Sei sulla pagina 1di 21

SUFIJOS QUECHUAS

cha, diminutivo; sufijo de derivacin denominativa. Wasicha. Casa pequea. Warmicha. Mujercita. cha, factivo; sufijo de derivacin denominativa. Wasichay. Construir casa. Iskaychay. Duplicar, hacer doble. cha [ch], conjetural; sufijo perifrico. Imacha chay unquyqa! Qu ser esa enfermedad! Ruwirtu Putuqsiman rinqacha. Roberto tal vez ir a Potos. chi, causativo; sufijo de derivacin deverbativa. Paykuna qhichwata yachachinku. Ellos ensean el quechua. Puuchiy. Haga dormir, haz dormir. chik, plural; sufijo verbal flexivo. Qankuna llankankichik. Ustedes trabajan. Nuqanchik qhichwata parlanchik. Nosotros hablamos el quechua. chik, plural posesor; sufijo nominal flexivo. Llaqtaykichik. El pueblo de ustedes. Wasiykichik. La casa de ustedes. Jallpanchik. Nuestra tierra. chka ~ sa, progresivo; sufijo de derivacin deverbativa. Papata tarpuchkanku. Estn sembrabdo papa. Yachaqachka llankupuni. Sigue estn aprendiendo. ch, imperativo a tercera persona; sufijo verbal flexivo. Tusuchun. Que baile. Takichunku. Que canten. chu, interrogativo de confirmacin; sufijo perifrico. Pawluchu sutiyki? Pablo es tu nombre? Jinachu manachu? As es o no? chu (mana | ama + chu), negativo; sufijo perifrico. Mana yachanichu. No s. Ama parlawaychu. No me hables. chus, dubitativo; sufijo perifrico. Imachus. Qu ser. Pichus kay yuruta pakirqa. Quin habr roto este cntaro. chus, condicional; sufijo perifrico. Qanchus riyta munawaq samita tariwaq. Si t quisieras ir, hallaras la ventura. kama, limitativo; sufijo nominal flexivo. Qhucha Pampakama chayan. Llega hasta Cochabamba. Kuychichawkama suyasun. Esperaremos hasta el sbado. kipa, bordeador; sufijo de derivacin deverbativa. Awakipay. Sobretejer por los bordes. Yachakipay. Abordar una investigacin.

ku, plural; sufijo verbal flexivo. Nuqayku qhichwata parlayku. Nosotros hablamos el quechua. Paykuna llankanku. ellos trabajan. ku, plural posesor; sufijo nominal flexivo. Llaqtayku. Nuestro pueblo. Wasinku. La casa de ellos. Jallpanku. La tierra de ellos. ku, reflexivo; sufijo de derivacin deverbativa. Chukchata taqsakun. Se lava el cabello. Makinta mayllakun. Se lava las manos. kuna, plural posedo; sufijo nominal flexivo. Wasikuna. Casas. Sachakuna. boles. Runakuna. Personas. lla, limitativo; sufijo perifrico. Chaylla rikhuni. Eso noms he visto. Rillasaq. Ir noms. lli, vigorizador; sufijo de derivacin denominativa. Pachallikuy. Vestirse. Umulliy. Predecir, vaticinar. man, ilativo; sufijo nominal flexivo. Llaqtaman rin. Ha ido al pueblo. Wataman kutimusaq. Volver al ao. man, potencial; sufijo verbal flexivo. Yachaqayman. Aprendera. Rikhuniman. Veras. manta, ablativo; sufijo nominal flexivo. Ururumanta jamuni. Vengo de Oruro. Kunanmanta riqsinakusunchik. Desde hoy nos conoceremos. min, constativo; sufijo perifrico. Jaqay qharimin yachachiqniyqa. Aquel hombre es mi maestro. Wawqiyqa llankachkanmin. Mi hermano est trabajando. mu, traslocativo; sufijo de derivacin derverbativa. Tarpumunku. Ha ido a sembrar. Apamunkichu? Has trado? n, tercera persona posesiva; sufijo nominal flexivo. Wasin. Su casa. Warakan. Su honda. Punchaynin. Su da. n, tercera persona sujeto; sufijo verbal flexivo. Pay tarpun. l siembra. Pay yanapan. l ayuda. na, nominalizador; sufijo de derivacin deverbativa. Pichana. Escoba. Puuna. Cama. na, privativo; sufijo de derivacin denominativa. Ninrinna. sin orejas; sordo. awinna. sin ojos; ciego. na, recproco; sufijo de derivacin deverbativa. Maqanakuy. Pelearse. Allqutawan misitawan maqanachin.

Hace pelear al perro y gato. na, obligativo; sufijo verbal flexivo. Llankanan. Debe trabajar. Ruwanayki tiyan. Tienes que hacer. naya, desiderativo; sufijo de derivacin deverbativa. Waqanayani. Tengo ganas de llorar. Kutinayan. Est con ganas de volver. ni, primera persona sujeto; sufijo verbal flexivo. Nuqa tarpuni. Yo siembro. Nuqa llankani. Yo trabajo. niq, aproximativo; sufijo de derivacin denominativa. Chayniqpi tiyakuni. Por ah vivo. Chayniqman risun. Iremos ah. nki, segunda persona sujeto; sufijo verbal flexivo. Qan llankanki. T trabajas. Qan purinki. T caminas. nki, segunda persona futura; sufijo verbal flexivo. Qan llankanki. T trabajars. Qan yanapanki. T ayudars. nqa, tercera persona futura; sufijo verbal flexivo. Pay ripunqa. l (o ella) se ir. Pay yachanqa. l (o ella) sabrea. ntin, inclusivo; sufijo de derivacin denominativa. Tawantinsuyu. Los cuatro territorios. Tutantin llankarqanku. Trabajaron toda la noche. a, discontinuativo; sufijo perifrico. Manaa. Ya no. Riqsinia. Ya conozco. p ~ q, genetivo; sufijo nominal flexivo. Nuqap llaqtay. Mi pueblo. Paypa sutin. Su nombre (de l ella). pa, repetitivo; sufijo de derivacin deverbativa. Pichapanku. Barren repetidas veces. Wanupay. Abonar reiteradamente. paq, beneficiativo; sufijo nominal flexivo. Wawaypaq rantini. Compro para mi hijo. Wawqiypaq apapuway. Lleva para mi hermano. pas ~ pis, aditivo; sufijo perifrico. Aychatapis papatapis mikhun. Come sea carne o papa. Qanpis nuqapis risun. T y yo iremos. paya, frecuentativo; sufijo de derivacin deverbativa. Anchata asipayawan. Se re mucho de m. Parapayan. Llueve permanentemente. pi, locativo; sufijo nominal flexivo. Yachay wasipi llankani. Trabajo en la escuela. Pampapi pukllarqani. Jugaba en la pampa. pti ~ qti, condiconal; sufijo verbal flexivo. Tusuqtin tususaq. Bailar si l (o ella) baila. Riqtiykichik risaqku. Iremos si ustedes van. pu, benefactivo; sufijo de derivacin deverbativa. Niripuway. Dmelo. Niripusqayki. Te lo dir. puni, definitivo; sufijo perifrico.

