Sei sulla pagina 1di 210
y ‘Ss XK \ P. Manoseuxan, JI. Tpywnna PYCCKMM SA3bIK (Havasoneit nypc) Nog PEAAKUHER NPOMECCOPA f. 9. POSEHTANA W3 AATEJbCTBO * NPOrPECC Mocusa 1967 R. Makovetskaja, L. Truscina IL RUSSO (Corso elementare) REDATTORE: PROF. DOTT. D. E. ROSENTAL o “s| sc oa e Bh > 3 o oe o Quaere ¥§& oS 2 2 2 Invenieris na i) e-press EDIZIONI PROGRESSO Mosca 1967 Traduzione: S. Riccio AVVERTENZA PER L’INSEGNANTE Col presente manuale viene presentato un corso elementare di lingua russa, destinato agli allievi adulti di lingua italiana che iniziano a studiare il russo sotto la guida dell’ insegnante. I manuale @ costituito da un corso fonetico introduttivo (4 lezioni), da un corso fondamentale (33 lezioni) e da testi di lettura supplementare. Esso @ stalo Preparato per un ciclo di 60-80 ore di lezione, ossia, per i! primo anno di studio. Il corso fonetico introduttivo fa conoscere all'allievo i suoni della lingua Tussa ¢ le sue principali leggi fonetiche, utilizzando a tal uopo singole parole e le costruzioni pitt semplici del linguaggio parlato. Il corso fondamentale ha Jo scopo di insegnare a condurre una conversazione su temi di vita quotidiana non difficili, nonché a leggere brani di opere letterarie appositamente adattate. La parte grammaticale del manuale non @ eccessiva ed ha lo scopo di aiuta- Te I'allievo ad impadronirsi del linguaggio parlato. A questo stesso fine tende anche la disposizione della materia grammaticale che viene esposta gradualmente € in modo tale da far studiare per prima le costruzioni pia usate. Cid nonostan- te, a conclusione delle lezioni su!la base di questo manuale, T'allievo dovra acquisire una elementare raffigurazione della struttura grammaticale della lingua Tussa. Contribuiscono al conseguimento di tale obbiettivo anche le tavole gram- maticali contenute in appendice. Il manuale contiene circa 1000 vocaboli. Le parole e le espressioni del corso fondamentale si ripetono in tutto il manuale; esse devono essere assimilate dall’allievo e devono entrare a far parte del nucleo di vocaboli che egli conosce in modo aitivo. Liattenzione prestata alle particolarita della lingua italiana ha trovato ri- flesso nella scelta e nella disposizione della materia grammaticale. Inoltre, nei casi in cui cid favorisce una migliore assimilazione della materia, si sono con frontati singoli fenomeni della lingua russa e di quella italiana. Le lezioni hanno nel manuale il seguente svolgimento: dapprima si ha un testo, delle domande ad esso relative e dei dialoghi accompagnati da un com- mento lessicale. Seguono, quindi, il vocabolario attinente alla lezione, e, nelle lezioni 1-23, una parte fonetica che include la descrizione della pronuncia di qualche suono o di qualche fenomeno fonetico, nonché esercizi sulla materia svolta ed esercizi di ripetizione. Si ha, quindi, una sezione «Grammatica» che Fappresenta un commento grammaticale alle costruzioni che si sono incontrate nel testo e nei dialoghi. Gli esercizi alla fine della lezione hanno lo scopo di fissare sia la materia lessicale e grammaticale appena studiata, che quella studiata nelle lezioni precedenti. Si presume che l"insegnamento effettuato con l’ausilio di questo manuale abbia il seguente svolgimento. Ogni capitolo va svolto in due lezioni di un’ora ciascuna. Nel corso della prima lezione si prende visione del testo lo si legge e si risponde alle domande. L’insegnante commenta il testo e fa svolgere all’allievo esercizi di pronuncia utilizzando i dischi. Si svolgono oralmente esercizi di ripetizione. Nella seconda lezione si ripete in una qualche forma (rivolgendo all’allievo le necessarie domande, facendogliene fare il riassunto, ecc.) il testo, si leggono i dialoghi e Vinsegnante presenta all’allievo la parte grammaticale della ezione. Siccome la materia lessicale e quella grammaticale si ripetono costantemen- te, non & indispensabile ritornare alle lezioni precedenti per la ripetizione di esse. I testi di lettura supplementare sono posti alla fine del manuale. Essi sono stati preparati tutti in considerazione della materia grammaticale nota all'allievo. Si pud incominciare a leggerli dopo 22—23 lezioni parallelamente ai testi delle lezioni del corso fondamentale. Gli allievi possono leggerli da sé, a casa, ed esporre nel corso della lezione alcune letture o brani di esse. Questo manuale non @ adatto per coloro che intéendessero studiare la lingua russa da sé, senza I’aiuto dell'insegnante. Tuttavia esso @ compilato in modo tale da consentire all'allievo, in caso di necesita, di potersi autocontrollare. A questo scopo, alla fine del manuale hanno trovato posto una «chiaves della maggior parte degli esercizi, il vocabolario russo-italiano contenente tutto il lessico de! manuale e il vocabolario italiano-russo che deve essere di aiuto nell’esecuzione degli eserci- zi di traduzione in russo. L’allievo pud controllare la propria pronuncia ascoltan- do i testi di lettura e gli esercizi di fonetica incisi sui dischi. I! commento grammaticale, destinato fondamentalmente all’insegnante, & fatto anch'esso in modo tale da poter essere agevolmente compreso dall"allievo. Gli autori ringraziano il prof. A. Carpitella, direttore del Centro di lingua € letteratura russa presso I’Associazione Italia-URSS e la dotts® Irina Dollar, insegnante di lingua russa all’Universita di Venezia (Ca’Foscari), per il prezioso aiuto ricevuto. Ringraziano altresi tutti coloro che con i loro consigli ed osser- vazioni li hanno aiutati nel corso del loro lavoro. Gli autori saranno gratia quanti voranno inviare le loro osservazioni. Indi- cizzare: Mockea T-21, 3y6oscxnih 6ymseap, 21. Corso fonetico introduttivo LEZIONE PRIMA Suoni e lettere gi Molti suoni della lingua russa coincidono nella loro pronuncia con quelli italiani: a si pronuncia come la a? italiana ° > > >» »0 » T » » » »t » a3 0 5 ool 4 M » » » > m >» -BYV » » » > Vv » Za si, Tam /4, MOM casa, BOT ecco, MaMa mamma ~y 4 si pronuncia come la uw italiana 3 » » » »e » nella parola ecco 6B» » >» »b » K » » ee > nella parola casa ~-PR» » >» or » _TyT qui, Sta questa, Kak come, 6par fratello, 6yxea lettera, KTo chi u¢ si pronuncia come la i italiana nella parola idea ré >» » » »g »- nella parola gatto cig » oy S| » nella parola stella HN » » » yn » oP > > >» »p » _ oH egli, urpa gioco, KUHO cinema, MoctT ponte, cnopT sport, naB- #6 da molto, isin (nome maschile russo) 1 In questo caso e in tutti quelli successivi ci si riferisce ad una corrispon- denza approssimativa dei suoni russi con quelli italiani. > fr GO se > > > » > » > > » » » Mali maggio, Moi mio, wali 12 si pronuncia come la i italiana nella parola mai »Ss » nella parola rosa > > » z » nella parola alzare »¢ » nella parola cena posa rosa, upa Detti suoni si indicano nella scrittura con cifra, popma forma, le seguenti lettere ESERCIZI 1. Leggere: Ra, OH, BOT, JOM, TYT, TaM, KaK, KTO, bf, Mai, MOH, 1aBHO, isan 2. Legere € trascrivere: T Tn P Kak, mak, myn, Gor, : 2 ye . ott, gubro, wmo 3. Scrivere alcune volte: A, d, opam; J, 1, wpa; 3, ye poze: A, wu, wai; P, 9, popwa; I, 4, yugpa 4. Trascrivere: OH, KaK, KTO, TYT, BOT, TaM, JOM, MOH, 2aBHO, UTpd, cnopT, po- 3a, uhcpa, opMa, yall 5. Scrivere sotto dettatura: KaK, TYT, KTO, BOT, OH, JaBHO, JOM, TaM, MOM, Yai, GpaT, ddp- Ma, péaa, wichp 6. Ricordate i vocaboli: on egli qa si Moa mio 6pat fratello Kto chi Aasné da molto tempo §2 La pronuncia degli altri suoni si differenzia dalla pronuncia dei suoni corrispondenti della lingua italiana: a @ piu dura della | italiana’ uw é piu dura della s¢ italiana nella parola sci* 7 2 Ved. la Iezione 19, pag. 173. Ved. la lezione 22, pag. 199. aamna lampada, ctya sedia, cton tavolo, naan piano, naw no- strc, Baul vostro, Hatauia (nome femminile russo diminutivo) § 3 Alcuni suoni non hanno i corrispondenti nella lingua italiana: * si pronuncia come mw, ma con partecipazione di voce e simile alla j franceset x si pronuncia come la ¢ toscana nella parola casa? ut il suono di questa lettera é pitt dolce e piti lungo della sc italiana nella parola sci* yxé gid, TOxKe anche, cdxap zucchero, HILY cerco a non c’é la corrispondente italiana di questa vocale: somi- glia un po’ alla 4, ma nella pronuncia di essa la lin- gua é meno sollevata e piii sospinta all'indietro* MbI noi, Bbl voi, Lei, Tht tw g4 Le lettere #, &, 10, e se accentate e se si trovano all’inizio del- fa parola o dopo le vocali, si leggono come ita, ito, iim, i9: aio, éaka abete, KOpa (nome maschile russo diminutivo), éc.1 se, si nao fo do, on Aaét egli da Detti suoni si indicano nella scrittura con le seguenti lettere 1 Ved. ta lezione 21, pag. 191. 2 Ved. la lezione 18, pag. 163. 2 Ved. la lezione 23, pag. 209. 4 Ved. la lezione 7, pag. 67. ® La letiera maiuscola m non esiste perché la lettera # non si trova mai all’inizio di parola. 10 ESERCIZI 1. Legere: CTY, Hal, Ball, CTO, MBI, BEI, TH, yx, TOKE, A 2, Leggere e trascrivere: Halll, Ball, CTY, CTO, A, MbI, Thi, BbI, yxé, TOKE 3. Scrivere alcune volte: JH, oe, youe; A, 4, omy; JO, we; ct, HL, L yee 4. Trascrivere: Hall, Ball, Tel, BEL, y>Ke, TOK, CTY, A, cdxap, Huy, FOpa, écau, Haréma 5. Scrivere sotto dettatura: Bal, Halll, BHI, MbI, ThI, TOKe, yxé, CTOM, cAxap, A, cM, CHOpT 6. Ricordate i vocaboli: aio su voi; Lei ymé gia Tw tu Haut nostro téxe anche MBI ni Bau vostro; Suo ___ B6 Bo Tr ‘Aa Ee 3:3 Wa Fiat KK Mu Ha L’ALFABETO RUSSO 5 Denomnina- joni Aa a bof | Be BE Ee e HW Kpa- Tkoe! U i Kn xa dt wn au Oo ° Jin | 0 ul ut aw ML 19 xp Xa > ue Ma MERAH sia? > wc breve >. — «cil segno duro, ved cil segno dolce», ved. fa lezione seguente Zione seguente LEZIONE SECONDA Consonanti dure e consonanti dolci $1 In russo vi sono le consonanti dure e quelle dolci pio. la 6 dura ¢ la 6 dolce, la 8 dura e la B dolce, ece. La differe nella pronuncia tra le consonanti dure e quelle dolei & press'a poco Ja stessa che ct in italiano tra ne gn (nudo, ogni). Nella scrittura, il carattere dolce delle consonanti puo essere in- dicato dal segno dolce (6) il quale, peraltro, in sé © per se non indica aleun suono: HrOHb giugno, Maab4nK ragazzo per eseni- g Negli altri casi il carattere dolce delle consonanti é¢ dato nella scrittura dalle lettere #, @, 10, e, n che seguono le consonanti: uaus balia, Kmou chiave, Het no, KypuaaiicT giornalista Dopo le consonanti dolci si scrivono le lettere 9, & Ww, € le quali si pronunciano come a, 0, y, 3. indi: Fi _ Dopo Ie consonanti| Dopo le consonanti dure si scrive j — dolei si serive cweiaHcKuil] Neppure il segno duro t indica suono alcuno e si scrive solo innanzi a sa, e, é, . In tal caso le lettere a, e, @, w si leggono ugualmente come iia, fia, fio, ity: cpen ha mangiato — [ciisn] LEGGERE: Moi 6pat. Bau yom. Haut Kao. Pyccxni crygént. Mtanpsin- CKHA 2xKYpHasticr. On ctynént. $1 téxe ctygént. Mol 6pat »%*ypHastict. — Kro Bui? — A crynént. A Bp? — A wypnanicr. Vocaboli pyccknii russo ctyaénr studente 1. Baw gom. Uraapainekuii xypxaatict. In russo non c’é articolo. 2. A erynéut. Mot 6pat xypHaatict. Il verbo ausiliare ects (presente del verbo GbiTb «essere ») di solito non si usa. 3. Kro ppt? — A ctyaéut. Baur Jom. But e paw si usano per rivolgersi a pill persone, oppure, quando ci si rivolge ad una sola persona, per indicare rispetto. ESERCIZI 1. Leggere i vocaboli, prestando attenzione alla pronuncia: a) Hall, Baul, A, OH, Mbi, BEI, ThI, JaBHO, TOKe, yrxKe; b) WOHb, MAbYHK, HAHA, KMOU, HeT, KYpPHadticT, HTanbANCKHi, pyccknii, cen . 4 2. Leggere e trascrivere: UMANMOAHCHAML, fYLCCKAML, 3. Scrivere alcune volte: 4, a, nana; SO, 10, nor; €,2, Mem; &, UtOH; “6, C/OEL 4. Trascrivere: 6pat, Hrpa, HOM, AaBNd, TOxKe, yxKé, KqI04, Moi, MbI, CopMa, MAJbUHK, Halll, Ball, HIONb 5. Scrivere sotto dettatura: Opa, Baul, BLI, 1a, 1aBHO, MOM, KTO, MOM, MBI, Halll, OH, TO*e> TH, yxé, A, HET, CTYACHT, 2#YpHaicT, pYcckHil, HTaiAHCKHiT 6. Tradurre oralmente in italiano: Haw 6pat. Baw 6pat. Htaapancknit ctynéut. Pyeckuii axypua- aict. A ctyzéut. On Toke cTyzént. Moii GpaT x*xypHantict. 7. Tradurre oralmente in russo: mio fratello, vostro fratello, la nostra casa, un giornalista italia- no, uno studente russo Egli @ giornalista. Anch’io sono giornalista. 8. Ricordate i vocaboli: HeT no pycckuit russot etynéut studente X%YpHasicT giornalista wTampsncKHit italiano 1 P¥ccxui — due ce si pronunciano qui come un unico suono. LEZIONE TERZA Consonanti sonore e consonanti sorde In russo vi sono, come in italiano, consonanti sonore e conso- nanti sorde. Per esempio, 6 @ una consonante sonora, m — una con- sonante sorda, s—sonora, ¢—sorda, ecc. Consonanti sonore Consonanti sorde Le consonanti sorde x, u, 4 non hanno le sonore corrispondenti. Le consonanti sonore m, 4, 4, p, # non hanno le sorde corri- spondenti. In fine di parola le consonanti sonore si pronunciano come le sorde: Kay6 club si pronuncia come [Kyn} Bande (un cognome russo) » » » [Hsandd] ron anno » » » [rot] raaz_—socchio » » » [raac] Myx marito » > >» [Myus] apyr = amico » > » [apyk] Allo stesso modo si pronunciano le consonanti sonore che nel corpo della parola si trovano dinanzi alle consonanti sorde: 3aptpa domani — {34drpa) LEGGERE: — Hands Bau apyr? — Za, on moi pyr. — On >kypHantict? — Het, on He xypHamtict, on Bpay. -— Bet T6xKe spay? — Ma, 2 16xKe Bpau. — Tot ctynént? — Het, a ne ctygént, A yoxé Bpay. — Vieands paw myx? — fla, on Mol myx. — Kro on? On crygént? — Het, o ne cTyféxT, On Bpay. Vocaboli He non apa medico ESERCIZI 1. Legere i vocaboli, prestando attenzione alla pronuncia: a) 6pat, Ball, Haul, MbI, Bbl, TH, TO*Ke, yxe, LaBHO, HICH, HeT, x«KypHamicT, HTaMbAHCKHA; b) Kay6, pyr, rox, Myx, raas, Asande pryccnan, gfyr, wy, ayn, zabmpa Mo My, Baill Apyr, Haw 6pat Visanés spau. Mo 6pat cryzént. Moi Myx 2kypHamticT. 22082 7 4. Scrivere alcune volie: HK, oe, yore; U, 4, Cpar; Wu, nam; “1, mee 5. Comporre oratmente le proposizioni: Moit 6pat Ypanos eTyRéHT *KypHasticT Molt myx Bpay Hau apyr On 6. Rispondere affermativamente e negativamente alle seguenti domande. Fare Vesercizio oralmente. Modello: On cryaént? — Ja, on ctyzént. Het, on ne cryzéur. 1. Bet Bpau? 2. Bot xypHaatict? 3. Upanos spay? 4. Baw apyr ctyaénT? 5. Baw myx spay? 6. Baw 6pat xy pHamiicT? 7. Tradurre in russo: 1. Egli é medico. Anch‘io sono medico. 2. Mio marito é studen- te. 3. Il nostro amico é giornalista. 4. Vostro fratello é giornali- sta? —Si, mio fratello é giornalista. —No, egli non é giornalista, é medico. 5. Voi siete studente?— Si, sono studente.—No, non sono studente, sono gia medico. 8. Ricordate i vocaboli: apyr amico 3aetpa domani myx marito He non Bpay medico LEZIONE QUARTA L’accento. Pronuncia delle vocali atone Nella lingua russa l’accento pud occupare varie posizioni, poten- do nelle diverse parole cadere su sillabe diverse: sull’ultima (cty- néuT. *KypHatict), sulla penultima (pycexui, Toxe), sulla terzulti- ma (rpamMdatuka). ecc. L‘accento russo @ mobile. Cid significa che nelle varie forme di una medesima parola esso pud cadere.su sillabe diverse (spax medi- co, Bpauti medici). Il segno dell’accento (’), si pone soltanto nei testi di carattere scolastico. Le vocali della lingua russa si pronunciano in modo chiaro ¢ netto soltanto se accentate. Se sono atone, si pronunciano in modo meno netto. pili breve, mentre alcune di esse mutano anche di qua- lita. La vocale o nella sillaba che precede quella accentata, si pro- nuncia come una breve a: motém dopo — [natém] Confrontate la pronuncia delle seguenti parole: on egli oud ella— [and] Allo stesso modo si pronuncia la 0 atona in fine di parola: naéxo male — [na6xal muHOro molto — [MuGéra] Nelle altre sillabe la o si pronuncia come un suono ancora pit breve e meno chiaro, qualcosa di mezzo tra la a e la 9. Questo suono si rappresenta in modo convenzionale col segno [a]: xopoué bene — [xapaud] La vocale e atona si pronuncia come un suono medio tra la e e la w. che si indichera convenzionalmente come [n°]: eulé ancora — [u*ué], enBd appena [u°nB4] La vocale a atona si pronuncia con questo stesso suono: a3bik lingua — [v°3EtK] Le rimanenti vocali y, m, bt se atone si pronunciano come se fossero accentate, divenendo appena un po’ pit brevi. 19 LEGGERE: Pycckuit asbik, uTambsHcKuA ABEIK. Ou xypHamict. Ham zpyr pa6danit. — On emé crygéut? — Ila, on ewé crynént. — Boi yxé pay? — Her. SI ne spay, a eué ctygent. — On spay? — fla, on spay. — Ona téxe Bpau? — Ha, ond toxe spay. Vocaboli pa6éunit operaio ond lei § Pyccknit sasbik—a differenza dell’italiano, l'aggettivo si trova di & solito in russo prima del sostantivo. ——————————————— EEE ESERCIZI 1. Leggere alcune volte i vocaboli, pronunciandoli cosi come sono scritti tra parentesi: oud [ana], notém [natém], nadxo [na6xa], mHoro [MHOra], Xopo- wo [xepamd], eué [u°wé], aserK [H°sEIK] 2. Trascrivere i vocaboli e sottolineare le consonanti dolci. Leggere, pre- stando attenzione alla corretta pronuncia delle consonanti dolei: HeT, CTYAGHT, KNOY, %KypHaniicT, pycckui, uTanbsHcKHit 3. Leggere, pronunciando correttamente le consonanti in fine di parola: My, Kay6, Apyr, ras, rox, Mpandés, Terpés (un cognome russo) 4. Leggere e trascrivere: ToTéM, m16xX0, xopowid, MHOro, eulé, yxxé, s3EIK, 3dBTpa, pye- ckH paGdunit, uranbsucKHit xypHamtict, pycckui A3sKiK Ou spay, ond Téxe Bpay. A He Bpay, a emé crynént, 20 5. Trascrivere il testo della lezione. 6. Scrivere alcune volte i seguenti vocaboli: Kay6, MyX, Dpyr, na6xo, MHOro, pa6dunit, eulé, sabix 7. Scrivere sotto dettatura: Bpad, CTYAGHT, %KypHasticT, Apyr, KAy6, pycckuii, HTanbAHCKHil, ona, NOTOM, M16Xo, Xopowld, MHOro, emé, ASEIK, pa6ounit 8 Comporre le proposizioni oralmente: Moi 6pat Bpay Tpoh mya pa6dunii *#KypHanticr On é Haw apyr cryneut 9, Comporre oralmente le proposizioni secondo il seguente modello: Modello: A we crynéut, # Bpay. . Moit 6paT He pa6dunit, on KypHamiicT. A Bpay crynént Ou eTynént pa6dunit Mot myx >oKypHaniicT Bpay Haw apyr pa6dunit aK ypHalUcT 10. Rispondere affermativamente e negativamente alle domande. Fare Vesercizio oralmente, 1. On pa6dunii? 2. Ond spay? 3. Thr emé crynént? 4. Tpolt mya xypHasict? 5. Bet spay? 6. Baw apyr spay? 7. Kro sam Opat? On pa6éunii? 8. Kro api? Bul xypHanict? Ile Tradurre oralmente in russo: dopo, domani. club, marito, amico, bene, male, molto, egli, ella, ancora, gia, operaio; lingua italiana, lingua russa, studente russo, giornalista italiano Mio fratello @ operaio. Mio marito non @ operaio, @ giornalista. To non sono medico, sono ancora studente. I] nostro amico é gia medico. Anche lei é medico. 12. Ricordate i vocaboli: Tao = tuo muéro = molto ond lei ewe ancora notém dopo, poi ssbik lingua naéxo_ male paG6unii operaio xopoud bene 21 Corso fondamentale LEZIONE 1 Grammatica . Pronomi personali: 9, tH, on, ond, Mb, Bb, on. . L'infinito del verbo. oo 3. I] presente del verbo (1? e 3# persona singolare, 2° persona plurale). 4, La negazione we col verbo. He e Her. A W3YY4AIO PYCCKHA A3ZbIK. 10 STUDIO LA LINGUA RUSSA AV xypHanict. A apis u3ayadro pyccKnii astix. 1 yxé xopoud nonumdro no-pycckn'. Moi xpyr @pawko tOxe u3yadem pyccknii sastix. On spay. Ox ewé nn6xo nonumdem n0-pyccKH. Mean Merpésuy waut yuritenb. Ow xopoud 3adem utanbsHcKHa ‘SABEIK. . Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande: . Kro usyader pycckuit a3biK? . Kro xopouié monumdeT no-pycckH? A KTo emé mi6xo noHHMaeT nO-pyccKH? panko spay? Ou vsyudet pycckHit a3bIK? . Kro Haut yurirenb? . Wea Nerposuy sauder wtanpsincknit a3eiK? . OH 3HdeT HTaNbAHCKHA ABEIK XOpoWd HAH n6xo? ONIHPUPBHw— HA YPOKE. ALLA LEZIONE — Kro 3adem auratiicknit a3bix? — Cepréii Hemudro nOxumdem no-auranicKn. — A xto nonumdem no-ntanbsncKH? 1 Mlo-pycexu — due cc si pronunciano qui come un unico suono. 22 — Tam4pa noxusadem no-utanpincku. Ond nasnd a3yedem HTANbSHCKHE ASHIK. — Tamépa, ees xopoud 3ndeme wtanbsncKni a3biK? — Ta, 8 xopowd 34410 utanbaHcKHA A31iK. — A no-anraiiicxn a0: noxundeme? — Hem, 2 ne nonumdso' no-anratiicku. Vocaboli a ae,ed © on essi auradficama inglese no-anraiiicun in inglese 3 snéer sa Ro-utamsncum in italiano sudete sapete, sa nonmeder comprende, capisce sams sapere fonmuéere comprendete, capite; sds 30 comprende, capisce tw Hedu Merpéem nome maschile russo nouumdts comprendere, capire patronimico Bonwmeite comprendo, capisco usyséer studia no-pfccam in Trusso msyséte studiare @ Cepréa nome maschile russo msysivo studio 1 Tasdpa nome femminile russo tian oppure Y ywkrem maestro & memnéro un po’ xopowsd <—> nadxo na. <—> ner Pronuncia 1. Vocali atone no-pyccKH HemMH6ro | Invece della o si pronuncia una a breve ma6xo nonuméet XOPOUs © si pronuncia come [a] NO-HTA@AbSHCKH S3bIK 9 si pronuncia come [u*] 1 He nonimwévo — He si pronuncia sempre unitamente alla parola cui si rife- risce. 23 2. Intonazione Se la Proposizione comincia con un Pronome o avverbio in- epee (KTO, 470, Kak, ece.) l’intonazione in tale Proposizione va gradualmente abbassandosi verso la fine. Nella Proposizione ita- liana, invece, @ possibile un elev: it eee pe amento del tono verso la fine della oe Kro nonumder no-nranbsicky? —___ Chi capisce in italiano? _ Os Grammatica 1. Pronomi_personali a io MBL noi Tt tu Bu voi, Lei on lui ont loro ond lei 0H6" esso 2. L’infinito del verbo nOHHMATB 3HaTb usyydTb § L'infinito della maggioranza dei verbi russi termina in -Tp. 3. Il presente del verbo (1* e 3* persona singolare, 2* persona plurale) NOHUMATb 3HATb H3Y4ATb 7 nOHHMA-10 a S3H4-I0 A H3y44-10 F on af NOHHMA- 5 A oH a ea ae eT onay aud-er onay usyad-er Bbl TOHHMd-eTe BbI3H4-eTe. Bbl u3y4d-eTe * Sul pronome personale on6 ved. lez. 4, pag. 42. 24 4. La negazione xe col verbo. He e nem SA monwméto no-anraviicku.— A He noHHMéto No-anrasiicKn. ¥% Col verbo si usa solo la negazione ne. Bpi monuméete no-anraviicku?— Het, & He MOHHMAIO Mo-aH- ranicKu. He non HeT no ESERCIZI 1. Scrivere delle risposte affermative alle seguenti domande: Modello: Bet nowumdere no-nTranbsncKku? — Ja, a nonuMato mo- HTa/IbsHCKH. 1. On sHdet pyccknit aseik? 2. Ond sndeT wtanbsHcKHit sa3bIK? 3. @paéwko nonwMdeT mo-pycckuH? 4. Tamdpa usyudeT nTanpsnckHit a3bik? 5. Bel sHdeTe aHraviickwi askik? 6. Bu wayydeTe utanbsin- ckHi A3biK? 7. Bpl nOHHMdeTe No-pyccKH? 2% Comporre oralmente le proposizioni, ponendo il verbo nella torma dovuta: On Crynént Nlo-pyccku A nOHHMA... Tlo-HTanbsHCKH panko no-anranickn Bu 3e Rispondere negativamente alle domande del primo esercizio. Modello: Bri nonumdéete mo-HTambsncku? — Het, @ He MOHHMAIO Tlo-HTanbaHCKH. 4e Scrivere al posto dei puntini i pronomi personali 2, ox, ond, abt: 1... eryaéut, usyadio HTaMbHHCKHA ASbIK. 2. ... HeMHOrO nonuMdéer o-pyccku. 3. Urto (cosa) ... usyydeT? 4. ... sHdeTe Pycckwit aseik? 5. Kapno sndet pycckHit A3bIK, a ... He SH4IO. LEZIONE 2 Grammatica. ———_—————_. 1. Il presente del verbo (28 persona singolare, 14 3¢ persona plurale). 2. Prima coniugazione del verbo. YPOK. UNA LEZIONE Cerogus' Haut yuritenb o6pacuser ypox. Mor eulé He duenp xo- pould nOAxUMdem No-pycckH, HOH OGbACHSeT NO-uTaIDAHCKH. Tlorom mot uumdem. Tpaunénna u Mapio aumdiom ye xo- pod, a PpaxHKo uutdeT emé ndxo. Tpannéana crynéutxa, Mapwo toxKe crTyxéHt, a @panko spay, Ont uszyudiom pyccknit a3eiK. panko cnpawneaer: — Kak no-pycexn « capire »? — «Capire» mo-pycck# «monnmdtb», — oTReuder yuritenb. Morom yurtenb cnpéwupaer: — Kax no-pycckn « leggere »? A orpeudio: — «Leggere» mo-pycckH «unTatb». — A xto ander, Kak no-pyccku « buon giorno» # « arrivederci»: — «Buon giorno» mo-pycckn «sapasctayiiter?, a «arrivederci «Ro cBuyanusy®, — orpeydio ‘a. — Ouenb xopomd. MOHHMAIO uHTAIO OGbSICH SIO cn pauinBaro 3{ OTBeUAIO + No-pyecku (no-wTambaHCKH, mo-anraiiicKn) num a wB3yydio CCKHH A3bIK (HTaIbsHCKHI ABEIK, aH- 51 3HaI0 KHL ABBIK) Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande: 1, Kak Mbi monumdem mo-pyccka, xopowd tian na6xc 2. Haut yuritenb o6bacnseT ypox no-pycckH? 1 Ceréqna—r si pronuncia come B. 2 3upancrsyiire — 8 non si pronuncia. 5 Jo ceuganus —non pronunciate 3 invece di ce 26 . Kro untaet xopouid? A KTo unTder emé m16x0? . Kro Ppaténna? Ona cryazéntKa? . @panko Téxe cry 1énT? . Uto! cnpéumBaer PpanKo? 7. Uro orpeuder yuriTenb? 8. Kak no-pyccku « leggere »? ; , 9. Kak no-pyecku «buon giorno» u «arrivederci »? OmRe SHAKOMCTBO. PRESENTAZIONE KAK BAC 30BYT? COME SI CHIAMA? (COME VI CHIAMATE?) — Kak Bac 30ByT? . — Képao. A Bac Kak 30BYT? — Mapno. . -- Ouenb mpusatHo! Bat cryzent? — ja, a ctyaéut. A ppl? — S| ne cTyaént, a okypHatuicr. KAK BALA ®AMMHA? QUAL'E IL SUO (IL VOSTRO) COGNOME? ipascraylite! 1 Hosbili eTyqént. -- 3ipascrayiire! Kak awa ¢pamiiana? — Heanos. — A Kak Bac 30By'T? — Cepréii. - : _ — Bol andere, uTo mor yKé 2aBHO Hayaden uTanbaucKHit ABbIK? — fla, a 3ro 3ndio. $1 monuMdio Mo-HTabsHCKH H HEMHOrO yHTatO. PASTOBOP. CONVERSAZIONE — 3:1pasctsyii, Kapao! — 3apascrsyii, Tberpo! : -_ — To ent uzyademp pyecknit 13biK? — fla. i : ; . — 9 réKe nayuaio piiccxnit asviK, Ho? a eué m0xo nonuMato no-pyeckn. Tot He 3Hdeub, Kak MO-pycckH «spiegare »? — «Spiegare» mo-pyecK «o6bACHATEY A mot japnd uzyudeup p¥eckuit sani? . ; oy Her, 9 wsyadio pyccnnii aabik HeTaBio*. Kro nam yaiireab? to — 4 si pronuncia come ut : ® Ho —o 2en subisce aleun nits nent | tetico. 8 Jlanué — weadsno — prestate attenzione all’ sccento. 7 —- Anexcanap Terposny. — On xopow6 ander pycckHit #3biK? — fa, xopows. Arrivederci. Kak Sto no-pycckn? — lo cannanns. — Zo cannéuus. Vocaboli a Anex ‘A Ro cenndnus arrivederci 3 3apdacrayii! salute!, salve! aapascrayitell salute!, salve! 3néem sappiamo H Heanée cognome russo nsysaem studiamo éxexb npxsituo! molto piacere! naysdems studi Nonumdem comprendiamo, capiamo uaysawr studiano ¢ ceréana oggi K Kak come cnpaumpaer domanda (verbo) kak pac 30ByT? come vi chiamate? cnpdéuimpats domandare come si chiama? ctyaéntka studentessa wap nome maschile russo © oGpacnier spicga oGeacuirs spiegare orpexder risponde orseséts rispondere orpewéio rispondo Suen molto kax pdua camiaun? qual’ il vostro y ypox lezione (il suo) cognome? 4 4nrdem leggiamo kak no-pyccum ...? come in Tusso . wnrate leggere 4 neaépHo recentemente, poco fa suréwor leggono wo ma sto che, che cosa népii nuovo 3 Sto questo NaBHé <——> Heads 3apa i! Sapdecreyirety Salute! Salve! Wo caugduun. Arrivederci. Kak nae sosyt? Come vi chiamate? Come si chia- ma? Kak sdwa damvinua? Qual’é il vostro (il suo) co- gnome? Kak no-pyccku Come in russo . Ouen» npustuo! Molto piacere! 1 Si usa in segno di rispetto quando ci si rivolge ad una sola persona, op- pure per rivelgersi a pit persone. Pronuncia 1. Intonazione Se !a proposizione interrogativa non contiene un pronome o un avverbio interrogativo (kTo, 4T0, Kak, ecc.), l’intonazione si eleva sulla parola nella quale @ incluso il contenuto fondamentale della domanda. Verso ‘la fine della proposizione l’intonazione si abbassa. Tot wsy4deusb pycckHit s3bIK? Studi la lingua russa? (se la studi oppure no?) ee On xopowd sHdet pycckuit atx? Egli sa bene il russo? (bene o male?) In una medesima proposizione interrogativa l’intonazione pud cambiare di posto a seconda del contenuto della domanda e della risposta. oe Tei uasyudeub pycckui asin? — Ila, 9. (tu oppure egli?) an ae Tit wsy4dem pyccxui a3cik? — Ila, usyudid. (se la studi oppure no?) —___ Tut usyudew, pycckui aabix? — Ja, pycckuit. (il russo oppure |’inglese?) —_ OY Tot nsyydem pycckuit astiK? — fla, PYCCKH sSBIK. (la lingua russa oppure la fisica?) 2. Pronuncia delle vocali atone (0, 2) Ona Tlotém Orseuder . - Fi a | Invece di o si pronuncia a breve. Ta6xo Tipustxo } Alo cauzanna Invece di o si pronuncia [a] O6psacuaTh Invece di # si pronuncia [H°] Esercizio 1. Intonazione della domanda a) Bel monumdete mo-pycckH? Bbl 3ndeTe anraniicKnit s3bIK? Bol nonumdete mo-anraniicKn? Bp xopow6 untdere m0-HTabsHCKH? Ou gasBHé usyydeT pycckHit A3biK? Ox xopowdé nonumdet mo-pyccKH? b) Bot sndere anraniicxui asvix? — Het, we s, a Kapao. Bui axdere anranitcKnit s3b1K? — 3na10. Bbi 3Hdere anraniicknii a3vik? — Her, pycckuit. Ox xopowd monumdet no-pyccku? — Ja, on. Ox xopowé nonumaet mo-pyccku?— Het, nma6xo. Ox xopoud moHHMdeT no-~pyccKH? — fa, no-pycckH. Esercizio 2. Vocali atone lo-p¥cckH, M0-aHrilickH, oH4, noTéM, 3T0, HeMHOro, mA6xo, TOHHMAeT, NO-HTAAbAHCKH, MO CBUAAHHA, XOpoUd; A3bIK, OObACHATS Ou4 nonuméer no-pyccku. Bpl xopouid nonuMdeTe m0-HTanbsH- ckH? Ou 4ro 3Hder. Yuritenb oGbacusieT no-anraiiicKu. Esercizio 3. Pronuncia delle parole difficiti Ou we nonumdet. On He oTBeudeT. A we untdw. Ceréaua mpl yHTdem mo-pycckH. 3apdscrByite, Vien TMerpésuy! — 3apasctayite! Grammatica 1. Il presente del verbo (2* persona singolare, 1* e 3* persona plurale) Tht 4HTA-eLIb Mbl YHTA-eM OHM 4uTd-10T 30 Tutti i verbi a voi noti (u3yydTb, sHaTb, MOHHMaTb, 4MTATD, cnpdwuBatb, oTBe4dTS, OOpaCHATS) hanno in queste forme le me- desime desinenze. 2. Prima coniugazione del verbo 4HTATD sl uHTaIO Mbl 4HTdeM Tbl YHTAeWb Bbl unTdeTe OH 4HTaeT OHH UMTaOT Desinenze dei verbi della prima coniugazione al presente 1 pers. | -40 (-¥)| -EM 2 pers. | -EMIb | -ETE 3 pers. | -ET -10T (- YT) % Dopo x, 4, 1, ul e dopo r, k, x si usano le desinenze -y e -yr. ESERCIZI 1. Porre il verbo nella forma dovuta e leggere: TEI a | ond TEI Mapuo 7 oun 7 MBI TOHHMA... Mapu BHA... OH MBI Bpay Moi Apyr MBI panko out cTyqenT Tpauneana BBI : Man TMerposuy 2KYy pHasicT ee Thr TBI pa6ounit | MBL Maptia OH Tht ont yuritenb A Ppauvéasna 5 ont cmpalnea... MBI oODaACHS... KY pHasicT yutitedb a bh 31 2. Scrivere al posto dei puntini una delle parole che si trovano tra paren- tesi: Fi cnpaumpaer ... . . a A eee 5) (pycckHa s3EK, no-pycckx) Bui sxdete ...? (HTanbsincKHA sagEIK, n0-HTanBsH- A nemn6ro MoHHMAIO ... KH) Tamépa vsyuder . Oud nonumder ... . A snaio ... . (anratitckwi a3kix, no-anraificku) 3. Leggere la domanda con I’intonazione giusta e rispondere ad essa. Faro Vesercizio oralmente. 1. Bot yuriteny? 2. Tat crynéur? 3, Bau apyr xKypaamict? 4. Bur Aapyo uayydere pycckuii a3sik? 5. Bri nonumdeTe m0-nTanbsHcKH? 6. Ber xopoud untdete no-pyecKn? 4, Tradurre oralmente in italiano: 1. On xopomd untdet no-pyccku. 2. Ox HemHéro noHuMéeT no- utanbsncKH. 3. Mapvo xopowdé sHdet ntanpancKni astix. 4. Krc ou? — On paddunii. 5. A ppay. 6. On naBHdé vsyuder pyccKuit asbiK. 7, Ova nefasno usysder uTanbsincKui ati. 8. Bet xopouid nonn- maete no-anratiiickn? — Xopomd. A on?—On madxo nonumder no-anraificku. 9. Kak mo-pyccku « buon giorno»? — «Buon giorno» NO-pyccKH «3qpaBcTByATe». 5. Tradurre in russo. Fare l’esercizio per iscritto. 1. H nostro maestro sa il russo. 2. Sergio capisce bene in in- glese. 3. Noi domandiamo e rispondiamo in italiano. 4. Io leggo mol- to in russo. 5. Capite l’italiano? 6. Come vi chiamate? — Sergio. — E qual’é il vostro cognome? — Ivanov. — Piacere! 7. Questi é Ser- gio. Egli @ giornalista. 8. Tu capisci gid bene in russo? — No, an- cora male. E tu? — Io capisco bene in russo. 9. Tu sai chi sono costoro? — Sono Sergio e Tamara. Essi studiano l’italiano gia da tempo. 6, Al posto dei puntini serivere mem oppure ne: J. Bat sHdere, Kak mo-HTaMbsHCKH «1o CBHMAHHAD? ..., ... sHAIO. 2. Tet apHO nsyudeub anrauiickuh asvix — HenasHo. 3. Bei xo- powd ynTdete no-pyccku? — ..., 1 mi6xo yuT4IO NO-pycckH. 4. Yuri T@lb OObsACHAeT? —..., OH oOpacnseT, oH cnpamupaer. 5. On , OH XOpOWd NoHHMaeT Mo- NOXO MOHHMaeT NO-HTanbsucKH? — HTaJIbSHCKH. LEZIONE 3 Grammatica 1. Il genere dei sostantivi. Sostantivi di genere maschile, femminile e neutro al singolare. 2. Seconda coniugazione del verbo. HAW KJIACC. LA NOSTRA CLASSE Sto nam xaace. Cnpdsa docKd, cnépa’ OKKd. . Haw yadmeas Vein Merpésuy o6vacuier ypox, u Mbt Bcé xo- pouié nonuMdem. Ceiiudc mpl ynTdem Hu 2080p m0-pyccKH. — Uro 5ro? — cnpamusaet Mean Terpéswy. — Sto waza REA »— orpevder Tpayuénna. — A to 50? — Sto mempdds* — Tlpasunbuo, — 2osopéim Vsdn Merpésny. 2 Caésa — non pronunciate 3 invece dic. 2 Terpaas — la a finale dolce si pronuncia come la 1 dolce. 32082 33 Mbi ropopiim mo-pycckH. roBopiTb -+ no-pycckH Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande: 1. Uto S10? Tlocké cnpasa? OKkH6 TOxKe cnpdpa? Uro nénaet Haut yatiTenb? Mbt monumdem no-pycckH xopould Hin 6x0? Uro cnpéwusaet Maan Metposny? Uro orsewdet Tpaunéana? Kak no-wTanbacKH «KHNra»? . Kak mo-nTambsincKH «TeTpdib»? LENS MP wL 4TO 3TO? COS'E QUESTO? — Yo Sto? —3ro oKnd. — Kak m0-nTanbsncKH « — A uto 510? — 3ro Kuira. -~ Tpasunsuo. Sto cron? — fa, S70 croa. — A uto 310? — Sro gocka. KTO 5TO? CHI £ QUESTI? uo: Kto Sto? no: Sto Ppanuéana. anKko: On ocypxanicmna? apuo: Her, ond emydéumna, panko: A Kto Sto? apuo: Sto Maan Terpésny. pane: On ocypranicm? apuo: Her, on yutmeno. panko: Uro zénaer celiuac Tpatuénna u Mean Merposuy? apHo: Ont caymaior. Oo SO Oo SOZSOZOZOZO Uro Sto? — Che cos’é?, cos’é questo? Sro oxud. — E una finestra (letteralmente: questa é una finestra). Sto kuira. —E un libro (letteralmente: questo é un libro). 4 Kro 5to? — Chi @?, chi @ questi? Sto Tpaunéana. — E Graziella (letteralmente: costei é Graziella). ro Haul yutitenb. — E il nostro maestro (letteralmente: questi é il nostro maestro). Nelle proposizioni di questo tipo il pronome Sro, che ha la funzione di soggetto, non muta di genere e si usa sempre nella medesima forma (neutro). La copula Gbitb «essere» al presente non si usa. 4TO JEJIAET...2 CHE FA...? — Urto pénaer nam yuritent? — On o6pscusieT ypox. — A uto pp nénaere? — Mui caywaem. — Mapiia téxe cayuaer? — Za, ond TOxe cayuaer. Vocaboli 8 8 tutto fh npdsnanno @ giusto £ rosopirs parlare © cefsdc ora, adesso A Réaate fare caépa a sinistra ocd lavagna caymats ascoltare Mm mypHaaicrxa giornalista f cnpéea a destra & xaace classe ctoa tavolo xutira libro 1 tetpdéab f quaderno xto $to? chi é& 4 470 Sr0? cos’é questo? © oxnd finestra | cnpapac——>caépa | Uro 510? — Sro cron. Kro $10? — Sto yuiitea. Mpdsnasno. E giusto. B Pronuncia 1, Vocali atone (e) HeMHOro Terpagp cefiuac oueHb } yuditem o6pacusier orpevder unTaem Invece di e si pronuncia [uw] 2.Te Z dolci Jénats. Cryaéut. Cryaéutka. Yarrens. Bur sxdete. Bet nonn- MaerTe. La 4 dolce si pronuncia premettendo lievemente il suono* (J1***); La T dolce si pronuncia premettendo lievemente il suono‘ (T*). ——— Esercizio 1. E atona Mut untéem. On HemHOro rosoprit no-pyccku. Yurirenb cnpauti- BaeT, a MbI OTBeddeM. Esercizio 2. O atona 1. Uro $10? — Sto oxnd. — A 510? — Sro pockd. 2. Mui rozo- plim no-pyccxu. 3. Mt xopouid noHHMdeM Mo-HTa/bsHCKH. Kak Bac 30pyt? — ®panko. — Ouenb mpusituo. Uro ond aénaet? — Ona cayulaer ypoK. Esercizio 3. 7 ¢ Z dotct 1. Uro nénaer ctynenT? 2. Uro aénaet crynénTKa? 3. Uto né- gaet yatitem? 4. Bai STo nonuMédete. 5. But Sto andere. 6. But xo- powé untdere. 7. Bat usyudere pycckuii asbiK. Esercizio 4. Intonazione deila domanda a) Uto dro? Uo cnpéwusaer yaiTenb? Uo orpeyder cTyqéHTKAa? 36 Kak no-HTambaHcKH «KHiray? Kak mo-pyccxu «finestra »? b) Hock4 cnpdsa? — Ja, cnpapa. Oxxo téxe cnpasa? — Her, oxHd crépa. Ti! ropopim mo-HTanbsincKH? — Ja, roBopio. Sto Kuvira? — Her, Sto He KHiira, Sto TeTpayb. Grammatica 1. Il genere dei sostantivi Sostantivi di genere maschile,. femminile e neutro al singolare Maschile Kjlace cToa cryaéut yalitesb La. maggioranzat dei so- aniivisdl genere maschite termina in consonante (con- sonante dura), oppure’ in consonante + & (consonante dolce). Femminile Rocka kutira crynéutKa TeTpaap La maggioranzat dei sostantivi di genere fem- minile termina in -a, oppure in consonante +} & (consonante dolce). Neutro La maggioranzat dei sostantivi di ge- nere neutro termina in -0. yuitem — é@ di genere maschile Terpaap — é di genere femminile In consonante dolce possono terminare sia i _sostantivi di ge- nere maschile che quelli di genere femminile. Percid é@ indispen- sabile ricordare il genere dei sostantivi terminanti in consonante dolce. 2. Seconda coniugazione del verbo A ToBopro ‘Tht TOBOpHINb Bbl OH ToBopiT TOBOPATb MbI TOBOpHM. ToBoplite oH TroBopsT 1 In questa lezione non, si danr tutte ‘> desinenze de: sostantivi. Defle al- tre desinenze si dira nelle lezioni successive. 37 Desinenze dei verbi della seconda coniugazione al presente %$-Dopo », 4, ut, uy e dopo r, K, x si usano le desinenze -y e -ar. ESERCIZI 1. Definire il genere dei seguenti sostantivi: cTynéHT, KHira, OKHO, ABEIK, CTYAGHTKa, *&YpHaniicTKa, nocKA, 24ypHanicT, Kaacc, TeTpaap, yaitenb i 2. Rispondere affermativamente alle seguenti domande. Fare l’esercizio per iscritto. 1, €epréi rosopit no-anradfcku?. 2, Tam4pa xopomid ropopiit f0-HTanbaHCKH? 3. Ont xopould ropopsit mo-pyccku? 4. Tit roBopHie no-anraniickn? 5. Bit rosopite HemHéro no-HTanbsHcKH? 3. Comporre oralmente le proposizioni, ponendo il verbo nella forma dovuta: Mapyo Ona Cryaéur Onn 1116X0 TOBOp... M0-pyccKH A Mu Te 4. Completare le proposizioni, usando i vocaboli che si trovano tra parentesi: A xopouté nonamato u ropopio .... | (HTambsHCKHA a3IK, n0-HTamBstH- On xopomé sHder ... . KH) Mut orseudem ... . Met yoké japHd vsyadem ... . (pycckuA astiK, no-pycckH) Mut gutéem H ropopfim ... . Ox xopomd ander... . (anradfckui a3tik, no-anratifickn) 38 5. Rispondere oralmente alle domande, denominando gli oggelti ¢ le persone raffigurati nel disegno: Uro 510? Krto 310? €. Comporre oralmente le proposizioni: Mapyo a Cepreti crynéuT On aKy pHasHCT a cTyqénTKa a . 2KY pHaalicrka H Ona ee Yr enna Cepré! ae Tamapa 39 7. Comporre oralmente le proposizior!, ponendo il verbo nella forma dovuta: LEZIONE 4 A Ter . Moi apyr (CPI ONC | Bu 3H... pycckHi ase Bau 1. 1 pronomi wef, moi, Teo, nam, Bau. Ganar 2. Coniugazione dei verbi del tipo di yards. But A * ‘ ee" oe O6bscHs... JMANOrH. DIALOGHI Mot 1 Ona . . ; . — Yeii Sto Kapanndw? ——— a 8 Dare una risposta negativa alle seguenti domande secondo il modelo. fe 4 Fare lesercizio per iscritto. : — Sto mod Kapanqau. Modello: But yuritenb? — Het, a He yuntenb. — A 4on S10 pyyKa? 1. On cryzénT? 2. Mapwo xypHasict? 3. Sto terpdas? 4. Ou — 3ro TéKe MOR pyyKa. = celtudc usyudeT anrmificknit asbiK? 5. Bui ropopiite mo-anraiticxn? 6. pduKo nonumder no-pyccku? 7. Th sHdewb wTabsAHCKHi ABEIK? — A 4pé Sto nepé? : — 3ro ToKe moe -nepd. —_ 9. Tradurre oralmente in russo: 1. Il maestro domanda e noi rispondiamo. 2. Egli legge bene. 3. Ivan Petrovic spiega la lezione. 4. Noi comprendiamo un po’ in tusso. 5. Essi studiano da tempo la lingua italiana. 6. Cosa fai Sro meoit cryn? ? — Leggo. - - n ? on (ao Seive! — [la, 510 mod crys. —— Salve! Come vi chiamate? — Sro meos Kira? il vostro cognome? — Ila, 5t0 MOA kutira. —Piacere! E chi é@ questi? — S10 meoé xpécao? —E Sergio Ivanov. — Ila, Sto moé Kpécao. 10. Leggere le domande ad alta voce, con fa giusta intonazione, e rispon- dere ad esse: 1, Kak Bac sopyt? 2. Kak sama ¢bamiaua? 3. Uro ppl nénaere 3. cefiudc? 4. Uro nénaer celiuac pau 6pat? 5. Uro péaaet Mapno? 5 nace?” 6. But nonumdere no-pyccku? 7. But qaBHé wsyudete pyccKuil agetK? — 970 eau a 8. Bui ne sHdete, Kak no-pyccku «ancora»? 9. Bot sndere anranii- a ne ah Ha ne) . ckHi a3biK? 10. But usyudere anranitckwit asbix? 11. Bbi xopouid ande- — 9T0 6 hus eee Te HTaIbaHCKHH ASEIK? — fla, Sto Hdwma jocxa. — S10 edme onus? — Ma, 370 Hdme oxno. 41 40 THE...2 DOV’ ? Yurnreap: Kapaso, rye yocka? Kap.o: Ona cnpasa. Yuriteap: A rye oxno? Kap.ao: Ond caépa. Yurreap: A rae cron? KApao: On T6xe cnépa. Yutteap: TMpasuapno. 1, Uro yénaer Képao? On usysder pyccxuii aati. OH Tne cron? On caésa. Kak unréer Tpaunénna? Ond ynrder XOpowd. OHA Tne Aockd? Ond cnpasa. Tye oku6? On6 caépa. OHO I pronomi on e ond possono sostituire sia i sostantivi indi- canti le persone, che quelli indicanti oggetti inanimati. Il pronome ou6 sostituisce, di tegola, i sostantivi che indicano oggetti inanimati. 2. Ox cnépa. — La finestra é a sinistra. Crom téxe cnépa. — Anche il tavolo é a sinistra. § A differenza dell’italiano, réxe sta in russo dopo la parola alla quale si riferisce. MAA MHE, NODKAJYACTA,... DAMMI, PER FAVORE,... — Haiti mue, noxkdayiicta, rpof yaé6uuk. — Noxkanyiicra. — Cnacn6o. AAATE MHE, NO)KAJIYACTA,... DATEMI, PER FAVORE,... — panko, écam Boi celivdc ne muerte, cTa, Baul KapaHydu. — Noxdnyiicra, a yxe ne nay. , Aalite mue, noxanyit- HAW HOBbIA Y4ATEMb. IL NOSTRO NUOVO MAESTRO — Sapdscrsyiitel 1 paw Hospi yartenb. — 3apdsctsyfite! Ovens npusituo. — Mens sosyr Huxondit Terpopwy. A pac Kak SOBYT? — Képao Onértu. 42 — Kak Bac 30ByT? — Mens 30syt PpauKo. -- A Bac? — Tpaunéana. — Bbt ctyaéntKa? — Ta, a erynéutKa. — A panko? — On spay, a Kaépao xypHasicr. z 5 o — Bul qaBnd uayxdeme pycckuit A3biK? : — Jlapu6, Ho MBI emé He O¥eHb xopould nonumdem m0-pycckH. BbI TOBOPHTe NO-HTaIbHHCKH? — Hemuoro. A KtTo 3xdem anraiiickni eee é ,) Hi i HlicKH. — [pauuésna Hemxéro ropopiT no-aHrHiick _ st tone 3ndi0 auraidickuit sauix. Uro pet celivac O62aeme? — Mp 4umdex texct «Ham Kaacc». — Bu néwmeme no-pyccku? — la, met MHOro miluem m0-pyccKH. Mut niiuem mo-pyccku. nucatb + no-pyccKH [ nin toni Vocaboli sac song vi chiamate, si chiama sara vostra adie vostro; pdwe oxnd ta vostra finestra rae dove ; gai mue dammi__ ndiite mue datemi gem se xapanzéui matita xpéeno poltrona meni aonyt mi chiamo : mo® mio; Moé nepé il mio pennino moa mia nua nostra nde nostro; ndue oxnd 1a nostra finestra Huxoadii nome maschile russo ond ess0 mepé pennino nwedro.scrivere nomdaylicra per favore, prego pyaxa_penna ach6o gr: Soot tuo; ra08 xpécao la tua poltrona ‘roof tua Texcr testo yaé6uux manuale ued? di chi? une? di chi? ua? di chi? Mens sosyt... Mi chiamo... Nai mue, nomdayiicra,... Dammi, per favore,... Hdiite mue, noxdayiicra,... Datemi, per favore,... Toxaayficra! Per favore! Prego} Cnaci6o! Grazie! Verbi NHCATb I? si coniuga: aA MOLY Mbl HUIeM Tel MMWeLb BE nuwere OH nvter onH mimyT Il verbo nucdts appartiene alla I coniugazione, ma si coniuga in modo diverso dai verbi finora incontrati. La sua coniugazione bisogna ricordarla. Prestare attenzione al fatto che nel c.°so del- la coniugazione la consonante c del tema si trasforma in us, ossia, ha luogo cid che in russo si chiama 4epenosduue (« alternazio- ne») cll. Pronuncia Consonanti dure e consonanti dolci. Il segno dolce (6) Come si é gid detto, in russo esiste un sistema di consonanti dure e di consorianti dolci: quasi ogni consonante dura ha la dolce corrispondente. Nella pronuncia di una consonante dura la lingua si abbassa, mentre nella pronuncia di una consonante dolce essa si solleva ver- so il palato come nella pronuncia della uw. Si ricorda che uno dei mezzi per irtdicare nella scrittura il carattere dolce della consonante é il segno dolce (b): yatitemb, npdpuabHo. 11 numeri romani 1 e II indicano rispettivamente 1a prima e la seconda coniugazione. 44 Pronuncia della # Pronuncia di ae a® In italiano non ci sono consonanti dure e consonanti dolci, an- che se i] suono italiano gl (egli) rassomiglia alla a dolce russa e il suono gn (ogni), alla # dolce russa. Esercizio 1. Consonanti dolci __YuliTeab, MénbuHK (ragazzo), NpaBHabHO, TerpAab, HoH’ (xiugno), duenb, comb (sale), poab (ruolo), cramp (acciaio), wioab (luglio), ©k6abKO (quanto) Esercizio 2. T dolce in fine di parota TOBOpHTS, OObACHTH, OTBeYATb, H3yYATb, CAYWATe, cnpaumBate, 3HaTb, NOHKMATb Esercizio 3. Intonazione della domanda Bui cryaéntka? — Jla, ctynéntKa. Bam Kaacc cnpapa? — Jla, cmpaa. . Bel apud nayydete pyccKuit a3eiK? — Jla, qapnd. . Bt celivdc ne nimete? — Hert, He nny. But rosopyite no-vTanpsincKkn? — Jla, ropopro. vapro Grammatica 1. I pronomi 4ei, moi, meoil, naw, saw Ueit cron? Upa Kuira? Ubé oKnd? Molt cTOm Mos KHHra Moé_ OKHO TBoli cTon TBom KHiTa TBO OKHO Haul cTOA Hawa KHHira Hate OKHO Balll CTOJ Balla KHira Bale OKHO £. Rispondere oralmente alle domande: Modello: Sto Moi Kapaxgdm? — Ja, 57o TBol KapaHzdur. 1. Sto Moi cto? 2. Sto mof pyuKa? 3. Sro moé xpécao? 4. Sto reo Kapannaw? 5. Sto TBod KHlira? 6. Sto TBoé oKHO? 7. Sto nau Knace? 8. S1o Hauia gocKd? 9. Sto ndwe oKHd? 10. Sto pau! yuritenb? 11. Sto Bawa terpaqL? a Maschile Pein | Neutro 2. Coniugazione dei verbi del tipo di xumdmo A 4HTAIO Mbl 4HTAeM ‘Th YHTAeLIb Bbl 4HTdeTe OH 4HTdeT OHM 4HTaIOT 1. I verbi del tipo di WATATb appartengono alla I coniugazione. 2. Allinfinito e al presente hanno un identico tema.? 3. L’accento @ costante. I verbi della I coniugazione si coniugano secondo diversi mo- delli. Un numero notevole di verbi si coniuga secondo il modello del verbo 4xtdt. I verbi che si coniugano diversamente (per es. i] verbo mucdtb) non sono tanto numerosi e la loro coniugazione va tenuta a mente. 1 Sul tema ved. «Appendices, pag. 361. nau, eau nella forma dovuta: Scrivere le risposte alle domande, utilizzando i pronomi moi, meoi, 1, Ue S7o Kaace? 2. Una Sto pyuka? 3. Ubé S7o Kpécno? 4, Upa Sto Terpaap? 5. Yeii Sto Kapangém? 6. Usa STo Kuiira? 7. Ubé Sto OKHO? 3. Scrivere al poste dei puntini il pronome nella forma dovuta: oii (mos, Mo) . KHATa. OKHO. Sto ... yuritenp. nau (nduia, due) Sro ... Kaacc. Sto ... oKHd. Sto ... mama. ‘rao (te0%, TE08) . Kglace cmpasa. . KHHra cepa. . OKHO cmpasa. pau (Bawa, pdue) Tne ... Terpaab? Tae ... yusivenb? Tye ... oKHd? 4. Aggiungere ai sostantivi i pronomi of, meot, Ham, eau nella forma dovuta: Modello: Kaacc — Haul Knacc, KHAra— Mos KHHra. Kslacc, BocKd, OKHO, yYe6HHK, TeKCT, ABEIK, yUHTeb, CTYAEHT, eTyMéuTKa, KYpHamicTKa, My, Bpay, paGdunii, Apyr, TeTpadb 5. Formulare le domande, introducendole con il pronome: Modelto: Mo 6pat spay.— Ue Gpat spay? 1, Béwe oxxo cnpdsa. 2. Mo& 6pat pa6dunii. 3. Héura gocKa caépa. 4, Haw xpyr spay. 5. Hae oxud cvépa. 6. Scrivere al posto dei puntini i pronomi ox, ond, ond: 1, Mapno vaysder pycckuii a3bik. TO Halll KvIacc. Jo-pyecku. 2. 3. Tae pawe oKnd? 7. Tradurre in russo: yxé HeMHOrO MONHMaeT cnpaBa, a Bau Kaacc cviéBa. cnépa. 4. Tamapa ctygéuTka. ... u3yudeT Hraviicknit a3vik. 5. Sto 1eTpagb. ... Most. 1. Io son» medico. Anche mio fratello & medico. 2. Lei é@ stu- dentessa. Anch’io sono studente. 3. Siete giornalista? Anche vostro marito @ giornalista? 4. Anch.» caj co in russo. 5. Anche Sergio ia conosce un po’ |’inglese. 6. Anche il nostro maestro parla |’inglese. 7. Anche noi leggiamo in italiano. 8. Questa é una matita. Anche questa é una matita. 9. La matita é@ mia, Anche la penna é mia. 8. Rispondere affermativamente alle domande: 1, Ont Muro nfuryT no-pyccku? 2. Ox xopomd niet? 3. Ona niwert? 4, Tet xopowd nimeus no-HtanbaHcKH? 5. Bal mMHOro mie were? 9. Porre al posto dei puntini il verbo nucdme nella forma dovuta: 1, Ona xopoud no-pyccku. 2. Uro spt ...? 3. Yurtenp ... e680 «cnaci6o». 4. Mbt yHTaem, a NOTOM 5. Tit xopouid . 6. A... cn6Bo «3apapctByliter. 7. On yKé xopouid ropopsT H ... lO-pyCcKH. 10. Al posto dei puntini scrivere i pronomi personali 2, met, on, ond, Mbl, 661, OG: 1. ... He sHdeTe, Kak MO-HTaMBSHCKH «KHHiray? 2. Ceréqua ... 4H- TéeM M ToBopiM mo-p¥cckH. 3. ... cnpdwHBalo, Kak mo-aHraviicKH «TOBOPHTb»? 4. ... sHdelllb, TO cefiydc pénaet Mapno? 5. ... yxe Xopould ropopHit no-“TawbaHcKH. 6. Sto Képso, ... %KypHasict. 11. Porre il verbo nella forma dovuta, Fare |’esercizio oralmente. mucaTb TOBOpHTb cayuaTp cnpawupatTb caAyuaTh TOBOpHTb A 3HaTb Tet | nonHmMaTb =©OH cnpamHBaTb TOBOPHiTh mucate 3HaTb NlOHKMATB | cayuaTb NOHHMATb 3HaTb TOBOpHiTb nucaTb Mu | cnpauwmsate Bet | 3HaTb On | cayuiate TOBOpiTb mucatb TOBOpuTh nucaTa 12. Rispondere alle domande, scegliendo per la risposta uno dei vocaboli della colonna di destra: yurtenb KuHa Moi MYyK oH Krto 310? MBI Uo Sto? kylacc, pycckHit *KypHasicT cTyqéHTKa OKHO Bpay Ham Apyr 48 LEZIONE 5 Grammatica. —————__, L. I pronomi eré, e8, ux (in senso possessive). 2. Coniugazione dei verbi del tipo di rosopiits e del tipo di nepesoaity. 3. Proposizioni subordinaie introdotte dalle parole x10, ro, rae, Kor.d, kak, eA ec. YEH 3TO YYEBHHK? DI CHI E QUESTO MANUALE? Mapuo cryaéut. Sto e261 yué6uuK, e2d pyaka, a S10 pyceKo- HTaibsHCKHi croBapb. Cnopaph Téxe e2d. Tpaunéana ceiiuac ne- pesddum woppiit texcT. Oud enpamupaer: — Mapuo, yet Sto caopapp? — S10 oii cnopdpp. — [lai mune, noxanyticta, cnopaps. A nepesooy texKcr. — Moxanyiicta. Tpauuésna crygzéutka. Sto eé Kura u e& tetpda, a Sto eé WTAabsHCKO-pYCCKHii CAOBApb. Mapuo, [pauuénna, Ppanxo u Kapso nayydior pycckuii savik smécte, Sto ux Knacc. Hx yutitenb Usdn Merpdany. Trovare nel testo le risposte alle seguenti domande: Mapuo ctygéHT? Ueii Sto yueOuuK? Upa 310 pyuKka? Ueii Sto cnopapp? Uro pénaet ceiivac Ppaunéana? - Uto ona ropopiit? ee tS 1 Eré—r si pronuncia come b. 7. Uto orpeudet Mapuo? 8. Tpaunéasa ctynéurka? 9. Upa Sto KuHiira H TeTpdab? 10. Yet Sto nransincko-pycckni cn0Bapb? 11. Kro wsyudeT pmécte pycckuii a3biK? 12. Yet 310 Kaacc? 