Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A
a (o ab o abs) + abl: de / desde / por
abdo (3): cubrir / ocultar
abeo-ire-ii (ivi)-itum (4irr.intr): irse
abluo (3): lavar / limpiar
abnego (1tr): negarse / negar
abscedo (3): retirarse / marcharse
abscessus-us: retirada
abscondo-didi (o di)-ditum (3tr): esconder (se)
absolvo-solvi-solutum (3tr): absolver / soltar
absque + abl: sin
abstergeo abstersi abstersum (2tr): limpiar
abstinentia-ae: abstinencia
absum abesse afui (irr.intr) + abl: estar ausente
ac: y
accedo accedi accessum (3): acceder
accendo accendi accensum (3tr): encender
acceptabilis-is-e: aceptable / digno
accido accidi (3intr): caer en / sobre / suceder
accipio accepi acceptum (3tr): recibir
acer acris acre: agudo
acies-ei: ejercito
acquiro-quisivi-quisitum (3tr): adquirir / comprar
acquisitio-onis: compra / adquisicion
acriter (adv): con fuerza
actus-us: acto
ad + ac: hacia / hasta
adaugeo (3): aumentar
addo addidi additum (3tr): aadir / poner junto a
adduco adduxi adductum (3tr): conducir / llevar
adeo-ire-ii (ivi)-itum (4irr.intr): ir hacia / atacar
adeptus-a-um: alcanzado (pp.de adipiscor)
adhibeo adhibui adhibitum (2tr): usar / emplear
adhuc (adv): todavia
adicio-ieci-iectum (3tr): echar hacia / aadir
adimpleo-plevi-pletum (2tr): cumplir
adiutorium-ii (n): ayuda / socorro
adiuvo adiuvi adiutum (1tr): ayudar
admiro (1): admirar / comtemplar
admitto admissi admissum (3tr): admitir / aceptar
admoneo-monui-monitum (2tr): (hacer) recordar
admoveo-movi-motum (2tr): mover / llevar
adnuo (3): asentir / afirmar
adorno (1): adornar
adoro (1tr): adorar
adscribo-scripsi-scriptum (3tr): adscribir / aadir
adsum adesse adfui (irr.intr): estar presente / asistir (+dat)
adultero (1tr): adulterar / falsificar
aduno (1tr): unir / reunir
aduro (3): quemar
advenio adveni adventum (4intr): llegar / venir
adventus-us (m): llegada
adversus + ac: contra
advocatus-i (m): abogado / defensor
advoco (1): llamar
advolo (1): volar / huir junto a
aedifico (1tr): edificar
aegyptus-i: Egipto
aemulator-ris: imitador
aeque (adv): justamente / igualmente
altitudo-inis: altitud
altus-a-um (adj): alto / profundo
alumnus-i: alumno / discipulo
amanter (adv): amablemente / con amor
ambo-ae-o: ambos / los dos juntos
ambulo (1intr): pasearse / andar
amen: asi sea (palabra aramaica)
amicitia-ae (f): amistad
amicus-a-um: amigo
amissus-a-um: perdido (pp.de amitto)
amitto-misi-missum (3tr): perder / abandonar
amnis-is: rio
amo (1tr): amar
amor amoris (m): amor
amplior-ius: mas grande
amplius (adv): mas
an: o
ancilla-ae (f): sierva
angelus-i (m): angel
anima-ae (f): alma
animal animalis (n): ser vivo / animal
animus-i (m): animo / alma
annuntio (1tr): anunciar
annus-i (m): ao
annuus-a-um: anual
ante + ac: delante de / ante
antequam: antes de que
antiquus-a-um: antiguo
antistes-stitis: obispo / jefe / maestro
anxius-a-um: ansioso / deseoso
aperio aperui apertum (4tr): abrir
apostolicus-a-um: apostolico / del o de los apostoles
apostolus-i (m): apostol
appareo apparui apparitum (2intr): aparecer
appello (1tr): llamar
chorus-i: coro
christianus-a-um: cristiano
christias-dis: cristiano
christus-i (m): Cristo
cibus-i (m): alimento
circa + ac: alrededor de
