Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
seme,janzas
Edmond Jabs
- c
U-
4
Jaqises Sassier (E4co Callimard)
Edmond Jab es
naci.en El Cairo en 1912, en una familia
de origen italiano. Muri en 1991.
A partir de 1932 y hasta 1956 su principal inters
fue la diftision de la cultura francesa
en Egipto. En 1944 fund con algunos amigos
el Groupment des Amities Franaises
ydirigio dos colecciones de poesla: <<La Part du
Sable y <<Le Chemin des Sources>>.
Desde 1945 su obra comenz a set publicada
en Francia.
A partir de 1956 tuvo que dejar Egipto y desde
entonces residiO en Paris. La publicacion, en
1963, de El libro de laspreguntas le revel como
uno de los auto res fundamentales de las letras
francesas, y su obra como <<una de las mayores
de esta poca, segn afirmo Claude Mauriac.
Los crIticos ma's destacados, como Gabriel
Bounoure, Robert Brechon, Jacques Derrida
o Maurice Blanchot, le han consagrado
importantes estudios.
El libro de las semejanzas
Edmond Jabes
El libro de las semejanzas
Traduccion de Sal Yurkievich
ALFRA
Tftuto original: Le Livre des Ressemblances
1976, Editions Gallimard
Dc esta edicin:
1984, Ediciones Alfaguara, S. A.
2001, Grupo Sancillana de Ediciones, S. A.
Torrelaguna, 60. 28043 Madrid
Telfono 91 744 90 60
Telefax 91 744 92 24
www.alguara.cona
Aguilar, Alcea, Taurus, Alfaguara S. A.
Beazlcy 3860. 1437 Buenos Aires. Argentina
Aguilar, Alcea, Taurus, Alfaguara S. A. de C. V.
Avda. Universidad, 767, Col. del Valle,
Mexico, DR C. P. 03100. Mexico
Discrihuidora y Editora Aguilar, Alcea,
Taurus, Allaguara, S. A.
CalIe 80 n' 10-23
Sancaf de Bogota. Colombia
ISBN:84 -204-4298-4
DepOsito legal: M. 18.406-2001
Printed in Spain - Impreso en Espaaa
Disec,:
Proyecro de Enric Sac ice
Cubierra:
l.ccis Pica I Marie Angelic Mafux Lizardi
PRIMFRA EDICION:AGOST() 19114
SEC;l N'DA EDICaON: MAYO 2 ( 1 1 ) 1
Tnclns Ins dercehus rcsen'ados.
Ih,a publicacion no puedc ocr
rcprodc,rid,, no en (ucla no en pane.
Iiiregisrn,daen to cran,mirid:, poe,
unsiarema de recul'eraciOn
tie ,nfor,aaciOn. en ningllaa lnrma
ni l'
ortIIngLIn
mcclii,, sEa n,cCaflicu,
In rot1ui 1 1 1 ev. elrccroaici,, magnCroco,
dec ' rtodpticu. par lonwopoa,
o cullquier nero, sin e1 permoso previn
,r cscr,ro tie l cdi rnr
INDIGE
Asi el ciclo.
1 5
El. . . de. . . o el libro ausente.
2 1
1. Las siete contraportadas del <di-
bro de las preguntas>
. ... ... ....
2 5
II.
La cuestin del libro .........34
III. El juego del pensamiento
38
Ed, o la pritnera nube . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Extra-momento del libro, I
.........
45
Extra-momento del libro, II
......... 6 4
Extra-momento del libro, III .........
6 6
El ante-primer momento del ante-libro
6 9
El ante-ijitimo mornento del ante-libro
77
Libro de El . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
En el silencio de la palabra .........8 1
La perennidad de las tablas .........9 1
El juego de Dios .....................9 7
Los juegos del hombre
1 0 7
El sobrenombre
1 1 1
La inmovilidad del tienipo ............
1 1 5
La multiplicidad del lugar ............
1 1 8
El rns alto desafIo
..................
1 2 4
El
pasaje
...........................
1 33
El proceso ...........................
1 35
De su semejanza con el librn, al libro de
su semejanza.
El libro es lugar de semejanza de todo ii-
bro; - semejanza, igualmente, del lugar.
*
Dios no repite sino a Dios: ,y el hom-
bre? Ab, el hombre tarnbin repite a Dios.
El libro, lugar del poder de Dios, es tam-
bWn el lugar donde Dios pierde su poder: lugar,
a la vez, de Su omnipotencia y de Su humillante
capitulacin.
El hombre es Dios donde Dios Se hace
hombre, en la semejanza.
La ilegibilidad est al cabo de la legibili-
dad perdedora.
AsI, el ciclo...
1
dEs semejanza, enel meollode nuestras refe-
rencias, el criteriode juicioma's clifundido, el mejor
aceptaclopot ci prjimoyaquel enque se apoyanlos
que buscanconocernos?
<<Eres aquel a quiente asemejas* perocada
vez me parezcoa Otto.
dPodemos ponernos de acuerdosobre una se-
mejanza? Ypreviamente, qu es la semejanza?
La apariencia nos disimula. La semejanza es
espejeode apariencias. Llegaremos, pot via de la Se-
mejanza, a cain enla identidad?
He aqul unlibroque se parece a unlibroque
noera ensi unlibro, sine la imagende sutentativa.
He aquf personajes que semejanpersonajes
frecuentes peroque sOloeranpersonajes de ficciOn.
Sc da aqul una nueva dimensiona loque fue
aprehendidoa travs de la interrogacinyIa medita-
ciOn, a travs del relatoydel comentario, a lolargo
de los siete volOmenes de El libro de las preguntas.
dSe inscribe este hbroenla continuaciOnde
aqullos? Es evidente que, de noexistir
El libro tie las
preguntas,
ste nohubiera side dadoa luz; peroexiste
1 8
por Si
mismo, como cada libro es prolongacion o acaba-
miento controvertidos del libro, escrito o por escribir,
en que el escritor est enclavado.
2
Ante el espejo, Sara desnuda contempla su
cuerpo. Si se demora en examinarlo con detalle, es
porque sabe que se Ic escapa.
Quin es dueflo absoluto de su cuerpo? Se
puede hacer callar a hablar a! alma. Podemos refugiar-
nos enteramente en ella; .pero en el cuerpo?
En torno de Sara, inujeres y hombres son de-
tenidos pot sus cuerpos; en Jos registros de policla se
los designa como <cuerpos de pertenencia judIa>. No
hay documento de identidad para las almas.
Ella escruta su rostro enflaquecido que la ate-
moriza, porque detrs de l ya entrev el de los nuevos
mrtires de Ia ideologIa ambiente.
Estamos en 1 942 , en Francia.
Qu haces Sara ante el espejo, treintaid6s aflos
despus? Como si ci desastre te hubiese omitido?
<<0h, Sara, escribi Yukel, tu cuerpo tiene la
belleza sobrecogedora de los lejanos paisajes de la in-
fancia que eclipsan al ms reputado de los sitios.>
(jNo Se ya en qu poca vivo, en cud
minuto?
Acodado en su ventana, Yukel interro,ga
el vaclo. Sara lee una carta de Yukel. Yaci se
ha apartado tie la multitud densa que cruza en
19
todos los sentidos las plaza de la opera y me
hace seas con esa misma mano quc antao
alineaba palabras de amor sobre papel azul,
destinadas a su amante
Antano, es decir en aquel tiempo sor-
prendente que el libro desmonta para desper-
digar las partes.
en ese tiempo sorprendente de flues-
tro otoik tapizado de misivas miserables.)
<<Nuestra historia jams seth otra cosa que la
historia de ut-i libro en la transparencia de los dias di-
funtos, donde se hojea la semejanza>, escribi Sara a
Yukel.
El... de... o el libro ausente
Et dia Semi nacimiento; el dia tie mi muerte:
;oh, pgina inmaculada!
> '
Blancos son los primeros y los ltimos vo-
cablos, clecla reb Uadish.
Y reb Salse!: <<Hemos olvidado La lengua de
Dios.
"
En rodo tiempo este olvido fue nuestro per-
gam fl 0.> '
Tambien la ausencia es transparencia de seme-
janzas.
<<La semejanza por la que, de libro en
libro, la interrogacin fue ilevada a su primer
'iltimo-- trmino, nos brinda la oportunidad
como se dice en dos colores, que son comple-
mentarios de un nuevo y cercano preguntarse
que no sabemos todavia a dnde nos Ilevard; sa-
bemos solamente que ya nos condujo a la otra
ribera del mismo e inagotable libro>>, decla.
Lo que est pot leerse, queda siempre por
leer.
Lees. Te ligas a In que se desliga a lo
que en tu ligazn te desliga.
Eres un nudo de correspondencias.
un nudo de inocencia, de astucia, de
verosimilitudes, de inverosimilitudes, de infinita
fidelidad.
I
LAS SI ETECONTRAPORTADAS
DELLJBRODELAS PREGUNTAS>
<<Ah, quin enumerar alguna vez los
siglos interrogados en los mrgenes de flues-
tros librosh>, escribia reb Amit.
Yreb Arzi: <Cada siglo nos lega su
pgina blanca.
)>La eternidad, no rns que mirI adas de
hojas que escaparon a la escritura.>
EL <<LIBRO DE LAS
PREGUNTAS>>
El libro de las pregun-
las es el libro de la me-
mona.
Alos obsesivos intenro-
games sobre la vida, la pa-
labra, la libertad, la elec-
don, la muerte, respon-
den rabinos imaginarios
cuya VOZ es La mI a.
Las respuestas que da
esra obra, dos amantes
perdidos vendrdn a leer-
<La novela de Sara y
de Yukel, a travs de di-
versos dilogos ymedita-
ciones atribuidos a rabi-
nos imaginarios, es el re-
lawde un amor destruido
por los hombres yper las
palabras. Tiene la dimen-
sin del libro yla amar-
ga obstinaciOn de una
pit-
gunta errante.>>
26
Las; de mi parte, he in-
tentado, al margen de la
tradicin y a travs de los
vocablos, recobrar Jos ca-
minos de mis fuentes.
Pan existir se necesita
primero set nombrado;
pero para entrar en ci
universo de la escritura,
es necesario asumir, con el
propio nombre, la suerte
de cada sonido, de cada
signo que lo perpetan.
Dc un idiho simple y
trdgico surge tin canto de
arnor que
Cs,
a pesar de
todo, canto de esperanza.
Este canto ambiciona ha-
cernos asistjr at nacimjen-
to de la palabra y, en di-
mensi6n ms que real, a
tin ensanche del umbral
del sufrimiento que ilus-
Era una colectividad per-
seguida, cuyo lamento es
retomado, era tras era,
por sus mrtires.
1963
EL LIBRO BE
YUKEL
El lugar donde ci escri-
Oh Yael, tu nombre
Yael se identjf
j
caba con el rowen el Otto extremo
3 1
Verbo, donde el hombre
carece de mensaje.
La historia del niflo de
su primer amor, nacido
muerto, a la que Yael de-
bla quiz a precio de
muerte asociar a Elya,
se inserta a continuacin
de este libro.
<<El libro encierra un
rostro; al escribir, produ-
cimos sus arrugas.
El libro ms antiguo
es la figura ma's pura.>>
En sus alianzas y rup-
ruras, este rostro don-
de se despliega el silencio
de una pasin destruida-
es el de Elya. Pgina tras
pgina, estaretnos empe-
fiados en descifrarlo hasta
su ltima e imprevisible
metamorfosis.
En su tirnica y litigio-
sa ausencia, es la vida de-
voradora de otro
uno
mismo? ,Dios? que un
ser inocente y yerto nos
hace meditar en los mar-
genes desmembrados del
Libro.
1 9 6 9
del silencio, fue reconsti-
tuido en la muerte; pero
quin se encarg, tan mal,
de hacerlo?
