Sei sulla pagina 1di 82

Despus de leer The Word Brain, podrs decidir que no tienes tiempo para aprender una nueva lengua,

pero no dirs nunca ms que no eres capaz de ello.

Bernd Sebastian Kamps The Word Brain

Para Charlotte, Carmen, Elisa, Daniela, Chiara, Carlotta, Cristina, Lena, Caterina, Margherita, Clara, Hannah, Irene, Marie, Romy, Jeanne, Katharina, Franziska, Jenny, Alexandra, Johanna, Colin, Oscar, Flix, Jasper, Robert, Michele, Antoine, Anton, Arnaud, Manar, Ghassan, Lorenzo, Mezian, Giovanni, Albertino, Martin, Noah, Ben, Tomaso, Elian, Julian, y Thomas.

Bernd Sebastian Kamps

The Word Brain


Breve gua para aprender idiomas de forma rpida
www.TheWordBrain.com

Traduccin: Amaia Alejo Clara Lairla Natalia Urmakaeva Raquel Puras Laura Ibarrola Corrector: Toms Conde

Flying Publisher

Bernd Sebastian Kamps es el director de International Amedeo Literature Service (www.Amedeo.com) y el fundador de Flying Publisher, www.FlyingPublisher.com. Proyectos en Internet de BSK (www.bsk1.com) 1995 HIV.net 1998 Amedeo 2000 Free Medical Journals 2002 FreeBooks4Doctors 2005 Free Medical Information 2006 Influenza Report 2008 Amedeo Prize 2010 The Word Brain 2012 Hepatology Textbook 2013 Paris by Kamps Traduccin y correccin de la versin espaola Amaia Alejo* amaia.alejo@gmail.com Clara Lairla* claralairla@gmail.com Natalia Urmakaeva* oleguri@hotmail.com Raquel Puras* rpurasmartin@hotmail.com Laura Ibarrola* lauraibarrola90@gmail.com Toms Conde*
*

University of the Basque Country

Este libro no podr ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo permiso escrito del editor. Todos los derechos reservados. 2013 por Flying Publisher & Kamps Cubierta: Attilio Baghino, www.a4w.it ISBN-13: 978-3-924774-80-6

Contenido
Introduccin ........................................................................................ 7 Objetivos .............................................................................................. 7 1 Palabras ........................................................................................ 13 2 Escuchar ....................................................................................... 19 3 Lectura ......................................................................................... 30 4 Profesores .................................................................................... 39 5 Hablar ........................................................................................... 47 6 Memoria ....................................................................................... 54 7 Retener ......................................................................................... 69 Eplogo................................................................................................ 75

Objetivos

Introduccin

Objetivos
El lenguaje nos rodea cuando somos nios, es la forma de expresin predominante en el colegio y la universidad y, ahora que somos adultos, encontramos nuevas lenguas por todas partes. En un mundo globalizado (nos guste o no) vivimos rodeados de mltiples lenguas. Los tiempos modernos son tiempos polglotas, y aquellas personas monglotas 1 comienzan a darse cuenta de que hablar una nica lengua puede ser una desventaja. Se preguntan cunto se tarda en aprender otra lengua y si las lenguas estn al alcance de todos. Normalmente tambin quieren saber cmo escoger buenos profesores y cmo evitar a los malos. The Word Brain contesta estas preguntas. El subttulo de esta gua, Aprender idiomas de forma rpida, puede dar lugar a malentendidos. De forma rpida se equipara a menudo a fcil y, en el contexto del aprendizaje de idiomas, la facilidad puede sugerir a algunas personas profesores encantadores que administran una mezcla milagrosa a amables
1 N. de la T.: Aunque en ingls existe el trmino monolingual (monolinge) para definir a la persona que habla una sola lengua, el autor ha optado por usar el neologismo monoglot (monglota) ya que representa un mejor contraste con el trmino poliglot (polglota).

| The Word Brain

compaeros de clase. Al buscar aprendizaje de idiomas en Internet, te dirn que es divertido, atractivo y un juego de nios. Si esa es la manera en la que te gustara abordar tu prxima lengua, deja de leer aqu. The Word Brain no tiene nada de cmodo y acogedor. Al contrario, esta breve gua para adultos puede parecer dura y tosca, ya que trata de determinacin, disciplina y perseverancia. Si no te gusta cmo suenan estas palabras, cierra esta gua ahora. El lugar en donde se te dir que aprendas tu prxima lengua podra ser la segunda sorpresa. A menudo, al aprender una lengua se piensa ms bien en personas interactuando unas con otras, tanto en una bonita ciudad como en un paraje romntico; en situaciones que varan desde encuentros afables y amistosos hasta reuniones de inspiracin tntrica. De nuevo, no encontrars nada de esto en The Word Brain. Cuando ms adelante resumamos cmo adquirir rpidamente destreza lectora y de comprensin, te recetar meses de sesiones de aprendizaje en solitario con libros y archivos de audio. Si no te gusta la idea de que el aprendizaje rpido de una lengua sea principalmente una batalla en solitario, an tienes la opcin de dejar de leer aqu. La tercera sorpresa es el camino que debes tomar. Si bien yo establezco los objetivos y defino el perodo de tiempo, est en tus manos encontrar el mejor camino para lograr tus objetivos y desarrollar las competencias necesarias para un esfuerzo que va a durar meses o incluso aos. En cierto modo, te convertirs en tu propio profesor. Si te sientes abrumado ante esta perspectiva, considera al menos leer el primer captulo, Palabras. Despus, podrs decidir que no tienes tiempo para aprender una nueva lengua, pero no dirs nunca ms que no eres capaz de ello. Este descubrimiento bien vale media hora de lectura. As que, an quieres continuar? Entonces, djame explicar brevemente cmo surgi The Word Brain. Todo comenz cuando, en uno de esos cumpleaos que son un momento crucial en la vida, me hice a m mismo un regalo exclusivo que la mayora de

Objetivos

mis ocupados compaeros rara vez pueden permitirse: tiempo. Dedicara dos aos consecutivos a aprender mi sptima lengua. Slo para complicar las cosas, acept un triple reto: 1. 2. 3. Aprender una lengua a una edad avanzada. A los 50 aos, la memoria no es lo que sola ser a los 20. Aprender la lengua sin profesores, usando solamente libros, CD y la televisin. Aprender una lengua difcil: rabe.

Cuando era joven, me form como mdico. Despus de trabajar en los Hospitales Universitarios de Bonn y Francfort, publiqu y edit un pequeo nmero de libros (entre otros, www.HepatologyTextbook.com y www.InfluenzaReport.com) y cre un puado de pginas web de medicina, una de las cuales (www.Amedeo.com) ha tenido la oportunidad de convertirse en un clsico entre las pginas web. Aparte de la medicina, siempre he atesorado una segunda pasin: la adquisicin de las lenguas de otras personas. Me fascinaba ver cmo de forma gradual entraban nuevas lenguas en mi cerebro; debatirme entre el aprendizaje y el olvido; sentir cmo la mente se iba saturando, suplicando un descanso; y descubrir cmo el aprendizaje a veces hace grandes avances cuando piezas incompletas de conocimiento se combinan de repente con casi total fluidez. Es una experiencia estimulante sentir cmo la densa niebla de incomprensin se desvanece sobre un paisaje que nunca antes habas visto. Mi pasin comenz en el colegio, donde las lenguas que me ensearon (francs, ingls y latn) tuvieron consecuencias duraderas en mi vida. A los 17 conoc a una brillante y atractiva adolescente francesa que es ahora mi mujer; el ingls fue de gran utilidad para leer y escribir sobre medicina y el latn abri mis ojos al mundo de las palabras. Una semana antes de mi dcimo tercer cumpleaos, utilic mi nueva grabadora de voz para grabar listas de palabras de nuestro manual escolar: rosa - die Rose; insula - die Insel; bestia - das Tier. Desde entonces, durante

10

| The Word Brain

varias semanas, me tumbaba en la cama por la noche y escuchaba las grabaciones en la oscuridad. Por entonces, no saba que este primer experimento con las lenguas supondra la base de mi futura profesin en medicina. Ms adelante en la vida, cog la costumbre de aprender idiomas por mi cuenta: espaol a principios de mis 20 aos, italiano despus de emigrar a Cerdea a la edad de 27, portugus a los 33 durante un viaje de tres meses a Brasil. As alcanc un total de 6 lenguas modernas. Ante la perspectiva de un viaje, durante o despus del mismo, estudiaba la gramtica bsica de otras lenguas: sueco, holands, griego moderno, turco, sardo, farsi (iran), suajili, hebreo, hindi. Tranquilo! A excepcin del sardo y el cabilio, nunca he hablado ninguna de estas lenguas y apenas recuerdo una sola palabra de ellas. Pero una de las consecuencias de la reiterada exposicin a otras lenguas es que, hoy en da, leo gramticas tan rpida y apasionadamente como leera cartas de amor. En total, he pasado aproximadamente 10 aos de mi vida absorbiendo, jugando y experimentando con el lenguaje. Esta gua resume algunas de las lecciones que he aprendido. Es una gua para adultos. Para asegurarme de que no pierdes el tiempo, djame describir el tipo de aventura en que te ests embarcando. The Word Brain no trata sobre contar (Yo tambin s rabe; puedo contar hasta 10.), sobre pedir un plato de pasta italiana o sobre decir buenos das (Buon giorno, Guten Morgen), gracias (danke, merci, grazie, thank you) o disculpe (Excusezmoi, sil vous plat ; Mi scusi; Entschuldigen Sie bitte). La mayora de estas proezas coloquiales pueden ser reemplazadas fcilmente por gestos. No cuestiono la utilidad de ensear algunas competencias lingsticas antes de ir de vacaciones, pero ese no es el campo de esta gua. The Word Brain trata del esfuerzo que los adultos deben hacer para hablar y comprender otra lengua. Definiremos hablar otra lengua en profundidad. La definicin incluye la habilidad para:

Objetivos

11

leer ensayos o peridicos, comprender los informativos o documentales de televisin, imaginar la ortografa correcta de las palabras que escuchas en los informativos o en los documentales que ves por la televisin, entender conversaciones de la vida cotidiana.

En otras palabras, The Word Brain describe los pasos para pasar de ser un total analfabeto a una persona con una fluida capacidad auditiva y lectora en otra lengua. Para desarrollar estas habilidades, lo ideal sera que estudiaras a diario. Dependiendo de un nmero de variables de las que voy a hablar, el tiempo estimado para llevar a cabo tu tarea es de entre uno y cinco aos. He resumido The Word Brain tanto como he podido para que puedas leerlo en un par de horas. Si has aprendido otras lenguas anteriormente, reconocers algunas de tus experiencias y encontrars explicaciones a tus xitos, fracasos o frustraciones. Si tienes que aprender otra lengua en el futuro, puede que encuentres algunas claves tiles sobre cmo sacarle el mximo partido a tu proyecto y ahorrar tiempo. Los profesores jvenes leern los prximos captulos con especial atencin. Aunque no es un tratado de neurociencia, The Word Brain presenta conceptos bsicos sobre el procesamiento y almacenamiento de informacin en nuestro cerebro. Las sugerencias sobre cmo utilizar las tecnologas de comunicacin modernas para facilitar la enseanza de una lengua marcan el camino para actividades futuras. El primer captulo te mostrar cmo el aprendizaje de una lengua puede, en parte, cuantificarse, lo que te permite planificar tus esfuerzos futuros conforme avance el tiempo. En los captulos posteriores, oirs consejos tan curiosos como comienza a escuchar, sigue escuchando, contina escuchando, pero, por favor, no hables demasiado pronto!; descubrirs

12

| The Word Brain

algunas de tus extraordinarias habilidades lectoras; aprenders de qu forma tan diferente procesa tu cerebro las palabras habladas y las escritas; vers la necesidad de ordenar el discurso en pequeas partes; descubrirs las extraordinarias habilidades de tu memoria; y finalmente, concebirs un plan estratgico para abordar tu prxima lengua tan rpido y de forma tan fiable como sea posible. Leer el peridico, entender la televisin El listn est alto. Comencemos con la cantidad de palabras nuevas que necesitas para alimentar tu cerebro. Preprate para lo peor.

Palabras

13

Palabras
Las palabras son el motor del lenguaje. El nmero de palabras que te son familiares determina tu habilidad lingstica. Cuantas ms palabras sepas mejor eres. Expresado en nmeros, la frase anterior se resume as: 15,000 > 10,000 > 5,000 > 2,000 > 1,000 > 500 Entre los 2 y los 18 aos aprendas 10 palabras nuevas al da. Ms tarde, en el trabajo o en la universidad, enriqueciste tu vocabulario con miles de palabras tcnicas. Ahora, despus de varias dcadas, sabes ms de 50 000 palabras en tu lengua materna. Las palabras son la parte difcil del lenguaje; en comparacin, estudiar la gramtica es un juego de nios. Para sentirte cmodo en otra lengua tienes que saber ms o menos la mitad de palabras que conoces en tu lengua materna: 25 000. Dado que cerca del 40 por ciento son variantes de otras palabras y se pueden deducir fcilmente, una buena aproximacin de las palabras necesarias para comenzar es de 15 000 palabras. Este es un gran nmero de palabras, el doble de lo que se espera que aprendas en 8 aos de colegio. Afortunadamente, no siempre tienes que aprendrtelas todas. Tomemos la palabra evolution. En espaol, italiano y francs la

14

| The Word Brain

palabra se traduce como evolucin, evoluzione y volution. Como puedes ver, muchas palabras son prcticamente idnticas en algunas lenguas y solo presentan ligeras diferencias en cuanto a la forma. Una vez conozcas las reglas que rigen estas diferencias, tendrs acceso inmediato a miles de palabras. Para comprender cuntas palabras realmente nuevas te estn esperando (palabras que nunca antes hayas visto y que no puedas deducir de otras lenguas que ya conozcas), necesitamos un breve historial sobre tus habilidades lingsticas: Cul es tu lengua materna? Has aprendido otros idiomas con anterioridad? Qu nivel alcanzaste en esos idiomas? Qu lengua quieres aprender?

Segn tus respuestas, un buen profesor podra hacer una estimacin fiable del nmero de palabras que tienes que transferir a tu cerebro. Esta cifra oscila entre 5 000 y 15 000. El peor de los casos sera el de lenguas completamente diferentes de las que conoces: para los europeos, los ejemplos tpicos son el hindi, el rabe o el chino. En estas lenguas solo un puado de palabras se parece a las europeas y te dejan con 15 000 palabras como tarea pendiente. En el extremo opuesto encontraremos las lenguas que estn estrechamente emparentadas con aquellas que ya conoces. Si le pides a un estudiante francs de 17 aos que hojee un diccionario italiano, ser capaz de decirte inmediatamente el significado de unas 6000 palabras sin haber tenido ningn contacto previo con el italiano. Ensale cmo las palabras latinas evolucionaron en francs e italiano de manera distinta, pero an reconocible y aumentar fcilmente el nmero de palabras a 10 000 palabras o ms. Los descendientes del Imperio romano (italianos, espaoles, portugueses, franceses y, en menor medida, rumanos) se mueven en terreno conocido al aprender los unos las lenguas de los otros.

