Sei sulla pagina 1di 120

La Traviata

pera en tres actos de


GIUSEPPE VERDI (1813-1901) Libreto de Francesco Maria Piave, basado en La dama de las camelias de Alexandre Dumas hijo.

Estrenada en el Teatro de La Fenice, Venecia, el 6 de marzo de 1853.

Jueves, 11 de noviembre a las 20.00 horas Sbado, 13 de noviembre a las 20.00 horas

PRODUCCIN DEL TEATRO VILLAMARTA DE JEREZ

ndice
NDICE
REPARTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

LA TRAVIATA, PUESTA DE LARGO DE LA TEMPORADA LRICA . . . . . . . . . . 11

Jos Luis de la Rosa. Presidente de La Arcadia-Jerez


DESDE LA PASIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

David Fernndez Mejas. Director de Diario de Jerez


LA TRAVIATA DE GIUSEPPE VERDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

ngel Carrascosa Almazn


ARGUMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 LIBRETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Personajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Primer acto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Segundo acto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tercer acto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

SELECCIN DISCOGRFICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

ngel Carrascosa Almazn


CATLOGO DE PERAS DE GIUSEPPE VERDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 RELACIN DE PRODUCCIONES LRICAS INTERPRETADAS EN EL TEATRO VILLAMARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CURRCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

La pareja protagonista de La Traviata , la soprano Maria Ercolano, Violetta y el tenor Ismael Jordi, Alfredo.

reparto
REPARTO
Violetta Valry MARA ERCOLANO Alfredo Germont ISMAEL JORDI Giorgio Germont JAVIER FRANCO Flora Bervoix BEATRIZ LANZA Annina ANA TRONCOSO Gastone, Vizconde de Ltorires PABLO GARCA LPEZ Barn Duphol FRANCISCO SANTIAGO Marqus DObigny DAMIN DEL CASTILLO Doctor Grenvil ANGEL JIMNEZ Giuseppe JUAN MANUEL PREZ MADUEO Mensajero HILARIO ABAD Sirviente RAFAEL BERDN
BALLET

Piquillo MERCEDES RUIZ (colaboracin especial) Zngaras MANUEL BUZN, JUAN FERNNDEZ, FERNANDO GALN, JUAN MANUEL GOMAR Toro FRANCISCO JAVIER BUZN
FIGURANTES

Olga Aguilar, Sara Gmez, Isabel Lora, Aurelio Madroal, Nicols Montoya, Manuel Oteo
ORQUESTA MANUEL DE FALLA CORO DEL TEATRO VILLAMARTA Director: Juan Manuel Prez Madueo

Escenografa y gurines
JESS RUIZ

Iluminacin
FRANCISCO LPEZ

Director musical
CARLOS ARAGN

Director de escena
FRANCISCO LPEZ

REALIZACIONES

Escenografa FERRN DECORACIN, TEATRO VILLAMARTA Vestuario AZUCENA RICO, CORNEJO Utilera JOS NGEL PREZ, JORGE MEJAS Posticera ALICIA SUREZ Peluquera y caracterizacin MANOLO CORTS

Produccin Regidura CARMEN GUERRA


Maestra repetidora SILVIA MKRTCHIAN Sobretitulacin JULIO LOZANO Jefe de escenario JUAN ROMN Subjefe de escenario ALBERTO MARTNEZ Ocina tcnica MARCOS SERNA Coordinador de giras RAFAEL GALISTEO Tcnicos ANTONIO ROMERO, ALFONSO ROMERO,
JOS GARCA, RAMN JUNQUERA, DANIEL ROMN, ANTONIO ROMERO, JOS ANTONIO HERNNDEZ

Sastras M JOSEFA CASTAO, M JOSEFA MORENO, NATALIA PIUDO Meritoria en prcticas DIANA LUQUE Peluquera y maquillaje MANOLO CORTS, EQUIPO KOKOA Jefa de produccin EVA RODRGUEZ Coordinacin de produccin tcnica-artstica
JAVIER SABADE

Giuseppe Verdi (1813-1901)

Varios momentos de los ensayos de escena de los protagonistas de esta produccin, abajo con el director de escena, Francisco Lpez.

la traviata...

LA TRAVIATA, PUESTA DE LARGO DE LA TEMPORADA LRICA


La Temporada Lrica 2010/2011 del Teatro Villamarta se inici el pasado 2 de octubre con la interpretacin del Rquiem de Verdi, no obstante, se podra considerar esta representacin de La Traviata como la puesta de largo de esta nueva temporada, la decimoquinta de una poca que se ha destacado por la consolidacin de un proyecto extraordinario, permanentemente elogiado por la pluralidad y riqueza de sus actuaciones en todos los ordenes de las artes escnicas, cuyo xito se advierte en la masiva asistencia de pblico; sin duda, el mejor medio para evaluar su ecacia. Uno de los logros de la Fundacin Teatro Villamarta ha sido la produccin escnica a travs de la marca Centro Lrico del Sur que ha producido en doce aos una veintena de ttulos, cuyo periplo se inici en 1998 con esta hermosa Traviata que al da de hoy ya suma ms de veinte representaciones en nuestro pas. En 2004, ao en el que se represent por ltima vez La Traviata en este escenario, La Arcadia-Jerez inici la colaboracin con el Villamarta elaborando los libretos que han acompaado a la programacin lrica de estos ltimos aos, ofreciendo, asimismo, una serie de actividades que han complementado las funciones de los diferentes ttulos programados. En esta nueva temporada nuestra cooperacin con el coliseo jerezano sigue una trayectoria semejante: las conferencias (que este curso recuperan su antiguo espacio en la Bodega San Gins del Consejo Regulador de Jerez), los encuentros con los directores de cada produccin y la elaboracin de los libretos. Sin embargo, este ltimo sacrica su estatus de gratuidad pues las circunstancias actuales obligan, para mantener su edicin, cobrar la cantidad de 3 euros por ejemplar, importe que, junto al soporte econmico de nuestros actuales patrocinadores y colaboradores, servir para sufragar los gastos de impresin. En este sentido, hacemos un llamamiento al pblico para que entienda las razones que han motivado esta decisin y con su compra apoye los esfuerzos que seguimos realizando en favor de la promocin de las temporadas lricas de este teatro, reconociendo con ello los grandes esfuerzos que este mismo lleva a cabo. Agradecemos a entidades como Alfonso catering, Bodegas Gonzlez & Byass, el Consejo Regulador de Jerez y dems colaboradores, la sensibilidad que demuestran con la cultura y el arte, sin olvidar el esfuerzo renovado y decidido del Ayuntamiento de Jerez y la Consejera de Cultura de la Junta de Andaluca para que el Teatro Villamarta siga erigindose como uno de los focos artstico-culturales ms importantes de nuestro pas.
Jos Luis de la Rosa

La Arcadia-Jerez

desde la pasin
DESEDE LA PASIN

Este ao los miembros de la Arcadia-Jerez se han superado al enfrentarse a cuantos obstculos les han salido al encuentro a n de poder publicar una temporada lrica ms, la 20102011, sus magncos libretos para regocijo de los acionados de la pera y, ms si cabe, de los no iniciados. Gracias a su tesn, pero sobre todo gracias a su pasin por la lrica, los amantes del bel canto tendrn en sus manos toda la informacin sobre esta gran produccin del Teatro Villamarta ilustrada con abundante documentacin y fotogras. Un vez ms, y podramos decir que por aclamacin popular, vuelve Giuseppe Verdi al Teatro Villamarta con su pera ms deslumbrante, La Traviata, despus de que el ao pasado el pblico pudiera disfrutar con Macbeth. El Centro Lrico del Sur ofrecer la oportunidad de contemplar una de sus producciones ms ambiciosas con un elenco de lujo encabezado por Mara Ercolano, Ismael Jordi, Javier Franco, Beatriz Lanza y Francisco Santiago, entre otros artistas. Francisco Lpez estar al frente de la direccin escnica, Carlos Aragn se encargar de la direccin musical y por su parte Jess Ruiz se ocupar del vestuario y la escenografa. El Coro del Teatro Villamarta, desbordando entusiasmo en los ensayos, tambin lo tiene todo a punto para continuar esta

temporada. Hay que insistir en la idea de que siempre es obligado divulgar la cultura, pero ms an en tiempos de crisis en los que hay que aplaudir doblemente tanto a las administraciones como a las entidades privadas por su compromiso con el Teatro Villamarta, en general, y con la edicin de este libreto, en particular. Es ms urgente y necesario que nunca difundir nuestra cultura, y en este contexto no est de ms recordar que en paralelo, La Arcadia-Jerez desarolla una serie de actividades que permite a los espectadores conocer a fondo tanto a los protagonistas como a todo cuanto rodea a la obra. Sin ir ms lejos, en la sala ArteaDiario, los acionados podrn acercarse a la experiencia vivida por parte del elenco durante la puesta a punto de La Traviata y los ensayos, compartiendo con ellos una charla distendida. Esto ser antes de que nuevamente el Teatro Villamarta nos brinde la posibilidad, durante dos funciones que prometen exhibir todo su potencial, de cerrar los ojos y viajar a otra poca cuyas inquietudes siguen plenamente vigentes. Desde el patio de butacas, los acionados podrn disfrutar de la apuesta por la pera en este caso con una racin extra de motivacin si cabe al regresar a su tierra el jerezano Ismael Jordi, todo un referente para orgullo de sus paisanos.
DAVID FERNNDEZ MEJAS

Director de Diario de Jerez

la traviata...
Un fracaso efmero

LA TRAVIATA DE GIUSEPPE VERDI


aceptable para las hipcritas pautas vigentes. Y ello a pesar de que, aparentemente, la descarriada (esto es lo que, literalmente, signica traviata, ttulo que no se traduce en ningn idioma) puede parecer que ha sido castigada por sus pecados con la enfermedad, la desgracia de la separacin y la muerte. Pero, ms an si cabe, La Traviata es un caso muy particular debido al hecho de contener elementos autobiogrcos: algo muy raro no slo entonces, sino en cualquier poca. Verdi saba de sobra que la censura le impedira subir su nueva pera a cualquier escenario de Italia que no fuese en Venecia. Pese a que el compositor no estaba precisamente entusiasmado con la idea de que Violetta fuese encarnada por Fanny Salvini-Donatelli, la candidata del Teatro La Fenice de Venecia Verdi haba exigido, sin mucho xito, una donna di prima forza, hubo de consentir en que se estrenase all. Fue el 6 de marzo de 1853 (slo mes y medio despus que, en Roma, Il Trovatore), y la fra acogida obtenida por La Traviata se debi en buena parte a esos novedosos factores (Siento muchsimo comunicarte que tengo malas noticias, pero no puedo ocultaros la verdad: La Traviata ha sido un fracaso. No me preguntes por qu. As son las cosas, le escriba un desagradablemente sorprendido Verdi al editor Ricordi).

La Traviata, dcimonovena pera de Verdi (si contamos Jrusalem como una nueva frente a su antecesora, I Lombardi) es la tercera de la llamada Trilogia popolare (le preceden Rigoletto, 1851, e Il Trovatore, 1853: tres obras maestras en tres aos!), que consagra denitiva y absolutamente a su autor como uno de los grandes de la historia del gnero. En efecto, tras los fuertes destellos de ge nio que asoman aqu y all en Nabucco (1842), en Ernani (1844) y, sobre todo, en Macbeth (1847) y Luisa Miller (1849), esa triloga muestra a Verdi en el apogeo de su genio (aunque los tres ttulos que la integran no estn del todo desprovistos de alguna pgina banal), hasta el punto de que algunos musiclogos sostienen que ni siquiera fueron superados por Verdi en sus grandes peras de madurez, tcnicamente ms acabadas y perfectas, pero de inspiracin quiz no tan espontnea, feliz y sobreabundante. Lo que hace de La Traviata aparte de sus enormes e incesantes bellezas y de su intenssima emocin, aspectos sobre los que volveremos un caso muy especial es que la accin transcurre ms o menos en la poca en que fue compuesta algo revolucionario entonces, aos aquellos en que la moralidad de la historia pareca ms que dudosa, difcilmente

TEATRO VILLAMARTA

16

mujer valiente que ama con todas sus fuerzas y que hace el enorme, inimaginable sacricio de renunciar a su amado por el qu dirn.
La dama de las camelias

Alexandre Dumas, hijo, autor de La dama de las camelias , obra sobre la que Francesco Maria Piave escribi el libreto de La Traviata .

En realidad, segn parece, el fracaso no fue estrepitoso; lo que ocurri es que buena parte del pblico se mof de la gordura de la protagonista, nalmente la Salvini-Donatelli, y de algn detalle como el hecho de que el doctor Grenvil tomase el pulso a la enferma en el escenario (!), reaccin que hoy nos resultara incomprensible. De hecho, la mayor parte de las reseas de prensa se mostraron respetuosas, e incluso Cesare Vigna escribi una crtica entusiasta. En todo caso, Verdi se neg en redondo a que la pera fuese repuesta, pese a que tanto Gnova como Npoles la haban solicitado. Est claro que el pblico asistente no estaba preparado para ver sobre el escenario a personajes que poda toparse en la vida real, ni sobre todo estaba por la labor de aceptar que una prostituta (aunque fuese, como Violetta, de lujo) pudiera ser toda una herona, una

O sea, que en Venecia se reprodujo la hostilidad con la que cinco aos antes, en 1847, fue acogida la novela en la que se basaba, La dame aux camlias de Alexandre Dumas hijo (1824-1895), dos aos despus transformada en pieza teatral, pero cuyo estreno a pesar de las inuencias de Dumas padre se demorara hasta 1852. Por problemas, cmo no, con la censura. No hay que olvidar que Alexandre Dumas padre era mestizo (su madre era una negra haitiana), y la madre de Alexandre hijo era una costurera. No slo en esta obra, sino en buena parte de su produccin, Dumas hijo haba fustigado los prejuicios y la hipocresa de la sociedad de su tiempo. El personaje de Marguerite Gautier (el equivalente de la Violetta de Verdi y su libretista Francesco Maria Piave) estaba inspirado en una mujer de carne y hueso, Marie (Alphonsine) Duplessis, a la que Dumas hijo haba conocido en Pars el verano de 1842. Era alta, muy delgada, de cabellos oscuros y una tez blanca y rosada. Su cabeza era pequea, sus ojos largos y oblicuos, como los de las japonesas, pero muy vivos. Sus labios tenan el color de las cerezas y exhiba los dientes ms hermosos del mundo: as la describi el propio Dumas, y el escritor Tophile Gautier lo conrm. Ambos tenan dieciocho aos, pero Dumas no se le declar hasta dos aos despus. La generosidad del joven, que se mostr muy preocupado por su salud, conmovi a Alphonsine, que lo acept de inmediato como amante.

LA TRAVIATA

17

Cartel anunciador de La Traviata el domingo 6 de marzo de 1853 en el Teatro La Fenice de Venecia.

La relacin amorosa que mantuvieron fue muy intensa, pero Alexandre no poda costear los caros gustos de Marie y hubo de compartirla con otros amantes, lo que le provocaba unos celos terribles. Se escaparon juntos a una villa de Dumas padre en Saint-Germain, pero ella volvi pronto a Pars. Alexandre le escribi una carta el 30 de agosto de 1845 en la que lamentaba no ser lo bastante rico para mantenerla; la relacin termin para siempre. Por cierto que la Duplessis tuvo a continuacin un affaire uno ms con Franz Liszt, antes de casarse en 1846 en Londres con el Vizconde douard de Prregaux. Un ao ms Coincidencias y diferencias tarde mora en Pars de tuberculosis. TophiVerdi y la soprano Giuseppina Strepponi le Gautier describi en estos trminos el nal de su agona: se levant como en un intento (1815-1897) vivieron juntos desde 1847 pero de escapar, lanz tres gemidos y se desvaneci no se casaron (lo hicieron casi en secreto) hasta 1859. Las constantes murmuraciones de los para siempre.

Aunque expertos en literatura arman que La dama de las camelias es superior en su redaccin original como novela y que no es una pieza de tanto calado artstico como su proyeccin popular (fue un autntico best-seller en su tiempo), lo cierto es que La Traviata es una de las primeras peras de compositores italianos del XIX basadas en una obra literaria de altura, y Verdi siempre procur ser muy respetuoso con los escritores importantes (hay que mantenerse el a Byron, a Shakespeare, a Hugo..., le escriba a Piave). El 2 de febrero de 1852 se estrenaba por n, en el Thtre du Vaudeville de Pars, La dame aux camlias, con la actriz Eugnie Doche en el papel protagonista. El xito alcanzado desde la primera representacin fue maysculo. Verdi y Giuseppina, que frecuentaban las salas de teatro de la capital francesa, fueron a ver una de esas funciones (tambin con la Doche como Marguerite Gautier y Charles Fechter como Armand Duval) y se emocionaron vivamente con la historia. Segn confes el compositor, que ya conoca la novela, de inmediato, mucho antes de contar con un libreto, comenz impulsivamente a esbozar msica para su futura pera.

TEATRO VILLAMARTA

18

Frontispicio de la primera edicin milanesa de la partitura para canto y piano de La Traviata, donde se representa la ltima escena de esta obra.

vecinos y de algunos conocidos, por compartir el mismo techo sin estar casados, incomodaron sobremanera a la pareja. Lo mismo que las maledicencias sobre la vida de la cantante antes de haber conocido a Verdi, pues tena dos hijos ilegtimos de breves y ms o menos tormentosas relaciones con, entre otros, el empresario de La Scala Bartolomeo Merelli y el tenor Napoleone Moriani. Tambin la salud de la Strepponi era delicada, lo que preocupaba muchsimo a Verdi, que se haba quedado prematuramente viudo de su primera esposa. Elementos autobiogrcos varios, pues, que se colaron en La Traviata, sin necesidad de que Violetta tuviese que ver en la pera con la Strepponi, pues Verdi llamaba puta y mantenida a aqulla, mientras que su amada haba sido una cantante que haba mantenido con sus ingresos a toda su familia, no slo a sus hijos.

Tan fuerte fue la presin que tuvo que soportar Verdi que un ao despus, para la reposicin en el Teatro Gallo (antes llamado San Benedetto) de la misma Venecia, se vio obligado a trasladar la accin de La Traviata al siglo XVIII. Y entonces, el 6 de mayo de 1854, el xito s se produjo, de forma rotunda. Pero el cambio ms sustancial operado no fue la traslacin temporal, sino ciertos retoques que Verdi introdujo en la partitura procurando que no trascendiese: afectan, sobre todo, al gran do de Violetta y Giorgio Germont en el Acto II. Segn Julian Budden, son claramente para mejor, pues ahondan en los perles psicolgicos de los personajes y consiguen efectos ms sutiles mediante ciertas modulaciones y combinaciones instrumentales, adems de rebajar algo la tesitura, antes en exceso aguda, del bartono. Pero el compositor procur que estos cambios pasasen inadvertidos (como si no quisiera que trascendiese que la redaccin primitiva la consideraba mejorable) y por ello orden destruir las copias de la versin primitiva. La adaptacin de Piave y Verdi concentra la accin en menos tiempo: mientras la pieza teatral transcurre en diecisiete meses, la pera en slo seis: el Acto I en agosto, el II en enero y el III en febrero. As parece ms lgico: si entre el momento en que Violetta abandona a Alfredo y la esta en casa de Flora pasase, como en la obra teatral, un mes, es muy posible que Alfredo hubiese ido a buscar a su amada; en la pera, la esta tiene lugar esa misma noche y es ms creble que Violetta corriese a buscar refugio en el Barn Douphol. Por otra parte, nada ms separarse, en la pera Violetta empeora rapidsimamente, lo que sugiere que ella

LA TRAVIATA

19

Arriba. El bartono Felice Varesi quien encarn a Giorgio Germont en el estreno veneciano. Abajo. Francesco Maria Piave autor del libreto de La Traviata .

muere no slo por la tisis, sino que el insopor- dio. Toda la escena nal del Acto I, con Violetta sola recitativo ( strano), aria (Ah, table dolor de la separacin acelera su n. fors lui), recitativo (Follie!), cabaletta (Sempre libera), es un perfecto retrato psiLa msica La msica de La Traviata surgi con gran colgico del personaje y a la vez una extensa rapidez de la mente y la pluma de Verdi: to- pgina (ms de diez minutos) de lucimiento dava el primer da del ao 1853 comunicaba vocal e interpretativo, un tour de forc para por carta a su amigo Cesare de Sanctis: Para cualquier soprano. Nada ms comenzar el Acto II, Alfredo Venecia har La dama de las camelias, posiblemente bajo el ttulo de Traviata. Y el estreno muestra su estado de nimo en la hermosa estaba previsto para tres meses ms tarde!... aria Lunge da lei; tras escuchar a Annina, el Como dijimos antes, La Traviata (quiz joven explota de indignacin en la cabaletta, la obra de ms rica penetracin psicolgica de ms convencional (y a menudo suprimida) todo el teatro lrico romntico, en palabras O mio rimorso!. Furia que intentar ms de Edgardo Pellegrini) est repleta de msica tarde en vano calmar su padre con el aria Di admirable por su belleza, su inspiracin, su Provenza il mar, una de las secuencias meemocin, si bien tambin posee ciertas debili- ldicas para bartono ms hermosas de toda dades, mnimas sin duda en comparacin con la produccin verdiana, que, sin embargo, se las virtudes. Sin tratar de hacer un recorrido prolonga en una cabaletta (Non udrai rimcompleto por ella, merecer la pena detener- proveri) no muy afortunada, con frecuencia se brevemente en algunos de los pasajes ms omitida. Entre una y otra, tiene lugar uno de los relevantes. Ya el Preludio del Acto I constituye un episodios ms geniales de todo Verdi: el largo acierto pleno por la superposicin de sus me- cara a cara de Violetta y Giorgio Germont, con lodas: los violines primeros describen en el pasajes tan conmovedores como Ah! Dite registro agudo a la mujer enferma; luego vio- alla giovine y, sobre todos los de la pera, el lines, violas y cellos retratan a la mujer ena- inefable Amami, Alfredo, quantio tamo, un morada, y nalmente una contrameloda, a la prodigio de emocin que no es mero producto mujer frvola. Tras el Preludio, todo se desen- de la inspiracin, sino tambin de una sutil y vuelve sobre un fondo de msica bailable. El compleja elaboracin musical. En el segundo cuadro del Acto II, en la brindis, Libiamo, se ha convertido en una pgina tan extraordinariamente famosa que ya mansin de Flora, nos encontramos con dos resulta difcil detenerse a comprobar su gran de los momentos ms banales de la pera, el originalidad e irregularidad rtmica. El fondo coro de gitanas, Noi siamo zingarelle, y el bailable persiste durante el do de Violetta y de toreros, Di Madride noi siam mattadori, Alfredo Un d, felice, con una seccin cen- tantas veces acusados, incluso, de vulgaridad. tral (Di quellamor ch palpito) basada en Puede que as sea, pero de lo que no puede dudos temas, uno de ellos el amoroso del Prelu- darse es de su conveniente efecto, el de alejar

TEATRO VILLAMARTA

20

Ludovico Graziani, el tenor que asumi el papel de Alfredo Germont en el estreno del Teatro La Fenice de Venecia.

momentneamente la angustia que traspasa la historia desde poco despus del comienzo del Acto II. Este cuadro cierra el acto con uno de los ms admirables y a la vez ms conmovedores concertantes (Alfredo, Alfredo, di questo core) de todo Verdi. El Acto III se abre con un excelso Preludio cuyo penetrante dolor no deja lugar a dudas de cmo va a terminar la pera. La lectura que Violetta hace de la carta que Germont le haba enviado (y que es evidente que ya se sabe de memoria, como muchos directores escnicos dejan claro) es una parte declamada que pone a prueba nuevas cualidades dramticas de la intrprete. Este comienzo del acto es, observa Julian Budden, un homenaje sin igual al del Acto II de Norma. Tambin la enormemente emotiva aria Addio del passato (hay mayor

melancola que, en la desgracia de hoy, recordar la felicidad de ayer?) somete a otra dura prueba a la soprano protagonista, en concreto a su capacidad para apianar en el registro agudo y a mantener impoluta una anacin particularmente comprometida. La inmensa alegra por la inesperada llegada de Alfredo y la inmediata constatacin de que la felicidad futura es una quimera, a la que sin embargo sucumben (o aparentan sucumbir: Parigi, o cara, noi lasceremo) conmueve una vez ms tanto a los oyentes como a los propios intrpretes, a los que a menudo les cuesta controlar su emocin para no estallar en lgrimas. Pero pronto la cruda realidad se les hace inexorable (Gran Dio! Morir s giovine!), en momentos de un melodramatismo que puede llegar a incomodar. Hasta en el ltimo instante renace, brevsima, la esperanza de la curacin (Cessarono gli spasimi del dolore. In me rinasce... magita insolito vigor!): una nueva y ltima ilusin, inmmediata, contundente, denitivamente truncada. A lo largo de toda la pera, Verdi hace un uso magistral sencillo, econmico y tremendamente ecaz del leitmotiv, esa tcnica que no invent Wagner, aunque s la llev a su ms alto grado de sosticacin y uso sistemtico. Y no menos relevante es la sutil y certera orquestacin, que sin apenas llamar la atencin dota de idneo color, ambiente, atmsfera, a las diferentes situaciones: una faceta en la que la maestra del compositor iba creciendo tambin progresivamente y que en La Traviata experimenta un claro avance, en parecida direccin a la de cuatro aos antes con Luisa Miller.

