Sei sulla pagina 1di 267

ORGANIZACIN MARTIMA INTERNACIONAL

S
OMI MSC 81/25/Add.1 1 junio 2006 Original: INGLS

COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA 81 periodo de sesiones Punto 25 del orden del da

INFORME DEL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA CORRESPONDIENTE A SU 81 PERIODO DE SESIONES Se adjuntan los anexos 1 a 21 del informe del Comit de Seguridad Martima correspondiente a su 81 periodo de sesiones (MSC 81/25).

Por economa, del presente documento no se ha hecho ms qu e un a tirada limitada. Se ruega a los seores delegados que traigan s us respectivos ejemplares a las reu niones y que se abstengan de pedir otros.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

-2-

LISTA DE ANEXOS ANEXO 1 RESOLUCIN MSC.201(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO RESOLUCIN MSC.202(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO RESOLUCIN MSC.203(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE NORMAS DE FORMACIN, TITULACIN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR, 1978, ENMENDADO RESOLUCIN MSC.204(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 RESOLUCIN MSC.205(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO MARTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCAS PELIGROSAS (CDIGO IMDG) RESOLUCIN MSC.206(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (CDIGO SSCI) RESOLUCIN MSC.207(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (CDIGO IDS) RESOLUCIN MSC.208(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES RELATIVAS A LA AUTORIZACIN DE LAS ORGANIZACIONES QUE ACTEN EN NOMBRE DE LA ADMINISTRACIN (RESOLUCIN A.739(18)) RESOLUCIN MSC.209(81) - ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO DE FORMACIN, TITULACIN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR (CDIGO DE FORMACIN) PROYECTO DE ENMIENDAS A LOS CAPTULOS II-1, II-2, III Y V DEL CONVENIO SOLAS Y AL CDIGO INTERNACIONAL DE SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (CDIGO SSCI) PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE DIRECTRICES SOBRE LA PLANIFICACIN DEL VIAJE EN LOS BUQUES DE PASAJE QUE NAVEGUEN POR ZONAS ALEJADAS

ANEXO 2

ANEXO 3

ANEXO 4

ANEXO 5

ANEXO 6

ANEXO 7

ANEXO 8

ANEXO 9

ANEXO 10 -

ANEXO 11 -

I:\MSC\81\25a1.doc

-3ANEXO 12 ANEXO 13 -

MSC 81/25/Add.1

PROYECTO DE ENMIENDAS AL CAPTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS Y AL CDIGO SSCI


RESOLUCIN MSC.210(81) - NORMAS DE FUNCIONAMIENTO Y PRESCRIPCIONES FUNCIONALES PARA LA IDENTIFICACIN Y SEGUIMIENTO DE LARGO ALCANCE DE LOS BUQUES RESOLUCIN MSC.211(81) - DISPOSICIONES PARA EL OPORTUNO ESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA DE IDENTIFICACIN Y SEGUIMIENTO DE LARGO ALCANCE DE LOS BUQUES

ANEXO 14 -

ANEXO 15 ANEXO 16 ANEXO 17 ANEXO 18 ANEXO 19 -

PROYECTO DE ENMIENDA AL CAPTULO III DEL CONVENIO SOLAS PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO NGV 2000 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO NGV 1994 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO DSC PROYECTO DE ENMIENDAS A LAS REGLAS XII/12.1.2 Y XII/13.1 DEL CONVENIO SOLAS Y AL MODELO DE CERTIFICADO DE SEGURIDAD PARA BUQUES NUCLEARES DE PASAJE PROYECTO DE ENMIENDAS A LAS REGLAS II-1/3-2 Y XII/6.3 Y AL APNDICE DEL CONVENIO SOLAS PROYECTO DE RESOLUCIN MSC SOBRE LA NORMA DE RENDIMIENTO DE LOS REVESTIMIENTOS PROTECTORES DE LOS TANQUES DEDICADOS A LASTRE DE AGUA DE MAR DE TODOS LOS TIPOS DE BUQUES NUEVOS Y LOS ESPACIOS DEL DOBLE FORRO EN EL COSTADO DE LOS GRANELEROS

ANEXO 20 ANEXO 21 -

(Vase el documento MSC 81/25/Add.2 para los anexos 22 a 46) ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 1 RESOLUCIN MSC.201 (81) (adoptada el 18 de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO TAMBIN el artculo VIII b) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974 (en adelante denominado "el Convenio"), relativo a los procedimientos para enmendar el Anexo del Convenio, con excepcin de las disposiciones del captulo I, HABIENDO EXAMINADO en su 81 periodo de sesiones enmiendas al Convenio propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas al Convenio cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de enero de 2010, a menos que, con anterioridad a esa fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio o un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de julio de 2010, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que enve copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Gobiernos Contratantes del Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 1 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO CAPTULO II-2 CONSTRUCCIN - PREVENCIN, DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS

Regla 9 1

- Contencin del incendio

En el apartado 2 del prrafo 4.1.3.3, se sustituye "." por "; o".

2 En el prrafo 4.1.3.3, se aade el nuevo apartado .3 siguiente a continuacin del apartado.2 existente: ".3 boquillas de nebulizacin de agua que se hayan sometido a ensayo y aprobado de conformidad con las directrices aprobadas por la Organizacin*."

Regla 15 - Medidas relativas al combustible lquido, aceite lubricante y otros aceites inflamables 3 En la regla II-2/15 enmendada por la resolucin MSC.31(63), el texto que figura a continuacin del ttulo se sustituye por el siguiente: "(Los prrafos 2.9 a 2.12 de la presente regla son aplicables a los buques construidos el 1 de febrero de 1992 o posteriormente, con la salvedad de que las referencias a los prrafos 2.10 y 2.11 en los prrafos 3 y 4 se aplican a los buques construidos el 1 de julio de 1998 o posteriormente)". CAPTULO III DISPOSITIVOS Y MEDIOS DE SALVAMENTO

Regla 7 4

- Dispositivos individuales de salvamento

En el prrafo 2.1, se aaden los nuevos apartados .1 y.2 siguientes: ".1 en los buques de pasaje que realicen viajes de menos de 24 h, se proveer un nmero de chalecos salvavidas para bebs igual, por lo menos, al 2,5% del total de pasajeros que vayan a bordo;

Vanse las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas de rociadores equivalentes a los especificados en la regla II-2/12 del Convenio SOLAS (resolucin A.800(19)).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 1 Pgina 3 .2 en los buques de pasaje que realicen viajes de 24 h o ms, se proveern chalecos salvavidas de beb para todos los bebs que haya a bordo;"

y los apartados existentes vuelven a numerarse, de modo que .1 y .2 pasan a ser .3 y .4, respectivamente. La palabra "y" se traslada del final del nuevo apartado .3 al final del nuevo apartado .4. 5 En el prrafo 2.1, se aade el nuevo apartado .5 siguiente a continuacin del apartado .4 existente: ".5 si los chalecos salvavidas provistos para adultos no estn proyectados para personas con un peso de hasta 140 kg y un contorno de pecho de hasta 1 750 mm, se proveer a bordo un nmero suficiente de accesorios adecuados para que tales personas puedan ponerse esos chalecos salvavidas."

CAPTULO IV RADIOCOMUNICACIONES

Regla 7 - Equipo radioelctrico: Generalidades 6 El texto actual del apartado 6.1 del prrafo 1 se sustituye por el siguiente: "6.1 tenga capacidad para transmitir una alerta de socorro a travs del servicio de satlites de rbita polar que trabaja en la banda de 406 MHz;".

Regla 9 - Equipo radioelctrico: Zonas martimas A1 y A2 7 El texto actual del apartado .3.3 del prrafo 1 se sustituye por el siguiente : ".3.3 a travs del servicio de satlites geoestacionarios de Inmarsat mediante una estacin terrena de buque."

Regla 10 - Equipo radioelctrico: Zonas martimas A1, A2 y A3 8 El texto actual del apartado .4.3 del prrafo 1 se sustituye por el siguiente: ".4.3 9 a travs del servicio de satlites geoestacionarios de Inmarsat mediante una estacin terrena de buque adicional."

El texto actual del apartado .3.2 del prrafo 2 se sustituye por el siguiente: ".3.2 a travs del servicio de satlites geoestacionarios de Inmarsat mediante una estacin terrena de buque; y"

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 1 Pgina 4

CAPTULO V SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN

Regla 22 - Visibilidad desde el puente de navegacin 10 Se aade el nuevo prrafo 4 siguiente a continuacin del prrafo 3 existente: "4 No obstante lo prescrito en los prrafos 1.1, 1.3, 1.4 y 1.5, el cambio de agua de lastre podr efectuarse siempre y cuando: .1 el capitn haya determinado que es seguro efectuar el cambio y tenga en cuenta todo aumento de sectores ciegos o toda reduccin del campo de visin horizontal derivados de la operacin a fin de garantizar que en todo momento se mantiene una vigilancia adecuada; la operacin se lleve a cabo de conformidad con el plan de gestin del agua de lastre del buque, teniendo en cuenta las recomendaciones sobre el cambio de agua de lastre adoptadas por la Organizacin; y el comienzo y el fin de la operacin se anoten en el registro de las actividades relacionadas con la navegacin del buque, con arreglo a lo dispuesto en la regla 28." ***

.2

.3

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 2 RESOLUCIN MSC.202(81) (adoptada el 19 de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO TAMBIN el artculo VIII b) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974 (en adelante denominado "el Convenio"), relativo a los procedimientos para enmendar el Anexo del Convenio, con excepcin de las disposiciones del captulo I, HABIENDO EXAMINADO en su 81 periodo de sesiones enmiendas al Convenio, propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del mismo, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas al Convenio cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de julio de 2007, a menos que, antes de dicha fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio, o un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de enero de 2008, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que enve copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Gobiernos Contratantes del Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 2 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO CAPTULO V SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN Regla 2 Definiciones1 1 Se aade el texto siguiente a continuacin del prrafo 5 existente: "6 7 2 Nave de gran velocidad: nave definida en la regla X/1.3. Unidad mvil de perforacin mar adentro: unidad mvil de perforacin mar adentro definida en la regla XI-2/1.1.5."

Se aade la nueva regla 19-1 siguiente a continuacin de la regla 19 existente: "Regla 19-1 Identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques 1 Nada de lo dispuesto en la presente regla ni en las normas de funcionamiento y las prescripciones funcionales2 adoptadas por la Organizacin en relacin con la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques ir en perjuicio de los derechos, jurisdiccin u obligaciones de los Estados en virtud del derecho internacional, en particular de los regmenes jurdicos de la alta mar, la zona econmica exclusiva, la zona contigua, las aguas territoriales o los estrechos utilizados para la navegacin internacional y las vas martimas archipelgicas. 2.1 A reserva de lo dispuesto en los prrafos 4.1 y 4.2, la presente regla se aplicar a los siguientes tipos de buques dedicados a viajes internacionales: .1 .2 .3 buques de pasaje, incluidas las naves de pasaje de gran velocidad; buques de carga, incluidas las naves de gran velocidad, de arqueo bruto3 igual o superior a 300; y unidades mviles de perforacin mar adentro.

1 2

En las enmiendas a la regla 2 se tienen en cuenta las enmiendas a dicha regla adoptadas el 20 de mayo de 2004 mediante la resolucin MSC.153(78), que entrarn en vigor el 1 de julio de 2006. Vanse las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, adoptadas por el Comit de Seguridad Martima la Organizacin mediante la resolucin MSC.210(81). El "arqueo bruto" que debe utilizarse para determinar si un buque de carga o una nave de gran velocidad debe cumplir lo dispuesto en la presente regla ser el que determinen las disposiciones del Convenio Internacional sobre Arqueo de Buques, 1969, con independencia de la fecha en la que el buque o la nave de gran velocidad se haya construido o est construyndose.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 2 Pgina 3

2.2 En los prrafos 3 a 11.2, el trmino "buque" incluye los buques de pasaje y de carga, las naves de gran velocidad y las unidades mviles de perforacin mar adentro que se rigen por lo dispuesto en la presente regla. 3 La presente regla establece disposiciones para permitir que los Gobiernos Contratantes lleven a cabo la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques. 4.1 Los buques estarn provistos de un sistema para transmitir automticamente la informacin especificada en el prrafo 5, segn se indica a continuacin: .1 .2 los buques construidos el 31 de diciembre de 2008 o posteriormente; los buques construidos antes del 31 de diciembre de 2008 y autorizados para navegar: .1 .2 en las zonas martimas A1 y A2, definidas en las reglas IV/2.1.12 y IV/2.1.13; o en las zonas martimas A1, A2 y A3, definidas en las reglas IV/2.1.12, IV/2.1.13 y IV/2.1.14,

a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento de la instalacin radioelctrica posterior al 31 de diciembre de 2008; .3 los buques construidos antes del 31 de diciembre de 2008 y autorizados para navegar en las zonas martimas A1, A2, A3 y A4 definidas en las reglas IV/2.1.12, IV/2.1.13, IV/2.1.14 y IV/2.1.15, a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento de la instalacin radioelctrica posterior al 1 de julio de 2009. No obstante, estos buques cumplirn las disposiciones del apartado .2 cuando naveguen dentro de las zonas martimas A1, A2 y A3.

4.2 Los buques que, con independencia de su fecha de construccin, estn provistos de un sistema de identificacin automtica (SIA), tal como se define ste en la regla 19.2.4, y que naveguen exclusivamente en la zona martima A1 definida en la regla IV/2.1.12, no debern cumplir lo dispuesto en la presente regla. 5 A reserva de lo dispuesto en el prrafo 4.1, los buques transmitirn automticamente la siguiente informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance: .1 .2 .3 identidad del buque; situacin del buque (latitud y longitud); y fecha y hora de la situacin facilitada.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 2 Pgina 4 6 Los sistemas y el equipo utilizados para satisfacer lo prescrito en la presente regla se ajustarn a normas de funcionamiento y prescripciones funcionales4 no inferiores a las adoptadas por la Organizacin. Todo equipo de a bordo ser de un tipo aprobado por la Administracin. 7 Los sistemas y el equipo utilizados para satisfacer lo prescrito en la presente regla podrn desconectarse a bordo o podrn suspender la distribucin de informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance: .1 .2 en los casos en los que acuerdos, reglas o normas internacionales dispongan que se proteja la informacin relativa a la navegacin; en circunstancias excepcionales, y durante el periodo ms breve posible, cuando el capitn considere que el funcionamiento del sistema puede poner en peligro la seguridad o la proteccin del buque. En tal caso, el capitn informar sin demora a la Administracin y anotar en el registro de actividades e incidentes relacionados con la navegacin, que debe mantenerse segn lo dispuesto en la regla 28, los motivos por los cuales se tom la decisin y el periodo durante el cual el sistema o el equipo estuvieron desconectados.

8.1 A reserva de lo dispuesto en los prrafos 8.2 a 11.2, los Gobiernos Contratantes podrn recibir informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, por motivos de proteccin y por otros motivos acordados por la Organizacin, segn se indica a continuacin: .1 la Administracin tendr derecho a recibir tal informacin sobre los buques que enarbolen su pabelln, independientemente del lugar donde se encuentren tales buques; y un Gobierno Contratante tendr derecho a recibir tal informacin sobre los buques que le hayan comunicado su intencin de entrar en una instalacin portuaria, tal como se define sta en la regla XI-2/1.1.9, o un lugar bajo jurisdiccin del Gobierno Contratante, independientemente del lugar en que se encuentren tales buques, siempre que no estn en las aguas de otro Gobierno Contratante situadas en el interior de las lneas de base establecidas de conformidad con el derecho internacional; y un Gobierno Contratante tendr derecho a recibir tal informacin sobre los buques autorizados a enarbolar su pabelln o el pabelln de otro Gobierno Contratante, que no tengan intencin de entrar en una instalacin portuaria o un lugar bajo la jurisdiccin de dicho Gobierno Contratante, que naveguen a una distancia no superior a 1000 millas marinas de su costa, siempre que tales buques no estn en las aguas de otro Gobierno

.2

.3

Vanse las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, adoptadas por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin MSC.210(81).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 2 Pgina 5 Contratante situadas en el interior de las lneas de base establecidas de conformidad con el derecho internacional; y .4 un Gobierno Contratante no tendr derecho a recibir, de conformidad con lo dispuesto en el apartado .3, tal informacin sobre un buque que se encuentre en el mar territorial del Gobierno Contratante cuyo pabelln est autorizado a enarbolar.

8.2 Los Gobiernos Contratantes especificarn y comunicarn a la Organizacin los pormenores pertinentes, teniendo en cuenta las normas de funcionamiento y las prescripciones funcionales adoptadas por la Organizacin5, para que la informacin sobre identificacin y seguimiento de largo alcance pueda estar disponible de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.1. Posteriormente, los Gobiernos Contratantes podrn modificar o retirar tales comunicaciones en cualquier momento. La Organizacin informar a todos los Gobiernos Contratantes del recibo de tales comunicaciones y de los particulares de stas. 9 No obstante lo dispuesto en el prrafo 8.1.3, las Administraciones, por motivos de proteccin o de otra ndole, tendrn derecho a decidir, en cualquier momento, que la informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance sobre los buques que tengan derecho a enarbolar su pabelln no se proporcionar, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.1.3, a los Gobiernos Contratantes. Posteriormente, las Administraciones podrn modificar, suspender o anular tales decisiones en cualquier momento. 9.1 Las Administraciones comunicarn tales decisiones a la Organizacin, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 9. La Organizacin informar a todos los Gobiernos Contratantes del recibo de tales comunicaciones y de los particulares de stas. 9.2 Los derechos, deberes y obligaciones, en virtud del derecho internacional, de los buques cuyas Administraciones hayan invocado las disposiciones del prrafo 9.1 no se vern afectados como resultado de tal decisin. 10 En todo momento, los Gobiernos Contratantes: .1 .2 reconocern la importancia de la informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance; reconocern y respetarn el carcter confidencial y reservado, desde el punto de vista comercial, de toda la informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance que reciban; protegern la informacin que reciban contra el acceso y divulgacin no autorizados; y

.3

Vanse las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, adoptadas por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin MSC.210(81).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 2 Pgina 6 .4 utilizarn la informacin que reciban de un modo conforme al derecho internacional.

11.1 Los Gobiernos Contratantes se harn cargo de todos los costos relacionados con la informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance que soliciten y reciban. No obstante lo dispuesto en el prrafo 11.2, los Gobiernos Contratantes no exigirn ningn pago a los buques por la informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance que recaben. 11.2 A menos que la legislacin nacional de la Administracin disponga otra cosa, a los buques que tengan derecho a enarbolar su pabelln no les ocasionar ningn gasto transmitir informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance en cumplimiento de lo dispuesto en la presente regla. 12 No obstante lo dispuesto en la regla 8.1, los servicios de bsqueda y salvamento de los Gobiernos Contratantes tendrn derecho a recibir gratuitamente informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance en relacin con la bsqueda y el salvamento de personas en peligro en el mar. 13 Los Gobiernos Contratantes podrn notificar a la Organizacin cualquier caso respecto del cual consideren que no se ha observado o cumplido, o no se est observando o cumpliendo, lo dispuesto en la presente regla o en cualquier otra prescripcin conexa establecida por la Organizacin. 14 El Comit de Seguridad Martima determinar los criterios, procedimientos y medios para el establecimiento, examen y verificacin de la provisin de informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance a los Gobiernos Contratantes de conformidad con lo dispuesto en la presente regla." ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 3 RESOLUCIN MSC. 203 (81) (adoptada el 18 de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE NORMAS DE FORMACIN, TITULACIN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR, 1978, ENMENDADO EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO TAMBIN el artculo XII del Convenio internacional sobre normas de formacin, titulacin y guardia para la gente de mar, 1978 (en adelante denominado "el Convenio"), artculo que trata de los procedimientos de enmienda del Convenio, HABIENDO EXAMINADO en su 81 periodo de sesiones enmiendas al Convenio propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) iv) del Convenio, las enmiendas al Convenio cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) vii) 2) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de julio de 2007 a menos que, antes de esa fecha, ms de un tercio de las Partes o un nmero de Partes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mundial de buques mercantes de arqueo bruto igual o superior a 100 toneladas de registro, hayan notificado al Secretario General que rechazan las enmiendas; 3. INVITA a las Partes a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) viii) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de enero de 2008 una vez que hayan sido aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todas las Partes en el Convenio; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que enve copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Partes en el Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 3 Pgina 2

ANEXO ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE NORMAS DE FORMACIN, TITULACIN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR, 1978, ENMENDADO

CAPTULO I Disposiciones generales

Regla I/1 - Definiciones y aclaraciones 1 Al final del apartado .25 del prrafo 1, el punto (".") se sustituye por un punto y coma (";"). 2 En el prrafo 1, se aaden los nuevos apartados .26 y .27 siguientes a continuacin del apartado .25 existente: ".26 Cdigo PBIP: el Cdigo internacional para la proteccin de los buques y de las instalaciones portuarias, adoptado el 12 de diciembre de 2002 mediante la resolucin 2 de la Conferencia de los Gobiernos Contratantes del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, (Convenio SOLAS), segn sea enmendado por la Organizacin. Oficial de proteccin del buque: la persona a bordo del buque, responsable ante el capitn, designada por la compaa para responder de la proteccin del buque, lo que incluye la implantacin y el mantenimiento del plan de proteccin del buque y la coordinacin con el oficial de la compaa para la proteccin martima y los oficiales de proteccin de las instalaciones portuarias."

.27

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 3 Pgina 3

CAPTULO VI FUNCIONES DE EMERGENCIA, SEGURIDAD EN EL TRABAJO, ATENCIN MDICA Y SUPERVIVENCIA 3 El ttulo actual del captulo VI se sustituye por el siguiente: "Funciones de emergencia, seguridad en el trabajo, proteccin, atencin mdica y supervivencia" Al final del captulo VI se aade la nueva regla VI/5 siguiente a continuacin de la 4 regla VI/4 existente: "Regla VI/5 Requisitos mnimos obligatorios para la expedicin de ttulos de suficiencia a los oficiales de proteccin del buque 1 Todo aspirante al ttulo de suficiencia de oficial de proteccin del buque deber: .1 tener cumplido un periodo de embarco aprobado no inferior a 12 meses o un periodo de embarco apropiado y conocimiento de las operaciones del buque; y satisfacer las normas de competencia que para el ttulo de suficiencia de oficial de proteccin del buque se establecen en los prrafos 1 a 4 de la seccin A-VI/5 del Cdigo de Formacin.

.2

2 Las Administraciones se asegurarn de que se expide un ttulo de suficiencia a toda persona juzgada competente conforme a las disposiciones de la presente regla. 3 Cada Parte deber comparar el nivel de competencia que se exiga a los oficiales de proteccin del buque que tengan o puedan aportar prueba documental de que tienen calificaciones obtenidas antes de la entrada en vigor de la presente regla con el nivel estipulado para el ttulo de suficiencia en la seccin A-VI/5 del Cdigo de Formacin, y determinar la necesidad de exigir que dicho personal actualice sus calificaciones. 4 Hasta el 1 de julio de 2009, las Partes podrn continuar reconociendo al personal que tenga o pueda aportar prueba documental de que tiene calificaciones correspondientes al ttulo de oficial de proteccin del buque obtenidas antes de la entrada en vigor de la presente regla." ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 4 RESOLUCIN MSC.204(81) (adoptada el 18de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO TAMBIN el artculo VIII b) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974 (en adelante denominado "el Convenio"), y el artculo VI del Protocolo de 1988 relativo al Convenio (en adelante denominado "el Protocolo SOLAS de 1988"), referentes al procedimiento de enmienda del Convenio y del Protocolo SOLAS de 1988, RECORDANDO ADEMS el artculo VI b) del Protocolo SOLAS de 1988, en el que se dispone, entre otras cosas, que las enmiendas al anexo del Protocolo sern adoptadas y entrarn en vigor de conformidad con el procedimiento aplicable a la adopcin y entrada en vigor de las enmiendas al captulo I del Anexo del Convenio, establecido en los apartados iv), vi) 1) y vii) 1) del prrafo b) del artculo VIII del Convenio, TOMANDO NOTA de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 1) del Convenio, toda enmienda al Anexo del Protocolo SOLAS de 1988 se considerar aceptada a partir de la fecha en que la hayan aceptado dos tercios de las Partes en el Protocolo, HABIENDO EXAMINADO en su 81periodo de sesiones enmiendas al Protocolo SOLAS de 1988 propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio y en el artculo VI b) del Protocolo SOLAS de 1988, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio y en el artculo VI b) del Protocolo SOLAS de 1988, las enmiendas al Anexo del Protocolo SOLAS de 1988 cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio y en el artculo VI b) del Protocolo SOLAS de 1988, enve copias certificadas de la presente resolucin y de su anexo a todas las Partes en el Protocolo SOLAS de 1988 para su examen y aceptacin y que enve asimismo copias a todos los Miembros de la Organizacin; 3. INSTA a todas las Partes en el Protocolo SOLAS de 1988 a que acepten las enmiendas lo antes posible.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 4 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 ANEXO MODIFICACIONES Y ADICIONES AL ANEXO DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974

CAPTULO I
DISPOSICIONES GENERALES PARTE B - RECONOCIMIENTOS Y CERTIFICADOS Regla 10 - Reconocimientos de la estructura, las mquinas y el equipo de los buques de carga Se sustituye el texto actual del apartado v) del prrafo a) por el siguiente: "v) dos inspecciones, como mnimo, de la obra viva del buque durante el periodo de validez de cinco aos del Certificado de seguridad de construccin para buques de carga o del Certificado de seguridad para buques de carga, salvo cuando sean aplicables los prrafos e) o f) de la regla 14. Cuando sean aplicables los prrafos e) o f) de la regla 14, ese periodo de cinco aos podr ampliarse de modo que coincida con la prrroga de la validez del certificado. En todo caso, el intervalo entre esas dos inspecciones no exceder nunca de 36 meses;" ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 5 RESOLUCIN MSC.205(81) (adoptada el 18 de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO MARTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCAS PELIGROSAS (CDIGO IMDG) EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, TOMANDO NOTA de la resolucin MSC.122(75), mediante la cual adopt el Cdigo martimo internacional de mercancas peligrosas (en adelante denominado "el Cdigo IMDG"), que ha adquirido carcter obligatorio en virtud del captulo VII del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado (en adelante denominado "el Convenio"), TOMANDO NOTA ASIMISMO del artculo VIII b) y de la regla VII/1.1 del Convenio, que tratan del procedimiento de enmienda para modificar el Cdigo IMDG, HABIENDO EXAMINADO, en su 81 periodo de sesiones, las enmiendas al Cdigo IMDG propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas al Cdigo IMDG, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE QUE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2 bb) del Convenio, las mencionadas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de julio de 2007, a menos que, con anterioridad a esa fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio o bien un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del mismo, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de enero de 2008, una vez que hayan sido aceptadas con arreglo a lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. ACUERDA que los Gobiernos Contratantes del Convenio podrn aplicar las enmiendas anteriormente mencionadas en su totalidad o en parte, con carcter voluntario, a partir del 1 de enero de 2007; 5. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, remita copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas recogidas en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 6. PIDE ADEMS al Secretario General que remita copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no sean Gobiernos Contratantes del Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL CDIGO MARTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCAS PELIGROSAS (CDIGO IMDG) (RESOLUCIN MSC.122(75))

PARTE 1 Captulo 1.1 1.1.3.2.3 Insrtese la siguiente nueva primera frase: "Las dosis que reciban las personas debern estar por debajo de los lmites de dosis correspondientes." Al final de la segunda frase, sustityase: "y que las dosis que reciban las personas estn por debajo de los lmites de dosis correspondientes" por "y con la restriccin de que las dosis que reciban las personas estn por debajo de los lmites de dosis correspondientes." 1.1.3.2.4 Sustityase "los riesgos radiolgicos involucrados" por "la proteccin radiolgica, incluidas." Sustityase "para asegurar la limitacin de su exposicin y" por "para restringir su exposicin en el entorno laboral y la de otras personas". 1.1.3.2.5 Esta enmienda no afecta al texto espaol. Suprmase el inciso .1 y cmbiese la numeracin de .2 y .3 por .1 y .2. 1.1.3.4.1 Despus de "una remesa" interclese "de material radiactivo". Suprmase "aplicables al transporte de material radiactivo" al final. 1.1.3.4.2 Suprmase "internacionales" en la ltima frase. Captulo 1.2 1.2.1 En la definicin de "Sustancia a temperatura elevada", sustityase "61C" por "60C". En la definicin de "RIG reconstruido", sustityase "6.5.4.1.1" por "6.5.6.1.1". 1.2.3 Adanse las siguientes abreviaturas en orden alfabtico: "ASTM: American Society for Testing and Materials (ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA, 19428-2959, Estados Unidos de Amrica);" "CGA: Compressed Gas Association (CGA, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly VA 20151-2923, Estados Unidos de Amrica);"

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 3

"EN (Norma): norma europea publicada por el Comit Europeo de Normalizacin (CEN) (CEN 36 rue de Stassart, B-1050 Bruselas, Blgica);" "OIEA: Organismo Internacional de Energa Atmica (IAEA, P.O. Box 100 A 1400 Viena, Austria);" "OACI: Organizacin de Aviacin Civil Internacional (ICAO, 999 University Street, Montreal, Quebec H3C 5H7, Canad);" "OMI: Organizacin Martima Internacional (IMO, 4 Albert Embankment, Londres SE1 7SR, Reino Unido);" "ISO (Norma): norma internacional publicada por la Organizacin Internacional de Normalizacin (ISO - 1, rue de Varemb, CH-1204 Ginebra 20, Suiza);" "CEPE-ONU: Comisin Econmica para Europa de la Organizacin de las Naciones Unidas (CEPE-ONU, Palais des Nations, 8-14 avenue de la Paix, CH-1211 Ginebra 10, Suiza);" suprmanse las abreviaturas y el texto que figuran actualmente para OIEA, OMI, ISO y CEPE y faciltense las direcciones de las otras organizaciones. Captulo 1.4 1.4.3.1 En el texto correspondiente a la Clase 6.2, interclese "(Nos ONU 2814 y 2900)" despus de "Categora A". En el texto correspondiente a la Clase 7, sustityase "tipo B o tipo C" por "tipo B(U) o tipo B(M) o tipo C". Suprmase el ltimo prrafo. Adase el siguiente nuevo prrafo despus de 1.4.3.4: "1.4.3.5 En relacin con el material radiactivo, se considerar que se han cumplido las disposiciones del presente captulo cuando sean aplicables las disposiciones de la Convencin sobre la proteccin fsica de los materiales nucleares y de la circular INFCIRC/225 (Rev.4) del OIEA."

1.4.3.5

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 4

PARTE 2 Captulo 2.1 2.0.2.4 2.1.3.5 Sustityase "2.5.3.3.2" por "2.5.3.3". Insrtense los siguientes nuevos prrafos: "2.1.3.5 Asignacin de los artificios de pirotecnia a las divisiones de riesgo

2.1.3.5.1 Los artificios pirotcnicos se asignarn normalmente a las divisiones de riesgo 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4 en funcin de los datos obtenidos en la serie de pruebas 6 del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas. No obstante, al tratarse de objetos muy diversos y al no disponer siempre de laboratorios de ensayo, la asignacin a las divisiones de riesgo tambin podr efectuarse de conformidad con el procedimiento descrito en 2.1.3.5.2. 2.1.3.5.2 La asignacin de los artificios pirotcnicos a los Nos ONU 0333, 0334, 0335 0336 podr realizarse por analoga, sin necesidad de recurrir a la serie de pruebas 6, de conformidad con el cuadro de clasificacin por defecto para artificios de pirotecnia que figura en 2.1.3.5.5. Esta asignacin deber contar con el acuerdo de la autoridad competente. Los objetos no especificados en el cuadro se clasificarn con arreglo a los datos obtenidos en la serie de pruebas 6 del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas. NOTA: Se podr incluir otros tipos de artificios de pirotecnia en la columna (1) del cuadro que figura en 2.1.3.5.5 nicamente con arreglo a los datos completos obtenidos en los ensayos, que se sometern al examen del Subcomit de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderas Peligrosas. 2.1.3.5.3 Cuando los artificios de pirotecnia de ms de una divisin de riesgo estn embalados en el mismo bulto, se clasificarn con arreglo a la divisin de riesgo ms alto, a menos que los datos obtenidos en la serie de pruebas 6 del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas indiquen otra cosa. 2.1.3.5.4 La clasificacin que figura en el cuadro de 2.1.3.5.5 es aplicable nicamente a los artculos embalados en cajas de cartn (4G). 2.1.3.5.5 Cuadro para la clasificacin por defecto de los artificios de pirotecnia.*

Este cuadro contiene una lista de clasificaciones de los artificios de pirotecnia que podr utilizarse cuando no se disponga de datos de la serie de pruebas 6 del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas (vase 2.1.3.5.2).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 5

NOTA 1: A menos que se indique otra cosa, los porcentajes expresados en el cuadro hacen referencia a la masa de la composicin pirotcnica en su conjunto (por ejemplo, motores de cohetes, cargas de elevacin, cargas de explosin y cargas de efecto). NOTA 2: Por "composicin de inflamacin" se entiende en este cuadro las composiciones pirotcnicas que contengan una sustancia comburente, o plvora negra, y un combustible metlico en polvo que se usan para producir un efecto sonoro o como carga explosiva en los artificios pirotcnicos. NOTA 3: Las dimensiones indicadas en mm hacen referencia: en el caso de las carcasas esfricas y las carcasas dobles, al dimetro de la esfera de la carcasa; en el caso de las carcasas cilndricas, a la longitud de la carcasa; en el caso de las carcasas con mortero, las candelas romanas, las candelas de un solo disparo o los volcanes, al dimetro interior del tubo que incluye o contiene el artificio pirotcnico; en el caso de los volcanes saco-bolsa o cilndricos, al dimetro interior del mortero que contiene el volcn.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 6


Tipo Carcasa, esfrica o cilndrica Comprende/Sinnimo de: Carcasa esfrica: carcasa area, carcasa color, carcasa color intermitente, carcasa apertura mltiple, carcasa efecto mltiple, carcasa acutica, carcasa paracadas, carcasa humo, carcasa estrellas, carcasa trueno aviso: petardos, salvas, truenos. Definicin Artefacto con o sin carga propulsora, con espoleta de retardo y carga explosiva, componente(s) pirotcnico(s) elemental(es) o composicin pirotcnica libre diseada para ser lanzada con mortero Especificacin Clasificacin Todas las carcasas trueno de aviso 1.1G Carcasa color: 180 mm 1.1G Carcasa color: < 180 mm con > 25 % de 1.1G composicin inflamable con plvora suelta y/o efecto sonoro Carcasa color: < 180 mm con < 25% 1.3G de composicin inflamable con plvora suelta y/o efecto sonoro Carcasa color: 50 mm o < 60 g de 1.4G composicin pirotcnica con < 2 % de composicin inflamable con plvora suelta y/o efecto sonoro La clasificacin determinada por la carcasa doble ms peligrosa Todas las carcasas trueno de aviso Carcasa color: 180 mm Carcasa color: 50 mm y < 180 mm Carcasa color: 50 mm, o < 60 g de composicin pirotcnica con 25% de composicin inflamable con plvora suelta y/o efecto sonoro > 120 mm 1.1G 1.1G 1.2G 1.3G

Carcasa doble

Carcasa con mortero

Conjunto de dos o ms carcasas dobles esfricas en una misma envoltura propulsadas por la misma carga propulsora con mechas de encendido retardado externas e independientes Conjunto compuesto por una carcasa cilndrica o esfrica en el interior de un mortero desde el que se lanza la carcasa diseada al efecto

Carcasa esfrica o cilndrica (continuacin)

Carcasa de cambios (esfrica) (Los porcentajes indicados se refieren a la masa bruta de los artificios pirotcnicos)

Dispositivo sin carga propulsora, dotado de retardo pirotcnico y carga explosiva, elementos destinados a producir un efecto sonoro y materiales inertes y diseado para ser lanzado con mortero Dispositivo sin carga propulsora, dotado de retardo pirotcnico y carga explosiva, con 25 g de composicin inflamable por unidad sonora, 33% de composicin inflamable y 60% de materiales inertes, y diseado para ser lanzado con mortero Dispositivo sin carga propulsora, dotado de retardo pirotcnico y carga explosiva, carcasas color y/o componentes pirotcnicos elementales, y diseado para ser lanzado con mortero

1.1G

120 mm

1.3G

> 300 mm

1.1G

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 7


Tipo Definicin Dispositivo sin carga propulsora, dotado de retardo pirotcnico y carga explosiva, carcasas color 70 mm y/o componentes pirotcnicos elementales, con 25% de composicin inflamable y 60% de materiales inertes, y diseado para ser lanzado con mortero Dispositivo con carga propulsora, dotado de retardo pirotcnico y carga explosiva, carcasas color 70 mm y/o componentes pirotcnicos elementales, con 25% de composicin inflamable 60% de materiales inertes, y diseado para ser lanzado con mortero Artefactos de barrera, bombardas, conjunto de Conjunto de varios artefactos pirotcnicos del mismo artefactos, tracas finales, artefactos hbridos, tipo o de tipos diferentes, correspondientes a alguno tubos mltiples, artefactos en pastillas, de los tipos indicados en el presente cuadro, con uno conjuntos de petardos de mecha y conjuntos de o dos puntos de inflamacin petardos con composicin inflamable Candela exposicin-exhibicin, candela Tubo con una serie de componentes pirotcnicos bombetas elementales constituidos por una alternancia de composiciones pirotcnicas, cargas propulsoras y mechas de transmisin Comprende/Sinnimo de: Especificacin > 200 mm et 300 mm Clasificacin 1.3G

200 mm

1.3G

Batera/ combinacin

El tipo de artificio pirotcnico ms peligroso determina la clasificacin

Candela romana

Tubo de un solo disparo

Candela de un solo disparo, pequeo mortero precargado

Tubo con un componente pirotcnico elemental constituido por una composicin pirotcnica y una carga propulsora con o sin mecha de transmisin

50 mm de dimetro interno con composicin inflamable o < 50 mm con > 25% de composicin inflamable 50 mm de dimetro interno, sin composicin inflamable < 50 mm de dimetro interno y 25% de composicin inflamable 30 mm de dimetro interno, cada componente pirotcnico elemental 25 g y 5% de composicin inflamable 30 mm de dimetro interno y componente pirotcnico elemental > 25 g, o > 5% y 25% de composicin inflamable 30 mm de dimetro interno, unidad pirotcnica 25 g y 5% de composicin inflamable

1.1G

1.2G 1.3G 1.4G 1.3 G

1.4G

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 8


Tipo Volador Comprende/Sinnimo de: Volador avalancha, volador seal, volador silbador, volador botella, volador cielo, volador tipo misil, volador tablero Definicin Especificacin Clasificacin Tubo con una composicin pirotcnica y/o Slo efectos de composicin inflamable 1.1G componentes pirotcnicos elementales, equipado con una o varias varillas u otro medio de estabilizacin de Composicin inflamable > 25 % de la 1.1G vuelo, diseado para ser propulsado composicin pirotcnica Composicin pirotcnica > 20 g y composicin inflamable 25 % Composicin pirotcnica 20 g, carga de explosin de plvora negra y 0,13 g de composicin inflamable por efecto sonoro, 1 g en total > 25% de composicin inflamable, con plvora suelta y/o efectos sonoros 180 mm y 25% de composicin inflamable, con plvora suelta y/o efectos sonoros < 180 mm y 25% de composicin inflamable, con plvora suelta y/o efectos sonoros 150 g de composicin pirotcnica, con 5 % de composicin inflamable, con plvora suelta y/o efectos sonoros. Cada componente pirotcnico 25 g, cada efecto sonoro < 2 g; cada silbido (de haberlo) 3 g 1 kg de composicin pirotcnica < 1 kg de composicin pirotcnica Vela a base de perclorato: > 5 g por vela o > 10 velas por paquete Vela a base de perclorato: 5 g por vela y 10 velas por paquete Vela a base de nitrato: 30 g por vela 1.3G 1.4G

Volcn

Pot--feu, volcn suelo, volcn saco-bolsa, volcn cilndrico

Tubo con carga propulsora y componentes pirotcnicos, diseado para ser colocado sobre el suelo o para fijarse en l. El efecto principal es la eyeccin de todos los componentes pirotcnicos en una sola explosin que produce en el aire efectos visuales y/o sonoros de gran dispersin

1.1G 1.1G 1.3G 1.4G

Fuente

Vela milagro

Volcanes, haces, cascadas, lanzas, fuegos de bengala, fuentes de destellos , fuentes cilndricas, fuentes cnicas, antorcha iluminacin Vela milagro manual, vela milagro no manual, alambre vela milagro

Envoltura no metlica con una composicin pirotcnica comprimida o compacta que produce destellos y llama Hilos rgidos parcialmente revestidos (en uno de los extremos) con una composicin pirotcnica de combustin lenta, con o sin dispositivo de inflamacin

1.3G 1.4G 1.3G 1.4G

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 9


Tipo Bengala de palo Comprende/Sinnimo de: Bastn (dipped stick) Definicin Bastones de madera parcialmente revestidos (en uno de los extremos) con una composicin pirotcnica de combustin lenta, y diseado para sujetar con la mano Especificacin Clasificacin Vela a base de perclorato: > 5 g por vela 1.3G o > 10 velas por paquete

Velas a base de perclorato: 5 g por vela y 10 velas por paquete Velas a base de nitrato: 30 g por vela

1.4G

Artificios pirotcnicos de bajo riesgo y novedades

sorpresa japonesa, petardos, grnulos crepitantes, humos, nieblas, serpientes, lucirnaga, triquitraque, lanzador de confeti y serpentinas

Dispositivo diseado para producir efectos visibles y/o audibles muy limitados, con pequeas cantidades de composicin pirotcnica y/o explosiva

Mariposa

Mariposa area, helicptero, chasers, torbellino

Tubo(s) no metlico(s) con una composicin pirotcnica que produce gas o chispas, con o sin composicin sonora y con o sin aletas

Los truenos de impacto y los petardos pueden contener hasta un 1,6 mg de nitrato de plata; Los lanzadores de confeti y serpentinas hasta 16 mg de una mezcla de clorato potsico y de fsforo rojo; Otros artificios pueden contener hasta 5 g de composicin pirotcnica, pero sin composicin inflamable Composicin pirotcnica por objeto > 20 g, con 3 % de composicin inflamable para producir efectos sonoros, o 5 g de composicin para producir silbidos Composicin pirotcnica por objeto 20 g, con 3 % de composicin inflamable para producir efectos sonoros, o 5 g de composicin para producir silbidos

1.4G

1.3G

1.4G

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 10


Tipo Ruedas Comprende/Sinnimo de: Ruedas Catherine, rueda saxon Definicin Conjunto que comprende dispositivos propulsores con una composicin pirotcnica, dotado de medios para fijarse a un eje de modo que pueda rotar Especificacin Clasificacin > 1 kg de composicin pirotcnica total, 1.3G sin efectos sonoros, cada silbido (de haberlos) 25 g y 50 g de composicin para producir silbidos por rueda < 1 kg de composicin pirotcnica total, 1.4G sin efectos sonoros, cada silbido (de haberlos) 5 g y 10 g de composicin para producir silbidos por rueda > 200 g de composicin pirotcnica 1.3G total, > 60 g de composicin pirotcnica por dispositivo propulsor, 3 % de composicin inflamable de efecto sonoro, cada silbido (de haberlos) 25 g y 50 g de composicin para producir silbidos por rueda 1.4G 200 g de composicin pirotcnica total o 60 g de composicin pirotcnica por dispositivo propulsor, 3 % de composicin inflamable con efectos sonoros, cada silbido (de haberlos) 5 g y 10 g de composicin para producir silbidos por rueda El tipo de artificio ms peligroso determina la clasificacin Cada tubo 140 mg de composicin inflamable o 1 g de plvora negra > 2 g de composicin inflamable por objeto 2 g de composicin inflamable por objeto y 10 g por embalaje interior 1 g de composicin inflamable por objeto y 10 g por embalaje interior o 10 g de plvora negra por objeto I:\MSC\81\25a1.doc 1.4G 1.1G 1.3G 1.4G

Ruedas areas

Saxon volador, OVNI y coronas volantes

Tubos con cargas propulsoras y composiciones pirotcnicas que producen destellos y llamas y/o ruido, con los tubos fijos en un soporte en forma de anillo

Surtidos Petardo Trueno de plvora negra

Caja surtido espectculo; paquete surtido espectculo; caja surtido jardn; caja surtido interior; variado Petardo celebracin, petardo en rollo (tracas chinas), petardo cuerda celebracin Trueno de plvora negra, aviso; trueno de perclorato metal, lady crackers

Conjunto de artificios de ms de un tipo, cada uno de los cuales corresponde a uno de los tipos de artificios indicados en este cuadro Conjunto de tubos (de papel o cartn) unidos por una mecha pirotcnica, en el que cada uno de los tubos est destinado a producir un efecto sonoro Tubo no metlico con una composicin diseada para producir un efecto sonoro

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 11

Captulo 2.2 2.2.2.2 2.2.2.5 Suprmase "se transportan a una presin no inferior a 280 kPa a 20C, o como lquidos refrigerados, y que". Adase el siguiente nuevo prrafo: "2.2.2.5 Los gases de la Clase 2.2, distintos de los gases lquidos refrigerados, no estn sujetos a las disposiciones de este Cdigo si se transportan a una presin inferior a 280 kPa a 20C.". Captulo 2.3 2.3.1.2 2.3.2.5 2.3.2.6 Sustityase "61C" por "60C". En el primer inciso, sustityase "61oC" por "60oC". En el cuadro del grupo de riesgo conforme al grado de inflamabilidad, sustityase "61" por "60". Captulo 2.4 2.4.2.3.1.1.2 Modifquese de modo que diga: ".2 las que sean comburentes con arreglo al procedimiento de clasificacin relativo a la Clase 5.1 (vase 2.5.2), con la salvedad de que las mezclas de sustancias comburentes que contengan un 5% o ms de sustancias orgnicas combustibles estarn sujetas al procedimiento de clasificacin definido en la Nota 3;"

Adase la siguiente nueva NOTA 3: "NOTA 3: Las mezclas de sustancias comburentes que se ajusten a los criterios de la Clase 5.1 y contengan un 5% o ms de sustancias orgnicas combustibles, y que no se ajustan a los criterios mencionados en .1, .3, .4 .5 supra, estarn sujetas al procedimiento de clasificacin de las sustancias que reaccionan espontneamente. Las mezclas que presenten propiedades de las sustancias que reaccionan espontneamente, tipos b a f, se clasificarn como sustancias que reaccionan espontneamente de la clase 4.1. Las mezclas que presenten propiedades de las sustancias que reaccionan espontneamente, tipo g, conforme al principio formulado en 2.4.2.3.3.2.7, se considerarn, a efectos de su clasificacin, como sustancias de la clase 5.1 (vase 2.5.2)."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 12 2.4.2.3.2.3 Adase la siguiente nueva entrada al cuadro:

Entrada SUSTANCIA QUE Temperatura Temperatura genrica REACCIONA Concentracin Mtodo de de regulacin de emergencia (C) (C) Observaciones de la ONU ESPONTNEAMENTE (%) embalaje/envase

3228

2-DIAZO-1-NAFTOL-5SULFONATO DEL COPOLMERO ACETONAPIROGALOL

100

OP8

En la observacin 2) que figura despus del cuadro, insrtese "(Modelo N 1, vase 5.2.2.2.2)" despus de "explosivo". 2.4.2.3.3.2.2 2.4.2.3.3.3 2.4.5 Insrtese "(Modelo N 1, vase 5.2.2.2.2)" despus de "explosivo". Suprmase. En el diagrama de clasificacin de las sustancias organometlicas, sustityase "61C" por "60C". Captulo 2.5 2.5.3.2.4 Modifquense las siguientes entradas del cuadro, segn se indica a continuacin:
Temperatura de valvulacin (oC) Temperatura de emergencia (oC)

Nmero (denominacin genrica) 3101

PERXIDO ORGNICO 2,5 DIMETIL-2,5-DI(terc-BUTILPEROXI)HEXINO-3 POLITER de -tercBUTILPEROXI CARBONATO PEROXIDICARBONATO de ISOPROPILO sec-BUTILO + PEROXIDICARBONATO de DI-sec-BUTILO + PEROXIDICARBONATO de DI-ISOPROPILO

Concentracin (%) > 86-100

Diluyente tipo A (%)

Diluyente tipo B (%)

Slido inerte (%)

Agua (%)

Mtodo de embalaje/ envase OP5

Riesgos secundarios y observaciones (3)

3107

< 52

> 48

OP8

3115

< 32 + < 15-18 + <12-15

> 38

OP7

-20

-10

En la nota 8 que figura despus del cuadro, sustityase "< 10,7%" por "< a 10,7%".

En la nota 18 que figura despus del cuadro, adase al final de la frase " para las concentraciones inferiores al 80%". 2.5.3.3.2.2 2.5.3.3.2.6 2.5.3.3.3 Insrtese "(Modelo N 1, vase 5.2.2.2.2)" despus de "explosivo". Sustityase "4.2.1.12" por "4.2.1.13". Suprmase.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 13

Captulo 2.6 2.6.2.2.4.1 Modifquese el cuadro de modo que diga:


Toxicidad por contacto con la piel DL50 (mg/kg) 50 > 50 y 200 > 200 y 1000 Toxicidad por inhalacin del polvo y de las nieblas CL50 (mg/l) 0,2 > 0,2 y 2,0 > 2,0 y 4,0

Grupo de embalaje/envase I II III*

Toxicidad por ingestin DL50 (mg/kg) 5,0 > 5,0 y 50 > 50 y 300

2.6.2.2.4.5 2.6.2.2.4.7.1 2.6.2.2.4.7.2 2.6.3.1.3

Sustityase "2.6.2.2.4.1" por 2.6.2.2.4.3". En la explicacin de "fi", sustityase "del lquido" por "de la mezcla". Adase "de la mezcla" entre "componente" y "mediante la frmula". Modifquese de modo que diga: "Cultivos: el resultado de un proceso por el que los agentes patgenos se propagan deliberadamente. Esta definicin no comprende los especmenes de pacientes humanos o animales tal como se definen en 2.6.3.1.4."

2.6.3.1.4

Adase el nuevo 2.6.3.1.4 segn se indica a continuacin, y modifquese en consecuencia la numeracin de los prrafos siguientes: "2.6.3.1.4 Especmenes de pacientes: materiales humanos o animales extrados directamente de pacientes humanos o animales, entre los que cabe incluir, sin que esta lista sea exhaustiva, los excrementos, las secreciones, la sangre y sus componentes, los tejidos y lquidos tisulares y los rganos transportados con fines de investigacin, diagnstico, estudio y tratamiento o prevencin de enfermedades."

2.6.3.2.1 2.6.3.2.2.1

Insrtese "N ONU 3291" despus de "N ONU 2900" En la primera frase, despus de "para seres humanos o animales" adase "que hasta entonces gozan de buena salud". En el cuadro de ejemplos indicativos: Bajo el N ONU 2814: Sustityase "Hantavirus que causan sndrome pulmonar" por "Hantavirus que causan fiebre hemorrgica con sndrome renal". Adase "(solo cultivos)" despus de "Virus de la rabia", "Virus de la fiebre del valle del Rift" y "Virus de la encefalitis equina venezolana".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 14 Bajo el N ONU 2900: 2.6.3.2.2.2 Suprmase "Virus de la peste equina africana" y "Virus de la fiebre catarral". Despus de "Virus de la enfermedad de Newcastle", adase "velognica". Despus del nombre de todos los microorganismos que figuran en la lista, adase "(slo cultivos)".

Suprmase "con la excepcin de que los cultivos, tal como se definen en 2.6.3.1.3, se asignarn a los Ns ONU 2814 2900, tal como corresponda" En la Nota, modifquese el nombre de expedicin de modo que diga: "SUSTANCIA BIOLGICA, CATEGORA B".

2.6.3.2.3

El prrafo 2.6.3.2.3 actual pasa a ser 2.6.3.2.3.1 y adase el siguiente nuevo 2.6.3.2.3: "2.6.3.2.3 Exenciones" Insrtense los nuevos subprrafos siguientes: "2.6.3.2.3.2 Las sustancias que contengan microorganismos que no sean patgenos en seres humanos o animales no estn sujetas a las disposiciones del presente Cdigo, a menos que cumplan los criterios para su inclusin en otra clase. 2.6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma en la que los patgenos que puedan estar presentes hayan sido neutralizados o inactivados de manera tal que ya no entraen un riesgo para la salud, no estn sujetas a la disposiciones del presente Cdigo a menos que cumplan los criterios para su inclusin en otra clase. 2.6.3.2.3.4 Las muestras ambientales (incluidas las muestras de alimentos y de agua) que se considere que no presenten riesgos apreciables de infeccin no estn sujetas a las disposiciones del presente Cdigo, a menos que cumplan los criterios para su inclusin en otra clase.".

2.6.3.2.4

El actual 2.6.3.2.4 pasa a ser 2.6.3.2.3.5. Modifquese el principio del prrafo de modo que diga: "Las gotas de sangre seca, recogidas depositando una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras para detectar sangre en materias fecales, y la sangre o los componentes sanguneos ". Suprmase

2.6.3.2.5 (actual) 2.6.3.2.3.6

Adase el siguiente nuevo prrafo: "2.6.3.2.3.6 Las muestras de seres humanos o animales que presenten un riesgo mnimo de contener agentes patgenos no estn sujetas a las disposiciones del presente Cdigo cuando se transporten en un embalaje/envase proyectado para

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 15 evitar las fugas y en el que figure la indicacin "Muestra humana exenta" o "Muestra animal exenta", segn proceda. El embalaje/envase deber cumplir las siguientes condiciones: a) Deber estar constituido por tres elementos: i) ii) iii) uno o varios recipientes primarios estancos; un embalaje/envase secundario estanco; y un embalaje/envase exterior suficientemente resistente en funcin de su capacidad, masa y uso previsto, y del que un lado al menos mida como mnimo 100mm x 100mm;

b)

En el caso de los lquidos, deber colocarse material absorbente en cantidad suficiente para que absorba la totalidad del contenido entre el recipiente o los recipientes primarios y el envase secundario, de manera que todo derrame o fuga de sustancia lquida que se produzca durante el transporte no alcance el envase exterior ni ponga en peligro la integridad del material amortiguador; Cuando se coloquen varios recipientes primarios frgiles en un solo embalaje/envase secundario, debern ser embalados/envasados individualmente o bien por separado a fin de evitar todo contacto entre ellos.

c)

NOTA: Se requerir la opinin de un especialista para eximir a una sustancia conforme a lo dispuesto en este prrafo. Dicha opinin deber basarse en los antecedentes mdicos conocidos, los sntomas y las circunstancias particulares de la fuente, humana o animal, y las condiciones endmicas locales. Los ejemplos de especmenes que pueden transportarse en virtud de lo dispuesto en este prrafo incluyen los anlisis de sangre o de orina para medir los niveles de colesterol, los ndices de glucemia, la concentracin de hormonas o los antgenos especficos de la prstata (PSA), los exmenes practicados para verificar el funcionamiento de rgano como el corazn, el hgado o los riones en seres humanos o animales con enfermedades no infecciosas, la farmacovigilancia teraputica, los exmenes efectuados a peticin de compaas de seguros o de empleadores para detectar la presencia de estupefacientes o alcohol, las pruebas de embarazo, las biopsias para el diagnstico del cncer y la deteccin de anticuerpos en seres humanos o animales." 2.6.3.5.1 2.6.3.6 Suprmase "o bien sustancias infecciosas de la Categora B en cultivos" en la primera fase, y "distintas de los cultivos" en la ltima frase. Adase el siguiente nuevo ttulo: "2.6.3.6 Animales infectados"

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 16 2.6.3.6.1 El actual 2.6.3.2.6 pasa a ser el 2.6.3.6.1 nuevo, en el cual se aade una nueva primera frase que diga: "A menos que una sustancia infecciosa no pueda expedirse por ningn otro medio, no debern utilizarse animales vivos para transportar dicha sustancia." Adase el siguiente nuevo 2.6.3.6.2: "2.6.3.6.2 Las carcasas de animales afectados por agentes patgenos de la categora A, o que se asignaran a dicha categora en cultivos nicamente, debern adscribirse a los Nos ONU 2814 2900, segn proceda. Otras carcasas de animales afectados por agentes patgenos de la categora B se transportarn de conformidad con las disposiciones establecidas por la autoridad competente." Captulo 2.7 2.7.1.2 e) Sustityase "los valores especificados en 2.7.7.2." por "los valores especificados en 2.7.7.2.1 b), o calculados de conformidad con lo indicado en 2.7.7.2.2 a 2.7.7.2.6.". Sustityase "definido" por "establecido en la definicin de "contaminacin"". En la definicin de "Aprobacin multilateral", modifquese la primera frase de modo que diga: Por aprobacin multilateral se entender la aprobacin concedida por la autoridad competente pertinente del pas de origen del diseo o de la expedicin, segn proceda, y tambin por la autoridad competente de los pases por los que se transporte la remesa o a los cuales se destine la misma." En la definicin de "Contenedor en el caso del transporte de materiales radiactivos", modifquese el final de la primera frase y el inicio de la segunda frase actual de modo que diga: "transporte, sin necesidad de proceder a operaciones intermedias de recarga, y deber poseer una estructura de naturaleza permanentemente cerrada, "." En la definicin de "Actividad especfica de un radionucleido", suprmase "o volumen". En la definicin "Uranio natural" (bajo "Uranio-natural, empobrecido o enriquecido") sustityase "uranio obtenido por separacin qumica" por "uranio (que puede ser obtenido por separacin qumica)". 2.7.3.2 a) ii) Modifquese de modo que diga: "Uranio natural, uranio empobrecido, torio natural o sus compuestos o mezclas, a condicin de que no estn irradiados y se encuentren en estado slido o lquido;".