>>El orden de sus letras
fue por descuido alterado
y un nombre desconoci-
do, "Elya", se perfil so-
bre la arena donde, desde
mucho tiempo atrs, nadie
esperaba a nadie.>
<<He aqul que la muer-
te nos hace vivir su sueflo
irrealizable de vida.>>
AELY
32
Escribir es, quiz, reve-
lar a si mismo a palabra,
en el umbral de a muer(c.
Asi el libro se deja por
momentos vet, descifrar
per Ia mirada de
AeIy
que,
ojo del Todo y tie la
Nada,
es rambjen Ia inex-
tinguible mirada de la fry
a Ia que vida y muerte es-
tn sujetas.
En a palabra ojo
(oeii) es/i la palabra dey
(ioi). Toda miraa'a con-
liene a icy.
Signo en In inhinita hue-
ha del signo, esta obra se
presenta como una refle-
xin sobre si misma y so-
bre las obras precedenres,
de las que ella precede.
1972
<<Es en el vago espacio
de una palabra presentida
que Aely nos observarla.
*Quin previ tama-
fla paciencia Para el silen-
cio? Oh noche.
>>E1 mundo deja en Paz
a quien no hibra ninguna
conhidencja
>>Hay lo que nos acaba
y que luego acaba con Jo
que, aunque acabado, con-
tiene nun una parcela de
flosotros.
>>Existe un acabamiento
contemporanee de todo
acabamiento pete que re-
siste a I Para consumarlo
en su potvefljr.
'>Aely,
potencja de Ic
ms Lejano.
.poterjcja de Ic ms
lejano y jamds concebido.
>Recompondria Ia na-
da nuestro nombre cc-
menzando por la ultirna
letra?
Oye respimar el tiem-
p0.
La respiracion de Ia
eternidad es impercepti
ble.>>
33
('EL' 0 EL ULTIMO LIBRO)
El relato nace del signo
y nos remite a! signo.
<c.escrito (crit), rela-
to (rcit): aria misma pa-
labia en ci trastocamiento
natural de sus letras
>Todo escrito nos pro-
pone su pane de relatoi
Hace diez aflos, ileva-
do pot ci movimiento del
circulo, un libro idn-
tico pero distintoIleva,
cada vez ms lejos, su
propia interrogacin; pre-
gunta incansablemente re-
tomada en los confines
de su inseguridad.
<AquI, ci cIrculo de
ayer se volvi punto y Ia
interrogacin del cIrculo,
cuestionario del punto.*
Encuentra la obra cir-
cular su lgico desenlace
en el punto?
Ese punto ifltima tra-
zaes tanibin ci lugar,
instante circunscripto, del
eterno recomienzo del ii-
bro.
Con este libro, sprimo
de la serie, acaba El libro
de las Preguntas.
1973
<<A!cance acaso ci apo-
geo de esta inconcebible
muerte donde, desiumbra-
da, zozobr la mirada de
Aely, muerto que se neg
a in letra, al vocable, y
que escapa asi a toda p0-
sesi6n, y pot lo tanto al
libro?
>>Horrible obligacion:
capitular alil donde nos
sorprendi ci refiejo em-
paflado de la ijitima au-
sencia; resignarse a la con-
dicin infernal de inexis-
tente.
*Como Dios, ci vaclo
no tiene nombre. El ojo
del ultrasilencio se petri-
fica en ci punto final del
hbro.
>Ninguna palabra fue
despus pronunciada.>>
II
LA CUESTION DEL LIBRO
El autor del libro del cual se trata se oculta bajo
diferentes seudonimos que, desde el comienzo del jue-
go, se presentan cotno voces de todos los tiempos y
de inmedjato_.-. como set-es a la vez familiares y ex-
trarijeros: ocurre que el autor es en si mismo ajeno
a su propia persona y el libro mientras se sostenga
que el libro del que ha sido instrumento le pertenez-
Ca es, de hecho, el libro vehiculo de todos los libros;
segura ganancia, pero a la vez prdida del libro ajeno
al poder del escritor. Siendo ilimitado, ese libro no se
halla. Acompana a los nuestros. Los inspira. Si exis-
tiera, serla un model-i. No
existe,
es 'a obsesion del
libro y, en la prctica, su estallido, sin que pueda de-
cirse con exactitud dnde se produjo y hasta donde foe
sentido gritos mezclados de la rnadre y del hijo?.
No es quizi rns que grito de letras y vocablos apar-
tndose de si mismos como el supuesto autor de este
libro se aparta de su vida, para volverse escritura
escritura de
su muerte.
WI
35
Quien asimila cualquier parte de
El libro dc las
preguntas
a una teorla de la escritura se equivoca gra-
vemente.
Si teorIa hay, ella nace de una interrogacin
que toca tanto al hombre come a la palabra; al hom-
bre en el instante en que se escribe, en que se vuelve
vocablo. La inquietud, la angustia son su fundamento:
mane a mane consigo mismo como se da La mano,
come se lucha mane contra mano que en el libro
es mane a mano de Ia palabra con la palabra surgida,
tolerada, combatida; porque de pronto ella ocup nues-
tro lugar y lo importante para nosotros es saber en
qu nos hernos convertido, en qu universe evolucio-
names, a qu ritmo y por cul camino, a lo largo de
qu via y qu muerte apropiadas.
Y de qu borradura fuimos victimas.
Todo se hace en nosotros dentro de cierte or-
den y con nosotros se deshace. El libro no es mds que
so irnagen, a nienos que sea lo centrario.
M
Se sate del libro para volver a entrar; pero una
vez adentro, no hay rns salida.
Qu otra salida entonces lo cliflcil, lo cruel,
no es el accese al libro; es la salida que la del tiem-
po de una respiracin, con los ojos cerrados?
Solo se puede escribir con los ejos bien abier-
tos y lo que se ye no es sino lo que se aprende a me-
dida que se avanza, cenfiado, e que se retrocede, s-
pantado.
El pretendido autor de El libro de las preguntas
se acuerda boy de so lenta pregresin en el Libro y de
su rechazo per parte de ste: expulsiOn de un Iugar
36
privilegiado, donde su libertad se ejercia a expensas
de su existencia.
*
El judaIsmo estd presente doquiera que el hom-
bre es maltratado, perseguido; pero el judlo est solo,
frente a su destino. Las alegrIas de sus semejantes las
comparte solo un momento; porque este alejamiento
es su mayor salvaguardia. Sus vInculos se incriben en
este alejamiento, en esa distancia impuesta en la que
se mueve, habla y muere, como
Si SUcamino engen-
drase, sin cesar, ci carnino; como si sOlo un rollo de
pergarnino pudiese contener su ley, en tanto imagen
material de su errancia; como si su indefinido desen-
rollarse representase esta incalculable distancia, pun-
tuada de mandamientos, que el judlo esS destinado
a recorrer.
El lenguaje es mezcla de semejanzas pruebas
y contrapruebas de semejanzas. Escribir serIa enton-
ces hacer fuego con toda semejanza, marcar con eso las
etapas, los grados.
Lo que percibirnos de una imagen nos la res-
tituye segtin Jo que para nosotros significa, corno si Ia
irnagen reproducida mentalmente fuese el pasaje sen-
sible a la imagen develada, el nexo entre ella y no-
sotros, y tambin la revelaciOn de su significaciOn.
La interrogaciOn se sittia en este nivel de acer-
camiento.
El universo se designa por so semejanza con ci
universo Intimo en el cual evolucionamos, por su pro-
yecciOn en nuestro trasfondo, donde no se distingue
ya lo que es de lo que no es ms que semejanza con-
fesada, agotada.
3]
(La semejanza se despoja de Ia no esen-
cial. Es Ia esencial reintroducido en el circui-
to de las Jormas, las ideas, las ,net/oras y
las alianzas lo esencial,nente conservado
de las relaciones entre objetos y pare nies-
cos de objetos.
<Oh Sara, escribio Yukel, fuimos tan pa-
recidos que la semejanza, para nosotros, ja-
ms tuvo sentido.x.
As! Dios, <Eb>, no pudiendo sino ser
setnejante a Dios, no posee semejanza.
Podemos parecernos a Aquel que, en
esencia, no tiene parecido? preguntaba reb
Eliav.
Se le respondi as!: teNo somos acaso
imagen del vaclo que no posee imagen?
Reb Liar tenia, sin embargo, otro pare-
cer. c'Si Dios, escribia, eligi, como sabemos,
mani/estarse por un punto, jno jue acaso
para poder proclamar Su semejanza con cada
punto?
Y agregaba: Cuando a /uerza de des-
pojamiento, Ileguemos a no ser ms que un
punto en todos los libros, nuestra semejanza
con Dios ser consumada.*
..-El punto revela a Dios, /uera de sus
semejanzas', escribio, por otro lado, reb Ben-
cha bat.)
III
EL JUEGO DEL PENSAMIENTO
<<El pensamiento es el agujero, decia Yael.
El agujero donde seremos amortajadosj>
Y Sara: oPueda ml pensamiento ser sdlo ti,
Yukel, donde me pierdo, donde I nos pierde.>>
(Diremos que un pensamiento se pare-
ce a otro por su ardor tnutuo en librarse ba-
talla.
En el pensamiento de Dios, sus luchas
se eternizan, reavivadas por nuestra curiosi-
dad y nuestros prejuicion, escribia reb Abed.
La eternidad es con flicto de setnejanzas.
No hay eternidad fuera del pensamiento.
Dios es, dondequiera que El se piense, la eter-
nidad de su pensamiento.
<La eternjdad cc tam bin rota /0mm
agresiva del pensamiento agresin contra
todo pensamiento que no es ms que pensa-
miento momentneo; pretenciosa centella?,
decia reb Caleb.
39
Y reb Sayag: wAh, pueda nuestro pen-
samiento durar ma: de un instante. AsI, gra-
cia: a 61, tendriamos un anticipo de net-
nidad.,>
El libro tiene stem pre por tras/ondo, la
agonla de an libro.)
El
(Dos pensamientos no son sino una mis-
ma centelia reivindicada pot cada uno de
c/los.
No hay pensamientos idnticos. - Elios
difieren siempre en algn punto. Pot ejemplo:
uno brilla menos o mds que el otto.
Lo que acude es Ia pensamiento pose-
sivo. Puede, sin embargo, que lo que venga
sea solo ci retorno imprevisto de an pensa-
miento herido.
gPagamnos, al pensar, el precio de cada
pensamiento? Y cul es ese precio?
La sangre que irriga tu cerebro, decia
reb Abousir, es la sangre derramada por (us
pensamictuos; la sangre que t derramas.>
Y agregaba: *
Nuestros pensamientos no
pueden costarnos ma: que los cinco litros de
sangre que contiene nuestro cuerpo.
'>Al canalizar nuestra sangre, el cuerpo
ha ernplazado la red de nuestros pensamien-
tos. Somos, de es/c modo, un cuerpo recorri-
do pot pensamientos antiguos y actuales.
40
"Salud del cuerpo! iFs peranza del pen-
samiento! eEl porvenir est en la sangre?s,
preguntaba reb Azuel.
<(El futuro del cuerpo es limitado. El
cuerpo da lo que recibe. Su ltirno don es su
muertex, le respondieron.
aLa sangre es a la vez rIo de vida y rojo
ocano de muene.
xEl universo se anega en nuestra san-
grex, escribia reb Guedali.
((La muerte es tatnbien un pensamien-
to, como la vida, infinito pensamiento de
la muertex, decia reb Kambi. Y agreg: ((La
muerte est en todo pensamiento, como el
pcnsamiento del pensamiento.>
Caminas. El pensamiento ma, cha con/i-
go; pero el pensamiento esM siempre en mar-
tha. Es pues, simultneamente, un pensamien-
to en marcha y tu cuerpo que marcha; pero
el cuerpo no se desplaza jams al ritmo del
pensamiento.
El pensamiento reinventa el cuerpo,
cuerpo emergente a imagen del pensamiento;
imagen cambiante que sus/entamos.
Tu cuerpo es tin libro de pensamientos
que no sabriamos leer en su totalidad.
tEI libro de Dios es/a en nuestro cuer-
po), decia reb Gad-)
Al margen de nuestras pertinentes lecturas,
una palabra ilegible queda como vocablo en potencia.
