Sei sulla pagina 1di 356

BT1100

2002
5JN1-AI1

MANUALE DI ASSISTENZA

HASB0000

BT1100 2002
MANUALE DI ASSISTENZA
2001 Belgarda S.p.A.
1a Edizione, Novembre 2001
Tutti i diritti sono riservati. Ogni ristampa
o luso, anche parziale, di testi o figure senza
autorizzazione scritta della Belgarda S.p.A.
sono fermamente proibiti.
Printed in Italy

HASB0001

AVVISO
Il presente manuale stato redatto a cura della Belgarda S.p.A. principalmente ai fini dellutilizzo da
parte dei concessionari Yamaha e del personale specializzato degli stessi. Non essendo possibile riunire in un manuale tutte le nozioni necessarie alla formazione professionale del personale di servizio, si
suppone che quanti utilizzino la presente documentazione per la riparazione e manutenzione delle motociclette Yamaha possiedano gi una conoscenza di base dei principi e dei procedimenti meccanici inerenti alle tecniche di riparazione di motociclette. In assenza di tali nozioni, la riparazione o la manutenzione potrebbero risultare inadeguate o pericolose.
Belgarda S.p.A. costantemente impegnata nel miglioramento della propria produzione. Eventuali modifiche e cambiamenti significativi introdotti relativamente a specifiche e procedure verranno immediatamente portati a conoscenza di tutti i concessionari Yamaha e saranno pubblicati, se del caso, nelle future edizioni del manuale.
NOTA:
I modelli e le specifiche sono soggetti a variazione senza preavviso.

HAS00004

INFORMAZIONI IMPORTANTI
I punti di particolare importanza sono segnalati come segue:
Questo Simbolo di Pericolo per la Sicurezza significa. ATTENZIONE! STARE
ATTENTI! LA VOSTRA SICUREZZA DIPENDE DA QUESTO!
AVVERTENZA

ATTENZIONE:

NOTA:

La mancata osservanza delle istruzioni precedute dalla dicitura AVVERTENZA


pu causare lesioni gravi o mortali allutente della motocicletta o agli incaricati
del controllo o della riparazione del mezzo.
La dicitura ATTENZIONE indica la necessit di prendere particolari precauzioni
al fine di evitare danni alla motocicletta.
La dicitura NOTA fornisce informazioni chiave al fine di facilitare o chiarire le
procedure.

HAS00007

COME USARE QUESTO MANUALE


Questo manuale stato concepito come un libro di consultazione pratico e di facile lettura per i meccanici. Le spiegazioni di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, riparazione
e controllo sono organizzate in modo sequenziale, procedendo un passo per volta.
1 Questo manuale diviso in capitoli. Unabbreviazione e un simbolo nellangolo superiore destro di ogni
pagina indicano il capitolo corrente.
Fare riferimento a SIMBOLI.
2 Ciascun capitolo diviso in sezioni. Il titolo della sezione corrente indicato in cima a ogni pagina,
tranne nel capitolo 3 (ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE), dove compare il titolo (i titoli) della sottosezione.
3 I titoli delle sottosezioni sono stampati in caratteri pi piccoli di quelli del titolo della sezione.
4 Allo scopo di identificare i pezzi e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono stati collocati dei diagrammi esplosi allinizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio.
5 I numeri sono indicati nel diagramma esploso secondo la sequenza di lavoro. Un numero racchiuso in
un cerchio indica una fase di smontaggio.
6 I simboli indicano pezzi da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a SIMBOLI.
7 Un grafico di istruzioni di lavoro, assieme al diagramma esploso, fornisce la sequenza dei lavori, i nomi dei pezzi, le note relative ai lavori, ecc.
8 I lavori che richiedono maggiori informazioni (come attrezzi speciali e dati tecnici) vengono descritti in
modo sequenziale.

HB003000

GEN
INFO

SIMBOLOGIA

INSP
ADJ

ENG

CARB

CHAS

TRBL
SHTG

ELEC
9

I seguenti simboli possono non riguardare tutti i


veicoli.
I simboli da 1 a 8 indicano largomento di ciascun capitolo.
1 Informazioni generali
2 Specifiche
3 Ispezioni e regolazioni periodiche
4 Motore
5 Carburatore
6 Telaio
7 Impianto elettrico
8 Ricerca guasti

SPEC

New

I simboli da 9 a y indicano quanto segue.


9 Operazione possibile con motore installato
0 Aggiungere liquido
q Lubrificante
w Attrezzo speciale
e Coppia di serraggio
r Limite di usura, tolleranza
t Regime del motore
y Dati elettrici

I simboli da u a s negli schemi esplosi indicano


il tipo di lubrificante e la localizzazione del punto
di lubrificazione.
u Olio motore
i Olio per ingranaggi
o Olio al bisolfuro di molibdeno
p Grasso per cuscinetti ruote
a Grasso leggero al litio
s Grasso al bisolfuro di molibdeno
I simboli d e f negli schemi esplosi indicano
quanto segue:
d Applicare un sigillante (LOCTITE)
f Sostituire il componente

INDICE

H004000

INFORMAZIONI GENERALI
SPECIFICHE
CONTROLLI E
REGOLAZIONI PERIODICI
MOTORE
CARBURAZIONE
TELAIO
SISTEMA ELETTRICO
RICERCA GUASTI

GEN
INFO

SPEC

INSP
ADJ

ENG

CARB

CHAS

ELEC

?
TRBL
SHTG

GEN
INFO

GEN
INFO
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO ..............................................................................1-1
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ........................................................1-1
TARGHETTA MODELLO ..............................................................................................1-1
INFORMAZIONI IMPORTANTI ..........................................................................................1-2
PREPARAZIONE ALLE PROCEDURE DI RIMOZIONE ..............................................1-2
PARTI DI RICAMBIO ....................................................................................................1-2
GUARNIZIONI, PARAOLI E O-RING ..........................................................................1-2
RONDELLE DI SICUREZZA/PIASTRINE E COPPIGLIE ............................................1-3
CUSCINETTI E PARAOLI ............................................................................................1-3
ANELLI ELASTICI ........................................................................................................1-3
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI ................................................................................1-4
ATTREZZI SPECIALI ..........................................................................................................1-5

GEN
INFO

IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO

GEN
INFO

HB100010

INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO

Il numero di identificazione del veicolo 1 stampigliato sul telaio sotto la sella, sul lato destro.

TARGHETTA MODELLO

La targhetta del modello 1 applicata al telaio sul


lato sinistro sotto alla sella.
Questi dati possono essere utili nel caso in cui sia
necessario ordinare pezzi di ricambio.

1-1

INFORMAZIONI IMPORTANTI

GEN
INFO

HB101000

INFORMAZIONI IMPORTANTI
PREPARAZIONE ALLE PROCEDURE DI RIMOZIONE
1. Prima di effettuare un intervento di rimozione
e smontaggio togliere tutta la sporcizia, il
fango e i corpi estranei.

2. Usare solo gli attrezzi e gli strumenti di pulizia


adeguati.
Vedere la sezione ATTREZZI SPECIALI.
3. Durante lo smontaggio, tenere insieme i componenti accoppiati. Si tratta di ingranaggi,
cilindri, pistoni e altri particolari che sono stati
accoppiati in seguito alla normale usura.
I componenti accoppiati devono sempre essere riutilizzati o sostituiti insieme.
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i componenti e sistemarli in raccoglitori secondo lordine di smontaggio. Questo consente di velocizzare il successivo montaggio e di installare
correttamente tutti i componenti.
5. Tenere i componenti lontano da qualsiasi
fiamma viva.

HB101010

PARTI DI RICAMBIO
1. Per tutte le sostituzioni, utilizzare soltanto
componenti originali Yamaha. Per tutte le operazioni di lubrificazione, utilizzare gli oli e i
grassi raccomandati da Yamaha. Altre marche
possono infatti essere simili nella funzione e
nellaspetto ma inferiori nella qualit.

HB101020

GUARNIZIONI, PARAOLI E O-RING


1. Quando si esegue la revisione di un motore,
sostituire tutte le guarnizioni, i paraoli e gli
O-ring. Pulire tutte le superfici delle guarnizioni, i labbri dei paraoli e gli O-ring.
2. Durante il riassemblaggio, lubrificare adeguatamente tutte le parti combacianti e i cuscinetti e ingrassare i labbri dei paraoli.

1-2

INFORMAZIONI IMPORTANTI

GEN
INFO

HB101030

RONDELLE DI SICUREZZA/PIASTRINE E
COPPIGLIE
1. Tutte le rondelle di sicurezza/le piastrine 1 e
le coppiglie devono essere sostituite dopo la
rimozione. Dopo avere serrato i bulloni o i
dadi secondo le specifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro una faccia del bullone
o del dado.

OPPURE

HB101040

CUSCINETTI E PARAOLI
1. Installare i cuscinetti e i paraoli in modo che il
marchio o i numeri del produttore siano visibili. Quando si installano i paraoli, applicare sui
labbri un leggero strato di grasso a base di
litio. Quando si installano i cuscinetti, oliarli
abbondantemente ove opportuno.
1 Paraolio
ATTENZIONE:
Non asciugare i cuscinetti con aria compressa per non danneggiarne le superfici.
1 Cuscinetto

HB101050

ANELLI ELASTICI
1. Prima di montare nuovamente gli anelli elastici di sicurezza, controllarli accuratamente e
sostituire quelli danneggiati o storti. Cambiare
sempre i fermagli dello spinotto dopo unutilizzazione. Quando si installa un anello elastico
1, controllare che lo spigolo vivo 2 sia posizionato sul lato opposto rispetto a quello della
spinta 3 ricevuta dallanello.
4 Albero

1-3

CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI

GEN
INFO

HB801000

CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI


Verificare la presenza di macchie, ruggine, umidit ecc.
1. Scollegare:
connettore
2. Controllare:
connettore
Umidit Asciugare ciascun terminale con
aria compressa.
Ruggine/macchie Collegare e scollegare
il connettore pi volte.
3. Controllare:
tutti i conduttori del connettore
Collegamenti allentati Piegare verso lalto
il piedino 1 e collegare i terminali.

4. Collegare:
i terminali del connettore
NOTA:
Verificare che collegando i due terminali si oda
uno scatto.

5. Controllare:
continuit (con un tester portatile)
NOTA:
In assenza di continuit, pulire i morsetti.
Nel corso del controllo del gruppo dei cavi elettrici, eseguire i punti da 1 a 3.
Come rimedio rapido, utilizzare un dispositivo di
ripristino dei contatti disponibile nella maggior
parte dei magazzini di parti di ricambio.
Controllare il connettore con un tester portatile
come illustrato in figura.

1-4

ATTREZZI SPECIALI

GEN
INFO

HB102001

ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una regolazione e un montaggio completi e accurati.
Usare solo gli attrezzi speciali appropriati per evitare danni causati dalluso di attrezzi non opportuni o
tecniche improvvisate. Gli attrezzi speciali possono differire per forma e numero di codice a seconda del
paese. In questi casi, ne vengono riportati due tipi.
Per linvio di ordini, fare riferimento allelenco sottostante per evitare errori.
Attrezzo n.
Contrappeso
90890-01084
Bullone
90890-01085

Nome attrezzo/uso
Bullone/contrappeso del martello scorrevole

Questi attrezzi vengono utilizzati per rimuovere lalbero di supporto dei bilancieri.
Attrezzo divaricatore del basamento

90890-01135
Viene utilizzato per rimuovere lalbero motore.
Attrezzo ingranaggio di accoppiamento/albero intermedio
90890-01229
Necessario per rimuovere o installare il dado
dellalbero pignone finale.
Spessore gioco Spessore per il gioco dellingranaggio finale
ingranaggio finale
90890-01230
Spessore gioco
ingranaggio
intermedio
Necessario per misurare il gioco dellingra90890-01231
naggio finale.
Boccola di
installazione
90890-01274
Bullone
90890-01275
Adattatore
90890-04130
Distanziale
90890-04060

Boccola/bullone/adattatore/distanziale di installazione albero motore

Attrezzi utilizzati per installare lalbero motore.


Estrattore per spinotti

90890-01304
Questo attrezzo usato per rimuovere gli spinotti dei pistoni.
Indicatore di livello
90890-01312
Questo indicatore usato per misurare il livello della benzina nella vaschetta.
1-5

Illustrazione

ATTREZZI SPECIALI
Attrezzo n.
Estrattore
90890-01362
Adattatore
90890-04131
Contrappeso
90890-01367
Adattatore
90890-01374

Maniglia a T
90890-01326
Supporto
90890-01327
Chiave per ghiere
90890-01403
Chiave per
dado scarico
90890-01268

Nome attrezzo/uso
Estrattore/adattatore volano

Questi attrezzi vengono utilizzati per


rimuovere il rotore.
Contrappeso/adattatore inseritore guarnizione forcella ( 43 mm)
Questi attrezzi sono usati per installare gli organi di tenuta della forcella.
Maniglia a T/supporto asta amm. forcella.
Questi attrezzi vengono utilizzati per
trattenere il gruppo asta dellammortizzatore forcella durante lallentamento o
il serraggio del relativo bullone.
Chiave per ghiere/chiave per dado
dello scarico e dello sterzo
Attrezzo utilizzato per allentare e stringere la ghiera dello sterzo.
Supporto puleggia

90890-01701
Utilizzato per tenere il rotore mentre si
rimuove o installa il bullone del rotore.
Set manometro prova di compressione
90890-03081
Questo attrezzo usato per misurare
la compressione del motore.
Vacuometro
90890-03094
Questo attrezzo usato per misurare
la sincronizzazione dei carburatori.
Tester portatile
90890-03112
Questo attrezzo indispensabile per il
controllo dellimpianto elettrico.
Contagiri motore
90890-03113

Questo attrezzo necessario per


determinare il numero di giri/min. del
motore.

1-6

GEN
INFO

Illustrazione

ATTREZZI SPECIALI
Attrezzo n.

Nome attrezzo/uso
Lampada stroboscopica

90890-03141

Questo attrezzo necessario per


controllare la messa in fase dellaccensione.
Estrattore/inseritore guidavalvola

90890-04014
Questo attrezzo usato per rimuovere
ed installare le guide valvole.
Compressore della molla valvola
90890-04019
Viene usato per rimuovere o installare
la valvola e la molla della valvola
Adattatore
90890-01277
Estrattore
90890-01290
Contrappeso
90890-01291

Adattatore bullone installazione albero


motore/estrattore indotto/contrappeso
Attrezzi necessari per la rimozione
dellalbero del pignone finale.
Chiave per disco portacuscinetto

90890-04137

Chiave
90890-04138
Supporto
90890-04055

Attrezzo necessario per la rimozione e


linstallazione del complessivo dellalbero intermedio.
Chiave dado albero intermedio/Supporto albero intermedio
Attrezzi necessari per rimuovere o
installare il cuscinetto dellalbero intermedio.
Supporto giunti cardanici

90890-04062

Attrezzo necessario per linstallazione


e la rimozione del dado del pignone
condotto.
Chiave per disco portacuscinetto

90890-04077
Attrezzo necessario per la rimozione e
linstallazione del gruppo pignone finale.
Chiave per fermo cuscinetto
90890-04050

Attrezzo necessario per la rimozione e


linstallazione del fermo del cuscinetto
dellalbero di trasmissione finale.

1-7

GEN
INFO

Illustrazione

ATTREZZI SPECIALI
Attrezzo n.

Nome attrezzo/uso
Attrezzo di bloccaggio frizione

90890-04086

Questo attrezzo usato per tenere la


frizione mentre si rimuove o si installa
il dado del mozzo della frizione.
Compressore molle

90890-04090

90890-06754

Questo attrezzo viene usato per disassemblare e riassemblare il parastrappi


della coppia conica finale.
Provascintille dinamico
Verificatore accensione
Questo strumento necessario per
controllare i componenti dellimpianto
di accensione.
Sigillante Yamaha N. 1215

90890-85505

Questo sigillante (legante) usato per


le superfici di accoppiamento del
basamento ecc.

1-8

GEN
INFO

Illustrazione

SPEC

SPEC
CAPITOLO 2
SPECIFICHE
SPECIFICHE GENERALI .................................................................................................. 2-1
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE ....................................................................................2-4
MOTORE ......................................................................................................................2-4
TELAIO ........................................................................................................................2-14
IMPIANTO ELETTRICO ..............................................................................................2-18
SPECIFICHE GENERALI DI SERRAGGIO........................................................................2-20
TABELLA DI CONVERSIONE ..........................................................................................2-20
COMPONENTI DA LUBRIFICARE E TIPI DI LUBRIFICANTE ........................................2-21
MOTORE ....................................................................................................................2-21
TELAIO ........................................................................................................................2-22
SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE..........................................................................................2-23
PERCORSO CAVI ..............................................................................................................2-26

SPEC

SPECIFICHE GENERALI

SPEC

SPECIFICHE
SPECIFICHE GENERALI
Elemento

Standard

Codice modello:

BT1100: 5JN1

Dimensioni:
Lunghezza totale
Larghezza totale
Altezza totale
Altezza sella
Passo
Altezza minima dal suolo
Raggio minimo di sterzata

2.200 mm
800 mm
1.140 mm
812 mm
1.530 mm
168 mm
2.980 mm

Peso base:
Con olio e serbatoio carburante pieno

250,5 kg

Motore:
Tipo

A 4 tempi, raffreddato ad aria, SOHC


(singolo albero a camme in testa)
A V, 2 cilindri
1.063 cc
95  75 mm
8,3 : 1
1.000 kPa (10 kg/cm2, 10 bar) a 400 giri/min
Avviamento elettrico

Disposizione cilindri
Cilindrata
Alesaggio per corsa
Rapporto di compressione
Pressione di compressione (NOMINALE)
Sistema di avviamento
Sistema di lubrificazione:
Tipo o qualit dolio:
Olio motore
Temp.

A coppa bagnata
Standard API:

Tipo API Service SE, SF, SG o superiore


SAE 20W40SE o SAE 10W30SE
Standard ACEA:
G4 o G5

Olio del cardano:

Olio per ingranaggi ipoidi SAE 80 API GL4 oppure


olio multigrado per ingranaggi ipoidi SAE 80W-90

Quantit olio:
Olio motore
Cambio periodico olio
Con sostituzione filtro olio
Quantit totale
Olio carter ingranaggio finale
Quantit totale

3,0 L
3,1 L
3,6 L

Filtro aria:

Elemento di tipo a secco

Carburante:
Tipo
Capacit serbatoio carburante
Quantit di carburante di riserva

Benzina super senza piombo


20 L
5,8 L

0,2 L

2-1

SPECIFICHE GENERALI
Elemento

SPEC

Standard

Carburatore:
Tipo/quantit
Produttore

BSR37/2
MIKUNI

Candele:
Tipo
Produttore
Distanza elettrodi

BPR7ES/W22EPR-U
NGK/DENSO
0,7  0,8 mm

Tipo frizione:

A umido, multidisco

Trasmissione:
Sistema di riduzione primario
Rapporto di riduzione primario
Sistema di riduzione secondario
Rapporto di riduzione secondario
Tipo di trasmissione
Funzionamento
Rapporto marce
1a
2a
3a
4a
5a

Ingranaggio a denti diritti


78/47 (1,660)
Trasmissione ad albero
44/47  19/18  32/11 (2,875)
A presa continua a 5 velocit
Con piede sinistro
40/17 (2,353)
40/24 (1,667)
36/28 (1,286)
32/31 (1,032)
29/34 (0,853)

Parte ciclistica:
Tipo di telaio
Angolo di incidenza
Avancorsa

A doppio trave portante


25
106 mm

Pneumatici:
Tipo
Misura
Produttore
Tipo

Tubeless - senza camera daria


120/70-ZR17 (58W)
170/60-ZR17 (72W)
DUNLOP / METZELER
DUNLOP / METZELER
D205F TL / MEZ3F TL
D205 TL / MEZ3 TL

anteriore
posteriore
anteriore
posteriore
anteriore
posteriore

Peso a pieno carico, ad eccezione del motociclo:


Pressione pneumatici:
0 ~ 90 kg *
90 kg ~ pieno carico *

Freni:
Freno anteriore
Freno posteriore

200 kg

anteriore
posteriore
anteriore
posteriore

230 kPa (2,30 kg/cm2) (2,30 bar)


250 kPa (2,50 kg/cm2) (2,50 bar)
250 kPa (2,50 kg/cm2) (2,50 bar)
270 kPa (2,70 kg/cm2) (2,70 bar)
* Per carico si intende il peso totale costituito dal
carico trasportato, il conducente, il passeggero e
gli accessori.

tipo
azionamento
tipo
azionamento

A disco doppio
Con la mano destra
A disco singolo
Con il piede destro

2-2

SPECIFICHE GENERALI
Elemento

SPEC

Standard

Sospensioni:
Anteriore
Posteriore

Forcella telescopica
Forcellone (sospensione a collegamento)

Ammortizzatori:
Anteriore
Posteriore

Ammortizzatore idraulico/molla elicoidale


Ammortizzatore pneumatico-idraulico/molla
elicoidale/Precarica molla regolabile

Corsa ruote:
Corsa ruota anteriore
Corsa ruota posteriore

130 mm
113 mm

Impianto elettrico:
Sistema di accensione
Sistema generatore
Tipo batteria
Capacit batteria

T.C.I. (digitale)
Magnete c.a.
GT14B-4
12V 12Ah

Tipo faro:

A lampada alogena

Tensione, Watt lampada  quantit:


Faro
Luce di posizione anteriore
Luce di posizione posteriore/stop
Indicatori di direzione
Luce targa
Luce strumenti
Indicatore posizione di folle
Indicatore luce abbagliante
Indicatore luci di direzione
Spia livello olio
Spia riserva carburante

12 V 60 W/55 W  1
12 V 5 W  1
12 V 5 W/21 W  1
12 V 10 W  4
12 V 5 W  1
14 V 1,2 W x 4
LED  1
LED  1
LED  1
LED  1
LED  1

2-3

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE

SPEC

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
MOTORE
Componente

Valori nominali

Valori limite

Testa cilindro:
Limite di deformazione

0,03 mm

Cilindro:
Alesaggio
Punto di misurazione

95,00  95,01 mm
40 mm

95,1 mm

A catena (destra e sinistra)


25,000  25,021 mm
24,96  24,98 mm
0,020  0,061 mm

39,112  39,212 mm
#1: 32,093  32,193 mm
#2: 32,127  32,227 mm
7,162 mm
39,145  39,245 mm
32,200  32,300 mm
7,195 mm

39,012 mm
#1: 31,993 mm
#2: 32,027 mm
7,012 mm
39,045 mm
32,100 mm
7,045 mm
0,03 mm

Albero a camme:
Metodo di azionamento
Diametro interno cappello
Diametro esterno albero a camme
Gioco albero a camme-cappello
Dimensioni camma:

Aspirazione

A
B

C
A
B
C
Limite di eccentricit albero a camme

Scarico

2-4

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Componente

SPEC

Valori nominali

Catena di distribuzione:
Tipo/n. di maglie
Metodo di regolazione della catena di
distribuzione

Valori limite

SILENT CHAIN/98L
Automatico

Bilanciere/albero di supporto bilanciere:


Diametro interno cuscinetto
Diametro esterno supporto
Gioco bilanciere/supporto

14,000 mm  14,018 mm
13,985 mm  13,991 mm
0,009 mm  0,033 mm

14,036 mm
13,95 mm
0,086 mm

Valvola, sede valvola, guida valvola:


Gioco valvola (freddo)
Aspir.
Scar.

0,07  0,12 mm
0,12  0,17 mm

Dimensioni della valvola:

Diam. Fungo
Diametro fungo A
Larghezza cono B
Larghezza sede C
Spessore bordo D
Diametro esterno stelo
Diametro interno guida
Gioco stelo-guida

Larghezza cono
Aspir.
Scar.
Aspir.
Scar.
Aspir.
Scar.
Aspir.
Scar.
Aspir.
Scar.
Aspir.
Scar.
Aspir.
Scar.

Larghezza sede

47,0  47,2 mm
39,0  39,2 mm
2,1 mm
2,1 mm
1,2  1,4 mm
1,2  1,4 mm
1,1  1,5 mm
1,1  1,5 mm
7,975  7,990 mm
7,960  7,975 mm
8,000  8,012 mm
8,000  8,012 mm
0,010  0,037 mm
0,025  0,052 mm

2-5

Spessore bordo

1,8 mm
1,8 mm
0,8 mm
0,8 mm

0,08 mm
0,10 mm

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Componente

SPEC

Valori nominali

Limite di eccentricit stelo

Valori limite

0,03 mm

1,2  1,4 mm
1,2  1,4 mm

2,0 mm
2,0 mm

44,6 mm
44,6 mm
40 mm
40 mm
160,7 N (16,4 kg)
160,7 N (16,4 kg)

43,5 mm
43,5 mm

2,5/1,9 mm
2,5/1,9 mm

In senso orario
In senso orario

Pistone:
Gioco pistone
Diametro pistone D

0,025  0,050 mm
94,960  94,975 mm

0,15 mm

Punto di misura H
Disassamento pistone

5 mm
0 mm

Larghezza sede valvola

Aspir.
Scar.

Molla valvola:
Lunghezza libera

Aspir.
Scar.
Lunghezza di taratura (valvola chiusa) Aspir.
Scar.
Pressione compressa (installata)
Aspir.
Scar.
Limite di inclinazione
Aspir.
Scar.

Direzione di avvolgimento
(vista dallalto)

Aspir.
Scar.

2-6

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Componente

SPEC

Valori nominali

Valori limite

22,004  22,015 mm
21,991  22,000 mm

22,045
21,975

Tipo
Dimensioni (B.  T.)
Luce fra le estremit delle fasce (installate)
Gioco laterale tra le fasce (installate)
Seconda fascia:

Rettangolare
1,5  3,8 mm
0,3  0,5 mm
0,04  0,08 mm

0,8 mm
0,1 mm

Tipo
Dimensioni (B.  T.)
Luce fra le estremit delle fasce (installate)
Gioco laterale tra le fasce
Anello raschiaolio:

Conico
1,2  3,8 mm
0,30  0,45 mm
0,03  0,07 mm

0,8 mm
0,1 mm

2,5  3,4 mm
0,2  0,7 mm

0,044  0,073 mm
1 Blu 2 Nero 3 Marrone
4 Verde 5 Giallo

101,95  102,00 mm

0,320  0,474 mm

0,02 mm

Diametro interno foro spinotto


Diametro esterno spinotto
Fasce elastiche:
Fascia superiore:

Dimensioni (B.  T.)


Luce fra le estremit delle fasce (installate)
Biella:
Gioco passaggio olio
Codice colori (misura corrispondente)
Albero motore:

Larghezza gomito A
Limite di scentratura C
Gioco laterale testa di biella D

2-7

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Componente

SPEC

Valori nominali

Valori limite

Frizione:
Spessore disco di attrito
Quantit
Spessore disco della frizione
Quantit
Spessore disco della frizione
Quantit
Lunghezza molla frizione libera
Quantit
Gioco assiale scatola frizione
Gioco radiale scatola frizione
Metodo di disinnesto frizione
Limite di flessione asta della punteria

2,9  3,1 mm
8
2,5  2,7 mm
1
1,9  2,1 mm
7
7,2 mm
1
0,05  0,40 mm
0,010  0,044 mm
Spinta interna, a vite

2,8

0,1

0,1

6,5

0,5

Trasmissione:
Limite di scentratura asse principale
Limite di scentratura asse di trasmissione

0,08 mm
0,08 mm

Cambio:
Tipo

Barra di guida

(M.J)
(M.A.J)
(J.N)
(N.J)
(P.A.J.1)
(P.A.J.2)
Uscita del minimo
(P.O)
Getto del minimo
(P.J)
Bypass 1
(B.P.1)
Bypass 2
(B.P.2)
Bypass 3
(B.P.3)
Vite pilota
(P.S)
Dimensione sede valvola
(V.S)
Getto avviamento
(G.S.1)
Getto avviamento
(G.S.2)
Dimensione valvola a farfalla (TH.V)
Livello carburante
(F.L)
Altezza galleggiante
(F.H)
Regime minimo del motore
Vuoto aspirazione
Temperatura olio motore

5JN1 00
#125
#55
#5DL39-53-3
P-0M (826)
#63,8
#142,5
1,0
#17,5
0,8
0,8
0,8
3,0
1,2
#42,5
0,9
#125
4  5 mm
11  12 mm
950  1.050 giri/min
32,2  33,6 kPa (242  252 mmHg)
75  85 C

Pompa di alimentazione:
Tipo
Modello/costruttore
Consumo amperaggio
Pressione di mandata

Elettrico
UC-Z6M/MITSUBISHI
0,8 A
12 kPa (0,12 kf/cm2)

Carburatore:
Sigla identificazione
Getto del massimo
Getto aria del massimo
Spillo conico
Cavit spillo conico
Getto aria del minimo

<max>

2-8

mm
mm
mm
mm

mm

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Componente

SPEC

Valori nominali

Valori limite

Sistema di lubrificazione:
Tipo di filtro olio
Tipo di pompa olio
Gioco punta A o B
Gioco laterale
Pressione di funzionamento valvola di sicurezza

Carta
Trocoide
0,03  0,09 mm
0,03  0,08 mm
450  550 kPa (4,5  5,5 kg/cm2)

0,15 mm
0,15 mm

Trasmissione ad albero:
Gioco denti ingranaggio intermedio
Gioco denti ingranaggio finale

0,1  0,2 mm
0,1  0,2 mm

2-9

SPEC

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Elemento

Standard

Schema di lubrificazione:

Cuscinetto ad aghi (avviamento)

Testa di biella

Albero primario

Albero a gomiti

Albero secondario

In pressione
Pignone
A spruzzo
Foro calibrato

Bilanciere (Scar.)

Albero a camme
(Scar.)

Albero intermedio

Bilanciere (Scar.)

Bilanciere (Asp.)

Albero a camme
(Asp.)

Bilanciere (Asp.)

Filtro olio

Valvola limitatrice

Coppa olio

2-10

Pompa olio

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE

SPEC

Sequenza di serraggio della testa cilindri:

Sequenza di serraggio del carter:

Carter sinistro

Carter destro

2-11

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE

SPEC

Coppie di serraggio

Componente
Testa cilindri
Testa cilindri
Piastra
Coperchio testa cilindri
Testa cilindri (tubo di scarico)
Albero di supporto bilanciere
Coperchio pignone albero a camme
Coperchio punterie
Albero di supporto bilanciere
(condotto olio)
Piastra di fermo (albero a camme)

Candela di accensione
Cilindro
Coperchio inferiore testa cilindri
Coperchio superiore testa cilindri
Biella
Rotore
Controdado di regolazione valvola
Pignone albero a camme
Tendicatena di distribuzione
Coperchio tendicatena di distribuzione
Guida catena di distribuzione
Pompa olio
Coperchio filtro a rete olio
Coperchio filtro olio
Ingranaggio pompa dellolio
Coperchio pompa dellolio
Tubo mandata olio
(testa cilindri)
(carter)
Vite di scarico olio
Filtro aria:
Fissaggio coperchio filtro aria
Fissaggio coperchio carburatore
Sistema A.I.S.:
Fissaggio sistema A.I.S.
(pompa e tubazioni)
Fissaggio tubo sistema A.I.S.
al motorino davviamento
Fissaggio pompa A.I.S.
alla staffa A.I.S.
Sistema di scarico:
Giunto tubo di scarico e testa cilindri
Staffa tubo di scarico
Fissaggio tubo di scarico/protezione
tubo di scarico (posteriore)

Dimensione
filetto

Q.t

Dado
Dado
Bullone
Vite
Prigioniero
Bullone di
raccordo
Bullone
Bullone
Bullone

M12
M10
M8
M6
M8
M16

Nome
componente

Coppia
di serraggio
Nm

mkg

8
2
2
4
4
2

50
35
20
4
12,5
37,5

5,0
3,5
2,0
0,4
1,25
3,75

M6
M6
M16

4
8
4

10
10
38

1,0
1,0
3,8

Bullone

M8

20

2,0

Bullone
Bullone
Vite
Dado
Dado
Dado
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone di
raccordo
Bullone di
raccordo

M14
M6
M6
M6
M9
M16
M8
M10
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M16

2
2
6
8
4
1
4
2
4
2
4
3
3
5
1
1
2

20
10
10
5
48
175
27
55
10
8
10
10
10
10
12
10
20

2,0
1,0
1,0
0,5
4,8
17,5
2,7
5,5
1,0
0,8
1,0
1,0
1,0
1,0
1,2
1,0
2,0

M10

20

2,0

M14

43

4,3

Vite
Vite

M5
M5

2
4

2
4,5

0,2
0,45

Vite

M6

10

1,0

Vite

M6

10

1,0

Vite

M5

0,8

Dado
Vite

M8
M8

4
2

20
25

2,0
2,5

Vite

M8

20

2,0

2-12

Osservazioni

Usare rondella
elastica
di sicurezza

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE

Componente

Nome
componente

Dimensione
filetto

Q.t

SPEC

Coppia
di serraggio
Nm

mkg

Fascetta tubo di scarico


Fissaggio silenziatore a supporto
pedana passeggero
Fissaggio protezione tubo di scarico

Vite

M8

18

1,8

Vite
Vite

M10
M6

2
2

47
7

4,7
0,7

Carter (cilindri)
Carter (cilindri)
Carter
Carter
Piastra del cuscinetto (pignone intermedio)
Coperchio carter (sinistro)
Coperchio carter (destro)
Morsetto
Frizione unidirezionale
Ingranaggio trasmissione primaria

Prigioniero
Prigioniero
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Bullone
Dado

M12
M10
M10
M6
M8
M6
M6
M6
M6
M20

8
2
3
10
3
13
11
1
8
1

24
20
38,5
10
25
10
10
10
12
110

2,4
2,0
3,85
1,0
2,5
1,0
1,0
1,0
1,2
11,0

Molla frizione
Registro frizione
Campana frizione

Bullone
Dado
Dado

M6
M8
M20

6
1
1

8
12
70

0,8
1,2
7,0

Asse leva di spinta


Pignone trasmissione intermedia
Piastra cuscinetto (albero intermedio)
Forcella (albero intermedio)
Sede cuscinetto (albero intermedio)
Fermo leva del cambio

Vite
Dado
Dado
Dado
Bullone
Bullone

M8
M44
M88
M14
M8
M8

1
1
1
1
4
1

12
110
110

25
22

1,2
11,0
11,0

2,5
2,2

Osservazioni

Usare rondella
elastica di
sicurezza

Usare rondella
elastica di
sicurezza
Acciaccare
Acciaccare
Acciaccare

Usare rondella
elastica di
sicurezza
Fermo barra di guida
Segmento tamburo selettore
Braccio di innesto
Registro pedale del cambio

Avvolgimento statore
Bobina pick-up
Motorino di avviamento
Interruttore folle
Bobina di accensione
Sensore velocit
Supporto motore:
Fissaggio posteriore
Fissaggio anteriore
Fissaggio supporto motore (anteriore)
Fissaggio supporto motore (anteriore)

Vite
Vite
Bullone
Dado

M6
M5
M6
M6

2
1
1
2

7
4
10
10

0,7
0,4
1,0
1,0

Vite

M6

10

1,0

Vite
Bullone

Vite
Bullone

M5
M6
M10
M5
M6

2
2
1
4
1

7
10
20
2,5
7

0,7
1,0
2,0
0,25
0,7

Vite
Vite
Vite speciale
Dado

M10
M12
M22
M12

3
1
1
4

65
110
18
85

6,5
11,0
1,8
8,5

2-13

Uno dei due


possiede
una filettatura
sinistrorsa

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE

SPEC

TELAIO
Componente

Valori nominali

Valori limite

Sistema sterzo:
Tipo cuscinetto sterzo

Cuscinetto angolare

Sospensione anteriore:
Corsa forcella anteriore
Lunghezza molla forcella libera
Lunghezza molla installata
Lunghezza collare
Costante elastica
(K1)
(K2)
Corsa
(K1)
(K2)
Molla opzionale
Capacit olio
Livello olio
Grado olio

130 mm
363,3 mm
339,8 mm
150 mm
7,0 N/mm (0,71 kg/mm)
11,2 N/mm (1,14 kg/mm)
111 mm
525 mm
No
0,525 L
123 mm
Olio per forcelle 10W o equivalente

Sospensione posteriore:
Corsa ammortizzatore
Lunghezza molla libera
Lunghezza molla installata
Costante elastica
Corsa
Molla opzionale

60 mm
175 mm
162 mm
120 N/mm (12,23 kg/mm)
0  60 mm
No

Fine

0 mm

radiale
laterale

In lega
17  MT3.50
Alluminio

1,0 mm
0,5 mm

radiale
laterale

In lega
17  MT5.50
Alluminio

1,0 mm
0,5 mm

Braccio oscillante:
Limite gioco braccio oscillante
Ruota anteriore:
Tipo
Dimensioni cerchio
Materiale cerchio
Limite di scentratura cerchio
Ruota posteriore:
Tipo
Dimensioni cerchio
Materiale cerchio
Limite di scentratura cerchio

(K1)
(K1)

2-14

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Componente
Freno anteriore:
Tipo
Diametro esterno disco  spessore
Limite di curvatura disco
Spessore pastiglia
interno
esterno

SPEC

Valori nominali

Valori limite

Disco doppio
298  5 mm

5,5 mm
5,5 mm

4,5
0,2
0,5
0,5

14,0 mm
30,2 mm
27 mm
DOT 4

Freno posteriore:
Tipo
Diametro esterno disco  spessore
Limite di curvatura disco
Spessore pastiglia
interno
esterno
Diametro interno pompa del freno
Diametro interno cilindretto pinza
Tipo di fluido freni

Disco singolo
267  5 mm

5,5 mm
5,5 mm
13 mm
42,85 mm
DOT 4

4,5 mm
0,15 mm
0,5 mm
0,5 mm

Posizione pedale del freno


Gioco libero leva frizione (estremit leva)
Gioco manopola acceleratore

43 mm
5  10 mm
3  5 mm

Diametro interno pompa del freno


Diametro interno cilindretto pinza
Diametro interno cilindretto pinza
Tipo di fluido freni

2-15

mm
mm
mm
mm

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE

SPEC

Coppie di serraggio

Dimensione
filetto

Componente

Coppia di
serraggio
Nm

mkg

Gruppo faro/Cupolino:
Supporto inferiore faro
Supporto superiore faro (destro e sinistro)
Staffa faro (destra e sinistra)
Copertura di plastica
Indicatore di direzione anteriore (destro e sinistro)

M6
M6
M6
M5
M12

10
7
10
4
10

1,0
0,7
1,0
0,4
1,0

Gruppo forcella anteriore/Sterzo:


Piastra sup. forcella e steli forcella
Piastra inf. forcella e steli forcella
Tappo forcella e piantone di sterzo
Ghiera filettata (piantone di sterzo)
Staffa strumentazione e piastra sup. forcella
Supporti inf. manubrio e piastra forcella
Supp.inf. manubrio e supporto sup. manubrio
Cavo acceleratore
Gruppo leva frizione
Peso manubrio (destro e sinistro)
Vite fissaggio parafango anteriore

M8
M8
M22

M6
M10
M8
M5
M6
M8
M6

25
25
110
18
10
32
23
4,5
11
23
7

2,5
2,5
11,0
1,8
1,0
3,2
2,3
0,45
1,1
2,3
0,7

Ruota anteriore:
Pinza freno anteriore (destra e sinistra)
Disco freno anteriore (destro e sinistro)
Perno ruota anteriore
Vite fermo perno ruota anteriore

M10
M8
M18
M8

42
25
75
25

4,2
2,5
7,5
2,5

Ruota posteriore:
Disco freno posteriore
Pinza freno posteriore
Perno ruota posteriore
Vite fermo perno ruota posteriore
Vite fissaggio coperchio parapolvere

M8
M10
M16
M8
M5

25
35
110
22
4,5

2,5
3,5
11,0
2,2
0,45

Gruppo forcellone:
Perno forcellone
Vite fermo perno forcellone
Fissaggio ammortizzatore (superiore)
Fissaggio ammortizzatore (inferiore)
Braccio della sospensione
Supporto centrale della sospensione
Dado cieco fissaggio carter trasmissione posteriore

M16
M8
M10
M10
M12
M10
M10

92
22
42
50
50
50
50

9,2
2,2
4,2
5,0
5,0
5,0
5,0

Cavalletto laterale/Pedale cambio:


Cavalletto laterale
Interruttore cavalletto laterale
Asta cambio
Perno sferico
Rinvio cambio
Pedale cambio

M8
M5
M6
M6
M6
M8

19
4,5
7
8
7
16

1,9
0,45
0,7
0,8
0,7
1,6

Freno anteriore:
Raccordi tubi freno
Pompa freno anteriore
Coperchio pompa freno anteriore
Vite fissaggio giunto freno anteriore
Vite fissaggio staffa tubo freno

M10
M6

M6
M6

28
10
2
10
10

2,8
1,0
0,2
1,0
1,0

2-16

Osservazioni

Vedere Nota

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Dimensione
filetto

Componente
Freno posteriore/Pedane:
Asta di reazione pinza freno
Registro freno posteriore
Vite speciale fissaggio pedale freno posteriore
Vite fissaggio pompa freno posteriore
Vite fissaggio serbatoio liquido freno posteriore
Vite speciale fissaggio tubo freno posteriore
alla pinza freno
Vite speciale fissaggio tubo freno posteriore
alla pompa freno
Vite spurgo pinza freno
Vite fissaggio staffa
della pedana principale (alluminio)
Vite fissaggio staffa
della pedana principale (acciaio)
Vite fissaggio smorzatore della pedana
Vite fissaggio pedana posteriore
Vite fissaggio staffa della pedana posteriore

Coppia di
serraggio
Nm

mkg

M8
M6
M8
M6
M6
M10

25
10
16
10
7
28

2,5
1,0
1,6
1,0
0,7
2,8

M10

24

2,4

M6
M10

6
55

0,6
5,5

M8

23

2,3

M5
M6
M8

4
7
23

0,4
0,7
2,3

Gruppo pannelli/Parafango posteriore/Luci posteriori:


Vite fissaggio pannello laterale
Vite fissaggio contenitore batteria
Vite fissaggio coperchio contenitore batteria
Vite fissaggio parafango posteriore di plastica
Vite fissaggio staffa portatarga di plastica
Vite fissaggio copri-parafango posteriore
(in alluminio)
Vite fissaggio serratura sella
Indicatore di direzione posteriore (destro e sinistro)
Vite fissaggio fanalino posteriore

M6
M6
M6
M6
M6

7
7
7
7
7

0,7
0,7
0,7
0,7
0,7

M8
M6
M12
M6

23
7
10
7

2,3
0,7
1,0
0,7

Serbatoio carburante:
Vite fissaggio (anteriore)
Vite fissaggio (posteriore)
Vite fissaggio staffa (posteriore)
Vite fissaggio tappo serbatoio
Vite fissaggio coperchio serbatoio (alluminio)
Vite fissaggio rubinetto carburante
Vite fissaggio segnalatore riserva carburante

M6
M6
M6
M5
M5
M6
M6

10
10
7
6
4
7
7

1,0
1,0
0,7
0,6
0,4
0,7
0,7

SPEC
Osservazioni

NOTA:
1. Con una chiave dinamometrica, avvitare la ghiera inferiore applicando una coppia di circa 52 Nm (5,2
mkg) e successivamente allentarla completamente.
2. Riavvitare la ghiera secondo specifica.

2-17

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE

SPEC

IMPIANTO ELETTRICO
Componente

Valori nominali

Valori limite

Tensione:

12 V

Sistema di accensione:
Fasatura di accensione (PPMS)
Tipo di anticipo

10 a 1.000 giri/min
Tipo digitale

T.C.I.:
Resistenza/colore bobina pickup
Modello/produttore unit T.C.I.

189  231 a 20 C / grigio-nero


J4T101/MITSUBISHI

Bobina accensione:
Modello/produttore
Resistenza su primario della bobina
Resistenza sul secondario della bobina

F6T507/MITSUBISHI
3,57  4,83 a 20 C
10,7  14,5 k a 20 C

Cappuccio candela:
Tipo
Resistenza

In resina
10 k

Sistema di carica:
Tipo
Modello/produttore
Uscita nominale
Resistenza/colore bobina statore

Magnete c.a.
F4T654/MITSUBISHI
14 V 350 W a 5.000 giri/min
0,36  0,44 a 20 C / bianco-bianco

Regolatore tensione:
Tipo
Modello/produttore
Tensione regolata a vuoto

A semiconduttore, a cortocircuito
SH650D-11/SHINDENGEN
14,1  14,9 V

Raddrizzatore:
Modello/produttore
Capacit
Massima tensione applicabile

SH650D-11/SHINDENGEN
18 A
200 V

Batteria:
Densit relativa

1,320

A presa continua

SM-13/MITSUBA
0,6 kW
0,026  0,034 a 20 C
10 mm
7,65  10,01 N (780  1021 g)
28 mm
0,7 mm

5 mm

27 mm

MS5F-421/JIDECO
180 A

Sistema di avviamento elettrico:


Tipo
Motorino di avviamento:
Modello/produttore
Potenza
Resistenza bobina indotto
Lunghezza complessiva spazzola
Pressione molla spazzola
Diametro collettore
Ribassamento mica
Rel avviamento:
Modello/produttore
Amperaggio nominale

2-18

SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Componente

SPEC

Valori nominali

Valori limite

Avvisatore acustico:
Tipo
Quantit
Modello/produttore
Amperaggio massimo

Tipo piatto
1
K80 L-12V/LEB
3A

Rel lampeggiatori:
Tipo
Modello/produttore
Dispositivo di arresto automatico
Frequenza di lampeggiamento
Potenza in Watt

Semi-transistor
FB222M/NIPPONDENSO
No
75  95 cicli/min
10 W  2 + 3,4 W

Indicatore livello olio:


Modello/produttore

5EL/DENSO

Rel interruttore circuito di avviamento:


Modello/produttore

G8R-30Y-B/OMRON

Rel pompa di alimentazione:


Modello/produttore

G8R-30Y-B/OMRON

Interruttore circuito:
Tipo
Amperaggio per singolo circuito:
Principale
Ausiliario (contachilometri totalizzatore)
Accensione
Faro
Riscaldatore del carburatore
Impianto di segnalazione

Fusibile
30 A  1
5A1
10 A  1
15 A  1
15 A  1
10 A  1

2-19

SPECIFICHE GENERALI DI SERRAGGIO/


TABELLA DI CONVERSIONE

SPEC

HB202001

HAS00028

SPECIFICHE GENERALI DI SERRAGGIO

TABELLA DI CONVERSIONE

La seguente tabella riporta le coppie di serraggio


per dispositivi di fissaggio standard con passo del
filetto a norma ISO. Le specifiche di serraggio per
componenti o gruppi speciali sono contenute in
ogni capitolo del presente manuale. Onde evitare
la deformazione dei gruppi dotati di pi dispositivi
di fissaggio, occorre eseguire lavvitamento secondo uno schema incrociato e in fasi progressive, fino al raggiungimento della coppia specificata. Salvo indicazione contraria, le specifiche di serraggio si riferiscono a filetti puliti e asciutti. I componenti devono essere a temperatura ambiente.

Tutte le specifiche contenute nel presente manuale sono riportate in SI e UNIT METRICHE. Usare
questa tabella per convertire i dati decimali in unit di misura britanniche.
Es.
METRICO

FATTORE
CONVERSIONE

BRITANNICO

** mm

0,03937

** poll.

2 mm

0,03937

0,08 poll.

