Sei sulla pagina 1di 5

1

 
CURSO: 1.º BACH.

Cómo se elabora un trabajo


1. Objetivo
El trabajo consiste en escribir un informe de cinco o seis páginas de extensión como máximo
sobre el tema asignado al grupo. Es importante leer un libro y los contenidos de las web
recomendadas. Luego, una vez leída la información, se piensa un índice provisional. Después, se
redacta cada uno de los apartados, citando como se explica en este documento. Trabajan todos los
miembros del equipo.

2. Fuentes
• Libro: AGUILÓ, ¿Es razonable ser creyente? Palabra, Madrid. (Según el tema, podéis
consultar otros libros de la biblioteca del aula)
• Páginas web: www.nowabetterworld.blogspot.com / www.interrogantes.net /
www.aceprensa.com /

3. Procedimientos
• El cuerpo del trabajo se debe redactar con el estilo de los alumnos, aunque se incluyan citas de
textos. Por tanto, el trabajo no consiste en copiar textos de otros autores, sino de redactar el
trabajo a partir del índice provisional.
• El trabajo debe constar de estas partes:
-portada (título del trabajo, asignatura, nombres de los alumnos, clase y fecha de entrega),
-índice numerado (el programa informático Word permite hacerlo automáticamente),
-cuerpo del trabajo –incluye citas, anotaciones en el texto y a pie de página-,
-conclusión (10 líneas),
-listado de fuentes consultadas (libros, web).
• En el trabajo deben aparecer anotaciones en el texto o a pie de página y citas
directas e indirectas con citas a pie de página (consulta el siguiente apartado).
• Se deben citar las fuentes consultadas, según se aconseja en el apartado siguiente.
• Se numeran los títulos, tanto en el índice como en el cuerpo.
• Cuidado de la ortografía y de la redacción.

4. Cómo se cita en un trabajo


En un trabajo se deben incluir anotaciones y citas. Por tanto, se deben citar los textos de libros o de
páginas web que se consulten.

 
2  
CURSO: 1.º BACH.

4.1. Anotaciones
Las anotaciones son datos de interés que aclaran algo que se ha dicho antes. la anotación se puede
incluir a pie de página (vid. la anotación número 3 del EJEMPLO PRÁCTICO) o en el mismo texto
entre paréntesis (vid. en la línea 7 del PRÁCTICO: “(como plato fuerte)”.

4.2. Citas

Cuando se quiere intercalar una cita literal de otro autor en medio del texto, se debe incluir entre
comillas (vid. La cita 1 del EJEMPLO PRÁCTICO). Si el párrafo citado supera las tres líneas, es mejor
separarlo del texto, en bloque aparte, sin sangrar y con líneas separadas a un solo espacio y sin comillas
(vid. la cita número 2 del EJEMPLO PRÁCTICO).

Si la cita no es literal, no se escribe entre comillas (vid. la cita número 4 del EJEMPLO PRÁCTICO).
Pero, sea del tipo que sea, siempre debe ir acompañada de los datos de donde ha sido obtenida.

Los datos para comprobar la autenticidad de las citas se pueden poner a continuación o en otro lugar:

a) Si se escriben a continuación, después de la frase que se cita, basta con incluirlos entre
paréntesis.

b) Si se ponen en otro lugar hay que tener en cuenta varios detalles. Después de la cita, se
escribe entre paréntesis un número –actualmente, el procesador de texto realiza de forma
automática esta función–, por ejemplo así: (1) (véase cita 1 del EJEMPLO PRÁCTICO).

Estos datos se pueden escribir a pie de página o al final del capítulo o trabajo. Después del número
correspondiente, se escriben estos datos:
-primer apellido del autor (mayúsculas)
-nombre del autor (minúsculas o solo iniciales)
-título de la obra citada (en cursiva)
-ciudad de publicación del libro, editorial y número de edición, año de publicación, y número de
página o páginas del párrafo citado.

Aquí puedes ver un ejemplo de cómo se incluye correctamente una obra en el listado bibliográfico:

- KIERKEGAARD, Soren.: El concepto de la angustia. Madrid. Espasa-Calpe, 1967.

Si sólo se cita una página: se escribe así (pág. 28); si se citan varias páginas seguidas: se escribe de
esta forma (págs. 28-29); si la cita empieza en una página y sigue en varias páginas salteadas: se
redacta de esta forma (págs. 28 y sigs. —significa siguientes—).