Ocu1tndose a la mirada, escapa a la nada?
4 1
SerIa el ojo, en ese caso, at arma fatal, anna
preferida de la muerte?
Lo invisible es escritura a la espera; de es-
peranza posible e imposible.
Somos asi inducidos a abordar ci libro. Lo que
se lee es siempre tributario de to que est por leerse.
Y la came, por toda palabra, se hizo came
para set corrompida por el verbo donde Dios, acorra-
lado, renunci a! supremo poder, frente at poder mdc-
terminado del hombre.
(-Oh amor mb, escribia Yukel a Sara,
Dios es/a despues que nosotros, como N dia
en que nuestro amor nos ser devuelto)
Ed, o la primera nube
una nube, Ed, subia de la tieria y embebla
toda la superflcie del sudo.>'
(Genesis 11-5-6)
Con miras a la creacin del hombre, Dios
hizo subir La nube del abisnio hasta Los ciclos para
embeber la tierra, y el hombre fiic creado de la ma-
nera en pie ci panadero agrega agua y luego amasa
el pan.'
(Comentario de Rasehi
sobre Genesis 11-6)
EXTRA-MOMENTO DEL LIBRO, I
(Existo porque La me conoces, dec/a.
Dc ti proviene ml semejanza.
eQue es ci Pensamiento sino la
pensada por todos los pensatnientos sacri/ica-
dos en su nombre; la Seme)anza interrogada
a travs de la interrogacin que ella suscita
al/I donde no es ms que distancia librada de
insidiosas setnejanzas?
<ePensar la semejanza, no es acaso pen-
sar ci pensamiento en 514 compieja rciacin
con ci vocablo que lo imprime o elimina?
Somos alabados o rnenospreciados por flues-
tros seme jan/es en funcin dc nues/ras seme-
janzas y de nuestras desemejanzas.
>>EI pensamiento es fulgor descubierto
an/es de la salida del sol. A ,nediodia la isa
es/a' en su apogeo. Todas las sombras se pare-
cen; todas las letras en busca de una misma
palabra>, dec/as.
La palabra se desliga de las semejanzas
en su voluntad de privilegiar una sola.
Dios no puede ser cscrito.)
46
I
Quiz advino para ti el tiempo de librar-
te de tu nombre. Tarea larga y ardua. Es
necesario que alcances tu niuerte sin identi-
dad, desnudo y de nuevo virgen.
Aquel que fuiste, se parece a ti? Lo
dudas, ahora. Y sin embargo, abusaste de esa
semejanza.
No has sido ms que la distancia, por
ti mantenida, contigo mismo.
.contigo, es decir ci vaclo inconfesable
con el que rivalizas.
Asi La disponibilidad sigue siendo la salva-
cion.
Ma's vaclo que ci vaclo, por haber sido
la loca semejanza.
Prohibido fue el fruto del Conocimjen-
to; puesto en el index por haber simulado
duizura.
(Debo hablarte de esa inocencia que es
la creacin: ana setncjanza concretada. El an-
tedlia es la no scmejanza mantenjda en estado
larval. La vista no es mds que planta ciega,
47
tallo disputado POT las hrumas, y ci oldo, tin
caracol deshabitado; pianta disputada por las
brumas del espiritu y caracol infortne en la
nostalgia de Dios, en la nostalgia del hombre
todavia no hombre y de la mu/er ya mu/er.
Y ci hombre existi por la mu/er y la tierra,
POT
el hombre en exilio, desde la primera gota
de roclo.
Asi naci la mirada y, con ella, la seine-
janza de los reinos entre ellos, de las especies
entre ellas y de la naturaleza con la na/u-
raleza,
y la inteligencia apoyada en la mirada y
el oldo, y la mano ligada por todo el cuerpo
a la inteligencia.
Dios se reconoci en Dios; pero el hom-
bre cuestion ci inundo, en su prisa por Ii-
brarse del Creador.
Todo ado de creacin es ado contra la
obra de Dios y el libro, el estallido de su
semejanza con el Libro divino.
Asi, sobre cada libro pesa, a la par, la
alegria y el dolor de Dios, decla.)
ru
Hay que creer en et libro para escribirlo.
El tiempo de La escritura es el tiempo de esa
creencia.
Creo. Escribo; pero cree el libro en ml?
Ab, obrar de manera que los vocablos crean
en uno. Dar garantias.
48
La semejanza obra al nivel de la creencia.
No hay libro fuera de so semejanza con
el libro, doride falta la creencia.
Greet pan crecer.
Avanzar en el libro como se avanza en
edad, como se adquieren conocimientos.
.de la primera infancia a 'a plena ma-
durez; de ]as primeras horas torpes del pen-
samiento a las ms temerarjas.
V W J
Pensar, escribir, es hacerse semejante. La
escritura, el pensamiento, no son sino proxi-
midades sutiles de semejanzas, juegos de apro-
xirnacin; fuegos combinatorios enfrentados
con su nada, cara al objeto.
Pensar lo otro es perpetuar la semejanza.
No hay irnpensado semejante,
El tiempo marca la semejanza. La eter-
nidad Ia borra.
El fuego obra su semejanza en el fuego.
E W I
49
(El pensamiento dna/a ci pensamien-
to para justi/icarse ante sus pro piUs ojos y
parapelearse con laseme)anza.
- la Scmejanza que es, para ci pensa-
miento, pensamiento para dis-pensar como se
deshace lo que cst hccho o se dcspianta lo
que est plantado: lo yapensado.
En laevolucion del pensamiento corno
en la crcacin ayer es La sombra de maa-
na, de (aque .curgir laciaridad.. -
El pensamiento intrigado se acerca a lo
impensado, como los peces que tocan tierra.
Lo irnpensado, para el PCZ, es latierra.
<Si hay tin lugar para lo impcnsado, dc-
cia, es ci lugar disperso donde ci pensamiento
se abisma. Mediodia es apogeo dc lo impen-
sado; del pensamiento abismado.x)
<De todos los dIas, Dios hizo el dIa. Asi yen-
ci la separacin, decia reb Arcash. De todos los libros,
haremos un nico libroa>
Y reb Abbed: <<Nos destruiremos sin cejar,
pues al final de roda desrruccin est la inmensa aber-
tura del cielo.*
Y conclula: <<Un dia, escribiremos, como Dios en
el cielo, el invisible libro de Ia muerte. Dejarenios de
leer a Dios. Seremos 1eIdos>
Transpatente es lo infinito de todo fin.
50
(teComo proceder, decia reb Barsilon,
para ir hacia Dios, abatiendo los obstaculos
que se escalonan hasta lie gar a El?
x '
Dios est detras tie todos los obsiacu-
los que son de carne y hueso y que son, tam-
bin, barreras del espIritu. Una vez ailanadas,
el alma y ci cuerpo no son mds que polvo
anOnimo y brisa clandestina por encima del
polvo.)
<<No podemos crest Is bveda celeste, decia reb
Josu, porque ignoramos ci misterioso arreglo de las
letras con que los cielos y
Is
tierra fueron concebidos.
x.No podemos impedir que Is luz se apague pot-
que Is combinacion de las letras que Is salvarlan de ]as
tinieblas nos es desconocjda.
>>No podemos, oh muerte, sino considerarte
como absurdo y doloroso trmino porque no sabemos
agrupar conforme a Is
vida, las letras que harlan de
ti
no su acabamjento sino su levadura.
>>No podemos, oh hombre, salvarte en tu hors
postrera, porque Is secrets disposicin de las letras
que te devolverlan ci ahento, se nos escapa.
>>Nuestros libros no son sino libros de igno-
raffles.>>
Y
agregaba: <qAh, cules son esas letras que
no componen ms que un vocablo impotente, testigo
de nuestra impotencia? Dios las desprecia. Y sin em-
bargo son ellas las que nos clan a leer a Dios.>>
(?lCmo dispondremos de nosotros, no-
sotros que no disponemos de nada?, decia reb
She miob.
51
*
Dios y el hombre son pobres. Uno por
haberlo dado todo; otro, por no haber dado
nada.>
Y reb Betesh: Dios esten todo signi-
/ica que, /uera de Todo, El no es nada.
'
El hombre csten Dios, signi/ica que
el es solo a pane que le ha sido concedida
de esanada.
La Nada insiste. A travs de esta in-
sistencia, ci tnisterio divino se aclara. Poten-
cia de la Nada sin la cual ci Todo no seria
ms que imagen mental..)
Tomo mi pluma cuando siento que no puedo
hacer de otro rnodo. Hasta entonces, evito, mediante
toda clase de ardides, ceder a los vocablos, a las soli-
citaciones de la pgina en blanco.
Se que un dIa no escribir ms. Y esta certeza
me vuelve, a in vez, feIiz como en vIsperas de una libe-
racin, y me hace temblar de miedo.
No me pIanteo in cuesti6n de saber qu me
volverla sin escribir; se
que, de no escribir mis, mo-
rirla.
Cmo se podria estar muerto y vivir hasta In
muerte?
El cuerpo es un enigma: un universo y una
rumba; universo de una rumba y rumba de un uni-
verso. La piel no limita el dierpo.
Lo que escribo, como si tomase ci mismo Ca-
mino, pero hacia aries, me conduce a lo que no escri-
bire ya mes, a in noche.
Te has preguntado, una vez publicado el libro,
52
qu otro significado podria tenet el oxse termin de
imprimir*
que el de una constancia, pot el tipOgrafo,
de tu muerte legal?
Una muerte trivial. Cuntas veces he muerto?
Hubo un tltimo libro que aspiraba a set recibido como
tal. dEscribir siempre sobre sus hojas amarillentas?
(La Nada, resistente raIz.)
<<Somos, de cada libro, la vivida muerte de un
solo libro>>, decia.
El vocablo nos liga y, simultnearnente, rom-
pe nuestros vmnculos. A cu1 de ellos deber, un dIa,
mi libertad?
A uno solo. A to nombre despedazado.
Dios mat6 el Nombre que Lo ha matado.
Feroz, oh tan feroz libertad.
Si con El) o el dltimo libro puse punto final
al Libro de las preguntas,
con
El libro de las seine jan-
zas
termina, quiz, el libro de una vida en el libro;
pero hasta dnde me aventur?
Toda vida, confrontada a Ia eternidad, es corta
vida, vida irrisoria.
<<No es la vida la que podra con nosotros, sino
nosotros con ella. Morimos pot nuestras manes, de
nuestra nada y pot nuestra falta.
*
Cada uno de nuestros gestos va dirigido contra
eY
la mia?
El silencia de todas las voces.
-e-.
.pero donde cstdis?
(ada persona/c del libro es ml dobic.
ePcnsdis que podia sacri/icar a todos y prc-
servarme yo?
eEntonces,
ya nada sois?
Antes de ml, cstaba ci libro; despus
de ml, cstar ci libro; gpero quin sabrA iden-
11/icar ml voz?)
5 4
Escribir es, quizd, imponerse, en el seno de la
semejanza, a todas las semejanzas; parecerse al fin a si
mismo, a la nada.
rtl
Nada es verdadero, todo podria serb.
Nuestra miseria consiste en no poder conser-
var
.
la vida que fue enteramente nuestra; en buscar,
al cabo de la esperanza, la muerte para no declararnos
vencidos.
<<Innmeros nombres en el nick de uno solo.
>>Siempre habr pjaros para poblar de gritos
el espacio vacIo>, decia.
<<Dios es tan pronto victoria del ala como el
arma mortal de su derrota. Posibilidad dichosa para
el ser que se le asemeja, de elevarse y el clavo que lo
fija al suelo o contra la pared: la esperanza o Ia des-
gracia.
>>E1 espIritu no conoce sino a ese Dios de doble
faz>>, decia adems.
Tintes del nombre; tonos cambiantes de las
nubes.
Nombrar: anudar.
Nube en el diamante; esa mala sombra que tan-
to deprecia las piedras preciosas.