2.6.3.6.2

2.7.1.2 f) 2.7.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 17 2.7.4.6 a) Modifquese de modo que diga: "a) Los ensayos prescritos en 2.7.4.5 a) y b), siempre que la masa del material radiactivo en forma especial: i) sea inferior a 200 g y que en vez de los mismos se sometan al ensayo de impacto para la Clase 4 prescrito en la norma ISO 2919:1990 titulada "Radioprotection - Sealed radioactive sources - General requirements and classification"; o sea inferior a 500 g y que en vez de los mismos se sometan al ensayo de impacto para la Clase 5 prescrito en la norma ISO 2919:1990 titulada "Sealed Radioactive Sources Classification"; y".

ii)

2.7.7.1.7 2.7.7.1.8

Modifquese el comienzo de la primera frase de modo que diga: "A menos que estn exentos en virtud de lo dispuesto en 6.4.11.2, los bultos que contengan ". Modifquese de modo que diga: "Los bultos que contengan hexafloruro de uranio no debern tener: a) b) una masa de hexafloruro de uranio diferente de la autorizada para el modelo de bulto; una masa de hexafloruro de uranio superior a un valor que dara lugar a un volumen en vaco de menos de 5% a la temperatura mxima del bulto, segn se especifique para los sistemas de las instalaciones en las que utilizar el bulto; o hexafloruro de uranio que no se encuentre en estado slido o con una presin interna superior a la presin atmosfrica cuando el bulto se presente para su transporte."

c)

2.7.7.2.1

En el cuadro, modifquese el valor que figura en la ltima columna correspondiente a Te-121m, de modo que diga "1 106" en lugar de "1 105". Modifquense a) y b) despus del cuadro segn se indica a continuacin: "a) los valores de A1 y/o A2 de estos radionucleidos predecesores comprenden contribuciones de los radionucleidos hijos con periodos de semidesintegracin inferiores a 10 das, tal como se indica en la relacin siguiente: Mg-28 Ar-42 Ca-47 Ti-44 Fe-52 Al-28 K-42 Sc-47 Sc-44 Mn-52m

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 18 Fe-60 Zn-69m Ge-68 Rb-83 Sr-82 Sr-90 Sr-91 Sr-92 Y-87 Zr-95 Zr-97 Mo-99 Tc-95m Tc-96m Ru-103 Ru-106 Pd-103 Ag-108m Ag-110m Cd-115 In-114m Sn-113 Sn-121m Sn-126 Te-118 Te-127m Te-129m Te-131m Te-132 I-135 Xe-122 Cs-137 Ba-131 Ba-140 Ce-144 Pm-148m Gd-146 Dy-166 Hf-172 W-178 W-188 Re-189 Os-194 Ir-189 Pt-188 Hg-194 Hg-195m Pb-210 Pb-212
I:\MSC\81\25a1.doc

Co-60m Zn-69 Ga-68 Kr-83m Rb-82 Y-90 Y-91m Y-92 Sr-87m Nb-95m Nb-97m, Nb-97 Tc-99m Tc-95 Tc-96 Rh-103m Rh-106 Rh-103m Ag-108 Ag-110 In-115m In-114 In-113m Sn-121 Sb-126m Sb-118 Te-127 Te-129 Te-131 I-132 Xe-135m I-122 Ba-137m Cs-131 La-140 Pr-144m, Pr-144 Pm-148 Eu-146 Ho-166 Lu-172 Ta-178 Re-188 Os-189m Ir-194 Os-189m Ir-188 Au-194 Hg-195 Bi-210 Bi-212, Tl-208, Po-212

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 19 Bi-210m Bi-212 At-211 Rn-222 Ra-223 Ra-224 Ra-225 Ra-226 Ra-228 Ac-225 Ac-227 Th-228 Th-234 Pa-230 U-230 U-235 Pu-241 Pu-244 Am-242m Am-243 Cm-247 Bk-249 Cf-253 b) Tl-206 Tl-208, Po-212 Po-211 Po-218, Pb-214, At-218, Bi-214, Po-214 Rn-219, Po-215, Pb-211, Bi-211, Po-211, Tl-207 Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208, Po-212 Ac-225, Fr-221, At-217, Bi-213, Tl-209, Po-213, Pb-209 Rn-222, Po-218, Pb-214, At-218, Bi-214, Po-214 Ac-228 Fr-221, At-217, Bi-213, Tl-209, Po-213, Pb-209 Fr-223 Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208, Po-212 Pa-234m, Pa-234 Ac-226, Th-226, Fr-222, Ra-222, Rn-218, Po-214 Th-226, Ra-222, Rn-218, Po-214 Th-231 U-237 U-240, Np-240m Am-242, Np-238 Np-239 Pu-243 Am-245 Cm-249 Ag-108" despus de: "Ru-106 Rh-106".

Insrtese "Ag-108m

Suprmase: "Ce-134, La-134"; "Rn-220, Po-216"; "Th-226, Ra-222, Rn-218, Po-214"; y "U-240, Np-240m". 2.7.7.2.2 En la primera frase, suprmase "la aprobacin de la autoridad competente o, en el caso del transporte internacional," y modifquese el comienzo de la segunda frase de modo que diga: "Est permitido utilizar un valor de A2 calculado mediante un coeficiente para la dosis correspondiente a la absorcin pulmonar apropiada, segn ha recomendado la Comisin Internacional de Proteccin Radiolgica, si se tienen en cuenta las formas qumicas de cada radionucleido tanto en condiciones de transporte normales ". En el cuadro: Modifiquese la segunda entrada de la primera columna de modo que diga: "Se sabe que existen nucleidos emisores alfa pero no emisores de neutrones". Modifquese la tercera entrada de la primera columna de modo que diga: "Se sabe que existen nucleidos emisores de neutrones, o bien no se dispone de datos pertinentes".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 20 2.7.8.4 d) y e) Adase al final: "salvo lo dispuesto en 2.7.8.5". 2.7.8.5 Adase el siguiente nuevo prrafo 2.7.8.5: "2.7.8.5 Cuando el transporte internacional de bultos requiera la aprobacin del modelo de bulto o de la expedicin por la autoridad competente, y los tipos aprobados difieran en los pases relacionados con la expedicin, la asignacin a la categora con arreglo a lo prescrito en 2.7.8.4 se har de conformidad con el certificado del pas de origen del modelo." 2.7.9.3 b) En la primera lnea, adase "manufacturado" despus de "artculo". Captulo 2.8 2.8.2.2 Modifquese el comienzo de la ltima frase de modo que diga: "Los lquidos, y los slidos que pueden fundirse durante el transporte, respecto de los cuales se considera que no provocan " (el resto de la frase permanece sin cambios). En la segunda frase, sustityase "SAE 1015" por "SAE 1020".

2.8.2.5.3.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 21

PARTE 3 Captulo 3.1 3.1.2.6.1 3.1.4.4 Adase "igual o" antes de "inferior". En la lista de cidos, modifquense los nombres de expedicin de los Ns ONU 1779, 1848, 2626 y 2823, de modo que digan: "cido frmico con ms de un 85%, en masa, de cido", "cido propinico con un mnimo del 10% y un mximo de un 90%, en masa, de cido", "cido clrico en solucin acuosa con no ms de un 10% de cido clrico" y "cido crotnico slido", respectivamente. En esa lista, suprmase la entrada correspondiente al N ONU 2253 y adanse las siguientes entradas en el orden adecuado: "2353 Cloruro de butirilo 3412 3412 3463 3472 cido frmico con un mnimo del 10% y un mximo del 85%, en masa, de cido cido frmico con un mnimo del 5% y un mximo del 10%, en masa, de cido cido propinico con un mnimo del 90%, en masa, de cido cido crotnico lquido"

La siguiente enmienda no afecta al texto espaol. En la lista de lcalis, modifquense los nombres de expedicin de los Ns ONU 1835, 2030, 2270, 2733 y 2734, de modo que digan: "Hidrxido de tetrametilamonio en solucin", "Hidrazina en solucin acuosa con ms del 37% en masa, de hidrazina", "Etilamina en solucin acuosa con no menos de un 50%, pero no ms de un 70%, de etilamina", "Aminas inflamables, corrosivas, n.e.p., o poliaminas inflamables, corrosivas, n.e.p." y "Aminas lquidas , corrosivas, inflamables, n.e.p. o poliaminas lquidas, corrosivas, inflamables, n.e.p.", respectivamente. Captulo 3.2 3.2.1 En el texto correspondiente a la columna (7), insrtese "u objeto" despus de "embalaje/envase interior" en la primera frase. En el texto correspondiente a la columna (13), adase la siguiente frase al final: "Los gases cuyo transporte en CGEM est autorizado se indican en la columna "CGEM" de los cuadros 1 y 2 de la instruccin de embalaje/envasado P200, que figura en 4.1.4.1."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 22

Lista de mercancas peligrosas N ONU 0153 N ONU 0224 Sustityase "P112 a), b) o c)" por "P112 b) o c)" en la columna (8). Modifquese el nombre que figuran en la columna (2), de modo que diga "ZIDA DE BARIO, seca o humidificada con menos de un 50%, en masa, de agua". Suprmase esta entrada. Suprmase esta entrada. Insrtese "TP 90" en la columna (14) y "TP91" en la columna (12). Modifquese el nombre que figura en la columna (2), de modo que diga: "CROTONALDEHDO o CROTONALDEHDO, ESTABILIZADO" y adase "324" a la columna (6). Insrtese "330" en la columna (6) y suprmase "PP2" en la columna (9). Sustityase "61C" por "60C" en la segunda frase de la columna (17). Insrtese "TP27", "TP28" y "TP29" en la columna (14), en los grupos de embalaje/envase I, II y III, respectivamente. Suprmase "TP9" en la columna (14) de los grupos de embalaje/envase II y III. Sustityase "61C" por "60C" en la segunda frase de la columna (17). Insrtese "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16). Suprmase esta entrada. Suprmase esta entrada En la columna (8), suprmase "BP" en el Grupo de embalaje/envase III. Sustityase "282" por "329" en la columna (6). Insrtese "6.1" antes de "8" en la columna (4) y "segregacin como para la Clase 5.1, pero "separado de" las Clases 4.1 y 7" en la columna (16). Sustityase "T3" y "TP33" por "T10" y "TP2, TP13" en las columnas (13) y (14), respectivamente. Sustityase "162" por "329" en la columna (6) e insrtese "Si es inflamable: F-E, S-D" en la columna (15). Insrtese "B1" en la columna (11).

N ONU 1014 N ONU 1015 N ONU 1040 N ONU 1143

N ONU 1170 N ONU 1198 N ONU 1263 N ONU 1268 N ONU 1272 N ONU 1295 N ONU 1366 N ONU 1370 N ONU 1386 N ONU 1391 N ONU 1463 N ONU 1569 N ONU 1649 N ONU 1689

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 23

N ONU 1733 N ONU 1733

Sustityase "1 L" por "1 kg" en la columna (7) y "P001" por "P002" en la columna (8). Sustityase "IBC02" por "IBC08" en la columna (10) e insrtese "B2, B4" en la columna (11), "T3" en la columna (13) y "TP33" en la columna (14). En la columna (17), suprmase la primera frase. Modifquese el nombre que figura en la columna (2), de modo que diga: "HIDROGENODIFLUORUROS SLIDOS, N.E.P." Insrtese "TP2 , TP12 y TP13" en la columna (14). Insrtese "TP2 , TP12 y TP13" en la columna (14). Modifquese el nombre que figura en la columna (2), de modo que diga: "CIDO FRMICO con ms de un 85%, en masa, de cido" e insrtese "3" en la columna (4). En la columna (15), sustityase "F-A, S-B" por "F-E, S-C". En la columna (17), insrtese en la primera frase "inflamable" entre "lquido" e "incoloro". En dicha columna, adase al final "CIDO FRMICO en estado puro: punto de inflamacin 42oC v.c." Insrtese "7.2.1.13.1.2" en la columna (16) Modifquese el nombre que figura en la columna (2), de modo que diga: "CIDO PROPINICO con un mnimo del 10% y un mximo del 90%, en masa, de cido". Suprmase "938" en la columna (6). Sustityase "T4" por "-" en la columna (12). Modifquense las dos primeras frases que figuran en la columna (16), de modo que digan: "Categora C. Categora A nicamente si se satisfacen las disposiciones especiales de estiba que figuran en 7.1.11.5". Insrtese "Vase SP63" en la columna (3), "327" y "959" en la columna (6), "LP02" en la columna (8) y "PP87" y "L2" en la columna (9). Insrtese el siguiente texto en la columna (16): "Por lo que respecta a los AEROSOLES DE DESECHO: Categora C. Apartado de los lugares habitables y a distancia de las fuentes de calor. Segregacin como para la subdivisin correspondiente de la Clase 2". En el prrafo correspondiente a AEROSOLES con una capacidad superior a 1l, sustityase en la columna (16) "divisin" por "subdivisin".

N ONU 1740 N ONU 1745 N ONU 1746 N ONU 1779

N ONU 1818 N ONU 1848

N ONU 1849 N ONU 1942

N ONU 1950

N ONU 1956 N ONU 1979 N ONU 1980

Insrtese "292" en la columna (6). Suprmase esta entrada. Suprmase esta entrada.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 24

N ONU 1981 N ONU 1987 N ONU 1993 N ONU 2005 N ONU 2014 N ONU 2015 N ONU 2030

Suprmase esta entrada. Insrtese "330" en la columna (6). Insrtese "330" en la columna (6). Suprmase esta entrada Insrtese "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16). Sustityase "T10" por "T9" en la columna (13) y "T9" por "-" en la columna (12). Sustityase "298" por "329" en la columna (6) del Grupo de embalaje/envase I. En la columna (13), sustityase "T20" por "T10" en el Grupo de embalaje/envase I y "T15" por "T7" en el Grupo de embalaje/envase II, y en la columna (14), sustityase "TP2" por "TP1" en el Grupo de embalaje/envase III. Insrtese "Si es inflamable: F-E, S-C" en la columna (15) del Grupo de embalaje/envase I. Modifquense las dos primeras frases de la columna (16), de modo que digan: "Categora C. Categora A nicamente si se satisfacen las disposiciones especiales de estiba que figuran en 7.1.11.5". Insrtese "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16). Modifquese el texto que figura en la columna (16), de modo que diga: "Categora E. Resguardado del calor radiante y protegido contra las chispas y las llamas desnudas. Cuando se estibe bajo cubierta, la ventilacin mecnica deber ajustarse a las disposiciones de la regla II-2/19 (II-2/54) del Convenio SOLAS, aplicables a los lquidos inflamables cuyo punto de inflamacin es inferior a 23C (v.c.). Segregacin como para la Clase 3, pero "separado de" la Clase 1, a menos que se trate de la divisin 1.4S. Modifquese el nombre de expedicin "1,2-PROPILENDIAMINA" en la columna (2). de modo que diga:

N ONU 2067

N ONU 2189 N ONU 2211

N ONU 2258 N ONU 2290 N ONU 2308 N ONU 2346

Sustityase "ntricos" por "nitrosos" en la columna (17). Sustityase "B11" por "B20" en al columna (11). Sustityase "P" por "-" en la columna (4).

N ONU 2445 Suprmase esta entrada. N ONU 2477 Sustityase "61C" por "60C" en la segunda frase de la columna (17). N ONU 2600 Suprmase esta entrada.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 25

N ONU 2616 N ONU 2662 N ONU 2683 N ONU 2687 N ONU 2758 N ONU 2760 N ONU 2762 N ONU 2764 N ONU 2772 N ONU 2776 N ONU 2778 N ONU 2779 N ONU 2780 N ONU 2782 N ONU 2784 N ONU 2787 N ONU 2789 N ONU 2802 N ONU 2814 N ONU 2823 N ONU 2870

Sustityase "61C" por "60C" en la segunda frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase II. Suprmase esta entrada. Sustityase "61C" por "60C" en la cuarta frase de la columna (16). Sustityase "P" por "-" en la columna (4). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Sustityase "Vase la entrada anterior "por "Categora A. Apartado de los lugares habitables" en la columna (16) de los grupos de embalaje/envase II y III. Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Sustityase "61C" por "60C" en la tercera frase de la columna (17). Modifquese la tercera frase de la columna (17), de modo que diga "Corrosivo para el acero". Insrtese "BK2 nicamente para carcasas de animales" en la columna (13). Suprmase "Vase asimismo 5.5.1" en la columna (17). Modifquese el nombre que figura en la columna (2), de modo que diga: "CIDO CROTNICO SLIDO". En las columnas (13) y (14) de la entrada BOROHIDRURO ALUMNICO, insrtese "T21" y "TP7, TP33", respectivamente.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 26 N ONU 2870 N ONU 2880 N ONU 2900
N ONU 2903

En las columnas (13) y (14) de la entrada BOROHIDRURO ALUMNICO EN DISPOSITIVOS, suprmase "T21" y "TP7, TP33", respectivamente. En el Grupo de embalaje/envase II: insrtese "322" en la columna (6); En el Grupo de embalaje/envase III: sustityase "316" por "223", "313" y "314"; Insrtese "nicamente para carcasas de animales" despus de "BK2" en la columna (13).
Sustityase "61C" por "60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I.

N ONU 2912 N ONU 2915 N ONU 2927 N ONU 2949 N ONU 2984
N ONU 2991 N ONU 2993

Insrtese "325" en la columna (6). Insrtese "325" en la columna (6). Sustityase "TP 11" por "T11" en la columna (13) del Grupo de embalaje II. Insrtese "T7" y "TP2" en las columnas (12) y (13), respectivamente Insrtese "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16).
Sustityase "61C" por "60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de trabajo embalaje/envase I. Modifquese el nombre expedicin, de modo que diga: "PLAGUICIDA ARSENICAL LQUIDO, TXICO, FLAMABLE punto de inflamacin no inferior a 23C" en la columna (2) de todos los grupos de embalaje/envase. Sustityase "61C" por "60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Insrtese "61" en la columna (6).

N ONU 3005 N ONU 3009 N ONU 3011 N ONU 3013 N ONU 3015 N ONU 3017 N ONU 3019 N ONU 3021

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 27

N ONU 3024 N ONU 3025 N ONU 3051 N ONU 3052 N ONU 3053 N ONU 3065

Insrtese "61" en la columna (6). Sustityase "61C" por 60C" en la primera frase de la columna (17) del Grupo de embalaje/envase I. Suprmase esta entrada. Suprmase esta entrada. Suprmase esta entrada. Modifquese el final del primer prrafo de la columna (17), de modo que diga: " podrn transportase en toneles de madera de capacidad comprendida entre 250 y 500 litros, que satisfagan las prescripciones generales de 4.1.1, segn proceda, en las condiciones siguientes: ." La siguiente modificacin no afecta al texto espaol.

N ONU 3066 N ONU 3076 N ONU 3100 N ONU 3100

Insrtese "TP28" y "TP29" en la columna (14) de los grupos de embalaje II y III, respectivamente. Suprmase esta entrada. Insrtese "" en la columna (4) del Grupo de embalaje/envase I. Insrtese una nueva entrada para el Grupo de embalaje/envase II que diga lo siguiente: "3100" "SLIDO COMBURENTE, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTNEO, N.E.P.", "5.1", "4.2, "", "II", "76, 274", "Ninguna", "P099", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "F-A, S-Q", "-", "-" en las columnas (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (15), (16) y (17) respectivamente. Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6) y "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6) y "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6) y "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Sustityase "" por "-" en la columna (4) e insrtese "323" en la columna (6).

N ONU 3101 N ONU 3102 N ONU 3103 N ONU 3104 N ONU 3105 N ONU 3106 N ONU 3107 N ONU 3108 N ONU 3109 N ONU 3110 N ONU 3111 N ONU 3112

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 28

N ONU 3113 N ONU 3114 N ONU 3115 N ONU 3116 N ONU 3117 N ONU 3118 N ONU 3119 N ONU 3120 N ONU 3127 N ONU 3130 N ONU 3131 N ONU 3133 N ONU 3137 N ONU 3149 N ONU 3245

Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese "323" en la columna (6). Insrtese ""en la columna (4) de los grupos de embalaje/envase II y III. Adase "Si es bajo cubierta, en un espacio ventilado mecnicamente" a la columna (16) del Grupo de embalaje/envase II. Sustityase "P402" por P403" en la columna (8) del Grupo de embalaje/envase I. Insrtese ""en la columna (4) de los grupos de embalaje/envase II y III. Insrtese ""en la columna (4). Insrtese "Vase 7.2.1.13.1.2" en la columna (16). Modifquese el nombre de expedicin que figura en la columna (2), de modo que diga: "MICROORGANISMOS MODIFICADOS GENTICAMENTE u ORGANISMOS MODIFICADOS GENTICAMENTE". Sustityase "TP33" por "TP 2" en la columna (14). Sustityase "61C" por 60C" en el nombre de expedicin de la columna (2). Sustityase "T3" por "T1" en la columna (13) del Grupo de embalaje/envase III. Insrtese "BK2" en la columna (13). Modifquese el texto que figura en la columna (16), de modo que diga: "Categora E. Resguardado del calor radiante y protegido contra las chispas y las llamas desnudas. Cuando se estibe bajo cubierta, la ventilacin mecnica deber ajustarse a las disposiciones de la regla II-2/19 (II-.2/54) del Convenio SOLAS, aplicables a los lquidos inflamables cuyo punto de inflamacin sea inferior a 23oC (v.c). Segregacin para la Clase 3, pero "separado de" la Clase 1, a menos que se trate de la divisin 1.4S.". Insrtese "325" en la columna (6). Insrtese "325" en la columna (6). Insrtese "326" en la columna (6). Insrtese "326" en la columna (6).

N ONU 3254 N ONU 3256 N ONU 3259 N ONU 3291 N ONU 3314

N ONU 3321 N ONU 3322 N ONU 3324 N ONU 3325

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 29


N ONU 3327 N ONU 3346 N ONU 3350 N ONU 3359 Insrtese "326" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). Insrtese "61" en la columna (6). En la columna (17), modifquese la primera frase de modo que diga: "Por unidad fumigada se entiende una unidad de transporte cerrada que contenga mercancas o materiales que estn o han sido fumigados dentro de la unidad". En la columna (17), modifquese la ltima frase de modo que diga: "Las disposiciones del presente Cdigo no sern aplicables a las unidades de transporte cerradas que hayan sido fumigadas, a condicin de que dichas unidades hayan sido completamente ventiladas, bien sea abriendo las puertas de la unidad o mediante ventilacin mecnica despus del tratamiento de fumigacin, y si la fecha en que se aplic la ventilacin est marcada en la seal de advertencia en caso de fumigacin (vase asimismo la disposicin especial 910)". Sustityase "620" por "360" en la ltima frase de la columna (17). Modifquese el nombre de expedicin que figura en la columna (2), de modo que diga: "SUSTANCIA BIOLGICA, CATEGORA B" e insrtese "T1" y "TP1" en las columnas (13) y (14), respectivamente. En la columna (17), modifquese el texto existente de modo que diga: "Las sustancias respecto de las cuales se sepa o se crea razonablemente que contienen agentes patgenos, transportadas en una forma tal que, al exponerse a ellas, no son capaces de causar una incapacidad permanente, poner en peligro la vida o constituir una enfermedad mortal para seres humanos o animales. Las muestras de seres humanos o animales en las que sea poco probable que estn presentes agentes patgenos, no estn sujetas a las disposiciones de este Cdigo (vase 2.6.3.2.3.6). En 2.6.3.2.3 se indican otras exenciones". Modifquese el texto existente en la columna (17), de modo que diga: "Emulsiones, suspensiones y geles no sensibilizados, constituidos principalmente por una mezcla de nitrato amnico y combustible, destinados a la produccin de un explosivo para voladuras de tipo E, nicamente tras haber sido sometidos a un nuevo procesamiento antes de su utilizacin. Estas sustancias debern superar satisfactoriamente la serie de pruebas de la serie 8 de la seccin 18 de la parte I del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas, y ser aprobadas por la autoridad competente". Suprmase "B13" en la columna (11) del Grupo de embalaje/envase III. Esta modificacin no afecta al texto espaol. Suprmase esta entrada. Suprmase esta entrada. Insrtese "Segregacin para la Clase 5.1, pero "a distancia de" las clases 4.1, 5.1 y 7" en la columna (16). Suprmase esta entrada.

N ONU 3359

N ONU 3360 N ONU 3373

N ONU 3375

N ONU 3378 N ONU 3424 N ONU 3433 N ONU 3435 N ONU 3457 N ONU 3461

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 30 Adanse las siguientes nuevas entradas a la Lista de mercancas peligrosas y al ndice, segn proceda:
Embalaje/ envasado
Clase o divisin Grupo de embalaje/ Disposiciones Riesgo(s) envase secundario(s) especiales Cantidades Instruc- Disposilimitadas ciones ciones

RIG
Instrucciones

Cisternas porttiles y contenedores para graneles


Naciones Unidas Disposiciones Estiba y segregacin

N ONU

Nombre de expedicin

Disposiciones OMI

FEm

Propiedades y observaciones

N ONU

(1) 3412

(2) CIDO FRMICO con un mnimo del 10% y un mximo del 85%, en masa, de cido

(3) 8

(4)

(5) II

(6)

(7) 1L

(8) P001

(9)

(10) IBC02

(11)

(12)

(13) T7

(14) TP2

(15) (16) F-A, Categora A. S-B Apartado de los lugares habitables.

(17) Lquido incoloro, con un olor acre. Corrosivo para la mayora de los metales. Causa quemaduras en la piel, los ojos y las mucosas.

(18) 3412

CIDO FRMICO Con un mnimo del 5% y un mximo del 10%, en masa, de cido 3463 CIDO PROPINICO con un mnimo del 90%, en masa, de cido

III

5L

P001 LP01

I BC03

T4

TP1

F-A, S-B

Categora A. Vase la entrada anterior Apartado de los lugares habitables. Categora A.

3412

II

1L

P001

IBC02

T7

TP2

F-E, S-C

3463 Lquido inflamable, incoloro, con un olor acre. Miscible con el agua. Corrosivo para el plomo y para la mayora de los dems metales. Quema la piel. Sus vapores irritan las mucosas. Punto de inflamacin del CIDO PROPINICO en estado puro: 50oC v.c.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 31


Embalaje/ envasado
Clase o divisin Grupo de embalaje/ Disposiciones Riesgo(s) envase secundario(s) especiales Cantidades Instruc- Disposilimitadas ciones ciones

RIG
Instrucciones

Cisternas porttiles y contenedores para graneles


Naciones Unidas Disposiciones Estiba y segregacin

N ONU

Nombre de expedicin

Disposiciones OMI

FEm

Propiedades y observaciones

N ONU

(1) 3469

(2) PINTURA INFLAMABLE, CORROSIVA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, abrillantador, encustico y base lquida para laca) o PRODUCTOS PARA PINTURAS INFLAMABLES, CORROSIVOS (incluye solventes y diluyentes para pinturas)

(3) 3

(4) 8

(5) I

(6) 163

(7) NINGUNA

(8) P001

(9)

(10)

(11)

(12)

(13) T11

(14) (15) (16) TP2 F-E, Categora E. TP27 S-C Apartado de los lugares habitables. TP2 F-E, TP8 S-C TP28 TP1 F-E, TP29 S-C TP2 F-E, TP8 S-C TP28 Categora B. Apartado de los lugares habitables. Categora A. Apartado de los lugares habitables. Categora B. Apartado de los lugares habitables.

8 8 3

II

163 944 163 223 944 163 944

1L

P001

IBC02

T7

(17) (18) Su miscibilidad con el 3469 agua depende de la composicin. El contenido corrosivo causa quemaduras en la piel, los ojos y las mucosas. Vase la entrada anterior. 3469

III

5L

P001

IBC03

T4

Vase la entrada anterior.

3469

3470

PINTURA CORROSIVA INFLAMABLE (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, abrillantador encustico y base lquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURAS, CORROSIVOS, INFLAMABLES (incluye solventes y diluyentes para pinturas

II

1L

P001

IBC02

T7

Su miscibilidad con el 3470 agua depende de la composicin. El contenido corrosivo causa quemaduras en la piel, los ojos y las mucosas

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 32

Embalaje/ envasado
N ONU Clase o divisin Riesgo(s) secundario(s) Grupo de embalaje/ envase Disposiciones especiales Cantidades limitadas

RIG

Cisternas porttiles y contenedores para graneles


N ONU

Nombre de expedicin

Instruc- Disposi- Instruc- DisposiNaciones Disposiciones ciones ciones ciones OMI Unidas ciones FeM

Estiba y segregacin

Propiedades y observaciones

(1) (2) 3471 HIDROGENODIFLUORUROS EN SOLUCIN, N.E.P.

(3) 8

(4) 6.1

(5) II

(6) 944

(7) 1L

(8) P001

(9)

(10) IBC02

(11)

(12)

(13) T7

(14) TP2

(15) (16) F-A, Categora A. S-B Resgurdese del calor radiante. Apartado de los lugares habitables. "Separado de" los cidos.

6.1

III

223 944

5L

P001

IBC03

T4

TP1

3472 CIDO CROTNICO LQUIDO 3473 CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE que contienen lquidos inflamables

III 328

5L 1L

P001 LP01 P003 PP88

IBC03

T4

TP1

F-A, Categora A. S-B Resgurdese del calor radiante. Apartado de los lugares habitables. "Separado de" los cidos. F-A, Categora A. S-B Mantngase lo ms fresco posible. F-E, Categora A. S-D

(17) (18) Si un incendio los afecta, o si entran 3471 en contacto con los cidos, desprenden fluoruro de hidrgeno, que es un gas extremadamente irritante y corrosivo. Corrosivo para el vidrio, otras materias silceas y la mayora de los metales. Txico en caso de ingestin, contacto con la piel o inhalacin de sus vapores. Causa quemaduras en la piel, los ojos y las mucosas. Vase la entrada anterior. 3471

Causa quemaduras en la piel, los ojos 3471 y las mucosas. Cartuchos para pilas de combustible 3473 que contienen lquidos inflamables, como por ejemplo metanol o soluciones de metanol y agua.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 33 Captulo 3.3 3.3.1 DE133 Insrtese "(Modelo N 1, vase 5.2.2.2.2)" despus de "explosivo". DE162 Suprmase. DE181 Insrtese "(Modelo N 1, vase 5.2.2.2.2)" despus de "explosivo". DE204 Insrtese "(Modelo N 8, vase 5.2.2.2.2)" despus de "corrosivo". DE215 Esta enmienda no afecta al texto espaol. DE216 En la ltima frase, insrtese "los paquetes y los objetos" antes de "sellados" y modifquese el final de la frase de modo que diga: " siempre que en el paquete u objeto no haya lquido libre". DE247 Modifquese el final del primer prrafo, de modo que diga: " podrn transportarse en toneles de madera de capacidad comprendida entre 250 y 500 l, que satisfagan las prescripciones generales de 4.1.1, cuando proceda, en las condiciones siguientes: ". En el inciso .5, adase al final: "o en la regla II-2/54 del Convenio SOLAS 74, enmendado mediante las resoluciones indicadas en II-2/1.2.1, segn proceda". DE251 En la primera frase, insrtese "por ejemplo" despus de "utilizadas" y "o de reparacin" despus de "ensayo". DE282 Suprmase. DE289 Modifquese de modo que diga: Sustityase "vehculos" por "medios de transporte". DE292 Modifquese de modo que diga: "Las mezclas que no contengan ms de un 23,5% de oxgeno (en volumen) podrn transportarse con arreglo a lo dispuesto para esta entrada, a condicin de que no haya ningn otro gas comburente. En las concentraciones que no superen ese lmite, la utilizacin de la etiqueta de riesgo secundario de la Clase 5.1 no ser necesaria." DE293 Esta enmienda no afecta al texto espaol. DE297 En el primer prrafo, sustityase "5.4.2.1.9" por "5.4.2.1.8". DE298 Suprmase. DE299 En el prrafo iii), sustityase "620" por "360".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 34 DE303 Modifquese de modo que diga: "La clasificacin de estos recipientes se efectuar en funcin de la clase y el riesgo secundario, cuando proceda, del gas o de la mezcla de gases que contengan, de conformidad con lo dispuesto en el captulo 2.2". DE309 Modifquese de modo que diga: "Esta entrada se aplica a las emulsiones, suspensiones y geles no sensibilizados, constituidos principalmente por una mezcla de nitrato amnico y combustible, destinados a la produccin de un explosivo para voladuras de tipo E, nicamente tras haber sido sometidos a un nuevo procesamiento antes de su uso. En las emulsiones, la composicin de la mezcla es normalmente la siguiente: 60 a 85% de nitrato amnico, 5 a 30% de agua, 2 a 8% de combustible, 0,5 a 4% de agente emulsificante, 0 a 10% de supresores de llama solubles y trazas de aditivos. El nitrato amnico puede ser reemplazado, en parte, por otras sales inorgnicas de nitrato. En las suspensiones o geles, la composicin de la mezcla es normalmente la siguiente: 60 a 85% de nitrato amnico, 0 a 5% de perclorato sdico o potsico, 0 a 17% de nitrato de hexamina o nitrato de monometilamina, 5 a 30% de agua, 2 a 15% de combustible, 0,5 a 4% de agente espesante, 0 a 10% de supresores de llama solubles, as como trazas de aditivos. El nitrato amnico puede ser reemplazado, en parte, por otras sales inorgnicas de nitrato. Estas sustancias debern superar satisfactoriamente las pruebas de la serie 8 de la seccin 18 de la parte I del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas, y ser aprobadas por la autoridad competente." DE313 Insrtese "(Modelo N 8, vase 5.2.2.2.2)" despus de "corrosiva". DE316 Suprmase "o hidratado". DE319 Suprmase la primera frase. DE320 Suprmase. Adanse las siguientes nuevas disposiciones especiales: "306 Esta entrada slo ser aplicable a las sustancias que no presenten propiedades explosivas de la Clase 1 cuando se sometan a ensayo de acuerdo con las series de pruebas 1 y 2 de la Clase 1 (vase la parte I del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas)." Cuando se transporten en forma de comprimidos no desmenuzables, estas mercancas se asignarn al Grupo de embalaje/envase III. La etiqueta conforme al modelo N 5.2 a) tal como se prescribe en 5.2.2.2.2 podr utilizarse hasta el 1 de enero de 2011.

322

323

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 35 Esta sustancia deber ser estabilizada cuando su concentracin no supere el 99%. En el caso del hexafloruro de uranio no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignar al N ONU 2978. En el caso del hexafloruro de uranio fisionable, la sustancia se asignar al N ONU 2977. Los aerosoles de desecho transportados de conformidad con lo dispuesto en 5.4.1.4.3.3 podrn transportarse con arreglo a esta disposicin especial con fines de reciclado o eliminacin. No es necesario que estn protegidos contra fugas accidentales, a condicin de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presin y la creacin de atmsferas peligrosas. Los aerosoles de desecho, salvo los que presenten fugas o deformaciones graves, debern embalarse/envasarse de conformidad con la instruccin de embalaje/envasado P003 y la disposicin especial PP87, o bien con la instruccin de embale/envasado LP02 y la disposicin especial L2. Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves se transportarn en embalajes/envases para fines de salvamento, a condicin de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presin. Los aerosoles de desecho no se transportarn en contenedores cerrados. Esta entrada se aplica a los cartuchos para pilas de combustible que contienen lquidos inflamables, entre los que se incluyen el metanol o las soluciones de metanol-agua. Por cartucho para pila de combustible se entiende un recipiente que contenga combustible para el suministro de un equipo alimentado por pilas de combustible a travs de una o varias vlvulas que controlan dicho suministro y que est exento de elementos generadores de carga elctrica. El cartucho estar proyectado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte. Esta entrada se aplica a los modelos de cartucho para pilas de combustible que hayan superado, sin su embalaje/envase, un ensayo de presin interna a 100 kPa (presin manomtrica). 329 Cuando las sustancias tengan un punto de inflamacin inferior o igual a 60C, el bulto o los bultos debern llevar una etiqueta de riesgo secundario con la indicacin "LQUIDO INFLAMABLE" (Modelo N 3, vase 5.2.2.2.2), adems de la etiqueta o etiquetas de riesgo prescritas en el presente Cdigo. Los alcoholes que contengan hasta un 5% de derivados del petrleo (por ejemplo, gasolina) debern transportarse con arreglo a lo dispuesto para el N ONU 1987, ALCOHOLES, N.E.P. En el penltimo prrafo, suprmase "que no sea el marino".

324

325

326

327

328

330

909

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 36 910 Modifquese la primera frase de modo que diga: "Por UNIDAD FUMIGADA se entiende una unidad de transporte cerrada que contiene mercancas o materiales que estn o han sido fumigados dentro de la unidad." 910 Modifquese el prrafo 6 de modo que diga: "Las disposiciones del presente Cdigo no sern aplicables a las unidades de transporte cerradas que hayan sido fumigadas, a condicin de que dichas unidades hayan sido completamente ventiladas, bien sea abriendo las puertas de la unidad o mediante ventilacin mecnica despus del tratamiento de fumigacin, y si la fecha en que se aplic la ventilacin est marcada en la seal de advertencia en caso de fumigacin. Cuando se hayan descargado las mercancas o los materiales sometidos a fumigacin, se deber retirar la seal o seales de advertencia (vase asimismo 7.4.3)." 938 959 Suprmase. Adase la siguiente disposicin especial: "959 Los aerosoles de desecho cuyo transporte se autorice en virtud de la disposicin especial 327 slo se transportarn en viajes internacionales cortos. Los viajes internacionales largos se permitirn nicamente cuando se cuente con la aprobacin de la autoridad competente. Los embalajes/envases estarn marcados y etiquetados y las unidades de transporte llevarn marcas y rtulos conforme a la subdivisin apropiada de la Clase 2 y, si procede, el riesgo o riesgos secundarios." Captulo 3.4 3.4.1 Insrtese la siguiente nueva frase antes de la ltima frase: "Las disposiciones del captulo 1.4 no son aplicables al transporte de mercancas peligrosas embaladas/envasadas en cantidades limitadas." Modifquese el comienzo de la ltima frase, de modo que diga: "Todas las dems disposiciones ..." 3.4.2.1 La primera enmienda no afecta al texto espaol. Adase la siguiente nueva segunda frase: 3.4.2.1 "No obstante, el uso de embalajes/envases interiores no es necesario para el transporte de objetos tales como aerosoles o "recipientes pequeos que contienen gas".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 37 Modifquese 3.4.4.1 de modo que diga: "3.4.4.1 Se podrn embalar/envasar en el mismo embalaje/envase exterior sustancias peligrosas diferentes transportadas en cantidades limitadas, a condicin de que: .1 .2 las sustancias se ajusten a lo dispuesto en 7.2.1.11; y se tengan en cuenta las disposiciones relativas a segregacin que figuran en el captulo 7.2, as como las disposiciones de la columna (16) de la Lista de mercancas peligrosas. No obstante, sin perjuicio de las disposiciones correspondientes especificadas en la mencionada Lista, las sustancias adscritas al Grupo de embalaje/envase III que pertenezcan a la misma clase podrn embalarse/envasarse juntas, a condicin de que se cumpla lo dispuesto en 3.4.4.1.1 del Cdigo IMDG. En el documento de transporte se incluir la siguiente declaracin: "Transporte de conformidad con lo estipulado en 3.4.4.1.2 del Cdigo IMDG (vase 5.4.1.5.2.2).

3.4.5.2

Modifquese la primera frase, de modo que diga: "No es necesario que las unidades de transporte que contengan mercancas peligrosas nicamente en cantidades limitadas lleven rtulos o marcas de conformidad con lo dispuesto en 5.3.2.0 y 5.3.2.1". Suprmase. Insrtese "*" despus de "N ONU" con la correspondiente nota a pie de pgina "No se exige el rombo".

3.4.6.2 3.4.7

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 38 PARTE 4


Captulo 4.1

Modifquense todas las referencias a los prrafos con nueva numeracin de los captulos 6.1, 6.5 y 6.6, segn proceda. 4.1.1 4.1.1.5 En la nota, insrtese "nicamente" despus de "6.2 y Clase 7" y sustityase "P621" por "P620, P621, P650". Insrtese la segunda frase nueva siguiente: "Los embalajes/envases interiores que contengan lquidos debern embalarse/envasarse con su cerradura hacia arriba y colocarse en embalajes/envases exteriores conforme a las marcas de orientacin prescritas en 5.2.1.7 del presente Cdigo". 4.1.1.5.1 Insrtese un nuevo prrafo 4.1.1.5.1 redactado como el actual 6.1.5.1.6, insertando en la primera frase "o un embalaje/envase de gran tamao" despus de "embalaje/envase combinado" y "o embalaje/envase de gran tamao" despus de " embalaje/envase exterior". Los actuales 4.1.1.5.1 y 4.1.1.5.2 pasan a ser 4.1.1.5.2 y 4.1.1.5.3, respectivamente. Sustityase "debern" por "deberan" al final del prrafo. Modifquese de modo que diga: "4.1.1.8 Cuando en un bulto pueda producirse un aumento de presin como consecuencia de la emanacin de gases del contenido (debido a un incremento de la temperatura o por otras causas), el embalaje/envase o el RIG se podrn dotar de un orificio de ventilacin, a condicin de que el gas emitido no resulte peligroso, por ejemplo, por su toxicidad, su inflamabilidad o la cantidad desprendida. Deber instalarse un orificio de ventilacin cuando exista riesgo de sobrepresin peligrosa por causa de la descomposicin normal de las sustancias. Dicho orificio estar concebido de manera que, cuando el embalaje/envase o el RIG se encuentren en la posicin prevista para el transporte, se eviten los escapes de lquido y la penetracin de sustancias extraas en las condiciones normales de transporte. 4.1.1.8.1 Los lquidos slo podrn llenarse en envases interiores que posean la resistencia adecuada para soportar la presin interna que pueda producirse en las condiciones normales de transporte." 4.1.1.12 En la primera frase, sustityase "RIG" por "especificado en el captulo 6.1" y suprmase ", o en 6.5.4.7 para los diversos tipos de RIG". Suprmase el apartado .3. En el ltimo prrafo, suprmase ", o el RIG" en la primera frase y "o de los RIG" en la segunda frase.

4.1.1.7.2 4.1.1.8

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 39 4.1.1.17.5 4.1.1.17.6 Sustityase "6.1.5.8" por "6.1.5.7". Adase el siguiente nuevo prrafo: "4.1.1.17.6 Se adoptarn medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presin." 4.1.2.1 4.1.2.2 Sustityase "61oC" por "60oC". Sustityase la primera frase por el siguiente prrafo: "Todo RIG metlico, de plstico rgido o compuesto, deber someterse a las pruebas e inspecciones apropiadas, de conformidad con lo dispuesto en 6.5.1.6.4 6.5.1.6.5: a) b) c) antes de su entrada en servicio; posteriormente, a intervalos que no excedan de dos aos y medio y cinco aos, segn proceda; antes de volver a ser utilizado para el transporte si ha sido reparado o reconstruido."

Modifquese la segunda frase de modo que diga: "Ningn RIG deber ser llenado ni presentado para el transporte despus de la fecha de vencimiento del ltimo ensayo o inspeccin peridicos". 4.1.3.6 Modifquese de modo que diga: "4.1.3.6 Recipientes a presin para lquidos y slidos 4.1.3.6.1 A menos que se indique lo contrario en el presente Cdigo, los recipientes a presin que cumplan: a) b) las prescripciones aplicables del captulo 6.2; o las normas nacionales o internacionales sobre el proyecto, la construccin, el ensayo, la fabricacin y la inspeccin, aplicadas por el pas de fabricacin de los recipientes a presin, a condicin de que se satisfagan las disposiciones establecidas en 4.1.3.6 y 6.2.3.3,

podrn transportar toda sustancia lquida o slida distinta de los explosivos, las sustancias trmicamente inestables, perxidos orgnicos, sustancias que reaccionan espontneamente, sustancias que pueden causar, por reaccin qumica, un aumento sensible de la presin en el interior del embalaje/envase y materiales radiactivos (salvo los autorizados en 4.1.9). Esta subseccin no es aplicable a las sustancias indicadas en 4.1.4.1, en el cuadro 3 de la instruccin de embalaje/envasado P200.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 40 4.1.3.6.2 Todo modelo tipo de recipiente a presin deber ser aprobado por la autoridad competente del pas de fabricacin, o como se indica en el captulo 6.2. 4.1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, debern utilizarse recipientes a presin con una presin mnima de ensayo de 0,6 MPa. 4.1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presin debern estar dotados de un dispositivo reductor de presin para casos de emergencia con objeto de evitar que exploten en caso de rebose o incendio. Las vlvulas de los recipientes a presin debern estar proyectadas y fabricadas de modo que sean plenamente capaces de resistir daos sin que se produzca fuga del contenido, o debern estar protegidas contra cualquier avera que pudiera causar el escape accidental del contenido del recipiente a presin, segn uno de los mtodos descritos en 4.1.6.1.8 .1) a .5). 4.1.3.6.5 El recipiente a presin no deber llenarse ms del 95% de su capacidad a 50C. Se deber dejar un margen de llenado suficiente (espacio vaco) para garantizar que a una temperatura de 55C el recipiente a presin no se llene de lquido. 4.1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presin debern someterse a inspeccin y ensayo peridicos cada cinco aos. La inspeccin peridica deber comprender un examen exterior, un examen interior o mtodo alternativo con la aprobacin de la autoridad competente, un ensayo de presin o cualquier mtodo de ensayo no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluida la inspeccin de todos los accesorios (por ejemplo, estanqueidad de las vlvulas, vlvulas reductoras para casos de emergencia o elementos fusibles). Los recipientes a presin no debern llenarse en fecha ulterior a la sealada para la inspeccin y ensayos peridicos, pero podrn transportarse tras la fecha lmite de expiracin. Las reparaciones de los recipientes a presin deber satisfacer las prescripciones especificadas en 4.1.6.1.11. 4.1.3.6.7 Antes del llenado, el encargado de la operacin deber inspeccionar el recipiente a presin y asegurarse de que dicho recipiente est autorizado para las sustancias que se vayan a transportar y de que se cumple lo dispuesto en el presente Cdigo. Una vez llenado el recipiente, los obturadores debern cerrarse y permanecer cerrados durante el transporte. El expedidor comprobar que no se producen escapes ni por los cierres ni en el equipo. 4.1.3.6.8 Los recipientes a presin recargables no debern llenarse con una sustancia diferente de la que hayan contenido anteriormente, salvo si se han efectuado las operaciones necesarias de cambio de servicio. 4.1.3.6.9 El marcado de los recipientes a presin para lquidos y slidos con arreglo a 4.1.3.6 (no conformes con las prescripciones del captulo 6.2) deber ajustarse a las prescripciones de la autoridad competente del pas de fabricacin."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 41 4.1.4.1 P001 Despus de "Embalajes/envases compuestos", adase el siguiente nuevo rengln: "Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6." Al final de PP1 a), adase "o". Modifquese la disposicin especial de embalaje/envasado PP2, de modo que diga: "PP2 En el caso de un N ONU 3065, pueden utilizarse toneles de madera con una capacidad mxima de 250 l que no satisfagan las disposiciones del captulo 6.1." P002 Despus de "embalajes/envases compuestos", insrtese el siguiente nuevo rengln: "Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6." En la disposicin especial de embalaje/envasado PP37, modifquese la segunda frase de modo que diga: "Todos los sacos de cualquier tipo debern transportarse en unidades de transporte cerradas o colocarse en sobreembalajes/envases rgidos cerrados." P003 Adanse las siguientes nuevas disposiciones especiales sobre embalaje/envasado PP87 y PP88: "PP87 En el caso de los aerosoles de desecho (N ONU 1950) transportados de conformidad con la disposicin especial 327, los embalajes/envases debern estar dotados de medios (por ejemplo, material absorbente) que permitan retener cualquier derrame de lquido que pueda producirse durante el transporte. El embalaje/envase estar debidamente ventilado para impedir la formacin de una atmsfera inflamable o una acumulacin de presin. PP88 En el caso del N ONU 3473, cuando los cartuchos para pilas de combustible se embalen/envasen con el equipo, debern colocarse en embalajes/envases interiores o en un embalaje/exterior con un material amortiguador, de manera que estn protegidos contra los daos que pueda ocasionar el movimiento o la colocacin del equipo y de los cartuchos en el interior del embalaje/envase exterior." P112 b) Suprmase "y N 0223" en la disposicin especial PP47. P200 En el prrafo 3 b), en la frase que precede a la primera ecuacin, sustityase "para los que no se den datos de llenado en el cuadro" por "y las mezclas de gas para los que no se disponga de datos pertinentes". En el prrafo 3 c), en la frase que figura antes de la ecuacin, sustityase "para los que no se den datos de llenado en el cuadro" por "y las mezclas de gas para los que no se disponga de datos pertinentes".
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 42 En el prrafo 4, modifquense las disposiciones especiales "k", "l", "n", p y "z" de modo que digan lo siguiente: Disposicin especial "k": Sustityanse las lneas 4 a 8 por el siguiente texto: "Los bloques de botellas que contengan flor comprimido (N ONU 1045) podrn estar equipados con una vlvula de aislamiento por grupo de botellas que no superen 150 litros de contenido total en agua, en lugar de con una vlvula de aislamiento por botella. Las botellas aisladas y toda botella de un bloque debern tener una presin de ensayo igual o superior a 200 bar y un espesor de pared de 3,5 mm si son de aleacin de aluminio o de 2 mm si son de acero. Las botellas aisladas que no se ajusten a esta prescripcin debern transportarse en un embalaje/envase exterior rgido que proteja eficazmente las botellas y sus accesorios y que satisfaga el nivel de prueba del Grupo de embalaje/envase I. Las paredes de los bidones a presin debern tener un espesor mnimo definido por la autoridad competente.". Disposicin especial "l": En la ltima frase, suprmase "cantidad total" por "masa neta mxima". Disposicin especial "n": Modifquese de modo que diga: "Las botellas aisladas y los grupos de botellas en un bloque no debern contener ms de 5 kg de flor comprimido (N ONU 1045). Los bloques de botellas que contengan flor comprimido (N ONU 1045) podrn dividirse en grupos de botellas con un contenido total en agua que no sobrepase 150 l.". Disposicin especial "p": Sustityase "masa porosa" por "material poroso". Disposicin especial "z": Modifquese el tercer prrafo de modo que diga: "Las sustancias txicas con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 no debern transportarse en tubos, bidones a presin o CGEM y debern cumplir las prescripciones de la disposicin especial de embalaje/envasado "k". No obstante, la mezcla de xido ntrico y tetrxido de dinitrgeno (N ONU 1975) podr transportarse en bidones a presin.". En los cuadros 1 y 2, suprmanse las entradas correspondientes a los Ns ONU siguientes: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 y 2600. En el cuadro 1, en el ttulo de la columna (13) y en la correspondiente nota a pie de pgina, sustityase "presin de servicio" por "presin mxima de servicio". En el cuadro 2: En el caso de los Nos ONU 2192 y 2199, adase "q" (dos veces para el N ONU 2199) en la columna titulada "Disposiciones especiales de embalaje/envasado".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 43 En el caso del N ONU 2451, suprmase "300" y "0,75" en las columnas "Presin de ensayo" y "Razn de llenado", respectivamente.

En el cuadro 3: adase una "X" en la columna "Bidones a presin" de los Nos ONU 1745, 1746 y 2495. P400 (1) Modifquese de modo que diga: "Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6. Debern ser de acero y someterse a un ensayo inicial y a ensayos peridicos cada 10 aos, a una presin que no sea inferior a 1MPa (10 bar, presin manomtrica). Durante el transporte, el lquido deber estar bajo una capa de gas inerte a una presin manomtrica superior a 20 kPa (0,2 bar)." P401 (1) y P402 (1) Modifquese de modo que diga lo siguiente: "Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6. Debern ser de acero y someterse a un ensayo inicial y a ensayos peridicos cada 10 aos, a una presin que no sea inferior a 0,6 MPa (6 bar, presin manomtrica). Durante el transporte, el lquido deber estar bajo una capa de gas inerte a una presin manomtrica superior a 20 kPa (0,2 bar)." P403, P404 y P410 Despus de "Embalajes/envases compuestos", adase el siguiente nuevo rengln: "Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6." P404 En la segunda hilera, suprmanse los Ns ONU "2005, 3052, 3203, 3392, 3394, 3395,3396, 3397, 3398, 3399 y 3400". Suprmanse los Ns ONU "2005, 3052 y 3203" en la disposicin especial PP31. P520 Bajo "Disposiciones adicionales" en "4", adase "(Modelo N 1, vase 5.2.2.2.2)" despus de "etiqueta de riesgo secundario". P601 y P602 Modifquese el prrafo 1 de modo que diga: "1 Embalajes/envases combinados de una masa bruta mxima de 15 kg, constituidos por: uno o ms embalajes/envases interiores de vidrio con una capacidad mxima de un litro cada uno y llenados a no ms del 90% de su capacidad; su cierre o cierres debern asegurarse por cualquier medio que impida que se suelten o aflojen en caso de impacto o vibracin durante el transporte, colocados individualmente en

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 44 recipientes metlicos, con material amortiguador de relleno suficiente para absorber todo el contenido del embalaje/envase interior de vidrio, colocados a su vez en embalajes/envases exteriores: 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G o 4H2.".

Modifquese el prrafo 4 de modo que diga lo siguiente: "4 Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6. Debern someterse a un ensayo inicial y a ensayos peridicos cada 10 aos, a una presin que no sea inferior a 1 MPa (10 bar) (presin manomtrica). Los recipientes a presin no debern estar dotados de dispositivos reductores de presin. Todo recipiente a presin que contenga un lquido txico por inhalacin con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 (ppm) deber estar cerrado mediante un tapn o una vlvula con arreglo a las prescripciones siguientes: a) Los tapones o vlvulas debern estar atornillados directamente en el recipiente a presin y ser capaces de soportar la presin de ensayo del recipiente sin riesgo de avera o fuga; las vlvulas debern ser del tipo sin junta de estopa y con membrana no perforada; no obstante, para las sustancias corrosivas, podrn ser del tipo con junta de estopa, asegurndose la estanqueidad del conjunto mediante un capuchn precintador dotado de una junta fijada en el cuerpo de la vlvula o del recipiente a presin, para evitar que se pierda sustancia a travs del embalaje/envase; las salidas de las vlvulas debern disponer de capuchones o de tapones de rosca y de un material inerte y estanco; los materiales de construccin de los recipientes a presin, las vlvulas, los tapones, lo capuchones de salida, las fijaciones y las juntas de estanqueidad debern ser compatibles entre s y con el contenido.

b)

c) d)

Los recipientes a presin cuya pared en un punto cualquiera tenga un espesor inferior a 2,0 mm y los recipientes a presin cuyas vlvulas no estn protegidas, debern transportarse en un embalaje/envase exterior. Los recipientes a presin no debern estar unidos entre s por un tubo colector o interconectados.". P650 Modifquese el prrafo 2 de modo que diga lo siguiente: "2 El embalaje/envase deber comprender al menos los tres componentes siguientes: a) un recipiente primario;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 45 b) c) un embalaje/envase secundario; y un embalaje/envase exterior

de los que, bien el embalaje/envase secundario, bien el embalaje/envase exterior deber ser rgido." En el prrafo 4: Modifquese la segunda frase de modo que diga: "La marca deber tener la forma de un cuadrado de diagonal vertical (es decir, un rombo), del que cada lado tendr una longitud de al menos 50 mm, el grosor de las lneas deber ser al menos de 2 mm y la alturas de las letras y las cifras deber ser al menos de 6 mm". Adase la siguiente nueva tercera frase: "El nombre de expedicin "SUSTANCIA BIOLGICA, CATEGORA B", en letras de al menos 6 mm de altura, deber figurar en el embalaje/envase exterior al lado de la marca en forma de rombo". Adase el siguiente nuevo prrafo 5 y modifquese en consecuencia la numeracin de los prrafos siguientes: "5 Al menos una cara del embalaje/envase exterior deber tener unas dimensiones mnimas de 100 mm x 100 mm."

Modifquese el actual prrafo 5 (que en la nueva numeracin es el 6), de modo que diga lo siguiente: "6 El bulto completo deber superar con xito el ensayo de cada de 6.3.2.5, tal como se especifica en 6.3.2.2 a 6.3.2.4 del presente Cdigo, con una altura de cada de 1,2 m. Despus del ensayo de cada, no debern producirse fugas de los recipientes primarios, que debern mantenerse protegidos por material absorbente, cuando sea necesario, en el embalaje/envase secundario."

En el prrafo 7 (que en la nueva numeracin es el 8), adase el siguiente nuevo apartado d): "d) cuando haya dudas sobre la presencia de lquido residual en el recipiente primario durante el transporte, deber utilizarse un envase adaptado para lquidos, que comprenda material absorbente."

En la ltima frase del prrafo 8 a) (nuevo prrafo 9 a)), insrtese "el bulto (el embalaje/envase exterior o el sobreembalaje)" despus de "y" y antes de "deber marcarse".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 46 Adase el siguiente nuevo prrafo 10 y modifquese en consecuencia la numeracin de los prrafos siguientes: "10 Cuando los bultos se coloquen en un sobreembalaje/envase, la marca de los bultos prescrita en esta instruccin de embalaje/envasado deber ser directamente visible o bien deber reproducirse en el exterior del sobreembalaje/envase."

Adase el siguiente nuevo prrafo 13: "13 En el mismo embalaje/envase de las sustancias infecciosas de la Clase 6.2 no debern embalarse/envasarse otras mercancas peligrosas, a menos que sean necesarias para mantener la viabilidad de las sustancias infecciosas, para estabilizarlas o para impedir su degradacin, o para neutralizar los peligros que presenten. En cada recipiente primario que contenga las sustancias infecciosas podr embalarse/envasarse una cantidad mxima de 30 ml de mercancas peligrosas de las clases 3, 8 9. Cuando esas pequeas cantidades de mercancas peligrosas se embalen/envasen con sustancias infecciosas de conformidad con esta instruccin de embalaje/envasado, no se aplicar ninguna otra disposicin del presente Cdigo."

P800 Modifquese el prrafo 1 de modo que diga: "1 Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6."

P802 En el prrafo 4, suprmase "austentico". Modifquese el prrafo 5 de modo que diga: "5 Los recipientes a presin pueden utilizarse siempre que se cumplan las disposiciones generales de 4.1.3.6." 4.1.4.2 4.1.4.3 IBC02 Insrtese ", 2984" despus de "2014" en la disposicin especial B5. LP02 Adase la embalaje/envasado "L2: "L2 siguiente nueva disposicin especial de

En el caso del N ONU 1950, aerosoles, el embalaje/envase de gran tamao deber satisfacer el nivel de prestaciones del Grupo de embalaje/envase III. Los embalajes/envases de gran tamao para aerosoles de desecho transportados conforme a la disposicin especial 327 debern, adems, estar provistos de medios (por ejemplo, material absorbente) que permitan retener cualquier derrame de lquido que pudiera producirse durante el transporte."

