Sei sulla pagina 1di 4

A

S
S
U
N

O

D
A

V
I
R
G
E
M

c
.

X
V
I


I
g
r
e
j
a

d
o

C
o
n
v
e
n
t
o

d
e

J
e
s
u
s
,

S
e
t

b
a
l
O CANCIONEIRO
MUSICAL
MANUELINO
CONCERTO ATLNTICO
Direco de Pedro Caldeira Cabral
CONCERTO ATLNTICO
O nome deste grupo constitudo por duas palavras com
signifcado particularmente rico para ns e directamen-
te relacionadas com a msica que interpreta: a palavra
Concerto era usada no Renascimento para designar
conjuntos instrumentais ou grupos de vozes e instru-
mentos tocando simultaneamente; o Atlntico a matriz,
espao e smbolo, via que possibilita no passado o sonho
da expanso e o encontro de culturas e povos que nos
enriquece o presente.
O Concerto Atlntico formado por especialistas na
interpretao de msica dos sculos XV a XVII, utili-
zando instrumentos histricos (cpias de instrumentos
da poca) com critrios interpretativos que procuram
valorizar aspectos da expressividade do reportrio a que
se tem dedicado.
at hoje o nico quinteto de Violas de Arco em
Portugal com actividade regular, sendo os seus membros
poli-instrumentistas e formando tambm actualmente o
nico coro de Charamelas no nosso pas.
Tem realizado programas especiais com formaes corais
de adultos e crianas, bem como com actores e bailarinos
especializados na dana renascentista.
Fundado e dirigido por Pedro Caldeira Cabral, o grupo,
formado em 1991, tem efectuado inmeros concertos no
pas. Tem alm disso actuado no estrangeiro, nomeada-
mente Holanda (Utreque, Holland Festival, 1992), Mar-
rocos (Rabat, 1992 e 1993), Frana (Paris, 1993 e 1994),
Inglaterra (Londres, 1994) e Alemanha (Berlim 2007).
O Concerto Atlntico tem-se tambm apresentado com
alguma regularidade na Rdio (RDP Clssica, Portugal,
VPRO, Holanda, BBC Inglaterra, Radio France, Frana,
etc.) e Televiso (RTP 2) e gravou um CD intitulado
Meus olhos vo pelo Mar
Igreja Matriz de Condeixa
6 de junho de 2014
Comemorao dos 500 anos
do Foral Manuelino de Condeixa
O CANCIONEIRO MUSICAL MANUELINO
O rei D. Manuel I (1469- 1521) fcou conhecido pelo seu apreo pelas artes e em espe-
cial pela msica. De acordo com o relato de Damio de Gis, (Crnica de D. Manuel),
no dispensava o acompanhamento musical nas suas refeies e durante a sesta ou em
qualquer das muitas funes cerimoniais a que assistia, fossem estas actos ofciais secu-
lares ou religiosos. A sua Capela Real, formada por cantores e instrumentistas oriundos
de diversos pases, estava entre as melhores da Europa de ento. Entre os costumes pala-
cianos em uso no perodo manuelino, contavam-se as prticas da equitao, da esgrima,
da caa e das artes, como o teatro, a dana, a msica e a poesia, sendo que estas ltimas
desde a Antiguidade se consideravam inseparveis.
No livro Il Cortegiano, de Baldassare Castiglione (1479-1529), encontramos a referncia
explicita da prtica corrente na fdalguia de cantar acompanhado de quatro ou cinco
violas de arco.
Em Portugal o seu uso est documentado desde a segunda metade do sculo XV, numa
carta do rei D. Afonso V datada de 1463, em representaes pictricas geralmente de tema
religioso, nas crnicas (Hida da princeza D.Beatriz pera Savoya..., Garcia de Resende,
1521) e em notcias dispersas (p. ex., a Capela de Vila Viosa dispunha em 1532 de cinco
tangedores de viola de arco; D. Heliodoro de Paiva Coimbra, c. 1500-1552 ... era msico
mui dextro... e tangia viola de arco).
Na viola de mo, Luis Miln (c. 1500-1561) foi o primeiro a publicar a sua msica im-
pressa num livro (El Maestro,Valencia, 1536) dedicado a D. Joo III, no qual afrma ... el