Y sin embargo, nubes de Magallanes, no sois
la doble mancha de inigualable blancura en el cielo
austral?
55
Contaremos con la semejanza de la sangre con
la sangre, en nuestra sed de silencio.
La soledad esti bajo la pie!.
2
Todo libro ser solo confusa semejanza con d
libro perdido.
<<En cada uno de nosotros, decla, hay un libro
que nos transforma en vocablos, como la sangre se
rehace en la sangre.
>>A cada palabra, a cada vocablo corresponde
tin latido del corazOn.
>>E1 precio de un Iibro es el precio de una
a!ianza.>>
Cuerpo recobrado en los rumores de un cuerpo.
El alma es una palabra hinchada de sangre lejana.
TO no acabas, oh mi semejante, de terminar en
el mismo vocable.
Nuestra pluma abreva en las venas del instante.
(Des/ile de /iguras. Loca noche de fiesta.
La scmejanza inter preta cu muerte, su seme-
janza.
Maldicidn que pesa, desde ci origen, so-
bye toda /igura, sobre toda fiesta donde es/a-
ha 14
figura: ese espacio de ii. dimensiones.
56
<(No es la imagen el ob/eto de la prohi-
bicion divina, sino la seme)anza que toda ima-
gen inaugura. Dios Se quiere sin /rente a
Jrente, decia.
Reconocerse en... Multiplicar su seme-
janza.
Representacin fatal! Como si, buscan-
do set tnostrartne no dejase vet ms que
la nada.
Desbarataremos lo comnmentc visto;
feste/aretnos el fuego, el incendio de la pu-
pila en la pupila.)
En ci comienzo estaba ci vetbo que se queria
semejante.
Asi Dies afronto Sus semejanzas en la Palabra
y ci hombre, las suyas, en Dios.
Toda creaciOri es cumplimiento de semejanza;
ci acto per el cual corre ci riesgo de afirmarse.
Lo que creamos, se nos parece. La creacin del
hombre pot Dios no podia pasar corno pasamos los
mares sino pot la semejanza.
Decir que Dies nos hizo a su imagen, es la
confirmacin: una deduccion l6gica.
Dies Se integra perfectamente a la lgica hu-
mana que siempre est en busca de lo ilgico.
<(La creaciOn nos rechazaw, significa que deja
de parecerse a nosotros; que cuestiona su semejanza
57
con nosotros que buscamos, sin xito, circunscribir
nuestra semejanza con ella.
Es tan insensato declarar pie Dios vendr don-
de se Lo espera, como declarar que no vendr donde
no se Lo espera.
Tener fe no es esperar a Dios; sino bacer que
El espere para saciar su propio deseo de espera.
Dios es la ilOgica espera de toda espera; su
eternidad transfiguradora.
Dios dice la espera de lo dicho.
Voluptuosidad de querer, cuando se quiere solo
vivir.
<<El libro es la ilogica ausencia de toda exis-
tencia escrita; la prueba de Dios*, decIa.
Y tambin decla: <<Lo que te parece ilgico es,
a menudo, acceso providencial a la lOgica divina: una
puerta donde no hay puerra.'>
<<Existir en el libro, no es inds que auseritarse.
Dios se ausenta en Dios>>, escribla reb Saltiet.
Ninguna togica ante lo desconocido; sOlo el
ridiculo espectculo de una lOgica aterrada, literatmen-
te arrojada a tierra, en medio de los vestigios de sus
comandos.
Ws pesado que el mundo es lo desconocido.
No se to puede tevantar.
<<Que kern podria rivalizar con el vaclo?,
preguntaba reb Basri. No es nada, y pot si mismo, sos-
tiene el Todo.>>
58
Lo desconocido no aplasta al vaclo. Lo des-
lumbra.
La vida dispone de todos Jos colores pie ella
aviva; Ia muerte, de uno solo que ella impone.
El escritor y ci pintor se separan con ci primer
rayo de so!.
Un solo color para e! vocable, el de la muerte.
Una sok muerte para el vocable, la del color. El color
de !a muerte es demo: cenizas negras y cenizas blan-
cas que ci agua mezcla.
El escritor cuenta con dos colores y muere de
uno de elios.
Un color basta para cegarnos.
La blancura deja un dIa de ser color, para set
por fin abismo.
<<El negro nos ahogara>>, decla.
Lo desconocjdo est al final de la vida y al
comjenzo de la muerte.
No hay salida, para lo conocido, sino en lo
conocido. Lo desconocido es ci cailej6n sin salida, ci
horizonte amuraliado.
La salida es, quizd, Ia respuesta; la salida im-
posible, Ia pregunta.
La muerte no plantea problemas, sino Ia salida.
59
La salida es el agujero que cavamos, dentro de
nuestros limites.
En ci fonda de lo conocido se agazapa Ia des-
conocido, ail donde ci espiritu capitula.
El vaclo tiene, por abertura, lo desconocido.
El libro se apoya en el vaclo.
Dios es el grito del vocablo blanco que flues-
tras letras trnan para ci ojo.
Toda pluma tiene, por puma, la del grito.
El grim de Dios es el grito de toda ausencia.
<<Dios ha ilevado la nocin de ausencia a su
grado ms elevado. A esa altura, ci Libro se abre al
Libro>, escribla reb Segre.
Dios es ausencia del iibro y el libro, lento des-
ciframiento de su ausencia.
No hay iibro, fuera de Dios.
3
Lo que dices se parece un pace a Ia que
intentas decir; pero nunca es ms que la ex-
presin de ese esfuerzo.
60
Partir a la conquista de lo desconocido
110 CS Silk)
la secreta esperanza de descubrir
Su
semejanza con lo conocido.
No hay desconocido corrompido.
(jA qu se parecen esas figuras escuipidas
en arciilla o en mrmol?
Son solo cotnprobantes de su semejan-
za; scme/anza con la seme/anza que sugicren.
Pritnera figura como se apoderan sin
razOn valedera del nombre de Dios asom-
brada de no /igurar, en vano, ms que ci uni-
verso.
El desconocimiento es ci punlo de par-
tida de nuestras semejanzas; ci punto de en-
lace 4 todo conocimiento.
Lo desconocido es, quiz, solo descono-
cimiento divino. En ese caso, ci conocimiento
tend na, incluso para Dios, un trmino.
Dios no est, ci hombre no est donde
lo desconocido no los solicita ms.
Dios y ci hombre estOn suspend idos a Un
liatnado indefinido, no identi/icable, ingenuo.
Ese ilamado, otrora, lo trans/ormamos
en pregunta, por temor de dc/ar, un dia, de
oirlo.)
6 1
Agotar todo conocimiento para abrazar lo des-
conocido; no set, pan si, nis que 1 0 desconocido.
Y si detrs de ello, Dios fuera otto?
<<Dios remite a Dios, como la mirada a la mi-
rada* , decia reb Arbib.
*cEscrutar lo infinito es aceptar no verb ms;
es quedar en su noche, aquende o allende la vista.>
(De la semejanza a la no semejanza; del
conocimiento a la total ignorancia; as! el Ma
desborda las tinieblas; asi set pentea todo Ca-
mino de escritura.
Dios ha destronado ci dia.
El dies es itnagen divina.
Dios Cs victima de Dios.
La noche de Dios es negra noche del ojo.
<<No adorars ninguna imagen, ordena
Dios. Ast nos pone en guardia contra la ido-
latria del pensamiento que es fiebre de iin-
genes que sacude la concicncia, dccia reb
Safir.
A to que uno de sus discipulos respon-
dio por esta pregunta: st, at ordenarnos
que resistamos a la imagen, Dios abogaba, at
conE ratio, en favor del pensamiento donde las
imgenes se oponen y desgarran?x
La recompensa divina va at tns pobre,
a Dios.
((Dm5 es el ms pobre, habiendo sido ci
62
ms rico; pues ha perdido ci univcrso, decla
un joven rabino.
Asi la maxima La caridad bien enten-
dida comienza por casa>serfa de origcn di-
vino.
Dios preserva a Dios, o lo aplasta,
<'No hay Dios, decla; hay gloria resplan-
deciente y aplastamiento de Dios, dia y noche
de inconciliable universo
Dios se halia tns aiM de Dios, corno aria
respiration sin origen; cotno sopio dentro del
soplo.
eQuin respira, preguntaba reb Saban,
Dios en S o yo en Dios? A>
A Jo cual respondido Ic fue: <Dos alien-
tos run animan; ci de (a vida y ci de la muerte.
Dios es el segundo.>
La muerte es toda medida dc horizonte.)
4
(La verdad es la serena materialidad de Dios.)
Dar pot verdadero lo que, quiz, slo es parte
de la verdad que lo autentifica; un paso ms al borde
del abistno.
63
El vaclo nos vacla. Jr hacia la verdad seria en-
tonces dejarse vaciar. Contra ci cuerpo, pero con todo
ci cuerpo.
La via del vaclo que es camino de verdad es
via desprovista de sospecha.
Franquear el obstculo, la lgica. La lgica que
preserva, gracias a la cual sonlos preservados.
La vida no preserva ma's que la muerte; reser-
Va; nos reserva
y SC reserva.
La vida no es ms que la muerte que vibra,
EXTRA-MOMENTO DEL LIBRO, II
El significado del suicidio del escritor
es, quiz, ste: dat al fin un sentido a lo que
no lo tiene y de Jo cual fue presa.
10h muertel
Duradera morada.
No me he abstenido, desde hace ms de un
aflo, de escribir para abordar directamente mi seme-
janza con el hombre que creo ser, como si sdlo apar-
tdndorne de las palabras, de su exigencia y de su ruido
esa semejanza pudiera revelarse a mis sentidos, a mi
mente? eY acaso no he tornado ejemplo del vocablo
mismo que necesita del servicial intervalo para con-
frontar, desde la requerida distancia, sus rasgos con
los de otros vocablos y compartir, al fin de cuenta, su
destino con el de aquella palabra en la que se reconoce?
.pero no soy taxnbien y siempre, una pala-
bra de tinta
de mis dedos, palabra errando de frase
en frase, de libro en libro, y que quiz ya no se
ye ni
se prcnuncia ms?
(La dictancia, el silencio nos permiten
vernos, donde no se nos ye.
6 5
Dios Se
y e donde El no
y e ms, a travs
del in/inito silencio; la in/inita distancia.
Te asemejas a ml; epero quin otro,
ms que Ia', lo sabeP>, deci a.
4No Ic
me asemejes en lo que hago, sino
en lo que callox., decia ademsi
.un libro en la muerte del libro, como el se-
mejante en semejanza con la muerte.
Juegas a perdedor. Juegas per la no seniejanza:
por la vacuidad de la Nada.
La ilegibilidad de to legible es, quiz, el extre-
mo de la transparencia.
EXTRA-MOMENTO DEL LIBRO, III
Supongo que el libro estd escrito; la historia,
contada. El libro nunca est escrito, la historia jams
est contada.
Supongo que sabes lo que vas a leer y que vas,
por ende, a descubrir en lo que todavIa no est escrito,
lo que sabes que lo estuvo en alguna pane; precisa-
mente en ese libro que escribi y que leIste a que no
has leldo.
Como si el libro se escribiese en el recuerdo, o
en el deseo que de I guardas.
<Su memoria es prodigiosa, decia reb Ari de
reb Gaon. Ninguna semejanza se le escapa.>>
<E1 universo, solia decir reb Gaon, se parece
al universo porque lo recuerda, El olvido es el fin de
las semejanzas.>>
<El olvido no tiene semejanza?>, Ic pregun-
t, un dia, uno de sus discIpulos.
<Todo serIa demasiado simple, le respondio
reb Gaon, si, al cerrar los ojos, pudiramos librarnos
de las semejanzasa>
El aliento se asemeja al aliento y la asfixia a
la asRxi; como la muerte y la vida se parecen en su
obstinaci6n por vivir y par morir.
Ninguna pradera para ese grado de someti-
miento.
67
Lo que CS SC parece a lo que es hasta alil donde
no es ms que su semejanza con la nada de la nada.
