Sei sulla pagina 1di 112

RTV|10-11|2009 2

RTV|10-11|2009 3
E D I T O R I A L
Esta edio est repleta de novidades, pois destaca as tecnologias mais
recentes que foram divulgadas na 11 Exposio Internacional de Fornecedores
para Tintas. Nossa equipe percorreu todos os corredores da feira visitando os
expositores, inclusive, estvamos com um estande projetado especialmente
para receber os leitores e encant-los com uma vitrine que abrigou todas as
revistas Tintas & Vernizes onde este evento foi abordado. Somos a nica
publicao deste segmento que divulga a feira e o congresso desde a sua primeira
edio.
A realizao da 4 Conferncia Tcnica Tintas & Vernizes da FEI outra
pauta deste nmero. A ao repetiu o sucesso dos anos anteriores e teve
presena significativa de alunos que esto prestes a entrar no mercado de
trabalho e que tiveram a oportunidade de aprimorar seus conhecimentos com
as trs palestras feitas por indstrias consagradas do setor.
Nas prximas pginas mostramos a satisfao da Merck que este ano
comemora 50 anos de pigmentos no Brasil. A empresa considera o pas muito
importante em seus negcios e por isso se mostra bastante comprometida
com a alta qualidade tcnica e comercial dos seus produtos.
Mais novidades vm da Nova Lata que revela trs lanamentos em embala-
gens metlicas para tintas e vernizes. A seo Atualidades tambm divulga os
acontecimentos mais recentes. Viram? Novidade o que no falta nesta edio!
Feliz Natal para todos!
Francely Morrell
F
o
t
o
:

D
o
u
g
l
a
s

M
o
r
e
i
r
a
MUITAS INOVAES! MUITAS INOVAES! MUITAS INOVAES! MUITAS INOVAES! MUITAS INOVAES!
RTV|10-11|2009 4
C O N T E D O
08 CONFERNCIA REVISTA TINTAS & VERNIZES
11 LANAMENTOS
13 CELEBRAO
Rua Filomena Parmigiani Fiorda, 140 - Santo Amaro - Cep: 04756-130 - So Paulo/SP
Fone: (011) 5645-0505 - Fax: (011) 5645-0509 - revista@tintasevernizes.com.br
CNPJ 44.365.260/0001-36
infotintas.com.br
11 CONGRESSO DE TINT 11 CONGRESSO DE TINT 11 CONGRESSO DE TINT 11 CONGRESSO DE TINT 11 CONGRESSO DE TINTAS AS AS AS AS
DISPENSADA DA EMISSO DE DOCUMENTAO FISCAL,
CONFORME PEDIDO DE REGIME ESPECIAL
PROTOCOLO N 2.346/91 DE 04/07/91
As opinies dos artigos assinados so de inteira
responsabilidade de seus autores, no
representando, necessariamente, os da revista.
FUNDADOR
DIRETOR PRESIDENTE
DIRETOR COMERCIAL
DIRETORA EXECUTIVA
PROJETO GRFICO
PUBLICIDADE
CAPA
COLABORADORES
EDIO BIMESTRAL
HOMERO BELLINTANI
26-04-1919 02-02-1992
F. L. MORRELL
18-03-1927 23-10-2001
FRANCIS LOUIS MORRELL JNIOR
FRANCELY MORRELL
KINTHOS CRIAO E DESIGN
CARLOS A. CUNHA
ALESSANDRA PIRONTI
KINTHOS CRIAO E DESIGN
GABRIELA LOZASSO (MTB. 26.667)
MRCIA SLVIA ITO
ANO 50 | N 245| 10-11/2009
TINTAS & VERNIZES MARCA REGISTRADA PELA
MORRELL EDITORA TCNICA DESDE 1959 E SUA UTILIZAO,
SEM AUTORIZAO, VEDADA EM QUALQUER FORMA.
19
tintasevernizes.com.br
revista virtual:
site:
15 ESTRATGIAS
17 ATUAO
94 ATUALIDADES
RTV|10-11|2009 5
RTV|10-11|2009 6
RTV|10-11|2009 7
S Q U E M T E M H I S T R I A P O D E C O N T A R - O Q U E F O I N O T C I A E M A B R I L / M A I L D E 1 9 6 9
Dentro de pouco tempo dever torna-
se realidade a formao de uma seo
regional Sul da Associao Nacional dos
Qumicos de Tintas, Vernizes e Afins. Isto
o que se pode anunciar, depois da am-
pla e entusistica acolhida que essa idia
teve por parte dos profissionais sulinos.
A 24 de abril, no City Hotel, em Prto
Alegre, durante uma reunio abrilhan-
tada por um coquetel gentilmente ofere-
cido pela Atlantis Brasil, com a pre-
sena de expressivo nmero de partici-
pantes, o assunto da fundao da regional
da Anquitiva foi objeto das melhores
atenes, vindo Dr. Eurico Schoeder a
ANQUITIVA
TER SECO REGIONAL
NO SUL
ser designada para coordenar os traba-
lhos destinados efetivao da idia.
Tdas as manifestaes que ali se desen-
volveram, traduziram o sentimento un-
nime de somar esforos para que a futura
seo alcance o mesmo sucesso da nacio-
nal, que tem sede em So Paulo.
A mesa que dirigiu a animada reu-
nio estava constituda pelos Srs. Cortez,
representando a Atlantis Brasil, Ado
Maltoni, presidente do C.R.Q., 5 Re-
gio; Nissim Castiel, presidente da
A.B.Q., Walter Birman, gerente da
Atlantis, Regio Sul; Nivaldo Rosa, do
Departamento de Vendas da Atlantis,
So Paulo; e Francis L. Morrell pela
ANQUITIVA e pela revista Tintas &
Vernizes.
RTV|10-11|2009 8
4 Conferncia Tcnica
Tintas & Vernizes na FEI
No dia 20 de outubro foram realizadas palestras tcnicas com alguns
dos principais fornecedores de matrias-primas para o segmento de tintas, aos alunos
de 4 e 5 ano dos cursos de Engenharia Qumica e aos qumicos formuladores de tintas do Brasil
C O N F E R N C I A R E V I S T A T I N T A S & V E R N I Z E S
ps uma avaliao do mercado qumico e petroqumico
e a constatao de uma grande necessidade em se
obter mais informaes tcnicas e comerciais desse A
segmento, a Morrell Editora atravs da revista Tintas & Vernizes
idealizou a 1 Conferncia Tcnica e realizou, em agosto de
2007, uma parceria indita com a Faculdade de Engenharia
Industrial - FEI.
Em abril de 2008, a Tintas & Vernizes promoveu a 2 Con-
ferncia Tcnica, desta vez nas dependncias das Faculdades
Oswaldo Cruz, uma importante unidade de ensino que abrange
diversos cursos na rea qumica e engenharia qumica. No mes-
mo ano, em setembro, aconteceram as palestras tcnicas da 3
Conferncia Tcnica, no auditrio Valentin dos Santos Diniz do
Centro Universitrio da FEI, em So Bernardo do Campo/SP.
Em 2009, novamente o auditrio da FEI foi palco para as
apresentaes da 4 Conferncia Tcnica Tintas & Vernizes,
repetindo o sucesso dos anos anteriores e alcanando o objetivo
de alunos, professores e palestrantes.
Nesta edio, as empresas participantes foram a Carbono
Qumica, Dow Brasil e Lanxess que abordaram com dinamismo
vrios temas atuais, atraindo a ateno dos presentes.
Sempre com o objetivo de informar e atualizar os profissio-
nais das reas de tintas e vernizes, qumica e petroqumica, e
de aproximar os alunos de 4 e 5 anos dos cursos de Engenharia
Qumica ao universo corporativo, abastecendo-os com informa-
es importantes para o futuro, as palestras, normalmente, apre-
sentam temas voltados a novos produtos e tecnologias. Tudo
isso facilita a comunicao entre a empresa fornecedora de
matrias-primas e seus consumidores, alm de mostrar aos
alunos que pretendem ingressar no mercado todas as opor-
tunidades que o segmento pode oferecer, analisa Francely
Morrell, diretora executiva da Morrell Editora.
A revista Tintas & Vernizes foi lanada em outubro 1959
com o intuito de manter os tcnicos das indstrias de tintas e
vernizes bem informados e atualizados, com a divulgao de
todas as novidades dos fornecedores de matrias-primas para
a rea. Pioneira em seu setor um veculo tcnico moderno e
inovador, que acompanha sempre os avanos mercadolgicos
sem perder a tradio, sinnimo de credibilidade conquistada
ao longo dos seus 50 anos.
RTV|10-11|2009 9
PALESTRAS
Novas Tecnologias na produo de sais metlicos orgnicos
(secantes) por Hugo Wizenberg, diretor de Tecnologia, da
Carbono Qumica
O trabalho procurou apresentar as novas opes em termos
de processo e tecnologia na linha de cidos graxos ramificados,
ismeros; partindo da purificao ou dimerizao dos cidos
orgnicos de fonte natural. Como novidade focou tambm alter-
nativas a alguns metais, entre eles o chumbo.
xido de Ferro - Obteno e Utilizao por Nitemar Vieira,
coordenador do Controle de Qualidade e responsvel tcnico
pelas aplicaes em tintas, plsticos borrachas e papis em
todo territrio nacional, da Lanxess
O objetivo foi apresentar a forma de como se obter o xido
de ferro, dando nfase em suas reaes qumicas, principais
caractersticas, aplicabilidade e preocupao ambiental desde
o desenvolvimento utilizao final.
Proporcionando Inovaes em Tintas e Revestimentos para
o Futuro por Ricardo Pedro, especialista em Aplicaes ao
Cliente para Dow Microbial Control, da Dow Brasil
Nessa palestra a companhia mostrou que combina a exce-
lncia operacional, o alcance global e a inovao tecnolgica
com produtos qumicos especiais, foco no mercado e no
cliente e a tecnologia em aplicaes. A empresa possui amplo
portflio de produtos e solues para os segmentos, incluindo
tecnologias como emulses, solventes, epxis e de polmeros,
contando tambm com um amplo portflio de modificado-
res de reologia que inclui espessantes acrlicos, uretnicos
e celulsicos.
Enfatizou as tecnologias desenvolvidas para os clientes, que
buscam atender as diferentes necessidades dos consumidores,
baseadas em estilos de vida divergentes.
ALUNOS DA FEI DURANTE O EVENTO
RTV|10-11|2009 10
T I N T A S & V E R N I Z E S M A G A Z I N E L E C T U R E S C O N F E R E N C I A R E V I S T A T I N T A S & V E R N I Z E S
FEI fue la sede de la
4 Conferencia Tcnica Tintas & Vernizes
Despus de una evaluacin del mercado qumico y petro-
qumico y la constatacin de una gran necesidad de obtener
ms informaciones tcnicas y comerciales de este segmento,
Morrell Editora, a travs de la revista Tintas & Vernizes, ide
la 1 Conferencia Tcnica y form, en agosto de 2007, una
sociedad indita con la Facultad de Ingeniara Industrial - FEI.
En abril de 2008, Tintas & Vernizes promovi la 2 Confe-
rencia Tcnica, esta vez en las dependencias de las Facultades
Oswaldo Cruz, un importante centro de enseaza que abarca
diversos cursos en el rea qumica y de la ingeniara qumica.
En el mismo ao, en septiembre, se celebraron las conferen-
cias tcnicas de la 3 Conferencia Tcnica, en el auditorio Va-
lentin dos Santos Diniz, del Centro Universitario de la FEI, en
So Bernardo do Campo (SP).
En 2009, el mismo auditorio de la FEI fue el escenario de
las presentaciones de la 4 Conferencia Tcnica Tintas & Verni-
zes, repitiendo el xito de los aos anteriores y alcanzando el
objetivo de alumnos, profesores y conferencistas.
En esta edicin, las empresas participantes fueron Carbono
Qumica, Dow Brasil y Lanxess, que abordaron con dinamismo
varios temas actuales, atrayendo la atencin de los presentes.
Siempre con el objetivo de informar y actualizar a los profe-
sionales de las reas de pinturas y barnices, qumica y petroqu-
mica, y de aproximar a los alumnos de 4 y 5 aos de los
cursos de Ingeniara Qumica al universo corporativo, propor-
cionndoles informaciones importantes para el futuro, en las
conferencias normalmente se presentan temas dirigidos a nue-
vos productos y tecnologas. Todo eso facilita la comunicacin
entre la empresa proveedora de materias primas y sus consu-
midores, adems de mostrarles a los alumnos que pretenden
ingresar en el mercado, todas las oportunidades que el sector
puede ofrecer, analiza Francely Morrell, directora ejecutiva
de Morrell Editora.
La revista Tintas & Vernizes fue lanzada en octubre de 1959
con el objetivo de mantener a los tcnicos de las empresas de
pinturas y barnices bien informados y actualizados, con la divul-
gacin de todas las novedades de los proveedores de materias
primas para el rea. Pionera en su sector, es un vehculo tcnico
moderno e innovador, que acompaa siempre los avances de
marketing, sin perder la tradicin, sinnimo de credibilidad,
conquistada a lo largo de sus 50 aos.
FEI held the 4th Tintas & Vernizes Technical Lecture
After evaluating the chemical and petrochemical
market and discovering a big need on obtaining more
technical and business information from this sector,
Morrell Editora, through Tintas & Vernizes Magazine,
conceived the 1st Technical Lecture and in August
2007 carried out an unprecedented partnership
with Faculdade de Engenharia Industrial - FEI.
In April 2008, Tintas & Vernizes promoted the
2nd Technical Lecture, this time at the facilities
of Faculdades Oswaldo Cruz, an important education
center that comprises several courses in the fields
of chemical and chemical engineering.
In September the same year, was held the 3rd Technical
Lecture, at Valentin dos Santos Diniz auditorium of FEI
University Center, in So Bernardo do Campo (SP).
In 2009, the same FEI auditorium was the scenario for
the 4th Tintas & Vernizes Technical Lecture, achieving once
again, the success of the previous editions and fulfilling
the objective of students, teachers and lecturers.
In this edition, the companies participating were
Carbono Qumica, Dow Brasil and Lanxess, which
approached with dynamism several current subjects,
attracting the attention of the audience.
Always with the objective of informing and updating
the professionals of the paint and varnish, chemical and
petrochemical sectors, and making the students of the
4th and 5th years of the courses of Chemical Engineering
closer to the corporate universe, providing them with
important information for the future, the lectures usually
introduce topics focused on new products and technologies.
All of this makes easier the communication between the
raw material supplier company and its consumers, besides
showing to the students who intend to get into the market
all the opportunities that the sector can offer, assesses
Francely Morrell, executive director of Morrell Editora.
Tintas & Vernizes magazine was launched in October
1959 with the purpose of keeping technicians of the paint
and varnish industries well informed and updated by
publicizing to the market all of the novelties from raw
material suppliers. Pioneer in its sector, the magazine
is a modern and innovative technical media, which follows
always the marketing advances without loosing the tradition,
synonym of credibility achieved over its 50 years.
RTV|10-11|2009 11
L A N A M E N T O S
N O V N O V
N O V N O V N O V A L A A L A
A L A A L A A L A T T
T TT A A
A AA
aposta
em embalagens inovadoras
juntamente com uma empresa alem e, segundo Ronaldo Pires
Martins, diretor comercial da Nova Lata, apesar de simples,
um bico que garante forte vedao e no requer adaptao de
processos nas fbricas.
Pensando no cliente do setor de varejo, a fabricante de emba-
lagens tambm lanou com exclusividade a lata homologada
de 14 litros, que segue as mesmas vantagens de batoque do
modelo de 18 litros e tem custo inferior de 8%. De acordo com
Martins, esta inovao j sucesso, principalmente na rea de
solventes.
Outro grande lanamento a lata de 25 kg para texturas,
massa corrida e complementos. Esta embalagem foi desenvol-
vida para substituir a barrica e est cumprindo seu papel
com alto desempenho, afinal superior em muitos requisitos.
No aspecto visual, por exemplo, a lata incomparvel, a resis-
tncia tambm bem maior, assim como o seu poder de
proteo do produto, alm de tudo isso ela economiza espao
e diminui o impacto do custo do frete, aponta o diretor, lem-
brando que o lojista gosta muito desta nova opo j que a lata
embeleza mais o ambiente e evita a preocupao com a umida-
de, inimiga da barrica.
Para se ter uma ideia mais exata do sucesso desta novidade,
em julho deste ano a produo era em torno de 30 mil embala-
gens, em outubro saltou para 106 mil e, em novembro, a previso
chegar a 200 mil unidades. A Nova Lata tambm incrementou
sua linha de produtos com o galo e autoempilhvel.
empresa de embalagens metlicas Nova Lata desen-
volveu novidades para o mercado de tintas e vernizes.
Uma delas a lata de 18 litros homologada pelo Inme- A
tro para produtos perigosos que tem como diferencial o batoque
que, ao invs de ser unigrip como a maioria que est disponvel,
apresenta batoque retrtil comum. Ele foi criado e patenteado
RONALDO PIRES MARTINS
diretor comercial da Nova Lata, com os novos modelos de embalagens
RTV|10-11|2009 12
L A U N C H I N G S L A N Z A M I E N T O S
Nueva Lata apuesta en envases innovadores
La empresa de envases metlicos Nova Lata desarroll nove-
dades para el mercado de pinturas y barnices. Uno de ellos es
una lata de 18 litros homologada por el Inmetro (Instituto Brasi-
leo de Metrologa) para productos peligrosos, que se destaca
por el
plug que, en vez de ser del tipo unigrip, como la mayora
de los disponibles en el mercado, es del tipo retrctil comn.
Fue creado y patentado junto con una empresa alemana, y segn
Ronaldo Pires Martins, director comercial de Nova Lata, a pesar
de ser simple, es una boquilla que garantiza un sellado seguro
y no requiere adaptaciones en el procesos de fabricacin.
Pensando en el cliente del sector de menudeo, el fabricante
de envases tambin lanz con exclusividad la lata homologada
de 14 litros, que cuenta con las mismas ventajas del plug del
modelo de 18 litros, pero su costo es 8% inferior. De acuerdo
con Martins, esta innovacin ya es todo un xito, principalmente
en el rea de solventes.
Otro gran lanzamiento es la lata de 25 kg para texturas,
pastas de acabado y complementos. Este envase se desarroll
para sustituir el barril y est cumpliendo su papel con alto de-
sempeo, ya que es superior en muchos requisitos. En el aspecto
visual, por ejemplo, la lata es incomparable, su resistencia tam-
bin es mucho mayor, as como su poder de proteccin del pro-
ducto, adems de todo esto, economiza espacio y disminuye el
impacto del costo del flete, seala el director, recordando que
al personal en las tiendas le gusta mucho esta nueva opcin, ya
que la lata le da un toque de belleza al ambiente y evita la
preocupacin con la humedad, enemiga del barril.
Para tener una idea ms exacta del xito de esta novedad,
en julio de este ao la produccin era de alrededor de 30 mil
envases, en octubre salt para 106 mil, y en noviembre, la pre-
visin es llegar a 200 mil unidades.
Nova Lata tambin increment su lnea de productos con
la lata de de galn autoestivable.
Nova Lata bets on innovative containers
The company of metallic containers Nova Lata developed
new products for the paint and varnish market. One of them
is the 18 liter can approved by Inmetro (Brazilian Metrology
Institute) for dangerous products that stand out because
of the plug that, instead of being from the unigrip type,
such as most of the cans available in the market, is from
the common retractile type. It was created and patented
together with a Germany company and, according to
Ronaldo Pires Martins, Nova Lata business director, despite
being simple, this nozzle assures a safe sealing and there
is no need of any adaptation in the manufacturing process.
Thinking of the customer from the retailer market,
the manufacturer company also launched with exclusiveness
the homologated 14 liter can, which features the same plug
advantages from the 18 liter model and its cost is 8% lower.
In accordance with Martins, this innovation is already
a success, especially for the solvent market.
Another great launching is the 25 kg can for textures,
leveling pastes and complements. This package was
developed to replace the barrel and fulfills its role with
high performance, after all, it is superior in several aspects.
Regarding the look and feel, for instance, the can is
incomparable, it also has a very high resistance, as well
as its capacity to protect the product, besides all of these
features, the can saves space and reduces the impact of the
freight cost, points out the director, remembering that the
shop owner likes very much this new option, since the can
gives a beauty touch to the environment and avoids the
concern with dampness, which is enemy of the barrel.
In order to get a better exact idea of the success of this
container, last July the production was around 30 thousand
cans, in October it jumped to 106 thousand and, in
November, the forecast is to achieve 200 thousand units.
Nova Lata also enhanced its production line with the
0.25 self-stackable can.
Tudo o que acontece no mercado voc fica sabendo primeiro.
WWW. INFOTINTAS. COM. BR
RTV|10-11|2009 13
C E L E B R A O
Merck Merck Merck Merck Merck celebra 50 anos 50 anos 50 anos 50 anos 50 anos de pigmentos no Brasil
Merck celebra 50 anos de fornecimento de pigmentos
perolizados no Brasil, um marco de sucesso para a
empresa e para o mercado nacional, baseado em ino- A
vao e tecnologias de alta performance voltadas para diversos
segmentos industriais como automotivo, cosmticos e plsticos.
Ao longo destes anos, os produtos ganharam espao focados
no apenas em cor, mas tambm em funcionalidade. Os pig-
mentos existem para inovar, trazer ideias, solues, servios
e produtos. E um orgulho comemorar estes 50 anos diante
da imensa receptividade dos nossos clientes, o que demonstra
a fora desta parceria e o alto nvel tcnico e de qualidade do
nosso atendimento e produtos, analisa Edson Cordeiro, ge-
rente de Pigmentos e Life Science Solutions.
A Merck possui quatro sites de pigmentos de efeitos ao redor
do mundo nos Estados Unidos, Alemanha, Japo e, recen-
temente, adquiriu uma unidade de produo na China. O mer-
cado brasileiro representa mais de 50% do negcio na Amrica
Latina e abastecido com a importao dos produtos, princi-
palmente provenientes da Alemanha.
Apesar da crise econmica, tivemos um ano importante
e atingimos nossos objetivos e posicionamento. A recuperao
da indstria automobilstica e de cosmticos contribuiu muito
para este resultado positivo, comenta Cordeiro.
Para Daniele de Dominicis Zaidel, gerente do Segmento de
Pigmentos Industriais, o constante alinhamento das informaes
com a matriz, estratgias globais e equipe coesa so alguns dos
diversos ingredientes desta receita de 50 anos de sucesso. So-
mos vidos em desenvolvimentos orientados pela demanda
de mercado. Fazemos adequado gerenciamento da informao
e temos grande competncia para inovao, assegura.
A qualidade dos profissionais tambm quesito de refern-
cia da empresa. Segundo Cordeiro e Daniele, a Merck disponi-
biliza em cada uma de suas divises - cosmtica e industrial
(Coatings, Automotiva e PPS - Plastics, Print e Security) - tc-
nicos com vasto conhecimento e experincia, alm de destacar
o rgido controle de qualidade e reprodutibilidade dos materiais.
Para o futuro, o foco so os pigmentos funcionais que confe-
rem propriedades como, por exemplo, antirriscos, antieststicos,
absorvedores de raios ultravioletas (UV), entre outros. Teremos
pela frente inovaes em pigmentos de efeito, principalmente
na rea de coatings direcionadas ao campo da arquitetura,
revela Cordeiro.
A Merck uma empresa familiar com 348 anos de existncia
e destaque mundial nas reas de farmacutica e de qumica.
Est no Brasil h 85 anos comprometida com o mercado e seus
clientes.
EDSON CORDEIRO e CARLOS SASSE
gerente de Pigmentos e Life Science Solutions; diretor da Diviso Qumica da Merck
RTV|10-11|2009 14
C E L E B R A T I O N C E L E B R A C I N
Merck celebra 50 aos de pigmentos en Brasil
Merck celebra 50 anos de distribucin de pigmentos perla-
dos en Brasil, un marco de xito para la empresa y para el
mercado brasileo, basado en innovacin y tecnologas de alto
desempeo destinadas a diversos segmentos industriales, como
el automovilstico, cosmticos y plsticos.
A lo largo de estos aos, los productos han ganado espacio
enfocados no solamente en el color, sino tambin en la funciona-
lidad. Los pigmentos existen para innovar, traer ideas, solucio-
nes, servicios y productos. Y es un orgullo celebrar estos 50
aos ante la inmensa receptividad de nuestros clientes, lo que
demuestra la fuerza de esta alianza y el alto nivel tcnico y de
calidad de nuestra atencin y productos, analiza Edson Cor-
deiro, gerente de Pigmentos y Life Science Solutions.
Merck cuenta con cuatro plantas de pigmentos de efectos
alrededor del mundo, en los Estados Unidos, Alemania y Japn,
y recientemente adquiri una unidad de produccin en China.
El mercado brasileo representa ms del 50% de los negocios
en Amrica Latina y es abastecido con la importacin de los
productos, principalmente provenientes de Alemania.
Para Daniele de Dominicis Zaidel, gerente del Segmento
de Pigmentos Industriales, el constante alineamiento de las
informaciones con la matriz, estrategias globales y equipo unido,
son algunos de los diversos ingredientes de esta receta de 50
aos de xito. Estamos vidos por desarrollos orientados por
la demanda de mercado. Administramos adecuadamente la in-
formacin y tenemos grande competencia para la innovacin,
asegura.
La calidad de los profesionales tambin es requisito de refe-
rencia de la empresa. Segn Cordeiro y Daniele, Merck cuenta
en cada una de sus divisiones con tcnicos que tienen amplio
conocimiento y experiencia, adems de destacar el rgido control
de calidad y reproducibilidad de los materiales.
Para el futuro, el enfoque son los pigmentos funcionales
que proporcionan propiedades como, por ejemplo, antirayadu-
ras, antieststicos, absorbedores de rayos ultravioletas (UV),
entre otros. Tendremos por adelante innovaciones en pigmentos
de efecto, principalmente en el rea de coatings orientadas al
campo de la arquitectura, revela Cordeiro.
Merck es una empresa familiar con 348 aos de existencia
y que se destaca mundialmente en las reas de farmacutica y
qumica. Est en Brasil hace 85 aos comprometida con el
mercado y sus clientes.
Merck celebrates 50 years of pigments in Brazil
Merck celebrates 50 years of distribution of glossy
pigments in Brazil, a milestone of success for the company
and the Brazilian market, whose grounds are innovation
and high-performance technologies intended for several
industrial sectors, such as automotive, cosmetics and
plastics.
Over all these years, the products have gained
space focused not only on color, but also on functionality.
Pigments exist to innovate and bring ideas, solutions,
services and products. And we are proud to celebrate
50 years before the huge receptiveness of our customers,
which shows the strength of this partnership and the high
technical and quality level of our service and products,
assesses Edson Cordeiro, Pigments and Life Science
Solutions manager.
Merck has four sites for effect pigments around the
world in the United States, Germany, Japan and, recently,
acquired a production unit in China. The Brazilian market
represents more than 50% of the business in Latin America
and it is supplied with the importation of the products,
mainly from Germany.
For Daniele de Dominicis Zaidel, Industrial Pigment
manager, the constant alignment of the information with the
headquarters, global strategies and cohesive staff are some
of the several ingredients of this recipe of 50 years of
success. We are eager for developments oriented by market
demands. We do manage information appropriately and
we have great competence for innovation, she assures.
The quality of the professionals is also a companys
reference requirement. According to Cordeiro and Daniele,
Merck makes available in each one of its divisions,
technicians with comprehensive knowledge and experience,
besides highlighting the rigorous quality control and
reproducibility of the materials.
For the future, the focus is on the functional pigments
that provide properties such as, for example, anti-scratching,
anti-static and ultraviolet rays absorbers (UV), among others.
Well be before innovations in effect pigments, mainly in
the sector of coatings intended for the architectural market,
reveals Cordeiro.
Merck is a family company with 348 years of existence
and highlights globally in the pharmaceutical and chemical
markets. It has been in Brazil 85 years ago committed with
the market and its customers.
RTV|10-11|2009 15
E S T R A T G I A S
Dow Microbial Control Dow Microbial Control Dow Microbial Control Dow Microbial Control Dow Microbial Control
apresenta estruturas
regionais e nomeia nova
gerente comercial regional
A nova unidade tem como principal estratgia atender
os diversos mercados, mantendo foco no cliente
riada em maio deste ano, a nova unidade da The Dow
Chemical Company, a Dow Microbial Control (DMC)
resultado da integrao entre Dow Biocides e o neg- C
cio de biocidas da Rohm and Haas.
No ms de setembro a DMC apresentou seus novos recursos
combinados para os Centros de Aplicao ao Cliente (CAC)
em todo o mundo, tendo como principal estratgia, atender os
diversos segmentos, mantendo foco no cliente, reunindo todo o
conhecimento e expertise das duas empresas.
Para esta nova unidade foi nomeada como gerente comercial
para Amrica Latina, a executiva rica Takeda, que ser res-
ponsvel por liderar todas as atividades do negcio na regio,
incluindo a implementao do plano de mercado, a mobilizao
de vendas e vendas tcnicas/servio de suporte, parcerias e
alianas estratgicas.
Alinhando o conhecimento profundo das necessidades e de-
safios locais, a DMC estar oferecendo uma estrutura completa.
O novo negcio possui o portflio mais amplo da indstria
global de ativos de alta performance, instalaes para testes
analticos e microbiolgicos, combinado com conhecimento
de mercado e regulamentaes afirmou Mark Henning,
gerente geral da Dow Microbial Control.
Cada um dos CACs regionais equipado com laboratrios
de microbiologia de ltima gerao para realizar testes micro-
bianos e de aplicaes, alm de suporte comercial. Esses
centros so formados por representantes de vendas dedicados
ao cliente, bem como especialistas em tecnologias.
A abordagem da Dow para solucionar os desafios microbio-
lgicos dos clientes customizando uma soluo para cada
aplicao. De acordo com rica, o objetivo alinhar esse conhe-
cimento e atender as necessidades do mercado. Com o apoio
da rede global do negcio, desenvolvemos e avaliamos solues
feitas sob medida que alcancem o melhor desempenho ao
menor custo total para nossa clientela.
A Dow Microbial Control atende a diversos mercados, entre
eles: petrleo e gs, tintas, tratamento de guas industriais,
papel e celulose, produtos de cuidado pessoal e de limpeza,
cosmticos, plsticos, materiais de construo, madeira e
biossegurana animal.
Cada CACs conhece as regulamentaes de biocidas es-
pecficas da regio, ficando os clientes assegurados de que a
sua soluo microbiana ser feita sob medida e aprovada para
uso. A Dow ainda disponibiliza produtos que tratam das cres-
centes necessidades regulatrias ambientais. Os centros de apli-
cao tambm oferecem acesso aos principais mtodos de testes
aerbicos e anaerbicos em estado seco (tinta, madeira, pls-
tico), biofilmes e exposio ao mundo real da indstria. Os
CACs podem ser encontrados na Amrica do Norte, Amrica
do Sul, sia, Pacfico, Europa, Europa Ocidental, Oriente M-
dio, frica e ndia.
RTV|10-11|2009 16
S T R A T E G I E S E S T R A T E G I A S
Dow Microbial Control presenta estructuras
regionales y nombra nueva gerente comercial regional
Creada en mayo de este ao, Dow Microbial Control (DMC),
unidad de The Dow Chemical Company, es resultado de la inte-
gracin entre Dow Biocides y el negocio de biocidas de Rohm
and Haas.
En el mes de septiembre, DMC present sus nuevos recursos
combinados para los Centros de Aplicacin al Cliente (CAC)
en todo el mundo para atender diversos sectores, reuniendo as
todo el conocimiento y experiencia de las dos empresas.
Para esta unidad, fue nombrada como gerente comercial
para Amrica Latina, la ejecutiva rica Takeda, que ser res-
ponsable por liderar todas las actividades del negocio en la
regin.
El nuevo negocio cuenta con el portafolio ms amplio de
la industria global de activos de alto desempeo, instalaciones
para pruebas analticas y microbiolgicas, combinado con cono-
cimiento de mercado y reglamentaciones afirm Mark Hen-
ning, gerente general de Dow Microbial Control.
Cada uno de los CACs regionales est equipado con labo-
ratorios de microbiologa de ltima generacin para realizar
pruebas microbianas y de aplicaciones, adems de soporte co-
mercial. El abordaje de Dow para solucionar los desafos mi-
crobiolgicos de los clientes es personalizando una solucin
para cada aplicacin. De acuerdo con rica, el objetivo es ali-
near este conocimiento y atender las necesidades del mercado.
Con el soporte de la red global de la empresa, desarrollamos
y evaluamos soluciones hechas sobre medida que alcancen el
mejor desempeo al menor costo total para nuestra clientela.
Dow Microbial Control atiende a diversos mercados, entre
ellos, el de petrleo y gas, pinturas, tratamiento de aguas indus-
triales, papel y celulosa, productos de cuidado personal y de
limpieza, cosmticos, plsticos, materiales de construccin,
madera y bioseguridad animal.
Cada Centro de Aplicacin al Cliente conoce las regla-
mentaciones de biocidas especficas de la regin, as, los clien-
tes tienen la seguridad de que su solucin microbiana se har
a la medida y aprobada para su uso. Los centros de aplicacin
tambin ofrecen acceso a los principales mtodos de pruebas
aerbicas y anaerbicas en estado seco (pintura, madera, pls-
tico), bio-pelculas y exposicin al mundo real de la industria.
Los CACs se pueden encontrar en Amrica del Norte, Amrica
del Sur, Asia, Pacfico, Europa, Europa Occidental, Medio
Oriente, frica e India.
Dow Microbial Control presents regional structures
and appoints new business regional manager
Created in May this year, Dow Microbial Control
(DMC), a The Dow Chemical Company unit, is the result
of the integration between Dow Biocides and the biocide
business from Rohm and Haas.
In September, DMC presented its new resources
combined for the Customer Application Centers (CAC)
around the world in order to serve several sectors, thus
gathering all of the knowledge and expertise of both
companies.
For this unit, the executive rica Takeda was
appointed business manager for Latin America, and she
will be responsible for all of the activities of the business
in the region.
The new business has the most comprehensive portfolio
of the global high-performance assets industry, facilities
for analytical and microbiological testing, together with
the market and rules knowledge declared Mark Henning,
Dow Microbial Control general director.
Each of the regional CACs is equipped with next
generation microbiology laboratories to carry out microbial
and application tests, besides business support. Dows
approach to solve the microbiology challenges of customers
is to personalize a solution for each application. According
to rica, the objective is to line this knowledge and satisfy
the market needs. With the support of the global network
of the company, we developed and evaluated tailored
solutions that achieve the best performance for the
lowest overall cost for our customers.
Dow Microbial Control serves to several sectors, among
them, the oil and gas, paints, industrial water treatment,
paper and cellulose, personal care and cleaning, cosmetics,
plastics, building materials, wood and animal bio-security.
Each Customer Application Center knows the specific
biocide regulations of each region, thus, customers are
certain that their microbial solution will be personalized
and approved to be used. Application centers also provide
with access to the key aerobic and anaerobic testing methods
in dry state (paints, woods, plastics), bio-films and exposition
to the real world of the industry. CACs can be found in
North America, A South America, Asia, Pacific, Europe,
Eastern Europe, Middle East, Africa And India.
RTV|10-11|2009 17
A T U A O
Polystell Polystell Polystell Polystell Polystell apresenta suas linhas de aditivos
para diversos segmentos da indstria
Para a rea de tintas, a empresa mantm um portflio que contempla tintas imobilirias,
automobilsticas e industriais, demarcao viria, tintas de cura UV, entre outros
Polystell, empresa nacional de aditivos e especiali-
dades qumicas, divulgou durante a 11 Exposio
Internacional de Fornecedores de Tintas e 11 Con- A
gresso Internacional de Tintas, suas linhas de aditivos que apre-
sentam excelente desempenho (aplicveis aos sistemas aquosos,
solvente ou UV) para o diversificado segmento das indstrias
de transformao, sejam plsticos e termoplsticos, masterbat-
ches, poliuretano, rotomoldagem, epxi, alm de tintas e ver-
nizes. Especificamente para este ltimo mantm um portflio
que contempla tintas imobilirias, automobilsticas e indus-
triais, com abrangncia, inclusive, para demarcao viria, tin-
tas de cura UV, emulso, pisos, tintas poliuretnicas, gel coats
de piscinas, nutica, construo e transportes.
De acordo com Jos Jordano, diretor de mercado da empresa,
no evento foi exibido o novo antiespumante Polyapp 2848, base
leo mineral, que tem como caracterstica principal reduzir a
formao de bolhas no processo de fabricao da tinta.
Jordano acrescenta que o aditivo facilita a incorporao de
matrias-primas, permitindo a correta reproduo de volumes
de envase, bem como a melhora no aspecto superficial no decor-
rer da aplicao.
Outra linha exposta foi a Polyumec 5799, um dispersante
indicado para tintas de impresso, base solvente. Jordano sa-
lienta que o produto foi desenvolvido para garantir melhor de-
sempenho na umectao e disperso dos pigmentos utilizados.
Com o uso desse aditivo evitam-se problemas de floculao e
brilho.
Os revestimentos especiais tambm mereceram destaque.
O Polyvell 3857 apresenta-se como um agente de nivelamento
para esses revestimentos e sistemas, base solvente, permitindo
perfeito espalhamento da tinta. Este novo aditivo contribui para
minimizar a formao de defeitos na superfcie, tais como,
crateras e retrao (encolhimento) do filme aplicado, esclarece
o diretor. Para os sistemas aquosos, o recomendado a linha
tradicional da empresa, o Polyvell 3755, antifloculante e anti-
cratera.
Para o segmento de tintas imobilirias, a Polystell apresenta
a srie Polyadit (4831 e 4814) para slurries, de dixido de titnio
(cor) e carbonato de clcio (carga). Para Jordano estes aditivos
facilitam a incrementao de pigmentos ou cargas, reduzindo
a viscosidade e ajudando o processamento e a manipulao,
tornando o produto mais lquido, para posterior utilizao nas
tintas aquosas. Afonso Monteiro, diretor comercial destaca
que, os visitantes, em especial os profissionais da indstria
de tintas e vernizes, puderam se informar sobre a performance
tcnica e as solues que a Polystell desenvolve em umectan-
tes, surfactantes, nivelantes, desaerantes, agentes coales-
centes, absorvedores UV, desmoldantes, de tenso superfi-
cial, dispersantes para pigmentos, redutores de odor, hidror-
repelentes, promotores de adeso, antifloculantes, estabili-
zantes e outros.
Antenado com a temtica do evento A Tinta do Futuro o
Eng. Wildon Lopes destaca, com exclusividade, o aditivo
Polysmell OD 7739. A linha engloba aditivos que atuam como
solues ecolgicas, socialmente amigveis, para que os
clientes possam avanar rumo a fabricao de produtos sus-
tentveis, atendendo as exigncias ambientais e de legislaes
atuais e futuras. Segundo Lopes, trata-se de um aditivo
antiodor, que contribui para a eliminao do cheiro indese-
jvel da tinta nos ambientes durante a aplicao. Entre os di-
versos produtos da empresa, encontram-se, tambm, aditivos
que evitam contaminaes de estireno na gua potvel,
voltados, no caso, para os fabricantes de reservatrios em
compsitos, finaliza.
RTV|10-11|2009 18
P E R F O R M A N C E A C T U A C I N
Polystell presenta sus lneas de aditivos
para diversos sectores de la industria
Polystell, empresa brasilea de aditivos y especialidades
qumicas, divulg durante la 11 Exposicin Internacional de
Proveedores de Pinturas y 11 Congreso Internacional de Pintu-
ras, sus lneas de aditivos que presentan excelente desempeo
(aplicables a los sistemas acuosos, solvente o UV) para el diver-
sificado segmento de las industrias de transformacin, ya sean
plsticos o termoplsticos, masterbatches, poliuretano, roto-mol-
deado, epoxi, adems de pinturas y barnices. Especficamente
para este ltimo, la empresa mantiene un portafolio de productos
que incluye pinturas inmobiliarias, automovilsticas e indus-
triales, con alcance, inclusive, para pinturas para sealizacin
vial, pinturas de curado UV, en emulsin, para pisos, pinturas
de poliuretano, gel coats de piscinas, pinturas nuticas, para la
construccin y transportes.
De acuerdo con Jos Jordano, director de mercado de la
empresa, en el evento Polystell tambin exhibi el nuevo anties-
pumante Polyapp 2848, a base de aceite mineral, que tiene
como caracterstica principal reducir la formacin de burbujas
en el proceso de fabricacin de la pintura.
Otra lnea expuesta fue la Polyumec 5799, un dispersante
indicado para tintas de impresin, de base solvente. Jordano
resalta que el producto fue desarrollado para garantizar un mejor
desempeo en la humectacin y dispersin de los pigmentos
utilizados. Con el uso de este aditivo se evitan problemas de
floculacin y brillo.
Los revestimientos especiales tambin merecieron ser des-
tacados. El Polyvell 3857 se presenta como un agente de nive-
lacin para estos revestimientos y sistemas de base solvente,
permitiendo un perfecto esparcimiento de la pintura. Este nuevo
aditivo contribuye para minimizar la formacin de defectos en
la superficie, tales como, crteres y retraccin (encogimiento)
de la pelcula aplicada. Para los sistemas acuosos, se reco-
mienda la lnea tradicional de la empresa, el Polyvell 3755,
antifloculacin y anticrteres.
Para la industria de pinturas inmobiliarias, Polystell pre-
senta la serie Polyadit (4831 y 4814) para slurries, de dixido
de titanio (color) y carbonato de calcio (carga).
Atento a la temtica del evento La Pintura del Futuro, el
Ing. Wildon Lopes destaca con exclusividad, el Polysmell OD
7739, un aditivo antiodor, que contribuye para la eliminacin
del olor indeseable de la pintura en el ambiente durante la
aplicacin.
Polystell presents its additive
lines for several industry sectors
Polystell, a Brazilian additives and chemical specialties
company, promoted during the 11th International Exhibition
of Paint Suppliers and 11th International Congress of Paints,
its additive lines with excellent performance (applicable to
water-based, solvent-based or UV systems) for the diversified
segment from the manufacturing industries, such as plastic
and thermoplastic, masterbatch, polyurethane, rotomolding,
epoxy, besides paints and varnishes. Specifically for the
latest, Polystell keeps a product portfolio that comprises
architectural, automotive and industrial paints, including
also for road signalization, UV curing paints, emulsion,
floor and polyurethane paints, gel coats for swimming pools,
nautical, for the construction and transport paints.
According to Jos Jordano, marketing director of the
company, in the event, Polystell also showed the new
Polyapp 2848 antifoam, based on mineral oil, whose
main characteristic is to reduce the formation of bubbles
in the paint manufacturing process.
Another line exposed was the Polyumec 5799, a
dispersing agent recommended for solvent-based printing
inks. Jordano emphasizes that the product was developed
to assure a better performance in the moisturizing and
dispersion of the pigments used. By using this additive,
problems such as flocculation and gloss are avoided.
The special coatings were also deservedly highlighted.
The Polyvell 3857 is presented as a leveling agent for
solvent-based coatings and systems, allowing the perfect
spreading of the paint. This new additive contributes to
reduce the formation of surface defects, such as craters
and shrinking of the applied film. For water-based systems,
the recommendation is the Polyvell 3755, anti-flocculation
and anti-crater traditional line of the company.
For the sector of architectural paints, Polystell introduces
the Polyadit (4831 and 4814) series for titanium dioxide
slurries (color) and calcium carbonate (filler).
Focused on the subject of the event The Paint of Future,
engineer Wildon Lopes stands out, with exclusiveness, the
Polysmell OD 7739, an anti-odor additive, which contributes
with the elimination of the undesirable odor of the paint in
the environment during application.
RTV|10-11|2009 19
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
Como foi a 11 Exposio Internacional
de Fornecedores para Tintas
Tinta do Futuro este foi o tema geral que per-
meou a 11 Exposio Internacional para Tintas
e o 11 Congresso Internacional de Tintas, que A
aconteceram simultaneamente nos dias 23, 24 e 25 de setembro,
no Transamrica Expo Center, em So Paulo (SP).
O evento uma realizao da Abrafati (Associao Brasi-
leira dos Fabricantes de Tintas) e reuniu mais de 100 fornece-
dores de matrias-primas de diversas partes do mundo. Foi uma
grande oportunidade para estas empresas divulgarem suas re-
centes tecnologias focadas principalmente na sustentabilidade.
E de fato, a maioria das novidades exibidas ou discutidas em
plenrias mostrou a preocupao do setor com a preservao
do meio ambiente e o futuro do planeta.
Nesta edio, outros aspectos positivos tambm foram
levantados pelos participantes, como a elevada qualidade tc-
nica do pblico e dos trabalhos apresentados e ainda o ca-
pricho nos projetos dos estandes que embelezaram o espao
dedicado exposio.
Mais uma vez, o evento contou com a participao de expo-
sitoras chinesas em seus pequenos e simples estandes e, na
opinio da maioria dos presentes, foi uma edio que superou
as expectativas e deu um chega pra l na crise.
A revista Tintas & Vernizes o nico veculo de comunica-
o do segmento que participa do Congresso e Exposio desde
a sua primeira edio e com muita honra isso foi exposto no
estande da Morrell Editora Tcnica que, mais uma vez, marcou
presena e criou uma vitrine com todas as edies que cobriram
o evento. Claro que a equipe tambm visitou todos os expositores
atrs das novidades de cada um deles, as quais divulgamos
nas prximas pginas.
CMO FUE LA 11 EXPOSICIN INTERNACIONAL
DE PROVEEDORES PARA PINTURAS
La Pintura del Futuro, ste fue el tema general que perme
la 11 Exposicin Internacional para Pinturas y el 11 Congreso
Internacional de Pinturas, que se celebraron simultneamente
los das 23, 24 y 25 de septiembre, en el Transamrica Expo
Center, en So Paulo (SP).
El evento es una realizacin de la Abrafati (Asociacin Bra-
silea de los Fabricantes de Pinturas) y reuni ms de 100
proveedores de materias primas de diversas partes del mundo.
Fue una gran oportunidad para estas empresas divulgar sus
recientes tecnologas enfocadas principalmente en la susten-
tabilidad. Y de hecho, la mayora de las novedades exhibidas o
discutidas en sesiones plenarias mostr la preocupacin del
sector con la preservacin del medio ambiente y el futuro del
planeta.
En esta edicin, los participantes tambin levantaron otros
aspectos positivos, como la elevada calidad tcnica del pblico
y de los trabajos presentados y tambin el esmero en los pro-
yectos de los stands, que embellecieron el espacio dedicado a
la exposicin.
Una vez ms, el evento cont con la participacin de empre-
sas expositoras chinas en sus pequeos y simples stands, y en
la opinin de la mayora de los presentes, fue una edicin que
super las expectativas y que le puso un basta a la crisis.
La revista Tintas & Vernizes es el nico vehculo de comuni-
cacin del sector que participa en el Congreso y Exposicin
desde su primera edicin y eso fue expuesto con mucho orgullo
en el stand de Morrell Editora Tcnica que, una vez ms, fue
una presencia destacada y cre un escaparate con todas las
ediciones que cubrieron el evento. Claro que el equipo tambin
visit todos los expositores en busca de las novedades de cada
uno de ellos, las cuales divulgamos en las prximas pginas.
WHAT HAPPENED IN THE 11TH INTERNATIONAL
EXHIBITION FOR PAINT SUPPLIERS
The Paint of the Future, this was the general subject
that permeated the 11th International Exhibition for Paint
Suppliers and the 11th International Congress of Paints,
RTV|10-11|2009 20
which were held simultaneously
in September 23, 24 and 25,
at Transamrica Expo Center,
in So Paulo (SP).
The event is organized and promoted
by Abrafati (Brazilian Association of
Paint Manufacturers) and gathered more
than 100 raw material suppliers from
several countries. It was a great chance
for such companies to disclose their
recent technologies focused mainly on
sustainability. And in fact, most of
the novelties exposed or discussed in
plenary sessions showed the concern
of the sector with the environment
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
preservation and the future
of the planet.
In this edition, other positive
aspects were also brought by the
participants, such as the high technical
quality of the audience and the works
presented and also the care in the
development of the project of stands,
which provided the beauty aspect of
the space devoted to the exhibition.
Once again, Chinese exhibitors
participated in the event with their
small and simple stands and, in the
opinion of most of the visitors, this
edition surpassed the expectations
and sent away the crisis.
Tintas & Vernizes magazine is
the only communication vehicle
of the sector that has participated
of the Congress and Exhibition since
its first edition and it was a great honor
to show this in the stand of Morrell
Editora Tcnica which, once again,
was a marked presence and exposed
a showcase with all of the editions
covering the event. Of course that
the team also visited all of the
exhibitors companies looking for
news from each of them, and that
we disclose in the next pages.
A segurana e a sustentabilidade das
embalagens de ao foram destaques ao
lado de temas como tecnologia e inovao
no setor qumico. A Associao Brasi-
leira de Embalagem de Ao (Abeao)
preparou um espao institucional para
apresentar as inmeras vantagens de se
usar o ao na fabricao de embalagens.
Nosso principal objetivo reforar junto
as indstrias os benefcios ao meio am-
biente quando se usa uma embalagem de
ao, afirma Thas Fagury, gerente exe-
cutiva da Abeao.
No evento, a Abeao distribuiu ma-
terial informativo sobre os benefcios que
oferece tanto para o fabricante, quanto
para o consumidor final. A lata de ao
mais resistente a choques, quedas e osci-
laes de temperatura, evitando o des-
perdcio com produtos danificados.
Os principais atributos da embala-
gem de ao so a sua alta capacidade de
reciclagem e o seu curto ciclo de vida,
pois em apenas cinco anos se degrada
completamente quando descartada na
natureza. A embalagem feita a partir de
folhas de ao tem extrema facilidade de
separao entre materiais orgnicos e no
orgnicos pela atrao magntica, facili-
tando a seleo de resduos completa
Thas. Por ser 100% reciclvel, a lata de
ao pode retornar infinitas vezes ao pro-
cesso de fabricao sem perder as carac-
tersticas mecnicas do material. Ou seja,
a embalagem de ao de hoje pode virar o
carro de amanh, depois a geladeira, ou
uma nova lata e assim por diante.
A reciclagem do ao tambm repre-
senta economia para o meio ambiente,
pois a cada 100 embalagens recicladas,
poupa-se o equivalente a uma lmpada
de 60W acesa por uma hora. Alm dos
benefcios para a natureza, as embala-
gens de ao so as melhores opes para
o armazenamento de tintas e vernizes, j
que trazem segurana para o fabricante
e para o consumidor final. Feitas a partir
de folhas de flandres (estanhadas), em
sua maioria, so inviolveis e garantem
que o seu contedo no seja adulterado
durante o transporte e armazenagem.
Com formatos e designs que facilitam sua
limpeza, empilhamento e manuseio,
representam facilidade para o consumi-
dor e lucro para os revendedores. A tec-
nologia usada em sua fabricao permite
uma melhor apresentao do produto,
com rtulos mais coloridos e chamativos
para o cliente. O resultado uma gndola
mais sedutora e a certeza de um produto
de qualidade.
La seguridad y sustentabilidad de los
envases de acero fueron asuntos desta-
cados junto con temas como tecnologa
e innovacin en el sector qumico. La
Asociacin Brasilea de Envases de
Acero (Abeao) prepar un espacio ins-
titucional para presentar las innumera-
bles ventajas de usar el acero en la fabri-
cacin de envases. Nuestro principal
objetivo es reforzar para las industrias
NOVIDADES NO FALTARAM! | NOVEDADES NO FALTARON! | A LOT OF NOVELTIES!
RTV|10-11|2009 21
los beneficios al medio ambiente cuando
se usa un envase de acero, afirma Thas
Fagury, gerente ejecutiva de la Abeao.
En el evento, la Abeao distribuy
material informativo sobre los beneficios
que ofrece tanto para el fabricante, como
para el consumidor final. La lata de acero
es ms resistente a choques, cadas y
oscilaciones de temperatura, evitando el
desperdicio con productos daados.
Los principales atributos del envase
de acero son su alta capacidad de reci-
claje y su corto ciclo de vida, pues en
apenas cinco aos se degrada completa-
mente cuando se desecha en la natura-
leza. El envase hecho a partir de lmi-
nas de acero son extremamente fciles
de separar entre materiales orgnicos y
no orgnicos debido a la atraccin mag-
ntica, facilitando la seleccin de resi-
duos, agrega Thas. Por ser 100% reci-
clable, la lata de acero puede retornar
infinitas veces al proceso de fabricacin
sin perder las caractersticas mecnicas
del material. O sea, el envase de acero
de hoy puede virar el coche de maana,
despus el refrigerador, o una nueva lata,
y as sucesivamente.
El reciclaje del acero tambin repre-
senta economa para el medio ambiente,
pues a cada 100 envases reciclados, se
economiza energa equivalente a una
lmpara de 60W encendida por una ho-
ra. Adems de los beneficios para la natu-
raleza, los envases de acero son las
mejores opciones para el almacenamien-
to de pinturas y barnices, ya que traen
seguridad para el fabricante y para el
consumidor final. Hechas de hojalata
(estaada), en su mayora, son inviola-
bles y garantizan que su contenido no sea
adulterado durante el transporte y alma-
cenamiento. Con formas y diseos que
facilitan su limpieza, apilado y manejo,
representan facilidad para el consumidor
y ganancia para los revendedores. La
tecnologa usada en su fabricacin per-
mite una mejor presentacin del produc-
to, con rtulos ms coloridos y llamativos
para el cliente. El resultado es una gn-
dola ms seductora y la certeza de un
producto de calidad.
The safety and sustainability
of the steel packages were highlighted
together with subjects such as
technology and innovation in the
chemical sector. The Brazilian
association of Steel Packing
(Associao Brasileira de Embalagem
de Ao - Abeao) prepared an
institutional space to introduce the
several advantages of using the steel
in the manufacturing of packages.
Our main objective is to reinforce
to the industries the benefits to the
environment when is used a steel
package, states Thas Fagury,
Abeao executive manager.
In the event, Abeao distributed
information material about the
benefits offered by the association to
manufacturers as well as to the end
consumers. The steel can is more
resistant to shocks, drops and
temperature variations, avoiding
the waste with damaged products.
The main attributes of the steel
packaging are its high recycling
capacity and its short life cycle, as it
degrades completely in only five years
when it is disposed of in the nature.
Packages made of steel sheets are
extremely easy to separate from organic
and inorganic materials by magnetic
attraction, making easier the selection
of waste adds Thas. As they are
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 22
100% recyclable, steel cans can return
a large number of times to the
manufacturing process without loosing
the mechanical characteristics of the
material. Thus, they are steel packages
today and can be transformed into a
car tomorrow, then into a refrigerator or
cans once again, and so on.
Steel recycling also represents an
economy for the environment, since for
every 100 recycled packages there is
an energy saving equivalent to a 60W
lamp turned on for one hour. Besides
the benefits to the nature, steel
packages are the best options for the
stocking of paints and varnishes, since
they provide safety to manufacturers
and end consumers. They are made
with tin sheets, most of them are
inviolable and assure the pureness of
the content during the transport and
stocking. With shapes and designs that
make easier the cleaning, piling and
handling, they represent easiness for
the consumer and profit for the
resellers. The technology used
in their manufacturing allows a better
presentation of the product, with
more colored labels, attracting to
the customer. The result is a more
seductive shelve and the certainty
of a quality product.
Divulgar os benefcios da tecnologia
dos silicones para diversas aplicaes
o principal objetivo da Comisso Setorial
de Silicones da Abiquim (Associao
Brasileira da Indstria Qumica), criada
em 2000 e que rene os principais fabri-
cantes em atividade no Brasil (Dow Cor-
ning, Wacker e Bluestar Silicones). Con-
siderado um indicador de qualidade de
vida, o consumo brasileiro de silicones
cerca de US$ 1 por habitante/ano; nos
EUA e na Europa esse valor chega a US$
8 por habitante/ano, demonstrando o
potencial de crescimento desse produto
no pas.
A Comisso esteve presente no even-
to para debater o assunto e promover as
caractersticas do silicone.
Divulgar los beneficios de la tecnolo-
ga de las siliconas para diversas aplica-
ciones es el principal objetivo de la Comi-
sin Sectorial de Siliconas de la Abiquim
(Asociacin Brasilea de la Industria
Qumica), creada en el ao 2000 y que
rene a los principales fabricantes en ac-
tividad en Brasil (Dow Corning, Wacker
y Bluestar Silicones). Considerado un
indicador de calidad de vida, el consumo
brasileo de siliconas es de alrededor de
US$ 1 por habitante/ao; en los EE.UU.
y en Europa este valor llega a US$ 8 por
habitante/ao, demostrando el potencial
de crecimiento de este producto en el
pas.
La Comisin estuvo presente en el
evento para debatir el asunto y promover
las caractersticas de la silicona.
Disclosing the benefits of the
silicone technology for several
applications is the main objective of
the Sectorial Commission of Silicones
of Abiquim (Brazilian Chemical
Industry Association), created in 2000
and which gathers the main
manufacturers in activity in Brazil
(Dow Corning, Wacker and Bluestar
Silicones). Considered one life quality
indicator, the Brazilian consumption
per capita/year of silicones is around
US$ 1; in the USA and Europe this
consumption reaches US$ 8, showing
the growing potential of this product in
Brazil.
The Commission was present in the
event to debate this subject and to
promote the characteristics of the
silicon.
A expositora Adexim-Comexim exibiu
a nova linha Glassflake de flocos de vidro
para tintas de manuteno, atuantes co-
mo barreira anticorroso. O produto
aprovado pela Petrobras e usado em for-
mulaes de tintas para tubos de gs, pla-
taformas martimas, etc.
A empresa tambm destacou o Ion-
pure IPL, antimicrobiano atxico (base
de prata) que pode ser utilizado em tintas
aquosa, solvente e em p. Sua ao no
permite a reproduo de bactrias por
pelo menos cinco anos.
La expositora Adexim-Comexim exhi-
bi la nueva lnea Glassflake de escamas
de vidrio para pinturas de mantenimien-
to, y que actan como barrera anticorro-
sin. El producto est aprobado por la
Petrobras y se usa en formulaciones de
pinturas para tuberas de gas, platafor-
mas martimas, etctera.
La empresa tambin destac el Ion-
pure IPL, un antimicrobiano atxico (a
base de plata) que se puede utilizar en
pinturas de base acuosa y de base sol-
vente y en polvo. Su accin no permite
la reproduccin de bacterias en por lo
menos cinco aos.
The exhibitor company Adexim-
Comexim showed the new Glassflake
line of glass flakes for maintenance
paints, which act as anticorrosion
barrier. The product is approval by
Petrobras and is used in paint
formulations for gas pipes, sea
platforms, etc.
The company also highlighted
the Ionpure IPL, an antimicrobial
non-toxic product (based on silver)
that can be used in water-based,
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 23
solvent-based and powder paints.
They do not allow bacteria to
reproduce for at least five years.
No basta eficincia, o diferencial
ser sustentvel. Com este conceito, a
Agecom Produtos de Petrleo, integran-
te do Grupo Agecom do Brasil, exibiu sua
linha de solventes ecolgicos na 11 Ex-
posio Internacional de Fornecedores
para Tintas. Atenta as solicitaes do
mercado, a Agecom mostrou a srie de
solventes ecolgicos (145/210, 175/235,
195/240, 225/255, 255/285 e 270/310),
que so hidrogenados, biodegradveis e
com alto poder de solvncia, atendendo
as exigncias da legislao, cada vez
mais restritiva em relao a poluio da
natureza e a preservao da sade de
quem manipula as substncias.
A petroqumica a segunda empresa
brasileira a produzir este tipo de solvente
no pas e acredita na ascenso deste seg-
mento nos prximos anos.
Ela ainda oferece solventes alifticos
e aromticos, j consagrados no setor co-
mo aguarrs, xileno, tolueno e hexano.
Os antiespumantes tambm agregam o
portflio.
A Agecom Produtos de Petrleo re-
servou uma surpresa para os clientes e
visitantes da exposio. Em seu estande
esteve uma das principais referncias da
histria da Stock Car no Brasil, Ingo
Hoffmann. Patrocinado pela empresa, In-
go distribuiu autgrafos e apresentou o
carro usado na competio. Os pilotos in-
tegrantes da equipe AMG Motorsport,
tila Abreu e Lucas Finger, tambm esti-
veram presentes no espao da Agecom
Produtos de Petrleo.
No basta eficiencia, la diferencia es
ser sustentable. Con este concepto, Age-
com Produtos de Petrleo, integrante del
Grupo Agecom do Brasil, exhibi su lnea
de solventes ecolgicos en la 11 Exposi-
cin Internacional de Proveedores para
Pinturas. Atenta a las solicitudes del
mercado, Agecom mostr la serie de sol-
ventes ecolgicos (145/210, 175/235,
195/240, 225/255, 255/285 y 270/310),
que son hidrogenados, biodegradables y
con alto poder de solvencia, atendiendo
a las exigencias de la legislacin, cada
vez ms restrictiva con relacin a la con-
taminacin de la naturaleza y la preser-
vacin de la salud de quienes manipulan
las substancias.
La petroqumica es la segunda em-
presa brasilea a producir este tipo de
solvente en el pas y cree en el ascenso
de este segmento en los prximos aos.
La empresa tambin ofrece solventes
alifticos y aromticos, ya consagrados
en el sector como aguarrs, xileno, tolue-
no y hexano. Los antiespumantes tam-
bin integran el portafolio.
Agecom Produtos de Petrleo guard
una sorpresa para los clientes y visitantes
de la exposicin. En su stand estuvo una
de las principales referencias de la histo-
ria de la Stock Car en Brasil, Ingo Hoff-
mann. Patrocinado por la empresa, Ingo
distribuy autgrafos y present el carro
usado en la competicin. Los pilotos inte-
grantes del equipo AMG Motorsport, ti-
la Abreu y Lucas Finger, tambin estu-
vieron presentes en el espacio de Agecom
Produtos de Petrleo.
Efficiency is not enough, the
difference lies in being sustainable.
With this concept, Agecom Produtos de
Petrleo, which makes part of the
Agecom do Brasil Group, showed in
the 11th International Exhibition of
Paint Suppliers its line of ecological
solvents. On the alert for the
requirements of the market, Agecom
showed the series of ecological
solvents (145/210, 175/235, 195/240,
225/255, 255/285 and 270/310),
which are hydrogenated, biodegradable
and with high solvent capacity,
complying with the requirements of the
law, more and more restrict regarding
the nature pollution and health
preservation of those who handle the
substances.
The petrochemical company is the
second in Brazil to produce this type of
solvent in the country and believes in
the increasing of this sector in the next
years.
It also provides aliphatic and
aromatic solvents, already
acknowledged in the sector as
turpentine, xilene, toluene and hexane.
The antifoams also comprise the
portfolio.
Agecom Produtos de Petrleo had a
surprise for the customers and visitors
of the exhibition. One of the most
important figures of the Stock Car
history in Brazil, Ingo Hoffmann, was
present in the stand of the company.
Sponsored by the company, Ingo signed
autographs and presented the car used
in the competition. The other pilots of
the AMG Motorsport team, tila Abreu
and Lucas Finger, were also present in
the space of Agecom Produtos de
Petrleo.
O evento foi a grande oportunidade
para a Agro Qumica Maring fortalecer
ainda mais o relacionamento com os
clientes, divulgar a sua marca e gerar no-
vos contatos e negcios. A empresa ce-
lebrou 40 anos de atividades na distribui-
o de produtos qumicos no Brasil, atra-
vs de sua matriz em Diadema (SP), fi-
liais e escritrios regionais. Possui amplo
portflio de produtos e expande cada vez
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 24
mais o seu compromisso com o mercado
de tintas, e um exemplo disso foi sua mar-
cante participao na Abrafati 2009.
El evento fue la gran oportunidad pa-
ra Agro Qumica Maring fortalecer aun
ms la relacin con los clientes, divulgar
su marca y generar nuevos contactos y
negocios. La empresa celebr 40 aos
de actividades en la distribucin de
productos qumicos en Brasil, a travs
de su matriz en la ciudad de Diadema
(SP), sucursales y oficinas regionales.
Cuenta con un amplio portafolio de
productos y aumenta cada vez ms su
compromiso con el mercado de pinturas,
y un ejemplo de eso fue su expresiva
participacin en la Abrafati 2009.
The event was the great opportunity
for Agro Qumica Maring to strengthen
even more its relationship with the
customers, promoting its mark and
generating new prospects and
businesses. The company celebrated
40 years of activities in the distribution
of chemical products in Brazil, through
its headquarters in Diadema city (SP),
besides its branches and regional
offices. Agro Qumica Maring has a
wide portfolio of products and
enhances more and more its
commitment with the paint market, and
an example of this was its outstanding
participation in the Abrafati 2009.
A guia Qumica anunciou sua nova
estrutura produtiva inaugurada este ano.
Trata-se de uma planta multipropsito
que traduz reduo de gasto e, conse-
quentemente, diminuio de custo no
produto final do cliente.
A empresa tambm investiu em de-
senvolvimento de processos sustentveis
aplicados em tcnicas de energias alter-
nativas e novos recursos.
Um novo projeto est baseado na ins-
talao de 12 reatores multipropsitos
que somam o incremento de 60 metros
cbicos de reao, visando a possibili-
dade de customizar produtos com maior
rapidez.
guia Qumica anunci su nueva es-
tructura productiva inaugurada este ao.
Se trata de una planta de usos mltiples
que permite una reduccin de gastos, y
consecuentemente, una disminucin de
costos en el producto final del cliente.
La empresa tambin invirti en de-
sarrollo de procesos sustentables apli-
cados en tcnicas de energas alternati-
vas y nuevos recursos.
Un nuevo proyecto est basado en la
instalacin de 12 reactores de usos mlti-
ples que resultan en el incremento de 60
metros cbicos de reaccin, buscando la
posibilidad de personalizar productos
con mayor rapidez.
guia Qumica announced its new
production structure inaugurated this
year. This is a multipurpose plant that
translates into expense reduction and,
consequently, a cost reduction in the
end product to the customer.
The company also invested in the
development of sustainable processes
applied to techniques for alternative
energies and new resources.
A new project is also based on the
installation of 12 multipurpose reactors
that add an increase of 60 cubic meters
of reaction, aiming at the possibility of
customizing products faster.
A Air Products levou para o evento
novidades na rea de agentes de cura
epxi e resinas especiais, bem como sur-
factantes multifuncionais Surfynol, Dynol
e EnviroGem.
Na parte de agentes de cura epxi de
alto slidos e baixo voc, a empresa mos-
trou a nova famlia de poliamidas Anca-
mide
TM
221, 221X70, 261A, 351A e
2652. Tratam-se de poliamidas com boa
flexibilidade e resistncia a corroso,
custo competitivo e atende asm normas
Petrobras N-2628 e N-2630. O Anca-
mide 2652, em especial, proporciona at
12 meses de intervalo de repintura entre
camadas, eliminando a necessidade de
preparo de superfcie.
Em relao a nova srie de agentes
de cura base gua, destacam-se os An-
quamine 287, 419, 721, 731, Anqua-
white
TM
100 e Ancarez AR555, indica-
dos para sistema epxi de dois compo-
nentes. Desenvolvidos para cura em tem-
peratura ambiente e condies adversas
de umidade, prometem vrios benefcios
como boa reteno de cor, resistncia a
cidos diludos; secagem rpida e pot life
longo, alto brilho e transparncia de fil-
me; alm de muito mais.
Quanto aos surfactantes multifuncio-
nais Surfynol, Dynol e EnviroGem, a Air
Products lanou aditivos multifuncionais
que oferecem solues versteis para sis-
temas base gua: ZetaSperse
TM
1200,
1600, 2300, 2500, 3100, 3400 e 3700.
Estes, so aditivos dispersantes de pig-
mentos isentos de solventes e alquilfe-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 25
nis etoxilados (APEO) para umectar,
dispersar e estabilizar uma ampla varie-
dade de pigmentos orgnicos, inorgni-
cos, negro de fumo e partculas com boa
compatibilidade em sistemas aquosos.
Na rea de antiespumantes molecula-
res foram expostos os Surfyno

