Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
d PS ie
cole lacanienne de psycha_41yse
11011
el doble crimen de
las hermanas Papin
Jean Allouch
Erik Porge
Mayette Viltard
Consejo Editorial
Josafat Cuevas
Patricia Garrido
Manuel Hernndez Garca
Gloria Leff
Marcelo Pasternac (Director)
Luca Rangel
Sumario
nota. editorial
13
prefacio
Versin en espaol del libro titulado: la "solution" du passage
l'acte; le double crime des soeurs Papin; de Jean Allouch, Erik
Porge y Mayette Viltard, (publicado originalmente con el heternimo de Francis Dupr). La edicin en francs fue publicada por
Editions Eres. 19, rue Gustave Coubert, Toulouse, Francia. Octubre
de 1984.
Primera parte
el caso
Captulo uno
el acto
37
ISBN 968-6982-03-5
Primera edicin en espaol: 1995
Segunda edicin en espaol: Mxico, 1999
impreso en Mxico. Printed in Mxico
Copyright 1984
ISBN 286586-024-8
Captulo tres
89
137
Captulo seis
nota editorial
1 83
caquexia vesnica
esquizofrenia
233
Captulo nueve
243
Captulo diez
277
Addenda
Christine Papin
prefacio
Las figuras de la locura (no decimos de la demencia) parecen poder
estar repartidas, segn dos polos, entre los cuales tal vez se ordena el
conjunto de sus manifestaciones. Por un lado, un discurso a veces
parlanchn, otras precavido, pero que raramente deja de apoderarse
de lo escrito para su hacer-saber es de manera ejemplar Schreber. En
el otro polo, la palab-a se encuentra reducida a casi nada, se presenta
como resueltamente convencional. y la locura entera parece
concentrada en la sola efectuacin del pasaje al acto. Este ser de
manera ejemplar el 11; llamado caso de las hermanas Papin.
Demasiado escrita, la primera figura no es (o es poco) leda: la
segunda, demasiado actuada, casi no da pie a la lectura. As, si bien
es indiscutible que uno y otro modo apuntan a hacer saber, este
objetivo nunca ser ms que un intento; y el hacer-saber no accede al
decir, no logra encontrar en el Otro esa acogida que hara que el loco
pudiera pasar a otra cosa diferente que este intento perpetuamente
fracasado de transmisin de un saber. Cada caso de locura sigue
siendo, fundamentalmente, arar en el mar.
Para los doctores que slo vieran ah cifras que no tienen nada gire
ver con la medicina, tengo informaciones nus precisas a su
14
prefacio
I5
prefacio
17
Ese puente por el cual el se dice alcanza al decir tiene que ver, por
una parte, con el estatuto gramatical del se. Lacan no escribe Que yo
diga... sino Que se diga..., haciendo del se, en su frase, el sujeto.
Usa el pronombre indefinido, pero como lo seala Grevisse, ese
pronombre no es tan indefinido como escolarmente se pretende.
Incluso algunos han propuesto que se incorpore el se en la lista de los
pronombres personales, de tal manera que sirva de apoyo en las
tablas de conjugaciones verbales; y' J. Cellard, en el fondo de esta
dificultad clasificatoria, lo nombra pronombre camalen. Es decir,
que el gramtico se extrava en ese punto,' y. tanto ms en este caso,
justamente, cuanto que el se es, originalmente, el huero, caso sujeto
del homo latino desarrollado en posicin tona (esta derivacin no es
por lo dems propia de la lengua francesa, ya que el Matar alemn
dar, aparentemente, el pronombre indefinido man). El se es el
homo, pero perdido, sujeto, pero vuelto tono. Y toda la sutileza del
se resulta de esto: ese sujeto atonizado, ciertamente, no cesa de no
lograr su indefinicin, pero tampoco logra restablecerse al nivel de la
persona, personalizarse. En resumen, ms que indefinido, el se sera
un pronombre apto para reemplazar a cualquier pronombre
personal (Grevisse), es, en todo caso, lo que teniendo lugar de
nombre, arrastra al personal sobre la va e su despersonalizacin, sin
producirlo, de todos modos, como indefinido.
1 8
Captulo uno
las huellas
del acto
Un la primera pgina de La Sarthe du soir del viernes 3 de febrero de
1933, se poda leer, a un costado del encabezado principal que
anunciaba: La mayora del pueblo (deludir respaldo a Adoll. ) Hitler,
en un recuadro estrecho que la urgencia de la composicin solamente
haba permitido deslizar en este lugar periodsticamente privilcl:iado:
Horrible crimen: La Sra. Lancelin y su hija Genevieve asesinadas
por sus sirvientas.
El trmino Horrible haba sido lanzado. Todos sahrin
inmediatamente que esta vez lo que puede evocar de sensacional
no le deba nada a una preocupacin mercantil de inala ley.
Notable vecindad. Una persecucin poltica y racial se organizaba:
no se saba an (aunque se lo iba a ponderar muy pronto) clac olra
acababa de encontrar la va de su manifestacin.
Cmo se atrevera uno a inventar esto? Fueron los agentes
apellidados Verit y Ragot: respectivamente, quienes primero
se enfrentaron a las huellas del acto. Pronto se les uni el escribano
forense Bouttier, quien describe el acontecimiento de esa primera
comprobacin como sigue:
El 2 de febrero de 1933. al regresar de una inspeccin ocular en Roanti
concerniente al asesinato de los esposos lldeux en la Maison Neuve,
vinieron a avisar a mi casa q lie otro asesinato acababa (le conieterse.
Pens que sera alguna revelacin sobre aquel de cuya inTeecin
acabbamos de regresar: desgraciadamente no se trataba de eso. Nra
doble asesinato que acababa de cometerse en la calle Ilruyere n" (), en la
casa del Sr. Ren Lancelin, ex-abogado. Su mujer y su hija acaballan de
ser vctimas de un abominable crimen: el ms odioso hasta ese cha co Le
1.
22
Mans, y que fue cometido jipi las dos sirvientas de la casa: Christine y
Lea Papin. Los Sres. I lelx , juez de ii1s11-11cCin; R
i egert, procurado: de
1:1 Repblica, Millet ',acombe. substinno: el Dr. Charlier y el escribano
forense, se desplazaron i nmediatamente al lugar y ah, en el descanso de
la escalera, una horrorosa visin se ofreci a las miradas. Dos mujeres
haban sido asesinadas cortadas tajadas, sus ojos arrancados, un ojo,
el de la Srla,, fue
encontrado en los escalones (le la escalera. La visin de
ese Terrible
provoc c o nsleillacin entre lodos
los que estaban
encargados de ese asunto.
periodista de La .S'arthe
estuvo en el lugar de los hechos II mismo
tiempo quc las autoridades judiciales. La pgina dos del cotidiano
reconstruye los hechos en el orden en que a p
arecieron ante la jusift.ia.
El
LA
Ion
0V SCH
one u
o.*
T
OVOTIPirb
rt. r
11. Y
A DI
%P I LANCELIN
Et SA HILE GENEV1VE LA mmoRrr DU PEUPLE ALLEMAND
ASSASSINELS
SE TROIX DERRIRE ADOLF HITLER
23
S. qm lu y o. au Maris
La investigacin
Horrible espectculo
Un brigadier y dos agentes llegaron
enseguida. Pero el portn estaba cerrado. Fue necesario pasar por el nmero
8, y el agente Verit salt un muro.
Los agentes penetraron entonces en
el inmueble. En la planta baja no haba
nadie. Comenzaron a subir la escalera
del primer piso. Qu horrible espec-
Antes
Despus
26
Fotografa 1
99
Fotografa II
32
33
34
35
Captulo dos
el acto
Una vez que fueron visualizadas las huellas del acto (la enucleacin
(le los globos oculares fue su permanente metonimia), sigui una
enorme tensin. Cmo se lleg a eso? La medida del horror
encontrado daba la medida de la urgencia de la convocatoria de los
habitus judiciales: Qu haba pasado'? El sin motivo del crimen
no poda ser abordado directamente y, finalmente, los hermanos
Tharaud lo lamentarn todava una vez ms ocho das despus del
proceso; la futilidad de la causa ser ignorada por una instancia
judicial preocupada, ante todo, por el establecimiento de los hechos.
Fueron necesarios largos meses y, curiosamente, unu_cr_isiscl
e
r
e..
atenerse a una versin de los hechos
tribunatde lo criminnL Se ver que en el solo nivel de los hechos las
cosas estaban lejos de ser claras.
Para saber en qu consisti el ataque, deberamos remitirnos
realmente a lo que de ste decan Christine y La. Las autoridades
que instruyeron el asunto se consideraron satisfechas cuando
pudieron confirmar, al menos confrontar sin demasiadas
contradicciones, esas declaraciones de las inculpadas con las huellas
del crimen tal como haban sido registradas.
Los interrogatorios qut:: vamos a presentar y estudiar no son v no
pretenden ser transcripciones de las declaraciones de Christine y
La: un polica y un escribano tomaron notas de lo que se deca ante
ellos, resumiendo una pregunta y la respuesta que se daba en una
frase afirmativa, dando a esas frases un estilo escolar en el que el
parloteo casi no tena derecho de acceso. Inscribir hechos no es
aqu atenerse a un texto.
Primero Christine, luego La, fueron interrogadas la misma noche
del crimen, la primera vez por el comisario central Dupuy, luego por
38
acto 39
40
el acto
41
42
golpes.
Pero, cuestiona el procurador, esas
damas no se quedaron esperndola para
recibir ms golpes.
Estaban ya bien maltratadas, dice
cnicamente Christine.
Entonces, usted habra tenido
tiempo para bajar a buscar el martillo.
Es imposible. Confiese que usted
acechaba escondida detrs de los
muebles del descanso para ni:dadas,
dice el Sr. comisario Dupuy.
Si le estoy diciendo que ellas
recibieron su merecido y que se quedaron acostadas en el descanso.
Y la asesina dice esta frase cnica:
El ms fuerte la ganaba. Cuando
las venc, les arranqu los ojos, s, se lo
digo, les arranqu los ojos!!!
Durante este interrogatorio, se
escucha a la hermana, La Papin, aullar,
presa de una crisis nerviosa, en un local
vecino.
el acto
43
Hay que admitir, como quiera que fuese, que La termin por
calmarse, en todo caso suficientemente para poder responder, a su
vez, al arepago jurdico-mdico-policial:
P. (del Sr. Hbert, juez de instruccin): Explquenos cmo estaba
usted el da del crimen.
R. Mi hermana estaba golpendose con la Sra. Lancelin, yo estaba
arriba ocupndome de la ropa y cuando escuch gritos baj; incluso
le pregunt a la Sra. Lancelin qu le pasaba hoy para maltratarnos de
esa manera, porque esa no era su costumbre.
P. (del Sr. Rigert, procurador de la Repblica): Usted acaba de
decir que no era costumbre de esas seoras actuar de ese modo; me
pregunto por qu actuaron as ese da?
R. No, esa no era la costumbre, pero sin embargo ese da fue
efectivamente as corno fuimos tratadas. Hice lo que pude para soltar
a mi hermana y, como ella, golpe para defenderla. Entonces, la Sra.
Lancelin me tom por el brazo, me llev hasta el armario, apoy su
pecho contra el mo para hacerme dao. Entonces, una vez que estaba
en el suelo, para acabar can ella le arranqu los ojos. Se cay sobre su
costado, con la cabeza del lado del armario y los pies del lado de la
puerta. En esta posicin, la golpe con el jarro de estao.
P. Pero la posicin indicada por usted no es la verdadera de las
vctimas: la cabeza estaba, al contrario, del lado de la puerta y las
piernas del lado del armario. Adems, las fotografas tomadas en el
momento del asesinato testimonian que usted no dice la verdad.
44
el acto
45
P. (del Sr. Hbert, juez de instruccin): Usted tal vez no tiene nada
que ver en el asunto y quiere compartir la suerte de su hermana
Christine. En el caso del que se le acusa, por ms monstruoso que
sea, usted no debera mentir; en la situacin en que usted se
encuentra, la verdad estara totalmente a su favor.
R. Detrs de la cabeza.
P. La agarraba usted de alguna manera cuando la golpe?
R. S, le agarraba la cabeza con una mano y con la otra la tomaba
por un brazo.
P. (del Sr. Procurador de la Repblica): Pero en esa ocasin, acaso
tena usted tres brazos?
R. No, pero realic mi crimen como le indiqu.
P. (del Sr. comisario central): Usted dice que la cabeza estaba del
lado del armario; eso no es posible, hubiera habido sangre alrededor.
(El Sr. Namur, comisario de polica, hace la siguiente observacin:
La cabeza de la Sra. Lancelin estaba efectivamente del lado ele la
puerta, a diecinueve centmetros del muro, yo lo med y adems, la
sangre encontrada atestigua que la cabeza estaba de ese lado.)