13. Yet yurirens Msn Merpdésuy? KAK CKA3ATb T10-PYCCKH? COME SI DICE IN RUSSO? 1, eMIOQKAJIVAICTA» — Wsdn Merposuy, Korgd no-pycckn 20e0psm «nomanyiictay? —— Cadz0 «noxdayiictay suduut «per favore» unu «prego» Hanpumép, rosopsit: «Cagitecb, noxanyiictar, wau: «late Mae Baw yueOHHK, norKa.tylicta». — A nonumato. Cnaci6o. — Tlowanyiicta. Korga no-pycckn ropopit «noxanyfictay? Quando in russo si dice «noxKaéayiictay? Er6é sosyt Mapuo.—Si chiama Mario (letteralmente: lo chiama- no Mario). nare al suo posto le parole «tutti», «persone», ecc., il verbo Nei casi in cui manchi il soggetto, ma sia possibile immagi- viene usato in russo alla 3* persona plurale. 2, Tb] HE 3HAEIUIb...? NON SAI...? Bbl HE 3HAETE...? NON SAPETE...? Tit He sudemb, 40 on nénaior? — Oni noBtopsioT Texcr. Tut He sHdeub, Kmo eré Gpat?— I He sHdI0, xmoO eré Gpat. 50 Bbi He sHdeTe, 20@ e& cnopdpp? —Eé cnopapb szecb. Bul we aHdetTe, KOzOd cerégua ypéx?— A He sHdt0, KOz0d ceréaua ypox. Tel He 3Hdellb, KaK no-pyccku « tradurre »? —« Tradurre» no-pyccku «mepeBOLiTb». Bu He sHdeTe, “ei S10 caoBdps?— Sto Moi cuoBapp. Vocaboli 8 eMécre insieme H anpumép per esempio e eré suo, di lui fl nepesomiite tradurre e€ suo, ‘di lei nosropsite ripetere 3 anec qui B pyccno-nraabaincxni russo-italiano andunr significa ¢ cagirecs sedetevi WM wraansincko-pyeckuit italiano-russo caonaps m vocabolario ux loro eaéa0 vocabolo, parola x xorgd quando 4 4to suduut...? che significa...? Uro 3Hdunt...? Che significa...? Cagiitece... Sedetevi... Verbi nosTopatb I si coniuga secondo il modello del verbo UMTATD. NEPEBOAMTb II vedere la coniugazione di questo verbo nella sezione « Grammatica >. Pronuncia Consonanti dolci. Lettere H e E __,Ricordiamo che il carattere dolce delle consonanti pud essere indicato nella scrittura con le letterew e e: kuira, cnaci6o, HanpHMép, caépa, TeKcT, rue Esercizio 1. Consonanti dolci dinanzi a He E kuuira, cnacii6o, @amiaua, roBoplitb, HUKTO, MpHsiTHO, NOHHMATS, caépa, BMécTe, re, TeKCT, CTYACHT, yulTenb, TeTPAab, MepeBOAlTD, Jai MHe Esercizio 2. O e E atone 1. Sto pyccko-utanbscKHit cnoBapb. 2. Sto teTpdgp. 3. Sto yulitenb. 4. Celiudc mp pmécte wayydem pycckuit aabik. 5. Met me- pesogum teKcT, noTém nostopsiem. 6. Korgé mo-pyccku ropopsit anoxkanyiicta>? 7, Uto sndynT cidBo «cnactiGor? Esercizio 3. Intonazione delia domanda 1. Ue Sto cnopdpp? 2. Uba Sto KHHra? 3. Una Sto pyuxa? 4. Ube oKHO cnpdpa? 5. Tye nocd? 6. Tne oxn6? 7. Ine cton? 8. Kak Bac sopyT? 9. Kak Bawa cdamiiuua? Grammatica 1. I pronomi e26, eé, ux (in senso possessivo) 1. MApno—ctyzént. Sto eré pyuKa. Tpaunénna Toxe ctynéuTKa. Sto eé croBapp. M4puo u Tpauwénna usysdiot pycckwi asviK. Sto wx Kaacc. genere maschile, e€ il possesso da parte di una persona di genere Il pronome eré indica possesso da parte di una persona di femminile, ux il possesso da parte di pil persone. 2. Sto eré yuéGuux. Sto e€ yué6uux. Sro ux caopips. Sto eré xuiira. Sto e& pyuKa. Sto ux qocKa. Sto eré nepo. Sto e& xpécno. So wx OKHO. % 1 pronomi eré, eé, ux sono immutabili. 52 2. Coniugazione dei verbi del tipo di zosoptimo e del tipo di nepesodtimo TOBOPHTb TEPEBOQATb A TOBOpIO MBI TOBOpHM Al nepepony MbI nepeBO.HM Tb FOBOpHuib —BbI_ ToBopriTe TbI NepeBoOAuUIb BI NependauTe OH ToBopliT OHH ropopsT OH NepeR6quT OHM nepeBoanT Se 1, I verbi del tipo di TOBOPMTb | 1. 1 verbi del tipo di TEPEBOAMTb appartengono alla HI coniugazione. appartengono alla II coniugazione. 2. Al presente manca il suffisso -w! | 2. Al presente manca il suffisso -#! dell'infinito. dell’ infinito. 3. L’accento nella maggioranza dei | 3. Alla 1* persona singolare muta la verbi @ costante. consonante del tema, ossia, ha luogo Valternazione x ||. 4, L'accento nella maggioranza dei verbi_ & mobile, ossia si spo- sta di una sillaba verso l'inizio della parola, a cominciare dalla forma della 28 persona singolare. uno dei due modelli indicati. La cpniugaziore dei verbi che non tientrano in tali modelli deve essere ricordata a parte. ; La maggioranza dei verbi della II coniugazione appartiene ad 3. Proposizioni subordinate introdotte dalle parole kmo; 4mo, 20e, KOz0d, Kak, “eit, ecc. Tbl He 3Hdellb, YTO OHH NepeBOAAT? A ue 3Hai0, KTO eré Gpat. In russo vi sono, come in italiano, le proposizioni subordinate che si congiungono alla proposizione principale per mezzo delle parole Kto, 4TO, rae, Korgd, Kak, 4eit, ecc. ESERCIZI 1. Rispondere alle domande. Fare l’esercizio oralmente. P . aa hi 1. Sto eré Kapanadm? Sto erd Kulira? Sto eré Kpécao? 2. Sto e& cropapp?$3910 e€ pyuxa? Sto e& oKHd? 3. Sto ux yurrenb? Sto ux terpdap? Sto ux oKHd? 1 Sul suffisso ved. «Appendice », pag 361. 2. Rispondere per iscritto alle ¢omande, utilizzando i pronomi e26, eg, ux: 1, Ue Sto yué6unk? 2. Ue Sto caopaépp? 3. Ubé Sto mepd? 4. Una Sto Kura? 5. Una Sto pyaKa? 6. Una Sro terpayb? 3. Scrivere al posto dei puntini i pronomi e26, eg, ux: 1. Crygénr nepeséqur. Sto ... caosdpp. 2. Crynéntka miwer. .-. pyuka. 3. Mapwo u Ppaunénna smécre usyudior pyccknit ase. Vean Tlerpdsuy ... yaritens. 4. Bpat under. Sto ... KHiira. 5. Kypuamicrka nimer. Sto ... xapanzam. 6. Sto Cepréfi, a Sto «. Opat. 7. Sto Ppauwénaa, a S70 ... yuritens. 8. Sto crynéuT 1 crynéHTKa, STO ... Kacc. 4, Fare l’esercizio oralmente secondo il modello: Modello. Kro rosopsit no-pyccku? Sf cnpdumpato, KTO roBopiit No-pycckH, 1. [ye nranpscko-pyeckw cropdpb? . Kak mo-pycckn « quaderno »? Uro nénaet Mapuo? Urto sHaunT capo «3ipascrsyfiter? Kak mo-ntanbsiicKH «coBapb»? Kro syéet anraiickuit s3biK? Tye ysé6uux «Pycckuh A3iK»? Kro monuméer mo-pyccku? 2 SNPTPwI Rispondere affermativamente alle domande: Ox xopomd nepesdgut? 2. Ont muéro mepeségat? 3. Tu cefiadc nepeséquub? 4. Bul nepesdqure HOBbIM TeKcT? 6. Scrivere al posto dei punti: il verbo nepesoddme nella forma dovuta: 1. Uro Tet celiudc yenaemb?— A... . 2. Uro tH ..2?—A ... HOpbId TexcT. 3. Oni unTdior Hau ...>—Onn duTdioT. 4. Oud He Ouenb xopouid ... . 5. Mbt texcT «Hau kaacc». 6. Bel mMHOro untaere u ...?— Ja, Mbl MHOro 4HT4eM Hi... . 7. Terminare le proposizioni, utilizzando i vocabolt che si trovano nella colonna di destra. Fare I'esercizio oralmente. panko He monHMaer Crygént cnpamusaer Moi ropopim A emé nadxo nay Mbt yxxé WaBHO Hsyddem pycckHh saeiKk m10-pycckw 8. Rispondere per iscritto alle domande utilizzando i pronomi of, mesoi, naw, eau: 1. Yet Sro xapannzdm? 2. Una Sto Terpagh? 3. Uba STo Kura? 4. Yeh 570 cnopipp? 5. Yeli knacc cnpdpa? 6. Ue Kaacc cnépa? 7. Ubé oxn6 cnpapa? 8. Yeh 6par Mapwo? 9. Uel myx @pénKo? oF 9. Rispondere oralmente alle Jomande: Tea oa Ran eee Sto cnoBape? 3ro Kpécuo? Sto gocKa? TA ——— Sto Kutira? Sto nepd? Sto oKH6? 10. Scrivere al posto dei puntini i pronomi ox, ond, ond: 1. Bor Moit caOBaps, ... HOBbIA. 2. Sto Mapuo, ... KypHamticr. 3. Sto nocké, ... cnpapa. 4. Sto oKHd, ... cepa. 5. Sto Terp4ab, .. Mos. 6. Mapxo Moli 6pat, ... pa6dunit. 11. Tradurre in russo: 1. Io parlo un po’ in russo.—E Graziella?— Anche lei conosce -un po’ iP TuSsO. fei & giornalista e anch’io lo sono. 2. Parlate inglese? —Lo parlo. E voi?—Anch’io lo parlo. 3. Datemi, per fa- vore, il vocabolario. 4. Questa matita & sua?—Si, grazie. — Prego. 5. Dammi, per favore, il tuo manuale. — Prego. 12. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo il verbo e ponendolo nella forma dovuta: DKypuaaict unTaTb Crynéut oTBevaTb Outi O6bACHATS Yuriterb TOBOPHTb Tu NepeBoAlits Mut { nHcaTb po 55 LEZIONE 6 ——————<_ Grammatica 1. Sostantivi di genere femminile in -a e di genere neutro in -e ed in oma. 2. Sostantivi al singolare (tavola). 3. L'espressione y mens ects. B MOCKBE. A MOSCA Boi yxé sudete, uTo Mens sopyt Kapao, uto # xypHamicT u AaBHO usysdio pyccKHi ABEIK. Celiudc 9 ye xopould noHHMaIO H ToBopio no-pyccku. But andere TaKKe, YTO y MEHR ecm Apyr @paduiko, ro on Bpay u TOKE HeIA6XO sndet pyccknit sscik. Ceiiuac_ mut _p CCCP. 91 sgecn 2MBY H paddralo, # Koppecnon- nent. A panko ayecn HegaBHo, ou Typricr. OH, H # ONeHB 34- HATBI, MbI péaKo BiZMM Apyr apyra. : Mue upaputes? Mocksa: 3rech y mens ecms 8HaKomaa — pyc- ckan aépyuika Tdéna Kucenépa. Onda cTynéutka, uayuder ntanbsH- cKwii sisbix. Kornd y mend ects epémn u Tana téxe cBo6dgua®, Mb pasropdpuBaem 110-pyccKH H no-HTambsHcKH. Ho ond emé ni6xo TOBOpHT mo-WTanbsAHCKH, ond Msyyder HTaNbsHCKHM AsEIK HeylaBHo. Rispondete alle seguenti domande: » Kapao gasné usyyder pyccxuit satix? » OW xopouid noHuMder m10-pyccKu? Kapao crynéut? On xypnasnict? @pauKo spay? Uro aénaer Dpduko B Mocksé? panko oueny 3dnar? Tana Kucenépa crynéatKa? Uto ond usyuder? Kapao u Tana pasrosdpupator NO-pYCCKH WM No-HTanDsHCKH? Kak Téua rosoptir no-ntanbsncKn? ORONBARwWY— 1 CCCP — si pronuncia come [acacac3p]. * Hpasurca— tes si pronuncia come wua. . awa — non pronunciare s invece di e. TO3HAKOMBTECb, MO)KAJIYACTA. PRESENTATEVI, PREGO Kapao: Tloswaxometecb, nowanyiicta. pénxo— Tana. @p4nxo: Overs npusituo. . TauHa panko, BEI TOKE WTaTbsHeLL? @paéuxo: Jia, a uranpsinen. ; . Tana Bor yaké xopomd ropoprite no-pycckH. | : 7 panko: Her, emé ne OueHb xopomd. A usyydio pyccKHit A3suiK t HegwaBHo. A Bbl TOBOplite no-HTambsHCKH? Tana Ila, HemHéro TOBOpIO. cari? @pduKo: Bam upasutcs HTaNbAHCKHH sA3EIK? Tana: Zia, on MHe OueHb HpaBuTca, ®pauxko: Ouexb xopouis. Parliamo in italiano. AHAJIO‘H. DIALOGHI — Bui cerdéqua cBo66qnu? — 310 Kpécao sdHato? — Ila, 1 ceo6éqen. — Ha, aanRTO. — A Tana? — A S10? . — A Tana cerégua sansa. — A 3ro Kpécao cBo6é,Ho. Vocaboli B Ba, in; B Mocxsé a Mosca 4 nena6xo discretamente, abbastanza wpa i piace? bene . Sigert velore Pia n1 nognaxéwbtece presentatevi Bpéma n tempo p pa6étatp lavorare pasrosdpusats conversare péaxo raramente . cBo6énen, cBo6éania, -0, -1 (2) nésywxa ragazza, signorina Apyr apyra l'un Valtro xutb abitare, vivere Wo e aeons cBo66,eH | Verbi PABOTATb I 7 . PA3TOBAPHBATb I } si coniugano secondo il modello del verbo UATATb. XKHTb I si coniuga: A KUBY Mbl 2KHBEM THI KHBELIb BEI KHBETE OH XKHBET = OHH KUBYT Se nel verbo della I coniugazione Iaccento cade nella 1* persona singolare sulla desinenza, allora, rela 2" e 3" persona singolare e nella 1* ¢.2" per- sona plurale 1a e si trasforma in & BADETb II si coniuga: a BAY MBI BUM Tb BHXHIIb Bb BHAHTe OH BAgHT OHH BHAAT Pronuncia Consonanti dolci. Lettere 2, &, 10 Ricordiamo che il carattere dolce delle consonanti pud essere indicato nella scrittura dalle lettere #, &, 10. Dopo le consonanti dolci, le lettere a, , 10 stanno ad indicare i suoni a, 0, y: roBopsit, %KHBET, TOBOpIO Ss BR Esercizio 1. Consonanti dolct davanti a #, E, 10 ropopst, y Mena, Tawa, Sanat, BAAAT, MepeBOAAT; 2KHBELIb, 2KH- péT, 2HBéM, Kucenépa, roBopio Esercizio 2. 4 e E atone HeyaBHO, HeMHOro, ceiivdc, y Mex, OueHb, Kucenépa, pa6draer, NOHHMAeT, OObAcHSeT, sHdeT, pasroBApHBaeM, He NOHUMAIO, He sHai0; A3bIK, 34HAT, 3aHATS, 34HATHI, BAAAT, NepeBdAAT Esercizio 3. Intonazione della domanda Kapao qapH6 usysder pyccKui asvix?— ]la, naBHd. Ou xopourd noxnmaer no-pycckn? — Ja, yaxé xopomd. panko typrict? — fla, typticr. Ou duenb sénat? — Jla, duenb. Tana cryaénTka? — Ja, crynénrKa. Grammatica 1. Sostantivi di genere femminile in -2 e di genere neutro in -e ed in -ma 1. Téa euyé n16xo ropopiT no-nTanbsHcKH. & Alcuni sostantivi di genere femminile terminano in -s. 2. Sto mépe. Questo é il mare. Y mens ectb spéma. Io ho tempo. Alcuni sostantivi di genere neutro terminano in -e. ; In russo vi sono alcuni sostantivi che terminano in -msa. Tutti questi sostantivi sono di genere neutro. 2. Sostantivi al singolare consonante dura consonante dolce cTyaénT cnoBapb Maschile cecTpa cembst TeTpayb a a consonante dolce Neutro 3. L'espressione y eH ecm... Y meni ectb apyr panko. . 3necb y MeHs ecTh snakémaad Tana Kucesésa. Y mens ecTb Bpéms. 4 i in itali 1 verbo x ione mens ects corrisponde in italiano a I vee to io). Nella sua traduzione letterale y Mena ecb si- ifica: presso di me c’é (vi é). | — friinendentemente dalla forma del sostantivo eet Vog: getto che si possiede, il verbo assume sempre un’unica lorma: ecTb. ESERCIZI 1. Comporre oraimente le proposizioni, denominando gli oggetti disegnatl: Y ens ectb: 2. Rispondere alle domande prima affermativamente e poi negativamente: Modelto: On 3anat?-— ‘la, on 34nat. Her, on ne 34xart. A 7 59 1. Cerégua th adunrr 2. Tao myx saHat? 3. Ona sanaTa? 4. Ont sanatei? 5. Bau Opa cefiuic cpo6égen? 6. Hataua cerda- Ha cBo6éana? 7. Sror Kaacc cBo6éneH? 6n 3. Terminare le proposizioni, utilizzando i vocaboli che si trovano nelle colonne di destra, Fare l’esercizio oralmente. Ceiudc Ham yaritenb ... . Ona oueHb 2dHaT cBo60qeH But ceiivac saHaTa cno6oqna Mot apyr 5 3aHATO cBo662hO Hau! 6pat MHoro paGdtaeT vw OueHb .... | 3dHATEI cBOOG HB! Bpaw ... . Ceréaua Mos sHakéman Tana . 4, Dare una risposta affermativa alle seguenti domande: Modello: Bam upaputces pycckuit ssvix?—Jla, mne updsutca pycckHit a3eiK : 1. Bam upapurca e€ 6pat? 2. Bam upasutcn eré snakoman? 3. Bam upapatca ux yuritenb? 4. Bam Hpasutca Mo# xuira? 5. Bam HpaBuTca Hau pyr? 5. vare una risposta negativa alle seguenti domance: Modello: Bam upasutca Mol snaxémerli? —Her. mue He HpaBut- ca Ball SHaKOMbIit, 1, Bam updpurcs Hépbiit cnopdps? 2. Bam updsutea Sta pyuKa? 3. Bam upgputca axraiiickuit ssc? 4. Bam updputea ero Apyr? 6. Bam Hpaputcs Ham Knacc? 6. Rispondere affermativamente alle domande: 1. Toi priqMuih Kapanzdu? 2. On sriquT cnopdps? 3. Mut pique ctor? 4. Tat BiguWb tTeTpagb? 5. Bui péako BrguTe zpyr-apyra? 6. Képao pigut @pduxo? 7. Tr xxuBéue sgech? 8. But oKuBére Shecb aBHd? 9. Baur 6pat TéowKe xuHREéT spech? 10. Tana Kucenépa aoe B CCCP?.11. Oni oxuByT pMécte? 12. Celiudc on oxuBéT sqech? a 7. Scrivere al posto dei puntini, nella forma dovuta, il verbo che sta nella colonna di destra: cTyaéHT ... c6B0. «cracti6o». NHCaTb Uro Tht ...? Aénatp A... w6ppiit Texcr. nepeBoquTb Qu ..., 4TO MBI roBopiim. caymate Oni... . pasroBapHBaTb Ou ... anecb. pagcTaTh , Uto onn nepesonyith Cryxéutsr Muéro . m-pyeckn. NHCaTb 6} 8. Rispondere oralmente alle domande, utilizzando, nella forma dovuta, i diversi pronomi possessivi: Modello: Ubé Sto Kpéco? —Sro erd xpécao. 1. Yet Sto kapanadm? 2. Una So pyuxa? 3. Ue Sto caopaps? 4. Ups S70 xuvira? 5. Uba Sto terpaqp? 6. Ue Sto cron? 7. Ueit apyr Mapuo? 8. Ue 6par @panKo? 9. Una snaxémaa Tana? 10. Ueit yuitens Mean Merpopuy? 11. Uné Sto ond? 12. eli Sto katacc? 9. Sostituire le parole in grassetto, con i pronomi on, ond, ond, ond: Modello: Uro yénaer ctynént? —Uto on pénaet? 1. Tye «xusér Tana? 2. Kapxo 4 @pdnko péako BHzaT Apyr Apyra. 3. Haw yuwjiteas sHder utanbsncKuit askiK. 4. Mod sHaKémaa Tawa cryzéntKa. 5. WrtaabincKo-pycckuit cnopdpb Hosni. 6. Mue upasutca Mocksd. 7. Kapangdu w pyyka ayecb. 8. Tana u Kapao pasropdpuBaioT mo-pyccKH w Mo-vTanbsucKH. 9. Mo apyr dueHD MHoro pa6dtaer. 10. Bam Hpaputca Haw HOBbI sHakéMbIi? 10. Fare !’esercizio secondo il seguente modello. Modello: Tye »xwBét Képno? —A ne andto, rae 2xKHBET Kapao. 1. Tne xupér Tana? 2. Uro zénaer yuitens? 3. Uto on mimer? 4. Kax on antéer no-anratificku? 5. Tne pa6draer ero 6pat? 6. Uro SHAYHT To-pyccKH STo céBo? 7. Kora Teo Opat cBo6égex? 8. Kto eré oréy? 9, Tae pau yyé6unx? 10. Uro ond mepesogtinu? 11. Kora y Heré ecTb Bpéma? 11. Tradurre in russo: 1. Mi piace Mosca. 2. Mi piace la lingua russa. 3. Mi piace Sergio. 4. Ho un nuovo vocabolario italiano-russo. 5. Ho una penna e una matita. 6. Chi @ questi? Questi @ uno studente.—E co- stui?— Anche costui é uno studente. 7. In russo non si dice cosi. 8. Dicono che tu sai bene |’inglese. 12, Raggruppare 1 vocaboli con ta stessa radicet: uSyY4Tb, COBO, yaiTenb, NO CcBH_aHHA, TOBOpHtE, BiLeTb, pas- TOBApHBaTb, CAOBAPb 1 Sulla radice ved. « Appendice », pag. 361. LEZIONE 7 Grammatica L'aggettivo. Desinenze degli aggettivi con tema duro, al singolare. TAHS MEE CEMb{. TANIA E LA SUA FAMIGLIA Vuorgd Tana, Mod wea” sHaKdmaa, npuriamder MeHs B récTH. Mue duewb Hpdputca eé cempsi. Taina Mpanosya, e& mama, Bpay. Sto necmdpan, ewmé Kpacksaa xénumHa. Tana duenh mo6uT u yBaxkdeT MaTb. Visan Merposuy, eé oréy, yarirens. On O6pasdsanneili u yau- Hout uenopéx. Ou MHOro unTdéeT M MHOro sHdeT. Mp ¥dcTo pasroBa- PuBaeM, OH paccKdabiBaeT, KaK OH paGdraer. Mx com Onér'—.o2006a spay. Ceiiydc on xuBéT B Baxy. Mue updsutca uma Onér. Tana ropopiit, to Sto emdpoe pyccKoe HMA. Ona—ux madman? nou. Ond emé manenpxaa. Vnorgé met sMécte rysisiem— Tana, Ona u a. - a ; 2 Onér—r si pronuncia come x. % Maaauraa — a si pronuncia come 1. 63 Sto Moi crap yuvitenb. Eé orén ené ne caput. L’aggettivo in ruolo di attributo', sta prima del sostantivo al quale si riferisce. L’aggettivo in ruolo di predicato’ sta dopo il sostantivo al quale si riferisce. Rispondete alle seguenti domande: . Tana nparnaudet Kapao B réctu? Kro eé mama? Kro eé oréu? Eé MaTb Monogaa? Uro pacckdsnpaet e& orén? . Tye xupét ux chin Onér? . Kto on? Vix nou Ona eué mdnenbKas? SAO MR EO AHANO‘H. =DIALOGHI 1. — Tlosnakémetecb, noxkasyiicra. Sto Moi sHakémuii, Kapazo. — Ouent npusitio. — A 5ro Mol 6pat. Eré sosyr Onér. A Sto eré xexd. E€ 30- syt Tamapa. 2. — Mens aosyt Cepréi. A Kak Te6i s0By1? — Mens sosyr Hsdx. A Sto Moi apyr Baxtop m eré sHaKoMan Mapuuéana. Oud wtaspsinxa. — Ouenb npusitHo. Bixtop ThxKe wTaapsineu? — Her, on pyccxnii. 1. Mue 6yenb updputca wraapicKui aaiK.— Mi piace molto la lingua italiana. | A wraapsney. — Io sono italianv. 2 In russo la nazionalita cui si appartiene viene indicata non con un aggettivo, ma con un sostantivo (nella maggioranza dei casi con suffisso -ey per il maschile e -xa per il femminile). Un’eccezione é@ costituita dall’aggettivo pycckwi (femm. pyc- Kaa). 2 Sul predicalo e sull’attributo ved. « Appendice », pag. 362. On uayader pycckHit a3hiK. A pyccnnit. Ona pyeckaa. Ageettivi Sostantivi WTaNbsHCKHA s3EIK r HTatbsikey (HTANbSHKa) pYCcKHi a3EIK pycckHit (pycckas) 2. Mena 3osyr Cepréii. Kak tTe6a sopyT? Eé sosyt Tamdpa. Eré sopyt Onér. Kak Bac 30ByT? é 30BYT PA3TOBOP O CEMbE. CONVERSAZIONE SULLA FAMIGLIA -— Bot 2xendTBI? — Ja, a xendt. Y mens ect» cpiH u Jou. — Uto on nénator? — Cin yxé sapdcmii. On pa6draer. — A xTo on? — On spay. — A sama Joub Téxe Bapdécaas? ~— Ond yxé sdmymem. — Bama xxewd pa6draet? — Her, ond ne pa6étaer. A ppt %KeHaTHI? — Her, # ewé we wendr. But wxendtpi? Jla, a xendt. Tana uv BuKxtop yxé 2apnd xKeHATHI. Oud s4myxem. L’espressione xendt si usa nei confronti degli uomini, mentre sdmyxem per le donne; xeHaTbI si usa quando si da del: voi ad una persona di sesso maschile, oppure nei confronti degli uomi- ni e delle donne insieme. —2082 6 Vocaboli 6 Baxf cittd dell'URSS womare f madre B Bspécaluif, -an, -oe adulto, grande madmlua, -as, -ee minore, pil Biixrop nome maschile russo giovane r Yanna Hednosua nome femminile monog|oa, -a, -de giovane a, -0e istruito Oaér nome maschile russo : Oas nome femminile russo, diminuti- russo e patronimico 0 o6pasénann|sih, rocts m ospite ryaite passeggiare A nou f figlia vo di Oapra @ erd sosyr egli si chiama oréu, padre e& sopyt lei si chiama A npuraaudts invitare; npuraawéer ‘a xend moglie meni e récta mi invita a farle xendr, -bt (@ ammogliato, sposato visita axéuuyuia donna cxdstipart raccontare 3 sdmymem (2) maritata, sposata cena f famiglia snaxémult m conoscente crdp|ai, -aa, -0e vecchio 4 ima n nome cunt figlio wnorad a volte ‘re6i sosyr tu ti chiami uraasiuxa italiana f yeam4ts fispettare, aver rispetto x xpaciiajnii, -as, -o¢ bello Yunjut, -as, -ce intelligente A mobirs amare 4 dero spesso mw méaensxlnii, -a8, -0€ piccolo yeaonéx uomo, persona wima_ mamma os “<4 | On xenat. Egli 8 ammogliato (sposato). Ong -sdmyxem. Lei & maritata (sposata). nparnawdtb B récta invitare a far visita crapuii (oTéu) crdpuii (caopépb) <—> HOBbIi (caosdpb) <——> mono,oit (oTéu) Verbi ryAATb I MPHIAAIIATE I | | si coniugano secondo il modelo del verbo WHTATD. YBAMKATb I JMOBATb II si coniuga secondo il modello del verbo TIEPEBOIMTE, alterna- zione 6 || 64, accento mobile. Pronuncia La vocale SI Nel confrontare la pronuncia di u e mi, c’é da rilevare che nel- la pronuncia della br la lingua é sospinta di pii verso |’indietro e non é cosi sollevata come nella pronuncia della u: MBI, Bbl, Tl, S3bIK Pronuncia della # Pronuncia della o Per imparare a pronunciare la m1 si pud utilizzare questo sistema: stringere tra i denti una matita far leva su di essa con la punta della lingua e pronunciare u. La vocale bi s'incontra in russo soltanto dopo le consonanti du- Te; bf non s’incontra all’inizio di parola e dopo le vocali. Esercizio 1. Vocate bI Mbl, Bb, HOBBIM, TBI, CbIH, ARBIK; MbI 34HATBI, OHH 2KeHATBI, PaCCK43bIBaTb, CTAppiit, B3pOcABIH. > rae aKenatl. Moi cbt B3pécabii. Bam caopdpb Hoppiit Han cTé- bl} Esercizio 2. Consonanti dotci we OueHb, coBdpb, Masenbxas; Onn, ums, ryasem, Ouér, eu, Onér nparaawder mens B récTH. Mue duenb xpdputca Ona. On ceitydc xuBéT specb. Mbt ryasiem 4 pasropapupaem. 67 Grammatica Laggettivo. Desinenze degli aggettivi con tema duro, al singolare 1. crapeit orén crdpas 2xéHUMHa cTapoe ima Hanno le desinenze -biii, -as, -oe gli aggettivi con tema di % (consonante che precede ‘la desinenza, dun. a eure 2. Monogéi oTén Mosoqda 2%eHULHHa MomoyGe Aépeso Gli aggettivi con tema duro hanno le desi On, -A % se l’accento cade sulla desinenza. ieee eas Ge Desinenze | Desinenze atone toniche Maschile “BIA On Femminile | “AA “AS Neutro | OE OE ESERCIZI 1. Leggere, concordando nel genere I’aggettivo e il sostantivo: cnonapb spay yaritenb sHakOMast cryaéuTKa TeTpaap Ow HOsbIit ASbIK créppii | *ypHamicT Bapdcabiit wma cn6BO cb ypox ABEIK kuiira wMa KoppecnouyéeuT 2KeH IMA OWb chin kHira yuritenb ua . cTyAéHTKa ASEIK KHHra xpaciBbiit 2GHIHHA yeu | Bpat 3HakOMaa oréu cH Kenna wésywka How 2. Tradurre in italiano: 1. Sro nam Hopi yaiitens. 2. Tso cnopips Hépuii? 3. Eré papocabiit cB yaKe crynéut. 4. Moit coin yxé sapécmpii. 5. S10 mo crapaa snaxémas. 6. Mos mama eulé He crapas. 7. Tamapa xpacipas. 8. Topopsit, To HTaIbaHCKHA ASHIK OyeHD KpactiBblit. 3. Comporre oralmente fe proposizioni, ponendo il pronome nella’ forma dovuta: A Brxtop On SOBYT Tana Oud Cepréit uv Ona Ont Oner 4. Tradurre in russo: 1. Come vi chiamate?—Mi chiamo Vittorio e lei si chiama Tania 2. Come ti chiami?—Sergio.—E chi é questi? —-E un mio amico. —Como si chiama? — Anch’egli si chiama Sergio. 3. Questi sono mia figlia e mio figlio. — Como si chiamano? — Lei si chiama Olia e lui, Ivan. 5. Al posto dei puntini scrivere umasvdney oppure umanoanceud nella forma dovuta: 2. MApwo—mofi... apyr. 3. Moi apyr... . 1. Mo myx texct. 5. Mue Hpasnca ... oT 4. Mpt unrden .. sau, 6. Eé mama pycckan, a ore... . 7. OH vsyydeT ... ABEIK. 8. Sto... cn6B0. Ql ..., Ment soByT Mapuo. 6. Scrivere al posto del puntini i pronomi e26, e&, ux: 1. Brixrop ceftgac nvmet nepeséaut. Sto... cmopapb Hw TeT- pamp. 2. Tana u Ona ropopat TO-HT@IbHHCKH. ... yuriTenb cayulaer, Kak on ropopsit. 3. Y MeHs ecTb sHaKdmas. Ona crynéntKa, a... orén yutitenb. 4. Ona un Cepréit wKeHATH HeldBHo. ... Now Tana eulé Manenbxaa. 5. Tpauwénia Toke %HBET snecb? — fla, ... oKH6 cnpésa, 6. Sto Mo HOBbI sHaKdmblti Tldono. ... Mama Bpau. 69 7. Porre al posto del puntini una delle parole che si trovano nella colonna destra: But Wau ...? a But He sHdete, Mapiia u @panko yié ...? Moi chin emé He... . oKenaT Mos foun ye . 2KeHATHI A yxé pannd . 3amy2KeM Mapuo, tbl ...? Ona ...? 8 Porre il verbo nella forma dovuta e leggere le proposizioni: Yavireab Ta Mos snakémaa Moi apyr But npuraaud... | MeHa B récTH Kapno u ®panxo Onn 9. Porre nella forma dovuta il verbo che si trova nella cofonna di destra: HOBOe COBO. MOBTOpsTb Bu Maso ... . TepesoqiTb Bul ... 10-WTaIbHHCKH? pasropapuBaTb B CCCP, mue dyeHb Hpdputca Mocksa. XKHTb Ona xopouid ...? BHeTb SA ceiiuac MHOro Ww OueHb 34HAT. pa6étatb Tu ... mo-aHraniicku? TOBOpHTb On ..., Me Halll kKacc, cnpdépa HK cnéBa? cnpamupatb Kaxoit (che) 36K onn ...? usyaaTb 10. Leggere 1a domanda con I'intonazione giusta e dare una risposta ne- gativa: Modello: Baw oréu ropopiit no-anraniickn? — Her, Mof oréu He TOBOpHT mo-aHMvinlicku. 1, Bet ceréqua 3dnate? 2. Bet sudete Mapuo? 3. Bama mama NoHuMdeT no-pyccku? 4. Tao GpaT xeHdT? 5. Tao oréu cTapplit? 6. Eré end pa6déraet? 11. Comporre oralmente le proposizioni: Oréy, Mama Taniva Vpanopna Haw yuitenb saHAT Mut cefiudc | sanaTa Moi cut S4HATEL Eé myx Eré wend Ont Mx pou 70 12. Tradurre in russo: 1. Ho una figlia. 2. Ho un figlio grande (adulto). 3. Ho una conoscente. 4. Ho un vocabolario russo-italiano. 5. Ho un maestro. 6. Ho una penna e una matita. 13. Scrivere 1 vocaboli di signiticato opposto: xopomé — HOBbIt — 2aBu6 — MosOGH — cnpapa — qa— cBo66neH — — Twi we sHdemb, Tldono xed? — Ila. Wi eré xend Suenb o6pasépannan 2xéH- mana. Ona rosopit H mo-aHraiiickH, H M0-Hc- Md4HCKH, H NO-PpanlyscKH HW Mo-pyccKH. — Beausira Mldéono! Mos xen rosopiit TémbKO NO-HTaIbHHCKH, H TO y MeHa K Béyepy GOomliT Tonopa. Vocabolé no-wendnicnn in spagnolo w 70 © cid nonostante no-panuyacks in francese x Béxepy a sera, verso sera Genusra poveraccio y Mend Gomit roaond mi fa male la ténbxo soltanto testa Ons emé ManeubKaa, ona He yMéeT 4HTATb 4 nucatb, Onndxg Tana, e& crdpmas cecrpa, Biqut, uto Ona uté-To niuer. — Uro tH yénaeus? —cnpdumpaer ond. — A numy nompyre nuceméd. — Ho tet ne yméew nucdtol — Huueré. Mos nogpyra He yméer wnTatp. Vocaboli nucené lettera noapyre all’amica waver nion fa niente, non importa ymérp esser capace, sapere oandyas una volta crépmaa maggiore, pit’ anziana 476-10 qualcosa ee 7m LEZIONE 8 ___ Desinenze singolare, TAHA HAC MPHTJIALAI ET B OcTH. TANIA CI INVITA A FARLE VISITA Ly a eCcTb nana Y mens . Y re6a ecth tenepdu Y re6s eT B réctu. Oud ToBopyit: Y nac ect Tenepon. Y nerd = Cracti6o, — rosopio a a Y Hac Hopockbe, Y pac ectb KBaptipa? Y neé eCTb... Cerégus Tana wac npurnamd — Tpuxoniite cerénua Béyep —_——_____ . Grammatica degli aggettivi con tema in r, Rispondete alle seguent! domande: 1. Kro nparnamder Kapno x @péuxo ceréqna B roctu? 2. Korma y neé Honocése? 3. Kakoit ux Hopp anpec? 4. Out %xKHBYT ameKd? 5. Y wux ectb Temedou? 6. Y Hux Gonpulaa KBapTipa? % x e in, 4, w, m, al — Tlourantdncxn 5 4TO SHAGHT « HOBOCémBe »? Y nac ST ts TO y Hac Tenépb HO; ° festa Per la casa nuova. Sto sua y sac Anpec: ¥ P Bal KBapTipa, — orseuder TA THT, y pec: Yauua TapyGdaeau, non dua. —Ham népuil o— _~ Ranex6 orcioga? — Her, ue 6 a ye ) z ews Stor pala?” "MKS. Oxono werpé «Vausepearém. Ty sné- —— Her, ne sudto. Sto népu 61 . a > — a, $10 nosh Pafiéu. Ou pas — ¥ ase cers renebox? Aba, KBapTiipa yertpe. 2. Y wac ectb KBapTipa.—Y wac nOpas KBapTiipa. Nella locuzione y meni ectb il verbo ectb a volte manca. Ci Cozbwdé u xpaciaun. deve essere obbligatoriamente se vogliamo dire che abbiamo — Ha, ects: B 5-06-10 Bb una qualche cosa. Manca se vogliamo dire com’é questa cosa. — Kards y vac xa ae HONb-BOCEMb TécaTb). In tal caso il sostantivo @ di solito accompagnato dall’attri- —Y nae Cossud PTHpa, GOnomedR tink MAb AeKoKAR? but — A duen a H Cue xopéwan xsapriipa . — Ho cattdninn nope a i 4epoM MBI Bac aact ronopiir Taua,—celivée a uay noMoll. Bé- ARTE MHE BALI AZPEC. — No canzdnus. @ a tee Moore. Jus. ee A ec echt oe —__ 1 Nell’indirizzo no al dativo (ved. esd, ares counome : 72 DATEMI IL VOSTRO INDIRIZZO — Tue Bit 2kupéte? [dire mHe, nomAnyficra, Baul ampec. — Tloxdnyficta. Mok 4apec: Hopaa yauua, om cemb, KBapTipa aépatb. A rie Bb %KHBETE? — Sl Bau cocén. Moi om HOMep maTb, KBapTipa TPH. T. Mocksd M-452 ya. Tapu6éapgn — Onent npusitHo. OM 2, KBapritpa 4 | Kucenésoi Tanet | JAM MHE TBOM TEJIECOH. DAMMI IL TUO NUMERO DI TELEFONO — Tosopsit, uro y te6d mpyroi rerepdx. Tai mue, noxaayii- cra, TBO HOBbIi Temepdn. it — Tloxdnyficta. B 1-10-10 (6s-onmin_yécats xécate). Besepom 1 nome del destinatario si scrivo- o6tiuHo noma. A KaK6ii y Te6si Tenepou? — Moi renepox: 16-10-05 (a-uecth nécaTb Honb-11ATb). U6-10-05 Tenepou Tenepou 1. Kaxéit y Bac tenepou? —H 6-10-05. Kakda y Bac KBaptiipa, HéBaa Hu cTapan? —Crdpaa. Kaxée 5to ca6B0? — 370 HéBoe cmdB0. «che, quale, come» e funge di solito da domanda nei confronti La parola Kakéi (kakia, Kade) si traduce in italiano con dell’aggettivo. 2. Numerali cardinali O—nomb 5—natp 1 — ond, omnd, onH6 6 —wectb 2— Ba (masch. e neutro) 7—cemb ase (femm.) 8— Bécemb 3—1pH : 9— népaTE 4—1enipe 10 — nécaTe 3. A nay noméi. Béuepom # oOziuHo 26ma. Toma Vocaboli @ dnpec indirizzo BR Aanexd lontano 6 GommiéA, -fs, -de grande apa, Ape B® pac voi; vi; mu Bac maém vi aspet- RéBaTb Tove tiamo a nécars dieci wévepom di sera Bécem otto ae 4 jaéma in casa, a casa (stato in luogo) apyr|6h, -4a, -de altro xgarb aspettare, attendere wath andare (a piedi) xaxl6, ~4s, -6e che, quale, come xeaptiipa appartamento merpé metro, metropolitana ac noi, ci; Hac npuraawder ci invita wosocéase festa per la casa nuova HOAb m zero némep numero (gui: della casa) o6si4Ho di solito onnn, ond, ond uno 6xono circa orciona di qui npuxoniire venite nate cinque B pan, -a (8) lieto paiiéu quartiere, rione © cemp sette cocéa vicino (di casa) 1 teaesén telefono; numero del tele- fono Tenéps adesso, ora apa tre yy Bac (ects) voi avete, Lei ha janua strada, via y Hac (ects) noi abbiamo y HeB (ects) lei ha yawnepcurér universita y Hux (ects) essi hanno y Te6a (ects) tu hai xopéwluii, -aa, ~ee buono sersipe quattro uiecte sei Sror questo epex Tipuxoniite... Venite... SA pax. Sono lieto. Gonpuidii (20M) <——> MaaeHbKH (20M) | Verbi KAT I si coniuga: a omy MBI KEM Tb KDE BEI 2K TETE OH HET = OHH KALYT HATH I si coniuga: a oMDY Mbl HEM Th HXéWIb BAI HETE OH HaéT OHH HAYT L'infinito di alcuni verbi russi termina in -TH. Pronuncia 1. Consonanti dure JA’, I, LL e consonanti dolci ¥, HL Le consonanti #, m1 e w sono in russo sempre dure. Cid bisogna ricordare nel pronunciare le parole nelle quali dopo %, mw, 4 Si scrivono le vocali e, €, a. Queste parole si pronunciano come se in esse fosse scritto 9, 0, bit xéatTHi giallo, muTb vivere, uMdpa cifra, yaé gid Bisogna ricordare che x e wi sono dure anche allorquando dopo di esse c’é il b. In questi casi il segno dolce si scrive per tradizio- ne: sHdeub, %K2émb, HEU. Le consonanti’ 4 e m, sono in russo sempre dolci: cefiudc ora, adesso, xouy voglio, o6ematb promettere 2. Ortografia delle vocali dopo’, K, X e 7K, 4, 1, Wt In russo dopo r, K, x e dopo , 4, m1, UL non si usano A, 10, moma a, y, He pycckwi, KHTD, xopdunit Esercizio 1. 7K, I, LU dure Ball, Hall, MY, oTén, KapaHldm, xopowid, Goapwda, mpxraia- wits, cayulatb, Mox4nyaicTa; KAT, cnpaémmMBaTs, xopomuli, Tome, axend, *eHAT, S4My2KeM Esercizio 2. Ye Uf dolct yuiirenb, 4nTatb, paGdunll, yue6unk, duenb, emé, ou, cefiudc, u3y4¥aTb, Bpay Esercizio 3. Consonanti dolct davanti a E e H —Tne set xwpéte? [lafire ue pau 4mpec u Tenepou.— Ham OM HOMep Tpu, KBapTépa yerbipe. Ham TenepdH: r9-TpH HoMb-"eTEI- pe Homb-Tpu. — Cnacii6o. Esercizio 4. Consonanti dolci Cemb, GombUIOA, NATb, WecTS Esercizio 5. La vocale bl HOBHIA, cTapui, sHakdmE, xopduini, cnpammpats Uro pb wénaere? Tye Bo 2KHBETE? Leanne eee EEE EEE ERE 76 Grammatica 1. Desinenze degli aggettivi con tema in 2, x, x, al singolare 1. pycckuit a3BIK pycckan KHlira pyeckoe ima Gli aggettivi con tema in r, K, x hanno al maschile la desinenza x -uit, se l’accento cade sul tema. 2. npyréf Tenedpox apyrda KBapTipa Zpyrée c1dB0 Gli aggettivi con tema in r, x, x hanno le desinenze -6ii, -d9, § -6e se l’accento cade sulla desinenza. atone toniche | Desinenze | Desinenze Maschile | Femminile 2. Desinenze degli aggetivi con tema in 91, 4, Wl, WH, al singolare 1, xopéummi pain xopomaa KBapTipa xopéulee OKHO Gli aggettivi con tema in «, 4, Wi, mh e con desinenze atone, hanno al maschile la desinenza “ui e al neutro la desi- nenza -ee. 2. Gonpmdi paiiéx 6onbwas KBapTipa Gonbuide OKHS Gli aggettivi con tema in %*, 4, Ww, ux e Con desinenza tonica, hanno fe stesse desinenze di ‘uti gli altri aggettivi con desinenze toniche: -6ii, -da, -de. : 7 Matehile Femminile ESERCIZI 1. Concordare nel genere I’aggettivo e il sostantivo: crappt HOBBIT MOnONOH crdppiit pycckuit aHTaAnacKHA BTaIbAHCKBE 78 ‘TeKCT cnopapb Terpaap 3HakOmBlt Typlict cn6Bo cTappit HéBBA oréy, MaTb cecrpa uTanbsnel KoppecnouyzéHT 2K YpHanticr Bpay ManeHbKHA 2KY pHanticrka KoppecnonyénT sSbIK crynéuTka erynént sHaKOMaa TeKcT ca6B0 apyr spay yutenb cryzéuT 2pyr SHaKOMaA Bpay cm0B4pb Terpaab Kapanaauw How CHIH kalace oKHO 2. Rispondere per iscritto alle domande, ponendo nella forma dovuta I'ag- gettivi che si trovano nella colonna di destra: Kaxée Sto caéBo? crappii Kaxaésa y Herd oun? B3pocaEtit Kakaa y Hux ceMbA? 6onbidit Kakéa y Heé KOmnata? ManeHbKnit Kakou y Heé oréy? MosIOLOH Kaxoit Sto sank? kpaciipniit Kakaa Sto KBaptiipa? xopémnit Kaxaéa Sro kutira? HOBBIT Kax6it y Heré cptn? MaJleHBKHH 3. Tradurre in russo: 1. Ho un fratello. 2. Lei ha una figlia. 3. Tu hai un figlio? 4. Egli ha un manuale. 5, Avete un vocabolario? 6. Noi abbiamo un maestro. 7. Essi hanno il telefono. 4. a) Leggere: 2, 7, 5, 9, 10, 6, 1, 3, 4, 8 b) Contare (secondo il modello): Modello: 2+ 3. [pa naoc Tpa— nsATb. 344, 8+1, 245, 643, 4+2, 741, 941, 842. 8. Comporre oralmente le proposizioni: Sto nau AA Mudro yuTdIo Ont wayr 7OM Béuepom o6:t4HO 4 n6ma Tana wnér nomolt Y nero ManenpKuit 6. Comporre oralmente le proposiziont, ponendo il verbo nella forma dovuta: A Baw myx Ou Ont Bu HATH Joma Tana wath Bac Oud BuKtop Yarirens Mu Crynént A 7. Rispondere per iscritto alle domande: 1, But eré cnyuraere? 2. Uro sndunt cnépo «Kora»? 3. Bur no- Bropsiete crappit ypox? 4. Ber udcto ryasere? 5. Tbt mMHéro ropo- Pits no-pyccku? 6. Kro Bac mpuraauider B récTH? ie) 8. Al posto del puntini, scrivere: a) e26 oppure nez6: 1. Y ... ecb nésuii fom. 2. 4. SI audio, 9T0 y ... ects Opar. .. s0ByT Bixtop. 3. Sto... chin. . Y ... CCTh Tenepou? b) e& oppure ned: . KOMHaTa Gombuida Hw xopémiaa. 2. Kak ... 30ByT? ... SOBYT 1 Ona. 3. Y ... ecb pyccko-urampsinckwA cnopaps? la, y ... ects cmoBapb. ¢) BX oppure NUX: 1. Kak ... 30ByT? 2. ... Jom HOMep Jécatb. 3. Y ... ecTb ChIH. 4, Tot we sHdeulb, y ... eCTh JOub? 9. Tradurre in russo: a) 1. Mia madre @ russa. Anche mio padre @ russo. 2. Qui abi- ta un italiano. 3. Mi piace la lingua italiana. 4. Benelli é un me- dico italiano. 5. Egli é italiano ma conosce molto bene il russo. 6. Vittorio & russo, é sposato e sua moglie é anch’essa russa. b) 1. Il nostro é un nuovo quartiere. Questo @ un nuovo quar- tiere. 2. Il mio piccolo fratello parla gia discretamente 1’inglese. Mio fratello & ancora piccolo. 3. Dicono che questa sia una lingua bella. Egli dice che l’inglese sia molto bello. 4. La tua mamma é molto giovane. E tuo padre?—Anch’egli non é@ ancora vecchio. 5. Il loro figlio grande (adulto) abita ora a Baki. Il loro figlio é gia adulto. 6. Datemi, per favore, il vostro nuovo indirizzo e il numero telefonico. La nostra @ una nuova strada. 7. II nostro ap- partamento @ piccolo. A me piace il nostro piccolo appartamento. 10. Rispondere oralmente alle domande, usando i pronomi oi, meok, Rau, Baul; 1. Yet Sto cnopdpp? 2. Ue Sro kapanzdm? 3. Yel Sto yué6- HaK? 4, Upa dro terpémb? 5. Una So nou? 6. Yeh Sro cain? 7. Una 570 suaxémaa? 8. Una Sto cecrpa? 9. Una Sto mat? 10. Yeh $ro oréu? 11. Ye Sto 6par? 11. Rispondere oralmente alle domande, usando i pronomi ox, ond, ond: Modello: Bama py4ka crapaa? — Ja, ond crapas. 1. Bam oréx monondi? 2. Pyccxwi asbiK KpacuBblii? 3. Sto cad- Bo HéRoe? 4. Bam 6pat Manewbkuh? 5. Eé chin yxé papdcmii? 6. Dro oxué ManenbKoe? 7, Bama cecrpd sapécnaa? Eé mama crépan? 9. Tsoi myx Monon6k? LEZIONE 9 _—_ —————— 6rammatica. ———— 1, Declinazione dei sostantivi. 2. L'accusativo dei sostantivi « dei pronomi personali coi verbi transitivi. 3, Il pronome dimostrativo ror (Sra, 610). Mbl KEM B POCTH. ANDIAMO A FAR VISITA Cerégua Bévepom pénKko H a wném B roctH. Bot FOro-s4nanubit pain. 3Smom pation uositi 1 duexb Comuidii. 3necb Tetépb 2KHBET Taya. A por, HakoHén, e& yauta. Oxd waswiphetca’ Youta Tapa Ganbau. Cnpapa Mbt e0um OOM HOMep DBa. Téux omxporedem Osepe. 7 — 3ypdscrsyfre! — rosopiit ond. — Bxomitel* Mut eac 2cdém. — 3npascrsya, Tanal . : 7 — TlosHakémarecb, noxkémyficra, —ropopuit ona. — Sto BiiKkrop. A Sro eré cecrpa, e& sosyt Tana. Ond tOxke crynénTKa Mry®. A gro Kapno u ®pauxo. Kapao— uranpanckaht wypHanict. On Haul xopémHi sHakoMBli. — Ouews npasiruo! : i Hésas xeapriipa, rae xuBér Tana w e€ ceMbi, ROBOMbHO Gomb- waa. Bot cronésas. Sima Kémuata duenb cpéraas*, 6ompuda, m0- cepemiine cron, crésa* yné6Hoe Kpécno* HM UBAH. 7 — Orén, 206um 3mo xpécro vu BéuepoM OGbIUHO Bech YHTACT 4 caywaem pdduo. A wot cndnmbua. Syecb cToHT KpoBaTb H Ma- FCHLE KA CTO, — A wpa Sma Komnata? — 3ma xémuata uéma,—rosopit Tana ¥ oTKpbisdeT ABepb. —3yech KHBY | H MOS cecTpa. MAJeHEKaa M O¥eHD yioTrHad KOMHaTa. Cnpapa MBI etoum cmon, cmya 4 wkag, cnépa cTovT DHB4H MaleHbKad KPpOBaTb. — Bam upésutca Hawa KBapTipa? — Jia, on nam duenb HpaBuTca. Tanina Vpdnosna npuznaudem Hac 3a cTon. — Capiitecs, nomdnyficta,—rosopit ond. 1 Haswpderen — tea si pronuncia come nua. * Bxondite —x si pronuncia come @. 3 MPY —si pronuncia omreg. | ; 4 Caernaa, cnepa, Kpecxo —non pronunciate 3 invece di ¢. 62002 at { 1, Eé sosyr Tana. Bor, Hakonén, e€ yawia.—Ond wasbipderca yauna Tapu- Oanpau. La forma sosyt si usa quando si tratta di esseri animati, mentre quando si tratta di oggetti, si usa la forma Hasbipdetcs. 2. 3necb y Meus ecTb sHakOmaa Tana Kucenésa. Kapao nam xopéwmit sHaKomelii. Sto Monogéi pa6éunit. Bor cronésas. In russo vi sono sostantivi che hanno le stesse desinenze de- aggettivi (aggettivi sostantivati). Questi sostantivi hanno in tutte le forme le stesse desinenze degli aggettivi. Rispondete alle seguenti domande: 1. Kya amyr cerégua Béuepom Dpdnxo u Kapno? 2. Kak nasbipdetca Yana, rye xuBéT Tana? 3. Kro orxppipder 2Bepb? 4, Uro ropopit Tana? 5. Mx xpaptipa Gomulda inn ManeHbKan? 6. Y ux ecrb crondépan? 7. Uro ctor nocepemine? Uro crovt ciépa? 8. Kro mo6ut Sto Kpéca0? 9. Kaépno a @pduko upapurca 57a KBapTipa? 10. Kro mpuraamder Kapno u ®panko 3a cron? 11. Koré! nparaamder Tania Upanosna ga cron? Vocaboli Bor ecco 0 orxpundte aprire Bxomiite entrate 1 nocepeniive nel mezzo Téaa_ nome femminile russo, dimi- npuraamats 3a eros invitare a ta- nutivo di Tamina vola awepe f porta p pagno n (indecl.) radio auedu divano © céra|si, -aa, -oe luminoso HoséabHo abbastanza wat B récrs andare a far visita Koré acc. di xto; Koré npuraawd- er ...? chi invita...? KOmnata camera cecrpa sorella enéauus camera da letto croadeas (agg. sost.) sala da pranzo crop stare (verticalmente) erya sedia xpordts f letto y yad6u!bii, -as, -0e comodo Kynd dove (moto) yoru|ui,'-aa, -oe accogliente MIY (Mocxéscxui rocynépersenus uw mkad armadio uusepcutér) Universita statale di a éra questa losca © wro-sdnagn|wit, -as, -oe sud occi- nasuipdetca si chiama dentale naxonéy alla fine, finalmente nam updsures ci piace 1 Koré F si pronuncis come 8. Bxogjite! Entrate! HATH B récTH andare a far visita Kak Hasuipdetcs...? Come si chiama...? nparaamats 3a cron invitare a tavola Verbi ———___ OTKPBIBATb I _ si coniuga secondo il modello del verbo UATATb. cTOSTb I si coniuga: A CTOIO MBL CTOHM Tb CTOMMb —-BLL_CTOHTE OH cTOHT OHH cTOST ee Pronuncia Consonanti sonore e consonanti sorde Le consonanti sonore si distinguono dalle sorde per il fatto che le prime si pronunciano con partecipazione della voce mentre le seconde, no. . | Provate a tappare le orecchie con le dita e a pronunciare 6 poi n, B poi @, ecc. e sentirete la differenza nella pronuncia delle consonanti sonore e delle consonanti sorde. : : Ricordiamo che in alcuni casi, le consonanti sonore si pronun- ciano come le sorde. . : | Le consonanti sonore in fine di parola si pronunciano come le sorde: pyr [x], cocea (t], terpans [Tb], my» [uw] So Esercizio 1. Pronuncia delle consonanti sonore come te sorde in fine di parota xay6 (club), Msands, apyr, rom (anno), cocéa, TeTpayb, MYX, Tas (occhio) Esercizio 2. JK e LU dure 1. A axnBy anecb. On TOKE HKHBET 37ECb, Mbt 2KHBEM SJeCb. But aupéte siecb? Oni uBYT sfecb. 2. A cmpawMealo. Uo Te cnpa- wusaewn? On cnpdmusaer. Met cnpammBpaem. Bu cnpdémmpaete. Out cnpdummpaior. eo 83 Esercizio 3. E atona 1. Kak nasbipdetca yauta, THe Bbt 2%KuBéTe? —Ond HasbIBdeTcy yauua Tapu6anpgu. 2. Cerogua péuepom y Mena rdcra. Sf rosopios «Bxoqite, caqiirecb, noxKanyiictay. Esercizio 4. Consonanti dotet davanti a E, 1. Ceftudc met He uném Joméi. Mut 2xaéM @pdnKo. 2. Kto xupér 3yecb? — Sto mos Komuata, Sto cndmbaa, a STO cTONOBaA. Grammatica 1. Declinazione dei sostantivi I sostantivi in russo si declinano, ossia mutano di caso, a seconda del ruolo che hanno nella proposizione’: Mue upaputca Mocksa. Mi piace Mosca. A «uy B Mocksé. Io vivo a Mosca. Sto Mos Kuira. E il mio libro. Jat mne Kury. Dammi il libro. Le diversita di significato che si ottengono in italiano con l’ausi- lio delle preposizioni, si rendono in russo per mezzo dei casi (con o senza preposizioni). In russo vi sono sei casi: HMeHHTeMBHBIA MaléK —nominativo pomitenbHb naéx — genitivo Aatempunit nanex dativo BHHUTeNbHBI male accusativo TBopitenbHbi nazéx —_istrumentale TpeqiGKubi nage prepositivo § Il nominativo @ la forma iniziale dei casi. Tutti i sostantivi fin qui studiati erano al nominativo. 2. L’accusativo dei sostantivi e dei pronomi personali coi verbi transitivi Cnp4sa MEI BHAUM WOM HOMep pa. Tana oTKpHBdeT mpepe. Oréu a106uT S170 Kpécao. 4 In russo c’é una serie non numerosa di sostantivi indeclinabili (merps, pé- ano, ecc.). Non si declinano anche alcuni nomi propri di persona stranieri (Kap- WO, . & in italiano, transitivi. Con essi il sostantivo va all’accusati- I verbi BiyeTb, oTkppiBitp, mo6itTb e molti altri sono, come ; vo (domanda kor6? 4To?). Nominativo | Accusativo Maschile 0M yom? Femminile | qpepp mpepb Neutro Kpéc10 Kpécao I sostantivi inanimati di genere maschile, i sostantivi di genere femminile in -b e tutti i sostantivi di genere neutro, all’accusativo non cambiano, ossia, hanno la forma dell’accusativo simile a quella del nominativo. L’accusativo dei pronomi personali Eré sosyt Buxtop. Mena sosyt Kapzo. Tana mo6utT Hu yBaxder eé. Met Bac 2«7ém. Tanina Mpd4nopna mpurnaulder Wac 3a cTOA. 3. Il pronome dimostrativo 3mom (dma, 5mo) ‘ Sror paiiéu HOBbIi. Sra K6mHata GueHb cRéraaa. Sto Kpécno yAd6uce. Femminile | STA Neutro STO 1 Sulle altre desinenze dei sostantivi all’accusativo, ved. la lezione 10, pag. 92, — 85 ESERCIZI 1. Comporre oralmente le proposizioni: A OTKpEIB4IO OKHO Mut BaquM uiKa), KposaTb # 2uBAH Onn nepenogat TeKCT Taiire mue nepd Ona orxpripder Apepb Mapno usyyder pycckuit ASBIK Oreu caymaer panuo ait mune cnoBapb HM KapaHyau A KRY oun 2. Scrivere al posto dei puntini i pronomi che si trovano tra parentesi, nella forma dovuta: 1, Baxtop Hpdnosuy xopouio ... (a) sHdeT. 2. A... (TH) MOHH- mato. 3. Ont ... (BbI) cayutaior. 4. Tania Mpdnopna ... (Mb) «Kner. 5. SL... (on) Bioxy. 6. Yurirenp ... (ond) cnpammpaer, a ond He or- neudet. 7. Tana ... (onv) npuraamdet B récTu. 3. Concordare nel genere i pronomi e i sostantivi. Leggere: yaa 2Ky pHamicTK TyplicrT TBepb sHaKOMaa KOMHaTa OKHO Tenepou SToT koppecnoHyeHT Sror mika ara ceMbst $ra cTom STO Kpeéc0 310 pation Anpec HTanbaHeL, HOMep CblH 680 pa6ounit Kura ASBIK KBapTipa KpoBaTb 4. Fare oralmente l’esercizio, secondo il seguente modello: A unréo no-anrasiiickn. — Tet yuTdeu, mo-anraniicku. On untder mo-anraiickn. Oud under no-anraiiicKn, ecc. 1. [l6ma « MHOro nepesoxy. 2. A ropopio, yTo MoH JOM Hefla- aex6. 3. A pasropépupalo 4OMa Mo-pyccku. 4. (1 GueHb ManeKd pa- Gora. 5. A xuBy Tam xe (uello stesso luogo), rae 2%uBét TBOH 6pat. 6. A xopomid erd Bixky. 7. Celiuéc a way momo. 8. A eé KAY ye Taped. 9. A oTKpElBaio ABepb. 5. Rispondere oralmente alle domande: 1. Bam yutirens Monoz6i finn crappi? 2. Ax xpaptipa Gonb- mda tin ManeHbKan? 3. Taos cecTpa Bapécnaa wm emlé maneHbKaa? 4. Sror yom Hospi vinn crappiii? 86 6. Concordare nel genere !'aggettivo e il sostantivo. Legere: aApyr KOMHaTa nocka Kpécaio TeTpagb ceMbai HOBBIT COBApb cTappiit cecrpa MaseHBKHE TeKCT Apyrot chi 6ombpmdit OKHO xopoulmit OM paliou paiiou CTO mena 7. a) Legere: 2, 10, 4, 7, 9, 8, 6, 3, 1. b) Contare (secondo il modelo) Modello: 3—2. Tpu Mrinyc 1Ba— ont. 7—6, 10—8, 9—4, 6—1, 10—9, 7—5, 5—1, 4—2, 10—3 8. Tradurre in russo: a) 1. Io mi chiamo Vittorio. E voi, come vi chiamate? 2. Lei si chiama Tania e lui Sergio. 3. Il vostro amico @ russo? — No, egli é italiano e si chiama Carlo. b) Siete occupato oggi? — Si, oggi sono molto occupato, lavoro. — E lei é occupata?—No, lei non é occupata. c) Abbiamo il maestro. Si chiama Ivan Petrovic e il suo cogno- me é Kiseliov. d) Hanno un buon appartamento nuovo. Lei ha una piccola ca- mera. Avete il telefono? —Si, ce I’ho. 9. Scrivere al posto dei puntini xasesedemca oppure 208m: 1. Kax ... Sra yauua? Sra yanna ... Hogan. 2. Kak e& Tana. 3. Stor paitéu ... FOro-3anaqupiit. 4. Kak ... ra KHuTa? Bac ...? — Menai Maptina. 6. Kax te6# 8. Kak ux ...? 10. Raggruppare i vocaboli con ta stessa radice: Eé . Kak 7. Kaw eré ...? 2Kend, JOMa, CTO, JOMOi, sdmyxKeM, 2eHaT, CTONOBaA, MYX, 3HAaKOMBIH, JOM, NOsHaKOMBTeCb _ — Bor qelicrsitenbio yMubili yenoBéK: HMén BO3MOXHOCTh 2Ke- HHTbCA Ha Moéi xKeHé, HO He Cénan Soro. Vocaboli AelictBiitenbHo veramente weniithcn Ha Moéi xeHé sposare mia uMéa BosMéxHocTs aveva la possibilita — moglie di... Ho He cxéaaa Storo ma non Io ha fatto a 87 LEZIONE 10 Grammatica 1. Il plurale dei sostantivi. 2. L'accusativo dei sostantivi (seguito). 3. Sostantivi all’accusativo singolare (tavola). . Laccusativo del pronome dimostrativo éror (Sra, 670). . Coniugazione dei verbi del tipo di antepecosdrs. 4 5. B OBIWEXKATHH. NEL CONVITTO SA Ky pHamicT, H MeHs MHOroe uAMepecyem B MocxBe. Meni mHTepecyeT, HampHMép, Kak »xuByT B CCCP cmydéxmor, Ogudxan a cnpammpaio Taéx10: — Y te6% ects nodpy2u B o6mexitan MIY: — Ha, ectb,—orsegaer ond. — Tam xupér Tann—tut yxé sHdewb Smy déeymey. Kak pas cerogua y Heé Jeb poxyéHua, H ona mparaawder B réctu Bursmopa, Cepzén, TeOs u Mens. Mi sor Mb B oGuexitun. Pana noKdsppaet xOmnamy, rae ona okuBéT, E€ KOMHaTa MAJIeHBKad, HO JOBONbHO yioTHad H yAO6nas. Cnépa crovt yuan, cnpdsa cron mM KHMKHEI wKab. Tam aeKat Kxu2u u mempdou, caosapi' vu yxéoOnuxu. Yana duadzor. Ona uayudeT pyccknit astik H 2umepamypy. Tlorém Téa noxdaprpaer xyaro. Kyxua Gonpuda. 3yecb cry- AéuTb rotépaT oGén, éciH OHH O6éfaloT Oma. Psigom roctivaa, rae cry2éHTbl BéyepoM oTgpixdioT?, caymaior MY3ZoiKy, wrdioT 2a3zémot u scypHaAoL. 3Byecb cTost OusdHot, Kpécaa u cmoast, ectb Tenesvisop aH mHaHHHO. Rispondete alle seguenti domande: 1, Uro untepecyer Kaépno B Mocksé? 2. Kro npurnamder Kapno 8 o6mexitue MCY? 3. Koré emé npurnamder Tana? 4, Tana crygéutka? Uro ond usyuder? 5. Kaxaa y Heé KOMHata? 6. Uro crovit cnépa? 7. Tye cron Kwiokup mKah? Uro ram aexst? 1 Caosapii — non pronunciate 3 invece di ¢. 2 Orguixdior — t si pronuncia come a. 8. Uro-Téaa nokésupaet ene? 9. Kyxna Oonpwida finn ManeHbKan? 10. Uro Tam pénaiot cTyRéHTH? 11. ye roctivaa? Uro Tam cost? 12. Uro Tam wénaoT cTyzénTHI? Vocaboli 06én, pranzo o6é ath pranzare oGwexiirne convitto; 8 odwexiitun nel convitto éra giornale tected (agg. sost). salottino rorésaTs preparare ; A deHb m giorno; AeHb poxkaéHHs compleanno ogndxgst una volta aypuaa rivista orauxats riposare ; . watepeconérs interessare fn nmanino n (indecl.) piaro, piano- Kak pas _appunto _ forte kuiianei wad scaffale per Libri noapyra amica xyxua cucina Noxéstiate mostrare axewdrs stare (in posizione orizzon- pp psizom qui accanto tale) + tam 1a . autepargpa letteratura teaeniizop televisore mM Mudroe (agg. sost.) molto guadsor filologo ysuika musica | ReHb poxAénua compleanno 3ecb <——> TaM Verbi nl OTJIBIXATb [ UMT. TOKA3BIBATB I (47 02) . TOTOBHTD II (470?) si coniuga secondo il modelio de! verbo TEPEBOLMTb, alternazione B || BJ, accento costante. HHTEPECOBATb I vedere la coniugazione di questo verbo nella sezione «Grammatica». JIEXKATD II si coniuga: A Wexy Mbt J1e2KHM Tb JeKUUb BEI “exe OH nexHT oun nexaT OBERATD 1 st goniugano secondo il medello del verbo Tb. Pronuncia Consonanti sonore dinanzi alle sorde Ricordiamo che le consonanti sonore si pronunciano come le sor- de non soltanto in fine di parola, ma anche se precedono queste ul- time: 3apTpa, HATH, ecc. -s Esercizio 1. Consonanti sorde invece delle sonore sdBTpa, pémKo, HATH, copcém (del tutto, completamente), sxogi- Te, NOBTOpaTb Esercizio 2. Consonanti sorde invece delle sonore in Sine di parota TeTpaab, Kny6, 0662, Onér, cocéa Esercizio 3. 