Sei sulla pagina 1di 13

este apartado, 10

Capitulo 1 argumenta-
que una teo ria de tenia que . haeer
'. .T......... >; _divisi6n entre las -de
"::,'unla"tengua humana; que propieaades en una lengua
: .. ' ','.'''':'.,1
humana y. de forma secur.daria, . que son posibles acci-
dentaltnente. pero no necesarias.(Nat(rhlrriinte, esta rigida divisi6n
'. en tres clases ha de suavizarse para
como los universales
,::<.deciir';que. ante todo, el estudio de
:; i.dti:establecer Hmites sobre la
'.. .de esta varia9i6n atafie'
",.:: . -:. ':'};f.
. Ioqtie queda mas claro por que van tan juntos,
, 'yaqU'e a ambos les concierne la traves de las lenguas,
. t.', :.: '"
con<Ta unica diferencia de que la illyestigl:tci6n sobre universales
lingiiistieos esta relacionada. fundam$ihalnfente, con los limites so..:
bre.'clicha variaci6n. en tanto que 1,finveJtigaci6n tipo16gica esta
. ,rriiSdirectamente relacionada con la lBdsibfe variaci6n. No obstan-
el punto de vista de la esto pone mas "lara-
de manifiesto la interacci6n erttre de las lengllas
o tendencias.' AI reali-
algun parametro. se
posibles, asignandose
estos tipos. Si todas
reales, hay una .
por 10 que este resuIta-
10 es desdel el punto
, . r: . ..' ,j no hay restricdones en
.., ) _ -" _' -. :" " t ":: ,"-:- --'"
'jmiullO a variaci6n de la lengua con tepedto al parametro
,<,'
q88
59
Por el contrario, donde hay posibilidades 16gicas que no est{m re-
presentadas, 0 su representaci6n tiene importancia estadistica por
.el al!9..2 bajo, de representantes, el resultado tipol6gico
tiene importancia para: la deterrninaci6n de universales lingiiisticos.
Podemos ilustrar todo esto volviendo a uno de los ejemplos que
discutimos en el Capitulo 1, el universal de Greenberg de que las
lenguas con orden basi co de palabras VSO tienen preposiciones.
Como se vio en el apartado 1.2.2, hay cuatro posibilidades 16gicas:
VSO y preposiciones; VSO sin preposiciones; no VSO con preposi-
dones; no VSO sin preposiciones. Cuando asignamos lenguas a es-
tos cuatro posibles tipos 16gicos, nos encontrarnos con que hay mu-
chas lenguas que eneajan en la primera, tercera y cuarta categorias,
pero ninguna ef!. la segunda. De esta forma, 10 que originalmente
era una tarea tipol6gica, es decir, la cIasificaci6n cruzada de len-
guas, de acuerdo con el orden M.sico de, palabras (VSO contra no
VSO) y la presencia / ausencia de preposiciones, nos lleva a estable-
cer un universal lingiiistico.

dada.'la'ihterpreraCi6Ill;;
conjuntocle,.cuatro:posibilidadesJ6gicas, .,de
'lasscualessolamente'tresestan representada,sl! Sin embargo, cual-
quier parametro tipo16gico puede, en principio, ser importante para
la investigaci6n de universales lingiiisticos, si resulta que alguna de
las posibilidades 16gicas no esta representada, 0 tiene un nivel de
representaci6n estadfstica significativamerite bajo. De nuevo utiliza-
remos un universal de Greenberg para ejemplificar esto; esta vez
sera la tendenda en el orden de palabras, mencionada en el aparta-
do 1.2.3, es decir, que en el orden basico de palabras el sujeto
tiende a preceder al objeto. Si, como Greenberg, trabajamos de
acuerdo con los tres constituyentes oracionales S, 0 y V, hay seis
posibilidades 16gicas de disponerios linealmente: (a) SOV. (b) SVO,
(e) VSO, (d) VOS, (e) OVS, (f) OSV. Los tipos (a)-(c) se ajustan
al universal establecido, y no hay duda de que la inmensa mayoria
de las lenguas pertenecen a uno u otro de estos tres tipos (por 10
hasta el grado en que
Capitulo 4-).EI tipo (d)
el (e) tiene aun menos y mas restringidbslgeogram::arm::nu:
esta.mbs esperando una descripci6n
como orden basico de
cio$1:a:e que algunas lenguas de la regj'6I);1
. de palabras. De esta ...lLJLI
" C
. rlefenguas de acuerdo con seis
.s,:i;'Y'y V. Ilegamos a reconocer la: fendencia
precedan a los' objetos, en
";\ ejemplo, aun mas claro, de!
. .
,tienen vocales y len-
en laprimera
trivial (todas las len-
el punto de vista de
resulta una valida, 10 que,
deD1uestra una vez mas la complemebtlriJdad, que no antagonis-
ttl()/entre tipologia y universales.. l.{ t, iii
"Universales y tipologia van de latim!arib n otro sentido. Para
establecer la tipologia de las lenguas; determinar los
I<:a'pai:lUrietros de acuerdo conlos dicha tipologia. Aho-
la selecci6n de un como parametro
la comparaci6n supone que
......... ' es vaEdo parael cualquier lengua. De
cualquieravance enla de las Jenguas, implica
1;'t"'1reaIizai'. .'
utilizaremos para fodoiesto un trabajo Origi-
sobre universales ide palabras, sobre to-
k',''Ooef:ordenbasic6 de S, Vy 0 dent(o dt ta(oraci6n. Para estable-
",' ' ... '" '.' . '''''' ! , .
t!.'cer'}'il.na. tipologia de acuerdo con el;orCiien Msico de las palabras
l:' r", : " .::::. - " } 5
I:: ....de una. lengua, se establecen los presupuestos: a}4odas"
e.
,'; ,
.
lenguas 6\

Ninguno de estos presu-
puestos es necesario 16gicamente y, como veremos detenidamente
en el Capitulo 4,
de hecho, Asi, parece
haber algunas lenguas que no tienen un orden basico de palabras
0, al menos, no 10 tienen definido en terminos de S, 0 y V (las
llamadas lenguas de orden de palabras libre). Parece que hay len-
guas donde, 0 bien no existe lacategoria de sujeto, 0 bien las dis-
tintas propiedades del sujeto se distribuyen en mas de un sintagma
nominal (ver Capitulo 5), de forma que en ningun caso es posible
senalar inequivocamente un sintagma nominal como sujeto de la
oraci6ny, por 10 tanto, no es posible determinar el orden lineal
del sujeto con otros constituyentes.
Es importante darse cuenta de que las advertencias del parrafo
anterior no invalidanlas clases de universales de ordende palabras
de que habla Greenberg, aunque restringen un tanto su ambito.
