Sei sulla pagina 1di 174

1

00:04:46,946 --> 00:04:48,846


Wake up.
2
00:04:48,948 --> 00:04:50,472
Wake up,
wake up, wake up.
3
00:04:50,583 --> 00:04:53,245
Up ya wake, up ya wake,
up ya wake.
4
00:04:53,353 --> 00:04:55,514
This is Mister Seor Love Daddy.
5
00:04:55,621 --> 00:04:56,986
Your voice of choice.
6
00:04:57,090 --> 00:05:00,184
The world's only 12-hour
strong man on the air,
7
00:05:00,293 --> 00:05:03,319
Here on We-Love radio, 108 FM.
8
00:05:03,429 --> 00:05:06,592
The last on your dial,
but first in your hearts,
9
00:05:06,699 --> 00:05:08,758
and that's the truth, Ruth.
10
00:05:08,868 --> 00:05:10,426
Here I am.
Am I here?
11
00:05:10,536 --> 00:05:12,561
Ya know it. It ya know.
12
00:05:12,672 --> 00:05:14,731
This is Mister Seor Love Daddy
13
00:05:14,841 --> 00:05:17,810
doing the nasty to ya ears,
ya ears to the nasty.
14
00:05:17,910 --> 00:05:20,378

I's only play


da platters dat matter
15
00:05:20,480 --> 00:05:22,004
the matters dey platter,
16
00:05:22,115 --> 00:05:24,743
and that's the truth, Ruth.
17
00:05:25,718 --> 00:05:27,618
From the heart of Bed-Stuy,
18
00:05:27,720 --> 00:05:30,018
you're listening to We-Love radio.
19
00:05:30,123 --> 00:05:32,819
Doing the ying and the yang,
the hip and the hop,
20
00:05:32,925 --> 00:05:35,587
the stupid fresh thing,
the flippity-flop.
21
00:05:35,695 --> 00:05:37,754
Awoo!
22
00:05:39,031 --> 00:05:41,761
I have today's forecast for you.
23
00:05:41,868 --> 00:05:44,598
Hot! Sss!
24
00:05:45,638 --> 00:05:48,266
The color for today is black.
25
00:05:48,374 --> 00:05:49,534
That's right, black.
26
00:05:49,642 --> 00:05:52,839
So absorb these rays
and save that heat for winter.
27
00:05:52,945 --> 00:05:55,812
So wear that black
and be involved.
28

00:05:55,915 --> 00:05:58,816


Also today's temperature
is rising over 100 degrees.
29
00:05:58,918 --> 00:06:00,783
<i>So that's a Jheri-curl alert.</i>
30
00:06:00,887 --> 00:06:02,445
<i>That's right, Jheri-curl alert.</i>
31
00:06:02,555 --> 00:06:04,921
<i>If you have one, stay inside,</i>
32
00:06:05,024 --> 00:06:06,958
<i>or you'll have
a permanent plastic helmet.</i>
33
00:06:07,393 --> 00:06:10,829
<i>All right, we're going to
say hello to Mister and Missus,</i>
34
00:06:10,930 --> 00:06:12,363
<i>that's Mister and Missus.</i>
35
00:06:12,465 --> 00:06:14,330
<i>Happy birthday to Big Red</i>
36
00:06:14,434 --> 00:06:16,868
<i>and Miss Annie Mae, 100 today.</i>
37
00:06:16,969 --> 00:06:18,766
<i>Stay out of this heat,</i>
38
00:06:18,871 --> 00:06:20,771
<i>and you might live that long.</i>
39
00:06:20,873 --> 00:06:22,101
<i>There's a water shortage,</i>
40
00:06:22,208 --> 00:06:24,642
<i>so keep those showers
to one minute.</i>
41
00:06:24,744 --> 00:06:27,008
<i>Two, if you're with a friend.</i>
42

00:06:27,113 --> 00:06:28,080


<i>Get on out there.</i>
43
00:06:28,181 --> 00:06:30,342
Damn! Whoo!
44
00:06:30,450 --> 00:06:31,974
It is hot!
45
00:06:32,084 --> 00:06:33,483
<i>Get that pink slip.</i>
46
00:06:33,586 --> 00:06:35,213
<i>So get up, get out!</i>
47
00:06:35,321 --> 00:06:37,084
<i>That's what I'm talking about.</i>
48
00:06:37,190 --> 00:06:39,556
<i>We don't want to see
anybody lose their job</i>
49
00:06:39,659 --> 00:06:42,719
<i>'cause nobody
got no money as it is.</i>
50
00:06:43,729 --> 00:06:46,562
<i>All right. Now we're
going to talk about it.</i>
51
00:06:46,666 --> 00:06:48,725
<i>We're going
to rock 'n'roll...</i>
52
00:06:48,835 --> 00:06:51,133
Good m-m-morning.
53
00:06:51,237 --> 00:06:54,570
M- M-My name is Smiley.
54
00:06:54,674 --> 00:06:59,168
This is M-M-M-M-Malcolm...
55
00:06:59,278 --> 00:07:00,745
X.
56

00:07:00,847 --> 00:07:06,615


And this is
M- M-M-M-Martin K-K-King.
57
00:07:06,719 --> 00:07:07,686
Now,
58
00:07:07,787 --> 00:07:11,314
th-they are d-d-dead...
59
00:07:14,060 --> 00:07:21,228
but w-we still
h- h-have to f-f-f-fight
60
00:07:21,334 --> 00:07:25,361
a- against ap-apartheid.
61
00:07:25,538 --> 00:07:31,738
10, 15, 20, 30, 40, 50,
60, 70, 80, 100.
62
00:07:31,844 --> 00:07:34,404
20, 40, 60, shit!
63
00:07:34,514 --> 00:07:39,213
80... 300.
64
00:07:39,318 --> 00:07:44,255
20, 40, 60, 80...
Wait, that's 300.
65
00:07:44,357 --> 00:07:50,193
300, 350, 450...
cash dollar bills.
66
00:08:09,015 --> 00:08:12,348
Mookie. Why are you always
bothering me when I'm sleeping...
67
00:08:12,451 --> 00:08:14,078
Wake up, wake up.
68
00:08:14,186 --> 00:08:16,120
Stop breathing
down my neck.
69
00:08:16,222 --> 00:08:18,087

Why should I wake up?


70
00:08:18,190 --> 00:08:20,090
It's going to be hot, Jade.
71
00:08:20,192 --> 00:08:23,525
Saturday's the only day
I get to sleep late.
72
00:08:23,629 --> 00:08:25,153
Damn.
73
00:08:27,867 --> 00:08:30,028
Stop, Mookie.
That's not funny.
74
00:08:30,136 --> 00:08:32,502
Leave me alone
when I'm sleeping.
75
00:08:32,605 --> 00:08:35,073
You don't love
Brother Mookie anymore?
76
00:08:35,174 --> 00:08:36,402
I loves you, Jade.
77
00:08:36,509 --> 00:08:39,910
I'll get a lock
and keep your ass out of here.
78
00:08:40,012 --> 00:08:44,108
Why don't you go to work, man,
and leave me alone?
79
00:08:44,216 --> 00:08:46,116
Later, got to get paid.
80
00:08:46,218 --> 00:08:47,617
Yeah, brush your teeth.
81
00:08:47,720 --> 00:08:49,244
I brushed my teeth.
82
00:08:49,355 --> 00:08:50,686
Your breath stinks.

83
00:08:50,790 --> 00:08:52,087
It's your upper lip.
84
00:08:52,191 --> 00:08:55,092
What's up, Sal?
How you doin' there, boy?
85
00:08:55,194 --> 00:08:59,290
Man, I got to get me
a Cadillac like that.
86
00:08:59,398 --> 00:09:01,798
I'm getting a car
just like that.
87
00:09:03,970 --> 00:09:06,632
Oh, it's hot.
88
00:09:09,775 --> 00:09:12,039
Sonny, how's the vegetables, huh?
89
00:09:12,144 --> 00:09:14,442
Good morning, Sal. Vito. Pino.
90
00:09:14,547 --> 00:09:17,072
Pop, you talk to that
air-condition guy?
91
00:09:17,183 --> 00:09:19,083
I been calling him all week.
92
00:09:19,185 --> 00:09:22,677
He won't come around
unless he has a police escort.
93
00:09:23,522 --> 00:09:26,355
Pino, get a broom
and sweep up front.
94
00:09:29,328 --> 00:09:32,024
Vito, get a broom
and sweep up front.
95
00:09:32,131 --> 00:09:32,995
Huh?
96

00:09:33,099 --> 00:09:33,997


Sweep up the front.
97
00:09:34,100 --> 00:09:35,067
What?
98
00:09:35,167 --> 00:09:38,261
Get a broom
and sweep out front!
99
00:09:38,371 --> 00:09:41,807
See? Every time
you tell Pino what to do,
100
00:09:41,907 --> 00:09:44,467
he tells me what to do.
101
00:09:44,577 --> 00:09:46,875
He's brain-dead, Pop, for years.
102
00:09:46,979 --> 00:09:48,810
Both of you, shut up.
103
00:09:48,914 --> 00:09:49,812
Tell Pino!
104
00:09:49,915 --> 00:09:51,780
Am I talking to myself?
105
00:09:51,884 --> 00:09:54,011
I didn't want to come anyway.
106
00:09:54,120 --> 00:09:55,985
I hate this friggin' place.
107
00:09:56,088 --> 00:09:59,148
I detest it like a sickness.
108
00:09:59,258 --> 00:10:03,092
You, you detest this place
like a sickness?
109
00:10:03,195 --> 00:10:05,129
That's like really hate, you know?
110
00:10:05,231 --> 00:10:06,493

That's hate.
111
00:10:06,599 --> 00:10:07,964
I didn't say that.
112
00:10:08,067 --> 00:10:09,432
Oh, you didn't say that?
113
00:10:09,535 --> 00:10:12,003
I just heard it.
Am I going crazy?
114
00:10:12,104 --> 00:10:14,072
Did I just hear that, Vito?
115
00:10:14,173 --> 00:10:17,301
I mean, do you think
you can do better?
116
00:10:17,410 --> 00:10:19,275
No, I didn't think so.
117
00:10:19,378 --> 00:10:21,278
This is a respectable business,
118
00:10:21,380 --> 00:10:23,211
and there's nothing wrong with that.
119
00:10:23,315 --> 00:10:27,843
I mean, if there's
something wrong with that, tell me.
120
00:10:27,953 --> 00:10:29,716
Is there something
wrong with that?
121
00:10:29,822 --> 00:10:31,084
There's nothing wrong. OK?
122
00:10:31,190 --> 00:10:34,091
Do me a favor.
Get a broom and sweep up.
123
00:10:34,193 --> 00:10:35,057
Tell Vito.
124

00:10:35,161 --> 00:10:37,721


What are you... deaf?
Pop asked you.
125
00:10:37,830 --> 00:10:39,798
I'm going to kill somebody today.
126
00:10:45,604 --> 00:10:46,536
I can't believe it.
127
00:10:46,639 --> 00:10:47,571
What?
128
00:10:47,673 --> 00:10:48,935
That you like her.
129
00:10:49,041 --> 00:10:50,508
I don't like her.
130
00:10:50,609 --> 00:10:51,667
Yeah?
131
00:11:00,953 --> 00:11:02,250
Hell no.
132
00:11:05,057 --> 00:11:05,921
Hey.
133
00:11:06,025 --> 00:11:06,923
Hi, Mookie.
134
00:11:07,026 --> 00:11:08,254
Mookie.
135
00:11:08,360 --> 00:11:09,384
Hey, Mook.
136
00:11:14,033 --> 00:11:15,364
Mornin', Mookie.
137
00:11:15,468 --> 00:11:16,799
Morning, Miss Mother Sister.
138
00:11:16,902 --> 00:11:18,369
Mookie, don't work
too hard today.

139
00:11:18,471 --> 00:11:20,268
It's going to be hot as the devil.
140
00:11:20,372 --> 00:11:23,500
I don't want you falling out,
you hear me?
141
00:11:23,609 --> 00:11:25,167
I hear you, Mother Sister.
142
00:11:25,277 --> 00:11:26,209
Good.
143
00:11:26,312 --> 00:11:27,176
All right.
144
00:11:27,279 --> 00:11:28,837
I'll be watching you, son.
145
00:11:28,948 --> 00:11:32,315
Mother Sister always watches.
146
00:11:36,055 --> 00:11:38,387
Mookie...
147
00:11:38,491 --> 00:11:40,083
You're late again.
148
00:11:40,192 --> 00:11:42,626
You live up the block, what?
149
00:11:42,728 --> 00:11:44,195
Your Cadillac broke?
150
00:11:44,296 --> 00:11:46,924
Hello, Sal, Vito.
151
00:11:47,032 --> 00:11:48,124
Yo, Mook. What up?
152
00:11:48,234 --> 00:11:49,223
Just coolin'.
153
00:11:49,335 --> 00:11:51,428

Just coolin'.
You're still late.
154
00:11:51,537 --> 00:11:53,334
Relax, Pino.
Take it easy.
155
00:11:53,439 --> 00:11:54,371
You'll live longer.
156
00:11:54,473 --> 00:11:56,304
Take the broom.
The front needs sweeping.
157
00:11:56,408 --> 00:11:59,900
Wait. You sweep.
I bet Sal asked you first anyway.
158
00:12:00,012 --> 00:12:01,070
That's right.
159
00:12:01,180 --> 00:12:02,579
<i>Vito, sti cazzi.</i>
160
00:12:02,681 --> 00:12:05,445
Fuck that.
I get paid for delivering pizzas.
161
00:12:05,551 --> 00:12:07,951
You're paid
to do what we say.
162
00:12:08,053 --> 00:12:10,783
<i>What we say?
Did you hear Sal?</i>
163
00:12:10,890 --> 00:12:12,084
Sal didn't say nothing.
164
00:12:12,191 --> 00:12:13,453
Who's working for who?
165
00:12:13,559 --> 00:12:15,424
Shh.
166
00:12:15,528 --> 00:12:17,325
Come on in, Mayor.

167
00:12:19,865 --> 00:12:21,662
Morning, gentlemen.
168
00:12:21,767 --> 00:12:24,736
Pino, Mookie, Vito, Sal.
169
00:12:24,837 --> 00:12:25,735
How are you?
170
00:12:25,838 --> 00:12:29,740
Ooh-whee. It's going to be
a scorcher today.
171
00:12:29,842 --> 00:12:31,434
That's for sure.
172
00:12:31,544 --> 00:12:33,569
Need any work done here?
173
00:12:33,679 --> 00:12:38,116
<i>Daddy, perch tu dai
questo azupep soldi per niente affatto.</i>
174
00:12:38,217 --> 00:12:40,742
Why don't you
leave him alone?
175
00:12:40,853 --> 00:12:43,720
He's a good man.
Leave him alone.
176
00:12:43,823 --> 00:12:45,415
Choose your weapon, Mayor.
177
00:12:48,294 --> 00:12:49,921
You dropped something, Mayor.
178
00:12:53,065 --> 00:12:56,967
You are going to have
the cleanest sidewalk in Brooklyn.
179
00:12:57,069 --> 00:12:59,902
Clean as the Board
of Health. Ha-ha!
180

00:13:00,005 --> 00:13:01,905


All right, Mayor.
181
00:13:02,007 --> 00:13:04,373
Pop, I don't believe
this shit.
182
00:13:04,476 --> 00:13:06,205
You running welfare
or something?
183
00:13:06,312 --> 00:13:09,110
<i>Every day you give
this azupep a dollar.</i>
184
00:13:09,215 --> 00:13:10,147
<i>What's azupep?</i>
185
00:13:10,249 --> 00:13:11,580
Are you Italian?
186
00:13:11,684 --> 00:13:13,584
<i>The Mayor ain't no azupep.</i>
187
00:13:13,686 --> 00:13:16,917
<i>You give this azupep a dollar
for sweeping our sidewalk.</i>
188
00:13:17,022 --> 00:13:18,421
What's Mookie for, huh?
189
00:13:18,524 --> 00:13:19,821
He don't even work.
190
00:13:19,925 --> 00:13:21,722
I work harder,
and I'm your son.
191
00:13:21,827 --> 00:13:25,058
Let's see you carry
six large pies up six flights,
192
00:13:25,164 --> 00:13:27,132
no elevator either and shit.
193
00:13:27,233 --> 00:13:28,598
Shut up, you two.

194
00:13:28,701 --> 00:13:29,725
Yeah, Pop.
195
00:13:29,835 --> 00:13:32,565
Why don't you shut up, too, Vito?
196
00:13:32,671 --> 00:13:33,763
We're going to talk.
197
00:13:33,873 --> 00:13:34,771
Says who?
198
00:13:34,874 --> 00:13:35,841
Says who?
199
00:13:35,941 --> 00:13:37,135
Says me.
200
00:13:37,243 --> 00:13:39,643
What did I just say?
201
00:13:39,745 --> 00:13:42,270
Don't start that
"Mookie don't work" shit.
202
00:13:42,448 --> 00:13:43,244
Yo, Ahmad!
203
00:13:43,349 --> 00:13:44,247
I coulda done that.
204
00:13:44,350 --> 00:13:46,910
Man, shut up.
Yo, Ahmad!
205
00:13:47,019 --> 00:13:48,418
Shit. Look, stop.
206
00:13:48,520 --> 00:13:51,455
Punchy, you want to do
any more screaming,
207
00:13:51,557 --> 00:13:52,888
be my guest.

208
00:13:52,992 --> 00:13:55,187
Yo, who's yelling my name?
209
00:13:55,294 --> 00:13:57,421
Well, Punchy told me to.
210
00:13:57,529 --> 00:13:58,496
Punchy told me to.
211
00:13:58,597 --> 00:14:00,497
Don't listen to this knothead.
212
00:14:00,599 --> 00:14:01,827
It'll get you in trouble.
213
00:14:01,934 --> 00:14:02,901
Heard that, Punchy.
214
00:14:03,002 --> 00:14:04,060
Yo, Ella? Ella?
215
00:14:04,169 --> 00:14:05,101
What?
216
00:14:05,204 --> 00:14:07,195
You got a brain.
Use it.
217
00:14:09,475 --> 00:14:10,407
Peace, y'all.
218
00:14:10,509 --> 00:14:11,737
Peace, Radio Raheem.
219
00:14:11,844 --> 00:14:12,811
Peace, man.
220
00:14:12,912 --> 00:14:14,607
You the man.
I'm just visiting.
221
00:14:14,713 --> 00:14:15,611
It's your world, G.
222
00:14:15,714 --> 00:14:16,646

For real,
223
00:14:16,749 --> 00:14:19,081
in a big motherfuckin' way.
224
00:14:19,184 --> 00:14:20,947
That boy's livin' very large.
225
00:14:21,053 --> 00:14:22,953
Even walks in stereo.
226
00:14:23,055 --> 00:14:23,953
Ha-ha-ha.
227
00:14:24,056 --> 00:14:25,216
Yo, P.E.'s in full effect...
228
00:14:25,324 --> 00:14:26,222
Boyee!
229
00:14:26,325 --> 00:14:28,316
Radio Raheem
like a motherfucker.
230
00:14:30,496 --> 00:14:33,988
Radio Raheem.
Blastin' that big box.
231
00:14:34,099 --> 00:14:35,726
Cold rockin' the scene.
232
00:14:38,971 --> 00:14:41,030
Where's the Miller High Life?
233
00:14:41,140 --> 00:14:43,506
Where is the Miller High Life?
234
00:14:43,609 --> 00:14:44,507
No more High Life.
235
00:14:44,610 --> 00:14:46,100
You look what we have.
236
00:14:46,211 --> 00:14:47,405
No more High Life?

237
00:14:47,513 --> 00:14:49,640
What kind of a joint is this?
238
00:14:49,748 --> 00:14:51,409
How come no more High Life?
239
00:14:51,517 --> 00:14:53,815
Look, doctor,
this ain't Korea or China
240
00:14:53,919 --> 00:14:54,886
or wherever you're from.
241
00:14:54,987 --> 00:14:57,888
You get some Miller High Life
in this fuckin' joint.
242
00:14:57,990 --> 00:14:59,048
You buy another beer.
243
00:15:00,659 --> 00:15:03,184
Da Mayor...
244
00:15:03,295 --> 00:15:05,559
don't drink this Lite shit.
245
00:15:05,664 --> 00:15:08,929
Tastes like cold pot liquor.
246
00:15:09,034 --> 00:15:12,697
All right, all right.
But you're askin' a lot
247
00:15:12,805 --> 00:15:16,036
to make a man change
his beer. A lot, doctor.
248
00:15:20,412 --> 00:15:21,811
Hey! You old drunk!
249
00:15:21,914 --> 00:15:23,245
What did I tell you
250
00:15:23,349 --> 00:15:25,317
about drinkin'
in front of my stoop?

251
00:15:25,417 --> 00:15:27,942
Move on.
You're blockin' my view.
252
00:15:30,356 --> 00:15:31,755
You are ugly enough.
253
00:15:31,857 --> 00:15:33,222
Don't stare at me.
254
00:15:33,325 --> 00:15:35,816
The evil eye doesn't work on me.
255
00:15:35,928 --> 00:15:39,830
Mother Sister, you been
talkin' about me for 18 years.
256
00:15:39,932 --> 00:15:41,763
What I ever done to you?
257
00:15:41,867 --> 00:15:42,765
You a drunk fool.
258
00:15:42,868 --> 00:15:43,766
Besides that?
259
00:15:43,869 --> 00:15:45,769
The Mayor don't bother nobody,
260
00:15:45,871 --> 00:15:48,772
and nobody don't bother
the Mayor but you.
261
00:15:48,874 --> 00:15:51,775
The Mayor just tend
to his own business.
262
00:15:51,877 --> 00:15:53,310
I love everybody.
263
00:15:53,412 --> 00:15:54,743
I even love you.
264
00:15:54,847 --> 00:15:56,246
Hold your tongue.

265
00:15:56,348 --> 00:15:57,975
You don't have that much love.
266
00:15:58,083 --> 00:16:01,018
One day you gonna be nice to me.
267
00:16:01,120 --> 00:16:04,021
We may both be dead and buried,
268
00:16:04,123 --> 00:16:06,284
but you gonna be nice.
269
00:16:06,392 --> 00:16:07,586
At least civil.
270
00:16:17,102 --> 00:16:20,560
I told you, I'm not going
to baby-sit for you,
271
00:16:20,672 --> 00:16:21,900
and that's it!
272
00:16:22,007 --> 00:16:23,304
What are you
talking about?
273
00:16:23,409 --> 00:16:25,309
Yesterday you said you would.
274
00:16:25,411 --> 00:16:26,844
Now today
you're changing your mind?
275
00:16:26,945 --> 00:16:28,310
No, I'm not changing...
276
00:16:28,414 --> 00:16:30,314
<i>Ay, Mommy,
que mucho jota?</i>
277
00:16:30,416 --> 00:16:32,316
Get off of me, please!
278
00:16:32,418 --> 00:16:33,817
I do everything for you.