circulus-i: circulo
circumdo-dedi-datum (1tr): poner alrededor
circumsto-steti-statum (1intr): rodear
cito / citius (adv): deprisa / mas deprisa
civis-is (m): ciudadano
civitas-atis f: ciudad
clam (adv): ocultamente
clamo (1tr): gritar / clamar
clamor-ris (m): clamor
claritas-atis (f): claridad / iluminacion
clarus-a-um: glorioso
classis-is (f): flota / clase / division / categoria
claudo clausi clausum (3tr): cerrar
claudus-a-um: cojo
clausula-ae: lugar cerrado
clausus-a-um: cerrado
clavis-is: llave
clemens-ntis: clemente / bueno
clerus-i (m): clero
clima-tis: region
coaduno (1tr): reunir / aunar
coelum-i (n): cielo
coepi coepisse coeptus sum (irr): comenzar
cogitatio-onis (f): pensamiento
cogito (1tr.intr): pensar
cognitio-onis (f): conocimiento
cognosco cognovi cognitum (3tr): conocer
cogo coegi coactum (3): empujar / reclutar / reunir
cohors-ortis: cohorte / tropa
consul-is: consul
consulo-sului-sultum (3intr): deliberar / reflexionar
consummo (1tr): completar
consurgo (3): levantarse
contamino (1tr): mezclar / contaminar
contego (3): proteger / (3 p) ocurre
contemno-tempsi-temptum (3tr): despreciar
contemplor (1tr): contemplar / examinar
contendo-tendi-tentum (3tr): tender / luchar
contentus-a-um: contenido / contento
contineo-tinui-tentum (2tr): contener
contingo-tigi-tactum (3tr): tocar / respectar
contra + ac: contra
contritus-a-um: afligido
contumelia-ae (f): ofensa
convenio (3intr): acudir / reunirse / convenir
conversor-versatus sum (1intr): habitar / vivir
converto-verti-versum (3tr): volver / convertir
conviva-ae (m / f): invitado
convivium-i (n): banquete / festin
cooperor (1tr): cooperar
copia-ae (f sing): abundancia
copiae-arum (f pl): tropas / riquezas
cor cordis (n): corazon
coram + abl: en presencia de
cornu cornus (n): cuerno / fuerza
corona-ae: corona
corono (1): coronar / culminar
corpus corporis (n): cuerpo
corrigo (3): corregir
corrumpo corrupi corruptum (3tr): corromper
corruo (3): derrumbarse
corruptio-onis (f): corrupcion
coruscus-a-um: brillante
cotidianus-a-um (adj): cotidiano
doctor-ris: doctor
doctus-a-um: docto
dogma-tis: creencia
dolor-oris (m): dolor
domesticus-i: siervo / perteneciente a la casa
dominus-i (m): seor
domne: apocope de domine / voc.de dominus
domus-us (f) (abl. domo): casa
donec: mientras / hasta que / cuando
dono (1tr): dar / regalar / perdonar
donum-i (n): don
dormio (4intr): dormir
dubito (1tr): dudar
dubium-ii (n): duda
dubius-a-um: dudoso
duco duxi ductum (3tr): conducir / llevar
ductor-is: conductor
ductus-us: accion de conducir / guia
dulcedo-dinis (f): agrado / dulzura
dulcis-is-e: dulce / agradable
dum: mientras / hasta que
duo duae duo (numeral): dos
durus-a-um: duro
dux-ducis (m): jefe
E
e / ex + abl: de / desde (por)
ecce (adv): he aqui
ecclesia-ae (f): Iglesia / congregacion
edo edi esum (3tr): comer
edo edidi editum (3tr): poner fuera / hacer salir / engendrar
effero extuli elatum (3tr.irr): sacar de / llevarse
efficio-feci-fectum (3tr): hacer / producir
effundo-fudi-fusum (3tr): vertir / derramar
effusio-nis: efusion
egenus-a-um: pobre / necesitado
ego (pron): yo
egredior-gressus sum (3intr): salir
egressus-a-um: pp.de egredior / saliendo
eia (interj): ea!