DF-110D
/ DF110L, MD-20 e Surfynol 500S e
MD-600S , especialmente para eliminar
macro e microespumas reduzindo defei-
tos de superfcie relacionados com espu-
mas em sistemas base gua. O Surfynol
500S e Surfynol MD-600S so novos
umectantes e antiespumantes molecula-
res desaerantes com base na tecnologia
de surfactantes Gemini (Gmeos) que
geram melhor umectao e rpida desae-
rao com maior eficcia e durabilidade
em misturas secas de argamassa e con-
creto cimentcios, com baixos nveis de
uso na formulao.
O Carbowet
TM
surfactante multifun-
cional livre de APEO foi tambm desta-
cado para rpida umectao de substra-
tos e pigmentos com melhor compatibi-
lidade com espessantes associativos em
formulaes de tintas base gua deco-
rativa, imobiliria e industrial.
A Air Products ainda levou para o
Congresso, o conferencista Dr. Charles
R. Hegedus, research material scientist
da Air Products norte-americana, que
apresentou a palestra sobre Tecnologia
Customizada de Aditivos de Umidifica-
o e Disperso para Otimizao do De-
sempenho em Revestimentos base de
gua. E Marcelo Rufo, qumico de apli-
caes da empresa no Brasil, que discor-
reu sobre Novas tecnologias de poliami-
das para Sistemas Epxi 2K.
Air Products llev al evento noveda-
des en el rea de agentes de curado epoxi
y resinas especiales, as como surfactan-
tes multifuncionales Surfynol, Dynol y
EnviroGem.
Con relacin a agentes de curado
epoxi de altos slidos y bajo VOC, la em-
presa mostr la nueva familia de polia-
midas Ancamide
TM
221, 221X70, 261A,
351A y 2652. Son poliamidas con buena
flexibilidad y resistencia a la corrosin,
costo competitivo y atiende a las normas
Petrobras N-2628 y N-2630. El Anca-
mide 2652, en especial, proporciona
hasta 12 meses de intervalo de repintado
entre camadas, eliminando la necesidad
de preparar la superficie.
Con relacin a la nueva serie de agen-
tes de curado de base agua, se destacan
los Anquamine 287, 419, 721, 731, An-
quawhite
TM
100 y Ancarez AR555, indi-
cados para sistema epoxi de dos compo-
nentes.
Respecto a los surfactantes multifun-
cionales Surfynol, Dynol y EnviroGem,
Air Products lanz aditivos multifun-
cionales que proporcionan soluciones
verstiles para sistemas de base acuosa:
ZetaSperse
TM
1200, 1600, 2300, 2500,
3100, 3400 y 3700. stos son aditivos
dispersantes de pigmentos exentos de
solventes y alquilfenoles etoxilados
(APEO) desarrollados para humectar,
dispersar y estabilizar una amplia varie-
dad de pigmentos orgnicos, inorgnicos,
negro de humo y partculas con buena
compatibilidad en sistemas acuosos.
En el rea de antiespumantes mole-
culares, se expusieron los Surfynol

DF-
110D / DF110L, MD-20 y Surfynol 500S
y MD-600S, especialmente para eliminar
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 26
macro e microespumas, reduciendo de-
fectos de superficie relacionados con es-
pumas en los sistemas de base agua.
El Carbowet
TM
, un surfactante multi-
funcional libre de APEO tambin se des-
tac por su rpida humectacin de sus-
tratos y pigmentos con mejor compati-
bilidad con espesantes asociativos en for-
mulaciones de pinturas de base agua de-
corativas, inmobiliarias e industriales.
Air Products tambin llev al Congre-
so al conferencista Dr. Charles R. Hege-
dus, Research Material Scientist de Air
Products norteamericana, que present
la conferencia sobre Tecnologa perso-
nalizada de aditivos de humidificacin
y dispersin para la optimizacin del de-
sempeo en revestimientos a base de
agua. Y Marcelo Rufo, qumico de apli-
caciones de la empresa en Brasil, que
habl sobre Nuevas tecnologas de po-
liamidas para Sistemas Epoxi 2K.
Air Products brought to the event
novelties from the sector of epoxy
curing agents and special resins, as
well as multifunctional surfactants
Surfynol, Dynol and EnviroGem.
Regarding high-solid, low-VOC
epoxy curing agents, the company
showed the new family of polyamides
Ancamide
TM
221, 221X70, 261A,
351A and 2652. They are polyamides
with good flexibility and corrosion
resistance, competitive cost and meet
Petrobras N-2628 and N-2630
standards. Ancamide 2652,
particularly, allows an up-to-12 months
between repainting layers, eliminating
the need of preparaing the surface.
Now regarding the new series of
water-based curing agents, stand out
the Anquamine 287, 419, 721, 731,
Anquawhite
TM
100 and Ancarez
AR555, recommended for two-
component epoxy systems.
Regarding the multifunctional
surfactants Surfynol, Dynol and
EnviroGem, Air Products launched
multifunctional additives which
provide versatile solutions for water-
based systems: ZetaSperse
TM
1200,
1600, 2300, 2500, 3100, 3400 and
3700. They are dispersant additives of
pigments solvent-free and etoxylated
alkylphenols-free (APEO) developed to
moist, disperse and stabilize a wide
range of organic and inorganic
pigments, carbon black and particles
with good compatibility in aqueous
systems.
In the sector of molecular
antifoams, they were exposed the
Surfynol

DF-110D / DF110L, MD-20


and Surfynol 500S and MD-600S,
specially to eliminate macro and micro
foams reducing surface defects related
with foams in water-based systems.
The APEO-free, multifunctional
surfactant Carbowet
TM
was also
highlighted for its fast dampening of
substrates and pigments with better
compatibility with associative
thickeners in water-based decorative,
architectural and industrial
formulations of paints.
Air Products also brought to the
Congress, the lecturer Dr. Charles R.
Hegedus, research material scientist of
Air Products North America, who gave
the lecture Customized technology of
additives of humidification and
dispersion for optimization of the
performance in water-based coatings.
And Marcelo Rufo, application chemist
of the company in Brazil talked about
the New technologies of polyamides
for 2K Epoxy Systems.
A Aldoro apresentou as novas opes
dentro de cada uma de suas linhas de
produtos: Stanlux Silver - pastas de alu-
mnio non-leafing de alta tecnologia e de-
sempenho; Stanlux Paste - pastas de alu-
mnio leafing e non-leafing e o Stanlux
Gold e Pell Gold - purpurinas em p e
pellets para uso em tintas de impresso
e decorativas.

Aldoro present las nuevas opciones
dentro de cada una de sus lneas de pro-
ductos: Stanlux Silver, pastas de aluminio
non-leafing de alta tecnologa y desem-
peo; Stanlux Paste, pastas de aluminio
leafing y non-leafing, y el Stanlux Gold
y Pell Gold, que son purpurinas en polvo
y pellets para uso en tintas de impresin
y pinturas decorativas.

Aldoro presented the new options in
each of its product lines: Stanlux Silver
- high-technology and performance
non-leafing aluminum pastes;
Stanlux Paste - leafing and non-leafing
aluminum pastes, and the Stanlux Gold
and Pell Gold - powder and pellet
glitters to be used in printing inks and
decorative paints.

A Altmann estava na feira com um
estande amplo e bem perto do espao da
revista Tintas & Vernizes, onde destacou
o Aparelho de Teste de Intemperismo
Acelerado QUV com ondas de curta am-
plitude, luz ultravioleta e ciclos de umi-
dade do QUV que simulam os efeitos da
luz solar, condensao e chuva. Atravs
dele, possvel gerar dados de intem-
perismo confiveis em questo de sema-
nas ou meses com a garantia de excelente
correlao com os testes externos.
A empresa ainda levou o novo MS
2000, granulmetro a laser utilizado na
caracterizao de partculas por difrao
a laser, tcnica preferida no mundo pela
confiabilidade, agilidade e preciso, po-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 27
dendo ser aplicado em ps, lquidos,
emulses e suspenses. Tambm foi mos-
trado o novo Zetasizer Nano Sries, ins-
trumento usado para caracterizao de
nanopartculas que trabalha com range
de 0,6 nm at seis micros. Ele combina
trs tcnicas no mesmo equipamento,
medindo tamanho, potencial zeta e peso
molecular.
Outro lanamento foi o VS 450, es-
pectrofotmetro para medir cor sem con-
tato com sensor de brilho de amostras
lquidas ou secas de vrios tipos de ma-
teriais: tintas, ps, plsticos, etc. Da mes-
ma srie, outro produto novo na linha da
empresa o MA 98, espectrofotmetro
porttil multingulos para medies pre-
cisas e consistentes das cores de acaba-
mentos com efeitos metlicos, peroliza-
dos e especiais de alta complexidade.


Altmann estuvo en la feria con un
stand amplio y muy cerca del espacio de
la revista Tintas & Vernizes, donde desta-
c el Aparato de Prueba de Intemperismo
Acelerado QUV, con ondas de corta am-
plitud, luz ultravioleta y ciclos de hume-
dad que simulan los efectos de la luz so-
lar, condensacin y lluvia. A travs de
este equipo es posible generar datos de
intemperismo confiables en cuestin de
semanas o meses con la garanta de ex-
celente correlacin con las pruebas exter-
nas.
La empresa tambin llev el nuevo
MS 2000, granulmetro a lser utilizado
en la caracterizacin de partculas por
difraccin a lser, tcnica preferida en
el mundo por la confiabilidad, agilidad
y precisin, pudiendo ser aplicado en
polvos, lquidos, emulsiones y suspen-
siones. La empresa tambin mostr el
nuevo Zetasizer Nano Series, un ins-
trumento usado para caracterizacin de
nanopartculas que trabaja con gamas de
0.6 nm, hasta seis . Combina tres
tcnicas en el mismo equipo, midiendo
tamao, potencial zeta y peso molecular.
Otro lanzamiento presentado fue el
VS 450, un espectrofotmetro para medir
color sin contacto con sensor de brillo
de muestras lquidas o secas de varios
tipos de materiales: pinturas, polvos,
plsticos, etctera. De la misma serie,
otro producto nuevo en la lnea de la
empresa es el MA 98, un espectrofot-
metro porttil multiangular para medicio-
nes precisas y consistentes de los colores
de acabados con efectos metlicos, sati-
nados y especiales de alta complejidad.
Altmann was present in the
Exhibition with a large stand near
Tintas & Vernizes Magazine, and where
exposed the QUV Accelerated
Weathering Test Equipment, with short
amplitude wave, ultraviolet light and
dampness cycles that simulate the
effects of sun light, condensation and
rain. With this equipment it is possible
to generate reliable weathering data
within weeks or months with the
warranty of excellent correlation with
the outdoor tests.
The company also presented the
MS 2000, a laser granulometer used in
the characterization of particles by
laser diffraction, the technique
preferred worldwide by its reliability,
agility and accuracy, which can be
used on dusts, liquids, emulsions and
suspensions. The company exposed as
well the new Zetasizer Nano Series, an
instrument used for the
characterization of nanoparticles that
work at the range from 0.6 nm to 6 .
Combines three techniques in the same
equipment, measuring size, zeta
potential and molecular weight.
Another launching of the company
was the VS 450, a spectrophotometer
for the touch-less measuring of color
with gloss sensor for liquid or dry
samples from several types of
materials: paints, dusts, plastics, etc.
From the same series, another new
product in the line of the company is
the MA 98, a portable multi-angle
spectrophotometer for accurate and
consistent measurement of colors in
coatings with high-complexity metallic,
glossy and special effects.
A Amtex, que no Brasil represen-
tada pela empresa Intercom, levou o novo
modificador reolgico Tixotrol BR que
inibe total e efetivamente o ataque dos
micro-organismos. O produto promete
simplificar e facilitar a manipulao do
gel tixotrpico para tintas, alm de asse-
gurar a preservao intacta da viscosi-
dade e do pH a longo prazo. Ele ainda
potencializa os biocidas presentes na
composio, aumentando sua vida til,
inclusive na embalagem.
Amtex, que en Brasil es representada
por la empresa Intercom, llev el nuevo
modificador reolgico Tixotrol BR, que
inhibe de forma total y efectiva el ataque
de los microorganismos. El producto sim-
plifica y facilita el manejo del gel tixotr-
pico para pinturas, adems de asegurar
la preservacin intacta de la viscosidad
y del pH a largo plazo. El producto tam-
bin impulsa los biocidas presentes en
la composicin, aumentando su vida til,
inclusive en el envase.
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 28
Amtex, which in Brazil is
represented by Intercom company,
exposed the new rheological modifier
Tixotrol BR, which inhibits totally and
effectively the attack of
microorganisms. The product
simplifies and makes easier the
handling of the thixotropic gel for
paints, besides assuring the intact
preservation of viscosity and pH for a
long time. The product also leverages
the biocides present in the
composition, increasing its useful life,
even into the container.
Arax Minrios do Brasil apresentou
na exposio um novo conceito em exten-
sores minerais, que so naturalmente co-
loridos (sem adio de qualquer tipo de
pigmento) e exibidos atualmente em qua-
tro cores: amarelo, vermelho, verde e
branco (creme).
Segundo a empresa, o produto conta
com a vantagem de ser como qualquer
caulim atxico e no inflamvel; apre-
senta baixssima reatividade qumica e
excelente solidez a luz e a intempries;
entre outros benefcios.
O extensor mineral colorido pro-
cessado em moinhos de ltima gerao,
com tecnologia espanhola, garantindo
moagem e micronizao precisas. De
estrutura argilosa lamelar, promete boa
cobertura e facilidade de disperso.
Arax Minrios do Brasil present en
la exposicin un nuevo concepto en ex-
tensores minerales, que son naturalmente
de color (sin adicin de cualquier tipo
de pigmento) y producidos actualmente
en cuatro colores: amarillo, rojo, verde y
blanco (crema).
Segn la empresa, el producto cuenta
con la ventaja de ser como cualquier cao-
ln, atxico y no inflamable; presenta ba-
jsima reactividad qumica y excelente
solidez a la luz y a la intemperie; entre
otros beneficios.
El extensor mineral de color es pro-
cesado en molinos de ltima generacin,
con tecnologa espaola, garantizando un
molido y micronizacin precisos. De es-
tructura arcillosa a laminar, ofrece buena
cobertura y facilidad de dispersin.
Arax Minrios do Brasil presented
in the exhibition a new concept in
mineral extenders, which are naturally
colored (without adding any type of
pigment) and exposed currently in four
colors: yellow, red, green and white
(beige).
According to the company, the
advantage of the product is to be as any
kaolin non-toxic and non-flammable;
its chemical reactivity is very low and
provides excellent hardness to light
and weathering; among other benefits.
The colored mineral extender is
processed in next-generation grinders,
manufactured with Spanish technology,
assuring accurate grinding and
micronizing. From clayish to lamellar
structures, the product provides good
coating and easy dispersion.
Novas formulaes e aplicaes,
principalmente com foco em linhas zero
VOC e proteo fngica da tinta, foram
destaques da Arch. A empresa divulgou
o Zinc Omadine
TM
, recomendado para
uso em combinaes com xido cuproso
para proporcionar proteo contra orga-
nismos incrustantes martimos duros e
macios e o Copper Omadine
TM
, combi-
nao de excelente atividade algicida e
baixa solubilidade em gua, que gera ao
produto performance duradoura antimi-
crobiana e anti-incrustao.
Outra novidade o fungicida, algi-
cida e bactericida para filme seco Zinc
Omadine ZOE
TM
. Os antimicrobianos
ZOE
TM
so os ltimos componentes adi-
cionados aos biocidas para proteo de
filmes e so formulados para prevenir a
descolorao causada por interaes com
vrios elementos nas formulaes de
tintas.
J a gama de antimicrobicidas Pro-
xel
TM
e Triadine
TM
oferece uma soluo
de amplo espectro, rentvel e eficiente
para preservar composies aquosas, tais
como tintas, adesivos base de gua,
disperses de pigmentos, e outros.
Nuevas formulaciones y aplicacio-
nes, principalmente enfocadas en lneas
con cero VOC y proteccin fngica de la
pintura, fueron los productos destacados
de Arch. La empresa divulg el Zinc
Omadine
TM
, recomendado para uso en
combinaciones con xido cuproso para
proporcionar proteccin contra organis-
mos incrustantes martimos duros y sua-
ves y el Copper Omadine
TM
, una combi-
nacin de excelente actividad algicida y
baja solubilidad en agua, que produce
en el producto un desempeo duradero
antimicrobiano y antiincrustacin.
Otra novedad es el fungicida, algicida
y bactericida para pelcula seca Zinc
Omadine ZOE
TM
. Los antimicrobianos
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 29
RTV|10-11|2009 30
ZOE
TM
son los ltimos componentes adi-
cionados a los biocidas para la proteccin
de la pelcula y son formulados para pre-
venir la decoloracin causada por intera-
cciones con varios elementos en las for-
mulaciones de pinturas.
Por su parte, la gama de antimicro-
bicidas Proxel
TM
y Triadine
TM
ofrece una
solucin de amplio espectro, rentable y
eficiente para preservar composiciones
acuosas, tales como pinturas, adhesivos
a base de agua, dispersiones de pigmen-
tos, y otros.
New formulations and applications,
especially focused on zero-VOC lines
and fungicidal protection of the paint,
were the highlights of Arch. The
company divulged the Zinc Omadine
TM
,
recommended for combinations with
cuprous oxide to provide protection
against hard and soft incrusting
maritime organisms and the Copper
Omadine
TM
, a combination of excellent
algaecide activity and low solubility in
water, which promotes in the product
lasting antimicrobial and
anti-incrusting performance.
Another launching is the fungicide,
algaecide and bactericide for dry film
Zinc Omadine ZOE
TM
. The
antimicrobials ZOE
TM
are the last
components added to the biocides for
the protection of films and are
formulated to prevent the decoloration
caused by interactions with several
elements in the paint formulations.
On the other hand, the range of
antimicrobials Proxel
TM
and Triadine
TM
provides a broad-spectrum, cost-
effective and efficient solution to
preserve aqueous compositions, such
as paints, water-based adhesives,
dispersions of pigments, and others.
A Arinos firmou sua presena com
solues que atenderam o tema do even-
to: A Tinta do Futuro. Na exposio, a
distribuidora divulgou o recente trabalho
com a DSM Powders Coating Resins, e o
fato de ter agregado a linha de resinas
polister especiais para o segmento de
tintas em p. Com isso, alm dos sistemas
base gua, a empresa passa a abranger
tambm as tecnologias de tinta p.
Arinos refrend su presencia con
soluciones que atendieron el tema del
evento: La Pintura del Futuro. En la
sntese de aditivos e resinas, bem como
em reaes intermoleculares de uretano
e silicone.
Os catalisadores Fascat melhoram a
qualidade e a consistncia do produto e
reduzem os custos gerais de produo j
que so altamente seletivos e aumentam
a velocidade da reao, diminuem as
temperaturas e simplificam o processo
em geral.
A linha Fascat utilizada nas aplica-
es de resinas alqudicas, steres mono-
mricos, poliis de polister saturados,
resinas de polister saturadas, selantes
e adesivos de silicone, acrilatos de espe-
cialidades e revestimentos uretnicos.
Productora de catalizadores rgano-
metlicos, Arkema exhibi la lnea de
productos catalizadores Fascat usados en
la sntesis de aditivos y resinas, as como
en reacciones intermoleculares de ureta-
no y silicona.
Los catalizadores Fascat mejoran la
calidad y la consistencia del producto y
reducen los costos generales de produc-
cin ya que son altamente selectivos y
aumentan la velocidad de la reaccin,
disminuyen las temperaturas y simplifi-
can el proceso en general.
La lnea Fascat es utilizada en las
aplicaciones de resinas alqudicas, s-
teres de monmero, polioles de polister
saturados, resinas de polister saturadas,
selladores y adhesivos de silicona, acri-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
exposicin, la distribuidora divulg el
reciente trabajo con DSM Powders Coa-
ting Resins, y el hecho de haber agregado
la lnea de resinas especiales de polister
para la industria de pinturas en polvo.
Con esto, adems de los sistemas de base
agua, la empresa abarca tambin las
tecnologas de pinturas en polvo.
Arinos strengthened its presence
with solutions according to the subject
of the event: The Paint of the Future.
In the exhibition, the distributor
company disclosed the recent work
with DSM Powders Coating Resins, and
the fact of adding the line of special
polyester resins for the industry of
powder paints. Thus, besides the
water-based systems, Arinos now
covers also the powder paint
technologies.
Produtora de catalisadores organo-
metlicos, a Arkema exibiu a linha de
produtos catalisadores Fascat usados na
RTV|10-11|2009 31
latos de especialidades y revestimientos
de uretano.
As a company producer of
organometallic catalysts, Arkema
exposed the line of catalysts products
Fascat, used in the synthesis of
additives and resins, as well as in
intermolecular urethane and silicone
reactions.
Fascat catalysts improve the quality
and consistence of the product and
reduce the overall cost of production as
they are highly selective and increase
the reaction speed, reduce the
temperature and simplify the process
in general.
Fascat Line is used in applications
of alkyd resins, monomer ethers,
saturated polyester polyols, saturated
polyester resins, sealants and silicone
adhesives, acrylates of specialties and
urethane coatings.
Este ano a Aromat passou a represen-
tar a linha de ceras micronizadas da Mi-
cro Powders e tambm levou para a expo-
sio a nova famlia de produtos da Mini
Fibers que so os compostos de polipro-
pilenos especiais, utilizados na indstria
de tintas especiais e na construo civil,
principalmente em argamassas e selan-
tes.
Cabe salientar que a empresa ainda
fornece os colorantes da Elementis, tanto
para o segmento decorativo quanto in-
dustrial.
Este ao Aromat empez a represen-
tar la lnea de ceras micronizadas de la
empresa Micro Powders, y tambin llev
a la exposicin la nueva familia de pro-
ductos de Mini Fibers, que son los com-
puestos de polipropilenos especiales, uti-
lizados en la industria de pinturas espe-
ciales y en la construccin civil, princi-
palmente en argamasas y selladores.
Cabe resaltar que la empresa tambin
distribuye los colorantes de Elementis,
tanto para el segmento decorativo as co-
mo el industrial.
This year Aromat became
representative of the micronized wax
line from Micro Powders, and also
brought to the exhibition the new
family of products from Mini Fibers,
which are special polypropylene
compounds, used in the industry of
special paint and in civil construction,
especially in mortars and sealants.
It is worth to emphasize that the
company also distributes the dyes from
Elementis, for both, the decorative and
industrial sectors.
Depois que a Hercules (j com a in-
corporao da Logos Qumica) foi com-
prada pela Ashland, o grupo tornou-se
maior e sua estrutura foi dividida em Di-
viso Aqualon (aditivos) e Diviso Perfor-
mance Materials (resinas). E para mos-
trar essa nova estrutura e o compromisso
da Ashland com o mercado brasileiro, a
empresa marcou presena na exposio
e levou oito executivos internacionais pa-
ra prestigiar o evento, alm, claro, de
novidades em produtos.
Na ocasio ainda foram divulgadas
as novas aminas pHLEX 110 para alca-
linizar tintas sem cheiro (atua como agen-
te neutralizante); os espessantes sintti-
cos associativos Aquaflow e os antiespu-
mantes Drewplus, produzidos local-
mente.
Em 2008, 12% a 13% da linha da
empresa era composta por desenvolvi-
mentos novos e a idia , em cinco anos,
chegar ao patamar de 25% do portflio
com produtos novos, o que demonstra
tambm os altos investimentos em Pes-
quisa & Desenvolvimento.
Despus de que Hercules (ya con la
incorporacin de Logos Qumica) fue
adquirida por Ashland, el grupo creci y
su estructura se dividi en la Divisin
Aqualon (aditivos) y Divisin Performan-
ce Materials (resinas). Y para mostrar es-
ta nueva estructura y el compromiso de
Ashland con el mercado brasileo, la em-
presa estuvo presente en la exposicin y
llev ocho ejecutivos internacionales pa-
ra honrar el evento, adems, claro est,
de novedades en productos.
En el evento tambin se divulgaron
las nuevas aminas pHLEX 110 para al-
calinizar pinturas sin olor (actan como
agentes neutralizantes); los espesantes
sintticos asociativos Aquaflow y los an-
tiespumantes Drewplus, producidos
localmente.
En 2008, un 12% a 13% de la lnea
de la empresa estaba compuesta por de-
sarrollos nuevos y la idea es que, en cinco
aos, se llegue al nivel del 25% del por-
tafolio con productos nuevos, lo que de-
muestra tambin las altas inversiones en
Investigacin y Desarrollo.
After Hercules (with Logos
Qumica already incorporated) was
acquired by Ashland, the group grew
and its structure was divided into
Aqualon Division (additives) and
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 32
Performance Materials Division
(resins). And in order to show this new
structure and the commitment of
Ashland with the Brazilian market, the
company was present in the exhibition
and brought eight international
executives to honor the event, besides,
obviously, the new products.
In the occasion there were also
introduced the new amines pHLEX
110 to alkalinize odor-free paints (they
are useful as neutralizing agents); the
associative synthetic thickeners
Aquaflow and the antifoaming
Drewplus, produced locally.
In 2008, 12% to 13% of the
companys product lines comprised
new developments and the goal is, in
five years, to achieve a 25% of the
portfolio with new products, which
shows also the high investments in
Research & Development.
A exposio foi uma grande oportu-
nidade para a Bandeirante Brazmo des-
tacar o lanamento da distribuio da li-
nha de pigmentos orgnicos e inorgnicos
da Prasad International onde, inclusive,
estava presente o manager director da
empresa, Atul Parikh, que gentilmente
concedeu uma entrevista exclusiva para
a revista Tintas & Vernizes no prprio
evento. Fundado em 1989, o grupo india-
no Prasad se transformou em um podero-
so complexo industrial e exportador de
pigmentos orgnicos, inorgnicos e de
alta performance para tintas, plsticos,
borrachas e tintas de impresso. Atual-
mente, exporta para 40 pases ao redor
do mundo e segundo Parikh, de forma ge-
ral os pigmentos da Prasad conferem alto
poder colorimtrico e boa reprodutibili-
dade de tons; excelente disperso; eco-
nomia e fcil utilizao.
O responsvel tcnico na Bandei-
rante Brazmo por esta nova srie de pig-
mentos o assessor tcnico Waldir Nigro
Fam, que possui 40 anos de experincia
neste segmento. Para ele, esta nova dis-
tribuio vem incrementar a grande linha
de matrias-primas da empresa dedicada
s indstrias de tintas e vernizes e de
plsticos.
O estande bem amplo e aberto, pro-
jetado especialmente para intensificar o
relacionamento entre clientes e forne-
cedores, tambm mostrou os produtos de
todas as representadas da distribuidora.
A Denver levou vrias novidades co-
mo a linha de resina estireno acrlica RA
196 que promete alta lavabilidade e
grande resistncia a abraso; os novos
espessantes acrlicos considerados eco-
lgicos; bem como os modificadores reo-
lgicos EJ 90 e EJ 91, uretnicos acr-
licos de baixa e alta viscosidade, respec-
tivamente.
A ocasio tambm foi propcia para
reforar a mudana de nome da Denver
Cotia para Murta Especialidades Qumi-
cas, uma empresa pioneira na produo
de carboximetilcelulose (CMC).
A KaMin Performance Minerals
destacou o Polygloss 90, caulim ultrafino
e pulverizado, usado como extensor de
dixido de titnio para tintas de alto bri-
lho; e os caulins calcinados Kamin 70C
e 2000C para tintas acetinadas e foscas;
assim como marcaram presena as dis-
tribudas Cabot; BASF; LG Chem; BYK;
Dow; DuPont; Rhodia; Eastman; Sach-
tleben; Elotex; Hercules; Sartomer e a
Lucite International, com um amplo pa-
cote de solues qumicas.
La exposicin fue una gran oportuni-
dad para Bandeirante Brazmo destacar
el lanzamiento de la distribucin de la
lnea de pigmentos orgnicos y inorg-
nicos de Prasad International donde, in-
clusive, estaba presente el manager di-
rector de la empresa, Atul Parikh, que
gentilmente concedi una entrevista ex-
clusiva para la revista Tintas & Vernizes
en el propio evento. Fundado en 1989,
el grupo indiano Prasad se transform en
un poderoso complejo industrial y expor-
tador de pigmentos orgnicos, inorg-
nicos y de alto desempeo para pinturas,
plsticos, cauchos y tintas de impresin.
Actualmente, exporta para 40 pases
alrededor del mundo y segn Parikh, de
forma general los pigmentos de Prasad
proporcionan alto poder colorimtrico y
buena reproducibilidad de tonos; exce-
lente dispersin; economa y fcil utili-
zacin.
El responsable tcnico en Bandeiran-
te Brazmo por esta nueva serie de pig-
mentos es el asesor tcnico Waldir Nigro
Fam, que posee 40 aos de experiencia
en este segmento. Para l, esta nueva dis-
tribucin viene incrementar la gran lnea
de materias primas de la empresa dedi-
cada a las industrias de pinturas y barni-
ces y de plsticos.
El stand bien amplio y abierto, pro-
yectado especialmente para intensificar
la relacin entre clientes y proveedores,
tambin mostr los productos de todas
las representadas de la distribuidora.
Denver llev varias novedades como
la lnea de resina estireno acrlica RA
196 que promete alta capacidad de la-
vado y gran resistencia a la abrasin; los
nuevos espesantes acrlicos considerados
ecolgicos; as como los modificadores
reolgicos EJ 90 y EJ 91, de uretano acr-
licos de baja y alta viscosidad, respecti-
vamente.
La ocasin tambin fue propicia para
reforzar el cambio de nombre de Denver
Cotia para Murta Especialidades Qumi-
cas, una empresa pionera en la produc-
cin de carboximetilcelulosa (CMC).
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 33
KaMin Performance Minerals destac
el Polygloss 90, caoln ultra fino y pul-
verizado, usado como extensor de dixido
de titanio para pinturas de alto brillo; y
los caolines calcinados Kamin 70C y
2000C para pinturas satinadas y foscas;
as como estuvieron presentes las distri-
buidas Cabot; BASF; LG Chem; BYK;
Dow; DuPont; Rhodia; Eastman; Sach-
tleben; Elotex; Hercules; Sartomer y
Lucite International, con un amplio pa-
quete de soluciones qumicas.
The exhibition was a great chance
for Bandeirante Brazmo to highlight the
beginning of the distribution of the line
of organic and inorganic pigments from
Prasad International, a company whose
manager director, Atul Parikh, was
present and kindly gave an exclusive
interview for Tintas & Vernizes
Nagazine during the event. Founded in
1989, the Indian group Prasad became
a powerful industrial complex and
exporter of organic, inorganic and high-
performance pigments for paints,
plastics, rubbers and printing inks.
Currently, the company exports to 40
countries around the world and
according to Parikh, in general, Prasad
pigments provide a higher color power
and good reproducibility of shades;
excellent dispersion; shavings and easy
to use.
The technical responsible in
Bandeirante Brazmo for this new series
of pigments is the technical consultant
Waldir Nigro Fam, who has 40 years
of experience in this sector. According
to him, this new distribution is going to
enhance the great line of raw materials
of the company intended for the paint
and varnishes and plastic industries.
The roomy and open stand,
specially projected to strengthen the
client-provider relation, was also
useful to show the products from all of
the companies represented by
Bandeirante Brazmo.
Denver presented several new
products, such as the line of styrene-
acrylic resins RA 196, which provides
washability and higher abrasion
resistance; the new acrylic thickeners
considered environmentally friendly;
as well as the rheologic modifiers EJ
90 and EJ 91, made of both low and
high viscosity acrylic urethane,
respectively.
The occasion was also favorable to
strengthen the change of the name
Denver Cotia to Murta Especialidades
Qumicas, a company who has been
pioneer in the production of
carboxymethylcellulose (CMC).
KaMin Performance Minerals
introduced the Polygloss 90, an
ultra-fine, pulverized kaolin, used as
titanium dioxide extender for
high-gloss paint; and the calcinated
kaolins Kamin 70C and 2000C for
glossy and matt paints; as well as there
were also present the distributed
companies Cabot; BASF; LG Chem;
BYK; Dow; DuPont; Rhodia; Eastman;
Sachtleben; Elotex; Hercules;
Sartomer and Lucite International, with
a wide range of chemical solutions.
A BASF exps na Abrafati 2009 duas
solues diferenciadas para as tintas do
futuro. Recm integrado ao portflio da
empresa, devido a aquisio da Ciba Es-
pecialidades Qumicas, o XIMARA
Fireball um pigmento de efeito de na-
tureza orgnica. O diferencial est em
seu processo de cristalizao que permite
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 34
produzir estruturas orgnicas com um
efeito visual brilhante. Isso resulta em
um pigmento exclusivo com nuances que
derivam desde o laranja/dourado at o
vermelho profundo, de acordo com o n-
gulo de observao. O produto tem trans-
parncia inerente, o que permite que seja
combinado com pigmentos transparentes
para tintas.
O XIMARAFireballgera valor
para os processos de desenvolvimento de
tintas para diversas indstrias como au-
tomotiva, embalagens, papis e grficas,
alm de eletrnicos e bens de consumo.
J o novo pigmento de efeito Gla-
cierExterior Frost White um produto
que enaltece o branco, deixando a tinta
com uma aparncia mais branca se
comparada s desenvolvidas com pig-
mentos convencionais. Tradicional-
mente, os pigmentos brancos so for-
mulados com mica natural, que tem im-
purezas de xido de ferro em sua com-
posio e deixam a tinta branca com as-
pecto amarelado. GlacierExterior Frost
White preparado com mica sinttica,
que no possui impurezas de xido de
ferro e neutraliza a cor amarela presente
no branco, alm de ser resistente a alte-
raes climticas devido ao tratamento
livre de cromo em sua superfcie.
BASF expuso en la Abrafati 2009 dos
soluciones diferenciadas para las pintu-
ras del futuro. Recin integrado al porta-
folio de la empresa, debido a la adquisi-
cin de Ciba Especialidades Qumicas,
el XIMARAFireballes un pigmento
de efecto de naturaleza orgnica. Se des-
taca por su proceso de cristalizacin, que
permite producir estructuras orgnicas
con un efecto visual brillante. Esto re-
sulta en un pigmento exclusivo con mati-
ces que derivan desde el naranja/dorado
hasta el rojo profundo, de acuerdo con
el ngulo de observacin. La transparen-
cia del producto es inherente, lo que per-
mite que se pueda combinar con pig-
mentos transparentes para pinturas.
El XIMARAFireballagrega valor
a los procesos de desarrollo de pinturas
para diversas industrias, como automo-
vilstica, envases, papel y grfica, ade-
ms de los electrnicos y bienes de con-
sumo.
Por su parte, el nuevo pigmento de
efecto GlacierExterior Frost White, es
un producto que resalta el blanco, de-
jando la pintura con una apariencia ms
blanca en comparacin con las desar-
rolladas con pigmentos convencionales.
Tradicionalmente, los pigmentos blancos
se formulan con mica natural, que tiene
impurezas de xido de hierro en su com-
posicin y dejan la pintura blanca con
aspecto amarillento. GlacierExterior
Frost White est preparado con mica
sinttica, que no tiene impurezas de xi-
do de hierro y neutraliza el color amarillo
presente en el blanco, adems de ser re-
sistente a alteraciones climticas debido
al tratamiento libre de cromo en su su-
perficie.
In Abrafati 2009, BASF exposed two
special solutions for the paints of the
future. Recently integrated to the
portfolio of the company, because of
the acquisition of Ciba Especialidades
Qumicas, the XIMARAFireballis
an organic effect pigment. It stands out
for its crystallization process, which
allows producing organic structures
with a glossy visual effect. The result is
an exclusive pigment with shades that
range from the orange/golden to deep
red, depending on the angle of view.
The transparency of the product is
inherent, which allows it to be
combined with transparent pigments
for paints.
The XIMARAFireballadds
value to the processes of paint
development for several sectors such
as automotive, packages, paper and
printing, besides electronic and
consumer goods.
On the other hand, the new
GlacierExterior Frost White effect
pigment is a product that emphasizes
the white color, giving the paint a
whiter appearance if compared with
those developed with conventional
pigments. Traditionally, white pigments
are formulated with natural mica that
has iron oxide impurities in its
composition and provides the white
paint a yellowish aspect.
GlacierExterior Frost White is
prepared with synthetic mica, which is
free of iron oxide impurities and
neutralizes the yellow present in the
white color, besides resisting
weathering modifications due to the
chrome-free treatment in its surface.
A Baston marcou presena pela pri-
meira vez no evento e apresentou o novo
removedor de tinta acrlica Chemicolor
em spray, j que a empresa especia-
lizada no desenvolvimento de produtos
para o mercado de aerossol.
Segundo a fabricante, a principal
vantagem do produto a praticidade, pois
dispensa o uso de pincis, esptulas e a
remoo da tinta ou verniz pode ser feita
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 35
com um pano.
Baston estuvo presente por primera
vez en el evento y present el nuevo re-
movedor de pintura acrlica Chemicolor
en spray, ya que la empresa se especia-
liza en el desarrollo de productos para el
mercado de aerosol.
Segn el fabricante, la principal ven-
taja del producto es la practicidad, pues
no es necesario utilizar brochas o esp-
tulas y la pintura o barniz puede ser re-
movida con un trapo.
Baston participated for the first
time in the event and showed the new
acrylic spray paint remover by
Chemicolor, since the company is
specialized in the development of
products for the aerosol market.
According to the manufacturer, the
key advantage of the product is its
practicality as it does not requires
brushes or scrapers for the application,
and the paint or varnish can be
removed with a cloth.
A Bayer MaterialScience, diviso de
materiais inovadores do Grupo Bayer,
apresentou durante a Abrafati 2009 uma
diversidade de matrias-primas para
revestimentos base de gua benficos
ao meio ambiente sob o lema Water is
Green. Um deles pertence a famlia de
produtos Bayhydrol

