Ingenieria Aeroportuaria
Airports
Tienes Proyectos, e
tienes IngenieriaPos
La actividad de aeropuertos,ofrecida al principal cliente, AENA (Aeropuertos Espaffoles y Navegacién
‘Aérea), esté desarrolando labores de Asistencia Técrica, fundamentalmente, en las éreas de redaccién
de proyectos y contol yviglancia durante a ejecucién de las obras, a todo el conjunto de inaestructuras
‘aeroportuarias y de ayudas a la navegacién.
‘se extiende al conjunto aeroportuario en el que se diferencian dos
zonas donde es preceptiva una norma espectfica. El denominado “lado aire"
‘que comprende las zonas donde existe movimiento de aeronaves: pistas,
calles de rodaje y plataformas; el denominado "lado tierra" que comprende
las zonas habiltadas para personas 0 vehiculos dstintos de las aeronaves:
edificaciones, urbanizaciones y accesos
Distinguimos cinco areas principales de acuerdo a su funcionalidad y
caracteristicas especificas dentro de un Aeropuerto:
Edificios Terminales.
PC Edifcios de aparcamiento de vehiculos y accesos.
Se ‘Area de movimiento de aeronaves.
De es Sistemas eléctricos.
Pee
ROU IUUCC = Ayudas a la Navegacién Aérea,
Geer ees
Coe ee
Bee ee)
Pee acy
eer
See
es Our experience
THE AIRPORT ACTIVITY offered to our main client AENA (Aeropuertos
Espaftoles y Navegacién Aérea), is developing Technical
design and contro! and surveillance during the construction works to all the airport
sistance mainly in the areas of
proj
infrastructures and navigation aids
THE FIELD OF ACTIVITY covers the wh
which two diferent zones are to be distinguished where a specific
standard is obligatory. The so-called “air side" which includes the
areas of aircraft movement: runways, taxiways, and aprons, and
the so udes the zones equipped for
people or other vehicles different to aircraf: buildings, urbanizations
‘and accesses.
airport infrastructure in
d “land side” which in
eee
Five main areas are to be distinguished in accordance with th
Ce eg
functionality and specific characteristics within the airport FeO ST HOD
Terminal Buildings. Cen ea
Car park buildings and accesses and aimed at satisfying our
Areas of aircraft movement, Ctr
Electrical systems
Air -Navigation Aids eedTechnical assistance
in the control and
surveillance of
construction works.
Durante la fase de construccién de cualquiera
de las areas especificadas anteriormente.
Existen un conjunto de actividades comunes
para cualquiera de ellas que se desarrollan en
las tres fases principales:
‘Analisis previo del proyecto de construccién y
de las instalaciones.
Etaboracién del Plan de Supervisién y Control
de la Calidad.
‘Comprobacién de replanteo
Elaboracién Plan de Control del Plazo
Control geométrico y cuantitativo.
‘Analisis de mediciones y control econémico.
Control cualitatvo: Ejecucién y Materiales,
Coordinacién de Seguridad y Salud
Coordinacién Medioambiental
During the construction phase of any of the
proviously mentioned areas, a variety of
common activities exist for any of these areas
which are developed In three main phases:
initial works:
Prior analysis of the construction project and
the installations.
Drawing up of the Supervision Plan and Quality
Control
Verification of the on-site layout
Time Schedule Plannnig
2/ Throughout the execution of the
construction works:
Quantity surveying and economic control
Qualitative control: Execution and Materials.
Health and Safety Coordination.
Environmental Coordination.
3/ Writing of final reports:
‘Supervision Details Plan and Quality Control
Maintenance of civil engineering works,
building and
As:
(allations.
ilt drawings.
Elecucién del Plan de Detalles de Supervision
y Control dela Calidad,
‘Conservacion de la obra civil, edifcacién &
instalaciones.
Planas de obra realmente ejecutada,
ee ery
ences
eee
ee een
Aeropuertos Espajioles y
Navegacién aérea (AENA)
Administraciones Autonémicas
Sociedades Concesionarias
Empresas constructoras
Otros clientes privados
Our clients
Aeropuertos Espafioles y
Navegacién aérea (AENA)
County Councils
Infrastructure operating companies
Contracting engineers
Other private clientsRedaccién de
proyectos
constructivos
Drawing up of
construction
projects
La redaccién de proyectos constructivos,
Ccomprende el desarrollo integro del diserio
yyl0s célculos de cualquiera de elas.
Estudiando y proyectando en cada caso de
‘manera espectfica los siguientes contenidos
principales:
Geotecnia,
Movimiento de Tierra.
Nivelacién.
Firmes y Pavimentos,
Cimentacién y Estructuras.
Redes de drenaje y tratamiento de
‘aguas hidrocarburadas
Redes de abastecimiento y saneamiento
Sefializacién
Balizamiento
Instalaciones: eléctica, contraincendios,
climatizacion, control de accesos.
This comprises the complete development
‘of the design and the calculations.
In each case, studying and projecting
‘specifically the following main contents
= Gootechnies
= Earthworks
Leveling
Road surfaces and Pavements
Foundations and Structures
Drainage and Water Troatment
Water supply and drainage systems
Installations: electrical, fre prevention,
airconditioning, control of accesses
Signatling
= Beaconing
Plan Gran Canaria
= Ampliacién Edificio Terminal de!
‘Aeropuerto hasta 15,700,000 de pasajeros
‘en el 2020.
= Presupuesto: 196 millones de €
= Plazo de ejecucién de obras: 30 meses
‘Ampliacién del edifcio hacia el Norte, para
‘aumentar el numero de cintas de equipaies,
‘mostradores de facturacin y superficie de
oficinas. Nueva planta tercera.
