Sei sulla pagina 1di 1

NOTAS GENERALES

4
S-001 S-002 S-003 S-004 S-005 S-006 S-007 S-008 S-009 S-010 S-011 S-012 S-013 S-014 CONEXIONES EMPERNADAS - HOJA 1 WALL BRACE CONNECTIONS - SHEET 1 CONEXIONES EMPERNADAS - HOJA 2 WALL BRACE CONNECTIONS - SHEET 2 CONEXIN DE ARRIOSTRES PLAN BRACE CONNECTIONS DETALLES DE OREJA DE IZAJE LIFTING LUG DETAILS DETALLES DE EMPALMES DE COLUMNAS COLUMN SPLICE DETAILS CONEXIONES DE MOMENTO Y CONEXIONES VIGA-COLUMNA MOMENT & BEAM OVER/ UNDER COLUMN CONNECTIONS VIGA DE GRA Y VIGA MONORRIEL CRANE BEAMS & MONORAILS DETALLES VARIOS MISCELLANEOUS DETAILS DETALLES DE APOYOS DE VIGA BEAM SEAT DETAILS DETALLES DE MONTANTES COLUMN MULLION DETAILS S-015 CONEXIONES SOLDADAS WELDED CONNECTIONS CONEXIONES EMPERNADAS BRACE CONNECTIONS CONEXIONES DE VIGAS BEAM CONNECTIONS PLANCHAS BASE DE COLUMNA COLUMN BASE PLATES
5. NON-DESTRUCTIVE TESTING AND ACCEPTANCE CRITERIA OF WELDS SHALL BE IN ACCORDANCE WITH SPECIFICATIONS 2172-3000-ES-404. FOR STRUCTURAL STEEL FABRICATION AND ERECTION. 6. ALL PLATES AND SECTIONS WHERE INDICATED IN CONTACT, SHALL BE WELDED IN ACCORDANCE WITH NOTE 3. (WELDING) OR BOLTED AS SHOWN ON THE DRAWINGS. 7. LOW HYDROGEN RODS TO BE USED FOR VIBRATING STRUCTURE AS PER DESIGN DRAWINGS.

4
NOTAS Y TABLAS NOTES AND TABLES

GENERAL NOTES NDICE DE ESTANDARES ESTRUCTURALES


4

5. LOS CRITERIOS DE ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS PARA LA ACEPTACIN PARA LA SOLDADURA SERN DE ACUERDO CON LA ESPECIFICACIN 2172-3000-ES-404. PARA LA FABRICACIN Y MONTAJE DE LAS ESTRUCTURAS DE ACERO. 6. TODAS LAS PLACAS Y LAS SECCIONES DONDE SE INDIQUE CONTACTO SERN SOLDADAS DE ACUERDO CON LA NOTA 3. (SOLDADURA) O EMPERNADAS COMO SE MUESTRAN EN LOS PLANS. 7. SE USARAN ELECTRODOS DE BAJO HIDRGENO EN LAS ESTRUCTURAS CON VIBRACIN SEGN SE INDICA EN LOS PLANOS DE DISEO.

PLATAFORMAS, PASARELAS, ESCALERAS Y ESCALAS PLATFORMS, WALKWAYS, STAIRWAYS AND LADDERS

1. LOS TRABAJOS SE LLEVARN A CABO DE ACUERDO A LAS ULTIMAS REVISIONES DE LOS ESTANDARES, ESPECIFICACIONES Y PLANOS SEGUN SE INDIQUE. 2. LOS PLANOS NO SERAN ESCALADOS. CUALQUIER DISCREPANCIA ENTRE LOS PLANOS SERAN INFORMADOS AL SUPERVISOR PARA SU RESPECTIVA ACLARACION. 3. ESTAS NOTAS APLICAN EN GENERAL A TODOS LOS PLANOS DE DISEO. Y SOLO SERN ANULADOS POR UNA DIMENSION O NOTA ESPECIFICA EN EL PLANO DE DISEO Y ESPECIFICACIONES DEL CONTRATO. 4. TODAS LAS ELEVACIONES Y COORDENADAS ESTAN EN METROS. 4 5. ABREVIACIONES (POR SUS SIGLAS EN INGLES) WP PUNTO DE TRABAJO EL ELEVACION TOS TOPE DE ACERO TOG TOPE DE PARRILLA O GRATING TOC TOPE DE CONCRETO U/S PARTE INFERIOR DE ..... TYP TPICO SS ACERO INOXIDABLE HDB PERNOS DE ANCLAJE CFW SOLDADURA CONTINUA DE FILETE CPBW SOLDADURA A TOPE - PENETRACION COMPLETA UNO SALVO INDICACION CONTRARIA (S.I.C.) DN DIAMETRO NOMINAL B/S AMBOS LADOS EW EN CADA SENTIDO OAE O EQUIVALENTE APROBADO BTM INFERIOR CRS CENTROS DRG PLANO GA UBICACION DE AGUJEROS EN PERFIL