, disperses de po-
liuretano (PUD) especialmente desenvol-
vidas para, por exemplo, permitir for-
mulaes de revestimentos base de
gua suaves ao toque e destinadas a in-
meras reas de aplicao. A linha inclui
tanto graus OH-funcionais de Bayhy-
drol

U quanto resinas para combinao


de grande peso molecular da srie UH.
Revestimentos baseados em poliure-
tano (PU), suaves ao toque, combinam
um aspecto atraente com a costumeira
alta qualidade dos sistemas de PU e se
caracterizam por suas propriedades ver-
steis e flexivelmente ajustveis: seu to-
que aveludado aprimora permanente-
mente superfcies plsticas lisas e trans-
mite sensao agradvel.
Nas ltimas duas dcadas, esses re-
vestimentos tm ocupado lugar de des-
taque entre as tecnologias de acabamento
de superfcies. Todas as resinas de PUD
de ltima gerao, que incluem o OH-
funcional Bayhydrol

U XP 2698 e os UH
XP 2650, 2658 e 2660, com grande grau
de peso molecular, no contm solventes,
resultando em revestimentos suaves ao
toque e uma tecnologia inegavelmente
verde.
Entre as principais vantagens aliadas
aos produtos da Bayer MaterialScience
esto alta resistncia a produtos qumicos
e proteo solar, bem como boa estabili-
dade de cor e excelentes propriedades
tteis. O Bayhydrol

UH XP 2658 e o
2660 so tambm resistentes ao amare-
lecimento, sendo indicados para resinas
de acabamento suave. O primeiro per-
mite formulaes altamente flexveis e o
ltimo particularmente resistente a pro-
dutos qumicos.
A Bayer MaterialScience ainda mos-
trou durante a Abrafati 2009 que compa-
tibilidade ambiental e vantagens econ-
micas caminham juntas. O motivo uma
srie de novas disperses de poliacrilato
base de gua (PAC) da linha de produ-
tos Bayhydrol

A, combinadas com reti-


culadores de poliisocianatos hidrofiliza-
dos da faixa Bayhydur

para a formu-
lao de sistemas de revestimentos de
dois componentes, base de gua, que
estabelecem novos padres em termos de
ecologia e economia.
Bayer MaterialScience, divisin de
materiales innovadores del Grupo Bayer,
present durante la Abrafati 2009 una
diversidad de materias primas para re-
vestimientos a base de agua benficos al
medio ambiente bajo el lema Water is
Green. Uno de ellos pertenece a la fami-
lia de productos Bayhydrol

, dispersio-
nes de poliuretano (PUD) especialmente
desarrolladas para, por ejemplo, permitir
formulaciones de revestimientos a base
de agua suaves al toque y destinadas a
diversas reas de aplicacin. La lnea in-
cluye tanto grados OH-funcionales de
Bayhydrol

U, como resinas para combi-


nacin de gran peso molecular de la serie
UH.
Revestimientos basados en poliure-
tano (PU), suaves al toque, combinan un
aspecto atractivo con la acostumbrada
alta calidad de los sistemas de PU y se
caracterizan por sus propiedades vers-
tiles y flexiblemente ajustables, su toque
aterciopelado perfecciona permanente-
mente superficies plsticas lisas y trans-
mite una sensacin agradable.
En las ltimas dos dcadas, estos re-
vestimientos han ocupado un lugar des-
tacado entre las tecnologas de acabado
de superficies. Todas las resinas de PUD
de ltima generacin, que incluyen el
OH-funcional Bayhydrol

U XP 2698 y
los UH XP 2650, 2658 y 2660, con alto
grado de peso molecular, no contienen
solventes, resultando en revestimientos
suaves al toque y una tecnologa innega-
blemente verde.
Entre las principales ventajas aliadas
a los productos de Bayer MaterialScience
estn la alta resistencia a productos qu-
micos y proteccin solar, as como buena
estabilidad de color y excelentes propie-
dades tctiles. El Bayhydrol

UH XP
2658 y el 2660 son tambin resistentes
al amarillamiento, siendo indicados para
resinas de acabado suave. El primero
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 36
permite formulaciones altamente flexi-
bles y el ltimo es particularmente resis-
tente a productos qumicos.
Bayer MaterialScience tambin mos-
tr durante la Abrafati 2009 que compa-
tibilidad ambiental y ventajas econ-
micas andan juntas. El motivo es una se-
rie de nuevas dispersiones de poliacrilato
a base de agua (PAC), de la lnea de pro-
ductos Bayhydrol

A, combinadas con
reticuladores de poliisocianatos hidrofili-
zados de la lnea Bayhydur

para la for-
mulacin de sistemas de revestimientos
de dos componentes, a base de agua, que
establecen nuevos estndares en trmi-
nos de ecologa y economa.
Bayer MaterialScience, the
innovative materials division of Bayer
Group, presented during the Abrafati
2009 several environmentally friendly
raw materials for water-based coatings,
under the motto Water is Green. One
of them comprises the family of
products Bayhydrol

, polyurethane
dispersions (PUD) especially
developed, for instance, to allow the
formulation of water-based coatings,
soft to the touch and intended for
several fields of application.

The line
includes both, Bayhydrol

U OH-
functional grades and resins for the
combination of high molecular weight
of the UH series.
Polyurethane-based coatings (PU),
soft to the touch, mix an attractive
aspect with the usual high quality of
the PU systems and are characterized
by its versatile and flexibly adjustable
properties: its velvety touch improves
permanently smooth plastic surfaces
and transmits a pleasant sensation.
In the last two decades, these
coatings have had an outstanding
position among the surface finishing
technologies. Every PUD next-
generation resins, which include the
OH-functional Bayhydrol

U XP 2698
and UH XP 2650, 2658 and 2660, with
high grade of molecular weight, do not
have solvents, resulting in coatings soft
to the touch and an undeniably green
technology.
Among the main advantages of the
products by Bayer MaterialScience
there are the high resistance to
chemical products and sun protection,
as well as good color stability and
excellent tactile properties. The
Bayhydrol

UH XP 2658 and 2660 are


also resistant to yellowish, being
recommended for soft finishing resins.
The first of them allows highly flexible
formulations and the last one is
particularly resistant to chemical
products.
Bayer MaterialScience also showed
during the Abrafati 2009 that
environmental compatibility and
economical advantages walk together.
The reason is a series of new water-
based polyacrylate (PAC) dispersions
from the Bayhydrol

A product line,
combined with hydrofilized
polyisocianates reticulators of the
Bayhydur

range for the formulation of


two water-based components coating
systems, which set new standards in
terms of ecology and economy.
A Bomix exibiu um sistema ultramo-
derno de impresso de rtulos em baldes
plsticos, denominado Heat Transfer.
Esta recente tecnologia garante impres-
so com qualidade fotogrfica na embala-
gem, assegurando brilho intenso e alta
durabilidade. No estande, a empresa fez
uma vitrine com alguns modelos de bal-
des para que o pblico observasse de per-
to o efeito produzido.
Bomix exhibi un sistema ultramo-
derno de impresin de rtulos en baldes
plsticos, denominado Heat Transfer. Es-
ta reciente tecnologa garantiza impre-
sin con calidad fotogrfica en el envase,
asegurando brillo intenso y alta durabi-
lidad. En el stand, la empresa mont un
escaparate con algunos modelos de bal-
des para que el pblico observase de cer-
ca el efecto producido.
Bomix exposed an ultramodern
system to printing labels in plastic
containers, named Heat Transfer. This
recent technology assures printing with
photographic quality on the container,
assuring high gloss durability. In the
stand, the company set a showcase
with some models of containers so that
the public could see closely the effect
produced.
A Braschemical, que este ano come-
mora 20 anos de atuao, tem investido
na ampliao de sua equipe e no forneci-
mento de produtos. Assim, aproveitou a
Abrafati 2009 para divulgar que est
trazendo novas representadas como a
Dymers Especialidades, que incrementa
o portflio com coalescentes, plastifi-
cantes, umectantes e steres biodegra-
dveis.
A empresa, que j representava a
linha de monmeros acrlicos AMPS, da
Lubrizol, a partir de agora passa a dis-
tribu-la com estoque local.
A Braschemical ainda destacou os
antiespumantes base silicone ou organo-
silicones da Emerald Foam Control e, as
gomas xantanas e alguns derivados de
celulose da CPKelco.
Trabalhando h anos com a srie de
antiespumantes Antarol (Lubrizol) para
atender o segmento imobilirio, a distri-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 37
buidora ainda aproveitou para anunciar
que estes produtos que antes eram fabri-
cados no Rio de Janeiro (RJ), agora so
produzidos na Argentina. Com isso, a
Braschemical torna-se um distribuidor
local, com a possibilidade de entregas
rpidas e um acompanhamento mais
prximo do cliente.
Braschemical, que este ao celebra
20 aos de actividades, ha invertido en
la ampliacin de su equipo y en la distri-
bucin de productos. As, aprovech la
Abrafati 2009 para divulgar que est re-
presentando nuevas empresas como Dy-
mers Especialidades, que refuerza el
portafolio con coalescentes, plastifican-
tes, humectantes y steres biodegra-
dables.
La empresa, que ya representaba la
lnea de monmeros acrlicos AMPS, de
Lubrizol, a partir de ahora la distribuye
con existencias locales.
Braschemical tambin destac los
antiespumantes con base de silicona o
siliconas orgnicas, de Emerald Foam
Control, y las gomas xantano y algunos
derivados de celulosa, de CPKelco.
Trabajando desde hace aos con la
serie de antiespumantes Antarol (Lu-
brizol) para atender el sector inmobilia-
rio, la distribuidora tambin aprovech
para anunciar que estos productos, que
antes eran fabricados en Rio de Janeiro
(RJ), ahora son producidos en Argentina.
Con eso, Braschemical se vuelve la dis-
tribuidora local, con la posibilidad de en-
tregas rpidas y un acompaamiento ms
prximo de las necesidades del cliente.
Braschemical, which this year is
celebrating 20 years of activities, has
invested in the providing of products
and enlargement of its staff. Then, the
company seized on the Abrafati 2009
to reveal that now is representing new
companies, such as Dymers
Especialidades, that enhances the
portfolio with coalescent agents,
plasticizers, moisturizing agents and
biodegradable esters.
The company, which was already
representative of the AMPS acrylic
monomers line, from Lubrizol, and now
on the distribution will be from local
stock.
Braschemical also presented the
silicon-based or organosilicon
antifoamings from Emerald Foam
Control, and the xanthan gums and
some cellulose by-products from
CPKelco.
Working years ago with the Antarol
antifoaming series (from Lubrizol) to
meet the needs of the real estate needs,
the distribution company also took the
chance to announce that these products
that in the past were manufactured in
Rio de Janeiro (RJ), now are produced
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 38
in Argentina. Thus, Braschemical
becomes the local distributor, being
able to make fast deliveries and follow
closer the customers needs.
A Braseq mostrou sua ampla gama
de equipamentos analticos para labora-
trios e processos industriais, com desta-
que para o Novo-Gloss IQ que pode aju-
dar a sanar problemas associados com o
aspecto da superfcie como casca de la-
ranja, incompatibilidade de matrias-
primas, falta de disperso, reticulao,
migrao de aditivos, alterao da apa-
rncia durante a cura, no forno ou seca-
gem.
O Novo-Gloss IQ mede o efeito de
nvoa, pico de reflexo especular, nitidez
de imagem, perfil goniofotomtrico, 20
graus de brilho e 60 graus de gloss.
recomendado para fabricantes de tintas,
recobrimentos em p, vernizes, entre ou-
tros.
Braseq expuso su amplia gama de
equipos analticos para laboratorios y
procesos industriales, destacndose el
Novo-Gloss IQ que puede ayudar a re-
solver problemas asociados con el aspec-
to de la superficie como cscara de na-
ranja, incompatibilidad de materias pri-
mas, falta de dispersin, reticulacin, mi-
gracin de aditivos, alteracin de la apa-
riencia durante el curado, en el horno o
secado.
El Novo-Gloss IQ mide el efecto de
niebla, pico de reflexin especular, niti-
dez de imagen, perfil goniofotomtrico,
20 grados de luminosidad y 60 grados
de brillo. Es recomendado para fabri-
cantes de pinturas, recubrimientos en
polvo y barnices, entre otros.
Braseq showed its wide range of
analytic equipment for industrial
laboratories and processes, where
stands out the New-Gloss IQ, which
can help to solve problems associated
with the aspect of the surface, such as
orange peel, raw material
incompatibility, lack of dispersion,
reticulation, additive migration,
alteration of appearance during the
curing process,either in the furnace or
in the dryer.
The New-Gloss IQ measures the fog
effect, specular reflection peak, image
sharpness, goniophotometric profile,
20 grades of brightness and 60 grades
of gloss. It is recommended for paint,
powder recovering and varnish
manufacturers, among others.
A afinidade da lata de ao com mate-
riais reciclados e sustentveis foi o ponto
central do estande temtico apresentado
pela Brasilata. Para promover a nova lata
18 Litros UN, soluo inovadora desen-
volvida para produtos perigosos, a em-
presa criou um ambiente diferenciado ao
utilizar madeira reciclada no piso e em
parte da estrutura do espao de 150 m
2
.
Ao redor, vrias latas enferrujadas
foram incorporadas s jardineiras na rea
externa, serviam como vasos para plantas
e conviviam em harmonia ao lado do pe-
queno lago com carpas vivas. Essas em-
balagens, quando no so coletadas e re-
cicladas, duram de trs a cinco anos em
mdia e depois se decompem, transfor-
mando-se em xido de ferro, substncia
absorvida sem prejuzo para o solo.
Na rea interna do estande, lumin-
rias feitas com bagao de cana e espelhos
com molduras de mosaico, confecciona-
dos com tampas de ao Plus, foram forne-
cidos pela ONG OAF que cria peas com
matria-prima proveniente de descartes
urbanos.
Os brindes promocionais tambm
seguiram o mesmo conceito do espao
temtico: sacolas de algodo cru Eco-
bags, vasos de pimenteiras plantados nas
latas Easy Take, litografadas com motivos
da natureza e com suporte estampado
com mosaico em tampas de ao. As mu-
das de pimenteira foram adquiridas da
ONG Mata Ciliar que trabalha em prol
da conservao das matas ciliares e da
reabilitao de animais silvestres.
Totalmente reciclvel e degradvel,
esse tipo de lata oferece mxima proteo
para tintas e produtos qumicos, resis-
tente, fcil de armazenar e transportar e
no inflamvel. Reforamos esses
atributos junto indstria de tintas para
fornecer mais subsdios deciso de es-
colher a lata de ao, afirma Carlos Viter-
bo Jnior, gerente de marketing da Bra-
silata.
Viterbo destaca que a embalagem de
ao pode ser reciclada infinitas vezes e
voltar a ser uma lata e, se descartada na
natureza, no prazo mximo de cinco anos
transforma-se em xido de ferro absor-
vido pelo solo, ao contrrio de outros
materiais que levam mais de 100 anos
para se decompor.
La afinidad de la lata de acero con
materiales reciclados y sustentables fue
el punto central del stand temtico pre-
sentado por Brasilata. Para promover la
nueva lata de 18 Litros UN, solucin
innovadora desarrollada para productos
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 39
peligrosos, la empresa cre un ambiente diferenciado al utilizar
madera reciclada en el piso y en parte de la estructura del es-
pacio de 150 m
2
.
Alrededor, varias latas oxidadas estaban incorporadas a las
jardineras en el rea externa, servan como macetas y convivan
en armona al lado del pequeo lago con carpas vivas. Estos
envases, cuando no son colectados y reciclados, duran de tres
a cinco aos en promedio y despus se decomponen,
transformndose en xido de hierro, sustancia absorbida sin
perjuicio para el suelo.
En el rea interna del stand, lmparas hechas con bagazo
de caa y espejos con marco de mosaicos, elaborados con tapas
de acero Plus, fueron proporcionados por la ONG OAF, que
crea piezas con materia prima proveniente de desechos urbanos.
Los souvenirs promocinales tambin siguieron el mismo
concepto del espacio temtico: bolsas de algodn crudo Eco-
bags, macetas de pimientos plantados en las latas Easy Take,
litografiadas con motivos de la naturaleza y con soporte estam-
pado con mosaico en tapas de acero. Las plantitas de pimiento
fueron adquiridas de la ONG Mata Ciliar, que trabaja en pro de
la conservacin de la vegetacin riberea y de la rehabilitacin
de animales silvestres.
Totalmente reciclable y degradable, este tipo de lata ofrece
mxima proteccin para pinturas y productos qumicos, es
resistente, fcil de almacenar y transportar y no es inflamable.
Reforzamos estos atributos ante la industria de pinturas para
proporcionarle ms argumentos a la hora de decidir escoger la
lata de acero, afirma Carlos Viterbo Jnior, gerente de merca-
deo de Brasilata.
Viterbo destaca que el envase de acero se puede reciclar
infinitas veces y volver a ser una lata, y si se desecha en la na-
turaleza, en el plazo mximo de cinco aos se transforma en
xido de hierro absorbido por el suelo, al contrario de otros
materiales que llevan ms de 100 aos para descomponerse.
The affinity of the steel can with recycled and sustainable
materials was the core subject of the theme stand presented
by Brasilata. In order to promote the new 18 Liters UN can,
an innovative solution developed for the storage of dangerous
products, the company created a differentiated environment
by using recycled wood in the floor and in part of the 150 m
2
structure.
Around it, several rusty cans were added to the window-
boxes outside, serving as plant pots and coexisting in
harmony besides he small pond with living carps. These
containers last, in average, from three to five years when
theyre not disposed of and recycled properly, after this
period they decompose, turning into iron oxide, a substance
absorbed without damaging the soil.
Inside the stand, lamp posts made up from sugar cane
bagasse and mosaic framed mirrors, made up from Plus steel
lids, were supplied by the NGO OAF, which creates
handicrafts using recycled urban waste as raw material.
The freebies also followed the same concept of the
subject: crude cotton Ecobags, Easy Take cans used as pots
for pepper trees, lithographed with nature motifs on a stand
made from steel lids stamped with mosaics. The pepper tree
seedlings were acquired from the NGO Mata Ciliar, which
works in favor of the preservation of riparian forest and the
rehabilitation of wild animals.
Completely recyclable and biodegradable, this type of
can offers maximum protection for paints and chemical
products, besides being resistant, easy to stock and transport
and non-flammable. We strengthen these attributes for the
paint industry in order to provide them with more arguments
for the decision of choosing the steel can, declares Carlos
Viterbo Jnior, Brasilata marketing manager.
Viterbo points out that the steel container can be recycled
an indefinite number of times and can be a can once again
and, if disposed of in the nature, within the maximum period
of five years it becomes iron oxide absorbed by the soil, quite
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 40
the opposite of other materials that
take more than 100 years to
decompose.
A Brenntag marcou presena como
distribuidora de produtos qumicos de
vrias representadas, com tecnologias
que muito contribuem para o mercado
de tintas e vernizes. O portflio da empre-
sa forte em especialidades e, atualmen-
te, conta com novos produtos da Dow Cor-
ning que foram conferidos pelos clientes
e visitantes no evento.
Brenntag estuvo presente como dis-
tribuidora de productos qumicos de va-
rias empresas representadas, con tecno-
logas que mucho contribuyen para el
mercado de pinturas y barnices. El porta-
folio de productos de la empresa es fuerte
en especialidades, y actualmente cuenta
con nuevos productos de Dow Corning
que fueron verificados por los clientes y
visitantes en el evento.
Brenntag was a marked presence as
distributor of chemical products from
several represented companies, with
technologies that enrich very much the
paint and varnish market. The strength
of the companys portfolio are the
specialties, and currently distributes
new products by Dow Corning, which
could be checked by the Customers
and visitors of the event.
A BYK Chemie levou para a feira al-
guns lanamentos para melhorar as pro-
priedades das tintas e o controle de quali-
dade das mesmas. O primeiro a srie
Nanobyk-3650, Nanobyk-3651 e Na-
nobyk-3652, que so aditivos BYK, ba-
seados na nanotecnologia que criam no-
vas oportunidades para conseguir uma
proteo otimizada para a superfcie, pro-
porcionando um efeito imediato de reflu-
xo. Os trs produtos, segundo a empresa,
garantem melhorar a resistncia aos ris-
cos, funcionam como absorvedores de
choques evitando danos tinta, so lqui-
dos e de fcil manuseio, exigem baixa
fora de cisalhamento para incorporao
e levam a distribuio homognea de na-
nopartculas na pelcula da tinta.
Outra novidade o BYK-mac, equi-
pamento que auxilia na identificao das
causas das diferenas entre cores. Ele
mede a impresso total da cor, fazendo o
controle das diferenas da tonalidade em
seis ngulos com vrios tipos de tolern-
cia. A medio multiangular define a va-
riao claro/escuro, bem como a transi-
o da cor dos pigmentos de efeito.
O cloud-runner que mede o mancha-
mento tambm foi outro destaque. Por
meio deste equipamento, manchamentos
pequenos ou grandes podem ser mensu-
rados em diversos ngulos de iluminao.
E entre as novidades em instrumen-
tos para testes fsicos foram apresenta-
dos: byko-cut universal para medio
multicamada de espessura de filme, du-
reza e adeso; medidores de espessura
de filme; aplicadores e byko-charts para
acabamentos base gua ou base solvente.
BYK Chemie llev a la feria algunos
lanzamientos para mejorar las propie-
dades de las pinturas y el control de cali-
dad de las mismas. El primero es la serie
Nanobyk-3650, Nanobyk-3651 y Nano-
byk-3652, que son aditivos BYK, basa-
dos en la nanotecnologa, que crean nue-
vas oportunidades para conseguir una
proteccin optimizada para la superficie,
proporcionando un efecto inmediato de
reflujo. Los tres productos, segn la em-
presa, garantizan mejorar la resistencia
a las rayaduras, funcionan como absorbe-
dores de choques, evitando daos a la
pintura, son lquidos y de fcil manejo,
exigen baja fuerza de cizallamiento para
incorporacin y permiten una distribu-
cin homognea de las nanopartculas en
la pelcula de la pintura.
Otra novedad es el BYK-mac, un
equipo que auxilia en la identificacin
de las causas de las diferencias entre co-
lores. Mide la impresin total del color,
haciendo el control de las diferencias de
la tonalidad en seis ngulos con varios
tipos de tolerancia. La medicin multian-
gular define la variacin claro/oscuro, as
como la transicin del color de los pig-
mentos de efecto.
El cloud-runner, que mide el mancha-
do tambin fue otro producto destacado.
Por medio de este equipo, manchas pe-
queas o grandes pueden ser mensuradas
en diversos ngulos de iluminacin.
Y entre las novedades en instrumen-
tos para pruebas fsicas fueron presen-
tados el byko-cut universal, para la me-
dicin de mltiples camadas de espesor
de pelcula, dureza y adhesin; medido-
res de espesor de pelcula; aplicadores
y el byko-charts, para acabados de base
agua o de base solvente.
BYK Chemie launched in the fair
some products intended for the
improvement of properties and quality
control of paints. The first of them are
the Nanobyk-3650, Nanobyk-3651 and
Nanobyk-3652 series, which are
nanotechnology-based BYK additives
that give new opportunities to achieve
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 41
an optimal protection for surfaces,
providing an immediate reflux effect.
The three products, according to the
company, assure the improvement of
scratching resistance. They also work
as shock absorbers, avoiding damages
to the paint, they are easy-handling
liquids, requiring low shearing strength
to be incorporated and provide
homogeneous distribution of
nanoparticles in the paint film.
Another novelty is the BYK-mac,
equipment that helps to identify the
reasons of the differences among
colors. This equipment measures the
total printing of color, allowing to
control differences of shades from six
visual angle with several grades of
tolerance. The multi-angle
measurement defines the clear/dark
variation, as well as the color transition
of effect pigments.
The cloud-runner, which measures
the staining, was also another
highlight. Through this equipment,
small or big stains can be measured in
several light angles.
And among the new instruments for
physical tests, were presented the
universal byko-cut, for multilayer
measurement of thickness, hardness
and adhesion of the film, film
thickness meters; paint appliers,
besides the byko-charts, for water-
based or solvent-based coatings.
O movimentado e criativo estande da
Cabot foi projetado justamente para rece-
ber os clientes da empresa, vindos de v-
rias partes do mundo. Tcnicos nacionais
e internacionais da companhia marcaram
presena, juntamente com toda a equipe
brasileira e isso gerou uma proveitosa
troca de informaes, sendo tambm uma
excelente oportunidade para novos con-
tatos e o fortalecimento da marca.
A Cabot uma das principais fabri-
cantes de negro de fumo com linhas indi-
cadas para diversas aplicaes, assim co-
mo da slica pirognica Cab-O-Sil e da
alumina pirognica SpectrAL, ambas j
consagradas no mercado.
El movido y creativo stand de Cabot
fue planeado justamente para recibir a
los clientes de la empresa, venidos de
varias partes del mundo. Tcnicos nacio-
nales e internacionales de la compaa
estuvieron presentes, junto con todo el
equipo brasileo y eso favoreci un pro-
vechoso intercambio de informaciones,
siendo tambin una excelente oportuni-
dad para nuevos contactos y el fortaleci-
miento de la marca.
Cabot es una de las principales fabri-
cantes de negro de humo con lneas indi-
cadas para diversas aplicaciones, as co-
mo de la slice pirognica Cab-O-Sil y
de la almina pirognica SpectrAL, am-
bas ya consagradas en el mercado.
The lively and creative stand of
Cabot was especially projected to
receive the customers of the company,
coming from several parts of the world.
Brazilian and international technicians
of the company were also a marked
presence, together with the whole
Brazilian staff, and all of this promoted
a useful information exchange, being
also an excellent chance for new
contacts and the consolidation of the
brand.
Cabot is one of the main
manufacturers of carbon black with
lines recommended for several
applications, as well as the Cab-O-Sil
pyrogenic silica and SpectrAL
pyrogenic alumina, both of them
already acknowledged in the market.
O grande destaque da Carbono Qu-
mica na feira foi a ampliao do portflio
de produtos com agentes de cura para
resinas epxi da indiana Atul e oriundos
de fabricao prpria. Tambm foram
apresentadas outras resinas de marca
prpria, fotoiniciadores em parceria com
a IHT Grana Qumica, polieteraminas
(Jeffamine) e etilenoaminas da Hunts-
man, silanos e siloxanos da Momentive,
alm da linha de solventes sustentveis,
com o conceito desenvolvido pela em-
presa.
A distribuidora tambm marcou pre-
sena no 11 Congresso Internacional de
Tintas, com duas palestras ministradas
por especialistas. A Carbono levou o te-
ma Abordagens para formulaes em
conformidade com VOC conduzido por
Lotfi Hedhli, especialista em formulao
de solventes para tintas e adesivos da
Total Special Fluids. E Hugo Wizenberg,
do corpo tcnico da Carbono Engenharia,
fez outra apresentao sobre Novas
tecnologias na produo de sais metli-
cos orgnicos (Secantes).
En la feria, Carbono Qumica destac
la ampliacin de su cartera de productos
con agentes de curado para resinas epoxi
de la empresa hind Atul, y de fabrica-
cin propia Tambin se presentaron otras
resinas de marca propia, fotoiniciadores
producidos en sociedad con IHT Gra-
na Qumica, polieteraminas (Jeffamine)
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 42
y etilenoaminas, de Huntsman, silanos
y siloxanos, de Momentive, adems de
la lnea de solventes sustentables, cuyo
concepto fur desarrollado por la empresa.
La empresa distribuidora tambin
particip en el 11 Congreso Internacio-
nal de Pinturas, con dos conferencias da-
das por especialistas. Carbono habl so-
bre Abordajes para formulaciones en
conformidad con VOC, conducido por
Lotfi Hedhli, especialista en formulacin
de solventes para pinturas y adhesivos,
de Total Special Fluids. Y Hugo Wizen-
berg, del cuerpo tcnico de Carbono
Engenharia, hizo la otra presentacin
sobre Nuevas tecnologas en la produc-
cin de sales metlicas orgnicas (Se-
cantes).
In the fair Carbono Qumica
highlighted the enhancement of its
portfolio of products with curing agents
for epoxy resins from the Indian
company Atul and from own
manufacturing. The company also
presented other home-brand resins,
photo-initiators in partnership with
IHT Grana Qumica,
polyetheramines (Jeffamine) and
ethylenoamines by Huntsman, silanes
and siloxanes by Momentive, besides
the sustainable solvents line, which
concept was developed by the
company.
Carbono Qumica was also present
in the 11th International Congress of
Paints, with two lectures given by
specialists. Carbono talked about
Approaches for formulations in
compliance with VOC, given by Lotfi
Hedhli, specialist in solvent
formulations for paints and adhesives
from Total Special Fluids. And Hugo
Wizenberg, from the technical team of
Carbono Engenharia, gave the other
lecture about the New technologies in
the production of organic metallic salts
(Dryers).
A expositora Casal Del Rey & Cia
destacou o NX 795 (Nexcoat 795), adi-
tivo extremamente eficaz para reduzir a
temperatura mnima de formao do
filme (Minimum Film-Formation Tempe-
rature - MFFT) de tintas ltex. Uma redu-
o substancial na MFFT pode ser alcan-
ada adicionando pequenas quantidades
de NX 795 tinta. O produto ainda pre-
tende contribuir para o bom desenvolvi-
mento da dureza no filme de tinta a nveis
normais de adio.
La expositora Casal Del Rey & Cia des-
tac el NX 795 (Nexcoat 795), un aditivo
extremamente eficaz para reducir la tem-
peratura mnima de formacin de la pel-
cula (Minimum Film-Formation Tempe-
rature - MFFT) de pinturas ltex. Una
reduccin substancial en la MFFT se
puede alcanzar adicionando pequeas
cantidades de NX 795 a la pintura. El
producto tambin pretende contribuir pa-
ra el buen desarrollo de la dureza de la
pelcula de pintura a niveles normales
de adicin.
The exhibitor company Casal Del
Rey & Cia highlighted the NX 795
(Nexcoat 795), an additive extremely
efficient in the reduction of the
minimum film-formation temperature
(MFFT) of latex paints. A substantial
reduction in the MFFT can be reached
by adding small amounts of NX 795 to
the paint. The product also intends to
contribute for the good development of
the hardness in the paint film at
normal levels of addition.
A Clariant destacou trs grupos de
produtos: a srie 70, os pigmentos org-
nicos Easily Dispersible (ED) e as dis-
perses Hostavin

. Os pigmentos org-
nicos da linha 70 possuem alto poder de
cobertura em relao aos pigmentos tra-
dicionais, podendo substituir os pigmen-
tos inorgnicos base de metais pesados,
mantendo o mesmo desempenho das tin-
tas e agregando o apelo ecologicamente
correto. tima alternativa aos pigmen-
tos inorgnicos base de metais pesados
utilizados em tintas base solvente, princi-
palmente nas tonalidades do amarelo,
laranja e vermelho.
A Easily Dispersible (ED) de pig-
mentos orgnicos, alm de no causar
impacto sade e ao meio ambiente, pro-
porciona economia de energia, pois mi-
nimiza a etapa de moagem do pigmento
na fabricao da tinta. Esses pigmentos
ED podem ser dispersos em sistemas ba-
se solvente usando apenas um dissolver
de alta velocidade. Essa excelente capa-
cidade de disperso o resultado de um
processo especial de produo que inclui
o tratamento superficial dos pigmentos
com um aditivo dispersante altamente
eficiente e compatvel.
J as disperses Hostavin

para esta-
bilizadores de luz so eficazes em reves-
timentos base gua. A srie se sobressai
por sua facilidade de incorporao, com-
patibilidade e manuseio superiores. Os
produtos proporcionam estabilizao de
cor e brilho em vrias aplicaes dife-
rentes como acabamentos para autom-
veis, vernizes transparentes para madeira
e muito mais.
A multinacional ainda levou para a
feira o Mowilith

Ready to Use, base de


emulso pr-formulada destinada a fabri-
cantes de esmaltes e vernizes sintticos
aquosos que agiliza a produo e econo-
miza energia. A empresa oferece emul-
ses Apeo Free e est desenvolvendo
emulses de baixo odor e VOC free.
A Clariant tambm produz e comer-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 43
cializa modificadores reolgicos, bioci-
das, dispersantes e produtos especiais
como o Genapol

ED 3060, aditivo
umectante e dispersante para tintas base
gua, que tem como caractersticas prin-
cipais a baixa formao de espuma, me-
lhoria do brilho em sistemas acrlicos e
acrlicos-estirenados, preveno ao rub-
out e, acima de tudo, aumento do poten-
cial do poder tintorial de pigmentos org-
nicos.
Clariant destac tres grupos de pro-
ductos: la serie 70, los pigmentos orgni-
cos Easily Dispersible (ED) y las disper-
siones Hostavin

. Los pigmentos orgni-


cos de la lnea 70 tienen alto poder de
cobertura con relacin a los pigmentos
tradicionales, pudiendo sustituir los pig-
mentos inorgnicos a base de metales
pesados, manteniendo el mismo desem-
peo de las pinturas y agregando la ape-
lacin ecolgicamente correcta. Es una
excelente alternativa para los pigmentos
inorgnicos a base de metales pesados
utilizados en pinturas de base solvente,
principalmente en los tonos del amarillo,
naranja y rojo.
La lnea Easily Dispersible (ED) de
pigmentos orgnicos, adems de no
afectar la salud y el medio ambiente, pro-
porciona economa de energa, pues mi-
nimiza la etapa de molido del pigmento
en la fabricacin de la pintura. Estos pig-
mentos ED se pueden dispersar en siste-
mas de base solvente usando solamente
un solvente de alta velocidad. Esta exce-
lente capacidad de dispersin es el resul-
tado de un proceso especial de produc-
cin que incluye el tratamiento superfi-
cial de los pigmentos con un aditivo dis-
persante altamente eficiente y compa-
tible.
Por su lado, las dispersiones Hosta-
vin

para estabilizadores de luz son efi-


cientes en revestimientos de base agua.
La serie se destaca por su facilidad de
incorporacin, compatibilidad y manejo
superiores. Los productos proporcionan
estabilizacin de color y brillo en varias
aplicaciones diferentes, como acabados
para automviles, barnices transparentes
para madera y mucho ms.
La multinacional tambin llev a la
feria el Mowilith

Ready to Use, una base


de emulsin previamente formulada
destinada a fabricantes de esmaltes y
barnices sintticos acuosos que agiliza
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 44
la produccin y economiza energa. La
empresa ofrece emulsiones Apeo Free y
est devolviendo emulsiones de bajo olor
y libres de VOC.
Clariant tambin produce y comer-
cializa modificadores reolgicos, bioci-
das, dispersantes y productos especiales
como el Genapol

ED 3060, aditivo hu-


mectante y dispersante para pinturas de
base agua, cuyas caractersticas princi-
pales son la baja formacin de espuma,
mejora del brillo en sistemas acrlicos y
acrlico-estirenados, prevencin del rub-
out, y sobre todo, aumento del potencial
del poder colorimtrico de los pigmentos
orgnicos.
Clariant highlighted three groups of
products: the 70 series, the organic
Easily Dispersible (ED) pigments and
the Hostavin

dispersions.

The coating
power of the 70 line organic pigments
is high with relation to the traditional
pigments, and they can replace the
heavy metal-based inorganic pigments,
with the same performance as the
paints, besides having the
environmentally correct appeal. It is an
excellent alternative for the heavy
metal-based inorganic pigments used
in solvent-based paints, especially in
yellow, orange and red shades.
The Easily Dispersible (ED) line of
organic pigments, besides being
harmless to the health and the
environment, allows energy saving, as
it reduces the milling stage of the
pigment in the paint production. These
ED pigments can be dispersed in
solvent-based systems using only a fast
acting solvent. This excellent
dispersion capacity is the result of a
special production process that
includes the surface treatment of the
pigments with a highly efficient and
compatible dispersing additive.
On the other hand, the Hostavin

dispersions for light stabilizers are


efficient on water-based coatings.

The
series stands out because its can be
incorporated very easily, besides being
highly compatible and manageable.
The products provide color and gloss
stabilization in several different
applications, as finishing for cars,
transparent coatings for woods, among
many others.
The multinational company also
took to the fair the Mowilith

Ready to
Use, an emulsion pre-formulated base
intended for the production of water-
based synthetic enamels and varnishes
that speeds up the production and
saves energy.

