Sei sulla pagina 1di 293
metodo quotidiano A il nuovo inglese senza sforzo metodo di Anthony Bulger adattamento di Silvano Barbieri illustrazioni di J.-L. Goussé ASSO . 25 ‘94431 Chenneviéres-sur-Marne Codex FRANCE © Asim 182 ISBN: 2.705 0062 metovo Ascites Libri rilegat, iccameme illustrat, registrati su cassette e CD Il francese senza sforzo 11 giapponese senza sforzo La scrittura giapponese (kanji) H nuovo greco senza sforzo Ti nuovo inglese senza sforzo inglese Perfezionamento del Mati Il polaceo senza sforzo 10 senza sforz0 I nuovo portoghese senza sforzo I romeno senza sforzo I nuovo russo senza sforzo nuovo spagnolo senza sforzo II nuovo tedesco senza sforzo INTRODUZIONE PERCHE’ UN “NUOVO INGLESE SENZA SFORZO"? Siamo noi i primi a riconoscerlo, linglese senza stor: 20 2 poco a poco si allontanava sempre pil dalla nostra vita quotidiana. Pur restando uno strumento essenziale er l'apprendimento dell'inglese tradizionale, letters Fio © scolastico, una buona parte del suo contenuto non era pitt di attualit, sia nel contesto che nell” uso del- fa lingua. CHE COSA E’ "IL NUOVO INGLESE SENZA ‘SFORZO" ? La struttura generale ed il tono umoristico dell’ éngle- se senza sforzo, che furono alla base del successo ote nut presso milioni di lettori, sono rimasti invaratl La grammatica viene presentata nelle stessa maniera @ con la medesima progressione. La differenza essenziale sta nel voeabolario : di maggiore attualita ed “utili” I COME SI STUDIA CON “IL NUOVO INGLESE SENZA SFORZO" ? ‘La grammatica inglese @ facile, ma la pronuncia & mol- to complicata |". Questa frase, cos! tanto ripetuta, in parte @ vera, ms non esageriamo ! Linglese @ soprattutto una lingua parlata, mentre taliano @ piuttosto una lingua seritta. 1! modo di pro- ‘ounciare una parola & molto diverso da quello di scriverla, in particolare maniera per le parole piticorrenti Imparando una lingua si ha la tendenza 2 pronunciare tutte le sillabe molto chiaramente : in inglese cid non va fatto assolutamente. Per capire e per farsi capire & di importanza estrema |'intonazione, ottenuta pronunciando chiaramente [e sillabe su cui cade acento tonico - 0 “stress” -ed accennando appens le sillabe stone. Prendiamo le parole tailor e sister. Nei due esempi & la prima parte della parola che si pronuncia con forza e chiarezza : tal (tei) e sis. Le “code” delle parole as- sumono quel suono vago e indistinto che rappresentiamo con il segno a”. Pertanto, nella nostra pronuncia figu- rata, queste parole saranno scritte teller @ sister. Non 9 aleuna differenza di suono tra la “o""e la "e" fina i In_una parole pith lungs quests particolarita @ ancora pid evidente : i termine ate (passato del verbo "mangia- ") si pronuncia normalmente “et, ma la medesima parola, usata come suffisso, perde la sua sonorita ‘rasformandosi in sillaba atona. Ad esempio : doctorate si pronuncia “doktérét’ La pronuncia regionale dell'inglese varia sensibilmente vu dda regione a regione tanto quanto varia quella del'te- Tiano), ma 'accento tonico & sempre lo stesso. E* praticamente impossibile fornire delle regole per i dividuare la posizione dell'accento tonico ; @ anche estre- mamente difficile riprodurre fedolmente i suoni inglesi senza I'uso di un lfabeto fonetico molto complesso : abbiate fiducia nella nostra pronuncia figurata, con la usle abbiamo voluto rappresentare il suono della parola nella frase. Non ripetete mai una parola isolate, me leggete tutto il gruppo di parole o Vintera frase (a volte una stessa parola sara pronunciata diversamente in due ‘rasi differenti Una frase inglese 8 come una canzone : tutte le parole brevi - ausliari, articoli - vengono appena accennate, mentre le parole importanti vengono evidenziate con nraturalezza dal’ accento tonico. E* proprio a causa di questo ritmo caratteristico, fedel- mente riprodotto nelle nostre registrazioni, che impare: rete automaticamente ad usare le famose forme ccontratte, .. ma non bruciamo le tappe. Pur evitando di usare I'alfabeto fonetico, abbiamo dovu: to ricorrere ad alcuni segni convenzionali per poter rap- presentare tutti | suoni inglesi. Essi sono molto sempli & = E’il-suono pid comune : rapprensenta une vvocale non accentata. Si pensi el suono della vocale "a" nell'esclamazione ““ehm 1", ‘oppure, per chi conosce il frances, alla e muta” (petit, je). E* sempre un suono into @ brevissimo.

Potrebbero piacerti anche