Lo que se necesita es establecer mas tipos de lenguas, pongamos
queestableciendounadicotomiatipol6gicainidal, entre las lenguas
que tienen un orden basico de palabras determinables de acuerdo
con el S, 0 y V, y las lenguas que no 10 tienen. El primero de
estos tiposse dividira en seis subtipos16gicamente posibles, pudien-
doprocedercomoantes, salvo que nuestrosseis tipos cubran ahora
tans610 un subconjunto de las lenguas del mundo, es decir, el uni-
versal tiene una aplicaci6n mas restringida. De hecho, esta cIase
de procedimiento esta muy extendido en el estudio de tipologias
o universales. Por ejemplo, si uno quiere estudiar las propiedades, .
tipo16gicas de las lenguas tonales, quiza lleguemos
tono, entonces, el hecho de que muchas lenguas sean no tonales
significa, simplemente, que dichas lenguas son irrelevantes para
el estudio que se tiene entre manos, pero invalida con ello el
estudiointerno ylatipologizaci6nde las Ienguas tonales. 19ualmen-
te, al estudiar la tipologia de los sistemas de casos, 0 de las cons-
trucciones pasivas, las lenguas que no tengan ni uno ni otras
ESC. NAt DE ANTROPOlOGIA EH1Sl
b .,..... ___ _
62
(
Universales del lenguaje y tipologia lingiiistica
seranirrelevantesparaestetrabajo, perC;nosupondrancontraejem-
plos. .
fOfma<dejnterIe1acjoIlar
setip()lpgia.. .. la.. .Cl:uIliversales.sigf-
. muy1i8Cl4iLaIps'param,etio$t.ipo16gicosque-seutili"!i
describirla las
lenguas: ejemplo fiUYd.ironos10darAiahistoria
delainvestigaci6Ilsobresistemasdecoloresen las diversas lenguas.
Enterminos muy lapercepci6n del colorimplicatres pa-
nimetros: el tone (en relaci6ncon la longitud de onda), el bfillo
y el grado de saturaci6n, de los cuales, los dosprimeros son; los
mas importantes'para nuestro prop6sito. El estudio tradicional de
los nombres de los colores en las distintas lenguas ha hecho hillca-
pie en que los nombres de los colores cubren', en las distintaslen-
guas, gamasdiferentes, debido alhecho de que las diferentes len-
.,-guas tierien distintos nombres para los colores y a que los limites
bien.,. Asilen .
hanunod,. Jertgua filipina, haycuatro nombtes de .colores:
'(ma)/agti? cUbre el Ingles white, peHFtambien otf'Es fL,-
nos claros,;independientemente del color ardiiaI'sedan asigmldos
enIngles;igualmente, (ma)biru cubreblack, negto, perotambien
los tonos oscuros de otros colores; (ma)rarfJ-?"cubre aproximada-
riienttdaga.rt1a del ingles red, rojo, y ma-
toon,tojo dscuro; mientras (ma)latuy
.la gama deringiesyellow, amarillo, y los'to'nos mas claros de
y brown, marr6m>. Al mirar'los limites d los
:llombres que estan juntos enlacarta"de colores, tOdo
10 quepuede"dedrse es que el ingles y elhanuibo son totalmente
'distintos:'el hatlUnoo no tiene nada que cdrre$Obdaal limite entre
eI inglesyellow, amarillo, y green, verde;5,'y, a la inversa, el
ingiesiiodene unafronteraclaradondeel haftuhoo distingue
(irid/8irU' Y'rma)rara? .'. L:;
, podemos, quizas, que esta forrria de
.clasifiCarsisteritas de cblores no es tnuy' que, inc1u
-:' " .'r
de las M
so en una sola lengua. pongamos el ingles, hay veces en que los
hablantes nativos no se ponen de acuerdo unos con otros, 0 con
elIos mismos en ocasiones distintas, en cuanto a los Umites exactos
entre colores adyacentes, aunque es mas probable que se pongan
de acuerdosobre los nombres de los colores basicos, que sobre los
nombres de los tonos de una gama determinada. Sin embargo, la
crftica a la visi6n tradicional, de relativismo cultural, de los nom-
bresdecolores. noprovienedeescrupulos aprioristicos de este tipo,
sino de lainvestigaci6n tipol6gica de Berlin y Kay sobre el sistema
de colores de una amplia variedad de lenguas (mas de den en la
publicaCi6n inidal). Envez de preguntar sobre los limites entre los
distintosnombres decoloresde urla lengua, Berlin yKay preguntan
sobre eI foco de un nombre de color, es decir, el color que el ha-
blantenativoconsideraquees el referentemas tipico de dicho nom-
bre de color. Berlin yKay'vieron que de'las respuestas a esta pre-
gundl surgia uri' modelo:claro. Primera'mente, inclus9. .....".
Hmites nombres de colores son muy diferentes segun las len-
guas, hatacuetdo en cuanto a los focos: asi, el foco del hanunoo
(ma)lagtJ? es el'mismo q'ue el del:lingles blanco; los focos
son los mismos para (ma/biru y black,'negro; los mismos para
(mq)rara? y red, rojo;' los mismos para (ma)latuy ygreen, ver-
de. Ademas, sl se observa el nuinero yubicad6n de los focos de
unaserie'delenguas, se ve'c6mose estableceunajerarqufa, 0 serie
de univeisales iniplicativos: todaslas lenguas tienen focos para blan-
.
co y negro.
.
iSi una lenguatieile tresnombres basicos de color,
el tercero tiene'como focO rojo;>; si trene cinco nombres basicos
de color; se aftaden a 13. lista los focos de verde y amarillo
(aunque'si hay nombres, efcuartopuedeser 0ama-
rillQ)., sin que haya preferencia establecida entre ambos); un siste-
ma con iseis cdlores made azul; el de siete anade marr6n.
Podemos en el;siguiente diagrama:
,
"
.'
(,
blanco verde:
>rojo > ,. >azul>marr6n.
, amarillo'

I. .
t
(
66
Universales del lenguaje y tipologia lingu!stica
tenemos ejemplos muy claros en los sistemas fonol6gicos. lEn prin-
cipio, sepuede establecer una tipologia <:Ie ,las lenguas en idos gru-
pos: las que tienen un fonema nasal y las que uo Ip tienen;
el primer grupo incluiria lenguas como el frances, esprulo\. hunga-
ro, malayo, mientras que el segundo incluiria-ienguas cotho el in-
gles,aleman, turco y hawaiano. De la misma forma. se puede, en
principio, establecer una tipologia entre las lenguas que tienen fo-
.nernas";ocaIicos labializados, como elftances, el hungaro, el ale-
yel turco de la li&ta anterior, frentea los que no 10 tienen,
es dedr, el espafiol, malayo, IngleS y hawaiano de esta (en
cada caso nos referimos a la lengua estandar). Pero, 1ma vez
. 4
las clasificaciones, poco puede hacerse con estaS tipolo-
cuanto a laestructura tipol6gica total de las leqguas en
__ ;i;, . ;cuesii6n. Sise intenta relacionar estos dos rasgos fonol6gicos.
muestra de ocho
correlacIon; -hay cuatro clases 16g1camente posIbles, y cada esta
'represenfi:ida en la muestra: frances' yhungaro tienen ambas una
iIas::U 'palatal yvocales labializadas; el- espana! Yel malayo rip tienen
P nasalp:aIat'al Iii vocales labializadas; alemarlryturco no tienbn nasal
. ,- - \
palatal, pero sl vocales labializadas; el ingles y el hawaianQ no tie-
__ - . . - I
nen'IiiiIasal palatal ni vocales labializadas.: No solamente no estan
_. 'en CorreUici6nestos doS pl.mimetros fonol6gicos, sino que no estan
'eIl(::orrelaci6n -con ningun parametro no fonol6gico, es que
'la elecci6n de los parametros tipo16gicos haresultado ser -
- sin 'mas''Sigruficaci6n que el hecho de quepodemos dividirt las len':'
: gnas'en'tipos,- de acuerdo con estos pararlletros. I
Po'deinosContrastarestos parametros nos,ignificativos, con mu-
-- - !