LA TRAVIATA

21

Fanny Salvini-Donatelli, la primera Violetta. Verdi haba exigido una donna di prima forza pero tuvo que transigir con Salvini-Donatelli para estrenar La Traviata en Venecia.

Vigencia de La Traviata

Parece que segn diversas encuestas esta pera es la ms apreciada por el gran pblico de cuantas existen, por delante incluso de Carmen o La Bohme. Tambin es posible (no es fcil asegurarlo sin algn margen de

duda) que sea la que ms veces se representa en el mundo. Se suele sealar que ello se debe en parte a que slo exige tres cantantes protagonistas; lo cual es cierto, pero tambin lo es que el papel de Violetta no es precisamente fcil, sino de uno de los ms comprometidos de todo Verdi, por requerir una voz mltiple: una soprano lrica con coloratura en el primer Acto y una lrico-dramtica en muchos momentos de los Actos II y III. O sea, que una cosa por la otra. La verdadera razn de la vigencia con seguridad que eterna, mientras el arte sea apreciado de La Traviata, con uno de los argumentos ms conmovedores de entre todos los suyos, est en cmo emociona, hasta el llanto, a un amplsimo sector del pblico. De la capacidad de comunicacin de Verdi para transmitir sentimientos no a unos pocos expertos, sino a multitudes, nadie duda, y alcanza en La Traviata uno de los puntos ms altos acaso el que ms de toda su produccin, y ello a travs de un lenguaje de gran sencillez e inmediatez, ms accesible a la mayora que el de otras peras verdianas no menos magistrales, como Don Carlo u Otello.
ngel Carrascosa Almazn

A la izquierda el director musical Carlos Aragn; a la derecha, Javier Franco, Giorgio Germont en esta produccin.

Ismael Jordi con Pablo Garcia, Gastone. Francisco Lpez, director de escena, dando pautas a Ana Troncoso, Annina. Arriba, a la izquierda, Maria Ercolano, Violetta con el barn Douphol, Francisco Santiago.

argumento
ARGUMENTO
ACTO I

La accin tiene lugar en Paris y sus alrededores a mediados del siglo XIX.
ACTO II Cuadro I

En casa de la cortesana Violetta Valery tiene lugar una esplndida esta, sus lujosos salones estn llenos de invitados entre los que se encuentran Flora Bervoix, su amiga ms ntima y el barn Duphol, su amante y protector. Llega el vizconde Gastn de Ltorires acompaado de Alfredo Germont, un joven de Provenza que declara estar enamorado de Violetta. Durante la cena, Alfredo ofrece un apasionado brindis a la antriona, al acabar los invitados se trasladan al saln contiguo para bailar pero la joven queda rezagada por un malestar pasajero; momento que aprovecha Alfredo para declararle su amor. En un primer momento Violetta no le toma en serio, sin embargo, regala una or al joven dicindole que podr visitarla cuando esta se marchite. Concluida la esta, y ya a solas, Violetta reexiona sobre los sentimientos que Alfredo le ha revelado y la nueva vida que ste le propone, pero enseguida trata de persuadirse a si misma de que aceptarlo sera una locura y decide olvidarlo todo loando su vida entregada a los placeres.

Una casa de campo en las afueras de Paris. Alfredo y Violetta lleva tres meses viviendo juntos y su felicidad es completa. El joven sorprende a Annina, la doncella de Violetta, cuando esta regresa de Paris, donde ha ido para preparar la venta de los bienes de la seora y as poder costear la idlica existencia de la pareja. Alfredo, avergonzado por su inconsciencia y herido en su orgullo, decide partir hacia la capital para impedirlo. Entre la correspondencia del da, Violetta recibe una carta de su amiga Flora invitndola a una esta. Mientras la lee recibe la visita de Giorgio Germont, el padre de Alfredo, quien la acusa de llevar a la ruina moral y econmica a su hijo. Violetta le ensea unos documentos que sealan lo contrario, dejando sorprendido al anciano que advierte la dignidad que demuestra la joven, Germont se disculpa entonces y apela a su noble corazn para pedirle un enorme sacricio: renunciar denitivamente al amor de Alfredo para que su relacin no

TEATRO VILLAMARTA

24

empae el honor de la familia y prevenir el escndalo que arruinara el compromiso matrimonial de su hija, hermana de Alfredo. Aunque en principio se niega rotundamente, Violetta intuye que su defensa es una batalla perdida pues sabe que Germont no dejar de recurrir a su pasado para comprometerla. Llena de tristeza, asiente nalmente en abandonar a Alfredo escribindole una simple nota de despedida que le entregarn cuando ella se haya marchado. Al poco tiempo de salir Germont regresa el joven que la sorprende escribiendo, Violetta disimula a duras penas pero la emocin la embarga y le ruega que, pase lo que pase, la ame siempre, y se despide. Alfredo, que atribuye la intensidad del momento al amor que Violetta le profesa, entiende de repente la situacin cuando recibe la nota, pensando que le ha abandonado por Duphol. Al ver sobre la mesa la invitacin de Flora cree conrmadas sus sospechas y, pese a las conciliadoras palabras de su padre, decide presentarse en la esta para tomar venganza.
Cuadro II

tensin va en aumento, cuando un sirviente anuncian que la cena est preparada y el juego se interrumpe. Los invitados abandonan el saln, Violetta se las arregla para quedarse a solas con Alfredo y pedirle que abandone el lugar pues le amenaza un peligro. El joven acepta marcharse siempre y cuando ella le acompae, pero Violetta se niega y, para mantener su promesa, le miente dicindole que ama a Duphol. Furioso, Alfredo llama a los invitados y arroja con desprecio a los pies de Violetta el dinero que acaba de ganar en el juego, dando a entender que con ello queda pagada su deuda. Los invitados, escandalizados, recriminan a Alfredo su actitud. En ese momento llega Germont que reprende con dureza a su hijo despertando sus remordimientos. El barn desafa a Alfredo en duelo.
ACTO III

Una esta de disfraces en la mansin de Flora en Paris. Grupos de gitanas e invitados vestidos de toreros divierten a los presentes, al concluir el bullicio todos se renen alrededor de las mesas de juego. Algunos amigos de Flora comentan que Alfredo y Violetta se han separado cuando el propio Alfredo entra ngiendo indiferencia y se sienta a compartir el juego. Llega Violetta cogida del brazo del barn Duphol, el joven, contrariado, dirige veladas acusaciones que provocan la indignacin del barn, este acepta el desafo de jugar con Alfredo quin gana todas las apuestas. La

Dormitorio de Violetta en su apartamento de Paris. Su salud est muy deteriorada, solo su el Annina cuida de ella. Su amigo el doctor Grenvil, conocedor de su grave situacin, la visita para darle nimo asegurndole que se recuperar pronto, pero en un aparte confa a la sirvienta que se halla en el umbral de la muerte. Cuando el mdico se va Violetta pide a Annina que reparta a los pobres la mitad del poco dinero que le queda. Al quedar sola, Violetta relee una carta de Germont en la que cuenta cmo Alfredo hiri a Duphol en el duelo, y tuvo que huir del pas por un tiempo. Asimismo, le informa que l mismo revel a su hijo el sacricio que ella hizo por amor, y que ste, pronto regresar para pedirle perdn. Violetta comprende con amargura que es demasiado tarde.

LA TRAVIATA

25

Annina vuelve apresuradamente para anunciar la inminente llegada de Alfredo. En ese momento entra el joven y los enamorados se funden en un abrazo, la emocin deja paso a un optimismo pasajero donde ambos hacen planes para comenzar una nueva vida juntos. Pero la salud de Violetta empeora y Alfredo manda buscar

al mdico, que llega acompaado de Germont. El anciano abatido por los remordimientos pide perdn a Violetta, mientras Alfredo, desesperado e indefenso, asiste al inexorable nal. Una repentina y milagrosa mejora permite a Violetta levantarse llena de esperanza y morir en los brazos de su amado.

Frontispicio de la edicin revisada de la partitura para canto y piano de La Traviata .

LA TRAVIATA

27

libreto

El brindis de la pareja protagonista, Arriba, Violetta, el barn Douphol y Flora Bervoix, Beatriz Lanza. El director musical, Carlos Aragn. Arriba, el director musical dando instrucciones a Javier Franco en una lectura musical.

PERSONAJES

Violetta Valry, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soprano

una cortesana
Alfredo Germont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tenor Giorgio Germont. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bartono

padre de Alfredo
Flora Bervoix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mezzosoprano

amiga de Violetta
Annina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soprano

doncella de Violetta
Gastone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tenor

vizconde de Ltorires
El barn Douphol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bartono

protector de Violetta
El marqus DObigny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bajo

amigo de Flora
El doctor Grenvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bajo Giuseppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tenor

sirviente de Violetta
Un mensajero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bajo Un sirviente de Flora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bartono

Damas y caballeros, amigos de Violetta y Flora, toreros, picadores, gitanas, sirvientes de Violetta y Flora, mscaras, etc. La accin tiene lugar en Paris y sus alrededores a mediados del siglo XIX.

Grabado coloreado de la primera mitad del siglo XIX que representa el interior del Teatro La Fenice de Venecia.

LA TRAVIATA

31

ATTO PRIMO / PRIMER ACTO Preludio


SCENA I Salotto in casa di Violetta. Nel fondo la porta che mette ad altra sala; ve ne sono altre due laterali; a sinistra, un caminetto con sopra uno specchio. Nel mezzo una tavola riccamente imbandita. Violetta, seduta sopra un divano, sta discorrendo col Dottore e con alcuni amici, mentre altri vanno ad incontrare quelli che sopraggiungono, traquali il Barone e Flora al braccio del Marchese.
INVITATI I

Preludio EsCENA I Saln en casa de Violeta. Al fondo hay una puerta que comunica con otra sala y dos ms en los laterales. A la izquierda un chimenea sobre la que hay un. En el centro una mesa lujosamente preparada. Violeta, sentada en un divn, est conversando con el doctor y algunos amigos mientras otros atienden a los invitados que van llegando, entre ellos estn el barn y Flora, de brazo del marqus.
INVITADOS I

Dellinvito trascorsa gi lora... Voi tardaste...


INVITATI II

Se os ha pasado la hora de la invitacin... Llegis tarde...


INVITADOS II

Giocammo da Flora. E giocando quellore volar.


VIOLETTA

Nos entretuvimos jugando en casa de Flora. Con el juego el tiempo se pasa volando.
VIOLETA

(va loro incontro) Flora, amici, la notte che resta daltre gioie qui fate brillar... Fra le tazze pi viva la festa...
FLORA, MARCHESE

(yendo a su encuentro) Flora, amigos, alegremos con nuevas diversiones el resto de la noche... La esta se disfruta mejor entre copas...
FLORA, EL MARQUS

E goder voi potrete?


VIOLETTA

Y podris vos gozar de ella?


VIOLETA

Lo voglio; al piacere mafdo, ed io soglio col tal farmaco i mali sopir.


TUTTI

As lo deseo; al placer me abandono, es el mejor remedio para aliviar mis penas.


TODOS

S, la vita saddoppia al gioir

Si, la alegra alarga la vida.

SCENA II
GASTONE

EsCENA II
GASTN

(entrando con Alfredo) In Alfredo Germont, o signora,

(entrando con Alfredo) En Alfredo Germont, seora,

TEATRO VILLAMARTA

32

ecco un altro che molto vi onora; pochi amici a lui simili sono.
VIOLETTA

tenis a un gran admirador vuestro; pocos amigos hay como l.


VIOLETA

(d la mano ad Alfredo, che gliela bacia) Mio Visconte, merce di tal dono.
MARCHESE

(ofrece la mano a Alfredo, que se la besa) Gracias, vizconde, por semejante regalo.
EL MARQUS

Caro Alfredo!
ALFREDO

Querido Alfredo!
ALFREDO

Marchese. (si stringono la mano. I servi frattanto avranno imbandito le vivande)


GASTONE

Marqus. (se estrechan la mano. Los criados, mientras tanto, acaban de preparar la mesa)
GASTN

(ad Alfredo) Tho detto: lamist qui sintreccia al diletto.


VIOLETTA

(a Alfredo) Ya te lo dije: aqu la amistad se confunde con el placer.


VIOLETA

(ai servi) Pronto il tutto? (un servo accenna di s) Miei cari sedete; al convito che sapre ogni cor.
TUTTI

(a los sirvientes) Est todo preparado? (un sirviente asiente con la cabeza) Queridos mos, sentaos y abrid vuestros sentidos al convite.
TODOS

Ben diceste le cure segrete fuga sempre lamico licor. (siedono in modo che Violetta resti tra Alfredo e Gastone; di fronte vi sar Flora tra il Marchese ed il Barone, gli altri siedono a piacere) al convito che sapre ogni cor.
GASTONE

Decs bien, en licor se ahogan siempre hasta las penas ms hondas. (se sientan de tal manera que Violeta queda entre Alfredo y Gastn; enfrente Flora entre el marqus y el barn, los dems se sientan a su antojo) Abramos nuestros sentidos al convite.
GASTN

(piano, a Violetta) Sempre Alfredo a voi pensa.


VIOLETTA

(en voz baja a Violeta) Alfredo siempre est pensando en vos.


VIOLETA

Scherzate?

Bromeis?

LA TRAVIATA

33

GASTONE

GASTN

Egra foste, e ogni d con affanno qui vol, di voi chiese.


VIOLETTA

Cuando estuvisteis enferma, se preocup y vino cada da para preguntar por vos.
VIOLETA

Cessate. Nulla son io per lui.


GASTONE

Conteneos. No signico nada para l.


GASTN

Non vinganno.
VIOLETTA

No os engao.
VIOLETA

(ad Alfredo) Vero dunque? onde ci? Nol comprendo.


ALFREDO

(a Alfredo) Es cierto entonces? Pero, por qu? No lo entiendo.


ALFREDO

(sospirando) Si, egli ver.


VIOLETTA

(suspirando) S, es verdad.
VIOLETA

(ad Alfredo) Le mie grazie vi rendo. Voi Barone, non feste altrettanto...
BARONE

(a Alfredo) Os lo agradezco. Vos, barn, no hicisteis lo mismo...


EL BARN

Vi conosco da un anno soltanto.


VIOLETTA

Slo os conozco desde hace un ao.


VIOLETA

Ed ei solo da qualche minuto.


FLORA

Y l hace apenas unos minutos.


FLORA

(piano al Barone) Meglio fora se aveste taciuto.


BARONE

(al barn en voz baja) Hubiera sido mejor que os callarais.


EL BARN

(piano a Flora) Mi increscioso quel giovin...


FLORA

(a Flora en voz baja) Me desagrada ese joven...


FLORA

Perch? A me invece simpatico egli .

Por qu? A m en cambio me parece simptico.

TEATRO VILLAMARTA

34

GASTONE

GASTN

(ad Alfredo) E tu dunque non apri pi bocca?


MARCHESE

(a Alfredo) Y t, no piensas decir nada?


EL MARQUS

(a Violetta) a madama che scuoterlo tocca.


VIOLETTA

(a Violeta) Es a la seora a quien corresponde animarlo.


VIOLETA

(mesce ad Alfredo) Sar lEbe che versa.


ALFREDO

(llenando la copa de Alfredo) Escanciar, como si fuese la diosa Hebe.


ALFREDO

(con galanteria) E chio bramo immortal come quella.


TUTTI

(con galantera) Y yo deseara que fueseis inmortal como ella.


TODOS

Beviamo.
GASTONE

Bebamos.
GASTN

O barone, n un verso, n un viva troverete in questora giuliva? (il Barone accenna che no. Ad Alfredo) Dunque a te...
TUTTI

Y bien barn, no se os ocurre ningn verso, ningn brindis para este grato momento? (el barn niega con un gesto. A Alfredo) T, entonces...
TODOS

S, s, un brindisi.
ALFREDO

S, s, un brindis.
ALFREDO

Lestro non marride.


GASTONE

No me sonre la inspiracin.
GASTN

E non sei tu maestro?


ALFREDO

Acaso no eres t en esto un maestro?


ALFREDO

(a Violetta) Vi a grato?
VIOLETTA

(a Violeta) Os agradara?
VIOLETA

S.
ALFREDO

S.
ALFREDO

(salza) S? Lho gi in cor.

(se levanta) S? Ya lo tengo en mi corazn.

LA TRAVIATA

35

MARCHESE

EL MARQUS

Dunque attenti.
TUTTI

Atentos, pues.
TODOS

S, attenti al cantor.
ALFREDO

S, atentos al poeta.
ALFREDO

Libiamo n lieti calici, che la bellezza inora, e la fuggevol ora sinebri a volutt. Libiam n dolci fremiti che suscita lamore, poich quellocchio al core (indicando Violetta) onnipotente va. Libiamo, amor fra i calici pi caldi baci avr.
TUTTI

Bebamos de las alegres copas que hacen orecer la belleza y que tan fugaz instante se embriague de voluptuosidad. Bebamos del dulce estremecimiento que suscita al amor, cuando esos irresistibles ojos (sealando a Violeta) atraviesan el corazn. Bebamos, el amor entre las copas incitar a besos ms apasionados.
TODOS

Libiamo, amor fra i calici pi caldi baci avr.


VIOLETTA

Bebamos, el amor entre las copas incitar a besos ms apasionados.


VIOLETA

(salza) Tra voi sapr dividere il tempo mio giocondo; tutto follia nel mondo ci che non piacer. Godiam, fugace e rapido il gaudio dellamore; un or che nasce e muore, n pi si pu goder. Godiam cinvita un fervido accento lusinghier.
TUTTI

(se levanta) Con vosotros sabr compartir mis momentos ms felices; en el mundo, es locura todo lo que no es placer. Disfrutemos, efmero y breve es el gozo del amor; es una or que nace y muere, que no se puede volver a disfrutar. Disfrutemos, nos invitan a ello vehementes y aduladoras palabras.
TODOS

Godiam la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne scopra il nuovo d.

Disfrutemos de la bebida y el canto, de la belleza de la noche y de la risa; que nos sorprenda el nuevo da en este paraso.

TEATRO VILLAMARTA

36

VIOLETTA

VIOLETA

(ad Alfredo) La vita nel tripudio.


ALFREDO

(a Alfredo) La vida est en el deleite.


ALFREDO

(a Violetta) Quando non sami ancora.


VIOLETTA

(a Violeta) Para aquellos que an no conocen el amor.


VIOLETA

(ad Alfredo) Nol dite a chi lignora.


ALFREDO

(a Alfredo) No lo digis a quin lo ignora.


ALFREDO

(a Violetta) il mio destin cos.


TUTTI

(a Violeta) Ese es mi destino.


TODOS

Godiamo la tazza e il cantico la notte abbella e il riso; in questo paradiso ne scopra il nuovo d. (sode musica dalaltra sala) Che ci?
VIOLETTA

Disfrutemos de la bebida y el canto, de la belleza de la noche y de la risa; que nos sorprenda el nuevo da en este paraso. (se oye msica en otro saln) Qu es eso?
VIOLETA

Non gradireste ora le danze?


TUTTI

No os agradara bailar?
TODOS

Oh, il gentil pensier! Tutti accettiamo.


VIOLETTA

Oh, es una idea estupenda! Aceptamos con placer.


VIOLETA

Usciamo dunque... (savviano alla porta di mezzo, ma Violetta colta da subito pallore) Ohim!
TUTTI

Salgamos entonces... (se dirigen hacia la puerta central, pero Violeta palidece repentinamente) Ay de mi!
TODOS

Che avete?
VIOLETTA

Qu os pasa?
VIOLETA

Nulla, nulla.

Nada, nada.

LA TRAVIATA

37

TUTTI

TODOS

Che mai varresta?


VIOLETTA

Qu os detiene?
VIOLETA

(fa qualche passo) Usciamo... ( nuovamente obbligata a sedere) Oh Dio!


TUTTI

(da algunos pasos) Salgamos... (de nuevo se ve obligada a sentarse) Oh, Dios!
TODOS

Ancora!
ALFREDO

Otra vez!
ALFREDO

Voi soffrite?
TUTTI

Os encontris mal?
TODOS

O ciel! ch questo?
VIOLETTA

Oh cielos! Qu es esto?
VIOLETA

Un tremito che provo. Or l passate... (indica laltra sala) fra poco anchio sar...
TUTTI

Es un mareo pasajero. Id pasando... (seala el otro saln) enseguida me reno con vosotros...
TODOS

Come bramate. (tutti passano allaltra sala, meno Alfredo)

Como queris. (todos pasan al otro saln menos Alfredo)

SCENA III
VIOLETTA

TERCERA III
VIOLETA

(si alza e va a guardarsi allo specchio) Oh qual pallor! (si volge e saccorge dAlfredo) Voi qui!
ALFREDO

(se levanta y va a mirarse al espejo) Oh, qu palidez! (se vuelve y ve a Alfredo) Vos aqu?
ALFREDO

Cessata lansia che vi turb?


VIOLETTA

Se os ha pasado el malestar?
VIOLETA

Sto meglio.

Estoy mejor.

TEATRO VILLAMARTA

38

ALFREDO

ALFREDO

Ah, in cotal guisa vucciderete aver v duopo cura dellesser vostro.


VIOLETTA

Esta vida os va a matar deberais cuidaros ms.


VIOLETA

E lo potrei?
ALFREDO

Y cmo podra?
ALFREDO

Se mia foste, custode io veglierei pevostri soavi d.


VIOLETTA

Si fueseis ma, velara para que tuvieseis una vida apacible.


VIOLETA

Che dite? Ha forse alcuno cura di me?


ALFREDO

Qu decs? Acaso le importo a alguien?


ALFREDO

(con fuoco) Perch nessuno al mondo vama.


VIOLETTA

(con ardor) Por que nadie en el mundo os ama.


VIOLETA

Nessun?
ALFREDO

Nadie?
ALFREDO

Tranne sol io.


VIOLETTA

Salvo yo.
VIOLETA

(ridendo) Gli vero! S grande amor dimenticato avea.


ALFREDO

(riendo) Eso es cierto! Haba olvidado tan gran amor.


ALFREDO

Ridete? e in voi vha un core?


VIOLETTA

Os res? Es que no tenis corazn?


VIOLETA

Un cor?S... forse... E a che lo richiedete?


ALFREDO

Corazn? S... quizs. Por qu lo preguntis?


ALFREDO

Oh, se ci fosse... non potreste allora celiar.


VIOLETTA

Si as fuese, no os burlarais as.


VIOLETA

Dite davvero?

Hablis en serio?

LA TRAVIATA

39

ALFREDO

ALFREDO

Io non vinganno.
VIOLETTA

No os engao.
VIOLETA

Da molto che mi amate?


ALFREDO

Y hace mucho que me amis?


ALFREDO

Ah s, da un anno. Un d, felice, eterea, mi balenaste innante, e da quel d tremante vissi dignoto amor. Di quellamor ch palpito delluniverso intero, misterioso, altero, croce e delizia al cor.
VIOLETTA

S, desde hace un ao. Un da, feliz, delicada, me deslumbrasteis al pasar y desde aquel da he vivido desazonado por ese amor secreto. Ese amor es para mi el latir de todo el universo, misterioso, altivo, tormento y delicia del corazn.
VIOLETA

Ah, se ci ver, fuggitemi... solo amistade io voffro; amar non so, n soffro un cos eroico amor. Io sono franca, ingenua; altra cercar dovete; non arduo troverete dimenticarmi allor.
GASTONE

Ah, si eso es cierto, huid de mi.... solo puedo ofreceros mi amistad; no s amar, ni puedo soportar un amor tan heroico. Soy franca y sincera; a otra debis buscar, no os ser difcil encontrarla y olvidaros de mi.
GASTN

(si presenta sulla porta di mezzo) Ebben? che diavol fate?