4.1.6.1.2 4.1.6.1.8

Sustityase "masa porosa" por "material poroso" (dos veces)". Esta enmienda no afecta al texto espaol.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 47 4.1.9.1.3 Modifquese de modo que diga: "Un bulto no deber incluir ningn otro artculo distinto de aquellos que sean necesarios para la utilizacin de los materiales radiactivos. La interaccin de esos artculos y el bulto en las condiciones de transporte aplicables al modelo no deber menoscabar la seguridad del bulto." 4.1.9.2.2 Modifquese de modo que diga: "Los materiales BAE y OCS que sean o contengan sustancias fisionables debern satisfacer las disposiciones aplicables de 6.4.11.1, 7.2.9.4 y 7.2.9.5". Captulo 4.2 4.2.0 Modifquese el ttulo de modo que diga: "4.2.0 Disposiciones transicionales 4.2.0 4.2.0.2 El texto que figura en 4.2.0, incluidas las notas, pasa a ser 4.2.0.1. Adase el siguiente texto: "4.2.0.2 Las cisternas porttiles del tipo de las Naciones Unidas y los CGEM construidos conforme a un certificado de aprobacin del proyecto que haya sido expedido con anterioridad al 1 de enero de 2008 podrn seguir utilizndose a condicin de que se estime que satisfacen las disposiciones relativas a los ensayos e inspecciones peridicos aplicables." 4.2.1.15 Adase el siguiente nuevo 4.2.1.15: "4.2.1.15 Disposiciones complementarias aplicables al transporte de sustancias de la Clase 6.2 en cisternas porttiles (Reservado)." Modifquese en consecuencia la numeracin de los prrafos siguientes. 4.2.1.18.1 4.2.5.1.1 Sustityase "(10)" por "(13)". Adase la siguiente nota al final del prrafo: "NOTA: Los gases cuyo transporte en CGEM est permitido figuran en la columna "CGEM" de los cuadros 1 y 2 de la instruccin de embalaje/envasado P200, en 4.1.4.1." 4.2.5.3 En TP4, sustityase "4.2.1.15.2" por "4.2.1.16.2". En TP33, sustityase "4.2.1.18" por "4.2.1.19". En TP5, sustityase "No se exceder" por "se respetar".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 48 Adase la siguiente nueva "TP 90": "Se podrn utilizar cisternas con aberturas en la parte inferior en viajes internacionales de corta duracin". Adase la siguiente nueva "TP91": "Se podrn utilizar tambin cisternas porttiles con aberturas en la parte inferior en viajes internacionales de larga duracin". Captulo 4.3 4.3.2.4.1 Modifquese 4.3.2.4.1 de modo que diga: "4.3.2.4.1 Desechos a granel de la Clase 6.2 (Ns ONU 2814 y 2900 (slo carcasas de animales))." 4.3.2.4.1.2 4.3.2.4.1.3 4.3.2.4.2 "4.3.2.4.2 Sustityase "N ONU 2900" por "Ns ONU 2814 y 2900". Sustityase "N ONU 2900" por "Ns ONU 2814 y 2900". Adase el siguiente nuevo prrafo 4.3.2.4.2: Desechos a granel de la Clase 6.2 (N ONU 3291) .1 .2 Slo se permitirn los contenedores para graneles cerrados (BK2); Los contenedores para graneles cerrados y sus aberturas debern estar proyectados para que sean estancos. Dichos contenedores tendrn una superficie interior no porosa y carecern de fisuras o de otros defectos que puedan daar el interior de los embalajes/envases, impedir la desinfeccin o permitir una fuga accidental de los desechos; Los desechos adscritos al N ONU 3291 debern transportarse en el interior de contenedores para graneles cerrados, en sacos de plstico estancos y hermticamente cerrados segn el tipo de modelo aprobado de las Naciones Unidas y que hayan superado los ensayos aplicables al transporte de sustancias slidas del Grupo de embalaje/envase II y marcados de conformidad con 6.1.3.1. En cuanto a resistencia a choques y desgarros, dichos sacos de plstico debern cumplir las normas ISO 7765-1:1988 "Plastics film and sheeting. Determination of impact resistance by the free-falling dart method. Part 1: Staircase methods" e ISO 6383-2:1983 "Plastics. Film and sheeting. Determination of tear resistance. Part 2: Elmendorf method". Cada saco deber tener una resistencia a los choques de al menos 165 g y una resistencia al desgarre de al menos 480 g sobre planos perpendiculares y paralelos al plano longitudinal del saco. La masa neta mxima de cada saco de plstico deber ser de 30 kg; Los objetos de ms de 30 kg, tales como colchones sucios, podrn transportarse sin saco de plstico con autorizacin de la autoridad competente;

.3

.4

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 49 .5 Los desechos adscritos al N ONU 3291 que contengan lquidos debern transportarse en sacos de plstico que tengan un material absorbente en cantidad suficiente para absorber la totalidad del lquido sin que se produzcan derrames en el contenedor para graneles; Los desechos adscritos al N ONU 3291 que contengan objetos puntiagudos o cortantes debern transportarse en embalajes/envases rgidos de un modelo sometido a ensayo y aprobado de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en las instrucciones de embalaje/envasado P621, IBC620 o LP621. Se podrn utilizar tambin los embalajes/envases rgidos mencionados en las instrucciones de embalaje/envasado P621, IBC620 o LP621. Debern afianzarse adecuadamente para evitar que se produzcan daos en condiciones normales de transporte. Los desechos transportados en embalajes/envases rgidos y en sacos de plstico en el interior de un mismo contenedor para graneles cerrado, debern estar convenientemente separados los unos de los otros, por ejemplo mediante tabiques o paneles rgidos, redes metlicas o cualquier otro medio de sujecin que evite que los embalajes/envases resulten daados en las condiciones normales de transporte; Los desechos adscritos al N ONU 3291 embalados/envasados en sacos de plstico no debern amontonarse en el interior del contenedor para graneles cerrado hasta el punto de que los sacos puedan perder su estanqueidad; Despus de cada viaje, los contenedores para graneles cerrados debern ser inspeccionados para detectar cualquier fuga o derrame eventual. En caso de que se hayan detectado fugas o derrames de desechos adscritos al N ONU 3291, el contenedor para graneles cerrado donde se hayan transportado no podr volver a ser utilizado hasta que haya sido cuidadosamente limpiado y, en caso necesario, desinfectado o descontaminado con un agente apropiado. A excepcin de los desechos mdicos o veterinarios, no podr transportarse ninguna otra mercanca con los desechos adscritos al N ONU 3291. Estos otros desechos transportados en el interior del mismo contenedor para graneles cerrado debern ser inspeccionados con objeto de detectar cualquier posible contaminacin."

.6

.7

.8

.9

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 50 PARTE 5 Captulo 5.1 5.1.2.1 Adase al final de la ltima frase "a menos que sean visibles las marcas y etiquetas representativas de todas las mercancas peligrosas contenidas en el sobreembalaje, segn se estipula en el captulo 5.2". Adase el siguiente nuevo prrafo: "5.1.2.3 Todo bulto que lleve las marcas de orientacin prescritas en 5.2.1.7 del presente Cdigo y que est sobreembalado/envasado, colocado en una carga unitaria o utilizado como embalaje/envase interior en un embalaje/envase de gran tamao, deber estar orientado de acuerdo con esas marcas." 5.1.5.1.2.3 Modifquese de modo que diga: "Cuando se trate de bultos que necesiten la aprobacin de la autoridad competente, se verificar que se han satisfecho todas las prescripciones especificadas en los certificados de aprobacin;" 5.1.5.2.2.3 Modifquese de modo que diga: "La expedicin de bultos que contengan sustancias fisionables si la suma de los ndices de seguridad con respecto con la criticidad de los bultos en un solo contenedor o en nico medio de transporte excede de 50. Quedan excluidas de la presente prescripcin las expediciones por mar, si la suma de los ndices de seguridad con respecto a la criticidad no excede de 50 en cualquier bodega, compartimiento o zona reservada del puente y si se respeta la distancia de 6 m entre los grupos de bultos o de sobreembalajes/envases, tal como se requiere en el cuadro 7.1.8.4.2; y". 5.1.5.2.4.4.5 Adase "smbolo" despus de "prefijo apropiado del" ".

5.1.2.3

Captulo 5.2 5.2.1.4 y 5.2.2.1.7 5.2.1.5.4.3 Adase "y los embalajes/envases de gran tamao" despus de "450 l".

Modifquese el final de la frase de modo que diga: "... origen del diseo y, bien el nombre del fabricante o bien otra identificacin del embalaje/envase especificada por la autoridad competente del pas de origen del diseo". Adase el siguiente nuevo prrafo: "5.2.1.5.8 Cuando el transporte internacional de bultos requiera la aprobacin del diseo de stos o de la expedicin por la autoridad competente y los tipos aprobados difieran segn los pases, el marcado deber ajustarse al certificado del pas de origen del diseo."

5.2.1.5.8

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 51 5.2.1.7 Adanse los siguientes nuevos prrafos: "5.2.1.7 Con la salvedad de lo dispuesto en 5.2.1.7.1: los embalajes/envase combinados con embalajes/envases interiores que contengan mercancas peligrosas lquidas; los embalajes/envases sencillos con orificios de ventilacin; y los recipientes criognicos abiertos proyectados para el transporte de gas licuado refrigerado,

debern estar marcados de manera legible con flechas de orientacin semejantes a las que figuran a continuacin o que se ajusten a las prescripciones de la norma ISO 780:1985. Las flechas de orientacin debern colocarse en las dos caras verticales opuestas del bulto y sealar correctamente hacia arriba. Debern figurar dentro de un marco rectangular y tener unas dimensiones que las hagan claramente visibles en funcin del tamao del bulto. Tambin pueden ir rodeadas de un trazado rectangular.

Dos flechas negras o rojas sobre un fondo blanco o de otro color que ofrezca un buen contraste. El marco rectangular es facultativo. 5.2.1.7.1 contengan: Las flechas de orientacin no se requerirn en los bultos que a) b) recipientes a presin; mercancas peligrosas colocadas en embalajes/envases interiores de una capacidad mxima de 120 ml, con suficiente material absorbente entre el embalaje/envase interior y el exterior para absorber totalmente el contenido lquido; sustancias infecciosas de la Clase 6.2 en recipientes primarios con una capacidad mxima de 50 ml; materiales radiactivos de la Clase 7 en bultos del tipo IP-2, IP-3, A, B(U), B(M) o C; o

c) d)

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 52 e) objetos que sean estancos, independientemente de su orientacin (por ejemplo, termmetros que contienen alcohol o mercurio, aerosoles, etc.).

5.2.1.7.2 En los bultos cuyo marcado se ajuste a lo indicado en esta subseccin, no se utilizarn flechas con fines distintos de los de sealar la orientacin correcta del bulto." 5.2.2.1.2 Modifquese de modo que diga: "Cuando se trate de objetos o sustancias que figuran por su nombre en la Lista de mercancas peligrosas, deber fijarse en ellos una etiqueta indicativa correspondiente al riesgo sealado en la columna (3). Tambin deber fijarse una etiqueta de riesgo secundario para todo riesgo indicado por un nmero de clase o de divisin en la columna (4) de la Lista de mercancas peligrosas. No obstante, las disposiciones especiales que figuran en la columna (6) podrn tambin prescribir una etiqueta de riesgo secundario cuando no se indique ningn riesgo de esta ndole en la columna (4) o podrn eximir del requisito de una etiqueta de riesgo secundario cuando este riesgo figure en la Lista de mercancas peligrosas." 5.2.2.1.12.2.2 Adase "smbolo" despus de "prefijos apropiados del". 5.2.2.1.12.5 Adanse los siguientes prrafos nuevos: "5.2.2.1.12.5 Cuando el transporte internacional de bultos requiera la aprobacin del diseo de stos o de la expedicin por la autoridad competente y los tipos aprobados difieran segn los pases, el etiquetado deber ajustarse al certificado del pas de origen del diseo." 5.2.2.1.13 5.2.2.2.1 Suprmase. Adase la siguiente nota al final del texto existente: "NOTA: En algunos casos, las etiquetas de 5.2.2.2.2 se muestran con un borde exterior de trazo discontinuo, tal como se indica en 5.2.2.2.1.1. Dicho borde no es necesario cuando la etiqueta se coloque sobre un fondo de color que ofrezca un contraste adecuado." 5.2.2.2.1.1 Adase la siguiente frase al final: "Las etiquetas debern colocarse sobre un fondo de color que ofrezca un buen contraste o estar rodeadas de un borde de trazo continuo o discontinuo". En las etiquetas correspondientes a la Clase 5: Sustityase el texto que figura bajo la etiqueta N 5 por el siguiente: "(N 5.1) Clase 5.1 Sustancias comburentes Smbolo (llama sobre un crculo): negro; Fondo: amarillo Cifra "5.1" en el ngulo inferior"

5.2.2.2.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 53 Mantngase la etiqueta existente N 5.2 y sustityase el texto que figura debajo de ella por el siguiente: "(N 5.2 a)*) Clase 5.2 Perxidos orgnicos Smbolo (llama sobre un crculo): negro; Fondo: amarillo Cifra "5.2" en el ngulo inferior" y adase la siguiente nota a pie de pgina: "* Se podr utilizar hasta el 1 de enero de 2011". Adase la etiqueta N 5.2 b) y el texto correspondiente que se indica a continuacin:

"(N 5.2 b)) Clase 5.2 Perxidos orgnicos Smbolo (llama): negro o blanco; Fondo: mitad superior roja y mitad inferior amarilla; Cifra "5.2" en el ngulo inferior". 5.2.2.2.2 En la etiqueta correspondiente a la Clase 8: Sustityase la mano sombreada por una mano sin sombrear. Adase la siguiente nota a pie de pgina: "Se podr utilizar tambin una etiqueta de Clase 8 en la que figure una mano sombreada". Captulo 5.3 5.3.1.1.2 Adase la siguiente frase al final: "Los rtulos debern colocarse sobre un fondo de color que ofrezca un buen contraste o estar rodeados de un borde de trazo continuo o discontinuo".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 54 5.3.1.1.3 Modifquese la primera frase de modo que diga: "Tambin debern utilizarse rtulos para indicar los riesgos secundarios para los cuales se prescriba una etiqueta de riesgo secundario de acuerdo con lo estipulado en 5.2.2.1.2." 5.3.2.4 Modifquese la primera frase de modo que diga: "No es necesario que las unidades de transporte que contengan mercancas peligrosas nicamente en cantidades limitadas lleven rtulos o marcas de conformidad con lo dispuesto en 5.3.2.0 y 5.3.2.1." Modifquese 5.3.2.5.2, de modo que diga: "5.3.2.5.2 Toda unidad fumigada se marcar con la seal de advertencia especificada en .3, que deber fijarse en un lugar fcilmente visible para las personas que intenten entrar en ella. La marca estipulada en este prrafo deber permanecer sobre la unidad hasta que se satisfagan las siguientes disposiciones: .1 .2 5.3.2.5.3 la unidad fumigada haya sido ventilada para que no queden concentraciones peligrosas del gas fumigante; y las mercancas o los materiales fumigados hayan sido descargados."

5.3.2.5.2

En la seal de advertencia en caso de fumigacin, insrtese antes de la frase "PROHIBIDA LA ENTRADA": "VENTILADA EL [ fecha* ]".

Captulo 5.4 5.4.1.4.1 Suprmanse los apartados .2 y .3 actuales por los siguientes: ".2 .3 el nombre de expedicin, determinado de conformidad con 3.1.2, incluido el nombre tcnico entre parntesis, cuando sea necesario (vase 3.1.2.8); la clase de riesgo primario o, cuando proceda, la divisin de las mercancas y, para la Clase 1, la letra del grupo de compatibilidad. Las palabras "Clase" o "Divisin" se pueden incluir antes de la clase de riesgo primario o del nmero de divisin;"

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 55 Adase el siguiente nuevo apartado .4: ".4 el nmero o los nmeros de clase o de divisin de riesgo secundario correspondientes a la etiqueta o etiquetas de riesgo secundario, cuando se requieran, debern figurar entre parntesis, tras el nmero de la clase o de la divisin de riesgo primario. Las palabras "Clase" o "Divisin" se pueden incluir antes de la clase de riesgo secundario o del nmero de divisin;"

El actual ".4" pasa a ser el nuevo ".5". 5.4.1.4.2 Modifquese la primera frse y los ejemplos de modo que digan lo siguiente: "Los cinco elementos de la descripcin de mercancas peligrosas especificados en 5.4.1.4.1 se presentarn en el orden arriba indicado (es decir, .1, .2, .3, .4, .5) sin ninguna informacin interpuesta, excepto la prevista en el presente Cdigo." 5.4.1.4.3.6 5.4.1.4.4 Sustityase "61C" por "60C". Modifquese de modo que diga: "5.4.1.4.4 Ejemplos de descripciones de mercancas peligrosas: N ONU 1098 ALCOHOL ALLICO 6.1 (3) I (21C v.c.) N ONU 1098, ALCOHOL ALLICO, Clase 6.1, (Clase 3), GE/E I, (21C v.c.) N ONU 1092, Acroleina estabilizada, Clase 6.1 (3), GE/E I, (-24C v.c.) CONTAMINANTE DEL MAR N ONU 2761, Plaguicida slido, txico, a base de compuestos organoclorados, n.e.p. (Aldrn 19%), Clase 6.1, GE/E III, CONTAMINANTE DEL MAR" 5.4.1.5.1 En la penltima frase actual, sustityase "embalajes/envases" por "bultos" y adase la siguiente frase antes de la ltima frase: "Los cdigos de designacin de los tipos de embalajes/envases de las Naciones Unidas slo podrn utilizarse para completar la descripcin de la naturaleza del bulto (por ejemplo, una caja (4G))". El primer prrafo pasa a ser "5.4.1.5.2.1". Adase el siguiente nuevo prrafo: "5.4.1.5.2.2 Cuando se presente una remesa de conformidad con 3.4.4.1.2, se incluir en el documento de transporte la siguiente declaracin: "Transporte de conformidad con 3.4.4.1.2 del Cdigo IMDG"." 5.4.1.5.7.1.3 Adase "smbolo" despus de "prefijo apropiado del".

5.4.1.5.2 5.4.1.5.2.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 56 5.4.1.5.7.3 Adase el siguiente nuevo prrafo: "5.4.1.5.7.3 Cuando el transporte internacional de bultos requiera la aprobacin del diseo de stos o de la expedicin por la autoridad competente, y los tipos aprobados difieran segn los pases, el N ONU y el nombre de expedicin exigidos en 5.4.1.4.1 debern ser conformes con el certificado del pas de origen del modelo." El actual 5.4.1.5.7.3 pasa a ser 5.4.1.5.7.4. 5.4.1.5.11 Modifquese el ttulo del 5.4.1.5.11 de modo que diga: "5.4.1.5.11 5.4.1.5.11 5.4.1.5.11.2 Disposiciones especiales relativas a segregacin"

Numrese el primer prrafo como "5.4.1.5.11.1". Adase el siguiente nuevo prrafo: "5.4.1.5.11.2 Cuando se carguen sustancias juntas en una unidad de transporte de conformidad con lo dispuesto en 7.2.1.13.1.2, se incluir la siguiente declaracin en el documento de transporte: "Trasporte de conformidad con 7.2.1.13.1.2 del Cdigo IMDG"."

5.4.1.5.11.3

Adase el siguiente nuevo prrafo: "5.4.1.5.11.3 Cuando los cidos y los lkalis de la Clase 8 se transporten en la misma unidad de transporte, ya sea en el mismo embalaje/envase o no, de conformidad con lo dispuesto en 7.2.1.13.2, se incluir la siguiente declaracin en el documento de transporte: "Transporte de conformidad con 7.2.1.13.2 del Cdigo IMDG"."

5.4.1.5.12

Esta enmienda no afecta al texto espaol.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 57 PARTE 6 Captulo 6.1 6.1.2.5 6.1.2.7 6.1.4.6 6.1.4.19.1.1 6.1.4.18.2.8 6.1.5.1.6 Bajo 2., sustityase "tonel de madera" por "(Reservado)". En el cuadro, sustityase el texto que figura en el rengln de "Toneles de madera" por "(Reservado)". Modifquese de modo que diga "6.1.4.6 (Suprimido)". Esta enmienda no afecta al texto espaol. Esta enmienda no afecta al texto espaol. Sustityase el texto actual por el siguiente: "6.1.5.1.6 (Reservado)

NOTA: Para las condiciones relativas a la colocacin de diferentes embalajes/envases interiores en un embalaje/envase exterior y las variaciones admisibles en los embalajes/envases interiores, vase 4.1.1.5.1." 6.1.5.2.4 6.1.5.2.5 6.1.5.3.1 Suprmase. Modifquese en consecuencia la numeracin del prrafo siguiente. Esta enmienda no afecta al texto espaol. En el cuadro, suprmase "toneles de madera" bajo "Embalaje/envase". Captulo 6.2 6.2.1.3.6.5.4 Modifquese la nota a pie de pgina de modo que diga: "* Vanse, por ejemplo, las publicaciones CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards - Part 2 - Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases" y S-1.1-2003 "Pressure Relief Device Standards - Part 1 - Cylinders for Compressed Gases"." 6.2.1.4.1.10 6.2.1.5.1 Sustityase "masa porosa" por "material poroso". Modifquese el subprrafo .3, de modo que diga: ".3 Verificacin de las roscas si hay indicios de corrosin o si se desmontan los accesorios;"

Modifquese el final de la nota 2 bajo el subprrafo .4, de modo que diga: "... basado en pruebas de emisin acstica, un examen ultrasnico o una combinacin de ambos."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 58 6.2.1.5.2 6.2.2.1.1 Sustityase "masa porosa" por "material poroso". Adase la siguiente nueva entrada al final del cuadro: Botellas de gas de construccin compuesta - Mtodos de especificacin y ensayo - Parte 3: Botellas de gas de materiales compuestos reforzadas con fibra y totalmente envueltas en un revestimiento metlico o no metlico que no transmita la carga.

ISO 11119-3:2002

6.2.2.1.3

En el cuadro, bajo "Para el depsito de la botella:", suprmase la referencia a ISO 7866:1999. Sustityase "masa porosa" por "material poroso".

6.2.2.1.4

Adase el siguiente nuevo prrafo: "6.2.2.1.4 La norma siguiente se aplica al proyecto, la construccin e inspeccin y el ensayo iniciales de los recipientes criognicos con la marca "UN", con la salvedad de que las prescripciones de inspeccin relacionadas con el sistema de evaluacin de la conformidad y del proceso de aprobacin se ajustarn a lo dispuesto en 6.2.2.5: Recipientes criognicos Recipientes transportables, aislados al vaco, de un volumen inferior a 1 000 l Parte 1: Diseo, fabricacin, inspeccin y ensayos " Esta enmienda no afecta al texto espaol. Modifquese .1 de modo que diga: "la estructura organizativa y las responsabilidades del personal en lo que respecta ...". En .2, sustityase "actividades sistemticas" por "procedimientos". La ltima modificacin no afecta al texto espaol. ISO 21029-1:2004

6.2.2.5.2.1 6.2.2.5.3.1

6.2.2.5.4.10

Modifquese de modo que diga: "6.2.2.5.4.10 Modificacin de los modelos tipo aprobados El fabricante deber: a) informar a la autoridad competente que haya expedido la aprobacin de toda modificacin que introduzca en el modelo tipo aprobado, cuando esas modificaciones no constituyan un nuevo proyecto, de acuerdo con la correspondiente norma para recipientes a presin; o bien

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 59 b) solicitar una nueva aprobacin del modelo tipo cuando esas modificaciones constituyan un nuevo proyecto, de acuerdo con la correspondiente norma para recipientes a presin. Esta aprobacin adicional se conceder en forma de enmienda al certificado original de aprobacin del modelo tipo."

6.2.2.7.2

En g), al final del texto existente, adase la siguiente nueva frase: "En el caso de los recipientes a presin adscritos al N ONU 1001, acetileno disuelto, y al N ONU 3374, acetileno exento de disolvente, se indicar al menos un decimal despus de la coma, y en el caso de los recipientes a presin de menos de 1 kg, se indicarn dos decimales despus de la coma;" En k) y l): adase ", de los revestimientos" despus de "durante el llenado" y sustityase "dos cifras" por "tres cifras" en la primera frase. Al final del texto, adase la frase siguiente: "Se indicar al menos un decimal despus de la coma. En los recipientes a presin de menos 1 kg, la masa deber expresarse mediante un nmero de dos cifras significativas redondeadas a la ltima cifra inferior;"

6.2.2.7.2 g), k) y l) 6.2.2.7.7

Sustityase "masa porosa" por "material poroso".

Adase el siguiente nuevo prrafo: "6.2.2.7.7 En las botellas de acetileno, y si se cuenta con el acuerdo de la autoridad competente, la fecha de la inspeccin peridica ms reciente y el sello del organismo encargado de realizar la inspeccin y el ensayo peridicos podrn grabarse en un anillo unido a la botella por la vlvula. Dicho anillo estar configurado de manera tal que slo pueda retirarse desmontando la vlvula.

6.2.4

Los actuales prrafos 6.2.4.1 y 6.2.4.2 pasan a ser 6.2.4.1.1 y 6.2.4.1.2, respectivamente, e insrtese el siguiente nuevo 6.2.4.1: "6.2.4.1 Recipientes de pequea capacidad que contienen gas (cartuchos de gas)"

Adanse los siguientes nuevos prrafos: "6.2.4.2 Generadores de aerosoles

Todo generador de aerosoles lleno se someter a un ensayo de bao en agua caliente o a un ensayo alternativo aprobado. 6.2.4.2.1 Ensayo de bao en agua caliente

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 60 6.2.4.2.1.1 La temperatura del bao de agua y la duracin del ensayo debern ser tales que la presin interna alcance el valor que tendra a 55C (50C si la fase lquida no ocupa ms del 95% de la capacidad del generador de aerosoles a 50C). Si el contenido es sensible al calor o si los generadores de aerosoles estn hechos de un plstico que se reblandece a esa temperatura de ensayo, la temperatura del bao deber fijarse entre 20C y 30C, y, adems, un generador de aerosoles de cada 2000 deber someterse a ensayo a la temperatura superior. 6.2.4.2.1.2 No deber producirse ninguna fuga ni deformacin permanente de un generador de aerosoles, si bien un generador de aerosoles de plstico podr deformarse o reblandecerse, a condicin de que no se produzcan fugas. 6.2.4.2.2 Mtodos alternativos

Si se cuenta con la aprobacin de la autoridad competente, podrn emplearse mtodos alternativos que ofrezcan un grado de seguridad equivalente, a condicin de que se cumplan las prescripciones de 6.2.4.2.2.1, 6.2.4.2.2.2 y 6.2.4.2.2.3. 6.2.4.2.2.1 Sistema de calidad

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes debern disponer de un sistema de calidad. Dicho sistema deber prever la aplicacin de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles que presenten fugas o deformaciones se eliminan y no se presentan para el transporte. El sistema de calidad deber comprender: a) b) c) d) e) f) g) h) una descripcin de la estructura organizativa y de las responsabilidades en materia de organizacin; las instrucciones pertinentes relativas a las inspecciones y ensayos, al control y la garanta de calidad y a la ejecucin de las operaciones; registros de la evaluacin de la calidad, tales como informes de las inspecciones, resultados de ensayos y calibraciones, y certificados; verificacin por parte de la direccin de la eficacia del sistema de calidad; un procedimiento de control de los documentos y de su revisin; medios de control de los generadores de aerosoles no conformes; programas de formacin y procedimientos de cualificacin del personal pertinente; y procedimientos que garanticen que el producto final no presenta daos.

Se llevar a cabo, a satisfaccin de la autoridad competente, una auditora inicial y auditoras peridicas. Estas auditoras debern garantizar que el sistema aprobado
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 61 es, y contina siendo, satisfactorio y eficaz. Toda modificacin prevista en ese sistema deber notificarse previamente a la autoridad competente. 6.2.4.2.2.2 Ensayos de presin y estanqueidad a los que deben someterse los generadores de aerosoles antes de su llenado

Todo generador de aerosol vaco deber someterse a una presin igual o superior a la presin mxima que se espere alcanzar en el generador de aerosol lleno, a 55C (50C si la fase lquida no ocupa ms del 95% de la capacidad del recipiente a 50C). Esta presin deber ser, como mnimo, de dos tercios de la presin de diseo del generador de aerosol. En caso de que se detecte una tasa de fuga igual o superior a 3,3 x 10-2 mbar.l.s-1 a la presin de ensayo, una deformacin u otro defecto, el generador de aerosol en cuestin deber ser eliminado. 6.2.4.2.2.3 Ensayo de los generadores de aerosoles despus del llenado

Antes de proceder al llenado, la persona encargada de hacerlo deber asegurarse de que el dispositivo de embuticin est correctamente ajustado y de que se usa el propulsor especificado. Todo generador de aerosol lleno deber pesarse y someterse a un ensayo de estanqueidad. El equipo de deteccin de fugas utilizado deber ser lo suficientemente sensible como para detectar, al menos, una tasa de fuga de 2,0 x 10-3 mbar.l.s-1 a 20C. Deber eliminarse todo generador de aerosol lleno en el que se detecten fugas, deformaciones o un exceso de masa.". 6.2.4.3 Adase el siguiente nuevo prrafo: "6.2.4.3 Con el acuerdo de la autoridad competente, los aerosoles y los recipientes de pequea capacidad que contengan productos farmacuticos y gases no inflamables, a los que se exige que sean estriles pero que puedan resultar contaminados durante el ensayo de bao de agua, no estarn sujetos a lo dispuesto en 6.2.4.1 y 6.2.4.2: a) cuando se fabriquen bajo la autoridad de una administracin mdica nacional y, si as lo exige la autoridad competente, cuando se ajusten a los principios de buenas prcticas de fabricacin establecidos por la Organizacin Mundial de la Salud (OMS)2; y cuando los mtodos alternativos para la deteccin de fugas y la evaluacin de la resistencia a la presin utilizados por el fabricante, tales como la deteccin de helio y los ensayos en bao de agua en una muestra estadstica de los lotes de produccin de al menos 1 de cada 2000, permitan obtener un nivel de seguridad equivalente."

b)

Publicacin de la OMS: "Garanta de calidad de frmacos. Compendio de Directrices y materiales relacionados. Volumen 2: Buenas prcticas de fabricacin e inspeccin".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 62 Captulo 6.4 6.4.5.2.2 Modifquese de modo que diga: ".2 ms de un 20% de aumento del nivel mximo de radiacin en cualquier superficie externa del bulto."

6.4.5.4.1.3 ii) Modifquese de modo que diga: "ms de un 20% de aumento del nivel mximo de radiacin en cualquier superficie externa del bulto." 6.4.5.4.2.3 6.4.5.4.4.3.2 6.4.5.4.5.2.2 6.4.7.14 b) 6.4.7.16 6.4.8.3 Modifquese de modo que diga: "ms de un 20% de aumento del nivel mximo de radiacin en cualquier superficie externa del bulto." Modifquese de modo que diga: "ms de un 20% de aumento del nivel mximo de radiacin en cualquier superficie externa del bulto." Modifquese de modo que diga: "ms de un 20% de aumento del nivel mximo de radiacin en cualquier superficie externa del bulto." Modifquese de modo que diga: "ms de un 20% de aumento del nivel mximo de radiacin en cualquier superficie externa del bulto." En la primera frase, sustityase "lquidos" por "materiales radiactivos lquidos". En la primera frase, suprmase "Salvo lo dispuesto en 6.4.3.1 para un bulto transportado por va area" y sustityase "6.4.8.4" por "6.4.8.5 y en ausencia de irradiacin solar,". El texto del actual 6.4.8.13 pasa a ser 6.4.8.4, con las siguientes enmiendas: En la primera frase, adase "segn la modalidad de uso exclusivo" antes de "no deber exceder de 85C" y sustityase "6.4.8.4" por "6.4.8.5". Suprmase la segunda frase: ("El bulto deber" ). 6.4.8.4 a 6.4.8.12 6.4.11.2.1 El 6.4.8.5 pasa a ser 6.4.8.13. referencias pertinentes. Modifquense en consecuencia todas las

6.4.8.4

Modifquese el final de la frase despus de la frmula de modo que diga: "siempre que la menor dimensin exterior de cada bulto no sea inferior a 10 cm y:". Modifquese .3 de modo que diga: ".3 no haya ms de 5 g de sustancias fisionables en cualquier volumen de 10 l de material. No deber haber berilio ni deuterio en cantidades que sobrepasen el 1% de los lmites de masa aplicables por remesa, establecidos en el cuadro 6.4.11.2, a excepcin del deuterio en concentracin natural en el hidrgeno."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 63 6.4.11.7 b) Modifquese la primera frase de modo que diga: "Cuando se trate de bultos que contengan nicamente hexafloruro de uranio, con un enriquecimiento mximo en uranio-235 de 5% en masa:". Esta enmienda no afecta al texto espaol. Esta enmienda no afecta al texto espaol.

6.4.13 6.4.20.2 a)

6.4.22.1 a) y b) Modifquense de modo que digan: "a) cada diseo que se ajuste a las disposiciones de 6.4.6.4 requerir aprobacin multilateral; b) cada diseo que se ajuste a las disposiciones de 6.4.6.1 a 6.4.6.3 requerir aprobacin unilateral de la autoridad competente del pas de origen del diseo, a menos que en el presente Cdigo se exija aprobacin multilateral.".

6.4.23.3 a) 6.4.23.14

"Sustityase "remesa" por "expedicin". Adase un nuevo prrafo m) que diga lo siguiente: "m) Descripcin del sistema de contencin;"

Modifquese en consecuencia la numeracin de los subprrafos m) y n). Bajo n), adase el siguiente nuevo subprrafo ii): "ii) Descripcin del sistema de confinamiento;"

Modifquese en consecuencia la numeracin actual de los subprrafos ii) a vi). Adase un nuevo subprrafo p) que diga lo siguiente: "p) para los bultos que contengan ms de 0,1 kg de hexafloruro de uranio, una declaracin en la que se especifiquen las prescripciones de 6.4.6.4 que se aplican en su caso, as como cualquier informacin complementaria que pueda ser de utilidad a las dems autoridades competentes."

Modifquese la numeracin actual de los subprrafos o) a u) en consecuencia. 6.4.23.15 6.4.24.3 Suprmase la ltima frase. En la primera frase, suprmase "hasta el 31 de diciembre de 2003" y adase "a la aprobacin multilateral del diseo de bultos" antes de "programa obligatorio de garanta de calidad". Suprmase la frase: "Despus de esta fecha, los embalajes podrn continuar utilizndose con sujecin, adems, a la aprobacin multilateral del diseo de los bultos".
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 64

Captulo 6.5 6.5.1 6.5.1.4.3 6.5.1.5 6.5.1.5.9 Modifquese el ttulo de modo que diga: "Prescripciones generales". En el cuadro, insrtese (seis veces) "interior" despus de "recipiente" en la segunda columna de "HZ compuestos ...". Suprmase "6.5.1.5 Disposiciones relativas a la construccin". Suprmase.

Seccin 6.5.3 Adase la siguiente nueva seccin 6.5.3: 6.5.3 y 6.5.3.1 Adanse los siguientes dos nuevos prrafos: "6.5.3 Prescripciones relativas a la construccin

6.5.3.1 Prescripciones generales" 6.5.3.1.1 a 6.5.3.1.8: Los prrafos actuales 6.5.1.5.1 a 6.5.1.5.8 pasan a ser 6.5.3.1.1 a 6.5.3.1.8. Seccin 6.5.4 El texto del actual 6.5.1.6, con los cambios pertinentes de numeracin de los prrafos, subprrafos y referencias, pasa a ser el texto de la nueva subseccin 6.5.4, tal como se indica a continuacin: 6.5.4 6.5.4.1 6.5.4.2 Ttulo del actual 6.5.1.6. Texto del actual 6.5.1.6.1. Texto del actual 6.5.1.6.2 con las siguientes modificaciones: Sustityase "ensayos iniciales y peridicos" por "inspecciones y ensayos iniciales y peridicos", y "6.5.4.14" por "6.5.4.4", respectivamente. 6.5.4.3 6.5.4.4 Texto del actual 6.5.1.6.3. Texto del actual 6.5.1.6.4 con las siguientes modificaciones: En el primer prrafo, sustityase "Inspeccin:" por el ttulo "Inspeccin y ensayo" y adase una nueva NOTA despus del ttulo que diga lo siguiente: "NOTA: vase asimismo 6.5.4.5 por lo que respecta a los ensayos e inspecciones de los RIG reparados". El texto que empieza con "Todo RIG metlico, de plstico rgido ..." y los subprrafos .1 y .2 pasan a ser el nuevo 6.5.4.4.1, con las siguientes modificaciones:

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 65 En .1, adase "(y tambin despus de su reconstruccin") despus de "en servicio". Adase una nueva frase despus de la ltima frase del subprrafo .2 ("El aislamiento trmico"), de modo que diga: "Todo RIG se ajustar en todos los aspectos a su modelo tipo". Adase el siguiente nuevo prrafo 6.5.4.4.2: "6.5.4.4.2 Todo RIG metlico, de plstico rgido o compuesto, para lquidos o para slidos que se llene o vace a presin, deber someterse a un ensayo de estanqueidad apropiado y satisfacer el nivel de ensayo indicado en 6.5.6.7.3: a) b) antes de ser utilizado por primera vez para el transporte; a intervalos no superiores a dos aos y medio.

En ese ensayo, el RIG no necesitar tener instalados sus propios dispositivos de cierre. El receptculo interior de un RIG compuesto podr someterse a ensayo sin la envoltura exterior, a condicin de que los resultados del ensayo no se vean afectados." El ltimo prrafo del actual 6.5.1.6.4 ("El propietario del ... 6.5.2.2.1).") pasa a ser el nuevo prrafo 6.5.4.4.3, con las siguientes modificaciones: En la primera frase, adase "y ensayo" despus de "cada inspeccin" y sustityase "inspeccin siguiente" por "inspeccin o ensayo siguientes". En la segunda frase, adase "y ensayo" despus de "inspeccin" (dos veces). 6.5.4.5 6.5.4.5.1 6.5.4.5.2 6.5.4.5.3 6.5.4.5.4 6.5.4.5.5 Ttulo del actual 6.5.1.6.6. Texto del actual 6.5.1.6.5. Texto del actual 6.5.1.6.6.1. "6.5.4.4". Texto del actual 6.5.1.6.6.2. Texto del actual 6.5.1.6.6.3. Sustityase "6.5.1.6.6.1" por "6.5.4.5.2". Texto del actual 6.5.1.6.7. Sustityase "6.5.4.14.3 y 6.5.1.6.4.1 a)" por

Las actuales secciones 6.5.3 y 6.5.4 pasan a ser 6.5.5 y 6.5.6, respectivamente, y modifquese en consecuencia la numeracin de los prrafos siguientes y de las referencias a los mismos. 6.5.6.1.3 (actual 6.5.4.1.3) Suprmase.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 66 6.5.6.5.2 (actual 6.5.4.5.2) texto: Sustityase la ltima frase de este prrafo por el siguiente

"Los RIG flexibles se llenarn con un material representativo hasta un valor de seis veces su carga mxima admisible, repartindose la carga de modo uniforme." 6.5.6.5.5 b) 6.5.6.9.2 (actual 6.5.4.5.5.2): (actual 6.5.4.9.2) que diga: Adase al final: "ni prdida alguna de su contenido". En el subprrafo .1, modifquese la primera frase de modo

"RIG metlicos: el RIG se llenar por lo menos hasta el 95% de su capacidad mxima en el caso de los slidos, o por lo menos hasta el 98% de su capacidad mxima en el caso de los lquidos." Modifquese el subprrafo .2 de modo que diga: "RIG flexibles: se llenar el RIG hasta la masa bruta mxima admisible, repartindose el contenido de modo uniforme." En el subprrafo .3, modifquese la primera frase de modo que diga: "RIG de plstico rgido y compuestos: se llenar el RIG por lo menos hasta el 95% de su capacidad mxima en el caso de los slidos, o hasta el 98% de su capacidad mxima en el caso de los lquidos." En el subprrafo .4, adase "mxima" despus de "capacidad" y suprmase "segn el modelo tipo". 6.5.6.9.4 (actual 6.5.4.9.4) "6.5.6.9.4 Modifquese de modo que diga: Altura de cada

En el caso de los slidos y lquidos, si el ensayo se ejecuta con el slido o el lquido que se va a transportar o con una sustancia que tenga bsicamente las mismas caractersticas fsicas:
Grupo de Grupo de Grupo de embalaje/envase I embalaje/envase II embalaje/envase III 1,8 m 1,2 m 0,8 m

En el caso de los lquidos, si el ensayo se realiza con agua: a) Si la sustancia que se va a transportar tiene una densidad relativa no superior a 1,2:
Grupo de embalaje/envase II 1,2 m Grupo de embalaje/envase III 0,8 m

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 67 b) Si la sustancia que se va a transportar tiene una densidad relativa superior a 1,2, la altura de cada se calcular con arreglo a la densidad relativa (d) de la sustancia, redondeada al primer decimal superior, segn se indica a continuacin:
Grupo de embalaje/envase II d 1,0 m Grupo de embalaje/envase III d 0,67 m

6.5.6.14 a 6.5.6.14.4 (actuales 6.5.4.14 a 6.5.4.14.4) Captulo 6.6 6.6.5.1.6 Modifquese de modo que diga: "6.6.5.1.6 (Reservado)

Suprmanse.

NOTA: Por lo que respecta a las condiciones relativas al montaje de diferentes tipos de embalajes/envases interiores en un embalaje/envase de gran tamao y las variaciones admisibles de los embalajes/envases interiores, vase 4.1.1.5.1." 6.6.5.2.2 Adase un nuevo 6.6.5.2.2 con el mismo texto que el actual 6.5.4.1.3, sustituyendo la referencia a 6.5.4.9.4 por una referencia a 6.6.5.3.4.4 en el subprrafo a). Modifquese en consecuencia la numeracin de los actuales 6.6.5.2.2 a 6.6.5.2.3 y las referencias pertinentes. 6.6.5.3.2.4 y 6.6.5.3.3.5: Sustityase el texto existente por el que figura en 6.5.4.5.5 (que ha pasado a ser 6.5.6.5.5) y en 6.5.4.6.5 (que ha pasado a ser 6.5.6.6.5), respectivamente, sustituyendo "RIG" por "embalajes/envases de gran tamao". Captulo 6.7 6.7.1.1 En la primera frase, sustityase "clases 2" por "clases 1,2".

6.7.2.19.1, 6.7.3.15.1 y 6.7.4.14.1 Sustityase el texto existente y la lista de la normativa por el texto siguiente: "Las cisternas porttiles que respondan a la definicin de contenedor dada en el Convenio internacional sobre la seguridad de los contenedores (CSC), 1972, en su forma enmendada, no se utilizarn a menos que hayan sido aprobadas despus de que un prototipo representativo de cada modelo haya sido sometido con xito al ensayo dinmico de impacto longitudinal prescrito en la seccin 41 de la parte IV del Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas. Esta disposicin slo es aplicable a las cisternas porttiles construidas con arreglo a un certificado de aprobacin del proyecto, que haya sido expedido el 1 de enero de 2008 o posteriormente." 6.7.3.8.1.1 En la nota a pie de pgina, sustityase "CGA S-1.2-1995" por "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases"".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 68 6.7.4.7.4 Adase la siguiente nota a pie de pgina: "Vase, por ejemplo, CGA Pamphlet S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases"". Sustityase la primera frase por las dos frases siguientes: "Los elementos de los CGEM utilizados para el transporte del N ONU 1013, dixido de carbono, y del N ONU 1070, xido nitroso, debern estar aislados mediante una vlvula en conjuntos de un volumen inferior a 3 000 litros. Cada conjunto deber estar dotado de uno o varios dispositivos de reduccin de la presin.". (La ltima frase actual permanece sin cambios) 6.7.5.5.1 y 6.7.5.5.2 Sustityase "CGA S-1.2-1995" por "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards, Part 2, Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases"". Sustityase "CGA S-1.1-1994" por "CGA S-1.1-2003 "Pressure Relief Device Standards, Part 1, Cylinders for Compressed Gases"". 6.7.5.6.1 Modifquese de modo que diga: "6.7.5.6.1 La siguiente informacin deber figurar de manera clara y permanente en los dispositivos de reduccin de la presin: a) b) c) 6.7.5.6.2 6.7.5.8.1 6.7.5.12.1 el nombre del fabricante y el nmero de referencia correspondiente; la presin y/o la temperatura a la que est previsto que funcionen; la fecha del ltimo ensayo."

6.7.5.4.1

Suprmase este prrafo y modifquese en consecuencia la numeracin del prrafo que sigue. En la tercera frase, sustityase "y oxidantes" por "pirofricos y oxidantes". Sustityase el texto existente y la lista de normativa por el siguiente texto: "Los CGEM que respondan a la definicin de contenedor dada en el Convenio internacional sobre la seguridad de los contenedores (CSC), 1972, en su forma enmendada, no se utilizarn a menos que hayan sido aprobados despus de que un prototipo representativo de cada modelo haya sido sometido con xito al ensayo dinmico de impacto longitudinal prescrito en la seccin 41 de la parte IV del Manual de pruebas y criterios. Esta disposicin slo es aplicable a los CGEM construidos con arreglo a un certificado de aprobacin del proyecto, que haya sido expedido el 1 de enero de 2008 o posteriormente." Captulo 6.8

6.8.3.3.2.1.5

Esta enmienda no afecta al texto espaol.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 69 PARTE 7 Captulo 7.1 7.1.1.15 7.1.11.5.1 "7.1.11.5.1 En la primera frase, suprmase "la parte superior de las paredes laterales ..." por "el techo o las paredes laterales ...". Modifquese de modo que diga: El NITRATO AMNICO, N ONU 1942 y el ABONO A BASE DE NITRATO AMNICO, N ONU 2067, podrn estibarse bajo cubierta en un espacio de carga limpio que pueda ser abierto en caso de emergencia. Antes de efectuarse las operaciones de carga, habr que tener en cuenta la posible necesidad de abrir las escotillas para obtener la mxima ventilacin en caso de incendio y de utilizar agua en una emergencia, con el consiguiente riesgo que supondra la inundacin del espacio de carga para la estabilidad del buque." Captulo 7.2 7.2.7.1.3.1 En la Lista de mercancas peligrosas, suprmanse las siguientes entradas: "DIETILCINC DIMETILCINC ALQUILOS DE MAGNESIO Modifquese el prrafo 7.2.1.13, de modo que diga: "7.2.1.13 Disposiciones especiales relativas a la estiba" 1366 4.2 1370 4.2 3053 4.2"

Adase el siguiente nuevo 7.2.1.13.1: "7.2.1.13.1 No es necesario segregar: .1 mercancas peligrosas pertenecientes a clases diferentes cuando tales mercancas contengan la misma sustancia y difieran nicamente en cuanto a su contenido de agua, como por ejemplo el sulfuro sdico incluido en la Clase 4.2 y en la Clase 8 o, en el caso de la Clase 7, cuando la diferencia resida nicamente en la cantidad; mercancas peligrosas pertenecientes a un grupo de sustancias de clases diferentes, pero respecto de las cuales se haya demostrado cientficamente que no reaccionan de forma peligrosa al entrar en contacto entre s. Las sustancias que figuran en el mismo cuadro indicado a continuacin son compatibles entre s.

.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 70

NONU

Nombre de expedicin

2014

2984

3105

3107

3109

3149

PERXIDO DE HIDRGENO EN SOLUCIN ACUOSA con no menos de un 20% pero no ms de un 60% de perxido de hidrgeno (estabilizada segn sea necesario) PERXIDO DE HIDRGENO EN SOLUCIN ACUOSA con no menos de un 8% pero menos de un 20 % de perxido de hidrgeno (estabilizada segn sea necesario) PERXIDO ORGNICO LQUIDO, TIPO D (cido peroxiactico, tipo D, estabilizado) PERXIDO ORGNICO LQUIDO, TIPO E (cido perioxiactico, tipo E, estabilizado) PERXIDO ORGNICO LIQUIDO, TIPO F (cido perioxiactico, tipo F, estabilizado) PERXIDO DE HIDRGENO Y CIDO PEROXIACTICO, EN MEZCLA, con cido(s), agua y no ms de un 5% de cido perioxiactico, ESTABILIZADA

Cuadro 1 Clase Riesgo(s) secundario(s) 5.1 8

Grupo de embalaje/envase II

5.1

III

5.2

5.2

5.2

5.1

II

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 71 Cuadro 2 NONU Nombre de Clase Riesgo(s) Grupo de expedicin secundario(s) embalaje/envase 1295 TRICLOROSILANO 4.3 3/8 I 1818 2189 7.2.1.13.2 TETRACLORURO DE SILICIO DICLOROSILANO 8 2.3 2.1/8 II -

Adase el siguiente nuevo prrafo 7.2.1.13.2: "7.2.1.13.2 No obstante lo dispuesto en 7.2.1.7.1 a 7.2.1.7.4, las sustancias de la Clase 8, grupos de embalaje/envase II o III, que de otro modo deberan segregarse entre s en virtud de las disposiciones relativas a los grupos de segregacin establecidas mediante una entrada en la columna (16) de la Lista de mercancas peligrosas que indique "A distancia de" o "Separado de" "los cidos" o "A distancia de" o "Separado de" los "lcalis", podrn ser transportadas en la misma unidad de transporte, ya sea en el mismo embalaje/envase o no, a condicin de que: .1 .2 .3 .4 las sustancias cumplan lo dispuesto en 7.2.1.11; el bulto no contenga ms de 30 litros de sustancias lquidas o de 30 kg de sustancias slidas; en el documento de transporte se incluya la declaracin estipulada en 5.4.1.5.11.3; y se facilite un ejemplar del informe de ensayo cuando lo solicite la autoridad competente en el que se confirme que las sustancias no reaccionan entre si de manera peligrosa."

7.2.7.2.1.1

En la segunda frase, sustityase "7.2.7.4" por "7.2.7.2.1.5". Captulo 7.3

7.3.2.1 Sustityase "61C" por "60C". Captulo 7.4 7.4.2.5.1 Modifquese 7.4.2.5.1, de modo que diga: "7.4.2.5.1 A menos que en el presente Cdigo se indique otra cosa, las disposiciones relativas a ventilacin establecidas en diversos lugares del mismo se entendern aplicables al espacio de a bordo en que van estibadas las unidades de transporte, y no debern ser interpretadas como una exigencia de ventilacin en el interior de dichas unidades."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 72 7.4.3.2 Adase al final de 7.4.3.2: "Los contenedores ventilados debern ir marcados con la fecha de ventilacin en la seal o seales de advertencia en caso de fumigacin. Cuando las mercancas o las materias sometidas a fumigacin hayan sido descargadas, se deber retirar la seal o seales de advertencia en caso de fumigacin." 7.4.5.13 En el primer inciso, antes de "y la instalacin refrigerada", insrtese "o de la regla II-2/54 del Convenio SOLAS 74, enmendado mediante las resoluciones indicadas en II-2/1.2.1, segn proceda,". 7.4.6.4.2 Insrtese "que no pertenezcan a la divisin 1.4" despus de "Clase 1", Captulo 7.7 7.7.6 Adase el siguiente nuevo 7.7.6: "7.7.6 Disposiciones especiales aplicables a los gases o lquidos inflamables cuyo punto de inflamacin sea inferior a 23C v.c. transportados a temperatura regulada

7.7.6.1 Cuando se hayan arrumado o cargado gases o lquidos inflamables cuyo punto de inflamacin sea inferior a 23C v.c. en una unidad de transporte provista de un sistema de refrigeracin o calefaccin, el equipo frigorfico o calefactor cumplir lo dispuesto en 7.7.3. 7.7.6.2 Cuando por razones comerciales se transporten en condiciones de temperatura regulada lquidos inflamables cuyo punto de inflamacin sea inferior a 23C v.c. y para los cuales no se exija regulacin de la temperatura por motivos de seguridad, no se prescribir la instalacin de accesorios elctricos antideflagrantes si las sustancias se han refrigerado previamente y se transportan a una temperatura regulada de, como mnimo, 10C por debajo del punto de inflamacin. En caso de fallo del sistema de refrigeracin, ste se deber desconectar del suministro elctrico." 7.7.6 7.7.7 7.7.8 (actual) Numrese como 7.7.7. (actual) Numrese como 7.7.8. (nuevo) Sustityase "exencin" por "aprobacin".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 73 Captulo 7.9 7.9.3 Sustityase el actual 7.9.3 por el siguiente texto: "7.9.3 Informacin de contacto de las principales autoridades nacionales competentes designadas

En este prrafo figura informacin de contacto de las principales autoridades nacionales competentes designadas*. Las correcciones a dichas direcciones debern enviarse a la Organizacin**.

