Sei sulla pagina 1di 5

Poem by Ottavio Rinuccini

Piangono al pianger mio


Sigismondo d'India
%
0
u
t
Pian-
/

go-
0

no_al

pian-
/
ger

mio


le


fe-
/

re,_e_i

sas-
/
si

a'

miei

cal-
0

di

so-

spir'


trag-


)
0
u
t


/



6
0

4
/


d
f
d

d
d

a
b
b
a

d
d
a

d
d
a

a
b

a
a
a

a
a

d
f
d

d
d

d
b
a

d
d
a

d
a
a

d
b

%
0

gon

so-

spi-

ri,


a'

miei

cal-
0

10

di

so-

spir'









trag-

gon

so-

spi-

ri.
/

)
0
0

=
/




/

0

b
b

b
a

a
a

b
A

a
b
a

a
a
d

d
d

b
b
a

/
d
d
e
a

a
d
a

a
d
d

a
b
a
a

a
a
a

e
A

a
a
b
a

%
0


15
u
t

L'a-
/

er

d'in-

tor-
0

no

nu-

bi-

lo-






)
0

u
t



/

Ritornello

h
f
f
a

f
h

d Z
a
W
X
a
a
d Z

f
f Y
d

d
d

b
a

d
d

BIII -
f
f
d
d

Y
b W
a

a
a
b W
X

e Z
a
A


a
a
b
a

d
f
d

d
d

a
b
b
a

d
d
a

d
d
a
Le Musiche... Da Cantar Solo Nel Clavicordo... Et Altri Istromenti Simili (1609). Encoded and edited by Sarge Gerbode. Rebarred to fit metrical pattern.
%
0
/




so





20

1)

fas-








u
t




si,
N


mos-

so_an-

ch'e-

gli_a

pie-

t
0

)
0



0

u
t
/

a
a
b
a

a
b

a
a
a


d


a
a

a
a
b

d
f
d

d
d

a
b
a
%
0

de'

miei

mar-





ti-
N



25
ri,


mos-

so_an-

ch'e-

gli_a

pie-

t
0

de'

mie-

i
0

mar-




)
0
/

0






/

I

d
a

d

a

a
a
a

a
b

d

b
a

a
a

a
b
a

d
b

a
a
d

d
d

a
b
a

b
a

a

a

b
d

W
d X
a

a
d X
e Y
%
0




ti-








ri.
^


30

u
t

)
0
0


u
t

a
d
f Z
d W

a
b
a
a

a
a
a

e
A

a
a
b
a
^


Ritornello

h
f
f
a

f
h

d Z
a
W
X
a
a
d Z

f
f Y
d

d
d

b
a

d
d

BIII -
f
f
d
d

Y
b W
a

a
a
b W
X

e Z
a
A


a
a
b
a

- 2 -
1) Notes added by editor to fill in rhythmic pattern.
%
0

O-

vun-

que_io

po-

35

so._o-

vun-

que_io

vol-






/
0






go_i

pas-





)
0


/




0

d
f
d

d
d

b
b
a

a

/

d
d
a

d
d
a

a
a
b
a

a
a
b

a
a


a
d
d
%
0
u
t




si


par
/
che
N

di

me



40

si

pian-

ga_e


si




so-



spi-




ri,


)
0
u
t
/




/

0


a
a
b

e
A

d
f
d

f
e

d
a
a

a
b

a

d
e

d
e

a
a

a
b
d

a
b
a
a

a
a
a

e
a
A

a
a
b
a

%
0
par

che

di

me
/

si

pian-
/
ga_e

si

so-





45
0





spi-








/
ri.
/


)
0
1)

[ ]
[ ]
[ ]

4

3

3

0

d
f Y
d

e X

a
a

d
d
a

a

d

d
a
a

d
d
a

a
d
d

b
a

e
A

a
a
b
a


Ritornello

h
f
f
a

f
h

d Z
a
W
X
a
a
d Z
- 3 -
1) In orig., 2 1/2 notes: Bb and A. Clashes with top line.
%
0

50
u
t

Par
/

che

di-

ca

cia-

scun,







mos-


0
)
0
u
t



/

f
f Y
d

d
d

b
a

d
d

BIII -
f
f
d
d

Y
b W
a

a
a
b W
X

e Z
a
A


a
a
b
a

d
f
d

d
d

a
a
b
a


d
d
f
a

d
a

a

d
d
a
%
0





so_al
0







mi-




duo-



55
u
t
lo:


"Che

fai

tu

qui
/

me-

schin,


do-


)
0



0

u
t
/

d
a
a

d
b

a
a


a
d
d


a
a
a


e
A

d
f
d

d
d

a
a
b
a

a
a

d
d
a
%
0

glio



so_e
/

so-


lo?

60

Che

fai

tu
0

u
t

qui

me-

schin,

do-
/


0
glio-




so_e
/


N

so-


lo?"


)
0
0




u
t
/

0

a
d
d

b
d
a

a
a
a

e
A


/
a
a
b
a

a
a
d

d
d

d
a
a

d
a

d
d

d
d
a

a
d

b
a

a
a

a
a
b
a

- 4 -
Translation:
The rocks and wild beasts weep with my weeping;
they heave sighs along with my hot sighs;
the surrounding air is moved with pity for my torments.
Wherever I stand, wherever I turn my steps,
I seem to find weeping and sighs.
Moved by my sorrows, each seems to say,
"Poor wretch, what are you doing here, sorrowful and alone?"
- 5 -