Sei sulla pagina 1di 11

El Hombre Que Cre a Jesucristo

Robert Ambelain
ndice
Advertencia................................................................................................................................................................................... 1
Introduccin.................................................................................................................................................................................. 2
Primera parte - El gran sueo de Saulo-Pablo.............................................................................................................................. 6
Segunda parte - Pablo, el ue cre a !risto................................................................................................................................ 6"
#ercera parte - $as llamas de %oma............................................................................................................................................&2
Ane'o........................................................................................................................................................................................ 121
La costumbre romana consiste en tolerar ciertas cosas y en silenciar otras... gregorio VII, carta del 9 de marzo de 1078 a
Hugues de Die, legado pontiicio
!Desde tiempos inmemoriales es sabido cuan pro"ec#osa nos #a resultado esa $bula de %esucristo& le'n (, carta al cardenal
)embo
nota* La carta de +regorio VII la cita ,ierre de Luz en Histoire des Papes (Imprimatur, Albn -ic#el, .ar/s, 1900, tomo I, p.
1182. La carta de %uan de -edi3is, alias Le'n (, citada por .ico de la -ir$ndola, dice lo siguiente en lat/n* Quantum nobis
notrisque que ea de Christo fbula profuerit, satis est mnibus seculis notum! 4u tercer sucesor, 5le6andro ,arnesio, alias
.ablo III, coniar/a al du7ue de -endoza, emba6ador de 8spa9a en :oma, 7ue al no #aber podido descubrir ninguna prueba
de la realidad #ist'rica del %esucristo de la leyenda cristiana, se "e/a obligado a sacar la conclusi'n de 7ue se #allaban ante
un dios solar m/tico m$s.
Advertencia
La Historia es una ciencia 7ue, para merecer ese caliicati"o, tiene la obligaci'n de ser e;acta, de reposar sobre documentos
y sobre su conrontaci'n, sobre se"eros controles cronol'gicos y sobre datos 7ue puedan probarse.
5 menudo la leyenda no es otra cosa 7ue su deormaci'n, ampliada por amor a lo mara"illoso, y alimentada a "eces
e;presamente, en pro"ec#o de intereses de lo m$s materiales.
5s/ pues, la Historia es para los adultos, y la Leyenda para a7uellos 7ue toda"/a no lo son, o lo son de orma incompleta. ,ue
por eso por lo 7ue el acad3mico -arcel .agnol pudo decir en su estudio deiniti"o sobre "e #asque de $er% <8l primer deber
del #istoriador consiste en restablecer la "erdad destruyendo la Leyenda. 4in 3l, la #istoria de los pueblos no ser/a m$s 7ue
un e;tenso poema, donde los #ec#os, engrandecidos y dramatizados por la imaginaci'n de las multitudes, enormemente
embellecidos o in"entados por los aduladores de los reyes, brillar/an, en color de oro y de sangre, en medio de una luminosa
bruma=.
8n estas p$ginas a "eces se encontrar$n citas de documentos repetidas. 8stas nos #an parecido indispensables, ya 7ue
cada uno de los cap/tulos de esta obra constituye un todo, y el mismo argumento puede "erse re7uerido como testimonio en
dierentes circunstancias y con dierentes ines. > ese argumento puede #aberlo ol"idado el lector...
?omo dec/amos en nuestra obra &es's o el secreto mortal de los templarios
1
, un "erdadero la"ado de cerebro dogm$tico #a
impregnado, por las buenas o por las malas, durante m$s de 7uince siglos, la psi7ue #ereditaria del #ombre occidental, y a
menudo, sin 7ue 3l se diera cuenta, lo #a #ec#o m$s o menos reractario a la cr/tica, o incluso a la l'gica m$s e"idente.
?ontra esa "erdadera tortura intelectual, 7ue toda"/a sigue "igente en nuestra 3poca, el #istoriador deseoso de ser"ir a la
"erdad se "e obligado a utilizar los mismos argumentos.
1
(art)ne* %oca, S. A., +arcelona, 1&,2.
1
> se e;cusa de antemano por ello, aun7ue, como dec/a tambi3n -arcel .agnol* <8sas repeticiones no son elegantes, pero
este libro no es una obra literaria. @o es sino la instrucci'n de un caso criminal en la cual la precisi'n y la oportunidad de una
obser"aci'n tienen a menudo muc#a m$s importancia 7ue la pureza del estilo=.
ABu3 a9adir a estas palabrasC
robert ambelain
&unio de ()*+
Introduccin
Hijo del deseo o hijo del tumulto?
?ostobaro y 4aulo ten/an tambi3n consigo gran nDmero de guerreros, y el #ec#o de 7ue ueran de sangre real y parientes del
rey les #ac/a gozar de una gran consideraci'n. .ero eran "iolentos y siempre estaban dispuestos a oprimir a los m$s
d3biles...la"io 6oseo Anti,-edades .udaicas, XX, 8.
Guinneth-Saar, el Jardn de los prncipes...
Los rabinos denominan a este "alle /innereth, segDn el antiguo nombre 7ue igura en sus escrituras, pero los Eanaim, o
zelotes, por odio a los incircuncisos pri"ilegiados 7ue tienen all/ sus ricas mansiones, lo llaman 0ehenne1Aret2 Fde lo 7ue los
gentiles #icieron 0enesa1ret, debido a una mala pronunciaci'n2, es decir el <"alle de la aridez=, del mismo modo 7ue
denominan <negrura= a -ent/s, la capital religiosa del odiado 8gipto, cuando el mismo nombre en egipcio #ier$tico signiica
<blancura=. %uego de palabras, in"ersi'n, 7ue a la "ez 7uiere ser maldici'n, pero 7ue no puede #acer ol"idar el "ie6o dict
rab/nico*
<De los siete mares 7ue cre' el 8terno, el de /innereth constituye su mayor gozo...=.
8n este "alle aortunado, situado en la orilla occidental del mar de +alilea, crecen libremente las palmeras datileras, los
limoneros, los naran6os, 7ue mezclan sus aromas al de los altos eucaliptos plateados. Godos los $rboles rutales Fciruelos,
albarico7ueros, melocotoneros e #igueras2 se asocian a los oli"ares para orecer al #ombre el beneicio de sus sabrosos
rutos, como si temieran ser desbancados por sus #ermanos aristocr$ticos Fadelas rosas y blancas, con perume de miel,
$loes, aga"es2 y todas las "ariedades de lores sil"estres Fnarcisos, an3monas, etc.2. > cuando llega la prima"era, pronto
anunciada por el presuntuoso almendro, predomina por encima de todos esos olores el aroma "oluptuoso de la acacia
sil"estre, el $rbol 7ue, segDn 4alom'n, "ela sobre las cenizas de 5doniram, prodigioso derrumbador de las columnas del
Gemplo y esposo secreto de )aiEis la misteriosa.
8n medio de toda esta lora embriagadora se cruzan, al borde de la orilla, los rosados lamencos, los cormoranes, las pollas
de agua, los patos sal"a6es y los pel/canosH a "eces incluso algunos ibis ro6izos, a"enturados le6os del piadoso 8gipto.
Durante el d/a, muy arriba en el cielo, el "uelo del $guila real se cruza con el del lento buitre, y cuando llega la noc#e con su
luz rosada, en los arom$ticos ma7uis, compuestos de enebros, madro9os y lentiscos, se desliza silencioso e indolente, pero
con la "ista y el o/do al acec#o, el $gil y ma6estuoso guepardo.
-ar adentro, #acia el norte, unas "elas blancas inm'"iles esperan 7ue el "iento de la tarde, procedente del mar de ,enicia,
muy pr';imo, al oeste, permita a los pescadores desplegar su destreza de marinos y conducir a ?aarnaDm y )etsaida los
pescados 7ue sus redes #an capturado.
Iste es el cuadro 7ue nos orece de d/a, en el a9o 8 del reinado de Giberio ?3sar, el mar de +alilea y sus encantadoras
playas alrededor de la desembocadura del Jaimon, 7ue constituye el e6e del "alle de 0uinneth13aar .ero una "ez de noc#e,
el ambiente es completamente distinto.
5 la #ora en 7ue comienza este relato de restituci'n, un poco de luz se rele6a sobre las aguas turbias del lago, pues la luna,
en su cuarto menguante, ilumina "agamente la cadena monta9osa 7ue bordea la orilla oriental. Innumerables estrellas
salpican con su brillo el oscuro terciopelo azul del cielo de +alilea, y los pastores, si conocen las constelaciones, pueden "er
ascender por oriente a Ibt1al1&au2a, el Hombro del +igante, estrella 7ue los gentiles llaman )etelgeuse, mientras 7ue 4ed1
Alph5ra2, el Hombro del ?orredor celeste, a 7uien los mismos denominan por entonces -arEab, culmina en el cenit. La
noc#e es resca y sua"e, y la #umedad se condensa poco a poco.