R. No, yo se lo afirmo.
P. (del Sr. Hbert. juez de instruccin): Sin duda usted y su
hermana premeditaron el crimen. Ustedes tenan resentimientos
contra la Sra. Lancelin por haberles hecho una observacin
injustificada, cuando ustedes crean no tener por qu recibir
observaciones. Adems, ustedes no trabajaron mucho ese da, ya que
la electricidad se haba interrumpido.
el acto 47
48
La madre es escuchada
Debemos aadir que, el viernes por
la tarde, la Sra. Dere, madre de las dos
criminales, fue escuchada por el Sr.
Dupuy.
Afirm haber metido a sus dos hijas,
en febrero y marzo, a travs de una
lavandera, dos cartas que quedaron sin
respuesta. Esas cartas, que fueron
encontradas por los policas en el cuarto
de las muchachas, tal vez darn una
indicacin til
sobre la extraa
mentalidad de Christine y de La Papin
[cf. p. 155 - 158].
Y sin duda, la misma muchedumbre
indignada es la que vino ante las vitrinas
de nuestras oficinas a manifestar su
antipata a las dos criminales cuya que
hemos podido exhibir la fotografa
desde las 14 Hrs.
La emocin de la ciudad
El viernes, durante todo el da, un
gran nmero de personas de Le Mans,
muy turbados, desfilaron frente a la
apacible casa de la calle Bruyre; hemos
visto a muchos amigos de esta vieja
familia sarthense venir a depositar en el
buzn, con una emocin muy
el acto
49
el acto
51
52
el acto
53
Nuevo interrogatorio
El sbado al atardecer, las muchachas
Papin fueron conducidas de nuevo al
gabinete del Sr. Hbert, juez de
instruccin.
Christine, la mayor, est an muy
sobreexcitada. En cuanto a su hermana
La, pareca debilitada; el sudor le
penaba la cara, sus labios estaban
exanges, pareca estar tan al lmite de
sus fuerzas que por un momento se
temi que perdiera la com:ienc a.
Christine, que se encarga de responder por su hermana menor, est muy
extraada de que slo se hayan
encontrado dos mil francos en su cuarto
y tuvo que indicar dnde se encontraba
el resto.
Ella niega todava la premeditacin,
54
el acto
No seor, no tenamos otro
cuchillo.
No se puede cortar con ste; y el
martillo, estaba en la casa?
Desde haca tiempo
Pero no!, protesta el Sr. Hbert,
ese martillo es muy nueva, usted no me
quiere decir la verdae:., pero estoy
convencido de que su hermana me la
dir. Este martillo es con lo que primero
golpe a la Sra. Lancelin y a la Srita.
Lancelin.
No seor.
Entre tanto usted habra tenido
tiempo de recobrarse cuando baj a la
cocina a buscar, como usted lo afirma, el
martillo y el cuchillo. Por qu no quiere
decir cmo ocurri todo?... Usted
odiaba a su patrona?
No, no la odiaba, es falso!
-- Entonces usted actu bajo alguna
influencia. Vamos Hable!.
Pero la criminal considera, probablemente, que ya ha dicho demasiado
porque a partir de ese momento, se
encierra en Ufl mutismo ahsoluto. El Sr.
Hbert aprovecha eso para regresarla a
la prisin y da la orden a los guardias de
traer a La Papin. Algunos instantes
despus aparece la joven criminal, temblorosa como su hermana. Sin embargo,
est mucho ms calmada que los das
precedentes. El Sr. Hbert le pregunta
primero si durmi, si comi, pero La se
obstina en no decir nada. Durante ms
de una hora, sin ningn xito, el
distinguido magistrado no logra que La
Papin abra la boca. Ella parece estar en
estado de hipnosis, con los ojos muy
abiertos, perdidos en el vaco, con los
labios exanges. Se creera que de un
55
56
C HRISTINE
... Por los ruidos y los pasos, enseguida pens que eran esas damas
que regresaban y, para asegurarme, me adelant al descanso e
inclinndome ligeramente dije: Es la seora que regresa, y le dije a
mi hermana: Le voy a pedir a la seora que arregle la plancha si
quiere, esto me convendra {cela marrangerait} porque estamos
retrasadas en el planchado.
A la luz de la vela baj y, cuando llegaba al ltimo escaln, antes del
descanso del primer piso, me encontr en presencia de la Sra.
Lancelin que ya haba llegado al descanso. Le dije: Mi plancha est
echada a perder; otra vez, me dijo ella, y se acerc mucho a m,
no me dio tiempo de dirigirle la palabra, me agarr del brazo derecho
y del pecho. dicindome no s qu. Yo le dije: , Qu le pasa?
Djeme tranquila, yo no me resista, pero mi hermana, que llegaba
en ese momento, me ayud a librarme sin lograrlo enseguida.
Cuando estuve liberada, la Srita. Lancelin, que yo no haba visto
antes y que deba encontrarse en el descanso, me agarr a su vez las
muecas y luchamos las dos; yo le deca a la Srita. Lancelin: i,Qu
tiene usted contra m?, pero ella no me respondi nada, se
contentaba con mirarme y yo consegu hacerla caer con la cara hacia
adelante y soltarme una mano. En ese momento, cuando yo estaba
sobre su espalda, ella me dio una patada detrs y me arranc un
mechn de pelos. Me enfurec y le arranqu los ojos, no haca ms
que quejarse, ella poda estar aturdida, no por un golpe que yo le
haba dado antes, sino por el golpe de su cabeza al caer contra el pie
del armario; despus de haberle arrancado los jos agarr el jarro que
estaba al alcance de mi mano en la mesita y le golpe la cabeza a la
Srita. Lancelin con golpes repetidos, dej el jarro cuando dej de
golpear; mientras tanto, mi hermana deba estar enfrentndose con la
Sra. Lancelin. pero yo no saba lo que le haba hecho, cuando me
levant haba terminado. Yo estaba furiosa an pensando en la patada
que haba recibido de la Srita. Lancelin. Decid ir a buscar el martillo
para golpearla con l, en donde yo misma haba sido golpeada, tom
al mismo tiempo el cuchillo triangular y mi hermana, que haba
el acto
57
bajado conmigo, suba el zuchillo de postre que iba a usar para cortar
las piernas de la Srita. Lancelin. En lo que me concierne, baj el
calzn de la Srita. Lancelin. le di dos o tres martillazos abajo de la
columna vertebral. Es posible que le haya hecho, ms o menos en el
mismo lugar, algunos cortes con el cuchillo triangular, golpeando
sobre ste con el martillo. Las vctimas no gritaron, solamente se
quejaban. Mi hermana y yo lanzarnos gritos durante la lucha.
Bajamos a la cocina para limpiarnos, estbamos cubiertas de sangre.
Fui a poner el cerrojo del prtico de la puerta de entrada y del
vestbulo...
LA
58
el acto
...Muy calmada, contrariamente a lo
que se poda creer, Christine describi
primero los detalles del horrible crimen.
...La se qued enfrentada con mi
patrona y su hija. No s lo que mi
hermana hizo, pero yo luch con la
Lancelin
Srita.
que,
habindose
resbalado, golpe un mueble y se cay
59
60
el acto
61
62
el acto
63
vea a sta arrancar los de la Srita. L. Importa tambin esta otra frase
de Christine, citada por La: Las voy a masacrar, voy a buscar un
cuchillo y un martillo.
Firma : La Papin
La no-firma de Christine no es un azar, lo que confirmar su
reiteracin. En efecto, rechazar firmar su demanda de apelacin e
igualmente rechazar firmar una demanda de perdn presidencial.
Tres veces repetido, este rechazo tiene entonces un valor positivo, es
un trazo insistente de su posicin; entonces, no hay que vincularlo
con su estado nervioso de ese 12 de julio de 1933.
La retractacin apunta principalmente a la provocacin; Christine
dice ahora no haber sido provocada por la Sra. L. Declara igualmente
que primero habra luchado sola con la Sra. L., a quien habra
derribado, despus con la Srita. L., a quien habra derribado tambin
(por lo menos si se considera su afirmacin segn la cual el papel de
La habra sido circunscrito al gesto de practicar los cortes en las
piernas de la Srita. L.).
La declaracin de La, ese mismo da, desmiente esta descripcin de
los hechos. Al menos a partir de su propia entrada en escena. Ella
habra intervenido atacando a la Sra. L., a la que vea levantarse,
cuando Christine estaba luchando con la Srita. L. Pero la novedad de
su declaracin est en la afirmacin de que ella habra arrancado los
ojos de.la Sra. L. bajo una orden explcita de su hermana, cuando ella
64
el acto
65
el acto
67
R. No me acuerdo.
R.-- Es exacto.
P. El 7 de febrero, escuchada de nuevo, usted dijo que no saba
exactamente si fue a la Sra. a la Srita. Lancelin a quien usted le
haba arrancado los ojos, y que pensaba ms bien que fue a la Srita.
Lancelin. Pero cualesquiera que fuesen sus explicaciones, parecan
inverosmiles; usted alegaba en efecto un ataque de sus patronas,
luego una lucha durante la cual usted y su hermana tuvieron la
ventaja. Ahora bien, no hubo lucha, las dos vctimas fueron
sorprendidas y muy rpidamente derribadas, sin tener tiempo ni
posibilidad de defenderse. Eso se de .,;prende, no solamente del hecho
de que ni usted ni su hermana tenan huellas de lucha o de cualquier
violencia, sino de las comprobaciones del mdico forense que hizo la
autopsia de los cadveres de las vctimas. Le leo su informe:
Los primeros golpes dados con el jarro de estao fueron violentos y
dejaron a la seora y a la Srita. Lancelin en la imposibilidad de
defenderse adecuadamente. Hubo sorpresa y violencia controlada de
los golpes. Es posible tambin que las vctimas hayan sido
aporreadas una despus de la otra por las dos hermanas. Y el
R. S seor.
P. Su hermana, no la ayud a usted en ese momento a dominar a
la Srita. Lancelin?
R. No seor, yo lo hice sola.
P. Su hermana, al ver a la Sra. Lancelin a punto de levantarse, dijo
que se precipit sobre ella, le tom la cabeza y la golpe en el piso.
R. Yo se lo haba dicho.
68
el a(*ro
P. Ella declar que usted tambin le dijo que le arrancase los ojos a
la Sra. Lancelin, lo cual hizo inmediatamente. Luego golpe la
cabeza de la Sra. Lancelin con el jarro de estao que usted haba
usado para romper la cabeza de la Sra. Lancelin despus de haberle
arrancado un ojo.
R. Fui yo quien le pas el jarro de estao a mi hermana despus de
haberlo usado yo.
P. Enseguida, por el uso quehicieron ustedes del jarro de estao, se
hubiera podido creer que su furia se haba calmado, pero no fue as
para nada. Segn su hermana, usted, en un estado de sobreexcitacin
extrema, le dijo en ese momento : Las voy a masacrar.
R. No me acuerdo.
P. Usted dijo: Voy a buscar un cuchillo y un martillo; y baj a la
planta baja a buscar all las dos armas. Cuando regres, usted le dijo a
su hermana que haba bajado despus que usted que el cuchillo
que usted tena no cortaba, entonces su hermana fue a buscar otro
ms afilado que deba servirle para tajar las piernas de la Srita.
Lancelin. Las heridas en las piernas, dijo el forense, fueron hechas
cuando la Srita. Lancelin estaba muerta.
69
el acto 71
72
el doble crimen
el acto
73
R. Lo reconozco.
74
el acto
instruccin), ella nos explica que estaba ciega de clera y que quera
golpear los huesos de sus vctimas, expresin que nos explica:
destrozarles los huesos.
Christine, igual que en la instruccin, niega toda premeditacin y nos
declara: Si yo no hubiera estado desprevenida, eso no hubiera llegado
tan lejos. Del encarnizamiento que ella y su hermana La pusieron para
tajar a sus vctimas con les cuchillos, da siempre la misma explicacin:
Estaba ciega de clera.
75
Christine
La
Srita. L.
Se ve que todo intercambio entre los dos grupos deba tal era la
convencin inaugural de sus vnculos pasar necesariamente por el
canal comunicante Sra. L. y Christine, la cual se encuentra en
posicin de interposicin entre el grupo de los patrones y su hermana
La. Con el fin de hacer resaltar mejor lo que esta convencin
implicaba de prohibicin, se puede reescribir ese esquema bajo la
siguiente forma:
76
el acto
autorizada
Sra. L.
Christine
rohibida
Sr. L.
Srita. L.
prohibida
La
77
78
el acto
Las palabras
Los hechos
Los cvmentario
Las palabras
Otra vez!.