279
00:16:33,919 --> 00:16:35,750
You can't do shit for me!
280
00:16:35,854 --> 00:16:37,446
<i>Yo tengo
el derecho de salirte.</i>
281
00:16:37,556 --> 00:16:40,992
Right, right.
You know it's not like that, Mommy.
282
00:16:41,093 --> 00:16:42,993
I can do everything for you,
283
00:16:43,095 --> 00:16:46,360
but you won't do shit for me.
284
00:16:46,465 --> 00:16:47,659
Stop it!
285
00:16:50,302 --> 00:16:52,327
That lady makes me sick!
286
00:16:56,408 --> 00:16:58,842
Your father makes me sick, too.
287
00:16:58,944 --> 00:17:00,935
Everybody makes me sick.
288
00:17:01,046 --> 00:17:02,104
Shit.
289
00:17:02,214 --> 00:17:04,739
Your father ain't no real father.
290
00:17:04,850 --> 00:17:06,647
He's a bum.
291
00:17:06,752 --> 00:17:09,220
Chump change, to-the-curb,
292
00:17:09,321 --> 00:17:11,915
pulling no major pub, bum!
293

00:17:12,024 --> 00:17:13,753


Mike.
294
00:17:13,859 --> 00:17:15,156
Fuck Mike Tyson!
295
00:17:15,260 --> 00:17:18,661
I remember when he mugged
that woman on Lexington.
296
00:17:18,764 --> 00:17:19,856
I remember that shit.
297
00:17:19,965 --> 00:17:20,863
You're going to tell him?
298
00:17:20,966 --> 00:17:22,797
I'll tell him.
Fuck Mike Tyson!
299
00:17:22,901 --> 00:17:23,765
To his face?
300
00:17:23,869 --> 00:17:24,836
You goddamn right!
301
00:17:24,937 --> 00:17:27,371
He'll knock
your goddamn ass off.
302
00:17:27,473 --> 00:17:28,838
You talk shit now.
303
00:17:28,941 --> 00:17:31,375
I'll drop him like a bad habit.
304
00:17:31,477 --> 00:17:34,344
If Tyson dream about whippin' my ass,
305
00:17:34,446 --> 00:17:36,107
he better wake up and apologize.
306
00:17:36,215 --> 00:17:39,116
Well, gentlemen, the way I see it,
307
00:17:39,218 --> 00:17:41,152

if this hot weather continues,


308
00:17:41,253 --> 00:17:44,120
it's going to melt the polar caps
309
00:17:44,223 --> 00:17:46,123
and the whole wide world.
310
00:17:46,225 --> 00:17:49,126
And all those parts
that ain't water already
311
00:17:49,228 --> 00:17:51,162
will surely be flooded.
312
00:17:51,263 --> 00:17:53,197
You dumb ass, simple motherfucker!
313
00:17:53,298 --> 00:17:55,664
Where you read that shit, eh?
314
00:17:55,767 --> 00:17:57,166
The polar caps.
315
00:17:57,269 --> 00:17:58,668
Don't worry about it.
316
00:17:58,770 --> 00:18:01,671
When it happens,
and I'm in my boat
317
00:18:01,773 --> 00:18:04,173
and you black asses are drowning,
318
00:18:04,276 --> 00:18:07,177
don't call for me
to throw you no rope,
319
00:18:07,279 --> 00:18:10,043
no lifesaver, or no nothing.
320
00:18:10,149 --> 00:18:12,549
You 30 cent away from a quarter.
321
00:18:12,651 --> 00:18:15,176
How the fuck

you gonna get a boat?


322
00:18:15,287 --> 00:18:16,379
Here, boy.
323
00:18:16,488 --> 00:18:17,887
Don't worry about it.
324
00:18:17,990 --> 00:18:19,890
Goddamn right.
Look at you.
325
00:18:19,992 --> 00:18:21,892
You're raggedy as a roach,
326
00:18:21,994 --> 00:18:24,326
eat the holes out of doughnuts.
327
00:18:24,429 --> 00:18:26,863
Raggedy motherfucker!
Don't worry about it.
328
00:18:26,965 --> 00:18:28,364
I'm in good shape.
329
00:18:28,467 --> 00:18:29,832
I will be.
330
00:18:29,935 --> 00:18:32,870
I'll be back on my feet
soon enough.
331
00:18:32,971 --> 00:18:34,336
Look, raggedy-ass shoes!
332
00:18:34,439 --> 00:18:38,842
So run over, you gotta
lay down to put 'em on.
333
00:18:38,944 --> 00:18:41,344
So, ML, ML, ML, tell me.
334
00:18:41,446 --> 00:18:45,610
When is all this goddamn ice
supposed to melt?
335

00:18:45,751 --> 00:18:47,412


Hello. Sal's Pizza.
336
00:18:47,519 --> 00:18:49,544
Yep.
337
00:18:49,655 --> 00:18:51,020
Meatball hero,
eggplant parmesan.
338
00:18:51,123 --> 00:18:52,681
You got it.
339
00:18:55,827 --> 00:18:58,762
Yeah, we deliver.
Of course, we deliver.
340
00:18:58,864 --> 00:19:01,094
All right. Where is that?
341
00:19:01,200 --> 00:19:03,760
You going to pay now
or on layaway?
342
00:19:03,869 --> 00:19:04,858
How much?
343
00:19:04,970 --> 00:19:07,837
You been coming here
three times a day.
344
00:19:07,940 --> 00:19:10,170
What are you, a retard?
345
00:19:10,275 --> 00:19:11,333
It's $1.50.
346
00:19:11,443 --> 00:19:13,741
Put some cheese
on that motherfucker.
347
00:19:13,845 --> 00:19:15,870
Extra cheese is $2.00.
348
00:19:15,981 --> 00:19:17,107
$2.00?

349
00:19:17,216 --> 00:19:18,183
Yeah, $2.00.
350
00:19:18,283 --> 00:19:19,841
Hey, forget that shit.
351
00:19:33,465 --> 00:19:35,990
Damn, Sal, you're cheap, man.
352
00:19:59,658 --> 00:20:00,886
Yo, Mook!
353
00:20:01,994 --> 00:20:04,394
Mookie! How come
ain't no brothers
354
00:20:04,496 --> 00:20:05,793
up on the wall?
355
00:20:05,897 --> 00:20:07,694
Man, ask Sal, all right?
356
00:20:07,799 --> 00:20:10,529
Hey, Sal, how come
ain't no brothers there?
357
00:20:10,636 --> 00:20:13,036
You want brothers on the wall?
358
00:20:13,138 --> 00:20:14,537
Get your own place.
359
00:20:14,640 --> 00:20:18,041
You can put your brothers and uncles,
nieces and nephews,
360
00:20:18,143 --> 00:20:20,577
your stepfather, stepmother,
whoever you want.
361
00:20:20,679 --> 00:20:22,544
But this is my pizzeria.
362
00:20:22,648 --> 00:20:25,082
American-Italians
on the wall only.

363
00:20:25,183 --> 00:20:26,309
Take it easy, Pop.
364
00:20:26,418 --> 00:20:28,909
And you, hey, don't start
with me today.
365
00:20:29,021 --> 00:20:30,079
What?
366
00:20:30,188 --> 00:20:32,588
Yeah, that might be fine, Sal,
367
00:20:32,691 --> 00:20:34,090
but you own this.
368
00:20:34,192 --> 00:20:35,591
Rarely do I see
369
00:20:35,694 --> 00:20:37,685
any American-Italians eating in here.
370
00:20:37,796 --> 00:20:40,230
All I see is black folks.
371
00:20:40,332 --> 00:20:42,232
Since we spend much money here,
372
00:20:42,334 --> 00:20:44,131
we do have some say.
373
00:20:47,572 --> 00:20:48,971
You lookin' for trouble?
374
00:20:49,074 --> 00:20:52,134
Are you a troublemaker,
is that what you are?
375
00:20:52,244 --> 00:20:53,643
Yeah, I'm a troublemaker.
376
00:20:53,745 --> 00:20:55,303
I'm making trouble.
377

00:20:55,414 --> 00:20:56,779


You're a ball-breaker.
378
00:20:56,882 --> 00:20:58,782
You're always coming in here
379
00:20:58,884 --> 00:21:00,784
looking for trouble, aren't you?
380
00:21:00,886 --> 00:21:03,946
Suppose I busted your head.
How would you...
381
00:21:05,424 --> 00:21:08,484
Mookie, you want to get
your friend out of here?
382
00:21:08,593 --> 00:21:10,857
What, you gonna
kick me out now?
383
00:21:10,962 --> 00:21:13,260
I'm not.
You're kicking yourself out.
384
00:21:13,365 --> 00:21:16,266
We want some brothers
up on the wall...
385
00:21:16,368 --> 00:21:18,302
You know, Malcolm X,
Nelson Mandela,
386
00:21:18,403 --> 00:21:19,802
Michael Jordan!
Tomorrow!
387
00:21:19,905 --> 00:21:21,463
Mookie, get him out.
388
00:21:21,573 --> 00:21:23,438
I'm trying! Take your slice.
389
00:21:23,542 --> 00:21:25,567
I know you paid for it.
390
00:21:25,677 --> 00:21:27,542

All right, you're kicking me out.


391
00:21:27,646 --> 00:21:30,581
Beat me on the head
and kick me out.
392
00:21:30,682 --> 00:21:32,115
I paid for my...
393
00:21:32,217 --> 00:21:33,946
Look, boycott Sal's!
Boycott Sal's.
394
00:21:34,052 --> 00:21:35,644
I got your boycott swinging.
395
00:21:35,754 --> 00:21:36,652
Boycott Sal's.
396
00:21:36,755 --> 00:21:38,723
Yo, what you laughin' at?
397
00:21:38,824 --> 00:21:41,224
Mookie, I paid for my slice.
398
00:21:41,326 --> 00:21:43,317
I spend much money in there!
399
00:21:43,428 --> 00:21:45,328
What are you trying to do?
400
00:21:45,430 --> 00:21:47,330
I want brothers on the wall.
401
00:21:47,432 --> 00:21:49,229
You're fucking my shit up.
402
00:21:49,334 --> 00:21:50,699
It's between me and Sal.
403
00:21:50,802 --> 00:21:51,769
You're fucking me up.
404
00:21:51,870 --> 00:21:55,271
I ain't trying to fuck you up.
I'm sorry.

405
00:21:55,374 --> 00:21:56,636
You're sorry?
406
00:21:56,742 --> 00:21:58,801
In a week, it'll be squashed.
407
00:21:58,910 --> 00:21:59,968
A week?
408
00:22:00,078 --> 00:22:01,045
A week.
409
00:22:01,146 --> 00:22:02,078
Yeah. Yeah.
410
00:22:02,180 --> 00:22:03,078
All right?
411
00:22:03,181 --> 00:22:04,079
Bet.
412
00:22:04,182 --> 00:22:05,206
Bet.
413
00:22:06,752 --> 00:22:08,049
Mook...
414
00:22:08,153 --> 00:22:09,484
Stay black!
415
00:22:12,324 --> 00:22:14,224
This guy's your friend, right?
416
00:22:14,326 --> 00:22:15,953
If I'm wrong, tell me.
417
00:22:16,061 --> 00:22:17,119
He's my friend.
418
00:22:17,229 --> 00:22:18,628
If he don't behave,
419
00:22:18,730 --> 00:22:20,459
I don't want him here anymore.

420
00:22:20,565 --> 00:22:22,089
I can't do nothing.
421
00:22:22,200 --> 00:22:23,428
Talk brother talk to him.
422
00:22:23,535 --> 00:22:24,502
Brother talk?
423
00:22:24,603 --> 00:22:27,697
People are free to do
whatever the hell they want.
424
00:22:27,806 --> 00:22:30,502
Free? What the hell
are you talking about?
425
00:22:30,609 --> 00:22:32,509
Free? There's no free here.
426
00:22:32,611 --> 00:22:34,010
I'm the boss.
427
00:22:34,112 --> 00:22:36,012
No freedom.
I'm the boss.
428
00:22:36,114 --> 00:22:38,548
You want freedom?
There, that's free.
429
00:22:38,650 --> 00:22:41,050
Take that order out.
He's got an order.
430
00:22:41,153 --> 00:22:43,553
Let's go. Come on!
Get to work!
431
00:22:43,655 --> 00:22:45,555
You're standing here doing nothing.
432
00:22:45,657 --> 00:22:47,522
You're afraid of the goddamn oven.
433

00:22:47,626 --> 00:22:48,888


Hit the oven!
434
00:22:48,994 --> 00:22:50,222
Is this the address?
435
00:22:50,328 --> 00:22:51,693
Is that the address?
436
00:22:51,797 --> 00:22:53,856
Is that what he just asked me?
437
00:23:01,373 --> 00:23:02,601
Mookie.
438
00:23:03,875 --> 00:23:05,240
Come here, doctor.
439
00:23:05,343 --> 00:23:07,777
Mayor, I got to go.
I'm working.
440
00:23:07,879 --> 00:23:09,039
Come here, doctor.
441
00:23:09,147 --> 00:23:10,774
This is the Mayor talking.
442
00:23:10,882 --> 00:23:11,746
All right.
All right.
443
00:23:11,850 --> 00:23:12,748
Doctor?
444
00:23:12,851 --> 00:23:13,749
What?
445
00:23:13,852 --> 00:23:15,080
Always do the right thing.
446
00:23:16,354 --> 00:23:17,412
That's it?
447
00:23:17,522 --> 00:23:18,454
That's it.

448
00:23:18,557 --> 00:23:19,819
I got it.
I'm gone.
449
00:23:24,830 --> 00:23:26,923
M- M-Mookie...
450
00:23:27,032 --> 00:23:28,294
How you doin', Smiley?
451
00:23:28,400 --> 00:23:29,424
P- P-Pay...
452
00:23:29,534 --> 00:23:31,365
2... 2 d-d-dollars.
453
00:23:31,470 --> 00:23:32,835
The other one.
454
00:23:32,938 --> 00:23:34,337
2... 2 d-d-dollars.
455
00:23:34,439 --> 00:23:35,872
The other one, Smiley.
456
00:23:35,974 --> 00:23:38,306
1... 1 d-dollar.
457
00:23:38,410 --> 00:23:40,503
That one.
Tonight, when I get paid.
458
00:23:40,612 --> 00:23:43,809
When...
When you get p-p...
459
00:23:43,915 --> 00:23:46,816
Bye, M-Mookie.
460
00:23:46,918 --> 00:23:49,250
M- M-M-M-Malcolm.
461
00:23:49,354 --> 00:23:51,254
M- M-M-M-Martin.

462
00:23:51,356 --> 00:23:53,415
M- M-M-M-Martin.
463
00:23:55,627 --> 00:23:56,855
Shit.
464
00:24:01,733 --> 00:24:03,462
Seen your brother this morning.
465
00:24:03,568 --> 00:24:06,435
Yeah, on his way to work, I hope.
466
00:24:06,538 --> 00:24:10,304
This might take
a little bit of time, Mother Sister.
467
00:24:10,408 --> 00:24:12,273
I got nowhere to go.
468
00:24:12,377 --> 00:24:16,780
We haven't had a good sit-down
for a long while.
469
00:24:16,882 --> 00:24:19,282
Tender-headed runs in my family.
470
00:24:19,384 --> 00:24:21,215
Are you tender-headed?
471
00:24:21,319 --> 00:24:22,684
Yeah. Me, too.
472
00:24:22,787 --> 00:24:24,618
I don't fool with it.
473
00:24:24,723 --> 00:24:26,816
That's why only you can touch it.
474
00:24:26,925 --> 00:24:27,857
Ouch!
475
00:24:27,959 --> 00:24:30,052
I'm sorry.
The comb got caught.
476

00:24:30,161 --> 00:24:32,721


Be gentle, child.
Mother Sister's old.
477
00:24:32,831 --> 00:24:33,991
Yes, Mother Sister.
478
00:24:34,099 --> 00:24:36,329
Ooh-whee!
479
00:24:36,434 --> 00:24:39,335
I didn't know you had
such beautiful hair.
480
00:24:39,437 --> 00:24:41,496
There's a lot you don't know.
481
00:24:41,606 --> 00:24:44,666
I'm not stopping.
I'm on my way.
482
00:24:49,247 --> 00:24:52,648
Mother Sister,
why are you so cruel to the Mayor?
483
00:24:52,751 --> 00:24:54,150
It isn't right.
484
00:24:54,252 --> 00:24:56,152
I ain't studying no Mayor.
485
00:24:56,254 --> 00:24:59,052
He reminds me
of my least favorite peoples...
486
00:24:59,157 --> 00:25:01,557
my tenant and my ex-husband.
487
00:25:01,660 --> 00:25:03,093
Goddamn!
Bless his soul.
488
00:25:05,463 --> 00:25:06,691
Whew!
489
00:25:58,383 --> 00:25:59,816
<i>Salud!

Salud!</i>
490
00:26:57,776 --> 00:26:59,175
What are you doing?
491
00:26:59,277 --> 00:27:00,801
Ahmad, put me down!
492
00:27:30,842 --> 00:27:32,434
Hey, hey, hey, hey, hey.
493
00:27:32,544 --> 00:27:34,910
It's Radio.
Radio, man.
494
00:27:35,013 --> 00:27:36,344
Hey, what's up, Radio?
495
00:27:36,448 --> 00:27:37,472
Radio!
496
00:27:49,327 --> 00:27:51,056
Don't! Stop!
497
00:27:59,471 --> 00:28:03,032
Hey, yo! Don't be
fucking with the water now.
498
00:28:03,141 --> 00:28:05,200
Oh, man, go ahead.
You got it!
499
00:28:05,310 --> 00:28:07,540
There's going to be
a lot of fucking trouble
500
00:28:07,645 --> 00:28:08,771
if this car gets wet.
501
00:28:08,880 --> 00:28:10,745
Ain't nobody
fucking around, man.
502
00:28:10,849 --> 00:28:12,316
Why don't you just go ahead?
503

00:28:12,417 --> 00:28:14,408


This is an antique here, hotshot.
504
00:28:14,519 --> 00:28:16,111
Man, go ahead!
It's what?
505
00:28:16,221 --> 00:28:18,086
Hey, man, I'm...
I'm serious, man!
506
00:28:18,189 --> 00:28:20,282
All right.
OK, you won't get wet.
507
00:28:20,391 --> 00:28:21,688
Make sure I don't.
508
00:28:21,793 --> 00:28:24,421
Go ahead! Go ahead!
Drive the car!
509
00:28:24,529 --> 00:28:26,588
All right,
I'm driving it.
510
00:28:28,233 --> 00:28:30,827
Get out!
Get out, motherfucker!
511
00:28:30,935 --> 00:28:31,959
Fuck you back!
512
00:28:32,070 --> 00:28:33,697
Turn the fucking water.
513
00:28:42,547 --> 00:28:43,775
Go!
514
00:28:43,882 --> 00:28:46,043
Those son of a bitches!
515
00:28:46,151 --> 00:28:48,085
They got me fucking soaked!
516
00:28:48,186 --> 00:28:49,312
Officer!

517
00:28:49,420 --> 00:28:51,217
Wait a minute.
Hold it!
518
00:28:51,322 --> 00:28:53,347
I want an arrest made now!
519
00:28:53,458 --> 00:28:54,356
Right now!
520
00:28:54,459 --> 00:28:55,721
What's the matter?
Calm down.
521
00:28:55,827 --> 00:28:57,488
Sir, tell us what happened.
522
00:28:57,595 --> 00:29:00,223
Two black kids soaked me
with the fire hydrant.
523
00:29:00,331 --> 00:29:02,731
They ruined my car!
It's an antique!
524
00:29:02,834 --> 00:29:03,892
They got me soaked!
525
00:29:04,002 --> 00:29:04,866
So where are they?
526
00:29:04,969 --> 00:29:06,402
Brilliant fucking question!
527
00:29:06,504 --> 00:29:07,903
They ran away!
528
00:29:08,006 --> 00:29:09,064
What do you think?
529
00:29:09,174 --> 00:29:11,005
Do you wish
to file a complaint, sir?
530
00:29:11,109 --> 00:29:14,442

Yeah. I want 'em locked


under the fucking jail.
531
00:29:14,546 --> 00:29:16,537
I'm going to turn off the water.
532
00:29:16,648 --> 00:29:18,548
Where you going?
Where's he going?
533
00:29:18,650 --> 00:29:20,379
Did you catch their names?
534
00:29:20,485 --> 00:29:23,283
Officer, what the fuck
are you doing?
535
00:29:23,388 --> 00:29:24,480
Just calm down.
536
00:29:24,589 --> 00:29:26,147
Did you catch their names?
537
00:29:26,257 --> 00:29:27,690
Fuck you, their names!
538
00:29:27,792 --> 00:29:29,157
Moe and Joe!
539
00:29:29,260 --> 00:29:31,160
Moe and Joe what, sir?
540
00:29:31,262 --> 00:29:33,662
Moe and Joe what?
Moe and Joe what?
541
00:29:33,765 --> 00:29:35,699
Moe and Joe Black.
How's that?
542
00:29:35,800 --> 00:29:37,165
They're brothers, sir?
543
00:29:37,268 --> 00:29:39,202
Brothers. Yeah,
they're fucking brothers.

544
00:29:39,304 --> 00:29:42,239
This hydrant
better not come back on again,
545
00:29:42,340 --> 00:29:44,740
or there's going to be hell to pay!
546
00:29:44,843 --> 00:29:46,743
Come answer to me, goddamn it!
547
00:29:46,845 --> 00:29:48,244
Ask him. He knows.
548
00:29:48,346 --> 00:29:50,507
He witnessed
the whole fucking thing!
549
00:29:50,615 --> 00:29:51,980
Tell him what happened.
550
00:29:52,083 --> 00:29:53,948
Let us do the questioning, sir.
551
00:29:55,653 --> 00:29:56,984
Fucking bullshit.
552
00:29:57,088 --> 00:29:58,180
Know anything about this?
553
00:29:58,289 --> 00:30:00,120
Who were the punks?
554
00:30:00,225 --> 00:30:04,821
Doctors, those that'll tell
don't know,
555
00:30:04,929 --> 00:30:09,229
and those that know won't tell.
556
00:30:09,334 --> 00:30:12,735
What the fuck is that, voodoo shit?
557
00:30:12,837 --> 00:30:15,863
Hey, the Mayor don't
know nothin', all right?

558
00:30:17,041 --> 00:30:18,736
Hey! He's leaving?
559
00:30:18,843 --> 00:30:20,242
Keep this hydrant off.
560
00:30:20,345 --> 00:30:21,642
Go swim at Coney Island.
561
00:30:21,746 --> 00:30:23,145
I'm talking to you!
562
00:30:23,248 --> 00:30:24,909
He's leaving?
What about me?
563
00:30:25,016 --> 00:30:27,917
I suggest you get to your car
564
00:30:28,019 --> 00:30:30,419
before these people
strip it clean.
565
00:30:30,521 --> 00:30:32,580
Have a nice day, sir.
566
00:30:37,095 --> 00:30:39,427
He left there
about a half hour ago?
567
00:30:39,530 --> 00:30:41,430
No, no problem.
Thank you.
568
00:30:41,532 --> 00:30:42,430
Mookie left...
569
00:30:42,533 --> 00:30:44,433
Where the hell you been?
570
00:30:44,535 --> 00:30:46,969
I got a business to run.
571
00:30:47,071 --> 00:30:48,265
Run it then, OK?

572
00:30:48,373 --> 00:30:49,772
That's for the station.
573
00:30:49,874 --> 00:30:50,772
Love Daddy?
574
00:30:50,875 --> 00:30:52,433
Yeah. Love Daddy.
575
00:30:53,745 --> 00:30:56,646
Hey, Pop, I'm going
to go with Mookie, OK?
576
00:30:56,748 --> 00:31:00,081
Yeah. You make sure
Mookie don't jerk around.
577
00:31:00,184 --> 00:31:01,549
Wait up, Mook!
578
00:31:01,653 --> 00:31:03,348
You ain't going anywhere.
579
00:31:03,454 --> 00:31:04,819
How you doing?
580
00:31:04,923 --> 00:31:07,858
Vito, I know Pino's
your brother and shit,
581
00:31:07,959 --> 00:31:09,824
but you should kick his ass
582
00:31:09,928 --> 00:31:12,658
the next time he touches you.
583
00:31:12,764 --> 00:31:15,324
The next time he hits you,
fuck him up!
584
00:31:15,433 --> 00:31:17,333
Whoa! Whoa!
Yo, hey, Mook.
585
00:31:17,435 --> 00:31:18,834
I appreciate this concern,

586
00:31:18,937 --> 00:31:22,771
but I don't think
it's any of your business, Mook.
587
00:31:22,874 --> 00:31:25,172
Yeah, but you need
to kick his ass.
588
00:31:25,276 --> 00:31:26,641
Smiley, not now.
589
00:31:26,744 --> 00:31:29,144
If I had a brother like him,
590
00:31:29,247 --> 00:31:30,646
we'd fight all the time.
591
00:31:30,748 --> 00:31:31,646
Smiley!
592
00:31:31,749 --> 00:31:34,650
Mook, you don't got
a brother like him.
593
00:31:34,752 --> 00:31:36,652
Smiley, get out of here!
594
00:31:36,754 --> 00:31:40,190
If you did, you wouldn't know
what to do with him.
595
00:31:40,291 --> 00:31:41,656
He's my brother.
596
00:31:41,759 --> 00:31:43,522
I'm not going to hit him.
597
00:31:43,628 --> 00:31:45,027
I got a sister.
598
00:31:45,129 --> 00:31:46,528
You never clocked your sister.
599
00:31:46,631 --> 00:31:48,030
Does she bug you?