chos de' los par'ametros de orden de palabras utilizados pot Green-
bergep. suestuaio_ de orden 'de
f
palabras,
el orden de s.'Oy V en'la oraCin, el orden de las
, . vas'- enrrelaCi6n con -sunombre nucleo, . el'gorden--de adpdsiciones
__ .' nombre(esdecir, sila' tiene prepdsicioneS
0 posposibiones d'espuesde el), etc. Au-qque,
:todbs estos parametios son independientes unos 4e
--
,-
c
Tipologia de 'las lenguas 61
hay un alto srado de dorrelaci6n entre ellos, que lleva en ocasiones
I . . , :
a establecer universales implicativos absolutos, como se tratara de-
tenidamenteen el Capitulo 4. De esta forma, ei hecho de que la
utilizaci6n estos parametros nos permita dar con aserciones im-
plicativas del tipo si VSO, entonces prepositivo, 0 si SOY, en-
tonces genera]mente pospositivo, supone que no hemos selecciona-
do parametros arbitrarios, sino que los parametros elegidos nos di-
cen algo significativo sobre la estructura de las lenguas en cuesti6n
y sobre la tipologia interiingiiistica en general. Esto nos ilustra tam-
bien que la investigaci6n de universales y la tipologia estan intima-
mente relacionados: si, tenemos un conjunto de parametros signifi-
cativos cuyos valores muestran, no obstante, un alto grado de co-
rrelaci6n, la red de relaciones entre los valores de estos parametros
I. " i
puede expresarse igualmente como una red de universales implicati-
vos (sean absolutos tendencias).
: Esi evidente que,
...
__
dQ.,pn: el extrema de 10 no significativo, los parametros
tipol6gicos individuales del tipo:presencia lausencia de un fonema
nasal phlatal,se puedeiimaginar una tipologia holista, es decir, un
grupo de parametros tipol6gicos que son 16gicamente independicn-
tes pero que, en la practica, estan tan en correlaci6n unos con otros
que permiten establecet una tipologia del conjunto 0, al menos de
una gran parte, de la:estructuia de una lengua cualquiera. Esto
es 10 que se hace en las clasificaciones biol6gicas, donde establecer
que un!animaf es un ifnplica una correlaci6n significativa
entre cierto numero de criterios 16gicamente independientes (v.g.
ser viYiparo, estar cubierto de pelo, tener orejas externas, amaman-
tar a laS crias}. A 10 largb de la: historia de la tipologia Iingulstica,
se han hecho ",'arios intentos para establecer tipologias holistas de
las lenguas. En el aparmdo 2.3 sie discutiran algunas de ellas, como
la'tipologia mbrfoI6gica,; con su clasificaci6n de las lenguas en ais-
lantes; laglutinantes, fusivas, a veces incluyendo las polisinteticas.
l
68 Universales del lenguaje y tipologia lingiiistica
Mas recientemente, basandose en las generalizaciones de Greenberg
sobre tipologias del orden de palabras, algunos lingiiistas han suge-
ride que los tipos de orden de palabras (como VO / OV) definen
igualmente tipos holistas, cuesti6n a hl que volvert:mos en el C1pi-
tulo 4.
La discusi6n principal de este libro es mas bien critica en cuanto
a las tjR,qlogfas:
tentaIl, Q -de manera que, mientras
'no es 16gicarnente que haya tipo holistas que correspon-
dan a los mamfferos de la elasificaci6n biol6gica, hasta
la experiencia es mas bien contr,aria a est a posibilidad: a \menudo
podemos establecer correlaciones de gran. alcance, entre parametros
,l6gicamente independientes, pero estas,corretaciones no sOIl 10 sufi-
" cientemente fuertes, ill tienen un amplio
.'COmb'para: proporcionar tipos holistas, proporcidnan cia-
, " ' , 1
, 'sifica-cibries cruzadas de lenguaS, segun r'animetros diferEmtes.
'No'olistante, a veces se da el casodeque una lengua dada haga
tinusc:>n:1ucho mayor de deterniinadapropiedad que el termino me-
:dio de las lenguas naturales, por 10 que podemos argiiirque el uso
de propiedad, aunque no ttefine el 'tipo holista de Ili lengua
en cuesti6ri, permite que se filtre una parte significativa de su es-
,tructura; Ejemplos obvios sedan la clasificaci6n de las ledguas en
'caslialesy ionales. Las lengiIas tonales difieten mucho unas'de otras
ehotros Unas, como el vletnarnita, son aislan1!es, cada
; consta de un solo morfema, rnieiltras que otras, la
,1Ilayorfa de las lenguas bantues, tienen mbrfologia compleja, princi-
palmehtef1ae tipo aglutinante; algunas lengu'as tonales tienen el ver-
bo en posicion final, como el birmano, mie'ntras que otras son del
!tlpo-S'VO; corno elvietnamita.' Pero el hechd de que las distinciones
fexica.8"y/o morfOl6gicas vengan'dadas pdf' el to no representa una
caraetedstieacomun, general e iinportfmfe"a todas elIas, y mu-
'chas 'propledades, comunes a los _procesos'fonologicos, que se en-
en' las lenguas tonales, pero' que'tlo tienen contrapartida
, en las lenguas no tonales.,ji l
Tipologia de las lengtlas (-'9
-_..
Un ejemplo distinto de la misma clase de fenomeno, es el papel
de la animicidad en yidiny. Hay muchas lenguas que reflejan es-
tructuralmente los grados de anirnicidad (es decir, la distinci6n en-'
tre los seres vivos y los que no 10 son, incluyendo entre los primeros
a seres. humanos y animales y, dentro de los animales, distinguien-
do entre animales superiores e inferiores), como se discutira mas
detalIadamente en elCapitulo 9, aunque el
tructura un numero especialmente grande de reflejos, logicamente
independientes, de artimicidad. En yidiny, la animicidad es funda-
mentalmente euesti6Il; de grado, mas que de separaciones tajaJ}tes,
de nUinera que cuandol una caracteristica estructural determinada
se correlaciona con mas que con inanimado, significa, por
10 gefl;eral, que es mas probable que se utilice con un sintagma no-
minal' cuyo referente: esta mas alto en la escala. de animicidad, y
no que se utiqice 'necesatiamente con sintagmas nominales cuyos re-
, : \ . '
ferentes estah por enCima tie derto punto de la escala y que nunea
f I .1 i
se uiiJizan con los que :esUm por debajo del punto de separaci6n,
, I , '
aunque en dertos caSO$ hay puntos 'de separacion. Reflejo de la
anim.iCidad es la elecci6n' de' los pronombres demostrativos, por ejem-
plo es mas que ese aparezca como ljun
Y
rPu- con sintag-
mas lnominales de mayor graao de animicidad y es obligatoria en
esta forma cOn sintagtnas nominales humanos, en tanto que (JUljgu-
10 esJcbn siniagmas menor grado de animieidad. De las dos cons-
trucoiones de po'sesivo,: una coloca at poseedor en genitivo (v.g.
(JarPiri dungu, mi cabeza), )',la otra se limit a a colocar al posee-
dor en' aposici6ncon (en el caso que) el nueleo del sintagma
nominal (v.g-; l)ayu dungu, cabeza; literalmente, yo cabeza)
qae, [eh prinCipio, puede utilizarse con cualquier clase de sintagma
nominal perc de: hecho, es mas probable que aparez-
ca el igenitivd cuanto mayor grado de animicidad tenga el poseedor.