The company supplies
Apeo Free emulsions and is developing
low-odor and VOC-free emulsions.
Clariant also produces and
commercializes rheological modifiers,
biocides, dispersants and special
products as the Genapol

ED 3060,
moisture and dispersant additives for
water-based paints, whose main
characteristic is the low formation of
foam, improvement of gloss in acrylic
and acryl-styrene systems, rubbing-out
prevention and, above all, increase of
the dying power of organic pigments.
A Coatex uma empresa francesa que
faz parte do Grupo Arkema e participou
da exposio para divulgar sua linha de
aditivos de alta performance e de baixo
impacto ambiental para o mercado de tin-
tas. No evento mostrou sua expertise na
soluo de questes relacionadas reolo-
gia das diferentes composies e desta-
cou sua srie de modificadores reolgicos
direcionada s formulaes e processos
base gua.
A Coatex compartilhou o estande com
o distribuidor local Omya do Brasil e am-
bas estavam com suas equipes para apre-
sentar o portflio e discutir questes tc-
nicas sobre os produtos expostos.
Coatex es una empresa francesa que
forma parte del Grupo Arkema y partici-
p en la exposicin para divulgar su lnea
de aditivos de alto desempeo y de bajo
impacto ambiental para el mercado de
pinturas. En el evento mostr su expe-
riencia en la solucin de cuestiones rela-
cionadas a la reologa de las diferentes
composiciones y destac su serie de mo-
dificadores reolgicos destinada a las for-
mulaciones y procesos de base agua.
Coatex comparti el stand con la
empresa distribuidora local Omya do
Brasil, y ambas estaban con sus equipos
para presentar el portafolio y discutir
cuestiones tcnicas sobre los productos
expuestos.
Coatex is a French company from
Arkema Group and participated in the
exhibition promoting to the paint
market its high-performance additive
line that affect less the environment. In
the event, the company showed its
expertise in the solution of matters
related to rheology from different
compositions and highlighted its
rheological modifiers series intended
for the water-based formulations and
processes.
Coatex shared the stand with the
local distributor company Omya do
Brasil and the staff of both companies
were there presenting the portfolio and
discussing technical matters about the
products exposed.
A Cognis mostrou as novas solues
baseadas em fontes naturais renovveis
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 45
que possibilitam um maior desempenho
dos produtos e contribuem com a preser-
vao do meio ambiente, atravs do con-
ceito Greenovating. O pblico presente
pde conhecer dois novos antiespuman-
tes, alguns modificadores de reologia
altamente eficientes, um agente disper-
sante e um coalescente baseado em leos
naturais.
O Dehydran SE 1 uma alternativa
aos antiespumantes base de leo mi-
neral, possui excelente facilidade no ma-
nuseio, alm de ser indicado para o uso
em todos os tipos de tintas. proveniente
de fontes naturais, no tem odor, livre
de VOC (Compostos Orgnicos Volteis)
e tambm possui baixo contedo de S-
VOCs (Compostos Orgnicos Semivo-
lteis).
Outra novidade no mercado de an-
tiespumante exibida pela Cognis na
Abrafati o FoamStar A10, um aditivo
de alta performance que pode ser utili-
zado em doses menores que as usuais.
Por sua ampla compatibilidade em vrios
tipos de sistemas, permite ao formulador
grande flexibilidade.
A expositora tambm lanou dois
modificadores reolgicos muito eficien-
tes. Um deles o DSX 3121, considerado
uma inovao no mercado de tintas ar-
quitetnicas verdes. um espessante
associativo Newtoniano que excede em
desempenho e tecnologia os produtos
convencionais. livre de Alquilfenis
Etoxilados (APEO), metais pesados, sol-
ventes, odores e VOC. O outro o DSX
3291, que confere excelente viscosidade
pseudoplstica, sendo superior aos simi-
lares do mercado.
A Cognis ainda apresentou o Hydro-
palat 216, uma alternativa aos agentes
dispersantes polimricos. Livre de sol-
vente orgnico e APEOs, a nova frmula
pode ser usada em distintas aplicaes.
Essa inovao para tintas aquosas uma
soluo simples de dispersante para pig-
mentos orgnicos e inorgnicos, com
grande compatibilidade e brilho.
O Loxanol EFC 300, um coalescente
base de leo natural foi outro destaque
da Cognis na exposio. Livre de VOC
(segundo as normas 1999/13/EC ou
2004/42/EC) significativamente mais
eficaz na formao de filme, proporcio-
nando maior resistncia a gua e adern-
cia de sujeira.
Cognis mostr las nuevas soluciones
basadas en fuentes naturales renovables
que permiten un mayor desempeo de
los productos y contribuyen con la pre-
servacin del medio ambiente, a travs
del concepto Greenovating. El pblico
presente pudo conocer dos nuevos anties-
pumantes, algunos modificadores de reo-
loga altamente eficientes, un agente dis-
persante y un coalescente basado en
aceites naturales.
El Dehydran SE 1 es una alternativa
a los antiespumantes a base de aceite mi-
neral, fcilmente manejable, adems de
ser indicado para el uso en todos los tipos
de pinturas. Proviene de fuentes natura-
les, no tiene olor, es libre de VOC (Com-
puestos Orgnicos Voltiles) y tambin
tiene bajo contenido de S-VOCs (Com-
puestos Orgnicos Semivoltiles).
Otra novedad en el mercado de an-
tiespumante exhibida por Cognis en la
Abrafati es el FoamStar A10, un aditivo
de alto desempeo que se puede utilizar
en dosis menores que las usuales. Por su
amplia compatibilidad en varios tipos de
sistemas, le permite gran flexibilidad al
formulador.
La empresa expositora tambin lanz
dos modificadores reolgicos muy efi-
cientes. Uno de ellos es el DSX 3121,
considerado una innovacin en el mer-
cado de pinturas arquitectnicas ver-
des. Es un espesante asociativo Newto-
niano que excede en desempeo y tec-
nologa los productos convencionales.
Es libre de Alquilfenoles Etoxilados
(APEO), metales pesados, solventes,
olores y VOC. El otro es el DSX 3291,
que proporciona excelente viscosidad
pseudo-plstica, siendo superior a los si-
milares del mercado.
Cognis tambin present el Hydro-
palat 216, una alternativa a los agentes
dispersantes polimricos. Libre de sol-
vente orgnico y APEOs, la nueva fr-
mula se puede usar en distintas aplica-
ciones. Esta innovacin para pinturas
acuosas es una solucin simple de dis-
persante para pigmentos orgnicos e inor-
gnicos, con gran compatibilidad y brillo.
El Loxanol EFC 300, un coalescente
a base de aceite natural fue otro producto
destacado de Cognis en la exposicin.
Libre de VOC (segn las normas 1999/
13/EC, o 2004/42/EC) es significativa-
mente ms eficaz en la formacin de pel-
cula, proporcionando mayor resistencia
al agua y adherencia de suciedad.
Cognis showed the new solutions
based on renewable natural sources
that make possible a higher
performance of the products and
contribute with the environment
preservation, through the concept
Greenovating. The visitors were able
to know two new antifoaming agents,
some highly-efficient rheology
modifiers, a dispersing and a
coalescent agent based on natural oils.
The Dehydran SE 1 is an
alternative to antifoaming agents based
on mineral oil it can be handle easily,
besides being recommended to be used
in all types of paints. It is produced
from natural sources, is odor and VOC-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 46
free (Volatile Organic Compounds) and
has also low S-VOCs content (Semi-
Volatile Organic Compounds).
Another new product in the
antifoaming market showed by Cognis
in Abrafati is the FoamStar A10, a high
performance additive that cam be used
in amounts smaller than usual.
Because of its wide compatibility with
several types of systems, it allows great
flexibility to the formulator.
The company also launched two
very-efficient rheological modifiers.
One of them is the DSX 3121,
considered an innovation in the
green architectural paint market. It
is a Newtonian associative thickener
that exceeds in performance and
technology the conventional products.
It is free of Ethoxylated Alkylphenols
(APEO), heavy metals, solvents, odors
and VOC. The other one is the DSX
3291, which provides excellent
pseudo-plastic viscosity, being superior
to the similar of the market.
Cognis also presented the
Hydropalat 216, an alternative to the
polymer dispersing agents. Organic
solvent and APEOs-free, the new
formula can be used in different
application. This innovation for
aqueous paints is a simple solution of
dispersing agents for organic and
inorganic pigments, highly compatible
and glossy.
The Loxanol EFC 300, a coalescent
agent based on natural oil was another
highlight of Cognis in the exhibition.
VOC-free (according to the 1999/13/
EC or 2004/42/EC standards) it is
significantly more efficient in the film
formation, providing higher resistance
to water and dust.
A Coim Brasil exibiu as linhas Glicex-
ter, Urecom e Exter S, suas novas opes
em resinas para tintas. A primeira repre-
senta as resinas alqudicas curta, mdia
e longa em leo, secativa ou no secativa.
indicada para a fabricao de tintas
imobilirias, grfica e aos setores move-
leiro, industrial e automotivo.
O grupo Urecom se compe de catali-
sadores base de isocianato aromtico
ou aliftico. So utilizados em conjunto
com as resinas Glicexter, originando re-
vestimentos poliuretnicos que prome-
tem excelentes propriedades.
A Exter S uma srie de resinas po-
listeres saturadas e insaturadas voltadas
para a produo de revestimentos poliu-
retnicos ou cura em estufa (polister sa-
turada), ou revestimentos com cura por
radiao ultravioleta ou redox (polister
insaturado).
Coim Brasil exhibi las lneas Gli-
cexter, Urecom y Exter S, sus nuevas
opciones en resinas para pinturas. La pri-
mera representa las resinas alqudicas
corta, mediana y larga en aceite, secativa
o no secativa. Es indicada para la fabri-
cacin de pinturas inmobiliarias, tintas
grficas y para los sectores mueblero,
industrial y automovilstico.
El grupo Urecom se compone de cata-
lizadores a base de isocianato aromtico
o aliftico. Son utilizados en conjunto con
las resinas Glicexter, produciendo reves-
timientos de poliuretano que proporcio-
nan excelentes propiedades.
La Exter S es una serie de resinas
polisteres saturadas e insaturadas des-
tinadas para la produccin de revesti-
mientos de poliuretano o curado en horno
(polister saturado), o revestimientos con
curado por radiacin ultravioleta o redox
(polister insaturado).
Coim Brasil exhibited the Glicexter,
Urecom and Exter S lines, their new
options in resins for paints. The first of
them represents the short, middle and
long alkyd oil, drying or non-drying
resins. It is recommended for the
manufacturing of architectural paints,
printing inks and paints for the
furniture, industrial and automotive
sectors.
The Urecom group comprises
catalysts based on aromatic or
aliphatic isocyanate. They are used
together with the resins Glicexter,
producing polyurethane coatings which
provide excellent proprieties.
The Exter S is a series of saturated
and non-saturated polyester resins
intended for the production of
polyurethane coatings or oven curing
(saturated polyester), or coatings with
UV or redox (non-saturated polyester)
curing.
A Colornet surpreendeu os visitantes
com a exibio de um jet ski pintado com
um de seus recentes pigmentos de efeito
da linha Helicone. Conforme o ngulo de
viso e a incidncia da luz, ele gera v-
rias tonalidades consideradas superiores
ao j conhecido efeito do camaleo.
A empresa tambm divulgou o azul
ultramar transparente e o xido de ferro
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 47
transparente que vieram para incre-
mentar o portflio.
Colornet sorprendi a los visitantes
con la exhibicin de un jet ski pintado
con uno de sus recientes pigmentos de
efecto de la lnea Helicone. Dependiendo
del ngulo de visin y de la incidencia
de la luz, estos pigmentos producen va-
rios tonos considerados superiores al ya
conocido efecto del camalen.
La empresa tambin divulg el azul
ultramar transparente y el xido de hierro
transparente, que vinieron para incre-
mentar el portafolio.
Colornet caught by surprise the
visitors by showing a jet ski painted
with one of the recent products
produced by the company, the effect
pigments from the Helicone line.
Depending on the angle of view and
incidence of light it produces several
shades considered superior to those
already known effects of the
chameleon.
The company also promoted the
transparent ultramarine blue and the
transparent iron oxide, which were
brought to enhance the portfolio.
A Columbian Chemicals busca desta-
car a qualidade de seus produtos e servi-
os - tcnico e comercial - e a garantia
de fornecimento. A empresa dispe na
planta de Cubato (SP) o SACL (South
America Center Laboratory) - um avan-
ado complexo de laboratrios para an-
lise e desenvolvimento de aplicaes do
negro de fumo nos sistemas, tintas de to-
dos os segmentos, plstico e borracha.
Foi inaugurada recentemente a fbri-
ca em Camaari (BA) com capacidade
para 75 mil ton/ano, sendo atualmente a
mais moderna fbrica de negro de fumo
do mundo. Os produtos mais conhecidos
para tintas so: tintas flexo/rotogravura -
Copeblack450/Statex300; tintas heatset/
offset -Raven760U/Raven1255; tintas
industriais/esmaltes - Statex125/Ra-
ven14; tintas automotivas - Raven
5.000UII/Raven410.
De acordo com a empresa, novas
aes esto sendo tomadas para implan-
tar uma forma inovadora de relaciona-
mento com os clientes e parceiros, a fim
de consolidar uma posio de liderana
no mercado, que oportunamente sero
anunciadas.
Columbian Chemicals busca destacar
la calidad de sus productos y servicios -
tcnico y comercial - y la garanta de su-
ministro. La empresa dispone en la plan-
ta de Cubato (SP) el SACL (South Ame-
rica Center Laboratory), un avanzado
complejo de laboratorios para anlisis y
desarrollo de aplicaciones del negro de
humo en los sistemas, pinturas de todos
los segmentos, plstico y caucho.
Recientemente fue inaugurada la
fbrica en Camaari (BA), con capacidad
para 75 mil ton/ao, y actualmente es la
ms moderna fbrica de negro de humo
del mundo. Los productos ms conocidos
para pinturas son: para tintas para flexo/
rotograbado: Copeblack450/Statex300;
para tintas heatset/offset: Raven760U/
Raven1255; para pinturas industriales/
esmaltes: Statex125/Raven14, y para
pinturas automovilsticas: Raven 5.000
UII/Raven410.
De acuerdo con la empresa, se estn
tomando nuevas acciones para imple-
mentar una forma innovadora de relacin
con los clientes y socios, a fin de conso-
lidar una posicin de liderazgo en el mer-
cado, que sern anunciadas oportuna-
mente.
Columbian Chemicals tries to
highlight the quality of its products and
- technical and commercial - services
and the guarantee of supplying. The
company has the SACL (South America
Center Laboratory) - a advanced
complex of laboratories for analysis
and development of applications of the
carbon black in the systems, paints
from all of the segments, plastic and
rubbers at the plant in Cubato (SP).
The Camaari (BA) facilities were
inaugurated recently with a 75
thousand ton/year capacity, being
currently the most modern carbon
black factory of the world. The most
acknowledged products for paints are:
for flexo/rotogravure inks:
Copeblack450/Statex300; for heatset/
offset inks: Raven760U/Raven1255;
for industrial paints/enamels:
Statex125/Raven14; for automotive
paints: Raven 5.000UII/Raven410.
According to the company, the
company has been taking new
measures aiming at establishing an
innovative relationship way with the
customers and partners, in order to
consolidate a leader position in the
market, which will be announced
timely.
Dando continuidade a famlia Safety
Can, a Companhia Metalrgica Prada di-
vulgou na feira a verso 3,6 litros da em-
balagem. Alm do design inovador, seu
shape diferenciado permite total aprovei-
tamento do contedo, o que aliado eco-
nomia, traz forte apelo ecolgico por no
deixar resduos em seu interior.
Outra caracterstica da Safety Can
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 48
galo a utilizao de ala e orelhas que
facilitam o transporte e manuseio, a em-
balagem autoempilhvel e a tampa pos-
sui lacre exclusivo. Dentro das especi-
ficaes do lacre esto a praticidade do
sistema de fechamento, que torna o pro-
duto inviolvel e fcil de manusear, alm
da possibilidade de interagir com o rtulo
do cliente por ter vrias cores.
A Safety Can galo voltada aos
mercados de tintas imobilirias e auto-
motivas, e representa uma evoluo no
segmento de embalagens metlicas, apo-
sentando definitivamente a velha chave
de fenda usada para abrir as latas de tin-
ta. Alm disso, atende as necessidades
dos clientes e dos consumidores finais,
devido a nova tecnologia no processo de
fabricao que elimina algumas etapas
e componentes, sem alterao no proce-
dimento logstico de distribuio e arma-
zenamento.
Continuidad con la familia Safety
Can, Companhia Metalrgica Prada di-
vulg en la feria la versin 3.6 litros del
envase. Adems del design innovador, su
shape diferente permite total aprovecha-
miento del contenido, lo que, adems de
la economa que permite, tiene un fuerte
llamado ecolgico, ya que no deja resi-
duos en su interior.
Otra caracterstica del galn Safety
Can es la presencia de asa y orejas que
facilitan el transporte y manejo, el envase
es autoapilable y la tapa tiene un exclu-
sivo sello. Dentro de las especificaciones
del sello estn la practicidad del sistema
de cierre, que hace que el producto sea
inviolable y fcil de manejar, adems de
la posibilidad de interactuar con el rtulo
del cliente, adems de tener varios co-
lores.
La Safety Can de galn se destina a
los mercados de pinturas inmobiliarias
y automovilsticas, y representa una evo-
lucin en el segmento de envases met-
licos, jubilando definitivamente el viejo
destornillador para abrir las latas de pin-
tura. Adems, satisface las necesidades
de los clientes y de los consumidores fi-
nales, debido a la nueva tecnologa en el
proceso de fabricacin, que elimina algu-
nas etapas y componentes, sin alterar el
procedimiento logstico de distribucin
y almacenamiento.
Giving continuity to the Safety Can
family, Companhia Metalrgica Prada
presented during the fair, the 3.6 liters
version of the container. Besides the
innovative design, its differentiated
shape allows to use completely the
content, which together with the
saving, has a strong ecological appeal,
since it does not leave any residual
product in it.
Another characteristic of the Safety
Can gallon is the use of handles that
make easier the transport and
handling, the container is self-
stackable and the lid has an exclusive
seal. The seal features a practical
closing system, which makes the
product inviolable and easy to handle,
besides the possibility of interacting
with the label of the customer as is has
many colors.
The Safety Can gallon is intended
for the architectural and automotive
paint markets, and represents an
evolution in the sector of metallic
packages, avoiding definitely the old
screwdriver used to open the paint
cans. Besides, the can satisfy the needs
of the customers and end consumers,
since the new technology in the
manufacturing process eliminates some
stages and components, without
changing the logistics of distribution
and stocking procedures.
A Coremal marcou presena como
uma das principais distribuidoras de pro-
dutos qumicos do Brasil. O evento foi
uma oportunidade para a empresa estrei-
tar ainda mais o relacionamento com os
clientes e fortalecer a sua marca. Com
amplo portflio, o destaque foi para a re-
cente distribuio dos pigmentos orgni-
cos da Cappele, empresa belga fundada
em 1890 e hoje com fbricas na Frana
e na Blgica.
Coremal estuvo presente como una de
las principales distribuidoras de produc-
tos qumicos de Brasil. El evento fue una
oportunidad para la empresa estrechar
aun ms su relacin con los clientes y
fortalecer su marca. Con una amplia car-
tera de productos, la empresa destac la
reciente distribucin de los pigmentos or-
gnicos de Cappele, empresa belga fun-
dada en 1890 y actualmente tiene fbri-
cas en Francia y en Blgica.
Coremal was a marked presence as
one of the main distributor companies
of chemical products in Brazil. The
event was an opportunity for the
company to strengthen more and more
its relationship with the customers and
consolidate its brand. With a wide
portfolio, the highlight was for the
recent distribution of organic pigments
by Cappele, a Belgian company
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 49
founded in 1890 and today has plants
in France and Belgium.
A CPS Color exibiu no evento sua
nova linha de equipamentos tintom-
tricos IntraLineby Corob, da qual fa-
zem parte o IntraTint60, novo dosador
manual ideal para ser usado em lojas de
material de construo e pequenas lojas
de tintas. Seus dispositivos eltricos e
automticos garantem uma mquina fun-
cional com custo efetivo reduzido e seu
principal diferencial est na baixa neces-
sidade de manuteno. J o IntraMix
60 um agitador giroscpico totalmente
automtico, robusto, silencioso e alta-
mente resistente para uso dirio. O siste-
ma de fechamento inteligente promete
entregar a embalagem de tinta muito bem
homogeneizada. Escolhas pr-programa-
das e ciclos rpidos tornam mais simples
o seu manuseio.
A srie conta ainda com o Intra
Shake60, um agitador vibracional para
ser usado em aplicaes industriais ou
decorativas especficas. Conta com ciclos
de mistura bsica que permitem que seu
uso seja intuitivo e imediato. Este equi-
pamento muito fcil de operar e requer
pouca manuteno, tanto nas partes ele-
trnicas como nas mecnicas.
A empresa tambm divulgou o First
Tint, um software que pode ser utilizado
no balco da loja para fornecer infor-
mao sobre os preos das tintas. Ele ga-
rante aumentar a exatido da cor, um
programa fcil de usar e orienta o usurio
atravs de suas telas at a escolha da to-
nalidade certa.
CPS Color exhibi en el evento su
nueva lnea de equipos colorimtricos
IntraLineby Corob, de la cual forman
parte el IntraTint60, un nuevo dosifi-
cador manual ideal para usar en tiendas
de material de construccin y pequeas
tiendas de pinturas. Sus dispositivos
elctricos y automticos garantizan una
mquina funcional con costo efectivo
reducido y su principal diferencia est
en la poca necesidad de mantenimiento.
Por su parte, el IntraMix 60 es un agi-
tador giroscpico totalmente automtico,
robusto, silencioso y altamente resistente
para uso diario. El sistema de cierre inte-
ligente permite entregar el envase de pin-
tura muy bien homogeneizada. Opciones
programadas previamente y ciclos rpi-
dos simplifican an ms su manejo.
La serie cuenta tambin con el Intra
Shake60, un agitador vibracional para
ser usado en aplicaciones industriales o
decorativas especficas. Cuenta con ci-
clos de mezcla bsica que permiten que
su uso sea intuitivo e inmediato. Este
equipo es muy fcil de operar y requiere
muy poco mantenimiento, tanto en las
partes electrnicas como en las mec-
nicas.
La empresa tambin divulg el First
Tint, un software que puede utilizarse en
el mostrador de la tienda para dar infor-
maciones sobre los precios de las pintu-
ras. Este software garantiza un aumento
en la exactitud del color, es un programa
fcil de usar y orienta al usuario a travs
de sus pantallas hasta la seleccin del
color correcto.
CPS Color showed in the event its
new line IntraLineof colorimetric
equipment by Corob, which includes
the IntraTint60, a new manual dosing
machine ideal to be used in building
material shops and small paint shops.
Its electrical and automatic devices
assure a functional machine with
reduced effective cost and it stands out
especially because of its low
maintenance requirements. On other
hand, IntraMix60 is a fully
automated, robust, silent gyroscopic
mixer highly resistant to the daily use.
The intelligent closing system allows
delivering to customer a perfectly
homogenized paint container. The
programmed options and fast cycles
make it simple to use.
The equipment series also includes
the IntraShake60, a vibrational mixer
for industrial or specific architectural
applications. Its basic mixing cycles
made it intuitive and read to use.
Operation and electronic and mechanic
maintenance of this equipment are very
simple.
The company also presented the
First Tint, a software that can be used
at the shop counter to inform paint
prices to the customer. It also improves
the accuracy of the color; its an easy-
to-use program that guides the user
through screens in order to choose the
right color.
A participao da Cristal Global mar-
cou o reposicionamento da empresa co-
mo nica produtora de dixido de titnio
na Amrica do Sul e com fbrica e mina
no Brasil. Entre os produtos j consa-
grados em linha, est o Tiona 595, dixi-
do de titnio de processo cloro que com-
plementa a famlia de produtos produ-
zidos na Bahia.
La participacin de Cristal Global re-
present el reposicionamiento de la em-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 50
presa como nica productora de dixido
de titanio en Amrica del Sur y con
fbrica y mina en Brasil. Entre los pro-
ductos ya consagrados en lnea, est el
Tiona 595, un dixido de titanio de pro-
ceso cloro que complementa la familia
de productos producidos en Bahia.
The participation of Cristal Global
represented the repositioning of the
company as only producer of titanium
dioxide in South America and with
plant and mine in Brazil. Among the
already acknowledged products in line,
there is the Tiona 595, a titanium
dioxide from the chlorine process that
is a complement of the family of
products manufactured in Bahia state.
A Croda divulgou vrias novidades.
Uma delas o Priamine, um dmero ami-
nado que confere flexibilidade e pigmen-
tao a sistemas epxis.
Outros lanamentos tambm foram
mostrados na linha de surfactantes poli-
mricos no-migratrios usados na for-
mulao de emulso alqudica base gua:
o LoVOCoat para substituio parcial
de solvente por gua e o Maxemul para
eliminao de VOC.
A empresa ainda promoveu de forma
mais efetiva o Priplast, poliol polister
para produo de resinas poliuretnicas
e epxi. O grande diferencial deste pro-
duto que ele consegue juntar as pro-
priedades de um poliol - como resistncia
a hidrlise, com as de um polister - re-
sistncia trmica e oxidativa.
Croda divulg varias novedades. Una
de ellas es el Priamine, un dmero amina-
do que proporciona flexibilidad y pig-
mentacin a sistemas epoxi.
La empresa tambin mostr otros
lanzamientos tambin en la lnea de sur-
factantes polimricos no migratorios usa-
dos en la formulacin de emulsin alqu-
dica de base agua: el LoVOCoat, para
la sustitucin parcial de solvente por
agua, y el Maxemul, para la elimina-
cin de VOCs.
La empresa tambin promovi de
forma ms efectiva el Priplast, un po-
liol polister para la produccin de resi-
nas de poliuretano y epoxi. Este producto
se destaca porque consigue juntar las
propiedades de un poliol, tal como resis-
tencia a la hidrlisis, con las de un po-
lister, como la resistencia trmica y
oxidativa.
Croda promoted several novelties.
One of them is the Priamine, an
amined dimer that provides flexibility
and pigmentation to epoxy systems.
Other launchings were also exposed
in the non-migratory polymeric
surfactant line used in the formulation
of water-based alkyd emulsions: the
LoVOCoatfor the partial substitution
of solvents for water, and the
Maxemul to eliminate the use of
VOCs.
The company also promoted more
efficiently the Priplast a polyester
polyol intended for the production of
polyurethane and epoxy resins. This
product stands out because it manages
to gather the properties of a polyol -
such as hydrolysis resistance, with the
properties of a polyester - such as
thermal and oxidative resistances.
A Cytec enfatizou o tema Sustentabi-
lidade e por conta disso levou tecnolo-
gias condizentes com o assunto. Promo-
veu a linha Ucecoat de resinas UV base
gua; as resinas bioligmeras produzidas
base de leos e resinas vegetais, por-
tanto, provenientes de fontes renovveis;
alm de intensificar o lanamento de pro-
dutos curveis a baixas temperaturas (cu-
ram na faixa de 120 a 150C) atendendo
a necessidade de reduo do consumo
de energia.
E pela boa repercusso no mercado,
a empresa tambm destacou a srie Ebe-
cryl LEO, que so resinas e diluentes es-
pecficos para o segmento de embalagens
de alimentos, recomendados para contato
indireto.
Cytec destac el tema Sustentabili-
dad y por eso llev tecnologas acordes
con el asunto. Present la lnea Ucecoat
de resinas UV de base agua; las resinas
bioligmeras, producidas a base de acei-
tes y resinas vegetales, por lo tanto, pro-
venientes de fuentes renovables; adems
de intensificar el lanzamiento de produc-
tos curables a bajas temperaturas (con
cura en la gama de 120 a 150C) aten-
diendo la necesidad de reduccin del
consumo de energa.
Y por la buena repercusin en el mer-
cado, la empresa tambin destac la serie
Ebecryl LEO, que son resinas y solventes
especficos para el sector de envases de
alimentos, recomendados para contacto
indirecto.
Cytec approached the subject
Sustainability, then, the company
brought technologies in accordance
with the matter. Cytec presented the
Ucecoat line of water-based UV resins;
the bioligomer resins produced from
vegetable oils and resins, therefore,
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 51
RTV|10-11|2009 52
from renewable sources; besides
reinforcing the launching of products
curable at low temperatures (curing at
the 120 to 150C) complying with the
standards of reducing the energy
consumption.
And because of the good
repercussion in the market, the
company also introduced the Ebecryl
LEO series, which are resins and
solvents intended specifically for the
food packaging industry, recommended
for indirect contact with food.
A DAltomare apresentou como novi-
dade os aditivos umectantes para superf-
cies difceis Dow Corning 67 e a emulso
de silicone destinada para tinta ltex ex-
terior Dow Corning IE 2404 que promete
conferir resistncia a intempries e re-
teno de sujeiras, permitindo maior du-
rabilidade e permeabilidade ao vapor.
A empresa tambm divulgou o Pidi-
cryl 7400, emulso acrlica aquosa que
promove resistncia a gua, flexibilida-
de e adeso para argamassas bicompo-
nentes.
DAltomare present como novedad
los aditivos humectantes para superficies
difciles Dow Corning 67 y la emulsin
de silicona destinada a pinturas ltex pa-
ra exteriores Dow Corning IE 2404, que
ofrece resistencia a la intemperie y reten-
cin de suciedad, permitiendo una mayor
durabilidad y permeabilidad al vapor.
La empresa tambin divulg el Pi-
dicryl 7400, emulsin acrlica acuosa
que proporciona resistencia al agua, fle-
xibilidad y adhesin para argamasas bi-
componente.
The new products presented by
DAltomare are the moisturizing
additives for difficult surfaces Dow
Corning 67 and the silicone emulsion
intended to latex paint for exteriors
Dow Corning IE 2404, which provides
weathering resistance and dirtiness
retention, allowing higher durability
and steam permeability.
The company also introduced the
Pidicryl 7400, a water-based acrylic
emulsion that promotes water
resistance, flexibility and adhesion to
bi-component mortars.
A Dow Brasil levou para o evento tec-
nologias e solues que os clientes ne-
cessitam para desenvolver as inovaes
de hoje e amanh. Aderindo ao tema da
feira A Tinta do Futuro, e pensando
principalmente em sustentabilidade, a
companhia exps produtos que englobam
desde tecnologias com baixo ou zero
compostos volteis orgnicos (VOC),
substncias com funo de hidrorrepe-
lncia, a surfactantes que evitam a conta-
minao de ecossistemas.
Durante os trs dias de feira o espao
da Dow contou com demonstraes das
aplicaes de alguns produtos. Para a li-
nha arquitetnica, a empresa exibiu
opes que permitiro aos fabricantes
produzir tintas com baixo ou zero VOC,
evitando, dessa maneira, a liberao de
substncias que contaminam a gua e o
ar. Alm disso, emulses e pacotes de
reologia que oferecem tima lavabili-
dade, alta resistncia a manchas de for-
ma competitiva dentro dos diferentes ti-
pos de formulaes.
Muito ativa e presente no mercado
industrial, a Dow Brasil tambm exps
diversas matrias-primas essenciais para
o futuro desse setor. Com tecnologias que
melhoram o desempenho de cobertura,
os novos materiais prometem diminuir o
tempo de cura da tinta, reduzindo o custo
de toda a cadeia. Agregam-se tambm
ao portflio polmeros que garantem ex-
celente poder de cobertura, maior dura-
bilidade e resistncia a intempries. Na
parte de biocidas foram divulgadas vrias
solues antimicrobianas para tintas e
revestimentos.
O conceito de uma vida mais sau-
dvel e inteligente tambm se faz presen-
te nas matrias-primas e o grande exem-
plo disso o Renuva. Formulado para ser
usado em tintas, o produto baseia-se na
utilizao de um poliol renovvel, base
de girassol, por exemplo, que substitui
os derivados de petrleo e causam menor
impacto ambiental durante todo o pro-
cesso.
Entre os produtos da rea arquitet-
nica, destacaram-se: a famlia VSR (Ver-
satile Sheen Resins) emulso One size
fits all acrlica para tintas com diferen-
tes acabamentos e que podem ser formu-
lados com baixo nvel de odor e VOC;
Invizi-Pro pelcula invisvel que tem
como caracterstica proteger o substrato
de manchas e pequenas marcas ocasio-
nadas por incidentes; Emulso SG 380
100% superlavvel, semi gloss; bem
como o Ecosurf surfactante AP Free que
no contamina o ecossistema, evitando
a morte de peixes e outros animais; o An-
gus AEPD box 1000 neutralizador de
pH e codispersante que permite fabricar
tintas de baixo odor e VOC (substitui a
amnia, com custo competitivo) e o
EZ200 produto que confere hidrorre-
pelncia ao substrato onde for aplicado.
Na linha industrial, foram citados:
Renuva para Coatings tecnologia de
alto desempenho fabricada a partir de
leos naturais. Alm de ser a nica no
mercado que utiliza fontes renovveis,
elimina o odor regularmente associado
aos poliis base de soja. Em revesti-
mentos a tecnologia Renuva confere me-
lhoria resistncia qumica e gua. O
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 53
Epxi base gua ltima gerao de resi-
nas base gua emulsionadas pelo sistema
Bluewave, tecnologia de disperso mec-
nica patenteada pela Dow e que garante
uma performance superior s j exis-
tentes. Esse tipo de formulao diminui
o impacto de VOC, alm de ser benfico
para a sade do aplicador. E por fim o
Avanse MV100 emulso 100% acrli-
ca, auto-reticulvel, para composio de
tintas base gua. Pela sua habilidade em
reagir com cargas e pigmentos, esta re-
sina confere excelente resistncia a cor-
roso e timo desempenho em aplicaes
diretas em metal, em top coatings para o
mercado de manuteno industrial e tam-
bm em aplicaes arquitetnicas.
El espacio de Dow Brasil cont con
demostraciones de aplicacin de algunos
productos. Para la lnea arquitectnica
se exhibieron opciones que permiten pro-
ducir pinturas con bajo o cero VOC, evi-
tando as la liberacin de sustancias que
contaminan el agua y el aire.
Dow Brasil tambin expuso diversas
materias primas esenciales para el mer-
cado industrial. Con tecnologas que me-
joran el desempeo de cobertura, los
nuevos materiales ofrecen disminucin
del tiempo de curado de la pintura, redu-
ciendo el costo de toda la cadena de pro-
duccin. Se agregan tambin al portafolio
polmeros que garantizan un excelente
poder de cobertura, mayor durabilidad y
resistencia a la intemperie. Con relacin
a los biocidas, Se divulgaron varias solu-
ciones antimicrobianas para pinturas y
revestimientos.
La empresa present tambin el Re-
nuva. Formulado para ser usado en pin-
turas, el producto, basado en la utiliza-
cin de un poliol renovable, a base de
girasol, por ejemplo, sustituye los deri-
vados del petrleo y causa menor impacto
ambiental durante todo el proceso.
Entre los productos del rea arquitec-
tnica, se destac la familia VSR (Versa-
tile Sheen Resins), una emulsin One
size fits all acrlica para pinturas con
diferentes acabados y formulados con
bajo nivel de olor y VOC; el Invizi-Pro,
que es una pelcula transparente que pro-
tege el sustrato de manchas y pequeas
marcas ocasionadas por incidentes; la
Emulsin SG 380, una emulsin 100%
lavable, semibrillo; as como tambin el
Ecosurf, un surfactante AP free que no
contamina el ecosistema, evitando la
muerte de peces y otros animales; el An-
gus AEPD box 1000, que es un neutra-
lizador de pH y codispersante que permi-
te fabricar pinturas de bajo olor y VOC
(sustituye al amoniaco con un costo com-
petitivo) y el EZ200 que proporciona
hidrorrepelencia al sustrato donde fue
aplicado.
En la lnea industrial, se mencion
el Renuva para Coatings, que es una tec-
nologa de alto desempeo fabricada a
partir de aceites naturales y es la nica
que utiliza fuentes renovables, elimina
el olor regularmente asociado a los polio-
les a base de soya. En revestimientos,
Renuva mejora la resistencia qumica y
al agua; el Epxi de base agua, la ltima
generacin de resinas de base agua emul-
sionadas por el sistema Bluewave, tecno-
loga de dispersin mecnica patentada
por Dow y que garantiza un desempeo
superior a las ya existentes. Y finalmente,
el Avanse MV100, una emulsin 100%
acrlica, auto-reticulable, para la com-
posicin de pinturas de base agua.
Dow Brasil showed the application
of some products at its stand. For the
architectural line, there were shown
RTV|10-11|2009 54
some options that will allow producing
low or zero-VOC paints, thus avoiding
the release of substances polluting
water and air.
Dow Brasil also showed several raw
materials essential for the industrial
market. With technologies that improve
the performance of coatings, the new
materials allow reducing the curing
time of the paint, reducing the cost of
the whole production chain. The
portfolio also comprises polymers that
assure excellent coating power, higher
durability and weathering resistance.
Regarding biocides, there were
introduced several antimicrobial
solutions for paints and coatings.
The Renuva was also showed. This
product, intended to be used in paints,
is produced from renewable sources,
such as sunflower-based polyol, for
example, which substitutes the oil by-
products and affect less the
environment during the whole process.
Among the products from the
architectural market, stand out the
VSR - Versatile Sheen Resins family,
a low-odor and VOC One size fits all
acrylic emulsion for paints with
different finishing; the Invizi-Pro a
transparent film that protects the
substrate against stains and small
marks caused by incidents; Emulso
SG 380 a 100% super-washable,
semi-gloss emulsion; as well as the
Ecosurf an AP-Free surfactant
harmless to the environment, avoiding
the death of fishes and other animals;
the Angus AEPD box 1000 a pH
neutralizer and co-dispersant that
allows producing low-odor and low-
VOC paints (it replaces ammonia at a
competitive cost) and the EZ200
which provides repellence to water to
the substrates where it is applied on.
From the industrial line, there were
exposed the Renuva for Coatings a
high-performance technology produced
from natural oils and the only from
renewable sources. It eliminates the
odor generally associated to soy-based
polyols. The Renuva provides coatings
with improved chemical and water
resistance. The water-based epoxy - the
last generation of water-based resins
emulsioned by the Bluewave system -
is a mechanical dispersion technology
patented by Dow and which assures a
better performance than the others
already existing. And finally the
Avanse MV100 a 100% acrylic, self-
reticulating emulsion for water-based
paints.
A DuPont Titanium Technologies,
unidade de negcios de tecnologia de ti-
tnio, aproveitou a ocasio para promover
o seu novo Centro de Inovao e Tecno-
logia, localizado na cidade de Paulnia
(SP). A estrutura, inaugurada no dia 1
de julho de 2009, foi desenvolvida espe-
cialmente para a pesquisa e gerao de
novas solues para os clientes do Brasil
e de toda a Amrica Latina. Com o Cen-
tro, a DuPont poder conduzir estudos
para as mais diferentes aplicaes, no
s voltadas para lanamentos, mas inclu-
sive para o aprimoramento de tecnologias
j existentes. Este novo laboratrio refor-
a ainda mais o compromisso e o empe-
nho da DuPont Titanium Technologies em
apoiar o crescimento sustentvel de seus
clientes e continuar investindo para man-
ter a liderana no mercado.
A empresa tambm participou do
Congresso com duas palestras. Carlos
Manuel Pablo Fernandez Ramirez, con-
sultor tcnico da DuPont Titanium Tech-
nologies na Amrica Latina, abordou
Prevendo propriedades da tinta a partir
das propriedades do pigmento TiO
2
, e
Mike Diebold, pesquisador (Fellow) da
DuPont Estados Unidos, ministrou a
Teoria de dois componentes para reten-
o de brilho.
A DuPont Titanium Technologies pos-
sui uma ampla oferta de dixido de tit-
nio, especficos para cada aplicao dos
mercados onde atua, oferecendo solues
completas e diferenciadas aos seus clien-
tes nas indstrias de tintas, papel e pls-
tico. Sua equipe, bem como sua rede de
distribuio autorizada no Brasil, atravs
das empresas AkzoNobel Diviso Igua-
tu, Bandeirante Brazmo e quantiQ for-
mada por especialistas. Alguns dos pro-
dutos apresentados na Abrafati 2009
foram: R-902+ (grau de TiO
2
, multipro-
psito, aplicvel a tintas interiores e exte-
riores, tanto base solvente quanto base
gua); R-900 (TiO
2
para tintas brilho in-
teriores o mais indicado da famlia de
produtos da DuPont para tintas de im-
presso);
R-706 (grau universal para tintas in-
teriores e exteriores e recomendado para
tintas brilho e semibrilho); e o R-931
(grau especfico para tintas foscas, apro-
veitando ao mximo o poder de cobertura
em altas concentraes volumtricas de
pigmento).
DuPont Titanium Technologies, uni-
dad de negocios de tecnologa de titanio,
aprovech la ocasin para promover su
nuevo Centro de Innovacin y Tecnolo-
ga, localizado en la ciudad de Paulnia
(SP). La estructura, inaugurada el 1 de
julio de 2009, fue desarrollada especial-
mente para la investigacin y generacin
de nuevas soluciones para los clientes
de Brasil y de toda Amrica Latina. Con
el Centro, DuPont podr realizar estudios
para las ms diferentes aplicaciones, no
slo destinadas a lanzamientos, sino in-
clusive para el perfeccionamiento de tec-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 55
nologas ya existentes. Este nuevo labo-
ratorio refuerza todava ms el compro-
miso y el empeo de DuPont Titanium
Technologies en apoyar el crecimiento
sustentable de sus clientes y continuar
invirtiendo para mantener el liderazgo en
el mercado.
La empresa tambin particip en el
Congreso con dos conferencias. Carlos
Manuel Pablo Fernandez Ramirez, con-
sultor tcnico de DuPont Titanium Tech-
nologies en Amrica Latina, abord el
tema Previendo propiedades de la pin-
tura a partir de las propiedades del pig-
mento TiO
2
, y Mike Diebold, investi-
gador (Fellow) de DuPont Estados Uni-
dos, habl sobre la Teora de dos compo-
nentes para retencin de brillo.
DuPont Titanium Technologies cuen-
ta con una amplia oferta de dixido de
titanio, especficos para cada aplicacin
de los mercados donde acta, ofreciendo
soluciones completas y diferenciadas a
sus clientes en las industrias de pinturas,
papel y plstico. Su equipo, as como su
red de distribucin autorizada en Brasil,
a travs de las empresas AkzoNobel
Divisin Iguatu, Bandeirante Brazmo y
quantiQ est formada por especialistas.
Algunos de los productos presentados en
la Abrafati 2009 fueron el R-902+
(grado de TiO
2
de usos mltiples, apli-
cable a pinturas para interiores y exterio-
res, tanto de base solvente como de base
agua); R-900 (TiO
2
para pinturas con bri-
llo para interiores, es el ms indicado de
la familia de productos de DuPont para
tintas de impresin); el R-706 (grado
universal para pinturas para interiores y
exteriores y recomendado para pinturas
con brillo y semibrillo); y el R-931 (grado
especfico para pinturas opacas, apro-
vechando al mximo el poder de cober-
tura en altas concentraciones volumtri-
cas de pigmento).
DuPont Titanium Technologies,
titanium technology business unit,
seized the opportunity to promote its
new Innovation and Technology Center,
in the city of Paulnia (SP). The
facilities, inaugurated in July 1
st
, 2009
were projected especially for the
research and generation of new
solutions for the Brazilian customers
and from all Latin America. With the
Center, DuPont may carry out studies
for the most different applications, not
only focused on launchings, but also on
the improvement of the already existing
technologies. This new laboratory
strengthens still more the commitment
and determination of DuPont Titanium
Technologies to support the sustainable
growth of its customers and continue
investing to keep the market
leadership.
The company also participated in
the Congress with two lectures. Carlos
Manuel Pablo Fernandez Ramirez,
DuPont Titanium Technologies - Latin
America technical consultant,
approached Foreseeing paint
properties from the properties of TiO2
pigment, and Mike Diebold, DuPont
United States (Fellow) researcher,
talked about the Theory of two
components for the retention of gloss.
DuPont Titanium Technologies
offers a wide range of titanium dioxide,
specific for each application of the
markets served, providing complete
and differentiated solutions to
customers from the paints, paper and
plastic industries. The staff of the
company, as well as its authorized
distribution network in Brazil, with
companies such as AkzoNobel Iguatu
Division, Bandeirante Brazmo and
quantiQ, is formed by specialists.
Among the products presented in
Abrafati 2009 there was the R-902+
(TiO2 grade, multi-purpose, intended
for interior and exterior paints, for
both, solvent-based, and water-based
systems); R-900 (TiO2 for interior
glossy paints, is the most
recommended of the DuPont product
family for printing inks);

