Sei sulla pagina 1di 241

Pg.

El Libro de Hebreos
ndice Prefacio ......................................................................................................................... La Importancia y el Contenido de Hebreos ................................................................. El Autor de Hebreos ....................................................................................................... Cap tulo 1 del Libro de Hebreos! La "eidad de Cristo .............................................. $bser%aciones Adicionales! Cristo el Heredero &e'alado .............................................. Los *ngeles ................................................................................................................ Cap tulo ( del Libro de Hebreos! La Humanidad de +es,s .............................................. $bser%aciones Adicionales! &ufrimiento y .uerte de Cristo .................................... La "octrina / blica de la 0rinidad .................................................................................... La &ra. E. 1. 23ite y la "i%inidad de Cristo ................................................................. El "erec3o y el Costo de una Agencia .oral Libre ....................................................... Cap tulo - del Libro de Hebreos! Cristo y .ois4s ....................................................... Cap tulo 4 del Libro de Hebreos! El &bado ................................................................. $bser%aciones Adicionales! El "escanso de "ios ........................................................ Cap tulo # del Libro de Hebreos! Las Calificaciones de Cristo como &umo &acerdote .... $bser%aciones Adicionales! La &ra. E. 1. 23ite y el Estudio de la /iblia .................. Cap tulo 6 del Libro de Hebreos! 7irme8a en la 7e 9 El +uramento del Pacto .................. $bser%aciones Adicionales! ;n Ancla del Alma ........................................................ Cap tulo ) del Libro de Hebreos! Cristo es &uperior a .el<uisedec ............................ $bser%aciones Adicionales! La Ley Ceremonial ........................................................ Cap tulo 5 del Libro de Hebreos! Los "os Pactos ........................................................ $bser%aciones Adicionales! Los Pactos ........................................................................... La &ra. E. 1. 23ite y los Pactos .................................................................................... Cap tulo : del Libro de Hebreos! =uestro &umo &acerdote en el Cielo ............................ $bser%aciones Adicionales! El &antuario ........................................................................... La &ra. E. 1. 23ite y el 0emplo .................................................................................... Cap tulo 10 del Libro de Hebreos! Completa &antificaci>n ............................................... $bser%aciones Adicionales! &antificaci>n .................................................................. Cap tulo 11 del Libro de Hebreos! 7e ........................................................................... Cap tulo 1( del Libro de Hebreos! E?3ortaciones a la 7e y a la Constancia .................. Cap tulo 1- del Libro de Hebreos! Conse@o de "espedida ............................................... Andice de los 0e?tos de las Escrituras ........................................................................... Andice de Asuntos ....................................................................................................... Prefacio.El libro de Hebreos apareci> en un tiempo cr tico en la 3istoria de la iglesia primiti%a. La destrucci>n de +erusal4n estaba por reali8arse 9 todas las se'ales mostraban <ue el e%ento no pod a estar muy le@ano 9 y muc3os de los creyentes cre an <ue esto ser a el fin del mundo. =o debemos sorprendernos de estoB ya <ue aun en las mentes de algunos de los ap>stoles la destrucci>n de +erusal4n y el fin del mundo estaban interligados de una forma muy cercanaB debido a la pregunta <ue 3icieron! CDCundo sern estas cosasE DF cul ser la se'al de la %enidaB y del fin del mundoEG. .at. (4!-. Los disc pulos 3ab an estado perturbados con la reacci>n de +es,s cuando Hl %isit> la ciudad y el templo por la ,ltima %e8. En la mitad de la entrada triunfalB cuando las personas Lo estaban aclamando en forma @ubilosa como IeyB Hl llor> sobre la ciudad y di@oB CJsi tu supiesesB al menosB en 4ste tu d aB 01 04 11 1# () -0 4-

#5 6# )# 5( 5) :4 10( 104 1111# 1(1 1-5 1#: 15(01 (0) ((4 (-(-:

Pg. (

las cosas <ue pertenecen a tu pa8K Pero a3ora estn escondidas de tus o@os. Por<ue %endrn d as sobre tiB donde tus enemigos te rodearn con %alladosB y te sitiarnB y por todas partes te estrec3arnG. Luc. 1:!4(L4-. A esto Hl le agreg> posteriormenteB Ctodas estas cosas %endrn sobre 4sta generaci>nG. .at. (-!-6. Esto caus> consternaci>n entre los disc pulos. =o parec a posible <ue "ios fuese a abandonar &u ciudad y &u pueblo. DF c>mo podr a un enemigoB aun cuando fuese poderosoB destruir el temploE D=o estaba construido con piedras maci8asB incapaces de ser destruidasE 0al %e8 Cristo no 3ab a percibido cun grandes eran estas piedras. &i Hl lo supiese tal %e8 3abr a sido ms cauteloso en &us e?presiones. F as Csus disc pulos %inieron 3acia 4l para mostrarle el edificio del temploG .at. (4!1B aparentemente sin darse cuenta del 3ec3o de <ue Hl sab a ms acerca de ellos de lo <ue ellos probablemente supon an. A medida <ue caminabanB Cuno de sus disc pulos le di@oB .aestroB Jmira <u4 especie de piedras y <u4 edificios 3ay a<u K .ar. 1-!1. Ellos esperaban fer%ientemente <ue la %ista de la solide8 de la estructura 3ar a tal impresi>n sobre HlB <ue no se referir a li%ianamente con respecto a su destrucci>n. D=o era el templo el lugar de 3abitaci>n de "iosE D=o estaba construido de una forma tan s>lida <ue nada en la tierra podr a destruirloE Era problemtico para ellos el 3ec3o <ue Cristo 3iciese declaracionesB <ue ellos firmemente cre an <ue nunca ir an a suceder. =o somos informados cul de los disc pulos le pregunt> <ue considerase la Cespecie de piedras y los edificios <ue 3ay a<u GM pero Cristo inmediatamente se dio %uelta y le di@oB CD%es tu estos grandes edificiosEG. F entonces a'adi>B Cno <uedar una piedra sobre la otraB <ue no sea derribadaG .ar. 1-!(. Estas palabras fueron dic3as con tal seguridadB <ue los disc pulos no di@eron nada ms. Pero ellos se mara%illaron. Esta con%ersaci>n 3ab a tomado lugar cuando la compa' a de@> el templo camino al .onte de las $li%as. &in duda <ue los disc pulos con%ersaron a respecto de esta situaci>n durante el camino 3acia el @ard nB ya <ue era una predicci>n muy importante y sorprendente la <ue 3ab a 3ec3o Cristo. Por esoB cuando Hl estaba sentado en el Cmonte de las $li%as frente al temploB Pedro y +acobo y +uan y Andr4s le preguntaron en forma pri%adaGB diciendoB CdinosB Dcundo sucedern estas cosasE DF cul ser la se'al de tu %enidaB y del fin del mundoEG .ar.1-!-M .at. (4!-. Por ra8ones <ue desconocemosB Cristo no 3i8o ninguna diferenciaci>nB en &u respuesta <ue est en el cap tulo (4 de .ateoB en cuanto a la destrucci>n de +erusal4n y el fin del mundo. Es e%identeB sin embargoB <ue un e%ento es un s mbolo del otroB y <ue la profec a tiene una doble aplicaci>nB refiri4ndose a dos e%entosB los cualesB aun cuando est4n ampliamente separados en el tiempoB tienen muc3o en com,n. Los disc pulos 3ab an 3ec3o dos preguntas! la primeraB CDCundo sern estas cosasEG refiri4ndose a la declaraci>n de Cristo de <ue no <uedar a una piedra sobre otra en la destrucci>n de la ciudad y del temploM la otraB CDCul ser la se'al de tu %enidaB y del fin del mundoEG. Cristo en &u respuesta lo 3i8o @untando ambos e%entos. Los disc pulos deben 3aber estado intensamente interesados en lo <ue Cristo di@o acerca de la destrucci>n de +erusal4n. Ellos 3ab an Lo 3ab an escuc3ado decir <ue Clos d as %endrn sobre tiB en <ue tus enemigos te rodearn con %alladosB y te sitiarnB y por todas partes te estrec3arnB y te derribarn a tierraB y a tus 3i@os dentro de tiM y no de@arn en ti piedra sobre piedraM por cuanto no conociste el tiempo de tu %isitaci>nG Luc. 1:!4-L44. Estas declaraciones les llegaron muy cercaB por<ue ellos amaban a +erusal4nB la ciudad del "ios %i%ienteB y a tra%4s de la declaraci>n de Cristo ellos concluyeron <ue la destrucci>n ser a en sus d as. E?isten bases para creer <ue los disc pulos esperaban un retorno muy cercano de su .aestro. Hl 3ab a prometido %ol%erB y 3ab a dic3o Cno os de@ar4 sin consolador Nmargen! C3u4rfanosGO! %endr4 a %osotrosG +uan 14!15. C;n po<uitoB y no me %er4isM y nue%amente un po<uitoB y me %er4isG +uan 16!16. Cuando ellos en perple@idad se mara%illaronB CDPu4 es esto <ue Hl diceB un po<uitoE =o entendemos lo <ue Hl diceG N%erso 15OB Hl les pregunt>B CDPreguntis entre %osotros acerca de esto <ue di@eB un po<uitoB y no me %er4isM y nue%amente un po<uitoB y me %er4isEG N%erso 1:O. Entonces Hl les cont> a respecto de la pena <ue tendr anB pero <ue su pena se %ol%er a en alegr aB y entonces les dio la promesaB

Pg. -

Cos %er4 nue%amenteB y %uestro cora8>n se regoci@arB y %uestra alegr a nadie os la podr <uitarG N%erso ((O. C$s %er4 nue%amenteG. Lindas palabras. Ellos esperaron y oraron para <ue Hl %ol%iese luego. DPu4 podr a ser ms natural <ue estoE Pero pas> un a'os tras otroB y Cristo no %ino. En el tiempo en <ue el libro de Hebreos fue escritoB se 3ab an pasado ms de treinta a'osB y aun no se 3ab a escuc3ado ninguna palabra del .aestro. DHab a ol%idado &u promesaE DQol%er a alguna %e8E Hab an muc3as indicaciones de <ue +erusal4n ser a muy luego sitiada por el e@4rcito romano en cumplimiento a la predicci>n de Cristo! CCuando %eis en el lugar santo la abominaci>n desoladoraB de <ue 3abl> el profeta "anielB N<uien lea <ue entiendaOB entonces los <ue est4n en +udea 3uyan a las monta'asM <ue a<uel <ue est4 en el tec3o de su asa no descienda para tomar alguna cosa de su casaB ni tampoco el <ue est4 en el campo %uel%a para tomar sus ropasG .at. (4!1#L15. D=o ser a tiempo de <ue Cristo %ol%ieseE Ciertamente el tiempo ten a <ue estar cerca. Los ap>stoles deben 3aber buscado bastante en las Escrituras durante este tiempo de espera. A<uellos <ue 3ab an conocido a Cristo y 3ab an caminado con HlB y <ue 3ab an atesorado cuidadosamente cada palabra <ue Hl 3ab a dic3oB repasaron una y otra %e8 lo <ue Hl 3ab a dic3oB y sacaron las cuentas y lo anotaron. Estas cuentas fueron comparadas con las profec asB y fue arro@ada lu8 sobre muc3as cosas <ue los ten an perple@os. Cristo estaba %ol%iendo nue%amenteM de eso no pod a 3aber duda. Los profetas del Antiguo 0estamento as lo declarabanM y Cristo 3ab a confirmado sus declaraciones. Pero aparentemente Hl no estaba %ol%iendo inmediatamente. Ellos encontraronB al estudiar las promesas de CristoB <ue el fin no podr a %enir 3asta <ue el e%angelio fuese predicado en todo el mundoM y eso no 3ab a sido 3ec3o. N.at. (4!14O. 0ambi4n 3abr an se'ales en los cielosM el solB la lunaB y las estrellas testificar an del cumplimiento de la profec aB y estas se'ales no 3ab an aparecidoB ni tampoco 3ab an sido 8arandeados los poderes del cielo. N%ersos (:L-0O. Aparentemente 3ab an no pocas cosas <ue ellos 3ab an pasado por alto. &in embargoB ciertas cosas ir an a suceder en su misma generaci>nB de acuerdo con las palabras de Cristo e?presadas en .at. (-!-6B Ctodas estas cosas sucedern en esta generaci>nG. DPero %endr a Hl mismoE Ellos esperaban <ue %inieseB y oraron para <ue as fuese. =o debi4ramos censurar a los primeros disc pulos debido a su esperan8a en relaci>n a la pronta %enida de Cristo. Ellos se aferraron a las promesas de &u pronto regresoB y pasaron por alto otras promesas <ue e<uilibraban las primeras. Esta actitud 3i8o con <ue Pablo 3iciese una ad%ertencia en su segunda carta a la iglesia de los 0esalonicensesB los cuales e%identemente cre an <ue el regreso de Cristo estaba a las puertas. CPue nadie os enga'e de ninguna maneraGB di@o 4lB como un eco a la primera declaraci>n de Cristo en relaci>n a este mismo asuntoB C.irad <ue ning,n 3ombre os enga'eG .at. (4!4. CA<uel d a no %endrGB continu> PabloB C3asta <ue primero %enga la apostas aB y <ue el 3ombre de pecado sea re%eladoB el 3i@o de la perdici>nG ( 0es. (!-. Esto muestra <ue Pablo no cre a <ue Cristo fuese a regresar en sus d as. Hl sab a <ue primero tendr a <ue ser re%elado el 3ombre de pecado y <ue pasar an muc3os a'os antes de <ue Cristo pudiese regresar. "e tal manera <ue 4l alert> a la iglesia para <ue no tu%iesen una falsa esperan8a. La carta de Pablo les tra@o lu8 a los disc pulosB pero tambi4n caus> una cierta medida de desaliento. Los creyentes 3ab an esperado <ue la %enida del &e'or estaba muy pr>?imaB y a3ora se les dec a <ue dic3o e%ento estaba bien le@ano. Los meses y los a'os posteriores a la recepci>n de esa carta fueron probantes. Parec a <ue la esperan8a de la iglesia 3ab a desaparecidoB y <ue lo <ue los 3ab a mantenido a flote y 3ab a ocasionado la persecuci>nB 3ab a desaparecido. &i alguna %e8 la iglesia necesit> ayuda y nimoB era a3ora. Los ap>stoles estaban desapareciendo uno tras otroB y muy luego la iglesia ser a de@ada sola para pelear sus batallas. Cristo 3ab a prometido no de@arlos 3u4rfanos N+uan 14!15O. Pero a3ora parec a <ue era eso mismo lo <ue iba a suceder. Era un tiempo cr tico. F fue en esta 3ora de perple@idad <ue apareci> el libro de Hebreos con su lu8 y so conforto.

Pg. 4

A<uello <ue @ustamente le produc a preocupaci>n a la iglesia era la razn de la larga ausencia de Cristo. Pablo les 3ab a dado alguna informaci>n a respecto de este asunto cuando le di@o a los 0esalonicenses <ue deb a C%enir primero una apostas aB y <ue el 3ombre de pecado deb a ser re%eladoB el 3i@o de la perdici>nG ( 0es. (!-. Pero e%identemente esta no era una e?plicaci>n suficiente. DPu4 estaba haciendo CristoE DEstaba Hl sentado en ociosa e?pectaci>nB esperando <ue ciertas cosas sucediesen antes <ue pudiese %ol%erB o estaba 3aciendo alguna otra obra ms importante <ue afectaba %italmente su sal%aci>nB y la sal%aci>n de toda la 3umanidadE &i esto ,ltimo fuese el casoB si Cristo estu%iese lle%ando a cabo un ser%icio comparable al del sacerdoteB el cualB despu4s de matar el sacrificio iba al Lugar &antoB para all ministrar la sangre de la % ctimaB entonces la ausencia de Cristo se 3ac a entendible. 0odo Israel entend a bien <ue la muerte del sacrificio no era suficiente para otorgar el perd>n. 0en a <ue 3aber una ministraci>n de la sangre para <ue la ofrenda fuese efica8. &i Cristo realmente era un sacerdoteB si como % ctima Hl 3ab a muerto en el Cal%ario y all 3ab a derramado &u sangreB Dno era necesario <ue esa sangre fuese ministradaE DF era esto lo <ue Cristo estaba efectuando a3ora en el cieloE 7ue para responder estas preguntas <ue fue escrito el libro de Hebreos. Cristo realmente es sacerdote y &umo &acerdote. Hl Cno entr> en los lugares santos 3ec3os con manos Ntodo el temploOB los cuales son figuras del %erdaderoM sino <ue en el cielo mismoB a3ora para aparecer en la presencia de "ios por nosotrosG Heb. :!(4. All en el templo celestial 4l Capareci> para <uitar el pecado a tra%4s del sacrificio de & mismoG N%erso (6O. F allB dice PabloB Cla sangre de CristoB el cual por el Esp ritu eterno se ofreci> a & mismo sin manc3a a "iosB limpiar %uestras consciencias de las obras muertas para ser%ir al "ios %i%oG N%erso 14O. Lo <ue el pueblo necesitaba era una clara concepci>n de la obra <ue Cristo estaba 3aciendo por ellos en las cortes celestiales. Ellos necesitaban entender el santuario celestial y sus ser%icios. Eso e?plicar a el atraso de &u retornoB y restaurar a su fe %acilante. Las condiciones y los problemas <ue enfrentaba la iglesia de a<uellos d as no son diferentes de los problemas <ue la iglesia enfrenta 3oy. Ellos estaban %i%iendo en el tiempo del cumplimiento de la primera parte de la profec a de Cristo 9 la destrucci>n de la ciudad de +erusal4n y del templo. Nosotros estamos %i%iendo en el tiempo del cumplimiento de la segunda parte de la profec a 9 la %enida del &e'or +es,s en las nubes del cielo. As como entonces 3ab an puntos de %ista e?tra%agantes y erradosM as como entonces 3ab an algunos <ue manten an un %ago concepto de la obra de Cristo en el santuarioM as 3oy e?isten a<uellos <ue tambi4n se e<ui%ocan. E?iste la misma necesidad 3oy de un profundo estudio de las Escrituras como lo 3ab a en a<uel entoncesB y 3oy a,n ms. El libro de Hebreos fue un factor importante en la estabili8aci>n de la iglesia apost>lica en la 3ora cr tica anterior a la ca da de +erusal4n. Es de esperar <ue un anlisis de los poderosos temas del libro de Hebreos sea de muc3a ayuda para la iglesia de "ios 3oy. Como creyentes en el pronto regreso de CristoB debemos apoyarnos firmemente en la fe una %e8 dada a los santos. 0odos tienen <ue tener sus o@os puestos en nuestro gran &umo &acerdote y en la obra <ue Hl est efectuando en el santuario celestialB donde C4l %i%e para siempre para interceder por ellosG Heb. )!(#. F <ue sea el bendito pri%ilegio de muc3os Centrar en el lugar sant simo por la sangre de +esucristoB por el camino nue%o y %i%oB el cual Hl nos 3a consagrado para nosotrosB a tra%4s del %eloB esto esB su carneG Heb. 10!1:L(0. Esta fue la oraci>n y la esperan8a del autor de HebreosB y esta es tambi4n la oraci>n y la esperan8a del autor de este %olumen. El Autor

La Importancia y el Contenido de Hebreos


El libro de Hebreos posee un importante y ,nico lugar en el canon del =ue%o 0estamentoB ya <ue tiene <ue %er en forma muy cercana con el Cristo <ue ascendi> y se sent> a la diestra de "ios. &i no fuese por este libroB sabr amos a3ora muy poco a respecto de la obra de Cristo en el cielo y su actual posici>nM la ascensi>n 3abr a sido el ,ltimo rayo de lu8 <ue 3abr amos tenido de Hl 3asta <ue %ol%ieseM

Pg. #

&u obra mediadora ser a casi completamente desconocidaM las referencias prof4ticas del Antiguo 0estamento relacionadas con la purificaci>n del santuario no 3abr an tenido ninguna confirmaci>n en el =ue%o 0estamentoM y toda la ministraci>n sacerdotal Aar>nica 3abr a sido apenas una curiosidad descartada del Antiguo 0estamento en %e8 de ser una representaci>n %i%a de la obra redentora de Cristo en el santuario celestial. Hubieron muc3as cosas <ue Cristo podr a 3aberle contado a &us disc pulos de manera <ue 3ubiesen estado espiritualmente preparados para recibirlas. "ebido a su embotamiento en la comprensi>n Hl tu%o <ue pesar y medir cada palabra Cconforme a lo <ue pod an o rG .ar. 4!--. Cuando Hl les cont> a respecto de &u sufrimientoB muerte y resurrecci>nB Cellos nada comprendieron de estas cosasB y estas cosas les eran encubiertasB y no entend an lo <ue se les dec aG Luc. 15!-4. Casi en tono de reproc3e Cristo les 3ab a dic3o a los disc pulosB Cninguno de %osotros me pregunta Da d>nde %asEG +uan 16!#. Esto sugiere <ue Hl se 3abr a puesto muy alegre en %erlos interesados en &u futura obraB y <ue Hl les 3abr a respondido lo <ue ellos le 3ubiesen preguntado. Pero en %e8 de esoB Hl se %io compelido a responderB Caun tengo muc3as cosas <ue decirosB pero a3ora no las pod4is sobrelle%arG +uan 16!1(. Por lo tanto Hl les cont> solamente las cosas <ue ellos eran capaces de soportarB de@ando para el futuro la otra informaci>nB la cual necesitabanB pero <ue solamente el tiempo y un posterior a%ance en el conocimiento cristiano los capacitar a para entenderla. En los (6 libros del =ue%o 0estamentoB de@ando para el presente el libro de HebreosB poseemos una 3istoria bien relacionada y relati%amente completa de la %ida y ense'an8as de CristoM del a%ance de la obra en la tierra despu4s de &u partidaM del establecimiento y crecimiento de las iglesias apost>licas y de las grandes doctrinas cristianasM terminando en el ,ltimo libro de la /iblia con el cuadro prof4tico de la batalla y la e%entual %ictoria de la iglesia en el conflicto con el mal. Pero en esta cuenta comprensi%a est faltando una fase importante! se nos dice pocoB casi nadaB a respecto de Cristo despu4s de desaparecer de la %ista de los ap>stoles en &u ascensi>nB nada de &u obra mediadora a la diestra de la .a@estad en el cielo. F sin embargoB este era el %erdadero asunto al cual Hl se 3ab a referido cuando en perple@idad pregunt>B Cninguno de %osotros me pregunta Da d>nde %asEG En el Cal%arioB Cristo muri> y derram> &u sangre por nosotros. Esto fue en cumplimiento del tipo del santuarioB en el cual un cordero era muerto para pro%eer una e?piaci>n. Pero la muerte del cordero no efectuaba ninguna e?piaci>n en s misma. CEs la sangre la <ue efect,a la e?piaci>nGB y no la muerte del sacrificio. Le%. 1)!11. La sangre del cordero pascual tu%o <ue ser colocada en los marcos de la puerta antes <ue pudiese estar disponible para la e?piaci>n. D"ebiera ser reali8ada una ministraci>n similar de la sangre de CristoB el %erdadero Cordero de "iosE Hebreos responde esto en forma afirmati%aB y presenta a Cristo como &umo &acerdote del santuario celestialB el cual ministra &u propia sangreB obteniendo as eterna redenci>n para nosotros. C=o por sangre de mac3os cabr os ni de becerrosB sino por &u propia sangreB entr> una %e8 para siempre en el santuarioB 3abiendo obtenido Nu obteniendo a tra%4s de ellaO eterna redenci>nG. Heb. :!1(. El Libro de Hebreos es nico.La ep stola a los Hebreos es el ,nico libro <ue argumenta a respecto de la "eidad de CristoB presentndolo como imagen e?presa del PadreB el Creador y .antenedor de todas las cosasB a <uien el propio Padre lo llama &e'or y "ios. Es el ,nico libro <ue anali8a a Cristo como ap>stol y &umo &acerdoteB comparando y contrastando &u sacerdocio con el de Aar>n. Es el ,nico libro <ue interpreta los sufrimientos y la muerte de Cristo como siendo %ital y necesario en &u preparaci>n para el sacerdocioB declarando <ue solamente as pod a Hl %ol%erse un misericordioso y fiel &umo &acerdote. Es el ,nico libro <ue nos da la sorprendente informaci>n de <ue Glas cosas celestialesG deben ser purificadas con la sangre de CristoB y as nos asiste correctamente para interpretar la purificaci>n del antitipo celestial. Es el ,nico libro <ue retrata la entrada de Cristo en el CsantuarioG celestial a tra%4s del mayor y ms perfecto tabernculo del cual Hl es ministroB estableciendo as un paralelo entre la entrada

Pg. 6

del sumo sacerdote en la tierra y la entrada de Cristo en el cielo. Es el ,nico libro en el =ue%o 0estamento <ue consistentemente usa todo el lengua@e del santuarioB tal como! el primero y el segundo tabernculoM el santo y el sant simoM ofrendas por el pecadoM ofrendas <uemadas y sacrificiosM el asper@amiento del altar con sangreB y el transporte de la sangre dentro del santuarioM el %eloM los sacerdotes y el sumo sacerdote efectuando el ser%icioM la <uema del cuerpo de la ofrenda por el pecado fuera del campamentoM constituyendo todas estas referencias un paralelo entre la obra de Cristo y a<uella del sacerdote le% ticoB mostrando la cone?i>n entre la muerte del cordero en el altar del santuario y el %erdadero Cordero de "ios. As le es dado un real significado y aun una gloria al sistema sacrificial instituido por "ios. Hebreos es el ,nico libro en el =ue%o 0estamento <ue anali8a el &bado del s4ptimo d a a la lu8 del descanso de "ios en la creaci>nB informndonos <ue permanece la guarda del &bado para los 3i@os de "ios. Es el ,nico libro <ue relaciona el descanso del alma con el descanso del &bado del s4ptimo d a <ue "ios instituy> en el @ard n del Ed4nB lo cual enfati8a el &bado como siendo la %erdadera se'al de la santificaci>n. Es el ,nico libro <ue nos informa <ue el "ios <ue una %e8 remeci> la tierra cuando Hl dio los "ie8 .andamientos en el &ina B remecer una %e8 msB no solamente la tierraB sino <ue tambi4n los cielos. Es el ,nico libro <ue presenta la segunda %enida de Cristo en el marco de la doctrina del santuarioB informndonos <ue Ca a<uellos <ue lo buscanB Hl aparecer por segunda %e8B sin pecadoB para sal%aci>nG. Es el ,nico libro <ueB para darnos nimoB anali8a a un grupo de personasB los cuales a pesar de sus faltas y debilidadesB finalmente obtienen un buen informe y tienen sus nombres inscritos en el libro de la %ida del Cordero. Es el ,nico libro <ue presenta a los santos entrando con Cristo en el santuario a tra%4s de un nue%o y %i%o caminoB y entonces mantiene delante de ellos la posibilidad del alto 3onor e ine?presable gloria de permanecer en la no %elada presencia de "ios. Un Libro Para Este Tiempo."e tal manera <ue Hebreos ocupa un lugar muy alto y muy importante en las Escrituras. Es un libro para este tiempoB ignorado por alg,n tiempoB pero <ue a3ora est llegando a su debido lugar. Correctamente entendidoB nos proporciona el marco del santuario para la preparaci>n del ,ltimo mensa@e de misericordia para el mundoB y as ayuda grandemente en la predicaci>n del &bado de una forma ms completa. Este libro 3a sido grandemente negligenciado por el pueblo de "ios. Hemos 3ec3o 3incapi4 en Cristo como nuestro &umo &acerdoteB pero e?iste una tendencia a negligenciar el ,nico libro en el cual esta obra es enfati8ada. En todo el resto del =ue%o 0estamento no 3ay ning,n anlisis de &u obra sacerdotalM de 3ec3oB fuera del libro de HebreosB el t4rmino C&umo &acerdoteG no es mencionado ni una sola %e8 en relaci>n a Cristo. Por otro ladoB cap tulo tras cap tulo en Hebreos el asunto es Cristo como &umo &acerdoteB y die8 %eces el t tulo es aplicado directamente a HlM en otras siete oportunidades Hl es comparado o contrastado con los sumo sacerdotes terrenalesB adems de numerosas referencias adicionales. Pri%ados de este libroB los Ad%entistas del &4ptimo " a no podr an sostener fcilmente su doctrina en relaci>n a CristoB o presentar una confirmaci>n b blica para ciertas posiciones relacionadas con la doctrina del santuario. El libro de Hebreos relaciona el santuario terrenal con el santuario celestial. La primera mitad del libro nos da una %isi>n y una re%isi>n de los ser%icios terrenalesB 3aciendo constantes referencias al ser%icio ms importante del cielo. Compara y contrasta las calificaciones de los sacerdotes terrenales con la mayor dignidad y e?celsa gloria de nuestro gran Ap>stol y &umo &acerdote en el cielo. "e@a un s>lido fundamento de un conocimiento preciso en relaci>n al ser%icio del santuario terrenalB el cual es necesario para un correcto entendimiento de la obra de Cristo en el cielo. ;na y otra %e8 efect,a el paralelo entre el tabernculo y sus ser%icios terrenalesB y el tabernculo y los ser%icios en el cieloB presentando al primero como un tipo del segundo.

Pg. )

Habiendo instruido completamente a sus lectores en el sacerdocio y ser%icio terrenalM 3abiendo enfati8ado en forma particular <ue los sacerdotes entraban diariamente en el primer compartimientoB pero <ue el sumo sacerdote entraba en el lugar sant simo una %e8 al a'oB el autor del libro ilumina y %itali8a sorprendentemente el ser%icio terrenal diciendo <ue el Esp ritu &anto <uiere significar algo con todo esto NHeb. :!5O. Esta es una declaraci>n muy importanteB ya <ue coloca el sello de aprobaci>n de la tercera persona de la "eidad sobre a<uello <ue de otra manera pudiese 3aber sido considerado apenas un ritual desec3able. Fa <ue el Esp ritu &anto @uega una parte significati%a en la encarnaci>nM ya <ue el Esp ritu &anto testifica de la di%inidad de Cristo en &u bautismoM ya <ue el Esp ritu &anto se %ol%i> el representante especial de Cristo al partir esteM entonces el Esp ritu &anto llama a3ora la atenci>n al ser%icio del santuario y lo re%iste de un significado t pico. Este apoyo del Esp ritu &anto sobre el ser%icio del santuario no debiera ser pasado por alto fcilmente. Esto lo ele%a sobre el ni%el de un ritual +ud o a a<uel de una representaci>n t pica de las profundas cosas de "ios en el plan de la sal%aci>n. Condiciones en la I lesia Terrenal.El n,mero de creyentes en el tiempo de la muerte de Cristo no era muy grandeB Ccerca de ciento %einteGB pero fue grandemente aumentado en el d a del Pentecost4s cuando Ccerca de tres mil almasG fueron con%ertidas y adicionadas a la iglesia NHec3os 1!1#M(!41O. La iglesia en +erusal4n luego creci> para ser grande e influyente. 7uera de los ap>stolesB un Cgran n,mero de sacerdotes fueron obedientes a la feGB y tambi4n Calgunos de la secta de los 7ariseos <ue creyeronG NHec3os 6!)M 1#!#O. 0reinta a'os despu4s aun 3ab an Cmuc3os miles de +ud osG en la ciudadB aun cuando la persecuci>n 3ab a compelido a muc3os a abandonarlos NHec3os (1!(0O. Podr a esperarse <ueB tan luego como fuese posibleB despu4s de la ascensi>nB fuese construida una casa de adoraci>n en +erusal4n para acomodar a los creyentes. EstoB sin embargoB parece no 3aber sido el caso. &e nos dice <ue a la 3ora de la oraci>n Pedro y +uan fueron al temploB y <ue Ctodos los <ue creyeronG continuaron Cdiariamente en el temploG Hec3os (!44B46. Aun cuando pe<ue'as compa' as part an el pan Cde casa en casaGB y durante el tiempo de persecuci>n Cmuc3os se @untaban para orarG en Cla casa de .ar a madre de +uanB cuyo apellido era .arcosGB la iglesia continu> a usar el templo como su lugar de reuni>nB probablemente reuni4ndose en el p>rtico de &alom>nB el cual era suficientemente espacioso como para recibir a una gran congregaci>n NHec3os (!46M 1(!1(O. !itos y Ceremonias."el registro del libro de Hec3osB parece ser <ue no solamente la iglesia continu> adorando en el temploB sino <ue los creyentes tambi4n obser%aron muc3os de los ritos y ceremonias de los +ud osB incluyendo la circuncisi>n NHec3os 1#!1O. 0eniendo en cuenta el 3ec3o <ue una gran compa' a de sacerdotes pertenec an a la iglesiaB esto no es sorprendenteM por<ue naturalmente tomar a tiempo para <ue estos se a@ustasen a s mismos a las nue%as condiciones. Los ap>stoles no %ieron claramente los cambios <ue la concepci>n de Cristo como &umo &acerdote necesitaban en su relaci>n con el templo. Hl no 3ab a dado ning,n mandamiento aboliendo la ley mosaicaB ni tampoco 3ab a 3ablado contra los ser%icios del templo. Aun cuando no tengamos ning,n registro <ue demuestre <ue Hl mismo obser%> las ordenan8asB Hl reconoc a su %alide8 al amonestar al pueblo a <ue 3agan todo lo <ue los escribas y 7ariseos les dec an <ue obser%aranB as como le di@o al leprosoB C%e y mu4strate al sacerdote y presenta la ofrenda <ue orden> .ois4sG .at. (-!(M 5!4. Estas declaraciones ser an apro%ec3adas por a<uellos <ue estaban inclinados a Cobser%ar y 3acerG todo lo <ue .ois4s 3ab a ordenado como prueba de la continua %alide8 de las ordenan8as .osaicas. Aun cuando la muerte y la resurrecci>n de Cristo nos lle%> a la era del nue%o pactoB no era aparentemente el intento de "ios terminar finalmente con los +ud os en ese tiempo. Ellos 3ab an

Pg. 5

rec3a8ado a Cristo y lo 3ab an crucificadoB pero la misericordia aun se e?tend a para ellosM y por algunos a'os 9 por lo menos 3asta el t4rmino de las setenta semanas prof4ticas 9 la principal obra de los ap>stoles estaba confinada con los +ud os. Los disc pulos fueron grandemente animados cuando en el d a del Pentecost4s miles se con%irtieronB y tambi4n cuando muc3os eran diariamente adicionados a la iglesia. La Cgran compa' a de sacerdotesG naturalmente 3icieron sentir su influencia en la iglesia y aumentaron su prestigioB as como tambi4n lo 3i8o la Csecta de los 7ariseosG. E%identemente este no era el tiempo para <ue la iglesia tomase una actitud antag>nica contra el templo y sus ser%icios. .iles de +ud os 3ab an sido ganados para Cristo en pocos meses. DPodr a ser posible <ue aun otros miles aceptar an al .es asB y <ue los +ud os permaneciesen como el pueblo escogido de "iosE &i alguien ten a esas e?pectati%asB ser a lle%ado a la decepci>n. La naci>n +ud a no estaba lista para aceptar a +es,s como su .es as. Hab an crucificado al &al%adorB apedreado a EstebanB y golpeado a los ap>stoles NHec3os #!40M )!#5O. Cuando aument> la persecuci>nB Pedro fue lle%ado a la prisi>n y amena8ado de e@ecuci>nB y +acoboB el 3ermano de +uanB fue muerto con la espada NHec3os 1(!1L1:O. La naci>n +ud a se estaba ale@ando de la nue%a doctrina. Hab a poca esperan8a <ue Israel aceptase a +es,s como su .es as. La muerte de Esteban parec a 3aber sido el punto cla%e en la actitud del pueblo +ud o en contra de la fe cristiana. Cse le%ant> en a<uellos d as una gran persecuci>n la iglesia <ue estaba en +erusal4nG. Hec3os 5!1. .uc3os de los creyentes fueron dispersos a tra%4s de +udea y &amariaB el m4todo de "ios para sembrar la semilla de la %erdad en esas regiones. Es significati%o <ue aun cuando el pueblo estaba dispersoB los ap>stoles permanecieron en +erusal4n N%erso 1O. Pablo.;no de los principales perseguidores de los cristianos era &auloB un @o%en 7ariseo. Hl Casolaba la iglesiaB y entrando casa por casaB arrastraba a 3ombres y a mu@eresB y los entregaba en la crcelG Hec3os 5!-. &u propio testimonio es de <ue 4l Clos compel a a blasfemarM y siendo e?tremamente malo con ellos... N4lO los persegu a aun 3asta ciudades e?tran@erasG Hec3os (6!11. Este era el 3ombre <ue "ios 3ab a seleccionado para <ue fuese Cun instrumento escogido...B para lle%ar mi nombre ante los gentilesB y reyesB y los 3i@os de IsraelG Hec3os :!1#. En el camino a "amascoB donde 4l estaba yendo para prender a los cristianos para lle%arlos presos a +erusal4n NHec3os :!(OB fue 4l mismo 3ec3o prisionero de "iosB completamente con%ertidoB y comen8> inmediatamente a contarle a otros a respecto del nue%o &al%ador <ue 3ab a encontrado. Esto le%ant> el odio de los +ud osB y 4l fue compelido a 3uir para sal%ar su %ida. Luego despu4s de estoB se fue a ArabiaB donde pas> alg,n tiempoB tal %e8 a'osB en reclusi>nB y entonces comen8> calmamente su ministerio p,blico. Los siguientes pocos a'os escuc3amos poco a respecto de Pablo. Pue debe 3aber estado acti%oB es e%identeB por<ue Pablo no pod a estar ocioso. Estos fueron a'os de preparaci>n para la obra <ue "ios ten a en mente para 4l. Hl debe 3aber estudiado muc3o y debe 3aber meditado durante este tiempoM por<ue cuando finalmente comen8> su ser%icio acti%oB toda su concepci>n religiosa y su teolog a estaba madura. Hab a pensado bien las cosasB y estaba listo para la obra <ue "ios le 3ab a dado para 3acer. El Primer Concilio de la I lesia.Es en Antio<u a <ue encontramos a Pablo algunos a'os ms tarde traba@ando con /ernab4 y otros. A<u 4l fue ordenado al ministerio e%ang4lico NHec3os 1-!1L-O. "espu4s de su ordenaci>n Pablo comen8> su primer %ia@e misioneroB el cual lo lle%> a tener un contacto directo con los gentiles. En este %ia@e encontr> tanto 4?ito como oposici>nB fue tratado como un diosB y tambi4n fue apedreado y abandonado para <ue muriese. Cuando 4l y /ernab4 %ol%ieron a Antio<u aB ellos le contaron a la iglesia

Pg. :

Ctodo lo <ue "ios 3ab a efectuado con ellosB y c>mo 3ab a abierto la puerta de la fe a los 1entilesG Hec3os 14!(). La obra de Pablo entre los gentiles no tu%o la aprobaci>n de a<uellos creyentes +ud os <ue eran a fa%or de las leyes ceremoniales. Esto suced a por<ue 4l no les e?igi> a los gentiles <ue fuesen circuncidados y tampoco les di@o <ue obser%asen la ley de .ois4s. Cuando esto lleg> a los o dos de la iglesia de +erusal4nB algunos 3ombres de +udea %inieron a Antio<u aB los cuales no dudaron en decirles a los nue%os creyentesB Ca menos <ue seis circuncidados tal como lo indic> .ois4sB no pod4is ser sal%osG Hec3os 1#!1. Esto caus> Gno poca disensi>n y disputaGB de tal manera <ue la iglesia de Antio<u a finalmente Cdetermin> <ue Pablo y /ernab4B y algunos otrosB subiesen a +erusal4n 3asta los ap>stoles y los ancianos a respecto de esta cuesti>nG Qerso (. Pablo concord> con estoB y a su debido tiempo 4l y /ernab4 llegaron a +erusal4nB donde se encontraron con los ap>stoles y ancianosB y les contaron Ctodas las cosas <ue "ios 3ab a 3ec3o con ellosG Qerso 4. A medida <ue iban relatando su obra por los gentilesB Cse le%antaron algunos de la secta de los 7ariseos los cuales cre an diciendoB <ue era necesario circuncidarlosB y mandarles <ue guardasen la ley de .ois4sG Qerso #. E%identemente los ap>stoles esperaban <ue el discurso de Pablo satisficiese al pueblo a medida <ue escuc3aban sobre las bendiciones <ue 3ab an sido derramadas sobre la obra de ambos misioneros. Pero cuando los 7ariseos tomaron su decisi>n de <ue Cera necesario circuncidarlosB y ordenarles <ue guardasen la ley de .ois4sGB entonces no 3ab a ninguna manera de e%itar una discusi>n p,blica. Como resultadoB Clos ap>stoles y los ancianos se reunieron para considerar esta materiaGB y 3ubo Cmuc3a discusi>nG Qersos 6 y ). Pue Pablo y /ernab4 eran el centro de la Cdiscusi>nGB no cabe ninguna duda. Pablo ms tarde 3abla de sus opositores como siendo a<uellos Ca los cuales ni por un momento accedimos a someternosG 1al. (!#. Pablo permaneci> en su terreno. 7ue un debate interesante y muy %i%o. 7inalmente Pedro se le%ant> y di@oB CQarones y 3ermanosB %osotros sab4is c>mo ya 3ace alg,n tiempo <ue "ios escogi> <ue los gentiles oyesen por mi boca la palabra del e%angelio y creyesen. F "iosB <ue conoce los cora8onesB les dio testimonioB dndoles el Esp ritu &anto lo mismo <ue a nosotrosM y ninguna diferencia 3i8o entre nosotros y ellosB purificando por la fe sus cora8ones. A3oraB puesB Dpor <u4 tentis a "iosB poniendo sobre la cer%i8 de los disc pulos un yugo <ue ni nuestros padres ni nosotros 3emos podido lle%arE Antes creemos <ue por la gracia del &e'or +es,s seremos sal%osB de igual modo <ue ellosG Hec3os 1#!)L11. La substancia del discurso fue <ue 4l no pensaba <ue la ley ceremonial debiese ser for8ada sobre los gentilesB ya <ue "ios 3ab a mostrado <ue Cno 3i8o ninguna diferencia entre nosotros y ellosB purificando sus cora8ones por la feG. El discurso de Pedro fue de un compromisoB y no le%ant> la cuesti>n de la circuncisi>n de los +ud os. &u recomendaci>n fue <ue los gentiles solamente no deb an ser circuncidados. "espu4s <ue Pedro 3abl>B Cla multitud guard> silencioB mientras Pablo y /ernab4 les contaban lo <ue C"ios 3ab a 3ec3o entre los gentiles a tra%4s de ellosG Qerso 1(. "ecisi#n del Concilio.+acoboB <uien presid a la reuni>nB dio a3ora su decisi>n. Hl confirm> <ue lo <ue Pedro 3ab a dic3o estaba en armon a con Clas palabras de los profetasM como est escritoB despu4s de esto %ol%er4B y le%antar4 nue%amente el tabernculo de "a%idB el cual est ca doM y reparar4 nue%amente sus ruinasB y lo %ol%er4 a le%antarB para <ue el residuo de los 3ombres bus<ue al &e'orB y todos los gentilesB sobre los cuales es in%ocado mi nombreB dice el &e'orB <ue 3ace conocer todo esto desde tiempos antiguosG. Qersos 1#L1). Por lo tanto 4l lo dio como su sentencia Cpor lo cual yo @u8go <ue no se in<uiete a los gentiles <ue se con%ierten a "iosB sino <ue se les escriba <ue se aparten de las contaminaciones de los dolosB de

Pg. 10

fornicaci>nB de a3ogado y de sangre. Por<ue .ois4s desde tiempos antiguos tiene en cada ciudad <uien lo predi<ue en las sinagogasB donde es le do cada &badoG Qersos 1:L(1. Como resultado de esta reuni>nB dos 3ombres fueron en%iados con Pablo y /ernab4 a Antio<u a y una carta escrita por los ap>stoles y los ancianos diciendoB Cpor cuanto 3emos o do <ue algunos <ue 3an salido de nosotrosB a los cuales no dimos ordenB os 3an in<uietado con palabrasB perturbando %uestras almasB mandando circuncidaros y guardar la leyB nos 3a parecido bienB 3abiendo llegado a un acuerdoB elegir %arones y en%iarlos a %osotros con nuestros amados /ernab4 y PabloB 3ombres <ue 3an e?puesto su %ida por el nombre de nuestro &e'or +esucristo. As <ue en%iamos a +udas y a &ilasB los cuales tambi4n de palabra os 3arn saber lo mismo. Por<ue 3a parecido bien al Esp ritu &antoB y a nosotrosB no imponeros ninguna carga ms <ue estas cosas necesarias! <ue os abstengis de lo sacrificado a dolosB de sangreB de a3ogado y de fornicaci>nM de las cuales cosas si os guardareisB bien 3ar4is. Pasadlo bienG Qersos (4L(:. PabloB al contar su 3istoria de su %isita a +erusal4nB nos da esta informaci>n adicional! CPasados 14 a'osB sub otra %e8 a +erusal4n con /ernab4B lle%ando tambi4n conmigo a 0ito. Pero sub seg,n una re%elaci>nB y para no correr o 3aber corrido en %anoB e?puse en pri%ado a los <ue ten an cierta reputaci>n el e%angelio <ue predico entre los gentiles. .as ni aun 0itoB <ue estaba conmigoB con todo y ser griegoB fue obligado a circuncidarseG 1al. (!1L-. Es significati%o <ue Pablo encontr> necesario ir a +erusal4n y reunirse con los 3ermanos acerca de la circuncisi>nB y tambi4n para 3ablar Cpri%adamente con a<uellos <ue ten an cierta reputaci>nB para <ue por cual<uier medio no corra o 3aya corrido en %anoG Qerso (. Esta decisi>n del concilio arro@a una interesante lu8 sobre las condiciones en la iglesia de +erusal4n. =o solamente continuaron los creyentes a obser%ar la ley ceremonial muc3os a'os despu4s de CristoB sino <ue una gran parte en la iglesia decidi> <ue los gentiles tambi4n ten an <ue circuncidarseB al igual <ue los +ud os. La decisi>nB sin embargoB concern a solamente a los gentiles. Ellos estaban liberados de la obligaci>n de obser%ar la ley ceremonialB mientras <ue por implicaci>n los +ud os continuaban obser%ndola como 3asta entonces. Pablo gan> as solamente una %ictoria parcial. Hl pod a ir a3ora libremente 3acia los gentilesB sabiendo <ue no ser an compelidos a ser circuncidados. .ientras <ue el status de los gentiles era as resuelto en este primer concilioB el principio subyacente de la ley ceremonial parece no 3aber sido reconocido. &in embargoB aun as B un gran paso 3acia delante fue dado. Los gentiles fueron liberados del yugo de la escla%itud C<ue ni nuestros padres ni nosotros 3emos lle%adoG Hec3os 1#!10. ;na %e8 <ue fue tomada esta decisi>nB no pasar a muc3o tiempo 3asta <ue este principio fuese tambi4n aplicado a los +ud osB como lo 3ab a sido a los gentiles. El $e undo Concilio de %erusal&n.Pablo pas> los a'os siguientes en ardorosa labor en muc3as partes del campo del .editerrneoB traba@ando tanto para los +ud os como para los gentiles. Cerca del a'o 60B o un poco ms tardeB %isit> nue%amente +erusal4n para informarles a respecto de la obra <ue 3ab a 3ec3o. Cuando los 3ermanos escuc3aron el relato de PabloB Cglorificaron al &e'orB y le di@eronB ya %esB 3ermanoB cuntos millares de +ud os 3ay <ue 3an cre doM y todos son celosos por la ley. Pero se les 3a informado en cuanto a tiB <ue ense'as a todos los +ud os <ue estn entre os gentiles a apostatar de .ois4sB dici4ndoles <ue no circunciden a sus 3i@osB ni obser%en las costumbres. DPu4 3ayB puesE La multitud se reunir de ciertoB por<ue oirn <ue 3as %enido. Ha8B puesB esto <ue te decimos! 3ay entre nosotros cuatro 3ombres <ue tienen obligaci>n de cumplir %oto. 0>malos contigoB purif cate con ellosB y paga sus gastos para <ue se rasuren la cabe8aM y todos comprendern <ue no 3ay nada de lo <ue se les inform> acerca de tiB sino <ue t, tambi4n andas ordenadamenteB guardando la ley. Pero en cuanto a los gentiles <ue 3an cre doB nosotros les 3emos escrito determinando <ue no guarden nada de estoM solamente <ue se abstengan de lo sacrificado a los dolosB de sangreB de a3ogado y de fornicaci>nG. Hec3os (1!(0L(#.

Pg. 11

Pablo Arrestado.Hab a en +erusal4n en a<uel tiempo Cmuc3os miles de +ud osG <ue cre an. Estos eran todos Ccelosos de la leyG. +acobo y los ancianosB por esoB aconse@aron a Pablo para <ue tomase a cuatro 3ombres y <ue con ellos cumpliese algunos re<uerimientos ceremoniales menoresB no %itales en s mismosB pero <ue ser%ir an para mostrar <ue Pablo caminaba ordenadamente y guardaba la ley. =o sabemos la ra8>n por la cual Pablo acat> este re<uerimiento. 0al %e8 4l ra8on> <ue la Ccircuncisi>n no es nadaB y <ue la incircuncisi>n tampoco es nadaG 1 Cor. )!1:. "e cual<uier maneraB Pablo fue con los 3ombres y reali8> la purificaci>n re<uerida por la ley. Como resultado de alg,n mal entendido por parte de las autoridades del temploB en relaci>n a los 3ombres <ue acompa'aban a PabloB 4ste fue arrestado y colocado en custodia NHec3os (1!--O. Es significati%o encontrar <ue cerca de treinta a'os despu4s de la muerte de CristoB 3ab an miles de +ud os en +erusal4n <ue cre anB y sin embargo eran celosos de la ley ceremonialB y <ue este elemento en la iglesia era tan influyenteB <ue +acoboB los ancianosB y aun PabloB creyeron necesario ceder a sus pre@uicios. La iglesia de +erusal4n no se 3ab a liberado a s misma de las ideas de adoraci>n del Antiguo 0estamentoB y aun estaba obser%ando ordenan8as <ue Pablo 3ab a descartado. Aun cuando 4ste no era el caso en otras iglesiasB por lo menos no donde la influencia de Pablo pre%alec aB el e@emplo de la iglesia de +erusal4n afect> %italmente a los creyentes en todas partes. /a@o estas circunstancias era natural <ue Pablo sintiese la necesidad de <ue los creyentes +ud os recibiesen instrucci>n la cual de@ar a clara la naturale8a temporal y pro%isoria del sistema le% ticoB con una e?plicaci>n del nue%o sistema <ue ten a <ue tomar su lugar. Pero Pablo estaba a3ora en la prisi>n y no pod a %isitar personalmente la iglesia. Los creyentesB y particularmente la iglesia de +erusal4nB necesitaba ayudaB la cual no deb a tardar en llegar. Ioma estaba marc3andoM 3ab an guerras y rumores de guerraM y no pasar a muc3o tiempo 3asta <ue los e@4rcitos imperiales estu%iesen a las puertas. Cuando la ciudad fuese tomadaB ser a muy tardeM por<ueB de acuerdo con la profec a de +es,sB los creyentes tendr an entonces <ue 3uirB y la iglesia ser a dispersada NLuc. (1!(0L(1O. Lo <ue tu%iese <ue ser 3ec3oB ten a <ue ser 3ec3o rpidamente. EntoncesB s,bitamenteB e?actamente en el tiempo correctoB apareci> el libro de HebreosB dando @ustamente la ayuda necesaria. Qino en la directa pro%idencia de "ios para sal%ar la iglesia en +erusal4n. DC>mo %ino a surgir a la e?istenciaE DPui4n lo escribi>E

El Autor de Hebreos
Al declarar <ue Pablo es el autor de HebreosB sabemos muy bien <ue a los o@os de los cr ticos nos descalificamos a nosotros mismos para alguna consideraci>n seria posterior. Los argumentos comunes a fa%or o en contra de la autor a paulina de HebreosB 3a sido e?3austi%amente presentada por otrosB y muy poco puede ser dic3o <ue no 3aya sido dic3o muc3as %eces antes. EstamosB sin embargoB con%encidos <ue se le 3a dado muc3a e%idencia a la e%idencia internaB a la construcci>n gramaticalB al uso de frases <ue se 3a dic3o <ue no son paulinasB y a la l nea de argumentos usados por el autor y a la forma de su presentaci>n. A nosotros nos parece precario decir <ue esta o a<uella frase o palabra no sean paulinasB por ninguna otra ra8>n <ue por<ue no aparece en ninguno de sus otros libros. Esos argumentos son negati%osB y no es sabio construir siempre una filosof a positi%a o inciertaB con declaraciones negati%as. Los argumentos en el libro de HebreosB y su presentaci>n generalB era e?actamente lo <ue necesitaba la iglesia de +erusal4n en a<uel tiempo. Pablo sab a de la ad3erencia de Cmiles de +ud osG al sistema le% tico. 0ambi4n sab a <ue para <ue los ap>stolesB los ancianos y el puebloB de@asen las ceremonias in,tilesB era necesario <ue la naturale8a temporaria y pro%isoria del templo y sus ser%icios fuese e?puesta. &i Pablo no escribi> HebreosB alguien lo escribi>B y 4ste sab a e?actamente lo <ue era

Pg. 1(

necesarioB y <ue sab a la urgencia de presentar a la iglesia el %erdadero significado de a<uello <ue estaba pasandoB as como a<uello <ue tomaba su lugar. Pue los argumentos y pensamientos del libro de Hebreos lle%aba la estampa de Pablo es admitida aun por muc3os <ue no creen <ue Pablo sea el autor. Cuando consideramos la 3istoria de la iglesia cristiana primiti%aB y la actitud de la iglesia en +erusal4nM cuando sabemos <ue Pablo estaba en la mitad de una contro%ersia acerca de la real cuesti>n con la cual el libro de Hebreos se relacionaM <ue 4l era un escritor con e?perienciaM <ueB estando en prisi>nB no podr a enfrentar estos problemas personalmenteM <ue era el ,nico ap>stol <ue pod a o se 3ab a colocado contra las ense'an8as @udai8antes en la iglesia y <ue no tem a enfrentar incluso al propio PedroM Dc>mo puede alguien ba@o estas circunstancias de@ar de creer <ue Pablo <uer a e?presarse a s mismo en un asunto <ue le parec a tan grande a 4l y <ue era tan importanteE IealmenteB 3abr a sido muc3o ms raro <ue Pablo reprimiese sus deseos de escribir. Hl %ioB como ning,n otroB la naturale8a t pica del sistema ceremonial. Hl sab aB como ning,n otroB la %erdadera naturale8a de la obra mediadora de Cristo en el cielo. Hl entendi>B como ning,n otroB la naturale8a del poder <ue lo e?altar a a s mismo 3asta <ue su representante se sentase finalmente en el templo de "ios mostrando <ue Hl mismo es "ios. Con esto en %istaB PabloB sobre todos los 3ombresB sentir a la necesidad de de@ar una base firme para un entendimiento de la obra mediadora de Cristo la cual mostrar a inmediatamente la inutilidad de los sacrificios +ud os y <ue tambi4n constituye la mayor defensa contra el falso sistema mediador <ue aparecer a muy luego por a<uel <ue se declar> a s mismo el representante de Cristo en la tierra. Pareciera <ue el me@or 3ombreB podr amos aun decir <ue el ,nico 3ombreB <ue podr a escribir tal documento tendr a <ue ser Pablo. Hl conoc a el problema. Hl 3ab a enfrentado a los @udai8antes cara a cara. Hl era el 3ombre me@or preparado para escribir un tratado como ese. Los Ar umentos de los Cr'ticos.0al como 3emos dic3oB los argumentos <ue los cr ticos colocan contra la autor a paulina de Hebreos se basan principalmente en el lengua@e de la ep stolaB la cualB dicen ellosB es muc3o ms bonito y elegante <ue a<uel de las ep stolas paulinas. =o creemos <ue estos argumentos sean conclusi%os. Podr an serlo solamente en la suposici>n de <ue no era posible <ue Pablo escribiese correctamente y en forma 3ermosa el 1riegoB y aun en la suposici>n de <ue no pudiese cambiar su estilo 3abiendo un cambio en el asunto principal. =o creemos <ue ninguno de estos argumentos sean %lidos. En la tensi>n y en la agitaci>n de una %ida llena de acti%idadesB Pablo pod a establecer rpidamente una comunicaci>n <ue no soportase la prueba de una construcci>n gramatical correctaB tal como parece ser el caso en algunas de sus ep stolas. Pero a3ora 4l estaba en la prisi>n y ten a tiempo suficiente para escribir. 0ampoco se puede afirmar ine<u %ocamente <ue Pablo no era capa8 de escribir correctamente 1riego. Hl pose a educaci>nB conoc a el 1riegoB y ser a precipitada la persona <ue afirmase <ue Pablo no pod a producir un tratado como el de HebreosB si 4l efecti%amente se lo propusiese. La diferencia entre los primeros y los ,ltimos escritos de PabloB muestra <ueB aun cuando Pablo no modific> su teolog aB su estilo sufri> un cambio con los a'os. A nosotros nos parece <ue los cr ticos le 3an dado muy poca importancia al fondo 3ist>rico. ClementeB /ernab4B LucasB ApolosB pueden 3aber escrito alg,n tipo de tratado relacionados con este asuntoM pero ninguno de ellos ten a la e?periencia <ue Pablo pose aB ni tampoco sintieron la necesidad <ue Pablo sinti>B especialmente despu4s de su ,ltima %isita a +erusal4n. "ebe 3aber entristecido a Pablo el 3ec3o de 3aber cedido a la demanda de la iglesia de obser%ar una ordenan8a obsoletaB aun cuando era inofensi%a. .ientras 4l estaba en la prisi>n solitariaB meditando en la obra <ue podr a estar 3aciendo por las iglesiasB si no estu%iese prisioneroB debe 3aber sentido como nunca antesB <ue le estaba debiendo algo a sus 3ermanos +ud os. D=o 3ab a dic3o el &e'or <ue 4l era un %aso escogido para lle%ar &u nombre Cante los gentilesB y reyesB y los 3i@os de IsraelGE Hec3os :!1#. "ios 3ab a en%iado a Pablo a

Pg. 1-

los gentilesB pero tambi4n lo 3ab a en%iado a los +ud os. Pero 3asta a<u B Pablo 3ab a 3ec3o poco por Israel. Hl ten a una deuda para con ellosB y 3ab a llegado el tiempo de saldarla. Hl 3ab a fallado cuando se 3ab a reunido la ,ltima %e8 con la iglesia de +erusal4n. Por lo tantoB ten a <ue efectuar algunas enmiendas. La Pronta "estrucci#n de %erusal&n.Pablo ten a la necesaria y correcta %isi>n de las ordenan8as y ceremonias mosaicasB @usto para e%aluarlas y darles su @usto lugar en el plan de la sal%aci>n. Hl conoc a su naturale8a transitoria y <ue 3ab a llegado el tiempo de eliminarlas. =o solamente Pablo conoc a estoB sino <ue parec a ser el ,nico de los l deres <ue pose a esta clara %isi>n. =inguno de los dems ap>stoles sent a la crisis <ue confrontar a a la iglesia cuando la ciudad y el templo fuesen destruidos. F eso estaba muy cerca en el futuro. Era ms <ue tiempo no solamente para <ue la iglesia fuese ad%ertidaB sino para <ue recibiese una instrucci>n positi%a en las profundas cosas de "ios relacionadas con la ministraci>n de su &umo &acerdote en el cielo. Esto ser a necesario cuando todas las cosas terrenales comen8asen a fallar y su templo yaciese en ruinas. Cuando Pablo efectu> su ,ltima %isita a +erusal4nB estaba pr>?imo el tiempo cuandoB de acuerdo con la profec a de +es,sB la ciudad y el templo ser an destruidos. 7ue en $ctubre del 66B <ue comen8> el sitio de +erusal4n. Cuando Pablo efectu> su ,ltima %isitaB @usto antes de la destrucci>nB la iglesia parec a estar inconsciente de las calamidades <ue se les %en an encima. Aun guardaban las fiestasM continuaban 3aciendo sacrificios como antesM aun eran celosos por la ley ceremonial. 0en an una %aga comprensi>n de la obra de Cristo en el santuario celestialM sab an muy poco de &u ministerioM no comprend an <ue sus sacrificios eran in,tilesB debido al gran sacrificio 3ec3o en el Cal%ario. Era ms <ue tiempo <ue sus o@os fuesen abiertos a las realidades celestiales. Cuando su templo fuese destruidoB ser a necesario <ue ellos tu%iesen su fe anclada en algo seguro y firmeB <ue no les %enga a fallar. &i sus mentes pudiesen ser lle%adas a %er al &umo &acerdote celestial y a &u santuarioB y a los me@ores sacrificios <ue a<uellos de bueyes y mac3os cabr osB ellos no desmayar an cuando apenas una estructura terrenal fuese destruida. Pero si ellos no poseyesen tal esperan8aM si ellos no consiguiesen %er el santuario celestialB <uedar an aturdidos y perple@os cuando %iesen la destrucci>n de a<uello en lo cual 3ab an confiado. 0odo esto lo entend a Pablo me@or <ue cual<uier otra persona. Hl temblaba cuando pensaba en lo <ue le suceder a a la iglesia cuando %iniese esa destrucci>n a la ciudad y al templo. F 4l temblaba aun ms con el pensamiento de lo <ue suceder a a sus iglesias en las pro%incias cuando los creyentes de +erusal4n fuesen dispersados 3asta los confines de la tierraB al mantener sus puntos de %ista en relaci>n a las obser%ancias ceremoniales. Hl 3ab a podido %er una demostraci>n de cun tena8mente ellos se aferraban a la circuncisi>n y a las ordenan8as mosaicas. Cuando fuesen dispersos debido a la persecuci>nB estos creyentes entrar an en todas las iglesias <ue 4l 3ab a establecidoB y le ense'ar an a las personas <ue a menos <ue ellos fuesen circuncidados y guardasen la ley de .ois4sB no podr an ser sal%os. Esto 3ab a sucedido antesB y los creyentes de +erusal4n aun eran celosos por la leyB tal como Pablo lo 3ab a e?perimentado. F cuando ese tiempo %inieseB Pablo no podr a ayudarlos. Esto era una triste %isi>n. Parec a <ue toda la iglesia cristiana se di%idir a en relaci>n a la ley ceremonial. Los profesores y creyentes de +erusal4nB cuando fuesen dispersosB tratar an de crear facciones en cada iglesia cristiana. La situaci>n era cr tica. Pablo era el ,nico <ue entendi> completamente los asuntos en%ueltos. Pero era in,til en la prisi>n. DPod a alguien dudar de <ue 4l estaba ansioso para comunicarle a la iglesia la lu8 <ue "ios le 3ab a dadoB y as sal%ar la iglesia de la di%isi>nE El inter4s de Pablo en la iglesia en +erusal4n ser a suficiente como para impelerlo a escribirM pero el peligro adicional <ue les llegar a a sus iglesias a medida <ue los creyentes fuesen dispersados en la destrucci>n de +erusal4nB ser a aun una ra8>n ms poderosa por la cual 4l deb a escribir una tal ep stola

Pg. 14

a los Hebreos. &i los creyentes en +erusal4n alguna %e8 %iesen y entendiesen la obra de Cristo en el santuario celestialM si entendiesen <ue 3ab a algo me@or aguardndolosM si entendiesen <ue Cristo estaba a3ora sir%iendo como su &umo &acerdote en el santuario celestialB ellos poseer an una esperan8a segura y firmeM y en %e8 de ser desanimados debido a la destrucci>n de su ciudadB %er an en eso el cumplimiento de la profec a de CristoM y cuando fuesen dispersados 3acia las pro%inciasB ser an uno con los creyentes de las iglesias de PabloB se encontrar an con otros <ue pose an e?actamente la misma fe preciosaB y se regoci@ar an en su esperan8a com,n. En %e8 de crear disensi>nB ser an una fuer8a para las iglesias. Es dif cil para nosotros apreciar completamente la crisis <ue enfrent> la iglesia primiti%a. La ,nica cosa <ue pod a sal%ar al pueblo del aturdimiento y del desalientoB cuando los e@4rcitos romanos de@asen su 3ermoso templo en ruinasB era una clara concepci>n del %erdadero santuario y de sus ser%icios en el cielo. EsoB y solamente esoB pod a e?plicar la e?periencia <ue ten an <ue atra%esar. 0an ciertamente como el pueblo de "ios en 1544 pudo entender su decepci>n y su obra futura solamente en la lu8 del %erdadero santuarioB as esta era la ,nica esperan8a de la iglesia apost>lica. ;n entendimiento del santuario era su sal%aci>n. Lu8 en este asunto %ital ten a <ue llegarles si es <ue <uer an triunfar %ictoriosamente. F la lu8 %ino. El libro de Hebreos apareci> en esta 3ora de crisisB conteniendo la bendita %erdad del santuarioM del mayor y ms perfecto tabernculoM de Cristo el &umo &acerdoteM del nue%o pactoM de la sangre C<ue 3abla me@ores cosas <ue a<uella de AbelGM del remanente <ue permanece como pueblo de "iosM y de la bendita esperan8a <ue es como un ancla del almaB segura y firmeB la cual entra ms all del %elo NHeb. 6!1:O. La (ec)a en *ue (ue Escrito.Algunos cr ticos sumariamente dicen <ue Pablo es el autor de Hebreos por la simple ra8>n de <ue la ep stola fue escrita no antes sino <ue despu4s de la ca da de +erusal4nB algunas %eces dicen <ue fue en los a'os no%enta o aun ms tarde. "esde luegoB <ue est claroB <ue si Hebreos fue escrito tan tardeB Pablo no podr a ser su autorM por<ue 4l muri> en los a'os sesenta. La fec3a de la escritura de la ep stolaB por lo tantoB se %uel%e importante. E?isten di%ersas ra8ones por las cuales una fec3a tan tard a no puede ser aceptada. =osotros daremos tres. Hubiese sido muy e?tra'o <ue en un tratado <ue tu%iese <ue %er con la abolici>n de las ordenan8as le% ticasB no mencionase nada relacionado con lo <ue ten a <ue ser 3ec3o con la destrucci>n del temploB si 4sta ya 3ubiese sucedido. =o solamente la ca da de +erusal4n fue un e%ento importante en la 3istoria de IsraelB sino que fue el evento supremoB en sus mentesB comparable al fin de todas las cosas. Pue un escritor fuese a lidiar con el templo y <ue aun as no 3aga ninguna referencia a su destrucci>nB si es <ue ya estaba en ruinasB es completamente incre ble. Esto se %uel%e ms e%idente si consideramos <ue el autor negligenci> unos de los argumentos ms fuertes para su posici>nB al no 3acer menci>n de tal destrucci>nB si es <ue 4sta ya 3ab a sucedido. &i 4l pod a mostrar <ue no solamente "ios 3ab a tratado de abrogar las ordenan8as ceremonialesB sino <ue efectivamente ya haban sido abolidas a tra%4s de la destrucci>n del temploB 4l 3abr a tenido un argumento incontestable. 0ambi4nB si en el tiempo en <ue fue escrita la ep stola el templo ya estaba en ruinas e Israel ya 3ab a sido dispersado 3asta los confines de la tierraB ciertamente el autor no de@ar a de mencionar esto y mostrar a <ue el desagrado de "ios se 3ab a demostrado significati%amente. As 4l 3abr a apoyado su argumento de un nue%o sacerdocio en lugar de a<uel <ue 3ab a ya terminado de funcionar. 0odo el argumento de la ep stola 3abr a tomado una direcci>n diferenteB culminando en el 3ec3o indiscutible de <ue "ios ya 3ab a destruido su templo y ya 3ab a dispersado al pueblo. =o podemos creer <ue el autorB del porte <ue escribi> HebreosB 3ubiese omitido este poderoso argumento.

Pg. 1#

La segunda ra8>n para <ue creamos <ue Hebreos fue escrito antes de la destrucci>n de +erusal4nB se encuentra en el 3ec3o <ue los ser%icios del templo son mencionados en Hebreos como aun siendo efectuados. Algunas pocas ilustraciones de las muc3as <ue e?istenB sern suficientes para nuestro prop>sito. CLa ley hace de los 3ombres sumos sacerdotesGB N=ota del 0raductor! noten c>mo la R+Q coloca este %ers culoOB solamente se puede referir a una situaci>n presente. Heb. )!(5. &i el autor 3ubiese estado mirando 3acia atrsB 3acia una prctica ya abolidaB 3abr a dic3oB Cla ley hizo de los 3ombres sumos sacerdotesG. =ue%amenteB Chabiendo aun sacerdotes <ue presentan las ofrendas seg,n la leyG Heb. 5!4. Esto 3abr a sido cambiado para Chaban sacerdotes <ue presentaban las ofrendas seg,n la leyG. CPue sir%en ba@o el e@emplo y sombra de las cosas celestialesGB 3abr a sido escritoB C<ue ser% anG. El autor obser%a <ue Cristo Csufri>G fuera de las puertasB mientras <ue en el mismo conte?to 4l dice <ue la sangre de las bestias Ces trada al santuarioGB y los cuerpos Cson quemados fuera del campamentoG Heb. 1-!11L1(. El sufrimiento de Cristo es colocado en el pasadoM el ministerio de la sangre y la disposici>n del sacrificio son colocados en el tiempo presente. Esto es e?plicable solamente sobre la base de <ue Hebreos 3ubiese sido escrito antes del a'o )0. Aun otro argumento relacionado en s mismo con el cambio de punto de %ista de las obser%ancias ceremoniales <ue llegaron a los creyentes en +erusal4n antes de la ca da de la ciudad. En el tiempo de la ,ltima %isita de Pablo 3ab an Cmuc3os miles de +ud osG en la iglesia NHec3os (1!(0O. =o sabemos e?actamente cunto significa Cmuc3os milesGB pero dos o tres mil no pueden ser considerados Cmuc3os milesG. AdemsB el pueblo com,n all era Cuna gran compa' a de sacerdotesGB y tambi4n los C7ariseos <ue creyeronG NHec3os 6!)M 1#!#O. 0odos estos eran Ccelosos de la leyGB tanto as <ue Pablo tu%o <ue inclinarse a su mandato y obser%ar una ordenan8a obsoleta NHec3os (1!(6O. Esto demuestra <ue ellos aun ense'aban <ue Ca menos <ue os circuncid4is seg,n la ley de .ois4sB no podr4is ser sal%osG Hec3os 1#!1. Estos muc3os miles de creyentes fueron dispersados a todas partes en el tiempo de la ca da de la ciudadB y podemos esperar ra8onablemente <ueB si ellos aun en ese tiempo cre an <ue no 3ab a sal%aci>n sin la circuncisi>nB a donde fuese <ue ellos fuesenB continuar an lle%ando sus con%icciones con ellosM y ser an celosos de la leyB lo cual crear a di%isi>n y distensi>n en todas las iglesiasB di%idiendo as al cristianismo. Pero nada de esto sucedi>. =o 3ubo di%isi>n. La cristiandad no fue di%idida en secciones +ud as y gentiles. Hubo solamente una iglesiaB y esa iglesia no fue una iglesia circuncidada. Algo le sucedi> a los creyentes +ud os y a los Selotes de la leyB y ese algo debe 3aber sucedido antes del a'o )0. El aparecimiento del libro de Hebreos nos da la ,nica soluci>n ra8onable. Los 3istoriadores de la iglesia primiti%a estn ba@o la obligaci>n de tomar en consideraci>n el repentino cambio en los puntos de %ista de la iglesia de +erusal4n entre el tiempo de la %isita de Pablo en los a'os sesenta y la ca da de la ciudad en el a'o )0 d.C. &olamente 3ubieron unos pocos a'os entre el tiempo de su celoso resguardo de la ley y de su aceptaci>n %erdadera del cristianismo. Este cambio milagroso tiene <ue 3aber tenido una base firme. La ,nica causa suficiente <ue nosotros conocemosB es el aparecimiento de la ep stola a los Hebreos. A<uellos <ue creen en una fec3a posterior para Hebreos estn ba@o la obligaci>n de producir sus ra8ones para la preser%aci>n de la unidad doctrinal de la iglesiaB en %ista de la fuerte y ardiente ad3erencia a las ceremonias +ud as de la iglesia de +erusal4n inmediatamente antes de la ca da de la ciudadB y del punto de %ista opuesto mantenido por las iglesias paulinas. El aparecimiento del libro de Hebreos precisamente en este tiempoB aclara todos los 3ec3osB y no sabemos de ninguna otra causa efica8.

Cap'tulo + del Libro de Hebreos, La "eidad de Cristo


$inopsis del Cap'tulo.Algunos de los ap>stoles aun estaban %i%iendo cuando el libro de Hebreos fue escrito en los comien8os de los a'os sesenta del primer siglo despu4s de Cristo. .uc3os otros cristianos estaban

Pg. 16

%i%iendo <ue 3ab an escuc3ado predicar a Cristo y lo 3ab an %isto andar de lugar en lugar a tra%4s del pa s. Entre ellos 3ab an algunos <ue 3ab an estado presentes en la ascensi>n y 3ab an escuc3ado las palabras de los ngeles! CQarones galileosB Dpor <u4 estis mirando al cieloE Este mismo +es,sB <ue 3a sido tomado de %osotros al cieloB %endr de la misma manera como le 3ab4is %isto ir al cieloG Hec3os 1!11. +es,s 3ab a prometido %ol%erB y los disc pulos 3ab an esperado <ue &u %enida no tardar a muc3oM pero en el tiempo en <ue el libro de Hebreos fue escritoB se 3ab an pasado treinta a'osB y ninguna palabra se 3ab a escuc3ado de Hl. En %ano 3ab an escudri'ado los cielos para encontrar alguna se'al del retorno del &e'or. DPor <u4 no 3ab a %enidoE DPu4 lo deten aE DQendr a alguna %e8E La iglesia no ten a un claro entendimiento de la obra mediadora de CristoB ni tampoco 3ab an entendido la amplitud del plan de "iosB el cual en%ol% a el paso de los siglos y aun algunos milenios antes <ue el fin pudiese %enir. IealmenteB +es,s 3ab a mencionado algunas cosas <ue deber an suceder primeroB pero &us palabras 3ab an sido d4bilmente comprendidas. Los creyentes prefer an aferrarse a a<uellas palabras <ue parec an prometer un pronto regreso. En %ista de la inminente destrucci>n de +erusal4nB la cual Cristo 3ab a predic3o y de la cual Hl 3ab a dic3o <ue ocurrir a en su generaci>nB era necesario <ue el pueblo fuese totalmente informado en relaci>n a la obra sumosacerdotal de Cristo. ;n claro entendimiento de esto no solamente ayudar a a entender su prolongada ausenciaB sino <ue tambi4n e?plicar a la abolici>n de la ley ceremonial y el cese de los ser%icios del templo. Como estas obser%ancias 3ab an sido instituidas por el propio "ios y eran consideradas sagradasB solamente "ios pod a abolirlas. &i +es,sB para esoB abrogaba la ley ceremonialB era necesario <ue Hl fuese mostrado como siendo "ios. EstoB el autor lo 3ace en el primer cap tulo de la ep stola. Hebreos +,+--. C"iosB 3abiendo 3ablado muc3as %eces y de muc3as maneras en otro tiempo a los padres por los profetasB en estos postreros d as nos 3a 3ablado por el Hi@oB a <uien constituy> 3eredero de todoB y por <uien asimismo 3i8o el uni%ersoM el cualB siendo el resplandor de su gloriaB y la imagen misma de su substanciaB y <uien sustenta todas las cosas con la palabra de su poderB 3abiendo efectuado la purificaci>n de nuestros pecados por medio de s mismoB se sent> a la diestra de la ma@estad en las alturasG. Los %ers culos contienen un resumen de toda la ep stola. Ellos presentan al preeminente Hi@o como el 3eredero se'alado de todas las cosasM el CreadorM la e?presa imagen de "iosM el sustentador de todas las cosasM el IedentorM el IeyL&acerdoteB sentado a la diestra de "ios. Como profetaB Hl 3abla de "iosM como sacerdoteB Hl limpia nuestros pecadosM como IeyB Hl comparte el trono de la ma@estad en el cielo. .erso +. C"ios... 3abl> en el pasadoG. .uc3os cr ticos no aceptan los escritos del Antiguo 0estamento como siendo inspirados. &i ellos le conceden cual<uier inspiraci>n al finalB es de una naturale8a inferior. Ellos deber an considerar la declaraci>n inicial de Hebreos. "ios es a3 presentado como A<uel <ue 3abl> en el Antiguo 0estamentoB aun cuando los libros lle%en el nombre de +obB Isa as y .ala<u as. La admonici>nB Cmirad <ue no desec34is al <ue 3ablaGB tiene una aplicaci>n a<u . Heb. 1(!(#. Por<ue si "ios les 3abl> a los 3ombres en el pasadoB no es a .ois4s sino a "ios a <uien los 3ombres rec3a8an cuando descartan los escritos del Antiguo 0estamento. "e estoB Cristo diceB Cpor<ue si creyeseis a .ois4sB me creer ais a m B por<ue de m escribi> 4l. Pero si no cre4is a sus escritosB Dc>mo creer4is a mis palabrasEG. +uan #!46L4). "ios 3abl> en los profetasB tal como se lee en los originalesB lo cual sugiere <ue "ios no us> a estos profetas como meros instrumentos mecnicosB como uno lo 3ace al tocar un cuernoM sino <ue mientras el &e'or 3ablabaB los labios 3umanos armaban las palabras y las re%est an con un lengua@e 3umano.

Pg. 1)

"ios 3abl> en Cotro tiempo y de muc3as manerasG. =o e?iste un e?acto e<ui%alente en Ingl4s para la e?presi>n originalB pero la idea est claraB <ue las re%elaciones antiguamente eran fragmentarias y de muc3as formas diferentes. En %isiones y en sue'osM en desastres y guerrasM en sufrimientos y 3ambrunaM a tra%4s de una %i%a %o8 del cieloM escribiendo en una murallaM a tra%4s de terremotos y fuegoM por una sua%e y pe<ue'a %o8M por un sacerdote y un profetaM por un rey y un campesinoM por una est,pida bestia y un profeta ap>stataM por se'ales en los cielos y calamidades en la tierraB a tra%4s de estos y otros medios "ios 3abl>. &ea cual fuere el camino <ue Hl escogi> para dar &u mensa@eB era Dios el <ue 3ablaba. Esto coloca a los escritos del Antiguo 0estamento en un ni%el muy alto. .erso /. "ios 3abl> Cpor su Hi@oGB ms bienB Cen su Hi@oG. El propio "ios <ue antes 3ab a 3ablado en los profetasB 3abl> a3ora en &u Hi@o. Esto coloca a +es,s en la l nea prof4tica como uno de los mensa@eros y profetas de "ios. &e dice <ue el Hi@o fue Cescogido 3erederoG Nconstituido 3erederoO. Algunos 3an tomado esto para afirmar <ue %endr el d a cuando el Padre renunciar a &u trono y se delegar a & mismo a un lugar secundarioB y el Hi@o tomar permanentemente el reinado. Pero esto no puede ser. E?isten ciertos poderes a los cuales "ios 3a renunciadoB y <ue a3ora son e@ercidos por el Hi@oB pero al final el Hi@o se someter a & mismo al PadreB para <ue Hl 9 el Padre 9 sea todo en todos N1 Cor. 1#!()L(5O. Qea las obser%aciones adicionales de Heb. 1!( <ue aparecen en las pginas TTTT. Como el Hi@o de "iosB Cristo es en & mismo "iosB y como Hl es el Creador de todas las cosasB ellas son suyas por derec3o de creaci>n. Cuando se dice <ue el Hi@oB entoncesB 3a sido constituido 3erederoB la referencia es a Hl como el nue%o AdnM y la 3erencia referida es el reinado dado originalmente al 3ombreB el cual Adn perdi> a causa del pecadoB y el cual Cristo redimi>. Cy 3a dado la tierra a los 3i@os de los 3ombresGB de la cual Adn fue el primer representante &almo 11#!16. Cuando Adn pec>B perdi> su derec3o a lo <ue "ios le 3ab a dadoB y as se 3i8o un peregrino y un e?tra'o en la tierraB en %e8 de su se'or. &in embargoB en el momento en <ue Adn pec>B Cristo entr>. Hl tom> el lugar del 3ombreB cumpli> las condiciones de %ida de@adas por "iosB redimi> la %ergon8osa falta de AdnB y se %ol%i> el segundo Adn. Habiendo cumplido todos los re<uerimientosB Hl se %ol%i> y fue constituido 3eredero. Cuando el 3ombre se une a Cristo tambi4n se %uel%e Cun 3eredero de "ios a tra%4s de CristoG 1al. 4!). 7ue as <ue Abra3am se %ol%i> Cel 3eredero del mundoGB y de la misma manera los cristianos se %uel%en C3erederos de "iosB y co3erederos con CristoG Iom. 4!1-M 5!1). La promesa esB Cbiena%enturados son los mansosB por<ue ellos 3eredarn la tierraGM y al final los fieles escuc3arn las palabras de bien%enidaB C%enidB benditos de mi PadreB 3eredad el reino preparado para %osotros desde la fundaci>n del mundoG. .at. #!#M (#!-4. Cuando se dice <ue el Hi@oB por elloB es constituido 3eredero de todas las cosasB el significado es simplemente <ue "ios Lo 3a aceptado como el segundo y nue%o AdnB para tomar &u lugar como cabe8a de la ra8a 3umanaB en lugar del primer Adn <ue cay>B y <ue a Hl debe llegar el dominio <ue Adn perdi>. 7ue a tra%4s de Cristo <ue "ios C3i8o los mundosG N3i8o el uni%ersoO. A<uel <ue tom> el lugar de Adn y fue constituido 3erederoB es el Creador de todas las cosas. Al 3acer el uni%ersoB "ios us> al Hi@o como &u intermediarioB no como alguien usa una 3erramientaB sino como un traba@ador amigo. Pue Cristo sea el Creador indica una di%isi>n de acti%idades entre los miembros de la "i%inidad. El Esp ritu &anto posee &u obra para 3acerM as la posee tambi4n el Hi@oB y as tambi4n la posee el padre. En el plan de "iosB el <ue iba a ser el Iedentor del 3ombreB tambi4n fue su Creador. Cristo 3i8o no solamente este mundoB sino <ue todos los mundos. C0odas las cosas por 4l fueron 3ec3asB y sin 4l nada de lo <ue 3a sido 3ec3oB fue 3ec3oG +uan 1!-. C.undosG tiene un significado ms amplio <ue apenas la creaci>n f sica. En%uel%e tambi4n las fuer8as espirituales e intelectuales en el uni%ersoB tal como es sugerido por la declaraci>n de PabloB Cpor<ue en 4l fueron creadas todas las cosasB las <ue 3ay en los cielos y las <ue 3ay en la tierraB %isibles e in%isiblesM sena tronosB sean

Pg. 15

dominiosB sean principadosB sean potestadesM todo fue creado por medio de 4l y para 4lG Col. 1!16. CristoB el Creador de los mundos f sicosB es tambi4n el autor del gobiernoB del ordenB y de la ley en el cielo y en la tierra. CA tra%4s de 4l todas las cosas consistenGB o como .eyer y Alford sugierenB Cen 4l el uni%erso tiene su continuidad y su ordenG. Citado en la /iblia QariorumB comentando Col. 1!1). Lig3tfoot dice <ue Ctodas las leyes y prop>sitos <ue guiaron la creaci>n y el gobierno del uni%erso residen en 4lB la Palabra EternaB como su punto de encuentroG. Citado en .. I. QincentB Estudios de la PalabraB Qol. 4B pgina -51. Cuando pensamos en la magnitud de la creaci>n de "iosB en los millones y billones de mundos circundando el trono de la deidadB poseemos una concepci>n mayor de la grandiosidad de "ios. Asombroso en sabidur aB conocimientoB y poder tiene <ue ser nuestro "ios. Pero si nosotros le aplicamos al uni%erso lo <ue se dice de nuestra tierraB y lo <ue e%identemente es un principio generalB <ue Cno la cre> en %anoB la cre> para ser 3abitadaG NIsa. 4#!15OB nuestra concepci>n ad<uiere aun proporciones mayores. &i concebimos <ue muc3os de esos mundos estn 3abitadosB <ue en ellos 3ay tronos y dominios y principados y poderes NCol. 1!16OB esto esB gobiernos ordenadosB y <ue estos fueron creados no solamente por Hl sino para HlB una e?presi>n <ue desaf a nuestra imaginaci>nB y entonces consideramos <ue este es el mismo "ios <ue tanto nos ama <ue %ino a este mundo a buscar y a sal%ar a<uello <ue se 3ab a perdidoB e?clamamos asombrados con el salmistaB CD<u4 es el 3ombreB para <ue tengas de 4l memoriaB y el 3i@o del 3ombre para <ue lo %isitesE &almo 5!4. El "ios <ue 3i8o las leyes del uni%ersoB <ue determin> las leyes de la naturale8aB tambi4n 3i8o las leyes <ue gobiernan la naturale8a mental y f sica del 3ombre. Hl es tambi4n el mismo "ios <ue dio los "ie8 mandamientos como un gu a de %ida. 7ue de acuerdo con un plan predeterminado <ue la ley <ue demanda la %ida del transgresor pudo 3aber tenido como autor a A<uel <ue ms tarde sufrir a la penalidad por la transgresi>n del 3ombre a ella. CristoB <uien dio la ley y re<uiri> obediencia a la mismaB <uiso 3abitar en las condiciones <ue 4l 3ab a colocado para otrosB y sobre la falla del 3ombreB para tomar su lugar y sufrir la penalidad <ue Hl mismo 3ab a ordenado. Con estos 3ec3os en menteB nunca podemos acusar a "ios de in@usto. Hl no re<uiere de nadie <ue 3aga lo <ue Hl mismo est dispuesto a 3acer. Esto lo califica para ser el +ue8 final de la 3umanidadB el Arbitro del destino del 3ombre. .erso -. El tercer %erso presenta a Cristo como Csiendo el resplandor de su gloriaG. El participio CsiendoG es una e?presi>n de e?istencia eternaB sin limitaci>n de tiempoB y tiene el mismo sentido de CeraG en +uan 1!1B Cen el principio era la PalabraG. La Palabra es Cristo. N%erso 14O. Hl no %ino a la e?istencia en el principio. en el principio Hl era. Cuando Hl %ino a este mundo se hizo carne. Antes no 3ab a sido carne. Contrastando estoB Hl no se hizo el resplandor de la gloria del Padre. Hl siempre lo fue. Esto constituye la base esencial y eterna de &u personalidad. CIesplandorG es traducido tambi4n como brillarB emitir rayosB refle@ar. Posee la misma relaci>n con la gloria de "ios <ue los rayos del sol poseen con el sol. Los rayos no pueden ser separados del solB ni el sol de sus rayos. Los dos son inseparables. As es con el Padre y el Hi@o. El Hi@o re%ela al PadreB es el resplandor del Padre. A tra%4s y en Hl %emos a "ios. Es como cuando miramos al solB no %emos al sol sino a sus rayosM de la misma manera no %emos al Padre sino al Hi@o. Fa <ue el propio "ios es in%isibleB C3abitando en la lu8 a la cual ning,n 3ombre puede acercarseM a <uien ning,n 3ombre 3a %istoB ni puede %erG 1 0im. 6!16. La gloria de "ios es la suma total de &us atributos N%er E?o. --!15M -4!6L)O. El 3ombre fue creado a la imagen de "iosB pero Cristo es Cla e?presa imagenG del Padre. Como un sello e?presa su e?acta imagen sobre la ceraB as Cristo es la e?acta contrapartida de "ios. CImagenG es la traducci>n del griego Cc3araUterGB de donde nosotros deri%amos nuestro CcarcterG. $riginalmente Cc3araUterG significaba la 3erramienta usada para grabar o marcar. Posteriormente pas> a significar la marca en s misma. La misma transformaci>n se puede obser%ar en algunas palabras inglesas Ny espa'olasO. As CselloG significa un instrumento usado para 3acer una impresi>n sobre el medio <ue la

Pg. 1:

recibeB pero tambi4n significa la impresi>n en s misma. As CestampaG es tanto el instrumento como la marca producida. La palabra griega C3upostasisGB traducida como CpersonaGB es la misma palabra traducida como CsubstanciaG en Heb. 11!1M mientras <ue en ( Cor. 11!1) y Heb. -!14 es traducida como Cconfian8aG. &u ra 8 significa Ca<uello <ue permanece deba@o deGB como algo <ue se coloca deba@o deB una subestructuraB un soporteB un fundamentoB sobre el cual se puede construirM y de esa manera significa firme8aB estabilidadB seguridadB confian8a. Permanece realmente en contraste con la imaginaci>n y la fantas aB y es usada para la esencia de las cosasB la naturale8a ms ntima de una personaB lo %erdaderamente real. &u significado <ueda muy bien e?presado por CpermanecerG en el &almo 6:!(. CEstoy 3undido en cieno profundoB donde no puedo permanecerG. En E8e. (6!11 la misma palabra es traducida como CtierraG. Cuando se dice <ue CristoB por elloB es la e?presa imagen de la persona de "iosB Le atribuimos ms <ue apenas una seme@an8a e?terna. Hl es la e?acta e?presi>n de la naturale8a ms ntima de "iosM sobre la cual los 3ombres pueden construir con absoluta confian8aM en la cual pueden confiar totalmente. As como es el PadreB as es el Hi@oB uno en esenciaB uno en carcterB uno en mente y prop>sito. CA<uel <ue me %e 3a %isto al PadreG +uan 14!:. CFo y el Padre somos unoG +uan 10!-0. &e dice <ue Cristo es Csostenedor de todas las cosasG. La palabra CsostenedorG de nota ms <ue meramente sostener algo de tal manera <ue no colapse. &ignifica lle%ar 3acia delante 3acia un destino. As como incluye la idea de sostenerB tambi4n posee el significado adicional de mo%imientoB gu aB o progreso con un prop>sito. Cristo es a<uel <ue sostiene el uni%erso y mantiene a los cuerpos celestiales en sus >rbitas predeterminadas. Pablo en un lugar dice <ue Ca tra%4s de 4l todas las cosas consistenGB o se mantienen @untas. Col. 1!1). C&ostenerG posee un significado ms amplio <ue CconsistirGB y alcan8a el concepto de traba@ar con un prop>sitoB de planificaci>nB de lle%ar a una predeterminada conclusi>n. El cuadro es a<uel de un traba@ador lle%ando a buen t4rmino una estructura planificada. Esta definici>n cambia el concepto de a<uel de un mero poder sosteniendo el uni%erso f sico a a<uel de una inteligenciaB la cual posee un plan y est en el proceso de lle%arla 3acia delante. &i en el Ctodas las cosasG de las <ue Cristo se dice <ue sostieneB incluimos cosas C%isibles e in%isiblesB ya sea tronosB o dominiosB o principadosB o poderesGB necesariamente tenemos <ue pensar <ue Cristo est 3aciendo ms <ue lle%ar simplemente un peso muerto. Col. 1!16. &u CsostenerG incluye la superintendencia de millones de mundosB con todos sus dominios y principados y poderes. El plan de "ios para el uni%erso no est e?3austo en crear millares de mundos y en%indolos girando a tra%4s del espacioB ya <ue con eso no se est consiguiendo ning,n resultado especial. Pablo sugiere esto cuando dice Cel misterio <ue 3a sido mantenido en silencio a tra%4s de los tiempos eternosG Iom. 16!(#. En Efe. 1!:L10 4l dice <ue "ios nos 3a C3ec3o conocido el misterio de su %oluntadB de acuerdo con su buen placer el cual el mismo se 3a propuesto! <ue en la dispensaci>n de la plenitud de los tiempos el @untar a todas las cosas en CristoB tanto las <ue estn en el cielo como las <ue estn en la tierraM en Hl mismoG. Podemos no estar capacitados para comprender todo lo <ue esto incluyeM pero nos asegura <ue "ios posee un planB y <ue a su debido tiempo 4ste ser re%elado. Cristo Cpor s mismo purific> nuestros pecadosG. Estas palabras nos presentan a Cristo como &umo &acerdote. La palabra CnuestrosG no se encuentra en los me@ores manuscritosB y debe ser omitida. La lectura entonces dice <ue Cristo Cpor s mismo purific> los pecadosGB o me@or aunB C3i8o la purificaci>n de los pecadosG. Es %erdad <ue Cristo purific> CnuestrosG pecadosB pero el autor a<u toma un punto de %ista ms inclusi%oB aun cuando despu4s anali8ar completamente CnuestrosG pecados. Puede ser resaltado <ue mientras la frase Cpor s mismoG es cuestionada por algunosB la forma griega para Cpurificaci>n de pecadosG es tal <ue este pensamiento tiene <ue ser incluido. Lo <ue Cristo 3i8oB lo 3i8o por & mismo. =o ten a a otro ayudador a no ser el Padre. Hl pis> el lagar s>lo NIsa. 6-!-O. La frase Cpurificaci>n de pecadosG en el griego est en la %o8 medianaB en la cual la acci>n termina en el su@eto. Por esoB cuando se dice <ue Cristo 3a 3ec3o la Cpurificaci>n de los pecadosGB su

