V.1 Paulo, e Silvano, e Timteo, igreja dos tessalonicenses em Deus,
o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: ra!a e "a# tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo. a) Paulo, Silvano e Timteo escrevem igreja dos tessalonicenses. b) Era uma igreja estabelecida em eus. Estava em eus Pai e no Sen!or "esus #risto. Indicando $ue a igreja n%o tem vida prpria, ela vive em eus, depende de eus, est& em eus e camin!a para eus. c) Paulo utili'a as express(es) *ra+a e Pa'. *ra+a , -avor imerecido e pa' , o resultado da gra+a. .uando estamos debaixo da gra+a temos pa' com eus. /er 0m. 1)2. V.$ Sem"re damos gra!as a Deus "or vs todos, %a#endo men!&o de vs em nossas ora!'es, a) /embra o $ue vimos na ultima re-lex%o. E-. 3)45 67rando em todo o tempo com toda a ora+%o e s8plica no Esp9rito, e vigiando nisto com toda a perseveran+a e s8plica por todos os santos,: ;.< /embrando=nos sem cessar da obra da vossa -,, do trabal!o do amor, e da paci>ncia da esperan+a em nosso Sen!or "esus #risto, diante de nosso eus e Pai, ;emos tr>s virtudes a$ui) ?,, amor e esperan+a. @ A -, , a aceita+%o do evangel!o, a con-ian+a em eus e "esus, esta -, produ' obras. Tg. 4)2B di' $ue a -, sem obras , morta. A salva+%o, pela -,, condu' ao servi+o. A$ui provavelmente ele se re-ere obra de propagar o evangel!o. @ 6Trabal!o do amor: A palavra usada para trabal!o tem um signi-icado de trabal!o intenso, exaustivo. C um trabal!o &rduo, cansativo, , suor e -adiga. @ 6Paciencia da esperan+a: A igreja de tessalnica estava com os p,s na terra, mas com os ol!os no c,u. Ela servia no mundo, mas aguardava a glria do #,u. A palavra usada a$ui, na min!a tradu+%o 6paci>ncia: e em outras 6-irme'a: , uma paci>ncia triun-adora. C uma paci>ncia $ue suporta as coisas na viva esperan+a. Suporta as coisas por$ue sabe $ue est%o a camin!o de um alvo $ue , a glria. ;.B Sabendo, amados irm%os, $ue a vossa elei+%o , de eusD 6Elei+%o , a escol!a -eita por eus, em #risto, desde a eternidade, de pessoas para a vida eterna, n%o por $ual$uer m,rito, mas segundo a ri$ue'a da sua gra+a. Antes da cria+%o do mundo, eus, no exerc9cio de sua soberania divina e lu' de sua presci>ncia de todas as coisas, elegeu, c!amou, predestinou, justi-icou e glori-icou a$ueles $ue, no correr dos tempos, aceitariam livremente o dom da salva+%o. Ainda $ue baseada na soberania de eus, essa elei+%o est& em per-eita consonEncia com o livre=arb9trio de cada um e de todos os seres !umanos. A salva+%o do crente , eterna. 7s salvos perseveram em #risto e est%o guardados pelo poder de eus. Fen!uma -or+a ou circunstEncia tem poder para separar o crente do amor de eus em #risto "esus. 7 novo nascimento, o perd%o, a justi-ica+%o, a ado+%o como -il!os de eus, a elei+%o e o dom do Esp9rito Santo asseguram aos salvos a perman>ncia na gra+a da salva+%o.: ;.1 Por$ue o nosso evangel!o n%o -oi a vs somente em palavras, mas tamb,m em poder, e no Esp9rito Santo, e em muita certe'a, como bem sabeis $uais -omos entre vs, por amor de vs. 2. 6Fosso evangel!o: Paulo denomina o evangel!o de #risto como seu evangel!o. Isso pela sua identi-ica+%o e compromisso com ele. Esse evangel!o c!egou igreja de tr>s -ormas) ;amos ler At. 2G)2=< 2 E passando por An-9polis e Apolnia, c!egaram a Tessalnica, onde !avia uma sinagoga de judeus. 4 E Paulo, como tin!a por costume, -oi ter com elesD e por tr>s s&bados disputou com eles sobre as Escrituras, < Expondo e demonstrando $ue convin!a $ue o #risto padecesse e ressuscitasse dentre os mortos. E este "esus, $ue vos anuncio, di'ia ele, , o #risto. 4. 6Em palavras:) 7 apstolo usou as Escrituras. Ele disputou ou arra'oou H, um m,todo $ue utili'a o di&logo com pergutas e respostas), exps HExplicou o conte8do do evangel!o), demonstrou Ha id,ia a$ui , colocar o cumprimento da vinda do messias lado=a=lado com as pro-ecias nas escrituras) e anunciou a morte e ressurrei+%o de "esus #risto. 