El dsb del (sujeto) paCiente en la construccion intransitiva derivada
denohlinada antipasiva (vel' apartado 5.3) puede ser dativo 0 locati-
YO: aqhi, co
l11
o con rlemostrativos, tenemos, en parte, un punto
de sepiuaci6n, en los isintagmas nominales con referencia human a
70 Universales del lenguaje y lipologia lingii.istica
tiene que utilizarse eI dative, pere en case centrarie sen pesibles
tanto. el dative ceme el lecative, aunque hay preferencicl per el
dative en cerrelaci6n cen el grade de animicidad, ceme en bunYa
wagucPanda (DATIve) wawa:cPinYu, Ia rnujer vie alhembre (lite-
ralmente, mujer hembre vim; l)ayu balmbi:nYcPa (LOCATIVo.) I
(DATIVo.) wawa:cPinYu, vi 'al saltamentes; 1)ayu wal-
ba: (menes cemunmente: walba:nda (DATIVo.) wawa:cPin-
Yu, vi la piedra. Las co.nstruccienes 'en las que la animicidad es
importante, so.n muy difel entes unas de o.tras: la fo.rma del demes-
trative, la marca de caso. de un paciente que o.bjet9 directo.;
la de la co.nstrucci6npo.sesiva; po.r 10. tante,el (hecho. de
que la animicidad sea relevante para cada una de estas co.nstniccio.-
" nes, no.s da una base para decir que, en , yidiny la animicidad es
mas para la caracterizaci6ntipo.l6. :ica de lengua
que para: la rnayo.da de las lenguas. Po.demos dt.;cir, po.r *nh, que
la. gran iirrir10.rtancia dela animicidad es una tipo16gi-
ca especiflca'del yidiny'. No. co.mo.parametre significativo. en
una' tipolo.gra general, especialmente, en lo.s grupo.s de lenguas
--... en lo.sque la'knimicidad particularmente impo.rtante, no. fer-
rna una parauna tipolegizaci6n,holista
del yidiny, puesto. que en la mayor la estructura del yidiny
.,.li animicidad' no. es relevante. En lo.scapitulo.s siguientes jran apa-
. re2iendOejempies de parametro.s tipo.l6gices especifico.s de lenguas,
grupo.s :de lenguas 0. areas lingiifsticas. I .
"."
y! (
, ; 2.3. TIPOLOGfA MORFOL6GICA
AJilque'a 10. largo de la histo.ria 'de' los estudio.s tipel6gices se
hansuierido distintas bases para tipo.16gias ho.listas, hai des que
,sonespecialhIente impo.rtantes, al desde un punto.; de vista
ptimera, la de la tipolQgia;IIlQr!Qlpgica,
.. . --'- - , " I
L :1
Tipologia de Ius leflguas 1\
minante en el siglo diecinueve y principies del veinte, e incluso se
mantiene en les textes de lingiiistica general; este es el lema de este
apartade. La segunda, tipo.legia del erden de palabras, se discutira
en el Capitulo. 4. Aunque la opini6n que se expresa en este libro.,
es que ninguna de elIas prepo.rcio.na la base para una tipo.legia he-
lista, cada una de ellas puede prepercio.nar la tipo.lo.gizaci6n de una
. .
parte impo.rtante de la estructura de las lenguas.
La tipelogia mo.rfo.l6gica tiene una larga histeria que llega, al
menes, hasta co.mienzos del sigle diecinueve, pero. alguno.s de sus
principio.s se han o.bseletes. En este apartado trataremos
de explicar, no. s610. el kaber tradicio.nal en relaci6n cen la tipelegia
merfo.l6gica, sino. tambien de censiderar algunas mejeras que pue- _
den, y deben, hacerse si se trata de sacar el mayo.r partido. pesible
a este tipe de clasificaci6n de las lenguas. Pere, primero, examine-
mes la tradicio.nal.
Generalmente, la; merfel6gica admite tres tipes can6-
1 ,. ,
nico.s de lerl:guas: aislante','aglUtinante yflexiva, a las que a veces
se afiade uri cuarto. lipo.: po.lfsinteticao' inco.rperante" Una lengua
hene mo.rfo.legia, es decir, al menesidealmente, es una
lengua dende no. hay! termine a
bras y mo.rfemas. Un ejetnplo de lengua muy pr6xima al tipe ais-
lante 'es el ;cotno. pedemes ver en la eraci6n siguiente:
Khi toi nhd bfln ' toi, chung toi bitt dait lam bal.
Cuando yo lIegar amigo yo PLURAL yo comenzar hacer deberes
Cuando ,Uegue a Oasa de amigo, nos pusimos a hacer deberes.
Cada unk de las ide la eraci6n es invariable y no. hay
variaci6n m6rfo.16gica para, po.r ejemplo., el tiempe (cf. Ingles co-
:, .
me I came, vey I vine, begin I began, empiezo. / empece), 0.
elcaso. (n6&se que el tiene tol tanto. para yo. ceme
para mi)., Qui'zas 16 lTIas clrbcante es que, en el caso de les pro.:
1 ': ! : j-"'"
nembres, la' pluralidad se indica anadiendo. una palabra aparte y
no. po.r medio.s de manera que el plural de t6i, yo.,
r:-.c
DE ANTROPOlOGIA EHtST
74 15 Universales del lenguaje y tipologia IingiHstica
Es evidente que no hay manera de segmentar una forma cOmo el
genitivo plural stol-ov, de las mesas, en morfema de numero y
desinencia casual, sino que el afijo -ov es un afijo que
laexpresion, tanto de caso como de numero (un morfo port-
manteau). E inc1uso sabiendo que -ov es la desinencia de genitivo
pluralde.ladec1inacion I, no haymanerade predecir la de genitivo
plural de la,decIinacionII, queresulta ser cero.
Ademas del se utilizan, con el mis-
'InO 10 hace-
mos, paraevitarunaposibleconfusiontermmologica:taIi!9Jas"l<m,-:
alaS. '
10}lue utilizar,un termino basado en la (in)fle-'
xion pa.ra referirse solamentea uno de estos dos tipos, puede llevar
La error. EI termino fusionante resuelve elldilema terrninologico.
, ELcul!irto tipo morfologico, aunqueno siempre se incfuyaen
'1a. En ciertos contextos am-
bos ierniinbs son equivalentes, peroes posible, y aconsejable, estll-
,blecer La inCOflj'Oracion referencia
ala poslblhdad detomarClerto n'l.fiTiero de morfemas lexlcos:ycom-
" sola Esto puede, ingles,!aunque
,hmua:damente, con dlstmtos procesos de composlclon, como
do,cOnios'morfemas lexicos del ing. swint, nadan>, y tra-
Sin embargo, hay len-
gUasen'las' que este es eilOrmemente productivo, dando
lugar'a'paUlbras muy largas, en las quese ha anadido lin gran
quea memid6traducen frases,enteras
delingles,;'como en cb.Ukchita.,meYIJ;i-levti.;.:pav.t-a;kan,;tdngo' urr
'dotot"det-Jbezaterrible, quecontienetresmorfem.slexicos: meY.IJ-,
, " I ...
grande,:'enorme; y !?Zit-, doloD>, adem,h de
'los morfemas gramaticales t- (primera personadel sujeto)
. Y -ik'il' (aspecto imperfectivo). ,
. .. No oBstante, a'ihecho
sea posible combinargran nu;;'
0" solapalabra',
"', - '. ," " ,,'. <,,' '... .).',.,'" '-. ' -
"Tipolog{a de las lenguas
que.suele.. delil,1g1es, ..como
sibedano)pngya-ghlla-ng-;:ytJg-tuq, elquiere
prar un bote grande,
... con el chukchi, en esqui-
mal unapalabrasolamentecontieneun morfemalexico, siendogra-
maticales los otros morfemas, es decir, el esquimal es polisintetico,
pero no incorporante. Se puede apreciar aSl, que laincorporacion,
es uQcasoespecial en eJque los morfemasJexicos.
p,qeden.combinarse en un solo complejo
utilizaremos"polisintetico como terminogeneral paraeste tipoo "
Una de las razones por las que se omite el tipo polisintetico
de muchas listas detiPos morfol6gicos, es porquesu inclusion des-
truye la hompgeneidad de latipologia morfologicaen su conjunto.