7K dura A JCKY, TH JeKHIb, Of TEXT, MBI J@KEM, BbI jeKiTe, oH wexaT Esercizio 4. O atona Sro— o6memiitue. 3nech xHBEéT Most nogpyra. Oud wHornd npu- Taauder Meus B récra. Y neé xopémaa K6mHata. B KOMHaTe crToliT KpoBaTb, ctor, Kpécno. Psigom Gombulda xyxua. Tam rotosat o6éq. Henanexé rocriivaa. Spec pévepom oTfuixéioT crygéntsi. Specs cTosT cronzi, Kpécaa, TeneBisop, NHaHHHO. Esercizio 5. La vocale bi cron — cron aupan — _upasp wKab — uae oKypHa — ¢«ypHda cTygqéuT = — cryénta raseta — raséTen KOMHaTa — KOMHaTEL Tenepisop — Tenenyisopy eeeeeeeSeeSSSSeSeseSSSS Grammatica 1. Il plurale dei sostantivi 1. Snecb crosit cron. Tam aexdr cnosapi, terpinu n rasétw. 3yecb croft Kpécaa. Singolare Maschile Femminile | xyxua TeTpaap 2. 3yech nexaT. pyaku 4 Kapangauii. I sostantivi di genere maschile e femminile col tema in r, k, x terminano al plurale in -a. Anche i sostantivi con tema in %, 4, Wl, m terminano in -H, perché dopo queste consonanti non si scrive BW: pyaka— pyaKH, Kapanyéul — Kapanyami. 3. Moi apyr wrampsnen, PsioM X%KHBYT HTaNbSHUB. I sostantivi terminanti in -eu, perdono nella formazione del lurale le e del suffisso: Tabane — HramBsHUEL, oTét— OTHE. a perdita della e ha luogo anche nella declinazione di questi sostantivi®. 4. yué6unk — yué6HuKu kuira = =— kHura kpécno — Kpécaa § Alcuni sostantivi al plurale non mutano I’accento. 5. spay — Bpawi oré =— orm cnépo — copa cecTtpa — cécrppi oKHO =— OKHa L’accento di alcuni sostantivi si trasferisce al plurale o sulla desinenza o sulla radice della parola. Il mutamento di posizione dell’accento pud aver Iuogo anche nella declinazione di questi sostantivi? 3 Sulle altre desinenze dei sostantivi al plurale ved. la lezione 11. * Ved. le lezioni seguenti. ll 2. L’accusativo dei sostantivi (seguito) Ceréqua Tana npuraamder Te6%, Bixropa 1 Cepréa. Oud usysder antepatypy. Tlorém Tana noxé3ipaeT KYXHio. Nominativo Accusativo Buxtop Baxtopa Maschile OTél oTua Ceprét Cepréa ron autepatypa | muTepaTypy ee KYXHA KYXHO I sostantivi animati di genere maschile hanno al- V’accusativo la desinenza -a (dopo il tema duro), oppure -s (dopo il tema dolce). I sostantivi di genere femminile, animati e ina nimati, hanno all’accusativo le desinenze: -y, se al nominativo terminano in -a (tema duro) e -1, se al nominativo terminano in -a (tema dolce). 3. Sostantivi all’accusativo singolare | Nominative | Accusativo Desinenze eTyyéntT eryyéuTa -a Maschile crow cTon come il nominativo yunterb yuirena “a caOBapb copa pb come il nominativo cecTpa cecTpy -y Femminile | cembai ceMbIO +10 TeTpamb TeTpaab come il nominativo oxHé oxHd come il nominativo Neutro MOpe (mare) | Mépe come il nominativo ima fim come il nominativo 4. L’accusativo del pronome dimostrativo 4Smom (sma, 5mo) A snaio Stor paiidu. A snéto Storo cryzéxta. Tut sHdemb Sty ReByLIKy. Orén mo6ur Sto Kpécs0. Nominativo Accusativo STOT (come il nominativo— per i STOT sostantivi inanimati) STOTO (per i sostantivi animati) 5. Coniugazione dei verbi del tipo di unmepecosdmb HHTepecoBaT MBI HHTepecyeM Th HHTepecyellib BH MHTepecyeTe OH HHTepecyeT’ OHH HHTepecyioT ee em 1 MHTepecylo 1. I verbi del tipo di wutepecondts appartengono alla I coniu- gazione. 2. Al presente il suffisso -opa- si trasforma in -y. 3. L’accento @ costante (al presente cade sempre sul suffisso -j). A . ESERCIZI 1, Scrivere al plurale 1 seguenti sostantivi: okypHaniict, cTyAéHT, Bpad, ASHIK, KNacc, Kapanydum, TeKct, y4é6- HEK. cnoBips, TYpHicT, oTéll, HTanbiHeN, KoppecnioHnéHT, paliou, Te- Jebou, QHB4H, CTom, UIKad, cTyéHTKa, 2YypHamlicTKa, Kura, TeT- Paap, cecTpa, KBapTipa, yaHIa, ABepb, KOMHaTa, KpOBaTb, OKHO, endo, Kpécno 93 2. Porre al plurale. Fare l'esercizio oralmente. Modello: Sto xapanyam.— 310 Kapangauni. 1. Dro texet. 2. Sto yué6unx. 3, Sto cnopdpy. 4. Sto Typricr. 5. Sto wranpsiney. 6. Sto Koppecnouzént. 7. Sto nuBdn. 8. Sto cron. 9. Sto mxab. 10. Sro crynénTka. 11. Sto xKypHanticrxa, 12. S70 Kufira. 13. Sto terpége. 14. Sto KBapriipa. 15. 370 Kpo- Batb. 16. Sto cnémua. 17. Sto oxnd. 18. Sto cadBo. 19. Sto Kpécao. 3. Legere le domande con la giusta intonazione e dare ad esse risposte affermative: 1, Bat andere Biixropa? 2. On caymaer yuitena? 3. But ydcto Bigure 6para? 4. Cerogua ond npuraamder B récru Cepréa? 5. Oué- Ta wHTepecyeT Mysiika? 6. Bul xopomd sHdere autepatypy? 7. Out mo6aT Mysbiky? 8, Ona mo6uT May? 9. Ba xére cecTpy? 4. Al posto dei puntini porre nella forma dovuta la parola che si trova nella colonna di destra: : Tamdpa 6yeHb mo6uT ... . 6par Orxpdfire (aprite), noxdnyiicta, ... . kHBra SA yxé WapHo KAY... HW .. . 2KeHd, JOU Crynéutii rordpat ... . 66a, Téa moOur # ypaéder ... . Mama A piy ... . om Ounv caymaror ... . MY3HIKa Yurirenb oGpacusier ... . ypox Képno mo6nt ... . aHTepatypa Crynéutn ypaxxdtor ... . yurren Téua orkpprpaer ... . ABepb Onér npuraaméer B réctu ... . apyr 5. Rispondere affermativamente alle domande. Fare l’esercizio per iscritto. 1. Bet rorépure o6éq a6ma? 2. Tana TOxe rorépuT o6_ Ma? 3. A rH yénymmKu TOxKe rotésaT o6éq A6ma? 4. Bac untepecyer Sra _xmira? 5. 3yecb next raséra? 6. 3pecb nemdt >x«ypHamu? 7. Tet o6énaemb n6ma? 8. Cepréit téxe o6éqaet 26ma? 9. Cryyéntet TOxe o6éqaioT A6ma? 10. Bui celiuic ormixdere? 11. Ond Toxe cetudc orgpixder? 6. Tradurre oralmente in russo: 1. Anch’egli ha un nuovo appartamento. 2. Anch’essi sono mol- to lieti. 3, Anche qui c’é un tavolo. 4. Anche la stanza da letto @ luminosa. 5. Anche il. mio vicino di casa lavora lontano. 6. Anch’io mi chiamo Olia. 94 7. Scrivere gli aggettivi di significafo opposto a quello degli aggettivi in grassetto: Gonpuida cempi = — crdppii oTé — HOBOE COBO —_ mox6i Kapanyaur — - 8, Serivere le desinenze degli aggettivi: HTAIbHHCK... ABEIK, PYCCK... CeMbs, XopOul... oTén, WUIOX... APYT, MAeHDK... KapaHsall, MOJO... Kena, HOB....c1OBO, CBéT... KOMHa- 7a, HOB... Yulia, xopdul... palo 9. Scrivere al posto dei puntini, e laddove @ necessario, i! verbo ecm: 1. Y mena ... cectpd. 2. Y nerd... 6pat? 3. Y Heé ... dueHb Monona MaTb. 4. Y Te6# ... cnopapp? 5. Y Bac ... HOBR cnOB4pb fina cT4ppifi? 6. Y aux ... xopdulan HOBaa KBapTupa. 10. Rispondere alle domande utilizzando il pronome personale al caso ac- cusativo: 1, Koré pst npuraamdete cerdgua Bévepom? 2. Kord Tat sudeub snecb? 3. Koré on tam »gé1? 4. Koré Bat cnpamusaere? 5. Kord ond cayuiaet? 6. Kord TEI moHMMdetlb xopould Hu KOré madxo? 7. Koré Bet syecb ¥4cTO BHauTe? 11. Scrivere al posto dei puntini i pronomi dmom, Sma, 5mo: 1. [laiire, noxényiicta, ... caopapp. 2. Bat sHéere ... cndBo? 3. ... TexcT HOpbit Wm crap? 4. Kro ... crynéntKa? 5. ... yue6- HHK TBOH? 6. ... KOMHaTa cBéTyiad. 7. ... OKHO Gombuide, a ... OKHO MaJIeHBKoe. — ¥ meus ects ua Te64 nogapox. — Y mens TOxe. Vocabott Aas Tea per te nondpox regalo 95 LEZIONE 11 Grammatica 1, Sostantivi al plurale (tavola). 2.1 pronomi mod, roof, néumm, néum, eH, StH. KBAPTAPA. L’APPARTAMENTO Ll — Bot nau Jom. — On nésniii? — Ja, sce 3mu joma uésbie. Bxogtite, noméayilicta. ‘Mobi BXOIMM H CHHM4eM mamBTO. — Sto ndma Kpapripa. — O, y Bac 6ombmda KBapTipal — la, nama kpapTipa 6ompmds. Sto cronésas, Sto cndmbus, a $ra MayenbKaa KOMHaTa Mos. — Arne xusyt eduu Opdmen? — Bot ux Kémuata, — Oni, xaxetca, yaumens? — Ha, yauTensi. — Xopdmas xémuHata, OyeHb cpétiaa. A BanHaa y Bac eCTE? — fla, ects. Bor Bannan, Kyxua uw Tyanér. — Ouenb xopémaa KBapTiipa. 2. ~~ Mapuo, rosopsit, TH cauMdeuh KOMHaTy? Pacckax, moxd- ayiicta, Kak4a ona. — Komnata 6onbuida, Ho TéMHas, TaM TémbKO OfHO OKHO. — A ato tam crorit? — Cnpdsa crovit mxap. Tam neadt od Kuru, TeTpagu, c0- Bapii, yaéOunnn. Psnom cTouT aquBan, xpécaa, cTon Hw cmyaon. — Kaxéa y Te6a mé6enb: cnéraaa via TéMHaA? — MéCenb y mens cpétaaa. Hupdn cinwit, onHd Kpécno cépoe, apyrée ciinee. Jiusdn ciwHil, onHd Kpécao cépoe, Apyrde ciiHee. In russo c’é una serie non molto numerosa di aggettivi il cui tema termina in w dolce. Questi aggettivi hanno le seguenti de- sinenze: al maschile -mi, al femminile -as e al neutro -ee. Gli aggettivi. con tema dolce sono da ricordare. CEMbS. LA FAMIGLIA — Stor venopék Baur apyr? — Jla, on Mom apyr. Sl napuo sHdto erd. Mos MaTb HW erd oTél, pa6d- TaoT BMécTe. — A Stoer6 pe6énox? — la, Sto eré madg- wu cpm. Ho y Herd ecTh eulé JO4b. — dmu amdu edu Opy3o42 - Ia, 510 mow Opy- goa. A nasHd ux sHaw. Hduu mdmepu pabdraor BMécTe. — A 4ou 510 dému? o ux méTu, Ona u Bana. — A emé Oduepu tin CoLHOBbA Y HH: 2 Tb? — Ja, y wux ect ewé ogHd nou. Ond, KaxKetcs, cTapmiaa. 7 Vocaboli B panna (agg. sost.) bagno (stanza) o! oh! Bana nome maschile russo, diminu- m mnaabté n (indecl.) cappotto tivo di Vedn B pacewamii racconta Biira nome maschile russo, diminu- peGéuox (pl. nérw) bambino tivo di Baxrop © cépluil, -an, -oe grigio nee tutti, -e can|ua, -as, -ee blu, azzurro Bxogiit entrare cuuméte 1) togliersi; 2) affittare A xéru pl. (sing. peOéuox) bambini crépuilua, -as, -ee maggiore, pit K Kaxerea sembra anziano A avogm pl. (sing. yenonéx) persone —«-T_‘TEMH|tsii, -as, -0e scuro M Mé6eas f (solo sing.) mobilia, mo- réavKo soltanto bili ryanér qui: gabinetto | Pacckaxu, noxdayiicra. cpétabit (knacc) <——> TémHbI (Kaacc) crépwni (6pat)<——> madam (Gpat) Verbi CHHMATb I (a10)? si coniuga secondo il modello del verbo YATATb. BXOJMTb II (x y.4?) si coniuga secondo il modello del verbo TIEPEBO- MTD, alternazione ||, accento mobile. Pronuncia Consonanti sorde dinanzi alle sonore In alcuni casi le consonanti sorde si pronunciano come le sonore. Se le consonanti sorde si trovano dinanzi alle sonore, si pronunciano come le sonore corrispondenti: oTablxatTs [4], BoKsd (stazione ferroviaria) [r], TaKxe [r] Quei casi in cui le consonanti sorde; pur trovandosi davanti alle consonanti sonore M, H, P, 4, B, non subiscono l’influenza di quest’ul- time, rappresentano una eccezione: TpH, cnépa, KBapTHpa, ecc. Consonante C dinanzi a M, H, P, JI, B Cid che si & detto precedentemente si riferisce anche al suono ¢ quando si-trova innanzi a M, H, P, 4, B. Il che significa che la ¢ dinanzi a M, H, p, 4, B non si pronuncia mai 3: CHHUMATb, COBO, CBeT ABI In questi casi in italiano la consonante s si pronuncia come sonora: snello, slavo, svelto. Esercizio 1. C dinanzi a M, H, P, JI, B cadso, cnopapb, Kpécmo, écau, caépa, cayulaTb, Bspdcapili, cHH- MATb, OObAHCHSTL, CBETABI, AO CBHLAHAA Esercizio 2. b dinanzi a A, E, H ubé, Ubs, UbH, CeMbs, APy3bs, CbIHOBb’, CTYbA, OpaTLAa Esercizio 3. Consonanti dolci Bxogiite, noxdaylicta. 3tecb xuBYT Mow oTéy H MaTb. Srech croit Kpécno, a afech chHwi quBax. Camirecb, momdnyiicta. 3nech neKatT KHMirM, TeTpagH, cnopapi. Orén m Mate Bpauit. Ax yéTH T6- 2%Ke Bpauii. Esercizio 4. Intonazione della domanda Y sac 6ompuda KomMHatTa? — Her, ManeribKas. Y te6% cpétaan KémMuata? — JIa, cpéraas. Y sac ech paunaa? — J]a, ecto. Y nerd ect youn? — Ila, ecto. wenoBéK Bau Apyr? — Ja, apyr. 2. I pronomi mou, meou, nduu, eduu, 40, smu 100 1. Sostantivi al plurale Femminile Grammatica Singolare erynéut | cry7éHTH coBapb | cnopapit cecTpa cécTpet ceMbst céMbH TeTpaab | TeTpaau Casi particolari Singolare Plurale ROM yuiTenb 3yecb nexKaT MoM KHTH H CnoBapt. Sto mow apyspi. Tye xxusyt TBom Opatpa? Haéum matepn pa6dtaiot pmécte. Sra moan péuim apysbs? “pu etn ctosit paqom? Molt TBOK Halll wos } Mon TBO } TBOH nama } HADIH moé ‘TBOe Hae Baul uel Stor Bawa | BAW ss} Ubi $ra } OTH Bae ape 3T0 ee ESERCIZI 1. Porre al plurale: Modello: Sto Mo 6pat.— Sto Moi 6patbs. 1. Sro Héma nou. 2. Sto TBoM cbiH? 3. Ham pe6éHoK cefiudc ryaset. 4. Hauia Matb ppay. 5. Stor yvenopéK HeMHOro 3HdeT MeH#. 6. Haw apyr npuraamder nac ceréqua B récTH. 2. Scrivere al plurale: Moli cioBapb, Mod cecTpa, Moé Kpécu10, Moa mogpyra, Moi cTom; Bol CTY, TBOd KpOBaTb, TBOM noApyra, TBO! pe6énox, TBOH apyrs | Halll caoBapb, nda raséta, Hall KOppecnoHAeHT, Halll yHMBepcH- Ter, Halla cnambHA; Baul yulitenb, Bawa cecTpa, Baul Tenesisop, Baul peOéHoK, Bala raséta; Stor cnopapb, S1a cTynéuTKa, S70 cadso, Stor »xKypHan, STOT quBan, SToT wKap 3. Terminare le proposizioni, utilizzando una delle parole che si trova nel- la colonna di destra. Fare l’esercizio oralmente. Ou He nonumdet Bet ropopiite .. A mudéro unTato But andere ... . no-pycckH Vurirens cnpawupaer, H MbI oTBeYaeM pycckHit #3bik TOABKO ... + MO-HTAaIbAHCKH HTaAbsHCKMA ASbIK Cefivac a wsyadio Yulirenb o6bacuseT Zloma mpi yacTo pasroBapHBaeM ... - A ropopio H MWY ... . 101 4. Formulare delle domande secondo il seguente modello: E@ cpm 76ma. — Yet cpin? On ydcTo Bigut eé.—Koré on BriguT? 1. Hx xéta ryasior. 2. Mama mpuraamdet ux 3a cron. 3. Op went. Sto eré xxend. 4. E€ sopyt Bépa. 5. Eé tenedpéu E 1-10-08, 6. Sto eré cocéy. 7. Eré nom nenanexd. 8. [lai mue e& Azpec. 9. A udcto e€ Bixxy. 10. Bor ux xpaptiipa. 11. Béyepom pI npu- Taawdem WX B TOCTH. 5. Rispondere negativamente alle domande: 1. Bt monwMdere, uTo sHauuT Sto pyccKoe cadéso? 2. Bu sHéete, rue oOwextirue MY? 3. Tut sudem, rae next o%KypHdae H rasétbI? 4, Thi sudemmb, rae Mow caoBapri u yaéOHHKH? 5. But andere, yaa uaét ceroqua Tana? 6. Trt nonuméemp, nowemy (perché) Stor paitén waspiBdetes FOro-3dnaqupiit? 6. Tradurre in russo: 1. Questa persona é@ un italiano. 2. I loro bambini conoscono bene l’inglese. 3. Queste persone sono degli italiani. 4. Tuo padre @ italiano o russo? 5. Vi piace la lingua russa? 6. Il russo & dif- ficile (rpynueri). 7. Questa & Maria, é russa. 8. Avete un vocabo- lario russo-italiano? 7e Tradurre in russo: 1. Come si chiama questa via? 2. Come si chiama lui? 3. Co- me si chiama il giornale dove voi lavorate? 4. Come si chiama questa rivista? 5. E vostra sorella? Come si chiama?—Si chiama Galia. 6. Il convitto dell’universita si chiama « Casa dello studente ». 7. E il mio vicino, si chiama Vittorio. B TYMAHE. NELLA NEBBIA — Tana, nogoxai, He cnyckéiica. Sto, Kéxketca, He MeTpO. Vocaboli nonoxmi aspetta ; ne cnycxéiica non scendere 102 LEZIONE 12 Grammatica 1. Il caso prepositivo dei sostantivi con le preposizioni 8 e wa per indi- care stato in luogo. 2. Il plurale degli aggettivi. MOH J[PY3bA. 1 MIEI AMICI B Mockeé s xusy 6 20cmitnuye «OctauKunor. B Smow zocmiinuye *KuByT HM pyccKHe, H MHOCTpaHULI. Cpeqt Hux y Mena ye ecTb Apysbs. Moi cocéam—nugonesiiiust Capréuo x [oK6xKo. Oni, Kak m A, KypHamvicTEl. CaproHo Mosogol. Y nerd pecéspili xa- paxtep, xopowHi rdsioc, OH OyeHb sO6HT NeTh uAdOHEestiicKue nécuu. JKoKo crapuie. Y Herd npusitdoe YMHoe mun, mémnole raa3a, Kpactieote Bonocet. Captouo u JKdKo »xuBYT @ Locaxdp- me. Tam oni BMécTe pa6dratoT. Ectb y Mew emé onHH Apyr—rsuuéen. 3osyr erd Baxap. Sto ceppésHbii MH MOWYasiBpiii yesoBéK. On BBICOKHA, CHbHbIl, OueRb moOut cnopr. Y werd wuporue macau, xpackeole rnasa u BONO- cl, TEMHas KOxka. Mr Bce O6EINHO pasroBapHBaeM MO-aHTJiiCKH. Ecth y Mewa B Sroii roctiHune H pycckaa aHaKomas, Mpa Ce- n6pa. Ona xuBér 6 Jlenunzpdde, pa6dtaet Ha 3a860e. B Mock- Bé od B KOMaH_MpOBKe. Vipa xopowld nowwMdeT no-aHTiiilicku, HO TOBOpHT N6xO, H MbI OGEINHO pasroB4puBaem mo-pyccKH. Sto cmo- KOlivan H mpwBéTanpan gépywika. Oxd neppicOKas, y Heé ceémnole BOJlocH, cHHue rna3sd M MéMHbIE OpoBH. Vinorgé pévepom mpi Bce BMécTe wjém B Kade. Tam MbI pasrond- PuBaem, Tantyem. Caprouo noét pycckue vu undonesiitickue néc- nw, Baxdp noxdspipaer, Kak TanuyioT revHéliner. Motém Mbl ryviem. Ham Guen» npaputca Mocxsd, e& wupdéxue Yau, wu ocdGeHHo, Npusémausoie mMockBuun. Yueré6 TéMubie raazd. Y neé cpérane Bozocnl. Yuer6 specéau xapdxrep. Nella locuzione y men# ects, quando si descrivono |’aspetto esteriore di una persona o i tratti del suo carattere, il verbo ects manca. In tal caso si ha l’attributo: rémmpie ras, cBérapie BO- TOChI, 103 Rispondete alle seguenti domande: i 2. 3. 4, 5. OID Tye 2xupér Kapno? Kro 2xusér B roctinume «OcTankuno? Kro taxtie (chi sono) Capréno u [>K6Ko? Kaxoit xapaxtep y Capréno? Kaxout y Heré rénoc? . Kaxée anid y Doxéxo? Kakve raasa? Kaxtie BOWOCKI? . Tae ont xuBYT H pa6draior? . Kro taxoit (chi é) Baxap? 9. Baxap mo6ut cnopt? 10, Kaxsie y eré rasa? Kaxiie Bonocu? Kaka Kora? 11. Tne 2xwpér w pabdtaet Mpa Ceqéa? 12. Ona xopomd nowuméer no-anratificku? A Kak TOBOpliT? 13. Kakve y weé sonocti? Kaxrie rasa? Kaxvie 6pépx? 14. Kaxoit y Heé xapaxtep? 15. Uro Kapzo u eré apysb4 nénaior MHorya Bewepom? Vocaboli 6 Baxap nome maschile guineiano Séan pl. (sing. 6poss f) sopracci- glia B pecBaltill, -an, -0€ allegro péaoctt pl. (sing. wénoc) capelli BuIcéK|MA, -as, -0e, -He alto r renuéeu (pl. rannéfins) guineiano m raasa pl. (sing. raa3) occhi réaoc (pl. ronocd) voce rocrimmua albergo A Axaxdpra Giacarta (capitale dell’ In- donesia) Txéxo (indect.) nome maschile in- donesiano 3 san6q fabbrica, stabilimento Ho mHponesien (pl. uHgonesiiiue) in- donesiano m HugonesiiicK|Hii, -as, -oc, -ue indo- nesiano (agg.) wiwenép ingegnere unoctpaney (pl. aHoctpdnysl) stra- niero m pa nome femminile russo, diminu- tivo di Mpina K Kak M @ come me Kaé n (indecl.) caffe, bar xoxa pelle Komanjmpéexa missione, trasferta 104 Jlenmurpaa: Leningrado amué (pl. aia) volto, viso momyaanp|ei, -as, -oe, -be taci- turno mockeity (p!. mocksusii) moscovi- ta m na a, in; wa sasége in fabbrica HepucéK[uii, -aa, -oe, -He di statura non alta nécus canzone nets cantare naéun pl. (sing. naexd) spalle npunéraualbii, -as, -oe, -be affabile npuatuinii, an, -0e, -be piacevole Caprduo (indecl.) nome maschile in- donesiano Cenésa cognome femminile russo cepbéau|sii, -as, -0e, -be serio cliabu|mit, -as, -0e, -tie forte cnoxoiin|ui, -as, -oe, -te calmo cnopr (solo sing.) sport cpeat aux tra di loro ctapwe @ piu anziano ranyepat ballare xapaxtep carattere WHPOK|Hi, -as, -e, ~ne largo Chi @...? Chi sono. sbicékaa (4éByuika) <——> HeBbicéKan (nésywiKa) udcTo <—> péakKo — Ver bi NETb I (u ro?) si coniuga: 1 TK MbI TocM ‘Thl nocd Bol MOcTe ou noét onli moroT TAHUEBATb 1 (1102) si coniuga secondo if modello del verbo HHTEPE- COBATb (il suffisso -€BA- si trasformna al presente in -y-). Pronuncia H dolce Se, come si @ gia visto precedentemente, la H dura rus-a é@ pa- tagonabile alla n italiana, la H dolce russa, invece, @ paragonabile al suono italiano gn (ogni). M dolce La m dolce russa ion ha corrispondente in italiano. Ricordiamo come si formano le consonanti dolci: si solleva la lingua verso il palato, come per la formazione della 4. 105 Esercizio 1. H dolce HeT, MHe, y Herd, HeMHOro, Hef4BHO, HTambsinel, MHOCTpéHen KHHTa, KHWOKHDI, nuaHHHO, ciHHi, yuupepcurér, Jlenwurpan, ne HuMAlO, JO CBHAaHHa, y Mens, OObACHSTH, SdHAT, KYXHS, ceroany OueHb, ManeHBKH Esercizio 2. M dotce mé6esh, BMécTe, Hanpumép, HOMep, y MeHs, amiinus, cempi, cemMb, BOCeMbB Esercizio 3. Dettato (7K e LI dure) Sro o6uexvirue MEY. 3necb xKMRET Moi craépmui 6pat. — A Te xKHBET Baul MIdquIMi Gpat? —On uMxenép H KMBET B Baxy. Esercizio 4. Dettato (C e 3 dinanzi a JI, M, H, P, B) Cxépa xpécao, cnpdpa ctoa. Kpécao cpéraoe. Uo SHAUHT c6BO «cpérabiiin? — 9 ne snato. — A cadpo «cau»? —«Ecau» sudan «se», eo Grammatica 1. Il caso prepositivo dei sostantivi con le Preposizioni 6 e Ha. per indicare stato in luogo B Mocksé a 2KHBY B rocTiHuue «OcTaHKHHo». Oné xunér B Jlenuurpane u pa6oraer Ha sapége. Per indicare stato in luogo i sostantivi vengono usati al caso Prepositivo con le preposizioni Bp oppure wa (domanda rye?). | Nominativo Prepositivo ee ee Maschile Jlenunrpéa | B Jlenunrpaze Femminile | roct#unua B roctHHune! 7 Ree altre desinenze dei sostantivi al caso Prepositivo, ved. la lezione 13, Pag. 115, 106 2. I plurale degli aggettivi a) Desinenze degli aggettivi con tema duro qoma xpaciipelit OM BIE | KOMHATbI xpacipaa KOMHATa KPACHI Kpécaa KpaciBoe Kpécso i 5 moLH mosonas WeBylika : HepeBba Mmosiogée BepeBo (albero) Singolare | Plurale pL Maschite | wn, on | BE | Femminile | | Neutro b) Desinenze degli aggettivi con tema dolce Hi A - AMBAHbI cHHHA DHBAH . H cHHas TeTpaab CHHHE { ‘TeTpaant criHee Kpéca0 Kpeécna Singolare | Plurale Maschile Femminile Neutro c) Desinenze degli aggettivi con tema in 2, K, ¥ caoBapi pycckwit cnopapb . { perce y é PYCCKHE } AeByul! pyccxas yésyuiKa excel pycexoe csiéB0 107 Apyréf caopépp OH cy cuoBaph Apyraa nésymKa PYTRE { AésywKu Apyrée c6Bo cm0Ba Singolare | Plurale ee Maschile | -HA, -On | “HE 2. Porre al plurale: Modello: Sto uésoe ca6Bo.—3ro udsbie cu0Ba. 1. Sto Moi sHakOmpili uTanpsinen. 2. On 6yeHb pecénbili yeno- sex. 3. Sto eré crapmiaa cecrpa. 4. Y neé sapdcapii chin HM OUD. 5. Y werd Gonpwidit cnopdpp. 6. Y neé crinaa Terpagp. 7. Tait mue crapbit yuéOuuK. - 8. a) Al posto dei puntini porre il verbo nemo nella forma dovuta: 1. Sra ctyaéuTKa Ouenb xopould ... . 2. 1 HeMHdro 3. Tt —Her, y Mena naoxoit rénoc. 4. Mp ... uTanbsincKue mécHH. 5. Mon d) Desinenze degli aggettivi con tema in DH, 4, Uk, Us Xopoummit cnoBapp coBapii xopéuian KOMHata XOPOUIME } KOMHaTBI xopéuiee c6B0 copa Sonbuidit cnoBapp cnopaph Oonpuda K6MHaTa Gombuide OKHO Maschile | -HA, -O# | “HE Femminile “Aa | “HE Neutro -EE, -OE | -HE Singolare | Plurale BOJIBIUAE { KOMHATBI OxHa eee ESERCIZI 1. Porre nella forma dovuta te parole della colonna di destra: A mupy B... . Vipa 2xupér B Moit 6pat’ pa6draer Ha ... . B «+ €CTb KPOBATb, CTO H Kpécaa. Ceiiudc B ... unét KuHOcbecTaBanp. Kro 2xupér B ... HOMep MATE? B ... T6MbKO OHO HOBOe caI6BO. Mocxsa Jlenmurpax 3aB6q KOMHaTa Mocxpa kpaptiipa TeKeT Apysbi YcTO ... . b) Al posto dei puntini porre il verbo manyesdrzs nella forma dovuta: 1. Apa xopowd ... . 2. But mo6aub ...? 4. Oni HemHdro BaeM. 5 4. Comporre oralmente le proposizioni: Béyepom # o6siHHO . Kyaa tet Hyéub? — —Tla, 4 Hemxéro ... . 3. Tat B xKapé Mpl... M pasrosdpn- see MBI OTJBIXAEM. noma A rorésmo o6én . Tomoa Y re6% ectTb ... TeneBiisop? Y Mena ... crow Kpactipptit KHrbKHBI uKad. 5. Scegliere tra le parole della colonna a) Sta Hopad cTyzénTKa ... . di destra quelle adatte per senso: ‘TO-HTAaMBAACKH Ou yxKé xopouio anTder ... . wTanpsHcKHh Kapao —... *xypHanict. HTanbsinel, Moi snakompii Tdono ... . utanbsinKka b) Xyau—... erygénr. no-ucnducKH Ero oréy H MaTb ... . wendéucknit But xopowié roxopiite ... . ucnauKa Bama 2xena ... . vcndauRt c) Uro snduut ... ca6Bo «teTpagby? nlo-pycckn Bana —... cTynént. pycckuit Tana ..., ae@ MyK uendxen. pyccKas 6. Leggere gli indirizzi e i numeri telefonici: Mocxsa, Hosaa yauua, om 3, KBapTiipa 4. Jlenmarpan, Cayopaa Yanna, fom 1, kBapripa 2. Mocksé, E 1-02-10 yauna Tapu6anban, B 5-10-08 Hom 5, xBapriipa 8. dK 6-10-10 B. 4-03-10 109 7. Tradurre in russo: 1, Come ti chiami?— Mi chiamo Marina. 2. Lei si chiama Ta- nia. 3. Lui si chiama Sergio. 4. Come vi chiamate? 5. Loro si chiamano Tania e Olia. . 8. a) Tradurre in russo per iscritto: 1. Noi abbiamo a Mosca un grande appartamento. 2. Nel nostro appartamento c’é bagno, gas e telefono. 3. A Mosca ho un cono- scente. 4. Egli ha occhi scuri e capelli chiari. 5. Avete degli occhi molto belli. b) Tradurre in-russo oralmente: Salve! Entrate! Sedetevi, prego. Ecco la mia camera. Vi piace qui? 9. Scrivere gli aggettivi di significato opposto a quello degli aggettivi in grassetto: crappili yué6unK — cpéTnaa KOMHaTa — Gonpuidii cnoBaps — Manenbkoe OKHO — HOpastl TeTpayb =— madguini 6par = — 10. Raggruppare i vocaboli con Ia stessa radice: “ykypHaa, KHra, pyr, ‘kypHamict, mompyra, KHYKHEI, o6éa, crapbiii, o6@2aTb, caput HA KOHIEPTE. AL CONCERTO Ovi uenoBéK ropopriT cocéazKe: * — Kak naéxo noér Stor apticr! — Sro moi myx, — oTBeudeT ond. — Vissunitel A He xouy cKasaTb, yTO OH Mm0x6H apTiicT, | XOUY CKa- 3ATb, UTO MHe He HpABuTcA Sta MécHA. — A nécnio anucdaa A. Vocaboli cocéake alla vicina xouy voglio apricr artista cxaséth dire uspuHiite scusate nanucaaa ho scritto Ce 110 LEZIONE 13 Grammatica 1. Il caso prepositivo dei sostantivi.con le preposizioni p e wa per indi- care stato in luogo (seguito). 2, Sostantivi al caso prepositivo singolare (tavola). 3, Il caso prepositivo del pronome dimostrativo Stor (Sta, éto). 4, Il tempo passato dei verbi. B MOCKBE Sl MIPOJOJKAIO H3Y4ATb PYCCKHA A3EIK. A MOSCA PROSEGUO LO STUDIO DEL RUSSO — 3xpasctsyfite, Onsra Terpésxa! — 3ypascrsyiire, Kapno! Bxomiite. 1 Bac Ay ye 2aBHO. —Vispunite ment, 1 6612 sant. — Huuerd. Camvirecb. Paccxaxiite no-pyccKu, 4TO Bb Oévanu Buepd, Te BB Oslnu. —Buep4 yrpom a Ova na pabdme, e peddxyun, Tam 1 066- Oa2, a TloTéM 6612 Ha 3asdde. [l6ma 2 2zomdsu2 jomaumee sa- RAnve: yaa rpammatuxy, Oé2an ynpaxkuénue, nepesodts texct, cnompén 6 caosapé woBue cnod, nucdz ux 6 mempddu, Tlo- TOM A puna 6 Kaghé, a BévepoM 2ynhan, — Xopomd. Moxaxite, nomdnylicra, Bamy TeTpagp. — Tloxaayiicta. — 3yecb Bcé MpaBHbHO, HO 6 SMOM ynpascHéHun y Bac eCTb onHa om#6Ka. Tlo-pycckn ropopsir: «Cnopapb exit 6 wxagby>. Ha- nHUTe B TeTpAnH: «@ WKAaGY, 6 AeCY, Ha NOAY>. — Za, ga, nommo. Ham yaiten @ Hmdaun o6eacnAs Sto. S10 Mos yulitenbuuua Onbra Terpésia. Ona yKé HeMonogasa xénuluHa. Y Heé ceqtie BONOCH, TEMHBIe raa3a. Obra Tlerpésua 6uenb npusaTHEtit wenopéK H Xopéumi negarér. oH Wd Jléma « yun rpamMatuKy HOppie cmoBa. Tana cuadnor. Oud usyyaet pycckuit aavix u s1nTepaTypy. Il verbo uaysdt si usa in quei casi in cui si tratta di uno studio profondo e prolungato di una qualche materia. Il verbo yuiite si usa quando si tratta di studiare a memoria, di ricordare qualcosa. TOPTPETDI. RITRATTI Sto }panKo, mot apyr. ¥ Hero WHpOKHe Mé4H, CHIbHBIE pykw u Hora. OH GueHb sKOOHT cnopt. Y @panxo anérxnit Becébit XapaKtep. Sro Mo Opar Mapuo. Y Her6 cBéT/IbIe BOMOCI, Ho T1434 H Opésu TémHbie. On xopouid pucyer u m0ér. A 310 Most A 3ro e@é sHakomMan Tans. maldauaa cectpa Y weé ne Guenb Ons. Y neé Tém- Kpaciipoe, HO YM- HBIe BONOCHI, Hoe H MIpHaTHoe Oonbuvie raza, au6, — BEIcOKuTt MAJIeHBKHH HOC H 06, Gombuitie ce- 6énbie —_— poBHBIe ppésnpie = rvia3a. sy6n. Y neé Ona Guenb s06uT OueHb NpaBérsu- auTaTb. Boe HO. romopa BOMOCLI yxo (um) niiéan (m1e46) 2KHBOT pyxu (pyKa) Horn (Hora) ndmbuet (mate) eed Vocaboli 6 Géalsih, -an, -0e, -we bianco 0 owni6xa errore Guth essere fn ndabus pl. (sing. ndaeu) dita Buepd ieti nenarér m pedagogo roxond (pl. réaonyi) testa, capo noxaxiire mostrate vpamdruxa grammatica toa (pr. Ha noay) pavimento ry6u pl. (sing. ry6a) labbre némunts ricordare fA nomi, -aa, -ee, -we di casa; p paGéra lavoro; # Gua na paGére ero nomaumee safaume compito a ca- a lavorare sa peadxyua redazione; » peadxuun in Me xKuBéT pancia redazione 3 3y6u pl. (sing. sy6) denti pucondrs disegnare W uaBMHiiTe Scusafe Pésn|uii, -aa, -oe, -be qui: regola- Mraaua Italia re nsec (pr. B aiecy) bosco . pot bocca 206 ironte f pyxu pl. (sing. pyxd) braccia; mani NH Hanuuiite scriyete © ceajéi, ~4a, -6e, -bie grigio (di ca- nemoaoaldi, ~n, ~6e, -te gid non pelli) giovane cworpére guardare nuseré qui: non fa niente, non im- y Yawatp cenare porta ynpaxnéune esercizio néru pl. (sing. word) gambe; piedi ¥rpom di (al) mattino yoc (pl. wocti) naso yaiirempuuga maestra 0 Oavra Merpésna nome femminile yalire studiare russo € patronimico yum pl. (sing. yxo) orecchie Hspunni(te). —- Hayerd. Scusa(te). —Non fa niente. Hanuuni(te)... Scrivi, scrivete... Noxaxii(te)... Mostra(te)... Verbi YKMHATb I ” si coniuga secondo il modello del verbo UMTATb. NOMHUTD Il (x70?) si coniuga secondo il modello del verbo TOBOPHITb. Y4ATb Il (170?) si coniuga secondo il modello del verbo TOBOPHITb, accento mobile. PHCOBATb I (koré? si coniuga secondo il modello del verbo MHTEPE- 470?) COBATD. CMOTPETb II (110?) si coniuga: sl CMOTPIO MBI CMOTPHM TL CMOTPHIb = BLL CMOTPHTE OH CMOTpHT ov cmMOTpaT ee ————_— 82082 113 Pronuncia eK dolci Quando pronunciamo la r dolce (KH¥ir#) oppure la « dolce (pys- xu) la nostra lingua si solleva verso il palato allo stesso modo di quando pronunciamo le altre consonanti dolci. Esercizio 1. Te K dolci kira — KHATH noxpyra — noapyra SABBIK — SISBIKH pyaka — pyuku Hocké — 16cku yué6unk — yuéOHHKH CTYI¢HTKa — CTYACHTKA WY PHasicTka — KyPHAaICTKH kHira—B KHHre SIBEIK — B A3bIKE Mocké — Ha jocké yué6uuk —B yué6nuKe wenoBeK — B Yem0BeKe pe6énok —B pe6énke PYCCKHH, HTaMbSHCKHH, aHTHlickHli, BpIcoKHi, wWHpdKHi, TérKHi, MayleHbKHH Esercizio 2. Pronuncia detia E atona a) Y mens ectb Apyr TBHHEeL. Ou cepbésHbiit uemopéK. Ceituac ou xuBéT B Mocksé. Y Meus ecTb sHakoman Mpa. Y neé TémHue raza. Béyepom Mb BMécTe GbiIH y MeH# Oma. b) A xKuBY HeqaneKd. B Mockpé «a HegdpHo. On ue 3aHat. A He 3Hai0. A He nonnmaio. Oni He ryssinu. Onn ne néan. Onti- ne Tantlesanu. Esercizio 3. La vocate bI (H) Y meus ectb 3Hakémaa Tas. Y neé kpaciippe BOnocKl H Golb- uve rna34. Y mena ectb gpyr Bakdp. On seicéxnii, crimbuni u OueHb cepbésHeii. Bot Hopp fom. Mbt 2KHBéM 3zecb. Mbl 2KHBEM 3flecb Hewd4BHo. Tana xwBér B Mocksé yaBHd, H OHd MOKa3EBaeT HaM UIMpOKHe Y.IHUbI H HOBIE“ paionbl. io 4. C dinanzi a M, H, P, JI, B Sto séma Kémnata? — Her, a cuumdio e&. Cnpdsa croa, caépa Kpécao. Kpécao cpétice. Ha cromé aextit caopapb. Bot nonuMéete cadpo «écau»? — Jla, monuMdto. —O6eacuiite MHe, noxaayiicta, S70 cadpo. —«Ecauy no-ntambsncKkn 3Hd4uT «se». Tlo cpunanus. Eser 14 Grammatica 1. Il caso prepositivo déi sostantivi con le preposizioni 6 e na per indicare stato in luogo (seguito) a) A cmorpém B cnopapé HOBbIe copa H NHcda vx B TeTpanu. I sostantivi di genere femminile ih -b, hanno la desinenza del caso prepositivo in -n. b) On 6pm B canatépuu (sanatorio). A Kun B Mrdann. Yrpom a Ont Ha padTe B peadkyuu. B ynpaxknénun y Bac ecTb ond omi6Ka. I sostantivi di genere maschile in -nii, di genere femminile in -ua e di genere neutro. in -ne,‘ ‘hanno. la desinenza del caso prepositivo in -1. ¢) Cropapb exit B uKagy. Zlom ctTouT B aecy. Alcuni sostantivi di genere maschile hanno la desinenza del caso prepositivo (nel significato ‘di stato in luogo) in -y. Tale desinenza é@ sempre tonica. Ricordate: B wKay, B wecy, Ha nO- ay. 2. Sostantivi al caso prepositivo singolare Nominativo Prepositivo cTon croné - coBapb _| B caopapé Leis caHaTopuit caHaTopHH mkad wKkapy KOMHaTa B kKOMHaTe -e Femminite | &MBa BICeMES i Mraana B Mrdann a TeTpaab B TeTpaqu oH OKHO B OKHEé - ope - B MOpe -e 2 yipaxkHénve | B ynpaxkHéHun | -H BpéMa BO BpéMeHH -en)u o HS 3. Il caso prepositivo del pronome dimostrativo dmom (ama, 5mo) B drom ynpaxkHéHHH y Bac OWHO6Ka. B dro roctinuue xuBeT Mpa. Nominativo | Prepositivo 4. Il tempo passato dei verbi Uro Bt pénaan Buepd? | . . 7 Jléma s rorésua jomdutnee saqdnuve: yuu rpaMMaTHKy, Renan ynpaxknénue, nepesomia texct. Tlorém a yxuHas, a BedepoM Ty Ns. A differenza dell’italiano, in russo c’é una sola forma di tempo 3 passato. Formazione del tempo passato DEATb TENA\I ~~ maschile (a, Tbl, oH) TENA\IA femminile (a, Tet, on4) HENA\IO neutro (oH6) TENA plurale (met, BbI, oH) % Al passato il verbo muta solo per genere e numero. Il passato del verbo Gesmo Yrpom # Gb Ha padre. Oué Gund B Mrdnun. Tne ppt 6viam Buepd? Prestate attenzione all’accento nelle forme del tempo passato del § verbo 6biTb. ee M6 ESERCIZI 1, Rispondere alle domande. Fare I’esercizio oralmente. 1. Tye Bet xKupéte, B rocTiHule Wu 26mMa? 2. Tne Bp oKHAH, B Mranuu inn B CCCP? 3. Ine pet Oram, B peqaKunn fiw Ha 3aB6je? 4. Tne xupét eré cembs, B Mocksé finn 8 Jlennurpage? 5. Tne ceftuac Téa, B KOMHaTe vimH Ha KyxHe? 6. Ime sexKiit KuHyra, Ha croné aH B wKapby? 7. Tye on nvmer, B TeTpaqu HaH Ha Gymare (carta)? 8. [ne Th Bren Sto cadBo, B cloBapé WH B ynpaxkHéHny? 2. Rispondere oralmente alle domande, ponendo le parole che sono oltre la linea nella forma dovuta: TocTHHHua Manna Tae et Gta | B | Knacc Tye on 2xHBéT? | B | qoMm Ne 3 Buepa? penakuna rocTHHHa Mocxsa KBapTipa 7 cTon teKcT Tae Moi cno- | Ha] Kad Tue tet Brigen | B | yxé6unk Bapb? auBaH 3To cn6Bo? xKHtira caoBapb TeTpaab ynpaxnénne cnaabHa KpoBaTb Tae cefivdc B| KYyXxHA Tae on cumit | Ha | qHBdH Mama? KOMHaTa (dove @ se- Kpéc0 duto)? 3. Serivere al posto dei puntini i! verbo al tempo passato: Béyepom MbI 4dcTo ... BMécTe: »eHd, Oub, Ma- ryasath JeHbKHH CbIH H A. Moi crapmwit 6pat ... Hac B récTH. nparaawate Mama ..., Kak ond usyydna anraviickuii asbix. pacckasbipatb B kémuate ... cpétiaa mMé6eab. cToaTb Yrpom fl... OKHO H ... THMHACTHKY. OTKpbIBATb, Renate Movi apysba ..., YO MOCKBHY © ueHb mnpHBéTsaH- TOBOpHTb Ble OAH. Moi oréy seerad dueHb ... cnopt. mo6iiTs Y ueré Gta npusitneiit rénoc, of xopouid ... . net N7 4. Al posto dei puntini scrivere i seguenti verbi al presente: NOMHHTb: A... Sto caépo. Tai ... MoH Teaepou? On ... Bam agpec. Bol He ..., Kak e@ 30ByT? PHCOBATb: Moit 6pat MApuo xopouid ... H moét. Oud YoBdmbHO XOpoUs ... . Uto ter ...? A... Sty yanuy. YUMTb: A... Hépple caopa. Uto tht ...? Mbt... rpaMMaTuky. On#i ... eTuxi (versi). YOKMHATb: — Bu ... smécte?— fla, ceroaua MbI ... BMécTe. —Tae Tel ..., B Kade fm 26ma? — $1 Bcerga ... 46Ma. 5. Comporre due proposizioni con ciascuno dei verbi seguenti: nd.nnume, Pucoséme, yam, Socuxame, ponendoli al passato. 6. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il pronome dimostrativo Smom nella forma dovuta: ceMbsi anBan kpécio kposaTp cnaabia Stor (5tTa, 5To) cTooBan eTya mkad BaHHan mé6erb pe6éHok weOBeK AgByulka Kaé Mue upasutca 7. Comporre oralmente le proposizioni: A | oni | B récTH Oasi | mp | 3a cTon Crapunit 6pat ona | TaHlesaTb Stor Monosoit yenowék } MpHraamate | # B Teatp (a teatro) Mut Th | ryasiTe Buxtop vu Tana on B KHHO (a cinema) Sta yepyuiKa Bbt | Ha KoHWEépT (al con- | certo) 118 8. Al posto dei puntini scrivere il pronome dimostrativo Smom (Sma, mo) nel caso prepositivo: 1. Kura nexit B ... ukapy. 2. On 6110 B répoxe JaBxo. 3. Kro xupér B .., q6me? 4. 91 pa6draio B ... peadkunn. 5. Mut oxH- BéM B .., rocTHHuue. 6. B ... dypece ecrb oumi6xa. 7. Ond ceiivdc pa6draet Ha ... sapége. 8. B ... KOmHaTe HOBaa MéGenb. 9. On mii- wet B... rerpagu. 10. Ha ... ctomé aeKat mol tetpagu. 11. Mol HOBBIT 3HakOMbIit 2%uBéT B ... palidue. 12. B ... KBaptiipe ecTb Tese- on. 9, Tradurre in russo: 1. I miei vicini sono gente affabile. Egli & molto piacevole allegro. 2. Mio fratello minore é alto e forte. Quest’uomo alto mio fratello. Egli € una persona molto forte. 3. Questa poltrona azzurra, mentre questa é grigia. A me piace il coloro azzurro. 4. mobili nella camera erano chiari. Nella camera c’erano mobi chiari. 5. La nostra casa era vecchia e scura. Questo é un vecchio quartiere. feo o 10. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il verbo corrispondente: Kak Yana, Te Tht 2KHBELIb? Ero Buxtop Terposuy? Cxaxi, noxdsylicta. Kak | 30ByT Kacbé, Te MbI GbiH Bue- HasbIBaeTca pa? Kak SToT répon? Mens Mapa. Toctinnua, re @ KHBY, «OcTaHKHHo». — Bol He gymaete, uto 4SroT UpeT CAHIWKOM CNOKOMHBI? Vocaboli AyMatb pensare uper colore caiturxom troppo 119 LEZIONE 14 Grammatica 1. Il genitivo dei sostantivi: a) Il genitivo per indicare appartenenza o per caratterizzare una persona o una cosa; b) Il genitivo con Her. 2. Le preposizioni e wa col caso prepositivo. 3HAKOMCTBO HM MPHIJIAWEHHE. CONOSCENZA E INVITO Kapao: Tans, nosnakémbcsa, moxmdayiicta. Sto Mod cocéika H xopduiad 3nakdmas. Eé sopyt Vipa. Ona sennurpagxa. Tana: Ouvenb npusiruo. Mens sosyt Tana. A ppt aapid 6 Mock- b? 8é: VMipa: . Her, nendsno. A snech @ KOMaHOUpOBKe. Tana: Kak Bam npaputca Mocksa? Vipa: Ouenb updputea. Ho Jlenuurpaa a m06s10 Gdabute. A BE Hé Opin 6 JTenunepdde? Tawa: SA Opimd tam Muoro pas. [pyr moeré Omuyd —arenunrpa- Rew. Pogiitean Pdau, moe nodpyzu, TOxe KUBY T B JJe- Aunzpadde, 6 yénmpe 26poda. Mue TOxe GueHb UpaBHTcA Jicnunrpag. Mue “papatca wmpékHe HM MIpAMEle YuIMUbl Sroro 26poeda, crd nasmanu, napKu, eré apxnTeKty pa. ; Sto mpexpacusiit répog. A rae Bb Tam »&HBéTe? Vipa: A xusy wa june Muipa. A uro Bu siigenn 6 JTe- HuHnepdde? Vie Bei Cxinn? Taunus: Sl Oana 6 medmpe 6nepe u Oanéma, 6 Ipmumdxe, 8 Od6me-mysée Mywxuna. A aro Bi yxé BligenH B Mocxpé? SI Biigena dueHb Ma0, A ayecb HeqaBHo. Vipa, Bbt so6ure Ganét? VigémtTe 3apTpa pce pBMécTe Ha 6anér «Cnaprak» B Bospuidii Teatp. A tam eué né 6b. C yaoséapctauem. A Téxe emé we Ovid Tam. A Bul, Tana? : Xopoud, uzémte. A ewé we Bigena Stor Ganér. 120 1. Tana ao6ur u yBaxdeT mamy. Tania ama e rispetta la madre. Captouo mo6uT nets. A Sartono piace cantare. But a06ute Ganét? Vi piace il balletto? Il verbo mo6iitb si rende in italiano coi verbi «amare» ec « piacere». 2. A emé Tam Hé 6pta. Hé pia A Toxe eué ne Gund Tam. He 6pind Bu wé 6m B Jlennurpaze? Hé Gbin0 Hé Opin L’accento cade sulla particella ne al maschile, al neutro e al plurale. KAK CKA3ATb M0-PYCCKH? COME SI DICE IN RUSSO? 1. — Tana, ckaxii, nowanyiicra, movemy mo-pycckH HHOrgé roBo- pat «B mKapy», a HHOrya «Ha wKkapy»? Kaka 3zecb pasunua? — Ouenp udcto npeqaor B 3H4uHT mo-uTaqbancKu in, dentro, a Ha — su, sopra. Hanpumeép: Katira aexiit B uray. Kutira aexvit wa urKady. 121 Kapanzdum wa Kuiire. 2. Kapangau B kHtre. —Ckaxiite, noxkasyiicta, TO sHa4HT pYccKOe COBO «HET»? —S5ro ciéso mHOra mo-nTanbsHcKH 3H4uHT «no». Hanpumép: «Bot Gein B Jlennurpage? —Hert, Hé Oni. Wnorga «Het» sHauvt «non c’é, non vi é». Hanpumep: «B Sto KOMHaTe HeT wkAda», «Ha croné Het Sto KHHTHD. HET = HEX&CTb —O, S7o dyeHb uuTepécuo. 3udunt, mo-pyccKkH He ropopsiT «He eCTE»? —Huxorjd we ropopat, 9To HempaBHaAbHO. —A 4ro 3HaunT «Y Mensi Her Opdta»? —Sro sxduut: «Jo non ho fratello». A sor emje mpuMepst: Non dite cosi! A Gin HA tedtpe. x —Y ner6 ecrb 6pat? —Y ner6é ects cecrpa? — TIMa, y ner6é ects 6par. —Her, y werd ner cectpe. —Y uner6 ect cecrpa? —Y nero ectb G6pat? — la, y Herd ect cectpa. —Her, y Her net O6para. 128 122 —Y nerd ectb cembsi? a i? bi : —Y neé ecTb cemb! —Hert, y Herd HeT cembii. — la, y Heé ect cembi. —Y ux ectb yulitenb? —Het, y ux HeT yuHTens. —Y HHX ecTb yunTenb? —la, y HHX ecTb y4HTesb. Tak HMKorgd He roBopsT. izioni i i tivi HuKorad, In russo nelle proposizioni con gli avverbi nega H § nurné, ece., il yerbo é sempre accompagnato dalla negazione He. Vocaboli i i itet- mio poco & apxurenrypa (solo sing). architet- iso boeol ve moerd ora di mio pa ; sone aut di ith Moéit noxpyra della mia amica Boa e tro « Bolscioj » myséi museo «_ Baml rednp Ventre s Bolla} ath ms aatato,& errata a waéw(re) suvvia, andiamo waxoraé mai nurepéeno @ interessante 8 Snepa opera " Jemmnrpanea leningradese mabuiaab (pr. wa naéuiaas) piazza 194 1 noswaxémees fai 1a conoscenza nowemy?. perch’? nowri quasi npenaér preposizione mpexpacu|uifi, -aa, ~oe, -wie bellis- simo, eccellente y mpamép esempio erBHem con piacere npam|6ii, ~As, -6e, -tie diritto 4 went centro P pas volta; muéro pas molte volfe a Sroro répona di questa citta pasnmua (solo sing.) differenza poniiteau (solo pl.) genitori cocégxa vicina (di’ casa) aK cosi tedrp teatro; redrp énepu u Gané- 1a teatro dell’opera e del balletto yaosOascteue piacere; c¢ ynoB6ab- 400 Mném(re)! Suvvia! Andiamo! Sto untepécuo. Cid é interessante. Ckaxiite, noxdayficra,... Ditemi per favore... TlosHax6meca, noxdaylicta! Fai la conoscenza, prego! C ynonéaecrsnem! Con piacere! at NpaBiabHo <-> HenpéBunbHo MHOTrO <—> MaJ10 ————— i _ Pronuncia Be @ dolci Come tutte le consonanti dolci, la Be la & dolci si differenziano dalla B e dalla q dure per il fatto che nella pronuncia di esse la lingua si solleva verso il palato come per la pronuncia della u: ToToBuTb, uadnor eS Esercizio 1. B dolce Bibky, BHMIb, BAIT, BAUM, BiZHTe, BinAT, MocKBiY, TeeBH30p, 6pdsu, mpasunbno, HPABHTCA, TOTOBUTb, JO cBHaaHua, c YAOBOME- CTBHeM; BéqepoM, JBepb, caéTaili, venopéx, B Mocksé, pecésuiii, yHuBep- CHTET, 2KHBELIb, 2KHBET, KHBEM, 2KuBETE 125, Esercizio 2. Dettato (consonanti dolce e dure) CHuIbHEIT, KOMHaTa, GueHb, Combo, TeMHBIi, 4pec, ¥4cTO, ecTb, TOCTH, M4JIeHBKHH, STOT, CTOMTb, MAT, WeCTb, CeMb, BOCeMb, JOM, RéPATb, REcHTd, MeTb a 3. Pronuncia delle consonanti sonore come le consonanti sorde 1. Oxér oft upyr. 2. Sto MoH madam cpm. 3. Sto e& myx. 4. Uro ppt nénanu Buepd? 5. Uro spr pénaete sdprpa? 6. On no- Bropsier cond. 7. Ona rordput o6én. 8. Stor répoy Hasitpderca Jlenuurpay. 9. A BroKy Bac dueHb péako. «3y6> no-utanbsincka «dente», «1o6»—«fronte», «ras» — «occhio». Esercizi 4. M eH dolci KHWDKHLI wKac, yHuBepcuTéT B JlenHHrpaye, HOMep B TocTHHH- ue, damviiua reuneiua, KHira Tanu Ceréaus bt cB066qHI? — Her, ceréana af 34HaT. Y uer6 ectb tenepou? —Her, y Herd net Tenepdna. Bui Mena nonumdete? —Her, « Bac He MOHHMAIO. Vissuniite! — Hwyerd! Toxanyicra! 3ypascrayite! Tlo cawranua! Grammatica 1. Il genitivo dei sostantivi a) Il genitivo per indicare appartenenza o per caratterizzare una persona 0 una cosa Jipyr Moeré oTu4— sennurpageu. pyr oTud.—4ei apyr? Pogvitenn Tada, Moei nompyra, xuByT B JIenuurpage. Pog u- teau Ta4an.—4bu popritenu? A wusy na yauue Mapa. Yanna Muipa.—Kaxds yauua? Sl Opvid B TedTpe Gnepsl w Ganéra. TeaTp OmepH u Gané- Ta.—Kaxoai Teatp? Mue duenb npadpatca waHpéKHe H npaMie Yauust Jlennurpaga. Yauun Jlesunrpaga.—Kakhe yauup? 126 In russo, il sostantivo al caso genitivo preceduto da un altro so- stantivo, pud esprimere il significato di appartenenza (domanda ‘weii?), oppure caratterizzare l’oggetto o la persona (domanda Kak Ofi?). Ambedue questi significati si rendono di. solito in italiano per mezzo della preposizione «di» posta dinanzi al sostantivo. b) Il genitivo con xem Y weé net Gpata. ¥ uux ner yuireaa \ Kors net? Her Gpata, wet yuutean. Y Heré HeT cembit. B KOmuate HeT cond. | ECTb ++ nominativo | | HET + genitivo Le proposizioni con wet non hanno soggetto e sono, percid, im- personali. } Hers net? Het ceMbyi, HeT cTOmA. Il caso genitivo dei sostantivi* oma yurrena cecTps cembi 2. Le preposizioni 6, xa col casc prepositivo a) Kusira nextit B usKady. Kutira seKaT Ha uiKapy. : La preposizione B indica che Voggetto si trova all’interno di qualcosa, mentre la preposizione wa, alla superficie di qualcosa. 1Sulle desinenze dei sostantivi al genifivo ved. anche la lezione 15, pag. 137. 127 b) A Opim4 B redtpe Onepsl 1 6anéta B q6me-mysée IlymKuna. Al xuBy Ha yauye Mupa. La preposizione B indica che la persona o Voggetto si trovano in un locale chiuso; wa, invece, indica che la persona o |’ogget- to si trovano all’aperto. c) ipa 2xupér B Mocksé nefapuo. Ceiiudc Mb 2%xuBém B CCCP. Q Coi nomi di citta e paesi si usa la preposizione B. een ESERCIZI 1, Rispondere alle domande, utilizzando le parole che si trovano nelle co- lonne di destra nella forma dovuta: oréy, eré HX Mos Ueit Sto rénoc? | cectpa Upa Sto 3HakoMas? 2K ypHanict yuiTenb nranbsinel, oli Myx cocéa, 2eHa 6pat cectpa Moe Ona Ubé 570 mH? eé Upu S70 WérH? ch ore MoH cbIH erd Buxtop eé 2. Al posto dei puntini scrivere nella forma dovuta le parole che si trova- no nella colonna di destra: Cnépa mos KOMHaTa a cipépa KOMHaTa ... . cBlH Sro Taof KHvira?—Hert, Sto Kuta ... . 6pat Upa Sto Terpaib? — Sto Terpayb ... . cecrpa Sro TRO Math? —Her, 5ro MaMa ... Hina Sro Tsoi myx?—Her, a He 34my2xKeM, 5To MYK ... . Bépa Uelt Sro Aapec? —Sro dypec ... - orén, Tait mue tenepon ... . yurtenb Mue upaButca apxuTexTypa ... . Jlenmurpad Sl KHBY Ha Yauue ... . Mup Hosnte Yau ... OveHb KpaciiBeie. Mocxsa Bonpuidi Teatp— ro Teatp ... H énepa, 6anéT Mens untepecyer ucropus (storia) . Pum 4 Sugli altri modi di usare le preposizioni w e wa col caso preposifivo ved. la lezione 19, pag. 171. 128 3. Comporre oralmente le proposizioni: Y mens Y pac y nerd oY nee Mf aces ecTb Terex. 4 nate Her Tenepona. Y wac Y nerd Y weé * Y pac 4. Fare \’esercizio per iscritio, secondo il seguente modello: Modello: Y mens ects Gpat.— Y meni net 6pata. Y Mens ectb pyyka. Y wac ecTb yariTenb. Y neré ectb cHH. Y Hux ectb KBaptipa. Y Te6s ecTh 4apec cecrpri? Y weré ects Kura. Y Hux ecTb cnoBapb. Y mens ectb cecrpa. Y mens ectb teneddox cocéza. 5, Porre al posto dei puntini xe oppure xem: 1, Sto reoa pysKka? — moi. 2. Y TeOi ectb pyuka?— wy Y Mena ... pyuku, 3. Jléfite ue, noxanyficra, 4apec Tann. — Y mens... e€ ampeca. 4. Y Bac ectb kBaptipa? — Ja, ecTb. — Bonpmda? —..., He6onburda. —A TenepoH y Bac ecTb?—..., y Hac .. TenepoHa. 5. 3fecb ecTb cron?—..., alech ... crond. 6. Sto Kpéca0?—..., S70 ... Kpécno, Sto crya. 7. 3necb ecTb Kpéci0? — very SMleCh ... Kpécaia. 6. Rispondere alle domande: | # Tne TBos Terpage? Tae aexiit Mapno? Tae next Kapao? 92002 129 Tre aexKrit oxypnan? Tne to cnopapb? 7. Terminare le proposizioni, utilizzando con le pregosizioni corrispondenti le parole che si trovano nella colonna di destra: On oxupét | Jlenwurpan Tt Obi Kies Bp 2kHBéTe ... HH Pum, Hednonb Most cectpa 2HBET ... . Mocxsa I géaro (per lungo tempo) HA... - Manan Bosapmdit teatp Mocxsst. ueHTp 8. Comporre oralmente le proposizioni: Mos sHakomas neTb Tri TaHWeBaTb Oren Tann mo6riTs WHTaTb Mos Majenbkaa cecTpa OueHb ryasitb But paccKa3bIlBaTb 9. Comporre oralmente le proposizion i: Moit cocéy i MeHsa OueHD m16x0 Bonocsl 1 rasa Tanit Buxtop ceiuac Sl He. 3HaA,, YTO Bb | xopomd | Bac c yoBOnbcTBHeM Uro: Tht celiudc? 10. Porre il verbo al passato: 1. Bpar mimwer, uo JIenmurpay duexb xKpactippilt Topo H YTO emy OueHb Hpapatca OpmuTax. 2. Mos mama roréputT o6@f. 3. Hac untepecytor TedTpbt Mocksit. 4. Ha croné B KOMHAaTE aexaT ra3éTbl woKypHane. 5. Koraa a oKuBy B OOWexITHH, 9 o6énaro B Kare. 6. Mod nonpyra oTabixder Ha mépe (al mare). 7. I OueHb mo6.1r0 pucopatb. 8. Y MAMbI Kpaciippiii ronoc, Ona O4yeHb XOpould noét. Il. Scrivere al posto dei puntini ox, ond, ond: 1. Eré sosyr Baxap, ... Ovenb so6ur cnopt. 2. Mue upaésutcs Bawa KYXHA, ... dyeHD cBétad. 3. $l CHHMdIO KOMHaTY, ... 6omb- mas, HO Témnaa. 4. Sto mod Maldquman cecTpa, ... emé He 3amy- 130, axem. 5. Tlospousite (telefonate) emy, ... cefiudc n6ma, 6. Mue npa- putea eé révcc, ... EBICOKHA H craenbii. 7. Te6é upéBuTca erd JH- u6?— Ha, ... Suenb mpustuoe. 12. Rispondere alle domande, utilizzando la parola méowe: Modello: Cepréii Suenb cepbésubi.—A erd 6pat?—Eré 6pat TOme cepbésHbili. a a 1. Buepd bt Yakuvann B Kacé.— A cerdaHa rae Bb yoknHaete? 2. A udcto Biaky Képao.—A Brixtopa? 3. Ou untder crappiit qexct.—A Hopi? 4. Mune duewb npasatca nennurpaausl. — A MocKBHY Te6é HpdpaTca? 5. Y wes Kpaciipbie riasd —A Hoc Kpa- cipbiit? 6. Y neé Témubie Opdsy.—A raasd y Heé TémHbIe? 13. Utilizzare una delle parole! che si trova nella colonna di destra: Sror Monop6H yenoBeK ... . HTaJIbsHel Tak mune ... *xypHan. MTaJbaHKa 3yech XKHBET ... - uTabsiHcKHit Ona ... | Sto ... *ypHamicTKa. . A3KIK He O4€Hb TPYAHbI, HO H pycckuit He aérkuit. pyeckaa Mue upapatca caapsinckue (slave) ABBIKH, OCOGEHHO ... - 14. Comporre oralmente le proposizioni, concordando i vocaboli che si tro- vano nella colonna di sinistra con quelli della colonna di destra: : Moi crapuinit 6pat 2KuBYT B Baky. Bospuida cron # cry cTosT cefivdc.B cndnbne. Tom Ha Sto yauule BEICOKHE Hi KpactiBpie. Most Ménewbkaa cecrpa OueHb XOpould TaHLyioT. Eé sspécnaa 204b yxé 3amy2Kem. Vx cp euié He %KeHATHI. Eré sHakémpii urantsiven, 6sinu B Mockpé. Vi Mocksiiy, 4 JeHuurpazeu MHe OueHb HPABATCH. Oxud B KBapTiipe O4eHb GoubUi-e. —A kak bbl ocraHdpaupaete Mauiiny, kKorga Het 2épepa? Vocaboli octaHdpausath fermare maunisia machina, automobile népeno albero LEZIONE 15 Grammatica 1, Il genitive dopo i numerali asa (ane), Tp, vettipe. 2. Sostantivi al caso genitive singolare (tavola). 1 genitivo del pronome dimostrativo Stor (Sta, to). 4. Verbi in -ca. B TOCTAHHUE. IN ALBERGO Bp yxé sudere, uTO @ %KYypHamicT, 4TO A O34 2634 KuBy U pa6draio B Mocksé. B Hraaun y Mena ects Mndqumit Gpat. Eré sosyr Mapuo. Toso- psiT, YTO MbI COBCéM He NOXOxKM Apyr Ha Apyra. MapHo— BsicdKui, cTpoHubIi, y Hero cBéTaBIe BOMOCHI HK OombulHe TémHEe ria3d. Ma- PHO Odmbule NOXOK Ha MaTb, a A Ha OTH. Ceréqua Opat npwesxder, H A BcTpeydio erd Ha BoKsdie. Mbt OueHb pAfbI BHseTh Apyr Apyra wu émem BMécTe NoMOK. A paccKasbi- BalO eMY, 4TO Mos rocTiHHa Nazoledemca «OcTdnKHHO» H HaXd- Oumca ond Ha oKpdune Mockstil. Tam dueHb yioTHo u cmoKOiiHo. B secruGione recrinuie! Mbt BAAHM alMHHHcTpatopa — Supascrsy?.e,—ropopio s,— Sto Moi Gpar. Ou uTanpanckuit typict. Ceftuac a xKuBY OH B HOMepe, HO Mbl XOTHM 2KHTb BMEécTe. — Tlomauyitcra, —orseyder almunucrpatop.— Y wac ectb cBo- 6oHbIe WBYXMécTHBIe HoMepa. Xoriite HOMep AecHTHH, BTOpGH 3TAxK? Bor Baum Katou. — Cnacti6o,—rosopio 1. — Bor eré nacnopr. — [me Bbl xoTvite yKUHaTb, B Kabé HH B HOMepe? — B xomepe. Ceroqua mbt dyeHb ycranu. Met 6narofapim aamunucTpatopa M wiéM B HOMep. OH HaM Hpdsumca. B uomepe O8e KOMHamoL. Outi Gonbultie H cBEéTaBIC. Snecb ctor Ose Kpoedmu, cron, xemetpe cmyana u Osa Kpécaa. Ha croné tesepéu wv xKypHasl, B ctomé 6yméra H KapaHaauli. Moi orkppiBdem ono. Ceréqua xopdummii Béuep H Ha yautle MHO- To Hapégy. Mbi yoKHHaeM, a NoT6M Aénro pasroBdpupaem. B Stor Béyep Mbt ANOHCKMCA chats due m63,HOl. 1 Tésauo — a non si pronuncia. 