R-706
(universal grade for interior and
exterior paints and recommended for
glossy and semi-glossy paints); and the
R-931 (specific grade for matt paints,
taking advantage of the maximum
coating power in high volumetric
concentrations of pigment).
A Dynatech levou para a Abrafati
2009 uma rplica da Ferrari de Frmula
1 com a formulao exata do vermelho
do veculo como uma forma criativa de
apresentar sua linha de pigmentos.
A grande novidade da empresa que
de revendedora, ela passa a ser fabri-
cante, j que iniciou a produo de pig-
mentos orgnicos Dynachrom em sua
planta na cidade de Itupeva (SP).
Dynatech llev a la Abrafati 2009 una
rplica de la Ferrari de Frmula 1, con
la formulacin exacta del color rojo del
vehculo, como una forma creativa de
presentar su lnea de pigmentos.
La gran novedad de la empresa es
que de revendedora, pasa a ser fabrican-
te, ya que inici la produccin de pig-
mentos orgnicos Dynachrom en su plan-
ta en la ciudad de Itupeva (SP).
Dynatech took to Abrafati 2009 a
replica of Formula 1 Ferrari with the
accurate formulation of the red of the
car as a creative way to present its line
of pigments.
The great news of the company
is that from reseller, Dynatech
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 56
became manufacturer, since it began
the production of the Dynachrom
organic pigments at its factory
in Itupeva city (SP).
A Eastman promoveu dois lanamen-
tos: o Solus 2300 e o DPA 3050. O pri-
meiro um aditivo base celulose para
sistema base coat OEM alto slidos me-
tlicos, que tem como diferencial propor-
cionar o mesmo desempenho de um sis-
tema mdio ou baixo slidos.
Ele garante melhor alastramento e ni-
velamento da tinta e, aps a aplicao,
permite um rpido incremento de visco-
sidade. O produto seca rapidamente, evi-
tando defeitos de superfcie e vem de en-
contro aos requisitos de VOC sendo, in-
clusive, de fonte renovvel (celulose) e
estar disponvel comercialmente a partir
do final de 2009.
J o DPA 3050 uma inovao que
est em fase pr-comercial e poder en-
trar no mercado em meados de 2010. A
exposio da Abrafati foi a primeira no
mundo a divulgar esta nova tecnologia,
portanto, o Brasil foi o primeiro pas a
expor publicamente a nova soluo.
O DPA 3050 um derivado de ster
de celulose que vem atender a crescente
demanda da indstria automobilstica
por sistemas base gua.
Ele fornece o alinhamento do alum-
nio e simplifica o processo do formulador
que, ao invs de utilizar de quatro a cinco
produtos para fazer a orientao do alu-
mnio, usar apenas um. Alm disso, o
novo aditivo possibilita uma tonalidade
bem clara da cor metlica e ajuda na apli-
cabilidade, evitando problemas de man-
chas e deixando o alastramento mais uni-
forme.
Para intensificar a visualizao destas
caractersticas, a Eastman exibiu em seu
estande um vdeo de demonstrao feito
no Senai (Servio Nacional da Indstria)
criou um painel comparativo de aplica-
o entre o DPA 3050 e um produto de
tecnologia convencional para a mesma
funo.
Eastman promovi dos lanzamientos:
el Solus 2300 y el DPA 3050. El primero
es un aditivo de base celulosa para siste-
ma base coat OEM de altos slidos me-
tlicos, que se diferencia por proporcio-
nar el mismo desempeo de un sistema
de intermedios o bajos slidos.
Garantiza un mejor esparcimiento y
nivelacin de la pintura, y despus de la
aplicacin permite un rpido incremento
de viscosidad. El producto seca rpida-
mente, evitando defectos de superficie y
cumple con los requisitos de VOC, siendo
producido, inclusive, de fuente renovable
(celulosa) y estar disponible comercial-
mente a partir de fines de 2009.
Por su parte, el DPA 3050 es una
innovacin que est en fase precomercial
y podr entrar al mercado a mediados
de 2010. La exposicin de la Abrafati
fue la primera en el mundo a divulgar
esta nueva tecnologa, por lo tanto, Brasil
fue el primer pas a exponer pblicamen-
te la nueva solucin.
El DPA 3050 es un derivado de ster
de celulosa que viene a atender la cre-
ciente demanda de la industria automo-
vilstica por sistemas de base agua.
Proporciona el alineamiento del alu-
minio y simplifica el proceso del formula-
dor que, en vez de utilizar de cuatro a
cinco productos para hacer la orientacin
del aluminio, usar apenas uno. Adems,
el nuevo aditivo hace posible obtener una
tonalidad bien clara del color metlico y
ayuda en la aplicabilidad, evitando pro-
blemas de manchas y dejando el esparci-
miento ms uniforme.
Para intensificar la visualizacin de
estas caractersticas, Eastman exhibi en
su stand un vdeo de demostracin hecho
en el Senai (Servicio Nacional de la In-
dustria) y cre un panel comparativo de
aplicacin entre el DPA 3050 y un pro-
ducto de tecnologa convencional para
la misma funcin.
Eastman promoted two launchings:
the Solus 2300 and the DPA 3050. The
first one is a cellulose-based additive
for OEM coat system based on metallic
high solids, which stands out by
providing the same performance as a
medium or low-solids system.
It assures better spreading and
leveling of the paint and, after
application, allows a fast increment of
viscosity. The product dries quickly;
avoiding surface defects and meets the
VOC requirements. It is also produced
from renewable source (cellulose) and
will be commercially available by the
end of 2009.
On other hand, the DPA 3050 is a
innovation that is in pre-business
phase and shall reach the market by
the beginning of 2010. Abrafati
exhibition was the first in the world to
reveal this new technology; therefore,
Brazil was the first country to make
public the new solution.
The DPA 3050 is a derivative of
cellulose ester that meets the growing
demand of the automotive industry for
water-based systems.
It allows the aligning of the
aluminum and simplifies the process of
the formulator who, instead of using
four to five products to drive the
aluminum, will use only one. Beside,
the new additive makes possible to
obtain a very clear shade of metallic
color and helps in the applicability,
avoiding problems of stains and
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 57
making the spreading more uniform.
In order to intensify the perception
of these characteristics, Eastman
showed at its stand a demonstrative
video made produced by Senai
(Brazilian Industrial Training Service)
and created a comparative panel of
application between the DPA 3050 and
a product with conventional technology
for the same function.
A EPT / Moinho Pirmide aproveita-
ram o evento para reforar o anncio da
joint-venture firmada no ms de julho
deste ano, cujo compromisso fornecer
solues inovadoras em construo e pro-
jetos de equipamentos, no apenas para
o setor de tintas e vernizes, mas, inclusi-
ve, para outros segmentos industriais.
Com base nisso, montou um amplo estan-
de para expor seus produtos, como o novo
reator horizontal para a fabricao de
biodiesel que possui tecnologia inovado-
ra, tambm em mercados do primeiro
mundo. A EPT uma empresa especia-
lizada em alta tecnologia aplicada en-
genharia e projetos, atuando principal-
mente em duas grandes reas: biocom-
bustveis e reatores qumicos.
J a Moinho Pirmide, tradicional fa-
bricante de calderaria h 25 anos no mer-
cado, oferece sistemas completos para
produo de biodiesel, reatores para pro-
cessos qumicos em geral e, para a inds-
tria de tintas e vernizes fornece reatores
para fabricar todos os tipos de resinas,
emulses, etc; que proporcionam aos
clientes economia e sustentabilidade. In-
clusive, o tema Projeto sustentvel de
reatores foi a base da palestra que a
EPT/Moinho Pirmide proferiu no con-
gresso tcnico.
Alm dos reatores a Moinho Pirmide
tambm apresentou a nova srie de moi-
nhos horizontais, sua tradicional linha de
equipamentos para a rea de tintas e ver-
nizes, alm de moinhos verticais, ho-
mogeneizadores, plantas completas, en-
tre outros, beneficiando os clientes com
novssimas solues atravs da joint-
venture com a EPT Technologies.
Las empresas EPT y Moinho Pirmide
aprovecharon el evento para reforzar el
anuncio de la empresa conjunta (joint-
venture) firmada el mes de julio de este
ao, y cuyo compromiso es proveer solu-
ciones innovadoras en construccin y
proyectos de equipos, no solo para el sec-
tor de pinturas y barnices, sino tambin,
para otros sectores industriales. Con base
en esto, montaron un amplio stand para
exponer sus productos, como el nuevo
reactor horizontal para la fabricacin de
biodiesel, producido con tecnologa inno-
vadora, inclusive en mercados del primer
mundo. EPT es una empresa especiali-
zada en alta tecnologa aplicada a la inge-
niera y proyectos que acta principal-
mente en dos grandes reas: biocombus-
tibles y reactores qumicos.
Por su parte, Moinho Pirmide, tradi-
cional fabricante de calderera desde
hace 25 aos en el mercado, ofrece siste-
mas completos para la produccin de bio-
diesel, reactores para procesos qumicos
en general, y para la industria de pinturas
y barnices, distribuye reactores para fa-
bricar todos los tipos de resinas, emul-
siones, etc., que proporcionan a los clien-
tes economa y sustentabilidad. Inclu-
sive, el tema Proyecto sustentable de
reactores fue la base de la conferencia
que EPT/Moinho Pirmide dictaron en
el congreso tcnico.
Adems de los reactores, Moinho Pi-
rmide tambin present la nueva serie
de molinos horizontales, su tradicional
lnea de equipos para el rea de pinturas
y barnices, adems de molinos verticales,
homogeneizadores, plantas completas,
entre otros, beneficiando los clientes con
novsimas soluciones a travs de la joint-
venture con EPT Technologies.
The companies EPT and Moinho
Pirmide took advantage of the event to
reinforce the announcement of the
joint-venture signed in July this year,
which commitment is to provide
innovative solutions in equipment
construction and projects, not only for
the paint and varnish industry, but also
for other industrial sectors. Based on
these facts, the companies set a large
stand to show their products, such as
the new horizontal reactor for the
manufacturing of biodiesel that was
constructed with innovative technology,
even in developed country markets.
EPT is a company specialized in high
technology applied to engineering and
projects, serving mainly in two big
fields: biofuels and chemical reactors.
On the other hand, Moinho
Pirmide, a traditional manufacturer of
metalworking since 25 years ago in the
market, supplies complete systems for
the production of biodiesel and
reactors for chemical processes in
general, and for the paint and varnish
industry, the company supplies
reactors to produce all kind of resins,
emulsions, and other products;
providing to the customers savings and
sustainability. By the way, the subject
Sustainable project for reactors was
the ground for the lecture given by
EPT/Moinho Pirmide in the technical
congress.
Besides the reactors, Moinho
Pirmide also presented the new series
of horizontal grinders, its traditional
line of equipment for the paint and
varnish industry, besides the vertical
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 58
grinders, homogenizers, full plants,
among others, benefiting the customers
with brand new solutions through the
joint-venture with EPT Technologies.
A Evonik esteve presente tanto no 11
Congresso Internacional de Tintas, com
a participao de especialistas da empre-
sa frente de palestras tcnicas; como
na 11 Exposio Internacional de For-
necedores para Tintas, onde foram mos-
trados lanamentos e inovaes tecno-
lgicas.
No evento, a multinacional aprovei-
tou para divulgar a nova marca da linha
de monmeros metacrlicos: Visiomer

.
A adoo da nova denominao tem como
objetivo harmonizar as marcas no mer-
cado globalizado. As formulaes e a
qualidade dos produtos, entretanto, con-
tinuam as mesmas.
Vrios lanamentos foram apresen-
tados na linha de aditivos Tego

: Tego
Airex 944 - desaerante para floor coa-
tings epxi e PU; Tego Foamex K8 - alter-
nativa ecolgica aos leos minerais que
so utilizados com antiespumantes para
tintas decorativas; Tego Dispers 670 - no-
vo dispersante de pigmentos orgnicos e
inorgnicos para tintas e concentrados
base solvente; Tego Glide 485 - aditivo
de deslizamento e antiblocking para tin-
tas que permite contato direto com ali-
mentos; e Silikopon EC - resina de sili-
cone epxi para produo de tintas anti-
corrosivas com excelente resistncia qu-
mica.
Um dos destaques, neste segmento,
fica por conta do Aeroxide

Alu 130, vol-


tado para fabricao de tintas em p que
requerem partculas menores e reas
maiores. O novo produto faz parte da s-
rie Aerosil

, que se destaca pelo controle


reolgico, melhora na disperso, na esta-
bilizao de pigmentos, reduo de sedi-
mentao, fixao de efeitos especiais,
agente de fluidez em tintas em p, prote-
o contra corroso, melhora na resistn-
cia a riscos, entre outras qualidades. A
Evonik tambm ampliou a famlia de si-
lanos desenvolvidos com a inovadora tec-
nologia Sivo Sol, da linha Dynasylan

Sivo, para formulaes livres de VOC


(Volatile Organic Compounds) em sis-
tema sol-gel base gua de alta perfor-
mance.
Foram ainda divulgados os colorantes
recomendados para ponto de venda, Co-
lortrend

808, isentos de VOC, alquil-


fenoletoxilado (APE) e formaldedo, com
novo controle de tingimento de cerca de
1%, fator que confere maior reproduti-
bilidade das cores. O Chroma-Chem

AK
942, representado pela Evonik no Brasil,
tambm foi apresentado como uma nova
opo de colorantes universais para sis-
temas tintomtricos industriais base sol-
vente, juntamente com a Chroma-Chem

895, de concentrados de pigmentos isen-


tos de VOC e APE para sistemas tinto-
mtricos industriais base de gua.
Outra novidade esteve na srie de
produtos Inxelt, agora com novas tonali-
dades. Ela composta de concentrados
de pigmentos de fcil disperso, que po-
dem ser incorporados diretamente ao sol-
vente ou em uma mistura de resina e sol-
vente, utilizando somente um misturador
de alta velocidade, dispensam a etapa de
moagem, reduzindo assim o tempo de fa-
bricao da tinta. Os pigmentos oferecem
grande intensidade de cor, maior estabi-
lidade, manuseio e produo livres de p
e no contm solventes na formulao.
Tambm foi mostrado o Colour Black
FW 171, negro de fumo do tipo gas black,
para tintas base de gua que requeiram
cores e pureza intensas.
O Vestagon

EP-HA 376, agente reti-


culante para tintas em p - sistema hidro-
xialquilamida (HAA) - foi outra novidade
na feira. Ele se destaca por propiciar me-
nor amarelamento quando curado em for-
nos a gs de chama aberta e por possuir
excelente estabilidade colorstica, nas
formulaes de tintas em p. J o novo
catalisador Vestagon

EP-SC 505, que


se trata de TAAC (tetraalquil-amnio car-
boxilado) absorvido em slica, tambm
direcionado para a rea de tintas em p
para sistema hbrido fosco polister/
epxi.
O segmento de fosqueantes apresen-
tou o Acematt

3300, desenvolvido para


aplicaes soft touch e para sistemas de
cura por radiao.
Quanto as resinas metacrlicas ter-
moplsticas, o destaque foi a linha Dega-
lan. A nova Degalan

LP 65/11 uma
resina metacrlica de baixo peso mole-
cular, que permite formulaes de baixo
VOC, especialmente para substratos
metlicos.
A Evonik participou do Congresso In-
ternacional de Tintas, com o conferen-
cista Brij Mohal, colaborador da Evonik
Corporation, nos Estados Unidos, que
ministrou a palestra Colorantes com uti-
lizao de tecnologias nicas causam
menor impacto ambiental.
Evonik estuvo presente tanto en el 11
Congreso Internacional de Pinturas, con
la participacin de especialistas de la
empresa en las conferencias tcnicas; as
como en la 11 Exposicin Internacional
de Proveedores para Pinturas, donde hu-
bo lanzamientos de productos y se pre-
sentaron innovaciones tecnolgicas.
En el evento, la multinacional apro-
vech para divulgar la nueva marca de
monmeros metacrlicos: Visiomer

,
adems de presentar varias novedades
en la serie de aditivos Tego

y otros colo-
rantes, como el Colortrend

808, destina-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 59
dos para puntos de venta, exentos de
compuestos orgnicos voltiles (VOC),
alquilfenol etoxilados (APE) y formal-
dehdos; otra nueva lnea de colorantes
universales para sistemas colorimtricos
industriales de base solvente, denomi-
nada Chroma-Chem

; el nuevo Colour
Black FW 171, negro de humo del tipo
gas black, para pinturas a base de agua
que requieran altsima intensidad de co-
lor y pureza; adems del Vestagon

EP-
HA 376, agente reticulante para pinturas
en polvo; el nuevo opacante Acematt

3300, indicado para aplicaciones soft


touch y para sistemas de curado por
radiacin.
Con relacin a las resinas metacr-
licas termoplsticas, se destac la lnea
Degalan. La nueva Degalan

LP 65/11
es una resina metacrlica de bajo peso
molecular, que permite formulaciones de
bajo VOC, especialmente para sustratos
metlicos.
El Aeroxide

Alu 130, lanzado re-


cientemente, se destina para la fabrica-
cin de pinturas en polvo y se destaca
por el control reolgico, mejora en la dis-
persin, en la estabilizacin de pigmen-
tos, reduccin de sedimentacin, fijacin
de efectos especiales, agente de fluidez
en pinturas en polvo, proteccin contra
corrosin, mejora en la resistencia al ra-
yado, entre otras cualidades. La empresa
tambin ampli la familia de silanos de-
sarrollados con la innovadora tecnologa
Sivo Sol, de la lnea Dynasylan

Sivo,
para formulaciones libres de VOC (Vola-
tile Organic Compounds) en sistema sol-
gel de base agua de alto desempeo.
Evonik tambin particip en el Con-
greso Internacional de Pinturas, con el
conferencista Brij Mohal, colaborador de
Evonik Corporation, en los Estados Uni-
dos, que dict la conferencia Colorantes
con utilizacin de tecnologas nicas
causan menor impacto ambiental.
Evonik was present in the 11th
International Congress of Paints, with
the participation of specialists from the
company giving technical lectures; as
well as in the 11th International
Exhibition of Suppliers for Paints,
where technological launchings and
innovations were presented.
In the event, the multinational took
the chance to introduce the new brand
of methacrylic monomers: Visiomer

,
besides new products from the Tego

additive series and other dyes such as


the Colortrend

808, intended for the


points of sale, free of volatile organic
compounds (VOC), alkyl phenol
ethoxylate (APE) and formaldehyde;
were also introduced another new line
of universal dyes for industrial solvent-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 60
based colorimetric systems named
Chroma-Chem

; the new Colour Black


FW 171, a carbon black of the gas
black type, for water-based paints that
require very high color intensity and
pureness; beside the Vestagon

EP-HA
376, cross-linking agent for powder
paints; the new Acematt

3300, a
matting agent recommended for soft
touch applications and for curing
systems by radiation.
Regarding the thermoplastic
methacrylic resins, the highlight was
the Degalan line. The new Degalan

LP 65/11 is a low molecular weight


methacrylic resin, which allows low-
VOC formulations, especially for
metallic substrates.
The recently launched Aeroxide

Alu 130, is intended for the production


of powder paints and stands out for its
rheological control, improves the
dispersion and pigment stabilization,
reduces sedimentation, fixes special
effects, is a fluidity agent in powder
paints, protects against corrosion,
improves the scratch resistance, among
other qualities.

The company also
enhanced the silanes family, developed
with the innovative Sivo Sol
technology, from the Dynasylan

Sivo line, for VOC-free formulations


in high performance water-based
sol-gel systems.
Evonik also participated in the
International Congress of Paints, with
the lecturer Brij Mohal, a collaborator
from Evonik Corporation in the United
States, who gave the lecture Dyes
using unique technologies affect less
the environment.
A Fluid Management levou para a fei-
ra o novo dosador automtico de corantes
Accuntinter 1500, que se destaca como
equipamento de incluso no universo de
dosagem de alta preciso, que oferece
resultados livres de erros de dosagem.
Segundo a empresa, seus principais pon-
tos ficam por conta da avanada perfor-
mance capaz de atender as necessidades
de todos os sistemas instalados no Brasil,
caracterizado por uma demanda de baixo
a mdio consumo, dependendo do dia da
semana.
Possui design moderno e estrutura fo-
cada na facilidade de uso e mobilidade.
um equipamento com tecnologia DVX
patenteada que permite alta exatido.
Fluid Management llev a la feria el
nuevo dosificador automtico de colo-
rantes Accuntinter 1500, que se destaca
como equipo de inclusin en el universo
de dosificacin de alta precisin, que
ofrece resultados libres de errores de do-
sificacin. Segn la empresa, sus princi-
pales caractersticas se refieren al avan-
zado desempeo, capaz de atender las
necesidades de todos los sistemas insta-
lados en Brasil, caracterizado por una de-
manda de bajo a mediano consumo,
dependiendo del da de la semana.
Su design es moderno y su estructura
est enfocada en la facilidad de uso y la
movilidad. Es un equipo con la tecnolo-
ga DVX, patentada, que permite alta
exactitud.
Fluid Management brought to the
fair the new automatic hues doser
Accuntinter 1500, which stands out as
inclusion equipment in the universe of
high-accuracy dosing, which allows
results free of dosing errors. In
accordance with the company, its key
features are the advanced performance,
which can meet the needs of all of the
systems installed in Brazil, which
demand is characterized by a low to
medium consumption, depending on
the day of the week.
The design of the product is
modern and its structure is focused on
the easy use and mobility. This
equipment is manufactured with the
patented DVX technology, which
allows high accuracy.
O pblico pde conferir a linha com-
pleta de Moinhos Trs Rolos EXAKT da
Gehaka. De tecnologia alem, so indi-
cados para homogeneizar, desaerar e dis-
persar pigmentos ou misturar fluidos de
alta viscosidade. Eles podem quebrar to-
dos os tipos de aglomerados e ninhos
de p, reduzindo o tamanho das partcu-
las, criando substncias com tima dis-
perso (partculas bem pequenas) e de
qualidade.
O equipamento apropriado para
uma larga escala de viscosidade, desde
produtos com pouca viscosidade (200 cP)
at pastas quase contnuas (1.000.000
cP), resultando em baixa perda de mate-
rial, baixo custo operacional, facilidade
na limpeza e um produto final de tima
qualidade.
Os Moinhos Trs Rolos esto dispon-
veis para pequenos processos em labora-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 61
trio at escala industrial, ou seja, 0,02
a 180 kg/h.
El pblico pudo conocer la lnea
completa de Molinos de Tres Rodillos
EXAKT de Gehaka. De tecnologa ale-
mana, son indicados para homogeneizar,
desairear y dispersar pigmentos o mez-
clar fluidos de alta viscosidad. stos pue-
den quebrar todos los tipos de aglome-
rados y nidos de polvo, reduciendo el
tamao de las partculas, creando sustan-
cias con ptima dispersin (partculas
muy pequeas) y calidad.
El equipo es apropiado para una am-
plia escala de viscosidad, desde produc-
tos con poca viscosidad (200 cP) hasta
pastas casi continuas (1.000.000 cP), re-
sultando en baja prdida de material, ba-
jo costo operacional, facilidad en la lim-
pieza y un producto final de ptima cali-
dad.
Los Molinos Tres Rodillos estn dis-
ponibles para pequeos procesos en la-
boratorio hasta en escala industrial, o
sea, 0.02 a 180 kg/h.
Visitors to the Exhibition could
learn the complete line EXAKT Three
Rolls Grinders by Gehaka.
Manufactured with German technology,
they are intended for the
homogenization, deairation and
dispersion of pigments or for the
mixing of high-viscosity fluids. They
can break all types of aggregates and
powder nests, reducing the particle
size, creating substances with excellent
size dispersion (very small particles)
and quality.
The equipment is appropriate for a
large viscosity scale, from low-viscosity
products (200 cP) to almost continuous
pastes (1,000,000 cP), resulting in a
low waste of material, low operational
cost and easy cleaning, delivering a
final excellent-quality product.
The Three Rolls Grinders are
available for small laboratory processes
and for uses on an industrial scale, that
is, from 0.02 to 180 kg/h.
A Huntsman Advanced Materials,
pioneira no desenvolvimento de tecnolo-
gias em polmeros para sistemas ep-
xi, oferece um extenso e inovador port-
flio de produtos para a indstria de tin-
tas nos segmentos de manuteno indus-
trial e naval, automotiva, tinta em p,
construo civil e embalagens.
O agente de cura Aradur 3986 foi um
dos destaques que a Huntsman trouxe
feira e representa avanada tecnologia
em sistemas epxi base gua para primer
anticorrosivo e manuteno industrial.
Tem tima resistncia a corroso, seca
rapidamente, longo e visvel pot-life com
zero VOC. O produto apresenta excelente
compatibilidade com resinas epxi emul-
sionadas ou no, permitindo a formulao
de primer para diferentes tipos de apli-
caes.
Outra novidade foi o Aradur 3218
agente de cura para sistemas alto slidos
ou sem solventes. Possui baixa viscosi-
dade, rpida cura com grande resistncia
ao blushing, mesmo em baixas tempe-
raturas e alta umidade (5
o
C, 85% umida-
de relativa). Em combinao com resinas
epxi, Aradur 3218 possibilita formular
pinturas para metal ou pisos industriais,
resultando em um produto final com per-
formance e brilho perfeitos.
Tambm foi destacado o Aradur
3805, agente de cura base gua desen-
volvido para formulaes epxi curadas
a temperatura ambiente. Ele pode ser for-
mulado com resinas epxi modificadas
ou no modificadas oferecendo longo pot-
life (> 5 horas), excelente brilho, boa
resistncia a abraso e timo desempe-
nho sobre concreto mido ou molhado.
Huntsman Advanced Materials, pio-
nera en el desarrollo de tecnologas en
polmeros para sistemas epoxi, ofrece un
extenso e innovador portafolio de produc-
tos para la industria de pinturas en los
segmentos de mantenimiento industrial
y naval, automovilstico, pintura en pol-
vo, construccin civil y envases.
El agente de curado Aradur 3986 fue
uno de los productos destacados que
Huntsman trajo a la feria y representa
avanzada tecnologa en sistemas epoxi
de base agua para primer anticorrosivo y
mantenimiento industrial. Tiene ptima
resistencia a la corrosin, seca rpida-
mente, amplio y visible pot-life con cero
VOC.
El producto presenta excelente com-
patibilidad con resinas epoxi, emulsio-
nadas o no, permitiendo la formulacin
de primer para diferentes tipos de aplica-
ciones.
Otra novedad fue el Aradur 3218,
agente de curado para sistemas de altos
slidos o sin solventes. Posee baja visco-
sidad, rpido curado con gran resistencia
al blushing, inclusive en bajas tempera-
turas y alta humedad (5
o
C, 85% hume-
dad relativa). En combinacin con resi-
nas epoxi, Aradur 3218 permite formular
pinturas para metal o pisos industriales,
resultando en un producto final con de-
sempeo y brillo perfectos.
Tambin se destac el Aradur 3805,
agente de curado de base agua desarro-
llado para formulaciones epoxi curadas
a temperatura ambiente. Puede ser for-
mulado con resinas epoxi modificadas o
no modificadas, ofreciendo amplio pot-
life (> 5 horas), excelente brillo, buena
resistencia a la abrasin y ptimo desem-
peo sobre concreto hmedo o mojado.
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 62
Huntsman Advanced Materials,
pioneer in the development of polymer
technologies for epoxy systems,
provides a wide and innovative
portfolio of products for the paint
industry in the sectors of industrial and
naval maintenance, automotive, powder
paints, civil construction and packages.
The Aradur 3986 curing agent was
one of the highlights brought by
Huntsman to the fair and represents
advanced technology in water-based
epoxy systems for anticorrosive primer
and industrial maintenance. It features
optimum resistance to corrosion, fast
drying, long and visible pot-life with
zero VOC.
The product provides excellent
compatibility with both epoxy resins,
emulsified or non-emulsified, allowing
formulations of primer for different
types of applications.
Another novelty was the Aradur
3218, a curing agent for high-solid or
solvent-free systems. It has low
viscosity, fast curing with great
blushing resistance, even at low
temperatures and high dampness
(5 C, 85% relative humidity). In
combination with epoxy resins, Aradur
3218 makes possible to formulate
paintings for metal or industrial floors,
resulting on an end product with
perfect performance and gloss.
The company also highlighted the
Aradur 3805, a water-based curing
agent developed for epoxy formulations
cured at room temperature. It can be
formulated with both epoxy resins,
modified or not modified, providing a
long pot-life (> 5 hours), excellent
gloss, good abrasion resistance and
excellent performance over wet or
damp concrete.
A Iguatu levou como novidades a li-
nha de concentrados universal para
sistema tintomtrico Tinters TT21 e in-
crementou seu portflio com as novas re-
sinas acrlicas termoplsticas, poliste-
res carboxilados para em tinta p e pro-
dutos para sistema ultravioleta.
Iguatu llev como novedades la lnea
de concentrados universal para sistema
colorimtrico Tinters TT21 e increment
su portafolio con las nuevas resinas acr-
licas termoplsticas, polisteres carboxi-
lados para pinturas en polvo y productos
para sistemas ultravioleta.
The novelties presented by Iguatu
are the universal concentrated Tinters
TT21 line for colorimetric systems, and
enhanced its portfolio with the new
thermoplastic acrylic resins,
carboxylate polyesters for powder
paints and products for ultraviolet
systems.
No evento a Inbra, especializada em
estearatos para tintas, enfatizou seus 70
anos de existncia. Acreditando no futuro
do pas e sem pensar muito na crise eco-
nmica que assustou o mundo, em 2009
a empresa apostou em seus investimentos
projetados antes da crise e continuou com
o mesmo quadro de funcionrios, firman-
do com sucesso sua consolidao no mer-
cado.
A Inbra foi fundada por Helmuth
Hermann Heinnger e hoje administrada
pelo diretor geral Paulo Heinnger.
En el evento Inbra, empresa especia-
lizada en estearatos para pinturas, des-
tac sus 70 aos de existencia. Creyen-
do en el futuro del pas y sin pensar mu-
cho en la crisis econmica que asust al
mundo, en 2009 la empresa apost en
sus inversiones planeadas antes de la cri-
sis y continu con el mismo cuadro de
empleado, confirmando con xito su con-
solidacin en el mercado.
Inbra fue fundada por Helmuth Her-
mann Heinnger y hoy es administrada
por el director general Paulo Heinnger.
In the event Inbra, a company
specialized in stearates for paints,
highlighted its 70 years. Believing in
the future of the country and without
thinking too much of the economic
crisis that scared the world, in 2009
the company bet on its investments
planned before the crisis and kept the
same staff, strengthening successfully
the consolidation of the company in the
market.
Inbra was founded by Helmuth
Hermann Heinnger and today is
managed by the general director Paulo
Heinnger.
A Inkmaker levou seus consagrados
sistemas de dosagens automticos, porm
a novidade foi o Recuperador de Solven-
tes que vem atender uma necessidade do
mercado.
O equipamento, da marca Formeco,
promete gerar economia sem afetar a
qualidade do produto, alm disso, permi-
te a reutilizao do prprio resduo que
forma um ciclo de utilizao e tratamento
do solvente. A empresa tambm apro-
veitou a ocasio para fazer o pr-lana-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 63
mento de um sistema tintomtrico que
garantir maior flexibilidade na produo
e uma grande economia.
Inkmaker llev sus consagrados sis-
temas de dosificacin automticos, sin
embargo la novedad fue el Recuperador
de Solventes que viene para satisfacer
una necesidad del mercado.
El equipo, de la marca Formeco, per-
mite reducir costos sin afectar la calidad
del producto, adems, permite la reutili-
zacin del propio residuo que forma un
ciclo de utilizacin y tratamiento del sol-
vente. La empresa tambin aprovech la
oportunidad para hacer el prelanzamien-
to de un sistema colorimtrico que garan-
tizar mayor flexibilidad en la produc-
cin y una gran economa.
Inkmaker brought its already
renowned automatic dosing systems,
however the novelty was the Solvent
Recoverer that comes to meet a market
need.
The equipment, from the Formeco
brand, allows savings without affecting
the quality of the product, besides, it
allows the reutilization of the own
residues, making a use-treatment cycle
of the solvent. The company also
seized the opportunity to introduce a
colorimetric system that will assure
greater flexibility in the production and
bigger savings, to be launched soon.
A Intertank levou para a Abrafati
2009 os tanques cilndricos que possuem
escoamento total e podem ser utilizados
em processos, transformando-se em mi-
nirreatores com custo atrativo. Os agita-
dores tambm foram destacados como
opo facilitadora para que estes tanques
sejam usados como equipamento de pro-
cesso. Segundo a empresa, so novidades
que aumentam o uso do continer.
A expositora ainda anunciou que est
trazendo para o mercado tanques devida-
mente homologados e certificados pelo
Inmetro.
La Intertank llev a la Abrafati 2009
los tanques cilndricos que permiten el
escurrimiento total y que se pueden uti-
lizar en procesos, transformndose en mi-
ni reactores con un costo atractivo. Los
agitadores tambin fueron destacados co-
mo opcin facilitadora para que estos tan-
ques sean usados como equipo de proce-
sos. Segn la empresa, son novedades
que aumentan los usos del recipiente.
La expositora tambin anunci que
est trayendo al mercado tanques debi-
damente homologados y certificados por
el Inmetro, Instituto Nacional de Metro-
loga, de Brasil.
The Intertank brought to Abrafati
2009 the cylindrical tanks that allow
total draining and can be used in
processes, becoming mini-reactors, at
an attractive cost. Company also
highlighted the mixers as a facilitating
option so that these tanks can be used
as processing equipment. According to
the company, these new features
enhance the use of the container.
The exhibitor company also
announced that is introducing to the
market tanks appropriately approved
and certified by Inmetro.
A Ipel lanou na feira uma linha de
fungicidas com tecnologia base aquosa.
Algumas das vantagens incluem: baixo
teor de VOC, facilidade de manuseio e
bombeamento do produto, baixa toxici-
dade e nvel do odor, facilidade de homo-
geneizao.
Nesta srie, o novo Ipel FBP 458
um fungicida emulsionado baseado em
derivados de isotiazolinonas e derivados
halogenados. Amplo espectro de atuao
e compatvel com sistemas aquosos e
emulsionados.
J o Ipel FAP 791 uma formulao
base aquosa emulsionada com ao fun-
gicida e algicida, garantindo proteo
completa ao filme seco. Possui amplo es-
pectro de atuao e estvel em ampla fai-
xa de pH e temperatura.
O outro lanamento o Ipel FABP
845 produto multifuncional com ao no
estado mido e filme seco, que garante
proteo completa contra bactrias, leve-
duras, fungos e algas. Baseado em deri-
vados de isotiazolinonas, derivados halo-
genados e semi acetais.
Todos esses produtos so indicados
para a preservao de tintas base gua,
texturas e revestimentos.
Ipel lanz en la feria una lnea de fun-
gicidas con tecnologa de base acuosa.
Sus varias ventajas se incluyen bajo con-
tenido de VOC, facilidad de manejo y
bombeo del producto, baja toxicidad y
nivel de olor, y facilidad de homogenei-
zacin.
En esta serie, el nuevo Ipel FBP 458
es un fungicida emulsionado basado en
derivados de isotiazolinonas y derivados
halogenados. De amplio espectro de ac-
cin y es compatible con sistemas acuo-
sos y emulsionados.
Por su parte, el Ipel FAP 791 es una
formulacin de base acuosa emulsionada
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 64
con accin fungicida y algicida, lo que
garantiza proteccin completa en la pel-
cula seca. Tiene un amplio espectro de
accin y es estable en una amplia gama
de pH y temperatura.
El otro lanzamiento es el Ipel FABP
845, un producto multifuncional que
acta en estado hmedo y en pelcula se-
ca, que garantiza proteccin completa
contra bacterias, levaduras, hongos y al-
gas. Basado en derivados de isotiazoli-
nonas, derivados halogenados y semia-
cetales.
Todos estos productos son indicados
para la preservacin de pinturas de base
agua, texturas y revestimientos.
Ipel launched in the fair a fungicide
line with water-based technology. Its
advantages include: low VOC content,
easy handling and pumping of the
product, low toxicity and odor, besides
easy homogenization.
In this series, the new Ipel FBP
458 is an emulsion fungicide based on
isothiazolinone and halogen by-
products. It has wide performance
spectrum and is also compatible with
water-based and emulsion systems.
On the other hand, Ipel FAP 791 is
an emulsion aqueous-based
formulation with fungicide and
algaecide action, thus assuring a
complete protection for the dry film. It
has wide performance spectrum and is
stable in a wide of pH and temperature
range.
The other product launched is the
Ipel FABP 845, a multifunctional
product which acts on wet and dry film,
which assures complete protection
against bacteria, yeasts, fungi and
algae. It is based on isothiazolinone
and halogen by-products besides on
semi-acetals.
All these products are intended for
the preservation of water-based paints,
textures and coatings.
A Isogama Indstria Qumica aprovei-
tou o evento para mostrar que pode ir
alm, trazendo novos nichos, como a li-
nha de resinas e espessantes acrlicos.
Durante os trs dias de exposio, foi
apresentado aos visitantes todo o seu
portflio de produtos, incluindo a tradi-
cional linha Humocer (emulso de para-
fina), o que resultou em muitos negcios.
Alm disso, segundo a empresa, o n-
dice de transaes comerciais realizadas
na feira superou as expectativas, e extra-
polou as fronteiras. O estande foi visitado
por clientes, empresrios e pelo pblico
em geral das empresas nacionais e dos
principais pases da Amrica Latina, to-
dos vidos por novos contatos.
A Isogama divulgou tambm os novos
produtos da marca Acryline, e destacou
o trabalho desenvolvido na srie de emul-
ses de parafina Humocer.
Isogama Indstria Qumica aprove-
ch el evento para mostrar que puede dar
mucho ms, atrayendo nuevos nichos,
como la lnea de resinas y espesantes
acrlicos. Durante los tres das de exposi-
cin, la empresa present a los visitantes
todo su portafolio de productos, incluyen-
do la tradicional lnea Humocer (emul-
sin de parafina), lo que result en mu-
chos negocios.
Adems, segn la empresa, el ndice
de transacciones comerciales realizadas
en la feria super las expectativas y las
fronteras. El stand fue visitado por clien-
tes, empresarios y por el pblico en gene-
ral de las empresas brasileas y de los
principales pases de Amrica Latina, to-
dos vidos por nuevos contactos.
Isogama divulg tambin los nuevos
productos de la marca Acryline, y destac
el trabajo desarrollado en la serie de
emulsiones de parafina Humocer.
Isogama Indstria Qumica took
advantage of the event to show that can
go beyond by attracting new market
niches with products such as the line
of resins and acrylic thickeners. In the
three days of the exhibition, the
company exposed to the visitors its
whole portfolio of products, including
the traditional Humocer line (paraffin
emulsion), which resulted in many
businesses.
Furthermore, according to the
company, the amount of business
transactions carried out in the event
surpassed the expectations and
frontiers. The stand was visited by
customers, businessmen and by visitors
in general from Brazilian companies
and from the main Latin American
countries, all of them eager for new
contacts.
Isogama also promoted the new
products of the Acryline brand, and
highlighted the work developed in the
Humocer series of paraffin emulsions.
A procura por extensores de dixido
de titnio que sejam otimizados dentro
das formulaes, h muito tempo vem
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 65
sendo estudada em todo o mundo. A re-
duo de custo um dos motivos, porm
sua qualidade original deve ser preser-
vada.
Quando se fala em tintas, os exten-
sores minerais que esto disponveis no
mercado tm bom desempenho em ltex
fosco. Mas isto no acontece nos acaba-
mentos acetinados e, principalmente, nos
semibrilhos, j que o brilho fica compro-
metido.
Pensando nisso, a Itatex desenvolveu
um compsito, que considera os fenme-
nos fsicos de reflexo, refrao e difra-
o da luz, cuja somatria resulta no po-
der de cobertura de uma tinta. Outro pon-
to que foi considerado o empacotamen-
to de partculas.
Chegou-se, portanto, ao SACA BS, a
novidade que a Itatex exibiu durante a
11 Exposio Internacional de Forne-
cedores para Tintas. O produto permite
a otimizao das formulaes, com me-
lhorias de desempenho e reduo de cus-
to, atravs do uso adequado de mine-
rais, afirma Luis Manuel Ribeiro Mota,
consultor tcnico da Itatex e palestrante
do 11 Congresso Internacional de Tin-
tas, que aconteceu simultaneamente
Exposio.
Em sua conferncia discutiu-se a se-
parao adequada das partculas de di-
xido de titnio e a distribuio granulo-
mtrica dos minerais peas-chave para
a obteno de um timo resultado. Alm
disso, foram abordados os principais fa-
tores que influenciam a eficincia dos
minerais como extensores para o dixido
de titnio, tais como o tamanho e o empa-
cotamento de partculas, a forma geo-
mtrica e a compatibilidade do mineral
com o veculo utilizado.
Desde hace mucho tiempo se ha ve-
nido estudiando en todo el mundo la de-
manda de extensores de dixido de tita-
nio que sean optimizados dentro de las
formulaciones. La reduccin de costo es
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
uno de los motivos, sin embargo su cali-
dad original se debe preservar.
Cuando se habla de pinturas, los ex-
tensores minerales que estn disponibles
en el mercado tienen buen desempeo
en ltex opaco. Pero eso no sucede con
los acabados satinados y, principalmente,
en los semibrillos, ya que el brillo se ve
comprometido.
Pensando en eso, Itatex desarroll un
compuesto que considera los fenmenos
fsicos de reflexin, refraccin y difrac-
cin de la luz, lo que resulta en el poder
de cobertura de una pintura. Otro punto
que fue considerado es el empaqueta-
miento de partculas.
Se lleg, por lo tanto, al SACA BS, la
novedad que Itatex exhibi durante la 11
Exposicin Internacional de Proveedores
para Pinturas. El producto permite la
optimizacin de las formulaciones, con
mejoras de desempeo y reduccin de
costo, a travs del uso adecuado de mi-
nerales, afirma Luis Manuel Ribeiro
Mota, consultor tcnico de Itatex y confe-
rencista del 11 Congreso Internacional
de Pinturas, que se celebr simultnea-
mente con la Exposicin.
En su conferencia se discuti la sepa-
racin adecuada de las partculas de di-
xido de titanio y la distribucin granulo-
mtrica de los minerales, piezas clave
para la obtencin de un ptimo resultado.
Adems, se abordaron los principales
factores que influencian la eficiencia de
los minerales como extensores para el
dixido de titanio, tales como el tamao
y el empaquetamiento de partculas, la
forma geomtrica y la compatibilidad del
mineral con el vehculo utilizado.
The search for titanium dioxide
extensors which are optimized in the
formulations, has being studied all
around the world since a very long
time ago. Cost reduction is one of
the reasons, but the original quality
of the extensor must be preserved.
When we talk about paints, the
performance of mineral extensors
available in the market is good for
matt latexes. But this is not true for
the pearled finishing, and mainly for
the semi-gloss, since the gloss is put
in risk.
Having this in mind, Itatex
developed a compound which
considers the light reflection,
refraction and diffraction physical
phenomena, which results in the paint
coating power. Another point take into
consideration is the particle packing.
All this led to the SACA BS, the
new product showed by Itatex in the
11th International Exhibition of Paint
Suppliers. The product allows
optimizing the formulations, improving
the performance and reducing costs
through the appropriate use of
minerals, declares Luis Manuel
Ribeiro Mota, Itatex technical
consultant and lecturer in the 11th
International Congress of Paints, which
was carried out simultaneously to the
Exhibition.
In his lecture, it was discussed the
appropriate separation of titanium
dioxide particles and the granulometric
distribution of the minerals, which play
a decisive role for having an optimum
result. Besides, the main factors
influencing the efficiency of minerals
used as extensors for titanium dioxide,
such as the size and packing of
particles, the geometric shape and
compatibility of the mineral with the
RTV|10-11|2009 66
vehicle used were also approached.
A Jemp levou sua expertise em equi-
pamentos industriais. A empresa exibiu
sua linha de reatores, centrfugas, mistu-
radores, tanques, dispersores, entre ou-
tros. Deu destaque a linha de alta perfor-
mance Toluze que visa aumentar a produ-
tividade, reduzir custos operacionais e
obter um produto final de alta qualidade
com segurana e confiabilidade.
A expositora tambm ressaltou os ge-
radores de vapor Certuss que prometem
ser inofensivos ao meio ambiente e trans-
formar a energia de gs, leo ou eletrici-
dade com eficincia.
Jemp llev ala Feria su experiencia
en equipos industriales. La empresa
exhibi su lnea de reactores, centrfugas,
mezcladores, tanques y dispersores, en-
tre otros. Destac la lnea de alto desem-
peo Toluze, que procura aumentar la
productividad, reducir costos operacio-
nales y obtener un producto final de alta
calidad con seguridad y confiabilidad.
La empresa expositora tambin des-
tac los generadores de vapor Certuss,
que son inofensivos al medio ambiente y
transforman la energa obtenida de gas,
aceite o electricidad con eficiencia.
Jemp brought to the event its
expertise in industrial equipment.
The company exposed its line of
reactors, centrifuges, mixers, tanks
and dispersers, among others.
It highlighted the Toluze high-
performance line that aims at
increasing the productivity, reducing
operative costs and gaining a high
quality end-product in a safe and
reliable way.
The exhibitor company also
promoted the Certuss steam generators,
which promise to be harmless to the
environment and transform efficiently
the gas, oil or power energy.
A Kalay, que tem seu portflio voltado
para a indstria de tintas e vernizes for-
necendo pigmentos, ceras, resinas e adi-
tivos; agora incrementou a sua linha de
produtos com alguns equipamentos que
foram expostos na Abrafati 2009 como
os dosadores gravimtricos Color Point
Rexson e os sistemas tintomtricos da
marca Santint.
Kalay, que destina su cartera de pro-
ductos para la industria de pinturas y
barnices distribuyendo pigmentos, ceras,
resinas y aditivos; ahora increment su
lnea de productos con algunos equipos
que fueron exhibidos en la Abrafati 2009,
como los dosificadores gravimtricos Co-
lor Point Rexson y los sistemas colorim-
tricos de la marca Santint.
Kalay inteds its portfolio for the
paint and varnish industry supplying
pigments, waxes, resins and additives.
Now, Kalay enhanced its line of
products with some equipment that was
showed in the Abrafati 2009, such as
the gravimetric dozers Color Point
Rexson and the colorimetric systems
from the Santint mark.
Na edio deste ano, a Lanxess esteve
presente com a marca Bayferrox, linha
de pigmentos inorgnicos produzidos
base de xido de ferro, porm voltada pa-
ra o setor industrial.
A unidade deu destaque ao Amarelo
943, pigmento de tonalidade especial-
mente alaranjada que, assim como todos
os produtos da srie Bayferrox, atende
as determinaes da Lei 11.762 que fixa
o limite de chumbo na fabricao das
tintas. Atxico e ecologicamente correto,
por apresentar cor alaranjada pode ser
utilizado em combinao com pigmentos
orgnicos para substituir os molibdatos
no desenvolvimento de formulaes de
tintas que atendam a nova lei.
En la edicin de este ao, Lanxess
estuvo presente con la marca Bayferrox,
su lnea de pigmentos inorgnicos produ-
cidos a base de xido de hierro, sin em-
bargo destinado al sector industrial.
La unidad destac el Amarillo 943,
pigmento de tonalidad especialmente
anaranjada que, as como todos los pro-
ductos de la serie Bayferrox, cumple las
determinaciones de la Ley 11.762, que
establece el lmite de plomo en la fabri-
cacin de las pinturas. Atxico y ecolgi-
camente correcto, por presentar color
anaranjada, puede ser utilizado en com-
binacin con pigmentos orgnicos para
sustituir los molibdatos en el desarrollo
de formulaciones de pinturas que atien-
dan la nueva ley.
In this year edition, Lanxess was
present with the brand Bayferrox, a
line of inorganic pigments produced
from iron oxide, but intended for the
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 67
industrial sector.
The company highlighted the Yellow 943, a pigment with
a specially orangish shade that, as well as all the products of
the Bayferrox series, complies with the Law 11,762 that
establishes the limits of lead in the paint manufacturing.
Non-toxic and ecologically correct, by presenting a color
orangish can be used in combination with organic pigments
to replace the molybdates in the development of paint
formulations that satisfy the new legislation.
A LyondellBasell enfatizou no evento a sua reestruturao e
a linha de produtos mundialmente conhecida com a qual tra-
balha composta de steres gliclicos; acetato de terc-butila;
propilenoglicis, monmeros de acetato de vinila; butanodiol;
entre outros.
A famlia de solventes oxigenados, juntamente com os
solventes biodegradveis da srie P tambm foram eviden-
ciados, assim como o TBAc (acetato de terc-butila) que livre
de VOC.
LyondellBasell destac en el evento su reestructuracin y
la lnea de productos mundialmente conocida con la cual
trabaja, y que se compone de steres gliclicos; acetato de terc-
butil; propileno glicoles, monmeros de acetato de vinilo y
butanediol; entre otros.
La familia de solventes oxigenados, junto con los solventes
biodegradables de la serie P tambin fueron presentados, as
como el TBAc (acetato de terc-butil), un producto libre de
VOCs.
In the exhibition, LyondellBasell highlighted the
restructuring of the company and the worldwide
acknowledged line of products that comprises glycol esters;
terc-butyl acetate; propylene glycol, vinyl acetate monomers;
butanediol; among others.
The oxygenated solvent family, together with the
biodegradable solvents from the P series were also promoted,
RTV|10-11|2009 68
as well as the VOC-free TBAc (terc-
butyl acetate).
Como o tema central do evento foi A
Tinta do Futuro, a Makeni Chemicals,
preocupada com a conscincia ambien-
tal, criou o mote: Qumica e Sustentabi-
lidade. A Makeni pratica esta combina-
o, j que atua de forma sustentvel
com base nos pilares ecologicamente
correto, economicamente vivel, social-
mente justo e culturalmente aceito.
Para esta edio da Abrafati 2009 de-
senvolveu comunicao voltada s aes
de responsabilidade ambiental destacan-
do, desde seus procedimentos internos
como, gerenciamento de resduos, indi-
cadores de acidentes, transporte, manu-
seio e armazenamento de produtos qu-
micos at as iniciativas sociais que a
companhia apoia.
Desde o ano passado, ela investe na
gesto da sustentabilidade, como exem-
plo, o descarte de produtos qumicos e
reservatrio para captao e reutilizao
de gua de chuva. Muito alm das obriga-
es da empresa, a Makeni levou para o
evento procedimentos simples que cada
pessoa poder adotar em casa, no traba-
lho, com amigos ou famlia e que geraro
resultados positivos no ambiente. A res-
ponsabilidade no deve ser apenas das
indstrias, mas, tambm da conscienti-
zao de cada um.
Este ano adotamos material reapro-
veitvel na produo do nosso estande.
Para este evento, conseguimos produzir
nosso espao com 60% de reutilizveis
como vidros e madeiras pinus de reflores-
tamento. Conciliamos facilmente um
layout bonito, sem desperdcio e contri-
bumos com a preservao ambiental,
diz Carla Polli, coordenadora de marke-
ting da Makeni Chemicals.
Recentemente, a Makeni conquistou
a representao da multinacional Cla-
riant para a distribuio nacional de bio-
cidas e metalworking. Alm disso, apre-
senta inclusive sugestes de matrias-
primas derivadas de leos vegetais e ou-
tras solues com baixo VOC, as quais
podero substituir produtos qumicos
sintticos.
Como el tema central del evento fue
La Pintura del Futuro, Makeni Che-
micals, preocupada con la consciencia
ambiental, cre el slogan: Qumica y
Sustentabilidad. Makeni practica esta
combinacin, ya que acta de forma
sustentable con base en los pilares de lo
ecolgicamente correcto, econmica-
mente viable, socialmente justo y cultu-
ralmente aceptado.
Para esta edicin de la Abrafati 2009,
la empresa desarroll su material de di-
vulgacin enfocado en las acciones de
responsabilidad ambiental, destacando
desde sus procedimientos internos, como
administracin de residuos, indicadores
de accidentes, transporte, manejo y alma-
cenamiento de productos qumicos, hasta
las iniciativas sociales que la compaa
apoya.
Desde el ao pasado, Makeni ha es-
tado invirtiendo en la gestin de la sus-
tentabilidad, como por ejemplo, en el des-
carte de productos qumicos y en una re-
presa para la captacin y reutilizacin de
agua de lluvia. Ms all de las obligacio-
nes de la empresa, Makeni llev al even-
to procedimientos simples que cada per-
sona podr adoptar en casa, en el trabajo,
con amigos o la familia, y que producirn
resultados positivos en el ambiente. La
responsabilidad no debe ser solamente las
industrias, sino tambin de la concien-
ciacin de cada uno.
Este ao adoptamos materiales reu-
tilizables en la produccin de nuestro
stand. Para este evento, conseguimos
producir nuestro espacio con el 60% de
material reutilizable, como vidrio y ma-
dera de pino de reforestacin. Consegui-
mos fcilmente un layout bonito, sin des-
perdicios y contribuimos con la preser-
vacin ambiental, dice Carla Polli, coor-
dinadora de mercadeo de Makeni Che-
micals.
Recientemente, Makeni obtuvo la re-
presentacin de la multinacional Clariant
para la distribucin en Brasil de biocidas
y metalworking. Inclusive presenta su-
gerencias de materias primas derivadas
de aceites vegetales y otras soluciones
con bajo VOC, las cuales podrn sustituir
productos qumicos sintticos.
As the main subject of the event
was The Paint for the Future, Makeni
Chemicals, concerned with the
environmental awareness, created the
motto: Chemistry and Sustainability.
Makeni puts in practice this
combination, since the company
works sustainably based on the
environmentally friendly rules,
economically feasible, socially fair and
culturally accepted.
For this Abrafati 2009 edition,
Makeni developed its marketing
collateral focused on the environmental
responsibility measures, pointing out
from its internal procedures, such as
waste management, accidents indexes,
transportation, handling and stocking
of chemical products, to the social
initiatives supported by the company.
The company has been investing
since last year in the management of
sustainability, as for example, the
disposal of chemical products and a
reservoir for the collection and reusing
of rainwater. Well beyond the
obligations of the company, Makeni
took to the event simple procedures
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 69
that every person may put in practice
at home, at work, with friends or their
family and which will yield positive
results to the environment. The
responsibility must not fall only on the
industries, but, also on everybodys
awareness.
This year weve adopted reusable
materials in the production of our
stand. For this event, we managed to
build our stand with 60% of recycled
materials such as glass and pine woods
from reforestation. We easily combined
a beautiful layout, without wasting
resources and we contributed with the
environmental preservation, says
Carla Polli, Makeni Chemicals
marketing coordinator.
Recently, Makeni became
representative of the multinational
Clariant for the distribution in Brazil of
biocides and metalworking. Besides, the
company also suggests raw materials
obtained from vegetable oils and other
low-VOC solutions, which may replace
synthetic chemical products.
A Mast deu destaque aos equipamen-
tos com lmpada de UV e xenn da nova
representada Q-Lab. Como incremento
para o amplo portflio da empresa, estes
aparelhos atendem os testes da indstria
de tintas e de plsticos que se referem,
por exemplo, a parte de degradao de
cor, perda de brilho e de propriedades
mecnicas dos materiais.
Mast destac los equipos con lm-
para de UV y xenn, de la nueva empresa
representada Q-Lab. Como un incre-
mento para el amplio portafolio de la em-
presa, estos aparatos atienden las prue-
bas de la industria de pinturas y de pls-
ticos referentes, por ejemplo, a aspectos
como la degradacin de color, prdida
de brillo y de propiedades mecnicas de
los materiales.
Mast highlighted the equipment
with UV and xenon lamps from the new
represented company Q-Lab. As an
addition to the comprehensive portfolio
of the company, this equipment
complies with all of the tests from the
paint and plastic industries regarding
color degradation, loss of gloss and
mechanical properties of the materials,
among others.
Nesta feira, a M.Cassab apresentou
diversas novidades ao mercado e a prin-
cipal delas a parceria de distribuio
firmada este ano entre a M.Cassab e a
Oxiteno, em todas as linhas de produtos
para todo territrio nacional. Esta aliana
fornece ao setor uma nova alternativa pa-
ra compra de solventes e especialidades
Oxiteno, atravs da matriz da M.Cassab
em Osasco (SP) ou das filiais estrategica-
mente posicionadas em Recife (PE), Sa-
pucaia do Sul (RS), Goinia (GO) e Mon-
te Mor (SP).
A empresa tambm destacou o acordo
firmado com a indstria alem Perstorp,
para comercializar com exclusividade os
isocianatos alifticos Tolonate