eicio eieci eiectum (3tr): echar
electus-a-um: elegido
eleemosyna-ae (f): limosna
elevatus-a-um: elevado / alto
elido (3): arrancar / hacer salir
eligo elegi electum (3tr): elegir
emereor (2): ganarse el retiro militar
emitto emisi emissum (3tr): enviar / echar fuera
emo emi emptum (3tr): comprar
en (interj): Eh! ay!
enim (conj): pues / puesto que
eniteo (2): brillar / resplandecer
enitesco (3): comenzar a brillar
enitor (3): esforzarse
eo-ire-ii (ivi)-itum (4irr.intr): ir
episcopalis-is-e: episcopal / del obispo
episcopus-i (m): obispo
eques equitis (m): jinete / caballero
equitatus-us (m): caballeria
equus-i (m): caballo
erga + ac: hacia / respecto a / para con
ergo (conj.ilat): por tanto
eripio-ripui-reptum (3tr): arrebatar
erro (1tr): errar / equivocarse
error-ris: error
erudio (4tr): pulir / ensear
eruo erui erutum (3tr): sacar / deducir
esca-ae (f): alimento
esurio (4intr): tener hambre
et (conj): y / tambien
ethnicus-i: extranjero
etiam (adv): asi / tambien
etiamsi: aunque
eucharisticus-a-um: eucaristico
eva-ae: Eva
evanesco evanui (3tr): desaparecer
evangelicus-a-um: evangelico
evangelista-ae: evangelista
evangelium-i (n): evangelio
evangelizo (1tr): evangelizar
everto (3): dar la vuelta / revolver
ex (e) + abl: de / desde
exalto (1tr): exaltar
exaudio (4tr): escuchar
excelsum-i (n): lugar alto
excelsus-a-um: excelso / celestial
excipio-cepi-ceptum (3tr): recibir
excitatus-a-um: excitado / levantado
excutio-cussi-cussum (3tr): hacer caer / echar / sacudir
exemplum-i (n): ejemplo
exeo-ire-ii (ivi)-itum (4irr.intr): irse
exerceo exercui exercitum (2tr): ejercitar
exercitus-us (m): ejercito
exhibeo-hibui-hibitum (2tr): exhibir
exigo exegi exactum (3tr): expulsar / terminar / determinar
existimo (1tr): juzgar / estimar
exitus-us (m): salida
exortus-a-um: salido / nacido
experior expertus sum (3tr): experimentar
expio (1): expiar
exsilium-ii (n): destierro
exspecto (1tr): esperar
exstinguo-stinxi-stinctum (3tr): extinguir / apagar
exsto (1): sobresalir
L
labes-is (f): caida / dao / mancha
labium-ii (n): labio
labo (1): tambalearse
labor (3): resbalarse
laboro (1intr)tr: fatigarse / trabajar
labor-oris (m): esfuerzo / trabajo
lacrima-ae (f): lagrima
lac-tis: leche
laedo (3): herir
laetifico (1tr): alegrar
laetitia-ae (f): alegria
laetor laetatus sum (1intr): alegrarse
laetus-a-um: alegre
languidus-a-um: languido / sin fuerzas
lapis lapidis (m): piedra
lapsus-us: caida
largior largitus sum (4tr): regalar / donar
largitas-atis (f): generosidad
largitor-ris: donador generoso u benigno
largus-a-um: ancho
lassus-a-um: cansado
lateo latui (2intr.tr): ocultarse / esconderse
latus-a-um: extenso
laudatio-onis (f): alabanza
laudo (1tr): alabar
laureus-a-um: laureado
laus laudis (f): alabanza
lavo lavi lavatum (1tr): lavar
laxus-a-um: flojo
lectio-onis (f): lectura
legatus-i: emisario
legio-onis (f): legion
lego legi lectum (3tr): leer
lentus-a-um: lento / flexible
natus-a-um: nacido
nauta-ae: marinero
navis-is (f): nave
ne: no / que no / para que no
nec (conj.cop): ni
neccesitas-atis: necesidad
necessarius-a-um: necesario
necesse: necesariamente
necnon: tambien
nefas (indec): lo prohibido / lo sacrilego
nego 1: negar