132 Mapxo 6dapure nox6xK Ha MaTb, a A Ha OTA. . Topopsir, ut MBI coBcéM He MOxOKH Apyr Ha Apyra. Masch. noxox Femm. noxéxa Neutro noxéme Pl. nOx6%H T10XOK HA + accusativo Rispondete alle seguenti domande: . Tne xupét Kapao? Koro on serpeuder ceréaua? Mapuo u Kapno nox6xH Apyr Ha Apyra? Tne Képno serpeuder 6para? B xakoi rocrinaue xnBét Kapso? Koré oni Bagat B BecTu6tone rocTHHHubl? . Uro rosopiit Kapno? . Uro orsesder agmunuctpatop? Kaxéit ux Hémep? Tye oni xoraT yokHHaTb? . Mx Hémep uM Hpdputca? . Kaxtie tam K6MHaTBI? . Uro tam cron? . B némepe ect Tenepox? Uto sexyit wa crosé? A B ctoné? . Kako péuep cerns? FSRISOPNO MAYEN I 1 1 1 1 YTPOM. AL MATTINO’ A npoceindtoce pauo. Yxé cserad. Yrpo mpexpacuoe. A THxO cnpauimBao: — Méapuo, Tet emé cnmub? — Her, yxxé ue cnamo. [66poe yrpo. — [[66poe yrpo! Kak TE cnan? — Ouvenb xopomd. A THI? — A roxe. A scerm4 cnmo xopouid. . — Tye Te xduewb sdBrpakats, B HOMepe HIM B Kare? — Viaém 8 Kadé, — ropoprir Mapuo. Mbt yaoredemca W upeM 3aBTpakaTb. 133 . BCTPEYA, L’INCONTRO Pp : : sual — 3npascrsyf, Mapuo! Kaxaa npastitaa perpéva - Bapaneray panko! Ouenb pad Tebi BieTE. — Tot 2aBH6 B Mocksé? Uro TH 3fecb Aemaelllb? - Apuo. A typticr. A TH? 7 _- ane Typher Ae Kak noxupéet Kapno? Ma 6#danca OveHb perKo. — Xopoud. — Tlependfi emy mpupér. — Cnaci6o. Numerali ordinali (népapit — AecsiTEti) ecstpi sta Tesitni stax BOCLMOA STaxK cenpméi sTéK mecto# sTaK nate sTaK “weTBépTH 9TaK TpétuA sTaK Bropoa 9TaK népsuit 9TaxK* + tinal | ‘ ran _ I numerali ordinali hanno le desinenze degli aggettivi con tem duro: népsiii, néppas, népsoe, népsbie; BTopdi, BTopaa, BTOpoe, BTOpEie, cc. : : Eccezione: tpérui, tpétbs, TpéTbe, ‘TpéTEH. i i isponde al pian terreno 1 Tener presente che in russo il primo piano corrisponde, italiano, mentre il secondo piano corrisponde al primo e cosi via. 134 Vocaboli a aammunerpétop amministratore H némep (pl. Homepd) qui: camera 6 Gaaronapite ringraziare upasurpes piacere Gymdra carta © oni, omnd, ond, onni gui: da solo B BecTHOioms m vestibolo oxpduna periferia; wa opamue in néuep (pl. nevepa) sera; B Stor Bé- periferia “4ep questa sera ndcnopr (pl. nacnopra) passaporto piigetbes vedersi nepenai emy npusér salutamelo Boxsda stazione; Ha poxsdae alla nésqHo tardi stazione niox6x (si traduce col verbo somi- serpésa incontro gliare) somiglia setpexdte incontrare npunér saluto Brop|6i, -Am, de, -tie secondo npuesxdnb artivare (con un mezzo) t rox anno npocundtscs svegliarsi A Anyxmécta|siii, -an, -oe, -e a due ¢ cpetad @ chiaro; yaé cveraé 8 gid posti chiaro, @ gia giorno Recsit|nii, -an, -oe, -we decimo coscém del tutto, completamente n66poe Yrpo buon mattino enate dormire @ emy a lui, gli cnoxéiino & tranquillo éxars andare (con un mezzo) crpéin|sii, -an, -0e, -be ben fatto, 3 séprpaxars far colazione snello K Kak nomupdet? come sta? ciond qui (movimento) xato4 chiave 1 tixo a bassa voce A aoxaireca coricarsi; aomiitsca cnarh y ymeipdtecs lavarsi andare a letto yerdam (siamo) stanchi 4 wasuBdteca chiamarsi ytpo mattino wap6x popolo; miéro apéay molta yotno 8 accogliente gente x xorérb volere naxoniiracs trovarsi, essere 3 srdm (pr. wa staxé) piano AOXKNTECA CnaTb coricarsi, andare a letto 66poe yrpo! Buon mattino! Mot (pel, onvi) nox6xH apyr Ha Apyra. Somigliamo (somigliate, somigliano) l'un l’altro. Kak noxusdeus (noxHBdeT, noxuBdeTe, noxMBAIOT)? Come stai (sta, state, stanno)? Hependii(te) emy npusér. Salutamelo (salutatemelo). A pan Bixetb Tea (Bac, erd, e€, ux). Sono felice di vederti (vi, lo, la, li). BCTPEMATD I (x oro? uT0? rae?) 3ABTPAKATb | NPOCBINATBCA 1 YMBIBATBCA I JIOKATECHA I EXATb I (ky 2?) si coniuga: XOTETb I si coniuga: a xouy TH xOuelIb on xéueT si coniugano secondo il modello del verbo UHTATb. BuIATOJAPRTD II (kor 0?) ye coniugano secondo il modello del verbo TOBOPH Tb. HPABHTBCA II (ko sy?) — si coniuga secondo il modello del verbo TIEPEBOJMTb, alternazione B || BA, ac- cento costante. a ény MB éeM TH éjeulb Bu éyeTe OH éneT onn éqyT CNATb II si coniuga: A CnLm0 MBL CHUM Tel CHHMIb = BLL _ cme OH ChHT onfi cnaT MBI XOTHM Bel XOTHTE OHH XOTST cri6o. A yxKHHAaIO, a NOTOM TOKYcb cnatb. [Wd6poe yrpo! Tit cnan xopod? — Jla, @ cna xopoud. Esercizio 3. Dettato (C dinanzi a M, H, P, JI, B) 1. Sta Komuata cpétaan. 2. A cHumdio Komuaty. 3. Caépa cTo- vit Kpécao. 4. Uto sHduuT cadBo «Bspdcabiii»? 5. But sudete Sto cadso? 6. Ecaw Bbt cBOGOAHEI, NOsBOHHTe MHe, Noxanyiicta. 7. To cpuidnua. 8. A cmoTpo B OKHO. Esercizio 4. Intonazione della domanda 1, Tne per xupéte? 2. Tye pet xorite yaxKuHaTb? 3. Kak ppt cndau? 4. Uro Bb zénaete spec? 5. Kak noxusdeT Baul pat? Grammatica 1. Il genitivo dopo i numerali Osa (Ose), mpu, “emeipe B Vrdnuu y meni pa 6pdra. B HOmepe ape KOMHaTHI. 3necb cTosT we KpOBATH, 4eTEIpe CTYAa H WBa Kpécaa. —S Pronuncia 3 eC doki Nella pronuncia dis e di c dotei, la lingua, a differenza di quando avviene nella pronuncia dei corrispondenti suoni duri, é pitt sollevata verso il palato, come nella pronuncia di tutte le consonanti dolci: raséta, cocéy Esercizio 1. C dolce cnacii6o, cinuh, KpaciiLii, climbHL, yHuBepcuTér, cépbili, co- céx, copcém, cemps, ceréaua, cecrpdé, celemdi, cefuac, BOceMb, Recsithii, Becéntifi, BochMOA, afecb, cafliTecb, MO3HaKOMBTeCh Esercizio 2. O atona AA oKuBY 8B rocTiinuue «MockBd»>. B KéMHaTe Gombuide oKHO. Y Bac ecTb cBoOOgHEI HOMep? Bot Moi ndcnopT, noxdryiicta. —Cna- 136 Maschile e neutro Femminile pa ape Tpa } ooéra, kpécaa TpH | KOMHATBI yeTEIpe yeTEipe § Dopo i numerali apa (ape), TpH, yeTHipe i sostantivi vanno al genitivo singolare. 2. Sostantivi al caso genitivo singolare Nominativo Genitivo etynént | cTyzénra ae yuritenb | yuiTena cecTpd | cecTps bl cembit ceMbii “ TeTpagp | TeTpaau a MaTb MaTepH -(ep)H Femminile OKHO oKHa -a Neutro ope MOpA “A HM HimMeHH ~(en)H 137 3. Il genitivo del pronome dimostrativo 5mom (ama, mo) Mue wpanutca apxutextypa Store rdépoga Ha croaé ner droit Kern. Nominativo Genitivo stor | : Ea | storo STA | STOR 4. Verbi in -ca Tlor6M Mbi w0xKiMca cnaTb (noxHTECA— coricarsi). Mos rocrinuia Hastisderca «. BZarém Typrictst éayT Ha naduyado Tlyuikuta. 3pecb on BAAAT ndmatuuk Tlyumuny, pesaxunto raséret «Mapécrus», Kunoteatp «Poc- chia». Sto HOBbI HW COBpeMéHHLI KHHOTeATD. Tlorém onvi npoesxdior midulagb MasKéscKoro! u Benopycckuit Boks. 3arém apTé6yc uméT ndnbme, xa JIénunckue z26pbt, rae HaxOgutes 3fdnune MIy. : Typvictst ocmatpusaiot yHupepcutér, a notém omstb é1yT 6 yenmp. OxcxYpceua Konuderca B Kpemaé, 3yecb TyplicTs! ocMaTpH- BaloT Apépuwe co6dpul, uayt 6 Kaduném Baagimupa Hannya JIé- HHHa. a Béuepom nonpociit MApuo pacckasatb MHe, re OH Obla H YTO Buen. — Hawa sxckypcun Maxandco B wénTpe,—ckasin Mapuo. — Kéxuunace ond toxe 8 uéntpe, B Kpemaé. Haw apré6ye méa MéneHHO, H MbI BCé xopould Bigzenw. CHasana Mbt noéxanu Ha nadwade UyuKxuna, notém xa nadwade MasaxoscKoro, Binenu Benopycckuit Boxsdia. Tlorém mpi Oui B yHuBepcuTére, Ocmompé- Au erd, a satém noéxanu 6 Kpemar. — Hy u xax, Te6é Hpépurcn Mockn4? —cmpociia A. — Jla, Mocke4 mune upasutca, — ckasin Mapuo. — Ocd6enHo mHe upaputca wentp Mocksit, Ho Hpdsatca TaKxKe HM HOBEIe paliduEl Td- pona, rae wepoKue mpameie Yunis! M KpacriBple HOBbIe Joma. 1 Maaxéscxoro —r si pronuncia come B. 143, 1. Mot waém 2omoi. Moi égem ocmatpupatb Mocxsy, A | salle Mot waém Mot énem Il verbo wath indica movimento a piedi, mentre éxatb indica movimento con un qualche mezzo di trasporto. 2. Tlorém asré6yc upét panpure. § Per indicare il movimento dei vari mezzi di trasporto si usa, di solito, il verbo wari. | Non dite cosi! Bisogna dire: A EDLY B Mocksy. Sl UY B Mocksy. 3. Hranpsinckue Typlicret éayt Ha aBTd6yce. Mot BMécte éneM B WéHTp Ha MeTpé. 3 Col verbo éxatb le denominazioni dei diversi mezzi di tra- sporto vengono usate al caso prepositivo con la preposizione Ha. Rispondere alle seguenti domande: . Kyaa ényt ceréqua wranpsucKne Typlictst? . Kyra naér Kapno? . Lae Hawnnderca sKcKypcua? . _Kyaa typiicret égyt norém? . Uro Haxogutea Ha naéujann MyuKana? . Uo rypricrst mpoesxdior noTém? OuUrenN— 144 7. Tne Kowydercs akcKYpcHa? 8. Uro on ocmarpuBatot B Kpemaé? 9. Uro Mapwo pacckasdn Béyepom? 10. Ine wayandcb W rye KOHUHMACh 9KCKYpCHA? 11. Kya of noéxanu cHaydna? 12. [ne onm 6tinw noréM? 13. Kaxée andnne on ocmorpénu? 14. Mapwo upasutca Mocksa? 15. Uro emy ocd6eHHo Hpaputca B Mocksé? BEYEPOM. A SERA —A xynd mbt MOxKemM nodmi nésepom? —cmpociia -y mens Mapuo. . — Ms MOxem noéxamp B réctTu, écau xdueulb. — Y re6s ect sqecb sHaxémbie? Kro oni? — Tiémuuutb, a nacda Te6é, wro y MeHa 3fecb eCTh 3HaKOMaA nesywka, e& sopyT Tana. Ona crygentka, usyuder B yHupepcuTéte BTaIbAHCKHA ASBIK. — O, 370 GueHb xopowd. Mbt MéxkeM ToBopliTh no-HTaAbAHCKH. Tloénem! ow — Xopous, noégem. Ho cHav4na Mbt ROWKHBI nOzBOHdmD eli. A yoxé spontin apa pasa, HO on Oba B yHHBepcHTéTe. aymaio, yo cefivac ond nomKHA OnITb 26Ma. A néamen with Ha pa6dty. Cuaudna MbI OWKHE TOsBOHHTE eli. % Doamen (nonxud, -6, -1) corrisponde al verbo italiano «dovere». Vocaboli A ndapure oltre jo Béepa a stasera néamen, nomanld, -6, - si traduce col verbo dovere apépu!na, -as, -ee, -ue antico AYMatb .pensare aaté6ye autobus BenopyccuuA soxada stazione «Bie- lorussia >» @ snepea davanti, innanzi seernd sempre 102002 . 145, eit a lei, le sarém poi, in seguito snonith tel sadnne edifici Kk Ka6unér gabinetto, studio kanoredtp cinema xonyateca terminare xéwautsca (perf. di KonuatBca) terminare Kpemas m Cremlino Néwauckne rép Colline Lenin moub potere naudteca (perf. di wawnndrecs) inco- minciare waunndteca incominciare ny w Kax ebbene © omits di nuovo ocmdtpupars vedere, visitare ocmorpérb (perf. di ocmarpHeate) vedere, visitare ocdé6enno particolarmente, in modo particolare n nastaax = monumento; ndmaTaHK Tyuxuny monumento a Pusbkin nogjiem andiamo nioéxate (perf. di éxate) andare nosnouiits (perf. di snontits) {tele fonare noiiri (perf. di wari) andare nronpocitrs (perf. di npoctite) ° chie dere, pregare mpoesmatb passare oltre, ardara oltre npowdrbes salutarsi pacckasdte (perf. di pacckdsunats} raccontare pesonouna rivoluzione Pocciia Russia cxasdts (perf. di rosopits) dire, parlare cuaydaa dapprima, prima, all"inizio co6ép cattedrale conpeménn|tiii, -asi, -oe, -be contem- poraneo, moderno cnpocirs ' (perf. di cnpéumpars) chiedere, domandare wéa, waa, wo, wan passato di ware axckypcua (pr. Ha eKckypeuu) gita, escursione axckypconéa guida, cicerone Mo séuepa! A stasera! Hy w kak? Ebbene? Moénem... Andiamo... AYMATD I (ut 0? 0 4ém?) HAUWHHATBCA I KOHUATBCA I OCMATPHRATD I (470?) NPOWATBCA 1 3BOHATD II (kom MOU I (+ inj.) si coniuga: a MOry Te! MOWKeIb OH MOxeT Verbi si coniugano secondo il modello del verbo IMTATb. si coniuga secondo il modeilo del verbo TOBOPHITb. MBI MOKEM BH MOxKeTe oH MOryT Passato: Mor, Mora, Mord, Mora Pronuncia Esercizio 1. Te J dolci monn, auBaH, BHAMWb, BHAMTe, HAXOMMTECH, HaxOAHMCA, rocTH- Hua, HATH, XoTHM, xoTMTe; néTH, néByuika, cBOOd\eH, yHHREpCH- 146 yér, TelepOH, yuitenb, TeTpAnb; BAAAT, XOTST, TOBOpUTb, BHAeTD, MaTb, MHCATb, TeTpagb, éxaTb Esercizio 2. 3 e C dolci cepbasHbili cTYRéHT, HHAOHeSHiicKan ceMba, KpacHBbIit HHTOHesHeL, pecéJIbili YenOBeK Bech nextit raséra. 1 4uTéto ceAbMOi H BOCbMOl ypoxK. Ceiiuac wdma cembi ugét B réctH. Cerégua cectpé ugéT B TeaTp. Esercizio 3. Dettito (pronuncia delle consonanti sonore come le sorde) Kak naapipaetca Stor répon? Ine Haxdmutca Kay6? Kaxoii Sto ata? Uo sHayuT caso «3y6x? A «6posp»? A «06»? Uro sxaunt capo «myx»? Ha ctoné aexvt terpaab. «Dog» mo-HTatbsincKH «anno ». Esercizio 4. Infonazione della domanda Bot unoctpaéney? — Ja, nnocrpaneu. Bui 6binH B Jlennurpanze? — Jla, Opin. But xottire ocmoTpéTb co6dppi? — Ja, xoTHM. Tp cBo6énen? — Her, sana. Grammatica 1. L’accusativo dei sostantivi con le preposizioni 6, xa per indicare la direzione del movimento 1, Typrictst éayT B ueHTp ropona. Tlotém Mbt moéxann B Kpemap. A a, Kak Bceraa, YTpoM AOmKkeH HATH Ha paGéry. Vitanpsnckue Typictbl cHavana éqyT Ha nadutagp PepomouHn. Per indicare la direzione del movimento i sostantivi vengono usati al caso accusativo con le preposizioni B e wa (domanda xy 242). Le preposizioni usate sono le stesse del caso prepositivo nel significato di stato in luogo. 2. Met noéxam B Kpemab. — Moi 6binn B Kpemaé. — SA G6tin na paddre. A ugy na party. Tne? Kyaa?. B, HA-{ caso prepositivo | B, HA-+ caso accusativo 2. L’aspetto imperfettivo e perfettivo del verbo (prime nozioni) Il verbo ha in russo due aspetti: quello perfettivo e quello im- perfettivo. Aspetto imperfettivo Aspetto perfettivo TOBOpTb cKagaTb éxaTb moéxaTb SBOHATb O3BOHATS HATH noth KOHUATECA KOHYHTBCA HawHHaTbCa HauaTbea ocMaTpHBaTb OcMOTpeTb pacckasbiBaTb paccKasaTb cnpawiuBaTb cnpocitb I significati che in russo si esprimono per mezzo degli aspetti imperfettivo e perfettivo del verbo, possono rendersi in italiano per mezzo dei diversi tempi de! verbo. Il tempo passato dei verbi russi di aspetto imperfettivo, per esem- pio, si traduce spesso com Vimperfetto italiano, mentre il tempo passato dei verbi perfettivi si traduce spesso con il passato prossimot. Korna mei ocmarpupann Kpemutb, Mui yxké ocmoTpémm saHHe yHH Mol GEM B KaduHéeTe Baapi- BepcuTéta. mapa Mapuya Jlénuna. Abbiamo gia visitato l’edificio Mentre visitavamo il Cremlino, dell’ Universita. siamo stati nello studio di Vladimiro Iljic Lenin. Mot wii HW rOBOpHAM M0-HTaJb- Béuepom MbI nowai B TeaTp. siHCKH. A sera siamo andati a teatro. Camminavamo e parlavamo in italiano. Mapvo casa, YTO emy HpaBHT- ca Mocksa. Mario ha detto che gli piace Mosca. _ ESERCIZI 1. Leggere 1a prima proposizione di ogni coppia. Nella seconda proposizione serivere il verbo corrispondente di aspetto perfettivo al passato: 1. Ou scermd rosopiia, To xo¥eT vaysitb pannyscKnii (france- se) A3EIK. Buepa oH ..., YTO OH yxé wayuder pannysckni ASEIK. T Pid particolareggiatamente sugli aspetti imperfettivo perfettivo del ver- bo ved. la lezione 26, pag. 234. 48 2. a oan ei MHOro pas. uepA BéuepoM, KOrMA A... ef, e€ oTe ) A emé ua pacore : re, cKas41, YTO OHA enIE 3. a AOaro ocmatTpHBann YHHBepcHTet. org Mbl ... YHABepCHTET, MbI OMsTb noéxanH B a MBI “HTeT, WeHTp. 4. Korna a éxan Ha padéry, a Bigen @paxKo. P Yrpom, Kak Beerga, A ... Ha padory. 5. Korma MBI UWI JOMOH, MbI TOBOpHsIN m0-pyccku. Béuepom Mb ... B Kacé. 2. Ri ii i i ete ei ondere, oralmente alle domande, utilizzando | vocaboli che si_trovano Mocxsa . | Pum Kyga spi égete nétom? B Mundin Benéuna Aurana Amépuka oe Kpemab Kyaé owt waytT cerogHa o6wexKHTHE Béyepom? B myséit YHHBepcHTéT Kae nndulaab Kyaa Tet Haéub? Ha YPOK konuepT (concerto) yauta 3. Ow waér Han éner? a / 4. Porre al posto dei puntini Odzarcen, donmend, onnentt: 1, Kyaa pot... nari ceréana péuepom? 2. [era xKiiTBCA CHaTb. 3. AA... ceive Berpeydt may. 4. To! . ucnatp. 5. TBoli 6par ... ckasdTb S70 celivdc. 6. Bpay rosopiit,) yTo ond ... MexaTb. 7. On ... MO3BOHHTD elf. : 5. Porre al posto dei puntini il verbo wows nella forma dovuta: 1, Bat He ... nosponiits ceréqua panko? 2. A He ... ObiTb sdBr- pa B yHHBepcuTéte. 3. On He ... TOBOPHTb no-pycckH. 4. Keaptipa OueHb Gobulda, H MBI... 2%KHTb BMécTe. 5. Ont OMKHEI NOéxaTb Ha 3aB6q, HO cerOqHA He ..., MoTOMY ¥TO (perché) sanaTEI. 6. Comporre oralmente le proposizioni: Typrictet Mocxpa Met Kpemab But OcMaTPHBaTb Apésune co6épst Onn MAMATHHKH apXHTeKTYPbI A ropoa, )Kypuantict YHHBepcuTeT 7. Rispondere oralmente alle domande: 1. Kaxéa xypran pit unréete? 2. Uto ppl no-pycckH oTBeudeTe, 6c BaM roBopsT «H3BHHIiTe>? 3. Uto BE AenaH Buepa BéwepoM? 4. Tne xupéT Bawa sHakéman? 5. But acto eé Biante? 6. Bur or- Kpbipdete OKHO, KOr4 sOmKiTech cnaTb? 7. Kto BaM MoKa3bIBaa Kpemap? 8, Kro Sror suicoxnit yenonéK, KoTOpplit cToT Tam? 9. Bui shptpakaete YTpom B Kae rian oma? 10. Tne Ber yoxnuaeTe? 11. Pye nexvir Baw Kapangau? 12. Korad pet ocmatpupanu Kpemap? 13. Kyaa si ceitudc ugéte? 14. Bor méxerte MO3BOHHTb MHe 34BTpa Béuepom? 8. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli che sono tra parentesi: 1. Tye pam Kapanaui? (cToa, mikad, KHHira) 2. Tne ppl 2Kn40M Mens? (Ynuua, Tedtp, yHHBepcnTéT, rocTuHta) 3. Tne on 2xwpéT? (Mocked, Hanna, Benénus, Murnau) 9. Porre il sostantivo nella forma dovuta, utilizzando Ia preposizione cor- rispondente: kaé Mocksa penaxnua weHTp Buepa on Obit rocTMHHILa Mop 6p11H Jlenunr pan Teatp Spmuraxk YHHBepcHTeT yauua Kpemab TocThHuna 10. Scrivere al post i i es Posto dei puntini il vocabolo che si trova nella colonna di Bot He Brgenm ...? Tamapa Tet suéeu ... «MocKpd»? rocTHHuna Ou untéer ... KHHTa A papud xy... . Kena Tana nokasnipaet ... uw... ei KYxHa, cna. Ox cHuméer ... é aIBHA Yuritene oOpacuser ... . tpamdtana A BiDKy Ha cToné ... . 6ymara Tana OueHb TO6HT ... Mocxpa A pucyio Mapiia 11, Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il verbo necessario: Ero 6pata é Sra yauna | aap : Stor répoa HasbiBaeTca Baxy. Kak 3OBYT eré ora? Kak Stor tedtp? Eé Tana, 12, Rispondere negativamente alle seguenti domande: 1. Y pac ects yutitenn? 2. Y 6 Ji. c >? 2. Herd ecTb cplH? 3. Y tTe6d | . C 7 ecTh a eae 4, Y Hux ectb TeTpanb? 5. B Sro Kémuate ects cToa? 7 a cnabHe ecTh qua? 7. B Stoi Kpapripe ectp Tenepou? 7 cTone ecTh w#KypHa? 9, Y Herd ectb cjoBapp? 10. Y neé ecTb Math? 11. B Stom répoge ectb Teatp> B 3roit Kémuate a 'b TeaTp? . é 2. it Ha’ _ OnvH yenoBéK seit Ha camonéte nepsolit pas. Bot o# cMOTpHT B OKHO H ToBopiiT cocégy: — Cmotpiite, som BHH3y ManeHb- ke, Kak MypaBbii. _ A Sto 4 ecTb Mypapbii. Camo- “eT ewé He nogHAacs. Vocaboli gerérb volare eamouét_aeroplano BHH3y git, in basso mypanbit formiche Sto m ects quelle son proprio nogwsitbea sollevarsi, alzarsi 151 LEZIONE 17 Grammatica 1. {1 genitivo dei sostantivi con 1a preposizione y per indicare appar- tenenza. 2, Il tempo passato dei verbi in -ca. 3. La proposizione subordinata con xorépsii. 1 WAY B JOM PYXKBLI. VADO ALLA CASA DELL’AMICIZIA — [[66pstit exep, panko! A jaBHo Te6# He Brigen. Kak TB TOKHBACLIE? — Cnacti6o, xopowd. A thi? — A Toxe Henn6xo, — Kyad Tet wnéup? — A way B Dom apyx6t Ha Béyep. — A nouemy TH OHH? — Moromy 4To Mow apysba ceronsia snare. Vipa nomad 8 Teatp, y Opdma ceréyua HeT BpeMeHH, Tduu setpa aKsdmen. A Tb He xouenmb nofiri Ha Béuyep? — Het, K comanénnto, 1 TOKE ceréqua s4HaT. — Osenb 2xanb. Moxet OvITh TH sHdenIb, Te HaXOAHTCA Tom mpyx6ui? Y menst ecb ampec: npocnéxt Kaqinuna, 0M YeTbipHan- uatb. Tye Sto? — Sro Heqanexé orciona. Biquub n.rduyado, Komépan Hax6- utes cnpdsa? TIpocnéxt Kantnuwa piitom. — Cnaci6o, bpaxko. Jo caundnns. — Mo ceupdnua. B OME JPYKBbI C HAPOJAMH 3APYBE)KHbIX CTPAH. ALLA CASA DELL’AMICIZIA COI POPOLI DEI PAESI ESTERI Cerégus a Onin B [léme ApyxOnt wa eéuepe, KOmépotit opra- Hug0B4I0 d6mectso CCCP—Mrasma. Cuaydna Mb cayulanu KoHUépr a cMoTpémH copéTcKH (pH/IbM «Cépox mépspilix. TloTém Mbt TaHUeBANM, cnyWaNH pyccKHe H HTaJb- gucxwe nécou. Ha pévepe 6bimH pycckHe cemydénmot, KOmOpote wayadioT HTanbaHcKHi saBEIK, a TOKE HTasbiHcKHe cmyOéninot, Komépoie yutauch 3necb B yuuBepcHTére H CKGpO ényt B Manno. Oma wranbiaKa paccKdsiipana, Kak OWA xu H yattaace B Moc- Bé. Buino Gueb wuTepécHo. Béuep ue OueHb nonpdsiace. Rispondere alle seguenti domande: 1. Fue Oia Kapno ceréana Béuepom? 2, Ko opraHHsonaa StoT Béuep? 3. Kakoii dunbM noKa3biBaqH Ha Béuepe? 4, Kro Opin Ha Béuepe? Uto oni pénanu Tam? 5. Uro pacckdsnipana onud nTanbsnKa? PA3FOBOP HA BEYEPE B OME JPY)KBbI. CONVERSAZIONE DURANTE LA SERATA ALLA CASA DELL’AMICIZIA — Bp cxdpo égete s Mrdnmo? — Jla, duenp cxépo. A BEI T6xKe HTanbsiHen? — Ja, wranpsinen. A rye Bit xKuBéTe B Mrannn? — S x«upy B Hednone. A Bil? — A toxe B Hednone. — A 4to Bat aémaete B Mocksé? Yautecb in pa6draete? — A specb pa6draio, 1 *KypHamicT. — Arye Bb yatauce? — A yataca B yuusepcuTéte B Pie. TAG yuttaace anecb, B Mockzé, #1 wayydna B yHHBepcuTéte pyccKHit A3bIK H wMTepaTypy. a Ha, a 3Haio, A CJIbluan Baul paccKké3s. Bp paccKd3biBann OueHb HHTepécHo. l. lL verbi wayxdme e yutmoca «studiare» a) A waysdna pycckHit a3EIK H AMTepaTypy. i Il verbo usyydt» @ transitivo e si usa di solito con la deno- minazione delle diverse scienze. b) Bur yantecb vin pa6draere? Tye Bb yuvanch? — A yuviaca B yHupepcutéte B Prime. ll verbo yuiteca @ intransitivo e si usa di solito senza com- plemento. In tal caso esso indica l’occupazione della persona. Anche il verbo yuriteca si usa col complemento di !uogo (do- manda rje?). 2. Numerali cardinali (11—20) 16 — wectHd quate 17—cemnaauatb 18 — pocemHaquatb 19 — pepaTHaauaTb 20 — ydauate? 11 — omtinnaauate 12 — yBendquats 13— rpandquatp 14 — veteipnaguaTD 15 — naTHaauate 2 Ogvinnaguars, aBeHianaTb, TpURAAWATS, ecc.: -AU- si pronuncia come uu 153 3. Mouemy e noTomy 4To — Houemy Tet oft? : : 7 — [otemy uTo Mori Apy3bs ceroqua 34HATEI. Tlouemy si isa pit di frequente nelle domande, mentre notomy % uro, nelle .isposte. Vocaboli B pévep sora; serata; wa péyepe alla on nonpdeutsca (perf. di npasursca) serata piacere . A n66pet péuep! buona sera! noTomy 470 perché Tom apyx6e c HapésamH sapy6éa- mpocnéxr prospettiva ntix ctpan Casa dell'amicizia coi p pacckas racconto popoli dei paesi esteri Pam Roma apyx6a (solo sing.) amicizia © cxépo presto % dab che peccato; si traduce anche catiuats sentire col verbo rincrescere conétcxni sovietico ; « Konuépr (pr. Ha KoHuépte) concerto c6pox népssit quarantunesimo K comanénnio purtroppo yaiitses studiare Mémer Obit pud darsi uaem film , © 66uwectBo associazione, societa uersipnagyars quattordici opranusonath imp. e perf. organizzare akadmeH (pr. Ha aK3sdmene) esame wrgx A66ppii Béyep! Buona sera! K Comkanéuuio purtroppo MOxeT GbiTb pud darsi Ovens, kanb! Mi rincresce molto! Verbi OPFAHH3OBATb I (410?) si coniuga secondo il modello del verbo HHTE- PECOBATb. Al tempo passato il suffiso -OBa~ si conserva. si coniuga secondo il modello del verbo TOBO- PHITb, acento mobile. YUATBCA II (r ne?) Aspetto imperfettivo | Aspetto perfettivo HpaBuTEca opraHH30BaTb NOHpaBHTbea oprawusoBaTb! 1 In russo vi sono alcuni verbi che hanno un'unica forma sia nell’aspetto imperfettivo che in quello perfettivo. 154 Pronuncia P dolce Nella pronuncia della p dolce, la punta della lingua, vibrando, tocca la parte superiore della gengiva (rpx), mentre nella pronun- cia della p dura essa tocca il palato (pas). Tutta la lingua si sol- leva verso il palato, come avviene sempre nella pronuncia delle consonanti dolci. i Esercizio 1. P dolce TPH, TYPicT, TOBOpiTb, mpAATHO, HaNpuMép, npuraauldth, Kpéc- 10, péAKo, wHTepécHo, cMOTpéTb, Anpec, yeTEIpe, peOéHOK, MepeBo- AliTb, Ha Béyepe, NoBTOpstb, cTOBApb Esercizio 2. Dettato (H e bl) 1. Mi 6stau B [lé6mMe apyaK6u. Tam mot cmorpéan cbunpm «Cé- Pok népBbili». 2.— Bet mocksiiu? — la, a Bol?— I xuBy B Jlenun- rpage.— Jlenuurpan KpaciBeii répon?— la, ouenb. 3. Bal Biqute to snanue? Uro S10? —Sro Jom apyaK6u. Esercizio 3. Pronuncia delle consonanti sonore come Le sorde Byepa, COBCéM, My>K, BXomite, sT&x, Maaquuit, cocég, ras, Tetpaab, 106, Jlenuurp4a, sy6, apyr, péuKo, moBTopsits, sdprpa Esercizio 4. Ze T dure e dolci A nay A ény A pimy A xouy Th HEU ThE éfellh = THI -BAHUb §=THI XO4ueLID OH ujéT OH éyeT OH BAHT on xdueT Mbt HaéM Mbt éeM Mbl BHM = Mbl_XOTHM BbI_HyéTe BbI éyeTe BbI BHAHTe —Bbl_ XOTHTE OHH HAYT OHH ényT OHH BHAT OHM xoTsT —— eee eee eee ae Grammatica 1. Il genitivo dei sostantivi con la preposizione y per indicare appartenenza Y orud ects apyr B Jlennurpage. Y Koro ectb apyr?—Y oma. Y 6pata cerdégua ner Bpémenn. Y Koré net Bpémenn? — Y Gpdta. Y Tanu sderpa sK34men. Y Koro 34ptpa 9k34men? — Y Tanu. | Y + genitivo + ECTb... y + genitivo + HET... 155 2. Il tempo passato dei verbi in -ca A yanaca B Pie. Sra utanbinka xu H y4Hiaac’ B MocKBé. Tne pet yunauce? | yaa] Tb | CA Femminile | van | 1a |cb Neutro | YaHi | n10| Cb 3. La proposizione subordinata con komdpotit Mor Opin Ha Béyepe, KOTOPbIH HaM GuyeHb MOHp4BHica (Bé- yep — koropplii). Brinn nadujanb, KOTOPad HaxO_uTca cnpaBa? (n.16ulayb — KoTOpaa). . Ha Beuepe via PYcckhe cTyRéHTB, KOTOPbIe H3yYaI0T HTab- SHCKHH A3EIK (CTYLéHTbI— KOTOpbie). Korépuiit si trova dopo il sostantivo della proposizione prin- cipale al quale si riferisce e concorda con esso in genere ¢ numero. ESERCIZI 1. Rispondere alle domande affermativamente. Fare |’esercizio oralmente. 1. Y Tun ectp cecrpé? 2. Y Anapés ectb raséra? 3. Y cocéga B KBapTiipe ecTb BaHHaa? 4. Y yuiitena gdMma ecTb 2xKypHa «PAguo»? 5. B OOUleKHTHH ecTb KYxXHA? 6. Y cectpbl dma ecTb Teneslisop? 7. Y pe6éuxa ect Kapanzdu? 9. Y zépywiKH ectTb pyuKa? 2. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli che si trovano tra pz- rentesi: Koré ect eé Agpec? (Anapéli, Tana, a, Opar) Kor6 Mofi cioBapp? (oH, MBI, Brxtop, Maprina) Kor6é HaUIM MicbMa? (a, aaMMHUCcTpatop, TAs) Koré ceréaHa HeT BpeMeHH? (6pat, #, cectpa) koré saBTpa 9K3ameH? (cecrpa, BuKtop, ox) FPone ened 156 3. Tradurre in russo: 1. Il vicino ha gid un figlio adulto. 2, La mamma ha dei bei capelli. 3. Ivan ha il telefono? 4. Alessandro non ha vocabolario. 5. Mio padre ha dei conoscenti a Roma. 6. Il maestro ha un co- gnome russo. 4 Porre al tempo passato i verbi in grassetto: 1. Mo& 6pat yuurcn B yHuBepcnTéte. 2. Bul syecb yuutecn? 3. Tne ps Mockné waxdgutcs SToT myséii? 4. Bam npdparca peuepa UpykOb! B yHuBepcuTéte? 5. Mui yacTo BHAMMCA B 6ulectBe CCCP— Vrdaus. 6. A aoxycb cats pano. 7. Tet yunuibcs HH pa6otaeutb? 8. Ond Beergd mpocindetca nd3guo. 9. YpoK wHorga KoW4deTCA n634H0. 5. Porre nel caso dovut) i vocaboli che sono nella colonna di destra: Ck6abKO BpeMeHH TbI MepeBomtia STOT ...? TeKCT A sigen Sty B TeaTpe. nésywika Bol He BAemH 3fecb ...? TeTpadb Kro opraHH3oBai1 SToT . Beyep Kapao xopouid noér Sty | nécna Orxpoitte (aprite), moxasyiicra, ... Hoe OKHO, DBepb Kro ander Sroro ...? cTyaeHT Sl nOmrO KAN... Hove + 2KeHa, AOU Kap.o, Tt cMoTpée (pHapm = «POxK- KO H ero 6patpa» 6. Al posto dei puntini, porre la parola xomdpori nella forma dovuta: 1. Mos 3HaKomas, ound B Mraanu, xoueT BligeTb Bac. 2. Uenopéx, pasropapupaer c Mapxo (con Mario), erd cocéa. 3. [pésnve co6dpsl, ... HaxOAATCA B Kpemaé, Ham O¥eHb moHpaBH- aucp. 4, Tpunéel, ... KHBéT B KOMHaTe paloM, dueHb mpHsTHbiii yenopéeK. 5. T6pog, ... Mbl OcMATpHBatH, Gbil HeGombudi. 6. Yau- ubt MockBti, ... Mbl BieH YTPOM, O¥eHb WHpdKHe. 7. Terminare le proposizioni, utilizzando i vocaboli a voi noti: 1. Mot 6eiu Ha Béuepe, KoTOpHIii ... 2. Mbt qoaro ocmaTpaBasHK Topo, KOTOpbIit ... 3. Kak Hasuipaerca co6dp, KoTépplit ... 4. Ham nonpapaauch npekpacHbie maMaTHHKH, KoTOpble ... 5. Kak Hasbipdetca yamla, KoTOpaa ... 157 8. Porre al posto dei puntini il verbo necessario nella forma dovuta: Tye spt celivdc B YHHBepcHTéte. Ona ... B Mocké, yuHitaes Ou ... wHoctTpdnupre (estere) a3biki. w3y¥aTb [ne thi ...? [ae Tb ... HTabAHCKHH SBI? Ou ... tian paddtaet? 9. Scrivere al posto dei puntini nomomy "mo oppure nowems: 1, Ou mune npdputes, ... on GueHb cepbésupii yenoBéK. 2. ipa emé He 6bid B Kpemaé, oud seHuurpéaka u B MocKé »HBeT negapuo. 3. ... Kapno emé né Opin B Jlennurpage? 4. A ke sndto, Kak er6 (paMyuiHs, ... OH He TOBOpia mue eé. 5, A He 3Hdl0, ... TH ma6xo MeHa ToHKMdewb. 6, Ond cnpaémupaer, ... Tee He HpdBHTCA Stor paid. 7. Stor palidH MHe He HpABHTcA, ... JoMa 2fecb cTa- pbie H HeKpaciisnie. 10. Al posto dei puntini porre il verbo opzanusoed me nella forma dovuta: 1. Wnoctpannpie ctyzéuTst ... B yHHBepcuTéTe HHTepécuptii Béuep Apyx6n. 2. Kro Stor péuep? 3. Mbi ... Sty scTpéuy. 4. B yxupepcutéte ont wuTepécupi Béuep. 5. Kto ... STH 9KC- KYpcnH? dovull; Porte al posto det puntini il verbo w@mé oppure éxams, nella forma vata: 1. Mut ... Ha apré6yce B uentp. 2. Kyaa Tet ...2— A... B yHH- Bepentét, 3. Eé nogpyra ... Ha Konuépt. 4. Hxoctpanupr ... ocmat- pusatb Mocksy. 5. 3aprpa 31a »«ypHauicTKa B Jlennarpaa. 6. Cxépo nda Mama ... B Benéumo. 7, [lo cangdnus, 9 ... ROMO, 8. B kako tedtp TecH cectpd cerdaHa éuepom? — Oud 8B Beapwidit tedtp. 9. Kya ... Stor apro6yc? — Ou ... B uentp. 10. A . crona Ha MeTpOo, a NOTOM Ha apTo6yce, 12. Scegliere gli aggettivi per i seguenti sostantivi: TeTpaab ABepb KpoBaTb ZOub « yoHtenb Kpemap +++ CJOBApb + M&Tb 13. Rispondere negativamente alle domande: 1, Y Bac ecte aypec Kapno? 2. Y te6% ectb cecrpd? 3. Y ned ect cemba? 4, Y Herd ectb chin? 5. Y Taam ectb oréeu? 6. Y pac 158 ecTb TetepoH? 7. Y Te6a ecth yuritenb? 8. Y wx ecTb muantio? 9. Y Kapao ayecb ectb pyr? 10. Y te6s ecb Gymara? 11. Y Bac ecTb éTH? 14. Terminare le proposizioni usando i sostantivi adetti per significato: . 2. Ons xKnyT 3gecb ... . 3. Mnocrpanner . 5. Yuritenb o6bacnser .. 8. Moi p3spécapiit cbt H3y- ? 10, Bet He 3Hdete, Kakan 1. Mot cayuaem ... ocmatpupaiot ... . 4. [ldiite MHe ... Hw 6. Mot pigym ... . 7. Tol nOMHHUIb uder ... . 9. Kro Bam pacckéspipan . ceroqua ...? 15. Scegliere il vocabolo dovuto tra quelli inclusi nella colonna di destra: 1, Taof 6par ...2>— Her, on ewé ne... . 3dmy>Kem 2. Mon apy3ba yxé ..., an emé we... 2KeHAT 3. Tht He 3Hdemb, Tana u BrKtop ... ,aBHo? 2KeHATBI 4. Tao nogpyra ...2?— Ja, ond yoxé gaBHo ... . 5. Baur gpyr ...2— Ia, on... 1, — Ecam tot ue ..., uném cerégua B TedTp. 3aHAT — Cnaci6o, Ho ceréquaA A... 3aHATA 2. — Sror némep ...? — Her, on cpo6dzen. 3aHATSI 3. Ham orén Béyepom ... . Fo3spoutite 34prpa. 4. Anmunuctpatop ropopiit, 470 STOT HOMep He 5. A Gyay ... 34BTpa Bech eH. 1. Ceituac Mpl Hném yxuHaTD, a m0TOM Oygem eee cBo6dzeH 2. Ckaxtite, noxkanylicra, 3Ta KOMHaTa .. cBo66qHa 3. Stor cton sanat, a SToT ... . CBOGOAHBI 4. Cagtitecb, nomanylicta, SroT cTya ... . — )Kanb, uTo Tel He BAHU, Ka- KOH ycenéx uMéeT Mod wsima! Vocaboli wérs yenéx aver successo wana ‘cappello LEZIONE 18 Grammatica 1, Il caso prepositivo per indicare i! tempo espresso in mesi. 2. Proposizioni impersonali. KJIMMAT. IL CLIMA Vnocrpanup! o6ui4Ho AYMaloT, 470 «pyccKad 3HMd> GyeHD Xomda- naa. Ho Copétckuii Coto3—duenb 6onbulda cTpawa, H KsiMaT Ha cépepe, Ha yore, Ha s4mage H Ha BOcTOKe pa3nviunplit, Ha cépepe 3uMma, JelicTaiTenbHO, O4eHb xondqHad HM AOnrad, BoipdioT ciinbuble MopOsbl— MHHyc maTbgecsit WH ndxKe wectgecit rpdaycos. Ha Kpdiinen Césepe 3umdii coscém ne Ooiedem céOrznua, cTouT nomipHaa Hous. Ho na YKpavine s4Ma Msrkas, TemmepaTypa 3HMOi MHHyc ceMb—jécaTb rpamycoB Hw TOAbKO HHOrga MATHAAUATe rpany- cos’. B Jlenwurpage, Koropiit HaxdqwTca HefameKO oT MOpa, 3HMa TOxKe JoBOAbHO Ténjad, HO cHIpad uM He GueHb npuitHad. Msorné aaxe HIeT JowKIb. A Ha 102e, OCOOEHHO Ha MOpe, 3UMbK men- 6, Kak B Hrannn. B oKmabpé u nondpé ewe mO2CHO Ky- ndmoca 6 Ope. A xax4sa 3um4 B Mocksé? JlopénbHo xondguan. Connue cBéTuT peaKo, uaér cer. Temnepatypa 3HMOM Minyc xécaTb—naTHdauaTS a HHorga Jake Tpiquatb rpdaycos. Ho MocKBHYH s10OaT 3HiMy H udcTo OpiBélot 34 ropogom. Tam d4vens xopowd 8 3bKKU céA- He4noll dens. Becué nagunderca 6 wdpme, a 6 anpéane yocé mennd. Bec- HO MoaBrsioTca néppsle BecéHHHe UBeTe. Ux mpogaior Bcioxy. Jléto B Mocxpé »4pkoe. B uwioxe Temnepatypa OuiBdeT noc see Natb—rTpaquaTb rpdgzycos. OcdbexHo aicdpxo Ousdem 6 uIbaze. Ho sor Hauundetca Scenp. B naydne dcenm nHorad Téxe GtiBdeT OveHb mpHitHad noréga. B cexmaobpé udcto cBéTHT céanue 4 menad, Kak 2émom, B oxmadpé yoré x6200H0, YdcTo unéT Roxb. Hos6pp Toxe xondgHeli mécau. Unér néppui cuer. B de- KaOpé yxé nainHdetca HacTosulad 3HMa. 1 Céamue —non si pronuncia a. 2 La temperatura @ espressa in gradi centigradi. 160 1. Ha tore sumo tenn6, kak B Manny. Becuof npogaor néppbie BeceHHHe UBeTEI. Ocenbio HHornd G6piBaeT Tend, KaK JETOM. Kora? meka6pb cenTsOpp HBA pb oxTs#O6pb cpespanb HOSO6pb 3, 3am B Mocksé Temnepatypa Guipéet Horna make TpiuaTb rpanycos. E Ceréqua mimioc apdauaTb apa rpajyca. OH rPALYC, A NaTb et TPARYCA IECTb |reanvcos UETBIPE CEMB, ecc. CKOJIbKO TPAJLYCOB? Le medesime forme si usano dopo i numerali composti che ter- minano con. questi numerali: 21 (apaquatp omvin) rpaayc, 32 (vpiiauatb Ba) rpanyca, 112 (cro qBen4quatb) rpagycos. 4. Il verbo 6oedmo Mocksu4ait m06at OnBdT 34 ropojoM. B wione Temnepatypa OuipdeT moc TpHauatTh rpagycos. ‘ Manca in italiano un verbo che corrisponda a Guisdtb. Lo si puo tradurre come «essere » (alcune volte, qualche volta, molte volte). 5. Numerali cardinali (20—100) 20 — apaquatTb 70 — cémpyecaT 30 — TpHauaTb 80 — BocempgecaT 40 — copoK 90 — neBaHécTO 50 — natpgecsit 100— cto 60 — mecTEaecst 11-2032 161 Rispondere alle seguenti domande: 1. Kaxéa 8 Mockné sma? 2. Kaka aumoit Opipéer Temnepatypa B Mocksé? 3. [ge m06aT 6biBatTh MOCKBHUH B 3MHHA COnHeUHDI fenb? 4. Korgé nayundetca pecnd? 5. B anpéne B Mocxné tenad vinw emé xdn0nH0? 6. Korga nospasiiorca népspie BecéHHHe UBeTEI? 7. Kaka B Mockpé Temnepatypa B wroHe? 8. Korga wagundetca 6cenb? 9. Koraa ugét gous? A Korga wpét cuer? 10. Kaxaa 3uma Ha césepe CCCP? 11. Kaxaa temnepatypa 34M6a Ha cépepe? 12. Kaxéa 3uma wa rore CCCP? 13. Kak4a 3uma B Jlennurpage? Vocaboli anpéas m aprile GuBaTe essere wecéu|uii, -as, -ee, -we primaverile Bechd primavera wecnéa a primavera Boctéx oriente Berony dappertutto rpaaye grado ade perfino, anche ReiictsiteabHo davvero, veramente Hexd6ps m (gen. nexa6ps) dicembre ROMA m pioggia Aéar|uit, -aa, -oe, -we lungo X%K4pK| Hi, -as, -0e, -ue caldo wipro fa caldo 8 34 roponom fuori citta sanag occidente ama (acc. simy, pl. stimu) inverno siimn|Hi, -, -ee, -ne invernale suMoa d'inverno W wT ROmAb piove waér cner nevica mioms m luglio won m giugno « Knimar clima Kpaimuii Cénep Estremo Nord xyndteca fare il bagno A aéro estate aétom d’estate m mapr marzo mécay mese Miinye meno; gui: sotto zero méxno si pud, @ possibile mépe mare mopés gelo, freddo; ciimsusii mopés redo intenso MarK( an, -0e, -we dolce, mite H HacTosul|Hh, -as, -ee, -Me vero Bo 162 4H negaaexé or (-+ gen.) non lontano da now f notte HoaGph m (gen. noa6pii) novembre © oxra6ps m (gen. oxts6pa) ottobre Scene f autunno écensio in autunno A nawe pil; gui: sopra zero nloréaa (solo sing.) tempo (meteoro- logico) noadipa|s, -as, -0e, -we polare noseadteca apparire mponasdts vendere naregecit cinquanta pasaiun|sit, -as, -oe, -we diverso creriite risplendere césep nord cenriGpe m(gen. centa6pé) settembre exéabKo ...? quanto...? cHer neve Conércxu Cos Unione Sovietica Cémem|ui, -as, -08, -we di sole; cémemtai jen giornata di sole, bella giornata céanue sole crolit nomipuad How c’é 1a notte polare crpand (pl. ctpdum) paese cupléi, ~ax, -de, -te umido T temneparypa temperatura tenaé fa caldo Téna|ui, -aa, -0e, -we caldo, mite tpiauate trenta Yxpaiina Ucraina xénoauo fa freddo xondqu|mh, -aa, -0e, -te freddo upersi pl (sing. uner6x) fiori wecraaecit sessanta wor sud ou ord Ber ed wgeéT AOKAL piove wgér cHer nevica i CTouT noasipHan Howe c’é Ja notte polare matoc <——> MiiHyc rénabiit <—— xondgupiit Tena6 <—> x610H0 Verbi BbIBATb I KYNATBCA I | si coniugano secondo il modello del verbo UATATb. NOMBATCA I CBETATb II si coniuga secondo il modello del verbo MIEPEBOLMTb, alter nazione T||4, l’accento mobile. MPOJABATD | (470?) si coniuga: A mpoyaio Mbl Tpoaém Th Nponaéub Bpl mpogaére OH Mpomaér OHH mposawT Lee Pronuncia X dura e X dolce Come si é detto precedentemente, la x russa non ha in italiano un suono che le corrisponda. Nella pronuncia della consonante x dura (per esempio, nella parola na6xo), la parte posteriore della lingua si solleva e si accosta alla parte posteriore del palato ma non lo tocca, come accade, invece, nella pronuncia della consonan- tek. 163 us Pronuncia di x e x Pronuncia di Ke K* Nella pronuncia della consonante x dolce (xtimua «chimica») la parte media della lingua si solleva verso il palato come nella pro- nuncia della n. Esercizio 1. X dura e X dolce OTABIXATb, éxaTb, xo, HaXOMTECA, XONOZHBIA, XOTéTh, xOpomd, NA6XO, apxXHTeKTYpa, XHMuA Esercizio 2. Dettato (E atona) 1. B Mapte yoxé Becnd. 2, Bor secéunwe upertl. 3. B cenTa6pé HagnHdetca OceHb. 4. CenTa6pb— népspii mécay écenn. 5. Cerdgua He OueHb Tend. 6. TemnepaTypa BéceMb—yBeHaauaTh rpdgycos. Esercizio 3. P dolce a TOBTOpslo 6narogapro cMOTpIO nepepoxy TH NOBTOp seni Gnarojapiub cMOTpHUIb nepeBd,HUE oH noBTopseT 6OnarogapHut cMOTPHT nepesoquT MBI nostopsiem Onarogapim cCMOTpHM nepeBoduM BBL nostopseTe Onarogapiite cMOTpute nepesogute Ona MOBTOpswOT Onaroxapsat CMOTPAT nepesoyat Esercizio 4. b dinanzi a 1 ed E 1. Ups Sto cempa? —Sro cemp utanpsinuwa Benéaau. 2. But ro- Bopiite no-vTanbiucku? — Ja, y Hac B ceMbé roBopaT no-HTaNbsH- cxw. Mos Mama utanpsinka. 3. Untaiite tpérbe ynpaxuénue. 4. Sto eré tpérpa 3umMa B Mocxsé. Grammatica 1. Il caso prepositivo per indicare il tempo espresso in mesi B mdpte HaunHdetca Becua. B anpéne yxé Tend. B oxta6pé yxé x6n0gHo. Per indicare il tempo espresso in mesi, questi ultimi vengono usati al caso prepositivo con la preposizione B (domanda Kor- 44). Nella denominazione dei mesi autunnali e invernali al caso prepositivo l’accento si sposta sulla desinenza. 2. Proposizioni impersonali Proposizioni impersonali Proposizioni personali B anpéne tenad. 3uma B JleHuurpagze JoBdmbHO Ténzaa. Jlétom xapKo. Jléto B Mocksé 2KApKoe. B oxts6pe yxé xdnoqHo. HosOpp toxKe xomdgubiit mécal. Si chiamano proposizioni impersonali quelle nelle quali manca il soggetto. Nelle proposizioni impersonali di questo tipo si usa non l’aggettivo ma una forma particolare terminante in -o. ESERCIZI 1, Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli della colonna di destra adatti per senso: 1. Korg4 8 Mtanuu nagundetcn nét0? B AHBapé 2. Koraé B Hednoae 6niBder océGenHo »%4pKo? B MapTe 3. Kora4 p Benéuuu uzét 20% 1b? B anpéne 4. Korgé 8 Pime nayundetca sua? B Mae 5. Koraé B Mocxsé 6pipdeT yxxé xOn0gHO? B HIOHE 6. Korné 8 Mockné myét cuer? B mone 7. Korma B Mocksé Konydetca 3uMa? B Aprycte 8. Koraa npogaior népseie uBeTEl? B cenTa6pé 9. Kora4 8 Mocksé 6pipdet x4pKo? B OKTAGpE 10. Korna wa rore Haunndetca suma? B Hon6pé 11. Kora wa wore MOxkHO KynaTBca B MOpe? B jeKxa6pé 2. Porre nel caso dovuto i vocaboli che si trovano tra parentesi. Scrivere al posto dei puntini la preposizione. 1. O6mectso CCCP—Mraaua ... (centé6ps) opranusyeT Béyep Apyx6nl. 2. Koraa Guinder cectupanb (festival) mécuu B Cax-Pemd? -- ... (espa). 165 B Sto Bpéma nOma. 4, Bawa noub xopouid pucyer. 5. Cxaxi, .10- waaylicta, SroT yenoBéK YuuTca BMécTe c TOOOH? — Jla. 3. Tut Opin B Jlenwurpagze ... (Mai) Ham ... (ampénb)? 4. ... (Hom6pb) yxe wNET cHer? — Ja, upér. 9. Porre i sostantivi nella forma dovuta. Con le combinazioni ottenute com- 5. Korgé Haannaetca méTo? —... (HKOHB). porre delle proposizioni. 6. ... (uionb) OpiBdeT Zork Ab? — Ja, AoBdbHO 4AcTO. e e . 7. Moi é1em B Benéuuio ... (H¥O1»). ee oKypHar wemoBeK 8. Fl Biiaen Stor d@utbM B J6Me ppy2K6bl ... (AHBApp). aBep macnopT OKHO 9. 3umd Konudetcs ... (apt). ae aN Tax nécua 10. ... (oxT#6pb) 1 Obia B Prime. a Kpsca0 Tp pape yersipe | H1bM ni H MHHYTA 3. Tradurre in russo: KpOBaTb naMATHHK KonUepT wkacd co66p Béuep 1. Che caldo fa oggi! La temperatura é di trentatré gradi. 2. Luglio é a Mosca un mese caldo. 3. A maggio é gia caldo. 4. Presto verra l’inverno. A volte nevica gia. Il sole risplende rara- 10. Rispondere oralmente alle domande, usando i vocaboli che si trovano nella colonna di destra: mente. 5. Oggi é una fredda giornata invernale. 6. In Italia il cli- Y Koro cefiuic ecth cao6dqHoe Bpéma? MyxK ma é mite apyr qt Bpay 4. Scrivere al posto dei puntini 2pddyoo oppure 2pddycos: eryagarka 1, Cxésmpxo cerégus ...2—Tlmoc AepaTHaquate. 2% ypHasicr 2. Jlétom B Hednose Oupéer Tpiauat ... « Y xor6 ectb cBéxue (usciti di recente) rasérii? cul 8. Kak cerégua »xapKo! Tpriquat TpH ... . Tans 4. B oxra6pé B Mocksé OpipdeT noc NATb—RECATD ... . MaMa 5. Y pac B KBapTipe Tena6?— Ja, 4BAQuaTb Ba ... cocén, 5. Contare oralmente secondo it modello: Y Koré ects erd Tenedou? noapyra 30—20. Tpriquatb Miinyc BaquaTs — WeécATb. he 50+40= 20-+30= ore oe 80+ 30 11. Sostituire i vocaboli in grassetto con parole di significato opposto: hapa es — 1. Cuaydna a cmorpén Hospi dbunbM. 2. Mue Hpapatca TémMHBIe 6. Leggere e scrivere per esteso: 23, 35, 47, 51, 64, 77, 89, 92, 100. 7. Rispondere negativamente alle seguenti domande: Modello: Y sac ects cempsi? —Het, y MeHad HeT cembi. 1, Y te6a ect 4apec Tanw? 2. B Sto KOMHaTe ecTb TenetpoH? 3. Y nero ecrs cecrpa? 4. B Stom répoge ecTb myséi? 5, Cnépa ecTb WocKa? 8. Porre al plurale i sostantivi e i pronomi in grassetto. Laddove @ necessa- rio mutare la forma del predicato. Modello: Mo peGéuox ceituac ryaset.— Mo néTH ceitudc ry- AOT. 1, Tae 2xuBét TBO G6pat?— Moi Opat xuBéT B Baxy. 2. Mos- HakOMbTecb: STO Hall apyr. 3. TlosBonvite yTpoM: MoM cbiH Bcerad 166 Bonocbl. 3. Eré madguiaa cecTp4 duenb moOuT upsets. 4. Cerdqua nmoc gBa rpagyca. 5. Ha yanue (fuori) ne Gye xéa0gHo. — Myxka HeT 6Ma, HO A AYMai0, 4YTO OH AOmKeH BepHYTbCA C MHHYTbI Ha MHHYTY, NOTOMY 4TO OH K6e-4TO 3aOKIT. Vocaboli nepuyreca riternare c MuuvTe Ha MMAYTy da un momento all'altro xée-uto qualcosa sa6tite dimenticare 167 LEZIONE 19 Grammatica 1. Il futuro del verbo GuTe. 2. La locuzione y mens ects, al passato € al futuro. 3. Il verbo Gump al passato e al futuro nelle proposizioni impersonali. NOrogA. CHE TEMPO FA — B Mockpé sHmoa Bcernd Tax x6n0HO? — Her, neddexo 60120 menad: ményc ABa—MiHyC MATS rpéaycos. A o6tmHo sumo B Mocksé minyc naTHaauats — 1Ban- wath rpdzycos. Tpiquatb rpégycos G6upder OueHb péNKo. — A a Ayman, ato B Mockpé duewb xon6QHBIe SHMBI. — B ¢espané o6smno Ouipder x6n0nHO, HO B MapTe yxé OyOym téname 2HH. Bil, HaBépHoe, HHOCTpaHen? . — Ja, # wranpsinen. o — Kaxéa noréga cefiuéc B Urdnnu? : — Koraa « 6: B Mundane, mam 6620 0066AbK0 x6.200KO: MEHYC BOceMb — 2écaTb rpazycos, A 8 Hednoze 661.20 menad: nC Apendate. — Kaxéi ténaufi Kaimat B Hednoazel KAKA HOrOJA BYJET 3ABTPA? CHE TEMPO CI SARA DOMANI? — Visdx Hednopiu, Bal He caiuiand no p4quo, Kaka norola Oydem sanrpa? : 7 — Héunw Oydem ményc Osenddyame zpddycos, a yTpom Gydem ne xd200H0, Miinyc Bocemb—zécATb FpAnycos. . —- Méocno 6ydem noéxame 34 ropon KaTaTeca Ha jEDKaX. But sdatpa Oydemte cpo6dquel? Bel He xoTute noéxaTe? — Her, cnaci6o. A duewb mo6mo KaTateca Ha JEDKax, HO 34BT- pa atm y nac Oydym roctu u a Ody sauAT. — Oven, xkanb. 168 HO TEJE®OHY. AL TELEFONO — Honpocute, nomanyiicra, Tamo. — Sto 4. — 3npascrsyi, Tans. Sto Kapno. — 3npasctByi! — A sponta Buepd, Ho me6a né 661.20 NoMa. — la, suepd y Mens Opin 9Ksamen. — Hy u kax, Bcé xopomd? — fla, xopoud. — Tana, yo Tet Wénaewb B STO BocKpecéHbe? — Mbt énem 34 ropog KaTétbca Ha mepKax. Tloémem c Hamu! — C ynosénectsuem. § cueHb m06m0 Opiate 34 ropogom. TA- HA, a ceroqun Bévepom y me6A Oydem cBo6dgHoe Bpéma? A xouy Mpurviacith Te6a B TedTp. — Ovens 2anb, Ho Béyepom y mens ne Oydem Bpémenu. A B Kakoii Tedtp TH unéub? — B redtp «Coppeménunx. — A uto Tam unér? — Cerégua tam ugér nbéca Kouctanrina Cimonosa «Uerséptitit». — A catmana, yto Sto xopémmit cnexTaknp. Houpto 6yger Miinyc aBeHdQuaTb rpaqycos. Yrpom 6yzeT He Xdn0LHO. Auém Mer wae B réctH. Béyepom y Menai He 6yzeT Bpémenn. Korma? HOubIO yrpom aném Béyepom. JIETHHA OTAbIX. RIPOSO ESTIVO Mow ponvitenu xorsir npuéxate B Mocksy s1éTom. B nucbMé onti CnpamMBaior, Kak MOCKBHUH OT/EIXdI0T méTOM. SI OTBETHA HM: «Jloportie Mama u nana! Xouy HanucaTb BaM, KaK 3fecb NpoBOAAT NéTO. B wiOHe HayHHdlOTCA UIKONbHBIe KaHHKyAbI, KOTOpble nposoa- %él0TCA TpH Mécaua. B Sto Bpéma nour Bce NéTH ényT B MHOHEp- ckue aareps. CryaéuTbt Toke He Yuatcs: B Mone Hu ABrycTe y HX kanlikyab. Pa6dune 1 cayrxauyue nétom TéxKe ydcTO GepyT OTHycK. 169 Tipopéast érnyck MOCKBHYH m0-pasHOMy: ; Muorue oTiuxéioT éTom Hegamexd ot Mocksti, Ha gave vau B ome OTusixa. [pyrie mo6at xyndtbca Hu OTALIXdIOT Ha MOpe. Tpéreu nyteuécTByioT, newKOM HIM Ha mauve. B CCCP ectb’ OgeHb Kpaciippie MecTd — Ha cépepe, Ha Ypaae, B Cu6tipu, Ha Béa- re, 8 Kpuimy, Ha Kapxase. Jléto MO>KHO MpoBecTH G¥eHb HHTEpECHO». KAK CKA3ATb M0-PYCCKH? COME SI DICE IN RUSSO? wOTK — Korna no-pyccku ynorpe6nsiot cndpo «HaTix? . — Sro éuenb untepécroe cidso. Mo-pyccku ropopsit, HampHMep, «uenonéK wléT» v «aBTo6yc Het». Tosopsit «HAéT cneKTaKIb», CHJET cpunpm», «Het ypoK», «HnéT DOKDb» 1 «yet cHers. — MOxxo To-pycckH cka34Tb «ceroQHA JOXK Ab» Yiu «Byepa Ont Dork Ab»? — fla, MOxHOo cka3aTb H TAK. wenopéeK HAeT apré6yc wyéT wget cher. 1. A mo6n10 611BaTb 34 ropogom. Mout é1em 34 ropon. rye? kKyna? 34 ropox 34 ropozom 2. Ta, M6xkHO ckasaTb M TAK. z La congiunzione wu ha a volte il significato di «anche». «pure». 3. Le preposizioni 6 e 4a per indicare luogo 1) Katimat wa cépepe, Ha tore, Ha sdémaye H Ha BocTOKe pa3- aiaHEli. Con le parole césep, wor, socTéx. sdnaq si usa la preposi- zione Ha. 2) B CCCP ects duew» xpaciipnie mectd B CuGvipu, » Kpumy, Ha Yxpanue. Coi nomi delle repubbliche e delle regioni dell’Unione Sovie- tica si usa la preposizione s. Un’eccezione é costituita della pa- rola Yxpatina. 3) A Opi wa Kapkdse. B CCCP ects GyeHb xKpaciippe mecta wa Ypane v Ha Kap- Kase. } Coi nomi delle regioni montuose dell’Unione Sovietica di so- lito si usa la preposizione Ha. 4) B CCCP ects Kpaciisiie Mecté na Boare. Tipyriie ato6aT Kynatbca u oTabixdioT Ha Mépe. mi si usa la preposizione wa. Si dice, perd: Ou Kyndetca B ; Per indicare localita situate sulle rive dei mari e dei fiu- MOpe. 171 Vocaboli 6 Gpare prendere; 6pats étnyck pren- dere il congedo Gyaer, Gyayt sara, saranno B pam vi Béara Volga pockpecénbe domenica A nda casa in campagna; wa Adve in campagna, in villeggiatura auém di giorno mom Orapixa casa di riposo noporjéa, -as, -6e, -He caro 34 ropoa fuori citta (moto) um loro uutepécuisii, -as, -oe, -bie interes- sante & Kapxds Caucaso xanfixyasa (solo pl.) vacanze, ferie katarses Ha aboKax sciare Kpum Crimea a xarepe m (pl. aarepa) campo asown pl. (sing. wbnKa) sci m Mautina macchina mécro (pi. mecta) localifa Muadn Milano muérue molti 4 Hanépuoe probabilmente nanucdts (perf. di nucdte) scri- vere néanio durante la notte, di notfe 0 orsérure (perf. di orsewdts) rispon- dere Srnycx (pl. otnycka) congedo, ferie n_ nana babbo newxém a piedi muonépeK|Hii, -as, -0€, -e dei pio- nieri nucemé (pl. nitebma) lettera nonpociite chiamate nto paawo per radio no-pasnomy in modo diverso npuraaciits (per[. di npuraauare) invitare npuéxate (per. di npuesmate) venire nposecti (perf. di mponoaiirs) tras- correre, passare nposoaiire trascorrere, passare mpogommateca durare nyreulécraosar viaggiare mpéca opera teatrale © con; ¢ Hama con noi Cu6iips f Siberia caymamme pl. agg. sost. (sing. cay- dam) impiegati cnexrdkas m spettacolo tak cosi oTpeGaair usare Ypan (solo sing.) Urali um ukéabHluii, as, -oe, -be scolastico “<4 oqui... apyrve... tpétbu... alcuni... altri... altri... kaTaTpca Ha JeoKaXx § sciare nposomiith spéma (STHycK, KaHHKy 1b!) trascorrere il tempo (con- gedo, ferie) Verbi KATATBCS I (xa vem?) MIPOMONKATBCA I si coniugano secondo il modello di UMTATb. YMOTPEBMATD I (470?) | MPOBOMATD II (1102) si coniuga secondo il modello di TEPEBOQUTb, alternazione ||, acento mobile. NYTEMIECTBOBATb I si coniuga secondo i! modello di HHTEPECOBATb. BPATb I (110?) si coniuga: A Oepy Mb GepéM Th Gepéub BEI Gepére oH GepéT On GepyT CABIDIATH II (kor6? w10?) si coniuga: A CAEIUIY MBI CJIBLLHM TH CBI = BbI_CABILIHTe OH CEIWHT OHM caBaT Aspetto Aspetto imperfettivo perfettivo oTBeyaTb OTBETHTb mpuraamats | npuraacit. MIpOBO,UTb mpopecti Pronuncia Jf dura La a dura russa si distingue dalla | italiana. Nel momento in wgét cnextaékas @ in programma lo spettacolo; @ in corso uno spettacolo cui essa viene pronunciata, la punta della lingua tocca i denti su- periori mentre la sua parte posteriore é@ sollevat: Pecterio‘e del palais Pp ollevata verso la parte Per pronunciare pitt agevolmente la a dura, si pud stringel . r promt t s re tra identi l’apice della lingua, avendo cura al tear stesso di tener sollevata la parte posteriore di essa. Si pud dare ancora un consiglio pratico che aiutera a capire quale posizione deve avere la lingua nella pronuncia della « dura: i pronunci dapprima la y e, poi, senza mutare la posizione di tutta a lingua si porti l’apice di essa verso i denti superiori. waét duapm @ in programma il film; si proietta un film Yro uét B Tedtpe? Che spettacolo é in programma? Yro uaét B kHH6? Che film proiettano? Bcé xopowd. Va tutto bene. 173, Esercizio 1. JT dura xKulace, ria3, Maldpumni, 2énaTb, nparaawate; T116X0, 106, cA6BO, vena, nadulayb, TOMOB4, MOON, CHOBApb, JOKHTECA, BOMOCHI, To- loc, Kpécsio, YeNOBeK; emymate, ayHa (luna) . CABIMaTb, ABDKH, CBeTIBIH, nOmmKeH, AONTO; . cTon, cTy/, KypHaA, ycTar. Esercizio 2. Consonanti dolct e consonanti dure BOCeMb, HEM, JOBONHO, *allb, CTY, cTom, cnekTaKab, MapT, own, OceHb, cbIH, Nmoc, sfech, FOPOA, MOUlaAb, YTpoM, ceMb, wlomb, ycTa, AOmKeH, Ranpue, punbM, ROATO Esercizio 3. La T dolce nell’infinito det verbo SBOHHTh cMOTpéTb cTOATh mo6uTS BugeTb ynorpe61itb ToBopliTb 3HaTb aénaTb TlepeBosiTs vayaaTb cayuath TlOMHATb TIOHHMaTb ayMatb TOTOBUTb nexkaTb ObITb TYAATS 2KNTb Esercizio 4. La consonante X Bxomite, noxaényiicta! Sro KoMHata OTupixa. A TaM HaxO_HTCA 3anrpa 6ynet xopéuad noréna. Bp He xoTHTe noéxaTb 38 Topoa? A xouy noéxaTb B Mocxsy. Mue HpaBuTca apxuTeKTypa Kpemaa. Tet xopomd roBoprib no-anraniiickn? — I1adxo. ae Grammatica 1. Il futuro del verbo Gime Sasrpa a 6yay sdHaT. Mut 6yaem Tam BéyepoM. Kakaa noroga 6yaet 34prpa? 3aprpa y Hac Oyayt rocTH. BbITh a 6yay Mot 6yeM Th! 6yleWb BbI GyaeTe on 6yzeT ont O¥AyT 174 2. La locuzione 'y mena ecmb, al passato e al futuro 1. Buepd y mena Opin 9K34MeEH. Y nerd Gtino cao6daHoe BpéMaA. Y werd Guim KaHHKY ABI. sato, in genere e numero col. sostantivo indicante l’oggetto -pos- Nella locuzione y meni ectb, il verbo Gbitb concorda, al pas- seduto. oe, 2. Ceréqust”’ Béyepom y Te6A GyneT cBoGdaHoe BPeMA? Y nac cKépo GyseT 9K34MeH. 34prpa y Hac GynyT rocTH. Nella locuzione y mena ects, il verbo 6siTb si trova, al futuro, nella 3* persona singolare o plurale, a seconda della forma del sostantivo indicante l’oggetto posseduto. 