I. LAS VERSIONES DADAS LA NOCHE MISMA DEL CRIMEN
La seora regres?.
El fusible se fundi otra
Vez.
Los hechos
79
LOS COMelllariOS
estaban
bien
merecido.
Como al caer ella me dio
uria_natada,_yro l_seccion
para vengarme del golpe
que me haba ciado.
El mas fuerte la ganaba.
c/ acto
Las palabras
Los hechos
Los comentarios
Las palabras
Los hechos
8I
Los comentarlos
Fue un grito de dolor muy
fuerte pero sin pedido de
auxi I io.
Slo inc calm hasta
haber visto su estado y toda
la sangre derramada
Las hermanas eluden las preguntas precisas por medio de frases incoherentes
hablando de tomos o de mujeres visitadas por el espritu [cf. La Sarthe].
5) Christine
Lo que hizo que me la
La Sra. L. llega al descanso "echara''
Seora, como ayer, el
fusible se fundi otra vez al
estar planchando.
, Otra vez descompues- La Sra. L. lanza sus dos
to'?
brazos en direccin de
Christine, golpea su pecho
y el brazo izquierdo y le
agarra por el brazo.
Qu le pasa?
Christine boxea con la Sra.
L.
La Srita. L. viene a ayudar
a su madre.
La se lanza sobre la Sri ta.
L. e intercambia con ella
puetazos.
Christine arranca los ojos
de la Sra. L. con sus uas.
La hace lo mismo a la
Srita. L. Las dos hermanas
bajan a la cocina.
7) La
La Sra. L. se lanza sobre
Christine.
La Srita. L. se lanza sobre
La.
La arranca los ojos de la
Srita. L.
Para acabar con ella.
Christine y La bajan a la Como las damas an se
cocina.
movan, las golpearnos
No hay huellas de los interrogatorios del sbado 4, sino que Christine se encarga de
responder por su hermana. La vspera son puestas en celdas separadas (decisin que
entristece a La y exaspera a Christine).
Rechazan alimentarse y acostarse.
8) La (el 7 de febrero)
Ellas maltratan a la
seora y a la Srita. L.
Luego cierran la casa y se Si hubiese sabido que eso
van a acostar.
iba a terminar as, no
hubiera hecho la observacin que le hice a la Sra.
L. y que desencaden
todo
K2
el acto
t
1.1).V (.0IllelltirlOs
Las palabras
10) Christine
comentarios
Los hec.hos
83
resiste
Para ir a buscar un
cuchillo para vengarme
La hace cortes en las tambin de la Sri ta. L. que
piernas de la Srita. L. nos haba empujado, a mi
Christine haba subido su hermana y a m.
84
Las palabras
Lo.v hechos
el acto
Los comentarios
las palabra.v
Los hechos
85
Los comentarios
13) La
Christine baja primero al
descanso.
La se le une, al haber odo
un grito.
La Sra. L. est en el suelo,
Christine lucha con la
Srita. L.
Al ver a la Sra. L. levantarse, La se precipita sobre ella, golpea su cabeza
Christine a La: Arrzncale contra el parquet.
los ojos.
La ve a Christine arrancar
los ojos a la Srita. L.
Sigue el ejemplo de su hermana.
Christine lanza gritos.
Christine golpea a la Srita.
L. con el jarro; Lea lo
recoge y golpea a la Sra. L.
86
Primera fase
Christine y La escuchan los ruidos de los pasos de las patronas
que entran. Las identifican.
Christine baja algunos escalones, se inclina sobre el descanso.
Interroga:
Es la seora que regresa? (3,10) '
el acto
87
La Sra. L. responde:
Otra vez! (3, 10)
Otra vez descompuesta! (5)
La Sra. L. dice algo de lo que Christine no se acuerda (10, 12).
Este elemento, faltante, jams ser encontrado.
La Sra. L. agarra a Christine del brazo derecho (3, 5, 10, 11).
Christine intenta soltarse (5).
La Srita. L. interviene (5). [Cf. sobre todo, el peritaje psiquitrico
aqu mismo, p. 731.
Christine le da un jarrazo a la Sra. L. que cae al suelo [cf. peritaje
mdico-legal].
Christine lucha con la Srita. L. Al liberar una de sus manos que
sta sujetaba, la hace caer, se coloca sobre su espalda. La Srita. L.
le da una patada por atrs (3, 10, 12, 13). [cf. tambin el informe
mdico-legal: los cabellos de Christine fueron encontrados en las
manos de la Srita. L.].
I. Las cifras entre parntesis remiten a la numeracin de los interrogatorios
dados en los cuadros.
Segunda fase
Christine baja a la cocina.
La sigue a su hermana.
Christine sube de nuevo al descanso con cuchillo y martillo,
seguida por La.
Christine sube la falda de la Srita. L., baja su calzn y le taja las
nalgas.
Christine a La:
El cuchillo que tengo no corta. (13)
La baja al comedor a buscar otro cuchillo (13).
Christine golpea a la Srita. L. con el cuchillo y el martillo (3, 8,
10).
88
Captulo tres
Eplogo
Christine va a cerrar la puerta con cerrojo.
Las dos hermanas van a lavarse, se cambian de ropas y se meten
en bata a la cama. Ellas quieren que sea la polica (y no el Sr. L.)
quien descubra el drama.
Acuerdan decir que fueron atacadas y dar una versin de los
hechos en la que las dos hayan tenido partes iguales.
Observaciones: No se sabe en qu momento La, que tena los
pequeos panes en el bolsillo de su delantal, los puso sobre la mesita
del descanso de la escalera. Ese da, Christine y La tenan sus reglas.
Esta reconstruccin es hipottica, principalmente sobre ciertos
puntos (el hecho de que la Sra. L. habra agarrado a Christine por el
brazo, el intercambio que preceda). Sin embargo sigue siendo la ms
precisa de las que fueron propuestas hasta ese da. No se opone,
fundamentalmente, al acta de acusacin. Requiere cierto nmero de
observaciones:
En efecto, el acto tuvo dos tiempos puntuados por el descenso de
las dos hermanas a la cocina y la ida y regreso de La al comedor.
Al parecer, Christine y La participaron de manera muy diferente.
La no tom parte alguna en el desencadenamiento. Interviene bajo
las rdenes de su hermana, en todo caso, para soltarla. De cualquier
manera, es bajo las rdenes que arranca los ojos de la Sra. L. A lo
largo de todo el acto, ella sigue a Christine y la imita.
Pero curiosa y excepcionalmente, parece tener la iniciativa sobre
un punto preciso: las enciseluras hechas en las piernas de la Srita. L.
El desencadenamiento sigue siendo el punto ms problemtico. Un
elemento que habra dicho la Sra. L. est ausente. Irreductiblemente.
5. Salvo eso, Christine sabe lo que quiere, quiere lo que hace, dice lo
que hace: masacrarlas.
un asunto rpidamente
clasificado: el proceso
En el transcurso mismo de su proceso, la discusin del caso de
Christine y La deba cambiar de terreno y desplazarse del campo
jurdico al psiquitrico. Numerosos observadores, entre ellos los
hermanos Tharaud, notaron la precipitacin (no decimos la prisa) por
parte del juez, de la parte acusadora y del jurado, en concluir de una
vez. No, decididamente as no se debera hacer justicia, al calor de
las veladas y de las digestiOnes difciles, escribir el cronista de
L'OEuvre al da siguiente lel veredicto. Y, un mes despus, durante
cuatro semanas, Alio Ponce interrogar: Se conden a dos locas?,
mientras que Eluard y Pret, Man Ray y luego Lacan, se preparaban a
intervenir.
Al aceptar juzgar as, la .justicia se desposea del caso en el mismo
instante en que pretenda resolverlo.
Esta vez hubo, entre justicia y psiquiatra, una articulacin
especialmente defectuosa. Habra que ver ah el signo de un tiempo
en el que la ciencia psiquitrica, llevada a su cspide con el edificio
kraepeliniano y la expansin de la escuela francesa, extenda sus
prcticas hasta las salas de audiencia? Ciertamente s; y el ejercicio
del peritaje psiquitrico condensaba, en s mismo, todas las
dificultades. He aqu lo que deca de ello el Dr. Logre al periodista de
Allo Police : El experto, de hecho, y singularmente el experto
alienista, es el amo del asunto. l decide. El jurado, e incluso el juez,
no retienen de su conclusin slo un elemento de informacin, sino,
cada vez ms, un elemento de conviccin. El Dr. Brillon no es
menos claro: Los expertos? Qu es un experto? Es un personaje
que ha sufrido una deformacin profesional. Se ha convertido en una
especie de polica o de auxiliar de la parte acusadora. La bsqueda
de la responsabilidad ---dice an el Dr. Brillon plantea una
cuestin que el mdico no debe resolver.
3'
$
IBM
5 :mota 33
3-32
St
XCE RAVLS
1. U-12
Cl.)
rondateuz A.11.A.ENVI:N3
DU IR
QUCTIDIEN REGIONAL
3o.
.es
25
Itern
CEN1
11
92 el d
oble crimen de las hermanas Papin
J.""
)-ar
v."401
?ICE
4. 1:
La instancia ju
exp ertos, se a dicial, al fundar su con
viccin en la o
pro nuncia un bstiene de juzgar, paradjicamente,
pinin
de los
incluso
cuando
j uicio. Al nivel del
quien lo f
j
unda y quien lo pr
uicio, hay una separacin entre
ofiere,
con ese resultado n
nadie, a final de cuentas, asume
la responsabilidad.
otable de que
Dice otro comentarista bien i
ntencionado, que h
un jurado compuesto
entera mentee
abra sido necesario
n por m
todo hijo de vecino deba alienar su juiciodicos.
al de Eso
la es reco nocer que
precis
cie ncia. Y esto es
puedeamente
pensar lo
si que hace el jurado. Aqu se ve, que entonces uno no
quiera en pronunciarse ms que
siendo uno mismo ms que un
exp
ciu dadano ,
ex perto, siendo como
a la vez erto, slo
que es el caso del e
e xperto y
xperto en po
sicin
delojurado
el del un
ciudadano. Cmo osara ste ltimo,
desde
alto pe r
saber,
pronu
nciarse por s mismo? Est
t omar en cuenta
no
al e
ex cluida la pos de su noxperto
sin
ibilidad
de
su
terrorismo del saber.
scribir su p
unto de vista. Hay un
Un juicio as, cuya forma puede
res umirse en la
quien lo dice,
una
es l,
exp resin no oy yo
no deja de tener
re quiere de
s
repercusiones.
Su misma forma
secuela.
Cmo
todos
imp licados en el
a
c ampo de la
quellos que se encontraban
psi quiatra no
al ver que, ha
se habran
escand alizado
ot orgaba un alcance
ciendo de su saber el objeto de una
conv iccin, se le
que desnaturalizaba su est
atuto?
De ah la vio
lencia de las afirmaciones del Dr.
B rillon y la firmeza
psi
de quiatras
las del Dr.
Logre. los
De ah el hecho de que se vea
que todos los
a quienes
peri odistas aca b
perfect amente
al tanto de los de
aban de interrogar estaban
lo cual no dejaba de
talles del caso de las hermanas Papin,
sorprender
a estos l
timos. De explcitamente
ah t
la
artculo
de Lacan
al mismo tiempo que contradice
con clusin
ambin el
de que
los exp
ertos, sin e
puramente comprobados en lo que
mbargo se atiene a una actitud
just
con
icia/psiquiatra:
Pero
observemos,
para
cierne a las relaciones
quienes e
be neficio de aqu
e studio de
spanta
la
va
psicolgica
por
la
que
estamos lleva ellos a
la
respons
abilidad , que el
p perdonar est
ndo 'el
so metido a los
adagio "comprender
l
es
que fuera de esos lmites,
mites de cada comunidad
h umana y
com prender (o creer
condenar
compr ender) es
Al ser estrictamente orales los
pr ocesos de aud
no hubo transcripcin o
iencia de lo criminal,
sabe, se trata sin em
ficial de las palabraspronunciadas. Como se
bargo de un procedimiento pblico.
93
Le Maris, 30 de septiembre
(Por telfono)
La puerta se abre. ;lelas aqu!
Ninguna fotografa podr dar idea del
misterio que acompaa a estas dos
muchachas. Lea, la ms joven, toda de
negro, con las manos en los bolsillos de
su abrigo; Christine en abrigo beige, con
el cuello levantado. Se sientan, La con
las manos aun en sus bolsillos, con los
ojos abiertos. pero abiertos no se sabe
sobre qu: Christine hace un gesto para
arreglar el abrigo debajo de s, como una
muchacha cuidadosa que sabe que se
debe hacer ese gesto. Cruza las manos
ante ella y permanece inmvil, con una
rigidez que se dira cadavrica.