* **

Vase la circular MSC.1/Circ.1201, segn se enmiende, en la que se facilita una lista ms completa de la informacin de contacto de las autoridades y los rganos competentes. Organizacin Martima Internacional 4 Albert Embankment Londres SE1 7SR Reino Unido Correo electrnico: info@imo.org Facsmil: +44 20 7587 3210

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 74 LISTA DE INFORMACIN DE CONTACTO DE LAS PRINCIPALES AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES DESIGNADAS Pas ALEMANIA Informacin de contacto de las principales autoridades nacionales competentes designadas Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs Dangerous Goods Branch Robert-Schuman-Platz 1 D-53175 Bonn ALEMANIA Telfono: +49 228 3000 300 y extensin +49 228 300 2643 Facsmil: +49 228 300 3428 Correo electrnico: Ref-A33@bmvbs.bund.de

ARABIA SAUDITA Port Authority Saudi Arabia Civil Defence Riyadh ARABIA SAUDITA Telfono: +966 1 464 9477 ARGELIA Ministre des Transports/Direction de la Marine Marchande 119 Rue Didouche Mourad Argel ARGELIA Telfono: +213 26061 46 Tlex: 66063 DGAF DZ Prefectura Naval Argentina (Argentine Coast Guard) Direccin de proteccin ambiental Departamento de proteccin ambiental y mercancas peligrosas Divisin de mercancas y residuos peligrosos Avda. Eduardo Madero 235 4o piso, Oficina 4.36 y 4.37 Buenos Aires (C1106ACC) REPBLICA ARGENTINA Telfono: +54 11 4318 7669 Facsmil: +54 11 4318 7474 Correo electrnico: dpma-mp@prefecturanaval.gov.ar

ARGENTINA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 75 AUSTRALIA Manager, Ship Inspection Maritime Operations Australian Maritime Safety Authority GPO Box 2181 Canberra ACT 2601 AUSTRALIA Telfono: +61 2 6279 5048 Facsmil: +61 2 6279 5058 Correo electrnico: psc@amsa.gov.au Sitio en la Red: www.amsa.gov.au Bahamas Maritime Authority Second Floor Latham House 16 Minories Londres, EC3N 1EH UNITED KINGDOM Telfono: +44 (0)20 7264 2550 Facsmil: +44 (0)20 7264 2579 Correo electrnico: tech@bahamasmaritime.com Director of Maritime Affairs Ministry of Tourism and International Transport 2nd Floor Carlisle House Hincks Street Bridgetown St. Michael Barbados Telfono: +1 246 426 2710/3342 Facsmil: +1 246 426 7882 Correo electrnico: ctech@sunbeach.net Federal Public Service Mobility and Transport Directorate-General Maritime Transport City Atrium Vooruitgangstraat 56 B-1210 Bruselas BLGICA Telfono: +32 2 277 3500 Facsmil: +32 2 277 4051 Correo electrnico: dg.mar@mobilit.fgov.be Ports Commissioner Belize Port Authority PO Box 633 Belize City BELICE C.A. Telfono: +501 227 2540/0981 Facsmil: +501 227 2500

BAHAMAS

BARBADOS

BLGICA

BELICE

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 76 BRASIL Diretoria de Portos e Costas (DPC-20) Rua Tefilo Otoni No. 04 Centro Ro de Janeiro CEP 20090-070 BRASIL Telfono: +55 21 2104 5203 Facsmil: +55 21 2104 5202 Correo electrnico: secom@dpc.mar.mil.br Ministry of Transport Bulgarian Maritime Administration Directorate European Integration and International Affairs 9 Diakon Ignatiy Str. Sofa 1000 BULGARIA Telfono: +359 2 930 09 10 / 930 09 50 Facsmil: +359 2 930 09 20 Correo electrnico: ivalev@marad.bg Sitio en la Red: www.marad.bg The Chairman (El Presidente) Board of Steamship Inspection Transport Canada -Marine Safety Tower C, Place de Ville 330 Sparks Street, 10th Floor Ottawa, Ontario K1A ON5 CANAD Telfono: +1 613 991 3132 +1 613 991 3143 +1 613 991 3139/40 Facsmil: +1 613 993 8196 Direccin General del Territorio Martimo y de Marina Mercante Direccin de Seguridad y Operaciones Martimas Depto. Prevencin de Riesgos Errzuriz 537 Valparaso CHILE Telfono: +56 32 208256 Facsmil: +56 32 208262 Tlex: 230602 DGTM CL 330461 DGTM CK

BULGARIA

CANAD

CHILE

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 77 CHINA Maritime Safety Administration People's Republic of China 11 Jianguomen Nei Avenue Beijing 100736 CHINA Telfono: +86 10 6529 2588 +86 10 6529 2218 Facsmil: +86 10 6529 2245 Tlex: 222258 CMSAR CN Department of Merchant Shipping Ministry of Communications and Works Kylinis Street Mesa Geitonia CY-4007 Lemesos P.O. Box 56193 CY-3305 Lemesos CHIPRE Telfono: +357 5 848 100 Facsmil: +357 5 848 200 Tlex: 2004 MERSHIP CY Correo electrnico: dms@cytanet.com.cy Ministry of Maritime Affairs Transport and Communication Marine Safety Division Prisavlje 14 1000 Zagreb REPBLICA DE CROACIA Telfono: +385 1 611 5966 Facsmil: +385 1 611 5968 Correo electrnico: pomorski-promet@zg.tel.hr Ministerio del Transporte Direccin de Seguridad e Inspeccin Martima Boyeros y Tulipn Plaza Ciudad de la Habana CUBA Telfono: +53 7 881 6607 +53 7 881 9498 Facsmil: +53 7 881 1514 Correo electrnico: dsim@mitrans.transnet.cu

CHIPRE

CROACIA

CUBA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 78 DINAMARCA Danish Maritime Authority P.O. Box 2605 Vermundsgade 38C 2100 Copenhage DINAMARCA Telfono: +45 39 17 44 00 Facsmil: +45 39 17 44 01 Correo electrnico: SFS@dma.dk Direccin General de la Marina Mercante y del Litoral P.O. Box 7412 Guayaquil ECUADOR Telfono: +593 4 526 760 Facsmil: +593 4 324 246 Tlex: 04 3325 DIGMER ED Uprava Republike Siovenije za pomorstvo Ukmarjev trg 2 66 000 Koper ESLOVENIA Telfono: +386 66 271 216 Facsmil: +386 66 271 447 Tlex: +34 235 UP POM SI Direccin General de la Marina Mercante Subdireccin General de Trfico, Seguridad y Contaminacin c/Ruiz de Alarcn, 1 28014 Madrid ESPAA Telfono: +34 91 597 92 69/70 Facsmil: +34 91 597 92 87 Correo electrnico: mercancias.peligrosas@mfom.es

ECUADOR

ESLOVENIA

ESPAA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 79 ESTADOS UNIDOS US Department of Transportation Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration Office of International Standards 400 Seventh Street SW Washington, D.C. 20590-0001 EE.UU. Telfono: +1 202 366 0656 Facsmil: +1 202 366 5713 Correo electrnico: infocntr@dot.gov Sitio en la Red: hazmat.dot.gov United States Coast Guard Hazardous Materials Standards Division (G-PSO-3) 2100 Second Street SW Washington, D.C. 20593-0001 EE.UU. Telfono: +1 202 267 1577 +1 202 267 1217 Facsmil: +1 202 267 4570 ESTONIA Estonian Maritime Administration Maritime Safety Division Valge 4 EST-11413 Tallin ESTONIA Telfono: +372 6205 700/715 Facsmil: +372 6205 706 Correo electrnico: mot@vta.ee Department of Shipping and Navigation Ministry of Transport Rozhdestvenka Street, 1/4 Mosc 103759 FEDERACIN DE RUSIA Telfono: +7 0952283882 Tlex: 411197 MORFLOT Philippines Ports Authority Port of Manila Safety Staff P.O. Box 193 Port Area Manila 2803 FILIPINAS Telfono: +63 2473441 a 49

FEDERACIN DE RUSIA*

FILIPINAS

Salvo los explosivos del Estado.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 80 FINLANDIA Finnish Maritime Administration P.O. Box 171 FI-00181 Helsinki FINLANDIA Telfono: +358 20 448 1 Facsmil: +358 20 448 4500 +358 20 448 4336 Correo electrnico: keskushallinto@fma.fi Instituto encargado del embalaje/envasado y la certificacin Safety Technology Authority (TUKES) P.O Box 123 FI-00181 Helsinki FINLANDIA Telfono: +358 961671 Facsmil: +358 96167466 Correo electrnico: kirjaamo@tukes.fi FRANCIA MTETM/DGMT/MMD Arche sud 92055 La Dfence cedex FRANCIA Telfono: +33 (0)1 40 81 86 49 Facsmil: +33 (0)1 40 81 10 65 Correo electrnico: olga.lefevre@equipement.gouv.fr The Managing Director Gambia Ports Authority Banjul GAMBIA Telfono: +220 27266 Facsmil: +220 27268 Tlex: 2235 GAMPORTS GV Ministry of Mercantile Marine Safety of Navigation Division International Relations Department 150 Gr. Lambraki Av. 185 18 Piraeus GRECIA Telfono: +301 4191188 Facsmil: +301 4128150 Tlex: +212022, 212239 YEN GR Correo electrnico: dan@yen.gr

GAMBIA

GRECIA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 81 GUYANA Guyana Maritime Authority/Administration Ministry of Public Works and Communications Building Top Floor Fort Street Kingston Georgetown REPBLICA DE GUYANA Telfono: +592 226 3356 +592 225 7330 +592 226 7842 Facsmil: +592 226 9581 Correo electrnico: MARAD@networksgy.com The Directorate General of Shipping Jahz Bhawan Walchand Hirachand Marg Bombay 400 001 INDIA Telfono: +91 22 263651 Tlex: +DEGESHIP 2813-BOMBAY Director of Marine Safety Directorate-General Sea Communication (Department Perhubungan) JI. Merdeka Barat No.8 Jakarta Pusat. INDONESIA Telfono: +62 381 3269 Facsmil: +62 384 0788 Ports and Shipping Organization 751 Enghelab Avenue Tehern IRN Telfono: +98 21 8809280 a 89 Facsmil: +98 21 8804100 Tlex: 212271 BNDR-IR The Chief Surveyor Marine Survey Office Department of the Marine 26/27 Eden Quay Dubln 1 IRLANDA Telfono: +353 187 44900 / 18722045 +353 187 43325 Facsmil: +353 872 4491 Tlex: 33358 MSO EI

INDIA

INDONESIA

IRN

IRLANDA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 82 ISLANDIA Iceland Maritime Administration Verturvr 2 IS-202 Kpavogur ISLANDIA Telfono: +354 560 0000 Facsmil: +354 560 0060 Correo electrnico: skrifstofa@vh.is Office of the Maritime Administrator Maritime Operations Department Republic of the Marshall Islands 11495 Commerce Park Drive Reston, Virginia 20191-1507 EE.UU. Telfono: +1 703 620 4880 Facsmil: +1 703 476 8522 Tlex: 248403 IRI UR Correo electrnico: maritime@register-iri.com Shipping and Ports Inspectorate Itzhak Rabin Government Complex Building 2 Pal-Yam 15a Haifa 31999 ISRAEL Telfono: +972 4 8632080 Facsmil: +972 4 8632118 Correo electrnico: techni@mot.gov.il Italian Coast Guard Headquarters Viale dellArte 16 00144 Roma ITALIA Telfono: +39 06 5908 4919 Facsmil: +39 06 5908 4918 Correo electrnico: uff1.rep6.cogecap@infrastrutturetrasporti.it
The Maritime Authority of Jamaica 4th Floor, Dyoll Building 40 Knutsford Boulevard Kingston 5 JAMAICA, W.I. Telfono: +1 876 929 2201 +1 876 754 7260/5 Tlex: +1 876 7256 Correo electrnico: maj@jamaicaships.com Sitio en la Red: www.jamaicaships.com

ISLAS MARSHALL

ISRAEL

ITALIA

JAMAICA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 83


JAPN Inspection and Measurement Division Maritime Bureau Ministry of Land, Infrastructure and Transport 2-1-3 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokio JAPN Telfono: +81 3 5253 8639 Facsmil: +81 3 5253 1644 Correo electrnico: MRB_KSK@mlit.go.jp Maritime Administration of Latvia 5 Trijadibas iela L V-1 048 Riga LETONIA Telfono: +371 70 62 171 +371 70 62 120 +371 70 62 117 Facsmil: +371 78 60 082 Office of the Deputy Commissioner of Maritime Affairs, R.L. Technical Division Marine Operations Department c/o Liberian International Ship & Corporate Registry 8619 Westwood Center Drive, Suite 300 Vienna, Virginia, 22182 EE.UU. Telfono: +1 703 790 3434 Facsmil: +1 703 790 5655 Correo electrnico: info@liscr.com Sitio en la Red: www.liscr.com Office of the Commissioner of Maritime Affairs Bureau of Maritime Affairs, R.L. Tubman Boulevard P.O. Box 10-9042 1000 Monrovia 10 LIBERIA Telfono: +231 224 604 / 908 Facsmil: +231 226 069

LETONIA

LIBERIA

MALASIA

Director Marine Department Peninsular Malaysia P.O. Box 12 42007 Port Kelang Selangor MALASIA Tlex: MA 39748

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 84 MARRUECOS Direction de la Marine Marchande et des Pches Maritimes Boulevard EI Hansali Casablanca MARRUECOS Telfono: +1 212 227 8092 +1 212 222 1931 Tlex: 24613 MARIMAR M 22824 Coordinacin General de Puertos y Marina Mercante Secretara de Comunicaciones y Transportes Nuevo Len 210 Piso 3 Colonia Hipdromo Col. Santa Cruz Atoyac D.F.C.P. 06100 MXICO Telfono: +52 55 526 53220 Facsmil: +52 55 557 43902 Correo electrnico: jtlozano@sct.gob.mx Norwegian Maritime Directorate Stensberggt. 27 P.O. Box 8123 Dep. 0032 Oslo NORUEGA Telfono: +47 22 45 45 00 Facsmil: +47 22 56 87 80 Correo electrnico: postmottak@sjofartsdir.no Director of Maritime Safety Maritime Safety Authority of New Zealand Level 8 Gen-i Tower P.O. Box 1300 Wellington NUEVA ZELANDIA Telfono: +64 4 473 0111 +64 4 472 7367 (24 horas) Facsmil: +64 4 473 1300

MXICO

NORUEGA

NUEVA ZELANDIA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 85 PASES BAJOS Ministry of Transport, Public Works and Water Management Directorate-General for Civil Aviation and Freight Transport P.O. Box 20904 2500 EX La Haya PASES BAJOS Telfono: +31 70 351 6171 Facsmil: +31 70 351 1479 Ministry of Transport, Public Works and Water Management Transport Information Centre P.O. Box 90653 2509 LR La Haya PASES BAJOS TELFONO: +31 70 305 2444 Facsmil: +31 70 305 2424 Correo electrnico: vervoerinfo@ivw.nl PAKISTN Mercantile Marine Department 70/4 Timber Hard N.M. Reclamation Keamari, Post Box No. 4534 Karachi 75620 PAKISTN Telfono: +92 21 2851306 +92 21 2851307 Facsmil: +92 21 4547472 (24 horas) +92 21 4547897 Tlex: 29822 DGPS PK (24 horas) Autoridad Martima de Panam Edificio 5534 Diablo Heights PO Box 8062 Panam 7 REPBLICA DE PANAM Telfono: +507 232 5100/5295 Facsmil: +507 232 5527 Correo electrnico: ampadmon@amp.gob.pa Sitio en la Red: www.amp.gob.pa First Assistant Secretary Department of Transport Division of Marine P.O. Box 457 Konedobu PAPUA NUEVA GUINEA (PNG) Telfono: +675 211866 Tlex: 22203

PANAM

PAPUA NUEVA GUINEA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 86 PER Direccin General de Capitanas y Guardacostas Marina de Guerra del Per Constitucin 150 Callao PER Telfono: +51-1-4200162 Facsmil: +51-1-4690505 Tlex: 26042 PE DICAPI 26069 PE COSCTAL Ministry of Transport and Maritime Economy Department of Maritime and Inland Waters Administration ul. Chalubiskiego 4/6 00-928 Varsovia POLONIA Telfono: +48 22 6 211 448 Facsmil: +48 22 6 288 515 Tlex: 816651 PKL PL Direcao-Geral de Navegaao e dos Transportes Maritimos Praa Luis de Camoes, 22 -2Dto 1200 Lisboa PORTUGAL Telfono: +351 1 373821 Facsmil: +351 1 373826 Tlex: 16753 SEMM PO Maritime and Coastguard Agency Bay 2/21 Spring Place 105 Commercial Road Southampton SO15 1EG REINO UNIDO Telfono: +44 23 8032 9182 / 100 Facsmil: +44 23 8032 9204 Correo electrnico: dangerous.goods@mcga.gov.uk Ministry of Transport of the Czech Republic Navigation and Waterways Division Nbr. L.. Svobody 12 110 15 Praha 1 REPBLICA CHECA Telfono: +42 (0)2 230 312 25 Facsmil: +42 (0)2 248 105 96 Tlex: +42 (0)2 12 10 96 Domi C

POLONIA

PORTUGAL

REINO UNIDO

REPBLICA CHECA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 87 REPBLICA DE COREA Maritime Safety Policy Division Maritime Safety Bureau Ministry of Maritime Affairs and Fisheries 140-2 Gye-Dong, Jongno-Gu, Sel, 110-793 REPBLICA DE COREA Telfono: +82 2 3674 6312 Facsmil: +82 2 3674 6317 Silila Patane Harbour Master Port Administration Pagopago American Samoa SAMOA AMERICANA 96799 Maritime and Port Authority of Singapore Shipping Division 21st Storey PSA Building 460 Alexandra Road SINGAPUR 119963 Telfono: +65 375 1931/6223/1600 Facsmil: +65 375 6231 Correo electrnico: shipping@mpa.gov.sg South African Maritime Safety Authority P.O. Box 13186 Hatfield 0028 Pretoria SUDFRICA Telfono: +27 12 342 3049 Facsmil: +27 12 342 3160 South African Maritime Safety Authority Hatfield Gardens, Block E (Ground Floor) Corner Arcadia and Grosvenor Street Hatfield 0083 Pretoria SUDFRICA SUECIA Swedish Maritime Administration Maritime Safety Inspectorate Ship Technical Division SE-601 78 Norrkping SUECIA Telfono: +46 11 191000 Facsmil: +46 11 239934 Correo electrnico: inspektion@sjofartsverket.se

SAMOA AMERICANA

SINGAPUR

SUDFRICA

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 88


SUIZA Office suisse de la navigation maritime Nauenstrasse 49 P.O. Box CH-4002 Basilea SUIZA Telfono: +41 61 27091 20 Facsmil: +41 61 270 91 29 Correo electrnico: dv-ssa@eda.admin.ch Ministry of Transport and Communications Ratchadamnoen-Nok Avenue Bangkok 10100 TAILANDIA Telfono: +66 2 2813422 Facsmil: +66 2 2801714 Tlex: 70000 MINOCOM TH Direction Gnrale de la Marine Marchande 24, Avenue de la Rpublique 1001 Tunis TNEZ Telfono: +216 1 1 259117 Facsmil: +216 1 1 354244 Tlex: 15131 MAR MAR TN Prefectura del Puerto de Montevideo Rambla 25 de Agosto de 1825 S/N Montevideo URUGUAY Telfono: +598 2 960123 +598 2 960022 Tlex: 23929 COMAPRE-UY Commissioner of Maritime Affairs Vanuatu Maritime Authority P.O Box 320 Port Vila VANUATU Telfono: +00 678 23128 Facsmil: +00 678 22949 Correo electrnico: vma@vanuatu.com.vu The Director of Marine Marine Department GPO Box 4155 HONG KONG (CHINA) Telfono: +852 2852 3085 Facsmil: +852 2815 8596 Tlex: 64553 MARHQ HX

TAILANDIA

TNEZ

URUGUAY

VANUATU

Miembro Asociado HONG KONG (CHINA)

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 89 APNDICE A En el cuadro de la Clase 6.2, modifquese el nombre de expedicin de modo que diga: "SUSTANCIAS BIOLGICAS, CATEGORA B". En el cuadro de la Clase 8, modifquese el nombre de expedicin correspondiente al N ONU 1740, de modo que diga: "HIDROGENODIFLUORURO SLIDO, N.E.P.", y adase una nueva entrada bajo entradas especficas, que diga lo siguiente: "8", "6.1", "3471", "HIDROGENODIFLUORURO EN SOLUCIN, N.E.P.".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 90 NDICE Suprmanse las entradas correspondientes a "1,4-Benzenodiol", "p-Dihidroxibenceno", "Hidroquinol", "HIDROQUINONA SLIDA", "Quinol" e "HIDROQUINONA EN SOLUCIN". Suprmanse todas las entradas correspondientes a los Ns ONU 1014, 1015, 1979, 1980, 1981, 2600 y 3435. Modifquense los nombres de expedicin de los Ns ONU 1143, 1740, 1779, 1848, 2823, 3245 y 3373. Adanse entradas correspondientes a los Ns ONU 3412 (dos entradas segn la concentracin de cido), 3463, 3469, 3470, 3471, 3472 y 3473. En la columna (2) de la entrada correspondiente a "orto-Aminoanisol, vase", sustityase "P" por "-" Esta enmienda no afecta al texto espaol. En la columna (2) de la entrada correspondiente a "BUTANODIONA", suprmase "P". Esta enmienda no afecta al texto espaol. Suprmase la entrada correspondiente a "Cloruro de cobre en solucin". Esta enmienda no afecta al texto espaol. Esta enmienda no afecta al texto espaol. En la columna (2) de la entrada DICICLOHEXILAMONIO", sustityase "P" por "-". correspondiente a "NITRITO DE

En la entrada correspondiente a "Difluroetano y diclorodifluorometano, en mezcla azeotrpica con aproximadamente un 74% de diclorodifluorometano, vase DICLORODIFLUOROMETANO y DIFLUROETANO EN MEZCLA AZEOTRPICA" sustityase "y" por "Y". Esta enmienda no afecta al texto espaol. En la columna (2) de las entradas correspondientes a "FIBRAS DE ORIGEN VEGETAL con aceite" y "FIBRAS DE ORIGEN ANIMAL con aceite", insrtese "N.E.P.". En la columna (2) de la entrada correspondiente a "PERXIDO ORGNICO SLIDO, TIPO B, CON TEMPERATURA REGULADA", sustityase "" por "-". Esta enmienda no afecta al texto espaol.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 5 Pgina 91 En la columna (2) de la entrada correspondiente a "SLIDO COMBURENTE, INFLAMABLE, N.E.P.", sustityase "-" por "". En la columna (2) de la entrada correspondiente a "SLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTNEO, COMBURENTE, N.E.P.", sustityase "-" por "". Sustityase "1,2-PROPILENDIAMINAS" por "1,2-PROPILENDIAMINA". En la columna (2) de la entrada correspondiente a "SLIDO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTNEO, COMBURENTE N.E.P." sustityase "-" por "". Suprmase la entrada correspondiente a "Aleaciones de sodio (lquidas), vase tambin ALEACIONES DE POTASIO Y SODIO". En la columna (2) de la entrada correspondiente a "SLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, COMBURENTE, N.E.P.", sustityase "-" por "". ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 6 RESOLUCIN MSC.206(81) (adoptada el 18 de mayo de 2006)

ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (CDIGO SSCI) EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, TOMANDO NOTA de la resolucin MSC.98(73), mediante la cual adopt el Cdigo internacional de sistemas de seguridad contra incendios (en adelante denominado "el Cdigo SSCI"), que ha adquirido carcter obligatorio en virtud del captulo II-2 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (en adelante denominado "el Convenio"), TOMANDO NOTA TAMBIN del artculo VIII b) y de la regla II-2/3.22 del Convenio, relativos a los procedimientos de enmienda del Cdigo SSCI, HABIENDO EXAMINADO en su 81 periodo de sesiones enmiendas al Cdigo SSCI, propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas al Cdigo SSCI cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de enero de 2010, a menos que, con anterioridad a esa fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio o un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de julio de 2010, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que remita copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Gobiernos Contratantes del Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 6 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (CDIGO SSCI) CAPTULO 5 SISTEMAS FIJOS DE EXTINCIN DE INCENDIOS POR GAS El texto actual del captulo 5 se sustituye por el siguiente: "1 mbito de aplicacin

El presente captulo establece las especificaciones de los sistemas fijos de extincin de incendios por gas prescritos en el captulo II-2 del Convenio. 2 2.1 2.1.1 Especificaciones tcnicas Generalidades Agente extintor de incendios

2.1.1.1 Cuando se necesite que el agente extintor proteja ms de un espacio, no har falta que la cantidad del agente extintor disponible sea mayor que la mxima prescrita para cualquiera de los espacios as protegidos. El sistema estar provisto de vlvulas de control que normalmente permanezcan cerradas, dispuestas para dirigir el agente al espacio apropiado. 2.1.1.2 El volumen de los depsitos de aire comprimido para el arranque, convertido en volumen de aire libre, se agregar al volumen total del espacio de mquinas al calcular la cantidad necesaria de agente extintor de incendios. Tambin se podr instalar una tubera de descarga desde las vlvulas de seguridad que conduzca directamente al aire libre. 2.1.1.3 Se proveern medios para que la tripulacin pueda comprobar sin riesgos la cantidad de agente extintor de incendios que hay en los recipientes. 2.1.1.4 Los recipientes de almacenamiento del agente extintor de incendios, las tuberas y los correspondientes accesorios sometidos a presin se proyectarn de conformidad con cdigos de prcticas sobre recipientes a presin que la Administracin juzgue aceptables, habida cuenta de su ubicacin y de la temperatura ambiente mxima que quepa esperar en servicio*. *
Publicacin ISO 9809/1: Refillable seamless steel gas cylinders (design, construction and testing); ISO - 3500: Seamless steel CO2 cylinders. For fixed fire-fighting installations on ships, specifying the principal external dimensions, accessories, filling ratio and marking for seamless steel CO2 cylinders used in fixed firefighting installations on ships, in order to facilitate their interchange ability; ISO - 5923: Fire protection - Fire-extinguishing media - Carbon dioxide; ISO - 13769: Gas cylinders - Stamp marking; ISO - 6406: Periodic inspection and testing of seamless steel gas cylinders; ISO - 9329, part 1: Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions Part 1: Unalloyed steels with specified room temperature properties; ISO - 9329, part 2: Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions Part 2: Unalloyed and alloyed steels with specified elevated temperature properties; ISO - 9330, part 1: Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 1: Unalloyed steel tubes with specified room temperature properties; ISO - 9330, part 2: Welded steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 2: Electric resistance and induction welded unalloyed and alloyed steel tubes with specified elevated temperature properties.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 6 Pgina 3

2.1.2

Prescripciones relativas a la instalacin

2.1.2.1 La disposicin del sistema de tuberas de distribucin del agente extintor de incendios y el emplazamiento de las boquillas de descarga sern tales que se logre una distribucin uniforme del agente extintor. Se realizarn clculos de flujo del sistema siguiendo un mtodo de clculo que sea aceptable para la Administracin. 2.1.2.2 Salvo cuando la Administracin autorice otra cosa, los recipientes a presin prescritos para el almacenamiento de un agente extintor de incendios que no sea vapor estarn situados fuera de los espacios protegidos, de conformidad con lo dispuesto en la regla II-2/10.4.3 del Convenio. 2.1.2.3 Las piezas de respeto para el sistema estarn almacenadas a bordo y sern satisfactorias a juicio de la Administracin. 2.1.2.4 En las tuberas en los que la disposicin de las vlvulas introduzca secciones de tuberas cerradas, dichas secciones tendrn una vlvula de desahogo y la salida de la vlvula terminar en la cubierta expuesta. 2.1.2.5 Todas las tuberas, accesorios y boquillas de descarga instaladas en los espacios protegidos se fabricarn con materiales cuya temperatura de fusin sea superior a 925C. Las tuberas y el equipo conexo debern tener un soporte adecuado. 2.1.2.6 Se instalar un accesorio en las tuberas de descarga para permitir la realizacin de la prueba de la libre circulacin del aire estipulada en el prrafo 2.2.3.1. 2.1.3 Prescripciones relativas al control del sistema

2.1.3.1 Las tuberas de distribucin del agente extintor de incendios a los espacios protegidos llevarn vlvulas de control marcadas de modo que quede claramente indicado a qu espacios llegan las tuberas. Se tomarn las medidas necesarias para impedir la descarga involuntaria del agente extintor en estos espacios. Cuando un espacio de carga provisto de un sistema de extincin de incendios por gas se utilice como espacio para pasajeros, la conexin de gas quedar bloqueada mientras se haga tal uso del espacio. Las tuberas podrn atravesar espacios de alojamiento a condicin de que tengan un espesor considerable y se haya verificado su estanquidad mediante una prueba de presin con una carga hidrosttica no inferior a 5 N/mm2 despus de haber sido instaladas. Adems, todas las tuberas que atraviesen zonas de alojamiento estarn unidas nicamente por soldadura y no tendrn desages u otras aberturas dentro de tales espacios. Las tuberas no atravesarn espacios refrigerados. 2.1.3.2 Se proveern los medios necesarios para que una seal audible y visual automtica indique la descarga del agente extintor de incendios en los espacio de carga rodada y otros espacios en los que habitualmente haya personal trabajando o a los que ste tenga acceso. Las alarmas audibles estarn situadas de forma que puedan orse en todo el espacio protegido cuando estn todas las mquinas funcionando y debern distinguirse de otras alarmas audibles ajustando la presin acstica o el ritmo). La alarma previa a la descarga se activar automticamente (por ejemplo, al abrir la puerta
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 6 Pgina 4 del dispositivo de descarga). La alarma sonar durante un tiempo suficiente para evacuar el espacio y, en cualquier caso, 20 segundos por lo menos antes de que se produzca la descarga del agente extintor. No obstante, en los espacios de carga tradicionales y en los espacios pequeos (tales como cmaras de compresores, paoles de pinturas, etc.) en que slo se vaya a producir una descarga local, no es necesario contar con tal alarma automtica. 2.1.3.3 Los medios de control de todo sistema fijo de extincin de incendios por gas sern fcilmente accesibles y de accionamiento sencillo, y estarn agrupados en el menor nmero posible de puntos y en emplazamientos no expuestos a quedar aislados por un incendio que se declare en el espacio protegido. En cada uno de estos puntos habr instrucciones claras relativas al funcionamiento del sistema, en las que se tenga presente la seguridad del personal. 2.1.3.4 No se permitir la descarga automtica del agente extintor de incendios, salvo que la autorice la Administracin. 2.2 2.2.1 Sistemas de anhdrido carbnico Cantidad de agente extintor de incendios

2.2.1.1 En los espacios de carga, la cantidad disponible de anhdrido carbnico ser suficiente, salvo que se disponga otra cosa, para liberar un volumen mnimo de gas igual al 30% del volumen bruto del mayor de los espacios de carga que se deba proteger en el buque. 2.2.1.2 En los espacios de mquinas, la cantidad disponible de anhdrido carbnico ser suficiente para liberar un volumen mnimo de gas igual al mayor de los volmenes siguientes: .1 el 40% del volumen bruto del mayor espacio de mquinas as protegido, excluido el volumen de la parte del guardacalor situada encima del nivel en que el rea horizontal del guardacalor es igual o inferior al 40% de la zona horizontal del espacio considerado, medida a la mitad de la distancia entre la parte superior del tanque y la parte ms baja del guardacalor; o el 35% del volumen bruto del mayor espacio de mquinas as protegido, comprendido el guardacalor.

.2

2.2.1.3 Los porcentajes especificados en el prrafo 2.2.1.2 supra se podrn reducir a1 35% y al 30%, respectivamente, en los buques de carga de arqueo bruto inferior a 2 000 cuando se considere que dos o ms espacios de mquinas que no estn completamente separados entre s constituyen un solo espacio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 6 Pgina 5

2.2.1.4 A los efectos del presente prrafo, el volumen de anhdrido carbnico libre se calcular a razn de 0,56 m3/kg. 2.2.1.5 En los espacios de mquinas, el sistema fijo de tuberas ser tal que en un plazo de dos minutos pueda descargar el 85% del gas dentro del espacio considerado. 2.2.2 Mandos Los sistemas de anhdrido carbnico cumplirn las prescripciones siguientes: .1 se instalarn dos mandos separados para la descarga de anhdrido carbnico en un espacio protegido y para garantizar la activacin de la alarma. Un mando se utilizar para abrir la vlvula de las tuberas que conducen el gas hacia el espacio protegido y el otro se utilizar para descargar el gas de las botellas. Se proporcionarn medios positivos, de manera que slo puedan accionarse en el orden descrito; y los dos mandos estarn situados dentro de una caja de descarga en la que se indique claramente el espacio al que corresponda. Si la caja que contiene los mandos debe estar cerrada con llave, sta se dejar en un receptculo con tapa de vidrio que pueda romperse, colocado de manera bien visible junto a la caja.

.2

2.2.3 Prueba de la instalacin Tras instalar el sistema, comprobar su funcionamiento a presin e inspeccionarlo, se lo someter a: .1 .2 una prueba de libre circulacin de aire por todas las tuberas y boquillas; y una prueba de funcionamiento del equipo de alarma.

2.2.4 Sistemas de CO2 de baja presin Cuando se instale un sistema de CO2 de baja presin para cumplir lo dispuesto en la presente regla, debern aplicarse las siguientes disposiciones: 2.2.4.1 Los dispositivos de mando del sistema y la instalacin de refrigeracin se colocarn en la misma sala en la que se almacenen los recipientes a presin. 2.2.4.2 La cantidad nominal de anhdrido carbnico lquido se almacenar en un recipiente o recipientes a una presin de trabajo comprendida [en la gama de] [entre] 1,8 a 2,2 N/mm2. La carga lquida normal del contenedor se limitar de forma que quede suficiente espacio para el vapor a fin de permitir la expansin del lquido con las temperaturas de almacenamiento mximas que puedan obtenerse segn el tarado de las vlvulas de desahogo de presin, y no exceder del 95% de la capacidad volumtrica del recipiente.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 6 Pgina 6 2.2.4.3 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 Se proveern los siguientes medios: manmetro; alarma de alta presin: con un valor no superior al del tarado de la vlvula de desahogo; alarma de baja presin: con un valor no inferior a 1,8 N/mm2; tuberas ramificadas con vlvulas de cierre para el llenado del recipientes tuberas de descarga; indicador del nivel de CO2 lquido, instalado en el recipiente o recipientes; y dos vlvulas de seguridad.

2.2.4.4 Las dos vlvulas de desahogo de seguridad se instalarn de forma que pueda cerrarse una de ellas mientras la otra se conecta al recipiente. El tarado de las vlvulas de desahogo no ser inferior a 1,1 veces la presin de trabajo. La capacidad de cada vlvula ser tal que los vapores que se generen en caso de incendio puedan descargarse con un incremento de la presin que no sobrepase el 20% de la presin de tarado. La descarga procedente de las vlvulas de seguridad debe dirigirse a un espacio abierto. 2.2.4.5 El recipiente o recipientes y las tuberas de salida permanentemente llenas de anhdrido carbnico estarn provistos de un aislamiento trmico que impida el funcionamiento de la vlvula de seguridad antes de que hayan transcurrido 24 horas desde la desactivacin de la instalacin, a una temperatura ambiente de 45C y una presin inicial igual a la presin a la que entre en funcionamiento la instalacin de refrigeracin. 2.2.4.6 El recipiente o recipientes dispondrn de dos instalaciones de refrigeracin automatizadas, totalmente independientes y de uso exclusivo para tal fin, compuesta cada de un compresor y el motor primario, evaporador y condensador pertinentes. 2.2.4.7 La capacidad de refrigeracin y el control automtico de cada instalacin sern tales que permitan mantener la temperatura necesaria en condiciones de funcionamiento continuo durante 24 horas, con temperaturas de hasta 32C en el mar y 45C en el aire ambiente. 2.2.4.8 Cada instalacin elctrica de refrigeracin estar alimentada por las barras colectoras del cuadro de distribucin principal mediante un cable de alimentacin separado. 2.2.4.9 El abastecimiento de agua de enfriamiento a la instalacin de refrigeracin (cuando sea necesario) se efectuar mediante dos bombas de circulacin, como mnimo, utilizndose una de ellas como bomba de reserva. Esta ltima puede ser una bomba que se utilice para otros fines, siempre que su empleo para la funcin de enfriamiento no interfiera con ningn otro servicio esencial del buque. El agua de enfriamiento se
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 6 Pgina 7 obtendr mediante, como mnimo, dos tomas de mar preferentemente situadas una a babor y otra a estribor. 2.2.4.10 Como medida de seguridad, se instalarn dispositivos de desahogo en cada seccin de la tubera que pueda aislarse con vlvulas de cierre y en las que la presin de cualquiera de sus elementos pueda sobrepasar la presin de proyecto. 2.2.4.11 Las alarmas audibles y visuales se activarn en un puesto de mando central, o en los lugares indicados en la regla II-1/51 del Convenio si no hay puesto de mando central, cuando: .1 .2 .3 la presin en el recipiente o recipientes llegue a sus valores inferior o superior, segn lo indicado en el prrafo 2.2.4.2; no funcione alguna de las instalaciones de refrigeracin; o el lquido de los recipientes llegue al nivel ms bajo permitido.

2.2.4.12 Si el sistema abastece a ms de un espacio se proveern los medios necesarios para controlar las cantidades de CO2 que se descarguen; por ejemplo, temporizador automtico o indicadores de nivel precisos, situados en el puesto o puestos de mando. 2.2.4.13 Si se instala un dispositivo que regule automticamente la descarga de la cantidad nominal de anhdrido carbnico en los espacios protegidos, tambin ser posible regular la descarga manualmente. 2.3 Prescripciones relativas a los sistemas de vapor

La caldera o calderas disponibles para suministrar vapor producirn una evaporacin de 1 kg de vapor por hora como mnimo por cada 0,75 m3 del volumen total del mayor de los espacios as protegidos. Adems de cumplir las prescripciones anteriores, los sistemas se ajustarn en todos los aspectos a lo que determine la Administracin y del modo que sta juzgue satisfactorio. 2.4 Sistemas a base de productos gaseosos procedentes del combustible utilizado

2.4.1 Generalidades Si en el buque se produce un gas distinto del anhdrido carbnico o del vapor, segn se establece en el prrafo 2.3, y si dicho gas se utiliza como agente extintor, el sistema cumplir lo dispuesto en el prrafo 2.4.2. 2.4.2 2.4.2.1 Prescripciones relativas a los sistemas Productos gaseosos

El gas ser un producto gaseoso procedente del combustible utilizado cuyo contenido de oxgeno, monxido de carbono, elementos corrosivos y elementos combustibles slidos no exceda del lmite admisible.
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 6 Pgina 8

2.4.2.2

Capacidad de los sistemas de extincin de incendios

2.4.2.2.1 Cuando se utilice este gas como agente extintor en un sistema fijo de extincin de incendios para proteger espacios de mquinas, la proteccin que proporcione ser equivalente a la de un sistema fijo que utilice anhdrido carbnico como agente. 2.4.2.2.2 Cuando se utilice este gas como agente extintor en un sistema fijo de extincin de incendios para proteger espacios de carga, la cantidad disponible de dicho gas ser suficiente para liberar, cada hora, y durante un periodo de 72 horas, un volumen igual al 25%, como mnimo del volumen bruto del mayor de los espacios as protegidos. 2.5 Sistemas fijos de extincin de incendios por gas equivalentes, para los espacios de mquinas y las cmaras de bombas de carga

Los sistemas fijos de extincin de incendios por gas equivalentes a los especificados en los prrafos 2.2 a 2.4 sern aprobados por la Administracin teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacin." ***

Vanse las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas fijos de extincin de incendios por gas equivalentes a los indicados en el Convenio SOLAS 1974 para los espacios de mquinas y las cmaras de bombas de carga (circular MSC/Circ.848) y las Directrices para la aprobacin de sistemas fijos de extincin de incendios a base de aerosoles equivalentes a los sistemas fijos de extincin de incendios a base de gas indicados en el Convenio SOLAS 1974, para los espacios de mquinas (circular MSC/Circ.1007).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 7 RESOLUCIN MSC.207(81) (adoptada el 18 de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (CDIGO IDS) EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, TOMANDO NOTA de la resolucin MSC.48(66), mediante la cual adopt el Cdigo internacional de dispositivos de salvamento (en adelante denominado "el Cdigo IDS"), que ha adquirido carcter obligatorio en virtud del captulo III del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (en delante denominado "el Convenio"), TOMANDO NOTA ASIMISMO del artculo VIII b) y de la regla III/3.10 del Convenio, relativos a los procedimientos de enmienda del Cdigo IDS, HABIENDO EXAMINADO en su 81 periodo de sesiones enmiendas al Cdigo IDS propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas al Cdigo IDS cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de enero 2010, a menos que, con anterioridad a esa fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio o un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de julio de 2010, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que remita copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Gobiernos Contratantes del Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 7 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (CDIGO IDS)

CAPTULO I GENERALIDADES 1 Se sustituye el apartado .2 actual del prrafo 1.2.2 por el texto siguiente: ".2 no sufrirn daos mientras vayan estibados a temperaturas del aire comprendidas entre -30C y +65C y, si se trata de dispositivos individuales de salvamento, a menos que se indique lo contrario, podrn seguir funcionando con temperaturas del aire comprendidas entre -15C y +40C;"

Se sustituye el apartado .6 actual del prrafo 1.2.2 por el texto siguiente: ".6 sern de color naranja internacional o de color naranja rojizo intenso o de un color comparable muy visible en todas las partes en que ello pueda contribuir a su deteccin en el mar;"

CAPTULO II DISPOSITIVOS INDIVIDUALES DE SALVAMENTO 3 En el prrafo 2.1.1.7 se sustituye la expresin "suficiente para accionar dicho mecanismo de suelta rpida" por "no inferior a 4 kg". 4 En el prrafo 2.1.3 se traslada la palabra "y" del final del apartado .4 al final del apartado .5, y se aade el siguiente nuevo apartado .6: ".6 estarn provistas de un mecanismo de suelta rpida que accionar y activar automticamente la seal y las luces de encendido automtico correspondientes de un aro salvavidas cuya masa no exceda de 4 kg."

Se sustituye la seccin 2.2 por la siguiente: "2.2 2.2.1 Chalecos salvavidas Prescripciones generales aplicables a los chalecos salvavidas

2.2.1.1 Los chalecos salvavidas no se quemarn ni seguirn fundindose tras haber estado totalmente envueltos en llamas durante dos segundos.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 7 Pgina 3 2.2.1.2 Los chalecos salvavidas se proporcionarn en tres tallas, de acuerdo con lo indicado en el cuadro 2.1. Si un chaleco salvavidas sirve para dos tallas, esas dos tallas podrn marcarse en el chaleco pero sin divisiones. Los chalecos salvavidas se marcarn con el peso o la altura del usuario o con ambos, con arreglo al cuadro 2.1. Cuadro 2.1 - Criterios para determinar la talla de los chalecos salvavidas Marcado del chaleco salvavidas Talla del usario: Peso (kg) Altura (cm)

Beb menos de 15 menos de 100

Nio 15 o ms, pero menos de 43 100 o ms, pero menos de 155

Adulto 43 o ms 155 o ms

2.2.1.3 Si los chalecos salvavidas para adultos no estn proyectados para que los lleven personas que pesen hasta 140 kg y que tengan un contorno de pecho de hasta 1 750 mm, se dispondr de accesorios adecuados que permitan ajustarlos a tales personas. 2.2.1.4 El comportamiento en el agua de un chaleco salvavidas se evaluar comparndolo con el de un chaleco salvavidas estndar de tamao adecuado de referencia, es decir, el dispositivo de prueba de referencia (DPR), que cumpla las recomendaciones de la Organizacin*. 2.2.1.5 Los chalecos salvavidas para adultos estarn fabricados de modo que: .1 al menos un 75% de las personas que no estn familiarizadas en absoluto con ellos puedan ponrselos correctamente en 1 minuto como mximo, sin ayuda, orientacin o demostracin previa; despus de una demostracin, todas las personas puedan ponrselos correctamente en 1 minuto como mximo sin ayuda; sea evidente que solo se pueden poner de una manera o al revs y, si se ponen incorrectamente, no pueden lesionar a las personas que los lleven puestos; el sistema de sujecin de los chalecos salvavidas a las personas cuenta con medios rpidos y eficaces de cierre, que no requieren nudos; sean cmodos de llevar; y

.2 .3

.4 .5

Vase la Recomendacin revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento (resolucin MSC.81(70)), enmendada.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 7 Pgina 4 .6 las personas que los lleven puestos puedan saltar al agua desde una altura de 4,5 m como mnimo sujetando el chaleco salvavidas, y desde una altura de 1 m como mnimo con los brazos sobre la cabeza, sin sufrir lesiones y sin que los chalecos o sus accesorios se descoloquen o sufran daos.

2.2.1.6 Cuando se sometan a prueba de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin con 12 personas como mnimo, los chalecos salvavidas para adultos tendrn flotabilidad y estabilidad suficientes en agua dulce tranquila para: .1 .2 mantener la boca de una persona agotada o inconsciente a una altura media no inferior al promedio indicado en el DPR para adultos; dar la vuelta en el agua al cuerpo de una persona inconsciente que est boca abajo, hasta que la boca quede fuera del agua en un tiempo medio no superior al del DPR, sin que el nmero de personas a las que su chaleco salvavidas no haya dado vuelta exceda el del correspondiente al DPR; inclinar el cuerpo hacia atrs, desde la posicin vertical, con un ngulo medio del torso no inferior al del DPR menos 5; levantar la cabeza sobre la horizontal respecto de un ngulo medio de inclinacin hacia arriba (de la cabeza) no inferior al del DPR menos 5; y colocar a una persona en una posicin estable boca arriba, despus de haber estado sta desestabilizada al flotar en la posicin fetal.*

.3 .4 .5

2.2.1.7 Los chalecos salvavidas para adultos permitirn que las personas que los lleven naden una distancia corta y suban a una embarcacin de supervivencia. 2.2.1.8 Los chalecos salvavidas para nios o para bebs tendrn el mismo comportamiento que el de los de adultos, con la salvedad de que: .1 .2 .3 se permitir ayudar a ponerse el chaleco salvavidas en el caso de los nios pequeos y los bebs; en lugar del DPR para adultos se utilizar el DPR para nios o bebs correspondiente; y se podr ayudar a subir a una embarcacin de supervivencia a los usuarios, pero su movilidad no se ver en mayor medida que el DPR para el tamao correspondiente.

Vanse la ilustracin de la pgina 11 de la Gua de bolsillo para la supervivencia en aguas fras de la OMI y la Recomendacin revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento (resolucin MSC.81(70)), enmendada.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 7 Pgina 5 2.2.1.9 Salvo por lo que respecta a la flotabilidad y a la capacidad de autoadrizamiento, las prescripciones aplicables a los chalecos salvavidas para bebs podrn ser menos estrictas, si es necesario, a fin de: .1 .2 .3 .4 .5 facilitar el salvamento del beb a la persona a cargo; permitir que el beb est sujeto a la persona a cargo y contribuir a mantenerlo cerca de ella; mantener al beb seco, sin obstruccin de sus vas respiratorias; proteger al beb contra golpes y movimientos bruscos durante la evacuacin; y permitir que la persona a cargo pueda supervisar y controlar la prdida de calor del beb.

2.2.1.10 Adems de las marcas prescritas en el prrafo 1.2.2.9, los chalecos salvavidas para nios o bebs irn marcados con: .1 .2 las tallas de acuerdo con lo indicado en el prrafo 2.2.1.2; y el signo de "chaleco salvavidas para beb" o de "chaleco salvavidas para nios" adoptado por la Organizacin.*

2.2.1.11 La flotabilidad del chaleco salvavidas no se reducir en ms de un 5% despus de estar el chaleco inmerso 24 h en agua dulce. 2.2.1.12 La flotabilidad de un chaleco salvavidas no depender de la utilizacin de materiales granulados sueltos. 2.2.1.13 Cada chaleco salvavidas ir provisto de medios para sujetar una luz segn se especifica en el prrafo 2.2.3, de modo que pueda cumplir lo prescrito en los prrafos 2.2.1.5.6 y 2.2.3.1.3. 2.2.1.14 Cada chaleco salvavidas llevar un silbato firmemente sujeto con una rabiza. 2.2.1.15 Las luces y silbatos de los chalecos salvavidas se elegirn y sujetarn al chaleco salvavidas de modo que su funcionamiento no se vea afectado cuando se utilicen conjuntamente. 2.2.1.16 El chaleco salvavidas ir provisto de una rabiza u otro medio zafable y flotante para poder engancharse al chaleco salvavidas que lleve puesto otra persona en el agua.

Vanse los Signos relacionados con los dispositivos y medios de salvamento, adoptados por la Organizacin mediante la resolucin A.760(18), enmendada.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 7 Pgina 6 2.2.1.17 El chaleco salvavidas ir provisto de medios adecuados para permitir que el personal encargado del rescate pueda sacar a la persona del agua e izarla a una balsa salvavidas o bote de rescate. 2.2.2 Chalecos salvavidas inflables Todo chaleco salvavidas que para flotar tenga que estar inflado, tendr por lo menos dos compartimientos distintos, cumplir lo prescrito en el prrafo 2.2.1 y: .1 se inflar automticamente al sumergirse, estar provisto de un dispositivo que permita inflarlo con un solo movimiento de la mano, y cada uno de sus compartimientos podr inflarse soplando; en caso de prdida de la flotabilidad de uno cualquiera de los compartimientos, seguir cumpliendo lo prescrito en los prrafos 2.2.1.5, 2.2.1.6 y 2.2.1.7; y cumplir lo prescrito en el prrafo 2.2.1.11 despus de haber sido inflado por medio del mecanismo automtico.

.2

.3

2.2.3 Luces de los chalecos salvavidas 2.2.3.1 Toda luz de chaleco salvavidas: .1 .2 .3 .4 tendr una intensidad lumnica de 0,75 cd como mnimo en todas las direcciones del hemisferio superior; tendr una fuente de energa que pueda dar una intensidad lumnica de 0,75 cd durante 8 h por lo menos; ser visible en un segmento tan amplio como sea posible del hemisferio superior cuando vaya unida al chaleco salvavidas; y ser de color blanco.

2.2.3.2 Si la luz mencionada en el prrafo 2.2.3.1 es una luz de destellos, adems: .1 .2 6 estar provista de un conmutador manual; y emitir destellos a un ritmo de 50 como mnimo y 70 como mximo por minuto, con una intensidad lumnica eficaz de 0,75 cd como mnimo."

Esta enmienda no afecta al texto espaol.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 7 Pgina 7 7 El apartado .1 actual del prrafo 2.3.1.1 se sustituye por el siguiente: ".1 sea posible desempaquetarlos y ponrselos sin ayuda en 2 min como mximo, teniendo en cuenta las otras prendas* que haya que ponerse, el chaleco salvavidas, si el traje de inmersin se tiene que llevar con chaleco salvavidas para cumplir lo dispuesto en el prrafo 2.3.1.2, y el inflado de cualquier cmara que deba inflarse con la boca;"

El actual apartado .3 del prrafo 2.3.1.1 se sustituye por el siguiente: ".3 cubran todo el cuerpo menos la cara, con la salvedad de que las manos podrn cubrirse con guantes separados, que estn permanentemente unidos al traje;"

El prrafo 2.3.1.2 actual se sustituye por el siguiente: "2.3.1.2 Un traje de inmersin que se lleve solo o junto con un chaleco salvavidas cuando as sea necesario, tendr flotabilidad y estabilidad suficientes en agua dulce tranquila para: .1 .2 mantener la boca de una persona agotada o inconsciente a 120 mm como mnimo de distancia por encima del agua; y permitir que la persona que tenga puesto el traje cambie de una posicin boca abajo a una posicin boca arriba en no ms de 5 s."

10 En el prrafo 2.3.1.3.3 se sustituye la expresin "quede descolocado o sufra daos" por "o sus accesorios se descoloquen o sufran daos ". 11 En el prrafo 2.3.1.4 se sustituye "2.2.1.8" por "2.2.1.14".

12 Despus del actual prrafo 2.3.1.4 se aaden los siguientes nuevos prrafos 2.3.1.5 y 2.3.1.6: "2.3.1.5 Un traje de inmersin que pueda flotar y que haya sido concebido para ser utilizado sin chaleco salvavidas deber estar dotado de una rabiza u otro medio adecuado zafable y flotante para engancharse al chaleco salvavidas que lleve puesto otra persona en el agua. 2.3.1.6 Un traje de inmersin que pueda flotar y que haya sido concebido para ser utilizado sin chaleco salvavidas ir provisto de medios adecuados para permitir que el personal encargado del rescate pueda sacar a la persona del agua e izarla a una balsa salvavidas o bote de rescate."

Vase el prrafo 3.1.3 de la Recomendacin sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento, adoptada por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin MSC.81(70), enmendada.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 7 Pgina 8 13 El actual prrafo 2.3.1.5 se sustituye por el siguiente: "2.3.1.7 Si el traje de inmersin se tiene que llevar con chaleco salvavidas, ste se llevar por encima del traje de inmersin. Las personas que lleven un traje de inmersin debern poder ponerse un chaleco salvavidas sin ayuda. El traje de inmersin estar marcado para indicar que se debe llevar puesto con un chaleco salvavidas compatible." 14 Se aade el nuevo prrafo 2.3.1.8 siguiente: "2.3.1.8 La flotabilidad del chaleco salvavidas no se reducir en ms de un 5% despus de estar el chaleco inmerso 24 h en agua dulce y no depender de la utilizacin de materiales granulados sueltos." 15 16 17 Se suprime el prrafo 2.3.3 actual. Esta enmienda no afecta al texto espaol. El actual apartado .3 del prrafo 2.4.1.1 se sustituye por el siguiente: ".3 cubran todo el cuerpo salvo, cuando la Administracin lo autorice, los pies; las manos y la cabeza podrn protegerse con guantes separados y una capucha que estn permanentemente unidos al traje;"

18 Se suprime el prrafo 2.4.1.2 actual y los prrafos 2.4.1.3 y 2.4.1.4 pasan a ser los prrafos 2.4.1.2 y 2.4.1.3, respectivamente. 19 En el apartado .2 del prrafo que tiene ahora el nmero 2.4.1.2 se sustituye la expresin "se descoloque o sufra daos" por "o sus accesorios se descoloquen o sufran daos". 20 El prrafo que tiene ahora el nmero 2.4.1.3 se sustituye por el siguiente: "2.4.1.3 El traje de proteccin contra la intemperie estar provisto de una luz que cumpla lo prescrito en el prrafo 2.2.3, de modo tal que pueda satisfacer lo dispuesto en los prrafos 2.2.3.1.3 y 2.4.1.2.2, y del silbato prescrito en el prrafo 2.2.1.14." 21 El apartado .2 actual del prrafo 2.4.2.1 se sustituye por el siguiente: ".2 estar confeccionado de modo que si se lleva de la forma indicada, tras un salto all agua que sumerja totalmente a la persona que lo lleve, contine ofreciendo suficiente proteccin trmica para garantizar que cuando se utiliza en una corriente de agua tranquila cuya temperatura sea de 5C, la temperatura corporal interna del usuario no disminuya ms de 1,5C por hora despus de la primera media hora." ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 8 RESOLUCIN MSC.208(81) (adoptada el 18 de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES RELATIVAS A LA AUTORIZACIN DE LAS ORGANIZACIONES QUE ACTEN EN NOMBRE DE LA ADMINISTRACIN (RESOLUCIN A.739(18)) EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, TOMANDO NOTA de la resolucin A.739(18), mediante la cual la Asamblea adopt las Directrices relativas a la autorizacin de las organizaciones que acten en nombre de la Administracin (en adelante denominadas "las Directrices"), que han adquirido carcter obligatorio en virtud del captulo XI-1 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (en delante denominado "el Convenio"), TOMANDO NOTA TAMBIN del artculo VIII b) y la regla XI-1/1 del Convenio en relacin con el procedimiento para enmendar las Directrices, HABIENDO EXAMINADO en su 81 periodo de sesiones enmiendas a las Directrices propuestas y distribuidas de conformidad con el artculo VIII b) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas a las Directrices relativas a la autorizacin de las organizaciones que acten en nombre de la Administracin cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de enero 2010, a menos que, con anterioridad a esa fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio o un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de julio 2010, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que enve copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Gobiernos Contratantes del Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 8 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES RELATIVAS A LA AUTORIZACIN DE LAS ORGANIZACIONES QUE ACTEN EN NOMBRE DE LA ADMINISTRACIN (RESOLUCIN A.739(18)) APNDICE 1 NORMAS MNIMAS PARA LAS ORGANIZACIONES RECONOCIDAS QUE ACTEN EN NOMBRE DE LA ADMINISTRACIN Se aade el nuevo prrafo 2-1 siguiente a continuacin del prrafo 2 existente: "2-1 La organizacin desempear las funciones de reconocimiento y certificacin de carcter reglamentario empleando nicamente inspectores y auditores con dedicacin exclusiva, es decir personas que slo trabajen para ella, debidamente competentes, formadas y autorizadas para llevar a cabo todas las funciones y actividades que sean incumbencia de su empleador, dentro de los lmites de su responsabilidad profesional. Aunque seguir asumiendo la responsabilidad de la certificacin en nombre del Estado de abanderamiento, la organizacin podr subcontratar los reconocimientos de las estaciones radioelctricas a inspectores que no tengan dedicacin exclusiva de conformidad con las disposiciones pertinentes de la resolucin A.789(19)." ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 9 RESOLUCIN MSC.209(81) (adoptada el 18 de mayo de 2006) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO DE FORMACIN, TITULACIN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR (CDIGO DE FORMACIN) EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO ADEMS el artculo XII y la regla I/1.2.3 del Convenio internacional sobre normas de formacin, titulacin y guardia para la gente de mar (Convenio de Formacin), 1978, denominado en adelante "el Convenio", relativos a los procedimientos de enmienda de la parte A del Cdigo de formacin, titulacin y guardia para la gente de mar (Cdigo de Formacin), HABIENDO EXAMINADO en su 81 periodo de sesiones enmiendas a la parte A del Cdigo de Formacin, propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) iv) del Convenio, las enmiendas al Cdigo de Formacin cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) vii) 2) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de julio de 2007, a menos que, con anterioridad a esa fecha, ms de un tercio de las Partes o un nmero de Partes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial de buques de arqueo bruto igual o superior a 100, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a las Partes en el Convenio a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) ix) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de enero de 2008, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo XII 1) a) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todas las Partes en el Convenio; y 5. PIDE ADEMS al Secretario General que remita copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Partes en el Convenio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 9 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL CDIGO DE FORMACIN, TITULACIN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR (CDIGO DE FORMACIN) PARTE A NORMAS OBLIGATORIAS RELACIONADAS CON LAS DISPOSICIONES DEL ANEXO DEL CONVENIO DE FORMACIN 1 El ttulo actual del captulo VI se sustituye por el siguiente: "Normas relativas a las funciones de emergencia, seguridad en el trabajo, proteccin, atencin mdica y supervivencia" 2 En la seccin A-VI/2 del captulo VI, se sustituye el cuadro A-VI/2-2 actual por el siguiente: "
Columna 1 Competencia Comprender la construccin, mantenimiento, reparaciones y equipo de los botes de rescate rpidos Columna 2 Conocimientos, comprensin y aptitud Construccin y equipo de los botes de rescate rpidos, y componentes del equipo Conocimientos del mantenimiento y las reparaciones de emergencia de los botes de rescate rpidos, y del inflado y desinflado normales de los compartimientos de flotabilidad de los botes de rescate rpidos inflados Evaluacin de la disponibilidad del equipo y dispositivo de puesta a flote de los botes de rescate rpidos, para su puesta a flote y manejo inmediatos Comprensin del funcionamiento y las limitaciones del chigre, los frenos, las tiras, las bozas, el equipo de compensacin del movimiento y otro equipo que haya instalado normalmente Precauciones de seguridad durante la puesta a flote y la recuperacin de un bote de rescate rpido Puesta a flote y recuperacin de un bote de rescate rpido en condiciones meteorolgicas y estados de la mar normales y desfavorables Evaluacin de los resultados obtenidos en pruebas prcticas que demuestren la aptitud para controlar la puesta a flote y la recuperacin seguras de un bote de rescate rpido con el equipo que est instalado Columna 3 Mtodos de demostracin de la competencia Evaluacin de los resultados de la instruccin prctica Columna 4 Criterios de evaluacin de la competencia El mtodo para efectuar un mantenimiento rutinario y reparaciones de emergencia Identificacin de los componentes y el equipo necesario de los botes de rescate rpidos Aptitud para preparar y hacerse cargo del equipo y dispositivo de puesta a flote durante la puesta a flote y la recuperacin de un bote de rescate rpido

Hacerse cargo del equipo y los dispositivos de puesta a flote que suelen ir instalados, durante la puesta a flote y la recuperacin

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 9 Pgina 3

Columna 1 Competencia Hacerse cargo del bote de rescate rpido, con el equipo que suele ir instalado normalmente, durante su puesta a flote y recuperacin

Columna 2 Conocimientos, comprensin y aptitud Evaluacin de la disponibilidad de los botes de rescate rpidos y del equipo conexo para su puesta a flote y manejo inmediatos Precauciones de seguridad durante la puesta a flote y la recuperacin de un bote de rescate rpido Puesta a flote y recuperacin de un bote de rescate rpido en condiciones meteorolgicas y estados de la mar normales y desfavorables Caractersticas especficas, instalaciones y limitaciones de los botes de rescate rpidos Procedimientos para adrizar un bote de rescate rpido invertido Manejo de un bote de rescate rpido en condiciones meteorolgicas y estados de la mar normales y desfavorables Equipo de navegacin y seguridad disponible en un bote de rescate rpido Mtodos de bsqueda y factores ambientales que inciden en ella

Columna 3 Mtodos de demostracin de la competencia Evaluacin de los resultados obtenidos en pruebas prcticas que demuestren la aptitud para llevar a cabo la puesta a flote y la recuperacin seguras de un bote de rescate rpido con el equipo que est instalado

Columna 4 Criterios de evaluacin de la competencia Aptitud para hacerse cargo del bote de rescate rpido durante su puesta a flote y recuperacin

Hacerse cargo de un bote de rescate rpido despus de su puesta a flote

Evaluacin de los resultados obtenidos en pruebas prcticas que demuestren la aptitud para: .1 Adrizar un bote de rescate rpido invertido .2 Manejar un bote de rescate rpido en las condiciones meteorolgicas y estado de la mar reinantes .3 Nadar llevando equipo especial .4 Utilizar el equipo de comunicaciones y sealizacin entre el bote de rescate rpido, un helicptero y un buque .5 Utilizar el equipo de emergencia disponible .6 Rescatar del agua a una vctima y trasladarla a un helicptero de salvamento, a un buque o a un lugar seguro .7 Aplicar los mtodos de bsqueda teniendo en cuenta los factores ambientales Evaluacin de los resultados obtenidos en pruebas prcticas que demuestren la aptitud para poner en marcha y manejar el motor de un bote de rescate rpido

Demostracin del manejo de un bote de rescate rpido teniendo en cuenta las limitaciones del equipo en las condiciones meteorolgicas reinantes

Manejar el motor de un bote de rescate rpido

Mtodos para poner en marcha y manejar el motor de un bote de rescate rpido y sus accesorios

Se pone en marcha y maneja el motor en la medida necesaria para maniobrar

"
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 9 Pgina 4 3 Despus del cuadro A-VI/4-2 actual se aaden la nueva seccin A-VI/5 y el cuadro siguientes: "Seccin A-VI/5 Requisitos mnimos obligatorios para la expedicin de ttulos de suficiencia a oficiales de proteccin del buque Normas de competencia 1 Todo aspirante al ttulo de suficiencia para oficiales de proteccin del buque deber demostrar que posee la necesaria competencia para desempear las tareas, obligaciones y responsabilidades enumeradas en la columna 1 del cuadro A-VI/5. 2 El nivel de conocimientos sobre las materias enumeradas en la columna 2 del cuadro A-VI/5 deber ser suficiente para que el aspirante pueda prestar servicio como oficial designado de proteccin del buque. 3 Al determinar la formacin y experiencia necesarias para alcanzar el nivel apropiado de conocimientos tericos, comprensin y aptitud se tendrn en cuenta las orientaciones que figuran en la seccin B-VI/5 del presente Cdigo. 4 Todo aspirante a un ttulo deber demostrar que ha alcanzado la competencia requerida, con arreglo a los mtodos de demostracin de la competencia y los criterios para evaluarla que figuran en las columnas 3 y 4 del cuadro A-VI/5. Disposiciones transitorias 5 La competencia profesional de una persona que desempee actualmente la funcin de oficial de proteccin del buque y tenga o pueda aportar prueba documental de que tiene las calificaciones pertinentes antes de la entrada en vigor de la presente regla se demostrar acreditando: .1 haber realizado un periodo de embarco aprobado como oficial de proteccin del buque durante al menos seis meses en el curso de los ltimos tres aos; o haber desempeado funciones de proteccin consideradas equivalentes al periodo de embarco aprobado estipulado en el prrafo 5.1, o haber superado una prueba de tipo aprobado; o haber concluido satisfactoriamente una formacin aprobada.