3. Il verbo Gomes al passato e al futuro nelle proposizioni impersonali Presente Passato Futuro a) Cerda xdnogno. | Buepé 6tino xénog- | 34erpa 6Yyner xd- Ho. oqHO. b) Cerégua MéxHo | Buepd Moxno Gpiao | Saptpa MOxHo Oyaer éxaTb 34 ropog. €XaTb 34 rOpoa. éxaTb 34 ropog. c) Y ment ner ppé-] Y Ment né Gino] Y meni we Oyaer MeHH. BpémeHH, BpéMeHH. nella forma della 3¢ persona singolare, mentre al passato sta al i Nelle proposizioni impersonali il verbo Gsirb sta, al futuro, neutro. « eee ESERCIZI 1. Porre al futuro le seguenti proposizioni: 1. B mone y Mens ox34MeHEI. 2. Houbio snech xdn0qHo."3. 3apt- pa MOwHO moéxaTe 34 ropon. 4. ¥ MeHa HeT BpéMeHH NOdTH Ha Stor cnexraknb. 5. Cerégua duenb 2x4pKo. 6. [[Hém MOxwkHO.NoéxaTb KaTATbca Ha wEpKax. 7. B anpéne yxé Tennd. 175 2. Scrivere al posto dei puntini i vocaboli che si trovano nella colonna di az ... OyfeT TéMHaA. HOW, HOWBIO ws HEN KOK Ab. «+. GYLET NOBOMBHO XdNOMHO. A xopoud ndémuo S70 ... « w. OYHET LOK Ab. Ceréqua népsbiit ... BECHBI. .. A He OYAy 26Ma. Bui rénapii ... - Jrpo, Yrpom Web, HEM Béyep, BeuepoM 3. Tradurre in russo: ands . A luglio era caldo. 2. Non avevo earta. 3. Si potra andare al Gentine h ‘Si potra far colazione al caffé. 5. Egli non aveva telefono. 4. Scegliere tra le parole della colonna di destra ta forma dovuta ¢ scri- verle al posto dei puntini: 6 é 34 ropox, Ceréaua MBI é7eM ... . . a Tue Be xuBéTe, B Mockpé HH 34 TOpoloM Cxaxite, noxanyficta, AHTOHHO Piet Korga Tet wiéub ...? Romi : ei 5 fre Tu yxé 6vipaa B Jlenuurpaze ...? B Ted Tloiaen ceréaua ... .—C yfosénscTBHem! B TeaTp A 6 é B Mranmo orga oH xOueT éxaTb ...? . Kora BH OEM ..., B OKTA6pé HH B B Arannn Hon6pé? «-. SHMOH JOBONBHO XOAODHO. B ome Tloénem c Hamu ...! B or iy A 6 SMHHO ... SHMOH? B Hednone Kaxda nordga o6pr ; eee Kypuaaiict éget sdetpa . ‘bo russo . Tradurre il verbo che si trova nella colonna di destra con un ver! di aspetto perfettive e scriverlo al posto dei puntini al tempo passato: a é é dire oey Heé HeT BpéMeHH. ae - Carer CeMb H Es OveHb 163HO. cominciare, finire Tana ...-MHe- oMOa YTpoM. telefonare Kapno ... Tazo B Teatp «Coppéeménunk». invitare OxKexy peosda HaM nerépmo Kpemas. ee Apvo ropoplit, uTo emy ... MocKpa. pia — Maeno a Be HeT J6Ma, OHA .. B andare (a piedi) MBE PCHTET. 7 Type .. Ha apTd6yce OCMaTpHBaTb andare (con un mezzo) ropog. 176 6. Comporre oralmente le proposizioni, , scegliendo la preposizione necessa- ria. Porre i vocaboli della colonna di destra nel caso dovuto. SH Oyay oKMaTb Te6s yauua Kaxtie ropogd But sxdere Auras Y Mensa 6binH sHaKOmple Ypan Eé dapec sexur cron 310 caéBo ectb B, Ha Kuiira Bpat weqapuo Obit Cu6uipp Tlamatunk waxdgutes ndmags Myukuna Ckaxkiite, kaKOH Kamat tor Hranun DKypuanicr Aonro Kun J16u 0H 7. Porre al posto dei puntini xomépeti, xomépan, Komépoe e Komépoie: 1. [lait mue kapangdm, ... nextit Ha ctoné. 2. Bam nloHpaBHsca HIbM, ... MBI cMoTpémH ceréqua? 3. Thr Brinn 2KYpHauticta, ... nipuexa Byepa Béyepom? 4. Ou uuTdeT mucbMO, ... Hamucdna ero cTépaa 3HaKomaa. 5. Jlaii MHe JEDKH, ... Tbl MHe MOKd3HBan Buepa. 6. Tt He sHdemb, Kak HasbiBdeTca nécHs, ... Tak NOHpaBHach Ham Ha KOHUépTe? 8. Scrivere al posto dei puntini il verbo yuimeca oppure usyxdmo: 1. Tne ... TBom cecrpd? 2. But aBud ... pycckuii a3eix? — Her, . He OyeHb JaBHé. Tp mécaua. 3. Uto pet jénaete? Bot pa6dTaere?— Her, a emé - 4, Uro Bb... B yHHBepcuTéte? — I... a3bIKH. 9. Dite qual’é: HOMep Tenebéua Maépuo Tenepox Kapao Tenepou d6mectBa «Mtanua—CCCP» TenepoH 6pata wu cecrpEt 10. Tradurre in russo: 1. Lei ha degli occhi gai. 2. Egli ha dei capelli molto belli. 3. Mia sorella ha un bel carattere. 4. Graziella ha delle belle ma- ni. 5. Mio fratello ha sopracciglia e capelli scuri. 6. Ho un appar- tamento a Napoli. 7. Egli ha il giornale «Isvestia». 8. Lei ha in camera un divano. 11. Serivere al tempo presente: 1. Y nerd 6nind Gonbmda cempsi. 2. 3yecb bind KYxua. 3. B Kndcce Onimd Gonbuida gockd. 4. Y Opara 6bind Monod xeHA. 5. Y Te6% 6nd Terpaap? 12-2032 177 12, Scrivere al posto dei puntini nomoms mo oppure nowems: 1. TbI He MOSBOHH BYepd?—... y MeHa Hé ObiIO BpéMeHH. 2. peGéHok He OxKHTCA cnaTb?—... emé pano. 3. ... Tht 34BTpakaeulb B Kadé, a He WOMa?—... A He mO06MO TroToBuTs. 2 ThI He MOéWb?—... y MeHA MAOxdit rézoc. 5. BRI He KaTaeTecb Ha JbOKAaX? —... emlé MANO cHéra. 13. Rispondere alle domande, utilizzando nelle risposte dei nomi russi, op- pure nome e patronimico: 1, Kax sopyt eré 6pata? 2. Kak sopyt ux yuritena? 3. Kak soByT eé Math? 4. Kak 3onyT cectpy Cepréa? 5. Kak 3onyt eé apy- ra? 6. Bbi He aHdeTe, Kak 30BYT aMHHNCTpaTopa rocTiHHUbI? 14. Porre al plurale e formare delle proposizioni: HTambAncKad NécHAa xopomnl 2pyr MJaQWHit CbIH npusiruplit cocéy, Kpaciinpiit réa0c Gonbuidit ZoM xopéwiad KBapTHipa HOBBIM yuriTetb 15, Tradurre oralmente in italiano: 1, A ato6mo untate. 2. Bet mo6uTe Bam ropoy? 3. Mat duenb mo6uT ceiva. 4. On He sO6uT paccKdsbipaTh. 5. A mo610 «zéTo. 6. A mo6m cayulatb, Kak ond moét. 7. Tana Suen mOOuT cecTpy. 16. Rispondere alle domande, utilizzando le denominazioni dei mesi: 1. Korad B Prime 6nipdet x6noguo? 2. Korgd p Mundne nét Howrb? 3. Korgd 3necb Gyaet xOnoqno? 4. Korgd B Mockpé ugér cuer? 5. Korzd naumnderca dcenb? 6. Korgd mpogaior népspie pe- céuHue upetel? 7. Korgd npwéxan Mapuo? 8. Korgd Te cmorpés (punbm «Copox mépsptiiv? BE)KJIMBbIA YEJIOBEK. PERSONA GENTILE 3 om — 3aiiqite, noxanyiicra, ko mHe Jomo, Korg4 y Bac 6ygeT cBo66qHoe BpéMa. Vocaboli salinire passate, venite ko mHe da me 178 LEZIONE 20 Grammatica 1. Il dativo dei pronomi personali coi verbi ropopiits, orewdte, paccKd- shpat e altri. 2. Il futuro dei verbi di aspetto imperfettivo. YPOK TEOrPA®HH B UIKOJIE. UNA LEZIONE DI GEOGRAFIA A SCUOLA Mb Ha 9KcKYpcnH B mKéne. Unér yp6x reorpéun. Ha crené Buch kapta CCCP. Tatbsina Heanésna, yuritenbunua reorpapun, cmpaurnpaer: — Kro snéer, kakve corosnple pecny61uKku Haxd_aTca Ha sdnaje CCCP? . Ed omsexdem Vipa Vsaudsa. Oud rosopiit, yo ua 3dnage CCCP naxégatca Sctéuckaa, JIuTOsckaa u Jlarsiilickan pecny6auKH. Sto npdpwbHo, HO Sto He Bce comsHbie pecny6nnkn. Torad Bana Tlerpos yo6apiser, uto Ha 3dnaye Haxogatca emé Benopyccxas, Yxpalinckan 1 Monfdpckan pecny6anku. Tlorém AéTH caymawor, a yulitenbunua paccKkd3oisaem um, kaktie Gonbuiie péxu ectb B CCCP. Sto Bora, Jléna, O6b u Enncéit. Bana cnpawusaer, rye 6epér naydno Bosra. Tatbsina Hednopna omseudem emy: — Boara 6epét Havdno Heganexd or d3epa Cexurép. Tlorém cnpaumpaer y Heré: — Bana, a ThI He 3Hdeub, Kygd Bnaqdet Bosra? Bana 5To ander nu Omeexdem ei, uto Bosra snafder B Kac- nrifickoe Mépe. — A J[nenp toxe tynd Bnagder? Tenépp orpeuder Tana: — Her, [uenp snagder B Yéproe ope. Tlorém cnpémpaem MBI: — A bbl 3HdeTe, Kae péxu ectb B Mranun? Ham omseudem Vipa: — B Urdaun a audio péxu No, Tu6p u Agimxe. — Sro xainupie pexn 0H KopéTKHe? — To—yntnnaa pexd, a THOp u Antiaoxe — xopotkue. Tlécae ypoxa mbI 26nro pasropdpupaem. Pe6sita pacckd3tsearom WaM, KaK OHM %KUuBYT, YuaTCA, Pe NpowdzsT KaHvikysbl. A cnpa- wusato y aan: me 179 — Taaa, rae TH Oydeuws npOsodume simune KaniikyabI? — B aarepe. — A rae on waxdqutca? Sto naseKd orciona? : — On waxdgutca Hegaexd ot Mockssi, Ha 63epe Cernrép., — A uto Bu Tam Oydeme Oénamo? — Mut 6ydem Kamdmoca wa mepKaX MW Ha KOHbKAX, MHOro ry ast — A a 6ydy Omdnxdmo B OMe OTAbIXA C MaMolt, —roBopliT Bans. — Mb Toxe OyO2em KaxKIbi JeHb KamdmocaA wa s1bDKaX. — Ckénpko BpémenH mpofomKéiorca BaWH KaHiKyabl? — enpa- urnBaeT panko. — 3iMHHe KaHiikysbl MpoxomKdioTca ABe HeAenM, a AéTHHE TPH Mécalla. 1, S10 panexd orcroga? Timonépexnit narepb HaxOguTcA HeganeKd oT Mockait. maseKd \ + orcioaa nanexd ' renames g FOr gen HenaneKd 2. Yuiirenbuuua cnpdumBaetT y Herd, Kya Bnajder Boara. A cnpdwweaio y Panu, rye ond GyzeT npowoslivb 3iimHHe Ka- HHKy st. CIPAWHBATb CNPOCHTb } ¥+ genitivo 3. Sumo 3yecb xdnoqHO. Tot HaBHd npHéxan cond? Urto Be Tam 6yfeTe AénaTb? Tinenp Toe Tyga Bragdet? rye? Ky 2a? smech cron Tam | tyad 4. Mlécae ypoka MbI A6nro pasroB4puBann. NOCHE + genitivo 180 Vocaboli a Aniaxe (indecl.) Adige 6 Beaopyeckas pecnyGanka Repubblica bielorussa 6pats naxdso aver inizio, aver ori- gine B BuCérb essere affisso, pendere pnanate shoccare F reorpadus geografia A Aainnisi, -an, -oe, -e lungo Awenp Dnjepr (Jiune dell’ URSS) oGasairs aggiungere e@ Enucéit Jenisei (Jiume dell’ URSS) 4 Heandaa cognome femniinile russo Hpanosna —patronimico — femminite russo X KAKA MH, -as, -0e, tie ogni xapta carta (geografica) Kacniiiickoe mépe Mar Caspio KaTatbca Ha KoubKax pattinare Konbeit pl. (sing. Kowéx) pattini Kopétx|Ma, -as, -0e, -ne cuito, breve A Jlatsitiicxas pecns6anka Repubblica lettone Séna Lena (Jiume dell'URSS) aétnlait, -as, -ee, -ne d’estate, esti- vo Murésckan pecny6auxa Repubblica lituana Moaadackan pecny6auxa Repubblica mol dava ; nenéaa settimana 068 Ob (jiume dell’URSS) ésepo lago Mo (indecl.) Po nécae prep. (+ gen.) dopo PeGiira (solo pl.) ragazzi i. péxn) fiume peenydauxa repubdlica Ceanrép Seligher (Jago dvlUR cK6abKO BpéMeHH? Guanto tempo? comsn|biit, -aa, -oe, -be federato; A pecnyoanka —rcpubblica ‘ita crena (pl. eréuu) jarete Tatpaina some fenminile russe evere Tyna 1 (moto) Ykpariuckas pecnyanka Repubblica ucraina YspHoe mépe Mar Nero uépulutit, -as, -oe, -t1e nero wx6aa scuola Berduckaa pecnyGanka Repubblica estone kaTaTbca Ha KOHBKAX _ pattinare CKOIbKO BpéMmeHH... ? quanto tempo...? Aawinnbiit <——> Kop6TKHit Ranekd OT... <—> Hezasend or... Verbi BNAMATb I (k y 247) } si coniugano secondo il modello del verbo JOBABIATH I (470?) UMTATb BHCETb II (r xe?) si coniuga: Bucrit, Bucsit* 1 Le restanti forme sono poco usate. 181 Pronuncia JT dolce La a dolce russa rassomiglia al suono italiano gl (egli). Confrontate: egli— nénu -— Esercizio 1. JI dolce néT0, Naé4n, sexKATb, TeneBiisop, Wd, npuBéranBEti, amiians; noc, 064th, ynoTpeOasTe XKailb, yuitenb, méGenb, Kpemab, anpéab, Hednoap ROBOABHO, PHAM, CTYJbA, HTanbsHell, HTaMBsHKa, Cc yAondubct- BHeM, CHJbHBI, Naablbl, Aabwe Esercizio 2. /1 dura e J1 dolce yron (angolo)—yroms (carbone), cran (divenne, comincié) — cTanb (acciaio), néaKa (palchetto) — néspKa (polacca, polca); cHbHbIe ndnbuybl, Kpemsb 1 Mapsonéii (mausoleo) cbunbM u cneKTakab, 1éto B Hednone; TomoBd, 106 u riasd, MonoN6it rénoc, cTya B Kadcce, Tend H XOMOLHO; NpwBéTauBplit ro0c, ACBOABHO MONOAOH YeTOBéK, HTaibsHcKHe Copa, GombUldA MOULalb, MIOXdit buibM SA nénaio Sto ¢ yoséapcTBHem. Cnosapb aexrit ua crore. Damiana yairern — Jlépun. Esercizio 3. Consonanti sonore che divengono sorde in fin di parota MY2Kbsi — My TeTpayu — Terpayb Apysbi — apyr o6énbI — 0664, cocéqu — cocéy, 3yOnl — 3y6 roybl — ron raiasa — rna3 Esercizio 4. Dettato (consonanti sonore e sorde) i. 34prpa Oyner coscém Tenad. MOxKHO 6YaeT MATH ryssiTD. 2. Moi Madnmnit Opat ormpixdet B A6Me OrmpIxa. 3. 9 pénko Gtipdio B Tedrpe. 4. Tne naxdgurca Benopyeckuit poxsdn? 5. Moi apyr take Hé Guia B Mockpé. Esercizio 5. Fe K dure e dolci pyka — pyxa Hord — HOrH kura—kHHrH jock — aécKH pyyka— pyukw. ndmaTHak — ndmaTHaKu SISBIK — ABbIKH noapyra — noapyru 182 Esercizio 6. 3 e C dolci 1. Anpéap — pecéuunit Mécau. 2. 3umdii 1 dceHbIo anech XO0QHO. 3. B centa6pé ugér nommp. 4. Y Cepréa ectb simuee manbTo. 5. Bocpméro centa6ps Hopocéube y cecTpsi. 6. Smecb ecTb CeMb ra3er. Grammatica 1. Il dativo dei pronomi personali coi verbi z0sopiime, omeexdmb, pacckd3oieamb e altri Pe6sira paccK43blBaloT HaM, Kak OHM 2KHBYT. Vipa Weaudsa otpeuder eit. a. Yurirerpunua paccKasblBaeT HM, Kaklie péxu ectb B CCCP. Il dativo dei pronomi personali 2. Il futuro dei verbi di aspetto imperfettivo Uro Tet Gyneulh néraTb TaM? Mot 6ynem KaTaTbca Ha JIbDKaX. Mot 6ygem MHOro ryasiTb. I verbi di aspetto imperfettivo e quelli di aspetto perfettivo formano il futuro in maniera diversa. . I verbi di aspetto imperfettivo formano il futuro con il futuro del verbo 6biTb e |’infinito del verbo da coniugare: AENATD Mb OYAeM é1aTb Bb GyzeTe AélaTb on OYAyT WénaTb a OyAY Renate TH Oyseulb Rénatb OH 6yzeT 2é1aTb ESERCIZI 1, Scrivere al posto dei puntini i pronomi personali nella forma dovuta: 1. @pdnko sponvia ... (a) Béuepom. 2. Tans pacckasbipana .., (on), Kak ona mpoBogtina KansiKyal. 3. Kapno paccxasa ... (ont), kakoit Kamar B Jlenuurpage. 4. Pacckaxiite ... (MBI), Kakda suMa y Bac Ha wore. 5. A yxé nanucaa (Bb) nucbMO. 6. Mbt yxé NoKaspipanH ... (TbI) HOBbI pyccKO-HTa/IbAHCKHI cnopapb. 7. Yur- Telb OObaCHseT (ona), Kak ynorpe6asiorca copa «Hat» «éxaTby. 2. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli césep, wz, socméx, 3dnad: : 1. Tye sumd nponomKderca adnro? 2. Tne per 6ynere MpoBogvith ornyck nétom? 3. Tye Bocxdgut (sorgere) conuue? 4. Pye ond 3axd- Aur (tramontare)? 5. [ge naxdgutea Mtdnua? 6. Tae naxoqutca Hopserna? 7. Tae uaxdgutea SAnéuua? 8. Tne ceiiudc yxe ecTb népppie BecéHHHe UBeTEI? 3. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo la preposizione necessaria € ponendo i vocaboli della colonna di destra nella forma dovuta: Tépoa T6uanicu (Tbilisi) naxdqutca Kapka3 Y Mens ecTb 3HaKoMEe Cu6rips On seerga orgpixder jor A xouy xHTb H pa6dtaTb Ypaa Cxaxiite, Kaktie roposd naxdgatca Cane césep CCCP Bl we 3Hdete, Kaka moréga ceiiudc Jlenuurpag Pacckaxkiite HaM, KaKOii KjvimaT Kppm Mobi xoTim mposecri Ornyck Boara 4. Scrivere al futuro le seguenti proposizioni: I. A Kay TeOi Bévepom B Kaé. 2. Bpat ef mimer mucemé. 3. Hnocrpanitst ocmatpupaior apxwTekTypuble maMatHuKu. 4. Cry- ACHTHI MepeBoAAT HOBbI TexcT BMécTe. 5. Bet cayulanu ceréqua paguo? 6. Tye te mposdqnup Kanvikyabi? 7. Jlényuka nostopser cTapple TéKcTbl H AénaeT yupaxnénua, 5, Tradurre in russo: 1. Anche a me piace molto l’inverno, 2. Anche questa poltrona € molto comoda. 3. Mio fratello é anch’egli molto alto. 4. Anche noi ci vediamo molto raramente. 5. Anche questo autobus va in centro. 6. Anche il nuovo quartiere ci é Piaciuto. 7. Anche questa camera é confortevole. 6. Porre al futuro: 1. Y Mens ecth xopémue mepKH. 2. Y re6s ecth HTaJIbAHCKO- pYcckuit cnopapp? 3. Y Bac ectb SKCKypcoBoy? 4. B KomHaTe ecTb HOBLI wikac? 5. Y erdé cpima xopouuit rénoc. 6. Y mens cK6po KaHBKyVJIbI. 184 7. Scrivere al posto dei puntini uno dei vocaboli della colonna di destra: 4 Tam Tot Goin Buepa ...? mM Tlouemy on ... éneT? Tlofiyém ... c HAMH. A ecb A nomKen GbiTb ... 34BTPa. a Sl mpvéxan ... B cenTaOpE. Mue HpaBxtca ... ai 6 4 34 ropox .. celiuac He O4eHb 2ApPKO. . a . Tosopsit, ... yKé eCTh MNEpBbIe KBETHI. 34 TOpoLOM But He XOTHTe MOéXaTb B BOCKPeCeHbe > 8. Porre al passato i verbi in grassetto: 1. Ha ypoxe mbr ¥dcTo noptopsiem crappie oa Hees 2. Moit 6pat yuutca B YHHBepcHTeTe. 3. ponte ne es " réeTH. 4. Béwepom Mb cMOTPHM COBETCKHE o AA ae fe wAcTo Gbipdem 34 ropoloM H kaTaemca Ha eon a CéHbe CTYACHTEI OpraHHsyIoT HHTepeCcHBIH oD ay Reon 4 ropoom. 8. 91 OTKPbIBAIO OKHO H Réaalo THMHACTH Ae eae = uToO OH roBopnt. 10. Tye TH npoBoAHWh KaHHKy Jbl? a ‘beet KOpOTKHH, OH npoyommdetca HeNOATO, TOABKO OAHH : 9. Porre al passato ¢ al futuro: A é éM 37ecb 1. 34 ropofom He Tak %apKO, Kak a renee ee. 6 6 6, x6H0MHO. 3. 10, a HOUbIO OBONbHO . yd 1B KOMHate TemHO. 5. Houbio cneTa0, Kak AHEM. 10. Tradurre in russo, utilizzando i verbi nella forma dell’aspetto perfettivo di quello imperfettivo: ° L Egli mi ha scritto nella lettera che adesso Seni caldo. 2. Egli é gia arrivato. 3. Racconta come. A Gesedo. 10 eriodo di ferie. 4. Egli mi rispose in italiario. ane ota Interrogavo in russo, on mi a ay atts ene a parlavamo in a . les! ate elt. 8. L'ho invitata al teatro Bolscioj. 11. Terminare le proposizioni: a, uo ... . 2. Bar He sHdeTe, rae 3. Kro 3xaer, pa, ? 1. A pana, yto ... . 2. B xorma ...? 4. Yulirenb cnpaunBpaeT, ba ... 5. Tawa pacckasaaa, st .. . 8. Bo Kak "6. A ne sHdto, KTO ... . 7. Tht Cabiuian, 4TO . He capuuann, rye ...? 12. Scrivere al posto dei puntini i pronomi: erd A xopomd ... NOMHIO. . tee Y ... HeT BpéMeHH MOSBOHHTh BaM. w. CecTpa Obi 37ecb MHOTO pas. 185 Panpure y ... Gini mpexpacusie Bono. | Ou mpurnauider ... noéxaTb 34 ropog. Heé Upa Sto cnéabHa?— Sto ... cndmbua: Kro ... wéppli 3naKkOMbiii — nennurpa- HX Wet, iH MocKBriy?— On MocKBH4. HHX Korma y ... 6ynet 6Tnyck? —B mae. Orn ynpaxknénua crappie. Mobi 6yfem ... NOBTOPATb. 13, Scrivere al posto dei puntini il verbo “o4s al presente: 1. Tbr ne ... pacckasitb, KaK6li KuiMat Ha fore H Ha cézepe Vranmu? 2. Bui ... pacckaspipate anpure. 3. A He ... éxaTb YTPOM. 4. Stor wranpsinen xXOpould nepeBogtith. 5. Ona copcém ue ... KaTaTBca Ha auoKax. 6. Tana u Ona NO3BOHHTb BaM Be¥epoM: 14. Scrivere al posto dei puntini i vocaboli adatti per signiticato: 1. Orxpdiite, noxaayilicra, . 2. Wnorma a Bioxy ... Ha Yan- ae. 3. Boi yxé ocMoTpénH >? 4, Jlafive mue, noxanyiicra, = 5. Ona noxasuipaer mye ... . 6. Stor yenonéx 06uT ... « Ha Kpaiinem Césepe = Tey! Onsith xonominbHnK BEIHrpasH! Vocaboli Tudy! Puht accidenti! puurpats vincere xononiimeunx frigorifero — 3apascrsyit! Hy, Kax Tb mpopéa Kanlikyabl? — Tlépssie apa qua B ropax. — A ocranpupie? — Octanbutie qHH B riince. Vocaboli B ropéx in montagna ocraaputie restanti, rimanenti B rance ingessato 186 LEZIONE 21 Grammatica. ————— 1. Il dativo dei sostantivi coi verbi ropopiith, orseudte, pacckdsuiBath e altri, 2. Sostantivi al dativo singolare (tavola) 3. Il dativo del pronome dimostrativo Stor (Sra, Sto). 4, L’accusativo con 1a preposizione m per indicare il tempo (domanda Korga? B KOTGpOM 4acy). 5. Coniugazione dei verbi del tipo di aanate. 6. 1 verbi mah e xonirs. bot HEMHOrO O EME. QUALCHE PAROLA SUL MANGIARE Moit 6par Mapwo, Korépsiii xuBér ceiiudc B Mocsé, ckasasl MHE OnHarK ABT: — Ckaxi mune, Kapao, Tht yk MpHBbIK eCTb TaK MHOFO Ha saprpax? Beas B Hranau yrpoM Mbt enum OueHb masio: waka KOde, ManeHbKad Oyi04Ka, BapéHbe — BOT Hi BeCb Halll saBTpak. — 3ro npasfa, cuaydna a TOKE He Mor MpHBEIKHYTb 3ABTpa- KaTb, Kak pyccKHe, HO Temépbh MHe STO RaKe HpaButca. — Y Te6a gnech ecTb pYccKHe sHaKOMLie. PacckaxKi MHe, 4TO OHM a0OaT, YTO roTOBAT Ha 34BTpaK, Ha 661, Ha YKHH. — 3aprpakaioT MocKBHUH JOBOMbHO p4HO, NOTOMY 4TO 6 edcemb inn 6 Oéenms 4acds On YK HayMHdT paddtaTy. B cempé Tanu, Hanpumép, 3dprpakator sce BMécTe. One darom Kduy, ual, 6YnouKxy, H oud ecT BcCé cC yAOBOABCTBHEM. A myory 4 Tdxe Yanna Usdnosna rorésur msico rian pbiby, Kauly 11H OBOLLH. Tibor onsi Kode Ham vail, emit cbIp, Macao H KoNGacy. Tlorém poptiren “dsm Ha pa6ory, Tana — yuupepcurér, a Ma- aeubkaa Od —B féTcKuii cag. O6stuHO On HE o6éqaioT 26Ma. Hano ckasatb, uo MHOrHe MOCKBHU, KOTOpHIe pa6draior FH yaaten, x60am o6éqaTb B cromésnie Han B Kahé. OGégennplit ne- peptin HawnHdetca @ “ac Han 6 Oea uacd. Uro exst Ha o6én? Muorad cuauina Gepyt 3aKYCKH — pbidy Han canit. Tlorém o6aaatenbuo emit méppoe—cyn. Pycckue rorépat GYeHE BKYCHBIe CYTE — MacHEie, OBOULHEIe, ptiubie. Ha sropée ensit Msico WAH pe6y, GueHb mo6ar Kaprobenb. Ha Tpérbe epsit KOMNOT lima nutiot wait. Pycckue mo6at yepHEli xne6. Yxunaior o6tiHo noma, 6 ceo vin 6 Bdcemb “acds Biepa. 187 B cempé Tann B 510 Bpéma pce yxé mpuxdgat noMOii. Tana no- Moraet mdmepu roropuTh yxKuH. YxKUHAT OHI He Oye nd3aHO H ent OGsiHHO HeMHOro. Egsir tim OpouM, WM KAY, finM KapTo- cheb, wnorga pri6y rian Mico. 1, B 4ac rin B Ba yacd HauMHdeTcA ObéxeHHUIi nepepEiR. B yésatb yacés moqu yxé HaynHdioT pa6dtaTs. OQMH YAC ABA MATb TPH } UACA IWECTb } YACOB YETBIPE CEMb, ecc. nanti con questi numerali: 21 (apdquats onvin) vac, 32 (rpria- Le medesime forme si usano dopo i numerali composti termi- WaTb WBa) 4acd, 112 (cro ”BeHAQUaTb) Yacdée. 2. B pésath yacés moan yxé naumndior pa6dtatp (oppure HaunHdiot padory). B apa vac waumndetca o6éennbii nepepris. Il verbo wauundtp, a differenza del verbo Ha4uHHaTeca, @ tran- sitivo. Esso @ seguito sempre o da un sostantivo al caso accusa- tivo, o da un verbo di aspetto imperfettivo all’infinito. — + sostantivo al caso accusativo HAUHHATb ] + infinito di un verbo di aspetto imperfettivo $e 3. Bot 4 Bech Haul 34Brpak. Ona ecr pcé c ynzoBdnscTBHeM. B Sto Bpéma sce yxé npuxOzat oMoil. Masch. Bech Femm. Bca Neutro Bcé Pl. Bce Rispondere alle seguenti domande: - Tye Mocksuyi o6tiuno s4prpaKaior? . Uro ont egsit Yrpom? Uro npr YTpom? . Tlovemy Mocksuui s4ptpakator pio? - Korga Hauunderca o6énennbii nepeptin? . CK6IbBKO BpéMeHH OH MmpogomKdeTcA? Pen 188 Seone Tye o6ti4Ho MOcKBHYH oGéjal0T? Uro eqsit B Haydne o6é2a? . Uro east Ha néppoe? Ha sropde? Ha rpétbe? |. Korga MOcKBHYH yoKHHaIoT? . Uo ont egst H UTO MbIOT BeyepoM? Ck6bkKo Bpémenu? (Kot6ppti 4ac?) MATb YacdB WéBaATb 4acdB ABeHAMMATb YacdB Vocaboli 6Yaouxa panino papénbe marmellata BKycHbii, -an, -0e, -be saporito sropée (agg. Sost.) secondo (piat- to); ua Bropée per secondo napate dare nérex' ai, -as, oe, -ne infantile, @infanzia; xércKmi cag giardino d'infanzia; “Be aétckom cany al giardino d’infanzia ect mangiare sdprpax colazione; wa sderpak a co- lazione sakycKa antipasto xaprédenb m (solo sing.) patate xdua cascia, polenta xoaGacé (pl. KonGécs!) salame xomnét composta di frutta xorépuit uac? che ora & xéme m (indecl.) cali (bevanda) macxo (solo sing.) burro macul6ii, ~Aa, -de, -te di carne miico (solo sing.) carne wAno bisogna, & necessario waumndtb incominciare , obénenn|sti, -a, ~oe, -be di pran- zo, da pranzo o6n34remHo senz’altro ésoum pl. legumi, ortaggi ; osomuldi, -da, -6e, -t1e di legumi, di ortaggi népaoe (agg. sost.) primo (piatto); Wa népgoe per primo nepepti intervallo mute bere nomorats aiutare npapaa verita; Sto npépaa é vero npuetixuyrt perf. abituarsi npwxogiite arrivare, venire puiGa (come cibo solo sing.) pesce puiului, -aa, -0e, -be di pesce caadt insalata cxaxii(re) di(te) : cKéaeKo Bpémenn? che ora &? cronéeas (agg. sost.) mensa cyn (pl. cynst) zuppa, minestra cup (pl. ctips) formaggio 189 1 tpére (agg. sost.) terzo (piatto); x wa Tpérbe per terzo 4 y yawn cena; Ha yan a cena xomlite andare (a piedi) wai te wae ora wduiwa taza x xae6 (solo sing.) pane CxéapKo BpémeHH? Koroppiit yac? } Che ora & Ha népsoe per primo Ha BTopée per secondo Ha TpéTbe per ferzo 9 6epy, a em Ha 34Brpak | prendo, mangio a colazione Ha 066, a pranzo Ha YAH a cena Verbi inf.) } si coniugano secondo il medello del HAUHHATD I (ro? oppure NOMOFATb I (Ko m¥?+ inj.) verbo UMTATb. XOMUT Il (x y 24?) | si coniugano secondo il modelto dei verbo ; TIEPEBOMMT, alternazione Wi 3K, ac- MPHXOMATH! II (x y a4?) cento mobile ABATb 1 (110? Komy?) vedere la coniugazione di questo verbo nella sezione « Grammatica >. ECTb (1102) si coniuga in modo particolare: A eM MBI equM TbI Clb BI egiTe OH ecT onli eqaT Passato: ea, éna, 6a NWTb I (ut02) si coniuga: A TIbIO MbI Tbe Tbl Mbélib BEI MBE TE on nbér OHH MbIOT 11 verbi con prefissi si coniugano allo stesso modo dei loro corrispondenti senza prefisso. 190 Pronuncia JK dura Come si @ gid detto la consonante x é sempre dura. Nella pronuncia della x tutta la lingua @ sospinta all'indietro mentre l’apice si solleva e si dirige verso gli alvcoli. Per pronunciare la %& dura russa, si pud pronunciare dapprima la bie poi, senza spostare la lingua in avanti, pronunciare la x. Come si é@ gia detto, dopo la %* non si pronuncia H ma bt (HTD). Esercizio 1. 2K dura 2Ka, 2KO, KY, Ke, KU ae@Kdtb, *Kanb, nowdayiicta, KOKA, MpoLomEKATECA, *HY pHa, wYp- HamicT, BAKY; yoxé, 2keHa, 2KeHAT, QOsKCH; CKaKH, STAKH, KUBOT, OKI, KHHATH, OOMLEKITHE, JTEDKI; MOXKHO, ApYw%Oa, KHTPKULIT, ynpaaKnénne Esercizio 2. JI dolce ed JI dura 3 1. Jléro 6tin0 xondgnce. 2. Ceréaua AoBoapno tenad. 3. Moto- Aéie monn ao6at cnopt. 4. Mil adaro xian B_Hednoae. Mue Hpapates YMubt HM nadulagu Storo ropoga. 6. B KOMHaTe cTofi.t cTys1, cTO3, Kpéc.10, AuBAH H TeneBizop. 7, Y Herd Kpactipnie, 60.1b- ue ria34, cBérsnie BOzOCLI, BEICOKHI 106. Esercizio 3. Intonazione della domanda Kak 2xHBYT MOCKBHUII? Kakiie KHIIrH Ho 2%KypHaabt on anTdtoT? Korga Mocksuuii 34BTpakatoT? Uro onli egsit yTpom? Korg Hawnndetca o6égennpiii nepeppis? Korgaé mMocksuuti y2xKunaloT? Te Bei yokunaete? Esercizio 4. Deftato (O atona) Mocksuuii vacTo sapTpakaloT palo, MOTOMY 4¥TO OGEIuHO oHIi paHo HauundioT pa6drats. Outi uHorad s4BTpaKaloT B cTo«dBoi. O6éqeH- Holi Tepepbis npogowKderca omin vac. A o6énai B cTondsoil. Ha néppoe A Gepy cyn, a Ha TpéTbe KOMnOT. ——_— 191 Grammatica 1. Il dativo dei sostantivi coi verbi zosoptimo, omsexdmb, pacckd3eieamo e altri «A. TOKE He Mor MpHBEIKHYTb cHavénay,—oTBéTHA & GpaTy. Myaxy u Tane Taina Vsanosua rorésurt psi6y wan Msico. One QaworT Kaur. Taua* nomorder MatepH roToBHTh YoKHH. Coi verbi Pacckd3bisats, ToBopiitb, nomoratp, yaBatp ed anche , CON MHCATb, SBOHHTb, NOKAsHBaTb, OObsCHATb, sia i sostantivi ; che i pronomi vengono usati al dativo (domanda KOMy?). 2. Sostantivi al dativo singolare Nominativo Dativo , erynént | cryqéuty -y Maschile | oréiy ory -y yulitenb | yuriTemo -10 cectpa cecTpé ~e Femminile | CCMb# = | CeMbe = Tetpags | TeTpaau -H MaTb Matepu -(ep)n OKHO oKHy + Neutro Mope Opto 10 uma HMeHH ~(eH)H 3. Wl dativo del pronome dimostrativo 3mom (Sma, 3mo) Yarirenpunua orpeider Sromy yaenuKy. A sponta StoH yépyurKe. 192 4. L’accusativo con la preposizione 6 per indicare il tempo (domanda xozdd? 8 Komépom 4acy?) B sécemp WK B RéBATb YACOB MOCKBHU HayHHdioT paGdTaTD. O6énennbii nepeprm HayHHdetca B 4ac HM B ABA 4acd. YowuHaioT B ceMb HH B BOCeMb 4acéB. A waunndto paGétatb B WéBATb. Per indicare il tempo (domanda Korg4? B KOTOpoM 4a- cy?) si usa il caso accusativo (che coincide nella forma col no- minativo) dei numerali con la preposizione p. La parola yac (uae, 4acée) si pud omettere. 5. Coniugazione dei verbi del tipo di dasdmo Mbt WaéM Bb WaéTe OHM naloT 1. I verbi col suffisso -sa- del tipo di nasatb appartengono alla I coniugazione. 2. I verbi col suffisso -pa- perdono al presente questo suffisso se esso @ preceduto da -a-, -CTa-, -3Ha-? nponapdtb (vendere)— npogaro, npogaéup; setapaTb (alzarsi)— scTaio, BcTaéuib; ysnap4tb (informarsi, venire a sapere) — ysHato, ysHaéulb, ecc. 3. L’accento é costante. Secondo il modello del verbo gapdtt si coniugano anche alcuni altri verbi russi. 6. I verbi udm e xoduime Ceftudc a way Romo. O6tiaHo ont xégaT oGé2aTb AOMOi. I verbi russi waTH e xogiTb si traducono in italiano con un sol : verbo «andare (a piedi)». 13-2032 193 3 Il verbo wari indica un movimento compiuto una sola volta, mentre xoartb un movimento che si ripete pti volte. if unornd , = | Beery a uay (cetudc) A XOKY ) YAcTO el! péako odbI4HO, ecc. ESERCIZI 1, Scrivere al posto dei puntini i i verbi ; ei puntini uno dei seguenti verbi al presente: paccrd= Buioume, coropiime, nucdms, Oucdmio, SboKLMe, noxdsvieams, OGesrnane, hy OH + ¥uliteuo, rae Obit aérom. 2. A... Opaty paxo YTpom 3. Kapao ... Tane, xoraa ynorpe6sior caéno «ciao». 4. Mos ana- KOMad 4acTO ... MHe Kirn. 5. Hardua noapyre nucemo. 6. 3x- ckypconoa ... SToMy tTYpricry yumpepcnrér. 7. $1... cectpé, uTO MeHs HHTepecyeT ApeBHaaA apxHTeKTYpa. , 2. Comporre oralmente fe pr. colonna di destra: Prope’ joni, scegliendo la parola necessaria dalla 1. “tom orapixa Haxoantes ... Boar. | 2. Tot xuBéub B OGuexKMTAH? — Her, # 2KH- BY... | 3. Ha ne aexKaT raséTel.—A 2xypHaabl? | psioM — Ont sexat ... | ue, 6 : AaNeKG OT 4. Mb paddraem ... Mockset. 5. Kutixuptii wkad croft ... aBépn. 6. ... Tort muaniino. 3. Comporre oralmente le proposizioni: Konuépt 6yzeT B CeMb @yabM HauHHdeTcA B ABA Ypox KouydeTca B OAMHHAAWATS 5 P é a a yaca Mbt wyiéM Ha ypoK B TpH acd O6énenHE nepeptis HayHHdeTcA ed B BeHaaTb Mbt Haynnaem paGdtaTb B éBaTb 4. Comporre oralmente le proposizioni: astpa Mbl OTALIXATb B apa uacd Ana Ont 06€1aTb Beéeuep | ; paxo A | HauHHeTE pa6draTb Ouse BERUn eds B C€Mb wacdB Korga ont usyyaTb aHranii- CKHH A3bIK? 5. Rispondere oralmente alle domande. 1 numeri tra parentesi indicano le ore. 1, Korad met tyaa naém? — (5). 2. Koraa orkppipaiot Sto Karbe? — (11). 3. Korad Tht 34stpakaewb? — (8). — A o6¢qaeumn? — (2). YoK HHaclIb? — (7). 4. Koraa Tol mpréxaa cine 5. Koraa Haunndetca cnektakab? - 6. Korad xousderca Stor cpap? — (10). 6. Scrivere al posto dei puntini i verbi a) ecmte e b) nume nella forma dovuta del presente: a) Mos maacHbkaa 20ub Ona Beerad ... OueHb 16.1ro. Tlowemy Bit He ... msico? Sl udcto ... Makapéuti (maccheroni) 4 é6Boutn. Bu ne andere, oni ... puiGuniii cym tian oBoULHOH? Teoé updsutca pba? Towemy Tb He ... e6? O6viuHO MbI ... TpH pa3a B JeHb. Kakoit canat Bol ..., MACHO Han BOUL? b) Ber ... Kose? — Her, He ... « Tlovemy: Tht He ... BHHO (vino)? . ; Oui pcermd ... ¥rpom yaii?-—Her, unoraa ont ... Kdpe. Kax6e Band ... Miropp? 7. Scegliere il verbo necessario € porlo al presente: But ¥acTo B Tom Apy Obl? A o6bmHo re o6éqaTb 2OMOi. Kyna ter xonNT tax pano? Tana waTH CMOTpéTb HOBbIH cneKTak’ Hxorgd BéuepoM Mb B rocTH. a 195, ae al posto dei puntini xomépout, xomépan, xomédpoe, Ko- 1, Yenonéx, - BAM 3BOHHI, MOM HOBbIi 3HakOMBI. 2. 9 6epy okypHaa, ... eué ne Bligen. 3. TlosHakémeca: Sto Mow mpyapit, ... npwéxann TOnbKo Buepa. 4. Hactyndéer spéms, ... 9 OueHb s106m0. Sto secwd. 5. Pune, ... Mb CMOTpésH, HaspiBaéeTca «Pum B OMMH- HaguaTb yacés». 6. [lénymika, ... pasropdpupaet c BaMH, Haydder HTaMbAHCKHH ASEIK. 9. Sostituire le seguenti proposizioni con delle proposizioni negative: 1. Y Mens ect Tenesisop. 2. 3necb ect K¥xua. 3. Y Harduu €CTb BpeMA XOANTh B Tedtp. 4. Y neé sgecb ects apyr. 5. 3nech Pato ecTh Kade: 10. Scrivere al passato e al futuro: 1. Ck6abKo spémenn on s3gecb? 2. B Piime nétom 2xdpKo. 3. 3necb JoBémbHo Tend. 4. B anpéne Ha Kapkaze He x6.0;Ho. 5. Y mena onvin sKsmen. 11, Rispondere oralmente alle domande: 1. Kyaa Bet xoriite noéxatb néTom? 2. Kyad mbt énem Ha Kanii- kyu? 3. Kyné MOxkHo noéxaTs KaTatsca Ha aboKax? 4. Kyné on unér? 5. Kyna set unére cefivac? 6. Kyad unér Stor apté6yc? 12. Porre i verbi in grassetto al tempo passato: 1, Myséi waxégutca B uéuTpe Mocksei. 2. Jiétom Mbt udcTo kyndemca. 3. Oxi sliaatca o6byHO 8B yHuBepcuTéTe. 4. Mune Hpaputca Sra nécua. 5. But anecb yunrech? 6. A yuycb B Hednone. 13. Porre al plurale: Stor typiicr, 57a asepb, Stor guBdn, Sta KOmHata, Sto Kpécao, 5ra KPoBaTb, STOT CTON, STOT uiKap, Stor x*ypHda, SToT ndcnopT, STOT 9T&K, STOT ropox, Stor HHOcTpaHeu, SToT ndMATHHK, STOT co- Gop, STOT YeNOBéK, STO OKHO, STO Kacpé, STa nécua, STOT unm, Sto yac, SToT KonuépT, STOT Beyep 14, Contare: 20—4= 19—12— 18—15 = 20—16 M4 9= N-— 7= 14+ 4 134+ 5 é _ — Hai cioad cxopée! Mocmot- (ae pé, Haulero cbiIHa MOKa3bIBaloT no | (A TeneBi3opy! a Vocaboli wan vieni NocmotpH vedi 48% cxopée presto no Tenesiisopy alla tele- visione LEZIONE 22 Grammatica 1. 1 pronomi personali al caso istrumentale con la preposizione ¢ per indicate compagnia. 2. I sostantivi animati al caso genitivo con la preposizione y. per indi- care il luogo. : 3. La proposizione interrogativa con la particella am. MbI HEM B PECTOPAH. ANDIAMO AL RISTORANTE 3asrpa npasqunK!, Kak MbI GynemM mposogtits eré? Yrpom MOxKHO HeMHOTO NOryaATb, a 4YTO JéNaTh Béwepom? I nospoHvia Tane u cnpoci, Kak ond 6YqeT mpoBogrits npasz- nuk, Oud oTpétna, To e& poglitenu u cectpa cefiudc B Baxy, yY Opdéma, uto ond cBo6dAHa HM emé He 3HdeT, 4TO OYAeT AénaTb ‘34BTpa BéYepom. A cmpocria y Heé, xduem 2u ond nomic Hduu B pectopaH? Oné oTBéTua: — Xopoud, A xtTo emé unér? — C nému ugyt ewe Mpa u panko. — Posopiia au mot ye c nimu? — C mew a yxé pasropdpusan, a c PpaHKo ewé Het, HO 6vay TOBOPHTh ¢ HUM ceronHA. — Xopowé,—cxkasana Tawa.—Torga nospon mHe emlé pas u ckaxkli, Te 4 KOrga BbI BCTpeddeTecb. B PECTOPAHE. AL RISTORANTE Mut npuwai B pectopax. B pectopane mul cnpoctinw y ommunan- Ta, ecmb Au ceo6ddHELe CmdAuKK. — Bor cBo6dAHbI cTOWHK, caqtecb, nowamylicta. — Cnacti6o. Mat céau 3a cton. Ha ctoxé crosiam ppyKtol, x1e6 u Bogda. Tana nlocmoTpéla MeHIO HM cKa3dua: — Ects dueHb BKYcHble BémH: uKpd, KpA6uI, WIMpéTbl, rpHou, chip, Kom6aca. UTo B3aTb Ha 3aKYCKy? — Mnue updputca uxpa,—rosopro 4. — A a xouy B3ATb rpHOel M uNpOTb,—TroBoplit dpaxKo. Taua u Mpa sp6upaiot canat, Kpa6vi vu rpu6el. . — A uro Mbl 6ynem nutes? —cnpdunpaio a.— Tana, ato O6bIy- HO MIBIOT pyccKHe? 1 TIpaagnax— in questa parola non si pronuncia a. — Y wac ectb xopéuime KpbIMCKHe H rpy3HHCKHe BiHa, KpacHble H Génbie, apMsiHcKHe KOHbAKH. Héxoroppie m06aT BOAKY. — A uto Tel mo6uub? Hpasutes am Te6é cyxde BHHO? — Ila, upésutca. Hakoxéu, Mbl 30BéM OdpHI[HaHTa H 3aKa3biBaeM cyXxde BHHO, Mi- BO, HKpY, winpdéTbl, cazat, rpHOsi, uepHpili Kode, nupoxHbIe 1 ebpyktet: 4610KH WH BHHOrpa, Ocpuundat mpundcnt Bcé STO H CTABHT Ha cTON. Ocuundnt ctdsut Ha ctor Bcé Sto. Ha ctoné ctost py Ktbt. cTABHTb Ky aa? cTosith | re? Vocaboli @ apMstuck|Mi, -a, -oe, -He armeno 9 _-ospMudnT cameriere B Bem f cosa n migo (solo sing.) birra Baath (perj. di 6pate) prendere nupdaHoe (age. sost.) pasta (dolce) Bund (pl. pana) vino noryaits (per). di ryaits) passeg- sanorpaa (solo sing.) uwa giare ; Bond acqua nocmorpére (perj. di cworpére) aéaKa vodka, acquavite guardare actpevdtecs incont arsi BuOupare scegliere npasanx festa npuiiti (perj. di npxogirs) venire 1 rpu6si pl. (sing. rpu6) funghi p pecropan ristorante Tpysiinck|uit, -aa, -oe, -we geor- ¢ cagirbea sedersi, mettersi a sedere; giano caniitben 3a croa mettersi a ta ® ewé pas ancora una volla, di nuovo vola 3 3a cron a tavola cecth (perf. di cantitpes) sedersi, 3aKasbiBaTe ordinare mettersi a sedere spats chiamare crdauts porre HW wpa (solo sing.) caviale créanK tavolino K Kouba cognac cyx|6i, -aa, -de, -He secco; cyxée Kpa6u pl. (sing. KpaG) granchi BUHO Vind secco KpAcH|bli, -aa, -oe, -bIe TOssO T Torna allora xptimcx|ufi, -aa, -oe, -we della y y prep. (+ gen.) da Crimea dpyxrer pl. irutta Mm meni n (indecl.) lista delle vivande, uw umpérsr (solo pl.) alicette meni, A 6a0Ko (pl. #6.20KR) mela H wékoropsie alcuni ewé paz ancora una volta, di nuovo Ha 3axycky per antipasto cagvitees (cectb) 3a cToa mettersi a tavola 198 Verbi BbIBHPATb I (410?) > aex | Si coniugano secondo il modello del —s———Si‘CSeststss 3AKASBIBATB I (uT0 ) NPHHOCATb II (to) si coniuga secondo il modello de! verbo TIEPE- BOJMMTb, alternazione ¢ Wy, acento mobile. CAQMTbCA I (ky aa?) si coniuga secondo i} imodello del verbo NE! BOAMTb, alternazione AM, accento costante, CTABHTb Il (ato? Ky Aa) si coniuga seconda il modello del verbo NIEPEBOIHITb, ait zione B Ba, accento costante. 3BATb I (kor) si coniuga: MbI 30B6M BbI 30BéTe OH 30BéT On 30B.T —... $$ Aspetto imperfettivo perfettive Opatb B3SATb NPUNOATS npuiiti caqitbest cecTb CMOT péTb noemoT perth Pronuncia dM dura Come si é gia detto, !a consonante russa ui ¢ sempre dura. Nella pronuncia della us la posizione deila lingua ¢ la medesima che nella pronuncia della x. Non bisogna dimenticare che dopo la w, fa 4 deve pronunciarsi come la st (mauina). Esercizio 1. LW dura I. Kawa, npuraawdte; XOpolld, Wer, 6o.1bUIdiI; WecTb, WecTOH, WecTbecsT, WecTHAalaTD: 199 Kapanrdu. Yuin, Haun, Baw, xopoumil, cTapwmii, Madawnii, wH- PORN, CTs; ulkatp, YTO, NOTOMY 4TO, Hall, Baul, Kapatjzdui, niimeutb. 3Hdeusb, cAymaeiis, nayudeur, nOKHMaeUIb, YNTAelIb H. 1. Uro tut untaeu? 2. Uro Th miuiewb? 3. Tlouemy Tet ne cavuaemb Hatduy? 4, ST cayimaio, no ne caiury. 5. Tot srdeum, Ko nau cocéa? — Cama. Esercizio 2. Intonazione delic domanda 1, B Mockpé 3uMdit Berga Tak xdsl01Ho? — Jla, Bceraa. 2. B more noréjza 6biad xopouaa? — Ja, xopduas. 3. MoxkHo no-pyeckH cKa3dtb «HséT fox Ab»? — MéxHo. 4. Ceiiudc thr pa6draemb? — Her, ne paddtaio. 5. Bat 3aptpa cBo6dgHpr? — Her, a 3ansaTa. 6. Bpt «KuBéte ayecb? — Jla, 3gecb. Esercizio 3. Dettato (H e bl) Kakoit acinneiit texct! Kakoit y Bac Kpaciispili chin! Catnip. KaKkoii xopéumit réaoc? Tae Tht 6Yaeulb OTAIXaTh B KaHlikyapl? Mobi 3qecb ailian Bcé w1éTO. On na6xo cast. Esercizio 4. La consonante HK AKYpHatbl 1exKAT B ukapy. Mono nporoaKatb yntaTD? ~~ Tlowaayiicta. Mos cectpa sdmyxxem, Ona xxend Cepréa Hanna. Cxaaii eil, YTO YaKHH yxKé roTés. 7 Tut aGKeH mpuiiti K Ham ceréana YoKnHaTb.—Ouenb ‘aap, HO A He Mory, Grammatica 1. I pronomi personali al caso istrumentale con la preposizione ¢ per indicare compagnia Toi He xOuerb noiiti c HdmMH B pecTopaH? C num # vaKé pasroBépuBat, a c Het emé HeT. % Per indicare compagnia, si usano i pronomi personali al caso istrumentale con la preposizione ¢ (co) (domanda c KeM?). La preposizione ¢ assume la fortna di co dinanzi a alcune parole @ che cominciano con due consonanti: co mxoit (con me), ecc. 200 I pronomi personali al caso istrumentale 7 sa -— muHoit | mbt — Hamm Tet — T00dH | BEI — BAH 1 : A on — (H)HM' | OHM — (H)amH ond — (n)eit 2. | sostantivi animati al caso genitivo con ta preposizione y per indicare il luogo Eé poariteau u cectpa celivdc B Baxy, y Opata. In questa proposizione y 6pata significa B yéme Opata. In italiano si traduce cosi: y 6pata dal! fratello, in casa del fra- tello. 3. La proposizione interrogativa con la particella 2u a) L’interrogazione indiretta con la particella 2u Xouemp noiitii c HaMH B pecto- $1 cmpociia, x6ueT aM ond NoiiTI pau? ¢ HAMH B pecTopaH. Vuoi venire con noi al risto- Le chiesi se volesse venire con rante? noi al ristorante. La proposizione interrogativa indiretta comincia con la parola nella quale é contenuto il significato fondamentale della domanda (nella data proposizione la parola xé4eu). Segue Ja particella au e, quindi, tutte le altre parole. b) L’interrogazione diretta con la particella 2 Tosopiia am tpt yxke c HtiMH? (oppure: Tol ronoprica ye c iia?) Hpaputes an pam cyx6e BHHO? (oppure: Bam upaButen cyxGe BHNG?) Nel discorso scritto, la proposizione interrogativa diretta pud avere anch’essa la particella am. In tal caso la domanda diretta si costruisce allo stesso modo della interrogazione indiretta: al primo posto va la parola nella quale ¢ contenuto il significato fondamentale della domanda, seguita dalla particella an e da tutte le altre parole (Tosopita au tot ...). Nel discorso scritto cid ayviene perch manca intonazione che aiuta a comprendere il significato della domanda. 1 pronomi ow, ond, ond, ow hanno la w, sollanie dopo le preposizioni (c num, ‘¢ Heit, ¢ Him), 21 ESERCIZI 1. Scrivere al posto dei puntini e nella forma dovuta i pronomi che sono nella cojonna di destra: iném c ... B Kade. a AA xouy ropopiith c ... Tht Kro ¢ ... pasroBapHBaeT? OH Tye Tet Bigevsica c ...? | OHA But He XOTHTe MOYHAHHATh Cc . MbI Kro yuutes BMécte c . BbI A nposogia Gtnyck c ... Ha Kapkdze. | ont Rispondere alle domande, utilizzando i pronomi che sono tra parentesi: KeM BbI YACTO BIAHTeCh B_YHHBepcHTéte? — (OH). KeM Byepa pasroBapuBa1 Kapuso? KEM TbI OT/bIXa1a .1eTOM? — (OMT). KeM Her clona agmuHUcTpatop rocTiHHiub? — (ona). KeM OH YaHTCA? — (TbI). Kem Tana xduer éxaTb 1¢ToM B Baxy C Kem typricte: xoTst ocmatpuBats MackBy? (ee ee ele SP NPAPYN> p Rispondere alle domande: Modello: Canat ctorir Ha croaé. Kya pet ctapute cat? — 1 cTaBMo caqtaT Ha CTO’. 1. Buno croit B mkapy. Kyaa Bet crane BHH6? 2. Ilsersi ctosit Ha oKné. Kyaa pet ctdpute set! . PpyKtet crosir wa croné. Kya Bet cTaBute PppyKTbI? 4, Tenepou cTot Ha croré. Kyaa Bpl cTaBute Teaeg6H? 5. Stor crys ctor B Kyxne. Kygd Bot crasute Stot ety? 4. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando te preposizioni necessarie: cocéa, Mb nana Tl 3 cectpa Mya Mot Opin Bpay . cocéa 7 . Buepa apyr 3aprpa cectpa 6VayT roeTH ont Bbt | ond MaMa i a { 5. Comporre le proposizioni con I’interrogazione indiretta: Modello: Ou yataca B yHuBepcntéte? A cnpdumsato, yuiiaca an OH B YHHBepcHTéeTe. 1. Bam nonpdsuaacb Sta nécHa? 2. Ox mpdsuabHo rosoprit NO-HTaIbsHCKH? 3. Oni ye Hdyaan pa6dtate? 4. Stor cwabm HH- Tepécnptii? 5. On éger B roctinuny? 6. Biikrop pigea Stor cnek- Takab? 7. Tel KaTéaca Ha JtbieKaX B BOcKpecéHbe? 8. Tak MOXKHO cKa3Tb no-pyccKH? 9. Te6é HpdpwtTca KyndTECA B pe? 10. Sto HYMKHO eli paccKa3iBaTb? 11, Mo-pyccku ¥dcTO ynoTpe6.1sorT STO CABO? 202 6. Comporre le proposizioni oralmente: A Tht oKYpHaicT cocéy, cecTpa O4b A Mama AGA wena On orseTH? | anwunnerpatop Sl cxasaa 510 oY pHamicTKa ona | Bot orén, | Koppecnionzéut Stor Typiict | yutireap 6par Cepréii MyK Bpar cectpa Sra aépywixa Bépa orxppi- Tana Myx HpaBurcst Stor det anepb | OH Apyr ond Kena STOT Bpay A cocéa Mot | KypHasticT | | Tet koppecnoHjénT i ona OHH 6par Mbt noka- | Tht Hal Matp ; Mya . BbIBaeM | MOCKBHY ropoy rotosit | cecrpa | 0662 | ‘leHMurpaaelt Mb | SToT mHocTpanen, | Jous | | TOCTB 7. Porre al posto dei puntini e nella forma dovuta i vocaboli della colonna istra: 6par | MOH... MOI 3Ba . apyr 3TH STH Ba . CblH | TBO ... TBO! TPH ... MaTb , HaulH ... STH Ape .. oub | BAUM ... BAWH yeTUIpe ... yeoBéK | Stu... Stu apa... & CKéabKo celivdc Bpémenn? (Korépsit sac?) 203 9. Rispondere alle domande: 1. Tlouemy: on Tak xopow ander uentp Mockesi? 2. Tloyemy Th Tak Maso Tanuyemb? 3. Touemy Ber He noére? 4, Touemy on tax péaKo Biigatcn? 5. Tlouemy pau pe6éioK tak T1O3QHO JloxKNTCA cnaTb? 6. Tlouemy on He ect SToT BuHOrpar? 10. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando le preposizioni corri- spondenti: Kapka3 | Ypaa ior z , | Kies KOMHaTa 6zino Oyen Suma YKE | cénep Teatp Tena6 wawanacb | CCCP Mranua Mockpa Jlenwurpay, 11. Comporre tre proposizioni col verbo xauundme e tre col verbo nauu- xdmoce. 12. Terminare le proposizioni, utilizzando i nomi delle vivande e delle be- vande a voi note: 1. B o6énennutit nepeppiw a em... . 2. Moi oréu mbit 3. Mama Guenb mont .... 4. Tana ect ... . 5. Uno Tot emb na yun? — fl em .... 6. Uro ecth B pecTopaie Ha BaKYCKY? —... - 7, Tlocmorpiite, uTo ecTb B MeHIO? — 3yecb ECTb... H... - 13. Porre i verbi in grassetto al futuro. Fare l'esercizio oralmente. 1. SI paGéraw azecb. 2. Oud pasrosdpupaet co muoii. 3. Aamn- HHCTpaTop TocTIHHULI cKasd1, YTO ond AMBET B STOM HOMepe. 4. A uacto BwaKy Camy. 5 5. Ulkab croit B kyxHe. 6. On sasrpakaer H YRuHaeT 16Ma, a oGéqaet B pecTopdue. 7. Ons Berpeydwot 6pata B gécatb uacos. 8. Molt ManeHDKHi CbIH AOKMTCH claTb paHo. 9. Cerégua ond cnt OueHb AOnro, noTomy 4To ycraaa. 10. Tat oTabxdeulb Ha rore? 11. 3iimune HOW mMpogomKdtoTca 6.1TO. 12. Sc yaoBéapeTBHeM npoBoxy c BaMH Bpéms. 13. 1 xomwy YoKH- HaTb B Kaé, KoTOpoe Haxdgutca pigom. 14. Tot Gepéu KHvirH B GuGanoTéeKe (biblioteca)? 15. Ceréaua mbt elim Ha JRE OBOULH, xAwy u ¢ppyKTer. 16. Uto Bal mbére? 17. SI roTésmo Ha o6é] MaAC- HOH cyn H ppi6y. 18. Béyepom Hawa cemba rysser. 14. Scrivere al posto dei puntini i verbi xoddmo oppure udma al presente: 1. B npa3qHHKH BbI B kKapé tinn B pectopaH? 2. Kya onn ?—Ha mope xyndteca. 3. Korga Th... B Kpemtb? — 3asrpa. 4. O6eraHo a... Y2KHHATE B cTONGByIO. 5. CkaxKtite, mowdaylicTa, Kyla a WOmKeH ... ceiiuac. 204 15. Raggruppare i vocaboli con la stessa radice: OTABIN, HOUb, NHCAT, MpOBOATb, OTALINATb, 16.17O, 34BTpak, wico, GCI. MepeBoriTb, HOUBIO, MHCbMO, Mpoioaaidtecs, sdBTpa- KaTb, MACHOi, O6elaTb, PKIOHLI, cTOa, XOJlTb, OBoUL, O6érenTIDII, pbi6a, CTOT6BaA, OBOUWHGH, MpUXoite 16. Sostituire i vocaboli in grassetto con le parole di significato opposto: 1. Hx crépumit cp yoxé Bapdcapili. 2. Tadiite ane 5To manenb- oe f610K0. 3. B anpéne Tam joBdsbHO xéaoaHo. 4. B koOMHaTe cTorit cpétaan Mé6enb. 5. Moii oréi copcém mMoaondit. Js) YBE)KQEHHBIM XOJIOCTAK. SCAPOLO CONVINTO 4 25 — Hazétocn, cerdaua Bl He GyeTe yro- BaPHBaTb MeHA 2KeHVTCA. Jeo > Vocaboli Hanéiocb spero yronapuears convincere xentiteca prendet moglie HAYT B TOCTH. VANNO A FAR VISITA — B cemb 4acoB MBI ckKaxKeM, ¥TO HaM HAO YXOJNTb: A AOMKHA ObITb ROMA B ABe- HaquaTb. Vocaboli cxdaxem diremo —yxomsite andar via d CEQbMOrO MAPTA. IL 7 MARZO — Muorve mykbi 34Btpa caMH VT ToTOBUTb O06ég. Tlo3- Tomy OV abTe OcO6eHHO OANTeMbHEI. Vocaboli cdmu da sé GYawre OnitreabM noSromy percid state attenti, sia- te vigilanti LEZIONE 23 Grammatica . - Sostantivi al caso istrumentale con la preposizione ¢ per indicare com- pagnia o comunanza. . Sostantivi al caso istrumentale (tavola). . II caso istrumentale del pronome dimostrativo Stor (ra, Sto). . I] genitivo per indicare una parte del tutto. . Lindicazione del tempo coi giorni della settimana, al caso accusativo. Ren B MPOAYKTOBOM MATA3HHE. AL NEGOZIO DI GENERI ALIMENTARI Ceréaua # Hay B Mara3riH MOKyNaTb MpoaYKTbt. — Ckaxiite, norkdaylicta, y Bac ecTb chip? — Ha, ectp. — Ck6abKo on cTénT? — Sror chip crout tpH py6a% KHaorpaMM, a StoT aga pyGaa Tp¥iquatb Konéek (4Ba TpriaaTh). — A cxéaKo ctént Sta Kon6acd? — Ond cT6uT py6ab geBaHécTo Konéex (py6.1b AeBAHOCTO). ~— A Macao u siima y Bac ects? — Ha, ects. — Ckésbxo ctést sina? — Py6ap jecadToK. Tlafire mue, nowkdaylicta, xunzozpdaam Konbacel, nOAKUAG Hdcaa, noaKund cetpa. Ui ews xunozpdmm cdxapa 1 oanKy Kobe € MONOKOM. — Tinatiire B kKaccy mectb pyGnéi BocembgecaT TpH KonéiiKn. A naayy yéabru B Kaccy, Gepy MpoAYKTEI H KAaAy ux B CYMKy, 206 Tléupru. Denaro Alma créaT om py6ab jecsTOK. Csip cTouT Tpu py6na KHorpamM. Tlaatiite wectb py6réi. JIBA . nat . OAH PYB.Ib TPH } PYB.A WECTb PYBUIEH UETBIPE CEMb, ece. CKOJIbKO PYB.IER? Tinatiite B Kaccy Bécembuecat TpH KonéliKH. Chip cTOHT 4Ba py6aa TplizyaTb Konéek. ABE TIATb e OHA KOMEFIKA TPH | KONEHKM IWECTb | KONEEK UETBEIPE CEMb, ecc. CKOJIDKO KOMEEK? MbI HEM HA KOHWEPT. ANDIAMO AL CONCERTO B cy666my Béevepom B KOHCepBaTOpHu 6yaet HHTepécHblii KOH- uépt. byayT Heno.sith Bropdii Konuepr PaxMannnopa Aaa copTe- MbHHO ¢ OpKécmpom. . . — Tana, noiigém c Hamu B cy660Ty Ha KOHWEpT B KOHCepBa- TOpHIO. — Xopowd, 2 corndcua. A c Kem TH HAeUIb? 7 — A xouy' noiini c moedpumen u erd cecmpou. — Omit coradcuii? Tht yoxe mpirsactia ux? — Ja, a yxé pasropapnpaa c Bdxmopom. On corndcen. Mbt ¢ HMM Biizetch 6 cpédy. — Xopowd. Pye mit c TOG6H BcTpeydemca? oe —B koncepparopun B cemb yacés..Biiktop ¢ Mdaed OYayt 2K JaTb Hac TaM. 1, Tne mpi ¢ Tod6it BcTperdemcs? Mbi c TOGGH = AH TbI Mobi c HWM Biijesich B cpény. Mbl C HAM ee MBI C Heli aM ond Mbt C BAMA iM BbL Mbl C HUMH == St H OHI 207 2. Ox coraacen. Masch. | coradcen A coradcua. 7 > Femm. | coradcua Oni coradcubl. Neutro | corsacno Ph | coradcuet KAK CKA3ATb M0-PYCCKH? COME SI DICE IN RUSSO? — Korzd no-p¥ccku ropopsit «cTaBHTb», a KOTSa «KacTby? — Mai ropoprim «A crdpato cTyn B Yroa», noTOMY 4TO cTyA cTout B yray. Ho wazo ckasitb «Sl Kaany TeTpdab Ha CTON», nO- TOMY 4TO TeTPagb eKHT Ha cTONe. — Housitno. Sto sydunt, wag0 cKa3dtb: «A cTdpmo BHHO Ha CTON», NOTOMY 4TO 6yTEIIKa C BHHOM CTOHT Ha cTOWIe. — fla, npapunbuo. Mbt rosopim Take «Sl cTaBao Ha CTO cy, KapTocpetb, MOJ0KG, Yai», NOTOMY 4TO TapéaKa C CYNOM W cTakan ¢ adem tink ¢ MOAOKOM CTOAT Ha cTO:e. A Knagy Terpayb Ha cToO.1. Terpaab aemaT Ha cTONe, KNaCTb | Ky aa? NeKATb re? Vocaboli Ginxa barattolo N nowsitno & chiaro, é comprensibile 6yztiaKa bottiglia nponyxrit pl. generi alimentari BK néupra (solo pi.) denaro B py6b m (gen. pyGaa) rublo gecsttoK (gen. necitKa) diecina ¢ cAxap (solo sing.) 2ucchero has prep. (-+gen.) per coraacen, coradcula, -0, -bi (8) d’ac- 4 McnoaBaTb eseguire cordo K dca cassa cpend mercoledi xua6 (indecl.) chilo craxan bicchiere xuxorpam™ chilogrammo créuth costare; ckéabKo crést? kaacts porre, mettere quanto costano? Koucepsatépua conservatorio cy666ra sabato xonélika copeco cymwa borsa Mm Marasiin_negozio Tapéaxa piatto monoxé latte ToBépum compagno © opxécrp orchestra Yron (gen. yraa, pr. B yray) an- A naaritrh pagare; maariite pagate golo nokyndts comperare, comprare eoprenpiino (indecl.) pianoforte noaKnn6 (indec!.) mezzo chilo aiiy6 (pl. situa) uovo “4 =e « 208 SS Quanto costa.. Quanto costano. ee Ck6apko crouT...2 Ck6abKo crésr.. Verbi ———______________ HCNOJIHATS I (470%) | si coniugano secondo il nindelio de! verbo MOKYNATDb I (ut0?) J UHTATb. MATHTb Il (ckéaeKO? si coniuga secondo il modello del verbo Ky aa? 3a uT0?) NEPEBOAMTD, alternazione TH 4, accento mobile. CTOMTb Il (CkdabKo?) CTONT, cTdéaT! KJIACTbI (ut0? Ky 94?) si coniuga: A Kany MbI K1a.