Pg. (0

primer significado es <ue esto se refiere a una reacci>n sobre & mismo. En &u propia %ida Hl %enci> la tentaci>n. Aun cuando los pecados del mundo fueron colocados sobre HlB su propia alma no fue manc3ada por ellos. Hl repeli> toda sugesti>n al mal. &atans nunca consigui> una %enta@a en ning,n punto. .iles de ata<ues fueron 3ec3os contra HlB pero ninguno tu%o 4?ito. Este es el primer significado de Cpurificaci>n de los pecadosG. Aun cuandoB como se 3a dic3oB Cpor s mismoG no est incluido en los manuscritos ms antiguosB la misma idea est contenida en la %o8 mediana en griegoB y bien puede ser traducido como Cpor s mismoGB o Cpara s mismoG. "e la frase ba@o consideraci>n 2escott dice <ue el geniti%o purificacin de los pecados Cpuede e?presar ya sea 1O la purificaci>n de los pecadosB esto esB la remoci>n de los pecados. Compare .at. 5!-M +ob )!(1 NE?o. -0!10OB o (O la purificaci>n Nde la personaO de pecados. Compare con :!14G. /. 7. 2escottB La Ep stola a los HebreosB pg. 1#. A tra%4s de &u e?piaci>n Cristo reali8> tanto la purificaci>n de los pecados como la purificaci>n de la persona de pecado. La purificaci>n de los pecados fue terminada en la cru8M la purificaci>n de los pecadores aun est en andamiento y no terminar 3asta <ue la ,ltima alma sea sal%a. En la cru8 Cristo termin> &u obra como % ctima y sacrificio. Hl derram> &u sangreB y as pro%ey> una Cfuente abierta... para el pecado y para la inmundiciaG Sac. 1-!1. Pero &u obra como intercesor no termin> en la cru8M ni aun est terminada. Hl es aun nuestro abogado con el PadreB uno <ue es Ccapa8 de sal%ar 3asta lo sumo al <ue %iene a "ios a tra%4s de 4lB siendo <ue %i%e para siempre para 3acer intercesi>n por ellosG Heb. )!(#. A<uellos <ue ense'an <ue Cristo no es a3ora nuestro abogadoB <ue Hl termin> &u obra en la cru8B poseen una %isi>n muy limitada e imperfecta de la e?piaci>n. Algunos aspectos de la e?piaci>n pueden re<uerir una consideraci>n posterior. &i Cristo efectu> la purificaci>n de los pecadosB y el pecado aun e?isteB D<u4 <uiere decir entonces la Cpurificaci>n de los pecadosGE Esta pregunta se %uel%e aun ms importante cuando aprendemos <ue no solamente Cristo efectu> la purificaci>n de los pecados posiblesB sino <ue le coloc un fin a los pecadosB y <ue esto ten a <ue ser reali8ado dentro del periodo prof4tico de las setenta semanas. El ngel le di@o a "anielB Csetenta semanas estn determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudadB para terminar la transgresi>nB y para ponerle trmino a los pecados, y para 3acer reconciliaci>n por la ini<uidadB y para traer @usticia eternaB y para sellar la %isi>n y la profec aB y para ungir el sant simoG. "an. :!(4. Para terminar con los pecados <uiere decir ms <ue meramente perdonar los pecados. Puiere decir la completa erradicaci>n del pecado de la %ida. Puiere decir santificaci>nB el desarraigamiento de todo malB una %ida totalmente controlada por el Esp ritu &anto. Esta fue la obra de CristoB y esto Hl tu%o <ue 3acerlo dentro del tiempo mencionado por el ngel. Cuando Cristo estu%o en esta tierra dio una demostraci>n de lo <ue "ios puede 3acer cuando la 3umanidad se entrega completamente a Hl. En el cuerpo preparado para HlB fue tentado tal como el 3ombre es tentado. CHl fue oprimido y fue afligidoGM C4l lle%> nuestras penasB y sufri> nuestros doloresGM fue C3erido por nuestras transgresionesG y Cmolido por nuestros ini<uidadesG. Hl fue Cdespreciado y desec3ado por los 3ombresGB Cderram> su alma 3asta la muerte! y fue contado con los transgresoresGM Clle%> los pecados de muc3osG e 3i8o de Csu alma una ofrenda por el pecadoG. "ebido a esto Hl C@ustific> a muc3os! por<ue 4l lle%> sus ini<uidadesG. Isa as #-. Esto presenta a Cristo como un sostenedor. "ios Clo 3i8o pecado por nosotrosB al <ue no conoci> pecadoG ( Cor. #!(1. CHl mismo lle%> nuestros pecados en su cuerpo sobre el maderoG. 1 Pedro (!(4. Hl fue Ctentado en todos los puntos as como lo somos nosotrosB pero sin pecadoG Heb. 4!1#. En el cuerpo preparado para HlB gan> la %ictoria sobre toda tentaci>nB rec3a8> todo a%ance de &atansB triunf> sobre todo obstculoB 3asta <ue &atans al final no tu%o ms dardos en su al@aba para lan8arle. CEl pr ncipe de este mundo %ieneGB di@o CristoB Cy no tiene nada en m G +uan 14!-0. Cristo tom> %oluntariamente nuestros pecados sobre Hl. 0oda tentaci>n <ue nosotros tenemos <ue enfrentarB Hl la enfrent>B 3asta <ue los dardos de &atans se agotaron. Con ninguna otra ayuda por parte de "ios <ue la <ue nosotros podemos tenerB Hl demostr> <ue es posible resistir el pecado y tener una

Pg. (1

constante %ictoria sobre toda tentaci>n. El templo de &u cuerpoB el cual &atans trat> de contaminarB era inmaculado. Esta parte de &u obra Hl la termin> ante la cru8. Hl anul> el pecado en &u propio cuerpoB 3aci4ndolo algo sin poder e inefica8. &atans trat> por todos los medios malignosB y fall>. Cristo desafi> p,blicamente a los emisarios de &atansB CD<ui4n de ustedes me con%ence de pecadoEG y no 3ubo ninguna respuesta. +uan 5!46. Cuando Hl lleg> al final de &u ministerio p,blico y enfrent> el 1etseman y el 1>lgotaB afirmando confidencialmenteB CFo te 3e glorificado en la tierra! Fo 3e terminado la obra <ue me diste para 3acerG. +uan 1)!4. "entro del tiempo asignadoB y tanto cuando le concern aB Hl le coloc> Ct4rmino al pecadoG. Esta obra Hl la termin> ante la cru8 en el cuerpo <ue le fue dado. Esta fue la primera fase de su obra e?piatoria. La segunda fase de &u obra comen8> en el 1etseman B y fue completada cuando e?clam> en la cru8 Cest consumadoG. +uan 1:!-0. En &u segunda fase Cristo lle%> los pecados de los 3ombres con el prop>sito de sufrir por ellos y pagar la penalidad debida al pecado. Cuando Cristo enfrent> el 1etseman Hl sostu%o una relaci>n diferente con el Padre <ue la <ue Hl 3ab a sostenido anteriormente. Hasta a<u Hl 3ab a descansado en la protecci>n y en el cuidado del PadreB y aun cuando fue se%eramente probadoB 4l siempre estu%o consciente del amor y del cuidado del Padre. Pero a3ora ten a <ue tomar el lugar del transgresorB y sufrir en su lugar. 0en a <ue ser tratado como el pecador merece ser tratadoB y finalmente ser abandonado por "iosB 3asta <ue en angustia de alma Hl grit>B C"ios m oB "ios m oB Dpor <u4 me 3as abandonadoE .ar. 1#!-4. D&er a Cristo capa8 de soportar esta dura pruebaE En pruebas anteriores "ios siempre 3ab a %enido en &u ayuda. Pero a3ora toda esperan8a y conforto tu%o <ue ser retirado. El conocimiento <ue &us sufrimientos no ser an en %anoB 3ab a sido 3asta a<u una fuente de fortale8a para Hl. DPu4 pasar a si este incenti%o fuese retiradoE DPu4 suceder a si todo incenti%o fuese retiradoE &atans 3ab a una %e8 desafiado a "iosB acusando a +ob de ser%irlo por otros moti%os. CD&ir%e +ob a "ios de baldeE pregunt> 4l despecti%amente. +ob 1!:. Para mostrar la falsedad de la acusaci>n de &atansB se le permiti> probar a +ob. Hl le aplic> toda tortura posibleB pero +ob no pec>. 7inalmente &atans se retir> derrotado. +ob 3ab a soportado la prueba y comprob> <ue la acusaci>n de &atans era falsa. CAun cuando 4l me mateB continuare confiando en 4lGB e?clam>. +ob 1-!1#. Cristo tu%o <ue pasar por una prueba similar. 0odo incenti%o tu%o <ue ser retirado. Hl tu%o <ue ser probado como +ob lo fueB solo <ue de una forma ms se%era. F as fue probado. El 1etseman y el 1>lgota son testigos tanto de la se%eridad como del resultado de la prueba. /a@o todas las apariencias Cristo se fue a la tumba ol%idado por "ios y por el 3ombre. Hl pis> el lagar s>lo. Escuc3e estas palabras. CEl &al%ador no pod a %er a tra%4s de los portales de la tumba. La esperan8a no le presentaba su salida del sepulcro como %encedor ni le 3ablaba de la aceptaci>n de su sacrificio por el Padre. 0em a <ue el pecado fuese tan ofensi%o para "ios <ue su separaci>n resultase eterna. &inti> la angustia <ue el pecador sentir cuando la misericordia no interceda ms por la ra8a culpable. El sentido del pecadoB <ue atra a la ira del Padre sobre 4l como substituto del 3ombreB fue lo <ue 3i8o tan amarga la copa <ue beb a el Hi@o de "ios y <uebr> su cora8>nG. "01!)01. &in embargoB no debemos suponer <ue Cristo muri> con alg,n sentimiento de derrota. Hl muri> como %encedor. CEntre las terribles tinieblasB aparentemente abandonado de "iosB Cristo 3ab a apurado las ,ltimas 3eces de la copa de la desgracia 3umana. En esas terribles 3oras 3ab a confiado en la e%idencia <ue antes recibiera de <ue era aceptado de su Padre. Conoc a el carcter de su PadreM comprend a su @usticiaB su misericordia y su gran amor. Por la feB confi> en A<uel a <uien 3ab a sido siempre su placer obedecer. F mientrasB sumisoB se confiaba a "iosB desapareci> la sensaci>n de 3aber perdido el fa%or de su Padre. Por la feB Cristo %enci>G. "01!)04. Cuando Cristo finalmente e?clam>B Cest consumadoGB Hl 3ab a completado la segunda fase de &u obra. Pero aun 3ab a una tercera fase delante de HlB la cual inclu a el sentarse a la diestra de "ios y

Pg. ((

la demostraci>n <ue Hl ten a <ue 3acer en &us santos a<u en la tierraB una obra estrec3amente relacionada con a<uella <ue Hl ten a <ue 3acer en el santuario celestialB y %ital para nuestra sal%aci>n. Cristo 3a demostrado en &u propio cuerpo <ue era posible ser totalmente %ictorioso sobre el pecadoM pero la pregunta surge naturalmenteB si &u %ictoria era meramente una demostraci>n singular 3ec3a posible por &u impar relacionamiento con el PadreB o si otros pod an 3acer lo <ue Hl 3ab a 3ec3o. DPod a el 3ombre %encer como Hl %enci>E Para completar la obra de Cristo y 3acerla efica8 para el 3ombreB una demostraci>n de esa ndole ten a <ue ser 3ec3a. 0en a <ue demostrarse <ue el 3ombre puede %encer como Cristo %enci>. La demostraci>n 3ab a estado bastante tiempo siendo contempladaB ya desde la eternidadB pero su e@ecuci>n se estaba demorando. A3ora 3ab a llegado el tiempo para el aparecimiento de los 3i@os de "ios. En los 144.000 la demostraci>n final ser a 3ec3a. Ellos 3ab an seguidoB y actualmente lo 3acenB al Cordero donde <uiera <ue este fuese. Apoc. 14!4O. Ellos permanecen en pie sin un mediadorB enfrentan la muerteB y permanecen %erdaderos. CCuando Hl abandone el santuarioB las tinieblas en%ol%ern a los 3abitantes de la tierra. "urante ese tiempo terribleB los @ustos deben %i%ir sin intercesorB a la %ista del santo "iosG. C&!6)1L6)(. Con +ob ellos dirnB Caun cuando me mateB continuar4 confiando en HlG. Ellos responden totalmente a la acusaci>n de &atans de tener otros moti%os para 3acer la %oluntad de "ios. El desaf o despreciati%o de &atans ser enfrentado por los santos de la ,ltima generaci>n. Cuando la respuesta sea dadaB Cristo 3abr finalmente completado &u obra y permanecer glorificado en &us santos. Entonces se cumplir la profec a! CA<u est la paciencia de los santos! los <ue guardan los mandamientos de "iosB y la fe de +es,sG. Apoc. 14.1(. Por lo tanto e?isten tres fases en la obra e?piatoria de Cristo. En la primera fase Hl enfrenta el pecado cara a cara y lo derrota. En ninguna instancia Hl fall>M ni una manc3a de pecado contamina &u alma pura. &u cuerpoLtemplo era santoB un lugar adecuado para <ue "ios 3abite. Esta etapa termin> antes del 1etseman . La segunda fase incluye el 1etseman y el 1>lgota. All los pecados <ue Hl enfrent> y %enci> fueron colocados sobre HlB para <ue los pudiese lle%ar 3asta la cru8 y anularlosB siendo 4ste el significado de C<uitar de en medioG de Heb. :!(6. En la primera fase Hl lle%> los pecados con el prop>sito de %encerlos y eliminarlos de la %ida. En la segunda fase Hl lle%> los pecados con el prop>sito de sufrir y morir por ellosB para <ue en &u Cmuerte pueda destruir al <ue ten a el imperio de la muerteB esto esB al diabloG. Heb. (!14. En la tercera fase Cristo demuestra <ue el 3ombre puede 3acer lo <ue Hl 3i8oB con la misma ayuda <ue Hl tu%o. Esta fase incluye el sentarse a la diestra de "iosB como &u ministro sumosacerdotalB y la ,ltima e?3ibici>n de &us santos en su ,ltima batalla contra &atansB y su gloriosa %ictoria. Entonces la sentencia de muerteB <ue al principio fue pronunciada contra la serpiente en el @ard nB largamente demoradaB ser lle%ada a cabo. Esto fue 3ec3o cierto cuando +es,s rec3a8> todo a%ance de &atans en la tierraM fue 3ec3o doblemente cierto cuando Hl muri> en la cru8B destruyendo as la muerte y a a<uel <ue ten a el poder de la muerteM y finalmente ser e@ecutada cuando &atans demuestre <ue 4l no 3a cambiadoB <ue 4l matar a los santos as como mat> a CristoB y <ue 4l no duda en atacar aun la ciudad santa de "ios y al propio "ios. EntoncesB finalmenteB el pecado y los pecadores no e?istirn msB y el completo fin del pecado 3abr llegado. Es la primera y la segunda de estas fases a las cuales se refiere Heb. 1!-. Estas estn incluidas en la purificaci>n de los pecados. La tercera fase est a3ora en andamiento en el santuario celestial y en la iglesia terrenal. Cristo <uebr> el poder del pecado en &u obra a<u en la tierra. Hl destruy> el pecado y a &atans por medio de &u muerte. A3ora Hl est eliminando y destruyendo el pecado en &us santos en la tierra. Esto 3ace parte de la purificaci>n del %erdadero santuario. Cuando Cristo 3aya terminado &u obra en la tierraB Cse sentar a la diestra de la ma@estad en las alturasG. C&e sentarG no denota a<u el mero acto de sentarseB sino <ue es un sentarse formalB como lo es en la inauguraci>n o instalaci>n de una oficina. Es una palabra de poder delegadoM de in%estidura con autoridadM un conocimiento formal del derec3o para e@ercer el oficioM una coronaci>n. .arca el

Pg. (-

comien8o de una acti%idadB no el fin. La idea de <ue CristoB una %e8 3abiendo terminado &u obra en la tierraB se sienta para descansarB esperando %er los resultadosB est muy le@os de la %erdad. El Padre lo instala y lo trata como &umo &acerdoteB le da el lugar ms alto a &u diestraB y Lo autori8a a traba@ar como mediador conforme a la orden de .el<uisedec. En esto est incluido la ,ltima fase de la e?piaci>nB la cual comprende la obra de Cristo en el santuario celestial y &u obra en la iglesia terrenal. Es esta fase de la cual 3abla Hebreos cuando dice <ue Cristo Ces capa8 de sal%arlos 3asta lo m?imo a a<uellos <ue %an a "ios a tra%4s de 4lB siendo <ue 4l %i%e para siempre para interceder por ellosG Heb. )!(#. La introducci>nB o la coronaci>nB de Cristo tu%o lugarB consecuentementeB despu4s de &u ascensi>n. Hl 3ab a cumplido las condiciones <ue le 3ab an sido dadasM 3ab a %i%ido una %ida perfectaB y 3ab a %encido a &atansM 3ab a sufrido y finalmente 3ab a muerto en el Cal%arioM la sangre 3ab a sido derramadaB por y a tra%4s de la cual Hl entrar a en los lugares santos en el cieloM y a3ora est listo para comen8ar &u obra como sacerdote. Por medio de la coronaci>n "ios reconoci> &u derec3o al sacerdocioB lo sent> a su propia diestraB y el "iosL3ombre tom> &u lugar al lado del Padre en el trono del uni%erso. CA la diestra de la ma@estad en el cieloG es el asiento de 3onorB o de autoridad. Este asiento le fue dado a Cristo despu4s de 3aber efectuado la purificaci>n del pecado. Hl 3ab a terminado la obra <ue se le 3ab a encomendado <ue 3iciera en la tierra. Hl 3ab a triunfado donde Adn 3ab a falladoB y 3ab a ganado para & mismo la aprobaci>n de "ios y el derec3o de 3ablar y actuar por la 3umanidad. C&i 4l estu%iese en la tierraB no podr a ser un sacerdoteB siendo <ue ya e?isten sacerdotes <ue ofrecen ddi%as de acuerdo con la leyGB y l>gicamente Cristo no ten a nada <ue ofrecerB 3asta <ue muriese. Heb. 5!4. Pero si Cristo iba a ser sacerdoteB Ces necesario <ue este 3ombre tambi4n tenga algo <ue ofrecerG. Qerso -. Este CalgoG no era Cla sangre de mac3os cabr os ni de becerrosB sino... su propia sangreG. Heb. :!1(. Apenas esta sangre fue derramada en el cal%arioB Hl ten a CalgoG para ofrecer. A3ora pod a comen8ar &u ministerio sacerdotalB y "iosB inmediatamente despu4s de &u ascensi>n al cieloB Lo instala a &u diestra. A3ora Hl es un sacerdote para siempre seg,n la orden de .el<uisedecB y est listo para interceder por el 3ombre en los lugares santos del cielo. Hebreos +,0-+0. El Hi@o lleg> a ser tanto ms e?celente <ue los ngelesB as como el =ombre <ue 3ered> es ms sublime <ue el de ellos. Por<ueB Da cul de los ngeles di@o "ios @ams! V.i Hi@o eres t,B yo te engendr4 3oyV. F otra %e8! VFo ser4 su PadreB y 4l ser mi 3i@oVE A CristoB el Padre lo llama "ios. En otra ocasi>nB cuando introduce al Primog4nito en el mundoB dice! VAd>renlo todos los ngeles de "iosV. "e los ngeles dice! VHace a sus ngeles esp ritusB y a sus ministros llamas de fuegoV. En cambioB al Hi@o le dice! V0u tronoB o3 "iosB es eterno y para siempreM cetro de e<uidad el cetro de tu reino. VAmaste la @usticiaB y aborreciste la maldad. Por eso te ungi> "iosB tu "iosB con >leo de alegr a con preferencia sobre tus compa'erosV. 0ambi4n le di@o! V0, o3 &e'orB en el principio pusiste los cimientos de la tierraB y los cielos son obras de tus manos. VEllos perecernB pero t, permaneces. 0odos ellos en%e@ecern como un %estidoB Vcomo un manto los en%ol%ersB y sern mudados. Pero t, eres el mismoB y tus a'os no se acabarnV. FB Da cul de los ngeles di@o "ios @ams! V&i4ntate a mi diestraB 3asta <ue ponga a tus enemigos por estrado de tus piesVE D=o son todos ellos esp ritus ser%idoresB en%iados para ayudar a los <ue 3an de 3eredar la sal%aci>nEG. La "eidad de Cristo fue la gran piedra de tropie8o en el camino de los +ud osB para aceptar el cristianismo. Israel se 3ab a enorgullecido muc3o de su monote smo. $tras religiones ten an muc3os diosesM Israel pose a solamente ;no. CEscuc3aB o3 Israel! el &e'or %uestro "ios uno esG "eut. 6!4B 3ab a sido el desaf o para sus %ecinos paganosB por ms de mil a'os. JF a3ora la deidad era reclamada por CristoK DC>mo pod a esta creencia ser armoni8ada con las santas EscriturasB las cuales reconoc an solamente un "iosE

Pg. (4

/a@o estas condicionesB se 3i8o necesario presentar pruebas de las Escrituras del Antiguo 0estamentoB <ue +es,s era realmente di%ino. Esto es lo <ue 3ace Pablo en la secci>n <ue tenemos delante de nosotros. .erso 0. C&iendo 3ec3oGB o me@or C3abiendo sido 3ec3oG. Esto est en contraste con el CsiendoG del %erso tresB ya <ue all significa un estado permanenteB in%ariableB eterno. A<u C3abiendo sido 3ec3oG o C%ol%i4ndoseGB significa una condici>n resultante de la encarnaci>nB un cambio de un estado a otro. C.uc3o me@or <ue los ngelesG. El resto del cap tulo est dedicado a un anlisis del contraste entre Cristo y los ngeles. El autor muestra <ue Cristo es esencialmente "ios y en el ms alto sentido. Esto Hl tiene <ue serlo si es <ue es nuestro &al%ador y si es <ue nos purifica de nuestros pecados. 1randes como son los ngelesB y tan alto como los colocaron los +ud osB aun as ning,n ngel puede nunca ser un sal%ador.. solamente "ios puede perdonar pecadosM solamente "ios puede sal%ar. El autor por lo tanto procede a mostrar <ue Cristo es Cmuc3o me@orG <ue los ngeles. C;n nombre ms e?celenteG. Cristo obtu%o por 3erencia un nombre ms e?celente. Aun cuando a<u no se nos dice lo <ue significa ese nombreB y aun cuando se le dan muc3os nombres a Cristo en la /ibliaB nos inclinamos a creer <ue C+es,sG sea el nombre al cual se refiere. Este era el nombre <ue se Le dio a Hl en &u nacimientoM y se le dio a Hl como reconocimiento del 3ec3o de <ue Hl deber a Csal%ar a su pueblo de sus pecadosGM y como el ngel <ue anunci> el nombre estaba apenas e@ecutando un mandato de "iosB este en realidad fue el <ue le dio ese nombre N.at. 1!(1O. Por lo tanto creemos <ue sea C+es,sG el nombre al cual a<u se est refiriendo. En &u estado preencarnadoB Cristo era igual a "ios. Hl estaba con "ios y era "ios. N+uan 1!1O. Pero Hl no mantu%o &u ser en una igualdad con "iosB como siendo una cosa a la cual aferrarseB Csino <ue se %aci> a & mismoB tomando la forma de sier%oB siendo 3ec3o a la seme@an8a de los 3ombresM y siendo encontrado en forma de 3ombreB se 3umill> a & mismoB %ol%i4ndose obediente aun 3asta la muerteB siB la muerte en la cru8. Por lo cual tambi4n "ios lo e?alt>B y le dio el nombre <ue est sobre todo nombreM para <ue en el nombre de +es,s se doble toda rodillaB de las cosas del cielo y de las cosas de la tierra y ba@o la tierraB y para <ue toda lengua confiese <ue +esucristo es el &e'orB para gloria de "ios el PadreG 7il. (!)L11. Al 3acerse 3ombreB Cristo naturalmente se 3i8o menor <ue los ngelesB pero solamente por Cun momentoG. Heb. (!)B margen. "espu4s de &u 3umillaci>n y muerteB y causa de ellaB "ios lo e?alt> grandemente y le dio Cun nombre <ue est por sobre todo nombre! <ue ba@o el nombre de +es,s toda rodilla se dobleG. Este nombre es el Cms e?celente nombreG. CAngelG <uiere decir Cmensa@eroGB Csir%ienteGM C+es,sG significa C&al%adorGB ba@o todos los puntos de %istaB un nombre ms e?celente. .erso 1. C0, eres mi Hi@oG. Los ngeles nunca son llamados 3i@os de "ios indi%idualmenteB aun cuando ellos puedan ser llamados as colecti%amente N+ob (!1O. =i fueron ellos engendrados por "iosB sino <ue fueron creados. Pero no fue as con Cristo. Hl es "ios en &u propio derec3oB no es un ser creado. Pablo 3abla del CHi@o +esucristo nuestro &e'orB el cual fue 3ec3o de la semilla de "a%id de acuerdo a la carneM y declar> ser el Hi@o de "ios con poderB de acuerdo al esp ritu de santidadB por la resurrecci>n de la muerteG Iom. 1!-L4. En su discurso en Antio<u aB Pablo di@o! C0e declaramos buenas nue%asB como fue <ue la promesa <ue fue 3ec3a a los padresB "ios 3a cumplido lo mismo con nosotros sus 3i@osB en lo <ue 4l 3a le%antado a +esucristo nue%amenteM como tambi4n est escrito en el segundo &almoB 0, eres mi Hi@oB 3oy te 3e engendradoG Hec3os 1-!-(L--. Estas escrituras declaran <ue el Hi@o Cfue hecho de la semilla de "a%id de acuerdo a la carneGB esto esB Hl se %ol%i> %erdaderamente 3ombre NIom. 1!-OB y <ue Hl fue Cdeclarado ser el Hi@o de "ios con poderG NIom. 1!4O. La lectura no es <ue Cristo se volvi el Hi@o de "iosB o fue hecho el Hi@o de

Pg. (#

"iosB sino <ue fue declarado ser el Hi@o de "ios. El <ue era Hi@o se hizo carne. +uan 1!14. +es,s no se %ol%i> "iosB por<ue Hl ya era "ios. &implemente se declar> ser el Hi@o de "ios. DCundo le fue 3ec3a la declaraci>n al 3ombreB de <ue +es,s es el Hi@o de "iosE Primero fue 3ec3a por el ngel cuando +es,s naci>. C$s 3a nacido 3oy en la ciudad de "a%id el &al%adorB el cual es Cristo el &e'orG. Luc. (!11. Posteriormente fue anunciado por el propio "ios en el bautismo! C0, eres mi Hi@o amadoM en ti me compla8coG. Luc. -!(1. F despu4s de la resurrecci>n se Cdeclar> <ue Hl es el Hi@o de "ios con poder... por la resurrecci>n de la muerteG. Iom. 1!4. CHoy te 3e engendradoG. "e acuerdo con Hec3os 1-!-(L--B pre%iamente citadoB esto fue por la resurrecci>n de la muerte. Cristo es el eterno Hi@o de "iosB pero Hl sostu%o y mantu%o un relacionamiento con el Padre cuando fue le%antado de la muerte. Como 3ombre Hl era un miembro de la familia 3umana. Cuando fue le%antado de la muerte y &u obra fue aceptada por "iosB fue el primer 3ombre <ue en su propio derec3o pudo reclamar 3aber cumplido la condici>n de %ida de@ada por "iosB la cual en efecto esB Cobedece y %i%eG. "ios le 3ab a prometido %ida al 3ombre ba@o la condici>n de obediencia NE?o. 1:!#M Luc. 10!(#L (5O. Cristo cumpli> la condici>n de@adaB y as gan> el derecho a la %idaM y "iosB al le%antarlo de la muerteB reconoci> y admiti> este derec3o. Aun cuando algunos creen <ue CengendradoG se refiere a la eterna generaci>n de CristoB parece ser me@or aplicarlo a la primera %enida de Cristo a este mundoB especialmente en %ista del CporG en el %erso #B el cual apunta 3acia atrs al 3ec3o de <ue Cristo por 3erencia obtu%o un nombre me@or. Como C3erenciaG apunta a un e%ento definido en el tiempoB es me@or considerar CengendradoG como perteneciendo a la primera e?periencia de Cristo. .erso 2. CPue todos los ngeles de "ios lo adorenG. Estas palabras no las encontramos en la %ersi>n actual de Hebreos en nuestras /ibliasB pero se encuentran en el original griego de la &eptuaginta de "eut. -(!4-. Este mandamiento a los ngeles es confirmatorio de la deidad de Cristo. Al ser uno de la "eidadB Cristo era adorado antes <ue Hl %iniese a esta tierra. Cuando Hl se 3i8o 3ombreB surgi> naturalmente la pregunta entre los ngeles en relaci>n a su derec3o de adorarloM por<ue si Hl era 3ombreB y solamente 3ombreB Hl no ten a el derec3o de recibir adoraci>n. La pregunta por lo tantoB era la siguiente! DHab a perdido Cristo su di%inidad al %ol%erse 3ombreE El propio Padre coloc> la pregunta cuando Hl mand> a los ngeles <ue Lo adorasen. &olamente "ios puede ser adorado NApoc. ((!5L:O. Por lo tantoB Cristo es "ios. El mandamiento de "ios 3acia los ngeles en relaci>n a la deidad de Cristo es final. Hl fue "ios antes de la encarnaci>nM Hl fue "ios durante la encarnaci>nM y Hl es "ios despu4s de la encarnaci>n. Podemos creer <ue este mandamiento para adorar a Cristo fue escrito con el prop>sito espec fico de enfrentar la ob@eci>n de algunos <ue dicen <ue CristoB despu4s de 3aber adoptado la 3umanidadB es menor <ue "ios. Adorar a cual<uier criaturaB no importa cun e?altada seaB es idolatr aM es substituir un ser creado por el Creador. Cuando +uan se inclin> para adorar a un ngelB fue amonestadoB Cno lo 3agasB por<ue yo soy consier%o tuyoB y de tus 3ermanos los profetasB y de a<uellos <ue guardan las palabras de este libro! adora a DiosG. Apoc. ((!:. Cuando "ios mand> a los ngeles a adorar a CristoB HlB con estoB enfati8> la deidad de Cristo. En esta proclamaci>n Hl est diciendo en efecto! C.i Hi@o 3a asumido la 3umanidad. Hl 3a sufridoB muertoB y 3a resucitado nue%amente. Pue nadie piense <ue &u di%inidad 3a sufrido alg,n deterioro. As como Hl era "ios antesB as Hl es "ios a3ora. Pue todos los ngeles de "ios Lo adorenG. Por esoB no dudemos ms de la esencial e incuestionable deidad de Cristo. Cristo es realmente "iosB y el Padre no solamente 3a dado permiso para <ue Lo adorenB sino <ue 3a mandado <ue Lo adoren. .erso 3. CEl <ue 3ace sus ngeles esp ritusG. Los ngeles son los ministros de "ios. &on &us sier%osB 3acen &u %oluntad. As como el %iento y las olas 3acen la %oluntad de HlB as como el fuego

Pg. (6

cumple &u designioB as "ios usa a &us ngeles donde sean necesarios. Algunos %en en este %erso una referencia al <uerub n y al seraf n. CEsp ritusG es la misma palabra <ue en otras partes se usa para %ientosB y del <uerub n est escrito! CCabalg> sobre un <uerub nB y %ol>M %ol> sobre las alas del %ientoG. &almo 15!10. C&eraf nG significa <uemarB fuegoB los <ue brillan. As B la Qersi>n Ie%isada traduceB CEl <ue 3ace a sus ngeles %ientosB y a sus ministros una llama de fuegoG. La intenci>n de Pablo al citar esta declaraci>nB es la de mostrar <ue los ngeles son sier%os y <ue "ios los usa como &us ministros. Por contrasteB se muestra <ue el Hi@o es "ios. .erso 4. C0u tronoB o3 "iosG. En estas palabras el Padre se dirige re%erentemente al Hi@oB y Lo llama "ios. Este es el cl ma? en el argumento del ap>stol en relaci>n a la posici>n y dignidad de Cristo. =o puede 3aber un testimonio ms ele%ado en relaci>n a la deidad de Cristo <ue estas palabras del padre 3acia el Hi@o. En la manera ms solemneB la "i%inidad de Cristo es afirmadaB y esto por el propio "ios. La referencia al trono y al cetro es significati%a. Esto indica posesi>n actualB y no apenas potencialmenteB del poder. Indica <ue el reino no es apenas futuroB sino <ue tambi4n presenteB y <ue est en acti%a operaci>n. El trono y el reino son eternosM y el cetroB el gobiernoB es en @usticia. .erso 5. CHas amado la @usticia y aborrecido la maldadG. Esto es una referencia especial a la %ida terrenal de CristoB ya <ue esta es la base sobre la cualB posteriormenteB la ,ltima parte del %erso est basada. Por<ue Cristo am> la @usticia y odi> la ini<uidadB "ios Lo ungi>. =osotros 3acemos 3incapi4 en el amor como una %irtud esencial del cristianoB pero en nuestro estado presenteB necesitamos desarrollar tanto el odio como el amor. =ing,n 3ombre est sal%o sino 3a aprendido a odiar el pecado. ;n 3ombre puede resistir y aun abstenerse de pecar sin odiarlo. &implemente no le atrae y no lo tienta. $tras fases del pecado pueden atraerloM pero sabiendo <ue eso es pecadoB 4l se re3usa a aprobarlo. ;n 3ombre como ese puede ser elogiado por su resistenciaB pero no se puede decir <ue est4 sal%o. =oB 3asta <ue 3aya aprendido a odiar el pecadoB y no solamente 3a ser indiferente a 4lM entonces ser sal%o. El 3ombre <ue desea el pecadoB <ue lo encuentra atrayente o interesanteB aun no 3a alcan8ado la norma de Cristo. 0iene <ue aprender a odiar el pecado as como a amar la @usticia. Esto es lo <ue 3i8o Cristo. F por<ue Hl tanto am> como odi>B "ios lo ungi> con el aceite de la alegr a sobre &us compa'eros. Esta unci>nB sin lugar a dudasB tu%o lugar en la coronaci>n de CristoB despu4s de &u ascensi>nB y constituy> la aprobaci>n de Cristo y &u obraB as como una ordenaci>n para un ser%icio futuro. "ebe obser%arse <ue el nombre CCristoG significa Cel ;ngidoG. Los Ccompa'erosG a<u mencionados son probablemente a<uellos <ueB como CristoB son ungidosB ya sean profetasB sacerdotesB reyes o <uerubines. 0odos estos fueron dedicados a sus obras espec ficas. Aun Lucifer fue ungido. C0, eres el <uerub n ungido cubridorGB di@o "ios de 4l. E8e. (5!14. Pero de todos estosB Cristo posee la preeminencia. .erso +6. C0,B &e'orG. En el %erso 5 el Padre se dirige al Hi@o como siendo "ios. A<u Hl se dirige a Hl como &e'or. +es,s es tanto &e'or como "ios. Pedro dice <ue C"ios 3a 3ec3o a ese mismo +es,sB a <uien %osotros crucificasteisB tanto &e'or como CristoG. Hec3os (!-6. Este es otro atributo de "ios 3acia la deidad de Cristo. .erso ++. C0, permanecesG. Esta declaraci>n tambi4n es una prueba de la deidad de Cristo. Como CreadorB Cristo e?isti> antes de la creaci>nM y despu4s <ue la creaci>n desapare8caB Hl aun permanece. Esto argumenta a fa%or de la eternidad de Cristo. .erso +/. C0, eres el mismoG. As como el %erso 11 manifiesta la eternidad de CristoB as este manifiesta &u inmutabilidadB <ue es otro atributo de la deidad.

Pg. ()

.ersos +--+0. Los ngeles estn alrededor del trono en una actitud de re%erencia y adoraci>nB y nunca 3an sido con%idados a sentarse a la diestra de "ios. Ellos son sier%osB esp ritus ministradoresB en%iados para ministrarles a a<uellos <ue 3eredarn la sal%aci>n. CEl 3erederoB mientras sea un ni'oB no difiere en nada de un sier%oB aun cuando sea se'or de todosM sino <ue est ba@o tutores y gobernantes 3asta el tiempo se'alado por el padreG. 1al. 4!1L(. El 3ombre es a3ora inferior a los ngeles. Pero %endr el tiempoB cuando crecer y reclamar su 3erencia. En este primer cap tulo el ap>stol prueba la deidad de CristoB y e?itosamente cumple su ob@eti%o. &u prop>sito al escribir el libro re<uiere <ue 4l estable8caB fuera de cual<uier dudaB <ue Cristo es "ios. Hl trata de mostrar <ue las ceremonias <ue 3ab an sido instituidas por .ois4sB ba@o el mandato de "iosB se 3ab an cumplido y 3ab an sido abolidas por Cristo. Los +ud os consideraban estas ceremonias como siendo el %erdadero cora8>n de su religi>nB y ellas estaban indisolublemente ligadas con el templo. &i cual<uier 3ombre tocase estas ordenan8asB tocaba la ni'a de sus o@os. Los +ud os sostendr an en4rgicamente <ue ,nicamente el mismo "ios <ue les mand> <ue construyesen el temploB y <ue 3ab a instituido sus ser%iciosB pod a con derec3oB efectuar alg,n cambio. Este punto Pablo lo conceder a. &u primera obraB por lo tantoB es probarB fuera de cual<uier dudaB las deidad de Cristo. Esto 4l lo 3i8oB primero representndolo a Hl como Creador y IedentorB despu4s mostrando &u inmensa superioridad sobre los ngelesB y finalmente presentando al propio Padre como el mayor testigo de la "i%inidad de Cristo. Como estas pruebas estn todas respaldadas por citas del Antiguo 0estamentoB las cuales los +ud os reconoc an como teniendo autoridadB el ap>stol prob> su punto de %ista. Cristo es "ios. Las Escrituras as lo dicenB y "ios lo confirma. Pero Pablo ten a algo ms en mente <ue meramente establecer un dogma teol>gico. Hl presenta tran<uilamente el mandato de "ios para los ngeles para <ue adoren a Cristo. El +ud o <ue pose a discernimientoB concluir a inmediatamente <ueB si a los ngeles les fue mandado <ue adorasen a CristoB el 3ombre no pod a 3acer menos <ue esoM y el +ud o era entonces confrontado inmediatamente con el desaf o de <u4 es lo <ue iba a 3acer con Cristo. Es a este punto <ue Pablo lle%a a sus lectores. Hl los coloca cara a cara con su deberB tal como es definido por "ios. 7bser8aciones Adicionales Cristo el Heredero $e9alado. Heb. +,/.L E?isten %arias declaraciones en el =ue%o 0estamento <ue indican <ue el PadreB por alg,n tiempoB le de@> ciertos poderes al Hi@oB pero el Hi@o le de%ol%er a estos poderes al Padre Ccuando 3aya suprimido todo dominioB toda autoridad y potenciaG. 1 Cor. 1#!(4. EstoB sin embargoB no tiene nada <ue %er con el apuntamiento del Hi@o como 3eredero. Este apuntamiento fue simplemente el conocimiento del Padre del e?itoso cumplimiento de la obra de Cristo como el segundo Adn. El primer Adn 3ab a fallado. El segundo Adn toma su lugar como 3ombreB y es reconocido por "ios como el @usto 3eredero al dominio <ue le fuera dado primero a Adn. El segundo Adn despla8a al primero y es oficialmente apuntado como 3eredero. EstoB sin embargoB es completamente distinto del acuerdo entre el Padre y el Hi@o como miembros de la "i%inidadB a tra%4s de la cual el Padre por alg,n tiempo renunci> y el Hi@o asumi> ciertos poderes para dominar la rebeli>n <ue 3ab a surgido a causa de la apostas a de Lucifer. Por ra8ones no conocidas completamente por el 3ombreB a Cristo se le dio la obra de lidiar con Lucifer y sus ngeles. CGHubo guerra en el cielo! .iguel y sus ngeles luc3aban contra el drag>nM y luc3aban el drag>n y sus ngelesG. Apoc. 1(!). Como era de esperarB Lucifer y sus ngeles Cno pre%alecieronM ni se encontr> ms su lugar en el cielo. F el gran drag>n fue lan8adoB a<uella antigua serpienteB llamada diablo y &atansG. Apoc. 1(!5L:.

Pg. (5

Esta contro%ersia <ue comen8> en el cieloB continu> cuando Cristo se encarn>B y en el desierto ambos antagonistas se enfrentaron cara a cara. En el cielo Cristo %enci> a LuciferM y en la tierraB debilitado y demacrado como estaba CristoB el enemigo se retir> derrotado. Los e%entos finales de esta contro%ersiaB cuando toda las reglasB la autoridad y el poder de &atans sean finalmente destruidos y eliminados para siempreB es a lo <ue Pablo se refiere en 1 Cor. 1#!(-L(5. Estos %ers culos dicen lo siguiente! CPero cada uno en su debido orden! CristoB las primiciasM luego los <ue son de CristoB en su %enida. Luego %iene el finB cuando 3aya entregado el reino a "ios y PadreB cuando 3aya suprimido todo dominioB toda autoridad y poder. Por<ue preciso es <ue 4l reine 3asta <ue 3aya puesto a todos sus enemigos deba@o de sus pies. F el postrer enemigo <ue ser destruido es la muerte. Por<ue todas las cosas las su@et> deba@o de sus pies. F cuando dice <ue todas las cosas 3an sido su@etadas a 4lB claramente se e?cept,a a<uel <ue su@et> a 4l todas las cosas. Pero luego <ue todas las cosas le est4n su@etasB entonces tambi4n el Hi@o mismo se su@etar al <ue le su@et> a 4l todas las cosasB para <ue "ios sea todo en todosG. El problema en estos %ersos es el uso de los pronombres 4lB de 4l. Estos son normalmente interpretados as ! Qerso (4. CEntonces %iene el finB cuando 4l NCristoO 3aya entregado el reino a "ios y PadreB cuando 4l NCristoO 3aya suprimido todo dominioB toda autoridad y poderG. Qerso (#. CPor<ue 4l NCristoO debe reinarB 3asta <ue 4l NCristoO 3aya puesto a todos sus enemigos ba@o sus Nde "iosO piesG. Qerso (). CPor<ue 4l N"iosO 3a puesto todas las cosas ba@o sus Nde CristoO pies. Pero cuando 4l N"iosO dice todas las cosas son puestas ba@o 4l NCristoOB es manifiesto <ue 4l N"iosO est e?ceptuadoB el cual coloc> todas las cosas ba@o 4l NCristoO. Qerso (5. CF cuando todas las cosas sean subyugadas ba@o 4l N"iosOB entonces tambi4n el Hi@o se su@etar a s mismo ba@o 4l N"iosOB el cual puso todas las cosas ba@o 4l NCristoOB para <ue "ios sea todo en todosG. "e acuerdo al %erso (4B cuando %enga el finB Cristo C3abr entregado el reino a "ios y PadreG. Estas palabras son claras y precisasM el Hi@o le entrega el reino al Padre. Las palabras del %erso () tambi4n son claras! CHl 3a puesto todas las cosas ba@o sus piesG. Esto solamente puede significar <ue el Padre 3a puesto todas las cosas ba@o los pies de CristoB de acuerdo con las declaraciones de CristoB Cse me 3a dado todo el poder en el cielo y en la tierraG. C&abiendo +es,s <ue el Padre le 3a colocado todas las cosas en sus manosG. C0odas las cosas <ue posee el Padre son m asG. CEl Padre ama al Hi@oB y le 3a dado todas las cosas en sus manosG. .at. (5!15M +uan 1-!5M 16.1#M -!-#. =o estamos a3ora preocupados con el tiempo e?acto cuando el Padre le dio todas las cosas en las manos del Hi@oB ni tampoco la ra8>n para ello. Es suficiente decir <ue en %ista de la encarnaci>n y del sufrimiento y muerte de CristoB 3ubo una cierta obra <ue el Hi@o ten a <ue reali8ar y <ue 4l ten a el derec3o a 3acerlaB como mediador y @ue8. Esto incluy> el Csuprimir toda reglaB y toda autoridad y poderG <ue se oponga a "ios. 1 Cor. 1#!(4. Cuando esto es 3ec3oB el propio Cristo Cse someter a 4l <ue le entreg> todas las cosasB para <ue "ios pueda ser todo en todosG. Qerso (5. Los :n eles. Heb. +,+--+0.Los ngeles eran tenidos en gran estima entre los +ud osB tanto as B <ue Pablo por un lado ad%irti> contra la adoraci>n de ngeles NCol. (!15O. Esta tendencia a re%erenciar ngeles sin lugar a dudasB 3i8o <ue el argumento de Pablo en Hebreos fuese muy eficiente. &i los +ud osB o algunos de ellosB pensaban <ue la adoraci>n de ngeles ten a alg,n %alorB el mandamiento de "ios dici4ndoles a los ngeles <ue adorasen a CristoB debe 3aber 3ec3o una impresi>n muc3o ms profunda entre los +ud os. &i Cristo era tan ele%ado <ue se le ped a a los ngeles <ue lo adorasenB entonces solo pod a ser el propio "ios.

Pg. (:

Pue ngelesB aun cuando sean solo ministrosB sier%osB sean colocados en lugares muy altos y se le conf en grandes responsabilidadesB es claramente ense'ado en el Antiguo 0estamentoB as como en el =ue%o. Los ngeles estu%ieron presente en la creaci>nB como tambi4n cuando se le entreg> la ley a los 3ombres N+ob -5!)M Hec3os )!#-O. ;n <uerub n guard> el camino 3acia al rbol de la %idaB y ngeles en forma de 3ombres %isitaron y le dieron instrucciones a Abra3n N14n. -!(4M 15!(B16O. *ngeles fueron en%iados con mensa@es a todos los patriarcas y profetas N14n. -(!1M =um. (0!16M 1 Ieyes 1:!#M Isa. 6-!:M "an. :!(1L((M Sac. 1!:M Hec3os ()!(-B etc.O. *ngeles acompa'aron a Cristo cuando Hl %ino N.at. (#!-1OM ngeles reunirn a la ci8a'a al final del mundoB y tambi4n a los escogidos N.at. 1-!41M .ar. 1-!()OM y finalmente ngeles atarn a &atans y lo lan8arn al abismo NApoc. (0!1OM los ngeles poseen acceso inmediato a "ios N.at. 15!10OB y continuamente lle%an mensa@es 3acia y desde el cielo N+uan 1!#1O. Ellos estn a cargo de los elementos NApoc. 14!15M 16!#O as como Lucifer una %e8 estu%o a cargo del aire NEfe. (!(OM y ellos finalmente derramarn las siete plagas NApoc. 16!1O. La /iblia est llena de e@emplos de la obra y del poder de los ngelesB tanto as B <ue podemos entender perfectamente por <u4 Israel los ten a en un 3onor tan alto. ;n e@emplo es registrado en el cap tulo cuatro de "anielB el cual no solamente ilustra la gran responsabilidad <ue "ios les otorga a los ngelesB sino <ue tambi4n re%ela el m4todo <ue "ios utili8a para gobernar. La 3istoria en s misma es tan bien conocidaB <ue necesitamos apenas relatar los puntos ms significati%os. En un sue'oB =abucodonosor %io un gran rbol <ue parec a alcan8ar el cielo y cubrir la tierra. El rbol era bello y ten a muc3os frutosB y toda carne se alimentaba de 4l. Entonces ba@> un ngel del cielo y mand> <ue el rbol fuese taladoB pero <ue de@asen el toc>n en la tierra. "espu4s el ngel di@oB C<ue su cora8>n de 3ombre sea cambiado y le sea dado cora8>n de bestiaB y pasen sobre 4l siete tiemposG "an. 4!16. Este sue'o 3i8o con <ue el rey se preocupase bastanteB y cuando los 3ombres sabios no pudieron interpretarloB %ino finalmente "aniel y el rey le relat> el sue'o y le di@o! Ctodos los sabios de mi reino no son capaces de 3acerme saber la interpretaci>n! pero t, eres capa8M por<ue el esp ritu de los santos dioses est en tiG. Qerso 15. "aniel inmediatamente percibi> la seriedad del sue'oB y <ue predec a un problemaB pero el rey lo anim> a <ue 3ablara libremente. "aniel entonces le dio la interpretaci>n! el rbolB Ceres t,B o3 reyB <ue creciste y te 3iciste fuerteG. Qerso ((. Pue el rbol sea talado pero <ue el toc>n sea de@ado en la tierraB significa <ue el rey perder a su capacidad de ra8onar y se @untar a con las bestias del campo durante siete a'osB C3asta <ue sepas <ue el Alt simo gobierna en el reino de los 3ombresB y se lo da a <uien 4l <uiereG. Qerso (#. Aun cuando esto le sobre%endr a al reyB 3ab a misericordia me8clada con @uicio. C 0u reino estar seguro deba@o de tiB 3asta <ue recono8cas <ue los cielos realmente gobiernanG. Qerso (6. Eso significa <ue si el rey aprend a su lecci>nB su reino le ser a restaurado. Entonces "aniel le 3i8o una petici>n personal! C$3 reyB <ue mi conse@o te sea aceptableB y redime tus pecados con @usticia y tus ini<uidades 3aciendo misericordia para con los pobresM pues tal %e8 eso ser una prolongaci>n de tu tran<uilidadG. Qerso (). Pero el rey no 3i8o caso. Aun cuando "ios le dio un a'o para pensar sobre el temaB finalmente el @uicio %inoB u =abucodonosor Cfue separado de los 3ombresB y comi> pasto como los bueyesB y su cuerpo estaba mo@ado con el roc o del cieloB 3asta <ue sus cabellos crecieron como plumas de guilaB y sus u'as como las de las a%esG. Qerso --. &in embargoB en su condici>n de 3umillaci>nB se %ol%i> 3acia "ios y fue aceptado. Hl cuenta su restauraci>n de la siguiente manera! CAl mismo tiempo mi ra8>n me fue de%ueltaM y para la gloria de mi reinoB mi 3onor y mi brillo me fueron de%ueltosM y mis conse@eros y mis se'ores me buscaronM y fui establecido en mi reinoB y me fue adicionada e?celente ma@estad. A3ora yoB =abucodonosorB alabo y engrande8co y 3onro al Iey del

Pg. -0

cieloB cuyas obras son todas %erdaderasB y sus caminos @uicio! y a<uellos <ue caminan con soberbiaB 4l los puede 3umillarG. Qersos -6L-). &er pri%ado de la ra8>n puede ser considerado como una de las peores cosas <ue le pueden suceder a un 3ombre. =abucodonosor fue pri%ado de esa maneraB tal como 4l lo relata! C.i ra8>n me fue de%ueltaG. Qerso -6. &e%ero como puede 3aber sido el @uicioB tra@o los resultados deseadosB ya <ue =abucodonosor realmente se con%irti>. DC>mo y por <ui4n fue establecido este castigoE 7ue un santoB un ngelB <ue ba@> del cielo y anunci> el @uicio. Qerso (-. Pero muc3o ms aun! CEsta sentencia es por decreto de los %igilantesB y la demanda por la palabra de los santosG. Qerso 1). Los ngeles fueron los <ue determinaron lo <ue deb a ser 3ec3oB y tambi4n fueron ellos los <ue lle%aron a efecto el decreto. Cada persona posee un ngel acompa'ante N.at. 15!10OB el cual es el encargado del indi%iduo y <ue con algunas limitaciones decide lo <ue debe ser 3ec3o en los casos espec ficos. =osotros concebimos esta relaci>n como algo parecido a la relaci>n <ue e?iste entre una empleada o enfermeraB la cual tiene a su cargo a los pe<ue'os y decide todas las cosas menores dentro de las l neas pre%iamente establecidas. Esto es sin duda lo <ue Pablo ten a en mente cuando di@o C<ue el 3erederoB mientras sea un ni'oB no difiere en nada de un sier%oB aun cuando 4l sea el se'or de todosM sino <ue est ba@o tutores y gobernantes 3asta el tiempo se'alado por el padreG. 1al. 4!1L(. As estamos ba@o la custodia de los ngeles <ue estn encargados de nosotros. Ellos son Cesp ritus ministradoresB en%iados para ministrar por a<uellos <ue sern 3erederos de la sal%aci>nG. Heb. 1!14. Podemos imaginarnos al ngel de =abucodonosor estando muy preocupado con su encargado. El rey tu%o posibilidades para 3acer el bienB pero se %ol%i> ingobernableB orgulloso y presumido. .uc3as cosas fueron intentadas. 7ue lle%ado a ponerse en contacto con "aniel y con los tres 3ebreos. Qio el poder de "ios al sal%ar a los tres @>%enes el fiero 3orno. Aun se le permiti> %er @unto con los tres @>%enes dentro del 3ornoB Cla forma de un cuarto... como el Hi@o de "iosG. "an. -!(#. Pero el efecto de todo esto pas>B y 4l a3ora se estaba glorificando a s mismoB lo cual solamente le correspond a a "ios. DPu4 pod a 3acer este ngelE DPu4 pod a 3acer cual<uier personaE Aparentemente el ngel de =abucodonosor sinti> la necesidad de conse@oB ya <ue otros fueron llamados y el asunto fue anali8ado. Ellos concordaron en <ue algo e?traordinario ten a <ue ser 3ec3o si =abucodonosor deb a ser sal%oB y finalmente decidieron lle%ar a cabo la se%era sentenciaB de <ue tanto su reino como su ra8>n deb an serle retiradas. Parece ser <ue en este caso ellos consideraron el asunto como de tanta importanciaB <ue le lle%aron su decisi>n al propio "ios y recibieron &u aprobaci>n. F as fue firmada la sentencia Cpor el decreto de los obser%adoresB y la demanda por la palabra de los santosGB esto esB un grupo de ngeles en reuni>n 3ab an llegado a su conclusi>nB pero posteriormente somos informados <ue tambi4n fue Cel decreto del Alt simoG. Qerso 1)B (4. El &e'or concurri> en el decretoB y aprob> lo <ue se 3ab a 3ec3o. Esto nos da una interesante informaci>n de la obra de los ngelesB y tambi4n nos da una %isi>n de la forma en <ue funciona el gobierno de "ios. Los ngeles no son apenas los mensa@eros de "ios. &on esoB pero tambi4n son muc3o ms. Ellos poseen responsabilidades! ellos tienen <ue tomar decisionesB y tienen <ue lle%ar a cabo decretos. Ellos son una parte %ital del gobierno de "ios.

Cap'tulo / del Libro de Hebreos, La Humanidad de %es;s


$inopsis del Cap'tulo.Este cap tulo inicia con una ad%ertencia contra la indiferencia. Es la primera de muc3as amonestaciones encontradas a tra%4s del todo el libroB lo cual e%idencia la ansiedad del autor por el bienestar espiritual de sus lectores. "e la naturale8a de las e?3ortaciones aprendemos <ueB de manera diferente a los CorintiosB los peligros <ue los estaban amena8ando no eran delincuencias moralesB sino

Pg. -1

<ue una gradual separaci>n de las cosas <ue 3ab an escuc3adoB @untamente con una falta de deseo de aplicarse a s mismos a un serio estudio de la Palabra. La mayor parte del cap tulo est dedicado a un anlisis de la 3umanidad de Cristo. En el primer cap tuloB el autor tra@o pruebas indiscutibles en relaci>n a la deidad de Cristo. En el segundo cap tulo 4l muestra <ue es necesario <ue Cristo se 3aga 3ombre si es <ue Hl %a a ser un misericordioso y fiel &umo &acerdote. D"e <u4 otra manera podr a Hl tratar cari'osamente al d4bil y al erranteE Hl deb a ser tentado en todos los puntos as como nosotros lo somosM por<ue es solamente pasando por las e?periencias a las cuales los 3ombres son sometidosB <ue Hl puede ayudar a a<uellos <ue son d4biles. Hebreos /,+-0. CPor lo tantoB es necesario <ue con ms diligencia atendamos a las cosas <ue 3emos o doB no sea <ue nos deslicemos. Por<ue si la palabra dic3a por medio de los ngeles fue firmeB y toda transgresi>n y desobediencia recibi> @usta retribuci>nB Dc>mo escaparemos nosotrosB si descuidamos una sal%aci>n tan grandeE La cualB 3abiendo sido anunciada primeramente por el &e'orB nos fue confirmada por los <ue oyeronB testificando "ios @untamente con ellosB con se'ales y prodigios y di%ersos milagros y repartimientos del Esp ritu &anto seg,n su %oluntadG. Esta secci>n contiene una ad%ertencia contra los pecados sutiles de la apat a y la falta de cuidado. Pablo estaba muy preocupado con la condici>n espiritual del pueblo. Hab an tiempos problemticos por delante para la iglesia. La persecuci>n se iniciar a muy luegoM en muy pocos a'os el e@4rcito Iomano tomar a la ciudadB el templo ser a destruidoB y los cristianos ser an compelidos a 3uir por sus %idas. A pesar de estoB la iglesia no estaba completamente despierta. Estaban a la deri%a sin tener una ancla segura. &u condici>n era cr ticaB y lo ms serio de todoB era <ue no 3ab an detectado el peligro. .erso +. CPor lo tantoG se refiere al 3ec3o de <ue "ios 3ab a en%iado a &u Hi@o y a tra%4s de Hl les 3ab a 3ablado. Esta era una ra8>n adicional por la cual ellos deb an prestar ms atenci>n al llamado de "ios. CCon ms diligenciaG. Cristo nunca predic> con el ,nico prop>sito de compartir informaci>n. Aun cuando fuesen mara%illosas las %erdades <ue Hl re%el>B sus predicaciones pose an un prop>sito ms profundo <ue a<uel de enri<uecer la mente. Hl <uer a mo%er a los 3ombres a la acci>nM 4l <uer a <ue ellos le prestasen atenci>n a lo <ue Hl les 3ab a dic3oM Hl <uer a <ue ellos fuesen 3acedores y no oidores ol%idadi8os de la Palabra. 0ambi4n esta es la intenci>n del ap>stol. Hl ad%ierte a la iglesia a prestarle muc3o ms atenci>n a lo <ue ellos 3an escuc3ado. Hl los intima dici4ndoles <ue no estn completamente atentosM pero 4l <uiere <ue ellos le presten ms atenci>n a las cosas <ue pertenec an a su pa8. Ellos ya pose an el conocimiento necesario. Ellos sab an lo <ue ten an <ue 3acer. Pero ellos no estaban %i%iendo a la altura de la lu8 <ue pose an. 0en an <ue ser lle%ados a actuar. CLas cosas <ue 3emos o doG. El ap>stol no les est presentando una nue%a lu8. Esto 4l lo 3ar ms tarde cuando les muestre algo de las cosas profundas de "ios y ellos est4n aptos para recibirlas. Pero primero 4l <uer a <ue ellos prestasen ms atenci>n a las cosas <ue ya sab an. Ellos estaban en una condici>n peligrosa y deb an ser sacados de su letargo. C=o sea <ue nos deslicemosG o ms literalmenteB Cno sea <ue flotemos y los ultrapasemosGB o Cnos ale@emos de ellosG. El cuadro se refiere a un bote <ue est siendo lle%ado por la corrienteB siendo <ue los ocupantes ignoran el 3ec3o de <ue ellos %an a la deri%a. Antes <ue ellos se den cuenta de <ue se estn acercando rpidamente a la catarataB bastante le@os de los 3itos antiguosB y <ue el peligro ya est encima de ellosB %endr la destrucci>n. Ir a la deri%a es una de las maneras ms fciles y placenteras de locomoci>nB pero tambi4n es una de las maneras ms peligrosas <ue e?iste. =o se necesita 3acer ning,n esfuer8o para ir a la deri%aB y a

Pg. -(

medida <ue uno se desli8a 3acia aba@o por el r oB 3acia una muerte seguraB el sentimiento es de bienestar y de contentamientoB con una agradable sensaci>n de amodorramiento. El mo%imiento 3acia aba@o es apenas perceptibleB por<ue a medida <ue el bote se mue%e 3acia aba@oB el r o pareciera permanecer sin mo%imiento. El agua se mue%e con el bote y las apariencias son enga'osas. A menos <ue uno despierte a tiempoB el peligro es muy real. Esta era la condici>n de la iglesia a la cual el autor le estaba escribiendo. Ellos estaban a la deri%a espiritualB y no se percataban de su peligro. Lentamente se estaban acercando al precipicioB y muy luego ser a demasiado tarde. Para todos los <ue caen en gran pecadoB 3ay die8 <ue estn a la deri%a. Aun donde uno parece saltar sorpresi%amente al pecadoB a menudo se trata de un caso donde 4l 3a estado a la deri%a antes de dar ese saltoB sin <ue los dems se den cuenta de su real condici>nB y tal %e8 ni 4l mismo se 3a dado cuenta de ella. Los pecados ms grandes comien8an con un ligero desli8amiento. Por esoB es me@or <ue todos est4n ad%ertidos. C7lotar y ultrapasarGB Cir a la deri%aGB Cdesli8arseG. Estas son diferentes maneras de e?presarlo y todas son significati%as. &e nos dice <ue debemos prestar la mayor atenci>nM esto esB debemosB tenemosB es imperativo. 0enemos <ue estar alerta o entonces flotaremos y ultrapasaremos o nos desli8aremos de las amararas de la Palabra de "ios. En %ista de este peligroB es con%eniente <ue cada uno se e?amine a s mismoB para <ue no ande a la deri%a sin estar alertado de su peligro. 7alta de atenci>n en la oraci>nB discontinuidad del culto familiarB ausencia de los ser%icios de la iglesiaB tibie8a espiritual en las acti%idades de la iglesiaB negligenciar el estudio de la /iblia o de la de%oci>n pri%adaB 3acer poco caso de las ordenan8as de la casa del &e'orB ser remisos en la de%oluci>n del die8mo y de las ofrendasB esto y muc3as otras se'alesB deben ser obser%adas cuidadosamente. =uestra actitud 3acia ellas indica si estamos o no a la deri%a y cun rpido lo estamos 3aciendo. La amonestaci>n del ap>stol contra el desli8amiento es aplicable 3oy en d a de la misma manera <ue cuando fue escrita. .erso /. CLa palabra dic3a por los ngelesGB me@or aun Ca tra%4sG o Cpor medio deG los ngeles. Esta es sin duda una referencia a la ley <ue Pablo di@o <ue fue Cordenada por ngelesGB y <ue Esteban dice <ue Israel la 3ab a recibido Cpor la disposici>n de los ngelesG N1al. -!1:M Hec3os )!#-O. La palabra dic3a era CfirmeGM esto esB la transgresi>n de la leyB o negligenciar sus pro%isionesB era se%eramente punida. La presencia de ngeles en el &ina es aludida en estos te?tos! CEl &e'or %ino del &ina B y se le%ant> de &eir 3asta ellosM brill> desde el monte ParnB y %ino con die8 mil santos! de su diestra sali> una ley fiera para ellosG. "eut. --!(. CLos carrua@es de "ios son %einte milB aun miles de ngeles! el &e'or est entre ellosB como en el &ina B en el lugar santoG. &almo 65!1). =o se nos dice cul era la funci>n de todos estos ngelesB ms all de la informaci>n contenida en las referencias del =ue%o 0estamento antes mencionadas. Los +ud os cre an <ue el fuegoB el 3umo y la tormenta en el &ina fueron causadas por los ngelesB y citan el &almo 104!4 como prueba. CEl <ue 3ace a sus ngeles esp ritusM y a sus ministros flamas de fuegoG. La me@or e?plicaci>n de este pasa@e en Hebreos es <ue PabloB conociendo la alta estima en <ue los +ud os ten an a los ngelesB us> esta creencia para enfati8ar el 3ec3o <ue si el mundo de los ngeles era mantenido en tan alta estimaB cunto ms deber an entonces estimar la Palabra de CristoB el cual est muy por encima de los ngeles. .erso -. CDC>mo escaparemos nosotrosB si negligenciamos NdescuidamosOEG. Esta pregunta est construida de tal manera <ue no podemos colocar otra respuestaB a no ser <ue Cno escaparemosG. El peligro a<u se'alado no es el de rec3a8ar a Cristo y el e%angelio. .uc3os 3acen eso para su perdici>n eterna. Pero somos persuadidos <ue muc3os ms lo <ue negligencian NdescuidanO <ue los <ue rec3a8an. F es contra el negligenciamiento NdescuidoO <ue el ap>stol nos ad%ierte.

Pg. --

Comparati%amente son pocos los <ue definiti%a y finalmente rec3a8an la oferta de "ios de %ida eterna. La mayor a de los 3ombres tratan en alg,n tiempo de atender sus deberes religiosos. Pero ellos postergan y negligencianM y antes <ue se percaten de eso la cosec3a ya pas>B el %erano se termin>B y no estn sal%os. N+er. 5!(0O. &iempre es peligroso negligenciar NdescuidarO. A3ora es el tiempo aceptable. JCunto mal 3a %enido al mundo a causa de la negligencia y de la demoraK ;na tarea desagradable es de@ada para el ,ltimo momentoM la confesi>n es largamente demoradaB pero no es est pr>?imaM un ser <uerido est aguardando ansiosamente una cartaB pero el esp ritu malo de procastinaci>n est operandoB y la carta no es escrita. Los @>%enes pueden estar con%encidos de <ue 3a llegado el tiempo cuando deben entregarle sus cora8ones a "iosB pero se demoranB y algunas %eces con resultados fatales. Cun a menudo 3emos <uerido 3acer una buena obraB decir alguna palabra amableB en%iar un ramo de floresM pero nos demoramos y esperamosB y algunas %eces esperamos demasiado. Es bueno estar atentos. C&i 3oy escuc3ares su %o8B no endure8cis %uestros cora8onesGB es el mensa@e <ue todos debemos escuc3ar. Heb. -!1#. CHabiendo sido anunciada primeramente por el &e'orG. A<u se dice <ue el &e'or es el primer predicador del e%angelioM y en un sentido muy real esto es %erdaderoB por<ue fue Hl <uien en el @ard n del Ed4n proclam> primero las buenas nue%as a Adn y E%a cuando di@oB Cpondr4 enemistad entre ti y la mu@erB y entre tu simiente y su simienteM 4sta te 3erir en la cabe8a y t, le 3erirs en el calca'arG. 1en. -!1#. Esta es la primera promesa del e%angelio. Cristo es el Cordero muerto desde la fundaci>n del mundo NApoc. 1-!5O. C=os fue confirmada por los <ue oyeronG. Pablo no fue uno de los doce ap>stolesB y no tenemos ning,n registro donde se diga <ue 4l alguna %e8 3aya escuc3ado a Cristo 3ablarB e?cepto en su %isi>n en el camino a "amasco. Por lo tanto 4l correctamente dice Cpor los <ue oyeronGB y no Cnosotros <ue o mosG. EstoB incidentalmenteB e?cluye a cual<uiera de los doce ap>stoles de ser los autores de Hebreos. El escritor de esta ep stola fue uno <ue no escuc3> a Cristo personalmente. .erso 0. C0estificando "ios @untamente con ellosG. Los primeros tres de estos testigosB se'alesB mara%illasB milagrosB son mencionados en Hec3os (!((. Los dones son enumerados en 1 Cor. 1(!11B(5L -1. /ien podemos considerar una reprensi>n a la iglesia 3oy de <ue estas se'ales no est4n ms en e%idencia de lo <ue las estn. Cuando Cristo di@oB Cestas se'ales seguirn a los <ue creanGB Hl no e?ceptu> a ninguna generaci>n. .ar. 16!1). =osotros poseemos 3oy muc3as in%enciones modernasB pero ninguna de ellas puede resol%er nuestro problema de falta de poder espiritual. La iglesia 3oy est en peligro de decirB Cestoy rico y enri<uecido y no tengo necesidad de nadaM y no sabes <ue eres desgraciadoB miserableB pobreB ciego y desnudoG. Apoc. -!1). E?isten a<uellos <ue dicen <ue a3ora nosotros no estamos necesitando de a<uellas cosas <ue pueden 3aber sido apropiadas y ,tiles para otras edades. DPor <u4 deber amos pedirle al &e'or <ue nos saneB cuando poseemos tan e?celentes instituciones m4dicasE DPor <u4 deber amos pedirle al &e'or <ue 3aga llo%erB cuando la irrigaci>n es muc3o ms seguraE DPor <u4 pedirle sabidur a al &e'or si ya la poseemosB o la podemos obtenerB en una instituci>n uni%ersitariaE DPor <u4 deber amos esperar se'ales y mara%illas por parte de "ios cuando el mundo est lleno de cosas mara%illosas <ue el 3ombre 3a 3ec3oE "ios puede 3acer con <ue el asno de /alan 3ablaseB pero el 3ombre puede 3acer con <ue un cilindro encerado 3able. "ios pudo transporta a 7elipe una corta distancia a tra%4s del aireB pero el 3ombre con sus aeroplanos 3a e?cedido en muc3o esa distancia. "ios puede 3acer con <ue un 3ac3a floteB pero el 3ombre 3i8o flotar un barco de cincuenta mil toneladas. Es %erdadB 3ay algunas cosas <ue "ios 3a 3ec3o y <ue el 3ombre no puede 3acerB o por lo menos 3asta a3ora no las 3a 3ec3o. Pero entoncesB "ios posee ms e?periencia <ue el 3ombre. "ele al 3ombre un po<uito de tiempoB y se con%ertir en un ri%al del Alt simoB y se @actar de eso. E?isten a<uellos <ue creen <ue est cerca el tiempo cuando "ios deba retirarse dando gracias por los ser%icios pasados. Puede ser <ue Hl 3aya sido necesario en el pasadoB pero no lo necesitaremos en el futuro.

Pg. -4

E?cepto cuando estamos cara a cara con las realidades de la %idaM cuando un ser <uerido est en el lec3o de la muerteB y cuando ninguna mano 3umana puede sal%arloM cuando los edificios colapsanB y la muerte cae desde el cieloM cuando estamos dentro de una balsa en el oc4ano y la ayuda 3umana est muy le@osM cuando buscamos a tientas en la oscuridad por una lu8B y la %ida y la muerte son igualmente incomprensiblesM cuando buscamos un lugar seguro para anclar nuestras almas en este mar sal%a@e con olas tremendamente grandes en nuestras %idasM cuando aparece la estrella de la tarde y nos ec3amos al mar y en aturdimiento preguntamosB CDad>ndeEG. =oB en las cosas <ue importanB no podemos andar sin "ios. F ms <ue todoB en un tiempo como esteB cuando se 3an soltado las amarraduras antiguasB cuando se 3an abandonados los fundamentosB cuando la tormenta est a punto de pasarnos a lle%ar. F en este tiempoB cuando ansiosos o@os estn escudri'ando el 3ori8onte en %anoB tratando de encontrar a los 3i@os de "iosB la iglesia no le est dando el sonido certero a la trompeta. El tiempo est a<u B retrasadoB cuando la %erdadera iglesia de "ios tiene <ue ponerse en pie para diferenciarse clara y distintamente de los cientos de sectas y denominaciones <ue llenan el pa s. El 3ombre caminante no debe ser de@ado ms en duda. La iglesia debe le%antarse y brillar. En la iglesia primiti%a "ios 3i8o grandes cosas por &u pueblo. A medida <ue los ap>stoles testimoniaban de las cosas <ue 3ab an %isto y o doB "ios tambi4n Ctestificaba @unto con ellosG. Hl pro%idenci> el poderB y mientras ellos traba@aban lado a lado con HlB tres mil fueron con%ertidos en un d a. &e'ales y mara%illas acompa'aban las predicacionesB los pecadores temblabanB los 3ip>critas eran e?puestosB los enfermos eran sanadosB y muc3as mara%illas fueron 3ec3as. F la iglesia creci> poderosamente. Hoy el mundo necesita del e%angelio ms <ue nunca antesM el e%angelio puroB no adulterado de Cristo y la iglesia primiti%a. F en este tiempo el pueblo de "ios corre el peligro de confiar en la sabidur a de los 3ombres en %e8 de confiar en el poder del Esp ritu &anto. La acti%idad es substituida por la espiritualidadM dispositi%os por la unci>n de lo alto. Estad sticasB metasB campa'asB y %e3 culos son usados para medir el progresoM pero ellos nunca podrn medir los frutos del Esp ritu. Cuando "ios y los ap>stoles lle%aban testimonios en los primeros tiemposB los 3ombres Ceran compungidos en sus cora8onesB y le di@eron a Pedro y al resto de los ap>stolesB 3ombres y 3ermanosB D<u4 3aremosEG. Hec3os (!-). Cuando les di@eron Carrepent os y sed bauti8adosGB ellos respondieronB y miles se @untaron a la iglesia. =i tampoco apostataron despu4s de esto. CEllos perse%eraban en la doctrina de los ap>stoles y en la comuni>n unos con otrosG. Qerso 4(. Como resultado de este traba@oB Cel temor %ino a toda alma! y muc3as mara%illas y se'ales fueron 3ec3as por los ap>stolesG. Qerso 4-. Es a esto <ue se refiere el autor de Hebreos cuando menciona <ue en este traba@o "ios estaba Ctambi4n testificando con ellosB tanto con se'ales como con mara%illasB y con di%ersos milagros y dones del Esp ritu &antoB de acuerdo a &u %oluntadG. Cuando contrastamos el Pentecost4s con algunos rea%i%amientos populares de 3oyB podemos %er me@or la necesidad de la iglesia. En el Pentecost4s 3ubo pe<ue'os apelos 3acia las emocionesB ning,n 3imno para <uebrar la resistenciaB ninguna organi8aci>n elaborada para obtener resultados. Pero haba un hombreB un 3ombre lleno con el Esp ritu &antoB un pobre y d4bil 3ombreB <ue unas pocas semanas antes 3ab a maldecido y @urado y negado a su &e'orB pero <ue se 3ab a arrepentido y encontr> el perd>n <ue a3ora se lo estaba ofreciendo a otrosM y sobre todos ellos estaba C"ios testificando @untamente con ellosGB y el resultado fue <ue los 3ombres suplicaron en angustia por ayuda. "ios estaba obrando. =o estamos criticando la organi8aci>nB por los llamadosB cantos e%ang4licosB o apelos emocionales. Pue todos los <ue pueden usar eso con 4?itoB <ue lo 3aganB y <ue "ios los bendiga. Pero es nuestra profunda con%icci>n <ue la iglesia necesita un poder mayor <ue el <ue posee a3oraB y <ue cuando reciba este poderB no ser con los dispositi%os <ue usa a3ora para obtener resultadosB y a<uellos <ue estn con%ertidos estarn ms firmes <ue lo <ue lo estn a3ora. Por ese poder clamamosB por ese poder oramosB poder para cambiar los cora8ones y mo%er a los 3ombresM poder para terminar con la apostas aM poder para mantener a los @>%enes en el amor de la %erdadM poder para %ol%er los cora8ones

Pg. -#

de los padres 3acia los 3i@osB y el de los 3i@os 3acia sus padresM poder para ungir al ser%icioM poder para e%angeli8ar el mundoM poder para ponerle un fin al pecado y a la transgresi>nB y para traer la @usticia eterna. El tiempo para la Llu%ia 0ard a 3a llegadoB pero la llu%ia no est a<u . C1otas de llu%ia estn cayendo alrededor nuestroB pero nosotros clamamos por la llu%iaG. Hebreos /,1-4. CPor<ue no su@et> a los ngeles el mundo %enideroB acerca del cual estamos 3ablandoM pero alguien testific> en cierto lugarB diciendo! DPu4 es el 3ombreB para <ue te acuerdes de 4lB o el 3i@o del 3ombreB para <ue le %isitesE Le 3iciste un poco menor <ue los ngelesB le coronaste de gloria y de 3onraB y le pusiste sobre las obras de tus manosM todo lo su@etaste ba@o sus pies. Por<ue en cuanto le su@et> todas las cosasB nada de@> <ue no sea su@eto a 4lM pero toda% a no %emos <ue todas las cosas le sean su@etasG. Cristo es a<u presentado como siendo menor <ue los ngelesB no obstante es coronado con gloria y 3onor. Es mostrado como %erdadero 3ombreB tan ciertamente como en el primer cap tulo fue mostrado como siendo %erdadero "ios. &u 3umanidad lo capacita para ser el tipo de &umo &acerdote <ue los 3ombres necesitan. Es una fuente siempre presente de conforto para el cristiano el saber <ue Cristo entiende nuestras pruebas y perple@idadesB y <ue simpati8a con nosotros. &i Cristo no se 3ubiese 3ec3o 3ombreB 3abr a surgido fcilmente la preguntaB Dc>mo podemos saber <ue "ios nos ama y se preocupa por nosotrosB cuando Hl nunca 3a e?perimentado las pruebas <ue nosotros tenemos <ue enfrentarB nunca 3a sido pobre o abandonadoB y nunca 3a conocido lo <ue es estar solo y enfrentar un futuro desconocidoE Hl nos pide <ue seamos fieles 3asta la muerteB pero Hl nunca 3a enfrentado las cosas <ue nosotros tenemos <ue enfrentar. &i Hl fuese uno de nosotros y uno con nosotrosB Hl sabr a cun duro es enfrentar ciertas pruebas. Pero si Hl nunca se 3a 3ec3o 3ombreB Dconoce Hl realmente nuestras penasB y puede Hl simpati8ar con nosotros cuando erramosE A esto nosotros respondemos sin ninguna duda <ue "iosB siendo "iosB ciertamente nos conoceB y <ue no fue por &u propio bienB sino por el nuestroB <ue Hl se 3i8o pobreM no fue por &u propio bien sino <ue por el nuestro <ue Hl sufri> y muri>. =osotros necesitbamos la demostraci>n <ue Cristo %ino a darB o entonces nunca 3abr amos entendido la profundidad del amor de "ios por la 3umanidad dolienteM ni tampoco 3ubi4semos entendido los sufrimientos <ue el pecado tra@o al cora8>n de "ios. C0odo el cielo sufri> en las agon as de CristoM pero ese sufrimiento no comen8> ni termin> con &u manifestaci>n en la 3umanidad. La cru8 es la re%elaci>n para nuestros torpes sentidos del dolor <ueB desde su propio comien8oB el pecado 3a tra do al cora8>n de "iosG. Educaci>n!(6-. .erso 1. C=o su@et> a los ngelesG. "ios no 3a puesto al mundo para <ue %enga a estar en su@eci>n a los ngeles. "ebido al pecado el 3ombre cay> muy ba@o en la escala de %alores. Cuando Cristo se identific> a & mismo con la 3umanidad y se 3i8o 3ombreB una nue%a dignidad se 3i8o nuestra. A3ora estamos estrec3amente unidos con "ios en un compa'erismo <ue es aun ms cercano <ue a<uel <ue conocen los ngeles. En este nue%o relacionamiento "ios no coloc> al 3ombre ba@o la su@eci>n de los ngeles. =osotros nos relacionamos directamente con Cristo sin ning,n intermediario. .erso 2. CPu4 es el 3ombreEG. Esta declaraci>n est tomada del &almo 5B en el cual el 3ombre es anali8ado. Comparado con la creaci>n en generalB con los ngelesB con "iosB el 3ombre es tan d4bil e insignificante <ue parece ser <ue "ios nunca lo podr a tomar en cuenta. &in embargo "ios est atento con 4lB y aun lo %isitaB sin lugar a dudas una referencia primaria a la encarnaci>n. El 3ombre tiene un lugar definido en los pensamientos de "ios. Escuc3e estas palabras! CFo cono8co los pensamientos <ue yo tengo 3acia tiB dice el &e'orB pensamientos de pa8B y no de malB para darte el fin <ue esperasG. +er. (:!11. Para Cfin <ue esperasG el margen diceB Cdarte un futuro y una esperan8aG. Este es el plan de "ios para nosotros.

Pg. -6

.erso 3. C;n poco menor <ue los ngelesGB o como dice el margenB Cun poco inferior a los ngelesG. Pue el 3ombre en muc3os aspectos es a3ora inferior a los ngelesB es e%idente. Pue 4l es potencialmente mayor es igualmente claro. Los ngeles e?ceden en fuer8a! se mue%en a una %elocidad mayor <ue la lu8M y poseen poderes no otorgados al 3ombre N&almo 10-!(0M "an. :!(1M Isa. -)!-6M ( reyes 1:!-#O. Ellos pronuncian y e@ecutan @uicios sobre la tierraM protegen y acampan alrededor de los santos de "iosM y poseen poder aun para atar a &atans. N"an. 4!1-B1)M &almo -4!)M Apoc. (0!(O. Por otro ladoB 3ay cosas de las cuales ellos 3an sido pri%adosB pero <ue el 3ombre posee. Los ngeles son seres unitarios sin %ida familiar tal como nosotros la conocemosB con todos sus problemas y atracciones. Los ngeles no poseen padres ni madresB 3ermanos o 3ermanasB 3i@os o 3i@as. Ellos no se casanM sin embargoB les son e?tra'os algunas de las ms profundas e?periencias de la %ida. Los ngeles nunca 3an conocido las alegr as de la ni'e8B ni nunca 3an tra do alguna %ida a la e?istencia en el mundoM nunca 3an sentido la e?altaci>n de la maternidad o de la paternidadM tampocoB 3aciendo un contrasteB 3an pasado por las aguas profundasB mirando ansiosamente al lado de una cama a un pe<ue'o ser <ueridoB %iendo c>mo la %ida se %a lentamente. Las profundas y e?altadas e?periencias del amor conyugalB del amor del padre y de la madreB como tambi4n sus penasB no les son dadas a e?perimentar a los ngeles. Los ngeles no son comisionados para predicar el e%angelioB ni tampoco se les permite sufrir ni morir por su fe. =unca 3an enfrentado una prisi>n o la torturaB ni 3an e?perimentado la e?trema alegr a de ser le%antados del fango del pecado 3asta el reino de "ios. La con%ersi>n es un libro cerrado para ellos as como las e?periencias personalesB y nunca 3an escuc3ado las buenas nue%as del perd>n de los pecados. 0anto cuanto nosotros podemos @u8garB la ms profunda y sagrada de las e?periencias de la %idaB tal como las conocemos nosotros a<u B les son negadas. Ellos poseenB 3asta a<u B muc3o ms sabidur a <ue la del 3ombreM pero en algunos aspectos el 3ombre es aun superior a ellos. .ientras los ngeles posiblemente poseen poderes compensadores y oportunidades de las cuales nosotros no sabemos nadaB potencialmente el 3ombre est destinado a un lugar ms alto en el plan de "ios <ue los ngeles. &in <uerer lle%ar este asunto ms le@osB nosotros prestamos atenci>n meramente a los 3ec3os de <ue los ngeles son esp ritus ministradoresB sier%osB mientras nosotros somos 3i@os y 3erederos. El 3erederoB mientras sea un 3i@oB est ba@o la @urisdicci>n de los sier%os. Cuando 4l se 3ace adultoB se %uel%e se'or de la casa. NHeb. 1!14M 1al. 4!1L(O. En %e8 de colocar Cun poco menor <ue los ngelesG algunas %ersiones colocan Cun poco menor <ue "iosGB o Csino poco menor <ue "iosG. =osotros preferimos la %ersi>n Cun poco menor <ue los ngelesGB como siendo ms consonante con el argumento del ap>stolB aun cuando Cun poco menor <ue "iosG es una traducci>n correcta. C1loria y 3onorG. Esto apunta distinti%amente a la e?periencia de Adn y E%a registrada en el primer cap tulo de 14nesis. "ios no cre> al 3ombre para <ue fuese un sier%o o un escla%o. Hl lo 3i8o para <ue sea un reyB y le concedi> gloria y 3onor. EstoB aun cuando 4l perdi> su primer estado a causa del pecadoB es prof4tico del alto destino <ue "ios tiene en mente para 4l. Los 3ombres pueden degradar a los 3ombresB usar y 3acer mal uso de ellosB y tratar de borrar la imagen de "ios en el alma. Los 3ombres pueden aun degradar y 3acer mal uso de ellos mismosB completamente contrarios al plan de "ios. Pero "ios tiene algo mayor guardado para ellos. El d a de la redenci>n re%elar esto completamente. .erso 4. C0odas las cosas en su@eci>nG. En el plan original de "iosB el 3ombre fue colocado Csobre las obras de tus manosGM esto esB 4l fue 3ec3o gobernador de la tierraB y se le di@o <ue Cla subyugaraM y <ue tu%iera dominio sobre los peces del marB y sobre las a%es del cieloB y sobre todo ser %i%iente <ue se mue%e sobre la tierraG. 1en. 1!(5.

Pg. -)

Los estudiosos no estn de acuerdo en cuanto a la e?tensi>n de este dominio originalB algunos contienden diciendo <ue inclu a poder sobre la naturale8a y sobre los elementos as como Cristo ten a poder sobre ellos mientras estu%o sobre la tierraM otros dicen <ue todo lo <ue se dice es afirmar <ue al 3ombre se le dio dominio sobre todoB y <ue era superior sobre toda la creaci>n bruta. El lector debe decidir por s mismo esta cuesti>n <ue no es muy importante. CPero toda% a no %emosG. El 3ombre aun no tiene dominio sobre la tierra. Hl est constantemente cara a cara con poderes sobre los cuales no posee control. Pero "ios trata de <ue el dominio <ue este perdi> a causa del pecadoB le sea restaurado de acuerdo a la promesa registrada por el profeta! CHasta ti %endr el se'or o primeroG. .i<. 4!5. EsteB entendemosB es el significado de Cpero toda% aGB lo cual constituye realmente una promesa de lo <ue %a a ser. Hebreos /,5-+4. CPero %emos a a<uel <ue fue 3ec3o un poco menor <ue los ngelesB a +es,sB coronado de gloria y de 3onraB a causa del padecimiento de la muerteB para <ue por la gracia de "ios gustase la muerte por todos. Por<ue con%en a a a<uel por cuya causa son todas las cosasB y por <uien todas las cosas subsistenB <ue 3abiendo de lle%ar muc3os 3i@os a la gloriaB perfeccionase por aflicciones al autor de la sal%aci>n de ellos. Por<ue el <ue santifica y los <ue son santificadosB de uno son todosM por lo cual no se a%ergWen8a de llamarlos 3ermanosB diciendo! anunciar4 a mis 3ermanos tu nombreB en medio de la congregaci>n te alabar4. F otra %e8! Fo confiar4 en 4l. F de nue%o! He a<u B yo y los 3i@os <ue "ios me dio. As <ueB por cuanto los 3i@os participaron de carne y de sangreB 4l tambi4n particip> de lo mismoB para destruir por medio de la muerte al <ue ten a el imperio de la muerteB esto esB al diabloB y librar a todos los <ue por el temor de la muerte estaban durante toda la %ida su@etos a ser%idumbre. Por<ue ciertamente no tom> sobre s la naturale8a de los ngelesB sino <ue 4l tom> sobre s la simiente de Abra3am. Por lo cual deb a ser en todo seme@ante a sus 3ermanosB para %enir a ser misericordioso y fiel &umo &acerdote en lo <ue a "ios se refiereB para e?piar los pecados del pueblo. Pues en cuanto 4l mismo padeci> siendo tentadoB es poderoso para socorrer a los <ue son tentadosG. Los sufrimientos de Cristo siempre 3an sido un campo fruct fero para el estudio y la contemplaci>n. En los %ersos <ue a3 estn delante de nosotrosB nos es presentado uno de los aspectos ms profundos de la redenci>n. 7ue por la gracia de "ios <ue Cristo e?periment> la muerte por todo ser 3umano. Esto en s mismo es una declaraci>n e?traordinariaB y aun mayor es la declaraci>n de <ue le Ccon%en aG a "ios permitirle <ue 3iciera eso. A tra%4s del sufrimiento Cristo fue 3ec3o perfectoB otra e?presi>n notableB y &u muerte se %ol%i> el medio a tra%4s del cual &atansB <uien pose a el poder de la muerteB fuese destruido. En todas las cosas con%en a <ue Cristo fuese 3ec3o seme@ante a &us 3ermanosB para <ue pudiese ser un &umo &acerdote misericordioso y fiel. Habiendo sufrido siendo tentadoB Hl es capa8 de socorrer a los <ue son tentados y lle%arles la necesaria ayuda. Esta secci>n necesita de un cuidadoso estudio. Llamaremos la atenci>n del lector a las obser%aciones adicionales al final del cap tuloB donde ciertas fases del asunto son consideradas ms e?3austi%amente. .erso 5. CPero %emos a +es,sG. El CperoG a<u denota contraste. El 3ombre Caun noG posee dominioB Cpero %emos a +es,sG. Hl posee dominioB aun cuando estu%o a<u en la tierra. Hl en%i> a Pedro a pescar un pe8B y en la boca del pe8 se encontr> la moneda necesaria para la ocasi>n. N.at. 1)!()O. Hl les di@o a los disc pulos <ue lan8asen la red y ellos pescaron una multitud de peces. N+uan (1!6O. Hl mand> los %ientos y las olasB y ellos Le obedecieron. N.at. 5!(6O. Hl maldi@o a la 3igueraB y ella se sec>. N.at. (1!1:O. Hl 3i8o e?orcismo con los demoniosB san> al enfermoB y le%ant> al muerto. N.ar. #!1-M .at. 5!14L1#M +uan 11!4-L44O. Hl multiplic> los panes y los pecesB camin> sobre el aguaB y reprendi> a &atans. N.ar. 5!1L:M .at. 14!(#M 4!10L11O. =o 3ab a ninguna circunstancia en la cual +es,s no fuese el .aestro. CAun no %emosG al 3ombre en posesi>n de estos poderesB Cpero %emos a +es,sG. Hl es prof4tico de las posibilidades del 3ombre.

