Sei sulla pagina 1di 1

Die bretterne Kammer

Der Todten erbebt,


Wenn zwlfmal den Hammer
Die Mitternacht hebt.

Las tumbas
de los muertos tiemblan,
Cuando el martillo golpea doce veces
A media noche.

Rasch tanzen um Grber


Und morsches Gebein
Wir luftigen Schweber
Den sausenden Reihn.

Rpidamente bailamos alrededor de las


tumbas Y huesos carcomidos
somos espritus flotando;
en un baile alegre

Was winseln die Hunde


Beym schlafenden Herrn?
Sie wittern die Runde
Der Geister von fern.

Por qu estn llorando los perros


Al lado de su amo dormido?
Ellos perciben desde lejos
Los espritus alrededor bailando.

Die Raben entflattern


Der wsten Abtey,
Und fliehn an den Gattern
Des Kirchhofs vorbey.

Los Cuervos vuelan


Desde la abada abandonada,
Y escapan ms all de las puertas
Del cementerio

Wir gaukeln, wir scherzen


Hinab und empor
Gleich irrenden Kerzen
Im dunstigen Moor.

temblbamos, bromeamos
Arriba y abajo
Al igual que las velas titilantes
En un pantano brumoso.

O Herz! dessen Zauber


Zur Marter uns ward,
Du ruhst nun, in tauber
Verdumpfung, erstarrt.

Oh corazn!, tu encanto
Se convirti en nuestro tormento,
Descansa ahora en silencio,
inmvil.

Tief bargst du im dstern


Gemach unser Weh;
Wir Glcklichen flstern
Dir frhlich: Ade!

Te escondiste nuestro dolor


Profundamente , En la tumba;
Nosotros, somos felices,
y Alegremente te susurro : Adis

Potrebbero piacerti anche