.2 .3 .4

6 Se expedir un ttulo de suficiencia para oficial de proteccin del buque a toda persona considerada competente conforme a lo estipulado en el prrafo 5 de la seccin A-VI/5.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 9 Pgina 5

Cuadro A-VI/5 Especificaciones de las normas mnimas de suficiencia para oficiales de proteccin del buque
Columna 1 Competencia Mantener y supervisar la implantacin del plan de proteccin del buque Columna 2 Conocimientos, comprensin y aptitud Conocimiento de la poltica internacional en materia de proteccin martima y de las responsabilidades de los Gobiernos, las compaas y las personas designadas Conocimiento del propsito y de los elementos del plan de proteccin del buque, de los procedimientos conexos y del mantenimiento de registros Conocimiento de los procedimientos para implantar el plan de proteccin del buque y notificar sucesos que afectan a la proteccin Conocimiento de los niveles de proteccin martima, de las medidas de proteccin correspondientes y de los procedimientos aplicables a bordo y en las instalaciones portuarias Conocimiento de las prescripciones y procedimientos para efectuar auditorias internas, inspecciones sobre el terreno, control y vigilancia de la proteccin indicados en el plan de proteccin del buque Conocimiento de las prescripciones y procedimientos para notificar al oficial de la compaa para la proteccin martima cualquier deficiencia o incumplimiento descubierto durante una auditoria interna, revisin peridica o inspeccin de la proteccin Conocimiento de los mtodos y procedimientos utilizados para modificar el plan de proteccin del buque Conocimiento de los planes para contingencias relacionados con la proteccin y de los procedimientos para hacer frente a las amenazas para la proteccin o a un fallo de las medidas de proteccin, incluidas las disposiciones necesarias para mantener las operaciones esenciales de la interfaz buque-puerto I:\MSC\81\25a1.doc Columna 3 Mtodos de demostracin de la competencia Evaluacin de los resultados de los exmenes o formacin aprobada Columna 4 Criterios de evaluacin de la competencia Los procedimientos y medidas se ajustan a los principios establecidos en el Cdigo PBIP y en el Convenio SOLAS, enmendado Se han determinado correctamente las prescripciones legislativas sobre la proteccin Los procedimientos permiten alcanzar un estado de preparacin adecuado para responder a cambios en los niveles de proteccin martima Las comunicaciones con la zona de responsabilidad del oficial de proteccin del buque son claras e inteligibles

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 9 Pgina 6

Columna 1 Competencia

Columna 2 Conocimientos, comprensin y aptitud Conocimientos prctico de las definiciones y los trminos utilizados en el mbito de la proteccin martima

Columna 3 Mtodos de demostracin de la competencia

Columna 4 Criterios de evaluacin de la competencia

Evaluar las amenazas, riesgos y vulnerabilidad desde la perspectiva de la proteccin

Conocimiento de la evaluacin de riesgos y de los instrumentos de evaluacin Conocimiento de los documentos utilizados para evaluar la proteccin, incluida la Declaracin de proteccin martima Conocimiento de las tcnicas utilizadas para eludir las medidas de proteccin

Evaluacin de los resultados de los exmenes y formacin aprobada o experiencia aprobada, incluida la demostracin prctica de la competencia para: .1 .2 efectuar registros fsicos efectuar inspecciones no invasoras

Los procedimientos y medidas son conformes con los principios establecidos en el Cdigo PBIP y en el Convenio SOLAS Los procedimientos permiten alcanzar un estado de preparacin adecuado para responder a cambios en los niveles de proteccin martima Las comunicaciones en el mbito de responsabilidad del oficial de proteccin del buque son claras y se entienden

Conocimientos que permitan reconocer, sin carcter discriminatorio, a las personas que puedan constituir una amenaza para la proteccin Conocimientos que permitan la identificacin de armas, sustancias y dispositivos peligrosos y conciencia de los daos que pueden causar Conocimientos de tcnicas de gestin y control de multitudes, cuando corresponda Conocimientos de la tramitacin de la informacin confidencial sobre proteccin y encauzamiento de las comunicaciones sobre proteccin Conocimientos de mtodos para efectuar y coordinar registros Conocimientos de mtodos para efectuar registros fsicos e inspecciones no invasoras Realizar inspecciones peridicas del buque para asegurarse de que se aplican y mantienen las medidas de proteccin pertinentes Conocimientos de los criterios para designar y vigilar zonas restringidas Conocimientos de las tcnicas para vigilar el acceso al buque y a las zonas restringidas a bordo Conocimientos de los mtodos para vigilar eficazmente las cubiertas y alrededores del buque

Evaluacin de los resultados de los exmenes o formacin aprobada

Los procedimientos y medidas son conformes con los principios establecidos en el Cdigo PBIP y en el Convenio SOLAS Los procedimientos permiten alcanzar un estado de preparacin adecuado para responder a cambios en los niveles de proteccin martima

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 9 Pgina 7

Columna 1 Competencia

Columna 2 Conocimientos, comprensin y aptitud Conocimientos de los aspectos de proteccin relacionados con la manipulacin de la carga y de las provisiones del buque en colaboracin con otro personal del buque y los oficiales de proteccin de la instalacin portuaria pertinentes Conocimientos de los mtodos para controlar el embarco y desembarco de personas y sus efectos y el acceso que tienen mientras estn a bordo

Columna 3 Mtodos de demostracin de la competencia

Columna 4 Criterios de evaluacin de la competencia Las comunicaciones en el mbito de responsabilidad del oficial de proteccin del buque son claras y se entienden

Garantizar el funcionamiento, prueba y calibrado adecuados del equipo y sistemas de proteccin, si los hay

Conocimientos de los distintos tipos de equipo y sistemas de proteccin y de sus limitaciones Conocimientos de los procedimientos, instrucciones y orientaciones para el uso de los sistemas de alerta de proteccin del buque Conocimientos de los mtodos de prueba, calibrado y mantenimiento del equipo y sistemas de proteccin, particularmente en el mar

Evaluacin de los resultados de los exmenes o formacin aprobada

Los procedimientos y medidas son conformes con los principios establecidos en el Cdigo PBIP y en el Convenio SOLAS

Fomentar la toma de conciencia de la proteccin y la vigilancia

Conocimientos de los requisitos de formacin, ejercicios y prcticas prescritos en los convenios y cdigos pertinentes Conocimientos de los mtodos para acrecentar la toma de conciencia de la proteccin y la vigilancia a bordo Conocimientos de los mtodos para evaluar la eficacia de los ejercicios y prcticas

Evaluacin de los resultados de los exmenes o formacin aprobada

Los procedimientos y medidas son conformes con los principios establecidos en el Cdigo PBIP y en el Convenio SOLAS Las comunicaciones en el mbito de responsabilidad del oficial de proteccin del buque son claras y se entienden

" ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 10
PROYECTO DE ENMIENDAS A LOS CAPTULOS II-1, II-2 y III DEL CONVENIO SOLAS Y AL CDIGO INTERNACIONAL DE SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (CDIGO SSCI )

PROYECTO DE ENMIENDAS A LOS CAPTULOS II-1, II-2 Y III DEL CONVENIO SOLAS CAPTULO II-1 CONSTRUCCIN ESTRUCTURA, COMPARTIMENTADO Y ESTABILIDAD, INSTALACIONES DE MQUINAS E INSTALACIONES ELCTRICAS [1 Despus de la regla 8 actual se aade la nueva regla 8-1 que figura a continuacin: "Regla 8-1 Capacidad de regreso a puerto de los buques de pasaje despus de avera 1 Todo buque de pasaje deber poder regresar a puerto, de conformidad con lo dispuesto en las reglas II-2/21.4 y II-2/21.5, cuando haya sufrido una avera de la extensin indicada en la regla 8.3. 2 Se dar cumplimiento a esta prescripcin relativa al regreso a puerto segn se indica a continuacin: .1 en los casos de avera en los que no se haya perdido la propulsin y el buque pueda regresar a puerto mediante su propia propulsin, si, segn se define en la regla 7-2, no ser inferior a 1 en las tres condiciones de carga en las que se bas el clculo del ndice de compartimentado; y en los casos de avera en los que se haya perdido la propulsin y el buque slo pueda regresar a puerto mediante remolque, GZmax/0,2 x Gama/30 no ser inferior a 0,9 en las tres condiciones de carga en las que se bas el clculo del ndice de compartimentado.]

.2

_______________
*

Vanse las directrices que elaborar la Organizacin.]*

[2

Despus de la regla 22 actual se aade la nueva regla 22-1 que figura a continuacin: "Regla 22-1 Sistemas de deteccin de la entrada de agua y de vigilancia del nivel de inundacin de los buques de pasaje Los buques de pasaje dispondrn de un sistema de deteccin de la entrada de agua y de vigilancia del nivel de inundacin para todos los espacios estancos por debajo de la cubierta de cierre, basndose en las directrices elaboradas por la Organizacin.*"

A reserva de que el SLF 49 vuelva a examinarla.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 2

Regla 41 - Fuente de energa principal y sistemas de alumbrado 3 Despus del prrafo 5 actual se aade el nuevo prrafo 6 que figura a continuacin: "6 En los buques de pasaje, todos los camarotes contarn con alumbrado auxiliar que indicar con claridad la salida, de modo que los ocupantes puedan encontrar el camino hacia la puerta. Dicho alumbrado se encender automticamente cuando el alumbrado normal de los camarotes pierda potencia y se mantendr encendido durante 30 minutos como mnimo." 4 Despus de la regla 54 actual se aade la nueva parte F que figura a continuacin: "Parte F Proyectos y disposiciones alternativos Regla 55 Proyectos y disposiciones alternativos 1 Finalidad

La finalidad de la presente regla es proporcionar una metodologa aplicable a los proyectos y disposiciones alternativos de las instalaciones elctricas y de mquinas. 2 Generalidades

2.1 Los proyectos y disposiciones de las instalaciones elctricas y de mquinas podrn diferir de las prescripciones que figuran en las partes C, D y E, siempre y cuando tales proyectos y disposiciones alternativos se ajusten al propsito de las prescripciones pertinentes y ofrezcan un nivel de seguridad equivalente al del captulo II-1 del SOLAS. 2.2 Cuando los proyectos o disposiciones alternativos difieran de las prescripciones de las partes C, D y E del presente captulo, se llevarn a cabo el anlisis tcnico, la evaluacin y la aprobacin de los mismos, de conformidad con lo dispuesto en la presente regla. 3 Anlisis tcnico

El anlisis tcnico se elaborar y presentar a la Administracin de acuerdo con las directrices elaboradas por la Organizacin e incluir, como mnimo, los siguientes elementos: .1 .2 determinacin del tipo de buque, de las instalaciones de mquinas, las instalaciones elctricas y el espacio o espacios de que se trate; indicacin de la prescripcin o prescripciones obligatorias con las cuales no cumplirn las instalaciones de mquinas o instalaciones elctricas;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 3 .3 indicacin del motivo por el que el proyecto propuesto no satisface las prescripciones obligatorias, respaldada por el cumplimiento con otras normas tcnicas o del sector reconocidas; determinacin de los criterios de funcionamiento del buque, las instalaciones de mquinas, las instalaciones elctricas o el espacio o espacios de que se trate, segn lo establecido en la(s) correspondiente(s) prescripcin o prescripciones obligatorias; .4.1 los criterios de funcionamiento proporcionarn un nivel de seguridad no inferior al de las prescripciones obligatorias recogidas en las partes C, D y E del presente captulo; y los criterios de funcionamiento sern cuantificables y mensurables;

.4

.4.2 .5

descripcin detallada de los proyectos y disposiciones alternativos, incluida una lista de los supuestos utilizados en el proyecto y todas las restricciones o condiciones de explotacin propuestas; demostracin tcnica de que los proyectos y disposiciones alternativos satisfacen los criterios de funcionamiento por lo que respecta a la seguridad; y evaluacin de los riesgos a partir de la indicacin de los errores y peligros potenciales relacionados con la propuesta.

.6

.7

Evaluacin de los proyectos y disposiciones alternativos

4.1 El anlisis tcnico prescrito en el prrafo 3 ser evaluado y aprobado por la Administracin, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacin*. 4.2 A bordo del buque se llevar una copia de la documentacin aprobada por la Administracin, donde se indique que los proyectos y disposiciones alternativos cumplen lo dispuesto en la presente regla. 5 Intercambio de informacin

La Administracin facilitar a la Organizacin la informacin pertinente respecto de los proyectos y disposiciones alternativos aprobados, para su distribucin a todos los Gobiernos Contratantes.

Vanse las Directrices sobre proyectos y disposiciones alternativos para los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS (MSC/Circ).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 4

Nueva evaluacin tras una modificacin de las condiciones

Si se modifican los supuestos y las restricciones de explotacin estipulados para los proyectos y disposiciones alternativos, el anlisis tcnico deber realizarse sobre esas nuevas bases y ser aprobado por la Administracin." CAPTULO II-2 CONSTRUCCIN - PREVENCIN, DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS Regla 3 - Definiciones 5 Se aaden los siguientes nuevos prrafos 51 y 52 despus del prrafo 50 actual: "51 Zona segura en el contexto de un siniestro: desde el punto de vista de la habitabilidad, cualquier zona o zonas que no se inunden o que se encuentren fuera de la zona vertical principal en la que se ha declarado un incendio, en las que puedan darse cabida en condiciones de seguridad a todas las personas que se encuentran a bordo, protegerlas de los peligros para la vida y la salud y proporcionarles servicios bsicos. 52 Centro de seguridad: el puesto de control dedicado a la gestin de las situaciones de emergencia. El funcionamiento, control y/o supervisin de los sistemas de seguridad son parte integral del centro de seguridad." Regla 7 - Deteccin y alarma 6 Se aade el nuevo prrafo 2.4 siguiente despus del 2.3 actual: "2.4 En los buques de pasaje se instalar un sistema fijo de deteccin de incendios y de alarma contraincendios que permita identificar a distancia cada detector y cada avisador de accionamiento manual." 7 Se aade el siguiente texto al final de los prrafos 5.2 y 5.3.1: "Los detectores instalados en camarotes, al activarse, debern poder emitir o hacer que se emita una alarma audible dentro del espacio en el cual estn ubicados." Regla 8 - Control de la propagacin del humo 8 Se aade la siguiente frase al final del prrafo 2: "El sistema de ventilacin de los centros de seguridad puede estar conectado al sistema de ventilacin que sirve al puente de navegacin, a menos que aquel est ubicado en otra zona principal de incendios adyacente." Regla 9 - Contencin del incendio 9 10 En el prrafo 2.2.3.2.2 7) se suprime la palabra "Tiendas". En el prrafo 2.2.3.2.2 8) se suprime la palabra "Tiendas".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 5

11 En las notas correspondientes a las tablas 9.3 y 9.4, se aade la siguiente frase al final de la nota "c": "No se requiere ninguna clase para aquellas divisiones que separen el puente de navegacin y el centro de seguridad, cuando ste ltimo se encuentre dentro del puente de navegacin." 12 Se aade el siguiente nuevo prrafo 2.2.6 despus del prrafo 2.2.5 actual: "2.2.6 Proteccin de los atrios

2.2.6.1 Los atrios estarn en espacios cerrados delimitados por divisiones de clase "A", cuyo tipo de integridad al fuego se determinar con arreglo a las tablas aplicables a las cubiertas, que figuran en los prrafos 2.2.3 2.2.4. 2.2.6.2 El tipo de integridad al fuego de las cubiertas que separen los espacios de los atrios se determinar con arreglo a las tablas aplicables a las cubiertas, que figuran en los prrafos 2.2.3 2.2.4." 13 El prrafo 7.5.1 actual pasa a ser el prrafo 7.5.1.1 y se aade el siguiente nuevo subprrafo .2 al prrafo 7.5.1.2: ".2 Los conductos de evacuacin de los fogones para el equipo de cocina instalados en cubiertas expuestas se ajustarn a lo prescrito en el prrafo 7.5.1.1, segn proceda, cuando atraviesen espacios de alojamiento o espacios que contengan materiales combustibles."

14

Se aade el nuevo prrafo 7.6 siguiente despus del prrafo 7.5 actual: "7.6 Sistemas de ventilacin para las lavanderas principales en los buques que lleven ms de 36 pasajeros

Los conductos de extraccin de las lavanderas principales estarn provistos de: .1 .2 .3 filtros fcilmente desmontables a fines de limpieza; una vlvula de mariposa contraincendios en el extremo inferior del conducto que funcione automticamente y por telemando; medios de telemando que permitan apagar los ventiladores de extraccin e inyeccin desde dentro del espacio y hacer funcionar la vlvula de mariposa contraincendios mencionada en el prrafo 7.6.2; y escotillas convenientemente situadas a fines de inspeccin y de limpieza."

.4

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 6

Regla 10 - Lucha contra incendios 15 En la primera frase del prrafo 10.6.4, se aaden las palabras "instaladas en espacios cerrados o cubiertas expuestas" entre "mquinas freidoras" y "estarn provistas". Regla 13 - Medios de evacuacin 16 En la tercera frase del prrafo 3.2.3 se suprimen las palabras "espacios pblicos" y se aade la siguiente nueva frase antes de la cuarta oracin: "Los espacios pblicos tambin podrn tener acceso directo a los troncos de escalera, a excepcin de los bastidores de un teatro." 17 Se aade el nuevo prrafo 3.2.5.3 siguiente despus del prrafo 3.2.5.2 actual: "3.2.5.3 En lugar del sistema de iluminacin de las vas de evacuacin exigido en el prrafo 3.2.5.1, se podrn aceptar sistemas alternativos de orientacin para la evacuacin si estn aprobados por la Administracin, basndose en las directrices elaboradas por la Organizacin*." 18 Se aaden las nuevas reglas 21, 22 y 23 siguientes despus de la regla 20 actual: "Regla 21 Umbral de siniestro, regreso a puerto en condiciones de seguridad y zona segura 1 mbito de aplicacin

Los buques de pasaje que tengan tres o ms zonas verticales principales y hayan sido construidos el [1 de julio de 2008] o posteriormente, cumplirn las disposiciones de la presente regla. 2 Finalidad

La finalidad de la presente regla es establecer criterios de proyecto para el regreso a puerto de un buque en condiciones de seguridad y utilizando su propia propulsin, tras un siniestro que no exceda el umbral [o umbrales] de siniestro prescrito[s] en el prrafo 3 [o la regla II-1/8-1]**, adems de establecer prescripciones funcionales y normas de eficacia para las zonas seguras.

Vanse las Prescripciones funcionales y normas de funcionamiento para la evaluacin de los sistemas de orientacin para la evacuacin (MSC/Circ.1167) y las Directrices provisionales para la prueba, la aprobacin y el mantenimiento de los sistemas de orientacin para la evacuacin utilizados en lugar de los sistemas de alumbrado a baja altura. (MSC/Circ.1168). El SLF 49 volver a examinar el texto entre corchetes.

**

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 7

Umbral de siniestro El umbral de siniestro en el contexto de un incendio incluye: .1 la prdida del espacio de origen hasta los mamparos de clase "A" ms prximos, que pueden ser parte del espacio de origen, si ste est protegido por un sistema fijo de extincin de incendios; o la prdida del espacio de origen y de los espacios adyacentes hasta los mamparos de clase "A" ms prximos, que no forman parte del espacio de origen.

.2

Regreso a puerto en condiciones de seguridad*

Cuando la avera por incendio [o inundacin] no supere [uno de los] [el] umbral[es] de siniestro estipulado[s] en el prrafo 3 [o la regla II-1/8-1], el buque podr regresar a puerto y proporcionar al mismo tiempo una zona de seguridad segn sta se define en la regla 3. Para que se considere que est en condiciones de regresar a puerto, los siguientes sistemas deben permanecer operativos en la parte del buque que no ha sido afectada por el incendio: .1 .2 .3 .4 .5 propulsin; sistemas de gobierno y sistemas de mando de los aparatos de gobierno; sistemas de navegacin; sistemas para la carga, trasvase y servicio de fueloil; comunicaciones internas (entre el puente, los espacios de trabajo, el centro de seguridad y los equipos encargados de la lucha contra incendios y averas y segn sea necesario para la notificacin y la evacuacin de los pasajeros y la tripulacin); comunicaciones externas; sistema del colector contraincendios; sistemas fijos de extincin de incendios; sistema de deteccin de incendios y de humo; sistema de sentina y de lastre; puertas estancas y semiestancas de accionamiento a motor; sistemas de apoyo de la "zona segura", segn se indica en la regla 5.1.2. sistema de deteccin de entrada de agua y de vigilancia del nivel de la inundacin; y otros sistemas integrales de los esfuerzos de lucha contra averas]; y

.6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 [.13 .14

Vanse las Normas de funcionamiento de los sistemas que deben permanecer operativos en los buques de pasaje para el regreso a puerto en condiciones de seguridad y la evacuacin y abandono ordenados (MSC/Circ).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 8

5 5.1

Zona(s) segura(s) Prescripciones funcionales: .1 la zona o zonas seguras sern generalmente un espacio o espacios interiores, si bien la Administracin podr autorizar la utilizacin de un espacio exterior como zona segura teniendo en cuenta toda restriccin impuesta a la zona de operaciones y las correspondientes condiciones medioambientales previstas. la zona o zonas seguras proporcionarn a todos los ocupantes los siguientes servicios bsicos* para preservar la salud de los pasajeros y de la tripulacin: .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .3 instalaciones sanitarias; agua; alimentos; espacio dedicado a la atencin mdica; proteccin contra la intemperie; medios para prevenir el estrs trmico y la hipotermia; luz; y ventilacin;

.2

el proyecto del sistema de ventilacin reducir el riesgo de que el humo y los gases calientes puedan afectar la utilizacin de la zona o zonas seguras; y se facilitarn medios de acceso a los dispositivos de salvamento desde cada zona identificada o utilizada como zona segura, teniendo en cuenta que es posible que una zona vertical principal no pueda utilizarse para el trnsito interno.

.4

5.2

Espacio dedicado a la atencin mdica

El espacio dedicado a la atencin mdica se ajustar a una norma aceptable para la Administracin**.

Vanse las Normas de funcionamiento de los sistemas que deben permanecer operacionales en los buques de pasaje para el regreso a puerto en condiciones de seguridad y la evacuacin y abandono ordenados (MSC/Circ). Vanse las Orientaciones sobre el establecimiento de programas de medicina e higiene para los buques de pasaje (MSC/Circ.1129).

**

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 9

Regla 22 Criterios de proyecto para que los sistemas permanezcan operacionales despus de un siniestro de incendio 1 mbito de aplicacin

Los buques de pasaje que tengan tres o ms zonas verticales principales y que estn construidos el [1 de julio de 2008] o posteriormente cumplirn lo dispuesto en la presente regla. 2 Finalidad

La finalidad de la presente regla es establecer criterios de proyecto para los sistemas que deben permanecer operacionales a fin de posibilitar la evacuacin y el abandono ordenado de un buque, si se excede el umbral de siniestro definido en la regla 21.3. 3 Sistemas*

3.1 Los siguientes sistemas estarn configurados y separados de manera que permanezcan operacionales si una de las zonas verticales principales se encuentra fuera de servicio debido a un incendio: .1 .2 .3 .4 .5 colector contraincendios; comunicaciones internas (entre el puente y los espacios de trabajo y, segn sea necesario, para la notificacin y la evacuacin de los pasajeros y la tripulacin); medios para las comunicaciones externas; sistemas de sentina para eliminar el agua utilizada en la lucha contra incendios; y alumbrado de las vas de evacuacin, los puestos de reunin y los puestos de embarco de los dispositivos y medios de salvamento.

3.2 Estos sistemas deben permanecer operacionales durante al menos 3 h, partiendo de la base de que no debe haber averas que no estn dentro de las zonas verticales principales fuera de servicio. No ser necesario que estos sistemas permanezcan en funcionamiento dentro de las zonas verticales principales que estn fuera de servicio. 3.3 A los efectos de la regla 3.1, el cableado y los conductos protegidos por un tronco construido conforme a una norma "A-60" deben permanecer intactos y funcionar normalmente aunque atraviesen la zona vertical principal fuera de servicio. La Administracin podr aprobar un grado de proteccin equivalente para el cableado y los conductos.

Vanse las Normas de funcionamiento de los sistemas que deben permanecer operacionales en los buques de pasaje para el regreso a puerto en condiciones de seguridad y la evacuacin y abandono ordenados (MSC/Circ).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 10

Regla 23 Centros de seguridad en los buques de pasaje 1 mbito de aplicacin

Los buques de pasaje construidos el [1 de julio de 2008] o posteriormente dispondrn de un centro de seguridad de a bordo que cumpla las disposiciones de la presente regla. 2 Finalidad

La finalidad de la presente regla es facilitar un espacio para ayudar en la gestin de las situaciones de emergencia. 3 Ubicacin y configuracin

El centro de seguridad formar parte del puente de navegacin o estar ubicado en un espacio separado adyacente al puente de navegacin, al que tendr un acceso directo, de modo que la gestin de las situaciones de emergencia se pueda realizar sin distraer a los oficiales de guardia de sus funciones relativas a la navegacin. 4 Disposicin y proyecto ergonmico

La disposicin y el proyecto ergonmico del centro de seguridad tendrn en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacin*, segn proceda. 5 Comunicaciones

Se dispondr de medios de comunicacin entre el centro de seguridad, el puesto central de control, el puente de navegacin, el puesto de control de las mquinas, la cmara o cmaras de almacenamiento de los sistemas de extincin de incendios y los paoles del equipo contra incendios. 6 Control y supervisin de los sistemas de seguridad

Independientemente de las prescripciones que figuren en otro lugar del presente Convenio, todas las funciones (operacin, control, vigilancia o cualquier combinacin de ellas, segn se requiera) de los sistemas de seguridad indicados a continuacin, estarn disponibles desde el centro de seguridad: .1 .2 .3 .4 .5 .6 todos los sistemas de ventilacin mecnica; puertas contraincendios; sistema general de alarma de emergencia; sistema megafnico; sistemas de orientacin para la evacuacin accionados elctricamente; puertas estancas y semiestancas;

Vanse las directrices que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 11 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 indicadores de las puertas del forro exterior, las puertas de carga y dems dispositivos de cierre; estanquidad al agua de las puertas de proa y de proa interiores y exteriores y de cualquier otra puerta del forro exterior; sistema de vigilancia por televisin; sistema de deteccin y alarma contraincendios; sistema (o sistemas) fijo de lucha contra incendios de aplicacin local; sistemas de rociadores y sistemas equivalentes; sistemas a base de agua para los espacios de mquinas; alarma para reunir a la tripulacin; sistema de extraccin del humo de los atrios; [sistemas de deteccin de inundaciones]; y bombas contraincendios y bomba contraincendios de emergencia."

CAPTULO III DISPOSITIVOS Y MEDIOS DE SALVAMENTO Regla 4 - Evaluacin, prueba y aprobacin de dispositivos y medios de salvamento 19 Se sustituye el prrafo 3 por el siguiente: "3 Antes de aprobar dispositivos o medios de salvamento de carcter innovador, la Administracin se asegurar de que: .1 los dispositivos se ajustan a normas de seguridad al menos equivalentes a las prescripciones del presente captulo y del Cdigo, y se han evaluado y sometido a prueba de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin*; o

los medios se han sometido con resultados satisfactorios a un anlisis tcnico, una evaluacin y un procedimiento de aprobacin, de conformidad con lo dispuesto en la regla 38." _________________
*

.2

Vanse las Directrices que elaborar la Organizacin.

20

Despus de la regla 37 actual se aade la nueva parte C que figura a continuacin: "Parte C PROYECTOS Y DISPOSICIONES ALTERNATIVOS Regla 38 Proyectos y disposiciones alternativos

Finalidad

La finalidad de la presente regla es proporcionar una metodologa para evaluar proyectos y disposiciones alternativos de los dispositivos y medios de salvamento.
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 12

Generalidades

2.1 Los dispositivos y medios de salvamento podrn diferir de las prescripciones que figuran en la parte B, siempre y cuando los proyectos y disposiciones alternativos se ajusten al propsito de las prescripciones pertinentes y ofrezcan un nivel de seguridad equivalente al del captulo III del Convenio SOLAS. 2.2 Cuando los proyectos o disposiciones alternativos difieran de las prescripciones obligatorias de la parte B del presente captulo, se llevarn a cabo el anlisis tcnico, la evaluacin y la aprobacin de los mismos de conformidad con lo dispuesto en la presente regla. 3 Anlisis tcnico

El anlisis tcnico se elaborar y presentar a la Administracin de acuerdo con las directrices elaboradas por la Organizacin* e incluir, como mnimo, los siguientes elementos: .1 .2 .3 determinacin del tipo de buque y de los dispositivos y medios de salvamento de que se trate; indicacin de la prescripcin o prescripciones obligatorias con las cuales no cumplirn los dispositivos y medios de salvamento; indicacin del motivo por el que el proyecto propuesto no satisface las prescripciones obligatorias, respaldada por el cumplimiento con otras normas tcnicas o del sector reconocidas; determinacin de los criterios de funcionamiento del buque y los dispositivos y medios de salvamento de que se trate, segn lo establecido en la prescripcin o prescripciones obligatorias correspondientes; .4.1 los criterios de funcionamiento proporcionarn un nivel de seguridad no inferior al de las prescripciones obligatorias recogidas en la parte B del presente captulo; y los criterios de funcionamiento sern cuantificables y mensurables;

.4

.4.2 .5

descripcin detallada de los proyectos y disposiciones alternativos, incluida una lista de los supuestos utilizados en el proyecto y todas las restricciones o condiciones de explotacin propuestas; demostracin tcnica de que los proyectos y disposiciones alternativos satisfacen los criterios de funcionamiento por lo que respecta a la seguridad; y evaluacin de los riesgos a partir de la indicacin de los errores y peligros potenciales relacionados con la propuesta.

.6 .7

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 13

Evaluacin de los proyectos y disposiciones alternativos

4.1 El anlisis tcnico prescrito en el prrafo 3 ser evaluado y aprobado por la Administracin, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacin*. 4.2 A bordo del buque se llevar una copia de la documentacin aprobada por la Administracin, donde se indique que los proyectos y disposiciones alternativos cumplen lo dispuesto en la presente regla. 5 Intercambio de informacin

La Administracin facilitar a la Organizacin la informacin pertinente respecto de los proyectos y disposiciones alternativos aprobados, para su distribucin a todos los Gobiernos Contratantes. 6 Nueva evaluacin tras una modificacin de las condiciones

Si se modifican los supuestos y las restricciones de explotacin estipulados para los proyectos y disposiciones alternativos, el anlisis tcnico se deber volver a realizar sobre esas nuevas bases y ser aprobado por la Administracin." ____________________
* Vanse las Directrices sobre proyectos y disposiciones alternativos contemplados en los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS (MSC/Circ).

NOTA DE PIE DE PGINA DE LA REGLA V/34 Al final de la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 1 se aade el siguiente texto: "y las Directrices para la planificacin del viaje en buques de pasaje que naveguen por zonas alejadas, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin [A(25)]."

Vanse las Directrices sobre proyectos y disposiciones alternativos contemplados en los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS (MSC/Circ).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 10 Pgina 14

PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (CDIGO SSCI) CAPTULO 9 SISTEMAS FIJOS DE DETECCIN DE INCENDIOS Y DE ALARMA CONTRAINCENDIOS 21 Se aade el nuevo prrafo siguiente 2.1.5 despus del prrafo 2.1.4 actual: "2.1.5 En los buques de pasaje, el sistema fijo de deteccin de incendios y de alarma contraincendios permitir identificar a distancia cada detector y cada avisador de accionamiento manual." 22 Se sustituye el prrafo 2.4.1.4 por el siguiente: "2.4.1.4 Ninguna seccin de detectores y de avisadores de accionamiento manual estar instalada en ms de una zona vertical principal." ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 11 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA DIRECTRICES SOBRE LA PLANIFICACIN DEL VIAJE EN LOS BUQUES DE PASAJE QUE NAVEGUEN POR ZONAS ALEJADAS LA ASAMBLEA, RECORDANDO el artculo 15 j) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones de la Asamblea en relacin con las reglas y directrices sobre seguridad martima y prevencin y control de la contaminacin del mar ocasionada por los buques, RECORDANDO TAMBIN la regla 6 del captulo V del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (Convenio SOLAS), 1974, enmendado, que trata del servicio de vigilancia de hielos, y el apndice del captulo V, que contiene reglas sobre la administracin, el funcionamiento y la financiacin del servicio de vigilancia de hielos en el Atlntico norte, RECORDANDO ASIMISMO la resolucin A.893(21) sobre Directrices para la planificacin del viaje, TOMANDO NOTA de que el Comit de Seguridad Martima, en su 73 periodo de sesiones, acord mejorar la seguridad de los buques de pasaje de acuerdo con un planteamiento holstico, incluyendo el examen de las preocupaciones planteadas en relacin con las operaciones en zonas alejadas, TOMANDO NOTA TAMBIN de que el Comit de Seguridad Martima, en su 76 periodo de sesiones, y el Comit de Proteccin del Medio Marino, en su 48 periodo de sesiones, aprobaron las Directrices para los buques que naveguen en aguas rticas cubiertas de hielo, que se publicaron mediante la circular MSC/Circ.1056-MEPC/Circ.399, RECONOCIENDO la necesidad de elaborar directrices que complementen la resolucin A.893(21), particularmente en el caso de los buques de pasaje que naveguen por zonas alejadas, a fin de evitar varadas y abordajes y mejorar la seguridad de la vida humana en el mar, HABIENDO EXAMINADO la recomendacin formulada por el Comit de Seguridad Martima, en su 81 periodo de sesiones: 1. ADOPTA las Directrices sobre la planificacin del viaje en los buques de pasaje que naveguen por zonas alejadas, que figuran en el anexo de la presente resolucin;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 11 Pgina 2 2. INVITA a los Gobiernos a que pongan las Directrices adjuntas en conocimiento de los capitanes de los buques que enarbolen su pabelln, de los propietarios y armadores de buques, compaas navieras, prcticos martimos, instituciones de formacin, organizadores de circuitos tursticos, servicios de vigilancia de hielos y de rompehielos y dems partes interesadas para su informacin y para que adopten las medidas que estimen oportunas; 3. PIDE al Comit de Seguridad Martima que mantenga las presentes Directrices sometidas a revisin y las modifique segn estime oportuno.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 11 Pgina 3 ANEXO DIRECTRICES SOBRE LA PLANIFICACIN DEL VIAJE EN LOS BUQUES DE PASAJE QUE NAVEGUEN POR ZONAS ALEJADAS

Introduccin

1.1 La creciente popularidad de los viajes por mar y el deseo de visitar destinos exticos ha trado consigo un aumento del nmero de buques de pasaje que navegan por zonas alejadas. Al preparar un plan de viaje a zonas alejadas se debe prestar especial atencin a la naturaleza del medio ambiente de la zona en cuestin, las limitaciones de los recursos y la informacin sobre la navegacin. 1.2 Los buques de pasaje que navegan por aguas rticas alejadas cubiertas de hielo tambin deben remitirse a la circular MSC/Circ.1056-MEPC/Circ.399, que contiene recomendaciones sobre disposiciones relativas a la construccin y el equipo, as como directrices operacionales. 1.3 En la resolucin A.893(21) se proporciona orientacin para la planificacin del viaje. Adems de la orientacin proporcionada en dicha resolucin, los buques de pasaje que naveguen por zonas alejadas debern incluir en su planificacin para el viaje los factores adicionales sealados a continuacin. 2 2.1 Evaluacin El plan detallado de viaje o de la travesa deber incluir los siguientes elementos: .1 .2 .3 .4 fuentes, antigedad, y calidad de los datos hidrogrficos en que se basan las cartas que se van a utilizar; limitaciones relativas a la informacin sobre seguridad martima (ISM) disponible y de los recursos de bsqueda y salvamento; disponibilidad o carencia de ayudas a la navegacin; y lugares de refugio.

2.2 Adems, el plan detallado de viaje o de la travesa para los buques que naveguen por aguas rticas o antrticas deber incluir los elementos siguientes: .1 conocimiento de los hielos y de las formaciones de hielo para poder evitarlos y para entender cmo afectan a los hielos y a la navegacin las condiciones ambientales, como el viento, las condiciones ambientales estables, la niebla y las estaciones; informacin actualizada sobre la cantidad y el tipo de hielo y de tmpanos que pueden aparecer en las proximidades de la derrota prevista; datos estadsticos de aos anteriores sobre el hielo;

.2 .3

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 11 Pgina 4

.4 .5 3 3.1

limitaciones operacionales para la navegacin en aguas cubiertas de hielo; y disponibilidad y empleo de prcticos en aguas cubiertas de hielos.

Planificacin El plan detallado de viaje o de la travesa deber incluir los siguientes elementos: .1 .2 .3 zonas seguras y zonas de exclusin; corredores marinos que hayan sido objeto de un levantamiento, (si corresponde); y planes para contingencias, habida cuenta del limitado apoyo disponible para prestar asistencia en zonas alejadas de los medios SAR*.

3.2 Adems, el plan detallado de viaje o de la travesa para buques que naveguen por aguas rticas o antrticas deber incluir los elementos siguientes: .1 .2 .3 4 condiciones en las que no es seguro entrar en zonas con hielos o tmpanos debido a la oscuridad, el mar de fondo, la niebla y el hielo de presin; distancia de seguridad con respecto a los tmpanos; y presencia de hielo y tmpanos y velocidad de seguridad en esas zonas.

Ejecucin

4.1 El plan detallado de viaje o de la travesa deber incluir la notificacin a las autoridades pertinentes, de toda modificacin de un plan de viaje o de travesa previamente notificado. 4.2 Adems, el plan detallado de viaje o de la travesa para buques que naveguen por aguas rticas o antrticas deber incluir los elementos siguientes: .1 .2 condiciones actuales del hielo; y medidas que deben tomarse antes de entrar en aguas en las que puede haber hielo. Por ejemplo, ejercicios de abandono del buque y preparacin del equipo especial**. ***

* **

Vanse las Orientaciones mejoradas sobre la planificacin para contingencias en buques de pasaje que naveguen en zonas alejadas de los medios SAR (MSC/Circ.1184). Vanse las Directrices para los buques que naveguen en aguas rticas cubiertas de hielo (MSC/Circ.1065).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 12 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CAPTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS Y AL CDIGO SSCI Proyecto de enmiendas al captulo II-2 CAPTULO II-2 CONSTRUCCIN - PREVENCIN, DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS

Regla 4 - Probabilidad de ignicin 1 En el prrafo 4.4, se aaden las palabras "y los balcones de los camarotes de los buques de pasaje" entre las palabras "puestos de control" y "sern". Regla 5 - Posibilidad de propagacin de un incendio 2 En la segunda oracin del prrafo 3.1.2.1, se aaden las palabras "incluidos los balcones de los camarotes" entre las palabras "espacio" y "por", y la siguiente nueva oracin al final del prrafo: "Los balcones de los camarotes de los buques de pasaje construidos antes del [1 de julio de 2008] cumplirn las disposiciones del presente prrafo antes del primer reconocimiento que se efecte despus [1 de julio de 2008]." 3 En la primera oracin del prrafo 3.2.1.1, se aaden las palabras "y balcones de los camarotes" entre las palabras "servicio" y "que", y la siguiente nueva oracin al final del prrafo: "Adems, no es necesario aplicar las disposiciones del prrafo 3.2.3 a los balcones de los camarotes." 4 El siguiente apartado nuevo se aade al prrafo 3.2.4.1 actual: ".3 5 las superficies expuestas de los balcones de los camarotes, excepto las cubiertas de madera natural dura."

El siguiente prrafo nuevo se aade a continuacin del prrafo 3.3 existente: "3.4 Mobiliario y enseres de los balcones de los camarotes de los buques de pasaje

El mobiliario y los enseres de los balcones de los camarotes presentarn un reducido riesgo de incendio, segn ste se define en la regla 3.40, a menos que tales espacios estn protegidos mediante un sistema fijo de aspersin de agua a presin y un sistema fijo de deteccin de incendios y de alarma contraincendios aprobados por la Administracin conforme a lo dispuesto en las reglas 7.10 y 10.6.13. Los buques de pasaje construidos antes del [1 de julio de 2008] cumplirn las disposiciones del presente prrafo antes del primer reconocimiento que se efecte despus de [1 de julio de 2008]."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 12 Pgina 2

Regla 6 - Posibilidad de produccin de humo y toxicidad 6 En el prrafo 2 se aaden las palabras "y las superficies expuestas de los balcones de los camarotes de los buques de pasaje, excepto las cubiertas de madera dura de dichos balcones", entre las palabras "expuestas" y "no". 7 En el prrafo 3, se aaden las palabras "y en los balcones de los camarotes de los buques de pasaje" entre las palabras "puestos de control" y "sern". Regla 7 - Deteccin y alarma 8 El siguiente nuevo prrafo 10 se aade a continuacin del prrafo 9.4 existente: "10 Proteccin de los balcones de los camarotes en los buques de pasaje

Se instalar un sistema fijo de deteccin de incendios y de alarma contraincendios en los balcones de los camarotes cuando el mobiliario y los enseres de tales balcones no tengan un reducido riesgo de incendio." Regla 10 - Lucha contra incendios 9 El siguiente prrafo nuevo 6.1.3 se aade a continuacin del prrafo 6.1.2 existente: "6.1.3 Los buques de pasaje estarn dotados de un sistema fijo de extincin de incendios por aspersin de agua a presin de un tipo aprobado, que cumpla lo prescrito en el Cdigo de Sistemas de Seguridad contra Incendios, respecto de los balcones de los camarotes en los que el mobiliario y los enseres no tengan un reducido riego de incendio." 10 El siguiente nuevo prrafo 11 se aade a continuacin del prrafo 10.3.2 existente: "11 Divisiones entre balcones de camarotes

Las divisiones entre balcones de camarotes que no formen parte de la estructura del buque podrn ser abiertas por la tripulacin desde ambos lados a efectos de la lucha contra incendios."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 12 Pgina 3

PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO SSCI CAPTULO 7 SISTEMAS FIJOS DE EXTINCIN DE INCENDIOS POR ASPERSIN DE AGUA A PRESIN Y POR NEBULIZACIN 1 El siguiente prrafo nuevo 2.3 se aade a continuacin del prrafo 2.2 existente: "2.3 Sistemas fijos de extincin de incendios por aspersin de agua a presin para los balcones de los camarotes

Los sistemas fijos de extincin de incendios por aspersin de agua a presin para los balcones de los camarotes sern aprobados por la Administracin teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacin.*" ____________ * Vanse las directrices que elaborar la Organizacin.

CAPTULO 9 SISTEMAS FIJOS DE DETECCIN DE INCENDIOS Y DE ALARMA CONTRAINCENDIOS 2 El siguiente nuevo prrafo 2.3.1.6 se aade a continuacin del prrafo 2.3.1.5 existente: "2.3.1.6 Los sistemas fijos de deteccin de incendios y de alarma contraincendios para los balcones de los camarotes sern aprobados por la Administracin teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacin.*" ____________ * Vanse las directrices que elaborar la Organizacin. ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 13 RESOLUCIN MSC.210(81) (adoptada el 19 de mayo de 2006) NORMAS DE FUNCIONAMIENTO Y PRESCRIPCIONES FUNCIONALES PARA LA IDENTIFICACIN Y SEGUIMIENTO DE LARGO ALCANCE DE LOS BUQUES EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO ASIMISMO la resolucin A.886(21), sobre el Procedimiento para la aprobacin e introduccin de enmiendas a las normas de funcionamiento y las especificaciones tcnicas, mediante la cual la Asamblea decidi que el Comit de Seguridad Martima se encargara de la funcin de aprobar y enmendar las normas de funcionamiento y las especificaciones tcnicas, RECORDANDO TAMBIN las disposiciones de la nueva regla V/19-1 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado (el Convenio), relativa a la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, RECONOCIENDO LA NECESIDAD de aprobar las oportunas normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, HABIENDO EXAMINADO la recomendacin formulada por el Subcomit de Radiocomunicaciones y de Bsqueda y Salvamento en su 10 periodo de sesiones, 1. ADOPTA las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, que figuran en el anexo de la presente resolucin; 2. RECOMIENDA a los Gobiernos Contratantes del Convenio que se aseguren de que: .1 los sistemas y el equipo de a bordo utilizados para cumplir las prescripciones de la regla V/19-1 del Convenio se ajustan a normas de funcionamiento que no sean inferiores a las normas especificadas en el anexo de la presente resolucin; todos los centros de datos sobre identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (LRIT) y el intercambio internacional de datos LRIT se ajustan a prescripciones funcionales que no sean inferiores a las prescripciones especificadas en el anexo de la presente resolucin; y presentan puntualmente a la Organizacin y a los centros de datos LRIT la informacin necesaria que permita el establecimiento y funcionamiento continuo del sistema LRIT, y que actualizan dicha informacin cuando se producen cambios;

.2

.3

3. ACUERDAN revisar y enmendar, teniendo presente la experiencia adquirida, y segn sea necesario, las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, que figuran en el anexo de la presente resolucin.
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 2 ANEXO NORMAS DE FUNCIONAMIENTO Y PRESCRIPCIONES FUNCIONALES PARA LA IDENTIFICACIN Y SEGUIMIENTO DE LARGO ALCANCE DE LOS BUQUES

Perspectiva general

1.1 El sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (LRIT) proporciona la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques en todo el mundo. 1.2 El sistema LRIT consiste en el equipo de a bordo de transmisin de informacin LRIT, los proveedores de servicios de comunicacin, los proveedores de servicios de aplicaciones, los centros de datos LRIT, incluido cualquier sistema de vigilancia de buques conexo, el plan de distribucin de datos LRIT y el intercambio internacional de datos LRIT. Un coordinador LRIT, que acta en nombre de todos los Gobiernos Contratantes, examina e inspecciona ciertos aspectos del funcionamiento del sistema LRIT. En la figura 1 se ilustra la configuracin del sistema LRIT. FIGURA 1

Configuracin del sistema LRIT


La norma sobre el formato de datos, las secuencias de posibles instrucciones, la proteccin de los datos y las interfaces con el usuario pueden variar de un lugar a otro Gobierno Contratante A
Estado de abanderamiento Estado rector del puerto

Gobiernos Contratantes B, C, D,
Estado de abanderamiento Estado rector del puerto

Gobiernos Contratantes E, F, G, ,
Estado de abanderamiento Estado rector del puerto

Normativa local

Estado ribereo Autoridades SAR

Normativa local

Estado ribereo Autoridades SAR

Normativa Estado ribereo Autoridades SAR local

OMI

Nacional
Centros de datos LRIT o STM Base de datos Centros de datos LRIT o STM

Regional o cooperativa
Centros de datos LRIT o STM Base de datos

Internacional
Plan de distribucin de datos LRIT

Base de datos

Una norma nica de formato de datos, serie de instrucciones, proteccin de los datos y calidad de servicio

Protocolos internacionales de encaminamiento

Diario

Centro internacional de intercambio de datos LRIT

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 3 1.3 La informacin LRIT es proporcionada por los servicios de bsqueda y salvamento 1 , previa solicitud, a los Gobiernos Contratantes que tienen derecho a recibir la informacin mediante un sistema de centros nacionales, regionales, en rgimen de cooperativa e internacionales de datos LRIT utilizando, cuando es necesario, el intercambio internacional de datos LRIT. 1.4 Cada Administracin proporcionar al Centro de datos LRIT que haya seleccionado, una lista de los buques autorizados a enarbolar su pabelln que deben transmitir informacin LRIT, junto con otros detalles destacados, y actualizar, sin demora injustificada, dichas listas a medida que se produzcan cambios. Los buques slo transmitirn informacin LRIT al Centro de datos LRIT seleccionado por su Administracin. 1.5 Las obligaciones de los buques por lo que respecta a la transmisin de informacin LRIT y los derechos y obligaciones de los Gobiernos Contratantes y de los servicios de bsqueda y salvamento de recibir informacin LRIT estn establecidos en la regla V/19-1 del Convenio SOLAS 1974. 2 2.1 Definiciones Salvo disposicin expresa en otro sentido: .1 .2 .3 .4 por Convenio se entiende el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado. por regla se entiende una regla del Convenio; por captulo se entiende un captulo del Convenio; por usuario de datos LRIT se entiende un Gobierno Contratante o un servicio de bsqueda y salvamento que opta por recibir la informacin LRIT a la que tiene derecho; por Comit se entiende el Comit de Seguridad Martima; por nave de gran velocidad se entiende una nave definida define en la regla X/1.3; por unidad mvil de perforacin mar adentro se entiende una unidad mvil de perforacin mar adentro definida en la regla XI-2/1.1.5; por Organizacin se entiende la Organizacin Martima Internacional; por sistema de vigilancia de buques se entiende un sistema establecido por un Gobierno Contratante o un grupo de Gobiernos Contratantes para vigilar los movimientos de los buques autorizados a enarbolar su pabelln. El sistema de vigilancia de buques puede tambin recoger la informacin de los buques especificada por el Gobierno o los Gobiernos Contratantes que lo han establecido; por informacin LRIT se entiende la informacin especificada en la regla V/19-1.5.

.5 .6 .7 .8 .9

.10

La expresin servicio de bsqueda y salvamento se define en la regla V/2.5 del Convenio SOLAS (vanse las enmiendas al captulo V, adoptadas el 20 de mayo de 2004 mediante la resolucin MSC.153(78), que entrarn en vigor el 1 de julio de 2006).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 4 2.2 En el marco de las presentes Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (Normas de funcionamiento), el trmino "buque" incluye las unidades mviles de perforacin mar adentro y las naves de gran velocidad, segn se especifica en la regla V/19-1.4.1 y significa un buque que debe transmitir informacin LRIT. 2.3 Los trminos que no se definen tendrn el mismo significado que se les atribuye en el Convenio. 3 3.1 Disposiciones generales Cabe sealar que en la regla V/19-1.1 se dispone que: Nada de lo dispuesto en la presente regla ni en las normas de funcionamiento y prescripciones funcionales adoptadas por la Organizacin en relacin con la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques ir en perjuicio de los derechos u obligaciones de los Estados en virtud del derecho internacional, en particular de los regmenes jurdicos de la alta mar, la zona econmica exclusiva, la zona contigua, las aguas territoriales o los estrechos utilizados para la navegacin internacional y las vas martimas archipelgicas. 3.2 Al utilizar el sistema LRIT, se debern reconocer los convenios, acuerdos, reglamentos o normas internacionales que guardan relacin con la proteccin de la informacin nutica. 3.3 4 Las presentes Normas de funcionamiento siempre se considerarn junto con la regla V/19-1. Equipo de a bordo

4.1 Adems de las prescripciones generales recogidas en la resolucin A.694(17) de la Asamblea, relativa a la Recomendacin sobre prescripciones generales relativas a las ayudas nuticas electrnicas y al equipo radioelctrico de a bordo destinado a formar parte del sistema mundial de socorro y seguridad martima (SMSSM), el equipo de a bordo deber cumplir las siguientes prescripciones mnimas: .1 poder transmitir automticamente y sin intervencin humana a bordo del buque, la informacin LRIT del buque, a intervalos de seis horas, a un centro de datos LRIT; poder ser configurado a distancia para transmitir informacin LRIT a intervalos variables; poder transmitir informacin LRIT tras haber recibido instrucciones de interrogacin secuenciales; poder establecer una interfaz directa con el equipo de a bordo del sistema mundial de navegacin por satlite o disponer de una capacidad de posicionamiento interna;

.2 .3 .4

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 5 .5 .6 recibir energa de las fuentes de energa elctrica principal y de emergencia2; y ser sometido a pruebas de compatibilidad electromagntica, teniendo en cuenta las recomendaciones3 elaboradas por la Organizacin.

4.2 Adems de las disposiciones especificadas en el prrafo 4.1 supra, el equipo de a bordo deber ofrecer las especificadas en el cuadro 1. CUADRO 1 DATOS QUE DEBE TRANSMITIR EL EQUIPO DE A BORDO Parmetro Observaciones

Identificador del equipo de a El identificador utilizado por el equipo de a bordo. bordo Situacin del buque determinada por el SMNS (latitud y longitud) (basada en el dtum WGS84). Situacin: El equipo deber poder transmitir la situacin del buque determinada por el SMNS (latitud y longitud) (basada en el dtum WGS84) segn se prescribe en la regla V/19-1, sin intervencin humana a bordo del buque. Datos relativos a la situacin Notificaciones de la situacin previa solicitud(1): El equipo deber poder responder a una solicitud de transmisin de informacin LRIT previamente formulada, sin intervencin humana a bordo del buque e independientemente del lugar en que ste se encuentre. Notificaciones de la situacin previamente programadas(2): El equipo deber poder ser configurado a distancia para transmitir informacin LRIT al centro de datos LRIT a intervalos de tiempo que oscilen entre un mnimo de 15 minutos y periodos de seis horas, independientemente de donde se encuentre el buque y sin intervencin humana a bordo del buque. La fecha y la hora(3) relacionadas con la situacin del SMNS. El equipo deber poder transmitir la hora(3) correspondiente a la situacin del buque determinada por el SMNS, con cada transmisin de informacin LRIT.
Notas:
(1)

Hora impresa 1

Notificaciones de la situacin previa solicitud son las transmisiones de informacin LRIT como resultado ya sea de haber recibido instrucciones secuenciales o de la teleconfiguracin del equipo de modo que se transmita a intervalos distintos de los fijados previamente. Notificaciones de la situacin previamente programadas son las transmisiones de informacin LRIT segn los intervalos de transmisin previamente programados. Todas las horas se indicarn en tiempo universal coordinado (UTC).

(2)

(3)

Esta disposicin no se aplicar a los buques que utilizan, para la transmisin de informacin LRIT cualquiera de los equipos de radiocomunicaciones proporcionados para cumplir lo dispuesto en el captulo IV. En estos casos, el equipo de a bordo, deber ser alimentado por las fuentes de energa que se especifican en la regla IV/13. Vase la resolucin A.813(19) de la Asamblea, relativa a las Prescripciones generales sobre compatibilidad electromagntica de todo el equipo elctrico y electrnico del buque.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 6

4.3 El equipo de a bordo deber transmitir la informacin LRIT utilizando un sistema de comunicacin que ofrezca cobertura en todas las zonas en las que navega el buque. 4.4 El equipo de a bordo se ajustar automticamente para que transmita la informacin LRIT del buque, a intervalos de seis horas, al centro de datos LRIT identificado por la Administracin, a menos que el usuario de datos LRIT que solicite la provisin de informacin LRIT especifique un intervalo de transmisin ms frecuente. 5 5.1 Proveedores de servicios de aplicaciones Los proveedores de servicios de aplicaciones (PSA) que proporcionan servicios a: .1 .2 un centro nacional de datos LRIT, deben estar reconocidos por los Gobiernos Contratantes que establecen el centro; un centro regional o una cooperativa de datos LRIT, deben estar reconocidos por los Gobiernos Contratantes que establecen el centro. En este caso, las medidas para reconocer los PSA sern acordadas entre los Gobiernos Contratantes que establecen el centro; y un centro internacional de datos LRIT, deben ser reconocidos por el Comit.

.3

5.2 Los Gobiernos Contratantes proporcionarn a la Organizacin una lista con los nombres y datos de contacto de los PSA que reconocen, junto con cualquier condicin para el reconocimiento, y posteriormente debern, sin demora injustificada actualizar los datos de los que dispone la Organizacin cuando se produzcan cambios. 5.3 Un PSA deber: .1 proporcionar una interfaz para el protocolo de comunicaciones entre los proveedores de servicios de comunicaciones y el centro de datos LRIT, a fin de permitir las siguientes funciones mnimas: .1 .2 .3 .4 .5 .6 integracin a distancia del equipo de a bordo en un centro de datos LRIT; configuracin automtica de la transmisin de la informacin LRIT; modificacin automtica del intervalo de transmisin de informacin LRIT; cese automtico de la transmisin de informacin LRIT; transmisin, previa solicitud, de informacin LRIT; y recuperacin y gestin automticas de la transmisin de informacin LRIT;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 7 .2 .3 proporcionar un sistema de gestin de transacciones integrado, para la vigilancia de la produccin y encaminamiento de la informacin LRIT; y garantizar que la informacin LRIT se recopila, almacena y encamina de modo fiable y seguro.

5.4 Cuando se utilicen PSA, stos debern aadir los datos identificados en el cuadro 2 a cada transmisin de informacin LRIT:

CUADRO 2 DATOS QUE DEBEN AADIR EL PROVEEDOR DE SERVICIOS DE APLICACIONES LRIT (PSA) Y EL CENTRO DE DATOS LRIT
Parmetros Identidad del buque (1) Indicador de fecha y hora 2 Indicador de fecha y hora 3 Identificacin del centro de datos LRIT Indicador de fecha y hora 4 Indicador de fecha y hora 5 Observaciones El nmero IMO de identificacin del buque(1) y la ISMM del buque. Fecha y hora(2) en que el PSA recibe el informe sobre la situacin (si se sigue este procedimiento). Fecha y hora(2) en que el PSA retransmite el informe sobre la situacin (si se sigue este procedimiento) al centro de datos LRIT competente. Identidad del centro de datos LRIT, que se indicar claramente mediante un cdigo nico de identificacin. Fecha y hora(2) en que el centro de datos LRIT recibe el informe sobre la situacin. Fecha y hora(2) en que el al centro de datos LRIT retransmite este informe sobre la situacin a un usuario de datos LRIT.
(1)

Notas:

Vase la regla XI-1/3 del Convenio SOLAS y la resolucin A.600(15) - Sistema de asignacin de un nmero de la OMI a los buques para su identificacin. Todas las horas se indicarn en tiempo universal coordinado (UTC).