Tiene los ojos cerrados y desde que
comienza la audiencia, a la una de la
tarde, hasta las tres de la maana, en que
termina, ni una vez los abrir, ni siquiera
para responder a las preguntas que se le
hacen.
La tiene la tez mate, olivcea, los
ojos negros muy bellos pero que no
expresan nada, ni asombro, ni terror, ni
inquietud. Una indiferencia absoluta,
que no se animar un minuto y que hice
mal en llamar indiferencia; debera decir
ms hien ausencia.
Christine pareca dormida, pero se
presiente que no duerme. Desde que la
llaman, se levanta enseguida, exacta-
An dura el misterio...
;Qu extraas criaturas! Y qu
extraa impresin me han dado!
Todo el da escucho esos horribles
detalles de un crimen tal, del que
aparentemente no hay otro ejemplo en
los anales de 'la criminologa. Todo el
da escuchar, lo cual no es menos
95
96
1112
la mayor.
Despus de la deposicin del mdico legista, el tribunal interroga al.
agente Vrit.
Cuando usted lleg, ellas parecan trastornadas, sorprendidas?
De ningn modo.
Las encontr usted normales?
Estaban sobreexcitadas.
98
El doctor Logre
El Doctor Logre, mdico de la Prefectura de Polica y alienista distinguido,
ha sido llamado por la defensa.
Har una conferencia muy interesante sobre el asunto, retomando, con
mucha habilidad y discrecin, ciertos
puntos sobre los cuales. segn su
opinin, sus colegas no insistieron.
Adems, rinde homenaje a esos colegas
cuyo informe concienzudo es digno de
la ms grande estima. Pero su lectura no
le convenci y cree que queda una duda.
Por principio, resalta que se trata de
un crimen que parece carecer de motivo
inmediato o con un motivo extremadamente dbil. En contraste, se remarca la
violencia, la ferocidad misma, el encarnizamiento, y esta enucleacin que no
tiene precedentes. Cosa singular, ciertas
heridas parecan marcar una impulsin
sexual, casi de sadismo.
Enseguida, el Doctor Logre enu-
99
tajarlas ferozmente.
Tampoco se podra negar lo que se ve
despus del crimen, por lo menos en una
de las asesinas, las preocupaciones
homosexuales sobre las cuales los
expertos han guardado completo silencio. En fin, la violencia y el encarnizamiento inauditos en el acto criminal
y ms tarde las crisis de erotismo y de
misticismo, a las cuales hice alusin en
mi artculo de ayer, cosas todas estas
que, segn el Dr. Logre, presentan
claramente un carcter patolgico. En
consecuencia, l estimaba que se impona un suplemento de investigacin.
39e .\ SINE
N' 11 et 12.
NO% L. MBRE-DECEMBRE 1933.
REVUE
DE
Grands Procs
CONTEMPORAINS
EMILE DE SAINT-AUBAN
OC11. L COUR 0 . 11,111.
.11
n TORRI11 .1 DE L ORDRR Uaf 10..r.TI
SOMMA1R
Lis DROIT8 DE C A RTI STE, M. CA ROI!. CONTRF. N1 C 4.1LCO. Tr
Praidence de NI. (:renet ; Audience du 2 5 octobre iy27
Plaidoine
vira (sume); Conclusions de M. le Substitut Raisin.
ine ;
Chau-
Line l'apin.
L'A F F
eg33 ;
IPIE
S ARRETCour
n
CV.k...SSiSCS dr, 1/M 1( - 11 1 ,(111-1111 ... 11r . A od ico... do 3o Oct,-dne
de NI" Luciera Escuffier
l'Isidniric de II" Raoul Brin.
PARIS
LIBRAIRIE GENERALE DE DROIT ET DE JURISPRUDENCE
.44,srere LIbr
C
Lderair, F. i,r Auw Iwa.r.
R. PICIION ET R. DUIIAND-AUZIAS. AOMI T ISTR TE 1 149
Librbrie du Conseil d Ett el de laSocit de Lg,siation c
paree
20. RUlt R OUYILOT (
Alta')
Seores,
El 3 de febrero en la maana, nuestra ciudad se despertaba presa de
la emocin ms viva, de la ms legtima de las indignaciones. Por la
prensa local, la ciudad acababa de saber, que un abominable doble
crimen, (abominable sobre todo en razn de las condiciones en las
cuales haba sido perpretado), haba sido cometido la vspera en la
tarde, en pleno centro de la ciudad, en la calle Bruyre, sobre dos
mujeres muy honorablemente conocidas, muy estimadas, pertenecientes a la mejor sociedad burguesa: la Sra. y la Srita. Lancelin.
Mujer e hija de un abogado honorario, quien durante largos aos,
haba ejercido en Le Maris su profesin en la Plaza de la Prefectura,
y que haba dejado en el palacio los mejores y ms simpticos
recuerdos, la Sra. y la Srita. Lancelin fueron asesinadas con un
refinamiento de crueldad tal que en un primer abordaje,lu razn se
rehusaba a admitir la realidad de los hechos, y que el mdico legista,
comisionado para examinar los cuerpos de las vctimas, iba a poder
escribir en su informe .sin ninguna exageracin, que uno se
encontraba en presencia! de un crimen sin precedente en los anales
mdico-legales, cometido con un refinamiento de tortura que slo se
encuentra en los pueblo.s no civilizados.
Y este crimen abominable, ese crimen monstruoso, por quin haba
sido cometido? Por la dos sirvientas de la casa, las hermanas Papin,
las dos al servicio de patrones a quienes no haban tenido ningn
reproche que hacerles durante siete aos que haban estado a su
servicio.
Dadas estas circunstancias, el asunto era de aquellos que deban
apasionar a la opinin pblica y ocupar a la prensa. Los
representantes de sta no deban fallar en sus obligaciones; pero si
todos, o casi todos, para hablar ms exactamente, iban a apreciar y
estigmatizar como convena al acto de las hermanas Papin, el Sr
Lancelin y los miembros de su familia iban a tener la dolorosa
estupefaccin de encontrar en ciertos diarios, tales como l'Huinanit,
ciertos semanarios ilustrados, tales como Detective, artculos que,
sin ir hasta la apologa del crimen, lo presentaba sin embargo, bajo
una luz tal, que el lector mal advertido tena el derecho de
preguntarse si las verdaderas vctimas de esta horrible tragedia no
eran las mismas muchachas Papin, ya que segn esos periodistas, su
1 04
I05
encontrar una excusa o una atenuacin, tan ligera como sea, en los
hechos, en los gestos, en las actitudes de sus patrones con respecto a
ellas.
108
109
112
113
1 I 4
115
1 1 6
14.'i asunto
117
1 18
119
120
12l
w mur
se dirige ante los expertos oficiales y les dice: Ustedes tres que
estn aqu, se equivocan, no conocen nada, slo yo estoy en la
verdad; en el proceso de ese eslavo llegado de las estepas para
asesinar al jefe del Estado francs, es l quien clamaba: Alto ah!
ustedes cometen un error, ustedes pretenden que este hombre est
sano de espritu, yo sostengo que est loco y que el jurado debe
absolverlo. ... Y el jurado del Sena conden a Gorguloff como en
un instante el jurado de la Sarthe condenar a las muchachas Papin.
Sin ninguna dificultad, con el buen sentido del hombre de la calle,
me vuelvo hacia la Defensa y digo: Los tres expertos de la parte
acusadora, hombres de ciencia consumados, tanto como el Doctor
Logre, han visto a las acusadas, las han estudiado, las han
escudriado en todo su ser! Vuestro ' testigo del cual tengo el
derecho de comprobar que viene aqu pagado por ustedes ni
siquiera las conoce, nunca las ha visto. Vuestro testigo me da la
impresin, de que logra la hazaa de resolver un problema sin
conocer los datos
El procurador de la Repblica, al mismo tiempo que debido a su
incompetencia, se prohibe pensar en justificar el informe de los
expertos, en principio plantea que, sin embargo, no est prohibido a
un hombre de buen sentido intentar hacerse una opinin sobre una
cuestin que no es de su competencia. Y minuciosamente estudia los
antecedentes familiares de las acusadas, busca en su pasado todo lo
que podra descubrir una apariencia de desequilibrio y concluye:
-~11 1MIM
124
125
126
127
128
129
lar 1111r IW 1~
~111111I
WORM,
Inmmw
Y les digo ahora: ustedes saben el deber que les impone el juramento
que han prestado, conocen la pregunta a la cual tendrn que
responder. Podrn decir, sin ninguna duda, sin que en el ,fondo de
ustedes una voz se alce para emitir una duda, podrn decir: s,
Christine cometi voluntariamente los actos que le son
reprochados?. No puedo creer que permanezcan insensibles,
indiferentes al llamado desesperado que lanzamos hacia ustedes.
Nada debe llevarlos a condenar si su conviccin no es absoluta.
Sobre todo, ustedes no pueden decirse : en el fondo, prisin o asilo
1 34
un
Jean Tharaud)
El jurado no ha comprendido
La Sra. Germaine 13rtre que, de
todas las personas que se han acercado a
las acusadas, es quien las ha visto ms
frecuentemente y que las conoce mejor,
puesto que desde hace meses se ha
aproximado a ellas con la devocin de
una hermana de la caridad, aport en un
clido alegato, los hechos que ella haba
observado y que relat ayer a los
lectores de Paris-,Sois, pero que no
figuraban en el informe de los expertos.
como si el estado mental de las
acusadas, cinco o seis meses despus de
su crimen, dejara de ser interesante y no
pudiera echar luz sobre su estado
anterior y sobre el crimen mismo.
El Sr. Chautemps que tom la
palabra, gran ahogado de audiencias,
mostr la contradiccin que haba entre
el punto de vista del Sr. Logre y el de los
otros expertos, la insuficiencia del
informe oficial que separaba patologa y
psicologa como si fueran dos dominios
con fronteras cerradas!
Y concluy pidiendo esta vez al
jurado, en un asunto en que la cuestin
de la irresponsabilidad se plz nteaba de
una manera tan inquietante, llamar al
presidente a la sala de deliberaciones
para rogarle conceder ese suplemento de
investigacin que quera el Doctor
Captulo cuatro
Genealoga
Isabelle Papin, hermana de Gustave, dos aos mayor que l,
aparece aqu porque ella cri a Christine desde el 6 de abril de 1905
al 25 de mayo de 1912. Christine tiene un mes cuando es confiada a
su ta Isabelle. Se quedar con ella hasta la edad de 7 aos.
Otros dos hijos de tres embarazos (entre ellos una hermana),
completan la fratra de Gustave e Isabelle Papin. No se sabe cmo
estn situados en esta fratra.
Con excepcin de un medio hermano de las hermanas Papin,
producto del segundo matrimonio de Gustave, se ignora si nacieron
otros hijos de ese segundo matrimonio. En qu fecha se volvi a
casar Gustave? Tampoco se. sabe. Se puede suponer que ese segundo
matrimonio es posterior al crimen ya que en el momento del crimen
su ex esposa declara que. l vive con sus dos hermanas.
Cronologa
2 Lu
c'
z
PH
Doc.
ti
ti
Exp.
AL
ti
rd E
ct
c"
<L)
>
M
-
CU
)::
1
..c)
C75
c7-5
lette Houdyer
Documentacin de los archivos del proceso o
documentacin de hospitales
= Informe de los expertos psiquiatras.
= Alegatos
Pau
.1=1
17'
z
C.)
C.
C".
o
c.J E
E 15'
CRONOLOGA
24 de junio
1879
octubre
julio
agosto
8 de marzo
6 de abril
28 de agosto
15 de septiembre
1910
1913
1915
19187
noviembre'?
1913
Pascuas
I929'?
2 domingo de octubre 1929
1931
3 de febrero
Nacimiento de La
1913
i,7
1928
1905
1912
noviembre
octubre
Nacimiento de Christine.
1912
1927
30 de noviembre
4 de mayo
abril
1905
25 de mayo
1904
1918
1927
1924
febrero
1902
1911
1923
1901
1911
1920 -
1920
1920
5 de marzo
1931
1932
1931
7
1933
3 de febrero
1933
febrero
1933
7 febrero
1933
8 y 22 de febrero
1933
Interrogatorios de La [Doc.]
1933
2 de febrero
5 al 11 de febrero
3 de abril
1933
1 de junio
1933
8 de junio
1933
1933
11 de julio
1933
12 de julio
1933
1933
23 de julio
1933
25/26 de julio
28 de julio
1933
1933
1933
4 de octubre
1933
8 de octubre
1933
I' de octubre
18 de mayo
30 de septiembre
1963
25 de mayo
1933
1960
27 de septiembre
23 enero
1947
5 de diciembre
1943
1952
1933
fin
de septiembre
5, 12, 17, 24 de noviembre
1933
1933
30 noviembre
febrero
1933
1933
1934
1934
1934
1934
1937
Deceso de Christine.
