Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Janice Anderson
(Recensión de Joel Armando Zavala Tovar)
________________________________________________________________
Introducción
El artículo de Anderson sobre dos verbos “adverbiales” en ashéninca aborda la
extensión semántica de los verbos poñaantsi y kantaantsi (formas infinitivas)
que son muy usuales en esta lengua, los cuales toman características no
verbales según sea su contexto, es decir, estos verbos a nivel discursivo no
actúan siempre como verbos estricto sensu sino que también pueden funcionar
como adverbios o nexos de cláusulas.
h-ag-ai-t-an-ak-e-ri kašekari
3-traer-PAS- -ABLA-PERF-NR-3 jaguar
Como verbo principal cuyo significado es ‘proceder de’, donde lleva flexión y
puede ocurrir con cualquier sufijo de persona:
n-iyaa-t-ants-aa-ri nampi-tsi-ki
para ir a un lugar
pai-t-ats-a-ri Huánuco
nombrar- -EST-NFR-REL
llamado Huánuco
En este caso, ipoña presenta dos formas: i-poñ-a y o-poñ-a en las que el prefijo
marca la concordancia de género con el sustantivo que sigue. i- para referentes
masculinos y animados y o- para referentes femeninos e inanimados
‘Terminé todo lo
3F-amanecer-TMPR-NF 3-venir-PERF-NR
(1I)-ir- -PL-PERF-NR-PL
arakomento-tsi.ki a-kara-t-ak-e
cosa.en.que.uno-vuela.PRIV-LOC 1I-abarcar- -PERF-NR
beber-PERF-1I ahora
aa-t-an-ak-e anii-t-aši-t-a
čapinki
ayer
el día anterior’.
Como verbo transitivo que significa ‘decir’ y como verbo reflexivo que
significa ‘ser (así)’ o ‘hacer’ (o tal vez literalmente ‘decirse’).
h-ošeki-t-ant-a-a-ri
3-mucho- -RSLT-REGR-NFR-REL
que se multiplicaron’.
owaneenka i-kant-a
bonito 3-ser-NFR
‘Este es bonito’.
o-širinkaa-t-a-i
3F-mermar.agua- -REGR-NR
Conclusión
Anderson nos presenta el caso de dos verbos del ashéninca (ipoña e ikanta) que
en el discurso modifican sus características verbales para cumplir otras
funciones como las de nexos coordinantes y adverbios. Además, establece una
comparación entre ambos verbos basada en la relación que éstos establecen con
verbos de movimiento (para ipoña) y con verbos estáticos (para ikanta).
Finalmente, no debemos olvidar que las funcionas hacia las que se proyectan
estos verbos están relacionadas semánticamente con el significa básico de los
mismos.