(2)

5.5 Adems de lo dispuesto en el prrafo 5.3, las Administraciones, Gobiernos Contratantes y el Comit podran establecer, en relacin con los PSA que soliciten ser reconocidos, condiciones especficas para el reconocimiento de un PSA concreto. 6 Proveedores de servicios de comunicaciones

6.1 Los proveedores de servicios de comunicaciones ofrecen servicios que vinculan los distintos elementos del sistema LRIT utilizando protocolos de comunicaciones que garantizan que la informacin LRIT se transmite de manera segura de un extremo al otro. Esta condicin excluye la posibilidad de utilizar sistemas de transmisin que no sean seguros.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 8 6.2 Un proveedor de servicios de comunicaciones tambin puede ofrecer servicios como PSA. 7 7.1 Centro de datos LRIT Todos los centros de datos LRIT debern: .1 establecer y mantener de forma continua sistemas que garanticen en todo momento que los usuarios de datos LRIT reciban solamente la informacin LRIT que estn autorizados a recibir, de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1; recoger informacin LRIT de los buques, atendiendo a las instrucciones de sus Administraciones, a fin de transmitir esta informacin al centro; obtener, cuando se le solicite que provea informacin LRIT transmitida por los buques que no sean los que la transmiten directamente al centro, informacin LRIT de otros centros de datos LRIT, a travs del intercambio internacional de datos LRIT; poner a disposicin de otros centros de datos LRIT la informacin LRIT recibida de otros centros de datos LRIT, a travs del intercambio internacional de datos LRIT, cuando se solicite informacin LRIT de buques que no sean los que transmiten la informacin LRIT; tramitar las peticiones de interrogacin secuencial de la informacin LRIT o de modificacin del intervalo o intervalos entre las transmisiones de esa informacin por un buque o grupo de buques que no las transmiten al centro, realizadas por usuarios de datos LRIT; retransmitir, cuando se solicite, las peticiones de interrogacin secuencial de la informacin LRIT o de modificacin del intervalo o intervalos entre las transmisiones de esa informacin por un buque o grupo de buques que no las transmiten al centro, realizadas por usuarios de datos del LRIT a travs del intercambio internacional de datos LRIT a otros centros de datos LRIT; tramitar las solicitudes de interrogacin secuencial de la informacin LRIT o de modificacin del intervalo o intervalos entre las transmisiones de esa informacin por un buque o grupo de buques que las transmiten al centro, realizadas a travs del intercambio electrnico de datos LRIT por otros centros de datos; previa solicitud, difundir a los usuarios de datos LRIT la informacin LRIT que tienen derecho a recibir, de conformidad con los acuerdos preestablecidos, y notificar a los usuarios de datos LRIT y a la Administracin si un buque determinado deja de transmitir informacin LRIT; archivar la informacin LRIT de los buques que se transmita al centro, durante al menos un ao y hasta el momento en que el Comit examine y acepte el informe anual de auditora sobre su rendimiento realizado por el coordinador LRIT. No

.2 .3

.4

.5

.6

.7

.8

.9

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 9 obstante, la informacin LRIT archivada ofrecer un registro completo de las actividades del centro entre dos auditoras anuales consecutivas de su rendimiento; .10 en el caso de informacin LRIT archivada durante los ltimos cuatro das, enviar informacin LRIT en un plazo mximo de 30 minutos desde que se reciba la solicitud; en el caso de informacin LRIT archivada hace ms de cuatro das pero menos de 30 das, enviar la informacin LRIT en un plazo mximo de una hora cuando se reciba una solicitud; en el caso de la informacin LRIT archivada hace ms de 30 das, enviar la informacin LRIT en un plazo mximo de cinco das cuando se reciba una solicitud; garantizar que se utiliza el equipo fsico y el soporte lgico adecuado para almacenar copias de seguridad de la informacin LRIT a los intervalos oportunos, que se almacenar en uno o varios lugares adecuados situados fuera del centro, y que se puede disponer de dicha informacin lo antes posible en caso de fallo, para asegurar la continuidad del servicio; mantener un registro de los buques que transmiten informacin LRIT al centro, en particular del nombre del buque, su nmero IMO de identificacin, el distintivo de llamada, la identidad del servicio mvil martimo (ISMM); utilizar un protocolo normalizado de comunicaciones para el intercambio internacional de datos LRIT; utilizar un mtodo seguro de transmisin normalizado para el intercambio internacional de datos LRIT; utilizar un mtodo de acceso seguro para los usuarios de datos LRIT; utilizar un formato de mensaje normalizado ampliable para comunicarse con el intercambio internacional de datos LRIT; utilizar conexiones fiables (por ejemplo TCP) para garantizar que los centros de datos LRIT reciben sin problemas la informacin LRIT; y aadir los datos oportunos enumerados en el cuadro 2 a cada transmisin de informacin LRIT recibida por el centro.

.11

.12

.13

.14

.15 .16 .17 .18 .19 .20

7.2 El coordinador LRIT deber realizar anualmente una auditora del rendimiento de todos los centros de datos LRIT. 7.2.1 Todos los centros de datos LRIT debern colaborar con el coordinador LRIT y poner a su disposicin la informacin necesaria para que pueda realizar de manera satisfactoria una auditora de su rendimiento.
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 10 7.3 No obstante lo dispuesto en el prrafo 7.1, todos los centros de datos LRIT debern facilitar a los servicios de bsqueda y salvamento martimos (servicios SAR) la informacin LRIT transmitida por todos los buques situados dentro de la zona geogrfica especificada por el servicio SAR, a fin de permitir la rpida identificacin de los buques a los que se puede pedir que presten asistencia en relacin con la bsqueda y salvamento de personas en situaciones de socorro en el mar. La informacin LRIT se facilitar con independencia de la situacin de la zona geogrfica de que se trate, incluso si esa zona geogrfica est situada fuera de la regin de bsqueda y salvamento de la que es responsable el servicio SAR que solicita la informacin (vase la regla V/19-1.12). 8 Centros de datos LRIT nacionales, regionales y en rgimen de cooperativa

8.1 Un Gobierno Contratante puede establecer un centro de datos LRIT nacional. El Gobierno Contratante que establezca este centro deber comunicar sus pormenores a la Organizacin y actualizar sin demora injustificada la informacin cuando se produzcan cambios. 8.2 Un grupo de Gobiernos Contratantes puede establecer un centro de datos LRIT, ya sea regional o en rgimen de cooperativa. Los acuerdos para establecer este centro debern ser concertados por los Gobiernos Contratantes interesados. Uno de los Gobiernos Contratantes que establezca el centro comunicar los pormenores oportunos a la Organizacin, y actualizar la informacin facilitada sin demora, cuando se produzcan cambios. 8.3 Previa solicitud, el centro de datos LRIT nacional, regional o en rgimen de cooperativa podr ofrecer servicios a Gobiernos Contratantes que no sean los que han constituido el centro. 8.3.1 El centro de datos LRIT deber negociar la prestacin de servicios con el Gobierno Contratante que lo solicite. 8.3.2 El Gobierno Contratante que establezca un centro de datos nacional LRIT o uno de los Gobiernos Contratantes que establezca el centro de datos LRIT regional o en rgimen de cooperativa deber comunicar a la Organizacin que este centro facilita servicios a los Gobiernos Contratantes que no sean los que lo han establecido, y deber actualizar la informacin al respecto (sin demora injustificada), cuando se produzcan cambios. 8.4 Los centros de datos LRIT nacionales, regionales y en rgimen de cooperativa pueden desempear tambin las funciones de sistemas de vigilancia del trfico martimo (VMS) nacionales, regionales o en rgimen de cooperativa, y en el desempeo de esta funcin pueden solicitar que los buques transmitan informacin adicional, o informacin a intervalos distintos, o que buques que no estn obligados a trasmitir informacin LRIT trasmitan informacin. Los VMS tambin pueden desempear otras funciones. 8.4.1 Si un centro de datos LRIT nacional, regional o en rgimen de cooperativa recopila informacin adicional de los buques, transmitir nicamente la informacin LRIT necesaria a los otros centros de datos LRIT a travs del intercambio internacional de datos LRIT. 9 9.1 Centro internacional de datos LRIT Se deber establecer un centro internacional de datos LRIT reconocido por el Comit.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 11 9.2 Los Gobiernos Contratantes que no participen en un centro de datos LRIT nacional, regional o en rgimen de cooperativa, o los Gobiernos Contratantes interesados en establecer un centro internacional de datos LRIT debern colaborar, en la medida de lo posible bajo la coordinacin del Comit, con miras a garantizar que se establece tal centro. 9.3 Los buques que no sean los que estn obligados a transmitir informacin LRIT a un centro de datos LRIT nacional, regional o en rgimen de cooperativa, debern transmitir la informacin LRIT necesaria al centro internacional de datos LRIT. 9.4 Previa solicitud, el centro internacional de datos LRIT podr recoger informacin adicional de buques con derecho a enarbolar el pabelln de una Administracin basndose en los acuerdos concretos que haya concertado con la Administracin interesada. 10 Intercambio internacional de datos LRIT

10.1 Deber establecerse un intercambio internacional de datos LRIT reconocido por el Comit. 10.2 Los Gobiernos Contratantes debern colaborar, bajo la coordinacin del Comit, a fin de garantizar que se establece el intercambio internacional de datos LRIT. 10.3 El intercambio internacional de datos LRIT deber: .1 .2 .3 .4 encaminar la informacin LRIT entre los centros de datos LRIT utilizando un cuadro de encaminamiento que permita determinar el itinerario correcto; estar conectado a todos los centros de datos LRIT; utilizar una memoria intermedia de almacenamiento y retransmisin a fin de garantizar que se recibe la informacin LRIT; mantener de forma automtica un diario (o diarios) que contenga nicamente la informacin del encabezamiento del mensaje que pueda utilizarse para: .1 .2 .5 las funciones de facturacin y la solucin de controversias sobre facturacin; y la realizacin de auditoras;

archivar el diario o diarios durante al menos un ao y hasta que el Comit examine y acepte el informe anual de la auditoria presentado por el coordinador LRIT sobre su funcionamiento. No obstante, los diarios archivados debern facilitar un registro completo de las actividades de intercambio entre dos auditoras anuales consecutivas sobre su funcionamiento; preparar, segn sea necesario, informacin estadstica relativa a funcionamiento a partir de la informacin recogida en el diario (o diarios); su

.6

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 12 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 11 11.1 11.2 utilizar un protocolo normalizado para las comunicaciones con los centros de datos LRIT; utilizar un mtodo de acceso normalizado y protegido con los centros de datos LRIT; utilizar un formato de mensaje normalizado y ampliable para comunicarse con los centros de datos LRIT; utilizar conexiones fiables (por ejemplo, TCP) para garantizar que los centros de datos LRIT reciben de forma satisfactoria la informacin LRIT; utilizar protocolos convenidos para conectar con los centros de datos LRIT; no archivar informacin LRIT; y disponer de acceso permanente al Plan de distribucin de datos LRIT actualizado.

Plan de distribucin de datos LRIT La Organizacin deber establecer y mantener el plan de distribucin de datos LRIT. El Plan de distribucin de datos LRIT deber incluir: .1 .2 una lista de los Gobiernos Contratantes y los servicios de bsqueda y salvamento con derecho a recibir informacin LRIT, y sus puntos de contacto; informacin sobre los lmites de las zonas geogrficas en las que cada Gobierno Contratante tiene derecho a recibir informacin LRIT sobre los buques que naveguen por la zona; informacin sobre cualquier orden permanente dada por un Gobierno Contratante de conformidad con lo dispuesto en los prrafos 16.1.2, 16.1.3 y/o 16.1.4; la informacin suministrada por las Administraciones de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.8.1.4; la informacin suministrada por las Administraciones de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.9.1; una lista de puertos e instalaciones portuarias, junto con las coordenadas geogrficas conexas (basadas en el dtum del WGS-84) situadas dentro del territorio de cada Gobierno Contratante; una lista del centro o centros de datos LRIT nacionales, regionales, en rgimen cooperativo e internacionales, y sus puntos de contacto; y un registro en el que se indique el centro de datos LRIT que recoge y archiva informacin LRIT para cada uno de los Gobiernos Contratantes.

.3 .4 .5 .6

.8 .9

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 13

12

Proteccin del sistema LRIT

12.1 Las comunicaciones LRIT en las que se utilicen enlaces de lneas terrestres debern contemplar la proteccin de los datos mediante mtodos como los siguientes: .1 .2 .3 Autorizacin: el acceso deber concederse solamente a los que estn autorizados a consultar la informacin LRIT especfica; Autenticacin: toda parte que intercambie informacin dentro del sistema LRIT deber exigir la autenticacin de la informacin antes de intercambiarla; Confidencialidad: las Partes que utilicen un servidor de aplicaciones debern proteger la confidencialidad de la informacin LRIT a fin de garantizar que no se divulga entre receptores no autorizados cuando sta se encamina en el sistema LRIT; y Integridad: las Partes que intercambien informacin LRIT debern cerciorarse de que la integridad de la informacin LRIT est garantizada y que no se ha modificado ningn dato.

.4

13

Funcionamiento del sistema LRIT

13.1 La informacin LRIT deber estar disponible para un usuario de datos LRIT en un plazo mximo de 15 minutos desde el momento en que el buque la transmiti. 13.2 La informacin LRIT solicitada deber facilitarse a los usuarios de datos LRIT en un plazo de 30 minutos desde el momento en que el usuario solicit la informacin. 13.3 La calidad del servicio:
Nmero de notificaciones entregadas que satisfacen las prescripciones sobre latencia Nmero total de solicitudes de notificacin

x 100 %

deber ser: .1 .2 14 14.1 de 95% del tiempo en cualquier periodo de 24 horas; y de 99% en cualquier periodo de 1 mes.

Coordinador LRIT El Comit deber nombrar el coordinador de datos LRIT.

14.2 El coordinador LRIT deber prestar asistencia para el establecimiento del centro internacional de datos LRIT y el intercambio internacional de datos LRIT del siguiente modo:

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 14 .1 participando en la elaboracin de cualesquiera especificaciones tcnicas prescritas, teniendo en cuenta la presente norma de funcionamiento y toda decisin pertinente del Comit; expidiendo solicitudes para la presentacin de propuestas destinadas al establecimiento y explotacin del centro internacional de datos LRIT y del intercambio internacional de datos LRIT; evaluando los aspectos administrativos, operativos, tcnicos y financieros de las propuestas recibidas, teniendo en cuenta la presente norma de funcionamiento y cualesquiera otras decisiones conexas del Comit y presentando sus recomendaciones al respecto para que el Comit las examine; y participando en las pruebas del desarrollo inicial del sistema LRIT y sometiendo sus conclusiones sobre el particular al examen del Comit.

.2

.3

.4 14.3

El coordinador LRIT deber ejecutar las siguientes funciones administrativas: .1 previa solicitud, investigar controversias y dificultades operativas, tcnicas y de facturacin y formular recomendaciones ante las partes interesadas para solucionar las controversias; participar en las pruebas para la integracin de nuevos centros de datos LRIT en el sistema LRIT y facilitar la informacin pertinente al Comit; y participar en las pruebas de procedimientos o medios nuevos o modificados para la comunicacin entre el intercambio internacional de datos LRIT y los centros de datos LRIT, y facilitar la informacin pertinente al Comit.

.2 .3

14.4 El coordinador LRIT deber efectuar un examen anual del funcionamiento del sistema LRIT teniendo en cuenta las disposiciones de la regla V/19-1, la presente norma de funcionamiento y toda decisin conexa del Comit, y deber dar cuenta de sus conclusiones al Comit al menos una vez al ao. Al respecto, el coordinador LRIT deber: .1 examinar el funcionamiento de los proveedores de servicios de aplicaciones (o proveedores de servicios de comunicaciones cuando stos acten en calidad de proveedores de servicios de aplicaciones) que ofrecen sus servicios al centro internacional de datos LRIT; efectuar auditorias del funcionamiento de todos los centros de datos LRIT a partir de la informacin archivada y de la estructura de sus tarifas; efectuar auditoras del funcionamiento del intercambio internacional de datos LRIT y de la estructura de sus tarifas, si procede; y verificar que los Gobiernos Contratantes y los servicios de bsqueda y salvamento reciben la informacin LRIT que han solicitado y que tienen derecho a recibir.

.2 .3 .4

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 15 14.5 El coordinador LRIT deber, a los efectos de examinar el funcionamiento del sistema LRIT: .1 obtener de los centros de datos LRIT y del intercambio internacional de datos LRIT el necesario nivel de acceso a los datos de gestin, de tarifas, tcnicos y operacionales; recoger y analizar ejemplos de la informacin LRIT facilitada a los usuarios de datos LRIT; y recoger y analizar las estadsticas compiladas por los centros de datos LRIT y el intercambio internacional de datos LRIT.

.2 .3

14.6 Adems de notificar al Comit cualesquiera incumplimientos que detecte, el coordinador LRIT podr formular recomendaciones al Comit, a partir del anlisis de sus conclusiones, con objeto de mejorar la eficacia y la proteccin del sistema LRIT. 14.7 Ni la Organizacin ni ninguno de los Gobiernos Contratantes debern estar obligados a efectuar pago directo alguno al coordinador LRIT por los servicios que pueda prestarles. No obstante, podr exigirse a los Gobiernos Contratantes que abonen tarifas a los centros de datos LRIT por la informacin LRIT que soliciten y reciban y que, por ejemplo, puedan compensar parcialmente los costos relacionados con las funciones desempeadas por el coordinador LRIT. El coordinador LRIT podr cobrar el costo de los servicios que ofrece. 15 Administraciones

15.1 Cada Administracin deber decidir a qu centro de datos LRIT debern transmitir la informacin LRIT los buques que tengan derecho a enarbolar su pabelln. 15.2 Cada Administracin deber proporcionar al centro de datos LRIT seleccionado la siguiente informacin respecto de cada uno de los buques que tengan derecho a enarbolar su pabelln a los que se exige transmitir informacin LRIT: .1 .2 .3 .4 nombre del buque; nmero IMO de identificacin del buque; distintivo de llamada; identidad del servicio mvil martimo.

15.3 Cuando se cambie de un Estado a otro el pabelln de un buque obligado a transmitir informacin LRIT, la nueva Administracin cuyo pabelln tenga derecho a enarbolar el buque deber suministrar, sin demora indebida, al centro de datos LRIT seleccionado, adems de la informacin estipulada en el prrafo 15.2, la siguiente informacin: .1 .2 la fecha y hora (UTC) efectivas de la transferencia; y el Estado del cual se ha transferido el pabelln del buque, si se conoce.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 16 15.4 Las Administraciones debern suministrar informacin actualizada al centro de datos LRIT sin demora injustificada, cuando se produzcan cambios en la informacin que hayan presentado en virtud de los prrafos 15.2 y 15.3. 15.5 Cuando se cambie de un Estado a otro el pabelln de un buque obligado a transmitir informacin LRIT, o cuando el buque vaya a retirarse permanentemente del servicio, el Gobierno Contratante del Estado cuyo pabelln el buque tena derecho a enarbolar hasta dicha fecha deber proporcionar al centro de datos LRIT, sin demora injustificada, la siguiente informacin: .1 .2 .3 .4 16 16.1 el nombre del buque; el nmero IMO de identificacin del buque; la fecha y hora efectivas (UTC) del cambio de pabelln o del momento en que el buque se retir, o se retirar, permanentemente del servicio; y el Estado al cual se ha transferido el pabelln del buque, si se conoce.

Gobiernos Contratantes Todos los Gobiernos Contratantes: .1 debern obtener la informacin LRIT a la que tienen derecho en virtud de lo dispuesto en la regla V/19-1 y que hayan solicitado del centro de datos LRIT designado en virtud del prrafo 15.1. Los Gobiernos Contratantes que no tengan buques con derecho a enarbolar su pabelln podrn recibir la informacin LRIT a la que tengan derecho en virtud de lo dispuesto en la regla V/19-1 de cualquiera de los centros de datos LRIT, aunque debern escoger un centro de datos LRIT del cual deseen recibir la informacin; si desean recibir informacin LRIT de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.8.1.1 debern indicar al centro de datos LRIT los criterios para la recepcin de tal informacin. Si as se decide, el Gobierno Contratante podr dar al centro de datos LRIT una orden permanente respecto de los criterios para la recepcin de la informacin LRIT. si desean recibir informacin LRIT de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.8.1.2, debern indicar al centro de datos LRIT el nombre y el nmero IMO de identificacin del buque en cuestin y uno de los siguientes datos: .1 .2 .3 la distancia a la que el buque se encuentra de su costa; o la distancia a la que se encuentra de un puerto; o una hora determinada;

.2

.3

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 13 Pgina 17 a partir de la cual solicita recibir la informacin LRIT transmitida por el buque. Si as se decide, los Gobiernos Contratantes podrn dar al centro de datos LRIT una orden permanente en relacin con los criterios para la recepcin de informacin LRIT. Si la orden permanente se refiere a una distancia de un puerto, el Gobierno Contratante tambin tiene que notificar al centro el nombre del puerto hacia el cual est navegando cada buque; .4 si desean recibir informacin LRIT de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.8.1.3, debern indicar la distancia a su costa desde la que exigirn la provisin de la informacin LRIT transmitida por los buques. Si as se decide el Gobierno Contratante podr dar al centro de datos LRIT una orden permanente respecto de los criterios para la recepcin de la informacin LRIT; debern cooperar con miras a resolver todo problema relacionado con el pabelln que tiene derecho a enarbolar un buque determinado; y debern asegurarse de que toda la informacin LRIT recibida que ya no se utilice se destruya o archive de un modo seguro y protegido.

.5 .6

17

Servicios de bsqueda y salvamento

17.1 A reserva de lo dispuesto en la legislacin nacional del Gobierno Contratante interesado, los servicios de bsqueda y salvamento debern presentar informacin cuando se lo solicite el coordinador LRIT a fin de facilitar la revisin global de la eficacia del sistema LRIT y para investigar cualquier controversia. 17.2 A reserva de lo dispuesto en el prrafo 7.3 los servicios de bsqueda y salvamento que desean recibir informacin LRIT de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.12, debern indicar al centro de datos LRIT los criterios para la recepcin de tal informacin. ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 14 RESOLUCIN MSC.211(81) (adoptada el 19 de mayo de 2006) DISPOSICIONES PARA EL OPORTUNO ESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA DE IDENTIFICACIN Y SEGUIMIENTO DE LARGO ALCANCE DE LOS BUQUES EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, HABIENDO adoptado enmiendas al Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (el Convenio) relativas a la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (regla V/19-1 del Convenio SOLAS), las cuales, tras su aceptacin el 1 de julio de 2007, entrarn en vigor el 1 de enero de 2008, HABIENDO TAMBIN adoptado Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (las Normas de funcionamiento), HABIENDO ASIMISMO acordado el establecimiento del Grupo especial de trabajo sobre los aspectos tcnicos de LRIT, RECONOCIENDO la necesidad de adoptar las disposiciones necesarias para garantizar el pronto establecimiento del Centro internacional de datos LRIT y del Intercambio internacional de datos LRIT, as como la necesidad de someter a prueba y confirmar la funcin del sistema LRIT tal como se prev en la configuracin del sistema LRIT, 1. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio (Gobiernos Contratantes) a que comuniquen al Comit, en su 82 periodo de sesiones, sus intenciones firmes en relacin con el establecimiento de un centro o centros de datos LRIT nacionales, regionales y en rgimen de cooperativa; 2. INVITA TAMBIN a los Gobiernos Contratantes a que presenten propuestas sobre las cuestiones que es necesario abordar en relacin con el establecimiento del Centro internacional de datos LRIT y del Intercambio internacional de datos LRIT, o sobre cualesquiera otras cuestiones relacionadas con el establecimiento, explotacin, examen del funcionamiento y auditora del sistema LRIT, para que las examine el Comit en su 82 periodo de sesiones; 3. ACUERDA que, en su 82 periodo de sesiones, el Comit adoptar las decisiones necesarias para iniciar en su 83 periodo de sesiones el proceso de examen de las propuestas relativas al establecimiento del Centro internacional de datos LRIT y del Intercambio internacional de datos LRIT; 4. ACUERDA ASIMISMO que, en su 82 periodo de sesiones, el Comit adoptar las decisiones pertinentes en relacin con la asignacin del desempeo de las funciones del Coordinador LRIT;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 14 Pgina 2 5. INSTA a los Gobiernos Contratantes a que adopten con prontitud las disposiciones necesarias: .1 para poder presentar: .1 a la Organizacin, la informacin prescrita en la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y la necesaria para el establecimiento del Plan de distribucin de datos LRIT a ms tardar el 1 de enero de 2008; y al Centro de datos LRIT que elijan, la informacin indicada en las Normas de funcionamiento a ms tardar el 1 de julio de 2008;

.2

y para actualizar esa informacin a medida que se produzcan cambios; .2 para que los buques que tengan derecho a enarbolar su pabelln se integren sin contratiempos en el sistema LRIT;

6. INVITA ASIMISMO a los Gobiernos Contratantes a que insten a los buques que tengan derecho a enarbolar su pabelln a que participen en las pruebas y ensayos del sistema LRT; 7. ACUERDA TAMBIN que el Centro internacional de datos LRIT y el Intercambio internacional de datos LRIT debern iniciar las pruebas y ensayos del sistema LRIT a ms tardar el 1 de julio de 2008; 8. ACUERDA ADEMS que los centros de datos LRIT, salvo el Centro internacional de datos LRIT, debern estar en condiciones de iniciar la integracin de los buques en el sistema LRIT lo antes posible despus del 1 de julio de 2008 y, preferiblemente, a ms tardar el 1 de octubre de 2008; 9. PIDE a la Secretara que facilite informacin para someterla al examen del Comit, en su 82 periodo de sesiones, sobre los acuerdos para el establecimiento y mantenimiento del Plan de distribucin de datos LRIT, a fin de que los Gobiernos Contratantes puedan comenzar a alimentar el Plan con datos a partir del 1 de enero del 2008; 10. RECOMIENDA ADEMS que los Gobiernos Contratantes adopten medidas adecuadas en fecha temprana para garantizar que todas las infraestructuras necesarias se encuentran disponibles, oportunamente, para el establecimiento del sistema LRIT; 11. INSTA ASIMISMO a los Gobiernos Contratantes a que, en consulta con el sector, traten de aplicar, si se estima viable, las disposiciones de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS antes de las fechas previstas para que se hagan efectivas; 12. DECIDE examinar, teniendo en cuenta las novedades que se produzcan, las disposiciones anteriormente mencionadas y modificarlas segn sea necesario. ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 15 PROYECTO DE ENMIENDA AL CAPTULO III DEL CONVENIO SOLAS CAPTULO III DISPOSITIVOS Y MEDIOS DE SALVAMENTO

Regla 21 - Embarcaciones de supervivencia y botes de rescate 1 Al final del prrafo 1.4 se aaden las siguientes palabras: "despus de que todas las personas se hayan reunido, con los chalecos salvavidas puestos". ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 16* PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO NGV 2000

CAPTULO 1 OBSERVACIONES Y PRESCRIPCIONES DE CARCTER GENERAL


1 El actual prrafo 1.2 (Prescripciones generales) pasa a ser 1.2.1 y se aade el nuevo prrafo 1.2.2 siguiente:

"1.2.2 Se prohibir la nueva instalacin de materiales que contengan asbesto para la estructura, maquinaria, instalaciones elctricas y el equipo de toda nave a la que se aplique el presente Cdigo, salvo por lo que respecta a: .1 .2 las paletas utilizadas en compresores y bombas de vaco rotativas de paletas; las juntas y guarniciones estancas utilizadas para la circulacin de fluidos cuando, a altas temperaturas (ms de 350C) o presiones (ms de 7 x 106 Pa), haya riesgo de incendio, corrosin o toxicidad; y los dispositivos dctiles y flexibles de aislamiento trmico utilizados para temperaturas superiores a 1 000C."

.3

2 En el prrafo 1.3.4.1, la expresin "a la velocidad normal de servicio" se sustituye por "al 90% de la velocidad mxima."

3 En el prrafo 1.3.4.2, la expresin "a la velocidad normal de servicio" se sustituye por "al 90% de la velocidad mxima." 4 En el prrafo 1.4.16, a continuacin de la expresin "equipo de radiocomunicaciones o de navegacin de la nave", se inserta la expresin "(principales pantallas y mandos del equipo especificado en los apartados 13.2 a 13.7)".
5 En el prrafo 1.4.29 se aade la palabra "de comida" a continuacin de la expresin "cocinar o de caldeo." 6

Se sustituye el prrafo 1.4.35 actual por el siguiente: "1.4.35 Espacios de mquinas: espacios que contienen motores de combustin interna que se utilizan para la propulsin principal o cuya potencia de salida total es superior a 110 kW, generadores, instalaciones de combustible lquido, maquinaria elctrica principal, otros espacios anlogos y troncos que conducen a dichos espacios."

El presente anexo tambin incluye, al final, una lista de las notas de pie de pgina que deben aadirse al Cdigo NGV 2000.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 2


7 Se suprime el prrafo 1.4.44 actual y los prrafos 1.4.32 a 1.4.43 actuales pasan a ser 1.4.33 a 1.4.44, una vez aadido el nuevo prrafo 1.4.32 siguiente:

"1.4.32 Cdigo IMDG: Cdigo martimo internacional de mercancas peligrosas (IMDG), tal como se define en el captulo VII del Convenio."
8

Al final del prrafo 1.4.53, se aade la nueva oracin siguiente: "Dichos espacios no equipados para cocinar podrn tener: .1 cafeteras automticas, tostadoras, lavavajillas, hornos de microondas, hervidoras de agua y otros electrodomsticos anlogos, cada uno de ellos con una potencia mxima de 5 kW; y planchas elctricas para cocinar y planchas elctricas para mantener caliente la comida, cada una de ellas con una potencia mxima de 2 kW y una temperatura en la superficie no superior a 150oC."

.2

9 En el prrafo 1.4.54, la oracin que empieza con la expresin "altura media" se sustituye por la siguiente:

"el promedio de la altura medida entre la cresta y el seno de un tercio de las olas ms altas medidas desde el cruce ascendente del eje de origen durante un periodo especificado."
10

Al final del prrafo 1.8.1 se aaden las siguientes oraciones: "En todas las naves se llevarn a bordo todos los certificados o copias certificadas de los mismos que se expidan en virtud del presente captulo. Con la excepcin de los Estados de abanderamiento que son Partes en el Protocolo de 1988 relativo al SOLAS, se exhibir una copia de cada uno de esos certificados en un lugar de la nave bien visible y de fcil acceso."

11 En el prrafo 1.9.1 la segunda oracin se suprime y se aade el nuevo apartado 1.9.1.1 siguiente:

"1.9.1.1 Todas las naves podrn efectuar viajes de trnsito sin disponer de un Permiso de explotacin para naves de gran velocidad que sea vlido, siempre y cuando la nave no est prestando servicio comercial con pasajeros o carga. A fines de la presente disposicin, por viajes de trnsito se entendern los viajes de entrega (por ejemplo, los que se realizan entre el puerto del constructor y el puerto de base) y los viajes por cambio de situacin, tales como los que se realicen debido al cambio de ruta o de puerto de base. No se debern realizar viajes de trnsito que puedan incluir travesas ocenicas largas que tengan una duracin superior al tiempo estipulado en el presente Cdigo, por ejemplo en el prrafo 1.3.4, a menos que: .1 antes de iniciar tales viajes, la nave disponga de un Certificado de seguridad para naves de gran velocidad que sea vlido u otro certificado anlogo;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 3 .2 el armador haya preparado un plan de seguridad para el viaje que incluya asuntos tales como el alojamiento temporal y todas las cuestiones pertinentes estipuladas en el prrafo 18.1.3, que le permitan asegurarse de que la nave podr realizar el viaje de trnsito en condiciones seguras; el capitn de la nave est provisto de los materiales y la informacin necesaria para explotar la nave en condiciones seguras durante el viaje de trnsito; y las medidas adoptadas para realizar tales viajes en condiciones seguras sean satisfactorias a juicio de la Administracin."

.3 .4
12

Despus del prrafo 1.9.6 actual, se aade el nuevo prrafo 1.9.7 siguiente:

"1.9.7 Para determinar las peores condiciones previstas y las limitaciones operacionales en todas las naves, a efectos de su inclusin en el permiso de explotacin, las Administraciones debern tener en cuenta todos los parmetros indicados en el anexo 12. Las limitaciones asignadas sern las que permitan dar cumplimiento a todos estos factores."
13

El texto actual del prrafo 1.15.1 se sustituye "cuatro aos" por "seis aos": CAPTULO 2 FLOTABILIDAD, ESTABILIDAD Y COMPARTIMENTADO

14 El texto actual del subprrafo .1 del prrafo 2.1.3 se suprime y se sustituye por el siguiente: ".1 Punto de inundacin descendente: toda abertura que, independientemente de su tamao, permita el paso de agua a travs de una estructura estanca al agua o a la intemperie (como las ventanas que pueden abrirse), con exclusin de cualquier abertura que en todo momento se mantiene cerrada conforme a una norma adecuada de estanquidad al agua y a la intemperie, salvo cuando se necesita como medio de acceso o para utilizar las bombas de sentina porttiles sumergibles en una situacin de emergencia (por ejemplo, las ventanas fijas, de resistencia y estanquidad a la intemperie similares a las de la estructura en la que van instaladas)."

15 En el prrafo 2.1.3, los apartados actuales .2 a .6 pasan a ser los apartados .3 a .7 y se aade despus de .1 el nuevo apartado .2 siguiente:

".2

En otros lugares: cuando se aplica tal expresin a las alturas de los umbrales y de las brazolas indicadas en 2.2.7 y 2.2.8, se entiende que se aplica a todos los cierres estancos al agua y a la intemperie situados en el plano de referencia o por debajo de ste."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 4 16 Se aade el nuevo prrafo 2.1.5 siguiente y los prrafos actuales 2.1.5 y 2.1.6 pasan a 2.1.6 y 2.1.7: "2.1.5 La adecuacin de las simulaciones matemticas debe demostrarse, en primer lugar, mediante una correlacin con las pruebas a escala real o con modelos, para el tipo correspondiente de nave. Puede resultar adecuado servirse de las simulaciones matemticas para ayudar a determinar las situaciones ms peligrosas, a fin de someterlas posteriormente a una prueba fsica. Algunos mtodos de simulacin matemtica no son adecuados para reproducir con exactitud situaciones lmite. Para los grados de seguridad 3 4, puede resultar adecuado utilizar pruebas con modelo antes de la prueba a escala real o en lugar de sta."
17

Se aade el texto siguiente al final del prrafo 2.1.7: "Cuando se utilicen clculos, se demostrar primero que stos representan correctamente el comportamiento dinmico de la nave dentro de los lmites operacionales."

18

La tercera oracin del prrafo 2.2.9.3 se suprime y se sustituye por la siguiente: "En los espacios de mquinas sin dotacin, las tomas de mar y las descargas principales y auxiliares utilizadas para el funcionamiento de la maquinaria: .1 estarn situadas, por lo menos, a una altura equivalente al 50% de la altura significativa de la ola correspondiente a las peores condiciones previstas, medida sobre la lnea de flotacin ms profunda con inundacin, tras la avera especificada en los prrafos 2.6.6 a 2.6.10; o se podrn accionar desde el compartimiento de gobierno."

.2

19 En el prrafo 2.3.4, se suprime el contenido de la tabla 2.3.4 y se sustituye por el siguiente:

"Tabla 2.3.4 - Aplicacin de los anexos 7 y 8 a las naves monocasco y multicasco GMT 3 >3 ngulo de GZ mximo > 25 25 anexo 7 o anexo 8 anexo 8 anexo 7 anexo 7 o anexo 8 "
20 En el prrafo 2.3.4, se suprimen las definiciones de BWL, AWP y , que aparecen despus de "donde:", y se sustituyen por "GZ = brazo adrizante." 21

En el prrafo 2.4.2, se sustituye "en el captulo 18" por "en los captulos 17 y 18".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 5


22

Despus del prrafo 2.6.5 actual se aade el siguiente apartado nuevo .5: ".5 a los efectos del presente prrafo, los espacios perdidos rellenos con plstico alveolar o con elementos modulares que confieren flotabilidad o cualquier espacio que carezca de un sistema de ventilacin se consideran espacios perdidos, siempre que el plstico alveolar y los dems elementos cumplan plenamente lo establecido en 2.6.4."

23

En el prrafo 2.6.6 se suprime la ltima oracin.

24 A continuacin del prrafo 2.6.7, despus del apartado 2.6.7.3, se aade la nueva seccin siguiente: "Se supondr que las averas descritas en el presente prrafo tienen forma de paraleleppedo (un paraleleppedo se define como "un slido contenido por paralelogramos", siendo el paralelogramo "una figura rectilnea de cuatro lados paralelos dos a dos." Si se aplica tal definicin al prrafo 2.6.7 a, la cara interior, en su punto medio, ser tangencial a la superficie de la extensin transversal de la penetracin especificada, o tocar dicha superficie en dos puntos por lo menos, segn se indica en la figura 2.6.7 a. La penetracin de la avera en el costado no tendr una extensin superior a 0,21/3 en la lnea de flotacin de proyecto, salvo cuando se establezca un valor inferior en 2.6.7.2. Vanse las figuras 2.6.7 b y 2.6.7 c. En general, si se trata de un multicasco, se considera como periferia de la nave slo la superficie del forro que abarca la superficie ms externa del casco exterior en cualquiera de sus secciones.
Extensin transversal de la penetracin Extensin transversal de la penetracin Extensin longitudinal de la avera C-L

Figura 2.6.7 a

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 6

Extensin transversal de la penetracin

Flotacin de proyecto

Avera inferior a la extensin vertical mxima Penetracin de la avera limitada por una lnea vertical por debajo de la flotacin de proyecto

C-L Figura 2.6.7 b

Extensin transversal de la penetracin

Avera inferior a la extensin vertical mxima

Flotacin de proyecto

C-L

Penetracin de la avera limitada por una lnea vertical por debajo de la flotacin de proyecto

Figura 2.6.7 c"

25

En el prrafo 2.6.7, la enmienda no afecta al texto en espaol.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 7 26 Los prrafos 2.6.8 a 2.6.12 actuales pasan a ser 2.6.9 a 2.6.13 y despus del prrafo 2.6.7 existente se aade el nuevo prrafo 2.6.8 siguiente: "2.6.8 Extensin de la avera a proa y a popa 2.6.8.1 Las siguientes extensiones de la avera se aplicarn a la proa y a la popa, segn se indica en la figura 2.6.8: .1 en el extremo de proa, la avera de la zona definida como Aproa en 4.4.1, cuyo lmite a popa est dado por un plano vertical transversal, a condicin de que dicha zona no deba prolongarse ms hacia popa, desde el extremo proel de la envolvente estanca de la nave, que la distancia definida en 2.6.7.1; y en el extremo de popa, la avera en la zona a popa de un plano vertical transversal, situado a una distancia de 0,2 1/3 hacia proa del extremo popel de la envolvente estanca del casco.

.2

2.6.8.2 Las disposiciones que figuran en 2.6.6 respecto de las averas de menor extensin siguen siendo aplicables a tales averas.
Zona de cubierta = Aproa 0,21/3

Planos transversales verticales

Figura 2.6.8"
27 En el prrafo 2.6.9.1.1.1, la expresin "a la velocidad de servicio" se sustituye por "al 90% de la velocidad mxima." 28

En el apartado 2.6.9.1.2, al final de la definicin de "T" se aade el siguiente texto: ", siempre que estructuras tales como las aletas estabilizadoras simples o los apndices de metal slidos se consideren no flotantes y, por lo tanto, se excluyan."

29

Despus del prrafo 2.6.9.2.2 actual se aade el nuevo prrafo 2.6.9.2.3 siguiente: "2.6.9.2.3 Se supondr que la avera tiene forma rectangular en el plano transversal, segn se indica a continuacin en la figura 2.6.9.2. Se supondr tambin que la avera se

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 8 presenta en una serie de secciones de la extensin longitudinal definida conforme a la figura 2.6.9.2, mantenindose el punto medio de la extensin de la avera medida en el contorno del forro a una distancia constante del eje longitudinal a todo lo largo de tal extensin.

Penetracin perpendicular al forro

Contorno del forro

Figura 2.6.9.2" En el prrafo 2.6.10.1, se aaden las palabras "por debajo de la lnea de flotacin de 30 proyecto" entre "los cascos" y "que". 31 En el prrafo 2.6.10.2, despus del apartado 2.6.10.2.3 se aade el nuevo apartado .4 siguiente:
".4 se supondr que la avera tiene forma rectangular en el plano del forro de la nave y en el plano transversal, segn se indica en la figura 2.6.9.2."

32 Los prrafos 2.7.2 a 2.7.8 actuales pasan a ser los prrafos 2.7.3 a 2.7.9 y despus del prrafo 2.7.1 se aade el nuevo prrafo 2.7.2 siguiente: "2.7.2 En todas las naves, cuando no sea factible efectuar una prueba de estabilidad precisa debido a que la altura del centro de gravedad (VCG o KG) es inferior a un tercio de la altura metacntrica transversal (GMT), la Administracin podr aceptar un valor del KG obtenido mediante clculos cuidadosos, en vez de la prueba de estabilidad. En tales casos se efectuar una comprobacin del desplazamiento para confirmar las caractersticas calculadas en rosca, incluida la LCG, que podrn aceptarse si el desplazamiento en rosca medido y la LCG no exceden del 2% y del 1% de L, respectivamente, en relacin con los clculos." 33 Al final del prrafo 2.7.7, se aade la nueva oracin siguiente: "En el caso de los vehculos anfibios de sustentacin neumtica ello puede lograrse mediante la utilizacin de indicadores de calado junto con las placas de referencia de cubierta."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 9


34 En el prrafo 2.10, despus del apartado .6 existente, se aaden los nuevos apartados .7 a .10 siguientes:

".7

Se considerar que la posicin vertical del centro de gravedad de los pasajeros que supuestamente estn ocupando asientos es la correspondiente a la de los pasajeros sentados, y que todos los dems estn de pie. En las cubiertas en que estn situados los puestos de reunin, el nmero de pasajeros en cada una de ellas ser el que produzca el momento escorante mximo. Se considerar que las cubiertas adyacentes a aquellas en que se encuentran los puestos de reunin estn ocupadas por todos los dems pasajeros, distribuidos de modo que su nmero en cada cubierta, combinado con el momento escorante total, produzca el ngulo de escora esttica mxima. No se debe suponer que los pasajeros tienen acceso a la cubierta de intemperie ni que se concentran en exceso en cualquiera de los extremos de la nave, a menos que ello sea necesario como parte del procedimiento de evacuacin previsto. Cuando haya asientos en las zonas ocupadas por los pasajeros, se considerar que cada asiento est ocupado por un pasajero, distribuyndose los dems por las zonas libres de cubierta (incluidas las escaleras, si procede) a razn de cuatro pasajeros por metro cuadrado."

.8

.9

.10

35

Despus del prrafo 2.12.2 existente, se aade el nuevo prrafo 2.12.3 siguiente:

"2.12.3 La demostracin del efecto del momento escorante producido por los pasajeros, calculado segn 2.10 supra, o de una presin del viento de travs definida, con la nave a velocidad de crucero, se realizar mediante un ensayo o prueba con modelo aplicando un momento escorante equivalente obtenido con pesos. El movimiento de los pasajeros slo puede obviarse en naves en las cuales los avisos de seguridad (vase 8.4.1 y 18.7) exigen expresamente que los pasajeros permanezcan sentados durante todo el viaje." CAPTULO 4 ALOJAMIENTOS Y MEDIDAS DE EVACUACIN
36 En el prrafo 4.3.4 se suprime la expresin "dos tercios de la velocidad de servicio" y se sustituye por "60% de la velocidad mxima." 37 En el prrafo 4.3.7 se suprime la expresin "a la velocidad de servicio" y se sustituye por "al 90% de la velocidad mxima." 38 En el prrafo 4.4.1 se suprime la expresin "velocidad de servicio" y se sustituye por "90% de la velocidad mxima." 39 En la tabla 4.4.2, en la parte correspondiente al grado de proyecto 2: .1 el texto actual de prrafo 1.1 se sustituye por el siguiente: "1.1 respaldos con deformacin protectora y almohadillado"; y

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 10


.2 40 al final del prrafo 1.4 se inserta el texto "a menos que se hayan sometido a prueba de manera satisfactoria sin cinturones en dicha orientacin y disposicin".

Al final del prrafo 4.4.5 se aade la nueva oracin siguiente:

"Los apoyabrazos y los respaldos de los asientos debidamente equipados de los espacios pblicos pueden servir de asideros."
41 42 En el prrafo 4.6.1 se suprime "3g" y se sustituye por "3".

En el prrafo 4.7.10 se sustituye la segunda oracin por la siguiente: "Tambin habr marcas claras, incluida la ubicacin del plano de lucha contra incendios, en la parte exterior de la nave para orientar al personal de salvamento."

43

Al final del prrafo 4.7.12 se aade el siguiente texto: "Las puertas que permitan la evacuacin de un espacio estarn ubicadas, de ser posible, en los extremos opuestos del mismo. En el caso de que las puertas para la evacuacin estn situadas en el mismo extremo, entre stas mediar una distancia superior a la mxima dimensin de dicho espacio."

44

Al final del prrafo 4.7.13 se aade el siguiente texto: "Las prescripciones del presente prrafo no se aplican a los pasillos (pasajes longitudinales que separan a zonas de asientos) o espacios entre filas adyacentes de asientos. No obstante, la anchura de los pasillos y la disposicin de los asientos sern tales que permitan que la nave cumpla las disposiciones sobre evacuacin de la seccin 4.8."

45 Los prrafos 4.7.14 a 4.7.16 actuales pasan a ser los prrafos 4.7.15 a 4.7.17, respectivamente, y se aade el nuevo prrafo 4.7.14 siguiente:

"4.7.14 Los espacios de categora especial utilizados para la estiba de vehculos automotores estarn provistos de pasarelas para llegar a medios de evacuacin seguros, que tengan al menos 600 mm de anchura."
46

Al final del prrafo 4.7.17 se aade la siguiente nueva oracin: "Al menos un medio de evacuacin desde un espacio de mquinas consistir bien en una escala que conduzca a una puerta o escotilla (que no sea una escotilla horizontal a ras de cubierta), o en una puerta situada en la parte inferior de dicho espacio y que d acceso a un compartimiento adyacente desde el que se haya dispuesto un medio de evacuacin seguro."

47

Despus del prrafo 4.7.17 existente se aade el nuevo prrafo 4.7.18 siguiente: "4.7.18 Los espacios utilizados de manera ocasional por los miembros de la tripulacin pueden tener un solo medio de evacuacin siempre y cuando ste sea independiente de las puertas estancas."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 11


48

Al final del prrafo 4.8.1 se aade la siguiente nueva oracin: "Al calcular el tiempo de evacuacin, se considerar que todos los medios de evacuacin pueden utilizarse y no ser necesario que, al determinar sus dimensiones, se tenga en cuenta el nmero adicional de personas que puedan llegar procedentes de otros medios de escape en caso de que uno o ms de esos medios de escape se pierdan o queden inservibles."

49 Los prrafos 4.8.10 y 4.8.11 existentes pasan a ser 4.8.11 y 4.8.12 y se aade el nuevo prrafo 4.8.10 siguiente:

"4.8.10 Si la Administracin estima que el tiempo de evacuacin determinado de conformidad con lo dispuesto en los prrafos 4.8.1 a 4.8.9 puede calcularse as con precisin, podr aceptar una demostracin de la evacuacin en la que no se exija que las personas desciendan por un sistema de evacuacin marino o un medio de evacuacin equivalente, siempre que el tiempo necesario para embarcar en la embarcacin de supervivencia pueda determinarse: .1 .2 .3 con los datos obtenidos en las pruebas de homologacin del equipo; o extrapolando el tiempo obtenido en los ensayos en los que haya intervenido un nmero limitado de participantes; o mediante una combinacin de los apartados 1 y 2." CAPTULO 6 FONDEO, REMOLQUE Y ATRAQUE
50

Despus del prrafo 6.1.3 existente se aade el nuevo prrafo 6.1.4 siguiente: "6.1.4 Las cargas aplicadas a las bitas, norays, etc., cualquiera que sea la carga de servicio, cuyo valor no exceder la resistencia a la rotura de la cadena del ancla o de las estachas de amarre, no causarn un dao a la estructura del casco que menoscabe la integridad de estanquidad de la nave. Se exigir un margen de resistencia de al menos un 20% por encima de la carga resultante basada en la resistencia a la rotura mnima especificada de la cadena o espa." CAPTULO 7 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

51 52

En el primer apartado del prrafo 7.3.1.2 se sustituye "1.4.4" por "1.4.5". En el primer apartado del prrafo 7.3.1.3 se sustituye "1.4.5" por "1.4.6".

53 En el prrafo 7.3.1.4, las palabras "definidos en 1.4.15" se sustituyen por "definidos en 1.4.16".
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 12


54

El prrafo 7.3.2 actual pasa a ser 7.3.3 y se aade el nuevo prrafo 7.3.2 siguiente: "7.3.2 En relacin con la clasificacin de los espacios del prrafo 7.3.1, se aplicarn los siguientes criterios adicionales: .1 Si un espacio est dividido por mamparos parciales en dos (o ms) zonas menores de manera que formen espacios cerrados, stos estarn rodeados de mamparos y cubiertas de conformidad con lo prescrito en las tablas 7.4-1 y 7.4-2, segn corresponda. Sin embargo, si los mamparos que dividen estos espacios estn abiertos en un 30% como mnimo, se podr considerar que tales espacios constituyen un solo espacio. Los paoles que ocupen una superficie de cubierta inferior a 2 m2 pueden aceptarse como parte del espacio al que den servicio, siempre que tengan ventilacin a dicho espacio y que no contengan materiales ni equipo que entraen riesgo de incendio. Cuando un espacio rena las caractersticas especiales de dos o ms categoras, el tiempo de proteccin estructural contra incendios de las divisiones corresponder al de la categora que tenga el valor mayor. Por ejemplo, el tiempo de proteccin estructural contra incendios de las divisiones de los compartimientos de grupos electrgenos de emergencia corresponder al valor ms alto previsto para dicho espacio cuando ste se considere como un puesto de control (D) o un espacio de mquinas (A)."

.2

.3

55 Despus del prrafo 7.3.3 existente se aaden los nuevos prrafos 7.3.4 a 7.3.6 y las figuras conexas 7.3.4 a, 7.3.4 b y 7.3.6 siguientes:

"7.3.4 Para evitar la transmisin de calor en las intersecciones y los puntos terminales, el aislamiento de la cubierta o de los mamparos se prolongar 450 mm como mnimo ms all de la interseccin o del punto terminal, en el caso de estructuras de acero y aluminio (vanse las figuras 7.3.4 a y 7.3.4 b). 7.3.5 Si un espacio se halla dividido por una cubierta o mamparo y el aislamiento contra incendios exigido para cada espacio es diferente, el aislamiento con el mayor tiempo de proteccin estructural contra incendios se prolongar sobre la cubierta o el mamparo que tenga el aislamiento de menor tiempo de proteccin estructural contra incendios hasta una distancia mnima de 450 mm ms all del punto de separacin entre estos espacios. 7.3.6 Cuando sea necesario perforar la parte inferior del aislamiento contra incendios para permitir el desage, su construccin se ajustar a las especificaciones estructurales de la figura 7.3.6.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 13

Donde d 450 mm d d

Donde d > 450 mm d

450 mm
d = profundidad del refuerzo o vagra Figura 7.3.4 a

450 mm
Mamparo, cubierta, etc. 450 mm Mamparo, cubierta, etc.

Figura 7.3.4 b

Revestimiento

100 mm

Cubierta

450 mm
Figura 7.3.6"
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 14

56

Despus del prrafo 7.4.1.3 actual se aade el nuevo prrafo 7.4.1.4 siguiente: "7.4.1.4 Lo dispuesto en el prrafo 7.4.1.3 no se aplica a apndices, tales como hlices propulsoras, conductos de aire de las hlices, ejes de transmisin, timones y otras superficies de gobierno, arbotantes, bordones, faldones flexibles, etc., que no forman parte de la estructura principal de la nave."

57

En las tablas 7.4-1 y 7.4-2 se sustituye el texto de la nota 1 por el siguiente: "1 La parte superior de las cubiertas en espacios protegidos por sistemas fijos de extincin de incendios no necesita estar aislada."

58 En la segunda oracin del prrafo 7.4.2.1 se sustituye la expresin "durante el desplazamiento en rosca de la nave" por "al menos 300 mm por debajo de la lnea de flotacin con la nave en rosca en la modalidad de desplazamiento". 59

Al final del prrafo 7.4.2.6 se aade la nueva frase siguiente: "En el caso de ejes de maquinaria que pasan por divisiones estancas pirorresistentes, se tomarn las medidas necesarias para garantizar que no se compromete la integridad de la estanquidad ni la integridad de la pirorresistencia de la divisin exigidas."

60

Despus del prrafo 7.4.2.6 actual se aade el nuevo prrafo 7.4.2.7 siguiente: "7.4.2.7 Podrn aceptarse aberturas de ventilacin en las puertas de entrada a los aseos pblicos siempre que estn situadas en su parte inferior y lleven rejillas de un material incombustible o pirorrestrictivo que se puedan cerrar desde el exterior del espacio."

61

Al final del prrafo 7.4.3.2 se aade la nueva oracin siguiente: "El aislamiento contra incendios en tales espacios podr estar cubierto por planchas de metal (no perforadas) o por lana de vidrio resistente al vapor de agua, selladas debidamente en las juntas."

62 En el prrafo 7.4.3.3.1 se aade "(por ejemplo, escritorios, armarios, tocadores, burs y aparadores)" despus de "muebles empotrados." 63 Al principio del prrafo 7.4.3.4 se aaden las palabras "A reserva de lo dispuesto en el prrafo 7.4.3.5." 64 Despus del prrafo 7.4.3.4 actual se aade el nuevo prrafo 7.4.3.5 siguiente y los prrafos 7.4.3.5 a 7.4.3.10 actuales pasan a ser prrafos 7.4.3.6 a 7.4.3.11:

"7.4.3.5 Lo dispuesto en 7.4.3.4 no se aplica a las particiones, ventanas o portillos de vidrio que se considera que son incombustibles y que cumplen las prescripciones para las superficies con dbil propagacin de la llama ni a los componentes y materiales mencionados en 7.4.3.3."* ____________
*

Vanse el prrafo 7.9.3.4 y el Cdigo PEF, anexo 2, prrafos 1 y 5.1.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 15


65

Se suprime la ltima oracin del prrafo 7.4.4.1.

66 Se aade el nuevo prrafo 7.4.4.2 siguiente despus del prrafo 7.4.4.1 y los prrafos 7.4.4.2 a 7.4.4.3 actuales pasan a ser 7.4.4.3 y 7.4.4.4:

"7.4.4.2 Se podrn instalar escaleras abiertas en un espacio pblico que se extienda nicamente a dos cubiertas, siempre que se encuentren totalmente dentro de dicho espacio y que cumplan las siguientes condiciones: .1 .2 todos los niveles se utilizan para el mismo propsito; la superficie de abertura entre la parte inferior y superior del espacio es al menos un 10% de la superficie de cubierta situada entre la parte superior y la parte inferior de dicho espacio; el proyecto es tal que las personas que se encuentren dentro del espacio adviertan o puedan ver fcilmente el comienzo de un incendio o de una situacin peligrosa localizada dentro de dicho espacio; se suministran medios de evacuacin suficientes desde ambos niveles del espacio que conduzcan directamente a una zona o a un compartimiento seguro adyacente; y la totalidad del espacio est protegida por una seccin del sistema de rociadores."

.3

.4

.5
67

Se sustituye la segunda oracin del prrafo 7.4.4.4 por la siguiente: "No ser necesario colocar pantallas que impidan el tiro del aire en los espacios pblicos de naves de categora A que tienen un solo espacio pblico y, en otras naves, en espacios con cielos rasos abiertos (cielos rasos perforados) con aberturas del 40% o ms y situadas de tal manera que si se declara un incendio detrs del cielo raso ste pueda verse y extinguirse fcilmente."

68

Al final del prrafo 7.5.2 se aade la nueva oracin siguiente: "Se acepta la utilizacin de aluminio en los tanques colectores del aceite lubricante de los motores o en los alojamientos de los filtros de aceite lubricante que vayan montados en los motores."

69

En el prrafo 7.6.1 se aade la siguiente oracin entre las dos ya existentes: "Los mandos sern fcilmente accesibles y estarn marcados de forma clara y permanente, e indicarn si el dispositivo de cierre est abierto o cerrado."

70 En el prrafo 7.6.3.2 se aade "(el cruce entre el conducto y la bveda del fogn de la cocina)" a continuacin de la expresin "parte inferior del conducto."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 16


71 En el prrafo 7.6.3.4 se sustituye la palabra "medios" de la segunda oracin por la expresin "medios de accionamiento a distancia, situados junto a los medios de telemando mencionados." 72

Al final del prrafo 7.6.3.5 actual se aade la nueva oracin siguiente: "Como mnimo, se instalar una escotilla cerca del extractor y otras en zonas en las que se acumule mucha grasa, por ejemplo la parte inferior del conducto mencionado en 7.6.3.2."

73

Al final del prrafo 7.6.4 actual se aade la nueva oracin siguiente: "Las vlvulas de mariposa contraincendios y contra el humo se instalarn de modo que sean fcilmente accesibles. Cuando estn situadas detrs de cielos rasos o revestimientos, tendrn un registro en el cual se fijar una placa con el nmero de identificacin de la vlvula de mariposa. Dichas placas con el nmero de identificacin tambin estarn fijadas en los telemandos necesarios."

74

En el prrafo 7.6.6 se aade el siguiente texto antes de la ltima oracin: "El cierre manual podr efectuarse con medios mecnicos de suelta o mediante la activacin por telemando de la vlvula de mariposa contraincendios y contra el humo con un interruptor elctrico a prueba de fallos o con un mecanismo neumtico de suelta (por resorte, etc.)."

75

En el prrafo 7.7.1 se aade el siguiente texto despus de la primera oracin: "En los puestos de control que no se ocupan regularmente (por ejemplo, los compartimientos de grupos electrgenos de emergencia) no es necesario instalar avisadores de accionamiento manual."

76 En el prrafo 7.7.1.1.4 se aade al final de la primera oracin el texto ", cada una de las cuales constar de un conjunto de detectores de incendios y avisadores de accionamiento manual que producen una seal en el (los) indicador(es) prescrito(s) en el presente prrafo." 77 En la primera oracin del prrafo 7.7.1.1.9 se suprime el texto despus de "7.11.1" y se aade la nueva oracin siguiente al final del prrafo:

"A pesar de las prescripciones previas del presente prrafo, la Administracin podr aceptar que la misma seccin de detectores preste servicio a los espacios que ocupan ms de una cubierta si tales espacios estn situados en el extremo proel o popel de la nave o si estn dispuestos de manera tal que constituyen espacios comunes en distintas cubiertas (por ejemplo, cmaras de ventiladores, cocinas, espacios pblicos, etc.)."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 17


78

Al final del prrafo 7.7.1.1.10 se aade la nueva oracin siguiente: "En el caso de los sistemas de deteccin de incendios con detectores de incendios identificables a distancia e individualmente, la presente prescripcin se considerar cumplida si no se incluyen espacios de mquinas de elevado riesgo de incendio en un bucle (circuito elctrico que conecta en secuencia los detectores de varias secciones y que est conectado (entrada y salida) a los indicadores) que abarque los espacios de alojamiento, espacios de servicio y puestos de control."

79 En el prrafo 7.7.1.1.14 se sustituye el texto que figura despus de la expresin "si bien" por el siguiente:

"el cuadro de control podr utilizarse para llevar a cabo una o varias de las siguientes funciones:" .1 .2 .3 .4 .5
80

activar el sistema de radiobsqueda; parar los ventiladores; cerrar las puertas contraincendios; cerrar las vlvulas de mariposa contraincendios y contra el humo; y activar el sistema de rociadores."

En el prrafo 7.7.1.1.15 se sustituye el texto del prrafo introductorio por el siguiente: "Los sistemas de deteccin de incendios que permitan identificar individualmente cada uno de los detectores (es decir, que tienen capacidad de identificacin de la direccin de la zona) estarn dispuestos de modo que:"

81

Al final del prrafo 7.7.1.1.15.1 se aaden las siguientes frases: "y ningn bucle atraviese dos veces un mismo espacio. Cuando esto no resulte factible (por ejemplo, en los espacios pblicos de grandes dimensiones), la parte del bucle que tenga que atravesar por segunda vez un espacio se instalar a la mayor distancia posible de las otras partes del mismo bucle."

82 83

La enmienda propuesta para el prrafo 7.7.1.1.15.2 no afecta al texto espaol. Despus del prrafo 7.7.1.1.15 actual se aade el nuevo prrafo 7.7.1.1.16 siguiente: "En espacios de cubierta para vehculos, durante el embarque y desembarque de vehculos podr desactivarse mediante un temporizador el sistema de deteccin de incendios, excluidos los avisadores de accionamiento manual."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 18


84

Se sustituye la ltima oracin del prrafo 7.7.1.2.3 por la siguiente: "Los detectores colocados en posiciones elevadas estarn a una distancia mnima de 0,5 m de los mamparos, salvo en pasillos, taquillas y escaleras."