TABELLA DI CONVERSIONE
DA SISTEMA METRICO A SISTEMA BRITANNICO
Dato noto

Fattore
conversione

Coppia

mkg
mkg
cmkg
cmkg

7,233
86,794
0,0723
0,8679

libbrepiede (ftlb)
libbrepollice (inlb)
libbrepiede (ftlb)
libbrepollice (inlb)

Peso

kg
g

2,205
0,03527

libbre (lb)
once (oz)

Distanza

km/h
km
m
m
cm
mm

0,6214
0,6214
3,281
1,094
0,3937
0,03937

miglia/h (mph)
miglia (m)
piedi (ft)
iarde (yd)
pollici (in)
pollici (in)

Volume/
capacit

cc (cm3)
cc (cm3)
lt (litri)
lt (litri)

0,03527
0,06102
0,8799
0,2199

once (oz liquidi)


pollici cubi (cuin)
quarti (qt liquidi)
galloni (gal liquidi)

Varie

kg/mm
55,997
libbre/pollice (lb/in)
2
14,2234
psi (lb/in2)
kg/cm
Centigradi 9/5 (C) + 32 Fahrenheit (F)

A: Larghezza fra lati piatti


B: Diametro filetto
A
(Dado)

B
(Bullone)

Coppie di serraggio
generali
Nm

mkg

10 mm

6 mm

0,6

12 mm

8 mm

15

1,5

14 mm

10 mm

30

3,0

17 mm

12 mm

55

5,5

19 mm

14 mm

85

8,5

22 mm

16 mm

130

13,0

2-20

Risultato

COMPONENTI DA LUBRIFICARE E TIPI DI LUBRIFICANTE

SPEC

HB203000

COMPONENTI DA LUBRIFICARE E TIPI DI LUBRIFICANTE


MOTORE
Componente da lubrificare

Simbolo

Bordi paraolio
O-ring
Cuscinetto
Bullone/dado della biella
Testa di biella e piede di biella
Perno di biella
Perno di banco albero motore/testa di biella
Superficie pistone
Spinotto pistone
Cuscinetto/lobo albero a camme
Albero di supporto bilanciere
Stelo valvola (Aspir., Scar.)
Estremit stelo valvola (Aspir., Scar.)
Alberi/denti ingranaggio catena di distribuzione
Girante pompa olio (interna/esterna), scatola
Superficie ingranaggio di rinvio
Ingranaggio motorino di avviamento
Albero ingranaggio motorino di avviamento
Camma unidirezionale motorino di avviamento
Ingranaggio intermedio trasmissione
Pignone condotto primario
Asta di punteria 1, 2
Ingranaggio trasmissione (corona/pignone)
Camma selettrice
Barra guida/forcella di innesto marcia
Gruppo albero del cambio
Sfera asta di punteria
Leva di spinta

2-21

COMPONENTI DA LUBRIFICARE E TIPI DI LUBRIFICANTE

SPEC

HB203010

TELAIO
Componente da lubrificare

Simbolo

Cannotto dello sterzo (superiore/inferiore), cuscinetto


Cannotto dello sterzo, labbro coperchio cuscinetto
Cannotto dello sterzo, labbro paraolio
Labbro paraolio ruota anteriore (destro/sinistro)
Labbro paraolio ruota posteriore
Area inserimento mozzo frizione
Albero pedale freno posteriore
Albero pedale cambio marce
Bullone cavalletto laterale, superficie scorrimento cavalletto laterale
Superficie interna guida tubo (manopola acceleratore)
Bullone di articolazione leva del freno, superficie di contatto
Bullone di articolazione leva della frizione, superficie di contatto
Labbro paraolio (inferiore) ammortizzatore posteriore
Superficie interna cuscinetto di imperniamento braccio oscillante
Labbro paraolio articolazione braccio oscillante
Cuscinetto, collare e paraolio del braccio di collegamento
Scanalature albero di trasmissione
Cappuccio parapolvere albero di trasmissione
Paraolio ingranaggio accoppiatore albero di trasmissione

2-22

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE

SPEC

HB205000

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE
1 Albero di supporto bilanciere
(aspirazione)

2 Albero di supporto bilanciere


(scarico)
3 Filtro olio

4 Pompa olio
5 Asse motore
6 Albero di trasmissione intermedio

2-23

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE
1 Pompa olio
2 Valvola di sicurezza

3 Filtro olio
4 Albero di trasmissione intermedio

2-24

SPEC

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE
1 Albero a camme
2 Albero a gomiti
3 Albero primario

4 Albero intermedio
5 Albero secondario
6 Testa di biella

2-25

SPEC

PERCORSO DEI CAVI

SPEC

HB206000

PERCORSO CAVI
1 Gruppo rel
2 Rel intermittenza indicatori di

9 Tubo drenaggio carburante dal


0

direzione

3 Sensore di velocit
4 Interruttore cavalletto laterale
5 Tubo sfiato (drenaggio) serba-

q
w

toio carburante
6 Massa motore
7 Interruttore del folle
8 Riscaldatore del carburatore

e
r

bocchettone riempimento
Tubo drenaggio carburante dal
bocchettone riempimento
Tubo mandata carburante
Cavi dellinterruttore sinistro del
manubrio
Raddrizzatore/regolatore di corrente
Cappuccio candela cilindro
anteriore

q 0

t
y
u
i

Cavi dellacceleratore
Cablaggio
Cavo frizione
Tubo flessibile freno anteriore
sinistro
Fissare al manubrio con due
fascette di plastica i cavi dellinterruttore sinistro del manubrio
Fissare i cavi del faro alla fascetta

2
y
w
e

2-26

PERCORSO DEI CAVI


o Tubo flessibile pompa freno
p
a
s
d

f Tubo mandata aria sistema

anteriore
Interruttore termico
Cuffia connessioni cablaggio
anteriore
Avvisatore acustico
Tubo flessibile freno anteriore
destro

g
h
j
k

SPEC

l Tubo flessibile serbatoio poste-

A.I.S. al cilindro anteriore


Motorino di avviamento
Cavo del motorino di avviamento
Sensore livello olio
Tubo flessibile freno posteriore

riore liquido freni

; Bobina accensione cilindro


posteriore

z Gruppo rel avviamento


x Rubinetto carburante

o
;

,
z

a
s
v

n
b

f
k

2-27

PERCORSO DEI CAVI


c Cappuccio candela cilindro

m Bobina accensione cilindro

posteriore
v Tubo mandata aria sistema
A.I.S. al cilindro posteriore
b Sistema A.I.S.
n TPS (Sensore posizione acceleratore)

anteriore
, Cavi dellinterruttore destro del
manubrio
. Cavi dellacceleratore

SPEC

Verificare che i cavi della bobina


non rimangano tesi
Fissare al manubrio con una
fascetta di plastica i cavi dellinterruttore destro del manubrio

o
;

,
z

a
s
v

n
b

f
k

2-28

PERCORSO DEI CAVI


/ Cuffia connessioni cablaggio
!
@
#
$
%

anteriore
Cavo candela anteriore
Cavo dellacceleratore
Rubinetto carburante a depressione
Batteria
Tubo flessibile carburante

^ Cavo candela posteriore


& Morsetto polo positivo (+) bat*
(
)
Q

SPEC

W Pompa carburante
E Sensore riserva carburante
R Tubo aspirazione aria sistema

teria
Centralina portafusibili
Morsetto polo negativo () batteria
Centralina accensione
Filtro carburante

A.I.S.

T Connettori per allarme antifurto


Far passare il cavo della candela
del cilindro posteriore sotto al tubo
del carburante

!
R

E
#
W
%

Q
)
(

&

2-29

SPEC

INSP
ADJ

INSP
ADJ
CAPITOLO 3
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICI
INTRODUZIONE ..........................................................................................................3-1
MANUTENZIONE PERIODICA/INTERVALLI DI LUBRIFICAZIONE ........................3-1
SELLA, FIANCHETTI E SERBATOIO CARBURANTE ..............................................3-3
RIMOZIONE ........................................................................................................3-3
INSTALLAZIONE ..................................................................................................3-3
MOTORE......................................................................................................................3-4
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE ..............................................................3-4
SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI ........................................................3-7
REGOLAZIONE DEL REGIME DEL MINIMO ......................................................3-9
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELLACCELERATORE ..................3-10
CONTROLLO DELLE CANDELE ......................................................................3-11
CONTROLLO DELLA FASATURA DI ACCENSIONE ........................................3-12
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE..............................3-13
CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO MOTORE ..........................................3-15
SOSTITUZIONE DELLOLIO MOTORE..............................................................3-16
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO FRIZIONE ........................................3-17
PULIZIA DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO DELLARIA ....................................3-18
CONTROLLO DEI GIUNTI DEL CARBURATORE E DEI
COLLETTORI DI ASPIRAZIONE..................................................................3-19
CONTROLLO DEL TUBO FLESSIBILE DI SFIATO ..........................................3-20
CONTROLLO DEL SISTEMA DI SCARICO ......................................................3-20
TELAIO ......................................................................................................................3-21
REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE ......................................................3-21
REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE ....................................................3-22
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRENI ............................................3-23
CONTROLLO DEI TUBI FLESSIBILI DEI FRENI ..............................................3-24
SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO ....................................3-24
REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAMBIO ....................................................3-26
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL OLIO NELLA TRASMISSIONE FINALE ....3-27
CAMBIO DELLOLIO NELLA TRASMISSIONE FINALE ....................................3-27
CONTROLLO E REGOLAZIONE DELLA TESTA DELLO STERZO ..................3-28
CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE ................................................3-30
REGOLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE ............................3-31
REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ..............3-32
CONTROLLO DEI PNEUMATICI ........................................................................3-33
CONTROLLO DEI CERCHI ................................................................................3-35
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI ..................................................3-36
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE E DEI PEDALI ..............................................3-36
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO LATERALE............................................3-36

INSP
ADJ
IMPIANTO ELETTRICO ............................................................................................3-37
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ....................................................3-37
CONTROLLO DEI FUSIBILI ..............................................................................3-43
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO ............................................3-44
REGOLAZIONE DEL FASCIO DI LUCE DEL FARO ..........................................3-46

INTRODUZIONE/MANUTENZIONE PERIODICA
E TABELLA DI LUBRIFICAZIONE

INSP
ADJ

HB300000

CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICI


INTRODUZIONE
Questo capitolo contiene tutte le informazioni necessarie per eseguire le ispezioni e le regolazioni consigliate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funzionamento pi
sicuro e una maggiore durata del veicolo; la necessit di costose revisioni, inoltre, si ridurr notevolmente. Queste informazioni fanno riferimento sia ai veicoli gi in uso sia a quelli nuovi in preparazione per la
vendita. Tutti i tecnici addetti allassistenza devono prendere conoscenza del contenuto del presente capitolo.

MANUTENZIONE PERIODICA E TABELLA DI LUBRIFICAZIONE


N.

COMPONENTE

CONTROLLI E INTERVENTI DI MANUTENZIONE

Circuito del
carburante

Verificare che i tubi flessibili del carburante ed il tubo


di depressione non siano fessurati o danneggiati.

Filtro benzina

Controllare lo stato.

Candele

Controllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.

STATO CONTACHILOMETRI (x 1000 km) Controllo


annuale
1
10
20
30
40

Valvole

Controllare il gioco valvole.


Regolare.

Pulire.

Sostituire.
4

Elemento filtro aria

Frizione

Controllare il funzionamento.
Regolare.

Freno anteriore

Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare


che il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA).

Sostituire.

Sostituire le pastiglie freno.

Freno posteriore

se usurate fino al limite

Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare


che il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA).

Sostituire le pastiglie freno.

se usurate fino al limite

Verificare lassenza di fessurazioni o danneggiamenti.

Tubi freno

10

Ruote

Verificare che non siano disassate e danneggiate.

Controllare la profondit del battistrada e che non siano


danneggiati.
Sostituire, se necessario.
Controllare la pressione dellaria.
Correggerla, se necessario.

Sostituire (Vedere NOTA).

ogni 4 anni

11

Pneumatici

12

Cuscinetti ruote

Controllare che i cuscinetti non siano allentati o danneggiati.

Controllare il funzionamento e lassenza di gioco eccessivo.

13

Forcellone

14

Cuscinetti sterzo

15

Elementi di fissaggio Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
della parte ciclistica correttamente.

Controllare il funzionamento.
Cavalletto laterale Lubrificare.

Lubrificare con grasso a base di sapone di litio.


Controllare il gioco dei cuscinetti e se lo sterzo duro.

16

ogni 50.000 km

Lubrificare con grasso a base di sapone di litio.

17

Interruttore del
cavalletto laterale Controllare il funzionamento.

18

Forcella

Controllare il funzionamento e lassenza di perdite dolio.

3-1

ogni 20.000 km

INTRODUZIONE/MANUTENZIONE PERIODICA
E TABELLA DI LUBRIFICAZIONE
N.
19

20

COMPONENTE
*

Gruppo
ammortizzatore
posteriore

CONTROLLI E INTERVENTI DI MANUTENZIONE

INSP
ADJ

STATO CONTACHILOMETRI (x 1000 km) Controllo


annuale
1
10
20
30
40

Controllare il funzionamento e lassenza di perdite dolio


sullammortizzatore.

Fulcri di rotazione
Controllare il funzionamento.
del braccio
di collegamento
della sospensione Lubrificare con grasso a base di sapone di litio.
posteriore

Carburatori

Controllare il funzionamento dello starter (arricchitore).


Regolare il regime del minimo del motore e la
sincronizzazione.

22

Olio motore

Cambiare.

23

Elemento del filtro Sostituire.


dellolio motore

24

Controllare il livello dellolio e lassenza di perdite dolio


Olio della coppia sul veicolo.
conica finale
Cambiare.

21

25

Parti in movimento
Lubrificare.
e cavi

26

Controllare che la valvola di interruzione dellaria


e la valvola lamellare non siano danneggiate.
Sistema
di ammissione aria Sostituire lintero sistema di ammissione aria,
se necessario.

27

Luci, segnalatori
ed interruttori

Controllare il funzionamento.
Regolare il faro.

* Poich queste operazioni richiedono attrezzi, dati e competenze tecniche specifiche, si raccomanda
di farle eseguire da un concessionario Yamaha.
NOTA:
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che non si esegua una manutenzione in base ad
un determinato numero di chilometri.
A partire da 50.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10.000 km.
Il filtro dellaria richiede interventi di manutenzione pi frequenti se il motociclo viene utilizzato in luoghi eccessivamente umidi o polverosi.
Manutenzione dei freni idraulici:
Controllare regolarmente il livello del liquido dei freni e alloccorrenza rabboccarlo.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe e delle pinze e sostituire il liquido dei freni.
Sostituire i tubi flessibili dei freni se presentano crepe o danni e in ogni caso ogni quattro anni.

3-2

SELLA, FIANCHETTI E SERBATOIO CARBURANTE

INSP
ADJ

SELLA, FIANCHETTI E SERBATOIO CARBURANTE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4
5
6
7
8

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.

Rimozione della sella, dei fianchetti


e del serbatoio carburante
Sella
Fianchetto
Pannello
Tubo flessibile sfiato serbatoio
Tubo mandata carburante
Tubo ritorno carburante
Connettore sensore livello carburante
Gruppo serbatoio carburante

1
2
2
2
1
1
1
1
Per linstallazione, eseguire la procedura
di rimozione allinverso.

3-3

REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE

INSP
ADJ

HASB0045

MOTORE
REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE
La procedura seguente viene applicata a tutte le
valvole.
NOTA:
La regolazione del gioco valvole deve avvenire
a motore freddo e a temperatura ambiente.
Per la misurazione o la regolazione del gioco
valvole, il pistone deve essere nella posizione di
punto morto superiore (PMS) della corsa di
compressione.
1. Rimuovere:
sella
serbatoio del carburante
Fare riferimento a SELLA, FIANCHETTI E
SERBATOIO CARBURANTE.
2. Scollegare:
cappellotti candele
3. Rimuovere:
candele
4. Rimuovere:
scatola di aspirazione aria 1

5. Rimuovere:
coperchio testa cilindro (cilindro posteriore)
1
coperchio testa cilindro (cilindro anteriore)

6. Rimuovere:
coperchio delle punterie 1

3-4

REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE

INSP
ADJ

7. Rimuovere:
coperchio del pignone dellalbero a camme
(cilindro posteriore) 1
coperchio del pignone dellalbero a camme
(cilindro anteriore)

8. Rimuovere:
tappo di fasatura 1
tappo diritto 2

9. Misurare:
gioco valvole
Fuori specifica Regolare.
Gioco valvole (a freddo):
Valvola di aspirazione:
0,07  0,12 mm
Valvola di scarico:
0,12  0,17 mm

a. Ruotare lalbero motore in senso antiorario.


b. Quando il pistone si trova al PMS della corsa
di compressione, allineare il foro a sulla ruota
dentata dellalbero a camme con la tacca b
sulla testa del cilindro. Quando il foro o la
punzonatura sulla ruota dentata dellalbero a
camme sono allineati con la tacca fissa, il
pistone si trova al punto morto superiore
(PMS).
c. Allineare il contrassegno PMS c sul rotore
del generatore con la tacca fissa d sul basamento
[A] Cilindro posteriore (segno TI)
[B] Cilindro anteriore (segno I)

3-5

REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE

INSP
ADJ

d. Misurare il gioco valvole con uno spessimetro


1.
e. Ruotare lalbero motore di 290 in senso orario e quindi misurare nel cilindro anteriore.

10. Regolare:
il gioco valvole

a. Allentare il controdado 1.
b. Inserire uno spessimetro tra lestremit della
vite di regolazione e la punta della valvola.
c. Ruotare la vite di regolazione 2 nella direzione a o b fino ad ottenere il gioco valvole
specificato.
Direzione a

Il gioco valvole diminuisce.

Direzione b

Il gioco valvole aumenta.

d. Tenere bloccata la vite di regolazione e serrare il controdado al valore di specifica.

Controdado:
27 Nm (2,7 mkg)
e. Misurare nuovamente il gioco valvole.
f. Se il gioco ancora fuori specifica, ripetere
tutti i passi della procedura di regolazione fino
a ottenere il gioco specificato.

11. Installare:
tutte le parti rimosse.
NOTA:
Per linstallazione, eseguire la procedura di rimozione allinverso. Osservare i seguenti accorgimenti.
coperchi della ruota dentata dellalbero a
camme
10 Nm (1,0 mkg)
coperchi della punteria
10 Nm (1,0 mkg)
candele
20 Nm (2,0 mkg)

3-6

SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI

INSP
ADJ

HASB0002

SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI


NOTA:
Prima di sincronizzare i carburatori, occorre regolare correttamente il gioco valvole e il regime di
minimo del motore e controllare la fasatura di
accensione.
1. Avviare il motore e lasciarlo riscaldare per
diversi minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare il motociclo su un piano orizzontale.
NOTA:
Posizionare il motociclo su un apposito cavalletto.
3. Rimuovere:
sella
4. Sollevare:
serbatoio carburante
Fare riferimento a SELLA, FIANCHETTI E
SERBATOIO CARBURANTE.
NOTA:
Non scollegare i tubi flessibili del carburante.
1

5. Rimuovere:
coperchi carburatore 4
6. Scollegare:
tubo A.I.S. 1
Collegare il tubo del vacuometro 3 allattacco
del tubo A.I.S. sul cilindro anteriore n. #2.
Avviare il motore e ripiegare su se stesso il
tubo 2 di depressione del rubinetto automatico sul cilindro posteriore n. #1, bloccandolo con una fascetta per mantenere aperto
il rubinetto.
7. Scollegare:
tubo depressione rubinetto carburante 2.
Collegare laltro tubo del vacuometro 3
allattacco del tubo depressione rubinetto
carburante sul cilindro posteriore n. #1.
8. Installare:
contagiri motore 5
(collegare al cavo della candela del cilindro
posteriore n. #1)
Vacuometro:
90890-03094
Contagiri motore:
90890-03113

3-7

SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI

INSP
ADJ

9. Controllare:
regime di minimo del motore
Fuori specifica Regolare.
Vedere la sezione REGOLAZIONE DEL
REGIME DEL MINIMO.
Regime del minimo del motore:
950  1.050 giri/min

10. Regolare:
sincronizzazione dei carburatori

a. Sincronizzare il carburatore n. 1 con il carburatore n. 2 ruotando la vite di sincronizzazione


1 in un senso e nellaltro fino ad ottenere un
valore equivalente su entrambi i vacuometri.
b. Dopo ogni passaggio, accelerare il motore
due o tre volte, ogni volta per meno di un
secondo, controllando nuovamente la sincronizzazione.
Depressione al regime di minimo del
motore:
32,2  33,6 kPa (242  252 mmHg)
NOTA:
La differenza di pressione di vuoto tra due carburatori non deve superare 1,33 kPa (10 mmHg).

11. Controllare:
regime di minimo del motore
Fuori specifica Regolare.
12. Spegnere il motore e rimuovere lapparecchiatura di misurazione.
13. Regolare:
gioco cavo acceleratore
Vedere la sezione REGOLAZIONE DEL
GIOCO DEL CAVO DELLACCELERATORE.
Gioco cavo acceleratore
(in corrispondenza della flangia della
manopola dellacceleratore)
3  5 mm
14. Installare:
tubo depressione rubinetto carburante
tubo A.I.S.
coperchi carburatore
serbatoio carburante
sella

3-8

REGOLAZIONE DEL REGIME DEL MINIMO

INSP
ADJ

HAS00054

REGOLAZIONE DEL REGIME DEL MINIMO


NOTA:
Prima di registrare il regime di minimo del motore,
occorre effettuare la corretta sincronizzazione dei
carburatori, pulire il filtro dellaria e fare in modo
che il motore presenti la corretta compressione.

1. Avviare il motore e lasciarlo riscaldare per


diversi minuti.
2. Rimuovere:
coperchio testa cilindri 1
3. Installare:
contagiri motore (collegare al cavo della
candela 2 del cilindro n. #1)

Contagiri motore:
90890-03113
4. Controllare:
regime di minimo del motore
Fuori specifica Regolare.
Regime di minimo del motore:
950  1.050 giri/min
5. Regolare:
regime di minimo del motore

a. Ruotare verso linterno o verso lesterno la


vite di registro del minimo 1 finch non leggermente in sede.
b. Ruotare verso lesterno la vite di registro del
minimo facendole compiere il numero di giri
specificato.
Vite di registro del minimo:
3 giri verso lesterno
c. Ruotare la vite di arresto acceleratore 2 nella
direzione a o b fino ad ottenere il regime di
minimo specificato.
Direzione a

Il regime di minimo aumenta.

Direzione b

Il regime di minimo
diminuisce.

6. Regolare:
gioco cavo acceleratore
Vedere la sezione REGOLAZIONE DEL
GIOCO DEL CAVO DELLACCELERATORE.
3-9

REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELLACCELERATORE

INSP
ADJ

HASB0003

REGOLAZIONE DEL GIOCO


DELLACCELERATORE

DEL

CAVO

NOTA:
Prima di eseguire la regolazione del gioco del
cavo dellacceleratore, occorre effettuare la corretta regolazione del regime del minimo.
1. Controllare:
gioco del cavo dellacceleratore a
Fuori specifica Regolare.
Gioco cavo acceleratore
(in corrispondenza della flangia
della manopola dellacceleratore)
3  5 mm
2. Rimuovere:
coperchio carburatore sinistro
3. Regolare:
gioco del cavo dellacceleratore

NOTA:
Quando il motociclo in fase di accelerazione, il
cavo dellacceleratore 1 viene tirato.
Lato carburatore
a. Allentare il controdado 2 sul cavo dellacceleratore.
b. Ruotare il controdado 3 nella direzione a o
b fino ad ottenere il gioco del cavo acceleratore specificato.
Direzione a

Il gioco del cavo


dellacceleratore diminuisce.

Direzione b

Il gioco del cavo


dellacceleratore aumenta.

c. Avvitare i controdadi.
NOTA:
Se non possibile ottenere il gioco del cavo acceleratore specificato sul lato carburatore del cavo,
utilizzare il dado di regolazione sul lato manubrio.
Lato manubrio
a. Allentare il controdado 1.
b. Ruotare il registro 2 nella direzione a o b
fino ad ottenere il gioco del cavo acceleratore
specificato.

1
b
a

3-10

REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO DELLACCELERATORE/


CONTROLLO DELLE CANDELE

INSP
ADJ

Direzione a

Il gioco del cavo


dellacceleratore aumenta.

Direzione b

Il gioco del cavo


dellacceleratore diminuisce.

c. Avvitare il controdado.
AVVERTENZA
Dopo la regolazione del gioco, girare il manubrio a destra e a sinistra, accertandosi che il
regime di minimo del motore non cambi.

HASB0004

CONTROLLO DELLE CANDELE


La procedura seguente viene applicata a tutte le
candele.
1. Rimuovere:
coperchi teste cilindri 1
2. Scollegare:
cappellotti delle candele 2
3. Rimuovere:
candele
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere le candele, eliminare con
aria compressa qualsiasi traccia di sporcizia
accumulata nei pozzetti delle candele, onde
evitare che penetri nei cilindri.

1
2

4. Controllare:
tipo di candela
Errato Sostituire.
Tipo di candela (produttore)
BPR7ES (NGK) - W22EPR-U (DENSO)
5. Controllare:
elettrodo 1
Danneggiato/usurato Sostituire la candela.
isolante 2
Colore anomalo Sostituire la candela.
Il colore normale marrone di intensit
medio-chiara.
6. Pulire:
candela
(con un apposito pulitore per candele o con
una spazzola metallica)
7. Misurare:
distanza tra gli elettrodi (con uno spessimetro con filo) a
Fuori specifica Registrare la distanza tra
gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi
0,7  0,8 mm
3-11

INSP
ADJ

CONTROLLO DELLE CANDELE/


CONTROLLO DELLA FASATURA DI ACCENSIONE
8. Installare:
candele

20 Nm (2,0 mkg)

NOTA:
Prima di installare la candela, occorre pulire la
candela stessa e la superficie della guarnizione.
9. Collegare:
cappellotti delle candele
10. Installare:
coperchi teste cilindri
HAS00064

CONTROLLO DELLA FASATURA DI ACCENSIONE

NOTA:
Prima di controllare la fasatura di accensione,
occorre ispezionare tutti i collegamenti dei cavi
elettrici del sistema di accensione. Assicurarsi
che siano tutti eseguiti correttamente e che non
presentino segni di corrosione.
1. Rimuovere:
tappo di fasatura 1
2. Installare:
lampada stroboscopica 2
contagiri motore 3 (collegare al cavo della
candela del cilindro n. 1)

Lampada stroboscopica:
90890-03141
Contagiri motore:
90890-03113
3. Controllare:
fasatura di accensione

a. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per


diversi minuti e farlo girare al regime di minimo specificato.
Regime di minimo:
950  1.050 giri/min
b. Verificare che la freccia fissa a sia compresa
nellintervallo di accensione b sul rotore del
generatore.
Intervallo di accensione errato Controllare il
sistema di accensione.
NOTA:
La fasatura di accensione non regolabile.

4. Installare:
tappo di fasatura
3-12

MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE

INSP
ADJ

HAS00065

MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE


La procedura seguente viene applicata a tutti i cilindri.
NOTA:
Una pressione di compressione insufficiente
determina una perdita di prestazioni.
1. Controllare:
gioco valvole
Fuori specifica Regolare.
Vedere la sezione REGOLAZIONE DEL
GIOCO VALVOLE.
2. Avviare il motore e spegnerlo dopo averlo
lasciato riscaldare per diversi minuti.
3. Scollegare:
cappuccio della candela
4. Rimuovere:
candela
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere le candele, eliminare con
aria compressa ogni traccia di sporcizia accumulata nei pozzetti delle candele, onde evitare che penetri nei cilindri.

5. Installare:
manometro prova di compressione 1
Manometro prova di compressione:
90890-03081
6. Misurare:
pressione di compressione
Superiore alla pressione massima Verificare la presenza di depositi di carbonio
sulla testa cilindri, sulla superficie delle valvole e sul cielo dei pistoni.
Inferiore alla pressione minima Inserire
qualche goccia dolio nel cilindro interessato
ed eseguire nuovamente la misurazione.
Vedere la tabella seguente.

3-13

INSP
ADJ

MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE

Pressione di compressione
(con applicazione di olio nel cilindro)
Lettura

Diagnosi

Maggiore di
quella senza
olio

Pistone usurato o
danneggiato Riparare

Uguale a quella
senza olio

Fasce elastiche, valvole,


testa cilindri, guarnizioni
o pistoni possibilmente
difettosi Riparare.

Pressione di compressione
(al livello del mare)
Nominale:
1.000 kPa (10 kg/cm2, 10 bar)
Minima:
900 kPa (9 kg/cm2, 9 bar)
Massima:
1.100 kPa (11 kg/cm2, 11 bar)

a. Portare linterruttore principale sulla posizione


di contatto (ON).
b. A farfalla completamente aperta, far girare il
motore finch il valore rilevato dal manometro
non si stabilizza.
AVVERTENZA
Onde evitare la formazione di scintille, prima
di avviare il motore collegare a massa tutti i fili
delle candele.
NOTA:
La differenza di pressione di compressione tra i
cilindri non deve superare i 100 kPa (1 kg/cm2,
1 bar).
7. Installare:
candela
8. Collegare:
cappellotto candela

3-14

20 Nm (2,0 mkg)

CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO MOTORE

INSP
ADJ

HAS00069

CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO MOTORE


1. Posizionare il motociclo su un piano orizzontale.
NOTA:
Posizionare il motociclo su un apposito cavalletto.
Assicurarsi che il motociclo sia in posizione verticale.
2. Lasciare girare il motore al minimo per alcuni
minuti.
3. Controllare:
livello dellolio motore
Il livello dellolio motore deve essere compreso tra la tacca del livello minimo a e
quella del livello massimo b.
Inferiore al livello minimo Rabboccare con
lolio motore consigliato fino al livello indicato.

b
a

Olio motore consigliato


Vedere il grafico per il tipo di
olio motore pi adatto alle varie
temperature atmosferiche.
A norma API
Tipo SE o superiore
A norma ACEA
G4 o G5
ATTENZIONE:
Poich lolio motore lubrifica anche la frizione, luso di un tipo di olio o additivo non
appropriato potrebbe provocare lo slittamento della frizione. Evitare pertanto di
aggiungere additivi chimici o di usare tipi di
olio motore di grado CD a o superiore e tipi
contrassegnati con ENERGY CONSERVING
II b o superiore.
Evitare di fare entrare sostanze estranee nel
basamento.
4. Avviare il motore e spegnerlo dopo averlo
lasciato riscaldare per diversi minuti.
5. Controllare nuovamente il livello dellolio.
NOTA:
Prima di controllare il livello dellolio motore,
attendere alcuni minuti fino a che lolio non si
depositato.
3-15

SOSTITUZIONE DELLOLIO MOTORE

INSP
ADJ

HASB0005

SOSTITUZIONE DELLOLIO MOTORE


1. Avviare il motore e spegnerlo dopo averlo
lasciato riscaldare per diversi minuti.
2. Posizionare un contenitore sotto il bullone di
scarico dellolio.
3. Rimuovere:
tappo di riempimento olio motore 1
O-ring
bullone di scarico dellolio motore 2
guarnizione
4. Scaricare:
olio motore
(completamente dal basamento)
5. Se anche la cartuccia del filtro dellolio deve
essere sostituita, eseguire la procedura
seguente.

AVVERTENZA
La sostituzione della cartuccia del filtro olio
deve essere eseguita a motore freddo.
a. Rimuovere la piastra di copertura della cartuccia del filtro olio 1, il coperchio cartuccia
2 e la cartuccia 3.
b. Controllare gli O-ring 4 e sostituirli se presentano crepe o danneggiamenti.
c. Installare la nuova cartuccia del filtro olio e il
coperchio della cartuccia.

Bullone del coperchio cartuccia


filtro olio
10 Nm (1,0 mkg)

6. Controllare:
guarnizione del bullone di scarico dellolio
motore
Danneggiata Sostituire.
7. Installare:
guarnizione
bullone di scarico dellolio motore

43 Nm (4,3 mkg)
8. Riempire:
basamento
(con la quantit specificata di olio motore
consigliato)

3-16

SOSTITUZIONE DELLOLIO MOTORE/


REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO FRIZIONE

INSP
ADJ

Quantit
Totale: 3,6 L
Senza sostituzione della
cartuccia del filtro olio motore:
3,0 L
Con sostituzione della cartuccia
del filtro olio motore: 3,1 L
9. Installare:
O-ring
tappo riempimento olio motore
10. Avviare il motore e spegnerlo dopo averlo
lasciato riscaldare per diversi minuti.
11. Controllare:
motore (eventuali trafilamenti di olio)
12. Controllare:
livello dellolio motore
Vedere la sezione CONTROLLO DEL
LIVELLO DELLOLIO MOTORE.
HASB0006

REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO FRIZIONE


1. Controllare:
gioco del cavo frizione a
Fuori specifica Regolare.

b
2

Gioco del cavo frizione


(allestremit della leva della frizione)
5  10 mm
a

2. Regolare:
gioco del cavo frizione

Lato manubrio
a. Allentare il controdado 1.
b. Ruotare il dado di regolazione 2 nella direzione b o c fino ad ottenere il gioco del cavo
frizione specificato.
Direzione b

Il gioco del cavo frizione


aumenta.

Direzione c

Il gioco del cavo frizione


diminuisce.

c. Avvitare il controdado.
NOTA:
Se non possibile ottenere il gioco del cavo frizione specificato sul lato manubrio, eseguire la
procedura di regolazione meccanica di seguito
descritta.

3. Rimuovere:
coperchio regolazione frizione 1

3-17

REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO FRIZIONE/


PULIZIA DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO DELLARIA

INSP
ADJ

4. Regolare:
meccanismo frizione

Lato motore
a. Allentare il controdado 1.
b. Ruotare il bullone di regolazione 2 finch non
leggermente in sede.
c. Svitare la vite di regolazione di 1/4 di giro.
d. Stringere il controdado.
e. Verificare nuovamente il gioco del cavo frizione e regolare se necessario.

1 2

HASB0007

PULIZIA DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO


DELLARIA
1. Rimuovere:
sella
pannelli del serbatoio carburante 1 e 2
Fare riferimento a SELLA, FIANCHETTI E
SERBATOIO CARBURANTE.
2. Svitare:
viti fissaggio serbatoio carburante 3

3. Sollevare:
serbatoio carburante (non scollegare i tubi
del carburante)
AVVERTENZA
Accertarsi che il serbatoio carburante sia
supportato correttamente.
Non inclinare o tirare troppo il serbatoio,
altrimenti i tubi benzina potrebbero staccarsi, provocando perdite di carburante.
5

4. Rimuovere:
viti fissaggio coperchio del filtro aria 4
coperchio del corpo del filtro aria 5
cartuccia del filtro aria 6

3-18

PULIZIA DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO DELLARIA/


CONTROLLO DEI GIUNTI DEL CARBURATORE E DEI
COLLETTORI DI ASPIRAZIONE

INSP
ADJ

5. Pulire:
cartuccia del filtro dellaria
Soffiare aria compressa sulla superficie
esterna della cartuccia del filtro dellaria.

6. Controllare:
cartuccia del filtro dellaria
Danneggiata Sostituire.
7. Installare:
cartuccia del filtro dellaria
coperchio del corpo del filtro dellaria
serbatoio carburante
pannelli del serbatoio carburante

ATTENZIONE:
Non far funzionare mai il motore senza aver
installato la cartuccia del filtro dellaria. Laria
non filtrata causerebbe la rapida usura di parti
del motore e il suo danneggiamento. Il funzionamento del motore senza la cartuccia del filtro dellaria inciderebbe inoltre sul funzionamento del carburatore, riducendo le prestazioni del motore ed il suo possibile surriscaldamento.
NOTA:
Installando la cartuccia filtro aria nel coperchio del
corpo filtro, assicurarsi che le relative superfici di
tenuta siano allineate per evitare eventuali fughe
daria.

HAS00094

CONTROLLO DEI GIUNTI DEL CARBURATORE E DEI COLLETTORI DI ASPIRAZIONE


1

1. Controllare:
giunto del carburatore 1
Fessure/danneggiamenti Sostituire.
Vedere la sezione CARBURATORE al capitolo 5.

3-19

CONTROLLO DEL TUBO FLESSIBILE DI SFIATO/


CONTROLLO DEL SISTEMA DI SCARICO

INSP
ADJ

HAS00098

CONTROLLO DEL TUBO FLESSIBILE DI SFIATO


1

1. Rimuovere:
coperchio testa cilindri
2. Controllare:
tubo flessibile di sfiato del basamento 1
Fessure/danneggiamenti Sostituire.
Collegamento allentato Collegare correttamente.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che il tubo flessibile di sfiato del
basamento sia correttamente infilato.

HAS00100

CONTROLLO DEL SISTEMA DI SCARICO


La procedura seguente viene applicata a tutti i tubi di scarico, le marmitte e le guarnizioni.
1. Controllare:
tubi di scarico 1
marmitte 2
Fessure/danneggiamenti Sostituire.
guarnizioni 3
Fughe di gas di scarico Sostituire.
2. Controllare:
coppia di serraggio
Dado tubo di scarico 4
20 Nm (2,0 mkg)
Vite staffa tubo di scarico 5
25 Nm (2,5 mkg)
Fascetta tubo di scarico 6
18 Nm (1,8 mkg)
Vite silenziatore a supporto
pedana 7
47 Nm (4,7 mkg)
Vite tubo di scarico/Protezione
tubo di scarico (posteriore) 8
20 Nm (2,0 mkg)

3-20

REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE

INSP
ADJ

HB304001

TELAIO

REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE


1. Regolare:
posizione della leva freno
(distanza a tra la manopola dellacceleratore e la leva freno)

a. Spingendo la leva freno verso lesterno, ruotare il quadrante di regolazione 1 fino a portare la leva nella posizione desiderata.

NOTA:
Allineare limpostazione sul quadrante di regolazione con la freccia 2
Posizione n. 1

La distanza a la
massima.

Posizione n. 4

La distanza a la
minima.

AVVERTENZA
Una volta regolata la posizione della leva
freno, assicurarsi che il perno del relativo supporto sia inserito a fondo nel foro del quadrante di regolazione.

AVVERTENZA
Se tirando la leva del freno si avverte una sensazione di eccessivo affondamento, significa
che presente aria nel sistema di frenatura.
Prima di usare il veicolo, occorre eliminare laria spurgando il sistema. Leventuale presenza
di aria nel sistema frenante riduce notevolmente le prestazioni di frenatura e il controllo
del veicolo, dando origine a possibili incidenti. Pertanto, ispezionare e, se necessario,
spurgare il sistema di frenatura.

3-21

REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE

INSP
ADJ

HASB0008

REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE


1. Controllare:
posizione del pedale del freno
(distanza a tra la parte superiore del poggiapiedi del conducente e la parte superiore
del pedale del freno)
Fuori specifica Regolare.

a
A

Posizione del pedale del freno


(sotto la parte superiore del
poggiapiedi del conducente)
43 mm
2. Regolare:
posizione del pedale del freno

a. Allentare la vite 1 delleccentrico 2.


b. Ruotare leccentrico 2 per portare il pedale
del freno nella posizione voluta e poi serrare
la vite 1.
c. Allentare il controdado 3.
d. Ruotare la vite di regolazione 4 nella direzione b o c fino ad ottenere il gioco corretto fra
pedale e pompa del freno.
Direzione b Il gioco aumenta.
Direzione c Il gioco diminuisce.
Gioco corretto fra pedale e pompa
del freno posteriore:
2 - 3 mm (misurato allestremit
anteriore del pedale del freno)
e. Avvitare il controdado 1 a specifiche.
Controdado
12 Nm (1,2 mkg)
AVVERTENZA
Se premendo sul pedale del freno si avverte
una sensazione di eccessivo affondamento,
significa che presente aria nel sistema di frenatura. Prima di usare il veicolo, occorre eliminare laria spurgando il sistema. Leventuale
presenza di aria nel sistema frenante riduce
notevolmente le prestazioni di frenatura e il
controllo del veicolo, dando origine a possibili
incidenti. Pertanto, ispezionare e, se necessario, spurgare il sistema di frenatura.
ATTENZIONE:
Una volta regolata la posizione del pedale del
freno, assicurarsi che il freno non opponga
resistenza.
3-22

CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRENI

INSP
ADJ

HAS00115

CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRENI


1. Posizionare il motociclo su un piano orizzontale.
NOTA:
Posizionare il motociclo su un apposito cavalletto.
Assicurarsi che il motociclo sia in posizione verticale.
A

2. Controllare:
livello del fluido freni
Inferiore alla tacca del livello minimo a
Rabboccare con fluido freni consigliato fino
al livello corretto.
Fluido freni consigliato:
DOT4

[A] Freno anteriore


[B] Freno posteriore

AVVERTENZA
Utilizzare solo il fluido freni specificato.
Luso di altri tipi di fluido pu causare il deterioramento delle guarnizioni in gomma, provocando trafilamenti e una diminuzione dellefficienza della frenata.
Rabboccare con lo stesso tipo di fluido freni
gi presente nel sistema. La miscela di tipi
diversi di fluido freni pu provocare una reazione chimica dannosa e una conseguente
diminuzione dellefficienza della frenata.
Quando si rabbocca, evitare di far entrare
acqua nel serbatoio. Lacqua abbasserebbe
notevolmente il punto di ebollizione del fluido freni e potrebbe provocare leffetto
tappo di vapore.

ATTENZIONE:
Eliminare sempre immediatamente leventuale fluido freni versato su superfici verniciate e
parti in plastica per evitarne il danneggiamento.
NOTA:
Onde garantire una corretta lettura del livello del
fluido freni, assicurarsi che la parte superiore del
serbatoio sia in posizione orizzontale.

3-23

CONTROLLO DEI TUBI FLESSIBILI DEI FRENI/


SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO

INSP
ADJ

HAS00131

CONTROLLO DEI TUBI FLESSIBILI DEI FRENI


La procedura seguente viene applicata a tutti i tubi flessibili dei freni e a tutti i morsetti.
1. Controllare:
tubo flessibile freno
Fessure/danneggiamenti/usura Sostituire.
2. Controllare:
morsetto del tubo flessibile del freno
Collegamento allentato Avvitare.
3. Tenere il motociclo in posizione verticale ed
azionare il freno.
4. Controllare:
tubo flessibile freno
Azionare ripetutamente il freno.
Trafilamenti di fluido freni Sostituire il
tubo flessibile danneggiato.
Vedere la sezione FRENI ANTERIORE E
POSTERIORE al capitolo 6.
HAS00134

SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA


IDRAULICO
AVVERTENZA
Spurgare il sistema di frenatura idraulico nei
seguenti casi:
smontaggio del sistema,
allentamento o rimozione di un tubo flessibile del freno,
livello del fluido freni molto basso,
funzionamento difettoso dei freni.
NOTA:
Fare attenzione a non versare fluido freni oppure a non fare traboccare il fluido dal serbatoio
della pompa del freno o dal serbatoio del fluido
freni.
Quando si spurga il sistema di frenatura idraulico, assicurarsi che sia sempre presente una
quantit sufficiente di fluido prima di azionare il
freno. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lingresso di aria
nel sistema di frenatura, prolungando notevolmente loperazione di spurgo.
Se loperazione di spurgo presenta difficolt,
potrebbe essere necessario lasciare depositare
il fluido per alcune ore. Ripetere la procedura di
spurgo una volta scomparse le bollicine nel tubo
flessibile.

3-24

SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO

INSP
ADJ

1. Posizionare il motociclo su un piano orizzontale.


NOTA:
Posizionare il motociclo su un apposito cavalletto.
Assicurarsi che il motociclo sia in posizione verticale.
2. Spurgare:
sistema di frenatura idraulico

a. Rabboccare con fluido freni consigliato fino al


livello corretto.
b. Installare la membrana (serbatoio pompa del
freno o serbatoio fluido freni).
c. Collegare saldamente un tubo flessibile in
plastica trasparente 1 alla vite di spurgo 2.
[A]: Anteriore
[B]: Posteriore
d. Inserire laltra estremit del tubo in un contenitore.
e. Azionare lentamente il freno diverse volte.
f. Tirare completamente la leva oppure premere
a fondo il pedale del freno mantenendo la
posizione.
g. Allentare la vite di spurgo.
Questa operazione provoca lallentamento
della tensione e il contatto della leva del freno
con la manopola dellacceleratore, oppure la
completa estensione del pedale del freno.
h. Avvitare la vite di spurgo e successivamente
rilasciare la leva o il pedale del freno.
i. Ripetere i passi da (e) ad (h) fino alla completa eliminazione delle bolle daria dal fluido
freni presente nel tubo in plastica.
j. Avvitare la vite di spurgo a specifica.

Vite di spurgo
6 Nm (0,6 mkg)
k. Riempire il serbatoio fino al livello corretto.
Vedere la sezione CONTROLLO DEL LIVELLO DEL FLUIDO FRENI.
AVVERTENZA
Una volta eseguito lo spurgo del sistema di
frenatura idraulico, controllare il funzionamento dei freni.

3-25

REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAMBIO/CONTROLLO DEL


LIVELLO DELLOLIO NELLA TRASMISSIONE FINALE

INSP
ADJ

HASB0009

REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAMBIO


1. Controllare:
posizione del pedale del cambio (distanza
a tra la parte superiore del poggiapiedi del
conducente e la parte superiore del pedale
del cambio)
Fuori specifica Regolare.

Posizione del pedale del cambio


(sotto la parte superiore del
poggiapiedi del conducente)
45 mm
2

2. Regolare:
posizione del pedale del cambio

a. Allentare entrambi i controdadi 1.


b. Ruotare lasta del cambio 2 nella direzione
b o c fino a quando il pedale del cambio non
si trovi nella corretta posizione.

1
1

Direzione b Il pedale del cambio si


solleva.
Direzione c Il pedale del cambio si
abbassa.

HAS00144

CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO


NELLA TRASMISSIONE FINALE
1. Posizionare il motociclo su un piano orizzontale.
NOTA:
Posizionare il motociclo su un apposito cavalletto.
Assicurarsi che il motociclo sia in posizione verticale.

1
2

2. Rimuovere:
vite di riempimento olio della scatola della
trasmissione finale 1
3. Controllare:
il livello dellolio nella trasmissione finale
Il livello dellolio nella trasmissione finale
deve essere allaltezza del bordo inferiore
2 del foro di riempimento.
Sotto il bordo inferiore Aggiungere lolio
per trasmissione raccomandato fino a ripristinare il livello corretto.

3-26

CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO NELLA TRASMISSIONE


FINALE/CAMBIO DELLOLIO NELLA TRASMISSIONE FINALE

INSP
ADJ

Olio raccomandato per la


trasmissione finale
SAE 80 olio per ingranaggi
ipoidi di grado GL-4, GL-5
o GL-6
oppure
olio per ingranaggi ipoidi
multigrado SAE 80W90
4. Installare:
vite di riempimento olio della scatola della
trasmissione finale
23 Nm (2,3 mkg)
HAS00145

CAMBIO DELLOLIO NELLA TRASMISSIONE


FINALE
1. Collocare un contenitore sotto la scatola della
trasmissione finale.
2. Rimuovere:
vite di riempimento olio della scatola della
trasmissione finale 1
vite di scarico olio della scatola della trasmissione finale 2
Scaricare completamente lolio presente
nella scatola della trasmissione finale.
3. Controllare:
guarnizione della vite di riempimento olio
della scatola della trasmissione finale.
Danneggiata Sostituire.
4. Installare:
vite di scarico olio della scatola della trasmissione finale
23 Nm (2,3 mkg)
5. Riempire:
scatola della trasmissione finale fino al livello 3 (con la quantit specificata dellolio per
trasmissione finale prescritto)

1
3

Quantit olio per la trasmissione


finale
0,2 L
6. Installare:
vite di riempimento olio della scatola della
trasmissione finale
23 Nm (2,3 mkg)
Fare riferimento a CONTROLLO DEL LIVELLO
DELLOLIO NELLA TRASMISSIONE FINALE.

3-27

CONTROLLO E REGOLAZIONE
DELLA TESTA DELLO STERZO

INSP
ADJ

HASB0010

CONTROLLO E REGOLAZIONE DELLA TESTA DELLO STERZO


1. Parcheggiare la moto in piano.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo, per evitare
che possa cadere.
NOTA:
Utilizzare un cavalletto adatto per sostenere la
moto, in modo tale che la ruota anteriore sia sollevata da terra.
2. Controllare:
testa dello sterzo
Afferrare il fondo degli steli della forcella
anteriore e fare oscillare delicatamente la
forcella.
Se allentata o se tende ad incastrarsi Regolare la testa dello sterzo.
3. Rimuovere:
sella
4. Sollevare:
serbatoio carburante
Fare riferimento a SELLA, FIANCHETTI E
SERBATOIO CARBURANTE.
5. Ribaltare in avanti:
cupolino del faro
6. Rimuovere:
gruppo strumenti
7. Staccare:
connettore dellinterruttore principale
8. Rimuovere:
supporto superiore 1 del manubrio
manubrio 2
9. Rimuovere:
dado sterzo 3
staffa superiore forcella 4
(allentare le viti 5)
10. Regolare:
testa dello sterzo

2
4
3
1

a. Staccare la rosetta di sicurezza 1, la ghiera


superiore 2 e la rosetta di gomma 3.
b. Allentare la ghiera inferiore 4 e quindi serrarla
al valore specificato con lapposita chiave 5.

3-28

CONTROLLO E REGOLAZIONE
DELLA TESTA DELLO STERZO

INSP
ADJ

NOTA:
Installare la chiave dinamometrica ad angolo retto
con la chiave di serraggio della ghiera 5.
Chiave per ghiera
90890-01403
Ghiera inferiore (coppia di
serraggio iniziale)
52 Nm (5,2 mkg)
c. Allentare completamente la ghiera inferiore
4, quindi serrarla al valore specificato.
AVVERTENZA
Non serrare eccessivamente la ghiera inferiore.
Ghiera inferiore (coppia di
serraggio finale)
18 Nm (1,8 mkg)
d. Controllare che la testa dello sterzo non sia
allentata o inceppata, girando la forcella anteriore in entrambe le direzioni, fino a fondo
corsa. Se si rileva la presenza di punti dinceppamento, staccare la staffa inferiore ed
ispezionare i cuscinetti superiore ed inferiore.
Consultare la sezione TESTA DELLO STERZO E MANUBRIO al capitolo 6.
e. Installare la rosetta di gomma 3.
f. Installare la ghiera superiore 2.
g. Serrare con le dita la ghiera superiore 2,
quindi allineare le scanalature delle due ghiere. Se necessario, tenere ferma la ghiera inferiore e serrare quella superiore fino ad allineare entrambe le scanalature.
h. Installare la rosetta di sicurezza 1.
NOTA:
Verificare che le linguette della rosetta di sicurezza a siano correttamente installate nelle scanalature della ghiera b.