éM Th K1aséub BBL KlagéTe OH Kaagzér on Kay Passato: kaa, Kaana, Kada0, Kad Pronuncia Consonante HI __La lettera m indica una lunga mw dolce (wu): emg. Essa é pit dolce del suono italiano se «sci», si pronuncia in modo pitt intenso e si protende due volte pili a lungo del suono se «sci». Esercizio 1. LU dolce la, Who, my, me, mH, Hui, vuteT, HUY, weéTKa (spazzola), euxé, ndularb, OGulecTsO, OOulexKrHTHe, OBOULH, *éHIIMHA, OBOWLNOI, naauL (impermeabile), topapuut Esercizio 2. Dettato a) JI dura e JT dolce yroa, rob, MOmbKa, cTaib, cTat, m6sKa, AGO, j0BO1bHO, Kalb, CMEKTAKMb, CTY, CTON, DHADM, MA/IbUe, L6MKeH, HécKOMbKO, yeraa, womb, Kpemab, naubuer, crivibHbti 1 Le restanti forme sono poco usate. 14-2032 209 b) We Wh Ball, nail, CabIWaTh, NdulaAb, Gombuidh, emé, yulM, OBomlH, *énUIAHa, cTapwHi, peuits Esercizio 3. 2 e Lf dure JeKy npuraawdio cayuiaio cuIbILy Jexilb MpHraauideub cayuaeulb pt AOKNT npuraamdeT — cayuaeT aekim npHraaudem cayuiaem slexrite mpHraauidere cayuiaete eka HpuriawaioT =cayuaior = cabimaT Grammatica 1. Sostantivi al caso istrumentale con la preposizione c per indicare compagnia 0 comunanza SA xouy noiiti na Konuépt c ToBdpaujem Herd cecTpéi. Bixtop ¢ Paaeit 6YAyT 2%KAaTb Hac TaM. Ceréqna ucnonHsioT KOHUepT 2A optenbano ¢ opkécTpom. Tlaiite, nomanyiicta, 64uky Kotbe ¢ MOnOK6M. Per indicare compagnia o comunanza i sostantivi si pongono al caso istrumentale con la preposizione c (co) (domanda c Ke M? c 4eM?), 2. Sostantivi al caso istrumentale Istrumentale Nominativo | eryacut | ‘eryaénrom | -om Maschile | OTH | OTLOM -6m | yuirenb | yuritenem -em eee c10B4 pb | caopapém | -ém ~ Teeerpa | ee cecTpa ~On Tana eli Femminile | cembsi cembéii bi TeTpanb | TeTpaguio -bi0 | MaTb. MATepbioO -(ep)bI0 OKHO OKHOM -6m Neutro Ope MOpeM. -eM Bpema BpemeHem -(en)em 210 yurtenb — ¢ yaliteiem COBapb — co cloBapém Tawa —c Taneit cempd =— c cembéit Se sulla desinenza -em oppure -ei cade l’accento, e si tras- forma in é. uHocTpadneu — c HHOcTpaHuem ore — ¢ OTHOM ToBapHUL — c TOBApHIeM Bpay — c Bpayém $ Dopo le *, 4, mw, um e la u, si scrive o se la desinenza é tonica e e se la desinenza é atona. 3. Il caso istrumentale del pronome dimostrativo 3mom (sma, 3mo) C Stam xkypnasictom s pasropapuBaa Byepa. C drof zépywikol # way Ha KOHUEpT. Nominativo | Istrumentale | STHM STA | STOn Il genitivo per indicare una parte del tutto Jlaiite mue, noxéayiicta, KMaorpamm KonGacel, NoaKHad ceipa 4 ABa JWiTpa MomoKa. Dopo le parole KusorpamM, xua6, Metp (nietro), aurp (litro) e le altre indicanti misura, i sostantivi vanno al genitivo (domanda 4ero?). 5. L’indicazione del tempo coi giorni della settimana, al caso accusativo Tans, noiigém c HdmM B cy666Ty Ha KOHUépT. Mp c HAM BiemHCch B cpény. Per indicare il tempo i giorni della settimana vanno all’ac- cusativo con la preposizione 8 (domanda kor 44?). ee ————— ut 2uL ESERCIZI 1. Comporre le proposizioni, mettendo al posto dei puntini i vocaboli della colonna di destra nel caso dovuto: . Bei yacto betpeudetecb c ...? | Tana A we Biacica ye waBHd c ... . ; Spat Topopat, Tht Hac Ha cneKTakab c . | cecTpa Mbt yunMes BMécTe ¢ ... 2KCHa Buepé 4 rogopiia mo-anratiiicku ¢ . HnocTpaHen, Sumoii @ KaTaloch a wpKax cw... ch Saptpa oui ¢ayT Ha saBda cc... orély A moaro pasrondpupaa c ... . STOT HTaIbs Tloswakomatecb ¢ cé i 5 1 Myo O6eiHO 1 NpoBor*y KaHlikyail Ha wore c ... . ; Bixtop Mama npuraaciiaa Te6i c... . | Apyr 2. Rispondere alle domande: . 1, C xem Tot ryasia pyuepa yrpom? 2. C kem celiac Tanuyer Ona? 3. C Kem BbI AOuKHEI B MOHeRérbHHK ¢xaTe B JlenHHrpay? 4. C Kem oni B BockpecéHbe ocmatpuBaan ropog? 5. C Kem Tot emé He Biiqerca cerdgua? 6. C Kem ero goub éget B Benéuuto? 7. C Kem pasropapupaet Sta xKénuHa? 8. C KcM MbI HJéM B pe- cTopaH? 3. Rispondese alle domande: 1. Kyaa Tana crapnt Kore? 2. Tae croit K6pe? 3. Kyaa HyoKHO KalacTb x.1c6? 4, Tae o6piuno sexiit xae6? 5. Kyaa Tet cTapauib wpetet? 6. [ae croat upetsi? 4. Scrivere al posto dei puntini: so c Heil, mot c nitmu, ecc. Modello: ... (a u ona) uaéM B Tedtp.— Mol c Heli uzéM B TeATp. 1. Kro 6p ceréaua ia ypdoKe? (a HOH). 2. ... (A M Tb!) YOMKHLL 3BOHIITh BéyepoM yuiiTe.tlo, 3. ... (fH BEI) énem celiudc B WeHTp. 4, (a mM oud) xopomd 3Hdem Pam nu Hednowp. 5. Rispondere oralmente alle domande: 1, CxéabKo ctéur KonGacd?—2 (py6nb) 30 (konéfika) KHao- rpamm. 2. CxGnpko ctéut TeTpaab? —2 (Konéfxa). 3. CkénbKo cTouT BuHorpag? — 87 (konéiika) Kaorpdmm, 212 Ck6abko cToHT KHJOrpaMM Msica?— 1 (py6.5) 50 (xonéfixa), Ck6abKo cTOuT KHNO cAxapa? — 90 (konéiika). Ck6abKO CTOHT KHAG pEIGHI? —95 (KonéiiKa). Ck6abKko cTéuT 5To BUHG?— 2 (py6nb) 40 (Konéiixa), . CKOMbKO cTONT STH KoNéTbI (caramelle)?—3 (pyGa5) KH norpamm. 9. CkéabKo cTOuT cbip?—3 (py61b) KHNOrpam 10, CkdsbKo ct6uT Mac.10? — 3 (py6.1b) 60 (konélika) KuAorpamm. 11. Ckéabko cout MonoK6? — 30 (konélixa) «utp. BAM 6. Comporre te proposizioni con te parole: KHJOrpaMM, KUHIO, NOAKHIG, OdnKa, OyTUIIKa, cTaKaH 7. Leggere le proposizioni, indicando gli oggetti contenuti nel disegno: Bor .wo6uTe Mue upaputes Stor SY Ha croné sexi 7 © D Ha TpéTre © O6bINHO nbIO oS Tol nbéwp F Ona npét Y Hac ecTh C4 Uto ppl emlite Ha 3dpTpak?— Sl em @a HM MbiO Taiite mue, noméayiicra, FH a Ha 06éq ceréana > H MSico c¢ KapTédenem. 213 8. Scrivere al posto dei punti: I verbo udm oppure éxamb nella forma dovuta: nétom? — B WeHTp? . Ocenbio ¥acTO ... LOK Ab. 1. Kyga Ter 2 3 4. SL... Romo Ha Merpd. 5, 6. B Kppim. . QToT aprd6yc ... — Ha. . Buepa ... cxer. . Koraa Buepd Mbl ... Ha apTéGyce 2OMOH, A paccKa3piBan apy- Ty, Kak OT/bIX41 eTOM. 9. Comporre oralmentz le proposizioni: YTpoM Ha ypoK way YTpoM H BeyepoM B Kaé A XOKY Ha KOHUépT B TeaTp OueHb péaKo | cer6qHA Béyepom B rocTH 10. Rispondere oralmente alle domande: 1. Komy te sponta cerégua? (yuttenb, MaMa, cectpa, SToT Kop- pecnonyént) 2. Komy Thi mvimetb nucbMo? (6pat, SToT apyr, on) 3. Komy ona rorésut o6éf? (Myx, 4, cocéa) 4. Komy on gaét nénprn? (ppt, Tana, 5ta 2éByuika) 5. Komy Mama oTKppiBaeT qBepb? (MbI, mama, SToT pe6éHoK) 6. Komy Ts! 5To o6bacHsieulb? (on, cbIH, MaTb) 11. Tradurre in russo: 1. L'intervallo per il pranzo comincia alle due. 2. Alle due noi cominciamo a pranzare. 3. La cena incomincia alle sette. 4. Quando comincia da voi la colazione? 5. Quando cominciate a far colazione? 6. La lezione oggi comincia presto. 7. Noi non lo aspettiamo e cominciamo lo spettacolo. 12, Porre oralmente al plurale: npusTapii rés0c MHOCTpaHHbI TYpHCT B3pOcabI weOBeK kpachiBoe M10 npexpacubii ropog BKYCHLI 34BTpaK Becésiit npa3sqHHK xopowmHit pectopau cTapwinit coin MAJIeHbKaa Oub KpacHoe 460K 13. Tradurre il verbo tra parentesi con un verbo russo di aspetto perfettivo, al passato. Leggere le proposizioni: 1. Yrpom a (guardare) Ha yauuy u (chiedere), cKémKO ceréqHA rpagycos. 2. Mama (rispondere), ¥70 cerégua xopéwan noréga, # 214 Mbl MOXKEM MoéxaTb 34 ropog. 3. Bpat (dire), ato nétom 6yazeT %KHTb y Hac. 4. Buepd Hdupio (telefonare) moi sHaKOmbiii u (dire), 4TO mpuey IK HAWK ~Apysbs. 5. Bo Paopénunn Mut (osservare) My- 36H M MaMATHUKH. 14, Comporre le proposizioni interrogative indirette: Modetlo: Bam upaeutca S10 Bund?—On cnpocia, HpABHTcA aH BaM STO BHHO. 1. Y Bac ecth dpyKtw? 2. 3necb méxHO KymiiTb (comprare) a610KU H BHHOrpda? 3. Ond xopouid noér? 4. Tor MOxkeuIb 103B0- Hiitb emy 3Brpa? 5. Y HHX ecrb wérKue (facili) TéxcTuI? 6. Y Hed xopommit ré.n10c? — Oré! Hapépxoe, kunorpammos apaquatb 6yzet! Vocaboli Oré! — Oh, oh! B PBIBHOM MATA3HHE. !N PESCHERIA — Ecam nécae ppi6ankw K Bam 3afigéT MOH MYX, CKaxKHTe eMY, YTO pLiby A yxe kyniivia. Vocaboli puGaaka pesca salinér passera kynire comprare 215 LEZIONE 24 Grammatica. —————, 1. Il caso prepositivo dei sostantivi con la preposizione o. 2, I pronomi personali al caso prepositivo con la preposizione o. 3. Coniugazione dei verbi del tipo di umér». 4. Il comparativo e il superlativo degli aggettivi. et HA 3ABOJE. IN FABBRICA Ham suakomutii, wtanpaucKuii oxypHaniicr Kapno OxéttH, Aon- .KeH HanHcdTb cTaTbIO O npozpécce B TexHUKe H O npou3s0du- measnocmu tpymi 8 CCCP. Kapso mutepecyit ycnosna Tpyna Ha 3aBoye H XKH3Hb paGounx. TloStomy ceréaHA oH peuuin moéxaTb Ha 6o/bUIOH MOCKOBCKHH cTaHKocTpontenbHbIit 3aB6n. Ha 3aedge erd serpéra radpubii umKenép. Cauda on paccxasin O 3a86de, 0 e26 ucmépuu, a noroM ont TOW B uexH. Tam Kapao mogakomusica c MinKeHépoM, KoTOpbit ye OueHb abu pa6draet Ha SToM 3aBdne. Stor mKeHep pacckasaa emy, 4TO 6ueHb MHOrHe MosOqtic pabdune He TOABKO pabdTawoT Ha saBOJe, HO w YaaTca B WHCTHTYTe. Tlorém Kapao 6sit y Aupéxtopa sapéqa. Tam mpomomKasacb Gecéna o 3aBéfe. Kapao cnpammpan o mponsBogviTembHOcTH tpyna Ha 3aBoqe, 0 3apnadme. Eré untepecosino, weérom an paboune H paOOTHHUb OTMYCK H CKOJbKO BpéMeHH OH nmpogomKaetca. On cnpawusan TakKxKe, NonyydioT mH pa6dune NéHCHIO H B KakOM BO3- pacte. Tlwpéxtop otsétua, uo mpousBomiitenbuocte Tpynd ceituac 66- nee BbicéKasx, 4eM panbuie. On cKasan Take, TO pa6duHe Mony- yaor sapnadty 80—90 py6uéi. Cdman eoicéxan 3apnndta — 1Be- cTH aBAluaTb py6néi, a cdmagz Hé3Kaa —wecTEsecaT py6aéi. Pa- 6ouve uMéoT onadunBaemblii OTnycK, KOTOpH mpogomKaeTcA jBe vin vereipe Heénu. Konéuno, paGduve noaysdior neéHCHIO: MyX4HHbI B Wectbgecit vet, a XKCHUIHHEI B NaTbseciT nate. Torna Kapao cnpocist, paddTaioT aM Ha 3aB6,e 2eHULHHEI H Te BO Bpéma pa6dTbi Haxogstca Hx jéTa. [[npexTop oTBéTH, YTO %KEHIMHHLI Ha saBdze pa6dtTaloT H TO Ha 3aBOJe ecTb nétcKnit can. Tlécne Gecégta Kapno no6aarogapiia aupéxtopa #1 HEDKeHEepa 3a SKCKY pCcHio. 216 Mécae Gecéatt Kapno no6aarogapria uinkeHépa. Dopo il colloquio Carlo ringrazio l’ingegnere. Cnaydaa HDKeHep pacckas4a 0 3aB6ge, a NOTOM OHM MoWsH B WéxH. Dapprima l’ingegnere parld della fabbrica, poi andarono nei re- parti. | NOCHE +- genitivo Rispondere alle seguenti domande: Kax6éit Sto sandy? CENOM Pw 10. Uto eré wntepecosano? 11. Uro orpeyaa zupéxtop? CHAYAJIA ... MOTOM | . Uro 76mKen Hanucdtp Kapao? O uém noma ObiITb erd cTaTHs? . Uto erd unTepecveT Ha 3aB6ze? . _Kro serpétan Kapso wa sapoge? O uém pacckasn radpubiit MHKeHEep? . C Kem nosHakdémusca B Wéxe HTaspsHCKHH wKypHamicT? Kyaa now Kapow raapubii mipxerép mndécae akcKypcHn? O uém cnpaumpan Kapno gupéxtopa sapdqa? : 12. Koré no6narogfaptia Kapno 3a sKcKypcnto? Vocaboli 6 Gecésa colloquio, conversazione Géaee pit 8 Ro Bpéms (++ gen.) durante jspact eta; B KakOm Béspacre? in che eta? serpérutb (perf. di scrpexéth) in- contrare radpuli, aa, -oe, me principale; radpubi uwkenép ingegnere capo avécra duecento aupéxrop direttore xusue f vita 3a prep. (-+gcc.) qui: per sapnadta (sapaGotHaa madra) paga, salario umérb avere; possedere ucrépus storia Koxéuwo certamente, naturalmente “net gen. pl. di rox MocKOsck|nfi, -as, -0e, -He mosco- vita, di Mosca myxsiva m uomo 4 He TOMBKO..., HOH. anche. uiisKlui, -an, -08, -ne basso © 0 (06 060) prep. (+pr.) di, su onsduupaem|uih, -aa, -0e, -Me paga- to, che si paga or non solo... ma “4 an Nl néxcus pensione noGaaronapite (perf. di Gaarona- pitts) ringraziare nosnaxomutaca (perf. di suaxémurb- es) conoscersi, far la conoscen- za noayséts ricevere nostomy percid mporpéce (solo sing.) progresso npoussomirembuocts | produttivita Bp paGérunua operaia paGéulufit, -aa, -ee, -ne lavorativo, operaio; pa6éqni xenb giornata lavorativa pa6éuahi? m (agg. sost.; gen. pl. pa- 664nx) operaio pénsue prima, precedentemente pean (perf. di peut) deci- lere ¢ cdmjui, -as, -oc, -we il pid cTaHKocTpolTeabH|uil, as, -08, -He di (per) costruzioni meccaniche crarsat articolo rexuiiveck|Hi, -aa, -oe, -He tecnico ‘pya lavoro yexésue condizione uex (pl. yéxn e wexd) reparto sem cong. di, che 217 He TOMbKO..., HO H... non solo... ma anche... npowsBoqiTesbHOcTh tpynd produttivita del lavoro pa66unit yenb giornata lavorativa yeaésus tTpygza condizioni di lavoro BbICOKanA 3apnadta <——> H¥isKaa sapnadta Verbi NOJYYAT I (x70?) si coniuga secondo i] modello del verbo UHTATb HMETb I (koré? 470%) vedere la coniugazione di questo verbo ‘nella sezione «Grammatica ». Aspetto Aspetto imperfettivo perfettivo 6aroxapith noGnarogapiTb BCT peuaTb BCT peTHTb Grammatica 1. Il caso prepositivo dei sostantivi con la preposizione o Ou paccka43bBaeT 0 3ap6ne. . Kypnamicr cnpdmusan o npowssogirennocta tpyaa ¥ © 3apnadte Ha 3aBdze. Dopo i verbi pacckdsbisatb, cnpaumpatb ed anche dopo ro- BOpliTb, pasroBdpuBaTh, 4yWTaTb, nHcdTb, MOmMHUTS ed altri, per indicare l’oggetto del discorso o del pensiero, si usa il sostantivo o il pronome al caso prepositivo con la preposizione o (doman- dao KOM? o wém?), Tam npogommanach GecéAa o sandze. Anche dopo le parole Gecéga, paccxds, Bonpéc, pasropép, nucemé, i sostantivi vengono usati al caso prepositivo con la preposizione o. 218 o sapéne 06 apxuTéKTope o6o MHé che cominciano per vocale e di o60 nell’esempio indicato e in La preposizione o assume la forma di 06 dinanzi alle parole aleuni altri casi. 2. I pronomi personali al caso prepositivo con la preposizione o a — 060 mué Mbi — 0 Hac Th — o Te6é BbI -— 0 Bac oH — 0 Hém on — 0 HHX ond — 0 Heli 3. Coniugazione dei verbi del tipo di umémoe HMETb i MMEIO Mbt HMéeM. Tbl MMéeulb| BbI_UMéeTe OH HMéeT oH MMéIoT 1. I verbi del tipo di umérp appartengono alla I coniugazione. 2. Al. presente si conserva il suffisso -e- dell’infinito. 3. L'accento @ costante. Secondo il modello di umérp si coniugano anche alcuni altri verbi in -eTb. 4. Il comparativo e il superlativo degli aggettivi a) Grado comparativo TiponspoqiiteabnocTs Tpynd cefivac Gdnee BeicéKan, YeM paHbUle. una semplice! e un’altra composta. Nella maggior parte dei casi é possibile usare sia l'una che l’altra forma. i In russo vi sono due forme di comparativ _ 1 In questo manuale, non vengono esaminate le forme semplici del compara- tivo e del superlativo. 219 La forma composta del comparativo BONEE + il grado positivo dell’aggettivo + yEM... b) Grado superlativo Zlupéxtop cxasia, uto cdmaa swicéKaa 3apnadta Ha 3aBdqe— apéctu jBaquaTh py6néli, a cdman Hii3sKaa— wecTbzeciT py6néli. Anche il grado superlativo ha due forme: la semplice e la composta. Quest’ultima @ la pit usata. La forma composta del superlativo il grado positivo \ CAMBIA (AR, -OE, -BIE) |" Goth agpettivo La parola camp concorda in genere e numero con I'aggetivo: Sror sandy specb cdmbii Gombudit. Ha Stom 3ap6je cadmas BbicéKad MpPOK3BOANTeMBHOCTb Tpy Aa. Kakce cdmoe KopétKoe pycckoe cs16BO BbI 3HaeTe? Biktop u HpaH—cdmple Mosogbie paduve Ha STOM 3aBd,e. ESERCIZI 1. Comporre oraimente le proposizioni: Moi éten ydcTo paccKéspiBaeT o . Uto Bei sxaere 0 ...? Oui pasropapupaioT o | ®panuna (Francia) | waimar CCCP | cbuabM «POKKo H erd | I | 6patba» Moft cocég numer KHiiry 0... . Jlennurpan A Oyay pasropapupaTb c AupeKTOpOM sano, Ow. Tet NOMHHUB O ...? BeTpéeya Bui emé He 4HTanu 0 cnekTakab B «La Scala» Ont noir nécuo o ... . Mope 220 2. Porre al posto dei puntini 0, 06 oppure o6o: 1. Mit a6aro pa3ropapuBann Vrasun. 2. O uém cnpdumpan #KYPHaaicT? —... MpousBoAireAbHOCTH Tpyyw4 Ha STOM 3aB6ye. 3. But yaRe ccIbuuaan cbectuBane (festival)? 4. Kro capammpan ... mHé? 5. Omi rosopiiaw ... Auranm (Inghilterra) 1 Amépuxe. 6. Uto TI yutana ... Venauni (Spagna). 7. Tana sndet ... axexypcun? 8. On uenosusier nécuo ... Tapn6aapau. 9. Uixenép pacckasaa ... ucTo- pHH 3aB0la. 3. Porre i vocaboli tra parentesi nella forma dovuta: 1. Kyaa ppt noma néere (konuépt)? 2. Ito 6vi10 ndcue (Berpe- ua) B Jlome apyx6v. 2. Mot pasropapnsaan c HHM nocae (Béuep), koTOpplii opranu3zondno OGurectBo CCCP—Hraaua. 4. A yxe nagaa pa6dtatb noécae (Otnyck). 5. Tdene (Bockpecéxpe) a emé He Biigenca c Hum. 6. Tidene (akckYpena) Mor pasropapuBaaH c AMpéKTOpoM 3a- Bona. 7. But AomKHEL oTAxdth nécae (o6éa). 8. A Oui y nerd Buepa mdc1e (cneKTaK.b). 4, Scrivere al posto dei puntini néc2e oppure nomom: 1. Mu 6¥aem cMoTpéTb STOT (puabM ... YoKuHa. 2. Mut 6yzem pasropapuBaTb c HHKeHCpOM ..., a ceiudc moiigém B nexH. 3. ... SKCKYPCHH nposommKdrcs HHTepecHbii pasroBop. 4. CHaydna a moHH- Maa no-pYCCKH OYeHb Mao, HO... VaKe NTA H TOBOpHA AOBObHO cBo60aHo. 5. A cormdcex, ¥TO STO MOKHO CHéMaTb ... 5. Tradurre in russo: 1. Questa ragazza non solo lavora, ina studia anche. 2.- Al giornalista interessano non soltanto le condizioni di lavoro nella labbrica, ma anche il salario ¢ la pensione. 3. Egli compera non soltanto il latte e il burro, ma anche la frutta: mele e uva. 4. Sulla tavola c’é non soltanto il vino rosso, ma anche quello bianco. 5. Io ho non soltanto il numero del suo telefono, ma anche il suo indirizzo. 6. Terminare le proposizionis Fare lesercizio oralmentes 1. Et npapatca He T6bKO pyccKHe mécHH, HoH... . 2. A npio He TOKO KOe, HOH... . 3. KavimaT 3iccb He TOAbBKO cLIpéii, HOH ++. 4, Kantixyast MOxkHO npoBoqits He TémbKO B Kpbimy', HO H +. . 5, On He TOmbKO yunTcs, HOH... . 6. 3uMdii 3yech HaéT He TOMbKO cHer, HO H 7. Hano noctasutb Ha cton He TémbKO pyKte, HOW... . 221 7. Porre gli aggettivi in grassetto al grado superlativo: _ 1. Stor punorpaa exycupiit. 2. Stor paiiéx Gompwidit. 3, Yapax- HéHHe HOMep [1XTb TpyaHoe. 4. TemnepaTypa B aHBapé Opa Hi3~ kas. 5. Haui nom spicoxwii. 6. Y mens ecth manenbKnit HTanbsucKo- pyccknii cnopapp. 8 Comporre oralmente le proposizioni: Sty aépyurky? STO BHHO? 5TH A6n0KH? SToT ropog? radpuad Yana ropopa? 3Toro yevioBeKa? cocéqa? 3ta pri6a? Kak nasbipdetca Kak HaspiBaiorca Kak 30ByT 9. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il verbo necessario nella forma corrispondente: cTakan TapeéiKH OyTEWIKH KNlacTb bpyKTBI cTaBHTb AONOKH : | tino BHHO caxap x106 | *KYpHAA Ha CTO 10. Porre al posto dei puntini i verbi cmodme, cmdoume, acndme, Kaacme: 1, Mama ... wa cton Tapéaku. 2. Sta KHvira Bcerga ... Ha cToné. 3. Bosbmii (prendi) s610KH, oni B uKapy. 4. Kyaa Toi ... TeT- paau?—B croa. 5. Kpécao ... B yray cnpdpa, a ANBaH caépa. 6. Tae ... vépnpii xae6? 7. Kyad To o6smHo ... qénprin? 8. Bund Ha cTomé, x1e6 H chip TOwxKe ... Ha cToné, cdxap ... B uikapy, TaM, Tae ... cTaKaHbl. Ile Sostituire le seguenti proposizioni con delle proposizioni negative: 1. Y Mens ect nucbMo. 2. Jlétom y Herd Obit OtnycK. 3. 3yecb ecTb pbi6a w ukpd? 4. Béyepom 6p konuépr. 5. Ha croné Obit uali wu Kode. 6. 3aprpa B COmectBe CCCP—Hranua 6yget réuep Apyx*6ni? ° 222 12. Porre il verbo al presente: . B kanrixyapt Mbt 6yaem Brigetpca yacro. 2. Hosnit 20M oT- mune Gyaet Haxomitoea Ha Kapxaze. 3. Ont 6yayT yuritnet B yn sepeurére. 4. 91 Ovay OTALIXATH NETOM Ha Bore. 5. 3acep, wa cépepe, 3uMa 6YAecT npofoamATEcA Boro. 6. Tac Tht GY Acie Mpo- BOMITD KanHikysbl? 7. Ceerpa 6vaeT roTéBuTh o6éa gOma, 8. Mat 6YHeT MPUXOATh oi ndcae paGdTot B MATL YacdB. 9 Kuo a O¥Ry KuacTh cond. 13. Scrivere al posto dei puntini i sostantivi derivati dai verbi in grassetto: 1. Bot yxé yaxunaan cerogust? Cordaus ... Obi ne 6yeHb XopOUMit. 2. Caglirecb 3a cto o6égaTh. Mama, Koraa 6YacT ...2—B Aga va ca. 3. Oud 3dptpakaer 8 cTonnoii. ... OYACT B CeMb 4acoB. 14, Rispondere alle domande, utilizzando le parole py62» © KxonéitKa: 1. Ck6abKo créuT puiGa? 2. CkéapKo créut Sto BUG? 3, CKdabKO cout 0662? 4, Ckéapko créat uBeTLI? 15. Rispondere alle domande, utilizzando i! sostantivo con la preposizione y- Modello: Tne tet Gv? —Y 6pata. 1. Fae omit uacto Berpeudiores? 2. Tye spt 6yzeTe npoBomiTh 3. Tue on pasrosdpusaa c raaBHbimM MIpKeHepoM? — 4 5. . Tae tot Biigzea nucbMé Mapno? —... . Tye Mon ynpaaxnénns? — ... 16. Aggiungere le desinenze degli aggettivi: Kakoii xop6ul... Obit oa i Y neré wapoK... marca. 3. Ma kynnsin HH3K... CTO. Tso géTH xXOAAT B AeTCK... can? 5. Kakoit BkycH... cyn! 6. Gray ycK y MeHsi KOpOTK.. . 7, Anwapb — 3vimu... Mécau. 8. Mockosck. MILbI OBOJIbHO uHpoK... 9. Moit Mugu... OpaT YunTen B wkONe, a cTapul... paddraeT B ‘roctiimme. — Heréxuo, écan ond 6yneT uaTH HemHOro Méz- Y senHee. A y6mKeH BEIGpO- CHTb oTcroAa BCé, YTO 30eCb ° Tpoxduer. Be Vocaboli sui6pocurs gettar via mégaennee pit Ientamente rpoxéyer fa rumore vesdxno rion importa LEZIONE 25 Grammatica 1. Il dativo per indicare l'eta. 2. L’accusativo per indicate il tempo (domanda cKéabKo Bpée MenH?). PA3rOBOP C PABOUHM. CONVERSAZIONE CON UN OPERAIO — Bpi jaBHO pa6dtaere Ha 5TOM 3aB0jje? — Jla, 1 pa6draio ajech yxé edcem nem, A Hdyan pa6dtatb aecb, Kora mHe O8t20 sOcemHdOuams ert. — But pa6dunit? — fla, 9 pa6duii. — Ckaxite, cxé2exK0 bpémenu nposomKdetca Baw pabdunit Qenb? —- Paupure on mponomKdnca edcembs 4acde, a Tenépb cemd 4acos. — Kakda y pac 3apnadta? — Jlesandécto py6nei. — Y sac Gonpuida cembsi? — Her, He Guews Gonpuida: wKeHd Hu cbIH. Most xKeHd TOKE pa- 66TaeT Ha STOM 3aB6je. — A Kakaa y Heé sapndta? — Onda TOxe nonyyder neBaHdcTo py6néi. — Ckamtite, Kakda Ha 3aBéqe cdma BeicdKad H Cama Hiiskaa sapnaata? — Sl nyMaro, camaa usiskaa—py6aéh wectbgecsit, a camaa BbI- cOxan py6néh apécta. — A rie Bo BpéMA pa6OTH HaxOHTCA Ball CbIH? — On x6gut B éTcKHt cal. — Y sac Opipdet OTMycK? . — Ja, y Mens my xKeHb! onsdauBaemuli Otnyck GpiBdeT KaxK- Api ron. — CkénpKo ane of mpogommaetca” — On nponomxéetca JadIuname “emetpe OxA. 3aB6_ TAKKE yaét MHe Ap4auaTb AHe GTmycKa, Kora y MeHa B HHCTHTYTe 9K34- MeHBI. — Bul yuutect? — Ja, # yuycb B BHCTHTYTe. — Vi muorue pa6daue Ha STOM 3aBOne yuaTca? 224 — Jia, muérue. Ha 3ap6ge ecTb BeyépHad WKOJa i TéXHHKyM. — Béwm pa6dane nosyudtor néncio? — fla, nonyudior. Hampumép, moi oréu: on Toxe pa6drar 3iecb, a cefudc ye He paOdTaeT H MonyydeT néncuio. — CxéapKo emy ser? — Ceiiuac omyy mwecmodecim odin 200. Myxutintt nozyudioT néHCIO B WecTbyecdt TeT, a KEHMMHEI—B nATbecsiT NATH ste — Emé oafn ponpéc. Ckaxiite, nowanylicta, Kak BbI OTABIN Bo Bpéma OTmycKa? — Unorzd mst é3quM B JOM OTIbIXa, HHOra mpoBdaum STNycK djoMa. — Kyna sot égete B STom roy? — B 4tom roy bl éem na Kapxas. — Boabuide cacii6o 3a Gecény. Mue Gtino dueHb uHTepécHo. Tlokdnyiicra. Mue Toxke Opi0 mpHsitHo noroBoplith c BaMH. eTe 1. Hxorgd mp 634MM B OM OTABIXa. Kyna ppt égete B StoM roxy? a ény (celiudc) | { oe odeIMHO a é3mKy | HHOTA 4dcTO péako MATH — XOaiTb éxaTb — 3 quTb 15-2032 2. A ayMaio, camaa HvisKad sapnadata— py6néi wectTayecst, a camaa BbicdKaa — py6néi apécTH. Per indicare una quantita approssimativa, il numerale si pone dopo il sostantivo al quale si riferisce. BO3PACT. L'ETA — 3ro pau cbin? — Ila, Sto molt crapumii coin. — CkéabKo emt eT? — Emy yxé Oécamb sem. — Yxé jAécatb aet!? A ck6mbKO JleT BaM? — Mxe mptiduamo Osa 260a. — A xené? — Pane dedduame désamo nem. Y uac ectb emé now. — Ck6apko eit ser? — Et cxépo 6ydem Osea 260a. 1, Oruy wectpzecsit omin rog. Mue tpiquatb gpa réga. Emy nécatb ser. NATb } roma WECTb | JET CEMb, ecc. CKOJIBKO JIET? OmMH ron TPH ee 2. Moi ornyck npogoKderca xBdquaTb YeTEIpe HA. Sapéq Aaét Me apdquats queh OTnycka, Korma y Melt B HHCTHTYTe 9K34MeHBI. : ABA NATb OZMH IEHb TPH } HA WECTb HEA YETBIPE CEMb, ecc. CKOJIbBKO JHE? Vocaboli B Bevépuiuii, -as, -ee, -ne serale 1 norosopiits (perf. di rosoptite) par- Bonpée domanda lare ee @ ésqute andare (con un mezzo) © cxémKo Bam net? quanti anni 4 Maudts (perf. di waynndte) comin- avete? ciare 1 Téxauxym scuola tecnica 226 CxéabKo Bam set? Quanti anni avete? Cx6abKo ppémenn? Quanto? Quanto tempo? xogvtb B étcKHi frequentare il giardino cay, B wkdry dinfanzia, la scuola Verbi E3NMTb II (x y a4?) si coniuga secondo il modello del verbo TEPEBOMTb, alternazione ||, accento costante. Aspetto Aspetto imperfettivo | _perfettivo HagHHaTb HauaTb Grammatica 1. I dativo per indicare l’eta Ceiiudc oTuy wecTazecdt omin ros. Ck6abko eT Bam? A xeHé? Ck6abKo emy set? Tdne qeaquate 2éBaTb eT. Mue Tpiquatb apa Toga. § Per indicare l’eta si usa il dativo dei sostantivi e dei pronomi (domanda komy?) Et apa roya. Eft cxépo 6yneT Ba rofa. Mue 68110 Torgd BoceMHaAuaTb v1eT. Per indicare l’eta al futuro, il verbo Gtitp si pone alla 3° persona singolare, mentre per indicare l’eta al passato, esso si pone al neutro. 1st 27 2. L’accusativo per indicare il tempo (domanda cxdé2eKxo spémenu?) — Ck6éspKo spémenn npogomkderca Bau OrmycK? — Ou mponomxdetca nour mécan. Pa6dunit neub nposomxKdetcs cemb yacés. A paGdraio syecb yxé Bécemb Jer. Per indicare il tempo (domanda cxéabKo BpéMmeune), il sostantivo o il numerale indicante il periodo di tempo nel corso del quale ha luogo l’azione si pone all’accusativo. (L’accusativo dei numerali coincide, nella forma, col nominativo.) a —— ESERCIZI 1. Porte al posto dei puntini il numerale. Leggere le proposizioni. 1. Mue ... ner. 2. Eré cecrpé rona. 3. Hx omy yxé net. 4. Te6é ... ian... net? 5. EMy TOmbKO ... fam... net? 7. Al He sudio, eit ... Ham ... roma. (23, 60, 19, 20, 55, 57, 32, 33, 34, 18) 2. Rispondere alle domande, indicando I’eta esatta e quella approssimativa: 1. Cxéabko mer Brixtopy? 2. CkéabKo ser oTuy Kapao? A 6pé- Ty? 3. Cxdmpxo ser cectpé Cepréa? 4. Cxaxtite, ckdnbKo set Kapno? 5. Cxémbko emy ser? 6. Bu He aHdete, cKdmEKO ser Sto 2xéHULHHE? rona. 6. Bam ... 3. Rispondere alle domande indicando il tempo esatto e quello approssi« mativo: 1. Cx6mpko vacés B eH’ BB pa6draete? 2. CkénbKo quel y Bac MpofomKdiorca KaMvikyabi? 3. CKémbKO AHeh Mpohomkaetca Baur Otnyck? 4. CkémbKo yacés ugét cnexTaéKnb? 5. CKOmBKO BpémeHH Mpowomxdetca ux pabdunti AeHb? 4. Al posto dei puntini scrivere i numerali e leggere: 1. Ox oxwa B Anrauu ... réga. 2. 1 uayydio bpanuyscKuit aseiK yxé ... ser. 3. Ha Srom 3ap6qe Moi Opat pa6éran ... rox. 4. Ham Kype (corso) 6¥ner npogomKarsea ... réga. 5. Moi orét, yxé ... fet nonyyder néucuto. 5. Porre al posto dei puntini i verbi éxams oppure é3dumo nella forma 1. Kyaa tit ...2—B 6u6amoréxy. 2. Kax tut o6tinHo ... B yHR- BepcuTér, Ha MeTpé WH Ha aBTé6yce? 3. «Cerénia MH... Ha CKY PcHio», —roBopiiT akcKypcoBon. 4. Bam yxé HYXHO ... Ha ypoK. 5. Panpure +. Ha pa6éty B apTd6yce, a Tenépp ... Ha MeTpo. 6. Comporre le proposizioni ponendo il verbo ésdums al presente. Fare Vesercizio oralmente. A ytpom B HHCTHTYT. : Mut Ha 3aB6q Ha MeTpO. Cryaéutst é3]NTb B OnGmHoTéKy. Cectpa udcTo B HHCTHTYT Ha asrébyce. Bot sceerma B TeXHHKYM Ha MeTpO? 7. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo 1a preposizione neces- saria: Maras Kpsim sanaq saBoy Kapxas rocTHnula YHUBepcHTéeT nétcxui cay, BOCTOK TeaTp cépep Cosérckuit Coos miKona On éner B, Ha 8. Scrivere al posto dei puntini dmo oppure 3mom (Sma, 5mo, smu): 1. ... Bropéi Tx? 2. ... TRO aEDKH? 3. ... TedTp HasbiBdeTcA «CoppeméHHHk. 4. ... apTo6yc uuéT B ueHTp? 5. Mue npdaputca ... cndabua. 6. ... OBoulM BKYcHBIe. 7. ... oKHS Moé. 8. HI GueHD m06mI0 -. MpasqunK. 9. ... mécha OueHb cTdpad. 10. ... dueHb xopomHit aérekwit cag. 11. ... Bombudi teatp. 9. Scegliere tra le parole della colonna di destra, quelle di significato opposto ai vocaboli della colonna di sinistra: crapumnit HuKOrA cEiIpoit maaan Beerna TaM pénKo cra pat snech Tyna m116xo Ten HOBBIT cyxoa HAgKHEt wacTO cond cBo6éneHx gaHAT XOpoulo MONIOLOR BHICOKHH XGNOQHO 10. Fare I’esercizio secondo il seguente modello: (A w on) Gein B 6H6nHOTéKe.— MbI c HHM 6bLIH B 6HOnHOTEKe. 1. (A wm ona) GYneM B BocKpecéHbe KaTaTBCA Ha sbDKaX. 2. (A M BHI) AomKHE! BeTpérutéca (incontrarsi) emé pas. 3. (A mM Tb) waém s34pTpa B roctu. 4. (A mw Gpat) m06uM é3nHTb 34 ropog. 5. (Aw mama) y4cTo rorésum pei6y. 6. (An Anmpéit) Younes BMécTe. 11..Porre le domande alle parole in grassetto: Modello: Sro cnopapb yuliteas. — Ueii Sto cnoBdps? 1. Sro terpayt Mapiin. 2. Mon patos ceituic B Mockpé. 3. Ou Xopould néMHHT rénoc 6pata. 4. A ndmuio eé Tenepdu. 5. Macnopra Typlictos cefigac y alMHHucTpatopa rocTHHnubt. 6. Eré rima Kapzo. 7. Eré Otnyck yxé KOnunca. 12. Comporre le proposizioni, scegliendo per i sostantivi che sono nella colonna di destra gli aggettivi corrispondenti concordandoli nel genere: camp KopoTKHi =| _KOMHaTa cami cbipdit sapnaata campiit Hiskuit ropon cambiit cBéTabiit pa6dunit neHb camp TéMHBIi pdsa camel 2pésunit KBapTipa camprit npekpacuptit | HOW 13. Scrivere al passato: 1. Y Mens ectb GunétHt Ha KoHuéptr. 2. Y Herd HeT céiHa. 3. Y Bac ecTb cpip Hw K6de? 4. Y Hux HeT BpémeHH norosopiith c Bamu. 5. Ceroqua y Hac HeT ypoxKa. 14. Scegliere per questi aggettivi i sostantivi corrispondenti: cyxoH, cbipéH, KpacHblit, uépHbii, 6énbtit Yutiteab: Cxdapko net yenonéxy, Koroppii pomisca B 1921 roxy? Yaeuuk: Myxuine tian xénuynHe? Vocaboli poniitaca nascere LEZIONE 26 Grammatica 1. Il genitivo dei sostantivi con le preposizioni ws, ¢ per indicare la direzione. 2. I verbi di aspetto imperfettivo e quelli di aspetto perfettivo (seguito). MbI MOKYMAEM KHATPH. NOI COMPERIAMO DEI LIBRI Ogndxabl, Kormd y Hac 65iI0 cBoO6GAHOe BpémA, Mbl c Mapyo 4 @paHko nowsH B KHWDKHBI MarasiH. Ppawko xoTé1 KynHTb KHH- TH 10 HCKYccTBY, a A HapOAHbIe CKA3sKH. Mit now B Gonbuldd KHYDKHEI Mara3iH, KoTOpbIi Haxd_uTcA Ha Yauue Téppxoro. Tam Mb 26nro eolOupdau uw cMoTpéaM KHHTH. Hakonén @panxo el6pan Kuliry 0 Kommosiitope PaxMaHuHope, A kynia «Hapogupie cKaésku», a MapHo— HtasbsincKo-pyccKuit pasro- BOPHHK. , H3 Maza3ina Mb Bo3BpaTiHch md63qHo. Béyepom a Aduro uumda u nepesodiia cKdsKu. Bot ond ckdska. 1 npouumda KM nepesén ee. CKA3KA. UNA FAVOLA DKWAW-ObLIH MaTb H Chin. imalb Miiviv paddtata. Ke yTpo oud pao yxodiva ua paGoty, a cbin Ocmasdaca joma. Emy ObiI0 ABAAWaTb eT, HO OH GOIN AeHMBbI H HuYerd He xoTén e- ate. Korad péyepom Math 6036pamjdace NomOit, ond roToBHna YxKHH. Obtiuno ond Oasda cyiny Tapenky ropéxa u KycéK xaé6a. Ho Cbiny He Apdeuact YxuH H OH 20B0piiA: «A He GyAy ecTb, O- TOMY 4TO rop6x HeBKYcHBIiy>. HM nuyerd He en. Onnaxkab YTPOM CBIH, Kak BCerld, xoTén OcmdmocA N6Ma, HO MaTb ckasaa emy: «Ceréqua Tht TOKE Gyneub pabdTaTe». Mont Yunk uz dbmMa BMécte. BOsspamiiaucd oni c pabdmor, Korma Orio yxKe TeMHO. 231 Matb mpurorésuaa youn wu, Kak Beermd, Cad céiny ropox H xue6. CblH C YAOBONLCTBHEM CBE? BCE H cKka3Géa: «Bor ceréqua Top6x BKYCHbIiiy.—«Ito ToT ropéx, KoTOppIi TH He xoTél eCTb Buepa, —cka3ala MaTb.—H on Te6é nonpdsuacr, noToMy 4TO cerégua Tht paddtan. Ecau Ter 6yaewb pabdtaTh Kaxeili Aenb, y Te6a Beer O¥aeT xopowuii anneTit. Ou nmyeré we xoTéa WénaTb. Chi HH4er6 He ev. Kora (mai), ecc. il verbo & accompagnato dalla negazione He. Nelle proposizioni con nuyeré (niente), nuxoré (nessuno), HE- In queste proposizioni c’é la cosiddetta duplice negazione. Vocaboli a anneriit appetito 4 awveré nulla, niente B Bosspatitsca (perf. di sosspamate- 09 octasdreca restare, rimanere ca) tornare, Titornare octatsca (perf. di octapdtscs) re- BuiGpate (perf. di BuGupats) sce- stare, rimanere gliere oyna’ da dove F rop6x (solo sing.) pisello Nn nepenecti (perf. di mepesoniits) A nate (perf. di nawatb) dare tradurre «iian-GxiaM c’era una volta no prep. (+ dat.) su, di Wu prep. (+ gen.) da npurorésurs (perf. ‘di rotéaurs) nexyccrso arte preparare K Komnosiirop compositore npowrate (perf. di urate) leggere kymite (perf. di noxyndts) compe- p pasrosépuux manuale tascabile di rare, comprare conversazione xycéx (gen. Kycka) pezzo c cxéska fiaba, favola; apéanue A sewie|uiit, -aa, -0e, -be pigro cxasKu fiabe popolari HM Hapéau|uit, an, -oe, -e popolare, eects (perf. di ects) mangiare del popolo 1 Tor, ta, To, Te quello nepkycu|bil, -aa, -oe, -we non sa- y yiiTi (perf. di yxonits) andarsene porito yxosrite andarsene Bcé <——> HHyerd YxOQTb <——> NpHxogiiTe Verbi BO3BPAWJATBCH I (xya4? oTKY¥na?) si coniuga secondo il modello del verbo UATATb. 232 Aspetto Aspetto imperfettivo perfettivo BosBpaulaTbca | BOSBpaTHTbCA BHIOUpATb BEIOpaTh TOTOBUTb npHroTOBHTb RaBaTb 2aTb ecTb cpecTb ocTaBaTBca octaTEca NepeBogxutb nepenecTit nokynaTb KyiTb yXOANTb yarn unTaTbh mpowutath Grammatica : 1. Il genitivo' dei sostantivi con le preposizioni 43, c per indicare la direzione Viz Marasiina wb BosBpaTiuch N632HO. * Ont BosBpatich c pa6éTe, Korma Gti yxKe TeMHO. Per indicare la direzione (domanda oTK ya?) si usa il genitivo dei sostantivi con la preposizione us oppure c. Mu Gun Mb BepHyauce. B Marasiive. M3 Mara3sHHa Oui Bepuynucb ¢ pa6oTH. Ont nowt ha pa6ory. 233, 2. I verbi di aspetto imperfettivo e quelli di aspetto perfettivo (seguito) A yoaro ppi6upaa Kutirn. Hakonéy 1 Bei6pan «Hapdaunie cKa3KH». BbiGupdte — verbo di aspetto imperfettivo BEIOpatb — verbo di aspetto perfettivo Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo (sull’esempio del tempo passato) 1. A pdaro BeOupda Kuvirt. Il verbo di aspetto imperfettivo sta ad indicare un'azione che si svolge nel corso di un certo periodo di tempo. n6ar0 | Hey6.ro Bech Béyep | _ Bech nen, | + verbo di aspetto ) nea AHA imperfettivo NaTh MHRYT TpH 4aca, ecc. 234 1. Hakonéy # BeiGpaa «Ha- POAHbIe CKA3KH». Il verbo di aspetto perfettivo sta ad indicare un’azione compiu- ta, conclusa e il risultato di essa. 2. Kaxkjoe YTpo MaTb pao yxogii- aa Ha padry. Il verbo di aspetto imperfettivo pud anche indicare un'azione che si ripete. kdaq0e YTpo Kamali JeHb o6et4HO Beerad Horna 1+ verbo di aspetto udcTo | ) imperfettivo péako Hukorgd, ecc. 2. Ogudxkasi MaTb oH CBI yw Ha padoty BMécte. Il verbo di_aspetto _perfettivo pud anche irdicare un’azione che si compie una sola volta. ESERCIZI 1. Porre al posto dei puntini la preposizione u3 oppure c: 1. Ceréqua mbt Oba B TedTpe.—... TedTpa MbI BO3BpaTHHCb pano. 2. [loénem aétom wa Kapxd3.—Korgad Tel Bosppatiicca Kapxdsa? 3. On énet B Kpnio. - Kpsima oH BosBpalldetca B aprycte. 4. Mon wéTH Bcerga xOaT B WKOmy MeuIKOM, a... WUKOABI Tomé é32aT Ha aBTd6yce. 2. Rispondere alle domande, ut! zando i vocaboli che sono tra parentesi: 1, Orkyaa npuéxan TBO crapuimit Opat? (cépep) 2. Orxyaa ugét Sta 2énUMHa? (pa6dra) 3. Orkyga ényt STH soln? (Jom OTgpixa) 4. Orkyga Bsl BosBpaTinuch? (lor, Kppim) 5. Orkyaa nayT 3TH paOdune? (3aBdq) 6. Orkyaa MbI cabiuHM STY MY3bIKy? (KOM- Hata cocéjla) 3, Scegliere ill verbo necessario: Panpue Tana acto . YOKHH J\OMa. roToBHa Tot yxxé ... 0664? — Ila, on cTOHT B KyXxHe. MIpHroToBHia Tldono ... TekcT, HO emlé He MepeBés ero. WHTad A... STY KHHry weet qHeii. npownTaa Moi mpyr eué Buepd ... Stor pacckas. | népeporia A puepa went Newb ... StOT TeKcT. | mepepét Buepa on a6nro B Ou6anoTéKe KHHry. | Bpr6npat Tot yxé ..., YTO GY gel ecTb Ha BTOpde? Bpl6pat Oni nuKorga He ... uKpy. | éqH Tétu ... scé u cxasdan: «Cnacii6o». ebetH O6tiuHo ona B HHCTHTYT B BOCeMb 4acOB, yxoalita TOMbKO Buepd .., B AécATb, y Hee Obi 9K34- yuna MeH. VYnoctpanust ocmorpéat StoT répom u B Mo- cKBy B cyG666rTy. BOSBPallaaHch Bo BropHHk uw B ¥eTBépr MbI 4dcTO ... AOMOit BosBpaTiiuch paxo. 1 Ont wuKorgd He ... 1éTom B Mocksé. ocTaBa.1Hcb Bee yun, 46ma ... Mbl OHM. ocTa.tich 236 4. Sostituire le seguenti proposizioni con delle proposizioni negative. Al posto della parola ecé, utilizzare nuxe2d. 1. On scé suder. 2, A _seé npountan. 3. Tit sc® mepepér? 4. Matb pcé gana ceiny. 5. Emy scé updpuatoce. 6. Onti scé xy- nian? 5. Porte nel-caso-slovuto le parole che sono tra parentesii 1, Cxéapko (Tana) ser? A (ppt)? A (Hrina)? A {Cepréii)? A (Buixtop)? 2. (A) apaafat cemb.1er, a’ (TbI)? 3. (Ona) aBendquate set. 4. Ckopo (a) OygeT ABdquaTe oni rol.—A (mama) nu (ma- ma)? (Mama) cépox, a (ndma) cépoK yeteipe roqa. 5.*CKéabKo eT (Briktop)? — A He 3Hdt0, cKO.tbKO, (ony ser. 6. Comporre oralmente le proposizioni, utilizzando il verbo. corrispondente: Hapunii, « 26nKeH Tomoi. Mot cefiuac B KOHCepBaTOpHio. - Mlétom a 10610 ie pasiunbie ropona. éxaTb Mo Ha césep, H ua Ypaa, é30uTb nH Ha Kapkas. But uacto 34 ropoa? Tlowemy. tht He xdueLIb Tyla Ha MeTpd Kak ppt o6biaHo B yHuBepcliter— na MeTpd Hat Ha apTo6yce? 7. Comporre oralmente le proposizioni: A piigea eré na Yauue | 37a *KéHuLHHa Ox wéa 1 pasropapuBan HHOCTpavel, Mbt ocatpHpanu ropon pMécte c | on. Jloau crow psiqom naMaTauK Ou xouet éxaTb Tlafi ue ctakau uda | A xouy norosoptith | Bbt | MbI | caxap M aHMdH (zucche- { ro € limone) 8. Tradurre in russo: 1. Da noi oggi ci sara Galia col marito. 2. D’estate voglio tiposare al sud da mio fratello. 3. Dov’é Mario? —E dall’ingegnere. 4. Abbiamo conversato a lungo dal direttore della fabbrica. 5. Egli mi aspetta dall’amministratore. 6. Ieri sono stato da te, ma tu non eri in casa. 9. Porre al tempo passato: _ 1. 33ecb scernd x6noqno. 2. Ceréaua noxab. 3. B mone na tore wadpko. 4. Y Te6si Het Tetepdua? 5. Y Bac ecth cecrpd? 6. 3yecb ect rocriinuua? 7. Y ropa ner caopapi? 8. Y Hux net A6uepH. 237 10. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli dati qui sotto: Ck6é.pKo Bpémenn BbI o6éqaeTe? CkOabKO BpeMeHH Y HHX MposomKdloTcA KaHKyvIbI? Cx6.abKo BpéMeHH Tb! 6yAeulb NHCaTh NHCbMO? Ck61bKo Bpémenn TBod cecrpé »xKM14 BO PpanunH? Cxk6.bKO BpéMeHH Tbl C HHM ToBOp! ate nciad (apa mécaua. yac, TpH yacd, TpH Mécaua, ABa Yacd) 11. Scegliere dalla colonna di destra quei vocaboli che hanno la stessa radice delle parole contenute nella colonna di sinistra: BBIOpaTb TocTb KHIDKHBI Kuta ckKa3Ka cka3aTb rocTyinuia pacckasbIBaTb 6patb 12. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli py6.2e e Konéitea: 1. CkéabKo crout péiGa? 2. CxéapKo créut Sto BHHO? 3. CKéab- KO cTOHT 061? 4. CKO1bKO cTOuT 34BTpak? 5. CkdsabKO cTOaT STH ppyKte? 6. Cxd1nko créut Macao? 7. CkéabKo cToaT BuHorpaa H SOAOKH? 13. Porre al posto dei puntini le parole della colonna di destra nel caso dovuto: Most 61aroxapiim Yrpom a rorépno . Hago xymiitp . Tana cTapuT Ha cTOI... « 3a SKCKYpCHIO. yuritesb Kaula ¥ 4Yait pri6a HH Msico 6yTBIIKa BHHa Cocéa moKa3pipaeT HaM ... . kBapTiipa A xopowd snadto Sty ... « yaua Mp ckOpo KoHYaeM pa6ora Oui uacro BiigaT ... - Mapiin 14. Scrivere le seguenti proposizioni al futuro: 1. A ouenb aduat. 2. Stor Konuépr duenp unTepécuuiit, 3. Ha yauule x6noqHo. 4. Y mewd net Téxcra 06 aKcKypcnH. 5. ¥ MeHs ecTb HOBbIe coBéeTcKHe x%YypHasbl. 6. Y TeOs ner Bpémenu? 7. Ou cBo602eH B cy660Ty Béyepom. 8. 3yech »%ApKo. 9. Mue npHaTHo TosHaKOMuTBCA ¢ HHM. 10. Y Bac O¥eHb Béceio H HHTepécHO. 238 15. Comporre oralmente le proposizioni con le preposizioni necessarie: 3aBon | WeHTp YHUBEpPCuTeT Mara3iit Ox éaeT B SKCKY pCHA Ha ypo 3anay, Kapka TeaTp récTH | KoWuepTt pectopant Beyep A Opia Buepa B y HuBepcuTéeT Ha 3KCKY pcHa Kpemabp rocTHnnta kacbé | Kapka3 Kppim Jlennurpar Jlérom Mbi oTabixaan B ROM OTADXa Ha Kies tor Beneuua Ypaa — Hapépxoe, onli owsi6anch: A Huyero auech He Hawes. Vocaboli owni6auce si sono sbagliati nauéa ho trovato 239 LEZIONE 27 Grammatica 1. I] dativo con le parole méxno, HyaKHo (1d10), Heaps. + 2. L'accusativo con le parole wépes, nada e con i pronomi Bec. KémKauit per indicare il tempo. 3. Il futuro dei verbi di aspetto perfettivo. 4. L tempi dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto per- fettivo (tavola). Y KAPJIO MPHCTYNM ANMEHQMUMTA. CARLO HA UN ATTACCO DI APPENDICITE Hedéaro na3dd, xorad Kapno é3qua 34 ropor, on Biapyr mo- uyBCTBOBa.1 ceOi m16xo. Bech jeHb y Hero Gonéna ronoBd MH 2KHBOT H 6nd BLICOKaA TemnepaTypa. Beéyepom Kapao sosspatiiaca oMOH H no3BoHtia B MOANKANHHKY. Tlorém on Bima cTaKaH 4da, Mpa aeKapcTBo H Jér B KpORaTb. Yépe3 Osddyambs munym npwuén spay. — 3pascrpyiite! —cka3in on.—Uto c pawn? Yro y sac 6o- amit? Tlokaxkrire, noxaayitcra, ropio0 mH A3bIK. Tlotém on empocria y Kapno, kakaa y nerd TemmepatTypa, Kora OH MouYBcTBOBa. ce6% m.16XO HM Kak OH 4Y¥BCTBYeT ceOs ceii4ac. — A aymato, uro y Bac npictyn annenguuyita. Ecn 3aptpa Bbt He OYfeTe 4¥BcTBOBaTb ce6A ayuUe, Ba HYIHKHO OYAeT AéaaTe onepaumo. Y Bac paibule OpiBaH mprictynb annenrmira? — Za, y mens 6bin npictyn 200 momy Hazdo. — Bot cormdcubt Ha onepaunto? — Ja, a coradcen, écau Sto H¥xKno. A cerogHa ue MOCHO XOMHTE? , — Het, 6am ne2638 xonlith, 6am HGOO nexdTb. Yépes 4ac BI 66Lnbeme STO HeKApcTBO H MoTOM OygeTe MT erd Ka HCOoIE 4ac. — Cnacii6o. — Ecan ndupo Bb no“yecmsyeme ce6s nadxo, mossontite. Bor tesepou: B 2-15-01 — HeoradKnaa nomomp, — Xopowd. — fo cpugduna. — Ho caugduna. 240 Uépe3 apaquaTs MHHYT MpHuiéa Bpay. . BE : ATb UBHA MHHYTA TPH . | MHHY Tb IWECTb MHHYT YETBIPE CEMb, ecc, CKOAbDKO MUHY T? Rispondere alle seguenti domande: . Korgzd Kapao nowyectaopat ced 1.10x07 . Uto y nerd 6oné10? Kakaa Temnepatypa O6biad y Hero? Kyaa on nosponsia, Korga Bosspatiiaca ‘ombii? Uro on cpénan notém? . Korga mpnwén spay? . Uro spay empoctia y nerd? . Boia an y Kapao pape npiictynit annenamta? 9, Coradcen an Kapao na onepattio? 10. MoxkHO a emy XomiTh? Sree PA3FOBOP. CONVERSAZIONE 3apascrayit, Mropp! Kyad tet naéuib? A way kK Bpauy. -- Uro ¢ To60H? — A SueHb n46xo ce6s yBcTBYIo. Y Mens Goant ronoBa, répr0 H 1eMHOKKO Goat raasd. Sl He chat ecto HOKD. -~ A Temmepatypa y Te6s ecTb? — Y meni neGonpmda temnepatypa, 37.3 (tpiiauath comb TpH). -— Hapépuce. y te6a rpunn. — fla, a Toe Tak AyMato. — Ecau spay dacm te6é peuént, 1 Mory molt B anteKy ut KYMHTb sleKdpcrBo. -~ Cnacri6o. 1. ¥ pac npticryn annenanumira. Y te6a rpunn. Nell'indicazione di una malattia. il verbo ectb nell’espressione y MeHs ectb si omette. 2. Y mens Goant ronopa. Y mena Goat raa3a. Uro y Bac Goat? I verbo Goséts si usa al presente soltanto alla 3* persona singolare o alla 3° persona plurale. 16-2032 241 Y werd Goréa oKuB6T. Y Kapao 6onéna ronosa. Y sac 6onéno répno? Y nerd Oyayt GoréTh raasa. Uro y Bac Gonéno? ¥ Sia al passato e al futuro che al presente, il verbo-predicato Gonéte concorda col soggetto che di solito lo segue. Vocaboli @ annenauusit appendicite anréxa farmacia 6 Goaére far male; y mena Goair mi fa male 8 papyr all’improvviso suinute (perf. di mute) bere r répao gola rpunn influenza uw Hrops nome maschile russo Kak wicto? quante volte? spesso? A aekdpcteo medicina, medicamento dew (perf. di aomstses) mettersi a letto ayaue meglio Ho asda: Heném0, roa (Tomy) Hasda_un anno, una settimana fa wensaii ‘non si pud weMNdxKO UN po" H HeoradKHaR néMou pronto soc- corso © onepduus operazione 11 nosnoni(re) telefona(te) noanKaiinuka ambulatorio némoub f aiuto; soccorso nouyecteonats ce6i (perf. di 4ye- cTBonats ce6s) sentirsi npavumate prendere npundte (perf. di npuwumdts) pren- dere npiictyn attacco peuént ricetta sépes prep. (+-acc.) tra, fra ro c nama? cosa vi sentite uo y Bac Gomiit? cosa vi fa male? uyecTaoRath ce6a sentirsi NpHHHMATD (MpHHsiTe) JeKApcTBo prendere una medicina OH CoradceH Ha onepduato é d’accordo per l’operazione y Mens Gosrit (Goat) mi fa (fanno) male y Mens Gonéa (Gonéna, Gonéno, Gonénu) mi faceva (facevano) male Uro c pimu? Cosa vi sentite? Yto y pac Gomit? Cosa vi fa male? CNPOCHTb II (ut0? y Koré?) Verbi si coniuga secondo il modello del verbo MEPEBOAMTb, alternazione C | w, accento mobile. KYMMTb I (ut0? re?) si coniuga secondo il modello del verbo TIEPE- BOMTD, alternazione 11 || M4, accento mobile. AATb (ut0? Komy?) A aM ‘Thl 2alllb on fact si coniuga in modo particolare: MBI 2ajiM Bb AagyiTe OHH, fagyT 4 Passato: nan, fand, Mano, naan Seguito SIEMD I (x y.44?) si coniuga: MbI J0KeM Bpl JKETE OHM JsiryT a asary Th! KeLIb on asKeT Passato: nér, nerala, -6, -4 NOAMTH I (xy 44?) si coniuga: MbI T10iiéM Bbl noligére oni nofayT aA noaay TH nowpséwb on nozér Passato: nowén, nowzla, -6, -1 MPHATH 1 (ky a4? ork Ya?) si coniuga come il verbo MOMTH. MPHHATb 1 (ur?) si coniuga: MbI TIprimem BBI ipimeTe on npimyT a TipHMy Tb NpiMellb OH MipHimeT Passato: npiwaa, npunsrd, npinsalo, -4 CKA3ATb I (ut0? KoMY?) si coniuga: MBI CKa2KeM BbI CkaxKeTe OHH CKaxKyT A CKaKY Th CKaKeLIb OH CKaxKeT eT Aspetto imperfettivo Aspetto perfettivo TOWKATECA weub nT BEINHTS* IIpHHUMaTb TpHHSTD uyBcTBOBaTb (ce6s) | nouyBcTBoBaTb (ce6s) —————_—E———E 1 Nel verbo piimnr Taccento cade sul prefisso sur. cosi come in tutti verbi di aspetto perfettivo che cominciano con questo prefisso. Grammatica 1. Il dativo con le parole d2cHo, HYscHO (HGOO), Heno3h Mue mMOxHO XORHTb? Her, Bam Heab3a XODHTb. Bam HykHO WéaaTb onepaluio. Le proposizioni con le parole MéxHo, HyxXHO (dno), Heabait sono impersonali. I sostantivi e i pronomi che ad esse si riferi- scono si pongono al dativo (domanda Kom y?). MOKHO dativo -- | HY)KHO (HAM) } +- infinito HEJIb39. to 2. L’accusativo con le parole #épe3, na3do0 econ i pronomi seco, xdacdoit per indicare il tempo 1) Con le parole #ép23, 1a360 a) UEPE3 Yépes apinuaTp MuHyT mpxwén Bpay. Yépes 4ac BEI BEINbeTe STO MeKdpcTBO. rox Mécalt Hegéi0 wac TpH HA A@CATb MHHYT, ecc. YEPES | domanda kor 14? } b) HA3AA (TOMY HA3AZ) Henémo nasdaq KApao Bapyr mouyscrsopast ce6ri nAOx0. Y mena Ova nplictyn anneng_uuita ro Tomy Hasaa. rom, | Mécalt Hegémo \ (TOMY) HASAQ uac domanda kor 1a? Tp Aue | aécaTe Mimyr, ece. J 244 2) Con i pronomi eeco, Kdacdort a) BECb (BCH, BCE) B 6 Gonéta rosoBa. eCb Je€Hb y Hero 6onésa ronoBa | domanda SA we cram Bcw HOub. A A CKONbBKO BPpeMeHH? Bcé yrpo on 6b 76ma. , FOR j Heaéso BECb | mécatt BCIO BecHy BCE aeto ACHb 3riMy ae aparece, Beyep, ecc. Gcenb, ecc. b) KASKIbIM (KADKIIAA, KADKIIOE) domanda Kaéxkayto Hegénto GH X6nnT B TeATp. But Gyaere nutb seKapcTBo KarKmpIit 4ac. | Kaxnoe yrpo a npunuMéio seKapcrse, Kak wacTo? roa, Pp a ne { yrpo AXKLbIM ) eb i ot E+ ?. KAKDbI aa KAMKILYIO | aiiny KA KOE Meroe uac, ece, ' Scene, eee. § Si noti che vanno all’accusativo non soltanto le parole che § indicano il tempo ma anche gli stessi pronomi gece e Kd2Oortt. 3. Il futuro dei verbi di aspetto perfettivo Ecan 16ubo Bbl mouyectayere ce6s MOX0, No3sKoHATe. Ecau spay qact Te6é peuént, A Mory nodtii B antéKy, 1 verbi di aspetto perfettivo hanno, oltre che il passato. il futuro (futuro semplice) ¢ non hanno presente. 3 Al futuro i verbi di aspetto perfettivo hanno le stesse desi- > nenze che i verbi di aspetto imperfettivo hanno al presente. 4. 1 tempi dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo Infinito Passato | Presente 4 Futuro UHTATb npountate unraat uutao | 6Yay unTaTe npownTan _ npoyuraio = 1 24s ESERCIZI 1. Porre al posto dei puntini xdociui, ndxcdyi0, Kdox00e: 1. ... Henémio A xOKY B KHHO (a cinema). 2. Mo Ipy3b% é3qat 34 ropon. 3. A sponta Te6é y HHX ObIBaeT aK34meH. 5, cy666Ty on xO_aT B récTH. BocKpecéHbe - Menb. 4. ... rom Mécall Mbl XOQUM B TeaTp. 6. ... 2. Tradurre in russo: 1. Essi giunsero a Milano venti anni fa. 2. L’ho visto solo due giorni fa. 3. Non sapevamo nulla di cid un mese fa. 4. Un anno fa qui non c’era la strada. 5. Cinque mesi fa nella nostra citta hanno organizzato l’Associazione Italia—URSS. 3. Rispondere alle domande, utilizzando la preposizione #épe3 e le parole che sono tra parentesi: Korga Ter éqeu orgprxath? (qBa aHA) Korga waynnderca pecna? (mMécsit) Korma y nac 6yazet HOBoe pacnucduue (orario)? (Mécau) Korga 6yaet cpersd? (ac) Korgd pam orén 6¥eT monyyath néncuio? (TpH rdga) Korga set GYzete cBo60,HbI? (1ATh MHHYT) a Sok ON . Al posto dei puntini scrivere i verbi al futuro: a) JATb 1. Matb ... ciny Tapéaky cyna. 2. A... Bam abpKu. 3. Thr ... MHe Tapénku M cTaKdHbI? 4. Bot He ... emy py6éH jpaquatb? 5. Korga oun ... orpér? 6. Mbt ... BaM 9kcKypcoBéza. ; b) JIEWb 1. A_cxdpo ... cnatb. 2. Korgé tet ... cnatb? 3. On ... uépes uac. 4, Mbt ... cmaTb pano. 5. Bal ... qHém cnatb. 6. Onli, HaBép- Hoe, ... 163QHO. 5. Scrivere al posto dei puntini sec, ecvo, ecé:: 1. ... dewb mén gowap. 2. Onndxkabl Mbl paszropdpuBau c HAM +. ytpo. 3. Ber 6ygeTe Sror rom u3yudth axraviickuii sa3viK. 4. Moi néam w Tanuepaan ... Béuep. 5. ... HOUb OH AYMam 06 9K3d- MeHe, 06 MHCTHTYTe. 6. ... 2%KH3Hb OHM aH Ha céspepe. 7. Mos cecTpa He xogtina B mKk6ny ... Mécau. 8. ... ‘éTO OH O6tINHO Mpo- BOAT y oTUa Ha Wore. 6. Comporre le proposizioni oralmente: Oxckypcua 6yseT B NAT... . Konuépt HaynHdetca B TpH ... - wacd Cronopaa orkpbipdetca B écaTb ... . wacdB Ypok Kowwdetca B ABa ... . 246 Tlepepste Gynet uépes narHdauare Pa6éra nayuHderca uépes TPH... . Maraaiin 6Yfet pa6drats yépes ABAUATb MHHYTEL On 6yner uépes AécaTh ... . | MHHYT Tlospontite, noxaaylicra, vépe3s Abe | Mor énem 8 Jlennurpa uépe3 ueripe ... . | Hosoe pacnucanve 6yzeT uépes Tp : SK34MeHbI HayHHAIOTCA uépes WBEHALUATD ... . saath A nonyydio érnyck yépes WécaTb ... . ane Moi éyem KaTateca Ha abnKax uépe3 Ba... . 7. Porre al posto dei puntini la parola dono oppure il verbo mone nella forma dovuta: 1, Swe... mo3BOHNT BaM cerogHa, 1 cant. 2. Mune ... mo3sBo- HVTb BaM ceréqHA Béeyepom? 3, Bpi He ... pacckasaTh MHe 06 Hra- aun? 4, Tye ... kymith Msico, KonGacy u wKpy?—Bb ... KymiTS Bcé B 5TOM Mara3iine. 8. Dite cosa fa male a ciascuna di queste persone: 9. Scrivere al posto dei puntini le parole nomosjiamo oppure noweats 1, On cnpawmpaer, ... a ne YxKUHaIO 26Ma. 2. Ceréans 2 066- Aato ont, ... Mod xed noua B réctH. 3. A He nonHMdlo, ... Cepréii emé we npnuén. 4. Cerogua wa yauue ceipo, ... HOUbIO We CHMbHEI JowKAb. 5. Mat Berpeydemca Oxon MeTpo, ... BMécTe éqeM Ha 9KCKY'PCHIO. 