Qanpuni ruwanki. T siempre vas a hacer. Manapuni jamunqachu. No siempre vendr. pura, interactivo; sufijo nominal flexivo. Qharipura maqanakunku. Se pelean entre hombres. Warmipuralla tusunku. Bailan slo entre mujeres. q, agentivo; sufijo de derivacin deverbativa. Tarpuq. Sembraador. Yachachiq. Profesor. qa, descensor; sufijo de derivacin deverbativa. Uraqay. Bajar. qa, tpico; sufijo perifrico. Kayqa awtu an. Esto es autopista. Mmamayqa Qhucha Pampapi tiyakun. Mi mam vive en Cochabamba. ra, distributivo; sufijo de derivacin deverbativa. Willarania. Ya he avisado a todos. Wataray. Amarrar en serie. raq, continuativo; sufijo perifrico. Manaraq. Todava no. Aqha kanraqchu? Todava hay chicha? raya, estativo; sufijo de derivacin deverbativa. Chuwarayay. Cristalizarse un lquido. Kicharayay. Permanecer abierto. rayku, causal; sufijo nominal flexivo. Wawayrayku llankani. Trabajo por mi hijo. Llaqtanchikrayku llankananchik tiyan. Tenemos que trabajar por nuestro pueblo. ri, incoativo; sufijo de derivacin deverbativa. Puririy. Empezar a caminar. Sayariy. empezar a levantarse. ri, marcador de cortesa; sufijo de derivacin deverbativa. Tusuriy. Baila. Takirisun. Cantaremos con todo cario. ri, reanudaremos; sufijo perifrico. Qanri? Y t? Kunanri? Y ahora? rpari, desistivo; sufijo de derivacin deverbativa. Panqay saqirparini. He dejado mi libro. Minchha tukurparinqa. Terminar pasado maana. rqa, pasado testimonial; sufijo verbal flexivo. Jamurqani. Vine. Tusurqa. Bail. rqu, eductivo; sufijo de derivacin deverbativa. Wikchurqurqa. Arroj afuera. Upyarquy. Bbelo todo. sapa, ponderativo; sufijo de derivacin denominativa. Wiksasapa. Panzn. Kunkasapa. Cuellilargo. saq, primera persona futura; sufijo verbal flexivo. Nuqa risaq. Yo ir. Nuqa yachaqasaq. Yo aprender. sina, dubitativo; sufijo perifrico. Pay richkansin. Creo que l (o ella) est yendo. Mamay jamunachusina. Parece que mi mam ya ha venido. spa, durativo simultneo; sufijo verbal flexivo. Waqaspa ripurqa. Se fue llorando. Mikhuspa parlan. Habla comiendo.

sqa, pasado no testimonial; sufijo verbal flexivo. Nuqa jamusqani. Yo haba venido. Pay tususqa. l (o ella) haba bailado. sqa, participio; sufijo de derivacin deverbativa. Saykusqa. Cansado. Tarpusqa. Sembrado. su, segunda persona objeto; sufijo verbal flexivo. Sumaqta yanapasunki. Te ayuda bien. Rikhusunki. te ha visto. sun, primera persona inlusiva futura; sufijo verbal flexivo. Pukllasun. Jugaremos. Tususun. Bailaremos. sun, imperativo a primera persona inclusiva; sufijo verbal flexivo. Talisun. Cantemos. Llanasun. Trabajemos. ta, acusativo; sufijo nominal flexivo. Tantata mikhuchkani. Estoy comiendo pan. Punkuta wisqay. Cierra la puerta. ta, interrogativo de informacin; sufijo perifrico. Imataq sutiyki? Cul es tu nombre? Pitaq? Quin es? taq, contrastivo; sufijo perifrico. Ururupi llankanitaq yachaqanitaq. En Oruro trabajo y estudio. Qan asinkitaq waqankitaq. T res y lloras. wa, primera persona objeto; sufijo verbal flexivo. Sumaqta yanapawan. Me ayuda bien. Rikhuwanki. Me has visto. wan, instrumental | comitativo; sufijo nominal flexivo. Qullqiwan rantikuwan. Me ha comprado con dinero. Juwanqa Mariyawan tusun. Juan y baila con Mara. waq, potencial de segunda persona; sufijo verbal flexivo. Tusuwaq. Bailaras. Tusuwaqchik. Bailaran ustedes. y, imperativo a segunda persona; sufijo verbal flexivo. Yanapay. Ayuda, ayude usted. Ripuy. Vete, andate. y, infinitivo; sufijo de derivacin deverbativa. Rikhuy. Ver. Puuy. Dormir. y, primera persona posesiva; sufijo nominal flexivo. Wasiy. Mi casa. Llaqtay. Mi pueblo. Yawarniy. Mi sangre. ya, transformativo; sufijo de derivacin denominativa. Yuraqyay. Emblanquecer, volverse blanco. Tutayay. Anochecer. ykacha, oscilativo; sufijo de derivacin deverbativa. Apaykachay. Manejar de aqu para all. Phawaykachay. Corretear, revolotear. yki, segunda persona objeto de primera singular; sufijo verbal flexivo. Nuqa qanta rikhuyki. Yo a ti te veo. Nuqa qanta niyki. Yo a ti te digo.

yki, segunda persona posesiva; sufijo nominal flexivo. Tatayki. Tu pap, tu padre. Jallpayki. Tu tierra. anniyki. Tu camino yku, inductivo; sufijo de derivacin deverbativa. Pusaykuy. Conduzca hacia adentro. Pay patachata wasiman apaykun. Ella mete la mesa a la casa. ysi, asistivo; sufijo de derivacin deverbativa. Papata aqllysiway. Aydame a escoger papa. Tarpuysiy. ayuda a sembrar. ytawan, aproximativo anticipativo; ......Mikhuytawan ripunki. Te vas despus de comer. Tarpuytawan jamusqa. Haba venido despus de sembrar. yuq, posesivo; sufijo de derivacin denominativa. Wasiyuq. Dueo de casa. Qusayuq. La que tiene marido.

