Sei sulla pagina 1di 3

Texto y contexto, unidad indivisible

Dr. Miguel ngel Nez Para evitar el texto prueba es fundamental hablar siempre de texto y contexto. En sntesis, tiene que haber conexin entre texto y contexto, de otro modo no se lograr comprender adecuadamente el prrafo o seccin que se desea analizar. La palabra contexto es una expresin compuesta que viene del latn con (junto a) y de textus (tejido), eso significa que aplicado a un documento escrito se refiere a lo que est tejido, lo que implica un conjunto conectado, no una mera informacin sin relacin al todo. Un documento escrito es la suma de pasajes, que unidos, forman la totalidad del documento. Si se toma sus partes de manera aislada, lo que se produce es contrario a conexin. Contexto inmediato Est referido a las frases y sentencias anteriores y posteriores al texto que analizamos. Como en el original bblico no existen captulos ni versculos, en ocasiones, no podemos confiar en dicha divisin para aclarar correctamente el contexto. Por ejemplo, la famosa frase el varn es cabeza de la mujer (Efesios 5:23), tan usada por quienes les gusta la utilizacin del texto prueba y que ha servido para justificar la subordinacin de la mujer, no se refiere a dicha interpretacin. Para entender correctamente el contexto inmediato es necesario ir ms lejos del captulo. En realidad, la idea que Pablo desarrolla viene desde el captulo 4:17, cuando el apstol se propone diferenciar la conducta de quienes son gentiles en Cristo y quienes son gentiles sin Jess. Es en ese contraste donde debe ser entendido dicha frase. El apstol contrasta la conducta de unos y otros, e invita que se sometan unos a otros en reverencia a Cristo (5:21). Pablo saba que dicho pensamiento sera resistido por la comunidad griega de feso, que estaban acostumbrados por tradicin a tratar a las mujeres como seres sin valor en s mismas, por lo tanto, luego de la declaracin de ser cabeza de la mujer explica que es como Cristo lo es de la iglesia, que se entreg a ella, para santificarla y salvarla. Por lo tanto, el contexto claramente seala que los varones deben estar dispuestos a morir por sus esposas, no dice que deben mandar a las mujeres o tener autoridad sobre ellas, si ese fuera el caso, habra usado otra analoga ms comprensible para los griegos. Incluso la expresin sujetas que usa el texto, debe ser entendida en el sentido de unin y no subordinacin como a menudo se la interpreta, porque de otro modo se introduce un sesgo en el contexto. Contexto mediato

El contexto mediato est constituido por las secciones ms remotas del texto. En algunos casos, con el libro entero, porque de otro modo, una frase queda desconectada de todo su sentido. Es el caso de la frase recurrente de Santiago 5:16 confesaos unos a otros vuestros pecados y orad un os por otros para ser sanados. En base a esta sentencia se anima a la confesin mutua de manera indiscriminada y a orar unos por otros por sanidad. Sin creer que el uso sea estrictamente un error, la cita, no est hablando estrictamente de eso. Est en un contexto mucho mayor, que slo se entiende cuando se analiza la epstola completa. Santiago dirige su carta a una comunidad de creyentes divididos por reyertas que los tiene en posiciones enfrentados y con maltrato mutuo. Algunos de ellos son cristianos ricos que estn abusando de otros cristianos pobres, quienes a su vez se desquitan utilizando su lengua de una manera tambin abusiva. Ambos grupos estn enfrentados. A ellos, a los que tienen que sanar su enemistad y el pecado

del abuso mutuo Santiago invita a que confiesen mutuamente sus pecados y que oren unos por otros por sanidad. En ese contexto, la cita se enriquece, y puede ser mejor aplicada en el sentido en el que el apstol lo utiliz, es decir, para unir a bandos en pugna. Sacada de ese contexto, adquiere otro sentido.