85

Se aade la siguiente oracin al final del prrafo 7.7.3.1: "El sistema se podr controlar por telemando de manera que resulte plenamente utilizable desde el compartimiento de gobierno sin que el personal tenga que intervenir en el exterior de dicho espacio en condiciones normales."

86 Se aade el nuevo prrafo siguiente 7.7.3.2 despus del prrafo 7.7.3.1 existente y los prrafos 7.7.3.2 a 7.7.3.3 actuales pasan a ser prrafos 7.7.3.3 y 7.7.3.4:

"Todo sistema fijo de extincin de incendios que se instale en la nave ha de cumplir lo dispuesto en la presente subseccin independientemente de si dicho sistema est contemplado en 7.7."
87

En el prrafo 7.7.3.3.3 se aade el texto siguiente despus de la primera oracin: "Las tuberas podrn atravesar los espacios de alojamiento siempre que tengan un espesor considerable y se haya verificado su estanquidad, una vez instaladas, mediante una prueba con una carga hidrosttica no inferior a 5 N/mm2. Adems, las tuberas que atraviesen zonas de alojamiento estarn unidas nicamente por soldadura y no deben tener desages u otras aberturas dentro de tales espacios. Las tuberas no atravesarn espacios refrigerados."

88

Al final del prrafo 7.7.3.3.5 se aade la oracin siguiente: "Las aberturas por las que pueda penetrar aire en un espacio protegido o escaparse gas del mismo podrn cerrarse desde el exterior del espacio protegido."

89

Al final del prrafo 7.7.3.3.6 se aade el texto siguiente: "correspondiente al volumen total del espacio de mquinas ms el volumen del aire de los recipientes de aire convertido en volumen de aire libre. Tambin se podr instalar en cada recipiente de aire una tubera de descarga conectada a una vlvula de seguridad, a condicin de que conduzca directamente al aire libre."

90 En la primera oracin del prrafo 7.7.3.3.7, a continuacin de la expresin "trabaje el personal o" se aaden las palabras "en el que pueda preverse que entrar el personal (por ejemplo, espacios de transbordo rodado) y al que se acceda por puertas o escotillas." En la segunda frase, se sustituye la palabra "sonar" por la expresin "sonar automticamente (por ejemplo, al abrirse la puerta del dispositivo de descarga)."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 19


91

Se aade el texto siguiente al final del prrafo 7.7.3.3.10: "Se considera que dos espacios estn separados cuando entre ellos haya divisiones que cumplan lo prescrito en las tablas 7.4-1 y 7.4-2, segn proceda, o cuando las divisiones sean de acero."

92

Se aade el texto siguiente al final del prrafo 7.7.3.3.12: "sin desplazar totalmente los recipientes de su posicin fija."

93

Se sustituye el prrafo 7.7.3.3.1.4 actual por el siguiente: "7.7.3.3.14 Cuando el agente extintor de incendios est almacenado fuera de un espacio protegido, se hallar en un espacio situado en un lugar seguro y fcilmente accesible. A efectos de la aplicacin de las tablas 7.4-1 y 7.4-2, dichos espacios de almacenamiento se considerarn como puestos de control. Las siguientes prescripciones se aplican nicamente a los espacios de almacenamiento del agente extintor de los sistemas fijos de extincin de incendios por gas: .1 .2 el espacio de almacenamiento no se utilizar para otros propsitos; si el espacio de almacenamiento se encuentra bajo cubierta, no se encontrar ms abajo de una cubierta por debajo de la cubierta expuesta, y ser posible acceder directamente a l por una escalera o escala desde la cubierta expuesta; los espacios que se encuentren bajo cubierta o los espacios a los que no se puede acceder desde la cubierta expuesta, dispondrn de un sistema de ventilacin mecnico previsto para aspirar el aire de la parte inferior del espacio y que tenga las dimensiones necesarias para permitir como mnimo seis renovaciones de aire por hora; y las puertas de acceso se abrirn hacia afuera, y los mamparos y cubiertas que constituyan los lmites entre dichos compartimientos y los espacios cerrados contiguos, incluidas las puertas y otros medios de cierre de toda abertura de los mismos, sern hermticos."

.3

.4

94

Se aade el siguiente texto al final del prrafo 7.7.4: "Los extintores porttiles: .1 .2 .3 .4 no debern exceder los 23 kg de masa total; tendrn una capacidad mnima de 5 kg si son de polvo seco o de dixido de carbono; tendrn una capacidad mnima de 9 litros si son de espuma; sern objeto de un examen anual por parte de una persona competente;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 20 .5 .6 .7 .8 irn provistos de una marca que indique la fecha del ltimo examen; se sometern a un ensayo de presin hidrulica cada 10 aos (las botellas de los extintores de incendios y las botellas de gas propulsante); no se colocarn en los espacios de alojamiento si son de dixido de carbono; que estn en los puestos de control y en otros espacios en que haya equipo elctrico o electrnico o dispositivos necesarios para la seguridad de la nave funcionarn con agentes extintores que no sean conductores de la electricidad ni puedan daar el equipo o los dispositivos; estarn listos para su utilizacin y situados en lugares fcilmente visibles a los que se pueda tener acceso rpida y fcilmente en todo momento en caso de incendio; estarn ubicados de modo que las condiciones climatolgicas, las vibraciones u otros factores externos no los dejen inservibles; y estarn provistos de un dispositivo que permita determinar si ya han sido utilizados."

.9 .10 .11

95 En el prrafo 7.7.5.1, la expresin "bombas de accionamiento independiente" se sustituye por "bombas alimentadas por fuentes de energa independientes." 96

En el prrafo 7.7.5.3 antes de la ltima oracin se aade el siguiente texto: "El colector podr drenarse y podr disponer de vlvulas que permitan aislar los ramales cuando el colector se utilice para fines distintos de la lucha contra incendios."

97

Al final del prrafo 7.7.5.4 se aade el siguiente texto: "Se emplazar una boca contraincendios en el exterior y cerca de cada una de las entradas a un espacio de mquinas."

98 En el prrafo 7.7.5.5 el texto que sigue a "material no perecedero" se sustituye por el siguiente:

"Las mangueras contraincendios tendrn una longitud de: .1 .2 .3 10 m como mnimo; no ms de 15 m en los espacios de mquinas; y no ms de 20 m en los otros espacios y cubiertas expuestas."

99 En el prrafo 7.8.1.1, se aaden las palabras "A reserva de lo dispuesto en 7.8.1.2," al comienzo de la primera oracin y se suprime la segunda oracin. A continuacin de las palabras "espacio de carga rodada", se aade ", incluidos los espacios abiertos de carga rodada".
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 21


100 Despus del prrafo 7.8.1.1 existente se aade el nuevo prrafo 7.8.1.2 siguiente y los prrafos 7.8.1.2 y 7.8.1.3 actuales pasan a ser prrafos 7.8.1.3 y 7.8.1.4:

"7.8.1.2 Slo ser necesario aislar la parte inferior de las cubiertas para vehculos de los espacios de categora especial o de los espacios de carga rodada, incluidos los espacios abiertos de carga rodada, cuando se requiera. Se podr aceptar que las cubiertas para vehculos que estn situadas totalmente dentro de los espacios de carga rodada no tengan proteccin estructural contra incendios a condicin de que no formen parte de la estructura principal de soporte de carga de la nave, ni le den apoyo, y de que se tomen medidas satisfactorias para garantizar que la seguridad de la nave no se vea afectada por un derrumbamiento parcial o total de estas cubiertas internas, ni tampoco la capacidad de lucha contra incendios, la integridad de las divisiones pirorresistentes ni los medios de evacuacin."
101

Al final del prrafo 7.8.2 se aade el texto siguiente: "7.8.2.1 Las bombas del sistema sern capaces de mantener: .1 .2 en las naves de categora A, la mitad del rgimen total de aplicacin prescrito cuando no funcione una de las unidades de bombeo; y en las naves de categora B, el rgimen total de aplicacin prescrito cuando no funcione una de las cmaras de bombeo.

7.8.2.2 Los sistemas fijos de extincin de incendios cumplirn las siguientes prescripciones: .1 .2 .3
102

el colector de las vlvulas debe estar provisto de un manmetro y cada una de las vlvulas debe estar marcada; en el espacio en que estn situadas las vlvulas se colocar un panel con las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de la instalacin; y el sistema de tuberas estar provisto de un nmero suficiente de vlvulas de drenaje."

Al final del prrafo 7.8.4.1 se aade el siguiente texto: " - un nebulizador de agua consiste en una tubera metlica con forma de L, cuyo segmento ms largo tenga aproximadamente 2 m de longitud y se pueda conectar a una manguera contraincendios, y cuyo segmento ms corto tenga aproximadamente 250 mm de longitud y est conectado a una lanza fija nebulizadora de agua o se pueda conectar a una lanza aspersora."

103

Al final del prrafo 7.8.4.3 se aade el siguiente texto: "Adems de cumplir lo dispuesto en 7.7.4, los extintores servirn para los incendios de clase A y B y tendrn una capacidad mnima de 12 kg de polvo seco, u otro material equivalente."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 22

104 El prrafo 7.8.6 actual pasa a ser 7.8.6.1 y en la primera oracin las palabras "se instalarn imbornales" se sustituyen por "los medios de bombeo y achique sern tales que eviten dicha acumulacin. Los imbornales que se instalen con este propsito se dispondrn de modo." 105 Despus del prrafo 7.8.6.1 actual se aade el nuevo prrafo 7.8.6.2 siguiente:

"7.8.6.2 Con respecto a los imbornales y las bombas de achique instaladas de conformidad con lo dispuesto en 7.8.6.1: .1 al calcular la cantidad de agua que pueda tener que achicarse se tendr en cuenta la capacidad tanto de las bombas del sistema de aspersin de agua como del nmero prescrito de lanzas de mangueras contraincendios; el sistema de achique tendr una capacidad no inferior al 125% de la capacidad que se especifica en el prrafo .1 supra; y los pozos de sentina tendrn capacidad suficiente y estarn dispuestos en el forro exterior del costado del buque, guardando una distancia entre uno y otro que no sea superior a 40 m en cada compartimiento estanco."

.2 .3

106 En el prrafo 7.8.7.1 se sustituye el texto que figura despus de la primera oracin por el siguiente:

"El equipo elctrico que se instale a ms de 450 mm por encima de la cubierta o plataforma estar encerrado y protegido por una envuelta de proteccin contra la entrada de agua basada en una norma internacional aceptable para la Organizacin*. No obstante, si la instalacin del equipo elctrico y el cableado a una altura inferior a 450 mm por encima de la cubierta o plataforma es necesaria para el funcionamiento de la nave en condiciones de seguridad, dichos equipo elctrico y cableado podrn instalarse siempre que el equipo est certificado como de "un tipo seguro" de acuerdo con una norma internacional aceptable para la Organizacin**.
*

_______________
Vase la publicacin 529 de la CEI - Degrees of protection provided by enclosures, in particular, refer to the standards for an ingress protection of at least IP 55, o vase la publicacin 79 de la CEI - Electrical apparatus for explosive gases suitable, in particular, refer to the standards for protection by an apparatus for use in zone 2 areas. Vase la publicacin 79 de la CEI - Electrical apparatus for explosive gases suitable, in particular, refer to the standards for equipment and wiring to be suitable for use in zone 1 areas'"

**

107

El texto del prrafo 7.8.7.2 se sustituye por el siguiente: "7.8.7.2 El equipo elctrico instalado en un conducto de salida del aire de ventilacin ser de un tipo certificado como "seguro." El equipo y el cableado, de haberlo, sern adecuados para su empleo en espacios de la zona 1, segn se definen en la publicacin 79 de la CEI, y la salida de todo conducto de extraccin estar situada en lugar seguro, teniendo en cuenta otras posibles fuentes de ignicin".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 23


108 En el prrafo 7.10.1.2, despus de "nebulizador de agua" se aaden las palabras "que cumpla lo prescrito en 7.8.4.1". 109 En el prrafo 7.10.2 se sustituyen las palabras "o los juegos de equipo individual se almacenarn de modo que" por "y los juegos de equipo individual se almacenarn en lugares que estn marcados de manera clara y permanente de modo que". 110

En el prrafo 7.10.3.1.2 se suprimen las palabras "y guantes".

En el prrafo 7.10.3.1.4 se sustituye la expresin "de un tipo aprobado" por las palabras 111 "de tipo antideflagrante aprobada, certificada para gases del grupo II A y temperatura de la clase T 3".
112 Al final del prrafo 7.10.3.1.5 se aaden las palabras "cuyo mango debe estar provisto de un aislamiento contra la alta tensin". 113 Se suprimen los prrafos 7.10.3.2 y 7.10.3.2.1 y el prrafo 7.10.3.2.2 pasa a ser el 7.10.3.2 y se inserta la expresin "de un tipo aprobado" despus de "aparato respiratorio". 114

Se sustituye la segunda oracin del prrafo 7.10.3.2 por la siguiente: "Se proveern dos cargas de respeto por cada aparato respiratorio apropiadas para su utilizacin con stos."

115 En el prrafo 7.10.3.3 se sustituye la expresin "de resistencia y longitud suficientes" por "de aproximadamente 30 m de longitud y de resistencia suficiente" y se aade la nueva oracin siguiente:

"El cable de seguridad se someter a una prueba de carga esttica de 3,5 kN durante 5 min."
116 Al final del prrafo 7.11.1.3 se aaden las palabras "dentro del tiempo de proteccin estructural contra incendios en las zonas de elevado riesgo de incendio." 117

En el prrafo 7.13.1, despus de la primera oracin se aade el siguiente texto: "Las escaleras abiertas a una cubierta se considerarn parte del espacio al cual conducen y, en consecuencia, estarn protegidas por el sistema de rociadores de que disponga dicho espacio."

118 En el prrafo 7.13.3, la expresin "a la velocidad de servicio" se sustituye por "al 90% de la velocidad mxima". 119

Se inserta la siguiente oracin antes del texto actual del prrafo 7.17.1: "7.17.1 El transporte de mercancas peligrosas en bultos se llevar a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes del Cdigo IMDG."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 24


120

El texto del prrafo 7.17.2.2 se sustituye por el siguiente: ".2 naves portacontenedores y espacios de carga construidos especialmente para el transporte de mercancas peligrosas en contenedores y en cisternas porttiles. En este contexto, un espacio construido especialmente para el transporte de contenedores es un espacio de carga provisto de guas de estructuras celulares para la estiba y sujecin de contenedores."

121 En el prrafo 7.17.2.3 se aaden las palabras ", incluidos los espacios de categora especial definidos en el Cdigo IMDG," a continuacin de "espacios de carga rodada". 122

Al final del prrafo 7.17.3 se aade el siguiente texto: "A los efectos de la presente seccin, por la expresin "en cubierta" se entender los espacios sobre la cubierta de intemperie."

123 En el prrafo 7.17.3.1.2 se sustituye la palabra "alimentar" por "alimentar a la vez los medios estipulados en 7.17.3.1.3 para el mayor espacio de carga que se haya designado y", y despus de la primera oracin se aade el siguiente texto:

"La capacidad total de la bomba principal contraincendios (o bombas), sin incluir la capacidad de la bomba contraincendios de emergencia, de haberla, se ajustar a dicha prescripcin."
124

En el prrafo 7.17.3.1.3 actual: .1 .2 la primera modificacin no afecta al texto en espaol; se sustituye la expresin "grandes cantidades de agua" por "una cantidad de agua que no sea inferior a 5 l/min/m2 de la superficie horizontal de los espacios de carga"; y se aade la expresin "cumplir lo prescrito en 7.8.6 y" a continuacin de "los medios de desage y achique debern".

.3
125

Al final del prrafo 7.17.3.1.4 se aade la siguiente oracin: "Tambin podr aceptarse la sustitucin por un sistema a base de espuma de alta expansin que cumpla lo dispuesto en la regla II-2/10.4.1.1.2 del Convenio."

126 Despus del prrafo 7.17.3.1.4 actual se aaden los nuevos prrafos 7.17.3.1.5 y 7.17.3.1.6 siguientes:

"7.17.3.1.5 Lo prescrito de 7.17.3.1.1 a 7.17.3.1.4 podr satisfacerse con un sistema de aspersin de agua que cumpla lo dispuesto en las normas elaboradas por la Organizacin*, siempre que la cantidad de agua necesaria para luchar contra un incendio en el mayor espacio de carga permita utilizar simultneamente el sistema de aspersin de agua y los cuatro chorros procedentes de las lanzas de mangueras contraincendios, de conformidad con lo dispuesto en 7.17.3.1.2. ____________
*

Vanse los prrafos 9.2, 9.3 y 9.4 de las Directrices provisionales para buques portacontenedores sin tapas de escotillas (MSC/Circ.608/Rev.1).

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 25

7.17.3.1.6 Las naves que transportan mercancas peligrosas estarn provistas de tres mangueras contraincendios y las boquillas correspondientes, de conformidad con lo dispuesto en 7.7.5.6, adems de las prescritas en 7.7.5.5."
127 En la primera oracin del prrafo 7.17.3.2 se aade la expresin "o cubiertas para vehculos" despus de la expresin "espacios de carga cerrados". 128 Despus de la primera oracin del prrafo 7.17.3.4.2 se aade la siguiente oracin: "Los extractores sern de un tipo que no produzca chispas.", y el texto de la ltima oracin se sustituye por el siguiente:

"Se colocarn guardas de tela metlica adecuadas cuyo tamiz no supere los 13 mm x 13 mm sobre las aberturas de entrada y salida de la ventilacin para impedir la penetracin de cuerpos extraos en la caja del ventilador."
129 El actual prrafo 7.17.3.4.3 pasa a ser el 7.17.3.4.4, se cambia la referencia pertinente en la tabla 7.17-2 y se aade el nuevo prrafo 7.17.3.4.3 siguiente:

"7.17.3.4.3 Si los espacios adyacentes no estn separados de los espacios de carga por mamparos o cubiertas estancos al gas, se les aplican las mismas prescripciones sobre ventilacin que al propio espacio de carga, segn lo prescrito en la regla II-2/19.3.4.2 del Convenio y en las orientaciones publicadas por la Organizacin."
130

Despus del actual prrafo 7.17.3.4.4 se aade el nuevo prrafo 7.17.3.4.5 siguiente: "7.17.3.4.5 En las naves portacontenedores sin tapas de escotilla slo se prescribe ventilacin mecnica para la parte inferior de la bodega de carga, para lo cual se requiere la construccin de los correspondientes conductos. El rgimen de ventilacin ser, como mnimo, de dos renovaciones de aire por hora, tomando como base el volumen de una bodega vaca debajo de la cubierta de intemperie."

131 En la tabla 7.17-1 se aade a "Mercancas peligrosas slidas a granel", en la primera fila de la columna situada al extremo derecho de la tabla, la siguiente explicacin: "(se incluyen las cargas del Grupo B del Cdigo de Cargas a Granel, a excepcin de las cargas designadas como materias potencialmente peligrosas a granel)". 132 En la tabla 7.17-1 se aaden las palabras "por hora" al final de la segunda oracin de la nota 1. 133

La enmienda a la nota 4 de la tabla 7.17-2 slo corresponde a la versin inglesa.

134 En la tabla 7.17-2 se aade la siguiente nota 7, con referencias en las columnas 4.2 y 4.3 de la fila 7.17.3.4.2, y en la tabla 7.17-3 las notas 7 a 11, junto con sus referencias, pasan a ser las notas 8 a 12:

"7 En el caso de la torta de semillas que contenga residuos de la extraccin con disolventes y las cargas de la Clase 4.3 del Cdigo IMDG, habr instalados permanentemente dos ventiladores separados, a menos que se hayan adaptado
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 26 ventiladores de tipo porttil para instalarlos de manera segura (por ejemplo, fijndolos) antes de la carga y durante el viaje. El sistema de ventilacin cumplir lo dispuesto en 7.17.3.4.1 y 7.17.3.4.2. La ventilacin ser tal que no pueda llegar ningn escape de gas a los espacios pblicos o a los alojamientos de la tripulacin situados en cubierta o por debajo de sta."
135 En las tablas 7.17-2 y 7.17-3 se aade "de riesgo" siempre que aparezca la expresin "clase" o "clases." 136 En las columnas 7 y 8 de la tabla 7.17-3 se sustituye "3.1 3.2" y "3.3" por "3" y se aade la nota 13 a la "x" de la ltima y penltima filas de la columna "5.2", con el siguiente texto:

"En virtud de lo dispuesto en el Cdigo IMDG, enmendado, se prohbe la estiba de mercancas peligrosas de la Clase 5.2 bajo cubierta o en espacios cerrados de carga rodada."
137

En el prrafo 7.17.3.5 se aaden los nuevos apartados.1 a .4 siguientes: ."1 si el sistema de achique de sentinas para los espacios de carga es complementario del sistema al que dan servicio las bombas de los espacios de mquinas, la capacidad del sistema no ser inferior a 10 m3/h por espacio de carga al que se d servicio. Si el sistema adicional es un sistema comn, la capacidad no tiene que exceder de 25 m3/h. No se requiere duplicacin del sistema adicional de sentinas. Siempre que se transporten lquidos inflamables o txicos, el conducto de sentina hasta el espacio de mquinas estar aislado mediante una brida ciega o mediante una vlvula de cierre enclavable; si el achique de sentinas de los espacios de carga se hace mediante drenaje por gravedad, la descarga se efectuar directamente al mar o bien en un pocete cerrado de drenaje situado en el exterior de los espacios de mquinas. El pocete estar provisto de un conducto de aireacin que llegue hasta un lugar seguro en la cubierta expuesta; los espacios cerrados situados en el exterior de los espacios de mquinas que contengan bombas de sentina que dan servicio a los espacios de carga destinados al transporte de lquidos inflamables o txicos estarn provistos de ventilacin mecnica que produzca por lo menos seis renovaciones de aire por hora. El equipo elctrico del espacio ser de un tipo certificado como seguro*. Si se tiene acceso a dicho espacio desde otro espacio cerrado, la puerta ser de cierre automtico; y ___________
*

.2

.3

Vanse las caractersticas especiales - Buques que transportan mercancas peligrosas y materiales potencialmente peligrosos slo a granel (CEI 60092-506).

.4

el achique desde un espacio de carga a los pocetes de sentina situados en un espacio inferior slo se permitir si para dicho espacio se cumplen las mismas prescripciones que para el espacio de carga situado encima."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 27


138

Al final de la primera oracin del prrafo 7.17.3.6.1 se aade el siguiente texto: "que se seleccionar en funcin de los riesgos que presentan los productos qumicos transportados, con arreglo a su clase y al estado fsico en que se encuentren, y de las normas elaboradas por la Organizacin."

139

Al final del prrafo 7.17.3.6.2 se aade la nueva oracin siguiente: "Adems de lo estipulado en 7.10.3.2.2, se proveern dos cargas de respeto por cada aparato respiratorio apropiadas para su utilizacin con stos."

140 En el prrafo 7.17.3.8.2 se aaden las palabras "cumplan lo dispuesto en 7.8.6, sus vlvulas puedan accionarse desde el exterior del espacio protegido en un lugar cercano a los mandos del sistema extintor e" despus de "las instalaciones de desage y achique debern ser tales que". CAPTULO 8 DISPOSITIVOS Y MEDIOS DE SALVAMENTO 141 Los prrafos 8.7.6 a 8.7.10 actuales pasan a ser 8.7.7 a 8.7.11 y se aade el prrafo nuevo 8.7.6 siguiente: "8.7.6 Cuando en las naves de categora B se disponga de un sistema de evacuacin marino para subir a bordo de una embarcacin de supervivencia, habr un medio alternativo para evacuar a los pasajeros y la tripulacin hasta la embarcacin de supervivencia por la misma banda de la nave en condiciones que pueden llegar hasta las peores condiciones previstas. Tal medio alternativo se utilizar si el sistema de evacuacin marino se pierde o queda inservible en caso de producirse una avera con la extensin longitudinal especificada en 2.6.7.1." CAPTULO 10 SISTEMAS AUXILIARES 142 En el prrafo 10.2.4.8, al final de la primera oracin se suprime la expresin "tuberas de llenado" y se sustituye por "tuberas de combustible lquido y toda tubera de llenado alimentada por las bombas de a bordo." Adems, se suprime la expresin ", y en el caso de combustible con un punto de ignicin inferior a 43C," y se sustituye por "en que no haya riesgo de incendio o explosin debido a la llegada de combustibles y vapores, y no conducirn a espacios para la tripulacin, espacios para pasajeros, espacios de categora especial, espacios cerrados de carga rodada (salvo los espacios de carga rodada abiertos), espacios de mquinas o espacios anlogos. En el caso de combustibles cuyo punto de ignicin sea inferior a 43C, dichas vlvulas y tuberas".

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 28

CAPTULO 11 SISTEMAS DE TELEMANDO DE ALARMA Y DE SEGURIDAD 143 En el prrafo 11.3.3, en la primera oracin, se sustituyen las palabras "en un puesto" por "uno o ms puestos". 144 En el prrafo 11.4.1.2, los subprrafos .4. a .11 pasan a ser.5 a .12 y se aade el nuevo apartado .4 siguiente despus del subprrafo .3 actual: ".4 deteccin de agua de sentina en cada compartimiento estanco situado por debajo de la flotacin de proyecto;" CAPTULO 13 SISTEMAS Y EQUIPOS NUTICOS DE A BORDO Y REGISTRADORES DE DATOS DE LA TRAVESA 145 El prrafo 13.8.2 actual pasa a ser 13.8.3 y se aade el nuevo prrafo 13.8.2 siguiente: "13.8.2 Las naves de gran velocidad estarn equipadas con un sistema de informacin y visualizacin de cartas electrnicas (SIVCE), segn se indica a continuacin: .1 .2 todas las naves construidas el [1 de julio de 2008], o posteriormente; las construidas antes del [1 de julio de 2008] a ms tardar el [1 de julio de 2010]." CAPTULO 14 RADIOCOMUNICACIONES 146 Se sustituye el texto actual del prrafo 14.15.10 por el siguiente: "14.15.10 Las RLS por satlite: .1 se sometern a prueba anualmente para verificar todos los aspectos relativos a su eficacia operacional, prestndose especialmente atencin a la comprobacin de la emisin en las frecuencias operacionales, la codificacin y el registro, segn los plazos que se indican a continuacin: .1 en las naves de pasaje, dentro de los tres meses anteriores a la fecha de expiracin del Certificado de seguridad para naves de gran velocidad; y en las naves de carga, dentro de los tres meses anteriores a la fecha de expiracin, o dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la fecha de vencimiento anual del Certificado de seguridad para naves de gran velocidad.

.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 29

La prueba se podr efectuar a bordo de la nave o en un centro aprobado de prueba; y .2 sern objeto de mantenimiento a intervalos que no excedan de cinco aos, en una instalacin aprobada de mantenimiento en tierra." CAPTULO 18 PRESCRIPCIONES OPERACIONALES 147 Se suprime el texto actual del prrafo 18.1.3.4 y se sustituye por el siguiente: ".4 existencia en la zona de operaciones de un puerto base que desempee las funciones y disponga de las instalaciones prescritas por el presente Cdigo." ANEXO 1 MODELO DE CERTIFICADO DE SEGURIDAD PARA NAVES DE GRAN VELOCIDAD E INVENTARIO DEL EQUIPO 148 En el anexo 1, Inventario del equipo, parte 4, se aade un nuevo punto 7 que diga lo siguiente: "Radiocomunicaciones bidireccionales en el lugar del siniestro en 121,5 MHz y 123,1 MHz." 149 Al final del anexo 1 se aade el nuevo formulario que figura a continuacin titulado "Modelo normalizado de documento demostrativo de cumplimiento - Prescripciones especiales aplicables a las naves que transportan mercancas peligrosas":

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 30 "APNDICE


MODELO NORMALIZADO DE DOCUMENTO DE CUMPLIMIENTO PRESCRIPCIONES ESPECIALES APLICABLES A LAS NAVES QUE TRANSPORTAN MERCANCAS PELIGROSAS
Documento expedido de conformidad con la prescripciones de la parte D del captulo 7 del Cdigo internacional de seguridad para naves de gran velocidad, 2000, enmendado, con autorizacin del Gobierno-...-

Nombre de la nave: .............................................................................................. Modelo de construccin y nmero del casco: ...................................................... Nmero o letras distintivas: ................................................................................. Nmero IMO*: ..................................................................................................... Puerto de matrcula: ............................................................................................. Categora: Tipo de nave: SE CERTIFICA: .1 que se ha comprobado que la construccin y el equipo de la nave antes mencionada satisface las disposiciones de la parte D del captulo 7 del Cdigo internacional de seguridad para naves de gran velocidad, 2000, enmendado; y que la nave es apta para el transporte de los tipos de mercancas peligrosas indicados en el apndice adjunto, a reserva de la aplicacin simultnea de las disposiciones del Cdigo martimo internacional de mercancas peligrosas (Cdigo IMDG), y del Cdigo de prcticas de seguridad relativas a las cargas slidas a granel (Cdigo de Cargas a Granel) aplicables a los diferentes materiales o artculos. nave de categora A/nave de categora B/nave de carga** aerodeslizador, nave de vuelo rasante, hidroplano, monocasco, multicasco, otros (precisar ........................)**

.2

El presente documento es vlido hasta ............................................................................................. Expedido en ......................... 20 ....................................................................................


(Firma del funcionario que expide el documento) Nota: La parte D del captulo 7 no contempla prescripciones especiales para el transporte de mercancas peligrosas de las clases 6.2 y 7, ni para el transporte de mercancas peligrosas en cantidades limitadas, segn se definen en el captulo 3.4 del Cdigo IMDG.

* **

Con arreglo al sistema de asignacin de un nmero de la OMI a los buques para su identificacin adoptado mediante la resolucin A.600(15). Tachar lo que no proceda.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 31 APNDICE Indicar los espacios en los planos utilizando los nmeros correspondientes del cuadro que figura a continuacin

ESPACIO BAJO CUBIERTA

ESPACIO SOBRE CUBIERTA


Espacio 1 2 3 P indica SOLAMENTE MERCANCAS EN BULTOS Clase 1.1 - 1.6 1.4.S 2.1 2.2 2.3 3 Punto de inflamacin <23C c.f. 3 Punto de inflamacin 23C - 61C c.f. 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 6.1 lquidos 6.1 lquidos Punto de inflamacin < 23C c.f. 6.1 lquidos 23C - 61C c.f. 6.1 slidos 8 lquidos 8 lquidos Punto de inflamacin < 23C c.f. 8 lquidos 23C - 61C c.f. 8 slidos 9

A indica las MERCANCAS EN BULTOS Y A GRANEL AUTORIZADAS

X significa PROHIBIDO

Observaciones (sobre los datos que figuran en este cuadro, si procede) : ----------------------------------------------------------------------------NOTA : Las cargas a granel pueden enumerarse individualmente, en cuyo caso se indicarn el nombre y la clase."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 32

ANEXO 6 ESTABILIDAD DE LAS NAVES HIDROALA 150 En el prembulo se aaden los prrafos siguientes despus del prrafo introductorio y antes del prrafo 1: "Con arreglo a lo prescrito en 2.3.1, la estabilidad de las naves hidroala se evaluar en todas las condiciones de carga permitidas. La expresin "flotacin sobre el casco" tiene el mismo significado que "modalidad con desplazamiento", segn se define en 1.4.22 del Cdigo. La expresin "modalidad de sustentacin sobre aletas" tiene el mismo significado que "modalidad sin desplazamiento", segn se define en 1.4.38 del Cdigo." ANEXO 7 ESTABILIDAD DE LAS NAVES MULTICASCO 151 En el prrafo 1.4.2, se aade al primer prrafo la siguiente oracin: "Se podr utilizar otro mtodo de evaluacin, segn se prev en 2.1.4 del presente Cdigo." 152 Al final del prrafo 1.5 se aade la siguiente oracin: "La determinacin de r utilizando los datos de la prueba con modelo u otros datos debe realizarse aplicando el mtodo para determinar z que se indica en 1.1.5.3 del anexo 6." 153 Al final del prrafo 2.3 se aaden las palabras ", segn se indica en 1.5 del presente anexo." ANEXO 8 ESTABILIDAD DE LAS NAVES MONOCASCO 154 El texto actual del prrafo 1.1, se sustituye por el siguiente: "1.1 Se aplicar el criterio meteorolgico que figura en el prrafo 3.2 del Cdigo de Estabilidad sin Avera*. Al aplicar el criterio meteorolgico, se considerar que el valor de la presin del viento P (N/m2) es igual a: 500{Vw /26}2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 33 donde: Vw = velocidad del viento (m/s) correspondiente a las peores condiciones previstas. El ngulo de escora ocasionado por el viento, cuando se aplique el prrafo 3.2.2.1.2 del Cdigo de Estabilidad sin Avera, no exceder de 16 o del 80% del ngulo de inmersin de la lnea de contorno de la cubierta (si este valor es inferior). Cuando el ngulo de escora ocasionado por el viento excede de 10 se dispondrn superficies de cubierta no deslizantes adecuadas y puntos de sujecin apropiados, segn se indica en el prrafo 2.13.1.1 del presente Cdigo. Al aplicar el criterio meteorolgico, se tendrn en cuenta tambin las caractersticas de amortiguacin del balance de cada nave en particular al evaluar el ngulo supuesto de balance 1, el cual tambin puede deducirse de pruebas con modelos o a escala real, utilizando el mtodo para determinar z indicado en 1.1.5.3 del anexo 6. Es probable que el ngulo de balance de los cascos con caractersticas que aumenten notablemente la amortiguacin, como cascos laterales inmersos, una considerable variedad de aletas o faldas flexibles o cierres, sea notablemente ms pequeo. Por lo tanto, en el caso de tales naves el ngulo de balance se obtendr mediante pruebas con modelos o a escala real, y si no se dispone de tales datos se adoptar un valor de 15." ___________
*

Vase el Cdigo de estabilidad sin avera para todos los tipos de buques regidos por los instrumentos de la OMI, adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.749(18), enmendada por la resolucin MSC.75(69).

155

Se aade la nueva oracin siguiente al final del prrafo 2.1.1: "La gama se calentar como la diferencia entre el ngulo de escora en equilibrio y el ngulo de escora al cual el brazo adrizante residual pasa a ser negativo o el ngulo al cual se produce la inundacin progresiva, si este ltimo es inferior." ANEXO 9 DEFINICIONES, PRESCRIPCIONES Y CRITERIOS DE CUMPLIMIENTO EN RELACIN CON EL COMPORTAMIENTO OPERACIONAL Y DE SEGURIDAD

156 En la segunda oracin del primer prrafo, se suprime la expresin "el prototipo de una" y se sustituye por "la primera." 157 En los prrafos 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3 y 3.3.1, se sustituye la expresin "mxima velocidad de servicio" por "90% de la velocidad mxima". 158 En el prrafo 3.2, se aade la siguiente penltima oracin: "Las peores condiciones previstas no debern superar el 150% del peor de los dos estados de la mar medidos."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 34

ANEXO 10 CRITERIOS PARA LA PRUEBA Y EVALUACIN DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS Y DE LA TRIPULACIN 159 En el prrafo 3.4 se sustituye la expresin "la misma resistencia y rigidez que" por "una resistencia y rigidez equivalente a". 160 En la primera frase del prrafo 3.5, la frase "apropiado para la prueba que se est llevando a cabo" se sustituye por la siguiente: "correspondiente al sustituto humano Hybrid III (a menos que cuente con una prueba de maniqu antropomrfico ms avanzada)". 161 En el prrafo 3.6 despus de la frase "medir la fuerza en el fmur, y" se suprime la expresin "si es posible". 162 Se insertan los prrafos 3.9.3.3 a 3.9.3.5 despus del 3.9.3.2 y el actual prrafo 3.9.3.3 pasa a ser 3.9.3.6: ".3.3 .3.4 .3.5 la flexin del cuello no es superior a 88 Nm; la extensin del cuello no es superior a 48 Nm; en lugar de las prescripciones que figuran en los subprrafos .3.3 y .3.4 supra, es aceptable un asiento con respaldo o reposacabezas de 850 mm como mnimo por encima del asiento; y"

163

Despus del anexo 11 existente se aade el nuevo anexo 12: "ANEXO 12 FACTORES QUE DEBEN TENERSE EN CUENTA PARA DETERMINAR LAS LIMITACIONES OPERACIONALES* 1 Finalidad y alcance

El presente anexo tiene por finalidad identificar todos los parmetros que deben tenerse en cuenta para determinar las peores condiciones previstas (segn stas se definen en 1.4.61) y otras limitaciones operacionales (definidas en 1.4.41) a efectos de su incorporacin en el Permiso de explotacin y para facilitar la aplicacin armoniosa del Cdigo. 2 Factores que deben tenerse en cuenta Como mnimo, deben tenerse en cuenta los siguientes factores: .1 Distancia mxima hasta un lugar de refugio, segn se indica en 1.3.4.

Vanse las directrices que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 35 .2 Disponibilidad de recursos para las operaciones de rescate a fin de dar cumplimiento a lo establecido en 1.4.12.1 (nicamente embarcaciones de Categora A). Temperatura mnima del aire (susceptibilidad al engelamiento), visibilidad y profundidad del agua para operar sin riesgos, segn se indica en 1.4.61. Altura significativa de las olas y velocidad media mxima del viento utilizadas cuando se aplican las prescripciones relativas a estabilidad y flotabilidad que figuran en el captulo 2 y en los anexos conexos. Limitaciones de seguridad en alta mar (especialmente la altura significativa de las olas), teniendo en cuenta los riesgos de prdida de estabilidad comprobados, enunciados en 2.1.5, las condiciones operacionales en la travesa prevista (vase 18.1.3.2) y los movimientos que se registren durante la operacin indicada en 3.3 del anexo 9. La seguridad estructural de la nave en las condiciones crticas de proyecto, con arreglo al captulo 3. Utilizacin y funcionamiento en condiciones de seguridad de los sistemas de evacuacin y de las embarcaciones de supervivencia segn se prescribe en 8.6.5 Limitaciones relativas a la manipulacin en condiciones de seguridad, establecidas de conformidad con las pruebas en el mar prescritas en el captulo 17 y en los anexos 3 y 9, sealando cualesquiera limitaciones relativas al peso y a la situacin del centro de gravedad con arreglo a 17.3, y los efectos de los fallos y el mal funcionamiento, segn lo establecido en 17.4."

.3 .4

.5

.6 .7

.8

NOTAS A PIE DE PGINA QUE SE DEBEN AADIR O ENMENDAR EN EL CDIGO IMDG 1 En el prrafo 1.4.16, a continuacin de la expresin "la fuente de energa de emergencia", se inserta una llamada a una nota a pie de pgina que diga lo siguiente: "Los espacios que contengan, por ejemplo, las siguientes bateras se considerarn puestos de control, con independencia de la capacidad de la batera: .1 bateras de emergencia en una sala aparte para garantizar el suministro de energa desde el momento en que se produce un apagn hasta que se pone en marcha el generador de emergencia; bateras de emergencia en una sala aparte como fuente de energa de reserva para las instalaciones de radiocomunicaciones; bateras para poner en marcha el generador de emergencia; y en general, todas las bateras de emergencia prescritas en 12.3."

.2 .3 .4

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 36

2 En el prrafo 1.4.16, a continuacin de "centralizado", se inserta una llamada a una nota a pie de pgina que diga lo siguiente: "Cuando las secciones del presente Cdigo relativas a los sistemas fijos de extincin de incendios no contengan prescripciones especficas sobre la centralizacin de los componentes principales de un sistema en un puesto de control, tales componentes principales podrn estar situados en espacios que no se consideren puestos de control." 3 Se aade la siguiente nota a pie de pgina a continuacin del encabezamiento del prrafo 2.2.1: "Estas prescripciones incluyen la necesidad de que todas las aberturas del casco y sus cierres tengan una estanquidad satisfactoria." 4 En el prrafo 2.2.3.2.2, se aade la siguiente nota a pie de pgina a continuacin de las palabras "ensayos con modelos": "Se har referencia a la circular [ ], que contiene directrices para la realizacin de ensayos con modelos de naves de gran velocidad." 5 En el prrafo 2.2.7.3, se aade la siguiente nota a pie de pgina a continuacin de la expresin "en otros lugares": "Vase el apartado 2.1.3.2." 6 En el prrafo 2.2.8, se aade la siguiente nota a pie de pgina a continuacin de la expresin "en otros lugares" de los apartados 2.2.8.1.1, 2.2.8.2.2, 2.2.8.3.4 y 2.2.8.4.1: "Vase el apartado 2.1.3.2." 7 Al final del prrafo 2.2.8.2.1, se aade la siguiente nota a pie de pgina: "La conformidad con las prescripciones de las organizaciones reconocidas por la Administracin en virtud de la regla XI-1/1 del Convenio SOLAS puede considerarse una garanta de resistencia adecuada." 8 En el prrafo 2.3.4, se aade la siguiente nota a pie de pgina a continuacin del encabezamiento de la tabla 2.3.4: "La tabla 2.3.4 tiene carcter indicativo y corresponde a los casos en los que un monocasco tiene las caractersticas de estabilidad de un multicasco, y las de multicasco que son similares a las de un monocasco."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 37 9 Al final del prrafo 2.6.4.1, se aade la siguiente nota a pie de pgina: "Podr hacerse referencia a Cellular plastics, rigid - Determination of water absorption for assessing water absorption properties (Norma ISO 2896:1987) (Plsticos celulares rgidos - Determinacin de la absorcin de agua para evaluar las propiedades de absorcin). La absorcin de agua del material de baja densidad no debe exceder del 8 %, en volumen, despus de estar completamente sumergido durante ocho das con arreglo a la norma ISO 2896 y se deber considerar que "no absorbe el agua." El material que cumpla lo dispuesto en la resolucin MSC.81(70) de la OMI tambin se considerar que satisface dicha norma. Vase - Small craft Stability and buoyancy (Norma ISO 12217) (Embarcaciones pequeas - Estabilidad y flotabilidad)." 10 En el prrafo 2.11, a continuacin de la expresin "casos permitidos de carga", se aade una nota a pie de pgina que diga lo siguiente: "Se sealan las limitaciones con respecto al centro de gravedad longitudinal establecidas de conformidad con 17.3." 11 En el prrafo 2.13.1.1, se aade la siguiente nota a pie de pgina despus de las palabras "en un plazo de 15 min": "Vase la Recomendacin de un mtodo uniforme para dar cumplimiento a las disposiciones relativas al adrizado en buques de pasaje, adoptada por la Organizacin mediante la resolucin A.266(VIII), enmendada." 12 En el prrafo 2.15, se aade la siguiente nota a pie de pgina despus de las palabras "en un plazo de 15 min": "Vase la Recomendacin de un mtodo uniforme para dar cumplimiento a las disposiciones relativas al adrizado en buques de pasaje, adoptada por la Organizacin mediante la resolucin A.266(VIII), enmendada." 13 Se sustituye la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 4.8.2 por la siguiente: "Vanse las Directrices para un anlisis simplificado de la evacuacin de las naves de pasaje de gran velocidad (circular MSC/Circ.1166)." 14 Se aade la siguiente nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 4.8.10.2.1: "Vanse las Directrices para un anlisis simplificado de la evacuacin de las naves de pasaje de gran velocidad, prrafo 3.5.1 (circular MSC/Circ.1166)."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 38 15 Se aade la siguiente nota a pie de pgina correspondiente a la parte introductoria del prrafo 7.4.3.3: "Se aplicarn los procedimientos de ensayo de exposicin al fuego a los que se hace referencia en el Cdigo PEF (resolucin MSC.61(67), enmendada por las resoluciones MSC.101(73) y MSC.173(79)) y en las circulares MSC/Circ.916, 964, 1004, 1008, 1036 y 1120, a los artculos y materiales especificados en el presente prrafo como se indica a continuacin: .1 .2 .3 .4 .5 .6 16 los muebles empotrados (partes 1 y 10 del anexo 1 del Cdigo PEF); los armazones de los dems muebles (partes 1 y 10 del anexo 1 del Cdigo PEF); las colgaduras, materiales textiles y dems objetos colgantes de tela (parte 7 del anexo 1 del Cdigo PEF); los muebles tapizados, por ejemplo los asientos de los pasajeros (parte 8 del anexo 1 del Cdigo PEF); los artculos de cama (parte 9 del anexo 1 del Cdigo PEF); y los materiales de acabado de las cubiertas (partes 2 y 6 del anexo 1 del Cdigo PEF)."

Se sustituye la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.7.3.3.1 por la siguiente: "Vanse las Directrices para la aprobacin de sistemas fijos de lucha contra incendios de aplicacin local a base de agua destinados a los espacios de mquinas de categora A, (circular MSC/Circ.913) y las interpretaciones conexas de la circular MSC/Circ.1082."

17

Se aade la siguiente nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.7.3.3.7: "Vase el Cdigo de alarmas e indicadores, 1995 (resolucin A.830(19))."

18

Se aade la siguiente nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.7.4: "Vanse las Directrices mejoradas aplicables a los extintores porttiles de incendios para usos marinos (resolucin A.951(23)), y - Fire protection equipment - Portable fire extinguishers - Performance and construction (norma ISO 7165:1999) (Equipo de proteccin contra incendios - Extintores porttiles - Normas de funcionamiento y construccin)."

19 En el prrafo 7.8.2, se aade la siguiente nota a pie de pgina a continuacin de la expresin "sistema fijo de rociadores de agua a presin aprobado": "Vase la Recomendacin sobre sistemas fijos de extincin de incendios para espacios de categora especial (resolucin A.123(V))."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 39 20 En el prrafo 7.8.5.1, se aade la siguiente nota a pie de pgina a continuacin de la expresin "sistema eficaz de ventilacin mecnica": "Vanse las Directrices de proyecto y recomendaciones operacionales para los sistemas de ventilacin de los espacios de carga rodada (circular MSC/Circ.729)." 21 En el prrafo 7.9.3.4, a continuacin de la expresin "espacios abiertos" se aade una nota a pie de pgina que diga "Vase la definicin en 7.3.1.6." 22 En el prrafo 7.10.3.1.1, a continuacin de la expresin "indumentaria protectora" se aade la siguiente nota a pie de pgina: "Vase - Protective clothing - Protection against heat and fire - Evaluation of materials and material assemblies when exposed to source of radiant heat (norma ISO 6942:2002) (Indumentaria protectora Proteccin contra el calor y el fuego - Evaluacin de la resistencia trmica de materiales y mezclas de materiales cuando se los expone a una fuente de calor radiante)." 23 En el prrafo 7.10.3.1.4, a continuacin de la expresin "temperatura de la clase T 3", se aade la siguiente nota a pie de pgina: "Vase - Electrical apparatus for explosive gas atmospheres (Publicacin 60079 de la CEI) (Aparatos elctricos para empleo en atmsferas con gases explosivos)." 24 Al final de la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.13.1 se aade "y las correspondientes interpretaciones de la circular MSC/Circ.912." 25 Al final de la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.16.1 se aade "y las correspondientes interpretaciones de la circular MSC/Circ.912." 26 27 Se suprime la nota a pie de pgina correspondiente al ttulo de la parte D del captulo 7. Se aade la siguiente nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.17.3.1.3: "Vase la Recomendacin sobre sistemas fijos de extincin de incendios para espacios de categora especial (resolucin A.123(V))." 28 Se modifica la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.17.3.2 del siguiente modo: "Vase - Electrical installations in ships - Part 506: Special features - Ships carrying specific dangerous goods and materials hazardous only in bulk (Publicacin 60092-506 de la CEI) (Instalaciones elctricas en los buques - Parte 506: Caractersticas especiales Buques que transportan mercancas especficamente peligrosas y materiales potencialmente peligrosos nicamente a granel) y - Electrical apparatus for explosive gas atmospheres (Publicacin 79 de la CEI) (Aparatos elctricos para empleo en atmsferas con gases explosivos)."

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 40 29 En el prrafo 7.17.3.4.2, a continuacin de la expresin "de un tipo que no produzca chispas" se aade una nota a pie de pgina que diga lo siguiente: "Vase la prescripcin unificada F 29, revisada, de la IACS." 30 A continuacin de la primera oracin del prrafo 7.17.3.6.1 se aade la siguiente nota a pie de pgina: "En el caso de cargas slidas a granel, la indumentaria protectora deber satisfacer las prescripciones sobre el equipo especificadas en las respectivas fichas del Cdigo de Cargas a Granel para cada sustancia en particular. En el caso de mercancas en bultos, la indumentaria protectora deber cumplir las prescripciones sobre el equipo especificadas en los procedimientos de emergencia (FEm) del Suplemento del Cdigo IMDG para cada sustancia en particular." 31 Se modifica la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 7.17.3.8.1 para que haga referencia a la circular MSC/Circ.1146 en vez de a la circular MSC/Circ.671. 32 En el prrafo 7.17.3.8.2 se aaden las siguientes notas a pie de pgina despus de "sistema fijo de aspersin de agua" y despus de la penltima oracin, respectivamente: "Vase Recomendacin sobre sistemas fijos de extincin de incendios para espacios de categora especial (resolucin A.123(V))." "Vanse las disposiciones pertinentes de la regla II-2/20.6.1.4 del Convenio." 33 En el prrafo 7.17.4 se aade la siguiente nota a pie de pgina: "Vanse el "Modelo normalizado de documento demostrativo de cumplimiento Prescripciones especiales aplicables a las naves que transportan mercancas peligrosas", recogido en el anexo 1, y la circular MSC/Circ.1148 - Expedicin y renovacin del documento de cumplimiento de las prescripciones especiales aplicables a los buques que transportan mercancas peligrosas." 34 Al final del prrafo 8.1.10.10 se aade una nota a pie de pgina que diga lo siguiente: "Esta definicin no incluye los dispositivos instalados en la nave (por ejemplo, minirrampas que se utilicen como alternativa a los medios de embarco en las embarcaciones de supervivencia aceptados en virtud de 8.7.5) cuyo uso no es necesario tener en cuenta para determinar el tiempo de evacuacin de conformidad con lo dispuesto en 4.8." 35 Al final del prrafo 8.4.2 se aade una nota a pie de pgina que tenga el mismo texto que la correspondiente al prrafo 8.4.1. 36 En el prrafo 9.1.5, a continuacin de las palabras "cuando la nave est apagada" se aade una nota a pie de pgina en la que se indique lo siguiente: "Vase la Interpretacin unificada del Cdigo NGV 2000 (circular MSC/Circ.1177)."
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 16 Pgina 41 37 En el prrafo 10.2.4.9, a continuacin de la expresin "material aprobado" se aade una nota a pie de pgina que rece lo siguiente: "Para las vlvulas de los tanques de combustible lquido que estn sometidas a presin esttica, se podr aceptar el acero o el hierro fundido nodular. No obstante, en los sistemas de tuberas cuya presin de proyecto sea inferior a 0,7 N/mm2 y la temperatura de proyecto inferior a 60C, se podrn utilizar vlvulas de hierro fundido corriente." 38 En el prrafo 15.1.1, a continuacin de la expresin "Zona de gobierno" se aade una nota a pie de pgina que diga lo siguiente: "Vanse Ships Bridge Layout and Associated Equipment - Requirements and Guidelines (norma ISO 8468:1990) (Disposicin del puente del buque y equipo conexo Prescripciones y directrices) y las Directrices sobre criterios ergonmicos para el equipo y la disposicin del puente (circular MSC/Circ.982)." 39 La nota a pie de pgina 1 del cuadro 1 del anexo 3 se enmienda de modo que rece del siguiente modo: "Los acelermetros que se utilicen tendrn un margen de error inferior al 5% del valor real y una anchura de banda de respuesta de frecuencia que oscilar entre 0,2 Hz, como mnimo, y 20 Hz. La frecuencia de muestreo no ser inferior a 40 Hz. Se recomienda una filtracin con objeto de eliminar la influencia de las vibraciones de las mquinas." 40 En el cuadro 1 del anexo 3, la llamada correspondiente a la nota a pie de pgina 2 se traslada a la casilla superior ("Valor"). ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 17 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO NGV 1994

CAPTULO 1 OBSERVACIONES Y PRESCRIPCIONES GENERALES 1 El prrafo 1.2 actual pasa a ser 1.2.1 y se aade el nuevo prrafo 1.2.2 siguiente: "1.2.2 Se prohibir la nueva instalacin de materiales que contengan asbesto para la estructura, maquinaria, instalaciones elctricas y equipo de toda nave a la que se aplique el presente Cdigo, salvo por lo que respecta a: .1 .2 las paletas utilizadas en compresores y bombas de vaco rotativas de paletas; las juntas y guarniciones estancas utilizadas para la circulacin de fluidos cuando, a altas temperaturas (ms de 350C) o presiones (ms de 7 x 106 Pa) haya riesgo de incendio, corrosin o toxicidad; y los dispositivos dctiles y flexibles de aislamiento trmico utilizados para temperaturas superiores a 1 000C." CAPTULO 8 DISPOSITIVOS Y MEDIOS DE SALVAMENTO 2 En el prrafo 8.9.7.1.2, se enmienda la nota a pie de pgina aadiendo al final, a continuacin de "resolucin A.761(18)", la expresin "enmendada por la resolucin MSC.55(66)." 3 A continuacin del prrafo 8.9.7.1.2 actual se aade el nuevo prrafo 8.9.7.2 siguiente: "8.9.7.2 Adems de los servicios de los sistemas de evacuacin marinos que se efecten a los intervalos indicados anteriormente, o al mismo tiempo que dichos servicios y siguiendo un sistema de turnos, cada sistema de evacuacin marino se deber desplegar desde la nave a intervalos que determine la Administracin, con la condicin de que cada sistema se despliegue al menos una vez cada seis aos." 4 Se suprime el encabezamiento del prrafo 8.9.1 ("Disponibilidad operacional") y se sustituye por "Generalidades". El prrafo 8.9.1 actual pasa a ser 8.9.1.1 y se aaden los nuevos prrafos 8.9.1.2 y 8.9.1.3 siguientes, con sus correspondientes notas a pie de pgina: "8.9.1.2 Antes de aprobar dispositivos o medios de salvamento de carcter innovador, la Administracin deber cerciorarse de que: .1 se ajustan a normas de seguridad equivalentes, por lo menos, a las prescritas en el presente captulo y de que se han evaluado y sometido a prueba de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin;* o

.3

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 17 Pgina 2

.2

han pasado con xito, de forma satisfactoria a juicio de la Administracin, una evaluacin y pruebas esencialmente equivalentes a las de esas recomendaciones.

8.9.1.3 Toda Administracin que permita la ampliacin de los intervalos de servicio de las balsas salvavidas con arreglo a 8.9.1.2, deber notificarlo a la Organizacin de conformidad con la regla I/5 b) del Convenio." _______________
Vase el Cdigo de prcticas para la evaluacin, la prueba y la aceptacin de prototipos de dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador, adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.520(13)."

5 A continuacin del prrafo 8.9.9 actual se aade el nuevo prrafo 8.9.10 siguiente, bajo el ttulo de "Servicio peridico de los dispositivos de puesta a flote": "8.9.10 Servicio peridico de los dispositivos de puesta a flote Los dispositivos de puesta a flote: .1 debern ser objeto de un servicio a intervalos recomendados de conformidad con las instrucciones de mantenimiento a bordo, segn se estipula en la regla III/36 del Convenio; debern ser objeto de un examen minucioso a intervalos que no excedan de cinco aos; y debern, al trmino del examen que se especifica en .2, ser sometidos a una prueba dinmica del freno del chigre, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 6.1.2.5.2 del Cdigo IDS (es decir, con una carga de prueba igual a 1,1 veces como mnimo la carga mxima de trabajo a la velocidad mxima de arriado)."

.2 .3

6 A continuacin del prrafo 8.9.10 actual se aade el nuevo prrafo 8.9.11 siguiente, sobre "Dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador": "8.9.11 Dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador Las Administraciones que aprueben medios nuevos o innovadores para las balsas salvavidas inflables de conformidad con lo dispuesto en 8.9.1.2, podrn permitir que se amplen los intervalos de servicio siempre que se cumplan las condiciones siguientes: .1 se haya demostrado que los medios nuevos o innovadores para las balsas salvavidas satisfacen una norma idntica a la prescrita en el procedimiento de prueba, durante los intervalos de servicio ampliados; de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.7, el sistema de balsas salvavidas se someta a la verificacin de personal capacitado; y

.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 17 Pgina 3

.3

los servicios se efecten a intervalos que no excedan de cinco aos, de conformidad con las recomendaciones formuladas por la Organizacin."

7 A continuacin del prrafo 8.9.11 actual se aade el nuevo prrafo 8.9.12 siguiente, con su correspondiente nota de pie de pgina: "8.9.12 Toda Administracin que permita la ampliacin de los intervalos de servicio de las balsas salvavidas con arreglo a 8.9.2 deber notificarlo a la Organizacin de conformidad con la regla I/5 b) del Convenio. ______________
* Vase el Cdigo de prcticas para la evaluacin, la prueba y la aceptacin de prototipos de dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador, adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.520(13)."

CAPTULO 13 EQUIPO NUTICO 8 El prrafo 13.14.2 actual pasa a ser 13.14.3 y se inserta el nuevo prrafo 13.14.2 siguiente: "13.14.2 Todas las naves, incluidas las naves existentes, estarn equipadas con un SIVCE a ms tardar el [1 de julio de 2010]." CAPTULO 14 RADIOCOMUNICACIONES 9 Se suprime el texto actual, que figura a continuacin del ttulo del captulo 14, y se sustituye por el prrafo 14.1 siguiente: "14.1 Las naves debern ir provistas de los equipos de radiocomunicaciones especificados en el captulo 14 del Cdigo NGV 2000, enmendado (resolucin MSC.99(73), enmendada por las resoluciones pertinentes, incluida la resolucin MSC.[()]), que estn instalados y funcionen de conformidad con lo dispuesto en dicho captulo." ANEXO 7 ESTABILIDAD DE LAS NAVES MULTICASCO 10 Las referencias a "2.9" en el prrafo 1.4.1 y a "2.4" en el prrafo 2.5 se sustituyen por "2.10" y "2.6", respectivamente. ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 18 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO DSC

CAPTULO 1 GENERALIDADES 1 A continuacin del prrafo 1.1.4 actual se aade el nuevo prrafo 1.1.5 siguiente: "1.1.5 Se prohibir la nueva instalacin de materiales que contengan asbesto para la estructura, maquinaria, instalaciones elctricas y equipo de toda nave a la que se aplique el presente Cdigo, salvo por lo que respecta a: .1 .2 las paletas utilizadas en compresores y bombas de vaco rotativas de paletas; las juntas y guarniciones estancas utilizadas para la circulacin de fluidos cuando a altas temperaturas (ms de 350C) o presiones (ms de 7 x 10 Pa) haya riesgo de incendio, corrosin o toxicidad; y los dispositivos dctiles y flexibles de aislamiento trmico utilizados para temperaturas superiores a 1 000C." CAPTULO 8 DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO 2 A continuacin del prrafo 8.2.8 se aade el nuevo prrafo 8.2.9 siguiente: "8.2.9 Servicio peridico de los dispositivos de puesta a flote Los dispositivos de puesta a flote: .1 debern ser objeto de un servicio a intervalos recomendados de conformidad con las instrucciones de mantenimiento a bordo, segn se estipula en la regla III/36 del Convenio; debern ser objeto de un examen minucioso a intervalos que no excedan de cinco aos; y debern, al trmino del examen que se especifica en .2, ser sometidos a una prueba dinmica del freno del chigre, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 6.1.2.5.2 del Cdigo IDS (es decir, con una carga de prueba igual a 1,1 veces como mnimo la carga mxima de trabajo a la velocidad mxima de arriado)."