600
00:31:48,132 --> 00:31:50,327
You don't hit girls
like you hit guys.
601
00:31:50,435 --> 00:31:51,959
Just fuck your brother up once,
602
00:31:52,070 --> 00:31:53,469
it'll be over with.
603
00:31:53,571 --> 00:31:56,472
We'll be out
of this fucking conversation.
604
00:31:56,574 --> 00:31:58,007
It might do some good?
605
00:31:58,109 --> 00:32:01,010
Yes, all right.
A lot of good.
606
00:32:01,112 --> 00:32:02,636
Let's give...
Love Daddy!
607
00:32:02,747 --> 00:32:04,681
Peoples, my stomach's
been grumbling,
608
00:32:04,782 --> 00:32:06,613
but help has arrived.
609
00:32:06,718 --> 00:32:10,279
My main man Mookie
has saved the day!
610
00:32:10,388 --> 00:32:13,323
Straight from Sal's
Famous Pizzeria up the block.
611
00:32:13,424 --> 00:32:15,324
Step up to the mike, Mookie.
612
00:32:15,426 --> 00:32:18,327
Come on. Come on!
Don't be shy.

613
00:32:18,429 --> 00:32:19,828
Mmm, this smells good.
614
00:32:19,931 --> 00:32:22,866
Go ahead.
This is your Love Daddy talking,
615
00:32:22,967 --> 00:32:24,434
Starvin' like Marvin.
616
00:32:24,535 --> 00:32:25,399
Say something.
617
00:32:25,503 --> 00:32:26,902
All right, Love Daddy.
618
00:32:27,005 --> 00:32:29,405
I'd like to dedicate this record
619
00:32:29,507 --> 00:32:32,169
with all my heart and soul...
to Tina.
620
00:32:32,276 --> 00:32:34,710
All right!
Let me put this song on
621
00:32:34,812 --> 00:32:36,507
while I go to work
622
00:32:36,614 --> 00:32:38,013
on this chicken
parmigiana hero
623
00:32:38,116 --> 00:32:41,677
with extra cheese
and extra s-sauce.
624
00:32:44,255 --> 00:32:45,347
<i>Salsa. Musica latina.</i>
625
00:32:45,456 --> 00:32:47,185
<i>El sonido de mi pais,</i>
626
00:32:47,291 --> 00:32:49,657

<i>el pais mas bello,


Puerto Rico.</i>
627
00:32:49,761 --> 00:32:50,659
Chill, man.
628
00:32:50,762 --> 00:32:52,662
Shut up.
I'm trying to read.
629
00:32:52,764 --> 00:32:54,857
Have some fucking respect, huh?
630
00:33:12,183 --> 00:33:13,582
Not so loud!
631
00:33:13,684 --> 00:33:16,585
I want to listen
to my salsa music!
632
00:33:16,687 --> 00:33:18,052
Chill! Chill! Chill!
633
00:33:18,156 --> 00:33:20,852
<i>You think you got it
like that, bro? Chocolate?</i>
634
00:33:21,926 --> 00:33:23,359
Let's go, motherfucker!
635
00:33:23,461 --> 00:33:24,860
Turn it up, Stevie!
636
00:33:24,962 --> 00:33:26,862
Blow it away!
Blow it!
637
00:33:26,964 --> 00:33:28,363
Yeah, blow it away!
638
00:33:28,466 --> 00:33:29,865
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
639
00:33:29,967 --> 00:33:31,366
Turn up the bongos!
640

00:33:31,469 --> 00:33:32,834


Oh, yeah!
641
00:33:43,114 --> 00:33:45,048
Yo, Steve!
Put it up loud.
642
00:33:45,149 --> 00:33:46,173
Yeah, man!
643
00:33:58,329 --> 00:33:59,694
You got it, bro.
644
00:33:59,797 --> 00:34:00,695
<i>Hey, pendejo!</i>
645
00:34:00,798 --> 00:34:02,857
<i>Qu pasa, la neta?</i>
646
00:34:04,669 --> 00:34:06,364
Come on, Steve, man.
647
00:34:07,738 --> 00:34:09,535
<i>Rafael, suba el volumen.</i>
648
00:34:11,142 --> 00:34:12,575
You're dead, choco-man.
649
00:34:12,677 --> 00:34:14,702
He's a punk anyway, man.
650
00:34:14,812 --> 00:34:17,246
<i>Yo! Hey. Pendejo!</i>
651
00:34:19,016 --> 00:34:20,381
<i>Hey, pendejo! What's up?</i>
652
00:34:20,485 --> 00:34:21,383
<i>Pendejo!</i>
653
00:34:21,486 --> 00:34:23,647
He's a sucker, man.
A punk.
654
00:34:23,754 --> 00:34:25,051
He's a sucker, man.

655
00:34:25,189 --> 00:34:26,520
See last night's game?
656
00:34:26,624 --> 00:34:28,023
Uh-huh. I saw it.
657
00:34:28,126 --> 00:34:30,060
Best pitcher in the game...
658
00:34:30,161 --> 00:34:31,059
Dwight Gooden.
659
00:34:31,162 --> 00:34:33,528
I knew you'd bring that up.
660
00:34:33,631 --> 00:34:34,563
Who's better?
661
00:34:34,665 --> 00:34:35,689
Roger Clemens.
662
00:34:35,800 --> 00:34:38,667
Clemens sucks.
He can't carry Dwight's jock.
663
00:34:38,769 --> 00:34:40,669
Dwight's best in the game.
664
00:34:40,771 --> 00:34:42,705
Dwight's best in the game.
665
00:34:42,807 --> 00:34:44,206
What's up, Buggin' Out?
666
00:34:44,308 --> 00:34:45,206
You the man.
667
00:34:45,309 --> 00:34:46,207
No, you the man.
668
00:34:46,310 --> 00:34:47,208
No, you the man.
669
00:34:47,311 --> 00:34:48,209

No, you the man.


670
00:34:48,312 --> 00:34:49,210
No, you the man.
671
00:34:49,313 --> 00:34:50,678
I'm a struggling black
672
00:34:50,781 --> 00:34:54,182
trying to keep my dick hard
in a cruel world.
673
00:34:54,285 --> 00:34:56,219
What's with the white boy?
674
00:34:56,320 --> 00:34:57,685
Don't start no shit.
675
00:34:57,788 --> 00:35:00,222
Vito's down.
Vito's down, all right?
676
00:35:00,324 --> 00:35:01,222
Yeah, right.
677
00:35:01,325 --> 00:35:02,189
Vito's down.
678
00:35:02,293 --> 00:35:03,191
Yeah.
679
00:35:03,294 --> 00:35:04,352
Phew.
680
00:35:14,138 --> 00:35:15,196
Yo!
681
00:35:17,808 --> 00:35:18,775
Damn.
682
00:35:18,876 --> 00:35:19,934
Yo!
683
00:35:20,978 --> 00:35:22,036
Yeah?

684
00:35:28,286 --> 00:35:30,151
You almost knocked me down.
685
00:35:30,254 --> 00:35:32,188
The word is "excuse me."
686
00:35:32,290 --> 00:35:33,689
Excuse me.
I'm sorry.
687
00:35:33,791 --> 00:35:36,692
You stepped on
my brand-new white Air Jordans.
688
00:35:36,794 --> 00:35:38,625
That's all you can say?
689
00:35:38,729 --> 00:35:39,661
You're serious?
690
00:35:39,764 --> 00:35:42,198
Yeah! I'll fuck
your prick two times!
691
00:35:42,300 --> 00:35:43,164
Two times!
692
00:35:43,267 --> 00:35:45,633
Who told you to be
in my neighborhood?
693
00:35:45,736 --> 00:35:46,862
I own this brownstone.
694
00:35:46,971 --> 00:35:50,873
Who told you to buy a brownstone
in my neighborhood?
695
00:35:50,975 --> 00:35:53,375
What do you want to live
696
00:35:53,477 --> 00:35:56,207
in a black neighborhood for,
anyway?
697
00:35:56,314 --> 00:35:58,714

I understand this is
a free country.
698
00:35:58,816 --> 00:36:01,182
A man can live
wherever he wants.
699
00:36:01,285 --> 00:36:04,686
Free country?
I should fuck you up for saying that.
700
00:36:04,789 --> 00:36:07,189
Yo, man.
Your Jordans are fucked up!
701
00:36:07,291 --> 00:36:10,226
Might as well throw them shits out.
They're broke.
702
00:36:10,328 --> 00:36:12,694
They looked good
before he messed them up.
703
00:36:12,797 --> 00:36:15,527
He was even talking
about your mama...
704
00:36:15,633 --> 00:36:18,193
Shit, you used
to be so fine!
705
00:36:18,302 --> 00:36:19,701
How much they cost?
706
00:36:19,804 --> 00:36:20,736
$100!
707
00:36:20,838 --> 00:36:22,203
$108 with tax.
708
00:36:22,306 --> 00:36:24,900
You're lucky
I got a loving heart.
709
00:36:25,009 --> 00:36:26,943
Next time, cross the street quick.
710

00:36:27,044 --> 00:36:28,409


I'm out of here.
711
00:36:28,512 --> 00:36:29,911
Break his feet!
712
00:36:30,014 --> 00:36:32,005
You should buy me another pair!
713
00:36:32,116 --> 00:36:34,050
Black Panther'd whip his ass!
714
00:36:34,151 --> 00:36:36,517
You're lucky I'm
a righteous black man!
715
00:36:36,621 --> 00:36:39,715
Otherwise you'd be
in serious trouble! Serious!
716
00:36:39,824 --> 00:36:41,189
Let's fuck him up.
717
00:36:41,292 --> 00:36:42,919
Move back to Massachusetts!
718
00:36:43,027 --> 00:36:44,551
I was born in Brooklyn.
719
00:36:44,662 --> 00:36:46,095
- No! Oh! - Man!
720
00:36:46,197 --> 00:36:48,188
Get outta here!
721
00:36:49,233 --> 00:36:52,725
I should send Vito
with you all the time.
722
00:36:54,105 --> 00:36:56,539
Yeah. No more
90-minute deliveries
723
00:36:56,641 --> 00:36:58,006
Around the corner.

724
00:36:58,109 --> 00:37:01,044
I work hard like
everybody else here, OK?
725
00:37:01,145 --> 00:37:03,170
You know that's true, Pino.
726
00:37:04,815 --> 00:37:06,339
Vito, come here.
727
00:37:07,485 --> 00:37:08,509
Come here.
728
00:37:14,792 --> 00:37:17,192
What's going on
between you two?
729
00:37:17,295 --> 00:37:18,694
You boyfriend and girlfriend?
730
00:37:18,796 --> 00:37:21,196
What did we just talk about?
731
00:37:21,299 --> 00:37:22,197
What?
732
00:37:22,300 --> 00:37:24,666
What did we just talk about?
733
00:37:24,769 --> 00:37:26,134
What you talking about?
734
00:37:26,237 --> 00:37:27,101
Smack him.
735
00:37:27,204 --> 00:37:29,570
Any smacking
around here, I'll do.
736
00:37:30,741 --> 00:37:34,643
You going to listen to him
tell you to smack me,
737
00:37:34,745 --> 00:37:36,303
your older brother?

738
00:37:39,917 --> 00:37:41,350
Remember who you are.
739
00:37:41,452 --> 00:37:43,352
Your name is Vito Frangone,
740
00:37:43,454 --> 00:37:45,479
not Vito Muhammad.
741
00:37:45,589 --> 00:37:46,647
OK?
742
00:37:54,265 --> 00:37:57,166
I'd love for you
to stay out of my business.
743
00:37:57,268 --> 00:38:00,169
Stop putting these thoughts
into my brother's head, OK?
744
00:38:00,271 --> 00:38:03,672
Look, I don't play
that Muhammad shit, all right?
745
00:38:03,774 --> 00:38:05,173
What Muhammad shit?
746
00:38:05,276 --> 00:38:07,904
Look... don't fuck me, all right?
747
00:38:09,480 --> 00:38:10,674
Oh, man.
748
00:38:12,149 --> 00:38:13,673
Fuck, man.
749
00:38:20,991 --> 00:38:23,789
I hate this place.
I hate this place.
750
00:39:13,110 --> 00:39:15,237
What a waste.
751
00:39:15,346 --> 00:39:16,904
What a waste.

752
00:39:18,282 --> 00:39:19,681
As I was saying
753
00:39:19,784 --> 00:39:22,218
before we were
so rudely interrupted
754
00:39:22,319 --> 00:39:24,184
by New York City's finest...
755
00:39:24,288 --> 00:39:26,119
What was you saying?
756
00:39:26,223 --> 00:39:28,123
The motherfucker
wasn't saying shit.
757
00:39:28,225 --> 00:39:30,489
Yeah.
Look at that.
758
00:39:30,594 --> 00:39:32,653
Look at what?
759
00:39:32,763 --> 00:39:35,061
It's a goddamn shame.
760
00:39:35,166 --> 00:39:36,599
What's a goddamn shame?
761
00:39:36,700 --> 00:39:38,065
Sweet Dick Willie.
762
00:39:38,169 --> 00:39:39,568
That's my name.
763
00:39:39,670 --> 00:39:42,104
Do I have to spell it out?
764
00:39:42,206 --> 00:39:43,605
Make it plain.
765
00:39:43,707 --> 00:39:45,106
OK, but listen up.
766

00:39:45,209 --> 00:39:47,109


I'm going to break it down.
767
00:39:47,211 --> 00:39:48,576
Let it be broke.
768
00:39:48,679 --> 00:39:49,941
Can you dig it?
769
00:39:50,047 --> 00:39:51,207
It's dug.
770
00:39:51,315 --> 00:39:54,216
Look at those Korean motherfuckers
across the street.
771
00:39:54,318 --> 00:39:57,253
Bet they haven't been
off the boat a year
772
00:39:57,354 --> 00:39:58,821
before they opened
their own place.
773
00:39:58,923 --> 00:40:01,323
Right. It's been about a year.
774
00:40:01,425 --> 00:40:03,325
A motherfuckin' year
off the motherfuckin' boat,
775
00:40:03,427 --> 00:40:05,861
and they got a business
in our neighborhood.
776
00:40:05,963 --> 00:40:07,328
A good business,
777
00:40:07,431 --> 00:40:09,831
occupying a building
that had been boarded up
778
00:40:09,934 --> 00:40:13,097
for longer than
I care to remember,
779
00:40:13,204 --> 00:40:16,037

and I've been here a long time.


780
00:40:16,140 --> 00:40:17,539
Yeah, a long time.
781
00:40:17,641 --> 00:40:18,505
Hear, boy.
782
00:40:18,609 --> 00:40:20,839
Now, for the life of me...
783
00:40:20,945 --> 00:40:23,607
you know, I can't
figure this out.
784
00:40:23,714 --> 00:40:27,275
Either them Korean motherfuckers
are geniuses...
785
00:40:28,586 --> 00:40:32,283
or you black asses
are just plain dumb.
786
00:40:33,224 --> 00:40:34,156
Fuck you.
787
00:40:34,258 --> 00:40:37,159
It's got to be
because we're black.
788
00:40:37,261 --> 00:40:38,626
Ain't no other explanation.
789
00:40:38,729 --> 00:40:40,128
You know it's true.
790
00:40:40,231 --> 00:40:43,257
They're always keeping
the black man to about shit!
791
00:40:43,367 --> 00:40:45,801
Oh, oh! You motherfuckers
hold that shit down.
792
00:40:45,903 --> 00:40:48,667
I'm tired of that
old excuse, that shit.

793
00:40:48,772 --> 00:40:50,171
I swear, man,
794
00:40:50,274 --> 00:40:52,208
I will be one happy fool
795
00:40:52,309 --> 00:40:54,709
when we open
our own business
796
00:40:54,812 --> 00:40:56,677
right here in our neighborhood.
797
00:40:56,780 --> 00:40:58,213
I swear to God,
798
00:40:58,315 --> 00:41:01,842
I'll be first to spend
what little money I got.
799
00:41:01,952 --> 00:41:03,886
You motherfuckers
are always talking
800
00:41:03,988 --> 00:41:05,853
that old Keith Sweat shit...
801
00:41:05,956 --> 00:41:08,322
"I'm gonna do this,
I'm gonna do that."
802
00:41:08,425 --> 00:41:10,325
You ain't gonna do nothing.
803
00:41:10,427 --> 00:41:12,327
You're gonna sit on this corner.
804
00:41:12,429 --> 00:41:14,863
When you going
to get your business?
805
00:41:14,965 --> 00:41:16,330
Just like I thought.
806
00:41:16,433 --> 00:41:18,833

You ain't going to do


a goddamn thing.
807
00:41:18,936 --> 00:41:21,336
But I'm going
to go give them Koreans
808
00:41:21,438 --> 00:41:22,871
more of my money.
809
00:41:22,973 --> 00:41:24,304
Out of my way.
810
00:41:24,408 --> 00:41:25,670
It's Miller time, motherfuckers.
811
00:41:25,776 --> 00:41:28,267
Old Moosehead fuckers
telling me what to do.
812
00:41:28,379 --> 00:41:29,778
Coconut, you got nerve.
813
00:41:29,880 --> 00:41:33,281
You got off the boat, too.
Leave me alone.
814
00:41:33,384 --> 00:41:36,444
Kung Fu, give me
one of them damn beers.
815
00:41:36,554 --> 00:41:37,816
No more free beer.
816
00:41:37,922 --> 00:41:39,287
No more free beer.
817
00:41:39,390 --> 00:41:40,823
Don't push me, baby.
818
00:41:40,925 --> 00:41:42,324
No more free beer.
819
00:41:42,426 --> 00:41:43,825
Don't start no shit.
820

00:41:43,928 --> 00:41:45,225


Mr. Sweet Dick Willie.
821
00:41:45,329 --> 00:41:46,626
Right. That's my name.
822
00:41:46,730 --> 00:41:49,631
It's a motherfuckin' shame.
823
00:41:49,733 --> 00:41:52,133
Man, ain't that a bitch?
824
00:41:57,908 --> 00:41:59,842
Here, Doctor.
What's your name?
825
00:41:59,944 --> 00:42:00,842
Eddie.
826
00:42:00,945 --> 00:42:02,139
How old are you?
827
00:42:02,246 --> 00:42:03,144
10.
828
00:42:03,247 --> 00:42:04,475
What makes Sammy run?
829
00:42:04,582 --> 00:42:05,810
My name is Eddie.
830
00:42:05,916 --> 00:42:07,144
What makes Sammy run?
831
00:42:07,251 --> 00:42:08,980
My name is Eddie Lovell.
832
00:42:09,086 --> 00:42:12,852
Relax. I want you
to go to the store for me.
833
00:42:12,957 --> 00:42:14,151
What'll it cost?
834
00:42:14,258 --> 00:42:15,486
How would I know?

835
00:42:15,593 --> 00:42:16,821
What am I buying?
836
00:42:16,927 --> 00:42:19,361
Eddie, you're too smart
for your own britches.
837
00:42:19,463 --> 00:42:21,192
How much do you want
838
00:42:21,298 --> 00:42:23,823
to go to the store
for the man?
839
00:42:23,934 --> 00:42:24,764
50 cents.
840
00:42:24,868 --> 00:42:26,301
You got a deal.
841
00:42:26,403 --> 00:42:29,770
I want you to get me
a quart of beer.
842
00:42:29,873 --> 00:42:31,101
Miller High Life.
843
00:42:31,208 --> 00:42:33,802
Say it's for your bedridden,
old granddad.
844
00:42:33,911 --> 00:42:35,276
Now, go. Go.
845
00:42:36,880 --> 00:42:38,609
What is wrong with him?
846
00:42:38,716 --> 00:42:41,310
He ain't got no money for nobody.
847
00:42:41,418 --> 00:42:43,318
Look at this here, man.
848
00:42:43,420 --> 00:42:44,819
Cut this shit out.

849
00:42:44,922 --> 00:42:47,117
What makes you the Mayor
of this block?
850
00:42:47,224 --> 00:42:48,486
Shit, he's self-appointed.
851
00:42:48,592 --> 00:42:49,820
Leave the man alone.
852
00:42:49,927 --> 00:42:50,791
Shut up!
853
00:42:50,894 --> 00:42:53,294
Look, you all leave me
the hell alone.
854
00:42:53,397 --> 00:42:55,831
I ain't going out
like that, man.
855
00:42:55,933 --> 00:42:58,834
You walk around this block
like you own it.
856
00:42:58,936 --> 00:42:59,834
For real.
857
00:42:59,937 --> 00:43:02,997
You're so old,
you're like a fossil.
858
00:43:03,107 --> 00:43:05,803
You're a bum.
You're an old drunk zero.
859
00:43:05,909 --> 00:43:08,343
Now what do you got to say?
860
00:43:08,445 --> 00:43:10,379
What you know about me?
861
00:43:10,481 --> 00:43:13,814
Can't even pee straight,
nary a one of you.

862
00:43:13,917 --> 00:43:15,976
What you know about anything?
863
00:43:17,121 --> 00:43:17,985
Unless you...
864
00:43:18,088 --> 00:43:21,023
Unless you done stood
in the door...
865
00:43:21,125 --> 00:43:23,992
and listened to your
five hungry children
866
00:43:24,094 --> 00:43:25,459
crying for bread,
867
00:43:25,562 --> 00:43:28,429
and you can't do
anything about it.
868
00:43:28,532 --> 00:43:29,760
Your woman standing there...
869
00:43:29,867 --> 00:43:32,267
You can't even look
her in the eye.
870
00:43:32,369 --> 00:43:33,597
Unless you done that,
871
00:43:33,704 --> 00:43:36,639
you don't know my pain,
my hurt, my feelings.
872
00:43:36,740 --> 00:43:37,968
You don't know shit!
873
00:43:38,075 --> 00:43:39,303
Don't call me bum.
874
00:43:39,410 --> 00:43:41,275
Don't call me a drunk.
875
00:43:41,378 --> 00:43:44,814
You don't got the sense

God give a billy goat!


876
00:43:44,915 --> 00:43:46,109
Don't call me nothing!
877
00:43:46,216 --> 00:43:47,148
It's disrespectful.
878
00:43:47,251 --> 00:43:49,719
Your mamas and papas
raised you better.
879
00:43:49,820 --> 00:43:52,482
I hope you finished
your little soliloquy
880
00:43:52,589 --> 00:43:55,285
'cause I been peeing straight
for years.
881
00:43:55,392 --> 00:43:56,620
Understand what I'm saying?
882
00:43:56,727 --> 00:43:57,955
And you're right.
883
00:43:58,062 --> 00:43:59,324
I wouldn't stand around
884
00:43:59,430 --> 00:44:01,455
listening to my children
go hungry.
885
00:44:01,565 --> 00:44:03,328
I'd be getting a job,
886
00:44:03,434 --> 00:44:04,628
anything to feed them.
887
00:44:04,735 --> 00:44:07,636
You're right.
I don't want to know your pain.
888
00:44:07,738 --> 00:44:08,966
I don't care.
889

00:44:09,073 --> 00:44:10,836


You did this to yourself.
890
00:44:10,941 --> 00:44:12,636
Every day I see you walk
891
00:44:12,743 --> 00:44:14,938
up and down this block, inebriated.
892
00:44:15,045 --> 00:44:17,980
Never sober, but that's
what D-A stands for...
893
00:44:18,082 --> 00:44:19,481
Da Mayor... drunk ass.
894
00:44:19,583 --> 00:44:20,572
Come on!
895
00:44:20,684 --> 00:44:22,584
This man's getting me mad!
896
00:44:22,686 --> 00:44:24,517
He don't get no respect!
897
00:44:24,621 --> 00:44:26,680
You'll never get
respect here, boy!
898
00:44:26,790 --> 00:44:29,224
I respect those
who respect themselves!
899
00:44:29,326 --> 00:44:30,190
Ahmad!
900
00:44:30,294 --> 00:44:31,693
Come on, man!
901
00:44:35,399 --> 00:44:37,799
Tina, I know it's been four days.
902
00:44:37,901 --> 00:44:39,300
I'm a working man.
903
00:44:39,403 --> 00:44:42,804

I work, too,
and I seem to make time.
904
00:44:42,906 --> 00:44:45,272
What do you want me
to do, huh?
905
00:44:45,375 --> 00:44:47,775
Spend some time
with me and Hector!
906
00:44:47,878 --> 00:44:50,813
I want you to try and make
this relationship work.
907
00:44:50,914 --> 00:44:53,781
If not, I'd rather not
be bothered with your ass.
908
00:44:53,884 --> 00:44:55,647
Mookie, you're too, too tired.
909
00:44:55,753 --> 00:44:56,947
OK, all right, damn.
910
00:44:57,054 --> 00:44:58,783
I'll be over sometime today.
911
00:44:58,889 --> 00:45:00,117
You always say later!
912
00:45:00,224 --> 00:45:02,283
Later when I get off work.
913
00:45:02,392 --> 00:45:05,122
Bring some ice cream.
I'm burning up.
914
00:45:05,229 --> 00:45:07,288
Mookie, do you love me?
915
00:45:09,066 --> 00:45:10,431
Do I love you?
916
00:45:10,534 --> 00:45:11,967
Mookie, get off the phone!