reyno de Portugal es la mar de la msica....
Este mesmo autor publicou em 1561 o livro El Cortesano, inspirado na clebre obra de
Castiglione traduzido em castelhano pelo grande poeta Juan Boscn (1493-1542), no qual
o autor faz a descrio dos costumes e usos da crte, entre os quais a prtica de tocar as
violas em concerto, isto , em conjuntos de instrumentos da mesma famlia.
No caso de Portugal em concreto, existia uma forte tradio potico-musical secular
palaciana desde o perodo trovadoresco (sculos XIII / XIV), retomada com intensidade
a partir da segunda metade do sculo XV. neste contexto que devemos inserir a pro-
duo lrica do Cancioneiro Geral e do teatro musical de Gil Vicente, qual tem faltado
nos tempos modernos a dimenso musical que a acompanhava na origem, com a devida
instrumentao, de acordo com as fontes literrias e musicais desse perodo.
tambm a partir de c. 1460 que se iniciam a recolha e compilao de um conjunto
de cancioneiros senhoriais ibricos, nos quais se cruzam autores de vrias origens geogr-
fcas peninsulares, demonstrando uma grande unidade estilstica na produo polifnica
secular e defnindo os 3 gneros principais desta produo, os vilancetes ou villancicos,
as cantigas e os romances. Com a descoberta e edio recente de quatro novos cancio-
neiros peninsulares, contendo poesia e msica polifnica secular dos sculos XV e XVI,
foi possvel iniciar a reconstruo da dimenso musical desta riqussima produo lrica,
seguindo de perto uma prtica por alguns poetas enunciada cabea de alguns dos seus
versos: a da msica contrafacta. Consistia esta na utilizao de textos musicais polifni-
cos preexistentes com a letra ou texto potico novo, como nos indicam alguns autores
colocando em epigrafe aos seus poemas cantiga velha ou cantiga de todos sabida.
Concluindo, parte deste esplio patrimonial de grande riqueza que nos propomos
apresentar numa seleo representativa da variedade expressiva do Cancioneiro Musical
Manuelino.
Pedro Caldeira Cabral 2014
2
PROGRAMA
O Cancioneiro Musical Manuelino
Meis ollos van per lo mare Annimo
Nia era la infanta Gil Vicente (1457-1534)
Danza alta Francisco de La Torre (1457-1525)
In die tribulationes Damio de Gis (1502-1574)
Partindo-se Joo Roiz de Castel Branco (sc.XV)
No val das mais belas Bernardim Ribeiro (1482-1552)
Pavanas Luis Miln (c.1500-1561)
Muy serena est la mar Gil Vicente
Si tantos monteros Annimo
Qual de ns vem mais cansada Gil Vicente
Tento a do V tom D. Heliodoro de Paiva (1502-1552)
Virgen bendita sin par Pedro de Escobar (1465-1535)
Passame por Dios barquero Pedro de Escobar
Fantasia Alonso Mudarra (c.1520-1580)
Com estes ventos d agora D. Joo de Menezes (c.1487-1579)
Senhora bem poderey Annimo
Quem tem farelos Gil Vicente
No tragais borzeguis pretos Annimo
CONCERTO ATLNTICO
Direco de Pedro Caldeira Cabral
Maria Repas Gonalves Soprano, tambor e pandeireta
Nina Repas Gonalves Contralto e viola de arco
Joaquim Antnio Silva Viola de arco, alade e viola de mo
Pedro Caldeira Cabral Viola de arco, fautas e tamboril
Duncan Fox Viola contrabaixa e percusso
Passame por Dios barquero,
daquela parte del rio,
duelete del amor mio.
Que si pones dilacion
en venir a socorrerme
No podrs despues valerme
segun crece mi passion.
No quieras mi perdicion
Pues en tu bondad confo
duele te del amor mio.
Que desa parte se falla
descanso de mis tormentos
y en aquesta la batalla
de mis tristes perdimientos.
O ventura! Trae los vientos
homildes, mansos, sin brio,
duelete del amor mio.