SUFIJOS E INTERFIJOS EN RUNASIMI 1. LOS SUFIJOS Los afijos son palabras auxiliares o complementarias compuestas de uno o msfonemas, que permiten transformar la significacin de la palabra de base a lacual se adhieren. Estas pueden aadirse al principio (prefijo), en medio(interfijo), o al final (sufijo) de la palabra afectada. En el quechua orunasimi slo existen interfijos y sufijos. Es importante sealar que la memorizacin de un cierto nmero de esossufijos y su significacin es indispensable para un cabal conocimiento delidioma. Como ya lo hemos visto en las lecciones anteriores, existe una gran cantidadde afijos en el quechua. A causa de esto, algunos especialistas tratan deexagerar su importancia, queriendo presentar una frase quechua como si fueratan slo un aglutinamiento de sufijos. Esta opinin es algo exagerada dado queel idioma de los inkas bien que aglutinante posee tambin un abundantevocabulario. Es verdad que la buena manipulacin de esos sufijos permite utilizar elrunasimi con ms erudiccin, elegancia y eventualmente en la poesa y laliteratura. Veamos la diferencia de expresin de una misma idea en la manerasimple, usando pocos sufijos o sufijos ordinarios: "aja llojsimurja sumaj killa: enantes ha salido una luna hermosa o con ms elegancia, aunque menos sencilla: " ajaja llojsillarjamusja sumaj killam. Sin embargo, ambas expresiones significan lo mismoenantes ha salidouna luna hermosa "allinyaruchkanam punchauja" y "allinyachkan punchau" quieren decir lomismo: "est mejorando el da; la complejidad de la primera expresin,se nota frente a la sencillez de la segunda, siendo la primera ms elegante. Los mejores logros son el fruto de mayores esfuerzos. As, un runasimi mejorhablado ser el fruto de mayores esfuerzos en el aprendizaje y dominio del usode los sufijos. Hay los que, unidos a los verbos, sujetos o adjetivos, como interfijos osufijos, le cambian el significado, otras veces le dan mayor precisin, mayorexpresin o los convierten en poticos. 2. SUFIJOS. Presentamos aqu una mayora de sufijos e interfijos del runasimi que puedenservir a construir toda clase de frases, en diferentes tiempos, modos, nmerosy situaciones. Algunos se aplican solo a los verbos otros a sos sustantivos yadjetivos o a ambos. CHA: Agregado a los sujetos los convierte en diminutivos (en tamao odimensin) , o le da un tono de enternecimiento o cario wasi casa wasicha pequea casa, casita sumaj bonita, bella sumajcha bonita, bella pequea (enternecimiento,caro) purii caminata puriicha hacer una pequea caminata OBSERVACION : El acento tnico pronunciado grave (en la penltima silaba) oaguda (en la ltima silaba) da como resultado dos significados totalmentediferentes. CHA : como sufijo agregado al final de un adjetivo, de la raz de un verbo oun sujeto y elevando la voz en esta ltima silaba , lo convierte en : esposible que, puede ser, probablemente, en posibilidad, duda o en potencial.

CarmenCHA (pronunciado en grave) carmEncha :significa carmencita encambio CarmenCHA (pronunciado en agudo o ltima slaba) carmenchA : significa esposible que sea Carmen pukaCHA (pronunciado agudo pukachA : puede ser rojo, probablemente searojo paija jamunjaCHA (pronunciado agudo jamunjachA) : puede ser que venga, esposible que venga paija jamunjaCHA (pronunciado agudo jamunjachA) : puede ser que venga, esposible que venga pajarinCHA (pronunciado agudo pajarinchA) : puede ser que sea maana,probablemente maana CHAIKU : en el imperativo, da carcter de suavidad y gentileza en el tratocon otra persona. Tiyai! (sintate!).(Verbo Tiyay) TiyaCHAIKUi (ten la amabilidad de tomarasiento). Takii ! (canta!).(Verbo takiy) takiCHAIKUi (ten la amabilidad de cantar). CHAKUY : compuesto por CHA y el reflexivo KUY, dndonos as la formareflexiva del verbo generado wasiCHAKUY : construirse uno mismo su casa. sumajCHAKUY: hacerse bonita a s misma o maquillarse. rimaCHAKUY: darse un discurso. CHAY : Sufjio que convierte al sustantivo adjetivo en verbo, diciendo queejecuta una accin respecto al mismo sustantivo. wasi : casa. WasiCHAY : hacer una casa sumaj : bonita . SumajCHAY :embellecer, hacer bonita pampa : plano, llano; pampaCHAY : aplanar, allanar, perdonar yaku : agua; yakuCHAY :licuar, fluidificar, volverlo en lquido uma : cabeza; umaCHAY :abstraer, hacer acciones propias a la cabeza CHIY : hacer ejecutar la accin del verbo por alguien, dirigir una accin mikuy : comer mikuCHIY : hacer comer takiy : cantar . takiCHIY : hacer cantar, dirigir a los que cantan tusuy : comer tusuCHIY : hacer bailar CHKA : estar realizando la accin. Sirve para conjugar el resente progresivode todos los verbos. Para esto, debemos colocar el sufijo CHKA, entre la razdel verbo y el sufijo de la conjugacin en tiempo presente. (El tiempo presente progresivo, o simplemente, progresivo, es muy utilizadoen runasimi. Este tiempo no existe en algunos idiomas como el francs, porejemplo. En ingls se llama progressif y el sufijo equivalente es ING) oja ruraCHKAni : yo estoy haciendo ; ojanchik mikuCHKAnchik : nosotrosestamos comiendo jam puriCHKAnki : t ests caminando;jamkuna takiCHKAnkichik : Uds. estncantando

pai jawaCHKAn : l est mirand; paikuna mikuCHKAnku : ellos estncomiendo chai tuiCHKAn : ello est derrumbndose; chaikuna llamkaCHKAnku : aquellosestn trabajando CHI : hacer que, convierte la accin del verbo en accin transitiva. Mikuy : comer ; mikuCHIy : hacer que coma qur conjugado nos da losiguiente mikuCHIni : hago que coma; mikuCHInki : haces que coma; mikuCHIn : hace quecoma; Llamkay : trabajar ; llamkaCHIy : hacer que trabaje, con conjugacinsimilar llamkaCHIni : hago que trabaje; llamkaCHInki : haces que trabaje; llamkaCHIn: hace que trabaje CHIJTA : al que hace realizar la accin. mikuCHIJTA : al que hace comer;puriCHIJTA : al que hace caminar; muchuCHIJTA : al que hace sufrir Como se observa es la yuxtaposicin de tres sufijos CHI, J, TA y de susvalores. CHIKU : sufijo copuesto de dos sufijos CHI (hacer que) y KU (se) (ver mabajo). que convierte en reflexiva la accin de los verbos, CHIKU hace que laaccin del verso proveniente de un agente externo recaiga en el sujetomismo. Jawani (veo). JawaKUni (me veo, reflexivo). JawaCHIKUni . (me hago ver).JawaCHIKUni paiwan (me hago ver con l). CHKA : estoy, ests, esta, estamos, estis, estn . Genera elpresente pr ogresivo del verbo osea indica que la accin se est realizandoactualmente Mikuy : comer; mikuni : yo como; mikuCHKAni (yo estoy comiendo); mikuCHKAnki(tu ests comiendo); mikuCHKAn (el est comiendo). Takiy : cantar; takini : yo canto; TakiCHKAni (estoy cantando) CHOJAYA : acaso he?, reto, incomodidad. Da al verbo una expresin negativa,un tanto dubitativa o de fastidio en las respuestas. Pukllay : jugar; pukllajchu rirjanki? fuiste a jugar? rirjaniCHOJAYA? bah!, acaso he ido? CHU: interrogacin sobre la ejecucin o no de la accin del verbo. Acompaaa los verbos y sustantivos generando una interrogacis. TakirjankiCHU? has cantado ?; mikurjankiCHU? has comido ?; taksachu?: espequeo?; warmichu?: es mujer? kaija wasinchikCHU? sta es nuestra casa? CHU: negacion sobre la ejecucin de la accin. En las respuestas negativas,se pone el CHU despus der verbo, o despus de alguna partcula, que sigue alverbo. ama mikuiCHU (no comas). Manam mikunkiCHU (no vayas a comer). Warmichu : noes mujer CHUCH. A la forma interrogativa que genera el CHU, este afijo le aade laposibilidad de duda; equivalente a la expresin: " sera posibleque?.