Pg. -5

C;n poco menor <ue los ngelesG. Cuando +es,s se 3i8o 3ombre fue 3ec3o un poco menor <ue los ngelesB o como dice en el margenB Cun poco inferior a C. as +es,s en un sentido bien real tom> nuestra naturale8a sin perder &u "i%inidadB aun cuando Hl renunci> al uso independiente de las prerrogati%as de la "eidad. En ning,n momento e@erci> Hl &us poderes di%inosB e?cepto cuando recibi> el mandamiento de "ios N+uan 14!-1M #!1:O. Como 3ombre estu%o siempre su@eto a "ios. CPor el sufrimiento de la muerteG. La Qersi>n Autori8ada Nen ingl4sO afirma <ue +es,s se 3i8o 3ombre para <ue pudiese sufrir y morir. Hl fue 3ec3o Cun poco menor <ue los ngeles con Nel prop>sitoO de sufrir la muerteG. La Qersi>n Ie%isada Nen ingl4sO afirma <ue fue como una recompensa por &u sufrimiento y muerte <ue Cristo fue coronado con gloria y 3onor. Las diferencias de interpretaci>n dependen del significado de la preposici>n <ue en la Qersi>n Autori8ada es traducida como CporGB y en la Qersi>n Ie%isada es traducida como Ca causa deG. Como la construcci>n de la frase no es conclusi%a en griegoB y como ambas traducciones son posiblesB nosotros aceptamos ambas. Es %erdadB tal como lo dice la Qersi>n Autori8adaB <ue Cristo se 3i8o 3ombre para <ue pudiese morir. 0ambi4n es %erdadB tal como lo dice la Qersi>n Ie%isadaB de <ue como una recompensa a su fidelidad Hl fue coronado con gloria y 3onor. Ambos puntos de %ista poseen capacitados defensores. En el caso en <ue dos interpretaciones son posibles y en <ue ambas son %erdaderasB no %emos ninguna ra8>n para entrar en contro%ersias. CPor la gracia de "iosG. Los sufrimientos de Cristo no estn a<u considerados como puniciones de@adas caer sobre HlB por<ue fue por Cla gracia de "iosG <ue Hl e?periment> la muerte por cada ser 3umanoB y esto es una e?presi>n significati%a. Algunos de los manuscritos ms antiguos en %e8 de Cpor la gracia de "iosG dicen Cseparado de "iosGB lo cual sugiere <ue Cristo en &u muerte sufri> solo sin la presencia sostenedora de "ios. Esto apoyar a su grito desesperadoB registrado en .at. (6!46 <ue dice Cy cerca de la 3ora nonaB +es,s clam> con gran %o8B diciendo! EliB EliB Dlama sabactaniE Esto esB "ios m oB "ios m oB Dpor <u4 me 3as abandonadoE CE?perimentase la muerte por todo 3ombreG. Esto no significaB como algunos sugierenB <ue Hl meramente e?periment> superficialmente la muerte y <ue no sufri> toda la muerte. El 1etseman muestra <ue Hl bebi> la copa 3asta las 3eces y e?periment> Nprob>O la muerte como ning,n otro 3ombre @ams lo 3a 3ec3o. .erso +6. CPor<ue con%en a a a<uelG. Era propio de HlM era caracter stico de Hl. C"e HlG a<u es el padreB as como CcapitnG incuestionablemente es Cristo. Cuando el ap>stol dice <ue con%en a <ue "ios 3iciese a Cristo perfecto a tra%4s del sufrimientoB 4l est de 3ec3o colocando un @uicio moral sobre la e?piaci>n. A medida <ue 4l %e el plan de "ios para la redenci>n del 3ombreB 4l aprueba lo <ue "ios est 3aciendoB diciendo <ue es apropiado <ue "ios 3aga esoB <ue est en armon a con &u carcter. ;na opini>n tal e?presada por un 3ombre puede parecer algo e?tremamente presuntuosoM por<ue D<u4 es el 3ombre para <ue pese las acciones de "ios y pronuncie @uicio sobre 4lE En %erdadB el ap>stol est aprobando el plan de "iosM pero el derec3o a aprobar lle%a tambi4n el derec3o a desaprobar. El ap>stol realmente est intr4pidamente su@etando a "ios a la tasaci>n del 3ombreM tambi4nB parece ser <ue "ios corre el serio riesgoB al permitir <ue el 3ombre e%al,e &u obra. En esto como en todas las cosas podemos creer <ue "ios sabe lo <ue Hl est 3aciendo. Hl est tan seguro de lo <ue est 3aciendoB <ue no duda en permitir <ue el 3ombre e?prese su punto de %ista acerca de la idoneidad moral de &us acciones. Hl sabe <ue un @uicio iluminado de la 3umanidad Lo sostendr. F as el permite confiadamente <ue el ap>stol diga <ue era propio de "ios 3acer con <ue &u Hi@o se perfeccionase a tra%4s del sufrimientoB lo cual es apenas otra manera de decir <ue en %ista de la entrada del pecado y para su completa erradicaci>nB era @usto y con%eniente <ue Cristo %iniese a este mundo y compartiera las e?periencias de la 3umanidad. Pue "ios tome as en cuenta al 3ombre y conf e en 4lB es uno de sus reconfortantes atributos. $bser%e la in%itaci>n 3ec3aB y la confian8a de "ios en el 3ombre e?presada en esta declaraci>n! CQen

Pg. -:

a3oraB y ra8onemos @untosB dice el &e'orG. Isa. 1!15. CConsidera lo <ue digoG. ( 0im. (!). CComo a sensatos os 3abloM @u8gad %osotros lo <ue digoG. 1 Cor. 10!1#. "ios de@a &u caso ante los 3ombres y apela a su @uicio. Esto tambi4n es propio de "iosB una caracter stica &uya. CPerfecto a tra%4s de sufrimientosG. Esto no <uiere decir <ue Cristo no fuese antes perfecto. Cristo era perfecto como "ios. Hl era perfecto como 3ombre. Por &us sufrimientos Hl se 3i8o perfecto como Salvador. El pensamiento es el de alcan8ar una meta prescritaB el de terminar una carreraB el de completar una tarea. Antes <ue Cristo %iniese a la tierraB el camino <ue ten a <ue pisar estaba claro ante HlM cada paso estaba claro. Para alcan8ar la metaB Hl ten a <ue recorrer todo el camino. Hl no pod a detenerse un po<uito antes de &u ,ltimo destinoM ten a <ue perse%erar 3asta el fin. Es el t4rmino de este camino <ue est en%uelto en el te?to <ue est ante nosotrosB ning,n ata@o moral. Es el de un 3ombre corriendo una carreraB <ue alcan8a la tercera parte de su carrera corriendo fuertementeB sin mostrar ninguna se'al de debilidad. Pero aun no 3a terminado la carrera. &olamente cuando llegue a la meta podr recibir la corona. Es el ,ltimo peda8o de la carrera el <ue cuenta. Cuando finalmente 4l termina la carreraB entonces lo consigueB y recibir el premio. Entonces 4l 3a perfeccionado su transcurso. CPerfectoG a<u significa Calcan8ar la norma colocadaM obtener la maduridad de crecimiento y el pleno desarrollo de los poderes f sicosB intelectuales y espiritualesM alcan8ar la posici>n o condici>n deseadaB y disfrutar del pri%ilegio as conseguidoG. Los sufrimientos sir%en para un prop>sito definido en el plan de "ios. &i Cristo 3ubiese %enido a esta tierra y 3ubiese 3ec3o la perfecta %oluntad de "iosM si Hl no 3ubiese fallado en nada y 3ubiese %i%ido sin manc3a ante "ios y los 3ombresM aun as no 3abr a alcan8ado la norma de "ios o las necesidades del 3ombreB si no 3ubiese sufrido. =o es lo <ue el 3ombre 3ace en la fuer8a de la 3umanidad o con los aplausos de la multitud lo <ue cuenta. Es en la ad%ersidadB en el dolorB en la agon a del cuerpo y de la menteB <ue la %erdadera fuer8a y noble8a son medidas. 7ue en el desiertoB en el @ard nB en la cru8B cuando Cristo re%el> &u grande8a. Hasta <ue Hl no 3ubo e?perimentado completamente el significado de beber la copaB no estaba perfeccionado. Es a &u %idaB <ue culmina en la cru8B a lo <ue se refiere cuando diceB C3ago curaciones 3oy y ma'anaB y al tercer d a ser4 perfeccionadoG. Luc. 1-!-(. .erso ++. CPor<ue el <ue santificaG es Cristo. CLos <ue son santificadosG son &us 3ermanos. El CunoG es "ios. Aun cuando Cristo es Hi@o de una manera diferente de nosotrosB aun as poseemos un Padre. La intenci>n de "ios es traer muc3os 3i@os a la gloria. Cristo es el capitn <ue lle%a a &us 3ombres a la batalla. Ellos Lo siguen a donde Hl los lle%aB y por esta ra8>n C4l no se a%ergWen8a de llamarlos 3ermanosG. Ellos se enorgullecen de su CapitnB y Hl se enorgullece de ellos. $bser%e cun cari'osamente Cristo 3abla de &us 3ermanos! CF 4l alarg> su mano 3acia sus disc pulosB y di@oB J3e a<u mi madre y mis 3ermanosK Por<ue cual<uiera <ue 3ace la %oluntad de mi Padre <ue est en el cieloB ese es mi 3ermanoB mi 3ermana y mi madreG. .at. 1(!4:L#0. C+es,s le di@oB no me to<uesM por<ue aun no 3e ascendido a mi PadreM pero %e adonde mis 3ermanosB y dilesB yo asciendo a mi PadreG. +uan (0!1). Cristo no se a%ergWen8a de nosotros si es <ue nosotros no nos a%ergon8amos de Hl. Pero Ccual<uiera <ue se a%ergWence de mi y de mis palabrasB de 4l se a%ergon8ar el Hi@o del 3ombreB cuando %enga en su gloriaB y en la gloria del padreB y de los santos ngelesG. Luc. :!(6B IQ. A<u es presentada la santificaci>n no como una teor a sino como %idaB la cual 3ace de Cristo y sus 3ermanos uno. Cristo di@oB Cpor ellos me santifico a mi mismoB para <ue ellos puedan ser santificados por la %erdadG. +uan 1)!1:. Cristo se santific> a &i mismo con un prop>sito! este prop>sito Hl dice <ue es Cpara <ue ellos tambi4n sean santificadosG. Hl coloca el e@emplo <ue otros deben seguir. CPor cuya causa 4l no se a%ergWen8aG. El autor est 3ablando de santificaci>n. Ielatando su propia e?perienciaB 4l dice!

Pg. 40

C=o <ue yo ya la 3aya alcan8adoB ni <ue ya sea perfectoM pero continuoB para %er si puedo apre3ender a<uello por lo cual tambi4n yo soy apre3endido por Cristo +es,s. HermanosB yo mismo aun no le apre3endidoB pero esto 3agoB ol%idndome de a<uellas cosas <ue estn atrsB y alcan8ando a<uellas <ue estn adelanteB prosigo 3acia la meta por el premio del supremo llamamiento de "ios en Cristo +es,s. Por esoB todos los <ue somos perfectosB sintamos esto mismoB y si en alguna cosa pensamos diferenteB "ios os lo re%elarG. 7il. -!1(L1#. Pablo no dice <ue ya lo 3ab a alcan8adoB el ya ser perfectoB pero 4l Csigui> adelanteG. F Cristo no se a%ergon8> de 4l. =i tampoco se a%ergon8ar de cual<uiera <ue Cpiense as G. =o es solamente lo <ue ya 3emos caminado en el sendero cristiano lo <ue cuentaB sino <ue es la direcci>n en la cual estamos caminando. Como capitnB Cristo nos indica el camino. Hl no se a%ergWen8a de a<uellos <ue Lo siguen. 0odos ellos piensan de la misma manera y estn a%an8ando 3acia la misma metaM algunos 3an a%an8ado ms rpido <ue otrosB pero C lo <ue 3emos alcan8ado 3asta a<u B lo 3emos andado por la misma regla NnormaOB y 3emos pensado de la misma maneraG. 7il. -!16. .erso +/. "e a<uellos <ue caminan por la misma regla y piensan las mismas cosasB Cristo se enorgullece. Con esos Hl adorarB y a esos Hl declarar el nombre de "iosB cantando alaban8as por Hl Cen medio de la iglesiaG. Estas declaraciones 3an sido citadas del salmo ((!((B y nos presentan a Cristo como adorando con &us 3ermanos en la iglesia. Hl es completamente uno con nosotrosB y &u %o8 se le%anta con la nuestra al dar alaban8a a "ios por &u mara%illosa bondad. JPu4 cuadroK JF cunto mayor ser la realidadK .erso +-. Estas dos citas estn tomadas de Isa. 5!1)L15B la primera de la Qersi>n de la &eptuaginta. Ambas 3acen 3incapi4 en el 3ec3o de <ue Cristo es uno con nosotros. &i colocamos nuestra confian8a en "iosB entonces Hl coloca &u confian8a en el PadreB dando as prueba de &u 3umanidad y de &u unidad con la 3umanidad. Es un cuadro perfecto de &u completo compa'erismo con nosotros. Hl posee la misma confian8a y fe <ue demanda de nosotros. En la segunda cita la metfora es cambiada de 3ermanos para 3i@os. Este es un t4rmino especialmente atracti%oB el cual Cristo us> para e?presar &u profunda solicitud y amor por los suyos NLuc. 1-!-4! .at. 15!(O. Cun bonitas y significati%as son las palabras <ue Cristo le dirige a los disc pulosB alguno de los cuales eran de ms edad <ue HlB CHi@itosB Dten4is alguna comidaEG. +uan (1!#. CLos 3i@os <ue "ios me 3a dadoG. En su oraci>n sumosacerdotalB Cristo se refiri> oc3o %eces en seis %ersosB a los disc pulos como 3abi4ndoles sido dados por "ios. N+uan 1)!(B6B:B11L1(B(4O. Hl no se atribuye el 3onor a & mismoB sino <ue le da a "ios la gloria por el resultado de &u obra. &u preocupaci>n era <ue fuesen fieles. Hl fue animado por el 3ec3o de <ue Ca<uellos <ue tu me diste yo los 3e guardadoB y ninguno de ellos se perdi>B sino el 3i@o de la perdici>nG. +uan 1)!1(. Cun bueno ser a si los padres pudiesen tener el feli8 pri%ilegio de alg,n d a aparecer ante "ios y ser capaces de decirB CHe a<u B yo y los 3i@os <ue el &e'or me 3a dadoG. Isa. 5!15. &er a muc3o me@or <ue ser enfrentados con la terrible preguntaB CDd>nde est el reba'o <ue te fue dadoB el lindo reba'oEG. +er. 1-!(0. Pero <ue nadie se desespere. La promesa en Pro%. ((!6 puede aun ser cumplida! CInstruye al ni'o en el camino en <ue debe andarB y cuando sea adultoB no se apartar de 4lG. Las buenas nue%as de <ue e?iste esperan8a <ue Ctus 3i@os puedan %ol%er a sus propias fronterasGB y Cpueda %ol%er nue%amente del pa s del enemigoG puede encontrar un cumplimiento no esperado. +er. -1!16L1). .erso +0. CLos 3i@os compartenG NIQO. El ap>stol aun est considerando a Cristo completamente 3umano. As como los 3i@os comparten la carne y la sangreB as tambi4n sucede con Cristo. Para <ue Hl pudiese participar de todas las e?periencias de la 3umanidadB se su@et> a & mismo a la muerteM pero esta muerte ten a un prop>sito. Hl no muri> a causa por<ue 3ab a cumplido &us d as y la disoluci>n se estaba apro?imando. As como Hl ten a una obra <ue 3acer mientras estaba %i%oB as Hl ten a una obra

Pg. 41

para 3acer en la muerte. Hl muri> para <ue Cpudiese 3acer de ning,n %alor a a<uel <ue ten a el poder de la muerteB esto esB el diabloG. NIQO. A<u se dice <ue &atans posee Cel poder de la muerteG. Esto no es %erdad en el sentido absoluto. Hl posee el poder de la muerte solamente como resultado del pecado. &u reino es un reino de muerteB y en 4l gobierna. CA tra%4s de un 3ombre el pecado entr> en el mundoB y la muerte a tra%4s del pecadoG. Iom. #!1( IQ. Como originador del pecadoB &atans es el causante de la muerte. As como el pecado gobierna en nuestras %idasB as la muerte gobiernaB y &atans gobierna. Al 3acer con <ue el 3ombre pe<ueB 4l ocasiona la muerte. &olamente de esta manera posee 4l el poder de la muerte. CA tra%4s de la muerte... destruy> al <ue posee el poder de la muerteG. La /iblia registra dos e?cepciones a la regla general de <ue todos tienen <ue morir. Enoc y El as. N1en. #!(4M ( Ieyes (!11O. Los 3ombres estn ba@o el dominio del pecadoB y por lo tanto son lle%ados a la muerte. Cuando +es,s muri> en la cru8B &atans triunf>M pareci> <ue aun el Hi@o de "ios reconoc a el poder de la muerte de &atans y se su@et> a 4l. Pero "ios ten a otro prop>sito. "esde la antigWedad se 3ab a 3ec3o la preguntaB CDser <uitado el bot n al poderosoB o ser liberado el cauti%oEG. Isa. 4:!(4. A esto le fue dada una respuesta! CCiertamente los cauti%os sern rescatado del poderosoB y el bot n ser arrebatado al tiranoM por<ue yo contender4 con el <ue contiende contigoB y yo sal%ar4 a tus 3i@osG. Qerso (#. &obre estoB Cristo doce! C=adie puede entrar en la casa de un 3ombre fuerteB y sa<uear sus bienesB e?cepto si antes lo amarraM entonces podr sa<uear su casaG. .ar. -!(). Cristo fue el <ue entr> en la casa del 3ombre poderosoB lo at>B y liber> a sus prisionerosB y de esta manera cumpli> las Escrituras <ue dicen Clos cauti%os del poderoso sern rescatadosB y el bot n del tirano ser liberadoG. Cristo entr> en la muerteB la %erdadera fortale8a de &atansB y le arranc> su bot n. Cuando &atans pensaba <ue ten a a Cristo en su poderB cuando la tumba fue sellada y Cristo fue encerrado dentroB &atans e?ult>. Pero Cristo re%ent> las ataduras de la muerte y sali> caminando de la tumbaB por<ue Cno era posible <ue Hl permaneciese retenido en ellaG. Hec3os (!(4. =o solamente Cristo se le%ant>B sino <ue Clas tumbas fueron abiertasB y muc3os cuerpos de los santos <ue dorm an se le%antaronB y salieron de las tumbas despu4s de su resurrecci>nG. .at. ()!#(L#-. F Ccuando 4l ascendi> a lo altoB lle%> cauti%a la cauti%idadG. Efe. 4!5. F as B aun cuando el C3ombre poderoso y armado guardase su palacio... uno ms poderoso <ue 4l %endr y lo %encerG. Luc. 11!(1. El 3ombre ms fuerteB CristoB entr> en el reino de la muerteB y en la muerte %enci> a a<uel <ue ten a el poder de la muerteB liber> Cel bot n del tiranoG NIsa. 4:!(#OB se lle%> a sus cauti%osB y despo@> su casa N.at. 1(!(:OM Cy 3abiendo despo@ado principados y potestadesB los e?3ibi> p,blicamenteB triunfando sobre ellos en la cru8G. NCol. (!1#O. .uc3o antes de estoB C.iguel el arcngelB cuando estaba contendiendo con el diabloB disputando el cuerpo de .ois4sB no se atre%i> a proferir @uicio de maldici>n contra 4lB sino <ue di@oB el &e'or te reprendaG. +udas :. Pero en esta oportunidadB cuando +es,s entr> en los dominios de &atans para despo@arloB no 3ubo ninguna disputa. Hl simplemente entr> en la casa del 3ombre poderosoB le <uit> las lla%esB <uebr> las ataduras de la muerteB liber> Cel bot n del tiranoGB y solt> a los &atans manten a cauti%os. Como primicia Hl se lle%> a algunos 3asta el cieloB lle%> cauti%a la cauti%idadB y los e?3ibi> p,blicamente en triunfo. "esde a<u en adelanteB la muerte para los creyentes es apenas un sue'oM ellos descansan en pa8 3asta <ue "ios los llame. Para muc3os ser 3asta <ue un bendito sue'o NApoc. 14!1-O. Cristo Caboli> la muerteG. ( 0im. 1!10. Hl posee Clas lla%es del infierno y de la muerteG. Apoc. 1!15 NQer tambi4n 1 Cor. 1#!#1L#)O. .erso +1. C0emor de la muerteG. A<uellos <ue %i%en en este tiempo y en pa ses fa%orecidosB pero <ue %agamente comprenden la escla%itud de a<uellos <ue %i%en con Ctemor de la muerteG. Imp os y paganos estn en profunda superstici>n y aprensi>n. La adoraci>n de muc3os de ellos consiste en apaciguar los esp ritus malosB en la suposici>n <ue los buenos esp ritus no los per@udicarnB pero el

Pg. 4(

maligno les puede 3acer innumerables per@uicios. Esto resulta en una adoraci>n del diablo. &us %idas estn en constante temor! temor a los enemigosB temor a los esp ritus malosB temor a la muerte. Pero no solamente son los imp os los <ue %i%en atemori8ados. En pa ses ci%ili8ados miles yacen en camas de enfermedad y dolorB temiendo lo <ue %endrM millones estn ansiosamente mirando las cosas <ue suceden en esta tierraB %i%iendo en constante aprensi>nB en una %erdadera escla%itudB de la cual solamente Cristo puede liberarlos. &i tan solo supiesen <ue Cristo 3a <uitado el agui@>n de la muerteB 3a remo%ido su pon8o'oso colmilloB y 3a cambiado la muerte por un sue'oB ellos se regoci@ar an. El miedo a la muerte atrapa no solamente a los de ms edad y a los enfermosB sino <ue a muc3os <ue estn comen8ando a %i%ir. Este temor aumenta a medida <ue los a'os %an pasando. Pero esto no tiene por <u4 ser as . Para el %erdadero cristiano el &almo (- es real. CAun<ue ande a tra%4s del %alle de la sombra de la muerteB no temer4 mal algunoG. El temor al futuro %iene sobre muc3os 3ombres cuando ellos aun son @>%enes. Puede ser amena8ado con un desastre financieroM puede ser atemori8ado con una seria operaci>nM puede ser enfrentado a la muerte en el campo de batallaM puede ser enredado en en%ol%imientos legales. A todos ellos "ios los in%ita a %enir a HlB para ser rele%ados de sus temoresB y encontrar conforto. Aun cuando algunos puedan estar moti%ados apenas por un temor f sicoB "ios escuc3ar su llantoM y muc3os son los <ue 3an encontrado en la oraci>n no solamente un consuelo presenteB sino <ue una esperan8a duradera. D=o creeremos <ue "ios usa ciertas e?periencias para %ol%er los cora8ones de los 3ombres a HlE F a medida <ue los 3ombres se %uel%en 3acia "iosB el temor se disuel%e y la fe toma su lugar. &uponemosB sin embargoB <ue esta referencia al temor de la muerte se aplica primariamente a a<uellos millones de <ueridas almas <ue estn en escla%itud de pecado y estn clamando por una liberaci>n. Ellos temen el presenteM ellos temen el futuroM ellos temen la %idaM ellos temen la muerte. DE?iste alguna esperan8a o conforto de liberaci>nE La respuesta es <ue Cristo 3a destruido el poder de &atansB 3a abolido la muerteB y 3a liberadoB y liberarB a todos de los temores <ue los 3an escla%i8ado. .erso +2. CHl tom> sobre & G. "e acuerdo con nuestra traducci>nB Cristo no tom> sobre & la naturale8a de los ngelesB sino <ue la del 3ombre. &in embargoB una traducci>n me@or esB CCristo no le e?tendi> ayuda a los ngelesB sino al 3ombreG. Cuando los ngeles pecaronB lo 3icieron en pleno conocimiento de las consecuencias. Cuando ellos dieron el paso <ue los separaba de "iosB no 3ab a nada ms <ue "ios pudiese 3acer por ellos. 0oda la lu8 del cielo 3ab a sido de ellosM toda s,plica 3ab a sido 3ec3aM pero todos los apelos 3ab an sido rec3a8ados. "ios 3ab a 3ec3o todo lo <ue pod a ser 3ec3o. &u paso era irre%ocable. &u pecado era imperdonable. .erso +3. CCon%en a <ue HlG. La palabra Ccon%enirG lle%a en ella la idea de obligaci>n moral. En los %ersos siguientesB la misma palabra griega es traducida de di%ersas maneras! Cser con%enienteGB CdeberGB ligado aGB necesidades obligatoriasGB CdeudorGB CdeudaGB CdebidoG. CQosotros tambi4n debis la%aros los pies los unos a los otrosG. +uan 1-!14. CDCunto le debes a mi amoEG. Luc. 16!#B). CPero nosotros debemos dar siempre gracias a "iosG. ( 0es. (!1-. CPues en tal caso os ser a necesario salir del mundoG. 1 Cor. #!10. CPero si alguno @ura por el oro del temploB es deudorG. .at. (-!16. CHasta <ue pagase la deudaG. .at. 15!-0. CHasta <ue pagase todo lo <ue le debaG. .at. 15!-4. Los comentaristas se mara%illan de la audacia de meros 3ombres dici4ndole a "ios lo <ue Hl debe 3acer. El autorB desde luegoB no 3ar a esto si no supiese <ue est e?presando el propio punto de %ista de "ios. "ios no necesitaba 3aber creado. Hl podr a 3aber omitido la creaci>nB y 3aber e%itado todas las obligaciones. Pero si Hl cre>B si Hl llam> a la e?istencia criaturas moralesB ciertas responsabilidades recaen sobre Hl. As como el padre de una familia posee obligaciones debido a <ue 4l es la cabe8a de la casaB as tambi4n "ios posee responsabilidades. =o es correcto decirB como algunos lo 3acenB <ue debido a <ue "ios no cre> a &atans como un ser pecadorB Hl est libre de toda obligaci>n. Es %erdad

Pg. 4-

<ue "ios no cre> a &atansB pero s cre> a LuciferB el cual se %ol%i> &atansB y a causa de esta creaci>nB algunas necesidades recaen sobre "ios. Esto ser a lo ,ltimo <ue Hl puede negar o e%itar. Hl no es de ninguna manera responsable por el pecadoB pero 3ay algunas cosas con las cuales Hl est obligado a 3acer debido a la e?istencia del pecado. Es esto lo <ue el autor tiene en mente cuando usa la palabra Ccon%en aG. DPu4 es lo <ue Hl CdebeG o Ccon%en aG <ue 3icieseE CCon%en a <ue fuese 3ec3o seme@ante a sus 3ermanosG Cen todas las cosasG. DPu4 significa estoE &ignifica <ue Hl deb a ser 3ec3o 3ombre tan completa y totalmente <ue nunca pudiera decirse <ue Hl es un e?tra'o a cual<uier tentaci>nB cual<uier penaB cual<uier prueba o sufrimiento <ue los 3ombres deben pasar y realmente pasan. Aun<ue esto no signifi<ue <ue &us e?periencias tienen <ue ser id4nticas a las nuestras en cada detalleB por<ue ni una ni mil %idas ser an suficientes para esoB pero s significa <ue las pruebas tienen <ue ser representati%asB y en principio incluye todo lo <ue el 3ombre tiene <ue sufrirB y <ue en se%eridad tienen <ue medir completamente todo a<uello <ue los 3ombres tienen <ue soportar. La ra8>n por la cual Cristo tiene <ue sufrir as es C<ue Hl tiene <ue ser un misericordioso y fiel &umo &acerdoteG NCHl tiene <ue ser hecho un misericordioso y fiel &umo &acerdoteG AIQO. Las dos caracter sticas de misericordia y fidelidad son necesarias para un ministro @usto. &>lo la misericordia puede ser muy indulgenteB y puede ignorar la @usticia. La fidelidad proporciona un e<uilibrio con la misericordiaB en la medida en <ue la considera los derec3os y deberes tanto del ofensor como del ofendido. Como &umo &acerdote Cristo debe ser gentil y debe entender al ofensorB pero tambi4n debe ser %erdadero con la @usticia y no ignorar la ley. La fidelidad mantendr el precioso balance entre la misericordia incondicional y la implacable @usticia. El &umo &acerdote debe considerar al pecadorB pero tambi4n debe considerar al cual se le cometi> pecado. "ebe ser fiel a la confian8a <ue se le tiene como tambi4n debe ser misericordioso con el transgresor. Como todo pecado es un primariamente un pecado contra "iosB la reconciliaci>n <ue el &umo &acerdote debe efectuar debe incluirB en primer lugarB la reconciliaci>n del 3ombre a "ios. Esto en%uel%e la norma de @usticia de "iosB &u ley. &in lle%ar en consideraci>n sus demandasB ninguna reconciliaci>n %erdadera puede ser efectuada. Esto es lo <ue est en%uelto en <ue Cristo sea un Cmisericordioso y fiel &umo &acerdote en las cosas pertenecientes a DiosG. Hl debe ser @usto con todas las partes en%ueltas. CHacer reconciliaci>nG. Esta era la obra de los sacerdotesB y particularmente del sumo sacerdote. Cabe 3acer notar <ue la palabra CreconciliarGB ya sea en el Antiguo 0estamento o en el =ue%o 0estamentoB nunca es usada en el sentido de reconciliar a "ios con el 3ombreB sino <ue siempre para reconciliar al 3ombre a "ios. .erso +4. C&ufri> siendo tentadoG. Esta frase nos da una idea de la naturale8a de las tentaciones de Cristo. El cuerpo <ue Le fue dado no era uno con el cual no se sintiese afectado por las tentacionesB de tal manera <ue para HlB en realidadB no 3ubiesen tentaciones. E?isten personas buenas cuya disposici>n es tal <ue ciertas tentaciones <ue son muy se%eras para otrosB no los son para ellas. Pero esta no fue la e?periencia de CristoM por<ue si as 3ubiese sidoB Hl no 3abr a e?perimentado la terrible batalla de un pobre pecadorB el cual es poderosamente tentado a ceder. JCristo ten a <ue ser tentado en todos los puntos as como lo somos nosotrosK Hl ten a realmente <ue sufrir NpadecerO siendo tentado. Cunto fue lo <ue Cristo tu%o <ue padecerB lo re%elan el desiertoB el 1etseman y el 1>lgota. En los dos primeros casos la tentaci>n fue tan abrumadoraB <ue Hl 3abr a muerto ba@o el impactoB si un ngel no 3ubiese sido en%iado para fortalecerlo. El cli8 no fue remo%ido a pesar de su oraci>n. Hl ten a <ue beberlo. A estas e?periencias sin duda se refiere el ap>stol cuando diceB CAun no 3ab4is resistido 3asta la sangreB combatiendo contra el pecadoG. Heb. 1(!4. Cristo realmente resisti 3asta la sangre. Las tentaciones y los sufrimientos de Cristo son nuestra base para creer <ue C4l es capa8 de socorrer a los <ue son tentadosGB o <ue Cestn ba@o tentaci>nG. El cora8>n de Cristo se <uebr> ba@o la tensi>n o el peso.

Pg. 44

"ice el salmistaB C"ios es nuestro refugio y fortale8aB ayuda muy presente en las tribulacionesG. &almo 46!1. La idea de una Cayuda muy presente en las tribulacionesGB es el significado transmitido en la declaraci>n de <ue Cristo es capa8 de socorrer a a<uellos <ue son tentados. El tiempo en el original implica <ue Cristo est listo para suplir ayuda inmediata a a<uellos <ue estn en medio de la tentaci>nB o <ue estn siendo continuamente tentados. Esta es una muy preciosa promesa.

7bser8aciones Adicionales
$ufrimientos y <uerte de Cristo.En cual<uier e%aluaci>n de los sufrimientos de Cristo debe drsele atenci>n a los aspectos espirituales de la agon a ms bien <ue meramente al aspecto f sico. 0anto cuanto nos preocupa el sufrimiento del cuerpoB otros 3an sufrido tanto o aun msB y e?3ibieron un cora@e <ue debe admirarnos. Pero meramente la agon a f sica no e?plica el grito salido de lo ms profundo del cora8>n del &al%adorB C"ios m oB "ios m oB Dpor <u4 me 3as abandonadoEG. .at. ()!46. &olamente una aflicci>n espiritual puede producir estoB un sentimiento de estar siendo ol%idadoB siendo de@ado soloB y eso en la 3ora de mayor crisis. =o escuc3amos ninguna <ue@a cuando los cla%os fueron cla%ados en &us manosM no escuc3amos ninguna <ue@a cuando la cru8 es rudamente lan8ada dentro del 3oyoM no escuc3amos ninguna <ue@a cuando fue escupidoB a8otadoB insultadoM la preocupaci>n de &u mente era <ue "ios se estaba ale@ando NescondiendoB desapareciendoO. Los mrtires fueron sostenidos en su ,ltima 3ora por la seguridad del amor y del cuidado de "ios. Pero no fue as con Cristo. Hl estaba soloB y aparentemente ol%idado. Para HlB "ios parec a muy le@ano. =osotros no conseguimos imaginarnos todo el cuadroB sin embargoB de los sufrimientos de Cristo si nos confinamos apenas a la cru8. $bser%e estos e?tractos de los escritos de la &ra. Ellen 23ite! CLos <ue piensan en el resultado de apresurar o impedir la proclamaci>n del E%angelioB lo 3acen con relaci>n a s mismos y al mundoM pocos lo 3acen con relaci>n a "ios. Pocos piensan en el sufrimiento <ue el pecado caus> a nuestro Creador. 0odo el cielo sufri> con la agon a de CristoM pero ese sufrimiento no empe8> ni termin> cuando se manifest> en el seno de la 3umanidad. La cru8 esB para nuestros sentidos entorpecidosB una re%elaci>n del dolor <ueB desde su comien8oB produ@o el pecado en el cora8>n de "ios. Le causan pena toda des%iaci>n de la @usticiaB todo acto de crueldadB todo fracaso de la 3umanidad en cuanto a alcan8ar su ideal. &e dice <ueB cuando sobre%inieron a Israel las calamidades <ue eran el seguro resultado de la separaci>n de "ios! so@u8gamiento a sus enemigosB crueldad y muerteB "ios Vfue angustiado a causa de la aflicci>n de IsraelV. VEn toda angustia de ellos 4l fue angustiado... F los le%ant> todos los d as de la antigWedadV. Educaci>n!(6-. C0oda su %ida fue un sacrificio de s mismo por la sal%aci>n del mundo. $ra ayunase en el desierto de la tentaci>nB ora comiese con los publicanos en el ban<uete de .ateoB estaba dando su %ida para la redenci>n de los perdidosG. "01!(44. CPero "ios sufri> con su Hi@o. Los ngeles contemplaron la agon a del &al%ador. Qieron a su &e'or rodeado por las legiones de las fuer8as satnicasB y su naturale8a abrumada por un pa%or misterioso <ue lo 3acia estremecerse. Hubo silencio en el cielo. =ing,n arpa %ibraba. &i los mortales 3ubiesen percibido el asombro de la 3ueste ang4lica mientras en silencioso pesar %e a al Padre retirar sus rayos de lu8B amor y gloria de su Hi@o amadoB comprender an me@or cun odioso es a su %ista el pecado... CLa agon a de Cristo no ces>B pero le abandonaron su depresi>n y desaliento. La tormenta no se 3ab a apaciguadoB pero el <ue era su ob@eto fue fortalecido para soportar su furia. &ali> de la prueba sereno y 3enc3ido de calma. ;na pa8 celestial se le a en su rostro manc3ado de sangre. Hab a soportado lo <ue ning,n ser 3umano 3ubiera podido soportarM por<ue 3ab a gustado los sufrimientos de la muerte por todos los 3ombresG. "01!64(L64-.

Pg. 4#

C0odo el cielo y los mundos <ue no 3ab an ca do fueron testigos de la contro%ersia. Con <u4 intenso inter4s siguieron las escenas finales del conflicto. Qieron al &al%ador entrar en el 3uerto de 1etseman B con el alma agobiada por el 3orror de las densas tinieblas. $yeron su amargo clamor! VPadre m oB si es posibleB pase de mi este %asoV. Al retirarse de 4l la presencia del PadreB le %ieron entristecido con una amargura de pesar <ue e?ced a a la de la ,ltima gran luc3a con la muerte. El sudor de sangre brot> de sus poros y cay> en gotas sobre el suelo. 0res %eces fue arrancada de sus labios la oraci>n por liberaci>n. El Cielo no pod a ya soportar la escenaB y un mensa@ero de consuelo fue en%iado al Hi@o de "iosG. "01!)0)L)05. "e estas citas aprendemos <ue el sufrimiento de "ios no comen8> ni termin> con la manifestaci>n de Cristo en la 3umanidadB sino <ue el sufrimiento 3ab a sido la porci>n de "ios desde el comien8o del pecado. En este sufrimiento no podemos diferenciar entre el sufrimiento del Padre y a<uel del Hi@o. 0an cierto como uno sufri>B as lo 3i8o el otro. Cuando Isaac estaba atado al altar y el padre estaba listo para cla%ar el cuc3illo en el cora8>n del 3i@oB no podemos creer <ue solamente Isaac sufri>. 0ampoco podemos creer <ue +es,s fue el ,nico <ue sufri>. Para <ue el Padre escuc3ase las apre3ensi%as palabrasB C"ios m oB "ios m oB Dpor <u4 me 3as abandonadoE y sin embargo no las pod a responderB CHi@oB no te 3e abandonadoM estoy @ustamente a<u GB debe 3aberle causado una tremenda agon a al PadreB la cual solo puede ser comparada con lo <ue el Hi@o sufri> cuando no escuc3> ninguna respuesta. =os re3usamos a @u8gar <ui4n sufri> ms. Con esto en menteB el autor anteriormente citado nos dice <ue lo <ue sucedi> en el 1etseman llen> a +es,s Ccon una pena tan amargura <ue e?cede la ,ltima gran batalla con la muerteG. En nuestra e%aluaci>n de los sufrimientos de CristoB no podemos omitir el 1etseman . DPu4 sucedi> en el 1etseman E 7ue a3 donde aconteci> la separaci>n del Padre y del Hi@o. En la oscuridadB y soloB ellos se apartaron. El Hi@o 3ab a tomado la suprema decisi>n. Hl beber a la copaB amarga como ella era. Pero &u naturale8a 3umana sucumbi>. Cay> agoni8ando en tierraB y 3abr a muerto si no se le 3ubiese dado fuer8a sobre3umana con el prop>sito de poder soportar el sufrimiento <ue aun %en a. &i 3ubiese muerto a3 B no 3abr a e?perimentado completamente la muerte. Hl soport> todo lo <ue la 3umanidad puede soportarM &u cuerpo no pod a soportar ms. Pero no se le permiti> morirB no importa cun bien%enida 3abr a sido la muerteB ya <ue 3abr a sido el fin del sufrimiento. Hl tu%o <ue %i%ir ms all del punto en <ue la 3umanidad naturalmente 3abr a muertoM Hl ten a <ue llegar conscientemente al momento de la muerte y e?perimentar totalmente lo <ue representa la muerteB separaci>n del Padre. Cuando Hl se le%ant> de la batallaB C3ab a e?perimentado los sufrimientos de la muerte por todos los 3ombresG. En la cru8 Hl muri>. En el 1etseman Hl e?periment> la muerte. $bser%e este e?tracto adicionalB tambi4n de la &ra. Ellen 23ite! CEn el @ard n del 1etseman B Cristo sufri> en lugar del 3ombreB y la naturale8a 3umana del Hi@o de "ios tambale> ba@o el terrible 3orror por la culpa del pecadoB 3asta <ue de &us plidos y temblorosos labios fue for8ada el agoni8ante clamorB X$3 Padre m oB si es posibleB <ue este cli8 pase de .iYM pero si no e?iste ning,n otro camino a tra%4s del cual la sal%aci>n del 3ombre ca do pueda ser consumadaB entonces X<ue no sea como yo <uieroB sino como tu <uieresY. La naturale8a 3umana 3abr a entonces muerto a3 ba@o el 3orror del sentido del pecadoB si un ngel del cielo no lo 3ubiese fortalecido para soportar la agon a. El poder <ue le inflig a @usticia retributi%a sobre la garant a y sobre el substituto del 3ombreB era el poder <ue sostu%o y mantu%o al &ufridor ba@o el tremendo peso de la ira <ue 3abr a ca do sobre un mundo pecaminoso. Cristo estaba sufriendo la muerte <ue 3ab a sido pronunciada sobre el transgresor de la ley de "ios. Es una cosa muy temerosa para el pecador arrepentido caer en las manos del "ios %i%iente. Esto es probado por la 3istoria de la destrucci>n del mundo antiguo a tra%4s del dilu%ioB por el registro del fuego <ue cay> del cielo y destruy> a los 3abitantes de &odoma. Pero nunca 3ab a sido probado de una manera tan grande y e?tensa como en la agon a de CristoB el Hi@o dl "ios infinitoB cuando Hl lle%> la ira de "ios por un mundo pecaminoso. 7ue debido a la consecuencia del pecadoB la transgresi>n de la ley de "iosB <ue el @ard n del 1etseman se 3a con%ertido en el lugar preeminente del sufrimiento de un mundo pecaminoso. =inguna penaB ninguna agon aB puede medirse

Pg. 46

con esa <ue fue soportada por el Hi@o de "ios. El 3ombre no 3a sido 3ec3o un portador de pecadoB y 4l nunca sabr el 3orror de la maldici>n del pecado <ue el &al%ador lle%>. =inguna pena puede ser comparada con la pena de Hl sobre <uien la ira de "ios cay> con fuer8a abrumadora. La naturale8a 3umana puede soportar una cantidad limitada de pruebas. El finito solamente puede soportar lo finitoB y entonces la naturale8a 3umana sucumbeM pero la naturale8a de Cristo ten a una capacidad mayor para sufrirM por<ue lo 3umano e?isti> en la naturale8a di%inaB y cre> la capacidad de sufrir para soportar a<uello <ue result> de los pecados de un mundo perdido. La agon a <ue Cristo soport> aumenta Nensanc3aOB profundi8a y nos da una concepci>n ms e?tensa del carcter del pecadoB y del carcter de la retribuci>n <ue "ios traer sobre a<uellos <ue contin,an en pecado. El salario del pecado es la muerteB pero el don de "ios es la %ida eterna a tra%4s de +esucristo para el arrepentido y creyente pecadorGB .inistryB .ayo de 1:-5B pg. -5L-:. ;n 3ombre <ue muereB no necesariamente a tra%4s de ese 3ec3o e?perimenta la muerte. La mayor parte de las personas <ue mueren ignoran lo <ue est sucediendo. Pocos son los <ue estn capacitados para e%aluar sus propias reacciones a medida <ue se acerca el finB y la mayor a de ellos ya estn inconscientes algunos instantes antes de <ue llegue ese momento. Pero aun los <ue estn conscientes de su estado pierden la consciencia cuando llega el momento de la muerteB cuando debieran estar ms alertas <ue nuncaB para <ue realmente puedan e?perimentar NprobarO la muerte. "e tal manera <ue en cierto sentido se puede decirB aun<ue pare8ca una contradicci>nB <ue ning,n 3ombre <ue 3aya muerto 3a e?perimentado realmente la muerte. Esto solamente se puede 3acer permaneciendo consciente en el momento de la disoluci>n. En el mismo sentido se puede decir <ue ning,n 3ombre <ue 3aya muerto 3a e?perimentado los sufrimientos 3asta el m?imo. =o importa cunto 3aya soportadoB cuando %iene la muerteB el sufrimiento termina. ;na persona con un cuerpo con resistencia d4bil no es capa8 de soportar un sufrimiento f sico como alguien <ue posea una constituci>n ms fuerteB y por lo tanto %a a sucumbir antes. Pero no importa cun fuerte pueda ser una personaB 4l puede soportar apenas una cierta cantidad de sufrimiento y torturaB y despu4s de eso muere. &i se le diese una fortale8a sobre3umanaB y as fuese capa8 de %i%ir ms all del punto donde 4l normalmente morir aB se podr a decir con mayor propiedad <ue esa persona sufri> lo m?imo. 0ambi4n debi4ramos tener en mente <ue el momento de la muerte no es todo lo <ue se incluye en la muerte como castigo. Aun cuando la muerte es el cl ma? del castigoB tambi4n es el fin del sufrimiento. ;n 3ombre es sentenciado a ser colgado despu4s de tres semanas <ue la sentencia fue pronunciada. Esas tres semanas son una parte %ital de su castigo. Cada d a 4l est un d a ms cerca del d a fatalB y su ansiedad y su tortura aumenta diariamente. Cuando finalmente llega el momentoB cuando salta la trampaB cuando se <uiebra el cuelloB sus sufrimientos terminan. La muerte es tanto el cl ma? del sufrimiento como su liberaci>n. =inguna e%aluaci>n de los sufrimientos de la muerte es adecuado si toma apenas en cuenta el momento de la misma. &e le debe dar una debida consideraci>n a lo <ue sucede antes. &i aplicamos esto al caso de la muerte de CristoB encontramos <ue ninguna e%aluaci>n de &u sacrificio y sufrimiento es adecuada si es <ue el 1etseman es de@ado afuera. La e?periencia del @ard n est ntimamente relacionada con el 1>lgotaM ambas no pueden ser separadas. En la cru8B Cristo sufri> y muri>M en el 1etseman Hl tambi4n sufri> y en algunos aspectos alcan8> profundidades mayores <ue en la cru8. Con esto en menteB obser%e nue%amente los e?tractos pre%iamente citados! CAl retirarse de 4l la presencia del PadreB le %ieron entristecido con una amargura de pesar <ue e?ced a a la de la ,ltima gran luc3a con la muerteG. "01!)0). La "octrina ='blica de la Trinidad.Autor! &amuel 0. &pear

Pg. 4)

E?tra do del =eZ ForU IndependentB del 14 de =o%iembre de 155:. Publicado por la Pacific Press como =[ :0 de la Librer a del Estudiante de la /iblia. CLa /ibliaB aun cuando no de una definici>n metaf sica de la unidad espiritual de "iosB ense'a &u esencial unidad en oposici>n a todas las formas de polite smoB y tambi4n asume la capacidad del 3ombre de comprender la idea suficientemente para todos los prop>sitos de adoraci>n y de obediencia. +uan 1)!-M 1 Cor. 5!6. La misma /iblia ense'a claramente <ue la adorable Persona conocida como +esucristoB cuando es considerado en &u naturale8a totalB es %erdaderamente di%ino y %erdaderamente "ios en el ms absoluto sentido. +uan 1!1L15M +uan #!(0M Iom. 1!-L4M :!#M 0ito (!1-. E?isteB sin embargoB un sentido en el cual Cristo de la /ibliaB aun cuando es esencialmente di%inoB sin embargo esB en algunos aspectos distinto de y subordinado a "ios el padre. Hl se diceB y frecuentemente 3abla de & mismoB como siendo el Hi@o de "iosB como el unig4nito del PadreB como el unig4nito del padreB como siendo en%iado por "ios el Padre a este mundoB y como 3aciendo la %oluntad del Padre. Hl nunca es confundido con el PadreB y nunca toma &u lugar. X.i PadreY es una frase <ue estu%o a menudo en &us labios. Hl no solamente or> al padreB sino <ue Hl mismo se describe a & mismo como 3aciendo siempre las cosas <ue Le agradan. +uan 5!(:. Hl le di@o a .ar a .agdalenaB despu4s de &u resurrecci>nB XAnda donde mis 3ermanosB y dilesB yo asciendo a mi PadreB y %uestro PadreM y a mi "ios y %uestro "iosY. +uan (0!1). Hl les di@o a los disc pulos en el aposento altoB @usto antes de &u muerteB X%oy al PadreB por<ue mi Padre es mayor <ue yoY. +uan 14!(5. =o 3ay ninguna dificultad en encontrar en &u ministerio abundantes referencias a "ios el PadreB en algunos aspectos distinto de y superior a & mismoB yB as B encontrar la idea de &u propia subordinaci>n. El mismo 3ec3o aparece en los escritos de los ap>stoles. Pablo le di@o a los CorintiosB Xy %osotros de Cristo y Cristo de "iosY. 1 Cor. -!(-. 0ambi4n les di@oB Xy la cabe8a de la mu@er es el 3ombreM y la cabe8a de Cristo es "iosY. 1 Cor. 11!-. "espu4s le di@o a esta iglesia! XF cuando todas las cosas le sean su@etasB entonces tambi4n el Hi@o mismo se su@etar al <ue le su@et> a 4l todas las cosasB para <ue "ios sea todo en todosY. 1 Cor. 1#!(5. &e dice <ue "ios Xlo le%ant> Na CristoO de la muerteB y lo coloc> a &u diestra en los lugares celestialesYB de 3aberlo Xe?altado en gran maneraYB despu4s de &u resurrecci>nB y de 3aberle Xdado un nombre <ue est sobre todo nombreY. Efe. 1!(0M 7il. (!:. Estos pasa@es y los pasa@es paralelosB fuera de toda dudaB 3acen una distinci>n entre "ios el padre y +esucristoB y realmente le asignan una especie de superioridad <ue implica en una subordinaci>n en el ,ltimo. Esa superioridad nunca le fue atribuida a Cristo en relaci>n a "ios el Padre. Estos 3ec3osB a saberB la absoluta unidad de la "i%inidadB e?cluyendo toda la multiplicidad de diosesB la absoluta di%inidad del &e'or +esucristo y la subordinaci>n de Cristo en algunos aspectos a "ios el padreB cuando son tomados en con@untoB 3an lle%ado a los te>logos b blicos a considerar la cuesti>n <ue relaciona el m4todo para armoni8ar todo esto. DPu4 se puede decir en relaci>n a estoE Las siguientes obser%aciones son propuestas como respuestas a esta pregunta! 1.L 0odos los 3ec3os anteriores se apoyan en la misma autoridadB yB as B ninguno de ellos puede ser negado sin negar esta autoridad o mal interpretar el lengua@e usado. (.L La /ibliaB aun cuando se restringe solamente a los 3ec3osB no asume ni si<uiera una aparente falta de armon a entre ellosB y no nos da en t4rminos e?pl citosB una teor a espec fica para armoni8arlos. En un tipo de pasa@es tenemos la unidad de la "i%inidadM en otro tipo de pasa@esB la absoluta di%inidad de CristoM aun en otro tipo de pasa@esB una distinci>n entre "ios el Padre y CristoB y la subordinaci>n de este ,ltimo al primeroM y no 3ay ning,n esfuer8o en ninguno de estos pasa@esB o en ning,n otro lugar en la /ibliaB para armoni8ar las diferentes declaraciones. "e tal manera <ue el asunto permanece en la palabra de "iosM y si los cristianos deben confinar sus pensamientos e?clusi%amente por lo <ue dice esa palabraB nunca le%antarn preguntas curiosas en relaci>n a este asuntoB el cual esB tal %e8B en su totalidadB el me@or curso a seguir.

Pg. 45

-.L =o es necesarioB para los prop>sitos prcticos de la "i%inidad y de la sal%aci>nB especular sobre este puntoB o saber <u4 te>logos 3an pensado y <u4 3an dic3o en relaci>n a esto. Es suficiente tomar la /iblia y leerla tal cual ella lo e?presaB para creer lo <ue ella diceB y parar donde ella para. 4.L &iB sin embargoB como algunos estn inclinados a 3acerB nosotros tratamos de e?plicar las diferentes declaraciones de la /iblia relacionadas con este asuntoB entonces no debemosB por un ladoB adoptar ninguna teor a de la trinidad o de la "i%inidadB de la cual la di%inidad de Cristo es un elementoB <ue en%uel%e la suposici>n de tres dioses en %e8 de unoB yB por otro ladoB no debemos adoptar ninguna teor a de la unidad de "iosB o en relaci>n a CristoB <ue l>gicamente e?cluya la di%inidad de este ,ltimo. 0odas las declaraciones de la /iblia deben ser aceptadas como %erdaderasB con cuales<uiera <ue sean las calificaciones <ue ellas mutuamente impongan sobre las dems. 0oda la %erdad est en ellas cuando son tomadas colecti%amente. Los ArrianosB <ue miran a Cristo como ms <ue 3umano pero menos <ue di%inoB y tambi4n los &ocinianosB <ue Lo miran como simplemente 3umanoB estn todos en falta al ra8onar a partir de esos pasa@es <ue colocan &u subordinaci>n al PadreB y en omitir en darle la debida y propia fuer8a a a<uellos <ue ense'an &u absoluta di%inidad. =i tampoco aceptan todo los testimonios de la /iblia en relaci>n a Cristo. Esto los lle%a a ambos a pensamientos falsos aun<ue no a las mismas conclusiones. Cristo no esB como lo afirman los &ocinianosB simplemente un 3ombreB y &u naturale8a superiorB no esB como lo declaran los ArrianosB menos <ue di%ina. Hl es un Cristo teantr>picoB siendo di%ino y 3umano al mismo tiempoB y as esB correctamente designado como siendo el "iosL3ombre. 1rande como pueda ser el misterio de este 3ec3oB esB sin embargoB un 3ec3o de acuerdo con &us propias ense'an8as y con la de los ap>stoles. #.L La subordinaci>n de CristoB tal como es re%elada en la /ibliaB no est adecuadamente e?plicada refiri4ndose simplemente a &u naturale8a 3umana. Es %erdad <ueB en esa naturale8aB Hl era un ser creado y dependienteB y en este respecto seme@ante a la ra8a cuya naturale8a Hl asumi>M sin embargo la declaraci>n de la /iblia de &u subordinaci>n se e?tiende 3asta &u di%inidad tanto cuanto a &u naturale8a 3umana. Pablo nos dice <ue "ios Xcre> todas las cosas por +esucristoYB y <ue Hl es la personaB o agenteB Xpor <uien tambi4n Hl N"iosO 3i8o los mundosY. Efe. -!:M Heb. 1!(. =inguna de estas declaraciones puede tener alguna relaci>n con la 3umanidad de CristoB y sin embargo en ambas "ios es representado como actuando en y a tra%4s de CristoB y el ,ltimo representado como siendo el medio de tal acci>n. As B tambi4nB "ios es descrito como en%iando a &u Hi@o al mundoB como dando a X&u unig4nito Hi@oYB pero en%indolo Xpor todos nosotrosY. 1al. 4!4M +uan -!16M Iom. 5!-(. Estas declaraciones implican <ue este Hi@oB <ue no es otro sino el propio CristoB e?isti> antes de &u encarnaci>nB y <ueB al e?istirB fue en%iadoB dadoB no escatimadoB sino <ue fue entregadoB por "ios el Padre. El 3ec3o asignado a "ios el Padre al dedicar Xa &u propio Hi@oY a la obra de la redenci>n 3umanaB Lo relaciona a Hl como e?istiendo antes de <ue asumiese nuestra naturale8a en la persona de +es,s de =a8aretB y supone en el Padre alguna especie de primaca al 3acer esta dedicaci>n. 0ambi4n aprendemos de Pablo <ue cuando este Hi@oB 3abi4ndose encarnado en la tierraB y 3abiendo sido posteriormente e?altado en el cieloB debe 3aber pose do todas las cosas ba@o HlB Xentonces el propio Hi@o estar su@eto a Hl <ue le su@et> todas las cosasB para <ue "ios pueda ser todo en todosY. 1 Cor. 1#!(5. Esto implica subordinaci>n por parte del Hi@o a "ios el padreM y esta subordinaci>nB cual<uiera <ue 3aya sido su e?acta naturale8aB ob%iamente est relacionada con la naturale8a superior de CristoB y no simplemente a &u 3umanidad. 7ue en esta naturale8a superior <ue Hl descendi> al %alle de la 3umillaci>nB y fue en esta naturale8a <ue "ios Xlo e?alt> grandementeY. 7il. (!:. CristoB cuandoB despu4s de &u resurrecci>nB al darle a &us ap>stoles la comisi>n finalB les di@oB Xtodo poder me es dado en el cielo y en la tierraY. .at. (5!15. La palabra griega traducida por poder significa autoridadM y Cristo a<u 3abla de su autoridad como si4ndole delegada. DPui4n se la deleg>E E%identemente "ios el padreB respecto a <uien Cristo di@o en otra ocasi>nB Xtodas las cosas me 3an sido

Pg. 4:

entregadas por mi PadreY. .at. 11!(). En otro pasa@e encontramos estas palabras! XEl Padre ama al Hi@oB y le 3a dado todas las cosas en &us manosY. +uan -!-#. Estas escriturasB tomadas @untasB muestran <ue la subordinaci>n de Cristo a "ios el PadreB tal como es declarado en la /ibliaB no est limitada simplemente a &u naturale8a 3umanaB sino <ue se e?tiende en alg,n sentido a &u naturale8a superior. Este es el punto de %ista e?presado por el "r. .eyerB en su comentario de las palabrasB Xy %osotros de CristoB y Cristo de "iosY. 1 Cor. -!(-. Hl dice <ue es Xprecisamente por el lado di%ino de &u ser <ue Cristo esB de acuerdo con PabloB el Hi@o de "iosB y por elloB no est simplemente subordinado en relaci>n a &u 3umanidadY. 6.L La conclusi>n de todas las Escrituras colocadas @untas es <ue 3ay en la "i%inidad una distincin esencial e inminente relacionada con el modo de subsistencia y de operacinB en %irtud de la cual Cristo est apropiadamente 3ablando de subordinacin a "ios el padreB y tambi4n est 3ablando como di%ino e igual al Padre en poder y gloriaB y <ue esta distinci>nB cual<uiera <ue seaB no colide con la doctrina de la unidad di%ina tal como es ense'ada en la /iblia. Este 3ec3o relacionado con la "i%inidad aparece en el gran plan de la sal%aci>n del 3ombre. "iosB en este planB es tra do delante de nuestros pensamientos ba@o los t tulos personales de PadreB Hi@o y Esp ritu &antoB los cuales di%ergen en oficiosB relacionesB y acciones para con los 3ombres. Estos t tulos y sus significados especialesB tal como son usados en la /ibliaB no son intercambiables. El t4rmino XPadreY nunca es aplicado al Hi@oB y el t4rmino XHi@oY nunca es aplicado al Padre. Cada t tulo posee su propia y permanente aplicaci>nB y su propio uso y sentido. La distinci>n as re%elada en la /iblia es la base de la doctrina del "ios triLpersonal... Esta doctrinaB tal como es mantenida y declarada por a<uellos <ue la adoptanB no es un sistema de trite smoB o la doctrina de tres "iosesB sino <ue es la doctrina de un "ios subsistiendo y actuando en tres personasB con la calificaci>n <ue el t4rmino XpersonaYB tal %e8 de la me@or forma <ue pueda ser usadoB no esB cuando es usado en esta relaci>nB <ue no debe ser entendida en cual<uier sentido <ue la 3aga inconsistente con la unidad de la "i%inidadB y as B no debe ser entendida en el sentido com,n como es aplicada a los 3ombres. Los trinitarianos b blicos no son trite stas. Ellos simplemente tratan de e?plicarB de la me@or manera <ue pueden 3acerloB lo <ue la /iblia est ense'ando. =uestro &al%adorB al prescribir la f>rmula a ser obser%ada en el bautismoB dirigi> a los con%ersos cristianos a <ue fuesen bauti8ados Xen el nombre del PadreB del Hi@oB y del Esp ritu &antoY. .at. (5!1:. A<u tenemos el elemento distinti%o de trinidad en tres t tulos personales de la "i%inidadM y mientras esto implica alg,n tipo de distinci>n entre las personas as designadasB el lengua@es los coloca a todos al mismo ni%el de la di%inidad. La f>rmula bautismalB tal como fue dada por CristoB es un fuerte argumento a fa%or de esta distinci>nM y sin embargo ning,n trinitariano nunca entendi> a Cristo como si a<u estu%iese diciendo o implicando cual<uier cosa inconsistente con la unidad esencial de la "i%inidad. Pablo cre a en la unidad de la "i%inidadM pero en su ep stola a los EfesiosB 4l dice! XPor<ue a tra%4s de Hl NCristoO nosotros N+ud os y 1entilesO tenemos acceso por un Esp ritu Nel Esp ritu &antoO delante del Padre N"iosOY. Efe. (!15. A<u B en ,ltima instanciaB 3ay una manifiesta suposici>n de tres personalidades. Hay una diferenciaB considerada en relaci>n a este XaccesoY entre las personalidades mencionadas. El acceso es a travs del primero mencionadoB por el segundoB y sobre el tercero. La doctrina de la trinidadB tal como es deri%ada de la /ibliaB est a<u incidentalmente impl cita como e?istiendo en la mente del ap>stol. CiertamenteB el elemento trinitarioB en alg,n sentido no contradictorio esencialmente con la unidadB es claramente ense'ado en las Escrituras en relaci>n a "ios. Esta trinidadB ademsB no esB tal como es proclamada por a<uellos <ue sostienen la teor a &abelianaB aparecer ser simplemente una triple manifestaci>n de "iosB como si uno fuese a 3ablar de Hl como siendo CreadorB el 1obernador moralB y el pro%idencial 1obernante del mundo. Esa teor a no e?presa con @usticia el lengua@e natural y propio de la /ibliaB y no puede ser aplicado a ese lengua@e sin e?presarlo de forma tautol>gica o absurda. Podemos decir de un 3ombre <ue es un padreB un

Pg. #0

ciudadanoB y un @ue8 al mismo tiempoM pero ninguna persona cndidaB si est familiari8ada con la /ibliaB pensar a alguna %e8 en decir <ue esto es anlogo al uso de los t tulos PadreB Hi@o y Esp ritu &antoB tal como son empleados en la /iblia en relaci>n a "ios. Estos t tulosB parecen poseer un carcter personalB y manifiestamente son usados as . La ,nica ra8>n por la cual deben ser calificados en ese uso pro%iene del 3ec3o de <ue la unidad de la "i%inidad tambi4n es re%elada en la /iblia. &i el trite smo fuese la doctrina de ese libroB entonces estos t tulosB sin ninguna calificaci>nB e?presar an apropiadamente el 3ec3o. ).L todos los esfuer8os para e?plicar la e?acta naturale8a de la distinci>n en %irtud de la cual el "ios de la /iblia es en alg,n aspecto triLpersonalB y en %irtud del cual CristoB siendo esencialmente di%inoB esB en algunos aspectosB subordinado a "ios el PadreB debe terminar en una total fallaB y as B es me@or <ue sea totalmente omitida. El asunto principal en%uelto no radica dentro del dominio del pensamiento 3umanoB y debe ser de@ado entre las cosas <ue no podemos saberB y con las cuales no debemos de@arnos a nosotros mismos perple@os. La teor a de la eterna eneracin del Hi@o por el PadreB con la teor a cogniti%a de la eterna procesin del Esp ritu &anto del PadreB o del Padre y del Hi@oB la cual es dif cil aun de ser comprendidaB y la cual es como m?imo una especulaci>n m sticaB es un esfuer8o para ser sabioB no solamente con lo anteriormente escritoB sino <ue ms all de las posibilidades del conocimiento 3umano. Es casi tan grande como un misterio ya <ue trata de e?plicarB y realmente no e?plica nada. As B tambi4n la teor a de un "ios triuno con tres concienciasB una conciencia para "ios el PadreB otra conciencia diferente para "ios el Hi@oB y una tercera y diferente conciencia para "ios el Esp ritu &antoB es otra especulaci>n en relaci>n a la cual no sabemosB por lo menos en este mundoB lo suficiente como para aceptarla o negarla. El modo e?acto en el cual la 0rinidad es re%elada es un 3ec3o y debe ser para nosotros un misterioB en el sentido de nuestra total ignorancia al respecto. =o podemosB para creer en el 3ec3o re%eladoB entenderlo de este modo. 5.L La doctrina cristiana de la 0rinidadB <ue en sus elementosB tomados colecti%amente o separadamenteB a pesar de ser un dogma secoB impracticable y sin usoB se a@usta a s mismo a la condici>n y deseos de los 3ombres como pecadores. Pablo les di@o a los Efesios <ue 3ay Xun esp rituB as como %osotros sois llamados en una esperan8aYB y entonces agrega <ue 3ay Xun &e'orYB +esucristoB conectando con Hl Xuna feY y Xun bautismoYB y entoncesB llegando al cl ma? del pensamientoB adiciona nue%amente <ue 3ay Xun "ios y Padre de todosB el cual est sobre todosB y a tra%4s de todosB y en todos %osotrosY. Efe. 4!4L6. DPu4 cabe8a o cora8>n de un cristiano ob@etar esta declaraci>n de la 0rinidadE A los corintios el ap>stol les di@o! XLa gracia de nuestro &e'or +esucristoB y el amor de "iosB y la comuni>n del Esp ritu &antoB est4 con %osotros. Am4nY. ( Cor. 1-!14. DPui4n encuentra alguna falla en la "i%inidad tal como es colocada en esta oraci>nE A la misma iglesia tambi4n le di@o! XPero para nosotros e?iste tan solo un "iosB el PadreB de <uien son todas las cosasB y nosotros en HlM y un &e'or +esucristoB por medio del cual son todas las cosasB y nosotros por medio de HlY. 1 Cor. 5!6. La frase Xde <uien son todas las cosasB y nosotros en HlYB siendo aplicada a Xun "ios el PadreYB y la frase Xpor medio de <uien son todas las cosasB y nosotros por medio de HlYB siendo aplicada a Xun &e'or +esucristoYB difiere cada una de la otraM y esta diferencia en la preposici>n <ue es usada implica una distinci>n entre "ios el Padre y el &e'or +esucristo. "ios el Padre aparece en este lengua@e como siendo la fuente primeraB y Cristo aparece como el medio. As B tambi4nB el ap>stol le di@o a los Efesios! XF sed amables los unos con los otrosB con cora8>n cari'osoB perdonndoos los unos a los otrosB as como "ios por amor a Cristo os perdon>Y. Efe. 4!-(. A<u el perd>n %iene de "iosB el cual es una de las personalidades de la 0rinidadM pero %iene Xpor amor a CristoYB y a tra%4s de HlB el cual es otra personalidad de la misma 0rinidad. DPui4n puede tener alguna ob@eci>n con la doctrina tal cual es presentada a<u E DPui4n ca%ila con ella cuando le pregunta el Padre para perdonar en el amor de CristoE La %erdad es <ue "ios el Padre en la primaca endosada a Hl en la /ibliaB y "ios el Hi@o en la obra redentora y sal%adora asignada a Hl en la misma /ibliaB y "ios el Esp ritu &anto en &u oficio de regeneraci>n y santificaci>nB ya sea considerado colecti%amente como un "ios o separadamente en la

Pg. #1

relaci>n de cada uno con la sal%aci>n del 3ombreB estn realmente omnipresentes enB y le pertenecenB toda la te?tura del re%elado plan para sal%ar a los pecadores. En este plan no 3ay nada superfluoB y nada <ue no est4 adaptado a los sentimientos percibidos por el 3ombre. El cristiano de mente simpleB cuando piensa en estos deseosB y al contemplar a la di%ina 0rinidadB tal como se encuentra en la /ibliaB no tiene ninguna dificultad con la doctrina. Es una ayuda para sus pensamientos y un gracioso poder en su e?periencia. &osteniendo los 3ec3os re%elados y usndolos espiritualmenteB 4l no tendr problemas con ellos. Hl no debe tratar de anali8ar metaf sicamente al "ios <ue adoraB sino <ue pensar <ue Hl fue re%elado en &u palabraB y siempre puede unirse en la siguiente do?olog a! JAlabado seas "iosB de <uien %ienen todas las bendicionesK JAlbenlo todas las criaturas a<u aba@oK JAlbenlo arribaB todas las 3uestes celestialesK JAlabado sea el padreB el Hi@o y el Esp ritu &antoK Es solamente cuando los 3ombres especulan fuera de la /iblia y ms all de ellaB y tratan de ser ms sabios <ue lo <ue pueden serB <ue surgen las dificultadesM una doctrina gloriosa se %uel%e entonces en perple@idadB y los sume en una confusi>n de su propia creaci>n. Lo <ue ellos necesitan es creer ms y especular menosG. E>tractos de los Escritos de la $ra. Ellen ?. @)ite en !elaci#n a la "i8inidad de Cristo.C&er pro%ec3oso contemplar la di%ina condescendenciaB el sacrificioB la autonegaci>nB la 3umillaci>nB la resistencia <ue el Hi@o de "ios encontr> al 3acer &u obra por los 3ombres ca dos. /ien podr amos salir delante de la contemplaci>n de &us sufrimientos e?clamando! Jasombrosa condescendenciaK *ngeles mara%illadosB <ue con intenso inter4s obser%an al Hi@o de "ios descendiendo paso a paso el camino de la 3umillaci>n. Es el misterio de la di%inidad. Es la gloria de "ios para ocultarse a & mismo y &us caminosB no manteniendo a los 3ombres en ignorancia de la lu8 celestial y del conocimientoB sino <ue sobrepasando la m?ima capacidad de los 3ombres en conocer. La 3umanidad puede comprender solo en parteB pero eso es todo lo <ue el 3ombre puede lle%ar. El amor de Cristo ultrapasa el conocimiento. El misterio de la redenci>n continuar siendo el misterioB la ciencia inagotable y el eterno canto de la eternidad. /ien puede la 3umanidad e?clamarB D<ui4n puede conocer a "iosE =osotros podemosB tal como lo 3i8o El asB en%ol%ernos con nuestros %estidosB y escuc3ar la <uieta y sua%e %o8 de "iosG. /ible Ec3oB -0 de Abril de 15:4B pg. 1--. C"e@ando a un lado &u corona real y &u ropa realB Cristo %isti> &u di%inidad con la 3umanidadB para <ue los seres 3umanos pudiesen ser le%antados de su degradaci>nB y sean colocados en terreno %enta@oso. Cristo no podr a 3aber %enido a esta tierra con la gloria <ue Hl ten a en las cortes celestiales. Los seres 3umanos pecaminosos no 3abr an soportado esa %isi>n. Hl %el> &u di%inidad con el manto de la 3umanidadB pero Hl no de des3i8o de &u di%inidad. ;n &al%ador di%inoL3umanoB %ino para permanecer a la cabe8a de la ra8a ca daB para compartir su e?periencia desde la ni'e8 3asta la madure8. Para <ue los seres 3umanos pudiesen ser participantes de la naturale8a di%inaB Hl %ino a esta tierraB y %i%i> una %ida de perfecta obedienciaG. Ie%ieZ and HeraldB 1# de +unio de 1:0#B pg. 5. C&olamente +es,s le pod a dar seguridad a "iosM por<ue Hl era igual con "ios. &olamente 4l pod a ser un mediador entre "ios y el 3ombreM por<ue Hl pose a la di%inidad y la 3umanidad. +es,s pudo as dar seguridad a ambas partes a tra%4s del cumplimiento de las condiciones prescritas. Como Hi@o de "ios Hl le da seguridad a "ios a nuestro fa%orB y como la Palabra eternaB como ;no igual al PadreB Hl nos asegura del amor del Padre para proteger a <uien cree en &u comprometida palabra. Cuando "ios <uiere asegurarnos de &u inmutable conse@o de pa8B Hl da a &u Hi@o unig4nito para <ue sea uno de la

Pg. #(

familia 3umanaB reteniendo para siempre &u naturale8a 3umana como un compromiso <ue "ios cumplir &u palabraG. Ie%ieZ and HeraldB - de Abril de 15:4B pg. (10. CPero mientras la Palabra de "ios 3abla de la 3umanidad de Cristo cuando estu%o sobre esta tierraB tambi4n 3abla decididamente en relaci>n a &u pree?istencia. La Palabra e?isti> como un ser di%inoB aun como el eterno Hi@o de "iosB en uni>n y en unidad con &u Padre. "esde la eternidad Hl fue el .ediador del pactoB A<uel en <uien todas las naciones de la tierraB tanto +ud os como 1entilesB si es <ue Lo aceptanB fueron bendecidos. Xla Palabra estaba con "iosB y la Palabra era "iosY. Ante <ue los 3ombres o los ngeles fuesen creadosB la Palabra estaba con "iosB y era "ios. El mundo fue 3ec3o por HlB Xy sin Hl nada de lo <ue se 3a 3ec3o se 3i8o. Las palabras dic3as en relaci>n a esto son tan decisi%as <ue nadie debe ser de@ado en duda. Cristo era "ios esencialmenteB y en el ms alto sentido. Hl estaba con "ios desde la eternidadB "ios sobre todoB bendito para siempre. El &e'or +esucristoB el di%ino Hi@o de "iosB e?isti> desde la eternidadB una persona distintaB y sin embargo uno con el Padre. Hl era la gloria incomparable del cielo. Hl fue el comandante de las inteligencias celestialesB y el adorable 3omena@e de los ngeles era recibido por Hl como siendo @usto. Esto no era robarle nada a "ios... Hay lu8 y gloria en la %erdad de <ue Cristo era uno con el Padre antes <ue fuese colocada la fundaci>n del mundo. Esta es la lu8 brillando en un lugar oscuroB 3aci4ndolo resplandeciente con gloria di%ina y original. Esta %erdadB infinitamente misteriosa en s mismaB e?plica otras %erdades misteriosas y de otra manera ine?plicablesB mientras est4 guardada en lu8B inapro?imable e incomprensibleG. Ie%ieZ and HeraldB # de Abril de 1:06. CJ.ara%illosa combinaci>n de 3ombre y "iosK Hl podr a 3aber ayudado &u naturale8a 3umana para permanecer en las embestidas de las enfermedades derramando %italidad de &u naturale8a di%ina y %igor sin decadencia 3acia la 3umanidad. Pero Hl se 3umill> a & mismo a la naturale8a 3umana. Hl 3i8o esto para <ue se cumpliesen las EscriturasM y el plan fue introducido por el Hi@o de "iosB conociendo todos los pasos de &u 3umillaci>nB <ue deb a descender para efectuar una e?piaci>n por los pecados de un mundo condenado y gimiente. JPu4 3umildad fue estaK .ara%ill> a los ngeles. La lengua @ams podr describirlaM la imaginaci>n no consigue alcan8arla. JLa Palabra eterna consinti> en ser 3ec3a carneK J"ios se 3i8o 3ombreK 7ue una mara%illosa 3umillaci>nG. Ie%ieZ and HeraldB 4 de &eptiembre de 1:00B pg. #61L#6(. C+esucristo Xno tom> como algo a <ue aferrarse el ser igual con "iosY. Por<ue solamente la di%inidad pod a ser eficiente en la restauraci>n del 3ombre de la contusi>n %enenosa de la serpienteB el propio "iosB en &u asumida naturale8a 3umana unig4nitaB y en la debilidad de la naturale8a 3umana sostu%o el carcter de "iosB %indic> &u santa ley en cada respectoB y acept> la sentencia de la ira y de la muerte por los 3i@os de los 3ombres. JPu4 pensamiento es esteK En Hl 3ab a %idaM y la %ida era la lu8 de los 3ombres. =o es una %ida f sica la <ue se especifica a<u B sino inmortalB la %ida <ue es propiedad e?clusi%a de "ios. La PalabraB <ue estaba con "iosB y <ue era "iosB ten a esta %ida. La %ida f sica es algo <ue todo indi%iduo recibe. =o es eterna ni inmortalM por<ue "iosB el dador de la %idaB la toma nue%amente. El 3ombre no posee control sobre su %ida. Pero la %ida de Cristo no era prestada. =adie pod a <uitarle su %ida. XFo la depongo de . mismoYB di@o Hl. En Hl 3ab a %idaB originalB no prestadaB no deri%ada. Esta %ida no es in3erente en el 3ombre. Hl puede poseerla solamente a tra%4s de Cristo. Hl no la puede obtenerM le es dada con un don gratuito si es <ue cree en +es,s como su &al%ador personal. Xesta es la %ida eternaB <ue te cono8can a 0iB el ,nico "ios %erdaderoB y a +esucristo a <uien 0u 3as en%iadoY. Esta es la fuente abierta de la %ida para el mundoG. &igns of t3e 0imesB 5 de Abril de 15:)B pg. (14. CYAntes <ue Abra3am fueseB Fo soyY. Cristo es el Hi@o de "ios pree?istente y autoe?istente. El mensa@e <ue Hl le dio a .ois4s para <ue se lo diese a los 3i@os de Israel eraB Xas le dirs a los 3i@os de IsraelB Fo soy me 3a en%iadoY.

Pg. #-

El profeta .i<ueas escribi> de Hl! Xpero tuB /el4n EfrataB pe<ue'a para estar entre los miles de +udB de ti me saldr el <ue ser gobernador en IsraelM cuyas salidas son desde el principioB desde la eternidadY. .i<. #!(. A tra%4s de &alom>n Cristo declar>! XEl &e'or me pose a en el comien8o de &u caminoB antes de &us obras antiguas. Fo fui establecido desde la eternidadB desde el comien8oB antes <ue la tierra fuese. Cuando no 3ab an profundidadesB fui tra doM cuando no 3ab an fuentes abundantes con agua. Antes <ue las monta'as fuesen colocadasB antes <ue los montes fuesenB Fo fui tra do... Cuando Hl le dio a los mares &us decretosB <ue las aguas no ultrapasar an &us mandamientos! cuando Hl coloc> los fundamentos de la tierraM entonces Fo fui a tra%4s de HlB como uno tra do @untamente con HlM y Fo fui diariamente &u deliciaB regoci@ndome siempre ante HlY. Pro%. 5!((L(#B(:L-0. Hablando de &u pree?istenciaB Cristo lle%a la mente 3acia atrsB 3acia las edades sin fec3a. Hl asegura <ue nunca 3ubo un tiempo donde Hl no estu%iese en ntimo compa'erismo con el "ios eterno. A<uel a <uien los +ud os estaban entonces escuc3andoB 3ab a estado con "ios como uno tra do @untamente con HlG. &igns of t3e 0imesB (: de Agosto de 1:00B pg. (L-. CEl ap>stol llamar a nuestra atenci>n de nosotros mismos al Autor de la sal%aci>n. Hl presenta ante nosotros &us dos naturale8asB di%ina y 3umana. A<u est la descripci>n de la di%ina! XPui4nB siendo en la forma de "iosB piensa no ser un robo el ser igual con "iosY. Hl era Xel brillo de &u gloriaB y la e?presa imagen de &u personaY. A3oraB la 3umana! XHl fue 3ec3o a seme@an8a del 3ombreM y siendo encontrado en forma de 3ombreB Hl se 3umill> a & mismoB y se 3i8o obediente 3asta la muerteY. Hl %oluntariamente asumi> la naturale8a 3umana. 7ue &u propio actoB y por &u propio consentimiento. Hl %isti> &u di%inidad con 3umanidad. Hl fue siempre como "iosB pero no apareci> como "ios. Hl %el> las demostraciones de la "eidad <ue 3ab a comandado el 3omena@eB y llamado la admiraci>nB del uni%erso de "ios. Hl era "ios mientras estu%o sobre la tierraB pero se des%isti> a & mismo de la forma de "iosB y en su lugar tom> la forma y la apariencia de un 3ombre. Andu%o sobre la tierra como 3ombre. Por amor a nosotros se 3i8o pobreB para <ue nosotros a tra%4s de &u pobre8a pudi4semos ser 3ec3o ricos. Hl de@> a un lado &u gloria y &u ma@estad. Hl era "iosB pero las glorias de la forma de "iosB Hl las renunci> por un momento. Aun cuando camin> entre los 3ombres en pobre8aB dispersando &us bendiciones a donde <uiera <ue fueseB a &u palabra legiones de ngeles rodear an a &u IedentorB y Le prestar an 3omena@e. Pero Hl camin> en la tierra irreconocibleB sin confesarloB con algunas pocas e?cepcionesB por &us criaturas. La atm>sfera estaba contaminada con el pecado y las maldicionesB en lugar de la antifon a de la alaban8a. &u parte era la pobre8a y la 3umillaci>n. A medida <ue pasaba de a<u para all sobre &u misi>n de misericordia para liberar al enfermoB para erguir al deprimidoB raramente una %o8 solitaria <ue Lo llamaba benditoB y las mayores naciones pasaban a &u lado con desd4n. Esto contrasta con los ricos en gloriaB la abundancia de alaban8a derramada por lenguas inmortalesB los millones de ricas %oces en el uni%erso de "ios en antifon as de adoraci>n. Pero Hl se 3umill> a & mismoB y tom> la mortalidad sobre & . Como un miembro de la familia 3umana Hl era mortalB pero como "ios Hl era el fundamento de la %ida para el mundo. Hl pod aB en &u persona di%inaB 3aber resistido los a%ances de la muerteB y 3aberse re3usado a estar ba@o su dominioM pero Hl %oluntariamente de@> a un lado &u %idaB y al 3acerlo Hl pudo dar %ida y traer la inmortalidad a la lu8. Hl lle%> los pecados del mundoB y soport> la penalidad <ue rod> como una monta'a sobre &u alma di%ina. Hl rindi> &u %ida como sacrificioB para <ue el 3ombre no muriese eternamente. Hl muri>B no 3abiendo sido compelido a morirB sino <ue por &u propia y libre %oluntad. Esto fue 3umillaci>n. 0odo el tesoro del cielo fue derramado en un don para sal%ar al 3ombre ca do. Hl tra@o a &u naturale8a 3umana todas las energ as dadoras de la %ida <ue los seres 3umanos necesitarn y tienen <ue recibirG. Ie%ieZ and HeraldB # de +ulio de 155)B pg. 41). CPero aun cuando la gloria di%ina de Cristo fue por alg,n tiempo %elada y eclipsada por &u asumida 3umanidadB pero aun as no de@> de ser "ios cuando se 3i8o 3ombre. Lo 3umano no tom> el lugar de lo di%inoB ni lo di%ino lo 3umano. Este es el misterio de la di%inidad. Ambas e?presionesB lo

Pg. #4

3umano y lo di%inoB estabanB en CristoB ntimamente e inseparablemente unidasB y sin embargo pose an una indi%idualidad distinta. Aun cuando Cristo se 3umill> a & mismo para 3acerse 3ombreB la "i%inidad era la suya propia. &u "eidad no pod a ser perdida mientras Hl se manten a fiel y %erdadero a &u lealtad. Iodeado de penaB sufriendoB y de contaminaci>n moralB despreciado y rec3a8ado por el pueblo a <uien le 3ab a confiado los orculos del cieloB +es,s pudo aun 3ablar de & mismo como el Hi@o del 3ombre en el cielo. Hl estaba listo para tomar nue%amente &u gloria di%ina cuando &u obra en la tierra fue 3ec3aG. &igns of t3e 0imesB 10 de .ayo de 15::B pg. -06. CAl contemplar la encarnaci>n de Cristo en la 3umanidadB permanecemos desconcertados ante un insondable misterioB <ue la mente 3umana no puede comprender. .ientras ms refle?ionamos sobre elloB ms asombroso nos parece. JCun amplio es el contraste entre la di%inidad de Cristo y el indefenso infante en el pesebre de /el4nK DC>mo podemos atra%esar la distancia entre el poderoso "ios y el indefenso ni'oE F sin embargo es el Creador de los mundos. A<uel en <uien est toa la "i%inidad en cuerpoB fue manifestado en el indefenso beb4 en el pesebre. .uc3o mayor <ue cual<uiera de los ngelesB igual al Padre en dignidad y gloriaB Jy aun as %istiendo las %estiduras de la 3umanidadK La "i%inidad y la 3umanidad se combinaron misteriosamenteB y el 3ombre y "ios se 3icieron uno. Es en esta uni>n <ue encontramos la esperan8a de nuestra ra8a ca da. .irando a Cristo en la 3umanidadB miramos a "iosB y %emos en Hl el brillo de &u gloriaB la e?presa imagen de &u personaG. &igns of t3e 0imesB -0 de +ulio de 15:6B pg. #. CComo legisladorB +es,s e@erci> la autoridad de "iosM &us mandamientos y decisiones fueron apoyadas por la soberan a del trono eterno. La gloria del padre fue re%elada en el Hi@oM Cristo 3i8o manifiesto el carcter del Padre. Hl estaba tan perfectamente conectado con "iosB tan completamente abra8ado en &u lu8 circundanteB <ue a<uel <ue %io al Hi@oB 3a %isto al Padre. &u %o8 era la %o8 de "iosG. Ie%ieZ and HeraldB ) de Enero de 15:0B pg. 1. CEn CristoB la di%inidad y la 3umanidad se combinaron. La di%inidad no se degrad> en la 3umanidadM la di%inidad mantu%o su lugarB pero la 3umanidad por estar unida con la di%inidadB resisti> la ms fiera prueba de la tentaci>n en el desiertoG. Ie%ieZ and HeraldB 15 de 7ebrero de 15:0B pg. :). El "erec)o y el Costo de una A encia <oral Libre.El uso del autor de las palabras Ccon%en aG y Cdeb aG en los %ersos 10 y 1) le%anta la cuesti>n de la agencia libre del 3ombre. Pue el 3ombre le 3aya dado al 3ombre el derec3o a pensarB es e%idente del propio uso <ue el autor 3ace de este derec3o. La importancia del asunto se 3ace presente cuando consideramos <ue si no e?istiese el derec3o de libertad de pensamiento y de escogerB no 3abr a pecado y no e?istir a la necesidad de un &al%adorB y la muerte de Cristo nunca 3abr a tenido lugar. La pregunta puede ser le%antada con @usticiaB si el derec3o a pensar y a determinar nuestras acciones %alen la pena en relaci>n al costo. "ios responde esta pregunta en la forma afirmati%a 3abi4ndole dado este derec3o al 3ombre. Es e%idente <ue en la creaci>n de seres inteligentesB "ios se cre> serios problemas para & mismoB problemas <ue surgieron simplemente debido a <ue "ios decidi> crear. La creaci>n no era una necesidad colocada sobre "ios. Hl cre> por<ue <uer a crear. &iendo as B "ios tiene necesariamente <ue aceptar las consecuencias de &u acci>nB pre%erlasB y prepararse para ellas. Hl no puede ser tomado por sorpresaB o entonces no ser a "ios. Para enfati8arlo! "ios no necesitaba crearB pero si cre> tiene <ue pre%erlo y prepararse para todas las e%entualidades. Esta necesidad es colocada sobre Hl y Hl acepta la responsabilidad. Aun cuando Hl no es responsable por el pecadoB Hl tiene <ue a@ustar las cosas de tal manera en la creaci>n <ue consiga lo esperado y %en8a los obstculos. F como el pecado primariamente no es un fen>meno f sico sino una actitud mentalB es con las mentes <ue Hl tiene <ue lidiarB mentes <ue Hl mismo 3a creadoB y a las cuales Hl les 3a dado medios morales libres. En el derec3o a pensarB radica el problema de "iosB si es <ue se puede llamar as . "iosB 3abi4ndole dado al 3ombre este derec3oB no puede acortar ese derec3o sin colocar en problema &u

Pg. ##

propia integridad. &i Hl tratase por cual<uier medio de for8ar el pensamiento de los 3ombresB en ese acto Hl se estar a negando a & mismo. Hl tiene <ue respetar a cual<uier costo el derec3o <ue le 3a dado al 3ombre. Es &u ms precioso don a la 3umanidadM de 3ec3oB la ,nica cosa <ue 3ace con <ue los 3ombres est4n por sobre la creaci>n bruta. Ietirar ese derec3oB acortarlo en cual<uier sentidoB y el 3ombre de@a de ser 3ombre. Este derec3o a pensar 3a tenido serias consecuencias para el 3ombreB pero ms para "ios. En el e@ercicio de ese derec3oB las religiones y filosof as se 3an permitido crecer y florecerB diametralmente opuestas a todo lo <ue "ios 3a establecido. Los gobiernos se 3an establecidoB los cuales son contrarios al orden de "iosB pero <ue Hl aun as reconoceB debido al derec3o bsico a pensarB el cual Hl le 3a dado al 3ombre. Es sobre esta premisa <ue Pablo puede decir <ue Clos poderes <ue e?isten estn ordenados por "iosG. Iom. 1-!1. ;n caso en pauta es el gobierno romano en el tiempo de Pablo. Era opresi%o y en ning,n sentido seme@ante a "ios. Pero "iosB 3abi4ndole dado a los 3ombres el derec3o a pensarB respeta ese derec3o y tambi4n el derec3o de ellos a actuar en base a eso. Esto presenta un problema serio. &i la naturale8a de "ios no permite <ue Hl diri@a el pensamiento del 3ombre por la fuer8aB &u ,nico recurso es tratar de cambiar sus mentes a tra%4s de la persuasi>n y de la argumentaci>n. Esto Lo compele a usar argumentos <ue apelarn a la ra8>n <ue Hl le 3a dado a los 3ombres. &olamente as puede prosperar &u causa. Los apelos de "ios a la ra8>n de los 3ombres est fuertemente establecida en las palabras de Pablo! CFo os 3ablo como a 3ombres sabiosM @u8gad cada uno lo <ue digoG. 1 Cor. 10!1#. "ios estaba tan seguro de &u casoB <ue pudo 3aberle 3ec3o decir a PabloB C%oy a de@ar la decisi>n contigo. He presentado el caso. 0u tienes <ue ser el @ue8G. En estas palabras Pablo reconoci> el derec3o de los 3ombres a pensar por s mismos. A tra%4s de PabloB "ios apel> al @uicio de los 3ombresB a su intelecto. Hl sinti> &u argumento tan conclusi%o <ue pod a de@arlos <ue en seguridad ellos tomasen la decisi>n. Cuando falsas filosof asB pensamiento per%ertidoB y teor as err>neas in%aden las mentes de los 3ombres y determinan sus accionesB el ,nico recurso de "ios es colocar la %erdad delante de ellos. &i los 3ombres no escuc3anB "ios los de@a e?perimentar sus teor asB para demostrarles c>mo funcionan. En esos e?perimentos los 3ombres y los gobiernos estn a3ora en%ueltos. A tra%4s de la prueba y del error "ios 3a 3ec3o con <ue los 3ombres lleguen a la conclusi>n <ue la regla dorada no puede ser impro%isadaB y <ue el plan de "ios no es solamente un buen plan sino <ue el ,nico <ue funcionar. Cuando un n,mero suficiente lo 3an decidido as B "ios preparar un reino <ue nunca perecer. Este reino ser establecido en el derec3o de los 3ombres a pensar y tomar sus propias decisiones. "ios en el comien8o fund> un reino as B pero debido al pecado 3a sido retrasado algunos miles de a'os. Estamos acostumbrado a pensar en el tremendo costo <ue esto le 3a significado a los 3ombresM y tenemos <ue admitir <ue el costo 3a sido enorme. CreemosB sin embargoB <ue "ios lle%> en consideraci>n el costo antes <ue creaseB y <ue decidi> <ue el derec3o a pensarB el derec3o de agencias morales libresB %al a la pena del costo. Antes de cuestionar la @usticia de esta decisi>nB consideremos el costo para "iosB por<ue uno no puede llegar a una @usta estimati%a del %alor de una agencia moral libre 3asta <ue el costo total 3aya sido lle%ado en consideraci>n. DCul 3a sido el costo para "ios al darle a los 3ombres libertad para pensar y actuarE Como Pablo lo diceB muc3o en muc3os sentidos. La encarnaci>n fue un resultado pre%isto de la creaci>n. Como "ios pre%i> y anticip> la llegada del pecadoB as Hl tambi4n sab a <ue 3ab a solamente un camino para restaurar al 3ombre. F ese era el camino de la cru8. El pecado significa sufrimiento y muerte aun para la "i%inidad. DLa creaci>nB la agencia moral libreB %al a la pena a ese precioE El pecado comen8> con LuciferB un ngel e?altado. "e acuerdo con la /ibliaB 4l era un <uerub nB ungido para esta posici>n por el propio "ios. NE8e. (5!14O. La e?presi>n Ctu eres el <uerub n ungidoG parece indicar <ue 4l era el ,nico as ungidoB o tal %e8 el mayor de todos los ungidos. &i este no fuese el casoB la e?presi>n ser aB Ctu eres un <uerub n ungidoG. =osotrosB por lo tantoB creemos <ue 4l era un ngel e?altadoB tal %e8 el mayor de los seres creados.