.3

.2 .3

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 18 Pgina 2 3 A continuacin de la seccin 8.6 se aade la nueva seccin 8.7 siguiente, con su correspondiente nota a pie de pgina: "8.7 Servicio de mantenimiento de las balsas salvavidas inflables, los chalecos salvavidas inflables, los sistemas de evacuacin marinos y los botes de rescate inflables

Cada balsa salvavidas inflable, cada chaleco salvavidas inflable y cada sistema de evacuacin marino deber ser objeto de un servicio: .1 .2 a intervalos que no excedan de 12 meses, si bien en los casos en que ello no resulte viable, la Administracin podr ampliar ese periodo por un mes; en una estacin de servicio aprobada que sea competente para efectuarlo, tenga instalaciones de servicio apropiadas y emplee slo personal debidamente capacitado*.

___________________
*

Vase la Recomendacin sobre las condiciones para la aprobacin de las estaciones de servicio de balsas salvavidas inflables, adoptada por la Organizacin mediante la resolucin A.761(18), enmendada por la resolucin MSC.55(66)."

A continuacin de la seccin 8.7 actual se aade la nueva seccin 8.8 siguiente: "8.8 Despliegue alternado de los sistemas de evacuacin marinos

Adems de los servicios de los sistemas de evacuacin marinos a los intervalos de servicio prescritos, o al mismo tiempo que dichos servicios, y siguiendo un sistema de turnos, cada sistema de evacuacin marino se desplegar desde la nave a intervalos que determine la Administracin, con la condicin de que cada sistema se despliegue al menos una vez cada seis aos." 5 A continuacin de la seccin 8.8 se aade la nueva seccin 8.9 siguiente, con su correspondiente nota a pie de pgina: "8.9 Dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador

8.9.1 Antes de aprobar dispositivos o medios de salvamento de carcter innovador, la Administracin deber cerciorarse de que: .1 se ajustan a normas de seguridad equivalentes por lo menos a las prescritas en el presente captulo y de que se han evaluado y sometido a prueba de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin*; o han pasado con xito, de forma satisfactoria a juicio de la Administracin, una evaluacin y pruebas esencialmente equivalentes a las de esas recomendaciones.

.2

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 18 Pgina 3 8.9.2 Las Administraciones que aprueben medios nuevos o innovadores para las balsas salvavidas inflables de conformidad con lo dispuesto en 8.9.1, podrn permitir que se amplen los intervalos de servicio siempre que se cumplan las condiciones siguientes: .1 se haya demostrado que los medios nuevos o innovadores para las balsas salvavidas satisfacen una norma idntica a la prescrita en el procedimiento de prueba, durante los intervalos de servicio ampliados; de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.7, el sistema de balsas salvavidas se someta a la verificacin de personal capacitado; y los servicios se efecten a intervalos que no excedan de cinco aos, de conformidad con las recomendaciones formuladas por la Organizacin.

.2 .3

8.9.3 Toda Administracin que permita la ampliacin de los intervalos de servicio de las balsas salvavidas con arreglo a 8.9.2 deber notificarlo a la Organizacin de conformidad con la regla I/5 b) del Convenio. ____________________
*

Vase el Cdigo de prcticas para la evaluacin, la prueba y la aceptacin de prototipos de dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador, adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.520(13)."

CAPTULO 13 RADIOCOMUNICACIONES Y EQUIPO NUTICOS 6 Al final del prrafo 13.1 se aaden las palabras "enmendado (hasta las resoluciones MSC.69(69), MSC.123(75) y MSC.152(78)) incluida". 7 El prrafo 13.2 actual, bajo el encabezamiento "Navegacin- Generalidades", pasa a ser 13.2.1 y se aade el nuevo prrafo 13.2.2 siguiente: "13.2.2 El equipo nutico y su instalacin debern ser satisfactorios a juicio de la Administracin. sta deber determinar hasta qu punto las disposiciones del presente captulo relativas al equipo nutico no son aplicables a las naves de arqueo bruto inferior a 150." 8 A continuacin del prrafo 13.9 se aade la nueva seccin 13.10 siguiente: "13.10 Sistema de identificacin automtica 13.10.1 Las naves debern estar provistas de un sistema de identificacin automtica (SIA) segn se indica a continuacin: .1 .2 en el caso de las naves de pasaje, a ms tardar el [1 de julio de 2008]; en el caso de las naves de carga de arqueo bruto igual o superior a 3 000, a ms tardar el [1 de julio de 2008]; y

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 18 Pgina 4

.3

en el caso de las naves de carga de arqueo bruto inferior a 3 000, a ms tardar el [1 de julio de 2008].

13.10.2 El SIA deber: .1 proporcionar automticamente a las estaciones terrenas costeras, otros buques y aeronaves que dispongan del equipo apropiado, informacin que incluya la identidad de la nave, su tipo, situacin, rumbo, velocidad y condiciones de navegacin, as como otra informacin relacionada con la seguridad; recibir automticamente tal informacin de los buques que dispongan de un equipo anlogo; vigilar y seguir a los buques; e intercambiar informacin con las instalaciones en tierra.

.2 .3 .4

13.10.3 Las prescripciones del apartado .2 no se debern aplicar a los casos en que los acuerdos, reglamentos o normas internacionales estipulen la proteccin de la informacin sobre la navegacin. 13.10.4 El SIA se deber utilizar teniendo en cuenta las directrices adoptadas por la Organizacin*. ___________________
*

Vanse las Directrices relativas a la utilizacin en el buque del sistema de identificacin automtica (SIA) de a bordo, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.917(22)."

A continuacin del prrafo 13.10 se aade la nueva seccin 13.11 siguiente: "13.11 Registradores de datos de la travesa (RDT)*

13.11.1 A fin de facilitar las investigaciones sobre siniestros, en las naves de pasaje se deber instalar un registrador de datos de la travesa (RDT), segn se indica a continuacin: .1 .2 en las naves de pasaje de transbordo rodado, a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento que se efecte despus del 1 de enero de 2003; y en las naves de pasaje que no sean de transbordo rodado, a ms tardar el 1 de enero de 2004.

13.11.2 La Administracin podr eximir a las naves de pasaje que no sean de transbordo rodado de la obligacin de instalar un RDT, siempre que se demuestre que la interconexin de un RDT con los aparatos existentes en la nave no resulta razonable ni factible.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 18 Pgina 5 13.11.3 El sistema del registrador de datos de la travesa (RDT), incluidos todos los sensores, se deber someter anualmente a una prueba de funcionamiento. Dicha prueba se deber realizar en una instalacin aprobada de prueba o servicio, a fin de verificar la precisin, duracin y facilidad de recuperacin de los datos registrados. Adems, se debern llevar a cabo pruebas e inspecciones para determinar el estado de todas las envueltas protectoras y de todos los dispositivos instalados para ayudar a localizar el registrador. A bordo de la nave se deber mantener una copia del certificado de cumplimiento expedido por la instalacin que lleve a cabo las pruebas, en el que se indique la fecha de cumplimiento y las normas de funcionamiento aplicables. ___________________
*

Vase la Recomendacin sobre las normas de funcionamiento de los registradores de datos de la travesa (RDT) de a bordo adoptada por la Organizacin mediante la resolucin A.861(20)."

10

A continuacin del prrafo 13.11 se aade la nueva seccin 13.12 siguiente: "13.12 Cartas y publicaciones nuticas

13.12.1 Las naves debern estar provistas de cartas y publicaciones nuticas que permitan planificar y mostrar la derrota de la nave para la travesa prevista y trazar y supervisar su situacin durante la travesa. Se podr considerar que un sistema de informacin y visualizacin de cartas electrnicas (SIVCE) cumple las prescripciones del presente prrafo relativas a la obligacin de llevar a bordo cartas adecuadas. 13.12.2 Todas las naves, incluidas las naves existentes, debern estar equipadas con un SIVCE a ms tardar el [1 de julio de 2010]. 13.12.3 Se debern proveer medios auxiliares para cumplir las prescripciones funcionales del prrafo 13.12.1, si dicha funcin se cumple total o parcialmente por medios electrnicos.** __________________
**

Se podr utilizar una carpeta adecuada de cartas nuticas como medio auxiliar para los SIVCE. Tambin son aceptables otros medios auxiliares para los SIVCE (vase el apndice 6 de la resolucin A.817(19) enmendada)."

***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 19 PROYECTO DE ENMIENDAS A LAS REGLAS XII/12.1.2 Y XII/13.1 DEL CONVENIO SOLAS Y AL MODELO DE CERTIFICADO DE SEGURIDAD PARA BUQUES NUCLEARES DE PASAJE

CAPTULO XII MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES APLICABLES A LOS GRANELEROS

Regla 12 - Alarmas de entrada de agua en bodegas, espacios de lastre y espacios secos 1 En el prrafo 1.2 se sustituye "regla II-1/11" por "regla II-1/12".

Regla 13 - Disponibilidad de los sistemas de bombeo 2 En el prrafo 1 se sustituye "regla II-1/11.4" por la "regla II-1/12".

APNDICE CERTIFICADOS Modelo de Certificado de seguridad para buques nucleares de pasaje 3 En el cuadro del subprrafo 2.1.3, en la seccin que comienza con la expresin "SE CERTIFICA:", se sustituye "regla II-1/13" por "regla II-1/18". ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 20 PROYECTO DE ENMIENDAS A LAS REGLAS II-1/3-2 Y XII/6.3 Y AL APNDICE DEL CONVENIO SOLAS CAPTULO II-1 CONSTRUCCIN - ESTRUCTURA, COMPARTIMENTADO Y ESTABILIDAD, INSTALACIONES DE MQUINAS E INSTALACIONES ELCTRICAS PARTE A-1 ESTRUCTURA DE LOS BUQUES Regla 3-2 - Proteccin contra la corrosin de los tanques de lastre de agua de mar de los petroleros graneleros 1 El ttulo y el texto actuales de la regla 3-2 sustituyen por los siguientes: "Revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar en todos los tipos de buques y en los espacios del doble forro del costado de los graneleros 1 El prrafo 2 de la presente regla ser aplicable a los buques de arqueo bruto no inferior a 500: .1 .2 cuyo contrato de construccin se adjudique el 1 de julio de 2008 o posteriormente, o en ausencia de un contrato de construccin, cuya quilla se coloque o cuya construccin se halle en una fase equivalente el 1 de enero de 2009 o posteriormente, o cuya entrega tenga lugar el 1 de julio de 2012 o posteriormente.

.3

2 Todos los tanques dedicados a lastre de agua de mar dispuestos en los buques y los espacios de doble forro en el costado de los graneleros de eslora igual o superior a 150 m estarn revestidos durante la construccin de conformidad con la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores para los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buques y de los espacios del doble forro en el costado de los graneleros, adoptada por el Comit de Seguridad Martima mediante la resolucin MSC.(), segn sea enmendada por la Organizacin, siempre y cuando tales enmiendas se adopten, entren en vigor y se apliquen de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del presente Convenio respecto de los procedimientos de enmienda aplicables al Anexo, con excepcin del captulo I.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 20 Pgina 2 3 Todos los tanques dedicados a lastre de agua de mar dispuestos en los petroleros y graneleros construidos el 1 de julio de 1998 o posteriormente, pero cuyos contratos se hayan adjudicado, cuyas quillas se hayan colocado o que se hayan entregado antes de las fechas a que se hace referencia en el prrafo 1, cumplirn lo dispuesto en la regla II-1/3-2 adoptada mediante la resolucin MSC.47(66). 4 El mantenimiento del sistema de revestimiento protector se incluir en el plan general de mantenimiento del buque. La Administracin o una organizacin reconocida por ella verificar, basndose en las Directrices elaboradas por la Organizacin*, la eficacia del sistema de revestimiento protector durante la vida de un buque."

Vanse las directrices que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 20 Pgina 3

CAPTULO XII MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES APLICABLES A LOS GRANELEROS Regla 6 - Prescripciones estructurales y de otro tipo aplicables a los graneleros 2 Se suprime el prrafo 3 actual y los prrafos 4 y 5 actuales pasan a ser prrafos 3 y 4, respectivamente. APNDICE CERTIFICADOS 3 En el Certificado de seguridad para buques de pasaje, en el Certificado de seguridad de construccin para buques de carga y en el Certificado de seguridad para buques de carga, la frase "Fecha en que se coloc la quilla del buque o en que la construccin de ste se hallaba en una fase equivalente o, cuando proceda, fecha en que comenzaron las obras de reforma o modificacin de carcter importante " se sustituye por el siguiente texto: "Fecha de construccin: Fecha del contrato de construccin Fecha en que se coloc la quilla o en que la construccin se hallaba en una fase equivalente Fecha de entrega Fecha en que comenzaron las obras de transformacin, reforma o modificacin de carcter importante (cuando proceda)

Srvase indicar las fechas correspondientes." ***

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1

ANEXO 21 PROYECTO DE RESOLUCIN MSC NORMA DE RENDIMIENTO DE LOS REVESTIMIENTOS PROTECTORES DE LOS TANQUES DEDICADOS A LASTRE DE AGUA DE MAR DE TODOS LOS TIPOS DE BUQUES Y LOS ESPACIOS DEL DOBLE FORRO EN EL COSTADO DE LOS GRANELEROS EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, TOMANDO NOTA de las enmiendas a las reglas II-1/3-2 y XII/6 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (Convenio SOLAS), 1974, enmendado (en adelante denominado "el Convenio"), adoptadas mediante la resolucin MSC.[...(82)], relativas a los revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar y los espacios del doble forro en el costado, TOMANDO NOTA ASIMISMO de que la regla II-1/3-2 establece que los revestimientos protectores en ella mencionados debern cumplir con las prescripciones de la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buques y los espacios del doble forro en el costado de los graneleros (en adelante denominada "Norma de rendimiento de los revestimientos protectores"), RECONOCIENDO que la mencionada Norma de rendimiento de los revestimientos protectores no tiene por finalidad obstaculizar el desarrollo de tecnologas nuevas o innovadoras que aporten sistemas alternativos, HABIENDO EXAMINADO en su [82] periodo de sesiones, el texto de la propuesta de Norma de rendimiento de los revestimientos protectores, 1. ADOPTA la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buques y los espacios del doble forro en el costado de los graneleros, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a que tomen nota de que la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores surtir efecto a partir del 1 de julio de 2008, al entrar en vigor las enmiendas a las reglas II-1/3-2 y XII/6 del Convenio; 3. PIDE al Secretario General que remita copias certificadas de la presente resolucin y del texto de la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 4. PIDE ADEMS al Secretario General que remita copias de la presente resolucin y de su anexo a todos los Miembros de la Organizacin que no sean Gobiernos Contratantes del Convenio; 5. INVITA a los Gobiernos a que fomenten el desarrollo de nuevas tecnologas a fin de brindar sistemas alternativos y a que mantengan a la Organizacin informada de todo resultado positivo en este campo.
I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 2 ANEXO NORMA DE RENDIMIENTO DE LOS REVESTIMIENTOS PROTECTORES DE LOS TANQUES DEDICADOS A LASTRE DE AGUA DE MAR DE TODOS LOS TIPOS DE BUQUES Y LOS ESPACIOS DEL DOBLE FORRO EN EL COSTADO DE LOS GRANELEROS

FINALIDAD

La presente Norma incluye prescripciones tcnicas para los revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buque de arqueo bruto no inferior a 500 y los espacios de doble forro en el costado en graneleros de eslora igual o superior a 150 m* cuyo contrato de construccin se haya adjudicado, cuya quilla haya sido colocada o cuya entrega se produzca en las fechas mencionadas en la regla II-1/3-2 del Convenio SOLAS, adoptada mediante la resolucin MSC.[(82)]. 2 DEFINICIONES A los efectos de la presente Norma se aplican las definiciones siguientes: 2.1 2.2 2.3 Tanques de lastre: los definidos en las resoluciones A.798(19) y A.744(18). Punto de condensacin: temperatura a la que el aire est saturado de humedad. ECS: espesor de la capa seca.

2.4 Polvo: materia en forma de partculas sueltas presente en una superficie preparada para pintar, cuyo origen sea la limpieza con chorro u otro proceso de preparacin de la superficie o la accin del entorno. 2.5 Rectificado de los cantos: tratamiento de los cantos antes de la preparacin secundaria de la superficie. 2.6 Estado "BUENO": estado que presenta una ligera oxidacin en puntos aislados, tal como se define en la resolucin A.744(18). 2.7 Revestimiento duro: revestimiento que experimenta un cambio qumico durante su curado o revestimiento no convertible, secado al aire, que puede utilizarse con fines de mantenimiento. Puede ser tanto inorgnico como orgnico. 2.8 ECS nominal: espesor nominal de la capa seca. La prctica 90/10 supone que el 90% de la totalidad de las mediciones del espesor ser mayor o igual que el ECS nominal y que ninguna de las mediciones correspondientes al 10% restante ser inferior a 0,9 x ECS nominal.

La presente Norma slo se aplica a los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buque y los espacios de doble forro en el costado en graneleros que estn hechos de acero.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 3 2.9 Capa de imprimacin: primera capa del sistema de revestimiento que se aplica en el astillero tras la imprimacin de taller. 2.10 Imprimacin de taller: revestimiento consistente en una imprimacin de prefabricacin que se aplica a planchas de acero, con frecuencia en talleres automatizados (y antes de la primera capa del sistema de revestimiento). 2.11 Revestimiento a franjas: pintura de cantos, soldaduras, zonas de difcil acceso, etc., con objeto de garantizar la adherencia ptima de la pintura y un espesor adecuado de esta ltima en las zonas crticas. 2.12 Horizonte de vida til: periodo, en aos, para el que est proyectado el sistema de revestimiento. 2.13 Hoja de datos tcnicos: hoja de datos del producto del fabricante de pinturas que contiene instrucciones e informacin tcnicas pertinentes para el revestimiento y su aplicacin. 3 PRINCIPIOS GENERALES

3.1 La capacidad del sistema de revestimiento de alcanzar su horizonte de vida til depende del tipo de sistema, la preparacin del acero, la aplicacin y la inspeccin y el mantenimiento del revestimiento. Todos esos aspectos contribuyen al rendimiento correcto del sistema de revestimiento. 3.2 El propietario del buque, el astillero y el fabricante del revestimiento llegarn a un acuerdo sobre la inspeccin de la preparacin de la superficie y los procesos de revestimiento y lo presentarn a las administraciones u organizaciones reconocidas para que los examinen. Se incluirn pruebas claras de estas inspecciones en el expediente tcnico del revestimiento (ETR) (vase el prrafo 3.4). 3.3 Al examinar la norma recogida en la seccin 4, deber tenerse en cuenta lo siguiente: .1 es fundamental que el constructor del buque aplique de forma rigurosa las especificaciones, procedimientos y las distintas etapas del proceso de aplicacin del revestimiento (incluida, entre otras, la preparacin de la superficie), a fin de prevenir la descomposicin y/o deterioro prematuros del sistema de revestimiento; el rendimiento del revestimiento podr mejorarse mediante la adopcin, en la etapa de proyecto del buque, de medidas como las siguientes: reducir escotaduras, utilizar perfiles laminados, evitar configuraciones geomtricas complejas y garantizar que la configuracin estructural permite un acceso sencillo a las herramientas, y facilitar la limpieza, el desage y el secado del espacio que va a revestirse; y la norma de rendimiento del revestimiento incluida aqu se basa en la experiencia adquirida por los fabricantes, astilleros y operadores de buques y no tiene por objeto excluir sistemas de revestimientos alternativos adecuados que ofrezcan un rendimiento al menos equivalente al especificado en la presente Norma. En la seccin 8 se incluyen criterios de aceptacin de sistemas alternativos.

.2

.3

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 4 3.4 Expediente tcnico del revestimiento

3.4.1 En el expediente tcnico del revestimiento se incluirn las especificaciones del sistema de revestimiento aplicado a los tanques dedicados a lastre de agua de mar y a los espacios de doble forro en el costado, as como el registro del trabajo de revestimiento del astillero y del propietario del buque, y criterios detallados para la seleccin del revestimiento, las especificaciones de obra, la inspeccin, el mantenimiento y las reparaciones; el expediente tcnico del revestimiento ser examinado por la Administracin o una organizacin reconocida por esta ltima. 3.4.2 Etapa de nueva construccin

El expediente tcnico del revestimiento contendr, como mnimo, los puntos relativos a la presente Norma que figuran a continuacin, y el astillero lo entregar en la etapa de nueva construccin del buque: .1 .2 copia de la declaracin de cumplimiento o del certificado de homologacin; copia de la hoja de datos tcnicos especificacin del fabricante, incluidos los aspectos siguientes: .3 nombre del producto, marca y/o nmero de identificacin; materiales, componentes y composicin del sistema de revestimiento, colores; espesor mnimo y mximo de la capa seca; mtodos de aplicacin, instrumentos y/o mquinas; estado de la superficie que va a revestirse (grado de desoxidacin, pureza, perfil, etc.); y restricciones ambientales (temperatura y humedad);

registros del astillero relativos a la aplicacin del revestimiento, incluidos los aspectos siguientes: espacio y superficie (en metros cuadrados) reales de cada compartimiento donde se ha llevado a cabo la aplicacin; sistema de revestimiento aplicado; tiempo de aplicacin del revestimiento, espesor, nmero de capas, etc.; condiciones ambientales durante el revestimiento; y mtodo de preparacin de la superficie;

Vanse las Directrices que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 5 .4 .5 procedimientos de inspeccin y reparacin del sistema de revestimiento durante la construccin del buque; diario del revestimiento emitido por el inspector, en el que se indica que el revestimiento se aplic de conformidad con las especificaciones y a satisfaccin del representante del fabricante del revestimiento y las desviaciones especficas con respecto a las especificaciones (vase el ejemplo de diario y de informe de incumplimiento que figuran en el anexo 2); informe de inspeccin comprobada por el astillero, incluidos los aspectos siguientes: .7 3.4.3 fecha de ultimacin de la inspeccin; resultado de la inspeccin; observaciones (si las hay); y firma del inspector; y

.6

procedimientos para el mantenimiento y la reparacin en servicio del sistema de revestimiento*.

Mantenimiento, reparacin y renovacin parcial del revestimiento.

Las labores de mantenimiento, reparacin y renovacin parcial del revestimiento se registrarn en el expediente tcnico del revestimiento de conformidad con la seccin pertinente de las Directrices para el mantenimiento y las reparaciones de revestimientos*. 3.4.4 Renovacin del revestimiento

Si se lleva a cabo la renovacin total del revestimiento, en el expediente tcnico del revestimiento se registrarn los puntos especificados en el prrafo 3.4.2. 3.4.5 El expediente tcnico del revestimiento se conservar a bordo y se mantendr a lo largo de la vida del buque. 3.5 Salud y seguridad

El astillero es responsable de la implantacin de los reglamentos nacionales para garantizar la salud y seguridad de los individuos y reducir al mnimo el riesgo de incendio y explosin.

Vanse las Directrices que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 6 4 4.1 NORMA DE REVESTIMIENTO Norma de rendimiento

La presente Norma se basa en especificaciones y prescripciones cuyo objetivo es establecer un horizonte de vida til de 15 aos, que, contado desde la aplicacin inicial, se considera el tiempo durante el cual el sistema de revestimiento se conserva en "BUEN" estado. Sin embargo, la vida til real depender de numerosas variables, incluidas las condiciones reales de servicio. 4.2 Aplicaciones obligatorias

Los revestimientos protectores para los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buque y los espacios de doble fondo en el costado dispuestos en los graneleros de eslora igual o superior a 150 m cumplirn como mnimo lo prescrito en la presente Norma. 4.3 Aplicaciones especiales

4.3.1 La presente Norma abarca las prescripciones sobre revestimientos protectores para la estructura de acero del buque. Conviene observar que se instalan otros elementos independientes en los tanques a los que se aplican los revestimientos para protegerlos contra la corrosin. 4.3.2 Se recomienda aplicar la presente Norma, en la medida de lo posible, a las partes de los medios de acceso permanentes utilizadas para las inspecciones que no estn integradas en la estructura del buque, como largueros, plataformas independientes, escalas, etc. Tambin pueden utilizarse otros mtodos equivalentes de proteccin contra la corrosin para los elementos no integrados siempre que no afecten al rendimiento de los revestimientos de la estructura circundante. Los medios de acceso que estn integrados en la estructura del buque, como los refuerzos con una altura de alma mayor para pasarelas, gualderas, etc. deben cumplir plenamente lo estipulado en la presente Norma. 4.3.3 Tambin se recomienda revestir los soportes de las tuberas, dispositivos de medicin, etc., al igual que los elementos no integrados que se indican en el prrafo 4.3.2. 4.4 Prescripciones bsicas aplicables a los revestimientos

4.4.1 En el cuadro 1 se enumeran las prescripciones destinadas a los sistemas de revestimientos protectores que deben aplicarse en la fase de construccin del buque a los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buque y espacios de doble forro en el costado de los graneleros de eslora igual o superior a 150 m que cumplan la norma de rendimiento especificada en el prrafo 4.1. 4.4.2 Los fabricantes del revestimiento indicarn las especificaciones del sistema de revestimientos protectores a fin de satisfacer lo prescrito en el cuadro 1. 4.4.3 La Administracin, o una organizacin reconocida por ella, comprobarn la hoja de datos tcnicos y la declaracin de cumplimiento o el certificado de homologacin del sistema de revestimientos protectores.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 7 4.4.4 El astillero aplicar el revestimiento protector de conformidad con la hoja de datos tcnicos verificada y sus propios procedimientos de aplicacin cotejados.
Cuadro 1 - Prescripciones bsicas aplicables al sistema de revestimiento de los tanques de lastre de todos los tipos de buque y espacios del doble forro en el costado de los graneleros de eslora igual o superior a 150 m Norma Caractersticas Prescripcin de referencia Proyecto del sistema de revestimiento Seleccin del Las partes interesadas examinarn la seleccin del sistema sistema de de revestimiento en lo que respecta a las condiciones de revestimiento servicio y el mantenimiento previsto. Debern tenerse en cuenta, entre otros, los siguientes aspectos: .1 .2 .3 .4 .5 la ubicacin del espacio con respecto a las superficies calientes; la frecuencia de las operaciones de lastrado y deslastrado; las condiciones requeridas para la superficie; la limpieza y el secado requeridos para la superficie; la proteccin catdica complementaria, si procede (cuando el revestimiento cuente con proteccin catdica, deber ser compatible con el sistema de proteccin catdica).

1 .1

Los fabricantes de revestimientos debern ofrecer productos con un historial de rendimiento y una hoja de datos tcnicos debidamente documentados y satisfactorios, y habrn de estar en condiciones de ofrecer asesoramiento tcnico adecuado. El historial de rendimiento, las hojas de datos tcnicos y el asesoramiento tcnico (en el caso de que se preste) se registrarn en el expediente tcnico del revestimiento. Los revestimientos que se apliquen debajo de cubiertas calentadas por el sol o en mamparos que limiten espacios calientes debern poder resistir el calentamiento y/o enfriamiento repetidos sin resquebrajarse. .2 Tipo de revestimiento Sistemas de base epoxdica. Otros sistemas de revestimiento con un rendimiento conforme al procedimiento de ensayo del anexo 1. Se recomienda utilizar un sistema de varias capas de colores que contrasten entre s. La capa superior deber ser de un color claro, a fin de facilitar la inspeccin durante el servicio.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 8


Caractersticas Ensayo de aceptacin preliminar del revestimiento Norma Prescripcin de referencia Se podrn aceptar sistemas de base epoxdica sometidos a ensayo en un laboratorio, antes de la entrada en vigor de la presente Norma, utilizando un mtodo correspondiente al procedimiento de ensayo del anexo 1 o equivalente, que, como mnimo, cumplan las prescripciones relativas al nivel de ampollas y xido. Tambin se podr aceptar una exposicin real documentada sobre el terreno de cinco aos, en la que el estado final del revestimiento no sea inferior a "BUENO". Para todos los dems sistemas se exige el ensayo conforme a los procedimientos del anexo 1, o equivalente. .4 Especificaciones sobre la aplicacin Habr como mnimo, dos capas a franjas y dos por aspersin, salvo que la segunda capa a franjas, en las costuras soldadas solamente, podr tener un alcance reducido cuando est demostrado que se puede cumplir el ECS nominal con las capas aplicadas, a fin de evitar un espesor excesivo innecesario. Cualquier reduccin de la extensin de la segunda capa se incluir con todo detalle en el expediente tcnico del revestimiento (ETR). Las capas a franjas se aplicarn con brocha o rodillo. El rodillo slo deber utilizarse para escotaduras, ratoneras, etc. Cada una de las capas del revestimiento principal se curar de forma adecuada antes de aplicar la siguiente capa, con arreglo a las recomendaciones del fabricante del revestimiento. Contaminantes de la superficie tales como el xido, la grasa, el polvo, la sal, los hidrocarburos, etc., se eliminarn antes de aplicar la pintura con un mtodo adecuado, con arreglo a la recomendacin del fabricante de dicha pintura. Se eliminarn las inclusiones abrasivas que estn incrustadas en el revestimiento. En las especificaciones sobre la aplicacin se incluirn los tiempos de secado necesario antes de aplicar otra capa de revestimiento y el tiempo antes de poder empezar a utilizarlo, segn las indicaciones del fabricante.

.3

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 9


Caractersticas ECS nominal (espesor nominal total de la capa seca) Prescripcin ECS nominal: 320 m con la regla 90/10 para revestimientos de base epoxdica; otros sistemas de revestimiento de conformidad con las especificaciones del fabricante. Espesor mximo total de la capa seca: de conformidad con las especificaciones detalladas del fabricante. Se deber evitar que el espesor aumente de manera exagerada. El espesor de la capa hmeda se comprobar peridicamente durante la aplicacin. Los diluyentes se limitarn a los tipos y cantidades recomendados por el fabricante. 2 .1 Preparacin primaria de la superficie (PSP) Limpieza con Sa 2; con perfiles comprendidos entre 30 y 75 m. chorro y perfil La limpieza con chorro no deber hacerse si: .1 .2 la humedad relativa es superior al 85%; o la temperatura de la superficie de acero se encuentre a menos de 3C por encima del punto de condensacin. ISO 8501-1 ISO 8503-1/3 Norma de referencia Tipo de medidor y calibracin de conformidad con SSPC-PA2

.5

La comprobacin del perfil de limpieza y rugosidad de la superficie de acero deber llevarse a cabo al trmino de la preparacin de la superficie y antes de aplicar la imprimacin, de conformidad con las recomendaciones del fabricante. .2 Lmite de sal soluble en agua equivalente a NaCl 50 mg/m2 de cloruro sdico. La conductividad se medir de conformidad con la norma ISO 8502-9 Cinc que contiene una base de silicato de cinc sin inhibidores o equivalente. El fabricante del revestimiento confirmar su compatibilidad con el sistema de revestimiento principal.

.3

Imprimacin de taller

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 10


Norma Caractersticas Prescripcin de referencia Preparacin secundaria de la superficie (SSP) Condicin del acero La superficie de acero deber prepararse de manera que el ISO 8501-3 revestimiento seleccionado presente una distribucin uniforme para el ECS nominal prescrito y una adherencia adecuada mediante la supresin de los cantos puntiagudos, el rectificado de los cordones de soldadura y la eliminacin de las salpicaduras de soldadura y de cualquier otro contaminante de la superficie, de conformidad con la norma ISO 8501-3, grado P2. Antes de pintarlos, los cantos debern tratarse hasta que tengan un radio redondeado de 2 mm como mnimo o habrn de someterse a un rectificado de tres pasadas, o a un proceso al menos equivalente. .2 Tratamiento de la Sa 2 para la imprimacin de taller y las soldaduras .2 superficie daadas; Sa 2, eliminando por lo menos el 70% de la imprimacin de taller intacta que no haya superado el proceso de aceptacin preliminar con arreglo a los procedimientos de ensayo que figuran en 1.3. Si el sistema de revestimiento completo, que comprenda una capa principal de base epoxdica y una imprimacin de taller, ha superado las pruebas de aceptacin preliminar con arreglo a los procedimientos de ensayo que figuran en 1.3, la imprimacin de taller intacta podr conservarse siempre que se utilice el mismo sistema de revestimiento de base epoxdica. La imprimacin de taller conservada deber someterse a barrido con chorro, lavado con agua a alta presin o un mtodo equivalente. Si una imprimacin de taller de silicato de cinc ha superado los ensayos para la aceptacin preliminar indicados en 1.3 como parte de un sistema de revestimiento de base epoxdica, podr utilizarse junto con otros revestimientos de este tipo homologados de acuerdo con 1.3, siempre que el fabricante confirme la compatibilidad mediante el ensayo prescrito en el prrafo 1.7 del apndice 1 del anexo 1, sin movimiento de olas. .3 Tratamiento de la superficie tras el montaje Topes St 3 o mejor o Sa 2 cuando sea posible. Daos .3 pequeos hasta un 2% de la superficie total, St3. En caso de que se trate de daos contiguos de ms de 25 m2 o ms del 2% de la superficie total del tanque, entonces Sa 2. El revestimiento de la superposicin deber biselarse.

3 .1

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 11


Norma Caractersticas Prescripcin de referencia Prescripciones sobre En caso de limpieza con chorro total o parcial, 30-75 m; .4 el perfil en caso contrario, de conformidad con las recomendaciones del fabricante del revestimiento. Polvo Clasificacin de la cantidad de polvo "1" para el calibre .5 del polvo "3", "4" o "5". Los calibres de polvo inferiores debern eliminarse si se detectan a simple vista en la superficie que ha de revestirse. .6 Lmite de sales 50 mg/m2 de cloruro sdico solubles en agua equivalente a NaCl tras la limpieza con chorro rectificado Contaminacin por No habr ningn tipo de contaminacin por hidrocarburos. hidrocarburos Varios Ventilacin .6

.4

.5

.7

.7

4 .1

Es necesaria una ventilacin adecuada para el secado y .1 curado correctos del revestimiento. La ventilacin deber mantenerse a lo largo del proceso de aplicacin y durante un periodo al trmino de sta, de conformidad con las recomendaciones del fabricante del revestimiento. El revestimiento se aplicar en condiciones controladas de .2 la superficie y de humedad, de conformidad con las especificaciones del fabricante. Adems, el revestimiento no se aplicar cuando: .1 la humedad relativa sea superior al 85%; o .2 la temperatura de la superficie se encuentre a menos de 3C por encima del punto de condensacin. Debern evitarse los ensayos destructivos. El espesor de la capa seca se medir despus de cada capa a efectos de control de calidad, y el espesor total de la capa seca se confirmar tras completar la ltima capa, utilizando medidores del espesor adecuados. .3

.2

Condiciones ambientales

.3

Ensayos con el revestimiento

.4

Reparaciones

Debern marcarse las zonas defectuosas tales como orificios, burbujas, huecos, etc., y habrn de realizarse las reparaciones oportunas. Todas las reparaciones volvern a comprobarse y se documentarn.

.4

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 12 5 APROBACIN DEL SISTEMA DE REVESTIMIENTO

Se registrarn los resultados de los ensayos de aceptacin preliminar (cuadro 1, prrafo 1.1) del sistema de revestimiento, y se expedir una declaracin de cumplimiento o un certificado de homologacin si una tercera parte, independiente del fabricante del revestimiento, los considera satisfactorios. 6 6.1 PRESCRIPCIONES SOBRE LA INSPECCIN DEL REVESTIMIENTO Generalidades

6.1.1 Para garantizar el cumplimiento de la presente Norma, los inspectores de revestimiento cualificados, certificados por organizaciones tales como NACE (nivel II), FROSIO (nivel rojo), o equivalente, aprobadas por la Administracin o la organizacin reconocida, llevarn a cabo las siguientes actividades. 6.1.2 Los inspectores de revestimientos debern inspeccionar la preparacin de la superficie y la aplicacin del revestimiento durante el proceso de revestimiento y, como mnimo, los elementos identificados en la seccin 6.2 a fin de garantizar el cumplimiento de la presente Norma. Se prestar especial atencin al principio de cada una de las etapas de la preparacin de la superficie y a la aplicacin del revestimiento, dado que los trabajos deficientes son muy difciles de corregir despus, conforme avanza el proceso de revestimiento. Los miembros estructurales representativos debern examinarse de forma no destructiva para determinar el espesor del revestimiento. El inspector verificar que se han tomado las medidas colectivas adecuadas. 6.1.3 El inspector registrar los resultados de la inspeccin, que se incluirn en el expediente tcnico del revestimiento (vase el anexo 2, Ejemplo de diario y de informe de incumplimiento). 6.2 Elementos a inspeccionar

Etapa de construccin Preparacin primaria de la superficie

Elementos a inspeccionar
1 La temperatura superficial del acero, la humedad relativa y el punto de condensacin se medirn y registrarn antes de que empiece el proceso de limpieza con chorro, y cuando se produzcan cambios meteorolgicos repentinos. La superficie de las placas de acero se someter a ensayo para detectar sales solubles, hidrocarburos, grasa y otro tipo de contaminacin. La limpieza de la superficie de acero se comprobar en el proceso de aplicacin de la imprimacin de taller. Se confirmar que el material de la imprimacin de taller satisface las prescripciones de 2.3 del cuadro 1.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 13


Etapa de construccin Espesor

Elementos a inspeccionar
Si se ha declarado la compatibilidad con el sistema de revestimiento principal, se deber confirmar que el espesor y el curado del silicato de cinc de la imprimacin de taller se ajustan a los valores especificados. 1 Se realizar una inspeccin visual para el tratamiento de la superficie de acero, incluidos los cantos, despus de que se termine la construccin del bloque y antes de que empiece la preparacin secundaria de la superficie. Deber eliminarse cualquier contaminacin visible por hidrocarburos, grasa o sustancias de otro tipo. 2 Se realizar una inspeccin visual de la superficie preparada tras los procedimientos de limpieza con chorro/rectificado/limpieza y antes de aplicar el revestimiento. Cuando concluyan la limpieza general y con chorro y antes de que se aplique la primera capa del sistema, se someter a prueba la superficie de acero para detectar los niveles de sales solubles que quedan en al menos un punto por bloque. 3 La temperatura de la superficie, la humedad relativa y el punto de condensacin se controlarn y registrarn durante la aplicacin y el curado del revestimiento. Se llevar a cabo la inspeccin de las etapas del proceso de aplicacin del proceso de revestimiento que se indica en el cuadro 1. Se realizarn mediciones suficientes del ECS para demostrar que el revestimiento se ha aplicado con arreglo al espesor especificado y explicado en el anexo 3. Antes de aplicar el revestimiento, se llevar cabo la inspeccin visual de la condicin de la superficie de acero, la preparacin de la superficie y la verificacin de la conformidad con otras prescripciones establecidas en el cuadro 1, y la especificacin acordada. La temperatura de la superficie, la humedad relativa y el punto de condensacin se medirn y registrarn antes de que se inicie el proceso de revestimiento y con regularidad durante este ltimo. Se llevar a cabo la inspeccin de las etapas del proceso de aplicacin del revestimiento que se menciona en el cuadro 1.

Ensamblaje de bloques

Montaje

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 14 7 PRESCRIPCIONES SOBRE LA VERIFICACIN

La Administracin de la organizacin reconocida deber llevar a cabo las siguientes inspecciones antes del examen del expediente tcnico del revestimiento respecto del buque regido por la presente Norma de rendimiento: .1 .2 verificar que la hoja de datos tcnicos y la declaracin de cumplimiento o el certificado de homologacin satisfacen la presente Norma; verificar que la identificacin del revestimiento en contenedores representativos guarda conformidad con el revestimiento identificado en la hoja de datos tcnicos y en la declaracin de cumplimiento o en el certificado de homologacin; verificar que el inspector est cualificado de conformidad con las normas de competencia indicadas en el prrafo 6.1.1; verificar que los informes del inspector sobre la preparacin de la superficie y la aplicacin del revestimiento dan cuenta de que se ha dado cumplimiento a la hoja de datos tcnicos y la declaracin de cumplimiento del fabricante o el certificado de homologacin; y supervisar la implantacin de las prescripciones sobre la inspeccin del revestimiento.

.3 .4

.5

SISTEMAS ALTERNATIVOS

8.1 Todos los sistemas que no sean sistemas de base epoxdica aplicados con arreglo al cuadro 1 de la presente Norma se consideran sistemas alternativos. 8.2 La presente Norma de rendimiento se basa en sistemas de revestimiento reconocidos y utilizados habitualmente. Esto no tiene por objeto excluir otros sistemas alternativos de rendimiento equivalente demostrado, por ejemplo, los sistemas sin base epoxdica. 8.3 La aceptacin de los sistemas alternativos depender de la existencia de una prueba documental que demuestre que dichos sistemas garantizan un rendimiento, en cuanto a prevencin de la corrosin, equivalente como mnimo al indicado en la presente Norma. 8.4 Como mnimo, la prueba documental constar de un rendimiento satisfactorio correspondiente al de un sistema de revestimiento que se ajuste a la norma de revestimiento descrita en la seccin 4, un horizonte de vida til de 15 aos en la exposicin real sobre el terreno durante cinco aos con una condicin del revestimiento final no inferior a "BUENO" o los ensayos de laboratorio. Dichos ensayos de laboratorio se realizarn de conformidad con el procedimiento de ensayo que se indica en el anexo 1 de la presente Norma.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 15 ANEXO 1 PROCEDIMIENTOS DE ENSAYO PARA LA ACEPTACIN DE LOS REVESTIMIENTOS DE LOS TANQUES DE LASTRE Y LOS ESPACIOS DEL DOBLE FORRO EN EL COSTADO DE LOS GRANELEROS

mbito de aplicacin

Estos procedimientos describen detalladamente el procedimiento de ensayo al que se hace referencia en los prrafos 5 y 8.3 de la presente Norma. 2 Definiciones

Especificacin del revestimiento; especificacin de los sistemas de revestimiento, lo cual incluye el tipo de sistema de revestimiento, la preparacin del acero, la preparacin de la superficie, la limpieza de la superficie, las condiciones ambientales, el procedimiento de aplicacin, los criterios de aceptacin y la inspeccin. 3 Ensayos

La especificacin del revestimiento se comprobar mediante los ensayos que se indican a continuacin. Los procedimientos de ensayo cumplirn lo recogido en el apndice 1 (Ensayo en condiciones que simulen un tanque de lastre), y el apndice 2 (Ensayo en cmara de condensacin): .1 .2 En el caso de los revestimientos protectores para tanques dedicados a lastre de agua de mar, se aplicarn los apndices 1 y 2. En el caso de los revestimientos protectores para espacios de doble forro de graneleros de eslora igual o superior a 150 m que no sean los tanques dedicados al lastre de agua de mar, se aplicar el apndice 2.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 16 APNDICE 1 ENSAYO EN CONDICIONES QUE SIMULEN UN TANQUE DE LASTRE

Condiciones del ensayo

El ensayo en condiciones que simulen un tanque de lastre cumplir los siguientes requisitos: .1 .2 .3 El ensayo se realizar durante un periodo de 180 das. Habr cinco paneles de ensayo. El tamao de cada uno de los paneles de ensayo es 200 mm x 400 mm x 3 mm. Dos de los paneles (3 y 4 infra) tienen una barra en U soldada. La barra en U est soldada al panel a una distancia de 120 mm respecto de uno de los lados cortos y de 80 mm respecto de cada uno de los lados largos.

Welded the al Slo se to suelda panel only the panel la on parte exterior de la barra outside of the Uen U bar 40mm 40 mm

15 mm

25 25 mm de largo, mm 2 mm de espesor

long, 2 mm thick

Los paneles se tratarn con arreglo a lo indicado en los prrafos 1.1, 1.2 y 1.3 del cuadro 1 de la presente Norma y el sistema de revestimiento se aplicar con arreglo a lo indicado en los prrafos 1.4 y 1.5 de dicho cuadro. La imprimacin de taller se dejar a la intemperie durante dos meses como mnimo y se limpiar mediante lavado a baja presin u otro mtodo suave. No debern utilizarse el barrido con chorro, el lavado a alta presin ni otros mtodos destinados a eliminar la imprimacin. En la duracin y el mtodo de exposicin a la intemperie se tendr en cuenta que la imprimacin debe ser un aspecto fundamental de un sistema con un horizonte de vida til de 15 aos. Para fomentar las innovaciones, se podrn utilizar otras formas de preparacin, sistemas de revestimiento y espesores de la capa seca siempre que estn claramente definidos. .4 El lado del revs de la pieza de ensayo se pintar de forma adecuada, de modo que no afecte a los resultados del ensayo.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 17 .5 A fin de simular las condiciones de un tanque de lastre real, el ciclo de ensayos se prolongar durante dos semanas con agua de mar natural o artificial y en condiciones de vaco durante una semana. La temperatura del agua de mar se mantendr constante aproximadamente a 35C. Panel de ensayo 1: este panel deber calentarse durante 12 horas a 50 C y habr de enfriarse durante 12 horas a 20 C a fin de simular las condiciones en la cubierta superior. El panel de ensayo se salpica peridicamente con agua de mar natural o artificial con objeto de simular el movimiento de cabeceo y balance de un buque. Las salpicaduras se aplican con un intervalo igual o inferior a tres segundos. El panel tiene una lnea de trazado transversal a lo largo de toda su anchura en la que queda expuesto el acero desnudo. Panel de ensayo 2: este panel tiene un nodo fungible de cinc fijo para evaluar el efecto de la proteccin catdica. En el panel de ensayo se deja sin revestir una zona circular de 8 mm hasta el acero desnudo, a 100 mm del nodo, con objeto de analizar el efecto de la proteccin catdica. El panel de ensayo debe sumergirse peridicamente en agua de mar natural o artificial. Panel de ensayo 3: este panel debe enfriarse por el lado del revs, a fin de que exista un gradiente de temperatura que permita simular un mamparo refrigerado en un tanque lateral de lastre, y ha de salpicarse con agua de mar natural o artificial para simular el movimiento de cabeceo y balance de un buque. El gradiente de temperatura es aproximadamente igual a 20 C y las salpicaduras se aplican con un intervalo igual o inferior a tres segundos. El panel tiene una lnea de trazado transversal a lo largo de toda su anchura en la que queda expuesto el acero desnudo. Panel de ensayo 4: este panel deber salpicarse peridicamente con agua de mar natural o artificial para simular el movimiento de cabeceo y balance de un buque. Las salpicaduras debern aplicarse con un intervalo igual o inferior a tres segundos. El panel tiene una lnea de trazado transversal a lo largo de toda su anchura en la que queda expuesto el acero desnudo. Panel de ensayo 5: se expondr a calor seco a 70 C durante 180 das para simular las planchas que separan el tanque de combustible calentado del tanque de lastre del doble fondo.

.6

.7

.8

.9

.10

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 18


CALENTAMIENTO CCLICO CYCLIC HEATING 12 HORAS A 50C 12 HOURS C A 20C 1250 HORAS

12 HOURS 20 C

PANELES ENSAYO TEST DE PANELS

REFRIGERACIN COOLING

TEMP. GRADIENT GRADIENTE DE TEMP.

AGUA DE MAR A35 35C SEAWATER C

HEATING CALENTAMIENTO

MOVIMIENTO DE LAS OLAS WAVE MOVEMENT

Figura 1 Canal hidrodinmico para los ensayos de los revestimientos del tanque de lastre 2 Resultados del ensayo

2.1 Antes del ensayo, se notificarn los datos medidos del sistema de revestimiento que se indican a continuacin: .1 .2 .3 2.2 identificacin infrarroja (IR) de la base y componentes endurecedores del revestimiento; gravedad especfica, de conformidad con la norma ISO 2811-74, de la base y componentes endurecedores de la pintura ; y nmero de orificios, detector de voltaje bajo a 90 V.

Tras los ensayos, se notificarn los datos medidos que se indican a continuacin: .1 .2 .3 ampollas y xido, de conformidad con las normas ISO 4628/2 e ISO 4628/3; espesor de la capa seca (ECS) (uso de un calibrador) (vase el anexo 3); valor de adherencia de conformidad con la norma ISO 4624;

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 19 .4 flexibilidad, de conformidad con la norma ASTM D4145, modificada de acuerdo con el espesor del panel (acero de 3 mm, revestimiento de 300 m, mandril cilndrico de 150 mm que proporciona una elongacin del 2%) a ttulo informativo; proteccin catdica: demanda de corriente calculada a partir de la prdida de peso/ prdida de adherencia en las zonas sin revestir; rebaje de la punta de trazar. Se debe medir el rebaje en los dos lados de la punta de trazar y determinar el rebaje mximo en cada panel. Se utiliza el promedio de los tres registros mximos a efectos de aceptacin.

.5 .6

Criterios de aceptacin

3.1

Los resultados del ensayo basados en la seccin 2 cumplirn los criterios siguientes.
Criterios de aceptacin para sistemas de base epoxdica aplicados segn el cuadro 1 de la presente Norma Sin ampollas Ri 0 (0%) 0 > 3,5 MPa Fallo adhesivo entre el sustrato y el revestimiento o entre las capas para el 60% o ms de las zonas Criterios de aceptacin para sistemas alternativos Sin ampollas Ri 0 (0%) 0 > 5 MPa Fallo adhesivo entre el sustrato y el revestimiento o entre las capas para el 60% o ms de las zonas > 5 MPa Fallo de cohesin del revestimiento para el 40% o ms de la zona < 5 mA/m2 < 5 mm < 5 mm Cualquier defecto, agrietamiento o desprendimiento en el ngulo o la soldadura har que el sistema no supere la prueba

Elemento Ampollas en el panel xido en el panel Nmero de orificios Fallo adhesivo

Fallo de cohesin

> 3 MPa Fallo de cohesin del revestimiento para el 40% o ms de la zona

Proteccin catdica; demanda de corriente calculada a partir de la prdida de peso Proteccin catdica; prdida de adherencia en las zonas sin revestir Rebaje de la punta de trazar Barra en U

< 5 mA/m2 < 8 mm < 8 mm Cualquier defecto, agrietamiento o desprendimiento en el ngulo o la soldadura har que el sistema no supere la prueba

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 20 3.2 Los sistemas de base epoxdica sometidos a ensayo antes de la fecha de entrada en vigor de la presente Norma slo cumplirn los criterios relativos a las ampollas y al xido que se indican en el cuadro supra. 3.3 Los sistemas de base epoxdica sometidos a ensayo que se apliquen de conformidad con el cuadro 1 de la presente Norma cumplirn los criterios relativos a los sistemas de base epoxdica que se indican en el cuadro supra. 3.4 Los sistemas alternativos que no sean necesariamente de base epoxdica y/o no se apliquen necesariamente de conformidad con el cuadro 1 de la presente Norma cumplirn los criterios relativos a los sistemas alternativos que se indican en el cuadro supra.
4 INFORME SOBRE EL ENSAYO

El informe sobre el ensayo incluir los datos siguientes: .1 .2 .3 .4 .5 nombre del fabricante; fecha del ensayo; nombre/identificacin del producto, tanto de la pintura como de la imprimacin; nmero de lote; datos de la preparacin de la superficie de los paneles de acero, incluidos los siguientes: .6 tratamiento de la superficie; lmite de sales solubles en agua; polvo; y inclusiones abrasivas;

datos de la aplicacin del sistema de revestimiento, incluidos los siguientes: imprimacin de taller; nmero de capas; intervalo de renovacin del revestimiento*; espesor de la capa seca (ECS) antes del ensayo*; diluyente*; humedad*; temperatura del aire*; y temperatura del acero; * Tanto los datos de las muestras reales como la prescripcin/recomendacin del fabricante.

.7 .8

resultados del ensayo, de acuerdo con la seccin 2; y dictamen, de acuerdo con la seccin 3.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 21

APNDICE 2 ENSAYO EN CMARA DE CONDENSACIN 1 Condiciones del ensayo

El ensayo en la cmara de condensacin se realizar de conformidad con lo estipulado en la norma ISO 6270. .1 .2 .3 El tiempo de exposicin es igual a 180 das. Habr dos paneles de ensayo. El tamao de cada uno de los paneles de ensayo ser de 150 mm x 150 mm x 3 mm. Los paneles se tratarn con arreglo a lo indicado en los prrafos 1, 2 y 3 del cuadro 1 de la Norma de rendimiento y el sistema de revestimiento se aplicar con arreglo a lo indicado en los prrafos 1.4 y 1.5 de dicho cuadro. La imprimacin de taller se dejar a la intemperie durante dos meses como mnimo y se limpiar mediante lavado a baja presin u otro mtodo suave. No debern utilizarse el barrido con chorro, el lavado a alta presin ni otros mtodos destinados a eliminar la imprimacin. En la duracin y el mtodo de exposicin a la intemperie se tendr en cuenta que la imprimacin debe ser un aspecto fundamental para un sistema con un horizonte de vida til de 15 aos. Para fomentar las innovaciones, se podrn utilizar otras formas de preparacin, sistemas de revestimiento y espesores de la capa seca siempre que estn claramente definidos. El lado del revs de la pieza de ensayo se pintar de forma adecuada, de modo que no afecte a los resultados del ensayo.
Temperatura de la habitacin: 23 2C

.4

Paneles de ensayo

Humedad relativa: 100%

Agua a 40 2C

Figura 2 Cmara de condensacin

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 22


2 Resultados del ensayo

De conformidad con la seccin 2 (salvo los prrafos 2.2.5 y 2.2.6) del apndice 1.
3 Criterios de aceptacin

3.1

Los resultados del ensayo basados en la seccin 2 cumplirn los criterios siguientes:

Elemento Ampollas en el panel xido en el panel Nmero de orificios Fallo adhesivo

Criterios de aceptacin para sistemas de base epoxdica aplicados segn el cuadro 1 de la presente Norma Sin ampollas Ri 0 (0%) 0 > 3,5 MPa Fallo adhesivo entre el sustrato y el revestimiento o entre las capas para el 60% o ms de las zonas

Criterios de aceptacin para sistemas alternativos Sin ampollas Ri 0 (0%) 0 > 5 MPa Fallo adhesivo entre el sustrato y el revestimiento o entre las capas para el 60% o ms de las zonas >5 MPa Fallo de cohesin del revestimiento para el 40% o ms de la zona

Fallo de cohesin

>3 MPa Fallo de cohesin del revestimiento para el 40% o ms de la zona

3.2 Los sistemas de base epoxdica sometidos a ensayo antes de la fecha de entrada en vigor de la presente Norma slo cumplirn los criterios relativos a las ampollas y al xido que se indican en el cuadro supra. 3.3 Los sistemas de base epoxdica sometidos a ensayo que se apliquen de conformidad con el cuadro 1 de la presente Norma cumplirn los criterios relativos a los sistemas de base epoxdica que se indican en el cuadro supra. 3.4 Los sistemas alternativos que no sean necesariamente de base epoxdica y/o no se apliquen necesariamente de conformidad con el cuadro 1 de la presente Norma cumplirn los criterios relativos a los sistemas alternativos que se indican en el cuadro supra.
4 Informe del ensayo

De conformidad con la seccin 4 del apndice 1.

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 23 ANEXO 2 EJEMPLO DE DIARIO Y DE INFORME DE INCUMPLIMIENTO

DIARIO Buque N de tanque/bodega: Parte de la estructura: PREPARACIN DE LA SUPERFICIE Base de datos:

Pgina n:

Mtodo: Abrasivo: Temperatura de la superficie: Humedad relativa (mxima): Nivel alcanzado: Redondeo de cantos: Observaciones:

Superficie (m2): Tamao del grano: Temperatura del aire: Punto de condensacin:

N de trabajo: Fecha: APLICACIN DEL REVESTIMIENTO

Firma:

Mtodo:
N de capa Sistema N de lote Fecha Temp. del aire Temp. de la superficie Humedad relativa % Punto de condensacin Medicin del ECS* Especificaciones

ECS mnimo y mximo medido. Los valores del espesor de la capa hmeda y del ECS deben adjuntarse al diario. Observaciones:

N de trabajo:

Fecha:

Firma:

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 24


Informe de incumplimiento Buque: Elemento de la estructura: N de tanque/bodega: Pgina n: Base de datos:

DESCRIPCIN DE LAS DEFICIENCIAS DETECTADAS EN LA INSPECCIN QUE DEBEN CORREGIRSE Descripcin de las deficiencias:

Documento de referencia (diario):

Medidas adoptadas:

N de trabajo:

Fecha:

Firma:

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 25 ANEXO 3 MEDICIONES DEL ESPESOR DE LA CAPA SECA Se verificar el espesor de la capa seca en los siguientes puntos de control: .1 .2 .3 una lectura del medidor por cada 5 m2 de superficie lisa; una lectura del medidor a intervalos de 2 a 3 metros y lo ms cerca posible del contorno de los tanques pero no a ms de 15 mm de los bordes de dicho contorno; refuerzos longitudinales y transversales: Una serie de lecturas de medidor, tal como se indica infra, a intervalos de 2 3 metros y al menos dos series de lecturas entre los elementos principales de apoyo.
Elementos principales de apoyo

Refuerzos longitudinales y transversales 15 mm (Distancia tpica a cada borde)

Figura 3 Nota: Las flechas del diagrama indican zonas crticas y se entiende que se refieren a ambos lados.

.4

tres lecturas del medidor para cada una de las series de los elementos principales de apoyo y dos lecturas del medidor para cada una de las series de los elementos restantes, tal como indican las flechas del diagrama; elementos principales de apoyo (longitudinales y transversales): una serie de lecturas del medidor a intervalos de 2 a 3 metros, segn se ilustra en la figura 3 anterior, debiendo efectuarse como mnimo tres series de lecturas;

.5

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 26 .6 .7 alrededor de las aberturas: una lectura del medidor a cada lado de las mismas; cinco lecturas del medidor por metro cuadrado (m2), aunque en las zonas complejas (por ejemplo, en los grandes cartabones de los elementos principales de apoyo) deben efectuarse como mnimo tres lecturas del medidor; y se efectuarn comprobaciones aleatorias adicionales para verificar el espesor del revestimiento en toda zona que los inspectores del revestimiento consideren necesaria.

.8

I:\MSC\81\25a1.doc

MSC 81/25/Add.1 ANEXO 21 Pgina 27 ANEXO 4 NORMAS A QUE SE HACE REFERENCIA EN LA NORMA DE RENDIMIENTO DE LOS REVESTIMIENTOS PROTECTORES

Norma

Descripcin

__________

I:\MSC\81\25a1.doc

Potrebbero piacerti anche