Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
UKR
CZ
PL
EN
cpy cyaa
Icpyi cyaai
Automatick praka
Instrukcja obsugi
User instructions
CBL 120
RU
CZ
UKR
PL
EN
P!
P !
VOD
GRATULACJE
OUR COMPLIMENTS
pp p
, p
p:
.
p
i, pi
pi:
p.
Ven zkaznku,
p p
p
p -
p
pp p,
p
p, .
ip i p
p
p -
pi i pi i i,
p
i i
.
p ,
p
, p
p
p .
p i,
ii i pi
i, i
p .
p p
p
p :
p ,
,
p
, ,
p ,
, p ,
,
p.
pi , ip i p
p p
p
pi: pi ,
i ,
p-i ,
i ,
ipi i,
p.
p p
p
p .
p
pi ip i.
p
pp,
p
p, p
,
,
,
, p
.
p
i
ipi, i
ipi,
,
, i
, i
pi p
p .
p p
p
.
pi
ipi
i.
p p
p G (
).
p,
, p
.
p pi ip
i
pi i
,
G-p (
).
Firma Candy ma
przyjemno przedstawi
now pralk automatyczn,
ktra jest rezultatem lat
poszukiwa i dowiadcze
nabytych w bezporednim
kontakcie z konsumentem.
Wybrae jako, trwao i
wysok sprawno - cechy
charakteryzujce pralk
Candy.
RU
UKR
OABEHE
Oe e
y
i ii
pi
APAPA
PI
KAPITOLA
ROZDZIA
CHAPTER
CZ
PL
EN
OBSAH :
SPIS TRECI
INDEX
vod
Wstp
Introduction
Veobecn pokyny pi
pevzet vrobku
Zruka
Gwarancja
Guarantee
rodki bezpieczestwa
Safety Measures
Mep oacoc
Texece xapaepc
ii pp
Technick daje
Dane techniczne
Technical Data
Ycaoa
i i
Instalace
Instalacja pralki
Ocae oa
Control Description
Koeep ox
cpec
p
i
Szuflada na proszek
Detergent drawer
Bop popa
ip pp
Volba program
Wybr programu
Selection
T e
p, pi
p
Prdlo
Produkt
The Product
Ta opa popa
pp
10
Tabulka program
Tabela programw
Table of Programmes
Cpa
11
Pran
Pranie
Washing
ca yxo a ao
12
itn a bn udrba
Czyszczenie i rutynowa
konserwacja pralki
Booe ecpaoc
13
Lokalizacja usterek
Faults Search
RU
PP 1
PI 1
KAPITOLA 1
I
II
I
VEOBECN
POKYNY PI
PEVZET
VROBKU.
p ,
:
p ii p,
:
) P
P ;
A) IPI
I
P
;
) P
B) P
I
;
) P
P;
C) PI ()
PI;
D) A;
D) ;
E)
P
P;
E) P
PPI
P;
F)
CPECTB.
F)
I.
G) BAHHOKA
CPECTB
CEAHO
32-MHTHO
POPAMM.
P
EUROPE
Dovunque
tu sia.
A
SPEDIRE
B
TRATTENERE
GENERAL POINTS
ON DELIVERY
Pi dodn a pevzet
vrobku zkontrolujte peliv,
zda bylo dodno nsledujc
standardn psluenstv:
W momencie dostawy
sprawd, czy ponisze
elementy zostay
dostarczone wraz z pralk:
A) NVOD K OBSLUZE
A) INSTRUKCJA
UYTKOWANIA
A) INSTRUCTION MANUAL
F
G
B) KARTA
GWARANCYJNA
C) ZRUN LIST
C) WYKAZ PUNKTW
SERWISOWYCH (na
karcie gwarancyjnej)
D) KRYC ZTKA
D) ZATYCZKA
E) DRK ODTOKOV
HADICE, TVARU "U"
E) KOLANKO WA
WYLEWOWEGO
Z PRAKTICKCH
DVOD PSLUENSTV
UCHOVVEJTE NA
BEZPENM MST.
PI
pip ii
p
ppi.
i
p p
i
I.
UWAGI OGLNE
DOTYCZCE
DOSTAWY
G) DVKOVAC
NDOBKA PRKU
PRO 32 MIN.
PROGRAM
G) OBO
O
32-
POPAM
EN
CHAPTER 1
F) NDOBKA NA TEKUT
PRAC PROSTEDKY
PL
ROZDZIA 1
B) SEZNAM S ADRESAMI
ODBORNCH
SERVISNCH
STEDISEK
'
2
3
pp
p p
ppp. p
p
p p
.
CZ
UKR
Pi pevzet vybalenou
praku peliv zkontrolujte,
zda nebyla bhem
pepravy jakkoliv
pokozena. Pokud ano,
reklamujte kody u Vaeho
prodejce.
F) POJEMNIK NA PYN
DO PRANIA
G) 32 - MINUTOWA
MIARKA
PRZECHOWUJ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
Sprawd, czy pralka i
wyposaenie jest w dobrym
stanie i nie ulega
uszkodzeniu w czasie
transportu. W przypadku
zauwaenia uszkodze
skontaktuj si ze sklepem, w
ktrym nabye urzdzenie.
B) CUSTOMER SERVICE
ADDRESSES
C) GUARANTEE
CERTIFICATES
D) CAP
E) BEND FOR OUTLET TUBE
F) LIQUID DETERGENT
COMPARTIMENT
G) 32 MINUTE
PROGRAMME
DOSING SCOOP
KEEP THEM IN A SAFE
PLACE
RU
CZ
UKR
PL
EN
KAPITOLA 2
ROZDZIA 2
CHAPTER 2
PI
ZRUKA
GWARANCJA
GUARANTEE
p
pi pi,
p
(
ii) p
i
p
p i ii.
PP 2
PI 2
P
p
p
p, p
ecao
p,
, 1
.
p
A p p
pp 10
.
ip
pi
pi i
ppi p 10 i
ii.
B p
p
p
p p
,
p,
p
p p.
pi
pi i
ii
p' p
i,
p, i i
ii p p.
Cz B karty gwarancyjnej
winna by wysana do
Candy Polska przez
sprzedawc w cigu 10 dni
od daty sprzeday.
Cz A karty gwarancyjnej
powinna zosta wypeniona i
przechowywana w celu
ewentualnego okazania
technikom z punktu
serwisowego w przypadku
naprawy. Naley take
zachowa faktur
potwierdzajc zakup
urzdzenia.
RU
CZ
UKR
PL
EN
PP 3
PI 3
KAPITOLA 3
ROZDZIA 3
CHAPTER 3
RODKI
BEZPIECZESTWA
SAFETY MEASURES
!
P
P
P
:
! P
- PI
I
P :
POKYNY PRO
BEZPEN
POUVN
PRAKY
ii i pi;
p
p;
pp p
;
POZOR! NE UVEDEN
POKYNY PLAT PRO
JAKKOLIV DRUH
IT N A DRBY
Vythnte vidlici el. ry
ze zsuvky el. st
p p i ;
vody
i i
.