11. Installare:
dado sterzo
Dado dello sterzo
110 Nm (11,0 mkg)
Vite della staffa superiore forcella
25 Nm (2,5 mkg)

3-29

CONTROLLO E REGOLAZIONE DELLA TESTA DELLO STERZO/


CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE

INSP
ADJ

12. Installare:
manubrio
13. Installare:
supporto superiore di ritegno del manubrio
Fare riferimento a INSTALLAZIONE DEL
MANUBRIO al capitolo 6.
Vite fissaggio del manubrio
23 Nm (2,3 mkg)
14. Collegare:
connettore dellinterruttore principale
15. Installare:
gruppo strumenti
Vite staffa strumentazione
10 Nm (1,0 mkg)
16. Installare:
cupolino del faro
serbatoio carburante
Fare riferimento a SELLA, FIANCHETTI E
SERBATOIO CARBURANTE.

HAS00149

CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE


1. Parcheggiare la moto in piano.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la moto, per evitare
che possa cadere.
2. Controllare:
il tubo interno
In presenza di danni/rigature Sostituire.
il paraolio
In presenza di perdite di olio Sostituire.
3. Mantenere in posizione eretta la moto ed
applicare il freno anteriore.
4. Controllare:
il funzionamento
Premere con forza e decisione verso il
basso il manubrio, ripetendo loperazione
diverse volte, e verificare che la forcella
anteriore ritorni indietro in modo scorrevole.
Se lazione di ritorno non scorrevole
Riparare.
Consultare la sezione FORCELLA ANTERIORE al capitolo 6.
3-30

REGOLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE

INSP
ADJ

HAS00155

REGOLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE
La procedura sotto riportata applicabile ad entrambi i tubi della forcella anteriore.
AVVERTENZA
I due tubi della forcella anteriore debbono
essere sempre regolati in modo uniforme.
Una regolazione non uniforme pu portare
ad una scarsa manovrabilit ed alla perdita
di stabilit.
Sostenere saldamente la moto, per evitare
che possa cadere.
Precarico della molla
ATTENZIONE:
Sono previste delle scanalature per indicare
la posizione di regolazione.
Non oltrepassare mai la posizione di regolazione minima o massima.
1. Regolare:
il precarico della molla

a
b

a. Ruotare il bullone di regolazione 1 nella direzione a oppure b.


1

Direzione a

Il precarico della molla


aumenta (la sospensione
pi rigida).

Direzione b

Il precarico della molla


diminuisce (la sospensione
pi morbida).

Posizioni di regolazione
Standard: 5
Minima: 7 (morbida)
Massima: 1 (rigida)

3-31

REGOLAZIONE DEL GRUPPO


AMMORTIZZATORE POSTERIORE

INSP
ADJ

HASB0011

REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE


AVVERTENZA
Sostenere saldamente la moto con un supporto adeguato, per evitare che possa cadere.
Precarico della molla
ATTENZIONE:
Non oltrepassare mai le posizioni di regolazione massima o minima.
1. Regolare:
il precarico della molla
NOTA:
Regolare il precarico della molla con la chiave
apposita inclusa nel kit attrezzi in dotazione alla
moto.

a. Allentare il controdado 1.
b. Ruotare lanello di regolazione 2 nella direzione a oppure b.

Direzione a

Il precarico della molla


aumenta (la sospensione
pi rigida).

Direzione b

Il precarico della molla


diminuisce (la sospensione
pi morbida).

c. Il precarico della molla cambia di 1,5 mm per


ogni giro completo dellanello di regolazione.
Lunghezza della molla A con precarico:
Standard: 162 mm
Minima: 154 mm (rigida)
Massima: 170 mm (morbida)
d. Serrare il controdado 1
Controdado
45 Nm (4,5 mkg)

3-32

CONTROLLO DEI PNEUMATICI

INSP
ADJ

HAS00162

CONTROLLO DEI PNEUMATICI


La procedura che segue vale per entrambi i pneumatici.
1. Misurare:
pressione dei pneumatici
Se fuori specifica Regolare.
AVVERTENZA
La pressione dei pneumatici devessere controllata e regolata soltanto quando la loro
temperatura uguale a quella ambiente.
La pressione dei pneumatici e la sospensione debbono essere regolate in base al peso
complessivo (che include il bagaglio, il pilota, il passeggero e gli accessori) ed alla
velocit di marcia prevista.
Luso della moto in condizioni di sovraccarico potrebbe danneggiare i pneumatici, e
provocare un incidente o lesioni alle persone trasportate.
NON SOVRACCARICARE MAI LA MOTO.

Peso di base
(con serbatoio olio
e carburante pieni)
Carico massimo
Pressione pneumatici a freddo
Carico fino a 90 kg*

250,5 kg

200 kg
Pneumatico Pneumatico
ant.
post.
230 kPa
250 kPa
(2,30 kg/cm2, (2,50 kg/cm2,
2,30 bar)
2,50 bar)
250 kPa
270 kPa
Carico 90 kg  max.*
(2,50 kg/cm2, (2,70 kg/cm2,
2,50 bar)
2,70 bar)

* Carico complessivo includente il bagaglio, il pilota, il passeggero e gli accessori


AVVERTENZA
La marcia con un pneumatico logoro pericolosa. Se il battistrada raggiunge il limite dusura, devessere sostituito immediatamente.

3-33

CONTROLLO DEI PNEUMATICI

INSP
ADJ

2. Controllare:
superficie dei pneumatici
In presenza di danni/usura Sostituire il
pneumatico.
Profondit minima del battistrada
1,6 mm
1 Profondit del battistrada
2 Parete laterale
3 Segnalatore dusura
AVVERTENZA

Non utilizzare pneumatici senza camera daria su cerchi progettati esclusivamente per
pneumatici con camera daria, onde evitare
che si possano sgonfiare o guastare improvvisamente, con il rischio di lesioni alle persone.
Se si utilizzano pneumatici con camera daria, verificare che siano del tipo corretto.
Se si installa un nuovo pneumatico del tipo
con camera daria, cambiare anche la camera daria.
Per evitare di pizzicare la camera daria,
questa devessere centrata esattamente
nella scanalatura del cerchio.
Si sconsiglia il rattoppo per riparare la
camera daria in caso di foratura. Nel caso
non si possa fare altrimenti, eseguire il rattoppo con grande cura, sostituendo quindi
la camera daria con un componente di
buona qualit non appena possibile.

[A] Pneumatico

[B] Cerchio

Cerchi per pneumatici Solo pneumatici con


con camera daria
camera daria
Cerchi con pneumatici Pneumatici con o
senza camera daria
senza camera daria
Dopo una serie di test approfonditi, la
Belgarda S.p.A. ha omologato per questo
modello i pneumatici sotto riportati. Sia il
pneumatico anteriore che quello posteriore
debbono essere della stessa marca e dello
stesso tipo. La casa costruttrice di questa
moto non fornisce alcuna garanzia sulle
caratteristiche di manovrabilit del veicolo
se si utilizza una combinazione di pneumatici diversa da quella omologata.

3-34

CONTROLLO DEI PNEUMATICI/CONTROLLO DEI CERCHI

INSP
ADJ

Pneumatico anteriore
(Tubeless - senza camera daria)
Costruttore

Dimensioni

Tipo

DUNLOP

120/70-ZR17
(58W)

D205F TL

METZELER

120/70-ZR17
(58W)

MEZ3F TL

Pneumatico posteriore
(Tubeless - senza camera daria)
Costruttore

Dimensioni

Tipo

DUNLOP

170/60-ZR17
(72W)

D205 TL

METZELER

170/60-ZR17
(72W)

MEZ3 TL

AVVERTENZA
I pneumatici nuovi presentano unaderenza
relativamente scarsa sulla superficie stradale
fino a quando non sono stati leggermente
consumati. Pertanto si dovrebbero percorrere
circa 100 km a velocit moderata prima di lanciare il veicolo alle massime velocit.
NOTA:
Per i pneumatici con un contrassegno indicante la
direzione 1:
Installare il pneumatico con il contrassegno
nella direzione di rotazione della ruota.
Allineare il segno 2 con il punto dinstallazione
della valvola.
HAS00168

CONTROLLO DEI CERCHI


La procedura che segue applicabile ad entrambi i cerchi.
1. Controllare:
cerchio
Se danneggiato/scentrato Sostituirlo.
AVVERTENZA
Evitare ogni tentativo di riparare il cerchio.
NOTA:
Dopo la sostituzione di uno pneumatico o del cerchio, rifare sempre lequilibratura della ruota.

3-35

CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI/LUBRIFICAZIONE DELLE


LEVE E DEI PEDALI/LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO LATERALE

INSP
ADJ

HAS00170

CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI


La procedura seguente viene applicata a tutti i cavi e alle relative guaine.
AVVERTENZA
Eventuali guaine danneggiate possono favorire la corrosione dei cavi e interferire con il loro
movimento. Provvedere al pi presto a sostituire gli eventuali cavi e guaine danneggiati.
1. Controllare:
guaina cavo
Danneggiata Sostituire.
2. Controllare:
funzionamento del cavo
Funzionamento irregolare Lubrificare.
Lubrificante consigliato
Olio motore o lubrificante per
cavi appropriato
NOTA:
Tenendo lestremit del cavo rivolta verso lalto,
versare alcune gocce di lubrificante nella guaina
oppure utilizzare un apposito dispositivo lubrificante.

HAS00171

LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE E DEI PEDALI


Lubrificare il punto di articolazione e le parti metalliche mobili delle leve e dei pedali a contatto tra loro.
Lubrificante consigliato
Olio motore

HAS00172

LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO LATERALE


Lubrificare il punto di articolazione e le parti metalliche mobili del cavalletto laterale a contatto tra
loro.
Lubrificante consigliato
Olio motore

3-36

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA

INSP
ADJ

HB305020

IMPIANTO ELETTRICO
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
AVVERTENZA
Le batterie generano gas idrogeno esplosivo e
lelettrolito in esse contenuto costituito da
acido solforico velenoso e altamente caustico.
Si consiglia, pertanto, di osservare sempre le
seguenti precauzioni:
Indossare occhiali protettivi maneggiando
batterie o lavorando accanto ad esse.
Caricare le batterie in ambienti ben ventilati.
Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille
o fiamme libere (ad es. saldatrici, sigarette
accese, ecc.).
NON FUMARE caricando o maneggiando
batterie.
TENERE LE BATTERIE ED IL RELATIVO
ELETTROLITO FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Evitare che lelettrolito venga a contatto con
la pelle, in quanto pu provocare gravi ustioni e danni permanenti agli occhi.
Interventi di pronto soccorso in caso di contatto con il corpo:
Esterno
PELLE Sciacquare con acqua.
OCCHI Sciacquare con acqua per 15 minuti
e richiedere subito lintervento di un medico.
Interno
Bere grandi quantit di acqua o latte seguite
da latte di magnesia, uovo sbattuto od olio vegetale. Richiedere immediatamente lintervento di un medico.
ATTENZIONE:
La presente batteria sigillata. Onde evitare
che lequilibrio tra le celle venga compromesso e le prestazioni della batteria si riducano, non rimuovere in nessun caso i coperchi di tenuta.
Il tempo di carica, lamperaggio di carica e la
tensione di carica per una batteria senza manutenzione sono diversi da quelli di una batteria tradizionale. La batteria senza manutenzione deve essere caricata secondo il metodo descritto nelle relative illustrazioni.
Qualora la batteria venga sovraccaricata, il
livello dellelettrolito diminuir notevolmente.
Si consiglia, pertanto, di prestare sempre
particolare attenzione quando si carica la
batteria.
3-37

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA

INSP
ADJ

NOTA:
Poich le batterie senza manutenzione sono sigillate, non possibile controllarne lo stato di carica
misurando la densit relativa dellelettrolito. Tale
controllo deve avvenire, pertanto, mediante misurazione della tensione sui morsetti della batteria.

1. Rimuovere:
sella
compartimento portaoggetti 1
2. Scollegare:
cavi della batteria
(dai morsetti della batteria)

+
ATTENZIONE:
Scollegare prima il cavo negativo 1, quindi
quello positivo 2.

3. Rimuovere:
batteria
4. Controllare:
carica della batteria

a. Collegare un voltmetro digitale ai morsetti


della batteria.
Cavetto positivo Morsetto positivo
del tester
batteria
Cavetto negativo Morsetto negativo
del tester
batteria
NOTA:
Lo stato di carica di una batteria senza manutenzione pu essere controllato mediante misurazione della relativa tensione in circuito aperto
(vale a dire della tensione rilevata con il morsetto positivo scollegato).
Non necessario caricare la batteria quando la
tensione in circuito aperto pari o superiore a
12,8 V.

Tensione in circuito aperto

Voltmetro

13,0

b. Controllare la carica della batteria, come indicato nei grafici e nel seguente esempio.
Esempio
c. Tensione in circuito aperto = 12,0 V
d. Tempo di carica = 6,5 ore
e. Carica della batteria = 20  30%

Rapporto tra tensione in circuito aperto


e tempo di carica a 20 C

12,5
12,0
11,5

5 6,5

5. Caricare:
batteria
(vedere lillustrazione relativa al metodo di
carica appropriato)

10

Tempo di carica (ore)


Questo valore varia a seconda della temperatura, dello stato
di carica degli elementi della batteria e del livello dellelettrolito.

3-38

Tensione in circuito aperto (V)

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA


AVVERTENZA

14

Temperatura
ambiente 20 C

13

Non caricare la batteria velocemente.

12

ATTENZIONE:

11

Assicurarsi che il tubo flessibile di sfiato e lo


sfiato della batteria non siano ostruiti.
Non rimuovere in nessun caso i coperchi di
tenuta della batteria senza manutenzione.
Non utilizzare caricabatteria a carica rapida,
in quanto questo strumento convoglia velocemente alla batteria una corrente ad elevato amperaggio e pu provocarne il surriscaldamento ed il danneggiamento degli elementi.
Qualora non sia possibile regolare la corrente di carica del caricabatteria, fare attenzione a non sovraccaricare la batteria.
Rimuovere preventivamente la batteria dal
motociclo per caricarla (se la carica deve
avvenire con la batteria montata sul veicolo,
provvedere a scollegare il cavo negativo dal
morsetto).
Al fine di ridurre la possibilit di scintille, non
collegare alla corrente il caricabatteria
prima di aver collegato i relativi cavetti alla
batteria.
Prima di rimuovere le pinze del caricabatteria dai morsetti, assicurarsi di spegnere il
caricabatteria.
Assicurarsi che le pinze del caricabatteria
siano completamente in contatto con i morsetti della batteria e che non siano in cortocircuito. Una pinza corrosa pu generare
calore nelle aree di contatto, mentre una
pinza con molla allentata pu provocare
scintille.
Se la batteria diventa calda al tatto in qualsiasi momento durante la procedura di carica, scollegare il caricabatteria e lasciare raffreddare la batteria prima di ricollegarla. Le
batterie calde possono esplodere!
Come indicato nella seguente illustrazione,
la tensione in circuito aperto di una batteria
senza manutenzione si stabilizza dopo circa
30 minuti dal termine della carica. Pertanto,
attendere 30 minuti dopo aver terminato la
carica prima di misurare la tensione in circuito aperto.

10

100
75
50 30 2520
Stato di carica della batteria (%)

Caricamento
Tensione in circuito aperto (V)

INSP
ADJ

Temperatura
ambiente 20 C

18
17
16
15
14
13
12
11
10

10

20

30

40

50

60 Tempo (minuti)

Controllare la tensione in
circuito aperto

3-39

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA

INSP
ADJ

Metodo di carica mediante caricabatteria a corrente (tensione) variabile


Caricabatteria

Amperometro

Misurare la tensione in circuito aperto prima della carica.

NOTA:
La tensione deve essere misurata 30
minuti dopo larresto del motociclo.

Collegare un caricabatteria
e un amperometro alla batteria e iniziare a caricare.

NOTA:
Regolare la tensione di carica a 16 
17 V (a valori inferiori, la carica risulter
insufficiente, a valori superiori, la batteria verr sovraccaricata)

Assicurarsi che la corrente


sia superiore alla corrente di
carica nominale riportata sulla batteria.

NO

Ruotando il comando di regolazione della tensione di carica,


impostare la tensione di carica
a 20  25 V.

Regolare la tensione in modo


che la corrente sia al livello di
carica nominale.

Tenere sotto controllo lamperaggio per 3  5 minuti per verificare che la corrente di carica
nominale venga raggiunta.
NO

Impostare il tempo in base al


tempo di carica adeguato alla tensione in circuito aperto.
Vedere la sezione Operazioni
di controllo dello stato della
batteria.

Se la corrente non
supera la corrente di
carica nominale dopo 5 minuti, sostituire
la batteria.

Se la carica richiede pi di 5 ore, consigliabile controllare la corrente


di carica dopo un intervallo di 5 ore. Se si sono verificate modifiche nellamperaggio, regolare nuovamente la tensione fino ad ottenere la corrente di carica nominale.
Misurare la tensione in circuito aperto della batteria dopo averla lasciata inutilizzata per oltre 30 minuti.
Pari o superiore a 12,8 V --- La carica completa.
Pari o inferiore a 12,7 V --- necessaria la ricarica.
Inferiore a 12,0 V --- Sostituire la batteria.

3-40

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA

INSP
ADJ

Metodo di carica mediante caricabatteria a tensione costante


Misurare la tensione in circuito aperto prima della carica.

NOTA:
La tensione deve essere misurata 30
minuti dopo larresto del motociclo.

Collegare un caricabatteria e
un amperometro alla batteria
e iniziare a caricare.

Assicurarsi che la corrente


sia superiore alla corrente di
carica nominale riportata sulla batteria.

Caricare fino a raggiungere una tensione di carica della batteria pari a 15 V.

NOTA:
Impostare il tempo di carica a 20 ore
(massimo).

Misurare la tensione in circuito aperto


della batteria dopo averla lasciata inutilizzata per oltre 30 minuti.
Pari o superiore a 12,8 V --- La carica
completa.
Pari o inferiore a 12,7 V --- necessaria la ricarica.
Inferiore a 12,0 V --- Sostituire la batteria.

NO

Questo tipo di caricabatteria non utilizzabile per caricare batterie senza


manutenzione. Si consiglia luso di un
caricabatteria a tensione variabile.

Caricabatteria
Amperometro
Voltmetro

Metodo di carica mediante caricabatteria a corrente costante


Questo tipo di caricabatteria non pu essere utilizzato per caricare batterie senza manutenzione.
3-41

CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA

INSP
ADJ

6. Controllare:
sfiato batteria
Ostruzione Pulire

7. Collegare:
cavi della batteria
(ai morsetti della batteria)

ATTENZIONE:
Collegare prima il cavo positivo 1, quindi
quello negativo 2.

8. Controllare:
morsetti batteria
Sporchi Pulire con una spazzola metallica.
Collegamento allentato Collegare correttamente.
9. Lubrificare:
morsetti batteria
Lubrificante consigliato
Grasso dielettrico
10. Installare:
compartimento portaoggetti
sella

3-42

CONTROLLO DEI FUSIBILI

INSP
ADJ

HAS00181

CONTROLLO DEI FUSIBILI


La procedura seguente viene applicata a tutti i fusibili.

ATTENZIONE:
Al fine di evitare un cortocircuito, portare
sempre linterruttore generale su OFF quando si esegue il controllo o la sostituzione di un
fusibile.
1. Rimuovere:
sella
compartimento portaoggetti 1
2. Controllare:
fusibile

a. Collegare il tester portatile al fusibile e verificare la presenza di continuit.


NOTA:
Impostare il selettore del tester portatile su  1.
Tester portatile
90890-03112
b. Se il tester portatile indica , sostituire il fusibile.

3. Sostituire:
fusibile bruciato

a. Disinserire laccensione.
b. Installare un nuovo fusibile con amperaggio
nominale corretto.
c. Accendere gli interruttori per verificare loperativit del circuito elettrico.
d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamente,
controllare il circuito elettrico.

Fusibili
Fusibile principale
Fusibile ausiliario
(contachilometri
totalizzatore)
Accensione
Faro
Riscaldatore
carburatore
Sistema di
segnalazione
Fusibile di riserva
Fusibile di riserva
Fusibile di riserva
Fusibile di riserva

3-43

Amperaggio
nominale
30 A
5A

Quantit
1
1

10 A
15 A

1
1

15 A

10 A

30 A
15 A
10 A
5A

1
1
1
1

CONTROLLO DEI FUSIBILI/


SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO

INSP
ADJ

AVVERTENZA
Non utilizzare mai fusibili con amperaggio
nominale diverso da quello specificato. Luso
di fusibili con amperaggio nominale errato
pu provocare gravi danni allimpianto elettrico, causare un malfunzionamento dei sistemi
di illuminazione e di accensione e innescare
un incendio.
4. Installare:
compartimento portaoggetti
sella

1
1

HASB0012

SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO


Luce anabbagliante/abbagliante
1. Svitare:
viti fissaggio cupolino 1
(ribaltare in avanti il cupolino)
2. Sfilare:
cuffia in gomma 2
3. Scollegare:
connettore 3

4. Rimuovere:
portalampada del faro 4
5. Rimuovere:
lampada del faro
3

AVVERTENZA
Poich la lampadina del faro si scalda notevolmente, si consiglia di non avvicinare le
mani e di tenerla lontana da prodotti infiammabili fino a completo raffreddamento.
6.

3-44

Installare:
lampadina del faro (nuova)
Fissare la nuova lampadina con lapposito
portalampada.

SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO

INSP
ADJ

ATTENZIONE:
Evitare di toccare il vetro della lampadina del
faro per non lasciarvi impronte di grasso che
potrebbero comprometterne la trasparenza, la
durata della lampadina e il flusso luminoso. Se
la lampadina del faro si sporca, pulirla accuratamente con un panno inumidito di alcool o
diluente per vernici.
7. Installare:
portalampada del faro
8. Collegare:
connettore
9. Rimontare:
cuffia in gomma
cupolino
NOTA:
Prima di riposizionare il cupolino, agganciare correttamente i cavi della lampadina del faro e della luce
di posizione alla guida 1 sul lato sinistro del faro.

Luce di posizione
1. Svitare:
Viti fissaggio cupolino 1
(ribaltare in avanti il cupolino)

1
1

2. Sfilare:
portalampada 2
lampadina di posizione 3

3. Installare:
lampadina di posizione (nel portalampada)
portalampada (nel faro)
cupolino

NOTA:
Prima di riposizionare il cupolino, agganciare correttamente i cavi della lampadina del faro e della luce
di posizione alla guida sul lato sinistro del faro.

3-45

REGOLAZIONE DEL FASCIO DI LUCE DEL FARO

INSP
ADJ

HASB0013

REGOLAZIONE DEL FASCIO DI LUCE DEL


FARO
1. Regolare:
fascio di luce del faro (in verticale)

a
b

a. Ruotare la vite di regolazione 1 nella direzione a o b.


Direzione a Il fascio di luce si alza.
Direzione b Il fascio di luce si abbassa.

3-46

ENG

ENG
CAPITOLO 4
MOTORE
RIMOZIONE DEL MOTORE ......................................................................................4-1
SELLA, SCOMPARTIMENTO PORTAOGGETTI, FIANCHETTI,
SERBATOIO DEL CARBURANTE, GRUPPO CORPO FILTRO DELLARIA,
GRUPPO CARBURATORE E SISTEMA DI SCARICO ........................................4-1
CAVI ELETTRICI, PEDALE DEL CAMBIO E CAVO FRIZIONE ..........................4-3
BULLONI DI FISSAGGIO DEL MOTORE ............................................................4-4
INSTALLAZIONE DEL MOTORE ..........................................................................4-5
TESTE CILINDRI ........................................................................................................4-6
TESTA CILINDRO POSTERIORE ........................................................................4-6
TESTA CILINDRO ANTERIORE ..........................................................................4-8
RIMOZIONE DELLE TESTE CILINDRI ..............................................................4-10
CONTROLLO DELLE TESTE CILINDRI ............................................................4-12
CONTROLLO DEL TENDICATENA DI DISTRIBUZIONE ..................................4-13
INSTALLAZIONE DELLE TESTE CILINDRI ......................................................4-13
BILANCIERI E ALBERO A CAMME ........................................................................4-16
RIMOZIONE DEI BILANCIERI E DELLALBERO A CAMME ............................4-17
CONTROLLO DELLALBERO A CAMME ..........................................................4-17
CONTROLLO DEI BILANCIERI E DEGLI ALBERI DI SUPPORTO
BILANCIERI ..................................................................................................4-18
INSTALLAZIONE DELLALBERO A CAMME E DEI BILANCIERI ......................4-19
VALVOLE E MOLLE VALVOLA..................................................................................4-21
RIMOZIONE DELLE VALVOLE ..........................................................................4-22
CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI GUIDAVALVOLA ..................................4-22
CONTROLLO DELLE SEDI VALVOLE ..............................................................4-24
CONTROLLO DELLE MOLLE VALVOLE ..........................................................4-26
INSTALLAZIONE DELLE VALVOLE ..................................................................4-26
CILINDRI E PISTONI ................................................................................................4-28
RIMOZIONE DEI PISTONI..................................................................................4-29
CONTROLLO DEI CILINDRI E DEI PISTONI ....................................................4-29
CONTROLLO DEI SEGMENTI PISTONE ..........................................................4-31
CONTROLLO DEGLI SPINOTTI PISTONE........................................................4-32
INSTALLAZIONE DEI PISTONI E DEI CILINDRI ..............................................4-32
INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE ..................................................................4-34
RIMOZIONE DELLINGRANAGGIO CONDUTTORE
DELLA DISTRIBUZIONE ..............................................................................4-35
CONTROLLO DELLE CATENE DI DISTRIBUZIONE,
DEI PIGNONI ALBERO A CAMME E DEI GUIDACATENA
DI DISTRIBUZIONE ......................................................................................4-35
CONTROLLO DELLA CORONA PRIMARIA ......................................................4-36
INSTALLAZIONE DEGLI INGRANAGGI CONDUTTORI
DELLA DISTRIBUZIONE ..............................................................................4-36

ENG
FRIZIONE ..................................................................................................................4-38
COPERCHIO DESTRO DEL BASAMENTO ......................................................4-38
GRUPPO FRIZIONE ..........................................................................................4-40
RIMOZIONE DELLA FRIZIONE..........................................................................4-42
CONTROLLO DEI DISCHI CONDUTTORI ........................................................4-42
CONTROLLO DEL PIATTO SPINGIDISCHI ......................................................4-43
CONTROLLO DEL TAMBURO INTERNO FRIZIONE ........................................4-43
CONTROLLO DEI PUNTALINI DI DISINNESTO FRIZIONE..............................4-43
CONTROLLO DEI DISCHI CONDOTTI FRIZIONE ............................................4-44
CONTROLLO DELLE MOLLE, DEL PIATTELLO E
DELLO SCODELLINO PORTAMOLLA FRIZIONE........................................4-44
CONTROLLO DELLA CAMPANA FRIZIONE ....................................................4-44
INSTALLAZIONE DELLA FRIZIONE ..................................................................4-45
GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO ........................4-47
BOBINA STATORE E BOBINA DI CAPTAZIONE ..............................................4-47
GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO ..................4-48
RIMOZIONE DEL GENERATORE ......................................................................4-49
CONTROLLO DELLA RUOTA LIBERA DEL MOTORINO
DI AVVIAMENTO ..........................................................................................4-50
INSTALLAZIONE DEL GENERATORE ..............................................................4-51
ALBERO SELETTORE ............................................................................................4-53
CONTROLLO DELLALBERO SELETTORE ......................................................4-54
CONTROLLO DELLA LEVA DI ARRESTO ........................................................4-54
INSTALLAZIONE DELLALBERO SELETTORE ................................................4-54
POMPA DELLOLIO ..................................................................................................4-55
CONTROLLO DELLA POMPA DELLOLIO ........................................................4-57
CONTROLLO DEI TUBI DI MANDATA OLIO ....................................................4-57
CONTROLLO DEL FILTRO A RETE DELLOLIO ..............................................4-57
INSTALLAZIONE DELLA POMPA DELLOLIO ..................................................4-58
ALBERO MOTORE E BIELLE ..................................................................................4-59
BASAMENTO ......................................................................................................4-59
ALBERO MOTORE E BIELLE ............................................................................4-60
SMONTAGGIO DEL BASAMENTO ....................................................................4-61
RIMOZIONE DELLALBERO MOTORE ..............................................................4-62
RIMOZIONE DELLE BIELLE ..............................................................................4-62
CONTROLLO DELLALBERO MOTORE E DELLE BIELLE ..............................4-62
CONTROLLO DEI CUSCINETTI E DEI PARAOLI ............................................4-65
INSTALLAZIONE DELLALBERO MOTORE ......................................................4-65
ASSEMBLAGGIO DEL BASAMENTO ................................................................4-66

ENG
TRASMISSIONE ........................................................................................................4-68
CONTROLLO DELLE FORCELLE DI INNESTO................................................4-69
CONTROLLO DEL GRUPPO TAMBURO SELETTORE ....................................4-69
CONTROLLO DELLA TRASMISSIONE..............................................................4-70
INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONE ........................................................4-71
INGRANAGGIO INTERMEDIO ................................................................................4-72
PIGNONE CONDUTTORE INTERMEDIO ........................................................4-72
PIGNONE CONDOTTO INTERMEDIO ..............................................................4-73
RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE
INTERMEDIO ................................................................................................4-75
SMONTAGGIO DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE
INTERMEDIO ................................................................................................4-75
RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO CONDOTTO INTERMEDIO ..................4-76
CONTROLLO DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE
INTERMEDIO ................................................................................................4-76
CONTROLLO DEL GRUPPO ALBERO CONDOTTO INTERMEDIO ................4-76
MONTAGGIO DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE
INTERMEDIO ................................................................................................4-77
MONTAGGIO DEL GRUPPO ALBERO CONDOTTO INTERMEDIO ................4-78
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO INGRANAGGIO INTERMEDIO
E REGISTRAZIONE DEL GIOCO DI LAVORO ..................................................4-78
INSTALLAZIONE DEL GIUNTO CARDANICO ..................................................4-80
ALLINEAMENTO DELLINGRANAGGIO INTERMEDIO ....................................4-81

ENG

RIMOZIONE DEL MOTORE

ENG

MOTORE
RIMOZIONE DEL MOTORE
SELLA, SCOMPARTIMENTO PORTAOGGETTI, FIANCHETTI, SERBATOIO DEL
CARBURANTE, GRUPPO CORPO FILTRO DELLARIA, GRUPPO CARBURATORE E
SISTEMA DI SCARICO

7 Nm (0.7 mkg)
4 Nm (0.4 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Posizionare la motocicletta sul cavalletto
su una superficie piana.

Rimozione sella, scompartimento


portaoggetti, fianchetti, serbatoio del
carburante, gruppo corpo filtro
dellaria, gruppo carburatore e
sistema di scarico

AVVERTENZA
Supportare bene la motocicletta in
modo da evitare rischi di ribaltamento.

Sella
Scompartimento portaoggetti

4-1

RIMOZIONE DEL MOTORE

ENG

7 Nm (0.7 mkg)
4 Nm (0.4 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


2

Cavi batteria

Note
Scollegare
NOTA:
Scollegare per primo il cavo negativo
della batteria e poi quello positivo.

Fianchetti
Serbatoio carburante

Vedere la sezione SELLA, FIANCHETTI


E SERBATOIO CARBURANTE nel
capitolo 3.
Vedere la sezione CARBURATORE
nel capitolo 5.

Gruppo corpo filtro dellaria


Gruppo carburatore
3
4
5
6

Coperchio sistema A.I.S.


Sistema A.I.S.
Gruppo marmitta
Tubo di scarico

1
1
2
2

4-2

Per linstallazione, eseguire la procedura


di rimozione allinverso.

RIMOZIONE DEL MOTORE

ENG

CAVI ELETTRICI, PEDALE DEL CAMBIO E CAVO FRIZIONE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.

Rimozione dei cavi elettrici, del


pedale del cambio e del cavo frizione
1

2
3
4

Note

Cavo magnete in c.a./cavo captatore/


1/1/1/1 Scollegare
cavo interruttore cavalletto laterale/
cavo sensore di velocit/cavo interruttore
del folle
Astina pedale del cambio
1
Vedere la sezione INSTALLAZIONE
DEL MOTORE.
Coperchio regolazione frizione
1
Cavo della frizione
1
Scollegare
NOTA:
Scollegare per prima lasta di rinvio del
cambio dal lato del pedale e poi dal lato
motore.
Sensore di velocit

1
Per linstallazione, eseguire la procedura
di rimozione allinverso.

4-3

RIMOZIONE DEL MOTORE

ENG

BULLONI DI FISSAGGIO DEL MOTORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Rimozione dei bulloni di fissaggio


del motore

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata. Collocare un idoneo cavalletto di
supporto sotto il motore e sotto il telaio.
Si consiglia di sostenere la piastra
superiore della forcella con una capra
idraulica.
Scollegare

1
2
3
4
5
6
7

Connettore cavo di massa del motore


Staffe supporto pedane
Bullone fissaggio staffa superiore
motore al telaio
Dado fissaggio staffa superiore al
motore
Staffa superiore motore
Bullone fissaggio motore
(inferiore lato posteriore)
Bullone fissaggio motore
(superiore lato posteriore)

1
2
1
4
1
1
2

ATTENZIONE:
Non dimenticare di installare la rondella
(12 mm) sotto la testa del bullone 7.

Gruppo motore

4-4

Vedere la sezione INSTALLAZIONE DEL


MOTORE. Per linstallazione, eseguire la
procedura di rimozione allinverso.

MOTORE

ENG

HASB0014

INSTALLAZIONE DEL MOTORE


1. Serrare i bulloni nellordine seguente:
Bullone 1:
65 Nm (6,5 mkg)
Bullone 2:
65 Nm (6,5 mkg)
Dado 3:
85 Nm (8,5 mkg)
Vite speciale 4:
18 Nm (1,8 mkg)
Bullone 5:
110 Nm (11,0 mkg)

4
5
3

ATTENZIONE:

Non dimenticare di installare la rondella


(12 mm) sotto la testa del bullone 2.

2. Installare
leva dinnesto 1
NOTA:
Allineare la punzonatura sullalbero selettore
con la fessura 2 della leva dinnesto.
Inserire il perno di fissaggio posteriore dellasta
nella sede del pedale e agganciare la molletta
all'asta.
Vedere la sezione REGOLAZIONE DEL
PEDALE DEL CAMBIO, nel Capitolo 3.

2
1

Bullone leva dinnesto


10 Nm (1,0 mkg)
3. Controllare:
posizione del pedale del cambio (distanza
a tra la parte superiore del poggiapiedi del
conducente e la parte superiore del pedale
del cambio)
Fuori specifica Regolare.

Posizione del pedale del cambio


(sotto la parte superiore del poggiapiedi del conducente)
45 mm

4-5

ENG

TESTE CILINDRI

TESTE CILINDRI
TESTA CILINDRO POSTERIORE

50 Nm (5.0 mkg)

35 Nm (3.5 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

20 Nm (2.0 mkg)
20 Nm (2.0 mkg)

20 Nm (2.0 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

55 Nm (5.5 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


Rimozione testa cilindro

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.

Gruppo motore

Vedere la sezione RIMOZIONE DEL


MOTORE.

1
2
3
4
5

Coperchio punterie (scarico)/O-ring


Coperchio punterie (aspirazione)/O-ring
Connessione/guarnizione tubo di scarico
Connessione/O-ring carburatore
Condotti di mandata olio

Coperchio pignone albero a camme/


O-ring
Bullone pignone albero a camme

Note

1/1
1/1
1/1
1/1
2
1/1
1

4-6

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLE TESTE CILINDRI.

ENG

TESTE CILINDRI

50 Nm (5.0 mkg)

35 Nm (3.5 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

20 Nm (2.0 mkg)
20 Nm (2.0 mkg)

20 Nm (2.0 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

55 Nm (5.5 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


8
9
10
11
12

Tendicatena di distribuzione/guarnizione
Pignone albero a camme
Testa cilindro
Spine di centraggio
Guarnizione testa cilindro

4-7

1/1
1
1
2
1

Note
Vedere la sezione RIMOZIONE/
INSTALLAZIONE DELLE TESTE CILINDRI.
Vedere la sezione INSTALLAZIONE
DELLE TESTE CILINDRI.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

ENG

TESTE CILINDRI

TESTA CILINDRO ANTERIORE

35 Nm (3.5 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

50 Nm (5.0 mkg)

10 Nm (1.0 mkg)

55 Nm (5.5 mkg)

New
20 Nm (2.0 mkg)

10 Nm (1.0 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.
Vedere la sezione RIMOZIONE DEL
MOTORE.
Vedere la sezione TESTA CILINDRO
POSTERIORE.
Vedere la sezione FRIZIONE.

Rimozione testa cilindro


Gruppo motore
Condotti di mandata olio

1
2
3
4
5
6

Coperchio destro basamento


Coperchio punterie (scarico)/O-ring
Coperchio punterie (aspirazione)/O-ring
Connessione/O-ring carburatore
Coperchio/O-ring pignone albero
a camme
Deflettore/O-ring
Bullone pignone albero a camme

4-8

Note

1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLE TESTE CILINDRI.

ENG

TESTE CILINDRI

35 Nm (3.5 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

50 Nm (5.0 mkg)

10 Nm (1.0 mkg)

55 Nm (5.5 mkg)

New
20 Nm (2.0 mkg)

10 Nm (1.0 mkg)
10 Nm (1.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


7
8
9
10
11
12

Tendicatena di distribuzione/guarnizione
Piastra pignone albero a camme
Pignone albero a camme
Testa cilindro
Spine di centraggio
Guarnizione testa cilindro

1/1
1
1
1
2
1

Note
Vedere la sezione RIMOZIONE/
INSTALLAZIONE DELLE TESTE CILINDRI.
Vedere la sezione INSTALLAZIONE
DELLE TESTE CILINDRI.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-9

TESTE CILINDRI

ENG

HAS00226

RIMOZIONE DELLE TESTE CILINDRI


Testa cilindro posteriore
1. Rimuovere:
coperchio pignone albero a camme
coperchi punterie

2. Allineare:
Il contrassegno a T a (con il riferimento
stazionario b)

a. Installare provvisoriamente il coperchio sinistro del basamento senza la bobina di captazione e quella dello statore.
b. Ruotare in senso orario lalbero motore.
c. Allineare il contrassegno a T a con il riferimento stazionario b sul coperchio basamento (lato sinistro) quando il pistone posteriore si
trova al PMS della fase di compressione.
d. Verificare che il pistone posteriore si trovi al
PMS della fase di compressione.
e. Il pistone posteriore si trover al PMS della
fase di compressione quando vi sar gioco su
entrambi i bilancieri. In caso contrario, ruotare
di un giro completo in senso orario lalbero
motore.
f. Una volta allineato il contrassegno a T al
riferimento stazionario, la punzonatura c sul
pignone albero a camme dovr risultare allineata con il riferimento stazionario d sulla
testa cilindro.

3. Allentare:
bullone (pignone albero a camme) 1
NOTA:
Avvalersi del supporto puleggia 2 per tenere
fermo il rotore.
Supporto puleggia:
90890-01701

4-10

TESTE CILINDRI

ENG

4. Togliere:
tendicatena di distribuzione
guarnizione
5. Togliere:
bullone (pignone albero a camme) 1
pignone albero a camme 2
NOTA:
Per evitare che la catena di distribuzione cada
allinterno del basamento, fissarla con del filo di
ferro.
6. Togliere:
testa cilindro
NOTA:
Allentare i bulloni ed i dadi nella sequenza corretta.
Seguire lordine numerico riportato in figura.
Svitare ogni bullone di 1/4 di giro per volta sino
ad allentarli tutti.
Testa cilindro anteriore
NOTA:
Per la rimozione della testa cilindro anteriore,
ripetere le procedure di rimozione seguite per la
testa cilindro posteriore, tenendo tuttavia presenti le indicazioni qui oltre riportate.
1. Allineare:
il contrassegno a I
(con il riferimento stazionario)

Procedure di rimozione:
Ruotare in senso orario di 290 lalbero motore.
Allineare il contrassegno a I a con il riferimento stazionario b sul coperchio basamento
(lato sinistro) quando il pistone posteriore si
trova al PMS della fase di compressione.
Una volta allineato il contrassegno a I al riferimento stazionario, la punzonatura c sul pignone albero a camme dovr risultare allineata con
il riferimento stazionario d sulla testa cilindro.
Il pistone posteriore si trover al PMS della fase
di compressione quando vi sar gioco su
entrambi i bilancieri.

4-11

TESTE CILINDRI

ENG

HAS00228

CONTROLLO DELLE TESTE CILINDRI


La seguente procedura vale per tutte le teste cilindri.
1. Eliminare:
i depositi carboniosi dalle camere di combustione (con un raschietto a punta smussata)

NOTA:
Onde evitare di graffiarle o danneggiarle, non
usare attrezzi taglienti o affilati sulle seguenti
superfici:
filettature candele
sedi valvole
2. Controllare:
la testa cilindri
Danni/ graffi Sostituire.
3. Misurare:
grado di deformazione della testa cilindri
Fuori specifiche Rettificare la testa cilindri
Grado di deformazione della testa
cilindri
Inferiore a 0,03 mm

a. Collocare un regolo guardapiano 1 e uno


spessimetro 2 sulla testa cilindri.
b. Misurare il grado di deformazione.
c. Se la deformazione non rientra a tolleranze,
rettificare la testa cilindri nel seguente modo:
d. Collocare della carta vetrata a umido a grana
400  600 sulla piastra superficiale e rettificare la testa cilindri seguendo una sagoma di
levigatura a forma di otto.
NOTA:
Per ottenere una superficie uniforme, ruotare pi
volte la testa cilindri.

4-12

TESTE CILINDRI

ENG

HB401430

CONTROLLO DEL TENDICATENA DI DISTRIBUZIONE


1. Controllare:
tendicatena di distribuzione
Incrinature/danni/ rigidit Sostituire.

a. Premere leggermente a mano lo stelo del tendicatena di distribuzione per inserirlo nel
rispettivo alloggiamento.
NOTA:
Mentre si preme sullo stelo del tendicatena, avvitarlo in senso orario con un cacciavite a punta
sottile 1 sino allarresto.
b. Togliere il cacciavite e rilasciare lentamente lo
stelo del tendicatena di distribuzione.
c. Accertarsi che lo stelo del tendicatena fuoriesca liberamente dal rispettivo alloggiamento.
Nel caso in cui si rilevino difficolt di movimento, sostituire il tendicatena di distribuzione.

HAS00234

INSTALLAZIONE DELLE TESTE CILINDRI


Testa cilindro posteriore
1. Installare:
spine di centraggio
guarnizione
NOTA:
Il contrassegno 5EL sulla guarnizione deve
essere rivolto verso il lato superiore del cilindro.
2. Installare:
dadi (testa cilindro) (M12: 1 4)
50 Nm (5,0 mkg)
dado cieco (testa cilindro) (M10: 5)
35 Nm (3,5 mkg)
bulloni (testa cilindro) (M8: 6 7)
20 Nm (2,0 mkg)
NOTA:
Serrare i bulloni ed i dadi nella sequenza corretta.
Seguire lordine numerico riportato in figura.
Serrare bulloni e dadi in due passate.

4-13

TESTE CILINDRI

ENG

3. Installare:
pignone albero a camme
a. Installare provvisoriamente il dado rotore ed il
coperchio sinistro basamento senza la bobina
di captazione e quella dello statore.
b. Ruotare in senso orario lalbero motore.
c. Allineare il contrassegno a T a con il riferimento stazionario b sul coperchio basamento (lato sinistro).
d. Installare il pignone albero a camme con il
contrassegno di fasatura c rivolto verso lesterno.
e. Ruotare lalbero a camme di quanto basta a
rimuovere ogni allentamento sul lato di presa
della catena di distribuzione.
f. Inserire il dito nel foro di accesso al tendicatena di distribuzione e premerne la guida verso
linterno.
g. Mentre si preme sulla guida del tendicatena,
accertarsi che il contrassegno di fasatura c
ed il riferimento stazionario d siano correttamente allineati al PMS.

4. Installare:
tendicatena di distribuzione

a. Premere leggermente a mano lo stelo del tendicatena di distribuzione per inserirlo nel
rispettivo alloggiamento.
b. Mentre si preme sullo stelo del tendicatena,
avvitarlo in senso orario con un cacciavite a
punta sottile 1 sino allarresto.
c. Con il cacciavite ancora inserito sul tendicatena di distribuzione 2, installare questultimo e
la guarnizione. Serrare quindi i bulloni di fissaggio del tendicatena di distribuzione 3 alla
coppia prescritta.
AVVERTENZA
Montare sempre una guarnizione nuova.
NOTA:
Il contrassegno con la dicitura UP sul tendicatena di distribuzione deve risultare rivolto verso lalto.
Bullone di fissaggio tendicatena di
distribuzione
10 Nm (1,0 mkg)

4-14

TESTE CILINDRI

ENG

d. Togliere il cacciavite, accertarsi che il tendicinghia si liberi e serrarne il dado cieco alla
coppia prescritta.
Dado cieco
8 Nm (0,8 mkg)

5. Installare:
bullone (pignone albero a camme) 1
55 Nm (5,5 mkg)
NOTA:
Assicurarsi che la sporgenza sulla piastra
pignone albero a camme sia allineata con il foro
nel pignone.
Avvalersi del supporto puleggia 2 per tenere
fermo il rotore.
Supporto puleggia:
90890-01701
6. Controllare:
contrassegni di allineamento
In caso di mancato allineamento dei contrassegni Regolare
7. Misurare:
gioco valvole
Fuori specifiche Regolare
Vedere REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE nel CAPITOLO 3.
Testa cilindro anteriore
NOTA:
Per linstallazione della testa cilindro anteriore,
ripetere le procedure seguite per linstallazione
della testa cilindro posteriore, tenendo tuttavia
presenti le indicazioni qui oltre riportate.
1. Installare:
pignone albero a camme

a. Ruotare in senso orario di 290 lalbero motore.


b. Allineare il contrassegno a I a con il riferimento stazionario b sul coperchio basamento (lato sinistro).
c. Installare il pignone albero a camme con il riferimento di fasatura c rivolto verso lesterno.
d. Ruotare lalbero a camme di quanto basti a
rimuovere ogni allentamento sul lato di presa
della catena di distribuzione.
e. Inserire il dito nel foro di accesso al tendicatena di distribuzione e premerne la guida verso
linterno.
f. Mentre si preme sulla guida del tendicatena,
accertarsi che il contrassegno di fasatura c
ed il riferimento stazionario d siano correttamente allineati al PMS.

4-15

BILANCIERI E ALBERO A CAMME

ENG

BILANCIERI E ALBERO A CAMME

37.5 Nm (3.75 mkg)

27 Nm (2.7 mkg)

20 Nm (2.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Vedere la sezione TESTA CILINDRO.

1
2
3

Rimozione del bilanciere e dellalbero


a camme
Teste cilindri
Piastra di arresto
Boccola albero a camme
Albero a camme/spina di centraggio

1
1
1/1

4
5
6

Bullone di giunzione/guarnizione
Alberi di supporto bilancieri
Bilancieri

1/1
2
2

7
8

Controdadi
Alzavalvole

2
2

4-16

Vedere la sezione RIMOZIONE/


INSTALLAZIONE DEL BILANCIERE E
DELLALBERO A CAMME.
Vedere la sezione RIMOZIONE/
INSTALLAZIONE DEL BILANCIERE E
DELLALBERO A CAMME.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

BILANCIERI E ALBERO A CAMME

ENG

HAS00202

RIMOZIONE DEI BILANCIERI E DELLALBERO


A CAMME
1. Rimuovere:
alberi di supporto bilancieri (lato aspirazione
e scarico) 1
bilancieri 2
NOTA:
Avvalersi di un estrattore inerziale 3 e di un contrappeso 4 per rimuovere gli alberi di supporto
bilancieri.
Bullone estrattore inerziale (M8):
90890-01085
Contrappeso:
90890-01084
2. Togliere:
boccola albero a camme 1
albero a camme 2
NOTA:
Avvitare un bullone da 10 mm 3 nellestremit
filettata dellalbero a camme ed estrarre questultimo.
HAS00205

CONTROLLO DELLALBERO A CAMME


1. Controllare:
boccole albero a camme
Danni/usura Sostituire
2. Controllare:
lobi albero a camme
Scolorimento/vaiolature/graffi Sostituire
lalbero a camme.
3. Misurare:
dimensioni a e b dei lobi albero a camme
Fuori specifiche Sostituire lalbero a camme.
Dimensioni limite dei lobi albero a
camme
Lato aspirazione
a 39,012 mm
b #1: 31,993 mm
#2: 32,027 mm
Lato scarico
a 39,045 mm
b 32,100 mm
4. Controllare:
condotti di lubrificazione albero a camme
Ostruzioni Pulire con aria compressa
4-17

BILANCIERI E ALBERO A CAMME

ENG

HB401410

CONTROLLO DEI BILANCIERI E DEGLI ALBERI DI SUPPORTO BILANCIERI


La seguente procedura vale per tutti i bilancieri e
gli alberi di supporto bilancieri.
1. Controllare:
bilanciere
Danni/usura Sostituire
lobo bilanciere 1
alzavalvola 2
Usura eccessiva Sostituire
2. Controllare:
albero di supporto bilancieri
Scolorimento/usura eccessiva/vaiolature/
graffi Sostituire o controllare il sistema di
lubrificazione
3. Misurare:
diametro interno albero di supporto bilancieri
a
Fuori specifiche Sostituire
Diametro interno albero di supporto
bilancieri
14,036 mm
4. Misurare:
diametro esterno albero di supporto bilancieri b
Fuori specifiche Sostituire
Diametro esterno albero di supporto
bilancieri
13,95 mm
5. Calcolare:
gioco tra bilancieri e albero di supporto
NOTA:
Per calcolare il gioco, sottrarre il valore del diametro interno dellalbero di supporto bilancieri da
quello del diametro esterno.
Superiore a 0,086 mm Sostituire il componente difettoso (o i componenti)
Gioco tra bilancieri e albero di
supporto
0,009  0,033 mm
<Limite> : 0,086 mm

4-18

BILANCIERI E ALBERO A CAMME

ENG

HAS00220

INSTALLAZIONE DELLALBERO A CAMME E


DEI BILANCIERI
1. Lubrificare:
albero a camme
Lubrificante raccomandato
Albero a camme/ boccola
Olio al bisolfuro di molibdeno

2. Installare:
albero a camme 1
boccola albero a camme 2
NOTA:
La spina di centraggio a sullestremit dellalbero a camme deve risultare allineata con il
contrassegno di fasatura b sulla testa cilindro.
Si abbia cura di installare lalbero a camme N
1 3 sulla testa cilindro posteriore e lalbero a
camme N 2 4 sulla testa cilindro anteriore.