Estaremos siempre sorprendidos pot nuestras
irriitaciones, por nuestras simulaciones conscientes
0
inconscientes, por las analogIas consagradas, por la su-
tileza de ciertas similitudes.
(Dios imita a Dios para ci hombre que
lo imita.)
EL ANTE-PRIMER MOMENTO
DEL ANTE-LIBRO
Cu1 es ese vaclo que cabe, pot entero,
en la mano?
<<Nuestras semejanzas son los restos re-
unidos de i.rna infinita memoria seca '>, decia.
La ciudad envilece el rostro, enturbia la
semejanza.
El desierto nos restituye nuestros rasgos
olvidados.
El desierto es divino espejo pulverizado.
La errancia es, en el seno de la imposi-
ble semejanza con Dios, ansiosa bsqueda de
semejanza consigo mismo.
<<Errar, decia, no es ms que Ia tentacin
de reconstruir el rostro despedazado de la
ausencia .
<Caminas, escribia a reb Asian reb Gaz-
Ian, sobre el rostro de tu infancia, cuya albo-
rada es la sonrisa y cuya noche, el sueflo pro-
fundo.>>
70
<<Marcho, le rcspondio ste, sobre mi
rostra desfigurado pot ]as piedras de nuestras
ruras. Nos duele, desde milenios, la tierra ma-
gullada de nuestros rostros.>>
El horizonte es siempre ci vaclo de un
rostro.
I
Una multitud de humanos, ajenos a su estado,
a su labor; ajenos a sus pasos, al adoquinado de la ciu-
dad; ligados todavia a la tierra envuelta en brumas;
dcrno I lamarlos sino con un nombre global que Jos
unce, sujetos por un mismo hierro, a un gran fuego
de duelo?
Las pocas cenizas que I levo a dnde? .por
qu?sacadas de esa alta montana que domina ci
mundo, ,son del cuerpo de un amigo o de un enemi-
go? o, quin sabe, mI as; de ml en los otros; de esa
parte quemada de ml en cada uno de ellos; perofue-
ron tan numerosos que no subsiste boy en ml casi
nada de ml.
Muchedumbre devoradora, devorada por las
llamas; muchedumbre en polvo. Escribir, en adelante,
sera para ml sustraer las cenizas de mi nombre entre
]as cenizas del suyo?
Queda siempre, en algiin lugar discreto, una
llama al acecho de la minima brizna que se niega obs-
tinadamente a apagarse, ebria de incendio.
Los muertos del maana son legiones. Lo ates-
tiguan los libros que, con la regularidad de las cosas
7 1
mortales, se suceden. El futuro es para siempre una
palabra en suspenso.
Llueve para ci primer hombre. La tierra puede
esperar la uioracin. El ocano siente jbilo. La ala se
derrama sobre las playas inauguradas, coronadas.
Los rastros relevantes de pasos son huellas del
futuro. El porvenir se mide por la inteligencia de la
criatura, por su determinacion. Prima la obra del hom-
bre, ya. Dios Se esfuma, asume por fin su indife-
rencia.
Entonces, me acosaron una multitud de rostros
familiares a apenas entrevistos, compafleros de fortuna
o de infortunio, enviados del azar o largamente bus-
cados.
<<El rostra no muere, decia un sabio. Perma-
neces como rostro ausente, moldeado por la ausencia,
coma se modela una palabra a partir de la nada.>>
No me atrevo, 1 0 temo, a poner on nombre so-
bre un rostro; tanto sobre el de mi prjimo como sobre
el mb.
La inmortalidad tranquiliza. El tiempo aterra.
Todo riesgo es corrido en ci tiempo, contra el
tiempo; pero, a veces, para el tiempo.
El tiempo del libro es el tiempo del riesgo de
un nombre.
Sara se parece a Sara y Yukel a Yukel.
Si contimlo escribiendo, es para hacerles co-
rrer nuevos peligros par la evidencia de sus parecidos
consigo mismos, como si no soportase imaginarlos por
fin en paz en lo recndito del libro a, al contrario, es
porque no hay paz en ci libro, ni para ci libro, y
es menester cuestionarlo constantemente en su palabra
y en 51 1 came?
<En Jos campos de concentracin nazis, habla
escrito Yukel, ramos libros famlicas cuyos titulos ya
72
no se discingulan. La semejanza, entre criaturas apenas
vivas, habla alcanzado oh mediodia del crimen su
cenit.>>
eSara se parece a Sara? eYukel SC parece
a Yukel?
gY Yaci y Elya y Aely?
;Oh muerte, espejo sin azogue!
kLo irremplazable aquello a lo que
nada substituyc no es razn, sino sinrazn
tie la semejanza que sIo se acomoda a lo in-
tercambiable, decfa reb Tamon.
No conozco ese libro. Tu libro es un libro
entre los otros. No conozco todos los libros. ,Cmo
hare para conocerlos? YYael, quin es? YElya y
Aely?
Qu historias me cuentas? Qu sueflo, cul
herida? Tengo mis sueos, mis relatos, mi herida.
Nuestros dias y nuestras noches son dIas y
noches del verbo donde los libros se interpelan, se co-
dean un momento y se pierden juntos.
(Dios es ajeno a su memoria
Dios habla en el olvido. Su palabra es
olvido. Ella es palabra tie olvido y olvido de
toda palabra.
La semejanza es prueba tie reconoci-
iniento.
73
jPuede la solidaridad pasar por seme-
janza? En tal caso, solo seriamos solidarios
de aquellos que se nos parecen.
<Que Dios se nos parezca, nos tranqui-
liza, escribia reb MatalOn. Reconocernos en
El, nos vuelve solidarios unos de otrosi)
P i
Di os es una palabra si n fi n.
Todo fi n es i nsulto a la pregunta.
La pregunta de lo i nfi ni to es la febri l
pregunta del mundo cerrado, al mundo des-
caradamente abi erto.
El mi lagro es ci ms ai M de la pregunta.
<<La palabra Dios me i nteresa, decla, porque es
una palabra que desafla a la comprensi n por el hecho
de que no se deja aprehender en tanto palabra, escapa
a! senti do, lo trasci ende para anularlo; de suerte que
si empre es una palabra antes o despus de la palabra,
una palabra si n palabra, en el pasado o en el porveni r;
palabra i nthi l, pues, cuyo empi eo choca al espIri tu.
>Interrogar a Di os es i nterrogar el vacIo. P or
lo tanto, i nterrogaci n pura, si n objeto, i nterrogaci n
de la i nterrogaci n.
Cmo comprender a Di os? Di os no Se deja
74
encerrar. La clausura de Dios, es Dios: una no clausura
o una posclausura.
x.Interrogar lo no asible, In no pensable asido
y pensado en lo arbitrario de su ausencia, en su no
saber celosan-iente protegido, en el fracaso, el dolor y
la sangre.
>>Interrogar a Dios es precipitarlo a la muerte;
es hacer, del lugar de la muerte, lugar de indetermina-
bles lugares de la interrogacin inquieta de Dios.>>
Y
agregaba: <Escribo al pie de una palabra
inexplicable para las palabras con que vivo, palabra
in-
vasora, molesta, desafiadora del orden humano que los
vocablos se empeflan en respetar.>>
xEI impronunciable nombre de Dios, decIa, en
otra pane, no es tambin el nombre borrado de lo
impensado, contra el que todo pensamiento choca y
se quiebrah
(Dios es una palabra de mar que nor
quita el reposo, como sin desco que pesara
sobre el deseo; tin demo no deseado, pero
irresIstible?>, escribia reb Gabri.)
El primero y el iiltimo libro tienen, en comn,
el imprescriptible silencio.
Toda pgina de escritura es nudo desatado de
silencio.
El abismo es silencioso.
7 5
3
dCmo pudiste olvidar, Sara, a nsa del hom-
bre que rozaste, en la calle, al pasar, en el momento
de tu arresto y aquella, ms ruidosa, de esos escola-
res distraldos que te seflalaban, impertinentes, con el
dedo?
Yukel no estaba lejos, apresado, como uS, en la
redada, y cambiasteis una mirada tan desprovista de
esperanza, que sus risas tentaculares corno
Si,
a pesar
suyo, ellos hubieranse anegado en vuestros
0105
hme-
dos, en vuestras lagrimas contenidas pareclan, de
golpe, sin que los rientes lo supieran, relucir, como
pulpos heridos, blandidos, por pescadores fortuitos,
fuera del mar.
Habia, sin embargo, en la vereda de enfrente,
on adolescente de vuestra edad o apenas rns jo-
y
en que os fijaba la vista; su rostro revelaba el su-
frirniento y la revuelta.
Hacla, ese dIa, un tiempo radiante.
Qu fue de ese adolescente? Entr, detrs de
en el bar cuya puerta acababa de empujar. Lo vi,
apoyado sobre la barra, echarse, uno tras otto, varios
vasos de vino, sin pronunciar palabra, luego dirigirse
al excusado y lo escuch vornitar, vomitar, vomitar.
Era el quien, aos ma's tarde, me busc, sin
poder hallarme, antes de su partida a otro continente?
Me habia escriro simplemente esto: <<La nsa est en
el libro. Una pgina de escritura est formada de invi-
sibles bocas cuyos dientes, colocados en doble buena,
de aruba a abajo de la hoja, son las letras de molde.
76
Las palabras ya no tienen sentido. Son solo demostra-
don de la blancura ojerosa de algunas letras que per-
tenecieron o pertenecen a inseparables rostros sin edad
y sin devenir, tragados por la risa.*
Se escribe, como se pinta, con ci negro marili
que, como se sabe, es fino polvo negro obtenido me-
diante una mezcla de marfiles y huesos calcinados.
(*
Dejad las rims bajo la dependencia del
reIr. Puede que al/I resida la sabidurIa, decia
reb Hemsj.
<,'Esta sabiduria nor tiene sin cuidado
) le
respondio reb Telul. No se deja descansar un
punal sobre otro punab
''La boat ser siempre herida del rostro
y de la ausencia de rOStroA5 decia reb Sherki.
El tnoribundo reja tan fuerte que bubo
que Ilenarle la boca de tierra.
La tierra refit tan fuerte, que con mil/o-
nes de muert os bubo que ahogarla.
Al crepsculo, el universo se escribe
con tierra de sombraxk, decla.)
EL ANTEULTIMO MOMENTO
DEL ANTELIBRO
(Arboles que verd can.
Flores, frutos que se despliegan.
Brazos que ic tienden
y ese cuerpo que cae
como, entre las risas, una nsa
que Ilega al ago tamiento.
Siempre es en la nsa de la muerte que
uno se suicida.
La nsa del sukida alegra la nada.
Toda la tierra est en ci rein y la nsa
hate estailar la henna.
<Pueden rein de ml, decia. La tnucnte me
vengar, ponque ser imagen de la nsa ncr-
nizada en mi prisin de buesos.>>
*Cuando S cabeza sea solo la de un
esqueleto, no me esperans; solamente me ye-
rs rein.
<i-El pnivilegio de los muertos es pactar
unnimcmente con ci silenclo)), decia a los
dems.
78
Reimos, en la muene, asi como solemos
Ilevar flues/va madera o acuflar alfiler o mo-
neda.
Nunca por reir se muere.
A a nsa tie la vida, responde la nsa de
a muene; como al crater que escupe bloques
o bombas volcnicas, responde el abispno en
cuyo fondo el cielo duenme.
El
oldo percibe la diferencia entre so-
Ilozo
y
nsa. El ojo registra la misma mueca.
El
pasaje de la vida a la muente es pa-
saje de la imagen a su reverso; del mundo
sonoro del deseo y de la promesa, al mun-
do del silencio de los espacios planetarios; de
la apoteosis de la came, al reino estnil del
hueso que el espiritu abandono.
La ha es espiritu; pero no hay oscunidad
para los muentos; nada ms que un poco de
ceniza so/re el dia eterno.
La matzo que esculpio al hombre es in-
mortal por haber mod elado el in/inito:
Quiza sea el alma la que da sus colores
a la ilimitud de nuestros 1/mites.