, p
p.
,
p
p
p.
i
. p,
pp
pi. pi
ii i
p
ii ii.
pp p
p
N 89/336, 73/23
pp;
pp ip i
ii p
89/336/ 73/23/
p.
p
;
p p, .
p
p
;
p
p
(,
).
Vechny el.spotebie
mokrma i vlhkma
rukama nebo nohama
Nepouvejte praku jste-li
p.
pi
p pi (,
i).
!
PP
P P
90.
! P PI
PI 90.
p p
p p ,
p.
10
p i ip p,
p ii
i.
bos.
Nejvy pozornost vnujte
UPOZORNN:
BHEM CYKLU PRAN
ME VODA
DOSHNOUT TEPLOTY
A 90 C
Ped otevenm praky se
UWAGA:
PRZED PRZYSTPIENIEM
DO JAKIEJKOLWIEK
CZYNNOCI
CZYSZCZENIA LUB
KONSERWACJI
URZDZENIA NALEY
Wyj wtyczk z gniazdka
sieciowego.
Zakrci kran
odpowiadajcy za dopyw
wody.
Firma CANDY wyposaa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzdzenia. Upewnij si, e
gniazdko zasilajce pralk
posiada prawidowo
podczony bolec
uziemiajcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzdzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzgldnieniem
pniejszych poprawek.
Nie wolno dotyka
urzdzenia mokrymi lub
wilgotnymi rkami lub
nogami.
Nie wolno mie z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
Nie wolno uywa
przeduaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
OSTRZEENIE:
W CZASIE PRANIA
WODA W PRALCE
MOE OSIGN
TEMPERATUR 90C
Przed otwarciem drzwiczek
pralki naley sprawdzi, czy
w bbnie nie ma wody.
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
Remove the plug
Turn off the water inlet tap.
All Candy appliances are
This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
Do not use the appliance
when bare-footed.
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
11
RU
UKR
CZ
p pi
Nepouvejte adaptry
nebo vcensobn zsuvky.
p;
p;
p
(,
..);
p ppp
p
;
pi;
p
ii;
p
ii i p;
p i (i
, i );
ii
p p
p
i.
i i.
,
p;
p
p ,
, p p
. p
p p
p
p .
p
p p
.;
p,
, p
.
12
adapterw, ani
rozgaiaczy elektrycznych.
p pi
!
, p p
p p,
p
,
p,
p
, p
p.
PL
!
ii
p
p, i
p ,
ii p, i
,
pi p.
ii ,
Nenechvejte pstroj
vystaven atmosfrickm
vlivm (dt, slunce atd.)
urzdzenia na dziaanie
czynnikw atmosferycznych
(deszcz, soce itp. ..)
Pi pemstovn pstroje
jej nezvedejte za ovldac
volie nebo zsuvku na
prek.
Podczas przenoszenia
Pi pevozu neoprejte
praku dvky o vozk.
powinno si opiera
drzwiczek pralki o wzek.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Dleit!
Pokud umstte pstroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroeny ventily ve
spodn sti praky.
Wane!
W przipadku instalacji
urzdzenia na podozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naley
sprawdzi czy nie s zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujce si w dolnej
czci pralki.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
podle obr.
o ae e
Pokud by dolo k
yoe, eoxio
ai oo ceia
aee, oa a
cyi exioo
aeee.
Pi odpojovn ze st
netahejte pouze za stovou
ru, ale vythnte
zstrku ze zsuvky
pi pi
p
ii , p p
i
p .
p p
i
pi p i
p
i pi
. p
p p
p .
EN
nieprawidowego dziaania
wycz pralk, zakr kran
doprowadzajcy wod i
staraj si jej nie dotyka.
Skontaktuj si z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyszych zalece moe
negatywnie wpyn na
bezpieczestwo uytkowania
urzdzenia.
W przypadku gdyby
13
RU
PP 4
UKR
CZ
PI 4
KAPITOLA 4
PL
ROZDZIA 4
EN
CHAPTER 4
54 cm
85 cm
60 cm
Texece xapaepc
ii pp
TECHNICK DAJE
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
p (o )
kg
MAXIMUM WASH
LOAD DRY
op ypo
o
p pi
615
POZIOM NORMALNY
WODY
p ooc
MAX.PKON
POWER INPUT
p p
(pp 90C)
ppi
(pp 90C)
kWh
1,8
SPOTEBA ENERGIE PI
PROG.90C
ZUYCIE ENERGII
(PROG. 90C)
ENERGY CONSUMPTION
(PROG.90C)
. peoxpa
i
10
JITN
BEZPIECZNIK OBWODU
ZASILANIA
Copoc pae
epy
i p
p
giri/min.
1200
OTKY PI ODSTEDN
(ot./min.)
OBROTY WIRWKI
(obr./min)
SPIN
r.p.m.
ee
paeco ccee
ipii
i
MPa
min. 0,05
max. 0,8
TLAK VODY
WATER PRESSURE
p
pi
230
NAPJEC NAPT
NAPICIE ZASILANIA
SUPPLY VOLTAGE
14
2150
15
RU
PP 5
p , p
.
UKR
PI 5
I
I
P
i i i
i, ii
i.
pi pi, i
pi p.
p p
(A), 4 (B)
pp (C).
pi p
(), pi 4
() i i ii
().
H p
, p
p, .
p i
ii i
i i,
i ipi
p, pi
i p.
p p p,
p
p.
pi (
i
p ipi)
ip i pi
.
P.
16
II,
I. I
I
P
.
CZ
PL
EN
KAPITOLA 5
ROZDZIA 5
CHAPTER 5
UVEDEN DO
PROVOZU
INSTALACE
INSTALACJA
PRALKI
SETTING UP
INSTALLATION
Odstrate ochrannou
podloku z pnovho
polystyrnu (soust obalu)
a praku umstte nedaleko
msta trvalho pouvn.
Przeci tamy
przytrzymujce we i
przewody.
Opatrn prostihnte
plastovou sponu upevujc
odpadovou hadici a
pvodn ru s vidlic.
Do otvoru po stedovm
roubu dopravn pojistky
zatlate zslepku z
pisluenstv a v tto poloze ji
zajistte otoenm pomoci
mince.
POZOR:
ODSTRATE ZBYTKY
OBALU Z DOSAHU DT,
MOHLY BY BT
ZDROJEM NEBEZPE.
UWAGA:
NIE NALEY
POZOSTAWIA
ELEMENTW
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDY ELEMENTY TE
MOG STANOWI
POTENCJALNE RDO
NIEBEZPIECZESTWA.
WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
17
RU
CZ
UKR
PL
EN
ape c
oppoaoo apaa
a e, a oaao a
pcye.
i i
p i ,
.