VIOLETTA

(aparece por la puerta del centro) Y bien? Qu diablos hacis?


VIOLETA

Si folleggiava...
GASTONE

Bromebamos...
GASTN

Ah! ah! sta ben restate. (rientra)


VIOLETTA

Bien, est bien! Seguid. (vuelve a entrar)


VIOLETA

(ad Alfredo) Amor dunque non pi vi garba il patto?

(a Alfredo) Nada de amor, entonces... Le parece bien el trato?

TEATRO VILLAMARTA

40

ALFREDO

ALFREDO

Io vobbedisco... Parto. (per andarsene)


VIOLETTA

Os obedezco... Me marcho. (hace ademn de irse)


VIOLETA

A tal giungeste? (si toglie un ore dal seno) Prendete questo ore.
ALFREDO

Eso habis entendido? (saca una or del pecho) Tomad esta or.
ALFREDO

Perch?
VIOLETTA

Para qu?
VIOLETA

Per riportarlo.
ALFREDO

Para devolvrmela.
ALFREDO

(tornando) Quando?
VIOLETTA

(volviendo) Cundo?
VIOLETA

Quando sar appassito.


ALFREDO

Cuando se marchite.
ALFREDO

O ciel! Domani...
VIOLETTA

Cielos! Maana...
VIOLETA

Ebben... domani.
ALFREDO

Bien... maana.
ALFREDO

(prende con trasporto il ore) Io son felice!


VIOLETTA

(coge la or embelesado) Soy feliz!


VIOLETA

Damarmi dite ancora?


ALFREDO

An decs que me amis?


ALFREDO

(per partire) Oh, quanto vamo!


VIOLETTA

(haciendo ademn de irse) Oh, cunto os amo!


VIOLETA

Partite?
ALFREDO

Os vais?
ALFREDO

(torna a lei, le bacia la mano) Parto.

(se vuelve y le besa la mano) Me voy.

LA TRAVIATA

41

VIOLETTA

VIOLETA

Addio.
ALFREDO

Adis.
ALFREDO

Di pi non bramo. (escendo)


VIOLETTA, ALFREDO

No deseo nada ms. (saliendo)


VIOLETA, ALFREDO

Addio.

Adis.

SCENA IV (ritornano tutti dalla sala riscaldati dalle danze)


TUTTI

EsCENA IV (vuelven todos los dems acalorados por el baile)


TODOS

Si ridesta in ciel laurora, e n forza di partir; merc a voi, gentil signora, di s splendido gioir. La citt di feste piena, volge il tempo dei piacer; nel riposo ancor la lena si ritempri per goder. (partono alla destra)

Despunta ya la aurora, es hora de marcharse; gracias, encantadora seora, por tan esplndida velada. La ciudad entera bulle en esta, vuelve el tiempo del placer; tras un reparador descanso continuaremos disfrutando. (salen por la derecha)

SCENA V
VIOLETTA

EsCENA V
VIOLETA

strano! strano! in core scolpiti ho quegli accenti! Saria per me sventura un serio amore? Che risolvi, o turbata anima mia? Nulluomo ancora taccendeva. O gioia chio non conobbi, essere amata amando! E sdegnarla possio per laride follie del viver mio? Ah, fors lui che lanima solinga n tumulti godea sovente pingere de suoi colori occulti. Lui che modesto e vigile allegre soglie ascese,

Que extrao! Que extrao! Esas palabras ha quedado marcadas en mi corazn! Me hara desgraciada el amor verdadero? Qu decides, perturbada alma ma? Ningn hombre te haba conmovido hasta ahora. Oh, felicidad para mi desconocida, amar y ser amada! Y sera yo capaz de desdearla por las frvolas locuras de mi vida? Ah, quizs sea aquel que mi alma, solitaria entre la multitud, sola pintar, complacida, con colores difusos. Aquel que prudente y solicito

TEATRO VILLAMARTA

42

e nuova febbre accese, destandomi allamor. A quellamor ch palpito delluniverso intero, misterioso, altero, croce e delizia al cor. A me, fanciulla, un candido e trepido desire questi efgi dolcissimo signor dellavvenire, quando n cieli il raggio di sua belt vedea, e tutta me pascea di quel divino error. Sentia che amore palpito delluniverso intero, misterioso, altero, croce e delizia al cor! (resta concentrata. Scuotendosi) Follie! Follie! Delirio vano questo! Povera donna, sola abbandonata in questo popoloso deserto che appellano Parigi. Che spero or pi? Che far deggio! Gioire di volutt nei vortici perire. Sempre libera deggio folleggiar di gioia in gioia, v che scorra il viver mio pei sentieri del piacer. Nasca il giorno, o il giorno muoia, sempre lieta n ritrovi a diletti sempre nuovi dee volare il mio pensier.

se acerc hasta la enferma encendiendo nueva ebre, despertndome al amor. A ese amorque es el latido de todo el universo, misterioso, altivo, tormento y delicia del corazn. Cuando era nia, un cndido y trepidante deseo dise la dulce imagen de mi idlico prometido, cuando el resplandor de su belleza vea en el cielo, me senta invadida por esa falacia divina. Senta que el amor es el latido de todo el universo, misterioso, altivo, tormento y delicia del corazn! (se queda pensativa. Alterndose) Locuras! Locuras! Solo son vanos delirios! Pobre mujer, sola abandonada en este populoso desierto que llaman Pars. Qu ms puedo esperar? Qu debo hacer? Disfrutar, abandonarme en el torbellino de la voluptuosidad. Debo ser siempre libre revolotear de placer en placer, quiero que mi vida transcurra por los senderos del placer. Quiero estar alegre a cualquier hora del da y que mis pensamientos vuelen constantemente entre placeres nuevos.
ALFREDO

ALFREDO

(sotto al balcone) Amor palpito delluniverso intero

(bajo el balcn) El amor es el latir de todo el universo,

LA TRAVIATA

43

misterioso, altero, croce e delizia al cor.


VIOLETA

misterioso, altivo, tormento y delicia del corazn.


VIOLETA

Oh! Follie! Follie! Sempre libera deggio folleggiar di gioia in gioia, v che scorra il viver mio pei sentieri del piacer. Nasca il giorno, o il giorno muoia, sempre lieta n ritrovi a diletti sempre nuovi dee volare il mio pensier.

Locuras! Locuras! Debo ser siempre libre revolotear de placer en placer, quiero que mi vida transcurra por los senderos del placer. Quiero estar alegre a cualquier hora del da y que mis pensamientos vuelen constantemente entre placeres nuevos.

Arriba, un momento de la lectura musical en el que aparecen el director musical, Carlos Aragn, la maestra repetidora, Silvia Mkrtchian, y Mara Ercolano, Violetta, junto a Javier Franco, Giorgio Germont. Fotos superiores, Gastone, vizconde de Ltorire, durante el primer acto. A la derecha, el el barn Douphol saludando a Violetta.

LA TRAVIATA

45

ATTO SECONDO Quadro I SEGUNDO ACTO


SCENA I Casa di campagna presso Parigi. Salotto terreno. Nel fondo un camino, sopra il quale uno specchio ed un orologio, fra due porte chiuse da cristalli che mettono ad un giardino. Al primo piano due altre porte, una di fronte allaltra. Sedie, tavolini, qualche libro, loccorrente per scrivere.
ALFREDO

Cuadro I EsCENA I Una casa de campo cerca de Pars. Un saln en la planta baja. Al fondo, entre dos puertas acristaladas cerradas que dan a un jardn, hay una chimenea y sobre ella un espejo y un reloj. En primer plano hay otras dos puertas, una frente a otra. Sillas, mesitas, algunos libros y tiles para escribir.
ALFREDO

(entra in costume da caccia) Lunge da lei per me non vha diletto! (depone il fucile) Volaron gi tre lune dacch la mia Violetta agi per me lasci, dovizie, amori e le pompose feste ove, agli omaggi avvezza, vedea schiavo ciascun di sua belleza. Ed or contenta in questi ameni luoghi tutto scorda per me. Qui presso a lei io rinascer mi sento, e dal sofo damor rigenerato scordo n gaudi suoi tutto il passato. De miei bollenti spiriti il giovanile ardore ella tempr col placido sorriso dellamore! Dal d che disse: vivere io voglio a te fedel delluniverso immemore io vivo quasi in ciel.

(entra vestido en ropa de cacera) Alejado de ella la felicidad para m no existe! (deja el fusil) Tres meses han pasado volando desde que mi Violeta, por m, abandon riquezas, amores y suntuosas estas, donde, habituada a los halagos, todos caan rendidos de su belleza. Ahora, contenta en este apacible lugar, ha olvidado todo por mi. Aqu, junto a ella, me siento renacer, recuperado por el soplo del amor y su alegra me hace olvidar todo el pasado. El juvenil ardor de mi espritu apasionado con la plcida sonrisa del amor ella ha atemperado! Desde el da en que me dijo: quiero vivir sindote el, vivo casi en el cielo olvidando del universo.

SCENA II (Annina entra affannosa)


ALFREDO

EsCENA II (Annina entra inquieta)


ALFREDO

Annina, donde vieni?


ANNINA

De dnde vienes Annina?


ANNINA

Da Parigi.

De Pars

TEATRO VILLAMARTA

46

ALFREDO

ALFREDO

Chi tel commise?


ANNINA

Quin te ha enviado?
ANNINA

Fu la mia signora.
ALFREDO

Fue mi seora.
ALFREDO

Perch?
ANNINA

Para qu?
ANNINA

Per alienar cavalli, cocchi e quanto ancor possiede.


ALFREDO

Para vender caballos, coches y todo lo que an posee.


ALFREDO

Che mai sento!


ANNINA

Qu oigo!
ANNINA

Lo spendio grande a viver qui solinghi.


ALFREDO

Es costoso vivir aqu apartados.


ALFREDO

E tacevi?
ANNINA

Porqu no me has dicho nada?


ANNINA

Mi fu il silenzio imposto.
ALFREDO

Se me impuso silencio.
ALFREDO

Imposto! or vabbisogna?
ANNINA

Impuesto! Cunto necesita?


ANNINA

Mille luigi.
ALFREDO

Mil luises.
ALFREDO

Or vane... andr a Parigi. Questo colloquio non sappia la signora. Il tutto valgo a riparare ancora. (Annina parte)

Retrate... ir yo a Pars. La seora no debe saber nada de esta charla. An puedo arreglarlo todo. (Annina se va)

SCENA III
ALFREDO

EsCENA III
ALFREDO

O mio rimorso! O infamia! Io vissi in tale errore!

Qu remordimiento! Qu vergenza! He vivido tan equivocado!

LA TRAVIATA

47

Ma il turpe sogno a frangere il ver mi balen. Per poco in seno acquetati, o grido dellonore; mavrai securo vindice; questonta laver. (esce)

Pero la realidad ha fulminado mi alocado sueo. Debo acallar de mi pecho la llamada del honor; que rmemente ser vengado reparando esta deshonra. (sale)

SCENA IV
VIOLETTA

EsCENA IV
VIOLETA

(entra con alcune carte, parlando con Annina) Alfredo?


ANNINA

(entra con unos papeles y hablando con Annina) Y Alfredo?


ANNINA

Per Parigi or or partiva.


VIOLETTA

Acaba de partir hacia Pars.


VIOLETA

E torner?
ANNINA

Cundo volver?
ANNINA

Pria che tramonti il giorno... Dirvel mimpose.


VIOLETTA

Antes de que anochezca... Me orden que os lo dijera.


VIOLETA

strano!
GIUSEPPE

Qu extrao!
GIUSEPPE

(le presenta una lettera) Per voi...


VIOLETTA

(entregandole una carta) Es para vos...


VIOLETA

(sedendo) Sta bene. In breve giunger un uom daffari... entri allistante. (Annina e Giuseppe partono)

(sentndose) Est bien. En breve vendr un hombre de negocios... que entre inmediatamente. (Annina y Giuseppe se van)

TEATRO VILLAMARTA

48

SCENA V
VIOLETTA

EsCENA V
VIOLETA

(apre la lettera) Ah, ah, scopriva Flora il mio ritiro, e minvita a danzar per questa sera! Invan maspetter... (getta il foglio sul tavolino)
GIUSEPPE

(abre la carta) Ah, Flora ha descubierto mi refugio y me invita al baile de esta noche! Me esperar en vano... (deja la carta sobre la mesa)
GIUSEPPE

qui un signore.
VIOLETTA

Ha llegado un seor.
VIOLETA

Sar lui che attendo. (accenna a Giuseppe dintrodurlo)


GERMONT

Debe ser el que espero. (indica a Giuseppe que lo haga pasar)


GERMONT

Madamigella Valry?
VIOLETTA

Seorita Valery?
VIOLETA

Son io.
GERMONT

Soy yo.
GERMONT

DAlfredo il padre in me vedete!


VIOLETTA

Tenis ante vos al padre de Alfredo!


VIOLETA

(sorpresa, linvita a sedersi) Voi?


GERMONT

(sorprendida, lo invita a sentarse) Vos?


GERMONT

(sedendo) S, dellincauto, che a ruina corre, ammaliato da voi.


VIOLETTA

(sentndose) S, del incauto que va a la ruina, hechizado por vos.


VIOLETA

(risentita, alzandosi) Donna son io, signore, ed in mia casa; chio vi lasci assentite, pi per voi, che per me. (per uscire)
GERMONT

(se levanta, ofendida ) Soy una dama, seor, y estoy en mi casa; permitid que me retire, ms por vos que por mi. (se dispone a salir)
GERMONT

(Quai modi!) Pure...

(Qu modales!) Sin embargo...

LA TRAVIATA

49

VIOLETTA

VIOLETA

Tratto in error voi foste. (torma a sedere)


GERMONT

Habis cometido un error. (vuelve a sentarse)


GERMONT

De suoi beni dono vuol farvi...


VIOLETTA

Quiere donaros sus bienes...


VIOLETA

Non los nora... Riuterei.


GERMONT

No se ha atrevido hasta ahora... Los rechazara.


GERMONT

(guardando intorno) Pur tanto lusso...


VIOLETTA

(mirando a su alrededor) Sin embargo, todo este lujo...


VIOLETA

A tutti mistero questatto... A voi nol sia. (gli d una carta)


GERMONT

Es un secreto para todos... Que no lo sea para vos. (le entrega una carta)
GERMONT

(scorre le carte) Ciel! che discopro! Dogni vostro avere or volete spogliarvi? Ah, il passato perch, perch vaccusa?
VIOLETTA

(ojea la carta) Cielos, qu descubro! Queris desprenderos de todos vuestros bienes? Por qu, porqu os acusa vuestro pasado?
VIOLETA

(con entusiasmo) Pi non esiste, or amo Alfredo, e Dio lo cancell col pentimento mio!
GERMONT

(con entusiasmo) Mi pasado ya no existe, ahora amo a Alfredo; Dios lo borr con mi arrepentimiento!
GERMONT

Nobili sensi invero!


VIOLETTA

Nobles sentimientos, en verdad!


VIOLETA

Oh, come dolce mi suona il vostro accento!


GERMONT

Oh, qu dulces me suenan vuestras palabras!


GERMONT

(alzandosi) Ed a tai sensi un sacricio chieggo.


VIOLETTA

(levantndose) Y a tales sentimientos pido un sacricio.


VIOLETA

(alzandosi) Ah no... tacete...

(levantndose) Ah no callad

TEATRO VILLAMARTA

50

Terribil cosa chiedereste certo... il previdi... vattesi... era felice troppo...


GERMONT

Seguro que me pediris algo terrible... Lo presenta... os esperaba.... era demasiado feliz...
GERMONT

DAlfredo il padre la sorte, lavvenir domanda or qui de suoi due gli.


VIOLETTA

El padre de Alfredo os pide ahora por el destino, por el futuro de sus dos hijos.
VIOLETA

Di due gli!
GERMONT

Sus dos hijos!


GERMONT

S. Pura siccome un angelo Iddio mi di una glia; se Alfredo nega riedere in seno alla famiglia, lamato e amante giovine, cui sposa andar dovea, or si ricusa al vincolo che lieti ne rendeva. Deh, non mutate in triboli le rose dellamor. A preghi miei resistere non voglia il vostro cor.
VIOLETTA

S. Dios me dio una hija pura como un ngel; si Alfredo se negase volver al seno familiar, el amado y enamorado joven que debera desposarla, rechazar esta unin que tan felices nos hara. No transformis en sufrimientos las rosas del amor. Que no se resista vuestro corazn a mis splicas.
VIOLETA

Ah, comprendo... dovr per alcun tempo da Alfredo allontanarmi... doloroso fora per me pur...
GERMONT

Ah, entiendo... debera alejarme de Alfredo durante algn tiempo... sera doloroso para m... sin embargo...
GERMONT

Non ci che chiedo.


VIOLETTA

No es eso lo que pido.


VIOLETA

Cielo! che pi cercate?... Offersi assai!


GERMONT

Cielos! Que ms queris?... Bastante he ofrecido!


GERMONT

Pur non basta.


VIOLETTA

Pero no basta.
VIOLETA

Volete che per sempre a lui rinunzi?

Queris que renuncie a l para siempre?

LA TRAVIATA

51

GERMONT

GERMONT

duopo!
VIOLETTA

Es preciso!
VIOLETA

Ah, no giammai! Non sapete quale affetto vivo, immenso marda in petto? Che n amici, n parenti io non conto traviventi? E che Alfredo mha giurato che in lui tutto trover? Non sapete che colpita daltro morbo la mia vita? Che gi presso il n ne vedo? Chio mi separi da Alfredo? Ah, il supplizio si spietato, che morir preferir.
GERMONT

Ah no, nunca! Ignoris el amor vivo, inmenso que arde en mi pecho? Que ni amigos, ni parientes tengo entre los vivos? Y que Alfredo me ha jurado que todo lo encontrar en l? Ignoris que mi vida est minada por la enfermedad? Que ya veo cercano mi nal? Que me separe de Alfredo? Ah, el suplicio es tan despiadado que preferira morir.
GERMONT

grave il sacricio; ma pur tranquilla uditemi. Bella voi siete e giovane... col tempo...
VIOLETTA

Es un grave sacricio, pero escuchadme con calma. Sois joven y bella... con el tiempo...
VIOLETA

Ah, pi non dite... vintendo... m impossibile... lui solo amar voglio.


GERMONT

Ah, no digis ms... os entiendo... me es imposible.... solo quiero amarle a l.


GERMONT

Sia pure... ma volubile sovente luom...


VIOLETTA

Puede ser... pero el hombre es a menudo voluble...


VIOLETA

(colpita) Gran Dio!


GERMONT

(conmovida) Dios mo!


GERMONT

Un d, quando le veneri il tempo avr fugate, a presto il tedio a sorgere... Che sar allor? Pensate Per voi non avran balsamo i pi soavi affetti,

Un da, cuando el tiempo haya disipado los encantos, el tedio no tardar en aparecer.... Qu pasar entonces...? Pensad... No os reconfortaran ni los sentimientos mas tiernos

TEATRO VILLAMARTA

52

poich dal ciel non furono tai nodi benedetti.


VIOLETTA

por que los lazos que os unen no fueron bendecidos por el cielo.
VIOLETA

vero!
GERMONT

Es verdad!
GERMONT

Ah, dunque sperdasi tal sogno seduttore.


VIOLETTA

Que se desvanezca, entonces, este sueo de seduccin.


VIOLETA

vero!
GERMONT

Es verdad!
GERMONT

Siate di mia famiglia langiol consolatore. Violetta, deh, pensateci, ne siete in tempo ancor. Dio che ispira, o giovine tai detti a un genitor.
VIOLETTA

Sed el ngel consolador de mi familia. Violeta, pensadlo, an estis a tiempo. Hija ma, es Dios quin inspira tales palabras a un padre.
VIOLETA

(fra s, con estremo dolore) Cos alla misera, ch un d caduta, di pi risorgere speranza muta! Se pur beneco le indulga Iddio, luomo implacabile per lei sar. (a Germont, piangendo) Dite alla giovine s bella e pura, chavvi una vittima della sventura, cui resta un unico raggio di bene... che a lei il sacrica e che morr.
GERMONT

(para s, con extremo dolor) As pues, para la infeliz que un da cay no existe esperanza de regenerarse! Aunque Dios misericordioso la perdone el hombre ser implacable con ella. (a Germont, llorando) Decidle a esa joven, tan bella y pura, que existe una victima de la adversidad a quien slo le quedaba un rayo de felicidad... que por ella lo sacrica y que morir.
GERMONT

Piangi, piangi o misera. Supremo, il veggo, il sacricio chora io ti chieggo. Sento nellanima gi le tue pene... Coraggio e il nobil tuo cor vincer. (silenzio)
VIOLETTA

Llora, llora desdichada. Veo que es supremo el sacricio que ahora te pido. Siento en el alma tu pena... Ten valor y tu noble corazn vencer. (silencio)
VIOLETA

Imponete.

Decidme que debo hacer.

LA TRAVIATA

53

GERMONT

GERMONT

Non amarlo ditegli.


VIOLETTA

Decidle que no lo amis.


VIOLETA

Nol creder.
GERMONT

No lo creer.
GERMONT

Partite...
VIOLETTA

Marchaos...
VIOLETA

Seguirammi.
GERMONT

Me seguira.
GERMONT

Allor...
VIOLETTA

Entonces...
VIOLETA

Qual glia mabbracciate forte cos sar. (sabbracciano) Tra breve ei vi a reso, ma afitto oltre ogni dire. A suo conforto di col volerete. (indicandogli il giardino, va per scrivere)
GERMONT

Abrazadme como a vuestra hija... as ser fuerte. (se abrazan) En breve volver con vos, pero tremendamente aigido. Corred entonces a consolarlo. (le seala el jardn, se sienta a escribir)
GERMONT

Che pensate?
VIOLETTA

Qu habis pensado?
VIOLETA

Sapendol, vopporreste al pensier mio.


GERMONT

Si lo supierais os opondrais.
GERMONT

Generosa! e per voi che far possio?


VIOLETTA

Qu generosa! Qu puedo hacer por vos?


VIOLETA

(tornando a lui) Morr! la mia memoria non a chei maledica, se le mie pene orribili vi sia chi almen gli dica.
GERMONT

(volvindose hacia l) Voy a morir! No consintis que maldiga mi memoria, si alguien llegara a revelarle mis horribles sufrimientos.
GERMONT

No, generosa, vivere, e lieta voi dovrete. Merce di queste lagrime dal cielo un giorno avrete.

No, generosa, debis vivir y ser feliz. El cielo os recompensar algn da por estas lgrimas.

TEATRO VILLAMARTA

54

VIOLETTA

VIOLETA

Conosca il sacrizio chio consumai damor... che sar suo n lultimo sospiro del mio cor.
GERMONT

Que conozca el sacricio que hice por amor... que ser suyo hasta el ltimo suspiro de mi corazn.
GERMONT

Premiato il sacrizio sar del vostro amor; dun opra cos nobile sarete era allor.
VIOLETTA

Ser premiado el sacricio de vuestro amor; de una accin tan noble podis estar orgullosa.
VIOLETA

Qui giunge alcun: partite!


GERMONT

Alguien llega.... Marchaos!


GERMONT

Ah, grato v il cor mio!


VIOLETTA

Ah, mi corazn os est agradecido!


VIOLETA

Non ci vedrem pi forse. (sabbracciano)


VIOLETTA, GERMONT

Tal vez no nos veamos ms. (se abrazan)


VIOLETA, GERMONT

Siate felice Addio!


VIOLETTA

Que seis feliz... Adis!


VIOLETA

(piangendo) Conosca il sacrizio chio consumai damor... che sar suo n lultimo... (il pianto le tronca la parola) Addio!
VIOLETTA, GERMONT

(llorando) Que conozca el sacricio que hice por amor... que ser suyo hasta el ltimo... (el llanto interrumpe sus palabras) Adis!
VIOLETA, GERMONT

Siate felice Addio! (Germont esce per la porta del giardino)

Que seis feliz... Adis! (Germont sale por la puerta del jardn)

SCENA VI
VIOLETTA

EsCENA VI
VIOLETA

Dammi tu forza, o cielo! (siede, scrive, poi suona il campanello)

Dadme fuerza, oh cielos! (se sienta a escribir, luego toca la campanilla)

LA TRAVIATA

55

ANNINA

ANNINA

Mi richiedeste?
VIOLETTA

Me llamabais?
VIOLETA

S, reca tu stessa questo foglio.