Palabras

15

Una vez que tu profesor haya calculado la cantidad de palabras que tienes que grabar en tu cerebro, la siguiente pregunta es: Cunto tiempo me llevar aprender esas palabras? Quizs te sorprenda saber que el tiempo total de estudio necesario para grabar una nueva palabra en tu memoria sin que la olvides ronda los 5 minutos. Los nios suelen tener ms facilidad porque cuentan con una habilidad conocida como fast-mapping (aprendizaje semntico rpido), una fabulosa va rpida para aprender palabras tras escucharlas una sola vez, lo que explica en parte el prodigioso ritmo al que aprenden palabras nuevas. Sin embargo, de adulto tendrs que tomar el camino largo, repitiendo las palabras nuevas una y otra vez. Algunas palabras son fciles, otras no tanto. Entre las fciles se encuentran las de la vida cotidiana, como hombre, mujer, nio, agua, aire, grande, pequeo, ir, venir, hacer. Suelen ser cortas y su significado es inequvoco. Otras palabras son ms largas y necesitarn ser practicadas con mayor frecuencia: gerichtsvollzieher, jeopardy, abracadabrantesque, zanahoria, sgabuzzino, oramentrio, Bundesverfassungsgericht. Tambin hay otras palabras que se resisten a ser memorizadas, ya que la idea misma o la diferencia entre una palabra y otra es vaga y confusa incluso en la lengua materna: altanero, aguerrido, valeroso, osado, intrpido, desdeoso. Y, por ltimo, cmo podras aprender fcilmente Semmelkndel sin haberlo visto nunca, sugo sin haberlo olido o tartiflette sin haberlo comido? El captulo Memoria explica con mayor detalle que el aprendizaje de palabras es el resultado de una exposicin repetida a lo largo de semanas y meses, una sucesin de estaciones, un viacrucis. No te van a crucificar, pero no te sorprendas si las estaciones del viacrucis no fuesen suficientes para retener de forma permanente las palabras nuevas en tu cerebro. El aprendizaje es un proceso biolgico que requiere nuevas conexiones entre neuronas, y estas conexiones las producen un gran nmero de sustancias bioqumicas. Dales tiempo para que crezcan.

16

| The Word Brain

Si partimos de una estimacin prudente de 10 palabras por hora, te llevar 500 horas aprender 5 000 palabras (francs/espaol), y 1500 horas aprender 15 000 palabras (lengua europea/rabe). Segn el nmero de horas que ests dispuesto a invertir cada da, el total de horas de estudio puede calcularse con bastante precisin. Coge tu tiempo de estudio diario de la columna izquierda de la Tabla 1.1 y escoge la columna correspondiente de la derecha (lengua fcil: 5000 palabras; lengua difcil: 15 000 palabras); el resultado es el nmero de meses que necesitas para completar tu aprendizaje de palabras. Como puedes ver, de 5000 a 15 000 palabras hay una enorme diferencia. Para lenguas estrechamente emparentadas que requieren un vocabulario bsico de 5000 palabras, una hora al da es suficiente para estar preparado en dos aos. En el caso de lenguas difciles y de un cmputo de 15 000 palabras, una sola hora al da te situara en un largo y frustrante curso de estudio de 6 aos.
Tabla 1.1 Tiempo de estudio (en meses)* Nmero de palabras para aprender
5000 Horas/Da 0,5 1 1,5 2 3 4 50 25 17 12 8 6 100 50 33 25 16 12 150 75 50 37 25 19 10 000 15 000

* Con 5 das de estudio por semana; las cifras estn redondeadas.

Estos nmeros tienen implicaciones importantes. En primer lugar, el aprendizaje de idiomas requiere un esfuerzo diario. Es probable que las programaciones de dos horas a la semana

Palabras

17

sean insuficientes, sera como decir: Estoy preparando la subida al monte Everest. Subo dos tramos de escalera dos veces al da. Si no ests preparado para la prctica diaria, vuelve a considerar tu proyecto. Los pequeos esfuerzos no producen grandes resultados. En segundo lugar, el aprendizaje de idiomas es, en su mayor parte, un trabajo que debes hacer t mismo. Las miles de palabras que necesitas aprender estn actualmente fuera de tu cerebro y tienen que meterse dentro. Solo t puedes hacer este trabajo. Preprate para pasar cientos de horas a solas con los manuales de idiomas, el ordenador y el diccionario. En tercer lugar, aprender una lengua requiere un esfuerzo intelectual concentrado y constante, tanto para adultos como para adolescentes, lo que contrasta enormemente con el modo en apariencia fcil y divertido en que los nios aprenden idiomas. Para aprender como un nio, necesitaras nacer en el seno de una familia nueva, con una madre nueva, un padre nuevo y hermanos nuevos, ser criado con amor hasta los 6 aos y pasar otros 10 aos en el colegio. Por desgracia (o por suerte?), no hay manera de simular ser un nio nuevo en un entorno infantil diferente. Entonces, quin rene los requisitos necesarios para embarcarse en el asalto a gran escala a otra lengua en el sentido que hemos definido en la introduccin, es decir, para desenvolverse bien al leer el peridico y comprender documentales de la televisin y conversaciones cotidianas? Todo depende del tiempo. Si tienes poco o nada de tiempo (piensa en algunos mdicos muy ocupados) o prefieres dedicarlo a la geologa, la neurociencia o la biologa evolutiva, aprender nuevos idiomas est fuera de tu alcance. Sin embargo, aparte de estos dos casos, cualquiera que haya demostrado la capacidad de aprender la lengua materna tiene la habilidad de aprender otra lengua.

18

| The Word Brain

Las cifras presentadas arriba son noticias excelentes. El aprendizaje de un idioma no es un pozo sin fondo, sino que es tan predecible y cuantificable como escalar una montaa en excelentes condiciones meteorolgicas. Ests planificando el ascenso final a la cima de 4808 metros del Mont Blanc desde el refugio de Goter a 3800 metros? Como sabes que lleva 30 minutos escalar 100 metros, puedes esperar alcanzar la cima en unas 5 horas. Puede que algunos de tus amigos lleguen en 4 horas, otros en 6, pero nadie lo har en 30 minutos. Hay otra buena noticia. Como vers en los siguientes captulos, transferir de 5000 a 15 000 palabras nuevas al cerebro en entre 500 y 1500 horas resulta ser la MAYOR batalla al aprender un idioma, y representa del 60 al 80 por ciento del esfuerzo total. En comparacin, otros aspectos del aprendizaje de un idioma (gramtica, pronunciacin, etc.) son batallas secundarias. Si ests motivado y an quieres seguirme, mi primera recomendacin sera que comenzaras a aprender palabras a diario, al menos 5 das por semana y que empezases hoy mismo. En el Captulo 7 encontrars diversas estrategias para lidiar con cientos de palabras cada mes. Descubrirs que tienes poderosos aliados, como el ordenador, que se convertir en un ayudante magnfico para registrar tu progreso, tus defectos y tus xitos. Cul crees que ser el segundo campo de batalla, la gramtica o la pronunciacin? Ninguno de los dos! Contra todo pronstico, la gramtica y la pronunciacin son escenarios de escaramuzas de poca importancia. La segunda tarea fundamental al aprender un idioma es el reconocimiento del habla. Si yo fuese tu profesor, maana continuara trabajando en las ondas sonoras y entrenando tus odos. Descodificar las cadenas de sonidos de personas que hablan una lengua desconocida es una tarea de vrtigo. Trabajo total tras el Captulo 1: 500 1500 horas.

Escuchar

19

Escuchar
Has escuchado ltimamente a gente que habla lenguas desconocidas? Si no lo has hecho, enciende la radio o la televisin, pon un canal de otro pas y en cuestin de minutos dars con un programa en el que locuaces individuos hablan sin parar. O bien, si vives en una metrpolis, sal a la calle y merodea alrededor de grupos de gente que hablen animadamente idiomas extranjeros. Escucha con atencin. Pronto te dars cuenta de que los humanos producen continuas corrientes de habla ininterrumpida. La impresin general? Una papilla fonolgica. Para el oyente no iniciado es difcil comprender que haya tanta estructura en tal proliferacin aleatoria de sonido. Por supuesto, la realidad es diferente. Cualquier idioma que te encuentres en la Tierra es tan diferente, distinguido, hermoso y divertido como tu lengua materna. Por muy impenetrables que parezcan los idiomas extranjeros, en el transcurso de una vida, se encuentran a la vuelta de la esquina; dales dos o tres aos y cualquiera de ellos es tuyo. Es reconfortante saber que todos los humanos son hermanos y hermanas en idioma. Este grado de incomprensin permanece a veces tras aos de clases de idiomas en la escuela. Eres capaz de descifrar un men de un restaurante y pedir un plato de espaguetis, pero la comprensin desaparece tan pronto como el camarero viene a hablarte. Lo mismo pasa con los panaderos, los taxistas o los

20

| The Word Brain

recepcionistas de un hotel; de nuevo papilla. Parece como si aos de clases estudiando gramtica y aprendiendo largas listas de vocabulario produjeran poco o ningn efecto. Eres capaz de leer a Goethe, Shakespeare, Sartre, Cervantes o Dante y aun as no entiendes a sus descendientes. Muchos de nosotros concluimos que somos unos ineptos aprendiendo otras lenguas y nunca lo intentamos de nuevo. Es fascinante la aparente facilidad con la que los humanos aprenden su lengua materna durante los primeros aos de vida. Los nios pequeos no solo absorben fcilmente cualquiera de los miles de idiomas posibles, sino que tambin aprenden a entender una gran variedad de pronunciaciones completamente diferentes: mam y pap, los vecinos, el pescador de la esquina, gente que habla otros dialectos, nios tartamudos y abuelos desdentados. Hasta la fecha, no existe una mquina capaz de llegar a este nivel de reconocimiento. Cmo superan los nios pequeos a las mquinas ms sofisticadas? Cmo estructuran las entradas lingsticas en unidades con significado tan rpidamente? Para responder a estas preguntas, observa cmo pasaste los 6 primeros meses de tu vida. Como un primate fisiolgicamente prematuro, tus interacciones con el mundo eran bastante limitadas: comer, digerir, mirar y escuchar. Con tan limitado repertorio de acciones, cada una de ellas reciba a la fuerza una inmensa parte de tu atencin. Una vez que la digestin estaba asentada, te transformabas en un monstruo de ojos y orejas que captaba formas y movimientos a su alrededor y asimilaba cada uno de los sonidos que oa. No perdiste ni un minuto al emprender la tarea ms importante de tu vida: poner estructura al sonido producido por las personas presentes en tu vida. El primer obstculo era determinar los lmites de las palabras en el lenguaje de tus ancestros. Dnde empiezan las palabras?, dnde terminan? Como puedes ver en la Figura 2.1, la onda sonora per se no confiere informacin sobre los lmites entre palabras. Para

Escuchar

21

mostrar la magnitud de la tarea a la que te enfrentas en un nuevo idioma, intenta delimitar las palabras:

Figura 2.1 Patrn de onda sonora. Muestra de Poner estructura a la papilla sonora producida por las personas presentes en tu vida.

Delimitarloslmitesdelaspalabrasenundiscursonoesmsfcilquei ntentarhacerloenelprrafoanteriorasquecmodescifranlosnios pequeoselcdigodelsonidorealizananlisisdefrecuenciacogepor ejemplolasecuenciasonoraquebebmsguapoeresatravsdelacont inuaexposicinallenguajehumanoloscharlatanesproducen10000p alabrasomsenunasolahoralosniosprogresivamentecomprende nquelasslabasquesonpartedelamismapalabratiendenaseguirseun aaotrademaneraprevisibleguapobebmientrasquelasslabasquese siguenunaaotraconmenosfrecuenciasonloslmitesdelaspalabrasu nbebgua. Delimitar los lmites de las palabras en un discurso no es ms fcil que intentar hacerlo en el prrafo anterior. As que, cmo descifran los nios pequeos el cdigo del sonido? Realizan anlisis de frecuencia. Coge por ejemplo la secuencia sonora Qu beb ms guapo eres! A travs de la continua exposicin al lenguaje humano (los charlatanes producen 10 000 palabras o ms en una sola hora!) los nios progresivamente comprenden que las slabas que son parte de la misma palabra tienden a seguirse una a otra de manera previsible (gua-po, be-b), mientras que las slabas que se siguen una a otra con menos frecuencia son los lmites de las palabras (un#be, b#gua).

22

| The Word Brain

Este tipo de anlisis de frecuencia depende del buen funcionamiento de una memoria que acumule un nmero de palabras cada vez mayor y, por supuesto, un entrenamiento a fondo. El problema es la velocidad. Ya que el habla humana puede producir tres o ms palabras por segundo, hay poco tiempo para el asombro infantil y las consideraciones adultas como qu significa exactamente esa palabra?, est el verbo en presente o en pasado?, qu demonios es esa estructura gramatical?, etc. A toda velocidad, el habla no perdona; un solo instante de indecisin te hace atascarte y para cuando te sitas de nuevo la frase se ha ido. La comprensin oral es un triple reto: dividir el discurso en palabras, dotarlas con significado al emparejarlas con cientos de palabras existentes almacenadas en tu diccionario cerebral y, por ltimo, hacer todo esto sin pensrtelo dos veces. Afortunadamente, nuestro cerebro est genticamente programado para hacer estas acrobacias mentales, y como ya lo hiciste una vez (cuando aprendiste tu lengua materna) lo puedes hacer de nuevo con otros idiomas tantas veces como quieras. Para ver la apariencia de tu corteza cerebral auditiva cuando funciona a toda velocidad, pon tu cerebro en un escner PET (Figura 2.2).

Figura 2.2 - Escuchar las palabras. Actividad elevada en la corteza cerebral auditiva. (Adaptada de Raichle, 1988.) Usada con autorizacin.

Escuchar

23

Un entrenamiento cuidadoso es primordial. Segn mi experiencia, tard entre 1500 y 2000 horas de escucha intensa para alcanzar unas habilidades lingsticas de secuenciacin casi perfectas, tanto en francs como en italiano. Sorprendentemente, los resultados fueron similares con el rabe, un idioma totalmente diferente de todos los que haba aprendido antes. Esto parece contraintuitivo ya que necesit aprender al menos tres veces ms de palabras en rabe que en italiano, lo cual suscita un par de preguntas: puede ser el tiempo de exposicin necesario para alcanzar unas habilidades de secuenciacin completas (1500 horas se traduciran en 6, 4 y 2 horas al da durante un periodo de 9, 12 y 24 meses respectivamente) una constante humana?, deberan nuestras habilidades de reconocimiento oral ser independientes del tipo de idioma que aprendemos?, quizs incluso relativamente resistentes al efecto del envejecimiento?, y son de verdad los nios pequeos superiores a los adultos a la hora de segmentar las palabras o simplemente dedican ms tiempo a escuchar? Algunas de estas preguntas se respondern mediante investigaciones futuras, pero me inclino a pensar que existe un umbral fisiolgico para que los cerebros humanos conecten con la habilidad de diseccionar los sonidos de los nuevos idiomas. Necesitars un mnimo de tiempo para realizar esta tarea, pero no mucho ms que eso. Ahora puedes resolver el problema del entendimiento casi nulo tras aos de escuela que expusimos al principio de este captulo. Si los jvenes se frustran cuando ponen su conocimiento escolar en prctica, es porque la enseanza en la escuela es insuficiente para alcanzar la exposicin mnima de 1500 horas. Incluso si tus profesores ensean exclusivamente en el idioma extranjero, rara vez sumars ms de 500 horas de escucha atenta en un curso tpico de 5 aos. De este modo, descubres que tus profesores eran inocentes: simplemente no tuvieron tiempo suficiente para que terminaras tu tarea de segmentacin del habla.

