Sei sulla pagina 1di 6
Ingenieria Aeroportuaria Airports Tienes Proyectos, e tienes Ingenieria Pos La actividad de aeropuertos,ofrecida al principal cliente, AENA (Aeropuertos Espaffoles y Navegacién ‘Aérea), esté desarrolando labores de Asistencia Técrica, fundamentalmente, en las éreas de redaccién de proyectos y contol yviglancia durante a ejecucién de las obras, a todo el conjunto de inaestructuras ‘aeroportuarias y de ayudas a la navegacién. ‘se extiende al conjunto aeroportuario en el que se diferencian dos zonas donde es preceptiva una norma espectfica. El denominado “lado aire" ‘que comprende las zonas donde existe movimiento de aeronaves: pistas, calles de rodaje y plataformas; el denominado "lado tierra" que comprende las zonas habiltadas para personas 0 vehiculos dstintos de las aeronaves: edificaciones, urbanizaciones y accesos Distinguimos cinco areas principales de acuerdo a su funcionalidad y caracteristicas especificas dentro de un Aeropuerto: Edificios Terminales. PC Edifcios de aparcamiento de vehiculos y accesos. Se ‘Area de movimiento de aeronaves. De es Sistemas eléctricos. Pee ROU IUUCC = Ayudas a la Navegacién Aérea, Geer ees Coe ee Bee ee) Pee acy eer See es Our experience THE AIRPORT ACTIVITY offered to our main client AENA (Aeropuertos Espaftoles y Navegacién Aérea), is developing Technical design and contro! and surveillance during the construction works to all the airport sistance mainly in the areas of proj infrastructures and navigation aids THE FIELD OF ACTIVITY covers the wh which two diferent zones are to be distinguished where a specific standard is obligatory. The so-called “air side" which includes the areas of aircraft movement: runways, taxiways, and aprons, and the so udes the zones equipped for people or other vehicles different to aircraf: buildings, urbanizations ‘and accesses. airport infrastructure in d “land side” which in eee Five main areas are to be distinguished in accordance with th Ce eg functionality and specific characteristics within the airport FeO ST HOD Terminal Buildings. Cen ea Car park buildings and accesses and aimed at satisfying our Areas of aircraft movement, Ctr Electrical systems Air -Navigation Aids eed Technical assistance in the control and surveillance of construction works. Durante la fase de construccién de cualquiera de las areas especificadas anteriormente. Existen un conjunto de actividades comunes para cualquiera de ellas que se desarrollan en las tres fases principales: ‘Analisis previo del proyecto de construccién y de las instalaciones. Etaboracién del Plan de Supervisién y Control de la Calidad. ‘Comprobacién de replanteo Elaboracién Plan de Control del Plazo Control geométrico y cuantitativo. ‘Analisis de mediciones y control econémico. Control cualitatvo: Ejecucién y Materiales, Coordinacién de Seguridad y Salud Coordinacién Medioambiental During the construction phase of any of the proviously mentioned areas, a variety of common activities exist for any of these areas which are developed In three main phases: initial works: Prior analysis of the construction project and the installations. Drawing up of the Supervision Plan and Quality Control Verification of the on-site layout Time Schedule Plannnig 2/ Throughout the execution of the construction works: Quantity surveying and economic control Qualitative control: Execution and Materials. Health and Safety Coordination. Environmental Coordination. 3/ Writing of final reports: ‘Supervision Details Plan and Quality Control Maintenance of civil engineering works, building and As: (allations. ilt drawings. Elecucién del Plan de Detalles de Supervision y Control dela Calidad, ‘Conservacion de la obra civil, edifcacién & instalaciones. Planas de obra realmente ejecutada, ee ery ences eee ee een Aeropuertos Espajioles y Navegacién aérea (AENA) Administraciones Autonémicas Sociedades Concesionarias Empresas constructoras Otros clientes privados Our clients Aeropuertos Espafioles y Navegacién aérea (AENA) County Councils Infrastructure operating companies Contracting engineers Other private clients Redaccién de proyectos constructivos Drawing up of construction projects La redaccién de proyectos constructivos, Ccomprende el desarrollo integro del diserio yyl0s célculos de cualquiera de elas. Estudiando y proyectando en cada caso de ‘manera espectfica los siguientes contenidos principales: Geotecnia, Movimiento de Tierra. Nivelacién. Firmes y Pavimentos, Cimentacién y Estructuras. Redes de drenaje y tratamiento de ‘aguas hidrocarburadas Redes de abastecimiento y saneamiento Sefializacién Balizamiento Instalaciones: eléctica, contraincendios, climatizacion, control de accesos. This comprises the complete development ‘of the design and the calculations. In each case, studying and projecting ‘specifically the following main contents = Gootechnies = Earthworks Leveling Road surfaces and Pavements Foundations and Structures Drainage and Water Troatment Water supply and drainage systems Installations: electrical, fre prevention, airconditioning, control of accesses Signatling = Beaconing Plan Gran Canaria = Ampliacién Edificio Terminal de! ‘Aeropuerto hasta 15,700,000 de pasajeros ‘en el 2020. = Presupuesto: 196 millones de € = Plazo de ejecucién de obras: 30 meses ‘Ampliacién del edifcio hacia el Norte, para ‘aumentar el numero de cintas de equipaies, ‘mostradores de facturacin y superficie de oficinas. Nueva planta tercera. ‘Ampliacién de atraques de aeronaves, ‘embarque y desembarque de pasajeros. Nuevo dique con dos posiciones de aeronaves tipo E. Desplazamiento de la fachada antigua, para permitir mayor espacio de espera ‘Ampliacién del edifcio hacia el Sur, para nueva zona de legadas y salidas intemacionales. Nuevo viaro elevado para salidas. The Gran Canaria plan = Extension of the Airport Terminal Building, upto 15.700.000 passengers in 2020. = Budget: 196 milion euros ‘= Construction period: 30 months Extension ofthe building towards the North in ‘order to increase the number of luggage carousels, check-in desks and office area. Increment of aircraft parking spaces, passengers boarding and landing. Now jetty with two aircraft positions type E. Removal ofthe old facade so as to provide ‘more waiting space. Extension ofthe building towards the South for the new area of intomational arivals and departures New raised road for departures. Aeropuerto de Barcelona Nueva Terminal Consitoray asistencia para la Redaccién del Proyecto Constructive y para el control y vigiancla ‘Apoyo a la Direccién de Obra, = Inversién: 979,08 Milones Euros 1 Import del Contrato: 5.055.532 Duracion del contrato: 54 meses = Edificio Terminal (Procesador y Diques):doblar la capacidad, a 40 milones de pasajeros por afo. 1 Viales de acceso y urbanizacién: nuevo ‘acceso directo a la Terminal Sur, acceso recto ala zona de carga y conexiones entre areas terminates. + Edificio aparcamiento: 7500 plazas en altura y 1900 en supericie = Infraestructuraferoviaa Barcelona airport ‘New terminal building Consultancy and assistance inthe drawing tp of the Constructive Project and inthe control and supervision. Support tothe Sito ‘Management. = Investment: 979,08 milion Euros. Contract Cost: §.0056.53 Euros = Contract duration: 54 months. ‘= Terminal Building (Processor and jettis):To double the capacity to 40 ‘milion passengers per annum) = Access roads and urbanization: new direct access to the South Terminal, direct access to the loading zone and connections between terminals. = Car park building: 7500 spaces on rmult-levels, 1900 on the ground fevel. Referencias = Aeropuerto de Barcelona Pista O7L-25R a categoria I "= Aeropuerto de Barcelona. Nueva Area Terminal = Aeropuerto de Madrid - Barajas: Pista de vuelo 15L-33R yrodaduras asociadas '= Aeropuerto de Madrid - Barajas. Control de accesos, 1 Plan Barcelona, Laboratorio de obra civly edifcacién ‘Aeropuerto de Barcelona, '= Aeropuerto de Gran Canaria. ‘Ampliacién Edificio Terminal = Aeropuerto de Malaga. ‘Ampliacién del campo de wuelos. Direccién de Obra de la Nueva Area Terminal 1 Direccién de Obra de la Nueva Area Terminal en el ‘Aeropuerto de Barcelona, '= Aeropuerto de Reus. Adecuacién y ampliacién de plataforma. 1» Aeropuerto de A Corufia ‘Ampliacién del aparcamiento y vials. 1 Aeropuerto de Federico Garcia Lorca Granada - Jaén. Renovacién pavimento pista de vuelo. References = Barcelona Airport. Runway 07L-26R in category Wl. ‘= Barcelona Airport. New Terminal Area "= Madrid Airport - Barajas: Runway15.-33R and associated taxivays = Madrid Airport ~ Barajas: Control of accesses. = The Barcelona Plan. Civil engineering works and building laboratory. Barcelona Airport. = Gran Canaria Airport. Extension of Terminal Building, ‘= Malaga Airport. Extension of Flight Field = Work Management of the New Terminal Area at Barcelona Airport. = Reus Airport. Apron Adaptation and Extension, = ACorufia Airport. Extension = Federico Garcia Lorca Airport Granada - Jaén. Renewal of the runway road surface 1 car park and roads. Gestion de proyectos - Gestion de obras - Laboratorio de ensayos de materiales- Ingenieria geotécnica Project management -Construction management- Test laboratories- Geotechnology Ea Tans xnancerna nano PRYMACOTAR AcapiiLaRioanarara —_ERYMAGUTAR Ecards Bai ka Granja! wpe Primera, 22-24 P|. El Plano, N. 101. 50430 Maria de Huerva. aa Bacelez te a ) aay | ae a Fee Ts rave oo «Eamon .ave stavenr.ore asain SMO eas, eae Jolowenatenperasin cam PAYUACOTAS Antutan PAYMACOTAS BARCELONA Pome cn Rouras parnAcoTas date Peete eee ane toe rae aruacons gece SEetrate Cnet ceatrea.S 3 wa tan) farsa 2 Sioa ase Nese errsuGs erston —— Eheage ses 42 Tee Gers oovr20as Fotaons@poymecin com dotssatnapeymarsn con Jasteudpayneras con PAYMNCOTAS Andaucte PRYMACOTAS Catan PRYMACOTAR Vatncaria oem eens een Cate Annee Sees Saceattee eis anne onan Fee et Kt See ae en oo Sete Cer ars rigsars mer eae ae ‘taduceGoeynectiecen ittaiaiagpeyomaincon dottonegoamecses sem wow ow pay macotas c om

Potrebbero piacerti anche