917
00:45:12,069 --> 00:45:15,004
Be off in a second,
all right, Sal?
918
00:45:15,105 --> 00:45:16,504
Do I love you?
919
00:45:16,607 --> 00:45:17,801
I dedicated a record
920
00:45:17,908 --> 00:45:20,172
on Love Daddy's show to you.
921
00:45:20,277 --> 00:45:21,141
So what?
922
00:45:21,245 --> 00:45:24,180
How's anybody going
to call in, Mookie?
923
00:45:24,281 --> 00:45:25,077
All right!
924
00:45:25,182 --> 00:45:27,082
One time.
You probably wasted...
925
00:45:27,184 --> 00:45:29,584
If that ain't love, you're crazy.
926
00:45:29,686 --> 00:45:31,586
Are you deaf or what?
927
00:45:31,688 --> 00:45:34,088
Pino, I'm talking on the phone.
928
00:45:34,191 --> 00:45:36,125
I think I see that.
929
00:45:36,226 --> 00:45:38,091
Tina, I got to go.
930
00:45:38,195 --> 00:45:39,992
Yeah, Pino's an asshole.
931

00:45:40,097 --> 00:45:41,962


See you later today.
932
00:45:42,065 --> 00:45:42,963
Later!
933
00:45:43,066 --> 00:45:43,964
Everybody happy?
934
00:45:45,869 --> 00:45:46,801
Sal's Famous.
935
00:45:46,904 --> 00:45:48,269
Yeah. Yeah, hold it.
936
00:45:48,372 --> 00:45:52,775
OK, two large anchovy
and pepperoni.
937
00:45:52,876 --> 00:45:54,935
OK. Just hold on one second.
938
00:45:55,045 --> 00:45:57,445
See, Daddy? Mookie's
fucking talking on the phone,
939
00:45:57,548 --> 00:45:59,812
people are trying
to call in orders.
940
00:45:59,917 --> 00:46:01,509
He's making us lose business.
941
00:46:01,618 --> 00:46:02,607
Mookie!
942
00:46:02,719 --> 00:46:03,686
20 minutes.
943
00:46:05,589 --> 00:46:07,614
How come niggers
are so stupid?
944
00:46:07,724 --> 00:46:10,124
If you see a nigger,
kick his ass.

945
00:46:10,227 --> 00:46:12,092
Fuck you.
Stay off the phone.
946
00:46:12,196 --> 00:46:14,255
Hey, Mookie.
Forget about it.
947
00:46:15,399 --> 00:46:18,459
Can I talk to you for a second?
948
00:46:20,404 --> 00:46:21,302
What?
949
00:46:21,405 --> 00:46:23,339
Who's your favorite
basketball player?
950
00:46:23,440 --> 00:46:24,304
Magic Johnson.
951
00:46:24,408 --> 00:46:26,239
Who's your favorite movie star?
952
00:46:26,343 --> 00:46:27,241
Eddie Murphy.
953
00:46:27,344 --> 00:46:29,403
Who's your favorite rock star?
954
00:46:29,513 --> 00:46:30,673
Prince.
955
00:46:30,781 --> 00:46:32,112
You're a Prince freak.
956
00:46:32,216 --> 00:46:33,080
Boss. Bruce.
957
00:46:33,183 --> 00:46:34,514
Prince.
958
00:46:34,618 --> 00:46:37,610
All you talk about is
nigger this and nigger that.

959
00:46:37,721 --> 00:46:39,382
Your favorite people are niggers.
960
00:46:39,489 --> 00:46:42,458
It's different.
Magic, Eddie, Prince...
961
00:46:42,559 --> 00:46:43,924
are not niggers.
962
00:46:44,027 --> 00:46:45,961
I mean, they're not black,
963
00:46:46,063 --> 00:46:47,997
I mean...
Let me explain myself.
964
00:46:48,098 --> 00:46:49,759
They're...
They're not really black.
965
00:46:49,867 --> 00:46:52,267
I mean, they're black,
but not really.
966
00:46:52,369 --> 00:46:54,530
They're more than black.
It's different.
967
00:46:54,638 --> 00:46:55,536
It's different?
968
00:46:55,639 --> 00:46:57,368
Yeah. To me,
it's different.
969
00:46:57,474 --> 00:46:59,567
Deep down you wish
you were black.
970
00:46:59,676 --> 00:47:02,236
Get the fuck out of here.
971
00:47:02,346 --> 00:47:03,608
Go ahead, laugh.
972

00:47:03,714 --> 00:47:05,477


Your hair's kinkier than mine.
973
00:47:05,582 --> 00:47:06,947
What does that mean?
974
00:47:07,050 --> 00:47:10,417
And you know what they say
about dark Italians.
975
00:47:10,520 --> 00:47:13,921
You know, I been listening...
and reading...
976
00:47:14,024 --> 00:47:15,423
You been reading now?
977
00:47:15,525 --> 00:47:16,423
I read.
978
00:47:16,526 --> 00:47:19,620
I've been reading
about your leaders.
979
00:47:19,730 --> 00:47:22,494
Reverend Al
"Mister 'Do" Sharpton.
980
00:47:22,599 --> 00:47:23,964
Jesse "Keep hope alive"...
981
00:47:24,067 --> 00:47:25,432
That's fucked up.
982
00:47:25,535 --> 00:47:27,298
"Keep hope alive."
983
00:47:27,404 --> 00:47:29,235
That's fucked.
Don't talk about Jesse.
984
00:47:29,339 --> 00:47:31,739
And even the other guy,
what's his name?
985
00:47:31,842 --> 00:47:33,241
Faraman, Fairakan...

986
00:47:33,343 --> 00:47:34,310
Minister Farakhan.
987
00:47:34,411 --> 00:47:35,435
Right. Sorry.
988
00:47:35,545 --> 00:47:36,739
Minister Farakhan.
989
00:47:36,847 --> 00:47:40,783
Anyway, Minister Farakhan
always talks about the so-called day...
990
00:47:40,884 --> 00:47:43,250
when the black man will rise.
991
00:47:43,353 --> 00:47:44,786
What does he say?
992
00:47:44,888 --> 00:47:47,254
"We will one day rule the earth
993
00:47:47,357 --> 00:47:49,951
as we did in our glorious past"?
994
00:47:50,060 --> 00:47:50,992
That's right.
995
00:47:51,094 --> 00:47:52,857
What past?
What did I miss?
996
00:47:52,963 --> 00:47:54,487
We started civilization.
997
00:47:54,598 --> 00:47:55,860
Man, keep dreaming, man.
998
00:47:55,966 --> 00:47:57,399
Then you woke up!
999
00:47:57,501 --> 00:47:59,025
Pino, fuck you.
1000

00:47:59,136 --> 00:48:01,366


Fuck your fucking pizza,
1001
00:48:01,471 --> 00:48:02,836
and fuck Frank Sinatra.
1002
00:48:02,940 --> 00:48:06,467
Yeah? Well, fuck you, too,
and fuck Michael Jackson.
1003
00:48:06,643 --> 00:48:07,940
You dago, wop, guinea,
1004
00:48:08,045 --> 00:48:09,444
garlic-breath,
pizza-slinging,
1005
00:48:09,546 --> 00:48:11,946
spaghetti-bending,
Vic Damone, Perry Como,
1006
00:48:12,049 --> 00:48:13,812
<i>Luciano Pavarotti,
solo mio,</i>
1007
00:48:13,917 --> 00:48:15,350
nonsinging motherfucker.
1008
00:48:15,452 --> 00:48:17,852
You gold-teeth,
gold-chain-wearing,
1009
00:48:17,955 --> 00:48:20,788
fried-chicken
and biscuit-eating monkey,
1010
00:48:20,891 --> 00:48:23,792
ape, baboon, big thigh,
fast-running,
1011
00:48:23,894 --> 00:48:25,452
high-jumping,
spear-chucking,
1012
00:48:25,562 --> 00:48:29,123
360-degree basketball-dunking,
1013

00:48:29,232 --> 00:48:31,132


tit, soon, spade, moulan, yan.
1014
00:48:31,234 --> 00:48:33,566
Take your fucking pizza piece
1015
00:48:33,670 --> 00:48:35,638
and go the fuck back to Africa.
1016
00:48:35,739 --> 00:48:38,003
You little slanty-eyed,
me-no-speaky-American,
1017
00:48:38,108 --> 00:48:40,838
own every fruit and vegetable stand
in New York,
1018
00:48:40,944 --> 00:48:42,809
bullshit,
Reverend Sun Yung Moon,
1019
00:48:42,913 --> 00:48:44,141
Summer Olympic '88,
1020
00:48:44,247 --> 00:48:46,272
Korean kick-boxing,
son-of-a-bitch.
1021
00:48:46,383 --> 00:48:48,817
You Goya bean-eating,
15-in-a-car,
1022
00:48:48,919 --> 00:48:51,820
30-in-an-apartment,
pointy shoes, red-wearing,
1023
00:48:51,922 --> 00:48:54,356
<i>menudo, mira-mira,
Puerto Rican cocksucker.</i>
1024
00:48:54,458 --> 00:48:55,356
Yeah, you!
1025
00:48:55,459 --> 00:48:56,391
It's cheap.
1026
00:48:56,493 --> 00:48:58,859

I got good price for you,


1027
00:48:58,962 --> 00:49:01,260
Mayor Kochie,
"How I'm doing?"
1028
00:49:01,365 --> 00:49:03,196
Chocolate-egg-cream drinking,
1029
00:49:03,300 --> 00:49:06,531
bagel-and-lox,
B'nai B'rith, Jew asshole.
1030
00:49:06,636 --> 00:49:10,333
Yo! Hold up!
Time out!
1031
00:49:10,440 --> 00:49:12,499
Time out!
1032
00:49:12,609 --> 00:49:14,008
Y'all, take a chill!
1033
00:49:14,111 --> 00:49:17,512
Ya need to cool
that shit out!
1034
00:49:17,614 --> 00:49:21,015
And that's the double truth, Ruth!
1035
00:49:23,820 --> 00:49:26,118
Sal, can you do me a favor?
1036
00:49:26,223 --> 00:49:27,622
That depends, Mookie.
1037
00:49:27,724 --> 00:49:29,658
Can you pay me now?
1038
00:49:29,760 --> 00:49:31,159
I can't do that.
1039
00:49:31,261 --> 00:49:32,626
Sal, just this once.
1040
00:49:32,729 --> 00:49:35,664

Can't you do me a solid, man?


1041
00:49:35,766 --> 00:49:37,961
Not till tonight when we close.
1042
00:49:38,068 --> 00:49:40,969
Sal, I want to get paid now.
1043
00:49:41,071 --> 00:49:43,972
You know you get paid
tonight when we close.
1044
00:49:44,074 --> 00:49:45,473
We're still open, OK?
1045
00:49:45,575 --> 00:49:48,476
If I pay you now,
you won't show tonight.
1046
00:49:48,578 --> 00:49:49,806
That's a bet.
1047
00:49:49,913 --> 00:49:51,175
Yeah, that's a bet.
1048
00:49:51,281 --> 00:49:52,646
I'm going to remember that.
1049
00:49:52,749 --> 00:49:55,650
You got to do
what you got to do.
1050
00:49:55,752 --> 00:49:57,185
I'll remember that.
1051
00:49:57,287 --> 00:49:58,481
I want you to.
1052
00:49:58,588 --> 00:50:01,989
Please do me a favor, hey, Mook?
Remember that.
1053
00:50:14,604 --> 00:50:16,037
Come on, Sal.
1054
00:50:16,139 --> 00:50:17,902

I can't.
1055
00:50:26,016 --> 00:50:27,779
Radio Raheem!
1056
00:50:27,884 --> 00:50:29,283
Mook.
1057
00:50:29,386 --> 00:50:30,478
What's happening?
1058
00:50:30,587 --> 00:50:31,986
It's your world.
1059
00:50:32,089 --> 00:50:33,488
Where you headed to?
1060
00:50:33,590 --> 00:50:35,455
I'm going to get a slice.
1061
00:50:35,559 --> 00:50:36,958
You going to Sal's?
1062
00:50:37,060 --> 00:50:38,960
I'll check you back there.
1063
00:50:39,062 --> 00:50:40,324
On the rebound.
1064
00:50:40,430 --> 00:50:41,328
You bet.
1065
00:50:41,431 --> 00:50:42,796
All right.
1066
00:50:42,899 --> 00:50:44,298
Oh, shit!
1067
00:50:44,401 --> 00:50:46,335
Let me check it out.
1068
00:50:46,436 --> 00:50:47,835
That's the hype!
1069
00:50:47,938 --> 00:50:48,962

Newest latest.
1070
00:50:49,072 --> 00:50:52,974
Let me tell you the story
of right hand/left hand.
1071
00:50:53,076 --> 00:50:55,476
It's a tale of good and evil.
1072
00:50:55,579 --> 00:50:56,637
Hate.
1073
00:50:56,746 --> 00:51:00,648
It was with this hand
that Cain iced his brother.
1074
00:51:00,750 --> 00:51:02,308
Love.
1075
00:51:02,419 --> 00:51:04,319
These five fingers,
1076
00:51:04,421 --> 00:51:07,356
they go straight
to the soul of man.
1077
00:51:07,457 --> 00:51:08,981
The right hand...
1078
00:51:09,092 --> 00:51:10,923
the hand of love.
1079
00:51:12,095 --> 00:51:15,155
The story of life is this...
1080
00:51:16,766 --> 00:51:18,199
Static.
1081
00:51:19,636 --> 00:51:22,503
One hand is always
fighting the other hand,
1082
00:51:22,606 --> 00:51:25,439
and the left hand
is kicking much ass.
1083

00:51:25,542 --> 00:51:29,945


I mean, it looks like the right hand...
love... is finished.
1084
00:51:30,046 --> 00:51:31,980
But hold on.
Stop the presses.
1085
00:51:32,082 --> 00:51:33,947
The right hand's coming back.
1086
00:51:34,050 --> 00:51:37,451
He got the left hand
on the ropes now.
1087
00:51:37,554 --> 00:51:38,953
That's right.
Yeah. Ooh!
1088
00:51:39,055 --> 00:51:41,956
It's a devastating right,
and hate is hurt.
1089
00:51:42,058 --> 00:51:43,457
Down! Ooh! Ooh!
1090
00:51:43,560 --> 00:51:46,120
Left hand, hate,
K.O.'d by love.
1091
00:51:48,398 --> 00:51:51,458
If I love you, I love you.
1092
00:51:52,769 --> 00:51:54,794
But if I hate you...
1093
00:51:56,406 --> 00:51:58,840
There it is...
love and hate.
1094
00:51:58,942 --> 00:52:00,341
I love you, brother.
1095
00:52:00,443 --> 00:52:01,637
Bet.
1096
00:52:01,745 --> 00:52:03,838

Radio Raheem,
check you later.
1097
00:52:03,947 --> 00:52:05,312
Peace.
1098
00:52:24,868 --> 00:52:26,392
Two slices.
1099
00:52:26,503 --> 00:52:29,336
No service till you
turn that shit off!
1100
00:52:30,974 --> 00:52:32,532
Two slices.
1101
00:52:32,642 --> 00:52:33,734
Turn it off!
1102
00:52:33,843 --> 00:52:35,538
Mr. Radio Raheem...
1103
00:52:35,645 --> 00:52:38,170
I can't even hear myself think!
1104
00:52:39,149 --> 00:52:41,117
You are disturbing me!
1105
00:52:42,219 --> 00:52:45,052
You are disturbing my customers!
1106
00:52:55,398 --> 00:52:56,660
Two slices.
1107
00:52:56,766 --> 00:52:59,291
You come into Sal's...
1108
00:52:59,402 --> 00:53:01,131
There's no music.
1109
00:53:02,405 --> 00:53:06,341
No rap, no music,
no music, no music.
1110
00:53:06,443 --> 00:53:07,410
<i>Capisci?</i>

1111
00:53:07,510 --> 00:53:09,205
Understand?
1112
00:53:20,957 --> 00:53:22,822
Yo, put some extra mozzarella
1113
00:53:22,926 --> 00:53:25,292
on that motherfuckin' shit.
1114
00:53:29,299 --> 00:53:31,494
Extra cheese is $2.00.
1115
00:53:32,669 --> 00:53:34,534
Pizza delivery!
1116
00:53:42,545 --> 00:53:44,308
All right. Later.
1117
00:53:49,686 --> 00:53:51,517
Mousie, what's up?
1118
00:53:54,824 --> 00:53:56,587
Watch out. Move!
1119
00:53:59,329 --> 00:54:01,729
People are in the same shit!
1120
00:54:01,831 --> 00:54:04,732
What's up, buddy?
How you livin', man?
1121
00:54:04,834 --> 00:54:06,233
Here come Mookie.
Mookie!
1122
00:54:06,336 --> 00:54:07,769
Give me some of that!
1123
00:54:07,871 --> 00:54:09,270
Get a job.
1124
00:54:09,372 --> 00:54:10,737
Don't need no job.
1125

00:54:10,840 --> 00:54:12,273


Get a job, man.
1126
00:54:12,375 --> 00:54:13,569
Shut up!
1127
00:54:21,217 --> 00:54:22,241
Buggin'.
1128
00:54:22,352 --> 00:54:23,751
Where are the females?
1129
00:54:23,853 --> 00:54:26,720
You don't do nothin'
with them anyway.
1130
00:54:26,823 --> 00:54:29,519
Hey, I've got it like that.
1131
00:54:29,626 --> 00:54:32,720
M- M-M-Mookie.
1132
00:54:32,829 --> 00:54:34,729
All right.
Here you go.
1133
00:54:34,831 --> 00:54:36,230
Stop bothering me.
1134
00:54:36,333 --> 00:54:39,700
Th-Th-Thank you,
b- b-b-black man.
1135
00:54:39,803 --> 00:54:41,862
All right.
Leave me alone.
1136
00:54:50,013 --> 00:54:51,071
Jade!
1137
00:54:51,181 --> 00:54:52,273
What?
1138
00:54:52,382 --> 00:54:55,283
Mookie, how come
you're not at Sal's?

1139
00:54:55,385 --> 00:54:56,716
I'm working.
1140
00:54:56,820 --> 00:55:00,221
What's this... Another of your
patented two-hour lunch breaks?
1141
00:55:00,323 --> 00:55:03,258
I wanted to come home
and take a quick shower.
1142
00:55:03,360 --> 00:55:04,725
Sal's going to be mad.
1143
00:55:04,828 --> 00:55:08,730
Sometimes I think you're more
concerned about him than me,
1144
00:55:08,832 --> 00:55:10,231
and I'm your brother.
1145
00:55:10,333 --> 00:55:12,767
That's real smart.
Sal pays you.
1146
00:55:12,869 --> 00:55:14,734
That's why you should work.
1147
00:55:14,838 --> 00:55:16,237
I work.
Slavery's over.
1148
00:55:16,339 --> 00:55:18,239
My name ain't Kunta Kinte.
1149
00:55:18,341 --> 00:55:21,742
I just don't want you
to lose the one job
1150
00:55:21,845 --> 00:55:23,745
you've kept over a month.
1151
00:55:23,847 --> 00:55:26,179
I'm carrying you as it is.
1152
00:55:26,282 --> 00:55:27,681

I'll always get paid.


1153
00:55:27,784 --> 00:55:29,684
Yeah. You always get paid.
1154
00:55:29,786 --> 00:55:31,185
What about
your responsibilities?
1155
00:55:31,287 --> 00:55:34,222
Why don't you
take better care of those?
1156
00:55:34,324 --> 00:55:35,348
What responsibilities?
1157
00:55:35,458 --> 00:55:36,857
What are you, deaf?
1158
00:55:36,960 --> 00:55:39,360
You know what
I'm talking about.
1159
00:55:39,462 --> 00:55:42,363
Take care of your responsibilities,
all right?
1160
00:55:42,465 --> 00:55:44,365
Who you yelling at, anyway?
1161
00:55:44,467 --> 00:55:45,866
I'm yelling at you.
1162
00:55:45,969 --> 00:55:48,870
I'm going to take care
of this shower.
1163
00:55:48,972 --> 00:55:52,373
I'm your big brother.
Don't be yelling at me.
1164
00:55:52,475 --> 00:55:53,874
You're a bum.
1165
00:55:53,977 --> 00:55:56,036
Don't call me no bum.

1166
00:55:58,915 --> 00:56:00,143
Whew!
1167
00:56:01,317 --> 00:56:05,549
If I want to shower
in the middle of the day,
1168
00:56:05,655 --> 00:56:07,020
it's OK.
Fuck Sal.
1169
00:56:07,123 --> 00:56:09,057
We love roll call, y'all.
1170
00:56:09,159 --> 00:56:12,788
Boogie Down Productions,
Rob Base, Dana Dane...
1171
00:56:12,896 --> 00:56:14,761
<i>Marley Marl, Olatunji,</i>
1172
00:56:14,864 --> 00:56:16,729
<i>Chuck D., Ray Charles,</i>
1173
00:56:16,833 --> 00:56:19,734
<i>EPMD, EU, Alberta Hunter,</i>
1174
00:56:19,836 --> 00:56:21,929
<i>Run DMC, Stetsasonic,</i>
1175
00:56:22,038 --> 00:56:24,233
<i>Sugar Bear, John Coltrane,</i>
1176
00:56:24,340 --> 00:56:25,534
<i>Big Daddy Kane,</i>
1177
00:56:25,642 --> 00:56:27,667
<i>Salt 'n' Pepa,
Luther Vandross,</i>
1178
00:56:27,777 --> 00:56:29,870
<i>McCoy Tyner,
Biz Markie,</i>
1179
00:56:29,979 --> 00:56:32,539
<i>New Edition, Otis Redding,

Anita Baker,</i>
1180
00:56:32,649 --> 00:56:34,514
<i>Thelonious Monk,
Marcus Miller,</i>
1181
00:56:34,617 --> 00:56:37,711
<i>Branford Marsalis,
James Brown, Wayne Shorter,</i>
1182
00:56:37,821 --> 00:56:39,686
<i>Tracy Chapman,
Miles Davis,</i>
1183
00:56:39,789 --> 00:56:42,019
<i>Force MD's,
Oliver Nelson,</i>
1184
00:56:42,125 --> 00:56:44,059
<i>Fred Wesley, Maceo,</i>
1185
00:56:44,160 --> 00:56:45,855
<i>Janet Jackson,
Louis Armstrong,</i>
1186
00:56:45,962 --> 00:56:47,862
<i>Duke Ellington,
Jimmy Jam,</i>
1187
00:56:47,964 --> 00:56:50,023
<i>Terry Lewis,
George Clinton,</i>
1188
00:56:50,133 --> 00:56:51,532
<i>Count Basie, Mtume,</i>
1189
00:56:51,634 --> 00:56:53,727
<i>Stevie Wonder,
Bobby McFerrin,</i>
1190
00:56:53,837 --> 00:56:55,395
<i>Dexter Gordon,
Sam Cooke,</i>
1191
00:56:55,505 --> 00:56:56,699
<i>Parliament Funkadelic,</i>
1192

00:56:56,806 --> 00:56:58,467


<i>Al Jarreau,
Teddy Pendergrass,</i>
1193
00:56:58,575 --> 00:57:00,736
<i>Joe Williams,
Wynton Marsalis,</i>
1194
00:57:00,844 --> 00:57:02,709
<i>Phyllis Hyman, Sade,</i>
1195
00:57:02,812 --> 00:57:04,541
<i>Sarah Vaughn,
Roland Kirk,</i>
1196
00:57:04,647 --> 00:57:06,706
<i>Keith Sweat,
Kool Moe D,</i>
1197
00:57:06,816 --> 00:57:08,215
<i>Prince,
Ella Fitzgerald,</i>
1198
00:57:08,318 --> 00:57:09,580
<i>Diana Reeves,</i>
1199
00:57:09,686 --> 00:57:10,710
<i>Aretha Franklin,</i>
1200
00:57:10,820 --> 00:57:12,720
<i>Bob Marley,
Bessie Smith,</i>
1201
00:57:12,822 --> 00:57:14,551
<i>Whitney Houston,
Dionne Warwick,</i>
1202
00:57:14,657 --> 00:57:16,591
<i>Steel Pulse,
Little Richard,</i>
1203
00:57:16,693 --> 00:57:18,661
<i>Mahalia Jackson,
Jackie Wilson,</i>
1204
00:57:18,761 --> 00:57:20,558
<i>Cannonball and Nat Adderly,</i>

1205
00:57:20,663 --> 00:57:21,721
<i>Quincy Jones,</i>
1206
00:57:21,831 --> 00:57:23,594
<i>Marvin Gaye,
Charles Mingus,</i>
1207
00:57:23,700 --> 00:57:25,634
<i>and Mary Lou Williams.</i>
1208
00:57:25,735 --> 00:57:29,193
<i>We want to thank you all
for making our lives</i>
1209
00:57:29,305 --> 00:57:32,832
<i>just a little brighter
here on We-Love radio.</i>
1210
00:57:35,812 --> 00:57:37,712
It's hot as a motherfucker.
1211
00:57:37,814 --> 00:57:39,679
Fan me with your ears.
1212
00:57:39,782 --> 00:57:41,010
Stop playin'!
1213
00:57:45,121 --> 00:57:46,520
Leave it alone.
1214
00:57:46,623 --> 00:57:48,557
Why don't he leave me alone?
1215
00:57:48,658 --> 00:57:49,716
Shut up.
1216
00:57:49,826 --> 00:57:52,090
It's too hot for that.
1217
00:57:53,329 --> 00:57:55,194
That's why I asked you.
1218
00:57:55,298 --> 00:57:56,087
We don't have money for anything.
1219

00:57:56,989 --> 00:57:57,778


We don't have money for anything.
1220
00:58:10,803 --> 00:58:12,031
I'm beat.
1221
00:58:15,474 --> 00:58:18,534
Daddy, you know,
I've been thinking.
1222
00:58:19,978 --> 00:58:22,378
Maybe we should sell this place.
1223
00:58:22,481 --> 00:58:24,915
Get out while we're still ahead...
1224
00:58:25,017 --> 00:58:26,644
and alive.
1225
00:58:28,987 --> 00:58:32,889
You really think you know
what's best for us, Pino?
1226
00:58:32,991 --> 00:58:35,391
I mean, couldn't we sell this
1227
00:58:35,494 --> 00:58:39,430
and open up a new one
in our own neighborhood?
1228
00:58:39,531 --> 00:58:41,931
There's too many pizzerias
already there.
1229
00:58:42,034 --> 00:58:44,400
Maybe we could try
something different.
1230
00:58:44,503 --> 00:58:46,437
What am I going to do?
1231
00:58:46,538 --> 00:58:47,903
That's all I know.
1232
00:58:48,006 --> 00:58:51,567
I been here 25 years.
Where am I going?