24

| The Word Brain

As que, si las escuelas privadas y pblicas no pueden proporcionarnos la suficiente exposicin al habla, dnde podemos ir para conseguirlo? La mejor escuela, por supuesto, es la vida. Emigra, para siempre o durante un ao de estudio, y date un bao lingstico en un nuevo ambiente. Cuanto ms joven seas, ms flexible ser tu cerebro y ms fcil te ser encontrarte entre grupos de personas que nunca dejan de hablar. Aade una intensa aventura romntica y tu cuota de escucha diaria de 8, 10, o incluso 12 horas pronto se har realidad. En un ao, sers capaz de segmentar el habla perfectamente. Si decides quedarte en casa, necesitars sustitutos del habla. Con una carga de trabajo de 500 a 1500 horas del captulo anterior, puede que encuentres difcil dar cabida a otras 1500 horas de formacin en tu agenda. Ests de suerte. Dado que puedes combinar la escucha con otras actividades paralelas (ir al trabajo, hacer deporte, cocinar, etc.), podrs disolver la mayor parte de tu programa de reconocimiento del habla en tu rutina diaria (como un asesino que disuelve un cadver en una baera llena de cido!). A partir de ah, solo tienes que cambiar tus hbitos televisivos (ms informacin sobre esto abajo) y el verdadero tiempo de estudio adicional se puede reducir a unas 100 horas. Recuerda estos dos importantes consejos: 1) Durante el primer ao de entrenamiento, nunca leas un texto sin escuchar cmo suena. 2) Escucha archivos de audio nicamente si tienes el texto correspondiente a mano. Por tanto, es indispensable que tu primer manual de idioma incluya un CD-ROM (CD). Durante las 100 horas de estudio adicional mencionadas previamente, escucha el CD. Como es de esperar, incluso con el texto ante tus ojos, la comprensin de los archivos de audio no siempre es inmediata. En estos casos, toma frases sueltas o incluso palabras sueltas, ponlas en modo repeticin y escchalas 5, 10 o 15 veces. Algunos dispositivos de audio disponen de un prctico botn para definir el principio y el final del bucle. Al usar este mtodo drstico se descifra cualquier frase en minutos. Y lo ms importante, no te sientas incmodo si

Escuchar

25

tienes que escuchar un CD de idiomas por ensima vez. No es deshonroso y, despus de todo, hacas exactamente lo mismo con tu msica favorita cuando eras joven. Las noches de insomnio tambin son un momento ideal para ponerse los auriculares. Algunas personas descubrirn que los sonidos incomprensibles los arrullarn hasta dormirse. Y por ltimo, no temas comportarte de forma poco convencional. Si ests acostumbrado a echarte la siesta, ponte los auriculares y activa el modo repeticin. Es totalmente imposible aprender palabras mientras se duerme, pero el sonido y la meloda del nuevo idioma entrarn sin duda en tu cerebro. Una vez que hayas digerido tu primer (y quiz segundo) manual de la lengua, descubrirs que Internet ofrece herramientas extraordinarias para la adquisicin de segundas lenguas: archivos de audio con transcripciones! (Ver ejemplo en http://hiv.net/link.php?id=11). Algunos ejemplos: Enseanza de idiomas: hay material educativo disponible para aprender ingls en http://hiv.net/link.php?id=8, alemn en http://hiv.net/link.php?id=7, y francs en http://hiv.net/link.php?id=6. Muchos ms idiomas a un slo clic. Podcasts: los mdicos y cientficos encontrarn una gran cantidad de material en las pginas web de revistas cientficas y mdicas que publican podcasts regularmente. La mitad de los podcasts vienen con transcripciones. Ofrecen archivos de audio de la ms alta calidad sobre el progreso de la ciencia y de la medicina, con una duracin de entre 10 y 30 minutos. Mi favorito es el podcast semanal de Nature (http://hiv.net/link.php?id=15). Audiolibros: ya que la mayora de audiolibros gratuitos son los clsicos, normalmente el texto se puede encontrar gratis en la pgina web Gutenberg (www.gutenberg.org). Echa un vistazo a los audiolibros en alemn en http://hiv.net/link.php?id=12, en ingls en http://hiv.net/link.php?id=13, en francs en http://hiv.net/link.php?id=14, y en otros idiomas en www.Google.com. Algunas alternativas son publicaciones ms

26

| The Word Brain

recientes, por ejemplo Armas, grmenes y acero: breve historia de la humanidad en los ltimos trece mil aos, de Jared Diamond (edicin impresa: http://hiv.net/link.php?id=18, audiolibro: http://hiv.net/link.php?id=19). Para ms informacin: Google. El sustituto definitivo del habla en la vida real es la televisin. Aparte de los escasos documentales de alta calidad, la televisin es una fuente pobre en contenido, y la mayora de nosotros preferiramos leer libros o revistas cientficas. Adems, generalmente la televisin es irrelevante. Ataques suicidas en pases lejanos; terremotos sin importancia, tsunamis o erupciones volcnicas; gente mayor e indefensa asesinada por bandas de jvenes drogadictos; bandas de jvenes drogadictos aniquilados a manos de tropas paramilitares; grupos paramilitares asesinados en emboscadas de guerrilleros, etc. Todo esto tiene poco o ningn impacto en tu vida personal o profesional, y ver la televisin equivale bsicamente a perder un tiempo precioso. Aunque pueden no ser perfectas, algunas emisiones como los telediarios cuentan, sin embargo, con oradores excepcionales para nuestra formacin. Los periodistas hablan de forma continua, no hay msica de fondo que eche a perder el sonido del discurso, el lenguaje est estandarizado y contiene pocas palabras de argot, y las imgenes te dan pistas importantes para comprender lo que ocurre. Adems, las noticias contienen todos los ingredientes de una telenovela clsica: los actores (polticos) y el contenido (crisis polticas) son conocidos por todos, y ya te sabes la mitad de la historia; y aunque no te la sepas, en realidad tampoco importa. Mi consejo: deja de ver la televisin en tu lengua materna y empieza a verla en tu futuro idioma. Si lo que deseas es familiarizarte con el lenguaje de los medios de comunicacin y de la ciencia, los gneros televisivos que te resultarn ms tiles son los telediarios y los documentales; y las telenovelas si ests interesado en aprender un lenguaje ms coloquial. Escucha tus nuevos programas de televisin entre 15 y 60 minutos cada da,

Escuchar

27

desde el primer da que empieces a aprender otro idioma. S persistente, incluso si no entiendes una sola palabra. Recuerda: todo se reduce a los lmites entre palabras, as que intenta descubrir tus primeras palabras. Como vers ms adelante, identificar estos lmites no depende, en parte, de si conoces o no el significado de las palabras. En resumen: El habla humana es un torrente continuo de sonido. Para entender el significado, el sistema de reconocimiento del habla que has integrado segmenta el habla en palabras y las coteja con tu amplio diccionario mental. Este proceso lo hace de forma ms o menos inconsciente a una velocidad de tres palabras por segundo. Para asegurar una amplia exposicin al habla humana, emigra o busca sustitutos de la vida real: 1) manuales de idioma + CD; 2) recursos de audio de Internet + transcripciones; 3) televisin. Si no puedes emigrar, integra el entrenamiento en tu vida diaria al escuchar archivos de audio mientras cocinas, vas al trabajo, haces deporte, etc. Cambia tus hbitos y ve la televisin solamente en tu nueva lengua. Usa auriculares para mejorar la comprensin. A menos que emigres, entrenar el reconocimiento del habla es una tarea tan solitaria como aprender vocabulario. Nadie puede hacerlo por ti. De nuevo, los profesores apenas sirven de ayuda (ver tambin el captulo Profesores ms adelante). Durante el primer ao de entrenamiento, no leas ningn texto sin escuchar el sonido; y escucha archivos de audio slo si tienes el texto correspondiente a mano.

28

| The Word Brain


Si tienes insomnio, ponte los auriculares y escucha tu material de audio. Dedica cada da entre 15 y 60 minutos al reconocimiento del habla.

Semana tras semana, los patrones de sonido de las palabras irn incorporndose a tu cerebro. De nuevo, tu cerebro actuar como una esponja enorme, ya que descifrar el cdigo de un idioma no es coto privado de caza para bebs y nios pequeos. Con el tiempo, a medida que se asienta la comprensin, ese mejunje espaol se convertir en elaborada cocina francesa. Puedes pensar que hasta el momento todo va bien, pero seguramente habrs notado algo bastante curioso. Te han dicho que aprendas de 5000 a 15 000 palabras y completes un curso de reconocimiento del habla de 1500 horas, pero nadie te ha pedido que digas una sola palabra. Te preguntars, con razn, si algn da se te autorizar a pronunciar alguna de las palabras que has aprendido y a comunicar tus valiosos pensamientos a otras personas. Existen buenos motivos para que contengas el deseo de comunicarte. Como eres virgen (lingsticamente hablando) quiz prefieras seguir as durante un tiempo. Si tienes paciencia, mi receta favorita es un voto de silencio monstico de tres meses. Recuerda: no ests en el colegio, no se avecinan exmenes y, por lo tanto, puedes elegir un camino agradable a la hora de aprender un nuevo idioma. Concntrate en absorber palabras, sonido y frases y, da tras da, deja que tu cerebro se empape lentamente con el sonido del nuevo idioma. Por supuesto, eres demasiado mayor para beneficiarte de un aprendizaje exclusivo como el de los bebs; pero, por ahora, escucha pasivamente, como lo hacen los nios pequeos. Una buena pronunciacin es una ventaja que nos otorga una escucha paciente y atenta. As que antes de abrir la boca, mira en el siguiente captulo lo que pueden hacer tus ojos.

Escuchar

29

Trabajo total tras los Captulos 1 y 2 Entrenar el reconocimiento del habla (normalmente 1500 horas o ms) puede integrarse en las actividades diarias. Solo son necesarias unas 100 horas de estudio adicionales para familiarizarte con uno o dos manuales de idiomas. Si lo sumas al volumen de trabajo definido en el captulo anterior, tu trabajo total ahora es: de 600 a 1600 horas.

30

| The Word Brain

Lectura
Hbaa una vez una aroldable nia que vvia en un pebulo y era qurieda por tdoo auql que la cicnerooa. Su mdrae la tnea un craio ecxcepcioanl, por no hblaar de cunto la aodraba su aeluitba. Etsa beuna mjeur tnea una cpaeurcita rjoa. Si eres hispanohablante habrs reconocido el principio del cuento de Caperucita Roja. En caso contrario, el prrafo anterior te resultar ms desafiante, ya que la habilidad de descifrar depende del nmero de aos que lleves estudiando espaol. La versin original es: Haba una vez una nia que viva en un pueblo y era querida por todo aquel que la conociera. Su madre la tena un cario excepcional, por no hablar de cunto la adoraba su abuelita. Esta buena mujer tena una caperucita roja. Las palabras apenas han sido modificadas; la primera y ltima letra de cada una de ellas permanece en el lugar que le corresponde y las dems se han mezclado al azar. Cmo puedes leer una prosa tan enormemente distorsionada? La respuesta es el emparejamiento de imgenes. Tras dcadas de prctica lectora, tu cerebro ha acumulado imgenes mentales de decenas de miles de palabras. Cuando lees un texto, no deletreas las palabras, las ves. Cada palabra es un pictograma como una seal de servicios en un aeropuerto y las pequeas modificaciones que se le hagan al pictograma son irrelevantes

Lectura

31

para su comprensin. Esta es la razn por la que nuestra aroldable nia evoca inmediatamente la imagen correcta, y por ello la rectificacin es tan sutil. Leer un libro es como ver una pelcula. Las imgenes de las palabras pasan por la pantalla de nuestro cerebro a una velocidad de 5 o ms palabras por segundo y crean imgenes mentales de cosas y eventos. ramos demasiado jvenes (entre los 4 y los 8 aos de edad) cuando adquirimos esta habilidad y el recuerdo de este fundamental acontecimiento ya ha sido borrado. As que ponte cmodo durante unos segundos, cierra los ojos y presta atencin a la extraordinaria habilidad que es la lectura: reconocer y dotar de significado a cualquier subconjunto de 50 000 o ms palabras que habitan en nuestro cerebro sin apenas esfuerzo y en una fraccin de segundo. No es algo insignificante. Posees esta habilidad porque eres el dueo de la ms compleja estructura del universo resultante de cientos de millones de aos de evolucin: el cerebro humano. Sin embargo, ser la herencia del mejor producto de lujo del universo no lo es todo. La lectura inconsciente, con tus ojos volando sobre un texto a una velocidad de casi una lnea por segundo, no puede adquirirse en tan solo unos pocos meses. Al contrario, se necesitan dcadas de entrenamiento para afinar tu cerebro y para leer a alta velocidad. Ahora mismo, lees ms rpido que como lo hacas a los 20 aos; a los 20 leas ms deprisa que a los 15; a los 15 ms que a los 10; a los 10 ms que a los 8 y as sucesivamente. Con solo leer una hora al da expones a tu cerebro a unas 20 000 palabras o lo que es lo mismo, a 7 millones de palabras al ao. La lectura es la habilidad ms entrenada por la gente con un mayor nivel de estudios sin importar su profesin. Qu significa eso con respecto al aprendizaje de idiomas? Bueno, si leer es como ver una pelcula, debers absorber un gran nmero de nuevas imgenes de las palabras y, al igual que con la escucha, la segmentacin es necesaria. Coge la palabra paraclorofenilalanina. Para cientficos con un conocimiento bsico

32

| The Word Brain

de qumica, el significado y la pronunciacin de esta palabra son tan evidentes como el significado y la pronunciacin de paz y amor. Mientras tanto, las personas que no sean cientficas tendrn que recurrir a las tcnicas de pronunciacin de primaria y preguntarse dnde empieza y termina cada una de las slabas. Cada idioma tiene miles de palabras tan complicadas como esta. Recuerda los ejemplos del captulo Palabras (abracadabrantesque et al.) o echa un vistazo a palabras como leszllplya, megflemlt, megfigyelkpessg, jjptett terlet. Vienen del hngaro, una de las lenguas europeas ms granticas y es una seal inequvoca de No quiero que me aprendas. Significa esto otras 1500 horas de entrenamiento para tus ojos? Reljate, no te encuentras con otro viacrucis que provoque quebraderos de cabeza, es una falsa alarma. Leer es distinto a escuchar porque entrenar tus habilidades lectoras es un bonus del aprendizaje obligatorio de las 5000 a 15 000 palabras. Para digerir tal cantidad de palabras, debes leerlas (una y otra vez) y revisarlas (una y otra vez). Estas repeticiones prolongadas son suficientes para crear todas las imgenes de las palabras que necesitas para una lectura extremadamente rpida. Ten en cuenta que incluso con el hngaro, el fins o el vasco sigues en terreno conocido. Dcadas de lectura en alfabeto latino han condicionado tu cerebro para descifrar palabras de cualquier idioma escrito con este alfabeto a alta velocidad, incluso obstculos como leszllplya y megfigyelkpessg. Cun familiar e importante se vuelve dicho alfabeto cuando complicas las cosas un nivel ms y eliges una lengua con palabras igualmente desconocidas + un alfabeto diferente + la irritable costumbre de saltarse la mitad de las vocales. El resultado: el rabe. En el rabe descubrirs, muy a tu pesar, la frecuencia con que necesitas saber la funcin que cumple una palabra dentro de la frase antes de poder inferir en la pronunciacin adecuada; es un nombre?, un verbo?, est el verbo en voz pasiva o activa? Como consecuencia, la lectura, que se supone que debe apoyarte en el proceso de aprendizaje, a menudo no ayuda en absoluto porque