ANNINA

S, entrega tu misma este recado.


ANNINA

(guarda la direzione sorpresa) Oh!


VIOLETTA

(mira la direccin y se sorprende) Oh!


VIOLETA

Silenzio... va allistante (Annina parte) Ed ora si scriva a lui... Che gli dir? Chi men dar il coraggio? (scrive e poi suggella)
ALFREDO

Silencio... ve enseguida. (Annina se va) Y ahora a escribirle a l... Qu le dir? De donde sacar el valor? (escribe y luego sella la carta)
ALFREDO

(entrando) Che fai?


VIOLETTA

(entrando) Qu haces?
VIOLETA

(nascondendo la lettera) Nulla.


ALFREDO

(escondiendo la carta) Nada.


ALFREDO

Scrivevi?
VIOLETTA

Estabas escribiendo?
VIOLETA

(confusa) S... no...


ALFREDO

(confusa) Si... no...


ALFREDO

Qual turbamento! a chi scrivevi?


VIOLETTA

Qu turbacin! A quin escribas?


VIOLETA

A te.
ALFREDO

A ti.
ALFREDO

Dammi quel foglio.


VIOLETTA

Dame esa carta.


VIOLETA

No, per ora.

No, de momento.

TEATRO VILLAMARTA

56

ALFREDO

ALFREDO

Mi perdona... son io preoccupato.


VIOLETTA

Perdname... estoy preocupado.


VIOLETA

(alzandosi) Che fu?


ALFREDO

(levantndose) Qu ocurre?
ALFREDO

Giunse mio padre...


VIOLETTA

Ha llegado mi padre....
VIOLETA

Lo vedesti?
ALFREDO

Lo has visto?
ALFREDO

Ah no: severo scritto mi lasciava... per lattendo... tamer in vederti.


VIOLETTA

No, me ha dejado una nota muy severa... pero le esperar... te querr en cuanto te vea.
VIOLETA

(agitata) Chei qui non mi sorprenda... lascia che mallontani... tu lo calma... Ai piedi suoi mi getter... (mal frenato il pianto) divisi ei pi non ne vorr, sarem felici perch tu mami, Alfredo, non vero?
ALFREDO

(agitada) Que no me encuentre aqu... deja que me vaya... tranquilzalo t... Me arrojar a sus pies... (sin apenas poder contener el llanto) no querr que nos separemos, seremos felices porque t me amas, Alfredo, no es cierto?
ALFREDO

O, quanto! Perch piangi?


VIOLETTA

Oh, y cuanto! Por qu lloras?


VIOLETA

Di lagrime avea duopo... or son tranquilla... (sforzandosi) Lo vedi? ti sorrido. Sar l, tra quei or presso a te sempre. Amami, Alfredo, quantio tamo... Addio. (corre in giardino) SCENA VII
ALFREDO

Necesitaba llorar... ya estoy ms tranquila... (esforzndose) Ves? ya te sonro. Estar all, entre esas ores siempre cerca de ti. mame, Alfredo, tanto como yo te amo... Adis. (corre hacia el jardn) EsCENA VII
ALFREDO

Ah, vive sol quel core allamor mio! (siede, apre un libro, guarda lora)

Ah, su corazn vive consagrado a mi amor! (se sienta, abre un libro, mira la hora)

LA TRAVIATA

57

tardi... ed oggi forse pi non verr mio padre.


GIUSEPPE

Es tarde... y seguramente hoy ya no venga mi padre.


GIUSEPPE

(entra frettoloso) La signora partita... lattendeva un calesse, e sulla via gi corre di Parigi... Annina pure prima di lei spariva...
ALFREDO

(entra presuroso) La seora se ha marchado... la esperaba una calesa, que va a toda prisa camino de Pars... Annina tambin se fue antes que ella...
ALFREDO

Il so, ti calma.
GIUSEPPE

Lo s, clmate.
GIUSEPPE

(fra s) Che vuol dir ci? (parte)


ALFREDO

(para s) Qu quiere decir esto? (sale)


ALFREDO

Va forse dogni avere ad affrettar la perdita... ma Annina lo impedir. (si vede il padre attraversar da lontano il giardino) Qualcuno nel giardino... (per uscire) Chi l?
UN COMMISSARIO

Seguramente va a acelerar la venta de todos sus bienes... pero Annina lo impedir. (se ve a su padre a lo lejos atravesando el jardn) Hay alguien en el jardn... (dispuesto a salir) Quin anda ah?
UN MENSAJERO

(sulla porta) Il signor Germont?


ALFREDO

(desde la puerta) El seor Germont?


ALFREDO

Son io.
COMMISSARIO

Yo soy.
MENSAJERO

Una dama da un cocchio, per voi, di qua non lunge, mi diede questo scritto... (d una lettera ad Alfredo, riceve una moneta e parte)

No lejos de aqu, una dama que iba en un carruaje, me ha dado esta carta para vos... (entrega una carta a Alfredo, recibe una moneda y se va)

TEATRO VILLAMARTA

58

SCENA VIII
ALFREDO

EsCENA VIII
ALFREDO

Di Violetta!... Perch son io commosso? A raggiungerla forse ella minvita... Io tremo!... Oh ciel! Coraggio! (apre la lettera) Alfredo, al giungervi di questo foglio... (grida) Ah! (si volge e si trova nelle braccia del padre) Padre mio!
GERMONT

De Violeta!... Por qu me siento tan alterado? Tal vez quiere que me rena con ella... Estoy temblando!... Oh, cielos! Valor! (abre la carta) Alfredo, cuando recibas esta carta... (grita) Ah! (al volverse encuentra los brazos de su padre) Padre mo!
GERMONT

Mio glio! Oh, quanto soffri! Oh tergi il pianto ritorna di tuo padre orgoglio e vanto. (Alfredo disperato, siede presso il tavolino col volto tra le mani) Di Provenza il mar, il suol chi dal cor ti cancello? Al natio fulgente sol qual destino ti fur? Oh, rammenta pur nel duol chivi gioia a te brill, e che pace col sol su te splendere ancor pu. Dio mi guid! Ah! il tuo vecchio genitor tu non sai quanto soffr. Te lontano di squallor il suo tetto si copr. Ma se aln ti trovo ancor, se in me speme non fall, se la voce dellonor in te appien non ammuti, Dio mesaud! (scuotendo Alfredo) N rispondi dun padre allaffetto?
ALFREDO

Hijo mo! Oh, cuanto sufres! Enjuga tus lgrimas y vuelve a ser el orgullo y la gloria de tu padre. (Alfredo desesperado se sienta junto a la mesa con el rostro entre las manos) Quin borr de tu corazn el mar y la tierra de Provenza? Qu impulso te alej del reluciente sol que te vio nacer? Recuerda ahora en tu dolor que all te inund la alegra y que slo en aquella paz te podr alumbrar de nuevo. Dios hasta aqu me ha guiado! Ah! no sabes cuanto ha sufrido tu viejo padre. Estando tu tan lejos, su cobijo se cubri de tristeza. Pero si al n te encuentro, si no desfalleci en mi la esperanza, si la voz del honor no ha enmudecido del todo en ti. Dios me ha escuchado! (abrazando a Alfredo) No respondes al cario de un padre?
ALFREDO

Mille serpi divoranmi il peto... (respingendo il padre) Mi lasciate.

Mil serpientes devoran mi pecho... (apartando a su padre) Djame.

LA TRAVIATA

59

GERMONT

GERMONT

Lasciarti!
ALFREDO

Dejarte!
ALFREDO

(risoluto) Oh vendetta!
GERMONT

(resuelto) Oh, venganza!


GERMONT

Non pi indugi, partiamo taffretta...


ALFREDO

No nos entretengamos, marchmonos... deprisa...


ALFREDO

(fra s) Ah, fu Douphol!


GERMONT

(para s) Ah, ha sido Douphol!


GERMONT

Mascolti tu?
ALFREDO

Me escuchas?
ALFREDO

No.
GERMONT

No!
GERMONT

Dunque invano trovato tavr? No, non udrai rimproveri; copriam doblio il passato; lamor che mha guidato, sa tutto perdonar. Vieni, i tuoi cari in giubilo con me rivedi ancora; a chi pen nora tal gioia non negar. Un padre ed una suora taffretta a consolar.
ALFREDO

Entonces, te habr encontrado en vano? No, no te reprochar nada; olvidaremos el pasado, el amor que me ha guiado, sabr perdonarlo todo. Ven conmigo a reunirte felizmente con los tuyos, no le niegues esa alegra a quien tanto ha sufrido. Acude a consolar a tu padre y a tu hermana.
ALFREDO

(scuotendosi, vede sulla tavola la lettera di Flora, la scorre ed esclama) Ah!... ell alla festa! Volisi loffesa a vendicar. (fugge precipitosamente inseguito dal padre)
GERMONT

(tomando conciencia, ve sobre la mesa la carta de Flora, la ojea y exclama) Ah... ha ido a la esta! Debo vengar esta ofensa. (sale precipitadamente seguido por su padre)
GERMONT

Che dici? Ah, ferma!

Qu dices? Ah, detente!

TEATRO VILLAMARTA

60

Quadro II SCENA IX Galleria nel palazzo di Flora, riccamente addobbata e illuminata. Una porta nel fondo e due laterali. A destra, pi avanti, un tavoliere con quanto occorre pel giuoco; a sinistra, ricco tavolino con ori e rinfreschi, varie sedie e un divano. Flora, il Marchese, il Dottore ed altri invitati entrano dalla sinistra discorrendo fra loro.
FLORA

Cuadro II EsCENA IX Una galera en el palacio de Flora lujosamente decorada e iluminada. Una puerta al fondo y otras dos en los laterales. A la derecha, en primer trmino, una mesa con todo lo necesario para el juego. A la izquierda, una mesita con ores y refrescos, varias sillas y un divn. Flora, el marqus, el doctor y otros invitados entran por la izquierda conversando entre ellos.
FLORA

Avrem lieta di maschere la notte: n duce il viscontino... Violetta ed Alfredo anco invitai.
MARCHESE

Tendremos un baile de mscaras esta noche: de ello se encarga el vizconde... Tambin he invitado a Violeta y a Alfredo.
EL MARQUS

La novit ignorate? Violetta e Germont sono disgiunti.


DOTTORE, FLORA

Ignoris la noticia? Violeta y Germont se han separado.


EL DOCTOR, FLORA

Fia vero?
MARCHESE

De verdad?
EL MARQUS

Ella verr qui col barone.


DOTTORE

Ella vendr con el barn.


EL DOCTOR

Li vidi ieri ancor parean felici. (sode rumore a destra)


FLORA

Los vi ayer mismo, parecan felices. (se oye un rumor por la derecha)
FLORA

Silenzio... Udite?
TUTTI

Silencio... Os?
TODOS

(vanno verso la destra) Giungono gli amici. SCENA X


ZINGARE

(yendo hacia la derecha) Aqu llegan nuestros amigos. EsCENA X


GITANAS

(alcuni portano bacchetti, altre un tamburello da percutere a tempo)

(algunas llevan baquetas, otras un tamborcillo para marcar el comps)

LA TRAVIATA

61

Noi siamo zingarelle venute da lontano; dognuno sulla mano leggiamo lavvenir. Se consultiam le stelle nullavvi a noi doscuro, e i casi del futuro possiamo altrui predir.
ZINGARE I

Somos gitanillas venidas desde muy lejos; en la mano de quien quiera leemos el porvenir. Consultando las estrellas lo descubrimos todo, y podemos predecir lo que en el futuro va a ocurrir.
GITANAS I

Vediamo! Voi, signora, (osservando la mano di Flora) rivali alquante avete.


ZINGARE II

Veamos! Vos, seora, (observando la mano de Flora) tenis unas cuantas rivales.
GITANAS II

(osservando la mano del Marchese) Marchese, voi non siete model di fedelt.
FLORA

(observando la mano del marqus) Marqus, no sois un modelo de delidad.


FLORA

(al Marchese) Fate il galante ancora? Ben, vo me la paghiate.


MARCHESE

(al marqus) Todava os hacis el galn? Bien, me las pagaris.


EL MARQUS

(a Flora) Che diamin vi pensate? Laccusa falsit.


FLORA

(a Flora) Qu diablos pensis? La acusacin es falsa.


FLORA

La volpe lascia il pelo, non abbandona il vizio. Marchese mio, giudizio, o vi far pentir.
TUTTI

La zorra muda el pelaje, pero no abandona el vicio. Querido marqus, tened juicio o har que os arrepintis.
TODOS

Su via, si stenda un velo sui fatti del passato; gi quel ch stato stato, badate/badiamo allavvenir. (Flora ed il Marchese si stringono la mano)

Vamos, corramos un velo sobre los hechos del pasado; lo hecho, hecho est, pensad/pensemos en el porvenir. (Flora y el marqus se estrechan la mano)

TEATRO VILLAMARTA

62

SCENA XI (Gastone ed altri mascherati da Mattadori e Piccadori spagnuoli entrano vivacemente dalla destra)
GASTONE, MATTADORI

EsCENA XI (Gastn y otros disfrazados de toreros y picadores entran bulliciosamente por la derecha)
GASTN, LOS TOREROS

Di Madride noi siam mattadori, siamo i prodi del circo dei tori, test giunti a godere del chiasso che a Parigi si fa pel bue grasso; e una storia, se udire vorrete, quali amanti noi siamo saprete.
GLI ALTRI

Somos toreros de Madrid, somos los valientes de las plazas de toros, recin llegados para disfrutar del bullicio del carnaval de Pars, si queris escuchar nuestra historia podris enteraros que clase de amantes somos.
LOS DEMS

S, s, bravi: narrate, narrate, con piacere ludremo.


GASTONE, MATTADORI

S, s, valientes: contadla, contadla, con gusto la escucharemos.


GASTN, LOS TOREROS

Ascoltate. Piquillo un bel gagliardo biscaglino mattador: forte il braccio, ero il guardo, delle giostre egli signor. Dandalusa giovinetta follemente innamor: ma la bella ritrosetta cos al giovane parl: cinque tori in un sol giorno v vederti ad atterrar; e, se vinci, al tuo ritorno mano e cor ti vo donar. S, gli disse, e il mattadore, alle giostre mosse il pi: cinque tori, vincitore sullarena egli stende.
GLI ALTRI

Escuchad. Piquillo es un apuesto y gallardo torero vizcano: el brazo fuerte, era la mirada, de la lidia es el seor. Se enamor locamente de una jovencita andaluza, pero la beldad esquiva le dijo esto al joven: quiero ver como derribas cinco toros en un solo da, si sales vencedor, cuando vuelvas te dar mi mano y mi corazn. Si, le respondi el matador, y se enfrent al desafo: venciendo a cinco toros que abatidos dej sobre la arena.
LOS DEMS

Bravo, bravo il mattadore, ben gagliardo si mostr se alla giovane lamore in tal guisa egli prov!
GASTONE, MATTADORI

Bravo, bravo por el matador, qu gallardo se mostr probndole de esa manera su amor a la joven!
GASTN, LOS TOREROS

Poi, tra plausi, ritornato alla bella del suo cor,

Despus, entre aplausos, volvi en busca de su enamorada

LA TRAVIATA

63

colse il premio desiato tra le braccia dellamor.


GLI ALTRI

para recibir su anhelado premio entre los brazos del amor


LOS DEMS

Con tai prove i mattadori san le belle conquistar.


GASTONE, MATTADORI

Proezas como estas emplean los toreros para conquistar a las beldades.
GASTN, LOS TOREROS

Ma qui son pi miti i cori; a noi basta folleggiar. (le zingarelle percuoteranno il tamburello. Piccadori batteranno le picche in terra)
TUTTI

Pero aqu los corazones son ms candorosos y nos basta con galantear. (las gitanillas tocan el tamborcillo y los picadores baten sus picas contra el suelo)
TODOS

S, allegri, or pria tentiamo della sorte il vario umor; la palestra dischiudiamo agli audaci giuocator. (gli uomini si tolgono la maschera: chi passeggia e chi si accinge a giuocare. Alfredo entra)

S, alegres, tentemos ahora las veleidades de la suerte; ahora le toca el turno a los audaces jugadores. (los hombres se quitan las mscaras, algunos pasean otros se enfrascan en el juego. Entra Alfredo)

SCENA XII
TUTTI

EsCENA XII
TODOS

Alfredo! Voi!
ALFREDO

Alfredo! Vos!
ALFREDO

S, amici...
FLORA

S, amigos...
FLORA

Violetta?
ALFREDO

Y Violeta?
ALFREDO

(secco) Non ne so.


TUTTI

(con sequedad) No lo s.
TODOS

Ben disinvolto! Bravo! Or via, giuocar si pu. (Gastone si pone a tagliare, Alfredo ed altri puntano. Violetta entra a braccio del Barone)

Que desparpajo! Bravo! Vamos, ahora ya se puede jugar. (Gastn empieza a barajar. Alfredo y los otros apuestan. Violeta entra del brazo del barn)

TEATRO VILLAMARTA

64

FLORA

FLORA

(va loro incontro) Qui desiata giungi.


VIOLETTA

(sale a su encuentro) Estaba deseando que llegaras.


VIOLETA

Cessi al cortese invito.


FLORA

No poda rechazar tan corts invitacin.


FLORA

Grata vi son, barone, daverlo pur gradito.


BARONE

Os agradezco, barn, que aceptarais vos tambin.


EL BARN

(piano a Violetta) Germont qui! il vedete!


VIOLETTA

(en voz baja a Violeta) Germont est aqu! Mirad!


VIOLETA

(fra s) Ciel! gli vero. (piano al Barone) Il vedo.


BARONE

(para s) Cielos, es verdad! (en voz baja al barn) Ya le veo.


EL BARN

(cupo) Da voi non un sol detto si volga a questo Alfredo.


VIOLETTA

(sombro) No le dirijis ni una sola palabra a Alfredo.


VIOLETA

(fra s) Ah, perch venni, incauta! Piet di me, gran Dio!


FLORA

(para s) Ah, por qu habr cometido la imprudencia de venir? !Apidate de m Dos mo!
FLORA

(fa sedere Violetta presso di s sul divano) Meco tassidi: narrami: quai novit veggio? (il Dottore si avvicina ad esse; Il Marchese si trattiene a parte col Barone; Gastone taglia, Alfredo ed altri puntano, altri passeggiano)
ALFREDO

(hace que Violeta se siente a su lado en el divn) Sintate conmigo; cuntame: qu novedades hay? (el doctor se acerca a ellas; el marqus conversa aparte con el barn; Gastn baraja las cartas, Alfredo y otros apuestan mientras el resto pasea)
ALFREDO

Un quattro!
GASTONE

Un cuatro!
GASTN

Ancora hai vinto.

Has vuelto a ganar.

LA TRAVIATA

65

ALFREDO

ALFREDO

Sfortuna nellamore fortuna reca al giuoco... (punta e vince)


TUTTI

Desgraciado en amores, afortunado en el juego... (apuesta y gana)


TODOS

sempre vincitore!
ALFREDO

Siempre gana!
ALFREDO

Oh, vincer stasera, e loro guadagnato poscia a goder tra campi ritorner beato.
FLORA

Oh, ganar esta noche y regresar dichoso al campo para disfrutar de mis ganancias.
FLORA

Solo?
ALFREDO

Solo?
ALFREDO

No... no... con tale che vi fu meco ancora, poi mi sfuggia...


VIOLETTA

No... no... con aquella que me fue el y luego me abandon...


VIOLETA

(fra s) Mio Dio!


GASTONE

(para s) Dios mo!


GASTN

(ad Alfredo indicando Violetta) Piet di lei!


BARONE

(a Alfredo sealando a Violeta) Te piedad de ella!


EL BARN

(ad Alfredo con mal frenata ira) Signor!


VIOLETTA

(a Alfredo con ira mal disimulada) Seor!


VIOLETA

(piano al Barone) Frenatevi, o vi lascio.


ALFREDO

(en voz baja, al Barn) Conteneos o me voy.


ALFREDO

(disinvolto) Barone, mappellaste?


BARONE

(con descaro) Me llamabais, barn?


EL BARN

(ironico) Siete in s gran fortuna, che al giuoco mi tentaste...

(con irona) Tenis tanta suerte que me habis tentado a jugar...

TEATRO VILLAMARTA

66

ALFREDO

ALFREDO

(ironico) S? la disda accetto.


VIOLETTA

(con irona) S? Acepto el desafo.


VIOLETA

(fra s) Che a? morir mi sento! Piet, gran Dio, di me!


BARONE

(para s) Qu pasar? Me siento morir! Ten piedad de m Dios mo!


EL BARN

(puntando) Cento luigi a destra.


ALFREDO

(apostando) Cien luises a la derecha.


ALFREDO

(puntando) Ed alla manca cento.


GASTONE

(apostando) Y cien a la izquierda.


GASTN

(tagliando) Un asso... un fante... (ad Alfredo) hai vinto!


BARONE

(cortando la baraja) Un as... una sota... (a Alfredo) habis ganado!


EL BARN

Il doppio?
ALFREDO

El doble?
ALFREDO

Il doppio sia.
GASTONE

Que sea el doble.


GASTN

(tagliando) Un quattro... un sette...


TUTTI

(sirviendo) Un cuatro... un siete...


TODOS

Ancora!
ALFREDO

Otra vez!
ALFREDO

Pur la vittoria mia!


TUTTI

Ciertamente, la victoria es ma!


TODOS

Bravo davver! la sorte tutta per Alfredo!


FLORA

Bravo de veras, la suerte est con Alfredo!


FLORA

Del villeggiar la spesa far il baron, gi il vedo.

Ya veo que ser el barn quin pague los gastos de la estancia en el campo.

LA TRAVIATA

67

ALFREDO

ALFREDO

(al Barone) Seguite pur.


UN SERVO

(al barn) Sigamos.


UN SIRVIENTE

La cena pronta.
FLORA

La cena est servida.


FLORA

Andiamo
TUTTI

Vamos.
TODOS

Andiamo.
VIOLETTA

Vamos.
VIOLETA

(fra s) Che a? morir mi sento! Piet, gran Dio, di me! (tutti partono, restando Alfredo ed il Barone)
ALFREDO

(para s) Qu pasar? Me siento morir! Ten piedad de m Dios mo! (todos sales, Alfredo y el barn se quedan)
ALFREDO

(al Barone) Se continuar vaggrada...


BARONE

(al barn) Si deseis continuar...


EL BARN

Per ora nol possiamo: pi tardi la rivincita.


ALFREDO

Ahora no es posible: tendremos la revancha despus.


ALFREDO

Al gioco che vorrete.


BARONE

Al juego que vos queris.


EL BARN

Seguiam gli amici... poscia...


ALFREDO

Sigamos a nuestros amigos... luego...


ALFREDO

Sar qual bramerete. Andiam. (si allontanano)


BARONE

Ser como queris. Vamos. (se alejan)


EL BARN

(ben lontano) Andiam.

(desde lejos) Vamos.

TEATRO VILLAMARTA

68

SCENA XIII
VIOLETTA

EsCENA XIII
VIOLETA

(ritorna affannata, indi Alfredo) Invitato a qui seguirmi, verr desso? vorr udirmi? Ei verr, che lodio atroce puote in lui pi di mia voce...
ALFREDO

(vuelve agitada; luego entra Alfredo) Le he pedido que me siga. Vendr? Querr escucharme?. Vendr, pues su odio atroz es ms fuerte que mi voz...
ALFREDO

Mi chiamaste? che bramate?


VIOLETTA

Me habis llamado? Qu queris?


VIOLETA

Questi luoghi abandnate; un periglio vi sovrasta....


ALFREDO

Abandonad este lugar; un peligro os acecha...


ALFREDO

Ah, comprendo! Basta, basta... E s vile mi credete?


VIOLETTA

Ah, ya comprendo! Basta, basta... Tan cobarde me creis?


VIOLETA

Ah no, mai...
ALFREDO

Ah no, nunca...
ALFREDO

Ma che temete?
VIOLETTA

Qu temis entonces?
VIOLETA

Temo sempre del Barone...


ALFREDO

Temo siempre al barn...