1. ALL WORKS SHALL BE UNDERTAKEN IN ACCORDANCE WITH THE LATEST EDITIONS OF CURRENT STANDARDS, SPECIFICATIONS AND DRAWINGS AS SPECIFIED. 2. DRAWINGS SHALL NOT BE SCALED. ANY DISCREPANCIES BETWEEN DRAWINGS SHALL BE REFERRED TO THE SITE SUPERINTENDENT FOR CLARIFICATION. 3. THESE NOTES APPLY IN GENERAL TO THE WORK DESCRIBED ON THE DESIGN DRAWINGS AND ARE ONLY OVERRIDDEN BY A SPECIFIC DIMENSION OR NOTE ON THE DESIGN DRAWINGS AND CONTRACT SPECIFICATION. 4. ALL LEVELS AND GRID CO-ORDINATES ARE IN METRES. 5. ABBREVIATIONS WP WORK POINT EL ELEVATION LEVEL TOS TOP OF STEEL TOG TOP OF GRATING TOC TOP OF CONCRETE U/S UNDERSIDE OF ..... TYP TYPICAL SS STAINLESS STEEL HDB HOLDING DOWN BOLTS CFW CONTINUOUS FILLET WELD CPBW COMPLETE PENETRATION BUTT WELD UNO UNLESS NOTED OTHERWISE DN DIAMETER NOMINAL B/S BOTH SIDES EW EACH WAY OAE OR APPROVED EQUIVALENT BTM BOTTOM CRS CENTRES DRG DRAWING GA GAUGE

ACERO ESTRUCTURAL

STRUCTURAL STEEL

1. TODAS LAS PLATAFORMAS, PASARELAS, ESCALERAS Y ESCALAS SERN DE ACUERDO A LOS CDIGOS DE CONSTRUCCIN LOCALES. 2. EL TPO Y EXTENSIN DE LA ESTRUCTURA DE LAS ESCALERAS SERN COMO SE MUESTRA EN LOS PLANOS DE DISEO. 3. BARANDAS SERN GENERALMENTE SISTEMAS DE PERFILES TUBULARES GALVANIZADOS POR GRATING PER SAC. BARANDAS DE FAJAS TRANSPORTADORAS SERN POSTES ANGULARES. 4. PARRILLA DE PISO SER DE ACERO GR-06 POR GRATING PERU SAC O EL EQUIVALENTE A ANSI/NAAMM MBG 531 AND 532. SERA GALVANIZADA SEGN ASTM A123. 4 5. GRATING O PARRILLAS DE PISO PARA PASARELAS DE FAJAS TRANSPORTADORAS SERN GR-04 GRATING POR GRATING PER SAC O EQUIVALENTE APROBADO SEGN ANSI/NAAMM MBG 531 Y 532. GRATING SER GALVANIZADO SEGN ASTM AS123. 6. LOS PELDAOS SERAN DE ACERO GRP-06 POR GRATING PER SAC O UN EQUIVALENTE. APROBRADO GALVANIZADOS SEGUN ASTM AS123. 7. INDICA LA DIRECCIN DE LAS BARRAS DE LA PARRILLA 4 8. TODAS LAS PLANCHAS DE PISO SERAN ESTRIADAS. 9. TODAS LAS PLANCHAS DE PISO SERN SOLDADAS A LAS VIGAS DE APOYO SEGN SE MUESTRA EN EL DETALLE 4 EN DEL PLANO 2172-3000-S-029. 10. EN TODAS LAS ABERTURAS DE LAS PARRILLAS DE PISO QUE NO TENGAN 4 BARANDAS SE INSTALAR GUARDAS DE PROTECCIN. 11. TODAS LAS PARRILLAS DE PISO SERN EMPERNADAS SEGN SE MUESTRA EN EL DETALLE 10 EN EL PLANO 2172-3000-S-029. 1. ALL FIXED PLATFORMS, WALKWAYS, STAIRWAYS AND LADDERS SHALL COMPLY WITH LOCAL BUILDING CODE REGULATIONS. 2. THE TYPE AND EXTENT OF STAIRS AND LADDERS SHALL BE AS SHOWN ON THE DESIGN DRAWINGS. 3. HAND RAILING GENERALLY TO BE GALVANISED MILD STEEL TUBULAR SYSTEM BY GRATING PERU SAC. HANDRAILS FOR CONVEYORS SHALL BE ANGLE STANCHIONS. 4. WALKWAY GRATING SHALL BE GR-06 MILD STEEL GRATING BY GRATING PERU SAC OR APPROVED EQUIVALENT TO ANSI/NAAMM MBG 531 AND 532. GRATING TO BE GALVANISED TO ASTM A123. 5. CONVEYOR WALKWAY GRATING SHALL BE GR-04 GRATING BY GRATING PERU SAC OR APPROVED EQUIVALENT TO ANSI/NAAMM MBG 531 AND 532. GRATING TO BE GALVANISED TO ASTM A123. 6. ALL STAIRS TREADS SHALL BE GRP-06 MILD STEEL BY GRATING PERU SAC OR APPROVED EQUIVALENT. GALVANISED TO ASTM AS123. 7. DENOTES DIRECTION OF FLOOR GRATING LOAD BARS. 8. ALL FLOOR PLATE SHALL HAVE A RAISED ANGULAR PATTERN. 9. ALL FLOOR PLATE SHALL BE FIXED TO SUPPORT BEAMS BY WELDING AS PER DETAIL 4 ON DRG. 2172-3000-S-029 FOR DETAILS. 10. ALL OPENINGS IN GRATED FLOORS, UNGUARDED BY HANDRAIL, SHALL HAVE KICKPLATE INSTALLED. 11. ALL GRATING SHALL BE SCREW FIXED AS PER DETAIL 10 ON DRG. 2172-3000-S-029.

