Sei sulla pagina 1di 6

Grandes esperanzas.

Fragmento capitulo 8.
El seor Pumblechook y yo desayunamos a las ocho en la trastienda, mientras el dependiente tomaba
su taza de t y un pedazo de pan con mantequilla sobre un saco de guisantes, en la parte delantera. La
compaa del seor Pumblechook result parea mi una desdicha. Adems de estar imbuido de la idea de mi
hermana de que haba de imprimir un carcter de penitencia y mortificacin a mi dieta adems de darme
toda la corteza de que poda en combinacin con la menor cantidad de mantequilla posible y de poner tal
cantidad de agua caliente en la leche, que hubiese sido ms sincero no poner leche-, su conversacin no verso
ms que sobre aritmtica. Al darle yo cortsmente los buenos das, dijo pomposamente: Siete veces nueve,
muchacho!. Y cmo iba a poder responder yo, acuciado de aquel modo, en un lugar extrao y con el
estmago vaco? Me senta hambriento, pero antes de engullir el primer bocado, l empez una suma continua
que dur todo el desayuno. Siete y cuatro? Y ocho? Y seis? Y dos? Y diez? y as por el estilo. Y despus de
responder a una pregunta, apenas poda tomar un bocado o beber un sorbo sin tener otra encima; en tanto que
el estaba sentado a sus anchas sin calcular nada, atiborrndose glotonamente (si se me permite la expresin) de
jamn y panecillos calientes.
Por estas razones me alegr mucho cuando dieron las diez y salimos para la casa de la seorita
Havisham, aunque no estaba del todo tranquilo a la manera en que desempeara mi cometido bajo el techo de
aquella casa Haba un patio delante que estaba cerrado por una verja, de modo que tuvimos que aguardar,
despus de hacer sonar la campanilla, a que alguien viniese a abrir. Mientras esperbamos, atisb por la verja;
hasta en aquel momento el seor Pumblechook dijo: Y catorce?, pero fing no orle, y vi que a un lado de la
casa habia una gran fbrica de cerveza. Nadie las fabricaba ahora, y no pareca que nadie lo hubiese hecho
desde haca mucho tiempo.
Se abri una ventana y una voz clara pregunt: Quin?. A lo cual mi acompaante respondi:
Pumblechook. La voz repuso: Est bien, volvi a cerrarse la ventana y una seorita vino atravesando el
patio con unas llaves en la mano.
-Este dijo el seor Pumblechook - es Pip.
-Este es Pip? pregunto la joven, que era muy bonita y pareca muy orgullosa-. Entra, Pip
Y se despidi con estas palabras, dichas en tono de reproche:
-Muchacho! Procura que tu manera de conducirte aqu haga honor a los te criado a fuerza de mano!
Yo no estaba muy seguro de que no volviese para preguntarme a travs de la verja: Y diecisis?.
Pero no lo hizo.
Entramos en la casa por una puerta lateral la gran entrada delantera tena atravesadas dos cadenas-, y lo
primero que not fue que los pasillos estaban a oscuras y que la muchacha haba dejado all una vela
encendida. La cogi, recorrimos otros, subimos por una escalera y todo segua oscuro y solo la vela nos
alumbraba.
Por fin llegamos a la puerta de una habitacin, y me dijo:
-Entra.
Yo respond, ms por timidez que por cortesa:
-Despus de usted, seorita.
-No seas ridculo, muchacho; yo no tengo que entrar. Y se alej desdeosamente, y, lo que es peor
an, se llev la vela consigo.
Eso era muy desagradable y yo estaba algo asustado. Pero como no tena ms recurso que llamar a la
puerta, lo hice, y entonces o una voz que me ordenaba entrar. Por consiguiente, obedec, encontrndome en
una habitacin bastante grande y muy bien alumbrada con velas de cera. All no llegaba el menor rayo de luz
diurna. A juzgar por el mobiliario, poda creerse que era un tocador, aunque haba muebles y utensilios de
formas y usos completamente desconocidos para m. Pero lo ms importante de todo era una mesa cubierta
con un pao y coronada por un espejo de marco dorado, en lo cual reconoc que era una mesa propia de un
tocador y de una dama refinada.
Ignoro si habra comprendido tan pronto el objeto de este mueble de no haber visto, al mismo tiempo,
a una elegante dama sentada a poca distancia. En un silln de brazos y con el codo apoyado en la mesa y la
cabeza en la mano correspondiente vi a la dama ms extraa que jams he visto o ver.