ALFREDO

fra noi mortal quistione... Sei cadr per mano mia, un sol colpo vi torria collamante il protettore... Vatterrisce tal sciagura?
VIOLETTA

Entre nosotros hay una rivalidad mortal... Si mi mano lo abatiera de un solo golpe os arrebatara al amante y al protector... No os asusta tal desgracia?
VIOLETA

Ma sei fosse luccisore? Ecco lunica sventura chio pavento a me fatale!


ALFREDO

Y si fuera l quin os mata? Esa es la nica desgracia que yo temo, que sera fatal para m!
ALFREDO

La mia morte! Che ven cale?

Mi muerte! Y qu os importa?

LA TRAVIATA

69

VIOLETTA

VIOLETA

Deh, partite... e sullistante.


ALFREDO

Vamos, marchaos... ahora mismo.


ALFREDO

Partir, ma giura innante che dovunque seguirai i passi miei...


VIOLETTA

Me marchar, pero jura antes que seguirs mis pasos donde quiera que vaya...
VIOLETA

Ah, no, giammai.


ALFREDO

Ah, no, nunca.


ALFREDO

No! giammai!
VIOLETTA

No! Nunca!
VIOLETA

Va, sciagurato! Scorda un nome ch infamato. Va mi lascia sul momento... di fuggirti un giuramento sacro io feci...
ALFREDO

Vete, infeliz! Olvida un nombre cado en la deshonra. Vete y djame ya... he hecho un juramento sagrado de apartarme de ti...
ALFREDO

A chi?... dillo... Chi potea?...


VIOLETTA

A quin...? dilo... Quin podra...?


VIOLETA

A chi dritto pien navea.


ALFREDO

Quin tena pleno derecho.


ALFREDO

Fu Douphol?
VIOLETTA

Fue Douphol?
VIOLETA

(con supremo sforzo) S.


ALFREDO

(con un esfuerzo supremo) S.


ALFREDO

Dunque lami?
VIOLETTA

Le amas, pues?
VIOLETA

Ebben... lamo...
ALFREDO

Y bien... si le amo...
ALFREDO

(corre furente a spalancare la porta e grida) Or tutti a me.

(corre furioso hacia la puerta y grita) Venid todos aqu.

TEATRO VILLAMARTA

70

SCENA XIV
TUTTI

EsCENA XIV
TODOS

(entrano confusamente) Ne appellaste?... Che volete?...


ALFREDO

(entrando atropelladamente) Nos habis llamado...? Qu queris...?


ALFREDO

(additando Violetta che abbattuta si appoggia al tavolino) Questa donna conoscete?


TUTTI

(sealando a Violeta, que, abatida, se apoya en la mesita) Conocis a esta mujer?.


TODOS

Chi? Violetta?
ALFREDO

A quin? A Violeta?
ALFREDO

Che facesse non sapete?


VIOLETTA

Sabis lo que ha hecho?.


VIOLETA

(ad Alfredo) Ah! Taci.


TUTTI

(a Alfredo) Ah! calla.


TODOS

No.
ALFREDO

No.
ALFREDO

Ogni suo aver tal femmina per amor mio sperdea... Io cieco, vile, misero, tutto accettar potea. Ma tempo ancora! tergermi da tanta macchia bramo... Qui testimoni vi chiamo che qui pagata io lho. (getta con furente sprezzo una borsa ai piedi di Violetta, che sviene tra le braccia di Flora)

Esta mujer malgast todos sus bienes por mi amor... Y yo ciego, vil, miserable fui capaz de aceptarlo. Pero an estoy a tiempo! Quiero limpiarme esa mancha... Sois todos testigos de que con esto queda pagada. (tira con desprecio una bolsa a los pies de Violeta, que se echa en brazos de Flora)

SCENA XV
TUTTI

EsCENA XV
TODOS

Oh, infamia orribile tu commettesti! Un cor sensibile cos uccidesti! (in questo momento entra Germont) Di donne ignobile insultator,

Oh, que terrible ignominia has cometido! As has destrozado a un corazn sensible! (en este momento entra Germont) Aljate de aqu innoble difamador

LA TRAVIATA

71

di qui allontanati, ne desti orror. Va, va, ne desti orror!


GERMONT

de mujeres, nos causas horror! Vete, vete, nos horrorizas!


GERMONT

(con dignitoso fuoco) Di sprezzo degno s stesso rende chi pur nellira la donna offende. Dov mio glio? pi non lo vedo; in te pi Alfredo trovar non so.
ALFREDO

(furioso pero con dignidad) Se desprecia a si mismo aquel que en estado de ira ofende a una mujer. Dnde est mi hijo? Ya no lo veo; en ti no reconozco a Alfredo.
ALFREDO

(da s) Ah s che feci! ne sento orrore. Gelosa smania, deluso amore mi strazia lalma... pi non ragiono. Da lei perdono pi non avr. Volea fuggirla... non ho potuto... dallira spinto son qui venuto! Or che lo sdegno ho disfogato, me sciagurato! rimorso nho.
TUTTI

(para s) Oh si qu he hecho? Me da horror. Un arrebato de celos, el amor desengaado me destrozan el alma... ya no razono. Ella nunca me perdonar. Quera alejarme de ella... pero no he podido... he venido aqu posedo por la ira! Ahora, desahogado mi desprecio, me siento desgraciado y con remordimientos!
TODOS

(a Violeta) Ah, quanto peni! Ma pur fa cor... qui soffre ognuno del tuo dolor: fra cari amici qui sei soltanto, rasciuga il pianto che tinond.
GERMONT

(a Violeta) Ah, cunto sufres! Pero ten fuerzas... todos padecemos con tu dolor: aqu ests entre amigos que te quieren, enjuga las lgrimas de tu llanto abrumador.
GERMONT

(da s) Io sol fra tanti so qual virtude di quella misera il sen racchiude... Io so che lama, che gli fedele; eppur crudele tacer dovr!
BARONE

(para s) Solo yo s cunta virtud encierra en su seno esta desdichada... Yo s que le ama, que le es el y sin embargo, cruelmente, debo callar!
EL BARN

(piano ad Alfredo) A questa donna latroce insulto qui tutti offese, ma non inulto a tanto oltraggio... provar vi voglio che tanto orgoglio accar sapr.

(en voz baja a Alfredo) El atroz insulto proferido a esta mujer nos ha ofendido a todos, pero tal ultraje no quedar impune... os demostrar como doblegar tanto orgullo.

TEATRO VILLAMARTA

72

VIOLETTA

VIOLETA

(riavendosi) Alfredo, Alfredo, di questo core non puoi comprendere tutto lamore... tu non conosci che no a prezzo del tuo disprezzo provato io lho. Ma verr tempo, in che il saprai... come tamassi confesserai... Dio dai rimorsi ti salvi allora... Ah! Io spenta ancora pur tamer. (Germont trae seco il glio; il il Barone lo segue. Violetta condotta in altra stanza dal Dottore e da Flora: gli altri si disperdono)

(recuperndose) Alfredo, Alfredo, no puedes comprender todo el amor que hay en este corazn... ignoras que tu desprecio ha sido el coste que he pagado por demostrrtelo. Mas llegar el tiempo en que lo sabrs... y reconocers cuanto te he amado... Qu Dios te guarde entonces del remordimiento... Ah, incluso muerta te seguir amando. (Germont se lleva consigo a su hijo, el barn los sigue. Flora y el doctor conducen a Violeta a otra habitacin. Los dems se dispersan)

LA TRAVIATA

73

ATTO TERZO / TERCER ACTO SCENA I


Camera da letto di Violetta. Nel fondo un letto con cortine mezzo tirate; una nestra chiusa da imposte interne;presso il letto uno sgabello su cui una bottiglia dacqua, una tazza di cristallo, diverse medicine. A met della scena una toilette, vicino un canap; pi distante un altro mobile, sui cui arde un lume da notte; varie sedie ed altri mobili. La porta a sinistra; di fronte v un caminetto con fuoco acceso. Violetta dorme sul letto. Annina, seduta presso il caminetto, pure addormentata.
VIOLETTA

EsCENA I Dormitorio de Violeta. Al fondo una cama con cortinas a medio recoger, junto a esta un taburete con una botella de agua, un vaso de cristal y varios medicamentos; una ventana cerrada con postigos interiores. En el centro del escenario un tocador y cerca un canap; ms alejado, otro mueble sobre el que arde una lamparilla; varias sillas y otros muebles. La puerta est a la izquierda; enfrente una chimenea encendida. Violeta duerme en su cama. Annina, sentada junto a la chimenea, dormita)
VIOLETA

(svegliandosi) Annina?
ANNINA

(despertndose) Annina?
ANNINA

(destandosi confusa) Comandate?


VIOLETTA

(se despierta confusa) Me llamabais?


VIOLETA

Dormivi? poveretta!
ANNINA

Dormas? pobrecita!
ANNINA

S, perdonate.
VIOLETTA

S, perdonadme.
VIOLETA

Dammi dacqua un sorso. (Annina eseguisce) Osserva... pieno il giorno?


ANNINA

Dame un sorbo de agua. (Annina obedece) Ve a mirar... Es ya de da?


ANNINA

Son settore.
VIOLETTA

Son las siete.


VIOLETA

D accesso a un podi luce.


ANNINA

Deja entrar un poco de luz.


ANNINA

(apre le imposte e guarda nella via) Il signor di Grenvil...

(abre los postigos y mira hacia la calle) El seor de Grenvil...

TEATRO VILLAMARTA

74

VIOLETTA

VIOLETA

Oh, il vero amico! Alzar mi vo... maita. (fa per alzarsi, ma ricade; poi, sostenuta da Annina, va lenta verso il canap. Il Dottore arriva in tempo per sostenerla)

Oh, mi verdadero amigo! Voy a levantarme... aydame. (intenta levantarse pero cae de nuevo; despus, con la ayuda de Annina, va lentamente hacia el canap. El doctor entra a tiempo para sostenerla)

SCENA II
VIOLETTA

EsCENA II
VIOLETA

Quanta bont... pensaste a me per tempo!


DOTTORE

Cuanta bondad... pensar en m tan temprano!


EL DOCTOR

(le tocca il polso) Si... Come vi sentite?


VIOLETTA

(tomndole el pulso) S... Cmo os sents?


VIOLETA

Soffre il mio corpo, ma tranquilla ho lalma. Mi confort iersera un pio ministro. Ah! Religione sollievo sofferenti.
DOTTORE

Mi cuerpo sufre, pero mi alma est serena. Ayer tarde me confort un piadoso sacerdote. La religin es el consuelo de los que sufren.
EL DOCTOR

E questa notte?
VIOLETTA

Y esta noche?.
VIOLETA

Ebbi tranquillo il sonno.


DOTTORE

He tenido un sueo tranquilo.


EL DOCTOR

Coraggio adunque... la convalescenza non lontana...


VIOLETTA

nimo entonces... la convalecencia no tardar...


VIOLETA

Oh, la bugia pietosa ai medici concessa.


DOTTORE

Oh, a los mdicos se les permite la mentira piadosa.


EL DOCTOR

(le stringe la mano) Addio... a pi tardi.


VIOLETTA

(estrechndole la mano) Adis... hasta luego.


VIOLETA

Non mi scordate.

No me olvidis.

LA TRAVIATA

75

ANNINA

ANNINA

(piano al Dottore accompagnandolo) Come va, signore?


DOTTORE

(en voz baja mientras acompaa al doctor) Cmo est, seor?


EL DOCTOR

(piano a parte) La tisi non le accorda che poche ore. (esce)

(aparte, en voz baja) La tisis le conceder slo unas horas. (sale)

SCENA III
ANNINA

EsCENA III
ANNINA

Or fate cor
VIOLETTA

Animaos ahora...
VIOLETA

Giorno di festa questo?


ANNINA

Qu esta es hoy?
ANNINA

Tutta Parigi impazza... carnevale...


VIOLETTA

Todo Pars enloquece... estamos en carnaval...


VIOLETA

Ah, nel comun tripudio, sallo Iddio quanti infelici soffron! Quale somma vha in quello stipo? (indicandolo)
ANNINA

Ah, en medio de tanta diversin, slo Dios sabe cuantos infelices sufren! Cuanto dinero queda en la arquilla? (sealndola)
ANNINA

(apre e conta) Venti luigi.


VIOLETTA

(la abre y cuenta) Veinte luises.


VIOLETA

Dieci ne reca ai poveri tu stessa.


ANNINA

Coge diez y dselos tu misma a los pobres.


ANNINA

Poco rimanvi allora...


VIOLETTA

Poco quedar entonces...


VIOLETA

Oh, mi sar bastanti... Cerca poscia mie lettere.


ANNINA

Oh, me bastar... Ve luego a buscar mi correspondencia.


ANNINA

Ma voi?

Pero y vos?

TEATRO VILLAMARTA

76

VIOLETTA

VIOLETA

Nullaoccorr... sollecita, se puoi. (Annina esce)

No me ocurrir nada... date prisa. (Annina sale)

SCENA IV
VIOLETTA

EsCENA IV
VIOLETA

(trae dal seno una lettera e legge) Teneste la promessa... La disda ebbe luogo... il barone fu ferito, per migliora. Alfredo in stranio suolo. Il vostro sacrizio io stesso gli ho svelato. Egli a voi torner pel suo perdono... io pur verr. Curatevi... meritate un avvenir migliore... Giorgio Germont. (desolata) tardi! (si alza) Attendo, attendo n a me giungon mai!... (si guarda nello specchio) Oh, come son mutata! Ma il dottore a sperar pure mesorta! Ah, con tal morbo ogni speranza morta. Addio, del passato bei sogni ridenti, le rose del volto gi son pallenti; lamore dAlfredo perno mi manca, conforto, sostegno dellanima stanca... Ah, della traviata sorridi al desio, a lei, deh, perdona, tu accoglila, o Dio! Oh! tutto n. Le gioie, i dolori tra poco avran ne, la tomba ai mortali di tutto conne! Non lagrima o ore avr la mia fossa, non croce col nome che copra questossa! Ah, della traviata sorridi al desio, a lei, deh, perdona, tu accoglila, o Dio! Ah! tutto n!

(saca una carta de su pecho y lee) Habis mantenido vuestra promesa... El duelo ya tuvo lugar... el barn result herido, pero mejora. Alfredo est en el extranjero. Yo mismo le he revelado vuestro sacricio. Volver a vos para pediros perdn... tambin yo ir. Curaos... merecis un futuro mejor... Giorgio Germont. (desolada) Es tarde! (se levanta) Espero, espero pero nunca llegan...! (se mira en el espejo) Oh, cmo he cambiado! Pero el doctor me anima a resistir! Con esta enfermedad toda esperanza es vana. Adis, placenteros sueos del pasado, mis sonrosadas mejillas ya han palidecido; hasta el amor de Alfredo me falta, consuelo y apoyo de mi cansada alma... Accede al deseo de esta extraviada, perdnala y acgela, oh, Dios! Todo ha terminado ya. Las alegras y los dolores pronto habrn cesado; la tumba es el destino de todos los mortales! Nadie llorar, ni habr ores sobre mi sepultura, ninguna cruz con mi nombre cubrir mis huesos! Accede al deseo de esta extraviada, perdnala y acgela, oh, Dios! Ah, todo ha terminado ya!

LA TRAVIATA

77

CORO DI MASCHERE

CORO DE MSCARAS

(allesterno) Largo al quadrupede sir della festa, di ori e pampini cinta la testa... Largo al pi docile dogni cornuto, di corni e pifferi abbia il saluto. Parigini, date passo al trionfo del Bue grasso. LAsia, n lAfrica vide il pi bello, vanto ed orgoglio dogni macello... Allegre maschere, pazzi garzoni, tutti plauditelo con canti e suoni! Parigini, date passo al trionfo del Bue grasso.

(desde fuera) Paso al cuadrpedo seor de la esta, ores y pmpanos cien su cabeza... Paso al ms dcil de todos los cornudos, con trompas y pfanos reciba el saludo. Parisinos, abrid paso al triunfante Buey cebado. Ni en Asia ni en frica se ha visto nada ms bello, orgullo y gloria de cualquier matadero. Alegres mscaras, alocados muchachos, alabadlo todos con sones y cantos! Parisinos, abrid paso al triunfante Buey cebado.

SCENA V
ANNINA

EsCENA V
ANNINA

(torna frettolosa) Signora!


VIOLETTA

(regresa excitada) Seora!


VIOLETA

Che taccade?
ANNINA

Qu te ocurre?
ANNINA

Questoggi, vero? Vi sentite meglio?


VIOLETTA

No es cierto que hoy os encontris mejor?


VIOLETA

S, perch?
ANNINA

S, por qu?.
ANNINA

Desser calma promettete?

Prometis conservar la calma?

TEATRO VILLAMARTA

78

VIOLETTA

VIOLETA

S, che vuoi dirmi?


ANNINA

S, qu quieres decirme?
ANNINA

Prevenir vi volli... una gioia improvisa.


VIOLETTA

Quera avisaros... de una alegra inesperada.


VIOLETA

Una gioia! dicesti?


ANNINA

Una alegra, has dicho?


ANNINA

(afferma col capo) S, o signora.


VIOLETTA

(arma con la cabeza) Oh, s seora.


VIOLETA

Alfredo! Ah, tu il vedesti! Ei vien! taffretta (Annina va ad aprire la porta)

Alfredo! Ah! Le has visto? Viene! Date prisa... (Annina va a abrir la puerta)

SCENA VI
VIOLETTA

EsCENA VI
VIOLETA

(comparisce Alfredo) Alfredo! (si gettano le braccia al collo) Amato Alfredo! oh gioia!
ALFREDO

(aparece Alfredo) Alfredo! (se abraza a su cuello) Mi amado Alfredo! Qu alegra!


ALFREDO

Oh mia Violetta! oh gioia! Colpevol sono... so tutto, o cara.


VIOLETTA

Oh, mi Violeta! Qu alegra! Soy culpable... lo s todo, oh querida.


VIOLETA

Io so che alne reso mi sei!


ALFREDO

Lo que s es que por n has vuelto a m!


ALFREDO

Da questo palpito sio tami impara, senza te esistere pi non potrei.


VIOLETTA

La emocin que siento expresa cuanto te amo, no podra vivir sin ti.
VIOLETA

Ah, sanco in vita mhai ritrovata, credi che uccidere non pu il dolor.

Si me encuentras an con vida, puedes creer que el dolor no mata.

LA TRAVIATA

79

ALFREDO

ALFREDO

Scorda laffanno, donna adorata, a me perdona e al genitor.


VIOLETTA

Olvida tu aiccin, mujer adorada, perdnanos a mi padre y a mi.


VIOLETA

Chio ti perdoni? la rea son io: ma solo amore tal mi rend...


ALFREDO / VIOLETTA

Qu te perdone? La culpable soy yo: pero solo lo hice por amor...


ALFREDO / VIOLETA

Nulluomo o demone, angelo mio, mai pi dividermi potr da te. Parigi, o cara/o noi lasceremo, la vita uniti trascorreremo... de corsi affanni compenso avrai, la tua/mia salute riorir. Sospiro e luce tu mi sarai, tutto il futuro ne arrider.
VIOLETTA

Ningn hombre o demonio, ngel mo, podr nunca separarte de mi. Abandonaremos Pars, oh querida/o, pasaremos la vida juntos... vers compensadas las penas que has padecido, tu/mi salud volver a orecer. Luz y aliento sers para mi, el futuro nos sonreir.
VIOLETA

Ah, non pi, a un tempio... Alfredo, andiamo, del tuo ritorno grazie rendiamo... (vacilla)
ALFREDO

Ah, basta, vayamos... a una iglesia, Alfredo, demos gracias por tu regreso... (se tambalea)
ALFREDO

Tu impallidisci!...
VIOLETTA

Ests palideciendo...!
VIOLETA

nulla, sai? Gioia improvvisa non entra mai, senza turbarlo, in mesto core... (si abbandona snita sopra una sedia)
ALFREDO

No es nada sabes? La alegra repentina nunca entra en un corazn triste sin turbarlo... (se deja caer, extenuada, sobre una silla)
ALFREDO

(spaventato, sorreggendola) Gran Dio! Violetta!


VIOLETTA

(asustado, sostenindola) Dios mo! Violeta!


VIOLETA

il mio malore... fu debolezza... ora son forte... (sforzandosi) Vedi? sorrido...

Es mi enfermedad... me he mareado un poco... ya estoy mejor... (con esfuerzo) Ves como sonri?

TEATRO VILLAMARTA

80

ALFREDO

ALFREDO

(desolato, fra s) Ahi, cruda sorte!


VIOLETTA

(desolado, para si) Ah, destino cruel!


VIOLETA

Fu nulla... Annina, dammi a vestire.


ALFREDO

No ha sido nada.... Annina aydame a vestirme.


ALFREDO

Adesso?... Atendi...
VIOLETTA

Ahora...? Espera...
VIOLETA

(alzandosi) No!... voglio uscire. (Annina le presenta una veste chella fa per indossare e impeditane dalla debolezza la getta a terra ed esclama con disperazione) Gran Dio! non posso! (ricade sulla sedia)
ALFREDO

(levantndose) No...! Quiero salir. (Annina trae un vestido que Violeta intenta ponerse pero impedida por su debilidad lo tira al suelo y exclama con desesperacin) Dios mo, no puedo! (vuelve a dejarse caer sobre la silla)
ALFREDO

Cielo! che vedo! (ad Annina) Va pel dottore...


VIOLETTA

Cielos, qu veo! (a Annina) Ve a buscar al mdico...


VIOLETA

(ad Annina) Digli che Alfredo ritornato, ritornato allamor mio... Digli che vivere ancor voglio. (Annina parte. Ad Alfredo) Ma se tornando non mhai salvato, a niuno in terra salvarmi dato. (sorgendo impetuosa) Gran Dio! morir s giovane, io che penato ho tanto! Morir s presso a tergere il mio s lungo pianto! Ah, dunque fu delirio la cruda mia speranza. Invano di costanza armato avr il mio cor!
ALFREDO

(a Annina) Dile que Alfredo ha vuelto, ha vuelto por mi amor... Dile que quiero seguir viviendo. (Annina sale; a Alfredo) Pero si con tu regreso no me has salvado, nadie en el mundo lo conseguir. (se levanta con mpetu) Dios mo! Morir tan joven, yo que he sufrido tanto! Morir cuando estoy a punto de enjugar tanto llanto! Ah, ha sido solo un delirio mi crdula esperanza. En vano se arm de constancia mi corazn!
ALFREDO

Oh mio sospiro e palpito, diletto del cor mio!

Oh mi querido halito, impulso de mi corazn!

LA TRAVIATA

81

Le mie colle tue lagrime confondere deggio, ma pi che mai, deh, credilo, m duopo di costanza... Ah tutto alla speranza non chiudere il tuo cor!
VIOLETTA

Quiero que se confundan mis lagrimas con las tuyas, pero ms que nunca, crelo, es necesaria la constancia... Ah, no cierres ahora tu corazn a la esperanza!
VIOLETA

Oh Alfredo, il crudo termine... serbato al nostro amor!


ALFREDO

Oh, Alfredo, qu cruel nal... se ha reservado a nuestro amor!


ALFREDO

Ah Violetta mia, deh, calmati, muccide il tuo dolor! (Violetta si abbandona sul canap)

Oh! Violeta ma, clmate, tu dolor me mata! (Violeta se deja caer sobre el canap)

SCENA ULtiMA
GERMONT

EsCENA ULtiMA
GERMONT

(entrando col Dottore) Ah, Violetta!


VIOLETTA

(entrando con el doctor) Ah, Violeta!


VIOLETA

Voi, Signor!
ALFREDO

Vos, seor?
ALFREDO

Mio padre!
VIOLETTA

Padre mo!
VIOLETA

Non mi scordaste?
GERMONT

No me habis olvidado!
GERMONT

La promessa adempio... a stringervi qual glia vengo al seno, o generosa.


VIOLETTA

Cumplo mi promesa... vengo a estrecharos contra mi pecho como auna hija, oh, generosa.
VIOLETA

Ahim, tardi giungeste! (abbracciandolo) Pure, grata ven sono... Grenvil, vedete? fra le braccia io spiro di quanti cari ho al mondo...

Ay de m, tarde llegis! (abrazandolo) Pero os estoy muy agradecida... Veis, Grenvil? Expiro entre los brazos de cuantos amo en este mundo...

TEATRO VILLAMARTA

82

GERMONT

GERMONT

Che mai dite! (osservando Violetta, fra s) Oh cielo... ver!


ALFREDO

Pero, que decs? (observando a Violeta, para s) Oh cielos... es cierto!


ALFREDO

La vedi, padre mio?