negotium-i: negocio / ocupacion
nemo-inis: nadie
nempe (adv): a saber / es decir
nemus-oris: bosque
neque (nec) (conj): ni / y ...no
nequitia-ae (f): maldad
nescio 4 tr: no saber
nex-cis: muerte violenta
nexus-us: union
nihil: nada
nil: cf.nihil
nimis ( + verb o adj): demasiado / mucho
nisi (conj): sino
niteo (3): brillar
nitidus-a-um: claro / nitido
nitor-nisus o nixus sum 3 intr: apoyarse en
nobilis-e: noble
noceo-es-ere-nocui-nocitum: perjudicar
nocturnus-a-um: nocturno
nolo-non vis-nolui-nolitum tr: no querer
nomen / nominis (n): nombre
nomino (1): nombrar
non (adv): no
nondum (adv): todavia no
oboediens-tis: obediente
oboedio 4 intr: obedecer
obruo (3): cubrir / ocultar / cargar
obscurus-a-um: oscuro
observo (1): observar / cumplir una ley
obstrusus-a-um: dificil / oscuro
obsum obesse obfui intr: (+dat) obstaculizar
obtempero (1): atemperar / templar
occasus-us: ocaso / muerte
occido (cado)-occidi-occasum (3): caer / morir
occido (caedo)-occidi-occisum (3): destrozar / matar
occisus-a-um: asesinado
occulto (1): ocultar
occupo (1): ocupar
occurro (3): salir al encuentro
oculus-i (m): ojo
odi-odisse-osus sum def.tr: odiar
odium-i: odio
offero obtuli oblatum irr.3 tr: ofrecer
officium-ii (n): oficio / deber
olim (adv): hace tiempo
omen-inis: prodigio
omissio-nis: omision / falta
omitto (3)-omisi-omissum: soltar / renunciar a
omnino (adv): absolutamente
omnipotens-tentis (adj): todopoderoso
omnis-e (adj): todo
onus oneris (n): carga
operarius-i: obrero
operio operui opertum 4 tr: cubrir
operor dep.1 intr / tr: trabajar / ocuparse de
opes opum (f pl): recursos / riquezas
opinio-onis: opinion
oportet oportuit imp.2 intr: ser necesario
oppidum-i: ciudad amurallada / fortaleza
patria-ae: patria
patriarcha-ae: patriarca
patrius-a-um: de la patria
patronus-a-um: patrono
pauci-orum: los pocos
paucus-a-um: poco
paulatim (adv): poco a poco
paulo (adv): poco
pauper pauperis (adj): pobre
paupertas-atis: pobreza
pax-cis (f): paz
peccator-oris (m): pecador
peccatum-i (n): pecado
pecco (1intr): pecar
pectus-oris (n): pecho
pecunia-ae: dinero
pecus-oris: ganado / rebao
pedes-itis: peaton / infante
pellicio (3): seducir / halagar
pellis-e: piel
pello (3): empujar / impeler
pendeo (2): pender
penetro (1): penetrar / entrar
penitus (adv): profundamente
per ( + ac): por / a traves de
perago (3): terminar
peraridus-a-um: muy arido / desertico
perceptio-nis: percepcion / conocimiento
percipio-is-ire: percibir / recibir
percutio-cussi-cussum 3 tr: golpear
perditio-onis (f): ruina / perdicion
perditor-is: traidor
perdo perdidi perditum 3: perder
perduco perduxi perductum 3 tr: conducir
peregrino-as-are: peregrinar
profugus-i: profugo
profundus-a-um: profundo / hondo
progenies-ei (f): generacion / linaje
prohibeo (2): prohibir
proicio-ieci-iectum (3tr): arrojar / expulsar
proles-is: prole / descendencia
promissio-onis (f): promesa
promissum-i: promesa
promissus-a-um: prometido
promitto (3)-promisi-promissum: prometer
promo (3): vertir
promptus-a-um: pronto / visible / rapido
pronus-a-um: inclinado
prope ( + ac): cerca de
propero (1): apresurarse
propheta-ae (m): profeta
prophetia-ae: profecia
propinquus-a-um (adj): cercano
propior (dep): acercarse