Umieci wyciszajacy
materia tak jak pokazano
na rysunku.
p p
p p
.
p p p
pi
p.
Podczy do kranu w
doprowadzajcy wod.
.
.
.
.
Urzdzenie musi by
podczone do sieci
wodocigowej za pomoc
nowego zestawu wy
gumowych. Nie naley
uywa starego zestawu.
!
p
p p.
p
, p
,
p, p,
p p
p p
p
p
50 p
p p.
p
p.
!
IP P
.
DLEIT:
V TTO FZI NEPOUTJTE
VODU.
p p
i. pii
p ,
i, p
p
pp.
p p
p
ii p
ii
pi i 50 i
ip i
ip p
. i,
p p
ppi
p.
Ppadn prodlouen
odtokov hadice me zavinit
poruchy v chodu odtokovho
erpadla a filtru, zejmna v
ppad, je-li del ne 1 m.
UWAGA:
NIE ODKRCA
JESZCZE KRANU
Przysun urzdzenie do
ciany. Zawiesi w
odpywowy na krawdzi
wanny, uwaajc aby nie
mia on zaama i aby by
drony na caej swej
dugoci. Wskazanym jest
doczenie wa
odprowadzajcego wod
do staego odpywu o
rednicy wikszej ni w
odprowadzajcy wod z
pralki i znajdujcego si na
wysokoci co najmniej 50
cm. W miar potrzeby
nalezy uy usztywniajcego
kolanka, dostarczonego w
komplecie wraz z pralk.
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
max 100 cm
max 100 cm
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
min 4 cm
min 4 cm
18
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19
RU
UKR
CZ
p p
.
i pi
pi i.
Praka m 2 pohybliv
noiky, ktermi lze vyrovnat
vodorovnou polohu praky.
Wypoziomowa pralk
manipulujc jej przednimi
nkami.
a) p
p ,
pp .
. pi
pi ,
p i;
a) Przekrci w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskazwek zegara nakrtk
blokujc nk pralki.
b) p ,
p p .
. p i, iii
i p
p i;
b) Przekrci nk
podnoszc j lub
opuszczajc, tak aby
uzyska doskonae
przyleganie do podoa.
c) p ,
p
p p.
. i,
p
pi
p.
c) Zablokowa nk
przykrcajc nakrtk w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskazwek zegara, a
bdzie przylegaa do dna
pralki.
A
B
EN
,
.
,
.
,
.
,
OFF
Zkontrolujte, e voli
program je v poloze OFF a
dvka praky jsou zaven.
ii p.
,
,
.
Po instalaci spotebie se
ujistte, e spotebi je
umstn tak, aby byla
snadno pstupn zsuvka.
Po zainstalowaniu,
urzdzenie naley ustawi w
pozycji zapewniajcej
swobodny dostp do
kontaktu (wtyczki).
p.
,
.
20
PL
21
RU
CZ
UKR
ROZDZIA 6
CHAPTER 6
OVLDAC PRVKY
OPIS ELEMENTW
PANELU STEROWANIA
CONTROLS
Szuflada na proszek
Detergent drawer
Przycisk odblokowujcy
drzwiczki
C
D
Tlatko START
Przycisk START
START button
A DEFG
22
p
p
p y
i
i ip
START
i START
oa Cyep Copoc
oa cyep oci
EN
KAPITOLA 6
PI 6
PP 6
PL
BC
i p
Przycisk dodatkowego
pukania
Peyop copoc
P p
i i
P pp p
P pp
p
Voli program
Pokrto programatora
i ip /
Indiktor START/STOP
Ip p pp
23
RU
POPIS
OVLDACCH
PRVK
p
p
i ip
p
p.
p
o 2 ,
p p
.
B
!
i
ppi
ip
ii p.
ii
i
p i
2 ,
p i ip
.
.
.
,
(
)
:
.
()
:
.
.
.
24
CZ
UKR
:
,
.
,
()
,
,
.
.
, ,
.
2 min.
POZOR:
SPECILN POJISTKA
ZABRAUJE OTEVEN
DVEK PRAKY IHNED
PO SKONEN PRAN.
JAKMILE SKON
DMN, VYKEJTE 2
MINUTY A POTOM
TEPRVE DVKA
OTEVETE.
PL
EN
OPIS ELEMENTW
PANELU
STEROWANIA
DESCRIPTION OF
CONTROL
PRZYCISK ODBLOKOWUJCY
DRZWICZKI
UWAGA:
URZDZENIE JEST
WYPOSAONE W
SPECJALNY SYSTEM
ZABEZPIECZAJCY, KTRY
ZAPOBIEGA
NATYCHMIASTOWEMU
OTWARCIU DRZWICZEK TUZ
PO ZAKOCZENIU PRANIA,
PO JEGO ZATRZYMANIU LUB
PO ZAKOCZENIU
WIROWANIA. PRZED
OTWARCIEM DRZWICZEK
NALEY ODCZEKA
2 MINUTY.
IMPORTANT:
A SPECIAL SAFETY
DEVICE PREVENTS THE
DOOR FROM OPENING
AT THE END OF THE
WASH/SPIN CYCLE. AT
THE END OF THE SPIN
PHASE WAIT UP TO 2
MINUTES BEFORE
OPENING THE DOOR.
TLATKO START
PRZYCISK START
START BUTTON
POZN.: PO SPUTN
PRAKY TLATKEM
START JE NUTN VYKAT
NKOLIK VTEIN, NE JE
PRAKA UVEDENA DO
CHODU.
PRAVA NASTAVEN PO
SPUTN PROGRAMU (PAUZA)
Po sputn programu mohou
bt upravena pouze
nastaven pomoc tlatek
pro jednotliv volby.
Uvolnte tlatko START.
Jakmile kontrolka zane
blikat, upravte nastaven,
kter si pejete zmnit a
stisknte znovu tlatko START.
UWAGA: PO WCZENIU
PRALKI ZA POMOC
PRZYCISKU START NALEY
POCZEKA KILKA
SEKUND, A PRALKA
ROZPOCZNIE CYKL
PRANIA.
ZMIANY USTAWIE PO
WCZENIU PROGRAMU
(PAUSA)
Po wczeniu programu
mona zmieni ustawienia i
opcje jedynie za pomoc
przyciskw opcje. Zwolni
przycisk START Kontrolka czasu
pozostaego do koca cyklu
zacznie migota.Naley taraz
dokona danych zmian i
ponownie wcisn przycisk
START.
25
RU
,
2 ,
.
,
.
,
.
. :
.
5 .
.
:
,
.
UKR
,
2 ,
.
,
,
.