GERMONT

La estis viendo, padre mo?


GERMONT

Di pi non lacerarmi, troppo rimorso lalma mi divora... Quasi fulmin matterra ogni suo detto Ah, malcauto vegliardo! il mal chio feci ora sol vedo!...
VIOLETTA

Deja de herirme, demasiados remordimientos devoran mi alma... Cada palabra suya me fustiga como un rayo Ah, anciano insensato! Ahora veo todo el dao que he hecho...!
VIOLETA

(apre un ripostiglio e ne toglie un medaglione) Pi a me tappressa... ascolta, amato Alfredo. Prendi... quest limmagine de miei passati giorni; a rammentar ti torni colei che s tam.
ALFREDO

(abre un gaveta del tocador y saca un medalln) Acrcate ms a mi... escucha, querido Alfredo. Toma... esta es la imagen de mis das pasados; que te sirva para recordar a aquella que tanto te ha amado.
ALFREDO

No, non morrai, non dirmelo... Dei viver, amor mio a strazio s terribile qui non mi trasse Iddio.
GERMONT

No, no vas a morir, no me lo digas... Debes vivir, amor mo Dios no me trajo hasta aqu para tan horrible tormento.
GERMONT

Cara, sublime vittima dun disperato amore, perdonami lo strazio recato al tuo bel core.
VIOLETTA

Querida, sublime vctima de un amor desesperado, perdname el sufrimiento que caus a tu noble corazn.
VIOLETA

Se una pudica vergine, degli anni suoi sul ore, a te donasse il core... sposa ti sia... lo vo. Le porgi questa egie; dille che dono ell di chi nel ciel fra gli angeli prega per lei, per te.

Si una pdica doncella, en la or de la vida, te diese su corazn... sea tu esposa... as lo quiero. Entrgale este retrato; dile que es un regalo de quien en el cielo, entre ngeles, ruega por ella y por ti.

LA TRAVIATA

83

ALFREDO

ALFREDO

S presto, ah no, dividerti morte non pu da me. Ah vivi, o solo un feretro maccoglier con te.
GERMONT, DOTTORE, ANNINA

Ah no, la muerte no puede separarte tan pronto de mi. Ah, vive, o un nico fretro nos acoger a los dos.
GERMONT, EL DOCTOR, ANNINA

Finch avr il ciglio lacrime io pianger per te. Vola abeati spiriti, Iddio ti chiama a s.
VIOLETTA

Mientras queden lgrimas en mis ojos llorar por ti. Vuela hacia los espritus bienaventurados, Dios te llama a su presencia.
VIOLETA

(rialzandosi animata) strano!


TUTTI

(incorporndose, reanimada) Qu extrao!


TODOS

Che!
VIOLETTA

Qu?
VIOLETA

Cessarono gli spasmi del dolore... in me... rinasce... magita insolito vigore! Ah! ma io ritorno a vivere... Oh gioia! (ricade sul canap)
TUTTI

Han cesado los espasmos del dolor... renace... en m... y me agita un inslito vigor! Ah! Vuelvo otra vez a la vida... Oh, qu alegra! (vuelve a caer sobre el canap)
TODOS

O cielo!... muor!
ALFREDO

Cielos... se muere!
ALFREDO

Violetta!
ANNINA, GERMONT

Violeta!
ANNINA, GERMONT

Oh Dio, soccorrasi...
DOTTORE

Oh Dios, socrrela...
EL DOCTOR

(dopo averle toccato il polso) spenta!


ALFREDO, ANNINA, GERMONT

(tras tomarle el pulso) Ha expirado!


ALFREDO, ANNINA, GERMONT

Oh mio dolor! Fine dellopera

Oh, dolor! Fin de la pera

Foto superior derecha, Tiziana Fabbricini como Violetta en la Scala de Miln. A la derecha, Montserrat Caball durante una representacin de La Traviata en la Opera de Chicago en los aos sesenta. Abajo, Mara Callas, Violetta, en la Scala de Miln en 1955 junto a Ettore Bastianini, Giorgio Germon.

LA TRAVIATA

85

seleccin discogrca
SELECCIN DISCOGRFICA
La importancia y fama de este ttulo ha provocado desde los principios de la fonografa una considerable cantidad de grabaciones, creemos, sin embargo, que es ms apropiado mencionar exclusivamente en esta lista las versiones ms destacadas. Las recalcadas en negrita son probablemente las versiones ms recomendables. Los principales intrpretes aparecen en el siguiente orden: Violetta Valry, Alfredo Germont, Giorgio Germont. Coro, Orquesta. Director musical. En las grabaciones en DVD se aade, tras el director musical, el de escena. Sello discogrco. GRABACIONES EN CD pera Estatal de Baviera. Carlos Kleiber. Deutsche Grammophon.

1955 Maria Callas, Giuseppe Di Stefano, Ettore Bastianini. Coro y Orquesta del 1982 Renata Scotto, Alfredo Kraus, Renato Bruson. Coro Ambrosian Opera. Teatro de La Scala, Miln. Carlo Maria Orquesta Philharmonia, Londres. RicGiulini. EMI. cardo Muti. EMI. 1958 Maria Callas, Alfredo Kraus, Mario Sereni. Coro y Orquesta del Teatro 1992 Cheryl Studer, Luciano Pavarotti, Juan Pons. Coro y Orquesta del MeSan Carlos de Lisboa. Franco Ghione. tropolitan, Nueva York. James Levine. EMI. Deutsche Grammophon. 1963 Joan Sutherland, Carlo Bergonzi, Robert Merrill. Coro y Orquesta del 1993 Tiziana Fabbriccini, Roberto Alagna, Paolo Coni. Coro y Orquesta del TeaMaggio Musicale Fiorentino. Sir John tro de La Scala, Miln. Riccardo Muti. Pritchard. Decca. Sony. 1967 Montserrat Caball, Carlo Bergonzi, Sherrill Milnes. Coro y Orquesta de la Kiri Te Kanawa, Alfredo Kraus, Dmitri Hvorostovsky. Coro y Orquesta del RCA Italiana. Georges Prtre. RCA. Maggio Musicale Fiorentino. Zubin Mehta. Philips. 1969 Pilar Lorengar, Jaime Aragall, Dietrich Fischer-Dieskau. Coro y Orquesta de la pera Alemana, Berln. Lorin 1994 Angela Gheorghiu, Frank Loprado, Leo Nucci. Coro y Orquesta de la Maazel. Decca. Royal Opera House, Covent Garden, Londres. Sir Georg Solti. Decca. 1972 Beverly Sills, Nicolai Gedda, Rolando Panerai. Coro John Alldis. Orquesta Royal Philharmonic, Londres. Aldo 2006 Anna Netrebko, Rolando Villazn, Thomas Hampson. Coro de la pera Ceccato. EMI. Estatal de Viena. Orquesta Filarmnica de Viena. Carlo Rizzi. Deutsche 1977 Ileana Cotrubas, Plcido Domingo, Grammophon. Sherrill Milnes. Coro y Orquesta de la

TEATRO VILLAMARTA

86

2006 Norah Amsellem, Jos Bros, Renato Bruson. Coro y Orquesta del Teatro Real, Madrid. Jess Lpez Cobos. Pier Luigi Pizzi. Opus Arte. 1993 Edita Gruberova, Neil Shicoff, Giorgio Zancanaro. Coro y Orquesta del Anna Netrebko, Rolando Villazn, Teatro La Fenice, Venecia. Carlo Rizzi. Thomas Hampson. Coro de la pera Derek Bailey. Warner. Estatal de Viena. Orquesta Filarmnica de Viena. Carlo Rizzi. Willy Decker. Tiziana Fabbriccini, Roberto Alagna, Deutsche Grammophon*. Paolo Coni. Coro y Orquesta del Teatro de La Scala, Miln. Riccardo Muti. 2007 Rene Fleming, Rolando Villazn, Liliana Cavani. Sony. Renato Bruson. Coro y Orqueta de la pera de Los Angeles. James Conlon. 1994 Angela Gheorghiu, Frank LopraMarta Domingo. Decca*. do, Leo Nucci. Coro y Orquesta de la Royal Opera House, Covent Garden, Angela Gheorghiu, Ramn Vargas, Londres. Sir Georg Solti. Richard Eyre. Roberto Frontali. Coro y Orquesta del Decca. Teatro de La Scala, Miln. Lorin. Maazel. Liliana Cavani. Arthaus*.
ngel Carrascosa Almazn

Grabaciones en DVD (*tambin disponibles en Blu-Ray)

LA TRAVIATA

87

Giuseppe Verdi
Oberto, Conde di San Bonifacio
TEAtRO ALLA SCALA

CATLOGO DE PERAS DE GIUSEPPE VERDI, TEATROS Y FECHAS EN QUE FUERON ESTRENADAS


Macbeth
TEAtRO LA PERGOLA

Il Trovatore
TEAtRO ApOLLO

Miln, 17 de noviembre de 1839

Florencia, 14 de marzo de 1847

Roma, 19 de enero de 1853

Un giorno di regno (Il nto Stanislao)


TEAtRO ALLA SCALA

Macbeth (versin revisada)


THtRE LYRiQuE

La Traviata
TEAtRO LA FENiCE

Paris, 21 de abril de 1865

Venecia, 6 de marzo de 1853

Miln, 5 de septiembre de 1840

Nabucco
TEAtRO ALLA SCALA

I Masnadieri
HER MAJEstYs THEAtER

Les Vpres Sicilienes


THtRE DE LOpRA

Londres, 22 de julio de 1847

Pars, 13 de junio de 1855

Miln, 9 de marzo de 1842

I Lombardi alla prima Crociata


TEAtRO ALLA SCALA

Jrusalem
(nueva versin de I Lombardi)
THtRE DE LOpRA

Simon Boccanegra
TEAtRO LA FENiCE

Venecia, 12 de marzo de 1857

Miln, 11 de febrero de 1843

Paris, 26 de noviembre de 1847

Ernani
TEAtRO LA FENiCE

Il Corsaro
TEAtRO GRANDE

Simon Boccanegra (versin revisada)


TEAtRO ALLA SCALA

Miln, 24 de marzo de 1881

Venecia, 9 de marzo de 1844

Trieste, 25 de octubre de 1848

I due Foscari
TEAtRO ARGENtiNA

La Battaglia di Legnano
TEAtRO ARGENtiNA

Aroldo (nueva versin de Stiffelio)


TEAtRO NuOvO

Rimini, 16 de agosto de 1857

Roma 3 de noviembre de 1844

Roma, 27 de enero de 1849

Giovanna dArco
TEAtRO ALLA SCALA

Luisa Miller
TEAtRO SAN CARLO

Un ballo in maschera
TEAtRO ApOLLO

Roma, 17 de febrero de 1859

Miln, 15 de febrero de 1845

Npoles, 8 de diciembre de 1849

Alzira
TEAtRO SAN CARLO

Stiffelio
TEAtRO GRANDE

La forza del destino


TEAtRO IMpERiAL

Npoles, 12 de agosto de 1845

Trieste, 16 de noviembre de 1850

San Petersburgo, 10 de noviembre de 1862

Attila
TEAtRO LA FENiCE

Rigoletto
TEAtRO LA FENiCE

La forza del destino (versin revisada)


TEAtRO ALLA SCALA

Venecia, 17 de marzo de 1846

Venecia, 11 de marzo de 1851

Miln, 27 de febrero de 1869

TEATRO VILLAMARTA

88

Don Carlos
THtRE DE LOpRA

Otello
TEAtRO ALLA SCALA

Paris, 11 de marzo de 1867

Miln, 5 de febrero de 1887

Don Carlo (versin revisada de Don


Carlos)
TEAtRO ALLA SCALA

Falstaff
TEAtRO ALLA SCALA

Miln, 9 de febrero de 1893

Miln, 10 de enero de 1884

Aida
TEAtRO DE LA OpERA

El Cairo, 24 de diciembre de 1871

LA TRAVIATA

89

producciones lricas
peras
AUTOR TITULO

PRODUCCIONES LRICAS INTERPRETADAS EN EL TEATRO VILLAMARTA DE JEREZ desde su reapertura en noviembre de 1996
FECHA

Emilio Arrieta (1823-1894) Marina (1871) 8 y 9-X-1999 Bel Bartk (1881-1945) El castillo de Barbazul (1918) 15-V-2008 Vincenzo Bellini (1801-1835) Norma (1831) 4 y 6-X-2007 Leonard Bernstein (1918-1990) Trouble in Tahiti (1952) 2-IV-2005 Georges Bizet (1838-1875) Carmen (1875) 22 y 24-XI-1996 (c) 19 y 21-I-2006 (v) Toms Bretn (1850-1923) Los Amantes de Teruel (1889) 19 y 21-IX-1997 (c) La Dolores (1895) 18 y 19-IX-1998 Benjamin Britten (1913-1976) El diluvio de No (1957) 7 y 8-XII-2007 (v) 13 y 14-XII-2008 (v) Gaetano Donizetti (1797-1848) El elixir de amor (1832) 13 y 15-VI-1997 29-IV y 1-V-2004 (v) 20, 22 y 24-I-2008 (v) Lucia de Lammermoor (1835) 19 y 2-IV-2001 Don Pasquale (1843) 23-V-2000 La hija del regimiento (1840) 3 y 5-IV-2008 (v) Georges Gerswin (1898-1937) Porgy and Bess (1935) 4-XI-1998 Christoph W. Gluck (1714-1787) Orfeo y Eurdice (1762) 4-IV-2003 Charles Gounod (1818-1893) Romeo y Julieta (1867) 17 y 19-I-2003 (v) 24 y 26-I-2008 (v) Leos Janacek Jenufa (1904) 7-II-2009 Johan Frederik Lampe (1703-1751) The Dragon of Wantley (1737) 29-V-1997 Toms Marco (1942) Segismundo (2003) 27-XI-2004 Jules Massenet (1842-1912) Manon (1884) 13 y 15-II-2004 Claudio Monteverdi(1567-1643) LOrfeo(1607) 1-XII-2007 Wofgang A. Mozart (1756-1791) El rapto en el serrallo (1782) 18 y 20-II-1999 (v) Le Nozze di Fgaro (1786) 26 y 28-II-1998 Don Giovanni (1787) 6 y 8-XII-1997 27 y 29-V-2005 (v) 21 y 23-I-2010 (v) La auta mgica (1791) 9 y 11-II-2001 23, 25 y 27-V-2007 (v) Jacques Offenbach (1819-1880) Los cuentos de Hoffmann (1881) 3-II-2007 Manuel Penella (1880-1939) Don Gil de Alcal (1932) 18-XI-2000 Giaccomo Puccini (1858-1924) Le Villi (1884) 23-III-2007 La Bohme (1896) 21 y 23-I-2000 1 y 3-VI-2006 Tosca (1900) 6 y 8-VI-2002 Madama Buttery (1904) 25-VI-1999 21 y 23-I-2005 Suor Angelica (1918) 14-X-2005 Turandot (1926) 23 y 25-X-2008

TEATRO VILLAMARTA

90

Henry Purcell (1659-1695) La reina de las hadas (1692) Gioachino Rossini (1792-1868) La italiana en Argel (1813) El barbero de Sevilla (1816) La Cenicienta (1817) Dimitri Shostakovich (1906-1975) La Nariz (1930) Piotr I. Tchaikovsky (1840-1893) Eugene Oneguin (1879) La Dama de Picas (1890) Giuseppe Verdi (1813-1901) Nabucco (1842) Macbeth (1847) Rigoletto (1851) El Trovador (1853) La Traviata (1853) Aida (1871) Falstaff (1893) Amadeo Vives (1871-1932) Maruxa (1913) Richard Wagner (1813-1883) El holands errante (1843)

16-X-1999 4 y 6-VI-2009 (v) 7 y 9-II-1997 24 y 26-XI-2005 1 y 3-X-2009 5-II-2005 19 y 21-IV-2007 10-XII-2000 30-V y 1-VI-2003 5 y 7-VI-2009 (v) 18 y 20-II-2000 (v) 10 y 12-VI-2004 (v) 16 y 18-XI-2006 (v) 22 y 24-V-1998 1 y 3-XI-2007 (v) 26 y 28-VI-1998 (v) 7 y 9-VI-2001 (v) 5 y 7-XI-2004 (v) 15-I-1999 28 y 30-VI-2009 17 y 18-IX-1999 (v) 12-II-2010

ZARZUELAS
AUTOR TITULO FECHA

Francisco Asenjo Barbieri (1823-1894) Los dos ciegos (1855) El nio (1859) El hombre es dbil (1871) Mis dos mujeres (1855) El barberillo de Lavapis (1874) Toms Barrera (1870-1938) La seora capitana (1900) y Joaqun Valverde, (hijo) (1875-1915) Toms Barrera(1870-1938) Emigrantes (1905) y Rafael Calleja (1870-1938) Toms Bretn (1850-1923) Estudiantes y alguaciles (1877) La verbena de la paloma (1894) Ruperto Chap (1851-1909) La bruja (1887) La revoltosa (1897) Federico Chueca (1846-1908) La Gran Va (1886) El bateo (1901) M. Fernndez Caballero (1835-1906) El do de la Africana (1893) Gernimo Gimnez (1854-1923) El barbero de Sevilla (1901) y Manuel Nieto (1844-1915) Jacinto Guerrero (1895-1951) Los gavilanes (1923) El husped del Sevillano (1926) La rosa del azafrn (1930) Jess Guridi (1886-1961) El casero (1926)

14 y 15-XI-2002 14 y 15-XI-2002 14 y 15-XI-2002 8-X-2004 2 y 3-X-1998 1-XI-2003 1-XI-2003 4 y 5-X-2002 4 y 5-X-2002 2 y 3-XI-2001 3 y 4-X-1997 27-IX-2008 3 y 4-X-1997 25 y 26-IX-1998 25 y 26-IX-1998 1 y 2-X-1999 19 y 20-I-2007 10 y 11-X-1997 5 y 6-XII-2001

LA TRAVIATA

91

Pablo Luna (1879-1942) El asombro de Damasco (1916) Vicente Lle (1870-1922) La corte del Faran (1910) Federico Moreno-Torroba (1891-1982) Luisa Fernanda (1932) Jos Serrano 1873-1941) La cancin del olvido (1916) Pablo Sorozbal (1897-1988) Katiuska (1931) La del manojo de rosas (1934) La tabernera del puerto (1936) Reveriano Soutullo (1884-1932) La leyenda del beso (1924) y Juan Vert (1890-1931) Amadeo Vives (1871-1932) Bohemios (1904) La Generala (1912) Doa Francisquita (1923)

13 y 14-X-2000 21 y 22-IV-2006 9 y 10-X-1998 5 y 6-X-2001 (v) 28 y 29-V-2010 (v) 22 y 23-IX-2000 30-XI y 1-XII-1996 1-IV-2004 26 y 27-IX-1997 3 y 4-X-2003 7 y 8-II-2003 16 y 17-I-2004 15 y 16-IX-2006 (v) 30-V, 1 y 3-VI-2008 (v)

Diversos momentos de los ensayos de La Traviata , arriba el director de escena (centro) junto a los secundarios, Pablo Garcia, Francisco Santiago, Damin del Castillo, Marqus DObigny y ngel Jimnez, Doctor Grenvil. En primer trmino la regidora, Carmen Guerra. A la derecha Ismael Jordi junto a Olga Aguilar, ensoacin de Violetta. Abajo, planos generales del ensayo del primer acto de La Traviata con los solistas, Coro del Teatro Villamarta y figurantes.

LA TRAVIATA

93

MARIA ERCOLANO soprano


Nacida en Napols, se gradu en el Conservatorio Musicale S. Pietro a Majella de Npoles con Tina Quagliarella Marchetti y continu sus estudios con Elizabeth Smith y Anna Vandi. Ganadora de tres becas, en 1996 sigui el curso de perfeccionamiento con Raina Kabaivanska y Maurizio Arena en Palermo, donde debut con Il Matrimonio Segreto (D. Cimarosa) con Beppe de Tomasi como director de escena y bajo la batuta de Roberto Rizzi; La Medium (G. C. Menotti) e Il Capitan Spavento (G. F . Malipiero) con direccin de Ugo Gregoretti. Fue ganadora del Concurso Cascina Lirica y tambin obtuvo el Premio Internacional Citt di Roma (1998). Por estas fechas interpret a Nedda en I Pagliacci (R. Leoncavallo) en el Teatro Brancaccio de Roma. En 1999 particip en la Academia Rossiniana de Pesaro, dirigida por A. Zedda. Ha trabajado con Roberto de Simone, con un repertorio que va desde el Barroco hasta autores contemporneos (Falla, Weill). Ha colaborado con La Cappella della Piet de Turchini dirigida por Antonio Florio en numerosas peras y conciertos en festivales y teatros de todo el mundo. Entre stos, cabe citar Konzerthaus de Viena, Cit de la Musique de Pars, Palau de la Musica en Barcelona, Teatro de la Zarzuela de Madrid, Sevilla, Londres, Lisboa, Montreal, Accademia di Santa Cecilia y Teatro Olmpico de Roma, Carlo Felice de Genova, Comunale de Ferrara, Teatro Verdi de Pisa, y en giras por Sudamrica, Canad, Japn, Europa del Este y Noruega. En 1999 canta, bajo la direccin de A. Florio, para el Teatro de San Carlos la pera La Colomba Ferita (F . Provenzale). En este mismo escenario y con el mismo director, participa en Pulcinella Vendicato (G. Paisiello) en 2001 y en La Statira (F . Cavalli) en 2004. Ha participado en producciones de Dido y Eneas (H. Purcell) en el Festival de Ravello en 2003. En el mismo ao, en Alemania, interpreta el papel protagonista de Montezuma (G.F . de Majo) grabado por la Bayerische Rundfunk. En 2004 acta en el Festival de Beaune con Partnope (L. Vinci) y en el Festival de Ravello con The Fairy Queen (H. Purcell). En 2005, en el Festival de Saint Denis, canta Messa y Te Deum de G. Paisiello. En 2006 interpreta el oratorio LObbligo del primo comandamento de Mozart en la Regia di Caserta, bajo la direccin artstica de Roberto de Simeone. Asimismo, debuta en el rol de Arminda en La Finta Giardiniera (Anfossi) en diversos teatros franceses a travs de la Fundacin Royaumont. Ha cantado en la Cit de la Musique de Pars el rol de Arsace en Partnope. En el mismo escenario, ya en 2007, canta la Salve Regina de Haendel. En ese mismo ao interviene en Socrate immaginario de Paisielo en la Scala de Miln y Ottavia restituita (Scarlatti) en San Sebastin. En 2008 canta el papel de Luigi en L Alidoro (L. Leo) en el Teatro Valli de Reggio Emilia y fue la protagonista de La Salustia (Pergolesi) en la Opera de Montpellier y el Festival Pergolesi-Spontini de Jesi. En 2009 y 2010 en Espaa (Ponferrada, Len, Santander, Sevilla) e Italia (Teatro San Carlo de Napols) interpreta Arsace en Partnope de L. Vinci, bajo la direccin musical de Antonio Florio y escnica de Gustavo Tambascio. De gira por ambos pases, ha cantado Stabat Mater de Pergolesi. Ha grabado cuatro discos para la prestigiosa compaa discogrca Opus 111, aclamados por la crtica internacional: Li Zite n Galera de L. Vinci (1999), La Finta Camariera de G. Latilla (2000), Pulcinella de G. Paisiello (2001) y Statira de F . Cavalli (2003). Para Bongiovanni, ha grabado Le Finte Gemelle de N. Piccinni.