1233
00:58:54,046 --> 00:58:55,911
I'm sick of niggers.
1234
00:58:56,014 --> 00:58:58,414
It's like I come to work...
1235
00:58:58,517 --> 00:59:00,951
it's "Planet of the Apes."
1236
00:59:01,053 --> 00:59:03,453
I don't like being around them.
1237
00:59:03,555 --> 00:59:04,749
They're animals.
1238
00:59:06,024 --> 00:59:09,084
Why you got so much anger in you?
1239
00:59:10,229 --> 00:59:12,094
Why? I'll tell you why.
1240
00:59:12,197 --> 00:59:14,597
My friends...
They laugh at me.
1241
00:59:14,700 --> 00:59:17,100
They laugh right in my face.
1242
00:59:17,202 --> 00:59:19,602
They tell me,
"Go to Bed-Stuy.
1243
00:59:19,705 --> 00:59:21,263
Go feed the moulies."
1244
00:59:22,207 --> 00:59:25,540
Do your friends put money
in your pocket, Pino?
1245
00:59:25,644 --> 00:59:27,043
Food on your table?
1246
00:59:27,145 --> 00:59:30,581
They pay your rent,
a roof over your head?

1247
00:59:30,682 --> 00:59:31,876
Huh?
1248
00:59:32,818 --> 00:59:34,217
They're not your friends.
1249
00:59:34,319 --> 00:59:36,219
If they were your friends,
1250
00:59:36,321 --> 00:59:38,255
they wouldn't laugh at you.
1251
00:59:38,357 --> 00:59:40,257
Pop, what can I say?
1252
00:59:40,359 --> 00:59:42,759
I don't want to be here.
1253
00:59:42,861 --> 00:59:44,761
They don't want us here.
1254
00:59:44,863 --> 00:59:47,730
We should stay
in our own neighborhood,
1255
00:59:47,833 --> 00:59:48,925
in Bensonhurst,
1256
00:59:49,034 --> 00:59:50,433
and niggers in theirs.
1257
00:59:50,536 --> 00:59:53,562
I never had no trouble
with these people.
1258
00:59:55,007 --> 00:59:56,941
I sat in this window...
1259
00:59:57,042 --> 00:59:59,909
all I see is
little kids get old.
1260
01:00:00,012 --> 01:00:02,947
And I seen
the old people get older.

1261
01:00:03,048 --> 01:00:05,949
Yeah, sure,
some of them don't like us,
1262
01:00:06,051 --> 01:00:08,076
but most of them do.
1263
01:00:09,521 --> 01:00:13,924
I mean, for chrissake, Pino,
they grew up on my food.
1264
01:00:14,026 --> 01:00:15,459
<i>On my food.</i>
1265
01:00:15,561 --> 01:00:17,426
I'm very proud of that.
1266
01:00:17,529 --> 01:00:19,463
You may think it's funny,
1267
01:00:19,565 --> 01:00:22,090
but I'm very proud of that.
1268
01:00:23,535 --> 01:00:27,027
Look, what I'm trying
to say, son, is, uh...
1269
01:00:28,640 --> 01:00:31,700
Sal's Famous Pizzeria
is here to stay.
1270
01:00:32,678 --> 01:00:33,702
I'm sorry.
1271
01:00:33,812 --> 01:00:36,713
I'm your father,
and I love you.
1272
01:00:36,815 --> 01:00:38,248
I'm sorry, but...
1273
01:00:38,350 --> 01:00:40,875
but that's the way it is.
1274
01:00:50,829 --> 01:00:53,730

Hey, S-S-Sal.
1275
01:00:53,832 --> 01:00:55,424
Hey, S-S-Sal.
1276
01:00:55,534 --> 01:00:56,933
How you doing?
1277
01:00:57,035 --> 01:00:59,936
These are $2.00.
1278
01:01:00,038 --> 01:01:01,232
Get out.
1279
01:01:04,009 --> 01:01:06,944
Get the fuck out of here, man!
1280
01:01:07,045 --> 01:01:09,570
Get the fuck out of here!
1281
01:01:10,716 --> 01:01:12,445
$2.00.
1282
01:01:14,052 --> 01:01:15,246
S- S-Sal.
1283
01:01:17,055 --> 01:01:19,455
Come on.
Get out of here.
1284
01:01:19,558 --> 01:01:21,924
Get the fuck out of here!
1285
01:01:22,027 --> 01:01:24,461
Every day it's the same shit.
1286
01:01:24,563 --> 01:01:26,360
Hey, leave that boy alone!
1287
01:01:26,465 --> 01:01:30,868
Get a fucking job.
Why don't you get a fucking job?
1288
01:01:30,969 --> 01:01:32,402
Go to fucking work!

1289
01:01:32,504 --> 01:01:34,028
S- S-Sal.
1290
01:01:34,139 --> 01:01:35,572
Get out. Get out!
1291
01:01:35,674 --> 01:01:37,039
See what I'm saying?
1292
01:01:37,142 --> 01:01:40,543
Leave that boy alone.
You know he ain't right!
1293
01:01:40,646 --> 01:01:42,580
Get a fucking job, man!
1294
01:01:42,681 --> 01:01:44,546
I'm sick of this shit.
1295
01:01:44,650 --> 01:01:46,083
<i>You get a job!</i>
1296
01:01:46,184 --> 01:01:47,549
I got a job.
1297
01:01:47,653 --> 01:01:49,553
Bring your ass here, punk!
1298
01:01:49,655 --> 01:01:51,555
I ain't going over there.
1299
01:01:51,657 --> 01:01:55,058
I ain't got no reason
to go over there.
1300
01:01:55,160 --> 01:01:57,060
F- F-F-Fuck you!
1301
01:01:57,162 --> 01:02:00,063
Fuck you!
Get the fuck out of here!
1302
01:02:00,165 --> 01:02:02,258
F- F-F-Fuck you!
1303

01:02:02,367 --> 01:02:03,732


Go inside.
Go inside.
1304
01:02:03,835 --> 01:02:05,735
Smiley, here. Here.
Smiley, here.
1305
01:02:05,837 --> 01:02:07,737
Here's a couple of dollars.
1306
01:02:07,839 --> 01:02:09,773
Come on. Come on. Here.
1307
01:02:09,875 --> 01:02:10,899
Fuckin' asshole!
1308
01:02:11,009 --> 01:02:12,909
Hey, Willie,
take it easy.
1309
01:02:13,011 --> 01:02:14,444
He didn't mean nothin'.
1310
01:02:15,681 --> 01:02:16,739
OK?
1311
01:02:16,848 --> 01:02:17,940
Motherfucker!
1312
01:02:18,050 --> 01:02:19,745
This is what I'm talking about.
1313
01:02:19,985 --> 01:02:22,010
Whoo!
1314
01:02:22,988 --> 01:02:24,580
Let's go, Jade!
1315
01:02:25,590 --> 01:02:28,024
Da Mayor,
we need your leadership.
1316
01:02:28,126 --> 01:02:30,526
Doctor, what are you talking about?
1317

01:02:30,629 --> 01:02:33,496


I'm organizing a boycott
of Sal's Famous.
1318
01:02:33,598 --> 01:02:34,997
Shit.
Keep walking, Doctor.
1319
01:02:35,100 --> 01:02:39,002
I don't want to hear
none of your damn black foolishness.
1320
01:02:39,104 --> 01:02:40,571
Damn. No juice.
1321
01:02:44,643 --> 01:02:46,372
No, man, no.
1322
01:02:47,345 --> 01:02:48,403
No!
1323
01:02:48,513 --> 01:02:50,413
Hell, no, goddamn it.
1324
01:02:50,515 --> 01:02:53,416
Sal ain't never
done nothin' to you before.
1325
01:02:53,518 --> 01:02:56,419
What you ought to boycott
is that barber
1326
01:02:56,521 --> 01:02:58,421
that fucked up your head.
1327
01:02:58,523 --> 01:02:59,581
Yeah!
1328
01:02:59,691 --> 01:03:00,749
Shit.
1329
01:03:00,859 --> 01:03:03,794
Come out here fuckin'
with Sweet Dick Willie.
1330
01:03:03,895 --> 01:03:05,192
Get the fuck away.

1331
01:03:05,297 --> 01:03:09,131
Would you sign a petition
to boycott Sal's Famous Pizzeria?
1332
01:03:09,234 --> 01:03:10,599
I ain't boycottin' jack,
1333
01:03:10,702 --> 01:03:12,101
string-cheese
head motherfucker.
1334
01:03:12,204 --> 01:03:14,604
I'm going for a slice now.
1335
01:03:14,706 --> 01:03:17,140
I was raised on Sal's pizza.
1336
01:03:17,242 --> 01:03:18,607
What you talkin' about?
1337
01:03:18,710 --> 01:03:20,143
You crazy, man?
1338
01:03:20,245 --> 01:03:22,611
Good as them
motherfuckin' pizzas is?
1339
01:03:22,714 --> 01:03:25,615
Black Panther eat pizza,
we eat pizza.
1340
01:03:25,684 --> 01:03:27,777
I'll do it without your help.
1341
01:03:28,754 --> 01:03:29,618
That's 75 cents.
1342
01:03:29,721 --> 01:03:30,813
Thanks.
1343
01:03:30,922 --> 01:03:31,911
Thanks, honey.
1344
01:03:32,023 --> 01:03:34,924
Sal, we're going to boycott

your fat pasta ass.


1345
01:03:35,026 --> 01:03:37,221
You're going...
You're going to boycott me?
1346
01:03:37,329 --> 01:03:40,230
You haven't got the balls
to boycott me.
1347
01:03:40,332 --> 01:03:43,267
He's going to boycott me.
Are you kidding?
1348
01:03:43,368 --> 01:03:44,767
Here...
Here's your boycott.
1349
01:03:44,870 --> 01:03:47,270
Up your ass.
You're going to boycott.
1350
01:03:47,372 --> 01:03:49,738
Where you going?
Where you going?
1351
01:03:49,841 --> 01:03:51,741
I'm talking to you, Pino!
1352
01:03:51,843 --> 01:03:53,276
I'm right here.
1353
01:03:53,378 --> 01:03:56,245
Go inside.
I can take care of myself.
1354
01:03:56,348 --> 01:03:57,781
Take it easy, OK?
1355
01:03:57,883 --> 01:04:00,351
No. Go inside.
Here's your boycott!
1356
01:04:00,452 --> 01:04:03,444
Messed up my Jordans with muck.
1357
01:04:03,555 --> 01:04:04,783

Damn!
1358
01:04:06,591 --> 01:04:08,991
Get this thing
straightened out, man.
1359
01:04:09,094 --> 01:04:10,459
White guy/black man.
1360
01:04:10,562 --> 01:04:12,462
I can't believe this crap.
1361
01:04:12,564 --> 01:04:14,464
Ah, your Jordans are dogged.
1362
01:04:14,566 --> 01:04:16,500
Oh, man, you, too. Stop.
1363
01:04:16,601 --> 01:04:17,966
Yeah, me, too.
1364
01:04:18,069 --> 01:04:19,969
Hangin' out with baby sis.
1365
01:04:20,071 --> 01:04:21,504
We're not hangin' out.
1366
01:04:21,606 --> 01:04:23,972
She's escortin' me back to Sal's.
1367
01:04:24,075 --> 01:04:26,407
I'm just goin' to get a slice.
1368
01:04:26,511 --> 01:04:27,944
You can't. Not today.
1369
01:04:28,046 --> 01:04:30,913
I'm organizing a boycott
of Sal's Famous.
1370
01:04:31,016 --> 01:04:32,449
What did he do?
1371
01:04:32,551 --> 01:04:36,920
You know them pictures
he got on the wall of fame?

1372
01:04:37,022 --> 01:04:38,080
So?
1373
01:04:38,190 --> 01:04:39,623
Notice somethin' about them?
1374
01:04:39,724 --> 01:04:41,624
No, Buggin' Out,
I haven't.
1375
01:04:41,726 --> 01:04:43,091
You're wasting my time.
1376
01:04:43,195 --> 01:04:44,594
Leave that shit alone.
1377
01:04:44,696 --> 01:04:46,721
You really should.
I'm gone.
1378
01:04:46,832 --> 01:04:48,129
I'll see you there.
1379
01:04:48,233 --> 01:04:50,394
Buggin' Out, how you been?
1380
01:04:50,502 --> 01:04:53,835
Every single one of them pictures
is somebody Italian.
1381
01:04:53,939 --> 01:04:55,167
And...
1382
01:04:55,273 --> 01:04:56,797
We want black people.
1383
01:04:56,908 --> 01:04:58,239
Did you ask Sal?
1384
01:04:58,343 --> 01:04:59,708
Yeah, I asked him.
1385
01:04:59,811 --> 01:05:01,711
We want nobody in there,

1386
01:05:01,813 --> 01:05:04,145
nobody spending
good money in Sal's,
1387
01:05:04,249 --> 01:05:07,116
until we get black pictures
on the wall.
1388
01:05:07,219 --> 01:05:09,153
What good will that do?
1389
01:05:09,254 --> 01:05:10,619
If you tried hard,
1390
01:05:10,722 --> 01:05:13,691
you could direct
your energies more usefully.
1391
01:05:13,792 --> 01:05:16,022
You got to be down.
You ain't?
1392
01:05:16,127 --> 01:05:20,564
I'm down, but I'm down for something
positive in the community.
1393
01:05:20,665 --> 01:05:22,530
Are you down for that?
1394
01:05:22,634 --> 01:05:23,862
Jade...
1395
01:05:26,071 --> 01:05:28,665
Jade, I still
love you anyway.
1396
01:05:28,773 --> 01:05:31,503
Yeah, I still love you,
too, Buggin' Out.
1397
01:05:31,610 --> 01:05:32,668
Later.
1398
01:05:32,777 --> 01:05:33,971
Later.
1399

01:05:36,114 --> 01:05:37,376


Man.
1400
01:05:39,017 --> 01:05:40,985
You're pushing it, Mookie.
1401
01:05:41,086 --> 01:05:42,519
You're really pushing it.
1402
01:05:42,621 --> 01:05:44,486
I don't pay good money
1403
01:05:44,589 --> 01:05:46,989
to have you jerk me around.
1404
01:05:47,092 --> 01:05:49,993
Keep it up,
you'll be in the street
1405
01:05:50,095 --> 01:05:51,653
with your other homeboys.
1406
01:05:53,131 --> 01:05:54,655
About time, Pop.
1407
01:06:02,140 --> 01:06:03,437
Jade.
1408
01:06:05,510 --> 01:06:07,171
How you doin', Jade?
1409
01:06:07,279 --> 01:06:08,405
Where you been?
1410
01:06:08,513 --> 01:06:10,208
Just working hard.
Keeping busy.
1411
01:06:10,315 --> 01:06:11,247
How's business?
1412
01:06:11,349 --> 01:06:12,373
Business is great.
1413
01:06:12,484 --> 01:06:14,975
We were wondering

when you'd stop by.


1414
01:06:15,086 --> 01:06:16,610
How's Mookie doing?
1415
01:06:16,721 --> 01:06:18,586
He's, uh... Mookie is...
1416
01:06:18,690 --> 01:06:21,056
He's great.
A good kid.
1417
01:06:21,159 --> 01:06:22,558
Hey, Pop.
Stop lying.
1418
01:06:22,661 --> 01:06:23,719
He's kidding.
1419
01:06:23,828 --> 01:06:24,817
I know.
1420
01:06:24,930 --> 01:06:25,828
What'll it be?
1421
01:06:25,931 --> 01:06:27,057
Regular slice.
1422
01:06:27,165 --> 01:06:29,998
No, I'm going to make you
something special,
1423
01:06:30,101 --> 01:06:31,295
if you don't mind.
1424
01:06:31,403 --> 01:06:32,802
No, that'll be great.
1425
01:06:32,904 --> 01:06:35,304
OK. What do you
want to drink?
1426
01:06:35,407 --> 01:06:36,465
Cream soda.
1427
01:06:36,574 --> 01:06:38,269

Used to be root beer.


1428
01:06:38,376 --> 01:06:40,367
Tell me if I'm wrong.
1429
01:06:40,478 --> 01:06:43,470
I want a change of pace.
1430
01:06:43,581 --> 01:06:45,981
Vito, clean the table for Jade.
1431
01:06:46,084 --> 01:06:47,483
All right, Pop.
1432
01:06:47,585 --> 01:06:49,883
Come here, Jade.
Sit here.
1433
01:07:10,241 --> 01:07:11,640
20 "D" Energizers.
1434
01:07:11,743 --> 01:07:14,007
20 "C" Energizers?
1435
01:07:14,112 --> 01:07:16,137
"D." Not "C." "D."
1436
01:07:16,247 --> 01:07:17,646
"C" Energizers?
1437
01:07:17,749 --> 01:07:19,148
"D," motherfucker. "D!"
1438
01:07:19,250 --> 01:07:21,912
Learn to speak English first,
all right? "D."
1439
01:07:22,020 --> 01:07:23,419
How many you say?
1440
01:07:23,521 --> 01:07:26,149
20, motherfucker. 20.
1441
01:07:27,425 --> 01:07:28,449
Motherfuck you!

1442
01:07:28,560 --> 01:07:29,788
Motherfuck...
1443
01:07:30,729 --> 01:07:33,163
Motherfucker, you,
you all right, man.
1444
01:07:33,264 --> 01:07:35,630
Just give me
the motherfuckin' batteries.
1445
01:07:35,734 --> 01:07:38,362
20 "D" fuckin' batteries.
1446
01:07:38,470 --> 01:07:39,869
Hey, yo. Yo, wait.
1447
01:07:39,971 --> 01:07:41,871
What's the date on them?
1448
01:07:41,973 --> 01:07:43,838
What's the date on them?
1449
01:07:43,942 --> 01:07:45,842
The date!
The fuckin' date!
1450
01:07:45,944 --> 01:07:47,002
What?
1451
01:07:47,112 --> 01:07:50,013
Can you fuckin' speak English?
The date!
1452
01:07:50,115 --> 01:07:51,343
The date?
1453
01:07:51,449 --> 01:07:52,507
Marcha!
1454
01:07:52,617 --> 01:07:53,709
Marcha?
1455
01:07:53,818 --> 01:07:54,978
What you talkin' about... Marcha?

1456
01:07:55,086 --> 01:07:56,144
1991.
1457
01:07:56,254 --> 01:07:58,188
Oh, March.
That's March, motherfucker,
1458
01:07:58,289 --> 01:07:59,313
March.
1459
01:07:59,424 --> 01:08:01,824
Yo, man,
you sure that's 20?
1460
01:08:01,926 --> 01:08:02,984
20.
1461
01:08:03,094 --> 01:08:05,995
No. No. Take them out.
Count them again.
1462
01:08:06,097 --> 01:08:07,997
Count the shits again, man.
1463
01:08:08,099 --> 01:08:09,464
Motherfucker.
1464
01:08:28,987 --> 01:08:30,545
May I help you?
1465
01:08:32,690 --> 01:08:34,089
I want some flowers.
1466
01:08:34,192 --> 01:08:36,251
The whole thing?
1467
01:08:36,361 --> 01:08:37,760
The whole thing.
1468
01:08:37,862 --> 01:08:39,386
It's very expensive.
1469
01:08:39,497 --> 01:08:41,055
I know. I'll pay.
1470

01:09:01,586 --> 01:09:04,248


I thought you might like these.
1471
01:09:07,725 --> 01:09:10,125
I guess not.
1472
01:09:10,228 --> 01:09:11,593
There is nothing
1473
01:09:11,696 --> 01:09:14,597
like the smell of fresh flowers.
1474
01:09:14,699 --> 01:09:17,133
Don't you agree,
Mother Sister?
1475
01:09:17,235 --> 01:09:19,100
Summertime...
1476
01:09:19,204 --> 01:09:22,105
All you can smell is the garbage.
1477
01:09:22,207 --> 01:09:23,606
Smell overpowers everything,
1478
01:09:23,708 --> 01:09:27,371
especially the soft,
sweet smell of flowers.
1479
01:09:27,479 --> 01:09:30,243
You don't mind,
I'll sit right here,
1480
01:09:30,348 --> 01:09:34,375
catch a breeze or two,
then be on my way.
1481
01:09:36,488 --> 01:09:40,424
Thank the Lord,
the sun is going down.
1482
01:09:40,525 --> 01:09:44,052
It is hot as blazes.
1483
01:09:44,162 --> 01:09:46,255
Yes, Jesus.

1484
01:09:46,364 --> 01:09:50,630
Well, guess I'll be on my way.
1485
01:10:08,686 --> 01:10:09,778
Oh!
1486
01:10:09,888 --> 01:10:11,253
Oh, goddamn, man!
1487
01:10:11,356 --> 01:10:12,755
Cut that shit down!
1488
01:10:12,857 --> 01:10:15,087
A person go deaf
or something.
1489
01:10:15,193 --> 01:10:16,251
Fucker!
1490
01:10:16,361 --> 01:10:19,262
Man, I don't know
how he does it.
1491
01:10:19,364 --> 01:10:21,594
Oh, man!
Goddamn.
1492
01:10:21,699 --> 01:10:22,961
That is shit.
1493
01:10:23,067 --> 01:10:25,558
ML, come here.
1494
01:10:25,670 --> 01:10:27,035
What?
1495
01:10:27,138 --> 01:10:29,072
Come hold this fucker, baby.
1496
01:10:29,174 --> 01:10:32,541
Hold what, sucker?
1497
01:10:32,644 --> 01:10:35,078
You know what I'm talkin' about.
1498

01:10:35,180 --> 01:10:36,204


That's OK.
1499
01:10:36,314 --> 01:10:39,078
At least my moms
didn't name me...
1500
01:10:39,184 --> 01:10:40,708
Sweet Dick Willie.
1501
01:10:40,818 --> 01:10:41,785
Uh-huh.
1502
01:10:41,886 --> 01:10:44,582
I told you about that mama shit.
1503
01:10:44,689 --> 01:10:46,384
Nobody talkin' about your moms.
1504
01:10:46,491 --> 01:10:49,221
I ain't say nobody.
I said you!
1505
01:10:49,327 --> 01:10:50,760
Just squash that shit.
1506
01:10:50,862 --> 01:10:53,228
I didn't mean it like that.
1507
01:10:53,331 --> 01:10:54,764
You did, too.
1508
01:10:54,866 --> 01:10:58,063
I just wanted to know
1509
01:10:58,169 --> 01:11:01,104
who named you
Sweet Dick Willie.
1510
01:11:01,206 --> 01:11:03,071
Man, it's just a name.
1511
01:11:03,174 --> 01:11:04,573
Goddamn. Shit.
1512
01:11:04,676 --> 01:11:07,474

How'd you get the name ML?