Juan wasinpiCHUCH? ser posible que est Juan en su casa? waunaCHUCH? ser posible que ya haya muerto? I (sustantivacin) : al reemplazar la Y en la escritura del verbo eninfinitivo toma el rol del artculo el, la, lo y lo convierte el verbo ensustantivo. PuriY : caminar; puriI : el caminar, la caminata; takiY: cantar,takiI : el cantar (canto); rimaY: hablar, discursear; rimaI : el hablar, elhabla, la locucin, discurso La pronunciacin es la misma tanto para el verbo llamkaY como para elsustantivo llamkaI obtenido. Solo el escribirlo sabremos si se trata del verboen infinitivo llamkaY: trabajar, laborar o llamkaI : el trabajar, el trabajo,la labor ya que se pronuncian de la misma manera. I (posesin primera persona) : lo mio, mo, mi. cuando se coloca I al finalde un sujeto terminado en vocal, este deviene mi propiedad o algo mo WasiI : mi casa; asi : risa asiI : mi risa; chakiI : mi pie; waujeI : mihermano; yanaI: mi amor, mi alma (cuando el sujeto termina en consonante en vez de I se pone NII. Chejan :verdad; chejanNII : mi verdad; Takij : cantante takijNII: mi cantante i : Si la raz de un verbo va acompaado del fonema /i/, lo mismo que paraformar el posesivo, el vocablo resultante es una orden o el imperativo a unasegunda persona : kausai! (vive!), pawai (salta!), mikui! (come!). El signo de interjeccin ! que lo acompaa lo diferencia delsustantivo que seria : kaus ai (la vida o el ser vivo), pawai (el salto)mikui(la comida) respectivamente. IKACHA : Sirve para formar acciones que se repiten o habituales. Es uninterfijo. upiani : yo bebo; upiaIKACHAni :bebo frecuentemente; upiaIKACHAnki :bebesfrecuentemente tusunki :bailas; tusuIKACHAnki : bailas frecuentemente; tusuIKACHAn : bailafrecuentemente onjoIKACHAy : enfermarse frecuentemente IKI: yo te, transitivo. Transmite la accin de la 1. a la 2.Persona oja takiIKI : yo te canto; oja rikuiIKI : yo te veo; oja tapuiIKI : yo tepregunto; oja rimaikuIKI : yo te saludo IKU: Agregado al pronombre oja , ojaIKU, lo convierte en el pluralnosotros exclusivo (excluyendo el sujeto al que se dirige la palabra, sinincluirlo a Ud o UDS.) . ojaIKU takiniku : nosotros cantamos excluyndolo a Ud. A Uds.; ojaIKUrikuniku: nosotros vemos excluyndolo a Ud. o Uds IKU: Agregado a la raz de un verbo para connvertiro en potencial : voy a,vas a, va a, vamos a,van a o en pasado hube, hubiste, o futuro ir a,irs,vas a, ... mikuIKUni : hube cantado; mikuIKUsaj kankata : ir comiendo elasado; takiIKUnki runapaj : vas a cantar para el pblico IMAN: potencial ra para la primera persona de singular.MikuIMAN : comera; kuyaIMAN : amara; oja takiIMAN punchaunikipi : yocantara en tu dia (cumpleaos) IRAJ, en prioridad, en primer lugar, antes que otra cosa. Agregado a unverbo le da prioridad a su accin. mikuIRAJ : primero come; mikuIRAJ : comeantes que otra cosa; samaIRAJ : descansa antes que otra cosa; rinaiki kaptinjasamaIRAJ J : J. Convierte el verbo en sustantivo: el que hace la accin.

jaway : ver, observar ; jawaJ : observador, el que mira, testigo ocular chutay : jalar, tirar; chutaJ : jalador,tirador, locomotora rimay : hablar rimaJ : hablador, locutor JA : Al final de un sujeto significa : en cuanto a, en lo referente a,tratndose de. LimaJA karum : en cuanto a Lima es distante; kiruJA yurajmi : encuanto al diente es blanco JA : Al final de un sujeto tambin sirve para construir la conjuncincondicional SI: munaspaJA mikui : si te gusta come; llojespaJA wichjai punkuta:si sales cierra la puerta JA : Sirve para construir una interrogacin alrededor del sujeto. Se lecoloca al final del sujeto y acompaado del signo de interrogacin. jamJA? : yt?; jatunmi wasii, wasikiJA? : mi casa es grande y tu casa? JNIN : el que hace la accin a una tercera persona. jayaJNIN : el que lollam; kuyaJNIN : el que lo am; jaitaJNIN : el que le pate JTA : al que hace la accin .takiJTA : al que canta; llamkaJTA : al quetrabaja; jaraikui yarjaJTA : srvele al que est con hambre (al hambriento).tusuJTA rikui : mira al que baila. Es la suma de los sufijos J y TA as tenemos tusuJ : el que realiza laaccin de bailar y TA es el acusativo a, hacia, tusuJTA sera literalmente: ael que realiza la accin de bailar KAMU : ir a realizar la accin. puriKAMUi! : v a caminar!; takiKAMUsaj :voy a cantar; puriKAMUnki : vas a caminar KAMU : no seriamente, provisionalmente, por pasar el tiempo. Interfijo queda la idea, de que la accin del verbo se ejecuta de una manera no seria,provisoriamente. jelljani yachaiwasipi. Escribo en la escuela. jelljaKAMUni yachaiwasipi. (de pasada) escrib en la escuela. perjaKAMUni wasinpi (provisoriamente) constru una pared en su casa KAI. Cuyo sonido es el mismo que del infinitivo del verbo "ser" KAY, susignificado : el ser, la esencia de. Convierte un adjetivo en un vocablo queexpresa la esencia misma del adjetivo y lo convierte en sustantivo: Yuraj : blanco ; yurajKAI : la blancura (esencia de lo blanco, lo blanco) Jantun : grande, alto ; jatunKAI : el ser alto, el ser grande (la esencia deser grande, lo grande) runa (hombre). RunaKAI ( el ser hombre, la hombra). warmi (mujer). WarmiKAI (el ser mujer, la feminidad) KU : equivale a se. Convierte todo verbo en reflexivo . Laaccin del verbo recae sobre s mismo Maillay : lavar; maillaKUy : lavarse Jaway : ver, observer ; jawaKUy : lavarse Rimay : hablar ; rimaKUy : hablarse Aspiy : rascar ; aspiKUy : rascarse