Lectura

33

realmente necesitas saber lo que ests aprendiendo antes de que lo puedas leer. La frase anterior parece un poco complicada, verdad? Bueno, es la misma dificultad que tiene leer y aprender una lengua cuando el 50% de las vocales se deja en manos del principiante. Prev de uno a tres aos de estudio extra. El reto de los diferentes sistemas de escritura es, en realidad, inmenso. El chino es otro ejemplo, al contrario que el ruso, ya que este ltimo solo modifica algunos caracteres. Imagina pintar la fachada de un edificio subido a un andamio slido; el alfabeto latino es exactamente ese andamio slido. Ahora imagina pintar el mismo edificio con tan solo una cuerda sujeta a la chimenea. El segundo procedimiento es claramente ms agotador y conlleva muchsimo ms tiempo. Solo para asegurar que no tienes ninguna falsa creencia, aade los siguientes hechos: a) el rabe escrito no se habla en ninguna parte mas que en la televisin y en reuniones o presentaciones; b) para hablar el rabe cotidiano necesitas aprender adems dialectos del pas, lo que en la prctica equivale a aprender otro idioma (como estudiar italiano una vez que has aprendido espaol); c) en los pases de habla rabe hay pocas provincias y ciudades que fascinen y tengan buenas vibraciones para inspirar a soar sobre una experiencia de inmersin total de seis meses de duracin; como en La Toscana, Dordoa, Sevilla, Berln, Edimburgo, Friburgo, Orgosolo, msterdam, Estocolmo o Lisboa y rpidamente te das cuenta de que necesitas tener buenas razones para empezar a estudiarlo. De cualquier modo, no esperes a tener 50. Volvamos a tus habilidades lectoras y definamos el material de lectura que vas a utilizar. Mi recomendacin es que comiences con los clsicos manuales de idiomas. Entre las docenas de manuales existentes, solo unos pocos son excepcionales y seleccionar los buenos es como cruzar un campo de minas. Pide ayuda a tu profesor. Asegrate en especial de que el manual contenga listas de palabras y de que venga con un CD-ROM. Personalmente prefiero los libros sin fotos o dibujos (ve a www.TheWordBrain.com/BookRecommendations.php) ya que

34

| The Word Brain

las palabras son lo nico que necesitas. Ni la Biblia, ni la Tora ni el Corn vienen con dibujos. Al igual que con los archivos de audio, preprate para ciclos de aprendizaje repetitivos. Lee los captulos de tu manual 5, 10 o 15 veces hasta que te sientas cmodo con cada frase y cada palabra. Pronto averiguars que leer es ms fcil que escuchar, ya que no requiere un procesamiento a alta velocidad de varias palabras por segundo. Al descifrar un texto, por el contrario, puedes tomarte todo el tiempo que necesites para entenderlo; persistiendo en palabras determinadas, movindote hacia atrs y adelante en una frase y saltndote prrafos. Recuerda que entre la gente cualificada, la mayora de las palabras entran en el cerebro a travs de los ojos y no son el resultado del murmullo, el parloteo, el cotilleo o la palabrera sino de la lectura intensa en el colegio, la universidad o durante la ocupacin profesional. Despus del primer manual, puede que consideres estudiar un segundo, pero en tal caso, cambia de estrategia. Una estrategia apropiada para adultos es leer lo que normalmente leeran en su lengua nativa. Si eres filsofo, lee libros sobre filosofa; si eres cientfico, acude a libros sobre ciencia. Qudate con lo que ms te motive. Ms adelante, descubrirs que las palabras se pueden dividir en tres grandes reas: 1) el lenguaje de la ciencia, documentales y los medios de comunicacin; 2) el lenguaje de la prosa; 3) el lenguaje coloquial (tiras cmicas, etc.). Estas reas ciertamente se solapan, pero solo hasta cierto punto. As que incluso si entiendes el 99% de las palabras presentadas en una recopilacin de artculos del peridico, este porcentaje caer sustancialmente cuando comiences a leer novelas o fuentes con lenguaje coloquial. Diversifica las fuentes de tus textos.

Lectura

35

Figura 3.1 - Diccionario preparado para la bsqueda rpida de palabras. Diccionario de espaol, 2250 g.

Independientemente de la fuente con la que empieces (ciencia, novelas o tiras cmicas) necesitars un buen diccionario en donde buscar nuevas palabras. Un buen diccionario es un libro que pesa por lo menos 1 kg y tiene un mnimo de 1000 pginas. A lo largo de los aos vers que es el libro ms importante de tu proyecto de idiomas. Cmpralo cuanto antes y marca las pginas que corresponden a las letras individuales (mira la Figura 3.1). Esta simple modificacin te ahorrar tu preciado tiempo; tras unos pocos das de entrenamiento encontrars palabras en menos de 10 segundos. Ahora escoge un texto, subraya las palabras nuevas, bscalas en tu diccionario, escrbelas en una lista ordenada hecha a mano o en un documento en el ordenador y aprndetelas. No olvides marcar las palabras que has buscado (Figura 3.2). Aunque no vayas a aprenderte las palabras del diccionario de memoria, algn da quizs decidas repetir las palabras que se supone deberas saber.

36

| The Word Brain

Figura 3.2 - Trabajo con diccionarios. Subrayado de las palabras consultadas.

Ahora lee, lee y lee. Pero No descuides el entrenamiento de escucha prescrito en el captulo anterior! Ten cuidado: durante aos, la prctica constante de la lectura puede desencadenar un sndrome extrao que est comnmente extendido entre acadmicos. Estos leen fluidamente literatura cientfica sobre medicina, filosofa, msica o filologa, pero no pueden seguir a una persona hablando sobre los mismos temas y utilizar las mismas palabras. Sus ojos funcionan, pero sus odos no. El diagnstico? Disociacin audiovisual. La causa? Un entrenamiento inapropiado de la corteza cerebral auditiva (ver el captulo anterior Escuchar). Las personas pueden ser perfectos lectores pero al mismo tiempo malos oyentes. (El caso contrario los odos funcionan pero los ojos no pueden leer tambin existe: el analfabetismo). Para los neurocientficos no es sorprendente; los ojos y los odos son puertos de entrada diferentes para distintos lugares de

Lectura

37

elaboracin y almacenaje en el cerebro. Entrenar las reas del cerebro visuales en la parte posterior de la cabeza (ver Figura 3.3) tiene poca influencia en el rendimiento de las reas cerebrales auditivas. Sorpresa: lo que pareca ser una tarea sencilla (el aprendizaje de una lengua) resulta ser un trabajo complejo para tu cerebro. En el prximo captulo, Hablar, encontrars otro lugar de actuacin.

Figura 3.3 - Lectura de palabras. Alta actividad en la corteza cerebral visual. (Adaptada de Raichle, 1988.) Usada con autorizacin.

En resumen: Tras dcadas de prctica has desarrollado increbles destrezas lectoras. A velocidad mxima, cuando leemos comparamos 5 o ms palabras por segundo con una gran librera de imgenes de las palabras almacenadas en nuestro cerebro. Estas habilidades no son tiles para idiomas con sistemas de escritura diferentes como el rabe o el chino. Despus de terminar tus primeros manuales de idiomas, empieza a leer artculos o libros que normalmente leeras en tu lengua materna.

38

| The Word Brain


Con el paso de los aos, el diccionario se convertir en tu libro de idioma ms importante. Presta atencin a la disociacin audiovisual.

Los ltimos tres captulos ( Palabras, Escuchar y Lectura) puede que sugieran que el aprendizaje de un idioma sea posible sin profesores. De hecho, para las tareas que ms tiempo conllevan como el aprendizaje de palabras y el reconocimiento del habla los profesores no son de gran ayuda. Sin embargo, las palabras aisladas no conforman el lenguaje humano. Necesitas normas para ordenarlas en las frases y durante este proceso algunas palabras tendrn que ser modificadas. La gramtica es la recopilacin de estas normas. Afortunadamente, el nmero de normas gramaticales es limitado y si tienes algo de experiencia con la gramtica podras incluso decidir hacerlo t solo. En caso contrario, necesitas buenos profesores de idiomas. Encontrarlos puede ser una pesadilla. Trabajo total tras los Captulos 1 - 3 Debido a la gran exposicin a las palabras escritas durante el aprendizaje de vocabulario, no se necesitar tiempo adicional para desarrollar las habilidades de lectura rpida. Para este captulo, solo necesitamos reservar 100 horas para el estudio textual de uno o dos manuales de idiomas. Tu trabajo total ahora es: de 700 a 1700 horas.

Profesores

39

Profesores
Todo el mundo est de acuerdo en que hay buenos mdicos y malos mdicos. Hacer esa diferenciacin puede ser vital; tu salud y a veces tu vida estn en juego. Con los idiomas los riesgos son evidentemente ms modestos, aunque an considerables. Aprender idiomas lleva mucho tiempo y somos reacios a poner nuestro preciado tiempo y nuestra motivacin en manos de profesores malos. El objetivo de esta pequea introduccin no es hacer hincapi en lo deficientes que son algunos profesores de idiomas, pero aun as djame advertirte sobre dos tipos que probablemente quieras evitar. El primer grupo est compuesto por profesores que no saben realmente lo que hacen, ya que la enseanza de idiomas es una de las pocas actividades profesionales en las que a la gente le est permitido ensear un proceso que no ha experimentado en su propia piel. Cuando un cirujano ensea a un colega cmo realizar una operacin de baips cardaco, ya ha hecho este tipo de operacin cientos de veces. Ver, hacer, ensear: esta regla es sagrada en la mayora de las disciplinas, pero no en la enseanza de idiomas. Si reservas unas vacaciones para asistir a clases de ingls en una escuela privada de Londres, clases de francs en Pars o de espaol en Sevilla, hay bastantes probabilidades de que los profesores tengan un perfecto conocimiento de un idioma, pero solo uno (el suyo propio) y

40

| The Word Brain

nunca hayan pasado por el engorroso proceso de dominar otro idioma. El riesgo de encontrarse con estos profesores monglotas es particularmente alto en los pases de habla inglesa. Espontneamente, me vienen una serie de preguntas a la cabeza: saben estos profesores lo que significa absorber de 5000 a 15 000 palabras?, pueden imaginar lo que se siente al retener cada da entre 20 y 50 nuevas palabras en el cerebro?, tienen la ms mnima idea de las exigencias que conlleva penetrar esa espesura que es el habla humana a alta velocidad?, acaso presagian el entusiasmo de descubrir una nueva lengua? En resumen, cuentan con una comprensin adecuada de las complicaciones y de lo que implica el aprendizaje de idiomas? Probablemente no. As que si esperas que tus clases en Pars, Londres, Berln o Sevilla sean algo ms que oportunidades para juntarte y charlar con gente de todo el mundo, asegrate de que tus profesores sean polglotas. No querras aprender sobre sexo con monjas y curas. El segundo grupo de profesores que deberas evitar son aquellos que trabajan como profesores porque no consiguieron el trabajo que queran. Quizs su primera opcin fue ser msico, filsofo o escritor. Pero la vida es impredecible, los sueos no siempre se hacen realidad y hay quien acepta el papel de profesor de idiomas para ganarse la vida. Tras un corto periodo de frustracin, la mayora de estos profesores en contra de su voluntad se asentarn en su nueva vida y destacarn en su trabajo. Sin embargo, una minora no lo har y carecer de las habilidades esenciales para la enseanza de un idioma: energa y entusiasmo. Mientras que en otras profesiones como por ejemplo agente inmobiliario, leador o agente funerario la falta de entusiasmo puede ser irrelevante, en la enseanza no lo es. Contntate slo con profesores apasionados e incondicionales. Has decidido que quieres adquirir fluidez en otro idioma, ests dispuesto a invertir aos y deseas alcanzar la cima. Los profesores frustrados son individuos infectados que podran

Profesores

41

contaminar uno de tus ms preciados recursos: la motivacin. Protgela. Para conseguir una imagen ms clara de la enseanza de lenguas y, por tanto, de cmo evitar profesores que se aburren y te aburren, hagamos una lista con los servicios que los profesores deberan ofrecer. Tradicionalmente los profesores de idiomas entrenaban y evaluaban seis competencias bsicas: vocabulario, comprensin oral, produccin oral, lectura, escritura y gramtica. Como hemos visto en el captulo Palabras, el aprendizaje de vocabulario es un trabajo intrnsecamente solitario, porque nadie excepto t puede transferir cientos de palabras a tu cerebro. En lo que es la parte ms importante del aprendizaje de lenguas, los profesores no pueden hacer nada por ti. La segunda tarea ms importante es el reconocimiento del habla. Hasta hace relativamente poco, los profesores de lenguas eran a menudo las nicas personas disponibles capaces de producir lenguaje humano en otro idioma. Eso ha cambiado de un modo radical. Hoy en da el habla humana es ubicua, en cualquier rincn de tu vida y en cualquier idioma que desees. Como consecuencia, los CD de audio, los audiolibros, las noticias en Internet y la televisin han suplantado a los profesores como primer recurso oral. El impacto de los profesores en la tercera, cuarta y quinta tareas (hablar, leer y escribir) es igualmente limitado. Escribir viene como un plus al leer, leer viene como un plus al aprender vocabulario y, como vers despus, la correcta pronunciacin viene como un plus al estar cientos de horas escuchando. La gramtica es por tanto el nico mbito donde los profesores de idiomas continuarn jugando un rol en el futuro. a gramtica: el clmax de las clases de idiomas terriblemente aburridas y una tortura para los jvenes? Como adulto, considera rehabilitacin gramatical. La gramtica consiste en un nmero de normas algo limitado que te dicen cmo modificar las

42

| The Word Brain

palabras y cmo organizarlas para formar frases correctas y bonitas. Y lo que es ms importante, una gran parte de la gramtica (verbos como hablar, amar, jugar, etc.) puede extraerse como simples ejercicios de memoria, lo que reduce las clases de pura gramtica an ms. Debido a que estos verbos son inmensamente importantes en muchos idiomas, dediqumosles un par de pginas. Normalmente los verbos denotan acciones (aprender, escuchar, leer), acontecimientos (olvidar, descomponerse) o estados (amar, existir). Para los hablantes nativos del ingls estos verbos no parecen imponentes, ya que, con la excepcin de un pequeo nmero de verbos irregulares como go-went-gone, write-wrotewritten, etc., el sistema verbal del ingls es realmente simple. Todo lo que podemos sacar de to want son dos variaciones: wants y wanted. Con tan solo poner algn auxiliar alrededor (have, shall o will) ya habrs creado todos los tiempos y aspectos que necesites. Otros idiomas son ms complejos. El equivalente italiano, volere, necesita 6 formas distintas nicamente para el presente:
yo quiero tu quieres el/ella/ello quiere voglio vuoi vuole

nosotros queremos vogliamo vosotros queris ellos quieren volete vogliono

Y esto es solo el principio. Profundiza en volere y rpido descubrirs un nido completo de descendientes: volevo, volevi, voleva, volevamo, volevate, volevano, volli, volesti, volle, volemmo, voleste, vollero, vorr, vorrai, vorra, vorremo, vorrete, vorranno, vorrei, vorresti, vorrebbe, vorremmo, vorreste, vorrebbero, voglia, vogliano, volessi, volesse, volessimo, voleste, volessero. Sorpresa: los verbos son icebergs y lo que ves en los diccionarios, por ejemplo baciare (besar), volere (querer), fare (hacer), andare (ir) es

Profesores

43

solamente la punta. Por suerte existen reglas estrictas que rigen los verbos (una disciplina que los gramticos denominan conjugacin ); y salvo algunos verbos irregulares sencillos, todas las variaciones de los verbos se pueden deducir con facilidad. Por desgracia, con facilidad no significa con rapidez, y esta falta de velocidad es desastrosa para entender y hablar con fluidez. La solucin? El mismo entrenamiento repetitivo que con el vocabulario: una exposicin reiterada y una densa retencin. Con una carga de trabajo adicional generalmente inferior a 1000, esto no llevar ms de 50 horas de entrenamiento extra. Busca programas libres en Internet. En la pgina http://poliglottus.com/verbs.htm existen ejercicios gratuitos para practicar la conjugacin verbal en alemn, castellano, italiano, portugus y francs. Ahora que has extrado el estudio de las formas verbales como aprendizaje autnomo, la gramtica per se se reduce a una serie de unos 30 problemas a resolver. Si has seguido las indicaciones de los primeros captulos (1 - aprende 20 o ms palabras al da, 2 - escucha el habla humana durante al menos una hora al da), todo lo que te pedira en este punto es reunir rpidamente los conocimientos necesarios para reconocer las estructuras gramaticales ms frecuentes. Para distinguir la gramtica se requiere un entrenamiento 10 veces menor que para reproducirla. Incluso si tienes en cuenta alguna que otra norma enrevesada, te asombrar adquirir estas habilidades pasivas en unas semanas y descubrir que la gramtica es una cosa bastante manejable. Te alegrar saber: cmo usar sustantivos (chico, chica), adjetivos (alto, bajo, guapo), tiempos verbales (voy, fui, he ido, ir, etc.) y un nmero limitado de pronombres (yo, t, l, ella, mi, tu, su; por nombrar unos pocos); el orden en el que se colocan las palabras dentro de una frase;

44

| The Word Brain


cmo contar y formular preguntas; cmo localizar cosas en el tiempo y el espacio.