Pg. #6

/a@o el s mbolo del rey de 0iroB se dice <ue Lucifer fue Cms sabio <ue "anielG. Aun cuando fue creado perfectoB su Ccora8>n se engrandeci>G y se %ol%i> orgulloso. 7inalmente lleg> a decirB Cyo soy "iosG. NE8e. (5!-B1)B:O. 7ue e?pulsado del cielo debido a su orgullo y a la usurpaci>n de poder despu4s de 3aber tratado a tra%4s de la guerraB de ganar la posici>n codiciada. CHubo guerra en el cielo! .iguel y sus ngeles pelearon contra el drag>nM y el drag>n pele> y sus ngelesB y no pre%aleci>M ni fue encontrado ms su lugar en el cielo. y el gran drag>n fue e?pulsadoB a<uella antigua serpienteB llamada el diabloB y &atansB <ue enga'a a todo el mundo! fue e?pulsado 3acia la tierraB y sus ngeles fueron e?pulsados con 4lG. Isa as adiciona esta informaci>n referente a la re%uelta de Lucifer! CJC>mo ca ste del cieloB o3 LuciferB 3i@o de la ma'anaK JC>mo fuiste e?pulsado a la tierraB y debilitaste a las nacionesK Por<ue di@iste en tu cora8>nB ascender4 al cieloB e?altar4 mi trono sobre las estrellas de "iosM me sentare tambi4n sobre el monte de la congregaci>nB en los lados del norteM ascender4 sobre las altas nubesM ser4 como el Alt simoG. Isa. 14!1(L14. Esto no de@a ninguna duda en relaci>n a la intenci>n de Lucifer. Hl <uer a gobernar las Cestrellas de "iosGB los ngeles. Hl ser a Ccomo al Alt simoG. El se sentar a Cen los lados del norteGB la 3abitaci>n de "ios. El cl ma? fue su proclamaci>nB CFo soy "iosG. E8e. (5!:. Aun cuando no estamos en posesi>n de los detalles <ue lle%aron a Lucifer a una abierta rebeli>n contra "iosB algunas cosas estn claras. La guerra en el cieloB de acuerdo con el registro del cap tulo 1( del libro de ApocalipsisB estaba ntimamente ligada con la obra de Cristo como Iedentor. El nacimiento de +es,s est a3 registradoB y tambi4n el intento del ad%ersario Cpara de%orar al ni'o tan luego como nacieseG. Qerso 4. Pero el Cni'o fue arrebatado 3acia "iosB y a su tronoG. Qerso #. La frase Cy para su tronoG es significati%a. Cuando Cristo ascendi> al cieloB Hl Cse sent> a la diestra de la ma@estad en las alturasG. Heb. 1!-. Pero este es e?actamente el lugar <ue Lucifer trat> de ocupar. Hl <uer a ser Cun diosGB Ccomo el Alt simoG. NE8e. (5!(M Isa. 14!14O. F a3ora Cristo ocup> ese lugarB y Lucifer fue e?pulsado. La contro%ersia entre Cristo y Lucifer comen8> en el cielo antes de la creaci>n de este mundo. Cuando Adn y E%a estaban en el @ard nB Lucifer ya se 3abr a transformado en &atansB y apareci> en la forma de una serpiente para tentarlos. =o sabemos cunto antes de la creaci>n de esta tierra cay> LuciferB pero como una rebeli>n toma tiempo para transformarse en una re%ueltaB debe 3aber sido alg,n tiempo antes. En cada e%entoB el plan de &atans fue completamente desarrollado antes de la ca da del 3ombre. Pue su aborrecimiento y su rebeli>n estaban dirigidos contra CristoB es e%idente por la declaraci>n de "iosB de <ue la semilla de la mu@er C3erir tu cabe8aB y tu le 3erirs en el calca'arG. 1en. -!1#. A tra%4s de esto sabemos <ue la contro%ersia era entre Cristo y &atansB y <ue comen8> antes de la creaci>n de este mundo. La contro%ersiaB con la e%entual encarnaci>n de Cristo y &u muerte resultanteB pudo 3aber sido e%itada por el simple e?pediente de no crearM o si ten a <ue 3aber una creaci>nB creando seres <ue no poseyesen atributos morales o <ue no estu%iesen dotados con libertad de pensamiento y de agencia moral libre. Pero por ra8ones <ue Hl mismo conoce me@orB "ios procedi> a la creaci>nB conociendo bien lo <ue Le costar a. Hab an otras consideraciones en%ueltas en la creaci>nM entre ellasB y tal %e8 la ms importanteB era la cuesti>n del derec3o de "ios a gobernar y a dar obligaciones morales a &us criaturas. DC>mo ad<uiri> "ios tales poderesB y <u4 derec3o posee Hl para imponer obedienciaE &atans dice <ue Hl simplemente tom> esos poderes para & mismo. "e acuerdo con HlB "ios estaba primero en escenaB y como no 3ab a nadie <ue disputase con HlB se proclam> a & mismo "ios. A3ora Hl se re3usa a compartir con otrosB y cuando Lucifer decidi> tambi4n a ser "iosB fue 3ec3o un intento para e?pulsarlo del cielo. "ios fue arbitrarioB y no se consider> Hl mismo su@eto a las leyes <ue Hl le 3ab a dado a otros. Las siguientes citas son de la &ra. Ellen 1. 23ite! &atans Ctrat> de falsificar la palabra de "iosB y per%ertir &u plan de gobierno ante los ngeles. Hl reclam> <ue "ios no era @usto al darle reglas y leyes a los 3abitantes del cielo. Hl represent> a "ios

Pg. #)

como si no estu%iese negndose a & mismoB y <ue Cristo no se estaba negando a & mismoM DPor <u4B entoncesB ten an los ngeles <ue negarse a s mismosEG. Ie%ieZ and HeraldB : de .ar8o de 1556B pg. 14#. CEn el cielo 4l se <ue@> contra la ley de "iosB declarndola innecesaria y arbitraria. Hl represent> mal al &e'or +e3o%B y al alto Comandante del cielo. Hl reclam> <ue estaba sobre la leyB y mantu%o <ue el derec3o estaba de su ladoM pero de@> completamente manifiesto <ue los principios <ue 4l apoyaba eran malos y per@udicialesG. Ie%ieZ and HeraldB (# de Abril de 15:-B pg. (#). C&atans acus> a "ios re re<uerir negaci>n de s mismo a los ngelesB cuando 4l no sab a nada lo <ue significaba negarse a s mismoB y cuando 4l mismo no 3ar a ning,n sacrificio por los dems. Esta fue la acusaci>n <ue &atans 3i8o contra "ios en el cieloM y despu4s <ue el maligno fue e?pulsado del cieloB continuamente acus> al &e'or de <uerer un ser%icio e?igenteB el cual Hl mismo no se lo dar a. Cristo %ino al mundo para enfrentar estas falsas acusacionesB y para re%elar al PadreG. Ie%ieZ and HeraldB 15 de 7ebrero de 15:0B pg. :). C"isputar la supremac a del Hi@o de "iosB en@uiciando as la sabidur a y amor del CreadorB se con%irti> en el prop>sito de este pr ncipe de los ngelesG. PP!14. CLucifer dese> en el cielo ser el primero en poder y en autoridadM 4l <uer a ser "iosB para tener el gobierno del cieloG. Ie%ieZ and HeraldB 16 de Enero de 1:1-B pg. #(. CHl N&atansO lle%> el asunto a "iosB declarando <ue era el sentimiento de muc3os de los seres celestialesB de <ue 4l tu%iese la preferencia antes <ue CristoG. Ie%ieZ and HeraldB 4 de 7ebrero de 1:0:B pg. 5. C&atans reclam> estar apto para presentar leyes <ue eran me@ores <ue los estatutos y @uiciosG. Ie%ieZ and HeraldB 1) de +unio de 15:0B pg. -)0. Habr a sido embara8oso para "ios enfrentar estos cargos si ya no 3ubiese 3ec3oB desde muc3o antesB la pro%isi>n para responderlos. "iosB sabiendo el fin desde el principioB cre> el uni%erso con la redenci>n en mente. Hl sab a <ue cuando crease seres pensantesB ellos in<uirir an el principio de las cosasB y <ue cada acto suyo necesitar a ser @ustificado ante los 3ombres. As como los 3ombres son @u8gados por sus caracteresB mostrados a tra%4s de sus obrasB as a su %e8 las criaturas de "ios @u8gar an a su Creador. Las ideas de derec3o y de @usticia <ue Hl 3ab a instilado en los 3ombres ser a la norma de su @uicio de "ios. F por ese @uicio Hl tendr a <ue tolerarlos. DC>mo enfrentar a a3ora "ios los cargos de &atansB o me@orB c>mo ten a ya "ios Nde 3ec3oB desde la eternidadO la respuesta listaE Por<ue no creemos <ue sea digno <ue "ios 3aga cual<uier a@uste en &u plan debido a cargos 3ec3os en &u contra. Estos cargos deben 3aber sido pre%istos y se deben 3aber tomado pro%isiones para solucionarlos. Esperar 3asta <ue las circunstancias y los cargos demanden un cambio no ser a la manera de actuar de "ios. F as encontramos un plan de "iosB guardado en silencio desde los tiempos eternosB el cual a su debido tiempo le fue re%elado al 3ombre. NCol. 1!(6O. Este plan enfrenta todos los cargos posibles y re%ela a "ios como A<uel <ue nunca le pedir a &us criaturas <ue 3agan algo o tomen alguna decisi>n <ue Hl mismo no estu%iese deseando 3acer o tomar. Este planB como ya lo 3emos %istoB incluy> la encarnaci>nB no meramente una encarnaci>n temporariaB Nla cual demostrar a el deseo de "ios para sufrirOB la cual no afectar a permanentemente a "iosB sino una encarnaci>n <ue era permanenteB y <ue permanecer a para siempre como una prueba del deseo de "ios de compartir todo lo <ue Hl posee o es. El reclamo de &atans de ser igual con "iosB ser "iosB en%ol%i> el cargo de <ue "ios 3ab a usurpado la autoridad <ue no era de HlB y <ue una %e8 <ue obtu%o poderB Hl no <uer a <ue nadie ms lo compartiese con Hl. Iealmente Hl ten a poderB pero era un poder usurpadoB reclamaba &atansB y Hl no rein> a tra%4s del consentimiento de los gobernados. &i alguien decidieseB Cno <ueremos <ue este 3ombre reine sobre nosotrosG NLuc. 1:!14OB "ios eliminar a la rebeli>n a tra%4s de la fuer8a y continuar a gobernando. &u palabra y &u prctica no concordaban. "iosB tal como se di@o anteriormenteB pre%i> todo esto. Por lo tantoB desde la eternidadB desarroll> un plan <ue 3ace posible con <ue Hl sea uno con nosotrosB se 3umille a & mismo para 3acerse 3ombreB

Pg. #5

y estar su@eto a todo lo <ue el 3ombre est su@eto. &i los 3ombres <uedasen entonces tan impresionados con &u %alorB <ue de ellos mismos Lo escogiesen como su gobernanteB Hl gobernar a con el consentimiento de los gobernados. &iB despu4sB Hl decidiese compartir el trono con &us criaturasB 3aci4ndolas 3erederas de "ios y @untndolas con CristoB 3abi4ndolas 3ec3o sentarse con Hl en &u trono tal como Cristo se sent> con el Padre en &u tronoB entonces en un sentido muy real Hl no gobernar a sobre sino con &u puebloB y todos ser an sacerdotes y reyes. "iosB teniendo todo esto en mente y 3abiendo dado cada paso para esoB no se perturb> en lo ms m nimo con las acusaciones de &atans. =i si<uiera se apresur> para enfrentar el desaf o de &atans. A su debido tiempo la encarnaci>n tomar a lugarB no antes. &atans us> los cuatro mil a'os inter%enidos para burlarse de "ios y 3acerle creer a los 3ombres <ue "ios no ten a intenci>n de dar nada de &u poder. Pero sus aserciones y reclamos solamente sir%ieron para enfati8ar el predeterminado conse@o de "iosB cuando lleg> el tiempo de actuar. Para PabloB y en un grado menor para otros de los ap>stolesB "ios 3i8o saber &u planB el cual 3ab a permanecido oculto desde las edades y generaciones. NEfe. -!1L -O. Este plan efecti%amente enfrent> todos los cargos de &atans y mostr> <ue todos ellos no poseen una base s>lida. "ios permaneci> @ustificado. 0odo esto Ccon%en aG <ue "ios se 3iciese NHeb. (!10O. 7ue con%eniente para Hl arreglar las cosas de tal manera <ue &us criaturas no solamente estar an satisfec3as con la e?istencia <ue Hl les 3ab a dadoB sino <ue estar an tremendamente agradecidas por el pri%ilegio de la %ida. &u intento es <ue su %ida pueda ser medida con la de Hl y <ue sea una %ida feli8 y satisfactoria. CEn tu presencia 3ay plenitud de alegr aM a tu diestra 3ay placeres eternosG. &almo 16!11. =o solamente Ccon%en aG <ue "ios 3iciese lo <ue 3i8o y est 3aciendo por el 3ombreBB sino <ue Ccon%en aG <ue Cristo fuese 3ec3o en todas las cosas seme@ante a &us 3ermanos. F as Cristo %ino a este mundoB gobernado como estaba por &atansB se puso Hl mismo %oluntariamente ba@o su dominioB y no solamente demostr> <ue ba@o las ms crueles y amena8antes circunstanciasB los 3ombres pueden ser %erdaderos para con "iosB sino <ue tambi4n le dio a &atans una oportunidad de demostrarle lo <ue 4l 3ar a si tu%iese la oportunidad. DPu4 3ar a &atansE 0omar a el Hi@o de "iosB lo insultar aB le escupir aB lo a8otar aBB le pondr a una corona de espinosB lo cla%ar a a una cru8B y a3 lo de@ar a morirB aun cuando Hl no 3ubiese nada maloB ni si<uiera 3ab a una malicia en Hl. En esta demostraci>n el %erdadero carcter de &atans fue re%eladoM as como tambi4n en la encarnaci>n fue re%elado lo <ue "ios 3ar a por el 3ombreB %i%ir por 4lB morir por 4lB amarlo y cuidarloB perdonarle sus pecados y transgresionesB y por ,ltimo darle un lugar con Hl en el trono. Hl demostr> <ue no 3ab a nada <ue Hl no 3iciese por los 3ombresM <ue no 3ab a un lugar muy ba@o para Hl mismoM <ue Hl estaba <ueriendo compartirB darB sufrir. =o tom> algo como a <ue aferrase el ser igual a "ios. Hl estaba <ueriendo dar todo y tomar &u lugar @unto con los 3ombres. Le@os de ser imp os al pensar en los pensamientos de "ios despu4s <ue Hl nos dio una menteB es un bendito pri%ilegio <ue "ios le 3aya dado a los 3ombres mentes <ue puedenB por lo menos en un pe<ue'o gradoB sondear y apreciar lo <ue "ios est 3aciendo. "ebi4ramos estar agradecidos <ue "ios no solamente nos permiteB sino <ue nos insta a pensar. El costo de este pri%ilegioB para "iosB 3a sido ms all de nuestra capacidad de comprenderlo plenamente. Pero "iosB 3abi4ndonos dado el derec3oB cree <ue %ale la pena el costo. En %ista del costo para "iosB el costo para el 3ombreB de libertad para escogerB es infinitesimal. "e 3ec3oB %isto ba@o la lu8 de la eternidadB el costo es pura ganancia. Pablo lo e?pres> en estas palabras! CPor<ue recono8co <ue los sufrimientos de este tiempo presente no son comparables con la gloria <ue ser re%elada en nosotrosG. Iom. 5!15.

Cap'tulo - del Libro de Hebreos, Cristo y <ois&s

Pg. #:

$inopsis del Cap'tulo.El cap tulo tres se di%ide naturalmente en dos partesB del %erso 1 al 6 y del %erso ) al 1:. La primera secci>n compara y contrasta a Cristo y .ois4sM la segunda comien8a el anlisis de Israel en el desiertoB cuyo asunto continua en el cap tulo cuatro. .ois4s mantu%o un lugar de alta estima en Israel. Hl les 3ab a dado la ley <ue %ino a ser conocida como la ley de .ois4s. Hl 3ab a estado en el monte con "iosB y 3ab a intercedido por el pueblo. Hl 3ab a construido el santuarioB y a 4l "ios le 3ab a 3ablado cara a cara. Los rabinos ense'aban <ue el alma de .ois4s era e<ui%alente a todas las almas de Israel. Ellos tambi4n pensaban <ue era significati%o <ue el t tulo .ois4sB o Iab B tu%iese el %alor num4rico de 61- en 3ebraicoB lo cual es el mismo %alor num4rico de las letras en Se!or Dios de "srael. La ,ltima parte del cap tulo anali8a a .ois4s e Israel. .ois4s sac> a Israel de Egipto y lo lle%> al desiertoB donde ellos %agaron cuarenta a'os. Hl nunca los lle%> a la 0ierra PrometidaB ra8>n por la cual salieron de Egipto. EsaB sin embargoB fue la falta del pueblo. Ellos murmuraron y se <ue@aronB y fallaron en entrar debido a la incredulidad. Hebreos -,+-2. CPor tantoB 3ermanos santosB participantes del llamamiento celestialB considerad al ap>stol y sumo sacerdote de nuestra profesi>nB Cristo +es,sM el cual es fiel al <ue le constituy>B como tambi4n lo fue .ois4s en toda la casa de "ios. Por<ue de tanto mayor gloria <ue .ois4s es estimado digno 4steB cuanto tiene mayor 3onra <ue la casa el <ue la 3i8o. Por<ue toda casa es 3ec3a por algunoM pero el <ue 3i8o todas las cosas es "ios. F .ois4s a la %erdad fue fiel en toda la casa de "iosB como sier%oB para testimonio de lo <ue se iba a decirM pero Cristo como 3i@o sobre su casaB la cual casa somos nosotrosB si retenemos firme 3asta el fin la confian8a y el gloriarnos en la esperan8aG. Estos %ersos contrastan y compara la obra de Cristo con a<uella de .ois4s. Al 3acerloB el ap>stol no 3abla mirando en menos a .ois4sB sino <ue lo elogia por su fidelidad. 0anto Cristo como .ois4s construyeron una casaB y ambos fueron fieles en su obra. CristoB sin embargoB fue el mayor de los dosB por<ue Hl era el Hi@o en la casaB mientras <ue .ois4s era sier%o. 0al como el autor lo 3a mostrado pre%iamenteB Cristo siendo me@or <ue los ngelesB as 4l lo muestra a3ora como siendo mayor <ue .ois4s. .erso +. CConsiderad al ap>stol y &umo &acerdoteG. +es,s es el nombre terrestre del &al%adorB y cuando es usado en el =ue%o 0estamentoB generalmente se refiere a &u estado encarnado. CristoB o el .es asB se refiere a &u naturale8a di%ina. +es,s lo representa como siendo el Hi@o del hombreM Cristo como el Hi@o de Dios. Cuando los dos nombres son usados en con@untoB tal como en el %erso 1 del cap tulo -B se 3ace referencia al "iosL3ombreB nuestro &al%ador y &e'orB Cristo +es,s. En este %erso somos amonestados a considerarlo espec ficamente en &u posici>n como ap>stol y &umo &acerdote. ;n ap>stol es alguien <ue es en%iado. Este es el ,nico lugar donde Cristo es llamado por ese nombreB aun cuando en muc3os lugares se dice <ue Hl est siendo en%iado N+uan #!(4M 6!44M 1)!-. .erso /. C7iel... as como lo fue .ois4sG. El autor presenta a Cristo como siendo el antitipo de .ois4sB comparndolo y contrastndolo con el gran l der de Israel. Aun cuando .ois4s no fuese ni un ap>stol ni un sumo sacerdote en el sentido estrictoB aun as sir%i> como ambos. Hl fue llamado por "ios para 3acer esta obra. Hl fue el mensa@ero de "ios con una comisi>n di%inaB escogido por el propio "iosB tan ciertamente como lo fueron los ap>stoles. Hl construy> el tabernculoM 4l instituy> el ser%icio del santuario e instruy> a Aar>nM 4l ofreci> los primeros sacrificiosB y super%ision> la obra de Aar>n. Hl fue en este sentido un sumo sacerdoteB y ms.

Pg. 60

El 3incapi4 en este %erso es en la fidelidad tanto de .ois4s como de Cristo Ca a<uel <ue los design>G. El registro de la %ida de Cristo enfati8a este punto. En ninguna parte 3i8o Cristo su propia %oluntad o di@o &us propias palabras. CFo no 3ago mi propia %oluntadB sino <ue la %oluntad del Padre el cual me 3a en%iadoG. +uan #!-0. CLa palabra <ue escuc3is no es m aB sino del padre el cual me en%i>G. +uan 14!(4. &u %erdadero nombre es Cel testigo fiel y %erdaderoG. Apoc. -!14. As tambi4n fue .ois4s fiel en la obra <ue se le dio para 3acer. Hl fue Cfiel en toda mi casaGB esto esB en la casa de "ios. N=um. 1(!)O. Al construir esta casa el propio "ios le dio el padr>nB y le di@o a .ois4sB Cmira <ue la 3agas conforme al modelo <ue se te mostr> en el monteG. E?o. (#!40. El registro dice! C"e acuerdo a todo lo <ue el &e'or le mand> a .ois4sB as los 3i@os de Israel 3icieron toda la obra. F .ois4s mir> toda la obraB y 3e a<u B <ue ellos la 3ab an 3ec3o como el &e'or les 3ab a mandadoB as la 3ab an 3ec3oM y .ois4s los bendi@oG. E?o. -:!4(L4-. "e la misma manera Cristo pudo decirB Clas obras <ue el padre me 3a dado para terminarB las mismas obras <ue Fo 3agoB dan testimonio de miB de <ue el Padre me 3a en%iadoG. +uan #!-6. CEl Hi@o no puede 3acer nada de s mismoB sino lo <ue %e 3acer al PadreM por<ue las cosas <ue 4l 3aceB estas tambi4n el Hi@o las 3aceG. +uan #!1:. F cuando &u obra fue 3ec3aB Hl anunci>B CHe terminado la obra <ue me diste para 3acerG. +uan 1)!4. As .ois4s y Cristo fueron ambos fieles en sus respecti%as esferas. .erso -. C.ayor gloriaG. Cristo posee mayor gloria <ue .ois4sB as como el constructor es mayor <ue la casa. Es patenteB desde luegoB <ue no importa cun gloriosa pueda ser una casaB el <ue la construye es mayor. El autor considera a<u a Cristo como un constructorB y a .ois4s como siendo la casaB una figura <ue 4l %a a cambiar un poco ms adelante. .erso 0. CA<uel <ue construye todas las cosas es "iosG. La iglesia es la casa de "iosB y como tal .ois4s 3i8o parte de la casa. Cristo es el constructor de esta casaB y como a<uel <ue construye todas las cosas es "iosB este es un pronunciamiento indirecto diciendo <ue Cristo es "ios. .erso 1. C.ois4s... sier%oG. La figura a<u es cambiadaB ya <ue a3ora .ois4s no es ms la casa sino el sier%o en la casa. Como tal 4l fue fielB tal como lo e?presa el registro. C;n testimonioG. El 3ec3o de <ue .ois4s fuese el constructor de la casa era un testimonio de las cosas <ue iban a ser dic3as despu4sM esto esB era un s mbolo del %erdadero tabernculo y del %erdadero ser%icio del cual Cristo ten a <ue ser ministro. El propio .ois4s sab a <ue Alguien seme@ante a 4l %endr aB cuando anunci>B CEl &e'or tu "ios le%antar delante de ti un Profeta de en medio de tiB de tus 3ermanosB seme@ante a miM a 4l oir4isG. "eut. 15!1#. .erso 2. CCristo... Hi@oG. Cristo es Hi@o sobre &u casaB cuya casa somos nosotrosB pero solamente si nosotros Cretenemos firmes 3asta el fin la confian8a y el regoci@o de la esperan8aG. La palabra a<u usada significa ms <ue confian8a. Es una confian8a <ue bordea la intrepide8M pero una intrepide8 santa basada en la confian8a. =ing,n ni'o es intimidado por el 3ec3o de <ue su padre posee un gran oficioB si las relaciones entre padre e 3i@o son las correctas. Encontramos al 3i@o de un rey acercndose intr4pidamente a su padre y sin miedoB su@etndose de su mano o subi4ndose sobre sus rodilla mientras los oficiales se inclinan profundamente y muestran gran deferencia 3acia el rey. "ios <uiere <ue nos apro?imemos a Hl con confian8aB y no con el miedo de un escla%oM y Hl mantiene esta confian8a en tal alta estima <ue la considera una se'al de filiaci>n. &i realmente somos 3i@os y no sier%osB mostraremos una intrepide8 santa. "e esto Pablo dice en Iomanos! CPor<ue todos los <ue son guiados por el Esp ritu de "iosB son 3i@os de "ios. Por<ue no 3ab4is recibido el esp ritu de escla%itud para temer nue%amenteM sino <ue 3ab4is recibido el Esp ritu de adopci>nB a tra%4s del cual e?clamamosB AbbaB Padre. El propio esp ritu da testimonio con nuestro esp rituB <ue somos 3i@os de "ios! y si somos 3i@osB entonces somos

Pg. 61

3erederosM 3erederos de "iosB y co3erederos con CristoM si es <ue padecemos @untamente con 4lB para <ue @untamente con 4l seamos glorificadosG. Iom. 5!14L1). En 1latas 4l presenta el mismo asunto! CPor lo tanto ya no eres un sier%oB sino un 3i@oM y si eres 3i@oB entonces eres 3eredero de "ios a tra%4s de CristoG. 1al. 4!). Pablo critica a<u el esp ritu de sier%oB el esp ritu de escla%itud. =o es este esp ritu el <ue nosotros 3emos recibidoB dice 4lB sino <ue el esp ritu de adopci>nB el cual en 1latas es llamado Cel esp ritu de su Hi@oGB Ca tra%4s del cual clamamosB AbbaB PadreG. CAbbaG es la palabra aramaica para padreM e?presa en un sentido peculiar y en un gran grado el amor y la confian8a del 3i@o en sus padres. Es usada desde la ni'e8 como un t4rmino atracti%o. Es notable <ue Cristo lo 3aya usado en la 3ora oscura del @ard nB cuando di@oB CAbbaB PadreB todas las cosas son posibles para tiM ale@a este cli8 de miM sin embargoB <ue no sea lo <ue Fo <uieroB sino lo <ue t, <uieresG. .ar. 14!-6. Algunos cristianos e?3iben muc3o del esp ritu de sier%o y poseen un pronunciado comple@o de inferioridad <ue ellos confunden con 3umildad. Cristo era manso y 3umilde de cora8>nB pero no 3ab a una 3umildad afectada en HlB ni tampoco pose a el esp ritu de sier%o. Q4anlo esa noc3e cuando Cse le%ant> de la cenaB y de@> a un lado su mantoM y tom> una toallaB y se ci'o a & mismo. "espu4s derram> agua en una %asi@aB y comen8> a la%arle los pies a los disc pulosB y a secarlos con la toalla con la cual estaba ce'idoG. +uan 1-!4L#. =unca fue Hl mayor <ue en esta ocasi>n cuando condescendi> a ser%ir. Hl sab a <uien era y de d>nde %en a. El sab a C<ue el Padre le 3ab a dado todas las cosas en sus manosB y <ue 4l 3ab a %enido del PadreB y %ol% a a "iosG. +uan 1-!-. F estaba en la consciencia de &u grande8a <ue Hl 3ab a surgido para ser%ir. He a<u A<uel a <uien se le dio todo el poder en el cielo y en la tierraB el cual sab a <ue %en a de "ios y %ol% a a "ios. Q4anlo arrodillado para ser%irB pero no en el esp ritu de ser%idumbre o con un sentimiento de inferioridad. =oB con toda la gracia del cieloB con toda la ma@estad de &u presenciaB Hl se arrodill>B no para recibir un fa%orB sino <ue para conceder uno. JPu4 mara%illosa condescendenciaB <u4 incomparable 3umildadB <u4 impresionante dignidadK Hl sir%i>B pero no en el esp ritu de ser%ilismo. &e cuenta una 3istoria de dos cl4rigosB un pastor cristiano y un rabino +ud oB <uienB camino a una entre%ista con el Presidente de los Estados ;nidosB anali8> c>mo deber an acercrsele. El rabino sugiri> <ue a 4l le gustar a 3acer lo <ue 3i8o +acob cuando se le apareci> ante el 7ara>n y lo bendi@o. Ambos coincidieron en <ue esto era lo <ue ten an <ue 3acerB y cundo aparecieron ante el PresidenteB en %e8 de efectuar la ceremonia introductoria usualB el rabino le%ant> sus manos en bendicionesB diciendoB CEl "ios de Abra3amB de Isaac y de +acob te bendiga y te guardeG. El Presidente se le%ant> y con la cabe8a inclinada recibi> la bendici>n. 0oda la atm>sfera fue inmediatamente cambiada. Los dos 3ombres 3ab an %enido a pedir un fa%or. A3ora 3ab an concedido uno. Los cristianos son 3i@os del "ios Alt simo. Ellos poseen un derec3o de poder permanecer ante la dignidad dada por "ios como emba@adores del Iey del cielo. Aun cuando deben ser mansos y 3umildesB no deben ser ser%iles. =o deben ocultar su identidad. =o deben a%ergon8arse de su fe. &on 3i@os del gran IeyB y deben e?3ibir un esp ritu <uietoB confianteB la marca del %erdadero 3i@o de "ios. Posteriormente en el libro de Hebreos somos e?3ortados a Centrar con intrepide8 en el lugar sant simo a tra%4s de la sangre de +es,sGB algo <ue el sumo sacerdote a<u en la tierra nunca pod a 3acer. Heb. 10!1:. =ue%amenteB somos instados a %enir Ccon intrepide8 al trono de la graciaGB y en el ,ltimo libro de la /ibliaB a<uellos C<ue guardan sus mandamientosG poseen el Cderec3o al rbol de la %idaB y pueden entrar por las puertas a la ciudadG. Heb. 4!16M Apoc. ((!14. Por<ue para ellos las puertas no estn apenas abiertas un po<uitoB puertas entreabiertasB como cantamos. =oB ellas estn completamente abiertas. CAbrid las puertasB para <ue la naci>n @usta <ue guarda la %erdad pueda entrarG. Isa. (6!(. Ellos poseen el derec3o al rbol de la %ida. Ellos pertenecen al reino. Ellos entran con intrepide8. 7iliaci>nB sin embargoB debe ser distinguida por algo ms <ue intrepide8. "ebemos mantener no solamente Cla esperan8a firmementeGB sino <ue Cre oci#arnos en la firme esperan8a 3asta el finG. "ios no est satisfec3o teniendo a &us 3i@os apenados y cur%ados como un @unco. Esto es un refle@o de HlB as

Pg. 6(

como es un refle@o en un padre terrenal el tener a sus 3i@os 3abitualmente infelices y abatidos. "amos un falso testimonio acerca de "ios cuando estamos tristes y desanimados. "ios <uiere <ue seamos cari'ososB y <ue no demos una falsa impresi>n de "ios debido a nuestro comportamiento. Esta es una de las se'ales <ue debieran distinguir al 3eredero del sier%o. Hebreos -,3-+5. CPor lo cualB como dice el Esp ritu &anto! &i oyereis 3oy su %o8B no endure8cis %uestros cora8onesB como en la pro%ocaci>nB en el d a de la tentaci>n en el desiertoB donde me tentaron %uestros padresM me probaronB y %ieron mis obras cuarenta a'os. A causa de lo cual me disgust4 contra esa generaci>nB y di@e! siempre andan %agando en su cora8>nB y no 3an conocido mis caminos. Por lo tanto @ur4 en mi ira! no entrarn en mi descanso. .iradB 3ermanosB <ue no 3aya en ninguno de %osotros cora8>n malo de incredulidad para apartarse del "ios %i%oM antes e?3ortos los unos a los otros cada d aB entre tanto <ue se dice! 3oyM para <ue ninguno de %osotros se endure8ca por el enga'o del pecado. Por<ue somos 3ec3os participantes de CristoB con tal <ue retengamos firme 3asta el fin nuestra confian8a del principioB entre tanto <ue se dice! si oyereis 3oy su %o8B no endure8cis %uestros cora8onesB como en la pro%ocaci>n. DPui4nes fueron los <ueB 3abiendo o doB le pro%ocaronE D=o fueron todos los <ue salieron de Egipto por mano de .ois4sE DF con <ui4nes estu%o 4l disgustado cuarenta a'osE D=o fue con los <ue pecaronB cuyos cuerpos cayeron en el desiertoE DF a <ui4nes @ur> <ue no entrar an en su reposoB sino a a<uellos <ue desobedecieronE F %emos <ue no pudieron entrar a causa de incredulidadG. Esta secci>n lidia con el %agar de Israel en el desierto. Iecuenta la falla de Israel para entrar en el descanso de "iosB y muestra las ra8ones para esta falla. El ap>stol tiene dos prop>sitos en mente al recontar la e?periencia del desiertoB siendo ambas importantes. La primera es para mostrar la superioridad de +es,s sobre .ois4s y +osu4. =i .ois4s ni +osu4 lle%aron a Israel al descanso <ue "ios 3ab a planeado para ellos. El propio .ois4s no entr> en CananB sino <ue muri> en la fronteraM de tal manera <ue no 3i8o entrar a IsraelM y a tra%4s de +osu4 los 3i8o entrarB pero no los 3i8o descansar. Lo <ue ni .ois4s ni +osu4 pudieron 3acerB Cristo lo 3i8o y lo est 3aciendo. Este argumento est de acuerdo con el prop>sito general del autor para mostrar la superioridad de Cristo sobre todos los dems. El 3ec3o de <ue Israel no entr> debido a la incredulidadB pro%ee al ap>stol la oportunidad para amonestar a sus lectores para <ue no caigan en la misma falla <ue Israel. Apareci> a3ora un l der <ue los lle%ar al %erdadero descanso de "ios. Ellos no deben fallar en seguirloB y as poder 3acer con <ue su llamado y elecci>n sean seguros. Este es su segundo prop>sito. .erso 3. CEl Esp ritu &anto diceG. Esta cita est tomada del &almo :#!)L11. .ientras nosotros le atribuimos el &almo a "a%idB la inspiraci>n se lo atribuye al Esp ritu &anto. Esto debiera darle un peso adicional a las palabras. CHoyGB tal como es usado a<u y en el cap tulo siguienteB es el 3oy del llamado de "iosB el d a de la sal%aci>nM es en este d aB en cualquier d aB en todos los d asB <ue resuena el llamado. En los d as de Israel fue en ese d aM en el d a de Cristo fue 3oyM en nuestro d a es 3oy. Es el siempre presente 3oy. El d a no se termin> en el desiertoB aun cuando muc3os murieron all por<ue no atendieron al llamado. =o se termin> en los d as de CristoB aun cuando muc3os Lo rec3a8aron. =o se 3a cerrado 3oyB aun cuando el ,ltimo llamado de misericordia est a punto de sonar. Aun es hoy para a<uellos <ue oirn y atendern. .erso 4. C=o endure8cis %uestros cora8onesG. La primera %e8 <ue Israel murmur> contra .ois4s y pro%oc> a "iosB fue en .araB tres d as despu4s <ue 3ab an cru8ado el .ar Io@o NE?o. 1#!(-L (6O. Cuando llegaron sedientos a este lugarB no pudieron beber aguaB por<ue estaba amarga. "ios le

Pg. 6-

mostr> a .ois4s un rbol y le di@o <ue lo lan8ara dentro del aguaM e inmediatamente despu4s <ue 3ubo 3ec3o esoB el agua se puso dulce. La declaraci>nB Call 4l los prob>G N%erso (#OB indica <ue "ios los tra@o propositalmente 3asta las aguas margas para probarlos. Hl <uer a fortalecerlos debido a los probantes d as <ue estaban por delanteB en los cuales necesitar a tener fe en "iosM de tal manera <ue permiti> <ue ellos fuesen pri%ados de aguaB para <ue pudiesen aprender a confiar en Hl. Hl acababa de sal%arlos del e@4rcito del 7ara>nB y 3ab a abierto en dos el .ar Io@o para ellos. Cuando llegaron a las aguas margasB "ios se 3abr a alegrado si ellos 3ubiesen dic3oB Cel "ios <ue 3i8o con <ue nosotros passemos en seco el .ar Io@oB <ue destruy> al e@4rcito de 7ara>nB no permitir <ue muramos de sed. Esperemos y seamos pacientes. "ios nos est probando. Hl nos en%iar agua cuando Hl crea <ue es me@orG. En %e8 de mostrar feB ellos murmuraron contra .ois4s y Aar>n. =o 3ab an aprendido a confiar en "ios. 0en an muy poca o ninguna fe. "ios no pod a usarlos como &us instrumentos cuando re%elaron tal falta de confian8a en Hl. D"ebe "ios mostrarles aun ms milagros antes <ue ellos crean en HlE Poco despu4sB cuando falt> comidaB "ios 3i8o descender man desde el cielo para ellos. &e les di@o <ue recogiesen Cuna cierta cantidad todos los d asB para que yo los pueda probarB para %er si es <ue %an a andar en mi ley o noG. E?o. 16!4. As B "ios los prob> nue%amenteM pero no supieron pasar la prueba. La tercera prueba %ino cuando Israel Cy acamparon en IifidimM y no 3ab a agua para <ue el pueblo bebieseG. E?o. 1)!1. A esta altura ellos debieran 3aber sabido <ue "ios los estaba probando. Pero ellos lloraron pidiendo aguaB le%antando las antiguas <ue@as contra .ois4s! CDPara <u4 nos 3as sacado de EgiptoB para matarnos a nosotros y a nuestros 3i@os y a nuestro ganado con esta sedEG Qerso -. Entonces "ios les dio agua 3abiendo .ois4s golpeado la roca NQersos #L6O. Es esta ,ltima e?periencia a la cual se refiere el libro de Hebreos y <ue est a3ora ante nosotros. "ios no los reprendi> ni la primera ni la segunda %e8B pero en la tercera %e8 cuando Cellos tentaron a +e3o%B diciendoB Dest +e3o% entre nosotros o noEG a3 fueron demasiado le@os. E?o. 1)!). "ios 3ab a sido pro%ocadoB y Hebreos lo llama Cla pro%ocaci>nG NHeb. -!5O. "ios 3i8o muc3o por ellosB pero ellos no aprendieron la lecci>n. .erso 5. CQuestros padres me tentaron... cuarenta a'osG. Al final de su %agabundeo en el desiertoB casi cuarenta a'os despu4s de la e?periencia mencionada anteriormenteB Israel lleg> al desierto de &inB y nue%amente falt> agua. Pareciera <ue despu4s de este largo periodo de tiempo debieran 3aber aprendido a confiar en "iosM pero en %e8 de esoB ellos lloraron tal cual lo 3ab an 3ec3o anteriormenteB CDpor <u4 3ab4is tra do a la congregaci>n del &e'or a este desiertoB de tal manera <ue tanto nosotros como nuestro ganado muramos a<u EG. =um. (0!4. F as "ios les dio agua. ;na %e8 ms 3ab an fallado en soportar la prueba. CEsta es el agua de .eribM por<ue los 3i@os de Israel luc3aron con el &e'orB y 4l fue santificado en ellosG. =um. (0!1-. .erso +6. CFo fui desagradadoG. NAIQO. Esta es una declaraci>n muy sua%e. "ios ten a ra8ones como para estar muc3o ms desagradado. "urante cuarenta a'os ellos 3ab an %isto &us obras. 0odas las semanas 3ab a ca do man del cielo. NE?o. 16!4O. &us ropas 3ab an sido milagrosamente preser%adas! CQuestras ropas no se 3a en%e@ecido sobre %osotrosB y %uestros 8apatos no se 3an en%e@ecido en %uestros piesG. "eut. (:!#. C=i tampoco se 3an 3inc3ado %uestros piesG. "eut. 5!4. A pesar del man <ue ca a del cielo y del milagro muy personal de la preser%aci>n de sus ropasB ellos no 3ab an aprendido su lecci>n. C&iempre yerran en sus cora8onesGB di@o "iosB Cy no 3an conocido mis caminosG. .erso ++. C=o entrarnG. "ios los 3ab a soportado bastante. =o pod a 3acer nada ms por ellos. Ellos 3ab an erradoB no solamente en actos sino <ue Cen su cora8>nG. F as B en forma reaciaB "ios @ur>B Cno entrarn en mi descansoG.

Pg. 64

C.i descansoG. La mayor ambici>n de Israel era la de entrar en la 0ierra Prometida. "ios les 3ab a prometido descanso de sus enemigosM ellos estaban cansados de %agar por el desiertoB y pensaban <ue su entrada en Canan resol%er a sus dificultades. Por lo tantoB y naturalmenteB todas sus esperan8as estaban centradas en CananB su 3ogar prometido. Pero "ios ten a ms en mente para ellos <ue meramente entrar en la 0ierra Prometida. Hl <uer a <ue ellos entraran en &u descanso. Era una in%itaci>n comparable a a<uella <ue 3i8o Cristo cuando di@oB C%enid a .iB todos %osotros <ue estis sobrecargadosB y Fo os dar4 descansoG. .at. 11!(5. Entrar en el pa s de Canan nunca les dar a el descanso <ue "ios ten a en mente. &u descanso es el descanso del almaB cuando la carga del pecado es ale@ada y el 3ombre es 3ec3o libre. Era para este descanso <ue Hl llamaba a Israel. Pero Israel no respondi>. ;nos pocosB en %erdadB entraron por la feB pero la gran mayor a re3us>B y murieron en el desierto. "ios rec3a8> a esa generaci>nM y de los miles <ue finalmente entraron en CananB solamente unos pocos entraron en el descanso de "ios. .erso +/. El ap>stol a3ora apro%ec3a la ocasi>n para dar una ad%ertenciaB basado en el e@emplo de Israel. CHacedme casoGB dice 4lB C<ue no 3aya en ninguno de %osotros un cora8>n malo de incredulidadG. ;n Ccora8>n malo de incredulidadG era el problema real de Israel en el desierto. Esa era la ra8>n por la cual no entraron en el descanso de "ios. El peligro era el mismo en los d as de PabloB y no es menor en nuestro tiempo. A pesar de las lecciones del pasadoB nosotros perdemos rpidamente la fe cuando no aparece la ayuda en el tiempo y de la manera en la cual nosotros pensamos <ue debe %enir. En relaci>n con estoB somos aun menos creyentes <ue ellosM por<ue 3emos tenido las e%idencias del poder y del cuidado de "iosB las cuales ellos no tu%ieron. =uestra falta de fe permanece en marcado contraste con la fidelidad de Cristo y de .ois4s tal como est registrado en la primera parte de este cap tulo. .erso +-. CE?3ortos los unos a los otros d a a d aG NA.I.Q.O. =osotros constantemente necesitamos <ue se nos recuerde la bondad de "ios y nuestro deberB caso contrario nos ol%idaremos. =ecesitamos sacarle %enta@a a cada medio <ue "ios 3a pro%isto para el crecimiento de la iglesia de "ios! periodos p,blicos de adoraci>nB oraci>n y meditaci>nB estudio y comuni>nB adoraci>n familiarB esfuer8o misioneroB traba@o por los infortunados y abandonadosB traba@o en los 3ospitales y en las prisionesB atenci>n a las ordenan8as dentro de la casa de "iosB y cual<uier otro medio <ue pueda animar a otros y fortalecer nuestra propia fe. CEl enga'o del pecadoG. .uc3as personas estn ad%ertidas de la atracci>n y del ef mero placer del pecado. A menudo aparece en forma muy atracti%aB y los 3ombres son atra dos a la trampa. El enga'o no siempre es aparente inmediatamente. El %ino puede ser placentero al gusto y puede dar una sensaci>n de 3ilaridad y deleite. Pero la reacci>n re%ela su enga'oM y con arrepentimiento el 3ombre descubre la p4rdida temporaria del autocontrol y de la sanidad. $tro pecado tambi4n puede ser atracti%o y puede prometer muc3o placerM y la auto3ipnosis puede durar por un momento. Pero as como un 3ombre siembraB as cosec3aM y el despertar 3acia la realidad de la cosec3aB salud arruinadaB un 3ogar destruidoB desgraciaB el desprecio de las personas <ue piensan correctamenteB p4rdida de amigos y posesionesB condenaci>n de la conscienciaB p4rdida de la %ida eternaB %ienen como un terrible golpe. La autodestrucci>n parece ser para muc3os la ,nica soluci>nB el medio ms cobarde y ego sta de terminar con una %ida de pecadoB y traer aun ms desgracia y p4rdida a los <ueridos. Es bueno <ue seamos diariamente e?3ortadosB para <ue no endure8camos nuestros cora8ones a tra%4s del enga'o del pecado. .erso +0. CParticipantes de CristoG o Ccon CristoG. =o es en un futuro remoto <ue seremos 3ec3os participantes con Cristo. La uni>n con Cristo a<u y a3ora es la e?periencia ms preciosaB y el mayor logro posible para un cristiano.

Pg. 6#

Este %erso es paralelo con el %erso 6B donde somos amonestados a mantener nuestra confian8a y el regoci@o de nuestra esperan8a firmemente 3asta el fin. En este lugar se nos dice <ue mantengamos firmemente no solamente nuestra confian8a sino <ue Cel comienzo de nuestra confian8aG. As como nuestra feB confian8a e intrepide8 eran fuertes al comien8oB cuando estbamos en nuestro primer amorB as tenemos <ue continuar firmes. =o debemos perder nuestro primer amor o nuestra primera confian8a. Estas amonestaciones fueron escritas para los miembros de la iglesia de +erusal4nB y es all donde poseen su primera aplicaci>n. Ellos compartieron con otros las cosas <ue ten anB y muc3os de@aron todas sus posesiones terrestres a los pies de los ap>stoles NHec3os (!44L4#M 4!-(L-#O. Ellos esperaban <ue Cristo %iniese luego. Pero desde entonces 3an pasado muc3os a'osB y aun no 3ay se'ales de la inmediata %uelta de Cristo. Hl 3a ido a prepararles un lugar. PeroB Dpor <u4 se 3a demorado tantoE .ois4s estu%o con "ios 40 d as en el monteM pero Cristo ya se fue 3ace casi 40 a'os. &u fe se estaba des%aneciendo. Ellos necesitaban la amonestaci>n para permanecer firmesM pero ms <ue esoB ellos necesitaban tener un claro concepto de la obra de CristoB de tal manera <ue no esperasen ociosa e?pectaci>nB sino <ue cooperasen inteligentemente con Hl en &u obra. Israel no entr> en el descanso de "ios aun cuando 3ayan entrado en CananB y en los d as de PabloB la iglesia en +erusal4n estaba en el mismo peligro. Era ms <ue tiempo para despertar. "ios <uer a <ue &u iglesia entre por la fe con Cristo Cdentro del %eloM donde el precursor entr> por nosotrosB +es,sG. Heb. 6!1:L(0. Pero pocos fueron los <ue atendieron al llamado. .erso +1. Este %erso es una repetici>n del %erso 5 3aciendo un 4nfasis. "ios estaba ansioso <ue Israel no endureciese sus cora8ones. Esto pod a ser 3ec3o tal como el 7ara>n endureci> su cora8>n en una final impenitenciaM pero e?isten otros endurecimientos menoresB los cualesB aun cuando no resulten inmediatamente en la p4rdida del almaB sin embargo producen muc3o da'oB y tenemos <ue permanecer alertas contra ellos. Es peligroso insensibili8ar NendurecerO el cora8>n contra los llamados de ayuda al necesitadoB al pobreB al abandonado. Algunos pueden pensar <ue no todo el dinero recolectado es usado sabiamenteB y pueden restringir sus donaciones. Pero una actitud as B tiende a secar la lec3e de la bondad 3umana en nuestros propios cora8onesB y as aumenta el da'o. El constante contacto con la enfermedad y el sufrimiento poseen una tendencia a 3acer con <ue las personas simpaticen menos de lo <ue debieran. Este es un peligro <ue nos amena8a a todosB especialmente a los m4dicos y a las enfermeras. Ellos saben <ue el sufrimiento es a menudo el resultado de alguna transgresi>nB y <ue el sufrimiento es meramente la cosec3a de lo <ue fue sembrado. A menudo esto es %erdadB pero ning,n cristiano se puede permitirseB debido a estoB el matar o e?tinguir el impulso de simpati8ar y tener cari'o por alguien. Algunos deciden <ue se %an a controlar a s mismos todo el tiempoB y ba@o ninguna circunstancia comen8arn a llorarB ni tampoco e?3ibirn ning,n entusiasmo especial o alegr a. Ellos se estn in3ibiendo a s mismosB y despu4s de alg,n tiempo son incapaces de responder adecuadamente a a<uello <ue normalmente efectuar a un llamado ms profundo No un sentimiento ms profundoO. Ellos se estn enga'ando a s mismosB y no estn %i%iendo a la completa medida de sus capacidades. &e %uel%en lentos NembotadosO y son desinteresados cuando son mayoresM los @>%enes no disfrutan de su compa' aB y siempre son relegados a un asiento tran<uilo en alguna es<uina. La %ida se les 3a ido. E?isten a<uellos <ue tratan de ser insensibles al 3ablarB en los derec3os propiosB en los 3bitos personales. =o necesitamos particulari8arB pero los pe<ue'os 3bitos tienen la tendencia a endurecer permanentemente la conducta. Cuando "ios nos amonesta para <ue no endure8camos nuestros cora8onesB Hl se est refiriendo a algo ms <ue al pecado finalB imperdonable. Pue cada uno se e?amine a s mismo.

Pg. 66

.erso +2. CAlgunos... pro%ocaronG. "e los prominentes <ue entraron en el pa sB Caleb y +osu4 son mencionados. N=um. (6!6#O. $trosB de menos prominenciaB fueron Elea8arB el sacerdoteB y 7ineesB su 3i@o N+osu4 1)!4M ((!1-B-1L-(M =um. (#!)O. ;n estudio de los registros re%ela <ue otros de los sacerdotes tambi4n fueron fieles. .erso +3-+4. C"isgustado 40 a'osG. "esde el principio 3asta el finB Israel fue consistentemente desobediente. Cuarenta a'os los soport> "ios. Ellos estaban ansiosos para entrar en Canan y descansar de %agar por el desiertoB pero no estaban dispuestos a conformarse con las condiciones para entrar en el descanso de "ios. 7inalmente "ios fue compelido a rec3a8arlos por no ser id>neos para entrar en el reino. .erso +5. CEllos no entraron debido a la incredulidadG. Aun cuando "ios 3ab a @urado <ue no entrar anB ello no fue un decreto arbitrario. Ellos simplemente no estaban capacitados para entrar! no podan entrar. &u incredulidad 3ac a eso completamente imposible.

Cap'tulo 0 del Libro de Hebreos, El $Abado


$inopsis del Cap'tulo.Pablo estaba ansioso de <ue no se repitiese la e?periencia de Israel con sus lectores. As como Israel %ag> 40 a'os en el desiertoB as a3ora tambi4n se 3ab an pasado casi 40 a'os desde la ascensi>n de Cristo. El Israel del tiempo de Pablo no estaba ms preparado para entrar en el descanso de "ios <ue el Israel del tiempo de .ois4s. Los grandes e%entos <ue +es,s 3ab a pre%isto eran inminentes! su gloriosa ciudad y el templo ser an de@ados en ruinas. "ios 3ab a esperado casi 40 a'os para <ue el pueblo se a@ustase a s mismo al nue%o ordenM el nue%o pacto 3ab a sido ratificado por la sangre de CristoM lo antiguo 3ab a sido descartadoM y era tiempo <ue su s mboloB el temploB fuese descartado. Pero Israel aun se aferraba a las antiguas ceremonias. Hab a pasado una generaci>n desde <ue el sacerdocio Aar>nico de 3ab a %uelto inefica8B pero los +ud os aun se ad3er an a 4l. "e esa maneraB ellos no 3ab an CentradoG. Para el ap>stol el paralelo entre Israel en el tiempo de la ratificaci>n del antiguo pacto y el Israel en el tiempo del establecimiento del nue%o pacto estaba claroB y tambi4n fatal. D&i Israel repet a el error de sus padresE 0odas las indicaciones mostraban <ue as ser a. Pero "ios no les permitir a <ue lo 3icieran sin un apelo final para sal%arlos de cometer este error fatal. Por lo tantoB Pablo les repiti> la e?periencia de IsraelB y se las cont> para <ue tu%iesen cuidadoB no fuese el caso <ue se <uedasen cortos. La falla de Israel en guardar el &bado fue una de las causas principales para ser rec3a8ados por "iosB como resulta e%idente de una lectura del cap tulo (0 de E8e<uiel. Esto no fue a causa de su falla en guardar el d a en s mismoB sino <ue debido a su falla en entender lo <ue el &bado simboli8abaB con%ersi>nB completa dedicaci>n a "iosB santificaci>nB descansoB amistadB santidad. Hebreos 0,+-1. C0emamosB puesB no sea <ue permaneciendo aun la promesa de entrar en su reposoB alguno de %osotros pare8ca no 3aberlo alcan8ado. Por<ue tambi4n a nosotros se nos 3a anunciado la buena nue%a como a ellosM pero no les apro%ec3> el o r la palabraB por no ir acompa'ada de fe en los <ue la oyeron. Pero los <ue 3emos cre do entramos en el reposoB de la manera <ue di@o! Por tantoB @ur4 en mi iraB no entrarn en mi reposoM aun<ue las obras suyas estaban acabadas desde la fundaci>n del mundo. Por<ue en cierto lugar di@o as del s4ptimo d a! y repos> "ios de todas sus obras en el s4ptimo d a. F otra %e8 en este lugar! si entrasen en mi reposoG. El ap>stol anali8a el descanso de "ios en el cual Israel fall> en entrarB y lo conecta con el &bado del s4ptimo d a. Esta referencia del =ue%o 0estamento al &bado de la creaci>n y su ntima relaci>n a la %ida santaB 3ace de esta secci>n una notable contribuci>n a la doctrina cristiana y a la santificaci>n.

Pg. 6)

=o es meramente la cuesti>n de un d aB sino de una %idaB una %ida de dedicaci>n y santidad. Esta %ida la rec3a8> Israel desde la antigWedadB y con ello tambi4n su se'al de santificaci>nB el &bado. E?iste peligro <ue los 3ombres 3agan lo mismo 3oy en d a. .erso +. CHabi4ndosenos de@ado la promesaG. El tiempo presente a<u usado indica un continuo de@ar a un ladoB y tambi4n una presente y continua in%itaci>n y amonestaci>n a entrar. La promesa 3ab a sido continuamente de@ada a un ladoB pero cada generaci>n 3ab a rec3a8ado la promesaB y as 3ab a terminado su prueba. La generaci>n de Pablo iba a 3acer lo mismoB pero mientras aun 3ab a tiempoB "ios 3ar a aun un intento ms. La puerta aun estaba abiertaB y la promesa aun estaba siendo de@ada a un ladoB pero no 3ab a tiempo <ue perder. Estaban en peligro de no corresponder a ellaB tal como lo 3ab a 3ec3o el Israel de anta'o. Esto "ios <uer a pre%enirloB si es <ue pod a. C&u descansoG. =o es descanso en generalB ni aun el descansoB sino el &uyoB el descanso de "ios. &obre esto %amos a escuc3ar un poco ms. .erso /. CEl e%angelioG. Las buenas nue%as. Esto nos fue predicado a nosotrosB y les fue predicado a ellos. La lectura de este %erso es interesante. =o esB Csobre ellos fue predicado el e%angelio as como a nosotrosGB sino <ue lo in%ersoB Csobre nosotros fue predicado el e%angelioB as como sobre ellosG. A tra%4s de tipos y ceremoniasB en sacrificios y ritualesB los padres recibieron el conocimiento del e%angelio. C=o les apro%ec3>G. Ellos recibieron poco pro%ec3o de la predicaci>nB debido a <ue la palabra no estaba Cme8clada con feG. Esto se 3ace ms enftico cuando nosotros aprendemos <ue la lectura no es usando la palabra CpredicGB sino la palabra CescuchGB o la palabra Cde escucharG! CLa palabra de escuc3ar NmargenO no les apro%ec3>B por<ue no estaba me8clada con feG. Esta declaraci>n arro@a una solemne responsabilidad sobre los predicadoresB pero tambi4n sobre los oidores. El 4?ito en la predicaci>n no depende solamente del <ue 3abla. Hasta puedeB realmenteB no depender en absoluto de 4l. Aun Cristo estu%o limitado por la recepti%idad de los oidores. CHl no 3i8o muc3as obras poderosas debido a su incredulidadG. .at. 1-!#5. Es posible <ue los oidores anulen completamente una predicaci>n. Es bueno tener esto en mente. E?isten %eces cundo el p,lpito es menos culpable <ue el banco de la iglesia. =osotros siempre estamos <ueriendo ec3arle la culpa al predicador debido a los e?iguos resultados <ue produce la predicaci>n. Este puede ser el lugar al cual pertenece la culpaB ya <ue 3ay tantos predicadores mediocresB 3ombres sin un mensa@e %ital para darle a otrosB 3ombres <ue ni ellos mismos 3an sido tocados por la llama celestialB <ue predican en forma ins pidaB aburridaB discursos sin %ida <ue fastidian tanto a "ios como a los 3ombres. &in duda e?isten muc3os 3ombres 3oy en d a <ue debieran estar predicando en %e8 de seguir el aradoB pero 3ay una gran cantidad de predicadores <ue le 3ar an un bien mayor a la 3umanidad si traba@asen en otra profesi>nB en %e8 de estar predicando. Aun cuando esto es %erdadB es igualmente %erdad <ue la responsabilidad por los resultados insatisfactorios no siempre descansan sobre el ministro. F es esta fase del problema <ue nuestro te?to est tocando. Hl coloca la culpa e?actamente en los oidores. Ellos no me8claron la fe con el o r. Ellos escuc3aron las palabrasB tal %e8B pero les falt> fe. =o4 persuadi> solamente a siete personas para <ue fuesen con 4l dentro del arca. Eso fue realmente un pe<ue'o resultado para ese tiempo. Pero pocos culpar an a =o4B aun cuando no permanecer a en la n>mina si estu%iese predicando 3oy en d a. =osotros concebimos <ue esta amonestaci>n de Pablo en relaci>n a la predicaci>n y al o r 3ar a muc3o bien si fuese atendida 3oy en d a. Ciertamente necesitamos me@ores predicadores y ms eficientes. Pero ciertamente necesitamos me@ores oidores. &er a bueno para cada uno aplicar esto a s mismo personalmente. .erso -. CLos <ue 3emos cre do entramos en el descansoG. El ,ltimo %erso en el cap tulo tres afirma <ue Israel Cno pudo entrar debido a su incredulidadG. A<u el autor declara <ue Clos <ue 3emos

Pg. 65

cre do entramos en el descansoG. Esto muestra <ue el descanso aun estaba disponibleB por<ue en el e?acto momento en <ue Pablo estaba escribiendoB algunos estaban entrando. Ellos no entraron debido a la incredulidad. Nosotros <ue 3emos cre doB de 3ec3o entramos. El descanso en <ue el creyente entra es a<u llamado el descanso en el originalB no meramente descanso o un descanso. Es una infelicidad <ue el pronombre elB 3aya sido de@ado a un ladoB ya <ue apunta claramente para &u descanso en el %erso 1B el cual es el descanso de "ios. El punto <ue el ap>stol anali8aB es <ue la puerta aun est abiertaB y Cnosotros <ue 3emos cre do entramosGB o me@orB estamos entrando. "ios no 3a e?pulsado a &u pueblo. Como una prueba de estoB el ap>stol dice <ue algunos estn a3ora entrando. .ois4s no 3i8o entrar a Israel. +osu4 realmente 3i8o entrar a Israel a CananB pero no en el descanso de "ios. "iosB por lo tantoB 3a 3ec3o un llamado tras otroB a cada generaci>n sucesi%a. Aun en los tiempos de Pablo &u casa aun no estaba llena. Hab a espacio para <ue otros entrenM y ellos entraronB ellos estaban entrando. C&i ellos entrasen en mi descansoG. Esta es la misma construcci>n <ue en el cap tulo -B %erso 11B donde dice Cellos no entrarnG. Es meramente una manera enftica de decir <ue alguna cosa no %a a ser 3ec3aM y donde sea <ue se encuentre esta declaraci>nB como a<u en el %erso #B debe leerseB Cellos no entrarnG. Es confuso para el lector com,nB encontrar una e?presi>n id4ntica traducida de dos maneras diferentes. El pensamiento en esta parte del %erso - es por lo tanto esta! C=osotros <ue 3emos cre do estamos entrando en el descanso de "ios. Pero de los otros <ue no creenB "ios 3a @urado <ue no entrarn en su descansoG. CAun cuando las obras estu%iesen terminadasG. "esde el mismo comien8o de la creaci>n de este mundoB "ios tu%o en mente pro%eer descanso para &u pueblo. Esto es e%idente del 3ec3o <ue despu4s de los seis d as de la creaci>nB "ios descans> e in%it> a los 3ombres a descansar con Hl. "ios no 3i8o a Adn y a E%a para imponerles meramente una %ida de labor y de continuo traba@o. Por lo tantoB inmediatamente despu4s del d a en <ue los cre>B en el segundo d a de sus %idasB Hl los con%id> a descansar y a <ue pasen el d a con Hl. Ellos 3ab an tenido un d a de laborM a3 %ino el d a de descanso. En estos dos d as ellos obtu%ieron un completo sentido de la %idaB tal como "ios la 3ab a planeado para ellos. A3ora ellos pudieron escoger inteligentemente y e%aluar el mara%illoso don de la %ida <ue "ios les 3ab a dado. "ios les 3ab a dado una muestra de lo <ue Hl les ten a reser%ado. Esto no fue 3ec3o mil a'os despu4s de la creaci>nB sino <ue tan luego como Clas obras estu%ieron terminadas desde la fundaci>n del mundoG. Pablo usa a<u este 3ec3o para probar <ue "ios desde el mismo comien8o ten a en mente pro%eer para &us criaturas una %ida plenaB una %ida completaB satisfactoriaB una %ida <ue combinaba en forma @usta las proporciones del traba@o y del descanso. En su %agar por el desierto durante a<uellos 40 a'osB ellos %ieron muy pocas promesas de descanso. A'os tras a'o caminaronB y aun estaban marc3ando. En Egipto pose an 3ogaresB 3ec3o moradasB donde ellos pod an cuidar a sus 3i@os y %i%ir en comparati%a pa8B aun cuando ellos no tu%iesen <ue traba@ar duro. Ellos pose an sus ollas con carne y no eran dependientes del man del cielo para su sustento. En con@untoB si comparaban su situaci>n actual con a<uella <ue tendr an en EgiptoB estaba claro <ue Egipto pose a muc3as %enta@as sobre el desierto. &i esto era todo lo <ue "ios ten a para ofrecerlesB entonces era me@or %ol%er nue%amente a Egipto. "ios les 3ab a prometido un descansoB pero no 3ab a ning,n descanso a la %ista. DPor <u4 no les 3ab a permitido "ios entrar en la 0ierra PrometidaE "ebido a <ue no estaban espiritualmente preparados. En el momento en <ue estu%iesen listosB "ios los 3ar a entrarB pero nunca antes. &u entrada depend a de su condici>n espiritual. Este era el punto cr tico de la situaci>n. "ios les dar a el descanso de andar %agandoB descanso de sus enemigosB tan luego como ellos tu%iesen descanso en sus almas. &e les 3ab a dado la seguridadB Cmi presencia ir contigoB y yo te dar4 descansoG. E?o. --!14. Este era el descanso al cual se refer a +es,s cuando di@oB C%enid a .iB todos los <ue traba@is y estis sobrecargadosB y Fo os dar4 descanso. 0omad mi yugo sobre %osotrosB y aprended de miM por<ue Fo soy manso y 3umilde de cora8>nM y encontrar4is

Pg. 6:

descanso para %uestras almasG. .at. 11!(5L(:. Este era el llamado <ue lleg> a Israel en el tiempo de la cauti%idad! CParaos en los caminosB y miradB y preguntad por los caminos antiguosB d>nde est el buen caminoB y caminad por 4lB y encontrar4is descanso para %uestras almas. Pero ellos dicenB no caminaremos en ese caminoG. +er. 6!16. C"escanso para %uestras almasG. Este era el descanso en el cual "ios <uer a traerlosB el descanso en el cual "ios estaba sumamente interesado y el pueblo no lo estaba. El pueblo estaba sumamente interesado en entrar en la tierra de Canan y encontrar descanso de su %aguear. Pero la condici>n para este descanso era descansar en "iosB descanso para sus almas. Continuamente %en a el pensamiento a la mente de los 3i@os de Israel en el desierto! Dnos lle%ar "ios alguna %e8 a la 0ierra PrometidaE Hemos estado en el desierto die8B %einteB treinta a'osB y estamos ms le@os de Canan <ue nunca. D.oriremos todos a<u E D=unca entraremosE D=unca obtendremos nuestro descansoE Pablo est respondiendo estas preguntas en el %erso <ue est delante de nosotros. &iB "ios te 3ar entrar. Hl te dar descanso. EsteB ciertamenteB 3ab a sido el prop>sito de "ios desde el tiempo en <ue Clas obras estaban terminadas desde la fundaci>n del mundoG. "espu4s <ue Hl termin> &u obraB descans>. El descanso 3ac a tanta parte de &u programa como la obra. Entr4guense %osotros mismos en las moldeadoras manos de "iosB y Hl os dar descansoB descanso para %uestras almasB y descanso de %uestro %aguear. Este argumento Pablo lo est aplicando a su propia generaci>n. Los +ud os 3ab an sido el pueblo escogido de "iosM peroB a pesar de esoB a ellos les parec a <ue 3ab an sufrido ms <ue cual<uier otra naci>n. Era %erdad <ue estaban en el pa sB pero ciertamente no 3ab an tenido un descanso de sus enemigos. F a3ora una crisis se estaba apro?imando. &in duda ellos no sab an lo <ue nosotros sabemos a3ora! <ue esa era su ,ltima oportunidad. Estaba a punto de 3acerse efecti%o el ,ltimo llamado. DLe 3ar an ellos caso al llamado de +es,s e ir an a ir a Hl para <ue pudiesen encontrar descanso para sus almasE DPero no era demasiado tarde a3oraE =oB dice PabloB algunos estn entrando! Cnosotros <ue 3emos cre do entramosG. Eso significaba <ue otros tambi4n pod an entrar. .ersos 0-1. CEl s4ptimo d aG. El descanso del almaB en el cual "ios est %italmente interesadoB est ntimamente relacionado con el &bado. "escanso en "ios significa unidad con "iosB una completa dedicaci>n de todo el ser a HlB cada obstculo debe ser remo%ido para obtener una perfecta comuni>n. El descanso del alma significa una completa santificaci>nB una entrega completa de todo al .aestroB una 8ambullida dentro de "ios. "e esta e?periencia el &bado es la se'al. CFo les di mis &badosGB dice "iosB Cpara <ue sean una se'al entre ellosB para <ue ellos sepan <ue Fo soy el &e'or <ue los santificoG. E8e. (0!1(. Hl dice ms aunB <ue Csern una se'al entre Fo y ustedesB para <ue ustedes sepan <ue Fo soy el &e'or %uestro "iosG. Qerso (0. En estos %ersos "ios combina la santificaci>n y el &badoB diciendo <ue este ,ltimo es una se'al de la primera. Estas son declaraciones <ue %an @untas con a<uellas del cap tulo #6 de Isa as! C/endito el 3ombre <ue 3ace estoB y el 3i@o del 3ombre <ue lo abra8aM <ue guarda el &bado para no contaminarloB y <ue guarda su mano de 3acer cual<uier malG. Isa. #6!(. A los Clos eunucos <ue guardan mis &badosB y escogen las cosas <ue me agradanB y abracen mi pactoGB "ios les diceB CFo les dar4 lugar en .i casa y dentro de mis muros y un nombre me@or <ue el de los 3i@os e 3i@as! Fo les dar4 un nombre eternoB <ue no perecerG. Qersos 4L#. F para <ue no se piense <ue esto ten a una relaci>n ,nicamente con los +ud osB "ios a'ade! CLos 3i@os de los e?tran@erosB <ue se unen al &e'orB para ser%irleB y para amar el nombre del &e'orB para ser sus sier%osB todo a<uel <ue guarde el &bado de profanarloB y abrace .i pactoM aun a esos %oy a traer a mi santo monteB y los llenar4 de regoci@o en mi casa de oraci>n! sus ofrendas <uemadas y sus sacrificios sern aceptados en mi altarM por<ue mi casa ser llamada casa de oraci>n para todos los pueblosG Qersos 6L).

Pg. )0

0odas estas declaraciones de@an claro <ue el &bado est ntimamente relacionado con el %erdadero cristianismoB con el descanso en "iosB con la santificaci>nB tan ntimamente <ue "ios lo llama una se'al de santificaci>n. As como "ios descans> en el primer &bado con los &uyos en el @ard n del Ed4nB la perfecci>n alcan8aba la %ista de todo lo <ue se miraba. =o 3ab a nada para 3erir o para destruir en toda la santa monta'a de "ios. F as como C"ios descans> el s4ptimo d a de todas sus obrasGB Hl %io una creaci>n terminadaM todo el mundo unido alabndoloB y en todas partes 3ab a armon a y amor. El &bado era el sello perfecto para toda esta ocasi>nB la perla de todos los d asB el d a para el cual los otros d as 3ab an tenido una preparaci>n. F as Cen el s4ptimo d a "ios termin> su obra <ue 3ab a 3ec3oM y descans> en el s4ptimo d a de toda su obra <ue 3ab a 3ec3o. F "ios bendi@o el s4ptimo d aB y lo santific>M por<ue en 4l descans> de toda su obra <ue "ios cre> e 3i8oG. 1en. (!(L-. C"ios bendi@o el s4ptimo d a y lo santific>GB y Cdescans> en el s4ptimo d a de todas sus obrasG. 1en. (!-M Heb. 4!4. Este d a <ue Hl santific> en el comien8o y sobre el cual Hl descans>B se %ol%i> la se'al de la santificaci>nB de la santidadB del descanso en "ios. Hebreos lo llama Csu descansoGB Cmi descansoGB Ca<uel descansoG NHeb. -!15M 4!1B-B11O. Con esta base puede fcilmente ser entendido por <u4 "ios llam> la atenci>n al s4ptimo d a cuando 3abl> de entrar en &u descansoB tal como est en el %erso 4 delante de nosotros. El &bado est tan ntimamente relacionado con el descanso en "iosB <ue santificaB <ue Hl no pod a 3acer algo diferente. CEn este lugar nue%amenteG. El autor est a<u repitiendo lo <ue Hl di@o antesB <ue el desobediente no entrar. Es una afirmaci>n de la declaraci>n de Heb. -!15B CDA <ui4nes 4l @ur> <ue no entrar an en su descansoB sino a a<uellos <ue no creyeronEG. Hebreos 0,2-++. CPor lo tantoB puesto <ue falta <ue algunos entren en 4lB y a<uellos a <uienes primero se les anunci> la buena nue%aB no entraron a causa de la desobedienciaB otra %e8 determina un d a! 3oyB diciendo despu4s de tanto tiempoB por medio de "a%idB como se di@o! &i oyereis 3oy su %o8B no endure8cis %uestros cora8ones. Por<ue si +osu4 les 3ubiera dado reposoB no 3ablar a despu4s de otro d a. Por tantoB <ueda un reposo para el pueblo de "ios. Por<ue el <ue 3a entrado en su reposoB tambi4n 3a reposado de sus obrasB como "ios de las suyas. ProcuremosB puesB entrar en a<uel reposoB para <ue ninguno caiga en seme@ante e@emplo de desobedienciaG. =o sabemos el n,mero con el cual "ios decidir <ue &u casa deba ser llenada. El mandamiento de "ios es Csalir a los caminos y a los %alladosB y comp4lelos a entrarB para <ue mi casa se lleneG. Luc. 14!(-. &u casa no estaba llena en los tiempos de IsraelB por<ue Ca<uellos a <uienes fue predicado al comien8oB no entraronB debido a su incredulidadG. Qerso 6. =o se llen> en el tiempo de "a%idB por<ue sino Cno 3abr a 3ablado 4l despu4s de otro d aG en el cual deb an entrar. Qerso 5. =o se llen> en los tiempos de los ap>stolesB por<ue en ese caso no podr a 3aber una in%itaci>n a traba@ar Cpara <ue entren en mi descansoG. Qerso 11. Es tan %erdad a3ora como entoncesB <ue Cpermanece por eso un descanso para el pueblo de "iosG. Qerso :. Aun 3ay espacioB espacio para todosM pero la puerta no permanecer abierta para siempre. En la parbola de las die8 % rgenes las fat dicas palabras estn registradasB Cy la puerta se cerr>G. .at. (#!10. .erso 2. C7alta <ue algunos entren en 4lG. Esto 3ace referencia al descanso de "iosB el %erdadero descanso del alma. 0al como se di@o antesB aun cuando Israel entr> en CananB pocos de ellos entraron en el descanso de "ios. Pero algunos tienen <ue entrar. "ios tendr &u casa llena. La incredulidad de los 3ombres puede 3acer con <ue "ios cambie &us m4todos de traba@oB pero al finalB el eterno plan de "ios ser lle%ado adelante.

Pg. )1

.erso 3. CHl limit> cierto d aGB o me@orB Capunt>G. Este d a es C3oyB si escuc3areis su %o8G. En el originalB Ccierto d aG y C3oyG estn en aposici>n Nfigura por la cual se ponen dos substanti%os en el mismo caso sin con@unci>nOB C3oyG definiendo lo <ue se entiende por Ccierto d aG. .erso 4. C&i +es,s les 3ab a dado descansoG. Es una infelicidad <ue la palabra C+es,sG sea usadaB cuando debiera ser C+osu4GB tal como se %e en el margen. A respecto de esto dice AlfordB Cnuestros traductoresB al retener la e?presi>n C+es,sG Nla forma 1riega de $osuO a<u B 3an introducido en la mente del lector ingl4s com,nB una total confusi>n. 7ue 3ec3o en %iolaci>n a sus instruccionesB las cuales prescrib an <ue todos los nombres propios ser an colocados tal como se les encontraba normalmenteG. El =ue%o 0estamento para los Lectores InglesesB Qol. (B pg. 640. El ap>stol a<u enfrenta la ob@eci>n <ue surgir a en la mente de algunosB <ue aun cuando .ois4s no lle%> al pueblo 3asta la 0ierra PrometidaB +osu4 s lo 3i8oB y <ue por esoB el prop>sito de "ios se 3ab a cumplido cuando +osu4 condu@o a Israel dentro de Canan. Pero este es @ustamente el punto <ue el ap>stol afirma <ue no es lo <ue "ios ten a en mente. 0al como se di@o antesB no era suficiente <ue Israel entrase en el pas. "ios <uer a <ue ellos entrasen en &u descanso. En el tiempo en <ue esta cita fue tomada del &almoB y fue escritaB Israel ya estaba en CananB y 3ab a estado a3 muc3os a'osM pero aun cuando ellos estu%iesen en el pa sB no 3ab an entrado en el descanso de "ios. As B "ios 3i8o otro llamadoB Cen "a%idG. C$tro d aG. &i +osu4 les 3ab a dado descansoB el intento de "ios se 3abr a cumplido. Pero +osu4 no les dio descanso. Hl meramente los introdu@o en Canan. Pue +osu4 no les dio descanso est indicado en el CsiG. CSi +osu4 les 3ubiese dado descansoG. Esta declaraci>n prueba en forma conclusi%a <ue "ios entiende por CdescansoG algo ms <ue simplemente entrar en CananM por<ue no 3ubo ning,n CsiG en relaci>n a la entrada en Canan. Ellos ya estaban ahM y en los tiempos de "a%idB cuando este &almo fue escritoB ellos ya estaban a3 por %arios cientos de a'os. Pero +osu4 no les dio descanso. Por lo tanto "ios los con%id> a <ue entrasen hoy. .erso 5. CPermanece por lo tanto un descanso para el pueblo de "iosG. La palabra 1riega para CdescansoG en este %erso es diferente <ue la palabra CdescansoG en los otros lugares. A<u es sabbatismosB una palabra <ue deri%a de &badoB y <ue puede ser traducida Cguardando el &badoGB o Cguarda del &badoG. El te?to por lo tanto se puede leerB Cpermanece por lo tanto una guarda del &bado para el pueblo de "iosG. CPermaneceG. =i .ois4s ni +osu4 ni "a%id tu%ieron 4?ito en 3acer entrar a Israel en el descanso de "ios. Por lo tanto permanece una guarda del &badoB o como lo traduce 7ran8 "elit8sc3B Cpermanece por lo tanto un descanso &abtico para el pueblo de "iosG. E?plicando esto "elit8sc3 dice! CLa promesa aun est abiertaB su cumplimiento no se 3a agotado! aun est reser%ada para el pueblo de "iosB aun es esperada por ellosB como una iglesia de creyentesB un sabbatismosB la guarda de un &badoB el placer de un descanso &abtico. As es y as serM por<ue el &bado de "iosB el CreadorB est destinado a ser el &bado de toda la creaci>nG. Comentario de la Ep stola a los HebreosB Qol. 1B pg. 1:). CPermaneceG significa <ue 3a sido de@adoB restanteB <ue no 3a sido apropiado. Este es e?actamente el significado a<u . =o es un nue%o &badoM es el mismo &bado <ue en el Ed4nB como en los tiempos de .ois4sB +osu4 y "a%idB como en el tiempo de +es,s y de Pablo. Es el mismo &bado <ue siempre 3a sido y <ue permanece. 7arrar dice! C"esde <ue la palabra usada para CdescansoG es a<u una palabra diferente a la usada en la parte anterior de la argumentaci>n NsabbatismosO es una lstima <ue los traductores de la R+QB <ue consienten en tantas %ariaciones innecesariasB no introdu@eron a<u un cambio necesario en la e?presi>n. La palabra significa Cun descanso &abticoGB y nos da una importante ligaci>n para el argumentoB apuntndonos el 3ec3o de <ue Cel descansoG el cual el autor tiene en %ista es el descanso de "iosB un concepto muc3o ms ele%ado de descanso <ue cual<uiera <ue Canan pudiese tipificar. El

Pg. )(

&badoB el cual en ( .acabeos 1#!1 es llamado Cel " a de "escansoGB es un tipo ms cercano al Cielo <ue CananG. La Ep stola de Pablo a los HebreosB pg. 65. .erso +6. CPor<ue el <ue 3a entrado en su reposoG. Este %erso 3a sido interpretado de dos manerasB dependiendo del significado del primer CelG. Algunos toman CelG como refiri4ndose a CristoB esto esB HlB CristoB 3a entrado en el descanso de "ios. $tros toman CelG como refiri4ndose al 3ombre en generalB de tal manera <ue el significado ser aB Ccual<uiera <ue 3aya entrado en el descanso de "iosG. =o e?iste nada en el conte?to <ue muestre a <ui4n se est refiriendo CelG. Por lo tanto se nos 3a de@ado <ue nosotros determinemos por nosotros mismos su significado. 0al como se 3a dic3o antesB donde 3ay dos interpretaciones para un te?toB y ninguna de las dos %iolenta a la sana e?4gesisB normalmente cada una de ellas posee algo de %alor. Esto es %erdad en la interpretaci>n de CelG en este caso. &i por CelG debemos entender CristoB entonces es %erdad <ue Hl entr> en el descanso de "iosB y ces> de &us laboresB as como "ios ces> de las suyas. Fa sea si tomamos a<u el descanso de "ios como significando el descanso <ue es la 3erencia de los santos y en la cual ellos entraron despu4s de la con%ersi>nB el mismo descanso al cual "ios le 3a dirigido tantos llamadosB como estn registrados en esta secci>n de HebreosB o si tomamos su significado como el descanso mencionado en el %erso 4B donde C"ios descans> el s4ptimo d a de todas &us obrasGB Cristo entr> en un descanso as . N.at. 11!(5L(:M Luc. 4!16O. &i por otro lado tomamos CelG como significando al 3ombre en generalB la interpretaci>n ser a! CCual<uiera <ue entre en el descanso de "iosGB cual<uiera <ue est4 genuinamente con%ertidoB tambi4n 3a cesado de sus propias obras as como "ios lo 3i8o con las &uyasG. La palabra Cces>G es la misma palabra <ue es traducida por CdescansoG o Cdescans>G en los otros casos donde ella ocurre en esta secci>nB tal como en el %erso 4B C"ios descans>GB y es la misma palabra <ue es traducida por CdescansoG en el %erso <ue est ante nosotrosM de tal manera <ue la lectura ser a! CA<uel <ue 3a entrado en el descanso de "iosB ese tambi4n 3a descansado de sus propias obras as como "ios 3a descansado de las &uyasG. &i preguntamos c>mo descans> "ios de &us obrasB encontramos la respuesta en el %erso 4! C"ios descans> el s4ptimo d a de todas sus obrasG. Cuando incorporamos esta respuesta en la interpretaci>n de nuestro te?toB obtenemos el siguiente resultado! Ca<uel <ue 3a entrado en el descanso de "iosB a<uel <ue est realmente con%ertidoB descansa en el s4ptimo d aB tal como lo 3i8o "iosG. El &bado es la se'al de "ios de la santificaci>n NE8e. (0!1(O. Pero una se'al es de poco %alor sin la realidad por la cual ella permanece. Cual<uieraB por lo tantoB <ue guarde el santo &badoB tiene 4l mismo <ue ser santo. Esto es lo mismo <ue descansar deB o cesar deB nuestras propias obras. Podemos creer <ue "ios tiene un prop>sito al ligar el &bado con la %erdadera con%ersi>n y con la santificaci>n. La 3istoria de la desobediencia de IsraelB tal como est registrada en el cap tulo (0 de E8e<uielB re%ela claramente esa falla en guardar el santo &bado y pes> grandemente en su rec3a8o por parte de "ios. EstoB sin embargoB tal como 3a sido notado anteriormenteB significa ms <ue la guarda de un d a. El d a era importanteB pero sin embargo era apenas la se'al e?terna de una e?periencia internaB una se'al de santidadB una se'al de santificaci>n. &u falla en reconocer y obser%ar el &bado re%el> un estado interior de rebeli>nB una falta de inclinaci>n a obedecer a "iosB lo cual necesit> una purga de los rebeldes. NE8e. (0!-5O. .uc3os a'osB muc3os siglosB soport> "ios a Israel. F a3oraB en los d as de PabloB @usto antes de la destrucci>n de +erusal4nB Hl 3ace un ,ltimo apelo. Hl %uel%e a contar la 3istoria de la falla de sus padresB les cuenta a los 3i@os por <u4 fallaron los padresB les cuenta a los 3i@os por <u4 los padres fallaron en entrar en el %erdadero descanso de "iosB y los alerta a <ue no sigan en las pisadas de sus padresB sino <ue se %uel%an a "ios cuando aun estaban en el d a <ue se llama 3oy. Este apeloB aun cuando fue dirigido a la iglesia apost>licaB tambi4n es un apelo a todo cristiano nominalB donde<uiera <ue se encuentreB para <ue se %uel%a a "ios y entre en &u descanso. Es un apelo

Pg. )-

para una completa %uelta 3acia la casa de "iosB una %uelta a &u descansoB un retorno al glorioso &bado de "ios. .erso ++. C0raba@emos entonces para entrar en ese descansoG. &eamos diligentesB deseososB sincerosB en nuestros esfuer8os para entrar en el descanso de "ios. C/a@o el mismo e@emploG. Qaug3an comenta esto! CPue nadie caiga Ncolocando sus piesO en la marca de@ada por las pisadas de la generaci>n del E?odoG. Ellos respetaron N3icieron cumplirB impusieronO la lecci>n pre%iamente impresaB de <ue 3emos sido ad%ertidos a no seguir las pisadas de a<uellos <ue apenaron a "ios por su desobediencia. Hebreos 0,+/-+2. CPor<ue la palabra de "ios es %i%a y efica8B y ms cortante <ue toda espada de dos filosM y penetra 3asta partir el alma y el esp rituB las coyunturas y los tu4tanosB y discierne los pensamientos y las intenciones del cora8>n. F no 3ay cosa creada <ue no sea manifiesta en su presenciaM antes bien todas las cosas estn desnudas y abiertas a los o@os de a<uel a <uien tenemos <ue dar cuenta. Por tantoB teniendo un gran sumo sacerdote <ue traspas> los cielosB +es,s el Hi@o de "iosB retengamos nuestra profesi>n. Por<ue no tenemos un sumo sacerdote <ue no pueda compadecerse de nuestras debilidadesB sino uno <ue fue tentado en todo seg,n nuestra seme@an8aB pero sin pecado. Acer<u4monosB puesB confiadamente al trono de la graciaB para alcan8ar misericordia y 3allar gracia para ayuda en el tiempo en <ue la necesitemosG. .erso +/. CPalabra de "iosG. Cuando se dice <ue la Palabra de "ios es rpida y poderosaB la referencia espec fica es la de los escritos del Antiguo 0estamentoB ya <ue el =ue%o 0estamento aun no 3ab a sido escrito y aun no 3ac a parte del canon. Esto enfati8a lo <ue se dice en el primer cap tuloB de <ue fue "ios <uien 3abl> a tra%4s de los profetas de anta'o. "elit8sc3 traduce el %erso 1( y 1- como sigue! CPor<ue la Palabra de "ios es llena de %idaB y llena de energ aB y ms cortante <ue una espada de dos filosB y penetrante como para di%idir en peda8os el alma y esp rituB as como las @untas y la m4dulaB y para pasar @uicio sobre los pensamientos e intentos del cora8>n. F ninguna criatura se puede esconder de ellaM sino <ue todas las cosas estn desnudas y e?puestas a los o@os de <uien tenemos <ue dar cuentasG. Comentario de la Ep stola de HebreosB Qol. 1B pg. (0(. E?isten a<uellos <ue dicen <ue Cla palabra de "iosG a<u significa Cristo personificado. &in embargoB parece ser ms natural referirse a la Palabra 3ablada y escrita de "iosB especialmente la ,ltima. La Palabra de "ios no es un registro muerto del pasadoB sino una fuer8a %i%aB tal como lo indica la palabra CrpidaG. "ios es el C"ios %i%ienteGB y &u Palabra es la Palabra %i%iente. NHeb. -!1(O. Aun cuando esto es %erdad en la Palabra de "ios en generalB a<u tiene una referencia espec fica de lo <ue @ustamente se 3a dic3o del descanso de "ios y de las ad%ertencias para a<uellos <ue Cpare8can no 3aberlo alcan8adoG. NQerso 1O. A. 0. IobertsonB en Pinturas de la PalabraGB dice <ue esto es una referencia a lo <ue 3a sido Ccitado acerca de la promesa de descanso y del descanso de "iosB pero real de cual<uier palabra %erdadera de "iosG. Qol. #B pg. -6-. El Comentario de Lange dice! CEs claro a partir del conte?to <ue el pasa@e es designado para @ustificar y 3acer cumplir la ad%ertencia anterior N%erso 11OB terminando enfticamente y decididamente con su sugesti%o Capeit3eiasG Nincredulidad o desobedienciaOG. HebreosB pg. :-. QincentB en Estudios de la PalabraGB tiene la misma opini>nB colocndolo en estos t4rminos! CEl mensa@e de "ios <ue promete el descanso e insta a buscarloB no es un precepto muertoB formalB sino <ue instinti%amente est lleno de energ a %i%ienteG. Qol. 4B pg. 4(6. "elit8sc3 es muy claro. Citando los %ersos 1( y 1-B 4l comenta! CPodemos tomarlo como si estu%iese garanti8adoB y como algo <ue no se puede negarB <ue la ,nica cone?i>n l>gica de estos dos %ersos con los <ue les precedenB y con los <ue les siguenB es <ue ellos e?presan la %i%a e ine?orable energ a de a<uella palabraB <ue anteriormente tra@o muerte sobre los contemporneos de .ois4s a tra%4s de su

Pg. )4

desobediencia a sus >rdenesB as a3ora impuso en la iglesia de +esucristo el deber de una sincera luc3a para alcan8ar la prometida sal%aci>nG. Comentario de la Ep stola de HebreosB Qol. 1B pg. (0(. Cuando el autor por lo tanto dice <ue la Palabra de "ios es %i%a y acti%aB o en4rgicaB entendemos <ue esto es %erdad de toda la Palabra de "iosB pero <ue a<u es citado para refor8ar lo <ue se 3a dic3o del descanso de "ios y el castigo <ue le %ino a a<uellos <ue fueron desobedientes. Es de esperar <ue los incr4dulos se mofar an de "iosM Dpero a3ora c>mo podemos %er a los as llamados cristianos tomando la Palabra y &us mandamientos en forma li%ianaB y en particular el mandamiento del s4ptimo d aE Es esta misma Palabra y mandamientos <ue a<u estn siendo consideradosB y los cuales el ap>stol afirma <ue son %i%os y acti%os. "ios sab a <ue algunos <ue ir an a leer estas amonestaciones y ad%ertenciasB ir an a despreciar los mandamientos como si fuesen letra muerta de la ley. Es por esosB y por todosB <ue Hl afirma <ue el cuarto mandamiento aun est %i%o y acti%o. Esto tambi4n es el significado del primer Cpor<ueG en el %erso 1(. Estemos todos alertadosB dice 4lB a no seguir los pasos del pueblo del E?odoB los cuales fueron desobedientesB porque la Palabra de "ios aun es %i%a y poderosaB y el mandamiento no est caduco. Ellos sufrieron debido a su desobediencia. La Palabra no es menos poderosa a3ora <ue entonces. Al 3acer esta aplicaci>n de estas palabras <ue estamos considerandoB no estamos for8ando este punto para apoyar nuestro punto de %ista del &bado y de la ley de "ios. "e las citas colocadas se puede %er <ue no estamos solos en esta interpretaci>n. "e 3ec3oB 3acer con <ue estos %ersos muestren una teor a general y no 3agan ninguna aplicaci>n al asunto ba@o anlisisB parece ser completamente fuera de cual<uier prop>sito No ra8>nO. El autor 3a tra do ilustraciones de la e?periencia de Israel para mostrar c>mo ellos fallaron para entrar en el descanso de "iosM c>mo fueron desobedientes y apenaron a "ios. Hl 3a ligado el descanso de "ios con el s4ptimo d aB algo muy pertinenteB ya <ue era la contaminaci>n del &bado lo <ue era una de las ra8ones para el rec3a8o de Israel por parte de "iosB tal como est registrado en E8e<uiel. Hl le 3ab a suplicado a su pueblo para <ue no siguiesen el e@emplo del pueblo del desiertoB sino <ue entrasen en el descanso de "iosB el cual aun es llamado 3oyB recordndoles <ue aun 3ay una guarda del &bado para el pueblo de "ios. F a3oraB a menos <ue las ad%ertencias y amonestaciones no tengan ninguna aplicaci>n presenteB <ue el s4ptimo d a &bado sea una letra muertaB 4l nos recuerda <ue la Palabra es %i%a y acti%aB <ue es ms afilada y cortante <ue una espada de dos filosB y <ue no es un re<uerimiento ceremonial inefica8. CPoderosaG es la traducci>n de la palabra griega ener esB de donde nosotros deri%amos la palabra inglesa Ny castellanaO Cenerg aG. La Palabra de "ios es %i%aB %i%ienteB as como "ios es %i%oM y tambi4n es acti%oB poderosoB energ4tico. Estas palabras casi siempre personali8an a la PalabraB y la dotan con caracter sticas <ue normalmente asociamos con la personalidad. =os recuerdan de los dos testigos en Apocalipsis 11B los cuales ten an poder para subir al cieloB los cuales pod an transformar el agua en sangre y destruir la tierra con plagas N%ersos 1-L16O. La Palabra no solamente es %i%a y energ4ticaB sino <ue ms afilada <ue una espada de dos filos. ;na espada afilada separa las @untas y la m4dulaB y as lo 3ace la PalabraB cortando 3asta lo ms profundo de alma y del esp rituB y de@a desnudos los pensamientos e intentos del cora8>n. As como un ciru@ano corta los te@idos 3umanos y decide lo <ue tiene <ue ser remo%idoB as la Palabra de "ios @u8ga los pensamientos y moti%os del cora8>n con precisi>n infalible. La palabra CdiscernirG en el original es un ad@eti%o %erbal <ue @unta las ideas de separarB discriminarB @u8gar. Esto es lo <ue la Palabra 3ace con los moti%os y pensamientos 3umanos. =o solo act,a como @ue8 de nuestras accionesB sino <ue de@a al desnudo el moti%o oculto <ue los 3ombres llegan a concebir. .erso +-. Lo <ue 3a sido predicado de la Palabra a3ora es atribuido a "ios. El cuadro es notable y poderoso. =ada est oculto de "ios. 0odo es como un libro abierto para Hl. El alma est desnuda en &u presencia.

Pg. )#

Esta %isi>n de "ios es aterrori8anteB o confortadoraB de acuerdo a la relaci>n <ue los 3ombres tengan con el +ue8 de todo. El 3ip>critaB el impuroB el @usto a sus propios o@osB tiembla al pensar en el o@o <ue todo lo %e de "ios. El <ue conf aB el sincero y 3onestoB el alma ca da y 3umilde se regoci@a en <ue "ios cono8ca y entienda todo. =ing,n 3ombre puede enga'ar a "ios. Hl pesa la acciones y los moti%os de los 3ombres en las balan8as del santuario. F &us decisiones son @ustas. .erso +0. C;n gran sumo sacerdoteB <ue 3a traspasado los cielosG. .e@or <ue Ca tra%4s de los cielosG. Cristo es presentado a<u como estando a la Cdiestra de la .a@estad en lo altoG. Heb. 1!-. A<u Hl es llamado C+es,s el Hi@o de "iosGB una combinaci>n de lo 3umano con lo di%inoB unidos con el t tulo CHi@oG. Este te?to es usado por algunos como prueba de la restauraci>n a Cristo de todos los atributos <ue Hl posee como "iosB de tal manera <ue en &u 3umanidad Hl a3ora e@erce todas las prerrogati%as antes reser%adas para la "i%inidad. CIetengamosGB suena tena8mente como a continuar reteniendo. CProfesi>nG significa confesi>nB feB doctrina. .erso +1. C&umo &acerdoteG. El %erso precedente menciona el CgranG sumo sacerdote. La grande8a de Cristo es el asunto de toda la ep stola. Hl es mayor <ue los ngelesB <ue .ois4sB <ue +osu4. F a3ora es presentado no solo como un ap>stol y sumo sacerdote Ncap tulo -!1OB sino como un ran sumo sacerdote. DEs Hl mayor <ue Aar>nB el cual fue tambi4n un gran sacerdoteE Esto es lo <ue el autor %a a anali8ar luego. .ientras tantoB 4l nos asegura <ue aun cuando +es,s es grandeB aun es uno <ue puede ser tocado con los sentimientos de nuestras enfermedadesM por<ue Hl fue tentado en todos los puntos as como lo somos nosotrosB pero sin pecado. .uy a menudo los 3ombres pierden el sentimiento de compa'erismo <ue pose an antes de ser escogidos para un alto puesto o lugar. As B el mayordomo @efeB cuando fue restaurado al fa%or realB se ol%id> completamente de su compa'ero prisioneroB aun cuando +os4 3ab a 3ec3o amistad con 4l. N14nesis 40O. Aun cuando esta es una falla com,n entre los seres 3umanosB se nos asegura <ue +es,s no es as M <ue Hl no 3a perdido &u contacto con nosotrosB aun cuando est4 sentado a la diestra de "ios. C=o pueda ser tocado con el sentimiento de nuestras enfermedadesG. Esto no significa apenas <ue Cristo tiene sentimientos tiernos 3acia nosotrosB y se compadece de nosotrosB sino <ue Hl sufre con nosotros y es uno de nosotros en todas las cosas. C"ebilidadesG ser a una palabra me@or <ue CenfermedadesG. Cristo sufre con nosotros as como nosotr0s sufrimosB pero Hl sufre ms. .uc3as de nuestras dificultades son el resultado de enfermedadesB no de una franca rebeld a o de una imp a testarude8B sino una lamentable debilidad <ue nos 3i8o desistir en %e8 de resistirB y caus> todo tipo de dificultades. Aun esta condici>n Cristo la entiende. 0al %e8 Hl no est4 dispuesto a e?cusarnosB pero podemos estar seguros <ue Hl siente lo <ue nosotros sentimos y nos entiendeM por<ue Hl mismo fue tentado en todos los puntos as como lo somos nosotrosB o tal como lo dice una traducci>n literalB Cde una manera parecidaG. DEstu%o Cristo alguna %e8 enfermoE 7 sicamenteB si. Qaya con Hl 3asta el desiertoB y all Lo encontrar batallando 3asta la muerte con lo maloB siendo <ue ya estaba debilitado por un ayuno de 40 d asB &us poderes corporales disminuyendo gradualmente a medida <ue aumentaban las tentaciones. ;na persona en la fortale8a de la 3umanidad puede resistir muc3o ms <ue uno <ue est con el cuerpo debilitado. Cristo estaba debilitado f sicamente 3asta el punto del completo agotamientoB pero ni por un instante Hl cedi>. =unca estu%o moralmente debilitado. La debilidad puede ser comparati%amente inocenteB aun cuando a menudo es causada por el pecado. Pero <ue todos sepan <ue cual<uiera <ue sea la condici>nB o la causa de la fallaB Cristo la entiende. Hl 3a tenido tentaciones Cde una manera parecidaG a la nuestraB y Hl posee el remedio. La %ida real es medida no por una secuencia de e%entosB sino por una actitud para con los principios. CA<uel <ue es fiel en lo poco tambi4n es fiel en lo muc3oGB es un principio de amplia aplicaci>n. Luc. 16!10. =o es necesario <ue un 3ombre sea tentado en el mismo punto o en todo detalle

Pg. )6

como otro 3ombreB para <ue sea capa8 de entender y de simpati8ar. Pero 4l debe enfrentar las tentaciones y pruebas <ue son t picas para la 3umanidad. Cristo 3i8o eso. El agudo reproc3e a PedroB CJ<u tate delante de miB &atansKGB es ms re%elador en relaci>n a las tentaciones internas de CristoB tal %e8 insospec3adas por otros. N.at. 16!(-O. 0odo lo relacionado con Cristo da a entender el inusual conocimiento de los problemas de los 3ombres y una simpat a para entenderlos. Esto puede ser obtenido solamente a tra%4s de una identificaci>n con las pruebas en todas las condiciones de la %ida. .erso +2. CEl trono de la graciaG. Esta e?presi>n en la terminolog a cristiana siempre 3a estado ntimamente relacionada con la oraci>nB y as con el trono de la misericordia. 7ue en el trono de la misericordia <ue el sumo sacerdote le suplicaba a "ios por perd>n en el " a de la E?piaci>n. &omos in%itados a ir a3 para encontrar gracia para ayuda en tiempos de necesidad.