TEATRO VILLAMARTA

94

ISMAEL JORDI tenor


Desde su presentacin en el Teatro Villamarta de su ciudad natal, Jerez, como Ernesto de Don Pasquale, Ismael Jordi ha desarrollado, en muy pocos aos, una importante carrera internacional que le ha permitido ser reconocido como uno de los cantantes de mayor proyeccin de la actualidad. En ese tiempo, ha interpretado los roles opersticos principales de su cuerda en Cos fan tutte, Don Giovanni, Die Zauberte, Il Barbiere di Siviglia, Capuletti e Montecchi, Martha, Rigoletto, Falstaff, Evgeni Onegin, Romeo et Juliette, Gianni Schicchi, Der Rosenkavalier y Oedipus Rex. Adems, Nemorino (LElisir dAmore) y Alfredo (La Traviata) papeles que ha interpretado con gran xito en las peras de Viena, Marsella, Burdeos, Berln (Deutsche Oper), Hamburgo, msterdam, Sevilla, Mlaga, A Corua, Palma de Mallorca, Oviedo y Jerez se han convertido en exitosos argumentos de una manera de interpretar este repertorio. Recientemente, ha debutado Edgardo (Lucia di Lammermoor) en la pera de Amsterdam; personaje que ha vuelto a cantar en Zurich y Dresde, junto a Edita Gruberova. Sus ltimas incorporaciones han sido Pylade (Iphignie en Tauride) en el Palau de les Arts Reina Sofa de Valencia, al lado de Plcido Domingo y Violeta Urmana; Gennaro (Lucrezia Borgia), en la peras de Munich (junto a Edita Gruberova) y Lieja (con June Anderson); Ricardo Percy (Anna Bolena), en la pera de Frankfurt; y Wilhelm Meister (Mignon), en la Opra Comique de Pars. En el mbito de la zarzuela, ha cantado Katiuska, Los gavilanes y La generala. Su muy notable interpretacin de Fernando Soler, de Doa Francisquita, la ha llevado a Madrid (Teatro de la Zarzuela), Toulouse, Crdoba y Jerez y, prximamente, al Teatro de la Maestranza de Sevilla. En cuanto a su incorporacin a la opereta, ha venido de la mano de Le chanteur de Mxico, obra con la que ha obtenido un rutilante triunfo en el Thtre du Chtelet de Pars. Ismael Jordi est realizando, asimismo, una importante carrera en el mbito del recital, en el que aborda un repertorio que combina la cancin espaola e italiana con arias y romanzas de pera y zarzuela. Ha realizado grabaciones de La Traviata, Martha, Doa Francisquita y Le chanteur de Mxico. Adems de las ya citadas, ha cantado en las peras de Avignon, Berln (Staatsoper), Berna, Bilbao (ABAO), Dsseldorf, Estrasburgo y Madrid (Teatro Real). Entre sus compromisos futuros ms inmediatos, destaca su debut en el Stabat Mater, de Rossini, en Amberes, Gante, Festival de Msica de Canarias y Auditorio de Madrid; El elixir de amor en la pera de Oviedo; Lucia di Lammermoor en Murcia; Rigoletto en Hamburgo; Evgeni Onegin en la pera de Bilbao (ABAO) y Der Rosenkavalier en la pera de Amsterdam, a las rdenes de Simon Rattle. Tambin est cerrada su presentacin en el Liceu de Barcelona, con Linda di Chamounix. En 2004, Ismael Jordi recibi el Premio al Cantante Revelacin de la revista pera Actual. En 2009, ha sido reconocido con el Premio Lrico Teatro Campoamor como Mejor Cantante de Zarzuela.

LA TRAVIATA

95

JAVIER FRANCO bartono


Nace en La Corua. Comienza sus estudios en la Escuela Superior de Canto de Madrid, donde contina hasta 1998. Ese mismo ao ingresa en el Conservatorio Superior de Msica del Liceu de Barcelona. Asiste, adems, a cursos de perfeccionamiento con Alfredo Kraus, Carmen Bustamante, Renato Bruson y Dolora Zajick. Ha sido galardonado en diversas ocasiones: Segundo Premio en el Concurso Internacional Francisco Alonso de Madrid; Primer Premio en el Luis Mariano de Irn; Segundo Premio Plcido Domingo a la Mejor Promesa Espaola; y Premio del Pblico en el Vias de Barcelona. Ha sido tambin nalista en el Concurso Belvedere de Viena en 2001. Ha trabajado en teatros como el Liceu de Barcelona, Verdi de Sassari, Auditorio Buero Vallejo de Guadalajara, Bijloke Concert Hall de Gante (Blgica), Auditorio de La Corua, Zarzuela de Madrid, So Carlos de Lisboa, Campoamor de Oviedo, Comunale de Bolonia, Teatro Real de Madrid, Auditorio Nacional de Madrid, Verdi de Salerno, Biwako Hall de Otsu y Bunkamura Orchard Hall de Tokio. Ha cantado con Renato Palumbo, Steven Mercurio, Roberto Tolomelli, Reynald Giovaninetti, Jess Lpez Cobos, Gmez Martnez, Ramn Torrelled, Jos Luis Temes, Maurizio Benini y Nir Kabaretti, entre otros. Entre sus actuaciones ms importantes cabe destacar: Il Trovatore (Conte di Luna) en Italia; Le Villi (Guglielmo) en el Liceu de Barcelona; Manon de Massenet (Bretigny) y Faust (Valentin) en el Auditorio de La Corua; Jugar con fuego de Barbieri (Marqus de Caravaca) en el Teatro de la Zarzuela de Madrid; Il Barbiere di Siviglia (Figaro) en el Teatro So Carlos de Lisboa; La Traviata en el Liceu de Barcelona; Babel 46 de Montsalvatge en el Teatro Real de Madrid; Lakm de Delibes (Frdric) en el Campoamor de Oviedo; La del manojo de rosas de Sorozbal (Joaqun), La rosa del azafrn de Guerrero (Juan Pedro) y La Fattucchiera de Vicente Cuys en el Liceu de Barcelona; Andrea Chnier (Fleville) en el Comunale de Bolonia; Maratn Bellini en el Liceu de Barcelona; Il Trovatore y Luisa Miller en Tokio, con el Teatro San Carlo de Npoles; La Bohme (Marcello) en el Teatro Sociale de Rovigo (Italia) y en La Corua; Le Villi en Jerez; y Marina (Roque), de E. Arrieta, en Palma de Mallorca. Javier Franco ha debutado tambin en Roberto Devereux (Duca di Nottingham), La Rondine (Rambaldo), Pagliacci (Silvio), Luisa Miller (Miller), Traviata (Germont), Carmina Burana, El centro de la tierra (Gran Sacerdote), El retablo de Maese Pedro (Don Quijote), Don Pasquale (Dottore Malatesta). Sus ltimas actuaciones le han llevado a Oviedo (Renato en Ballo in Maschera), Chile (Capitn Pearanda en Pan y toros), Peralada (Marcello en La Bohme), Valencia (General Putifar en La corte de Faran) y Pamplona (Valentn en Faust).

TEATRO VILLAMARTA

96

BEATRIZ LANZA mezzosoprano


Nace en Santander, donde inicia sus estudios de piano y canto para proseguirlos en la Escuela Superior de Canto de Madrid, completando su formacin en Valencia con la maestra Ana Luisa Chova. Debuta en el Teatro Lrico Nacional de la Zarzuela de Madrid en una versin de Pier Luigi Pizzi de La cancin del olvido (J. Serrano). Su carrera en este gnero es tan fructfera como exitosa, siendo considerada como una de las cantantes jvenes ms slidas y de mayor prestigio en este gnero, lo que le llev a ser nominada para los premios Max de Teatro por su trabajo en La Generala (A. Vives) y en La Calesera (F . Alonso). Ha cantado zarzuela en los ms importantes escenarios espaoles (Maestranza, Villamarta, Gayarre, Principal, Victoria Eugenia, Santander). El barberillo de Lavapis y Pan y toros (F . A. Barbieri); El husped del Sevillano y La rosa del azafrn (J. Guerrero); Luisa Fernanda y La Chulapona (F . M. Torroba); Doa Francisquita (A. Vives); La del manojo de rosas (P. Sorozbal); o El juramento (J. Gaztambide) son algunos de los ms de 20 ttulos que posee en repertorio. Ha protagonizado los estrenos mundiales de La madre invita a comer (L. de Pablo-V. Molina Foix), El cristal de agua fra (M. Manchado-R. Montero) y la pera para nios Dulcinea de M. Sotelo, en una coproduccin del Teatro Real, Liceo y Maestranza, entre otros coliseos. Ha cantado las peras Il barbiere di Siviglia (Rosina) y La Cenerentola (Angelina) de G. Rossini; Le Nozze di Fgaro (Cherubino) y Don Giovanni (Zerlina) de W.A. Mozart; Andrmaca (Ermione) de Martn y Soler; Orfeo ed Euridice (Euridice) de Gluck; Carmen (Carmen) de Bizet; La Traviata (Flora) de Verdi; y Le Fille du Rgiment (Marquise) de Donizetti, entre otros ttulos. Adems de sus grabaciones en directo para RNE, ha grabado para Harmona Mundi K617 LIncoronazione di Poppea. Ha trabajado con los siguientes directores escnicos y musicales: J. Font, N. Espert, F . Lpez, M. Gutirrez Aragn, J. Chvarri, C. Bieito, G. Tambascio, E. Sagi, G. Maya A. Zedda, M. Ortega, J.R. Encinar, M. Fernndez Silva, K. Kahn, M. Armilliato, M. Roa, J. Pons, E. Hull, etc. Todo ello en los ms prestigiosos teatros espaoles (Arriaga, Zarzuela, Campoamor, Maestranza, Villamarta, Gran Teatro de Crdoba, etc.), as como en el Festival de Beaune (Francia), Festival de Granada o los teatros italianos La Fenice (Venecia) y Massimo (Palermo), entre otros. Entre sus prximos proyectos, cabe destacar: El nio judo (P. Luna), Luisa Fernanda (F . Moreno Torroba), Doa Francisquita (A. Vives), Norma (V. Bellini), Ada y Nabucco (G. Verdi).

LA TRAVIATA

97

PABLO GARCA LPEZ tenor


Crdoba, 1988. Realiza sus estudios de canto en el Conservatorio de su ciudad natal con el tenor Juan Luque. Ampla sus estudios de canto en la prestigiosa Universitt Mozarteum de Salzburgo, bajo la tutela de Helena Lazarska y Giovanni Ceto, especializndose en el repertorio mozartiano. Ha recibido clases magistrales de grandes maestros como Teresa Berganza, Pedro Lavirgen, Ana Luisa Chova, Elena Prez y Lola Arenas, entre otros. En el mbito de la pera, ha cantado Fenton (Falstaff), Pedrillo (El rapto en el serrallo), Remendado (Carmen), Punck (La reina de las hadas), Malcolm (Macbeth), Flavio (Norma), Nathanal (Los cuentos de Hoffmann) y Primer Sacerdote (La auta mgica) en teatros como el Liceo de Barcelona, Villamarta de Jerez, Gran Teatro de Crdoba y Auditorio San Lorenzo del Escorial. Recientemente, ha participado con gran xito en el estreno en Espaa de La Vera Costanza, de J. Haydn, produccin del Teatro Real de Madrid dirigida por Jess Lpez Cobos y Elio de Capitani, que se ha presentado posteriormente en el Teatro Comunale de Treviso (Italia). Dentro de la zarzuela, ha cantado Javier (Luisa Fernanda), Gustavo (Los gavilanes), Vctor (Bohemios), El Capitn (El husped del Sevillano), El Sereno y Cofrade (Doa Francisquita). Por lo que respecta al repertorio concertstico y del recital, desde que en 2006 resultase ganador del concurso convocado por la Orquesta de Crdoba y su titular Manuel Hernndez Silva para jvenes cantantes, colabora asiduamente con esta formacin. Tambin ha cantado en la sala Liedertafel del Mozarteum de Salzburgo, Mezquita Catedral de Crdoba, Gran Teatro de Crdoba, Auditori de Tarragona, y Auditorio Manuel de Falla de Granada; donde ha interpretado recitales, oratorios y obras sinfnicas como El Mesas (G. F . Haendel), Misa Credo, Rquiem y Arias de Concierto (W. A. Mozart), Miserere nm. 2 (Gmez Navarro), Magnicat y Cantata 147 (J. S. Bach) y Serenade (B. Britten). Ha sido dirigido por maestros como Enrique Patrn Rueda, Manuel Hernndez Silva, Miguel Ortega, Alejandro Posada, Elena Herrera, Juan Luis Prez, Jos Antonio Montao, Michael Thomas, Marcello Panni, Virginia Martnez, Javier Prez Batista y Diego Gonzlez, entre otros. Ha trabajado con directores de escena como Lindsay Kemp, Jos Luis Castro, Calixto Bieito, Francisco Lpez, Pier Paolo Paccini, Joan Antn Rechi, Stefano Poda y Alexandra Panzavolta. Prximos compromisos lo llevarn a participar en peras como La Bohme en el Gran Teatro de Crdoba y Don Giovanni, La Vera Costanza y La Traviata en la Royal pera de Wallonie (Lieja).

TEATRO VILLAMARTA

98

FRANCISCO SANTIAGO bajo


Nace en Crdoba en 1970, donde comienza sus estudios de canto en el Conservatorio Superior de Msica, completndolos en el Real Conservatorio Superior de Msica de Madrid donde obtiene el ttulo de Profesor Superior de Canto. Becado por varias instituciones, completa sus estudios en la Escuela Superior de Msica Reina Sofa, bajo la direccin de Alfredo Kraus. Ha recibido clases de Teresa Berganza y Raina Kabaivanska. Actualmente perfecciona su tcnica con el maestro Angelo Capobianco en Verona. Debuta profesionalmente en el ao 1992 en el Teatro de la Maestranza de Sevilla en Tosca, junto a Plcido Domingo. Posee un amplio repertorio de cancin lrica y oratorio, interpretando diferentes estilos y compositores: Canciones y danzas de la muerte de Mussorgsky; Canciones de Don Quijote de Ravel; Rquiem de Verdi; Stabat Mater, Die Schpfung y Missa in Tempore Belli de Haydn; Misa de la Coronacin y Rquiem de Mozart; Mesas de Hndel, entre otros. Ha cantado en los ms importantes escenarios espaoles como el Teatro Real de Madrid (La Sonmbula, Sansn y Dalila, Don Carlo, Tosca, Merln de Albniz, Don Quijote de Halffter y La Bohme de Puccini); Liceo de Barcelona (Lady Macbeth de Mzensk de Shostakovich, Macbeth y Otello de Verdi y Parsifal); Palacio de Festivales de Cantabria (Tosca, Carmen y La Bohme); Teatro de la Maestranza de Sevilla (Marina, Die Zauberte y Madama Buttery); Palacio Euskalduna de Bilbao (Salom); Teatro Campoamor de Oviedo (Lucrezia Borgia y Salom); Auditorio de A Corua (Zaide de Mozart); Gran Teatro de Crdoba (La Bohme e Il Barbiere di Siviglia); Palau de la Msica de Valencia (La venta de los gatos y El gato monts); Teatro Villamarta de Jerez (Tosca, La Bohme, Il Trovatore y Macbeth); Teatro Cervantes de Mlaga (La auta mgica); y Gran Teatro de Crdoba (La Bohme). Entre los directores con los que ha trabajado se encuentran Yehudi Menuhin, Romano Gandol, Richard Boninge, Antoni Ros Marb, Enrique Garca Asensio, Maurizio Benini, Garca Navarro, Armiliato, Rinaldo Alessandrini y G. P . Sansogno, entre otros.

ANA TRONCOSO soprano


Es integrante del Coro del Teatro Villamarta de Jerez, donde conoce a su maestra, la soprano Emelina Lpez. Inicia sus estudios musicales a los once aos en Barcelona en la especialidad de guitarra. Asimismo, estudia danza clsica en el Conservatorio de Sevilla a la vez que trabaja con grupos de danza y teatro amateurs, cuyos skechts de expresin corporal en solitario fueron incorporados al catlogo del Centro de Documentacin de las Artes Escnicas de Andaluca. Estudia canto en el Real Conservatorio Manuel de Falla de Cdiz con Esteban Rodrguez y asiste a clases magistrales con la catedrtica Rosa Mara de Alba, la soprano Montserrat Caball y el tenor Jaume Aragall. Colabora en calidad de soprano solista con agrupaciones como el Coro Lrico del Real Teatro de las Cortes de San Fernando y el conjunto vocal Virelay, destacando sus intervenciones en Misa de San Juan de Dios de Haydn, Kyrie a cinco con violines de Juan Domingo Vidal y Gloria de Vivaldi, entre otras. Ofrece diversos recitales de lied y oratorio en ciudades como Barcelona, Sevilla, Cdiz y Madrid, interpretando obras de J.S. Bach, W.A. Mozart, A. Vivaldi, F . Schubert, R. Schumann, J. Turina, E. Granados, M. de Falla y Julio Osma. En escena ha interpretado en dos temporadas el papel de Sem en El diluvio de No de Britten y ha formado parte del Coro del Teatro Villamarta en peras como Carmen, Eugene Oneguin y Die Zauberte.

LA TRAVIATA

99

DAMIN DEL CASTILLO bartono


Nace en beda (Jan). Licenciado en Msica, en la especialidad de Canto, en Mlaga, con la profesora Alicia Molina. Ha recibido clases magistrales de Teresa Berganza y Reri Grist. Ha trabajado con repertoristas como Mara del Carmen Prez-Blanco, Flix Rodrguez y Julio Alexis Muoz. Ha cantado en el Teatro Real de Madrid, Teatro de la Zarzuela, Auditorio Nacional, Teatro de la Scala de Miln, Teatro Cervantes de Mlaga, Palacio de Festivales de Santander, Mezqui ta -Catedral de Crdoba y Museo del Prado, entre otros. Ha sido nalista en los concursos de canto Acisclo Fernndez Carriedo y Villa de Colmenar y obtuvo Mencin Especial en la Muestra de Jvenes Intrpretes de Mlaga. Ha cantado en Chicago (Don Pasquale); Kansas City (I Festival Internacional de Msica Espaola y Latinoamericana); en el Festival de Msica y Danza Ciudad de beda; Festival de Otoo Ciudad de Jan; Festival de Msica Antigua de Mlaga y becado por la Asociacin de Intrpretes Espaoles para realizar conciertos por la geografa espaola. En el terreno operstico ha encarnado los siguientes roles: Doctor Malatesta (Don Pasquale); Conde (Las bodas de Fgaro); Enrico (Lucia di Lammermoor); Eneas (Dido y Eneas); Roque (Marina); Giorgio Germont (La Traviata); Masetto (Don Giovanni); Monterone (Rigoletto); Belcore (LElisir dAmore); Papageno (La auta mgica); Curro (The Magic Opal). En el campo del oratorio ha cantado como solista en: Cantata nm 82 de Bach; Rquiem de Faur; Misa de Minuit y Lecciones de tinieblas de Charpentier; Misa Nelson de Haydn; Rquiem y Misa de la Coronacin de Mozart; Rquiem de Campra; Misa de Gloria de Puccini; Pequea Misa Solemne de Rossini; El Mesas de Hndel. Ha sido acompaado por orquestas como Comunidad de Madrid, Filarmnica de Mlaga, Sinfnica de Crdoba, Sinfnica de Jan y Chamartn de Madrid; bajo la direccin musical de Aldo Ceccato, Miguel Roa, Antonello Allemandi, Eric Hull, Alexander Rahbari, Silvia Sanz o Arturo Dez. Entre los directores escnicos, guran Jos Carlos Plaza, Ivo Guerra, Francisco Lpez, Toms Muoz o Constantino Juri.

NGEL JIMNEZ bajo


Natural de Huelva. Se traslada a Madrid, donde cursa estudios de Canto en Arganda del Rey en un proyecto de la Guildhall School of Music and Drama. Actualmente estudia canto con el maestro Tulio Gagliardo y ha recibido tambin lecciones de los profesores Carlos Chausson, Angelo Capobianco, Paolo Vaglieri y Patrizia Quarta. Comienza su andadura profesional en el mundo de la msica cantando en Coros de diversas compaas: Compaa Lrica de Antonio Amengual, Compaa de Jos Tamayo, Teatro Caldern de Madrid y Coro de la OSM en el Teatro Real de Madrid. Desde entonces comienza a representar pequeos roles en diferentes peras como Madama Buttery, La Bohme, Il Trovatore, Tosca, Rigoletto y La Traviata. Posteriormente representa papeles de mayor relevancia en diversos teatros de la geografa espaola como Gran Teatro de Cceres, Auditorio de Cceres, Lpez de Ayala de Badajoz, La Farndula de Sabadell, Campoamor de Oviedo, Jovellanos de Gijn y Villamarta de Jerez. As, canta Il Re de Aida (Verdi), compartiendo reparto con el bartono Vicente Sardinero; Vagabundo de Adis a la bohemia (Sorozbal); Angelotti de Tosca (Puccini); Prior de La Dolorosa (J. Serrano); Guillermo de Don Manolito (Sorozbal); Sargento Rojas de La Dolores (Bretn); y Colline de La Bohme (Puccini), entre otros personajes. Recientemente, ha interpretado el papel de Ziga en la pera Carmen, bajo la direccin escnica de Calixto Bieito en El Escorial (Madrid), el rol de Alidoro en La Cenerentola de Rossini en el Teatro Villamarta y, ms tarde, encarna a Haly de Litaliana in Algeri en el Gran Teatro de Crdoba. En enero de 2010 canta el rol de Masetto de Don Giovanni tambin en el Teatro Villamarta y en agosto de este mismo ao ha interpretado al Dottore Grenvil de La Traviata en el Teatro de La Laboral de Gijn. Tambin ha realizado diversos conciertos de zarzuela, pera, cancin y oratorio. Y ha tenido ocasin de trabajar con grandes artistas, directores musicales y de escena, tales como Alfredo Kraus, Plcido Domingo, Carlos lvarez, Jos Cura, Mara Bayo, Miguel ngel Gmez Martnez, Garca Navarro, Jos Carlos Plaza, Stefano Poda, Gustavo Tambascio o Calixto Bieito.

TEATRO VILLAMARTA

100

MERCEDES RUIZ bailaora


Nace en 1980 en Jerez. Con siete aos entra a formar parte de la compaa de Manuel Morao y se presenta durante varios meses, primero en Madrid y despus en Nueva York (Town Hall Theater y Plymouth Theater) y Canad (El Len de Oro Theater). Mercedes Ruiz ha obtenido el Premio Antonio Gades en el Concurso Nacional de Crdoba, la Copa Jerez y el Premio Internacional Movimientos en Wolzburgo (Alemania), entre otras distinciones. En 1998 baila con la Compaa Antonio El Pipa en el Teatro Villamarta (Jerez), pera de Gratz (Austria), Centro Cultural de la Villa (Madrid) y Festival de La Unin (Murcia). En el ao 2000, y durante un ao, participa con la Compaa de Eva Yerbabuena en el espectculo 5 Mujeres 5. En 2001 se presenta en el World Music Festival (Italia) con Miguel Poveda. En 2002 inicia su carrera como solista compartiendo cartel con Andrs Pea (Centro Cultural de El Monte), Festival Mont de Marsan y Biarritz. Inicia una gira por Japn junto a Beln Maya y forma parte de la Compaa de Andrs Marn. Acta en el New Flamenco Festival de Los ngeles y en la Bienal de Sevilla (2002). En 2004 crea su propia compaa (Ballet Flamenco Mercedes Ruiz) y en septiembre presenta su primer espectculo, Gestos de Mujer, en la Maison de la Danse de Lyon e inicia una gira por toda Francia. Esta actividad artstica contina en noviembre en Sudamrica junto a Antonio Canales. En 2005 presenta Gestos de mujer en el IX Festival de Jerez, obteniendo un gran xito de crtica y pblico. En 2006 acta en los teatros ms importantes del mundo tanto con este primer montaje como con Dibujos en el aire. Su siguiente trabajo lleva por ttulo Junc, que estrena en la Bienal de Sevilla y forma parte de una nueva edicin del Festival de Jerez, donde obtiene el Premio de la Crtica. En enero de 2009 exhibe este montaje tanto en Italia como en Francia. Ese mismo ao presenta Mi ltimo secreto en el XIII Festival de Jerez y acude al Festival Montpellier Danse.