-
:
OFF
5
:
,
CZ
PL
EN
ZRUEN NASTAVENHO
PROGRAMU
Je mon zruit program v
jakkoli okamik, a to
nsledujcm zpsobem:
Uvolnte tlatko START
Nastavte voli program do
polohy OFF
Vymate pvodn nastaven
program z pamti praky
nastavenm volie program
do jakkoli polohy odlin od
OFF. Vykejte zhruba 5 vtein,
pak je praka pipraven
bu pro nastaven novho
programu nebo pro
definitivn vypnut. Pro
definitivn vypnut praky je
nutn znovu nastavit voli
program do polohy OFF.
SKASOWANIE USTAWIONEGO
PROGRAMU
Jest moliwe skasowanie
ustawionego programu w
kadym momencie prania .
Naley postpi nastpujco:
- zwolni przycisk START
- ustawi pokrto wyboru
programw na pozycj OFF.
- przestawi pokrto programw
na pozycj poza OFF
- poczeka okoo 5 sekund.
Pralka jest teraz gotowa do
ustawienia nowego programu
lub do wyczenia.
POZOR:
NESMTE OTEVRAT
DVKA PRAKY, POKUD
TLATKO START NEN
UVOLNN.
26
oa Cyep Copoc
oa cyep oci
Haae o o pe
popa cp
copaaec a 10-50 y
acoc o pao
popa eepayp.
y Cyep Copoc
oe cooaa
p apye a o 1 o
5 .
p i oy
ac popa pa
copoyc 50 x
acy, aeoci i
popa a pao
eepayp. oa cyep
oci oe y
opcaa p pai i 1
o 5 i.
CANCELLING A SELECTED
PROGRAMME
The programme can be
cancelled at any time in the
following way:
Release the START button
Turn the selector knob first to
the OFF position and then
away from it
Wait around 5 seconds
The machine will be ready
for another programme or to
be switched off.
ATTENTION:
THE DOOR CANNOT BE
OPENED UNTIL THE
START BUTTON HAS BEEN
RELEASED
27
RU
28
UKR
.
,
:
,
,
.
,
,
,
,
,
.
,
.
,
:
-
.
,
, :
-
-
.
-
- 5
-
,
o
, .
,
.
,
,
,
,
.
.
,
:
-
,
.
, :
- START
- OFF
-
- 5
- ,
START
CZ
PL
PRZYCISK ATWE
PRASOWANIE
EN
CREASE GUARD BUTTON
The Crease Guard function
minimizes creases as much
as possible with a uniquely
designed anti-crease system
that is tailored to specific
fabrics.
MIXED FABRICS - the water is
gradually cooled throughout
the final two rinses with no
spinning and then a delicate
spin assures the maximum
relaxation of the fabrics.
DELICATE FABRICS final two
rinses with no spinning and
then the fabrics are left in
water until it is time to
unload. When you are ready
to unload, press the Crease
Guard button this will drain
and spin ready for emptying
RESISTANT FABRICS AND
WOOLLENS - after the final
rinse, the fabrics are left in
water until it is time to
unload. When you are ready
to unload, press the Crease
Guard button this will drain
and spin ready for emptying
If you do not want to spin the
clothes and activate drain
only:
- release the START button
- turn the selector knob to
the OFF position
- select programme drain
- wait around 5 seconds
- switch on the appliance
again by pressing the START
button
29
RU
30
UKR
i p
,
,
,
.
,
.
,
,
.
ip
, i p pi.
,
,
.
,
,
.
,
,
.
,
,
.
CZ
SUPER MCHN
Stisknutm tohoto tlatka
bude do kadho mchn
pidno vce vody.
To je zvlt dleit pro osoby
s citlivou pokokou.
TLATKO INTENZIVNHO
PRAN
Stisknutm tohoto tlatka,
kter je funkn pouze u
programu pro odoln
tkaniny, se udruje teplota
prac lzn na hodnot
nastaven bhem vech fz
pracho cyklu.
Tato funkce, spojen s
mechanickm psobenm
pracho bubnu, umouje
doshnout dobrch vsledk
pran i u velmi zapinnho
prdla z odolnch tkanin.
PL
EN
PRZYCISK DODATKOWEGO
PUKANIA
Wcinicie tego przycisku,
zalenie od wybranego
programu powoduje
zwikszenie iloci wody
podczas cyklw pukania
lub dodaje jeszcze jedno
pukanie.
Funkcja ta jest szczeglnie
wana dla ludzi z bardzo
wraliw skr.
PRZYCISK INTENSYWNEGO
PRANIA.
Wcinicie tego przycisku,
aktywnego wycznie w
przypadku prania tkanin
odpornych o trwaych
kolorach pozwala utrzyma
na staym poziomie
wybran temperatur wody
we wszystkich fazach cyklu
prania. Ta
charakterystyczna funkcja w
poczeniu z
oddziaywaniem
mechanicznym zapewnia
uzyskanie dobrych wynikw
prania w przypadku
szczeglnie zabrudzonych
tkanin o trwaych kolorach.
31
RU
Peyop copoc
Moo paa a
o acoo, a
po acoo
cpe.
oa ec oe
a oo
xopoe cye
e, ooy aa
ee acay
oc yoecpe
x opeoce.
Bpaa pyy, oo
c copoc oa
epy c acya o
ee ooo oe
(ooee py
).
peae.
Maa ee
epcoe
ycpoco, oopoe
pecye
e
epy
(oa), ec ee
apaae
paecoc
epaoepo.
c ooe
c pa
a, c
y coxpa
pooc e.
32
CZ
UKR
P p
i i
p
p.
i p
i
ii i
.
i p,
i.
p
i , ,
ii i
(
).
i
p
pp,
p p
i p.
i
ipi i
p pi
i.
VOLI OTEK
ODSTEDOVN
OT SE V OBOU
SMRECH.
Cyklus odstedovn je velmi
dleit pro odstrann
maximlnho mnostv vody z
prdla, ani by dolo k
pokozen tkanin. Mete
nastavit otky
odstedovn podle svho
poadavku. Sn se tm
rychlost oten bubnu pi
konenm odstedn
prdla u program pro
odoln tkaniny. Pokud
chcete odstedovn zcela
vylouit, nastavte voli do
polohy
.
POZNMKA:
PRAKA JE VYBAVENA
SPECILNM
ELEKTRONICKM
ZAZENM, KTER CHRN
PED NADMRNMI
VIBRACEMI A HLUKEM
BHEM ODSTEDOVN,
POKUD PATNM
ROZLOENM PRDLA
DOJDE V BUBNU K
NEVYVENOSTI NPLN.
PRODLOU SE TAK
IVOTNOST PRAKY.
PL
POKRTO REGULACJI
PRDKOCI WIROWANIA
POKRTEM MONA
OBRACA W OBU
KIERUNKACH
Celem wirowania jest
odprowadzenie jak najwikszej
iloci wody z pranej bielizny bez
powodowania uszkodze
pranych tkanin. Obracajc
pokrtem mona obniy
prdko wirowania do
danego poziomu.
Mona rwnie cakowicie
wyczy wirowanie ustawiajc
pokrto w pozycji
.