Aunque mas arribaclasificabamos ejemplos de chukchi y esquimal
comoejemplos de pOIisIntesis,son tambien casos elaros de agluti-
naciori: en el ejemplo de chukchi, podemos separar el lexema de
los morfemas gramaticales, loscualesson casi invariables (la excep-
cionl1:1as importante,'y previsible, es la aparicion de lavocal:> para
sepanir el gtupo de corlsonantes, sobre todo en los Iimites morfe-
matic6;); ig1.ialmente, eh el ejemplo esquimal podemos separar fa-
cilmente losrdistintos sufijos gramaticales que, tambien esta vez,
son irivariables. (En urlestudio mas completo del esquimal y del
. I
chukchi, se cvidenciafla, que ambas lenguas tienen cierto grado de
fusion, aunque esto; rio interfiera con la polisintesis.) De esta
forma, aglwHn<l,c;iony polisintesis, mas que diferentes valores del
mismopararitetro, reptesentan que'pueden

Sin embargo, noesta muy justificado exeluir, por esta razon,
la polisintesis de la tipologia morfologica, sobre todo porque las
lenguas polisinteticas'suponen el contrapuntoreal alas lenguas ais-
lantes, desde el punto de vista del numero de morfemas por paJa-
bra: en las:lenguas aislantes, cada palabra consta justamente de .
un morfema, mientras! que en una lengua polisintetica 0, mejor,
en uria lengua polisintetica ideal, cada oracion consta de una sola
72 Universales del y tipologla IingiiJstica
"
es chung't6i, nosotros}). Ademas, genJralmente, es verdad que ca-
da ,palabt-aconsta de un solo morfema, con la posible excepcion
de bdt fOU, empiezo}), pero que, segun que criterios, puede consi-
derarse una palabra, es decir, 11na unidad de significacion,:J!unque
p'Ueda segmentarse, por 10 meno:> etimologicamente, en
mas': bdt, ;tamafio, y fOu, cabeza.Volveremos mas adelante
sobre ciertos problemas de establecer si hay real mente, o no, ,co-
rrespondencia termino a termino entre palabras y morfemas.
En algunas discusiones de tipologia morfologica se erhplea el
termino de, 0 enlugarde.lerrgua.;aisl!!
. Aunque hay cielta correlacion, entre laS lenguas y
las: monosilabicas, los dos parametnos son, en principio, distintos
'y'e'ri'Io que respecta a la tipologia motfologica, 10 impOI\tante es
"la:estnictura aislante. Podria concebirse una lengua en' la que
, ' ' " , i ,
, 'nohubieta'morfologia, sino que (= morfeIttf\) cons-
numero de silabas. Ala ,inversa, se puede eoncebir
, " . !',". F"!
,una' letigua con morfologia,pero restrihgida a en las
y en el tono, sin que afect'aran a la naturaleza.monosi-
iabicaiie la palabra. ,Mantendremos ,el'termino aislante para este
tipo.
pued :'constaIj de mas
deunimoffema, ehtrelos
morfema dado al
'menos; i.maforma invariante, de manera: que la de
I
los mo'rfemas, desde el punto de vista:.fonetico, es muy:sencilla.
'El turco: serVini como ejemplo, partiendo de la declinaci6;n'de los
"sllstahtivos; En tun;:o, los nombres varian en numero y caso (y tam-
bien COIl' panlmetros no tratados aqui, v.g., el en
un sistema de dos (singular, :plural) y seis casos (riominati-
genitivo, dativo, locativo; ablativo). No obstante, dada
,una, forma nomhial, siempre. es posible' segmentar clarainente el
'lexema:J,delmotfema de numero (cero en; singular, -Iar en plural)
yla;desinertciacasual (cero para el nominativo, -I para el acusativo,
el genitivo, -a para el dativo, -da para el locativo, -dan
" '\ :
1',:: ,
Tipologia de las lenguas
para el ablativo), como en el paradigma de la palabra
hombre:
SINGULAR PLURAL
Nominativo adam
Acusativo adam-l adam-IaN
Genitivo adam-In adam-lar-In
Dativo adam-a adam-Iar-a
Locativo adam-da adam-Iar-da
Ablativo adam-dan adam-Iar-dan.
(Notese que los morfemas de plural preceden siempre a la desinen-
cia casual.) Como sugiere el termino aglutinante (cf. latin gluten,
sustancia para pegar), es como si los distintos afijos fueran pe-
gandose uno deb'as de Otros (0 uno delante de otro, con prefijos),
Sin embargo; en los limites entre los
morfetnas no estan tan claros; 10 caracteristico de una lengua fusio-
nante es

puede ejemplificar esto con la decIinaci6n rusa: el ruso
distinguedos numeros (singular, plural) y seis casos (nominativo,
acusativo, genitivo, dativo, instrumental, prepositivo). Ademas, en
ruso, ni los afijos fusionados ;tienen forma invariable, puesto que
en .1asdistintas clases de declinad6n se utilizan afijos diferentes.
Esto queda ejemplificado con las formas declinadas del nombre stol,
mesa (declinaci6n y lipa, limero (declinaci6n II):
,

i" .\
:-c:'" \
I !
II
'\( k,Y

"
SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL
Nominativo slol-y lip-a lip-y
Atusativo siot stol-y lip-u /ip-y
Genitivo: stol-a stol-ov lip-y
Dativo sto1.-u stol-am Iip-e lip-am
Instrumehtal ' s(Oi'rom stol-ami lip-Ol lip-ami
Prepositiyo stolre stol-aj lip-e lip-aj.
;
76 Universales del lenguaje y tipolog{o lingiifstico
palabra yesta palabraconsta, a su vez, de tantos morfemas como
sean necesarios paraexpresar el significado requerido. Esto sugiere
que se abandone Ja tipologia morfologica basada en un solo para-
. metro que cubra todos los tipos morfol6gicos, y operar con dos
parametros. Unode ellos serael numero de morfemas por palabra,
cuyos extremos sedan el ser aislante 0 polisinteticol. El otro para-
metro seria elgrado en quesonsegmentables los mhrremas dentro
de la.palabra, yen los extremos estarian,laaglutinacion (en hi que
lasegmentaci6nes directa) ylafusion (enlaque no hay posibilidad
de a estos dos parametros fndice de
.sintesis eindicede quedestacar que el indicede fusion
,es, por definici6n, irrelevante en el tratamiento de las lenguas ais-
lantes. Porel contrario,
resultan lenguas con un elevado Indice

iamnes,,;quo..idiscutiremos mas adelante,'es inevitable que una len- .
guacon.uncindice muy elevado de sintesis
'defusi6n;:apesarde quelos dos parametros 16gicamente!inde-
:pendientes). La
.iP9nd'e,aiaqueUas'con bajo indJce:Ae,Jusiqn,(y, de acuerd<? con la
tradicionalclasificacioncuatripartita, un:indiceintermedio .