3. Installare:
piastra di arresto 1
Bullone piastra di arresto 2
20 Nm (2,0 mkg)

4. Lubrificare:
alberi di supporto bilancieri
Lubrificante raccomandato
Olio motore

4-19

BILANCIERI E ALBERO A CAMME

ENG

5. Installare:
bilancieri
alberi di supporto bilancieri
NOTA:
Accertarsi che gli alberi di supporto bilancieri siano
spinti a fondo nella testa cilindro.

4-20

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

ENG

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


Rimozione delle valvole e delle
relative molle
Teste cilindri
Bilancieri e alberi a camme
1

Semiconi valvole

2
3
4
5
6
7

Scodellini di fermo molla


Molle valvola
Valvola (aspirazione)
Valvola (scarico)
Guarnizioni stelo valvola
Sede per molla valvola

2
2
1
1
2
2

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Vedere la sezione TESTE CILINDRI.
Vedere la sezione BILANCIERI E
ALBERO A CAMME.
Vedere la sezione RIMOZIONE/
INSTALLAZIONE DELLE VALVOLE.

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLE VALVOLE.

Per linstallazione, eseguire in senso


inverso la procedura di rimozione.

4-21

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

ENG

HAS00237

RIMOZIONE DELLE VALVOLE


La seguente procedura vale per tutte le valvole ed
i componenti correlati.
NOTA:
Prima di rimuovere i componenti interni della
testa cilindro (e cio le valvole, le relative molle e
le sedi), verificare la corretta tenuta delle valvole.
1. Controllare:
tenuta valvole
Perdite in corrispondenza della sede valvola
Controllare il cono valvola, la sede valvola
e la larghezza della sede valvola.Vedere la
sezione CONTROLLO DELLE SEDI VALVOLE.

a. Versare del solvente pulito 1 nelle connessioni di aspirazione e di scarico.


b. Verificare la corretta tenuta valvole. Non si
dovranno rilevare trafilamenti in corrispondenza della sede valvola 2.

2. Togliere:
semiconi valvola
NOTA:
Per la rimozione dei semiconi, comprimere la
molla della valvola con lapposito morsetto di
compressione 1.
Morsetto di compressione molle
valvola
90890-04019
HAS00239

CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI GUIDAVALVOLA


La seguente procedura vale per tutte le valvole ed
i relativi guidavalvola.
1. Misurare:
gioco tra stelo e guidavalvola
Gioco tra stelo e guidavalvola =
Diametro interno guidavalvola a
Diametro stelo valvola b
4-22

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

ENG

Fuori specifiche Sostituire il guidavalvola


Gioco tra stelo e guidavalvola
Aspirazione 0,010  0,037 mm
<Limite>: 0,08 mm
Scarico 0,025  0,052 mm
<Limite>: 0,10 mm

2. Sostituire:
guidavalvola
NOTA:
Per facilitare la rimozione e linstallazione del guidavalvola e mantenerne la corretta posizione, riscaldare la testa cilindro a 100C in un forno.

a. Rimuovere il guidavalvola con lapposito


estrattore 1.
b. Installare il nuovo guidavalvola con lattrezzo
installatore 2 e con lestrattore 1.
c. Dopo aver installato il guidavalvola, alesarlo
con lapposito alesatore 3 fino ad ottenere il
corretto gioco tra stelo e guidavalvola.
NOTA:
Dopo aver sostituito il guidavalvola, rettificare la
sede della valvola.

Estrattore e installatore
guidavalvola (8 mm)
90890-04014

3. Eliminare:
i depositi carboniosi
(dal cono e dalla sede della valvola)
4. Controllare:
cono della valvola
Vaiolature/usura Rettificare il cono della
valvola.
estremit stelo valvola
Forma a fungo o diametro maggiore del
corpo stelo valvola Sostituire la valvola.

4-23

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

ENG

5. Misurare:
spessore al bordo valvola a
Fuori specifiche Sostituire la valvola.
Spessore al bordo della valvola
0,8 mm
6. Misurare:
eccentricit dello stelo valvola
Fuori specifiche Sostituire la valvola.
NOTA:
Quando si installa una valvola nuova, sostituire
sempre il guidavalvola.
Quando una valvola viene rimossa o sostituita,
sostituire sempre la guarnizione stelo.
Eccentricit dello stelo valvola
0,03 mm

HAS00240

CONTROLLO DELLE SEDI VALVOLE


La seguente procedura vale per tutte le valvole e
le sedi valvole.
1. Eliminare:
i depositi carboniosi
(dal cono e dalla sede valvola)
2. Controllare:
sede valvola
Vaiolature/usura Sostituire la testa cilindri.
3. Misurare:
larghezza a sede valvola
Fuori specifiche Sostituire la testa cilindri.
Limite di larghezza sede valvola
Aspirazione: 1,8 mm
Scarico: 1,8 mm

a. Applicare del colorante blu Mechanic (Dykem)


b sul cono della valvola.
b. Installare la valvola sulla testa cilindri.
c. Spingere la valvola nel guidavalvola e sulla
sede valvola in modo da ottenere unimpronta
nitida.
d. Misurare la larghezza della sede valvola. Nel
punto di contatto tra la sede e il cono della valvola, il colorante blu dovr risultare rimosso.

4-24

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

ENG

4. Lappare:
il cono della valvola
la sede della valvola
NOTA:
Dopo ogni sostituzione della testa cilindri, della
valvola o del guidavalvola, si dovranno lappare la
sede e il cono della valvola.

a. Applicare del composto a lappare a grana


grossa sul cono della valvola.
ATTENZIONE:
Evitare che il composto a lappare penetri
nellinterstizio tra lo stelo e la guida della valvola.
b. Applicare dellolio al bisolfuro di molibdeno
sullo stelo della valvola.
c. Installare la valvola nella testa cilindri.
d. Ruotare la valvola finch i rispettivi cono e
sede non risultino levigati in modo uniforme,
quindi rimuovere il composto a lappare.
NOTA:
Per ottenere i migliori risultati di lappatura, picchiettare leggermente sulla sede valvola facendo
ruotare avanti e indietro la valvola con le dita.
e. Applicare del composto a lappare a grana fine
al cono della valvola e ripetere le operazioni
sopra descritte.
f. Dopo ogni passata di lappatura, assicurarsi di
rimuovere il composto dal cono e dalla sede
della valvola.
g. Applicare del colorante blu Mechanic (Dykem)
sul cono della valvola.
h. Installare la valvola nella testa cilindri.
i. Spingere la valvola nel guidavalvola e sulla
sede valvola in modo da ottenere unimpronta
nitida.
j. Misurare nuovamente la larghezza della sede
valvola. Se fuori specifiche, rettificare e lappare la sede valvola.

4-25

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

ENG

HAS00241

CONTROLLO DELLE MOLLE VALVOLE


La seguente procedura vale per tutte le molle delle valvole.
1. Misurare:
lunghezza libera a della molla valvola
Fuori specifiche Sostituire la molla valvola.
Lunghezza libera della molla valvola
(aspirazione e scarico)
44,6 mm
<Limite>: 43,5 mm
2. Misurare:
forza di compressione a della molla
Fuori specifiche Sostituire la molla valvola.
b Lunghezza installata
Forza di compressione della molla
Molla valvole di aspirazione e
scarico
160,7 N (16,4 kg) a 40 mm
3. Misurare:
inclinazione c della molla valvola
Fuori specifiche Sostituire la molla valvola.
Limite di inclinazione della molla
Molla valvole di aspirazione e
scarico
2,5 / 1,9 mm

HAS00245

INSTALLAZIONE DELLE VALVOLE


La seguente procedura vale per tutte le valvole ed
i relativi componenti.
1. Sbavare:
estremit stelo valvola
(con una mola in bagno dolio)
2. Lubrificare:
stelo valvola
paraolio New
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio di bisolfuro di molibdeno
3. Installare:
valvola
sede molla inferiore
paraolio New
molla valvola
sede molla superiore
(nella testa cilindri)
4-26

VALVOLE E MOLLE VALVOLA

ENG

NOTA:
Installare la molla valvola con lestremit a spire
pi ampie a rivolta verso lalto.
b Spire pi ravvicinate

4. Installare:
semiconi valvola
NOTA:
Installare i semiconi valvola comprimendo la molla della valvola con lapposito compressore 1.
Compressore per molle valvola
90890-04019

5. Per fissare i semiconi sullo stelo valvola, colpire leggermente sulla punta della valvola con
una mazzetta in materiale morbido.
ATTENZIONE:
Per evitare danni alla valvola, si eviti di colpire
con forza eccessiva sulla punta della valvola.

4-27

CILINDRI E PISTONI

ENG

CILINDRI E PISTONI

10 Nm (1.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


Rimozione di cilindri e pistoni

Testa cilindri
Guidacatena di distribuzione

2
3
4
5
6
7
8

Cilindro
Spine di centraggio
Guarnizione cilindro
Anelli di sicurezza spinotto
Spinotto
Pistone
Segmenti elastici pistone

1
2
1
2
1
1
1

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Vedere la sezione TESTE CILINDRI.
Il contrassegno 5EL deve essere rivolto
verso la testa cilindro.
Vedere la sezione INSTALLAZIONE DEI
PISTONI E DEI CILINDRI.
Vedere la sezione RIMOZIONE/
INSTALLAZIONE DEI CILINDRI E DEI
PISTONI.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-28

CILINDRI E PISTONI

ENG

HAS00254

RIMOZIONE DEI PISTONI


La seguente procedura vale per tutti i pistoni.
1. Rimuovere:
anello di sicurezza spinotto 1
spinotto 2
pistone 3
ATTENZIONE:
Non usare un martello per estrarre lo spinotto
dal pistone.
NOTA:
Prima di rimuovere lanello di sicurezza dello
spinotto, coprire lapertura del basamento con
uno straccio pulito onde evitare che lanello
possa cadere allinterno del basamento.
A scopo di riferimento per la successiva installazione, tracciare un contrassegno di identificazione sul cielo di ciascun pistone.
Prima di togliere lo spinotto, sbavare la cava per
anello di sicurezza e la superficie del foro di
inserimento spinotto. Se, dopo la sbavatura, lo
spinotto risulta ancora difficile da estrarre,
rimuoverlo con lapposito estrattore 4.
Estrattore per spinotti pistone
90890-01304

2. Rimuovere:
segmento superiore
secondo segmento
segmento raschiaolio
NOTA:
Per la rimozione dei segmenti, divaricarne la
spaccatura con le dita e sfilarli facendo passare
laltra estremit sopra il cielo del pistone.
HB404405

CONTROLLO DEI CILINDRI E DEI PISTONI


La seguente procedura vale per tutti i cilindri e pistoni.
1. Controllare:
la parete del pistone
la parete del cilindro
Rigature verticali Rialesare oppure sostituire il cilindro, sostituire il pistone e i segmenti come un unico insieme.

4-29

CILINDRI E PISTONI

ENG

2. Misurare:
gioco tra pistone e cilindro

a. Misurare lalesaggio cilindro C con lapposito calibro.


a 40 mm dalla sommit del cilindro
NOTA:
Misurare lalesaggio C del cilindro effettuando la
misurazione sia in senso trasversale che longitudinale. Calcolare quindi la media dei valori misurati.

Alesaggio
cilindro C:

Standard

Limite
di usura

95,00  95,01 mm

95,1 mm

C=X+Y
2

b. Se il valore calcolato non rientra nelle specifiche, rialesare o sostituire il cilindro, il pistone
e i segmenti come un unico insieme.
c. Misurare il diametro P del mantello del pistone con un micrometro.
b 5 mm dal bordo inferiore del pistone.
Dimensione P pistone
Standard

94,960  94,975 mm

d. Se il valore non rientra nelle specifiche, sostituire il pistone e i segmenti come un unico
insieme.
e. Calcolare il gioco tra pistone e cilindro con la
seguente formula.
Gioco tra pistone e cilindro =
Alesaggio C pistone
diametro P mantello pistone
Gioco tra pistone e cilindro
0,025  0,050 mm
<Limite>: 0,15 mm
f.

Se il valore non rientra nelle specifiche, sostituire il cilindro, il pistone e i segmenti del pistone come un unico insieme.

4-30

CILINDRI E PISTONI

ENG

HB404410

CONTROLLO DEI SEGMENTI PISTONE


1. Misurare:
gioco laterale segmenti
Fuori specifiche Sostituire il pistone e i
segmenti come un unico insieme.
NOTA:
Prima di misurare il gioco laterale segmenti, eliminare i depositi carboniosi eventualmente presenti nelle cave e sui segmenti stessi.
Gioco laterale segmenti pistone
Segmento superiore
0,04  0,08 mm
<Limite>: 0,1 mm
Secondo segmento
0,03  0,07 mm
<Limite>: 0,1 mm

2. Installare:
segmento
(nel cilindro)
NOTA:
Avvalendosi del cielo del pistone, ruotare il segmento nel cilindro in modo che risulti ortogonale
allalesaggio.
a 40 mm dalla sommit del cilindro
3. Misurare:
spaccatura segmento
Fuori specifiche Sostituire il segmento.
NOTA:
La quota di spaccatura del segmento espansore
raschiaolio non pu essere misurata. Se il gioco
del taglio del segmento raschiaolio eccessivo,
sostituire tutti e tre i segmenti.
Quota di spaccatura dei segmenti
pistone
Segmento superiore
0,3  0,5 mm
<Limite>: 0,8 mm
2 segmento
0,3  0,45 mm
<Limite>: 0,8 mm
Segmento raschiaolio
0,2  0,7 mm

4-31

CILINDRI E PISTONI

ENG

HAS00266

CONTROLLO DEGLI SPINOTTI PISTONE


La seguente procedura vale per tutti gli spinotti dei
pistoni.
1. Controllare:
spinotto pistone
Scolorimento bluastro/scanalature Sostituire lo spinotto del pistone e controllare il
sistema di lubrificazione.

2. Misurare:
diametro esterno a dello spinotto pistone
Fuori specifiche Sostituire lo spinotto pistone.
Diametro esterno spinotto pistone
21,991  22,000 mm
3. Misurare:
diametro interno foro alloggiamento spinotto
b
Fuori specifiche Sostituire il pistone
Diametro interno foro alloggiamento
spinotto
22,004  22,015 mm
4. Calcolare:
il gioco tra spinotto e pistone
Fuori specifiche Sostituire lo spinotto.
Gioco tra spinotto e pistone =
Dimensioni foro di alloggiamento
spinotto b
Diametro esterno a dello spinotto
Gioco tra spinotto e pistone
0,004  0,024 mm
HB404701

INSTALLAZIONE DEI PISTONI E DEI CILINDRI


La seguente procedura vale per tutti i pistoni e cilindri.
1. Installare:
espansore raschiaolio
taglio inferiore raschiaolio
taglio superiore raschiaolio
secondo segmento
segmento superiore
NOTA:
Assicurarsi di montare i segmenti pistone con i
numeri o i contrassegni del costruttore rivolti
verso lalto.
4-32

CILINDRI E PISTONI

ENG

2. Installare:
pistone 1
spinotto pistone 2
anello elastico di sicurezza 3 dello spinotto
(nuovo)
NOTA:
Stendere un velo di olio motore sullo spinotto
pistone.
Assicurarsi che il contrassegno EX a sul pistone sia rivolto verso il lato di scarico del motore.
Prima di installare lanello di sicurezza dello spinotto, coprire lapertura del basamento con uno
straccio pulito onde evitare che lanello possa
cadere allinterno del basamento.
3. Installare:
guarnizione (nuova)
spine di centraggio
4. Lubrificare:
pistone
segmenti pistone
cilindro
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
5. Sfalsare:
spaccature dei segmenti del pistone
a Segmento superiore
b Taglio inferiore raschiaolio
c Taglio superiore raschiaolio
d 2 segmento
6. Installare:
cilindro
NOTA:
Mentre si comprimono con una mano i segmenti pistone, installare con laltra mano il cilindro.
Far passare la catena di distribuzione ed il guidacatena (lato scarico) nella cavit della catena
di distribuzione.
Bullone cilindro
10 Nm (1,0 mkg)

4-33

INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE

ENG

INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE

10 Nm (1.0 mkg)

110 Nm (11.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Rimozione degli ingranaggi della


distribuzione
Teste cilindri
Cilindri
Gruppo frizione
Dado corona di trasmissione primaria
Ingranaggio conduttore della distribuzione
Spine di centraggio
Molle
Albero ingranaggio conduttore catena di
distribuzione
Pignone ingranaggio conduttore catena
di distribuzione/Catena di distribuzione
Corona di trasmissione primaria
Chiavetta rettilinea
Guidacatena di distribuzione

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Vedere la sezione TESTA CILINDRO.
Vedere la sezione CILINDRI E PISTONI.
Vedere la sezione FRIZIONE.

1
1
6
6
1
1/1
1
1
1

Vedere la sezione RIMOZIONE/


INSTALLAZIONE DEGLI
INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE.

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DEGLI INGRANAGGI DELLA
DISTRIBUZIONE.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-34

INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE

ENG

RIMOZIONE DELLINGRANAGGIO CONDUTTORE DELLA DISTRIBUZIONE


Cilindro anteriore
1. Raddrizzare la linguetta di fermo della rondella di sicurezza.
2. Togliere:
dado corona di trasmissione primaria 1
NOTA:
Tenendo fermo il rotore del generatore con il supporto puleggia, allentare il dado della corona di
trasmissione primaria.
3. Togliere:
ingranaggio conduttore della distribuzione 2
spine di centraggio
molle
NOTA:
Nel rimuovere lingranaggio conduttore della distribuzione fare attenzione a non lasciar fuoriuscire e cadere le spine di centraggio e le molle e a
non perderle.
Cilindro posteriore
NOTA:
Per la rimozione degli ingranaggi della distribuzione del cilindro posteriore ripetere le procedure
seguite per il cilindro anteriore, tenendo tuttavia
presenti i punti sotto elencati.
1. Rimuovere:
gruppo rotore
spine di centraggio
molle
ingranaggio conduttore della distribuzione
Vedere la sezione GENERATORE E RUOTA
LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO.
HB401422

CONTROLLO DELLE CATENE DI DISTRIBUZIONE, DEI PIGNONI ALBERO A CAMME E


DEI GUIDACATENA DI DISTRIBUZIONE
La seguente procedura vale per tutte le catene di
distribuzione, i pignoni albero a camme ed i guidacatena di distribuzione.
1. Controllare:
catena di distribuzione 1
Danni/rigidit Sostituire la catena di distribuzione e i rispettivi pignoni albero a
camme come un unico insieme.
2. Controllare:
pignone albero a camme
Danni/usura Sostituire come un unico
insieme i rispettivi pignoni albero a camme e
catena di distribuzione.
3. Controllare:
guidacatena di distribuzione (lato di scarico) 1
guidacatena di distribuzione (lato di aspirazione) 2
Danni/usura Sostituire i componenti difettosi
4-35

INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE

ENG

HAS00292

CONTROLLO DELLA CORONA PRIMARIA


1. Controllare:
corona di trasmissione primaria
ingranaggio condotto primario
Danni/usura Sostituire come un unico
insieme la corona di trasmissione e lingranaggio condotto primari.
Rumorosit eccessiva durante la marcia
Sostituire come un unico insieme la corona
di trasmissione e lingranaggio condotto primari.
2. Controllare:
gioco libero tra corona di trasmissione e
ingranaggio condotto primari
Si riscontra gioco libero Sostituire come
un unico insieme la corona di trasmissione e
lingranaggio condotto primari.
INSTALLAZIONE DEGLI INGRANAGGI CONDUTTORI DELLA DISTRIBUZIONE
1. Installare:
catena di distribuzione
(sul pignone ingranaggio conduttore catena
di distribuzione)
NOTA:
Per evitare che la catena distribuzione cada sul
basamento, fissarla con del filo metallico.
2. Installare:
pignone ingranaggio conduttore catena di
distribuzione
albero ingranaggio conduttore catena di distribuzione
NOTA:
Accertarsi che il pignone ingranaggio conduttore
catena di distribuzione che reca stampigliato il
contrassegno 2 venga installato sul cilindro
posteriore e che il pignone che reca stampigliato
il contrassegno 3 venga installato sul cilindro
anteriore.
3. Installare:
piastra di arresto 1
bullone per piastra di arresto
10 Nm (1.0 mkg)
NOTA:
Ruotare lalbero ingranaggio di comando catena
di distribuzione sino a che la piastra di arresto non
si inserisca correttamente nella scanalatura e
quindi fissare la piastra con il relativo bullone.
4-36

INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE

ENG

Cilindro anteriore
1. Installare:
(cilindro anteriore)
molle 1
spine di centraggio
ingranaggio conduttore della distribuzione 2
NOTA:
Inserire la spina indicata 3 nel foro del pignone
ingranaggio conduttore catena di distribuzione
e coniugare i denti degli ingranaggi.
Premere gli aggetti a dellingranaggio conduttore della distribuzione negli spazi b.
Allineare la punzonatura c sullingranaggio
conduttore della distribuzione, la punzonatura
d sul pignone ingranaggio conduttore catena di
distribuzione con la cava per chiavetta e, come
mostrato in figura.
2. Installare:
rondella ondulata
rondella di sicurezza 1 New
dado corona di trasmissione primaria 2
110 Nm (11.0 mkg)
NOTA:
Mantenendo il rotore del generatore con il fermo
per pulegge, serrare il dado corona di trasmissione primaria.
3. Rilasciare la linguetta di fermo della rondella
di sicurezza lungo il lato piano del dado.
Cilindro posteriore
NOTA:
Per linstallazione degli ingranaggi della distribuzione della testa cilindro posteriore, ripetere le
procedure seguite per linstallazione degli ingranaggi della distribuzione della testa cilindro anteriore, tenendo tuttavia presente le indicazioni qui
oltre riportate.
1. Installare:
molle
spine di centraggio
ingranaggio conduttore della distribuzione
gruppo rotore
Vedere la sezione GENERATORE E RUOTA
LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO.

4-37

FRIZIONE

ENG

FRIZIONE
COPERCHIO DESTRO DEL BASAMENTO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Posizionare la motocicletta sul cavalletto
su una superficie piana.

Rimozione del coperchio destro della


frizione

AVVERTENZA
Supportare bene la motocicletta in
modo da evitare rischi di ribaltamento.
Olio motore
1
2
3
4
5

Vedere la sezione SOSTITUZIONE DEL


FILTRO DELLOLIO nel Capitolo 3.

Piastra di copertura filtro dellolio


Coperchio filtro dellolio
O-ring
Filtro dellolio
Coperchio destro del basamento

1
1
3
1
1

4-38

FRIZIONE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


6
7

Spine di centraggio
Guarnizione coperchio basamento

ENG

Note

2
1
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-39

FRIZIONE

ENG

GRUPPO FRIZIONE

70 Nm (7.0 mkg)

8 Nm (0.8 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.

Rimozione della frizione


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Note

Bulloni per molla frizione


Piattello
Molla a diaframma frizione
Scodellino portamolla
Piatto spingidischi
Cuscinetto/puntalino corto di disinnesto
Dischi conduttori
Dischi condotti
Anello elastico in filo metallico
Disco condotto frizione
Smorzatore
Scodellino smorzatore
Dado/rondella di sicurezza
Tamburo interno frizione

6
1
1
1
1
1/1
6
5
1
1
1
1
1/1
1

4-40

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLA FRIZIONE.

Vedere la sezione RIMOZIONE/


INSTALLAZIONE DELLA FRIZIONE.

FRIZIONE

ENG

70 Nm (7.0 mkg)

8 Nm (0.8 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


15
16
17

Rondella di spinta
Campana
Puntalino lungo di disinnesto

Note

1
1
1
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-41

FRIZIONE

ENG

HAS00278

RIMOZIONE DELLA FRIZIONE


1. Raddrizzare la linguetta della rondella di sicurezza.
2. Allentare:
dado 1 tamburo interno frizione
NOTA:
Tenendo fermo il tamburo interno frizione 2 con
il supporto universale per frizioni 3, allentare il
dado del tamburo.
Supporto universale per frizioni
90890-04086
3. Rimuovere:
dado tamburo interno frizione 1
rondella di sicurezza 2
tamburo interno frizione 3
NOTA:
Tra il tamburo interno frizione 3 ed il disco condotto frizione 4 inserito uno smorzatore. A
meno che non si rilevino forti vibrazioni nella frizione, non sar necessario togliere lanello elastico in filo metallico 5 e smontare lo smorzatore.

HAS00281

CONTROLLO DEI DISCHI CONDUTTORI


La seguente procedura vale per tutti i dischi conduttori.
1. Controllare:
disco conduttore
Danni/usura Sostituire i dischi conduttori
come un unico insieme.
2. Misurare:
lo spessore dei dischi conduttori
Fuori specifiche Sostituire i dischi conduttori come un unico insieme.
NOTA:
Misurare il disco conduttore in quattro diversi punti.
Spessore del disco conduttore
2,9  3,1 mm
<Limite>: 2,8 mm

4-42

FRIZIONE

ENG

HAS00286

CONTROLLO DEL PIATTO SPINGIDISCHI


1. Controllare:
piatto spingidischi
Incrinature/danni Sostituire.
cuscinetto
Danni/usura Sostituire.

HAS00285

CONTROLLO DEL TAMBURO INTERNO FRIZIONE


1. Controllare:
scanalature tamburo interno
Danni/vaiolature/usura Sostituire il tamburo interno frizione.
NOTA:
La presenza di vaiolature nelle scanalature del
tamburo interno induce difetti di funzionamento
nella frizione.
HAS00288

CONTROLLO DEI PUNTALINI DI DISINNESTO


FRIZIONE
1. Controllare:
puntalino corto di disinnesto frizione 1
puntalino lungo di disinnesto frizione 2
Incrinature/danni/usura Sostituire i componenti difettosi.
2. Misurare:
limite di flessione puntalino lungo di disinnesto frizione
Fuori specifiche Sostituire il puntalino
lungo di disinnesto frizione.
Limite di flessione puntalino lungo di
disinnesto frizione
0,5 mm

4-43

FRIZIONE

ENG

HAS00281

CONTROLLO DEI DISCHI CONDOTTI FRIZIONE


La seguente procedura vale per tutti i dischi condotti della frizione.
1. Controllare:
disco condotto frizione
Danni Sostituire i dischi condotti della frizione come un unico insieme.

2. Misurare:
grado di deformazione del disco condotto
frizione
(con un piano di riscontro e uno spessimetro 1)
Fuori specifiche Sostituire i dischi condotti della frizione come un unico insieme.
Limite di deformazione del disco
condotto frizione
Inferiore a 0,1 mm
HAS00283

CONTROLLO DELLE MOLLE, DEL PIATTELLO


E DELLO SCODELLINO PORTAMOLLA FRIZIONE
1. Controllare:
piattello frizione
Danni Sostituire.
2. Controllare:
scodellino portamolla frizione
Danni Sostituire.
3. Misurare:
lunghezza libera molla frizione
Fuori specifiche Sostituire la molla frizione.
Lunghezza libera molla frizione
7,2 mm
<Limite>: 6,5 mm

HAS00284

CONTROLLO DELLA CAMPANA FRIZIONE


1. Controllare:
denti campana frizione
Danni/vaiolature/usura Sbavare i denti o
sostituire la campana frizione.
NOTA:
La presenza di vaiolature nei denti della campana
induce difetti di funzionamento nella frizione.

4-44

FRIZIONE

ENG

HAS00295

INSTALLAZIONE DELLA FRIZIONE


1. Installare:
campana frizione 1
NOTA:
Se stato rimosso lanello elastico 2 in filo
metallico, installarne con attenzione uno nuovo
come mostrato in figura.
2. Stringere:
rondella di sicurezza New
dado tamburo interno frizione 1
70 Nm (7.0 mkg)
NOTA:
Tenendo fermo il tamburo interno frizione con il
supporto universale per frizioni 2, serrare il dado
del tamburo.
Supporto universale per frizioni
90890-04086
3. Piegare la linguetta della rondella di sicurezza
sul piano per chiave del dado.
4. Lubrificare:
puntalino lungo di disinnesto frizione
puntalino corto di disinnesto frizione
(con lubrificante del tipo raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone al litio
5. Lubrificare:
dischi conduttori
dischi condotti
(con lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
6. Installare:
dischi conduttori
dischi condotti
puntalino lungo di disinnesto frizione
puntalino corto di disinnesto frizione
cuscinetto
rondella

4-45

FRIZIONE

ENG

NOTA:
Assicurarsi che la scanalatura semicircolare a
nel disco conduttore risulti allineata con il contrassegno b sulla campana frizione.

7. Installare:
piatto spingidischi
scodellino portamolla
molla (a diaframma) frizione 1
piattello 2
bulloni per molle frizione 3
NOTA:
Serrare o bulloni per molle frizione in pi passate
e secondo uno schema incrociato.
Bullone per molla frizione
8 Nm (0,8 mkg)

4-46

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO

ENG

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO


BOBINA STATORE E BOBINA DI CAPTAZIONE

7 Nm (0.7 mkg)

10 Nm (1.0 mkg)

10 Nm (1.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.
Vedere la sezione SOSTITUZIONE
DELLOLIO MOTORE, nel Capitolo 3.

Rimozione della bobina statore


Olio motore

1
2
3
4
5

Note

Coperchio laterale sinistro


Cavo magnete in c.a./cavo captatore/
cavo interruttore cavalletto laterale
Pedale del cambio
Coperchio di regolazione frizione/cavo
frizione
Coperchio sinistro del basamento
Spine di centraggio
Guarnizione
Bobina statore
Bobina di captazione

Vedere la sezione RIMOZIONE DEL


MOTORE

1
2
1
1
1
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.
4-47

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO

ENG

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO

12 Nm (1.2 mkg)

175 Nm (17.5 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Rimozione del generatore e della ruota


libera motorino di avviamento
Rotore
Spine di centraggio
Molle
Linguetta
Alberino
Pignone folle motorino di avviamento
Anello elastico
Pignone conduttore ruota libera
motorino di avviamento
Gruppo ruota libera motorino di
avviamento

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.

1
6
6
1
1
1
1
1
1

Vedere la sezione RIMOZIONE/


INSTALLAZIONE DEL GENERATORE.

Vedere la sezione INSTALLAZIONE DEL


GENERATORE.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-48

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO

ENG

HAS00347

RIMOZIONE DEL GENERATORE


1. Togliere:
coperchio pignone albero a camme
coperchi punterie
Vedere la sezione TESTA CILINDRO
POSTERIORE.

2. Allineare:
Il contrassegno a T a (con il riferimento
stazionario b)

a. Installare provvisoriamente il coperchio


magnete in c.a. senza la bobina di captazione
e quella dello statore.
b. Ruotare in senso orario lalbero motore.
c. Allineare il contrassegno a T a con il riferimento stazionario b sul coperchio basamento (lato sinistro) quando il pistone posteriore si
trova al PMS della fase di compressione.
d. Verificare che il pistone posteriore si trovi al
PMS della fase di compressione.
e. Il pistone posteriore si trover al PMS della fase
di compressione quando vi sar gioco su
entrambi i bilancieri. In caso contrario, ruotare di
un giro completo in senso orario lalbero motore.
f. Una volta allineato il contrassegno a T a al riferimento stazionario, la punzonatura c sul pignone albero a camme dovr risultare allineata con
il riferimento stazionario d sulla testa cilindro.

3. Togliere:
dado rotore generatore 1
rondella
NOTA:
Tenendo fermo il rotore generatore 2 con il supporto puleggia 3, allentare i dado del rotore.
Evitare che il supporto puleggia entri a contatto
con laggetto sul rotore del generatore.

Supporto puleggia
90890-01701
4. Rimuovere:
rotore generatore 1
(con il gruppo estrattore volano 2 e ladattatore 3)
linguetta

4-49

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO

ENG

NOTA:
Togliere il rotore spingendolo allindietro con lestrattore volano 2 ed il relativo adattatore 3.
Installare i bulloni per lestrattore volano e stringere il bullone centrale, accertandosi che il
corpo dellattrezzo rimanga parallelo al rotore.
Se necessario, allentare leggermente un bullone di fissaggio per riallineare correttamente lattrezzo.
Una volta rimosso il rotore, fare attenzione a
non lasciar fuoriuscire e cadere le spine di centraggio e le molle e a non perderle.
Supporto puleggia
90890-01701
Estrattore volano
90890-01362
Adattatore
90890-04131

HAS00349

CONTROLLO DELLA RUOTA LIBERA DEL


MOTORINO DI AVVIAMENTO
1. Controllare:
pignone folle 1 del motorino di avviamento
pignone conduttore 2 del motorino di avviamento
Bave/scheggiature/rugosit/usura Sostituire i componenti difettosi.
2. Controllare:
funzionamento ruota libera motorino di
avviamento

a. Ruotando il pignone conduttore del motorino


di avviamento in senso antiorario b, la ruota
libera ed il pignone conduttore si devono innestare.
Se non si innestano, significa che la ruota
libera difettosa e deve pertanto essere sostituita.
b. Quando ruotato in senso orario a, il pignone
conduttore del motorino di avviamento deve
girare liberamente. Se non gira liberamente,
significa che la ruota libera difettosa e deve
pertanto essere sostituita.

4-50

ENG

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO

INSTALLAZIONE DEL GENERATORE


1. Installare:
gruppo ruota libera motorino di avviamento
NOTA:
Allineare il foro a sullalloggiamento ruota libera
con il foro b sul rotore.
Bullone di fissaggio ruota libera
motorino di avviamento:
12 Nm (1,2 mkg)
LOCTITE
2. Installare:
ingranaggio conduttore della distribuzione 1
molle 2
spine di centraggio 3
NOTA:
Allineare la punzonatura a sullingranaggio conduttore della distribuzione con la chiavetta b.
Premere gli aggetti c dellingranaggio conduttore della distribuzione negli spazi d.

3. Installare:
gruppo rotore
NOTA:
Inserire la spina indicata 1 nel foro del pignone
ingranaggio conduttore catena di distribuzione
e coniugare i denti degli ingranaggi.
Allineare la punzonatura a sullingranaggio
conduttore della distribuzione 2, la punzonatura b sul pignone ingranaggio conduttore catena di distribuzione con la cava per chiavetta c,
come mostrato in figura.
Nellinstallare il rotore, accertarsi che la linguetta venga inserita correttamente in sede nella
rispettiva cava sullalbero motore.
4. Stringere
dado (rotore) 1
175 Nm (17.5 mkg)
NOTA:
Serrare il dado rotore 1 mentre si tiene fermo il
rotore magnetico con un supporto per pulegge 2.
Supporto puleggia:
90890-01701
4-51

GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO

ENG

4. Controllare:
PMS nella fase di compressione
In caso di mancato allineamento dei contrassegni Registrare.

a. Allineare il contrassegno a T a con il riferimento stazionario b sul coperchio sinistro


basamento.
b. Una volta allineato il contrassegno a T a al
riferimento stazionario b, la punzonatura c
sul pignone albero a camme dovr risultare
allineata con il riferimento stazionario d sulla
testa cilindro.

4-52

ALBERO SELETTORE

ENG

ALBERO SELETTORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.
Vedere la sezione SOSTITUZIONE
DELLOLIO MOTORE, nel Capitolo 3.
Vedere la sezione GENERATORE E
RUOTA FOLLE MOTORINO DI
AVVIAMENTO.

Rimozione dellalbero selettore e della


leva di arresto
Olio motore
Coperchio sinistro basamento
Gruppo rotore
1
2
3
4
5
6

Albero selettore
Anello elastico
Molla di torsione (leva di arresto)
Leva di arresto
Anello elastico
Molla di torsione (albero selettore)

Note

1
1
1
1
1
1

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLALBERO SELETTORE.

Per linstallazione, eseguire in senso


nverso

4-53

ALBERO SELETTORE

ENG

HAS00328

CONTROLLO DELLALBERO SELETTORE


1. Controllare:
albero selettore 1
leva dinnesto 2
Piegature/danni/usura Sostituire.
molla leva di innesto 3
Danni/usura Sostituire.

HB408410

CONTROLLO DELLA LEVA DI ARRESTO


1. Controllare:
leva di arresto
Piegature/danni Sostituire
Difficolt di rotazione rullo Sostituire la
leva di arresto.

HAS00331

INSTALLAZIONE DELLALBERO SELETTORE


1. Installare:
leva di arresto 1
molla per leva di arresto 2
leva dinnesto 3
NOTA:
Agganciare le estremit della molla della leva di
arresto sulla leva di arresto stessa e sulla sporgenza del basamento.
Ingranare la leva di arresto sul gruppo segmenti del tamburo selettore.

4-54

POMPA DELLOLIO

ENG

POMPA DELLOLIO

10 Nm (1.0 mkg)

7 Nm (0.7 mkg)

12 Nm (1.2 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.
Vedere la sezione GENERATORE E
RUOTA FOLLE MOTORINO DI
AVVIAMENTO.
Vedere la sezione FRIZIONE.

Rimozione della pompa dellolio


Gruppo rotore

1
2
3
4
5

Coperchio basamento (lato destro)


Coperchio ingranaggio condotto
Ingranaggio condotto (pompa olio)/
Catena di trascinamento pompa olio
Gruppo pompa dellolio
O-ring/ spina di centraggio
Tubo di mandata olio

Note

1
1/1
1
2/1
1
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-55

POMPA DELLOLIO

ENG

10 Nm (1.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.

Smontaggio della pompa dellolio


1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r

Note

Coperchio pompa dellolio


Corpo filtro pompa dellolio
Rotore pompa dellolio (interno)
Rotore pompa dellolio (esterno)
Spina
Carcassa pompa dellolio
Rotore pompa dellolio (interno)
Rotore pompa dellolio (esterno)
Spina
Spine di centraggio
Alberino pompa dellolio
Rondella
Anello elastico
Filtro a rete

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

Vedere la sezione MONTAGGIO DELLA


POMPA DELLOLIO.

Vedere la sezione MONTAGGIO DELLA


POMPA DELLOLIO.

Per linstallazione, eseguire in senso


inverso la procedura di rimozione.
4-56

POMPA DELLOLIO

ENG

HAS00364

CONTROLLO DELLA POMPA DELLOLIO


1. Controllare:
ingranaggio condotto pompa olio
carcassa della pompa olio
coperchio ingranaggio condotto pompa olio
Incrinature/danni/usura Sostituire i componenti difettosi.
2. Misurare:
gioco di estremit tra rotore interno e rotore
esterno a
gioco laterale tra rotore esterno e carcassa
pompa b
gioco tra carcassa pompa, rotore interno e
rotore esterno c
Fuori specifiche Sostituire la pompa dellolio.
1 Rotore interno
2 Rotore esterno
3 Carcassa pompa olio
Gioco di estremit tra rotore interno
e rotore esterno
0,03  0,09 mm
<Limite>: 0,15 mm
Gioco laterale tra rotore esterno e
carcassa pompa
0,03  0,08 mm
<Limite>: 0,15 mm
Gioco tra carcassa pompa, rotore
interno e rotore esterno
0,03  0,08 mm
<Limite>: 0,15 mm
HAS00367

CONTROLLO DEI TUBI DI MANDATA OLIO


La seguente procedura vale per tutti i condotti di
mandata dellolio.
1. Controllare:
tubi di mandata olio 1
Danni Sostituire
Ostruzioni Lavare e pulire con aria compressa.
HAS00368

CONTROLLO DEL FILTRO A RETE DELLOLIO


1. Controllare:
filtro a rete dellolio 1
Danni Sostituire.
Agenti contaminanti Pulire con olio motore.

4-57

POMPA DELLOLIO

ENG

HAS00376

MONTAGGIO DELLA POMPA DELLOLIO


1. Montare:
pompa dellolio
10 Nm (1,0 mkg)
ATTENZIONE:
Dopo aver stretto i bulloni, assicurarsi che la
pompa dellolio ruoti senza impedimenti.
NOTA:
Allineare la spina a con le cave b del rotore
interno.

4-58

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

ALBERO MOTORE E BIELLE


BASAMENTO

38,5 Nm (3.85 mkg)

10 Nm (1.0 mkg)

20 Nm (2.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Vedere la sezione RIMOZIONE DEL
MOTORE.
Vedere la sezione TESTE CILINDRI.
Vedere la sezione CILINDRI E PISTONI.
Vedere la sezione FRIZIONE.
Vedere la sezione GENERATORE E RUOTA LIBERA MOTORINO DI AVVIAMENTO.
Vedere la sezione ALBERO SELETTORE.
Vedere la sezione POMPA DELLOLIO.

Rimozione del gruppo albero motore


Gruppo motore

1
2
3

Testa cilindro
Cilindro e pistone
Gruppo frizione
Magnete in c.a. e ruota libera motorino
di avviamento
Albero selettore
Gruppo pompa dellolio
Indicatore di livello dellolio
Interruttore di folle
Piastra di arresto albero selettore

1
1
1

Basamento (lato destro)

5
6

Spine di centraggio
Valvola di massima

3
1

Vedere la sezione MONTAGGIO DEL


BASAMENTO.
Vedere la sezione MONTAGGIO/
SMONTAGGIO DEL BASAMENTO.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

4-59

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

ALBERO MOTORE E BIELLE

48 Nm (4.8 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


Rimozione albero motore e biella
1

Gruppo albero motore

2
3
4
5
6
7
8

Pignone conduttore pompa olio


Cuscinetto
Dadi (cappelli di biella)
Bulloni di biella
Bielle
Cappelli di biella
Semicuscinetti

1
1
4
4
2
2
4

4-60

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Vedere la sezione
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
DELLALBERO MOTORE.

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLALBERO MOTORE.
Vedere la sezione RIMOZIONE DELLE
BIELLE/INSTALLAZIONE DELLALBERO
MOTORE.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

HAS00386

SMONTAGGIO DEL BASAMENTO


1. Rimuovere:
bulloni del basamento
NOTA:
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
con passate successive e secondo uno schema
incrociato. Dopo che tutti i bulloni sono stati
allentati, rimuoverli.
Allentare i bulloni in ordine numerico decrescente (facendo riferimento ai numeri riportati
nellillustrazione).

[A] Lato destro basamento


[B] Lato sinistro basamento

2. Togliere:
lato destro del basamento
NOTA:
Per la rimozione, si potr inserire nel basamento
un cacciavite a nel modo mostrato in figura.
ATTENZIONE:
Picchiettare su un lato del basamento con un
mazzuolo in materiale morbido. Picchiettare
solo sulle parti rinforzate del basamento, non
sulle superfici di accoppiamento. Lavorare
lentamente e con attenzione, assicurandosi
che le due met del basamento si separino in
modo uniforme.

4-61

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

HB412111

RIMOZIONE DELLALBERO MOTORE


1. Togliere:
gruppo albero motore 1
NOTA:
Rimuovere il gruppo albero motore avvalendosi
dellapposito attrezzo separatore 2.
Assicurarsi che lattrezzo separatore sia centrato rispetto al gruppo albero motore.
Attrezzo separatore per albero
motore
90890-01135
HB412121

RIMOZIONE DELLE BIELLE


1. Rimuovere:
bielle 1
semicuscinetti di biella
NOTA:
Contrassegnare la posizione di montaggio di ciascun semicuscinetto di biella in modo da poterlo
reinstallare nella posizione originale.
HB413404

CONTROLLO DELLALBERO MOTORE E DELLE BIELLE


1. Misurare:
eccentricit albero motore
Fuori specifiche Sostituire lalbero motore
Eccentricit dellalbero motore
Inferiore a 0,02 mm
2. Controllare:
superfici perni di banco albero motore
superfici dei perni di biella
superfici dei semicuscinetti
Graffi/usura Sostituire lalbero motore.
3. Misurare:
gioco tra perno e cuscinetto di biella
Fuori specifiche Sostituire i cuscinetti di
biella.
Gioco tra perno e cuscinetto di biella
0,044  0,073 mm

La seguente procedura vale per tutte le bielle.

4-62

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

ATTENZIONE:
Non scambiare i cuscinetti di biella. Per ottenere il corretto gioco tra perni e cuscinetti di
biella e prevenire possibili danni al motore, i
cuscinetti devono essere installati nelle
rispettive posizioni originali.
a. Pulire i cuscinetti ed i perni di biella e le rispettivi superfici di appoggio sulla testa di biella.
b. Installare il semicuscinetto superiore di biella
nella testa di biella ed il semicuscinetto inferiore di biella nel cappello.
NOTA:
Allineare le sporgenze a dei cuscinetti di biella
con le tacche b sulla biella e sul cappello di biella.
c. Mettere un pezzo di Plastigauge 1 sul perno
di biella.
d. Assemblare i due elementi della testa di biella.
NOTA:
Non muovere la biella o lalbero motore fino a
misurazione del gioco ultimata.
Applicare del grasso al bisolfuro di molibdeno
sui bulloni, le filettature e le sedi dei dadi.
Assicurarsi che il contrassegno Y 2 sulla biella sia rivolto verso il lato sinistro dellalbero
motore.
Assicurarsi che i caratteri 3 sulla biella e sul
cappello di biella siano allineati.
e. Stringere i dadi della biella.
ATTENZIONE:
Per il serraggio dei dadi di biella avvalersi di
una chiave dinamometrica ad F.
Senza interruzioni, serrare i dadi di biella alla
coppia prescritta. Serrare di continuo nel
portarsi dai 4,3 ai 4,8 mkg. Una volta raggiunta la coppia di 4,3 mkg NON INTERROMPERE LOPERAZIONE DI SERRAGGIO
sino a che non si raggiunga il valore prescritto di coppia. Se si interrompe loperazione di serraggio tra i 4,3 e i 4,8 m kg, allentare il dado di biella sino a portarlo di nuovo
alla coppia di 4,3 mkg e ripetere loperazione di serraggio senza interruzioni.

4-63

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

Vedere INSTALLAZIONE DELLE BIELLE.


Dado biella
48 Nm (4,8 mkg)
f.

Rimuovere la biella e i semicuscinetti di biella.


Vedere RIMOZIONE DELLE BIELLE.
g. Misurare la larghezza 1 del Plastigauge
compresso su ogni perno di biella.
Se il gioco fuori specifiche, selezionare dei
cuscinetti di biella sostitutivi.

4. Selezionare:
cuscinetti di biella (P1, P2)
NOTA:
I numeri 1 stampigliati sul braccio di manovella e i numeri 2 stampigliati sulle bielle servono
per determinare le dimensioni dei semicuscinetti di biella di ricambio.
I numeri P1,P2 fanno riferimento ai cuscinetti
mostrati nellillustrazione dellalbero motore.

Ad esempio, se i numeri P1 sulla biella ed i numeri P1 sul braccio di manovella sono rispettivamente 4 e 1 , la dimensione del cuscinetto P1 sar:
Dimensione cuscinetto P 1 :
P1 (biella ) P1
(braccio manovella) =
4 1 = 3 (marrone)

Semicuscinetto inferiore cilindro posteriore/semicuscinetto superiore e inferiore cilindro anteriore.


CODICE COLORE SEMICUSCINETTI
1
2
3
4
5

blu
nero
marrone
verde
giallo

Semicuscinetto superiore cilindro posteriore


CODICE COLORE SEMICUSCINETTI
1
2
3
4
5

4-64

nero
marrone
verde

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

HB412440

CONTROLLO DEI CUSCINETTI E DEI PARAOLI


1. Controllare:
cuscinetti
Pulire e lubrificare i cuscinetti, quindi ruotarne la pista interna con la mano
Rigidit di movimento Sostituire.
2. Controllare:
paraoli
Danni/usura Sostituire.
INSTALLAZIONE DELLALBERO MOTORE
1. Installare:
cuscinetti di biella 1
NOTA:
Allineare laggetto a dei semicuscinetti della
testa di biella con le tacche b del cappello di
biella.
Installare ogni cuscinetto sulla rispettiva posizione originaria.
2. Installare:
bielle 1
NOTA:
Assicurarsi che il contrassegno a Y a sulla
biella sia rivolto verso il lato sinistro basamento.
Installare ogni biella nella rispettiva posizione
originaria.

3. Installare:
cappello di biella 1
NOTA:
Assicurarsi che i caratteri a sulla biella e sul cappello di biella siano allineati.

4. Stringere:
dadi (cappello di biella)
48 Nm (4.8 mkg)
NOTA:
Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno sulle
filettature dei dadi e dei bulloni di fissaggio dei
cappelli di biella.

