Sei sulla pagina 1di 1

.....-No se vaya, seorita Virginia, se lo suplico! -exclam el fantasma-.

Estoy tan solo y soy tan


desgraciado, que no s qu hacer. Quisiera ir a acostarme y no puedo.
.....-Pues es inconcebible: no tiene usted ms que meterse en la cama y apagar la luz. Algunas
veces es dificilsimo permanecer despierto, sobre todo en una iglesia, pero, en cambio, dormir es
muy sencillo. Ya ve usted: los gemelos saben dormir admirablemente, y no son de los ms listos.
.....-Hace trescientos aos que no duermo -dijo el anciano tristemente, haciendo que Virginia
abriese mucho sus hermosos ojos azules, llenos de asombro-. Hace ya trescientos aos que no
duermo, as es que me siento cansadsimo.
.....Virginia adopt un grave continente, y sus finos labios se movieron como ptalos de rosa. Se
acerc y arrodill al lado del fantasma, contempl su rostro envejecido y arrugado.
.....-Pobrecito fantasma -profiri a media voz-, y no hay ningn sitio donde pueda usted dormir?
.....-All lejos, pasando el pinar -respondi l en voz baja y soadora-, hay un jardincito. La hierba
crece en l alta y espesa; all pueden verse las grandes estrellas blancas de la cicuta, all el
ruiseor canta toda la noche. Canta toda la noche, y la luna de cristal helado deja caer su mirada
y el tejo extiende sus brazos de gigante sobre los durmientes.
.....Los ojos de Virginia se empaaron de lgrimas y sepult la cara entre sus manos.
.....-Se refiere usted al jardn de la Muerte -murmur.
.....-S, de la muerte. Debe ser hermosa. Descansar en la blanda tierra oscura, mientras las
hierbas se balancean encima de nuestra cabeza, y escuchar el silencio. No tener ni ayer ni
maana. Olvidarse del tiempo y de la vida; morar en paz. Usted puede ayudarme; usted puede
abrirme de par en par las puertas de la muerte, porque el amor la acompaa a usted siempre, y el
amor es ms fuerte que la muerte.
.....Virginia tembl. Un estremecimiento helado recorri todo su ser, y durante unos instantes hubo
un gran silencio. Le pareca vivir un sueo terrible. Entonces el fantasma habl de nuevo con una
voz que resonaba como los suspiros del viento:
.....-Ha ledo usted alguna vez la antigua profeca que hay sobre las vidrieras de la biblioteca?
.....-Oh, muchas veces! -exclam la muchacha levantando los ojos-. La conozco muy bien. Est
pintada con unas curiosas letras doradas y se lee con dificultad. No tiene ms que stos seis
versos:
..........Cuando una joven rubia logre hacer brotar
..........una oracin de los labios del pecador,
..........cuando el almendro estril d fruto
..........y una nia deje correr su llanto,
..........entonces, toda la casa recobrar la tranquilidad
..........y volver la paz a Canterville.
Pero no s lo que significan".
.....-Significan que tiene usted que llorar conmigo mis pecados, porque no tengo lgrimas, y que
tiene usted que rezar conmigo por mi alma, porque no tengo fe, y entonces, si ha sido usted
siempre dulce, buena y cariosa, el ngel de la muerte se apoderar de m. Ver usted seres
terribles en las tinieblas y voces funestas murmurarn en sus odos, pero no podrn hacerle
ningn dao, porque contra la pureza de una nia no pueden nada las potencias infernales.
.....Virginia no contest, y el fantasma se retorca las manos en la violencia de su desesperacin,
sin dejar de mirar la rubia cabeza inclinada. De pronto se irgui la joven, muy plida, con un fulgor
en los ojos.
.....-No tengo miedo -dijo con voz firme - y rogar al ngel que se apiade de usted.

Potrebbero piacerti anche