PINTURA DE PROTECCIN
1. LA PREPARACIN Y PROTECCIN DE LA SUPERFICIE SERA DE ACUERDO CON LA ESPECIFICACIN 2172-3000-ES-405. 2. TODOS LOS ELEMENTOS DE ACERO INSTALADOS EN CONCRETO SALVO LAS BARRAS DE REFUERZO, SER POR INMERSIN EN CALIENTE GALVANIZADO SEGN ASTM A153 S.I.C. 1. SURFACE PREPARATION AND PROTECTION SHALL BE IN ACCORDANCE WITH THE SPECIFICATION 2172-3000-ES-405 SURFACE PROTECTION. 2. ALL STEEL ITEMS CAST INTO CONCRETE EXCEPT REINFORCING BAR, SHALL BE HOT DIPPED GALVANISED TO ASTM A153 UNO.

PROTECTIVE COATINGS

NOTAS PARA CUBIERTA

CLADDING NOTES
4
S-016 S-017 S-018 S-019 S-020 S-021

DETALLE DE ESTRUCTURA DE CORREA TRANSPORTADORA- HOJA 1 CONVEYOR GANTRY DETAILS SHEET 1 OF 5 DETALLE DE ESTRUCTURA DE CORREA TRANSPORTADORA- HOJA 2 CONVEYOR GANTRY DETAILS SHEET 2 OF 5 DETALLE DE ESTRUCTURA DE CORREA TRANSPORTADORA- HOJA 3 CONVEYOR GANTRY DETAILS SHEET 3 OF 5 DETALLE DE ESTRUCTURA DE CORREA TRANSPORTADORA- HOJA 4 CONVEYOR GANTRY DETAILS SHEET 4 OF 5 DETALLE DE ESTRUCTURA DE CORREA TRANSPORTADORA- HOJA 5 CONVEYOR GANTRY DETAILS SHEET 5 OF 5