UWAGA
PRALKA WYPOSAONA
JEST W ELEKTRONICZNY
UKAD KONTROLI
PRDKOCI WIROWANIA
ZAPOBIEGAJCY NIE
RWNOMIERNEMU
ROZ O ENIU SI BIELIZNY
W BBNIE. DZIKI TEMU
ZMNIEJSZA SI
GONO I WIBRACJE
PRALKI A W
KONSEKWENCJI
WYDUA JEJ
YWOTNO.
EN
SPIN SPEED CONTROL
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics. You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs. By adjusting the
control, it is possible to
reduce the maximum
speed, and if you wish, the
spin cycle can be cancelled
altogether-position .
NOTE:
THE MACHINE IS FITTED
WITH A SPECIAL
ELECTRONIC DEVICE,
WHICH PREVENTS THE
SPIN CYCLE SHOULD
THE LOAD BE
UNBALANCED.
THIS REDUCES THE
NOISE AND VIBRATION
IN THE MACHINE AND
SO PROLONGS THE LIFE
OF YOUR MACHINE.
33
RU
.
,
/
,
,
.
UKR
OFF
CZ
ON/OFF
N.B.
OFF.
i ip /
IP P
PP
,
p
pp
,
,
p
i,
pi i pp,
i ,
,
p
INDIKTOR START/STOP
KONTROLKY
ZNZORUJC FZI
PROGRAMU
Kontrolky na panelu se
rozsvt v pslun fzi
programu pran
PL
POKRTO
PROGRAMW Z OFF
EN
PROGRAMME SELECTOR
WITH OFF POSITION
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
THE ON/OFF
INDICATOR LIGHT WILL
GO ON
Tabele w rozdziale
dotyczcym prania opisuj
rne programy i wskazuj
numer programu lub symbol
ktry naley ustawi.
LAMPKA KONTROLNA
ZASILANIA
CE
LAMPKI WSKAZUJ
KOLEJNE FAZY PRANIA
= pranie wstpne
= pranie
= pukanie
= wirowanie.
34
35
UKR
RU
PI 7
PP 7
P
P
p
p p
.
- I
p
pp p.
- ,
"II",
,
,
32-
.
p
p
II
p
.
!
,
p p
p.
p
p, p
p
p
p (p
p).
- III
!
III IV
p.
- IV
: ,
p, ,
p ..
36
PL
CZ
P
OY
I
p yx
acoi oie a op
iie.
- I ii cy
p p
p.
- , , -
.
p opcai pi
eoxio ca II
ii aoy, a
oa o a.
!
aae, o i
opo
a.
aoy ay
p
i p,
o
po i
p
ecepeo
apaai (poa
oo).
- III ii
ia.
!
B III a IV ii
a i pii
i aco.
- IV ii
i
: i,
ppi,
p, .
EN
KAPITOLA 7
ROZDZIA 7
CHAPTER 7
ZSOBNK
PRACCH
PROSTEDK
SZUFLADA NA
PROSZEK
DETERGENT
DRAWER
DLEIT:
PAMATUJTE, E NKTER
PRAC PRKY SE
PATN ODSTRAUJ
(ROZPOUTJ).
V TAKOVM PPAD
DOPORUUJEME
POUIT SPECILNCH
NDOBEK A JEJICH
VLOEN DO PRACHO
BUBNU.
- tet
st se pouv
pro blic prostedky.
DLEIT:
TET A TVRTOU ST
METE PLNIT POUZE
TEKUTMI PROSTEDKY.
- tvrt st se pouv
pro speciln pdavn
prostedky
zmkovae, krob,
aviv, blc prostedky,
vn aj.
UWAGA:
PAMITAJ, E NIEKTRE
RODKI PIORCE S
TRUDNE DO USUNICIA;
W TAKIM PRZYPADKU
ZALECA SI UYCIE
POJEMNICZKA ZE
RODKIEM PIORCYM
WKADANEGO
BEZPOREDNIO DO
BBNA PRALKI
cl
- trzecia
przegrdka
szuflady jest
przeznaczona na
wybielacz
UWAGA:
TRZECIA I CZWARTA
PRZEGRDKA
PRZEZNACZONE S
WYCZNIE NA
PRODUKTY PYNNE
- czwarta
przegrdka
jest przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; rodki
zmikczajce wod,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.
IMPORTANT:
REMEMBER THAT SOME
DETERGENT ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
IN THIS CASE WE ADVISE
THE USE OF THE SPECIAL
CONTAINER TO BE USED
INSIDE THE DRUM.
- The third
bleach
compartment
IMPORTANT:
ONLY INTRODUCE
LIQUID PRODUCTS IN
THE THIRD AND FOURTH
COMPARTMENTS.
- The fourth
is for
special additives,
softeners, perfumes,
starches, whiteners, etc.
37
RU
CZ
PL
EN
PP 8
PI 8
KAPITOLA 8
ROZDZIA 8
CHAPTER 8
IP PP
VOLBA PROGRAM
WYBR
PROGRAMU
SELECTION
1 Materiay wytrzymae
Programy zostay
opracowane w celu
maksymalnego rozwinicia
fazy prania i pukania,
przerywanych fazami
wirowania, co zapewnia
doskonae efekty.
Kocowe wirowanie
zapewnia skuteczne
usunicie wody.
1 Resistants Fabrics
pax o ae
cee ape a
cpaa aa ee 4
py popa,
cooec c oop
pae cp,
eepaypy
pooeoc cp
(c. ay popa
cp).
1. poe a
o popa
papaoa acao
eco cp
ooca c
poeyo a
oa ayeo
aeca ooca.
ae o
yae oy oee
eco, e pye
popa cp.
38
UKR
p pi i
pi
p 4
p pp, i pi
p,
pp, pi
(.
pp).
1. Mihi
pp pi
p. p
pi
i,
i
. i i
i .
2. Cecoe ceece
a
Ocoa cpa
oocae a oe
peya aoap
aeo oopao
copoc pae apaaa
o. ea
o apapye, o
ee ye ee
cac.
2. ii i
p
pi
p pi
p p p
pi .
i i
i i .
3. Ocoo eae a
o o popa,
oop epeye cpy
aaae. popa
peoeyc oe
eax ae, a
co epc
ao cp. Cpa
oocae oc
p coo ypoe o
oecee ayx
peyao.
3. Ocoo ii
p p,
p p
,
p p
i ,
. p
i
p p.
1. ODOLN TKANINY
Tyto programy byly navreny
tak, aby se doshlo
nejlepch vsledk pran a
mchn. Krtk
odstedovn zaazen po
kadm mchn zajituje
dokonal vymchn prdla.
Zvren odstedovn
zajituje vy innost pi
odstraovn vody z prdla.
2. SMSN A SYNTETICK
TKANINY
U hlavnho pran je
dosahovno nejlepch
vsledk dky promnlivm
rytmickm otkm pracho
bubnu a vce hladiny
napoutn vody. Jemn
odstedovn zamez
nadmrnmu pomakn
prdla.