,esdecil'j'ni ni fOf;ultimo,
.. e.le-
'0'1a<t(;',,1ndice1Cl.e_fuslQ!!Jlniendo en cuentaque las lenguas
motienendndice
r
de. fusi6n, nicaIto nl bajo: sencillamente, ;no se
,les apUca':este1ndice). ';
,.).,Estamscusi6n ha introducido, subrepticlamente, otro aspecto
:c1e latipo10giamorfo16gica.Al.comienzoasumimos, de forma muy
cuatro!!,?!'
entre los,cuales podrian';dlstribuirse las lenguas del mundo.,Pero,
:dehecho;'aunque podemos establecer estostipos ideales, la mayo-
(quizas' todas) de las lenguas no se.corresponden
conunO'1})otro de estos tipos, sino que mas bien se colocan entre
.ambosextremos, segun los .indices de y fusi6n. De !forma .
;
j' i ".
Tip%gia de las lenguas
"
que, envez de conseguir una tipologiadiscreta, \a tipo\ogia morfo-
logica nos proporciona una tipologia continua, es decir, que pode-
mos asignaraunalenguadeterminada iJn Iugar en el continuodefi-
nido por el indicedesfntesis yel indice de fusi6n. En los parrafos
siguientes ejemplificaremos todo esto y otros problemas concomi-
tantes; comenzando por elfndice de sintesis.
De acuerdo con ha}('7Jenguasque..
..espectr!O, es decir, que hay
unacorrespondenciaabsolutaentrepalabras ymorfemas; buen ejem-
plo de estoes el vietnamita, citadomas arriba. Pero, probablemen-
te, no hay ninguna lengua que se aproxime al punto opuesto del
extremo, es decir, no hay ninguna lengua en la que sea obIigatorio
combinar tantos morfemas como sea posible en unasola palabra.
Aunqueenesquimal, porejemplo, es facil encontraroraciones que
eonstan de una sola palabra, laeuaJ, asuvez, consta de gran nu-
merode morfemas, hay muchoscasos en los que no es posible com-
c0!li0vimos anteriormente,
enesquimalno:hay,fonna:de combinar morfemas lexicos, de mane-
raque si un morfemalexicodeterminado no tiene un morfema gra-
matical semanticamenteequivalente, no hay forma de combinardi-
cho morfemalexico conicualquierotro morfema lexico en unasola
palabra. Incluso en chukchi, que puede combinar morfemas lexi-
cos, hay fuertes restricciones que,limitan la posibilidad de hacerJo:
asi, por ejemplo, no se puede incorporar un sujeto transitivo, oi
la mayoria de;los sujetos:intransitivos, al verbo, de manera que,
mientras una frase de trespalabrascomo tumye kupren nantavatan,
losamigos pusieron la (literalmente, amigostrampapu-
sierom, se puede a dos, incorporando e1 objcto directo.
I . .. ... - ...---------.....
tumyat koprantayat?at, no hay, forma de que el sujeto amigos
pueda, a su vez, incorpo.rarse para dar una oraci6n de una sola
palabra que contenga los tres morfemas lexicos. De manera que
e1;indice>de"sintesis"cOmo Indice(del'gradode
" ,,' - " ,
poanalitico.ideal"en
c
;la;direeti6rt"de 'la,sintesis("
78 Universales del lengu(lje y tipologia lingiHstica
l '. : :'."
induso tratando de aplicar el !1:fdice de sintesis en termi-
por ejemplo, dividiendo el" iuimero de morfemas por
i!ein,lftmero de palabras, surgen problemas' practicos que indican que
I hay; que' prestar mas atenci6n a las bases. te6ricas de la tipologia
morfol6gica. La mas obvia y la mas ampliamente diseutida ,en la
.. es quizas. la de establecer los limites de la
por ende, el numero de palabras de una oraci6n: incluso en viet-
namita herrtos adverddo este problema :con (l.una 0
dos palabras?) btlt dl1u, .;;.:mpezan>. La definici6n de palabra 'como
fonna libreminima es de gran rendimiento y especialmente uti!
..... , l, .: . I
fratar con Ienguas ricas en polisintesis, en aquellas en que los
no esta claro que; sean formas minimabente
!.;\libtes, los. problemas surgen en cas os mucho mas pedestres, v.g.
fi'co'l1el articulo definido ingles en the man., hombre, 0 ert fran-
J6S.-pronombres atonos en je le'voi5, 10 veo, donde, a
ortografica, no.>haYl razones para s4poner
, : !quethe .(jlleisea una forma libre, es decir, pronunciable aislad:amen-
'te (salvo):p'Ot los lingiiistas). Pero el hecho de eonsiderar je ie vots .'
.;comO uiticpalabra 0 como tres, puede suponer una signi-
al indice de sintesis del frances. I
. , - \. - '"
al indice de sintesis, hay otro problema que euan-
'do'!Se iritenta contar los morfemas en lenguas con morfos cero 0
'con moHotr portmanteau. En ingles, el 'plural cat-s, gato-s}> tiene
c1aramente''dos morfemas, pero el numerode morfemas dell singu-
lllr:cat evidente: les un solo morfema, 0 un mbrfema
.lexito catmas;unmorfema gramatieal cero? Desde el puntoide vis-
... '. ; ... " ,'.. " " I
. ta de interlingiiistica, la' decision, en un sentido 0
tener importancia decisiva para las
';estadistidaS hnplicada,S"pues si el ingles cat :consta de un
...'fcma, et.H'tgles su-gradodesintesis en relacibn con
'el: que el' singular' koshk-atiene un afijo, por' cuanto
i:hab'e eldpmral koshk-i. Al analizar un:verbo espanol como: cantas
. .'tdeberitt1ihflcetse'en dos morfemas cant- 0 canta- afijos
,. :'Js'o -as)fP(bien separar todas.las categorias que estan fusionadas
(
Tipologia de las letlguas
19
en dicha terminaci6n (segunda persona, singular, tiempo presente.
modo indicativo, primera conjugacion), considerando, junto con
el morfema lexico, otros seis morfemas? Tomar la decision justa
cambiaria radicalmente la comparacion entre una lengua como el
espanol, con numerosos morfos portmanteau (especialmente en el
sistema verbal) y una lengua aglutinante como el turco, en la que
practicamente no hay discusion en cuanto al mimero de morfemas
de una palabra' (excepto, quizeis, para contar los morfos cero).
Volviendo al indice de nicordaremos los dos componen-
tes de la anteriormente mencionados: lasegmentabili'-"' ..
,'.",,"'" .
de los cuales el primero es,
tal vez, d mas itllportante para el tratamiento previo de la aglutina-
cion, aunque no debe perderse de vista la segunda, especialmente
al comparar aglutinacion yfusion -que es 10 que, despues de todo,
hace el 'indice die ..aquilaagiutinaci6ncomo'
invarian..