10. Porre i seguenti sostantivi al singolare: saBdApl, Yun, ndipupl, cop, sG0KH, cocéan OpATEA, uTanBsT: Moi, OKHa, Joma, TapéaKH, Apy3b4, mOAH, GyTbINKH, AéTH, raasd, Benepa 11. Rispondere alle domande: Modello: Ona cao66gua? —- $1 ne 3n410, cpo6dqna a ona. 1. Mut éaem 8 Kren? 2. Sro radpnas Vana? 3, On yeran? 4. Ou ceppésnpiit venonéx? 5. Pycckue mo6at tedrp. 6. Oui 4dcto Biigatea? 7. Sra crondpan xopouiaa? 8. Oxd peunina yéxato. 247 12. Rispondere alle domande, utilizzando i vocaboli che sono tra parentesi: 1. Orkyaa on mpxéxan? (Ardana) 2. Orkyna Tet wpéuy? (Marasiin) 3. Orxyna Bel épere? (34862) 4, OrKyaa wgyT pa6drunui? (tex) 5. Orxyga posspaulétorca STH cTyAéHTbI? (TéExHHKYyM) 13. Sostituire le proposizioni affermative con delle proposizioni negative: Modello: Ox scergd spout MHe.— On HHKOrgd He 3BOHIT MHe. 1. Sl Bcerga inky erd B yHuBepcnTéTe. 2. Ou scergd pa6drana Ha SToM saB6ze. 3. Moi cbin Bcerga yutvica Tam. 4. Moi cocéyz seerga x6gnT o6éfaTb B Katpé. 14. Coniugare oralmente i verbi: 2exs, dame, npunsme, osinums. For- mare con essi delle proposizioni. Oat ctapik nowyscrBopan ce64 naéxo wu nowéa K Bpayy. Bpay OcMOTpés eré H CKa3am: — Burt gxomKupt Bcé éTO X%KHTh B JepéBue, MHOFO XOMNTb, K&KAbI JeHb paOdTaTh B caly HM KYpiTb TOmbKO OMHY cHrapéTy B AeHb. Boabuoit Tak wu caénan, Ocenbio on BosBpatis- CA H3 JepeBHH H ONsTh Mowe K Bpayy. — Kax spl ce6i 4yscTByere? — cnpociia pay. — Jlysme,—orséran crapiik.—A caénaa Bce, 4YTO Bbl MHE CKa3a/IH: BCE JIeTO KK B qepés- He, MHOro ryasin, pa6dtan B cany. Ho He oven Terk6 6bI0 HaYaTb KYpHTb B MOéM BO3pacTe. — Vocaboli erapiix vecchietto K ppayy dal medico gepésia campagna can giardino kypiirs fumare curapéta sigaretta Tax u caéaaa proprio cosi ha fatto aerxé facile — Hayéwcs, uro no xpaiineit mépe TH B Hdwell cembé He 6y- Aeulb Kyprite. — A toe tax aymaio. 11 6pd- cH KypriTs rox Hasaz. Vocaboli Hanéatsca sperare nto Kpdiivet mépe almeno, per lo meno B name cempé nella nostra famiglia Gpécut» xypiits smettere di fumare LEZIONE 28 Grammatica 1. Il dativo con la preposizione x e il genitivo con la preposizione ot per indicare la direzione. 2. Il dativo con le parole ckyuno, npHsitHo, TpYaHo, ec. 3. Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo al futuro. 4. Coniugazione dei verbi del tipo di pepnyte. 5. Il verbo xoatite. | ey B BOJIbHALE. ALL’OSPEDALE Ha apyrof aenb Kapao TéxKxe uyectsopan ce6s ma6x0 H BéuepoM yxé Oot B GonbHine. Bpay cnpocin y nerd, Kak erd cbamisus, HiMa, CKOMbKO eMY vleT, OTKY2a OH mpHexan. Tlorém ocmorpéa ero H cnpocis, ObiBanH AM y Herd paHbue npiicrynel annexAuuyita. Kapno oTpérHa, 4TO Mpricryn anmenquuita y Hero Obi TOABKO onnH pas. — A 4em Bb! Gonénu emé? —cnpociin spay. — & udcto 6onén rpinnom H axrinoit. — Cerdana bl cOésaem ananuati H HQ4HéM TOTOBHTb Bac K onepdunu. Onepauna Oydem saztpa. . Torém Kapao crpociia y ppaya, cKémbKo cTOuT onepauna. Bpay ckasaan emy, ¥To B Copérckom Corse MeHLMHCKa MOMOILIb Gec- mlatHaA. NOCNE,ONEPAWHH. DOPO L’OPERAZIONE Cerégua B Gonbunuy x Adpzo npuwat erd zpysbi— ntaabsn- ckne Typlicret. Ont ysHanu, YTo eMy cyétaiH onepanuio H TO OH Haxogutes B Gonbuvive. Bpay paspemin um npuiiti # HEMy. — 3ypascrsyi, aopordf Kapao! Kak teoé anopdspe? — Cnacii6o, 1 uyscTByto ce6a yxe nyume. — To yxé xddums? — Her, mHe emé nents xoddmb, Bpay MHe He paspeuider. 51 LOmkKex nexdth emé nate fuel. Pacckaxiite, Kak Bbl MpoBdAuTe Bpéma -8 Mocxné? I'ge pb 6b cerdqHA? 249 — CerdqHa Mbt moexanu Bo [pope mMOHépoB MH OCMaTpHBanH ero Bcé yrpo. Msi ysiiqenH Tam MHOro uHTepécHoro. B Ba uacd Mbl B2PHYAUCH NOMOIi. — A 410 Bet Gydeme dénamp 3dsrpa? — 34Btpa Yrpom Mbt noédem Ha ctaquon viMenu Jlénwna nH Oydem ocmdmpusamo eré no o6¢na. Tam Mol yeddum craquon nu [ipopén cndpra, Gaccéiiy. B apa yacd Mbl BepHemca OM, @ NoToM apudém K meoé, A uto Te aénaewb? Te6é, HaBépHoe, O4eHb CKY4HO Byecb? ~— Her, mve ne 641eHn» cKy4HO. A CMOTpO 2%YpHasI, cAYwaIo panuo, yard. Y Mewsi ectb HHTepécHaa pYccKad KHMira, H A ye nmpowwTaa HemHdro. Sro we serkd, HO @ KaxKAbIi JeHb OVOy uu- mdmb wéckonbko cTpaurin. A moToM MHe Halo BepHymb e6 B 6x6- auoTéxy. — Mobi mpuuecai Te6é cBéKne uTanbaHcKHe ra3éTol. — Cnacti6o. $1 nporumdro ux 34ztpa. Uépes noayacd bl cnpaumpaem Kapso: — Toi ne ycran? Teoé x2 mpydnO rosoprith? — Ha, a ycran Hemudro. — Torga mbt yxonuM. — Mxe 6eta0 npusmuo Bac Bigetb. Tpuxogiire 3aprpa, écau y Bac Oydem Bpema. — Xopowd. Mbt apudé« 3astpa. Jo cauyanua. Uépes uac Bs BbinbeTe STO meKapcTBO. Uépes nomyacd Mb cnpaumBaem Kapao, ne ycraa an on. Tlécae onepduwn B Gonbuiiny K Kapno npuuan erd apy3sps. La preposizione 4épe3 si usa con le’ parole che indicano una misura di tempo (MaHYTa, Yac, neHb, Henéas, mécau, Frog, ecc.) mentre la preposizione nécne si usa con le parole esprimenti un’azione che si protrae per un determinato periodo di tempo (onepduns, ypOx, 062g, KOHYEpT, cneKTdkb, ecc.). Rispondere alle seguenti domande: Kak uysctsopan ce6a Kapno ua apyroa qenb? Uro cmpociia y werd Bpay B 6osbHHie? Uem Kapao 6oné1 panbute? Korga gomkna 6piTb onepauna? Kro mpuméa K HemMy B OombHMMy Ndcne onepanun? Uro sijenu B Mocxsé eré mpysbsi? Uro ont 6¥ayt nénaTb sdprpa? Uro Apysba mpunecai Kapso? Korma onf mpuayr emé? ON ek ee are 250 M Mequuitick|Ha, -asd, -0€, -He me- OTKYAA Thl HAEWb? DA DOVE VIENI? — 3apasctsyli! Orkyaa Tet Hgéub? — A vay om epaud. — Tet 6onen? — Her, ceiivac 1 a¥ecTByio ce6H yxKé xopould, HO # GbIn G6neH. — A 4ro ¢ TO66it Geis? — ¥ mens 6pia anrina. | Tet 661eH? — Ona GoabHa. Femm. | Soabna Ont Goabnel. Pl. | GoabHet Vocaboli a awdan3 anal H Ha Rpyr6A yen» il giorno seguente auriina tonsillite, angina a ocmorpéts (perf. di ocmétpeats) 6 Gaccéiin piscina osservare, visitare GecnadrH|uit, -aa, -0e, -be gratis or prep. (+ gen.) da; ot Bpaya dal Gu6anoréxa biblioteca medico Génen, Goabnd, Goat (sono, sei, m mwoHép pioniere ec.) malato noawacé mezz’ora. Goaétb essere ammalato Bp paspewiits (perf. di paspewars) Goavniua ospedale permettere B BepHyth (perf. di Bospamits) re- ¢ cBex|nit, -an, -ee, -ne fresco stituire, rendere cnéaath (perf. di néaate) fare nepnytcs (perf. di nosppamatsca) cxgano si fraduce col verbo an- tornare, ritornare noiarsi; mae cKy4Ho mi annoio A Jsopéu nuonépos Palazzo dei pionieri craguéu (pr. wa ctaaudue) stadio; Tisopéy cnépta Palazzo dello sport ctaguéH timenn Jléwuna stadio no prep. (+ gen.) fino a Lenin ' 2 ag0pésse (solo sing.) salute; Ka TBO’ ctpaniiua pagina 3xopésbe? come va la tua salute? tpyano é difficile — yaiigetb (perf. di eixers) vedere dico; MenMuMHcKaa méMoULb assi- yauate (perf. di sHatb) sapere stenza medica “<4 MequuyincKas ndmouxb assistenza medica MHoro uHTepécHoro molte cose interessanti Ha apyréi yenb il giorno seguente . ToTOBUTB K onepduun preparare per_J’operazione Kak Teoé 3gopdsbe? Come va la tua salute? Uto c T06diH Geo? — Y mens Gpind anriina. Cosa hai avuto? — Ho avuto una tonsillite. ft 251 nerk6 <——> TpynHo Verbi PASPEIIHTb I] (koM¥?+ inf.) si coniuga secondo il modello del verbo TOBOPHTb. OTBETHTb I] (xomy? to?) si coniuga secondo il modello del verbo TIE- PEBOJIMTD, alternazione T [4 acento costante. BOJIETh II (vem) si coniuga secondo il modello del verbo HMETb. BEPHYTb I (uto? Kym4? KomMy?) vedere la coniugazione di questo verbo nella sezione « Grammatica » HAYATb I (x0? oppure + inj.) si coniuga: A nauHy Mbl HawHeM Tbl HaWHEWb Bb HauNéTe On Ha4HéT OH HauHyT Passato: wayan, Hayand, Hayan|o, -n MPHHECTH | (sto? Kyaa? Komy?) si coniuga: A mpuHecy MBL IpHHecém Tbl NpHHecéib = BAI NpuHecétTe OH MpHnecér ont npuHecyT Passato: npunéc, npunecala, -6, -H Aspetto Aspetto imperfettivo perfettivo BYeTb yBHeTb SHaTb ysHaTe aénaTb cnénaTp paspematp paspeuits —— eee Grammatica 1. Hl dativo con la preposizione « e il genitivo con la preposizione om per indicare la direzione A uay « ppayy. Kya th wpéu?—K ppauy. Bpau paspemia nM npuiith « Hemy. Iipuiith x KoMy?— — K nemy. 252 Per indicare la direzione del movimento, oltre alle preposi- zioni B e Ha (con Il'accusativo), si- usa anche il dativo con la preposizione x. Il sostantivo in questo caso indica non il luogo, ma la persona in direzione della quale avviene il movimento (domanda ky aa? k Komy?) K + dativo f A way or spayd. Ok ya Tet uréuB?— Or Bpaud. La preposizione ot col genitivo ha significato opposto a quello della preposizione x (domanda ory qa?). oT + genitivo Sl way « Bpayy. A Opin y Bpaud. A way or spayd. Ky na? rae? ork yaa? K + dativo y + genitivo | or + genitivo 2. Il dativo con le parole cxyuno, npusmno, mpyouno, ecc. Te6é He cky4HO 3yech? Mue 68110 mpwaTHO BizeTb Bac. Te6é He TpyqHo roBopHTL? Mue xdsogHo. 253 Le proposizioni con le parole cky4Ho, npwsitHo, Tpyaxo, Ten- 46, xdaoquo ed altre, indicanti uno stato fisico o psichico della persona, sono impersonali. I sostantivi e i pronomi indicanti la persona soggetta a tale stato, vanno al dativo. TpyAHO aerKd npHatno dativo + 4} cxyano HHTepécHo Tena6 x6n0QHO, ecc. 3. Significato dei verbi di aspetto imperfettivo e di quelli di aspetto perfettivo al futuro — Se Mot Gyzem ocmatpuBaTh craguou | Korgé mot cemétpwm ctaaudn, wimenn Jlénwua Bcé yrpo. MBI Tl0é1eM JOMOil. (proseguimento dell’azione) (azione compiuta) A Kéxppit qenb Oyay untdt, | 1 npownrdto raaérst 3dprpa. HECKOBKO CTpaHHiu. (azione compiuta che avviene una sola (azione che si ripete) volta) oT I verbi di aspetto imperfettivo indicano al futuro, cosi come al passato, il proseguire o il ripetersi di un’azione. I verbi di aspetto perfettivo indicano al futuro, cosi come al passato, un’azione compiuta o che avviene una sola volta. 4. Coniugazione dei verbi del tipo di eepHymo i BepHyTb a BepHy | MbI BepHém. TbI BepHELUb Bbl BepHéTe OH BepHéeT OHM BepHyT 1. I verbi del tipo di sepnytp appartengono alla I coniugazicne. 2. Al presente si conserva il suffisso -n- dell’infinito. Al passato alcuni verbi conservano il suffisso -ay dell’infinito: (Bepryaica) mentre altri lo perdono (npussiknytb « abituarsi », pHBbIK, NPHBEIKA|a, -0, -H). 3. L’accento @ costante. Molti verbi russi in -nyte si coniugano secondo il modello del verbo BepHytb. 254 5. Il verbo xodimo A M06 xogite. Tat ye xOqMuIb? Her, mue euté Heab3d xonvTb. Il verbo xogvitb pud indicare il movimento in generale oppure la capacita fisica al movimento. ESERCIZI 1. Scrivere al posto dei puntini le preposizioni necessarie: 1. A way k Bpayy. SA Opin ... Bpaua. A ymén ... Bpaya. 2. Téxnuk npuméa On gOaro Gplat ... HH . MnKeHépa OH ywet K MHKeHEpy. 2KeHepa. B apa yaca. 3. Th égeub « CkO6sbKO aHeli TH O¥- Korga Tbl EepHéuipcs 6paty? Reb KUT ... Opa- v Opata? ta? 4, Képno wpétr kK On Ona... cectppi ... cectpsr Kapao cecTpée. Bech Béuep. yuéa 163QHO. 5. Tlofizém cerégua Mbt 6¥gem o6éqatp ... Korad mbt Bepxémcn « oTuy. oma. ss. OTHA? 6. Pana na Kani- Bee kantikyani ond Ona BepHéres ... Ma- kysbt =. XOueT GYAeT 2KHTb ... Ma- Mbl B (peppasié. éxaTb K Mame. Mbl. 7. Kyaa tot gem? Tye tet Oia? —... To- Orkyga Th! wgéuib? — —K_ Tosapu- Bapula. . TOBApHua. uy. 2. Rispondere alle domande: 1, 3um6h O6pat é3qna0 B Kye K apyry. OtkYga Gpat Bepuyaca uépes ape HejenH? 2. On udcto xoqut x Tdne. OrkYa oH BosBpauldetca Béxepom? 3. Oni noms K aupéxtopy. OrkYaa ont npumi? . 4, Taina Wpdnopna é2nnt x criny B Baxy Kaxapili rox. Orky aa ona Bo3sBpalldeTca GceHbIO? 3. Scegliere il verbo nell’aspetto corrispondente al senso della frase: Msi peu, To B STO BocKpecéHbe ... Oyaem npxraaudte Virops B roctH. npuraacim Mor uacto ... Bac B récTH. A... Sty cTatbo Bech Béuep. 6yay ynTate Uépe3 apa WHA @ .., e8. mpounTaro Kora spl ... KHYTy, MoKaxKliTe eé MHe. 6yaetTe BEIOMpaTb Bot AOaro ... KHNTH? BpiGepeTe 255 Oud ... same mucbMé 4épes naTb—uiectT 6yayT nonyaétp auei. nonyuaT Cefiudc ont... miicbMa He TaK udcTO, Kak paubme. 4. Scrivere al posto dei puntini i pronomi personali nella forma dovuta: 1. Baarogapim Bac 3a Gecény, ... 680 GueHb HHTepécHo. 2. Hano saKpbitb OKHO, ... xd0QHO. 3. He TpYQHO oTBeYdTh Ha BoNpOcbl n0-HTAaABSHCKH. 6yaeT OueHb NpHATHO yBrgeTb Bac. He TPYQHO OTKPEITS ABepb? CAM... XONOQHO, moémem Ha MeTpé.—Her, cmacii6o, ... 5. Porre le parole della colonna di sinistra nel caso dovuto: Mapiia alecb x6/10,HO. Mranpsinen, Opiio uHTepécHO Ha Béyepe, Cecrpa TPYAHO ydliteca B STOM HHCTHTYTe, Bpar Tend B KOMHaTe. Tana Gyner Tam GueHb Béceno. Tlupéxtop MpHATHO MOSHAKOMHTECA C BAMH. 6. Porre al posto dei puntini le preposizioni 4épes oppure ndcae: 1. ... 1ATh MHHYT GyneT nepepeiB. 2. TIpuxomite K HaM ... KOH- uépta. 3. ... KaHiikys Mbl_cHOBa (di nuovo) 6ymem yuiiteca. 4. ... TPH HA HaduHderca Mol OrnycK. 5. OH sBOHH MHe ... 9KCKYPCHH. 6. ... padétet on xéaaT rymits. 7. Koryd wauunderca néuep? —... wae. - ga rola Mol 6par OyzeT yutiteca B yHHRepcuTéte. 9. Bau 6tmyck Kowudetca ... ceMb qHell. 7. Rispondere alle domande: 1. Kyaa pat xégqute saprpaxats? O6égaTh? Yaunats? 2. C Kem Bbl OGEINHO XOquTe B Tedtp? 3. Kynd Bat xdquTe Béyepom? 4. Bui mo6uTe xoqiTh B récTu? 5, Baw Msdquinit con yxé xOgur? 6. Ona yxé xOguT nécoe onepaumu? 7. Uro cKasi Bam Bpay: MOxKHO XOQHTE? 8. Scrivere al posto dei puntini le parole della colonna di destra nel caso dovuto: Tipuxogyite Béyepom Ko ... . a K ... npauai us néxa pa6dune. MuKeHEép Kyaa tet wnéu? —K ... . yulitenb Jlérom a noéay k ... Ha Boary. MaTb Tlovemy Thi Tak péqko npuxdéqump K .. Tana Tlofigém cerégua k ... . ona Kora Tet mpwégeum x ...? MBI 256 9. Scrivere al posto dei puntini le parole della colonna di destra nel caso dovuto: A xAonro oGpacHina ..., rye HaxOguTca rocTHHuna TYyplict «Cépep». Béyepom on seer uuTdeT ... unTepécHbie KHIrH. ch Tht W6KeH HamucadTbh MHCbM6 ... . MaTb On eué ne ropopiin ..., Korma y Herd 6yzeT Stnyck. 2KeHa Mbt paccKdspipanu KaK Mbl pa66TaeM H Kak oT- ore, Abixdem. Cxaxiite ... Baill 4fpec. Tana Tanna Mpdnopwa noxastipaer ... cn4ibHiO HW KYXxHWO. cocéy, werkd yaTbca B HHCTHTYTe. 6par .. H€ XOJIOQHO 3/eCb? ‘Thl Buepa pévepom © 260ro 3BoHHin ... . ToBApHU, 10. Rispondere negativamente alle domande, utilizzando la parola xuxozdd: 1. Korgd spl Katamucb Ha senKax? 2. Korgd ppt én uépnyio uxpy? 3. Korga sit misu Sto aund? 4. Korga put caiman Sry nécnio? 5. Korga kK BaM mpuxogia Stor yenoBéx? 6. Korgd spl o6énamH B Stom pectopdxe? 7. Korgd te6é xénanu onepauwo? 8. Korga spt 6timn B Atdnun? 11. Scegliere dalla colonna di destra la forma dovuta: Mbt noéyem oTgpixdTb yépes TPH ... « Mécala Ck6abKo ... Th 6YZewb B Tlaprxe? MécaueB Astd6yc yxOauT 4épe3 2écaTb MHHYTbI SA nmosponro Te6é uépe3 TH ... . MHHYT Emy yoxé uersipe ... . . roga Cxonpxo ... Pane? —Efi apaquatb mga... . Jet OKsdmeHbl HayHHdioTca uépes wecTHAQUaTD ... . aus Bpat 6YazeT %WTb y HaC ABA\UaTb TPH e quel Béuep apyxObl HayHHdeTCA BOMATD ... . waca B apa ... sfecb GYleT uHTepécHbIit KoHUépT. wacoB 12, Rispondere alle domande secondo il seguente modello: Modello: Tne snecb Ou6nHoTéxa?— A He sndto, rye syecb 6u- 6anoréKa. 1. Tye waxogutcs Gonpuvina? 2. Ckdsbko on nonyudeT B Mécau? 3. Komy sponta spay? 4. Y xoré mMoxkuo cnpociits, re *xMBéT Kap- ao? 5. Kaxtie kHirn uMéeT Sta Ou6nuoTéKa? 6. Kymd on Kaanéer coi (il suo, il proprio) nacnopt? 7. Korgd Bon pogvirean KHIM B Jlenuurpane? 12-2032 257 13. Fare l’esercizio secondo il seguente modello: Modello: A ckasdn eli, KTO y Hac 66neH.— A cnpociia y He’ KTO y Hac 66neH. 1. On cka3an Mune, rye npogator Kura o Tedtpe. 2. Topdpum cKasaI MHe, KOrga MO%*KHO ocmoTpéTb GaccéiiH. 3. Tana cKkasdna HaM, Kak 3fopdppe Kapao. 4. Cecrpd cka3aa MHe, rfe exKaT cBé- owe raséTHl. 5. A cKazin Te6é, noveMy TaM 6ti0 cKyuHO. 6. Bpay cKxasan Opaty, rae Haxdqutca antéka. 7. A cKasan Opaty, rae MOKHO KyMliTb OwiéTEI B TedTp. 14, Rispondere alle domande, utilizzando nella risposta la parola xdodetit: Modello: A xomy B 6nOnuotéxy KaxKAyo HeAémo. 1. Kak ydcto Tet xénump B 6u6nuoréxy? 2. Kak yacto y Hac OniBdioT Gecéabi o auTepaType? 3. Kak wdcTo stl BeTpesdete Tanto? 4. Kak udcto moxkuo mpuxogiits K Bam? 5. Kak udcTo ond xéquT B tedtp? 6. Kak dcro Tt nonyydeub niicbMa? 15, Scegliere il verbo necessario e scriverlo al presente: Konuépt ... B ceMb 4acés. Celivac # ... roTéBuTh 0662. Korga ... (putbM? HavHHaTb . A TOMbKO ... H3y¥dTb P¥ccKHi ABLIK. HauHHaTECA Koraa ... Baum KaHtikysbl? Béuep B ynupepcutére B BOCeMb yacés. Oui yxxé HeMHOro MOHHMATb T10- aHraiilicKn. Cx6abko BpémeHH ... pa6dunii geHb Ha 3aBdje? Bot MOxere ... rosopritb. Sl Bac cay- NposomKath mato. MposouKaTEca Moit 6tnyck ... mécau. Crynéutei ... pasrosapupate. ; YpOK ... COpoK NATH MHBYT. «Mb sl YPOm, — ropoprit."yuiirerb. | Cnéxrakau B teaétpe ... B aecsITb. j Konydrp OKéKypcHA CKOpO-... . | KoHNaTBCA Kartixysur ::. B Aprycte. I 258 16. Tradurre in russo: 1. La giornata lavorativa comincia alle otto del mattino. 2. Quanto dura l’intervallo per il pranzo? 3. La madre comincia a raccontare al figlio una favola. 4. Quando termina lo spettacolo? 6. Stai gia finendo di mangiare? 6. Chi vuol continuare a leggere? 17. Porre al posto dei puntini la preposizione 0 (06, 060): 1. Téxuuk pacckdapiBan HaM ... 3aBdze, NPOH3BOAKTeAbHOCTH tpyna. 2. Sto dub Vcnanun. 3. On rosopria pam ... MHe? 4. A xouy 3uatb ... Bcém. 5. Pacckaarite Ham Mrdnuu. 6. Bpay TOBOpHT ... onepalun. 18, Scrivere al posto dei puntini i verbi che sono tra parentesi al presente: 1. Uépes gécaTh MMHYT A ... (yXODIiTh) B KHHO. 2. O6viuno A ... (NpHxXOAHTL) AOMOit H3 HHCTHTYTa B ABa uacd. 3. Kypuasictot ... (yxogitb) Ha aKckYpcuio, 4, Korad gupéktop w uMxKeHép ... (IpHxoaviTb) Ha 3aBdq?—B BOCeMb. 5. Korga Mbt (mpHxogiTb) nomdi, a 3B0HK Kapzo. 6. Met c MaMoit 4acTo ... (yxoqHTb) Ha pabéTy BMécTe. 7. Bot yxé ... (yxoguTh)? Eué duenb pano. 8. Korga Bb ... (npuxoguTb) c pa6dtei? Bpau: Bpl He 2OKHEL KypHiTb, STO coKpamideT 2%) : Boabuoi: Mue yxé 65 set, a a Kypio c ReTCTBa HM 4yBCTBYIO ce6si xopoud. Bpau: Hy sot, a écam 6b! Bbl He Kyprian, BaM Gswio Gt yxKe 80 ner. Vocaboli coxpamarb ridurre, accorciare Gonndii agg. sost. (gen. Goabxdro) malato aéreteo fanciullezza écaw Git Bui He KypiiaH, BaM Grito Ost ywé se voi non fumaste, avreste gia uw 259 LEZIONE 29 Grammatica 1. Declinazione dei sostantivi al plurale. I! genitivo. 2. Il genitivo dopo i numerali e dopo le parole muéro, mao, cxéaKo, + HécKoabKo. 3. Declinazione degli aggettivi con tema duro e con tema in r, x, x, al singolare. TYM (TOCYAAPCTBEHHBIA YHUBEPCAJIbHbIN MATA3HR). GRANDI MAGAZZINI DI STATO Cerégua Kapso a Mapno peumian noryasth. — Tloiiném nocmérpum = MocKcKne MarasHibl, — npeqioxis MApno, — B Mocksé 620 maza3ziinos? — Kounéuno, muéro. Ho mp noiigém Bp PYM. On waxonutes Ha Kpachoii nacuyaan, pinom c Hemopiueckum myscem. B STOM Ma- Tasiine MO%HO KymiTh Bcé&: H MPozyKTHI, Ht omexKAy, H O6yBb, H MHOrHe Apyriie ToBdpbi. Kapso nyakwd 6tina Téniaq Mexopda wdnka, a Mapwo xoréa ky- mith cysentippl. Kpdéme Tord, eré wutepecosano, uTo nokyndaror MOCKBHYH, CKOMbKO CTONT OnexKAa, O6YBb, NPOAYKTHI. B Marasvive oni cnayana Kyntiau cyBeHHipbl, a moTOM pewian NOCMOTPETh MYICCKYI0 U aCeNCKYIO OREKAY, KOTOpaa Npomaetca BTYMe. B omméne scéncxod onGKIbI ON yerinent nadtoA u Nad 76. Oxti nocmorpéau nécKo2eKo nadmoee. Vim ocd6exxo MOHpa- BHIHCh Ba mvlatbi—ceém0-cépozo u 4épHoOz0 upéta.. 37ecb Obi TAKKE WAEHCKHE KOCTIOMI. B ornene myoiccnddé open Kaépno u Mapvo peumian cuaydna Br6patb wdnky Jaa Kapao. Ont nonpociia noKka3satb ¥M 4épnyro Mexosyro wanky. Ho ona Guid mand, u Kapao ne xyniia e€. On nocmoTpén emé HécKO2bKO wdnOK, HO OHV eMy He NOHpABHAHcE. B orgéne MyKcKOh onéxqti mpogaor TaKwKe MyXxcKHe nanbTé H kKocTioMbl. BuiGop duenh Goapuidii. A paigom pyOdmKu, rdacTyKH H mapper. On nocmorpém nécKO20KO pyOdumex u 2dacmyxos. — Kapno, tit sa6ti1, yo te6é nYxeH Tent wWapd? TocmorpH, ecTb OueHb KpactiBple wApibi. On nonpocian npogaBuyity noKasath uM MyKcKOH wapdb. Ona nokasaia HM wecms wdpgos pasnoro uBéra. 260 — Te6é unét Kopruneppii upset, —ckasin Mapuo. 7 7 Mi Képao sei6pan wap ceémao-nopinnesozo upéta. Onli 3a- naaTian 3a wap 4 now OcMaTpuBaTb Mara3iin panbule. 1. Cerégua Kapno u Mapuo pewnan noryasite. Mapxo xoréa kyniitb cyseniips. B 3ToM Marasiive MOKHO KYNHTb Bcé. Dopo i verbi xoréts, Mo4¥b, peut, npocith e dopo te pa- role H440, HYKHO, MOXKHO, vengono pii di frequente usati i verbi di aspetto perfettivo. 2. Psnom npogaor py6amxu. ; TYM naxégutca pagom c Hctopiueckum myséem. Payom c -++ caso istrumentale Non confondere l’avverbio psinom con la preposizione psigqom c dopo della quale si richiede il caso istrumentale. Rispondere alle seguenti domande: 1. Uro peuniam nocmorpéte cerdana Kapao u Mapuo? 2. Uto HyxKHO 6bI0 Kynith Képno? A Mapuo? 3. Kya ont now? 4, Uro taxde TYM? 5. {me OH HaxdgnTcA? 6. Uo uirepecondtio Mapuo? 7. Uto MOxHO Kynlith B TYMe? 8. Uro Kynfin Mapro? . a 9. Uro ont Bigent B orgéne *xéHCKOH OAeKALIP 10. Uro tam océ6eHHo HM MOHpaBHsocb? 11. Uro ont Bei6upasn Aaa Kapao? : 12. Kapao kyntin wanxy? Ylouemy He Kym? 13, Uro npogaor B oTfene MYKCKOH On@K AI? 14. Uro nokasina HM npogaBuikia? : 15. Kaxéro upéra wapd Bei6pan Kapno? Touemy? 261 Tlokynatewap: Tlokaxtite, noxanyicra, B OTAENE OBYBH. NEL REPARTO CALZATURE THHKH. Tipogqapén: NloKxynateap: Copox népsniii. Tipogasén: Tlokynateab: Tipoyxapen: Tloxynareap: Tiponapen: Noxynarteap: Tipogapén: Masch. | HyKeH Femm. | nyKHa Neutro. | HY KHO Pl. | HY KH Vocaboli G Gaysxa (gen. pl. Gaysox) blusetta, 3 sanaatits (perf. di naariite) pa- camicetta gare Goriinku pl. (sing. GoritoK; gen. MW wari gui: star bene, andar bene pl. Goriiwox) sc2rpe netopiiveck|nii, -a8, -0e, -¥e storico Bewik, Beaukld, -6, -% & grande Kopitunes|ii, -ax, -oe, -be marrone BuiGop (solo sing.) 'scelta KotTiom abito F rasctyx cravatta xpéme toré oltre a cid, inoltre TYM (Focynipersennsii ynuwep- mM max, Mand, maa6, mami @ piccolo campus marasiw) Grandi magaz- Mexon/6ii, -Aa, -6e, -t1e di pelliccia zini di Stato myxcK|6@, -Aa, -Ge, -e maschile, mm xéncx|ah, -an, -oe, -ne femminile, da (per) :uomo da donna Her Bawero pasmépa non abbiamo 2a prep. (taee.) qui: per il vostro numero ith (perf. di sa6meats) dimen- Hymen, Hyxud, HYxHo, nyKus & eee necessario 3HiMHHe KOpFMHeBbIe 60- Kakoi pasmép BaM HyxKeH? Bot xopéumme 60THHKH, YAOOHbIe H KpacHBble. Ho Stu Gorinkn MHe HemHOro BenuKH. TIpowy Bac moKa3atb MHe Apyryio mépy. Tlokaayiicra. He TY@sH. Mépa, Y nac ecTb cpéTaie Tyan, Ck6abKo ont cTOAT? Tpaquare math py6uéit. Sl noxynaio ux. Mue wy KHEI TakKe cBeTALIE AéT- HO HeT Baulero pa3- Mue nyxken wap, a Képno nykua Ténaaa Bam nyxuo nétHee nanbt6? Mune nyxHbt aéTHHe TYpaH. manka, 2 66ysn f (solo sing.) calzature p pisn'ui, -an, -0e, -te diverso, onémna (solo sing.) vestiario, indu- differente menti py6éuka (gen. pl. py6duex) cami- otaéa reparto, sezione cia napa paio piinom ¢ (- isfr.) vicino a, accans nadtbe abito, vestito toa nokasdte (perj. di nokéstisats) ¢ cRérao-Kopiiunes' wii, -as, -oe, -we mostrare marrone chiaro nokynaéreab m acquirente, compra- enérao-cépjtiii, aa, -oe, -me grigio tore chiaro npeaaomiite (perf. di npeaaart») cysenip ricordo, souvenir proporre + tosaps pl. (sing. Towap) merci nponapdtbes vendersi ayhan pl. (sing. T¥pas) scarpe npoaaséu (get. npoganud, pl. mpo- uw user (pl. uBetd) colore gapust) Venditore, commesso u usdnxa (gen. pl. usdnox) cappello, npoaasuiiua commessa berretto npociite chiedere, pregare map sciarpa pasmép misura, numero Wo 1oOKa (ger. pl. YGox) gonna mHe ugét mi sta bene Mue Maa (mand, mand, Maabi) ¢ piccolo (piccola, sono piccoli) per me MHe BeJiK (BeaHKd, BeTHKO, BeaNKH) @ grande (sono grandi) per me ne MHe MaJl KOCTIOM <——> MHe BeaHK KOCTIOM | ee Verbi _BBIBPATb I (410?) 3ABBITb I (47 0?) si coniugano secondo il modello di PEIMTb II (v1.0? oppure + inf.) TOBOPHITb. MPEQMOKATh Il (kom y? 470?) NPOCHTb II e MONPOCHT 11 (uto y Koré? oppure Koré? ++ inf.) MOKASATb I (kos? 470?) si coniugano secondo, il modello del verbo TIEPEBOIMTb, alterna- zione C || WU, accento mobile. si coniuga come il verbo CKA3ATb (ved. pag. 243), si coniuga come il verbo BPATb (ved. pag. 173). si coniuga come il verbo BbITb (ved. pag. 174). 263 Aspetto imperfettivo TaTHTb NOKA3bIBaTb mpocith Aspetto periettivo sansaTitb noka3aTb nlompocktb Grammatica 1. Declinazione dei sostantivi al plurale Il genitivo (domanda xo2zd? 4e26?) B Mocksé Muéro marasiinos. Out nocmorpésn uéckorbKO nadtbes. Kapa nocmotpén HéckoubKO wanoK H pyGamex. Nominativo qn singolare Genitivo pluralet Mara3in Mara3iHOB Maschile YHHTeJb yuntenéit Bpay Bpauéht myséit mysées Kena oKeHILMH Femminile eee wanok Bem 3eMésIb naga niomanén 1680 cop Neutro Ope Mopéii sqaHne 3uannii 1 Qui sono riportate le principali desinenze dei sostantivi al genitivo plurale. Per le ritaanenti, ved. «Appendice», pag. 346. 2264 I sostantivi maschili hanno, quindi, al genitivo plurale le seguenti desinenze: -OB_ dopo le consonanti dure -EAM dopo le consonanti dolci e le x, 4, Ww, uh -EB per i sostantivi in -# Le desinenze dei sostantivi femminili sono le seguenti: la consonante finale dura del tema, per i sostantivi in -a la consonante finale dolce del tema, per i sostantivi In -# EH per i sostantivi in -b Le desinenze per i sostantivi neutri sono: la consonante finale dura del tema, per i sostantivi in -o -EA per i sostantivi in -e HA per i sostantivi in -ve Prestare attenzione al fatto che alcune volte appare nel tema la vocale o oppure e: seméub, 630K, CKd30K, wdnoK, pyOameK, mticem 2. Il genitivo dopo i numerali e dopo le parole MHO20, MGAO, CKOABKO, HéCKOALKO Tlpogasuiina nokazana HaM wlecTb wdpos. Kapa nocmotpén HéckonbKo wanoK. Dopo tutti i numerali a cominciare da natb e ad eccezione di quelli terminanti in ogvu, apa, Tpx, 4etbipe, i sostantivi van- no al genitivo plurale. Anche dopo le parole mHéro, Mano, cK6qbKO, HécKONbKO, i sostantivi vanno di solito al genitivo plurale. Y meni mano spémenn. ‘ Dopo le parole indicanti quantita i sostantivi che non sono numerabili. vanno al genitivo singolare. 265 Declinazione degli aggettivi con tema duro e con tema in 2, K, x, al singolare a) Maschile e neutro 3yech mpogatoTes KocTioMEI pdsHoro WBéTa. al NONPOcHH NOKasaTh Ham MyxCKOH Wapcp. TYM waxogures psiqom c Ucropiueckum myséeat. | Maschile | Neutro Nom. | -bIA (-O11), -HA (-O) | -oE | Gen. | -oro _ Dat. | -OMY -bIM (O11), -HM (OM) (coi sostantivi | Ace. J inanimati) -OFO (coi sostantivi animati)| “OE Istr. | -bIM (-HM dopo T, K, x) Pr | -OM b) Femminile B oraése *EHCKON ONOKALI MbI yBlisenn omdTER. Onn nompocisi noKasaTb rénayro wanky. Mut Pew TOCMOTPETh MYXKCKYIO H XKEHCKYO OLEKAY. TYM waxogutes na Kpacnoii naduagu. ESERCIZI 1, Comporre le proposizioni, ponendo le parole della colonna di destra nella forma dovuta: CxOnbKo ... paGdtaeT B SToM Mara3HHe? | mpofaBuuitta Héckoabko ... MHe noHpaBHance. map B STom ropoge MHOro ... . myséit Tht Kymtida Mao... . BHHG Tokaxktite MHe HECKOJIbKO ... . rasieTyk Y moéit cectpéi MHOro ... « 6ny3Ka A 3naio B Mocksé HecKOAbKO ... . Goapntitya Cx6abKo B CCCP ... H...? Bpay, yuiTetb Ou npowutaa nH nepeséa a HECKONBKO ... « cKaska 2. Porre le parole in grassetto al plurale. Fare |’esercizio oralmente: 1, ¥Y mens net caosapi. 2. B antéxe Het sexdpetea, KoTépoe mHe HYKHO. 3. Pénpiue y nerd He 6bi0 npiicryna annenAuuita. 4. 3necb ner yauubl, roe a He Obi. 5. Y TeOd Her KHMTH 06 viekyccTBe? 6, B 6u6anoTéKe Het w&ypHdaa «. «Oud yméer urpats B wdxMaTBD. a A cnpdupaem mbt Tax: «Bo ¥TO BbI ae — A kak emé neperdgutcn Tiaron «urpatby? 283 — On nepesdgutes eué «suonare». Mbt cnpdmupaem: «Ha uém Bpl urpdete?»——u oTpeudem: «fl urpdio Ha muantino», « GonbHdii 4YenoBéK BCe <——> HHKTO Verbi 3AHHMATBCA I (vem?) HIPATb I (80 470%; Ha yen?) TIABATb 1 CMELIMBAT I (uo? c ueM?) COXPAHHTb II (x70?) \ si coniugano secondo il modello del verbo NOCTPOUTh II (ut 0?) TOBOPHTb. YMETb I (+ inf.) si coniuga secondo il modello del verbo HMETb. si coniugano secondo il modello del verbo UATATb. Aspetto imperfettivo | Aspetto perfettivo urpatp coirpaTa? coxpaHsaTh coxpanrith CTpOHTb NlocTpOuTb yMéTb CyMeTb | eS Grammatica 1. Il caso istrumentale dopo 1a copula 6otmo Bukrop Beerd Gia xopéuuM cnoptcméHom. U766t1 Gite snopésbim, H4so saHHMATbCA cmOpToM. x Dopo la copula Gsirb, quando essa @ al passato, al futuro o all’infinito, i sostantivi vanno al caso istrumentale. _ 2 La u iniziale che segue un prefisso terminante per consonante, si trasforma in wl (urpith — curpats). 285, 2. La forma breve degli aggettivi B unctutytax 3anitaa cnépToM o6asdTeabHel. Stor craiuon Kpaciis 1 yqO6eH Aa 3ansTHi cndéptom. Sansitua cnOpTom dueHb nonésHbl AA 3fopdBbs. Formazione della forma breve degli aggettivi Kpacha| bit | y206u| iit Maschile KpacnB yuo6en Femminile Kpacnpja YAo6u| ja Neutro Kpacripjo yA06u|o Plurale Kpachs|bt yn06u|b1 nella forma breve appare tra di esse la vocale e oppure o Se il tema dell’aggettivo termina con due consonanti, spesso (ya66neii — yn66en). Stor craguou Kpaci. Sto KpaciBpii craquon. Stor craqudu KpaciBeiit. } L’aggettivo breve si usa soltanto nel ruolo di predicato (e non si declina), mentre la forma completa dell’aggettivo pud ¥ essere sia attributo che predicato. 3. I verbi xodumo e é30umb al passato Ogudxm xogtia Ha craguou riMeHH Jlénuna. A ésqua na Stor craquon. I verbi xogvits e é3quTb indicano movimento che si ripete pid volte, ma al passato essi vengono usati anche per indicare un movimento di andata e ritorno che si verifica una sola volta. In questo caso essi sono vicini per significato al verbo Gpia: A xogtia (é3nHa) Ha cTaguon. A Gein Ha cTaqHoue. 286 4. Proposizione subordinata condizionale con écau Oot Ecau 6st Bce moaM perynipHo saHMMdaMch cndépToM, OHH 4yB- cTBoBatH Obi ce6A Yue H KHIM Gb AOD. La proposizione subordinata condizionale iniziante con écaw 6bi, esprime una condizione irreale. Il verbo in tale proposizione subordinata sta al passato (sannmdancp). Nella proposizione prin- cipale il verbo sta anche al passato seguito dalla particella 6bt (ayscrsoBann Gul, xiAH Get). Proposizione subordinata | Proposizione principale ECJIM BbI -+- verbo al passato verbo al passato + BbI ESERCIZI 1. Terminare le proposizioni: 1. Mot madguinit cpm xdueT GbiTh ... . 2. A 6yay ... . 3. Kem Bbt 6YgeTe mécne oKonyanus (dopo aver terminato) nucTuTyra? A 6yay . 4. Stor xyaOxuuK péHpure Gull ... . 5. Kaéskantii cnopt- CMéH AOMKEH GObITb ... . 2. Terminare le proposizioni. Fare l'esercizio oralmente. 1. Ecau 6b1 a He noyyBcTBOBaN ce6A MOXO Ha SKCKYpeHH, ... 2. Ecan 6bi Tel Oni Ha Kpdiinem Cénepe, ... 3. Ecan 6bi nHcbM6 wo clogd TOAbKO ABa AHS, ... - 4. Ecau 6bt Bpay pa3peuiian Te6é xopiitb, . 5. Ecau Oni Tht Tak He ycTau, ... . 6. Ecau 6b! Tht MHe MOSBOHWI B TOT eHb, ... 3. Mutare le proposizioni, utilizzando il verho xoddms oppure é3dums: Modello: SA 6rin B Copétcxom Coose.— I é3qun B Copétcknit Coros. 1. Bot 6bimu Ha Jldnpnem Boctéxe? 2. A nukorgd Hé Guin B A6- Me OTqpixa. 3. OnH 6biM B cy666Ty B NO-HKsMHMKe, a B cpé~y B RétcKoH GombHvue. 4. A Opt B KaOuHéTe rldBHoro Bpaud. 5. Ond Gnd Ha sapége. 6. éru 6st y Matepu. 7. Mont 6vinu y madqumeit cecTpEl. 287 4, Tradurre in russo: 1. Sapete giocare a tennis? —Si, so giocare. 2. Conosco questo stadio: vi sono stato alcune volte. 3. Egli sa giocare a scacchi: il padre comincid ad insegnargli il giuoco degli scacchi quando aveva nove anni. 5. Comporre le proposizioni: Geil OdneH. y Mens Oomuit répzo. y Hac 6yayT réctH. A Kynvit céppiit wap. ona duewb Noporda. y Mens annengzuunt. A nowéa x Bpayy, A nb ropiuee MonOK6, Saptpa mpasqHuK, Mue yyét céppili user, Ouxd He Kynvina Sty w6Ky, Mue ny2kHO yénaTb onepa- THO, TlOTOMY 4TO nosTomy 6. Scrivere al posto dei puntini i vocaboli che sono nella colonna di destra: Cx6mbKo ... BEI ye 3HdeTe? copa B Jlenuurp4ge muoro ... . TeaTpbi, KHHOTeATpbI H My3éH Ha craquéne 3anuMmaiorca TEICAUH ... cnopTcméH B Marasrinax Mocksett Mbi Kymin MHOro .... | cyBeHHppt Y Mens ecTb HécKONbKO ... « 10OKH H OnY3KH Héckonpko ... oTapixdno B STOM OMe Ot- | MucdTenb Abixa. Y mena Mano ... ot (contro) rpinna. CkéabKo ... caénan StoT Bpay? saexaperBa omepanuu 7. Porre nella forma dovuta i vocaboli che sono tra parentesi: 1. Mow topdpuut yuriaca B (BeyépHad mK6aa). 2. Ypdxn B (Be- uépHaad wikia) HawuHdioTca nécne (paGdunit nenb). 3. Mbt pewsan nofit B (cocéiHaa nonuKtinuka). 4. A Kyo (clinaa Ov3Ka) K (cépan Y6ka). 5. B Marasiine mpofatotca mankw (MameHbKHi pas- mép). 6. On Jan Mue (uHTepécHan KHtra). 7. A smo6mo (uépHas ukpa). 8. Hac mutepecyeT opranusdnua (Mequuinckaa néMomp) B CCCP. 9. IIpuxogi (vieni) k Ham c (Madgquimit 6pat). 10. A peunin mosBouHTb cerégua (cTdppii apyr). 11. CxéanKo ner eré (madquaa cectpa)? 8. Scrivere al posto dei puntini i sostantivi adatti per significato: 1. B [éme azpy2x6n1 nocnesdstpa (dopo domani) 6yzer Konnépt aaa... 2. [lua kord te Kynta Sty KHAry?— Ina ..., erd nate- pecyet suTepatypa. 3. A roréamo yxuH Waa ona o6ttuHO npH- xOquT né3qHo. 4. Trt yx kyniina ppyKTE! WA ...? 9RR 9. Dite cosa & disegnato in queste vignette: 289 10. Comporre oralmente le proposizioni: Yxxé Tenid, sce Hocat (portano, indos- | nérkaa onéKya H 66yBb sano) . SL cmorpén Ona mpexpacno néna ... . StToT (puabM pycckve HapogHbIe nécun A mo06m0 ... . mHiBO Ou wo6urT . cyxde BHHO YTpoM MbI peut moéxaTh Ha ... Saprpa Mbl éfem B... . Kpacnaa nadwagb MHTepécHad noésqka 11. Tradurre in russo: 1. Nessuno mi ha telefonato? 2. Non voglio niente. 3. Non ho mai avuto attacchi di appendicite. 4. Nessuno} l’ha incontrato. 5. Noi non abbiamo comperato nulla. 12, Comporre oralmente le proposizioni secondo il seguente modelo: Modello: Ou nan mune py6dmxy. Ou s3aa y Mena pyOduiKy. KHOrpaMM 610K apaquatb Konéek onlin py61b BETHEL Gorinkn Ou AatTb A cHnnl ranctyK B3ATb | KocTioM TenerpamMa py6amKa | cyBeHsip | Koprianesptii wap _13, Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo le combinazioni neces- sarie nella colonna di destra: | 4TO MHe TNOHpaBHach Sta MYSbIKa. 4TO EMY HenOHSTHO. | mowemy y Heré n0xdi A cmpocrite Opar annerit. oTBéeTHTD TO MeAHUNHCKan MOMOLb shecb GecnatTHas. uTo aurina y Mens mpoud Kak6ro uBéTa racTyKH emMy HpaBstca, 290 14. Serivere al posto dei puntini i verbi 2005 m oppure nasoiade men: 1. Kak ... Sta raséra? 2. Eré ... Mapuo. 3. Kak ... Stor Kyp- udm? 4. Kak sac ...? 5. Bat ne mémHHTe, Kak ... erd x*eHY? 6. Kak . 5ta ppiGa? 15. Utilizzare il verbo necessario al passato: T4Ha nuorgd ... y Hac BéyepoM. octasdtLca But He sHdete, Maépwo ... BO Ppawuuu van BepHYyd- ocTaTEest ca B Urano? Cer6qHA A... MHCbMO oMOH. mucatb Paéxpure # pégko ... m¥icbMa cecTpé. HanucaTb Pe6énox ... Kdmy d4eHb A6uro. ecTb Haxonétt on eé ... cbecTb Pa6dune ... copTiBHy!o wKOny ABa rofa. eTpouty HéckobKo eT Ha3af sfecb ... CTAAHOH. mocTpouTb — Ecau 61 on Hé 6bla Tak JeHiiB, CH Obi Obl YeMNHOHOM. Vocaboli wemnnén campione 3ABBIJICA. DISTRAZIONE — Bor Sto aexapetsa. Hy H, ko- HéqHO, CHOpT: dyT6d., 6oKe, n7aBanne. Voce boli Goxe boxe, pugilato nisdpanne moto — Tlnéxo xan Hamm npéaKH: 24%Ke B dyT6dn He yMénH urpaTb. — Tlo3Sromy ons H ymepau. Vocaboli npéaxu avi, antenati 7 . ymepérb (passafo ymep, ymepad, ymepan) morire a rs) 10. Comporre oralmente le proposizioni: Yxxé tenn6, sce H6cat (portano, indos- | nérkaa oéxKya H O6yBb sano) ... A cmorpéa SToT (uIEM Ond mpexpacno néna ... . pyeckve HapdsHpie nmecHH A m06.a0 ... . niBO On ayo6ur . cyxde BHHO Yrpom Mot peuminH noéxath Ha 3aprpa MbI é2eM B... . Kpacnaa naduanp HETepécHad noésaKa M1. Tradurre in russo: 1, Nessuno mi ha telefonato? 2. Non voglio niente. 3. Non ho mai avuto attacchi di appendicite. 4. Nessuno} !'ha incontrato. 5. Noi non abbiamo comperato nulla. _12, Comporre oralmente le proposizioni secondo il seguente modello: Modello: On yan mune py6duy. On Bat y Mena pyOduiKy. | kuaorpémm s6s10K ABaliatb KoneeK onviH py6.1b | WBeTEL GoTHHKH cnHnlit raactyK KOCTIOM TenerpaMMa | py6durka cyBeHip | Kopiunesbiii wapd On Watb | a B3ATb | | i | 13. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo le combinazioni neces- sarie nella colonna di destra: | | uTO MHE NOHpéBunacb Sta | MYsbika. 7 4TO €My HeNOHATHO, noyemy y Herd nox A cmpociite 6paT annerit. OTBéTHTS UTO MeMHIMHCKat MOMOULb syecb GecnaatHas. uTO aHTTiHa y MeHa mpowta. Kakoro uBéta raicTyKH eMy HpaBatca, 290 14. Scrivere al post© dei puntini i verbi soejm oppure Haseiade nics: 1. Kax ... Sra raséra? 2. Eré ... Mapuo. 3. Kak se STOT RYD- waa? 4. Kax pac ...? 5. But He némnute, kak ... erd 2%KeHY? 6. hai . 37a pia? 15. Utilizzare il verbo necessario al passato: Tana nnorgd ... y Hac Bévepom. octaBatLca But He sHdete, MapHo ... BO Ppanwan Pau BepHy ocratses! ca B Mraanto? Ceréaust a... nucbMO HOMOH. nuicdts Paxbule 1 peaKo ... McbMa cectpé. Hanucdts Pe6sHoK ... KAy O4eHb AO.ro. ecTb Hakone on e& ... ebectb Pa6dune ... cnopraBHyio wkony ABa réza. cTpouits Héckonpko et Ha3dA 30eCb ... CTAAHOH. nocTpowtb — Ecan 611 on He Obit Tak neni, CH Obit Obl YeMMHOHOM- Vocabolt vemnudn campione S3ABBIJICA. DISTRAZIONE — Bor Sto aexaperpa. Hy u, Ko- HeYHO, CMOpT: yTOGs, SoKe, maéBanHe. Voce boli Goxe boxe, pugilato naapanne nuoto — Tla6xo xe Hamm mpéaku: ade B pyt6dn He yméan urpaTp. 2 —— TloStomy oni # YMep.H. Vocaboli npéaxw avi, antenati ymepérs (passato yep, ymepad, ymepan) morire ee 19° 298 LEZIONE 32 Grammatica.§ —————____. 1. Declinazione degli oggettivi al plurale. 2. Il _genitivo per indicare una data. 3, Il caso prepositivo per indicare I’anno o il secolo. 4. La proposizione subordinata con la congiunzione uré6u. MOCKBA, MOSCA Uépes HéckombKo AHel @ yesKdto us Mockset. Mens adcto empa- wuBaior, HpdBuTca am MHe Mocksd. S| xouy paccka3ats, mouemy MHe NoHpdpHsica SToT répof, HOWeMY MHe Hab yesxKATb oTcioya. A duet a06m cmadyee ropora, Opésxue ndMaTHHKH, a Mocksd — 570 oftin u3 ropoxés ConéteKoro Coiosa, rae coxpatiicioch Muéro uMmepécrore ndMaTHuKoS ctapuncr. MockBé yKé BOCeMBCOT sleT, e& HcTépus Gordta H HHTepécHa. MocksA 6nd ocHépana @ 1/47 (TéIcA¥a CTO COpoK ce Y3KHit npuéxaTh <~—> yéxaTb Verbi BABBIBATD I (xo r6? 470? © KoM? 0 ¥ém?) si coniugano secondo i! modello COEQMHATh I (ut0? c 4eM?) del verbo UHTATb. YE3)KATb I (or x Yaa? Ky 24?) 3HAKOMHTBCA II (c Kem? si coniuga secondo il modello del verbo © 4eM?) MIEPEBOJMTb, alternazione M||_Ma, accento costante. si coniugano secondo il, modello del verbo TIEPEBOJIMTb, al- ternazione ¢ || m1, 3 | 2K, 11) 2, HOCHTb II (47.0?) NEPEBOSATb Il (koré? 410?) NPOHCXOMATD IT accento mobile. MEPEFHATb II (x or6? 410?) si coniuga: mleperouio neperouHm Tleperounus neperouutTe neperouutT neperdust Aspetto imperfettivo Aspetto perfettivo 3a6biBaTD 3a6biTb SHAKOMHTECA NO3HaKOMHTECA yesxKaTb yéxaTb Grammatica 1. Declinazione degli aggettivi al plurale B Mocxpé coxpaniinocb MHOro MHTepécHBIxX 4MATHHKOB CTapHHBl. 3yech MHGrO WIMpOKHX YaHU. la desinenza -bix, mentre quelli con tema dolce e con tema in Al genitivo plurale, gli aggettivi con tema duro hanno ; r,.K, X @ #, 4, mS iy, hanno la desinenza -wx. A pacenaspipan HoBbim Apyspim c6 Mraanu. Kpemaéscxum co6dpam yxé MHOro ser. desinenza -bim, mentre quelli con tema dolce e con tema in Al dativo plurale, gli aggettivi con tema duro hanno la tT) % x € &, 4, mw, uy, hanno la desinenza -um. A mo6.1o ctdéppie ropoxé, apépuue mdMAaTHHKH. A setpérua B Mocksé nosbix Apyséii. Allaccusativo plurale, le desinenze degli aggettivi che si tiferiscono ai sostantivi inanimati, coincidono con le desinenze del nominativo plurale, mentre quelle degli aggettivi che si riferiscono ai sostantivi animati, coincidono con le desinenze del genitivo plurale. Typtictst sHakOMATCA C aPXHTeKTYPHBIMH M4MATHHKaMH MockBEI. PsiloM c THXHMM Y3KHMH YJHLaMH H HeOonbUIiMH CTApbIMH 1O- M4MH BbIpacTaioT OrpOMHBIe COBpeMCHHEIe paiidubl. hanno la desinenza -bimu, mentre quelli con tema dolce e con tema inr, k, X e %, 4, mw, uj, hanno le desinenza -umn. Al caso istrumentale plurale, gli aggettivi con tema duro B wésuix paiiéuax Mockspi WHpékHe yaHulpl. Mocksu4i srOGAT OTLbIXdTh B MOCKOBCKHX MApKax. hanno la desinenza -mx, mentre quelli con tema dolce e con ; Al caso prepositivo plurale, gli aggettivi con tema duro tema in r, Kk, X e #, 4, Ww, mu, hanno la desinenza -nx. 297 Desinenze degli aggettivi al plurale | Tema duro Tema dolce e tema in { rr, K, xX @ OK, WY Wi, Uy Nom. | -bIE | -HE Gen | -bIX | “WX Dat | -bIM | -HM ‘Ace | -BIE oppure -bIX | -ME oppure -HX Istr. | -bIMH | -HMH Pr. | ux | “IK 2. Il genitivo per indicare una data 1. Kakéro aucad (korga) TEI yesxKdeutb u3 Mocksei? SI yeswéto us Mocksbi aBaquaTb mitoro HIOAA. korja?) sia il numerale ordinale che indica il giorno, sia la Quando si risponde alla domanda kKakSro uncad? (oppure denominazione del mese vanno al genitivo senza preposizione. 2. Kaxée cerégua uncnd? Cerégna xpdquaTb nsitoe Hosa. il numerale ordinale che indica il giorno va al nominativo neutro, Quando si risponde alla domanda kKakoe ceroOaqHA 4nCMO?, mentre il mese va al genitivo. 8. Il caso prepositivo per indicare Il’anno o il secolo a) Mocksa 6nd ocHOsaHa B TEICaYa CTO cOpoK CERLMOM TORYe Per indicare l’anno si pone al caso prepositivo I’ultimo nu- merale ordinale e la parola rog (domanda B KakOM ro,y?). 298 b) Co6dppi 6si1H MocTpOeHbl B WecTHARUATOM BEKe. ordinale che sta ad indicarlo e fa parola Bex (domanda B ka- 2 Per indicare il secolo si pone al caso prepositivo il numerale KOM BéKe?). 4. La proposizione subordinata con la congiunzione umo6or a) La proposizione subordinata finale A xouy noth newKém, 4T66b1 nocmorpétb Yauuy ToppKoro. Nella proposizione subordinata finale con la congiunzione uté6ni, il verbo si pone all’infinito se nella proposizione princi- pale e in quella subordinata !’azione é compiuta dalla medesima persona. Dopo 47661 si usa pili di frequente il verbo di aspetto perfettivo. b) La proposizione subordinata oggettiva A xouy, aT66e1 TH Hanucda MHe u3 Kriepa. A npowy, 4T66n Te oTBéTHAa MHe. Hago, 4766n Ba npHua K HaM. altre si usa la proposizione subordinata con la congiunzione 416- Dopo le parole xoTéts, mpoctith, wano (HyxKHO), ed alcune 6bi (e non uTo). Il verbo in tale proposizione si pone al passato. XOTETb TPOCATb } yTOBb! + il passato del verbo HAJIO (HY)KHO), ecc. § Dopo 4766p si usano pil di frequente i verbi di aspetto per- fettivo. ESERCIZI 1. Serivere al posto dei puntini e nella forma dovuta i vocaboli che sono nella colonna di destra: B Benéyuwu Het GyeHb yanu. ulHpoKHe B Piime mu6ro ... naMATHHKOB. HHTepécHble apXxHTeK- TYpHEIe Bam upapatca ... paitonst Mocksei? HOBbIe CoBpeMéHHEIe Kaxtix ... mucdreneit ppt sHdere? w3BeCTHBIeE = HTabAH- cKHe Pacckaklite 0 ... KHIrax. HOBBIe COBETCKHE 299 A xovy nosHakOMuTb Bac C ... NéCHAMH. pyecKHe Hapogubie B Srom paiidue yxé MAno ... JoMOB. crappie Crpoates ... palidupt. HOBBIE CkOabKO ... TAMATHHKOB BbI BiiJemH B STOM | apxHTeKTYpHbie répone? PaccKaxklite HaM O ... TedTpax. MOCKOBCKHE B Mocxksé muro ... 3an0B. cHopTHBHble Mocksuuli mO6aT XoMtiTh B ... Oaccélinpl. OTKPBITBIC Tht 3HaK6M co... 6patoamu Tanu u Tau? | crdpuine Ck6mBKO Jet ... co6dpam? KpemsiéEcKne 2. Rispondere alle domande utilizzando Il’anno o il secolo indicato tra pa- rentes 1. B Kaxom roy Bt mpuéxanu B Stor répoa?—(1951 r.) 2. B KakOM Tomy BbI yéxanu H3 SToro répona?— (1958 r.) 3. B KaKom TOMY Bbl NOSHaKOMMJMCb C STHM XYAOXKHHKOM? — (1962 r.) 4. B ka- KOM Foxy pomtinca Stor nucdtenb? —(1893 r.) 5. B Kako rosy yep (€ morto) Stor nucatemt? —(1931 r.) 6. B Kakém rogy B Mo- ckBé Obim Moctpéen cTaqudu fimenu JIéHuna? —(1957 r.) 7. B kakom Toxy Obit nocrpden cambtit Gombuidi B Mockné otKpsitblit 6accéin? (1960 r.) 8. B xakém séxe 6bi4 ocHdsana Mocxsd?—(XII B.) 9. B kako Béxe ponviaca Janre?— (XIII B.) 10. B Kakém Béxe KH Tywkun?— (XIX B.) 11. B kaxém Béxe xH4 Jlomonécop? (XVIII B.) 3. Terminare le proposizioni in modo che V’azione venga compiuta sia nella proposizione principale che in quella subordinata, dalla stessa persona: A yeaa, aTd6bl ... . Mbt octasmeb, uT66bl.... . . Oud BepHynach Doméi, uTO6bI ... . . ON mpuraacia Hac ROMO, uTd6bI . . Met mpréxanu B Mocksy, 4Td66et . Jou saHumaiotca cnopToM, 4TO6BI ... . . A Beran paHo, aT66bI ... . . A mpumén B cTondByl0, YTG6bI ... . 4. Rispondere alle domande: 1. Kaxée cerégua unend? (20/II, 15/XH, W/V, 6/IV, 28/1X, 30/XII) 2. Kaxcée aucad Grino Buepd? (19/III, 14/XII, 30/IV, 5/IV, 27/1X, 29/XI1) 3. Kaxce yucad 6yner sdprpa? (21 /III, 16/XII, 2/V, 7/IV, 29/1X, 31/XI1) 5. Rispondere alle domande: 1. Korgd spt 3a6dnenu anrinoii? (24/II1 2. Koraa emy caénaan onepdunto? (17/1) 3. Korgd y Bac 68110 HoBocéabe? (4/V) 4, Korga ont nayann sanumdteca TénHucom? (1/IV) 5. Korga Bbt nadpaau B oTKpbitom Gaccéline? (2/1) ONBARON— ann a . Kornd pet Osim Ha craqudue uMeuu Jlénuna? (6/VIII) . Korgd pet népspiit pas 6ei1M B Bonbuidm Teatpe? (7/X1) . Korad Tet cayuian Sty énepy? (19/VI) . Terminare le proposizioni: . Bet xorvite, 4766s... - . Ou mpociat, uTd6nr ... . . Hago, ard6st : . A npowy, yrd6n ... . . A xoréna, 476Gb ... . . Tat we xuewb, 4TO6nI OUARWNH ao ON 7. Scrivere al posto dei puntini 4:0 oppure 4mé6el: 1, Mst autdau, ... 8 MPY yuutca 16 teicaa cryaéntos. 2. Kapao mipoctidi, ... BbI eMY Mo3BoHtiaH Béyepom. 3. 51 mpouly, ... Bbl BCTpé- THaH er6é Ha BoKsdne. 4. Bpay cka3at, ... A AOmkeH AenaTb omepa- uno. 5. Hago, ... Bal dcenbio moéxanu Ha tor. 6. Mp xoriM, ... Hawa MdéMa oTgoxHyaa B OMe OTgbixa. 7. Onn Oyen» mpdcat, ... Bbl [1poLouKaIH Ball pacckas. 8. Mune ropopiinu, B Mockpé %H- BéT OKONO BOCbMH MHHOHOB uenoBeK. 9. SI AYMalo, ... yen noné3HO 3aHHMATECA CHOpToM. 8. Scegli 1. A nowén B Marasin, yr66nt (noxyndth —Kymiitb) cyBeHsipsl. 2. A npuweés, urd6t (mpurmawdtb — mpuraactts) Bac K HaM B rocTH. 3. Urd6bt (4yscTBoBaTb ce6si—mouyscTBoBaTb ce6s) XOpOwld, BbI AOMKUKI 6drbUe cate. 4. A xouy, YT66EI TEI (3BOH Th — MosBOHIiTe) cerégua péuepom spay. 5. Hano, urd6nt ogiH u3 Bac (MpHXOAiTh — npuiiti) ceréqua K HaM. ‘e tra parentesi il verbo dovuto: 9. Comporre le proposizioni coi verbi xocdms, npowdmeca, cadtimeca, cecmb, omsémum», nonpocims, ocmasdmeca, cvecmb, yumi. 10. Porre nel caso dovuto le parole della colonna di destra: Ox nonpociia y ... MAT OTKPbITOK. A On gat... céppii ranctyx. Tht I cnpoctin ..., CKONbKO eMy set. oH A cka3a1 ..., CKOMbKO YacdB MpomomKdeTca y Hac TOBApHILK paGounit Jenn. | Zepouka monpociina ... Rath et Ha s4BTpak Kay Mama 4 Komn6rT. | Mama jana ... Yait uv Génptit xne6 c ceipom. ona A ckasina ..., YTO ceroqHA Mbl OYAeM OGéMaTb pdHo. cécTppt Céctpbi cpocian ..., YTO CerOHA Ha VKH, MsicO a Wau ppiGa? 11, Porre il verbo al passato: 1. On octaérca n6ma onvin. 2. Mue npdpurca Sra nécua. 3. Mbt BosBpaulaemca Jomo nd3quo. 4. Oxd perpeqdiorca KaaKabiit neHb. 301 5. Ypoxw Havnndiotca B Bécemp. 6. B ofinnagiat KonneépT KOH- udetcn. 7, Oni duenb xopomd Yuatea. 8. Koraa on BepHétca J0- MOH? 9. Ceronua 9 ocTanycbh a6Ma. 10. Bonéga sannmaetca cn6pTom aabué. 11. Ceréqua a mpouldioch c MockBoi. 12, Tradurre in russo: 1. Nessuno é attualmente malato nella nostra famiglia. 2. Egli non fa nulla. 3. Adesso non parte nessuno. 4. Non ho mai visto questa persona in vita mia. 5. Non ho comperato nulla. 6. Egli non & mai stato ammalato d'influenza. 13. Formare l’interrogazione indiretta secondo il seguente modello: Modello: Buepa Opin KonnépT?— A He 3HdI0, Obin nH BUepa KOHLEpT. 1. Snecb mponaroTca cyzenvippl? — Mbt He sudem, ... 2. Bam nner cénnit neeT?— A He 3Hab, ... 3. Tana kyntina npoxyKts1? — Mama He n6MuuT, ... 4. Ou uécut wdnky?— Toi He 3Hdeulp, ...? 5. 3necb ecTb Bxon (ingresso, entrata)? — Bui He andere, - 14. Fare Vesercizio utilizzando i verbi éa@ums oppure xoddme al passato: Modello: Tw Grin B Mtrdanu? — Toi ésnua B Mrdano? 1, Bu yxé 6ximH B HOBO GuGnHOTéKe? 2. A wuxorga péxpme Hé 6p B Bonpurdm Teatpe. 3. Mot cocéz Opi B Jlennurpdge naTb Mécaues Ha3az. 4. A Opin y Bpaud B MATE Yacds. 5. Typrictst 6pm B Copétckom Corse apa roa Hasdi. 6. XyaOxKHHKA Grim Byepa Ha BLIcTaBKe (mostra, esposizione). 15. Comporre oralmente le proposizioni, scegliendo il verbo necessario: Korga on Homou, oH BcTpéTHA TOBA- puma. B cpéay 4 K Bpauy. Cerogua, Korad a | wen Ha 3aB0, & yBHten Hauero xO HOBoro AUpeKTOpa. Ter Buepa Ha KOHUépT? Bcé aéto on midpaTb B Gaccéiine. A cerégna B TEXHHKYM. 16 Scrivere al posto dei puntini la preposizione 6 oppure xa: 1, On mokasda mue Sty raséry ... Yunue. 2. Moi xoTHm moéxate SKCKYPCHIO 3aBon. 3. 3pecb, CCCP, # Opin yxé ... Kiiese Jlennurpéne. 4. A uitran ... rasére crate o Opanunn. 5. On GoneH uw ceiiudc nowén ... nonukainuky. 6. Boriuku, py6auky u raacryk « Kynwa ... LentpdabHom yHusepcdbuom Marastine. 7. On 302 mpuraacha Mensa ... Tearp ... HOBEI cmeKTdkab. 8. Mbt npHBEIKIH o6éfaTb ... ctondsoli. 9. B BockpecéHpe MOxHO mcéxaTb 34 ropog, a BéuepoM noliti ... konuépt. 10. Panpme mut scerqd é3qnaH ... yHupepcutér ... apto6yce. 11. Jlérom on é3quT ... WF, OOEINHO ... Kapxas, nora ... Kpbim. 12. On yxognt ... pa6dty B Bécemb uacds. 