4-65

ALBERO MOTORE E BIELLE

ENG

ATTENZIONE:
Per il serraggio dei dadi avvalersi di una
chiave dinamometrica ad F.
Senza interruzioni, serrare alla coppia prescritta. Serrare di continuo nel portarsi dai
4,3 ai 4,8 mkg. Una volta raggiunta la coppia
di 4,3 mkg NON INTERROMPERE LOPERAZIONE DI SERRAGGIO sino a che non si raggiunga il valore prescritto di coppia. Se si
interrompe loperazione di serraggio tra i 4,3
e i 4,8 mkg, allentare il dado sino a portarlo
di nuovo alla coppia di 4,3 mkg e ripetere
loperazione di serraggio senza interruzioni.
5. Installare:
attrezzo installatore per albero motore
NOTA:
Fissare il distanziale alla pista interna del cuscinetto.
Manicotto attrezzo installatore albero
motore 1
90890-01274
Bullone attrezzo installatore albero
motore 2
90890-01275
Adattatore 3
90890-04130
Distanziale 4
90890-04060
6. Installare:
albero motore 1
NOTA:
Allineare la biella di sinistra con il foro per manicotto cilindro posteriore.
ASSEMBLAGGIO DEL BASAMENTO
1. Applicare:
olio motore
(sui cuscinetti di banco)
sigillante
sulle superfici di accoppiamento del basamento)
Sigillante Yamaha Bond N. 1215
90890-85505

4-66

ENG

ALBERO MOTORE E BIELLE

2. Stringere:
bulloni basamento
(osservando la prescritta sequenza di serraggio)
NOTA:
I numeri stampigliati in rilievo sul basamento indicano la sequenza di serraggio dello stesso.
4  6 (M10)
1  3, 7  o (M6)

38,5 Nm (3,85 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)
NOTA:
Stendere un velo di olio motore sui filetti dei bulloni.
Serrare i bulloni in ordine numerico crescente.
M6  30 mm

1  3, 0  r, u  o

M6  30 mm
(cromati)
M6  55 mm
M6  80 mm
M10  60 mm
M10  70 mm
M10  100 mm

t, y
8
7, 9
5
4
6

o: con cavo di massa motore

3. Installare:
piastra di arresto albero selettore 1
NOTA:
Installare la piastra di arresto albero selettore
come mostrato in figura.

4-67

TRASMISSIONE

ENG

TRASMISSIONE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.
Vedere la sezione ALBERO MOTORE.

Rimozione della trasmissione

1
2
3
4
5
6
7
8

Note

Smontaggio del basamento


Asta per forcelle
Forcella di innesto 1 R
Forcella di innesto 2 C
Forcella di innesto 3 L
Tamburo selettore
Gruppo albero primario
Gruppo albero secondario
Ingranaggio intermedio di rinvio

1
1
1
1
1
1
1
1

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLA TRASMISSIONE.

Per linstallazione, eseguire in senso


inverso la procedura di rimozione.

4-68

TRASMISSIONE

ENG

HAS00421

CONTROLLO DELLE FORCELLE DI INNESTO


La seguente procedura vale per tutte le forcelle
del cambio e i relativi componenti.
1. Controllare:
rullo di punteria della forcella del cambio 1
denti di presa della forcella del cambio 2
Deformazioni/danni/rigature/usura Sostituire la forcella di innesto
2. Controllare:
asta per forcelle
Far rotolare lasta di guida su una superficie
piana.
Asta piegata Sostituire.
AVVERTENZA
Se piegata, non si tenti di raddrizzare lasta
per forcelle.

3. Controllare:
il movimento delle forcelle dinnesto
(montate sulla relativa asta)
Rigidit di movimento Sostituire la forcella di innesto e la relativa asta come un unico
insieme.

HAS00422

CONTROLLO DEL GRUPPO TAMBURO SELETTORE


1. Controllare:
scanalature tamburo selettore
Danni/graffi/usura Sostituire il tamburo
selettore
segmento 1 tamburo selettore
Danni/usura Sostituire.
cuscinetto 2 tamburo selettore
Danni/vaiolature Sostituire.

4-69

TRASMISSIONE

ENG

HAS00424

CONTROLLO DELLA TRASMISSIONE


1. Misurare:
grado di eccentricit albero primario
(con un dispositivo di centraggio e un comparatore)
Fuori specifiche Sostituire lalbero primario.
Limite di eccentricit dellalbero
primario
0,08 mm
2. Misurare:
grado di eccentricit dellalbero secondario
con un dispositivo di centraggio e un comparatore)
Fuori specifiche Sostituire lalbero secondario.
Limite di eccentricit albero
secondario
0,08 mm
3. Controllare:
ingranaggi della trasmissione
Scolorimento/vaiolature/usura Sostituire
gli ingranaggi difettosi.
i denti degli ingranaggi della trasmissione
Incrinature/danni/bordi smussati Sostituire
gli ingranaggi difettosi.

4. Controllare:
Rigidit di movimento Sostituire i componenti difettosi.
5. Controllare:
rondelle
Danni/piegature/laschit Sostituire.

6. Controllare:
cuscinetti
Non scorrevoli Sostituire

4-70

TRASMISSIONE

ENG

HAS00430

INSTALLAZIONE DELLA TRASMISSIONE


1. Installare:
gruppo tamburo selettore
NOTA:
Ruotare il gruppo tamburo selettore sulla posizione di folle.

2. Installare:
gruppo albero primario 1
gruppo albero secondario 2
forcella dinnesto L 3
forcella dinnesto C 4
forcella dinnesto R 5
aste per forcella 6
NOTA:
I contrassegni in risalto sulle forcelle dinnesto
dovranno essere rivolti verso il lato destro motore
e disposti nella seguente sequenza: R, C, L.
Nellinstallare lingranaggio intermedio di rinvio 7,
allinearlo con la lamatura a dellasta per forcelle.
AVVERTENZA
Installare sempre anelli elastici sostitutivi.
3. Controllare:
trasmissione
Rigidit di movimento Riparare
NOTA:
Lubrificare accuratamente con olio tutti gli ingranaggi, gli alberi ed i cuscinetti.

4-71

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

INGRANAGGIO INTERMEDIO
PIGNONE CONDUTTORE INTERMEDIO

110 Nm (11.0 mkg)

110 Nm (11.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Rimozione del pignone conduttore


intermedio
Smontare il basamento

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.
Vedere la sezione ALBERO MOTORE E
BIELLA.
Vedere la sezione RIMOZIONE DEL
GRUPPO ALBERO CONDUTTORE
INTERMEDIO/INSTALLAZIONE DEL
GRUPPO INGRANAGGIO INTERMEDIO E
REGISTRAZIONE DEL GIOCO DI LAVORO.

Anello di fermo cuscinetto

2
3
4
5
6
7
8
9

Segmenti di fermo molla


Scodellino di appoggio molla
Molla smorzatore
Camme smorzatore
Dado
Cuscinetto
Spessori
Albero pignone conduttore intermedio

2
1
1
2
1
1
1
1

Vedere la sezione SMONTAGGIO/


MONTAGGIO DEL GRUPPO ALBERO
CONDUTTORE INTERMEDIO.

Per linstallazione, eseguire in senso


inverso la procedura di rimozione.
4-72

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

PIGNONE CONDUTTORE INTERMEDIO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4
5

Rimozione del pignone condotto


intermedio
Bulloni
Anelli elastici
Cuscinetti
Forcella condotta
Dado

3
2
2
1
1

Forcella conduttrice

7
8
9

Piastra portacuscinetto/ O-ring


Rondelle
Collarino

1/1
3
1
4-73

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.
Vedere la sezione RIMOZIONE DEL
GRUPPO ALBERO CONDOTTO
INTERMEDIO/ INSTALLAZIONE DEL
GIUNTO CARDANICO.
Vedere la sezione RIMOZIONE DEL
GRUPPO ALBERO CONDOTTO
INTERMEDIO/INSTALLAZIONE DEL
GRUPPO INGRANAGGIO INTERMEDIO E
REGISTRAZIONE DEL GIOCO DI LAVORO.
Vedere la sezione INSTALLAZIONE DEL
GRUPPO INGRANAGGIO INTERMEDIO
E REGISTRAZIONE DEL GIOCO DI
LAVORO.

INGRANAGGIO INTERMEDIO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


10
11

Collarino collassabile
Albero condotto intermedio

1
1

12
13
14

Paraolio
Cuscinetto
Cuscinetto

1
1

4-74

ENG

Note
Vedere la sezione INSTALLAZIONE DEL
GRUPPO INGRANAGGIO INTERMEDIO E
REGISTRAZIONE DEL GIOCO DI LAVORO.
Vedere la sezione MONTAGGIO DEL
GRUPPO ALBERO CONDOTTO
INTERMEDIO.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE INTERMEDIO


1. Togliere:
anello di fermo cuscinetto
gruppo albero conduttore intermedio

a. Raddrizzare la filettatura sullanello di fermo


cuscinetto.
b. Fissare la chiave per anelli di fermo cuscinetto 1.
Chiave per anelli di fermo cuscinetto
90890-04137
c. Togliere lanello di fermo cuscinetto ed il gruppo albero conduttore intermedio.

SMONTAGGIO DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE INTERMEDIO


1. Togliere:
segmenti di fermo molla 1
NOTA:
Togliere i segmenti di fermo mentre si comprime
la molla con lapposito compressore per molle
smorzatore 2.
Compressore per molle smorzatore
90890-04090
2. Raddrizzare la filettatura sul dado albero conduttore intermedio.
3. Togliere:
dado albero conduttore intermedio 1
cuscinetto 2
albero conduttore intermedio 3

a. Fissare il supporto 4 sullalbero conduttore


intermedio come mostrato in figura.
Supporto albero conduttore
intermedio
90890-04055
b. Serrare in morsa il supporto albero conduttore intermedio.
c. Allentare con lapposita chiave 5 il dado dellalbero conduttore intermedio.
Chiave per dado albero conduttore
intermedio
90890-04138
d. Togliere il dado albero conduttore intermedio
ed il cuscinetto.

4-75

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO CONDOTTO INTERMEDIO


1. Togliere:
giunto cardanico

a. Togliere gli anelli elastici 1.


b. Collocare il giunto cardanico sotto una pressa.
c. Con uno spezzone di tubo di diametro adeguato posizionato tra la forcella condotta del
giunto cardanico nel modo illustrato in figura,
spingere il cuscinetto nel tubo per estrarlo.
NOTA:
Per loperazione potr essere necessario battere
leggermente la forcella condotta del giunto.
d. Ripetere le procedure sopra riportate per
estrarre il cuscinetto sul lato opposto.
e. Separare le forcelle giunto cardanico.

2. Allentare:
dado albero condotto intermedio 1
NOTA:
Allentare il dado albero condotto intermedio 2
tenendo ferma con lapposito supporto 3 la forcella condotta del giunto cardanico.
Supporto per giunto cardanico
90890-04062

HAS00438

CONTROLLO DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE INTERMEDIO


1. Controllare:
superficie camma smorzatore
Graffi/usura Sostituire la camma smorzatore
2. Controllare:
molla
Incrinature/danni Sostituire
HAS00439

CONTROLLO DEL GRUPPO ALBERO CONDOTTO INTERMEDIO


1. Controllare:
ingranaggio conduttore intermedio 1
ingranaggio condotto intermedio 2
Scheggiature/vaiolature/usura Sostituire
il gruppo albero condotto intermedio.
2. Controllare:
cuscinetti
Danni/vaiolature Sostituire il gruppo piastra
portacuscinetto albero conduttore intermedio.
4-76

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

3. Controllare:
O-ring
paraolio
Danni Sostituire i componenti difettosi.
4. Controllare:
movimento giunto cardanico
Rigidit di movimento Sostituire il giunto
cardanico

HAS00441

MONTAGGIO DEL GRUPPO ALBERO CONDUTTORE INTERMEDIO


1. Stringere:
dado albero conduttore intermedio 1
110 Nm (11.0 mkg)
NOTA:
Posizionare la chiave dinamometrica ortogonalmente alla chiave di serraggio del dado albero
conduttore intermedio 2.
Bloccare i filetti del dado albero conduttore
intermedio fermandoli con un bulino.
Chiave per dado albero conduttore
intermedio 2
90890-04138
Supporto per albero conduttore intermedio 3
90890-04055

2. Installare:
segmenti di fermo molla 1
NOTA:
Installare i segmenti di fermo mentre si comprime
la molla con lapposito compressore per molle
smorzatore 2.
Compressore per molle smorzatore
90890-04090

4-77

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

MONTAGGIO DEL GRUPPO ALBERO CONDOTTO INTERMEDIO


NOTA:
Le seguenti istruzioni procedurali sono di importanza cruciale ai fini del corretto montaggio degli
ingranaggi intermedi:
Il collarino collassabile deve essere sostituito
ogni volta che si rimuover il gruppo albero condotto intermedio dalla relativa piastra portacuscinetto.
Nelleseguire la presente procedura per la
prima volta, accertarsi di avere a disposizione
almeno un ulteriore collarino collassabile di
ricambio.
1. Installare:
pista esterna cuscinetto
(nella piastra portacuscinetto dellalbero
condotto intermedio)
AVVERTENZA
Non premere sulla pista esterna del cuscinetto. In fase di installazione, premere sempre
con cautela sulla pista interna del cuscinetto.
2. Installare:
dado albero condotto intermedio
NOTA:
Stringere per il momento solamente a mano il
dado.
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO INGRANAGGIO INTERMEDIO E REGISTRAZIONE DEL
GIOCO DI LAVORO
NOTA:
Nellinstallare il gruppo ingranaggio intermedio, si
abbia cura di sostituire i seguenti componenti:
- collarino collassabile.

1. Installare:
gruppo albero condotto intermedio 1
25 Nm (2.5 mkg)

4-78

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

2. Installare:
spessore
gruppo albero conduttore intermedio

3. Installare:
anello di fermo cuscinetto

Procedure di installazione:
fissare la chiave per anelli di fermo cuscinetto 1
Chiave per anelli di fermo cuscinetto
90890-04137
Serrare lanello di fermo cuscinetto.
Anello di fermo cuscinetto
110 Nm (11,0 mkg)
Bloccare i filetti dellanello di fermo cuscinetto fermandoli con un bulino.

4. Registrare:
gioco di lavoro ingranaggio intermedio
Gioco di lavoro ingranaggio
intermedio
0,1  0,2 mm

a. Installare il supporto per giunto cardanico 1 e


la fascetta di registrazione gioco dellingranaggio intermedio 2 come illustrato in figura.
Supporto per giunto cardanico
90890-04062
Fascetta registrazione gioco
ingranaggio intermedio
90890-01231
b. Accertarsi che il puntalino del comparatore sia
posizionato sulla fascetta come mostrato in figura.
a Punto di contatto per il puntalino comparatore: 68,2 mm.
c. Togliere il dado pignone condotto intermedio e
applicarvi sopra della LOCTITE.
d. Reinstallare il dado pignone condotto intermedio.
e. Mentre si misura il gioco di lavoro dellingranaggio intermedio, serrare il dado del pignone
condotto intermedio sino a far rientrare il gioco
a specifiche.
4-79

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

ATTENZIONE:
Non serrare eccessivamente il dado pignone
condotto intermedio. In caso contrario, si dovr
sostituire il collarino collassabile e procedere di
nuovo alla registrazione del gioco di lavoro.
f.

Puntellare il filetto dellalbero pignone condotto intermedio.

INSTALLAZIONE DEL GIUNTO CARDANICO


1. Installare:
forcella condotta giunto cardanico/crociera 1
(nella forcella conduttrice giunto cardanico)
ATTENZIONE:
Onde evitare di deformare il collarino collassabile, non colpire con un martello la forcella
conduttrice del giunto cardanico. In caso contrario si varierebbe lentit del momento torcente standard e sarebbe pertanto necessario
provvedere alla sostituzione del collarino collassabile ed al rimontaggio dellalbero condotto intermedio.
2. Installare:
cuscinetti 2
(sulla forcella condotta del giunto cardanico/crociera)
ATTENZIONE:
Dal momento in cui i rullini possono facilmente uscire dalle piste, controllare con cura ogni
cuscinetto. Far scorrere avanti ed indietro sui
cuscinetti il gruppo forcella condotta giunto
cardanico. Se un rullino esce di posizione, la
forcella non potr scorrere completamente
sui cuscinetti.
3. Calettare ogni cuscinetto sul gruppo forcella
condotta giunto cardanico avvalendosi di una
chiave a tubo di idonee dimensioni.
NOTA:
Inserire i cuscinetti nel gruppo forcella condotta
giunto cardanico per quanto necessario a consentire linstallazione degli anelli elastici 3.

4-80

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

HAS00452

ALLINEAMENTO DELLINGRANAGGIO INTERMEDIO


NOTA:
In caso di sostituzione dei seguenti componenti si
dovr procedere allallineamento dellingranaggio
intermedio:
basamento
albero conduttore intermedio
1. Selezionare:
spessore (o spessori) ingranaggio conduttore intermedio 1
NOTA:
Selezionare lo spessore (o gli spessori) per lingranaggio conduttore intermedio 1 calcolando la
misura dello spessore per ingranaggio conduttore
intermedio e quindi misurando il gioco di lavoro di
tale ingranaggio.

a. Posizionare lingranaggio conduttore intermedio con lidoneo spessore (o gli spessori) 1


della misura calcolata ricavandola dalle informazioni contrassegnate sul basamento e sullestremit dellingranaggio conduttore intermedio.
b. Per estrapolare la misura A dello spessore
per ingranaggio conduttore intermedio avvalersi della seguente formula:
Misura per spessore ingranaggio con
duttore intermedio
A= a c
a = 43,00
b = un numero sul lato superiore basamento in
prossimit dei numeri di selezione dei cuscinetti di
banco e che viene aggiunto alla misura nominale 42.
Esempio:
a pari a 43,00
Se il lato superiore basamento reca il contrassegno 46 b
c pari a 42,46 (e cio 42,00 + 0,46 = 42,46)
A = 43,00 42,46 = 0,54
Arrotondare il valore centesimale e selezionare lo
spessore della misura adeguata.
NOTA:
Nellesempio sopra riportato, il numero calcolato
pari a 0,54. La tabella indica di arrotondare in tal
caso il valore centesimale 4 a 5, dando di conseguenza la misura spessore di 0,55 mm.
4-81

INGRANAGGIO INTERMEDIO

ENG

Centinaia

Valore arrotondato

0, 1, 2
3, 4, 5, 6
7, 8, 9

0
5
10

Sono disponibili spessori delle seguenti misure.


Spessore pignone conduttore
intermedio:
Misura (mm)

0,10 ; 0,15; 0,20

4-82

CARB

CARB
CAPITOLO 5
CARBURAZIONE
CARBURATORE ..........................................................................................................5-1
CONTROLLO DEI CARBURATORI ......................................................................5-4
MONTAGGIO DEI CARBURATORI ......................................................................5-6
INSTALLAZIONE DEI CARBURATORI ................................................................5-6
MISURAZIONE E REGOLAZIONE DEL LIVELLO CARBURANTE ....................5-7
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL SENSORE DI POSIZIONE
FARFALLA ......................................................................................................5-8
SISTEMA DI INDUZIONE DELLARIA (AIS) ............................................................5-10
INDUZIONE DELLARIA......................................................................................5-10
VALVOLA DI ESCLUSIONE DELLARIA ............................................................5-10
ISPEZIONE DEL SISTEMA DI INDUZIONE ARIA ..............................................5-11

CARB

CARBURATORE

CARB

CARBURAZIONE
CARBURATORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.
Vedere la sezione SELLA, FIANCHETTI
E SERBATOIO CARBURANTE nel
capitolo 3.

Rimozione dei carburatori


Sella
Serbatoio del carburante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Note

Gruppo corpo filtro aria


Condotti dellaria
Flessibile di sfiato testa cilindri
Coperchio
Cavo sensore di posizione farfalla
Cavo riscaldatore carburatore
Flessibili del carburante
Gruppo carburatore
Cavo starter
Cavi acceleratore

1
2
1
1
1
1
2
1
1
2

Scollegare
Scollegare
Scollegare
Scollegare
NOTA:
Scollegare il cavo dello starter ed i cavi
acceleratore dopo aver tolto il gruppo carburatore.
Per linstallazione, eseguire in senso
inverso la procedura di rimozione

5-1

CARBURATORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Smontare i componenti nella sequenza
indicata.

Smontaggio del carburatore


1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q

CARB

Cavi riscaldatore carburatore


Riscaldatori carburatore
Vaschetta/guarnizione
Galleggiante
Gruppo valvola a spillo
Getto del massimo
Portagetto
Getto del minimo
Getto di avviamento
Gruppo polverizzatore
Gruppo valvola di avviamento

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

5-2

12V 30W

Vedere la sezione MONTAGGIO DEL


CARBURATORE.

CARBURATORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


w

Gruppo membrana

Sensore di posizione farfalla

r
t
y
u
i

Vite di registro del minimo


Getto aria del massimo
Getto aria del minimo 1
Getto aria del minimo 2
Gruppo vite di arresto gas

1
1
1
1
1

CARB

Note
Vedere la sezione MONTAGGIO DEI
CARBURATORI.
Vedere la sezione CONTROLLO E
REGOLAZIONE DEL SENSORE DI
POSIZIONE FARFALLA (TPS).

Per il montaggio, eseguire in senso


inverso la procedura di smontaggio.

5-3

CARBURATORE

CARB

HB600031

CONTROLLO DEI CARBURATORI


La seguente procedura vale per tutti i carburatori.
1. Controllare:
corpo carburatore
vaschetta
portagetto
Incrinature/danni Sostituire.
2. Controllare:
passaggi carburante
Ostruzioni Pulire.

a. Lavare il carburatore in solvente a base di


petrolio. Non impiegare soluzioni detergenti
caustiche.
b. Pulire con aria compressa tutti i passaggi ed i
getti.

3. Controllare:
corpo vaschetta
Sporco Pulire.
4. Controllare:
guarnizione in gomma corpo vaschetta
Screpolature/danni/usura Sostituire.
5. Controllare:
galleggiante
Danni Sostituire.
6. Controllare:
valvola a spillo 1
sede valvola a spillo 2
O-ring 3
Danni/ostruzioni/usura Sostituire linsieme valvola a spillo, sede valvola a spillo e
O-ring.

7. Controllare:
valvola a stantuffo 1
Danni/rigature/usura Sostituire.
membrana in gomma 2
Screpolature/lacerazioni Sostituire.

5-4

CARBURATORE

CARB

8. Controllare:
coperchio camera a depressione 1
molla valvola a stantuffo 2
tappo in plastica 3
O-ring 4
molla 5
Incrinature/danni Sostituire.

9. Controllare:
spillo conico 1
polverizzatore 2
getto del massimo 3
vite di registro del minimo 4
getto del minimo 5
getto aria del massimo 6
getto di avviamento 7
Piegature/danni/usura Sostituire.
Ostruzioni Pulire
Pulire i getti con aria compressa.
10. Controllare:
movimento valvola a stantuffo
Inserire la valvola a stantuffo nel corpo carburatore e spostarla verso lalto e verso il
basso.
Rigidit Sostituire la valvola a stantuffo.

11. Controllare:
tubi di alimentazione carburante
giunto tubo flessibile
Screpolature/danni Sostituire.
Ostruzioni Pulire.
Pulire i tubi con aria compressa.

12. Controllare:
tubi flessibili di alimentazione carburante
tubi flessibili del carburante
Screpolature/danni/usura Sostituire.
Ostruzioni Pulire.
Pulire i tubi flessibili con aria compressa.

5-5

CARBURATORE

CARB

HB600042

MONTAGGIO DEI CARBURATORI


La seguente procedura vale per tutti i carburatori.
ATTENZIONE:
Prima di montare i carburatori, lavare tutti i
componenti con un solvente a base di petrolio.
Usare sempre guarnizioni nuove.
1. Installare:
membrana valvola di arricchimento
molla valvola di arricchimento
coperchio valvola di arricchimento
NOTA:
Allineare i fori a della membrana valvola di
arricchimento con le sporgenze b sul corpo del
carburatore.
Nellinstallare la valvola di arricchimento, posizionare la leva di comando farfalla 1 come mostrato in figura.
2. Installare:
bulloni di connessione
NOTA:
Dopo avere installato i bulloni di connessione,
verificare il corretto funzionamento della leva di
comando farfalla e dellarticolazione valvola di
avviamento.
HB600051

INSTALLAZIONE DEI CARBURATORI


1. Regolare:
sincronizzazione dei carburatori
Vedere SINCRONIZZAZIONE DEI CARBURATORI nel capitolo 3.
2. Regolare:
regime minimo del motore
Regime minimo del motore
950  1.050 giri/ min.
Vedere REGOLAZIONE DEL REGIME
DEL MINIMO nel capitolo 3.
3. Regolare:
gioco del cavo acceleratore
Gioco del cavo acceleratore
(sulla flangia della manopola
acceleratore)
3  5 mm
Vedere REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL
CAVO DELLACCELERATORE nel capitolo 3.
5-6

CARBURATORE

CARB

HB600063

MISURAZIONE E REGOLAZIONE DEL LIVELLO CARBURANTE


1. Misurare:
livello del carburante a
Fuori specifiche Regolare.
Livello del carburante (al di sopra
della linea sulla vaschetta)
4  5 mm

a. Posizionare la motocicletta su una superficie


piana.
b. Posizionare la motocicletta su un apposito
cavalletto per garantire che rimanga diritta.
c. Inserire lasta di livello del carburante 1 nel
tubo di scarico del carburante 2.
Asta di livello del carburante
90890-01312
d. Allentare la vite di scarico del carburante 3.
e. Tenere verticalmente lasta di livello del carburante in prossimit della superficie superiore vaschetta 4.
f. Misurare il livello del carburante a.
NOTA:
I valori di livello del carburante rilevati devono
essere uguali su entrambi i lati del gruppo carburatore.

2. Regolare:
livello del carburante

a. Rimuovere il gruppo carburatore.


b. Controllare la sede della valvola a spillo e la
valvola a spillo.
c. In presenza di usura, sostituirle in blocco.
d. In assenza di problemi, regolare il livello del
galleggiante piegandone leggermente la linguetta 1.
e. Installare il gruppo carburatore.
f. Misurare nuovamente il livello del carburante.
g. Ripetere le operazioni da (a) ad (f) finch il
livello del carburante non rientra a specifiche.

5-7

CARBURATORE

CARB

HB600071

CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL SENSORE DI POSIZIONE FARFALLA


NOTA:
Prima di registrare il sensore di posizione farfalla,
regolare correttamente il minimo motore.
1. Esaminare:
sensore di posizione farfalla

a. Scollegare lattacco del sensore di posizione


farfalla.
b. Collegare il tester tascabile (  1k) al sensore di posizione farfalla.
Cavo positivo del tester blu 1
Cavo negativo del tester nero 2
c. Controllare il valore di resistenza R1 del
sensore di posizione farfalla.
Fuori specifiche Sostituire il sensore di
posizione farfalla.
Valore di resistenza R1 del
sensore di posizione farfalla
4  6 k a 20 C
(blu nero)
d. Collegare il tester tascabile (  1k) al sensore di posizione farfalla.
Cavo positivo del tester giallo 3
Cavo negativo del tester nero 2
e. Aprendo lentamente lacceleratore, controllare che il valore di resistenza R2 del sensore
di posizione farfalla rientri nellintervallo di
specifica.
Fuori specifiche Sostituire il sensore di
posizione farfalla.
Valore di resistenza R2 del
sensore di posizione farfalla
da 0,56  0,84 k a 3,01 
4,51 k a 20 C
(giallonero)

2. Regolare:
angolazione sensore di posizione farfalla

a. Allentare le viti 1 del sensore di posizione farfalla.


b. Ruotare il sensore di posizione farfalla nel
senso a o b sino a che sul tester tascabile
non compaia il valore prescritto di resistenza
per la condizione farfalla chiusa.
5-8

CARBURATORE

CARB

Valore di resistenza a farfalla chiusa


0,56  0,84 k a 20 C
(giallo nero)
c. Serrare le viti del sensore di posizione farfalla.
NOTA:
Togliere i conduttori del tester tascabile e collegare allattacco il sensore di posizione farfalla.

5-9

SISTEMA DI INDUZIONE DELLARIA (AIS)

CARB

HB601000

SISTEMA DI INDUZIONE DELLARIA


(AIS)
INDUZIONE DELLARIA
Il presente sistema provvede alla combustione dei
gas di scarico incombusti iniettando aria esterna
(aria secondaria) in corrispondenza della connessione di scarico. In tal modo si riducono le emissioni di idrocarburi in atmosfera.
In presenza di condizioni di depressione sulla
connessione di scarico, la valvola a lamelle si
apre facendo affluire laria secondaria su tale connessione.
La temperatura richiesta per la combustione dei
gas di scarico incombusti va allincirca da 600 a
700 C.

VALVOLA DI ESCLUSIONE DELLARIA


La valvola di esclusione dellaria pilotata dalla
pressione di aspirazione dei gas attraverso la
membrana. Normalmente, tale valvola si apre per
consentire lafflusso di aria esterna sulla connessione di scarico.
Alla rapida chiusura della farfalla, viene a generarsi una condizione di depressione che attua la chiusura della valvola per evitare postcombustioni.
VISTA 1 (ASSENZA DI FLUSSO)
In fase di decelerazione (e cio di chiusura
della valvola a farfalla), la valvola si chiude.
VISTA 2 (CONDIZIONE DI FLUSSO)
A condizioni normali di marcia, la valvola risulta aperta.

VISTA 1

[A]
[B]
[C]
1

VISTA 2

5-10

Dal filtro aria


Alle teste cilindri
Alla connessione carburatore
Valvola a lamelle

SISTEMA DI INDUZIONE DELLARIA (AIS)

CARB

1
2
3
4

ISPEZIONE DEL SISTEMA DI INDUZIONE


Valvola a lamelle
ARIA
Filtro aria
Foro calibrato
1. Verificare:
Connessione carburatore (in prossimit del cilin connessioni tubi flessibili
dro)
Connessioni lente Collegare corretta[A] Alla testa cilindro anteriore
mente.
[B] Alla testa cilindro posteriore
tubi flessibili
valvole a lamelle
valvola esclusione aria
filtro aria
Incrinature/danni Sostituire.
Intasamento Pulire.
NOTA:
Il foro calibrato 3 dovr essere installato con il
contrassegno a freccia rivolto verso il lato valvola
AIS.

5-11

CARB

CHAS

CHAS
CAPITOLO 6
TELAIO
RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO ............................................................6-1
RIMOZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE ..........................................................6-3
CONTROLLO DELLA RUOTA ANTERIORE ........................................................6-3
CONTROLLO DEI DISCHI FRENO ......................................................................6-4
INSTALLAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE ..................................................6-6
REGOLAZIONE DELLEQUILIBRATURA STATICA DELLA
RUOTA ANTERIORE ......................................................................................6-7
RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO ..........................................................6-9
RUOTA POSTERIORE..........................................................................................6-9
RIMOZIONE DELLA RUOTA POSTERIORE ......................................................6-11
CONTROLLO DELLA RUOTA POSTERIORE....................................................6-12
CONTROLLO DEL MOZZO DI COMANDO DELLA RUOTA
POSTERIORE ..............................................................................................6-12
INSTALLAZIONE DELLA RUOTA POSTERIORE ..............................................6-12
REGOLAZIONE DELLEQUILIBRATURA STATICA DELLA
RUOTA POSTERIORE ..................................................................................6-13
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE ......................................................................6-14
PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE ..............................................................6-14
PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE............................................................6-15
SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE ......................6-16
SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE....................6-18
POMPA FRENO ANTERIORE ............................................................................6-20
POMPA FRENO POSTERIORE..........................................................................6-22
RIMOZIONE DELLA POMPA FRENO ANTERIORE ..........................................6-24
RIMOZIONE DELLA POMPA FRENO POSTERIORE........................................6-24
CONTROLLO DELLE POMPE DEI FRENI ANTERIORE E
POSTERIORE ..............................................................................................6-25
INSTALLAZIONE DELLA POMPA FRENO ANTERIORE ..................................6-26
INSTALLAZIONE DELLA POMPA FRENO POSTERIORE ................................6-28
PINZE DEL FRENO ANTERIORE ......................................................................6-30
PINZA DEL FRENO POSTERIORE....................................................................6-32
SMONTAGGIO DELLE PINZE DEL FRENO ANTERIORE ................................6-34
SMONTAGGIO DELLA PINZA DEL FRENO POSTERIORE..............................6-35
CONTROLLO DELLE PINZE DEL FRENO ANTERIORE E
POSTERIORE ..............................................................................................6-36
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE DELLE PINZE DEL FRENO
ANTERIORE ......................................................................................................6-37
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE DELLA PINZA DEL FRENO
POSTERIORE ....................................................................................................6-39

CHAS
FORCELLA ANTERIORE ..........................................................................................6-41
RIMOZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE..................................6-44
SMONTAGGIO DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE ............................6-44
CONTROLLO DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE................................6-46
MONTAGGIO DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE ................................6-47
INSTALLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE ..........................6-50
MANUBRIO................................................................................................................6-51
RIMOZIONE DEL MANUBRIO............................................................................6-53
CONTROLLO DEL MANUBRIO..........................................................................6-53
INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO ....................................................................6-54
STERZO ....................................................................................................................6-57
RIMOZIONE DELLA STAFFA INFERIORE ........................................................6-59
CONTROLLO DELLO STERZO ........................................................................6-59
INSTALLAZIONE DELLO STERZO ....................................................................6-60
AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE OSCILLANTE ..................6-61
TRATTAMENTO DELLAMMORTIZZATORE POSTERIORE E DEL
CILINDRO PNEUMATICO ............................................................................6-63
SMALTIMENTO DELLAMMORTIZZATORE POSTERIORE E DEL
CILINDRO PNEUMATICO ............................................................................6-63
RIMOZIONE DELLAMMORTIZZATORE POSTERIORE ..................................6-64
RIMOZIONE DEL FORCELLONE OSCILLANTE ..............................................6-65
CONTROLLO DELLAMMORTIZZATORE POSTERIORE E DEL
CILINDRO PNEUMATICO ............................................................................6-66
CONTROLLO DEL FORCELLONE OSCILLANTE ............................................6-66
INSTALLAZIONE DELLAMMORTIZZATORE POSTERIORE ............................6-67
INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE OSCILLANTE........................................6-67
TRASMISSIONE AD ALBERO ..................................................................................6-69
RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI ......................................................6-69
CONTROLLO PER EVENTUALI CONTAMINAZIONI DELLOLIO
DELLINGRANAGGIO FINALE E PERDITE DELLA TRASMISSIONE
AD ALBERO ..................................................................................................6-72
MISURAZIONE DEL GIOCO DELLA CORONA DENTATA ................................6-73
REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA CORONA DENTATA ..............................6-74
GRUPPO INGRANAGGIO FINALE E ALBERO DI TRASMISSIONE ................6-76
INGRANAGGIO FINALE ....................................................................................6-77
SMONTAGGIO DEL GRUPPO INGRANAGGIO FINALE ..................................6-78
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI CUSCINETTI DELLA
CORONA DENTATA............................................................................................6-79
ALLINEAMENTO DELLA CORONA DENTATA E DEL PIGNONE
DELLINGRANAGGIO FINALE......................................................................6-80
CONTROLLO DELLALBERO DI TRASMISSIONE............................................6-84
INSTALLAZIONE DELLALBERO DI TRASMISSIONE ......................................6-85

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

CHAS

TELAIO
RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Rimuovere i componenti nellordine indicato.
Posizionare la motocicletta su una
superficie piana.

Rimozione della ruota anteriore e dei


dischi dei freni

AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta
per impedirne la caduta.
1
2
3
4
5
6
7

Fermo tubo flessibile del freno


(sinistro/destro)
Pinza del freno (sinistra/destra)
Bullone di serraggio dellasse della
ruota anteriore
Asse della ruota anteriore
Gruppo ruota anteriore
Collari distanziatori
Disco del freno (sinistro/destro)

1/1
1/1
1
1
1
2
1/1

6-1

Consultare il paragrafo
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA
RUOTA ANTERIORE.
Consultare il paragrafo INSTALLAZIONE
DELLA RUOTA ANTERIORE.
Per linstallazione, invertire la procedura di
rimozione.

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


1
2
3

CHAS

Note
Smontare i componenti nellordine indicato.

Smontaggio della ruota anteriore


Paraoli
Cuscinetti
Collare distanziatore

2
2
1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

6-2

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

CHAS

HASB0015

RIMOZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE


1. Posizionare la moto in piano.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la moto, per evitare
che possa cadere.
NOTA:
Appoggiare la moto su un cavalletto di supporto
adeguato, in modo tale che la ruota anteriore
risulti sollevata da terra.
2. Staccare:
i fermi dei tubi flessibili del freno (sinistro/
destro)
le pinze freno 1 (sinistra e destra)

NOTA:
Non tirare la leva del freno durante lo stacco delle
pinze freno.
3. Allentare:
il bullone di fermo (asse ruota anteriore) 1
4. Svitare:
lasse 2 della ruota anteriore
5. Rimuovere:
la ruota anteriore
HAS00525

CONTROLLO DELLA RUOTA ANTERIORE


1. Controllare:
lasse della ruota
Rotolare lasse della ruota su una superficie
piana.
Se deformato Sostituirlo.

AVVERTENZA
Non tentare di raddrizzare lasse della ruota
se deformato.
2. Controllare:
il pneumatico
la ruota anteriore
In presenza di danni/usura Sostituire.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI
PNEUMATICI e CONTROLLO DEI CERCHI al capitolo 3.
3. Misurare:
la scentratura radiale della ruota anteriore 1
la scentratura laterale della ruota anteriore 2
Se fuori specifica Sostituire.

6-3

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

CHAS

Limite di scentratura radiale


ruota anteriore
1,0 mm
Limite di scentratura laterale
ruota anteriore
0,5 mm
4. Controllare:
i cuscinetti ruota
Se scorrono in maniera irregolare o sono
allentati Sostituire i cuscinetti ruota.
i paraoli
Se danneggiati/usurati Sostituire.
5. Sostituire:
i cuscinetti ruota (nuovi)
i paraoli (nuovi)

a. Pulire la parte esterna del mozzo ruota anteriore.


b. Rimuovere i paraoli 1 con un cacciavite a
testa piatta.
NOTA:
Per evitare di danneggiare la ruota, inserire uno
straccio 2 tra il cacciavite e la superficie della
ruota.
c. Staccare i cuscinetti ruota 3 con un estrattore per cuscinetti.
d. Installare i nuovi cuscinetti ruota e i paraoli,
invertendo lordine delle operazioni di smontaggio.
ATTENZIONE:
Non portare lattrezzo a contatto con la pista
centrale 5 o le sfere 6 dei cuscinetti ruota.
Lattrezzo deve toccare solamente la pista
esterna 7.
NOTA:
Utilizzare una chiave a tubo 4 di una misura corrispondente al diametro della pista esterna del cuscinetto ruota e del paraolio.
HAS00531

CONTROLLO DEI DISCHI FRENO


La procedura che segue applicabile a tutti i dischi freno.
1. Controllare:
il disco freno
Se danneggiato/logorato Sostituirlo.
2. Misurare:
la deviazione del disco freno
Se fuori specifica Correggere la deviazione del disco freno oppure sostituirlo.
6-4

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

CHAS

Limite di deviazione del disco


freno (massimo)
Davanti: 0,2 mm
Dietro: 0,15 mm

a. Sostenere la moto con un cavalletto di supporto adeguato, in modo tale che la ruota
anteriore risulti sollevata da terra.
b. Prima di misurare la deviazione del disco
freno anteriore, girare a sinistra o a destra il
manubrio, per assicurare che la ruota anteriore sia ben ferma.
c. Staccare la pinza freno.
d. Mantenere il comparatore con quadrante ad
angolo retto contro la superficie del disco
freno.
e. Misurare la deviazione 2  3 mm al di sotto
del bordo del disco freno.

3. Misurare:
lo spessore del disco freno
Misurare lo spessore del disco freno in
diversi punti.
Se fuori specifica Sostituire.
Limite dello spessore del disco
freno (minimo)
Davanti: 4,5 mm
Dietro: 4,5 mm
4. Regolare:
la deviazione del disco freno

a. Staccare il disco freno.


b. Ruotare il disco freno di un foro del bullone.
c. Installare il disco freno.
NOTA:
Serrare i bulloni del disco freno in stadi successivi e procedendo a zigzag.
Bullone del disco freno
25 Nm (2,5 mkg)
LOCTITE
d. Misurare la deviazione del disco freno.
e. Se fuori specifica, ripetere la procedura di
regolazione finch il valore della deviazione
non rientra nella specifica.
f. Se la deviazione del disco freno non pu
essere riportata entro i limiti prescritti, sostituire il disco freno.

6-5

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

CHAS

HASB0016

INSTALLAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE


La procedura sotto riportata applicabile ad entrambi i dischi freno anteriori.
1. Lubrificare:
lasse ruota
i labbri dei paraoli
Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare:
il disco freno 1
NOTA:
Applicare LOCTITE 648 alle filettature dei bulloni del disco freno.
Serrare i bulloni del disco freno in stadi successivi e procedendo a zigzag.
Bullone del disco freno
25 Nm (2,5 mkg)
LOCTITE 648
3. Installare:
la ruota anteriore
4. Serrare:
lasse della ruota 2
il bullone di fermo 1 dellasse della ruota
2

Asse ruota
75 Nm (7,5 mkg)
Bullone di fermo asse ruote
25 Nm (2,5 mkg)
ATTENZIONE:
Prima di serrare il bullone di fermo dellasse
ruota, spingere diverse volte il manubrio verso
il basso, con decisione e con forza, verificando che la forcella anteriore ritorni in modo
scorrevole.
5. Installare:
le pinze freno (sinistra e destra)
Bullone della pinza freno
42 Nm (4,2 mkg)
AVVERTENZA
Verificare che il percorso dei tubi flessibili dei
freni siano corretti.

6-6

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

CHAS

HAS00549

REGOLAZIONE DELLEQUILIBRATURA STATICA DELLA RUOTA ANTERIORE


NOTA:
Se si sostituito lo pneumatico, il cerchio, o
entrambi, si deve regolare lequilibratura statica
della ruota anteriore.
Regolare lequilibratura statica della ruota anteriore con i dischi freno installati.
1. Rimuovere:
i pesi di bilanciamento
NOTA:
Installare la ruota anteriore su un cavalletto di
equilibratura adeguato.
2. Individuare:
il punto di sbilanciamento della ruota anteriore

a. Fare girare la ruota anteriore.


b. Una volta che si fermata, apporre un segno
X1 al fondo della ruota.
c. Girare di 90 la ruota anteriore, in modo che il
segno X1 sia posizionato come illustrato
nella figura.
d. Lasciare andare la ruota.
e. Quando si ferma nuovamente, apporre un
segno X2 al fondo della ruota.
f. Ripetere i punti dal (b) al (d) diverse volte, finch tutti i segni non vengono a trovarsi nel
medesimo punto sulla ruota.
g. Il punto in cui si vengono a trovare tutti i segni
il punto di sbilanciamento della ruota anteriore X.

3. Regolare:
lequilibratura statica della ruota anteriore

a. Installare un peso di bilanciamento 1 sul cerchio, nel punto esattamente opposto al punto
di sbilanciamento X della ruota.
NOTA:
Cominciare con il peso pi leggero.

6-7

RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO

CHAS

b. Fare girare di 90 la ruota anteriore, in modo


tale che il punto di sbilanciamento si venga a
trovare nella posizione illustrata a lato.
c. Se il punto di squilibrio non rimane nella posizione data, installare un peso maggiore.
d. Ripetere i punti (b) e (c) fino a raggiungere lequilibratura della ruota anteriore.

4. Controllare:
lequilibratura statica della ruota anteriore

a. Fare girare la ruota anteriore e verificare che


rimanga ferma in ciascuna delle posizioni illustrate.
b. Se la ruota anteriore non rimane ferma in ciascuna posizione, ripetere la procedura di
equilibratura.

6-8

RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO

CHAS

RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO


RUOTA POSTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Rimozione della ruota posteriore e


del disco del freno

Rimuovere i componenti nellordine indicato.


Posizionare la motocicletta su una
superficie piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta
per impedirne la caduta.

1
2
3
4
5
6
7
8

Bullone anteriore asta di reazione


della pinza del freno
Bullone pinza freno
Bullone posteriore asta di reazione
Pinza freno posteriore
Bullone di serraggio dellasse della
ruota posteriore
Asse della ruota posteriore
Collari distanziatori
Gruppo ruota posteriore

1
2
1
1
1
1
2
1

6-9

Allentare

Allentare
Consultare il paragrafo RIMOZIONE/
INSTALLAZIONE DELLA RUOTA
POSTERIORE.
Per linstallazione, invertire la
procedura di rimozione.

RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO

CHAS

4.5 Nm (0.45 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Smontaggio della ruota posteriore


Disco del freno
Paraolio
Cuscinetto
Distanziale
Coperchio parapolvere
Mozzo del parastrappi
Cuscinetti
Parastrappi
Cuscinetto
Collarino

Rimuovere i componenti nellordine indicato.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
0

1
1
1
1
1
1
2
6
1
1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

6-10

RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO

CHAS

HASB0017

RIMOZIONE DELLA RUOTA POSTERIORE


1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta per
impedirne la caduta.
NOTA:
Collocare la motocicletta su un supporto adeguato per mantenere sollevata la ruota posteriore.

2. Allentare:
il bullone anteriore 1 asta di reazione della
pinza freno
3. Rimuovere:
bulloni della pinza freno 2
bullone posteriore 3 asta di reazione della
pinza freno
pinza freno posteriore 4
4. Ruotare:
lasta di reazione della pinza freno (verso
lalto)

2
1
6
5

NOTA:
Non azionare il pedale del freno mentre si smonta la ruota.
5. Allentare:
il bullone di fermo 5 (asse ruota posteriore)
6. Rimuovere:
asse della ruota 6
7. Rimuovere:
collarino
distanziale
gruppo ruota posteriore

6-11

RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO

CHAS

HASB0018

CONTROLLO DELLA RUOTA POSTERIORE


1. Controllare:
asse della ruota posteriore
ruota posteriore
cuscinetti della ruota
paraoli
Consultare il paragrafo RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO.
2. Controllare:
pneumatico
Danni/usura Sostituire.
Consultare i paragrafi CONTROLLO DEGLI
PNEUMATICI al capitolo 3.
3. Misurare:
eccentricit radiale della ruota posteriore
eccentricit laterale della ruota posteriore
Consultare il paragrafo RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO.
HAS00567

CONTROLLO DEL MOZZO DI COMANDO


DELLA RUOTA POSTERIORE
1. Controllare:
mozzo di comando della ruota posteriore
Incrinature/danni Sostituire la ruota.
smorzatori sul mozzo di comando della
ruota posteriore
Danni/usura Sostituire.
HASB0019

INSTALLAZIONE DELLA RUOTA POSTERIORE


1. Lubrificare:
scanalature del mozzo della ruota
asse della ruota
cuscinetti della ruota
bordi dei paraoli

Lubrificante consigliato
Grasso a base di litio
2. Installare:
gruppo ruota posteriore

6-12

RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO

CHAS

a. Posizionare la ruota posteriore nel forcellone.


b. Posizionare i distanziali, la staffa della pinza
freno e infilare lasse ruota posteriore 1.
c. Serrare il dado dellasse ruota posteriore alla
coppia specificata.

Asse della ruota posteriore


110 Nm (11,0 mkg)

1
2

d. Serrare il bullone di fermo 2 dellasse ruota


posteriore alla coppia specificata.
Bullone di fermo dellasse ruota
posteriore
22 Nm (2,2 mkg)
e. Montare la pinza freno e serrare i bulloni alla
coppia specificata.
Bullone pinza freno posteriore
35 Nm (3,5 mkg)
f.

Ruotare verso il basso lasta di reazione della


pinza freno.
g. Serrare i bulloni 3 dellasta di reazione della
pinza del freno posteriore alla coppia di serraggio specificata.
Bullone asta di reazione pinza del
freno posteriore
25 Nm (2,5 mkg)

HAS00575

REGOLAZIONE DELLEQUILIBRATURA STATICA DELLA RUOTA POSTERIORE


NOTA:
Una volta sostituito lo pneumatico, la ruota o
entrambi, opportuno regolare lequilibratura
statica della ruota posteriore.
Lequilibratura statica della ruota posteriore si
regola con il disco del freno e il mozzo di
comando della ruota posteriore installati.
1. Regolare:
equilibratura statica della ruota posteriore
Consultare il paragrafo RUOTA ANTERIORE E DISCHI DEL FRENO.

6-13

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE


PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Rimozione delle pastiglie del freno


anteriore
Staffa tubo del freno
Pinza del freno
Fermaglio della pastiglia
Spina di fermo della pastiglia freno
Molla della pastiglia freno
Pastiglia del freno

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.

1
2
3
4
5
6

1
1
2
1
1
2

Vedere la sezione SOSTITUZIONE DELLE


PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE
Per linstallazione, eseguire la procedura
di rimozione allinverso.

6-14

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Rimozione delle pastiglie del freno


posteriore
Pinza
Coperchio
Fermo della spina
Spina di fermo della pastiglia freno
Molla della pastiglia del freno
Pastiglia del freno/spessore

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.

