Sei sulla pagina 1di 3

La emotiva 'geopotica' de Yuri Andrujovich traza las fronteras de Kosmopolis El escritor ucraniano, autor de 'El ltimo territorio', abre

el festival literario del CCCB IMPRESCINDIBLES DE KOSMOPOLIS 06 JACINTO ANTN Barcelona 18 OCT 2006 Un escritor que lee el pasado en el palimpsesto de las ruinas, un escritor que cree que la de su nacin es "la multiculturalidad de los cementerios", un escritor que considera que no le queda otra opcin que defender los parajes que se desmoronan ante sus ojos. Ese es el ucraniano Yuri Andrujovich (Ivano Frankivska, 1960), una poderossima voz, conmovedora e irnica, que llega de un confn, la Galitzia, que otrora se consider parte de Centroeuropa. Su emotiva "geopotica", expresada en libros como El ltimo territorio (Acantilado), abre hoy Kosmopolis.

Andrujovich, ensayista, novelista y poeta cuya obra se ha convertido en referencia en la transicin de su pas, inaugura hoy la tercera edicin de la fiesta internacional de la literatura en el Centro de Cultura Contempornea de Barcelona (CCCB) con un dilogo con el escritor y periodista Ignacio Vidal-Folch (19.30 horas).

La bellsima literatura de Andrujovich, una de esas almas gemelas de nuestras inquietudes, nostalgias y desesperanzas que el editor Jaume Vallcorba descubre con artes de rastreador all lejos en el Este, al otro lado del espejo roto en que se ha convertido el viejo muro derrumbado, habla de cosas antiguas y nuevas, de fortalezas teutnicas y pillos reventadores de pisos; de Lviv, la ciudad del len, con su perdida mezquita trtara, y de Chernbil -que significa 'ajenjo'-, a 100 kilmetros de su casa, con "su amargo sabor de Apocalipsis". Habla Andrujovich de su propia abuela, que vio pasar al archiduque Francisco Fernando camino de Sarajevo, escoltado por dragones con cascos empenachados, y de la pesadilla del metro de Kiev. Habla de fieros atamanes de hachas relucientes, de la momia extraviada del voivoda conde Polocki, de los cosacos del Dnipr y de los cabezas rapadas con chndal que pululan por su ciudad. Del poeta nacional Taras Shevchenko, cuyos bigotes fueron bautizados como "los sollozos de Ucrania", y de un "rey de los poetas" neoyorquino capaz de pronunciar la peor de las palabrotas rusas: "yob tvayu mat!". Habla en fin el escritor de esa Ucrania en la que, deca Gogol, "nunca pasa nada", del sndrome del cardo azul, la viajera planta esteparia que simboliza la libertad y la bsqueda de nuevos horizontes, del vodka, de la prostitucin y de la mafia ucraniana, de lo bizantino y de Celan. Una europeidad, la suya, fascinantemente distinta y a la vez extraamente ceida a la espaola.

"Este es nuestro pas", seala Andrujovich, "una provincia abandonada, el fin de una poca, el fin del mundo". Una relacin de amor y odio con ese espacio "en ninguna parte entre dos mundos" que es Ucrania atraviesa los ensayos de El ltimo territorio, el segundo libro del escritor que se publica en Espaa -el primero fue Mi Europa (Acantilado, 2005), que contena

tambin un ensayo del polaco Andrzej Stasiuk-. "Al margen del amor odio, quiz lo que domina es la desesperacin y el desencanto", seala en un encuentro, la vspera de Kosmopolis, Andrujovich, un hombre de aspecto eslavo y fieramente romntico, a lo Lermontov.

"Siento decepcin por todo aquello que no se llev a cabo, porque no se consumara la esperanza que tenamos en 1991. Pronto vi que eso no iba bien, que lo que tenamos era una segunda URSS a escala reducida", expresa. Y es que pese a que Andrujovich plasma en El ltimo territorio una maravillosa "geopotica", una potica bachelardiana de los lugares de su regin instalada "en la frontera casi de la No Europa", la geopoltica es una referencia ineludible al hablar con l. La revolucin naranja, el proceso de implantacin democrtica en Ucrania en noviembre de 2004, ha supuesto, explica, grandes conquistas como la de la libertad de prensa en un pas en el que no era raro que un periodista opositor secuestrado por los mecanismos policiales del Estado apareciera desollado y sin cabeza en un bosque. Pero muchos cambios se han quedado en el tintero. "Creamos que los viejos esquemas se romperan con la revolucin naranja, que habra otra Ucrania y que se hara verdad el grito de 'los bandidos a la crcel!', pero no ha sido as".

Sorprende en los textos de Andrujovich hallar una nostalgia del pasado austrohngaro, del imperio en el que se ubic su Galitzia natal. "Galitzia es el lugar en el que nac y vivo. Es una regin muy particular, con un paisaje cultural muy diverso del que puedes seguir los estratos, un verdadero palimpsesto. Lo triste es que todo ese pasado se va a perder en el mundo de hoy. Hoy, cuando hablamos de esa multiculturalidad, hablamos ya del pasado. Es la multiculturalidad de los cementerios". Andrujovich contina: "Como escritor, creo que puedo hacer algo porque eso no se pierda y caiga en el olvido, dar un nuevo futuro a ese antiguo mundo. Para m no es tanto recuperar la mitologa habsbrgica como crear una nueva a travs de la escritura que sirva para un cambio de conciencia de la Ucrania actual". En el fondo se trata "del reto de encontrarnos a nosotros mismos".

De la irona que contrapuntea sus escritos dice que es una va "para recobrar nueva esperanza", una forma de "ser positivo". Y de su manera de escribir, hecha de percepciones fugaces, cotidianidad y poesa, con pinceladas onricas y fantsticas, dice que es para l "la nica manera de entender" su pas.

"Escribe tan bien como puedas', esa ha de ser la directriz del escritor", seala Andrujovich. "Viv los 10 das de la revolucin [naranja] de manera muy intensa, en carne propia; mucha gente me reconoci en las manifestaciones, decan que eran lectores mos y me gust pensar que quiz el 1% de lo que hacan tena que ver con lo que haban ledo en mis libros. Vale la pena ser escritor en mi pas".

Se dice que si rascas un ruso aparece un trtaro. Si se rasca un ucraniano surge el cosaco? Andrujovich re. "Es un asunto peligroso; nuestro pasado cosaco es importante a nivel histrico, pero hemos hecho de eso un tema kitsch. Los cosacos son la encarnacin de la anarqua ucraniana. En el fondo, sabe?, la palabra cosaco viene del turco quzzaq, 'hombre libre".

Potrebbero piacerti anche