1513
01:11:07,579 --> 01:11:08,978
ML stands for ML.
1514
01:11:09,080 --> 01:11:11,014
Now that's some stupid shit.
1515
01:11:11,115 --> 01:11:13,413
Hear me?
That's some stupid shit.
1516
01:11:13,518 --> 01:11:14,951
'Cause everybody know
1517
01:11:15,053 --> 01:11:17,954
why they call me
Sweet Dick Willie.
1518
01:11:18,056 --> 01:11:19,421
You Negroes kill me.
1519
01:11:19,524 --> 01:11:21,583
Always holding on to...
1520
01:11:21,693 --> 01:11:24,127
always talking
about your dicks.
1521
01:11:24,229 --> 01:11:27,062
It's too hot to fuck.
1522
01:11:27,165 --> 01:11:29,565
Man, you out
your fuckin' mind?
1523
01:11:29,667 --> 01:11:31,532
It ain't never too hot
1524
01:11:31,636 --> 01:11:34,036
or never too cold for fuckin'.
1525
01:11:34,138 --> 01:11:36,868
I had my best piece of woman
1526
01:11:36,975 --> 01:11:38,374

on a humid day.
1527
01:11:38,476 --> 01:11:39,909
Over in the projects.
1528
01:11:40,011 --> 01:11:41,410
Close to your woman.
1529
01:11:41,512 --> 01:11:42,536
Get out!
1530
01:11:42,647 --> 01:11:45,081
Oh, Lord, have mercy.
1531
01:11:45,183 --> 01:11:47,811
I better not see her
naked on payday.
1532
01:11:47,919 --> 01:11:50,080
Piraguero!
Everybody out!
1533
01:11:50,188 --> 01:11:52,383
The icee, icee man is here.
1534
01:11:52,490 --> 01:11:55,425
Hey hey!
Looking good.
1535
01:11:55,526 --> 01:11:56,891
Here we are.
1536
01:11:56,995 --> 01:11:58,929
Look at these beautiful people.
1537
01:11:59,030 --> 01:12:01,123
The icee man is here.
1538
01:12:01,232 --> 01:12:03,097
I want coconut.
1539
01:12:03,201 --> 01:12:04,793
Give me lemon.
1540
01:12:04,902 --> 01:12:06,733
Tell me what you need.

1541
01:12:06,838 --> 01:12:08,738
There you go, my love.
1542
01:12:08,840 --> 01:12:11,866
That's your color.
That's your flavor.
1543
01:12:11,976 --> 01:12:15,241
I want more syrup on mine.
1544
01:12:17,181 --> 01:12:19,206
He's always drinking, man.
1545
01:12:23,021 --> 01:12:24,079
Hey, hey!
1546
01:12:24,188 --> 01:12:26,053
Where's everybody going?
1547
01:12:26,157 --> 01:12:27,454
Ice cream!
1548
01:12:29,227 --> 01:12:30,353
Ice cream!
1549
01:12:30,461 --> 01:12:32,452
Doctor!
1550
01:12:36,634 --> 01:12:39,034
Doctor, don't you
know no better
1551
01:12:39,137 --> 01:12:42,538
than to run out
in front of a car?
1552
01:12:42,640 --> 01:12:44,540
You trying to kill yourself?
1553
01:12:44,642 --> 01:12:47,475
Come on.
Let's get up.
1554
01:12:48,646 --> 01:12:50,546
You gonna be all right.

1555
01:12:50,648 --> 01:12:53,549
You gonna be all right, my boy.
1556
01:12:53,651 --> 01:12:55,744
You gonna be just fine.
1557
01:12:55,853 --> 01:12:58,083
Eddie, what's wrong?
1558
01:12:58,189 --> 01:13:00,054
Mayor knocked me down.
1559
01:13:00,158 --> 01:13:02,319
You ought to be
shamed of yourself.
1560
01:13:02,427 --> 01:13:06,386
Ha ha. That boy's
just scared to death.
1561
01:13:06,497 --> 01:13:07,930
What happened...
1562
01:13:08,032 --> 01:13:10,398
I was walking,
minding my business.
1563
01:13:10,501 --> 01:13:14,938
I seen your son
about to get hit by the car,
1564
01:13:15,039 --> 01:13:16,438
so I dashed out.
1565
01:13:16,541 --> 01:13:17,906
I knocked him down
1566
01:13:18,009 --> 01:13:20,910
to keep us both
from getting hit.
1567
01:13:21,012 --> 01:13:25,381
I saved two lives today...
his and mine.
1568

01:13:25,483 --> 01:13:27,348


Eddie, is that the truth?
1569
01:13:27,452 --> 01:13:30,353
Eddie, you hear me
talking to you.
1570
01:13:30,455 --> 01:13:32,889
I'm talking to you, boy.
1571
01:13:32,990 --> 01:13:35,185
He gonna be fine, miss.
1572
01:13:39,797 --> 01:13:40,889
Mommy, Mommy!
1573
01:13:40,998 --> 01:13:42,363
I'm sorry!
I'm sorry!
1574
01:13:42,467 --> 01:13:43,866
Get upstairs now!
1575
01:13:43,968 --> 01:13:46,869
Your father gonna
wear out your behind.
1576
01:13:46,971 --> 01:13:50,907
Miss, you didn't have
to hit your boy like that.
1577
01:13:51,008 --> 01:13:53,306
He's already scared to death.
1578
01:13:53,411 --> 01:13:55,811
I appreciate you
helping my Eddie,
1579
01:13:55,913 --> 01:13:59,576
but I'll have nobody question
how I raise him.
1580
01:13:59,684 --> 01:14:01,208
You're right, miss.
1581
01:14:01,319 --> 01:14:02,752
You're right.

1582
01:14:04,222 --> 01:14:07,055
I don't want to sound like a jerk,
1583
01:14:07,158 --> 01:14:09,422
but can I say something, Jade?
1584
01:14:09,527 --> 01:14:10,892
Yeah, Sal.
1585
01:14:10,995 --> 01:14:13,725
You got the biggest eyes
I've ever seen.
1586
01:14:13,831 --> 01:14:16,231
They jump out of your head.
1587
01:14:16,334 --> 01:14:18,768
I feel embarrassed
even saying that.
1588
01:14:18,870 --> 01:14:20,098
Thanks, Sal.
1589
01:14:20,204 --> 01:14:22,069
Don't even mention it.
1590
01:14:22,173 --> 01:14:24,767
It was delicious.
1591
01:14:24,876 --> 01:14:27,208
I got to talk to you.
1592
01:14:27,311 --> 01:14:29,677
I got to talk to you.
1593
01:14:29,781 --> 01:14:31,214
Come on.
Let's go.
1594
01:14:31,315 --> 01:14:34,182
Jade, don't forget
to come back soon, OK?
1595
01:14:34,285 --> 01:14:36,219
Hey, Mookie.

Take it easy.
1596
01:14:36,320 --> 01:14:38,845
You're going to bust her arm.
1597
01:14:44,629 --> 01:14:47,530
I don't want you
in Sal's no more.
1598
01:14:47,632 --> 01:14:49,031
Mookie, what?
Stop tripping.
1599
01:14:49,133 --> 01:14:51,567
Read my lips.
Don't see Sal.
1600
01:14:51,669 --> 01:14:53,762
What are you worked up about?
1601
01:14:53,871 --> 01:14:56,305
The way Sal looks at you.
1602
01:14:56,407 --> 01:14:58,068
- He's being nice.
- Nice?
1603
01:14:58,176 --> 01:14:59,973
- He's completely innocent.
- Innocent?
1604
01:15:00,077 --> 01:15:01,510
You heard me.
1605
01:15:01,612 --> 01:15:03,842
Sal just wants
to hide the salami.
1606
01:15:03,948 --> 01:15:05,882
You're really crude, Mookie.
1607
01:15:05,983 --> 01:15:08,247
Do not come in Sal's anymore.
1608
01:15:08,352 --> 01:15:09,717
You are not welcome.

1609
01:15:09,821 --> 01:15:11,550
You got a lot of nerve.
1610
01:15:11,656 --> 01:15:13,886
I'll tell you one last time.
1611
01:15:13,991 --> 01:15:16,152
Stop playing
big brother to me.
1612
01:15:16,260 --> 01:15:17,693
I'm a grown woman!
1613
01:15:17,795 --> 01:15:21,162
You can't pay your rent,
and you're lecturing me?
1614
01:15:21,265 --> 01:15:22,493
That makes no sense.
1615
01:15:22,600 --> 01:15:23,931
Oh, it doesn't, huh?
1616
01:15:24,035 --> 01:15:26,003
You got $250 a week.
1617
01:15:26,103 --> 01:15:27,900
I'm getting paid.
1618
01:15:28,005 --> 01:15:29,165
Peanuts.
1619
01:15:30,608 --> 01:15:33,509
In a while,
I'll be making a move.
1620
01:15:33,611 --> 01:15:34,703
Yeah, when?
1621
01:15:34,812 --> 01:15:35,836
Don't worry.
1622
01:15:35,947 --> 01:15:37,005
When, Mookie?
1623

01:15:37,114 --> 01:15:38,513


Don't worry about it.
1624
01:15:38,616 --> 01:15:40,345
Don't come here no more.
1625
01:15:40,451 --> 01:15:42,351
We're not talking about that.
1626
01:15:42,453 --> 01:15:45,183
I'm tired of supporting
a grown woman, OK?
1627
01:15:45,289 --> 01:15:48,053
I'm tired of supporting
a grown man, OK?
1628
01:15:48,159 --> 01:15:51,526
When are you going
to pack up and go?
1629
01:15:51,629 --> 01:15:53,961
Don't come in Sal's no more.
1630
01:15:54,065 --> 01:15:56,192
And no more pizza, either.
1631
01:16:00,238 --> 01:16:03,036
I don't care if you fire me
1632
01:16:03,140 --> 01:16:05,074
this exact fucking moment.
1633
01:16:05,176 --> 01:16:06,541
If you're saying
1634
01:16:06,644 --> 01:16:08,544
what I'm thinking
you're saying,
1635
01:16:08,646 --> 01:16:10,580
you better not say it.
1636
01:16:10,681 --> 01:16:12,046
You hear this?
1637

01:16:12,149 --> 01:16:15,050


Do me a favor.
Leave Jade alone.
1638
01:16:15,152 --> 01:16:17,552
You know, Mookie,
not for nothin',
1639
01:16:17,655 --> 01:16:20,556
but if you were
just a little taller,
1640
01:16:20,658 --> 01:16:23,593
I'd kick your ass
for what you're thinking.
1641
01:16:23,694 --> 01:16:25,491
As a matter of fact,
1642
01:16:25,596 --> 01:16:28,360
I should kick your ass
on principle alone.
1643
01:16:28,466 --> 01:16:30,491
Here.
You got a delivery.
1644
01:16:35,606 --> 01:16:37,005
This the right address?
1645
01:16:37,108 --> 01:16:38,541
What is this...
1646
01:16:38,643 --> 01:16:40,543
Yeah. It's the right address.
1647
01:16:40,645 --> 01:16:42,044
That's the right address.
1648
01:16:42,146 --> 01:16:43,511
I wrote it myself.
1649
01:16:43,614 --> 01:16:45,013
Sometimes you make mistakes,
1650
01:16:45,116 --> 01:16:46,879
and I deliver fucking pizzas

1651
01:16:46,984 --> 01:16:48,679
to the wrong fucking address.
1652
01:16:48,786 --> 01:16:50,185
I don't make mistakes.
1653
01:16:50,288 --> 01:16:51,687
You don't make mistakes?
1654
01:16:51,789 --> 01:16:53,188
Hurry back, OK?
1655
01:16:53,291 --> 01:16:55,725
Don't get lost.
We're still open.
1656
01:16:55,826 --> 01:16:57,521
Make a pizza, huh?
1657
01:17:04,835 --> 01:17:05,859
Mr. Mayor.
1658
01:17:08,539 --> 01:17:10,370
I saw what you did.
1659
01:17:10,474 --> 01:17:12,408
That was foolish but brave.
1660
01:17:12,510 --> 01:17:14,876
That child owes you his life.
1661
01:17:14,979 --> 01:17:17,379
Wasn't trying to be a hero.
1662
01:17:17,481 --> 01:17:19,745
I just seen what was happening,
1663
01:17:19,850 --> 01:17:22,045
and I reacted... didn't even think.
1664
01:17:22,153 --> 01:17:24,053
Probably wouldn't have done it
1665
01:17:24,155 --> 01:17:25,486

if I had thought.
1666
01:17:25,590 --> 01:17:26,989
Da Mayor's getting old.
1667
01:17:27,091 --> 01:17:29,491
Ain't run like that in years.
1668
01:17:29,594 --> 01:17:32,995
Went from first to home
on a bunt single.
1669
01:17:33,097 --> 01:17:34,496
Scored the winning run.
1670
01:17:34,599 --> 01:17:36,999
Two outs.
Bottom of the ninth.
1671
01:17:37,101 --> 01:17:39,501
August 1, 1939.
Snow Hill, Alabama.
1672
01:17:39,604 --> 01:17:42,004
Mud Cat Bones
was the pitcher.
1673
01:17:42,106 --> 01:17:43,505
He hated my guts.
1674
01:17:43,608 --> 01:17:45,872
He come down off that mound,
1675
01:17:45,977 --> 01:17:47,342
and I took off
1676
01:17:47,445 --> 01:17:51,040
like white lightning
up a black snake's ass.
1677
01:17:51,148 --> 01:17:53,173
Maybe I, uh...
1678
01:17:53,284 --> 01:17:56,776
Maybe I ought to be
a hero more often.

1679
01:17:56,887 --> 01:17:58,286
Maybe you shouldn't.
1680
01:17:58,389 --> 01:17:59,754
Don't get happy.
1681
01:17:59,857 --> 01:18:02,519
This changes nothing
between you and me.
1682
01:18:02,627 --> 01:18:04,356
You did a good thing.
1683
01:18:04,462 --> 01:18:06,327
Mother Sister just thanks you.
1684
01:18:06,430 --> 01:18:08,091
I want to thank you.
1685
01:18:08,199 --> 01:18:10,394
You're welcome.
1686
01:18:20,478 --> 01:18:23,208
Delivery from
Sal's Famous Pizzeria.
1687
01:18:23,314 --> 01:18:25,111
Is it hot?
1688
01:18:25,216 --> 01:18:27,741
I've never delivered a cold pizza.
1689
01:18:37,528 --> 01:18:38,722
Come here.
1690
01:18:46,170 --> 01:18:48,104
You think you're slick, Tina.
1691
01:18:48,205 --> 01:18:50,901
How else could
I get you up here?
1692
01:18:51,008 --> 01:18:53,408
I haven't seen you all week.
1693

01:18:53,511 --> 01:18:54,944


I'm working.
Making money.
1694
01:18:55,046 --> 01:18:57,412
You forgot the ice cream again.
1695
01:18:57,515 --> 01:18:58,573
I forgot.
1696
01:18:58,683 --> 01:19:00,082
Your memory's getting ridiculous.
1697
01:19:00,184 --> 01:19:02,584
I got things on my mind.
1698
01:19:02,687 --> 01:19:05,087
I really wanted some ice cream.
1699
01:19:05,189 --> 01:19:07,589
I'll run out and get some.
1700
01:19:07,692 --> 01:19:10,593
No, no. That's out.
You won't come back.
1701
01:19:10,695 --> 01:19:12,595
I can't be staying long.
1702
01:19:12,697 --> 01:19:13,755
How long?
1703
01:19:13,864 --> 01:19:16,264
Long enough to do the nasty.
1704
01:19:16,367 --> 01:19:18,267
Come on, Mookie.
That's out.
1705
01:19:18,369 --> 01:19:20,633
First of all, it's too hot.
1706
01:19:20,738 --> 01:19:23,434
If you think
I'll let you get some,
1707

01:19:23,541 --> 01:19:25,702


put your clothes on and leave,
1708
01:19:25,810 --> 01:19:27,971
and I won't see you again,
1709
01:19:28,079 --> 01:19:29,068
you're bugging.
1710
01:19:29,180 --> 01:19:30,613
I'll see you tomorrow.
1711
01:19:30,715 --> 01:19:32,580
Yeah, right.
1712
01:19:32,683 --> 01:19:34,241
So no nasty, huh?
1713
01:19:34,351 --> 01:19:35,716
No.
1714
01:19:35,820 --> 01:19:36,844
Something else.
1715
01:19:36,954 --> 01:19:37,886
What?
1716
01:19:37,988 --> 01:19:38,920
Trust me.
1717
01:19:39,023 --> 01:19:42,220
Last time I trusted you,
we got a son.
1718
01:19:42,326 --> 01:19:43,293
Remember him?
1719
01:19:43,394 --> 01:19:44,725
His name's Hector.
1720
01:19:44,829 --> 01:19:47,093
You saying I'm a bad father?
1721
01:19:47,198 --> 01:19:48,392
On the strength.

1722
01:19:48,499 --> 01:19:50,262
Let me talk to you.
1723
01:19:50,367 --> 01:19:51,425
What? What?
1724
01:19:51,535 --> 01:19:52,729
Over here.
1725
01:19:56,173 --> 01:19:58,107
Tina, take your clothes off.
1726
01:19:58,209 --> 01:19:59,574
I already told you
1727
01:19:59,677 --> 01:20:02,578
it's too fucking hot
to make love.
1728
01:20:02,680 --> 01:20:04,079
It's too fucking hot.
1729
01:20:04,181 --> 01:20:06,081
Why are you always cursing?
1730
01:20:06,183 --> 01:20:08,583
I don't fucking curse that much.
1731
01:20:08,686 --> 01:20:10,620
What the hell you mean?
1732
01:20:10,721 --> 01:20:12,621
All you do is curse.
1733
01:20:12,723 --> 01:20:15,624
Anyway, no rawness
is jumping off tonight.
1734
01:20:15,726 --> 01:20:17,091
All right?
That's it.
1735
01:20:17,194 --> 01:20:18,252
No rawness?
1736

01:20:18,362 --> 01:20:19,761


No. No rawness.
1737
01:20:19,864 --> 01:20:21,764
Why's it always like that
1738
01:20:21,866 --> 01:20:23,265
when you come over?
1739
01:20:23,367 --> 01:20:25,198
It's not always like that.
1740
01:20:25,302 --> 01:20:27,736
It's always...
What are you doing?
1741
01:20:27,838 --> 01:20:30,136
I'm not cursing.
1742
01:20:30,241 --> 01:20:32,869
Mookie. Come on.
1743
01:20:32,977 --> 01:20:35,241
I mean it.
I'm not playing.
1744
01:20:35,346 --> 01:20:36,870
I'm not playing.
1745
01:20:39,383 --> 01:20:41,613
Don't be so anxious.
1746
01:20:44,655 --> 01:20:46,714
That's right.
Take it off.
1747
01:20:53,197 --> 01:20:54,221
You're sweating.
1748
01:20:54,331 --> 01:20:55,730
Of course I'm sweating.
1749
01:20:55,833 --> 01:20:58,233
It's only 100 degrees in here.
1750
01:20:58,335 --> 01:20:59,734

Look, freeze.
Don't move.
1751
01:20:59,837 --> 01:21:01,236
I'll be right back.
1752
01:21:01,338 --> 01:21:04,273
What do you mean
you'll be right back?
1753
01:21:04,375 --> 01:21:05,740
Where are you going?
1754
01:21:05,843 --> 01:21:07,276
I'll be right back.
1755
01:21:07,378 --> 01:21:10,040
Why you got me
standing on the bed?
1756
01:21:10,147 --> 01:21:11,705
Where you going?
1757
01:21:15,853 --> 01:21:18,083
How's my son, Hector?
1758
01:21:18,189 --> 01:21:20,123
Honey, do you hear that?
1759
01:21:20,224 --> 01:21:23,091
He wants to know
how you are doing?
1760
01:21:23,194 --> 01:21:27,028
And he has the straight face
of asking about it.
1761
01:21:27,131 --> 01:21:29,531
<i>Sinvergenza.</i>
1762
01:21:29,633 --> 01:21:31,066
Good for nothing.
1763
01:21:31,168 --> 01:21:32,658
<i>Callejero.</i>
1764

01:21:33,637 --> 01:21:36,538


<i>Que se la pasa por la calle... -</i>
1765
01:21:36,640 --> 01:21:38,039
English! English!
1766
01:21:38,142 --> 01:21:40,542
I want my son speaking English.
1767
01:21:40,644 --> 01:21:42,578
Get out of my kitchen.
1768
01:21:42,680 --> 01:21:44,375
Bad enough his name's Hector.
1769
01:21:44,481 --> 01:21:46,381
Get out of my kitchen.
1770
01:21:46,483 --> 01:21:48,815
I don't want to hear anything.
1771
01:21:48,919 --> 01:21:50,409
Out, I said.
1772
01:21:52,590 --> 01:21:54,490
Yes, children.
1773
01:21:54,592 --> 01:21:57,789
This is the cool-out corner.
1774
01:21:57,895 --> 01:21:59,453
We're slowing it down
1775
01:21:59,563 --> 01:22:02,999
for all the lovers in the house.
1776
01:22:03,100 --> 01:22:06,467
I'll be giving you
all the help you need.
1777
01:22:06,570 --> 01:22:08,731
Musically, that is.
1778
01:22:08,839 --> 01:22:10,204
This shit is cold.

1779
01:22:10,307 --> 01:22:13,003
Supposed to be cold.
It's an ice cube.
1780
01:22:13,110 --> 01:22:14,475
Later for your shit.
1781
01:22:14,578 --> 01:22:16,136
<i>Mira.</i>
1782
01:22:16,247 --> 01:22:17,475
<i>Mira.</i>
1783
01:22:17,581 --> 01:22:18,639
What?
1784
01:22:18,749 --> 01:22:20,649
You don't got a forehead.
1785
01:22:20,751 --> 01:22:22,651
You got a eight-head.
1786
01:22:22,753 --> 01:22:24,653
Mookie, you're full of shit.
1787
01:22:24,755 --> 01:22:27,485
You got one of them
Sade foreheads.
1788
01:22:27,591 --> 01:22:28,649
Fuck you.
1789
01:22:28,759 --> 01:22:30,693
Goddamn.
Big-ass forehead.
1790
01:22:30,794 --> 01:22:33,490
I need an iceberg...
1791
01:22:36,100 --> 01:22:38,500
rather than this ice cube.
1792
01:22:40,104 --> 01:22:42,436
Thank God for lips.
1793

01:22:43,607 --> 01:22:46,838


Thank God for the neck.
1794
01:22:48,112 --> 01:22:50,376
Thank God for kneecaps.
1795
01:22:52,583 --> 01:22:55,814
Thank God for elbows.
1796
01:22:55,920 --> 01:22:58,946
Thank God for thighs.
1797
01:23:01,058 --> 01:23:03,618
Thank God
for the right nipple.
1798
01:23:05,062 --> 01:23:07,622
Thank God
for the left nipple.
1799
01:23:07,731 --> 01:23:08,663
Feels good.
1800
01:23:08,766 --> 01:23:10,666
Ah. You likes.
You likes.
1801
01:23:10,768 --> 01:23:12,429
You likes.
1802
01:23:12,536 --> 01:23:13,730
Amen.
1803
01:23:15,105 --> 01:23:16,970
I got to be going.
1804
01:23:17,074 --> 01:23:18,473
You better come back.
1805
01:23:18,575 --> 01:23:19,974
I'll be back tonight.
1806
01:23:20,077 --> 01:23:22,978
You better,
'cause I'll kick your ass.
1807

01:23:23,080 --> 01:23:26,015


Oops. I got to be back then.
1808
01:23:26,116 --> 01:23:27,879
All right.
1809
01:23:30,120 --> 01:23:31,382
All right.
1810
01:23:33,624 --> 01:23:34,682
All right.
1811
01:23:34,792 --> 01:23:36,191
Get out of here.
1812
01:23:36,293 --> 01:23:37,692
I got to go.
1813
01:23:37,795 --> 01:23:38,955
Bye.
1814
01:23:45,636 --> 01:23:47,035
I'm not leaving yet.
1815
01:23:47,137 --> 01:23:48,502
Get out of here.
1816
01:23:48,605 --> 01:23:50,038
All right. Later.
1817
01:23:50,140 --> 01:23:51,266
Later.
1818
01:23:53,744 --> 01:23:55,109
Just out of curiosity,
1819
01:23:55,212 --> 01:23:57,612
how long you
sticking around here?
1820
01:23:57,715 --> 01:23:59,080
You mean tonight?
1821
01:23:59,183 --> 01:24:00,741
I mean the neighborhood.