e Easa-
qua

, marcas j consagradas pelo merca-


do para utilizao em formulaes de
tintas poliuretanas, assim como a linha
Capa

de monmeros e poliis polis-


teres usados na composio de tintas es-
peciais e toda a extensa gama de interme-
dirios para produo de resinas.
Alm destas importantes parcerias
mostrou alguns produtos de fabricao
prpria, como a srie RocDispers - con-
centrados de pigmentos base gua e sol-
vente - voltados para as mais diversas
aplicaes em tintas imobilirias, deco-
rativas e outras. So artigos de qualidade
desenvolvidos pela M.Cassab que j pos-
sui vasta experincia em formulao em
outros mercados.
Estes trs lanamentos, somados s
linhas de produtos j existentes, reforam
a estratgia da M.Cassab em se tornar
cada vez mais um grande parceiro para
as indstrias de tintas do Brasil, atuando
com um extenso pacote de solues, pro-
dutos e servios que auxiliam na melho-
ria da qualidade da indstria brasileira,
sempre em respeito ao meio ambiente.
En esta feria, M.Cassab present al
mercado diversas novedades y la princi-
pal de ellas es la alianza de distribucin
firmada este ao entre M.Cassab y Oxi-
teno, de todas las lneas de productos pa-
ra todo el territorio nacional. Esta alianza
proporciona al sector una nueva alterna-
tiva para la compra de solventes y espe-
cialidades Oxiteno, a travs de la matriz
de M.Cassab en Osasco (SP), o de las
sucursales estratgicamente localizadas
en Recife (PE), Sapucaia do Sul (RS),
Goinia (GO) y Monte Mor (SP).
La empresa tambin destac el
acuerdo firmado con la empresa alemana
Perstorp, para comercializar con exclusi-
vidad los isocianatos alifticos Tolonate

y Easaqua

, marcas ya consagradas por


el mercado para utilizacin en la formu-
lacin de pinturas de poliuretano, as co-
mo la lnea Capa

de monmeros y polio-
les polisteres usados en la composicin
de pinturas especiales y toda la extensa
gama de intermediarios para la produc-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 70
cin de resinas.
Adems de estas importantes alian-
zas, la empresa mostr algunos productos
de fabricacin propia, como la serie Roc
Dispers, que son concentrados de pig-
mentos de base agua y solvente, desti-
nados para las ms diversas aplicaciones
en pinturas inmobiliarias y decorativas,
entre otras. Son artculos de calidad de-
sarrollados por M.Cassab, que ya cuenta
con una vasta experiencia en formulacin
en otros mercados.
Estos tres lanzamientos, sumados a
las lneas de productos ya existentes,
refuerzan la estrategia de M.Cassab de
transformarse cada vez ms en un gran
aliado para las industrias de pinturas de
Brasil, actuando con un extenso paquete
de soluciones, productos y servicios que
auxilian en la mejora de la calidad de
la industria brasilea, siempre con res-
peto al medio ambiente.
In this fair, M.Cassab presented to
the market several novelties and the
main of them is the distribution
partnership signed this year between
M.Cassab and Oxiteno, for all of the
product lines for the whole Brazilian
territory. This partnership provides to
the sector a new purchase alternative
of Oxitenos solvents and specialties,
from the headquarters of M.Cassab in
Osasco (SP) or from the branches
strategically located in Recife (PE),
Sapucaia do Sul (RS), Goinia (GO)
and Monte Mor (SP).
The company also highlighted the
agreement signed with the German
company Perstorp by which the
company can commercialize with
exclusiveness the Tolonate

and
Easaqua

aliphatic isocyanates, brands


already acknowledged by the market to
be used in the formulations of
polyurethane paints, as well as the
Capa

line of monomers and polyester


polyols used in the composition of
special paints and the whole wide
range of intermediaries for the
production of resins.
Besides these important
partnerships, the company exposed
some products from own
manufacturing, such as the RocDispers
series - water concentrates and
solvent-based pigments
recommended for the most different
applications in architectural and
decorative, paints among others. They
are quality products developed by
M.Cassab that already has a large
formulation expertise in other markets.
These three launchings, besides the
already existing product lines,
strengthen the M.Cassab strategy to
became every day a big partner for the
paint industries in Brazil, providing a
wide pack of solutions, products and
services that help to improve the
quality of the Brazilian industry,
always respecting the environment.
Ao longo dos ltimos quatro anos, a
Megh desenvolveu uma nova tecnologia
para obter ceras a partir de matrias-pri-
mas naturais, derivadas de leos e gordu-
ras. Com base nisso, a empresa destacou
na exposio sua nova linha de emulses
de ceras ster como o agente de hidrorre-
pelncia denominado MeghPrint EEW
5030. Este produto pode substituir as
emulses de parafina, possibilitando ao
formulador de texturas, grafiatos e massa
corrida optar por um material de origem
natural, 100% biodegradvel e como fon-
te de matria-prima renovvel.
A lo largo de los ltimos cuatro aos,
Megh desarroll una nueva tecnologa
para obtener ceras a partir de materias
primas naturales, derivadas de aceites y
grasas. Con base en esto, la empresa des-
tac en la exposicin su nueva lnea de
emulsiones de ceras ster, como el agente
de hidrorepelencia denominado Megh
Print EEW 5030. Este producto puede
sustituir las emulsiones de parafina, per-
mitindole al formulador de texturas, gra-
fiatos y pastas de acabado, optar por un
material de origen natural, 100% biode-
gradable y con fuente de materia prima
renovable.
Over the last four years, Megh has
developed a new technology for the
obtaining of waxes from natural raw
materials, byproducts from oils and
fats. Based on this, the company
highlighted in the exhibition its new
line of ester waxes emulsions, such as
the waterproofing agent named
MeghPrint EEW 5030. This product
can substitute the paraffin emulsions,
allowing the formulator of textures,
grafiattos and leveling pastes, to
choose a material from natural origin,
100% biodegradable and with a
renewable source of raw materials.
A Merck destacou em seu estande os
50 anos de fornecimento de pigmentos
no Brasil. Com este tema, a multinacional
procurou lincar sua tradio com as no-
vas tecnologias desenvolvidas ao longo
dos anos. Um modelo do veculo Fusca
enfatizou a linha e cores dos pigmentos
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 71
RTV|10-11|2009 72
de efeito Xirallic. Por outro lado, recente-
mente foi lanada a srie Pyrisma, de
pigmentos de efeito de alta cromaticida-
de, destinada ao setor automotivo.
Merck destac en su stand los 50
aos de distribucin de pigmentos en
Brasil. Con este tema, la multinacional
procur conectar su tradicin con las
nuevas tecnologas desarrolladas a lo
largo de los aos. Un modelo de vehculo
Volkswagen Sedn enfatiz la lnea y co-
lores de los pigmentos de efecto Xirallic.
Por otro lado, recientemente se lanz la
serie Pyrisma, de pigmentos de efecto de
alta cromaticidad, destinada para el
sector automovilstico.
Merck presented in its stand the
50 years of distributing pigments in
Brazil. Approaching this subject, the
multinational company tried to link
its tradition to the new technologies
developed over all these years.
A Volkswagen Sedan vehicle
emphasized the line and colors from
the Xirallic effect pigments. Now the
high-chromaticity effect Pyrisma series
of pigments was launched recently
intended for the automotive industry.
Para ser um provedor mais completo
de solues para a indstria de tintas, a
Metalloys anunciou que passa a ter esto-
que local de dixido de titnio e marca
prpria como MC 1002 (para tintas) e
MC 1003 (para masterbach), incremen-
tou seu portflio com resinas epxi, tanto
lquidas como slidas e, inclusive, com-
plementos (diluentes, poliamidas, etc),
alm de pigmentos orgnicos.
Para ser un proveedor ms completo
de soluciones para la industria de pin-
turas, Metalloys anunci que ahora ten-
dr existencias locales de dixido de tita-
nio y su propia marca, como por ejemplo,
MC 1002 (para pinturas) y MC 1003
(para masterbaches). Tambin increment
su portafolio con resinas epoxi, tanto
lquidas como slidas, e inclusive, com-
plementos (diluyentes, poliamidas, etc.),
adems de pigmentos orgnicos.
In order to be a more complete
solution provider for the paint industry,
Metalloys announced that, from now
on, will have local stock of titanium
dioxide, as well as its own brand, such
as MC 1002 (for paints) and MC 1003
(for masterbaches). The company also
enhanced its portfolio with epoxy
liquid and solid resins, and
complements (solvents, polyamides,
etc.), besides organic pigments.
Na exposio a Midland destacou a
nova parceria com a Rtgers Germany
GmbH para a linha de resinas hidrocar-
bnicas aromticas para tintas e vernizes,
rea industrial, madeira, proteo cor-
roso e adesivos.
En la exposicin, Midland destac la
nueva alianza con Rtgers Germany
GmbH para la lnea de resinas aromti-
cas de hidrocarburo para pinturas y bar-
nices, rea industrial, madera, proteccin
contra la corrosin y adhesivos.
In the exhibition, Midland
highlighted the new partnership with
Rtgers Germany GmbH for the line of
aromatic hydrocarbon resins for paints
and varnishes, for the industrial area,
wood, corrosion protection and
adhesives.
A Minerao So Judas anunciou
que est produzindo calcinatos ultrami-
cronizados que proporcionam alta lava-
bilidade e cobertura a seco e a mido,
em tintas imobilirias. De acordo com a
fabricante, o novo produto est surpreen-
dendo o mercado pelas suas qualidades.
O calcinato 5 foi um dos destaques.
Trata-se de um produto com 5% das par-
tculas retidas na malha de 20 micras,
com dimetro mdio de 4,5 micras.
A Minerao So Judas est em fran-
ca produo, com aumento contnuo
desta nova soluo que substitui os alga-
matolitos com alvura mais elevada.
Minerao So Judas anunci que
est produciendo calcinatos ultramicro-
nizados, que proporcionan alta capaci-
dad de lavado y cobertura a seco y a h-
medo en pinturas inmobiliarias. De
acuerdo con el fabricante, el nuevo pro-
ducto est sorprendiendo al mercado por
sus cualidades.
El calcinato 5 fue uno de los desta-
ques. Se trata de un producto con 5% de
partculas retenidas en la malla de 20
micras, con dimetro promedio de 4.5
micras.
Minerao So Judas est en franca
produccin, con aumento continuo de
esta nueva solucin que sustituye los
agalmatolitos con blancura ms elevada.
Minerao So Judas announced
that is producing ultra-micronized
calcinates which provide high washing
capability and dry and wet coating in
architectural paints. In accordance
with the manufacturer, the new product
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 73
is surprising the market because of its
qualities.
The calcinate 5 was one of the
highlights in the event. Five percent of
this products particles are retained in
a 20-micron mesh, with 4.5 micra of
average diameter.
Minerao So Judas has been
producing it in large scale, increasing
continuously, as this new solution
replaces the agalmatolites due to its
highest whiteness.
A Minrios Ouro Branco, que recen-
temente abriu em Santa Catarina sua se-
gunda filial, lanou na Abrafati 2009 um
caulim calcinado e uma nova barita mi-
cronizada que vm incrementar a ampla
linha de aditivos minerais de alta perfor-
mance da empresa, que j so consagra-
dos no mercado.
O evento tambm foi uma boa oportu-
nidade para destacar a nova famlia Lea-
fing de pigmentos de alumnio que pas-
sam a fazer parte do portflio ao lado dos
conhecidos pigmentos perolados Ouro-
pearl e dos pigmentos de alumnio em
pasta e dixido de titnio.
Outro destaque ficou por conta das
especialidades, como as slicas precipi-
tadas Ourosil e as tixotrpicas Ourotix.
Minrios Ouro Branco, que reciente-
mente abri en Santa Catarina su segun-
da filial, lanz en la Abrafati un caoln
calcinado y una nueva barita micronizada
que viene a incrementar la amplia lnea
de aditivos minerales de alto desempeo
de la empresa, que ya son consagrados
en el mercado.
El evento tambin fue una buena
oportunidad para destacar la nueva fami-
lia Leafing de pigmentos de aluminio que
ahora forman parte del portafolio de pro-
ductos, junto con los ya conocidos pig-
mentos perlados Ouropearl y de los pig-
mentos de aluminio en pasta y dixido
de titanio.
La empresa tambin destac las es-
pecialidades, como las slices precipita-
das Ourosil y las tixotrpicas Ourotix.
Minrios Ouro Branco, which
recently set in Santa Catarina state its
second branch, launched in Abrafati a
calcinated kaolin and a new
micronized barite that enhances the
wide line of high performance mineral
additives of the company, already
acknowledged in the market.
The event was also a good
opportunity to highlight the new Leafing
family of aluminum pigments that
now make part of the portfolio besides
the well-known glossy Ouropearl
pigments and the paste aluminum
pigments and titanium dioxide.
Another highlight was the
specialties such as the precipitated
silicas Ourosil and the thixotropic
silicas Ourotix.
A Miracema-Nuodex marcou presen-
a na exposio com um estande bem
amplo e comemorativo, afinal, a empresa
celebra 55 anos de existncia. Durante
os trs dias de evento, o espao foi bem
movimentado e acolheu muitos clientes
e amigos que puderam conferir vrias no-
vidades. Entre elas foram destaque: o
Liosperse

656, dispersante polimrico


de alta concentrao e isento de VOC,
desenvolvido para dispersar pigmentos
em esmaltes sintticos; o Liocoat

575,
emulsionante para sistema alqudico ba-
se gua; e o Liocoat

878, alcalinizante
para substituir amnia em formulaes
de tintas.
A companhia tambm levou novos
biocidas como o Liocide

BT 20 - S, mi-
crobiocida base de benzoisotiazolinona
com alta estabilidade trmica; o Coryna
153 fungicida apresentado na forma de
disperso aquosa; e o Coryna

DA 355
algicida para preservao da pelcula
seca.
Cabe salientar que a Miracema-Nuo-
dex est oferecendo servios de anlises
fsico-qumicas e microbiolgicas, se-
guindo as mais rigorosas normas nacio-
nais e internacionais ou conforme as ne-
cessidades especficas de cada cliente.
Os laboratrios contam com profis-
sionais qualificados na rea tcnica e
equipamentos automatizados de ltima
gerao.
Miracema-Nuodex ratific su presen-
cia en la exposicin con un stand muy
amplio y conmemorativo, al fin y al cabo,
la empresa celebra 55 aos de existencia.
Durante los tres das de evento, el espa-
cio estuvo muy animado y acogi a mu-
chos clientes y amigos que pudieron co-
nocer varias novedades. Entre ellas, se
destacaron el Liosperse

656, un disper-
sante polimrico de alta concentracin
y exento de VOC, desarrollado para dis-
persar pigmentos en esmaltes sintticos;
el Liocoat

575, un emulsionante para


sistemas alqudicos de base agua; y el
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 74
Liocoat

878, un alcalinizante para sus-


tituir el amonio en formulaciones de pin-
turas.
La empresa tambin llev nuevos
biocidas, como el Liocide

BT 20 - S,
microbicida a base de benzoisotiazoli-
nona, con alta estabilidad trmica; el Co-
ryna 153, que es un fungicida en presen-
tacin de dispersin acuosa; y el Coryna

DA 355, un algicida para la preservacin


de la pelcula seca.
Cabe Destacar que Miracema-Nuo-
dex est ofreciendo servicios de anlisis
fsico-qumicos y microbiolgicos, si-
guiendo las ms rigurosas normas brasi-
leas e internacionales o conforme las
necesidades especficas de cada cliente.
Los laboratorios cuentan con profe-
sionales calificados en el rea tcnica y
equipos automatizados de ltima gene-
racin.
Miracema-Nuodex marked
presence in the exhibition with a large
and joyful stand, after all, the company
is celebrating 55 years of existence. In
the three days of the event the stand
was very crowded, receiving several
clients and friends who could knew the
new products. Among them,
highlighted the Liosperse

656,
a high-concentration, VOC-free
polymer dispersing agent, developed
for the dispersion of pigments in
synthetic coatings; the Liocoat

575, an emulsioning agent for


alkyd water-based systems; and the
Liocoat

878, an alkalizing agent


for the substitution of ammonia in
the formulation of paints.
The company also presented new
biocides such as the Liocide

BT 20 -
S, a microbicide based on
benzisothiazolinone with high thermal
stability; the Coryna 153, a watery
dispersion fungicide; and the Coryna

DA 355, an algaecide to preserve


the dry film.
Its worth to emphasize that
Miracema-Nuodex is offering services
as physical-chemical and
microbiological analyses, following
the most rigorous Brazilian and
international standards, or according
to the specific needs of every client.
Their laboratories have
professionals qualified in the technical
area and automated state-of-the-art
equipment.
A Netzsch Moagem mostrou seus
principais produtos destinados a disper-
so e moagem para o mercado de tintas
e afins. Entre os quais estava o Moinho
Zeta 10 para moagens superfinas de dis-
perses pigmentrias, inclusive para a
faixa nanomtrica. Tambm foi divulgado
o Dispersor de alta velocidade linha 606,
equipamento de 25 CV para a pr-disper-
so de bases e massas.
Representando os artigos de labora-
trio, a Netzsch apresentou o Moinho Ze-
ta 05 com meio litro de cmera de moa-
gem, que tem a mesma eficincia dos
equipamentos produtivos, mas escala la-
boratorial para lotes de 2 a 10 litros.
Foi proferida pela empresa, atravs
do seu diretor geral Theron W. Harbs, a
palestra Obteno de nanopartculas
para a rea de tintas atravs de moagem
por moinho de microesferas e moinhos
de jatos de ar, referente a tecnologia de
nanomoagem e algumas de suas aplica-
es para a indstria de tintas e pigmen-
tos.
Cabe salientar que a Netzsch Moa-
gem investiu em uma nova planta de pro-
duo e estar trazendo para o mercado
o equipamento de moagem ultrafina a se-
co e o moinho de jatos CGS 10, focados
no segmento de cargas minerais.
Netzsch Moagem mostr sus princi-
pales productos destinados a la disper-
sin y molido para el mercado de pinturas
e afines. Entre los cuales estaba el Moli-
no Zeta 10, para molidos superfinos de
dispersiones pigmentarias, inclusive pa-
ra la gama nanomtrica. La empresa tam-
bin divulg el Dispersor de alta veloci-
dad lnea 606, equipo de 25 CV para la
dispersin previa de bases y pastas.
Representando los equipos de labora-
torio, Netzsch present el Molino Zeta
05, con medio litro de camera de molido,
que tiene la misma eficiencia de los equi-
pos productivos, pero en escala laborato-
rial para lotes de 2 a 10 litros.
La conferencia Obtencin de nano-
partculas para el rea de pinturas a tra-
vs de molido por molino de microesferas
y molinos de chorros de aire, fue dada
por el director general de la empresa,
Theron W. Harbs, referente a la tecnolo-
ga de nanomolido y algunas de sus apli-
caciones para la industria de pinturas e
pigmentos.
Cabe resaltar que Netzsch Moagem
invirti en una nueva planta de produc-
cin y traer al mercado brasileo el
equipo de molido ultrafino a seco y el
molino de chorros CGS 10, enfocados en
el segmento de cargas minerales.
Netzsch Moagem exposed its main
products intended for dispersion and
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 75
grinding for the market of paints and
similar products. Among them, there
were the Zeta 10 Grinder for superfine
grinding of pigment dispersions, even
to the nanometric range. It was also
presented the high-speed 606 line
Disperser, a 25 HP equipment for the
predispersion of bases and pastes.
Representing the laboratory
equipment, Netzsch introduced the
Zeta 05 Grinder with 0.5 liter grinding
chamber, which has the same
efficiency of the production equipment,
but on a laboratorial scale for 2 to 10-
liter batches.
The general director of the
company, Theron W. Harbs, gave the
lecture Obtaining nanoparticles for
the paint industry by micro-sphere and
air jet grinding approaching the nano-
grinding technology and some of its
applications for the paint and pigment
industry.
Its worth to emphasize that
Netzsch Moagem invested in a new
production plant and will be bringing
to the market the equipment of ultra-
fine dry grinding and the CGS 10 jet
grinder, focused on the sector of
mineral fillers.
A expositora Omya exibiu o Omya-
brite 1300 X OM, produto inovador
criado especificamente para tintas mate
em emulso. Suas excelentes proprieda-
des ticas prometem aumentar a opaci-
dade da tinta e reduzir os custos gerais
ao permitir a diminuio do contedo do
dixido de titnio.
Omyabrite 1300 X OM baseado
em carbonato de clcio natural. A estru-
tura da partcula completamente modi-
ficada por processos qumicos e fsicos
que criam partculas com uma estrutura
amorfa. Outra vantagem que o produto
oferece melhor resistncia a esfregao
mida nos filmes de tinta, devido a estru-
tura amorfa das partculas, que leva a
uma absoro reduzida do aglutinante.
A aderncia da emulso em superfcies
amorfas produz maior durabilidade na
tinta e melhora a resistncia esfregao.
La expositora Omya exhibi el Omya-
brite 1300 X OM, un producto inno-
vador creado especficamente para
pinturas mate en emulsin. Sus excelen-
tes propiedades pticas prometen au-
mentar la opacidad de la pintura y redu-
cir los costos generales al permitir la dis-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 76
minucin del contenido de dixido de
titanio.
El Omyabrite 1300 X OM est ba-
sado en carbonato de calcio natural. La
estructura de la partcula es modificada
completamente por procesos qumicos y
fsicos que crean partculas con una es-
tructura amorfa. Otra ventaja que el pro-
ducto ofrece es una mejor resistencia a
la friccin hmeda en las pelculas de
pintura, debido a la estructura amorfa de
las partculas, que lleva a una absorcin
reducida del aglutinante. La adherencia
de la emulsin en superficies amorfas
produce mayor durabilidad en la pintura
y mejora la resistencia a la friccin.
The exhibitor Omya presented the
Omyabrite 1300 X OM, an
innovative product created specifically
for matt paints in emulsion. Its
excellent optical properties provide an
increased opacity to the paint and
reduce the overall costs, allowing to
reduce of content of titanium dioxide.
Omyabrite 1300 X OM is based
on natural calcium carbonate. The
structure of the particle is completely
modified by chemical and physical
processes, which create particles with
amorphous structure. Another
advantage offered by the product is the
better resistance to wet scrubbing in
the paint films, because of the
amorphous structure of the particles,
which results in a reduced absorption
of the binder. The adherence of the
emulsion in amorphous surfaces
provides higher durability to the paint
and improves the scrubbing resistance.
A Oxiteno exibiu o novo Ultrasolve
M

1200, solvente para formulaes de


tintas automotivas ou industriais, ma-
deira e thinners. De acordo com a empre-
sa, um produto que proporciona tima
solubilizao e um excelente solvente
ativo. Contribui para a diminuio da ta-
xa de evaporao do sistema, garantindo
presena do solvente ativo durante todo
o processo de secagem.
Em composies de thinners, tintas
automotivas originais e repintura o
Ultrasolve M

1200 evita o branquea-


mento da pintura aps a aplicao em
ambientes da alta umidade. Nas frmulas
de tinta para madeira confere ao filme
caractersticas perfeitas de nivelamento
e brilho.
Oxiteno exhibi el nuevo Ultrasolve
M

1200, un solvente para la formula-


cin de pinturas automovilsticas o in-
dustriales, madera y thinners. De acuer-
do con la empresa, es un producto que
proporciona ptima solubilizacin y es
un excelente solvente activo. Contribuye
para la disminucin del ndice de eva-
poracin del sistema, garantizando la
presencia del solvente activo durante to-
do el proceso de secado.
En composiciones de thinners, pin-
turas automovilsticas originales y de re-
pintado. el Ultrasolve M

1200 evita el
blanqueamiento del pintado despus de
la aplicacin en ambientes con alta hu-
medad. En las frmulas de pinturas para
madera, le proporciona a la pelcula ca-
ractersticas perfectas de nivelacin y
brillo.
Oxiteno exposed the new Ultrasolve
M

1200, a solvent for the formulation


of automotive, industrial or wood paints
and thinners.

In accordance with the
company, this product provides
optimum solubility and is an excellent
active solvent. The product contributes
to the reduction of evaporation rate of
the system, assuring the presence of
the active solvent during the whole
drying process.
In composition of thinners, original
and repainting automotive paints, the
Ultrasolve M

1200 avoids the


whitening of the coating after the
application in high-damp
environments.

In the formulation of
paint for woods, the product provides
to the film perfect leveling and gloss
characteristics.
A Petrobras Distribuidora apresen-
tou a nova linha de solventes ecolgicos
NeoMix com baixos teores de aromticos,
a qual, segundo a empresa, tem eficin-
cia comprovada na aplicao em tintas
para repintura de botijes de GLP e em
adesivos base de policloropreno. A no-
va srie promete melhor rendimento e
secagem rpida.
Petrobras Distribuidora present la
nueva lnea de solventes ecolgicos Neo
Mix, con bajos contenidos de aromticos,
cuya eficiencia, segn la empresa, est
comprobada en la aplicacin en pinturas
para el repintado de bombonas de GLP
y en adhesivos a base de policloropreno.
La nueva serie ofrece mejor rendimiento
y secado rpido.
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 77
Petrobras Distribuidora exposed
the new NeoMix line of ecological
solvents with low content of aromatics,
whose efficiency, according to the
company, has been proven for
application in paints for the repainting
of GLP cylinders and in
polychloroprene-based adhesives. The
new series provides higher efficiency
and quick drying.
A Petrotan esteve pela primeira vez
no evento e levou seus tambores homo-
logados pelo Inmetro, incluindo os mo-
delos de tampa fixa para produtos lqui-
dos e removvel para os concentrados.
A empresa tambm destacou o seu
servio de descontaminao de baldes
metlicos contaminados com tinta e
anunciou que em 2010 iniciar o pro-
cesso para fazer a recuperao de sol-
ventes.
Petrotan particip por primera vez en
el evento y llev sus tambores homolo-
gados por el Inmetro (Instituto Nacional
de Metrologa, Normalizacin y Calidad
Industrial de Brasil), incluyendo los mo-
delos de tapa fija, para productos lqui-
dos, y removible para los concentrados.
La empresa tambin destac su ser-
vicio de descontaminacin de baldes me-
tlicos contaminados con pintura y anun-
ci que en 2010 iniciar el proceso para
hacer la recuperacin de solventes.
Petrotan was present for the first
time in the event and brought its drums
homologated by Inmetro (Brazilian
Institute of Metrology, Standardization
and Industrial Quality), including the
models with fixed lid, for liquid
products, and removable lid for the
concentrates.
The company also highlighted its
decontamination services of metallic
buckets contaminated by paint and
announced that in 2010 will began the
recuperation process of solvents.
A Prodismaq exibiu na feira seu
know-how em projetos, dispositivos e m-
quinas. Com tecnologia nacional, a em-
presa oferece envasadoras volumtricas,
gravimtricas, semiautomticas, auto-
mticas, paletizadoras para baldes e la-
tas, etiquetadoras, filtros e bombas, entre
outros.
Prodismaq exhibi en la feria su
know-how en proyectos, dispositivos y
mquinas. Con tecnologa brasilea, la
empresa ofrece envasadoras volumtri-
cas, gravimtricas, semiautomticas,
automticas, paletizadoras para baldes
y latas, etiquetadoras, filtros y bombas,
entre otros.
Prodismaq showed in the fair its
know-how in projects, devices and
machinery. With Brazilian technology,
the company offers volumetric,
dispersos PDP composta de preparaes
altamente concentradas de pigmentos or-
gnicos e inorgnicos distribudos em
compostos poliolefnicos. Segundo a ex-
positora, apresentam elevado grau de
disperso oferecendo vantagens econ-
micas e excelente acabamento ao produto
final.
Proquitec particip con la divulga-
cin de su lnea de pigmentos predisper-
sos PDP, compuesta por preparaciones
altamente concentradas de pigmentos
orgnicos e inorgnicos distribuidos en-
tre compuestos de poliolefinas. Segn la
empresa expositora, presentan elevado
grado de dispersin, ofreciendo ventajas
econmicas y excelente acabado en el
producto final.
Proquitec participated in the
event promoting its PDP line of pre-
dispersed pigments, which comprises
highly concentrated preparations of
organic and inorganic pigments,
distributed among polyolefin
compounds. According to the exhibitor
company, they are highly dispersed,
providing economical advantages and
excellent finishing to the end-product.
A quantiQ, maior distribuidora bra-
sileira de produtos qumicos e petroqu-
micos para indstria, cuja controladora
a Braskem, participou do evento com
uma novidade para o mercado de tintas:
o Solsperse

X300, hiperdispersante da
Lubrizol Advanced Materials utilizado
para disperso de pigmentos em tintas
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
gravimetric, semiautomatic and
automatic packaging machines, pallet
machines for containers and cans,
labelers, filters and pumps, among
others.
A Proquitec participou com a divul-
gao da sua linha de pigmentos pr-
RTV|10-11|2009 78
UV.
Durante a feira foram divulgados ma-
teriais na linha de pigmentos orgnicos
de alta performance, hiperdispersantes,
resinas vinlicas, emulses acrlicas es-
peciais, solventes ecolgicos e de baixo
odor e agentes de cura para resina epxi
em sistemas base de gua.
A quantiQ tambm fez parte da agen-
da de palestras da feira, com o tema No-
vo dispersante reativo de pigmentos para
Cura UV ministrado por Antonio Carlos
Slongo, gestor de marketing da unidade
de tintas, adesivos e borracha, em parce-
ria com a Lubrizol. Este produto apre-
senta como vantagem a no migrao pa-
ra a superfcie e consequente estabili-
dade do sistema por participar da reao
de polimerizao, diz Slongo.
quantiQ, mayor distribuidora brasile-
a de productos qumicos y petroqumi-
cos para la industria, cuya controladora
es Braskem, particip del evento con una
novedad para el mercado de pinturas: el
Solsperse

X300, un hiperdispersante de
Lubrizol Advanced Materials utilizado
para la dispersin de pigmentos en pintu-
ras UV.
Durante la feria fueron divulgados
materiales de la lnea de pigmentos org-
nicos de alto desempeo, hiperdispersan-
tes, resinas vinlicas, emulsiones acr-
licas especiales, solventes ecolgicos y
de bajo olor y agentes de curado para
resina epoxi en sistemas a base de agua.
quantiQ tambin particip en la
agenda de conferencias de la feria, con
el tema Nuevo dispersante reactivo de
pigmentos para Curado UV, dada por
Antonio Carlos Slongo, gestor de merca-
deo de la unidad de pinturas, adhesivos
y caucho, en alianza con Lubrizol. Este
producto presenta como ventaja la no
migracin para la superficie y la conse-
cuente estabilidad del sistema, al parti-
cipar de la reaccin de polimerizacin,
dice Slongo.
quantiQ, the largest Brazilian
distributor of chemical and
petrochemical products for the
industry, a company controlled by
Braskem, took part in the event
introducing a new product for the paint
market: the Solsperse

X300, an hyper
dispersant by Lubrizol Advanced
Materials used for the dispersion of
pigments in UV paints.
In the fair, quantiQ presented
materials from lines such as high-
performance organic pigments, hyper
dispersants, vinyl resins, special
acrylic emulsions, environmental, low-
odor solvents and curing agents for
epoxy resin in water-based systems.
quantiQ also participated in the fair
agenda with a lecture named New
reactive pigment dispersant for UV
Curing, given by Antonio Carlos
Slongo, marketing manager of the
paint, adhesive and rubber unit, in
partnership with Lubrizol. The
advantage provided by this product is
the no migration to the surface and the
resulting system stability by making
part in the polymerization reaction,
says Slongo.
A Quimicraft, empresa que oferece
solues inovadoras para otimizar as for-
mulaes, destacou o Solux Ultra K um
slurry baseado no encapsulamento do
dixido de titnio (TiO
2
) com extenders
de carbonato de clcio (CaCO
3
) e ortossi-
licatos. Sua utilizao proporciona alta
resistncia a abraso mida (lavabilida-
de) e substituio parcial de TiO
2
em tin-
tas base de gua de baixo, mdio e alto
PVC.
Quimicraft, empresa que ofrece solu-
ciones innovadoras para optimizar las
formulaciones, destac el Solux Ultra K,
un slurry elaborado a partir del encap-
sulamiento del dixido de titanio (TiO
2
)
con extenders de carbonato de calcio
(CaCO
3
) y ortosilicatos. Su utilizacin
proporciona alta resistencia a la abrasin
hmeda (capacidad de lavado) y sustitu-
cin parcial de TiO
2
en pinturas a base
de agua de bajo, medio y alto PVC.
Quimicraft, a company that offers
innovative solutions to optimize the
formulation of paints, introduced the
Solux Ultra K, slurry produced based
on encapsulation of titanium dioxide
(TiO2) with calcium carbonate
(CaCO3) and orthosilicate extenders.
By using these products, provide high
resistance to wet abrasion (washability)
and partially substitute TiO2 in water-
based paints with low, medium and
high PVC contents.
A Quiminutri levou novidades em adi-
tivos como o branqueador ptico Omnis-
tab OB e o agente fosqueante Omnivad
MATT PS5. Outros destaques foram o
monmero de alto ndice de refrao Agi
Syn 2871 e o cido fosfrico metacrilado
modificado Omnilane ADD 1300 que
atua como promotor de adeso para subs-
tratos difceis.
Quiminutri llev al evento novedades
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 79
en aditivos, como el blanqueador ptico
Omnistab OB y el agente opacante Omni-
vad MATT PS5. Otros productos desta-
cados fueron el monmero de alto ndice
de refraccin AgiSyn 2871 y el cido
fosfrico metacrilado modificado Omni-
lane ADD 1300, que acta como promo-
tor de adhesin para sustratos difciles.
Quiminutri brought to the event
novelties in additives as the optical
whitener Omnistab OB and the matting
agent Omnivad MATT PS5. Other
highlighted products were the high-
refraction monomer AgiSyn 2871 and
the modified methacrylate phosphoric
acid Omnilane ADD 1300, which is
used as adhesion promoter for difficult
substrates.
A Reichhold levou vrias novidades
e o destaque foi a linha de resinas alqu-
dicas Beckosol

Aqua, obtidas a partir


de um processo de alta tecnologia que
gera um polmero em emulso aquosa
estvel e isento de solventes, denomina-
do ltex alqudico. Estas resinas so
indicadas para vrios tipos de revesti-
mentos de madeira, metal e alvenaria co-
mo stains, primers, vernizes e esmaltes
de fosco a alto brilho, todos solveis em
gua. O uso desta linha nas formulaes
de tintas e vernizes permite obter produ-
tos com baixo odor, elevada aderncia
sobre pinturas acrlicas envelhecidas e
alqudicas de alto brilho; VOC prximo
a zero, e outros benefcios.
Para sistemas base gua, apresentou
o novo Arolon

850W45, emulso de co-


polmero acrlico estirenado, ideal para
esmaltes de alto brilho, ltex semibrilho
e formulaes com grande concentrao
de pigmentos para aplicaes arquitet-
nicas, revestimentos industriais e pri-
mers. Lanou ainda o Urotuf

F97
MPW33, disperso aquosa de leo ureta-
nizado modificado para pisos de ginsio
(de madeira), esmaltes, seladores e re-
vestimentos de concreto e madeiras.
Tambm exibiu o Epotuf

37-685 - dis-
perso aquosa de amina funcional em mi-
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 80
crogel, utilizada na formulao de reves-
timentos epxi base gua; o Epotuf

37-
143 - resina epxi na forma de emulso
para a composio com agentes de cura
base de aminas, destinados a revesti-
mentos anticorrosivos ou como selantes
para substratos alcalinos; alm do Kel-
sol

15-262 - resina alqudica curta em


cidos graxos do tipo chain stopped (ca-
deia molecular bloqueada) para formular
revestimentos que requeiram prvia neu-
tralizao com aminas para posterior
solubilizao em gua.
J para sistemas base solvente org-
nico foram expostas as novas resinas al-
qudicas Beckosol

15-254 (de alta vis-


cosidade e teor de slidos) e Beckosol

15-250 (do tipo chain stopped); o leo


uretanizado Urotuf

F77-M-60; as resi-
nas acrlicas Arolon

21-031 (hidroxi-
lada) e Arolon

21-028 (estirenada ter-


moplstica) e as resinas polisteres Aro-
plaz

15-267 (com teor de slidos de


62%) e Aroplaz

91-341 (com teor de


slidos de 70%).
A empresa tambm divulgou sua s-
rie para revestimentos em p - Fine Clad

- de resinas polister saturadas carbo-


xiladas e hidroxiladas e aditivos, alm
de resinas e oligmeros para sistemas de
cura por ultravioleta Polylite

UV.
Reichhold llev varias novedades,
destacndose la lnea de resinas alqu-
dicas Beckosol

Aqua, obtenidas a partir


de un proceso de alta tecnologa que ge-
nera un polmero en emulsin acuosa es-
table y estn exento de solventes, deno-
minado ltex alqudico. Estas resinas son
indicadas para varios tipos de revesti-
mientos de madera, metal y mampostera
como stains, primers, barnices y esmaltes
de opaco a alto brillo, todos solubles en
agua. El uso de esta lnea en las formula-
ciones de pinturas y barnices permite
obtener productos con bajo olor, elevada
adherencia sobre pintados acrlicos en-
vejecidos y alqudicos de alto brillo; VOC
prximo a cero, y otros beneficios.
Para sistemas de base agua, la empre-
sa present el nuevo Arolon

850W45,
una emulsin de copolmero acrlico de
estireno, ideal para esmaltes de alto bri-
llo, ltex semibrillo y formulaciones con
gran concentracin de pigmentos para
aplicaciones arquitectnicas, revesti-
mientos industriales y primers. Reichhold
lanz tambin el Urotuf

F97 MPW33,
una dispersin acuosa de aceite ureta-
nizado modificado para pisos de canchas
deportivas (de madera), esmaltes, sella-
dores y revestimientos de concreto y ma-
deras. Tambin exhibi el Epotuf

37-
685, dispersin acuosa de amina funcio-
nal en microgel, utilizada en la formu-
lacin de revestimientos epoxi de base
agua; el Epotuf

37-143, una resina


epoxi en emulsin, para la composicin
con agentes de curado a base de aminas,
destinados a revestimientos anticor-ro-
sivos o como selladores para sustratos
alcalinos; adems del Kelsol

15-262,
resina alqudica corta en cidos grasos
del tipo chain stopped (cadena molecular
bloqueada) para formular revestimien-
tos que requieran previa neutralizacin
con aminas para posterior solubilizacin
en agua.
Ya para sistemas base solvente org-
nico, la empresa expuso las nuevas resi-
nas alqudicas Beckosol

15-254 (de alta


viscosidad y contenido de slidos) y Bec-
kosol

15-250 (del tipo chain stopped);


el aceite uretanizado Urotuf

F77-M-60;
las resinas acrlicas Arolon

21-031 (hi-
droxilada) y Arolon

21-028 (resina es-


tirenada termoplstica) y las resinas po-
lister Aroplaz

15-267 (con 62% de


contenido de slidos) y Aroplaz

91-341
(con 70% de contenido de slidos).
La empresa tambin divulg su serie
para revestimientos en polvo Fine Clad

de resinas polister saturadas carboxi-


ladas e hidroxiladas y aditivos, adems
de resinas y oligmeros para sistemas de
curado por ultravioleta Polylite

UV.
Reichhold brought several novelties
and the highlight was the Beckosol

Aqua alkyd resin line, obtained by a


high-technology process that produces
a stable solvent-free, water-based
polymer emulsion, denominated alkyd
latex.