Un consejo importante: asegrate de recibir clases de gramtica en tu lengua materna. Rechaza las proposiciones monglotas, como que un profesor ingls que solo habla ingls te ensee gramtica inglesa. No te compliques la vida. Tu lengua nativa es de lejos la mejor herramienta para aprender nuevos conceptos. Djame que te cuente una historia que muestra ms claramente cul es la tendencia dominante para la futura enseanza de gramtica. La estrella de este cuento es T.K., un amigo de la facultad de medicina que ahora trabaja como profesor de inmunologa en una universidad alemana. Hace un par de dcadas, T. vino a visitarme a Cerdea y a estudiar para parte de sus exmenes finales de medicina. Despus de estudiar libros sobre ciruga durante cinco horas al da, acept el reto de aadir otras tres horas intensivas de clases de italiano. Como yo acababa de desarrollar un pequeo programa del mtico Commodore 64 (visita la publicacin en Internet en www.Poliglottus.com), me alegr probarlo en un conejillo de indias complaciente. Como T. ya haba estudiado francs y latn en la escuela, la receta para el curso de 3 semanas era la siguiente: 1300 palabras + 10 tiempos verbales de 16 verbos + un repaso de gramtica de 10 horas en dos das seguidos. Las clases de gramtica estaban centradas en el simple reconocimiento de las estructuras gramaticales ms relevantes. Como era de esperar, T. produjo solamente frases rudimentarias en italiano al final de sus vacaciones educativas; pero, sin embargo, era capaz de descifrar un peridico. El experimento mostr muy bien la viabilidad de una rpida introduccin a la gramtica y abri la perspectiva de leer peridicos o revistas, lectura mucho ms entretenida y motivadora que la de manuales de idiomas. Ahora que la enseanza de gramtica ir desapareciendo poco a poco y pasar de una velocidad de tortuga a rondas repetitivas

Profesores

45

de repasos ultra rpidos, intentemos redefinir el papel que pueden jugar los profesores en tu proyecto de idioma. En el entorno de hoy en da, el mejor papel de un profesor de idiomas es probablemente el de un entrenador. Segn la exposicin previa a tu lengua y a otras, tu entrenador te presentar un horario personal para tu proyecto; te recomendar libros, podcast, audiolibros y retransmisiones; te proporcionar una primera ronda de gramtica; te aconsejar cmo administrar la cantidad de palabras diarias; te ensear cmo comprobar que las nuevas palabras han llegado a la memoria para siempre y te demostrar las trampas de pronunciacin ms comunes. En las primeras semanas deberas planear encuentros diarios con tu tutor, o dos o tres clases por semana. Ms adelante, redcelo a encuentros semanales. Finalmente, tras el tercer o cuarto mes, bastar con una o dos reuniones al mes. Revisa la motivacin de tu tutor a lo largo de todo el curso. Si tienes la sensacin de que no te motiva, o peor, te hace sentir un intil, despdelo. Encontrar buenos tutores puede ser ms complicado que encontrar buenos mdicos, dado que la reputacin de los profesores es menos transparente: los mdicos operan en cuestin de horas vasos sanguneos del corazn ocluidos y tratan la sfilis en semanas. Por lo tanto, los xitos y los fracasos son rpidamente visibles, lo cual no ocurre con los profesores de idiomas. Sin embargo, los mdicos y los profesores tienen un rasgo en comn: la sobremedicacin. Muchos mdicos recetarn antihipertensivos, estatinas o antibiticos, por mencionar algunos, incluso en situaciones en las que adelgazar, cambiar la dieta o descansar poda haber resultado igual de efectivo. La mayora de los mdicos descuida la prevencin. En lugar de insistir en prohibir el tabaco, los refrescos o las comidas con mucha sal, vuelven a recetar medicamentos. El motivo es sencillo: como mdico, ganas ms dinero si recetas medicamentos que si promueves una forma de vida sana. Por lo que respecta a la relacin entre carga de trabajo e ingresos, los mejores pacientes son asintomticos y pacientes relativamente

46

| The Word Brain

sanos con una afeccin crnica (diabetes, colesterol alto, hipertensin) que necesitan renovar sus prescripciones cada mes durante el resto de sus vidas. Ves el paralelismo con los profesores de idiomas? En cualquier caso, rechaza la sobredosis de enseanza. En resumen: 1. 2. Evita tanto a los profesores que se aburren como a los que te aburren. Haz hincapi en un repaso inicial rpido de la gramtica. La gramtica no es un agujero negro. El nmero de problemas que tienes que resolver es limitado. Opta por el modelo del tutor y limita el nmero de clases. Primer mes: de 10 a 20 clases; segundo y tercer mes: 4 clases; cuarto mes y de ah en adelante: de 1 a 2 clases. Asegrate de que el tutor te explica la gramtica en tu lengua materna.

3.

4.

Tras dejar atrs el complicado asunto de los profesores de idiomas, te aproximars con prudencia al siguiente paso: producir sonidos inteligibles en tu nueva lengua. Aprender, escuchar, leer. Cientos de horas, miles de palabras. Si has seguido mi consejo de estudiar en silencio, el tiempo habr pasado. Ahora ha llegado el da en que quieres expresarte. Para los humanos, hablar es fundamental. Hazlo. Trabajo total tras los Captulos 1 - 4 El aprendizaje de los verbos y los primeros asaltos a la gramtica no te llevarn ms de 100 horas. Tu trabajo total ahora es: de 800 a 1800 horas.

Hablar

47

Hablar
El da que pronuncias tus primeras palabras en una lengua nueva no siempre es un da feliz. La gran mayora de lenguas tienen sonidos desconocidos y reproducirlos fielmente lleva tiempo, a veces incluso aos. Si tienes ms de un sonido nuevo en una palabra, las posibilidades de decirla bien son casi nulas. Toma como ejemplo la secuencia de un segundo ( en rabe significa buenos das y se pronuncia SabaH el-khair). Se supone que en un segundo tienes que ser capaz de emitir tres sonidos que son totalmente desconocidos para la gente de Europa occidental. Las probabilidades de que la pronuncies bien son ms bien pocas. Volvamos de nuevo a la infancia. Cmo sorteabas los obstculos que te impedan mantener una conversacin fluida de adulto? Tal y como vimos en el captulo Escuchar, parte de la solucin era posponer el habla y limitarse a escuchar los sonidos del mundo. Pasaron entre 5 y 7 meses antes de que empezaras a balbucear y pronunciar los primeros sonidos sin significado, como por ejemplo: ba-ba-ba-ba-ba, ka-bu-ba-da-mi; y solo cuando cumpliste los 12 meses estuviste preparado para experimentar con palabras de verdad y frases de dos o tres palabras, generalmente para expresar las cosas que queras: ms zumo, quiero galleta. Tambin te llev tu tiempo unir tus ideas infantiles en trozos de lenguaje adulto.

48

| The Word Brain

La anatoma y la fisiologa conspiraron. Hicieron que los sonidos entraran en el cerebro con ms facilidad de la que salan. Para dejar que el habla penetre, lo nico que hace falta es un tmpano, tres pequeos huesos en el centro del odo y una cosa llamada cclea. Estas estructuras hacen que los sonidos se amplifiquen y se transformen en seales elctricas para que en el cerebro pueda surgir de inmediato la segmentacin del habla y, con ello, la interpretacin. Este es un proceso sencillo en el que estn implicados nicamente los odos y el cerebro; al contrario que el habla, que requiere mecanismos ms complejos. Para comunicar al mundo las ideas de tu cerebro tienes que coordinar decenas de msculos en la laringe, faringe, cuello, mejillas, boca y lengua. Colocar todas estas piezas en perfecta posicin en un tiempo limitado es una ejecucin acrobtica extraordinaria, que incluso a los nios les lleva aos de entrenamiento. De hecho, solo alrededor de los diez aos es cuando llegan a hablar como adultos (Figura 5.1).

Figura 5.1 Pronunciacin de palabras. Alta actividad en el crtex motor precentral. (Adaptada de Raichle 1988.) Usada con autorizacin.

Desde el principio, la comprensin del habla tiene una ventaja sobre la produccin; cuando tartamudeas tus primeras palabras, apenas inteligibles, ya tienes una amplio repertorio de cientos de palabras en tu cerebro. La diferencia entre una buena comprensin de la lengua y una produccin pobre de la misma

Hablar

49

suele mantenerse a lo largo de toda la vida. Muchos pueden leer un da a Thomas Mann, Hemingway o Voltaire, pero solo unos pocos sern capaces de desarrollar la escritura a tal nivel. La capacidad comunicativa posee otra caracterstica inquietante: est expuesta a una gran erosin. Si se deja de hablar una segunda lengua una dcada o ms, palabras tan simples como adis son de pronto irrecuperables. Y a su vez, tanto la escucha como la lectura en esa segunda lengua se ven seriamente afectadas. Si uno adquiere la habilidad de entender con una competencia casi nativa, esa capacidad permanece para toda la vida, al igual que montar en bicicleta. Sin embargo, las habilidades del habla requieren una estimulacin constante. Existen dos explicaciones para este fenmeno. La primera es la cantidad. A menos que seas un parlanchn incorregible, la escucha es el modo de funcionamiento predominante de tu cerebro. Cuando te encuentres en un grupo de al menos tres personas, lo ms probable es que hables menos de lo que escuches. Cuanto mayor sea el grupo, menores son tus probabilidades de hablar. En determinadas situaciones, como en el colegio, en la universidad o durante reuniones de trabajo, puedes pasarte horas escuchando, pero no se esperar de ti que contribuyas ms que con dos o tres palabras. Como resultado de aos de escucha, la parte del cerebro que procesa los sonidos est mejor entrenada que la parte que produce el habla. La segunda razn es la diversidad. Las palabras que llegan a tu cerebro son ms variadas que las que salen del mismo. Solo tienes una vida que contar, la tuya propia, mientras que los humanos que te rodean te hacen escuchar cientos de vidas diferentes, en lugares y circunstancias diferentes. Conoces las palabras que pronunciaron los fascistas, fundamentalistas y populistas, pero nunca desears que dichas palabras salgan de tus labios. Al igual que conoces cientos o miles de palabras de haber escuchado a sacerdotes, rabinos o imanes, pero, de nuevo, no las emplearas porque, como cientfico, crees que Dios y los dioses existen porque nuestros antepasados tuvieron la sabidura

50

| The Word Brain

suficiente como para crearlos. Esta lista puede continuar eternamente al incluir gente de diferentes profesiones, regiones geogrficas, grupos de edad, etc. Debido a la inmensa variedad de biografas humanas (a veces verdaderamente desagradables, pero otras muchas creativas, estimulantes y reparadoras) conoces cientos de palabras que nunca llegars a pronunciar. Lo que conoces del mundo es ms de lo que puedes decir del mismo. (Acaso necesitamos otras explicaciones, como que determinados mecanismos del cerebro se han desarrollado gracias a la evolucin, y que por ello los recuerdos auditivos duran ms que la habilidad de producir el habla? Remontmonos 100 000 aos atrs y pongmonos en la piel de uno de nuestros antepasados. Cmo evaluaras las habilidades auditivas frente a las orales? qu sera ms til para la supervivencia, la correcta interpretacin de los sonidos que te rodean [Es eso un lobo? Un tigre? Un len? Un oso?] o la produccin de sonidos provenientes de una inspiracin filosfica? Pero esta es una discusin que va mucho ms all de una corta gua del lenguaje). En el captulo Escuchar dije que lo ms recomendable era conservar un silencio mstico durante unos meses. Promet que as evitaras, en parte, tartamudear y hablar con torpeza. Ahora ha llegado la hora de saltar al ruedo. Si ests en el extranjero, cada da se te presentan cientos de oportunidades de hablar con amigos o con extraos. Si por el contrario ests en casa, escucha tus CD preferidos de la lengua en cuestin y repite los sonidos y frases ya familiares. Imita sobre todo la duracin voclica y la meloda de la frase. Ms adelante, repite las frases en tiempo real, con un lapso de solo un segundo entre escucha y repeticin. Te quedars asombrado al darte cuenta de cmo los sonidos empiezan a salir de tu boca. Repetir las lecciones de tus manuales de la lengua te llevar algunas semanas. Una vez ms, no te sientas incmodo por repetir por decimocuarta vez un mismo CD. Contina utilizando el mismo mtodo (escucha y repite tras un espacio de solo un segundo) con frases de otras fuentes como podcast, audiolibros o