1966
1982
'11111111~F
IM.M11111,
Wil!MV
Captulo cinco
algunos incidentes y su
posible incidencia
Cada quien sabe por la experiencia, que pequeeces, hechos
aparentemente menores, en ciertos casos, no quedan sin
consecuencias y pueden poner en cuestin un vnculo slidamente
establecido, a veces incluso producir la ruptura definitiva de tal
vnculo.
De esta manera estaremos atentos a los incidentes que fueron
evocados por Christine.: y La Papin. Sin prejuzgar acerca de su
importancia respectiva o de su lazo con el pasaje al acto, nos
contentaremos primero con reunir las afirmaciones a las cuales cada
una de ellas dio lugar, afirmaciones que tal vez nos permitirn
situarlos.
152
algunos incidentes
~III'
emmar
nn
1 55
(En nuestra versin hemos optado por dejar en el cuerpo del texto la
traduccin de la versin instruida en espaol y a continuacin hemos
dejado la versin tal ciut! en la lengua original, para que el lector pueda
apreciar esta versin en su literalidad. N. de los T.}
157
ua
S011t! Op
158
159
160
viur
Iffizar
MMINI
~Mar
lql
16
164
La escena
Mirada
Sra L.
Clmence
Christine La
Despus:
La escena
Mirada
Christine
La
Sra. L.
al r;
174
algunos incidentes
I 76
algunos incidentes
y su posible incidencia
1 77
178
PAPIER
PAIN
N
PAPI
Escribiendo as esos significantes retomamos la escritura freudiana
del famillonario:
FAMI
MI
FAMI
AR
L I
LLONARIO
LLONAR 10
alyunos incidentes
pellizco, dicho de otra manera acarrea con ella ese suplemento con el
que La se topa slo excepcionalmente. Cada observacin es recibida
como intolerable por el hecho que conlleva indefectiblemente esta
prima de goce que el otro recibe al humillarla. La observacin no es
recibida por Christine como apuntando a obtener de ella ms o un
mejor trabajo; su razn reside en el goce del Otro en tanto que la
enunciacin misma de la observacin es suficiente para que este goce
sea obtenido realmente Esto es propiamente delirante: que toda
observacin tenga ese estatuto (tambin para La), que esta dinmica
de la observacin sea necesaria y no simplemente posible. De parte
de Christine, hay ah une:. intuicin propiamente delirante.
Captulo seis
186
187
188
189
12 de julio de 1933
55 AOS,
/2 de julio de /933
Dime que s! Dime que s!. Tena los ojos horripilantes y le peda
a la vigilante dejarla sola con su hermana. Sin embargo fueron
separadas y Christine vino con nosotras al taller donde pareci
calmarse. Es todo lo que vi.
22 de julio de 1933
I 92
22 de julio de 1933
Hace un mes que Christine Papin, que est detenida conmigo, est
sujeta a crisis de violencia durante las cuales llora, alla y busca
morder a aquellas que se encuentran a su alrededor. Tena espuma en
los labios y dice palabras obscenas e incluso levanta su vestido. Vi
que quera arrancarse los ojos. Estuvimos obligadas a intervenir, a
separarle las manos de la cara, y las vigilantes se vieron obligadas a
ponerle la camisa de fuerza.
Actualmente no hace ms que orar, ponindose de rodillas, haciendo
cruces con su lengua, en el suelo, en las paredes y el armario, lo que
comenz a hacer hace tres semanas. Tiene sus noches agitadas, de
manera que no dormimos tranquilas. En la noche la vi lanzarse contra
la ventana, luego contra la puerta, como si sta hubiese estado abierta
y hubiera querido pasar. Una noche crey percibir a su hermana
suspendida del rbol con las piernas cortadas.
Firmado el 1" de junio de 1933, es decir al comienzo de Los
acontecimientos, el peritaje psiquitrico no las menciona y luego, los
expertos no han credo, a continuacin, deber poner en duda con
respecto a ellos su primera conclusin. En relacin a la actitud de
las dos hermanas en prisin, el peritaje observa:
V. En prisin, desde el mes de febrero, Christine no se queja de su suerte,
reconoce no hablar con sus compaeras de cautiverio, intercambiar
solamente algunas palabras con su hermana; dice dormir muy bien, no
tener sueos, ni pesadillas y tener buen apetito; el doctor Schutzenberger
que las ha observado desde el mes de febrero, no ha observado en ellas
ningn adelgazamiento; en la prisin, ella no hace nada, no hace ningn
trabajo y, como le preguntamos la razn de esta inactividad que
sorprende un poco en una joven habituada desde su infancia a trabajar,
nos responde acompaando sus palabras con una sonrisa: No tengo que
trabajar porque soy rea, testimoniando as que ella conoca las reglas
impuestas en el reglamento de las prisiones; como insistimos sobre ese
punto, nos confirma: Tendra tiempo para trabajar si fuera condenada.
Esos seis textos son los nicos elementos de los que disponemos para
apreciar lo que fueron esos incidentes en la prisin, cuyo momento
culminante parece poder situarse en la crisis de la noche del 11 al
12 de julio. Esta crisis, con la escena en la que pusieron a las dos
hermanas en presencia una de la otra, tuvo una funcin de corte.
As aparece en su apres-coup, ya que a partir de ese da, Christine se
resuelve a ya no obtener. por un forzamiento, la prosecucin de una
vida en comn con La; renuncia a esta vida en comn (ya sea en
prisin o sobre el cadalso) y, despus del 19 de julio, nunca ms
pronunciar el nombre mismo de La. Las tres cartas que se
adjuntan aqu testimonian de un cambio, del cual, toda la cuestin
sigue siendo, para Christine, evaluar el costo.
Le Mans, 19 julio de 1933
~-0
Seor Bouier
n../../-
rrt4v1.
4111/ic--
771/,079$01--
#01
ttse//7>4___
gr#4,r14-1
771 ot-
044"----_
1, ,z7,14 4.4rbdit,
Q-
Monsieur Boutier
Je vous demende de hien vouloir me demend une esplication pour ce
que je vous est dit est nar et veze ma cord une permission de vous voire
pour mesplie la vie mes je ne pas aitre seul ave vous pour mesplier et je
vous demend de bien vous vouloir me donn la persion d'aitre avec ma
soeur La Papin
7402,-,9101~1/4-1
')
Christine Papin
,f,2 41-00'
4;;;5-
?e
,..py de- e
t.i
Christine Papin
(8/4't
(1
1
Ag.4-4-1- cre el, v7seit"
Ot)/(11--
e.#~
!y4 Z7y/t29_
Icyff
e(
4.1
c eieyi,c4 /4-
eir~.~~1
Christine Papin
/45
ez_dyr_ ni al al)-V-ii--str
el` fl-el44
2. Le Maiis,
aot 1933
11,tX ) ; CR-
ea97~9,192-0101
1-7 a44.41__
Ftf
C -
1n111111,
Seor escribano
cuando yo luchaba con !a Srita. L., pero no creo que ella haya hecho
algo, salvo el hacer cortes en las piernas de la Srita. L. quien, en ese
momento, ya no se mova 1. Por otro lado, la instruccin no retendr
gran
violencia, tuvo una especie de alucinacin: vea a su hermana, deca
(III). Esta
anterioridad de una alucinacin en relacin a las tres crisis es un
hecho decisivo.
ella, colgada de un rbol, con las piernas cortadas
7 00
y su dislocacin 201
202
hoy (el 22, fecha de esta declaracin de Lucie Tessier) observ que
tena un poco. Pero ella no tuvo acceso de violencia. Se content con
ponerse de rodillas y orar. Ese mismo da, Raymonde Legeay
declara: Actualmente no hace ms que orar, ponindose de rodillas,
haciendo cruces con su lengua en el suelo, en las paredes y en el
armario, lo que comenz a hacer hace tres semanas. Esos
203
204
Captulo siete
ELLA: Entre todas las cosas que han llegado a su fin, nada ha
terminado tanto como... eso.
EL: despus de una duda: Si estuviramos muertos, pero... contando
la muerte, usted cree?
El sonre. Ella no sonre
caquexia vesnica
71111.n
nn
111nnIr
11n11Z,
1~111.111.n
vmmiwor
1111~6
Ademas,
creemos
saber
que
Christine contina en huelga de hambre.
Desde el jueves, ha rechazado, desde el
jueves, no solamente alimentos slidos,
sino incluso lquidos, contrariamente a
su actitud en julio ltimo en que, durante
una crisis, haba aceptado de nuevo
tomar agua. Se la ve muy debilitada.
El hecho, que se vuelve inquietante,
habra sido sealado a los magistrados
judiciales.
210
caquexia pesanica 21 I
nnnnn111,
,M1=11.1n
L'Ouest-Eclair
acontecimiento:
Lo que deba ocurrir acaba de
producirse. Christine Papin, la triste
herona de la calle Bruyre en Le Mans,
acaba de ser internada en el asilo de
alienados de Saint-Men en Rennes.
[Aqu un resumen de los hechos)
Varias veces se hizo correr el rumor
de que su estado de salud se haba
agravado. Las informaciones que
pudimos recoger en la casa central de
1111111nn
caquexia vesnica
213
214
caquexia vesnica
el
Le
215
evolucin esquizofrnica.
g1
caquexia vesnica
ciones que se impona... Christine Papin
ejecut contra s misma la pena de
muerte pronunciada hacia ella por la
217
218
dara tan grande placer, es por tus bien y el mos, hace como va
del Valor, s siempre una buena chiquilla, hay que decir quiero
trabajar y comer mangq bien, --s!--1.7 El comer mismo
Eplogo 11: La
Con una sorprendente -facilidad, La, despus del pasaje al acto,
despus de los incidentes en la prisin de Le Mans donde ella fue
enfrentada al hecho de que Christine haba roto radicalmente con
ella, La, si podemos decirlo as, cambia de mano se pone bajo la
dependencia de su madre, no sin guardar un cario incuestionable
por Christine, pero un cario condenado a quedar sin respuesta. En
relacin a la situacin instalada despus de la ruptura de las dos
hermanas con su madre y que deba mantenerse hasta los incidentes
de la prisin de Le Mans, para La, la configuracin nueva es
estrictamente invertida: la eleccin de Christine como ama (su
ruptura con Clmence era la de Christine, a la cual ella se haba
suscrito), eleccin que se acompaaba de un amor por Clmence
mantenido oculto, por ela es substituida, a partir de ese momento,
por la adopcin de Clmence como ama acompaada de un amor porChristine que, dado su objeto, de ninguna manera poda encontrar su
garante. Esta inversin se encuentra significada en los hechos tal
como podemos entreverlos con los pocos documentos que
disponemos sobre lo que fue la vida de La en prisin y despus de
su salida de ella.
Dadas las pocas faltas ortogrficas que tiene esta carta (con respecto a las
otra misivas de Clmence), podemos admitir que excepcionalmente fue
ayudada para redactarla,
Le Mans le (?) juin 1937
Monsieur le directeur de la Maisons Central de Refines en reponse
votre information du 22 Mai 1937 je vous dcloire renonce a tout ce qui
est rest dans votre tahlissement ayant appartenue ma filie Papin
Christine dcde le 18 Mai lasile St Main Rennes Veaillez Monsieur le
directeur agreer mes respectueuses salutations
220
Seor
Seor Director
Seor Director
Mis Sinceros Agradecimientos
Dere Clmence, Rue Saint Pavien
La cit N 14 Le Mans Sarthe
divorciada de Papin
Clmence Dere 1"
Clmence pide para La y por va del director de la prisin, los
buenos cuidados {bon secours } que ella rechaza ferozmente para
Emilia, y que vienen de las religiosas de la orden de Saint-Augustin
del convento del buen pastor {bon pasteur} .
222
caquexia vesnico
De sus tres hijas, la mayor ser para Dios, la segunda para la locura y
la menor, finalmente, regresar a ella. Es as que encontramos una
carta de La que es el contrapunto exacto, la inversin del mensaje
que Clmence haba dirigido al director de la casa central, para
decirle que renunciaba a todo lo que quedaba en la penitenciara y
que perteneca a Christine. Ese mensaje le regresa, dos aos despus
y siempre va el director de la prisin, bajo la pluma de La:
reconoca cuino siendo La [cf. el peritaje del Dr. Lamache :Si fuera
mi hermana no estara en el estado en que estoy
17 de febrero de 1934
Seor Director
Seor Director
223
La Papin
Seor
La Papi n "
hermana.