These resins are indicated for
several types of wood, metal and
masonry coatings as stains, primers,
varnishes and enamels from matt to
high-gloss, all of them water-soluble.
The use of this line in the
formulations of paint and varnishes
allows to obtain low-odor products,
with high adherence on aged acrylic
and high-gloss alkyd paints; next-to-
zero VOCs, among other benefits.
For water-based systems, the
company presented the new Arolon

850W45, a styrene acrylic copolymer


emulsion, excellent for high-gloss
enamels, semi-gloss latex and
formulations with high concentration of
pigments for architectural applications,
industrial coatings and primers.
Reichhold also launched the Urotuf

F97 MPW33, water-based dispersion


of modified urethane oil for (wooden)
sport courts, enamels for decorative
purposes, sealers and concrete and
wood coatings.
The company also exposed the
Epotuf

37-685 - aqueous micro-gel


functional amine dispersion, used in
the formulation of water-based epoxy
coatings; the Epotuf

37-143 - epoxy
emulsion resin for the composition with
curing amine-based agents intended
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 81
for anticorrosive coatings or as alkaline
substrate sealers; besides the Kelsol

15-262 - short alkyd resin in fatty


acids from the chain stopped (blocked
molecular chain) type to formulate
coatings that require previous amine
neutralization for later water
solubilization.
On the other hand, for solvent-
based organic systems were also
showed the new Beckosol

15-254
alkyd resins (high-viscosity and high-
solids) and Beckosol

15-250 (from the


chain stopped type); the Urotuf

F77-
M-60 urethane oil; the Arolon

21-031
(hydroxilate) and Arolon

21-028
(thermoplastic styrene) acrylic resins
and the Aroplaz

15-267 (with 62% of


solid content) and Aroplaz

91-341
(with 70% of solid content) polyester
resins.
The company also promoted its
Fine Clad

series of saturated
carboxilate and hydroxilate polyester
resins and additives for powder
coatings, besides Polylite

UV, resins
and oligomers for UV curing systems.
A Rentank destacou entre seus con-
tentores o modelo CPCD-01 que possui
tampa removvel e por ser mais leve pro-
mete maior agilidade, tem meia abertura
frontal que gera fcil acesso ao liner bag,
fundo inclinado para escoamento (mini-
miza resduos de produtos) e ainda conta
com entrada para empilhadeira/paleteira
que possibilita maior eficincia no carre-
gamento e descarregamento.
Rentank destac entre sus contene-
dores el modelo CPCD-01, que tiene tapa
removible y por ser ms ligero, propor-
ciona mayor agilidad. Tiene una abertura
media al frente que permite fcil acceso
al liner bag, fundo inclinado para el es-
currimiento (minimiza residuos de pro-
ductos), y tambin cuenta con entrada
para montacargas, lo que permite mayor
eficiencia en la carga y descarga.
Among its containers, Rentank
highlighted the CPCD-01 model with
removable lid and which is lighter, thus
allowing higher agility. It also has a
frontal opening, which allows to access
easily the liner bag, its inclined in the
bottom in order to ease flowing
(reduces waste of products) and also
has a structure for forklifters that
makes possible loading and unloading
with higher efficiency.
Entre os destaques da Rhodia nesta
edio do evento estavam os solventes
de baixo VOC (Compostos Orgnicos Vo-
lteis) e baixa toxicidade e as especiali-
dades qumicas utilizadas na produo
de tintas e vernizes. O portflio da Rho-
dia Novecare Amrica Latina inclui os
agentes coalescentes usados na formu-
lao de resinas para tintas, comerciali-
zados sob as marcas Sipomer

, Abex

e
Rhodapex

.
Outra inovao importante o Rho-
diasolv

ris, um solvente amigvel ao


meio ambiente, no txico e que atende
a regulamentao europia 1999/13/EC
de no VOC. Suas principais aplicaes
so como solvente para limpeza de re-
sinas, em frmulas de desplacantes de
tintas, como alternativa a outros solven-
tes mais agressivos e de alto VOC; formu-
laes de limpadores de grafite (picha-
es), entre outras.
Esta inovadora gama de produtos de
alto desempenho foi desenvolvida para
atender necessidades especficas dos fa-
bricantes, em particular na composio
de tintas sem VOC e livres de alquilfe-
nis, assim como solues de fcil formu-
lao. Durante o evento, o especialista
Yi-Zhong Li, da Rhodia Novecare dos Es-
tados Unidos, esteve no Brasil para uma
srie de apresentaes sobre esses temas
para os clientes brasileiros da empresa.
A Rhodia tambm fez o lanamento
das verses em espanhol e em ingls do
livro Solventes Industriais Seleo, For-
mulao e Aplicao , obra escrita por
15 pesquisadores e especialistas que
atuam no Brasil. A publicao, que j se
tornou referncia na literatura tcnica do
setor, foi editada no final de 2007 em
portugus.
J no Congresso, a empresa partici-
pou com a conferncia Metodologia de
Reduo de Carga de VOC de Tintas ba-
seada na Reatividade Fotoqumica,
apresentada por Srgio Martins, coorde-
nador de assistncia tcnica da Rhodia
Solventes Amrica Latina.
Cabe lembrar que em 2009 a Rhodia
completa 90 anos de instalao no Brasil,
e est iniciando a produo brasileira de
Acetato de n-Propila, um solvente voltado
especialmente para aplicao em formu-
laes de tintas de impresso.
En esta edicin del evento, Rhodia
destac los solventes de bajo VOC (Com-
puestos Orgnicos Voltiles) y baja toxi-
cidad y las especialidades qumicas uti-
lizadas en la produccin de pinturas y
barnices. El portafolio de Rhodia Nove-
care Amrica Latina incluye los agentes
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 82
coalescentes usados en la formulacin de
resinas para pinturas, comercializados
bajo las marcas Sipomer

, Abex

y Rho-
dapex

.
Otra innovacin importante es el
Rhodiasolv

ris, un solvente amigable


al medio ambiente, no txico y que cum-
ple con la reglamentacin europea 1999/
13/EC de cero VOC. Sus principales
aplicaciones son como solvente para lim-
pieza de resinas, en frmulas de deca-
pantes de pinturas, como alternativa a
otros solventes ms agresivos y de alto
VOC; formulaciones de limpiadores de
graffiti, entre otras.
Esta innovadora gama de productos
de alto desempeo fue desarrollada para
atender las necesidades especficas de
los fabricantes, en particular en la com-
posicin de pinturas sin VOC y libres de
alquilfenoles, as como soluciones de
fcil formulacin. Durante el evento, el
especialista Yi-Zhong Li, de Rhodia
Novecare, de los Estados Unidos, estuvo
en Brasil para una serie de presentacio-
nes sobre estos temas para los clientes
brasileos de la empresa.
Rhodia tambin lanz las versiones
en espaol y en ingls del libro Solventes
Industriales Seleccin, Formulacin y
Aplicacin, obra escrita por 15 investi-
gadores y especialistas que actan en
Brasil. La publicacin, que ya se volvi
referencia en la literatura tcnica del
sector, fue editada a fines del 2007 en
portugus.
Ya en el Congreso, la empresa par-
ticip con la conferencia Metodologa
de Reduccin de Carga de VOC de Pin-
turas Basada en la Reactividad Fotoqu-
mica, presentada por Srgio Martins,
coordinador de asistencia tcnica de
Rhodia Solventes Amrica Latina.
Cabe recordar que en 2009 Rhodia
cumple 90 aos de operacin en Brasil,
y est iniciando la produccin brasilea
de Acetato de n-Propilo, un solvente des-
tinado especialmente a aplicaciones en
formulaciones de tintas de impresin.
Among the products highlighted
by Rhodia in this edition of the event
were the low-VOC (Volatile Organic
Compounds) and low-toxicity
solvents and the chemical specialties
used in the production of paints
and varnishes. The Rhodia Novecare
Amrica Latina portfolio includes
the coalescent agents used in the
formulation of resins for paints,
commercialized with the brands
Sipomer

, Abex

and Rhodapex

.
Another important innovation
is the Rhodiasolv

ris, an ecological-
friendly, non-toxic solvent, which
complies with the 1999/13/EC non-
VOC European regulation. The main
applications include the use as solvent
for the cleaning of resins, in the
formulation of paint strippers, as an
alternative to other more aggressive
and high-VOC solvents; formulations
of graffiti cleaners, among others.
This innovative range of high-
performance products was developed
to satisfy the specific needs of the
manufacturers, specially in the
composition of non-VOC and alkyl-
phenol-free paints, as well as solutions
with easy formulation. During the
event, the specialist Yi-Zhong Li, from
Rhodia Novecare United States, were
in Brazil for several presentations
about these subjects for the Brazilian
customers of the company.
Rhodia also launched the Spanish
and English versions of the book
Industrial Solvents Selection,
Formulation and Application, a
masterpiece written by 15 researchers
and specialists that work in Brazil. The
publication, which has already turned
a reference in the technical literature
of the sector, was issued at the end of
2007 in Portuguese.
Now in the Congress, the
participation of the company was with
the speech Reduction Methodology
of VOC Filler of Paints Based on
Photochemical Reactivity, presented
by Srgio Martins, technical assistance
coordinator of Rhodia Solventes
Latin America.
It is worth to remember that in
2009 Rhodia celebrates 90 years of
operations in Brazil, and the company
is starting the production in Brazil of
the n-Propyl Acetate, a solvent focused
especially on the application in
formulations of printing inks.
A SGS Polmeros apresentou os
plastificantes vegetais da linha Olvex,
pertencentes a classe de solues qu-
micas provenientes de fontes renovveis
e biodegradveis. Com este lanamento,
a empresa torna-se pioneira no Brasil
neste segmento de produto que vem subs-
tituir 100% os ftalatos nas formulaes.
SGS Polmeros present los plastifi-
cantes vegetales de la lnea Olvex, perte-
necientes a la clase de soluciones qu-
micas provenientes de fuentes renova-
bles y biodegradables. Con este lanza-
miento, la empresa se convirti en la pio-
nera en Brasil en este segmento de pro-
ductos, que viene a sustituir el 100% de
los ftalatos en las formulaciones.
SGS Polmeros presented the vege-
table plasticizers from the Olvex line,
which comprises the category of che-
mical solutions produced from biodegra-
dable and renewable sources. With this
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 83
launching, the company becomes pioneer
in Brazil in this sector of products that
will replace 100% of the ftalates in the
formulations.
Na feira, a Sintequmica buscou for-
talecer a marca Sinterdye de pigmentos
dispersos. Todo o trabalho foi focado em
torno disso, e o projeto do estande explo-
rou muito bem a comunicao visual,
catlogos, camisetas e afins, voltados
marca de pigmentos.
A empresa lanou um catlogo com
algumas cores extras e tambm apresen-
tou uma nova srie de pigmentos de alta
performance nas cores vermelho, laranja
e amarelo, todos com altssima solidez a
luz.
En la feria, Sintequmica busc forta-
lecer la marca Sinterdye de pigmentos
dispersos. Todo el trabajo se enfoc alre-
dedor de esto, y el proyecto del stand ex-
plor muy bien la comunicacin visual,
catlogos, camisetas y materiales afines,
referidos a la marca de pigmentos.
La empresa lanz un catlogo con
algunos colores extras y tambin pre-
sent una nueva serie de pigmentos de
alto desempeo en los colores rojo, na-
ranja y amarillo, todos con altsima soli-
dez a la luz.
In the fair, Sintequmica tried to
strengthen the Sinterdye brand of
dispersed pigments. All the efforts
were focused on them, and the project
of the stand made the most of the
visual communication, catalogs,
t-shirts and collaterals, intended for
the brand of pigments.
The company launched a catalog
with some extra colors and presented
also a new series of high-performance
red, orange and yellow pigments, all of
them with very high hardness to light.
Um dos destaques do Sitivesp du-
rante a Abrafati 2009 foi a apresentao
da 7 edio da Feitintas - Feira da In-
dstria de Tintas e Vernizes & Produtos
Correlatos, que ocorrer entre os dias 22
e 25 de setembro de 2010. O evento, or-
ganizado pelo Sitivesp e consolidado
como um dos mais importantes do setor
na Amrica Latina ser realizado no Cen-
tro de Exposies Imigrantes, em So
Paulo, e dever refletir o desenvolvimen-
to de um mercado que se expande a cada
ano e pontuado por constantes inova-
es tecnolgicas.
Uma quantidade significativa de es-
paos da exposio j foi reservada e as
expectativas so as melhores possveis,
tendo em vista a gradual retomada do n-
vel de atividade econmica, que tem re-
velado nmeros positivos. O segmento
de tintas tem grande potencial de cresci-
mento e a Feitintas o momento de reunir
empresas e profissionais em torno dos
mesmos objetivos, observa o presidente
em exerccio do Sitivesp, Paulo Cesar
Abrantes de Aguiar.
A 7 Feitintas contar com 18 mil m
de rea e ter como diferencial o foco
definido nas necessidades e particulari-
dades dos setores imobilirio, industrial,
automotivo, grfico e artstico, o que po-
tencializa os resultados alcanados por
seus participantes, sejam institucionais
ou comerciais.
Como nas edies anteriores, a Fei-
tintas 2010 contar com diversas aes
paralelas, que visam melhor desenvol-
vimento, em termos empresariais, merca-
dolgicos e de qualificao. Entre elas,
se destacam o Encontro Brasileiro da Cor,
promovido pela Associao Pr-Cor do
Brasil, que aborda temas ligados cor
nos segmentos de decorao e arquite-
tura; o Encontro Nacional dos Revende-
dores de Tintas - promovido pela Feitin-
tas, com o apoio da Artesp (Associao
dos Revendedores de Tintas do Estado
de So Paulo); e o Encontro de Repintura
e Complementos Automotivos, que apre-
senta novidades em relao a produtos e
tecnologia de produo e aplicao.
Uno de los puntos destacados del Si-
tivesp durante la Abrafati 2009, fue la
presentacin de la 7 edicin de la Feitin-
tas - Feria de la Industria de Pinturas y
Barnices & Productos Conexos, que se
celebrar entre los das 22 y 25 de sep-
tiembre de 2010. El evento, organizado
por el Sitivesp y consolidado como uno
de los ms importantes del sector en
Amrica Latina, se realizar en el Centro
de Exposiciones Imigrantes, en So Pau-
lo, y deber reflejar el desarrollo de un
mercado que se expande a cada ao y
que se caracteriza por sus constantes
innovaciones tecnolgicas.
Una cantidad significativa de espa-
cios de la exposicin ya ha sido reservada
y las expectativas son las mejores po-
sibles, teniendo en cuenta la gradual re-
tomada del nivel de actividad econmica,
que ha revelado nmeros positivos. El
segmento de pinturas tiene gran poten-
cial de crecimiento y la Feitintas es el
momento de reunir empresas y profesio-
nales en torno de los mismos objetivos,
observa el presidente en ejercicio del
Sitivesp, Paulo Cesar Abrantes de Aguiar.
La 7 Feitintas contar con 18 mil m
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 84
de rea y tendr como diferencial el en-
foque definido en las necesidades y parti-
cularidades de los sectores inmobiliario,
industrial, automovilstico, grfico y ar-
tstico, lo que potencializa los resultados
alcanzados por sus participantes, ya sean
institucionales o comerciales.
Como en las ediciones anteriores, la
Feitintas 2010 contar con diversas acti-
vidades paralelas, que buscan un mejor
desarrollo, en trminos empresariales,
mercadolgicos y de cualificacin. Entre
ellas, se destacan el Encuentro Brasileo
del Color, promovido por la Asociacin
Pro-Color de Brasil, que aborda temas
relacionados al color en los segmentos
de decoracin y arquitectura; el Encuen-
tro Nacional de los Revendedores de Pin-
turas, promovido por la Feitintas, con el
apoyo de la Artesp (Asociacin de los
Revendedores de Pinturas del Estado de
So Paulo), y el Encuentro de Repintado
y Complementos Automovilsticos, que
presenta novedades en relacin a pro-
ductos y tecnologa de produccin y apli-
cacin.
One of the highlights by Sitivesp
during the Abrafati 2009 was the
presentation of 7th edition of Feitintas -
Fair of Industry of Paints and Varnishes
& Correlate Products, which will be
held from September 22th to 25th,
2010. The event, organized by Sitivesp
and consolidated as one of the most
important of the sector in Latin
America, will be hold at Centro de
Exposies Imigrantes, in So Paulo,
and shall reflect the development of a
market that expands every year and is
characterized by its constant
technological growth.
A significant amount of spaces at
the exhibition have been already
reserved and the expectations are the
best possible, taking into account the
gradual retaking of the economical
activity level, which has shown positive
numbers. The paint sector has a great
growth potential and Feitintas is the
moment for gathering companies and
professionals around the same
objectives, observes the deputy
president of Sitivesp, Paulo Cesar
Abrantes de Aguiar.
The area intended for the 7th
Feitintas will be 18 thousand m and
will stand out by focusing on the needs
and particularities of the real estate,
industrial, automotive, printing and art
sectors, which leverages the results
achieved by the participating
organizations, either institutions or
businesses.
As well as in the previous editions,
there will be several simultaneous
activities at Feitintas 2010, which aims
a best development, either regarding
business, marketing and qualification.
Among these activities, there is the
Brazilian Color Meeting, promoted by
the Brazilian Pro-Color Association,
which approaches matters related to
color in the decorative and
architectural sectors; the Brazilian
Meeting of Paint Resellers - promoted
by Feitintas, with the support of Artesp
(So Paulo State Association of Paint
Resellers), and the Automotive
Repainting and Complements Meeting,
which presents novelties regarding
products and production and
application technology.
A Socer Brasil, pertencente ao Grupo
Resinas Brasil, levou para o evento seu
know-how em produtos derivados de breu
e terebintina para diversos segmentos in-
dustriais. Na exposio destacou as resi-
nas Residhere PT-95H, 105H e 115H
que so produtos naturais obtidos da go-
ma de resina extrada do pinnus e modi-
ficada para conferir maior compatibili-
dade com os materiais polimricos e sol-
ventes usados nas formulaes de tintas
e vernizes. uma opo as resinas hidro-
carbnicas.
A empresa tambm exibiu as linhas
de resinas Residhere DV-95S, DV-100S
e DV-125S para a rea de tintas para de-
marcao viria, a Residhere AF-150,
AF-155 e AF-160 que so compatveis
com tintas e vernizes base de nitrocelu-
lose, esmalte sinttico, tintas flexogrfi-
cas e de demarcao viria e steam set,
alm dos vernizes Resiprint VE-80, VE-
85, VE-90 e VE-100 para produo de
tintas de impresso.
Socer Brasil, empresa perteneciente
al Grupo Resinas Brasil, llev al evento
su know-how en productos derivados de
brea y trementina para diversos sectores
industriales. En la exposicin destac las
resinas Residhere PT-95H, 105H y
115H, que son productos naturales obte-
nidos de la goma de resina extrada del
pino y modificada para proporcionar ma-
yor compatibilidad con los materiales
polimricos y solventes usados en las for-
mulaciones de pinturas y barnices. Es
una opcin a las resinas de hidrocar-
buros.
La empresa tambin exhibi las l-
neas de resinas Residhere DV-95S, DV-
100S y DV-125S para el rea de pinturas
para demarcacin vial, las Residhere
AF-150, AF-155 y AF-160 que son
compatibles con pinturas y barnices a
base de nitrocelulosa, esmalte sinttico,
pinturas flexogrficas y de demarcacin
vial y steam set, adems de los barnices
Resiprint VE-80, VE-85, VE-90 y VE-
100 para produccin de tintas de impre-
sin.
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 85
Socer Brasil, a company from
Resinas Brasil Group, brought to the
event its know-how in products derived
of tar for several industrial sectors.
In the exhibition, the company
highlighted the Residhere PT-95H,
105H and 115H, natural resins
produced from gum of resins extracted
from pinnus and modified in order to
provide higher compatibility with
polymeric materials and solvents used
in the formulations of paints and
varnishes. It is an option to the
hydrocarbon resins.
The company also showed the
Residhere DV-95S, DV-100S and
DV-125S resin lines for the sector
of road signalization paints, the
Residhere AF-150, AF-155 and
AF-160 that are compatible with paints
and varnishes based on nitrocellulose,
synthetic enamel, flexography inks and
road signalization paints and steam set,
besides the varnishes Resiprint VE-80,
VE-85, VE-90 and VE-100 for the
production of printing inks.
A Tintomatic marcou presena com o
lanamento do Misturador Giroscpico
T 7000, da linha Tintomixer. De fabrica-
o 100% nacional, assegura alta tecno-
logia e peas de reposio nacionais,
alm de baixa manuteno, menor consu-
mo de energia, fcil de operar, silencio-
so e supercompacto, adequando-se em
todos os espaos.
O novo equipamento possui trs velo-
cidades, painel digital prova dgua e
tempo de agitao estimado em at nove
minutos. Recomendado para revendas de
tintas, centros de distribuio, laborat-
rios de desenvolvimento e produo de
pequenos volumes.
O Agitador T6000 j consagrado no
mercado, com mais de 3.500 mquinas
instaladas no pas, tambm foi destaque
na feira j que, segundo a fabricante, o
mais utilizado pelos lojistas de tintas, e
ideal para texturas.
Tintomatic estuvo presente con el lan-
zamiento del Mezclador Giroscpico T
7000, de la lnea Tintomixer. De fabri-
cacin 100% brasilea, asegura alta tec-
nologa y piezas de reposicin naciona-
les, adems de bajo mantenimiento, me-
nor consumo de energa y fcil operacin,
es silencioso y sper compacto, adecun-
dose en todos los espacios.
El nuevo equipo cuenta con tres velo-
cidades, panel digital a prueba de agua
y tiempo de agitacin estimado en hasta
nueve minutos. Es recomendado para re-
vendedoras de pinturas, centros de distri-
bucin, laboratorios de desarrollo y pro-
duccin de pequeos volmenes.
El Agitador T6000, ya consagrado en
el mercado, con ms de 3,500 mquinas
instaladas en el pas, tambin fue desta-
cado en la feria ya que, segn el fabrican-
te, es el ms utilizado por los vendedores
de pinturas, y es ideal para texturas.
Tintomatic participation was the
launching of the Gyroscopic Mixer T
7000, from the Tintomixer line. The
mixer is of 100% Brazilian make and
assures Brazilian high technology and
spare parts, besides low maintenance,
less energy consumption, easy
operation; it is silent and super-
compact, being adaptable to all spaces.
The new equipment has three
speeds, water-proof digital dashboard
and estimated mixing time in up to
nine minutes. It is recommended for
paint retail stores, distribution centers,
development laboratories and small
volume productions.
The Mixer T6000, already
acknowledged in the market, with more
than 3,500 machines installed in
Brazil, was also highlighted in the fair
since, according to the manufacturer, it
is the most used by paint shopkeepers,
and is ideal for textures.
A TKB Erichsen levou seu know-how
em aparelhos para controle de qualidade
em tintas, vernizes e plsticos. A novi-
dade foi o Speed IV, um aparelho que rea-
liza testes acelerados de abraso para de-
terminar a resistncia ao desgaste dos re-
vestimentos de superfcie ocasionados
por escovas, esponjas, desgastes natu-
rais, etc.
TKB Erichsen llev su experiencia en
equipos para el control de calidad en pin-
turas, barnices y plsticos. La novedad
fue el Speed IV, un equipo que realiza
pruebas aceleradas de abrasin para de-
terminar la resistencia al desgaste de los
revestimientos de superficie ocasionados
por cepillos, esponjas, desgaste natural,
etctera.
TKB Erichsen brought its know-how
in equipment for quality control of
paints, varnishes and plastics. The
novelty was the Speed IV, equipment
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 86
that makes accelerated abrasion
tests in order to establish the wearing
resistance of the surface coatings
caused by brushes, sponges,
standard wear, etc.
A Transcor mostrou os novos pig-
mentos anticorrosivos da srie Nubirox,
produzidos pela representada espanhola
Nubiola, que so utilizados em tintas
anticorrosivas de alta performance e
isentos de metais pesados. No Congres-
so, a empresa participou, inclusive, com
a palestra cientfica sobre estes produ-
tos, apresentao que foi ministrada pe-
lo especialista norte-americano, Steve
Hodges.
Na ocasio, a Transcor tambm des-
tacou as linhas de pigmentos metlicos
Transilver e Transgold.
Transcor mostr los nuevos pigmen-
tos anticorrosivos de la serie Nubirox,
producidos por la empresa representada
espaola Nubiola, que son utilizados en
pinturas anticorrosivas de alto desempe-
o y exentos de metales pesados. En el
Congreso, la empresa particip, inclusi-
ve, con la conferencia cientfica sobre es-
tos productos, presentacin hecha por el
especialista norteamericano, Steve
Hodges.
En la ocasin, Transcor tambin des-
tac las lneas de pigmentos metlicos
Transilver y Transgold.
Transcor showed the new
anticorrosive pigments from the
Nubirox series, produced by the
represented company Nubiola, from
Spain, which are used in high
performance anticorrosive paints and
are free of heavy metals. The company
also participated in the Congress with
the scientific lecture about these
products, the presentation was given by
the North-American specialist Steve
Hodges.
In the event, Transcor also
highlighted the metallic pigment lines
Transilver and Transgold.
A Troy Brasil marcou presena com
os novos produtos que, na maioria, vm
de encontro ao apelo de zero VOC. So
eles: Polyphase 663 fungicida/algicida
para tintas base gua e Polyphase 678
fungicida para tintas base gua.
Outros destaques foram o Troysol
LAC umectante para tintas base gua;
e o Troysan 1050 bactericida para a
produo de tintas higinicas.
Todas essas verses so livres de sol-
vente.
Troy Brasil refrend su presencia con
los nuevos productos que, en su mayora
cumplen con los requisitos actuales de
cero VOC. Son ellos: Polyphase 663, un
fungicida/algicida para pinturas de base
agua, y el Polyphase 678, fungicida para
pinturas de base agua.
Otros productos destacados fueron el
Troysol LAC, un humectante para pintu-
ras de base agua, y el Troysan 1050, un
bactericida para la produccin de pintu-
ras higinicas.
Todas estas versiones son libres de
solventes.
Troy Brasil marked presence with
new products that, most of them, meet
the regulations appeals of zero-VOC.
They are: the Polyphase 663
fungicide/algaecide for water-based
paints, and Polyphase 678 fungicide
for water-based paints.
Other highlights of the company
were the Troysol LAC moisturizer for
water-based paints, and the Troysan
1050 bactericide for the production
of hygienic paints. All of these versions
are solvent-free.
O carro exposto no estande da True
Color chamou a ateno dos visitantes.
Ele foi pintado com a nova linha Decomet
de pigmentos que reproduzem o efeito
cromado e espelhado. Alm deste lana-
mento promovido de forma bem criativa
na exposio, a empresa aproveitou para
divulgar tambm a nova srie Camaleo
de pigmentos de efeito que muda de cor
conforme o ngulo de viso e a ilumina-
o; alm de apresentar os pigmentos pa-
ra couro sinttico (Alushine, Alubright
e Polytop) e os pigmentos metlicos para
sistemas base gua Aquamet, destinados
para a rea txtil.
El automvil expuesto en el stand de
True Color llam la atencin de los visi-
tantes. Estaba pintado con la nueva lnea
Decomet de pigmentos que producen un
efecto cromado y de espejo. Adems de
este lanzamiento promovido de forma
muy creativa en la exposicin, la empresa
aprovech para divulgar tambin la nue-
va serie Camaleo de pigmentos de efec-
to, que cambia de color segn el ngulo
de visin y la iluminacin; adems de
presentar los pigmentos para cuero sin-
ttico (Alushine, Alubright y Polytop) y
los pigmentos metlicos para sistemas
base agua Aquamet, destinados para el
rea textil.
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 87
The car exposed at the stand of
True Color attracted the attention of
visitors. It was painted with the new
Decomet line of pigments that produce
a chrome-plated and mirrored effect.
Besides this launching promoted in a
very creative way at the exhibition, the
company also seized the opportunity to
promote the new Chameleon effect
pigment series that changes the color
depending on the angle of vision and
illumination; besides presenting the
pigments for synthetic leather
(Alushine, Alubright and Polytop) and
the Aquamet metallic pigments for
water-based systems, intended for the
textile industry.
A Unimin foi para o evento com trs
novidades. A primeira o Sibelite, quar-
tzo modificado a altas temperaturas que
promete atingir excelente dureza. Pode
ser recomendado para tintas para demar-
cao viria, pois aumenta a resistncia
a abraso e reduz o custo na resina. Em
funo de seus vrios grades permite a
aditivao de esferas de vidros durante
a aplicao e manuteno da retroflec-
tncia.
J o Minex 12 empregado em ver-
nizes, tintas arquitetnica ou industrial
e tinta em p por cura UV. O produto di-
minui o tempo de cura e melhora a resis-
tncia ao blocking. Pela sua baixa absor-
o de leo no impacta na reduo de
brilho em vernizes brilhantes.
E o Snowbrite foi outro destaque da
empresa. Trata-se de um caulim calcina-
do para tinta fosca e acetinada que ga-
rante melhor alvura, excelente lavabili-
dade e concentrao de cor, promovendo
reduo de custo na pigmentao.
Unimin fue al evento con tres noveda-
des. La primera es el Sibelite, un cuarzo
modificado a altas temperaturas que per-
mite alcanzar excelente dureza. Puede
ser recomendado para pinturas de demar-
cacin vial, pues aumenta la resistencia
a la abrasin y reduce el costo en la resi-
na. En funcin de sus varios grades, se
le pueden adicionar esferas de vidrios
durante la aplicacin y mantenimiento
de la retroflexin.
Por su parte, el Minex 12 se emplea
en barnices, pinturas arquitectnicas o
industriales y pinturas en polvo por cura-
do UV. El producto disminuye el tiempo
de curado y mejora la resistencia al bloc-
king. Por su baja absorcin de aceite, no
afecta la reduccin de brillo en barnices
brillantes.
Y el Snowbrite fue otro producto des-
tacado por la empresa. Se trata de un cao-
ln calcinado para pinturas opacas y sati-
nadas que garantiza una mejor blancura,
excelente capacidad de lavado y concen-
tracin de color, permitiendo una reduc-
cin de costo en la pigmentacin.
Unimin went to the event with three
novelties. The first of them is the
Sibelite, a quartz modified at high
temperatures that allows to achieve
excellent hardness. It can be
recommended for road signalization
paints, because it increases the
abrasion resistance and reduces the
cost in the resin. As a result of its
several grades, the product allows
the addition of glass spheres during
the application and maintenance
of retroflection.
On other hand, the Minex 12
is used in varnishes, architectonic
or industrial paints and powder paints
for UV curing. The product reduces the
curing time and improves blocking
resistance. Because of its low
absorption to oil, it dos not affect the
gloss reduction in glossy varnishes.
The Snowbrite was another product
highlighted by the company. It is
calcinated kaolin for matt and glossy
paints, which assures higher whiteness,
excellent washability and
concentration of color, promoting cost
reduction in the pigmentation.
A Unipar Comercial esteve presente
na exposio levando 33 anos de expe-
rincia na distribuio de produtos qu-
micos para a indstria de tintas, vernizes,
adesivos e resinas com destaque para os
cuidados na logstica, qualidade e res-
peito ao meio ambiente. A empresa man-
tm forte posio no fornecimento de sol-
ventes hidrocarbonetos para os fabrican-
tes de tintas e vernizes e, acompanhando
algumas necessidades de mercado apre-
senta alternativas menos agressivas de
solventes como a linha de isoparafinas,
solventes hidrogenados e solventes isen-
tos de VOC.
Para os produtores de resinas oferece,
alm dos tradicionais solventes hidrocar-
bonetos aromticos, a srie Unisol R de
solventes aromticos especiais com dife-
rentes faixas de destilao.
As resinas hidrocarbnicas Unilene,
tradicionalmente usadas na composio
de tintas e adesivos, alm do aumento
de produo deste ano entendendo toda
a demanda de mercado, receberam um
novo formato de pastilhas, as chamadas
prolas, um produto que, quando emba-
lado e empilhado vai sofrer menos com-
pactao ou empedramento.
A Unipar vem se destacando no de-
senvolvimento e fornecimento de mistu-
ras de solventes da sua famlia de Blends
Taylor Made, na qual utiliza toda sua ex-
perincia para desenvolver produtos ex-
clusivos s necessidades dos clientes.
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 88
Unipar Comercial estuvo presente en
la exposicin llevando sus 33 aos de ex-
periencia en la distribucin de productos
qumicos para la industria de pinturas,
barnices, adhesivos y resinas, desta-
cando los cuidados en la logstica, cali-
dad y respeto al medio ambiente. La em-
presa mantiene su fuerte posicin en la
distribucin de solventes hidrocarburos
para los fabricantes de pinturas y barni-
ces, y siguiendo algunas necesidades del
mercado, presenta alternativas menos
agresivas de solventes, como la lnea de
isoparafinas, solventes hidrogenados y
solventes exentos de VOC.
Para los productores de resinas
ofrece, adems de los tradicionales sol-
ventes hidrocarburos aromticos, la se-
rie Unisol R de solventes aromticos
especiales, con diferentes gamas de
destilacin.
Las resinas de hidrocarburos Unile-
ne, tradicionalmente usadas en la com-
posicin de pinturas y adhesivos, adems
del aumento de produccin este ao,
atendiendo toda la demanda del merca-
do, recibieron un nuevo formato de pas-
tillas, las llamadas perlas, un producto
que, cuando embalado y estivado, va su-
frir menos compactacin o endureci-
miento.
Unipar se ha venido destacando en
el desarrollo y distribucin de mezclas
de solventes de su familia de Blends Tay-
lor Made, en la cual utiliza toda su expe-
riencia para desarrollar productos exclu-
sivos para las necesidades de los clien-
tes.
Unipar Comercial participated in
the exhibition taking its 33 years of
experience in the distribution of
chemical products for the paint,
varnishes, adhesives and resins
industries, highlighting the attention to
the logistics, quality and respect to the
environment. The company holds a
strong position in the distribution of
hydrocarbon solvents for the paint and
varnishes manufacturers, and following
some market needs, introduces less
aggressive alternatives of solvents,
such as the isoparaffins, hydrogenated
solvents and VOC-free solvents.
For the producers of resins, the
company offers, besides the traditional
aromatic hydrocarbon solvents, the
Unisol R series of aromatic special
solvents with different distillation
ranges.
The Unilene hydrocarbon resins,
traditionally used in the composition of
paints and adhesives, besides
increasing this years production,
satisfying the whole demand of the
market were reformulated and now they
are bead-shaped, and they are called
pearls. With this shape, the
compacting and hardening of the
product will be lower.
Unipar has been standing out in the
development and distribution of
solvent mixings from its Taylor Made
Blends family, where the company uses
all of its expertise for the development
of products exclusive for the customers
needs.
Sob o lema Inspired by Excellence
o grupo Wacker divulgou produtos com
solues sustentveis nas reas de reves-
timento e construo. No centro destas
apresentaes estiveram, entre outros, o
complexo inovador de substncias que
podem incorporar fragrncias em pro-
dutos para revestimentos; a slica pirog-
nica HDK

para o controle do fluxo de


tintas em p e de reologia de materiais
de revestimento; as tintas de resina de
silicone para a proteo sustentvel de
construes, bem como os agentes ligan-
tes formulados para tintas de interiores
e exteriores, fceis de usar e isentos de
amonaco, plastificantes e solventes.
A multinacional alem desenvolveu
um sistema que possibilita a utilizao
de substncias que incorporam fragrn-
cias em produtos de revestimento apli-
cados em construes. So as chamadas
ciclodextrinas. Em virtude de sua capa-
cidade de acolher e liberar outras subs-
tncias, as ciclodextrinas da Wacker j
foram usadas em muitos produtos e seg-
mentos industriais. Durante o evento, a
Wacker apresentou outras aplicaes
destas molculas de glicose em forma de
anel para o setor da construo.
Outro destaque foi o dixido de silcio
amorfo em p de elevada pureza comer-
cializado h muitos anos com o nome de
HDK

. Durante a formulao de revesti-


mentos com baixo teor de solventes (alto
slidos), esse produto proporciona o ajus-
te ideal da espessura e do nivelamento,
alm de melhorar a estabilidade durante
o armazenamento evitando a sedimenta-
o de pigmentos e cargas. No caso dos
vernizes claros, HDK

garante alta trans-


parncia.
A empresa ainda aproveitou para pro-
mover as tintas de resina de silicone
(SREP) que protegem as fachadas contra
gua e sujeira e a sua variedade de dis-
perses de acetato de vinila-etileno
(VAE) aquosas. As disperses VAE da
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 89
marca Vinnapas

no so apenas apro-
priadas para o desenvolvimento de tintas
para interiores sem cheiro, mas tambm
para a formulao de tintas decorativas.
Bajo el lema Inspired by Excellen-
ce el grupo Wacker divulg productos
con soluciones sustentables en las reas
de revestimiento y construccin. En el
centro de estas presentaciones estuvie-
ron, entre otros, el complejo innovador
de sustancias que pueden incorporar fra-
gancias en productos para revestimien-
tos; la slice pirognica HDK

, para el
control del flujo de pinturas en polvo y
de reologa de materiales de revestimien-
to; las pinturas de resina de silicona para
la proteccin sustentable de construccio-
nes, as como los agentes aglutinantes
formulados para pinturas de interiores y
exteriores, fciles de usar y exentos de
amonaco, plastificantes y solventes.
La multinacional alemana desarroll
un sistema que permite la utilizacin de
sustancias que incorporan fragancias en
productos de revestimiento aplicados en
construcciones. Son las llamadas ciclo-
dextrinas. En virtud de su capacidad de
acoger y liberar otras sustancias, las ci-
clodextrinas de Wacker ya fueron usadas
en muchos productos y segmentos in-
dustriales. Durante el evento, Wacker
present otras aplicaciones de estas mo-
lculas de glucosa en forma de anillo pa-
ra el sector de la construccin.
Otro destaque fue el dixido de silicio
amorfo en polvo de elevada pureza co-
mercializado hace muchos aos con el
nombre de HDK

. Durante la formula-
cin de revestimientos con bajo conteni-
do de solventes (alto slidos), este
producto proporciona el ajuste ideal del
espesor y de la nivelacin, adems de
mejorar la estabilidad durante el almace-
namiento evitando la sedimentacin de
pigmentos y cargas. En el caso de los bar-
nices claros, HDK

garantiza alta trans-


parencia.
La empresa tambin aprovech para
promover las pinturas de resina de silico-
na (SREP) que protegen las fachadas
contra agua y suciedad y su variedad de
dispersiones acuosas de acetato de vini-
lo-etileno (VAE). Las dispersiones VAE
de la marca Vinnapas

no son apenas
apropiadas para el desarrollo de pinturas
para interiores sin olor, pero tambin para
la formulacin de pinturas decorativas.
Under the motto Inspired by
Excellence the Wacker group
presented products with sustainable
solutions in the sector of coating and
civil construction. In the core of these
presentations there were, among
others, the innovative complex of
substances that can incorporate
fragrances in coating products; as well,
the HDK

pyrogenic silica for the


fluidity control of powder paints and
the rheology of coating materials; the
silicon-resin paints for the sustainable
protection of buildings, as well as the
binding agents formulated for interior
and exterior paints, easy to use and
ammonia-free, plasticizers and
solvents.
The German company developed a
system that makes possible to use
substances that add fragrances in
coating products applied in buildings.
They are the called cyclodextrines.
Because of its capacity of accepting
and releasing other substances, Wacker
cyclodextrines have been already used
in many products and industrial
sectors. In the event, Wacker presented
other applications of such ring-shaped
glucose molecules for the civil
construction sector.
Another highlight was the
amorphous powder, high-pureness
silicon dioxide commercialized long
time ago under the name HDK

. In the
formulation of low solvent content
coatings (high solids), this product
provides the ideal thickness and
leveling adjustment, besides improving
stocking stability, avoiding the
sedimentation of pigments and fillers.
In the case of clear varnishes,
HDK

assures high transparency.


The company also took advantage
of the event to promote the silicon
resin paints (SREP) for the water and
dust protection of faades and its range
of vinyl-acetate ethylene (VAE)
aqueous dispersions. The VAE
dispersions from the Vinnapas