Vivos y muertos tienen, ante sI, el mis-
nio horizonte.
El libro es obra de una mario.)
Libro de E l
La repeticin es poder de semejanza.
" Di que al l i donde ests, esiuve yo, que ail l
donde refl exionas, yo pens; que al l donde cami-
nas, camin; al l donde te dcrrumbaste, esraba yo
por rierra>' , escribiO reb Mazl ia.
fl Nombre divino, E/, sera' ci timon? He
aqul ci mistcrio" , decia reb Kabry.
Y reb Arbir: <<Siendo todas l as pal abras de l a
l engua el nombre de Dios, nuestra semejanza con l ,
no seria acaso, doquiera nos nombrernos, doquiera
nos habl emos, l a sernejanza de nuestro nombre con
el suyo?a
"TU
habl as. TO escrihes. Levantas indestructi-
bl es obstacul os "
, Ic rcspondiO reb E l adad.
uHabiar, escribir seth, en tal caso, no demol er el
obstacul o sino dejarl o atrs; sobrepasarl os todos.
Dondc todavia no hay escritura, donde toda-
via no existe pal abra, hay sol o l ugar vacante pan el
obstacuIo, habia escrito ya reb Bend.
Y agregd: <<SC muere siempre entre cuatro pa-
redes de paiabras, de las que se ignoran ci espesor, fa
a!tura<
El vaclo es espera del vocablo.
El vac(o, de decirlo o no ckcirlo se vacla.
EN EL SILENCIO DE LA PALABRA
<<Conmigo descifrars los caracteres de to invi-
sible que en ninguna pane iii en ningn tiempo fueron
dibujados pot el hombre, Pero que fueron grabados en
el soplo con el soplo del pulmon divino, largo tiempo
confundido con la nube mds grande que apareci, un-
minando el cielo con sus relmpagos, habla escrito reb
OvadIa. Sigue, sin embargo, mi consejo. Avanza con
prudencia en tu lectura, pues corres a cada momento
el riesgo de perecer bajo sus llamas.>>
No elegI vet. Veo.
No elegi oft. Oigo.
No elegI sentir. Siento.
Pero mi boca,
Pero mis manos,
Pero mis piernas,
quin las gobierna?
AsI soy, a la vez amo y esclavo de mi cuerpo,
decIa reb Alc.
Y de tu alma? le pregunt uno de sus
discIpulos.
De mi alma despierta, soy el alma dormida;
y de mi alma dormida, el alma despierra; el dIa y la
noche de la inmortalidad, respondi.
<<El exilio fue, quizs, la primera pregunta,
82
pues el exilio fue la primera palabra El ante-exilio
y la ante-palabra---. Pregunta de la criatura mortal a la
inmortal criatura calda.
<<El universo, en eco, retom por su cuenta la
vana y persistente pregunta>>, escribla reb Amiel.
<<El exilio y la muerte tienen la misma depen-
dencia; pues la muerte es noche del exilio y ci exilia,
dIa de la muerte>>, decia reb Nataf.
<cTriunfaremos en el exiho. AsI hizo Dios>,
escribi6 reb Safra; despus de su muerte, nadie encon-
tr su cuerpo y se cuenta que su alma habla adquirido
tal transparencia, que estando ya entre sus hermanas,
ninguna Ia notO.
<<El exilic, ha alterado tanto mis rasgos, decla,
ademds, reb Abner, que ningin miembro de mi comu-
nidad quiso recibirme bajo su techo. Para cada uno de
ellos, ya estaba muertoa>
<<Tan hondo me hundI que me separ de todo
pensamiento, todo deseo, todo sentimiento, escribi6
reb Dabbah; pero mi corazn late coma en los mejores
dias de mis ms queridos encuentros.>>
<<No hay reposo en el reino de las semejanzas.
* De toda pregunta, la semejanza es la prfida
pregunta insatisfecha, en el seno de su feliz formu-
Iacion.
>>Por ella, el espiritu se mantiene alerta. Inte-
rrogamos, en la distancia vertiginosa de sus solapadas
incursiohes, el espiritu que nos interroga>>, decIa reb
Ezra.
<Escribo, mds que para ml, para satisfacer, en
su amor u odio, a las palabras. No tiene Dios, por
8 3
nombre, todos los vocablos? Asi, es ci amor y ci otho
de Dios que expreso a! escribir. Escribir para si mismo
es, quiz, escribir contra ci Nombre divino, con ese
mismo Nombre>>, decla reb Tan.
(<(La prim era palabra del lxico es un
nombre y ese nombre encierra a lodos los
nombres y todos esos nombres, en e'I, se fun-
den Para no ser ms que ci nico nombre,
una palabra en medlo de las otras igualmente
irrisorias: Dios.
es acaso extrao que ci Principe y
ci esclavo se sirvan de los mismos vocabios
Para expresarse?
A travs de ellos, ci Principe se vuelve
esciavo y ci esclavo, Principe. Y ambos lo
ignoran.
Somos todos iguales ante la lengua,
ante sus imperativos, ante ci uso que pode-
mos de ella hacer.
xEl Principe es ridiculo si cree hablar
inevitabiemente como Principe y ci esciavo,
lastimoso, si cree vol verse Principe cuando re-
pitc las palabras de stc.
xEl hombre que estabiecio las jerarquias
sociales hubiera debido descon/iar del len-
guaje que lo reduce a una palabra y, como
la muerte, promete a todos, si no la misma
sepultura, indistintatncn:e la misma nadax',
decla.)
Aprender a amar la noche, es prepararse para
doblegar ci porvenir con palabras de amor. El instante
postrero es de sombra. Todos los caminos conducen
84
a la noche, lugar de abandono de toda semejanza, de
toda audacia de tinta>>, escribla reb Nesim.
Oh noche de nuestras efimeras noches, ocano
de nuestros ocanos surcados, es con la liquidez inf I-
nita de tu negrura que se escribe el Libro de la eter-
nidad perseguida por nuestros libros zozobrantes!
dSois
vosotros, rabinos imaginados del Li/no
de las pregun:as, singulares intrpretes y comentado-
res de sus paradjicas pginas, los que venIs a golpear
n-il puerta? Vuestros nombres, en su mayorIa, cambia-
ron; pew vuestras voces son las mismas.
Nuestras voces son las de nuestros discursos
circunstanciales.
dos
reencc,ntrar a tocles?
Somos menos nurnerosos. Muchos de flues-
tros sabios se desvanecieron en sus palabras. La sam-
bra, hoy, los asemeja, traza inmaterial de su pasaje y
de nuestro duelo.
Tanto tiempo vivi en el desierto de su
sombra.
Somos arena de arenas y palabra de palabras
que la noche, cielo demasiado pesado, comprime, coma
lo fueron, baja su cubierta encuadernada, los vocablos
sagrados de nuestros libros santas.
Dios muere en ci libro guardado y resucita con
el librd abierto.
La arena, al agitarse, permite que la arena res-
pire.
85
El viento, en el desierto, es vida.
<<Violar ci Libro, robar una rumba de rico son,
quiz, ci mismo acto reprensible. Mi libro es libro de
pobre; mi tumba est a cielo abierto
* , decla reb Me-
sulam.
Y reb Asmn: Para mis vocabios, ninguna Se-
pultura. Son pasto de vuestros ojos, torbellino de bui-
tres, esperando ser pasto de vuestro pico.>> Y agrega-
ba: <Llorad, aquellos de entre nosotros que jams
estarn en ci Libro.>.
A lo que reb Mesulam respondi: <qCul tierra
I ue tu tierra para hacer de ella tu libro?
<<Dios sOlo tuvo por tumba Su nombre.>.
El tambien un libro el que cierra ci libro.
(gQuci
ci dia, habia anotado reb
Zaccal, sino la extension resplandeciente que
separa la noche de la noche condenada y
donde nuestros 0/os tratan de permanecer
abiertos?9
El libro es nuestra Icy. dA libro semejante,
semejante ley? Toda semejanza estarIa entonces regida
pot una ley. Asi se impide trampear con ]as seme-
janzas. Giramos en su area.
Al Libro de las preguntas, sOlo
otro Libro de
las preguntas
puede pretender parecerse; a los perso-
najes del
Libro de las preguntas, sOlo
personajes con
quienes corrieran ci riesgo de ser confundidos.
86
dRevivirlan ellos a travs de su semejanza,
porque no puedo escribir sino ci mismo libro?
El mismo, allf mismo donde, desde ci on-
gen, fue otro?
r A l
Este mes de julio es exageradamente liuvioso;
pew tuvimos algunos dIas soleados.
Sara retom confianza. Pronto voiver a ver a
Yukel. Creo en Is sinceridad de Yael. Partimos juntos,
ci lunes, para Hosegor.
En el cruce del Oden, donde mis pasos me
condujeron, ,me topar con el fantasma de Yukel?
Se dirigio a ml, como a un viejo amigo. No hice nm-
gn esfuerzo para entrar en su vida que era un poco,
y no s cmo, la mia.
El cruce no es ms ci mismo. Tampoco otto.
<<Vivimos al margen del tiempo, escribi un
dia Sara a Yukel o, ms bien, en la pasividad de
nuestro tiempo que imgenes desterradas vuelven pre-
sente, de una presencia percibida en su tiempo, en
el pasado cuajado, en ci futuro comprometido.>
La farmacia est siempre aill; pero algunas
tiendas vecinas se ban transformado. En ci nmero 1
de la calle de Cond, la antigua papelerfa cedi su
lugar a dos salas de cine Yukel vivia en ci nmero 5.
El carbonero de enfrente muri en 1960 y su hijo
nico, 01 aflo pasado, de un cancer generalizado. Su
viuda, para huir de la soledad, huyendo de si misma,
continua explotando ci bar contiguo al local, del que
tambin eran propietarios.
En este barrio, come en todas panes de Fran-
87
cia, estaban los amigos del ocupante alemn y los ene-
migos; los pro y los antinazis. Ahora cstn los que se
arrepintieron, los que conservaron sus opiniones y los
recin Ilegados, de quienes no se sabe bien qu piensan.
1Ab! de esta pane vecina del distrito VI, po-
dna evocar largamente las calles, las casas, la luz, el
olor, todo lo que he aprendido de sus habitantes; pero
a medida que convoco mis recuerdos, ci barrio se di-
fumina, las voces, los sonidos antao familiares se
disipan. Es que naci muy lejos de aqul, ms lejos an,
no lo se'; de modo que este barrio no es el lugar de
mi infancia, ni de mi vida, sino de mi muerte. Es el
barrio de un hombre a quien me parezco, al punto
de que siempre me toman por el, aunque se sepa que
lo asisti en su agonha y que, desde hace ailos, reposa
bajo tierra.
Hay palabras que nos sobreviven, gestos que
nos prolongan, cuando quitamos definitivamente el
mundo; relates que tienen larga vida, palabras de to-
dos los dIas, de todos los siglos que quiz hayamos
divulgado o evitado pronunciany que resurgen
en el gran libro del espacio, en caracteres de noche,
como tiras de sombra, para que alguien emprenda, al-
guna vez, la lectura.
Todo lector es el elegido de un libro.
(Tengo, a tal palo, nostalgia del
Libro
de las preguntas que no puedo sino inlentar,
por medio de la semejanza, recobrarlo?
Del mismo rnodo, el exdado no aban-
dona la tierra de donde /ue expulsado; lierra,
88
sin embargo, extraa a si mismo, por haberse
reconstiluido en el exilioj
<<El tiempo urge, decla, con rabia, Yael. No
hay que dejar escurrir ci tiernpo infructuosamente.*
Sabia, mejor que nadie, que no es la muerte
nuestro motivo de inquietud, 5100 10 que con nosotrOs
muere; pues, quines somos sino, al instante ofreci-
da, la posibilidad de morir con Dios, el universo y
nosotros mismos?
Y agregaba: <Morir corno reina, jams como
esclava>
Nunca remontaremos el tiempo sin ci seguro
socorro de La imagen.