8n una pe7ue9a pen/nsula 7ue se adentra en las aguas se yergue una masa oscura. 8le"ados muros, de m$s de diez codos
de altura, en ligera pendiente 7ue termina en un camino de ronda, sostienen y a/slan un promontorio cubierto por una amplia
terraza enlosada. 8l Dnico acceso posible lo constituye una estrec#a puerta de bronce, 7ue se abre #acia una escalera
interior tallada en la roca. 4obre esa terraza se ele"a una gran mansi'n de tipo griego, con tres pisos de p3rgolas superpuesK
tas. 5lrededor de las columnatas de sost3n de estas Dltimas se enroscan y trepan plantas arom$ticas* 6azm/n y madresel"a.
8st$ abierto un Dnico batiente #acia la brisa nocturna 7ue llega de las monta9as de la orilla oriental, y de esa abertura sale un
t/mido #az de luz ro6iza, 7ue se e;tiende sobre la terraza como un mantel de sangre seca. La silueta oscura de un ar7uero de
@ubia en cuclillas e inm'"il rente al parapeto, como una estatua, es lo Dnico 7ue rompe la monoton/a del lugar.
> a inter"alos casi regulares, con la mon'tona cadencia de un eco, se ele"a un clamor en el silencio de la noc#e, un grito 7ue
parece caminar a lo largo del camino de ronda, 7ue decrece y 7ue luego "uel"e a empezar en crescendo para terminar muy
2
cerca* 3chemero 3chemero 3chemero=
1
. 4on los centinelas, 7ue intercambian el grito de alerta reglamentario, uno
detr$s de otro, a in de mantenerse en contacto y despiertos.
> es 7ue esta mansi'n es la de ?ypros, princesa #erodiana, la segunda 7ue lle"a este nombre, esposa de 5ntipater II,
sobrino de Heredes el +rande, y su aislamiento a casi una milla romana de distancia de Giber/ades, la nue"a ciudad 7ue
erige en #onor del emperador Giberio su #ermanastro Heredes 5ntipas, tetrarca de +alilea, e;ige una se"era "igilancia diurna
y nocturna.
.or7ue no es raro "er descender de los "alles perdidos de la alta +alilea a clanes de monta9eses peludos y barbudos,
armados con lanzas, con las cortas sicca 6 el pe7ue9o escudo redondo. Istos, drogados por el boaner,es, el <#i6o del
trueno=, la terrible seta alucin'gena,
L
caen sobre las ricas residencias de la dinast/a idumea y de sus m$s importantes
oiciales, tanto por amor al pilla6e y a la guerra como por odio a los <incircuncisos=. .or7ue entre los galileos es donde se
reclu/an principalmente a7uellos a 7uienes los ocupantes romanos llaman sicarii, los griegos de la Dec$polis, 2elotes, y los
6ud/os de las di"ersas sectas, 7anaim
.or eso los ar7ueros nubios y los guardianes sirios 7ue orman la pe7ue9a guarnici'n de la mansi'n de ?ypros y de
5ntipater Funa cincuentena de #ombres, a lo sumo2 tienen siempre a punto la #oguera para dar la se9al de alerta, 7ue les
bastar$ con encender por la noc#e o #acer #umear durante el d/a, a in de a"isar a la guarnici'n de Giber/ades, apenas se
de6e o/r a lo le6os el ritmo sordo y lancinante de los tamboriles de combate Eana/tas.
8sta noc#e su atenci'n est$ m$s alerta 7ue de costumbre, ya 7ue se #a se9alado una importante concentraci'n zelote en la
orilla sur del mar de +alilea, all$ donde el %ord$n reanuda su curso. 8ntre esos #ombres, los obser"adores #an reconocido a
"arios #i6os de %udas el +aulanita, y entre ellos el amoso Iesc#ua#. De manera 7ue los ar7ueros negros de la guardia
conser"an el arco a punto, con su cuerda alrededor del #ombro derec#o, y el carca6 de cuero a la espalda, al alcance de la
mano, bien pro"isto de lec#as de #ierro dentadoH de su cintura pende, adem$s, la corta y anc#a espada de reglamento. Los
mercenarios sirios, por su parte, "an armados de una gruesa lanza de #ierro, una larga espada y un escudo de madera,
recubierto de cuero de rinoceronte o de #ipop'tamo, pieles llegadas del alto @ilo por la ruta de las cara"anasH as/ est$n a
prueba de dardos y "enablos. Godos lle"an un casco de metal redondo, sin "isera ni cimera.
.ero todo parece en calma. Demetrios, el 6ee de la guardia, acaba de "ol"er de su ronda con algunos #ombres y dos
guepardos su6etos con correas. > es 7ue esta noc#e no es como las otras, y Demetrios, un griego de la cercana Dec$polis, lo
sabe me6or 7ue nadie* ?ypros, esposa de 5ntipater, "a a alumbrar a un nue"o #i6o. 8l primero ue una ni9a. > si la opini'n de
la matrona es acertada, el acontecimiento se producir$ antes del alba. .or eso Demetrios #a e;tendido su ronda #asta las
tiendas montadas cerca del lago, donde acampan los ar7ueros negros y los lanceros sirios 7ue no se #allan esta noc#e de
ser"icio en la mansi'n. .enetremos con 3l en 3sta.
8n una amplia estancia, cuya puerta est$ abierta de par en par sobre la terraza, l$mparas de bronce pro"istas de aceite de
nata prodigan una luz danzarina. Mn tr/pode de plata sostiene una cazoleta de bronce con brasas ro6izas sobre las 7ue se
#an ec#ado "irutas de madera de s$ndalo, y su azulado y arom$tico #umo se ele"a despacio y oblicuamente #acia la puerta
abierta. +ruesos tapices "enidos de muy le6os, unos de ?atay y otros de 8cbatana, 8desa o @yssa, est$n tirados al azar, los
unos sobre los otros, cubriendo las anc#as losas de m$rmol blanco. 5 lo largo de las paredes se alinean irregularmente
cores de maderas preciosas, con mara"illosas incrustaciones de n$car o de maril. 5ltos y pesados cortina6es de lino,
#ec#os de "arias telas gruesas 6untas, y cuyos bordados y matices armonizan con el destino y la decoraci'n de la estancia a
la 7ue est$n encarados, separan la c$mara principesca de las salas colindantes.
4entadas en el suelo, sobre sus talones, algunas sir"ientas 6ud/as o beduinas esperan en silencio. La matrona acaba de
palpar una "ez m$s el abdomen de la parturienta. Ista se #alla tendida, con su camis'n de seda carmes/ le"antado #asta las
a;ilas. Buiz$s sea #ermosa, pero sus rasgos, deormados por la angustia y los primeros dolores, no permiten 6uzgarlo en
este momento. 8l lec#o de bronce es altoH sus anc#as tiras de cuero oloroso, 7ue apenas unas gruesas mantas separan de
los ri9ones de la paciente, no #acen sino acrecentar con su dureza los surimientos de 3sta.
NMaE#aiti, A#a regresado el se9orC Npregunta en "oz ba6a y cansada.
N@o, Lalla#.
O
8l se9or 5ntipater se #a 7uedado en Giber/ades, al lado del Getrarca, y #ay pocas posibilidades de 7ue est3
a7u/ antes de 7ue amanezca Nresponde la 6o"en.
La mu6er suspira, luego prosigue*
NMaE#aiti, toma tu laDd y c$ntame la canci'n de D3bora la proetisa, el Canto de la 8ictoria -i madre, la reina -ariamna, lo
#izo cantar cuando yo nac/, pues esperaba dar a luz a un #i6o, y no a una #i6a, como asimismo lo esperaba mi padre, el rey
Herodes.
1
> MaE#aiti, #ermana de lec#e de ?ypros II, como indica su sobrenombre, toma su laDd y canta*
1
En arameo- .!entinelas... !entinelas.../. 0asta el siglo 1I1 los e23rcitos europeos conservaron el uso de ese grito de
control- .4!entinelas5 4Estad alerta5/.
2
Boanerges: antiguo t3rmino acadio ue signi6ica .7i2o del trueno/ 8 ue designa a una seta alucingena, la Amonita
muscaria, ue por aparecer inmediatamente despu3s de la tormenta, 6ue denomina as) por los pueblos primitivos de
Sumeria 8 Acadia. $a utili*aban para obtener visiones. 9es:s, Santiago 8 9uan 7icieron uso de ella, como lo prueban los
evangelios- (arcos, ;, 1< 8 21. =!6. 9>0? (. A$$E@%>, Le Champignon sacre et la Croix, Albin (ic7el, Par)s, 1&<1.
;
Uakhaiti: 7ermanita, en Arabe. Lallah: seora, en Arabe.