Monsieur le Directeur
Je viens de recevoir aujourd'hui la somete 185 francs et je vous drais bien
que vous ayez la bont de inettre au pcule disponible de lila soeur la
somme de 120 francs Recevez Monsieur le Directeur mon profond
respecte
Monsieur
Si vous voulez bien avoir la borne de me donner des nouvelles de lila
soeur. Recevez Monsieur mon profond respect
La Papin
224
27 de febrero de 1918
Seor Director
Vengo a pedirle ser retirada del
taller 2 porque me siento muy
fatigada de estar todo el da de pie
y que el olor de la bencina me
incomoda mucho. Es por lo que
teniendo todava 5 aos por
cumplir deseara cumplir ese
tiempo sentada.
Reciba usted Seor Director la
expresin de mis profundo respeto
La Papi n "
226
el doble
La Papin
Respuesta: Presntese a la visita mdica referente a esto.
El Director.
La sale de prisin en 1943 en la fecha prevista.
Qu fue de su vida despus de la expiacin legal de su pena? Se
saben muy pocas cosas. Paulette Houdyer, que se encontr con ella
durante la investigacin histrica a la cual se consagr para Le
L)iable dans la pean, habla de ella como de una mujer gris,
silenciosa, de la cual no pudo obtener nada, como no fueran pesadas
lgrimas cuando le hizo saber lo que haba pensado del asunto, del
hecho de que, segn su opinin, ella (La) haba amado
profundamente a su hermana. Paulette Houdyer, por supuesto, no
insisti.
Menos discreta fue la visita de un periodista de France-Soir el 16 de
septiembre de 1966. Su informe confirma esta visin de una mujer
silenciosa, gris, casi tina sombra. Pero La, ese da, deba decir ms
sobre eso. A pesar de su estilo periodstico medianamente
degradado respecto a lo que hemos podido leer en las gacetas de los
aos treinta, creernos deber reproducir ese texto que es el nico
documento del que disponernos hoy en da sobre La despus de su
encarcelamiento.
La rbrica se intitula: Vedettes de la corte de audiencias, en qu se
han convertido ustedes; y el ttulo, a tres columnas, anuncia: La
15. 14 avril 1940
Monsieur
le Directeur
Se notar an, y tal vez sobre todo, esta ltima frase de La, ltima
en el artculo (y la nica que es puesta entre comillas) pero tambin
ltima frase que nos queda de ella: Cuando ya no pueda trabajan
pido volverme Hermana Marie, en et 3on Pasteur, en Le Mans.
Ahorro para ser admitida. En el Ron Pasteur, una de mis hermanas
ma yores ha sido religiosa. Yo la encontrar...
Tal vez es ese anhelo de encontrar a Emilia el que hay que ligar a
la extraa gestin que hizo La en 1942, dirigindose al prefecto de
la Sarthe. Solicita de l una suspensin temporal (por 48 horas) de su
prohibicin de estancia en Le Mans. Cmo fue motivada esta
demanda'? Los documentos administrativos accesibles no lo dicen.
nicamente dos cartas subsisten, la primera, del 9 de diciembre de
1942, es dirigida por el prefecto de la Sarthe al del Ille-et- Vilaine.
La solicit una autorizacin de permanecer desde su liberacin,
durante 48 horas, en Le Mans. El Prefecto enva la copia del informe
del comisario de polica de Le Mans del cual l adopta las
conclusior.;:s.
En ese informe, fechado el 3 de diciembre de 1942, el comisario
recuerda que el crimen cometido con salvajismo est lejos de ser
olvidado por los habitantes y que la presencia de La no es deseable a
causa de los contactos que podran producirse con los miembros de la
familia de las vctimas. <Sin embargo, las razones invocadas (si son
serias) y la duracin muy limitada, podran ser un motivo si la
persona se ha mostrado digna y no ha sido el objeto de ningn
reproche durante su detencin para manifestar clemencia en la
circunstancia bajo las siguientes condiciones: que La manifieste su
presencia al comisario con el fin de que l pueda ejercer una
vigilancia durante toda la duracin de la estancia, que ella se
comprometa a no ir al lugar del crimen y evitar todo contacto con las
personas relacionadas de cerca con la familia de las seoras Lancelin.
Por carta del 30 de enero de 1943 el prefecto de la Sarthe da a
conocer su decisin al de 111c-et-Vilaine:
En respuesta a su carta del 27 de enero emito una opinin
desfavorable a su venida al departamento de la Sarthe y en particular
a Le Mans por una estancia de 48 Hrs.
Segunda parte
primeros estudios
Captulo ocho
esquizofrenia?
Aunque Lacan no haya discutido el diagnstico de esquizofrenia en
su artculo sobre las hermanas Papin, ste parece totalmente
sostenible, sobre todo a partir de lo que sabemos hoy en da
concerniente a Christine despus de su pasaje al acto. Si en efecto, tal
es el caso, se plantea la cuestin de saber si ese diagnstico se aplica
a Christine desde antes del pasaje al acto. Por el contrario, si ese
diagnstico es descartado para el perodo que precede y es mantenido
para el que sigue al pasaje al acto, convendr concebir como posible
el pasaje de la paranoia a la esquizofrenia (un pasaje semejante fue
explcitamente considerado por Freud).' As, nos vemos conducidos
a interrogarnos acerca del lugar de la esquizofrenia para Freud y para
Lacan, principalmente respecto al privilegio que ellos conceden a la
paranoia.
El diagnstico de esquizofrenia
Como lo expresa el Dr. Guillerm, la actitud de Christine en el
hospital de Rennes, puede entrar en el cuadro de la esquizofrenia. La
inmovilidad, la actitud. de permanencia estereotipada y el mutismo,
pueden definirse por los trminos de negativismo y abulia; y la
alusin a los maleficios de las joyas Lancelin puede ser la expresin
de un delirio paranoide an activo. He aqu, por ejemplo, una
observacin de Kraepelin que evoca el comportamiento de Christine:
Esta ausencia de reaccin tan especial y tan marcada a todo tipo de
impresin, coincidente con la conservacin de la inteligencia y de la
I. Freud, Sigmund.
234
esquizofrenia?
235
La semiologa de la esquizofrenia
4.
En Kraepelin
En Bleuler '
9.
esquizofrenia? 237
238
la agresin que le dirige. El yo como smbolo y como funcin " pasara en el real. Una hiptesis as, volvera compatibles la explicacin
del pasaje al acto de las hermanas Papin por la paranoia y el
diagnstico de esquizofrenia que ha sido aportado por el psiquiatra
que se ocup de ellas.
esquizofrenia?
239
240
autocastigo o pasin
narcisista?
Las mujeres psicticas fueron las que llevaron a Lacan a lo que llama
una especie de deslizamiento hacia Freud. y a aplicar el
freudismo sin saberlo. 1 Como Alinee y la otra mujer no nombrada
de la tesis (aquella que escribe: Voy a decirle aqu de qu manera
quiero castigar a mi marido en sus principales defectos, pues lo
repito, la muerte no es un castigo), 2 Christine y La lo obligan a un
rigor igual al que ellas mismas aplican. Y cuarenta y dos aos
despus, Lacan contina haciendo suya la mxima de Chesterton:
El loco no es el hombre que ha perdido la razn; el loco es el que lo
ha perdido todo, excepto su razn.'
As lo declara: La psicosis es un ensayo de rigor. En ese sentido, yo
dira que soy psictico. Soy psictico por la nica razn de que
siempre he intentado ser riguroso... Freud no era psictico.
Contrariamente a inuctms, no es psictico porque se interesaba en
algo diferente. Su primer inters era la histeria.'
En 1975, esta versin de Lacan pone el acento sobre el hecho de
habiendo innovado, inventando un nombre ms hien raro:
paranoia de autocastigo, habra tenido que imponer su tesis a los
psiquiatras de la poca.
.
En este terreno, no es sorprendente que haya encontrado a Freud y el
problema del narcisismo. El autocastigo y los asesinatos llamados
que
I.
4.
Lacan, Jacques. Conferences et entretiens dans des universits nordame ricuines, Scilicet, n 6-. 7, Le Seuil, Paris, 1976, p. 15.
Lacan, J. De la psicosis paranoica en sus relaciones con la personalidad,
Siglo XXI editores, Mxico, 1979, p. 302
lbid., p. 232.
Lacan, J., Conferences..... op. cit., p. 9.
IT
244
245
250
* La pulsin de muerte
La causa del odio, de la agresividad, de la implacable dureza del
supery, la encontr Freud en la pulsin de muerte.'" El supery se
.. ha- engendrado, sin duda, p or ..un.a.ident_ific aci n___PQrquetwo
paterno (Vatervorbild). Cualquier identificacin de esta ndole tiene
el CarlCter de una desexualizacin o, aun, de una sublimacin. Y
bien; parece que a raz de una tal transposicin (Umsetzung) se
produce tambin una desmezcla 2t (Entmischung) de pulsiones. Tras la
sublimacin, el componente ertico ya no tiene la fuerza para ligar
toda la destruccin que lo acompaaba, y sta se libera como
inclinacin (Neigung) a la agresin y destruccin. Justamente, sera
de esta desmezcla de donde el ideal extrae todo el sesgo duro y cruel
del imperioso deber-ser.
* El autocastigo
Un ao despus, en 1924, en El problema econmico del
masoquismo, Freud se libera de la expresin psicolgicamente
incorrecta de sentimiento de culpa para reemplazarla por
necesidad de castigo que recubre de manera igualmente cabal el
Ibid., p. 52-53.
Ibid., p. 54.
21. Die Entmischung tradicionalmente haba sido traducido por
desintrincacin de las pulsiones. El trmino elegido por la nueva
traduccin Payot, desunin, participa de la misma dificultad. Las
pulsiones no estn unidas o desunidas, estn en una Vermischung, una
mezcla, y una Emmischung, una desmezcla. Este neologismo se apoya
en la carta del 19-7-1910 de Freud a Pfister: Su idea de polarizacin es
esplndida. Yo la llamo [Entmisclmg) separacin de los contrarios, en
los cuales participan frecuentemente nuestras instintos 1 pulsiones 1. Es
como si la cocinera hubiera cocido en el horno todo el azcar en un
extremo de la pasta y toda la sal en el otro. Con ello, naturalmente, se
pierde el sabor. Un tema muy atractivo, pero que se ha desarrollado
todava hasta el final. Entmischung es tambin un neologismo en
alemn. [Freud, S.-Pfister, O. P. Correspondencia, 1909-1939. F.C.E.
Mxico, 1966. Pg. 39].
252
*/Jone
Jones permaneci prudente: No est en mis intenciones el
extenderme sobre las relaciones del sentimiento de culpa y el
autocastigo con la neurosis. Eso sera abordar una cuestin que
todava suscita en los medios psicoanalticos debates de lo ms
violentos y que estn lejos de estar cerrados." Sin embargo, adopta
una posicin cercana a la de Reich: el sentimiento de culp.1 simboliza
.-umrs< faccin_..JibidinaLy___el_autocastigo una-reaccinc_ontraqul.
* Alexander
La posicin de Alexander fue, por mucho, la ms importante y la ms
compleja.
Desde 1922, apoyndose en Duelo y melancola y en Psicologa de
las masas y anlisis del yo, yuxtapona dos posiciones an mal
ajustadas.' A propsito de un caso en el que el paciente deca: Soy
demasiado dbil, Alexander interpretaba: Otro es ms fuerte que
yo. El paciente recreaba una situacin padre-hijo que nunca haba
superado: identificacin con el padre e introyeccin del padre como
ideal. Una parte del yo batallaba contra latra_:_piinj el ideal del yo, es
-una solucin- -S-Wricazy-para- el- y6 ii-i solucin m-----squista. ELyo.
en v i di___ILicily__e
a
. lsgad o mor tortuFantes----sentimientos_de
s
j_nferioridacl, perlubtiene un placer maso~ castg
De este anlisis, situndose ms bien sobre la vertiente narcisista,
saca conclusiones <<edpicas, por lo menos pre-edpicas, influidas
por las teoras berlinesas de Abraham (y ms tarde de M. Klein): En
el complejo de castracin, hay dos tendencias de autocastigo
reunidas en una corriente: por una parte, el castigo del talin para
deseos activos de castracin proveniente . del conflicto con el padre;
por otra, el castigo por deseos incestuosos. Visiblemente apurado
por haber dejado en la ambigedad la cuestin del narcisismo, aade:
Ms tarde, en esta segunda fuente, el temor de la castracin es
solamente un miedo de una herida narcisista general.
iones, E. La conception do surmoi, op. cit.,, 1927.
Alexander, Franz. The castration complex in the formatom of character.
En: International Journal ol Psychoanalysis, 1923. Aparecido en 1922
en el Internationale Zeitsdtrift fr Psychoanalyse. Las referencias de los
artculos sern principalmente dadas en el I.J.P. cuyas copias son
accesibles.