Hablar

51

la televisin. Al principio, el habla de la vida real se te har tan rpida que solo logrars reproducir unos fragmentos de las frases. S persistente. Dichos fragmentos se irn alargando con el tiempo. Te has dado cuenta de que estoy volviendo a limitar la libre expresin? Te he sugerido que repitieras frases de manuales de idiomas, de la televisin y de los audiolibros. En otras palabras, te he sugerido que no tradujeses de tu lengua nativa. Pero, por qu motivo? El caso es que las traducciones son muy peligrosas para un aprendiz, ya que genera muchsimos errores. Puede que te acabes acostumbrando a esos errores y al final no seas capaz de distinguir lo que est bien y lo que no. Por ello, siempre que puedas, es preferible que emplees palabras y frases que ya hayas odo decir a otras personas. En esta primera fase, no te sientas avergonzado por parecer un loro. Mientras que por lo general convertirse en un loro es algo viable, otra transformacin imprescindible no est al alcance de cualquiera. Imagnate que entras en un restaurante de un bulevar de Pars y pides una botella diminuta de agua mineral a un precio desorbitado y un plato de espagueti a la boloesa. (Gravsimo error, por cierto. El arte de cocinar al dente an no ha llegado a Francia). Qu aspecto crees que tenas al pedir la comida? Para ser sinceros, no tenas pinta de ser una persona madura que lleva las riendas de su vida, tiene familia y una trayectoria laboral; sino que ms bien parecas un ser torpe o un adolescente chapucero que lucha por encontrar su camino en el mundo. Desgraciadamente, as es la vida: al dar tus primeros pasos en una nueva lengua, en el mejor de los casos regresars a una cursi niez, y en el peor de los casos sers un bicho raro, un don nadie, un intocable. Hay gente que considera que familiarizarse con una nueva lengua supone pagar un precio muy alto, y deciden que no estn dispuestos a hacerlo. Bajo ningn concepto quieren parecer torpes, incmodos o simplemente ineptos. Es justo ah donde se termina el sueo de hablar un nuevo idioma. Sin haber pasado

52

| The Word Brain

esa fase de beb/extrao/patoso nadie ser nunca capaz de hablar otra lengua. De repente, nos damos cuenta de que con solo disciplina, dedicacin y perseverancia no basta. Para romper las barreras de otras lenguas se necesitan cualidades ms amplias. Estas varan dependiendo de cada persona, e incluyen cierto sentido del humor y autoparodia; o, en algunos casos, la determinacin para romper con familias asfixiantes y traicionar el lenguaje de la familia; o simplemente la exploracin semiesquizofrnica de variantes imaginarias de uno mismo. Empezamos a comprender que las verdaderas razones de no tener talento para las lenguas extranjeras pueden no tener nada que ver con la memoria, la gramtica o la vagancia; sino estar en la naturaleza psicolgica de cada uno. Doy por sentado que ests dispuesto a pagar el precio necesario para mejorar y acelerar progresivamente tu capacidad del habla. Habla despacio y articula. Te dars cuenta de que con el paso de los aos (s, ahora hablamos de aos y no de semanas o meses), la produccin del habla se producir cada vez de manera ms inconsciente. Incluso tu acento extranjero se atenuar, aunque quizs nunca llegue a desaparecer. No veas esto como un problema. Si escoges las palabras adecuadas y las combinas con una perfecta gramtica, nadie se atrever a reprocharte nada. Tal y como ocurre en otros campos, el contenido es ms importante que el envoltorio. Siempre y cuando hables de manera fluida, el acento no es un punto dbil, sino todo lo contrario. En el mundo en que vivimos hoy da, sobre todo en tiempos de paz, algunos acentos resultan realmente encantadores. Ya casi hemos llegado al final de tu inventario. Para completar el proceso de adquisicin del lenguaje tendrs que: 1. 2. aprender de 5 000 a 15 000 palabras en entre 500 y 1500 horas de estudio; entrenar el odo y las regiones del cerebro correspondientes para procesar el habla en tiempo real;

Hablar

53

3. 4. 5.

entrenar los ojos y las regiones correspondientes para leer con rapidez;

del

cerebro

entrenar el tracto vocal y las regiones del cerebro correspondientes para emitir un habla comprensible; entrenar la comprensin de la gramtica en revisiones rpidas sucesivas.

Al tener que embutir tal cantidad de informacin en tu cerebro, quiz te preguntes cmo funciona la memoria. Saber cmo funciona una mquina puede ser til antes de encenderla. Y seguramente te surjan otras preguntas: existe algn tipo de talento a la hora de aprender idiomas? hay personas a las que se le da mejor que a otras? Antes de empezar a resumir las estrategias para la enorme tarea de absorber miles de palabras, por qu no indagamos un poquito en tu memoria? Trabajo total tras los Captulos 1 - 5 Debido a la gran exposicin al habla durante tu entrenamiento con los CD o con la televisin (ver el Captulo 2), una vez empieces a hablar el progreso ser rpido. Para tus primeras sesiones, te asignamos generosamente 50 horas extra. Tu trabajo total ahora es: de 850 a 1850 horas.

54

| The Word Brain

Memoria
En tu lengua materna, tu cerebro reconoce y dota de significado cualquier subconjunto imaginable de 50 000 o ms palabras en fracciones de segundo. Esto contrasta totalmente con lo que experimentars con lenguas posteriores, donde al principio no sucede nada en milisegundos. Imagina que en tu primer viaje a Pars un simptico parisino te lleva de paseo durante una hora desde Notre-Dame hasta el Louvre, luego hacia el norte a la colina del Sagrado Corazn y por ltimo, te baja hasta Pigalle. Si unos meses ms tarde te volviese a poner en Notre-Dame, probablemente encontraras solo el camino a Pigalle, recordando lugares, calles, cruces, tiendas y edificios. Cuesta creer que esta cantidad de informacin equivalga a aprender unas 10 mseras palabras. Por qu los adultos necesitan tanto tiempo para aprender idiomas, cuando los nios parecen hacerlo mientras juegan, ren y se lo pasan bien? Sufrimos todos, poco despus de la infancia, una forma sutil de Alzheimer parcial? O es que los cerebros adultos estn sintonizados para encontrar su camino en la jungla urbana ms que en la jungla de las palabras? Cojamos un vaso. Imagnate que lo sealo y te pregunto qu es. Responders al instante un vaso, sin dudar. La palabra emana de tu boca al igual que el agua emana de una fuente. Esto sucede porque la palabra vaso est entrelazada en tu cerebro de muchas maneras diferentes: tienes una imagen mental de un

Memoria

55

vaso; tienes trazos de la memoria de la palabra hablada; tienes trazos de la memoria de la palabra escrita; sabes que la palabra tiene 4 letras, que empieza por v y acaba por o; tienes una frmula para pronunciar la palabra; y puedes evocar, si se te pide, cientos de recuerdos asociados a esta: vasos alzados para celebrar nacimientos, bodas y aniversarios o un vaso hecho aicos contra la pared. La palabra vaso est integrada en una densa red de sucesos y hechos en el tiempo y el espacio. La Figura 6.1 nos muestra una red de este tipo.

Figura 6.1 Una parte diminuta de la red de una sola palabra. (Adaptada de http://www.lexipedia.com/spanish/cerebro.) Usada con autorizacin.

Cada una de las 50 000 o ms palabras de tu lengua materna estn entrelazadas en mltiples lugares de tu cerebro y flotan en un mar de significados, hechos y emociones. En cuanto te levantas por la maana, todas las palabras de tu cerebro se ponen en modo de espera, para saltar a la consciencia tan pronto

56

| The Word Brain

como sus equivalentes (palabras escritas o habladas) lleguen al cerebro a travs de tus ojos o de tus odos. Esta extensa interconexin de redes de palabras, que ha ido creciendo durante dcadas es el bien ms preciado de tu vida.

Figura 6.2 Neurona. Una sola neurona, sus dendritas y sus mltiples sinapsis (puntos naranjas).

Para administrar las redes de palabras (y otras tareas, por supuesto) tu cerebro cuenta con un mecanismo complejo y compacto. En primer lugar, contiene entre 10 y 100 mil millones (1011) de neuronas, que son las principales clulas que procesan la informacin. En segundo lugar, estas neuronas estn conectadas con otras neuronas de las inmediaciones o con neuronas distantes. En los adultos jvenes, los tractos de las fibras de larga distancia suman unos 176 000 km de longitud, lo cual es aproximadamente la mitad del camino hasta la Luna. En tercer lugar, cada una de las entre 1010 y 1011 neuronas est conectada con otras neuronas por ms de 10 000 sinapsis. Estas son puntos de contacto altamente especializados donde la informacin pasa de los axones (finas extensiones que portan las

Memoria

57

seales elctricas generadas por las neuronas) a las dendritas, estructuras con muchas ramificaciones que reciben las seales originadas en otras neuronas (Figura 6.2). La imagen resultante es asombrosa: mil millones de conexiones sinpticas en un solo milmetro cbico de tejido cerebral especializado, ms de 1000 billones (1015) en un cerebro humano. Mil billones de sinapsis sera el nmero de estrellas que habra en 10 000 Vas Lcteas. Pero el detalle ms sorprendente an est por llegar: las sinapsis no son algo permanente. Van y vienen a medida que su apoyo (las espinas dendrticas) aparece y desaparece. Estas espinas son diminutas protuberancias de las dendritas de las neuronas. Si le enseas a un ratn a alargar la pata delantera para alcanzar una semilla (vdeo: http://hiv.net/link.php?id=20), las espinas dendrticas se forman en tan solo una hora. La mayora de estas nuevas espinas desaparecern otra vez, pero algunas estn protegidas y cuando se estabilizan durante un entrenamiento posterior dejan marcas diminutas pero permanentes en las conexiones corticales. El cambio producido en el sistema de circuitos es probablemente el sustrato anatmico para el almacenamiento de la memoria a largo plazo. La plasticidad resultante del cerebro puede observarse incluso sin necesidad del microscopio, por ejemplo: los taxistas de Londres de los tiempos en los que todava no exista el GPS desarrollaron una hipertrofia de la regin del cerebro que se ocupa de la orientacin espacial; o los violinistas, que tienen una ampliacin de la representacin de la mano izquierda en la corteza sensoriomotora. La velocidad de erosin de las espinas es sorprendente. En un estudio, entre el 96 y el 98 por ciento de las espinas recin formadas desaparecan en cuestin de das, y menos de un 1% permaneca durante meses. Al usar el 20% de todo el oxgeno que respiras, tu cerebro organiza constantemente la nueva informacin que recibes; respeta lo que es importante y desecha lo irrelevante. Los experimentos del siglo XIX, que medan el

58

| The Word Brain

tiempo que llevaba aprender (y olvidar posteriormente) cadenas de 2300 slabas consonante-vocal-consonante sin sentido, como KOJ, BOK y YAT, mostraban muy bien el grado de la deconstruccin que tiene lugar en el cerebro. Los resultados daban que pensar. Tras 24 horas, un 70% se haba ido (Figura 6.3). Por suerte, en lugar de slabas sin sentido aprenders pares de palabras con significado, por ejemplo: agua - eau, vino - vin, queso - fromage. Y por eso mismo deberas obtener mejores resultados tras 24 horas. Sin embargo, el da 31 puede que no lo hagas mucho mejor que los pioneros de la memoria hace ms de 100 aos. La fisiologa del cerebro no es propensa al aprendizaje instantneo de las palabras. El progreso es lento en la jungla de las palabras.

Figura 6.3 Curva del olvido. (Adaptada de Hermann Ebbinghaus, Memory: a contribution to experimental psychology, 1885/1913).

Para proteger las espinas jvenes de la erosin, organzate mltiples sesiones de entrenamiento. Notars que las palabras, antes de quedarse fijadas para siempre en tu memoria, pasarn

Memoria

59

por subsiguientes grados de conocimiento. En la primera fase ni siquiera recordars haber visto la palabra; sin embargo, la reconoceras si te la presentaran en una lista de palabras. Ms tarde, dirs que una vez supiste una palabra, pero que no puedes recordarla. En la siguiente fase, tendrs la palabra en la punta de la lengua, pero no te saldr. Finalmente la recordars, al principio tras unos segundos y luego en milisegundos. Si se tienen en cuenta nuestros fines inmediatos, definiremos saber una palabra como conseguir recordarla tras un mes de no haber estado expuestos a ella. Solo algunas palabras ocasionales estarn ah despus de nuestro primer encuentro con ellas. La gran mayora, (por desgracia!) tendrn que someterse al largo proceso de mltiples repeticiones a travs de la lectura, la escucha o repasos conscientes. No lo olvides nunca: los trazos de la memoria de los bebs son voltiles. Imagina tu cerebro como si fuera un castillo protegido por altos muros y gobernado por el seor del castillo, quien ha dado instrucciones inequvocas a los centinelas de la puerta: No se puede entrar sin mltiples peticiones y repeticiones! Los desconfiados guardianes de la memoria quieren pruebas convincentes de que una palabra se merece residir en la memoria para siempre. Preprate para volver 5, 10 o incluso 20 veces para defender la causa de cada una de las palabras. Consulate con la idea de que las siguientes rondas de aprendizaje requieren menos tiempo y dan mejores resultados, y te permiten espaciar entre s las sesiones de aprendizaje. Si te encuentras con una palabra por primera vez el da 0, reptela los das 1, 3, 6, 10, 17 y 31. La Figura 6.4 ilustra estas repeticiones espaciadas y a dnde te llevarn. Hazte a la idea de que la suma de todas las repeticiones ser de un total de entre 4 y 6 minutos por palabra. Somos conscientes de que la palabra aprendizaje es totalmente inadecuada para describir lo que vas a hacer. Para empezar, aprendizaje no refleja los subsiguientes grados de conocimiento. Para seguir, aprendizaje lleva implcito el olvidar. Cuntas cosas hay que supimos alguna vez y ahora hemos olvidado? Esto est

60

| The Word Brain

bien para la fsica y las altas matemticas, la mayor parte de las cuales son irrelevantes para la vida cotidiana. Pero es algo intolerable para los idiomas, donde cada pequea parte de informacin es necesaria para el resto de tu vida. Por eso soy reacio a decirte que aprendes palabras cuando, de hecho, quiero decir que necesitas almacenarlas en tu cerebro de un modo bastante definitivo. Tienes que labrar las nuevas palabras, tallarlas, machacarlas, grabarlas a fuego y fijarlas. La alternativa para aprendizaje debera expresar que una palabra permanecer en tu cerebro durante dcadas: puede que se corroa y se vuelva poco a poco ms dbil, pero sin embargo resistir y se rendir tan solo a la arteriosclerosis. Abandonemos aprendizaje, que es una palabra demasiado cmoda, y adoptemos una palabra ms fsica: digamos retener. La definicin de retener incluye los tres pasos: el aprendizaje, la repeticin y el control.

Figura 6.4 Aprendizaje. Curva del aprendizaje (rojo), construida a partir de las curvas del olvido truncadas. Azul oscuro: declive inicial del ejercicio de la memoria. Azul claro: resultado a largo plazo sin realizar ms repeticiones. Verde: repeticin que pone otra vez la escala de retencin al 100%.