7bser8aciones Adicionales
El "escanso de "ios.Cuando "ios sac> a Israel de EgiptoB le di@o a .ois4sB Cmi presencia ir contigoB y yo te dar4 descansoG. E?o. --!14. Para .ois4s y para Israel estas fueron buenas nue%as. En a<uel tiempo Israel estaba en el desiertoB y no pose a un lugar fi@o donde 3abitar. A medida <ue iban pasando los a'os y ellos aun estaban en el desierto le@os de CananB sus cora8ones ansiaban el descansoB el descanso <ue les %endr a despu4s <ue su %aguear terminase y <ue cada 3ombre pudiese sentarse ba@o su propia %i'a y su propia 3iguera. Este descansoB sin embargoB no se pod a obtener simplemente entrando en el pa s. Los enemigos estaban ocupando CananM all 3ab an gigantes! los AmoritasB Amale<uitasB Pere8itasB 7ilisteos y otros. Aun cuando Israel entrase en CananB 3ab an muc3os a'os de guerra por delante. El simple 3ec3o de cru8ar el +ordn no les traer a el descanso prometido. En el plan de "iosB sin embargoB esto ya estaba pro%isto. "i@o "ios! CPor<ue mi *ngel ir delante de tiB y te lle%ar 3asta los AmoritasB y los HititasB y los Pere8itasB y los CanaanitasB los HibitasB y los +ebuseosM y yo los e?pulsar4... Fo les en%iar4 mi miedo delante de ellosB y destruir4 todos los pueblos a <uienes llegaresM y yo 3ar4 con <ue todos tus enemigos te den las espaldas. F yo en%iar4 a%ispones delante de ellosB los cuales e?pulsarn a los HibitasB los Canaanitas y los HititasB de delante de ti. =o los e?pulsar4 delante de ti en un a'oM para <ue el pa s no <uede desoladoB y las bestias del campo se multipli<uen contra ti. "e a poco los e?pulsar4 de delante de tiB 3asta <ue ustedes 3ayan crecidoB y 3ereden el pa sG. E?o. (-!(-L-0. Estas promesas fueron dadas ba@o condicionesB Csi obedeciereis realmente su %o8B e 3iciereis todo lo <ue di@eM entonces yo ser4 un enemigo para tus enemigosB y un ad%ersario para tus ad%ersariosG. Qerso ((. IsraelB sin embargoB estaba ms interesado en entrar en la 0ierra Prometida <ue en cumplir las condiciones para entrar. Pero ellos recordaron las promesasM las condiciones fueron ol%idadas. Como resultado "ios permiti> <ue ellos %agaran 40 a'os en el desiertoB esperando <ue se encontrasen finalmente con ellos mismosB cumpliesen las condicionesB y entrasen. Pero aprendieron poco de su %aguearB y la mayor a de ellos murieron en el desierto y nunca %ieron la 0ierra Prometida. A esta e?periencia se refiere HebreosB donde "ios dice <ue Israel no entrar en &u descanso. Hl llama la atenci>n al &bado del s4ptimo d aB y lo une con la re3usa de Israel para entrar en &u descansoB amonestndolos a no Ccaer ba@o el mismo e@emplo de incredulidadG. Heb. 4!11. A medida <ue estudiamos la e?periencia de IsraelB se %e claramente <ue el &bado estaba ntimamente ligado con la entrada de Israel en la 0ierra PrometidaB y <ue su falla en entrar fue grandemente causada por su contaminaci>n del &bado.

Pg. ))

El .erdadero "escanso de "ios.El descanso de "ios es una e?periencia espiritual en la cual el alma entra despu4s de la con%ersi>n. En el 3ombre no regenerado 3ay desasosiego y conflictoM y una consciencia mala 3ace de la %ida una cargaM el cora8>n se llena con pensamientos imp osM las ambiciones mundanas e@ercen influenciaM la en%idia y el orgullo traen triste8a y penaM las impure8as dominan la menteM y el 3ombre est en guerra con sus compa'erosB consigo mismoB y con su "ios. Entonces llega el bendito d a de la entrega. El alma se arro@a ella misma sobre la misericordia de "ios y es aceptado. Las cosas pasadas desaparecenB todas las cosas son 3ec3as nue%asB y todas las cosas son de "ios. Hl entra en un mundo nue%oB se %uel%e un nue%o 3ombreB posee un nue%o nombreB es una persona diferente. 7inalmente 3ay pa8 en su cora8>nB sus pecados son perdonados. 7inalmente su alma descansaM 3a encontrado a "ios. &e 3an ido las acusaciones de la conscienciaM se 3an ido sus ambiciones imp asB su en%idia y orgulloB su amor por el mundoB su amor por el pecado. Hl es una criatura completamente nue%a. Ha entrado en el descanso de "ios. Ha atendido al llamado de CristoB C%enid a mi todos los <ue estis traba@ados y sobrecargadosB y yo os dar4 descanso. 0omad mi yugo sobre %osotrosB y aprended de miM por<ue yo soy manos y 3umilde de cora8>n! y 3allar4is descanso para %uestras almas. Por<ue mi yugo es fcilB y mi carga es li%ianaG. .at. 11!(5L-0. Este es el descanso <ue fue prometido a Israel cuando "ios le di@o a .ois4s! C.i presencia ir contigoB y yo te dar4 descansoG. E?o. --!14. Era de este descanso <ue 3ablaba +erem as cuando di@oB Cparos en los caminosB y %edB y preguntad por las sendas antiguasB cul sea el buen caminoB y andad por 4lB y encontrar4is descanso para %uestras almas. Pero ellos di@eronB no andaremosG. +er. 6!16. Isa as diceB CEl &e'or te dar descanso de tus penasB y de tu miedoB y de la dura escla%itud en la cual te 3icieron ser%irG. Isa. 14!-. Este llamado a descansar 3a sonado a tra%4s de todos los tiempos y aun est sonando. .uc3os 3an atendido a ese llamadoB pero muc3os ms lo 3an rec3a8ado. Los llamados 3an sonado en todas las generaciones! CQe por los caminos y por los %alladosB y comp4lelos a entrarB para <ue mi casa se lleneG. Luc. 14!(-. El escritor de Hebreos liga este descanso con el descanso de "ios en la creaci>n cuando Clas obras fueron terminadas desde la fundaci>n del mundo... F "ios descans> el s4ptimo d a de todas sus obrasG. Heb. 4!-L4. La cone?i>n entre el descanso en el cual "ios in%ita al creyente y &u propio descanso en la creaci>nB aun<ue cercanoB puede no ser inmediatamente aparenteM una pe<ue'a refle?i>nB sin embargoB lo de@ar claro. Cuando "ios termin> &u traba@o de seis d as en la creaci>nB a<uello <ue 3ab a sido planificado desde la eternidadB finalmente se 3i8o una e?presi>n %isible. La tierra estaba en pie en su pr stina belle8aB los ngeles regoci@ndoseB los 3i@os de "ios gritaban de alegr aB y las estrellas de la ma'ana cantaban todas @untas. Con cunto asombro y mara%illa miraron los ngeles el gradual desenlace de la sabidur a y el poder de "ios a medida <ue Hl C3ablaba y estaba 3ec3oM Hl mandabaB y prontamente estaba listoG. Qieron la lu8 infiltrarse en las tinieblasB y la belle8a comen8> a tomar forma. CuandoB en el cl ma?B "ios tom> barro sin %ida y de 4l form> al 3ombreM cuando del 3ombre tom> una costilla y la transform> en una mu@erM cuando el 3ombre y la mu@er se encontraronB siendo el uno el complemento perfecto del otroM cuando los ngeles entendieron <ue lo <ue 3ab a sido creado era por amor a los seres recientemente creadosM cuando comen8aron a comprender a fondoB por<ue 3asta a3 lo 3ab an comprendido todo muy %agamenteB <ue todo esto ten a una relaci>n con el pecadoB el cual 3ab a aparecido tan misteriosamente en el uni%erso y el cual amena8aba con <uebrar la armon a pre%ia del cieloM cuando comprendieron <ue "ios en &u bondad 3ab a permitido <ue ellos testimoniasen la di%ina prerrogati%a de la "i%inidadB la creaci>n de la %idaB y <ue ellos mismos ser an llamados a desempe'ar una parte en el desarrollo del drama de la erradicaci>n del pecado del uni%ersoB su alegr a no conoci> l mites. CristoB a tra%4s de <uien "ios 3ab a 3ec3os los mundosB 3ab a sido e?altado ante sus o@os NHeb. 1!(O. Ellos lo 3ab an %isto crearM lo 3ab an %isto soplar el 3lito de %ida en una forma sin %ida y crear un

Pg. )5

3ombre a &u propia imagenB un candidato a la inmortalidadB capa8 de alcan8ar aun mayores alturas <ue a<uellas <ue ellos mismos eran capaces de alcan8ar. Era mara%illoso su "iosB e igualmente mara%illoso era A<uel a <uien acababan de %er re%elando el poder de la "i%inidad. El d a <ue sigui> a la creaci>n del 3ombre fue el mayor de todos los d as. "ios entendi>B desde luegoB lo <ue los ngeles %agamente 3ab an entendidoB y el 3ombre no 3ab a entendido nadaB el significado y el costo de la creaci>n. Hl %io el futuro. Hl conoc a el pecado y los oscuros d as <ue %endr anM pero Hl tambi4n sab a <ue el supremo paso 3ab a sido dadoB el cual concluir a con la completa %indicaci>n de "ios y la limpie8a final del pecado del uni%erso. Hl mir> 3acia delante al tiempo cuando un solo impulso se escuc3ar a a tra%4s de toda la creaci>nB una sola canci>n de armon a saldr a de todas las lenguasB cuando la familia en el cielo y en la tierra unir an sus %oces en alaban8a a Hl <ue se sienta en el trono y al Cordero. El Primer $Abado.El primer &bado en la tierra fue el cl ma? de la e?periencia de la creaci>n. Cuando la familia de "ios en el cielo y en la tierra se encontraron en a<uel d a en el Ed4nB todos obtu%ieron un concepto ms profundo de la belle8a de la %ida y lo <ue 4sta puede representar. "iosB durante los seis d asB dio una demostraci>n de traba@o y acti%idadM a3ora Hl da una demostraci>n de comuni>nB amorB %ida socialB adoraci>n. A<u estaba el d a para el cual todos los dems d as 3ab an sido 3ec3osB la coronaB la gloriaB la perla de todos los d as. En este d a "ios puso &u sello de aprobaci>n. Hl lo bendi@o y lo santific>. Cuando el primer &bado lleg> a la tierraB solamente "ios 3ab a traba@ado durante los seis d as precedentes. Los ngeles 3ab an mirado mara%illados y admiradosB pero ellos no 3ab an creado nada. El 3ombre 3ab a sido tra do a la e?istencia en el se?to d a. "e tal manera <ue ni los ngeles ni el 3ombre 3ab an traba@ado seis d as. Adn 3ab a apenas traba@ado durante el d a de su creaci>n dndole nombres a todos los animales. Pero eso represent> apenas una parte de ese d a. En un sentido especialB por lo tantoB el primer &bado en el Ed4n fue el &bado de "iosB por<ue Hl era el ,nico <ue 3ab a traba@ado seis d as. Era &u santo d aB &u d a de descanso. "e a3 B la fortale8a y la apropiaci>n de la declaraci>n b blica! CEl s4ptimo d a es el &bado del Se!orG. E?o. (0!10. C%i santo d aG. Isa. #5!1-. C%i descansoG. Heb. -!11M 4!-B#. CSu descansoG. Heb. -!15M 4!1B10. CEn el s4ptimo d a "ios termin> su obraG. 1en. (!(. La palabra Ctermin>G no e?presa e?actamente el significado del originalB el cual ser a me@or traducido como CterminadoG. IealmenteB el %erso precedente dice <ue Clos cielos y la tierra fueron terminadosGB y CterminadoG es la misma palabra <ue es traducida como Ctermin>G en el %erso siguiente. "ios 3i8o ms <ue meramente terminar &u traba@o en el s4ptimo d a. ;na persona puede parar su traba@o sin terminarlo. "ios no solamente par> &u traba@oB sino <ue lo termin>. F lo termin> en el s4ptimo d a. &i 3ubiese terminado "ios su traba@o en el se?to d aB no 3abr a 3abido un &bado para la 3umanidad. Pero "ios incluy> el &bado en la semana de la creaci>nB y as 3i8o con <ue &u traba@o incluyese ambas cosasB el traba@o y el descanso. Habiendo traba@ado seis d as y 3abiendo descansado en el s4ptimoB "ios le dice al 3ombreB CFo 3e traba@ado seis d as y 3e descansado en el s4ptimoM a3ora t, traba@ars seis d as y descansars en el s4ptimoB por<ue el s4ptimo d a es el &bado del &e'orG. Es notable <ue dos mil a'os despu4s de la creaci>nB "ios 3ablando del &bado no dice <ue el s4ptimo d a era el &bado del &e'orB sino <ue aun lo es. En esto coincide Cristo cuando afirma <ue el Hi@o del 3ombre esB no eraB &e'or del &bado. El ideal de "ios para la %ida perfectaB para la perfecta comuni>nB para el perfecto amorB alegr aB y pa8B encuentra su e?presi>n en el primer &bado en el Ed4n. 0al como lo 3emos %istoB en un sentido peculiar y distinto era Su &bado. Su descanso. Pue el primer &bado de@> una profunda impresi>n en el propio "iosB lo podemos %er a tra%4s de la forma en <ue Hl se refiere al &bado ms tarde. CuandoB por e@emploB en Hebreos Hl in%ita y apela a Israel a entrar en &u descansoB Hl definiti%amente apunta 3acia a trasB al &bado del Ed4nB para definir lo <ue Hl <uiere decir por &u descansoB declarando <ue

Pg. ):

Cmi descansoG fue a<uel en el cual Hl entr> cuando Clas obras fueron terminadas desde la fundaci>n del mundoGB y <ue entonces C"ios descans> en el s4ptimo d a de todas sus obrasG. Heb. 4!-L4. &i "ios 3ubiese <uerido significar apenas un descanso en generalB Hl lo 3abr a dic3o as . El 3ec3o de <ue Hl tome el s4ptimo d a y mencione espec ficamente <ue ese es el d a en el cual Hl descans> en el comien8oB y <ue es C&u descansoG al cual Hl con%ida a todos para <ue entrenB es muy significati%o. F <ue esto est registrado en el =ue%o 0estamento en HebreosB ms de -0 a'os despu4s de la muerte de CristoB es igualmente significati%o. Los cristianos 3ar an bien en ponderar esto. Pue la mente se detenga en este primer &bado. "ios 3a terminado &u obra y cuando Hl la contemplaB la encuentra Cmuy buenaG. "ios dice esto de una manera muy modestaB por<ue la tierra y lo <ue Hl 3a 3ec3o debe 3aber sido inmensamente bello. As como "ios contempla a &us criaturasM as como Hl %io a Adn en su perfecci>n de fortale8a y 3umanidadB y a E%a en su belle8aM as como Hl %io a los ngeles y a los 3ombresB 3i@os de "iosB <uerubines y serafinesM as como %io Ca toda la familia en el cielo y en la tierraG en una dulce comuni>n y compa'erismoB Hl %io la %ida tal como Hl di@o <ue es! idealB puraB completaB satisfactoria. F entoncesB as como Hl se de%or> toda la escenaB Hl descans> y fue refrescado. NE?o. -1!1)O. El ideal y el cl ma? 3an sido alcan8ados. "e esto dice el profetaB CHl se regoci@ar sobre ti con alegr aM 4l descansar en su amorM 4l se alegrar sobre ti con cantoG. &of. -!1). Adn nunca ol%id> a<uel primer &bado. .ientras %i%i>B 4l le cont> a sus 3i@os y a sus nietos 3asta la s4ptima generaci>nB la gloria de a<uel primer &bado. F as como Adn no lo ol%id>B as "ios tampoco lo ol%id>. Est siempre fresca en &u mente el recuerdo de a<uel glorioso primer &bado. Los 3ombres pueden ol%idarse del &badoB pero "ios nunca lo 3ar. El &bado permanece como un memorial de a<uello <ue una %e8 fue y <ue nue%amente ser. El &bado as se %uel%e para Adn un s mbolo de descanso con "iosB de perfecta comuni>nB de unidad con "ios. 7ue el ,nico mandamiento <ue "ios escogi> para 3onrarlo uniendo al 3ombre en su obser%anciaM o aun me@orB con%idando al 3ombre a unirse a Hl en su obser%ancia. Es el ,nico mandamiento <ue le fue comunicado al 3ombre no apenas a tra%4s de la leyB sino <ue tambi4n a tra%4s del e@emplo de "ios. Entre los die8 mandamientosB permanece como ,nicoB como s mbolo de la idea de "ios de perfecci>nB de santidadB de descansoB de la e?istencia ideal con "ios. Es esta idea del &bado del s4ptimo d a <ue se presenta en Hebreos para simboli8ar el descanso de "ios. "esde la Cfundaci>n del mundoG "ios 3abl> del s4ptimo d a como &u descanso NHeb. 4!-L4O. Es e%idente a tra%4s de esta lecturaB <ue "ios conecta el s4ptimo d aB el s4ptimo d a original Cdesde la fundaci>n del mundoGB cuando Hl 3ab a terminado &u obraB con entrar en &u descanso. E?isten tres caminos diferentes en el cual el CdescansoG es usado en este cap tulo. PrimeroB entrando en la tierra de CananB siendo <ue as lo entend a el pueblo de Israel. &egundoB descanso del pecadoB descansando en "iosB teniendo &u pa8 en el cora8>nB descanso para el almaB %erdadera con%ersi>n. F terceroB el s mbolo perfecto y se'al del descansoB el &badoB instituido por el propio "iosB el cual no es un nue%o &bado o un nue%o &badoB sino <ue el original s4ptimo d a de la creaci>nB el cual CpermaneceG y el cual "ios bendi@o y santific> y se lo dio al 3ombre como una se'al de santificaci>n. NE8e. (0!1(B(0O. La E>periencia de Israel.Es interesante en esta cone?i>n recordar <ue la e?periencia de Israel con el &badoB lo cual forma la base de las declaraciones de "ios en el cuarto cap tulo de Hebreos. Esta 3istoria re%ela claramente <ue el &bado del s4ptimo d a estaba ntimamente ligado con la entrada de Israel en CananB nos da un punto en la introducci>n del &bado en el argumento en HebreosB y es altamente significati%o en %ista de la ad%ertencia de <ue no debemos Ccaer en el mismo e@emplo de incredulidadG. Heb. 4!11. La 3istoria est registrada en el cap tulo (0 de E8e<uielB y debiera ser estudiado en esta cone?i>n. E8e<uiel %i%i> y profeti8> en el tiempo de la in%asi>n de +udea por =abucodonosorB cerca del a'o 600 a.C. el rey de /abilonia ya 3ab a estado una %e8 en +erusal4nB y se 3ab a lle%ado a algunos de los +ud os

Pg. 50

a la cauti%idadB pero la ciudad y el templo 3ab an sido sal%ados. 7ue un tiempo incom,n en el cual los +ud os se encontraron con el libro de Hebreos 3ab a sido escritoB y los romanos %inieron y finalmente destruyeron el templo. En este tiempo cr ticoB algunos ancianos de Israel %inieron a in<uirir del &e'orB y se sentaron delante de E8e<uielB el profeta. NE8e. (0!1O. El &e'or prontamente les inform> <ue Hl no ir a a responder sus preguntas. En %e8 de esoB Hl era el <ue <uer a comunicarle algo al pueblo. CHa8les conocer las abominaciones de sus padresGB le di@o al profeta. Qerso 4. Hl entonces procedi> a mostrarle &u e?periencia con los padresB y c>mo se 3ab an rebelado contra Hl y 3ab an rec3a8ado &u conse@o. Hl 3i8o esto con el prop>sito de mostrar <ue las calamidades <ue los 3ab an asoladoB eran el resultado de 3aberlo rec3a8ado a HlB y <ue su ,nica esperan8a era %ol%er a "ios. "ios comien8a diciendo <ue Hl le dio a conocer a Israel en EgiptoB cuando Hl decidi> lle%arlos a la 0ierra PrometidaB una tierra donde flu a Clec3e y mielG NQerso 6O. Hl les pidi> <ue lan8asen fuera sus dolos y otras abominaciones.B Cpero ellos se rebelaron contra miB y no <uisieron obedecermeM no lan8> de s cada uno las abominaciones de delante de sus o@osB ni tampoco abandonaron los dolos de EgiptoM entonces di@eB derramar4 mi furia sobre ellosB para lle%ar a cabo mi ira contra ellos en el medio de la tierra de EgiptoG. Qerso 5. "ios por eso consider> de@arlos en Egipto y no liberarlosM pero en %e8 de 3acer esoB Hl fue misericordioso con ellos por amor de &u nombreB y los sac> de Egipto 3acia el desierto. NQerso 10O. All les 3abl> desde el cielo y les dio estatutos y @uiciosB Cpor los cuales el 3ombre <ue las cumpliere %i%ir. F tambi4n les di mis &badosB para <ue sean una se'al entre yo y ellosB para <ue sepan <ue Fo soy el &e'or <ue los santificoG. Qersos 11L1(. Pero como se 3ab an rebelado contra "ios en EgiptoB as se rebelaron a3ora en el desierto. CEllos no caminaron en mis estatutosB y despreciaron mis @uiciosB por los cuales el 3ombre <ue las cumpliere %i%irM y mis &bados profanaron grandementeG. Qerso 1-. "ios considera nue%amente la posibilidad de terminar &us relaciones con Israel Cpor<ue ellos despreciaron mis @uiciosB y no caminaron en mis estatutosB sino <ue contaminaron mis &badosM por<ue sus cora8ones se fueron tras sus dolosG. Qerso 16. Pero nue%amente Hl los preser%> y no Ctermin> con ellos en el desiertoG. Qerso 1). Israel %ag> muc3os a'os en el desiertoB 3asta <ue la mayor parte de la generaci>n <ue de@> Egipto muriese. "ios entonces les 3abl> a los 3i@os y les dio las mismas promesas <ue les 3ab a dado a sus padresB con la ad%ertencia! C=o and4is en los estatutos de %uestros padresB ni guard4is sus leyesB ni os contamin4is con sus dolosM Fo soy el &e'or %uestro "iosM andad en mis estatutos y guardad mis preceptos y ponedlos por obraM y santificad mis &badosM y ellos sern una se'al entre mi y %osotrosB para <ue sepis <ue yo soy el &e'or %uestro "iosG. Qersos 15L(0. Pero los 3i@os no lo 3icieron me@or <ue sus padres. Ellos tambi4n se rebelaron contra "iosM Cno andu%ieron en mis estatutosB ni guardaron mis @uicios para ponerlos por obraB por los cuales el 3ombre <ue los cumpliere %i%irM profanaron mis &badosG. Qerso (1. "ios no pod a 3acer nada ms por ellos. Hl 3ab a probado tanto a los padres como a los 3i@osB y todos 3ab an fallado. Por lo tantoB "ios decidi> Cesparcirlos entre los imp osB y dispersarlos entre las nacionesM por<ue no e@ecutaron mis @uiciosB sino <ue despreciaron mis estatutosB y profanaron mis &badosB y sus o@os se fueron tras los dolos de sus padresG. Qersos (-L(4. "ebido a estas e?perienciasB "ios le di@o a E8e<uiel <ue le di@era a los ancianos <ue Hl no aceptar a sus preguntasB por<ue ellos no abandonaron los pecados de sus padres. &in embargoB "ios no los e?puls> completamente. &i ellos atendiesen a &u %o8B di@o HlB Cos 3ar4 pasar ba@o la %araB y os 3ar4 entrar ba@o el % nculo del pactoM y apartar4 de %osotros a los rebeldes y a los <ue transgreden contra miG. Qersos -)L-5. Habiendo purgado a &u pueblo de los rebeldesB "ios di@oB nue%amente Cos aceptar4B y all demandar4 %uestras ofrendasB y las primicias de %uestras oblacionesB con todas %uestras cosas santas. $s aceptar4 como incienso agradableB cuando os 3aya sacado de entre los pueblosB y os 3aya

Pg. 51

congregado de entre las tierras en <ue estis esparcidosM y ser4 santificado en %osotros ante los imp osG. Qersos 40L41. Como Israel no se arrepinti>B "ios los amena8> con esparcirlos entre los imp osB y eso se cumpli> parcialmente en los d as de E8e<uiel. ;nos pocos a'os despu4s de esta entre%ista =abucodonosor %ino a +erusal4n por la ,ltima %e8B destruy> la ciudad y el templo y se lle%> al pueblo en cauti%idad. N( Cron. -6!1-B(0O. "ios les 3a en%iado en repetidas oportunidades mensa@erosB pero ellos 3an Cdespreciado sus palabrasB y 3an mal interpretado a sus profetasB 3asta <ue la ira del &e'or se le%ant> contra su puebloB 3asta <ue no 3ubo ms remedioG. Qerso 16. J=o 3ubo ms remedioK Espantosas palabras. F as Israel estu%o cauti%o en /abilonia. Pero "ios una %e8 ms los restaur>. "espu4s de )0 a'osB se les permiti> <ue %ol%iesenB reconstruyeron el templo y la ciudadB y se les dio la ,ltima prueba. Pero nue%amente no lo 3icieron me@or <ue antes. As como sucedi> antesB ellos Cdespreciaron sus palabrasB y mal interpretaron sus profetasGB y como ,ltima esperan8aB "ios les en%i> a &u propio Hi@o. Es a este Cristo <ue se refiere la parbola de la %i'a. CHubo un 3ombreB padre de familiaB el cual plant> una %i'aB la cerc> de %alladoB ca%> en ella un lagarB edific> una torre y la arrend> a unos labradoresB y se fue le@os. F cuando se acerc> el tiempo de los frutosB en%i> sus sier%os a los labradoresB para <ue recibiesen sus frutos. .as los labradoresB tomando a los sier%osB a uno golpearonB a otro mataronB y a otro apedrearon. En%i> de nue%o otros sier%osB ms <ue los primerosM e 3icieron con ellos de la misma manera. 7inalmente les en%i> su 3i@oB diciendo! tendrn respeto a mi 3i@o. .as los labradoresB cuando %ieron al 3i@oB di@eron entre s ! este es el 3erederoM %enidB mat4mosleB y apoder4monos de su 3eredad. F tomndoleB le ec3aron fuera de la %i'aB y le mataron. Cuando %engaB puesB el se'or de la %i'aB D<u4 3ar a a<uellos labradoresEG. .at. (1!--L40. Cuando los +ud os pronunciaron as su propia sentenciaB Cristo lo confirm> diciendo! CPor tanto os digoB <ue el reino de "ios ser <uitado de %osotrosB y ser dado a gente <ue produ8ca los frutos de 4lG. Qerso 4-. Cuando Pablo escribi> HebreosB el cl ma? se estaba apro?imando. El templo ser a destruido por ,ltima %e8B y nunca ms ser a reconstruido. El reino les ser a <uitado a los +ud os y les ser a dado a otras naciones <ue les traer an los frutos. &e les estaba 3aciendo el ,ltimo llamado a tra%4s del apelo de PabloB despu4s del cual Cno 3abr a remedioG. Es esta larga 3istoria de incredulidad y de desobediencia a la cual se 3ace referencia en los cap tulos - y 4 de Hebreos. Con esto en mente <ueda claro el por <u4 el ap>stol anali8a el &bado del s4ptimo d a. Este es el mandamiento espec fico <ue es mencionado en la cuenta de los defectos de IsraelB y tambi4n es la ra8>n espec fica dada por "ios para rec3a8arlos y para <ue pudiese descargar &u ira contra ellos. &eis %eces "ios enfati8a Cmis &badosG en el cap tulo (0 de E8e<uielB lo cual nos muestra la importancia <ue "ios le asigna a la obser%ancia del &bado. NE8e. (0!1(L1-B16B(0L(1B(4O. El ltimo Llamado a Israel.Podemos le%antar la siguiente pregunta! D=o eran los +ud os cuidadosos en la obser%ancia del &bado despu4s de 3aber %uelto de la cauti%idadE A esto debemos responder <ue eran ms <ue cuidadosos. &e fueron a tales e?tremos en el lado erradoB <ue per%irtieron completamente los intentos de "ios relacionados con el &bado. En el tiempo de Cristo el &bado entre los +ud os se 3ab a %uelto un yugo de escla%itudB una carga insoportable. En %e8 de ser una se'al de santificaci>nB se 3ab a %uelto una se'al de intoleranciaB de legalismoB de fariseismoB y de orgullo espiritual. Hab a perdido completamente su significado como s mbolo del descanso de "iosB y se 3ab a %uelto un s mbolo de su propia @usticia. /a@o estas circunstanciasB D<u4 pod a 3acer "iosE En%i> a &u Hi@o para restaurarles el %erdadero significado del &bado y su obser%ancia. Pero ellos rec3a8aron al Hi@o y finalmente lo mataron. /ien podr a preguntar "iosB casi en desesperaci>nB cuando apela para su propio @uicio! F a3oraB o3

Pg. 5(

3abitantes de +erusal4nB y 3ombres de +udB @u8guenB se los suplicoB entre mi y mi %i'a. DPu4 ms podr a 3aberle sido 3ec3o a mi %i'aB <ue yo no le 3ubiere 3ec3oEG. Isa. #!-L4. "ios no pod a 3acer nada ms. Pero aun 3ab a un remanente en +erusal4n. Antes de la destrucci>n final de la ciudad y del temploB Hl les en%i> un mensa@e. Les llam> la atenci>n a la 3istoria de las fallas de sus padres y por <u4 "ios los 3ab a rec3a8adoB enfati8ando su negligencia para con el &bado. "espu4s los ad%irti> para <ue Cno cayesen en el mismo e@emplo de incredulidadG. Heb. 4!11. Hl les llam> espec ficamente la atenci>n para con el &bado del s4ptimo d aB el &bado de la creaci>nB cuando C"ios descans> de todas &us obras en el s4ptimo d aG. Heb. 4!4. Esta declaraci>n Hl la conect> ntimamente con el llamado al arrepentimientoB asociando as el descanso al cual Hl estaba llamando a &u puebloB descanso en "iosB %erdadera con%ersi>nB con el &bado del s4ptimo d a. Este asunto del &bado tal como es presentado en el libro de Hebreos es significati%o en %ista del 3ec3o <ue "ios les <uit> la %i'a a Israel y se la dio Ca una naci>n <ue le tra@ese los frutos de 4lG. .at. (1!4-. "ios sab a <ue llegar a el tiempo cuando esta nue%a Cnaci>nG ir a aun ms le@os <ue donde +ud os 3ab an llegadoB y rec3a8ar an completamente el &bado y traer an un sbado espurioB y tratar an de substituirlo por el propio d a de "ios. Por esta ra8>nB 40 a'os antes de la crucifi?i>nB cuando el templo estaba para ser destruido y la nue%a Cnaci>nG estaba a punto 3acerse cargoB "ios les llam> la atenci>n 3acia &u &badoB el &bado del s4ptimo d aB ligndolo con la %erdadera con%ersi>nB y estableciendo as la guarda del &bado con una base =eotestamentariaB una se'al del nue%o nacimientoB de la %erdadera santificaci>n. "ios est a3ora reuniendo una compa' a de 3ombres y mu@eres <ue entrarn en una nue%a relaci>n de pacto con su CreadorM Hl est llamandoB y 3a llamado desde siempreB desde <ue el 3ombre de@> su 3ogar en el Ed4nB para <ue ellos %uel%anB para <ue el Ed4n pueda ser restauradoM Hl los est llamando a entrar en el descanso preparado para ellos desde la fundaci>n del mundo. Este llamado para entrar en el descanso de "ios es nada menos <ue un llamado a la santidadB a la consagraci>nB a la santificaci>n. &in santidad ning,n 3ombre puede %er a "iosB y muc3o menos morar con Hl. Era e%idente <ue Israel no pudo alcan8ar el descanso de "ios cambiando meramente de residencia. Ellos necesitaban un cambio de cora8>n. Por esta ra8>n "ios no pudo aceptar al pueblo desobediente y rebelde <ue sali> de Egipto. =osotros somos ad%ertidos a no caer en el mismo e@emplo de desobediencia.

Cap'tulo 1 del Libro de Hebreos, Las Calificaciones de Cristo Como $umo $acerdote
$inopsis del Cap'tulo.Para los +ud osB un sumo sacerdote gentil y compasi%o era una no%edad. En el tiempo de Cristo el sagrado oficio 3ab a ca do a ba@os ni%eles. La arroganciaB el orgulloB y una actitud de arrogancia eran comunes entre los l deres. La marca de los 7ariseosB Ceste pueblo <ue no conoce la ley son malditosGB describe bien la estima <ue le ten an a las clases ms ba@as. +uan )!4:. Cuando PabloB por esoB puso compasi>n para el d4bil y errante como una de las calificaciones para el oficio de sumo sacerdoteB debe 3aber 3ec3o una profunda impresi>n en el puebloM por<ue ellos necesitaban compasi>n y entendimientoB y el 3ec3o de <ue Cristo ten a esas calificaciones los pod a predisponer a fa%or del cambio de sacerdocio. En el cap tulo cinco el autor 3ace 3incapi4 en Cristo como el sacerdote ideal. En HlB Israel tendr a el deseo de sus cora8onesB y estar an asegurados de un sumo sacerdote compasi%o y <ue no se de@ar a corromperB el cual no ser a suplantado en el tiempo por uno menos %alioso.

Pg. 5-

Hebreos 1,+-+6. CPor<ue todo sumo sacerdote tomado de entre los 3ombres es constituido a fa%or de los 3ombres en lo <ue a "ios se refiereB para <ue presente ofrendas y sacrificios por los pecadosM para <ue se muestre paciente con los ignorantes y e?tra%iadosB puesto <ue 4l tambi4n est rodeado de debilidadM y por causa de ella debe ofrecer por los pecadosB tanto por s mismo como tambi4n por el pueblo. F nadie toma para s esta 3onraB sino el <ue es llamado por "iosB como lo fue Aar>n. As tampoco Cristo se glorific> a s mismo 3aci4ndose sumo sacerdoteB sino el <ue le di@o! 0, eres mi Hi@oB yo te 3e engendrado 3oy. Como tambi4n dice en otro lugar! 0, eres sacerdote para siempreB seg,n el orden de .el<uisedec. F CristoB en los d as de su carneB ofreciendo ruegos y s,plicas con gran clamor y lgrimas al <ue le pod a librar de la muerteB fue o do a causa de su temor re%erente. F aun<ue era Hi@oB por lo <ue padeci> aprendi> la obedienciaM y 3abiendo sido perfeccionadoB %ino a ser autor de eterna sal%aci>n para todos los <ue le obedecenM y fue declarado por "ios sumo sacerdote seg,n el orden de .el<uisedecG. .erso +. Los sumo sacerdotes son tomados entre los 3ombres y ordenados para los 3ombres. NE?o. (5!1O. CCosas pertenecientes a "iosGB 3ace referencia a todas las cosas en las cuales la relaci>n del 3ombre toca a "iosB tales como el pecadoB el perd>nB la mediaci>nB la oraci>nB y el dar gracias. C$frendas y sacrificiosG. &e piensa <ue las ofrendas se refieren a las cosas <ue no tengan <ue %er con la sangre y los sacrificios con las cosas <ue tienen <ue %er con la sangre. Los sacerdotes no deben mandar sobre los 3ombres sino ser%irlos. Ellos no solamente tienen <ue aceptar las ofrendas y sacrificios sino <ue ofrecerlas. .erso /. CCompasi>nG significa sentir bondad 3acia el <ue sufre. La palabra denota un temperamento imparB Cla diferencia entre apasionado e indiferenteG. Esta disposici>n la debe mantener el sacerdote en %ista del 3ec3o de <ue 4l mismo no es perfectoB y necesita de compasi>n. CEl ignoranteG. Los 3ombres a menudo muestran contentamiento por el ignorante cuando necesitar an piedad. El sumo sacerdote no debe 3acer acepci>n de personas. "ebe tratarlas a todas igual. CAl ignoranteB y... a a<uellos <ue estn fuera del caminoGB al erranteB los cuales son los pecadores ignorantes y los <ue yerran en asuntos menores. .erso -. C"ebe ofrecerG. 0iene <ue 3acerloB est obligado a 3acerloB a ofrecer por s mismo. Esto puede 3acer con <ue 4l sea compasi%o. Hl no tiene <ue tener sentimientos de superioridadB sabiendo <ue 4l es un pecador as como los dems. Hl es uno con el puebloB y debe ofrecer por sus propios pecadosB as como por los del pueblo. .erso 0. ;na consideraci>n importante en el oficio de sumo sacerdote es el llamado. Este tiene <ue %enir de "ios. &i un 3ombre recibe un llamado de "iosB 4l es di%inamente preparado para e@ercer las prerrogati%as de su llamadoB y los 3ombres tienen <ue darle su debido 3onor. .erso 1. En el siglo anterior a CristoB la selecci>n de candidatos para el sumosacerdocio se %ol%i> irregularB y no estaba ms confinada a la casa de Aar>n. Los 3ombres imp os buscaban el 3onorB y a menudo obten an el oficio a tra%4s de los medios ms des3onestos. $riginalmente el oficio era para toda la %idaB y descend a del padre 3acia los 3i@osB pero a3ora todo sumo sacerdote ser% a apenas un par de a'osB y entonces era despla8ado para darle cabida a otroB el cual a su %e8 pod a 3aber obtenido el oficio a tra%4s de soborno o aun a tra%4s de un asesinato. En los 1(# a'os antes de Cristo 3ubo un total de (: sumo sacerdotes. El sumo sacerdote sabio manten a su oficio solamente 3asta <ue consegu a llenar sus cofres. Continuar sir%iendo lo e?pon a a ser remo%ido por la %iolencia. Esta costumbre

Pg. 54

e?plica por <u4 3ab an %arios sumo sacerdotes %i%iendo contemporneamente en el tiempo de Cristo. Ellos 3ab an renunciado o 3ab an sido remo%idos por la fuer8a para 3acerle espacio a otros. Condiciones como estas 3acen ms pertinente la declaraci>n de <ue Cristo no se glorific> a & mismo para ser sumo sacerdote. CEs mi Padre el <ue me 3onra a miG. +uan 5!#4. Cristo no se escogi> Hl mismo. El Padre lo escogi>. Este 3ec3o refuta el concepto <ue algunos tienen de <ue el Padre es un .aestro duro y cruelB no muy deseoso de perdonarB y <ue se le da un bledo por nada. Al contrarioB "ios escogi> a Cristo como mediadorB indicando as &u inter4s en la sal%aci>n del 3ombre. C"ios estaba en CristoB reconciliando al mundo consigo mismoB no imputndoles sus transgresiones sobre ellosM y nos encarg> a nosotros la palabra de la reconciliaci>nG. ( Cor. #!1:. Las siguientes citas enfati8an el 3ec3o de <ue Cristo no se escogi> a & mismo como sumo sacerdoteB y tambi4n <ue Cel e@ercicio de eso esper> 3asta la ascensi>nGB la cual fue la coronaci>n! CCuando +es,s se levant como las primicias de los muertosB Hl estaba totalmente constituido el administrador sumosacerdotal del Xpacto eternoY. Cuando Hl ascendi> a la diestra de "iosB Hl se %isti> a & mismo Xcon 3onor y ma@estadY y entr> a &u administraci>nG. Comentario de /is3opB obser%aci>n a Heb. #!6. CLa resurrecci>n fue la %irtual in%estidura de Cristo con el sumosacerdocio. El e@ercicio de ello esper> por la ascensi>nB la cual fue para con la resurrecci>n como la coronaci>n es para con la ascensi>n de un soberanoG. C. +. Qaug3nB La Ep stola a los HebreosB pg. :(. .erso 2. Las dos citas en las cuales "ios declara <ue Cristo es el Hi@o y tambi4n &umo &acerdoteB son del &almo (!) y 110!4. La primera cita el 3ec3o de <ue Cristo es el Hi@o de "iosB y la segunda lo apunta como &umo &acerdote. CristoB como el Hi@o de "iosB posee el derec3o de acercarse al Padre. Aun como el Hi@o del hombreB siendo perfectoB no se Le puede negar el acceso. Pero Hl esper> el ser escogido por el PadreB y no se glorific> a & mismo asumiendo el oficio <ue podr a 3aber reclamado como siendo &u derec3o. Es significati%o de <ue fue CristoB el ungidoB el <ue tu%o derec3o al oficioB el <ue no se glorific> a & mismo. NHeb. #!#O. Por otro ladoB el Padre Cglorific> a &u Hi@o +es,sB el Hi@o del 3ombreB como mediador. NHec3os -!1-O. .erso 3. Esta es una clara diferencia al 1etseman . 7ue all <ue Hl Cofreci> oraciones y s,plicas con gran llanto y lgrimasGB aun cuando la e?periencia en la cru8 tu%o <ue ser adicionada a esto. N.at. (6!-6L44M Luc. ((!-:L44M .ar. 14!-(L41M .at. ()!46M .ar. 1#!-4M Luc. (-!46O. C7ue o doG. Esta declaraci>n 3a ocasionado alguna dificultad debido al 3ec3o de <ue Cristo no fue sal%o de la muerteB y as pareciera <ue &u oraci>n no fue escuc3ada. Este te?to no dice <ue Cristo pidi> para ser sal%o de la muerteB sino <ue solamente <ue Hl or> a A<uel <ue es capaz de sal%arlo a Hl de la muerteB y el recuento en los e%angelios paralelos claramente declaran <ue Cristo or> para <ue Csi fuese posibleB la 3ora pasase de HlG. .ar. 14!-#. En .ateo Hl es citado orandoB C$3 mi PadreB si esta copa no puede ser ale@ada de miB a menos <ue Fo la bebaB <ue sea 3ec3a tu %oluntadG. .at. (6!4(. Estas declaraciones solamente pueden ser entendidas a la lu8 del deseo de Cristo de no pasar por la muerteB si fuese posible y fuese consistente con la %oluntad de "ios. DC>moB entoncesB se puede decir <ue Hl fue escuc3adoB cuando &u petici>n no fue garanti8adaE &i Cristo en &u oraci>n 3ubiese pedido perentoriamente ser sal%o de la muerteB entonces deber amos admitir <ue &u solicitaci>n fue negada. Pero Cristo no pidi> esto. Cuando Hl adicion> las palabras de sumisi>nB C<ue sea 3ec3a tu %oluntadGB Hl le aclar> el camino a "ios para <ue 3iciese lo <ue fuese me@orB y se comprometi> a & mismo a aceptar la decisi>n de "ios. Como la %oluntad de Cristo tambi4n era la %oluntad de "iosB sea lo <ue fuese lo <ue "ios decidieseB tambi4n estar a de acuerdo con la decisi>n de Cristo. En este sentido el fue escuc3adoB y en este sentido toda oraci>n es escuc3ada y asciende a "ios en sumisi>n a &u %oluntad.

Pg. 5#

=osotros a menudo lo 3acemos innecesariamente ms dif cilB para <ue "ios escuc3e nos escuc3eB debido a nuestras oraciones no sabias. El alfareroB un buen 3ombreB ora para <ue salga el sol y se caliente el tiempo para <ue puedan secarse los potes. El agricultorB un buen 3ombreB ora por llu%ia para <ue pueda obtener una buena cosec3a. Cuatro marineros <ue estn %ia@ando a la %ela en cuatro direcciones diferentesB todos oran por un %iento fa%orable. Es casi imposible para "ios atenderlos a todosB y a Hl le gustar a <ue los 3ombres aprendiesen a orar como Cristo lo 3i8o. C&i en% o llu%iaGB dice "iosB Cmi buen alfarero %a a pensar <ue yo no 3e escuc3ado sus oracionesM si en% o tiempo secoB entonces mi buen agricultor pensar <ue lo 3e ol%idado. F en relaci>n a mis marinerosB tengo la misma dificultad. &i tan solo ellos pensasen un poco ms en este asuntoB sabr an <ue yo no puedo agradarlos a todos. .e gustar a tanto <ue ellos tu%iesen esto en mente y me diesen una salida libreG. Pu4 cosa mara%illosa ser a si todos pudi4semos aprender esta lecci>n. Como cristianos deber amos saber <ue no somos sabiosB <ue algunas cosas <ue nosotros deseamos muc3oB pueden no ser para nuestro bienB y debi4ramos poseer suficiente fe en "ios como para decirB C&e'orB yo realmente deseo muc3o estoB y me parece <ue debe ser placentero para 0i el drmelo. &in embargoB 3e aprendido <ue 3ay cosas <ue yo deseo <ue pueden no ser buenas para mi. Pero yo tengo fe en 0iB &e'or. 0, sabes lo <ue es me@or. Fo de@o este asunto contigo. 0, sabes el fin desde el comien8o. EntoncesB &e'orB <ue sea 3ec3a 0u %oluntadG. Pue ning,n cristiano piense <ue esta oraci>n no es o da. Cada oraci>n sincera es o daB aun cuando no sea respondida fa%orablemente. C=oG es una respuesta tan definiti%a como C&iGM pero a menudo la respuesta no es ni CsiG ni CnoGB sino CesperaG. "ios puede ser reacio a decir noB tal %e8B y est esperando <ue nosotros nos a@ustemos a nosotros mismos de tal manera <ue pasemos a orarB C<ue sea 3ec3a 0u %oluntadG. En el momento <ue actuemos as B "ios est liberado y au?ilia. A3ora Hl puede 3acer lo <ue tiene <ue ser 3ec3oB y posee nuestra cooperaci>n. La sumisi>n a la %oluntad de "ios es el gran secreto de la oraci>n efecti%a. E?iste otro punto de %ista de la oraci>n de Cristo en el 1etseman B la cualB para nuestras mentesB e?plica me@or tanto la agon a de Cristo en el @ard n y la declaraci>n de <ue &u oraci>n fue escuc3ada. Est in3erente en la respuesta a la preguntaB CDpor <u4 fue <ue Cristo or> realmenteEG. D7ue para ser sal%o de la muerte temporalB o fue debido al asunto mayorB <ue era la separaci>n del PadreB tal como es sugerido en &u desesperado llanto en la cru8B C"ios m oB "ios m oB por <u4 me 3as abandonadoEG. .ar. 1#!-4. =osotros creemos <ue debe ser la ,ltima. Cristo pre%i> y predi@o &u muerte. Hl 3ab a contado con ese costo. Esc,c3elo decirB Cmi alma est a3ora turbadaM Dy <u4 dir4E PadreB sl%ame de esta 3oraM pero a causa de esto %ine 3asta esta 3oraG. +uan 1(!(). En %ista de esta declaraci>nB est claro <ue algo ms estaba en%uelto en &u oraci>n en el @ard n <ue la sal%aci>n de la muerte temporal. Para esa misma 3ora Hl 3ab a %enido. Lo <ue Hl <uer a no era la sal%aci>n de la muerteB sino la %ictoria sobre la muerteB la seguridad de una resurrecci>nB la seguridad de <ue la separaci>n del Padre no ser a eterna. F en eso Hl fue escuc3ado. Este punto de %ista encuentra una confirmaci>n en el 3ec3o de <ue en el 1riego Csal%ar... de la muerteG es literalmente Csal%ar fuera de la muerteG. Aun cuando a menudo es traducida apenas como deB a<u parece estar ms de acuerdo con fuera de. Esto entonces no significar a <ue Cristo or> para ser sal%o de la muerteB NHl esper> descender a las tinieblasOB sino <ue Hl or> para ser sal%o fuera de ella. /a@o este punto de %ista no 3ay ninguna dificultad con +uan 1(!()B el cual de otra manera parece ine?plicable. CEn lo cual 4l temi>G. El significado esB Cdebido a <ue 4l temi>G. 0emer significa a<u temor re%erenteB el temor de "iosB piedad. "e tal manera <ue es traducido de di%ersas manerasB Cpor su piedadGB Cdebido a <ue temi> a "iosGB Cpor su re%erenciaGB debido a <ue ten a a "ios en 3onraG. El significado es <ue Cristo fue escuc3ado debido a &u %ida de piedadB debido a <ue Hl temi> y re%erenci> a "ios. Este %ersoB tomado en cone?i>n con el %erso -B 3a sido la base de la idea de <ue Cristo se identific> tanto a & mismo con la 3umanidadB <ue se 3i8o necesario <ue HlB Ctanto para el pueblo como

Pg. 56

para Hl mismoB ofrendase por los pecadosG. El sumo sacerdote de la antigWedad as lo 3ac aB ya <ue no pod a ofrecer por otros si antes no 3ab a ofrecido por s mismo. Fa <ue nadie duda <ue Cristo de ninguna manera pec>B surge la pregunta entonces en <u4 grado Cristo se 3i8o uno con nosotros. D7ue Hl hecho pecado a tal punto <ue fue tratado como un pecadorB y necesit> dar los pasos <ue un pecador tiene <ue darE DLos pecados <ue Hl carg> se transformaron en &us pecadosE El sumo sacerdote ofrec a por s mismoB y a<u Cristo es presentado como orando por & mismo para ser sal%o de la muerteB o fuera de la muerte. DEs el paralelo a<u presentado moti%o de un estudio re%erenteE =o estamos tratando de obtener una soluci>nB por<ue muc3os factores estn en%ueltosB los cuales no pueden ser anali8ados adecuadamente a<u . =os gustar a decirle al lector interesado <ue lea el cap tulo del C1etseman G en el "eseado de 0odas las 1entesB donde encontrar muc3as cosas %aliosas en relaci>n a esta pregunta. Alertamos al lectorB sin embargoB a reser%ar su decisi>n 3asta <ue est4 en posesi>n de todos los 3ec3os disponibles. En cual<uier e%entoB todos concuerdan en <ue nada se le puede imputar a Cristo <ue lo pueda detractar de &u dignidad como Hi@o de "ios y como el sin pecado. &i lo encontramos orando para ser sal%o de la muerteB tenemos <ue encontrar la base de su oraci>n en algo ms profundo <ue el temor <ue miles y millones de mrtires 3an aclamado alegremente. 0enemos <ue ser capaces de e%aluar declaraciones como estas! CCristo estaba a3ora en una posici>n diferente de la <ue nunca antes 3ab a estado... Como substituto y seguridad del 3ombre pecadorB Cristo estaba sufriendo ba@o la @usticia di%ina. Hl %io lo <ue significaba la @usticia. Hasta a3ora Hl 3ab a sido un intercesor para otrosM a3ora ansiaba tener un intercesor para & mismoG. "01!6-). .erso 4. CAprendi> obedienciaG. Cristo 3ab a sido siempre obedienteB y no necesitaba aprender nue%amente eso. Aun cuando a<u se dice <ue Hl aprendi> a tra%4s del sufrimiento. Hasta a3ora no 3ab a sido una cuesti>n de sufrimiento para Cristo el ser obedienteM pero en &u %ida terrena encontr> cada mes ms dificultades y sufrimiento concurrente en ad3erir al padr>n di%ino. La obediencia le estaba siendo costosa a Hl. Le significaba el 1etseman y el 1>lgota. N7il. (!5O. Era el camino ms duro para aprender obedienciaB pero Hl no retrocedi>. Pue Cristo sab a el costo de la obediencia es sugerido cuando Hl diceB Cpiensas tu <ue no puedo a3ora orar a mi PadreB y 4l me dar a a3ora ms de doce legiones de ngelesEG. .at. (6!#-. .erso 5. C&iendo 3ec3o perfectoGB o C3abiendo sido 3ec3o perfectoGB o CperfeccionadoG. Esto presenta el concepto de 3aber alcan8ado el ob@eti%o. Esta meta fue alcan8ada cuando Hl Cse 3i8o obediente 3asta la muerteB y muerte de cru8G. 7il. (!5. Hl 3ab a demostrado &u obediencia 3asta el punto de llegar a la muerteB y fue perfeccionado. Hl pod a a3ora pedirnos <ue fu4semos igualmente obedientesM y as Hl se %ol%i> el autorB o causaB de eterna sal%aci>n para todos a<uellos <ue Le obedecen. Habiendo aprendido Hl mismo el costo de la obedienciaB Hl tiene el derec3o a pedirle a otros a andar donde Hl ya nos 3a mostrado el camino. .erso +6. CLlamadoG es una palabra diferenteB en el originalB de la palabra traducida como CllamadoG en el %erso 4. En el cuarto %erso tiene el simple significado de ser llamado o escogido para un oficio. En el %erso 10 significa CnombradoG o CdireccionadoG o CsaludadoGB como en reconocimiento de una posici>n merecida o un t tulo de 3onor. La aplicaci>n es la de Cristo tomando &u posici>n a la diestra de "ios y siendo formalmente direccionado por "ios como sumo sacerdote. Es el reconocimiento del Padre de la posici>n <ue Cristo 3a merecido. "ios e?presa aprobaci>n del nue%o ministerio en el cual Cristo de a<u en adelante %a a ser%ir. C$rdenG. La palabra 1riega para CordenG es definida como Cdisposici>n regularM sucesi>n fi@a No categor a o carcterOM dignidad oficialG.

Pg. 5)

Hebreos 1,++-+0. CAcerca de esto tenemos muc3o <ue decirB y dif cil de e?plicarB por cuanto os 3ab4is 3ec3o tardos para o r. Por<ue debiendo ser ya maestrosB despu4s de tanto tiempoB ten4is necesidad de <ue se os %uel%a a ense'ar cules son los primeros rudimentos de las palabras de "iosM y 3ab4is llegado a ser tales <ue ten4is necesidad de lec3eB y no de alimento s>lido. F todo a<uel <ue participa de la lec3e es ine?perto en la palabra de @usticiaB por<ue es ni'oM pero el alimento s>lido es para los <ue 3an alcan8ado madure8B para los <ue por el uso tienen los sentidos e@ercitados en el discernimiento del bien y del malG. Estos %ersos contienen una e?3ortaci>n a e?pulsar la tardan8a <ue aflige a los creyentes y 3acen imposible <ue el autor 3aga por ellos todo lo <ue <uiere. .erso ++. CAcercaG Nde <uienOB tanto de .el<uisedec como de Cristo. Pablo entiende la dificultad de su asuntoB por<ue para entender el mismo se necesita percepci>n espiritual. Es e%idente <ue 4l est bien familiari8ado con sus lectoresB o no 3ablar a para ellos y de ellos tal como lo 3ace. Ellos son Clentos para escuc3arGB y esto 3ace dif cil para <ue presente su asunto. &u dificultad es doble! un asunto dif cil y oidores lentos. .erso +/. C"ebiendo ser maestrosG. Estos no eran nue%os con%ersosB o entonces esto no ser a %erdadero. Pero ellos aparentemente no 3ab an ido tan le@os ni tan rpido como era su pri%ilegio. CQuel%a a ense'arG. Ellos ya 3ab an sido ense'ados antesB pero 3ab an ol%idado sus leccionesB o necesitaban ser ense'ados nue%amente. Lo <ue 3ab an ol%idado eran Clos primeros principios de los orculos de "iosG. Los oidores de Pablo no son los ,nicos culpables de lentitud. .uc3os 3oy en d a se creen profesores cuando aun estn necesitando ser ense'ados. 0anto los %ie@os como los @>%enes desperdician tiempo en a<uello <ue no es esencialB fallan en me@orar sus oportunidadesB y tienen <ue aprender nue%amente los primeros principios del cristianismoB cuando en este tiempo ya debieran ser profesores. Esta es una condici>n lamentables. CLec3eGB Ccomida fuerteG. Pablo est <ueriendo <ue la iglesia traba@e. Hl no est 3aciendo de la Palabra una lu8 llamndola lec3eM 4l no la est menospreciando de ninguna manera. Pero se siente constre'ido a decir <ue ellos se sienten satisfec3os con comida muy li%iana. A esas alturas ellos debieran estar capacitados para digerir comida fuerteB pero en %e8 de eso estn satisfec3os con comida para guaguas. E?isteB en %erdadB una Clec3e sincera de la palabraGB pero para Cguaguas reci4n nacidasGB y debe drseles para <ue Ccre8can con ellaG. 1 Pedro (!(. ;n beb4 es algo mara%illosoB pero un beb4 de 60 a'os no lo es. Alguien as necesita ser destetadoB y masticar y asimilar su propia comidaB y no depender de otros para <ue se la den. Aun 3oy en d a e?isten a<uellos <ue dependen casi completamente del predicador para sostenerse espiritualmenteB y <ue re3uyen todo a<uello <ue re<uiera estudio de su parte. Ellos se glor an Cen la lec3e sincera de la palabraGB y son como beb4s en bra8osB <ue deben ser cuidados y lle%ados. "ios <uiere <ue todos nosotros cre8camos 3asta la completa estatura de la 3umanidad en CristoB y Cde a3 en adelante <ue no seamos ms ni'osB yendo de a<u para allB y lle%ados por cual<uier %iento de doctrinaG. Efe. 4!14. Hl <uiere <ue cre8camos C3asta <ue todos lleguemos a la unidad de la feB y del conocimiento del Hi@o de "iosB 3asta el 3ombre perfectoB 3asta la medida de la estatura de la plenitud de CristoG. Efe. 4!1-. .erso +-. CIne?pertoG. CHl es un ni'oG. As como los 3ombres se %uel%en e?perientes en alguna ocupaci>n o profesi>nB as <uiere "ios <ue nosotros nos %ol%amos e?perimentados en el uso de la Palabra. La palabra beb4 es normalmente usada como un t4rmino atracti%oB pero a<u es un t4rmino de reproc3e. A<u se aplica a los laicosB pero tememos <ue en algunos casos se puede aplicar tambi4n a los ministrosM por lo menos en cuanto a lo <ue son en contraste con lo <ue podran ser y deben ser. Pero <ue cada uno apli<ue esto a s mismo.

Pg. 55

.erso +0. El autor e%identemente est preparando a sus lectores para darles un conse@o bien serio. Hl 3abla de comida fuerte y les dice <ue esto es para 3ombres 3ec3os y derec3osB a <uienes 4l define como siendo a<uellos <ue Ca tra%4s del uso de la ra8>n 3an e@ercitado sus sentidos para discernir tanto el bien como el malG. Esta e?3ortaci>n fue destinada a despertar a los miembros de la iglesia a un grado de inter4s ms profundoB en el cual el ap>stol le gustar a <ue ellos estu%iesen. Hl piensa <ue 3a llegado el tiempo para <ue la iglesia de un paso 3acia delanteB abandone sus 3bitos infantilesB y se %uel%a adulta. A los ni'os se los puede mantener interesados con cual<uier @uguete o alg,n incenti%o. Los adultos debieran 3aber crecido de tal maneraB <ue ya 3ayan de@ado todas las infantilidades y todas las cosas propias y los m4todos de los @u%eniles y adolescentesB y como 3ombresB lle%ar a cabo el traba@o <ue se les 3a encomendado. Las amonestaciones de Pablo son %erdad presente.

7bser8aciones Adicionales
La $ra. Ellen ?. @)ite y el Estudio de la =iblia.El cap tulo cinco de Hebreos termina con una reprensi>n a la iglesia por no ser ms diligente en su estudio de las Escrituras. Ellos 3ab an tenido suficiente e?perienciaB de tal manera <ue Pablo pudo decir <ue a esta altura Cdeb an ser profesoresGB pero en %e8 de eso Cestis necesitando <ue se os ense'e nue%amente cules son los primeros principios de los orculos de "iosG. Heb. #!1(. En %ista de esta reprensi>nB la cual no dudamos <ue puede ser aplicada antes y a3oraB ser a muy bueno <ue la ley4semos nue%amente las ad%ertencias y amonestaciones en%iadas a nosotros para animarnos a tener mayor fidelidad en el estudio de la /iblia. "e !odillas "obladas.CLa ignorancia no e?cusar ni al @o%en ni al adultoB ni los librar de las puniciones debidas a la transgresi>n de la ley de "iosB por<ue est en sus manos una presentaci>n fiel de esa ley y de sus principios y de sus reclamos. =o es suficiente tener buenas intencionesM no es suficiente 3acer lo <ue un 3ombre cree <ue es @ustoB o lo <ue el ministro les dice <ue es @usto. La sal%aci>n de sus almas est en @uegoB y ellos debieran buscar las Escrituras por s mismos. Aun cuando sean fuertes sus con%iccionesB aun cuando su confian8a sea muy grande en lo <ue dice el ministro dice <ue es la %erdadB esta no debe ser su base. Hl posee un plano <ue le muestra todas las se'ales del camino 3acia el cieloB y 4l no debe confiar en ninguna otra cosaB sino en saber <u4 es la %erdad. Hl debe buscar en las Escrituras con las rodillas dobladasM en la ma'anaB en la tarde y en la noc3eB las oraciones debieran ascender desde los lugares secretosB y una continua oraci>n debiera ele%arse de sus cora8onesB para <ue "ios los gu e a toda la %erdadG. /ible Ec3oB .ayo de 1556. CPue todos traten de comprenderB en la m?ima amplitud de sus facultadesB el significado de la Palabra de "ios. La mera lectura superficial de la Palabra traer poco beneficioB por<ue cada declaraci>n 3ec3a en las pginas sagradas re<uiere un estudio cuidadoso. Es %erdad <ue ciertos pasa@es no re<uieren tan diligente concentraci>n como otrosB pues su significado es ms e%idente. Pero el estudiante de la Palabra de "ios debe tratar de comprender la relaci>n <ue e?iste entre un pasa@e y otroB 3asta <ue la cadena de la %erdad se re%ele a su %ista. Como las %enas del precioso metal se encuentran ocultas deba@o de la superficie de la 0ierraB as las ri<ue8as espirituales estn escondidas en el te?to de las &agradas EscriturasB y es necesario un esfuer8o mental y una de%ota atenci>n para descubrir el significado oculto de la Palabra de "ios. Pue todo estudiante <ue aprecia el tesoro celestial apli<ue al m?imo sus facultades mentales y espiritualesB y ca%e bien 3ondo en la mina de la %erdadB para <ue

Pg. 5:

pueda obtener el oro celestialB la sabidur a <ue lo %uel%a sabio para la sal%aci>nG. 7undamentos de la Educaci>n Cristiana!16:L1)0. CLa /iblia contiene todos los principios <ue los 3ombres necesitan para ser a@ustados ya sea para esta %ida o para la %ida futura. F estos principios pueden ser entendidos por todos. =adie <ue posea un esp ritu <ue aprecie sus ense'an8asB puede leer un ,nico pasa@e de la /ibliaB sin recibir de 4l alg,n pensamiento <ue lo ayude. Pero la ense'an8a ms %aliosa de la /iblia no se obtiene a tra%4s de un estudio ocasional o sin estar relacionado con algo. &u gran sistema de la %erdad no es presentado de tal manera <ue sea discernido por los lectores <ue no tienen cuidado o por los <ue son precipitados. .uc3os de sus tesoros estn bien le@os de la superficieB y pueden ser obtenidos solamente a tra%4s de diligente in%estigaci>n y de esfuer8o continuo. Las %erdades <ue %an a constituir una gran unidadB deben ser buscadas y @untadas Cun po<uito a<u y un po<uito all GG. &igns of t3e 0imesB 1: de &eptiembre de 1:06B pg. ). CEl estudio de la /iblia re<uiere nuestro ms diligente esfuer8o y constante pensamiento. Con el mismo afn y la misma persistencia con <ue el minero e?ca%a la tierra en busca del tesoroB deber amos buscar nosotros el tesoro de la Palabra de "ios. En el estudio diarioB el m4todo <ue considera un %ers culo tras otro es a menudo util simo. 0ome el estudiante un %ers culoB concentre la mente para descubrir el pensamiento <ue "ios encerr> para 4l en ese %ers culoB y luego medite en el pensamiento 3asta 3acerlo suyo. ;n solo pasa@eB estudiado en esa forma 3asta comprender su significadoB es de ms %alor <ue la lectura de muc3os cap tulos 3ec3a sin prop>sito definido y sin <ue se obtenga %erdadera instrucci>nG. Educaci>n!154. C+es,s no re3usaba repetir antiguas %erdades familiaresB pues era el Autor de esas %erdades. Hl era la gloria del templo. &epar> del error las %erdades <ue 3ab an sido perdidas de %istaB <ue 3ab an sido des%irtuadas y mal empleadasB y <ue fueron desligadas de so posici>n correctaM presentndolas como preciosas @oyas en su propio fulgorB %ol%i> a colocarlas en su debido marcoB y orden> <ue permaneciesen firmes para siempre. JPu4 obra fue esaK Era de tal naturale8a <ue el 3ombre finito no pod a comprenderla o reali8arla. &olamente la .ano di%ina pod a tomar la %erdad <ueB en su ligaci>n con el errorB 3ab a estado fa%oreciendo la causa del enemigo de "ios y del 3ombreB y colocarla donde pudiese glorificar a "ios y ser la sal%aci>n de la 3umanidad. La obra de Cristo consisti> en restituir al mundo la %erdad en su frescura y belle8a originales. Hl representaba lo espiritual y celestial a tra%4s de las cosas de la naturale8a y de la e?periencia. "aba el tierno man al alma 3ambrienta y presentaba un nue%o reino a ser establecido entre los 3ombresG. 7undamentos de la Educaci>n Cristiana!(-). CLos cristianos %erdaderosB sinceros y los <ue se autosacrificanB entendern ms y ms el misterio de la "eidad. El Esp ritu de Cristo 3abita con ellos. Ellos son colaboradores con CristoB y a ellos el &al%ador les re%ela &us prop>sitos. =o se %e en ellos el traba@o superficial <ue lle%a el carcter empe<ue'ecidoB d4bil y enfermi8o. "iariamente crecen en la gracia y en el conocimiento de "ios. Ieconocen la misericordia <ue administra reprobaciones y alcan8an la mano para restringir el mal. En palabras y en obras ellos dicenB X&e'orB Da d>nde iremosE 0u tienes las palabras de la %ida eternaYG. &igns of t3e 0imesB 1# de .ayo de 1:01B pg. -05. C=adie puede buscar en las Escrituras en el Esp ritu de Cristo sin ser recompensado. Cuando un 3ombre <uiere ser instruido como un ni'oB cuando se somete totalmente a CristoB encontrar la %erdad en &u Palabra. &i los 3ombres fuesen obedientesB entender an el plan del gobierno de "ios. El mundo celestial abrir a sus tesoros de gracia y gloria a la e?ploraci>n. Los seres 3umanos ser an todos diferentes de lo <ue son a3oraM por<ue al e?plorar las minas de la %erdadB los 3ombres sern ennoblecidos. El misterio de la redenci>nB la encarnaci>n de CristoB &u sacrificio e?piatorioB no sernB

Pg. :0

como lo son a3oraB cosas %agas en nuestras mentes. Ellos sernB no solo me@or entendidosB sino <ue todos sern ms altamente apreciadosG. &igns of t3e 0imesB 1( de &eptiembre de 1:06B pg. #(-. C"ios trat> <ue para el in%estigador ms sinceroB las %erdades de &u PalabraB fuesen siempre desdobladas. .ientras Xlas cosas secretas le pertenecen al &e'or nuestro "iosYB Xa<uellas <ue 3an sido re%eladas nos pertenecen a nosotros y a nuestros 3i@osY. La idea de <ue ciertas porciones de la /iblia no pueden ser entendidas 3a lle%ado a negligenciar algunas de sus %erdades ms importantes. Los 3ec3os necesitan ser enfati8adosB y repetidos a menudoB por<ue los misterios de la /iblia no son talesB debido a <ue "ios trat> de @untar la %erdadB pero debido a nuestra propia debilidad o ignoranciaB nos incapacita de comprender o de apropiarnos de la %erdad. La limitaci>n no est en su prop>sitoB sino <ue en nuestra capacidad. "e a<uellas mismas porciones de las Escrituras <ue a menudo son de@adas a un ladoB como siendo imposibles de ser entendidasB "ios desea <ue las entendamos tanto como nuestras mentes sean capaces de recibirlas. X0odas las Escrituras 3an sido das por inspiraci>n de "iosYB para <ue nosotros seamos Xcompletamente pro%istos de todas las buenas obrasYG. &igns of t3e 0imesB (# de Abril de 1:06B pg. (64. CEl tema central de la /ibliaB el tema alrededor del cual se agrupan todos los dems del LibroB es el plan de la redenci>nB la restauraci>n de la imagen de "ios en el alma 3umana. "esde la primera insinuaci>n de esperan8a <ue se 3i8o en la sentencia pronunciada en el Ed4nB 3asta la gloriosa promesa del Apocalipsis! CF %ern su rostroB y su nombre estar en sus frentesGB el prop>sito de cada libro y pasa@e de la /iblia es el desarrollo de este mara%illoso tema! la ele%aci>n del 3ombreB el poder de "iosB C<ue nos da la %ictoriaB por medio de nuestro &e'or +esucristoG. El <ue capta este pensamientoB tiene ante s un campo infinito de estudio. 0iene la lla%e <ue le abrir todo el tesoro de la Palabra de "iosG. Educaci>n!1(1. C0odos debieran procurar entender las grandes %erdades del plan de la sal%aci>nB para <ue pueda estar listo para dar una respuesta a todo a<uel <ue le pregunte la ra8>n de su fe. "ebemos saber lo <ue caus> la ca da de AdnB para <ue no cometamos el mismo errorB y perdamos el cielo as como 4l perdi> el para so. "ebemos estudiar las %idas de los patriarcas y profetasB y la 3istoria de "ios <ue tu%o <ue %er con los 3ombres en el pasadoM por<ue estas cosas fueron Xescritas para nuestra amonestaci>nB sobre <uienes 3a llegado el fin del mundoY. "ebemos estudiar los di%inos preceptosB y tratar de comprender sus profundidades. "ebemos meditar sobre ellos 3asta <ue discernamos su importancia e inmutabilidad. "ebemos estudiar la %ida de nuestro IedentorB por<ue Hl es el ,nico e@emplo perfecto para los 3ombres. "ebemos contemplar el infinito sacrificio del Cal%arioB y mirar la e?tremada pecaminosidad del pecado y la @usticia de la ley. &aldremos fortalecidos y ennoblecidos de un estudio concentrado del tema de la redenci>n. =uestra comprensi>n del carcter de "ios ser ms profundaM y con todo el plan de la sal%aci>n claramente definido en nuestras mentesB estaremos ms capacitados para cumplir nuestra di%ina comisi>nG. Ie%ieZ and HeraldB (4 de Abril de 1555. Pg. (#5. CDPu4 fue lo <ue +es,s retu%o debido a <ue ellos no pod an comprenderE 7ueron las %erdades ms espirituales y gloriosas relacionadas con el plan de la redenci>n. Las palabras <ue el Consolador les recordar a en sus mentes despu4s de &u ascensi>nB los lle%aron a pensar ms cuidadosamente y a orar ms sinceramenteB para <ue pudiesen comprender &us palabras y darlas al mundo. &olamente el Esp ritu &anto pod a capacitarlos para apreciar el significado del plan de la redenci>n. Las lecciones de CristoB %enidas al mundo a tra%4s del inspirado testimonio de los disc pulosB poseen un significado y un %alor <ue estn ms all <ue a<uel <ue le da el lector casual de las Escrituras. Cristo trat> de de@ar claras &us lecciones por medio de ilustraciones y parbolas. Hl 3abl> de las %erdades de la /iblia como siendo un tesoro oculto en un campoB el cualB cuando un 3ombre lo encuentraB %a y %ende todo y compra el campo. Hl representa las gemas de la %erdadB no como si estu%iesen directamente en la

Pg. :1

superficieB sino <ue enterradas profundamente en la tierraM como tesoros escondidos <ue deben ser buscados. "ebemos ca%ar para encontrar las preciosas @oyas de la %erdadB como un 3ombre ca%ar a en una minaG. Ie%ieZ and HeraldB 14 de $ctubre de 15:0B pg. 6(#. CEl gran plan de la redenci>nB tal como es re%elado en la obra final de estos ,ltimos d asB debiera ser minuciosamente e?aminado. Las escenas conectadas con el santuario celestial debieran 3acer una impresi>n sobre las mentes y cora8ones de todos a<uellos <ue pueden estar capacitados para impresionar a otros. 0odos necesitan ser ms inteligentes en relaci>n a la obra de la e?piaci>nB <ue se est desarrollando en el santuario celestial. Cuando esta gran %erdad es %ista y entendidaB a<uellos <ue la sostienen traba@arn en armon a con Cristo para preparar un pueblo <ue permane8ca en pie en el gran d a de "iosB y sus esfuer8os tendrn 4?ito. A tra%4s del estudioB de la contemplaci>n y de la oraci>nB el pueblo de "ios ser ele%ado sobre los pensamientos terrenales comunes y sobre los sentimientosB y ser tra do en armon a con Cristo y &u gran obra de purificaci>n del santuario celestial de los pecados del pueblo. &u fe ir con Hl dentro del santuarioB y los adoradores en la tierra estarn cuidadosamente re%isando sus %idasB y comparando sus caracteres con la gran norma de @usticia. Qern sus propios defectosM tambi4n %ern <ue necesitan de la ayuda del Esp ritu de "ios si es <ue <uieren ser calificados para la gran y solemne obra para este tiempoB la cual es colocada sobre los emba@adores de "iosG. #0!#)#. CLa ciencia de la redenci>n es la ciencia de todas las cienciasM la ciencia <ue es el estudio de los ngelesB y de todas las inteligencias de los mundos no ca dosM la ciencia <ue capta la atenci>n de nuestro &e'or y &al%adorM la ciencia <ue entra en el prop>sito empollado en la mente del InfinitoB Xmantenida en silencio a tra%4s de los tiempos eternosYM la ciencia <ue ser el estudio de los redimidos de "ios a tra%4s de las edades sin fin. Este es el estudio ms alto en el cual es posible <ue el 3ombre se empe'e. Como ning,n otro estudio lo puede 3acerB este rea%i%ar NacelerarO la menteB y le%antar el alma... El tema de la redenci>n es uno <ue a los ngeles les gustar a e?aminar! ser la ciencia y el canto de los redimidos a tra%4s de todas las edades de la eternidad. D=o debiera ser moti%o de un cuidadoso y %alioso estudio a3oraE... A medida <ue se desdobla la %ida y el carcter de Cristo en &u misi>nB rayos de lu8 brillarn ms claramente en cada intento de descubrir la %erdad. Cada nue%a b,s<ueda re%elar algo ms profundamente interesante de lo <ue 3asta a<u 3a sido desdoblado. El asunto es inagotable. El estudio de la encarnaci>n de CristoB &u sacrificio e?piatorio y &u obra mediadoraB emplearn la mente del estudiante inteligente mientras dure el tiempoM yB mirando 3acia el cielo con sus incontables a'osB e?clamarB Xgrande es el misterio de la di%inidadY. En la eternidad aprenderemos <ue si 3ubi4semos recibido la iluminaci>n <ue era posible obtener a<u B nos 3abr a abierto nuestro entendimiento. El tema de la redenci>n emplear los cora8ones y las mentes y las lenguas de los redimidos a tra%4s de las edades eternas. Ellos entendern las %erdades <ue Cristo deseaba mostrarle a &us disc pulosB pero para las cuales ellos no tu%ieron fe como para captarlas. Eternamente aparecern nue%os puntos de %ista de la perfecci>n y de la gloria de Cristo. A tra%4s de las edades sin fin el fiel padre de familia e?traer sus nue%as y antiguas cosas preciosasG. &igns of t3e 0imesB 15 de Abril de 1:06B pg. (46. CLa encarnaci>n de CristoB &u di%inidadB &u e?piaci>nB &u mara%illosa %ida en el cielo como nuestro abogadoB el traba@o del Esp ritu &antoB todos estos temas %itales y %i%os de la cristiandadB son re%elados desde el 14nesis 3asta el Apocalipsis. Los eslabones dorados de la %erdad forman una cadena de la %erdad e%ang4licaB y el primero y bsicoB se encuentra en las grandes ense'an8as de +esucristoG. 7undamentos de la Educaci>n Cristiana!-5#.

Pg. :(

CAs como los 3ombres buscan tesoros terrenalesB as debieran buscar diligentemente por la %erdad. La %erdad debe ser mirada como poseyendo ms alto %alor <ue cual<uier cosa <ue pueda atesorar el 3ombreB y el <ue la busca debe estar dispuesto a comprarla a cual<uier costo para 4l mismo. La palabra de "ios es la mina de la %erdadB y el &e'or <uiere <ue nosotros bus<uemos indi%idualmente las EscriturasB para <ue estemos familiari8ados con el gran plan de la redenci>nB y nos adentremos en este gran asunto tanto como le sea posible a la mente 3umanaB iluminada por el Esp ritu de "iosB para entender el prop>sito de "ios. Hl <uiere <ue comprendamos algo de &u amor al darnos a &u Hi@o para <ue mueraB de manera <ue Hl pudiese contrarrestar el malB <uitar las manc3as contaminadas del pecado de la destre8a de "iosB y restablecer el alma perdida y ele%arla y ennoblecerla a su estado original de pure8a a tra%4s de la @usticia imputada de CristoG. Ie%ieZ and HeraldB 5 de =o%iembre de 15:(B pg. 6:0. Actitud en el Estudio.CA<uellos <ue desean conocer la %erdad no tienen nada <ue temer de la in%estigaci>n de la palabra de "ios. Pero sobre el umbral de la in%estigaci>n de la Palabra de "iosB los in<uiridores <ue buscan la %erdad deben de@ar a un lado todo pre@uicioB y de@ar en suspenso toda opini>n preconcebidaB y deben abrir el o do para escuc3ar la %o8 de "ios a tra%4s de &us mensa@eros. $piniones acariciadasB costumbres y 3bitos largamente practicadasB deben ser colocadas ba@o la prueba de las EscriturasM y si la Palabra de "ios se opone a %uestros puntos de %istaB entoncesB por amor a %uestras almasB no tor8is las EscriturasB como muc3os lo 3acen para la destrucci>n de sus almasB para <ue pare8ca <ue ellos estn dando un testimonio <ue apoya sus errores. Pue %uestra pregunta sea! DPu4 es la %erdadE F no! DPu4 es lo <ue yo 3e cre do 3asta a<u como %erdadE =o interpret4is las Escrituras a la lu8 de lo <ue 3asta entonces 3ab4is cre doB pretendiendo <ue alguna doctrina 3umana sea la %erdad. Pue %uestra pregunta sea! DPu4 dicen las EscriturasE Pue "ios les 3able de &us orculos %i%osB y abra %uestros cora8ones para recibir la Palabra de "iosG. Ie%ieZ and HeraldB (# de .ar8o de 1:0(B pg. 1)). C=o deb4is procurar con el prop>sito de encontrar te?tos de las Escrituras para <ue construyis una prueba para %uestras teor asM por<ue la Palabra de "ios declara de <ue esto es torcer las Escrituras para %uestra propia destrucci>n. "eb4is %aciaros %osotros mismos de todo pre@uicioB e ir en el esp ritu de oraci>n a in%estigar la Palabra de "iosG. 7undamentos de la Educaci>n Cristiana!-05. C&i procuris en las Escrituras para %indicar %uestras propias opinionesB nunca encontrar4is la %erdad. Procurad aprender lo <ue dice el &e'orG. PQ1.!5-L54. C#mo Estudiar.CDC>mo procuraremos en las EscriturasE "ebemos establecer las bases de nuestras doctrinas una tras otraB y entonces tratar de 3acer con <ue las Escrituras se adapten a nuestras opiniones establecidasE D$ debemos tomar nuestras ideas y nuestros puntos de %ista y lle%arlos a las EscriturasB y entonces medir nuestras teor as por todos lados por las Escrituras de la %erdadE .uc3os <ue leen y aun ense'an la /ibliaB no comprenden las preciosas %erdades <ue estn ense'ando o estudiando. Los 3ombres mantienen erroresB cuando la %erdad est claramente marcadaB y si apenas <uisiesen traer sus doctrinas 3asta la Palabra de "iosB y no leer la Palabra de "ios a la lu8 de sus doctrinasB para probar <ue sus ideas estn correctasB no caminar an en las tinieblas y en la cegueraB o en los errores acariciados. .uc3os le dan a las palabras de las Escrituras un significado <ue fa%orecen sus propias opinionesB y se enga'an a s mismos y a otros a tra%4s de sus falsas interpretaciones de la Palabra de "iosG. Ie%ieZ and HeraldB (6 de +ulio de 15:(B pg. 46#.

Pg. :-

CA medida <ue tomamos el estudio de la Palabra de "iosB lo debi4ramos 3acer con cora8ones 3umildes. 0odo ego smoB todo amor a la originalidadB debe ser de@ado a un lado. $piniones largamente acariciadas no deben ser miradas como si fuesen infalibles. 7ue la falta de %oluntad de los +ud os para abandonar sus tradiciones largamente acariciadas <ue probaron ser su ruina. Ellos estaban determinados a no %er ning,n defecto en sus opiniones o en sus e?posiciones de las EscriturasM pero no importa por cunto tiempo los 3ombres mantengan ciertos puntos de %istaB si no son claramente sostenidos por la palabra escritaB deben ser descartados. A<uellos <ue sinceramente desean la %erdad no %acilarn a de@ar completamente abiertas sus posiciones para la in%estigaci>n y a la cr ticaB y no se irritarn si sus opiniones e ideas son contrariadas. Este fue el esp ritu acariciado entre nosotros 3ace cuarenta a'osG. Ie%ieZ and HeraldB (6 de +ulio de 15:(B pg. 46#. CFo les dir a a mis 3ermanos y 3ermanasB permaneced cerca de la instrucci>n <ue se encuentra en la palabra de "ios. "et4nganse sobre las ricas %erdades de las Escrituras. &olamente esto os puede 3acer uno en Cristo. =o ten4is tiempo para entrar en contro%ersia en relaci>n a la matan8a de insectos. +es,s no 3a colocado esta carga sobre usted. XDPu4 es la pa@a para el trigoEY Estos asuntos laterales <ue son le%antados como el 3enoB maderaB rastro@oB y <ue son comparados con la %erdad para estos ,ltimos d as. A<uellos <ue abandonas las grandes %erdades de la Palabra de "ios para 3ablar de esos asuntosB no estn predicando el e%angelio. Ellos estn lidiando con la sofister a ociosaB la cual es tra da por el enemigo para apartar las mentes de las %erdades <ue conciernen con el bienestar de sus propias %idas eternas. Ellos no poseen ninguna palabra de Cristo para %indicar sus suposiciones. =o gast4is %uestro tiempo en el anlisis de tales materias. &i ten4is alguna pregunta en relaci>n a lo <ue deb4is ense'arB cual<uier pregunta en relaci>n al asunto en el cual deb4is detenerosB id directamente a los discursos del 1ran .aestroB y seguid &us instrucciones... 0eor as err>neasB sin autoridad de la palabra de "iosB entrarn por el lado derec3o y por el i8<uierdoB y para debilitar estas teor asB aparecer como %erdad lo <ue fue 3ec3o sabio. Pero ellos son como nada. F sin embargo muc3os miembros de iglesia 3an <uedado tan satisfec3os con esta comida barata <ue poseen una religi>n disp4ptica. DPor <u4 deber an los 3ombre y las mu@eres menospreciar sus e?periencias reuniendo cuentos ociosos y presentndolos como materias dignas de atenci>nE El pueblo de "ios no tiene tiempo para detenerse en preguntas indefinidas y fr %olasB las cuales no tienen apoyo en los re<uerimientos de "iosG. Ie%ieZ and HeraldB 1- de Agosto de 1:01B pg. #1)L#15. "ebe Estudiarse el $antuario.CA<uellos <ue compartirn los beneficios de la mediaci>n del &al%adorB no debieran permitir <ue nada interfiera con su deber de perfeccionar la santidad en el temor de "ios. Las preciosas 3orasB en %e8 de ser entregadas al placerB a la ostentaci>nB o a la b,s<ueda de gananciasB debieran ser de%otadas a un estudio sinceroB fer%oroso y en oraci>n de la Palabra de la %erdad. El asunto del santuario y del @uicio in%estigador debiera ser claramente entendido por el pueblo de "ios. 0odos necesitan un conocimiento por s mismos de la posici>n y obra de su gran &umo &acerdote. "e otra maneraB sers imposible <ue ellos e@erciten la fe <ue es esencial para este tiempoB o para ocupar la posici>n <ue "ios 3a designado <ue ellos cumplan. 0odo indi%iduo posee un alma <ue sal%ar o perder. 0odos tienen un caso pendiente en el tribunal de "ios. 0odos deben enfrentar el gran +uicio cara a cara. Cun importantes esB entoncesB <ue cada mente contemple a menudo la solemne escena cuando el @uicio se siente y los libros sean abiertosB cuandoB con "anielB todo indi%iduo deba permanecer en su suerteB al final de los d asG. C&!#4(. CEn el futuroB surgir todo tipo de enga'oB y nosotros <ueremos un terreno s>lido para nuestros pies. Pueremos s>lidos pilares para los edificios. =i un alfiler debe ser remo%ido de a<uello <ue el &e'or 3a establecido. El enemigo traer falsas teor asB tal como la doctrina de <ue no 3ay santuario.

Pg. :4

Este es uno de los puntos donde 3abr un ale@amiento de la fe. D">nde encontraremos seguridad a menos <ue sea en las %erdades <ue el &e'or nos 3a estado dando en los ,ltimos cincuenta a'osEG. Ie%ieZ and HeraldB (# de .ayo de 1:0#B pg. 1). CEl santuario en el cielo es el centro mismo de la obra de Cristo en fa%or de los 3ombres. Concierne a toda alma <ue %i%e en la tierra. =os re%ela el plan de la redenci>nB nos conduce 3asta el fin mismo del tiempo y anuncia el triunfo final de la luc3a entre la @usticia y el pecado. Es de la mayor importancia <ue todos in%estiguen a fondo estos asuntosB y <ue est4n siempre prontos a dar respuesta a todo a<uel <ue les pidiere ra8>n de la esperan8a <ue 3ay en ellos. La intercesi>n de Cristo por el 3ombre en el santuario celestial es tan esencial para el plan de la sal%aci>n como lo fue su muerte en la cru8G. C&!#4-. CEl significado del sistema de culto @udaico toda% a no se entiende plenamente. Qerdades %astas y profundas son bos<ue@adas por sus ritos y s mbolos. El E%angelio es la lla%e <ue abre sus misterios. Por medio de un conocimiento del plan de redenci>nB sus %erdades son abiertas al entendimiento. Es nuestro pri%ilegio entender estos mara%illosos temas en un grado muc3o mayor de lo <ue los entendemos. Hemos de comprender las cosas profundas de "ios. Los ngeles desean contemplar las %erdades re%eladas a las personas <ue con cora8>n contrito estn in%estigando la Palabra de "iosB y estn orando para alcan8ar ms de la longura y la anc3uraB la profundidad y la altura del conocimiento <ue s>lo 4l puede darG. PQ1.!10-. C&atans est continuamente esfor8ndose para introducir suposiciones imaginati%as en relaci>n al santuarioB degradando las mara%illosas representaciones de "ios y el ministerio de Cristo para la sal%aci>n en algo <ue agrada a la mente carnal. Hl remue%e el poder <ue lo preside de los cora8ones de los creyentesB y suple su lugar con teor as fantsticas in%entadas para 3acer %anas las %erdades de la e?piaci>nB y destruir nuestra confian8a en las doctrinas <ue 3emos mantenido sagradas desde <ue el mensa@e del tercer ngel fue primeramente dado. As 4l nos roba nuestra fe en cada mensa@e <ue nos 3a 3ec3o un pueblo separadoB y nos 3a dado carcter y poder para nuestra obraG. 0estimonios EspecialesB &erie /B =[ )B pg. 1). N(0 de =o%iembre de 1:0#O. !esultados del Estudio de la =iblia.CLa estricta integridad debe ser acariciada por todo estudiante. 0oda mente debe %ol%erse con una atenci>n re%erente a la palabra re%elada de "ios. Lu8 y gracia se les dar a a<uellos <ue as le obedecen a "ios. Ellos obtendrn grandes cosas de &u ley. 1randes %erdades <ue 3an <uedado sin <ue se les de atenci>n e in%isiblesB desde el d a de Pentecost4sB deben brillar de la Palabra de "ios en su pure8a nati%a. A a<uellos <ue realmente aman a "iosB el Esp ritu &anto les re%elar %erdades <ue se 3an des%anecido de la menteB y tambi4n les re%elar %erdades <ue son completamente nue%as. A<uellos <ue comen la carne y beben la sangre del Hi@o de "iosB traern de los libros de "aniel y del ApocalipsisB la %erdad <ue es inspirada por el Esp ritu &anto. Ellos colocarn en acci>n fuer8as <ue no pueden ser retenidas. Los labios de los ni'os sern abiertos para proclamar los misterios <ue 3an estado ocultos de las mentes de los 3ombres. El &e'or 3a escogido a las cosas tontas del mundo para confundir a las poderosasG. 7undamentos de la Educaci>n Cristiana!4)-. C0an luego como 3aya un diligente estudio de la /iblia tal como debe serB no fallaremos en notar una marcada diferencia en los caracteres del pueblo de "iosG. Ie%ieZ and HeraldB : de Abril de 155:B pg. ((6.