Cuando ya has citado una determinada obra, y necesitas citarla de nuevo, no debes volver a poner
todos los datos cuando la cites otra vez, basta con que escribas: op. cit., ibíd. o ibídem —significan
“la misma obra citada”—; y, a continuación de alguna de estas palabras, el número de la página donde
está la nueva cita (vid. Los datos de la cita 2 del EJEMPLO PRÁCTICO) .

Si no quieres citar, sino remitir al lector a una determinada obra, capítulo o fragmento, para que
consulte allí algo interesante, se puede escribir: véase, ver o cfr. —cfr. significa “confrontar”— (cfr.
ejemplo de la cita 4 del EJEMPLO PRÁCTICO).

Si sospechas que no se va a creer que algo que citas literalmente los has copiado “tal cual”, puedes
escribir: [sic] -significa "así, aunque parezca imposible"- (vid. ejemplo de la cita 5 del EJEMPLO
PRÁCTICO, al final entre corchetes).
3  
CURSO: 1.º BACH.

4.3.¿Cómo se cita un texto extraído de una página-web?

Los documentos en soporte electrónico, que no sean en línea, reciben prácticamente el mismo
tratamiento que los documentos en soporte impreso (siempre que se especifique el tipo de soporte).
Además de seguir la mayoría de las pautas recomendadas para los documentos impresos, tendremos en
cuenta estas otras:

• Los datos de la referencia se tomarán del propio documento electrónico. Si de esta forma no
pudiéramos obtener los datos necesarios, los tomaremos de la documentación que lo acompaña, la
funda o contenedor.

• La fecha de consulta es imprescindible para todos aquellos documentos electrónicos susceptibles de


ser modificados (documentos en línea) o cuando no encontremos otra fecha en el documento. Por su
importancia y a pesar de que la norma ISO prescribe un lugar para su colocación dentro de la
referencia, es frecuente encontrar este dato al final de la referencia.

• Citar el lugar y la editorial no es obligatorio para los documentos en línea. Se citarán cuando queden
claramente destacados en el documento.

Los elementos señalados con un (*) son obligatorios en el caso de documentos en línea, pero no se
aplican en la mayoría de los otros casos.

a)Textos electrónicos, bases de datos y programas informáticos

(accesibles en línea -Internet u otras redes- o en soporte informático tangible - disquete, cinta
magnética, cd-rom, etc.-)

Responsable principal. Título [tipo de soporte]. Edición. Lugar de publicación: editor, fecha
de publicación, fecha de actualización/revisión. Disponibilidad y acceso* [Fecha de
consulta]*.

Ejemplos:
Biblioteca Nacional (España). Ariadna [en línea]: catálogo automatizado de la Biblioteca Nacional.
Madrid: Biblioteca Nacional. <http://www.bne.es/esp/cat-fra.htm > [Consulta: 1 abr. 2002].

Hiperdiccionari català-castellà-anglès en disc compacte [cd-rom]. Ver. 1.0. Barcelona: Enciclopèdia


Catalana, c1993. 1 cd-rom. (Diccionaris de l'Enciclopèdia).

Micro CDS/ISIS [disquete]. Ver. 3.071. Paris: Unesco, c1995. 1 disquete; 9 cm. Programa informático.
Wollstonecraft, Mary. A vindication of the rights of women [en línea]: with strictures on political and
moral subjects. New York: Columbia University, Bartleby Library, 1996. xvi, [17]-340 p. Transcripción
y conversión al formato HTML de la ed.: Printed at Boston: by Peter Edes for Thomas and Andrews,
1792. <http://www.cc.columbia.edu/acis/bartleby/wollstonecraft/100.htm> [Consulta: 5 mayo 1997].

b)Partes de textos electrónicos, bases de datos y programas informáticos

(capítulos, secciones, fragmentos, registros en directorios y bases de datos bibliográficas, etc. que no se
consideren independientes del resto del documento que las contiene)

 
4  
CURSO: 1.º BACH.

Responsable principal (del documento fuente o documento principal). Título [tipo de soporte].
Edición. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación, fecha de actualización/revisión.
«Designación del capítulo o de la parte.
Disponibilidad y acceso* [Fecha de consulta]*.

Ejemplo:
Wollstonecraft, Mary. A vindication of the rights of women [en línea]: with strictures on political and
moral subjects. New York: Columbia University, Bartleby Library, 1996. «Chap. XII, On national
education». Transcripción y conversión al formato HTML de la ed.: Printed at Boston: by Peter Edes
for Thomas and Andrews, 1792.
<http://www.cc.columbia.edu/acis/bartleby/wollstonecraft/12.htm> [Consulta: 5 mayo 1997].

c) Contribuciones en textos electrónicos, bases de datos y programas de ordenador

(Se consideran contribuciones aquellas partes de documentos que tienen un contenido unitario e
independiente de las otras partes del documento que las contiene.)