Contexto histrico y cultural

Un elemento ms sutil, y que a menudo no es entendido ni siquiera enseado es la dependencia que tienen los textos del contexto histrico-cultural en el que estn inmersos. Si ese factor no se comprende de manera adecuada, entonces, se le hace decir al texto lo que no dice.

Por ejemplo, para entender con claridad el texto de Efesios 5:23, que ya se ha ledo, es preciso entender que en el contexto histrico del apstol y en la ciudad de feso en particular, y en el mundo griego en general, la mujer careca de los derechos que gozaba, por ejemplo, la mujer romana. En dicho contexto, la invitacin de Pablo a ser cabezas que se sacrifican, adquiere un carcter revolucionario que cambia todo el sentido tradicional de su momento.

En el segundo caso, la oracin de unos por otros, se entiende como un factor de unidad y comunin en un contexto donde las relaciones estn rotas por la riqueza y la pobreza. Por qu es as? Porque simplemente en el mundo religioso al que se dirige Santiago la pobreza se considera maldicin de Dios y la riqueza, bendicin. En dicho contexto, maltratar al pobre no es visto como algo negativo porque la lgica es si Dios lo hace, por qu yo no. Al saber la historia, entonces, adquiere mucha importancia la invitacin de Santiago a confesar mutuamente algo que el apstol ve como pecado, en un contexto histrico cultural, donde la opinin es diferente.

Hay diccionarios, comentarios histricos y referencias a libros que reconstruyen el contexto, que permiten tener una idea aproximada del contexto al que se refieren los autores bblicos.

Contexto lingstico

Finalmente, el ltimo elemento que es el menos consultado, y el que podra aclarar muchos puntos mal entendidos de la Escritura. La lengua siempre tiene un sentido en el contexto original, que pierde muchas de sus sutilezas y valor agregado en la traduccin, mucho ms cuando la traduccin siempre es una interpretacin.

Por ejemplo, en el versculo de Efesios 5:23 se usa la expresin griega kephale, que automticamente es entendida con un sentido jerrquico, porque esa es la idea que nos ha llegado desde el pensamiento romano, que ha influenciado notablemente al mundo occidental. Sin embargo, la expresin en griego se relaciona con fuente (origen) o con su sentido metafrico sacrificio que es el que est expresado en su

contexto. Si Pablo hubiese querido expresar autoridad habra usado una expresin como argitelone (principal) o exousian (de donde procede la expresin usa, que se usa en algunos lugares para referirse a los jueces), o alguna otra palabra. Kephale no tena ese sentido.

En el caso del texto de Santiago 5:16 una expresin clave es la palabra sanar que no se refiere en el original a salud fsica sino a salud espiritual. Se usa la expresin que viene de aiomai y es el sentido ms acorde con el contexto, donde es evidente que las relaciones estn rotas, se han maltratado y necesitan ser sanados de sus heridas emocionales y espirituales producto de la actitud que han tenido.

Un diccionario o lxico griego o hebreo, sirve para aclarar el sentido de muchas expresiones, para de esa forma ser lo ms fiel posible al pensamiento original del autor.

Conclusin

No se necesita ser telogo o especialista para estudiar la Biblia con propiedad. Sin embargo, en ocasiones, especialmente en textos dudosos o que se prestan para ms de una interpretacin a partir de la traduccin, consultar a expertos que han estudiado el contexto histrico-cultural y que conocen la lengua original en que fue escrito el libro, puede ayudar notablemente a tener una idea exacta o lo ms aproximada posible a las intenciones originales del autor.

Texto y contexto no se pueden separar. Sin embargo, el contexto es ms amplio que slo los prrafos anteriores y posteriores del texto en anlisis, tal como lo hemos mostrado. Es de esperar que como cristianos, que estamos deseosos de conocer la verdad acerca de Dios, seamos serios a la hora de estudiar la Palabra de Dios, para no hacerle decir a los autores inspirados lo que no quisieron expresar.

Potrebbero piacerti anche