Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Motherboards
Deutsh
Italiano
Espaol
Portugus
Polski
esky
Magyar
Romn
Srpski
Trke
First Edition
April 2012
Copyright 2012 ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
Este guia de consulta rpida fornece as informaes mais importantes para configurar o seu
novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa principal apresentado abaixo
para configurar o seu novo sistema. Consulte o manual do utilizador da sua placa principal
para obter mais detalhes acerca da instalao e configurao do hardware, BIOS e software.
Ta instrukcja szybkiego uruchomienia udostpnia niezbdne informacje umoliwiajce
wykonanie ustawie nowego systemu. Wykonaj wskazane poniej, oznaczone na pycie
gwnej czynnoci w celu wykonania ustawie nowego systemu. Sprawd instrukcj
uytkownika pyty gwnej w celu uzyskania dalszych szczegowych informacji dotyczcych
sprztu, BIOS oraz instalacji i konfiguracji oprogramowania.
Tato strun pruka vs provede nejastji poadovanmi informacemi pro konfiguraci
vaeho novho systmu. Nakonfigurujte v nov systm podle pokyn uvedench v
nsledujcm popisu zkladn desky. Dal podrobnosti o hardwaru, systmu BIOS a instalaci
a konfiguraci softwaru viz uivatelsk pruka k zkladn desce.
A gyors tmutat a legfontosabb informcikat nyjtja az j rendszer belltsrl.
Kvesse az albbi alaplap-vzlaton jellt lpseket az j rendszer belltshoz. Bvebb
informcikrt a hardverrl, BIOS-rl s a szoftver teleptsrl s konfigurlsrl
tanulmnyozza az alaplap felhasznli tmutatjt.
-
. ,
-,
.
, BIOS- .
Acest ghid pentru pornire rapid cuprinde cele mai solicitate informaii pentru configurarea
noului sistem. Urmai paii marcai n schema plcii de baz de mai jos pentru a v
configura noul sistem. Consultai ghidul utilizatorului pentru placa de baz pentru informaii
suplimentare referitoare la hardware, BIOS i la instalarea i configurarea software-ului.
Ovaj prirunik za brzi poetak daje najpotrebnije informacije za podeavanje Vaeg novog
sistema. Pratite korake oznaene na prikazu matine ploe koji je dat dole za podeavanje
Vaeg novog sistema. Pogledajte prirunik za korisnike za Vau matinu plou za vie detalja
o hardveru, BIOS-u, i instalaciji i konfiguraciji softvera.
Bu hzl balang klavuzu yeni sisteminizi kurmak iin en gerekli bilgileri salamaktadr. Yeni
sisteminizi kurmak iin aadaki anakart dzeninde iaretli olan admlar izleyin. Donanm,
BIOS ve yazlm kurulumu ve yaplandrmas hakknda daha fazla bilgi iin ana kart kullanm
klavuzunuza bavurun.
.
. , BIOS
.
Step 7
KBMS
Step 2
CPU_FAN
COM
DIGI
+VRM
Step 3
LGA1155
Step 1
USB34
RTL
8111E/
8111F
Lithium Cell
CMOS Power
CHA_FAN
AUDIO
Step 7
EATXPWR
LAN1_USB12
VGA
LPT
ATX12V
PCIEX16
P8H61-M LX R2.0
Super
I/O
PCIEX1_1
Intel
H61
PCIEX1_2
Step 5
SATA3G_2
SATA3G_1
SATA3G_4
SATA3G_3
Step 4
PCIEX1_3
ALC
887
AAFP
SPDIF_OUT
USB56
USB78
CLRTC
F_PANEL
8Mb
BIOS
SB_PWR
SPEAKER
SPEAKER
Step 6
Step 1
Installer le CPU
Instale a CPU
Instalacja procesora
Instalace procesoru
Helyezze be a CPU-t
Instalai CPU-ul
Instalirajte CPU
CPUyu takn
CPU
Step 2
Installer le ventilateur de CPU
Installieren des CPU-Lfters
Instalai ventilatorul CPU-ului
Instalirajte CPU ventilator
CPU fann takn
CPU
Step 3
Installer les modules mmoire
Step 4
Installer des priphriques SATA
Installieren der SATA-Gerte
Installare i dispositivi SATA
Instalar dispositivos SATA
SATA
Instale dispositivos SATA
Instalacja urzdze SATA
Instalace zazen SATA
SATA
Instalai dispozitivele SATA
Instalirajte SATA ureaje
SATA aygtlarn takn
SATA
Step 5
Installer une carte dextension
Instale placas de expanso
Helyezze be a bvtkrty(ka)t
( )
Instalai cardul/cardurile de extensie
Instalirajte ekspanzionu/e karticu/e
Geniletme kartlarn takn
()
Step 6
Installer les connecteurs systme
Instale os conectores do painel do sistema
Instalacja zczy panela systemu
Instalai conectorii pentru placa de baz
Instalirajte sistemske prikljuke
10
Step 7
Installer les connecteurs dalimentation ATX
Installieren des ATX-Stromanschlusses
ATX
Instalai pinii conectori ATX
ATX
11
Step 8
Allumer le systme et installer le systme dexploitation et les pilotes
Einschalten des Systems und installieren des Betriebssystems und der Treiber
Accendere il sistema e installare il sistema operativo e i driver
12
www.asus.com
15060-038Fk000