LA TRAVIATA

101

CARLOS ARAGN director musical


Realiza sus estudios en el Conservatorio Superior de Msica de Sevilla y la Academia Liszt de Budapest. Participa igualmente como pianista y jurado en numerosos cursos y concursos, tanto en Espaa como en el extranjero. Acompaante habitual, como pianista y director de orquesta de guras como Maria Grazia Schiavo, ngeles Blancas y de la mezzosoprano Vivica Geneaux, con la que ha realizado numerosos conciertos tanto como pianista como director (Sociedad Filarmnica de Mlaga, Venecia, Versalles, Festival des Yvelines 2008, Filarmnica de Mosc, EEUU, China), a lo que hay que aadir la grabacin de un disco para el sello EMI Classics. En 2004 se convierte en asistente permanente del maestro napolitano Antonio Florio, titular de la orquesta barroca Cappella della Piet deTurchini, y trabaja junto a l en la recuperacin del repertorio lrico napolitano del siglo XVIII. En este mbito ha recuperado multitud de obras colaborando con la Fondation Royaumont (La Finta Giardinera de P. Anfossi), la Cit de la Musique de Pars (Partenope de Haendel). Ya como co-director musical, para la Quincena Musical Donostiarra prepara la Ottavia Restituita de D. Scarlatti y, en 2008, Salustia de G. B. Pergolesi, co-produccin del Festival de Radio France, pera de Montpellier, Fundacin Pergolesi-Spontini, y el Teatro Pergolesi de Jesi. En 2009 prepara Partenope de Vinci, dentro de los actos preparatorios para la creacin del Centro Nacional de las Artes Escnicas y de las Msicas Histricas, En 2008 dirige en el Teatro Arriaga, dentro del Festival Bilbao Barroco, el estreno absoluto en Espaa de la pera Tolomeo de Haendel, con la orquesta Barroca Collegium Marianum de Praga y The Noyes Fludd de B. Britten en el Teatro Villamarta de Jerez. Graba para la BBC, dentro de los conciertos Proms, un recital acompaando a Vivica Genaux al piano. En 2009 inaugura la Temporada del Teatro Villamarta con La Cenerentola de Rossini, con la Orquesta Filarmnica de Mlaga y, posteriormente, dirige en el Gran Teatro de Crdoba LItaliana in Algeri de Rossini con Manuela Custer como protagonista, con gran xito de crtica. En 2010 inaugura, junto a Vivica Geneaux, el Ao Xacobeo con un recital en el Teatro Principal de Santiago de Compostela. Asimismo, dirige Cleode de Hasse en el Proyecto Anual de la EPCASO (Ezio Pinza Council of American Artist). En 2011 dirigir la Orquesta Filarmnica de Hamburgo en un concierto lrico junto a la seora Geneaux.

FRANCISCO LPEZ director de escena


Crdoba, 1954. Vinculado al teatro desde nales de la dcada de los setenta, ha dirigido ms de una veintena de ttulos; y escrito y estrenado varios textos dramticos. Ha dirigido los ballets amencos La fuerza del destino (para la Compaa Ziryab Danza), Eco y Narciso (para el Festival de la Guitarra de Crdoba), Rquiem amenco (para la Compaa Andaluza de Danza) y El Loco (para el Ballet Nacional de Espaa); todos ellos con libreto y dramaturgia propios. Sus ltimos trabajos en este mbito han sido el espectculo Viva Jerez! (coproduccin del Festival de Jerez con la Agencia Andaluza para el Desarrollo del Flamenco) y Navidad amenca en Jerez (grabado para la televisin por Canal Sur). Actualmente, prepara nuevos trabajos para las bailaoras Mercedes Ruiz y Leonor Leal. Dentro del gnero lrico, ha dirigido en repetidas ocasiones producciones de La Traviata, Rigoletto, Las bodas de Fgaro, Don Giovanni, La auta mgica, Carmen, Romeo y Julieta, Orfeo y Euridice (Gluck), L Ottavia restituita al trono (D. Scarlatti), Don Pasquale, El elixir de amor, Los amantes de Teruel, Cecilia Valds, Maruxa, La cancin del olvido y Doa Francisquita. Trabajos suyos han sido presentados en teatros espaoles como el Real y la Zarzuela (Madrid), Liceo (Barcelona), Maestranza y Lope de Vega (Sevilla), Arriaga (Bilbao), Cervantes (Mlaga), Principal y Auditorio (Palma de Mallorca), Gran Teatro (Crdoba), Albniz (Madrid), Palacio de Festivales (Santander), Victoria Eugenia (San Sebastin), Palacio Valds (Avils), Villamarta (Jerez), Gayarre (Pamplona) y el Palacio de la pera (A Corua); en eventos como el Festival Mozart, la Quincena Musical de San Sebastin, los Festivales de pera de Oviedo, Las Palmas y A Corua; el Festival de la Muralla de vila, el Festival de Cap Roig (Girona), el Festival de Verano de Gijn, el Otoo Lrico Jerezano o el Festival de Tardor de Barcelona; as como en teatros y festivales de Italia, Francia, Gran Bretaa y Suiza.

LA TRAVIATA

103

JESS RUIZ escenografa y gurines


Nace en Crdoba en 1964. Licenciado en Historia del Arte y en Diseo por las Universidades Complutense y Politcnica de Madrid. Posee, adems, estudios de composicin. En 1985 estrena la pera La muerte escarlata de la que es libretista, compositor, escengrafo y gurinista. En 1989 estrena en la Catedral de Almera la Cantata de la Virgen del Mar. En 1991 gana el Primer Premio de Escenografa Ciudad de Oviedo, dedicndose desde entonces al diseo de espectculos, fundamentalmente pera, danza, cine, teatro y musicales. Ha trabajado con los directores de escena Emilio Sagi, Gerardo Vera, Luis Iturri, Tito Capobianco, Horacio Rodrguez Aragn, Gustavo Tambascio, Francisco Lpez, Jos Antonio Gutirrez y Paco Mir. Ha colaborado con el Teatro Real, Teatro de la Zarzuela de Madrid, Liceo de Barcelona, Maggio Musicale Fiorentino, Maestranza de Sevilla, Arriaga de Bilbao, Verdi de Pisa, Chtelet de Pars, Tchaikovski de Perm, Palacio de Festivales de Cantabria, Festival de Otoo de Madrid, Hong Kong Arts Festival, Teatro de la pera de Aachen, Quincena Musical Donostiarra, Cervantes de Mlaga, Villamarta de Jerez, Gran Teatro de Crdoba, Festival de pera de Oviedo, pera de Niza, pera de Aquisgrn, pera de Lausanne Entre los ttulos opersticos realizados destacan: La auta mgica, Orfeo y Eurdice, Don Pasquale, Falstaff, Signor Bruschino, La Scala di Seta, La Cambiale di Matrimonio, Salom, Rigoletto, Don Carlo, Manon, Don Sebastiano, Los amantes de Teruel, La Traviata, Carmen, Eugenio Onieguin, Otello, Giulio Cesare, La Finta Giardiniera, Lamico Fritz, El elixir de amor, Romeo y Julieta, El trovador, Don Giovanni, Dulcinea, Don Quischote, Segismundo, Ottavia, Hangman, Hangman!, City of Greed, Las hadas, Partnope y Macbeth. En zarzuela ha formado parte del equipo artstico de La Generala, La Gran Va, Arrieta Barbieri, Cecilia Valds, Maruxa, Katiuska, Me llaman la presumida y La cancin del olvido. Tambin ha desarrollado una interesante labor en el mbito de los musicales. Es el autor del vestuario de El hombre de la Mancha, Peter Pan (Premio Max 1998), Grease y Azabache. En teatro destacan sus producciones de gora silenciosa, La familia interrumpida, Rmulo el Grande, El homosexual o la dicultad de expresarse, Entremeses cervantinos, Las alegres comadres de Windsor, El burgus gentilhombre, Desvn Verdi, Gngora y Los tres mosqueteros. Su trayectoria artstica incluye, adems, el ballet (Rquiem amenco, Eco y Narciso, El Loco y Viva Jerez!) y el cine (Peor imposible). Entre sus prximos proyectos guran compromisos en el Teatro Arriaga de Bilbao, as como en Valladolid y Murcia.

LA TRAVIATA

105

JUAN MANUEL PREZ MADUEO

director del Coro del Teatro Villamarta


Comienza su andadura como director en 2001, dirigiendo la Coral de la Universidad de Cdiz. En el plano orquestal ha dirigido la Orquesta Manuel Castillo, del Conservatorio Superior de Msica de Sevilla, y la Orquesta Provincial Manuel de Falla, con la que tambin ha colaborado en la recuperacin y montaje de la zarzuela Cdiz. Asimismo ha fundado y dirigido el grupo vocal Virelay y el conjunto instrumental Msica Potica, con el que est llevando a cabo una tarea de recuperacin del patrimonio musical espaol de los siglos XVIII y XIX. En 2004, y con el n de llevar a la prctica esta labor, funda el Ensemble Instrumental de la Universidad de Cdiz. Todo este trabajo ha quedado plasmado en diversas ediciones discogrcas e impresas, tanto para la Universidad de Cdiz, la Diputacin Provincial y la Junta de Andaluca, adems de la recuperacin para concierto de obras tan emblemticas del oratorio espaol tales como Las siete palabras de Garca Fajer, el Stabat Mater de Nicols Ledesma o el de Germn lvarez Beigbeder. Ha dirigido la Camerata Vocal del Teatro Falla de Cdiz, con la que ha actuado tambin en calidad de tenor solista. Desde 2007 participa en diversas producciones del Teatro Villamarta siendo, desde 2008, el actual director del Coro del teatro jerezano. Realiza sus estudios de Canto en el Real Conservatorio de Msica Manuel de Falla, en Cdiz. De igual modo, ha realizado cursos de Direccin Coral y Orquestal con Juan Luis Prez y Juan Manuel Esteban, profundizando en el repertorio coral y orquestal de la mano de Jos Luis Lpez Aranda en Cdiz y Toms Garrido en Madrid, con el que ha ampliado e intensicado la labor de recuperacin musical, en especial, del siglo XIX espaol. Adems, ha continuado con el estudio de diversos elementos tcnicos y de perfeccionamiento vocal con Lambert Climent, Josefa Troncoso y M de los Llanos Martnez; y de Pedagoga Musical y Esttica, con Jos Wuytack, Iramar Rodrigues y Manuel Angulo.

TEATRO VILLAMARTA

106

FLAUTAS Sara Martn Garca Aurora Hernndez OBOES ngel Snchez Moguel Jacobo Daz Giraldes CLARINETES Rafael Garca Gmez Juan Ortigosa FAGOTES Arnau Coma Cunill Villi Marinov Nicolov

TROMPAS Juan M. lvarez Len Patricia del Roco Martnez Jos Castilla Arzogil Vctor Lozano TROMPETAS Manuel Mara Rodrguez David Guilln Monje TROMBONES Ismael Flor Snchez Antonio Foncubierta Jos Mara Valderas

VIOLINES Jos Garca Belmonte Tatiana Romero Vargas Calre Applewhite Salvador Tejonero lvarez Lara Sansn Mora Lorenzo Trivio Franceso Giornetti Adriano Colombo Ernesto Rodrguez Irene Fernndez Moreno Pedro Romero Vargas Noem Sez Tristn Pilar Hurtado Bruno Axel

VIOLAS Silvia Martn Garca Jos Ferrer Victoria Antonio Corts Aguilar Marina Barredo Rebeca Barea VIOLONCHELOS Csar Jimnez Muoz Guillermo Martn Gamiz Carmen Teixeira da Silva Juan Daz

CONTRABAJOS Francisco Lobo Fernndez Eduardo Rodrguez Espnola Antonio Corrales PERCUSION Moiss Ibez Elena Guerrero Aguilar TIMBALES Jos Tur Brines ARPA Daniela Iolkicheva

LA TRAVIATA

107

ORQUESTA MANUEL DE FALLA


La Orquesta Manuel de Falla se crea en 1996 por iniciativa de la Diputacin Provincial de Cdiz, con ocasin del cincuentenario de la muerte del maestro Don Manuel de Falla (1876-1946). La gestin de la Orquesta se realiza desde el Patronato Provincial de Msica Manuel de Falla, que tiene como objetivos principales la produccin de la actividad concertstica, incidiendo especialmente en las escenas tradicionalmente alejadas de los circuitos, la recuperacin del patrimonio musical de la provincia de Cdiz, la formacin de los jvenes instrumentistas y el apoyo a los nuevos creadores. La Orquesta Manuel de Falla ha desarrollado programas para el Circuito Andaluz de Msica de la Comunidad Autnoma andaluza, para entidades privadas y pblicas nacionales y extranjeras (Bergen, Saint-Mal), etc., y, por supuesto, para el Gran Teatro Falla de Cdiz, el Teatro Villamarta de Jerez y el Teatro de la Maestranza de Sevilla. Ha participado en el Festival Manuel de Falla, en el de Segovia, en el Internacional de Jimena, en el de Sanlcar, en el de Msica Antigua de El Puerto de Santa Mara, en el de Msica Contempornea de Mlaga y en el Festival de Msica Espaola de Cdiz. Se trata de una orquesta de calidad contrastada formada por msicos jvenes y andaluces. Entre sus solistas destacados podemos citar a Carmen Linares, Alberto Gonzlez Caldern, Lucien Ciorata, Ruth Rosique, Guillermo Pealver, Marcos Socas, Rosa de Alba, Guillermo Orozco, Vadim Brodsky, Barry Sargeant o Mara Esther Guzmn. Ha sido dirigida por Juan Luis Prez, Jos Luis Temes, Miguel Roa, Joan Albert Amargs, Juan Jos Garca Caf, Jos Luis Lpez Aranda (director fundacional), Jos Gmez, Enrique Rueda, Rafael Pascual, Jerome Ireland, Csar Javier lvarez y Francisco de Glvez. Ha estrenado msica de Lpez Aranda, Romero Ramrez, Toledo Pica, Hernndez Bellido, L.I. Marn, Manuel Prez, Juan Luis Prez, Enrique Rueda y Manuel Bernal, as como patrocinado la versin para orquesta de las Siete canciones populares de F . Garca Lorca, segn encargo que realiz a Jos Manuel Delgado. La Orquesta Manuel de Falla cuenta con las grabaciones de la zarzuela Cdiz y de la serie Cien aos del Carnaval de Cdiz, en el sello Discos de la Frontera Sur, que son producto de su vocacin por rescatar el patrimonio musical de la provincia gaditana. En esta misma lnea de trabajo, destaca la construccin y estreno del Retablo del Maese Pedro de Manuel de Falla, junto con la Compaa de Tteres de la Ta Norica, que represent un hito en nuestra memoria musical, o la transcripcin y reestreno de El Miserere de Vicente Palacios para la Catedral de Cdiz. Ha participado en los programas sinfnicos de Joan Manuel Serrat, por todo el territorio nacional, y de Tomatito, para la XIII Bienal de Sevilla. La Orquesta Manuel de Falla es ya una digna representacin de la cultura andaluza, acercando el repertorio clsico a escenas tradicionalmente alejadas de los circuitos, promocionando, artstica y profesionalmente, a los jvenes msicos gaditanos y andaluces mediante una formacin de msica clsica de excelente trayectoria y futuro.

TEATRO VILLAMARTA

108

SOPRANOS I Herminia lvarez Turrillo Erregie Arrotza Gil Lola Franco Ocaa Ascensin Marcelino Daz M ngeles Nondedeu Gmez Charo Rendn Macas Victoria Rojas Amaya Mara Soto Durn SOPRANOS II M Carmen Amigo Vinagre Clara Cantero Girn Pilar Hernndez Gil de Montes M Carmen Pans Bentez CONTRALTOS I Matilde Benicio Martel Mnica Regordn Guerrero

CONTRALTOS II Araceli Camacho Rodrguez Clotilde Glvez Cuesta Delia Garca de Arboleya y Casado Elena Gmez Saucedo Inmaculada Jimnez Almagro Mnica Padilla Daza Luca Serrano Gonzlez TENORES I Jos Luis de La Rosa Retamero Pedro A. Gmez Zambrana Juan Pavn Prez Jos Antonio Rojas TENORES II Jos Algeciras lvarez Mario Benicio Nieto Francisco Daz Jimnez Jorge Garzn Moreno Carlos J. Hurtado Prez Juan Luis Lorenzo Gmez Manuel Jess Roldn Hierro

BAJOS I Hilario Abad Vidal Rafael Berdn Ruiz Luis Garca-Cernuda Sainz BAJOS II Carlos Cobos Rodrguez Carlos Gonzalo Torres Jos Fermn Moreno Rodrguez Juan Muoz Arjona Csar Serrano Domnguez

LA TRAVIATA

109

CORO DEL TEATRO VILLAMARTA


Juan Manuel Prez Madueo, director Victoria Guerrero, pianista repetidora El Coro del Teatro Villamarta viene participando desde su creacin en 1997 en las temporadas lricas del teatro jerezano, as como en numerosos escenarios y certmenes que se celebran en Espaa: el Teatro Palacio Valds de Avils, el Teatro Jovellanos de Gijn, el Palacio de la pera de La Corua y el Auditorio Manuel de Falla de Granada, o los festivales de verano de Gijn y Cap Roig (Gerona) son algunos de ellos. En su ya dilatada trayectoria ha contado con la direccin tcnica de ngel Hortas, Antonio Martn y, actualmente, con la del maestro Juan Manuel Prez. Desde el reestreno de la obra Los amantes de Teruel, en 1997, ha estado presente en ttulos clsicos del repertorio lrico internacional como Don Giovanni (1998, 2005 y 2010), Las bodas de Fgaro (1998), El rapto en el serrallo (1999) y La auta mgica (2001 y 2006) de W. A. Mozart; Il Trovatore (1998 y 2007), La Traviata (2001, 2004 y 2005), Nabucco (2003), Rigoletto (2004 y 2006), Falstaff (2009) y Macbeth (2009) de G. Verdi; Madama Buttery (1999 y 2005), La Bohme (2000 y 2007), Suor Angelica (2006), Le Villi (2007), Tosca (2002) y Turandot (2008) de G. Puccini; Don Pasquale (2000), Elixir de amor (2004 y 2009) y La hija del regimiento (2008) de G. Donizetti; Orfeo y Euridice (2002) de G. Gluck; Romeo y Julieta (2003 y 2008) de Ch. Gounod; Manon (2004) de J. Massenet; Carmen (2006 y 2007) de G. Bizet; Il Barbiere di Siviglia (2005), La italiana en Argel (2009) y La Cenerentola (2009) de G. Rossini; Eugene Onegin (2007) de P. Tchaikovsky. Igualmente, ha contribuido de manera destacada a la revitalizacin y proyeccin de la zarzuela, con su intervencin en La Revoltosa de Roberto Chap y El bateo de Federico Chueca (1997); La Dolores (1998) y La verbena de la paloma (2001) de Toms Bretn; Maruxa (1999), Bohemios (2002), La Generala (2004) y Doa Francisquita (2006 y 2008) de Amadeo Vives; Los gavilanes (1999) y El husped del Sevillano (2007) de J. Guerrero; Katiuska (2000) de Pablo Sorozbal; El asombro de Damasco (2000) de Pablo Luna; Don Gil de Alcal (2000) de Manuel Penella; La leyenda del beso (2003) de R. Soutullo y J. Vert; Mis dos mujeres (2004) de Francisco A. Barbieri; La cancin del olvido (2001, 2010) de J. Serrano; y La corte de Faran (2006) de Vicente Lle Durante este tiempo, ha compartido escenario con intrpretes como Ainhoa Arteta, Elena de la Merced, Carlos lvarez, ngeles Blancas, Carlos Chausson, Nancy F . Herrera o Cristina GallardoDoms; maestros de la talla de Juan Luis Prez, Elena Herrera, Kamal Khan, Enrique Patrn de Rueda o David Jimnez Carreras; y directores de escena de reconocido prestigio como Lindsay Kemp, Alfonso Zurro, Gustavo Tambascio o Francisco Lpez. En el 2005, el sello de RTVE Msica edit la grabacin en directo de La Traviata, produccin del Teatro Villamarta de 2004, en la que particip el Coro. En septiembre de 2007 celebr sus diez aos de vida artstica con una Gala Lrica en la que participaron las voces de Ruth Rosique, Cristina Faus, Ismael Jordi, Juan Jess Rodrguez y Felipe Bou, destacados intrpretes con los que ha colaborado en diversas ocasiones a lo largo de esta primera dcada de existencia. En diciembre de 2008 fue invitado a participar en el Concierto de Navidad As canta nuestra tierra, retransmitido por la RTVA y que cont con la participacin del tenor Jos Luis Sola, la soprano Ruth Rosique y la Orquesta Joven de Andaluca.
www.coroteatrovillamarta.com

Violetta en un primer plano del acto I de La Traviata , abajo, ensayo de la llegada de Alfredo a la fiesta al comienzo de la pera.

Arriba el director de escena dando pautas a la pareja protagonista en uno de los momentos ms emotivos del acto I. Abajo, plano general primer acto. Violetta strano!.

Arriba. Alfredo y Violetta recibiendo instrucciones del director de Escena. Betriz Lanza, Flora Bervoix, abajo con el marqus DObigny. Alfredo Un d, felice, eterea...

Lectura de la obra de los secundarios con el director de escena.

Arriba, los directores de esta produccin. Abajo, Ana Troncoso, Annina, tomando notas de Francisco Lpez sobre la escena.

Planos generales de ensayo, arriba el Coro del Teatro Villamarta con el director de escena, abajo, a su llegada, Alfredo saluda a Violetta.

TEATRO VILLAMARTA

116

FERNANDO FRAGA conferenciante


Nacido en Luarca (0viedo), desde 1980 se dedica al mundo de la msica como comentarista y conferenciante. De 1983 a 2007 fue responsable de diversos programas en Radio Clsica de RNE. Colaborador habitual de las revistas Scherzo y pera actual, ha trabajado (o trabaja an) para otras publicaciones nacionales como El Independiente, Cuadernos Hispanoamericanos, Crtica de Arte, Ritmo, Revista de Occidente, Boletn Diverdi. Ha publicado Vivir la pera, Morir por la pera, La pera (las tres en colaboracin con Blas Matamoro), Los mejores discos de pera (con Enrique Prez Adrin, Alianza Editorial), Rossini y Verdi (ambas para Editorial Pennsula), Figuras del padre (Edicin de Silvia Tubert, Ediciones Ctedra), as como trabajos varios destinados a analizar la voz y la actividad profesional de Plcido Domingo, Jos Carreras y Luciano Pavarotti. Ha dado conferencias en Madrid, Albacete, Cuenca, Mlaga, Valladolid, Salamanca (Universidad), Npoles (Conservatorio San Pietro a Majella), Barcelona, El Escorial (Cursos de Verano), La Corua, La Granda (Asturias) y Tenerife. En Madrid y Barcelona es fija su colaboracin como conferenciante, respectivamente, con el Teatro Real y el Gran Teatro del Liceo.

Conferencia patrocinada por

Actividades programadas por

Viernes, 5 de noviembre a las 20,30 horas

Conferencia a cargo de Fernando Fraga, crtico musical y escritor


Lugar: Bodega San Gins en la sede del Consejo Regulador de Jerez Avda. Alcalde lvaro Domecq, 2. Jerez

Conferencia patrocinada por:

Con la colaboracin de:

con motivo de la produccin de La Traviata

Mircoles, 10 de noviembre a las 12,30 horas

Presentacin del libreto-programa de La Traviata


Lugar: Sala ArteaDiario de Diario de Jerez. C/ Patricio Garvey s/n. Jerez

Libreto patrocinado por:

Editado por:

Realizado por:

Mircoles, 10 de noviembre a las 20,30 horas

Charla coloquio sobre la produccin a cargo del director musical Carlos Aragn y del direcctor de escena Francisco Lpez
Lugar: Sala Arte Bodegas Gonzlez & Byass. C/ Manuel Mara Gonzlez, 12. Jerez

Colabora:

Fundacin Teatro Villamarta


PresidentA

PiLAR snchez muoz (Alcaldesa de Jerez)

Patronos

M DOLORES BARROSO VZQUEZ (Vicepresidenta) francisco lebrero contreras JUAN MANUEL GARCA BERMDEZ AINHOA GIL CRUZ JUAN SALGUERO TRIVIO JOS GALVN EUGENIO juan romn snchez jos carlos snchez bentez

Secretario

manuel bez guzmn

Gestin Director gENERAL: Francisco Lpez Gutirrez Directora GERENTE: Isamay Benavente FERRERA

Crditos
LIBRETO

Coordinacin: Jos Luis de la Rosa (La Arcadia-Jerez) Estructuracin del libreto: La Arcadia-Jerez Diseo grco: Viqui R. Gallardo Ilustracin de cubierta: Moiss Buitrago (La Arcadia-Jerez) Fotos: Francisco Valenzuela (La Arcadia-Jerez) Maquetacin: Teatro Villamarta Patrocinadores: Gonzlez & Byass, Alfonso catering Editado por: Diario de Jerez Impreso por: Ingrasa

Colabora: ngel Carrascosa Almazn

Actividades complementarias

Conferencia de Fernando Fraga patrocinada por:

Con la colaboracin de:

El espectculo tiene una duracin aproximada de 3 horas y 15 minutos con intermedios.

Nuestro agradecimiento a todas las personas y entidades que han participado con su colaboracin y patrocinio en este libreto.

Potrebbero piacerti anche