2 Materiay z wtkien
mieszanych i syntetycznych
Doskonae efekty prania
zapewnia zoptymalizowany
rytm obrotw bbna oraz
pukanie w duej iloci
wody.Delikatne
odwirowanie zmniejsza
ryzyko pogniecenia pranych
tkanin.
3 Materiay wyjtkowo
delikatne
39
RU
CZ
UKR
4.
4.
32
32
32
2
50 .
,
"32".
( "II").
32
32
30
2
50
.
,
,
, .
32
PL
4. Speciln programy
4. Programy specjalne
4. Specials
RYCHLOPROGRAM 32 MINUT
32 MINUTE RAPID
PROGRAMME
Rychloprogram 32 minut
vykon za zhruba 30 min.
kompletn prac cyklus pro
max. 2 kg prdla pi teplot
50 C. Maximln mnostv
pracho prostedku, kter se
pouv pro tento program,
je dno odmrkou 32, kter
je soust vybaven
spotebie.
Prac prostedek mus bt
vloen do oddlen nsypky
pro pran . II.
( )
.
40
EN
" "
RUN PRAN
PRANIE RCZNE
HAND WASH
" ".
,
"
" ("Hand Wash only").
30 ,
2
.
.
,
.
30
, 2
.
41
RU
.
,
,
.
,
,
, ,
.
:
:
-
(, ,
..) .
- ,
,
,
.
- ,
,
.
-
.
-
,
.
42
CZ
UKR
PI 9
P,
PI
P
!
i p
, p ii
i p, p
i . i
i p, i i
, ip, i p
ii
, .
p p
i i
i i
p
p pi,
p.
!
i p
pi p,
:
- p, p
p, ii
i p
(p: pi,
, );
- i
ii, i
, ,
ii pi,
i i pi
;
- pi i p;
-
pi, i
;
- i p
i pii
p i
, i
i
ii
pi
i.
KAPITOLA 9
PRDLO
DLEIT:
Pi pran tkch pokrvek,
pehoz nebo jinch tkch
pedmt doporuujeme
nepouvat odstedn.
DLEIT:
Pi tdn prdla:
- zjistte, zda v nm
nejsou kovov
pedmty (abky,
spnac pendlky,
pendlky, kancelsk
sponky, mince apod.)
- zjistte, zda povlaky
polt, zipy a hky
na obleen jsou
zapnut
- ze zclon odstrate
abky
- vnujte pozornost
ttkm na obleen
- pokud najdete zaschl
skvrny na obleen,
mly by bt odstranny
specilnm prostedkem
(doporuenm na
ttku).
PL
EN
ROZDZIA 9
CHAPTER 9
PRODUKT
THE PRODUCT
WANE:
Cikich pledw, narzut na
oka lub innych cikich
wyrobw nie naley
odwirowywa.
IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.
To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the Machine Washable
Label.
UWAGA:
Przy sortowaniu odziey
przed praniem naley
dopilnowa, aby:
- nie wrzuca do pralki
razem z odzie
metalowych
przedmiotw (np.
broszek, agrafek, spinek,
monet itp.);
- powoczki na poduszki
zapite byy na guziki,
zapite rwniez rzamki
byskawiczne i haftki,
natomiast lune paski i
dugie tasiemki przy
sukniach zawizane
byy w wzeki;
- zdj pozostale
ewentualnie abki do
firanek;
- zapozna si z treci
wszytych w odzie
metek;
- uporczywe plamy
usun przed praniem
specjaln past lub
rodkiem do plam.
IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).
- cushion covers are
buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains are
removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting, any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.
43
RU
PP 10
,
Mac.
apya,
popa
-a
Teepa
ypa
apya ox cpec
poe
90
, coe
poe
60
60
,
coe
60
5
5
(*
90
60
50
50
40
40
, e
coe
ceece
60
60
(*
60
60
,
coe cea
Ce.
(eo, epo)
50
50
40
40
30
30
Ccoe, ce.
oe eae
a
Ccoe, .
ce., epc
e e oa
(*
1,5
40
40
30
30
32
50
50
" "
30
30
" "
" "
44
B cyae cp co apeoo e
peoeyec c apyy o 3 cyxoo e.
coe poe
pe o ae!
45
UKR
PI 10
PP
.
,
pp p
pp
ppa,
90
,
ii ii
60
, ii
60
60
50
50
40
40
(*
90
60
ii ii
60
60
,
ii,
60
60
(,
p), ii i
50
50
40
40
30
30
pi !
p p i
p
i.
i, pp
iia i, iia ii
.
*) pp ii p EN 60456.
,
,
.
ii, i,
ii
ii, ii
i,
i i
46
(*
(*
1,5
40
40
30
30
32
50
50
30
30
47
CZ
KAPITOLA 10
DRUH TKANINY
PROGRAM PRO
OZNAEN
PROGRAMU
VOLBA
TEPLOTY
C
NSYPKA PRACCH
PROSTEDK
Odoln tkaniny
Bavlna, len
Bl tkaniny
90
90
Bavlna, smsn
Bavlna
Bavlna, len
Smsn a syntetick
tkaniny
Smsn odoln
60
60
60
60
50
50
40
40
5
(*
(*
Smsn, jemn
syntetick vlna
48
(*
60
60
60
60
50
50
40
40
30
30
Jemn odstedn
Velmi jemn tkaniny
Bavlna, smsn a
syntetick tkaniny
1,5
40
40
30
30
Jemn odstedn
Rychloprogram 32
50
50
Run pran
30
30
Mchn
Jemn tkaniny
49
PL
ROZDZIA 10
MATERIA
TABELA PROGRAMW
PROGRAM dla materiaw
MAKS.
ADUNEK
kg
PROG.
TEMP.
C.
RODEK PIORCY
Materiay wytrzymae
Biae
Uwagi:
90
90
60
60
60
60
50
50
Nietrwae kolory
40
40
bawena, len
Normalne wirowanie
Materiay mieszane
i syntetyczne
60
60
60
bawena, len
bawena, len mieszane
wytrzymae
bawena mieszane
wytrzymae
Trwae kolory
Trwae kolory
bawena
60
mieszane, wytrzymae
bawena, materiay
mieszane, syntetyczne
Trwae kolory
Trwae kolory
50
50
Nietrwae kolory
40
40
30
30
mieszane, delikatne
syntetyczne
Bardzo delikatne
materiay
mieszane, delikatne
syntetyczne, wena
50
(*
Nietrwae kolory
Nietrwae kolory, pranie na zimno
Krtkie wirowanie
(*
1,5
40
40
30
30
Krtkie wirowanie
Cykl szybki 32
Tkaniny delikatne
50
50
30
30
Pranie rczne
Pukanie
51
EN
CHAPTER 10
FABRIC
TABLE OF PROGRAMMES
PROGRAM FOR
WEIGHT
MAX
Kg
PROG.