1. TODOS LOS DETALLES, MANO DE OBRA, MATERIALES Y MONTAJE SERN DE ACUERDO A LA ESPECIFICACIN 2172-3000-ES-407. 2. TODOS LOS SELLOS, CUBIERTAS Y CORTES SERN HECHOS A MQUINA EN ACERO ZINCALUM CON ESPESORES DE METAL BASE DESDE 0.6mm. EL COLOR DEBE COINCIDIR CON EL LAMINADO DE PAREDES Y TECHOS. 3. SELLADOR: USAR SOLO SELLADOR DE SILICONA (TPO DE CURADO: 4 NEUTRAL) SEGUN APROBACION DEL FABRICANTE DE LA CUBIERTA. 4. APLICAR SELLADOR SEGN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. COLOR DEL SELLADOR: "CLARO" O "TRASLCIDO". 5. TODOS LOS PERNOS DE LAS CORREAS DEBEN SER M12 DE ALTA RESISTENCIA SEGN ASTM 325. 6. LA CUBIERTA DE PAREDES Y TECHO SER TPO CALAMINON TI ALUZINC AZ-150 O TR4 (METAL BASE DESDE 0.5mm DE ESPESOR) SALVO INDICACIN CONTRARIA EN PLANO DE DISEO. VER ESPECIFICACIN DE COLORES.

1. ALL DETAILS, WORKMANSHIP, MATERIALS AND ERECTION SHALL BE IN ACCORDANCE WITH THE SPECIFICATION 2172-3000-ES-407. 2. ALL FLASHINGS, CAPPINGS AND TRIM SHALL BE MACHINE FORMED FROM 0.6mm BASE METAL THICKNESS MILD STEEL ZINCALUM COLOUR SHALL MATCH WALL & ROOF SHEETING. 3. SEALANT: USE ONLY SILICONE SEALANT (NEUTRAL CURING TYPE) AS APPROVED BY THE SHEETING MANUFACTURER. APPLY SEALANT IN ACCORDANCE WITH THE SEALANT MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. SEALANT COLOUR: 'CLEAR' OR 'TRANSLUCENT'. 4. ALL PURLIN/GIRT BOLTS SHALL BE M12 HIGH STRENGTH TO ASTM A325. 5. ROOF AND WALL SHEETING SHALL BE CALAMINON TI ALUZINC AZ-150 OR TR4 (0.5mm BASE METAL THICKNESS) UNLESS OTHERWISE SHOWN ON THE DESIGN DRAWINGS. SEE THE SPECIFICATION FOR COLOUR.

1. TODOS LOS DETALLES, MANO DE OBRA, MATERIALES Y MONTAJE SE AJUSTARAN A LA ESPECIFICACIN 2172-3000-ES-404. 2. ACERO ASTM A36 (240 MPa A LA FLUENCIA) SECCIONES ASTM A6 PERFILES SOLDADOS ASTM A36 (240 MPa A LA FLUENCIA) PLACAS ASTM A36 (240 MPa YIELD) 4 PERFILES CIRCULARES ASTM A53 / ANSI B36.10 (200 MPa A LA FLUENCIA) PERFILES CUADRADOS ASTM A500 GRADO A (265 MIN A LA FLUENCIA) ESPESOR DE ACEROS PLEGADOS EN FRIO A SER GALVANIZADOS DE ACUERDO A NORMA ASTM A1011 GRADO 250 MPA FABRICADOS DE ACUERDO A LA NORMA ASTM A500. 3. TODAS LAS CONEXIONES ESTRUCTURALES SERN DETALLADAS TAL COMO SE INDICAN EN LOS PLANOS ESTNDARES SALVO INDICACIN CONTRARIA. 4 4. TODOS LOS ATIEZADORES Y PLANCHAS DE SUJECIN TENDRN 10mm DE ESPESOR S.I.C. 5. TODOS LAS PERFORACIONES SERN 22 PARA PERNOS M20 SALVO INDICACIN CONTRARIA. 6. PERNOS PARA CONEXIONES DE ACERO SERN DE ALTA RESISTENCIA ASTM A325 COMPLETAMENTE TENSIONADOS SEGN AISC 360-05 7. LA TENSIN DEL PERNO SER CONTROLADO YA SEA TORQUE ESTNDAR O POR ARANDELAS INDICADORAS DE CARGA CALIBRADA Y APROBADAS DE ACUERDO A LA ESPc. 2172-3000-ES-404. 8. LOS PERNOS PARA BARANDAS SERN COMERCIALES GRADO 36 SEGUN ASTM A307 4 9. LAS CONEXIONES DE ACERO SERN CONCNTRICAS, CON RESPECTO A SU CENTRO SALVO PARA: CANALES - USAR EL LADO EXTERNO PERNOS PARA ARRIOSTRE - LA LNEA DE EJE DE LOS PERNOS O EL EJE CENTRAL DE UN GRUPO DE PERNOS. 10. LAS CONEXIONES DE ACERO SER COMO SE INDICA SALVO INDICACIN CONTRARIA: 4 VIGA AL ALA O ALMA DE COLUMNA - PLANCHA TOPE EN TODO EL PERALTE VIGA A VIGA - PLANCHA EN EL ALMA 4 VIGA A VIGA CON ARRIOSTRAMIENTO DE LOSA EN AMBOS LADOS - PLANCHA DE TOPE 11. TODAS LAS VIGAS CON CONEXIONES REMOVIBLES TENDRN, DONDE SE INDICA, PERNOS M20 DE ALTA RESISTENCIA INSTALADOS Y AJUSTADOS COMPLETAMENTE CON TUERCAS DE SEGURIDAD. 12. EL FABRICANTE DEBER INDICAR TODAS LAS ABRAZADERAS Y PERFORACIONES; EN SE MUESTREN O NO EN LOS PLANOS DE DISEO, PARA SUJECIN DE ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES A ESTRUCTURAS DE ACERO. 4 TODAS LAS CONEXIONES CON TUBERAS SERN SELLADAS A LOS EXTREMOS.