.Je,s....
lJ...9Jjma\;:,Ladesviacion sera la suplecion, donde no hay seg-
: i '
mentabilidad nLiinvariacionj como ocurre con el Ingles went en cuanto
pasado de go, Asi
f
una lengua que representara el tipo ideal
fusionante tendria la morfologia configurada de acuerdo con la su-
plecion; si tuviera un indice ideal mente alto de sintesis,
cada una de laS oracionts seria total e insegmentablemente distinta
de las otras Dado que una lengua esta formada por un
numero infinito deoraciones; es evidente que esto es practicamente
imposible, 10 que en la ipractica significa que, al elevarse el indice
.de sintesis, la proporci6n entre aglutinaci6n y fusion tiene que aumen-
tar tambien; dicho de forma mas rotunda, no'puedel1aperuna,len" ,
guapo!isintetica fusionante ideal., Estodemuestra la ventaja de con-
siderar la estnlctura aislante y la aglutinante como bases a partir
de las cuales se1calculan las desviaciones por medio de los dos indices.
Ahora podemos cortsiderar los problemas internos del indice de
fusion, comenzando por la segmentabilidad y volviendo luego a la
80
Universales del lenguaje Y (lpo,ogla lingiUs'ica
; invariacion. Elproblema de la sup()ne
implicagrados de
deC:linaci6n turca que vimos. anteriormente, la'seg- '
mentacion era."muy",dara-en"cada.,caso.,. hungaro
1* situacion no 10 es tanto, comopodemos ver en las
singular y plural, nominativo Y acusativo de hdz,casa;
iasztal, mesa, y joly6, riO.
Nominativo singular
hdz
asztal
folyo
Acusativo singular
hOzat
asztalt
folyot
. Nominativo plural
hdt.ak
asztalok
folyok
.ifn
Acusadvo plural
hOzakat asztalokat folyokat.
,
I
:ES evidente que hay morfemas lexicos formados, al menos, por hdz.
'asztdl y foly6, que hay un sufijo de acusativo formado al menos
! ipdt,,;t y unsufijo de plural formado al mends por -k. Vemos ;igual-
:.mente formas de acuiativo pluralco!istan de tres
\U>;;que,' siri no esta claro es 'i:l6nae habria que el
riimlte de f6s', morfemas en . aquellos casos 'en que el acusativo
de plural esta precedidopor una vocal que rio hay
forma-de nominativo' 6 de singular, V.g., ;.,hay
Pque isegmentar hdzat erl 0 en hdza-t; asztalokat en asztal-ok-
, '::at 0 0 asztalo-k-at? Se pueden dar razones para
: :'ambas logicas, es decir, las que inc1uyen la vocal co-
Ill()partedeHexema y las que no, porJo. que, hasta el momento,
elproblema: de la segmentaci6n parece irresoluble. Asi que este
caso difiere del turco, en el que la segmentacion era algo' directo.
N6\obstaftte', no difiere tanto del ejemplo toso cit ado anteribrmen-
te,. ',ya evidente que en hungaro cada morfema
dene algU'n: co'ntenido,segmental (v.g. acusativo -t, plural -k), mien-
tras qu'e .en' ruso no hay forma de identificar los segmentos de los
.' sunjos c6,fuo indicacion exclusiva de casoO numero. Con
remos iindiear que hay un gra rio intetinedio entre la
dad la de; segmentaci6n. 'l-::--- "
.'
,'.
Tipologia de las /enguas %\
Si se incluye como caracteristica de la morfologia aglutinante
la invariacion, el problema de los casos intermedios es aun peor.
Primeramente mostraremos que y, __.__,._,.. ,.
son indudablemente .distintas una deotra. En turco, los morfemas
. '" ,', __-- __:' ,"', -',-- _c_'" - .... _:: --:. - ,'- - - -'.:' ?
son, en general, facilmente segmentables e invariantes, pero hay
excepciones: el sufijo de primera persona del plural de los verbos
es facilmente segmentable, pero tiene dos formas radicalmente dis-
tintas, 11, y -k, que se realizan en distintas formas de tiempo-aspecto-
modo, cf. aoristo yap-ar-1Z, nosotros hacemos, condicional yap-
sa-k, si nosotros,hacemos}). Aunque esta .claro que no hay invaria-
cion, no hay problemas d,e segmentabilidad, es decir, este estado
de cosas supone mayor aglutinacion que la declinacion rusa (en la
que no hay ni segmentabilidad ni invariaci6n), pero hay men or aglu-
tinaci6n que en la flexion 'nominal turca (en la que hay tanto seg-
mentabilidad como invariacion).
En algunos casos, Pue<1e
se ,de .. lascreglasJQno16gicas; generales de ... lalengua,en
laSJeglasd.e la,.,armollia vQcauda jllstlfican '
las distintas formas del morfema de plural en adam-Iar, hombre,
frente a ev-Ier, ({(iasas (-Iar de vocales velares, -Ier despues
de vocales 'palatales, ya que la armonia vocalica excluye la presen-
cia de vocales y velares en la misma palabra). Esto no
debe considerarse un incumplimiento de la invariacion, ya que la
variabilidad del morfema es consecuencia inevitable de otras reglas
de'la lengita. Por otra parte, ..Jle:_un,
.. su-" 'c""""
plecion_aunque it traves de una escala de valores intermedios, de
acuerdo con el gtado de variaci6n y el grado. de su predictibilidad:
as{, las alternancias de las
l
vocales tonicas en ingles divine-divinity,
y strong-strength, fuerte-fuerza, son compa-
tables de acuerdb con la .distancia fonetica entre las alternancias,
pero, mierttras que la primera es esencialmente predecible en termi-
nos la segunda es idiosincnlsica.
ESC. NAt DE ANTROPOlOGIA EHl5r
BIBLIOTECA
I.ENGUA,ll; Y TIPOLOOiA, 6
';
82 Universales del lenguaje y tipologia Iingiifstica
I .
I i.'
Buen ejemplo de los problemas que surgen en la practiCa cuan-
Idose tratade.calcularel indicede fusi6n, seracQmpa.rarladeclina-
ci6n nomin;len fines y en estonio, dos lenguas muy relacionadas
!geneticamente. primero las formas del fines para
[jalka, pietna, y lippu, bandera:
. ' .
f
V,
Nominativo singular
jalka lippt-
/ipu-n
Genitivo singular
jala-n
l' . ,jalka-a lippu-a
, Partitivo singular
jalko-j-a /ippu-j-a.
J:lartitivoplural
. ":(:-:\,<
--;,\Con los de que disponemos hasta aqui, la segmen-
\ . genitivo
'l"1l, y el de partitivo-0; igualmente, la,forma dei
muy-poco:las alternancias consominticas i1 ypp - p se pueden
ifxplitar nosuficientenJente) porlaestructura
l;le la silaba(el segundo mlembro de cada par se produce,en silaba
traba:da), ilaaparici6nde0 enjalkojase morfol6gicamen-
f6neticamente). En estonio la siiuaci6n es muy
'<It' i'"
,< difefente: ",
.
Nomhiittivo singular jalg /ipp
1 GenitiVo singular jala /ipu
PartitiVo, singular jalga /ippu
Partitivo plural
jalgu lippe.
farmas pueden:derivarsediacr6nicamentedeotras
., .; 't1','\ ! .' , , .' ,1 '::
,mas antiguas, pr6X1mas a las'delfmes'actual que dabamos antes,
'no:hay'ni: segmentabilidad facn ni invariad6n. Etimol6gicamente,
.. \.' , '
todas lasfbrmas son alomorfos del lexema, es decir, cada una es
," .'ri" .', .' '.' , ... ' , '
,I no"segmen:table y'laalternancia entre')lascuatto.formas de cada
palabrad1tbtalm'enteimpredecibledesde et'puntode vistafonetico.