Memoria

61

Cmo retener las palabras es algo individual. Si la velocidad es muy importante, confa en las decenas de miles de redes que ya estn firmemente ancladas en tu cerebro (Figura 6.1). Todo lo que tienes que hacer es aadir dos trozos de informacin a una red de palabras ya existente: primero, cmo se escribe una nueva palabra; y segundo, cmo se pronuncia. Todo lo dems (conocimiento y recuerdos) ya est en su sitio. En la prctica tendrs que preparar una lista con dos columnas, poniendo cara a cara tu lengua materna y tu nuevo idioma (ver ejemplo en la Tabla 6.1). Las listas de palabras no son perfectas: el brot alemn es diferente del pain francs, tiene un aspecto diferente, huele diferente y sabe mejor. Pero con entre 5000 y 15 000 palabras que retener, no puedes permitirte perder el tiempo con sutilezas. Las redes preexistentes de tu cerebro son un apoyo nico para retener palabras nuevas. salas. Si tu profesor te dice que puedes hacerlo sin listas de palabras, despdele.
Tabla 6.1 Ejemplo de una lista de palabras para alemanes que quieran retener palabras italianas. Italiano amare la pace odiare la corruzione la morte il cavaliere la gioia la gente Alemn lieben der Frieden hassen die Korruption der Tod der Reiter die Freude die Leute

***

62

| The Word Brain

La curva de la retencin en la Figura 6.4 es una aproximacin, ya que el rendimiento de la memoria vara dependiendo del individuo. Cada cerebro humano es tan nico como cada rostro humano y las diferencias en la estructura del cerebro debidas a la variacin gentica, condiciones intrauterinas (exposicin al tabaco, drogas y alcohol) o factores del entorno tras el nacimiento pueden afectar a las habilidades del aprendizaje. Por suerte, la mayora de la gente que tiene una formacin educativa comparable muestra diferencias en la eficiencia de la memoria, que normalmente vara y pueden llegar a ser hasta dos veces mayor: si tu memoria es mejor que la ma, puede que a ti te lleve solo media hora retener lo que yo podra en una hora. Significa eso que hay diferencias en cuanto al talento? Probablemente s, al igual que en otros mbitos. Nos limitan estas diferencias? Por supuesto que no! En lugar de compararte con los dems, cntrate en ti mismo. Con miles de palabras en lista de espera, te preguntars si hay maneras de mejorar el rendimiento de tu memoria. Sinceramente, los mrgenes de movimiento son estrechos. Como la funcin central del sueo es consolidar recuerdos recin adquiridos en el almacn a largo plazo, probablemente, el buen sueo crnico es un buen potenciador de la memoria. La actividad fsica, como correr, tambin parece mejorar el aprendizaje, por lo menos en los ratones. Incluso el alcohol, si se toma en dosis moderadas, mejora la memoria en las ratas. Pero antes de hacer recomendaciones sobre este tema, esperaremos a ms investigaciones. Mucho ms prometedoras son las medidas dirigidas a evitar circunstancias adversas y a proteger la construccin gradual de miles de millones de espinas y sinapsis. Una de estas circunstancias es la edad avanzada. Cuanto ms joven eres, con ms facilidad entran los nuevos idiomas en tu cerebro, de modo que la adolescencia y los veintitantos aos son claramente los momentos de tu vida ms adecuados para esto. Tras aos de educacin formal, la lengua materna est consolidada y los

Memoria

63

jvenes se dan cuenta de que la disciplina ayuda a adquirir nuevas habilidades. As que si ests por debajo de los 30 aos y sueas con aprender otro idioma, hazlo ahora! Nunca ms tendrs unas condiciones tan favorables. Ms adelante en la vida, el trabajo y la familia reducen el tiempo disponible para el estudio. Tontamente, el rendimiento de la memoria tambin decae, al principio de manera imperceptible y, despus de los 50, innegablemente. Ahora las palabras necesitan repeticiones ms frecuentes para anclarse en tu memoria de por vida. Adems, la habilidad de desempear muchas tareas a la vez decrece y deja poco espacio para la repeticin silenciosa de palabras nuevas mientras sigues simultneamente una conversacin. Llega un momento en la vida en el que la discapacidad de la memoria es tal, que los objetivos que hemos definido antes (leer ensayos o peridicos, entender documentales de la televisin y seguir conversaciones cotidianas) estn fuera de nuestro alcance. Evitars las drogas y altas dosis de alcohol. Construir valiosas espinas durante sudorosos das tan solo para eliminarlas luego de tu cerebro durante vaporosas noches no es lo que querras hacer. La intoxicacin aguda de alcohol (desmayarse) es fatal para la memoria, por no hablar del abuso crnico (demencia alcohlica). Incluso los casos en los que se bebe mucho, como una botella de vino, perjudican el rendimiento de la memoria durante el periodo de resaca. Pero el alcohol es un problema menor comparado con un abuso ms extendido: la distraccin. Si sustraes repetidamente un nmero de un solo dgito de un nmero ms grande justo despus de una de tus sesiones de retencin, vers que tu memoria tendr problemas con las 3 o 5 ltimas palabras retenidas. Por eso hay algunas etapas de la vida que son inherentemente incompatibles con un aprendizaje slido: la muerte de familiares y amigos, enfermedades o miedos hipocondracos, la separacin o el divorcio, la prdida del trabajo o una crisis econmica. Pero la distraccin en apariencia innocua

64

| The Word Brain

es incluso ms peligrosa, porque sucede con ms frecuencia, como por ejemplo en los largos ratos en los que se navega en Internet. Tareas mltiples como abrir las cuentas de las redes sociales, leer informacin incoherente de fuentes dispares, escribir mensajes cortos, participar en encuestas sin sentido, escuchar msica simultneamente, descargarse vdeos o hacer cualquier otra cosa que puedas imaginarte son tareas pesadas para las delicadas espinas jvenes. Es inapropiado para la formacin moderada de los rastros perdurables de la memoria el estar excesivamente interconectado? Se pierden partes preciosas de la memoria en los fros espacios del annimo Internet que no tiene fin? Puede que los futuros estudios muestren que la participacin en las redes sociales est inversamente correlacionado con el xito en el colegio y en la universidad. Hay cierto nmero de estudiantes en campus universitarios de todo el mundo que han empleado drogas psicoestimulantes. Quienes han promocionado estas drogas hacen de esta prctica algo trivial llamndola aumentador de la memoria o aumentador cognitivo. Yo prefiero usar un nombre ms apropiado: dopaje del cerebro. Durante un periodo corto, el dopaje del cerebro parece ser efectivo. Algunos estudios han mostrado que la dexanfetamina 10 mg durante 5 das consecutivos aumentaba tanto la velocidad del aprendizaje como la retencin de las palabras una hora, una semana y un mes despus. Como era de esperar, se registr que haba ms dopaje cerebral entre los hombres, en especial los blancos, y los miembros de hermandades masculinas o femeninas. Quienes se dopaban el cerebro tambin tenan niveles ms altos en cuanto a fumar cigarrillos, beber mucho, conducir con riesgo y abusar de la marihuana, del MDMA (xtasis) y de la cocana. Los motivos citados ms comnmente para su uso ilcito son: aumentar la concentracin, obtener notas ms altas e incrementar la lucidez. El dopaje del cerebro no es totalmente nuevo en el mbito acadmico. Hace algunos aos supe que por lo menos uno de mis

Memoria

65

compaeros haba estado usando cocana para trabajar durante largas horas nocturnas, tpicas de los grandes proyectos. En el 2008, una revista cientfica public los resultados de una encuesta informal entre sus lectores sobre el uso de las drogas de dopaje del cerebro. Alrededor de un 20 por ciento indic que haba empleado drogas para estimular la concentracin o la memoria. El metilfenidato era la droga ms popular (un 62% de los participantes afirmaron tomar esa droga), seguido del modafinilo (44%), betabloqueantes como el propranolol (15%) y Adderall. Es posible que estas cifras exageren el fenmeno, porque es ms probable que sean las personas que dopan su cerebro las que participen en este tipo de encuesta. Sin embargo, las cifras sugieren que entre algunos acadmicos tomar drogas no es un tab. Algunas personas estn tratando de hacer que la idea del dopaje del cerebro sea algo de moda y socialmente aceptable. La lnea de razonamiento es la siguiente: Estamos preparados para darles drogas de dopaje cerebral a los adultos con desrdenes neuropsiquitricos y problemas severos de memoria y de concentracin. Nosotros (los mdicos y las compaas farmacuticas) tambin acogeramos bien que esas drogas se recetaran ms ampliamente para otros desrdenes psiquitricos. Podramos incluso estar tentados de aplicar las mismas consideraciones a nios y adolescentes con hiperactividad. Despus de todo, por qu aumentar el poder del cerebro de otras personas y no el tuyo? Ya tomas expreso italiano y refrescos con cafena. Si los nios en el colegio tomaran esas drogas, seras capaz de aguantar la presin de drselas a tus hijos?. S, desde luego la mayora de nosotros lo hara. Es ms, no valoramos el concepto del dopaje del cerebro como algo que beneficia a la sociedad o aumenta la productividad de nuestro trabajo. Claramente, el futuro debate sobre este tema necesita algo de regulacin. Es demasiado sencillo para los investigadores declarar simplemente conflictos de inters cuando ellos son

66

| The Word Brain

asesores de las compaas farmacuticas que desarrollan o producen drogas para el dopaje del cerebro. Tambin es demasiado simple para los editores de publicaciones cientficas contentarse con publicar estos conflictos de inters en una nota a pie de pgina. No estamos contentos con que gente que podra ser parcial en sus convicciones, cree la discusin sobre el dopaje del cerebro. Las publicaciones cientficas deberan seleccionar cuidadosamente a los colaboradores de los artculos sobre este tema. El mercado potencial de las drogas del dopaje del cerebro es inmenso; ms grande que el de cualquier tipo de antidiabticos, anticolesterolmicos, antihipertensivos, antipsicticos, y otros medicamentos anti-XXL combinados. Las apuestas son altas, las tentaciones enormes, y hay demasiados investigadores en venta. Si tus amigos se rinden a la tentacin de usar las drogas de dopaje para el cerebro, no les sigas! La mayora de las drogas tienen efectos adversos (a fortiori cuando se consumen crnicamente), y me atrevo a predecir que tras dcadas de uso se demostrar que las drogas de dopaje cerebral producen unos efectos devastadores en los cerebros de aquellos que queran, en la jerga de dopaje, tener un mejor rendimiento y disfrutar de mayores logros y xitos. Para entonces, los editores de prestigiosas publicaciones cientficas internacionales habrn emitido un mea culpa pblico por haber invitado a la gente errnea a llevar el debate. Algunos investigadores tendrn que enfrentarse a cargos penales, y las empresas farmacuticas tendrn que vrselas con juicios de accin muy caros. Pero volvamos a la cuestin inicial. Por qu a los adultos les cuesta ms tiempo que a los nios aprender palabras nuevas? Nunca podremos responder a esta pregunta porque declarar que los nios aprenden los idiomas ms rpido que los adultos es falso. Si los jvenes de 18 aos conocen entre 30 000 y 50 000 palabras, de dnde las han sacado? Andando al aire libre, escuchando a los pjaros y disfrutando de la danza de las mariposas? No, las han sacado de la escuela, desde temprano por

Memoria

67

la maana hasta la tarde, 9 meses al ao, 12 aos seguidos. Aunque la educacin en el colegio y en la universidad sea sobre hechos y conceptos, el aprendizaje de las palabras supone una parte inmensa de la educacin formal. Recuerda aquellos exmenes orales que suspendiste porque tenas las palabras en la punta de la lengua pero no llegaban a salirte. Parte de tu fracaso? Un insuficiente entrenamiento de las palabras. Sin adquirir miles de palabras nuevas no te convertiras en mdico, filsofo o ingeniero. Cuntas palabras aprend en la escuela de medicina? Slo entre anatoma, fisiologa y bioqumica aprend algunos miles de ellas, y el total de palabras perfectamente podra ser de ms de 10 000. Las palabras crean nuestra carrera. Los nios pequeos son mquinas del lenguaje porque tienen tiempo. El italiano es estimulantemente conciso cuando muestra esta idea en Non hanno un cazzo da fare!!, con la que quiere decir, en esencia, que los nios no tienen apenas nada ms de qu preocuparse que de escuchar y hablar. Si nosotros, los adultos, le aadimos tiempo a nuestra receta de aprendizaje de idiomas, los nios perdern inmediatamente su ventaja. Los adultos poseen extensas redes cerebrales de significados, hechos y sucesos. Y lo que es ms, somos capaces de trabajar concentrados durante 4, 6 u 8 horas al da y somos realmente eficaces cuando lo hacemos. Los nios pequeos, en comparacin, no tienen posibilidades de competir con esto. En otras palabras: empieza hoy un curso de cuatro aos de formacin de un idioma y en cuatro aos cuento con que tendrs habilidades lingsticas claramente superiores a las de un nio de 6 aos.

68

| The Word Brain

En resumen: 1. 2. Los adultos con motivacin aprenden los idiomas ms rpido que los nios pequeos. Aprovecha las redes de palabras de tu cerebro y retiene las palabras con listas bilinges. Aprende palabras nuevas el da 0 y reptelas los das 1, 3, 6, 10, 17 y 31. Reljate despus de tus sesiones de retencin y no te metas en actividades de tareas mltiples. Evita beber en exceso o tomar drogas. Evita el dopaje del cerebro. Ensea a tus hijos y nietos el siguiente lema de Eric Kandel, ganador del Premio Nobel: Estudiar bien es, sin duda, el mejor estmulo cognitivo para aquellos capaces de aprender.

3. 4. 5. 6.

Ahora ya ests preparado para pasar al ltimo captulo. Retener nos habla de estrategias para sobrellevar la inmensa cantidad de palabras que tienes que meter en tu cerebro. Ests al comienzo de tu viacrucis particular. Esperas un milagro, un atajo o un camino fcil? Lo siento, pero no lo vas a encontrar. Sin embargo, hay algunos consejos que harn el camino menos peliagudo y doloroso. Vamos a por ello! Trabajo total tras los Captulos 1 - 6 Tu trabajo total todava es: de 850 a 1850 horas.

Retener

69

Retener
Ahora ests listo para despegar. Dependiendo de la legua que vayas a aprender, de 5000 a 15 000 palabras te estn esperando para ser retenidas por tu cerebro. El volumen total de esta tarea (de 500 a 1500 horas) puede resultar sorprendente para todo aquel que tenga una idea ingenua o romntica de hablar la lengua de otras personas. Sin embargo, las mentes ms realistas se sienten esperanzadas al saber que dichos plazos son predecibles. Si ests aprendiendo solo por diversin y quieres limitar tu aprendizaje a una hora diaria, evita las lenguas que tengan una gran carga de palabras. Para la gente de Europa occidental son lenguas como: ruso, turco, rabe, chino u otras lenguas africanas o asiticas. En cambio, opta por otras que tengan un vocabulario ms familiar. Por favor, ten en cuenta que tendrs que trabajar cada da; aunque otra opcin sera utilizar la terapia de dosis de tres horas, dos das por semana. Si estudias idiomas en la universidad y a fortiori te ests planteando ser profesor de idiomas, la cosa cambia. Toda lengua est al alcance de tu mano porque tu programa de trabajo diario incluye 3 horas de retencin adems de las horas de escucha. Ni se te ocurra imaginar un enfoque ms moderado. Nadie quiere un profesor que no domine la materia que imparte. Por lo tanto en este caso, invertir menos de cinco horas diarias sera