Tornar ci fruto apropiado a cada hambre. Cui-
dar que no caiga del rboi.
Al hambre devoradora de saber de la criatura,
el fruto del conocimiento agrega la impaciencia de su
propia hambre.
El fruto se mitre del fruto.
<<El rboi infructuoso es corno la mujer estril,
decla. Ambos son ci hambre de su hambre.>>
<<Corner es tambien set cornido, decia pot otra
parte. La muerte tiene boca, incluso paladar, dientes,
vientre y ci mismo apetito que nosotros.
veces es la vida, a veces, la muerte la que
exhuma nuestra imagen; imagen de un cuerpo saciado
0 de un cuerpo triturado sin ruido.>>
89
<<Alimentards la muerte con todo aquello que
te alimento, escribia reb Mazium; cuando rico, con tus
platos favoritos y, cuando pobre, con un poco de pan.>
Y reb Basri: <<Seor, ml alimento, sobre la
tierra, fue el Libro. Mi muerte no ha tenido mds que
tus vocablos por substancia. Asi, mi vida y mi muerte
son una misma hambre de lectura.>>
<<Dios no es sino un hambre torturadora de
Dios>>, escribio reb Sason.
('c'La imagen tiene un pasado y un por-
venir que es dif Icil dcterminar. Ella se da a
pensar a a vez en su pasado y en su futuro.
Es a itnagen del pensamiento y no sabemos
nunca ii nos sumerge en la noche de nuestro
pasado o no: pro yecta hacia el fwuro, escri-
bia reb Sarda.
xAboliendo la imagen, Dios nos deja sin
pasado ni porvenir, a su merced.>>
Y agregaba: <<La imagen ci .ciempre ima-
gen de una imagen que el pensatniento vela
o desvela. De modo que solo hay pasado o
futuro en ci pensamiento que queda en pie.
Servir de seuelo; dejarse atrapar por ci
senuelo dc lo inesperado. Para todo pensa-
miento, la misma trama,
<<Cuidate, decia, de dejarte seducEr por
los ecos de tu canto. Con el ltitno sonido, ci
vaclo Ic tragar. No se es victitna sino de ii
mismo
<<La imagen del sol, oh parhelio, ci sol
solo un breve momento>, decia ademas.
90
,'Las itnitaciones de lo impensado que
consisten, cada vez, en tomar traidoramente,
la aparicncia de un pensamiento, con funden
a stc, incitndoio a creerse adn pensamiento,
alli donde la inuerte lo sobrepasa. Lo impen-
sado no seria ms que
relic
jos engaosos del
pensamiento atraido por si mismo y, de pron-
to, devueito a su nada. Los pensamientos se
desmoronan al pie de lo itnpensado, como
pjaros al horde del cielo>, escribia reb Far ji.
A lo que reb Ayiman respondi: <Ei pen-
samiento muere en ci pensamiento, pun el
cielo de lo impensado es su cielo.^>)
LA PERENNIDAD DE LAS TABLAS
(Una palabra puede decirse; an vocablo
no puede sino leerse. eScr ci vocablo la pa-
labra escrita?
Se escribc tarn bin segn ci vocablo
de. . -; es decir bajo sri patronazgo; an patro-
nazgo, en lo que al libro concierne, mitico.
El vocablo es/a consagrado al libro del
vocablo en cuya fila se alista; la palabra, al
mundo quc traduce dpero ci mundo no
est en el libro? El vocabio aporta, consigo,
esta precision: la palabra se hace vocablo all1
donde ci libro se hace. En otros trminos, La
palabra se metamorfosea en vocablo a tncdida
que torna conciencia, a travs dc La /rase, de
sri pertenencia al libro y quc crece sri desco
dc intcgrarse at libro, como ci gusano de seda
se convict/c en crislida para pertenecer, Ian-
zndose a los aires, at mundo celeste.
La boca ignora el vocablo.
c'<Hay quc it al encuentro dc las pala-
bras; verlas actuar, escucharlas,x.
<La palabra habla contra las palabras
que teme y que dorinitan en ella. La palabra
92
habia para sus beth/as que esconde a de las
que se vale osiensiblemente. La palabra habla
en nonbre del silcncio al cual aspira.>>
.tHay que responder a
y
potese
silencio, como ci pueblo hebreo responde a
y
potlas Tablas destruidas?>, dcciii.)
1
Las segundas Tablas no podlan parecer-
se a las primeras; porque nacieron de la to-
tura de stas. Entre ambas, sangra el abismo
de la herida.
Las primeras Tablas surgieron del abis-
mo divino, las segundas, del abismo rojo del
hombre. dTendrIamos el descaro de afirmar
que se parecen, sabiendo que toda semejanza
marca la diferencia que queremos abolir?
Dios fue obligado, pot Su pueblo, a re-
petirse; es decir, a hacer pasar la Palabra pot
el capricho de Su criatura ms sorda.
En adelante, todo opera en el espacio
agitado donde esa repeticin se impuso.
AsI Ia ley se funda en la semejanza, que
se ha vuelto hurnana pot haber estado con-
frontada con la muerte y, en consecuencia,
con Ia eterna repeticin.
Yel libro, en la esperanza de una seme-
janza con el Libro oculto, dices tii.
La repeticlOn esr marcada par la se-
tnejanza.
Ella es la semejanza mds prxima con
aquello que lo ya formulado busca parecerse
9 3
sin conseguirlo enteramente; una especie de
acabamiento riguroso.
Repetir, repetirse es wi acto vital; es
rechazar una semejanza asumida pot otta ma's
patente con el objeto ejernplar de su seme-
janza; pero todo no acuia solo en apariencia.
El tiempo, el alejamiento a inenudo la pos-
tergan. El futuro es garantia de semejanza.
El ayer se parece al ayer, como el paso
al paso que se le adelanta, dice.
El origen es el Todo. Nada se inventa.
Todo y nada se repite. Oh milagro, la repeti-
ciOn que es sistemStico recurso aI Todo-
es regreso exaltado al origen, dices.
Nunca supimos diferenciar el lenguaje
antiguo del nuevo.
La repeticiOn F ue nuestra vida subversi-
Va; pues ella es transformada por la necesi-
dad innata de destruir y de set a su vez des-
truida, allI donde no hay mds margen para
lo que se fijO, dice.
La repeticiOn que es tambin nueva
representaciOn, espectculo que sucede, por
ejemplo, despus de una critica a
priori jus-
tificada a cualquier espectculo, reintroduce
la pregunta alli donde sta se crela al abrigo.
Vuelve a Ianzar la interrogaciOn fuera de su
clausura, apoyndose en la dinmica de la se-
mejanza preocupada pot sus mltiples aspec-
tos y pot su finalidad.
La repeticiOn es posibilidad de perma-
nente cambio. Cambio pot la via inspirada
del intercambio, dices.
9 4
Nunca se es dos veces el mismo, ni Otto,
dice.
Mis vocablos no pueden ser los tuyos.
Soy, en mis libros, ci dnico que los habita.
Por set replica exacta de la tuya, es mi
casa tuya?
Si mis vocablos fuesen los de todo el
mundo, qu derecho tendria sobre mis Ii-
bros? ePodria, sin mont de vengenza, fir-
marlos? dice, despues de una velada de
discusion, reb Avigdor a reb Malka.
Eres, en tus escnitos, como yo, un
convocador de vocablos idnticos per el sen-
tido, el sonido y el nmero de letras a los de
Ia Jengua. Crees habitanlos, mientras que slo
eres el husped fortuito de sus neflejos.
Toda carilla es espejo de papel. Inclina-
do sobne l, en l te miras. Del mismo modo
el agua nos devuelve nuestra imagen; pero
qu rostro pudo alguna vez retener ci rio?,
le respondi.
r i : 1
Todo libro es pdlida proyeccin del libro
en advenjmiento de Dios.
Del libro por producir, la primera linea
es la del horizonte.
es extraflo, decla reb Mansur, que
el libro que se imita sea siempre el libro per
escribir?
>>El Libro de los libros habrd salido de
todos los libros en potencia?
9,
Entonces, el cumplimiento del primer
libro se alcanzaria con el ltimo. Dios es ciii-
bro en el espacio par lienar del libro futuro.
Es su infinita edificacin.
>Al final del riempo, sus libros y los
nuestros no sern ms que un mismo libro
consumado.>>
Y agregaba: <<Son nuestros libros los
que tienen ma's tachaduras,>>
Y
decIa an: <<El Todo tiene, frente a
l, la Nada que lo tragarI.>
<<Ah, quiz el iiltimo libro sea la marca
de un libro en el que Dios se quiere visible.
*AsI el punto.
>>En ese caso, rodo nuestro saber tiende
a la victoria de un punto sobre la macne;
pew Dios que es Saber del Saber no es tam-
bin muerte de la muerte, punto blanco en
el abismo blanco, punto transicidoh>
Hay grados, a veces imperceptibles, de
semejanza.
Evocatemos la semejanza del blanco con
ci bianco; de lo igualmente blanco con lo per-
fectamente blanco; del iibro ausente con ci
libro de todas nuestras ausencias.
Te repites. Hablas siempre de la mis-
ma cosa. Has envejecido, dijo a reb Yof, reb
Samki.
96
Digo, en efecto, siempre 'a misma
cosa; pero ci instante es el instante que le
sigue?
Otto, salido de ml misrno, dice cada vez,
Jo que dije una vez, hace tiempo; es
mi modo
de sobrevivir a travs de ]as pocas palabras de
mi verdad, Ic respondio.
EL JUEGO DE DIOS
(La promesa que Dios hizo al hombre,
de un lugar para el espiritu, no es sino lugar
prometido a la pregunta errante; el lugar de
la pregunta eel libro? decia reb Barda.
Eu lugar es ml cabeza, le respondio
reb Kale/, y esta cabeza es, como ml pueblo,
sata tierra sin tierra.
Dios es el lugar de ml alma en todo
lugan, decia.
Sc dieron cuenta de quc, despues de la
prdida de su lugar, se habian vuelto exiran-
jeros con respecto a si mismos y su inquietud
topaba con la angustiosa pregunta de saber
qu palabra, desde entonces, reemplazaria la
suya.
Toda palabra es palabra de un lugar.
eEl no lugar es todavia lugar de palabra?
La ausencia de palabra no es palabra
ausente. gNo es Dios, soberana voz, la pala-
bra plena en el silencio investido de vaclo?
Solo
es audible la palabra jalible.
98
Y el hombre dijo.
'
gCud1 nombre, en
adelante, .cer el Tuyo, Ta cuyo nombre es
el de todos flues/ms nombres desaparecidos2
Y Dios dijo: tEl nombre ensordecedor
de Mi desaparicidnj)
Dios se nombra
donde ci universo pierde sti nombre,
donde el hombre ha perdido a Dios
y Dios, a! hombre.
<<Habria un nombre en connivencja con ci
Nombre y el libro, del linaje del Libro en la otra
vertjente de Is ausencia, en ese rImido ascenso del dIa>,
decia.
,Que
diferencia hay entre ci silencio, para
6, y el miedo, pars un sordo? pregunt reb Haco-
hen a reb Abravanel.
La diferencia entre la aurora y ci crepaisculo;
la radical diferencja entre un silencio que se insintla
y Un silencia que se incrusta.
<<El ruido pane brutalmente en tela de juicio ci
silencio que no puede ya percibir, como ci grano de
arena es, en su libertad, fuente de trastornos indes-
criptibles para el desierto
*
, decia, por otra pane, reb
Safir.
Y agregaba: <<El silencio de Dios se desmorona,
se desploma allI donde yo habio>
Cada sonido es el redobie de un sonido desco-
nocido
<<La muerte no puede nunca del todo con la
inuerte. Dios se apoya en Su desemejanza consigo
99
misnio, dejando campo libre a las especulaciones ms
osadas sobre Su semejanza con ci Todo y, en el seno
del. Todo, sobre su semejanza con la Nada>>, escribia
reb Piha.