1. ALL DETAILS, WORKMANSHIP, MATERIALS AND ERECTION SHALL COMPLY WITH SPECIFICATION 2172-3000-ES-404. 2. MILD STEEL TO ASTM A36 (240 MPa YIELD) SECTIONS TO ASTM A6 WELDED STEEL SECTIONS TO ASTM A36 (240 MPa YIELD) PLATEWORK TO ASTM A36 (240 MPa YIELD) CHS SECTIONS TO ASTM A53 / ANSI B36.10 (200 MPa YIELD) SHS SECTIONS TO ASTM A500 GRADE A (265 MIN YIELD) COLD FORMED THIN GAUGE STEEL TO BE GALVANISED STEEL TO ASTM A1011 GRADE 250 MPa FABRICATED TO ASTM A500. 3. ALL STRUCTURAL CONNECTIONS SHALL BE PREFERRED DETAILS AS SHOWN ON THE STRUCTURAL STANDARD DRAWINGS UNO. 4. ALL STIFFENER PLATES AND CLEATS SHALL BE 10mm THICK UNO. 5. ALL HOLES SHALL BE 22 FOR M20 BOLTS UNO. 6. BOLTS FOR STRUCTURAL CONNECTIONS SHALL BE HIGH STRENGTH TO ASTM A325 FULLY TENSIONED TO AISC 360-05 7. BOLT TENSIONING SHALL BE CONTROLLED BY EITHER PART-TURN METHOD OR APPROVED CALIBRATED LOAD INDICATING WASHERS IN ACCORDANCE WITH THE SPECIFICATION 2172-3000-ES-404. 8. BOLTS FOR HANDRAILING SHALL BE COMMERCIAL GRADE 36 TO ASTM A307 9. STRUCTURAL CONNECTIONS SHALL BE CONCENTRIC, USING CENTRE OF AREA EXCEPT FOR :CHANNELS - USE BACK OF CHANNELS BRACING BOLTS - CENTRE OF BOLT GAUGE LINE OR BOLT GROUP CENTRELINE. 10. STRUCTURAL CONNECTIONS SHALL BE AS FOLLOWS UNO. :BEAM TO COLUMN FLANGE OR COLUMN WEB - FULL DEPTH END PLATE BEAM TO BEAM - WEB SIDE PLATE BEAM TO BEAM WITH FLOOR BRACING BOTH SIDES - END PLATE 11. ALL REMOVABLE BEAM END CONNECTIONS WHERE INDICATED SHALL BE M20 HIGH STRENGTH BOLTS INSTALLED SNUG TIGHT COMPLETE WITH NUT AND LOCKING NUT. 12. THE SHOP DETAILER SHALL INDICATE ALL CLEATS AND HOLES WHETHER OR NO SHOWN ON THE DRAWINGS, FOR FIXING OF NON STRUCTURAL ELEMENTS TO STEELWORK. ALL PIPE SECTIONS SHALL BE FULLY SEALED AT THE ENDS.

GROUTING DE PLACA BASE


1. 2. 3. 4. 5.