253
* Reik
Reik, que haba abordado esta cuestin, interviene de nuevo y busca
conciliar las dos tesis.
En 1924, por intermedio del estudio de las neurosis de guerra, haba
sido llevado a considerar el quebrantamiento de la posicin narcisista
del yo, como si el yo se viera recordando de repente y en los trminos
ms violentos, la potencia del supery proyectado en el mundo
exterior bajo la forma del destino, recuerdo que toma entonces la
Reich, W. The sources of the neurotic anxiety, I.J.P., 1926, p. 389.
Reich, W. Di.vcu.v.vion on the need for punishment and the neurotic
* Melanie Klein
Paralelamente a ese debate, Melanie Klein, caminando sobre las
huellas de Abraham, elaboraba su teora de la culpa. Se sabe qu
estruendosa entrada en escena hizo en Inglaterra en 1927, en la
British Psychoanalytical Society en el Coloquio sobre el anlisis de
nios!.' Bajo todos sus aspectos mostr la actitud educativa y no
psicoanaltica de Anna Freud; cmo sta se haba abstenido de
aclarar las ms antiguas T'ilaciones orales y sdico-anales, as como la
culpa que a ellas se liga, atribuyendo a los nios un supery
dbil. En otros dos textos de 1927 y 1928, va ms lejos que
Abraham, para quien la angustia hace su aparicin al nivel
canibalstico, mientras que el sentimiento de culpa surge durante la
fase siguiente, en el primer estadio sdico anal. El conflicto edpico
interviene dice ella-- desde las fases ms precoces del desarrollo.
En efecto, el sentimiento de culpa es un producto del supery, a
condicin de ver realmente que el supery nace desde el comienzo de
la vida psquica. La excesiva severidad del supery proviene del
Reik, Theodor. Der Schrecken. Internationaler Psychoanalyticscher
Verlag, /929. El texto titulado Der Schrecken es de 1924, traducido en
Payot en 1950, p. 32.2, Le besoin d'avouer.
Reik, T. Libido uni Schuldgefhl, en Der Schrecken, op. cit, p. 48,
traducido en Payot, p. 333.
Klein, Mlanie. Simposium sobre anlisis infantil [1927]. En: Obras
completas. Tomo I): .7ontribuciones al psicoanlisis. Paids-Horm,
Buenos Aires. p.p. 137-163.
Klein, M. Tendencias criminales en nios normales [1927] y Estadios
tempranos del conflicto edpico [19281. En: op. cit. p.p. 165-178; y p.p.
179-189.
256
* Los franceses
privacin.
Hesnard y
Laforgue son quienes
introducen
verdaderamente el debate 'terico en Francia, a continuacin del caso
clnico de la Sra. Lefebvre.'
Laforgue deseaba actuar con mucha diplomacia y con concesiones
respecto a los psiquiatras, lo que Freud reprobaba ampliamente. El
libro de Hesnard y Laforgue sobre el autocastigo ser un informe,
para no decir un digest, de todas las posiciones sobre el autocastigo;
cada tesis es presentada en condicional, lo que es tanto como decir
lengua francesa obliga tomarlo con pinzas.
Sobre la naturaleza del autocastigo, primero toman la posicin de
Jones: la agresividad aparece como un hecho instintivo primitivo (se
sabe que es la poca en la que en Francia se traduce trieb por instinto
y no por pulsin). En seguida el autocastigo es vuelto contra el
individuo y produce la cultura moral. Toda cultura es primitiva rente,
Tus.na_una amenaza efectiva y
t
258
El acto criminal
y el sntoma neurtico
260
sa
castral;i4.5.11L"
261
263
264
266
que en los casos de ese gnero, hay que admitir la accin de mviles
inconscientes (i !), Y cita el caso de ese padre cuya hija de 17 aos
se emancipa y comienza a hablar a los muchachos. El padre siente
que una desgracia lo amenaza, l es seguido, su hija es seguida, tiene
miedo de que se la rapten, y para evitar esa desgracia, la mata.
Ninguna duda, aade Guiraud, que la mata por celos inconscientes,
pero cuando escribirnos celos, no vemos nada sexual en el
sentimiento; es el miedo a perder una persona amada cuya presencia
es necesaria."
Corno siempre, el anlisis de Alexander es mucho ms elaborado.
267
268
269
La curacin
Esta curacin, esta solucin del conflicto inconsciente, Reik la
asimilaba a lo que l llamaba en francs la tentation da
dsespoir.' Mientras ms prohibido es el acto, mientras ms
prohibido es el fruto, ms importante se vuelve la fuerza libidinal de
la pulsin. La curacin temporal se obtiene por el apaciguamiento
temporal del sentimiento de culpa, por el hecho de la gratificacin de
las pulsiones; pero el ciclo no cesa por eso y acarrea una repeticin.
Mientras ms vuelva a aumentar el sentimiento de culpa
inconsciente, el sujeto experimenta ms la tentacin de repetir el acto
prohibido.
De hecho, el verdadero debate sobre lo que logra la curacin, el acto
liberador o el castigo, tendr lugar entre Marie Bonaparte y
Alexander. Lvy-Valensi, en su informe sobre los crmenes
pasionales, confirma la cuasi-regularidad de la sedacin de los
trastornos despus de la realizacin del acto. Pero, por qu?
Alexander ya haba evocado esta curacin en el I.J.P. en 1928: el
sufrimiento no es un objetivo en s, al contrario, el sufrimiento sirve
para desvanecer la culpa, cuya funcin inhibidora de las pulsiones
desaparece. El sufrimiento pone en otra va la angustia de conciencia
de la que el neursico se libera gracias al autocastigo. La satisfaccin
de la necesidad de castigo conduce a una disminucin de la angustia
de conciencia.
Pero es a propsito del caso Lefebvre que las divergencias van a
precisarse.
M. Bonaparte (en el caso de la Sra. Lefebvre) hace de la hipocondra
de la criminal un signo de su regresin a un estadio anal. Igualmente,
la posesin de su hijo se hace sobre un modo anal. Hay regresin
narcisista y la reivindicacin est fundada sobre la siguiente
equivalencia: el feto esperado por la nuera representa el pene inicial
de la madre flica. Ella es psictica porque hay regresin de su libido
al estadio narcisista. En el acto, el supery se confunde con el ello;
ella mata a su nuera diciendo: Cumplo con mi deber. Cumplir con
su deber, aparentemente dictado por el supery, es de hecho dictado
por el ello. El acto es liberador. Es por el acto que ha realizado sus
deseos edpicos inconscientes. M. Bonaparte simplemente aade:
Sin embargo, puede decirse que la satisfaccin de ser castigada sea
65. { La tentacin de la desesperanza }
270
271
En ningn momento Lacan hace una diferencia, ya sea entre las dos
hermanas, entre sus actos o entre sus palabras. Sin embargo, como se
ha mostrado, no hay ninguna duda de que una no fue la reduplicacin
exacta de la otra; para hablar propiamente, ellas no son un doblete.
Lacan sostena que en los delirios a dos no hay contagio mental ni
elemento inductor.'" En su polmica contra aquellos que
consideraban que la paranoia era el desarrollo de una constitucin
mrbida, un vicio congnito del carcter, Lacan utilizaba casos del
e manera totalmente simtrica, como
delirio a dos, interpretados a
las tensiones
una prueba de lo que el
sociales, y que dos sujeto. ,islados, habiendo tenido las mismas
fam ilillte.s_4noduactamen-te.
experiencias afectivl
el mismo se ino y los mismos actos delirantes, e incluso que el
corirerTrao de ese doble delirio retomaba el contenido de un delirio de
un ascendiente.' Para continuar sosteniendo esto, Lacan hace de
Christine y La dos almas siamesas. Adems, su no,_senaracin se
vuelve en_s el mallebIarc.iso y entonces, el crimen permite a
Christine dice -nCan, al restablecer al final del texto una
apreciacin ms justa de los hechos desgarrarse de su otro smismo, su hermana.
273
A NEXO
1.
Manifestaciones psicopatolgicas
CON CONFLICTO
La defensa contra
las tendencias les
conduce a una presentacin disfrazada : satisfaccin de
substituto.
Neurosis
autoplstica
Manifestaciones psicopatolgicas
SIN CONFLICTO
La defensa contra
las tendencias les
conduce a actuaciones neursicas
La defensa falla,
pues la organizacin del yo se rompe. Satisfacciones
no veladas, aunque
(Agieren).
Satisfaccin
real principal mente auaunque disfrazada. toplsticas, tendenciar del ello. El
xito de la defensa
slo se ve en la
autoplasticidad.
Carcter
neursico
Psicosis
autoplstica
aloplstico
La defensa falla,
por mucho que la
organizacin del yo
se mantenga. Las
tendencias ics no
inhibidas se imponen.
Criminalidad
verdadera
aloplstica
Captulo diez
Toxicomana?
Ir
,i7
inforyubjptividjd>dLac ).
deja dcir
edu delmovim iento por e
s
un Otro idindole ratificar su _mu.y......nueva_..reencia. Ere
un
reconocimiento cierra el proceso con la identificacin
constituyente del otro como Yo {Moi} y del l {Ltri) como Otro.
Ese proceso es de _p_ersQrrcin, trmino introducido por Lacan y que
modifica sensiblemente lo que se entenda hasta ese momento por
despersonalizacin; no hay despersonalizacin, slo...hay. bloqueos
en el proceso de Eer.:2Inapical. La susodicha despersonalizacin no es
laiaesconstruccin de una personalidad, sino el resultado del aborto
del proceso de personacin: zfi .provocar_no el phil sino la angustia,
..eLespejx)---4~-algo-quezpopzerse al_
c'est Lu } .4
Folie c deux
Si el trmino de folie deux tiene un sentido, nombra algo que
merece sedo; si se trata de otra cosa que de impresiones pasivamente
recibidas en un sujeto contaminado por la enunciacin vigorosa de
una persecucin vivida por un prjimo; entonces, nos es forzoso
convenir en que el caso de folie deux con el que tenemos que ver,
liga a Clmence Dere y a Christine Papin, su segunda hija, y no
como se ha credo hasta aqu a las dos hermanas, Christine y La.
En efecto, los elementos aqu reunidos permiten afirmar sin que
haya la menor duda sobre este punto que el lazo de Christine y La
no ces de ser disimtrico, no recproco, desigualitario, al tener un
papel activo la mayor y contentarse con compartir las afirmaciones
de su hermana y seguir sus directivas sin discutirlas la menor.
Toda la discusin psiquitrica de la folie deux [cf. Littoral n 3-4] se
hace presente aqu, condensada en ese nico caso: uno de sus polos
est representado por ese lazo de Christine y La (interpretacin
inductiva de la folie a deux), el otro (folie deux verdadera, sin
elemento dominante) por la persecucin que habita tanto a Clmence
como a Christine. En efecto, est excluido respecto a ellas distinguir
un elemento activo y el otro pasivo; en esta locura, Christine es tan
activa como su madre. Y su pasaje al acto, lejos de desprenderla de
esta persecucin comn, la hundir ah ms an hasta el mutismo,
hasta la caquexia vesnica. Se llama esquizofrenia a una tal
evolucin que se cataloga demencia como continuacin del juicio
que califica a su proceso como disociacin. Sin embargo se trata
totalmente de una asociacin e incluso especialmente seria. As, nos
basamos en el caso de las hermanas Papin para proponer aqu que se
separe a esta esquizofrenia del cuadro de las demencias para
integrarla al campo paranoico de las psicosis.
Las dos cartas de Clmence, que se quedan en suspenso en el cuarto
de las dos hermanas en la casa de los Lancelin, se presentan corno
una de las piezas decisivas que nos autorizan a ubicar esta folie
deux que asocia a Clrnence y a Christine. Aquellas nos permiten
comenzar a reconstruir el delirio de Clmence, un delirio que no se
confiesa tan fcilmente as como as (lo que est lejos de ser
excepcional) y aun menos a cualquiera. Esas dos cartas nos orientan
tambin en cuanto a la determinacin del acontecimiento real al cual
remite el delirio [cf. Freud I.
Otro. Pero adems, y tal vez sobre todo, no queda dicho que estos
celos persecutorios estn soportados pasivamente, sino que provocan
al perseguidor (que lo es perseguidor por ello mismo) a actos que
apuntan a romper la situacin que padece. As, estamos autorizados a
ceir an ms la frmula del delirio reescribindola: Tienen celos
de ustedes conmigo. La posicin en la que Clmence se encontrara
con Christine y La no puede hacerse efectiva en ella sin solicitar la
malevolencia de su perseguidor.
La carta del 5 de marzo de 1931 [cf. p. 156] desarrolla los
componentes del delirio, explicita su coherencia. Es tal vez al
sentimiento de urgencia, experimentado entonces por Clrnence, al
que se debe imputar que ella se haya decidido a soltar prenda.