1
2
3
4
5
6

1
1
2
2
1
2/2

Vedere la sezione SOSTITUZIONE


DELLE PASTIGLIE DEL FRENO
POSTERIORE.
Per linstallazione, eseguire la procedura
di rimozione allinverso.

6-15

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HB702100

ATTENZIONE:
I componenti dei freni a disco richiedono raramente lo smontaggio.
Pertanto osservare sempre queste misure
preventive:
Non smontare i componenti del freno a meno
che non sia assolutamente necessario.
Se uno qualsiasi dei collegamenti idraulici
scollegato, occorre smontare, spurgare e
pulire lintero sistema, quindi riempirlo correttamente di liquido e spurgarlo dopo averlo rimontato.
Non usare solventi sui componenti interni
del freno.
Per la pulizia, usare soltanto liquido freni
pulito o nuovo.
Il liquido per freni pu danneggiare le superfici verniciate e le parti in plastica.
Pertanto pulire immediatamente gli eventuali spruzzi di liquido.
Evitare che il liquido freni entri in contatto
con gli occhi in quanto pu causare gravi
lesioni.
Pronto intervento in caso di contatto con gli
occhi del liquido freni:
Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivolgersi urgentemente ad un medico.

HASB0020

SOSTITUZIONE DELLE
FRENO ANTERIORE

PASTIGLIE

DEL

La seguente procedura applicabile a entrambe


le pinze dei freni.
NOTA:
Durante la sostituzione delle pastiglie dei freni,
non necessario scollegare il tubo flessibile del
freno o smontare la pinza del freno.
1. Rimuovere:
fermo tubo flessibile del freno
pinza del freno
2. Rimuovere:
fermagli delle pastiglie 1
spina di fermo delle pastiglie freno 2
molla delle pastiglie 3

6-16

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

3. Rimuovere:
pastiglie dei freni 1
(insieme con gli spessori delle pastiglie)
4. Misurare:
limite di usura delle pastiglie dei freni a
Fuori specifica Sostituire in blocco le
pastiglie dei freni.
Limite di usura delle pastiglie
dei freni
0,5 mm
5. Installare:
spessori delle pastiglie dei freni
(sulle pastiglie)
pastiglie dei freni
molla delle pastiglie
NOTA:
Installare sempre in blocco pastiglie dei freni,
spessori e molle delle pastiglie nuovi.

a. Collegare a tenuta un tubo flessibile in plastica trasparente 1 alla vite di spurgo 2.


Inserire laltra estremit del tubo flessibile in
un contenitore aperto.
b. Allentare la vite di spurgo e spingere con un
dito i pistoni della pinza freno allinterno della
pinza stessa.
c. Serrare la vite di spurgo.
6 Nm (0,6 mkg)
d. Installare nuovi spessori delle pastiglie sulle
nuove pastiglie dei freni.
e. Installare le nuove pastiglie dei freni e una
nuova molla delle pastiglie.

6. Installare:
molla delle pastiglie
spina di fermo delle pastiglie 1
fermagli delle pastiglie 2
pinza del freno
42 Nm (4,2 mkg)
NOTA:
La freccia a sulla molla della pastiglia del freno
deve indicare il senso di rotazione del disco.

6-17

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

7. Controllare:
livello del liquido freni
Sotto la tacca di livello minimo a Aggiungere il liquido freni consigliato fino al
livello corretto.
Vedere CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
FLUIDO FRENI nel capitolo 3.
8. Controllare:
funzionamento della leva del freno
Sensazione morbida o spugnosa Spurgare il sistema.
Vedere SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.
HASB0021

SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEL


FRENO POSTERIORE
NOTA:
Durante la sostituzione delle pastiglie dei freni,
non necessario scollegare il tubo flessibile del
freno o smontare la pinza del freno.
3

1. Rimuovere:
pinza del freno 1
2. Rimuovere:
coperchio 2
fermi delle spine
spine di fermo delle pastiglie 3
3. Rimuovere:
molla delle pastiglie
pastiglie dei freni
(insieme con gli spessori delle pastiglie)

4. Misurare:
limite di usura delle pastiglie dei freni a
Fuori specifica Sostituire in blocco le
pastiglie dei freni.
Limite di usura delle pastiglie
dei freni
0,5 mm

5. Installare:
spessori delle pastiglie dei freni
(sulle pastiglie dei freni)
pastiglie dei freni
molla delle pastiglie
NOTA:
Installare sempre in blocco pastiglie dei freni,
spessori e molle delle pastiglie nuovi.

6-18

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

a. Collegare a tenuta un tubo flessibile in plastica trasparente 1 alla vite di spurgo 2.


Inserire laltra estremit del tubo flessibile in
un contenitore aperto.
b. Allentare la vite di spurgo e spingere con un
dito i pistoni della pinza del freno allinterno
della pinza stessa.
c. Serrare la vite di spurgo.
6 Nm (0,6 mkg)
d. Installare un nuovo spessore 3 su ogni
nuova pastiglia del freno 4.
e. Installare nuove pastiglie dei freni e una
nuova molla delle pastiglie.

6. Installare:
spine di fermo delle pastiglie
fermi delle spine
coperchio
pinza del freno

35 Nm (3,5 mkg)

7. Controllare:
livello del liquido per freni
Sotto la tacca di livello minimo a Aggiungere il liquido per freni consigliato fino al
livello corretto.
Vedere CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
FLUIDO FRENI nel capitolo 3.

8. Controllare:
funzionamento del pedale del freno
Sensazione morbida o spugnosa Spurgare il sistema.
Vedere SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.

6-19

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

POMPA FRENO ANTERIORE

10 Nm (1.0 mkg)

New
28 Nm (2.8 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4
5
6
7

Rimozione della pompa freno


anteriore
Scaricare il liquido freni
Leva del freno
Cavetto interruttore stop
Interruttore stop
Bullone di giunzione
Rondella in rame/flessibile freno
Supporto pompa freno
Pompa freno

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.

1
2
1
1
2/1
1
1

Vedere la sezione RIMOZIONE/MONTAGGIO E INSTALLAZIONE DELLA POMPA


FRENO ANTERIORE
Per linstallazione, eseguire la procedura
di rimozione allinverso.

6-20

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

New

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Smontaggio della pompa del freno


anteriore
Protezione
Anello elastico
Kit pompa freno
Molla

Smontare i componenti nella sequenza


indicata.

1
2
3
4

1
1
1
1
Per il montaggio, eseguire la procedura di
smontaggio allinverso.

6-21

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

POMPA FRENO POSTERIORE

24 Nm (2.4 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.

1
2
3
4

Rimozione della pompa freno


posteriore
Fianchetto (destro)
Scaricare il liquido freni
Bulloni di fissaggio pompa freno
Protezione pompa freno
Bullone di giunzione/gruppo interruttore
Rondella in rame/flessibile freno

2
1
1
2/1

5
6
7

Fermaglio/tubo flessibile
Spina di fermo
Pompa freno

2/1
1
1

Vedere la sezione RIMOZIONE/MONTAGGIO E INSTALLAZIONE DELLA POMPA


FRENO POSTERIORE

Per linstallazione, eseguire la procedura


di rimozione allinverso.

6-22

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4

CHAS

Note
Smontare i componenti nella sequenza
indicata.

Smontaggio della pompa freno


posteriore
Protezione
Anello elastico
Kit pompa freno
Molla

1
1
1
1
Per il montaggio, eseguire la procedura di
smontaggio allinverso.

6-23

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HB702210

RIMOZIONE DELLA POMPA FRENO ANTERIORE


NOTA:
Prima di smontare la pompa del freno anteriore,
scaricare il liquido freni dallintero sistema frenante.

1. Scollegare:
attacco dellinterruttore stop 1
(dallinterruttore stop)
2. Rimuovere:
bullone di giunzione 2
rondelle in rame 3
tubi flessibili del freno 4
NOTA:
Per raccogliere leventuale liquido freni residuo,
collocare un contenitore sotto la pompa freno e
lestremit del tubo flessibile del freno.

HASB0022

RIMOZIONE DELLA POMPA FRENO POSTERIORE


1. Rimuovere:
fianchetto destro
protezione pompa freno 1
bullone di giunzione/gruppo interruttore 2
rondelle in rame 3
tubo flessibile del freno 4
NOTA:
Per raccogliere leventuale liquido freni residuo,
collocare un contenitore sotto la pompa freno e
lestremit del tubo flessibile del freno.

6-24

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE


A

CHAS

HB702242

CONTROLLO DELLE POMPE FRENI ANTERIORE E POSTERIORE


La seguente procedura applicabile a entrambe
le pompe freni.
1. Controllare:
pompa freno
Danni/graffi/usura Sostituire.
passaggi di mandata del liquido per freni
(corpo della pompa freno)
Ostruzione Soffiare aria compressa.
[A] Anteriore
[B] Posteriore
2. Controllare:
kit pompa freno 1
Danni/graffi/usura Sostituire.
[C] Anteriore
[D] Posteriore

3. Controllare:
serbatoio del liquido freni posteriore 1
Crepe/danni Sostituire.
membrana del serbatoio del liquido freni
posteriore 2
Crepe/danni Sostituire.

4. Controllare
membrana del serbatoio della pompa freno
anteriore 2
Danni/usura Sostituire.

5. Controllare:
tubi flessibili dei freni
Crepe/danni/usura Sostituire.

6-25

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HB702270

INSTALLAZIONE
ANTERIORE

DELLA

POMPA

FRENO

AVVERTENZA
Prima dellinstallazione, pulire e lubrificare
con liquido freni nuovo o pulito tutti i componenti interni del freno.
Non usare solventi sui componenti interni
del freno.
Liquido freni raccomandato
DOT 4
1. Installare:
rondelle in rame (nuove) 1
tubo flessibile del freno 2
bullone di giunzione 3
28 Nm (2,8 mkg)
AVVERTENZA
La corretta disposizione dei tubi flessibili dei
freni essenziale per la sicurezza di funzionamento della motocicletta. Vedere PERCORSO DEI CAVI.
ATTENZIONE:
Quando si installa il tubo flessibile del freno
sulla pompa freni, verificare che entri in contatto con la sporgenza a sul cilindro principale.
NOTA:
Tenendo il tubo flessibile del freno, serrare il
bullone di giunzione come mostrato in figura.
Ruotare il manubrio a destra e a sinistra per
verificare che il tubo flessibile del freno non tocchi altre parti (p.e. gruppo dei cavi, cavi, conduttori). Correggere se necessario.
2. Riempire:
serbatoio pompa freno
(con la quantit specificata di liquido freni
raccomandato)
Liquido freni raccomandato
DOT 4

6-26

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

AVVERTENZA
Usare solo il liquido freni specificato.
Liquidi freni diversi possono causare il deterioramento delle guarnizioni in gomma, con conseguenti perdite e riduzioni nelle prestazioni di
frenata.
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido freni
gi presente nel sistema. Mischiare i liquidi
freni pu provocare dannose reazioni chimiche con una conseguente riduzione delle prestazioni di frenata.
Durante il rabbocco, evitare che acqua penetri
nel serbatoio. Lacqua abbassa infatti considerevolmente il punto di ebollizione del liquido
per freni e pu causare una bolla di vapore.
ATTENZIONE:
Il liquido freni pu danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica.
Di conseguenza pulire immediatamente eventuali spruzzi di liquido freni.
3. Spurgare:
sistema frenante
Vedere SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.

4. Controllare:
livello del liquido freni
Sotto la tacca di livello minimo a Aggiungere il liquido freni raccomandato fino al
livello corretto.
Vedere CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
FLUIDO FRENI nel capitolo 3.
5. Controllare:
funzionamento della leva freno
Sensazione morbida o spugnosa Spurgare il sistema.
Vedere SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.

6-27

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HASB0023

INSTALLAZIONE
POSTERIORE

DELLA

POMPA

FRENO

1. Installare:
rondelle in rame (nuove) 3
tubo flessibile del freno 4
bullone di giunzione 2
24 Nm (2,4 mkg)
protezione pompa freno 1
AVVERTENZA
La corretta disposizione dei tubi flessibili dei
freni essenziale per la sicurezza di funzionamento della motocicletta. Vedere PERCORSO DEI CAVI.

2. Riempire:
serbatoio del liquido freni
(fino alla tacca di livello massimo a)
Liquido freni raccomandato
DOT 4
AVVERTENZA
Usare solo il liquido freni specificato.
Liquidi freni diversi possono causare il deterioramento delle guarnizioni in gomma, con
conseguenti perdite e riduzioni nelle prestazioni di frenata.
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni gi presente nel sistema. Mischiare i
liquidi freni pu provocare dannose reazioni
chimiche con una conseguente riduzione
delle prestazioni di frenata.
Durante il rabbocco, evitare che acqua
penetri nel serbatoio. Lacqua abbassa infatti considerevolmente il punto di ebollizione
del liquido freni e pu causare una bolla di
vapore.

6-28

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

ATTENZIONE:
Il liquido freni pu danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica. Di conseguenza pulire immediatamente eventuali spruzzi di
liquido freni.
3. Spurgare:
sistema frenante
Vedere SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.

4. Controllare:
livello del liquido freni
Sotto la tacca di livello minimo a Aggiungere il liquido freni raccomandato fino al
livello corretto.
Vedere CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
FLUIDO FRENI nel capitolo 3.

5. Regolare:
posizione del pedale freno a
Vedere REGOLAZIONE DEL FRENO
POSTERIORE nel capitolo 3.
Posizione del pedale freno (sotto
la parte superiore del poggiapiedi)
43 mm

a
A

6-29

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

PINZE DEL FRENO ANTERIORE

28 Nm (2.8 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.

Rimozione delle pinze del freno


anteriore
Scaricare il liquido freni
Bullone di giunzione
Rondella in rame
Tubo flessibile del freno
Gruppo pinza del freno

1
2
1
1

Vedere la sezione MONTAGGIO E


INSTALLAZIONE DELLE PINZE DEL
FRENO ANTERIORE
Per linstallazione, eseguire la procedura
di rimozione allinverso.

6-30

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4
5
6
7
8

CHAS

Note
Smontare i componenti nella sequenza
indicata.

Smontaggio delle pinze del freno


anteriore
Fermaglio
Spina di fermo delle pastiglie
Molla delle pastiglie
Pastiglie del freno
Kit vite di spurgo
Pistone della pinza
Parapolvere
Guarnizione pistone

2
1
1
2
1
4
4
4

Vedere la sezione SOSTITUZIONE


DELLE PASTIGLIE DEL FRENO
ANTERIORE.

Vedere la sezione SMONTAGGIO


DELLA PINZA DEL FRENO ANTERIORE
Per il montaggio, eseguire la procedura di
smontaggio allinverso.

6-31

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

PINZA DEL FRENO POSTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

1
2
3
4

Note
Rimuovere i componenti nella sequenza
indicata.

Rimozione della pinza del freno


posteriore
Scaricare il liquido freni
Bullone di giunzione
Rondella in rame
Tubo flessibile del freno
Pinza del freno posteriore

1
2
1
1

Vedere la sezione MONTAGGIO E


INSTALLAZIONE DELLA PINZA DEL
FRENO POSTERIORE
Per linstallazione, eseguire la procedura
di rimozione allinverso.

6-32

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Coperchio
Fermo della spina
Spina di fermo della pastiglia
Molla della pastiglia
Gruppo pastiglia del freno/spessore
Kit vite di spurgo
Pistone della pinza freno
Parapolvere
Guarnizione pistone

Note
Smontare i componenti nella sequenza
indicata.

Smontaggio della pinza del freno


posteriore
1
2
3
4
5
6
7
8
9

CHAS

1
2
2
1
2/2
2
2
2
2

Vedere la sezione SOSTITUZIONE


DELLE PASTIGLIE DEL FRENO
POSTERIORE.
Vedere la sezione SMONTAGGIO DELLA PINZA DEL FRENO POSTERIORE
Per il montaggio, eseguire la procedura di
smontaggio allinverso.

6-33

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HB702317

SMONTAGGIO DELLE PINZE DEL FRENO


ANTERIORE
La seguente procedura applicabile a entrambe
le pinze dei freni.
NOTA:
Prima di smontare le pinze, scaricare il liquido
freni dallintero sistema frenante.

1. Rimuovere:
bullone di giunzione 1
rondelle in rame 2
tubo flessibile del freno 3
NOTA:
Inserire lestremit del tubo flessibile del freno in
un contenitore e scaricare con cautela il liquido
freni.

2. Rimuovere:
pistoni della pinza freno 1
guarnizioni dei pistoni della pinza freno 2

a. Fissare i pistoni della pinza freno sul lato


destro con un pezzo di legno a
b. Soffiare aria compressa nellapertura del raccordo b del tubo flessibile del freno per
estrarre i pistoni del lato sinistro dalla pinza
freno.
c. Rimuovere le guarnizioni dei pistoni della
pinza freno.
d. Ripetere i passaggi precedenti per estrarre i
pistoni del lato destro dalla pinza del freno.
AVVERTENZA
Non fare leva sui pistoni della pinza per
estrarli.
Non rimuovere i tappi 4.

6-34

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HB702322

SMONTAGGIO DELLA PINZA DEL FRENO


POSTERIORE
NOTA:
Prima di smontare la pinza del freno, scaricare il
liquido freni dallintero sistema frenante.
1. Rimuovere:
bullone di giunzione 1
rondelle in rame 2
tubo flessibile del freno 3
NOTA:
Inserire lestremit del tubo flessibile del freno in
un contenitore e scaricare con cautela il liquido
freni.
2. Rimuovere:
pistoni della pinza freno 1
guarnizioni dei pistoni della pinza freno 2

a. Fissare il pistone della pinza freno sul lato


destro con un pezzo di legno a
b. Soffiare aria compressa nellapertura raccordo b del tubo flessibile del freno per estrarre
il pistone sul lato sinistro dalla pinza freno.

b
a

AVVERTENZA
Non fare leva sui pistoni della pinza per
estrarli.
Non allentare i bulloni 3.
c. Rimuovere le guarnizioni dei pistoni della
pinza freno.
d. Ripetere i passaggi precedenti per estrarre il
pistone sul lato destro dalla pinza del freno.

6-35

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HB702343

CONTROLLO DELLE PINZE DEL FRENO


ANTERIORE E POSTERIORE
Programma di sostituzione raccomandato
dei componenti del freno
Pastiglie dei
Se necessario
freni
Guarnizioni
Ogni due anni
dei pistoni
Tubi flessibili
Ogni quattro anni
dei freni
Liquido freni
Ogni due anni e ogni
volta che il freno viene
smontato.

1. Controllare:
pistoni della pinza freno 1
Ruggine/graffi/usura Sostituire la pinza
del freno.
cilindri della pinza freno 2
Graffi/usura Sostituire la pinza del freno.
pinze dei freni 3
Crepe/danni Sostituire.
passaggi di mandata del liquido freni
(corpo della pinza freno)
Ostruzione Soffiare aria compressa.

AVVERTENZA
Ogni volta che si smonta la pinza del freno,
sostituire le guarnizioni dei pistoni della pinza
freno.
[A] Anteriore
[B] Posteriore

2. Controllare:
staffe della pinza freno 1
Crepe/danni Sostituire.
1

6-36

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HB702374

MONTAGGIO E INSTALLAZIONE DELLE


PINZE DEL FRENO ANTERIORE
La seguente procedura applicabile a entrambe
le pinze dei freni.
AVVERTENZA
Prima dellinstallazione, pulire e lubrificare
con liquido freni nuovo o pulito tutti i componenti interni del freno.
Sui componenti interni del freno non usare
solventi che causerebbero il rigonfiamento e
la deformazione delle guarzioni dei pistoni.
Ogni volta che si smonta una pinza, sostituire le guarnizioni del pistone.
Liquido freni raccomandato
DOT 4

1. Installare:
pinza del freno 1
(temporaneamente)
rondelle in rame (nuove) 2
tubo flessibile del freno 3
bullone di giunzione 4
28 Nm (2,8 mkg)
AVVERTENZA
La corretta disposizione dei tubi flessibili dei
freni essenziale per la sicurezza di funzionamento della motocicletta. Vedere PERCORSO DEI CAVI.
ATTENZIONE:
Quando si installa il tubo flessibile del freno
sulla pinza, verificare che il tubo entri in contatto con la sporgenza a sulla pinza.
2. Rimuovere:
pinza del freno
3. Installare:
pastiglie del freno
molla delle pastiglie
spina di fermo delle pastiglie
fermagli della spina di fermo
pinza del freno
fermo del tubo flessibile del freno
Vedere SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEI FRENI.
6-37

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

Bullone della pinza freno


42 Nm (4,2 mkg)
4. Riempire:
serbatoio della pompa del freno (con la
quantit specificata del liquido freni raccomandato)
Liquido freni raccomandato
DOT 4
AVVERTENZA
Usare solo il liquido freni specificato.
Liquidi freni diversi possono causare il deterioramento delle guarnizioni in gomma, con
conseguenti perdite e riduzioni nelle prestazioni di frenata.
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni gi presente nel sistema. Mischiare i
liquidi freni pu provocare dannose reazioni
chimiche con una conseguente riduzione
delle prestazioni di frenata.
Durante il rabbocco, evitare la penetrazione
di acqua nel serbatoio. Lacqua abbassa
infatti considerevolmente il punto di ebollizione del liquido freni e pu causare una
bolla di vapore.
ATTENZIONE:
Il liquido freni pu danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica. Di conseguenza pulire immediatamente eventuali spruzzi di
liquido freni.
5. Spurgare:
sistema frenante
Vedere SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.
6. Controllare:
livello del liquido freni
Sotto la tacca di livello minimo a Aggiungere il liquido freni raccomandato fino al
livello corretto.
Vedere CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
FLUIDO FRENI nel capitolo 3.
7. Controllare:
funzionamento della leva freno
Sensazione morbida o spugnosa Spurgare il sistema frenante.
Vedere SPURGO DEL SISTEMA FRENANTE IDRAULICO nel capitolo 3.
6-38

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

HASB0024

MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
PINZA DEL FRENO POSTERIORE

DELLA

AVVERTENZA
Prima dellinstallazione, pulire e lubrificare
con liquido freni nuovo o pulito tutti i componenti interni del freno.
Sui componenti interni del freno non usare
solventi che causerebbero il rigonfiamento e
la deformazione delle guarzioni dei pistoni.
Ogni volta che si smonta una pinza, sostituire le guarnizioni del pistone.
Liquido freni raccomandato
DOT 4
1. Installare:
pinza del freno 1
(temporaneamente)
rondelle in rame (nuove) 2
tubo flessibile del freno 3
bullone di giunzione 4
28 Nm (2,8 mkg)
AVVERTENZA
La corretta disposizione dei tubi flessibili dei
freni essenziale per la sicurezza di funzionamento della motocicletta. Vedere PERCORSO DEI CAVI.
ATTENZIONE:
Quando si installa il tubo flessibile del freno
sulla pinza del freno, verificare che il tubo si
innesti nella sporgenza sulla pinza.
2. Rimuovere:
pinza del freno/spessori
3. Installare:
pastiglie del freno/spessori
molla delle pastiglie
spine di fermo delle pastiglie
fermi delle spine
coperchio
pinza del freno
Vedere SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEI FRENI.
Bullone della pinza freno
35 Nm (3,5 mkg)

6-39

FRENI ANTERIORE E POSTERIORE

CHAS

4. Riempire:
serbatoio del liquido freni
(con la quantit specificata del liquido freni
raccomandato)
Liquido freni raccomandato
DOT 4
AVVERTENZA
Usare solo il liquido freni specificato.
Liquidi freni diversi possono causare il deterioramento delle guarnizioni in gomma, con
conseguenti perdite e riduzioni nelle prestazioni di frenata.
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
freni gi presente nel sistema. Mischiare i
liquidi freni pu provocare dannose reazioni
chimiche con una conseguente riduzione
delle prestazioni di frenata.
Durante il rabbocco, evitare che acqua
penetri nel serbatoio. Lacqua abbassa infatti considerevolmente il punto di ebollizione
del liquido freni e pu causare una bolla di
vapore.
ATTENZIONE:
Il liquido freni pu danneggiare le superfici
verniciate e le parti in plastica. Di conseguenza pulire immediatamente eventuali spruzzi di
liquido freni.
5. Spurgare:
sistema frenante
Vedere SPURGO DEL SISTEMA DI FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.
6. Controllare:
livello del liquido freni
Sotto la tacca di livello minimo a Aggiungere il liquido freni raccomandato fino al
livello corretto.
Vedere CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
FLUIDO FRENI nel capitolo 3.
7. Controllare:
funzionamento della leva freno
Sensazione morbida o spugnosa Spurgare il sistema frenante.
Vedere SPURGO DEL SISTEMA FRENATURA IDRAULICO nel capitolo 3.

6-40

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

FORCELLA ANTERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Rimozione della forcella anteriore

Rimuovere i componenti nellordine indicato.


Vedere la sezione RUOTA ANTERIORE
E DISCHI FRENO.

1
2
3
4
5
6

Ruota anteriore
Pinze freno
Cupolino del faro
Staffa
Parafango anteriore
Bullone (staffa superiore)
Ghiera di chiusura
Bullone (staffa inferiore)
Forcella anteriore (sinistra/destra)

Ribaltare in avanti
2
1
2
2
4
1/1

Vedere la sezione STACCO/INSTALLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE.
Per linstallazione, invertire lordine della
procedura di rimozione.

6-41

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

30 Nm (3.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r

Note
Smontare le parti nellordine indicato.

Smontaggio della forcella anteriore


Tappo di chiusura
O-ring
Piastra
Distanziale
Scodellino molla
Molla della forcella
Anello pistone
Molla dellasta ammortizzatore
Asta ammortizzatore
Fermo del flusso dolio
Tubo interno
Boccola del tubo interno
Parapolvere
Fermaglio del paraolio

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

6-42

Vedere la sezione SMONTAGGIO/MONTAGGIO DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE.

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

30 Nm (3.0 mkg)

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


t
y
u
i
o
p
a

Paraolio
Distanziale del paraolio
Boccola tubo esterno
Bullone (asta ammortizzatore)
Guarnizione
Tubo esterno
Protezione

2
2
2
2
2
2
2

Note

Vedere la sezione SMONTAGGIO/MONTAGGIO DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE.
Per il rimontaggio, invertire lordine della
procedura di smontaggio.

6-43

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

HAS00649

RIMOZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE
La procedura sotto riportata applicabile ad entrambi i tubi della forcella anteriore.
1. Posizionare la moto in piano.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la moto, per evitare
che possa cadere.
NOTA:
Appoggiare la moto su un cavalletto di supporto
adeguato, in modo tale che la ruota anteriore sia
sollevata da terra.

2. Allentare:
il bullone di fermo 1 della staffa superiore
la ghiera di chiusura 2
i bulloni di fermo 3 della staffa inferiore

2
1

AVVERTENZA
Prima di allentare i bulloni di fermo della staffa superiore ed inferiore, inserire un supporto
sotto il tubo della forcella anteriore.

3. Staccare:
il tubo della forcella anteriore
HAS00653

SMONTAGGIO DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE
La procedura sotto riportata applicabile ad entrambi i tubi della forcella anteriore.
1. Allentare completamente il dispositivo di regolazione del precarico della molla.
2. Staccare:
la ghiera di chiusura 1
la piastra 2
il distanziale 3
lo scodellino della molla 4
la molla
3. Scaricare:
lolio della forcella

6-44

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

4. Staccare:
il parapolvere 1
il fermaglio 2 del paraolio
(con un cacciavite a testa piatta)
ATTENZIONE:
Non rigare il tubo interno.

5. Staccare:
il bullone 1 dellasta dellammortizzatore
NOTA:
Tenendo ferma lasta dellammortizzatore con
lapposito attrezzo 2 e la maniglia a T 3, allentare il bullone dellasta dellammortizzatore.
Attrezzo di ritegno asta ammortizzatore (30 mm)
90890-01327
Maniglia a T
90890-01326
6. Staccare:
il tubo interno

a. Mantenere in posizione orizzontale il tubo


della forcella anteriore.
b. Bloccare saldamente la staffa della pinza
freno in una morsa dalle ganasce imbottite.
c. Separare il tubo interno dal tubo esterno, tirando con forza e prudenza insieme il tubo interno.
ATTENZIONE:
Applicando una forza eccessiva, si danneggeranno il paraolio e la boccola. Se si danneggia il paraolio o la boccola, necessario
sostituirli.
Evitare di portare il tubo interno fino a fondo
corsa nel tubo esterno durante la procedura
di cui sopra, in quanto si danneggerebbe
larresto del flusso dolio.

6-45

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

HAS00657

CONTROLLO DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE
La procedura che segue applicabile ad entrambi i tubi della forcella anteriore.
1. Controllare:
il tubo interno 1
il tubo esterno 2
Se deformati/danneggiati/rigati Sostituire.
AVVERTENZA
Non cercare di raddrizzare il tubo interno se
piegato, in quanto risulterebbe pericolosamente indebolito.
2. Misurare:
la lunghezza libera della molla a
Se il limite specificato risulta superato
Sostituire.
Limite della lunghezza libera della
molla
363,3 mm
3. Controllare:
lasta dellammortizzatore 1
Se danneggiata/usurata Sostituire.
Se otturata Rimuovere ogni ostacolo dai
passaggi olio con un getto di aria compressa.
larresto 2 del flusso dolio
Se danneggiato Sostituire.
ATTENZIONE:
Il tubo della forcella anteriore presenta unasta incorporata di regolazione dellammortizzatore e una struttura interna molto sofisticata, particolarmente sensibile alle interferenze causate da corpi estranei.
Durante lo smontaggio e il rimontaggio del
tubo della forcella anteriore, evitare di
lasciare entrare qualsiasi corpo estraneo
nella forcella.
4. Controllare:
lO-ring 1 della ghiera di chiusura
Se danneggiato/usurato Sostituire.

6-46

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

HB703703

MONTAGGIO DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE
La procedura che segue applicabile ad entrambi i tubi della forcella anteriore.
AVVERTENZA
Controllare che il livello dellolio sia uguale
in entrambi i tubi della forcella anteriore.
Se il livello dellolio non uniforme nei due
tubi, si avr una scarsa manovrabilit della
moto, con il rischio di una perdita di controllo del veicolo.
NOTA:
Durante il rimontaggio del tubo della forcella
anteriore, ricordare di sostituire le parti seguenti:
- boccola del tubo interno
- boccola del tubo esterno
- paraolio
- parapolvere
Prima di montare il tubo della forcella anteriore,
verificare che tutti i componenti siano puliti.
1. Installare:
lasta dellammortizzatore 1
ATTENZIONE:
Fare scorrere lentamente lasta dellammortizzatore gi per il tubo interno 2 finch non
sporge dal fondo del tubo. Prestare attenzione a non danneggiare il tubo interno.
2. Lubrificare:
la superficie esterna del tubo interno
Lubrificante consigliato
Olio 10W Yamaha per forcelle ed
ammortizzatori, o prodotto
equivalente
3. Serrare:
il bullone 1 dellasta dellammortizzatore
Bullone asta ammortizzatore
30 Nm (3,0 mkg)
LOCTITE
NOTA:
Tenendo ferma lasta dellammortizzatore con
lapposito attrezzo 2 e la maniglia a T 3, serrare il bullone dellasta dellammortizzatore.
Attrezzo di ritegno per asta ammortizzatore (30 mm)
90890-01327
Maniglia a T
90890-01326
6-47

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

4. Installare:
la boccola 1 del tubo esterno
il distanziale 2 del paraolio
il paraolio 3 (con lattrezzo di piantaggio
degli organi di tenuta della forcella 4 e il
relativo accessorio 5)
Attrezzo di piantaggio degli organi
di tenuta della forcella
90890-01367
Accessorio
90890-01374
ATTENZIONE:
Verificare che il lato numerato del paraolio sia
rivolto verso lalto.
NOTA:
Prima dinstallare il paraolio, applicare del grasso a base di sapone di litio sui suoi labbri.
Applicare olio per forcella sulla superficie esterna del tubo interno.
5. Installare:
il fermaglio 1 del paraolio
NOTA:
Regolare il fermaglio del paraolio in modo che
entri di misura, adattandovisi, nella scanalatura
del tubo esterno.

6. Installare:
il parapolvere 1
(con lattrezzo di piantaggio degli organi di
tenuta della forcella 2)

6-48

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

7. Comprimere fino in fondo il tubo della forcella


anteriore.
8. Riempire:
il tubo della forcella anteriore
(con la quantit specificata di olio per forcelle consigliato)
Quantit (per ciascun tubo della forcella anteriore)
525 cm3
Olio consigliato
Olio 10W per forcelle, o prodotto
equivalente
ATTENZIONE:
Ricordare di utilizzare lolio per forcella consigliato.
Altri tipi di olio potrebbero avere un effetto
negativo sulle prestazioni della forcella
anteriore.
Durante lo smontaggio e rimontaggio di ciascun tubo della forcella anteriore, evitare di
lasciare entrare corpi estranei nella forcella.
9. Dopo avere riempito la forcella, pompare lentamente su e gi per distribuire uniformemente lolio allinterno.
10. Misurare:
il livello dellolio a
Se fuori specifica Regolare.
Livello olio:
123 mm
(dalla sommit del tubo interno completamente compresso e senza la
molla della forcella)
NOTA:
Mantenere la forcella in posizione eretta.
11. Installare:
la molla della forcella
lo scodellino della molla 1
il distanziale 2
la piastra 3
la ghiera di chiusura 4

6-49

FORCELLA ANTERIORE

CHAS

NOTA:
Installare la molla della forcella anteriore con il
tratto che presenta il passo pi piccolo tra le
spire rivolto verso lalto.
Prima dinstallare la ghiera di chiusura, applicare un po di grasso sullO-ring.
Serrare provvisoriamente la ghiera di chiusura.

HAS00662

INSTALLAZIONE DEI TUBI DELLA FORCELLA


ANTERIORE
La procedura che segue applicabile ad entrambi i tubi della forcella anteriore.
1. Installare:
il tubo della forcella anteriore
Serrare provvisoriamente i bulloni di fermo
della staffa superiore e della staffa inferiore.
NOTA:
Verificare che il tubo della forcella interna sia a filo
con la sommit della staffa superiore.

2. Serrare:
i bulloni di fermo 3 della staffa inferiore
la ghiera di chiusura 2
il bullone di fermo 1 della staffa superiore

Bullone di fermo della staffa inferiore


25 Nm (2,5 mkg)
Tappo di chiusura
23 Nm (2,3 mkg)
Bullone di fermo staffa superiore
25 Nm (2,5 mkg)

AVVERTENZA
Verificare che il percorso dei tubi flessibili del
freno sia corretto.
3. Regolare:
i dispositivi di regolazione (sinistro e destro)
del precarico della molla
Vedere la sezione REGOLAZIONE DEI
TUBI DELLA FORCELLA ANTERIORE al
capitolo 3.

6-50

MANUBRIO

CHAS

MANUBRIO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note
Rimuovere i componenti nellordine indicato.
Collocare la motocicletta su una superficie
piana.

Rimozione del manubrio

AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta
per impedirne la caduta.
1
2
3

Fascette di bloccaggio in plastica


Cavo della frizione
Interruttore sul manubrio (sinistro)

3
1
1

Manopola (sinistra)

Consultare il paragrafo INSTALLAZIONE


DEL MANUBRIO.
Consultare il paragrafo RIMOZIONE
DEL MANUBRIO.

5
6
7
8
9

Gruppo leva della frizione/specchietto


Staffa della pompa del freno
Gruppo pompa del freno/specchietto
Interruttore sul manubrio (destro)
Cavi dellacceleratore

1/1
1
1/1
1
2

Consultare il paragrafo INSTALLAZIONE


DEL MANUBRIO.

6-51

MANUBRIO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


10
11
12
13

Gruppo manopola dellacceleratore


Supporti del manubrio (superiori)
Manubrio
Supporti del manubrio (inferiori)

1
2
1
2

CHAS

Note
Consultare il paragrafo
INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO.

Per linstallazione, invertire la procedura di


rimozione.

6-52

MANUBRIO

CHAS

HAS00666

RIMOZIONE DEL MANUBRIO


1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta per
impedirne la caduta.

2. Rimuovere:
manopola sul manubrio (sinistra) 1
NOTA:
Soffiare aria compressa tra il manubrio e la manopola, quindi sfilare gradualmente la manopola dal
manubrio.

HAS00668

CONTROLLO DEL MANUBRIO


1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta per
impedirne la caduta.
2. Controllare:
manubrio 1
Curvature/incrinature/danni Sostituire.
AVVERTENZA
Non tentare di raddrizzare un manubrio piegato, per evitare di comprometterne pericolosamente le caratteristiche.
3. Installare:
manopola sul manubrio

6-53

MANUBRIO

CHAS

a. Applicare un leggero strato di adesivo a base


di gomma sul lato sinistro del manubrio.
b. Infilare la manopola allestremit sinistra del
manubrio.
c. Asportare la quantit di adesivo in eccesso
con uno straccio pulito.
AVVERTENZA
Non toccare la manopola del manubrio finch
ladesivo non si completamente asciugato.

HASB0025

INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO


1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta per
impedirne la caduta.

2. Installare:
manubrio
supporti superiori del manubrio
23 Nm (2,3 mkg)
ATTENZIONE:
Serrare per primi i bulloni sul lato anteriore
del supporto del manubrio, e quindi i bulloni
sul lato posteriore.
Ruotare completamente il manubrio verso
destra e verso sinistra. Se il manubrio tocca
il serbatoio del carburante, regolare la posizione del manubrio.
NOTA:
Allineare i segni di accoppiamento del manubrio
con il bordo superiore dei supporti inferiori del
manubrio.

6-54

MANUBRIO

CHAS

3. Installare:
manopola dellacceleratore 1
cavo dellacceleratore

AVVERTENZA
b

Assicurarsi che il perno a sullalloggiamento


del cavo dellacceleratore sia in linea con il
foro b del manubrio.

4. Installare:
pompa del freno 1
Consultare il paragrafo FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE.

NOTA:
Allineare la fessura del supporto della leva del
freno con la punzonatura a del manubrio.

5. Installare:
staffa della pompa del freno 2

10 Nm (1,0 mkg)

UP

NOTA:
Montare la staffa 2 della pompa del freno con la
scritta UP in alto.

6. Installare:
supporto della leva della frizione 1
NOTA:
Allineare la fessura del supporto della leva della
frizione con la punzonatura del manubrio.

7. Installare:
interruttore sul manubrio sinistro 2

NOTA:
Allineare la superficie di accoppiamento degli
interruttori sul manubrio con la punzonatura a
del manubrio.
8. Installare:
cavo della frizione
9. Collegare:
connettore dellinterruttore della frizione
a

6-55

MANUBRIO

CHAS

NOTA:
Applicare un leggero strato di grasso a base di
litio allestremit del cavo della frizione.
10. Regolare:
gioco del cavo della frizione
Consultare il paragrafo REGOLAZIONE
DEL GIOCO DEL CAVO DELLA FRIZIONE, al capitolo 3.
Gioco del cavo della frizione (allestremit della leva della frizione)
5  10 mm
11. Regolare:
gioco del cavo dellacceleratore
Consultare il paragrafo REGOLAZIONE
DEL GIOCO DEL CAVO DELLACCELERATORE, al capitolo 3.
Gioco del cavo dellacceleratore
(sulla flangia della manopola dellacceleratore)
3  5 mm

6-56

TESTA DELLO STERZO

CHAS

STERZO
STAFFA INFERIORE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Staccare le parti nellordine indicato.


Vedere la sezione RUOTA ANTERIORE
E DISCHI FRENO
Vedere la sezione FORCELLA
ANTERIORE.
Vedere la sezione MANUBRIO.

Rimozione della staffa inferiore


Ruota anteriore
Forcella anteriore

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Manubrio
Dado stelo sterzo/Rondella
Staffa superiore
Rondella di sicurezza
Ghiera superiore
Rondella di gomma
Ghiera inferiore
Staffa inferiore
Guarnizione di gomma
Coperchio del cuscinetto
Cuscinetto

Note

1/1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

6-57

Vedere la sezione INSTALLAZIONE


DELLA TESTA DELLO STERZO.
Vedere la sezione STACCO DELLA
STAFFA INFERIORE/ INSTALLAZIONE
DELLA TESTA DELLO STERZO.

TESTA DELLO STERZO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


11
12
13

Cuscinetto
Parapolvere
Supporti inferiori del manubrio

CHAS

Note

1
1
2
Per linstallazione, invertire lordine della
procedura di stacco.

6-58

TESTA DELLO STERZO

CHAS

HAS00679

RIMOZIONE DELLA STAFFA INFERIORE


1. Posizionare la moto in piano.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la moto, per evitare
che possa cadere.
2. Staccare:
la ghiera superiore 1
la ghiera inferiore 2
NOTA:
Mantenere ferma la ghiera inferiore con la chiave
per il dado dello scarico e per il dado dello sterzo,
quindi rimuovere la ghiera superiore con la chiave apposita.
Chiave per dado dello scarico e per il
dado dello sterzo
90890-01268
Chiave per ghiera
90890-01403
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la staffa inferiore, in
modo da evitare che possa cadere.

HAS00682

CONTROLLO DELLO STERZO


1. Lavare:
le sfere del cuscinetto
le piste del cuscinetto
Solvente per pulizia consigliato
Cherosene
2. Controllare:
le sfere 1 del cuscinetto
In presenza di danni/vaiolatura Sostituire.
3. Sostituire:
le sfere del cuscinetto
le piste del cuscinetto

6-59

TESTA DELLO STERZO

CHAS

a. Staccare le piste del cuscinetto dal tubo della


testa dello sterzo, utilizzando unasta lunga 1
e un martello.
b. Staccare la pista del cuscinetto dalla staffa
inferiore con uno scalpello 2 e un martello.
c. Installare un nuovo parapolvere e delle nuove
piste per il cuscinetto.
ATTENZIONE:
Se la pista del cuscinetto non viene installata
correttamente, si potrebbe danneggiare il
tubo della testa dello sterzo.
NOTA:
Sostituire sempre in blocco le sfere del cuscinetto e le relative piste.
Ogni volta che si smonta la testa dello sterzo,
sostituire il parapolvere.

4. Controllare:
la staffa superiore
la staffa inferiore
(insieme allo stelo dello sterzo)
Se deformata/incrinata/danneggiata Sostituire.
HAS00683

INSTALLAZIONE DELLO STERZO


1. Lubrificare:
il cuscinetto superiore
il cuscinetto inferiore
le piste del cuscinetto
Lubrificante consigliato
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare:
la ghiera inferiore 1
la rondella di gomma 2
la ghiera superiore 3
la rondella di sicurezza 4
Vedere la sezione CONTROLLO DELLA
TESTA DELLO STERZO al capitolo 3.
3. Installare:
la staffa superiore
il dado dello stelo dello sterzo
NOTA:
Serrare provvisoriamente il dado dello stelo dello
sterzo.
4. Installare:
i tubi della forcella anteriore
Vedere la sezione FORCELLAANTERIORE.
NOTA:
Serrare provvisoriamente i bulloni di fermo della
staffa superiore ed inferiore.
6-60

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

CHAS

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE OSCILLANTE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


Rimozione dellammortizzatore
posteriore e del forcellone oscillante

Note
Rimuovere i componenti nellordine indicato.
Posizionare la motocicletta su una superficie piana.
Collocare un idoneo cavalletto di supporto
sotto il motore.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta
per impedirne la caduta.

Sella
Fianchetti

Vedere la sezione SELLA, FIANCHETTI E SERBATOIO CARBURANTE


nel capitolo 3.
Vedere la sezione RIMOZIONE DEL
MOTORE.
Consultare il paragrafo RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO.
Consultare il paragrafo PINZA DEL
FRENO POSTERIORE.

Gruppo marmitte (sistema di scarico)


Ruota posteriore
Pinza del freno posteriore

6-61

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


Pompa freno posteriore

1
2
3
4
5
6
7
8
9

CHAS

Note
Non scollegare i tubi flessibili del freno.
Consultare il paragrafo POMPA FRENO
POSTERIORE.

Pedale del freno posteriore


Pedana destra e sinistra pilota
Coperchio staffa pedana destra
Staffa pedana destra e sinistra passeggero
Asta di reazione della pinza del freno
Bullone inferiore dellammortizzatore
posteriore
Bullone superiore dellammortizzatore
posteriore
Ammortizzatore posteriore
Braccio di collegamento
Supporto di collegamento
Sensore di velocit
Perno di articolazione
Forcellone oscillante

1
1
1
1
2
1
1
1
1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

6-62

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

CHAS

HAS00687

TRATTAMENTO DELLAMMORTIZZATORE
POSTERIORE E DEL CILINDRO PNEUMATICO
AVVERTENZA
Lammortizzatore posteriore e il cilindro pneumatico contengono gas di azoto altamente
compresso.
Prima di manipolare lammortizzatore posteriore o il cilindro pneumatico, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Il costruttore
non pu essere ritenuto responsabile per
eventuali danni a cose o lesioni a persone
che derivino da unerrata manipolazione dellammortizzatore e del cilindro pneumatico.
Non manomettere o tentare di aprire lammortizzatore posteriore o il cilindro pneumatico.
Non esporre lammortizzatore o il cilindro
pneumatico a fiamme libere o altre fonti di
calore elevato, per evitare esplosioni dovute
a uneccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in qualsiasi
modo lammortizzatore posteriore o il cilindro pneumatico. Eventuali danni allammortizzatore, al cilindro pneumatico o a entrambi, possono compromettere le prestazioni
del sistema ammortizzatore.

HAS00689

SMALTIMENTO
DELLAMMORTIZZATORE
POSTERIORE E DEL CILINDRO PNEUMATICO

a. Prima di eliminare lammortizzatore posteriore


e il cilindro pneumatico, necessario scaricare la pressione del gas, praticando un foro di
2  3 mm a una distanza di circa 30  35 mm
dallestremit del cilindro, come illustrato in
figura.
AVVERTENZA
Indossare idonee protezioni per gli occhi, per
evitare lesioni dovute alla fuoriuscita di gas o
allespulsione di frammenti di metallo.

6-63

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

CHAS

HASB0026

RIMOZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE


1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta per impedirne la caduta.

NOTA:
Collocare la motocicletta su un supporto adeguato per mantenere sollevata la ruota posteriore.
2. Rimuovere:
bullone superiore del gruppo ammortizzatore posteriore
bullone inferiore del gruppo ammortizzatore
posteriore
NOTA:
Mentre si rimuove il bullone superiore del gruppo
ammortizzatore posteriore, trattenere il forcellone
oscillante per impedirne la caduta.
3. Rimuovere:
ammortizzatore posteriore

6-64

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

CHAS

HASB0027

RIMOZIONE DEL FORCELLONE OSCILLANTE


1. Collocare la motocicletta su una superficie
piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta per impedirne la caduta.
NOTA:
Collocare la motocicletta su un supporto adeguato per mantenere sollevata la ruota posteriore.
2. Rimuovere:
ammortizzatore posteriore
3. Controllare:
gioco laterale del forcellone oscillante
movimento verticale del forcellone oscillante

a. Controllare la coppia di serraggio dei perni di


articolazione e del perno di bloccaggio del forcellone oscillante.
Perno del forcellone
92 Nm (9,2 mkg)
b. Controllare il gioco laterale del forcellone
oscillante, muovendo il forcellone da lato a
lato.
c. Se il gioco laterale del forcellone oscillante
al di fuori dei limiti specificati, controllare i
distanziatori e i cuscinetti.
Gioco laterale del forcellone oscillante (allestremit del forcellone)
0 mm
d. Controllare il movimento verticale del forcellone oscillante, muovendo il forcellone in alto e
in basso.
Se il movimento verticale del forcellone oscillante non regolare, controllare i distanziatori e i cuscinetti.

6-65

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

CHAS

HAS00696

CONTROLLO DELLAMMORTIZZATORE POSTERIORE E DEL CILINDRO PNEUMATICO


1. Controllare:
stelo dellammortizzatore posteriore
Curvature/danni Sostituire il gruppo
ammortizzatore posteriore.
ammortizzatore posteriore
Fughe di gas/perdite di olio Sostituire il
gruppo ammortizzatore posteriore.
molla
Danni/usura Sostituire il gruppo ammortizzatore posteriore.
cilindro pneumatico
Danni/fughe di gas Sostituire.
boccole
Danni/usura Sostituire.
parapolvere
Danni/usura Sostituire.
bulloni
Curvature/danni/ usura Sostituire.

HAS00708

CONTROLLO DEL FORCELLONE OSCILLANTE


1. Controllare:
forcellone oscillante
Curvature/incrinature/danni Sostituire.
2. Controllare:
perno di articolazione
Danni/usura Sostituire.
3. Controllare:
collari distanziatori 1
paraoli 2
cuscinetti 3
Danni/usura Sostituire.

6-66

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

CHAS

HASB0028

INSTALLAZIONE DELLAMMORTIZZATORE
POSTERIORE
1. Installare:
forcellone oscillante
Consultare il paragrafo INSTALLAZIONE
DEL FORCELLONE OSCILLANTE.
2. Lubrificare:
distanziatori
cuscinetti
Lubrificante consigliato
Grasso al bisolfuro di molibdeno
3. Installare:
gruppo ammortizzatore posteriore
Gruppo ammortizzatore posteriore:
Dado superiore
42 Nm (4,2 mkg)
Dado inferiore
50 Nm (5,0 mkg)
Dado tra il supporto di collegamento
e il telaio
50 Nm (5,0 mkg)
NOTA:
Per installare il gruppo ammortizzatore posteriore, sollevare il forcellone oscillante.