Y conjugando los verbos obtenemos frases como takiy (cantar) takini (canto) takiKUni (me canto a m) tusuy (bailar) tusun (ella baila) tusuKUn (ella baila consigo misma) jawani (yo veo). JawaKUni (yo me veo) ; jawanki (tu ves). JawaKUnki (tu teves) KUNA: pluralizador de un sujeto. TakiKUNA : los cantos; warmaKUNA : losjvenes pai : el ella; paiKUNA : ellos, ellas; rumiKUNA : las piedras LLA : Sufijo e interfijo que se agrega a verbos y sustantivos, para darlecarcter restrictivo; por lo que equivale a las expresiones: "slo, tan slo,nicamente, solamente". takiyLLAtam munan. Solamente quiere cantar (no otra cosa). JorgeLLA richun.Que vaya slo Juan; ojaLLA : solamente yo, solo yo; jamLLA : solo t; tutaLLA jamuniwatukujniki: solo (de) noche vengo a visitarte, solamente (en la) noche vengo avisitarte; wasiLLA : solamente la casa. Cuando despus de LLA, se ponen los sufijos posesivos, expresa amabilidad enel trato. Onjoj masiLLAimi: es enfermito como y; takij masiLLAiki: es tucantorcito como tu; purij masiLLAn: es caminante como l. Por otra parte, cuando LLA est acompaado del sufijo PAS, denota ciertodesdn, o sino si quiera hay, al menos hay . paiLLAPAS, mana imatapasyachaspa, kamayoja. Hasta l, sin saber nada, es autoridad. tantaLLAPAS kann;si quiera hay pan, al menos hay pan; jamllapas kakuiman : siquiera fuera comotu, al menos fuese como tu. M : da nfasis a lo que se dice. Reafirma y equivale a : si es. Cheja :verdad, chejaM : es verdad, si es verdad; jariM : si, es hombre; RobertoM : si,es Roberto, RosaM chayamunja : la que va llegar es Rosa; Si el sujeto o adjetivo termina en consonante se agrega MI. Pitaj? : quines? , CarmenMI : es Carmen; anjasMI waliki : es azul tu falda. JuanMI Limatarin : es Juan que ha ido a Lima; kaiMI rumi chaija allpaM : piedra es esto encambio eso es tierra. Algunos autores lo han confundido con el verbo ser o estar y no es sino unsufijo. El verbo ser o estar o tener es KAY. MA : no obstante, sin embargo. ruranaMA sin embargo hay que hacerlo;mikunaMA no obstante hay que comerlo. MAN: a, hacia, en direccin de. AyakuchuMAN : a Ayacucho; orjoMAN : endireccin de la montaa; wawaMAN : dirigido al nio; FranciaMAN : haciafrancia MANTA : desde, de, originario de. AyakuchuMANTA : de Ayacucho; orjoMANTA :de la montaa; wawa kasjanMANTA : originado en su niez; FranciaMANTA : deorigen francs MU : Al significado propio del verbo le aade el de movimiento. rimay : hablar. RimaMUni : fui a hablar; rimaMUnki : fuist a hablar; rimaMUn: fue a hablar rimaMUi! Anda a hablar! N : su. Agregado a un sustantivo define la posesin o que pertenece a la 3a.persona Wasi : casa; wasiN : su casa; manaN : su mama; llajtaN : su pueblo cuando entra en sustantivos duplicados, se traduce como: de en,cada wataN, wataN: cada ao, de ao en ao. wasiN, wasiN: cada casa, de casa encasa

punkuN punkuN: de puerta en puerta. wasipa punkuNpi : en la puerta de lacasa Agregado a un verbo, es el sufijo del presente de la tercera persona: Puriy : andar, puriN : l anda; wajay : llorar; wajaN el lora; jamutay :pensar, jamutaN : l piensa Alljo : perro; alljoN : su perro; alljoNMI : es su perro. NA : lo que sirve para realizar la accin expresado por el verbo. Ej. Rutuycortar , agregando NA a la raz del verbo rutu obtenemos rutuNA : lo que sirvepara cortar; pichana : lo que sirve para barrer, pukllaNA : lo que sirve parajugar o lugar de juego; ispaNA : lo que sirve para orinar (sexo masculino ofemenino). NMI : compuesto por dos sufijos N y MI y en su traduccin se yuxtaponen sussignificados. Cheja : verdad; chejaN : su verdad; chejaNMI : es su verdad, seafirma que es su verdad NAKU : Interfijo para formar verbos recprocos : la accin lo comparten lossujetos entre s kuyay (amar). mutuamente. KuyaNAKUy (amarse mutuamente). aujaNAKUy pelearse(mutuamente); rikuNAKUy: verse

Ejemplo : con el verbo takay, golpear; agregndole el reflexivo KU devienetakaKUy : golpearse a s mismo, golpearse. Interponindole el sufijo NA (lo quesirve para hacer la accin) takaNAKUy : golpearse mutuamente, pelearse. Porlgica slo se aplica en los plurales ojanchik takaNAKUnchik, jamkunatakaNAKUnkichik, paikuna takaNAKUnku Es pues en cierto modo una yuxtaposicn de dos sufijos NA y KU descritos enotro lugar. NANRAJSA : (yuxtaposicin de tres sufijos NAN, RAJ, SA) Se agrega a la razdel verbo y que pone la accin del verbo en condicional. A condicin que, si esque, tan slo si. mikuNANRAJSA : a condicin que coma; rimaNANRAJSA : primero tiene quehablar; a condicin que hable; takiNANRAJSA : primero tiene que cantar; acondicin que cante; NAYA : Interfijo para formar desiderativos. upiani (bebo). UpiaNAYAchkani (tengo ganas de beber). NCHIK : Es el sufijo del presente de la primera persona en plural. Puriy :andar, puriNCHIK : nosotros andamos; wajaNCHIK nosotros lloramos; jamutaNCHIKnosotros pensamos NKICHIK : Es el sufijo del presente de la segunda persona en plural.mikuNKICHIK : comen (ustedes); wajaNKICHIK ustedes lloran; jamutaNKICHIKustedes piensan NKU : Es el sufijo del presente de la tercera persona en plural. jamutaNKU :ellos piensan; asiNKU : ellos rien NCHIK , NIKICHIK, NKU: colocado despus de un numero, lo convierte enpronombre numeral plural. kimsa : tres; kimsaNCHIK : nosotros tres;kimsaNIKICHIK : ustedes tres; kimsaNKU : ellos tres; NI : sufijo de la conjugacin para la primera persona en presente. Kuyay :amar; kuyaNI : yo amo; jamutaNI : yo pienso; puklla : yo juego NIKU : nosotros(exclusivo) realizamos la accin en elpresente. Agregado al verbo, lo convierte en una accin que realizamos nosotrosexcluyendo al sujeto al que se dirige la palabra( sin incluirlo a Ud o UDS.) ojaiku takiNIKU : nosotros cantamos (excluyendo a Ud. O Uds.); ojaikurikuNIKU : nosotros miramos (excluyendo a Ud. O Uds.); ojaiku llamkaNIKU :nosotros trabajamos (excluyendo a Ud. O Uds.)

