Sei sulla pagina 1di 1

NOTA DO TRADUTOR 5

histria da obra basilar do Escutismo encontra-se em resumo nalgumas das pginas


seguintes. Suprfluo seria repeti-la. Convm, todavia, registar que at 1941, ano da
morte do seu autor, o livro teve nada menos de vinte edies na Inglaterra e foi 10
traduzido para todas as lnguas civilizadas do globo; depois disso, com a designao
de Edio Comemorativa, tem continuado a publicar-se quase razo de uma edio ou
reimpresso por ano.
A edio da Fraternidade Mundial feita em 1946, que agora apresentamos em traduo
portuguesa, difere principalmente das anteriores em dois pontos: destinando-se ao Escutismo 15
Mundial, foi-lhe suprimido tudo quanto interessava exclusivamente aos povos de lngua inglesa;
em segundo lugar, alm das ilustraes de Baden-Powell que figuravam nas edies anteriores,
foi enriquecida com muitas outras que andavam dispersas por vrias publicaes. O livro torna-
se assim muito mais interessante e lcido.
Em Portugal a obra, traduzida do francs pelo Dr. Hermano Neves, teve duas edies 20
sem indicao de datas, que nos consta terem sido publicadas a primeira em 1915, a segunda em
1917 com o ttulo de MANUAL DO ESCOTEIRO, e subttulo: Guia de educao cvica para
portugueses e brasileiros. H muito que esto esgotadas mesmo nos alfarrabistas.
O ttulo da obra presente, Escutismo para Rapazes, no corresponde bem ao original
Scouting for Boys, mas est j to generalizado entre ns, que achmos melhor adopt-lo, 25
embora a verdadeira traduo fosse Explorao para Rapazes ou Jovens Exploradores, ttulo que
alis traduz mais directamente o pensamento do autor.
Com efeito, scouting termo corrente da lngua inglesa que exprime a aco ou
actividade do scout, isto , o explorador do exrcito, e por extenso, todo e qualquer explorador,
fronteiro, sertanejo, bandeirante, todo aquele civilizado, enfim, que vive nos confins da 30
civilizao. At ao sculo XVII usou-se entre ns o termo escuta, que aparece frequentemente
nas crnicas no sentido de explorador militar; os franceses empregavam escoute, que , como o
portugus, forma paralela do ingls scout. Este, porm, manteve-se e usa-se ainda no sentido
primitivo e no ampliado, ao passo que aqueles caram em desuso e foram substitudos por
explorador e claireur. 35
Baden.Powell escreveu para os rapazes, sem preocupaes de estilo, como muito bem
diz adiante o seu ntimo colaborador, Coronel John Wilson. Na nossa traduo esformo-nos
por ser fiel no s ao pensamento do autor, mas tambm forma directa e familiar com que se
dirige aos leitores. Confessamos que, dado o quase monossilabismo do seu estilo e a
preocupao de no avolumarmos demais a edio portuguesa, a tarefa no foi fcil e receamos 40
nem sempre conseguido o nosso objectivo. Esperamos que, em futura edio, nos seja possvel
realizar melhor trabalho e corrigir alguns senes que nesta no pudemos evitar. Agradecemos
antecipadamente todas as sugestes e indicaes que nos queiram enviar.
Finalmente queremos agradecer aos herdeiros do Sr. Dr. Hermano Neves a
autorizao que generosamente concederam para se utilizar para esta edio a traduo cuja 45
propriedade literria lhes pertence e qual larga e proveitosamente recorremos.


Lobo da Penha
A

Potrebbero piacerti anche