70

| The Word Brain

impensable. Aquellos que no estn dispuestos a cumplir estos requisitos, deberan replantearse su futura profesin. Manos a la obra! En primer lugar, calculemos cuntas palabras nuevas puedes retener cada da. Pongamos que en circunstancias excepcionales (te encuentras en el extranjero, empiezas a las 7 de la maana y continuas hasta el medioda antes de pasar el resto del da con personas nativas) puedes llegar a retener hasta 50 palabras nuevas cada da. (Estuve en esa situacin en mi primer viaje a Cerdea. Cada noche me daba cuenta de todo lo que haba avanzado durante el da). Sin embargo, en la vida diaria, avanzar 50 palabras al da durante meses, es todo un reto. En principio, tomaremos 20 palabras nuevas cada da como un objetivo real y viable a largo plazo. Nueva significa no poder intuir lo que quiere decir dicha palabra. Para los hablantes nativos de ingls Sicherungsverwahrung, Grundsatzurteil y Bundesgerichtshof son palabras nuevas, mientras que evolucin, democracia y economa no lo son. A un ritmo de 400 palabras por mes, el progreso es evidente semana tras semana. La rpida acumulacin de palabras es primordial por dos motivos: el primero es que necesitas reconocer las palabras que tu corteza cerebral auditiva ser capaz de extraer del lenguaje oral (ver el captulo Escuchar); y el segundo es que la retencin de palabras acelera tu transicin de ser una persona analfabeta a una alfabetizada; lo cual te lleva a tu objetivo ms cercano a corto plazo: la lectura! Tan pronto como te sea posible has de adentrarte en un territorio en el que seas capaz de leerlo todo... Porque la lectura es el mejor de los entrenamientos! Al principio, el proceso es lento, al igual que descifrar jeroglficos; pero si persistes, tu capacidad de lectura se acelerar en muy poco tiempo. La lectura es, por excelencia, una inmersin total que pronto har que comprendas las cosas a pasos agigantados. Esta har que en una hora ests expuesto a 20 000 palabras. Para nuestro cerebro, leer es el paraso. Solo para asegurarnos de que nos estamos entendiendo: no creo que la retencin sea un proceso emocionante, es ms, podra

Retener

71

decir miles de cosas que preferira hacer antes. Pero en las primeras etapas del aprendizaje de una lengua no hay otra va para aquellos que les guste aprender de manera rpida y eficaz. Recordemos el Captulo 1: el nmero de palabras que te son familiares determina tu habilidad lingstica. Cuantas ms palabras sepas mejor eres. La retencin puede dividirse en tres tipos de actividades diferentes: aprender palabras, repetir palabras y controlar palabras. Los principiantes necesitan dos columnas de palabras: una para poner la palabra nueva y otra para la nativa, la una enfrente de la otra. Al principio, lee las palabras con atencin, una detrs de la otra. Comprueba su pronunciacin, imagnate el sonido e intenta adivinar si es difcil de aprender o no basndote en su equivalente en la otra lengua. Aprender palabras de cinco slabas como perseverancia llevar ms tiempo que las monosilbicas o bisilbicas como y, o, u pero. Revisa el listado una segunda e incluso una tercera vez, lnea a lnea o bien, escogiendo aleatoriamente las palabras. Introduce todas esas palabras en tu cabeza, estrjalas, prnsalas y estralas. A continuacin ponte a prueba a ti mismo al abarcar primero la columna de la derecha y despus la de la izquierda. El cien por cien de respuestas correctas es un buen resultado. A pesar de que los aciertos del cien por cien son excelentes, la primera sesin de aprendizaje es solamente el principio de un largo proceso de consolidacin que dura una semana. Recuerda la curva del olvido que apareca en el captulo Memoria. Despus del primer da el porcentaje de respuestas correctas desciende de manera considerable y despus de un mes lo que se recuerda asciende solamente a un veinte por ciento o incluso menos. Como el aprender no es nada y el recordar es todo, el segundo pilar de la retencin de palabras es la repeticin. Encuentra la estrategia que ms te convenga: repeticiones diarias o bien repeticiones los das 1, 3, 6, 10, 17 y 31, o cualquier otro tipo de repeticin distinto. Te dars cuenta de que despus de cada re-

72

| The Word Brain

exposicin, los trazos que quedan en la memoria son ms fciles de reactivar. El tercer pilar de la retencin es el control. Hay que determinar que cada palabra se ha retenido de manera permanente en la memoria. Los nios muy jvenes suelen pedir ayuda a la familia y la abuela es la que suele interrogar a su nieto. Joven, dime lo que significa acar. Pero lo que es prctico para principiantes no es nada prctico cuando has de aprender de 5000 a 15 000 palabras y no querrs estar molestando a tu abuela, madre, esposa, hijos o nietos hasta el fin de tus das. Crea tu propio sistema de revisin. Una de las tcnicas posibles es la de revisar las listas de palabras con frecuencia y marcar las difciles para revisiones posteriores. Puedes combinar esto con tarjetas de vocabulario y programas de aprendizaje de palabras en distintos soportes electrnicos. Encontrars un resumen en www.TheWordBrain.com/NailingSystems.php. Pronto te encontrars con dos problemas. El primero, la saturacin. A un ritmo de 20, 30 o 40 palabras nuevas al da, llegar un momento en el que te sientas como un ganso francs alimentado a la fuerza. El diagnstico: indigestin aguda. Como prevenirlo? Retn palabras cinco das a la semana y deja de retener los fines de semana. Si a pesar de ello la saturacin perdura, descansa toda una semana. El segundo problema es ms grave: la falta de palabras. Normalmente, los buenos manuales recogen alrededor de 2000 palabras (un nmero que se queda muy corto frente al resultado final que deberas lograr: de 5000 a 15 000 palabras). Es una situacin lamentable porque eres demasiado bueno para continuar trabajando con manuales pero no lo suficiente para leer ensayos, peridicos o novelas. En esta primera fase ni siquiera los diccionarios sirven de ayuda; descifrar un texto en el que no entiendes la mitad de las palabras es un proceso lento a la vez que costoso.

Retener

73

Existe una solucin razonable: retener recopilaciones de palabras que estn agrupadas por temas y divididas en vocabulario bsico y avanzado. Las buenas recopilaciones recogen aproximadamente 7000 palabras y a su vez, ofrecen archivos de audio gratuitos para mejorar la pronunciacin (entra en www.TheWordBrain.com/BookRecommendations.php). Fija el nmero de palabras que vayas a retener cada da y comienza a labrar tu camino. A veces, las personas que no han utilizado nunca este tipo de libros creen que aprender cientos de palabras fuera de contexto no es muy emocionante. Estoy totalmente de acuerdo, pero me pregunto si la alternativa (buscar 10 000 palabras en el diccionario) es ms atractiva. Prev al menos dos rondas de este tipo y una ms adelante a los 6 u 12 meses. Al abrirte camino en el mundo de las palabras, llegar un da en el que tengas la curiosidad de abrir un libro de gramtica de 200 pginas. Para tu satisfaccin personal, te dars cuenta de que escuchar tus fuentes de audio (recuerda los CD de los manuales, programas televisivos y audiolibros que vimos en el captulo de Escuchar) te han labrado el camino para que ahora puedas entender la gramtica. De hecho los humanos tenemos una habilidad innata para comprender gramtica y esta habilidad no desaparece con el paso de los aos. No tengas miedo de los trminos tcnicos que emplea la gramtica: nombres, pronombres, adverbios, tiempos verbales, modos, etc. Es un nmero limitado. Piensa todas las partes de tu coche que conoces: la caja de engranajes, luz de cruce, batera, frenos, suspensin, chasis, radiador, varilla del aceite, cilindro, eje de transmisin, tubo de escape, gato, birlo, buja, tapacubos, etc. Familiarizarte con un puado de trminos gramaticales son simples minucias si lo comparamos con esto. Trabajar con recopilaciones de palabras frecuentes es igual que trabajar en una cadena de montaje. Para salir de la monotona intenta leer textos del mundo real de vez en cuando. A medida que tu repertorio de palabras aumente y el nmero de palabras desconocidas disminuye un da descubrirs lo divertido que es

74

| The Word Brain

trabajar con ensayos, peridicos y novelas. Subraya palabras nuevas, bscalas en el diccionario y escrbelas en un cuaderno. Una vez llegados a este punto, puedes disminuir el ritmo de retencin, pero solo con una condicin: que extraigas de tus fuentes escritas el doble de palabras de las que aparecen en tu programa de retencin. Por ejemplo, si has retenido 20 palabras diarias, busca al menos 40 en el diccionario. Con esta doble dosis de buscar palabras y escribirlas cumplirs la retencin de las mismas stricto sensu. Trabajo final Permtete invertir 150 horas ms en examinar tu diccionario a fondo. Tu trabajo final asciende a: de 1000 a 2000 horas.

Eplogo

75

Eplogo
Hemos alcanzado el final de nuestro trayecto. Despus de haber visitado la colosal memoria que tienes para toda la vida, tus impresionantes habilidades de segmentacin del habla, tu frentica velocidad de lectura y tus acrobacias para la pronunciacin (todas nicas en la Tierra), sentmonos un momento. Dos horas de lectura han cambiado el modo en que ves los idiomas y su aprendizaje. No todos los idiomas son iguales porque, dependiendo de quin eres y de qu idiomas hablas, algunos te resultarn ms fciles que otros. Sin embargo, todas las lenguas son igualmente hermosas. Los alemanes se darn cuenta de que el turco es tan bonito como el alemn; los franceses estarn encantados con que el rabe sea tan expresivo y dulce como el francs; y los italianos, de descubrir que el albans es tan sutil y divertido como el italiano. E incluso ms importante, hemos visto que los idiomas estn al alcance de todo el mundo. Por favor, haz saber esto a tus hijos, nietos y amigos. Aunque el aprendizaje de idiomas es predecible, no existen los milagros. El xito queda determinado por la cantidad de horas que se est dispuesto a invertir. Por suerte hay potentes catalizadores, como la vida y el amor. Simplemente imagnate en una intensa aventura amorosa, pasando semanas y meses en una estrecha simbiosis, expuesto a una nica fuente lingstica,

76

| The Word Brain

discutiendo sobre el mundo del anochecer al alba, y todo esto sumergido en emociones que estimulan la memoria, complementadas con una actividad fsica que tambin ayuda a estimularla. El progreso que hace la gente en estas condiciones es sorprendente, a veces hasta un punto peligroso. Una vez desenmascar a un marido infiel. Estbamos hablando sobre Italia y el italiano, y me di cuenta de que sus habilidades lingsticas eran bastante respetables, as que le pregunt: Cunto tiempo has estado estudiando italiano? Oh, no tanto. Tres aos, durante mis seminarios de verano. Y cunto duraban esos seminarios? Dos semanas cada uno. Oh, en serio? No saba que tuvieras una novia en Italia. Quin te lo ha contado?

No me lo haba contado nadie. Simplemente el caballero era demasiado erudito. No adquieres ciertas palabras y cierta fluidez con un idioma en 6 semanas de enseanza cannica de escuela de verano. Cherchez la femme Ya he recomendado viajar mucho a quienes estn alrededor de los 20 aos. La juventud, los altos niveles de hormonas sexuales y el deseo de encontrar compaeros son poderosos catalizadores de la comunicacin. Sin embargo, el amor y el sexo no siempre son prcticos. Ms adelante en la vida no querras divorciarte solo porque necesites cursos de idiomas extramatrimoniales. Para la gente ms tranquila hay alternativas divertidas, como los viajes organizados. Una vez fui a Brasil y reserv un recorrido de 12 das en una agencia de turismo local. Como todos los dems viajeros eran brasileos, la excursin de 5000 km en autobs (s, Brasil es un pas enorme) result ser el segundo curso de idiomas ms intensivo que he tenido nunca (el nmero uno fue la adolescente francesa, por supuesto). Te habrs dado cuenta de que tengo una relacin especial con los idiomas. De hecho, le han dado forma a mi vida mediante una

Eplogo

77

cadena ininterrumpida de 40 aos que conecta mis primeros experimentos con el latn con The Word Brain. Un sobresaliente en latn me ayud a entrar en la facultad de medicina. Y despus de la facultad de medicina trabaj en un departamento de enfermedades infecciosas y comenc a escribir un libro de texto sobre el VIH (www.hiv.net/aids1991.jpg) del cual se lleg a publicar una decimosexta edicin. Este libro de texto desencaden la creacin de www.Amedeo.com, lo cual a su vez me proporcion la financiacin de un perodo sabtico de 24 meses en el mundo rabe. Y esta pelea con el rabe me ense lecciones fundamentales para escribir esta gua. Soy bien consciente de que algunos de mis consejos son exigentes y de que he puesto el listn alto, pero este listn no est ms alto de lo que todos podemos alcanzar. El descubrimiento ms gratificante de las dos ltimas horas es que el aprendizaje de idiomas es una mera variable del tiempo: puedes decidir que no tienes tiempo, pero nunca ms podrs decir que no tienes talento para ello. Si, por el contrario, encuentras tiempo para aprender un idioma nuevo, te deseo lo mejor. Los idiomas son una ventana extraordinaria a la belleza y a los misterios de la odisea humana. Abrir esta ventana de par en par es uno de los momentos ms gratificantes de la vida.

78

| The Word Brain

79

ndice
alcohol 63 demencia alcohlica 63 alfabeto latino 32 antibiticos 45 anticolesterolmicos 66 antidiabticos 66 antihipertensivos 45, 66 antipsicticos 66 rabe 14, 32 audiolibros Vase libros, audio auriculares 25, 27 edad 62 batallas aprendizaje de palabras 16 betabloqueantes 65 CD-ROM 24, 33 chino 14, 33 cocinar 24 conexiones sinpticas 57 corteza cerebral auditiva 22, 36, 70 cerebral visual 37 motor precentral 48 Curva del aprendizaje 60 Curva del olvido 58 gramtica 41, 73 faringe 48 emigrar 10 entrenador 45 espagueti a la boloesa 51 espinas 57 erosin 57 estatinas 45 estudiar esfuerzo concentrado 17 esfuerzo diario 16 trabajo personal 17 deporte 24 desmayarse 63 determinacin 8 diccionario 35, 72 disciplina 8 Disociacin audiovisual 36 distraccin 63 dopaje del cerebro 64 drogas 62 psicoestimulantes 64

80

| The Word Brain


motivacin 68

habla 22 corrientes de habla 19 segmentacin 23 hablar definicin 10 hindi 10 hormonas sexuales 76 insomnio 25 Internet 25, 41 ir al trabajo 24 lectura 70 segmentacin 31 lengua 54 lenguas belleza 77 historial 14 libros de audio 25, 45, 73 manuales 27, 44 recomendaciones 62 recopilaciones de palabras 73 manuales de la lengua Vase libros, manuales memoria 15 decadencia 63 variacin 62 metilfenidato 65 modafinilo 65 saturacin 72 redes sociales 64 repeticin 60 espaciada 59 requisitos 17 retener 72 odisea 77 onda sonora 20 palabras entrelazar 54 falta de 72 nmero de 13 tiempo de estudio 16 perseverancia 8 Pigalle 54 plasticidad 57 Podcasts 25 Poliglottus 43 predecible 69 profesores tarea 18 progreso 76 propranolol 65 neuronas 56

|
siesta 25 sobredosis de enseanza 46 sobremedicacin 45 sueo 62 televisin 26, 33, 51 tiempo de estudio 16 tmpano 48 web links 47 verbos 42 viajes organizados 76 virgen 28 tiras cmicas 34 tractos de las fibras 56

81

Fly ing Publisher

the

word

brain
Bernd Sebastian Kamps

Cunto se tarda en aprender otra lengua? Cuntas palabras hay que aprender? Estn los idiomas al alcance de todo el mundo? Qu profesores elegiras y cules deberas evitar? Estas son algunas de las preguntas que te planteas al empezar a aprender un idioma nuevo. The Word Brain aporta las respuestas. Si has estudiado idiomas extranjeros con anterioridad, considera leerlo. Si t o tus hijos necesitis aprender otros idiomas en el futuro, tenis que leerlo. Lo que descubrirs en dos horas cambiar para siempre tu modo de ver las lenguas y su aprendizaje. Los principios The Word Brain son atemporales. Nuestros bisnietos los seguirn cuando se encuentren con la gente de nuestro planeta.

Potrebbero piacerti anche