NJA : sirve para construir el futuro para la tercera persona singular : r.llamkaNJA : trabajar; japariNJA : gritar; rimaNJA : hablar NJAKU : sirve para construir el futuro para la tercera persona plural : an.llamkaNJAKU : trabajarn; japariNJAKU : gritarn; rimaNJAKU : hablarn NKI : sirve para construir el futuro para la segunda persona singular : rs.mikuNKI : comers; asiNKI : reirs; llamkaNKI: trabajars NKICHIK : sirve para construir el futuro para la segunda persona plural: rn . jamkuna llamkaNKICHIK: ustedes trabajarn; japariNKICHIK: ustedes gritarn;rimaNKICHIK: ustedes hablarn NTIN : incluyendo a, incluso, ambos. WarmiNTIN : incluyendo su esposa (sumujer), ambos l y su mujer; alljoNTIN : incluyendo al perro; mikuiniNTIN :incluso su comida; chakraNTIN : incluso su parcela de tierra PA : lo mo, lo tuyo, lo suyo. Asi tenemos ojaPA : lo mo; jamPA : lo tuyo;paiPA : lo suyo runaPa : del hombre; sachaPA : del rbol PA : volver a, reiterar, repetir. Interfijo agragado a la raz de un verbo yseguido de la letra Y que hace el infinitivo, indica repetir la accin indicadapor el verbo. PachaPAy : vestir otra vez a alguien; Jorge rimaPAn chai sepasta: jorge vuelve a hablar a esa muchacha; llapchay : tocar, palpar, llapchaPAy :volver a tocar, volver a palpar, oja llapchaPAni wawapa umanta : yo vuelvo apalpar la cabeza del nio PAJ : para, para l, para ella, para ello. Se usa para los sujetos.llajtaPAJ : para el pueblo; alljoPAJ : para el perro; jamPAJ : para el t PAS : tambin, adems, incluso. ojaPAS : yo tambin; jamPAS : tu tambin,adems t; paiPAS : l tambin amPAS : el camino tambin; misiPAS alljopas: tambin el gato, adems elperro. PAS : sirve igualmente como disyuncin : O. Para eso se le agrega a los dossujetos que forman la disyuncin. jariPAS warmipPAS kachun : que sea hombre oque sea mujer; jariPAS warmipPAS kachun : que sea hombre o que sea mujer;tulluPAS weraPAS kachun : que sea flaco o que sea gordo PAYA : Interfijo que agragado a un verbo lo convierte en un verbo que indicarepeticin constante o perdica de la accin indicada por el verbo. pachakuy (vestirse). PachaPAYAkuy : vestirse una y otra vez; jawaPAYAku :verse una y otra vez; rimaPAYAy : hablar una y otra vez. Jorge rimaPAYAn chaisepasta : Jorge le habla una y otra vez a esta muchacha. PI : Adems de ser el pronombre interrogativo quin?, tambin es un unsufijo. PI : en, en l, en ella wasiPI : en la casa; mayuPI : en el ro; mayuPI : en el ro; umaPI : en lacabeza PIRAJ : en prioridad, antes en, primero en, convierte el sustantivo enprioritario respecto a otros. wasiPIRAJ llamkai chaimantaa chakrapi : trabaja en prioridad en la casa yadespus en el campo; mayuPIRAJ chalwai jinaspaataj jochapi : primero pesca enel rio luego lo hars en el lago. Es la yuxtaposicin de PI y RAJ PITAJ : precisar el sujeto donde se ejerce la accin para despejar dudas. wasiPITAJ llamkachkan : preciso que l est trabajando casa; mayuPITAJchalwachkani : preciso que estoy pescando en el rio.

Es la yuxtaposicin de PI y TAJ PU: Interfijo, que transfiere la accin del verbo a otro sujeto. Hacer laaccin en lugar de. maay : pedir. MaaPUy : pedir para otro takini : yo canto . TakiPUni : canto para otro. Jam llamkaPUnki waujekipaj :tu haces el trabajo para tu hermano o en lugar de tu hermano PTII, PTIIKI, PTIN, PTINCHIK, PTIIKU, PTIIKICHIK, PTINKU : sufijo de laconjugacin en subjuntivo, condicional o espera que se realice la accin dadapor el verbo : cuando oja llamkaPTII: cuando yo trabaje; jam llamkaPTIIKI: cuando tu trabajes;pai llamkaPTIN : cuando l trabaje; ojanchik llamkaPTINCHIK : cuando nosotrostrabajemos; ojaiku llamkaPTIIKU : cuando nosotros (exclusivo) trabajemos;jamkuna llamkaPTIIKICHIK : cuando ustedes trabajen; paikuna llamkaPTINKU :cuando ellos trabajen Ejemplo con PTIN : condicional cuando ocurra una accin . muyuPTIN : cuandogire; wawa puuPTIN pukllasunchik: cuando duerma el bebe jugaremos; yakutimpuPTIN aichata churanki : cuando hierva el agua pondremos la carne PTIIPAS, PTIIKIPAS, PTINPAS, PTINCHIKPAS, PTIIKUPAS, PTIIKICHIKPAS,PTINKUPAS: aun cuando, a pesar que, no obstante que, sin embargo oja llamkaPTIIPAS: aun cuando yo trabaje; jam llamkaPTIIKIPAS: aun cuandotu trabajes; pai llamkaPTINPAS : aun cuando l trabaje; ojanchikllamkaPTINCHIKPAS : aun cuando nosotros trabajemos; ojaiku llamkaPTIIKUPAS :aun cuando nosotros (exclusivo) trabajemos; jamkuna llamkaPTIIKICHIKPAS : auncuando ustedes trabajen; paikuna llamkaPTINKUPAS : aun cuando ellos trabajen Como se ve, es la yuxtaposicin de los sufijos subjuntivos del prrafoprecedente con el sufijo PAS (incluso, tambin). Ejemplos : mikuPTINPAS mana werayanchu : a pesar que come no engorda; PTIIJA, PTIIKIJA, PTINJA, PTINCHIKJA, PTIIKUJA, PTIIKICHIKJA, PTINKUJA.Condicional cundo yo, cuando tu, cuando l, cuando nosotros, oja llamkaPTIIJA: cuando yo trabaje; jam llamkaPTIIKIJA: cuando tutrabajes; pai llamkaPTINJA: cuando l trabaje; ojanchik llamkaPTINCHIKJA :cuando nosotros trabajemos; ojaiku llamkaPTIIKUJA : cuando nosotros(exclusivo) trabajemos; jamkuna llamkaPTIIKICHIKJA : cuando ustedes trabajen;paikuna llamkaPTINKUJA: cuando ellos trabajen PUNI : absolutamente, enfticamente, o precisamente tal accin o sujeto.chejaPUNI : enfticamente, absolutamente verdadero pukaPUNI : enfticamente, absolutamente rojo; paiPUNI riman :l precisamentehabla; mayupiPUNI kachka : est precisamente en el ro; ariPUNI : enfticamentes PUNIM : Compuesto en realidad de los sufijos PUNI y M , se afirma connfasis, es la misma precisamente, es el mismo absolutamente. Sufijo que sealaque se trata de la misma accin y no otra o el mismo sujeto y no otro Pawan : salta; pawanPUNIM : se afirma que absolutamente que salta Wasin : es su casa; wasinPUNIM : se afirma absolutamente que es su casa Yuraj : blanco; YurajPUNIM : se afirma precisamente que es blanco jorgePUNIM : se afirma que es precisamente Jorge RA : sirve para construir el pasado simple. takiRAni : y cant.