Clmence es perseguida en sus hijas; la empresa que las separa de
ella la afecta de lleno, la hiere en lo que ella tiene de ms querido:
cuento siempre con ustedes 2 a pesar de una dolorosa pena que me
7.
284
pena.
286
287
288
289
290
291
294
295
El pasaje al acto.
Aquello a io que fue una solucin
Je vous demende si vou:; p!aie Monsieur de me dire comment faires
car j'ai bien mal avouer et vous me dire comment faire pour
rpare. Tales son las Ctimas palabras escritas que tenemos de
Christine Papin, probablemente tambin las ltimas que ella haya
escrito (cf. p. 1981. Resuenan singularmente con las primeras
palabras intercambiadas entre Christine y la Sra. L. cuando esa
conversacin deba virar al pasaje al acto. Encontramos la palabra
reparar {rparer} [cf. p. 86] de la cual se puede notar adems, la
proximidad literal con repasar { repasser: planchar); observamos
tambin la estricta homofona entre faire hacer). que vuelve
dos veces en esta muy breve carta y fer { Plancha). Despus de
lo que acabamos de desarrollar sobre la transferencia materna sobre
la Sra. L., no nos parece aberrante considerar esos trminos como
significantes (en el sentido psicoanaltico y no lingstico del
trmino; lingsticamente, evidentemente lo son) e inferir de ah lo
que fue la demanda de Christine cuando, despus de que fue puesta
en una posicin de impotencia para efectuar su trabajo, va al
encuentro de la Sra. L. para darle cuenta de este evento. Coniment
faire pour rparr? { Cmo hacer para reparar?}, tal sera la
formulacin de su demanda condensada en sus propios significantes.
La plancha (fer) (o el hacer {faire}) detraqu (descompuesta/
o) vale como metonimia de todo lo que combate Christine. Que las
cosas se presenten y marchen como ella quiere, es tanto ms esencial
en ella cuanto que es con su querer un querer tanto ms explcito
cuanto que es actuado-- como se opone a la persecucin. Pero la
observacin est siempre ah susceptible de llegarle desde otro, lo
que la calidad de la limpieza ordinariamente evitaba.
Excepcionalmente ese da, el trabajo no habr sido hecho. , Se dir
que ella no tuvo nada que ver? Si su demanda es en efecto comment
faire pour rparr?, lejos de eso, no es seguro que eso sea lo que
pens ella. Ella es esa plancha/hacer {fer/faire) como testimonia el
redoblamiento de arreglar con esta formulacin suya: Quiero
pedirle a la seora que arregle la plancha si ella lo quiere, eso me
convendra { arrangerait} porque estamos atrasadas con el
planchado. Ella es exactamente esa plancha tanto como su hacer es
lo que ella tiene por sobre todo. El cmo hacer para reparar
{comment faire pour r,9arr?} formula a la Sra. L. su cuestin
fundamental, a la que ella proporciona en acto una respuesta, al
mostrar permanentemente a la Sra. L. que ella sabe hacer bien con
297
298
299
Eplogo
Sin Dios, soy demasiado fuerte para m, y mi cerebro estalla de la
manera quizs ms cruel de todas.
La frmula no es de Christine Papin, sino de S. Kierkegard.
(Kierkegard, S. Point de vue explicatif de mon oeuvre, CEuvres
compltes, T. 16, p. 49).
nMMir
Addenda
Aime
El
rayo
302
303
El e nceguecimiento
Esta afirmacin de tres faciunt insaniam resultara menos extraa de
lo que puede aparentar a primera vista, si uno se toma el trabajo de
sealar el singular enceguecimiento que, desde Lasgue y Falret, no
ha cesado de manifestarse a propsito de la folie deux.
Por principio, hay una multitud de casos que se dejan de recibir como
casos de Mie deux. Citemos a Srieux y Capgras en su obra
decisiva sobre las locuras razonantes. No es una excepcin, es, al
contrario, la regla, cuando escriben, como de pasada: "Abuela
materna alienada, madre nerviosa muerta demente, hermana
histrica",' lo que no los lleva, por ese mismo hecho, a encarar el
caso que nos presentan en ese momento como un caso de locura
colectiva. Del lado de los psicoanalistas, citemos tambin a una Ruth
Mac Brunswick que, al presentarnos lo que fue un anlisis de un
delirio de celos, nota que la hermana mayor de su paciente iba a
morir en el hospital psiquitrico despus de haber pasado ah los
ltimos cinco aos de su vida, pero sin, por ello, encarar las cosas
desde el punto de vista de la folie deux. Citemos tambin a Lacan
quien, despus de haber anotado explcitamente que la madre de su
"Aime" deliraba, quiz su hermana tambin, no lleva su
investigacin por ese lado y . plantea finalmente un diagnstico que
excluye el defolie deux.
La alternativa
As, al ser situada en la perspectiva abierta por Lasgue y Falret, la
elucubracin lacaniana del concepto de al menos tres paranoicos,
que sobreviene, al final de 1975, en ocasin de la reedicin de la tesis
de 1932, parece menos extravagante, menos "en el aire", e incluso
menos enredosa de lo que puede aparentar de entrada. Sigamos pues
el hilo de la folie deux en donde se trama no tanto una historia sino
un suceso.
Slo la posibilidad de una transmisin de la locura suscita lo que
tenemos que llamar un horror. A qu responde? A lo que yo propuse
llamar roca de la alienacin, que resulta que cumple funciones de
definicin de la enfermedad mental. lo que Lasgue y Falret no
pueden evitar reafirmar en el momento mismo en que introducen su
"locura comunicada". El alienado, escriben, "se basta a s mismo" ".
La alienacin forma roca a partir del momento en que se la piensa
como autosuficiencia, y un Clrambault, a quien le resultaba evidente
el carcter "egocntrico" del delirio,' no dir otra cosa. De ah, e
inmediatamente, la virulencia de la pregunta de la folie deux: si hay
una locura comunicada cmo seguir creyendo en la autosuficiencia
del alienado?
Cf. lsraels, Han. Schreber, pere et fils, Seuil, Pars, 1986.
Art. cit. en littoral, p. 115
12. "... ese egocentrismo que caracteriza a los delirios en general...", op. cit.,
p. 39.
305
30
Incomodidad y salvajismo
No es pues, en Clrambault. esta vena, terica, del cuestionamiento
de la fi)lie deux, la que principalmente nos importa. Lo que ms
bien nos parece notable, es su manera de no cesar de referirse a los
dos prototipos de la folie deux sin jams poder ni recusarlos ni
admitirlos sin ms. En la serie de sus trabajos clnicos publicados,
todo ocurre como si la oposicin comunicado/simultneo, no llegara
a adquirir el estatuto de una oposicin conceptual. Clrambault toma
aqu cierto caso como del mbito de la locura simultnea, pero
describe, sin embargo, los roles diferenciados de cada uno de los
partcipes de la construccin del delirio (1902); a propsito de otro
caso (1906). inventara el hermoso trmino de "coro delirante", pero
quiere designar a "la corifea",' llegando as hasta marcar con un
lapsus calana su implicacin subjetiva en el problema, puesto que
"corifeo'", en el sentido en que l emplea ese, trmino, es un
Sustantivo masculino. Nota que en ese caso "salido de los dos
prototipos", se observa a la vez una locura simultnea entre ciertos
partcipes y esta misma locura comunicada a otros. An ms tarde
(1907), Clram bank reencontrar de nueva cuenta la comun icacin y
la simultaneidad en un mismo caso, inclusive tratndose de tan slo
dos protagonistas.
Dado ese flotamiento) de la oposicin de los dos prototipos en
Clrambault, la posicin del jefe sigue siendo poco discernible.
Ciertamente, la pendiente se deja entrever cuando, finalmente, es al
psiquiatra a quien le toca presentificar al jefe.' Este, respecto de la
locura, ciertamente es abusivo pero, nuevamente, en ese punto,
leeremos a Clratnbault con cierto sesgo. En efecto, una de sus
observaciones de folie deux nos ofrece un esclarecimiento mayor
de aquello que merece ser llamado la prueba de la separacin, prueba
inventada por Liisgue y Falret y que, de creerles, dara la prueba de
la comunicacin de la locura. Separad a los dos partcipes, dicen. uno
Clrambault, pp. cit., p. 38
"...Nosotros no queremos publicidad. Nosotros slo somos mujeres
hogareas y queremos regresar a la tranquilidad." Sin embargo, cuando
s las viene a buscar, Annette responde : "Ustedes son los jefes."
Clrambault, op. cit., p. 19.
309
310
31 1
sinthome
El estudio del caso que Francis Dupr, dada la obra que realiz,
hubiera debido presentar como el de "la familia Papin", desemboca
en la observacin de una locura colectiva de Clrambault. Ah se
encuentran, en efecto, los dos prototipos: hay folie deux simultnea
entre Clmence y su hija Christine, y locura comunicada entre
Christine y La.
Sin embargo, adems del hecho de que plantea el problema del copasaje al acto, el caso de la familia Papin no confirma la descripcin
clsica, en uno y otro prototipos, de la relacin de cada uno con el
delirio: el coro delirante se encuentra establecido en la locura
comunicada, mientras que la locura simultnea no es un co-delirio en
el sentido del coro delirante, sino que se presenta como dos delirios
que se dan rplicas, como dos delirios que se engarzan. Al estudiareste engarce vamos, de nueva cuenta, a tener que ver con el jefe, con
el separador, con el perseguidor.
Clmence da, en una carta a sus hijas, la frmula de su delirio:
"hacen todo para hacerlas entrar en un convento",' accin de la que
precisa el motivo y el medio. El motivo: "hay celos sobre ustedes y
sobre m"," el medio: los catlicos (entre los cuales est la seora
Lancelin), alejan a Christine y a La de su madre, es decir, del lugar
donde ellas podran ver lo que se les hace; al aferrarse a su patrona
{maitre} (Sra. Lancelin), sus hijas pierden su propio control sobre
ellas mismas y van a terminar por plegarse a la voluntad de su patrn
catlico, voluntad que Clmence, en ningn caso, reconoce como
voluntad divina, "no es Dios, es forzar la ley de Dios. Eso no les dar
buena suerte", escribe de manera extremadamente premonitoria.
A esta trama que teje Clmence, no sin razn puesto que Emilia, su
hija mayor, ha entrado al convento, y dado que Clemenence ha tenido
que intervenir para prohibirle a Christine, menor, que siguiera a su
hermana, Christine responde "deliro por deliro", como se dice "golpe
por golpe". Con Clmence, Christine se las ve con alguien que se
[cf. p. 156]
[cf. p. 157]
Psicosis y neurosis
Para concluir, lemos el texto de Lacan del que aqu se avanza y que
cerrara la problemtica . abierta por Lasgue y Falret, al llevar la
ejemplaridad de la folie deux al paradigma.
En tanto que un sujeto anude a tres el imaginario, el simblico y el
real, no est sostenido ms que por su continuidad (el imaginario, el
simblico y el real son una y misma consistencia), y es en ello en lo
Srieux y Capgras, oto. c.-it., p. 99.
[cf. p. 2901
31. Srieux y Capgras, op.
p. 124
313
Henos aqu, por este texto, que por lo dems fue lo que le ocurri a
un Lasgue cuyos ltimos trabajos estuvieron centrados en la
histeria, con una estructura borromea que escribe, en el mismo paso,
paranoia comn y sinthome neurtico. Y aporta una perturbacin
interesante al aspecto de "cajn", geomtrico, de nuestras
clasificaciones. Y si nosotros, a partir de ah, encarramos de otra
manera a la neurosis?
El nudo del sinthome, en tanto que anuda a tres paranoicos con un
sinthome, nos parece cifrar de una manera pertinente la paranoia
comn de la familia Papin. Ofrece la incuestionable ventaja de dar su
lugar a Emilia, el sinthome, en tanto que elemento de estructura y,
adems, en tanto que elemento no cualquiera, especificado por no ser
paranoico, pero por hacer que se mantuviera, por un tiempo al
menos, la paranoia comn, esta paranoia que, clnicamente, no lo es,
al menos hasta una cierta intervencin intempestiva, separadora, de
la Sra. Lancelin proponindoles a sus sirvientas que tomaran en
cuenta su propio inters. Qu avatar de la estructura borromea pudo
responder de tal intervencin? y sobre qu "puntos elegidos" de la
textura podemos inscribir la serie de los eventos que nos entrega ese
caso?, a partir de cundo hay esta liberacin de las consistencias
anudadas y por lo tanto paranoia clnicamente abierta por ese
32. Lacan, J. Seminario Le sinthme, 15 de diciembre de 1975. [La
transcripcin es del T.]