‘Ampliacién de atraques de aeronaves,
‘embarque y desembarque de pasajeros.
Nuevo dique con dos posiciones de
aeronaves tipo E.
Desplazamiento de la fachada antigua, para
permitir mayor espacio de espera
‘Ampliacién del edifcio hacia el Sur, para
nueva zona de legadas y salidas
intemacionales.
Nuevo viaro elevado para salidas.
The Gran Canaria plan
= Extension of the Airport Terminal Building,
upto 15.700.000 passengers in 2020.
= Budget: 196 milion euros
‘= Construction period: 30 months
Extension ofthe building towards the North in
‘order to increase the number of luggage
carousels, check-in desks and office area.
Increment of aircraft parking spaces,
passengers boarding and landing. Now jetty
with two aircraft positions type E.
Removal ofthe old facade so as to provide
‘more waiting space.
Extension ofthe building towards the South
for the new area of intomational arivals and
departures
New raised road for departures.Aeropuerto de Barcelona
Nueva Terminal
Consitoray asistencia para la Redaccién
del Proyecto Constructive y para el control y
vigiancla
‘Apoyo a la Direccién de Obra,
= Inversién: 979,08 Milones Euros
1 Import del Contrato: 5.055.532
Duracion del contrato: 54 meses
= Edificio Terminal (Procesador y
Diques):doblar la capacidad, a 40
milones de pasajeros por afo.
1 Viales de acceso y urbanizacién: nuevo
‘acceso directo a la Terminal Sur, acceso
recto ala zona de carga y conexiones
entre areas terminates.
+ Edificio aparcamiento: 7500 plazas en
altura y 1900 en supericie
= Infraestructuraferoviaa
Barcelona airport
‘New terminal building
Consultancy and assistance inthe drawing
tp of the Constructive Project and inthe
control and supervision. Support tothe Sito
‘Management.
= Investment: 979,08 milion Euros.
Contract Cost: §.0056.53 Euros
= Contract duration: 54 months.
‘= Terminal Building (Processor and
jettis):To double the capacity to 40
‘milion passengers per annum)
= Access roads and urbanization: new
direct access to the South Terminal,
direct access to the loading zone and
connections between terminals.
= Car park building: 7500 spaces on
rmult-levels, 1900 on the ground fevel.
Referencias
= Aeropuerto de Barcelona
Pista O7L-25R a categoria I
"= Aeropuerto de Barcelona. Nueva Area Terminal
= Aeropuerto de Madrid - Barajas: Pista de vuelo 15L-33R
yrodaduras asociadas
'= Aeropuerto de Madrid - Barajas. Control de accesos,
1 Plan Barcelona, Laboratorio de obra civly edifcacién
‘Aeropuerto de Barcelona,
'= Aeropuerto de Gran Canaria.
‘Ampliacién Edificio Terminal
= Aeropuerto de Malaga.
‘Ampliacién del campo de wuelos.
Direccién de Obra de la Nueva Area Terminal
1 Direccién de Obra de la Nueva Area Terminal en el
‘Aeropuerto de Barcelona,
'= Aeropuerto de Reus. Adecuacién y ampliacién de
plataforma.
1» Aeropuerto de A Corufia
‘Ampliacién del aparcamiento y vials.
1 Aeropuerto de Federico Garcia Lorca Granada - Jaén.
Renovacién pavimento pista de vuelo.
References
= Barcelona Airport. Runway 07L-26R in category Wl.
‘= Barcelona Airport. New Terminal Area
"= Madrid Airport - Barajas: Runway15.-33R and
associated taxivays
= Madrid Airport ~ Barajas: Control of accesses.
= The Barcelona Plan. Civil engineering works and
building laboratory. Barcelona Airport.
= Gran Canaria Airport. Extension of Terminal Building,
‘= Malaga Airport. Extension of Flight Field
= Work Management of the
New Terminal Area at Barcelona Airport.
= Reus Airport. Apron Adaptation and Extension,
= ACorufia Airport. Extension
= Federico Garcia Lorca Airport Granada - Jaén.
Renewal of the runway road surface
1 car park and roads.
Gestion de proyectos - Gestion de obras -
Laboratorio de ensayos de materiales- Ingenieria geotécnica
Project management -Construction management- Test laboratories- GeotechnologyEa
Tans
xnancerna nano PRYMACOTAR AcapiiLaRioanarara —_ERYMAGUTAR Ecards
Bai ka Granja! wpe Primera, 22-24 P|. El Plano, N. 101. 50430 Maria de Huerva. aa Bacelez te a )
aay | ae a
Fee Ts rave oo «Eamon .ave stavenr.ore asain SMO eas,
eae Jolowenatenperasin cam
PAYUACOTAS Antutan
PAYMACOTAS BARCELONA Pome cn Rouras parnAcoTas date
Peete eee ane toe rae aruacons gece
SEetrate Cnet ceatrea.S 3 wa tan) farsa 2
Sioa ase Nese errsuGs erston —— Eheage ses 42 Tee Gers oovr20as
Fotaons@poymecin com dotssatnapeymarsn con Jasteudpayneras con
PAYMNCOTAS Andaucte PRYMACOTAS Catan PRYMACOTAR Vatncaria
oem eens een Cate Annee Sees
Saceattee eis anne onan Fee et Kt
See ae en oo Sete Cer ars rigsars mer eae ae
‘taduceGoeynectiecen ittaiaiagpeyomaincon dottonegoamecses sem
wow ow pay macotas c om