Partiendo de la conjugacin del presente simple y colocando el sufijo RAentre la raz del verbo y el sufijo correspondiente a la persona y suconjugacin en presente, se obtiene el pasado simple para todos los verbos. presente simple : oja kani: yo soy ojanchik kanchik : Nosotros somos oja kaRAni : yo era ; ojanchik kaRAnchik : Nosotros ramos jam kallpaRAnki : t corriste jamkuna warkuRAnkichik : Uds. colgaron pai ruraRAn : l hizo paikuna asiRAnku : ellos rieron chai kaRAn : aquello era chaikuna tusuRAnku : aquellos bailaron RAIKU : por, gracias a, con el objeto de algo, esperando algo, con laesperanza de algo. jamRAIKU: por ti, gracias a ti. takinanRAIKU suyasaj :esperar con la esperanza que cante; llamkanki jolleRAIKU: trabajas por dinero,trabajas esperando dinero RAIKULLA : tan slo si , solamente si, slo si. yanapawanaikiRAIKULLAsuyasjaiki : te esperar tan tan slo si me ayudas; rikunanRAIKULLA karumantajamun : vino de lejos slo por verle Se observa que es la suma de los sufijos RAIKU y LLA RAJ :antes que, en primer lugar, antes que otra cosa. Agregado a unsustantivo lo convierte en prioritario. CarlosRAJ : primero Carlos, takiRAJ :antes que otra cosa el canto; come; warmaRAJ : primero el nio RAJPAS : es preferible. mikuiRAJPAS : es preferible que comas;llamkasajRAJPAS : es preferible que trabaje RAYA. Interfijo que indica permanecer, abandonarse en la accin que indicael verbo, estarse siempre. rimay : hablar; rimaRAYAy : hablar detenidamente permanentemente rojto : sordo; rojtoRAYAni : me quedo sordo, permanezco sordo opa (upa) : tonto, sordo; opaRAYAni : me quedo tonto, permanezco tonto RI. Interfijo que da la idea de comenzar, va empesando a, va comensando a jelljani : escribo ; JelljaRIni : comienzo a escribir. rimaRIni : comienzo ahablar llakiikunam jepaRIni : mis penas comiensan a perennisarse ;manaraj Isabelchayamuptin llamkaRInki : antes que llegue Isabel comiensas a trabajar o vascomensando a trabajar ; llamkaRInkichik chaupi punchauta : van empesando atrabajar por el medio dia, comiensan a trabajar por el medio dia RIKE : es pues, cierto que. chejaRIKE : es pues verdad karuRIKE : es pues lejos RIRI. Interfijo que indica que la accin se realizar algunas veces.llamkaRIRIsaj : har algunos trabajos; takiRIRIni : canto algunas veces; jampukllaRIRInki: jugars algunas veces RJA : interfijo para declinar el pasado compuesto e imperfecto de un verbopara todas las personas del singular y plural. Se agrega al final de la razdel verbo y antes del sufijo de la conjugacin en presente. oja takiRJAni:cantaba, yo he cantado; jam takiRJAnki : cantaste, tu has cantado; pai takiRJAn: cantaba, l ha cantado; ojanchik takiRJAnchik : nosotros hemos cantado;jamkuna takiRJankichik : ustedes han cantado; paikuna takiRJAku : ellos hancantado; puriRJAn : l caminaba, l ha camnado; muchaRJAn : besaba, l habesado

En el caso del verbo SER o ESAR corresponde a : ERA, ESTABA. kaRJAni : yoera, estaba o yo haba sido o estado; kaRJAnki : tu eras, estabas o tu habassido o estado; paikuna kaRJAnku : ellos eran, estaban RU : voy a. indica que la accin se va realizar, agregado como interfijo enla conjugacin del futuro oja mikusaj : yo comer, oja mikuRUsaj : yo lo voy a comer ojanchik mikusunchik : nosotros comeremos, ojanchik mikuRUsunchik :nosotros lo vamos a comer, jam kallpanki : t corrers , jam kallpaRUnki : tvas corre, jamkuna warkunkichik : Uds. colgarn, jamkuna warkuRUnkichik : Uds. lo van acolgar pai rimanja : l hablar , pai rimaRUnja : l realiz la charla, lo hablpaikuna asinjaku : ellos reirn, paikuna asiRUnjaku : ellos se van a reir Para el pasado: indica que realiz la accin, agregado como interfijo en laconjugacin del pasado oja mikurani : yo com, oja mikuRUrani : yo lo com ojanchik mikuranchik : Nosotros comimos, ojanchik mikuRUranchik : Nosotroslo comimos jam kallparanki : t corriste , jam kallpaRUranki : t realizaste lacarrera, jamkuna warkurankichik : Uds. Colgaron, jamkuna warkurRUankichik : Uds. Locolgaron pai rimaran : l habl , pai rimaRUran : l realiz la charla, lo hablpaikuna asiranku : ellos rieron, paikuna asiRUranku : ellos hicieron la accinde reirse S : (cuando el sujeto termina en vocal) se dice que es, parece que, dudaparaS se dice que es la lluvia SI : (cuando el sujeto termina en consonante) se dice que es, parece que,duda chakinSI parece que es su pie SA : dicen que. jariSA : dicen que es el hombre; llasajSA : dicen que espesado SAJ : sirve para construir el futuro para la primera persona singular, voya. llamkaSAJ : trabajar; japariSAJ : gritar; rimaSAJ : hablar SAJKU : sirve para construir el futuro para la primera persona pluralexclusivonosotros(exclusivo) realizamos la accin. Agregado alverbo, lo convierte en una accin que realizaremos nosotros en el futuroexcluyendo al sujeto al que se dirige la palabra( sin incluirlo a Ud o UDS.) ojaiku takiSAJKU : nosotros cantaremos (excluyendo a Ud. O Uds.); ojaikurikuSAJKU : nosotros veremos (excluyendo a Ud. O Uds.); ojaiku llamkaSAJKU :nosotros vamos a trabajar (excluyendo a Ud. O Uds.) SJA : hace el rol de verbo auxiliar haber en pasado . Es un interfijo que seintercala entre la raz del verbo y el sufijo de conjugacin en el presentepara cada pronombre. Pai mikuSJAn : l haba comido; jam kuyaSJAnki : t habasamado; oja ripuSJAni : yo haba viajado; oja llamkaSJAni : yo haba trabajado; ojanchik takiSJAnchik : nosotros habamos cantado. SJAM : convierten al verbo en pasivo, fue, haba sido, fui kuyaSJAM kani : soy amado; churaSJAM kasja : fue colocado, haba sidocolocado; wiaSJAM saraja : el maiz haba crecido; chejniSJAM karani : fuiodiado SPA : terminaciones ando, endo para el verbo presente en gerundio. takiSPA :cantando; mikuSPA : comiendo; rimaikuSPA : saludando; kusikunchik upiaSPA : nosalegramos bebiendo; tusunchik uyariSPA: bailamos escuchando