"
!8pros II era 2ud)a por parte de su madre, (ariamna, e idumea por parte de su padre, 0erodes el @rande.
;
N<!Despi3rtate& !Despi3rtate, D3bora& Despi3rtate, despi3rtate... > clama un canto nue"o... !P#, Dios& ?uando GD saliste de
4eis, cuando GD a"anzaste por los campos de Idumea, la tierra tembl', los cielos se abrieron, y los montes se derrumbaron
ante Gi... Los reyes "inieron... ?ombatieron... 8ntonces combatieron los reyes de ?ana$n... 8n Gaanac, en las aguas de
-eguiddo... .ero no se lle"aron ningDn bot/n y ningDn dinero... 8l torrente de Qison los arrastr'... 8l torrente de los "ie6os
d/as... 8l torrente de Qison... !P# alma m/a& .isotea a los #3roes... 8ntonces los cascos de los caballos resonar$n en la
#uida... 8n la #uida precipitada de los guerreros...=
R
?uando e;piran los Dltimos acordes del laDd, la parturienta murmura, doliente*
N!P6al$ pudiera alumbrar a un ni9o& 4igue cantando, MaE#aiti... 4igue cantando la gloria utura de mi #i6o...
> MaE#aiti impro"isa un nue"o canto, 7ue e"oca por adelantado las grandes #aza9as del 6o"en pr/ncipe 7ue, sin lugar a
dudas, "a a nacer. Imagina, a lo largo de los a9os, las e;pediciones nocturnas 7ue lle"ar$ a cabo a la cabeza de sus
soldados, mientras en su ciudad las mu6eres pasar$n la noc#e enebrecidas, esperando, celosas de las "iolaciones
cometidas por sus esposos. Ve la #uida precipitada de los guerreros nabateos, en medio de los gritos de #orror de los ni9os
y de los gemidos de las parturientas, tra7ueteando a lomos de camellos, y las agotadoras persecuciones, de oasis en oasis.
> para concluir, el incendio del campamento enemigo.
Godo esto lo cantaba MaE#aiti con "oz apacible, sin ningDn gesto inDtil, y una tierna sonrisa bailaba sobre sus labios cuando
e"ocaba las uturas matanzas. > con la misma calma 7ue ella, las otras mu6eres bat/an sordamente las palmas siguiendo un
ritmo regular, a in de crear el acompa9amiento e"ocador de los tambores de combate.
Durante ese tiempo la matrona #ab/a estado muy atareada en "istas al inminente alumbramiento. .rimero #ab/a atado al
muslo iz7uierdo de la #i6a de Herodes el +rande la piel abandonada por una "/bora del desierto durante su muda.
NLo mismo 7ue esta piel ue e;pulsada sin dolor, 7ue esta mu6er ponga en el mundo a su #i6o N#ab/a murmurado en
enicio.
Despu3s, por encima de la cabeza de ?ypros, i6' en la tapicer/a mural un pergamino 7ue lle"aba inscrito, en #ebreo arcaico,
transcrito con el c$lamo y la tinta rural por un coh5n del Gemplo, el e;orcismo tradicional contra las diablesas enemigas de
las parturientas* <!@o nos atormentes, Lilit#&... !5l36ate, @a#ema&...=. .ero Aceder/an las dos diosas del 5bismo ante la orden
de un oscuro teDrgoC AP se "engar/an de otra manera sobre el propio ni9oC ALo con"ertir/an en enemigo mortal de la
religi'n 7ue #ab/a osado arentarlasC
.or Dltimo, como el #i6o precedente #ab/a nacido muerto, la matrona #ab/a colocado 6unto a la cama una olla de barro,
nue"a, de la 7ue #ab/a #ec#o saltar cuidadosamente el ondo. 5penas saliera la criatura del "ientre materno, y ran7ueara el
umbral "aginal, se le #ar/a pasar r$pidamente por esta abertura. De esta manera #abr/a ran7ueado un doble umbral, y no
#abr/a de temer ran7uear ya otro #asta el t3rmino normal de sus d/as. 5s/ pues, se #ab/an tomado todas las precauciones
para asegurar a la #i6a de Herodes el +rande un alumbramiento eliz.
.ero mientras se eectuaban todos estos preparati"os se #ab/an precipitado los acontecimientos* ?ypros, con los rasgos
deormados por el dolor, estaba dando a luz. De su boca torcida se escapaba un gemido ininterrumpido, sus brazos estaban
abiertos en un gesto pat3tico, y con las manos ara9aba sin cesar los cobertores ya manc#ados por las aguas amni'ticas. 4u
t'ra; de pesados senos, sacudido por torsiones espasm'dicas, #ac/a ol"idar el r$pido "ai"3n de sus muslos, tan separados
como si se tratara de un descuartizamiento, y de sus rodillas, 7ue se le"antaban y ba6aban sin descanso. 4us negros cabeK
llos, pringosos de sudor graso, le cubr/an medio rostro, y su boca, muy abierta, intentaba conser"ar el aire como en una
agon/a desesperada. .or in, los ri9ones se ar7uearon bruscamente, el "ientre se comb' un poco m$s, y un clamor llen' la
estancia* proyectado brutalmente a las manos de la matrona, acababa de "enir al mundo un reci3n nacido, y 3sta, #aci3ndolo
pasar por el ondo de la olla, tiraba de 3l #acia s/.
8ntonces aumentaron, estridentes, los gritos de alegr/a #ist3rica de las sir"ientas. 8ra un ni9o... 5 partir de ese momento se
apresuraron a liberarlo del Dltimo lazo materno, aun7ue sin la"arle las sanies uterinas, segDn costumbre, ya 7ue con estas
impurezas se ten/a 7ue a#uyentar a los malos esp/ritus 7ue pod/an penetrar en 3l con su primera inspiraci'n.
N-ira, Lalla#... Ndi6o la matrona present$ndole al ni9o, al 7ue sosten/a desnudo rente a ella, su6et$ndolo por las a;ilasN.
!-ira& Gu #i6o lle"a en el #ueco entre los ri9ones el <signo del bandido=... .uedes estar segura de 7ue ser$ un temible
guerrero...
8ntonces la madre, a pesar de su debilidad, empez' tambi3n a lanzar e;clamaciones de alegr/a*
N!4aDl, #i6o m/o& !P6al$ seas m$s grande 7ue todos ellos& 5retas te pagar$ tributo... Los brazos de tus esposas estar$n
cargados de brazaletes, y #ar$s la razzia de todas las tiendas, desde .etra #asta Gop#el... !8scuc#ad, mu6eres& 8ste ni9o
arrebatar$ todos los camellos a nuestros enemigos, y sobre ellos se lle"ar$ a sus mu6eres y sus #i6as, 7ue dar$ como
escla"as a sus guerreros... !De sus lanzas #ar$ ga"illas, y sobre esas espigas de muerte plantar$ sus cabezas& !> con sus
escudos enlosar$ los cementerios de nuestros padres& Gras 3l, las ciudades de nuestros enemigos arder$n, con sus palacios
y sus templos...
Luego "ol"i' a caer sobre su manc#ado lec#o, agotada por seme6ante esuerzo. 8ntonces las sir"ientas "ol"ieron a ?ypros
sobre su costado derec#o, y se de6aron caer con todo su peso sobre la cadera de 3sta, una detr$s de otra. Despu3s la
"endaron con una banda anc#a de lino, desde deba6o de los senos #asta el pubis, apretando con todas sus uerzas.
Durante ese tiempo, la matrona #ab/a estado aplicando un uerte masa6e al cr$neo del beb3, a su rostro, apret$ndole la nariz
y estir$ndole los labios, sin prestar atenci'n a sus gritos. 5 continuaci'n, tal como se #ab/a #ec#o con la madre, lo inmo"iliz'
B
9ueces, B, 1-;1. C3bora, pro6etisa, esposa de $apidot, era entonces 2ue* en Israel. !ondu2o a los guerreros de ?e6tal) 8
de Dabuln a la victoria sobre los cananeos. Ese canto de guerra perpet:a su gloria.
"
estrec#amente, como a una momia egipcia, desde los pies #asta la garganta, manteni3ndole los bracitos pegados a lo largo
del cuerpo con ayuda de una "enda anc#a de lino. .or Dltimo, tras #aber e;tra/do por succi'n algunas gotas de lec#e del
seno iz7uierdo de ?ypros, lo coloc' 6unto a ella, para su primera mamada, y se ue, acabada su unci'n. Las sir"ientas se
sentaron de nue"o sobre sus talones, en silencio.
NA5s/ 7ue le llamar$s 4aDl, Lalla#C Npregunt' t/midamente MaE#aiti.