La letra es ci negro extravIo de la ltima letra
en su reproduccin sensible.
Reb Raccah escribia:
Al que interroga a Dios sobre el lugar del ii-
bro, Dios responde:
Atravesaras el libro, como el agua de las cs-
pides, ci rio.
En adelante, donde Yo habl, habr dos riot
Habr arboles a uno y otro lado de Mi pala-
bra y, en ml Palabra, toda la arena que resta de mis
desiertos.
Al que interroga a Dios sobre el vInculo con
el libro, Dios responde:
Donde se extiende, incontestable, Mi palabra
de ausencia, desbaratars las /uerzas del universo ocul-
tas en ci vocablo, como Yo he dominado la creacin
equilibrando sus devastadoras fuerzat
Al que interroga a Dios sobre el reposo en el
libro, Dios responde:
Pueda tu voz Ilevada al limite de toda palabra,
erguirse hasta Mi siiencio; tambin para ella, cre ci
sptimo dia.
(Todo parece estar en su lugar y, de
pronto, nada queda en pie.
gCuJnto tiempo adn, hasta qu mo/on
100
enierrado, construirenios sobre nuestras nfl-
nas?
eY sobre las ruinas de nuestras
enumeradas?
Una palabra de uno u
otro,
un gesto
inesperado bastan para que no nos reconozca-
inos ms.)
Crel reconocer a Yael; pero no era verdadera-
mente ella y sin embargo...
Crel reconocer a Sara, luego a Yukel y atm, a
travs de su fabulosa historia, a Elya y Aely; historia
de letras njuertas en sus cuatro letras.
Si no son elks, quines son?
no es su libro ci que hojeo, qu libro es se?
La semejanza es breve acuerdo infinito.
(Te pareces a quEen se te parece, ci tem-
po de una semejanza.
No hay imagen eterna.
La eternidad de Dios es ausencta de
imagen.)
Decia: <<El espacio entre dos espejos es, quiz,
ci vaclo reflejado de la muerte del libro.*
Decla: <<El espacio reflejado entre dos vocablos
es, quiz, ci vaclo de la muerte y del hbro.>
Decla: <<El agua de la transparencia es roclo
precioso.
*
Contraeremos nupcias con la blancura de nues-
tra sedi<.
101
Paris nos ignora, aunque en esta ciudad el libro
se abre y se ha cerrado,
aunque es aqul donde las palabras que inter-
cambiamos encallaron.
Cul libro del grito colectivo sera', un dIa, el
tuyo, Sara, donde ya no eszars?
Cud1 libro de la palabra liberada seth, un dia,
el tuyo, Yael, donde ya no estars?
Cul libro de revuelta y de desamparo seth,
un dIa, el tuyo, Yukel, donde ya no estars?
El libro de las semejanzas est por escribirse.
(.?La Uflifl es muerte. Escribo para man-
tener las palabras en su separacin, para que
vivan a pesar del libro y a pesar de Dios que
es vocablo y libro sobre libro.
)La legibilidad es una invencidn hutna-
na, dirigida al hombre.
>>Dios es union ilegible, decia reb Arias.
Y decia tambin: cSomos la separaciOn
en Dios, la lectura de la integral lectura que
se vuelve practicable.))
Escribir, al fin de cuentas, jno sera'
nuestra capacidad de desenmaranar las pala-
bras, como cabellos, para encontrar nueva-
mente la ilnea?
))Ah, abandonar las palabras a sus jue-
gos pasionales; es en el espacio de sus hen-
das que ellas nos hablan.
x '
La lectura es desci/ramiento de he-
ridas.x .
A lo que reb Beniaim respondio, no sin
humor: Es con nuestros ms modestos in-
102
ventos que a veces lie gamos a dilucidar ci
misterio de Dios. Por ejemplo, la invencin
del carmenador.
gAprender a escribir no ser de aIgdn
modo, aprender a servirse de un peine?x
Escribo, con nombres semejantes, en la semejanza
del libro.
(La metamor/osis del mundo, regia cx-
perimentada tie conducia, es tambin humor
de un instante)>, decla.)
No hay continuidad en el tiempo.
(Innumerabilidad de Dios.
Toda re/erencia al universo pasa por lo
innumerable.)
En un punto como pendiente de un hilo?-
el libro se sostenla an.
Intentaste empaflar el punto.
El punto era el objeto de mi tentacin.
Luego te desviaste de la tentacin.
En el extrerno renuncianhiento, volv a en-
contrar el punto.
OIvidaste el punto?
El punto es astro de olvido. La noche del
libro es noche de un solo astro.
103
<<Advertiste, decia reb Asuel, que del libro,
ci punto es el so!? Los otros signos de puntuacin no
serian to
g
s que sombra, coma el vocablo y ci libro solo
son ci universo que el Punta abarca.>>
El olvido fecunda.
Nos calentaremos en el olvido, donde ci libro
obedece al libro que ya no recuerda.
F i l l
Delante de Notre-Dame, un ciego vende tarje-
tas postales a los turistas que vienen a visitar la cate-
dral: vistas coloreadas de Paris.
Creo que todo exilado es hermano de este yen-
dedor.
El lugar que no vemos rnds, deja de ser nues-
tro. El exilado es un ciego sin territorio.
Vuelto hacia si mismo, relegado al fondo de
su alma, su piel es su frontera; se tuesta al sol y, en
invierno, se deja penetrar par ci frIo.
Sigue dos caminos paralelos: el de su memoria
y el de sus pasos. Ocurre que sus pasos lo traicionan;
nunca su memoria.
Donde va el ciego? Dc su morada a la c-
lebre plaza y de la plaza a su modesta morada; el mis-
mo trayecto tres veces pot dia; pero estamos segu-
ros de poder conocer el trazado minucioso de su reco-
rrido?
Transgrede --coma si su alma hubiese emigra-
do a Otto cuerpoel rito enajenador del trayecto
usual, para atravesar estaciones y continentes, en horas
precisas, predeterminadas, cuando la tierra que lo cx-
puisa afronta, a su vez, sangrientas mudanzas.
104
(Vidas afines; libros ajines. La muerte
no tiene ataduras.
La traza ninmica perturba la muerte,
pues el cerebro es lo dnico capaz de oponerse
a la nada, interpoendo, /rente a la ausencia
de traza, la indestructible traza de un aconte-
cimiento notable, individualmente percibido.
La muerte se encarniza en el olvido. El
olvido es came viva de la muerte.
El olvido es, tambin, pensamiento de
la muerte, donde nada est por ser pensado,
ni piensa.
.una especie de pensamiento sin pen-
samiento, como una espiga de trigo atizonado,
al borde del camino.
<.'El olvido, deck, es camino de muerte,
y no a muerte del camino El olvido es dura-
tin, donde nada duraj?
<Una obra resistente, cuya resistencia se
caracteriza, como para el metal, por su resis-
tencia al choque; pero resistente a la obra
misma, a cada una de sus partes.?>
Recurrir a la energia cintica necesaria
para provocar la ruptura, para controlarla.
Ser esa energia.
EI libro, decia, es, a lo largo de sin
pginas, no mds que roturas repetidas.
El vocablo es engastado en la rotura.
((Las tablas rotas son el modelo indiscu-
tible de libro, escribia reb Ezri; pues cada
105
linea de escritura es rotura dessinada a la Ic-
gilibilidadx
((El libro CSsiempre roturas del libro
irnitado, inimitablej
Rornperds ci li/no, escribia reb Shemul,
no en ciera, suio con arnor; pues
CSCfl las
roturas donde se abre a la Palabra divina.
Ninguna necesidad de romper ci libro,
Ic respondia reb Haggai. Es/a ya rob. Escri-
bit, no serla sino corn probar Stes roturas, br-
narias para si rnisrno explicitas, interpretn-
dolas
<<La solidaridad del judlo con respecto
al judlo, escribia reb Kufy,
Sc funda en ci res-
peto por su soledad.
'>Somos una muititud de soledades y la
soledad de esa multitud
((Toda frase de nuestros libros, decia reb
Layani, es in/mi/a linea de soledad. Vivimos
y morirnos en/re sus lineas.x.
Y agregaba: <'Tenernos, por cielo, una
frase y pot suelo, una frase: pero no es/amos
ni sobre la tierra ni en ci cieloj>
A lo que reb Maiaj respondi en es/os
trminos: <Nuestra soledad es viga buscada
por su robustez. Encima Sc clavan las tabias
del piso y debajo, los listones del techo; gpero
quin nos pro veer de vi gas?
x'Nuestro cielo es/a abajo.>
<<Jams olvides que escribes sobre la lisa muda
de una serpiente>, decia.
106
Vida a vida.
Muerte a muerte.
Palabra a palabra.
(*La noche, deck, es punto horadado
pot la sombra; el dia, punto horadado pot la
luz. El olvido sangra.
>No hay porvenir para el libro, sino en
ci olvido del libro.
>/lsi estamos /orzados a escribir sin in-
terrupcin, pues nuestro pulso bate al sinE-
sono del pulso de los vocablos que se debaten
en los agujeros de sri memoria, decia adems.
La escritura pane del olvido y desem-
boca en l.
x'El libro es itinerario de olvidob, habia
anotado, en lo alto de la pgina de su libreta
y, bien abajo: oDios es olvido de Dios, donde
El se concibe.
El olvido de la pgina a la izquierda, se parece
al olvido de la pgina a la derecha.
Asf el libro se despliega en la inmemorable
semejanza.
LOS JUEGOS DEL HOMBRE
Es realmente el ovalo de tu rostro, YaeI;
son realmente tus ojos incomparables por lo negro de
so duizura y lo azul de su crueldad crueles cuando
se vuelven dulces; dulces cuando se quieren crueles;
Cs
realmente tu nariz, tu boca; son realmente tus Ca-
bellos suaves, sedosos, como resonando con el silencio;
es realmente tu cuerpo armonioso.
Soy yo, 51,
pero ser yo? Soy yo, si, pero
habr existido? Cmo parecerme a aquella que ya
no est, y ser indiscutiblemente ella? Soy Yael, en la
medida en que soy juguete de
so ausencia, sosias de
una criatura imaginaria, de nuevo imaginada bajo sus
rasgos, resucitada, extraviada, en los ddalos de una
ausencia insuperable.
Es realmente tu voz grave, Yukel,
to frente
arrugada; son realmente tus delgadas manos, de dedos
afilados, y to mirada vaga y triste, cargada, no obs-
tante, de tal deseo de vivir y de amar que parece, por
momentos, de brasa; es realmente tu mirada rica de
tantas miradas dominadas, de tantos libros leidos; es
realmente la fatiga
de tu nsa y la lentitud de tu mar-
cha; eres realmente t, el narrador de mis obras y la
victima de su narracin, en la nada de la ruptura, esa
liaga abierta la nuestra parecida a la hendidura
de una mujer en el pat-to, a la hendidura sombrIa de
108
una madre, coma si en efecto, toda la sangre que to-
davIa carte entre sus piernas fuera provocada pot tu
expulsion de una matriz inseminada, pot
to exclusion
de on
mundo acabado que te destinaba a otto mundo,
el mundo del vocablo que nacer de tu nacimiento.
Yukel eres realmente tO?
.entonces, yo tam-
bin serla yo y tado estarla par recamenzar, por revi-
vir; epero adOnde, bajo qu horizonte, en cul rincOn
generoso de la tierra, en qu pgina propicia, otor-
gante, de un libro pot camponer?
Eres realmente tO, Sara, en medic, de tres gri-
tas de loca que la muerte ha sofocado.
To silencio,
hoy, es silencio de todos nuestros gritos provisoria-
mente acallados; eres realmente tO, te reconozco, no
solamente por tu sonrisa sin objeto, por tus ojos irri-
tados por las l4rimas, sino y sobre todo pot el mur-
mullo constante de tus labios, como si se repitiesen
indefinidamente a si mismos el nombre sin rostra, o
mds bien sin esperanza de rostro, de Yukel.
Oh Sara, qu bella eras y coin bella te has