17. Rispondere alle domande utilizzando le parole che sono tra parentesi: 1. Kem x6uer 6tiTb THOM cBIH? (Bpay, aptiicT, xy1OxKHHK) 2. Kem xouer 6niTb TBs foun? (yurTenbHMUa, *&KYypHamictKa, Bpay) (3. Kem Bot Oygete vépes Tpx réxa? (kypHanict, Koppecnonsent, yuritenb) 4. Kem 6bin Teoi AéqyuiKa (nonno)? (paddunii, yurirenb, dund- mor) Myx (ocené): Ecam Ott Tb He co- Oupasacb Tak Ad6uro, Mbt 6b He onosza- aM Ha noes. Keud (mgocy): Ecau 61 te mens Tak He TOPOMH/, HaM He HYKHO O80 Obl TAK AONTO %KAaTb cnépyioulero ndesza. Vocaboli co6uparsen prepararsi onosaars far tardi roponiite porre fretta, sollecitare ea€aytouii prossimo — Bot wap¥mman npapuna yanunoro ApwmKénna — éxanu co cxdpoctsio 90 Ku- NOMETPOB B yac. — Hy uré se! A témKo 15 MunyT Hasaq BbIeXavia H3 Oma. Vocaboli napyumte violare npdsnza YawuHoro aBuKéua regola- mento stradale co cxépoctsio alla velocita sto Bal macché aiiexate partire 303 LEZIONE 33 Grammatica 1, Declinazione dei pronomi moa, Tao, Ham, Bam, Stor, al singolare e al plurale. 2. 1 verbi di movimento coi prefissi (aspetti generali). TPAQMWHM JPYKBbI M KYWIBTYPHBIE CBASH ME)KAY HTANHEM HW CCCP LE TRADIZIONI DI AMICIZIA E I LEGAMI CULTURALI TRA L'ITALIA E L'URSS Mutepéc u cumnataa copérckux none x Mranuu uméet aaBxioio ucropuio. B Pocciv yaé B JeBaATHaquatoM BéKe Gbi0 WIHPOKO H3- nécTHo vima TapuOampau H uMend Apyrix Gopulds 3a cBo60ay Hu 3a poccoequHénue Mranun. B Mocksé ecyb Yuula, KoTOpad HOCHT HMA Tapuoanpyu. Yauna Tapw6amgn ecth tame B ropose Taranpore, re OH 2H HeAOro. : Tia conétcxux moyéi Wranua—crpanad uckyccrsa, poauna Papasas, Jleondpgo ga Binuu, Jante u Tlerpapxu, Pocctm u Bépau. Vranpsiickoe HCKYCCTBO aA pYCCKHX XyQO*KHUKOB 1 MHcaTenelt Ovo H octaéTca KpHTépHemM mpeKpacHoro. Conétckne mou ropasitca Tem, yTo B Myséax Mocks! u JIeHHH- rpaaa ecTh KapTHHbl BeJHKAX HTaIbiHCKUX xyAOKHMKOB: B 1956 (reici4ua ReBaTscoT maTbgecst mecTéM) roxy, mo npdcb6e wTambsH- ues, Conétckwi Cos népeman Bp Hranmo aaa 9skcnoHHpopaHna xaptiny Lpkopmxdue «Maiouva c Mmafénuem 1 anrenamuy. B Conércxom Corse xopourd mapécTHa Knacciveckad HTabsHcKan autepatypa. Bce syuume mpowssegénua uTambsHCKHX K/ACCHKOB nepepeyenet Ha pycckui sabi. OTH mpousBexénwa MOxKHO HaliTi u mpouwTatb B KaxKNOi Gu6nHoTéKe. UWupoxd « topaKécrseuo ormevdauch B Cosétckom Coio3e 1c6u- név laure, Boxkasuo, Anpipuépu. Ha cuénax cosérckux tedtpos c 6ombulim ycnéxoM MYT HTa/b- Siuckue Onepsl. B tearpax, KoHIéprHuix 34ax H 10 pdqHo MO2xKHO yeabiuare Mysbiky Bépau, Tyyudnn, Poccinu, Jleonkasaano. B Marasiiuax Mocksét M ~pyrix ropofoB mpoyjaioTca miacTHHKA C sdnucamu nécen uv Apxii B HcnonHénHu Kapy3o u Dbkiapu. B Cosétcxom Corse sHdior He TOKO HMtdanio mpéuioro, Ho 4 coppeméuuyio Mrdnuto, Uranm0 xduux jueit. 06 Vrdauu nocnesoénubix eT copérckomy 3pliremo 6yeHb MHOTO pacckas4mu Heopeanuctiueckue MTaqbancKHe §ibMbI. Dy bMbl «Pum — orKpbiteiit répog», «Maurmniict», «Jopéra», «Pum 8 11 yacdp», 304 «¥M6épto JI.» 4 MHOrHe Apyrie c Gombulim ycnéxom wan B Copér- cxom Coiose. CopétcKum aplitenam Gui30K peanism STHX (biabMoB, HX A€MOKpaTH4YHOCTh H TYMaHH3M. Coppeménnad HTaIbsHcKaA MHBOMMCh TalKe HHTepecyer copéT- cKUX woZéH. Beictapka Kaptain Pewdto Tytry3o 8 CCCP uméaa 6oabuidit ycnéx, H XYJOKHHKy Obist0 mpHcBdeHo sane TlouétHoro akanémuka, MOxkHo TaKxKe paccKa3sdTb O OONBUIOM HHTepéce coBéTCKOrO 4H- réTena K coBpeMéHHOk HTabAHCKOl aMTepaType. Tlepeségatca KHH- ru Kapxo Jlépu, Aap6épto Mopasua, Bacxo Mpatoanuu, Kpastimogo. A copétcxve aéTH OueHb JOT rpycrHbiel wu Becémie HcTOépun Dbkanun Pogapu. Uutepéc Uranun ¥ Pocciim apyr k Apyry Bceraa 6vin BsadMHEIM. Xopowd vgpécTHb! uTaabsnuam uMena JI. Toacréro, Yéxopa, Jo- ctoésckoro, [déppkoro, [16.10xona. Mudrue pycckne mucatenH H XyAOKHMKH Adnro won B Mrdaua u nucann o Heit. Octpos Kanpy, Hanpumep, pycckne 3HdioT H m0- TOMY, ¥TO TaM HAT NOArHe régbl ToppKnii. Ou nanucdn 06 Wraann MHOFO TIpeKpacHbIX pacckagoB. Vranbanib sHaior Kvacciiueckyio HW CoBpeMéHHyto pyccKylo My- spiky. Mm xopoud sHakéMpl HMeHd UalixéscKoro, PimcKoro-Képca- xopa, Paxmanunopa. A conércKkomy Kommositopy J[miitpuio [Llocra- KOBHYY 60 MpHeBOeHoO sBdHHe TlowérHoro akaqémuKa HTaTDSHCKOR Axkagémuu myspiku Canta Ueunana, Viméor yenéx Bp HMtanun 4 MuOrHe copétcKHe ¢prinbMbt. Vranpsinuel nocmorpéan cpiabMel «Cépok nmépsbiiin, «Jlersir xypas- a>, «Barada o coagate> w Apyriie. Mudrne u3 Hux noHpaBHaneD urambpanuaMm. C 1955 (reicaya gepatecoT nategecit nsitoro) réga Copércnsit Coos ysdcrayet B KuHOpectHB4aax B Benéuun, w pyccKue rimpMbt TaM Bcergé BeTpeydior c HHTepécom. : Conétcxnit ustem «Upanoso yércTBo» nosy Ha 3mom thectu- Bae néppyto mpémnio. Moxuo Haiti MHoro mpumépos 74BHel ApYxGsl H KyabTYpHoro COTpYAHuYecTBa MéxKAY HapOlamn Ndweux cTpaH. : Vocaboli a axanémux membro dell'Accademia 8 wemixiii, -aa, -oe, -ve grande axanémns accademia BaaiiMilMi, -as, -0e, -bie recipro- apua aria co 6 Oanadga ballata BoccoeannéHue (solo sing. iuni- Gaisox, GasKd, GavioKo, GanaKsi Ticavione, units ellie (@) Vieino, (@)' comprensibile Buicraska (pr. wa wiicrasxe; gen. Gopéu (gen. Gopya, pl. Copy!) com- pl. wsictasok) esposizione, ‘mo- battente stra 1 Ppyermue —t non si pronuncia. 20-2032 303 ropmiteca essere orgoglioso, fiero; Topaiithce TeM, TO... essere OF goglioso del fatto che. rpyctulbti, -aa, -oe, -we triste Tymaniom (solo 'sing.) umanesimo nanului, -as, -ee, -e antico, re- moto gemoxpariiunocts | (solo sing.) spi- Tito democratico aérerso infanzia; «Hpanono nér- tao» «L'infanzia di Ivan» nopéra strada apyr K apyry qui: reciproco xiponues f (solo sing.) pittura xypaeas m (gen. wypapai) cicogna 3a prep. (+ ace.) per sdnucs f qui: incisione, registra- zione spdune titolo uurepéc interesse wenozménne esecuzione xapritna quadro KwnoectHBdae m (pr. Ha KHHO- gpecrusdae) ‘festival cinemalogra xadccux classico m xaacciueck|Hi, -aa, -0¢, -we clas- sico komuépraui saa sala da concerto Kpurépui criterio xyabtypusii, -aa, -oe, -we cultu- Tale; Kyasrypame cofisn legami culturali aetétm volare aysiu, -as, -ee, -e migliore janéknit Becémmi <—— rpycTHplit aOaTO <> Hegéasro eri OTMEMATD I (470?) si coniuga secondo il modello del verbo YHTATD. TOPAATBCA II (Kem? vem?) si coniuga secondo il modello del verbo NIEPEBOLMTb, alternazione |, accento costante. si coniuga secondo il modello del verbo TOBOPHTb, accento mobile. Y4ACTBOBATD I (5 4é§?) si coniuga secondo il modello de! verbo NOAYYATH IT (70?) VHTEPECOBATD. SIETETb II (ky na? oTKYAa?) si coniuga: A neay MbI JieTHM TH AeTHWb BH JeTHTe oH JleTéT ond JersT HAATH I (k01r6? 970?) si coniuga: a Haaay Mbl HafizemM TH Haze BbI HaiiyéTe OH Hainer OHH HaAAyT Passato: nawéa, nawala, -6, -4 TIEPEBECTH I («1 0?) si coniuga: A mepepeny Tel nepeBexeub OH mepeBenéT MEL MepepeqéM BEI MepeseyéTe OHH TepeBexyT Passato: nepenén, nepepen|d, -6, -4 NEPEMATb (uo? Kom y? si conten ¢ come il verbo JIATb (ved. Ky a2) pag. PACCKASATS I (110? Kom?) si coniuga come il verbo CKA3ATb (ved. pag. 243). Aspetto imperiettivo Aspetto perfettivo HaxofuTb Haiti nepeBogaTh nepesecti noayuaTb noayunth pacckasbiBaTb pacckasaTb Grammatica 1. Declinazione dei pronomi possessivi oi, meoit, naw, éau e del pronome dimostrativo 3mom, al singolare e al plurale Singolare Haul |Hdwe | Hawa | StoT| Sto nauy | Stor] dto loppure| Stora © Hdwem |o Hduleh] 06 Strom Il_pronome possessivo teof si, declina come moi, il pronome Baul—come Hau. I pronomi possessivi moa, TBof, Haul, Ball e quello dimostrativo éror si declinano come gli aggettivi (tranne T’accusativo singolare). Sror si declina come gli aggettivi con tema duro (tranne il caso istrumentale). Phar Nom | 7 | Wun STH \ Gen | MOHX, HAWX | STHx eee eae | ae Dat morim | Haul, | STH sce. | MoH oppure MoWx |WAuIM oppure HAUIMX. 3TH oppure STHX Istr, H MOWMK | HauaMn STHMH br | | 0 Monx | o HAWwHX 06 Srux $A ; I pronomi moi, TBo#, Ham, saw, Stor si declinano al plu- ; rale come gli aggettivi con tema dolce. 2. I verbi di movimento coi prefissi (aspetti generali) ———— no- HATH — nodTH Ky ma? B ukdny éxaTb — noéxaTb Ha @a6puxy K Bpayy neu. MpHXxoaTh — npHiire Ky a? B ukday npwesxKaTb — MpHexaTb Ha (a6puky K Bpayy y- YXOLNTb — yarh OTKY fa?) H3 WKOMBI yesxKaTb — yéxaTb © a6puKn oT Bpaya 309 ESERCIZI 1. Scrivere al posto dei puntini ¢ nella forma dovuta i seguenti pronomi: STOT (STA, TO) 1, Pacckés 06 Ha BBICTaBKy C (romanzo) 5. Técne noésaKe mponomKanca gua yacd. 2. A xontin xytOxHBKoM. 3. Tht 4nT4a mocnéquui poman . mucAtena? 4. ... meKdpcTBo MOxwKHO KymiiTb B anTéKe. onepauw BLI OyseTe UYBCTBOBAaTb ce6si nYuule. MOA (MOS, MOE) 1. Bot 6ygete Ha ... Konnlépre B KoHcepBaTépHH? 2. [lite mue, nlowkéayficra, TgactiiHky ¢ saMHebIo pyccKHX HapdqHEIx méceH. 3. Bt sHdere o ... cummaTuu K Stomy nucdtemo. 4. Mepemaiire emy +. Mpdcp6y. TBOA (TBO, TBOE) 1, Mbi xorim ycabiiats o ... noésaxe B Cpéanioro Asmio. 2. Mit c Tpya6m (con fatica) Hamm ... yauny. 3. ... MuCbMO mpHuld coBCéM HEaBHO. HAL (HAWA, HAUIE) 1. Bat 6yaere Ha KoHUépte ... opkéctpa? 2. B ... KaimMaTe OH na6xo ce6a uyectayer. 3. B KHire paccKasbipaeTcA 0 ) GopL6s (della lotta) ... Hap6ga 3a BoccoequHénHe crpanet. BAI (BAUA, BAWE) 1. Pacckaxtire Ham o ... poaune. 2. Ham 6lisKo H MonsiTHo ... HapéqHoe ucKyecTso. 3. Mbt c mHTepécom ciyulaem ... paccKds. 4. Tlependiire npusér ... myxy. 2. Scrivere al posto dei puntini i pronomi che sono nella colonna di destra: 3piitenam MOHpaBHAHcb ... apTHCTEI. Tlokaxtite MHe, moxkduyiicta, ... GoTHHKu. Mot 6biiM Ha Onepe c ... ,ésyiiKaMu. Ha mmomlaqKax HrpaioT B Boe. STH On Obi Buepa y ... apyséii. Oréu 6narofapuT ... yunTenéi. Vigém arpaéth B dyt60a c ... Apysbimn. Ond xOueT y3HaTb © ... pomtiTenax. MOK On xduer monpociith y MeHa ... copapi. On pacckésbipaet o ... Apysbax. CKO6sbKO JeT ... cécTpam? Sto ua gaa... KHHr. TBOK 310 A xopomd sxdo ... spreneii. B Teatpe uyr Oneppi KOMMO3KTOpoOB. B ... WKOnax 9K34MeHbI HaYHHAIOTCA B HOHE. Oua octTénach 26Ma c ... JeTbMH. HAW A caymana ... aprictos. A mpunecaa py6amku. Ou momorder ... ToBApHuyam. BAUM Moi o66qaaH BMécTe c ... Apysbamu. 3. Rispondere alle domande utilizzando le parole che sono tra parentesi: 1, Kyaa tet waéutn? (Boks, Konueéprupii samq KoHcepsaTopun, MO 3HaKOMBIM mHcdTenb) 7 2 Kyaa Tet éyem? (Césepupiit Box3a, YKpatina, Haul Koppecnon- DeHT, 3. Kyn4 on mpumén? (gomoi, madujaab MaakéscKoro, wKk6sb- Hl apyr) 4. Kya ona mpwéxana? (Cu6yipp, poguna, a) 5. Orkxyga on ymén? (anTéxa, Gonburita, Hawa 3HaKOMaa) 6. Orkyga on yéxanu? (qepésus, cToniila, Hall sHaKOMblit xy- AOxKHHK) 4, Tradurre i verbi della colonna di destra e scriverli a seconda del senso nell’aspetto perfettivo o in quello imperfettivo: Bo spéma o6éma on OGEISHO ... BHHO. bere Y werd sa6onéno cépaue, M OH JOmKeH coricarsi Obl... B nawem KaimatTe 3uma o6puHO ... B HOAG- cominciare pé. Bpay cka34n MHe, 4TOObI A ... JeKApCTBO prendere Upa pa3a B [eHb. Bcé aéTo # ... He OUeHb Xopould. sentirsi A ory Bac OueHb xopolo ... . capire BéuepoM on ... Ha JHB4H, H 3eTbI. A npocia, wr66st OH ... MHE MHCbMO. scrivere Ecaw Tel ... B 2&ypHalax wHTepécuyio cTa- trovare Tb, Rall MHe e€ mpouHTaTy. » "TATE ra- sedersi, cominciare 5, Tradurre in russo: 1. Potete continuare a leggere. 2. Quanto dura il pranzo? 3. Quando avete cominciato a studiare la lingua francese? 4. Quan- do cominciano le tue vacanze? 5. Termineranno presto le vostre ferie? 6. L’estate al sud dura a lungo. 7. Le vacanze terminano in agosto. 8. In fabbrica la giornata lavorativa dura sette ore. 9. Quando comincia l’intervallo per i! pranzo? 10. La madre comin- cia a narrare una favola al figlio. 3il 6. Scrivere al posto dei puntini il numerale ordinale nella forma dovuta: Mbt Kymin 6yTEWIKy BHHd B ... Mara3iHe, népsplit KoTOppii yBivean. On cpen c OombuIim anneryitom ... Tapeaky Bropoit cyma. . HéTO A MpoBoRY syecb. TpéTHit «. M@cmll réa Hasbipdetca HOH. mecroii B xonué ... gua Hamed mnoésqxH MbI mpH- ceAbMOli “éxanH B HeGoMbUIOH répom HeQaneKd oT Jlenuurpaga. Ou xxmpét Ha ... sTaxé. BOCbMOM Sror nucétenb KH B BeKe. ResaTHaguatoii 7. Scrivere al posto dei puntini, e nella forma dovuta, la parola in gras- sette 1. Ausdpe B Mocksé xom6qubii? — Ja, ... x6n0QHO, HO ¥acTO CBe- TuT coauue. 2. A cespanb? — O6bINHO GueHb xGO0QHO H YacTO ugér cuer. 3. Mit paabl, uo yxé Mapt. HauHHaeTca BeCHa. 4. Haunndetca anpéap. ... 6bipder OBOnbHO Tem16. 5. Yxé mai, Npogator mépppie ugerst. 6. Ckdpo wionb. ... B MockBé Temnepatypa Ouipder moc 25—30 rpagycos. 7. Wroaw Konudetcs. ... JOKAb WET péaxo. 8. Mue He Hpaputca dpryct, noTOMy 4TO ... KOHUdeTCA NéTO. 9. Hagundetca ceuTsOpp. ... comme yxé He GueHb Témoe. 10. On- Ta6pb— Sto yxé dcenb. Ho ... wHorgd GpiBdeT GueHb xopdulam Mo- réga. 11. Hos6pp o6viuHo xom6gHbIii. ... yacTo HLeT WOK Ab, a HHOr- ma wu cuer. 12. Yxé nexd6pp. ... HaunHdetca 3HMa. 8. Comporre le proposizioni e porre Je parole della colonna di sinistra nella forma dovuta: nsaTHana KOHUAIOTCA 9K34MeHBI MapT HayHHderca BecHa cpeza Bech JeHb Obln0 cOnHE anpéab MbI 4¥AcTO ObIBAIH 34 TOPpOROM cy66ora Mbl yesxKdeM B Noésaky mo cTpané malt OvipdeT GueHb Tend aexa6pp HJéT cHer 9. Porre al posto dei puntini la preposizione 6 oppure xa. 1. A wuKorgé (nemmeno una volta) Hé Obi STom TeaTpe. 2. On moéxan ... Boxadn ... MeTpd. 3. Muérve w3 Hac yarinch cHauéna ... peyépHeli wkéne, noTOM ... TeXHHKyMe, a MOTOM ... uuctTuTyte. 4. On nowéa ... Mara3iu KymliTb KomGacy, pbiby, KapTo- tbenb u Opomn. 5. Tadpatp 6accéline noné3sHo JIA 320pOBbA. 6. On nexiT ... Combine, u celtudc K HeMY Henb3d MmpHxoAiTD. 312 10. Tradurre in russo: 1. Noi andammo fuori citta in treno. 2. Egli sali sull’autobus numero sedici. 3. Quale filobus va a piazza Pushkin? 4. Presi l'autobus numero otto e dopo pochi minuti ero gia a casa. 11. Porre al posto dei puntini le preposizioni 6xono, 022, nécae: 1. Tlonoaxgi Mens, nomdsyicta, enextakas. 2. Tostoprite 37o ... Herd mo-ppanuyscku. 3. Mei scerga scTpeydemca ... cTaHUHH MeTpO. 4. ... 06€4a A BEINHA cTaKaH ropsuero MomoKd. 5. Mut pe- wivmm seTpeéruteca ... Teatpa. 6. Mue HyKHO Kyntitb ... Herd KHH- Ty. 7. .. 9KCKYPCHH MBI JOBOMbHO AOmro pasroBdpuBatH c pa6d- 4HMH. 12, Porre al passato e al futuro: 1. B 4tro ppéma oni cBo6dgHpl. 2. )Kanb, uTO OH 34HAT B Bockpecénpe. 3. [je MbI ONKHEL BcTpéTHTECH? 4. Moi cocéa, Ha- BépHoe, cBo66zen. 5. Ond nomnd éxaTp pane. 6. Uapumite, ceit- udc a 3anaTa. 7. Y mens HeT spémenu. 8. Ett rpu roga. 9. Hem opéibHo x%4pKo. 10. Me xKaab, YTO A He BYAena SToT rdépos. 11. 3umoi Temnepatypa minyc 10 rpazycos. 12. Tam méxKHO Ka- TaTbca Ha mbnKax? 13. Y Hac Het curapét? 14. B néxe rena. Tinemanunk ogHord KoMNosviTopa npawén k Pocciinn, 4T66bI chIrpath TpAypHbii mapul, KoToppit OH HamHcaa no cayuaio cMépTH cBOe- TO asian. PocciHH nocayuian HeéKoTOpoe Bpé- MA, a MOTOM cKasaa: — Ovens xopomd, Ho 6tin0 Obl nyuue, écou 6b1 YMepaH Bb, a Ball Aaa HanHcdn TpaypHblit Mapu. Vocaboli naemannux nipote apayputit mapur marcia funebre no cayuawo in occasione cmeptb f morte Reign Zi0 néxotopoe Bpéms un po’ cau Oot ymepan se foste morto 313 TEST! DI LETTURA SUPPLEMENTARI HHOHHHTAB Cétpur Mnd@unnris, Kax cnpardiotca raaréati, u ropopit: —- Paspe T4K HYKHO cnpsratpes? — A Kak? —cnpamusatot raaréab!. — Nokaxn! — A, Konéuno, Mory noKa34Tb, HO y MeHa HeT BpéMeHH. — Hwseré! Bpéma Mbt Tedé gagim. Kaxée Ti xduemb: HacTos- jee, O¥Ayulee WH npowesee? — Jlapaiite 6yzymee,—ronopit Hndunutis, urd6n1 we cpdsy HauuHdtb paddtarb. —H ne sa6yabte o Bcnomoratensuom raarése. Ogtomy Mue 6yzer TpyaHo. Taam emy Benomordtespubiit raarén. Cnparaerca Benomoratenb- uel raarén, a Mudunwtis ont Hmueré He qénaet. Sayém emy enpsratbca? On —Mncunutis, y Herd HeT BpémeHu. (lo ® Kpupany) TOUHOCTb Moi apyr OueHb so6i TOuHOCTS. OgHaxabl OAH YenoBeK Ha yauue cnpocia erd: — Boi ne sHdete, rae 3necb néuta? — [oura? Tpoiigére moct u nosepHéte nanpaso. — A moct jain? — Okono aBaquati Merpos. Uenonéx no6aarogapin wu nowén. — Ocranosiite eré!—sapyr sakpHuaa moi apyr.— Bcnomuual! Zinmnd moct4—40 métpos Octaxosiite ero! Begb on mpotinér 20 MéTpos, NoBepHéT HampaBo, Kak A eMy cKag4n, HC cepe_HHEI MocTa ynayér B pexy! (lo K. Kuxsia3e) MEMYAPbI Ha ctoné crosau yBa aApyra-Kapanqamd—Tynda w Octpsiit. Octppili Kapawadm pa6dran c ytpd to Béyepa—ou seernd Onin oxen. A Tyndi Kapanyaut HAKTO He 6pan— HM Henb3% 6tin0 HanH- caTb HH. OAHOrO ciOBa. Cmérput Tynoa KapaHgaui Ha cBoero ToBapHuja H roBopiiT: — WV sauém TH Bcé Bpéma paGdraeub? Passe Te6é Gdnbue Bcex HY2KHO? — Her, KonéuHo, —éceno orsexder Ocrppiit kapanyam. — IIp6- cTO MHe HHTepécHo paGdratb. — S| nonwmato, uro uwHTepécHo, HO Bess 3gopdBbe AopdOxe. Tor nocMoTpH, Ha Kord TH mox6xK —oT TeO# yKé HHMerO He ocTAsocb. U, npagna, cxépo or Ocrporo kapanmaud He ocrésocb HHYerd. Ha eré mécto np gpyrve dcTpple Kapanfauii, Ho Bce OHH Cc IHO6OBLIO H YB@KeHHEM BCIIOMHHAIOT O népBom OcTpom kKapanjaulé. —A 4 ero xopoulé snaal—répgo rosopit Tynod Kapansam. — Sto 6b Mo ayauMi apyr. — Bei 68H Apysbimu?—cnpamuBaioT KapaHaawi. — Moxer 6vlTb, BI Hanvuete Memyapbl? MW Tyn6a kapanzém nvimer memydpyt. Konéyno, on mimer He caM— ia Sroro oH camuKoM TynO#. OcTpiie KapaHqaumi saqatoT emy Bonpécnt, Ho Tynéfi KapaHydur mudroe sa6tia imu mpécro He yMéeT paccka3aTb. Vi Ocrpue Kapanaaui gomKuei nucéte cdmu, Mudroe yayawdrs, uaMenatp... Tak Tynoi Kapangam niuer mMemyaput. (lo ®. Kp#suuy) enparatees coniugarsi paape forse nactosimee Bpéma tempo presente Gyayuiee Bpéma tempo futuro npouéauee Bpéma tempo passato nanditre (imper. di nasdts) date(mi) sa6ynste (imper. di saGsits) dimenti- cate BenomordTeabHBli raaréa verbo ausi- liare sauém a che scopo, per qual ragione eee 314 réunocts f precisione néata posta npoir perf. attraversare, passare moct (gen. mocté) ponte nonepuyte perf. svoltare nanpapo a destra octanoplire (imper. di ocrawopiirs) fer- mate sakpadrh perf. mettersi a gridare sendwnurs perf. ricordare gauud, lunghezza cepeaina centro, mezzo yndcts perf. cadere memyapit solo pl. memorie tyndi spuntato; stupido Serpsiii appuntito npécro solo, semplicemente nopdxe @ pil caro Ha Koré Te noxém a chi rassomigli or Te6i yaé unuerd He octanocs di te non c’é rimasto gid niente npanga inciso veramente su06éen f (gen. aioGei) amore, affetto yeaxénue rispetto BenomuHdth Ticordare répao orgogliosamente MoxeT 61iTs pud darsi caduom troppo, 3alaBath ponpécw! rivolgere delle do- mande saGuine per] yayuudte waMenaTe cambiare. mutare 315 ABIOKO —Mlocaymaiire, Hpiordu, Kak Bbl cAéanH Baule OTKPEITHE, O KO- TOpoM Bce Tenépb roBopsit? — Ovens npdcto. Cryxuyac B réaony —x Bcé. Tak on cTosau 6xono 3a66pa m pasropdpHBanu — Hpiordu x erd cocéa. — Uro crykuy.io B rénoBy? —SA6noKo. A cugén, a ond yndno Mue HA ronoBy. Cocég noxyman, a norém cKa3an: — Tipusndiitecb, Hpiorén, Sto 6ein0 s610KO H3 Moeré caqa? Baaute— sor BéTKa Moerd jeépesa, a Bbt OGbIMHO CHANTe 3fecb. Hewrdn cmytiaca: — UécrHoe caéso, «A He Bigen, ubé STO GEO HOn0KO. Ha apyréa gewp, xorg4 Hpwréu mpumén wa o6tiaHce MecTo, BéTKH He 6bino. Eé cnuaian. Oxono 3a6dpa nog népesom cuaén cocéy. — Orjpixdete? — cnpocia Hpwordn. = Ma. Tak onm cHgén KaxKgui yenb—Hpwtdu u eréd cocég. Bérku Hé Obin0, cOmHMe 2%r10 Hplotény résopy, H eMY He OCTaBanOCb HH- werd ppyréro, Kak HaddTb H3y4aTb CBeTOBEIe ABJIEHHA. A cocég cugén nox jépesoM H %KAan, KorMa Ha erd romOBy ynagét s6n0Ko. Méxer 6bITb, OHO H yndno, HoTOMy 4TO A6n0K 6xino MuOro. Celiyac Sto yxé TpyaHO ysHite. Hmenn cocéaa ucté- CTYNEHBKHK Méra sosspamanca oMow m3 géTcKoro caga. B Stor peHb On HayuiacA cadnTaéTh JO fecaTH. Oxono n6ma eré xKgand Madquaa cectpa Bapa. — Aa yxeé yMéio curate! —ropgo cKxasia Téta.—B nétcKom cany Hay4tiica. Ceitudc pce crynéHbKH Ha JécTHHIe cocaHTaio. Ont H44uan nogHuMateca no wéctHuue, a Tléta cunrtder: — Ognd, Be, TPH, YeTEIpe, NATE... — Tlowemy Tei octanosivica? —cnpdwupaer Bapa. — Nonoxai, © 3a6bin, Kakaa fambule ctyméHpKa. Celiudc 9 BCTIOMHWO. Ziosro onv cTosam Ha aéctauue, Méta rosoprt: — Hert, Tak a we Mory BcnémuuTs. Tofgém ayume cHaudsa. Tow. OHM BHHs H CHOBa Ha¥aH NOAHHMATECA. — Onna, —ropoput Tléra,— Be, Tpu, veTeipe, mATb.., Vi cuésa octanosisaca. — Onsrb 3a6zi? — cnpaumeaer Bapa. — 3a6tin. Bcé spéma nOMHMa Hu Bapyr 3a6bin. Tloizém onsite cHayasia, Cuépa OHM Haya moguuMmateca, a [léta cunrder: — Ognd, ape, TPH, YeTEIpe, nATe... — Moxer 6iTb, AB42UaTb nATb? —cnpdumeBaet Baps. — Her! Tet mMHe TOmbDKO Meudeub. Buauub, A onsite sa6si. Tenépp w4go0 HawwHaTh cHaydaa. pHa He 3Hder. (Mo ®. Kprsuny) nocaywaiite (imper. di nocaymats) sta- temi a sentire, ascoltate orupsitue scoperta npécto semplice cTymnyts perf. colpire; crykuyo B Térosy mi ha colpito in testa W Bcé e basta 3a66p steccato, palizzata Th perf. pensare un po’ npusndiirecs (imper. di npusndtecs) ticonoscetelo cay giardino Bérma ramo 316 emyritreca perf. turbarsi uécrnoe cadso parola d’onore a apyr6k zens il giorno dopo o6biunE solito cnKaith perf. segare non (-++ istr.) sotto Xeub (passaio Ker, THA, KIA, KrAH) bruciare He OCTaBdJOch MHYErS..., Ka¥s.. Non ree stava altro che... creTos6a luminoso apaénue fenomeno — He xouy cnaudna,—rosoprit Bapa.—Y meni yxé Horn 60- saat. — He x6ueum, He Haf0,—ropoprit Tléra.—A a He nofigy go- MOH, MOKa4 He BCIOMHIO. Bapa nowwd joM6a Hu ropopit Mame: — Mama, [éta wa nécTuuue crynéupku cuntder: ognd, Be, TPH, YeTEIPe, NAT, a WAMbUIe 3a6EI. — A jaapue wectb,--rosopit MaMa, Bapa no6exéna wa néctuuny, a Méta emé cunrae: — Ognd, ape, Tpu, yerbipe, mATb... — Ulects,-—rosopit Baps, —uiectb, wects! ctynéupxa gradino Mléta nome maschile, diminutivo di Tétp haysiiteen perf. imparare cawTath contare Bapa nome femminile, diminutivo di “Bapsdpa Aéctuaua scala cocuutats perf. contare noguumatbca salire; noguumateca m0 aéctanue salire le scale ocranosiiteca perf. fermarsi nonomnit (imper. di nonowndre) aspet- a Buu gill cnéea di nuovo meuldt disturbare, ostacolare noxd ne finché non nobexdt» perf. correre 317 — Weers! —o6pagosaica Tléra wu nomén RAanpute. —Cemb, B6- CeMb, JéBATb, TécaTo. 7 Xopowd, ¥ro vécTHAUa KOHUMJacb, a TO OH TAK Obl H He NPHUIEA NoMOfi, noTOMY 4TO Hayuliica cuNTaTS TOABKO DO RecATH. (To H. Hécosy) TA3ETbI HW )KYPHAJIbI Xoriite, # pacckaky BaM O COBéTCKMX ra3éTax uM %&KypHasax? Hano cKasatb, 4TO pycckue uuTaor GueHb mMHOro. B KaxK LOM répo- fe ecth GuOnvOTeKH Hw YRTANbHBIe 341. A BCOLY BYE MaJeHbKHe uvTAIbHH—B Tpke, B cKBépe, Ha GysbBape, B KHHOTeATpE. . CopétckHe mOqH He TepsioT BpéMeHH j4pOM: OHM YHTAIOT BCIOAY, Rae B MeTpd, B Tpome6yce, B aBTd6yce. : Sl unrepecosasicn, Kake raséTbl HW %KypHasl YMTAWOT MOCKBHUN. exeguépubie raserst «[Ipésgqay, «Mapéctua», «KomcomoabcKaa mipapaa», «CopétcKad KyabTYpay H Apyrve. B Mocksé BpixdguT ra- sera «Beuépoan Mocxaa>, a 8 Jlennurpage—«Beuépnnit JlennH- rpag». Ukénpuuxu yntdior cpoio raséry—«ITmonépckyo mpasay». Bospurim yenéxom ndvpaylorcs exemécayune xKypHast: «TéxHuka — MOFOA@Kw>, «3Hdnne— cima», «Bokpyr cpéta>, cOupiit TexHHK». Ects H HamocTpiposannbie *xypHdael: «CopércKuli Coos», «Oronék», «Kpoxogtia», «Oronéx» — Sto exenenénpubili xypHan, a «CoBéTcKHit Cota» BbixOAuT oftin pas B MécAIL. 7 Taséry 4 oKypHast MOKHO KynliTb B KHOCKe Ha YaHUe, B KHWK- HOM Mara3ine, B MeTpO, B TeaTpe, B KHHOTedTpe HJM MOXKHO NO]- nucatbca Ha mO6oH xKypHda inn raséry. Sto duenb yAC6HO. Motivi popolari russi CAQKO 7laBueim-2aBuH6 B 6orétom ropoze Hésropoge x*xun rycasip CagKo. Ovens xopomé nea Caké u urpan wa rycnax. Eré anamm ace B ro- poge. Eré npuraauiaan wa Oonbuiie npaaqHuKu, rye OH Nel O Besti- kom Hosropoge, o erd xpacoré u GoratctBe. UH emé on nes o cBoéit meuTé— paa6oraTéTb, MOCTpOHTE GoAbUIOH KOpd6Jb H N0€xaTb Mo- cMOTpETE 6éablit cnet. [oéxaTb K cHHeMy MOpio, B JabHWe CTpaHbI ToproBaTb ¢ 3aMOpcKHMH KyNNaMH. Oguaxapt nowén Cagké wa 6éper Yapmenb-dsepa, cen Ha 6éper w sanymanca. HW, Kak Bcerna, 3anés. Yeuvimana eré nécuw wapépua Bonxopd, 204b MopcKOro Waps, H BHIUIa Ha Oéper. [lonpapusca eli Cank6 u eré mécuH, 4 ond oGemldna noMOub emy. Oud cKa3aqa, aTO 34BTpa OH MofiMaer B G3epe TPH 30M0TEIe pLiOKH MH CTaHeT CaMbIM Goratpim yenoséxom B Hosropoge. Cagkd sepxyaca B Hosropoy pa- MoctHbii H pacckas4a xKeHe M OAM o WapéBHe Boaxoné H 0 30J0- Tux pel6Kax. Ho HHKTO He BépHa emy. Torgd CagKxé mocndépua c kynuamy. Ox cKasan um: «Ecru « mofmaio Tpu 30vioTEle PEIOKH, BbI, KYM HOBroposckHe, oTAafvite MHe Bce BaWwMH GordtcTBar. Kynupi cormacHuiuch, H Bce Nouwit Ha 6éper VapMenb-dsepa. Bpocun Cagkd B BOLY ceTb, HW Moliman cHaydna OJHY, MOTOM Apyrylo, a MOTOM u Tperbio prtOKy. Tak Cagké cTaq caMbiM GoraTbiM YemOBéKOM B Ho6sropoye. HW noéxan on B fadnbHHe cTpaHbl. [ldnro 6bi Cagké B YyxKHXx cTpawax, MHOFO BHJel H, HAKOHEl, peli BepHYTRCA Ha POAHHy. Ornpasuaica OH co CBOMMM slogbMii obpatHo B Hosropoy. Ont 6pinn o6panonareca perf. rallegrarsi a to altrimenti tx 6s M He Mpuuléa non sarebbe mai arrivato ee suréabush 3an, antdabna sala di let- tura netoay dappertutto repiith perder; tepite apéma adpom perder tempo invano untepeconarécs interessarsi emenuésnnia quotidiano mpépna verita napécrue notizia xomcoméabcKHit del Komsomol 318 xyarypa cultura BLIXOAMTS uscire wikéabHHK scolaro néansopatbem yenéxom aver successo exemécaunbili mensile réxnuxa — moronému Ja tecnica alla gioventi audame — cima la scienza & forza Bokpyr caéta intorno al mondo yout réxunx il giovane tecnico amocrpipopannuit illustrato orowéx lumicino Kpoxoarir coccodrillo exenexéabnii settimanale KH6cK chiosco nognucdtéea perf. abbonarsi aaputim-nasué nei tempi lontani rycaap suonatore di gusla (antico stru- mento musicale russo) ry¥cam solo pl. gusla Gordrerso ricchezza MeuTd sogno pasGoratérs perf. arricchire kopa6a» m nave 6éaui ceer vasto mondo adabnnii lontano ‘Topropatb commerciare aamépcxni d’oltre mare kynéy (gen. kynya) mercante Géper riva Saepo lago Sanymataca perf. stare soprappensiero sanére perf. mettersi a cantare yeaimats perf. sentire wapésna principessa mopex6ii del mare wap m re piiiTa (passafo pximen, Bruna, Bsitu- Jo, print) perf. uscire oGeulirs promettere ntomé4s perf. aiutare nolimae perf. prendere ptiGxa pesciolino crate perf. diventare paxoctiti# allegro, gicioso népurb credere nocnépute perf. scommettere nopropénckuit di Novgorod ornate perf. dare Gpécute perf. gettare cetb rete aym6i straniero ornpaputbca perf. ditigersi, avviarsi o6patno indietro 319 ye Oa3Ko, yxé mab no sHakémMomy VinpMenb-Osepy, Korma BApyr Kopa6p CagK6 octanosriaca. H Cankd nouan: MopcKOi uapb xO¥eT MONYYHTh fab: KTO-HHOYAb WOMKeH OCTaTRCA Ha He MOp- ckém. Bpdécuan xxpée6uit. Oxazanocb, uTO Ha He MOpCKOM AOuKeH octateca cam Cagxé. Kopa6ab nonapin gambpuie, a Canxd enyctiaca B MopcK6e d4peTBo. Ha aHe MopckOm x aaH erd BosmxoBa 4 CaM Mopcxo# wapb. Lapp nonpocia Caakd cnetb 4T6-nu6yqb. CanKé Hawa urpaTb Ha rycAxX H MeTb M Tak MOHPaBHJICA WapiO, YTO Wapb pewia BEAT 3a Herd 34Myx cBOIO oun Bonxosy. Ho Cagké cka- 3aJ1 Wapio, 4TO OH AOmKeH BepHyTbca B Hopropox, Tam eré xLyT. Bmécte c HMM yulwid H3 MopckKOro udpcTBa M MpeKpdcHad uapeBHa Boaxosa. Ho ona ve Mornd 2KHTb Ha 3eMé H TipeBpaTinacb B UIH- pokylo mM O8icTpyio pexy. Sra pexd, pexd Bosxon, Tevér u Tenépp 6Kxono Hésropona. HM mogu MoryT napitb no nef u3 Hopropoga B VinpMenb-~63epo u nanbuie K MOptO. A Cagx6 sepnysca 8 Hépropog, rae eré pagocTHo BcTpéTHaH yeTpoHsH B erd YecTb GomDUIdH NnpasqHHK. KAMEHHBIA WBETOK Korga-to, Guexb gapHé, %*HT Ha Ypane Janina, Mactep-Kamue- pés. On meuTén ciénata ManaxviTopyio Bd3y, TaKyl xe MpeKpac- HYl0, Kak 2KHBOH UBeTOK. Y Mawiaw Opind nenécta, spina eé Katepina. Janina oven mo6rin e&. Ho 6d6nbue, 4em Kartepriny, m06ii.0 on cBoé HcKYccTBO, 4 MbicaH O MaviaxiiToBol B43ze He noKHadaH eré HuKorad. Muoro Ka- “MeHHBIX Baa cnéman Janina, HO HH Ofna H3 HAX eMYy He HPABKNacb. naurb navigare ans f tributo cee Jlaniina snaa, 4to TaftHoh K4mua BaanéeT Xoasiika Méguoli ro- pbi— xpaniiTenbHala Bcex Goraters semai. H on peunin ysnate y Heé Sty rainy. fi Hf i : ‘ Onnark abt YTpOM OH Nowe B FOpbl, MOATO XOLH TaM, BCTpeTHJI, naxonen, Xossiky Mégnoi ropet u nowén 3a Hei. Ond nosBasinacb neped HM TO B BHJe AMepHUbI, TO B Bae éByWKH HM yBOMHaa erd Beé fdnbie WH Aanpue B répbl. JLanvina GecctpéuHo wen Bnepéz, NOTOMY 4TO peulit y3HaTb TaiiHy KaMHa. A Xossiixe Méanoi ropst noxpasnvica Mosoq6H 6eccTpauHpli macTep, H OHA mpuBend erd B cBoé no_3émHoe UdpeTBO, rae cBepKa- JH Aparouénnbie KAMHH M poc BOMMEGHI KAMeHHLIK UBeTOK. B noasémuom udpcetse Jlanina xu GyeHb A6nTO. Ox 3a6ti1 060 BcéM H élan mpexpacuy Basy, O KOTOpoH MeuTda BcIO KHBHb. H, HaKOHEl, KaMeHb NOQYHHKIcA eMy, H JlaHiina y3Hdn TafiHy Mac- TepeTBa. Xossiixa Méguoit ropet Brigeaa Bcé Sto W MOHHMa1a, UTO OH CKOpO yiinér u3 nog3émHoro uépetsa. Ho ond nomo6vina Jlanviny He Xxo- téma OTMYCKaTb ero. Korga on peuiia yxogtith, ond sansdkana mw mpoctina eré ocTate- ca. Ho [ania orsérun, uTo OH He MO*eT OCTATBCH, YTO OH AOI- xKeH yliTH Ha 3éMsI0, K soaAM, K cBoéi Kateprie. Torgd ond or- nycTia er6é Ha 3éma0. Bo Bpéma mpomtinua eé xondannie césbt Kaas Ha pyky Janiiapi. Bemen Janina wa 3émao, yprser cénnle, UBeTE, jepésbs, BeTpetu ceow Katepiny. A korad orkpbil pYKy, TO yBrgzen, 470 cBepKaloT y Herd Ha aQOHH npeKpacHble AparowénHbie KAMHH. raiiwa segreto npuzecti perf. condurre ano fondo Opécute «pé6uii tirare a sorte oxasaaoce risultd nonatits perf. navigare enyeriitses perf. scendere uaperso regno cnets perf. cantare sré-nu6yas qualcosa stidate samy dare in sposa semaa terra npespariitics perf. trasformarsi Gtietpuii rapido Tews scorrere pAxoctio con gaudio yerpours perf. organizzare B vects in onore 320 kémenuuii di pietra xorna-to una volta Mautiaa nome maschile russo mactep mastro, maestro xamuepés scalpellino, incisore mewrate sognare manaxtitosuit di malachite vasa vaso 1aK6ii we, KaK cosi come aust aqui: naturale nenécra fidanzata Karepiina nome jemminile russo muemb f pensiero noxuadts abbandonare kamene m pietra BaanéTs possedere Xosaiixa Ménuo# ropsi Padrona del Monte di rame xpaniiteabnuua custode 3a (+ istr.) qui: dietro nospasitecs apparire népeg (+ istr.) dinanzi TO... TO... OF... OF8... Bua aspetto, sembianza; w prize sotto Vaspetto, ‘sotto le sembianze suepuua lucertola yBoaute condurre Bcé ndahue H pdabue sempre pid lon- tano Gecctpamno impavidamente GSecctpauntsi impavido 21-2032 noxsémnti sotterraneo caepxate sfavillare aparouénueiit prezioso pactit (passato poc, pocad, pocad, poc- aii) crescere BonuiéGnii incantevole noawumitses per]. sottomettersi macteperBé arte nomoGiith perf. innamorarsi ornycxéte lasciar andare sanadKate perj. cominciare a piangere ornycriits perf. lasciar andare mpouyatine addio eaes4 (pl. caéau) lacrima xdnatb cadere orxptirs perf. aprire aagéas f palmo (della mano) 321 CHE YPOUKA Koraa-10 apd 2M B OAHOH zepéBHe cTapsiK u crapyxa. Je- re y Hux Hé Opln0. Ogndxkabl crapik nomén B wec H BCTPeTHI TAM Résymky. Sto 6bind mpexpacnan Cuerypouxa, noub Mopdsa 4 Bec- et, «Kro mépaii wawéx Mens, Tomy a GYAy Ad4¥eppio», — cKaséna ona. Vc tex mop crana Cuerypouxa xuTb cpemi mone. Brinda ond Ouenb KpachiBa, H MHOTHe IOHOWH H3-3a_Heé 3a6viM CBOHX HeBécT H Hagan ccopHtbca M@KAy co6dH. Ho Cxerypouxa 6p174 xONGAHOH H HeMpHBeTNHBO HW HUKOMY He OTAaB4a cBoerd cépaua. Ond ornesdna YOHOWAM, 4YTO 1066Bb elf He HSBécTHA. Ho ognéakasl mpnwén B wx Jepésmo Goratuit kynén Musripp. Mpumén on yun Tord, yrd6nl xeHtTECA Ha cBoéi HenécTe Kyndpe, HO ysiizen Cuerypouxy m momoGra eé. Mxéro kpacaBAll Bryes OH B cBoel xH3HH, HO TakOH KpacoTi emé He BHZeN HHKOTDA. — Tocaywai ens, Cuerypouxa,—ckasin on, — Onndoxanl, xorad A Obi B ManéKux cTpaHax, a Hamén Ha WHE MOpa OrpOMHyIO aKeMUpKHHY, KOTOpad cTOHT nomMApcTBa. BosbMvi y Mela KEMUY2KH- RY, a MHe OTZ4h CBO! m1066BB. Sra caopa Musrupsé ucnyrénu Cuerypouxy, # ond yOexdsa or Herd. A 6énnaa Kynapa nomad x wapro Bepenséio mpociith y nerd 3a- math Mu cnpaseamipoctH: Musriipb, KoTopbii Tak mo06in eb, Tenépb eé Opécua H moOuT Cuerypouky. PasrHeésannbiit Wapb nospan Mus- rup#. Tlo sax6nam Stof crpanei Musrups nAg0 Obio MSTHaTb B Tec, K spepim. Ténbko ogHd Mor oTBéTHTh uapio Musriipp: «Benixnit apb, écaH ObI TH yBHAet Cuerypoaky. Torad npuseai K uapro Cuerypouxy. Lapp Bepenpéit 6ti1 nopa- 2xKéH e€ KpacoToi, MOnOgocTHIO HM YHCTOTOH. OH npemTomAia eli BEI- Opate ce6é Mya. «Bemikuil wapb, ond He sHdeT s0OBM» — roBopH- Cneryposxa Biancaneve nepésua villagio, campagna ¢ tex nop da allora in poi crars perf. (+ inf.) cominciare y6exar perj. scappat via tonoua_m giovane sauuira protezione, difesa ws-aa (+ gen.) per colpa di, a causa cnpanenaiinocrs f giustizia di Gpocurs perf. abbandonare ceéputecn litigare pasrnésannui adirato, incollerito méxay co66a tra di loro nossdre per/. chiamare Henpuétauslih poco affabile, freddo aad legge orpanate dare uarudte perf. cacciar via, esiliare nas Tord, 4766u per spepb m (gen. pl. snepéh) belva xenlitecs sposare nopamén (@) colpito, sbalordito xpacépuya bella donna, bellezza Ménonocts f giovinezza memayania perla wucrora purezza noauapeTsa mezzo regno Bosbma (imper. di mae orgaa dammi nenyrath perf. spaventare sare) prendi 322 mu Bee. «Tak, MOxKeT O6bITb, KTO-HHOYAb caM BpIGepeT Cuerypou- xy?» Bce Momudau. Torad ckasa Musriipp: — Benxi wapb, 3a6ynb Ha BpéMa o MoéM uarHdnHH. SI OGe- mio Te6é: B cépaue CHerypouKH mpocHérca mo0GdBp, H ond 6YzeT Moeit »«eHOR. Tipuuiad pecnd. Bee tonomm u pésyuiku now urpate B wtec. Bee oni Osim cudcTamBbl H paQOcTHI, NOTOMY 4TO OGM Apyr apyta, omnd ténbKo CHerypouxa 6pid rpyctua. Torna peuina ond nofri x cBoéii Matepu-Becué 1 mpocith y Heé moOBH. — Xopom6, —ckasina Becnd,—Tot noswo6umb mépBoro yeaoBé- ka, KoTOporo BeTpéTub. Ho # Goioch 3a Tes. JloG6Bb Te6s no- ry6uT. TI6MHH Moi coBéT: Geperi cBOD T06dBb OT cOuHIA. Cuerypouka sBiuiia us aéca # BeTpérasa Musraps. Oxd nosio- Gia er c mépporo Baraiga WM cKasdna emy 06 Stom. Pagoctubili vw cyacTaMBLiii, nowén c He Musripb K uapio cka3tb, uTo Cuery- pouKa mo6uT eré w GYneT erd xeHOH. Ho b Stor MOMGHT Jly4vi Yrpenuero céuHWa yndan Ha CHerypou- ky, H ona pacTasaa. kré-1u6yaw qualcuno Moaydte tacere “3rHanue esilio nory6iiTe perf. perdere, rovinare conér consiglio Gepéue proteggere, riguardare Npocuyreca perf. svegliarsi, destarsi_ © moméur momento, istante Goatees (sa-+ acc.) temere, aver timo- ayy (gen. ayua, pl. ayyil) raggio te (per) pactaars perf. ‘disciogliersi, liquefarsi Ee 323 ABA EQ0PA I Sto 6vin0 B ORHOM He6onbUIOM ropofe, re MHOro caqoB H map- KoB, re TOAbKO Ba KHHOTedTpa, 4 TeaTpa HeT copcém, re Ha yauuax Mao Maui, a 2KMiTeMM TOpoya sHaIOT Apyr mpyra écnM He NO ViMeHH, To XOTS 6bI B THI. B Srom ropoge na crportenpctae a6mMa pa6éTaa @égop Kocy- xu. B mde 1945 roga on Opi ua cppoute, Korma eMy HanHcdan, uro eré Hesécta nori6na. Mats @égopa ymepnd emé neépey BotHOA, a orét— Bo Bpéma Bointi, Opatees u cectép y werd He 6piI0. Tlécne point on octaaca coscém omix. K Komy nati? Kro 6yner pa, 4TO OH ocTémca 2xHB? Komy pacckazitp 0 ToM, 4TO Bien? Her Taxéro weaozéxa. B ogH6i paspymennof gepépne on ogndxabt eetpérun masenb- KOFO MaJIbYHKa, — Kak te64 30ByT? —cnpoctia on. — PéJop. — Tpasya? Mens toxe sosyr @égop. A rie xe TBOs MaMa? — Ymepaa. — A oréu? — Mama rosoptina, 40 on yaBHd norr6. — Cayuiai, déas,—cxazan const. —Ow6nacb TB0% MaMa. Tsoi oré xuB. SI TBOH oTéD, — Henpdpya,—orsérua Manpuuk, yauiGdach.—Ornd spdnn Ba- cHanii, a Ter égop. aa Sro wuyerd. $1 teok oréu. Toégem nomow O¥ReM XKHTD BMeCTEe. I Bosmpuidit w ManexbKua Dégop npwéxan B ropog, paspyiwenxeiii Bolindi. Koraé cocénu cnpémmsann o masbunke, égop orseyda BceM, 4TO S70 er6 CBIH. Tom @égopa Kocyxuna tOxKe Onin paspyulex. BaBoém ont no- CTPOuAH HOBbIt OM, HeGonDUIdH M GueHB npocToi: KYxHA H OANA Sompuda KOMHaTa, rae oH nocTdsuaH cTdpyio Mé6eqs. H HduanH TaM 2KHTb. ee énop nome maschile russo xxiiteab m abitante SHATb MO fimeHM conoscere per nome xorg 6s almeno SHAT B AYO conoscere di vista erportrenscreo costruzione pont fronte f Baciianii nome maschile russo nordGuyTs perf. perire paspywen (@) distrutto ymepérs (passato ymep, ymepad. ymep- enpoém in due 4a) perf. morire npocré# semplice, modesto pofind guerra nocrasnts perf. porre paspyuenuui distrutto mdsbaMK Tagazzo caymah (imper. di caymats) ascolta, sta a sentire ownGatses perf. sbagliarsi yawGascs sorridendo 324 @éxop Gonpudi x Pégop mManenbKwi — Tak waspiBanH Hx B ropo- Ae. Onti xian HeGorato. A KTo XH GoréTO B Te Tp¥AHBIe BpemeHd? Manenpxuit Dégop crupda, yOupdn Jom, roTésun o6éq M HocHaA erd Ha cTporitenbcTBo Gonbuémy @égzopy. PeGita, KoTOpble KH ps- OM H OviH eré Apy3bsimH, nomoramH emy. Korgd ¢ ,OMaWHHMH Aendmu 6biB410 mOKOHYeHO, ManeHBKHH énop cTanoBiica cBoOdA- HIM YeAOBEKOM H MpoBOAW BpéMA Cc APy3bAMH, Kak XOTEA. DKvitean répoga xin mo-pasnomy. Bésepom ogni yariauce, apy- rie ry.dau c 2ésyuikaMH mo yamuaM, TpéTbH waK B KHHO, Ha TAH- ubl WM B récTH Apyr K apyry. TompKo Pégop Kocyxun scerya cneuia K cbiny. TonbKo c HM OH 4YBCTBOBa ce6si xOpoUld. Kaxapiit gee Béyepom B cemb yacdB Mégopui Kocyxuubi nagena- 4H CBOH YYUIMe KOCTIOMBI H ulTH ryasite. )Kiteam ropona seernd BAACIH UX BMécTe, H HM O4eHb HPABHJach CypOBad MY KCK4A APW%K- 6a AByx égopos. Tpowé gpa réga. B oxtisnu KocYxubix Kak 6YaTO Huuerd He u3MeHHsocb. Ho mepeméHtl OtinH— BOKPYT HX, HB HX CeMbé. B roépoge noctpéuiu MHéro HOBBIx noméB. B BockpecéHbe H nécae pa6otit oqH caKdnn B répoge uBeTE, yOupanH Vans. Oandxapl, Kora4 Gonpuidro éjopa HE Onno A6Ma, K KocyxXHHbiM npwuaa Hatéua—mononaa aésyuika, ux cocéaka H xopomaa 3Ha- komaa. Ona nomorad ManenbKomy Déyopy mpurotésutb o6ég, yOpa- ua KomHary, a Korgd yxouia, nonpocrina M4abuHKa HHYerO He pacckasbiBaTb GombuidMy @égopy. Tlorom ond Hagand 6viwdte y HHX udcT0, a NOTOM yxxé cayydnoch H TaK, ¥TO GombUIdH Dégop mapar Maneubkomy @égopy AéHbra ¥ nocbiada B KUO OAHOTO, Yerd paHBUIe He Onipdno nuKoras. U cayudsocb tenépp wdcto Tax, uTO MaJb4uHK MpHXxoAH AOMOH HM He Haxosil TaM oOTWA, HcKdaA eré Ha Yauue, y cocéneii, HO eré HHTZé Hé 6biN0. Osndxat Gonpuidii Dégop cKasia ceiny: «Tonwméeu, Dézop, “TO cnyuvisoch. A mob. eé, nonMMdemb? 1 xouy, 4T66nI OA *KH- aa 3necb, c Hdmu. Brpoém vam 6yneT 2HTS eMé nyUMe, em Bece- aée. Ho novemy Tet Momuviub’ Ht HAYerO He oTBeTdeLIL?» Manenpxuii Dégop Huyerd He oTBETHA. Ieee a aerate eeE Eee ee eee CeCe eee cee cee naabiBats chiamare He6ordto modestamente Gorato da ricchi, bene tpyanuit difficile ctupats lavare yOupéts far le pulizie, mettere in ordine aéno affare, faccenda, occupazione; Aomduane nend faccende di casa; c JOMduHUMH Rexam 61BdA0 NOKOHYE- ko era finita con le faccende di casa cranosiiraca divenire Taeu (gen. Taya) danza, balle; wath wa Tanuta andare a bailare cnemmirs correre, affrettarsi wages indossare cypéautit austero Kak 6¥aro come se usmeniitsea perf. mutarsi, cambiar- si nepeména cambiamento, mutamento Boxpyr (+ gen.) intorno caxatb piantare yOpate perf. far le pul in ordine cayudteen accadere noctiadth mandare uckétb cercare nuraé in nessun luogo caywirees perf. accadere etpoém in tre necenée pid allegramente , mettere 325, st) Muéroe v3mentinoch B OMe KocyxHHbix—wkap ¢ 3@pKajiom, HOBBI OG€NeHHBI CTOA, CTYAbA, WBeTEL Ha OKHax— Bcerd Storo He vino paubme B cKpOMHom J6me Kocyxuunix. Ms onndit KoMHaToL caénam ype, ¥ y ManenLKoro @éyopa Tenépb Ouind cBos KOmHaTa. Béuepom vdcro cujéa OH TaM Ha HOBOit KpoBATH, HO He saxKHTan cBeT, a cayman, Kak pa3ropapuBaloT H cMeioTca OTe Hardua. _ Tenépb Manbankn He nomoranu @éqopy, on HE Gnit 6dabule Xx0- SsHHOM, CaMOCTOSITeABHLIM YeNOBEKOM. Tenépb OH Obi Kak BCe neé- qu. Vi até emy Ouenb He HpaBHuoce. — He nye a uM,—rosopiit oH ToBdpHulaM.— A y6ery B CuGups. Tam a crany repoem Hum morn6uy. A Hardue on ckasdn ofHdx Abt BeyepOM TAK: — Viinw th ot nac. Mot 6yeM 2KHTb, KaK pdnbute. Vii, ro- Bopio Te6é, Kak YeJOBEK YeNOBeKy. Ho Harama we yuma, a uépe3 HécKonpKo Anef ManenbKHli DEézop co6paa cpow némm u yen w3 noma. Oren Hdyan er6 ucKaTb — veKa Bech Béyep, HO He Hallé HH y cocéaell, HM y aApyséli. Hé Oivio eré B GonbHtine, HM4erd He sHala O HéM MHIHWHA. Tlé3qHo pévepoM Gorbuldi éxop BepHYvicn ROMO Hw yBHACT OKono ond Haraiy, KoTépan xan erd. — én0p faa MeHs O6nbIe, YeM chin, —cKasan on et. —On fia Mens Beé. I ue Mory Ge3 Herd. Ui xorad B Sty HouD Goapuidit Déxop onsite OWEN B _MHAMUNHO, Hardma npwasand peucnue. Ona onésacb, paid ceo néum Hymna u3 46Ma Kocyxnupix. Z Uspes wécKonbKo fuel Bepuyicn AOMOH MasneuDKnii ézop. Kusnb B fomé nowwd, Kak npexge. Manenbxnit Pézop onsiTh cTas XO3MHOM, CaMOCTOMTebHBIM yenoBéKoM. VM pe6sita co Beet YHILbI saBiiqonanu emy. Ho on ne s¥BcrBoBan ces cuactatipnim. Hi Gomb- w6# Dépop TOxKe cTan rpycTHbiM. Béyepom ont Tenépb ocTaBanuch OMa M paHO oxKHANCb CNaTb. . Onnéxkatt H6ubi0 ManenbKHit Exop MpocHyaca H yBreT, YTO NO- Ma Her Huxord. Kponats Gonpuidro @égopa Opin nycTa. Manpunk 6uicTpo ofénca, BEEN H3 26Ma u nowén no nycTbiM yauttam. Be1wio _— 3épxano specchio cobpate raccogliere cKpomupiit modesto Wa... AW... 18... Ti saqurats accendere Mnainus milizia (organi per [a tutela cmesiteca ridere dell'ordine pubblico in URSS) Goawme pitt Mpwnith peuénue prendere una deci- xo3inn padrone sione camocrosirenbubii autonomo npéxne prima repoit eroe : saptigonars invidiare yiinit (imper. di yiirit) va via nycréi vuoto 326 xOoqHo, wéa fowAs. Bapyr on ysuger ona u Hatduy, koroppie WH psQOM NOX OLHWM nauoM. On mog6exan K HAM: — Hy, 4to Ber xoOgute Houbio nox Aomném? Hatite nomoi! — cka3aq OH. HEOTMPABJIEHHOE NIHCbMO Tlecsirxa ner ucxdan reésorn aandsit Ha Tep- purépua Conérexoro Coma. Aaméa— ue Témbxo Yipaniéaue. ro sanciesuiee rexiivecxce cupse. AMbIe OAK sHin T6ALKO agpuxdncKue amd- ait. Tenépb 8 Cosérckom Cotse ects cat anmd- ant, Herépaa orkpritua mectopoxnéiua amazon wtepécua x neoosiuia. Tlyts x mo6éae Gun TpyAKBM u AdarHM. OG onudh rpynne redzoroa, KOTOpHie npouLN StoT nyt no KoUUd, paccKéati- BaeTcA 3fecb. Héckoabko s1eT Ha34y B Tafiré npondna 663 BecTH rpyuna red0- ros. Mx uckaau to caMoi 3uMbi, HO He Hau. A BecHOit OxOTHAKH caysdiino Hawi B Tafiré mocaéqunf wandur Sroro orpsigza. Tam aed YestopeK —HaydnbHHK oTpiga Ca6rinun, KoToppii Hawén B raliré anma3ni. Ca6vnHH 6bi YenOBeKOM HeOObIKHOBEHHDIM — IIpAMBIM, TeCTHBIM, BepHAIM ApYTOM HW MpekpacHbim Teénorom. On Tak Hw cTorT néper Twa34MH, KaK 2kHBOH— BeICOKHA, Mleuicrbii, c BecébIMH CBCTIbIMH raza OXOTHHKH Hallni ua rpyan y CaOvuuna nakér, rae pind Kapta MeCTOpOxK1EHHA aiMa30B, KOTOpoe OHA Halilmi, 4 He3aKOHYeHHOe MHCbMO K 2KeHE. naauy impermeabile rairé taiga MoaGexdte perf. correre verso (incon- npondcts 6€3 wectH scomparire tro) 0 camoit sume fino all’inverno ato Bit xdaure perché andate oxérinx cacciatore ieee caysdiito per .caso maadu capanna neormpaszenmui non spedito orp reparto, drappello reéaor geologo nawdabunk comandante, capo ands diamante HeobukHosénnbit eccezionale, straordi- Teppurdpus territorio nario yepaménue ornamento npamoa retto Baknéhmnaé importantissimo yécTami onesto cupé materia prima népanii sincero, fedele adbpuxduckuit africano ak ctor mépea raasémn proprio Mectopoxaéune giacimento cosi sta innanzi agli occhi NeoGsiunnit straordinario naewicrui dalle spalie larghe nyt m via, cammino rpyae f petto noGéna vittoria naxér_pacchetto Konéy (ger. Kona) fine Hesakéiuentiti incompiuto 327 Sto nucbmé Ca6innH nucda HécKonbKO mécattes, “Bor 470 Tam 68im0 Hanticano: *Bépa, aopords! Kak mpi ganex6 ceituic apyr oT apyra. Y sac emé Béuep, ay Hac yxé Yrpo. Met Beran pao, a766b1 yenéte Ha cCaMONeT, KOTOpbIH ceroqua yuleTdeT qaneKé Ha césep. Mbt Maso GpiBdem BMEcTe, H MHe GucHb xduetca cyénath gaa TeOs utd-HHOy ab xopoulee HMeHHO ceiivdc, Korg Tb CHHIb B Qanékoit Mocxsé. Tlomauub, ognaxKab a cKasan ~-5é, 4TO XOUY BOKMSHH CRélaTb uTO-HHGyIb SyeHb Gonbuide, OueHE TONesHOe asa mMoéi Pogunp. WH BOT pou nath net. Tats ner a Ha Cesepe, H A HY To 6omB- ude u HYaKHoe, 0 uéM roBopria Te6é Tora. Ond HasbiBdeTcA xomOn- HbIM COBOM . te i Kapta— ro mod nocaequni Bonpéc B >KrsHH. Celludc saxKér nocaéquioio cnvuKy. Cyénaa andi — 3necb Oyay ymupatp. B no- énuuii pas cMoTpO Ha Kapry— sBcé B MmopanKe. : oe epay matin Nay Tan. Pacckawh eft o Tane u o Fépmane. DKutb xdueres. B...» Tak KéHuHTOCb STO HeObEINHOe NcbMO xu 57a HeOGEINHaa HCTOpHA. Gaaronépuocts f ringraziamento sépa fede noaywitues perf. Tealizzarsi nanémaa speranza uéaii intero, tutto onpée qui: impeeno ag Npunanaexatb appartenere saméay (passato Samer, 9 Ro aro Gui To HH créao ad ogni costo ~f#) perf. accendere xwaomérp chilometro ‘ oe tiammitero é . essere gelato iac- Ml n Z mato a cai acé B nopfaxe tutto @ a posto na mécre sul posto vaiiat (imper, di watvi) trova vasndnue denominazione 331 DKHJH-BBIH ~CTAPAK CO CTAPYXON I B oqu6m copxdse 2xKiiH-Geim crapyik co crapyxoii. Crapix 6s BeTepHHApHBIM BpayoM, H, HAO cKasaTB, OueHb XopduHM, NOoSTOMY B COBxOse U3 yBaxKéHHA BCe eTd Ha3bIBAIH OKTOpOM. Crapyxy sce Toe MO6HAM: Ona GuINd UiicTeHLKas, A66pan H yloTHad. Kvn oni B cBoéM ManeHDKOM OMuKe No OKTAOps 1961 roga, Kora cayaisica y Hux noxap. C sro océnnei Houm m HauMRdetca Halll pacckas3. Flom ropén yxé HécKombKO MuHAyT. Boxpyr 6éranu soau. Bce XOTEH TOMOYb CTapHKAM, HO OTOHb Obi GYeHB CHJIbHbIM. Tloxk4pxaa Maula mpHéxana, Korgd 6610 yKe nésqHo, HM cnacTi JOM GELI0 Heabast. Crapuki crosaH coscém 6afisKo K 2OMy um cMoTpésH Ha OrdHD, cTapyxa Bcd Apoxda HM Kaydna oT répa ronoBdH. Tidene noxdpa oni cranm 2uTb y AMpeKTopa coBxd3a. OnHdxKAbI Béyepom Bce COOpasiich 34 CTOAGM HM 3aFOBOpIJIH O TOM, KaK 2KHTb Jasbuue. — Huver6! — cxasda yupéxtop cosxosa. —Hausndit crpduth Bcé cuaydna. Crpoitenbubii maTepnda a Te6é mam. _— He nyKeH MHe HOB HOM, —ckasa crapiik rpycTHo. — Mp! co cTapyxoi peuminu véxaTp. — Kysa? — K xétam. Outi tasué sopyt nac. Tlupéextop enpocka: — Tos cpiHoBba, KaxKeTca, xuBYT B MocKBé? — Onin 8 Mocxsé, apyroi Ha Kapkaése, p Tygayte. On tam pa6dtaer rndpubim BpaydM B caHaTOpuH. — Ecrp emé nduxa wa Kpdiinem Cézepe,— go64suna ctapyxa. — Hy, e& moxHo He cunTate, — pacceparacn aMpéKTop. — Sudunt, Thr saxoTén B Mocksy, ctapik? Hanpacuo! 3gecb Tel mép- a aa oBxés sovkhos, sovcos 3a croxém intorno al tavolo Betepundpuiii apa, serepHudp veteri- sarosopitrs perf. cominciare a discutare nario ctpoiiremasti marepaaa materiale da m3 ysaxénus in segno di costruzione wicTensxud pulito, lindo yéxarb perj. andar via Omnx casetia Tygayra Gudauta (ciftd balneare net noxap incendio Caucaso) ropérs bruciare radpusi Bpas medico primario Gérats correre canarépuii casa di cura ordus m {uoco néuxa figlia nomépuaa mauina autopompa Rpoxars tremare : xawdts ronon6i dondolaré it capo répe dolore; er répa dal dolore co6pareca perf. radunarsi goGaBuTs perf. aggiungere cawtat» contare; considerare paccepnitees perf. addirarsi Hanpdeno a torto 332 BH YeTOBeK, JOH TeOs HasbIBAIOT AOKTOPOM, a 4TO THI TaM 6Y- Weutb nénaTh? Crapiik Brigden, YTO AHPEKTOP He MOXKeT NOHsATb, NOYeMY OH TaK aerk6 6pocdeT cBowx Apyséi. Ha Stor Bonpdce on H OTBETHT: — Mune 6ucHb 2am» yesKath oT Bac. Ho @ He Mory 2KUTE BC BpéMA Ha OgHOM MécTe, TakOi y MeHs xapdxTep. Ecam Bbl xotiite 3HaTb mpaBAy, TO fa TaKOro wenoBéKa, Kak #, moKap —5To cadcTpe. A y6uKa gupéextopa cayuiana SToT pasrosép uc rpycTbio AYMa- wa, ¥TO écAH Obl Y HHX cropém OM, OHH Bcé paBHO He noéxanH 6EI B Mocksy, a ocTasmcb 6b 3jecb. — B Mocxsé teatppt, —THxo cka34na ond. —Bce nostsi xHBYT B Mocksé. B Jen no33HH mpHxOaWT nATHAQUaTb TEICAY YerOBéK, uT66b1 HX TocayitaTs. A emé Tam ecTb OompudiH oTKpwITbI Gaccéiin, re MO*wKHO KyNaTEca WaxKe 3HMOM. — Bor on u ener Tyga Kynareca,—cepmtito ckas4n aupéxtop. — Hy, xopomd!—saxpuyan ctapik.—Mory noéxath He B Mocksy, Mory noéxatb B Tygayry, K apyromy cpiHy. — Exatp nano x Hinouxe,—Tixo cKasana crapyxa. He tora4 saxpuydnn pce BMécTe. — Vue jynaiite, —kpuuaa gupéxtop.— Bot ef He nyauei! Ond He mpyenana BaM HH OfHOrd MuCbMa, OJHH TOMBKO TenerpdMMbI: «Upuusmire wéner TO4Kay. Crapuki He cndmH BclO HOw H BCé AYManH, Kyna éxaTD. — Sro nenpésga, yo Hina seerga npoctina néner, — ckasina crapyxa.—Korga y weé pogundch xouka Mpouxa, ona npucadua TenerpamMy, a géHer He mpoctina. Tot eit cam Torgd nocadn jéHern. A waM ond poguda goun. Mpi we MOxKeM c TOGO éxaTb K TéntoMy MOpto, écH ona 2KHBET B xOOfe Ha CéBepe. — Cnu! — saxpuuda crapix.—He cayurato 1 Teo raynbie pas- Trosdpt. Y Hvinet ecrb Myx. Ilycrb oH cam o Hei ayMaet. Onn He MaJleHbKHe. Crapix Beran @ BEIWed 43 KOMHaTEI HOKypHith. Japéxtop Téxe He cag. — Hy, 10? B Tyaayry peunia éxars? — Her, ne B ygayry. Gpocdte abbandonare Mpuuiaite (imper. di npucadts) inviate, Pasronép conversazione spedite tpycre f tristezza réaka_punto cropére perf. bruciare nocndth perf. inviare Bcé pans Jo stesso, ugualmente ponndsa nou nostra (propria) figlia noSr poeta ena (imper. di cnats) dormi Henk nossnu Giornata della poesia raynni stupido cepatito adirato nycts om aymaer che ci pensi lui 4 He ayMaiire e non crediate nioKypitrs perf. fumare Npuendte perf. inviare ny, to? ebbene Tenerpimma telegramma

Potrebbero piacerti anche