N4/ Nrespondi' la #erodiana, atigadaN. .or7ue es un "ie6o nombre de Idumea, y es deseo del se9or 5ntipater 7ue se
llame as/. 8ntre los reyes 7ue reinaron sobre el pa/s de 8dom
0
muc#o antes de 7ue los #ubiera entre los #i6os de Israel, dicen
nuestras cr'nicas 7ue 4aDl, de :e6obot, 6unto al r/o, rein' despu3s de 4emia, y 7ue cuando muri', )aal6am$n, #i6o de 5cbor,
rein' en su lugar.
7
5dem$s, ese nombre signiica <deseado=, y s'lo el 4e9or de los ?ielos
8
sabe cu$nto #e deseado yo a
este #i6o...
N8se nombre signiica tambi3n <tumulto=, Lalla#... Nprosigui' MaE#aitiN, de manera 7ue los deseos 7ue #as ormulado
a#ora para tu #i6o probablemente le ser$n concedidos por los dioses...
Luego ba6' la "oz y murmur' algunas palabras al o/do de ?ypros.
NHazla pasar Ndi6o 3sta con un suspiro. 5lgunos instantes m$s tarde, una mu6er de edad indeinible "estida de negro, con
el rostro medio "elado, penetraba en la #abitaci'n. Gras inclinarse respetuosamente ante el lec#o de la #erodiana, sac' de
una bolsa 7ue lle"aba una escudilla de tierra cocida, llena de una espesa capa de brea solidiicada. Luego lanz' sobre las
brasas de la cazoleta de bronce un grueso pu9ado de un perume compuesto por 7ussubra, luben, d.aui 6 helb5nah
9
y a
continuaci'n pas' y "ol"i' a pasar lentamente el plato de barro por el arom$tico #umo, mientras canturreaba a media "oz
una mon'tona salmodia. Despu3s regres' 6unto a la cama, se acurruc' sobre los talones, tom' la mano iz7uierda de ?ypros,
7ue segu/a amamantando al reci3n nacido, y se concentr' en la supericie negra y brillante, sin de6ar de canturrear su
encantamiento. De pronto, se call'.
4u rostro se #ab/a crispado, los o6os estaban dilatados, su mano apretaba m$s con"ulsi"amente 7ue antes la mano de la
#erodiana. 8sta mu6er era enicia, y la #ab/an #ec#o "enir en secreto desde .tolemaida, la antigua 5EEa, F#oy 5cre2, por7ue
las adi"inas corr/an peligro de ser condenadas a muerte en tierras de Israel. .ero ante la suma prometida, #ab/a cedido, y
MaE#aiti, escoltada por dos guardias sirios, #ab/a ido a buscarla "arios d/as antes.
?on "oz ronca, cambiada, una "oz 7ue parec/a pertenecer a un ser interior e in"isible, Prpa, la adi"ina, #abl'*
N8ste ni9o tomar$ las armas muy 6o"en... Lo "eo cabalgar con guerreros siendo toda"/a un ni9o... @o conoce derrotas...
!?u$ntos cauti"os& !?u$ntos cauti"os& ?u$nta sangre y l$grimas #ar$ derramar... .ero una mu6er se cruza en su camino, una
6o"en... Le corta el camino... 8l pierde su ortuna con los dioses... 4u gloria se borra por un tiempo... 5#ora es 3l el
perseguido, el "encido... 4e dir/a 7ue las puertas se cierran ante 3l... @o obstante, atra"iesa los mares... > conoce de nue"o
el poder. Lo "eo al lado de un gran pr/ncipe... 8n una ciudad inmensa... > all/ trata con poderosos se9ores... Lle"a a cabo
una guerra secreta... > "eo arder esa gran ciudad... > son los #ombres de tu #i6o 7uienes la #an incendiado.
4e call' repentinamente, como #orrorizada.
N!Habla& Norden' ?yprosN. ABu3 m$s "esC
N@ada, Lalla#... Ndi6o prudentemente la mu6erN. Las llamas me deslumbran, no "eo nada m$s... ?u$nto uego... -$s uego
toda"/a... Veo arder a los #ombres...
N.ero Ay mi #i6oC Npregunt' ?yprosN. ABu3 #a sido de 3lC
NHuye... 4e embarca a bordo de una na"e... Va a ocultarse muy le6os de la gran ciudad... 8st$ sal"ado...
?ypros #ab/a palidecido, y un rictus implacable crispaba sus labios.
NMaE#aiti, llama a Demetrios Norden'. MaE#aiti tom' un mazo de madera de 3bano depositado delante de un gong de
cobre ricamente traba6ado y lo #izo resonar por cuatro "eces consecuti"as. Mn bre"e instante m$s tarde, el griego aparec/a a
la puerta de la terraza, acompa9ado por dos guardianes.
NMaE#aiti, dile 7ue ordene propinarle cincuenta latigazos a esta maldita, por #aber osado decir 7ue mi #i6o acabar/a como un
cobarde... Despu3s, 7ue la conduzca a %erusal3n, al cohen1ha1,adol,
10
7uien seguro 7ue obtendr$ del procurador Valerius
+ratus el permiso para e6ecutarla por bru6a...
.ero cuando los mercenarios sirios la apresaban, a pesar de su resistencia, e intentaban arrancarla uera de la estancia, la
mu6er, espumeando de rabia, toda"/a #all' la posibilidad de escupir en direcci'n a ?ypros, y grit'*
N!@o te lo #e dic#o todo& 5 tu #i6o le cortar$n la cabeza en la ciudad 7ue #abr$ #ec#o incendiar... > tirar$n su carro9a al
osario legal...
?ypros iba a responder, sin duda con 'rdenes toda"/a m$s despiadadas, cuando de pronto, en los grandes cipreses 7ue
#ab/a all/ cerca, un a"e nocturna ulul' tres "eces. .$lidas de miedo, las sir"ientas se #ab/an le"antado, y MaE#aiti se lanz' a
los pies del lec#o de la #erodiana, murmurando*
N!Lalla#& !.or todos los dioses& Gen piedad de tu #i6o... @o agra"es ese presagio... @o irrites a los baalim
-uda, desesperada, la #erodiana no la o/aH contemplaba i6amente al ni9o, 7ue, en su seno, se #ab/a dormido al in.
6
Edom era el antiguo nombre de Idumea, el reino de Esa:, 7ermano gemelo de 9acob.
<
@3nesis, ;6, ;6-;,.
,
#raduccin del nombre de Baal-Samn, dios supremo de los idumeos 8 de los nabateos.
&
Kussubra: coriandroE luben: incienso mac7oE daui: ben2u)E helbenah: gAlbano.
1F
Cohen-ha-gadol, en 7ebreo- sumo sacerdote.
B
Primera parte - El gran sueo de Saulo-Pablo
Las enso9aciones engendran la "anidad... 8clesiast3s, R, 0
Pablo, el apstol tric5falo
Las leyendas de los narradores del tiempo pasado son lecciones para el #ombre de #oy. "as mil 6 una noches Introducci'n
Del estudio atento de los Hec#os de los 5p'stoles, de las 8p/stolas de .ablo, de los di"ersos ap'crios atribuidos a 3l, as/
como de las Homilas Clementinas, las Anti,-edades .udaicas 6 la 0uerra de los .udos, de ,la"io %oseo, en resumen, de
todos los te;tos antiguos 7ue nos #an llegado sobre 3l, se desprende inalmente una conclusi'n, muy desconsoladora para
los creyentes a 7uienes se les "a a presentar, y es 7ue el .ablo del @ue"o Gestamento es un persona6e ep'nimo, en el 7ue
los escribas an'nimos de los siglos IV y V undieron y amalgamaron literalmente palabras y acontecimientos pertenecientes
a, por lo menos, tres persona6es dierentes, dos de los cuales ueron imaginados a su anto6o, y s'lo uno de ellos ue real.
8n la 3poca en 7ue, por orden de ?onstantino, y ba6o la "igilancia de altas autoridades de la Iglesia, como 8usebio de
?es$rea, se uniicaban los te;tos e"ang3licos, 7ue cuando eran <conormes= se copiaban de nue"o en series de cincuenta
e6emplares
1
y a continuaci'n eran en"iados a todas las iglesias del Imperio Fsin omitir la coniscaci'n de los antiguos te;tos, a
los 7ue 3stos #ab/an reemplazado2, literalmente se <cre'= a Cristo, dios encarnado para la sal"aci'n de los #ombres.
4in embargo, para dar un "alor inatacable a esta creaci'n y poder 6ustiicarla, no pod/an utilizarse los <testimonios
apost'licos= #abituales. De manera 7ue se abric' un persona6e nue"o, mediante la usi'n de tres persona6es antiguos. Los
te;tos y los documentos de los 7ue 3stos eran, indiscutiblemente, los autores ueron reundidos y recompuestos. > como
eran anteriores a los nue"os e"angelios <can'nicos=, aportaban a este persona6e imaginario un rele6o de autenticidad #ist'K
rica. 8n esa 3poca, y a lo largo de todos esos siglos, la mano de #ierro de los poderes temporales ba6o las 'rdenes de la
Iglesia, perinde ac cad9er, se #allaba siempre dispuesta a silenciar deiniti"amente a todo in"estigador mal pensante.