Vesta un traje muy rico de satn, de encaje y de seda, todo blanco. Sus zapatos eran del mismo color.
De su cabeza colgaba un largo velo, asimismo blanco, y su cabello estaba adornado por flores propias de
desposada, aunque aqul ya era blanco. En su cuello y en sus manos brillaban algunas joyas, y en la mesa se
vean otras que centelleaban. Por doquier, y medio doblados, haba otros trajes, aunque menos esplndidos
que el que llevaba aquella extraa mujer. En apariencia no haba terminado de vestirse, porque tan slo llevaba
un zapato y el otro estaba sobre la mesa inmediata a ella. En cuanto al velo, estaba arreglado a medias, no se
haba puesto el reloj y la cadena, y sobre la mesa coronada por el espejo se vean algunos encajes, su pauelo,
sus guantes, algunas flores y un libro de oraciones, todo formando un montn.
Desde luego, no lo vi todo en los primeros momentos, aunque s pude notar mucho ms de lo que se
creera, y advert tambin que todo lo que tena delante, y que deba de haber sido blanco, lo fue, tal vez,
mucho tiempo atrs, porque haba perdido su brillo, tomando tonos amarillentos. Adems, not que la novia,
vestida con traje de desposada, haba perdido el color, como el traje y las flores, y que en ella no brillaba nada
ms que sus hundidos ojos. A1 mismo tiempo, observ que aquel traje cubri un da la redondeada figura de
una mujer joven y que ahora se hallaba sobre un cuerpo reducido a la piel y a los huesos. Una vez me llevaron
a ver unas horrorosas figuras de cera en la feria, que representaban no s a quin, aunque, desde luego, a un
personaje, que yaca muerto y vestido con traje de ceremonia. Otra vez, tambin visit una de las iglesias
situadas en nuestros marjales, y all vi a un esqueleto reducido a cenizas, cubierto por un rico traje y al que
desenterraron de una bveda que haba en el pavimento de la iglesia. Pero en aquel momento la figura de cera
y el esqueleto parecan haber adquirido unos ojos oscuros que se movan y que me miraban. Y tanto fue mi
susto, que, de haber sido posible, me hubiese echado a llorar.
- Quin es? - pregunt la dama que estaba junto a la mesa.
- Pip, seora.
- Pip?
- S, seora. Un muchacho que ha trado el seor Pumblechook. He venido... a jugar.
Fue al encontrarme ante ella, rehuyendo su mirada, cuando observe con detalle los objetos que la
rodeaban. Entonces vi que su reloj estaba parado a las nueve menos veinte y que el que estaba colgado en la
pared tambin estaba parado a la misma hora.
- Mrame - dijo la seorita Havisham -. Supongo que no tendrs miedo de una mujer que no ha visto
el sol desde que naciste.
Siento tener que confesar que no tem decir la enorme mentira comprendida en la respuesta: No.
- Sabes lo que toco aqu? - dijo poniendo las dos manos, una sobre otra, encima del lado izquierdo de
su pecho.
- S, seora - contest recordando al joven que quera arrancarme el corazn y el hgado.
- Qu toco?
- Su corazn.
- Destrozado!
Me dirigi una ansiosa mirada al pronunciar tal palabra con el mayor nfasis y con una sonrisa
espectral, en la que adverta una especie de vanagloria. Conserv las manos sobre su pecho por espacio de
unos instantes, y luego las separ lentamente, como si le pesaran demasiado.
- Estoy cansada - dijo la seorita Havisham -. Deseo alguna distraccin, y ya no puedo soportar a los
hombres ni a las mujeres. Juega!
Pienso que el lector ms exigente me conceder que no se poda pedir a un desdichado muchacho que
hiciera nada ms difcil de hacer en aquellas circunstancias.
- A veces tengo caprichos de enferma - continu -. Y ahora tengo el capricho de ver jugar a alguien.
Vamos, muchacho! - dijo moviendo impaciente los dedos de su mano derecha -. Juega, juega!
Por un momento, y acuciado por el miedo a las palizas de mi hermana, tuve la idea desesperada de
empezar a correr alrededor de la estancia imitando el carruaje del seor Pumblechook, pero me sent tan
incapaz de hacerlo, que abandon mi propsito y me qued mirando a la seorita Havisham con expresin que
ella debi de considerar de testarudez, pues en cuanto hubimos cambiado una mirada me pregunt:
- Acaso eres adusto y obstinado?