1822
01:24:00,851 --> 01:24:02,751
I figure about 50 years.
1823
01:24:02,853 --> 01:24:05,253
'Cause I'm going into real estate.
1824
01:24:05,356 --> 01:24:08,621
I'll put up a high-rise
in the neighborhood.
1825
01:24:08,726 --> 01:24:11,490
Yeah. Lot of people
want to move here.
1826
01:24:11,595 --> 01:24:12,459
Why not?
1827
01:24:12,563 --> 01:24:13,894
You want a condominium?
1828
01:24:13,998 --> 01:24:16,330
A couple of straws, Mr. Trump.
1829
01:24:16,433 --> 01:24:17,491
Trump's Pizza.
1830
01:24:17,601 --> 01:24:18,966
I heard of that.
1831
01:24:19,069 --> 01:24:20,661
That's Trump's Plaza.
1832
01:24:20,771 --> 01:24:22,295
Get out of here.
1833
01:24:22,406 --> 01:24:23,964
Take care, Salvatore.
1834
01:24:24,074 --> 01:24:26,975
Pino, take the soft drinks
from the back
1835
01:24:27,077 --> 01:24:28,271
and load up here.
1836

01:24:28,379 --> 01:24:29,403


OK, Pop.
1837
01:24:30,581 --> 01:24:32,845
You want me to deliver faster,
1838
01:24:32,950 --> 01:24:34,645
I need a rocket... something.
1839
01:24:34,752 --> 01:24:36,185
I can't be running.
1840
01:24:36,286 --> 01:24:38,151
The cheese lands on one side.
1841
01:24:38,255 --> 01:24:39,984
Mookie, I didn't say nothing.
1842
01:24:40,090 --> 01:24:42,888
You must have a guilty conscience.
1843
01:24:42,993 --> 01:24:44,654
I'm not guilty of anything.
1844
01:24:44,762 --> 01:24:46,161
You're guilty of something.
1845
01:24:46,263 --> 01:24:48,458
Otherwise you wouldn't be saying that.
1846
01:24:48,565 --> 01:24:49,862
Come on, Sal.
1847
01:24:49,967 --> 01:24:51,366
Where we going?
1848
01:24:51,468 --> 01:24:52,628
Oh, shit.
1849
01:24:54,304 --> 01:24:56,363
Vito, give me a hand.
1850
01:24:59,743 --> 01:25:00,732
Come on.
1851

01:25:00,844 --> 01:25:02,835


What the fuck's the matter?
1852
01:25:07,751 --> 01:25:10,618
Vito, I want you to listen to me.
1853
01:25:10,721 --> 01:25:12,154
I'm your brother.
1854
01:25:12,256 --> 01:25:14,952
I smack you around
once in a while,
1855
01:25:15,059 --> 01:25:16,993
but I'm still... your brother.
1856
01:25:17,094 --> 01:25:18,493
So what, Pino?
1857
01:25:18,595 --> 01:25:19,994
So fucking what?
1858
01:25:20,097 --> 01:25:23,260
I love you, man.
1859
01:25:23,367 --> 01:25:26,768
I'm listening.
I'm listening.
1860
01:25:26,870 --> 01:25:28,770
I want you to listen.
1861
01:25:28,872 --> 01:25:30,305
Jesus Christ, Pino.
1862
01:25:30,407 --> 01:25:31,840
I said I'm listening.
1863
01:25:31,942 --> 01:25:33,307
Vito, black... white. No.
1864
01:25:33,410 --> 01:25:35,970
No, no, no. No.
1865
01:25:36,080 --> 01:25:38,480
What the hell

you talking about?


1866
01:25:38,582 --> 01:25:40,516
Are you listening to me?
1867
01:25:40,617 --> 01:25:41,982
Stop busting my balls.
1868
01:25:42,086 --> 01:25:43,519
I said I'm listening.
1869
01:25:43,620 --> 01:25:45,349
Mookie's not to be trusted.
1870
01:25:45,456 --> 01:25:46,821
I trust him, Pino.
1871
01:25:46,924 --> 01:25:48,323
They can't be trusted.
1872
01:25:48,425 --> 01:25:50,484
First time you turn your back...
1873
01:25:50,594 --> 01:25:51,652
Boom. Aah!
1874
01:25:51,762 --> 01:25:53,593
The spear in the back.
1875
01:25:53,697 --> 01:25:55,597
How do you know this?
1876
01:25:55,699 --> 01:25:57,599
How do you know, man?
1877
01:25:57,701 --> 01:25:59,134
I know. I read.
1878
01:25:59,236 --> 01:26:01,431
I never seen you read nothing
1879
01:26:01,538 --> 01:26:02,971
in your fucking life.
1880
01:26:03,073 --> 01:26:04,472

Read your history.


1881
01:26:04,575 --> 01:26:05,473
It's historical.
1882
01:26:05,576 --> 01:26:07,942
He, them...
They're not to be trusted.
1883
01:26:08,045 --> 01:26:10,809
What do you want me to do?
1884
01:26:10,914 --> 01:26:12,313
Be on fucking guard.
1885
01:26:12,416 --> 01:26:13,781
Mookie has Pop conned,
1886
01:26:13,884 --> 01:26:16,785
so we got to look out for him.
1887
01:26:16,887 --> 01:26:19,321
You don't know
what you're saying.
1888
01:26:19,423 --> 01:26:21,288
That's exactly what I'm saying.
1889
01:26:21,391 --> 01:26:23,791
Vito! Pino! Let's go!
1890
01:26:23,894 --> 01:26:25,794
We'll be right there, Pop.
1891
01:26:25,896 --> 01:26:26,954
One minute.
1892
01:26:27,064 --> 01:26:29,965
You better listen to what I say.
1893
01:26:30,067 --> 01:26:33,525
I'll rip you.
I'll fuck you up.
1894
01:26:35,739 --> 01:26:37,138
You know something, Pino?

1895
01:26:37,241 --> 01:26:39,971
You don't know everything
you think you know.
1896
01:26:40,077 --> 01:26:42,807
You think you know,
but you don't know.
1897
01:26:42,913 --> 01:26:45,848
Mookie, he listens to me.
You don't, man.
1898
01:26:45,949 --> 01:26:47,746
You fucking don't.
1899
01:26:50,420 --> 01:26:53,412
You'll fucking stab me
in the back, man.
1900
01:27:03,300 --> 01:27:04,267
Radio!
1901
01:27:04,368 --> 01:27:05,801
Buggin', what's up?
1902
01:27:05,903 --> 01:27:07,302
How you been, man?
1903
01:27:07,404 --> 01:27:08,769
Living large, bro.
1904
01:27:08,872 --> 01:27:11,306
Yo, that the only tape you gots?
1905
01:27:11,408 --> 01:27:13,467
You don't like
Public Enemy, man?
1906
01:27:13,577 --> 01:27:14,942
The shit's dope.
1907
01:27:15,045 --> 01:27:18,276
I'm down, but you don't be
playing nothing else.
1908

01:27:18,382 --> 01:27:20,282


I don't like nothing else.
1909
01:27:20,384 --> 01:27:22,318
Yo, check this.
You know Sal?
1910
01:27:22,419 --> 01:27:23,943
Yeah, I know
that motherfucker.
1911
01:27:24,054 --> 01:27:26,488
I've been trying
to organize a boycott
1912
01:27:26,590 --> 01:27:27,989
of Sal's Famous.
1913
01:27:28,091 --> 01:27:30,958
I almost had to bust him
in the head today.
1914
01:27:31,061 --> 01:27:33,461
Gonna tell me...
Tell me, Radio Raheem...
1915
01:27:33,564 --> 01:27:36,465
to turn down my box
and shit, man,
1916
01:27:36,567 --> 01:27:38,467
and didn't even say "please."
1917
01:27:38,569 --> 01:27:41,504
Who the fuck he think
he is, Don Corleone?
1918
01:27:41,605 --> 01:27:43,971
He make much money
off us black people,
1919
01:27:44,074 --> 01:27:46,975
and all he got on the wall
is Italians...
1920
01:27:47,077 --> 01:27:49,511
Sylvester Stallone,
okey-doke-lookin' motherfuckers.

1921
01:27:49,613 --> 01:27:51,012
On the strength.
1922
01:27:51,114 --> 01:27:52,411
We shouldn't buy one slice,
1923
01:27:52,516 --> 01:27:53,915
spend one penny in there
1924
01:27:54,017 --> 01:27:56,918
till he put folks of color
on that wall.
1925
01:27:57,020 --> 01:27:58,453
That's what I'm saying!
1926
01:27:58,555 --> 01:27:59,920
You got my back?
1927
01:28:00,023 --> 01:28:01,422
Your back is got.
1928
01:28:01,525 --> 01:28:02,583
My bro.
1929
01:28:02,693 --> 01:28:03,751
My bro.
1930
01:28:03,860 --> 01:28:05,919
Yo, Smiley.
Come here, man.
1931
01:28:06,029 --> 01:28:07,621
What you listening to?
1932
01:28:09,066 --> 01:28:12,627
M- M-M-Malcolm.
1933
01:28:12,736 --> 01:28:13,930
M- M-M-Malcolm, huh?
1934
01:28:14,037 --> 01:28:15,971
Cut off that rap music!
1935

01:28:16,073 --> 01:28:18,974


I'm in here trying to get me
some motherfucking...
1936
01:28:19,076 --> 01:28:20,976
I'll fuck you up quick!
1937
01:28:21,078 --> 01:28:22,136
Two times!
1938
01:28:22,246 --> 01:28:26,979
Th-Th-Th-Three t-times!
1939
01:28:27,084 --> 01:28:28,073
Th...
1940
01:28:28,218 --> 01:28:30,584
Sal, start counting
my money tonight
1941
01:28:30,687 --> 01:28:33,247
'cause I gots to get paid.
1942
01:28:36,093 --> 01:28:38,118
Come on, Vito.
Come on.
1943
01:28:45,068 --> 01:28:47,127
This is terrific.
1944
01:28:47,237 --> 01:28:51,298
I mean we had
a great, great day.
1945
01:28:51,408 --> 01:28:54,070
You know something?
1946
01:28:54,177 --> 01:28:56,077
There's nothing like a family
1947
01:28:56,179 --> 01:28:57,976
in business working together.
1948
01:28:58,081 --> 01:29:00,948
I'm going to rename the place.
1949

01:29:01,051 --> 01:29:02,916


I'm going to call it
1950
01:29:03,020 --> 01:29:05,454
Sal and Sons'
Famous Pizzeria.
1951
01:29:05,555 --> 01:29:06,579
Why not?
1952
01:29:06,690 --> 01:29:10,251
You guys are going to
take it over someday, right?
1953
01:29:11,561 --> 01:29:13,256
And, Mookie...
1954
01:29:14,765 --> 01:29:16,665
Mookie, I want to tell you
1955
01:29:16,767 --> 01:29:20,203
that there's always
going to be a place for you
1956
01:29:20,304 --> 01:29:22,169
right here
at Sal's Famous Pizzeria
1957
01:29:22,272 --> 01:29:25,366
because you've always
been like a son to me.
1958
01:29:25,475 --> 01:29:27,875
Sal! Can we get some pizza?
1959
01:29:27,978 --> 01:29:28,967
We're closed!
1960
01:29:29,079 --> 01:29:29,977
Shut up!
1961
01:29:30,080 --> 01:29:31,445
You shut up!
1962
01:29:31,548 --> 01:29:33,482
Shut the fuck up, man!

1963
01:29:33,583 --> 01:29:35,210
All right, let them in.
1964
01:29:35,319 --> 01:29:36,946
They love my pizza.
1965
01:29:37,054 --> 01:29:38,681
Four slices, and I'm gone.
1966
01:29:38,789 --> 01:29:41,223
Sal, we're trying to go home!
1967
01:29:41,325 --> 01:29:42,189
Shut up!
1968
01:29:42,292 --> 01:29:44,226
You're a delivery boy, bitch!
1969
01:29:44,328 --> 01:29:46,193
Man, you don't know shit!
1970
01:29:46,296 --> 01:29:47,695
Shut the fuck up!
1971
01:29:47,798 --> 01:29:49,732
Sit your black ass down!
1972
01:29:49,833 --> 01:29:51,198
Shut up! Fuck you!
1973
01:29:51,301 --> 01:29:53,599
Yo, Sal.
Four slices, man, regular.
1974
01:29:53,704 --> 01:29:55,069
To go, all right?
1975
01:29:55,172 --> 01:29:56,605
Why you gotta curse?
1976
01:29:56,707 --> 01:29:57,731
Looking good.
1977
01:29:57,841 --> 01:29:59,240
Looking real good, man.

1978
01:29:59,343 --> 01:30:01,243
Come on.
Move it, man!
1979
01:30:15,692 --> 01:30:18,024
I told you about that noise!
1980
01:30:18,128 --> 01:30:19,618
What about them pictures?
1981
01:30:19,730 --> 01:30:21,595
What the fuck, are you deaf?
1982
01:30:21,698 --> 01:30:23,427
No! Are you?
Fuck you!
1983
01:30:23,533 --> 01:30:25,398
We want some black people
1984
01:30:25,502 --> 01:30:28,699
on that motherfucking
wall of fame now!
1985
01:30:28,805 --> 01:30:30,705
We're trying
to go fucking home!
1986
01:30:30,807 --> 01:30:32,331
We've been here all day!
1987
01:30:32,442 --> 01:30:35,002
Turn that jungle music off!
This ain't Africa!
1988
01:30:35,112 --> 01:30:37,512
Why it got to be
about jungle music?
1989
01:30:37,614 --> 01:30:39,514
Why it got to be about Africa?
1990
01:30:39,616 --> 01:30:41,584
It's about them fucking pictures!
1991

01:30:41,685 --> 01:30:43,516


It's about turning that shit off
1992
01:30:43,620 --> 01:30:45,417
and getting out of my place!
1993
01:30:45,522 --> 01:30:46,454
Radio Raheem!
1994
01:30:46,556 --> 01:30:47,488
Fuck you!
1995
01:30:47,591 --> 01:30:48,922
And fuck you, too!
1996
01:30:49,025 --> 01:30:51,585
Kick ass, Sal!
Get in there, Pino!
1997
01:30:51,695 --> 01:30:53,060
This is music!
1998
01:30:53,163 --> 01:30:54,095
My music!
1999
01:30:54,197 --> 01:30:56,324
Fuck your music!
2000
01:30:56,433 --> 01:30:58,060
Well, turn it off, then!
2001
01:30:58,168 --> 01:31:00,796
Get the fuck out of here!
We're closed!
2002
01:31:00,904 --> 01:31:01,871
Fuck you!
2003
01:31:01,972 --> 01:31:04,907
We're closing you
guinea bastards for good!
2004
01:31:05,008 --> 01:31:06,407
For good, motherfucker!
2005
01:31:06,510 --> 01:31:08,876

Until you get some black people


2006
01:31:08,979 --> 01:31:11,413
on that motherfucking
wall of fame!
2007
01:31:11,515 --> 01:31:13,415
You're gonna fucking close me?
2008
01:31:13,517 --> 01:31:14,916
You're goddamn right!
2009
01:31:15,018 --> 01:31:16,417
You black cocksucker!
2010
01:31:16,520 --> 01:31:19,489
I'll fucking tear
your fucking nigger ass!
2011
01:31:19,589 --> 01:31:20,988
Oh, we're niggers now?
2012
01:31:21,091 --> 01:31:22,991
We niggers now.
Fuck them up!
2013
01:31:23,093 --> 01:31:24,492
You fucking white trash!
2014
01:31:24,594 --> 01:31:26,152
I'll fuck you up!
2015
01:31:26,263 --> 01:31:28,561
Sal, put the fucking bat down!
2016
01:31:28,665 --> 01:31:31,099
Come on,
you fucking guinea trash!
2017
01:31:31,201 --> 01:31:33,260
Open the motherfucking counter!
2018
01:31:33,370 --> 01:31:35,804
You black cocksucker!
2019
01:31:35,906 --> 01:31:38,534

You nigger motherfucker!


2020
01:32:18,148 --> 01:32:20,810
I just killed your fucking radio.
2021
01:32:26,189 --> 01:32:27,656
My music!
2022
01:32:27,757 --> 01:32:29,190
You motherfucking...
2023
01:32:29,292 --> 01:32:30,691
Aah!
2024
01:32:30,794 --> 01:32:32,352
Get off him!
2025
01:32:32,462 --> 01:32:33,861
Get off him!
2026
01:32:33,964 --> 01:32:35,864
Get the fuck off him!
2027
01:32:35,966 --> 01:32:38,025
Get off him!
Get off!
2028
01:32:39,836 --> 01:32:41,895
You fucked up my eye!
2029
01:32:43,273 --> 01:32:45,639
Ahmad, stop!
Please, stop it!
2030
01:32:45,742 --> 01:32:47,039
Stop it!
2031
01:32:47,143 --> 01:32:50,203
You fucked with my box, man!
2032
01:33:04,928 --> 01:33:06,122
Stop it!
2033
01:33:06,229 --> 01:33:07,491
Get the fuck up!

2034
01:33:07,597 --> 01:33:09,497
I'll kick your ass some more!
2035
01:33:09,599 --> 01:33:10,793
Come on!
2036
01:33:19,042 --> 01:33:21,010
Somebody got it at Sal's, brother!
2037
01:33:21,111 --> 01:33:22,203
Fight!
2038
01:33:22,312 --> 01:33:24,337
Mookie!
2039
01:33:36,226 --> 01:33:37,124
Hey!
2040
01:33:37,227 --> 01:33:38,592
Break it up!
2041
01:33:38,695 --> 01:33:39,627
Hey! Hey!
2042
01:33:39,729 --> 01:33:41,094
Break it up!
2043
01:33:41,197 --> 01:33:42,562
Break it up!
2044
01:33:42,666 --> 01:33:44,497
You're gonna kill him!
2045
01:33:44,601 --> 01:33:46,501
- Stop it!
- Break it up!
2046
01:33:46,603 --> 01:33:47,934
Stop it!
2047
01:33:48,038 --> 01:33:50,233
Stop! Break it up!
2048
01:33:50,340 --> 01:33:51,830
You're gonna kill him!

2049
01:33:57,547 --> 01:33:58,946
Let me at 'em.
2050
01:33:59,049 --> 01:34:00,778
Let me at 'em!
2051
01:34:00,884 --> 01:34:01,976
Get...
2052
01:34:02,085 --> 01:34:04,315
Get the fuck out
of the way, man!
2053
01:34:04,421 --> 01:34:05,410
Move it!
2054
01:34:05,522 --> 01:34:06,454
Get off!
2055
01:34:06,556 --> 01:34:08,285
Let me through!
2056
01:34:08,391 --> 01:34:09,722
Get the big guy!
2057
01:34:09,826 --> 01:34:11,259
Let me through!
2058
01:34:11,361 --> 01:34:12,760
Get off me!
2059
01:34:12,862 --> 01:34:14,295
I'll kill you, you motherfucker!
2060
01:34:14,397 --> 01:34:16,297
Just take him off me!
2061
01:34:16,399 --> 01:34:17,593
Get away!
2062
01:34:17,701 --> 01:34:19,635
What are you doing? Sal!
2063
01:34:19,736 --> 01:34:21,465

Get the fuck off me!


2064
01:34:21,571 --> 01:34:22,936
Get off of me!
2065
01:34:23,039 --> 01:34:24,939
You're taking me to jail, huh?
2066
01:34:25,041 --> 01:34:27,805
You're not taking Vito
or Pino or Sal out!
2067
01:34:27,911 --> 01:34:29,811
Get the fuck off me!
2068
01:34:29,913 --> 01:34:30,971
Aah!
2069
01:34:31,081 --> 01:34:32,480
Get his other arm!
2070
01:34:32,582 --> 01:34:33,514
Get his other arm!
2071
01:34:33,617 --> 01:34:36,484
Take him down!
Take him down!
2072
01:34:36,586 --> 01:34:38,451
Just take him down, man!
2073
01:34:38,555 --> 01:34:40,216
Let him go, goddamn it!
2074
01:34:40,323 --> 01:34:41,688
You're killing him!
2075
01:34:41,791 --> 01:34:43,190
Give it up, asshole!
2076
01:34:43,293 --> 01:34:45,158
Aah! Aah!
2077
01:34:45,261 --> 01:34:46,694
Just take him down!

2078
01:34:46,796 --> 01:34:47,820
Come on!
2079
01:34:47,931 --> 01:34:48,955
Aah!
2080
01:34:49,065 --> 01:34:50,498
Let him go!
2081
01:34:50,600 --> 01:34:52,431
Stop it, goddamn it!
2082
01:34:52,535 --> 01:34:53,729
Stop it!
2083
01:34:53,837 --> 01:34:54,769
Aah!
2084
01:34:54,871 --> 01:34:56,429
Get his arm!
2085
01:34:56,539 --> 01:34:57,972
Gary, that's enough!
2086
01:34:58,074 --> 01:34:58,972
Shut up.
2087
01:34:59,075 --> 01:35:00,474
Gary, that's enough, man!
2088
01:35:02,512 --> 01:35:03,911
Gary, that's enough!
2089
01:35:04,014 --> 01:35:05,413
Shut the fuck up!
2090
01:35:05,515 --> 01:35:07,005
Radio Raheem!
2091
01:35:07,117 --> 01:35:08,414
Radio Raheem!
2092
01:35:08,518 --> 01:35:09,746
No!

2093
01:35:09,853 --> 01:35:11,081
Radio!
2094
01:35:12,355 --> 01:35:13,447
Radio Raheem!
2095
01:35:13,556 --> 01:35:15,353
Radio Raheem!
2096
01:35:15,458 --> 01:35:17,016
Get up!
You ain't dead!
2097
01:35:17,127 --> 01:35:18,526
Get up, asshole!
2098
01:35:18,628 --> 01:35:20,027
Quit faking it!
2099
01:35:20,130 --> 01:35:21,563
Get up, asshole!
2100
01:35:21,665 --> 01:35:23,030
Get the fuck up!
2101
01:35:23,133 --> 01:35:24,930
Let's get him out of here.
2102
01:35:25,035 --> 01:35:27,936
Goddamn it!
I'm a black man!
2103
01:35:28,038 --> 01:35:29,903
You can't kill us all!
2104
01:35:30,006 --> 01:35:33,100
You can't fucking
kill us all, goddamn it!
2105
01:35:33,209 --> 01:35:34,608
Motherfucker!
2106
01:35:34,711 --> 01:35:37,202
Let's get him out of here!
2107

01:35:37,313 --> 01:35:38,337


Come on!
2108
01:35:39,282 --> 01:35:40,977
Get him to the car.
2109
01:35:41,084 --> 01:35:43,143
Get him to the car.
Let's go.
2110
01:35:47,424 --> 01:35:49,551
Back off, assholes!
2111
01:35:49,659 --> 01:35:51,092
You pig-fucking murderers!
2112
01:35:51,194 --> 01:35:53,424
You can't kill us all, man!
2113
01:35:53,530 --> 01:35:55,521
You can't fucking kill us all!
2114
01:35:55,632 --> 01:35:56,564
Back off!
2115
01:35:56,666 --> 01:35:58,099
Back off! Back off!
2116
01:35:58,201 --> 01:35:59,566
Everybody, back off!
2117
01:35:59,669 --> 01:36:01,068
Get back!
2118
01:36:01,171 --> 01:36:02,195
Fucking bastards!
2119
01:36:02,305 --> 01:36:03,704
Shut up, man.
2120
01:36:03,807 --> 01:36:05,240
Fuck off, you fucking...
2121
01:36:05,341 --> 01:36:06,273
Damn it!