.or eso es por lo 7ue monse9or :icciotti puede decirnos, con toda lealtad, en su 3aint Pa'l, apotre%
a2 <Las uentes 7ue permiten reconstruir la "ida de san .ablo se #allan en su integridad en el @ue"o GestamentoH uera de
3ste no se encuentra pr$cticamente nada Los elementos 7ue pueden descubrirse en algunos otros documentos no s'lo son
muy poco numerosos sino, adem$s, e;tremadamente dudosos.= Fp. 902.
b2 <8l a9o de nacimiento de .ablo no se desprende de ningDn documento...= Fp. 1192.
c2 <8n cuanto al a9o del martirio de .ablo, los testimonios antiguos son "agos y poco concordantes S...T @o se sabe nada
respecto al d/a de su muerte...= Fp. 0712.
Gambi3n el abad Loisy, sin negar ormalmente la e;istencia #ist'rica del persona6e, concluy' 7ue no puede saberse nada
"$lido sobre 3l. )runo )auer y una buena parte de la escuela e;eg3tica #olandesa "an m$s le6os, y concluyen 7ue se trataba
de un persona6e imaginario o ep'nimo.
@osotros, por nuestra parte, nos contentaremos con 7uedarnos con el #ombre 7ue nos presenta el te;to de los Hec#os de
los 5p'stoles, y pasarlo por el cedazo de las "eriicaciones racionales, de6ando a las di"ersas Iglesias la responsabilidad de
la impostura #ist'rica, bien sea total o parcial, si es 7ue la #ay.
.ara empezar, pues, nos permitiremos plantear un cierto nDmero de cuestiones.
4i 4auloK.ablo es 6ud/o, y segDn los #istoriadores cat'licos, nacido <en los primeros a9os de la era cristiana, si no un poco
antes incluso.= Fc. monse9or :icciotti, 3aint Pa'l, apotre, p. 1192, cuenta apro;imadamente unos treinta y cinco a9os de
edad cuando se produce la muerte del di$cono 8steban, en el a9o O0 de nuestra era. 8ntonces se concibe perectamente
7ue pudiera*
a2 encontrarse al mando de un cuerpo de polic/a FHec#os de los 5p'stoles, 8, O, y 9, 12H
b2 obtener del pont/ice de Israel, en este caso +amaliel, una orden 7ue le permitiera operar le6os de %erusal3n en misi'n de
bDs7ueda de cristianos Fel problema sobre si esta acci'n era o no l/cita ser$ discutido en otro lugar2H
c2 #aber aprobado la condena y e6ecuci'n de 8steban, en "irtud de su edad y su unci'n FHec#os de los 5p'stoles, 8, 1, y LL,
L02.
.ero entonces, en el curso de esta e6ecuci'n, no puede l'gicamente "er reducido su papel al de un simple 6o"en 6ud/o a
7uien tan s'lo se le con/a la guardia de las "estiduras de los encargados de la lapidaci'n. .or7ue si es .udo, y de unos
treinta y cinco a9os de edad, #ace muc#o 7ue tiene la mayor/a de edad religiosa y ci"il en Israel, y por lo tanto debe
participar, le,almente, en la lapidaci'n, ya 7ue se encuentra en el lu,ar FDeuteronomio, 17, 72. .ara 3l es obligatorio.
8n caso negati"o, es que no es .udo, sino idumeo, como demostraremos m$s adelante.
.or otra parte, si en el a9o O0 est$ al mando de un cuerpo especial de polic/a a las 'rdenes del 4anedr/n y del pont/ice, y si
ya cuenta unos treinta y cinco a9os de edad, probablemente e6erci' ya dic#a proesi'n en los a9os O1 y OR, cuando tu"o
lugar la detenci'n de %esDs en el monte de los Pli"os. > en este caso, debi' de ser ine"itablemente 3l 7uien se #allaba al
mando del destacamento de soldados 7ue acompa9' a la co#orte de los "eteranos y al tribuno 7ue la dirig/a durante el
combate inal, tras la ocupaci'n del dominio de lera#meel, donde se #ab/a atrinc#erado %esDs.
L
Por lo tanto, conoca a este
'ltimo, particip en su captura 6 le corresponde parte de la responsabilidad de su muerte > 3l, o bien Lucas, su <secretario=,
1
Cincuenta es el n:mero de Pentecost3s !pent"kost"s#$ Es decir, del Esp)ritu Santo. ?uestros 6alsi6icadores carec)an de
comple2os...
2
!6. %. A(+E$AI?, %es&s o el secreto mortal de los templarios, 8a citada, p. 2;&.
6
o el escriba an'nimo autor de los Hec#os de los 5p'stoles, minti' al #acer creer 7ue no lo #ab/a "isto antes... 8s m$s, en
este caso incluso debi' de proporcionar el cuerpo de guardia 7ue #abr/a reclamado el 4anedr/n para la "igilancia de la tumba
de %esDs, y 7ue ue incapaz de asegurarla. 5s/ pues, 4auloK.ablo no ignoraba 7ue el cad$"er #ab/a sido robado, #ec#o cuya
prueba aportamos ya en la obra citada.
5dem$s, el nacimiento de .ablo <en los primeros a9os de la era cristiana, si no un poco antes incluso!, implicar/a una
mentira m$s por parte del autor de los Hec#os, a saber, 7ue no es posible 7ue 4auloK.ablo #ubiera sido criado con
#enahem 6 Herodes el :etrarca, como declara el te;to de los Hec#os F1O, 12,
O
ya 7ue dic#o Herodes 5gripa II naci' en el
a9o L7 de nuestra era, y muri' en :oma en el a9o 100. > en el a9o L7 3aulo1Pablo tendra 6a 9eintisiete a;os
4i a#ora analizamos cuidadosamente las 8p/stolas llamadas <paulinas=, de ellas se desprenden dos acetas dierentes
respecto a su autor*
N una de ellas nos sitDa en presencia de un helenista, de un pros5lito de la Di$spora, 7ue es ciudadano romano, #abla y
escribe en griego, y se muestra como un implacable ad"ersario de los tabDes legales del 6uda/smo, en especial de la
circuncisi'nH se llama .ablo, en ,rie,o Paulos<
= la otra cara es la de un 6ud/o piadoso y de buena raza, procedente de la tribu de )en6am/n Fanta9o una de las dos tribus
militares de Israel2, y 7ue se llama 4aulo, en ,rie,o 3aulos
1
?ada uno de estos dos #ombres tiene su doctrina. 8l primero, ormado por la cultura griega, "e a ?risto como un ser di"ino,
descendido a tra"3s de los <cielos= intermedios adoptando orma #umana, muerto en la cruz, resucitado en espritu para
asegurar la "ictoria del 8sp/ritu (pneuma> sobre la -ateria (h6iee>, y as/ aportar a los #ombres su liberaci'n espiritual, le6os
de la ser"idumbre de <poderes= intermedios e ineriores.
8n el segundo se traslucen las tradiciones nazarenas y ebionitasH "e en %esDs a un #ombre de carne y #ueso, nacido de una
mu6er de la estirpe de Da"id, sometido a la Ley, muerto en la cruz, resucitado en carne, y luego deiicado.
8l <tercer #ombre= ser$ un mago, y nos lo presentan como 4im'n el -ago.
Genemos a7u/ a tres persona6es y tres doctrinas absolutamente contradictorias. Vamos, pues, a abrir el e;pediente de esta
in"estigaci'n sobre <san .ablo, ap'stol de los gentiles=. > pre"enimos de antemano al lector de 7ue "a a ir de sorpresa en
sorpresa, tal y como ya sucedi' tambi3n en el anterior "olumen, ya citado, en lo reerente a %esDs. .or7ue "an a ormularse
numerosos interrogantes.
,ue, eecti"amente, ormul$ndose preguntas sobre la identidad de 8paras, compa9ero de cauti"erio de .ablo F8p/stola a
,ilem'n, LO2, como san %er'nimo nos aport' lo 7ue 3l llama la <$bula= (sic> del nacimiento de .ablo, entonces 4aulo, en
+iscala, en la alta +alilea, y no en %udea* <ABui3n es 8paras, el compa9ero de cauti"erio de .abloC S...T @osotros #emos
recogido la siguiente $bula ?fbula@% 4e dice 7ue los padres del ap'stol .ablo eran de +iscala, en %udea, y cuando la
pro"incia ue de"astada enteramente por el e63rcito romano, y los 6ud/os se dispersaron por todo el uni"erso, ueron
transeridos a Garso, en ?ilicia. .ablo, entonces toda"/a un 6o"en ?adolescentem@, sigui' la suerte de sus padres=. F?.