Pg. :#

Cap'tulo 2 del Libro de Hebreos, (irmeBa en la (e C El %uramento del Pacto


$inopsis del Cap'tulo.El ap>stol continua la e?3ortaci>n <ue comen8> en el cap tulo cinco. &us lectores son lentosB y 3an estado %i%iendo de lec3e cuando debieran 3aber estado nutri4ndose de alimentos ms substanciosos. Por lo tanto 4l les propone de@ar algunos de los primeros principios del e%angelio y continuar 3acia las cosas ms profundas de "ios. Comen8ando con el %erso 4B 4l les 3ace una solemne ad%ertencia contra el peligro de apostas a. "esde su primera declaraci>n parece <ue 4l se est dirigiendo particularmente a ellosB pero a partir de los %ersos 5 y : 4l nos asegura <ue est persuadido de cosas me@ores en relaci>n a ellos. &in embargoB es de@ada la impresi>n de <ue aun cuando no est4n necesitando de una inmediata correcci>nB 3ay suficiente base en su actitud como para <ue se @ustifi<ue en ad%ertirlos a ellos. En la ,ltima secci>nB en los %ersos 1- al (0B 4l anali8a el @uramento <ue "ios le 3i8o a Abra3amB mostrando la inmutabilidad del conse@o de "ios y dando firme8a a la esperan8a colocada delante de ellos. Hebreos 2,+--. CPor tantoB de@ando ya los rudimentos de la doctrina de CristoB %amos adelante a la perfecci>nM no ec3ando otra %e8 el fundamento del arrepentimiento de obras muertasB de la fe de "iosB de la doctrina de bautismosB de la imposici>n de manosB de la resurrecci>n de los muertos y del @uicio eterno. F esto 3aremosB si "ios en %erdad lo permiteG. Estos %ersos estn ntimamente relacionados con la e?3ortaci>n precedente para de@ar las cosas infantiles atrsB y a actuar como 3ombres y mu@eres maduros. Ellos 3an sido ni'os bastante tiempoB y es ms <ue tiempo <ue cre8can. El ap>stol enumera seis doctrinas fundamentales sobre las cuales el cristianismo est construidoB pero <ue 4l tratar de de@arlas y no anali8arlas. Hl no est descartando estas doctrinasB sino <ue <uiere construir una sobre estructura sobre ellas. El 3ombre <ue continua a colocar los fundamentosB nunca poseer un edificio terminado. Pablo <uiere completar la estructura. .erso +. C"e@andoGB no en el sentido de abandonarB sino de 3aber de@ado los fundamentosM 4l de@a de construirla y comien8a a erigir la casa. CArrepentimientoG. Esto es mencionado como siendo el primer principio del fundamento. Esta doctrina era prominente en el Antiguo 0estamento. Escuc3e al profeta 3ablandoB Carrepent osB y %ol%eos %osotros mismos de todas %uestras transgresionesM de tal manera <ue la ini<uidad no sea %uestra ruinaG. E8e. 15!-0. CArrepent osB y %ol%eos %osotros mismos de %uestros dolosG. E8e. 14!6. CQol%eosB %ol%eos de %uestros malos caminosM Dpor <u4 3abr ais de morirB o3 casa de IsraelEG. E8e. --!11. +uan el /autista prepar> el camino para Cristo predicando Cel bautismo del arrepentimientoG. .ar. 1!1L4. C7e 3acia "iosG es lo segundo en la lista de las doctrinas fundamentales. El cap tulo 11 de Hebreos es un comentario de la necesidad de feB y c>mo los 3ombres de anta'o la e@ercitaron. El arrepentimiento y la fe son tan familiares para los lectores del =ue%o 0estamentoB <ue necesitamos decir poco en relaci>n a ellos. &on el primer paso en la %ida cristianaB sin los cuales no se puede 3acer ning,n progreso en nuestra apro?imaci>n 3acia "ios. .erso /. CLa doctrina de bautismosG. Algunos 3an trope8ado sobre el 3ec3o de <ue a<u sea usado el pluralB cuando Pablo siempre enfati8a el 3ec3o de <ue 3ay un solo bautismo. NEfe. 4!#O. La misma palabra plural es usada en Heb. :!10B donde es traducida como CablucionesGB y se refiere a los muc3os actos de purificaciones en el ritual +ud o. EstoB sin embargoB no puede ser su significado a<u B

Pg. :6

ya <ue Pablo no considerar a estas abluciones como una doctrina fundamental ni en el cristianismo ni en la fe +ud a. La e?plicaci>n ms simple parece ser <ue los dos bautismos en la iglesia cristianaB el bautismo por el agua y el bautismo del Esp rituB son a<u mencionados. +uan el /autista dice esoB Cyo realmente os 3e bauti8ado con agua! pero 4l os bauti8ar con el Esp ritu &antoG. .ar. 1!5. "espu4s de &u resurrecci>n +es,s di@oB C+uan realmente bauti8> con aguaM pero %osotros ser4is bauti8ados con el Esp ritu &anto no muc3os d as despu4sG. Hec3os 1!# N%er tambi4n Hec3os 11!16M 1 Cor. 1(!1-M +uan -!#O. 0eniendo en %ista estas declaracionesB estamos @ustificados en creer <ue el bautismo por agua y el bautismo del Esp ritu son los dos bautismos indicados por el uso del plural. CImposici>n de manosG. En el Antiguo 0estamento la imposici>n de manos era una ordenaci>n por mandamiento. As los Le%itas eran ordenados por la imposici>n de manos para Ce@ecutar el ser%icio del &e'orG. =um. 5!10L11. As tambi4n fue ordenado +osu4. CEl &e'or le di@o a .ois4sB toma a +osu4 el 3i@o de =unB e imponele las manosG. Cy 4l le impuso las manosB y le dio un cargoB tal como lo mand> el &e'orG. =um. ()!15B(-. N"eut. -4!:O. En el =ue%o 0estamento la misma costumbre era seguida. NHec3os 5!1)O. Era por la Cimposici>n de las manos de los ap>stoles <ue el Esp ritu &anto era dadoG. Qerso 15. Esta costumbreB la cual en muc3os lugares 3a ca do en el desusoB es merecedora de estudio por el pueblo de "ios. A<u es enumerada entre los fundamentos del cristianismo. CIesurrecci>n de la muerteG. CPero en cuanto a <ue los muertos 3an de resucitarB aun .ois4s lo ense'> en el pasa@e de la 8ar8aB cuando llama al &e'orB "ios de Abra3amB "ios de Isaac y "ios de +acobG. Luc. (0!-). N%er tambi4n &almo 16!:L10M Isa. (6!1:M "an. 1(!(O. "e la misma manera el =ue%o 0estamento 3ace 3incapi4 en la resurrecci>n. Pablo resume la importancia de la resurrecci>n cuando diceB Cpero si no 3ubiese resurrecci>n de la muerteB entonces Cristo no resucit>M y si Cristo no resucit> entonces nuestra predicaci>n es %anaB y %uestra fe tambi4n es %anaG. 1 Cor. 1#!1-L14. C+uicio eternoG. "esde los tiempos ms antiguos los 3ombres sab an <ue %endr a un @uicio. CF Enoc tambi4nB el s4ptimo desde AdnB profeti8> de estoB diciendoB %edB el &e'or %iene con die8 mil de sus santosB para e@ecutar @uicio sobre todosG. +udas 14L1#. N%er tambi4n &almo :!-L5B1#L16M "an. )!:O. En el =ue%o 0estamento el @uicio igualmente ocupa un lugar prominente. N%er .at. 1(!41L4(M (#!-1L46M Luc. 11!-1L-(M ( Cor. #!10O. &e obser%a <ue estos seis principios fundamentales son los mismos tanto en el =ue%o 0estamento como en el Antiguo 0estamento. CEl fundamento de "ios permanece seguroG. ( 0im. (!1:. Es un asunto reconfortante saber <ue mientras ciertos cambios pro%inieron de la encarnaci>nB los principios fundamentales son los mismosB <ue estn segurosB y <ue "ios no sal%> a los 3ombres en el Antiguo 0estamento de una manera diferente a como lo 3i8o en el =ue%o 0estamento. Aun es %erdad <ue e?iste un ,nico nombre dado entre los 3ombres por el cual somos sal%os. &i alguien estu%iese dispuesto a cuestionar la declaraci>n de <ue todos estos principios fundamentales son los mismos en ambas dispensacionesB y cita el bautismo como un e@emploB nosotros no argumentar amos el cuestionamiento. &in embargoB llamar amos la atenci>n al 3ec3o de <ue el bautismo no es solamente una ordenan8a del =ue%o 0estamentoB y <ue estaba en uso antes de Cristo. +uan bauti8> como un precursor de CristoB y tenemos buenas ra8ones para creer <ue no fue el primeroB sino <ue por muc3o tiempo pre%ioB un tipo de bautismo estaba en uso entre los +ud os. La prueba de esto no es pertinente con este anlisisB de tal manera <ue apenas referiremos al lector interesado a cual<uier enciclopedia b blica <ue trate del asunto. .erso -. Pablo %a a Cde@arG estos principios por a3oraB esperando y creyendo <ue estn bien entendidos. Hl %a a tratar de presentar algunas de las %erdades ms profundasB la Ccomida fuerteGB lo cual lo lle%ar a la obra de Cristo como &umo &acerdoteB y a un estudio del santuario celestialB el %erdadero tabernculo. Antes de entrar en este campoB sin embargoB 4l di%aga al considerar el destino

Pg. :)

de a<uellos <ue rec3a8an la Palabra de "iosB siendo <ue una %e8 fueron iluminadosB y para darles una ad%ertencia. Hebreos 2,0-+/. CPor<ue es imposible <ue los <ue una %e8 fueron iluminados y gustaron del don celestialB y fueron 3ec3os part cipes del Esp ritu &antoB y asimismo gustaron de la buena palabra de "ios y los poderes del siglo %enideroB y recayeronB sean otra %e8 reno%ados para arrepentimientoB crucificando de nue%o para s mismos al Hi@o de "ios y e?poni4ndole a %ituperio. Por<ue la tierra <ue bebe la llu%ia <ue muc3as %eces cae sobre ellaB y produce 3ierba pro%ec3osa a a<uellos por los cuales es labradaB recibe bendici>n de "iosM pero la <ue produce espinos y abro@os es reprobadaB est pr>?ima a ser maldecidaB y su fin es el ser <uemada. Pero en cuanto a %osotrosB o3 amadosB estamos persuadidos de cosas me@oresB y <ue pertenecen a la sal%aci>nB aun<ue 3ablamos as . Por<ue "ios no es in@usto para ol%idar %uestra obra y el traba@o de amor <ue 3ab4is mostrado 3acia su nombreB 3abiendo ser%ido a los santos y sir%i4ndolos aun. Pero deseamos <ue cada uno de %osotros muestre la misma solicitud 3asta el finB para plena certe8a de la esperan8aB a fin de <ue no os 3agis pere8ososB sino imitadores de a<uellos <ue por la fe y la paciencia 3eredan las promesasG. Esta secci>n lida con el pa%oroso destino de a<uellos <ue renuncian a la fe y se ale@an de "ios. "e los tales se dice <ue es imposible reno%arlos nue%amente al arrepentimiento. Es infeli8 <ue la traducci>n inglesa no de@e claro <ue este destino est reser%ado solamente para a<uellos <ue persisten en rebelarse y re3usan arrepentirse. "os cosas necesitan ser obser%adas en una e?4gesis de estos %ersos. PrimeroB es la idea de <ue todos los <ue se ale@an de la fe estn ms all del arrepentimiento y <ue estn irre%ocablemente perdidos. Esta ense'an8a 3a sido la causa de muc3o desnimoB y tal %e8 p4rdida de almas. El otro peligro es tan real como el anterior. &i 3ay esperan8a para todos los <ue se arrepientenB y todos sern e%entualmente sal%osB Dpara <u4 estar indebidamente alarmadosE &i no e?iste eso de pecado imperdonableB Dpor <u4 deber amos estar preocupados con esoE Esto tambi4n es una falsa doctrina. E&iste un pecado imperdonableB y debemos estar ad%ertidos de eso. Esto ser anali8ado cuando %eamos los %ersos <ue se refieren espec ficamente a eso. .erso 0. CEs imposibleG. La pregunta en relaci>n a esto es la posibilidad de restaurar a a<uellos <ue 3an tenido una profunda e?periencia cristiana y despu4s se 3an ale@ado. DPueden ellos ser restaurados al compa'erismo cristiano y recibir nue%amente misericordiaE Pue el autor no est anali8ando el cristianismo com,nB sino <ue a<uel de una e?periencia a%an8adaB parece bastante claro. ;na %e8 ellos fueron iluminados y Cprobaron el don celestialG. C&iendo iluminadosGB es la e?presi>n com,n de alguien <ue acepta a Cristo. NEfe. 1!15M +uan 1!:O. CProbaron el don celestialG significa la bendici>n del perd>n de los pecadosB y probablemente tambi4n incluye alg,n don especial del Esp ritu. Ellos tambi4n 3an sido Cparticipantes del Esp ritu &antoGM esto esB recibieron el Esp ritu. "e esto <ueda claro <ue ellos fueron genuinamente con%ertidosB y 3an 3ec3o un progreso definido en la %ida cristiana. .erso 1. CProbaron la buena Palabra de "iosG. Esto incluye una apreciaci>n de la Palabra y de las promesas de "ios. CLos poderes del mundo por %enirG. En los comien8os de la era apost>licaB muc3os milagros fueron labradosB efectuadas liberacionesB enfermos sanadosB y aun los muertos fueron restaurados a la %ida. Probar estos poderes es tener parte en ellosB ya sea como el asunto de algunas curas u otro milagroB o 3abi4ndolos e@ecutados. &ignifica <ue estas personas 3an testimoniados el poderoso poder de "ios 3aciendo lo <ue est ms all del mero poder del 3ombre para reali8ar.

Pg. :5

.erso 2. C&i llegan a separarseG. NCF recayeronG en la IQIO. Esta es una traducci>n infeli8B por<ue ense'a <ue a<uellos <ue 3an testimoniado o 3an tenido parte en estos poderes de "iosB los <ue 3an %isto poderosas obras reali8adas y despu4s se 3an apartadoB no son capaces de ser restaurados. CEllos crucifican a s mismos el Hi@o de "ios otra %e8B y lo e?ponen a %ergWen8aG. Estas palabras 3an sido una fuente de muc3a perple@idad para a<uellos <ue temen 3aber pasado los l mites de la misericordiaB cometen pecado contra el Esp ritu &antoB y <ue no 3ay esperan8a para ellos. Consideremos cuidadosamente lo siguiente! 0al como se 3a obser%ado anteriormenteB la traducci>n del te?to en la Qersi>n Ring +ames es infeli8B por<ue conlle%a la idea no garanti8ada <ue todos los <ue se separan despu4s de 3aber tenido ciertas e?perienciasB estn perdidos para siempre. El margen de la Qersi>n Ie%isada Notra %ersi>n bastante usada en ingl4sO llega ms cerca dando el significado correcto cuando dice <ue es imposible reno%ar a los 3ombres al arrepentimiento Cmientras crucificanGM esto esB mientras ellos contin'an crucificndolo. El pensamiento es <ue no 3ay esperan8a para ellosB a menos <ue se %uel%an de sus malos caminosM no 3ay esperan8a para ellos mientras contin,en resistiendo al llamado de "ios. El asunto del pecado contra el Esp ritu &anto no ser anali8ado a<u B e?cepto para decir <ue com,nmente este se manifiesta en una continua resistencia al llamado de "ios y de la solicitaci>n del Esp ritu. Consiste en un endurecimiento del cora8>nB 3asta <ue no 3ay ninguna respuesta a la %o8 de "ios. As B una persona <ue 3a pecado contra el Esp ritu no tiene remordimientosB ning,n sentimiento de pena por el pecadoB ning,n deseo de ale@arse de 4lB y ninguna consciencia <ue lo acuse. &i uno tiene el sincero deseo de 3acer lo rectoB puede seguramente creerse <ue aun 3ay esperan8a para esa persona. Esto puede ser una fuente de conforto para el alma desanimadaB pero de ninguna manera puede ser usado como un incenti%o para el descuido. "ios desea confortar al desconsoladoB pero Hl tambi4n <uiere ad%ertir a &u pueblo a no seguir al Israel de anta'o en su incredulidad. La 3istoria de su desobediencia est escrita para nuestra ad%ertencia. "ice "iosB Cmas <uiero recordarosB ya <ue una %e8 lo 3ab4is sabidoB <ue el &e'orB 3abiendo sal%ado al pueblo sacndolo de EgiptoB despu4s destruy> a los <ue no creyeronG. +udas #. F Cristo en la parbola nos ad%ierte de a<uellos <ue Cno tienen ra cesB los <ue por un momento creenB y en el tiempo de la tentaci>n se ale@anG. Luc. 5!1-. .erso 3. CLa tierra... <ue bebe la llu%iaG. El cuadro a<u es a<uel de la tierraB <ue recibe la llu%ia del cieloB y como resultado produce 3ierbas y alimento para el 3ombre. Esta es una ilustraci>n del cora8>n 3umanoB el cual recibe la bendita llu%ia y el roc o del cieloB la buena Palabra de "iosB como resultado debiera producir fruto para la gloria de "ios. .erso 4. CEspinos y abro@osG. &iB por otro ladoB la tierra recibe llu%ia del cieloB y produce solamente espinos y abro@osB entonces es rec3a8adaB y Cest pr>?ima a ser maldecidaM y su fin es el ser <uemadaG. Esta es una ilustraci>n ms fuerteB y una <ue no puede ser mal entendida. "ios nos bendiceB y Hl espera <ue le produ8camos frutos. &i con todas las bendiciones <ue Hl nos 3a dado y con toda la lu8 <ue 3a iluminado nuestro caminoB aun re3usamos producir frutosB o si nos ale@amosB e?iste apenas una camino para nosotros! ol%ido y separaci>n de "ios. Esto debiera preocuparnos. "ios es buenoB y aun as nos 3emos e?tra%iadoB Hl aun nos recibirB a menos <ue continuemos en el mal. Hl en%iar la llu%ia Ca menudoGB pero no siempre. E?iste una l nea ms all de la cual no pasaremos. Es bueno <ue todos est4n ad%ertidos. .erso 5. El ap>stol le 3a 3ablado agudamente a sus lectores a tra%4s de ad%ertencias y amonestaciones. A3ora 4l los tran<uili8a. Hl est persuadido de <ue ellos no tienen la intenci>n de rec3a8ar el llamado de "iosB sino <ue atendern a las Ccosas <ue acompa'an a la sal%aci>nG. .erso +6. C$bra y traba@o de amorG. Los 3ombres no son sal%os por las obrasB pero "ios no es in@usto como para ol%idar a a<uellos <ue 3an ministrado y contin,an ministrando en lo <ue algunos

Pg. ::

pueden clasificar como capacidades menores. .inistrar a los santos puede parecer poca cosa para <ue el ap>stol lo mencioneB cuando e?isten asuntos bastante pesadas como para acaparar su atenci>n. ;na pensi>nB alimento y bebida para el forasteroB 3ospitalidad y cari'oB todo esto es registrado en el libro de "ios. F "ios no es in@usto como para ol%idar esos actos de atenci>n. N.at. 10!4(M (#!-1L40O. .erso ++. CPara la completa seguridad de la esperan8aG. Es una buena cosa comen8arM es una cosa me@or terminar. =o importa cuan bueno pueda ser un comien8oB es in,til a menos <ue se perse%ere 3asta el fin. CLas manos de Sorobabel 3an puesto los fundamentos de esta casaM sus manos tambi4n la terminarnG. Sac. 4!:. La promesa de "ios es <ue Ca<uel <ue 3a comen8ado una buena obra en %osotros la e@ecutar 3asta el d a de +esucristoG. 7il. 1!6. .uc3os comien8an pero no terminan. Los creyentes a <uien la ep stola es dirigida 3an sido celosos en entretener los santosB y Pablo <uiere <ue contin,en sus ministraciones. Las palabrasB sin embargoB %an ms all de la mera ministraci>nB e incluye a<uello de mostrar Cla misma diligencia para la completa se uridad de la esperanzaG. Por medio de esto el ap>stol <uiere decir <ue debemos ser tan diligentes en su deseo de sal%aci>n como lo son en otros asuntos. =o debe 3aber paradasB sin ale@amientoB sin disminuir el ritmo de la carrera por el premio. .erso +/. CPere8ososG. Pere8oso es lo opuesto de diligente. Para muc3osB la religi>n es una fcil ocupaci>n <ue puede ser atendida cuando uno tenga tiempo. =o es lo primero en sus programas sino <ue prcticamente lo ,ltimo de la lista. 0odo lo dems debe ser 3ec3o antesB y "ios debe tener lo <ue sobre. Estos necesitan ser cambiados. Los @>%enes a %eces deciden <ue la religi>n puede esperar 3asta <ue ellos sean mayoresM cuando ellos 3ayan obtenido todo lo <ue se puede obtener de la %ida a<u B entonces es tiempo para atender asuntos ms importantes. $tros toman la religi>n li%ianamenteB y siguen la l nea de la menor resistencia. "ios <uiere <ue todos sean diligentesB Cno pere8osos en los negociosM fer%ientes en esp rituM sir%iendo al &e'orG. Iom. 1(!11. Hl <uiere <ue nosotros seamos Cseguidores de a<uellos <ue a tra%4s de la fe y de la paciencia 3eredan las promesasG. Hebreos 2,+--/6. CPor<ue cuando "ios 3i8o la promesa a Abra3amB no pudiendo @urar por otro mayorB @ur> por s mismoB diciendo! de cierto te bendecir4 con abundancia y te multiplicar4 grandemente. F 3abiendo esperado con pacienciaB alcan8> la promesa. Por<ue los 3ombres ciertamente @uran por uno mayor <ue ellosB y para ellos el fin de toda contro%ersia es el @uramento para confirmaci>n. Por lo cualB <ueriendo "ios mostrar ms abundantemente a los 3erederos de la promesa la inmutabilidad de su conse@oB interpuso @uramentoM para <ue por dos cosas inmutablesB en las cuales es imposible <ue "ios mientaB tengamos un fort simo consuelo los <ue 3emos acudido para asirnos de la esperan8a puesta delante de nosotros. La cual tenemos como segura y firme ancla del almaB y <ue penetra 3asta dentro del %eloB donde +es,s entr> por nosotros como precursorB 3ec3o &umo &acerdote para siempre seg,n el orden de .el<uisedecG. Pue "ios condescendi> en 3acer un @uramento es una e?traordinaria ilustraci>n de &u %oluntad en ayudarnos en todas las cosasB aun a gran costo para Hl mismo. .uc3os a'os esper> "ios <ue Abra3am llegase al punto donde la fe sobrepu@ase todo lo dems. F a3ora 3a llegado el momento. Abra3am no dudaba ms. &u obediencia era absolutaB su fe era sin la menor me8cla. A3ora "ios pod a usarlo. Es interesante obser%ar <ue Abra3am %i%i> lo suficiente despu4s de estoB como para comen8ar a %er el cumplimiento de la promesa en el nacimiento de sus nietos +acob y Esa,. ;n ancla es un s mbolo de a<uello <ue es retenidoB y por lo tanto de garant a y seguridad. El cristiano posee un ancla as B la cual lo retendr en cual<uier tormenta de la %ida <ue pueda aparecer. Hl est seguro y firmeB por<ue 4l mismo est anclado en Cristo.

Pg. 100

.ersos +--+0. C"ios 3i8o la promesaG. La primera promesa <ue "ios le 3i8o a Abra3am en relaci>n a una 3erencia fue poco despu4s <ue le di@o <ue saliera Cde su pa sB y de sus parientesB y de la casa de tu padreB a un pa s <ue Fo te mostrar4G. 1en. 1(!1. La promesa estaba contenida en las palabras! CFo 3ar4 de ti una gran naci>nB y Fo te bendecir4G. Qerso (. En a<uel tiempo Abra3am ten a )# a'os de edad. Qerso 4. &e pasaron algunos a'osB y Abra3am aun no ten a 3i@os. "ios %ino entonces 3asta 4l Cen una %isi>nB diciendoB no temas Abra3am! Fo soy tu escudoB y tu e?traordinariamente grande recompensaG. 1en. 1#!1. Abra3am le record> a "ios <ue 4l no ten a 3i@osB y <ue a esta altura 3ab a poca esperan8a <ue le naciese un 3i@o a &araB y 4l pens> <ue tal %e8 uno <ue naciese en su casa podr a ser apuntado como 3eredero. A esto "ios le respondi>B Cese no ser tu 3erederoM sino a<uel <ue pro%enga de tus propias entra'asB ese ser tu 3erederoG. Qerso 4. "ios le mostr> entonces los cielosB y le pidi> <ue contase las estrellasB si es <ue era capa8 de 3acerloB y entonces di@oB Cas ser tu simiente. F 4l crey> en el &e'orM y eso le fue imputado como @usticiaG. Qersos #L6. &in embargoB Abra3am no estaba completamente satisfec3oB y cuando pregunt> c>mo podr a saber <ue iba a 3eredar ese pa sB "ios le di@oB Ctoma una no%illa de tres a'osB y un mac3o cabr o de tres a'osB y un carnero de tres a'osB y una t>rtolaB y una paloma @o%en. F 4l tom> todo esoB y los di%idi> por la mitadB y coloc> cada peda8o uno al lado del otroM pero los p@aros no los di%idi>G. Qersos :L10. Este era el camino normal para 3acer un pacto. Los animales eran tomadosB y cortados en dos desde la cabe8a 3asta la cola. Entonces los peda8os eran colocados uno contra el otroB cada peda8o al lado opuesto del otro y a una pe<ue'a distancia entre s B y las partes contractuales caminaban entre los peda8os N%er +er. -4!15L1:O. F as en la noc3eB Ccuando se pon a el solB y estaba oscuroB 3e a<u una 3oguera 3umeanteB y una lmpara ardiente <ue pasaba entre a<uellos peda8os. En el mismo d a el &e'or 3i8o un pacto con Abra3amB diciendoB a tu simiente le 3e dado este pa sB desde el r o de Egipto 3asta el gran r oB el r o EufratesG. 1en. 1#!1)L15. La 3oguera 3umeante y la lmpara ardiente eran s mbolos de la presencia de "ios. Cuando despu4s de algunos a'os &ara no tu%o ning,n 3i@oB y como para ese tiempo ella ya ten a )# a'os de edadB 3ab a poca esperan8a <ue le naciese alg,n 3i@oB ella sugiri> <ue tal %e8 su criadaB AgarB pudiese darle un 3i@o a Abra3am y <ue este 3i@o fuese el 3eredero. &e 3ab an pasado die8 a'os desde <ue "ios les 3ab a prometido un 3erederoB y Abra3am sin duda crey>B @unto con &araB <ue este era el camino a seguir. A su debido tiempoB a partir de a3 B naci> un 3i@o de AgarB siendo <ue Abra3am en a<uel entonces ya ten a 56 a'os de edad. &e pasaron otros 1- a'osB y Abra3am ten a a3ora :: a'os de edadB y su esposa 5:. "ios %isit> a Abra3amB y le di@o <ue no llamase a su esposa &araiB Csino <ue &ara ser su nombre. F Fo la bendecir4 y te dar4 a ti un 3i@o de ellaM siB Fo la bendecir4B y ella ser una madre de nacionesM reyes de pueblos saldrn de ellaG. 1en. 1)!1#L16. Esto fue demasiado para Abra3amB y 4l Ccay> sobre su rostro y se ri>B y di@o en su cora8>nB Dle nacer un 3i@o al <ue tiene 100 a'os de edadE DF &araB <ue tiene :0 a'osB tendr un 3i@oE Qerso 1). CF "ios di@oB &ara tu esposa te dar realmente un 3i@oM y t, le llamars IsaacM y Fo establecer4 mi pacto con 4l por pacto eternoB y con su simiente despu4s de 4l... Pero mi pacto yo lo establecer4 con IsaacB el cual &ara tendr en este mismo tiempo el pr>?imo a'oG. Qersos 1:B(1. ;n poco ms adelante "ios %isit> nue%amente a Abra3am y pregunt> por &araB y se le di@oB C3e a<u <ue est en la tiendaG. 1en. 15!:. "ios entonces reno%> la promesaB Cciertamente %ol%er4 a ti de acuerdo con el tiempo de la %idaM y &ara tu mu@er tendr un 3i@o. F &ara oy> esto a la puerta de la tiendaB la cual estaba detrs de 4l. A3ora Abra3am y &ara eran ancianos y bien afligidos en edadM y ces> de ser en &ara lo <ue suced a con todas las mu@eres. Por lo <ue &ara se ri> dentro de ellaB diciendoB Ddespu4s <ue 3e crecido 3asta ser ancianaB tendr4 placerB siendo <ue mi se'or tambi4n es ancianoE F el &e'or le di@o a Abra3amB DPor <u4 se 3a re do &araB diciendoB tendr4 yo ciertamente un 3i@oB yo <ue soy ancianaE DHay algo <ue sea demasiado dif cil para el &e'orE En el tiempo predic3o %ol%er4 a tiB de acuerdo con el tiempo de la %idaB y &ara tendr un 3i@o. Entonces &ara neg>B diciendoB no me re M por<ue ten a miedo. F 4l di@oB noM pero t, te re steG. Qersos 10L1#.

Pg. 101

.erso +1. CF as B despu4s de 3aberlo soportado pacientementeB obtu%o la promesaG. Abra3am esper> (# a'os por el 3i@o prometido. =o se puede decir <ue durante este tiempo ni Abra3am ni &ara mostraron muc3a fe. QerdadB al comien8o Abra3am crey> en "iosB y le fue imputado como @usticiaM pero a medida <ue pasaban los a'osB su fe creci> ms d4bilmenteB y un a'o antes <ue naciera el 3i@o 4l se ri> abiertamente de "ios. La prueba suprema le %ino despu4s <ue Isaac ya 3ab a prcticamente crecido. C"ios prob> a Abra3amB y le di@o... 0oma a3ora tu 3i@oB a tu ,nico 3i@o IsaacB a <uien amasB y %e al pa s de .oriM y ofr4celo all como ofrenda <uemada sobre una de las monta'as <ue yo te mostrar4G. 1en. ((!1L(. La 3istoria es muy bien conocida como para repetirla. Cuando finalmente llegaron al monteB e Isaac fue amarrado al altarB CAbra3am estir> su mano y tom> el cuc3illo para matar a su 3i@oG. Qerso 10. ;na %o8 del cielo detu%o su manoB y se le di@o <ue no matase a su 3i@o IsaacB sino <ue "ios 3ab a pro%isto una ofrenda en lugar de su 3i@o. ;n carnero enredado en el bos<uecillo fue entonces tomado y ofrecido a "ios. Qerso 1-. Entonces el ngel del &e'or llam> a Abra3am y le di@oB Cpor m mismo 3e @uradoB dice el &e'orB por<ue tu 3as 3ec3o estas cosas y no me 3as re3usado tu 3i@oB tu ,nico 3i@oM <ue te bendecir4 y <ue te multiplicar4 tu descendencia como las estrellas del cieloB y como la arena <ue est sobre la playaM y tu simiente poseer las puertas de tus enemigosM y en tu semilla todas las naciones de la tierra sern bendecidasM por<ue 3as obedecido mi %o8G. Qersos 16L15. .ersos +2-+3. La confirmaci>n de la palabra de "ios por un @uramento mencionado en Hebreos es el mismo registrado en el cap tulo (( de 14nesis. Pasaron por lo menos 40 a'os desde <ue la promesa fue dada por primera %e8 a Abra3am cuando sali> de CaldeaB 3asta <ue fue dada la confirmaci>n del @uramentoB cuando Abra3am se dio cuenta <ue "ios estaba dispuesto a le%antar a IsaacB Caun desde la muerteM de donde tambi4n 4l lo recibi> en figuraG. Heb. 11!1:. N1en. 1(!(M ((!1-O. 7ue un Abra3am diferente el <ue estu%o con la mano le%antada listo para matar a su 3i@oB del cual se 3ab a re do de la promesa de "ios unos 1# a'os antes. Hl 3ab a aprendido muc3o desde entoncesB y no dud> despu4s de esos tres d as en <ue recibi> la orden de tomar a su ,nico 3i@o y de ofrecerlo. Abra3am 3ab a aprendido a confiar en "ios sin dudar. =o confi> ms en la carneM no dependi> ms en su propios asuntos. Hl no sab a todo lo <ue estaba en%uelto en el mandamiento de "iosB pero entendi> <ue "ios era capa8 de le%antar a Isaac de la muerteB si as fuese necesario. Hab a aprendido a confiar totalmente en "ios. Hl era meritorio de ser el padre de los fieles. La suprema prueba se le 3ab a dado. F 4l no 3ab a fallado. CLa inmutabilidad de su conse@oG. La promesa <ue "ios le dio a Abra3am no termin> con el nacimiento de Isaac. Hl realmente era un 3i@o de la promesaB un 3i@o de un 3ombre Cya casi muertoG y una mu@er Cfuera del tiempo de la edadG. NHeb. 11!11L1(O. Hl no era la simiente prometidaB sino <ue solamente un eslab>nB aun cuando fuese uno necesarioB en la larga l nea <ue finalmente tra@o el ni'o 3ombre <ue tambi4n fue milagrosamente concebido. Cuando "ios le di@o a Abra3am <ue Cen tu simiente sern bendecidas todas las naciones de la tierraGB Pablo toma esta declaraci>n refiri4ndose a Cristo. N1en. ((!15O. CHl no diceB y a simientesB como si fuesen muc3asM sino <ue a unaB y a tu simienteB la cual es CristoG. 1al. -!16. Abra3am 3ab a esperado muc3os a'os para <ue naciese Isaac. A %eces su fe casi le fall>. La promesa le parec a imposible de ser cumplida. Pero a su debido tiempo el 3i@o naci>. "esde el tiempo en <ue le fue dada por primera %e8 la promesa a Abra3am 3asta el tiempo en <ue Cristo %ino a esta tierraB pasaron apro?imadamente dos mil a'osB as como nosotros tambi4n estamos a dos mil a'os despu4s <ue Cristo %ino. Para el pueblo de "ios esto debe 3aber parecido muc3o tiempo. &i el .es as ten a <ue %enirB Dpor <u4 Hl esper> tantoE DHab a "ios ol%idado &u promesaE La larga espera de Abra3am por su 3i@o era prof4tico de la larga espera del pueblo de "ios 3asta <ue el %erdadero Hi@o %iniese. "ios ten a ra8>n para esperarB as como Hl ten a ra8>n para esperar en el tiempo de Abra3am. CCuando lleg> la plenitud del tiempo Ny no antesOB "ios en%i> a &u Hi@oG. 1al. 4!4.

Pg. 10(

Los prop>sitos de "ios no conocen ni apresuramiento ni demoraB y Hl no act,a 3asta <ue el tiempo est maduro. .erso +4. C"os cosas inmutablesG. La promesa de "ios y &u @uramento. La palabra de "ios en s misma es inmutable. =ing,n @uramento puede adicionar nada a lo <ue "ios 3a dic3oB ni 3acerla ms segura. Pue "ios lo confirm> con un @uramento es totalmente por amor a nosotros. Los 3ombres usan un @uramento para confirmar algoB y as "ios condescendi> en 3acer lo mismoB para ayudarnos en nuestra fe. Este @uramento debe 3aber sido una ayuda bien definida para el pueblo <ue %i% a antes de Cristo. &i surg a alguna duda en sus mentesB ellos pod an %ol%er atrs al 3ec3o de <ue no solamente "ios lo 3ab a prometidoB sino <ue lo 3ab a confirmado con un #uramento. Eso ciertamente 3ar a con <ue Hl mantu%iese &u palabra. As el @uramento les ayudar a a fortalecer su %e8. C7uerte consueloG. Esto en %ista del @uramento. "ios no pod a 3acer nada ms. Hl 3ab a prometido y 3ab a @urado. =o puede 3aber nada ms fuerte <ue esto. CLos <ue 3an 3uido para refugioG. La ilustraci>n est tomada de la prctica de una persona <ueB creyendo <ue ella misma est en peligroB 3uye 3acia el templo como un lugar de refugioB y se afirma de los cuernos del altar. Esto era considerado como un lugar in%iolableB y 4l estaba seguro a3 B por lo menos en ese instante. ;n e@emplo de esto est registrado en 1 Ieyes (!(5. +oab temi> por su %idaB y as C3uy> 3acia el tabernculo del &e'orB y se aferr> de los cuernos del altar. F se le di@o al rey &alom>n <ue +oab 3ab a 3uido 3acia el tabernculo del &e'orM yB 3e a<u B <ue 4l est en el altarG. &alom>n entonces le di@o a uno de sus sier%os <ue Cfuese a buscarloG. Entonces el sier%o Cfue al tabernculo del &e'orB y le di@oB as di@o el reyB %enG. Qerso -0. Cuando 4l no <uiso salir al mandato del reyB el sier%o cay> sobre +oab y lo mat>. Qerso -4. Es esta costumbre de aferrarse de los cuernos del altar <ue es presentada en Hebreos. =osotros 3emos pecado. =uestra ,nica esperan8a es 3uir a refugiarnos al santuario. A3 podemos aferrarnos de los cuernos del altar y encontrar refugioB no temporariamente y de una forma insegura como en el caso de +oab mencionado anteriormenteB sino una esperan8a <ue nunca falla. .erso +5. C;n ancla del almaG. ;n ancla es a<uello <ue sostiene a un barco en una tormentaB y lo mantiene para <ue no se estrelle contra las rocas. E?isten tiempos en <ue las anclas se desli8anB cuando no tienen nada s>lido en el fondo del oc4ano a <uien aferrarse. Pero no es as en este caso. Esta ancla es Csegura y firmeG y entra Cms all del %eloG. El CanclaG no es mencionada en el Antiguo 0estamentoB y su uso a<u B como ilustraci>nB es nue%a. Pero es muy ,til. En las tormentas de la %ida necesitamos un anclaB algo a lo cual podamos aferrarnosB algo <ue nos sostenga. La esperan8a cristiana es esa ancla. Qa ms all del %eloB y nos asegurar. .erso /6. CEl precursorG. ;n precursor es ms <ue un gu a <ue muestra el camino. Hl es uno <ue %a delante de los dems y los gu a. Podemos ir con Cristo y seguirlo donde <uiera <ue Hl %aya.

7bser8aciones Adicionales
Un Ancla del Alma.-

Pg. 10-

$bser%e estas e?presiones de seguridad dadas en la ,ltima parte del cap tulo seis! C"ios 3i8o una promesaGM CHl @ur> por s mismoGM ciertamente te bendecir4GM Cla inmutabilidad de su conse@oGM dos cosas inmutablesGM Cimposible <ue "ios mientaGM Cuna fuerte consolaci>nGM Caferrarnos de la esperan8aGM Cun ancla del almaGM Csegura y firmeGM Cms all del %eloGM C+es,sB 3ec3o &umo &acerdote para siempreG. 0odas estas e?presiones denotan fortale8a y seguridad. "ios a<u trata de poner en lengua@e 3umano la imposibilidad de <ue &us promesas fallen. &iempre la Palabra de "ios ser suficiente para asegurarnos la inmutabilidad de &u conse@o. Pero a esto Hl le agrega un @uramentoB la cosa ms inusualB para decir lo menosB para 3acer &u promesa doblemente segura. F todo estoB dice el autorB constituye un ancla del almaB tanto segura como firmeM y esta ancla como esperan8a est ella misma anclada ms all del %eloB donde +es,s 3a entrado por nosotros. Esta l nea de ra8onamiento nos lle%a desde la promesa 3ec3a a Abra3am a<uella noc3e negra cuando la presencia de "ios pas> entre los peda8osB 3asta +es,s ms all del %elo en el santuario celestial. N1en. 1#!1)O. /ien podr a preguntarse por <u4 "ios se sinti> impelido a confirmar &u palabra con un @uramento. En ning,n otro caso nos es dic3o <ue "ios 3aya 3ec3o esto. DPor <u4 era la promesa 3ec3a a Abra3am tan importante <ue "ios crey> necesario confirmarlaE D=o es suficiente &u promesaE Aun cuando Abra3am cre a en "iosB y le fue imputado por @usticia N1en. 1#!6OB su fe no era al comien8o del tipo fuerteB robustaB inmutableB sino <ue ms bien como un grano de semilla de mosta8a. Esto 3i8o con <ue 4l se riese ms tarde de "ios cuando se le di@o <ue le nacer a un 3i@o. N1en. 1)!1)O. Abra3am necesitaba algo de <ue aferrarse cuando %iniesen los d as oscuros y la promesa de la semilla pareciese imposible de ser cumplida. La promesa de "ios debiera 3aber sido suficiente para 4l. Pero "iosB amando y teniendo piedad de Abra3amB en &u gran misericordia le dio algo <ue nunca ol%idar a y de lo cual se recordar a y de lo cual se aferrar a en los d as en <ue su fe %iniese a faltar. .ientras Abra3am estaba sentado mirando los peda8os de los animales muertosB 4l sin lugar a dudas se mara%ill> de lo <ue iba a suceder. Cuando el sol se pusoB Cun sue'o profundo cay> sobre Abra3amM yB un 3orror de gran tiniebla cay> sobre 4lG. 1en. 1#!1(. EntoncesB de repenteB se apro?im> una lu8 y Cun 3orno 3umeante y una lmpara ardiente... pasaron entre a<uellos peda8osG. Qerso 1). Cen el mismo d a el &e'or 3i8o un pacto con Abra3amG. Qerso 15. Este pacto estaba relacionado con Cla semillaGB <ue "ios ya le 3ab a prometido a Abra3am. N1en. 1(!)M 1-!1#M 1#!15O. "e esto dice Pablo! CHl no diceB y a semillasB como si fuesen muc3asM sino a unaB y a tu simienteB la cual es CristoG. 1al. -!16. La ceremonia <ue Abra3am 3ab a presenciado era la solemne toma de un @uramentoB en el cual las partes contractuales Cdi%idiendo e dos partes el becerroB y pasando entre medio de ellasG. +er. -4!15. Por medio de este acto significaba <ue si ellos <uebrasen su pactoB eran merecedores de ser desmembrados as como 3ab a sido desmembrado el becerroM esto esB era un pato de sangre en el cual los participantes colocaban sus %idas en el fiel desempe'o del acuerdo. Esto debe 3aber causado una profunda impresi>n sobre Abra3amB una impresi>n <ue crecer a y se profundi8ar a con los a'os. Es dudoso <ue 4l 3aya entendido todo lo <ue estaba en%uelto en la CsemillaGB aun cuando 4l probablemente la %io Cde le@osGM por<ue Cristo nos diceB C%uestro padre Abra3am se regoci@> en %er mi d a! y 4l lo %ioB y se go8>G. +uan 5!#6. Esto es confirmado por la respuesta de Abra3am a la pregunta de Isaac! CD">nde est el cordero para una ofrenda <uemadaEG. CHi@o m oGB di@o Abra3amB C"ios pro%eer Hl mismo un cordero para una ofrenda <uemadaG. 1en. ((!)L5. El pacto est relacionado con Cla simienteG. 7ue esto lo <ue era tremendamente importante <ue "ios lo confirmara con un @uramento. Es en la CsemillaGB en CristoB <ue tenemos una Cfuerte consolaci>nGM Hl es nuestra esperan8aB Ccuya esperan8a tenemos como un ancla del almaG. F esta esperan8a entra Cms all del %eloM donde el precursor 3a entrado por nosotrosB aun +es,sG. Heb. 6!1:.

Pg. 104

Al decir estoB el autor combina la esperan8a cristiana con el santuario. Hl no necesita a<u 3acer alguna referencia al %elo o a la entrada de Cristo en los lugares santosB si no 3ubiese tenido el prop>sito de conectar la esperan8a y el ancla con Cms all del %eloG. La promesa dada a Abra3am muc3o tiempo antes en relaci>n a la promesaB fue cumplida en Cristo. Esta era la promesa de <ue no apenas un Hi@o nacer aB sino como fue anunciado por el ngelB C<ue os 3a nacido 3oy en la ciudad de "a%id un SalvadorB el cual es Cristo el &e'orG. Luc. (!11. F nue%amente! CF llamars su nombre +E&\&B por<ue 4l salvar a su pueblo de sus pecadosG. .at. 1!(1. Esto esB no era apenas <ue un 3i@o naciese para cumplir la promesa de la semillaB sino <ue este Hi@o ten a <ue ser el &al%ador. El pacto <ue "ios 3i8o con Abra3am eraB desde luegoB el nue%o pacto. En esto todos los cristianos estn interesadosB por<ue realmente es la esperan8a de los cristianosM y esta Cesperan8a tenemos como un ancla del almaB tanto segura como firmeM y <ue entr> ms all del %eloG. Heb. 6!1:. ;n ancla es un implemento <ue est unido al barco por un cableB el cualB siendo arro@ado desde la cubiertaB se aferra de la tierra o de las rocas a tra%4s de una especie de 3or<uillaB y as mantiene el barco en su lugar y lo sal%a de ser 3ec3o peda8os en las rocas. ;n ancla no puede asegurarse a s misma al agua. A menos <ue el cable sea lo suficientemente largo como para llegar al fondoB de manera <ue las puntas del ancla se puedan aferrar a la tierra o a las rocasB ser de muy poca utilidad. Este es el cuadro a<u pintado. Los dos cablesB la promesa de "ios y el @uramentoB la asegurarn. Pero el ancla en s misma debe ser asegurada a algo <ue sea seguro y firmeB <ue no se deslice o <ue permita <ue sea arrastradaB sino <ue lo asegure firmemente. F sea lo <ue fuereB est Cms all del %eloM donde el precursor 3a entrado por nosotrosB +es,sG. Heb. 6!1:L(0. En CristoB como la Ioca de las edadesB el ancla es asegurada. All ser firmemente su@etada. Algunos se 3an preguntado a respecto de <u4 %elo es el <ue a<u se mencionaB el primero o el segundo. El te?to no nos lo diceB lo <ue sin duda lo 3ubiese 3ec3oB si la pregunta fuese importante. "ice simplemente Cel %eloGB nada ms. =o es el %elo lo <ue es enfati8adoB sino lo <ue est Cms all del %eloGB lo cual en el %erso siguiente se dice <ue es nuestro precursorB +es,s. Es Cristo el <ue est en el otro e?tremo de la l neaM es Hl el <ue sostiene el ancla. &i Hl est en el primer compartimientoB es a3 entonces donde est nuestra esperan8a y nuestra ancla. &i Hl est en el segundo compartimientoB es all donde ellas estn. Esa es la ra8>n por la cual C%eloG no es definido. "onde <uiera <ue Cristo est4B es nuestra ancla y esperan8a. Es digno de obser%aci>n <ue Pablo a<u apro%ec3a para colocar el ancla en el santuario. En estos lugares santos est el candelabroB el pan de la proposici>nB el altar del inciensoB la lu8B el pan y la perpetua intercesi>n. "espu4s est el arcaB el trono de la graciaB la leyB la &3eUina3B el ministerio de los ngelesB y lo ms importante de todoB est C+es,sB 3ec3o &umo &acerdote para siempre seg,n la orden de .el<uisedecG. Heb. 6!(0. Es a<u donde est su@etada el ancla. F no se desli8arM no ser arrastradaM se su@etar. En el cap tulo cuatro de HebreosB el ap>stolB de una manera magistralB conecta el s4ptimo d a &bado con el %erdadero descanso de "ios. En el cap tulo seis 4lB de la misma formaB conecta el nue%o pactoB la esperan8a cristiana y el anclaB con el santuario. Parece ser <ue 4l est ansioso de impresionar a los lectores con el 3ec3o de <ue no 3ay apenas un santuarioB sino <ue tambi4n est Cristo ms all del %eloB y <ue del santuario podemos recibir esperan8a y fuerte consolaci>nB y <ue sobre todo podemos saber <ue mientras Cristo est4 su@etando los cablesB el ancla estar segura. Con esta concepci>nB el poeta escribi>! CD&e su@etar %uestra ancla en la tormenta de la %idaB cuando las nubes abran sus alas de conflictoE DCuando las fuertes mareas subanB y los cables se estirenB ser arrastrada %uestra anclaB o permanecer firmeEG

Pg. 10#

C&i esta amarra seguraB cru8a resistiendo la tormentaB ya <ue est bien asegurada por las manos del &al%adorM y los cables pasan de &u cora8>n 3asta el tuyoB pueden desafiar la rfagaB a tra%4s de la fortale8a di%inaG. C&er su@etada firmemente en los estrec3os del miedoB cuando las rompientes nos dicen <ue los arrecifes estn cercaM aun<ue rabie la tempestad y soplen los %ientos sal%a@esB ni una ola eno@ada entrar en nuestro barcoG. CCiertamente permanecer seguro en los dilu%ios de la muerteB cuando el agua fr a enfr e nuestro ,ltimo alientoM en la marea <ue sube no puede nunca fallarB por<ue nuestra esperan8a 3abita ms all del %eloG. CCuando nuestros o@os miranB la lu8 del amanecerB puertas relucientes de perlasB nuestro anc3o puertoB anclaremos rpidamente en la playa celestialB con las tormentas ya pasadas para siempreG. CPoseemos un ancla <ue su@eta el alma firme y segura mientras rueda la oleadaM aferrados a la Ioca <ue no se puede mo%erB asegurados firme y profundamente en el amor del &al%adorG. @. %. DirEpatricE

Cap'tulo 3 del Libro de Hebreos, Cristo Es $uperior a <el*uisedec


$inopsis del Cap'tulo.En el primer cap tulo de la ep stola el ap>stol present> a Cristo como "iosM en el segundo cap tulo 4l mostr> <ue Hl tambi4n era 3ombre. En el tercer cap tulo 4l compar> a .ois4s con CristoB y mostr> <ue Cristo es superior a .ois4s. En el cuarto cap tulo el 3i8o 3incapi4 en el 3ec3o de <ue aun cuando +osu4 3i8o entrar a los 3i@os de Israel al pa sB no los 3i8o descansar en el reposo de "iosB cuyo traba@o le fue de@ado a Cristo para <ue lo 3iciera. En el cap tulo cinco el autor comen8> un anlisis de las calificaciones de Cristo para el oficio de &umo &acerdoteB pero interrumpi> su descripci>n para amonestar a sus lectores dici4ndoles <ue era tiempo <ue ellos de@asen de tomar lec3e y <ue comen8asen a comer alimento s>lido. Hl continu> su e?3ortaci>n en el cap tulo seisB donde 4l los ad%ierte a no ale@arse de la fe. En la ,ltima parte del cap tulo 4l retoma el desaf o donde lo de@> en el cap tulo cincoB y gradualmente los lle%a de %uelta al asuntoB el cual es CristoB un sacerdote seg,n el orden de .el<uisedec. Este asunto 4l lo continua en el cap tulo sieteB donde 4l enumera siete puntos donde Cristo y &u sacerdocio son superiores a .el<uisedec y su sacerdocio. Hebreos 3,+--. CPor<ue este .el<uisedecB rey de &al4mB sacerdote del "ios Alt simoB <ue sali> a recibir a Abra3am <ue %ol% a de la derrota de los reyesB y le bendi@oB a <uien asimismo dio Abra3am los die8mos de todoM cuyo nombre significa primeramente Iey de @usticiaB y tambi4n Iey de &al4mB esto esB Iey de pa8M sin padreB sin madreB sin genealog aM <ue ni tiene principio de d asB ni fin de %idaB sino 3ec3o seme@ante al Hi@o de "iosB permanece sacerdote para siempreG.

Pg. 106

0odos sabemos <ue la 3istoria de .el<uisedec est contenida en tres %ersos en 14nesis y en un %erso en los &almos N1en. 14!15L(0M &almo 110!4O. "e muc3as otras personas mencionadas en la /iblia e?iste alguna indicaci>n de su origen y de su familiaB pero de .el<uisedec no sabemos nada. Como los +ud os ten an a .el<uisedec en gran estimaB es posible <ue tu%iesen acceso a informaci>n <ue nosotros no poseemos. .erso +. A<u somos presentados a .el<uisedecB <uien era rey de &al4m y tambi4n sacerdote del "ios Alt simo. Abra3am acababa de rescatar a LotB y tambi4n 3ab a tomado un bot n. En el camino de %uelta a casa se encontr> con .el<uisedecB <uien lo bendi@o. .erso /. El 3ec3o de <ue Abra3am le 3aya pagado los die8mos indica <ue Abra3am reconoci> su derec3o a recibir die8mosB y <ue as 4l le era conocido. Ha 3abido muc3o anlisis a respecto de <ui4n era .el<uisedec. A respecto de esto la /iblia no nos da mayores informaciones <ue la <ue encontramos en 1en. 14!15L(0B y las referencias en la ep stola a los Hebreos. E?isten algunos <ue creen <ue 4l era CristoM otrosB el Esp ritu &antoM otrosB &emM y aun otrosB un ser sobrenatural de otro mundo. =osotros damos por sentado de <ue si fuese importante <ue nosotros lo supi4semosB "ios nos 3abr a dado lu8 sobre este asunto. En la ausencia de cual<uier informaci>n al respectoB bien 3ar amos si de@semos a un lado la especulaci>nB y lo aceptramos como uno de los contemporneos de Abra3amB rey de una pe<ue'a localidad de a<uel tiempo. CIey de @usticiaG. Esto puede significar <ue como rey 4l rein> en @usticiaB oB como lo sostienen otrosB <ue 4l era @efe entre personas @ustas. "e la misma manera CIey de pa8GB o CIey de &al4mGB puede significar <ue 4l rein> en &al4mB ya <ue &al4m significa pa8B o de <ue 4l era un rey pacificador. La impresi>n de@ada es la de <ue 4l era un sacerdote del "ios Alt simoB y <ue adems era reyB y <ue tanto su reino y su carcter personal @ustificaban los atributos de Iey de @usticia y Iey de pa8. .erso -. C&in padreB sin madreG. &on estas palabras <ue 3an 3ec3o surgir la especulaci>n de <ue .el<uisedec fue un ser sobrenaturalB si es <ue realmente no ten a padre ni madreB sin comien8o de d as y sin t4rmino de %idaB siendo <ue esta afirmati%a puede ser literalmente %erdadera apenas de las personas de la "i%inidad. &in embargoB no es necesario <uedarse con esta parte de la obra. Los +ud os eran muy particulares en registrar y preser%ar sus genealog as. Esto era especialmente %erdadero cuando se trataba de los sacerdotes. =adie pod a ser%ir como sacerdote a menos <ue perteneciese a la familia de Aar>n de la tribu de Le% B y esto 4l ten a <ue probarlo sin ninguna especie de duda. &i e?ist a alguna laguna en la l nea geneal>gicaB ser a rec3a8ado y perder a los pri%ilegios <ue pose an los sacerdotes. Por esta ra8>n todo +ud oB y especialmente los sacerdotesB preser%aban muy cuidadosamente todos los registros geneal>gicos. "e .el<uisedec no poseemos ninguna genealog a. =o e?iste ning,n registro de su nacimiento o de su muerte. En lo <ue se refiere a la /ibliaB 4l no tu%o ni padre ni madreB ni comien8o de d as o t4rmino de %ida. &ignificati%amente se dice <ue fue hecho seme@ante al Hi@o de "iosB no <ue 4l era como Hl. Aun as es dif cil determinar lo <ue significa C3ec3oGB siendo <ue la lectura sugiere <ue en el intento de "ios 4l deb a ser un tipo de CristoB y <ue "ios dirigi> los e%entos 3acia ese fin. Por esta ra8>n su genealog a no fue preser%adaB ni e?iste ning,n otro registro ya sea de su nacimiento o de su muerteB ni de padre ni de madre. 0odo esto enca@a en el cuadro .esinicoB 3aciendo posible <ue "ios lo use como un tipo del %erdadero &acerdote <ue %endr a. =osotros aceptamos el punto de %ista de <ue .el<uisedec fue un 3ombre com,nB a <uien "ios escogi>B debido a su carcter y calificacionesB para representar a Cristo. Hl no pod a ser un ser di%inoB uno de la 0rinidadB por<ue un sumo sacerdote debe ser Ctomado de entre los 3ombresG para <ue pueda ser%ir. NHeb. #!1O. Aun Cristo no pudo ser sumo sacerdote 3asta <ue se encarn>B cuando particip> de nuestra naturale8a 3umana y de nuestras pruebasB sufri> y aprendi> obediencia. =i tampoco pudo

Pg. 10)

.el<uisedec ser un ngel o alg,n otro ser celestialB por<ue estos no son 3ombresB y solamente un 3ombre puede ser sumo sacerdote. Por lo tanto estamos confinados a considerar a .el<uisedec un ser 3umano com,n. &i as esB todo lo <ue sabemos de 4l es <ue 4l fue Iey de @usticia y Iey de &al4mB y <ue Abra3am le pag> los die8mos. Con esto debemos de@ar este asunto tran<uilo. Hebreos 3,0-+6. CConsideradB puesB cun grande era 4steB a <uien aun Abra3am el patriarca dio die8mos del bot n. Ciertamente los <ue de entre los 3i@os de Le% reciben el sacerdocioB tienen mandamiento de tomar del pueblo los die8mos seg,n la leyB es decirB de sus 3ermanosB aun<ue 4stos tambi4n 3ayan salido de los lomos de Abra3am. Pero a<uel cuya genealog a no es contada de entre ellosB tom> de Abra3am los die8mosB y bendi@o al <ue ten a las promesas. F sin discusi>n algunaB el menor es bendecido por el mayor. F a<u ciertamente reciben los die8mos 3ombres mortalesM pero all B uno de <uien se da testimonio de <ue %i%e. F por decirlo as B en Abra3am pag> el die8mo tambi4n Le% B <ue recibe los die8mosM por<ue aun estaba en los lomos de su padre cuando .el<uisedec le sali> al encuentroG. En esta secci>nB son mencionados cuatro puntos donde se dice <ue el sacerdocio de .el<uisedec es superior al de Aar>n! aO Por<ue Abra3am le pag> los die8mos N%ersos 4L6OM bO Por<ue Abra3am recibi> de .el<uisedec la bendici>n N%erso )OM cO Por<ue .el<uisedec es un tipo de ;no <ue nunca muere N%erso 5OM y dO Por<ue aun Le% le pag> los die8mos N%ersos :L10O. .erso 0. CConsiderad cun grande era este 3ombreG. Es la grande8a de .el<uisedec la <ue el autor <uiere mostrarM por<ue si 4l puede mostrar cun grande fue .el<uisedecB entonces tambi4n puede mostrar fcilmente <ue Cristo es aun mayor. CAun el patriarcaG. Abra3am es llamado a<u Cel patriarcaG para aumentar el efecto. .el<uisedec era tan grande <ue Caun el patriarcaG le pag> los die8mos. Al 3acerlo as B Abra3am reconoci> el sacerdocio con autoridad superior de .el<uisedec. .erso 1. C.andamiento de recibir die8mosG. Los Le%itas no solamente ten an permiso como para recibir die8mosB sino <ue un mandamiento para proceder as . Este los constituy> una orden di%inamente ordenada. &in embargoB no eran los primeros en recibir die8mos. .el<uisedec lo 3i8o antes <ue ellos. &i ellos estaban di%inamente ordenadosB .el<uisedec tambi4n lo fue. F el 3ec3o <ue Caun el patriarca Abra3amG le pag> a .el<uisedec los die8mosB muestra <ue 4l ten a el ms alto apoyo <ue un 3ombre pod a tener. &i los Le%itas fueron autori8ados por "ios para recibir die8mosB .el<uisedec lo fue aun ms. .erso 2. C1enealog a no es contadaG. Abra3am era amigo de "iosB ms <ue los Le%itas. A 4l se le dio la promesaM 4l fue el padre de los fieles. &i 4l reconoci> a .el<uisedecB sus descendientes no pod an fallar en 3acer lo mismo. .el<uisedec ten a la autoridad de "ios y el reconocimiento de Abra3am. Estos factores no pueden ser ignorados en cual<uier estimati%a %erdadera de la grandiosidad de .el<uisedec. .erso 3. .el<uisedec bendi@o a Abra3am. &in ninguna duda el menor es bendecido por el mayor. Como Abra3am recibi> con la cabe8a cur%ada la bendici>n de .el<uisedecB a3 reconoci> su superioridad y autoridad espiritual. .erso 4. CA<u G. CAll G. A<u los 3ombres mortales reciben los die8mos. All ;no recibe die8mos de <uien se testifica <ue Hl %i%e. En estas palabras el autor %a ms all de .el<uisedec 3asta ;no a <uien 4l representa. "e Cristo se afirma <ue C%i%e para siempreG. Qerso (#.

Pg. 105

.ersos 5-+6. C0ambi4n Le% G. Abra3am es considerado el padre de la feB y en este sentidoB cual<uiera cosa <ue 4l 3aya 3ec3oB su posteridad la 3i8o en 4l. As aun Le% pag> el die8mo a .el<uisedecB lo cual es otra fuerte prueba de la grande8a de .el<uisedec. Hebreos 3,+-+5. C&iB puesB la perfecci>n fuera por el sacerdocio le% tico Npor<ue ba@o 4l recibi> el pueblo la leyOB D<u4 necesidad 3abr a aun de <ue se le%antase otro sacerdoteB seg,n el orden de .el<uisedecB y <ue no fuese llamado seg,n el orden de Aar>nE Por<ue cambiado el sacerdocioB necesario es <ue 3aya tambi4n cambio de leyM y a<uel de <uien se dice estoB es de otra tribuB de la cual nadie sir%i> al altar. Por<ue manifiesto es <ue nuestro &e'or %ino de la tribu de +udB de la cual nada 3abl> .ois4s tocante al sacerdocio. F esto es aun ms manifiestoB si a seme@an8a de .el<uisedec se le%anta un sacerdote distintoB no constituido conforme a la ley del mandamiento acerca de la descendenciaB sino seg,n el poder de una %ida indestructible. Pues se da testimonio de 4l! 0, eres sacerdote para siempreB seg,n el orden de .el<uisedec. PuedaB puesB abrogado el mandamiento anterior a causa de su debilidad e ineficacia Npues nada perfeccion> la leyOB y de la introducci>n de una me@or esperan8aB por la cual nos acercamos a "iosG. Los cinco puntos de superioridad del sacerdocio de .el<uisedec sobre a<uel de Aar>nB es el 3ec3o de <ue el sacerdocio de Aar>n nunca 3i8o nada perfectoB Cpero el de traer una me@or esperan8aB eso s lo 3i8oG. Qersos 11B1:. El anlisis en esta secci>n se relaciona principalmente con la necesidad de un cambio en la ley del sacerdocioB debido a la debilidad e ineficacia de todo el sistema. .erso ++. CPu4 necesidad 3abr aG. La <ue@a contra el sistema le% tico era el 3ec3o de <ue nunca C3i8o a los <ue llegan perfectosG. Esto muestra claramente <ue el intento y el prop>sito de "ios era la perfecci>n del adorador. &i el sacerdocio Le% tico cumpliese estoB no 3abr a 3abido necesidad de otro sacerdocio. Pero el 3ec3o de <ue el sacerdocio no perfeccion> nadaB y aun el 3ec3o adicional de <ue "ios <uer a <ue esto fuese 3ec3oB oblig> a la instituci>n de otro sacerdocio <ue lograr a la perfecci>n <ue "ios ten a en mente. Por otro ladoB si "ios desea perfecci>nB y el sistema Le% tico no pudo producirlaB entonces era imperati%o <ue el nue%o plan pudiese producir perfecci>n. &i no fuese as B no 3abr a ninguna necesidad para cambiar el sacerdocio. Por esta ra8>n se 3a dic3o muc3o en la ep stola acerca de la perfecci>n. =uestro nue%o &umo &acerdote debe producir perfecci>n en & mismo y en otrosB caso contrario no se ganar a nada con el cambio. As B en un sentido bien realB Cristo est siendo colocado a prueba en la calidad de 3ombres <ue est produciendo. .erso +/. C;n cambio tambi4n de la leyG. La ley pre%e a <ue Aar>n fuese sacerdote y <ue sus 3i@os sir%iesen despu4s de 4l. Como Cristo no perteneci> a la tribu de Le% B y como solamente los miembros de esa tribu pod an ser sacerdotesB es e%idente <ue deb a ocurrir un cambio en la ley si Cristo iba a oficiar como &umo &acerdote. .ersos +--+0. C$tra tribuG. Cristo %ino de la casa de "a%id y de la tribu de +ud NIom. 1!-M .ar. 10!4)L45M .i<. #!(M .at. 1!1M Luc. -!--O. "e esta tribu Cning,n 3ombre sir%i> al altarG. &olamente los 3ombres de la tribu de Le% pod an 3acer eso. El autor dice <ue esto es e%identeB y todos los +ud os concordar an con 4l. .erso +1. C.uc3o ms e%identeG. El ap>stol 3a estado arguyendo <ue debe 3aber un cambio de la ley si es <ue %a a 3aber un cambio en el sacerdocio. Hl 3a mostrado <ue Cristo no es de la tribu de Le% B pero <ue aun as Hl es sacerdoteB y <ue para <ue as pudiese serB la ley <ue dice <ue solamente los 3ombres de la tribu de Le% pueden ser sacerdotesB tiene <ue ser cambiada. &in embargoB 4l encuentra

Pg. 10:

su ms grande prueba en la profec a de <ue otro sacerdote debe surgir a seme@an8a de .el<uisedec. &i esto es as B entonces no solamente es e%identeB sino <ue muc3o ms e%identeB <ue la antigua ley le% tica 3ab a sido abrogada. .erso +2. C;na %ida sin finG. .e@or aunB Cuna %ida indisolubleGB una <ue no puede cesarB <ue no puede ser suelta o des3ec3aB <ue continua para siempre. C.andamiento carnalG. =o es a<u usado como un t4rmino de reproc3eB sino apenas para mostrar la calidad inferior del sacerdocio ba@o las ordenan8as le% ticas en contraste con el sacerdocio de Cristo. El 3i@o mayor de un sacerdote prosegu a con el oficio de su padre. Esto no siempre tra@o como resultado el me@or tipo de sacerdocio. 0ambi4nB el periodo de ser%icio de los Le%itas no era largoB a lo m?imo -0 a'osB desde los (0 3asta los #0B y para las funciones estrictamente sacerdotales el tiempo de ser%icio era apenas de (0 3asta (# a'os N1 Cron. (-!(4L()M =um. 4!4)M 5!(4L(#O. El traba@o e?tenuante de los sacerdotes los compel a a de@ar el sacerdocio a los #0 a'osB cuando un 3ombre normal podr a estar aun en su me@or estado. Compare esto con la %ida indisoluble de Cristo. Hl es sacerdote para siempreB Cseg,n el poder de una %ida sin finG. .erso +3. C0, eres sacerdote para siempreG. A esta declaraci>n el autor %uel%e una y otra %e8B y en esto 4l basa su argumento. =ing,n 3ombre com,n pod a ser sacerdote para siempre. Los sacerdotes Le% ticos ser% an solamente unos pocos a'os. &iB por lo tantoB %iniese uno <ue sir%iese para siempreB tendr a <ue ser ms <ue un 3ombreB ms <ue un Le%ita. As B es Cmuc3o ms e%identeG <ue ten a <ue %enir un cambio de la ley del sacerdocioB si es <ue ese tipo de sacerdote iba a oficiar. Como se di@o anteriormenteB la ley dec a <ue los 3i@os deb an ser sacerdotes en lugar de sus padresB pero el 3i@o no siempre segu a los pasos de sus piadosos padres. As B los 3ombres desempe'aban un oficio sagrado para el cual no estaban preparados. $puesto a esto y en contraste con estoB Cristo es escogido &umo &acerdote seg,n el poder de una %ida sin fin. Hl no ten a ning,n sucesor <ue pudiese probar su indignidad. El sacerdocio no se le dar a a ninguna otra persona. Hl %i%e para siempre para interceder por &u puebloB y Hl est siempre accesible. Esta elecci>n la 3i8o el propio "iosB el cual testifica <ue Cristo es Cun sacerdote para siempre seg,n la orden de .el<uisedecG. .erso +4. C;na anulaci>n del mandamientoG. El autor aun est 3ablando de la ley del sacerdocio Le% tico. Era tanto d4bil como improducti%o. Pero no 3ab a sido as desde el comien8oB por<ue el propio "ios lo instituy>. Pero sucedi> con la ley lo mismo <ue sucedi> con el pactoB el cual era bueno en s mismoB pero <ue fall> debido a la actitud del pueblo para con 4l. La ley sacrificialB <ue fue dada para <ue aborreciesen el pecadoB fue 3ec3a un instrumento para animar a pecar. Israel %ino a creer <ue sus sacrificios pagaban sus transgresiones. En esto ellos fueron animados por algunos de los sacerdotesB y todo el ser%icio se %ol%i> una abominaci>n. =o 3ab a nada <ue "ios pudiese 3acerB sino abolir tanto el ser%icio como el sacerdocio. .erso +5. CLa ley no perfeccion> nadaG. La ley pro%ey> sacrificios de acuerdo a la naturale8a de la ofensa. As un 3ombre pod a ofrecer su sacrificioB lle%arlo al tabernculoB confesar su pecadoB e irse perdonado. Al d a siguiente pod a pecar nue%amenteB repetir el mismo ser%icioB y ser perdonadoB y as al otro d a y al d a subsiguienteB a tra%4s de todo el a'o. =o 3ab a fin para los sacrificios. Aun en el " a de la E?piaci>n los ser%icios no terminaban en carcter. 0an luego como era terminada la obra del d aB otra ronda anual era comen8adaB y cuando esa terminabaB 3ab a otra msB y as segu a a'o tras a'o. En otra parte Pablo declara <ue la ley Cnunca puedeB por los mismos sacrificios <ue se ofrecen continuamente cada a'oB 3acer perfectos a los <ue se acercan. "e otra manera cesar an de ofrecerseB pues los <ue tributan este cultoB limpios una %e8B no tendr an ya ms conciencia de pecadoG. Heb. 10!1L

Pg. 110

(. La <ue@a a<u es <ue no 3ab a un fin para los sacrificiosB y la ra8>n dada es <ue la ley no pod a 3acer perfecta la transgresi>nB por<ue en ese caso las ofrendas 3abr an cesado. Lo <ue la ley no pod a 3acerB lo 3i8o la llegada de una nue%a esperan8a. Esta esperan8a se centra en CristoB por<ue Hl es A<uel <ue toma el lugar del sacerdocio Le% ticoB el cual es d4bil e infructuoso. As B leemos de Cristo <ue Cpor una ofrenda perfeccion> para siempre a<uellos <ue son santificadosG. Heb. 10!14. Lo <ue la ley no pudo 3acerB Cristo lo 3i8o. Hebreos 3,/6-/4. CF esto no fue 3ec3o sin @uramentoM por<ue los otros ciertamente sin @uramento fueron 3ec3os sacerdotesM pero 4steB con el @uramento del <ue le di@o! +ur> el &e'or B y no se arrepentir! 0, eres sacerdote para siempreB seg,n el orden de .el<uisedec. Por tantoB +es,s es 3ec3o fiador de un me@or pacto. F los otros sacerdotes llegaron a ser muc3osB debido a <ue por la muerte no pod an continuarM mas 4steB por cuanto permanece para siempreB tiene un sacerdocio inmutableM por lo cual puede tambi4n sal%ar perpetuamente a los <ue por 4l se acercan a "iosB %i%iendo siempre para interceder por ellos. Por<ue tal sumo sacerdote nos con%en a! santoB inocenteB sin manc3aB apartado de los pecadoresB y 3ec3o ms sublime <ue los cielosM <ue no tiene necesidad cada d aB como a<uellos sumos sacerdotesB de ofrecer primero sacrificios por sus propios pecadosB y luego por los del puebloM por<ue esto lo 3i8o una %e8 para siempreB ofreci4ndose a s mismo. Por<ue la ley constituye sumos sacerdotes a d4biles 3ombresM pero la palabra del @uramentoB posterior a la leyB al Hi@oB 3ec3o perfecto para siempreG. El se?to punto de superioridad del sacerdocio de .el<uisedec sobre el Aar>nico es el 3aber sido fundado sobre un @uramentoB el propio @uramento de "ios. NQersos (0L(1O. El s4ptimo y ,ltimo punto es su sacerdocio inmutable en contraste a los constantes cambios del Le% tico. En el %erso (( el autor introduce la idea del pacto del cual Cristo es la seguridad y el mediador. Hl no anali8a a<u en forma ms detalladaB sino <ue apenas introduce el asunto para preparar al lector para lo <ue 4l %a a decir ms tarde. PeroB 4l presenta a Cristo como uno <ue es capa8 de sal%ar 3asta lo m?imo y <ue %i%e para siempre para interceder por nosotros. Cristo siendo santoB inmaculado e incontaminadoB es una seguridad pro%ista para nosotrosB la cual es adecuada y soportar la prueba de "ios. .ersos /6-/+. CEl &e'or @ur> y no se arrepentirG. "os %eces antes en Hebreos se nos dice <ue "ios @ur>! cuando Hl le asegur> a Abra3am a respecto de la semilla <ue %endr aB y cuando Hl @ur> <ue Israel no entrar a en &u descanso NHeb. -!11M 6!1-O. &iempre es una solemne ocasi>n cuando se 3ace un @uramento. En este caso "ios @ura y Cno se arrepentirG. 0, eres sacerdote para siempre seg,n la orden de .el<uisedecG. /ien podr amos preguntar por <u4 tendr a <ue ser esta una ocasi>n solemneB y por <u4 era necesario <ue "ios di@ese <ue no se iba a arrepentir de 3acer de Cristo un sacerdote seg,n la orden de .el<uisedec. Los sacerdotes tomaban posesi>n sin un @uramento. DPor <u4 ten a <ue 3aber un @uramento en este casoB y por <u4 "ios tu%o <ue 3acer esa declaraci>n de <ue no se arrepentir aE &uperficialmenteB esto da la impresi>n de ser una ocasi>n muy especialB y <ue muc3a cosa estaba en%uelta. DCul era la ra8>n para todo estoE Pue muc3o estaba en%uelto en la designaci>n del oficio de &umo &acerdote de CristoB es e%idente. El costo para "ios es indicado en la declaraci>n de <ue Hl no se %a a arrepentir de ello. 1rande como 3a sido el costo del pecado para el 3ombreB esto no es nada comparado al costo de "ios. Pero a pesar de este costoB "ios no se arrepentir de ello. Consideremos bre%emente ese costo. 1.L El plan de la redenci>n en%ol% a la muerte del Hi@o de "ios. A menos <ue concibamos <ue "ios es completamente diferente <ue nosotrosB este costo debe 3aber sido inmenso. C"ebo darme a m mismoGB di@o un padre despu4s de 3aber o do la 3istoria de la cru8B Cpero nunca podr a dar a mi 3i@oG.

Pg. 111

(.L El costo para el Hi@o de "ios fue igual al del Padre. 0u%o <ue encarnarseB estar su@eto a &us propias criaturas y de ellas sufrir toda indignidadB y finalmente ser colgado en el madero como un criminal. 0u%o <ue tomar nuestro lugar como su@etoB mientras el 3ombre tomaba el papel de gobernador y @ue8. -.L El plan de la sal%aci>n en%ol%er a e%entualmente una reorgani8aci>n del uni%erso. El 3ombre ser a un 3eredero de "ios y co3eredero con Cristo. &e le dar a un lugar en el trono de CristoB as como Cristo se sent> en el trono del Padre. La ra8a 3umana ser a ele%ada para <ue fuesen reyes y sacerdotesB y aun cuando e%entualmente "ios recibe el reino y se %uel%e todo en todosB siempre 3abr un compartimiento de poder y de responsabilidadB el cual le%antar al 3ombre muc3o ms arriba <ue los ngelesB y lo 3arn un participante de la naturale8a di%ina. El plan de la redenci>n no fue algo <ue se le impuso a "iosB a lo cual Hl ten a <ue someterseB debido a las acusaciones de rebeli>n de &atans. .s bienB cada paso en el plan de "ios para la sal%aci>n del 3ombreB fue planificado por Hl anticipadamenteB aun en los d as de la eternidad. "ios no fue for8ado a 3acer algo <ue Hl no <uisiese 3acerB debido al pecado. &u plan original en%ol%i> la ele%aci>n del 3ombre y su compartimiento del tronoB y todo esto estaba incluido en la designaci>n de Cristo como &umo &acerdote. Esta designaci>n fue confirmada por un @uramentoB y a esto "ios le adicion> el 3ec3o de <ue no se arrepentir a. Esto nos da la seguridad para toda la eternidad <ue est por delante. .erso //. CPor todo esoG. NEn la IQA dice Cpor tantoGO. C0odo esoG incluye lo <ue nosotros acabamos de presentar. El 3ombre fue y es el ganadorM el costo para "ios est por sobre nuestra comprensi>nM pero "ios no se arrepiente de lo <ue 3a 3ec3o. Los e%entuales resultados mostrarn la inmensa grande8a y bondad de "ios. C;n fiadorG. N&eguridadB garant aO. C1arant aG a<u tiene el significado de alguien <ue se 3ace responsable porB o garanti8ando el desarrollo de algoB alg,n acuerdo. En el Cme@or testamentoG Nla IQA dice Cme@or pactoGO Cristo es la seguridad tanto por parte de "ios como por la parte del 3ombre. Por &u muerte Hl le dio la seguridad al 3ombre de <ue "ios completar a todo el camino en 3acer &u parte en el acuerdoM por &u %ida Hl le dio la seguridad a "ios de <ue el 3ombre cumplir a su parte. &iendo tanto "ios como 3ombreB Hl pod a 3acer todo esto. C0estamentoG NIQA! pactoO es la misma palabra usada en otra parte para pacto. Ha 3abido un gran anlisis en relaci>n a su correcto usoB pero podemos con seguridad asumir de <ue cuando "ios escoge una palabra <ue significa tanto pacto como testamentoB o ambasB Hl las escoge por<ue esta palabra e?presa lo <ue Hl tiene en mente. A medida <ue a%ancemosB encontraremos <ue el pacto de "ios tambi4n es un testamentoB y el testamento es un pactoB y como la palabra original significa tanto testamento como pactoB "ios usa la e?presi>n correcta para transmitir ambos significados. .ersos /--/0. C;n sacerdocio inmutableG. Estos %ersos son claros en su significado. Los sacerdotes Le% ticos mor anB y no pod an continuar su obra. &iempre <ue mor a un sumo sacerdoteB otro sacerdote ten a <ue continuar con su obra. Este cambio era des%enta@osoB por lo menos en la teor aB en <ue el mismo sumo sacerdote <ue era responsable en el ser%icio diarioB no pod a completar su traba@o en los ser%icios del " a de la E?piaci>n. &ucede a %eces <ue un abogado a cargo de un caso en la corteB debido a enfermedad o muerteB se %e imposibilitado de continuarB y otro debe tomar su lugar. El segundo abogado puede ser tan bueno como el primeroB pero 4l no sabe o no entiende completamente el trasfondo como lo 3ac a el primeroB y el cliente se siente molesto e inseguro. Ese es el cuadro <ue tenemos por delante a<u . Los sacerdotes Le% ticos no pod an continuar debido a la muerte. Pero Cristo puede continuar. Hl posee un sacerdocio inmutable. Hl C%i%e siempre para intercederG. .erso /1. &al%ar C3asta lo m?imoG. 0odos estar an felices si las puertas del cielo fuesen abiertas en una forma tan ampliaB <ue todos pudiesen entrarB pero esta no es la idea de sal%aci>n de Cristo. Hl

Pg. 11(

<uiere <ue las puertas se abran completamenteB y <ue &u pueblo entre como teniendo derec3o a entrar. C/enditos a<uellos <ue guardan &us mandamientosB para <ue tengan el derec3o de entrar al rbol de la %idaB y puedan entrar a tra%4s de las puertas a la ciudadG. Apoc. ((!14. Algunos se apro?iman a "ios con temor de escla%o. Esto no le agrada "ios. C=o 3ab4is recibido nue%amente el esp ritu de escla%itud para temerM sino <ue 3ab4is recibido el Esp ritu de adopci>nB a tra%4s del cual decimosB AbbaB Padre. El propio Esp ritu testifica con nuestro esp rituB <ue somos 3i@os de "ios! y si somos 3i@osB entonces somos 3erederosM 3erederos de "iosB y co3erederos con CristoB si es <ue sufrimos con HlB de manera <ue tambi4n podamos ser glorificados @untosG. Iom. 5!1#L1). As como los cristianos comparan su condici>n con a<uella de los creyentes de anta'oB 4l entiende me@or sus pri%ilegios. Aun cuando las ciudades de refugio eran una mara%illosa bendici>nB y sin duda sal%> muc3as %idas del %engador de sangreB no 3ay ninguna comparaci>n entre a<uella sal%aci>n y la sal%aci>n pro%ista en Cristo. Cristo puede y realmente sal%a 3asta lo m?imo a a<uellos <ue %an a Hl. Hl %i%e siempre para interceder por ellos. DPu4 se <uiere decir con la declaraci>n de <ue Cristo puede sal%ar 3asta lo m?imoE 1.L Hl puede la%ar los pecados del ms profundo te'ido. CAun cuando %uestros pecados sean como escarlataB sern blancos como la nie%eM aun cuando sean ro@os como carmes B sern como lana. &i <uisiereis y fuereis obedientesB comer4is el bien de la tierraG. Isa. 1!15L1:. (.L Hl puede sal%ar a los fornicadoresB id>latrasB ad,lterosB afeminadosB abusadores de s mismos con la 3umanidadB ladronesB codiciososB borrac3osB in@uriadoresB e?torsionadores. N1 Cor. 6!:L11O. Los 3ombres en la %ida no los ayudar an ni los obstaculi8ar an. Cristo sal%a a los ricos y a los pobres por igual. -.L Hl puede sal%ar el 3ombreB el cuerpoB el almaB el esp ritu y purificar la menteB la %oluntadB el cora8>nB la memoriaB la concienciaB la imaginaci>n. &u sal%aci>n es una sal%aci>n eterna. Hl sal%a C3asta lo m?imoG. .erso /2. C&antoG. =os con%en a tener un &umo &acerdote <ue fuese santoB 3umilde e incontaminado. Era con%eniente y necesario <ue tu%i4semos uno as . La palabra usada a<u para CsantoG posee una referencia diferente al carcter. &ignifica uno <ue est dedicadoB consagradoB santificadoB completadoB perfeccionado. Cristo es todo eso. "e ninguna manera Hl se <ueda corto. Hl desaf a a los 3ombres para <ue lo con%en8an de pecadoB y nadie 3a aceptado ese desaf o. Hl es incondicional para con "ios y el 3ombre. CHumildeG. CndidoB inocenteB no %engati%oB sin planificar ning,n mal a nadieB no corrompiendo con el e@emplo. Por el lado positi%o significa 3acer el bien a los demsB planificar para su bienestarB dando un buen e@emplo. CIncontaminadoG. CastoB puroB no corrompido o corruptibleB inmaculado en todo sentidoB no ad%ersamente influenciado por el medio. &ugiere no apenas santidad y pure8a en s mismoB sino <ue el pensamiento adicional de 3aber pasado por e?periencias <ue pudieran tener la tendencia a de@ar alguna manc3aB pero en realidad no fue as . C&eparado de los pecadoresG. Cristo ten a la capacidad de me8clarse con los pecadores y aun as estar separado de ellos. Hl ten a la 3abilidad de estar solo en una muc3edumbre. $bser%e c>mo lo puso Lucas! C&ucedi> <ueB mientras 4l estaba s>lo orandoB sus disc pulos estaban con 4lG. Luc. :!15. La Qersi>n Americana Ie%isada dice! CCuando 4l estaba orando aparteB los disc pulos estaban con 4lG. La lectura a<u es bien diferente. Los disc pulos no fueron a 4l mientras Hl estaba orando s>loM ellos estaban con HlB pero Hl estaba aparte de ellos. "e la misma manera Cristo estaba con los pecadores pero estaba aparte de ellos. Hl pod a aislarse a & mismo estando con una muc3edumbreM Hl pod a orar aparteB mientras &us disc pulos estaban con Hl. Hl sab a c>mo dominar las circunstancias.

Pg. 11-

C.ayor <ue los cielosG. Este es Cristo en &u e?altaci>n. Hl es mayor <ue cual<uier cosa creadaB sean tronos o principadosB dominios o poderes. Hl est a la diestra del Padre. Es esta clase de &umo &acerdote <ue nosotros necesitamos. .erso /3. CPue no tiene necesidad diariamenteG. Algunos dicen <ue esto debiera leerse CanualmenteG en %e8 de CdiariamenteGB pero no tenemos ning,n registro donde el sumo sacerdote tra@ese una ofrenda por el pecado diariamente. Hab a si una ofrenda <ue deb a ser ofrecida diariamente por Aar>n y sus sucesoresB pero esto parece ser una ofrenda de alimentosB y no una ofrenda por el pecado NLe%. 6!(0L((O. La dificultad est por lo tanto con la declaraci>n de <ue el sumo sacerdote de anta'o presentaba una ofrenda por el pecado diariamenteB y <ue Cristo no necesitaba 3acer esto. Esta dificultad se des%aneceB sin embargoB cuando consideramos <ue cual<uiera <ue 3aya sido el ser%icio <ue 3ayan prestado los sacerdotesB lo 3icieron como delegados del sumo sacerdote. Ellos oficiaron en su lugarB y lo <ue 3icieron fue aceptado como si el mismo sumo sacerdote lo 3ubiese 3ec3o. Eran meramente asistentesB y mientras ofrec an ofrendas por el pecado diariamenteB se pod a decir <ue el sumo sacerdote las ofrec a diariamente. Cuando el tabernculo fue primeramente construido en el desiertoB el sumo sacerdote reali8aba todos los ser%icios <ue ms tarde fueron reali8ados por los sacerdotes. Hl manten a las lmparas encendidas en el lugar santoM 4l cambiaba los panes de la proposici>nM 4l ofrec a el incienso y oficiaba en el altar NE?o. -0!)L5M Le%. (4!#L:M Le%. 1!#O. Cuando otros tomaban parteB apenas ser% an como sus asistentesB y 3ac an su traba@o para 4l. Hl ten a el derec3o de oficiar en cual<uier instanteB en cual<uier circunstancia. Esto lo ilustra el 3ec3o de <ue a tra%4s de la 3istoria del temploB era costumbre del sumo sacerdote oficiar en el ser%icio diarioB la semana <ue anteced a al " a de la E?piaci>n. Por lo tanto aceptamos la declaraci>n de <ue el sumo sacerdote diariamenteB en las personas de los sacerdotesB ofrec a por sus propios pecados. CPor sus propios pecadosG. En el " a de la E?piaci>n el sumo sacerdote ofrec a primero por sus propios pecados y despu4s por los pecados del pueblo NLe%. 16!11B1#O. Esto era necesario. &iendo pecadorB 4l no pod a aparecer ante "ios en el lugar sant simo a menos <ue y antes <ue 3ubiese tra do una ofrenda por s mismo. Cristo no necesit> 3acer esto. Hl no era pecador. Ha surgido la pregunta en relaci>n al significado de la declaraci>n! CEsto lo 3i8o una %e8G. NLa R+Q no dice Cesto lo 3i8o una %e8 para siempreGO. DPu4 <uiere decir la palabra CestoGE D$freci> Cristo por &us propios pecadosB como lo 3ac a el sumo sacerdoteB y despu4s por el puebloE Cristo no ten a pecados de Hl mismo. Los ,nicos pecados <ue Hl pose aB eran los <ue Hl lle%aba por nosotros. Hl fue hecho pecado por nosotros. CuandoB entoncesB Hl se ofreci> a & mismo una %e8B Hl 3i8o pro%isi>n por todos los pecados <ue Hl carg>. Esos pecados eran nuestros pecadosB los cuales Hl carg> en &u cuerpo en la cru8. 7ueron Sus pecados solamente por<ue Hl los tom> sobre & mismo y tom> la responsabilidad por ellos. .erso /4. Los sacerdotes ten an debilidades. Cristo no ten a ninguna. La ley 3ac a de 3ombres pecadores sumos sacerdotes. El @uramento 3i8o de Cristo &umo &acerdote. &i la ley de la 3erencia 3ab a sido in%ocadaB Cristo nunca 3abr a podido ser &umo &acerdoteB por<ue solamente los 3i@os de Aar>n pod a efectuar este oficio. Como %emosB tenemos un &umo &acerdote consagrado para siempreB por<ue "ios se sali> de la categor a de la sucesi>n sacerdotal para escoger a &u propio Hi@o. Esto es significati%o en %ista del 3incapi4 <ue algunas iglesias colocan sobre la sucesi>n apost>lica. &i este principio 3ubiese sido seguidoB Cristo no ser a a3ora un &umo &acerdote consagrado para siempre. Habr a sido rec3a8ado como siendo inelegible.

7bser8aciones Adicionales

Pg. 114

La Ley Ceremonial.;na de las grandes debilidades del sistema Le% tico era el 3ec3o de <ue solamente pro%e a perd>n para los pecados no intencionales. En cada caso para el cual una ofrenda por el pecado era tra daB era espec ficamente pro%isto <ue era ,nicamente para pecados cometidos por ignorancia. C&i un alma peca por ignoranciaGM &i toda la congregaci>n de Israel peca por ignoranciaGM cuando un gobernador 3a pecado y 3a 3ec3o algo por ignoranciaGM si alguien cual<uiera del pueblo peca por ignoranciaG. Le%. 4!(B1-B((B(). En cada casoB como se obser%aB solamente el pecado cometido por ignorancia era pro%isto. As B despu4s <ue un 3ombre 3ab a tra do la re<uerida ofrenda por el pecadoB 4l aun estaba en la incertidumbre en relaci>n a los pecados cometidos conscientemente. Para esos no 3ab a sacrificio. Cuando sal a del santuarioB la carga del pecado no estaba totalmente le%antada. &olamente los pecados menoresB los pecados cometidos sin <uererB eran perdonadosM pero los pecados <ue realmente lo manten an condenadoB eran a<uellos <ue 4l saba <ue estaban errados. En su cora8>n debe 3aber sentido <ue aun cuando los pecados cometidos por ignorancia eran deplorablesB ellos no pod an compararse con los pecados <ue 4l 3ab a deliberadamente planificado y e@ecutado. Hl pod a sentir <ue "iosB de alguna maneraB ir a a cubrir su ignorante transgresi>n. Pero lo <ue realmente le preocupaba eran los pecados conscientes y deliberados. =o 3ab a ninguna pro%isi>n para esos pecados en el sistema .osaico. Pero estos eran precisamente los pecados <ue importaban. Estos eran los pecados <ue alcan8aban la conciencia. F para ellos .ois4s no ten a un perd>n. Por esta ra8>n el e%angelio debe 3aber 3ec3o un fuerte apelo a a<uellos en Israel <ue estaban preocupados acerca del pecado. En Antio<u aB Pablo resumi> su mensa@e en estas palabras! C&abedB puesB estoB %arones 3ermanos! <ue por medio de 4l se os anuncia perd>n de pecadosB y <ue de todo a<uello de <ue por la ley de .ois4s no pudisteis ser @ustificadosB en 4l es @ustificado todo a<uel <ue creeG. Hec3os 1-!-5L-:. En generalB solamente los pecados de ignorancia eran pro%istos en la ley de .ois4sB pero a3ora Pablo proclama perd>n para Ctodas las cosasB de las cuales no pudisteis ser @ustificados por la ley de .ois4sG. A<u 4l declara <ue los +ud os ya sab anB <ue no pod an ser @ustificados de todos los pecados por la ley de .ois4s. Las buenas nue%as eran <ue Ca tra%4s de este 3ombre se os predica el perd>n de los pecadosGB y <ue a tra%4s de Cristo pod an ser @ustificados de Ctodas las cosasG. Los sacrificios y las ofrendas eran ofrecidas diariamente en los altaresB pero no pod an satisfacer las cosas Cpertenecientes a la concienciaGB sino <ue solamente santificaban Cla purificaci>n de la carneG. Heb. :!:B1-. A tra%4s de la comparaci>nB Ccunto ms la sangre de CristoB el cual a tra%4s del Esp ritu eterno se ofreci> a s mismo sin manc3a a "iosB puede purgar %uestra conciencia de las obras muertas para ser%ir al "ios %i%ienteG. Qerso 14. 0al como se 3a obser%ado anteriormenteB no importa cunto a un 3ombre le puedan ser perdonados sus pecados CinconscientesGB su conciencia no <uedar limpia. Por<ue los %erdaderos pecadosB a<uellos <ue 4l cometi> conscientemente y a sabiendasB no estaban cubiertos por ning,n sacrificio <ue 4l pudiese ofrecer. 0odo +ud o debe 3aber sentido esta deficiencia intensamente y debe 3aber deseado ardientemente un remedio <ue afectase la consciencia. F este remedio fue pro%isto en Cristo. Hl tra@o una me@or esperan8a. Para <ue nadie piense <ue solamente los pecados cometidos inconscientemente pod an ser perdonados en los tiempos del Antiguo 0estamentoB apresur4monos a afirmar <ue 3ab a un &al%ador en el tiempo de .ois4s as como lo 3ay a3ora. 0odo lo <ue Pablo sostu%o es <ue 3ab a muc3as cosas de las cuales ellos no pod an ser @ustificados por la ley de %oiss. Hl @ams <uiso dar a entender <ue no 3ab a un perd>n completo y gratis para todos los tipos de pecados 9 e?cepto uno 9 tanto en a<uellos tiempos como en los actuales. &u ,nico argumento fue de <ue no 3ab a ninguna pro%isi>n para el pecado consciente en la ley de %oiss. F eso es %erdad.