GROUTING OF BASE PLATES

SOLDADURA
LENGTH OF WELD WELD SIZE (6mm UNO) SITE WELD SYMBOL WELD ALL ROUND SYMBOL

WELDING

1. LA SOLDADURA SE AJUSTARA A LOS ESTNDARES AISC 360-05 Y AWS D1.1: 2. LOS SIMBOLOS DE SOLDADURA A USAR EN LOS PLANOS SERAN SEGUN AWS D1.1

1. ALL WELDS SHALL COMPLY WITH AISC 360-05 AND AWS D1.1: 2. WELDING SYMBOLS USED ON THE DRAWINGS ARE AS PER AWS D1.1

DETALLES DE CABALLETE SOPORTANTE DE CORREA TRANSPORTADORA - HOJA 1 CONVEYOR TRESTLE DETAILS SHEET 1 OF 2 S-022 DETALLES DE CABALLETE SOPORTANTE DE CORREA TRANSPORTADORA - HOJA 2 CONVEYOR TRESTLE DETAILS SHEET 2 OF 2 S-025 S-026 S-029 S-030 S-033 S-034 S-035 S-040 DETALLES DE ESCALERAS STAIRWAY DETAILS DETALLES DE ESCALERAS DE MANO ACCESS LADDERS DETALLES SE PARRILLA Y PLANCHAS DE PISO - HOJA 1 GRATING & FLOOR PLATE DETALLE DE BARANDAS TUBULARES TUBULAR HANDRAILING COBERTURAS Y CORREAS DE TECHO Y PARED PURLINS, GIRTS AND CLADDING DETAILLES DE COBERTURAS Y AISLAMIENTO CLADDING AND INSULATION DETAILS DETALLES SE PARRILLA Y PLANCHAS DE PISO - HOJA 2 GRATING AND FLOOR PLATE DETAILS LISTA DE PERFILES DE ALERO STEEELWORK MEMBER SCHEDULES

LONG. DE LA SOLDADURA

PASO DE LA SOLDADURA (SEPARACION CENTRO A CENTRO)

PITCH (CENTRE TO CENTRE SPACING) OF WELDS

TAMAO DE LA SOLDADURA (6 mm SIC)

ESPECIFICACIN, PROCESO U OTRA REFERENCIA

CP 6
4
CONTINUOUS, DOUBLE SIDED FILLET WELD COMPLETE PENETRATION CONTINUOUS BUTT WELD ARROW CONNECTING REFERENCE LINE TO JOINT

6 CP

L-P

SIMBOLO DE SOLDADURA EN CAMPO SIMBOLO DE SOLDADURA ALREDEDOR

PROCESS OR PROCEDURE OR OTHER REFERENCE

L-P

1. GROUT; GROUT EN TODAS LAS PLANCHAS BASE DE ESTRUCTURAS Y EQUIPOS SE AJUSTAR CON LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS DE AUSENCO 2172-3000-ES-3407 PARA EL GROUTING DE LOS PERNOS DE ANCLAJE Y PLANCHAS BASE. 2. EL GROUT SER FOSROC "CONBEXTRA HF" O UN GROUT CEMENTANTE EQUIVALENTE APROBADO PRE-ENVASADO NO RETRCTIL S.I.C. 3. EL GROUT PARA LOS EQUIPOS PRINCIPALES ( EJ. MOLINO, CHANCADORES ) SER EPOXY A BASE DE CEMENTO NO-METLICO, NO-RETRCTIL O SEGN INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. 4. TODO EL GROUT SER VACIADO Y CURADO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DE FABRICACIN. 5. EL ESPESOR DE GROUT SER COMO SE INDICA SALVO INDICACIN CONTRARIA. EQUIPO: SEGN ESPECIFICACIN DEL FABRICANTE TODAS LAS PLANCHAS BASE DE LA COLUMNA: 50 mm (SIC).

THE GROUTING OF ALL STRUCTURAL BASE PLATES AND EQUIPMENT BASE PLATES SHALL COMPLY WITH AUSENCO ENGINEERING SPECIFICATION 2172-3000-ES-304 FOR GROUTING OF HOLDING DOWN BOLTS AND BASEPLATES. ALL GROUT SHALL BE FOSROC "CONBEXTRA HF" OR APPROVED EQUIVALENT PREPACKAGED NON-SHRINK CEMENTITIOUS GROUT, UNO. GROUT FOR MAJOR EQUIPMENT ( eg MILL, CRUSHERS ) SHALL BE EPOXY BASED CEMENTITIOUS NON-METALLIC NON-SHRINK OR AS PER MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. ALL GROUT SHALL BE PLACED AND CURED IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS. THE THICKNESS OF GROUT SHALL BE AS FOLLOWS UNO. EQUIPMENT AS SPECIFIED BY MANUFACTURER ALL COLUMN BASEPLATES 50mm UNO.