propitius-a-um: propicio / favorable
proprius-a-um: propio
propter ( + ac): por causa de / por
prorsus (adv): hacia adelante
prorumpo (3): irrumpir
prosperus-a-um: prospero
prosum prodesse profui ( + dat): ser util / servir
protectio-onis f: proteccion
protectus-a-um: protegido
protinus (adv): derechamente / al instante
protoplastus-i: el primer formado
prout (conj): en cuanto
provenio (4): provenir
providus-a-um: providente / previsor
provincia-ae: provincia
proximus-i (m): projimo
prudens-ntis: prudente
prudentia-ae: prudencia
psallo (3): salmodiar
psalmus-i (m): salmo
publicus-a-um: publico
pudor-oris: pudor
puella-ae: nia / muchacha
puer pueri (m): nio / siervo
pugna-ae: lucha
pugno (1): luchar
pulcher-chra-chrum (adj): hermoso
pulso (1): golpear / pulsar
pulsus-a-um: golpeado rechazado
punio 4 tr: castigar
purgo (1): purgar / limpiar
purus-a-um: puro / sin mancha
puto (1tr): pensar / creer
Q
qua (adv): por donde
quadragenarius-a-um: cuaresmal
quaero-quaesivi-quaesitum (3tr): buscar / preguntar
quaesitus-a-um: pedido
quaeso (forma arc.de quaero): pedir
qualis-e: cual
qualiter (adv): de tal modo
quam (adv): que
quam? (adv): que?
quamquam (adv): aunque
quamvis (adv): aunque
quando (adv): cuando
quantocius (adv): cuanto antes
quantum-i: cuanto / que cantidad
quantus-a-um: cuanto
R
radico (1): enraizar
radio (1): irradiar
rapio rapui raptum (3tr): arrebatar
rationabilis-e: racional
ratio-onis (f): calculo / mente
ratus-a-um: creido / consciente
reatus-i: reato / pena
recedo (3): retirarse
recens-ntis: reciente
recipio-cepi-ceptum (3tr): retirarse / recobrar
recolo-is-ere: cultivar
reconciliatio-nis: reconciliacion
recordor (1tr): recordar
recreo (1): recrear
rector-ris: rector
rectus-a-um: recto / justo
recumbo recubui recubitum 3 intr: recostarse
recursus-us: vuelta / regreso
reddo reddidi redditum 3 tr: devolver
redemptio-onis f:redencion
redemptor-ris: redentor
redeo-is-ire-ii-itum:volver
redimo (3): redimir
reduco (3): reducir
refero-fers-ferre: referir
reficio-is-ere: alimentar
reformo (1): reformar
refrigerium-i: descanso
refulgeo (3): refulgir
refundo (1): refundar
refundo (3): difundir / esparcir
regalis-e: real / regio
regina-ae (f): reina
regio-onis f: region
regius-a-um: regio
regno (1intr): reinar
regnum-i (n): reino
rego-rexi-rectum (3tr): dirigir
regredior-regressus sum (4intr): retroceder / regresar
reicio-ieci-iectum (3tr): rechazar / arrojar
relinquo-reliqui-relictum (3tr): dejar
reliquus-a-um: restante
reluceo (3): relucir
remedium-i: remedio
remissio-nis: perdon
remitto remisi remisum 3: perdonar
renatus-a-um: renacido
renovo (1tr): renovar
reor-ratus sum (2): contar / pensar / juzgar
repello (3): repeler
rependo (3): compensar / dar a cambio
reperio (4): encontrar
repeto (3): recordar / repetir
repleo-replevi-repletum (2tr): llenar
repto (1): reptar
requiesco (3): descansar
requies-etis: descanso
requiro-sivi-situm (3tr): buscar / preguntar
res publica-ae: republica / estado
res-ei (f): cosa
resero (1): abrir
resero (3): resembrar
resisto-restiti (3intr) ( + dat): resistir / oponerse
resolvo (3): resolver / desatar
resono (1): resonar
respicio-spexi-spectum (3): tr. Volverse a mirar, considerar /intr.