Responsable principal (de la contribución). «Título (de la contribución)» [tipo de soporte].


Elemento de enlace (En:) Responsable principal (del documento fuente). Título (del
documento fuente). Edición. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación, fecha de
actualización/revisión. Numeración y/o localización de la contribución dentro del documento
fuente. Disponibilidad y acceso*. [Fecha de consulta]*.

Ejemplo:
«Ainaud de Lasarte, Joan»[cd-rom]. En: Enciclopedia multimedia Planeta DeAgostini. [Barcelona]:
Planeta DeAgostini, DL 1997. Vol. 1.

d) Publicaciones en serie electrónicas completas

Responsable principal. Título [tipo de soporte]. Edición. Lugar de publicación: editor, fecha
de publicación. Disponibilidad y acceso*. [Fecha de consulta]*.

Ejemplo:
Avui [en línea]. Barcelona: Premsa Catalana, c1995. Publicación seriada diaria. Dirección de acceso al
número del día de la consulta: <http://www.avui.com>. Archivo de los números de los últimos seis
meses en: <http://www.avui.com/avui/av_docs/hemerote.html> [Consulta: 1 abril 2002].

e) Artículos y otras contribuciones en publicaciones seriadas electrónicas

Responsable principal (de la contribución). «Título (de la contribución)» [tipo de soporte].


Título (de la
publicación en serie). Edición. Localización de la parte dentro del documento fuente.
Disponibilidad y acceso* [Fecha de consulta]*.

Ejemplo:
Cuerda, José Luis. «Para abrir los ojos» [en línea]. El país digital. 9 mayo 1997.
<http://www.elpais.es/p/19970509/cultura/tesis.htm#uno> [Consulta: 9 mayo 1997].
5  
CURSO: 1.º BACH.

EJEMPLO PRÁCTICO
(procedente del libro MAHILLO, ¿Sabes estudiar?, Espasa-Calpe, Madrid, 2005)

Los indígenas oriundos de Afrodisia “basaban su alimentación exclusivamente en cereales machacados


con jerez, y condimentados con mahonesa”, como dice Wilde1. Sin embargo, cuando llegaba la hora del
postre, elaboraban un sabroso pastel de mijo, chocolate y fresas silvestres. Lo calentaban a la parrilla.
Lo fraccionaban en tantas partes como invitados tenían a la mesa y, una vez regado con vodka, se lo
comían entre alegres risotadas2.
Es posible que alguno de nuestros lectores3 no pueda comprender como indígenas oriundos de
Afrodisia, que comían exclusivamente “cereales machacados” (como plato fuerte), sin embargo se
ponían “morados” engullendo tarta de chocolate con vodka. Siendo la alimentación cereal muy baja en
colesterol4, es lógico que todos ellos estuvieran en plena forma y, como el propio Rubens afirma5,
pudieran cazar y despedazar fácilmente leones y osos -sus enemigos naturales- con sólo sus mandíbulas
superiores6. Sobre el artículo consultado en Internet7 (esta cita no tiene ninguna relación con el texto
anterior, la he incluido aquí para que veas cómo se cita un artículo consultado en la red).

                                                                                                               
1  WILDE, D. Costumbres y leyendas del sur. París, Bourò, 1917, pág. 124.  
2  Ibíd., págs. 195-196.
3  Probablemente ya se habrá dado cuenta de que este ejemplo es una sarta de disparates difícilmente

creíbles.  
4  Cfr. PATRYC’S, F. Alimentos y rancho cuartelero. Praga, Edrios, 1986, cap. VII : “el colesterol en las

albóndigas vegetales”, pág. 106 y sigs.


5  RUBERTS, K., en su Tratado de malas costumbres (Barcelona, Flor de Chopo, 1936, pág. 89), afirma que

“todo el que vive mal, acaba peor, con o sin colesterol” [sic].
6  Nota del editor. Las mandíbulas inferiores las guardaban en la choza, dentro de un vaso de agua —

como es lógico—, pues las tenían hechas un asco con tanto comer tarta de chocolate.  
7  Cuerda, José Luis. «Para abrir los ojos» [en línea]. El país digital. 9 mayo 1997.

<http://www.elpais.es/p/19970509/cultura/tesis.htm#uno> [Consulta: 9 mayo 1997].  

Potrebbero piacerti anche