COLA (COLA SE OMITE CUANDO NO SE USA REFERENCIA)

FLECHA DE CONEXION AL AREA DE SOLDADURA

TAIL (TAIL OMITTED WHEN REFERENCE IS NOT USED) BASIC WELD SYMBOL

SIMBOLO DE SOLDADURA

SOLDADURA DE FILETE A UN LADO Y A LO LARGO DE LA LNEA INDICADA POR LA FLECHA

SOLDADURA DE FILETE CONTINUA EN AMBOS LADOS

ONE SIDED FILLET WELD ALONG THE LENGTH OF THE LINE INDICATED BY ARROW.

APROBADOS PARA CONSTRUCCION

CP

SIMILAR COMO NOTA PREVIA PERO EN ESTE CASO LA SOLDADURA ESTA EN EL LADO OPUESTO A DONDE SEALA LA FLECHA

CP

PENETRACIN COMPLETA SOLDADURA A TOPE Y CONTINUA

SAME AS FOR ABOVE, BUT THE WELD IS ON THE SIDE OPPOSITE TO WHERE THE ARROW POINTS

3. TODAS LAS SOLDADURAS DE FILETE SERN COMO SE INDICA USANDO ELECTRODOS 70Ksi. 6mm CONTINUO PARA PLANCHA 12 SIC 8mm CONTINUO PARA PLANCHA > 12 20 SIC 10mm CONTINUO PARA PLANCHA > 20 SIC 4. TODAS LAS SOLDADURAS A TOPE SERN DE PENETRACIN COMPLETA CONTINUA USANDO ELECTRODOS 70 KSi (Fuw = 490 MPa) DONDE Fuw ES LA RESISTENCIA A LA TRACCION NOMINAL DE LA SOLDADURA.

3. ALL FILLET WELDS SHALL BE AS FOLLOWS USING 70 KSi ELECTRODES. SIZES OF FILLET WELDS ARE BASED ON LEG DIMENSION. 6mm CONTINUOUS FOR 12 PLATE UNO. 8mm CONTINUOUS FOR > 12 20 PLATE UNO. 10mm CONTINUOUS FOR > 20 PLATE UNO. 4. ALL BUTT WELDS SHALL BE COMPLETE PENETRATION CONTINUOUS USING 70 KSi ELECTRODES (Fuw = 490 MPa) WHERE Fuw IS THE NOMINAL TENSILE STRENGTH OF WELD MATERIAL.

EN CASOS DONDE LAS NORMAS Y CDIGOS INTERNACIONALES SON MENCIONADOS, NORMAS Y CDIGOS LOCALES PODRN SER USADOS CUANDO LA PRACTICA LO PERMITA SIEMPRE Y CUANDO ESTAS NORMAS SEAN MAS ESTRICTAS QUE LAS INTERNACIONALES. LA APROBACIN SE SOLICITARA A LA SUPERVISIN.

NOTA: REFIRASE A LOS PLANOS 3000-S-040 HORARIOS PARA MIEMBROS METLICAS NOTE: REFER TO DRAWING 3000-S-040 FOR STEELWORK MEMBER SCHEDULES

IN CASES WHERE INTERNATIONAL STANDARDS OR CODES OF PRACTICE HAVE BEEN CITED, LOCAL STANDARDS AND CODES OF PRACTICE MAY BE USED WHERE APPLICABLE PROVIDED THAT THESE STANDARDS & CODES ARE MORE STRINGENT THAN THE INTERNATIONAL STANDARDS. APPROVAL SHALL BE SOUGHT FROM THE SITE SUPERINTENDENT IN ALL SITUATIONS

NOTA: TODAS LAS MEDIDAS ESTN EN mm A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO. NOTE: ALL DIMENSIONS ARE IN mm UNLESS NOTED OTHERWISE.

Ausenco Solutions Canada Inc. 855 Homer Street Vancouver. BC Canada V6B 2W2 T +1 778 374 6999 F +1 778 374 6998 W www.ausenco.com

COPYRIGHT

Ausenco Limited
A1

2172

Potrebbero piacerti anche