6Em poder: A prega+%o do evangel!o n%o era simples discursos com palavras e !abilidades. Ias poder, no Esp9rito Santo. ;amos ler 0m. 2)23 $ue di' 6Por$ue n%o me envergon!o do evangel!o de #risto, pois , o poder de eus para salva+%o de todo a$uele $ue cr>D primeiro do judeu, e tamb,m do grego.: 7 evangel!o , poder de eus. A palavra poder a$ui , a mesma $ue derivou a palavra dinamite. Paulo sabia $ue nen!um m,todo era por si su-iciente para alcan+ar os cora+(es. Ele dependia totalmente do poder do Esp9rito Santo de eus em sua prega+%o. A verdadeira pre+%o consiste na atua+%o de eus. 6Em muita certe'a: Plena convic+%o. C a certe'a medida $ue a palavra , pregada. C a certe'a do $ue estava acontecendo e $ue este evangel!o , a verdade. ;.3 E vs -ostes -eitos nossos imitadores, e do Sen!or, recebendo a palavra em muita tribula+%o, com go'o do Esp9rito Santo. A igreja imitou o modelo certo. A palavra imitadores descreve algu,m $ue imita outra pessoa, para seguir o seu exemplo e ensino. @ A igreja em tessalnica recebeu a palavra com go'o no Esp9rito, mesmo sob -orte persegui+%o. Em at. 2G)B=J relata este -ato. A igreja n%o -icou decepcionada com eus por causa das tribula+(es. E n%o perdeu a alegria devido s persegui+(es. K& muitos pregando um evangel!o sem cru', sem dor, sem ren8ncia, sem so-rimento. ;.G e maneira $ue -ostes exemplo para todos os -i,is na Iacednia e Acaia. 6-ostes exemplo: de imitadores a exemplos. A palavra tradu'ida como exemplo signi-ica cpia, imagem, molde ou modelo. F%o apenas um exemplo a ser seguido, mas um padr%o $ue in-luencia. A igreja se tornou -onte de inspira+%o para os crentes da sua prov9ncia, macednia L ao norteD e Acaia L ao sul da *r,cia. ;.J Por$ue por vs soou a palavra do Sen!or, n%o somente na Iacednia e Acaia, mas tamb,m em todos os lugares a vossa -, para com eus se espal!ou, de tal maneira $ue j& dela n%o temos necessidade de -alar coisa algumaD 7s crist%os de tessalnica eram ouvintes Hv.1) e transmissores Hv.J). A vida e o exemplo da igreja de tessalnica ecoaram e repercutiram n%o apenas nas prov9ncias de Iacedonia e Acaia, mas tamb,m, por outros lugares. A palavra 6soou: ou 6repercutir: tem um signi-icado de soar como trombeta. Alguns comentaristas -a'em re-er>ncia a um barul!o como de uma multid%o. A palavra A palavra de eus ecoou por todos os lugares por interm,dio desta igreja. ;.M Por$ue eles mesmos anunciam de ns $ual a entrada $ue tivemos para convosco, e como dos 9dolos vos convertestes a eus, para servir o eus vivo e verdadeiro, A$ui vemos a convers%o desta comunidade. Alguns dos membros da igreja vieram do paganismo grego. Ionte olimpo, Neus. 7S membros da igreja abandonaram seus 9dolos e passaram a adorar e a servir o eus vivo e verdadeiro. @ 7s membros da igreja abandonaram os 9dolos e se converteram a eus n%o para viverem libres, mas para servirem o eus vivo e verdadeiro. Eles se envolveram com eus a um ponto de se tornarem exemplo, um modelo. Om igreja $ue -e' ecoar o evangel!o por todo mundo con!ecido da ,poca.. ;.25 E esperar dos c,us a seu ?il!o, a $uem ressuscitou dentre os mortos, a saber, "esus, $ue nos livra da ira -utura. ;emos a expectativa da segunda vinda de #risto. A palavra esperar a$ui tem um signi-icado de espera -eli', com paci>ncia e con-ian+a. F%o , apenas crer $ue "esus vai voltar, mas estar preparado para sua volta. A volta do Sen!or "esus , a esperan+a do #rist%o. 0m J)2M=4<. @ Fo -inal do vers9culo vemos o livramento $ue a igreja ter& $uando da segunda vinda de #risto. Para os $ue estiverem despreparados ser& um dia de trevas, de desespero. Para a igreja, $ue se converteu, abra+ou o envangel!o, se tornou exemplo, modelo e in-luenciou a outros n%o existe mais condena+%o. Esta igreja est& liberta da ira vindoura $uando cr>. A morte de #risto -oi o meio usado por eus para livrar os !omens da ira. @ .ue essas caracter9sticas da igreja de tessalnica estejam presentes em ns. Oma igreja $ue nasceu em meio a persegui+(es, mas cresceu de uma -orma $ue -e' ecoar a mensagem do evangel!o em todo o mundo con!ecido.