%er'nimo, Comentarios sobre la Apstola a los $ilipenses, ((III - -. L. ((VI, 017K01O.2
Primera cuestin% La deportaci'n de los #abitantes de +iscala tu"o lugar durante la represi'n lle"ada a cabo por Varus F7uien
cruciic' a dos mil prisioneros 6ud/os en las colinas de los alrededores de %erusal3n2, es decir en los a9os 0 al 1 antes de
nuestra era. 5#ora bien, se nos dice 7ue en a7uella 3poca .ablo era toda"/a un 6o"en (adolescentem> 5s/ pues, #abr/a
nacido #acia el a9o L1 antes de nuestra era, y contar/a alrededor de 7uince a9os cuando se produ6eron esos
acontecimientos. 8sto parece di/cilmente compatible con la cronolog/a cl$sica, ya 7ue en este caso #abr/a contado R7 a9os
cuando se produ6o la lapidaci'n de 8steban, en el a9o O0 de nuestra era. > entonces, Ac'mo pueden decir los Hec#os de los
5p'stoles* <> los testigos depositaron sus mantos a los pies de un 6o"en llamado 4aulo= FHec#os, 7, R82, si ese <6o"en=
ten/a R7 a9osC 5dem$s, en este caso #abr/a muerto a los 88 a9os Fen el 07 de nuestra era2, cosa di/cilmente compatible con
su acti"idad y sus numerosos "ia6es. ?ontinuemos.
-$s adelante, en ese mismo cap/tulo, san %er'nimo "uel"e a las palabras de .ablo, y las comenta in eBtenso% <4oy #ebreo,
de la descendencia de Abraham, circunciso del octa"o d/a, del lina.e de Israel, de la tribu de )en6am/n, #ebreo #i6o de
#ebreos y ariseo...=. F?. II. ?orintios, 11, LL, y ,ilipenses, O, R2. > %er'nimo obser"a inalmente*
#a,is .udeum quam :arsensem!, es decir* <Godo esto demuestra 7ue era m$s 6ud/o 7ue tarsiota=.
3e,unda cuestin% A.or 7u3 .ablo e;perimenta la necesidad de precisar 7ue, de la descendencia de Abraham!, 3l es del
lina.e de Israel!C .or7ue si, ya en a7uella 3poca Fsiglos IV y V2, en ciertas eseras eruditas se sab/a 7ue 3l ten/a or/genes
idumeos, 6 que fue prncipe, de la casa de los Herodes, los escribas an'nimos 7ue pusieron las palabras en su boca
7uisieron a toda costa ec#ar tierra sobre el asunto.
8n eecto, en este caso #abr/a sido tambi3n <de la descendencia de 5bra#am=, pero por la l/nea de Ismael, el primer #i6o de
5bra#am, tenido por su escla"a 5gar, sir"ienta de su est3ril esposa, 4ara, y 7ue ue el tronco de la naci'n $rabe. > entonces
no ser/a 6ud/o, y no pod/an atre"erse a insinuar 7ue %esDs #ubiera tomado como decimotercer ap'stol a un no 6ud/o. 5s/ 7ue
el escriba an'nimo 7ue <arregla= el te;to primiti"o de los Hec#os en el siglo IV o V tambi3n se empe9a a toda costa en #acer
desaparecer esa molesta "erdad. De a#/ la anormal insistencia sobre el car$cter #ebreo de .ablo, precisi'n repetida en tres
ocasiones, y subrayada adem$s por la indicaci'n de la tribu y la secta. ?ontinuemos, y obser"emos 7ue, acto seguido, san
%er'nimo se mostrar$ muc#o m$s categ'rico en lo reerente al nacimiento en +iscala*
;
'p$ cit$, pAg. ;F2, para la 2usti6icacin 8 la e'3gesis de dic7o pasa2e. Ese vers)culo es mu8 importante.
"
0a8 ue sealar ue, cuando Pablo 7abla de su ra*a, de su nacin, no dice .nosotros/ ni .los nuestros/, sino .los
2ud)os/. G esta e'presin despectiva es la prueba de ue no era israelita de origen.
<
<8l ap'stol .ablo,
R
llamado antes 4aulo, debe contarse aparte de los doce ap'stoles. 8ra de la tribu de )en6am/n y de la
ciudad de Cscala, en %udea. ?uando 3sta ue tomada por los romanos, emigr' con sus padres a Garso, en ?ilicia, y luego
ue en"iado por ellos a %erusal3n, para 7ue estudiara all/ la Ley, y ue instruido por +amaliel, #ombre muy sabio, al 7ue
Lucas recuerda=. F?. %er'nimo, De 9iris illustribus, -. L. ((III, 01RK010.2
:ercera cuestin% %er'nimo nos #a precisado m$s arriba 7ue la poblaci'n de +iscala ue deportada a ?ilicia, y los padres de
.ablo, con su #i6o toda"/a adolescente, a Garso, m$s concretamente. 5#ora bien, la deportacin colecti9a de la poblaci'n de
una ciudad o de un pueblo, a consecuencia de una represi'n romana y Fgeneralmente2 por #aber prestado ayuda o
abastecido a guerrilleros zelotes, los con"ert/a en escla9os .ero 3stos no eran necesariamente "endidos por separado a
particulares, sino 7ue, en el caso de una deportaci'n colecti"a a un lugar concreto, se con"ert/an en escla9os del C5sar!,
es decir del Imperio. Los sier"os de la 8dad -edia, los de la :usia zarista #asta inales del siglo (I(, ligados a una tierra,
su6etos a ser"icios e impuesto <a "oluntad=, casados segDn anto6o de la autoridad tutelar, al igual 7ue los deportados a
4iberia, reproducen bastante bien ese car$cter de escla9os del C5sar!
.ero todo hi.o de escla9os era a su 9e2 escla9o, de manera 7ue Ac'mo pudo .ablo, entonces 4aulo, abandonar libremente
su ciudad de residencia obli,atoria, para ir a instalarse a %erusal3n, <a los pies de +amaliel= FHec#os, LL, O2, en calidad de
estudianteC 8s di/cil imaginar a los romanos, de por s/ recelosos e inclinados al castigo $cil, tolerando seme6antes antas/as
por parte de los deportados.
?uando .ompeyo #ubo "encido al Dltimo rey de la dinast/a asmonea, 5rist'bulo, y lo #ubo #ec#o degollar segDn costumbre
al inal de su <desile de la "ictoria= en :oma, gran nDmero de prisioneros 6ud/os de los 7ue iguraban en el corte6o ueron
con"ertidos en escla"os* <Los #i6os y las #i6as de Israel "i"en all/ en un cauti"erio #orrible. 4u cuello muestra la incisin,
marca distinti"a en el seno de las naciones=. F?. 3almos de 3alomn, II, 02.
0
8sta <incisi'n=, 7ue sustitu/a al collar/n de
#ierro de anta9o, el cual obstaculizaba la labor del escla"o, la eectuaban con un #ierro candenteH iba del lado iz7uierdo del
cuello al derec#o, y era m$s acentuada en la nuca, de donde el segundo nombre por el 7ue era conocida* <yugo=. ?onstitu/a
el <signo del escla"o=. Los rituales cat'licos #ablan toda"/a del 6u,o de Cristo, 7ue ser/a <sua"e y ligero=, ya 7ue en los
primeros siglos se #ablaba de los <escla"os de ?risto=. F?. Confesin de san Cipriano, 10.2
.or otra parte, cuando el escriba an'nimo #ace decir a 4auloK.ablo 7ue tiene la ci9itas romana por su nacimiento FHec#os
de los 5p'stoles, LL, L82, comete un nue"o error. .or7ue ignora 7ue el emperador 5ugusto precedentemente #ab/a pro#ibido
conerir este pri"ilegio a un liberto Fy por lo tanto menos toda"/a a un escla"o2 que hubiera lle9ado cadenas <8n lo 7ue
concierne a los escla"os, no contento con #aber multiplicado los obst$culos para tenerlos apartados de la libertad simple, y
muc#o m$s aDn de la libertad completa,
7
al determinar con minuciosidad el nDmero, la situaci'n y las dierentes categor/as
de a7uellos 7ue pod/an ser manumitidos, a9adi' toda"/a 7ue .ams nin,'n ,5nero de libertad podra conferir la calidad de
ciudadano a un escla"o 7ue #ubiera estado encadenado o sometido a la tortura=. F?. 4uetonio, Vida de los doce ?3sares*
5ugusto, (L.2
5#ora bien, todo deportado lle"aba cadenas durante su traslado F,la"io %oseo, en su +uerra de los 6ud/os, III, V, precisa
7ue, eecti"amente, en el e7uipo reglamentario de todo soldado romano iguraba un 6uego de cadenas2. .or consiguiente, si
los padres de 4auloK.ablo, e incluso 3l mismo, ueron deportados de +iscala, en +alilea, a Garso, en ?ilicia, lle"aron los
"incula romanos durante un "ia6e de m$s de cuatrocientos Eil'metros, eectuado e"identemente a pie. !> por lo tanto es de lo
m$s dudoso 7ue los con"irtieran en ci"is romanus a su llegada&
?uarta cuesti'n* 5dmitiendo 7ue .ablo #ubiera obtenido, con el tiempo, los recursos inancieros y la asistencia pri"ada Fla
indispensable protecci'n administrati"a2 7ue le permitieran con"ertirse en liberto, Ac'mo pudo acabar decapitado, como un
ciudadano romano, despu3s de #aber sido condenado a muerte en el a9o 07 en :omaC .or7ue los libertos,
8
por el mismo
#ec#o de su condena a muerte, perd/an esta calidad, y al "ol"er a con"ertirse en escla"os, eran cruciicados. 5s/ pues, si
.ablo pudo con"ertirse en liberto, no muri' por la espada sino, segDn los t3rminos de la ley romana, cruciicado. .ero si
realmente ue decapitado, eso signiica 7ue 6am$s ue deportado a Garso, y 7ue no descend/a de deportados. > entonces se
plantea el problema de sus "erdaderos or/genes, y tambi3n el por7u3 de ese enmascaramiento por parte de los escribas
an'nimos del siglo IV.