6-67

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E
FORCELLONE OSCILLANTE

CHAS

HAS00712

INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE OSCILLANTE


1. Lubrificare:
cuscinetti
distanziatori
paraoli
Lubrificante consigliato
Grasso al bisolfuro di molibdeno
2. Installare:
supporto di collegamento
braccio di collegamento sinistro
braccio di collegamento destro
Gruppo ammortizzatore posteriore
dado inferiore 1
50 Nm (5,0 mkg)
Dadi dei bracci di collegamento 2
50 Nm (5,0 mkg)
Dado tra il supporto di collegamento
e il telaio 3
50 Nm (5,0 mkg)
3. Installare:
ammortizzatore posteriore
Consultare il paragrafo INSTALLAZIONE
DEL GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE.
4. Installare:
ruota posteriore
Consultare il paragrafo RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO.

6-68

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

TRASMISSIONE AD ALBERO
HAS00715

RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI


Le seguenti condizioni possono segnalare la presenza di danni nei componenti della trasmissione:
A

Sintomi

1. Pronunciata esitazione o movimento a scatti in


fase di accelerazione e decelerazione o a velocit sostenute (da non confondere con eventuali irregolarit di funzionamento del motore o
movimenti associati alla trasmissione).
2. Rumore di rotolamento avvertibile alle basse
velocit, sibilo acuto o rumore metallico proveniente da un elemento della trasmissione
3. La trasmissione ad albero bloccata o non vi
trasmissione di potenza dal motore alla ruota
posteriore.

Possibili cause

A. Danni nei cuscinetti


B. Errato gioco degli ingranaggi
C. Danni nei denti degli ingranaggi
D. Rottura nellalbero di trasmissione
E. Rotture nei denti degli ingranaggi
F. Grippaggio per assenza di lubrificazione
G. Introduzione di piccoli corpi estranei tra le parti in movimento o da componenti vicini alla trasmissione.

NOTA:
Le cause A, B e C possono essere estremamente difficili da individuare. I sintomi sono alquanto sottili e
difficili da distinguere dai rumori che la motocicletta produce normalmente durante la marcia. Se vi
motivo di credere che vi siano danni nei suddetti componenti, opportuno rimuoverli per ispezionarli singolarmente.

6-69

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

Note per lispezione


1. Accertare la causa di eventuali rumori anomali.

I seguenti rumori possono segnalare la presenza di un difetto meccanico:


a. Rumore di rotolamento durante la marcia a
motore spento e in fase di accelerazione o
decelerazione (il rumore aumenta con la velocit della ruota posteriore, ma non con la velocit del motore o della trasmissione).
Diagnosi: Possibili danni ai cuscinetti della
ruota.
b. Sibilo acuto che varia con laccelerazione e la
decelerazione.
Diagnosi: Possibili errori di montaggio o gioco
insufficiente degli ingranaggi.
AVVERTENZA
La presenza di un gioco insufficiente estremamente dannosa per gli ingranaggi. Se si
evidenziano tali sintomi durante il collaudo in
marcia successivo al montaggio, arrestare
immediatamente la motocicletta per ridurre al
minimo i danni agli ingranaggi.
c. Leggero rumore metallico avvertibile alle basse velocit (da non confondere con il rumore
che la motocicletta produce normalmente
durante la marcia).
Diagnosi: Possibili rotture nei denti degli
ingranaggi
AVVERTENZA
Arrestare immediatamente la motocicletta se
si sospettano rotture nei denti degli ingranaggi. Tale condizione potrebbe provocare il blocco della trasmissione ad albero, la perdita di
controllo del mezzo e incidenti con possibili
lesioni del conducente.

6-70

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

HAS00716

Schema per la ricerca ed eliminazione dei guasti


Qualora vengano individuate le cause A e B inizialmente descritte nel paragrafo RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI, procedere ai seguenti controlli:

Collocare la motocicletta su un supporto adeguato per mantenerla sollevata e azionare la


ruota anteriore. Il cuscinetto della ruota danneggiato?

SI

Sostituire il cuscinetto della ruota.


Consultare il paragrafo RUOTA ANTERIORE
E DISCHI DEL FRENO.

NO

I cuscinetti della ruota posteriore e i cuscinetti


della trasmissione ad albero probabilmente
non sono danneggiati.
Ripetere la prova o rimuovere e controllare i
componenti.

NO

Collocare la motocicletta su un supporto adeguato in modo da mantenerla sollevata e azionare la ruota posteriore. Il cuscinetto della ruota danneggiato?

SI

SI
Rimuovere la ruota posteriore. Il cuscinetto
della ruota danneggiato?

Sostituire il cuscinetto della ruota posteriore.


Consultare il paragrafo RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO.

NO

Rimuovere e ispezionare i componenti dellalbero di trasmissione.

6-71

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

HAS00717

CONTROLLO PER EVENTUALI CONTAMINAZIONI DELLOLIO DELLINGRANAGGIO FINALE E PERDITE DELLA TRASMISSIONE AD ALBERO
1. Scaricare:
olio dellingranaggio finale (dalla scatola dellingranaggio finale)
Consultare il paragrafo CAMBIO DELLOLIO NELLA TRASMISSIONE FINALE, al
capitolo 3.
2. Controllare:
olio dellingranaggio finale
Elevata quantit di particelle metalliche
Verificare la presenza di grippaggi dei cuscinetti.
NOTA:
normale che vi sia una piccola quantit di particelle metalliche nellolio dellingranaggio finale.
3. Controllare:
scatola della trasmissione ad albero (per
verificare se vi sono perdite di olio)

a. Pulire e asciugare con cura lintera motocicletta.


b. Applicare sulla trasmissione ad albero un
composto cercafughe o uno spray secco.
c. Mettere in marcia la motocicletta per il temponecessario alla localizzazione di eventuali
perdite.
Perdita di olio Riparare o sostituire il(i)
componente(i) difettoso(i).
1 Paraolio
2 O-ring
3 Avanti
NOTA:
Quella che potrebbe apparire come una perditadi olio su una motocicletta nuova o quasi
nuova, pu in realt derivare dallapplicazione
di un prodotto antiruggine o da uneccessiva
lubrificazione dei paraoli.
Pulire sempre la motocicletta e ricontrollare la
zona da cui si sospetta che provenga la perdita.

6-72

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

HAS00719

MISURAZIONE DEL GIOCO DELLA CORONA


DENTATA
1. Bloccare il gruppo trasmissione in una morsa.
2. Rimuovere:
bullone di scarico dellolio dellingranaggio
finale
3. Scaricare:
olio dellingranaggio finale
(dal gruppo ingranaggio finale)
4. Misurare:
gioco della corona dentata
Fuori specifiche Regolare.
Gioco della corona dentata
0,1  0,2 mm

a. Installare un bullone 1 delle dimensioni specificate nel foro di riempimento dellolio dellingranaggio finale.
b. Serrare il bullone con le dita fino a bloccare il
movimento della corona dentata.
NOTA:
Non serrare eccessivamente il bullone.

c. Installare lo spessore 2 e il comparatore 3 di


misurazione dellingranaggio finale.
Spessore di misurazione dellingranaggio finale
90890-01230
a Punto di contatto comparatore-stantuffo: 54,5 mm
d. Ruotare delicatamente laccoppiamento a ingranaggi da un punto di presa allaltro.
e. Registrare il valore di lettura del comparatore.
f. Rimuovere il comparatore, lattrezzo speciale
e il bullone.
6-73

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

g. Ruotare di 90 il pignone dellingranaggio finale.


h. Reinstallare il bullone, lattrezzo speciale e il
comparatore.
i. Ripetere altre tre volte le operazioni descritte
ai punti da (d) a (h), per un totale di quattro
misurazioni.
j. Se si rilevano valori al di fuori dei limiti specificati, regolare il gioco della corona dentata.

HAS00720

REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA CORONA


DENTATA
1. Rimuovere:
dadi della sede del cuscinetto della corona
dentata
bulloni della sede del cuscinetto della corona dentata
NOTA:
Procedendo a schema incrociato, allentare ogni
dado di 1/ 4 di giro. Rimuovere i dadi insieme ai
bulloni, dopo averli completamente allentati.
2. Rimuovere:
sede del cuscinetto della corona dentata 1
corona dentata 2
spessore per la corona dentata 3
rondella di spinta 4
3. Regolare:
gioco della corona dentata

a. Utilizzare la seguente tabella per scegliere gli


spessori e la rondella di spinta appropriati.

6-74

Spessore
stretto

Il gioco della corona


dentata aumenta

Spessore
largo

Il gioco della corona


dentata diminuisce

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

b. Se si rende necessario aumentare il gioco


della corona dentata di oltre 0,2 mm, ridurre la
larghezza della rondella di spinta di 0,2 mm
per ogni incremento di 0,2 mm nella larghezza dello spessore per la corona dentata.
c. Se si rende necessario ridurre il gioco della
corona dentata di oltre 0,2 mm, aumentare la
larghezza della rondella di spinta di 0,2 mm
per ogni riduzione di 0,2 mm nella larghezza
dello spessore per la corona dentata.
Spessori per la corona dentata
Larghezza (mm)

0,25; 0,30; 0,40; 0,50

Rondelle di spinta
Larghezza (mm)

1,2; 1,4; 1,6; 1,8; 2,0

6-75

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

GRUPPO INGRANAGGIO FINALE E ALBERO DI TRASMISSIONE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

Rimozione del gruppo ingranaggio


finale e dellalbero di trasmissione

Rimuovere i componenti nellordine indicato.


Sistemare la motocicletta su una superficie piana.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la motocicletta
per impedirne la caduta.

Gruppo ruota posteriore

Consultare il paragrafo RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO.

1
2
3

Collare distanziatore
Gruppo albero di trasmissione
Gruppo pignone dellingranaggio finale

1
1
1

Gruppo ingranaggio finale

6-76

Consultare il paragrafo SMONTAGGIO


DEL GRUPPO INGRANAGGIO FINALE/
ALLINEAMENTO
DELLA CORONA
DENTATA E DEL PIGNONE DELLINGRANAGGIO FINALE.
Per linstallazione, invertire la procedura di
rimozione.

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

INGRANAGGIO FINALE

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Note

1
2

Smontaggio dellingranaggio finale


Bulloni (sede del cuscinetto)
Dadi (sede del cuscinetto)

Smontare i componenti nellordine indicato.


NOTA:
Procedendo a schema incrociato, allentare ogni dado e bullone di 1/4 di giro.
Rimuovere tutti i dadi e i bulloni dopo
averli allentati tutti.

3
4
5
6

Sede del cuscinetto/ O-ring


Corona dentata
Spessore(i)
Rondella di spinta

2
6

1/1
1
1
1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

6-77

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

HASB0029

SMONTAGGIO DEL GRUPPO INGRANAGGIO


FINALE
1. Rimuovere:
dadi della sede del cuscinetto della corona
dentata
bulloni della sede del cuscinetto della corona dentata
NOTA:
Procedendo a schema incrociato, allentare tutti i
dadi e i bulloni di 1/4 di giro. Rimuovere tutti i dadi
e i bulloni, dopo averli completamente allentati.
2. Rimuovere:
sede del cuscinetto della corona dentata 1
corona dentata 2
spessore per la corona dentata 3
rondella di spinta 4

3. Rimuovere:
dado autobloccante (ingranaggio accoppiatore)
accoppiamento a ingranaggi
(con lattrezzo speciale 1)
Attrezzo per alberi intermedi/ingranaggi di accoppiamento
90890-01229
4. Rimuovere:
gabbia del cuscinetto 2
(con lattrezzo speciale 3)
Chiave per gabbie di cuscinetto
90890-04050
ATTENZIONE:
La gabbia di cuscinetto presenta una filettatura sinistrorsa. Per allentare la gabbia, ruotarla
in senso orario.
6-78

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

5. Rimuovere:
pignone dellingranaggio finale
(con gli attrezzi speciali)
Adattatore per attrezzo di installazione dellalbero motore 1
90890-01277
Estrattore per indotto 2
90890-01290
Peso 3
90890-01291
AVVERTENZA
Utilizzare sempre cuscinetti nuovi.
ATTENZIONE:
Il pignone dellingranaggio finale va unicamente rimosso se si rende necessario sostituire la corona dentata.
HAS006725

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI CUSCINETTI DELLA CORONA DENTATA


1. Rimuovere:
collare distanziatore 1
paraolio 2
cuscinetto 3
(con un attrezzo di compressione appropriato 4 e un supporto idoneo per la scatola
dellingranaggio finale)
2. Controllare:
cuscinetto
Danni Sostituire.
3. Rimuovere:
cuscinetto 1

a. Riscaldare la scatola dellingranaggio finale,


portandola a circa 150C.
b. Rimuovere le piste esterne dei cuscinetti con
un punzone di forma appropriata 2.
c. Rimuovere la pista interna dal pignone dellingranaggio finale.
NOTA:
La rimozione del cuscinetto del pignone dellingranaggio finale unoperazione difficoltosa e
raramente necessaria.
4. Installare:
cuscinetto New

6-79

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

a. Riscaldare la scatola dellingranaggio finale,


portandola a circa 150C.
b. Installare le piste esterne dei cuscinetti con un
attrezzo appropriato in base al diametro delle
piste.
c. Installare la pista interna sul pignone dellingranaggio finale.

5. Installare:
collare distanziatore 1
paraolio 2 New
cuscinetto
(con un attrezzo di compressione 3 appropriato)
NOTA:
Il cuscinetto rimosso pu essere riutilizzato, ma si
consiglia di sostituirlo con uno nuovo.

HAS00726

ALLINEAMENTO DELLA CORONA DENTATA E


DEL PIGNONE DELLINGRANAGGIO FINALE
NOTA:
Lallineamento della corona dentata e del pignone
dellingranaggio finale si rende necessario quando si sostituiscono i seguenti componenti:
scatola dellingranaggio finale
uno qualsiasi dei cuscinetti
1. Selezionare:
spessore(i) del pignone dellingranaggio
finale 1
spessore(i) della corona dentata 2

a. Posizionare il pignone dellingranaggio finale


e la corona dentata con gli spessori 1 e 2.
Calcolare le rispettive larghezze in base alle
indicazioni fornite sulla scatola e sul pignone
dellingranaggio finale.
1 Spessore per il pignone dellingranaggio finale
2 Spessore per la corona dentata
3 Rondella di spinta
b. Per individuare la larghezza dello spessore
per il pignone dellingranaggio finale A, applicare la seguente formula:
Larghezza dello spessore per il pignone
dellingranaggio finale
A = (84 + a / 100) b

6-80

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

Dove:
a = numero (positivo o negativo) riportato sulla corona dentata, da dividere per 100 e aggiungere a
84
b = numero riportato sulla scatola dellingranaggio
finale.
Esempio:
Se il pignone riporta +01 e la scatola delllingranaggio finale riporta 83,50:
A = (84 + 1/100) (83,50)
= (84 + 0,01) (83,50)
= 84,01 83,50
= 0,51
Pertanto, la larghezza dello spessore per il pignone dellingranaggio finale pari a 0,51 mm.
Gli spessori sono disponibili nelle seguenti misure.
Spessore per il pignone
dellingranaggio finale
Spessore (mm)

0,30; 0,40; 0,50

Poich gli spessori per il pignone dellingranaggio


finale sono unicamente disponibili in misure per incrementi di 0,10 mm, opportuno arrotondare le
cifre al centesimo.
Centesimi

Valore arrotondato

0, 1, 2, 3, 4

5, 6, 7, 8, 9

10

Nellesempio precedente, la larghezza dello spessore per il pignone dellingranaggio finale pari a
0,51 mm. In base alla tabella, l1 va arrotondato allo 0. Si dovrebbe pertanto utilizzare uno spessore
per il pignone di larghezza pari a 0,50 mm.
c. Per individuare la larghezza dello spessore
per la corona dentata B, applicare la seguente formula:
Larghezza dello spessore per la corona
dentata
B = c + d [(35,40 + e / 100) + f]
Dove:
c = numero riportato sulla scatola dellingranaggio finale.
d = numero generalmente riportato allesterno
della sede di cuscinetto della corona dentata.
e = numero (positivo o negativo) riportato allinterno della corona dentata, da dividere per 100 e
aggiungere a 35,40.
6-81

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

f = costante di larghezza del cuscinetto della corona dentata


Larghezza del cuscinetto della corona dentata f
13,00 mm
Esempio:
Se la scatola dellingranaggio finale riporta
45,51, la sede di cuscinetto della corona dentata
riporta 3,35, la corona dentata riporta 05 e f
pari a 13,00:
A = 45,51 + 3,35 [(35,40 5/100) + 13]
= 45,51 + 3,35 [(35,40 0,05) + 13]
= 48,86 [35,35 + 13]
= 48,86 48,35
= 0,51
Pertanto, la larghezza dello spessore per la corona dentata pari a 0,51 mm.
Gli spessori sono forniti nelle seguenti misure.
Spessore per la corona dentata
Spessore (mm)

0,25; 0,30; 0,40; 0,50

Poich gli spessori per la corona dentata sono


unicamente disponibili in misure per incrementi di
0,10 mm, opportuno arrotondare le cifre al centesimo.
Centesimi

Valore arrotondato

0, 1, 2, 3, 4

5, 6, 7, 8, 9

10

Nellesempio precedente, la larghezza dello spessore per lingranaggio finale pari a 0,51 mm.
In base alla tabella, l1 va arrotondato allo 0.
Si dovrebbe pertanto utilizzare uno spessore per
la corona dentata pari a 0,50 mm.

2. Installare
spessore(i) (secondo i calcoli indicati)
pignone dellingranaggio finale
gabbia di cuscinetto
115 Nm (11,5 mkg)
(con la chiave per gabbie di cuscinetto)
ATTENZIONE:
La gabbia di cuscinetto presenta una filettatura sinistrorsa. Per serrare la gabbia, ruotarla
in senso antiorario.
6-82

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

Chiave per gabbie di cuscinetto


90890-04050
3. Installare:
accoppiamento a ingranaggi
dado autobloccante
130 Nm (13,0 mkg)
(con lattrezzo speciale 1)
Attrezzo per alberi intermedi/ingranaggi di accoppiamento
90890-01229
4. Installare:
sede di cuscinetto della corona dentata
(con la corona dentata ma senza la rondella
di spinta)
5. Regolare:
gioco della corona dentata
Consultare i paragrafi MISURAZIONE DEL
GIOCO DELLA CORONA DENTATA e REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA CORONA DENTATA.
6. Misurare:
distanza tra la corona dentata e la rondella
di spinta

a. Rimuovere la sede di cuscinetto della corona


dentata (con la corona dentata).
b. Inserire quattro segmenti Plastigauge tra la
rondella di spinta originale e la corona dentata.
c. Installare la sede di cuscinetto della corona
dentata, quindi serrare i dadi e i bulloni ai
valori specificati.
Bullone della sede di cuscinetto della
corona dentata
23 Nm (2,3 mkg)
Dado della sede di cuscinetto della
corona dentata
23 Nm (2,3 mkg)
NOTA:
Non ruotare il pignone dellingranaggio finale e la
corona dentata mentre si misura la distanza tra la
corona dentata e la rondella di spinta con i segmenti Plastigauge.

6-83

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

d. Rimuovere la sede di cuscinetto della corona


dentata.
e. Misurare la larghezza del segmento Plastigauge appiattito 1.
Gioco tra la corona dentata e la rondella di spinta
0,1  0,2 mm
f.

Se la distanza tra la corona dentata e la rondella di spinta rientra nei limiti specificati,
installare la sede di cuscinetto della corona
dentata (con la corona dentata).
g. Se la distanza tra la corona dentata e la rondella di spinta al di fuori dei limiti specificati,
selezionare la rondella di spinta appropriata.
h. Selezionare la rondella di spinta appropriata
in base alla seguente tabella.
Rondella di spinta
Larghezza (mm)
i.

1,2; 1,4; 1,6; 1,8; 2,0

Ripetere le operazioni di misura finch la distanza tra la corona dentata e la rondella di


spinta rientra nei limiti specificati.
Gioco tra la corona dentata e la rondella di spinta
0,1  0,2 mm

HAS00727

CONTROLLO DELLALBERO DI TRASMISSIONE


1. Controllare:
scanalature dellalbero di trasmissione
Danni/usura Sostituire lalbero di trasmissione.

6-84

TRASMISSIONE AD ALBERO

CHAS

HAS00728

INSTALLAZIONE DELLALBERO DI TRASMISSIONE


1. Lubrificare:
scanalature dellalbero di trasmissione
Lubrificante consigliato
Grasso al bisolfuro di molibdeno
2. Applicare:
sigillante
(sulle superfici di accoppiamento della scatola dellingranaggio finale)
Sigillante Yamaha N 1215
90890-85505
3. Installare:
albero di trasmissione
(al pignone dellingranaggio finale)
4. Serrare:
dadi della sede di cuscinetto dellingranaggio finale
50 Nm (5,0 mkg)
5. Installare:
gruppo ruota posteriore
Consultare il paragrafo RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO.

6-85

ELEC

ELEC
CAPITOLO 7
SISTEMA ELETTRICO
COMPONENTI ELETTRICI ........................................................................................7-1
INTERRUTTORI ..........................................................................................................7-3
CONTROLLO DELLA CONTINUIT DEGLI INTERRUTTORI ............................7-3
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI ......................................................................7-4
CONTROLLO DELLE LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA ................................7-6
TIPI DI LAMPADINE ............................................................................................7-6
CONTROLLO DELLO STATO DELLE LAMPADINE ..........................................7-6
CONTROLLO DELLO STATO DEI PORTALAMPADA ........................................7-8
SISTEMA DI ACCENSIONE ......................................................................................7-9
SCHEMA DEL CIRCUITO ....................................................................................7-9
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-10
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO ................................................................7-14
SCHEMA DEL CIRCUITO ..................................................................................7-14
FUNZIONAMENTO DEL CIRCUITO DI AVVIAMENTO ....................................7-15
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-16
MOTORINO DI AVVIAMENTO ..........................................................................7-20
SISTEMA DI CARICA ..............................................................................................7-25
SCHEMA DEL CIRCUITO ..................................................................................7-25
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-26
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ................................................................................7-28
SCHEMA DEL CIRCUITO ..................................................................................7-28
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-29
CONTROLLO DEL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ..........................................7-30
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ................................................................................7-33
SCHEMA DEL CIRCUITO ..................................................................................7-33
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-35
CONTROLLO DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE ..........................................7-36
SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE ..................................................................7-41
SCHEMA DEL CIRCUITO ..................................................................................7-41
FUNZIONAMENTO DEL CIRCUITO DELLA POMPA DEL
CARBURANTE ............................................................................................7-42
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-43
CONTROLLO POMPA DEL CARBURANTE ....................................................7-45

ELEC
RISCALDATORE DEL CARBURATORE ..................................................................7-46
SCHEMA DEL CIRCUITO ..................................................................................7-46
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-47
AUTODIAGNOSTICA .............................................................................................. 7-49
RICERCA GUASTI ............................................................................................7-50

COMPONENTI ELETTRICI

ELEC

SISTEMA ELETTRICO
COMPONENTI ELETTRICI
1
2
3
4

Bobine di accensione
Centralina di accensione
Sensore di velocit
Interruttore cavalletto laterale

5 Interruttore della posizione di folle


6 Gruppo sensore livello olio
7 Avvisatore acustico

7-1

COMPONENTI ELETTRICI
8
9
0
q
w

Interruttore principale
Interruttore termico
Sensore indicatore livello carburante
Batteria
Gruppo rel avviamento

e
r
t
y
u

7-2

Gruppo rel
Rel lampeggiatori
Diodo
Gruppo fusibili
Raddrizzatore/Regolatore

ELEC

INTERRUTTORI

ELEC

HAS0010

INTERRUTTORI
CONTROLLO DELLA CONTINUIT DEGLI INTERRUTTORI
Con un tester portatile, controllare la continuit di
ogni interruttore. Se il valore rilevato non corretto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire linterruttore.
ATTENZIONE:
Non inserire mai i cavetti del tester nelle scanalature 1 del terminale del connettore.
Inserirli sempre dal lato opposto del connettore, facendo attenzione a non allentare o danneggiare i cavetti.
Tester portatile
90890-03112
NOTA:
Prima di verificare la presenza di continuit,
impostare il tester portatile sullo 0 e sulla
gamma   1.
Durante il controllo della continuit, passare
alcune volte da una posizione allaltra dellinterruttore.
I collegamenti dei terminali degli interruttori (es. interruttore principale, interruttore di arresto motore)
vengono riportati in una figura simile a quella di sinistra.
Le posizioni a dellinterruttore sono indicate nella
colonna di sinistra, mentre i colori b dei relativi
cavetti sono riportati nella fila superiore della figura dellinterruttore stesso.
NOTA:
Il simbolo
indica la continuit elettrica tra i
terminali degli interruttori (cio un circuito chiuso
in corrispondenza della relativa posizione dellinterruttore).
La figura esemplificativa a sinistra indica che:
Vi continuit tra i fili blu/rosso e rosso quando
linterruttore impostato su F.
Vi continuit tra i fili blu/rosso e blu, marrone/ blu
e rosso e blu/giallo e nero quando linterruttore
impostato su ON.

7-3

CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI

ELEC

HAS00731

CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI


Per ogni interruttore, verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento o usura, di collegamenti
non corretti e di continuit tra i terminali. Vedere la sezione CONTROLLO DELLA CONTINUIT DEGLI
INTERRUTTORI.
Danneggiamento/usura Riparare o sostituire linterruttore.
Collegamento non corretto Collegare correttamente.
Continuit non corretta Sostituire linterruttore.

7-4

CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI


1
2
3
4
5
6
7

Interruttore frizione
Interruttore lampeggiatore
Interruttore avvisatore acustico
Commutatore luci
Interruttore indicatori di direzione
Interruttore principale
Interruttore freno anteriore

8
9
0
q
w
e
r

7-5

Interruttore
Interruttore
Interruttore
Fusibili
Interruttore
Interruttore
Interruttore

ELEC

luci
arresto motore
di accensione
freno posteriore
cavalletto laterale
posizione di folle

CONTROLLO DELLE LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA

ELEC

HAS00732

CONTROLLO DELLE LAMPADINE E


DEI PORTALAMPADA
Controllare ogni lampadina e ogni portalampada
per verificare la presenza di danneggiamento,
usura, collegamenti non corretti e continuit tra i
terminali.
Danneggiamento/usura Riparare o sostituire la
lampadina, il portalampada o entrambi.
Collegamento non corretto Collegare correttamente.
Continuit non corretta Riparare o sostituire la
lampadina, il portalampada o entrambi.

TIPI DI LAMPADINE
Le lampadine utilizzate su questo motociclo sono
illustrate nella figura a sinistra.
Le lampadine di tipo A e B vengono utilizzate
per il faro e, di norma, prevedono un portalampada che deve essere scollegato prima della rimozione della lampadina. La maggior parte di
queste lampadine vengono rimosse dai relativi
portalampada mediante rotazione in senso antiorario.
La lampadina di tipo C viene utilizzata per gli indicatori di direzione e per la luce di posizione posteriore/del freno e viene rimossa dal relativo
portalampada mediante pressione e rotazione in
senso antiorario.
Le lampadine di tipo D ed E sono usate per lilluminazione strumenti e per le spie e vengono rimosse dai relativi portalampada mediante rotazione D ed estrazione E.

CONTROLLO DELLO STATO DELLE LAMPADINE


La procedura seguente viene applicata a tutte le
lampadine.
1. Rimuovere:
lampadina

7-6

CONTROLLO DELLE LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA

ELEC

AVVERTENZA
Poich la lampadina del faro diventa molto
calda, si consiglia di non toccarla e di non
metterla a contatto con prodotti infiammabili
fino a completo raffreddamento.
ATTENZIONE:
Rimuovendo la lampadina, tenere fermo saldamente il portalampada. Non tirare mai il
cavo per evitare che esso esca dal terminale del connettore.
Non toccare la parte di vetro della lampadina
del faro per evitare di lasciarvi tracce di grasso, che potrebbero compromettere la trasparenza del vetro, la durata della lampadina e il
fascio luminoso. Se la lampadina del faro si
sporca, pulirla accuratamente con un panno
inumidito di alcool o solvente per vernici.

2. Controllare:
lampadina (continuit)
(con il tester portatile)
Discontinuit Sostituire.
Tester portatile
90890-03112
NOTA:
Prima di controllare la continuit, impostare il tester portatile su 0 e sulla gamma   1.

a. Collegare il cavetto positivo del tester al terminale 1, il cavetto negativo del tester al terminale 2 e verificare la continuit.
b. Collegare il cavetto positivo del tester al terminale 1, il cavetto negativo del tester al terminale 3 e verificare la continuit.
c. Se in entrambi i casi non si rileva continuit,
sostituire la lampadina.

7-7

CONTROLLO DELLE LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA

ELEC

CONTROLLO DELLO STATO DEI PORTALAMPADA


La procedura seguente viene applicata a tutti i
portalampada.
1. Controllare:
portalampada (continuit)
(con il tester portatile)
Discontinuit Sostituire.
Tester portatile
90890-03112
NOTA:
Controllare ogni portalampada per verificare la
presenza di continuit nel modo descritto nella
sezione relativa alle lampadine, tenendo presente tuttavia quanto segue.

a. Installare nel portalampada una lampadina di


buona qualit.
b. Collegare i cavetti del tester portatile ai relativi cavi del portalampada.
c. Controllare il portalampada per verificare la
presenza di continuit. Se in nessun caso si
rileva continuit, sostituire il portalampada.

7-8

1 Bobina pickup
3 Interruttore principale
4 Rel motorino di avviamento
5 Batteria
6 Cavo di massa
8 Rel di esclusione circuito di avviamento
0 Centralina di accensione
qw Bobine di accensione
r Interruttore cavalletto laterale
t Fusibile di accensione
y Interruttore destro del manubrio
j Cavo interruttore posizione di folle
k Interruttore posizione di folle
# Sistema di allarme (opzionale)
$ Diodo

SISTEMA DI ACCENSIONE

7-9

ELEC

SISTEMA DI ACCENSIONE

SCHEMA DEL CIRCUITO

SISTEMA DI ACCENSIONE
HASB0030

ELEC

HAS00739

RICERCA GUASTI

2. Batteria

Il sistema di accensione non funziona (mancanza di innesco o innesco intermittente).

Controllare lo stato della batteria.


Vedere la sezione CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA al capitolo 3.

Controllare:
1. Fusibili (principale e di accensione)
2. Batteria
3. Candele
4. Distanza di innesco
5. Resistenza cappellotto candela
6. Resistenza bobina di accensione
7. Resistenza bobina pickup
8. Interruttore principale
9. Interruttore arresto motore
10. Interruttore della posizione di folle
11. Interruttore cavalletto laterale
12. Diodo
13. Rel di esclusione circuito di avviamento
(diodo)
14. Cavi elettrici (intero sistema di accensione)

Tensione minima in circuito aperto:


pari o superiore a 12,8 V a 20C
La batteria in buone condizioni?
S

NO
Pulire i morsetti della
batteria.
Ricaricare o sostituire la batteria.

HAS00741

3. Candele
La procedura seguente valida per tutti i tipi
di candela.
Controllare lo stato delle candele.
Controllare il tipo di candela.
Misurare la distanza tra gli elettrodi.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
CANDELE al capitolo 3.

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetti
3) serbatoio carburante (sollevare)
4) cupolino del faro (ribaltare in avanti)
5) compartimento portaoggetti/coperchio batteria
6) coperchi teste cilindri
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.

Candela standard
BPR7ES
W22EPR-U
Distanza tra gli elettrodi
0,7  0,8 mm
La candela in buone condizioni, del tipo
corretto e la distanza tra gli elettrodi conforme alle specifiche?

Tester di accensione
90890-06754
Tester portatile
90890-03112

NO

HAS00738

Ridefinire la distanza
tra gli elettrodi o sostituire la candela.

1. Fusibili principale e di accensione


Verificare la continuit dei fusibili principale e
di accensione.
Vedere la sezione CONTROLLO DEI FUSIBILI al capitolo 3.
I fusibili principale e di accensione sono in
buone condizioni?
S

NO
Sostituire i fusibili.
7-10

SISTEMA DI ACCENSIONE

ELEC

HAS00743

Resistenza del cappellotto della


candela
10 k a 20C

4. Distanza di innesco
La procedura seguente valida per tutti i tipi
di candela.
Scollegare il cappellotto della candela.
Collegare il tester dellaccensione 1 come
indicato.
2 Cappellotto della candela
Portare su ON linterruttore principale.
Misurare la distanza di innesco a.
Avviare il motore premendo linterruttore di
avviamento e aumentare la distanza di innesco fino ad ottenere unaccensione difettosa.

Il cappellotto della candela in buone condizioni?


S

NO
Sostituire il cappellotto della candela.

HAS00747

6. Resistenza della bobina di accensione


La procedura seguente valida per tutti i tipi
di bobina di accensione.
Scollegare i connettori delle bobine di accensione dai morsetti.
Collegare il tester portatile (  1) alla bobina di accensione come indicato.
Cavetto positivo del tester rosso/nero
Cavetto negativo del tester
arancione (grigio)

Distanza di innesco minima


6 mm
La candela e la distanza di innesco sono
conformi alle specifiche?
NO

S
Il sistema di accensione in buone condizioni.

HAS00745

Misurare la resistenza sullavvolgimento primario della bobina di accensione.

5. Resistenza del cappellotto della candela


La procedura seguente valida per tutti i tipi
di cappellotto della candela.
Rimuovere il cappellotto della candela.
Collegare il tester portatile (  1k) al cappellotto della candela come indicato.
Misurare la resistenza del cappellotto della
candela.

Resistenza sullavvolgimento primario della bobina


3,57  4,83  a 20C
Collegare il tester portatile (  1k) alla bobina di accensione come indicato.
Misurare la resistenza sullavvolgimento secondario della bobina di accensione.
Cavetto positivo del tester
cavetto della candela 1
Cavetto negativo del tester
cavetto arancione (grigio) 2

7-11

SISTEMA DI ACCENSIONE

ELEC

HAS00749

8. Interruttore principale
Verificare la presenza di continuit sullinterruttore principale.Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore principale in buone condizioni?
S

Sostituire linterruttore principale.

Resistenza sullavvolgimento
secondario della bobina
10,7  14,5k a 20C

HAS00750

9. Interruttore arresto motore

La bobina di accensione in buone condizioni?


S

NO

Verificare la presenza di continuit sullinterruttore della posizione di folle.


Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore della posizione di folle in
buone condizioni?

NO
Sostituire la bobina di
accensione.

HAS00748

7. Resistenza bobina pickup


Scollegare il connettore della bobina pickup
dal cablaggio.
Collegare il tester portatile (  100) al terminale della bobina pickup.

NO
Sostituire linterruttore destro manubrio.

HAS00751

Cavetto positivo del tester grigio 1


Cavetto negativo del tester nero/blu 2

10. Interruttore della posizione di folle


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore della posizione di folle.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore della posizione di folle in
buone condizioni?
S

Sostituire linterruttore
della posizione di folle.

Misurare la resistenza della bobina pickup.


Resistenza bobina pickup
189  231  a 20C
(tra grigio e nero/blu)

HAS00752

11. Interruttore cavalletto laterale


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore cavalletto laterale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore cavalletto laterale in buone
condizioni?

La bobina pickup in buone condizioni?


S

NO

NO
Sostituire la bobina
pickup.

7-12

NO
Sostituire linterruttore
cavalletto laterale.

SISTEMA DI ACCENSIONE

ELEC

Cavetto (+) del tester


Azzurro 1 ContinuiCavetto () del tester
t
Blu/Giallo 2

12. Diodo

Cavetto (+) del tester


Blu/Giallo 2 DiscontiCavetto () del tester
nuit
Azzurro 1

Rimuovere il diodo dal cablaggio.


Verificare la presenza di continuit nel modo
seguente:
Cavetto (+) del tester
Blu/Bianco 1 ContinuiCavetto () del tester
t
Blu/Giallo 2

NOTA:
Invertendo i cavetti e + del tester digitale
portatile, anche i valori della tabella sopra riportata risulteranno invertiti.

Cavetto (+) del tester


Blu/Giallo 2 DiscontiCavetto () del tester
nuit
Blu/Bianco 1
NOTA:
Invertendo i cavetti e + del tester digitale
portatile, anche i valori della tabella sopra riportata risulteranno invertiti.

Il rel di esclusione del circuito di avviamento (diodo) in buone condizioni?


S

NO
Sostituire il rel di
esclusione del circuito di avviamento.

Il diodo in buone condizioni?


S

NO

HAS00754

14. Cavi elettrici


Sostituire il diodo.

Controllare tutti i cavi elettrici del sistema di


accensione.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
I cavi elettrici del sistema di accensione sono
correttamente collegati e privi di difetti?

13. Rel di esclusione circuito di avviamento


(diodo)
Rimuovere lunit rel dal cablaggio.
Verificare la presenza di continuit nel modo
seguente:
Azzurro Blu/Giallo 2

NO
Collegare correttamente o riparare i cavi
elettrici del sistema di
accensione.

7-13

S
Sostituire la centralina
di accensione.

7-14

r
t
y
d
j
k
#
$

3
4
5
6
7
8

Interruttore principale
Rel di avviamento
Batteria
Cavo di massa
Motorino di avviamento
Rel di esclusione circuito
di avviamento
Interruttore cavalletto laterale
Fusibile di accensione
Interruttore destro del manubrio
Interruttore frizione
Cavo interruttore posizione di folle
Interruttore della posizione di folle
Sistema di allarme (opzionale)
Diodo

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

ELEC

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

SCHEMA DEL CIRCUITO

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

ELEC

HB803010

FUNZIONAMENTO DEL CIRCUITO DI AVVIAMENTO


Il circuito di avviamento di questo modello costituito dal motorino di avviamento, dal rel del motorino di avviamento e dal rel di esclusione del
circuito di avviamento. Se linterruttore di arresto
motore nella posizione RUN e linterruttore
principale su ON (entrambi gli interruttori sono
chiusi), il motorino di avviamento pu funzionare
solo nei seguenti casi:
La trasmissione nella posizione di folle (linterruttore di folle chiuso).
Oppure
La leva della frizione premuta verso il manubrio (linterruttore della frizione chiuso) ed il
cavalletto laterale sollevato (linterruttore cavalletto laterale chiuso).
Il rel di esclusione circuito di avviamento impedisce che il motorino di avviamento entri in funzione
quando nessuna delle suddette condizioni soddisfatta. In tal caso, il rel di esclusione circuito di
avviamento aperto, in modo da non consentire
alla corrente di raggiungere il motorino di avviamento.
Quando almeno una delle suddette condizioni
soddisfatta, il rel di esclusione circuito di avviamento chiuso e il motore pu essere avviato
premendo linterruttore di avviamento.
CON LA TRASMISSIONE NELLA POSIZIONE DI FOLLE
CON IL CAVALLETTO LATERALE SOLLEVATO E LA LEVA DELLA FRIZIONE
PREMUTA VERSO IL MANUBRIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e

7-15

Batteria
Fusibile principale
Interruttore principale
Fusibile accensione
Interruttore di arresto motore
Rel di esclusione circuito di avviamento
Diodo
Interruttore frizione
Interruttore cavalletto laterale
Interruttore della posizione di folle
Interruttore di avviamento
Rel motorino di avviamento
Motorino di avviamento

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

ELEC

HAS00739

HASB0031

RICERCA GUASTI

2. Batteria

Il motorino di avviamento non funziona.

Controllare lo stato della batteria.


Vedere la sezione CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA al capitolo 3.

Controllare:
1. Fusibili principale e di accensione
2. batteria.
3. Motorino di avviamento
4. Rel di esclusione circuito di avviamento
5. Rel di esclusione circuito di avviamento
(diodo)
6. Rel motorino di avviamento
7. Interruttore principale
8. Interruttore arresto motore
9. Interruttore della posizione di folle
10. Interruttore cavalletto laterale
11. Interruttore della frizione
12. Interruttore di avviamento
13. Diodo
14. Cavi elettrici (intero sistema di accensione)

Tensione in circuito aperto:


pari o superiore a 12,8 V a 20C
La batteria in buone condizioni?
S

Pulire i morsetti della


batteria.
Ricaricare o sostituire la batteria.
HAS00758

3. Motorino di avviamento
Mediante un cavallotto 3, collegare il morsetto 1 positivo della batteria e il cavo 2 del
motorino di avviamento.

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetti
3) serbatoio carburante (sollevare)
4) cupolino del faro (ribaltare in avanti)
5) compartimento portaoggetti/coperchio batteria
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.
Tester portatile
90890-03112

AVVERTENZA
La sezione del filo del cavallotto deve essere almeno equivalente alla sezione dei
cavi della batteria, altrimenti il cavallotto
rischia di bruciare.
Poich questo test pu provocare scintille, evitare di effettuarlo in presenza di gas
o liquidi infiammabili.

HAS00738

1. Fusibili principale e di accensione


Verificare la continuit dei fusibili.
Vedere la sezione CONTROLLO DEI FUSIBILI al capitolo 3.
I fusibili principale e di accensione sono in
buone condizioni?
S

NO

Il motorino di avviamento funziona correttamente?

NO

Sostituire i fusibili.

NO
Riparare o sostituire
il motorino di avviamento.

7-16

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO


HAS00759

ELEC

HAS00760

5. Rel di esclusione circuito di avviamento


(diodo)

4. Rel di esclusione circuito di avviamento


Rimuovere lunit rel dal connettore.

Rimuovere dal connettore il rel di esclusione circuito di avviamento.


Collegare il tester portatile (  1) ai terminali dellunit rel, come indicato.
Verificare la presenza di continuit nel rel di
esclusione circuito di avviamento, come segue.

Collegare il tester portatile (  1) e la batteria (12 V) ai terminali dellunit rel, come


indicato.
Morsetto positivo batteria rosso/nero 1
Morsetto negativo batteria nero/giallo 2
Cavetto positivo del tester blu 3
Cavetto negativo del tester nero 4

Cavetto positivo del tester


azzurro 1 ContinuiCavetto negativo del tester
t
nero/giallo 2
Cavetto positivo del tester
nero/giallo 2 DiscontiCavetto negativo del tester
nuit
azzurro 1

Si rileva continuit tra il filo nero e quello


blu/bianco del rel di esclusione circuito di
avviamento?
S

NO
Sostituire lunit rel.
NOTA:
Invertendo i cavetti e + del tester digitale
portatile, anche i valori della tabella sopra riportata risulteranno invertiti.
I valori rilevati dal tester sono corretti?
S

NO
Sostituire lunit rel.

7-17

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO


HAS00761

ELEC

HAS00750

6. Rel motorino di avviamento

8. Interruttore di arresto motore

Scollegare dal connettore il rel del motorino


di avviamento.
Collegare il tester portatile (  1) e la batteria (12 V) al connettore del rel del motorino di avviamento.

Verificare la presenza di continuit sullinterruttore di arresto motore.


Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore di arresto motore in buone condizioni?

Morsetto positivo batteria


rosso/bianco 1
Morsetto negativo batteria blu 2

Cavetto positivo del tester rosso 3


Cavetto negativo del tester nero 4

NO
Sostituire linterruttore
destro del manubrio.

HAS00751

9. Interruttore della posizione di folle


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore della posizione di folle.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore della posizione di folle in buone
condizioni?
Tra il cavetto rosso e quello nero si rileva continuit?
S

Sostituire linterruttore
della posizione di folle.

NO
HAS00752

Sostituire il rel del


motorino di avviamento.

10. Interruttore cavalletto laterale


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore cavalletto laterale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore cavalletto laterale in buone
condizioni?

HAS00749

7. Interruttore principale
Verificare la presenza di continuit nellinterruttore principale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore principale in buone condizioni?
S

NO

NO
Sostituire linterruttore
cavalletto laterale.

NO

HAS00763

11. Interruttore frizione


Sostituire linterruttore principale.

Verificare la presenza di continuit sullinterruttore della frizione.


Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore della frizione in buone condizioni?
S

7-18

NO
Sostituire linterruttore
della frizione.

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO


HAS00764

12. Interruttore di avviamento


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore di avviamento.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore di avviamento in buone condizioni?
S

NO
Sostituire linterruttore
destro del manubrio.

13. Diodo
Verificare la presenza di continuit sul diodo.
Vedere la sezione SISTEMA DI ACCENSIONE.
Il diodo in buone condizioni?
S

NO
Sostituire il diodo.

HAS00766

14. Cavi elettrici


Controllare tutti i cavi elettrici del sistema di
accensione.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
I cavi elettrici del sistema di accensione sono
correttamente collegati e privi di difetti?
NO
Collegare correttamente o riparare i cavi elettrici del sistema
di accensione.

S
Il circuito del sistema
di accensione in
buone condizioni.

7-19

ELEC

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

ELEC

MOTORINO DI AVVIAMENTO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t

Rimuovere i componenti nella sequenza


indicata.

Rimozione del motorino di avviamento


1
2

Cavetto motorino di avviamento


Gruppo motorino di avviamento

Note

1
1
Per linstallazione eseguire la procedura di
rimozione allinverso.
Smontare i componenti nella sequenza
indicata.

Smontaggio del motorino di avviamento


1
2
3
4
5

Anello elastico
Ingranaggio conduttore motorino di
avviamento
Coperchio posteriore motorino di
avviamento
Serie di rondelle
Coperchio anteriore motorino di
avviamento

1
1
1
1
1

7-20

Vedere la sezione Montaggio del motorino


di avviamento.
Vedere la sezione Montaggio del motorino
di avviamento.

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

Ordine Operazione/Denominazione dei componenti Q.t


6
7

Serie di rondelle
Supporto terminale

8
9
0
q

Ingranaggi planetari
Gruppo indotto
Portaspazzole/ spazzola
Manicotto del motorino di avviamento

1
1
2
1
1/1
1

ELEC

Note
Vedere la sezione Montaggio del motorino
di avviamento.

Vedere la sezione Montaggio del motorino


di avviamento.
Per il montaggio, eseguire la procedura di
smontaggio allinverso.

7-21

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

ELEC

HAS00769

Controllo del motorino di avviamento


1. Controllare:
Collettore
Sporco Pulirlo con carta vetrata di grana
600.
2. Misurare:
Diametro collettore a
Fuori specifica Sostituire il motorino di
avviamento.
Diametro minimo collettore
27 mm
3. Misurare:
ribassamento mica a
Fuori specifica Rettificare la mica fino alla
misura corretta mediante una lama di seghetto rettificata in modo da adattarla al collettore.
Ribassamento mica
0,7 mm
NOTA:
Lisolamento mica del collettore deve essere
ribassato per garantire il corretto funzionamento
del collettore.

4. Misurare:
Resistenze gruppo indotto (collettore e isolamento)
Fuori specifica Sostituire il motorino di avviamento.

a. Con il tester portatile, misurare le resistenze


del gruppo indotto.
Testo portatile:
90890-03112
Gruppo indotto
Resistenza bobina dellindotto 1
0,026  0,034  a 20C
Resistenza dellisolamento 2
Superiore a 1 M a 20C
b. Se la resistenza fuori specifica, sostituire il
motorino di avviamento

7-22

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

ELEC

5. Misurare:
Lunghezza spazzola a
Fuori specifica Sostituire le spazzole in
blocco.
Lunghezza minima spazzola
5 mm

6. Misurare:
forza molla spazzola
Fuori specifica Sostituire le molle spazzole in blocco.
Forza molla spazzola
7,65  10,01 N (780  1.020 g)

7. Controllare:
denti ingranaggio
Danneggiati/usurati Sostituire lingranaggio.
8. Controllare:
paraolio
Danneggiato/usurato Sostituire le parti difettose.

HAS00772

Montaggio del motorino di avviamento


1. Installare:
portaspazzole 1
NOTA:
Allineare la linguetta a sul portaspazzole con la
scanalatura sul coperchio posteriore del motorino
di avviamento.

2. Installare:
manicotto 1 del motorino di avviamento
supporto terminale 2
coperchio anteriore 3 del motorino di avviamento
NOTA:
Allineare la sporgenza a sul coperchio anteriore
con la tacca b sul coperchio terminale e sul
manicotto del motorino di avviamento.
7-23

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

ELEC

3. Installare:
Coperchio posteriore 1 del motorino di
avviamento
NOTA:
Allineare le tacche di riferimento a sul coperchio
posteriore con le tacche di riferimento b sul
coperchio anteriore.

7-24

SISTEMA DI CARICA

ELEC

SISTEMA DI CARICA
SCHEMA DEL CIRCUITO

1
2
4
5
6
7-25

Bobina pickup
Raddrizzatore/regolatore
Rel motorino di avviamento
Batteria
Cavo di massa

SISTEMA DI CARICA

ELEC

HAS00739

HASB0032

RICERCA GUASTI

2. Batteria

La batteria non si carica.

Controllare lo stato della batteria.


Vedere la sezione CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA al capitolo 3.

Controllare:
1. fusibile principale
2. batteria
3. tensione di carica
4. resistenza bobina statore
5. cavi elettrici (tutto il sistema di carica)

Tensione in circuito aperto


pari o superiore a 12,8 V a 20C
La batteria in buone condizioni?
S

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetti
3) compartimento portaoggetti/coperchio batteria
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.

NO
Pulire i morsetti della
batteria.
Ricaricare o sostituire la batteria.