Mirar hacia atrs, concernir, incumbir.
resplendeo (3): resplandecer
respondeo-spondi-sponsum (2intr): responder
satiator-is: saciador
satio-as-are (1): saciar
satis (adv): bastante
sator-is: sembrador
saucio (1): herir mortalmente
saxum-i (n): roca
scando (3): medir / avanzar paso a paso
scelus-eris: crimen
sceptrum-i: cetro
schola-ae (f): escuela / clase
scientia-ae (f): ciencia
scilicet (adv): a saber
scio-scivi (scii)-scitum (4tr): saber
scribo-scripsi-scriptum (3tr): escribir
scriptura-ae: escritura
scrutor (1): escrutar / ver
scutum-i (n): escudo
secundum ( + ac): segun / a lo largo de
secundus-a-um: segundo / favorable
securus-a-um: seguro
secus (adv): junto a
secutus-a-um: seguido
sed (conj.adv): pero / sino
sedeo sedi sessum 2 intr: estar sentado
sedes-is (f): sede
sedulus-a-um: suave
segrego (1): separar
semel (adv): una vez
semen-seminis (n): semilla / descendencia
semetipse-a-um: el a si mismo
semino (1tr): sembrar
semita-ae: senda
semper (adv): siempre
sempiternus-a-um: eterno
senatus-us: senado
thalamus-i: lecho
thesaurus-i (m): tesoro
thronum-i: trono
timeo 2 tr: temer
timor-oris: temor
tollo sustuli sublatum 3 tr: quitar / levantar
torqueo: torcer / atormentar
torridus-a-um: calido / abrasado
tot: tantos
totus-a-um (adj): todo / entero
trado tradidi traditum 3 tr: entregar
traho / traxi / tractum 3 tr: atraer / arrastrar
trames-itis: senda / vereda
trans ( + ac): al otro lado de
transactus-a-um: pasado
transeo-ii (-ivi)-itum intr: pasar al otro lado
transfero (cf.fero): transferir
transitus-us: paso / transito
tres tria (adj): tres
trias-dis: trinidad
tribunus-i: tribuno
tribuo tribui tributum 3 tr: dar / atribuir
trinitas-tis: Trinidad
trinus-a-um: trino / triple
triplex-cis: triple
tristis-e: triste
triticum-i (n): trigo
triumpho (1): triunfar
triumphus-i: triunfo / coronacion de laurel
trophaeum-i: trofeo / recuerdo de victoria
p class=MsoNormal>trudo (3): empujar
tueor tutus tuitus sum dep.2 tr: proteger
tumidus-a-um: hinchado
tum-tunc (adv): entonces
tumulus-i: tumulo
venerabilis-e: venerable
venerandus-a-um: venerable
venero-as-are: venerar / respetar
veneror 1: suplicar / venerar
venia-ae: venia / perdon
venio veni ventum 4 intr: venir
venio-is-ire-veni-ventum: venir
venter ventris (m): vientre
ventus-i: viento
venustus-a-um: gracioso / encantador
verax-cis: veraz
verbum-i: palabra
vergo (3): convergir / extenderse hacia
veritas-atis (f): verdad
vero: sin embargo / pero
versus ( + ac): hacia
verto (3)-si-sum: hacer girar / cambiar algo / traducir
verum (adv): en cambio
verumtamen: a pesar de todo
verus-a-um: verdadero
vesper-a-um: tarde
vester-a-um: vuestro
vestigium-i: huella
vestimentum-i (n): vestido
vestio vestii vestitum 4: vestir
vestis-is: vestido
veto (1): prohibir
vetus-eris: viejo
vetustus-a-um: viejo
vexo 1 tr: agitar / zarandear
via-ae: camino / calle / carretera
vices-is: vez
victoria-ae: victoria
victor-oris: vencedor
victor-ris: vencedor
voluntarius-a-um: voluntario
voluntas-tis: voluntad
voluptas-atis: placer
volvo (3): dar vueltas
vos-vestrum: vosotros
votum-i: voto / promesa
vox-cis: voz
vulgus-i: pueblo / vulgo
vulnus-eris: herida
vultus-us (m): rostro
partculas
-ne (adv): ?
-que: y
-ve: o