Los libertos ordinarios culpables de un crimen "ol"/an a caer en la escla"itud, y entonces eran sometidos a los castigos
reser"ados a los escla"os. 8;ist/an dos categor/as de libertos*
a2 a7uellos a los 7ue su amo #ab/a #ec#o liberar por la "indicta, es decir delante de un pretor o un proc'nsul, 7uien tocaba
entonces al escla"o al 7ue #ab/a 7ue manumitir con una "arilla denominada "indicta. Istos 7uedaban realmente liberadosH
b2 los 7ue no #ab/an sido liberados sino por la simple decisi'n de su due9o, 7ue 7uedaban entonces su6etos por un Dltimo
ne;o 6ur/dico a la escla"itud.
4e trata de sutilezas de la ley romana 7ue nos aporta G$cito en sus 5nales, (III, ((VII y (((II2.
B
.0a8 ue entender el t3rmino ap(stol en el sentido ue ten)a en el 2uda)smo, antes de adoptar un sentido cristiano.
Para los 2ud)os, un apstol era un enviado del Sanedr)n de 9erusal3n, encargado de percibir el impuesto del #emplo en
las sinagogas de la Cispersin, 8 de e2ercer un control sobre su ortodo'ia./ =!6. %>+E%# SA0$, Les )and"ens et les
origines chr"tiennes, p. 1;B.H
6
$os Salmos de Salom(n son de 6inales del siglo I antes de nuestra era, de autores desconocidos.
<
.In6ra, p.;1.
,
Se trata au) de libertos ordinarios, *ue no son ciudadanos romanos$
,
>, en eecto, contrariamente a lo 7ue se airma a menudo, !el liberto no gozaba ipso acto de la ciudadan/a romana& A?'mo
"amos a creer 7ue un escla"o oscuro e iletrado, liberado por un acto de reconocimiento o por pura bene"olencia por parte de
su amo, se con"ert/a en ciudadano romano, mientras 7ue pr/ncipes e;tran6eros, "asallos de :oma, no lo eranC
5dem$s, el ci"is romanus no pod/a ser ni apaleado, ni azotado, ni cruciicado, ni sometido a escla"itud. La le; Valeria del a9o
R09 antes de nuestra era pro#ib/a ya golpear a un ciudadano romano sin una decisi'n popular pre"ia y decisi"a, y la leB
Porcia, del a9o L18 tambi3n antes de ?risto, no permit/a usar los azotes en ningDn caso.
5#ora bien, los libertos corrientes condenados a muerte eran crucificados, por7ue reca/an en la escla"itud por el mismo
#ec#o de #aber sido condenados. G$cito nos lo cuenta en sus Anales F(III, ;;"i2* su manumisi'n era siempre condicional, y
el amo oendido por uno de ellos ten/a siempre el derec#o legal de relegarlo <m$s all$ de la cent3sima milla, en las orillas de
la ?ampania=. .or otra parte, nos relata casos de crucifiBin de libertos
)
@ada de todo ello #abr/a podido aplic$rseles si la
manumisi'n inicial #ubiera implicado la ciudadan/a romanaH es perectamente e"idente. .ero si uno de ellos, adem$s de su
liberaci'n de la escla"itud, se beneiciaba ulteriormente de dic#o pri"ilegio, como los libertos c3lebres, los @arcisos y los
.alantes, entonces gozaba de 3ste con todas las "enta6as secundarias enumeradas arriba.
.or consiguiente, admitiendo 7ue el padre de 4auloK.ablo, o 7ue 3l mismo, #ubiera tenido la suerte de pasar de escla9o de
C5sar! deportado a Garso a #ombre libre, ello no signiica 7ue uera ciudadano romano.
De modo 7ue si .ablo ue realmente de Garso, en ?ilicia, y en este caso, antiguo deportado y escla"o, #i6o de deportados y
escla"os, no pudo ser decapitado, sino lisa y llanamente cruciicado.
4egDn la ley romana, el #i6o segu/a la suerte del <"ientre 7ue le #ab/a lle"ado=. 5s/ pues, el #i6o de una mu6er libre y de un
escla"o naca libre 8l #i6o de un #ombre libre y de una escla"a naca escla9o
10
8ste principio imprescriptible del derec#o romano condicion', como se "e, la suerte de .ablo.
Quinta cuestin% 5dmitiendo 7ue .ablo se #ubiera con"ertido a lo sumo en un liberto, Acu$ndo y c'mo pudo llegar a ser
ciudadano romano, t/tulo del 7ue el .ablo de los Hec#os est$ no poco orgulloso, si damos cr3dito a sus an'nimos
redactoresC Voltaire, 7uien pose/a una gran erudici'n, nos dice lo siguiente a este respecto* <A8ra .ablo ciudadano romano,
como 3l presumeC 4i proced/a de Garsis, en ?ilicia, !Garsis no ue colonia romana #asta cien a9os m$s tarde& Godos los
e;pertos en #istoria antigua est$n de acuerdo en este punto. 4i era de la pe7ue9a ciudad o aldea de +iscala, como crey'
san %er'nimo, esta ciudad se #allaba en +alilea, !y seguro 7ue los galileos no eran ciudadanos romanos&...= F?. Voltaire,
Diccionario $ilosfico, "oz <.ablo=.2
.or7ue esta deportaci'n, "erdadero cauti9erio locali2ado, la atestigua toda"/a ,ocio, sabio e;egeta del siglo I(, 7ue ue
patriarca de ?onstantinopla* <.ablo S...T por sus antepasados carnales, ten/a como patria +iscala Factualmente es una aldea
de %udea, pero anta9o ue una pe7ue9a ciudad2 S...T ?uando tu"o lugar la con7uista romana, sus padres, al igual 7ue la
mayor/a de los restantes #abitantes, fueron conducidos en cauti9idad a Garso=. F?. ,ocio, Ad amphilocium, ?(VI.2
Pbser"emos, de pasada, 7ue los autores antiguos situaban +iscala en %udea, ya 7ue conund/an a 3sta con .alestina en
general. 8n realidad, +iscala se encontraba en la alta +alilea.
.or Dltimo, 8p/ano, reutando la tesis de los ebionitas Funa de las primeras sectas 6udeoKcristianas, 6unto con los na2arenos>,
7uienes airmaban 7ue <el #ombre de Garso (sic> no era 6ud/o de origen, sino #i6o de pros3litos=, nos dice 7ue* <8l ap'stol
.ablo, aun7ue nacido en Garso, no era en modo alguno a6eno a la raza 6ud/a=. F?. 8p/ano, Contra Haereses, Panarion,
(((.2
57u/ 8p/ano llega muy le6os, como "eremos a continuaci'n. >a el simple #ec#o de reconocer 7ue #ab/a nacido en Garso era
#acer de 3l un 6ud/o de la Dispora
3eBta cuestin% Los Hec#os de los 5p'stoles nos dicen 7ue la con"ersi'n de 4auloK.ablo tu"o lugar en el camino que
lle9aba de &erusal5n a Damasco% <4aulo, respirando toda"/a amenazas de muerte contra los disc/pulos del 4e9or, se lleg' al
sumo sacerdote pidi3ndole cartas de recomendaci'n para las sinagogas de Damasco, a in de 7ue, si all/ #allaba 7uienes
siguiesen este camino, #ombres o mu6eres, los lle"ase atados a %erusal3n.