Si-'Se addpta cotno analisis el separar lavocal final como sufijo
dde caso y numero, se reduc'e et grado de.'variaci6n del
pero se'introduce en los sufijos,tv.g partitivo singular
es -0 de jalg, pero -u despues de::lipp-. Este ejetnplo siive
H!
Tipologia de las lenguas %3
para ilustrar, no,s61010Scc:.problemasimplicados en laasignacion
rhorfo16gicoc(:m:w del
nio;enehquemasque no hay mas
q;11e un dRilrastro, sino tambien elaspectomas:generalde que,
. '--", ;.,':C-'- -' " -.-, -' .'"
el1;.un, espaciodetiemporelativamente breve,.. Iatipologia,morfQJ-
gicacdeunaJenguapuedealterarseypasardeunaestructuraagluti-
nante,'delimiteseIaros,a'otra en la quepredominalaJusi6n.'
Podemos resumir estadiscusi6n sobretipologia morfol6gica di-
ciendo quehay dosindkesprincipales, independientes uno de otro,
neces.arios en latipologia,morfoI6gica:.elfhdicedesintesis,'que,rni-
.deebnumerode'ffiorfemasporpalaQt:4-(bajoenlaslenguas aislan"
tes, en las.polisinteticas),,y"'i.eIindice de fusi6n (quec-mide-,la'"_.. ..
entreaglutinaci6nyfusi6n). Bnlapractica, es problema-
tieo cuantificarestos indices; sobre todo el indice de fusion, que
remite a su vez)ados parametros 16gicamente independientes, la
segmentabilidadIy la invariaci6n de los morfemas. A pesar de la
ya larga historia de los estudios sobre tipologias morfol6gicas, es
evidentequeauitnosehahecho frentea muchos problemasbasicos
de defiqici6n, yiporellasurgetalcantidadde problemas en la prac-
tica, cuarido uno tratade hacer -yno s610 de hablar de- tipolo-
gia morfoI6gica:. .
Aunquelatipologiamorfologica,proporcionaunavision general
deltipode laestructura morfol6gicade unaJengua,c no esta muy'
cIarosi\esto puede considerarse un parametro.( () conjunto de para..>
metros}.tipoI6gi)::o.. significatiVO,'cen.elsentido. de estableceruna'co-,,
rrelaci6h;conotrosparametros,apartede,lacmorfologia. Natural-
mente, sbn pocos los parametros que pueden correlacionarse por
definicion con los tiposmorfol6gicos. Enel Capitulo 8, trataremos
deunodelos tipos deconstrucci6ncausativa,el causativomorfol6-
gico, porel un causativose relaciona con su equivalente mor-
fo16gicamente rio causativo, siendocadaunodeelIos unasolapala-
bra; v.g: el tutco Of-diir, causar la muerte, matar, en relaci6n
con 01, morin>. Evidentemente, tal construcci6n causativa sola-
mente puede enuna lengua que no sea aislante, pero esto
.'j
Universales del lenguaje y tipologia lingiifstica
:,84
deduce 16gicamente al definir el tipo de lengua aislante como
reI que no tiene morfologia, 10 que no establece_correlaci6n entre
t
1
0S panimetros 16gicamente independientes. Nuestra -conclusi6n ge-
rneral es, por tanto, que se-
[gurQ"aunque.restringido,enJatipoIQgia, lingulstica
i . " -' .. - ,",.
Y e$ deesperar
.- . , '.. ".', ,:' ',">
los ... .general ..
l1
o.. contimien indefinidamente
lajmpresi6n . cleque.. es.Ia . up-ica,. 0 perspicaz, mane-:-"
tra.
P
! clasificar tipo16gicamente las lenguas. . . .
:j.:-."
!
NOTAS Y REFERENCIAS
i Para' un estudio general de las propuestas sobre tipologias :in-
:.gUisticas, incluyendo referencias a estudios hist6ricos mas detalla-
\:dos, verOreenberg(1974).Mi propia concepci6nde la relaci6n en-
rtre univers8Ies y tipologia se ha visto influida y clarificada por Kee-
(1978).
EI universal de que el sujeto precede generalmente al objeto en
orden basico de palabras, es el nurnero 1 en Greenberg (1966b.
I 10). En relaci6n con las Ienguas con obJeto final, puede encontrar
se material introductorio en Derbyshire Y Pullum (1981).
La informaci6n sobre los nombres de color en hanunoo procede
de Conklin (1955). La publicaci6n inicial sobre los universales de
focos de color es de Berlin y Kay (1969). Este trabajo ha sido obje-
to de critica y perfeccionamiento, pero parece que sus resultados
se mantienen, al menos como universales.... La expIlcaci6n
... en terminos de percepci6n se debe a Kay y McDaniel que
\incluye referencias mas recientes sobre' terminologial de los
i colores y' soblre teorias linguisticas y de percepci6n queu
tilizan
i. '. .. ,; " . 1
, ,
Los universales sobre reglas de tono, aunque volcados a la zona
de Africa se discuten en Hyman y Schuh (1974).' Dixon
.:
'.1,
Tipolog(a de leTlguas 'as
I
(1977, 110-12) trata del alcance y la importancia de la animicidad
en yidiny.
EI trabajo mas importante sobn.nipologia morfo16gica, basado
en uno anterior\de los hermanosSchlegel, es el de Humboldt (1836);
fue HilIIlboldt quien estableci6 la tipologia cuatripartita al incluir
las lenguas EI ejemplo chukchi es de Skorik (1961,
102) y el ejempio del esquimal yupik siberiano, de Jacobson (1977,
2-3),
La propuesta sobre tipologia morfol6gica que hemos adoptado
aqui debe mucho a Sapir (1921), Capitulo 6; sobre todo sobre los
parametros de sintesis y (este ultimo se aproxima al indice
de fusi6n) , que introduce Sapir, La cuantificaci6n de los indices
de sintesis y fusi6n fue introducida por Greenberg (1960). Las dis-
tintas posibilidades de medir los indices de sintesis y fusi6n se dis-
. cuten.entJtmarin y LehfeldJ (1973, 108-12); a pesar del titulo (<<ti-
pologia general de las lenguas), este libro trata casi exc1usivamente
de tipologia cuahtitativa.
i
Un trabajo mas detaIl ado sobre aglutina-
.: : !
ci6n / fusi6n en fines y estonio aparece en Comrie (de pr6xima
aparici6n, b), I I !
Hay varios ttabajos que oirecen una visi6n general de la estruc-
tura tipol6gica de una 0 mas lenguas -aunque tal vez pueda ar-
gUirse que esto se puede obtener de una buena gramatica-. Meillet
. y Cohen (1952) dan una panoramica de la mayor parte de las fami-
lias de lenguas de que se hatratado (se prepara una tercera edici6n,
ampliada). Los esquemas de aIgunas lenguas (islandes oriental, ja-
pones y chino mandarin) 'se' incluyen en Lehmann (l978b). De for-
ma mas resumida, Shopen b) presenta esquemas introduc-
torios de mucha's mas lenguat Veanse tambien las referencias al
trabajode Sanctra A. Thompson y John A. Hawkins en las notas
y referencias dei Capitulo 3.
Detalladas perspectivas tipol6gicas de ciertos temas sintacticos
se incluyen en Shopen (de pr6xima aparici6n): est os volumenes pue-
deri servirmuy bien como un conjunto de amplias lecturas junto
con el presentetrabajo.

Potrebbero piacerti anche