Sei sulla pagina 1di 34

Playing with Proverbs

To sum up.

An idiom has a different meaning from the meaning of its components. Idioms are basically fixed expressions, which means you cannot change the word order, or the grammatical forms in the same way as you can change non-idiomatic expressions

Proverbs

Idioms are not proverbs. A proverb is "a short well-known sentence that states a general truth about life and gives advice" (Advanced Learner's Dictionary) A proverb can be used idiomatically, but many proverbs can be understood literally.

If you cant beat them, join them

If you cannot win against stronger opponents, then it is better not to fight against them When did you change teams? Reply: "Hey: If you can't beat them, join them."
Se non puoi batterli unisciti a loro

If you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Qui cum canibus concumbunt cum pulcibus surgent. Chi va con lo zoppo impara a zoppicare

Constant dropping wears away the stone.


Gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo. (Una goccia fora una pietra, non con la forza, ma cadendo spesso)

La costanza permette di raggiungere risultati impossibili.

The eye of the master does more work than both his hands.
Locchio del padrone ingrassa il cavallo.

Good fences make good neighbours I buoni recinti fanno i buoni vicini
Stolen fruit is sweet. I piaceri rubati sono i pi dolci

Do not teach your grandmother to suck eggs


Non insegnare alla nonna a succhiare le uova. Insegnare a nuotare ai pesci.

Dont change horses in mid-stream


Non cambiare i cavalli in mezzo alla corrente

Non effettuare cambiamenti nel bel mezzo di una situazione delicata

March comes in like a lion, and goes out like a lamb.


Il clima allinizio di Marzo solitamente freddo mentre alla fine del mese diventa pi mite, come un agnellino appunto.

The opera is not over till the fat lady sings.


Fino a quando la partita non finita non bisogna perdere la speranza di vincere.

A bird in the hand is worth than two in the bush (cespuglio).


Better an egg today than a hen tomorrow.

It never rains but it pours.


Piove sempre sul bagnato there are two sides to every question Ogni questione ha sempre due facce

There will be sleeping enough in the grave. Si dormir abbastanza nella tomba.
Non bisogna perdere tempo dormendo ma bisogna cogliere lattimo e godere della vita.

If anything can go wrong it will. Se qualcosa pu andare storto, lo far sicuramente.


It comes from the famous Murphys law: Ed Murphy, ingegnere aerorpaziale nel 1955 affermava: If an aircraft part can be installed incorrectly, someone will install it in thant way.

Do not count your chickens before they are hatched.


Non contare i polli prima che siano usciti dal guscio. Non dire gatto finch non lhai nel sacco

Laugh and the world will laugh with you, cry and you will cry alone
Ridi e il mondo rider con te, piangi e piangerai da solo

Do not halloo till you are out of the wood.


Non gridare hallal finch non sei fuori dal bosco. To halloo un verbo onomatopeico che indica gridare per attirare lattenzione di qualcuno. Il proverbio invita a non esultare prima che le difficolt non siano terminate. Italian: non dire gatto finch non lhai nel sacco!

Its the last straw that breaks the camels back.


lultima pagliuzza a spazzar la schiena del cammello. lultima goccia che fa traboccare il vaso

Business before pleasure


Prima il dovere e poi il piacere

He who rides a tiger can never dismount.


Chi a cavallo di una tigre non pu scendere. Origine: cinese. Se ci si avventura in unattivit molto pericolosa pi sicuro portarla avanti

Cut your coat according to your cloth


Tagliati il vestito secondo la stoffa. Le azioni compiute devono essere adatte alle circostanze o alle risorse che ciascuno possiede.

The higher the monkey climbs, the more he shows his tail. Pi in alto sale la scimmia pi mostra la coda. Origine: forse giamaicana. Significato: pi una persona inadeguata avanza in carriera pi si espone al ridicolo. * spesso tail viene sostituito con behind

In the country of the blind the one-eyed man is king.


Nel paese dei ciechi, chi ha un occhio solo re. Tra gli stupidi anche chi ha poca intelligwnza verr considerato un gran genio. Origine: traduzione di un detto dell0umanista Erasmo da Rotterdam. in regione caecorum rex est luscus

No time like the present


Nessun tempo come il presente Chi ha tempo non aspetti tempo

A man is as old as he feels, a woman is as old as she looks. Un uomo ha let che si sente, una donna ha let che dimostra. Attribuito al romanziere britannico Mortimer Collins (1827-1876) riguarda unidea maschilista della vecchiaia.

Near is my shirt but nearer is my skin.


La mia camicia vicina ma la mia pelle pi vicina. Questo proverbio tende a giustificare color che badano solamente ai loro interessi pi privati. Origine: Plaulo: Tunica prior palliost (la mia tunica prima del mio mantello)

He gives twice who gives quickly.


Chi d presto d due volte. Prima attestazione in Inglese: in Legend of good women, di Geoffrey Chaucer (1383). Originen latina. Bis dat qui cito dat.

Many go out for wool, and come home shorn.


Molti escono per trovare la lana e tornano tosati. Molti cercano di migliorarsi o di arricchire ma finiscono con perdere quello che gi hanno. *shorn: past participle di to shear (tosare)

you cannot run with the hare and hunt with the hounds. Non puoi correre con la lepre e cacciare con i cani. Non possibile stare contenporaneamente da parte della vittima e da quella del carnefice.

Any publicity is good publicity


Ogni pubblicit buona. Un proverbio moderno applicabile soprattutto al mondo dello spettacolo, dove non importa che si parli bene di qualcosa basta che se ne parli.

Fields have eyes and woods have ears


I campi hanno occhi e i boschi hanno orecchie. Un invito a non parlare perch dovunque potrebbe esserci qualcuno che ascolta. Ex: walls have ears

A deaf husband and a blind wife are always a happy couple.


Un marito sordo e una moglie cieca sono sempre una coppia felice. Una moglie che non possa vedere le scappatelle del marito e un marito in grado di non ascoltare le chiacchiere della moglie sono la ricetta di un matrimonio perfetto.

Potrebbero piacerti anche