TEMP.
C
CHARGE DETERGENT
Resistant fabrics
Cotton, linen
Whites
90
90
Cotton, mixed
resistant
Cotton, mixed
Fast coloureds
60
60
60
Fast coloureds
Cotton, linen
Cotton
60
50
50
40
40
Normal spin
60
60
60
Fast coloureds
(*
60
50
50
40
40
30
30
Short spin
Mixed, resistant
Cotton, mixed fabrics,
synthetics
Synthetics (nylon,
perlon), mixed cotton
Mixed, delicate
synthetics
Fast coloureds
(*
(*
Delicates
1,5
40
40
30
30
Short spin
rapid 32 minute
50
50
Hand wash
30
30
Rinse
Drain only
52
53
RU
EN
PI 11
KAPITOLA 11
ROZDZIA 11
CHAPTER 11
PRAN
PRANIE
WASHING
ppyee
oooc
ii i
VARIABLE CAPACITY
p
pi
i i
ii i.
, i
ii p.
p i
ppi p
p.
Pralka automatycznie
dostosowuje poziom wody do
typu i iloci pranej bielizny. W
ten sposb moliwe jest
uzyskanie
zindywidualizowanego
prania z punktu widzenia
zuycia energii. System ten
pozwala zmniejszy zuycie
energii oraz znacznie skrci
czas prania.
PP 11
aa cpaa aa
aoaec aapye
ypoe o acoc
o a a
oecaec e.
Ta opao
ocyecec
yaa cpa.
o ee oo
epoep
copae peecp.
p
p - 5 .
p p
2 (1
p, p
),
p ,
p p.
p
.
p,
p
p (
p ,
).
54
PL
CZ
UKR
- 5 .
i
p
i 2
(1 i
p),
i,
p.
ii
p p
i i.
p, i
p p i
( , i
, i
i ).
Pedpokldejme, e prdlo
se skld z velmi zapinnch
bavlnnch odv (zaschl
skvrny by mly bt
odstranny specilnmi
prostedky).
55
CZ
RU
UKR
!
p p
p ,
p
,
.
P
p, i,
p ,
.
pp
p
pp p.
p
.
P
pp, ,
i p
:
,
90.
p,
pi
90;
p ,
.
ip ,
i ();
p p
5
.
5
i;
p .
p .
p
p A.
p
i (A).
II
p (120 )
II ii 120
p.
50
.
50
.
ii
p A.
p
i (A);
,
p p p.
p ,
pi p
ip;
, p
p
p.
p ,
pi
ip;
56
90 C
5 kg MAX
PL
EN
Doporuujeme neprat
dohromady dvku prdla
pouze z tkanin, kter
absorbuj vodu, dvka v
prace by mohla bt po
namoen pli tk.
Nie zaleca si
komponowania prania
cakowicie skadajcego si
z materiaw typu
rcznikowego, ktre
wchaniaj duo wody i
staj si zbyt cikie.
PK
KLAD:
Doporuen CANDY podle
tabulky program pran:
PRZYKAD:
Spjrz na tabel programw
i stosuj zalecenia firmy
Candy:
EXAMPLE:
The advice of Candy is set
out in the washing
programme table:
Upewnij si, e na
metkach pranych rzeczy
podano temperatur 90C.
Otwrz drzwiczki
naciskajc przycisk (B).
Zavete dvka.
Zamknij drzwiczki.
Otwrz szuflad na
proszek (A).
Wlej 50 cc wybranego
rodka do przegrdki na
dodatki
.
Zamknij szuflad na
proszek (A).
oraz, e w
odprowadzajcy jest na
swoim miejscu.
57
RU
CZ
PL
EN
VOLBA PROGRAMU
WYBR PROGRAMU
PROGRAMME SELECTION
.
.
.
:
,
.
.
,
,
.
.
,
.
:
,
,
,
,
.
Przeczytajcie tabel
programw aby wybra
najbardzej odpowiedni
program dla waszego prania
Obracajc pokrtem
programw uaktywnia si
wybrany program a
wciskajc przycisk START
uruchamia si prac pralki.
UWAGA: Jeeli nastpi
przerwa w dostawie prdu w
trakcie prania, specjalna
pami pralki zapamita
ustawienia i po wczeniu
prdu pralka rozpocznie
pranie w tym momencie, w
ktrym zostao przerwane.
"
" ("end cycle")
Na konci programu se
rozsvt svteln kontrolka
konce pracho cyklu.
Po zakoczeniu programu
zapala si kontrolka koca
cyklu.
,
.
p
.
ip i
i.
U VECH TYP
PROGRAM SE
PODVEJTE DO TABULKY
A VYKONEJTE
INNOSTI,
KTER JSOU ZDE
POPSNY.
DLA KADEGO
RODZAJU PRANIA
SPRAWD TABEL
PROGRAM W I
POSTPUJ WE
WSKAZANY SPOSB.
p p
p
pp
p,
p
.
58
UKR
!
p -
i i
p
i pp i
p
p
ii
pi.
59
RU
PP 12
UKR
PI 12
p
p, p /
pp.
pp
.
i
pi
p p
, p
p.
pp
p.
p
:
p
:
() p
p
(ii) p
i;
ip;
PL
EN
KAPITOLA 12
ROZDZIA 12
CHAPTER 12
ITN A DRBA
CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
PRALKI
CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE
CZ
Do czyszczenia zewntrznej
obudowy pralki nie uywaj
rodkw rcych, spirytusw
ani rozpuszczalnikw.
Wystarczy uy zmoczonej
szmatki.
Pralka wymaga konserwacji
w bardzo niewielkim stopniu.
Jest to:
czyszczenie przegrdek
szuflady na proszki,
czyszczenia filtra.
Filter cleaning
itn filtru.
p p
.
p pi
pi i .
p
p
ii
p
i
P p
p
.
P i
ii
pi, i
. :
p.
i
p;
p p
p .
p p i
p ;
i.
Odpojen pi
dlouhodobm nepouvn
praky.
CZYSZCZENIE PRZEGRDEK
SZUFLADY NA PROSZKI
CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS
60
W przegrdki z powrotem
na swoje miejsce.
RU
p
p,
p p
, p, ,
p p
(,
..)
p.
:
,
.
p
p;
,
p p;
p p
p
p
;
UKR
e ipa
B ai caoe
ip, o apy ei
ac, ci, pee, i
oy aa o
(oe, ry oo).
x ero ipa.
ocioic i e
ipa aa:
kpute
, .
p
p i
ipi;
,
i ipi;
oepi ip po
rooo cpi o oo
y y epaoy
ooei;
i ip i oci
oo;
p
p
, p
p p,
.
ic e ipa
oe oo i ocae a
ice, oy aaei
e oepai opooy
opy.
p
p
pcya a
paa ya
p,
p
, ,
.