Pg. 11#

DC>moB entoncesB eran perdonados los pecados conscientes en a<uel tiempoE "e la misma manera <ue a3ora. Aun cuando %uestros pecados sean como escarlataB aun cuando sean ro@os como carmes B pod a ser obtenido el perd>n NIsa. 1!15O. (ero el perdn no poda ser obtenido ofreciendo un sacrificio. &i "ios 3ubiese dic3oB Csi un 3ombre comete adulterio con la esposa de su %ecinoB y 3ace lo <ue es maloB <ue me traiga un cordero sin manc3aGB "ios le 3abr a puesto un %alor al pecadoB y los 3ombres 3abr an cre do <ue el pecado ser a perdonado a un cierto precio. Eso destruir a completamente los %alores morales y 3abr a producido muc3o da'o. 7ue una concepci>n de ese tipo <ue lle%> a 0et8elB en los d as de LuteroB a %ender indulgenciasB las cuales el pueblo per%irti> en libertina@e para cometer pecado a un cierto precio. En el Antiguo 0estamentoB el adulterio era castigado con la muerte. NLe%. (0!10O. "ios no pod a permitir el darle al 3ombre la idea de <ue el pecado 3ec3o a prop>sito pudiese ser condonado o pasado por alto de ninguna manera. "a%id lo sab a muy bien. Cuando 4l cometi> su odioso pecado di@o! CPor<ue no <uieres sacrificioB <ue yo lo dar aM no <uieres 3olocausto. Los sacrificios de "ios son el esp ritu <uebrantadoM al cora8>n contrito y 3umillado no despreciars t,B o3 "iosG. &almo #1!16L1). IecuerdeB esto era en los tiempos del Antiguo 0estamento. "a%id sab a <ue "ios no aceptar a un sacrificio para ese tipo de pecado. Pero 4l tambi4n sab a <ue "ios no despreciar a Cun cora8>n contrito y <uebrantadoG. Los pecadosB los pecados realesB eran perdonados antes y a3oraB a tra%4s del arrepentimiento. =o 3a 3abido ning,n cambio. En 1latasB Pablo 3ace una pregunta muy in<uiridora! CDPara <u4 ser% a entonces la leyEG. 1al. -!1:. $tras %ersiones 3an traducido este %ers culo de una forma ms grfica! CDPara <u4 entonces la leyEG. Aplicado a la ley ceremonialB podemos responder parcialmente la pregunta diciendo <ue ser% a para un prop>sito bien definido. Le ense'a a los 3ombres <ue el pecado es mortal. Le ense'a a los 3ombres <ue cuando ellos pecanB un animal inocente tiene <ue morirB y <ue ellos son la causa de su muerteB y <ue por lo tanto tienen <ue matar el animal ellos mismos. "e esto ellos ciertamente comprender an la idea de <ue aun los pecados de ignorancia NinconscientesO eran seriosB y <ue cuando ellos pecabanB una % ctima inocente ten a <ue morir en su lugar. &in embargoB tambi4n eran alertados acerca del 3ec3o de <ueB despu4s <ue 3ubiesen 3ec3o todo lo <ue re<uer a la ley ceremonialB aun no estaban perdonados de todos sus pecados. &us conciencias les recordar an en sus mentes muc3as cosas <ue ning,n sacrificio podr a solucionar. DPu4 3ar an ellos con esos pecadosE A<u el mensa@e prof4tico %en a en su ayuda. Isa as 9 y los dems profetas 9 dirig an sus atenciones le@os de los sacrificios de toros y mac3os cabr osB al Cordero de "ios <ue Cfue 3erido por nuestras transgresionesG y Cmagullado por nuestras ini<uidades! el castigo de nuestra pa8 estaba sobre 4lM y con sus llagas fuimos nosotros curados. 0odos nosotros nos descarriamos como o%e@asM cada cual se apart> por su propio caminoM y el &e'or carg> en Hl la ini<uidad de todos nosotrosG. Isa. #-!#L6. El mandamiento de "ios era claroB Ccuando 3aya puesto su %ida en e?piaci>n por el pecado... lle%ar las ini<uidades de ellos... 3abiendo Hl lle%ado el pecado de muc3os y 3aciendo intercesi>n por el transgresorG. Qersos 10L1(. Esto coloca una aplicaci>n espiritual en los sacrificios 3ec3os. Los pecadores %e an instinti%amente <ue el Hi@o de "ios era el %erdadero CorderoM %e an <ue ning,n cordero del reba'o pod a pagar por el pecado de un 3ombre. Considerado de esa maneraB entendieron <ue todo el ser%icio era simb>lico y apuntaba 3acia la muerte del .es as <ue %endr aB en <uien solamente se pod a encontrar el perd>n. El establecimiento de ciudades de refugio tambi4n ayud> a instruir al pueblo en los planes de "ios para sal%ar a los pecadores. &i un 3ombre comet a un asesinato en los tiempos antiguosB el %engador de la sangre ten a el derec3o de %engarse del crimen matando al asesino N=um. -#!1:O. &in embargoB si el asesinato 3ab a sido accidental y no premeditadoB "ios 3ab a pro%isto un refugio temporario. C0e mostrar4 un lugar al cual 3as de 3uirGB era el dictamen de "ios. E?o. (1!1-. $riginalmente este era el santuarioB pero despu4s fueron establecidas seis ciudades de refugio en IsraelB donde pod a 3uir a<uel <ue 3ab a cometido un asesinato no intencional. Esto se deb a a <ue 3abr a sido imposible para muc3os efectuar el %ia@e 3asta +erusal4n para escapar del %engador de la sangre. Estas

Pg. 116

ciudades de refugio estaban con%enientemente locali8adas para <ue <uedasen e<uitati%amente distribuidas para todo Israel. El ali%ioB sin embargoB era apenas temporario. &i era encontrado culpable de un acto premeditadoB era sacado de la ciudad y era matado. Esta disposici>n era una pro%isi>n misericordiosa para alguien <ue 3ubiese pecado in%oluntariamenteB pero no lo sal%aba automticamente. Inocente o culpadoB ten a <ue comparecer al @uicio. CF os sern a<uellas ciudades para refugiarse del %engadorM y no morir el 3omicida 3asta <ue entre en @uicio delante de la congregaci>nG. =um. -#!1(. CEntonces la congregaci>n @u8gar entre el <ue caus> la muerte y el %engador de la sangre conforme a estas leyesM y la congregaci>n librar al 3omicida de mano del %engador de la sangreB y la congregaci>n lo 3ar %ol%er a su ciudad de refugioB en la cual se 3ab a refugiadoM y morar en ella 3asta <ue muera el sumo sacerdoteB el cual fue ungido con el aceite santoG. Qersos (4L(#. Aun despu4s <ue un 3ombre 3ubiese sido declarado inocente de un asesinato no intencionalB 4l aun no estaba sal%oB por<ue el %engador de la sangre pod aB a cual<uier instanteB matarlo si lo sorprend a fuera de los l mites de la ciudad. Esta era la ley <ue gobernaba en tales casos! C.as si el 3omicida saliere fuera de los l mites de su ciudad de refugioB en la cual se refugi>B y el %engador de la sangre le 3allare fuera del l mite de la ciudad de su refugioB y el %engador de la sangre matare al 3omicidaB no se le culpar por elloM pues en su ciudad de refugio deber a<uel 3abitar 3asta <ue muera el sumo sacerdoteM y despu4s <ue 3aya muerto el sumo sacerdoteB el 3omicida %ol%er a la tierra de su posesi>nG. Qersos (6L(5. As se sal%aba a<uel 3ombreB si era inocente de un pecado deliberadoB pero era una sal%aci>n insatisfactoria e incompleta. Hl no era culpable y as 3ab a sido declaradoB pero aun 4l no pod a %ol%er a su 3ogar. Hl deb a permanecer en la ciudad de refugio 3asta la muerte del sumo sacerdoteB no importa si eso demoraba un d a o %einte a'os. &u %ida estaba a sal%oB pero 4l no era libre. Cual<uier paso en falso dado fuera de la ciudadB y el %engador de la sangre lo pod a atrapar. FB desde luegoB si 4l era culpable de asesinato premeditadoB entonces era e@ecutado. 0eniendo esto en consideraci>nB concordamos con el autor del libro de HebreosB <ue necesitamos una Cesperan8a me@orG. =ecesitamos a ;no <ue puede Csal%ar 3asta lo m?imo a todos los <ue %an a "ios a tra%4s de HlG. Heb. )!(#. 0oda la econom a de Israel era imperfectaB pero apuntaba 3acia algo me@or. Este algo me@or es lo <ue el libro de Hebreos presenta. El autor trata de de@ar clara la diferencia entre lo <ue fue pro%isto en el ser%icio del santuario antiguamente y lo <ue Cristo puede 3acer y 3ar. &u argumento no puede fallar en de@ar una profunda impresi>n en sus lectores. Ellos conoc an muy bien el defecto de su sistema religiosoB y muc3os eran los <ue estaban esperando por un consuelo en Israel.

Cap'tulo 4 del Libro de Hebreos, Los "os Pactos


$inopsis del Cap'tulo.Comen8ando con un anlisis de la obra de Cristo como &umo &acerdote en el %erdadero tabernculo no 3ec3o con manosB el autor giraB en el %erso 6B 3acia una consideraci>n del antiguo y del nue%o pacto. Habiendo encontrado faltas en el puebloB "ios anuncia <ue %a a 3acer un nue%o pacto basado en me@ores promesas <ue las del antiguo pacto. En este pacto Hl escribir la ley en el cora8>nB y tambi4n ser misericordioso con sus in@usticiasB y de sus pecados y de sus ini<uidades no se acordar ms. Hebreos 4,+-1. CA3ora bienB el punto principal de lo <ue %enimos diciendo es <ue tenemos tal sumo sacerdoteB el cual se sent> a la diestra del trono de la .a@estad en los cielosB ministro del santuarioB y de a<uel %erdadero tabernculo <ue le%ant> el &e'orB y no el 3ombre. Por<ue todo sumo sacerdote est constituido para presentar ofrendas y sacrificiosM por lo cual es necesario <ue tambi4n

Pg. 11)

4ste tenga algo <ue ofrecer. As <ueB si estu%iese sobre la tierraB ni si<uiera ser a sacerdoteB 3abiendo aun sacerdotes <ue presentan las ofrendas seg,n la leyM los cuales sir%en a lo <ue es figura y sombra de las cosas celestialesB como se le ad%irti> a .ois4s cuando iba a erigir el tabernculoB dici4ndole! .iraB 3a8 todas las cosas conforme al modelo <ue se te 3a mostrado en el monteG. En estos %ersos el ap>stol est resumiendo lo <ue di@o antes. Cristo est a la diestra de "iosM Hl es un ministro del santuario y del %erdadero tabernculoB y ofrece ofrendas y sacrificios. &i Hl estu%iese en la tierra no ser a sacerdoteB por<ue no pertenece a la tribu de Le% . &u ministerio es el %erdadero ministerioB del cual el ser%icio en la tierra era apenas una sombra. .erso +. CA3oraB de las cosas <ue 3emos 3abladoB 4ste es el resumenG. El autor 3a colocado los fundamentosB las bases. Hl est a3ora listo para construir sobre ellasB pero antes de 3acerloB presenta un resumen de lo <ue 3a dic3o. CPoseemos tal sumo sacerdoteGB no un sumo sacerdote com,nB sino <ue uno <ue 3a sido Ccolocado a la diestra del trono de la .a@estad en los cielosG. &u alto lugar indica &u autoridad. Para un anlisis en relaci>n a estoB %ea las obser%aciones referentes a Heb. 1!-. .erso /. C;n ministro del santuarioB y del %erdadero tabernculoB el cual el &e'or mont>B y no el 3ombreG. El santuario terrestre era una sombraM el %erdadero santuario est en el cielo. <ue Cristo a<u sea llamado de ministro del santuarioB significa <ue Hl 3ace algo ms <ue apenas poseer dic3o t tulo. Hl ministra. Hl sir%e. Hl es &umo &acerdote. .erso -. Es e%idente <ue si Cristo %a a ministrarB debe tener Ctambi4n algo a ofrecerGB o entonces no podr a ser%ir. =ormalmente los sacerdotes ofrec an Cofrendas y sacrificiosG. C=ecesariamenteG Cristo tambi4n tiene <ue ofrecer algo. N=ota del 0raductor! El Qerso - dice as en la Ring +ames! CPor lo cual es necesario <ue 4ste 3ombre tambi4n tenga algo para ofrecerGO. .erso 0. La pregunta en relaci>n a cundo fue 3ec3o Cristo sacerdote 3a sido ampliamente anali8ada. D7ue 3ec3o Hl sacerdote en &u bautismoB en &u ascensi>nB o en alguna otra ocasi>nE "e acuerdo con el te?to <ue estamos considerandoB un sacerdote no pod a comen8ar a ser%ir 3asta <ue tu%iese Calgo... para ofrecerG. Como Cristo ministra &u propia sangreB Hl no pod a comen8ar a ministrar 3asta <ue esa sangre fuese derramada. Esto no <uiere decir <ue Hl no fuese sacerdote antesB por<ue la persona tiene <ue ser 3ec3a sacerdote antes <ue pueda comen8ar a ministrarM pero el tiempo e?acto cuando Hl fue 3ec3o sacerdote no lo sabemos. En el Cal%ario Hl era tanto sacerdote como % ctima. As como Aar>n y sus 3i@os fueron seleccionados alg,n tiempo antes de su dedicaci>nB y gastaron el tiempo entre ambos acontecimientosB preparndose y para estar familiari8ados con sus deberesB as puede 3aber sucedido cuando Cristo fue 3ec3o sacerdote en la tierra al comien8o de &u ministerio educati%oB de tal manera <ue los a'os siguientes fueron a'os de preparaci>nB y <ue Hl fue instalado oficialmente como tal despu4s de &u ascensi>n. Pue &u %ida terrenal fue una preparaci>n para <ue pudiese asumir &u oficio de &umo &acerdote 3a sido afirmado ya antes en esta ep stola. =uestro &umo &acerdote Cpuede compadecerse del ignorante y de a<uellos <ue estn fuera del caminoM por<ue Hl mismo est rodeado de enfermedadG. Heb. #!(. Hl 3a sido Ctocado con los sentimientos de nuestras enfermedadesG y Cfue tentado en todos los puntos as como lo somos nosotrosB pero sin pecadoG. Heb. 4!1#. CCon%en a <ue en todas las cosas fuese 3ec3o seme@ante a sus 3ermanosB para <ue pudiese ser un misericordioso y fiel &umo &acerdote en las cosas pertenecientes a "iosB para <ue 3iciese reconciliaci>n por los pecados del pueblo. Por<ue en a<uello <ue Hl mismo 3a padecido siendo tentadoB Hl est capacitado para socorrer a a<uellos <ue son tentadosG. Heb. (!1)L15.

Pg. 115

Estos %ersos indican claramente <ue los d as de &u residencia temporal en la tierraB fueron d as de preparaci>nB Cpara <ue pudiese ser un misericordioso y fiel &umo &acerdoteG. Heb. (.1). 0eniendo esto en consideraci>nB podemos afirmar con seguridad <ue &u %ida en la tierra fue una preparaci>n para &u sumo sacerdocioB y <ue &u ministerio no comen8> 3asta <ue no 3ubo terminado &u preparaci>n. Esto efecti%amente elimina la afirmaci>n de <ue Cristo ofici> como sacerdote antes de &u encarnaci>n. "os cosas 3acen esto imposible! PrimeroB Hl no 3ab a terminado &u preparaci>n. &egundoB Hl no 3ab a derramado &u sangreB y por lo tanto no pod a ofrecerla. Pue Hl era el Cordero muerto desde la fundaci>n del mundoB <ue Hl era el mediador desde la eternidadB no lo negamos sino <ue lo afirmamos. Hl fue el &al%ador en el mismo sentido en <ue Hl fue el cordero muerto! en el plan proposital de "ios <ue %iene desde los d as de la eternidad. Pero no debemos confundir esto con &u muerte a su debido tiempoB ni tampoco con &u actual ministerio en el cielo basado en &u muerte en el Cal%ario. C&i Hl estu%iese en la tierraB no ser a sacerdoteG. Las reglas del sacerdocio le% tico eran cumplidas estrictamenteB y mientras Cristo estu%o en la tierraB no 3abr a podido cumplir con los re<uisitos. &olamente a<uellos de la tribu de Le% eran elegidosB y Cristo pertenec a a la tribu de +ud. El suyo era un sacerdocio independiente y celestial. Los sacerdotes ofrec an ofrendas y sacrificios Cde acuerdo a la leyG. Heb. :!14. &u sacerdocio era un sacerdocio espiritual. La confusi>n y la discordia en relaci>n al ministerio de Cristo puede ser e%itadaB si se entiende la distinci>n entre su incorporaci>n oficial al oficio a su debido tiempo y &u obra como mediador desde <ue comen8> el pecado. Cristo fue escogido como mediador en los conse@os de la eternidad. Los 3ombres fueron sal%os mediante su mediaci>n en el Antiguo 0estamentoB lo mismo <ue en =ue%o 0estamento. F e?iste solamente un nombre a tra%4s del cual podemos ser sal%os. Cristo era el &al%ador tan ciertamente mil a'os antes de &u encarnaci>n como mil a'os despu4s. Hl era el Ccordero muerto desde la fundaci>n del mundoG. Apoc. 1-!5. =unca 3a 3abido ning,n otro &al%ador. Cuando Cristo naci> en /el4nB naci> un &al%ador. Hl 3ab a sido siempre un &al%adorB pero a3ora se 3ab a re%elado en el tiempo. F desde este punto de %ista realmente se puede decirB Csu nombre ser +es,sM por<ue Hl sal%ar a su pueblo de sus pecadosG. .at. 1!(1. 0eniendo en cuenta la encarnaci>nB la sal%aci>n puede ser %ista como estando en el futuro. Por lo tanto afirmamos <ue Cristo fue mediador desde la eternidadB pero <ue la incorporaci>n oficial y actual en su oficio de sumo sacerdote tu%o lugar en el tiempoB y <ue Hl no pod a oficiar como sacerdote 3asta <ue fuese instalado como tal despu4s de &u ascensi>n. Hl 3ab a dado &u %ida en el cal%arioM la % ctima 3ab a muertoB y la sangre 3ab a sido derramada. A3ora Hl ten a algo <ue ofrecerB y "ios lo presenta y lo reconoce como &umo &acerdote seg,n el orden de .el<uisedec. &u nacimiento fue realM &u muerte fue realM la sangre era realM &u ministraci>n es real. La eterna mediaci>n de Cristo no debe ser confundida con la manifestaci>n %isible de ella en el tiempo. El afirmar <ue la sangre derramada en el cal%ario es realB pero <ue su ministraci>n no es realM creer <ue la %ida terrenal de Cristo fue una preparaci>n y una prueba para <ue Cpudiese ser un sumo sacerdote misericordioso y fielGB y sin embargo rec3a8ar y negar el actual ministerio para el cual Hl 3i8o la preparaci>nB parece ser una inconsistencia. &i no e?iste un ministerio real en el cieloB entonces la consistencia reclamar a <ue a<uellos <ue niegan ese ministerioB tambi4n deber an negar la literalidad de la muerte y del derramamiento de sangreB y deber an unirse a a<uellos cr ticos <ue niegan la realidad tanto de la sangre como de la e?piaci>n. .erso 1. CE@emplo y sombraG. E?isten diferencias %itales entre la ministraci>n en la tierra y a<uella <ue se reali8a en el cieloB aun cuando la terrenal era un e@emplo y una sombra de la celestial. ;na sombra a %eces es mayor <ue el ob@eto <ue la produceB y otras %eces es menorM faltan los detallesB y es peligroso e?traer muc3as interferencias de una sombra. Pero aun as la l nea general es discernibleB y se puede obtener una clara idea de a<uello proyectado por la sombra.

Pg. 11:

CE@emploG es un poco ms definido <ue sombra. Aun cuando CsombraG posee una referencia espec fica a las l neas generales del santuario y sus dos compartimientosB Ce@emploG enca@a ms fcilmente en los ser%icios del santuario. Estos e@emplos no son e?3austi%osB pero pueden ser representati%osM y nue%amente podemos suponer <ue dar an una idea correcta de la ministraci>n general y del ritual. A<uellos <ue rec3a8an la idea de <ue no e?iste ninguna seme@an8a %ital entre el ser%icio terrenal y el ser%icio celestialB fallan en entender el mensa@e del libro de HebreosB y por lo tanto tambi4n fallan en cooperar con Cristo en la importante obra <ue a3ora se est desarrollando arriba. Por otro ladoB a<uellos <ue <uieren 3acer con <ue todos los pe<ue'os detallesB cada tabla y cada cla%o del tabernculoB posea un significado especialB y se oponen a a<uellos <ue re3usan aceptar sus interpretacionesB estn igualmente en falta. CE@emploG y CsombraG son los t4rminos con <ue "ios describe el santuario terrestre. Har amos bien en atenernos a eso. Hebreos 4,2-+-. CPero a3ora tanto me@or ministerio es el suyoB cuanto es mediador de un me@or pactoB establecido sobre me@ores promesas. Por<ue si a<uel primero 3ubiera sido sin defectoB ciertamente no se 3ubiera procurado lugar para el segundo. Por<ue reprendi4ndolos dice! He a<u %ienen d asB dice el &e'orB en <ue establecer4 con la casa de Israel y la casa de +ud un nue%o pactoM no como el pacto <ue 3ice con sus padres el d a <ue los tom4 de la mano para sacarlos de la tierra de EgiptoM por<ue ellos no permanecieron en mi pactoB y yo me desentend de ellosB dice el &e'or. Por lo cualB este es el pacto <ue 3ar4 con la casa de Israel despu4s de a<uellos d asB dice el &e'orM pondr4 mis leyes en la mente de ellosB y sobre su cora8>n las escribir4M y ser4 a ellos por "iosB y ellos me sern a m por puebloM y ninguno ense'ar a su pr>@imoB ni ninguno a su 3ermanoB diciendo! Conoce al &e'orM por<ue todos me conocernB desde el menor 3asta el mayor de ellos. Por<ue ser4 propicio a sus in@usticiasB y nunca ms me acordar4 de sus pecados y de sus ini<uidades. Al decir! nue%o pactoB 3a dado por %ie@o al primeroM y lo <ue se da por %ie@o y se en%e@eceB est pr>?imo a desaparecerG. En esta secci>n el autor entra en un anlisis de los pactos. La palabra griega para CpactoG ocurre -- %eces en el =ue%o 0estamentoB y es traducida como CpactoG (1 %eces y como CtestamentoG 1( %ecesB aun cuando la palabra original en todos los casos es la misma. Como esta palabra puede significar tanto CpactoG como CtestamentoGB el conte?to tiene <ue determinar cul es la traducci>n ms apropiada para la ocasi>n. El ministerio de Cristo es ms e?celente <ue el ministerio terrenal del sacerdocio Aar>nicoB ya <ue Hl es mediador de un me@or pacto. =o 3ab a ninguna falla <ue se le pudiese encontrar al antiguo pacto como talB ya <ue el mismo "ios 3ab a prescrito los t4rminos. Era el pueblo el <ue estaba en falta. Ellos no continuaron en el pacto. Esta declaraci>n coloca el 3incapi4 donde debe ser colocado. &i el pueblo 3ubiese continuado en el pactoB 3abr a sido un buen pacto y no 3abr a sido necesario establecer un segundo pacto. Cuando el pueblo fall>B "ios fue compelido a reconocer su falla y a establecer un nue%o pacto. La ley <ue ellos 3ab an <uebrado Hl la escribi> a3ora en el cora8>nB y fue 3ec3a pro%isi>n para restaurarlos a tra%4s del perd>n si es <ue se arrepent an. .erso 2. C;n ministerio ms e?celenteG. As como la realidad es ms perfecta <ue la sombraB as es el ministerio de Cristo Cms e?celenteG <ue el tipo. La base para el ministerio ms e?celente se encuentra en el 3ec3o <ue Hl es el mediador de un me@or pacto establecido sobre me@ores promesas. .ediador en el =ue%o 0estamento es lo mismo <ue C@ue8G en el Antiguo 0estamento N+ob :!--O. ;n @ue8 era llamado as por<ue 4l fi@aba un d a en el cual 4l oir a y decidir a el caso lle%ado ante 4lB y tratar a de traer a las partes en discordia a un acuerdo. La Qersi>n Americana Ie%isada coloca C@ue8GB el cual es definido como Cuna persona a <uien es lle%ada una contro%ersia o problema y 4l tendr <ue tomar una decisi>nG. +ob esperaba <ue un @ue8 as Cpudiese colocar su mano sobre nosotros dosGB guindonos a los dos @untos y estableciendo @usticia y pa8.

Pg. 1(0

;n mediador tiene <ue entender ambas partes de la contro%ersiaB los derec3os y las reclamaciones de cada unoB y debe ser confiable si es <ue <uiere tener 4?ito en su traba@o. "ebe ser @usto para ambos ladosB imparcialB sin preferencias. "e las seis %eces en <ue la palabra CmediadorG aparece en el =ue%o 0estamentoB cuatro %eces se refiere a Cristo. Hl es el @ue8 entre "ios y el 3ombreB y puede colocar sus manos sobre ambos. Como "iosB entiende a "ios y puede 3ablar por Hl. Como 3ombre Hl entiende al 3ombre y puede representar al 3ombre ante "ios. &olamente el "iosL3ombre puede ser @ue8. &olamente Hl entiende a ambos. C;n me@or pactoGB Cme@ores promesasG. Cristo es el mediador de un me@or pacto. La palabra Cme@orG sugiere <ue el primer pacto no era tan bueno como el segundoB <ue era defectuoso y <ue ten a <ue ser reempla8ado. &urge inmediatamente la pregunta! DEn <u4 aspecto el nue%o pacto es me@or <ue el antiguoE La respuesta es sugerida por el 3ec3o de <ue el nue%o fue establecido ba@o me@ores promesas. Pero nue%amente la pregunta surge! D.e@ores promesas de <ui4nE D"e "iosE D"e ambosE Esto tiene <ue ser aclarado. .erso 3. CA<uel primer pactoG no era sin falla. &i lo 3ubiese sidoB no 3abr a 3abido necesidad de un segundo. Esto 3ace surgir otra pregunta. DC>mo fue posible <ue "ios 3iciese un pacto con Israel el cual Hl sab a <ue ten a defecto y <ue tendr a <ue ser reempla8adoE D=o 3abr a sido me@or omitir el primero y establecer solamente el me@or pactoE La palabra CpactoG aparece apro?imadamente unas -00 %eces en el Antiguo 0estamento. La palabra 3ebraica es berit. &u deri%aci>n es inseguraB probablemente de CcortarGB refiri4ndose a la antigua costumbre de cortar a una % ctima en peda8osB tal como aparece en 1en. 1#!1) y en +er. -4!15L 1:. ]=erit N1(5#O de 1(6( Nen el sentido de cortanteB Ncomo 1(#4O. PactoB por<ue se 3ace pasando en medio de peda8os de carneO. PactoB prometerB aliadoB con%enirB 3acer alian8a. En 1riego "iads&E) N1(4(O. "isposici>nB contrato Nespec ficamente testamentoOB pacto. Concordancia de &trong^. "a%idson 3ace el siguiente comentario! Cde cual<uier manera la palabra CunirG se apro?imar a ms e?actamente con los di%ersos usos e?presados por CberitGB <ue cual<uier otra palabraB por<ue el t4rmino es usado no solamente donde dos partes rec procamente se unenB sino donde una parte impone una uni>n sobre la otraB o donde una parte asume una uni>n consigo mismaG. N"iccionario de la /ibliaB +ames HastingsB editorB Qol. 1B pg. #0:L#10B art culo CPactoGO. La definici>n de <ue un pacto es un acuerdo entre dos o ms personas es correctaB desde <ue se apli<ue igualmenteB donde el pacto es mutuamente impuesto y mutuamente unificador. "onde "ios y el 3ombre estn en%ueltosB podr a ser me@or declarar <ue un pacto consiste de promesas 3ec3as por el CreadorB establecidas ba@o condiciones a ser cumplidas por la criaturaB y una penalidad apropiada debido a una falla en cumplir las condiciones. "ios siempre es a<uel <ue propone el pacto y determina las condiciones. La /iblia reconoce solamente dos condiciones sobre las cuales la %ida y la felicidad pueden ser obtenidas! obediencia perfecta o fe. El pacto de %idaB e?istente desde la eternidadB descansa sobre la perfecta obediencia. 7ue este pacto el <ue les fue ofrecido a Adn y a E%a en el @ard n del Ed4n. En Adn el mundo tu%o su prueba. Cuando 4l fall>B el mundo fall>. Como 4l era la cabe8a de la 3umanidadB 4sta estaba representada en 4l. CristoB siendo el segundo AdnB asumi> el lugar y la obligaci>n del primer AdnB y cumpli> el pacto <ue no 3ab a sido cumplido. En %irtud de estoB Hl fue 3ec3o la nue%a cabe8a de la 3umanidadB y "ios a3ora lidia con Hl como siendo el representante del 3ombre. As B en CristoB la 3umanidad es restaurada. A3ora se %uel%e la obligaci>n de Cristo la de traer a los 3ombres a una relaci>n satisfactoria con "ios. A tra%4s de &u demostraci>n de <ue la 3umanidad 9 Hl mismo en &u 3umillaci>n 9 puede guardar la leyB Hl obtu%o Ngan>O una segunda prueba para el 3ombre. Es &u obra la de traer al 3ombre de %uelta al punto en el cual 4ste pueda guardar la ley. Esto debe tomar muc3a de la gracia de "iosB muc3a pacienciaB pero Cristo 3a tomado la decisi>n de 3acer al 3ombre ms precioso <ue el oro de

Pg. 1(1

$firB y Hl perse%era 3asta <ue &u obra est4 3ec3a y pueda presentar un pueblo <ue guarda los mandamientos de "ios. Para poder reali8ar este traba@oB tiene <ue e?istir el perd>nB ya <ue el 3ombre posee la inclinaci>n a pecarB y es necesario <ue 4l sea perdonado una y otra %e8. Este perd>n constituye el pacto de la graciaB y est basado en la promesa del padre de <ue Hl ser a misericordioso con el 3ombre. Ester pacto de gracia en su aspecto 3umano es entre Cristo y el pecador. Cristo continua traba@ando con el pecador 3asta <ue 4ste sea totalmente restaurado. Cuando esto es conseguidoB Cristo presenta al 3ombre cumpliendo el pacto original ofrecido a Adn en el @ard nB el mismo pacto a tra%4s del cual Cristo gan> el derec3o a ser representante del 3ombre. Para un estudio ms amplio de los pactosB %ea las obser%aciones de CLos PactosG al final de este cap tulo. .ersos 4-5. &e nos dice a<u <ue la debilidad del primer pacto no estaba en el mismo pactoB ni tampoco radicaba la falla en "ios. 7ue el pueblo el <ue fall>. CEllos no continuaron en mi pactoGB dice "ios. Comen8aron bienB prometieron cumplirloB pero luego lo ol%idaron y no continuaron en el pacto. Por esta ra8>n "iosB Cno los consider>G. Aun cuando no los cort> totalmente. Hl estaba <ueriendo 3acer un nue%o pacto con ellosB un pacto establecido sobre me@ores promesas. Como la falla resid a en el puebloB ya <ue eran ellos los <ue no <uer an continuar en el pactoB aun cuando 3ubiesen prometido 3acerloB necesitaban 3acer uno nue%o y con me@ores promesasB las cuales guardar an. DPero c>mo pod an esas nue%as promesasB no importa cun buenas fuesenB tener ms %alide8 <ue las primeras promesasE Ellos pod an prometer una %e8 msB pero no 3ab a ninguna seguridad de <ue no %ol%er an a <uebrar su promesa. =ecesitaban a alguien <ue %iniese a rescatarlos y <ue prometiese por ellosB o <ue se %ol%iese su fiador para el cumplimiento de su promesa. &olamente as pod a ser 3ec3o un pactoB establecido sobre me@ores promesas. Cuando "iosB entoncesB dice <ue el nue%o pacto ser establecido sobre me@ores promesasB Hl <uiere decir <ue las promesas tienen <ue ser me@ores <ue a<uellas <ue el pueblo 3i8o y las <uebr>. Esto fue 3ec3o por Cristo asumiendo el lugar del 3ombreB y prometiendo por 4l. =osotros le%antamos la pregunta de por <u4 "ios 3i8o un pacto con Israel cuando Hl sab a <ue lo iban a <uebrar. "ios 3i8o esto por<ue era la ,nica cosa <ue pod a 3acer. &i Hl se 3ubiese negado a garanti8arles el pri%ilegio de una pruebaB ellos 3abr an dic3o <ue "ios no les dio una oportunidad de mostrarle lo <ue podan 3acerM <ue eran tremendamente capaces de 3acer @ustamente lo <ue dec an <ue pod an 3acerM pero <ue "ios no les 3ab a permitido intentarlo. Hl tu%o <ue darles la oportunidad de tratar de 3acerlo. =o 3ab a ninguna otra manera de satisfacerlos. Pue "ios sab a <ue ellos no guardar an ni pod an guardar su promesa de ninguna manera a tra%4s de sus propias fuer8asB es e%idente a partir del 3ec3o de <ue cuando Hl 3i8o un acuerdo con ellosB el cual no inclu a ninguna pro%isi>n para el perd>nB "ios inmediatamente llam> a .ois4s al monte y le dio instrucci>n acerca del santuarioB de todo el ser%icio <ue giraba en torno del perd>n. El pueblo no solicit> una clusula acerca del perd>nB para <ue fuese introducida en el pacto. Ellos la 3ab anB en efectoB rec3a8ado como siendo innecesariaM se cre an perfectamente capaces de 3acer todo lo <ue "ios les 3ab a pedidoM pero "ios 3i8o elaboradas preparaciones en el sistema sacrificial para perdonarB aun antes <ue el pueblo si<uiera transgrediese el pacto alrededor del becerro de oro. Al final de los 40 d asB .ois4s ten a instrucciones completas en relaci>n al santuario. Estas instruccionesB registradas desde los cap tulos (# 3asta el -1 de E?odoB fueron dadas antes <ue "ios supiera oficialmente de la <uiebra del pacto a tra%4s de la adoraci>n de un dolo por parte del pueblo. "ios 3ab a llamado la atenci>n del pueblo 3acia el 3ec3o de <ue el pacto al cual iban a entrarB no conten a ninguna pro%isi>n para una falla. CHe a<u yo en% o mi Angel delante de ti para <ue te guarde en el caminoB y te introdu8ca en el lugar <ue yo 3e preparado. 1urdate delante de 4lB y oye su %o8M no lo pro%o<uesM por<ue 4l no perdonar %uestra rebeli>nB por<ue mi nombre est en 4lG. E?o. (-!(0L(1. Pero esta ad%ertencia no 3i8o ninguna impresi>n en ellos. Ellos se sintieron capaces en 3acer su parte

Pg. 1((

NE?o. 1:!5M (4!-B )O. Pero "ios sab a todo me@orB y Hl estaba ideando un plan a tra%4s del cual el perd>n pudiese ser obtenido. Estas consideraciones @ustifican la creencia de <ue mientras el antiguo pacto no conten a ninguna pro%isi>n para el perd>n del pecado tal como lo ten a el nue%oB no fue debido a una falla por parte de "ios. Hl estaba <ueriendo insertarlaB pero como el pueblo no sinti> ninguna necesidad de tenerlaB no 3ab a nada <ue "ios pudiese 3acerB sino darles una prueba para <ue pudiesen %er lo <ue eran capaces de 3acer. Esto fue necesario para demostrarles su falta de 3abilidad para 3acer lo <ue 3ab an prometidoB y para 3acerles entender la necesidad de ayuda desde lo alto.

7bser8aciones Adicionales
Los Pactos.A AdnB despu4s de su creaci>nB le fue prometida la %ida ba@o la condici>n de obediencia. Esto le fue comunicado por el propio "ios. CF mand> +e3o% "ios al 3ombreB diciendo! "e todo rbol del 3uerto podrs comerM mas del rbol de la ciencia del bien y del mal no comersM por<ue el d a <ue de 4l comieresB ciertamente morirsG. 1en. (!16L1). Esta es meramente otra manera de decir! C$bedece y %i%eM desobedece y pereceG. La naturale8aB tal cual la cre> "iosB era armoniosa. Cada criaturaB cada p@aroB cada animal y pe8B cada plantaB cada flor y cada matorralB todo ser %i%ienteB pod a y ten a %ida solamente si segu a las reglas de la %ida <ue gobernaban su e?istencia. A los peces se les dio aguaB como el elemento en el cual disfrutar an la %ida. &i cambiasen su 3abitat naturalB y tratasen de continuar la %ida en la tierraB perecer an. Las plantas fueron dirigidas 3acia el sueloB y las reglas de la %ida demandaban <ue permaneciesen as . Los animales fueron 3ec3os para <ue %agasen por los camposB y cual<uier tentati%a de %i%ir como un pe8 o de %olar como un p@aroB terminar a en un desastre. Cuando Adn fue creadoB encontr> un mundo ordenadoB donde cada criatura ten a su lugar asignadoB donde gobernaba la leyB y donde todo ten a %ida ba@o la condici>n de conformarse a las reglas de la %ida. &obre un mundo as 4l fue colocado como gobernante. Para 4lB as como para toda la creaci>nB la %ida le fue dada ba@o la condici>n de obediencia a la ley de la %ida. Las leyes de la naturale8a se aplicaban a 4l y a todo lo <ue "ios cre>. A 4l se le daba su alimentaci>nB as como tambi4n se le daba a todas las criaturasB y su campo de acci>n y su lugar en el es<uema general de la creaci>n. Hl ten a <ue producir frutos y multiplicarlosM 4l ten a <ue subordinar la tierraM 4l ten a <ue tener dominio sobre cada cosa %i%iente. Hl ten a <ue gobernar sobre todo. N1en. 1!(5O. Hab a una diferencia importanteB sin embargoB entre Adn y las criaturas del campo <ue "ios 3ab a creado. Adn fue creado a la imagen de "iosB dotado con un intelecto y con libertad de poder escoger. Esto coloc> su obediencia a un ni%el mayor <ue el resto de las criaturas. Los animales obedecieron a "ios y a las leyes naturalesB pero no lo 3icieron por ning,n acto %oluntarioB sino <ue a tra%4s del instinto. =o 3ab a ning,n %alor moral ane?ado a su obediencia. AdnB al contrarioB pod a negarse a obedecerM 4l pod a desafiar o resistirle a "ios si es <ue as lo <uer aM siempreB desde luegoB como un ser responsableB acatando las consecuencias. Esto 3i8o con <ue "ios lle%ase a cabo una prueba <ue re%elar a las intenciones de Adn para obedecerB o de andar por su propio camino. =o 3ubiese sido sabio por parte de "ios darle una autoridad independiente o dotarlo de %ida incondicionalB 3asta <ue fuese probadoB para %er si se someter a a las leyes de la %ida colocadas por "iosB como condici>n para <ue pudiese continuar la e?istencia. 0oda la naturale8a estaba ba@o la leyB y cada criatura obedec a la ley. D&e someter a %oluntariamente el 3ombre a s mismoE Esto ten a <ue ser demostrado. El mandamiento de no comer del rbol del conocimiento del bien y del mal no era el ,nico mandamiento <ue Adn ten a <ue obedecer. Era apenas una prueba para determinar su %oluntad para obedecerle a "ios en otros puntos. A respecto de estoB C3ales HodgeB en su 0eolog a &istemticaB dice!

Pg. 1(-

CLe fue dado simplemente para <ue fuese la prueba %isible <ue determinase si es <ue estaba <ueriendo obedecerle a "ios en todas las cosas. Creado santoB con todas sus afecciones purasB era la mayor ra8>n <ue la prueba de su obediencia fuese un mandamiento positi%o y e?ternoM algo <ue estu%iese errado simplemente por<ue 3ab a sido pro3ibidoB pero sin nada malo en su propia naturale8a. &e %er a entonces <ue Adn 3ab a obedecido por amor a obedecer. &u obediencia era ms directamente 3acia "iosB y no 3acia su propio ra8onamientoG. Qolumen (B pg. 11:. A. A. Hodge tiene lo siguiente para decir! CEl mandamiento de abstenerse de comer el fruto pro3ibidoB fue con%ertido en una prueba especial y decisi%a de a<uella obediencia general. Como la materia pro3ibida era moralmente indiferente en s mismaB el mandamiento estaba admirablemente adaptado como para ser una clara y desnuda prueba de sumisi>n a la absoluta %oluntad de "ios como talG. /os<ue@o de 0eolog aB pg. (-0L(-1. El mandamiento de no comer del fruto pro3ibido era un mandamiento positi%oB dado con el prop>sito de probarlo. Es llamado positi%oB por<ue su ,nica base es un CAs dice el &e'orG. ;n mandamiento positi%o trata <ue lo <ue no est malo en s mismoB sino <ue est malo por<ue est pro3ibidoB y <ue no es malo en su propia naturale8a. "ios 3ab a creado el rbol del conocimiento del bien y del malB como tambi4n 3ab a creado los otros rboles. El mal no estaba in3erentemente en el rbol como talB sino <ue en la desobediencia al mandamiento de "ios. &i "ios 3ubiese escogido cual<uier otro rbol y le 3ubiese pro3ibido al 3ombre comer de 4lB la prueba 3abr a sido e?actamente la misma. En cual<uier caso 3abr a sido un mandamiento positi%oB basado solamente en la %oluntad de "ios. Al obedecer un mandamiento as B el 3ombre ten a <ue de@ar a un lado su propio ra8onamiento y aceptar el de "iosB y al 3acer estoB 4l reconoc a una mente y una autoridad mayor <ue la suya. El Pacto de la .ida.Adn y E%a en su creaci>n ten an un conocimiento de la ley de "ios. As como en el nue%o pacto "ios escribe su ley en las tablas del cora8>n B as "ios escribi> &u ley en los cora8ones de nuestros padres. 0odas sus emocionesB pensamientosB palabrasB y actos estaban en armon a conB y en perfecta conformidad con la %oluntad de "ios. Pue ellos aceptaron la %oluntad de "ios como regla de la %idaB y <ue conoc an &u derec3o a solicitar obedienciaB es mostrado por la respuesta de E%a a la serpienteB en la cual ella acept> la definici>n de lo <ue deb an o no deb an 3acer. CF la mu@er respondi> a la serpiente! del fruto de los rboles del 3uerto podemos comerM pero del fruto del rbol <ue est en medio del 3uerto di@o "iosB no comer4is de 4lB ni le tocar4isB para <ue no murisG. 1en. -!(L-. Esta respuesta re%ela <ue ella entend a <ue el comer de la fruta del rbol del conocimiento del bien y del mal estaba pro3ibidoM <ue transgredir el mandamiento significaba la muerteM y su sutil duda en aceptar la in%itaci>n de &atans para comer de la frutaB muestra <ue ella se sent a ba@o la obligaci>n de obedecer a "ios. La condici>n colocada por "ios por la cual se les prometi> a nuestros primeros padres la %ida ba@o la condici>n de obedienciaB conten a en ella misma los elementos del pactoB y 3ab a sido llamada de di%ersas manerasB tales como un pacto de naturale8aB un pacto legalB un pacto de obrasB y un pacto de %ida. Eran simplemente las reglas de la %idaB conformidad a lo <ue traer a felicidad y %ida eternaB y la transgresi>n de la cual significaba la muerte. $seas se refiere a este pacto cuando diceB Cmas ellosB cual AdnB 3an transgredido el pactoG. $seas 6!)B y <ue Hit8igB PuseyB Reil y 2unsc3e consideran la lectura correctaB y <ue est anotado al margen de la Qersi>n Autori8ada y en el te?to de la Ie%isada. La prueba dada a nuestros primeros padres era la ms li%iana de ser concebida. Era tan li%iana <ue no pod a 3aber una e?cusa para la transgresi>n. Hab an muc3os rboles en el @ard nB y por ning,n %uelo de la imaginaci>n podemos pensar de <ue la pro3ibici>n para comer de un rbol pudiese causar alg,n sufrimiento. En realidadB si la pro3ibici>n 3ubiese afectado a todos los rbolesB e?cepto unoB aun

Pg. 1(4

as no 3abr a e?istido ning,n sufrimiento. 0al como estaban las coasB su transgresi>n no ten a e?cusa. &u pecado era deliberado. "espu4s de la ca da de Adn "ios podr a 3aber de@ado <ue ambos muriesenB y 3aber comen8ado nue%amente con un nue%o par. DPero c>mo se ir a a confesar la fallaE D=o ser a me@or darle otra oportunidad a Adn y E%aE 0al %e8 3ab an aprendido su lecci>nB y no desobedecer an nue%amente. "ios pod a simplemente perdonarlosB y darles otra prueba. Pero eso en%ol% a otras consideraciones. &i les daba otra pruebaB y si ellos fallaban nue%amenteB Dno se les deber a dar aun otra pruebaB y otraB y otraB y as sucesi%amenteE F si eso fuese 3ec3oB Daprender an ellos la lecci>n de <ue la muerte est al acec3o a la menor des%iaci>n de la %oluntad de "iosE A menos <ue ellos aprendiesen estoB nunca se alcan8ar a la seguridad en este mundo o en el uni%erso. "ios realmente pod a perdonarlosB pero el asunto no era tan simple como pareciera. El 3ombre 3ab a pecadoB y era necesario <ue aprendiese lo <ue era el salario del pecadoB y <ue "ios no decreta arbitrariamente la muerte debido a la transgresi>nB sino <ue la muerte est en%uelta en el propio pecado. &in embargoB "ios no esper> 3asta <ue Adn pecase para planificar su restauraci>n. "esde la eternidad 3ab a sido 3ec3o un plan y <ue a3ora iba a entrar en e@ecuci>nB y el cual sal%ar a al 3ombre de su estado de perdici>nB le ense'ar a la naturale8a del pecadoB y lo restaurar a al lugar donde "ios pudiese nue%amente entrar en un pacto con 4l. Antes de anali8ar esoB consideremos <u4 es un pactoB y c>mo este opera entre "ios y el 3ombre. "efiniciones de Pacto.;n pacto entre iguales es un acuerdo entre dos o ms personas en el cual se concuerda mutuamente con las condicionesB estas son mutuamente impuestas y tambi4n estn mutuamente unidas. ;n pacto entre no igualesB as como entre un gobierno y sus su@etosB o entre "ios y el 3ombreB llamado de pacto soberanoB o de pacto mandatorioB es de una naturale8a diferenteB y puede ser me@or concebido como una ley o una promesaB siendo <ue ambas cosas en su naturale8a cumplen las condiciones de un pacto entre "ios y el 3ombre. El "iccionario 2ebster define un pacto en el sentido teol>gico como Cla promesa de "ios al 3ombreB normalmente lle%ando consigo una condici>n <ue debe ser cumplida por el 3ombreG. As un pacto impuesto por el Creador bien puede ser e?presado de la siguiente manera! 1.L Promesas por parte del creador. (.L Estas promesas estn condicionadas a la obediencia de reglas espec ficas. -.L ;na penalidad est ane?ada si se %iolan las reglas. En un pacto entre igualesB <ue comparte de la naturale8a de un contratoB las personas en%ueltas anali8an el asunto %arias %eces y concuerdan en los t4rminos en los cuales se 3a basado el pacto. En un pacto mandatorioB al contrarioB no e?iste la negociaci>n. El superior simplemente anuncia las condicionesB y se asume <ue el inferior las acepta y las obedece. Esto puede ser ilustrado en el caso en <ue una persona <ue desea ser ciudadano de un pa s. Es necesario <ue 4l declare su %oluntad de respetar y 3onrar la constituci>n del pa s del cual 4l <uiere ser ciudadanoB y afirmar solemnemente <ue obedecer las leyes del pa s. A su %e8B 4l poseer la protecci>n del gobierno como 3aciendo parte del pacto. En este caso no e?iste la negociaci>n. El gobierno impone las reglasB y el 3ombre las acepta. La persona <ue nace como ciudadano no necesita aceptar formalmente la constituci>n y las leyesB pero est ba@o el mismo solemne pacto de guardarlasB como si 3ubiese @urado 3acerlo. F 4l est ba@o la obligaci>n de guardar no solamente las leyes en e?istencia en la 4poca en <ue naci>B sino <ue todas las leyes <ue 3ayan sido aprobadas despu4s de esa ocasi>n. Hl puede estar %i%iendo en una monar<u aM 4l puede no tener nada <ue %er con la aprobaci>n de dic3as leyesB pero 4l esta ba@o la solemne obligaci>n de guardarlas. &u nacimiento lo coloca ba@o las reglas del pactoB y en tiempos de problemasB as como

Pg. 1(#

durante los tiempos de guerra o de rebeli>nB le pueden solicitar <ue reafirme sus obligaciones. Pero 4l estaba ba@o la obligaci>n de obediencia antes <ue asumiese el compromiso y tambi4n despu4s. &u residencia continua en un pa s es en s misma un compromiso de pacto. "ios 3i8o un pacto con &u pueblo cuando los sac> de Egipto. "i@o .ois4sB CF 3abl> +e3o% con %osotros de en medio del fuegoM o steis la %o8 de sus palabrasB mas a e?cepci>n de o r la %o8B ninguna figura %isteis. F 4l os anunci> su pactoB el cual os mand poner por obraM los die8 mandamientosB y los escribi> en dos tablas de piedraG. "eut. 4!1(L1-. Los "ie8 .andamientos son a<u llamados un pacto <ue "ios mand>B o un pacto mandatorio. $tro pacto seme@ante 3i8o "ios con Israel en el pa s de .oab N"eut. (:!1O. Este tambi4n era un pacto mandatorioB y conten a esta pro%isi>n! CF no solamente con %osotros 3ago yo este pacto y este @uramentoB sino con los <ue estn a<u presentes 3oy con nosotros delante de +e3o% nuestro "iosB y con los que no estn aqu hoy con nosotrosG. "eut. (:!14L1#. Este pacto fue 3ec3o con IsraelB y tambi4n Ccon el <ue est a<u 3oy presenteGB esto esB el e?tran@ero <ue tal %e8 no ten a intenci>n de entrar en un pacto. F no solamente con a<uellos <ue estaban presente fue 3ec3o el pactoB sino <ue Ctambi4n con a<uellos <ue no estn a<u con nosotros 3oyG. ;n pacto mandatorioB en este sentidoB es meramente un anuncio de una ley <ue impone un deber uni%ersal de obser%ancia sobre todosB tanto sobre los <ue estn presentes como sobre los <ue estn ausentes. En este sentido los "ie8 .andamientos es un pacto mandatorio de obligaci>n uni%ersal. En un sentido ms limitado los mandamientos son la base del pacto espec fico 3ec3o con Israel. As la ley de "ios es el pactoB y tambi4n es la base del pacto. Aun una promesa es un pactoB de acuerdo con el "iccionario 2ebsterB definici>n dada anteriormenteB la cual en un sentido teol>gico dice <ue un pacto es Cla promesa de "ios 3acia el 3ombreB normalmente lle%ando con ella una condici>n a ser cumplida por el 3ombreG. Las condiciones estn ane?adas a todas las promesas de "ios. Cuando "ios le promete a &u pueblo ciertas bendiciones y les ane?a ciertas condicionesB los elementos del pacto estn presentes. As la promesa de "ios a Adn de %idaB ba@o la condici>n de obedienciaB era en s misma un pacto. Las condiciones colocadas por "iosB decididas en los concilios de la eternidadB eran Cobedece y %i%eM desobedece y muereG. Estas condiciones no pod an ser cambiadasB ya <ue "ios no puede cambiarB ya <ue eran la base de la %idaB y no eran mandamientos arbitrarios. As como el 3ombre no puede %i%ir sumergido en el aguaB as como un pe8 no puede %i%ir fuera del aguaB as el 3ombre no puede %iolar las leyes de su ser y de su %ida. Las leyes de la naturale8aB las leyes de la %idaB lo pro3ibenB no como reglas arbitrariasB sino como condiciones in%iolables de e?istencia. El Plan de "ios.&iendo "ios infinitoB eternoB inmutableB y omniscienteB debe 3aber formado desde la eternidad un plan <ue tendr a pro%isiones para todas las emergencias. &abiendo a respecto de la apostas a de Lucifer y de la ca da del 3ombreB con todas sus consecuenciasB Hl cre> el mundo teniendo en cuenta la redenci>n. Es totalmente no caracter stico de "iosB como tambi4n no es digno de HlB embarcarse en una empresa de tama'a importancia como la creaci>nB llena como lo es con consecuencias eternas tanto para con &us criaturas como para Hl mismoB sin tener un plan <ue pro%eyese una soluci>n para todos los problemas <ue surgir anB y <ue enfrentase todos los desaf os de &us ad%ersarios. AdemsB en la e@ecuci>n de este planB este se conformar a con la naturale8a de "ios de tal manera <ue &u obra re%elase no apenas &u sabidur aB amorB y @usticiaB sino <ue tambi4n contase con la aprobaci>n de &us criaturasB aun de a<uellas <ue decidir an no aceptar la %ida <ue se les ofrec a. Esto @ustificar a a "ios en &u creaci>n. 0al como se 3a insinuadoB la decisi>n de "ios de crear seres inteligentes y pensantes con libertad de decisi>nB en%ol% a serias consecuencias para &us criaturasB pero muc3o ms aun para el propio "ios.

Pg. 1(6

En la decisi>n de crear estaba embebida la encarnaci>nB el sufrimientoB y la muerte del Hi@o de "ios. Las profundas ra8ones para la creaci>n pueden permanecer como un misterioB pero creemos <ue estn basadas en el amor de "iosB y en &u deseo de compartir con otros la %ida <ue es &uya. CPor<ue yo %i%oGB di@o CristoB C%osotros tambi4n %i%ir4isG. +uan 14!1:. "ios debe 3aber sabido 9 ciertamente lo sab a 9 <ue la creaci>n le costar a &u Hi@o. /a@o estas condiciones es inconcebible <ue la decisi>n de crear no fue el resultado de un concilio de los miembros de la "i%inidadB espec ficamente entre el Padre y el Hi@o. Es dudoso <ue un concilio tal al cual se refiere el profeta cuando 3abla de la CramaG <ue Cconstruir el templo del &e'orM y 4l lle%ar la gloriaB y se sentar y gobernar sobre su tronoM y ser sacerdote sobre su tronoM y el conse#o de paz ser entre ambosG. Sac. 6!1(L1-. .ientras algunos %en en esto apenas un cumplimiento local en la coronaci>n de +osu4B no se puede sostener <ue este cumplimiento local termina con la profec a. "el <ue se 3abla a<u como rey y sacerdoteM 4l gobierna sobre su trono y es un sacerdote sobre su tronoM 4l Clle%ar la gloriaGB y Cel conse@o de pa8 ser entre ambosG. Esto puede encontrar su definiti%o cumplimiento solamente en el concilio de la eternidadB donde el plan concluir a con Cristo siendo el sacerdote en &u tronoB y en la construcci>n del templo de "ios no 3ec3o de manos. El Pacto Eterno.Pue 3a e?istido un pacto desde la eternidad entre el Padre y el Hi@o es e%idente de las Escrituras y de la ra8>n. Presentamos las siguientes consideraciones! Cristo consider> &u %ida y obra en la tierra como el cumplimiento de un plan con%enido y preparado de antemano. En el &almo 40!) el Cristo preLencarnado anunci> &u %enida como respuesta al llamado de "ios! CEntonces di@e! He a<u B %engoM en el rollo del libro est escrito de m M el 3acer tu %oluntadB "ios m oB me 3a agradadoB y tu ley est en medio de mi cora8>nG. Esta %enida est en perfecta conformidad a &u propio deseoB tal como es e?presado en las palabras! C.e deleito en 3acer tu %oluntadB o3 "ios m oGB y tambi4n en esta declaraci>n ms fuerteB C.i comida es 3acer la %oluntad de a<uel <ue me en%i>G. &almo 40!) y +uan 4!-4. Cristo fue en%iado por "ios. A esto Hl se refiere en repetidas oportunidades! CEl Padre <ue me en%i>G. +uan 1(!4: N+uan 6!44O. CPara <ue ellos crean <ue tu me en%iasteG. +uan 11!4(. Ellos no conocen al <ue me 3a en%iadoG. +uan 1#!(1. C+esucristoB a <uien tu 3as en%iadoG. +uan 1)!-. El tiempo de &u %enida tambi4n fue predeterminado! CCuando la plenitud del tiempo lleg>B "ios en%i> a &u Hi@oG. 1al. 4!4. Cristo estaba al tanto del 3ec3o de <ue al %enir a esta tierraB Hl estaba cumpliendo una misi>n di%inaB y fielmente sigui> las instrucciones <ue se le dieron. "esde el primer momento en <ue apreci> conscientemente &u di%inidadB Hl supo <ue ten a <ue estar en los negocios de &u Padre NLuc. (!4:O. Hl pod a decir %erdaderamenteB CFo siempre 3ago las cosas <ue Le complacenG +uan 5!(:. La obra <ue Cristo 3i8o en la tierra estaba de acuerdo a una comisi>nB y "ios no solamente le comunic> a Hl el plan y le dio una obra para <ue fuese terminadaB sino <ue Lo ayud> en la e@ecuci>n del plan. CAs como el padre me dio un mandamientoB as lo 3ago yoG. +uan 14!-1. CFo debo 3acer la obra de a<uel <ue me en%i>G. +uan :!4. CLas obras <ue el padre me 3a dado para terminarG. +uan #!-6. CEl Padre <ue 3abita en miB 4l 3ace las obrasG. +uan 14!10. Cristo no 3abl> sus propias palabrasB sino solamente a<uellas <ue le fueron dadas del padre. CPor<ue yo no 3e 3ablado de mi mismoM sino el Padre <ue me en%i>B 4l me dio un mandamiento el cual yo debo decirB y el cual yo debo 3ablarG. +uan 1(!4:. CLa palabra <ue escuc3is no es m aB sino la del padre <ue me en%i>G. +uan 14!(4. CAs como mi Padre me 3a ense'adoB yo 3ablo estas cosasG. CFo le digo al mundo a<uellas cosas <ue yo 3e escuc3ado de HlG. +uan 5!(5B (6. Aun en relaci>n con la doctrina <ue Cristo ense'>B Hl pod a decirB Cmi doctrina no es m aB sino de a<uel <ue me en%i>G. +uan )!16.

Pg. 1()

Cuando Cristo estaba para de@ar esta tierra Hl declar>B CHe terminado la obra <ue tu me diste para 3acerG. +uan 1)!4. La parte %ital de esta obra es a<uella mencionada por +uan cuando 4l dice <ue "ios Cen%i> a &u Hi@o para <ue sea la propiciaci>n por nuestros pecadosG. 1 +uan 4!10. Esto incluy> el sufrimiento y la muerte del Hi@o de "iosB y esto tambi4n estaba de acuerdo con el plano de "ios. CEste mandamiento 3e recibido de mi PadreG. +uan 10!15. Hacia el t4rmino de &u obra Cristo le dio e?presi>n a un ,nico re<uisito. CPadreGB di@oB Cyo <uiero <ue ellos tambi4nB los <ue me 3as dadoB est4n conmigo donde yo estoyG. +uan 1)!(4. Esta no es una oraci>n com,n. "e 3ec3oB es una demanda ms <ue una oraci>n. Cristo or>B y les ense'> a otros a orarB Csea 3ec3a 0u %oluntadG. Pero a3ora Hl no diceB Csea 3ec3a 0u %oluntadGB sino <ue simplemente anunciaB CFo <uieroG. Hl no est pidiendo un fa%orM Hl est clamando una %ictoriosa recompensa. En su oraci>n sumosacerdotal Cristo repetidamente se refiere a a<uellos <ue se le 3an dado a Hl de parte de "ios. N+uan 1)!6B :B 11L1(B (4O. Es esto lo <ue Hl reclama. CEllos 3an guardado tu palabraGB dice Hl. Habiendo cumplido las condiciones en 3acerlos Cms preciosos <ue el oro finoM ms puros <ue el oro de $firGB Hl reclama <ue les sean dados y <ue est4n con Hl. Isa. 1-!1(. Los te?tos anteriores sugieren un acuerdo a tra%4s del cual Cristo ten a <ue e@ecutar cierta obraB y como recompensa se le dar an a<uellos <ue cumpliesen el con@unto de condiciones. Como la sal%aci>n de los 3ombres era el ob@eto de &u %enida a esta tierraM como Hl anunci> <ue 3ab a terminado la obra <ue se le 3ab a dado para 3acerM y como Hl reclama como una recompensa a a<uellos <ue se le 3an dado a Hl a tra%4s del PadreB encontramos los elementos de un pacto presente! la %erdadera cosa <ue 3emos sido lle%ados a creer a tra%4s de otras escrituras. ;n pacto entre el Padre y el Hi@o tiene <ue ser eterno en su %erdadera naturale8aB y necesariamente tiene <ue 3aber sido 3ec3o antes de la creaci>n %iniese a e?istir. Por<ue para <ue "ios tra@ese a la e?istencia a los 3ombres y a los ngelesB sabiendo <ue aparecer a el pecadoB sin 3acer ninguna pro%isi>n para su restauraci>nB y dndoles la oportunidad de una segunda prueba si <uisiesen %ol%er sobre sus pasosM para <ue "ios crease seresB algunos de los cuales rec3a8ar an la proferida misericordiaB sin 3acer pro%isi>n para la e%entual erradicaci>n del pecado del uni%ersoB mostrar a no solo una falta de %isi>n por parte de "iosB sino <ue una falta de consideraci>n inconmensurable con &u poder. =inguna de estas cosas ser an dignas de "iosB y colocar an en duda &u derec3o a considerarlo como un Padre cari'oso y misericordioso. Consideraciones como estas de@an bien claro <ue la creaci>n tiene <ue 3aber incluido toda pro%isi>n para la seguridad de "ios y del 3ombreB y <ue todo el plan tiene <ue 3aber sido completado antes <ue "ios si<uiera comen8ase a crear. El plan de sal%aci>nB tal como es re%elado en las EscriturasB es me@or entendido a la lu8 de un pacto en el cual las partes contractuales son el padre y CristoM el Padre representando a la "i%inidad en su unidadB el Hi@o representando a a<uellos <ue Lo elegir an como su substituto y garante. A su fa%or Cristo prometi> y garanti8> el cumplimiento de las condiciones colocadas para la %ida eternaB y el Padre prometi> darle al Hi@o todos a<uellos <ue alcan8asen los re<uerimientos y para los cuales Cristo se colocar a como su representante. La administraci>n del pacto en relaci>n a los 3ombres fue de@ada en las manos de CristoB siendo Hl la seguridad por el fiel cumplimiento de todas las condiciones. Cuando Hl 3ubo terminado &u obra en y con los creyentesB y pudiese certificar <ue Cellos 3an guardado tu palabraGB Hl los presentar a para <ue fuesen aceptadosB Csin falta ante la presencia de su gloria con e?cedente alegr aG. +uan 1)!6M +udas (4. La elaboraci>n del pacto ser a de acuerdo a la siguiente manera! en el momento en <ue Adn fallase en %i%ir de acuerdo con los re<uerimientos de "iosB perdiendo as su derec3o a la %idaB Cristo tomar a el lugar del 3ombre y pasar a a ser su seguridad Ngarant aOB sal%ndolo as de su muerte inmediata y asegurndole otra oportunidad. Como el segundo AdnB Cristo pasar a a ser la cabe8a de una nue%a 3umanidadB y "ios tratar a con HlB ya <ue Hl es el representante del 3ombre. Esto pod a ser 3ec3oB sin embargoB solamente ba@o la condici>n de <ue Cristo se 3iciese %erdaderamente 3ombreB y tomase el lugar del 3ombre en todos sus puntosB aun 3asta el punto en <ue Hl tendr a <ue tomar sobre &

Pg. 1(5

mismo el @usto castigo debido al pecado del 3ombre. Como el segundo Adn tendr a <ue permanecer en pie ba@o la prueba y el @uicio as como lo 3i8o el primer AdnB y a tra%4s de una estricta obediencia demostrar <ue es posible <ue el 3ombre le obede8ca a "iosB y as redimir la desastrosa falla de Adn. En &u obediencia Hl @ustificar a a "iosB y desaprobar a los reclamos de &atans <ue "ios le estaba pidiendo al 3ombre algo <ue este no pod a 3acerM y tambi4n animar a al 3ombre a creer <ue a tra%4s de la ayuda de "ios 4l podr a alcan8ar la norma colocada por "ios al 3ombre. El pacto entre el padre y el Hi@o en relaci>n a la sal%aci>n del 3ombre puede en @usticia ser llamado el pacto de la redenci>nB por<ue sus pro%isiones 3acen posible la sal%aci>n del 3ombre. 7ue la substituci>n del segundo Adn por el primeroB y la toma de Cristo de todas las obligaciones incurridas por el 3ombre. Por parte de "iosB fue la aceptaci>n de &u parte de la seguridad de Cristo en traer al 3ombre de %uelta a la obedienciaB y presentarlo finalmente ante el trono de "iosB sin manc3a e intac3ableB un %erdadero candidato a la inmortalidad. "ios prometi> ser tolerante por un momento con la e@ecuci>n de la penalidad debida al pecadoB darle tiempo al 3ombre para <ue se recuperaseM esto esB garanti8arle un tiempo de pruebaB sin reconocer su infracci>nB y colocar toda la administraci>n de las pro%isiones del pacto sobre CristoB delegndole a Hl todos los poderes del cielo y de la tierra. Como Cristo es el representante del 3ombreB "ios se entiende e?clusi%amente con HlM y como el 3ombre se entiende e?clusi%amente con CristoB Hl se %uel%e el intercesorB el @ue8B el mediador entre "ios y el 3ombre. Cual<uier re<uisici>n <ue nosotros tengamos es dirigida al padre a tra%4s de CristoM cual<uier comunicaci>n pro%eniente del Padre llega 3asta nosotros a tra%4s de Cristo. Hl es nuestro mediador y garante. El Pacto de la ?racia.El pacto de la gracia es considerado por algunos como el pacto de la redenci>nB pero aun cuando estn muy relacionadosB en %irtud de la claridad ser a me@or considerarlos en forma separada. El pacto de la gracia es en realidad la administraci>n de Cristo del pacto de la redenci>nB en lo <ue se refiere al 3ombre. En el pacto de la redenci>n entre el Padre y el Hi@oB Cristo se encarg> en 3acer al 3ombre Cms precioso <ue el oro finoM ms fino <ue el oro de $firG. Isa. 1-!1(. El pacto de la gracia se relaciona en s mismo con la preparaci>n del 3ombre para su alto destino y para de@arlo listo para <ue pase por la inspecci>n de "ios. Es meramente un acuerdo para traer al 3ombre de %uelta al lugar donde 4l pueda guardar los mandamientos de "iosB donde pueda soportar la prueba <ue "ios le %a a 3acer pasarB y sea meritorio de la recompensa otorgada al %encedor. Esta obra comprende dos fases diferentes! el perd>n del pecadoB con la consecuente y completo borramiento del pasadoM y la impartici>n de poder Nfuer8aO para 3acer la %oluntad de "ios. &i el 3ombre pudiese tener todos sus pecados borradosM si por algunos medios pudiese nacer de nue%oB pudiese tener su mente y todas sus actitudes cambiadasB y pudiese ser una completa nue%a creaci>nM si el %ie@o 3ombre pudiese morir y ser sepultadoB y pudiese surgir un nue%o 3ombreB con nue%as esperan8as y aspiracionesM si todas las cosas antiguas pudiesen pasarB y si todas las cosas fuesen 3ec3as nue%asM en otras palabrasB si 4l pudiese simplemente morir y pudiese ser le%antado nue%amenteB podr a comen8ar nue%amente a %i%ir sin una des%enta@a o pecados pasados. Este es el primero de dos pasosB y 3a sido pro%isto en la con%ersi>n y en la regeneraci>nB a tra%4s de la cual el 3ombre puede obtener todas las e?periencias a<u mencionadas. Esto des3ace todo lo <ue el primer nacimiento trae consigoB y 4l permanece donde estaba AdnB sin una ,nica manc3a colocada sobre s . El segundo paso es la ad<uisici>n de poder adecuado para la obra <ue es re<uerida para el nue%o 3ombre. Hl %a a necesitar ms poder <ue el <ue tu%o AdnM por<ue aun cuando 4l sea una nue%a criaturaB 4l est muc3o ms aba@o <ue Adn en fuer8aB y necesitar una dotaci>n especial de poder desde lo alto. =o solamente 4l es ms d4bil <ue AdnB sino <ue las tentaciones son ms fuertes. "e esta condici>n "ios tiene <ue dar cuenta. Hl necesitar recordar <ue Ceste 3ombre naci> all GB y colocar las cosas de tal manera <ue Cdonde abund> el pecadoB la gracia abund> muc3o ms aunG. &almo 5)!4B 6M

Pg. 1(:

Iom. #!(0O. &i esto es 3ec3oB todo 3ombre poseer la misma oportunidad <ue tu%o Adn. =ada ms puede ser solicitado. La @usticia estricta demanda <ue a<uel <ue <uiebra las reglas de la %ida debe perecer. Pero la imparcialidad tambi4n demanda <ue uno <ue 3a nacido en pecadoB de lo cual 4l no es de ninguna manera responsableB tiene <ue tener sus incapacidades remo%idasB ser colocado en terreno %enta@osoB y <ue se le de la misma oportunidad <ue tu%o el primer 3ombre. Este no es un asunto de misericordiaB sino <ue de @usticia. Es a este asunto de @usticia a <ue se refiere +uan cuando dice <ue "ios Ces fiel y @usto Nliteralmente CrectoGO para perdonarnos nuestros pecadosG. 1 +uan 1!:. Fa <ue es misericordia de "ios el perdonarnos nuestras transgresionesB tambi4n es %erdadero <ue e?iste @usticia en "ios al remo%er los pecados de los cuales nosotros no somos responsablesL debilidades y pecados 3eredados 9 no imputndolos sobre nosotros. Pablo concuerda con esto cuando declara <ue es la @usticia de "iosB no apenas &u misericordiaB <ue es mostrada en la remisi>n de los pecados. NIom. -!(#L(6M Heb. 6!10O. "ios no se des% a ni un mil metro de la @usticia al lidiar con los 3ombresB sean buenos o malosB ni &u misericordia est confinada e?clusi%amente para los @ustos. CHace salir su sol sobre malos y buenosB y <ue 3ace llo%er sobre @ustos e in@ustosG. .at. #!4#. &olamente cuando los 3ombresB a pesar de &us s,plicasB deliberadamente se ale@a de Hl en pos del malB entonces Hl reticentemente permite <ue ellos cosec3en la fruta de su mal proceder. Cuando el 3ombre pecaB "ios no cambia la sentencia de la muerte <ue Hl pronunci> sobre el transgresorB pero en %ista de la mediaci>n de CristoB Hl posterga su e@ecuci>n. Esta postergaci>n <ue le garanti8> a Adn 9 y a todos los 3ombres 9 la continuaci>n de la %idaB es lo <ue llamamos de tiempo de prueba o tiempo de gracia. Este es un tiempo de graciaB garanti8ado misericordiosamente a todosB para darles a los 3ombres la oportunidad de pensar profundamente en las cosas. A menos <ue se arrepienta y se %uel%a definiti%amente 3acia "iosB mostrando as el 3ombre <ue odia el pecadoB la sentencia de muerte finalmente ser e@ecutada. Pero aun en el caso del @ustoB la misericordia de "ios no entra en conflicto con &u @usticia. Fa sea <ue el 3ombre sea bueno o maloB 4l finalmente enfrenta la muerteM pero en el caso del @usto e?iste una resurrecci>n 3acia la %ida. Por esoB la muerte se %uel%e un sue'o del cual 4l es le%antado nue%amente para <ue pueda %i%ir eternamente. Las pruebasB por lo tantoB son la soluci>n de "ios para el problema de darle una e?istencia continua a los 3ombresB aun cuando 3ayan %iolado la ley de la %ida. Es un d a de gracia garanti8ado para todosB durante el cual "ios no les imputa sus pecadosB sino <ue 3ace con <ue ese amor pueda lle%arlos a %ol%er a la obediencia. Es un tiempo de sentencia suspendida temporariamenteB un tiempo de libertad ba@o fian8aB pero es as apenas en el sentido legal. Es un tiempo de intensa acti%idad por parte de "ios para lle%ar a los 3ombres al arrepentimientoB para mostrarles &u amorB para darles una o@eada de la gloria <ue les aguarda a los fielesB y tambi4n para ad%ertirles de la p4rdida <ue sufrirn si rec3a8an la in%itaci>n de "ios. La obra de "iosB ba@o el pacto de la graciaB es tomar a los pecadores y 3acerlos santos. Con e?tremo cari'o Hl ayudar a a<uellos <ue son d4bilesB les perdonar sus pecadosB setenta %eces siete si as fuese necesarioB perdonar tantas %eces como aun e?ista la esperan8a de <ue el 3ombre aun <uiere %ol%er a "iosB les dar fuer8asB y caminarn en no%edad de %ida. Hl a@ustar la prueba de acuerdo con la fuer8a <ue posee cada 3ombreB y no permitir <ue nadie sea tentado ms all de lo <ue es capa8 de soportar. 0an luego como un 3ombre pasa una pruebaB y as gana un poco ms de fuer8a y de confian8aB Hl le dar otra pruebaB cuidadosamente preparada de acuerdo con sus necesidades particularesB 3asta <ue gradualmente cre8ca en fuer8a y en graciaB y finalmente llegue al punto de preferir morir antes <ue pecar. Cuando 4l legue a tomar esta decisi>nB el traba@o ya est listoM 4l 3a completado su entrenamientoM 4l est santificadoB listo para entrar al reino. Cristo lo presentar entonces ante la Presencia con gran alegr a. &atans est derrotadoB y "ios es %indicado. ;n alma 3a sido sal%a. "ebemos enfati8ar ms all de cual<uier posibilidad de <ue e?ista alg,n error para entender estoB <ue el ob@eti%o del pacto de la gracia no es meramente el perd>n del pecadoB sino <ue es traer a los

Pg. 1-0

3ombres de %uelta al lugar donde puedenB por la gracia de "iosB guardar los mandamientos y %i%ir. Lo <ue "ios re<uiri> de Adn en el @ard nB Hl lo re<uiere de todo 3ombre. "ios no 3a cambiado &us re<uerimientos y no los puede cambiar sin e?ponerse a ser abiertamente condenado de inconsistencia y de no respetar a las personas. Por &u propio amor no puede cambiarM por amor al 3ombre no puede cambiar. Ie<uerir menos a3ora de lo <ue le re<uiri> a AdnB ser a desastroso. 7ue la perfecta obediencia lo <ue se re<uiri> entonces. Es la perfecta obediencia lo <ue se re<uiere a3ora. Un !esumen.Un Pacto de .ida. A tra%4s de esto se <uieren dar a entender las reglas generales de la %idaB o la ley de la %idaB ba@o la cual todas las cosas creadas tienen su ser. As todas las formas de %ida 9 plantasB floresB rbolesB las cosas <ue se arrastranB los animalesB los p@arosB los peces 9 tienen <ue a@ustarse a sus condiciones peculiares de %idaB o perecer. As B seme@antementeB los 3ombres y los ngelesB y cual<uier otra clase de %ida intelectual <ue "ios 3a creadoB tienen <ue a@ustarse a las reglas de la %ida <ue gobiernan sus e?istencias. "esde la misma naturale8a de estas reglasB ellas son in%iolablesB y la continua e?istencia depende de la estricta obediencia a ellas. C$bedecer y %i%irM desobedecer y morirGB est escrito en cada regla. Las consecuencias de la desobediencia no son penales en su naturale8aM son apenas el resultado de su transgresi>nB el salario del pecado antes <ue un castigo por el pecado. El 3ombre <ue bebe %eneno %iola las reglas de la %ida y sufre las consecuencias. El castigo est in3erente en el propio acto. Esta ley de la %ida es llamada de di%ersas maneras! un pacto de naturale8aB un pacto naturalB un pacto legalB un pacto de obras. 0al como 3emos dic3o anteriormenteB son apenas las reglas de la %ida a tra%4s de las cuales todas las cosas e?istenB y a las cuales todos deben obedecer. =o es un pacto formal. 0oda la naturale8a est su@eta a 4lB animada e inanimada. As "ios 3i8o un pacto con el d a y la noc3eB y tambi4n con las a%esB el ganadoB y con todas las bestiasB y coloc> el arcoiris en el cielo como siendo una se'al del Cpacto eterno entre "ios y toda criatura %i%ienteG. +er. --!(0B (#M 1en. :!:L1). =osotros preferimos llamarlo el pacto de la %idaB ya <ue es el pacto general todo incluyente <ue abarca toda la creaci>nB y a tra%4s del cual la %ida es prometida ba@o la condici>n de obediencia. El pacto de la redenci#n. Es a<uella parte del pacto eterno en la cual el Padre y el Hi@o entran en un solemne con%enioB de <ue sal%arn al 3ombre a cual<uier costo para ellos mismos. Este pacto en%uel%e la encarnaci>nB el sufrimientoB y la muerte del Hi@o de "ios. Cristo tomar el lugar del 3ombreB y como el segundo Adn cumplir todas las obligaciones del 3ombreM y "ios promete <ue Hl aceptar no solamente este Hi@o del hombre sino <ue tambi4n a todos a<uellos a <uienes Cristo pueda restaurarB y por los cuales Hl se con%ertir en su fiador NgaranteO. Cristo garanti8a <ue Hl 3ar al 3ombre ms precioso <ue el oro finoB restaurar la imagen de "ios en el almaB lo 3ar un templo de "iosB y finalmente lo presentar sin falla ante el trono de "ios. En este pacto Cristo representa al 3ombreB y el pacto es entonces entre "ios y el 3ombre 9 el 3ombre +esucristo 9 un pacto establecido sobre promesas <ue no pueden ser <uebradas. La administraci>n de este pacto en relaci>n al 3ombre es transferida a Cristo. El pacto de la racia. Este pacto est relacionado con la administraci>n del pacto de la redenci>nB a tra%4s del cual Cristo redime a los 3ombres y los restaura al fa%or de "ios. Es un pacto entre Cristo y el 3ombre ca doB a tra%4s del cualB ba@o la condici>n de salir del pecado y %ol%erse 3acia HlB Cristo les perdonar a los 3ombres sus defectosB y los ayudar a fortalecerse en sus deseos de 3acer lo correcto. &u obra por el 3ombre incluye dos partes diferentesB aun cuando estn ntimamente relacionadas! perd>n del pecado y santificaci>n.

Pg. 1-1

Cuando la obra de Cristo en el cora8>n 3umano est4 3ec3aB Hl presentar &u obra ante el padre. 0odo 3ombre tiene <ue soportar la prueba por s mismo. A<uellos <ue soportan la prueba 9 y se incluyen todos a<uellos por los cuales Cristo es mediador y garant a 9 sern sal%os. Este pacto de gracia fue 3ec3o primeramente con el 3ombre en el +ard n del Ed4nB despu4s de su ca da. Es el pacto ba@o el cual todo 3ombre redimido ser sal%o. =o e?iste otra manera. Es el mismo pacto <ue "ios 3i8o con Abra3am y todos los santos de la antigWedad. Es el pacto de la sal%aci>n. "ebemos obser%ar <ue este pacto no es un t4rmino en s mismoB sino <ue es apenas la administraci>n del pacto de la redenci>nB el medio por el cual "ios prepara a los 3ombres para soportar la prueba <ue les sobre%endr a todos los 3ombres. 0rae al 3ombre de %uelta al lugar donde Adn estaba antes de caerB y a3ora tiene <ue soportar la prueba de obediencia antes de <ue pueda ser admitido en los beneficios del pacto de la %ida y ser aceptado por el Padre. Esta es la prueba finalB y para esto lo prepara el pacto de la gracia. El antiguo pacto fue 3ec3o entre "ios e Israel en el &ina . Los 3ombres nunca de@aron de creer de <ue eran capaces de establecer su propia @usticia. Cuando +es,s les pregunt> a los dos disc pulos <ue deseaban un puesto ms altoB si estaban capacitados para pagar el precio <ue esa posici>n les costar aB ellos respondieron rpidamenteB CpodemosG. .at. (0!((. =o 3ubo la ms m nima duda en sus mentes en cuanto a su 3abilidad en 3acer lo <ue les era re<uerido. Cuando Cristo le pregunt> al @o%en rico si guardaba los mandamientosB 4l inmediatamente respondi>B Ctodas esas cosas las 3e guardado desde mi @u%entudM D<u4 me falta aunEG. .at. 1:!(0. =o 3ab a ninguna duda en su mente de <ue no solamente guardaba los mandamientosB sino <ue siempre lo 3ab a 3ec3o as . Eso 4l lo dio por garanti8ado. CDPu4 me falta aunEG es una declaraci>n muy re%eladora. Cuando "ios en el &ina le pidi> a Israel <ue guardase la ley como una condici>n de &u fa%orB ellos respondieron sin ninguna dudaB Ctodo lo <ue el &e'or 3a dic3oB nosotros lo 3aremosG. E?o. 1:!5. Cuando Israel respondi> as B "ios ten a pocas posibilidades de 3acer algo. Hl los 3ab a libertado milagrosamente en el .ar Io@oB cuando estaban completamente despro%istos de ayuda contra el e@4rcito de fara>n. Hl esperaba <ue ellos 3ubiesen aprendido la lecci>n de dependencia para con Hl. Pero no era as . Hl aun estaba listo para ayudarlosB y esperaba <ue entendiesen su completa in3abilidad y su necesidad de una ayuda di%ina. Pero no sent an la necesidad de tal ayuda. &e cre an completamente capaces de guardar la ley. Para de@ar bien claro <ue el pueblo conoc a el contenido del pacto en el cual estaban entrandoB "ios les proclam> p,blicamente la leyB los "ie8 .andamientos. Para de@arlo doblemente claro de <ue no 3abr an malos entendidos en cuanto a la e?tensi>n de sus obligacionesB Hl 3i8o una detallada aplicaci>n de los principios de los "ie8 mandamientos con su respecti%a situaci>nB de tal manera <ue supiesen e?actamente lo <ue estaba siendo demandado de ellos NE?o. (0!(( 3asta (-!--O. "urante el transcurso de estos @uicios y estatutos e?plicati%osB Hl los ad%irti> en cuanto a lo <ue estaban enfrentando. CHe a<u GB di@o "iosB Cyo en% o mi *ngel delante de ti... 1urdate delante de 4l y obedece su %o8B no lo pro%o<uesM por<ue l no perdonar vuestras trans resionesB por<ue mi nombre est en 4lG. E?o. (-!(0L(1. Estas significati%as palabras debieran 3aberlos 3ec3o meditar. DAun cre an <ue no 3ab a nada de <u4 preocuparseE DAun sent an <ue estaban capacitados para guardar la leyE As era. =o 3ab an aprendido nada. =o sent an ninguna necesidad de perd>n. =o preguntaron nada. Estaban <ueriendo entrar en el pacto con "ios. "iosB desde luegoB sab a <ue caer an. Pero no 3ab a nada ms <ue 3acer. &i Hl les 3ubiese <uitado la oportunidad de tratarB si les 3ubiese dic3o <ue era in,tilB y <ue Hl ni si<uiera les dar a el pri%ilegio de mostrarle lo <ue eran capaces de 3acerB Israel 3abr a reclamado diciendo <ue no se les 3ab a dado una @usta oportunidadB <ue ellos podran 3aber guardado la leyB pero <ue "ios no les dio una oportunidad para probrselo. "ios no ten a ninguna otra alternati%aB a no ser de@arlos <ue tratasen de 3acerlo. El resultado fue la fallaB tal como "ios ya lo 3ab a pre%isto.

Pg. 1-(

"iosB sin embargoB no trat> de de@ar a Israel a su propia suerte ni se desanim> con su falla. Aun cuando estaban dan8ando alrededor del becerro de oroB "ios estaba instruyendo a .ois4s para <ue le construyese un tabernculo donde Hl podr a 3abitar entre ellos y donde podr a instruirlos en &us caminos ms perfectamente. Ellos necesitaban entender la atrocidad del pecadoB y <ue aun la menor transgresi>n significaba la muerte. Ellos necesitaban entender ms de la santidad de "ios y la necesidad de perd>n. Ellos necesitaban tener una ms %i%a concepci>n de la necesidad de un mediador celestialB prefigurado en el sacerdocio terrestre. Ellos necesitaban entender <ue sin un intercesor no 3ab a ninguna manera en la cual ellos pudiesen acercarse a "ios. 0odo esto "ios <uer a ense'arles en el ser%icio del santuario. Cuando "ios le di@o a .ois4s en el monte <ue el pueblo estaba adorando un becerro de oroB 4l apenas pudo creerlo. Pero cuando 4l %io con sus propios o@os lo <ue el pueblo 3ab a 3ec3oB su Cira se encendi>G. Las dos tablas de piedra en las cuales estaban escritos los "ie8 .andamientosB las lan8> al suelo y las <uebr> en peda8os. Con%irti> al becerro de oro en pol%o y lo diluy> en aguaB e 3i8o <ue Israel lo bebiese. Entonces 3i8o un llamado a la consagraci>nB y a<uellos <ue 3ab an transgredido pero no respondieron al llamadoB y <ue tena8mente se re3usaron a cederB fueron matados. Entonces 4l C%ol%i> al &e'orB y di@oB $3B este pueblo 3a cometido un gran pecadoB y se 3a 3ec3o dioses de oro. Pero a3oraB si tu <uieresB perd>nales su pecadoM si noB b>rrameB te suplicoB de tu libro en el cual tu 3as escritoG. E?o. -(!-1L-(. Israel 3ab a <uebrado el pacto <ue ellos 3ab an 3ec3o solemnemente con "ios. CEllos no continuaron en mi pactoGB di@o "iosB Cy yo me desentend de ellosG. Heb. 5!:. "ios le propuso a .ois4s <ue Hl rec3a8ase al puebloB y <ue 3iciese de .ois4s una gran naci>n. Pero .ois4s intercedi> por el puebloB pidi4ndole a "ios <ue los preser%araB y tu%o 4?ito NE?o. -(!11L14O. Pero cuando le pregunt> al &e'or para <ue les perdonara su pecadoB "ios respondi> secamenteB Ctodo el <ue 3aya pecado contra miB lo borrar4 de mi libroG. Qerso --. Entonces "ios mand> a .ois4s <ue lle%ase al pueblo al lugar <ue Hl 3ab a escogidoB dici4ndole <ue Hl mismo no ir a con ellosB pero <ue en%iar a a &u ngel en su lugar. Entonces Hl repiti> &u ad%ertencia de castigo %enidero! CPero en el d a del castigoB yo castigar4 en ellos su pecadoG. Qerso -4. Como una muestra del desagrado de "iosB el tabernculo fue le%antado Cle@osB fuera del campamentoG. E?o. --!). Como resultado de esto Ccual<uiera <ue buscaba a +e3o%B sal a al tabernculo de reuni>n <ue estaba fuera del campamentoG. Qerso ). .ois4s entonces apareci> como el mediador de este pueblo. "ios 3ab a rec3a8ado a IsraelM 3ab an <uebrado el pactoB y Hl se desentendi> de ellos. =o eran ms &u pueblo. =o los consideraba como &uyosB sino <ue les di@o a tra%4s de .ois4s! C)u puebloB el cual tu sacaste de la tierra de EgiptoB se 3a corrompidoG. E?o. -(!). .ois4sB sin embargoB respondi> <ue era el pueblo de "iosB no de 4l. C&e'orGB di@oB CDpor <u4 se encender tu furor contra tu puebloB <ue t' sacaste de la tierra de Egipto con gran poder y con mano fuerteEG. Qerso 11. .ois4s no estaba satisfec3o con tener un ngel con ellos en la @ornada. Hl <uer a al propio &e'orB para <ue caminase con ellos. Hl 3ab a encontrado fa%or en "iosB y 3ab a 3ec3o de eso lo ms importante. C&i 3e encontrado gracia ante tus o@osGB di@oB Cmu4strame tu caminoB para <ue te cono8ca... considera <ue esta naci>n es tu puebloG. E?o. --!1-. "ios cedi> y di@oB Cmi presencia ir contigoG. Qerso 14. .ois4s se sinti> animado por estoB pero aun no estaba satisfec3o. Hl no solo <uer a <ue la presencia de "ios fuese con ellosB sino C<ue tu %ayas con nosotrosG. Qerso 16. "ios respondi> amablementeB Ctambi4n 3ar4 esto <ue 3as dic3oG. Qerso 1). Pero .ois4s aun no estaba satisfec3o. Hl presion> aun ms! C.u4strame tu gloriaG. Qerso 15. La gloria de "ios es &u carcter. La @usticia es parte de la gloria de "iosB pero tambi4n &u misericordia. Hasta a<u "ios 3ab a mostrado ms el lado de la @usticia de &u carcterB pero .ois4s a3ora le solicit> <ue Hl le mostrase &us caminosB para <ue 4l pudiese conocerlo. /ien sab a 4l <ue si consegu a 3acer con <ue "ios se re%elaseB una re%elaci>n tal 3ar a 3incapi4 en la misericordia de "ios y en su tierno amorB y <ue esto le dar a a 4l una oportunidad para <ue "ios fuese gentil con &u pueblo.

Pg. 1--

F mois4s no estaba e<ui%ocado. &e le dio una re%elaci>n del C&e'orB el &e'or "iosB misericordioso y gentilB resignado y abundante en bondad y en %erdadB 3aciendo misericordia con millaresB perdonando la ini<uidad y la transgresi>n y el pecadoB y <ue de ninguna manera tendr por inocente al culpableM %isitando la ini<uidad de los padres sobre los 3i@osB y sobre los 3i@os de los 3i@osB 3asta la tercera y la cuarta generaci>nG. E?o. -4!6L). Habi4ndose re%elado el &e'or a & mismo como un "ios misericordioso y gentilB .ois4s 3i8o su ,ltimo pedido. "ios ya 3ab a prometido <ue en %e8 de en%iar un ngelB Hl mismo ir a con el pueblo. .ois4s le pregunt> dos cosas. Primero! C$3 &e'orB te ruego <ue %ayas en medio de nosotrosG. Qerso :B IQ. "ios 3ab a estado 3abitando Cfuera del campamentoG. E?o. --!). .ois4s le pidi> a3ora para <ue Hl fuese Cen medio de nosotrosG. Esta solicitaci>n 3ab a sido rec3a8ada una %e8B cuando "ios di@oB Cno ir4 en medio de %osotrosG. Qerso -. La otra solicitaci>n fue! CPerdona nuestra ini<uidad y nuestro pecadoB y t>manos por tu 3eredadG. E?o. -4!:. A ambas solicitaciones respondi> "ios. CHe a<u B yo 3ago un pactoG. Qerso 10. Esto era lo mismo <ue decirB Cmi 3abitaci>n en medio de %osotros y el perdonar %uestros pecados depende de %uestra actitud. Fo 3ago un pacto. /a@o la fiel ad3erencia a este pacto depender .i decisi>nG. Cuando .ois4s fue llamado al monte en esa oportunidadB se le di@o <ue fuera solo. &eis semanas antesB Aar>nB =adabB Abi, y setenta ancianos tambi4n fueron llamados NE?o. (4!:O. All C%ieron al "ios de Israel... Qieron a "iosB y comieron y bebieronG. Qersos 10L11. Pero no fue as esta %e8. A3ora .ois4s apareci> solo. Es con 4l <ue "ios 3abla. Es con 4lB primariamenteB <ue el pacto fue 3ec3o. La f>rmula normalB C3blale a los 3i@os de Israel y dilesGB no fue usada. .ois4s representaba a Israel. Cuando el pacto fue finalmente 3ec3oB "ios di@oB CHe 3ec3o un pacto conti o y con IsraelG. E?o. -4!(). =o fue llamado ning,n representante del pueblo al monteM no fueron llamados para <ue ratificasen o concordasen con el pactoM .ois4s era el ,nico con <uien "ios lidiaba. Israel ciertamente ten a una participaci>n en esoB por<ue el pacto fue 3ec3o con ellos as como con .ois4sB solo <ue en un sentido secundario. CHe 3ec3o un pacto contigo y con IsraelG. Este pacto es diferente de a<uel registrado en E?odoB en los cap tulos 1:L(4. *ll se dice del ngelB Cgurdate delante de 4l y escuc3a su %o8M no lo pro%o<uesM por<ue no perdonar vuestra trans resinB por<ue mi nombre est en 4lG. E?o. (-!(1B AIQ. A<u "ios se re%ela a & mismo como el "ios misericordiosos y gentilB <ue perdona la ini<uidadB la transgresi>n y el pecado. En el primer pacto no 3ab a mediador. En el pacto de E?odo -4B .ois4s intercede por el puebloB y finalmente obtiene la buena %oluntad y el perd>n de "iosB basado en la obediencia a los mandamientos. En este pacto la misericordia es la parte principal. "ios se re%ela a & mismo en una manifestaci>n especial como el "ios misericordioso <ue perdonaB y Hl gentilmente acepta a .ois4s como el mediador por parte del pueblo. Este pacto posee todas las caracter sticas del nue%o pactoB establecido ba@o las condiciones del Antiguo 0estamento. "ios se coloca en medio del campamentoM el ser%icio del santuario es establecidoB todas las ceremonias del mismo apuntan 3acia el perd>nM un mediador 9 en la persona del sumo sacerdote L es establecidoB y en 4l Israel aparece ante el &e'or y obtiene perd>n para todas sus suciedades y transgresiones y pecados. Es %erdadB <ue est todo en el tipoB pero es prof4tico de a<uel me@or pacto del cual el propio Cristo es el mediadorB y a tra%4s de cuyos m4ritos los pecados son realmente perdonados y borrados. E>tractos de los Escritos de la $ra. E. ?. @)ite $obre Los Pactos.PadreF HiGo y Esp'ritu $anto. CLa sal%aci>n de seres 3umanos es una gran empresaB <ue llama a la acci>n cada atributo de la naturale8a di%ina. El PadreB el Hi@o y el Esp ritu &anto se 3an comprometido a s mismos a 3acer los 3i@os de "ios ms <ue %encedores a tra%4s de Hl <ue los 3a amado. El &e'or es compasi%o y clementeB no <ueriendo <ue nadie pere8ca. Hl 3a pro%isto poder para capacitarnos para <ue seamos %encedoresG. !e8ieH and HeraldF /3 de Enero de +56-.