Com estes ventos dagora
perigoso navegar
que se mudam cada hora
e quem vai de foz em hora
nunca mais pode tornar.
O navio pend banda
a razo no ouvida
a vontade tudo manda
e quem h-dandar desanda
quem tem alma no tem vida.

Quem tem farelos
de trigo no de centeio,
venda-me este saco cheio.
Passe senhora a farinha
com tempo que estou depressa
aqui estou nesta travessa
falando com a vizinha
tire os farelos azinha
de trigo no de centeio,
Venda-me este saco cheio.
Farelos tenho, mas no
acabei de peneirar;
a como mos h-de dar?
a vintm no tem razo;
a dezanove mos do;
mas a dezassete e meio
venda-me este saco cheio.
Acabe de peneirar
a farinha do celeiro,
quando tomar o dinheiro
que trago para lhe dar,
do meu me h-de custar
e no do suor alheio.
Venda-me este saco cheio.

No tragais borzeguis pretos
que na corte so defesos
ora com borzeguis pretos
No tragais o que defeso
porque quem trae o vedado
anda sempre aventurado
a ser avexado e preso
verenvos andar aceso
ora en cuydados secretos
ora com borzeguis pretos
No tragais borzeguis pretos
que na corte so defesos
ora com borzeguis pretos
porque quem trae o vedado
anda sempre aventurado
a ser avexado e preso
creyobos andar aceso
ora en cuydados secretos
ora com borzeguis pretos
E se saber a razo
deste meu trago quereis
a cor que trago nos ps
me deu do corao
porque os meus cuydados
acesos e mais secretos
eram ma ventura pretos
3 6
Meis ollos van per lo mare,
mirando van Portugale.
Meis ollos van per lo rrio,
[Mirando Portugal mio].

Nia era la ifanta
doa Breatriz se dezia
hija del Rey don Manoel
y Reyna doa Maria
Reyes de tanta bondad
que tales dos no avia,
nia la caso su padre
muy hermosa a maravilla
con el duque de Saboya
que bien le pertenecia,
ya se parte la ifanta
la ifanta se partia
de la muy leal ciudad
que Lixbona se dezia,
va por el mar de Levante
tal que temblava Turquia
con ella va el Arobispo
seor de la cleresia
van condes y cavalleros
de muy notable osadia
lleva damas muy hermosas
hijas dalgo y de valia,
Dios los leve a salvamento
como su madre querria.

In die tribulationis meae
renuit consolari anima mea.
Et anticipaverunt vigilias
oculi mei prae lachrymis.
Turbatus sum et non sum locutus
cum corde meo.
Haec omnia initia
fuerunt dolorum meorum.
Senhora partem tam tristes
Meus olhos por vs, meu bem
Que nunca tam tristes vistes
Outros nenhuns por ninguem.
Tam tristes, tam saudosos
Tam doentes da partida
Tam cansados, tam chorosos
Da morte mais desejosos
Cem mil vezes que da vida.
Partem tam tristes os tristes
Tam fora desperar bem
Que nunca tam tristes vistes
Outros nenhuns por ninguem.

No val das mais belas
amdavo meninas
colhemdo boninas
mais brancas quelas
De rricas crespinas
amdavo toucadas
e todas bordadas
de perlas muy fnas
aquestas minynas
no val das mais belas
colhem bonynas
mais bramcas quelas
De fna escarlata
amdavo vestidas
e todas semgidas
com simta de prata
aquestas mininas
olhamdo pera elas
pareem boninas
ou muyto mais belas
Huma so avya
de bramco muy fno
sempre de comtino
boninas colhia
Capelas fazia
de rrosas amtre elas
aquesta minina
no val das mais belas.

Muy serena est la mar,
a los remos remadores
esta es la nave damores.
Al compas de las serenas
cantarn nuevos cantares
remaris com tristes penas
vuessos remos de pesares
ternis sospiros a pares,
y a pares los dolores.
Esta es la nave damores.
Y remando atromentados
hallaris otras tormientas
con mares desesperados,
y desestradas afrentas;
ternis las vidas contaentas
con los dolores mayores.
Esta es la nave damores.
De remar y trabajar
llevaris el cuerpo muerto,
y al cabo del navegar
se empiea a perder el puerto.
Aunque el mal sea tan cierto,
a los remos remadores.
Esta es la nave damores.

Si tantos monteros
la caa combatem
por dios que la maten.
Estava la caa
en la cova encovada
passiones com guerra
la tenem ercada
Si tantos monteros
la caa combatem
por dios que la maten.
Qual de ns vem mais cansada
nesta cansada jornada?
Qual de ns vem mais cansada?
Nosso mar fortunoso
nosso viver lacrimoso
e o chegar rigoroso
ao cabo desta jornada:
Qual de ns vem mais cansada
nesta cansda jornada
Qual de ns vem mais cansada?
Ns partimos caminhando
com lgrimas suspirando
sem saber como nem quando
far fm nossa jornada
Qual de ns vem mais cansada
nesta cansada jornada?
Qual de ns vem mais cansada?

Virgen bendita sin par,
de quien toda virtud mana,
vos sois digna de loar.
Vos sagrada Emperadora,
deshicisteis el enga.
Y remediasteis el dao
de la gente pecadora.
De los ngeles Seora,
vos queirais tal gracia dar,
que no podamos pecar
contra aquel que carne humana
de vos le plugo tomar.
Desde el principio criada
antes santa que nacida,
para ser nuestra abogada
fuiste de Dios escogida;
la muerte de nuestra vida
reparsteis sin dudar:
vos nuestro bien singular
de quien toda virtud mana,
vos sois digna de loar.

4 5

Potrebbero piacerti anche