SPAJA : condicional si, en caso que a condicin que. munaSPAJA : si quieres;llamkaSPAJA mikui : si trabajas come; jampuSPAJA tantata apamunki : si retornastraes pan; STIN : al mismo tiempo que; mientras, mientras que. Rimanchik puriSTIN :hablamos mientras caminamos; takinchik llamkaSTIN : cantamos al mismo tiempoque trabajamos SPAJA : est constituido de los sufijos SPA y JA SUNCHIK : sirve para construir el futuro para la primera persona plural,vamos a. llamkaSUNCHIK : vamos a trabajar; japariSUNCHIK : vamos a gritar;rimaSUNCHIK : vamos a hablar TA : el, la, artculo definido que siempre va al final del sujeto (quemuchos autores lo buscan delante del sujeto como si fuera lo mismo que en elcastellano). Imata jawanki? : qu ves?; wasiTA : la casa Sirve igualmente para formar el acusativo: a, hacia. taitaiTA kuyani :quiero a mi padre, AyacuchoTA rini : voy a Ayacucho TAJ : Esclarecimiento o precisin sobre una accin o un sujeto maita rinki? : dnde vas; maitaTAJ rinki : aclara a dnde vas? alljoTAJ kasja : aclaro que era el perro imataTAJ mikunki? : esclarece qu es lo que comes? TAJ Se usa tambin para la respuesta o confirmacin. Jarichu warmichu? Eshombre o mujer? WarmiTAJ : s es mujer TAJ : pero, empero. rimai uyariiTAJ : habla pero escucha. PaiTAJ manamunanchu :pero el no quiso, manaTAJ takinchu : per l no habla TAJMI : tambin es verdad que . purinTAJMI : tambin es verdad que camina pukaTAJMI : tambin es verdad que es rojo TUKUJ : Simular, fingir, aparentar el sujeto que lo acompaa. wawa : bebe; wawaTUKUJ: aparentar ser bebe machu : viejo; machuTUKUJ : aparentar ser viejo jatunTUKUJ : simular ser grande TUKUY .Posee el mismo sonido y la misma grafa que el verbo en infinitivoTUKUY : terminar, concluir. Como sufijo colocado al final de un sujeto loconvierte en un verbo , agregndole a su anterior significado el de una accinde simulacin, de engao, fingimiento, farsa. puuj: el que duerme; puujTUKUY simular, fingir dormir. mikuj: el que come, el comensal ; mikujTUKUY : simula, fingir comer. penjakuj: el que se avergenza, el vergonzoso ; penjakujTUKUY : simula,fingir avergonzarse. Y luego se puede conjugar:

penjakujTUKUNchik : aparentamos que nos avergonzamos. opaTUKUN : l finge ser sordo, se hace el sordo Por estos ejemplos, se puede colegir que, todos los sujetos compuestos conTUKUY, se convierten en verbos y son conjugables, quedando invariable lapalabra de base, mientras que se conjuga slo el TUKUY como cualquier verbo. WAN : con. JamWAN : contigo; ojaWAN : conmigo; paiWAN : con l; JamkunaWAN: con ustedes; ojachikWAN : con nosotros; paikunaWAN : con ellos WAN (transitivo) : accin de la tercera persona recae en la primera persona.l me(la accin del verbo recae en m). KuyaWAN : l me quiere; takaWAN: l me golpea; jayaWAN : l me llama WANKI : tu me( transitivo de la 2 persona a la 1., la accin delverbo realizada por la segunda persona recae en m,). KuyaWANKI : tu mequieres; takaWANKI : tu me golpeas; jayaWANKI : tu me llamas; tapuWANKI : tu mepreguntas; muchaWANKI : me besas YA : Para los verbos los transforma en una invitacin o incitacin arealizar una accin. TakiiYA : canta! (se te invita a) que cantes; mikuchunYA :(se le invita a) que coma; tususunchikYA : bailemos; Aplicado a los sujetos los convierte en una designacin o preferencia : quesea (tal sujeto) . makiYA japichun : que sea la mano la que coja, OscarYAllamkachun : que sea Oscar el que trabaja; jainaYA: (que sea) el otro da. YAI : Se aplica a los adjetivos . Escrito con I latina al final (para diferenciar de YAY que se pronunciaigual y que da otro resultado) denota la conversin o transformacin en algodefinido por el adjetivo al que se agrega este sufijo. Machu : viejo, a machuYAI! : ah, el envejecer, la vejez; chukcha yurajYAIchayamuchkan : llega el emblanquecimiento de los pelos YAY : Se aplica a los adjetivos. Escrito con Y griega al final convierte eladjetivo en verbo que denota la accin de conversin o transformacin en lodefinido por el adjetivo al que se se agrega este sufijo. El verbo queda eninfinitivo. Ejemplo machu : viejo , machuYAY : envejecer. Y en tanto que verbose le puede conjugar o declinar en todos los tiempos y personas (perdernaturalmente la Y del infinitivo quedando solo la raz resultante del adjetivoagragado de YA solamente) : jam machuYAchkanki : tu envejeces; pai machuYAn :el envejece; jamkuna machuYAnquichik : Uds. envejecen, etc. Otros ejemplos : puka : rojo . pukaYAY : volverse o transformarse en rojo, enrojecer. Taksa :pequeo. taksaYAY : volverse o transformarse en pequeo, achicarse,empequeecerse. ruiru : redondo. ruiruYAY : volverse o transformarse enredondo. Esta tabla muestra un cuadro prctico de algunas modificaciones verbales pormedio de los afijos, en ella utilizamos la raz del verbo amar KUYAY: (cuadrotomado del libro de German Pino (4)) KUYAkamuyamar (de paso, ligeramente). KUYAkuyamarse (reflexivo). KUYAchkayestar amando (en accin actual). KUYAchiyhacer amar. KUYAchikuyhacerse amar .

KUYAikachayamar una y otra vez (frecuentativo). KUYAllayamar solamente (restrictivo). KUYAmuyir a amar. KUYAnakuyamarse mutuamente (recproco). KUYAnayaydesear amar (desiderativo). KUYApayayvolver a amar (iterativo). KUYApuyamar para otro (traslativo). KUYArayayamar con ensimismamiento KUYAriycomenzar a amar (incoactivo). En esta tabla se muestra las modificaciones que sufren los sustantivos pormedio de algunos sufijos . Usamos el sujeto WASI (casa): (cuadro tomado dellibro de Germn Pino (4)) WASIchayhacer casa WASIchakuyhacerse casa para s mismo WASIn wasinde casa en casa WASIllala casa nicamente WASIpunila casa misma (y no otra) WASIkayel ser casa Ejercicio: 1. Traducir las siguientes expresiones en las que la palabra debase es WAITA (flor) a la que hemos agregado diversos sufijos: waita waitacha waitacha la waitachallai waitachallaimi waitachallaimicha waitachallaimipunim waitachallaimipunis 2. Traducir la siguiente estrofa de un waino ayacuchano en el que seutilizan diversos sufijos: manaa mamai kaptinpas

manaa taitai kaptinpas jamwan kausaita munaiman sumaj maiupi patachampi Respuestas: 1. waita: flor . waitacha: florcita waitachai: mi florcita. waitachallai: nicamente mi florcita. waitachallaimi: nicamente es mi florcita. waitachallaimicha: ha de ser nicamente mi florcita. waitachallaimipunim: es nicamente mi florcita (y no otra). waitachallaimipunis: se dice que nicamente es mi florcita. 2. aun cuando mi padre ya no exista aun cuando mi madre ya no exista quisiera vivir contigo a las orillas de un lindo ro

Potrebbero piacerti anche