- No, seora. Me da usted mucha pena y siento mucho no saber jugar en este momento. Si usted se
queja de m, mi hermana me castigar; as pues lo hara si pudiese; pero todo esto me resulta tan nuevo y tan
extrao y tan hermoso... y tan triste - Y me interrump, temiendo decir o haber dicho demasiado, en tanto
que cruzbamos nuestra mirada.
Antes de que volviese a hablar apart de m sus ojos y mir su traje, la mesa del tocador y, finalmente,
a su imagen reflejada en el espejo.
- Tan nuevo para l y tan viejo para m!-murmur -. Tan extrao para l y tan familiar para m, y tan
melanclico para los dos! Llama a Estella.
Segua mirando su imagen reflejada por el espejo, y como yo me figurase que hablaba consigo misma,
me qued quieto.
-Llama a Estella - repiti, dirigindome una mirada centelleante -. Eso bien puedes hacerlo. Llama a
Estella. Ve a la puerta.
Permanecer a oscuras en un misterioso corredor de una casa desconocida, llamando a voces a una joven
desdeosa que no se dejaba ver ni responda y sintiendo que me tomaba una terrible libertad al gritar su
nombre, era casi peor que jugar por encargo. Pero al cabo ella respondi y su luz apareci en el corredor como
una estrella.
La seora Havisham le hizo sea de que se acercase, y, tomando una joya que haba encima de la
mesa, observ el efecto que haca sobre el joven pecho de la muchacha, y tambin ponindola sobre el cabello
de sta.
- Un da ser tuya, querida ma - dijo -. Y la emplears bien. Ahora hazme el favor de jugar a los
naipes con este muchacho.
- Con este muchacho? Si es un palurdo!
Si no pareciese tan imposible creera haber odo a la seorita Havisham responder:
-Y bien, si puedes, destrzale el corazn.
- A qu sabes jugar, muchacho? - me pregunt Estella con el mayor desdn.
-Solo a la ruina, seorita
- Este muchacho llama mozos a las sotas - dijo Estella con desdn antes de terminar el primer juego
-. Y qu manos tan bastas tiene! Y qu botas tan gruesas!
Hasta aquel momento, jams se me ocurri avergonzarme de mis manos, pero entonces empec a
considerarlas una pareja muy ordinaria. El desprecio que ella me manifestaba era tan fuerte que no pude
menos que notarlo. Gan el primer juego y yo repart. Me equivoqu como no poda menos, sabiendo que ella
estaba aguardando que lo hiciera; y entonces me acus de ser un palurdo desmaado y estpido.
- T no dices nada de ella - observ dirigindose a m la seorita Havisham mientras miraba nuestro
juego -, ella te ha dicho muchas cosas desagradables, y, sin embargo, no le contestas. Qu piensas de ella?
-No quiero decirlo- balbuc.
- Pues ven a decrmelo al odo - orden la seorita Havisham inclinando la cabeza.
- Me parece que es muy orgullosa - dije en un murmullo.
- Y nada ms?
- Tambin me parece muy bonita.
- Nada ms?
- Me parece muy insolente - aad mientras la joven me miraba con aire de suprema aversin.
- Y nada ms?
- Me parece q me gustara irme a casa.
- Y no verla ms, a pesar de que es tan bonita?
- No estoy seguro de que no desee verla de nuevo, pero s me gustara irme a casa ahora.
-Pronto irs - dijo en voz alta la seorita Havisham-. Acaba este juego.
Si se excepta una leve sonrisa que observ en el rostro de la seorita Havisham, habra podido creer
que no saba sonrer. Asumi una expresin vigilante y pensativa, como si todas las cosas que la rodeaban se
hubiesen quedado muertas y ya nada pudiese reanimarlas. Se hundi su pecho y se qued encorvada; tambin
su voz habase debilitado, de manera que cuando hablaba, su tono pareca ser mortalmente apacible. Y en
conjunto tena el aspecto de haberse desplomado en cuerpo y alma despus de recibir un tremendo golpe.
Termin aquel juego con Estella, que tambin me lo gan. Luego arroj los naipes sobre la mesa, como
si se despreciase a s misma por haberme ganado.
- Cundo volvers?-pregunt la seorita Havisham-.
Yo empec a recordarle que estbamos en mircoles, pero me interrumpi con el mismo movimiento
de impaciencia de los dedos de su mano derecha.