2122
01:36:06,376 --> 01:36:08,435
I told you to shut up!
2123
01:36:09,546 --> 01:36:10,638
Back off!
2124
01:36:10,747 --> 01:36:11,771
Radio!
2125
01:36:11,881 --> 01:36:13,348
Back off!
2126
01:36:22,525 --> 01:36:25,983
Radio!
2127
01:36:44,614 --> 01:36:46,445
Mookie, they killed him.
2128
01:36:46,549 --> 01:36:47,982
They killed Radio Raheem!
2129
01:36:48,084 --> 01:36:49,142
It's murder.
2130
01:36:49,252 --> 01:36:51,880
They did it again,
just like Michael Stewart.
2131
01:36:51,988 --> 01:36:53,387
Murder!
Eleanor Bumpers! Murder!
2132
01:36:53,490 --> 01:36:55,219
Damn, man!
It ain't safe
2133
01:36:55,325 --> 01:36:56,917
in our own fucking neighborhood!
2134
01:36:57,026 --> 01:36:58,891
Never was.
Never will be.
2135
01:36:58,995 --> 01:37:02,897
We ain't gonna stand
for this shit no more, Sal.

2136
01:37:02,999 --> 01:37:05,900
Ain't gonna stand for
no fucking police, punk!
2137
01:37:06,002 --> 01:37:08,163
It's as plain as day.
2138
01:37:08,271 --> 01:37:11,172
They didn't have
to kill the boy.
2139
01:37:38,034 --> 01:37:40,434
You do what you gotta do.
2140
01:37:40,537 --> 01:37:41,936
Fuck that, man!
2141
01:37:42,038 --> 01:37:44,029
Listen, listen, listen.
Good people, please.
2142
01:37:44,140 --> 01:37:45,505
Let's all go home.
2143
01:37:45,608 --> 01:37:47,007
Somebody's gonna get hurt.
2144
01:37:47,110 --> 01:37:48,509
Yeah. You, boy!
2145
01:37:48,611 --> 01:37:50,602
If we don't stop this now,
2146
01:37:50,713 --> 01:37:53,204
we gonna do something
we're gonna regret
2147
01:37:53,316 --> 01:37:55,216
for the rest of our lives.
2148
01:37:55,318 --> 01:37:58,310
Sal had nothing to do
with what the cops did.
2149
01:37:58,421 --> 01:38:01,083

One of the police was black!


2150
01:38:01,191 --> 01:38:02,818
Leave him alone.
2151
01:38:02,926 --> 01:38:05,952
We'll get you
and them three stooges, Sal.
2152
01:38:06,062 --> 01:38:08,360
Go on, Mr. Sal.
2153
01:38:08,464 --> 01:38:11,194
You see how they had him
in a choke hold?
2154
01:38:11,301 --> 01:38:14,202
I knew that choke hold
would kill him!
2155
01:38:14,304 --> 01:38:15,737
You might have saved him!
2156
01:38:15,839 --> 01:38:17,204
A fucking radio!
2157
01:38:17,307 --> 01:38:19,673
He died because of a fucking radio!
2158
01:38:19,776 --> 01:38:22,711
He wanted pictures
on the wall, and he died!
2159
01:38:22,812 --> 01:38:24,837
What you got to say, Sal?
2160
01:38:31,888 --> 01:38:33,412
Your son called the cops!
2161
01:38:33,523 --> 01:38:36,424
Get the fuck out of here, man!
2162
01:38:36,526 --> 01:38:37,925
Somebody's getting hurt!
2163
01:38:38,027 --> 01:38:39,585

Fuck that, man!


2164
01:38:49,539 --> 01:38:50,972
Hate!
2165
01:38:51,074 --> 01:38:52,371
Ohh!
2166
01:38:52,475 --> 01:38:53,533
Whoo!
Whoo!
2167
01:38:53,643 --> 01:38:54,871
Whoo!
Whoo!
2168
01:38:54,978 --> 01:38:56,969
Whoo!
Whoo!
2169
01:39:32,615 --> 01:39:34,014
What are they doing?
2170
01:39:34,117 --> 01:39:35,482
What are they doing?
2171
01:39:35,585 --> 01:39:37,780
Sal, come on.
Come on, quick.
2172
01:39:37,887 --> 01:39:39,582
Get them out of there!
2173
01:39:39,689 --> 01:39:40,781
Get...
2174
01:39:40,890 --> 01:39:42,619
That's my place!
2175
01:39:42,725 --> 01:39:44,454
That's my fucking place!
2176
01:39:44,560 --> 01:39:45,652
Sal!
2177
01:39:45,762 --> 01:39:47,286

Fucking niggers.
2178
01:39:59,075 --> 01:40:00,565
Radio! Radio!
2179
01:40:00,677 --> 01:40:02,144
Radio! Radio!
2180
01:40:02,245 --> 01:40:04,145
Burn it down!
Burn it down!
2181
01:40:04,247 --> 01:40:05,908
Radio! Radio!
2182
01:40:06,015 --> 01:40:07,505
Radio! Radio!
2183
01:40:07,617 --> 01:40:09,244
Radio! Radio!
2184
01:40:09,352 --> 01:40:11,411
Radio! Radio!
2185
01:40:11,521 --> 01:40:13,216
Radio! Radio!
2186
01:40:23,399 --> 01:40:24,923
Come on.
Let's clean house.
2187
01:40:25,034 --> 01:40:26,558
Shit. Come on.
2188
01:40:30,006 --> 01:40:32,406
I no white.
I no white!
2189
01:40:32,508 --> 01:40:33,907
It's your turn, sucker!
2190
01:40:34,010 --> 01:40:36,069
I no white!
I no white!
2191
01:40:36,179 --> 01:40:37,908

I no white!
I'm black!
2192
01:40:38,014 --> 01:40:38,946
What?
2193
01:40:39,048 --> 01:40:40,037
I black!
2194
01:40:40,149 --> 01:40:41,047
Me black!
2195
01:40:41,150 --> 01:40:42,549
Where you black at?
2196
01:40:42,652 --> 01:40:43,584
Me black!
2197
01:40:43,686 --> 01:40:44,584
I'm black!
2198
01:40:44,687 --> 01:40:46,587
You, me... same!
2199
01:40:48,324 --> 01:40:49,791
We same.
2200
01:40:51,627 --> 01:40:52,855
Same?
2201
01:40:52,962 --> 01:40:54,486
Me black!
2202
01:40:55,965 --> 01:40:57,865
Open your eyes, motherfucker!
2203
01:40:57,967 --> 01:41:00,367
ML, leave the Korean alone, man.
2204
01:41:00,470 --> 01:41:02,097
He's all right.
2205
01:41:05,675 --> 01:41:07,370
Yeah? He's all right.
2206

01:41:07,510 --> 01:41:08,374


He's black.
2207
01:41:08,478 --> 01:41:10,173
Shit.
2208
01:41:37,840 --> 01:41:40,035
Oh, fuck you, man!
2209
01:41:40,143 --> 01:41:42,407
Howard Beach!
Howard Beach!
2210
01:41:42,512 --> 01:41:44,412
Howard Beach!
Howard Beach!
2211
01:41:44,514 --> 01:41:46,539
Howard Beach!
Howard Beach!
2212
01:41:46,649 --> 01:41:48,412
Howard Beach!
Howard Beach!
2213
01:41:48,518 --> 01:41:49,917
Howard Beach!
Howard Beach!
2214
01:41:50,019 --> 01:41:51,577
Howard Beach!
Howard Beach!
2215
01:41:51,687 --> 01:41:53,177
Howard Beach!
Howard Beach!
2216
01:41:53,289 --> 01:41:54,916
Howard Beach!
Howard Beach!
2217
01:41:55,024 --> 01:41:56,855
Howard Beach!
Howard Beach!
2218
01:41:56,959 --> 01:41:58,756
Howard Beach!
Howard Beach!

2219
01:41:58,861 --> 01:42:00,021
Howard Beach!
Howard Beach!
2220
01:42:00,129 --> 01:42:01,528
Howard Beach!
Howard Beach!
2221
01:42:01,631 --> 01:42:03,258
Howard Beach!
Howard Beach!
2222
01:42:03,366 --> 01:42:04,924
Howard Beach!
Howard Beach!
2223
01:42:05,034 --> 01:42:06,467
Howard Beach!
Howard Beach!
2224
01:42:06,569 --> 01:42:08,969
People, please disperse!
2225
01:42:09,072 --> 01:42:10,562
Please disperse!
2226
01:42:10,673 --> 01:42:12,038
Howard Beach!
Howard Beach!
2227
01:42:12,141 --> 01:42:13,699
Howard Beach!
Howard Beach!
2228
01:42:13,810 --> 01:42:15,300
Howard Beach!
Howard Beach!
2229
01:42:15,411 --> 01:42:17,470
We're giving you
one more warning
2230
01:42:17,580 --> 01:42:18,945
to please go home!
2231
01:42:19,048 --> 01:42:20,413

This is our home!


2232
01:42:20,516 --> 01:42:22,416
OK, you've had your warning!
2233
01:42:22,518 --> 01:42:24,986
Hose that black sucker down!
2234
01:42:25,088 --> 01:42:26,350
Aah!
Aah!
2235
01:42:26,456 --> 01:42:28,390
Aah! Aah!
2236
01:42:38,434 --> 01:42:39,492
Aah!
2237
01:42:39,602 --> 01:42:41,126
Get off of me!
2238
01:42:48,744 --> 01:42:49,802
Yo!
2239
01:42:49,912 --> 01:42:50,970
Yo!
2240
01:42:51,080 --> 01:42:51,910
Yo!
2241
01:42:52,014 --> 01:42:54,141
Well, come on! Come on!
2242
01:43:05,361 --> 01:43:06,919
Come on, asshole.
Come on!
2243
01:43:07,029 --> 01:43:08,428
Come on. Move it.
2244
01:43:08,531 --> 01:43:09,964
Motherfucker, come on!
2245
01:43:10,066 --> 01:43:12,466
What you think this is, Birmingham?

2246
01:43:12,568 --> 01:43:13,432
Fucking Alabama.
2247
01:43:13,536 --> 01:43:14,969
Yo, where's Bull Connor?
2248
01:43:15,071 --> 01:43:19,770
Son of a bitch!
2249
01:43:19,876 --> 01:43:21,104
Oh, no!
2250
01:43:21,210 --> 01:43:23,269
No!
2251
01:43:23,379 --> 01:43:25,438
No!
2252
01:43:25,548 --> 01:43:27,709
No!
2253
01:43:27,817 --> 01:43:30,650
Oh, no!
2254
01:43:30,753 --> 01:43:32,880
No!
2255
01:43:32,989 --> 01:43:35,457
No!
2256
01:43:35,558 --> 01:43:36,991
Oh, no!
2257
01:43:37,093 --> 01:43:39,789
No!
2258
01:43:39,896 --> 01:43:42,456
No!
2259
01:43:42,565 --> 01:43:45,864
No!
2260
01:43:45,968 --> 01:43:48,232
No!

2261
01:43:48,337 --> 01:43:50,601
No!
2262
01:43:50,706 --> 01:43:53,903
No!
2263
01:43:54,010 --> 01:43:56,638
No!
2264
01:43:56,746 --> 01:43:59,112
No!
2265
01:43:59,215 --> 01:44:01,410
No!
2266
01:44:01,517 --> 01:44:03,849
No!
2267
01:44:03,953 --> 01:44:06,513
No!
2268
01:44:06,622 --> 01:44:09,022
No!
2269
01:45:13,889 --> 01:45:15,880
My people, my people...
2270
01:45:15,992 --> 01:45:17,391
What can I say?
2271
01:45:17,493 --> 01:45:19,427
Say what I can?
2272
01:45:19,528 --> 01:45:22,429
I saw it, but I didn't believe it.
2273
01:45:22,531 --> 01:45:25,762
I didn't believe it, what I saw.
2274
01:45:25,868 --> 01:45:27,961
Are we going to live together?
2275
01:45:28,070 --> 01:45:31,005
Together are we going to live?

2276
01:45:31,107 --> 01:45:33,473
This is your
Mister Seor Love Daddy
2277
01:45:33,576 --> 01:45:36,010
talking to you
from We-Love radio,
2278
01:45:36,112 --> 01:45:38,410
108 FM on your dial,
2279
01:45:38,514 --> 01:45:41,574
and that's the triple truth, Ruth.
2280
01:45:41,684 --> 01:45:44,244
<i>Today's weather?</i>
2281
01:45:44,353 --> 01:45:45,377
<i>Hot!</i>
2282
01:45:49,325 --> 01:45:50,792
<i>Wake up!</i>
2283
01:45:52,595 --> 01:45:54,085
Fuck!
2284
01:45:54,196 --> 01:45:55,629
My money. Shit!
2285
01:45:55,731 --> 01:45:57,289
Where are you going?
2286
01:45:57,400 --> 01:45:58,594
To get my money.
2287
01:45:58,701 --> 01:46:00,100
Don't try that shit, OK?
2288
01:46:00,202 --> 01:46:02,102
You're going to run out,
2289
01:46:02,204 --> 01:46:04,604
and I won't see your ass
for another week.
2290

01:46:04,707 --> 01:46:05,935


It's not like that.
2291
01:46:06,042 --> 01:46:08,408
You don't give
a fucking shit about me,
2292
01:46:08,511 --> 01:46:11,446
and you don't
give a shit about your son.
2293
01:46:11,547 --> 01:46:13,981
I care about you and my son.
2294
01:46:14,083 --> 01:46:15,983
Why don't you be a man?
2295
01:46:16,085 --> 01:46:17,347
I am a man.
2296
01:46:17,453 --> 01:46:18,818
Then act like a man.
2297
01:46:18,921 --> 01:46:21,321
Why don't you be
a fucking man, Mookie?
2298
01:46:21,424 --> 01:46:23,324
I'm so tired of your shit.
2299
01:46:23,426 --> 01:46:26,327
Why do we have to
go over this again?
2300
01:46:26,429 --> 01:46:28,863
Because you don't
fucking listen, Mookie!
2301
01:46:28,964 --> 01:46:30,329
If you listen to me,
2302
01:46:30,433 --> 01:46:32,333
I wouldn't have to repeat myself
2303
01:46:32,435 --> 01:46:33,663
like a fucking radio!

2304
01:46:33,769 --> 01:46:35,669
What kind of mother you are
2305
01:46:35,771 --> 01:46:37,170
using fucking language like that?
2306
01:46:37,273 --> 01:46:39,207
What kind of mother am I?
2307
01:46:39,308 --> 01:46:41,173
Your ass isn't even here!
2308
01:46:41,277 --> 01:46:42,938
Get another vocabulary, right?
2309
01:46:43,045 --> 01:46:44,410
Get a fucking life.
2310
01:46:44,513 --> 01:46:45,878
Yeah. Look...
2311
01:46:45,981 --> 01:46:46,845
Look what?
2312
01:46:46,949 --> 01:46:48,211
I'll be back.
2313
01:46:48,317 --> 01:46:50,182
Don't leave, Mookie.
Don't leave.
2314
01:46:50,286 --> 01:46:51,981
I'm tired of this shit.
2315
01:46:52,088 --> 01:46:54,249
You walk out that door, that's it.
2316
01:46:54,357 --> 01:46:55,381
All right?
2317
01:46:55,491 --> 01:46:59,928
I have to get my money from Sal.
I'll be back.
2318
01:47:00,029 --> 01:47:03,931

Your shit's to the curb,


and I'm tired of it.
2319
01:47:04,033 --> 01:47:05,398
You need to step off
2320
01:47:05,501 --> 01:47:07,059
with your stupid-ass self.
2321
01:47:07,169 --> 01:47:10,070
You need to get
a fucking life, Mookie,
2322
01:47:10,172 --> 01:47:12,732
because the one you got
is not working!
2323
01:47:12,842 --> 01:47:16,209
I ain't going to deal
with this shit no more!
2324
01:47:16,312 --> 01:47:18,212
Shit.
Fucking ass, stupid ass,
2325
01:47:18,314 --> 01:47:19,906
<i>fucking pendejo.</i>
2326
01:47:20,015 --> 01:47:22,677
Shit. Fuck.
Fucking shit.
2327
01:47:24,320 --> 01:47:25,480
Good morning.
2328
01:47:27,757 --> 01:47:29,691
Is it a good morning?
2329
01:47:29,792 --> 01:47:32,056
Yes, indeed.
2330
01:47:32,161 --> 01:47:35,221
You almost got yourself
killed last night.
2331
01:47:36,899 --> 01:47:38,924
I've done that before.

2332
01:47:44,273 --> 01:47:45,797
Where did you sleep?
2333
01:47:47,977 --> 01:47:49,035
I didn't.
2334
01:47:52,815 --> 01:47:56,376
I hope the block is still standing.
2335
01:47:56,485 --> 01:47:58,077
We're still standing.
2336
01:48:39,094 --> 01:48:40,493
What do you want?
2337
01:48:40,596 --> 01:48:42,996
I want my money.
I want to get paid.
2338
01:48:43,098 --> 01:48:45,032
You don't work here no more.
2339
01:48:45,134 --> 01:48:46,328
I want my money.
2340
01:48:46,435 --> 01:48:48,369
Your money couldn't begin to pay
2341
01:48:48,471 --> 01:48:49,836
for the window you broke.
2342
01:48:49,939 --> 01:48:52,271
Motherfuck a window.
Radio Raheem is dead.
2343
01:48:52,374 --> 01:48:54,774
I know he's dead.
I was here, remember?
2344
01:48:54,877 --> 01:48:56,777
He's dead because of his buddy.
2345
01:48:56,879 --> 01:48:58,278
That cocksucker started this shit.

2346
01:48:58,380 --> 01:49:00,314
He's responsible
for that kid's death.
2347
01:49:00,416 --> 01:49:01,781
He wanted to close me,
2348
01:49:01,884 --> 01:49:04,216
and you stood there like a fuck
2349
01:49:04,320 --> 01:49:06,151
and watched them
burn me down!
2350
01:49:06,322 --> 01:49:08,620
I also watched the cops
murder Radio Raheem.
2351
01:49:08,724 --> 01:49:12,160
You'll get it all
from the insurance anyway, Sal.
2352
01:49:12,261 --> 01:49:14,195
What the fuck's
wrong with you?
2353
01:49:14,296 --> 01:49:15,490
This ain't about money.
2354
01:49:15,598 --> 01:49:17,498
I could give a fuck
about money.
2355
01:49:17,600 --> 01:49:18,828
You see this place?
2356
01:49:18,934 --> 01:49:21,232
I built this fucking place!
2357
01:49:21,337 --> 01:49:23,464
With my bare fucking hands!
2358
01:49:23,572 --> 01:49:26,507
Every light socket,
every piece of tile.
2359

01:49:26,609 --> 01:49:28,509


Me! With these fucking hands!
2360
01:49:28,611 --> 01:49:30,545
You know what that means?
2361
01:49:30,646 --> 01:49:33,046
It means pay me
my motherfucking money.
2362
01:49:33,148 --> 01:49:34,740
That's what it means, Sal.
2363
01:49:34,850 --> 01:49:36,784
OK, Mookie.
2364
01:49:36,886 --> 01:49:39,116
How much do I owe you?
2365
01:49:39,221 --> 01:49:42,384
My salary is 250.
250 a week.
2366
01:49:49,798 --> 01:49:51,561
1...
2367
01:49:51,667 --> 01:49:53,532
that's 2...
2368
01:49:53,636 --> 01:49:55,968
that's 3...
2369
01:49:56,071 --> 01:49:57,766
that's 4...
2370
01:49:57,873 --> 01:49:59,807
and that's 5.
2371
01:49:59,909 --> 01:50:02,400
You got $500.
You're a rich fucking man.
2372
01:50:02,511 --> 01:50:04,672
Are you happy?
You happy?
2373

01:50:04,780 --> 01:50:07,749


He's got 500 fucking dollars!
2374
01:50:07,850 --> 01:50:09,249
He's a big man!
2375
01:50:09,351 --> 01:50:11,046
He's a rich fucking man!
2376
01:50:11,153 --> 01:50:14,452
He's never going to have
any more trouble!
2377
01:50:14,557 --> 01:50:15,751
Not Mookie!
2378
01:50:15,858 --> 01:50:17,348
He's fucking rich!
2379
01:50:17,459 --> 01:50:18,858
Who the fuck you yelling at?
2380
01:50:18,961 --> 01:50:20,360
You're wealthy, Mookie.
2381
01:50:20,462 --> 01:50:22,521
You're a real fucking Rockefeller.
2382
01:50:23,532 --> 01:50:26,990
You got your fucking pay.
Now leave me alone.
2383
01:50:27,102 --> 01:50:29,900
Sal, my salary's 250 a week,
all right?
2384
01:50:31,974 --> 01:50:33,703
I owe you 50 bucks.
2385
01:50:33,809 --> 01:50:34,707
Keep it.
2386
01:50:34,810 --> 01:50:35,708
You keep it.
2387
01:50:35,811 --> 01:50:36,709

You keep it.


2388
01:50:36,812 --> 01:50:37,710
You keep it.
2389
01:50:37,813 --> 01:50:38,711
No, you keep it.
2390
01:50:38,814 --> 01:50:40,008
You keep it.
2391
01:50:43,719 --> 01:50:45,846
I don't believe this shit.
2392
01:50:45,955 --> 01:50:47,081
Believe it.
2393
01:50:48,791 --> 01:50:50,725
Are you sick?
2394
01:50:50,826 --> 01:50:54,819
I'm hot as a motherfucker.
I'm all right, though.
2395
01:50:54,930 --> 01:50:58,491
Well, they say it's even going
to get hotter today.
2396
01:51:01,737 --> 01:51:04,604
What are you going
to do with yourself?
2397
01:51:04,707 --> 01:51:06,766
Make that money.
Get paid.
2398
01:51:07,843 --> 01:51:10,209
Sal, I got to go see my son
2399
01:51:10,312 --> 01:51:12,940
if it's all right with you.
2400
01:51:21,023 --> 01:51:23,423
<i>Hey, Mook.
It's the Mook man.</i>
2401

01:51:23,525 --> 01:51:26,289


<i>I see you walking.
Go home to your kid.</i>
2402
01:51:26,395 --> 01:51:27,953
<i>Now the news and weather.</i>
2403
01:51:28,063 --> 01:51:30,964
<i>Our mayor has commissioned
a blue-ribbon panel...</i>
2404
01:51:31,066 --> 01:51:32,897
<i>"to get to the bottom</i>
2405
01:51:33,002 --> 01:51:34,196
<i>of last night's disturbance.</i>
2406
01:51:34,303 --> 01:51:35,702
<i>The City of New York</i>
2407
01:51:35,804 --> 01:51:38,238
<i>will not let property
be destroyed by anyone."</i>
2408
01:51:38,340 --> 01:51:40,365
<i>His Honor plans to visit
our block today.</i>
2409
01:51:40,476 --> 01:51:42,876
<i>He should hook up
with our own Da Mayor,</i>
2410
01:51:42,978 --> 01:51:44,377
<i>buy him a beer.</i>
2411
01:51:44,480 --> 01:51:46,914
<i>Your Love Daddy
says register to vote.</i>
2412
01:51:47,016 --> 01:51:48,881
<i>The election is coming up.</i>
2413
01:51:48,984 --> 01:51:51,919
<i>There's no end in sight
from this heat wave,</i>
2414
01:51:52,021 --> 01:51:54,353

<i>so today,
the cash money word is chill.</i>
2415
01:51:54,456 --> 01:51:56,754
<i>That's right. C-h-i-l-I.</i>
2416
01:51:56,859 --> 01:52:00,454
<i>When you hear "chill,"
call in at 555-LOVE,</i>
2417
01:52:00,562 --> 01:52:02,860
<i>and you'll win
cash money, honey.</i>
2418
01:52:02,965 --> 01:52:04,865
<i>This is Mister Seor Love Daddy</i>
2419
01:52:04,967 --> 01:52:07,834
<i>coming at you from
what's last on your dial</i>
2420
01:52:07,936 --> 01:52:09,631
<i>but first in your hearts,</i>
2421
01:52:09,738 --> 01:52:12,002
<i>and that's
the quintessential truth, Ruth.</i>
2422
01:52:12,107 --> 01:52:14,974
<i>The next record goes out
to Radio Raheem.</i>
2423
01:52:15,077 --> 01:52:16,635
<i>We love you, brother.</i>

Potrebbero piacerti anche