!Cuando estaba de camino, sucedi que, al acercarse a Damasco, se "io de repente rodeado de una luz ulgurante, del
cieloH y al caer a tierra oy' una "oz 7ue dec/a* U4aulo, 4aulo, Apor 7u3 me persiguesCV. Il contest'* UABui3n eres, 4e9orCV.=
FHec#os, 9, 1KR.2
Gomemos a#ora la Confesin de san Cipriano ?ipriano, obispo de ?artago, muerto en el a9o L10 durante la persecuci'n de
Decio Fue decapitado2, ue ob6eto a inales del siglo IV de un paneg/rico, redactado en orma de trilog/a* Con9ersin,
Confesin, #artirio Veamos lo 7ue leemos en la Confesin% <8ntonces 8usebio di6o* U8l ap'stol de ?risto llamado .ablo sin
duda no fue un ma,oE,
11
pero se cont' tambi3n entre los m$s ardientes perseguidores de los escla"os de ?risto. Hab/a
consentido
1L
en la muerte de 8steban. 5dem$s, con 'rdenes escritas del ,obernador, e;puls' de su pa/s y de todo el territoK
rio de la ciudad a a7uellos 7ue, en Damasco, adoraban a ?risto. Pero se con9irti y pas' a ser su instrumento de elecci'n,
como 3l mismo cones'* UHe obtenido la misericordia de ?risto por7ue yo #ab/a obrado por ignoranciaV. > en los Hec#os de
&
!6. #I!I#>, Anales, 1III, '''ii. En caso de asesinato del amo por parte de sus esclavos, todos los escla+os , todos
los libertos eran cruci-icados$
1F
?o obstante, la lex )inucia estipulaba ue el 7i2o de una romana 8 de un e'tran2ero !peregrinas# segu)a la condicin
de su padre. Sin duda cuando la concepcin 8 el nacimiento 7ab)an tenido lugar en el e'tran2ero.
11
>bservemos esa negacin, es importante, 8 tendremos ue volver a tratar sobre ella.
12
#engamos tambi3n en cuenta este t3rmino, por la misma ra*n.
&
los 5p'stoles est$ escrito 7ue muc#os de a7uellos 7ue #ab/an practicado las malas artes, despu3s de 7uemar sus libros de
magia, se entregaron a ?risto=. F?. ?ipriano, Confesin, 10.2
8sta nue"a alusi'n a las artes m,icas es muy importante* "ol"eremos a ella cuando tratemos el problema de 3imn de
3amara 6 3aulo1Pablo, ambos ad"ersarios de 3imn1Pedro .or7ue no de6a de ser e;tra9o 7ue ?ipriano y despu3s 8usebio
#ubieran relacionado discretamente a 4aulo con la magia...
.or otra parte, en los Hec#os de los 5p'stoles #emos le/do 7ue era el sumo sacerdote 7uien #ab/a entregado a .ablo las
cartas para su misi'n. 8n la Confesin 7uien lo #ace es el gobernador, y este t3rmino, en los te;tos del @ue"o Gestamento,
es sin'nimo de procurador. La dierencia es importante, pues permite precisar la autoridad 6udicial de la 7ue depend/a
realmente .ablo. 8n los Hec#os es el 6uda/smo. 8n la Confesin es la de los ocupantes romanos. A?'mo e;plicar esta dieK
renciaC A8s .ablo el 6ee de una polic/a <paralela= al ser"icio de :oma, o est$ al mando, como estrate,a del Gemplo, de los
elementos de la milicia le"/ticaC
35ptima cuestin% 5dem$s, en los Hec#os la con"ersi'n se produce <en el camino de Damasco=. FLa e;presi'n #a
permanecido como sin'nima de con"ersi'n en general.2 > en la Confesin tiene lugar muc#o despu3s de la operaci'n
polic/aca montada, dirigida y e6ecutada por .ablo.
5#ora bien, el te;to de la citada Confesin ue redactado #acia O00KO70, aun7ue los manuscritos 7ue #an llegado #asta
nosotros son muy posteriores. > ese te;to cita los Hec#os de los 5p'stoles, ya lo #emos "istoH por lo tanto, 3stos e;ist/an ya
en a7uella 3poca. .ero Ac'mo e;plicar esta dierencia considerable en el relato de la con"ersi'n de .abloC A,ue .ablo
ob6eto de esa e;traordinaria <audici'n= antes de penetrar en la ciudad de Damasco para eectuar all/ una redada de
cristianos, o su con"ersi'n ue posterior a dic#a operaci'nC
La respuesta es $cil. 8n los a9os O00KO70, 3poca de la redacci'n de la Confesin, e;iste ya una "ersi'n de los Hec#os de
los 5p'stoles en manos de las comunidades cristianas. .ero es muy dierente de la nuestra de #oy, ya 7ue los escribas
an'nimos de los siglos IV y V toda"/a no #ab/an practicado sus innumerables apa9os. 8n cuanto al pasa6e de la Confesin
de san Cipriano citado antes, es de suponer 7ue deb/a de ser conorme con el correspondiente de los Hec#os de los
5p'stoles de la 3poca, ya 7ue, al estar muy diundida y ser muy apreciada en las Iglesias orientales, si #ubiera contradic#o a
los Hec#os, la Confesin no #abr/a sido tolerada por los obispos de estas Iglesias.
Fcta9a cuestin% 5#ora le toca el turno al problema reerente a la naturaleza de las relaciones de .ablo con los grandes de
su mundo, y sobre todo al de su ciudadan/a romana.
4i era un oscuro 6ud/o, #i6o de deportados 7ue #ab/an pasado a ser escla"os del Imperio, y escla"o tambi3n 3l mismo, al
menos durante un tiempo Fsuponiendo su ulterior manumisi'n2, Ac'mo reconocerle la calidad de ciudadano romano, calidad
7ue de6a estupeacto al tribuno de las co#ortes ?laudio Lisias, gobernador de la ciudadela Antonia, en %erusal3nC* <8l tribuno
se le acerc' y di6o* UDime, AtD eres romanoCV. Il respondi'* U4/V. 59adi' el tribuno* U!.ero si a m/ me cost' una uerte suma
ad7uirir esta ciudadan/a&V. .ablo replic'* U>o la poseo de nacimientoV=. FHec#os, LL, L7KL8.2
Geniendo en cuenta lo 7ue #emos "isto precedentemente Fy por el momento2, a7u/ alguien miente. P bien es .ablo, o bien el
escriba an'nimo 7ue redact' ese pasa6e de los Hec#os. .or7ue si .ablo es realmente ciudadano romano, comprenderemos
con acilidad lo 7ue pronto seguir$, y ese pri"ilegio se e;plicar$ como corolario del "erdadero origen de .ablo. Pero si es
simplemente un oscuro .udo, todo lo que se,uir ser menda2, ya 7ue, en esta #ip'tesis, no #ay ninguna plausibilidad en
esos episodios de la "ida de nuestro persona6e.
8n materia de #erencia, la ley romana e;ig/a la b'squeda de la condici'n del diunto* si era #ombre libre, liberto o escla"oH y
en ello se tardaba un per/odo de tiempo bastante largo. ?al/strato parece decir 7ue se trataba de un plazo de unos cinco
a9os. Porque el escla9o no heredaba de sus pro,enitores .ablo, deportado y por lo tanto escla"o, #i6o de deportados
escla"os, !no pod/a en modo alguno #eredar de sus padres la calidad de ciudadano romano 7ue ellos mismos no pod/an
poseer& 8ste plazo de in"estigaci'n sobre los or/genes de un diunto ue reducido por Gito despu3s del a9o 80 de nuestra era.
F?. 4uetonio, 8ida de los doce C5sares% :ito, VIII.2 8n la 3poca de .ablo era toda"/a muy largo, lo 7ue subraya la
importancia de la conclusi'n legal en materia de #erencia.
nota* +iscala se llama en la actualidad +us# Hala" Fen $rabe* 8lK>sc#2. 8st$ situada a unos cuatro Eil'metros,
apro;imadamente, de la rontera del L/bano, al noroeste del lago Giber/ades, 6 en 0alilea
2 - Los extraos protectores de !a"lo
8n la ad"ersidad de nuestros me6ores amigos encontramos algo 7ue no nos desagrada. la :P?H8,PM?5MLD, #Bimes
1F
Gracias por visitar este Libro Electrnico
Puedes leer la versin completa de este libro electrnico en diferentes
formatos:
HTML(Gratis / Disponible a todos los usuarios)

PDF / TXT(Disponible a miembros V.I.P. Los miembros con una
membresa bsica pueden acceder hasta 5 libros electrnicos en
formato PDF/TXT durante el mes.)

Epub y Mobipocket (Exclusivos para miembros V.I.P.)
Para descargar este libro completo, tan solo seleccione el formato deseado,
abajo:

Potrebbero piacerti anche