HAS00775

Contagiri induttivo
90890-03113
Tester portatile
90890-03112

3. Tensione di carica
Collegare il contagiri induttivo al cavo della
candela del cilindro n. 1.
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) alla
batteria, come indicato.
Cavetto positivo del tester
morsetto positivo batteria
Cavetto negativo del tester
morsetto negativo batteria

HAS00738

1. Fusibili principale
Verificare la presenza di continuit sul fusibile principale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEI FUSIBILI al capitolo 3.
Il fusibile principale in buone condizioni?
S

Avviare il motore e farlo funzionare a circa


5.000 giri/min
Misurare la tensione di carica.
Tensione di carica
14 V a 5.000 giri/min

NO
Sostituire il fusibile.

7-26

SISTEMA DI CARICA

ELEC

HAS00779

NOTA:
Accertarsi che la batteria sia completamente
carica.

5. Cavi elettrici
Controllare tutti i collegamenti elettrici del
sistema di carica.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
I cavi elettrici del sistema di carica sono correttamente collegati e privi di difetti?

La tensione di carica conforme alle specifiche?


NO

S
Il circuito di carica
in buone condizioni.

NO
Collegare correttamente o riparare i cavi
elettrici del sistema di
carica.

HAS00776

4. Resistenze gruppo bobine statore


Rimuovere il fianchetto sinistro.
Collegare il tester portatile (  1) al connettore del gruppo bobine statore.
Cavetto positivo del tester bianco 1
Cavetto negativo del tester bianco 2
Cavetto positivo del tester bianco 1
Cavetto negativo del tester bianco 3

Misurare le resistenze del gruppo bobine statore.


Resistenza bobine statore
0,36  0,44  a 20C
Il gruppo bobine statore in buone condizioni?
S

NO
Sostituire il gruppo
bobine statore.

7-27

S
Sostituire il raddrizzatore/regolatore.

7-28

h
l
.

3
4
5
6
y
i
s

Interruttore principale
Rel motorino di avviamento
Batteria
Cavo di massa
Interruttore destro del manubrio
Fusibile faro
Interruttore sinistro del
manubrio
Tachimetro
Faro
Luce di posizione
posteriore/stop
Luce targa

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

ELEC

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

SCHEMA DEL CIRCUITO

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

ELEC

HAS00739

HASB0033

RICERCA GUASTI

2. Batteria

Il faro, lindicatore luci abbaglianti, la luce di


posizione posteriore, la luce targa o la luce
strumenti non si accendono.

Controllare lo stato della batteria.


Vedere la sezione CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA al capitolo 3.
Tensione in circuito aperto
pari o superiore a 12,8 V a 20C

Controllare:
1. fusibili principale e faro
2. batteria
3. interruttore principale
4. interruttore luci
5. commutatore luci
6. interruttore lampeggiatore
7. cavi elettrici (tutto il sistema di carica)

La batteria in buone condizioni?


S

NO
Pulire i morsetti della
batteria.
Ricaricare o sostituire la batteria.

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetti
3) serbatoio carburante (sollevare)
4) cupolino del faro (ribaltare in avanti)
5) compartimento portaoggetti/coperchio batteria
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.

HAS00749

3. Interruttore principale
Verificare la presenza di continuit sullinterruttore principale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore principale in buone condizioni?

Tester portatile
90890-03112

NO
Sostituire linterruttore principale.

HAS00738

1. Fusibili principale e del faro


HAS00783

Controllare la continuit dei fusibili principale


e del faro.
Vedere la sezione CONTROLLO DEI FUSIBILI al capitolo 3.
I fusibili principale e del faro sono in buone
condizioni?
S

4. Interruttore luci
Verificare la presenza di continuit sullinterruttore luci.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore luci in buone condizioni?

NO

Sostituire i fusibili.

NO
Linterruttore luci difettoso. Sostituire linterruttore destro del
manubrio.

7-29

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
HAS00784

ELEC

HAS00788

CONTROLLO DEL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

5. Commutatore luci
Verificare la presenza di continuit sul commutatore luci.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Il commutatore luci in buone condizioni?
S

1. Il faro e lindicatore luci abbaglianti non si accendono.


1. Lampadina e portalampada del faro
Verificare la continuit della lampadina e del
portalampada del faro.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA.
La lampadina e il portalampada del faro sono
in buone condizioni?

NO
Il commutatore luci
difettoso. Sostituire
linterruttore destro
del manubrio.

S
HAS00786

Sostituire la lampadina o il portalampada


del faro o entrambi.

6. Interruttore lampeggiatore
Verificare la presenza di continuit sullinterruttore lampeggiatore.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore lampeggiatore in buone condizioni?
S

2. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) ai connettori del faro e dellindicatore abbaglianti,
come indicato.

NO

Quando il commutatore luci su 2


Quando il commutatore luci su 1

Linterruttore lampeggiatore difettoso.


Sostituire linterruttore
destro del manubrio.

Faro
Cavetto positivo del tester giallo 1 o
verde 2
Cavetto negativo del tester nero 3
Spia indicatore luci abbaglianti
Cavetto positivo del tester giallo 4
Cavetto negativo del tester nero 5

HAS00787

7. Cavi elettrici

Connettore faro (lato cablaggio)

Controllare tutti i cavi elettrici del sistema di


illuminazione.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
I cavi elettrici del sistema di illuminazione
sono correttamente collegati e privi di difetti?
S
Controllare lo stato di
tutti i circuiti del sistema di illuminazione.
Vedere la sezione
CONTROLLO DEL
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE.

NO

NO
Collegare correttamente o riparare i cavi
elettrici del sistema di
illuminazione.

Portare linterruttore principale su ON.


Portare linterruttore luci su 6.
Portare il commutatore luci su 2o su 1

7-30

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

ELEC

2. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V) al connettore del quadro strumenti (lato cablaggio),
come indicato.
Cavetto positivo del tester blu 1
Cavetto negativo del tester nero 2

Misurare la tensione (12 V) dei fili giallo 1 o


verde 2 sul connettore del faro (lato faro).
Misurare la tensione (12 V) del filo giallo 4
sul connettore della luce strumenti.
La tensione conforme alle specifiche?
S
Il circuito non difettoso.

NO
Portare linterruttore principale su ON.
Portare linterruttore luci su 3 o su 6.
Misurare la tensione (12 V) del filo blu 1 sul
connettore del quadro strumenti (lato cablaggio).
La tensione conforme alle specifiche?

Il circuito elettrico tra


linterruttore principale e il connettore del
faro difettoso. Provvedere a ripararlo.

S
Il circuito non difettoso.

HAS00789

2. La luce strumenti non si accende.


1. Lampadina e portalampada.

Il circuito elettrico tra


linterruttore principale e il connettore del
quadro strumenti difettoso. Provvedere a
ripararlo.

HAS00790

3. La luce di posizione posteriore/ del freno non


si accende.

Verificare la continuit della lampadina e del


portalampada.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA.
Le lampadine e i portalampada sono in
buone condizioni?
S

NO

1. Lampadina e portalampada
Verificare la continuit della lampadina e del
portalampada della luce di posizione posteriore/del freno.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA
La lampadine e il portalampada della luce di
posizione posteriore/ del freno sono in buone
condizioni?

NO
Sostituire la lampadina o il portalampada
del quadro strumenti
o entrambi.

NO
Sostituire la lampadina o il portalampada
della luce di posizione posteriore/del freno o entrambi.

7-31

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE

ELEC

2. Tensione

2. Tensione

Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore della luce di posizione posteriore/del
freno (lato cablaggio), come indicato.

Collegare il tester portatile (20 V c.c.) ai connettori della luce targa (lato cablaggio), come
indicato.

Cavetto positivo del tester blu/rosso 1


Cavetto negativo del tester nero 2

Cavetto positivo del tester blu/rosso 1


Cavetto negativo del tester nero 2

Portare linterruttore principale su ON.


Portare linterruttore luci su 3 o su 6.
Misurare la tensione (12 V) del filo blu/rosso
1 sul connettore della luce di posizione posteriore/del freno (lato cablaggio).
La tensione conforme alle specifiche?

Portare linterruttore principale su ON.


Portare linterruttore luci su 3 o su 6.
Misurare la tensione (12 V) del filo blu/rosso
1 sui connettori della luce targa (lato cablaggio).
La tensione conforme alle specifiche?

S
Il circuito non difettoso.

NO

Il circuito elettrico tra


linterruttore principale e il connettore dalla
luce di posizione posteriore/del freno difettoso. Provvedere a
ripararlo.

Il circuito non difettoso.

HASB0034

4. La luce targa non si accende.


1. Lampadina e portalampada della luce targa
Verificare la continuit della lampadina e del
portalampada della luce targa.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA
La lampadine e il portalampada della luce
targa sono in buone condizioni?
S

NO
Sostituire la lampadina o il portalampada
della luce targa o
entrambi.

7-32

NO
Il circuito elettrico tra
linterruttore principale e il connettore della luce targa difettoso. Provvedere a
ripararlo.

SISTEMA DI SEGNALAZIONE

SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SCHEMA DEL CIRCUITO

7-33

ELEC

SISTEMA DI SEGNALAZIONE
3
4
5
6
t
u
o
s
f
g
h
j
k
;
z
x
c
.
/
@

Interruttore principale
Rel motorino di avviamento
Batteria
Cavo di massa
Fusibile di accensione
Interruttore freno anteriore
Fusibile dei segnalatori
Interruttore sinistro del manubrio
Avvisatore acustico
Rel lampeggiatori
Tachimetro
Cavo interruttore posizione di folle
Interruttore posizione di folle
Indicatore di direzione anteriore (sinistro)
Indicatore di direzione anteriore (destro)
Indicatore di direzione posteriore (sinistro)
Indicatore di direzione posteriore (destro)
Luce di posizione posteriore/stop
Indicatore livello olio motore
Interruttore freno posteriore

7-34

ELEC

SISTEMA DI SEGNALAZIONE
HASB0035

ELEC

HAS00739

RICERCA GUASTI

2. Batteria

La luce degli indicatori di direzione, la luce


del freno o gli indicatori non si accendono.
Lavvisatore acustico non suona.

Controllare lo stato della batteria.


Vedere la sezione CONTROLLO DELLA
BATTERIA al capitolo 3.
Tensione in circuito aperto:
pari o superiore a 12,8 V a 20C

Controllare:
1. fusibili principale e del sistema di segnalazione
2. batteria
3. interruttore principale
4. cavi elettrici (tutto il sistema di segnalazione)

La batteria in buone condizioni?


S

Pulire i morsetti della


batteria.
Ricaricare o sostituire la batteria.

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetti
3) serbatoio carburante (sollevare)
4) cupolino del faro (ribaltare in avanti)
5) compartimento portaoggetti/coperchio batteria
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.

HAS00749

3. Interruttore principale
Verificare la presenza di continuit sullinterruttore principale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore principale in buone condizioni?

Tester portatile
90890-03112

NO
Sostituire linterruttore principale.

HAS00738

1. Fusibili principale, del sistema di accensione e di segnalazione


Verificare la continuit dei fusibili principale,
del sistema di accensione e di segnalazione.
Vedere la sezione CONTROLLO E CARICA
DEI FUSIBILI al capitolo 3.
I fusibili principale, del sistema di accensione
e di segnalazione sono in buone condizioni?
S

NO

HAS00795

4. Cavi elettrici
Controllare tutti i cavi elettrici del sistema di
segnalazione.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
I cavi elettrici del sistema di segnalazione
sono collegati correttamente e privi di difetti?

NO

Sostituire i fusibili.

Controllare lo stato di
ogni circuito del sistema di segnalazione.
Vedere la sezione
CONTROLLO DEL
SISTEMA DI SEGNALAZIONE.

7-35

NO
Collegare correttamente o riparare i cavi elettrici del sistema
di segnalazione.

SISTEMA DI SEGNALAZIONE

ELEC

HAS00796

CONTROLLO DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Avvisatore acustico

1. Lavvisatore acustico non suona.

Scollegare il connettore nero sul terminale


dellavvisatore acustico.
Collegare un cavallotto 1 al terminale dellavvisatore acustico e metterlo a massa.
Portare linterruttore principale su ON.
Lavvisatore acustico suona?

1. Interruttore avvisatore acustico


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore dellavvisatore acustico.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore dellavvisatore acustico in
buone condizioni?
S

NO
Sostituire linterruttore
sinistro del manubrio.
NO

2. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore dellavvisatore acustico in corrispondenza del relativo terminale, come indicato.

S
Lavvisatore acustico
non difettoso.

Cavetto positivo del tester marrone 1


Cavetto negativo del tester terra

4. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore dellavvisatore acustico sul terminale
nero, come indicato.
Cavetto positivo del tester nero 1
Cavetto negativo del tester terra

Portare linterruttore principale su ON.


Misurare la tensione (12 V) del filo marrone
in corrispondenza del terminale dellavvisatore acustico.
La tensione conforme alle specifiche?
S

NO

Portare linterruttore principale su ON.


Misurare la tensione (12 V) del filo nero 1
sul terminale dellavvisatore acustico.
La tensione conforme alle specifiche?

Il circuito elettrico tra


linterruttore principale e il connettore dellavvisatore acustico
difettoso. Provvedere a ripararlo.

S
Riparare o sostituire
lavvisatore acustico.

7-36

NO
Sostituire lavvisatore
acustico.

SISTEMA DI SEGNALAZIONE

ELEC

HAS00797

3. Tensione

2. La luce di posizione posteriore/del freno non


si accende.

Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore della luce di posizione posteriore/del
freno (lato cablaggio), come indicato.

1. Lampadina e portalampada della luce di


posizione posteriore/del freno

Cavetto positivo del tester verde/giallo 1


Cavetto negativo del tester nero 2

Verificare la continui della lampadina e del


portalampada della luce di posizione posteriore/del freno.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA.
La lampadina e il portalampada della luce di
posizione posteriore/del freno sono in buone
condizioni?
S

B
LR

GY

GY

NO
Sostituire la lampadina o il portalampada
della luce di posizione posteriore/del freno o entrambi.

Portare linterruttore principale su ON.


Premere verso linterno la leva del freno,
oppure abbassare il pedale del freno.
Misurare la tensione (12 V) del filo giallo sul
connettore della luce di posizione posteriore/del freno (lato cablaggio).
La tensione conforme alle specifiche?

2. Interruttori luce dei freni

Verificare la presenza di continuit sugli


interruttori luce dei freni.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI.
Interruttore della luce del freno in buone
condizioni?
S

B
LR

Il circuito non difettoso.

NO

NO
Il circuito elettrico tra
linterruttore principale e il connettore della luce di posizione
posteriore/del freno
difettoso. Provvedere
a ripararlo.

HAS00799

3. La luce dellindicatore di direzione o la relativa spia oppure entrambe non lampeggiano.

Sostituire linterruttore della luce dei freni.

1. Lampadina e portalampada della luce dellindicatore di direzione


Controllare la continuit della lampadina e
del portalampada della luce dellindicatore di
direzione.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE DEI PORTALAMPADA.
La lampadina e il portalampada della luce
dellindicatore di direzione sono in buone
condizioni?
S

7-37

NO
Sostituire la lampadina o il portalampada
della luce dellindicatore di direzione oppure entrambi.

SISTEMA DI SEGNALAZIONE

Cavetto positivo del tester


marrone/bianco 1
Cavetto negativo del tester terra

2. Interruttore indicatori di direzione


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore degli indicatori di direzione.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore degli indicatori di direzione in
buone condizioni?
S

ELEC

NO
Sostituire linterruttore
sinistro del manubrio.

Portare linterruttore principale su ON.


Portare linterruttore degli indicatori di direzione su o .
Misurare la tensione (12 V) del filo marrone/bianco sul connettore del rel lampeggiatori (lato cablaggio).
La tensione conforme alle specifiche?

3. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore del rel lampeggiatori (lato cablaggio), come indicato.
Cavetto positivo del tester marrone 1
Cavetto negativo del tester terra

NO
Il rel dei lampeggiatori difettoso. Provvedere al sostituirlo.

5. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) ai connettori della luce degli indicatori di direzione
o al connettore del quadro strumenti (lato cablaggio), come indicato.

Portare linterruttore principale su ON.


Misurare la tensione (12 V) del filo marrone
1 sul connettore del rel lampeggiatori (lato
cablaggio).
La tensione conforme alle specifiche?
S

Luce indicatori di direzione


Spia indicatori di direzione
Luce indicatore di direzione di sinistra
Cavetto positivo del tester
color cioccolato 1
Cavetto negativo del tester terra
Luce indicatore di direzione di destra
Cavetto positivo del tester
verde scuro 2
Cavetto negativo del tester terra

NO
Il circuito elettrico tra
linterruttore principale e il connettore del
rel lampeggiatori (lato rel lampeggiatori)
difettoso. Provvedere a ripararlo.

4. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore del rel lampeggiatori (lato cablaggio), come indicato.

7-38

SISTEMA DI SEGNALAZIONE
Portare linterruttore principale su ON.
Portare linterruttore degli indicatori di direzione su o .
Misurare la tensione (12 V) del filo color cioccolato 1 o verde scuro 2 sul connettore
della luce degli indicatori di direzione (lato
cablaggio).
La tensione conforme alle specifiche?
S
Il circuito non difettoso.

3. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore del quadro strumenti (lato cablaggio),
come indicato.
Cavetto positivo del tester marrone 1
Cavetto negativo del tester azzurro 2

NO
Il circuito elettrico tra
linterruttore degli indicatori di direzione e il
connettore della luce
degli indicatori di direzione difettoso. Provvedere a ripararlo.

Portare linterruttore principale su ON.


Misurare la tensione (12 V) dei fili marrone 1 e
azzurro 2 sul connettore del quadro strumenti.
La tensione conforme alle specifiche?

HAS00800

4. La spia di folle non si accende.

1. Lampadina e portalampada della spia di folle


Controllare la continuit della lampadina e
del portalampada della spia di folle.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA.
La lampadina e il portalampada della spia di
folle sono in buone condizioni?
S

Il circuito non difettoso.

NO
Sostituire la lampadina o il portalampada
della spia di folle oppure entrambi.

NO
Il circuito elettrico tra
linterruttore principale e il connettore della
lampadina di illuminazione strumenti difettoso. Provvedere a
ripararlo.

HASB0036

5. La spia livello olio non si accende.


1. Lampadina e portalampada della spia livello olio
Controllare la continuit della lampadina e
del portalampada della spia livello olio.
Vedere la sezione CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADA.
La lampadina e il portalampada della spia
livello olio sono in buone condizioni?

2. Interruttore della posizione di folle


Verificare la presenza di continuit sullinterruttore della posizione di folle.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore della posizione di folle in
buone condizioni?
S

ELEC

NO
Sostituire la lampadina o il portalampada
della spia livello olio
oppure entrambi.

NO
Sostituire linterruttore
della posizione di folle.

7-39

SISTEMA DI SEGNALAZIONE
2. Interruttore livello olio
Scaricare lolio motore e rimuovere linterruttore livello olio dalla coppa dellolio.
Controllare la continuit dellinterruttore livello olio. Vedere la sezione CONTROLLO
DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore livello olio in buone condizioni?
S

NO
Sostituire linterruttore
livello olio.

3. Tensione
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore del quadro strumenti (lato cablaggio),
come indicato.
Cavetto positivo del tester marrone 1
Cavetto negativo del tester
nero/bianco 2

Portare linterruttore principale su ON.


Misurare la tensione (12 V) dei fili marrone 1
e nero/bianco 2 sul connettore del quadro
strumenti.
La tensione conforme alle specifiche?
S
Il circuito non difettoso.

NO
Il circuito elettrico tra
linterruttore principale e il connettore del
quadro strumenti
difettoso. Provvedere
a ripararlo.

7-40

ELEC

7-41
9
0
t
y

3
4
5
6
8

Interruttore principale
Rel motorino di avviamento
Batteria
Cavo di massa
Rel di esclusione circuito di
avviamento
Pompa carburante
Centralina di accensione
Fusibile di accensione
Interruttore destro del manubrio

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE

ELEC

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE

SCHEMA DEL CIRCUITO

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE

ELEC

HB808010

FUNZIONAMENTO DEL CIRCUITO DELLA POMPA DEL CARBURANTE


1
2
3
4
5
6
7
8

Il circuito della pompa del carburante costituito


dal rel pompa del carburante, dalla pompa del
carburante, dallinterruttore di arresto motore e
dalla centralina di accensione.
Questultima comprende lunit di controllo della
pompa del carburante.

7-42

Batteria
Fusibile principale
Interruttore principale
Fusibile di accensione
Interruttore di arresto motore
Centralina di accensione
Rel pompa del carburante
Pompa del carburante

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE

ELEC

HAS00739

HASB0037

RICERCA GUASTI

2. Batteria

La pompa del carburante non funziona.

Controllare lo stato della batteria.


Vedere la sezione CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA al capitolo 3.

Controllare:
1. fusibili principale e di accensione
2. batteria
3. interruttore principale
4. interruttore di arresto motore
5. rel di esclusione circuito di avviamento (rel
pompa del carburante)
6. pompa del carburante
7. cavi elettrici (tutto il sistema di carica)

Tensione in circuito aperto:


pari o superiore a 12,8 V a 20C
La batteria in buone condizioni?
S

NO
Pulire i morsetti della
batteria.
Ricaricare o sostituire la batteria.

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetti
3) serbatoio carburante (sollevare)
4) compartimento portaoggetti/coperchio batteria
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.

HAS00749

3. Interruttore principale
Verificare la continuit sullinterruttore principale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore principale in buone condizioni?

Tester portatile
90890-03112

NO

HAS00738

Sostituire linterruttore principale.

1. Fusibili principale e di accensione


Controllare la continuit dei fusibili principale
e di accensione.
Vedere la sezione CONTROLLO DEI FUSIBILI al capitolo 3.
I fusibili principale e di accensione sono in
buone condizioni?
S

HAS00759

4. Interruttore arresto motore


Verificare la continuit sullinterruttore arresto motore.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore arresto motore in buone condizioni?

NO
Sostituire i fusibili.

NO
Sostituire linterruttore
destro del manubrio.

7-43

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE


HB803023

ELEC

HB808021

5. Rel di esclusione circuito di avviamento


(rel pompa del carburante)

6. Resistenza pompa del carburante

Rimuovere lunit rel dal cablaggio.


Collegare il tester portatile (  1) e la batteria (12 V) ai terminali dellunit rel.

Scollegare il connettore pompa del carburante dal cablaggio.


Collegare il tester portatile (  1) ai terminali del connettore pompa del carburante.

Morsetto positivo batteria


Terminale Rosso/Nero 1
Morsetto negativo batteria
Terminale Blu/Rosso 2

Cavetto positivo del tester


Terminale Blu/Nero 1
Cavetto negativo del tester
Terminale Nero 2

Cavetto positivo del tester


Terminale Rosso/Nero 1
Cavetto negativo del tester
Terminale Blu/Nero 3

Misurare la resistenza della pompa carburante.


Resistenza pompa del carburante:
1,6  2,2  a 20C
Il rel pompa del carburante presenta continuit tra i fili rosso/nero e blu/nero?
S

La pompa del carburante in buone condizioni?


S

NO

NO
Sostituire la pompa
del carburante

Sostituire il rel di
esclusione circuito di
avviamento.
7. Cavi elettrici

Controllare tutti i cavi elettrici del sistema


pompa del carburante.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
I cavi elettrici del sistema pompa del carburante sono correttamente collegati e privi di
difetti?
NO
Collegare correttamente o riparare i
cavi elettrici del sistema pompa del
carburante.

7-44

S
Sostituire la centralina
di accensione.

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE

ELEC

HASB0038

CONTROLLO POMPA DEL CARBURANTE


AVVERTENZA
Dato lelevato grado di infiammabilit della
benzina, in particolari condizioni, pu sussistere il pericolo di esplosione o combustione.
Prestare estrema attenzione e osservare i seguenti accorgimenti:
Arrestare il motore prima di fare rifornimento.
Non fumare e tenersi lontano da fiamme
libere, scintille o altre sostanze infiammabili.
Fare attenzione a non rovesciare benzina. In
caso di rovesciamento accidentale, provvedere immediatamente ad eliminarla con uno
straccio asciutto.
In caso di contatto del motore ancora caldo
con la benzina, sussiste il pericolo di combustione. Prima di eseguire il test seguente,
assicurarsi che il motore sia completamente
raffreddato.
1. Controllare:
Funzionamento della pompa del carburante

a. Riempire il serbatoio del carburante.


b. Inserire lestremit del tubo del carburante in
un contenitore aperto.
c. Collegare la batteria (12 V) ai terminali del
connettore pompa del carburante.
Morsetto (+) batteria
Terminale Blu/Nero 1
Morsetto () batteria Terminale Nero 2
d. Azionare il motorino di avviamento (per aprire
il rubinetto a depressione del carburante).
e. Se il carburante fuoriesce dal tubo, significa
che la pompa carburante in buono stato. In
caso contrario, sostituire il gruppo pompa carburante.

7-45

3
4
5
6
p
v
b
n
m
Interruttore principale
Rel motorino di avviamento
Batteria
Cavo di massa
Fusibile riscaldatore carburatore
Interruttore termico
Terra riscaldatore carburatore
Riscaldatore carburatore 1
Riscaldatore carburatore 2

RISCALDATORE DEL CARBURATORE

RISCALDATORE DEL CARBURATORE

SCHEMA DEL CIRCUITO

7-46

ELEC

RISCALDATORE DEL CARBURATORE


HASB0039

ELEC

HAS00739

RICERCA GUASTI

2. Batteria

Il riscaldatore del carburatore non funziona.

Controllare lo stato della batteria.


Vedere la sezione CONTROLLO E CARICA
DELLA BATTERIA al capitolo 3.

Controllare:
1. riscaldatore principale e del carburatore
2. batteria
3. interruttore principale
4. interruttore termico
5. riscaldatore del carburatore
6. cablaggio (intero sistema di carica)

Tensione in circuito aperto:


pari o superiore a 12,8 V a 20C
La batteria in buone condizioni?
S

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetti
3) serbatoio carburante (sollevare)
4) compartimento portaoggetti/coperchio batteria
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.

NO
Pulire i morsetti della
batteria.
Ricaricare o sostituire la batteria.

HAS00749

3. Interruttore principale
Verificare la presenza di continuit sullinterruttore principale.
Vedere la sezione CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI.
Linterruttore principale in buone condizioni?

Tester portatile
90890-03112
HAS00738

1. Fusibili principale e del riscaldatore del carburatore

Sostituire linterruttore principale.

Verificare la continuit dei fusibili principale e


del riscaldatore del carburatore.
Vedere la sezione CONTROLLO DEI FUSIBILI al capitolo 3.
I fusibili principale e del riscaldatore del carburatore sono in buone condizioni?
S

NO

HASB0040

4. Interruttore termico
Rimuovere linterruttore termico dalla relativa
piastrina.
Collegare il tester portatile al cavetto dellinterruttore termico.

NO
Sostituire i fusibili.

Cavetto (+) del tester


marrone/giallo 1
Cavetto () del tester
nero/giallo 2

7-47

RISCALDATORE DEL CARBURATORE

ELEC

HASB0041

5. Riscaldatore del carburatore


Rimuovere il riscaldatore del carburatore dal
corpo del carburatore.
Collegare il tester portatile al riscaldatore del
carburatore.
Cavetto (+) del tester
Terminale del riscaldatore 1
Cavetto () del tester
Corpo del riscaldatore 2

Immergere linterruttore termico nellacqua 3.


Controllare la continuit dellinterruttore termico. Mentre si riscalda lacqua, annotare le
temperature rilevate con il termometro 4.
Fasi del
test

Temperatura
dellacqua

Buona
condizione

Inferiore a 23 3C

Superiore a 23 3C

Superiore a 12 4C

Inferiore a 12 4C

Misurare la resistenza del riscaldatore.


Resistenza del riscaldatore del carburatore:
12 V 30 W : 6  10  a 20C
Il riscaldatore del carburatore in buone condizioni?
S

Fasi 1 e 2: riscaldamento
Fasi 3 e 4: raffreddamento
O : Continuit
 : Discontinuit

NO
Sostituire il riscaldatore del carburatore.

OFF
(disattivato)

HASB0042

6. Cavi elettrici

ON
(attivato)
Interruttore termico
12 4C

Controllare tutti i cavi elettrici del riscaldatore


del carburatore.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
I cavi elettrici del riscaldatore del carburatore
sono correttamente collegati e privi di difetti?

Interruttore termico
23 3C

NO

Linterruttore termico in buone condizioni?


S

NO

Collegare correttamente o riparare i cavi elettrici del riscaldatore del carburatore.

Sostituire linterruttore
termico.

7-48

S
Il circuito del riscaldatore del carburatore
in buone condizioni.

AUTODIAGNOSTICA

ELEC

HASB0043

AUTODIAGNOSTICA
Questo modello equipaggiato con un sistema di autodiagnosi per i seguenti circuiti elettrici:
- tachimetro
- contagiri
- spia del livello olio motore
- spia del livello carburante
- sensore di posizione farfalla acceleratore (TPS)
- sensore di velocit.
Portando sulla posizione di contatto ON linterruttore principale, gli indicatori del tachimetro e del contagiri devono compiere una rotazione completa a fondo scala e poi ritornare in posizione di riposo.
Inoltre le spie del livello olio motore e del livello carburante devono accendersi per qualche secondo e
quindi spegnersi.
Se le lancette del tachimetro o del contagiri non si muovono nel modo descritto o se le spie non si accendono, controllare i circuiti elettrici.
Se il sensore di posizione farfalla acceleratore (TPS) o il sensore di velocit sono guasti, il contagiri visualizzer ripetutamente, con il motore in moto, il seguente codice di guasto:

0 giri/min (per 3 secondi)

Indicazione del regime corrispondente


al guasto (vedere tabella seguente)
per 2.5 secondi

Regime attuale del motore


per 3 secondi

Utilizzare la tabella sottostante per identificare il circuito elettrico difettoso:


Numero di giri
indicato

Circuito elettrico
guasto

3.000 giri/min

Sensore posizione
farfalla acceleratore

4.000 giri/min

Sensore velocit

Quando appare un codice di guasto sul contagiri, controllare il relativo sensore nel modo indicato di seguito.

7-49

AUTODIAGNOSTICA

ELEC

HASB0044

1. Cablaggio

RICERCA GUASTI

Verificare la continuit del cablaggio.


Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
Il cablaggio in buone condizioni?

Il contagiri visualizza il codice di guasto del


sensore di posizione farfalla acceleratore o
del sensore di velocit.

Controllare:
1. sensore di posizione farfalla acceleratore
2. sensore di velocit

NO
Riparare o sostituire
il cablaggio.

NOTA:
Rimuovere le parti seguenti prima di procedere
alla ricerca guasti:
1) sella
2) fianchetto sinistro
3) serbatoio carburante (sollevare)
4) corpo filtro dellaria
Per questa ricerca guasti utilizzare i seguenti
attrezzi speciali.

HB812401

2. Sensore di posizione farfalla acceleratore


Controllare la continuit del sensore di posizione farfalla.
Vedere la sezione CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL SENSORE DI POSIZIONE
FARFALLA al capitolo 5.
Il sensore di posizione farfalla in buone condizioni?

Tester portatile
90890-03112

NO

HAS00836

Sostituire la centralina di accensione.

1. Sensore posizione farfalla


SCHEMA DEL CIRCUITO

0 Centralina di accensione
e Sensore di posizione farfalla carburatore

7-50

Sostituire il sensore
di posizione farfalla.

AUTODIAGNOSTICA

ELEC

1. Sensore di velocit
SCHEMA DEL CIRCUITO

Impostare linterruttore principale su ON.


Ruotare lentamente la ruota posteriore.
Controllare la tensione del tester (0 V  5 V 
0 V)
Il sensore di velocit in buone condizioni?
S
Sostituire la centralina di accensione.

0 Centralina di accensione
! Sensore di velocit
1. Cablaggio
Controllare la continuit del cablaggio.
Vedere la sezione SCHEMA DEL CIRCUITO.
Il cablaggio in buone condizioni?
S

NO
Riparare o sostituire
il cablaggio.

2. Sensore di velocit
Sistemare il motociclo su un apposito cavalletto in modo che la ruota posteriore risulti
sollevata.
Collegare il tester portatile (20 V c.c.) al connettore del sensore di velocit.
Cavetto (+) del tester terminale bianco 1
Cavetto () del tester massa della scocca

7-51

NO
Sostituire il sensore
di velocit.

ELEC

TRBL
SHTG

TRBL
SHTG

CAPITOLO 8
RICERCA GUASTI
GUASTO ALLAVVIAMENTO/ DIFFICOLT DI AVVIAMENTO ........................................
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE ..................................................................................
SISTEMA ELETTRICO ................................................................................................
SISTEMA DI COMPRESSIONE ..................................................................................

8-1
8-1
8-1
8-2

SCARSE PRESTAZIONI DEL MOTORE AL REGIME DI MINIMO .................................. 8-2


SCARSE PRESTAZIONI DEL MOTORE AL REGIME DI MINIMO ............................ 8-2
SCARSE PRESTAZIONI ALLE MEDIE E ALTE VELOCIT .............................................. 8-2
SCARSE PRESTAZIONI ALLE MEDIE E ALTE VELOCIT ........................................ 8-2
CAMBIO DELLE MARCE DIFETTOSO..............................................................................
DIFFICOLT DI CAMBIO DELLE MARCE ..................................................................
IL PEDALE DEL CAMBIO NON SI MUOVE ................................................................
MANCATO INNESTO DELLE MARCE ........................................................................

8-3
8-3
8-3
8-3

SLITTAMENTO/ TRASCINAMENTO DELLA FRIZIONE .................................................. 8-3


SLITTAMENTO DELLA FRIZIONE .............................................................................. 8-3
TRASCINAMENTO DELLA FRIZIONE ........................................................................ 8-3
SURRISCALDAMENTO ...................................................................................................... 8-4
SURRISCALDAMENTO................................................................................................ 8-4
FRENATURA DIFETTOSA .................................................................................................. 8-4
SCARSE PRESTAZIONI DI FRENATA ........................................................................ 8-4
TRAFILAMENTO DI OLIO E MALFUNZIONAMENTO DELLA FORCELLA
ANTERIORE .................................................................................................................... 8-4
MALFUNZIONAMENTO .............................................................................................. 8-4
TRAFILAMENTO DI OLIO ............................................................................................ 8-4
INSTABILIT DI GUIDA ...................................................................................................... 8-5
INSTABILIT DI GUIDA................................................................................................ 8-5
SISTEMI DI ILLUMINAZIONE E DI SEGNALAZIONE DIFETTOSI ..................................
IL FARO NON SI ACCENDE ........................................................................................
LAMPADINA BRUCIATA ..............................................................................................
IL LAMPEGGIATORE NON SI ACCENDE ..................................................................
IL LAMPEGGIATORE LAMPEGGIA LENTAMENTE ....................................................
IL LAMPEGGIATORE RIMANE ACCESO ....................................................................
IL LAMPEGGIATORE LAMPEGGIA VELOCEMENTE ................................................
LAVVISATORE ACUSTICO NON FUNZIONA ............................................................

8-5
8-5
8-5
8-5
8-5
8-5
8-5
8-5

TRBL
SHTG

GUASTO ALLAVVIAMENTO/ DIFFICOLT DI AVVIAMENTO

TRBL
SHTG

HB900000

RICERCA GUASTI
NOTA:
La seguente guida per la ricerca dei guasti non copre tutte le possibili cause dei problemi, ma dovrebbe
tuttavia risultare utile come riferimento. Vedere le relative procedure nel presente manuale per lispezione, la regolazione e la sostituzione dei componenti.

GUASTO ALLAVVIAMENTO/ DIFFICOLT DI AVVIAMENTO


SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
Serbatoio del carburante
Vuoto
Filtro carburante intasato
Filtro a rete carburante intasato
Tubo flessibile di scarico del serbatoio carburante intasato
Valvola antiribaltamento intasata
Tubo di sfiato valvola antiribaltamento intasato
Carburante contaminato o deteriorato
Rubinetto del carburante
Tubo flessibile di alimentazione intasato

SISTEMA ELETTRICO
Candela
Distanza tra gli elettrodi non corretta
Elettrodi usurati
Conduttore fra i morsetti tranciato
Grado termico non corretto
Cappellotto della candela difettoso
Bobina di accensione
Avvolgimento primario/ secondario interrotto o in
cortocircuito
Cavo della candela difettoso
Corpo bobina rotto
Sistema completamente a transistor
Centralina di accensione difettosa
Bobina pickup difettosa

Carburatore

Carburante contaminato o deteriorato


Getto del minimo intasato
Passaggio aria del minimo intasato
Aria aspirata
Galleggiante deformato
Valvola a spillo usurata
Tenuta non corretta sede della valvola
Regolazione non corretta livello del carburante
Regolazione non corretta getto del minimo
Getto avviamento intasato
Pistone dello starter (arricchitore) difettoso
Regolazione non corretta cavo dello starter
(arricchitore)
Filtro dellaria
Elemento del filtro dellaria difettoso
Pompa del carburante
Pompa del carburante difettosa
Unit rel difettosa (rel pompa carburante)

Interruttori e cavi elettrici


Interruttore principale difettoso
Interruttore di arresto motore difettoso
Cavi elettrici interrotti o in cortocircuito
Interruttore posizione di folle difettoso
Interruttore di avviamento difettoso
Interruttore cavalletto laterale difettoso
Interruttore frizione difettoso
Motorino di avviamento
Motorino di avviamento difettoso
Rel motorino di avviamento difettoso
Unit rel difettosa (rel di esclusione circuito di
avviamento)
Frizione motorino di avviamento difettosa

8-1

GUASTO ALLAVVIAMENTO/ DIFFICOLT DI AVVIAMENTO/


SCARSE PRESTAZIONI DEL MOTORE AL REGIME DI MINIMO/
SCARSE PRESTAZIONI ALLE MEDIE E ALTE VELOCIT

SISTEMA DI COMPRESSIONE
Cilindro e testa del cilindro
Candela allentata
Testa del cilindro o cilindro allentati
Guarnizione testa del cilindro difettosa
Cilindro usurato, danneggiato o grippato
Tenuta valvola non corretta
Contatto sedi valvola valvola non corretto
Messa in fase valvole non corretta
Molla valvola difettosa

TRBL
SHTG

Pistone e anello elastico


Installazione non corretta anello elastico
Anello elastico usurato, troppo sollecitato o rotto
Anello elastico grippato
Pistone grippato o danneggiato
Basamento e albero motore
Basamento non correttamente in sede
Albero motore grippato

HB901000

SCARSE PRESTAZIONI DEL MOTORE AL REGIME DI MINIMO


SCARSE PRESTAZIONI DEL MOTORE AL REGIME DI MINIMO
Sistema elettrico
Carburatore
Batteria difettosa
Ritorno non corretto del pistone dello starter
Candela difettosa
(arricchitore)
Centralina di accensione difettosa
Getto del minimo allentato
Bobina pickup difettosa
Getto aria del minimo intasato
Bobina di accensione difettosa
Sincronizzazione non corretta dei carburatori
Regolazione non corretta regime del minimo (vite Treno valvole
Regolazione non corretta gioco valvole
di arresto farfalla)
Filtro dellaria
Gioco cavo dellacceleratore non corretto
Elemento del filtro dellaria intasato
Carburatore ingolfato

HB902000

SCARSE PRESTAZIONI ALLE MEDIE E ALTE VELOCIT


SCARSE PRESTAZIONI ALLE MEDIE E ALTE VELOCIT
Vedere GUASTO ALLAVVIAMENTO/DIFFICOLT DI AVVIAMENTO (sistema di alimentazione, sistema
elettrico, sistema di compressione e treno valvole)
Carburatore
Membrana difettosa
Regolazione non corretta livello del carburante
Getto principale intasato o allentato

Filtro dellaria
Elemento del filtro dellaria intasato
Pompa del carburante
Pompa del carburante difettosa

8-2

CAMBIO DELLE MARCE DIFETTOSO/SLITTAMENTO/


TRASCINAMENTO DELLA FRIZIONE

TRBL
SHTG

HB903000

CAMBIO DELLE MARCE DIFETTOSO


DIFFICOLT DI CAMBIO DELLE MARCE
Vedere TRASCINAMENTO DELLA FRIZIONE.
IL PEDALE DEL CAMBIO NON SI MUOVE
Albero di innesto
Regolazione non corretta articolazione pedale
del cambio
Albero di innesto piegato
Camma di innesto, forcella di innesto
Scanalatura intasata da sporcizia
Forcella di innesto grippata
Barra di guida forcella di innesto piegata
MANCATO INNESTO DELLE MARCE
Albero di innesto
Regolazione non corretta posizione leva del
cambio
Ritorno non corretto leva di arresto
Forcella di innesto
Forcella di innesto usurata

Trasmissione
Ingranaggio del cambio grippato
Intasamento dovuto a impurit
Montaggio errato della trasmissione

Camma di innesto
Gioco assiale non corretto
Scanalatura camma di innesto usurata
Trasmissione
Dente di ingranaggio usurato

HB904000

SLITTAMENTO/TRASCINAMENTO DELLA FRIZIONE


SLITTAMENTO DELLA FRIZIONE
Frizione
Regolazione non corretta cavo della frizione
Molla della frizione allentata
Molla della frizione eccessivamente sollecitata
Disco attrito/ frizione usurato
Montaggio errato della frizione
TRASCINAMENTO DELLA FRIZIONE
Frizione
Piatto spingidisco deformato
Tensione non uniforme delle molle della frizione
Asta della punteria piegata
Borchia della frizione rotta
Boccola ingranaggio condotto primario bruciata
Disco della frizione piegato
Disco di attrito dilatato
Tacche di accoppiamento non allineate

Olio motore
Livello dellolio non corretto
Viscosit non corretta (bassa)
Deterioramento

Olio motore
Livello dellolio non corretto
Viscosit non corretta (bassa)
Deterioramento

8-3

SURRISCALDAMENTO/FRENATURA DIFETTOSA/TRAFILAMENTO
DI OLIO E MALFUNZIONAMENTO DELLA FORCELLA ANTERIORE

TRBL
SHTG

HB905000

SURRISCALDAMENTO
SURRISCALDAMENTO
Sistema di accensione
Distanza tra gli elettrodi delle candele non corretta
Grado termico delle candele non corretto
Centralina di accensione difettosa
Sistema di alimentazione
Regolazione non corretta getto principale del
carburatore
Livello del carburante non corretto
Elemento del filtro dellaria difettoso

Sistema di compressione
Forte accumulo carbonioso
Olio motore
Livello dellolio non corretto
Viscosit dellolio non corretta
Olio di qualit inferiore
Freno
Trascinamento del freno

HB906001

FRENATURA DIFETTOSA
SCARSE PRESTAZIONI DI FRENATA
Freno a disco
Pastiglia del freno usurata
Disco usurato
Aria nel fluido per freni
Trafilamenti di fluido per freni
Guarnizione di tenuta pistone del freno difettosa
Guarnizione di tenuta pinza del freno difettosa
Bullone di raccordo allentato
Tubo flessibile del freno rotto
Disco del freno/pastiglia del freno unti o grassi
Livello non corretto del fluido per freni

HB907000

TRAFILAMENTO DI OLIO E MALFUNZIONAMENTO DELLA FORCELLA ANTERIORE


MALFUNZIONAMENTO
Tubo interno piegato, deformato o danneggiato
Tubo esterno piegato o deformato
Molla della forcella danneggiata
Canna in metallo usurata o danneggiata
Stelo dellammortizzatore piegato o danneggiato
Viscosit dellolio non corretta
Livello dellolio non corretto

TRAFILAMENTO DI OLIO
Tubo interno piegato, danneggiato o arrugginito
Tubo esterno danneggiato o fessurato
Labbro paraolio danneggiato
Installazione non corretta paraolio
Livello dellolio non corretto (troppo alto)
Bullone di fermo stelo dellammortizzatore allentato
O-ring bullone rotto
Bullone di scarico allentato
Guarnizione bullone di scarico danneggiata
Tubo interno piegato, deformato o danneggiato

8-4

INSTABILIT DI GUIDA/SISTEMI DI ILLUMINAZIONE


E DI SEGNALAZIONE DIFETTOSI

TRBL
SHTG

HB908000

INSTABILIT DI GUIDA
INSTABILIT DI GUIDA
Manubrio
Installato non correttamente o piegato
Sterzo
Installazione non corretta corona del manubrio
Cannotto dello sterzo piegato
Installazione non corretta cannotto dello sterzo
(serraggio non corretto della ghiera)
Cuscinetto a sfere o pista del cuscinetto danneggiati
Braccio oscillante
Cuscinetto o boccola usurati
Piegato o danneggiato
Sospensione posteriore
Molla difettosa
Trafilamento di olio e gas
Pneumatico
Pressione degli pneumatici non uniforme sui due
lati
Pressione degli pneumatici errata
Usura non uniforme degli pneumatici

Forcella anteriore
Livelli dellolio non uniformi sui due lati
Tensione delle molle non uniforme (posizione
non corretta del regolatore forza ammortizzatore)
Molla rotta
Forcella anteriore contorta

Ruota
Equilibratura ruote errata
Cerchione deformato
Cuscinetto danneggiato
Asse ruote piegato o allentato
Eccentricit eccessiva ruota
Telaio
Piegato
Tubo testa dello sterzo danneggiato
Installazione non corretta pista dei cuscinetti

HB909000

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE E DI SEGNALAZIONE DIFETTOSI


IL FARO NON SI ACCENDE
Lampadina non corretta
Troppi accessori elettrici
Difficolt di carica (cavo bobina dello statore rotto, raddrizzatore/regolatore difettoso)
Collegamento non corretto
Messa a terra non corretta
Contatti scadenti (interruttore principale o luci)
Lampadina esaurita

LAMPADINA BRUCIATA
Lampadina non corretta
Batteria difettosa
Raddrizzatore/regolatore difettoso
Messa a terra non corretta
Interruttore principale e/o luci difettoso
Lampadina esaurita

IL LAMPEGGIATORE NON SI ACCENDE


Messa a terra non corretta
Batteria scarica
Interruttore indicatori di direzione difettoso
Rel lampeggiatori difettoso
Cablaggio difettoso
Attacco allentato
Lampadina bruciata
Fusibile difettoso
IL LAMPEGGIATORE LAMPEGGIA LENTAMENTE
Rel lampeggiatore difettoso
Interruttore principale e/o degli indicatori di direzione difettoso
Lampadina non corretta

IL LAMPEGGIATORE RIMANE ACCESO


Rel lampeggiatore difettoso
Lampadina bruciata
IL LAMPEGGIATORE LAMPEGGIA VELOCEMENTE
Lampadina non corretta
Rel lampeggiatore difettoso
Lampadina bruciata
LAVVISATORE ACUSTICO NON FUNZIONA
Batteria difettosa
Fusibile difettoso
Interruttore principale e/o dellavvisatore acustico difettoso
Regolazione errata avvisatore acustico
Avvisatore acustico difettoso
Cablaggio interrotto

8-5

TRBL
SHTG

SCHEMA IMPIANTO
ELETTRICO

SCHEMA ELETTRICO MODELLO BT1100

1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
z
x
c
v
b
n
m
,
.
/
!
@
#
$
%

CODICI COLORE
B ...........Nero
Br ..........Marrone
Ch .........Color cioccolato
Dg .........Verde scuro
G ...........Verde

Gy .........Grigio
L............Blu
Lg..........Verde chiaro
O ...........Arancione
P ...........Rosa

R ...........Rosso
Sb .........Azzurro
W ..........Bianco
Y ...........Giallo
B/L ........Nero/blu

B/W .......Nero/bianco
B/Y ........Nero/giallo
Br/B.......Marrone/nero
Br/L .......Marrone/blu
Br/W......Marrone/bianco

Br/Y.......Marrone/giallo
L/B ........Blu/nero
L/R ........Blu/rosso
L/W .......Blu/bianco
L/Y ........Blu/giallo

R/B........Rosso/nero
R/G .......Rosso/verde
R/W.......Rosso/bianco
R/Y........Rosso/giallo

Bobina pickup
Raddrizzatore/regolatore
Interruttore principale
Rel motorino di avviamento
Batteria
Cavo di massa
Motorino di avviamento
Rel di esclusione circuito di
avviamento
Pompa carburante
Centralina di accensione
Bobina di accensione 1
Bobina di accensione 2
Sensore di posizione farfalla
carburatore
Interruttore cavalletto laterale
Fusibile di accensione
Interruttore destro del manubrio
Interruttore freno anteriore
Fusibile faro
Fusibile dei segnalatori
Fusibile riscaldatore caburatore
Fusibile di backup
Interruttore sinistro del manubrio
Interruttore frizione
Avvisatore acustico
Rel lampeggiatori
Tachimetro
Cavo interruttore posizione di folle
Interruttore posizione di folle
Faro
Indicatore di direzione
anteriore (sinistro)
Indicatore di direzione anteriore
(destro)
Indicatore di direzione posteriore
(sinistro)
Indicatore di direzione posteriore
(destro)
Interruttore termico
Massa riscaldatore carburatore
Riscaldatore carburatore 1
Riscaldatore carburatore 2
Sensore riserva carburante
Luce di posizione posteriore/stop
Indicatore livello olio motore
Sensore di velocit
Interruttore freno posteriore
Sistema di allarme (opzionale)
Diodo
Luce targa