,
p p
p.
p
p p
p.
62
p x epecyax
paoy poco
a eoaax
piex eoxio
oic pyo a
a a o.
oro i y
poe, ii a
y icaopa, oyci
oo oy, oic ie
aa ic opy
o, a e oy.
PL
ISTN FILTRU
CZYSZCZENIE FILTRA
Praka je vybavena
specilnm filtrem, kter
zachycuje vt
pedmty, kter by mohly
ucpat odtokovou hadici,
nap. mince, knoflky, atd. Ty
pak mohou bt vyaty
nsledujcm zpsobem:
atwo zdejmowana
obudowa, jak pokazano na
rys.
Wykorzystaj pokryw do
zebrania wody znajdujcej
si w filtrze.
Odkr rub
przytrzymujc filtr.
PEMSTN NEBO
DLOUHODOB NEPOUVN
PRAKY:
PRZEPROWADZKI I OKRESY
DUSZEGO POSTOJU PRALKI
i ay i o,
apii a y
icaopi.
aepe oae
aaei e oepai y
opooy opy.
Stejn postupujte i pi
vypoutn napoutc
hadice.
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
Odroubujte roubek,
kterm je filtr upevnn.
p
;
p p
p
,
p
.
CZ
UKR
RU
PP 13
PI 13
MOBI HECPABHOCTI, X PH TA CHEHH
P, P P
P
1.
p
pp
2. p
3. p
4.
p
PI
1. pa
a oi popai
p.
p.
ii ay
/.
/.
Maa e yiea
Haci oy /
pp p.
Bicy eepoeepi
epeipe
pp pp (p)
.
pp
epeopi aoi
epeipe
Bip aaaya
ape aaaya
p p .
p .
. p . 1
epeipe
ap pa oai o
Bipe pa
a ip
Oci ip
. 1 p.
ppp.
p p .
p p.
p p L
p pp p.
pp p L p
pp p.
p p.
p p.
p p .
p p .
p p p
p p .
p
.
,
.
5. p
.
P .
p .
6. p
p
p .
p p pp
.
ppp .
ppp .
pp pp
p.
Pp pp .
p p p , p p ,
, p . ,
.
2. paa aa e
aoc
oo
3. paa aa e
a oy
epey a y
Bpe a y
4. ic o a
ioi aoo
a
aii poay a ai
a
5. paa aa e
ia iy
Maa e e a oy
aeae, o aa i oy
Pe iy e
Bi pe iy
He i pacopi y
ii pacopi y
ia epioipo pooiac
apaai
Pioipo pooii iy
6. i ipi i
ac iy
ara!
o Baa aa e pa, ep i epyc o epy exioo ocyoya KAHI, cpoye
ycyy ecpaic caoy, opcoy eaeey a.
o caoy ycyy ecpaic e ac, epic ep exocyoya KAHI, oio
oei, aa a ai ypioro oy ep ao apaioy cepiai (aoi).
oio iopai, B o a eeo opae ioiy ocyry.
!
p, , p p p , p
p , .
64
65
PL
CZ
KAPITOLA 13
ROZDZIA 13
LOKALIZACJA USTEREK
USTERKA
ZVADA
1. NEFUNGUJE DN
PROGRAM
ODSTRANN
PINA
zstrka nen v zsuvce
zasute zstrku
zkontrolujte
zkontrolujte
zavete dvka
viz pina 1
zkontrolovat
Ucpan filtr
4. VODA NA ZEMI V
OKOL PRAKY
5. PRAKA
NEODSTEDUJE
2. PRAKA
NENAPOUT VODU
3. PRAKA
NEVYPOUT VODU
6. SILN OTESY PI
DMN
Pokud zvada petrvv, obratte se na servisn organizaci. Uvedte vdy typ praky (najdete jej bud na zadn
stn spotebie nebo na zrunm list).
Dleit:
1 Pouit ekologickch bezfosftovch pracch prk me mt vliv na :
- Odtkajc voda po mchn me bt chladnj dky ptomnosti zeolit ve smsi. Neovlivn to innost
mchn.
- Na zvr pran se na prdle me objevit bl prek (zeolity), kter vak na nm nezstane a tak neovlivn
barvu prdla.
- Ve vod vypoutn po poslednm mchn se me objevit pna, kter neznamen, e by prdlo bylo
nedokonale vymchno.
- Neionizujc povrch - aktivn stice, soust pracch prk, se asto odstrauj he a nkdy se objevuj
jako zbytky pny na prdle. Dal mchn je neodstran.
SPOS B USUNICIA
PRZYCZYNA
Kabel zasilajcy nie podczony do
sieci
W wtyczk do gniazdka
Wcinij wcznik
Brak zasilania
Sprawd sie
Sprawd bezpiecznik
Zamknij drzwiczki
Patrz przyczyn 1.
Sprawd
Odkr kran.
Wyprostuj wz.
Sprawd filtr.
4. Woda na
pododze wok
pralki.
Zdejmij klamry.
6. W czasie
wirowania
odczuwalne
znaczne wibracje.
Jeli usterka nie znika skontaktuj si z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyska odpowiedni i szybk
usug podaj model pralki. ktry moesz odczyta z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie
gwarancyjnej.
Uwaga:
1. Uycie przyjaznych dla rodowiska proszkw do prania pozbawionych fosforanw moe da nastpujcy
efekt:
- Woda z pukania moe by mtna z uwagi na obecno zawiesiny zeolitw. Nie wpywa to na skuteczno
samego pukania.
- Obecno biaego proszku (zeolitw) na praniu po zakoczeniu cyklu. Nie przyczepia si on do materiau,
ani nie wpywa na kolor.
- Obecno piany w wodzie z ostatniego pukania, co nie musi oznacza zego pukania.
- Niejonowe powierzchniowo-czynne substancje obecne w skadzie proszkw do prana s czsto trudne do
usunicia z prania i nawet w maych ilociach mog powodowa powstawanie piany.
- W takim przypadku dodatkowe pukanie nie jest uzasadnione.
2. Jeli Twoja pralka przestanie dziaa, przed zwrceniem si do serwisu Candy wykonaj powysze
sprawdziany.
2 Pokud praka nefunguje a zvady uveden v tabulce nelze odstranit, obratte se na odborn Candy servis.
66
67
EN
CHAPTER 13
FAULT
1. Does not function
on any
programme
REMEDY
CAUSE
Mains plug not plugged in
Insert plug
No power
Check
Check
See cause 1
Check
Check filter
4. Water on floor
around washing
machine
6. Strong vibrations
during spin
If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of
the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the
guarantee certificate.
Important
1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:
- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not
compromise the efficiency of the rinses.
- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not
remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.
- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.
- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often
difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the
formation of foam.
- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.
2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy
Technical Assistance Service.
68
RU
UKR
CZ
PL
EN