brand
are not only appropriate to develop
interior odor-free paints, but also for
the formulation of architectural paints.
A Wana Qumica exibiu os mais re-
centes produtos para a linha base gua
como: Wanpex-S - dispersantes polim-
ricos de policrilato de sdio e o Wansoll
- coalescentes de baixo VOC. Em aditivos
minerais, a empresa destacou o Filler-W
- misturas de cargas minerais base de
silicatos e outros minerais especiais, de-
senvolvidos para gerar melhor cobertura
e acabamento; a Dolomita Malha 325-
carbonato de clcio e magnsio e a Dolo-
mita Malha 635 - carbonato e magnsio
micronizado, ambas das representadas
Solofino e Cibracal. J em aditivos base
solvente, foram ressaltados os poliemul-
sionantes, aditivos antiferrugem e disper-
sante, da Disamtex.
Wana Qumica exhibi los ms recien-
tes productos para la lnea de base agua
como: Wanpex-S, que son dispersantes
polimricos de poliacrilato de sodio, y
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 90
el Wansoll, coalescentes de bajo VOC.
En aditivos minerales, la empresa desta-
c el Filler-W, que son mezclas de cargas
minerales a base de silicatos y otros mi-
nerales especiales, desarrollados para
producir mejor cobertura y acabado; la
Dolomita Malla 325, carbonato de calcio
y magnesio y la Dolomita Malla 635, car-
bonato e magnesio micronizado, ambas
de las empresas representadas Solofino
y Cibracal. Ya en aditivos de base solven-
te, la empresa destac los poliemulsio-
nantes, aditivos antioxidante y dispersan-
te, de la empresa Disamtex.
Wana Qumica exposed its most
recent products from the water-based
line, such as: Wanpex-S - sodium
polyacrylate polymer dispersing
agents, and Wansoll low-VOC
coalescents. Regarding mineral
additives, the company highlighted the
Filler-W a mix of silicate-based
mineral fillers and other special
minerals, developed to provide a better
coating and finishing; the Dolomita
Malha 325- calcium and magnesium
carbonate and Dolomita Malha 635
micronized magnesium carbonate, both
of them by the represented companies
Solofino and Cibracal. Now regarding
solvent-based additives, the company
promoted poly-emulsioning, anti-rust
additives and dispersers, by Disamtex.
A WTech representada da Viana
Qumica que exibiu na exposio o Alca-
lox MS, opo para substituir a amnia e
a amina em sistemas aquosos. Trata-se
de um aditivo alcalinizante inodoro e at-
xico, que pode facilitar a aproximao
dos grupos funcionais da resina, atuando
em diversas propriedades como lavabili-
dade, resistncia a riscos, dureza, ade-
so, viscosidade, entre outros.
WTech est representada por Viana
Qumica, que en la exposicin exhibi
el Alcalox MS, una opcin para la sus-
titucin del amonio y la amina en siste-
mas acuosos. Se trata de un aditivo alcali-
nizante inodoro y atxico, que puede faci-
litar la aproximacin de los grupos fun-
cionales de la resina, actuando en diver-
sas propiedades como capacidad de la-
vado, resistencia a rayaduras, dureza,
adhesin y viscosidad, entre otros.
WTech is a company represented by
Viana Qumica that in the exhibition
exposed the Alcalox MS, an option to
substitute the ammonia and amine in
water-based systems. It is an odor-less,
non-toxic alkalinizing additive, which
can make easier the approaching of the
functional groups of the resin, working
in several properties such as washing
capability, scratching resistance,
hardness, adhesion and viscosity,
among others
A WWP distribuidor da linha Vini-
sol, um produto Braskem. No evento le-
vou a srie Vinisol que so resinas vinli-
cas solveis obtidas pelo processo de po-
limerizao em suspenso, que tm como
caractersticas e propriedades alta solu-
bilidade em comparao aos copolmeros
de cloreto de vinila e acetato de vinila
convencionais; alm de solues trans-
parentes com alto brilho e excelente aca-
bamento na superfcie do produto final;
entre outros.
So comercializadas em p e solveis
em grande variedade de solventes org-
nicos.
WWP es distribuidora de la lnea Vi-
nisol, un producto producido por Bras-
kem. Al evento, WWP llev la serie Vi-
nisol, resinas vinlicas solubles obte-
nidas a travs del proceso de polimeri-
zacin en suspensin, y cuyas carac-
tersticas y propiedades son: alta solu-
bilidad en comparacin con los copo-
lmeros de cloruro de vinilo y acetato
de vinilo convencionales; adems de ser
soluciones transparentes con alto brillo
y excelente acabado en la superficie del
producto final, entre otros.
Son comercializadas en polvo, solu-
bles en una gran variedad de solventes
orgnicos.
WWP distributes the Vinisol line, a
product by Braskem. WWp brought to
the event the Vinisol series, soluble
vinyl resins obtained by the suspension
polymerization process, which, among
their features and properties, count
high solubility if compared with
conventional vinyl chloride and vinyl
acetate copolymers; besides being
transparent high-gloss solutions with
excellent finishing on the surface of the
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 91
end-product, among others.
They are commercialized in
powder, and are soluble in wide range
of organic solvents.
Pela primeira vez, a Yser participou
deste evento e exibiu sua expanso pro-
dutiva nas linhas de resinas e aditivos
para o segmento de tintas grficas, que
no Brasil aumentou para 30 mil tonela-
das/ano. A empresa aproveitou a oportu-
nidade para apresentar um laboratrio
analtico e de aplicaes voltado para
testes e desenvolvimento em resinas.
TAMBM ESTIVERAM PRESENTES | TAMBIN ESTUVIERON PRESENTES | THERE WERE ALSO PRESENTS
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
Yser particip por primera vez en este
evento y exhibi su expansin productiva
en las lneas de resinas y aditivos para
el sector de tintas grficas, que en Brasil
aument para 30 mil toneladas/ao. La
empresa aprovech la oportunidad para
presentar un laboratorio analtico y de
aplicaciones destinado para pruebas y
desarrollos en resinas.
For the first time, Yser participated
in Abrafati and exposed its production
expansion in the resins and additive
lines for the sector of printing inks,
which in Brazil rose to 30 thousand
tons/year. The company took advantage
of this event to present an analytical
and applications laboratory intended
for testing and developments in resins.
RTV|10-11|2009 92
FLASHS DA EXPOSIO | FLASHS DE LA EXPOSICIN | FLASHES OF THE EXPOSITION
RTV|10-11|2009 92
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 93
FLASHS DA EXPOSIO | FLASHS DE LA EXPOSICIN | FLASHES OF THE EXPOSITION
RTV|10-11|2009 93
C ONGRESSO DE T I NT AS - C ONGRESO DE PI NT URAS - C ONGRESS OF PAI NT S
RTV|10-11|2009 94
A T U A L I D A D E S
Em outubro, a Associao Brasileira da Indstria Qumica
(Abiquim) e a Associao Brasileira de Normas Tcnicas (ABNT)
assinaram acordo que possibilita o acesso gratuito a ABNT NBR
14725:2009, primeira norma tcnica brasileira que atende as
recomendaes do Siste-
ma Harmonizado Global-
mente para Classificao
e Rotulagem de Produtos
Qumicos (GHS), criado
pela Organizao das Na-
es Uni das (ONU). A
ABNT NBR 14725:2009,
elaborada pelo Comit
Brasi l ei ro de Qu mi ca
(ABNT/CB-10), fornece
orientaes sobre a co-
municao de perigos de
produtos qumicos e foi lanada com o apoio da Merck, indstria
Abiquim e ABNT assinam acordo Abiquim e ABNT assinam acordo Abiquim e ABNT assinam acordo Abiquim e ABNT assinam acordo Abiquim e ABNT assinam acordo
que d acesso gratuito norma do GHS que d acesso gratuito norma do GHS que d acesso gratuito norma do GHS que d acesso gratuito norma do GHS que d acesso gratuito norma do GHS
Segundo nota da Associao Brasileira da Indstria Qumica
(Abiquim) divulgada no ms de outubro de 2009, pela primeira vez
desde outubro do ano passado, o Brasil voltou a exportar mais de
US$ 1 bilho em produtos qumicos em um nico ms. Em setembro,
apesar do recuo de 9,5% em relao ao mesmo ms de 2008, as
exportaes cresceram 13% frente a agosto, porm, em volume,
tiveram incremento de 20,2% em setembro, na comparao com
agosto, chegando a 1,1 milho de toneladas. As importaes de
produtos qumicos tambm cresceram em setembro chegando a
Exportaes de produtos qumicos
voltam ao patamar de US$ 1 bilho
US$ 2,7 bilhes, com aumento de 10,3% sobre agosto, mas ainda
ficaram abaixo do patamar mdio de 2008, de US$ 2,9 bilhes. O
volume das compras externas, superior a 2,6 milhes de toneladas
em setembro, cresceu 17,2% ante agosto. De janeiro a setembro,
o Brasil importou US$ 18,6 bilhes em produtos qumicos e esse
valor 29,6% inferior ao do mesmo perodo de 2008. Em volume,
foram importadas 15,2 milhes de toneladas, 33% menos em igual
comparao.
As resinas termoplsticas encabeam a pauta de exportaes
qumicas. J os intermedirios para fertilizantes permanecem como
o principal item de importao, apesar do recuo de 43,7% no volume
adquirido pelo pas de janeiro a setembro. Nesse perodo, o Brasil
importou 7,5 milhes de toneladas desses produtos.
qumica e farmacutica de presena mundial.
O GHS padroniza os critrios de classificao de perigo de
produtos qumicos e tambm define os elementos de comunicao
desses perigos, incluindo requisitos para rotulagem e para fichas
de informao de segu-
rana. O GHS no uma
regulamentao, mas a
sua adoo aumenta a
segurana no manuseio,
no uso e no transporte de
produtos qumicos, tanto
no pas como no comrcio
internacional.
O acordo entre a Abi-
quim e a ABNT permite
que profissionais, aps in-
formarem seus dados ca-
dastrais, recebam um link de acesso gratuito norma.
RTV|10-11|2009 94
RTV|10-11|2009 95
A T U A L I D A D E S
Alfred Hackenberger, que desde 2004 atua como presidente da
Diviso de Pesquisas de Especialidades Qumicas da BASF na
Alemanha, ocupar efetivamente a presidncia da empresa na
Amrica do Sul, sediada em So Paulo, a partir de 1 de maio de
2010.
Hackenberger j passou pelo Brasil na dcada de 90, tendo
experimentado as responsabilidades pelas reas qumicas. Nascido
na Alemanha, no ano de 1951, tem formao em qumica pela Univer-
sidade de Saarland e doutorado em qumica orgnica por esta mesma
Universidade.
O atual presidente da regio Rolf-Dieter Acker, se aposentar
em 30 de abril de 2010, aps 30 anos de trabalho dedicados
BASF. O executivo est a frente da empresa na regio sul-americana
h 10 anos, e em sua vasta experincia profissional somam-se passa-
gens pela Alemanha e Estados Unidos. Aps concluir seu doutorado
em qumica na Universidade de Muenster e Heidelberg (Alemanha),
finalizou seu ps-doutorado em pesquisa na Universidade de Stanford
(Estados Unidos, Califrnia) e foi um cientista associado ao Instituto
Max Planck de pesquisa mdica em Heidelberg.
Alterao na presidncia
da BASF na Amrica do Sul
Acker iniciou sua
carreira na BASF em
1978, no principal la-
boratrio da empresa.
Respondeu pela Divi-
so de Treinamento
Cientfico na rea de
Recursos Humanos,
antes de se tornar
responsvel pelo De-
partamento de Biotecnologia e, posteriormente, vice-presidente de
Biotecnologia da BASF nos Estados Unidos, em 1988. Em 1992,
assume a responsabilidade global pela rea de Relaes Pblicas e
Comunicao e em 1998 ocupa a presidncia da BASF na Amrica
do Sul.
Ao longo desses 10 anos presidindo a empresa na Amrica do
Sul, trabalhamos intensamente para construir uma BASF forte e
com crescimento sustentvel. O nosso compromisso continuar
neste mesmo caminho para o desenvolvimento de solues que vo
ao encontro da nossa Estratgia 2020, que tem como meta ampliar
a base de crescimento nos segmentos de Tintas e Agro, e identificar
oportunidades nas reas qumicas, que alavanquem ainda mais os
negcios da empresa na regio e posicione cada vez mais a BASF
como The Chemical Company, comenta Acker.
A empresa foi uma das vencedoras do Prmio EmbalagemMarca
Grandes Cases de Embalagem 2009. Inscrita com a tradicional
lata Brasso - Polidor Lquido - da Reckitt Benckiser, a Companhia
Metalrgica Prada apostou na embalagem, graas aos resultados
positivos alcanados aps as mudanas realizadas. Com o objetivo
de fazer jus ao tradicional produto, a Prada apresentou ao cliente
um novo shape que possibilitou a produo da embalagem em linha
automtica e a garantia de latas 100% testadas, conferindo maior
eficincia, preciso e confiabilidade ao processo de fabricao.
O novo shape, alm de conceder um design moderno, permitiu a
reduo da principal matria-prima utilizada, adequando a embalagem
s tendncias mundiais de sustentabilidade. Todas essas alteraes
juntas proporcionaram benefcios aos clientes, tornando o produto
mais seguro e competitivo.
Companhia Metalrgica Prada
conquista prmio
RTV|10-11|2009 95
RTV|10-11|2009 96
A T U A L I D A D E S
Quando a tnica o desenvolvimento sustentvel, h um amplo
leque de questes ligadas segurana, sade, qualidade e meio
ambiente que muitas vezes comprometem a gesto das empresas
e no caso das pequenas e mdias organizaes acontece o mesmo.
E foi pensando especificamente nelas que o Sindicato das Indstrias
de Produtos Qumicos para Fins Industriais e da Petroqumica no
Estado de So Paulo (Sinproquim) lanou o Programa Preparar, com
o objetivo de promover para esse nicho de empresas dos setores
qumico e petroqumico melhorias no gerenciamento em diversos
aspectos.
Sinproquim lana programa de melhoria para pequena e mdia empresa Sinproquim lana programa de melhoria para pequena e mdia empresa Sinproquim lana programa de melhoria para pequena e mdia empresa Sinproquim lana programa de melhoria para pequena e mdia empresa Sinproquim lana programa de melhoria para pequena e mdia empresa
O programa parte de uma avaliao da companhia em termos
de cumprimento das normas ambientais e de segurana no proces-
so produtivo, sobre a questo da sade dos colaboradores, pro-
cedimentos de gerenciamento e a qualidade dos produtos finais. A
partir da, inicia-se o processo de capacitao gerencial, que apoiar
as aes de melhoria a serem implantadas. O Preparar, como o
prprio nome diz, tem o objetivo de dar suporte s empresas para
melhorar sua eficincia estrutural, aumentar os canais de comuni-
cao do setor, ajudar a evitar perdas ou danos e garantir ganhos
econmicos de maneira sustentvel.
representativa a quantidade de micro, pequenas e mdias
empresas nos setores qumico e petroqumico e, para elas, aes
de melhoria continuada nem sempre so prioridade em funo de
custo e da falta de estrutura para a implantao. O Preparar foi
desenvolvido com base no programa Atuao Responsvel, da As-
sociao Brasileira da Indstria Qumica (Abiquim), que atende as
grandes organizaes do segmento nesse tipo de adequao e hoje
reconhecido no Brasil e no mundo. O Sinproquim, em parceria
com a Abiquim, adaptou os conceitos deste programa realidade
estrutural e econmica das pequenas e mdias empresas.
O Sindicato est mobilizando vrias frentes para convidar aquelas
empresas que queiram fazer parte do Projeto Piloto do Preparar,
sem qualquer custo nesta etapa inicial. Na fase piloto, recebero
todo o suporte do Sinproquim, alm de contarem com o apoio dos
tcnicos da Abiquim. Quando o programa for colocado em prtica,
ser oferecido com custo acessvel para este pblico-alvo.
Outra vantagem de participar no Projeto Piloto do Preparar a
troca de informaes que as pequenas e mdias empresas tero
com as grandes companhias que j introduziram este tipo de soluo.
Este suporte fundamental, para que consigam dimensionar os
ganhos que podero alcanar com a implantao do programa, afir-
ma Nelson Pereira dos Reis, Presidente do Sinproquim.
NELSON PEREIRA DOS REIS
presidente do Sinproquim
RTV|10-11|2009 96
RTV|10-11|2009 97
A T U A L I D A D E S
A Rhodia lanou um selo comemorativo e um hotsite na Internet
para comemorar os 90 anos de implantao no Brasil, que sero
oficialmente completados em 19 de dezembro prximo. O selo foi
criado utilizando as cores da empresa e as da bandeira brasileira, o
que resultou em um smbolo visualmente agradvel e de contedo.
Procuramos reunir nesse selo trs inspiraes novos horizontes,
brasilidade e meio ambiente - que sintetizam a histria da empresa
no Brasil e mostram as perspectivas para o futuro, explica Odete
Duarte, diretora de Comunicao Corporativa da Rhodia Amrica
Latina.
Os interessados em conhecer detalhes dessa trajetria de su-
cesso podem acessar o hotsite criado especialmente para as come-
moraes. Em www.rhodia90anos.com.br h informaes, fotos e
vdeos sobre a histria da Rhodia no pas, incluindo imagens de
campanhas publicitrias e de produtos que marcaram poca na vida
da empresa, dos seus colaboradores e da sociedade em geral.
O mesmo hotsite, porm com outro enfoque, foi colocado dis-
posio dos empregados e seus familiares. Entre as aes ser
realizado um concurso interno, sob o tema O futuro em suas mos,
em que os filhos dos funcionrios podero fazer colagem, desenhar
ou escrever uma redao contando o que gostariam que a Rhodia
Rhodia lana selo e hotsite
para comemorar 90 anos no Brasil
inventasse para fazer do mundo um lugar melhor. Tambm a partir
de outubro, foi criado um livro digital de depoimentos, aberto a todos
os funcionrios para que contem alguma passagem de sua vida
profissional na empresa.
Temos certeza que cada um dos nossos colaboradores tem
uma histria interessante para compartilhar com os demais com-
panheiros de trabalho, completa Odete Duarte.
A Oxiteno organizou nos dias 20 e 21 de outubro no Hotel Hilton
em So Paulo, o Seminrio Internacional de Segurana de Processo.
O evento contou com os especialistas Scott Berger, diretor do CCPS
(Center for Chemical Process Safety - USA) e Amrico Diniz Carvalho
Neto, lder corporativo de Gesto de Riscos da Braskem e auditor
internacional em Sistemas de Gerenciamento em Gesto de Riscos
Empresariais.
Os palestrantes apresentaram os temas: Segurana de
Processo como Estratgia de Negcio e Modelo de Gesto de Segu-
rana de Processo empregado nas maiores indstrias qumicas
mundiais e inerente ao Sistema Integrado de Gesto Oxiteno
SIGO. O seminrio abordou ainda questes como Cultura de Se-
gurana de Processo, Liderana e Responsabilidade, Perigos e Ris-
cos, Investigao de Acidentes, Indicadores, entre outros.
O evento possibilitou a discusso de um modelo robusto, contri-
buindo ainda mais para que a Oxiteno se diferencie em relao a
Excelncia Operacional e a Sustentabilidade.
Oxiteno realiza Seminrio Internacional
sobre Segurana de Processo
RTV|10-11|2009 97
RTV|10-11|2009 98
A T U A L I D A D E S
Com o intuito de incentivar a cultura, a Cabot apoiou em 2009,
que o Ano da Frana no Brasil, uma srie de eventos trazidos pelo
Instituto Tomie Ohtake. Em 28 de outubro, a Cabot Plus patrocinou
a exposio O Espetculo est nas Ruas Cartazes de Chaumont,
que composta de cartazes da passagem do sculo XIX para o XX
e de 1980 at hoje, provenientes da Maison du livre et de laffiche,
de Chaumont. A coleo originou-se no sculo passado, quando
Gustave Dutailly, um botnico, doou prefeitura da cidade um extraor-
dinrio acervo de 5 mil peas, incluindo autores como Toulouse-
Lautrec, Steinlein, Cheret e Pierre Bonnard.
Para a exposio no Instituto Tomie Ohtake foram selecionadas
obras de Andr Franois, Alain Lequernec, Grard Paris Clavel, Ray-
mond Savignac, Roman Cieslewicz, entre outros. Os dois perodos
abordados so extremamente importantes para a histria das artes
grficas. O primeiro, da virada do sculo XIX para o XX, significou o
incio da existncia de cartazes nas cidades para anunciar atividades
culturais, de entretenimento e a venda de produtos comerciais, de-
senhados, inacreditavelmente, por artistas da qualidade de Toulouse-
Lautrec. A mostra contou ainda com a performance de Sonia Andra-
de, uma das intrpretes mais singulares da requintada msica
francesa.
A ideia da Cabot foi proporcionar aos seus parceiros momentos
de puro deleite com boa msica e a inspirao despertada pela
arte. Esse o esprito do Cabot Plus que surgiu em 1998, com o
objetivo de fortalecer o relacionamento da empresa com seus cola-
boradores, atravs de um encontro anual, quando possvel compar-
Cabot Plus promove mais um
evento para encantar seus parceiros
tilhar experincias, relaxar, enfim, crescer como seres humanos.
O primeiro Cabot Plus contou com a presena de Robert Wong,
que falou sobre A arte de liderar. De l para c, foram muitos
eventos com os mais variados temas, alguns focados no desenvol-
vimento profissional, outros na difuso da arte e cultura. O foco
principal sempre foi encantar os parceiros.
A Croda realizou no dia 28 de outubro no Park
Suites ITC, em So Paulo (SP) uma palestra especial
sobre o Uso do Balano Hidroflico-Lipoflico (HLB)
como um guia na seleo de um sistema emulsifi-
cante.
A apresentao foi dirigida por Phil Haw, consul-
tor da Croda Inc. com 38 anos de experincia em
pesquisa e aplicao de emulses da Uniqema, divi-
so adquirida pela Croda em 2006.
Croda promove palestra tcnica
RTV|10-11|2009 98
RTV|10-11|2009 99
RTV|10-11|2009 100
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
Abiquim y ABNT firman
acuerdo que permite acceso
gratuito a la norma del GHS
En octubre, la Asociacin Brasilea de la Industria Qumica (Abi-
quim) y la Asociacin Brasilea de Normas Tcnicas (ABNT) firmaron
un acuerdo que posibilita el acceso gratuito a la ABNT NBR 14725:
2009, primera norma tcnica brasilea que atiende las recomen-
daciones del Sistema Harmonizado Globalmente para Clasificacin y
Rotulado de Productos Qumicos (GHS), creado por la Organizacin
de las Naciones Unidas (ONU). La norma ABNT NBR 14725:2009,
elaborada por el Comit Brasileo de Qumica (ABNT/CB-10), propor-
ciona orientaciones sobre la comunicacin de peligros de productos
qumicos y fue lanzada con el apoyo de Merck, industria qumica y
farmacutica de presencia mundial.
El GHS normaliza los criterios de clasificacin del peligro de
productos qumicos y tambin define los elementos de comunicacin
de estos peligros, incluyendo requisitos para rotulado y para fichas
de informacin de seguridad. El GHS no es una reglamentacin, pero
su adopcin aumenta la seguridad en el manejo, uso y transporte de
productos qumicos, tanto en Brasil, como en el comercio interna-
cional.
El acuerdo entre la Abiquim y la ABNT permite que profesionales,
despus de informar sus datos de registro, reciban un link de acceso
gratuito a la norma.
Abiquim and ABNT signed agreement
that provides free access to GHS standard
In October, the Brazilian Association of Chemical Industry
(Abiquim) and the Brazilian Association of Technical Standards
(ABNT) signed an agreement that makes possible the free access
to ABNT NBR 14725:2009 standard, the first Brazilian technical
standard that complies with the recommendations of the Globally
Harmonized System for the Classification and Labeling of
Hazardous Chemicals (GHS), created by the United Nations (UN).
The ABNT NBR 14725: 2009 standard, written by the Chemistry
Brazilian Committee (ABNT/CB-10), provides orientations about
the communication of hazards of chemical products and was
launched with the support of Merck, chemical and pharmaceutical
industry globally present presence.
The GHS standardizes the classification criteria of hazards of
chemical products and also defines the elements for the
communication of such dangers, including labeling requirements
and security information cards. The GHS is not mandatory, but its
adoption increases the security in the handling, use transportation
of chemical products, as in Brazil as in the international
commerce.
The agreement between Abiquim and ABNT allows that
professionals, after informing their registry data, receive a
link to access the standard for free.
Exportaciones de productos
qumicos vuelven al nivel
de 1,000 millones de dlares
Segn un comunicado de la Asociacin Brasilea de la Industria
Qumica (Abiquim) divulgado en el mes de octubre de 2009, por
primera vez desde octubre del ao pasado, Brasil volvi a exportar
ms de 1,000 millones de dlares en productos qumicos en un
nico mes. En septiembre, a pesar de la reduccin del 9.5% con
relacin al mismo mes de 2008, las exportaciones crecieron 13%
en comparacin con agosto, sin embargo, en volumen, tuvieron un
incremento del 20.2% en septiembre, en comparacin con agosto,
llegando a 1.1 millones de toneladas. Las importaciones de productos
qumicos tambin crecieron en septiembre, llegando a 2,700 millones
de dlares, con aumento del 10.3% sobre agosto, sin embargo,
resultaron inferiores al nivel promedio de 2008, de 2,900 millones
de dlares. El volumen de las compras externas, superior a 2.600
millones de toneladas en septiembre, creci 17.2% en comparacin
con agosto. De enero a septiembre, Brasil import 18,600 millones
de dlares en productos qumicos y este valor es 29.6% inferior al
del mismo perodo de 2008. En volumen, se importaron 15.2 millones
de toneladas, 33% menos en igual comparacin.
Las resinas termoplsticas encabezan la pauta de exportaciones
qumicas. Ya los intermediarios para fertilizantes continan siendo
el principal producto de importacin, a pesar de la reduccin del
43.7% en el volumen adquirido por el pas de enero a septiembre.
En este perodo, Brasil import 7.5 millones de toneladas de estos
productos.
Exportation of chemical products
reaches again US$ 1 billion
According to press release of the Brazilian Association of
Chemical Industry (Abiquim) publicized in October 2009, for the
first time since October last year, Brazil exported again more than
US$ 1 billon in chemical products in one single month. In
September, despite the 9.5% retraction in relation to the same
month of 2008, exportations grew 13% in comparison with
August, but, in volumes, there was a 20.2% rise in September, if
compared with August, reaching 1.1 million tons. Importations of
RTV|10-11|2009 100
RTV|10-11|2009 101
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
chemical products also grew in September, achieving US$ 2.7
billion, increasing 10.3% over August, but still remaining below
the average level of US$ 2.9 billion in 2008. The volume of foreign
purchases, higher than 2.6 million tons in September, rose 17.2%
over August. From January to September, Brazil imported US$
18.6 billion in chemical products and this value is 29.6% lower
than the same period of 2008. The volume of imports was 15.2
million tons, 33% lower than in similar period.
The thermoplastic resins head the list of chemical
exportations. On the other hand intermediate products for
fertilizers remain as the main importation item, despite the
43.7% reduction in the volume acquired by the country from
January to September. In this period, Brazil imported 7.5 million
tons of such products.
Alteracin en la presidencia
de BASF en Amrica del Sur
Alfred Hackenberger, que desde 2004 acta como presidente
de la Divisin de Investigaciones de Especialidades Qumicas de BASF
en Alemania, ocupar efectivamente la presidencia de la empresa
en Amrica del Sur, con sede en So Paulo, a partir del 1 de mayo
de 2010.
Hackenberger ya estuvo en Brasil en la dcada de los 90, experi-
mentando las responsabilidades por las reas qumicas. Nacido en
Alemania, en el ao de 1951, es graduado en qumica por la Univer-
sidad de Saarland y obtuvo el doctorado en qumica orgnica por
esta misma Universidad.
El actual presidente de la regin, Rolf-Dieter Acker, se jubilar
el 30 de abril de 2010, despus de 30 aos de trabajo dedicados a
BASF. El ejecutivo est al frente de la empresa en la regin suda-
mericana desde hace10 aos, y en su vasta experiencia profesional
se suman pasajes por Alemania y Estados Unidos. Despus de con-
cluir su doctorado en qumica en la Universidad de Muenster y Heidel-
berg (Alemania), finaliz su postdoctorado en investigacin en la
Universidad de Stanford (Estados Unidos, California) y fue cientfico
asociado al Instituto Max Planck de investigacin mdica en Heidel-
berg.
Acker inici su carrera en BASF en 1978, en el principal laborato-
rio de la empresa. Respondi por la Divisin de Entrenamiento Cient-
fico en el rea de Recursos Humanos, antes de ser responsable por
el Departamento de Biotecnologa, y posteriormente, vicepresidente
de Biotecnologa de BASF en los Estados Unidos, en 1988. En 1992,
asume la responsabilidad global por el rea de Relaciones Pblicas
y Comunicacin y en 1998 ocupa la presidencia de BASF en Amrica
del Sur.
A lo largo de estos 10 aos presidiendo la empresa en Amrica
del Sur, trabajamos intensamente para construir una BASF fuerte y
con crecimiento sustentable. Nuestro compromiso es continuar en
este mismo camino para el desarrollo de soluciones que cumplan
con nuestra Estrategia 2020, que tiene como meta ampliar la base
de crecimiento en los segmentos de Pinturas y Agro, e identificar
oportunidades en las reas qumicas, que impulsan aun ms los
negocios de la empresa en la regin y lleven a BASF a ser cada vez
ms The Chemical Company, comenta Acker.
Changes in the chairmanship
of BASF South America
Alfred Hackenberger, who has been chairman since 2004 of
the Chemical Specialties Research Division of BASF in Germany,
will actually assume the chairmanship of the company in South
America, with headquarter in So Paulo, from May 1st, 2010.
Hackenberger was in Brazil in the 90s, being responsible for
the chemical departments. He was born in Germany in 1951,
graduated in chemistry by Saarland University and became PhD in
organic chemistry by the same university.
The current chairman for the region, Rolf-Dieter Acker will
retire in April 30th, 2010, after 30 years of activities devoted to
BASF. The executive was in charge of the company in the South
American region 10 years ago, and his wide professional
experience adds periods in Germany and the United States. After
concluding his PhD in chemistry at Muenster and Heidelberg
University (Germany), he ended his research post doctorate at
Stanford University (California, United States) and was associated
scientist to the Max Planck Institute of medical research, in
Heidelberg.
Acker began his career in BASF in 1978, in the main
laboratory of the company. He was responsible for the Scientific
Training Division in the Human Resources department before
being responsible for the Biotechnology Department and, later,
Biotechnology vice-chairman of BASF in the United States, in
1988. In 1992, he assumed the global responsibility for the
Public Relations and Communication department, and in 1998
assumed the chairmanship of BASF in South America.
Over these 10 years managing the company in South
America, we have worked hard to construct a strong BASF and
with a sustainable growth. Our commitment is to continue in the
same path for the development of solutions that fulfill our Strategy
2020, whose goal is to enhance the growth base in the Paint and
Agro sectors, and to identify opportunities in the chemical field
that leverage more and more the businesses of the company in
RTV|10-11|2009 101
RTV|10-11|2009 102
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
the region and lead BASF to be The Chemical Company,
ends Acker.
Companhia Metalrgica
Prada conquista premio
La empresa fue una de las vencedoras del Premio Embalagem
Marca Grandes Cases de Embalagem 2009. Inscrita con la tradi-
cional lata Brasso - Pulidor Lquido - de Reckitt Benckiser, Compa-
nhia Metalrgica Prada apost en el envase, gracias a los resultados
positivos alcanzados despus de los cambios realizados. Con el
objetivo de reconocer el tradicional producto, Prada le present al
cliente un nuevo formato que permiti producir el envase en lnea
automtica, y la garanta de ofrecer latas 100% probadas, proporcio-
nando mayor eficiencia, precisin y confiabilidad al proceso de fabri-
cacin.
El nuevo formato, adems de consistir en un design moderno,
permiti la reduccin de la principal materia prima utilizada, adecuan-
do el envase a las tendencias mundiales de sustentabilidad. Juntas,
todas estas alteraciones rindieron en beneficios para los clientes,
haciendo el producto ms seguro y competitivo.
Companhia Metalrgica
Prada is awarded
The company was one of the winners of the Prmio
EmbalagemMarca Grandes Cases de Embalagem 2009.
Registered with the traditional Brasso - Liquid Polisher can - from
Reckitt Benckiser, Companhia Metalrgica Prada bet on this
container thanks to the positive results achieved after
modifications carried out. With the purpose of acknowledging the
traditional product, Prada presented to customer a new shape
that made possible the mass production of the container and the
warranty of providing containers 100% tested, providing higher
efficiency, accuracy and reliability to the manufacturing process.
Besides being a modern design, the new shape allowed to
reduce the use of the main raw material, adapting the container
to the world sustainability trends. Together, all of these
modifications yield benefits to the customers, making the product
safer and more competitive.
Sinproquim lanza programa de mejora
para pequeas y medias empresas
Cuando se trata de desarrollo sustentable, existe una amplia
variedad de cuestiones relacionadas a la seguridad, salud, calidad y
medio ambiente, que muchas veces comprometen la gestin de las
empresas y en el caso de las pequeas y medias organizaciones
sucede lo mismo. Y pensando especficamente en estas empresas,
que el Sindicato de las Industrias de Productos Qumicos para Fines
Industriales y de la Petroqumica en el Estado de So Paulo (Sinpro-
quim) lanz el Programa Preparar, con el objetivo de promover para
este nicho de empresas de los sectores qumico y petroqumico,
mejoras en la administracin en diversos aspectos.
El programa parte de una evaluacin de la compaa en trminos
de cumplimiento de las normas ambientales y de seguridad en el
proceso productivo, sobre la cuestin de la salud de los colabora-
dores, procedimientos de administracin y la calidad de los productos
finales. A partir de ah, se inicia el proceso de capacitacin adminis-
trativa, que apoyar las acciones de mejora a ser implementadas.
El Programa Preparar, como el propio nombre indica, tiene el objetivo
de dar soporte a las empresas para que mejoren su eficiencia estruc-
tural, aumenten los canales de comunicacin del sector, ayuden a
evitar prdidas o daos y garanticen ganancias econmicas de mane-
ra sustentable.
Es representativa la cantidad de micro, pequeas y medias em-
presas en los sectores qumico y petroqumico, y para ellas, las
acciones de mejora continua no siempre son prioridad debido al
costo y a la falta de estructura para la implementacin. El Preparar
fue desarrollado con base en el programa Actuacin Responsable,
de la Asociacin Brasilea de la Industria Qumica (Abiquim), que
atiende a las grandes organizaciones del segmento en este tipo de
adecuacin y actualmente es reconocido en Brasil y en el mundo. El
Sinproquim, en alianza con la Abiquim, adapt los conceptos de este
programa a la realidad estructural y econmica de las pequeas y
medias empresas.
El Sindicato est movilizando varios frentes para invitar a
aquellas empresas que quieran formar parte del Proyecto Piloto
del Preparar, sin ningn costo en esta etapa inicial. En la fase pi-
loto, recibirn todo el soporte del Sinproquim, adems de contar
con el apoyo de los tcnicos de la Abiquim. Cuando el programa
sea puesto en prctica, se ofrecer con un costo accesible para
este pblico meta.
Sinproquim launches
improvement program for
small and medium companies
Regarding sustainable development, there is a wide range of
issues related to security, health, quality and environment that
sometimes put in risk the management of the companies and so
do the small and medium organizations. And it was specifically
RTV|10-11|2009 102
RTV|10-11|2009 103
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
thinking on them that the Union of Industries of Chemical Products
for Industrial Applications and Petrochemicals of the state of So
Paulo (Sinproquim) launched the Program Preparar, with the
objective of promoting improvements in the management in
several aspects in this kind of companies from the chemical and
petrochemical sectors.
The program starts from an assessment of the company
in terms of compliance of the environmental and security
standards in the production process, about issues as health
of the collaborators, management procedures and the quality
of the end product. Then, the managerial training process
begins, which will support the improvement actions to be
implemented. The Preparar Program is provide support to
the companies in order to improve their structural efficiency,
increasing the communication channels of the sector, helping
to avoid losses or damages and assuring economical gains
in a sustainable manner.
It is representative the number of micro, small and medium
companies in the chemical and petrochemical sectors and, for
them, continued improvement actions not always are the priority
because of the cost and lack of structure for the implementation.
Preparar Program was developed based on the program
Responsible Care, of the Brazilian Association of Chemical
Industry (Abiquim), which serves large organizations of the sector
in this type of adaptation and today is acknowledged in Brazil and
the world. Sinproquim, in partnership with Abiquim, adapted the
concepts of this program to the structural and economical reality
of the small and medium companies.
The Syndicate is promoting the program in several fronts in
order to invite those companies who want to make part of the
Pilot Project of Preparar Program, free of cost in the initial stage.
In the pilot phase, they will receive all the support from
Sinproquim, besides counting on the support of Abiquim
technicians. When the program is put into practice, it will be
offered by a cost affordable to this target audience.
Rhodia lanza sello y hotsite
para celebrar 90 aos en Brasil
Rhodia lanz un sello conmemorativo y un hotsite en internet
para celebrar los 90 aos de presencia en Brasil, que se cumplirn
oficialmente el 19 de diciembre prximo. El sello fue creado utilizando
los colores de la empresa y las de la bandera brasilea, lo que result
en un smbolo visualmente agradable y de contenido. Procuramos
reunir en este sello tres inspiraciones: nuevos horizontes, patriotismo
por el pas, y medio ambiente, que sintetizan la historia de la empresa
en Brasil y muestran las perspectivas para el futuro, explica Odete
Duarte, directora de Comunicacin Corporativa de Rhodia Amrica
Latina.
Los interesados en conocer detalles de esta trayectoria de xito
pueden acceder el hotsite creado especialmente para las celebra-
ciones. En www.rhodia90anos.com.br se encuentran informaciones,
fotos y videos sobre la historia de Rhodia en Brasil, incluyendo imge-
nes de campaas publicitarias y de productos que marcaron poca
en la vida de la empresa, de sus colaboradores y de la sociedad en
general.
El mismo hotsite, sin embargo con otro enfoque, fue puesto a
disposicin de los empleados y sus familiares. Entre las acciones
propuestas, se realizar un concurso interno bajo el tema El futuro
en sus manos, en que los hijos de los funcionarios podrn hacer
RTV|10-11|2009 103
RTV|10-11|2009 104
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
collages, dibujar o escribir una redaccin contando lo que les gustara
que Rhodia inventase para hacer del mundo un lugar mejor. Tambin
a partir de octubre, se cre un libro digital de testimonios, abierto a
todos los funcionarios para que cuenten algn pasaje de su vida
profesional en la empresa.
Estamos seguros de que cada uno de nuestros colaboradores
tiene una historia interesante para compartir con los dems com-
paeros de trabajo, finaliza Odete Duarte.
Rhodia launches stamp and hotsite
to celebrate 90 years in Brazil
Rhodia launched a commemorative stamp and a hotsite in
Internet to celebrate the 90 years of presence in Brazil, which will
be officially completed in next December 19th. The stamp was
created using the colors of the company and the colors of the
Brazilian flag, which resulted in a symbol visually pleasing and with
content. We tried to gather in this stamp three inspirations
new horizons, Brazilian-ness and environment - that synthesize the
companys history in Brazil and show the perspectives for the
future, explains Odete Duarte, Rhodia Amrica Latina Corporate
Communication director.
Those interested in learning more details of this successful
path can access the hotsite created specially for the celebrations.
In www.rhodia90anos.com.br visitors can find information,
pictures and videos about the history of Rhodia in the Brazil,
including images of ad campaigns and products that set a
landmark in the life of the company, its collaborators and the
society as a whole.
The same hotsite, but with another profile, was put at the
disposal of employees and their relatives. Among the actions
proposed, there will be an internal contest about the subject The
future in your hands, where the children of employees will be able
to make collages, draw or write am essay telling what they would
like that Rhodia to invent in order to make the world a better
place. In October was also created a digital book of testimonials,
open to all the employees so that they can tell some story about
their professional life in the company.
We are sure that each of our collaborators has an interesting
story to share with the others work colleges, Odete Duarte ends.
Oxiteno realiza Seminario Internacional
sobre Seguridad de Procesos
Oxiteno organiz los das 20 y 21 de octubre, en el Hotel Hilton,
en So Paulo, el Seminario Internacional de Seguridad de Procesos.
El evento cont con los especialistas Scott Berger, director del CCPS
(Center for Chemical Process Safety - USA) y Amrico Diniz Carvalho
Neto, lder corporativo de Gestin de Riesgos de Braskem y auditor
internacional sobre Sistemas de Administracin en Gestin de
Riesgos Empresariales.
Los conferencistas presentaron los temas Seguridad de Pro-
cesos como Estrategia de Negocio y Modelo de Gestin de
Seguridad de Procesos, utilizado en las mayores industrias qumi-
cas mundiales y es inherente al Sistema Integrado de Gestin
Oxiteno SIGO. El seminario abord tambin cuestiones tales
como Cultura de Seguridad de Procesos, Liderazgo y Responsabili-
dad, Peligros y Riesgos, Investigacin de Accidentes, e Indicado-
res, entre otros.
El evento permiti la discusin de un modelo robusto, contribu-
yendo todava ms para que Oxiteno se distinga en relacin a Exce-
lencia Operacional y Sustentabilidad.
Oxiteno carries out International
Seminar of Process Safety
Oxiteno carried out in October 20 and 21, at Hotel Hilton, in
So Paulo, the International Seminar of Process Safety. In the
event there were present specialist Scott Berger, CCPS (Center
for Chemical Process Safety - USA) director, and Amrico Diniz
Carvalho Neto, corporate Risk Management leader from Braskem
and international auditor on Sistemas de Gerenciamento em
Gesto de Riscos Empresariais.
Lecturers introduced the subjects Process Safety as
Business Strategy and Management Model of Process Safety
Management used in the largest world chemical companies and
is inherent to the Sistema Integrado de Gesto Oxiteno SIGO
(Oxiteno Management Integrated System). The seminar also
approached matters such as Process Safety Culture, Leadership
and Accountability, Dangers and Risks, Accident Investigation,
Indexes, among others.
The event made possible the discussion of a robust model,
contributing more and more to Oxiteno stand out regarding
Operational Excellence and Sustainability.
Cabot Plus promueve otro evento
para encantar a sus aliados
Con el objetivo de incentivar la cultura, Cabot apoy en 2009,
que se celebra el Ao de Francia en Brasil, una serie de eventos
trados por el Instituto Tomie Ohtake. El 28 de octubre, Cabot
Plus patrocin la exposicin El Espectculo est en las Calles
RTV|10-11|2009 104
RTV|10-11|2009 105
A C T U A L I D A D E S
C U R R E N T A F F A I R S
Carteles de Chaumont, que se compone de carteles del paso del
siglo XIX para el XX, y de 1980 hasta hoy, provenientes de la
Maison du livre et de laffiche, de Chaumont. La coleccin se ori-
gin el siglo pasado, cuando Gustave Dutailly, un botnico, don
al ayuntamiento de la ciudad un extraordinario acervo de 5 mil
piezas, incluyendo autores como Toulouse-Lautrec, Steinlein, Che-
ret y Pierre Bonnard.
Para la exposicin en el Instituto Tomie Ohtake, se seleccionaron
obras de Andr Franois, Alain Lequernec, Grard Paris Clavel, Ray-
mond Savignac, y Roman Cieslewicz, entre otros. Los dos perodos
abordados son extremamente importantes para la historia de las
artes grficas.
El primero, del cambio del siglo XIX al XX, signific el inicio de la
existencia de los carteles en las ciudades para anunciar actividades
culturales, de entretenimiento y la venta de productos comerciales,
diseados, increblemente, por artistas de la calidad de Toulouse-
Lautrec. La muestra cont tambin con la participacin de Sonia
Andrade, una de las intrpretes ms singulares de la refinada msica
francesa.
La idea de Cabot fue proporcionarles a sus socios momentos
de deleite con buena msica y la inspiracin despertada por el
arte. ste es el espritu del Cabot Plus, evento que surgi en
1998, con el objetivo de fortalecer la relacin de la empresa con
sus colaboradores, a travs de un encuentro anual, cuando es
posible compartir experiencias, relajarse, en fin, crecer como
seres humanos.
El primer Cabot Plus cont con la presencia de Robert Wong,
que habl sobre El arte de liderar. Desde entonces, han sido muchos
eventos con los ms variados temas, algunos enfocados en el
desarrollo profesional, otros en la difusin del arte y cultura. El enfo-
que principal siempre ha sido el de encantar a los socios.
Cabot Plus promotes one more
event to enchant its partners
In order to promote the culture, Cabot supported in 2009, the
Year of France in Brazil, a series of events organized by Tomie
Ohtake Institute. In October 28th, Cabot Plus sponsored the
exhibition The Show is in the Streets Posters from Chaumont,
that comprises posters from the New Years Eve from the XIX to
the XX century and from 1980 until today, from the Maison du
livre et de laffiche, from Chaumont. The collection began the last
century, when Gustave Dutailly, a botanist, donated to the city hall
an extraordinary collection of 5 thousand artworks, including
authors such as Toulouse-Lautrec, Steinlein, Cheret and Pierre
Bonnard.
For the exhibition at the Tomie Ohtake Institute were
selected artworks by Andr Franois, Alain Lequernec,
Grard Paris Clavel, Raymond Savignac and Roman Cieslewicz,
among others. The two periods approached are very important
for the history of the printing arts. The first one, from the
transition of the XIX to the XX century, meant the beginning
of the use of posters in the cities to announce cultural and
entertaining events, as well as the selling of products, stunningly
designed by artists with the quality of Toulouse-Lautrec.
In the exhibition there was also the performance of
Sonia Andrade, one of the most singular interpreters
of the exquisite French music.
The idea of Cabot was to provide to its partners a delightful
moment with good music and the inspiration waken up by the art.
This is the spirit of Cabot Plus, an event that was born in 1998,
with the objective to strengthening the relationship of the
company with its collaborators, through an annual meeting, when
it is possible to share experiences, relax, anyway, to grow up as
human beings.
In the first Cabot Plus there was a lecture by Robert Wong,
who spoke about The art of leading. From then on, there has
been many events with the most different subjects, some of them
focused on the professional development and others on the
spreading of art and culture. The main focus has always been to
enchant the partners.
Croda promueve conferencia tcnica
Croda realiz el 28 de octubre en el Park Suites ITC, en So
Paulo (SP) una conferencia especial sobre el Uso del Balance Hidro-
flico-Lipoflico (HLB) como gua en la seleccin de un sistema emulsi-
ficante.
La presentacin estuvo dirigida por Phil Haw, consultor de Croda
Inc., con 38 aos de experiencia en investigacin y aplicacin de
emulsiones de Uniqema, divisin adquirida por Croda en 2006.
Croda promotes technical lecture
Croda carried out in October 28th, at Park Suites ITC,
in So Paulo (SP), a special lecture about the Use of
Hydrophilic-Lipophilic Balance (HLB) as a guide in the
selection of an emulsifying system.
The presentation was made by Phil Haw, Croda Inc.
consultant, with 38 years of experience in research and
application of emulsions from Uniqema, a division acquired
by Croda in 2006.
RTV|10-11|2009 105
RTV|10-11|2009 106
A R T I G O T C N I C O
1 - OBJETIVO
Apresentar o impacto dos VOCs na atmosfera e quais os
conceitos que esto baseadas s principais legislaes exis-
tentes.
2 - INTRODUO
Atualmente um ponto que vem sendo bastante debatido prin-
cipalmente na indstria de tintas, com relao ao controle de
VOCs nas suas formulaes. Para uma correta compreenso de
cada legislao preciso que os conceitos relacionados aos
VOCs sejam absolutamente claros, sendo importante se co-
nhecer:
- a definio de VOC;
- o por qu da necessidade de se control-los;
- seus principais impactos na atmosfera;
- as maneiras possveis de controlar sua emisso.
Importante considerar que quando essas regulamentaes
so acatadas pelas indstrias, elas invariavelmente remetem a
modificaes nas formulaes das tintas. Para que essas re-
formulaes sejam sustentveis, alm do aspecto ambiental,
tambm existem outros dois eixos que se tornam fundamentais:
- as novas formulaes devem manter o desempenho ade-
quado na aplicao em que est sendo utilizada;
- elas garantam s indstrias a sustentabilidade econmica,
atravs da manuteno da competitividade no seu segmento de
mercado.
3 - VOC COMPREENSO DO CONCEITO
A sigla VOC, proveniente do ingls, significa Volatile
Organic Compounds, que traduzido para o portugus seria
Compostos Orgnicos Volteis. Contudo, a definio completa
dependente dos conceitos que embasam a legislao espe-
DESMISTIFICANDO VOC DESMISTIFICANDO VOC
DESMISTIFICANDO VOC DESMISTIFICANDO VOC DESMISTIFICANDO VOC
cfica de cada regio.
Assim sendo, antes de se entrar nas particularidades das
legislaes existentes, importante se determinar qual o im-
pacto dos VOCs na atmosfera, pois esse o fator determinante
da existncia de regulamentaes para controlar sua emisso.
3.1 - IMPACTOS NA ATMOSFERA
A atmosfera da Terra pode ser subdividida em quatro cama-
das listadas respectivamente abaixo, da mais prxima at a
mais distante de sua superfcie:
- Troposfera
- Estratosfera
- Mesosfera
- Termosfera
Figura 1- Sub-diviso das camadas da atmosfera da Terra
em funo da distncia de sua superfcie.
Os VOCs apresentam impactos diferenciados nas camadas
mais baixas, que so a troposfera e a estratosfera, e praticamen-
RTV|10-11|2009 107
A R T I G O T C N I C O
te nenhum nas camadas mais altas representadas pela mesosfe-
ra e termosfera.
Na troposfera, que representa a camada da atmosfera mais
prxima da Terra, e onde se encontra o ar que respiramos, os
VOCs reagem com os xidos nitrosos (NOx) catalisados pela
luz solar levando formao de oznio (O
3
).
O oznio formado na troposfera o componente principal
da neblina fotoqumica que pode ser facilmente identificada
nas grandes cidades. Devido s caractersticas fortemente oxi-
dantes do oznio, ele bastante prejudicial sade humana
atingindo principalmente o sistema respiratrio. Do ponto de
vista ambiental, ele interfere no processo de fotossntese preju-
dicando o desenvolvimento de plantaes, e afetando o cresci-
mento de rvores e vegetaes em geral.
A reatividade fotoqumica um conceito baseado no po-
tencial fotoqumico que cada VOC apresenta para gerar oznio
na troposfera. Ele foi bastante estudado desde a dcada de 80,
pelo Dr. William P. L. Carter. Na ausncia de VOC, o NOx en-
contra-se em equilbrio na atmosfera com o oznio e o oxignio:
Pelas reaes acima, verifica-se que no h aumento lquido
da concentrao de oznio. Considerando-se agora a emisso
de um VOC simples na atmosfera como o metano, existe o se-
guinte impacto na produo de oznio:
Pode-se verificar que 1 mol de Metano (CH
4
) gera 2 moles
de oznio (O
3
). Verifica-se tambm que a gerao do oznio
est associada a reaes qumicas muito bem definidas, que
obviamente dependem da estrutura qumica dos constituintes.
Assim sendo, as quantidades de oznio geradas pelos VOCs de
estruturas qumicas diferentes podem ser diversas. Este foi um
dos resultados importantes que o Dr. Carter obteve em seus
estudos, que gerou uma tabela de reatividade fotoqumica
baseada no potencial que cada VOC apresenta de gerar oznio.
A unidade deste potencial expressa em gramas de oznio
gerado por grama de VOC considerado, e definida como MIR
RTV|10-11|2009 108
A R T I G O T C N I C O
(Reatividade Incremental Mxima). A tabela abaixo apresenta
alguns valores de MIR para produtos utilizados normalmente
na indstria de tintas.
Tabela 1 - Valores de MIR para produtos utilizados na in-
dstria de Tintas
A tabela acima apresenta claramente o impacto diferenciado
que cada VOC apresenta na gerao do oznio, sendo que en-
quanto alguns compostos so capazes de gerar 7 g O
3
, como
alguns aromticos, outros geram dez vezes menos, como o
caso do Acetato de Etila e Acetato de Butila.
Considerando as legislaes existentes para o controle da
emisso de VOC em mbito mundial, hoje existem dois grandes
blocos com definies e conceitos que diferem entre si:
- Legislao da Comunidade Europia
- Legislao EPA Estados Unidos da Amrica
Com relao ao impacto de alguns VOCs na estratosfera, a
diferena que eles podem destruir a camada de oznio. A su-
perfcie terrestre protegida dos raios UV (ultravioleta) do Sol
por essa camada presente na estratosfera, onde se concentra a
maior parte do oznio existente na Terra. A camada de oznio
estratosfrico responsvel pela absoro de 95 99 % da
radiao UV solar, impedindo que ela atinja a superfcie ter-
restre.
Essa radiao responsvel por diversos efeitos malficos
sade humana e ao meio ambiente. Uma das classes princi-
pais responsveis pela destruio da camada de oznio estratos-
frico, a de derivados de clorofluorcarbonos.
3.1 - VOC LEGISLAO DA EPA (Environmental
Protection Agency) ESTADOS UNIDOS DA AMRICA
A definio de VOC da legislao EPA (40 CFR 51.100(s)
31/03/2009) a seguinte:
VOC qualquer composto de carbono, com exceo de
monxido de carbono, dixido de carbono, cido carbnico,
carbetos metlicos ou carbonatos e carbonato de amnio, que
participam de reaes fotoqumicas na atmosfera.
Essa definio vlida para qualquer composto orgnico,
com exceo de uma lista de compostos que apresentam rea-
tividade fotoqumica negligencivel. Entre exemplos de com-
postos que fazem parte dessa lista, pode-se destacar a ace-
tona.
Para propsitos de avaliao de cumprimento dos limites
de emisso, os VOCs devem ser medidos por um mtodo defini-
do e aprovado pela EPA. Os compostos que apresentam rea-
tividade fotoqumica negligencivel e que forem detectados nes-
ta avaliao, podem ser excludos como VOC, com aprovao
da autoridade executiva.
Pela determinao da conformidade com a regulamentao
baseada na reatividade fotoqumica de tintas base aerossol,
conforme descrito na 40 CFR Part 59 National Volatile Organic
Compound Emission Standards for Consumer and Commercial
Products, qualquer composto orgnico presente na poro
voltil de uma tinta base aerossol, contabilizado atravs do
seu fator de reatividade, sem nenhuma exceo, contribuindo
para a composio da reatividade do produto.
Pela definio do EPA, fica clara a utilizao do conceito
de reatividade fotoqumica dos compostos. As regulamentaes
para a maioria dos segmentos de tintas e recobrimentos do EPA
utilizam a concentrao mssica, expressa em g/L, como medida
da quantidade de VOC.
Contudo, no segmento de tintas em aerossol foi desenvolvida
uma regulamentao baseada na reatividade fotoqumica. Ela
foi inicialmente implementada pela CARB (Califrnia Air
Resources Board) em 2002. Em 2008 foi adotada pela EPA
tambm para todo territrio dos Estados Unidos.
A unidade de medida definida como reatividade fotoqu-
mica da tinta, e obtida pelo produto da frao mssica de
RTV|10-11|2009 109
RTV|10-11|2009 110
A R T I G O T C N I C O
cada constituinte, vezes o seu fator de reatividade, definido
pelo MIR.
Reatividade da tinta (g O
3
/ g tinta) = S(X
i
. MIR
i
)
X
i
= frao mssica do componente i
MIR
i
= fator de reatividade do componente i
A reatividade da tinta comparada com uma tabela de li-
mites de reatividade para cada categoria de tinta ou revesti-
mento, para avaliar se ela encontra-se de acordo com a legis-
lao. A tabela abaixo apresenta alguns exemplos destes limites.
Tabela 4 - EPA Subpart E of Part 59 Limites de Reatividade
Mdia de tintas/revestimento.
3.1 - VOC LEGISLAO DA COMUNIDADE EUROPIA
A definio de VOC contida na legislao da Comunidade
Europia (Council Directive 1999/13/EC de 11/03/1999), apre-
senta claramente os conceitos utilizados para o controle de sua
emisso:
VOC qualquer composto orgnico que possui uma presso
de vapor igual ou maior que 0,01 KPa 293,15 K, ou uma
volatilidade equivalente nas condies particulares de uso.
Fica claro o posicionamento da Comunidade Europia atra-
vs do reconhecimento de que os VOCs, de maneira geral, levam
formao de agentes oxidantes secundrios (oznio) que, por
sua vez, provocam danos ao meio ambiente em geral, assim
como em plantaes, e sob certas condies de exposio, tam-
bm afetam a sade humana.
A diferena principal em relao s legislaes do EPA
que no existe, no caso da europia, diferenciao em relao
s quantidades de oznio geradas por cada composto, ou seja,
ela considera que todos contribuem da mesma forma.
4 - CONCLUSES
Esse trabalho informa que os VOCs so responsveis pela
gerao de oznio na atmosfera, que representa seu principal
impacto ambiental, visto que o oznio gerado responsvel
por uma srie de danos sade humana e ao meio ambiente.
Foram tambm apresentados os conceitos que esto emba-
sados as legislaes americanas e europias para o controle de
sua emisso. A legislao do EPA-EUA est focada no controle
da formao de oznio em funo da caracterstica do VOC,
enquanto a legislao europia no faz nenhuma distino de
potencialidade que um composto apresenta em gerar oznio.
Air Quality: Revision to definition of volatile organic com-
pounds exclusion of acetone; junho 1995. Disponvel em:
www.epa.gov/EPA-AIR/1995/june/day-16/pr-752.html.
Anastas, P. T.; Warner, J. C.; Green chemistry: theory and
practice, New York: Oxford University Press, 2000.
Council Directive 1999/13/EC of 11 March 1999, Official
Journal of the European Communities, 29/03/1999, L85
Environmental Protection Agency, 40 CFR Parts 51 and
59, [EPAHQOAR20060971; FRL84986], RIN 2060
AN69, Federal Register / Vol. 73, No. 57 / March, 2008.
National Volatile Organic Compound Emission Standards
for Aerosol Coatings
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
Capello, C; Fischer, U; Hungerbhler, K; What is a green
solvent? A comprehensive framework for the environmental
assessment of solvents, Green Chemistry, 2007, 9, 927-934.
Hfer, R.; Bigorra, J; Green chemistry a sustainable
solution for industrial speciaties applications, Green Chemis-
try, 2007, 9, 203-212.
Nelson, W. M.; Green solvents for chemistry: perspectives
and practice, New York: Oxford University Press, 2003.
Stratospheric Ozone Depletion: a focus on EPAS research,
Washington, EPA, maro 1995.
Syktus, J. e Jeffrey, S. Atmosphere: Stratospheric ozone
depletion- www.epa.qld.gov.au, 2007
Srgio Martins Coordenador de Assistncia Tcnica - ISAL - Intermedi-
rios e Solventes Amrica Latina da Rhodia Poliamida e Especialidades Qu-
micas Ltda. | Tel.: 19- 3874-8580 - sergio.martins@br.rhodia.com
RTV|10-11|2009 111
RTV|10-11|2009 112

Potrebbero piacerti anche