- Calla, calla! Nada s ni quiero saber de los das de la semana, ni de las semanas del ao. Vuelve
dentro de seis das. Entiendes?
- S, seora.
-Estella, acompale abajo. Dale algo de comer y djale que vaya de una parte a otra mientras come.
Vete, Pip
- Esprate aqu, muchacho - dijo Estella, alejndose y cerrando la puerta.
Aprovech la oportunidad de estar solo en el patio para mirar mis bastas manos y las botas groseras.
La opinin que me produjeron tales accesorios no fue nada favorable. Nunca me haban preocupado, pero
ahora s me molestaban como cosas ordinarias y vulgares. Decid preguntar a Joe por qu me ense a llamar
mozos a aquellos naipes cuyo verdadero nombre era el de sotas. Y dese que Joe hubiese recibido mejor
educacin, porque as habra podido transmitrmela.
Ella volvi trayendo cierta cantidad de pan y carne y un jarrito de cerveza. Dej este ltimo sobre las
piedras del patio y me dio el pan y la carne sin mirarme y con tanta insolencia como si yo hubiera sido un
perro en desgracia. Estaba tan humillado, ofendido e irritado, y mi amor propio se senta tan herido, que no
puedo encontrar el nombre apropiado para mis sentimientos, que Dios sabe cules eran, pero las lgrimas
empezaron a humedecer mis ojos. Y en el momento en que asomaron a ellos, la muchacha me mir muy
satisfecha de haber sido la causa de mi dolor. Esto fue bastante para darme la fuerza de contenerlas y de
mirarla. Ella movi la cabeza desdeosamente, pero, segn me pareci, convencida de haberme humillado, y
me dej solo.
Cuando se hubo marchado busqu un lugar en que poder esconder el rostro, y as llegu tras una de
las puertas del patio de la fbrica de cerveza y, apoyando la manga en la pared, inclin la cabeza sobre el brazo
y me ech a llorar. Y no solamente llor, sino que empec a dar patadas en la pared y me retorc el cabello, tan
amargos eran mis sentimientos y tan agudo el dolor sin nombre que me impulsaba a hacer aquello
Necesario fue, para reponerme, el contemplar la brillante luz del alegre cielo, la gente que pasaba
por detrs de la reja de la puerta del patio y la influencia vivificadora del pan, de la carne y de la cerveza. Y
aun con estos auxilios podra no haberme recobrado tan pronto como lo hice de no haber visto que Estella se
aproximaba a m, con las llaves, para dejarme salir. Pens que tendra un buen pretexto para mostrarme su
desprecio, si me vea asustado, y en manera alguna quera darle este pretexto.
A1 pasar por mi lado me dirigi una mirada triunfal, como si se alegrase de que mis manos fuesen tan
bastas y mi calzado tan ordinario. Abri la puerta y se qued junto a ella para darme paso. Yo sal sin mirarla,
pero ella me toc bruscamente.
- Por qu no lloras?
- Porque no tengo ganas.
- S tienes - replic -. Has estado llorando hasta quedar medio ciego, y ahora mismo ests a punto de
llorar.
Se ri con desprecio, me empujo afuera y cerr la verja tras de m. Yo me march directamente a casa
del seor Pumblechook, y me satisfizo mucho no encontrarle en casa. Por consiguiente, despus de decirle al
empleado el da en que tena que volver a casa de la seorita Havisham, emprend las cuatro millas de camino
que me separaban de nuestra herrera, discurriendo mientras andaba sobre todo lo que haba visto, y dando
vueltas a la idea de que yo era un palurdo, de que mis manos eran bastas, de que mis botas eran gruesas, de
que haba cado en la despreciable costumbre de llamar mozos a las sotas, de que era mucho ms ignorante
de lo que me haba credo la noche anterior, y, en una palabra, de que mi gnero de vida era bajo y ruin.

Actividad.
Conteste las siguientes preguntas en relacin con el texto ledo.
1. Por medio de qu situaciones y reacciones en la historia y los personajes de la obra podemos apreciar
la presencia del amor?

2. Es justificable la crueldad en el trato haca Pip? De qu forma esto incide en el aparente
enamoramiento por parte de Pip haca Estella? Argumenta.

3. Segn tu apreciacin Es diferente la forma de relacionarse a nivel amoroso en la poca en que
transcurre el texto en comparacin con la poca actual?

Potrebbero piacerti anche