Pg. 1-4

Pacto de <isericordia. CLa sal%aci>n de la ra8a 3umana 3a sido siempre el ob@eti%o de los concilios celestiales. El pacto de misericordia fue 3ec3o antes de la fundaci>n del mundo. Ha e?istido desde toda la eternidadB y es llamado el pacto eterno. 0an ciertamente como nunca 3ubo un tiempo en <ue no 3ubiera "iosB as tambi4n nunca 3ubo un momento en <ue no e?isti> la delicia de la mente eterna en manifestar &u gracia a la 3umanidadG. $i ns of t)e TimesF +/ de %unio de +56+F pA . -3+. El Pacto de la ?racia. CAs como la /iblia presenta dos leyesB una inmutable y eternaB y la otra pro%isional y temporariaB as 3ay tambi4n dos pactos. El pacto de la gracia fue 3ec3o primero con el 3ombre en el Ed4nB cuando despu4s de la ca daB fue dada una promesa di%ina de <ue la simiente de la mu@er deber a 3erir la cabe8a de la serpiente. Este pacto puso al alcance de todos los 3ombres el perd>nB y la gracia au?iliar de "ios para la futura obediencia a tra%4s de la fe en Cristo. 0ambi4n se les prometi> la %ida eterna ba@o la condici>n de fidelidad a la ley de "ios. As recibieron los patriarcas la esperan8a de la sal%aci>nG. PP,-42--43. <anos Unidas. C"esde antes <ue fueran ec3ados los cimientos de la tierraB el Padre y el Hi@o se 3ab an unido en un pacto para redimir al 3ombre en caso de <ue fuese %encido por &atans. Hab an unido sus manos en un solemne compromiso de <ue Cristo ser a fiador de la especie 3umana. Cristo 3ab a cumplido este compromiso. Cuando sobre la cru8 e?clam>! CConsumado esGB se dirigi> al padre. El pacto 3ab a sido lle%ado plenamente a cabo. A3ora declara! PadreB consumado es. He 3ec3o tu %oluntadB o3 "ios m o. He completado la obra de la redenci>n. &i tu @usticia est satisfec3aB Ca<uellos <ue me 3as dadoB <uiero <ue donde yo estoyB ellos est4n tambi4n conmigoG. "T?,330. Io Una !efle>i#n Ulterior. CEl plan de nuestra redenci>n no fue una refle?i>n ulteriorB formulada despu4s de la ca da de Adn. 7ue una re%elaci>n Cdel misterio <ue por tiempos eternos fue guardado en silencioG. 7ue una manifestaci>n de los principios <ue desde edades eternas 3ab an sido el fundamento del trono de "ios. "esde el principioB "ios y Cristo sab an de la apostas a de &atans y de la ca da del 3ombre seducido por el ap>stata. "ios no orden> <ue el pecado e?istieseB sino <ue pre%i> su e?istenciaB e 3i8o pro%isi>n para 3acer frente a la terrible emergencia. 0an grande fue su amor por el mundoB <ue se comprometi> a dar a su Hi@o unig4nito Cpara <ue todo a<uel <ue en Hl creeB no se pierdaB mas tenga %ida eternaG. "T?,+--+0. CAntes de ser lan8ados los fundaci>n de la tierraB fue 3ec3o el pacto de <ue todos los <ue fueran obedientesB todos los <ueB a tra%4s de la abundante gracia pro%istaB se %ol%iesen santos en carcterB y sin culpa ante "iosB al apropiarse de esa graciaB ser an 3i@os de "ios. Este pactoB 3ec3o desde la eternidadB le fue dado a Abra3am centenas de a'os antes de la %enida de Cristo. Con cunto inter4s y con cunta intensidad estudi> Cristo en &u 3umanidad la ra8a 3umanaB para %er si ellos se apoderar an de la pro%isi>n ofrecidaG. ConseGos $obre Educaci#n Cristiana,06-. El Padre se Abstiene de la EGecuci#n de la $entencia de <uerte. CEl Hi@o de "ios se compadeci> del 3ombre ca do. Hl sab a <ue la ley de &u Padre es tan inmutable como Hl mismo. Hl puede %er apenas un camino de escape para el transgresor. Hl se ofreci> a & mismo a &u Padre como un sacrificio por el 3ombreB para tomar su culpa y su castigo sobre & mismoB y redimirlos de la muerte muriendo en su lugarB pagando as el rescate. El Padre consinti> en dar a &u amado Hi@o para sal%ar la ra8a ca daM y a tra%4s de &us m4ritos e intercesi>n prometi> recibir nue%amente al 3ombre a &u fa%orB y restaurarle la santidad en la misma proporci>n en <ue 4l lo desease aceptar la e?piaci>n tan misericordiosamente ofrecidaB y a obedecer &u ley. Por amor a su amado Hi@o el Padre se abstu%o temporariamente de e@ecutar la sentencia de muerteB y le entreg> a Cristo la ra8a ca daG. 1 "ones Espirituales,02-03.

Pg. 1-#

Cristo In8ita al Padre. C/a@o el poderoso impulso de &u amorB Hl tom> nuestro lugar en el uni%ersoB e in%it> al 1obernador de todas las cosas a tratarlo como un representante de la familia 3umana. Hl se identific> a & mismo con nuestros interesesB desnud> &u pec3o para el golpe de la muerteB tom> la culpa del 3ombre y su penalidadB y ofreci> a fa%or del 3ombre un completo sacrificio a "ios. Por medio de esta e?piaci>nB Hl posee poder para ofrecerle al 3ombre una @usticia perfecta y una completa sal%aci>n. Cual<uiera <ue crea en Hl como su &al%ador personal no perecerB sino <ue tendr %ida eternaG. !e8ieH and HeraldF +4 de Abril de +45-F PA . /0+-/0/. Cristo Completa $u 7bra. C+es,s se neg> a recibir 3omena@e de los suyos 3asta tener la seguridad de <ue &u sacrificio era aceptado por el Padre. Ascendi> a los atrios celestialesB y de "ios mismo oy> la seguridad de <ue su e?piaci>n por los pecados de los 3ombres 3ab a sido ampliaB de <ue por &u sangre todos pod an obtener %ida eterna. El Padre ratific> el pacto 3ec3o con CristoB de <ue recibir a a los 3ombres arrepentidos y obedientes y los amar a como a &u Hi@o. Cristo 3ab a de completar &u obra y cumplir &u promesa de 3acer Cms precioso <ue el oro fino al %ar>nB y ms <ue el oro de $fir al 3ombreG. 0odo el poder en el cielo y en la tierra le fue dado al Pr ncipe de la %idaB y Hl %ol%i> a sus seguidores en un mundo de pecadoB para impartirles &u poder y gloriaG. "T?,3-0. Cristo "emand#. CEn la oraci>n intercesora de +es,s con &u PadreB Hl demand> Nreclam>O <ue Hl 3ab a cumplido las condiciones <ue ten an <ue ser cumplidas obligatoriamente por parte suya en el contrato NpactoO 3ec3o en el cielo relacionado con el 3ombre ca doG. !edenci#n C!esurrecci#n,33-34. !elaci#n Claramente "efinida. CHl tambi4n ten a una solicitaci>n <ue preferir en relaci>n a &us escogidos sobre la tierra. A Hl le 3abr a gustado <ue la relaci>n estu%iese claramente definidaB <ue &us redimidos deber an de a<u en adelanteB sostenerse al cielo y a &u Padre. &u iglesia tendr a <ue ser @ustificada y aceptada antes <ue Hl pudiese aceptar el 3onor del cielo. Hl declar> ser &u %oluntad <ue donde Hl estu%ieseB debiera estar tambi4n &u iglesiaM si Hl iba a tener alguna gloriaB &u pueblo ten a <ue compartirla con Hl. A<uellos <ue sufriesen con Hl en la tierraB deber an finalmente gobernar con Hl en &u reino. "e la manera ms e?pl cita Cristo intercedi> Nsuplic>O por &u iglesiaB identificando &us intereses con los de HlB y abogandoB con un amor y una constancia ms fuerte <ue la muerteB por sus derec3os y t tulos obtenidos a tra%4s de HlG. - Esp'ritu de Profec'a,/6/-/6-. "e Acuerdo con la Promesa del Pacto. C0enerlos con Hl de acuerdo con la promesa del pacto y el acuerdo con &u PadreG. !e8ieH and HeraldF +3 de 7ctubre de +45-.F pA . 201. .erdades Infinitas. CPue en los concilios celestiales el Padre y el Hi@o consideraron esencial para la sal%aci>n del 3ombreB fue definido desde la eternidad a tra%4s de %erdades infinitas las cuales seres finitos no pueden de@ar de comprenderG. (undamentos de la Educaci#n Cristiana,064. $implemente un Arre lo. CAun cuando este pacto fue 3ec3o con Adn y le fue reno%ado a Abra3amB no pod a ser ratificado 3asta la muerte de Cristo. Hab a e?istido por la promesa de "ios desde <ue se indic> por primera %e8 la posibilidad de redenci>n. 7ue aceptado por la feM no obstanteB cuando Cristo lo ratific> fue llamado de nue%o pacto. La ley de "ios era la base de este pactoB el cual era simplemente un arreglo para restituir a los 3ombres a la armon a con la %oluntad di%inaB colocndolos donde pudiesen obedecer la ley de "iosG. PP,-43. AdAn y E8a (ueron Instruidos por :n eles. CA nuestros primeros padres no de@> de ad%ert rseles el peligro <ue les amena8aba. .ensa@eros celestiales acudieron a presentarles la 3istoria de la ca da de &atans y sus ma<uinaciones para destruirlosM para lo cual les e?plicaron ampliamente la naturale8a del gobierno di%inoB <ue el pr ncipe del mal trataba de derrocar. 7ue la desobediencia a los

Pg. 1-6

@ustos mandamientos de "ios lo <ue ocasion> la ca da de &atans y sus 3uestes. Cun importante eraB entoncesB <ue Adn y E%a 3onrasen a<uella leyB ,nico medio por el cual es posible mantener el orden y la e<uidadG. PP,-0. A entes <orales Libres. C"ios instruy> a nuestros primeros padres en relaci>n al rbol del conocimientoB y ellos fueron completamente informados en relaci>n a la ca da de &atansB y del peligro en escuc3ar sus sugestiones. Hl no los pri%> del poder de comer del fruto pro3ibido. Hl los de@> como agencias morales libres para <ue creyesen en &u palabraB obedeciesen &us mandamientos y %i%anB o creyesen en el tentadorB desobedeciesen y pereciesenG. + Esp'ritu de Profec'a,06. AdAn y E8a le Ase uraron a los :n eles. CLos ngeles amable y amorosamente les dieron la informaci>n <ue ellos deseaban. 0ambi4n les contaron la triste 3istoria de la rebeli>n de &atans y de su ca da. Entonces les informaron claramente <ue el rbol del conocimiento fue colocado en el @ard n para <ue fuese un compromiso de su obediencia y amor por "iosM <ue el ele%ado y feli8 estado de los santos ngeles ser a conser%ado ba@o la condici>n de obedienciaM <ue ellos estaban en la misma situaci>n! pod an obedecer la ley de "ios y ser inmensamente felicesB o desobedecerB y perder su ele%ado estadoB y ser colocados en la desesperaci>n... Adn y E%a les aseguraron a los ngeles <ue nunca transgredir an el e?preso mandamiento de "iosM por<ue era su ms ele%ado placer 3acer &u %oluntadG. + Esp'ritu de Profec'a,----1. $olamente a Tra8&s de Cristo. CEl Padre le 3ab a colocado el mundo en las manos de &u Hi@o para <ue Hl los redimiese de la maldici>n y de la desgracia de la falla y de la ca da de Adn. &olamente a tra%4s de Cristo puede el 3ombre encontrar a3ora acceso a "ios. F solamente a tra%4s de Cristo el &e'or mantendr una comunicaci>n con el 3ombreG. !edenci#n C Tentaci#n,+3. 7tra Prueba. Cuando Cristo muri> C"ios inclin> &u cabe8a satisfec3o. A3ora la @usticia y la misericordia se pod an unir. A3ora Hl pod a ser @ustoB y sin embargo ser el +ustificador de todos los <ue creyesen en Cristo. Hl mir> 3acia la % ctima <ue e?piraba sobre la cru8B y di@oB XEst consumado. La ra8a 3umana puede tener otra prueba NoportunidadOYG. El Instructor de la %u8entudF /+ de %unio de +566F pA . +51. CPue el transgresor pueda tener otra prueba... el eterno Hi@o de "ios se interpuso Hl mismo para lle%ar el castigo de la transgresi>nG. !e8ieH and HeraldF 4 de (ebrero de +454F pA . 41. CInfinita sabidur a es re%elada en Cristo. Hl sufri> en nuestro lugarB para <ue los 3ombres pudiesen tener otra prueba y otra oportunidadG. Instrucciones Especiales !elacionadas con la !e8ieH and Herald,/4. Cristo Cpropuso el ,nico medio <ue ser a aceptado por "iosB <ue les dar a otra oportunidadB y los colocar a nue%amente a pruebaG. !edenci#n C Tentaci#n,+0. CLa %erdadera prueba <ue "ios coloc> sobre Adn y E%aB ser colocada sobre cada miembro de la familia 3umana. La obediencia a "ios fue re<uerida de AdnB y nosotros estamos en la misma posici>n en la cual 4l estu%oB para tener una segunda oportunidadB para %er si escuc3aremos la %o8 de &atans y desobedeceremos a "iosB o si escuc3aremos la palabra de "ios y obedeceremosG. !e8ieH and HeraldF +6 de %unio de +456F pA . -10. !e*uerimiento de "ios. C"ios re<uiere en este momento lo mismo <ue Hl le re<uiri> a Adn en el para so antes de caer! perfecta obediencia a &u ley. El re<uerimiento <ue "ios 3ace en la graciaB es el

Pg. 1-)

mismo <ue Hl 3i8o en el para so. Pueremos entender los reclamos <ue "ios 3a colocado sobre nosotrosB para <ue alcancemos los cora8ones de los 3ombresB y les ense'emos lo <ue la Palabra de "ios re<uiere de ellosB para <ue puedan obtener la %ida eterna. "ebemos %i%ir por toda palabra <ue procede de la boca de "iosG. !e8ieH and HeraldF +1 de %ulio de +456F pA . 0--. La ley Puede $er ?uardada. CHl NCristoO era un representante ante los 3ombres y ante los ngelesB del carcter del "ios del cielo. Hl demostr> el 3ec3o de <ue cuando la 3umanidad depende totalmente de "iosB los 3ombres pueden guardar los mandamientos de "ios y %i%irB y <ue &u ley sea como la man8ana del o@oG. - Testimonios Especiales Para <inistros,15. Cristo "a (uerBa. CEn su propia fuer8a el pecador no puede alcan8ar las demandas de "ios. Hl debe buscar ayuda en A<uel <ue pag> el rescate por 4l. Es imposible <ue 4l por s mismo guarde la ley. Pero Cristo le puede dar fuer8a para 3acerlo. El &al%ador %ino a este mundo y en carne 3umana %i%i> una %ida de perfecta obedienciaB de manera <ue el pecador pueda permanecer ante "ios @ustificado y aceptadoG. $i ns of t)e TimesF -+ de %ulio de +56+F pA . 04/. Con Prop#sitos 7puestos a los de "ios. CLas tentaciones a las cuales Cristo fue su@etado fueron una terrible realidad. Como un agente libreB Hl fue colocado a pruebaB con libertad para ceder a las tentaciones de &atans y traba@ar con prop>sitos opuestos a los de "ios. &i esto no fue as B si no fuese posible <ue Hl cayeseB no podr a 3aber sido tentado en todos los puntos as como es tentada la familia 3umanaG. El Instructor de los %#8enesF /2 de 7ctubre de +455F pA . 1+5. La "es raciada falla de AdAn. CCristo consinti> en de@ar &u 3onorB &u autoridad realB &u gloria con el PadreB y 3umillarse a & mismo 3asta la 3umanidadB y empe'arse en una contienda con el poderoso pr ncipe de las tinieblasB para poder redimir al 3ombre. A tra%4s de &u 3umillaci>n y pobre8a Cristo se identificar a a & mismo con las debilidades de la ra8a ca daB y a tra%4s de una firme obediencia demostrar <ue el 3ombre puede redimir la falla de AdnB y a tra%4s de una 3umilde obediencia ganar nue%amente el Ed4n perdidoG. !edenci#n C Tentaci#n,+0. $;plica Para <orir. CCuando Adn y E%a entendieron cun e?altada y sagrada era la ley de "iosB cuya transgresi>n 3i8o necesario un sacrificio tan costoso para sal%arlos a ellos y a su posteridad de la ruina totalB <ue ellos suplicaron morirB o <ue les permitiesen a ellos y a su posteridad soportar la penalidad de su transgresi>nB antes <ue el amado Hi@o de "ios 3iciese tan grande sacrificioG. + Esp'ritu de Profec'a,16. $oportar la Penalidad. C0odos a<uellosB <ue ante el uni%erso del cieloB son considerados de 3aberB en CristoB soportado la penalidad de la leyB y en Hl 3aber cumplido su @usticiaB tendrn %ida eterna. Ellos sern uno en carcter con CristoG. Instrucciones Especiales !elacionadas con la !e8ieH and Herald,/5. Qictoria Por Cuenta Propia. CD&e aferrar el 3ombre del poder di%inoB y con determinaci>n y perse%erancia resistirB as como Cristo nos 3a dado &u e@emplo en &u conflicto con el ad%ersario en el desierto de la tentaci>nE "ios no puede sal%ar al 3ombre contra su %oluntad del poder de los artificios de &atans. El 3ombre debe obrar con su poder 3umanoB ayudado por el poder di%ino de CristoB para resistir y %encer a cual<uier costo para 4l mismo. En resumenB el 3ombre debe %encer as como Cristo %enci>. F entoncesB a tra%4s de la %ictoria <ue es su pri%ilegio obtener a tra%4s del todopoderoso nombre de +es,sB 4l puede llegar a ser un 3eredero de "iosB y un coparticipante con +esucristo. Este no ser el caso si solamente Cristo 3iciese todo para %encer. El 3ombre tiene que hacer su parteM 4l tiene <ue ser %ictorioso por cuenta propiaB a tra%4s de la fuer8a y de la gracia <ue Cristo le da. El 3ombre

Pg. 1-5

tiene <ue ser coparticipante con Cristo en la tarea de %encerB y entonces 4l ser coparticipante con Cristo en su gloriaG. 0T,-/---. .enci# en la IaturaleBa Humana, CCuando Cristo inclin> &u cabe8a y muri>B Hl lle%> los pilares del reino de &atans con 4l 3asta la tierra N3asta el sepulcroO. Hl %enci> a &atans en la misma naturale8a con la cual en el Ed4n &atans obtu%o la %ictoria. El enemigo fue derrotado por Cristo en &u naturale8a 3umana. El poder de la "i%inidad de Cristo estaba escondido. Hl %enci> en la naturale8a 3umanaB dependiendo del poder de "ios. Este es el pri%ilegio de todos. En proporci>n a nuestra fe ser nuestra %ictoriaG. El Instructor de los %#8enesF /1 de Abril de +56+F pA . +-6. CEl &al%ador %enci> para mostrarle al 3ombre c>mo deb a %encer 4l. 0odas las tentaciones de &atansB Cristo las enfrent> con la Palabra de "ios. Confiando en las promesas de "iosB Hl recibi> poder para obedecer los mandamientos de "iosB y el tentador no pudo obtener ninguna %enta@aG. <inisterio de Curaci#n,+4+. Principios de la Ley. CEl &bado del cuarto mandamiento fue instituido en el Ed4n. "espu4s <ue "ios 3ab a 3ec3o el mundoB y 3ab a creado al 3ombre sobre la tierraB Hl 3i8o el &bado para el 3ombre. "espu4s <ue Adn pec> y cay>B nada le fue <uitado a la ley de "ios. Los principios de los die8 mandamientos e?ist an antes de la ca daB y eran de un carcter adecuados para las condiciones de un orden santo de seres. "espu4s de la ca daB los principios de esos preceptos no fueron cambiadosB sino <ue preceptos adicionales fueron dados para alcan8ar al 3ombre en su estado ca doG. - "ones Especiales,/51J + Hec)os de (e,/51. La Ley Estaba Adaptada. CLa ley de "ios e?isti> antes <ue el 3ombre fuese creado. Estaba adaptada a las condiciones de seres santosM aun los ngeles eran gobernados por ella. "espu4s de la ca daB los principios de @usticia permanecieron inalterados. =o se la sac> nada a la leyM ninguno de sus santos preceptos pudo ser me@orado. F como 3a e?istido desde el comien8oB as continuar a e?istir a tra%4s de las edades sin fin de la eternidad. XEn relaci>n a 0us testimoniosYB dice el salmistaB Xyo 3e sabido desde anta'o <ue 0u los 3as fundado para siempreYG. $i ns of t)e TimesF +1 de Abril de +442F pA . //2. Arre lada y E>presada. CLa ley de "ios e?isti> antes de la creaci>n del 3ombreB caso contrario Adn no podr a 3aber pecado. "espu4s de la transgresi>n de AdnB los principios de la ley no fueron cambiadosB sino <ue fueron definiti%amente arreglados y e?presados para alcan8ar al 3ombre en su condici>n ca da. CristoB en conse@o con &u PadreB instituy> el sistema sacrificial de ofrendasM para <ue la muerteB en %e8 de <ue cayese inmediatamente sobre el transgresorB fuese transferida a una % ctima la cual prefiguraba la gran y perfecta ofrenda del Hi@o de "iosG. $i ns of t)e TimesF +0 de <arBo de +434F pA . 4+. "eclarada en (orma <As E>pl'cita. CLa ley de +e3o%B <ue %iene desde la creaci>nB fue comprimida en los dos grandes principios! XAmars al &e'or tu "ios con todo tu cora8>nB y con toda tu almaB y con toda tu menteB y con toda tu fuer8a. Este es el primer mandamiento. F el segundo es seme@ante! Amars a tu pr>@imo como a ti mismo. =o e?iste ning,n otro mandamiento mayor <ue estosY. Estos dos grandes principios abarcan los primeros cuatro mandamientosB mostrando el deber del 3ombre 3acia "iosB y los ,ltimos seisB mostrando el deber del 3ombre con su pr>@imo. Los principios fueron ms e?pl citamente declarados al 3ombre despu4s de la ca daB y redactados para adecuarse a la situaci>n de inteligencias ca das. Esto fue necesario como consecuencia de <ue las mentes de los 3ombres 3ab an sido cegadas por la transgresi>nG. $i ns of t)e TimesF +1 de Abril de +431F pA . +4+.

Pg. 1-:

Preceptos !eli iosos. CComo consecuencia de la continua transgresi>nB la ley moral fue repetida en una forma pa%orosa en el &ina . Cristo le dio a .ois4s preceptos religiosos los cuales deb an gobernar la %ida diaria. Estos estatutos fueron dados e?pl citamente para guardar los die8 mandamientos. =o eran tipos sombr os <ue debiesen pasar con la muerte de Cristo. "eb an ser unidos al 3ombre en todas las edades mientras durase el tiempo. Estos mandamientos fueron impuestos por el poder de la ley moralB y clara y definiti%amente e?plicaban a<uella leyG. $i ns of t)e TimesF +1 de Abril de +431F pA . +4+. .estidura de Carne Humana. CCristo llor> por la transgresi>n de todo ser 3umano. Hl lle%> aun la culpabilidad de CaifsB conociendo la 3ipocres a <ue 3ab a en su almaB mientras <ue por pretensi>n 4l rasg> sus %estiduras. Cristo no rasg> &us %estidurasB pero &u alma fue rasgada. &u %estidura de carne 3umana fue rasgada mientras pend a en la cru8B el <ue lle%aba los pecados de la ra8a. A tra%4s de &u sufrimiento y muerte un nue%o y %i%o camino fue abiertoG. !e8ieH and HeraldF +/ de %unio de +566F pA . -36. "e Acuerdo con la Promesa del Pacto. CEscuc3e la oraci>n de nuestro Iepresentante en el cielo! XPadreB yo <uiero <ue tambi4n ellosB a <uienes tu me 3as dadoB est4n conmigo donde yo estoyM <ue puedan poseer .i gloriaY. $3B Jcunto deseaba la di%ina Cabe8a tener a &u iglesia con HlK Lo 3abr an acompa'ado en &u sufrimiento y 3umillaci>nB y es &u ms grande alegr a tenerlos con Hl para <ue fuesen participantes de &u gloria. Cristo reclama el pri%ilegio de tener a &u iglesia con Hl. XFo <uiero <ue tambi4n ellosB los <ue 0u me disteB est4n conmigo donde yo estoyY. Pue est4n con Hl est de acuerdo con la promesa del pacto y tambi4n est de acuerdo con &u Padre. Hl presenta re%erentemente en el trono de misericordia &u redenci>n terminada por &u pueblo. El arco de la promesa en%uel%e a nuestro &ubstituto y 1arante mientras Hl derrama &us peticiones de amorB! XPadreB yo <uiero <ue tambi4n ellosB a <uienes tu me 3as dadoB est4n conmigo donde yo estoyM <ue puedan poseer .i gloriaY. Podemos obser%ar al Iey en &u belle8aB y la iglesia ser glorificadaG. !e8ieH and HeraldF +3 de 7ctubre de +45-F pA . 201. Iin ;n <ila ro. CPero fue parte del pacto 3ec3o en el cieloB <ue CristoB 3abiendo tomado la 3umanidadB no deb a obrar milagros en &u propio beneficioB sino <ue deb a permanecer como 3ombre entre 3ombresG. $out)ern @atc)manF + de <arBo de +560F pA . +0/. Libro del Pacto. C.ois4s 3ab a escrito B no los die8 mandamientosB sino <ue los @uicios <ue "ios <uer a <ue obser%asenB y las promesasB ba@o la condici>n <ue los obedeciesen. Hl se los ley> al puebloB y ellos se comprometieron a obedecer todas las palabras <ue el &e'or 3ab a dic3o. .ois4s entonces escribi> su solemne compromiso en un libroB y ofreci> sacrificio a "ios por el pueblo. XF tom> el libro del pactoB y ley> en la audiencia del puebloB y ellos di@eronB todo lo <ue el &e'or 3a dic3o nosotros lo 3aremosB y seremos obedientes. F .ois4s tom> la sangreB y la asper@> sobre el puebloB y di@oB 3e a<u la sangre del pactoB el cual el &e'or 3a 3ec3o con ustedesB en relaci>n a todas estas palabrasY. El pueblo repiti> su solemne compromiso al &e'or de obedecer todo lo <ue Hl 3ab a dic3oB y de ser obedientesG. "ones Espirituales,/36-/3+.

Cap'tulo 5 del Libro de Hebreos, Iuestro $umo $acerdote en el Cielo


$inopsis del Cap'tulo.En cual<uier e%aluaci>n del libro de HebreosB el cap tulo nue%e debe permanecer muy alto. en 4l el autor se est apro?imando al cl ma? en su argumentaci>n en relaci>n a Cristo como &umo &acerdote.

Pg. 140

"espu4s de 3acer una pe<ue'a e?cursi>n del tabernculo erigido por .ois4sB el edificioB los mueblesB y el ser%icioB el ap>stol nos informa en el %erso 5 <ue el Esp ritu &anto <uiere significar con esto <ue Cel camino al Lugar &ant simo no 3ab a sido manifiestoB mientras el primer tabernculo aun estu%iese en pieG. Entonces 4l procede a contrastar el tabernculo terrenal con el celestialB mostrando <ue el terrenal era apenas una figura para el tiempo entonces presente NQersos :L10O. A tra%4s del mayor y ms perfecto tabernculo Cristo 3a entrado en los lugares santos con &u propia sangre y 3a obtenido eterna redenci>n para nosotros NQersos 11L14O. Cristo es el mediador del nue%o pacto el cual se 3i8o efecti%o con &u muerte. "e la misma manera la muerte estu%o presente en la dedicaci>n del primer pactoB aun cuando fuese la muerte de becerros y de mac3os cabr osB cuya sangre fue asper@ada sobre el libro del pactoB el puebloB el tabernculoB y los %asos NQersos 1#L(1O. "e acuerdo con la ley casi todas las cosas son purificadas o purgadas con sangre. Por lo tanto era necesario <ue las figuras de las cosas celestiales fuesen purificadas con la sangre de becerros y mac3os cabr osB pero las cosas celestiales con me@ores sacrificiosB la sangre de Cristo NQersos ((L(-O. Cristo entr> en los lugares santos en el cielo para comparecer ante el Padre por nosotros. Cuando Hl %enga por segunda %e8 aparecer sin pecado para sal%ar a a<uellos <ue Lo esperan NQersos (4L(5O. Hebreos 5,+-+6. CA3ora bienB aun el primer pacto ten a ordenan8as de culto y un santuario terrenal. Por<ue el tabernculo estaba dispuesto as ! en la primera parteB llamada el Lugar &antoB estaban el candelabroB la mesa y los panes de la proposici>n. 0ras el segundo %elo estaba la parte del tabernculo llamada el Lugar &ant simoB el cual ten a un incensario de oro y el arca del pacto cubierta de oro por todas partesB en la <ue estaba una urna de oro <ue conten a el manB la %ara de Aar>n <ue re%erdeci>B y las tablas del pactoM y sobre ellas los <uerubines de gloria <ue cubr an el propiciatorioM de las cuales cosas no se puede a3ora 3ablar en detalle. F as dispuestas estas cosasB en la primera parte del tabernculo entran los sacerdotes continuamente para cumplir los oficios del cultoM pero en la segunda parteB solo el sumo sacerdote una %e8 al a'oB no sin sangreB la cual ofrece por s mismo y por los pecados de ignorancia del puebloM dando el Esp ritu &anto a entender con esto <ue aun no se 3ab a manifestado el camino al Lugar &ant simoB entre tanto <ue la primera parte del tabernculo estu%iese en pie. Lo cual es s mbolo para el tiempo presenteB seg,n el cual se presentan ofrendas y sacrificios <ue no pueden 3acer perfectoB en cuanto a la concienciaB al <ue practica ese cultoB ya <ue consiste solo de comidas y bebidasB de di%ersas abluciones y ordenan8as acerca de la carneB impuesta 3asta el tiempo de reformar las cosasG. El autor asume <ue sus lectores estn bien familiari8ados con el tabernculo <ue 4l describeB y obser%a <ue 4l no puede a3ora 3ablar en detalle acerca de a<uello <ue ya es tan bien conocido. &in embargoB 4l considera <ue ser a bueno repasar las fases ms importantes del ser%icio en el tabernculo terrenalB antes <ue le den toda su atenci>n al celestial. Como e?isten muc3os paralelos entre ambos santuariosB 4l cree <ue podr a ayudar a sus lectores si tu%iesen claramente en sus mentes tanto la disposici>n de los muebles como el ser%icio del terrenal. El tabernculo mosaico se %uel%e de una importancia especial cuando aprendemos <ue el Esp ritu &anto afirma <ue e?iste algo significati%o en 4lB ms all de lo <ue se %e. 7ue una figura para el tiempo entonces presenteB 3asta el tiempo de reformar las cosas. .erso +. CEl primer pacto tambi4n ten a ordenan8asG. El 3ec3o de <ue el primer pacto tambi4n ten a ordenan8as de@a claro <ue el nue%o pacto tambi4n las tiene. Como el autor est <ueriendo comparar los tabernculos terrenal y celestialB es interesante obser%ar <ue 4l toma las ordenan8as del tabernculo celestial como completamente seguras. C;n santuario terrenalGB o me@or Cun santuario de esta tierraG.

Pg. 141

.erso /. C;n tabernculo... el primeroG. El primer compartimiento del santuario es a<u llamado de primer tabernculoB y es considerado como una entidad en s mismo en relaci>n al ser%icio diario. Este compartimiento era usado todos los d as del a'o. El segundo compartimientoB tambi4n llamado de Lugar &ant simoB era abierto apenas durante un corto periodo de tiempo en el " a de la E?piaci>n. El primer compartimiento por lo tanto es considerado una instituci>n en s misma y es llamado de primer tabernculo. CEl candelabroG. El escritor est describiendo el tabernculo construido por .ois4sB en el cual 3ab a apenas un candelabro. En el templo de &alom>n 3ab an doce. El candelabro era el ,nico medio de iluminaci>n en el tabernculoB ya <ue no 3ab an %entanas en el edificio. Aun as 3ab an siete lmparas en el candelabroB lo <ue implica <ue la iluminaci>n debe 3aber sido ms bien tenueB especialmente cuando las lmparas no ard an normalmente todas durante el mismo periodo de tiempo Nalgunas se apagaban antes <ue las demsO. El candelabro era de oro y de una conformaci>n bien intrincada NE?o. -)!1)L(4O. CLa mesaG. Esta era usada para el pan de la proposici>n y para las ofrendas bebiblesB como tambi4n para los utensilios usados en el santuario. Era 3ec3a de madera de acacia recubierta con oro NE?o. -)!10L16O. Cada &bado eran colocados doce panes frescos sobre ellaB uno por cada tribu NE?o. (#!-0M Le%. (4!#L:O. CEl pan de la proposici>nG. LiteralmenteB el pan de la PresenciaB llamado as por<ue ten a <ue estar Cante el &e'or continuamenteG. Le%. (4!5. CLlamado el santuarioGB Cllamado el Lugar &antoG. NIe%ised QersionO. .erso -. C0ras el segundo %eloG. A<u tenemos solamente el segundo %elo mencionado como tal. C.s &anto de todosGB o Lugar &ant simo. Este era de la mitad del tama'o del primer compartimientoB y constitu a un cuboB siendo todos los lados iguales NlargoB anc3o y alturaO. .erso 0. C0en a un incensario de oroG. La lectura a<u es ,nica. La Qersi>n Americana Ie%isada lo colocaB Cun altar de oro de inciensoGB en %e8 de Cincensario de oroG. La palabra original puede ser traducida ya sea como CaltarG o como CincensarioG. =osotros creemos <ue CaltarG sea a<u la palabra ms adecuadaB por<ue si la traducimos como CincensarioGB entonces el altar de incienso no es mencionado en estos %ersosB lo cual parece ser improbable. El altar de incienso era la pie8a ms importante en el lugar santoB y es poco probable <ue un escrito tan cuidadoso como HebreosB el autor fuese a omitir su menci>nB especialmente si 4l est enumerando las pie8as del mobiliario. Pero si aun lo traducimos como Caltar del inciensoG en %e8 de CincensarioGB estaremos confrontndonos con el 3ec3o de <ue es mencionado como estando en el Lugar sant simoB en %e8 de estar en el Lugar santoB donde indudablemente estaba NE?o. -0!6O. En este altar era ofrecido incienso diariamenteB y ya <ue al sacerdote <ue ofrec a el incienso no se le permit a entrar al Lugar &ant simo ba@o pena de muerteB est claro <ue el altar tiene <ue 3aber estado en el primer compartimiento. DPor <u4B entoncesB. el autor a<u lo coloca en el segundo compartimientoE "ebemos obser%ar <ue el autor no declar> <ue el altar estaba en el segundo compartimientoM sino <ue apenas di@o <ue el Lugar &ant simo lo CtenaG. Esta lectura es tanto peculiar como significati%a. ;na posible soluci>n puede ser encontrada en 1 Ieyes 6!((. En este cap tulo se nos dice <ue &alom>n prepar> un orculo dentro de la casa Cpara colocar a3 el arca del pacto del &e'orG NQerso 1:O. Este orculo es el Lugar sant simo NQersos (-L(#O. CF toda la casa la cubri> de oroB 3asta <ue toda la casa estu%o terminada! tambi4n todo el altar <ue pertenec a al orculo lo cubri> con oroG. Qerso ((B A.I.Q. el altar a<u mencionado es el altar del inciensoB y se dice <ue Cpertenec a al orculoGB o al Lugar sant simo. 0al como se 3a dic3o anteriormenteB no e?iste ninguna afirmaci>n de <ue el altar estaba en el Lugar sant simoB sino <ue apenas perteneca a 4lB o como lo dice HebreosB lo Cten aG.

Pg. 14(

El incienso ofrecido diariamente en el altar era dirigido al trono de misericordia. All "ios 3abitaba entre los <uerubinesM y a medida <ue el incienso ascend a con las oracionesB llenaba tanto el Lugar &ant simo como el Lugar &anto. El %elo <ue separaba los dos compartimientos no se e?tend a 3asta el tec3oB sino <ue <uedaba un poco ms ba@o <ue 4ste. El incienso pod a entonces ser ofrecido en el primer compartimientoB el ,nico lugar donde los sacerdotes pod an entrarB y aun as alcan8ar el segundo compartimientoB 3acia cuyo lugar era dirigido. As el altar estaba en el Lugar &antoB pero Cpertenec aG al Lugar &ant simo. CF el arca del pactoG. Esta era llamada as por<ue conten a las dos tablas de piedra sobre las cuales "ios 3ab a escrito los "ie8 .andamientosB el cual era el pacto y tambi4n formaba la base del pacto 3ec3o con Israel. Esta arca era el ob@eto central en el santuarioM por<ue era debido a la ley <ue ella conten aB <ue se 3ac a la e?piaci>n. C;rna de oroG. La urna de oro y la %ara de Aar>n <ue floreci>B estaban en el arca del tabernculo original. &in lugar a dudas <ue posteriormente fueron remo%idasB por<ue se nos dice espec ficamente <ue en el tiempo de la dedicaci>n del templo de &alom>n Cno 3ab a nada en el arcaB e?cepto las dos tablas de piedraB las cuales .ois4s puso a3 en HorebB cuando el &e'or 3i8o un pacto con los 3i@os de IsraelB cuando ellos salieron de EgiptoG. 1 Ieyes 5!:. CLas tablas del pactoG. En E?odo estas tablas eran llamadas Clas dos tablas del testimonioGB y las palabras escritas en ellas Clas palabras del pactoB los die8 mandamientosG . E?o. -4!(5L(:. En "euteronomio los "ie8 .andamientos son llamados el CpactoB <ue 4l mand> <ue fuese cumplidoB los die8 mandamientosM y 4l los escribi> sobre dos tablas de piedraG. "eut. 4!1-. .erso 1. CLos <uerubines de gloriaG. &obre el arca 3ab an dos <uerubines 3ec3os de oro puro y de una sola pie8a con el trono de la misericordia NE?o. -)!6L:O. C"e lo cual no podemos a3ora 3ablar en detalleG. El ap>stol da por sentado <ue sus lectores estn familiari8ados con la apariencia general del santuarioB y <ue 4l no necesita entrar en a<uello <ue ya est tan bien sabido. Hl podr a decir bastante sobre los <uerubines de gloriaB como tambi4n sobre las otras cosas <ue 3ab an en el tabernculoB pero como ese no es su actual ob@eti%oB lo de@> a un lado. En lo <ue 4l est interesado es en el ser%icio del santuario y en la obra de los sacerdotes. A esto 4l dedica a3ora su atenci>n. .erso 2. CLos sacerdotes entran siempre en el primer tabernculoG. Parte del ser%icio diario era e@ecutado en el tabernculo y re<uer a <ue los sacerdotes entrasen en la ma'ana y en la tarde en el primer compartimiento y ofreciese incienso. En los primeros tiempos el propio sumo sacerdote 3ac a esto NE?o. -0!)L5O. Como esta ordenan8a era efectuada diariamenteB el incienso lleg> a ser llamado de Cincienso perpetuoG N%erso 5O. .erso 3. CPero en el segundo entraba el sumo sacerdote solamente una %e8 en el a'oG. &olamente el sumo sacerdote pod a entrar en el Lugar &ant simoB y solamente 4l lo pod a 3acerB una %e8 al a'oB en el " a de la E?piaci>n. C=o sin sangreG. En ese d a era efectuada una e?piaci>n especial. F solamente el sumo sacerdote pod a oficiar. La sangre del bueyB <ue 4l lle%aba 3asta el santuarioB era por 4l mismo y por los errores del pueblo. La sangre del mac3o cabr o <ue representaba al &e'or limpiaba el santuarioB y as limpiaba tambi4n al pueblo. Los +ud osB a <uien les escribi> PabloB estaban familiari8ados con los detalles del ser%icio del santuarioM pero no todos los lectores cristianos pose an la misma claridad de comprensi>n de este ritualB tal como lo pose an los +ud os. Por esta ra8>n presentamos un bre%e estudio del ser%icio del santuario en las obser%acionesB a las cuales dirigimos al lector interesado NQea las pginas O.

Pg. 14-

.ersos 4-+6. C&ignificando con esto el Esp ritu &antoG. Algunos cristianos %en poco %alorB ya sea en el santuario o en sus ser%icios. El Esp ritu &anto anuncia a<u <ue e?iste un %alor y una importancia espiritual en el ritual Hebreo. Este pronunciamiento 3ec3o por el Esp ritu le%anta el santuario y sus ser%icios del ni%el de la mera 3istoria al ele%ado plano de un acontecimiento inspirado de una instituci>n prof4tica de significado simb>lico. CEl camino al Lugar &ant simoG. El santuario y sus ser%icios ten an la intenci>n de mostrar el camino 3acia "ios. Esto fue conseguidoB pero al 3acerlo tambi4n re%el> su propia temporariedad e imperfecciones. &e dec a <ue "ios 3abitaba entre los <uerubines en el Lugar &ant simo del santuarioB pero el acceso a Hl solo se pod a obtener a tra%4s de una persona. El pagano pod a llegar solamente 3asta el primer atrioB el de los 1entiles. Las mu@eres no pod an llegar ms all del segundo atrioB el atrio de las mu@eres. El tercer atrioB el de los 3ombresB era el l mite prescrito para los +ud os. Los sacerdotes pose an su propio atrio y tambi4n ten an el pri%ilegio de poder entrar en el primer compartimiento del santuarioB el Lugar &antoB pero solamente cuando eran escogidos para as 3acerlo y con un prop>sito espec fico. Aun as B 3ab a un %elo <ue los separaba de la &3eUina3 del Lugar &ant simoB y ellos no pod an nunca ultrapasar ese %elo. &olamente el sumo sacerdoteB y solamente en un ,nico d a en el a'oB pod a entrar a la presencia de "ios. &olamente 4l ten a el derec3o de poder entrar ms all del %eloM y aun as deb a estar cubierto con una nube de inciensoB Cpara <ue no murieseG NLe%. 16!(O. "espu4s de 3aber entradoB solo pod a permanecer un corto espacio de tiempoM ten a <ue transcurrir otro a'oB para <ue 4l pudiese comparecer ante "ios nue%amente. A tra%4s de estoB <ueda claro <ue mientras el ritual del santuario mostraba <ue el 3ombre poda tener acceso a "iosB la disposici>n distaba muc3o de ser satisfactoria. =o e?ist a una apro?imaci>n libre 3acia HlB tal como la contempla el e%angelioB o como nuestros primeros padres la tu%ieron en el +ard n del Ed4n. +aba accesoB pero solamente para una persona una %e8 al a'o. E?isten tres e?presiones <ue necesitan ser definidas antes <ue estemos capacitados para poder entender lo <ue <uiere decir Csignificando con esto el Esp ritu &antoG. Ellas son CLugar &ant simoG Nuna sola palabra en 1riegoOB CtabernculoGB y CpermanecieseG NCestu%iese en pieG en la IQIO. CLugar &ant simoG. El t4rmino 1riego para esta frase ocurre 5 %eces en el libro de HebreosB y es traducida de la siguiente manera! Cap tulo 5!( como CsantuarioGM Cap tulo :!( como CsantuarioGM Cap tulo :!5 como CLugar &ant simoGM Cap tulo :!1( como CLugar &antoGM Cap tulo :!(4 como Clugares santosGM Cap tulo :!(# como CLugar &antoGM Cap tulo 10!1: como Csant simoGM Cap tulo 1-!11 como CsantuarioG. "e tal manera <ue una ,nica palabra griega es traducida de # maneras diferentes en los 5 te?tos N- %eces como CsantuarioGM dos %eces como CLugar &antoGM y una %e8 como Clugares santosGB Csant simoG y CLugar &ant simoGO. La Qersi>n Americana Ie%isada es ms consistenteB ya <ue traduce la palabra 1riega siete %eces como CLugar &antoG y una %e8 como CsantuarioG en Heb. 5!(. 0al como lo 3emos obser%adoB el t4rmino original 1riego es el mismo en los 5 lugaresB y en cada caso est en el plural. La %ersi>n Autori8ada reconoce esto en un lugarB en Heb. :!(4B donde lo coloca como Clugares santosG. As B la Qersi>n Autori8ada est correcta en apenas un caso de los oc3oB y la Qersi>n Americana Ie%isadaB aun cuando es ms consistenteB est incorrecta en los oc3o casos. &in embargoB debemos obser%arB <ue CsantuarioG posee el significado de dos compartimientosB por lo <ue puede ser una traducci>n aceptable si con ello se <uiere significar todo el santuarioB y no apenas uno de los compartimientosM pero como Clugares santosG No me@or aun CsantosGO es una traducci>n e?actaB y enfati8a adecuadamente los dos compartimientos de la estructuraB es me@or usar esta. Colocando ambas %ersiones lado a ladoB obtenemos este cuadro Nen el libro original no figura la Qersi>n Ieina Qalera Ie%isadaB sino <ue 4sta la 3a colocado el traductorO! Heb. 5!( AutoriBada santuario Americana !e8isada &antuario !eina .alera !e8isada &antuario

Pg. 144

Heb. :!( Heb. :!5 Heb. :!1( Heb. :!(4 Heb. :!(# Heb. 10!1: Heb. 1-!11

santuario lugar sant simo lugar santo lugares santos lugar santo santo santuario

lugar santo lugar santo lugar santo lugar santo lugar santo lugar santo lugar santo

lugar santo lugar sant simo lugar sant simo &antuario lugar sant simo lugar sant simo &antuario

7uera de estos 5 lugaresB la palabra aparece en el singular Nla ,nica %e8 en el =ue%o 0estamentoO en Heb. :!1B donde ambas %ersiones Ny tambi4n lo 3ace la IQIO lo traducen como CsantuarioGM y en una forma compuesta aparece en Heb. :!-B donde la Qersi>n Autori8ada lo traduce como Cel ms santoGB y la Qersi>n Americana Ie%isada lo traduce como Clugar sant simoG Nla IQI lo traduce como CLugar &ant simoGO.. Pueda claro <ue si una palabra es traducida de cinco maneras diferentes en apenas oc3o instanciasB el @uicio particular debe 3aber influenciado en los traductores. F como esta palabra es %ital para un correcto entendimiento del asunto ba@o consideraci>nB es algo infeli8 <ue esas discrepancias fuesen introducidas. Aun cuando la Qersi>n Americana Ie%isada ayuda en cuanto a <ue es ms consistente en su traducci>nB es una infelicidad <ue 3aya usado la palabra en singular en todos los casosB donde el original usa el plural. PueB por lo tantoB <uede claro y enfati8ado <ue el original est en plural en todos los casosM <ue nunca puede significar solamente el CLugar &antoGB o solamente el CLugar &ant simoGM sino <ue en todos los 5 casos est en plural y significa CsantosG o Clugares santosGB e incluye tanto el compartimiento santo como el compartimiento sant simo. La consistencia e?ige entonces <ue en cada uno de los 5 casos lo tradu8camos como CsantosGB aun cuando obser%amos anteriormente <ue CsantuarioG podr a ser admisibleB si es <ue definiti%amente entendemos <ue incluye ambos compartimientos y no solamente uno. C0abernculoG. La segunda palabra a ser definidaB se refiereB tal como es usada en HebreosB ambas al %erdadero tabernculo en el cielo 3ec3o sin manos y al tabernculo erigido por .ois4s en el desierto NHeb. 5!(M O.11B (1O. La distinci>n entre ambas es claraB y no debiera 3aber ning,n mal entendido en relaci>n a cul de los dos se refiere. En Heb. :!(L-B 6 la palabra es usada en un sentido especialB <ue no lo encontramos en ninguna otra parte. All el Cprimer tabernculoG significa el primer compartimiento del tabernculo terrenalM y el tabernculo Cdespu4s del segundo %eloG significa el Lugar &ant simo. Esto esB la palabra CtabernculoG es a<u usada con el sentido de compartimiento. El Cprimer tabernculoG tambi4n es mencionado en Heb. :!5B donde su significado depende de la interpretaci>n dada a Cel ms santoG en el mismo %erso. &i Cel ms santoG significa a<u el segundo compartimientoB entonces Cel primer tabernculoG bien puede significar el primer compartimiento. Pero siB como 3emos demostradoB Cel ms santoG es una mala traducci>n donde debiera decir CsantosGB entonces Cel primer tabernculoG a<u posee el significado normal de la estructura .osaica en contraste con el C%erdaderamente santosG del cielo. IobertsonB en su Cuadro de la PalabraB en relaci>n a Heb. 5!( dice! CY"e los lugares santosY Nta 3agiaOB sin ninguna distinci>n Ncomo en :!5_M 10!1:M 1-!11O entre el lugar santo y el lugar sant simoB tal como aparece en :!(_G. Qolumen #B pg. -5:. Esto esB en el te?to ante nosotrosB Heb. :!5B la e?presi>n correcta es lu ares santosB sin ninguna distinci>n entre el lugar santo y el lugar sant simoB tal como se encuentra en el %erso ( y siguientes Nel signo ms colocado despu4s de un %ers culoB denota <ue tambi4n 3ay <ue lle%ar en consideraci>n los %ers culos siguientes al ya citadoO.

Pg. 14#

&abiendo <ue la traducci>n Cel ms santoG est incorrectaM sabiendo <ue es plural y <ue significa CsantosGB en%ol%iendo ambos compartimientos y no apenas uno de ellosB no tenemos ninguna duda en declarar <ue la comparaci>n del %erso 5 es entre el primer tabernculoB el .osaicoB y el %erdadero santuario en el cielo. CPermanecerG. Esta es la tercera palabra <ue re<uiere una definici>n. Esta palabraB <ue est relacionada con CtabernculoGB no denota la permanencia del edificio como talB sino <ue 3ace referencia a su usoB y as <uiere significar Creteniendo su permanenciaB lugarB posici>nGM Cllenando su lugar designadoGM Creteniendo su status di%inamente designadoGB de la misma manera <ue nosotros decimos de la permanencia de una personaB de una instituci>nB o de una sociedad. El %erso 5 significa <ue el camino a los NlugaresO %erdaderamente santos no se 3ab an manifestado mientras el ser%icio en el tabernculo .osaico estu%iese aun ocupando la mente de "ios. Con estas obser%aciones orientadorasB estamos a3ora listos para e%aluar el significado de la declaraci>n de <ue el camino 3acia el ms santoB o como 3emos aprendidoB en los santosB no fue 3ec3o manifiesto mientras el primer tabernculo aun estu%iese llenando su lugar designado. E?isten dos interpretaciones de este pasa@e. La primera est basada en la mala traducci>n de Cms santo de todosGB y entonces se le 3ace decir al te?to <ue el camino 3acia el lugar sant simo no estaba abierto mientras el ser%icio continuase siendo lle%ado a efecto en el primer compartimiento. Aun cuando esta declaraci>n est correcta en s mismaB este no puede ser el significado correcto a<u . 7ue B en %erdadB necesario <ue el ser%icio en el lugar santo pudiese terminar antes <ue el ser%icio en el lugar sant simo pudiese comen8ar. NLe%. 16!1)O. Pero estoB el autor se lo 3ab a dic3o a sus lectores en los %ersos precedentesB y esto lo sab a todo +ud o. C&ignificando con esto el Esp ritu &antoG. DPu4 es lo <ue el Esp ritu &anto <uer a dar a entenderE =o puede ser el 3ec3o de <ue el ser%icio en el primer compartimiento tiene <ue cesar antes <ue pudiese comen8ar el ser%icio en el segundoB por<ue esta es la cosa <ue Hl dice <ue %erdaderamente si nifica algoB y <ue una cosa no puede significar en s misma. Esto puede ser una tautolog a Nrepetici>n de una idea con otros t4rminosO o algo peor! no tendr a significado. F entonces no podemos atribu rselo al Esp ritu &anto. &er a como estar ra8onando en un c rculo %iciosoB y 3ar a del importante anuncio del Esp ritu &anto una frase %ac a. &er a e<ui%alenteB en un ni%el inferiorB a <ue un matemtico declarase <ue siete %eces siete es igual a 4:. 0odos admitir an la %erdad de esta declaraci>n. F entonces en un tono solemne 4l a'adir aB Ce?iste un gran significado en estoG. CDF cul es el significadoEG. CJEl gran significado es <ue siete %eces siete es igual a 4:KG. Hl no 3a dic3o absolutamente nada. Ha insultado la inteligencia de sus oidores. =osotros no le atribuimos al Esp ritu &anto una declaraci>n similar. =o e?iste ninguna ra8>n para <ue el autor de una detallada descripci>n de la obra 3ec3a en los dos compartimientos del santuarioB mostrando <ue el ser%icio en el primer compartimiento ten a <ue estar terminado antes <ue el sumo sacerdote entrase en el segundoB e 3iciese un solemne anuncio de <ue el Esp ritu &anto <uer a significar algo con estoB para despu4s traer la e?posici>n a un anticl ma? diciendo <ue lo <ue el Esp ritu &anto <uer a decir con esto es el propio 3ec3o. Esto reduce la e?presi>n del Esp ritu &anto a un absurdo. Este punto de %ista se %uel%e aun ms indefendible cuando aprendemos <ue el %erso 5 no dice nada relacionado con el primer o el segundo compartimientoB sino <ue apenas menciona el .osaicoB o el primer tabernculoB y contrasta esto con los santos celestialesB o el santuario. El segundo punto de %ista sostiene <ue el autor en este %erso 3ace la transici>n en su argumentaci>n desde el terrenal al santuario celestialB y <ue a<u est comen8ando a contrastar el tabernculo .osaico con el santuario celestialB el %erdaderamente CsantoG. Pue 4l efect,a tal transici>n est claroB por<ue el resto del cap tulo es dedicado a 3acer una comparaci>n y un contraste de ambos. La ,nica pregunta es d>nde se efect,a la transici>n. =osotros creemos <ue se 3ace en los %ersos 5L10. Este segundo punto de %ista 3ace con <ue el Esp ritu &anto colo<ue su sello de aprobaci>n en las ordenan8as del antiguo santuario como teniendo un significado espiritualB y tambi4n efect,a un pronunciamiento di%ino de <ue el camino 3acia el santuario celestial estar a abierto cuando el santuario

Pg. 146

terrenal 3ubiese cumplido su misi>n <ue le fue designada. Este punto de %ista le da consistencia a todo el pasa@eB 3ace con <ue lo <ue dice el Esp ritu &anto sea de %ital inter4s y significadoB y prepara el camino para un anlisis del %erdadero tabernculo del cual Cristo es el .inistro NHeb. 5!(M :!11O. .erso 5. CEl cual era una figuraG. CEl cualG se refiere a todo el sistema Le% ticoB y no a una parte en particularB como se %uel%e e%idente de los %ersos <ue siguen. Puede presumirseB sin embargoB <ue el escritor ten a particularmente en mente la disposici>n del tabernculo @ustamente mencionadoB y los ser%icios <ue culminaban con el ritual del " a de la E?piaci>n. Aun cuando CfiguraG en algunos casos significa CtipoGB tal como en Iom. #!14B a<u <ueda me@or traducido como CparbolaG. El uso de esta palabra es significati%o. E?iste peligro de <ue podamos colocar muc3o 3incapi4 en la palabra CtipoG y <ue tratemos de 3acer con <ue cada pe<ue'o detalle del tabernculo encuentre su contrapartida en el celestial. En relaci>n a esto somos ad%ertidos en el Cap tulo 10B en el %erso 1B donde se nos dice <ue el antiguo tabernculo era Cuna sombraG y Cno la %erdadera imagen de las cosasGB y a<u se nos dice <ue es una parbola. "e esto sacamos la impresi>n de <ue las l neas generales de ambos santuarios y sus ser%icios son las mismasB pero somos ad%ertidos a no tratar de 3acer con <ue la parbola Cse e?tralimiteGB esto esB no tratar de 3acer de cada cosa pe<ue'a tenga su contrapartida. C=o pod an 3acer perfectoG. La dificultad a la cual se refiere el autor es el 3ec3o de <ue las ofrendas y sacrificios ofrecidos Cno pod a 3acer perfecto a a<uel <ue efectuaba el ser%icioB en lo <ue tiene <ue %er con la conscienciaG. Esta era una falla %italB la cual 3emos anali8ado en otra parteB y era la ob@eci>n principal del sistema Le% tico. "ios re<uiere perfecci>n de &u pueblo. En &u serm>n inicial en el monte Cristo declar>! C&ed por lo tanto perfectosB as como %uestro Padre <ue est en el cielo es perfectoG. .at. #!45. La esperan8a de Pablo para la iglesia era <ue Cpermaneciesen perfectos y completos en toda la %oluntad de "iosGB de tal manera <ue Cnosotros podamos presentar todo 3ombre perfecto en Cristo +es,sG. Col. 4!1(M 1!(5. Pue este asunto de la perfecci>n es una necesidad fundamental en la religi>n est claro a partir de la declaraci>n de <ue si Cla perfecci>n era NposibleO a tra%4s del sacerdocio Le% tico... D<u4 necesidad 3abr a aun de <ue se le%antase otro sacerdoteB seg,n el orden de .el<uisedecEG. Heb. )!11. CLa ley no perfeccion> nadaG y Cnunca puedeB por los mismos sacrificios <ue se ofrecen continuamente cada a'oB 3acer perfectos a los <ue se acercanG. Heb. )!1:M 10!1. La perfecci>n es la meta de "ios para &u puebloB y esta no puede ser alcan8ada a tra%4s de ofrendas y sacrificios. C=o pod a 3acer perfecto a a<uel <ue efectuaba el ser%icioG. Esta falla era in3erente al mismo sistema. CiertamenteB nadie puede creer <ue la sangre de un animal puede e?piar el pecado del alma. El perd>n <ue obten an los 3ombres no los 3ac a me@ores en nada. 0odos los d as el pueblo tra a sus sacrificiosB y todos los d as el sacerdote ministraba la sangreB y el pecador se iba con la seguridad de <ue sus pecados 3ab an sido perdonados. Pero al d a siguiente el ser%icio era repetidoB y as a tra%4s de todo el a'oM y a'o tras a'oB y as sucesi%amente. El perd>n no lle%a a la perfecci>n. ;n 3ombre puede ser perdonado mil %eces y sin embargo continua pecando. ;n Israelita pod a traer sacrificios al santuario todos los d as de su %idaB y sin embargo nunca llegar a alcan8ar la perfecci>n. =i aun Cmiles de carnerosG no pod an 3acer esto. F como la perfecci>n era la metaB algo ms <ue el perd>n deb a ser obtenido si es <ue se pretend a obtener la perfecci>n. Hab a una insinuaci>n de perfecci>n en los ser%icios del " a de la E?piaci>n. CEn a<uel d a el sacerdote 3ar una e?piaci>n por tiB para la%arteB para <ue puedas limpiarte de todos tus pecados ante el &e'orG. Le%. 16!-0. A<u se trae la limpie8a a la %ista. El perd>n el pueblo lo 3ab a obtenido durante el a'o a tra%4s de los ser%icios en el primer compartimiento. Pero a3ora un nue%o d a 3ab a llegadoB y con ese nue%o d a la promesa de <ue Cpuedas limpiarte de todos tus pecados ante el &e'orG. Esto era ms <ue perd>n! era limpie8aB limpie8a de todos los pecados.

Pg. 14)

Pero aun este ser%icio no era satisfactorio. As <ue terminaba el " a de la E?piaci>nB el %elo nue%amente imped a el acceso al lugar sant simoB y durante todo un a'os nadie pod a entrar. A Israel se le dio un %ista8o de las posibilidades <ue 3ab an delante de 4lB y entonces se le cerr> la puerta. Esto muestra <ue el camino no estaba abiertoB y <ue la perfecci>n no se pod a obtener a tra%4s de este ser%icio. Algo me@or ten a <ue ser pro%idenciado para alcan8ar la meta. Este algo me@or fue prefigurado en el Antiguo 0estamento. ;n 3ombre puede 3aber <uedado contaminado inad%ertidamenteB o tal %e8 3abl> no sabiamente con sus labios. Hl confesaba su pecado y su errorB ofrec a el sacrificio apropiadoB y estaba perdonado. Hl est feli8M 4l puede sentir <ue e?isten otros y ms serios pecados <ue necesitan perd>nB pero <ue no pueden ser colocados como pecados no intencionales. "escarriado por sus %ecinos paganosB 4l 3a aceptado ir a uno de sus festi%ales y participar en la adoraci>n a /aalM 3a profanado el &bado y no 3a guardado sus l mitesM 4l 3a codiciado la mu@er de su %ecinoM 4l 3a tomado el nombre de "ios en %ano. Estos pecados le %ienen a la mente y lo de@an muy pesado Nlo 3acen cur%arse ba@o el peso de los pecadosO. DPu4 puede 3acerE D0raer una ofrendaE =oM la ley de las ofrendas del pecado pro%e a ,nicamente para los pecados cometidos no intencionalmenteB con algunas pocas e?cepcionesB y 4l mismo siente <ue su pecado es demasiado grande como para ser e?piado por un animal. Entonces se acuerda del pecado de "a%id y de su arrepentimientoB y <ue "ios no <uiere sacrificios de animales ni ofrendas <uemadas a causa de esos pecados. Escuc3a a "a%id decirB Clos sacrificios de "ios son el esp ritu <uebrantado! un cora8>n <uebrantado y contritoB o3 "iosB no despreciarsG. &almo #41!1). Hl inclina su cora8>n ante "iosB confiesa su pecadoB y es perdonado. Hl le trae a "ios un cora8>n contrito y <uebrantadoB y "ios escuc3a su oraci>n. La e?periencia de "a%id muestra conclusi%amente <ue los 3ombres en el Antiguo 0estamento entend an el %alor limitado de los sacrificios. D"e <u4 otra manera podr a "a%id decir despu4s de su gran pecadoB C0, no deseas sacrificioM sino yo te lo 3ubiera dadoM no te agradas en ofrendas <uemadasG. &almo #1!16. Hl sab a <ue un cora8>n <uebrantado y un esp ritu contrito ten a %alor ante "iosB y no la sangre de animales. .ientras IsraelB por lo tantoB en el sistema sacrificial se le ense'> de <ue aun los errores pe<ue'os contabanB y <ue sin el derramamiento de sangre no pod a 3aber perd>n del pecadoB ellos tambi4n entendieron <ue los sacrificios nunca pod an 3acer perfectos a a<uellos <ue los tra an. El %erdadero perd>n pod a ser obtenido solamente a tra%4s de la confesi>n y de la 3umillaci>n del almaB si ellos iban a "ios con un cora8>n <uebrantado y un esp ritu contrito. .erso +6. CComidas y bebidasG. El autor contrasta las ofrendas ceremoniales con la gran ofrenda de CristoB la cual 4l est a punto de considerar. "e@a claro <ue estas ceremonias eran de poco beneficio cuando se trata de purificar la consciencia o de traer perfecci>n en la %ida. C"i%ersas ablucionesG. Hab an muc3os actos de la%amiento ceremonial <ue los +ud os ten an <ue efectuar. Algunos de estos fueron instituidos por "iosB y ten an un %alor al ense'ar sanidad y aseo personal fuera de las implicaciones espirituales <ue pudiesen poseer. A estas ordenan8as los l deres de Israel le 3ab an a'adido muc3as otras las cuales "ios nunca se los 3ab a ordenadoB pero <ue sin embargoB ellos las impon an. C$rdenan8as carnalesG. Esto no significa ni ordenan8as pecaminosas o sin alg,n %alorB sino <ue a<uellas <ue pertenecen a la carne y <ue eran ben4ficas solamente para la carne. Hebreos 5,++-+/. CPero %iniendo a ser CristoB un &umo &acerdote de buenas cosas %eniderasB por el ms amplio y ms perfecto tabernculoB no 3ec3o con manosB es decirB no de esta creaci>nB y no por sangre de mac3os cabr os ni de becerrosB sino por su propia sangreB entr> una %e8 para siempre en el lugar santoB 3abiendo obtenido eterna redenci>n por nosotrosG.

Pg. 145

El ap>stol a3ora comien8a a considerar la obra <ue Cristo %ino a 3acerB contrastndola con a<uella <ue reali8aba el sumo sacerdote en la antigWedad. Habiendo refrescado las mentes de sus lectores en relaci>n con las ceremonias con las cuales la mayor parte de ellos estaban familiari8adosB 4l se %uel%e a3ora al ser%icio ms e?celso reali8ado arriba. .erso ++. CPero... CristoG. El CperoG coloca lo <ue le sigue a continuaci>n en contraste con lo <ue ya 3a sucedido antes. Pre%iamente el escritor 3ab a contrastado a Cristo con algunos de los grandes persona@es del Antiguo 0estamentoM a3ora 4l contrasta el servicio de Cristo en el cielo con a<uel <ue 3ab a sido efectuado en la tierra. CQiniendo a serG.B esto esB %iniendo finalmente a serB despu4s de 3aberlo esperado durante 4.000 a'os desde la primera promesa de un Iedentor en el +ard n del Ed4n. C;n &umo &acerdote de buenas cosas %eniderasG. Las antiguas ceremonias 3ab an sido enumeradas en los %ersos precedentes. Las buenas cosas %enideras eran las promesas del e%angelio! perd>nB santificaci>nB %ictoria sobre el pecadoB @usticia eternaB santidadM no apenas en figuraB sino <ue en realidad. CPor el ms amplio y ms perfecto tabernculoG. Los comentaristas estn di%ididos en relaci>n al significado de esta fraseB diciendo algunos <ue por el ms amplio y ms perfecto tabernculo es el tabernculo del cieloB y otros dicie-ndo <ue es el cuerpo glorificado de CristoB en el sentido en <ue Cristo 3abla de &u cuerpo como siendo un temploM y otros dicen aun <ue es la iglesia de "ios. La preposici>n CporG es usada tres %eces. CPor un ... tabernculoGM Cpor la sangre de mac3os cabr osGM Cpor su propia sangreG. En el original la misma palabra es usada en cada caso. La Qersi>n Ie%isada usa la palabra Ca tra%4sG en %e8 de CporG. CLugar santoG. En el 1riego est en pluralB tal como lo 3emos obser%ado anteriormenteB y puede ser traducido Clugares santosG o CsantuarioGB si entendemos <ue la palabra santuario incluye todo el santuarioB con los dos compartimientos. C0abernculoG no 3a sido definido ni como siendo el primero ni el segundo tabernculoB tal como aparece en los %ersos ( y 6B sino <ue simplemente CtabernculoG sin nada ms agregadoB aun cuando debiera obser%arse <ue es llamado el tabernculo en el originalB y no un tabernculo. Con esto en menteB podemos entonces traducir! CCristoB por Na tra%4s deO el mayor y ms perfecto tabernculoB no por Na tra%4s deO la sangre de becerros y mac3os cabr osB sino <ue por Na tra%4s deO &u propia sangre entr> en los lugares santosG. Con la Qersi>n Ie%isada podemos substituir Ca tra%4s deG por la palabra CporGB de@ando la sentencia igualmente intacta. A3ora nos preguntamos <u4 es Cel mayor y ms perfecto tabernculoGB por el cual o a tra%4s del cual Cristo entr> en los Clugares santosG en el cielo. Fa 3emos mencionado <ue diferentes puntos de %ista son colocados por los comentaristas. Consideraremos a3ora los dos ms importantes. El primer punto de %ista es el <ue considera el mayor y ms perfecto tabernculo los cielos inferiores a tra%4s de los cuales Hl tu%o <ue pasar para poder entrar al mismo cielo. Por cielos inferiores se entiende la morada de los ngeles en la medida en <ue se distingue de los cielos interiores donde est el trono de "ios. Los cielos inferiores y el %erdadero cieloB de acuerdo con este punto de %istaB corresponden al primer y al segundo compartimiento del santuarioB el santo y el sant simo. Esta interpretaci>n necesita cambiar el CporG por el Ca tra%4s deG en el %erso <ue est delante de nosotrosB ya <ue no se puede decir <ue Cristo Ca tra%4s deG los cielos inferiores pas> al propio cielo. Los proponentes de este punto de %ista traducen por lo tanto <ue Cristo Ca tra%4s de los cielos inferiores pas> al propio cieloG. "ebe ser obser%adoB sin embargoB <ue aun con este cambio es necesario darle a la palabra CporG otro significado del <ue le es dado a la misma palabra en los otros dos casos donde ella es usada en este %ersoB en cuyos casos la palabra necesariamente tiene <ue significar CporG o Cen %irtud deG. A esta interpretaci>n le colocamos las siguientes ob@eciones!

Pg. 14:

Aun cuando este punto de %ista presupone correctamente dos compartimientos en el santuario celestialB 3ace del lugar santo los cielos inferioresB con%irti4ndolo as en un mero pasa@e a tra%4s del cual Cristo pasa 3acia el lugar sant simoB mientras <ue el primer compartimiento en el santuario terrenal era una entidad en s mismaB donde los ser%icios eran reali8ados diariamente. Era una instituci>n separada y no apenas una entrada para otro compartimiento. D&i el cielo inferior era el primer compartimientoB para <u4 mencionarloB reconociendo as su e?istencia mientras <ue se le niega cual<uier %alor lit,rgico o espiritualE DPor <u4 debiera la primera parte del cap tulo : dar una descripci>n detallada del primer compartimientoB mencionando la mesaB el pan de la proposici>nB el inciensoB llamar a todo el con@unto de CfiguraG para a<uel tiempo presenteB y despu4s decirnos <ue Cristo lo ignor> por completo y <ue solo ser% a como un pasadi8oE DPor <u4 deber an ser mencionados espec ficamente los dos compartimientosB en los %ersos ( y )B y en el %erso (4 ser llamado Cfiguras del %erdaderoGB para <ue despu4s todo este con@unto sea ignorado en el %erso 11E En el %erso 6 los sacerdotes entraban CcontinuamenteG NQersi>n Ie%isadaO en el primer compartimiento Creali8ando el ser%icio de "iosG. En el %erso 11B de acuerdo con esta interpretaci>nB Cristo no reali8a nada en ese lugar. El 3ec3o de <ue los sacerdotes continuamente entraban en el primer compartimientoB es uno de los puntos mencionados por el Esp ritu &anto como teniendo gran significado. DC>moB entoncesB podr a Cristo ignorar completamente cual<uier menci>n del ser%icio en el primer compartimiento en el cieloB cuando este ser%icio se estaba cumpliendo en el tipo en la tierraE Lle%ando en cuenta estas consideraciones tenemos <ue rec3a8ar la interpretaci>n de <ue Cel mayor y ms perfecto tabernculoG designe a<u al lugar santo. &er a muy e?tra'o <ue un t tulo tan glorioso como Cmayor y ms perfecto tabernculoG le fuese dado a un simple pasadi8oB y <ue no tiene ninguna permanencia ni ning,n ser%icio <ue le confirmase dic3o t tulo o ese nombre tan distinguido. E%identemente el t tulo fue 3ec3o para <ue transmitiese alg,n lugar e?altado. La interpretaci>n dada en este punto de %ista 3ace e?actamente lo opuesto. Pero e?iste otra ra8>n ms poderosa por la cual tenemos <ue rec3a8ar esta interpretaci>n. Esta ra8>n es in3erente a la propia lecturaB la cual pro3ibe toda conclusi>n de esa naturale8aB afirmando <ue el Cmayor y ms perfecto tabernculoG es el primer compartimiento. El obstculo intransponible para esta interpretaci>n es <ue no se 3a dic3o nada en este %erso ya sea en relaci>n al primero o al segundo compartimiento. Las dos e?presiones son el Cmayor y ms perfecto tabernculoG y Clugares santosG. =o 3ay ninguna base o ra8>n para llamar al mayor y ms perfecto tabernculo de primer compartimientoB ni para restringir los Clugares santosG en pluralB al segundo compartimiento. E?iste la misma posibilidad para decir <ue los Clugares santosG corresponden apenas al primer compartimiento. Pero no significa <ue sea el primero o el segundo compartimiento. &ignificaB y tiene <ue significarB ambos compartimientosB el santuario como un todo. $bser%eB por lo tantoB lo <ue el primer te?to no <uiere decir! No dice <ue Cristo pas> a tra%4s del tabernculo terrenal 3acia el celestialM no dice <ue Hl pas> a tra%4s del tabernculo terrenal 3asta el lugar sant simo del celestialM no dice <ue Hl pas> a tra%4s del mayor y ms perfecto tabernculo 3acia el lugar sant simo. No menciona el primer tabernculo o el primer compartimientoM no menciona el lugar sant simo. Lo <ue s el te?to dice es <ue Cristo por %irtud deB por medio deB o a tra%4s deB el mayor y ms perfecto tabernculo entr> una %e8 en los lugares santos. Por lo tanto debemos rec3a8ar todas las interpretaciones <ue se basan en lecturas no apoyadas por el propio te?to. El segundo punto de %ista al cual llamaremos la atenci>nB es a<uel <ue nos parece poseer el punto de %istas correctoB basado en las palabras <ue posee el te?to <ue tenemos delante de nosotros. La lectura dice <ue CCristo... por un mayor y ms perfecto tabernculo... entr> una %e8 en el lugar santoG NlugaresO. Las dos cosas mencionadas son el tabernculoB y los lugares santosB o el santuario. Esto le%anta inmediatamente la pregunta si e?iste un tabernculo en el cieloB as como un santuarioB a tra%4s del cual Cristo pasaB o lo atra%iesaB y %a del uno 3acia el otro. Hemos mostrado <ue el Cmayor y ms perfecto tabernculoG no puede significar o no podemos 3acer con <ue signifi<ue ni el primer

Pg. 1#0

compartimientoB ni tampoco Clugares santosGB ni CsantuarioGB ni <ue sea confinado al segundo compartimiento. DCulB es entoncesB el significado de estas e?presionesE =ue%amente llamaremos %uestra atenci>n a la preposici>n CporGB la cual es usada tres %eces! Cpor un... tabernculoGM Cpor la sangre de mac3os cabr osGM Cpor su propia sangreG. Los dos ,ltimos usos de la palabra CporG son claramente a<uel de los casos instrumentalesB por %irtud deB por medio deB en %irtud de. &i le damos al primer CporG el mismo significado <ue en los otros dos casosB tendr amos la declaraci>n de <ue Cristo por %irtud deB o por medio deB o en %irtud deB el mayor y ms perfecto tabernculo entr> en el santuario en el cielo. interpretando el Cmayor y ms perfecto tabernculoG como siendo el primer compartimientoB tendr amos la siguiente lectura! CCristoB por %irtud del primer compartimiento entr> en el santuario en el cieloG. Pero esto no tiene ning,n sentido. $ tenemos <ue cambiar la palabra CporG y darle un significado diferente a a<uel adoptado en los otros dos casosB o entonces tenemos <ue darle a la palabra CtabernculoG un significado diferente a a<uel de primer compartimiento. 0al como lo 3emos mostrado anteriormenteB <ue no e?iste ninguna base o prueba para considerar el Cmayor y ms perfecto tabernculoG como siendo el primer compartimientoM y en %ista del 3ec3o de <ue consistentemente le estar amos dando a la palabra CporG el mismo significado en los tres casos en los cuales ella aparece en nuestro te?toB nos %emos en la obligaci>n de darle atenci>n al %erdadero significado de la palabra CtabernculoG tal como a<u es usada. "eclaremosB antes <ue nadaB nuestra creencia en la e?istencia de un santuario celestial. =osotros creemos <ue tan ciertamente como e?isti> un santuario en la tierraB as e?iste un santuario en el cielo. &i se nos pregunta si creemos <ue dic3o edificio es de madera o de piedraB admitimos <ue no lo sabemos. =o sabemos la naturale8a de las cosas celestialesB pero la descripci>n completa del santuario celestial est formulada en un lengua@e <ue definiti%amente nos da a entender la idea de <ue es real. Las CcosasG son realesB a tal punto <ue la purificaci>n de las mismas se dice <ue es algo necesario NHeb. :!(-O. 0enemos dificultades en creer <ue la sangre real derramada en el Cal%ario sea ministrada en un santuario no e?istente o espiritual. 0ambi4n es %erdadB <ue e?isten otras cosas <ue no conseguimos concebirB pero la consistencia nos e?ige <ue tiene <ue e?istir un santuario %erdaderoB si es <ue la sangre real fue derramada. Este santuario celestial es llamado templo y tambi4n tabernculo NApoc. 11!1:M 1#!#O. Los escritores del =ue%o 0estamento 3icieron un uso ,nico de la palabra CtemploGB a lo cual nosotros le llamamos la atenci>n. Las siguientes citas son de inter4s en relaci>n a esto! Cristo se refiri> a &u cuerpo como siendo un templo. CIespondi> +es,s y les di@o! "estruid este temploB y en tres d as lo le%antar4. "i@eron luego los +ud os! Cuarenta y seis a'os estu%o este templo siendo edificadoB Dy t, en tres d as lo le%antarsE .as 4l 3ablaba del templo de su cuerpoG. +uan (!1:L(1 N%er tambi4n .at. (6!61M ()!40M .ar. 1#!(:O. El testigo falso testific>! C=osotros le 3emos o do decir! Fo derribar4 este templo 3ec3o con manosB y en tres d as edificar4 otro 3ec3o sin manosG. .ar. 14!#5. Aun cuando estos eran falsos testigosB y declararon <ue Cristo 3ab a dic3o <ue Hl destruir a el templo 3ec3o con manosB lo cual Hl nunca di@oB ellos estaban diciendo una %erdad cuando di@eron <ue en tres d as Hl Cedificar a otro 3ec3o sin manosG. En estos lugaresB como en todos los te?tos en el =ue%o 0estamentoB la palabra griega para CtemploG puede ser correctamente traducida como CsantuarioG o como CtemploGB tal como se puede %er al margen de la Qersi>n Ie%isada. En el =ue%o 0estamento se dice <ue la iglesia de Cristo es un temploB o santuarioB de "ios. CAs <ue ya no sois e?tran@eros ni ad%enedi8osB sino conciudadanos de los santosB y miembros de la familia de "iosB edificados sobre el fundamento de los ap>stoles y profetasB siendo la principal piedra del ngulo +esucristo mismoB en <uien todo el edificioB bien coordinadoB %a creciendo para ser un templo santo en el &e'orM en <uien %osotros tambi4n sois @untamente edificados para morada de "ios en el Esp rituG. Efe. (!1:L((. CD=o sab4is <ue sois templo de "iosB y <ue el Esp ritu de "ios mora en %osotrosE &i alguno contaminare el templo de "iosB "ios le destruir a 4lM por<ue el templo de "iosB el cual sois %osotrosB santo esG. 1 Cor. -!16L1).

Pg. 1#1

CDF <u4 acuerdo 3ay entre el templo de "ios y los dolosE Por<ue %osotros sois el templo del "ios %i%ienteB como "ios di@o! Habitar4 y andar4 entre ellosB y ser4 su "iosB y ellos sern mi puebloG. ( Cor. 6!16. CAcercndoos a 4lB piedra %i%aB desec3ada ciertamente por los 3ombresB mas para "ios escogida y preciosaB %osotros tambi4nB como piedras %i%asB sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santoB para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a "ios por medio de +esucristoG. 1 Pedro (!4L#. El mismo cuadro es presentado en HebreosB donde se dice <ue la iglesia es la casa de "ios! CF .ois4s a la %erdad fue fiel en toda la casa de "iosB como sier%oB para testimonio de lo <ue se iba a decirM pero Cristo como 3i@o sobre su propia casaB cuya casa somos nosotrosB si retenemos firme 3asta el fin la confian8a y el gloriarnos en la esperan8aG. Heb. -!#L6. Pedro usa la ilustraci>n de un tabernculo cuando dice! CPues tengo por @ustoB en tanto <ue estoy en este tabernculoGB y nue%amenteB Cdebo abandonar este mi tabernculoG. ( Pedro 1!1-L14. Pablo concuerda con esto cuando dice <ue Csi nuestra casa terrenal de este tabernculo fuese des3ec3aB poseemos un edificio de "iosB una casa no 3ec3a con manosB eterna en los cielosG. ( Cor. #!1. &i sumamos los contenidos de estos te?tos %amos a obtener el siguiente cuadro! =osotros somos la casa de "ios NHeb. -!6O. Esta casa espiritual es 3ec3a de piedras %i%as! C%osotros tambi4nB como piedras %i%asB sed edificados como casa espiritualG. 1 Pedro (!#. Es erigida sobre una base s>lidaB siendo Cedificados sobre el fundamento de los ap>stoles y profetasB siendo la principal piedra del ngulo +esucristo mismoG. Efe. (!(0. Consistiendo de piedras %i%asB Ctodo el edificioB bien coordinadoB %a creciendo para ser un templo No CsantuarioG tal como se puede leer al margen de la Qersi>n Ie%isadaO santo en el &e'orG. Efe. (!(1. En este templo 3abitar "ios! CPor<ue %osotros sois el templo del "ios %i%ienteB como "ios di@o! Habitar4 y andar4 entre ellosB y ser4 su "iosB y ellos sern mi puebloG. ( Cor. 6!16 N%er tambi4n Efe. (!((O. Este templo o santuario de "ios es santo y no puede ser contaminado! C&i alguno contaminare el templo de "iosB "ios le destruir a 4lM por<ue el templo de "iosB el cual sois %osotrosB santo esG. 1 Cor. -!1). En el antiguo santuario "ios 3abit> entre &u pueblo. CF me 3arn un santuarioB y 3abitar4 en medio de ellosG. E?o. (#!5. En este santuario "ios 3abit> en &u pueblo. CFo 3abitar4 en ellosG. Cristo en %osotrosB la esperan8a de gloriaG. CPue Cristo pueda 3abitar en %uestros cora8ones por la feG. ( Cor. 6!16M Col. 1!()M Efe. -!1). En este templo no solamente nosotros somos piedras %i%asB sino <ue el propio Cristo es Cuna piedra %i%aB desec3ada ciertamente por los 3ombresB pero para "ios escogida y preciosaG. 1 Pedro (!4. En esta casa espiritual los santos son sacerdotesB y ofrecen sacrificios espirituales! Ellos son Cedificados como casa espiritual y sacerdocio santoB para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a "ios por medio de +esucristoG. Ellos son un Csacerdocio realG. 1 Pedro (!#B:. Como somos tanto piedras %i%as en el templo como sacerdotesB as tambi4n Cristo es una piedra %i%aB la piedra angularB y &umo &acerdote N1 Pedro (!#M Heb. #!#M 5!1O. Estos te?tosB tomados de diferentes partes del =ue%o 0estamentoB presentan un cuadro consistente de la iglesia como siendo un temploB o santuarioB de "ios. El tabernculo +ud o era en realidad un tipo de la iglesia cristiana. =o correspondemos a lo esperado por "ios cuando estudiamos las ceremonias y el ritual del santuarioB y nos ol%idamos de <ue ellos estn %irtualmente ligados con la iglesia %i%a de "ios en la tierra. =o solamente la iglesia en su capacidad compuesta es el templo del "ios Alt simoB sino <ue cada miembro indi%idual tambi4n es un templo. CD=o sab4is <ue sois templo de "iosEG 1 Cor. -!16. =o debemos contaminar este temploB por<ue seremos destruidos N%erso 1)O. Como sacerdotes del "ios Alt simo debemos ofrecer sacrificios espirituales aceptables a "ios por medio de +esucristo. A estos %ersos tenemos <ue agregarles la declaraci>n de Pedro del cuerpo como un tabernculoB y la de Pablo de <ue si este tabernculo es desec3oB tenemos un edificio de "ios en el cieloB una casa no 3ec3a con manos N( Pedro 1!1-L14M ( Cor. #!1O. Cuando se nos dice por lo tanto <ue Cristo por o a tra%4s del mayor y ms perfecto tabernculo entr> en los lugares celestialesB entendemos <ue por %irtud de &u %ida perfectaB 3abiendo 3ec3o &u

Pg. 1#(

cuerpo un templo adecuado y puro para la 3abitaci>n del Esp ritu &antoB Hl se present> ante "iosB no lle%ando la sangre de mac3os cabr os ni becerrosB sino <ue &u propia sangreB y <ue esto le permiti> la entrada en el santuario celestial. As como los sacerdotes pod an entrar en el santuario en %irtud de la sangreB as Cristo a tra%4s del mayor y ms perfecto tabernculoB &u propio templo carnalB obtu%o entrada en el santuario celestial a tra%4s de &u propia sangreB &u %ida. En CristoB el ideal de "ios encontr> una e?presi>n perfectas. "ios no 3abita en templos 3ec3os con manos. Hl no <uiere apenas 3abitar entre &u pueblo. Hl <uiere 3acerlos a ellos templos y 3abitar en ellosB y andar en ellos. Esto Hl lo 3i8o en Cristo. En Hl "ios encontr> el templo ideal en el cual 3abitar. El templo en +erusal4n era una mara%illosa estructuraB perfecto en todas sus partes. Pero pocos eran los +ud os <ue entendieron su significado. =o entendieron <ue "ios lo 3ab a colocado en medio de ellos para ense'arles el camino 3acia "iosB para <ue pudiesen ser 3ec3os templos adecuados para &u santa presencia. =o entendieron completamente <ue eran sus pecados <ue contaminaban los lugares santosB y de <ue "ios <uer a <ue terminasen con las transgresiones y le pusiesen un fin al pecado. =o ten an un concepto del templo del cuerpoB y cuando Cristo us> una figura <ue debiera 3aberles sido muy familiarB la del cuerpo como siendo el templo de "iosB ellos Lo mal interpretaron totalmenteB y no consiguieron entender <ue C4l les 3ablaba del templo de &u cuerpoG. +uan (!(1. La cosa ms importante <ue Cristo 3ab a %enido a demostrarlesB <ue el cuerpo pod a ser 3ec3o un lugar de 3abitaci>n para "iosB ellos lo usaron como un medio de acusarlo y ocasionar &u muerte N.at. (6!61M ()!40O. La %isi>n de <ue por Cel mayor y ms perfecto tabernculoG se refiere a la naturale8a di%inaL 3umana de CristoB era sostenida por la iglesia primiti%a. Ellos basaron su punto de %ista en +uan (!15L (1B donde Cristo 3abla de &u cuerpo como siendo un temploM tambi4n en la declaraci>n atribuida a Hl por sus enemigos de <ue Cdentro de tres d as le%antar4 otro edificio no 3ec3o con manosGM como tambi4n en la declaraci>n de Pablo de <ue si nuestro tabernculo terrenal es desec3oB nosotros poseemos un edificio de "ios en el cieloB Cuna casa no 3ec3a con manosG Nmar. 14!#5M ( Cor. #!1O. Esto ellos lo relacionaron con el Cmayor y ms perfecto tabernculoB no 3ec3o con manosB esto esB no de este edificioG Heb. :!11 Nnote <ue en ingl4s dice Cno de este edificioGO. Como apoyo adicional ellos citaron +uan 1!14 CLa Palabra fue 3ec3a carneB y 3abit> Nen griego dice tabernculoO entre nosotrosG. Este punto de %ista le da el debido 4nfasis a las di%ersas partes de la obra de Cristo. Es consistente en su uso con la preposici>n CporGB la cual en cada caso significa Cpor %irtud deG. Le da 4nfasis a la obra <ue Cristo 3i8o en &u cuerpo 3umanoB con%irti4ndolo en un lugar de 3abitaci>n adecuado para "iosB reconocido por la declaraci>nB Cmayor y ms perfecto tabernculoGB o tal como lo e?presa el originalB Cel mayorG. Enfati8a el 3ec3o de <ue Cristo obtu%o entrada en %irtud de &u sangreB &u %idaB y <ue el cuerpo perfecto <ue Hl le present> al padre para <ue lo inspeccionaseB cumpli> con los re<uerimientos e?igidosB e 3i8o con <ue Lo admitiesen en la presencia de "ios. Fo creo <ue esta interpretaci>n es la correcta. Para las declaraciones autoritarias <ue apoyan este punto de %ista a<u presentadoB le sugerimos al lector <ue %aya a las obser%aciones al final de este cap tulo Npgina 1--_ O. .erso +/. CHabiendo obtenido eterna redenci>n para nosotrosG. CHabiendo obtenidoGB o Cobteniendo por elloGB podr a ser ms admisible. &i consideramos la con<uista de Cristo de la muerte como siendo la redenci>n de la cual se 3ablaB podemos traducir C3abiendo obtenidoG. &i consideramos la redenci>n como incluyendo la %ictoria final sobre el pecado tanto en el indi%iduo como en el mundoB entonces tenemos <ue traducir Cobteniendo por elloG. =ormalmenteB cuando "ios escoge una palabra o una frase <ue puede correctamente significar dos cosasB generalmente es %erdad en ambos sentidos. As lo consideramos a<u . Cristo 3i8o una obra definida en la cru8. Pero Hl tambi4n est 3aciendo una obra definida a3oraB y CobteniendoG redenci>n para nosotrosB la cual se traducir finalmente en una sal%aci>n y en una glorificaci>n para todos a<uellos <ue Lo acepten y Le obede8can. La forma particular de este %erbo se encuentra solamente a<u en el =ue%o 0estamentoB y tiene la fuer8a de Cobteniendo por la labor y el esfuer8o propioB encontrar por uno mismoB obtenerB ganarG. 0ambi4n podr a traducirse como Cobtu%o por o por s mismoGB enfati8ando as el 3ec3o de <ue Cristo a tra%4s de

Pg. 1#-

&u %ida obtu%o eterna redenci>n por o por medio de & mismoB y <ue esta redenci>n nos es imputada a nosotros. La eterna redenci>n est en contraste con la redenci>n y la e?piaci>n temporaria <ue el sumo sacerdote antiguamente obtu%o para el pueblo. La e?piaci>n as como el perd>n pro%isto en el ser%icio del santuario era pro%isional y temporarioB y necesitaba ser repetido. La e?piaci>n y la redenci>n de Cristo son eternasB as como lo es &u @usticia. Estas son las Ccosas buenasG <ue Cristo %ino a traer. Hebreos 5,+--+0. CPor<ue si la sangre de los toros y de los mac3os cabr osB y las ceni8as de la becerra rociadas a los inmundosB santifican para la purificaci>n de la carneB Dcunto ms la sangre de CristoB el cual mediante el Esp ritu eterno se ofreci> a s mismos sin mac3a a "iosB limpiar %uestras conciencias de obras muertas para <ue sir%is al "ios %i%oEG. 0oros y mac3os cabr os eran usados en los ser%icios e?piatorios en el " a de la E?piaci>nB pero no tenemos ning,n registro del uso de ceni8as en a<uel d a. Aun cuando el autor tenga en mente el " a de la e?piaci>nB 4l incluye ms en su anlisis <ue los ser%icios espec ficos de a<uel d a. .erso +-. C&angre... y ceni8asG. El agua en la cual eran colocadas las ceni8as de la no%illa ro@aB es llamada el Cagua de la separaci>nGB y era usada como una purificaci>n del pecado o como ofrenda por el pecado N=um. 1:!: QAIO. "e Cristo se dice <ue Hl %ino Cno solamente por aguaB sino <ue por agua y sangreG 1 +uan #!6. Cuando Hl muri>B sali> sangre y agua N+uan 1:!--L-4O. El ap>stolB en su recitaci>n de la redenci>n obtenida en CristoB incluye el agua en la cual las ceni8as eran colocadas como una purificaci>n del pecadoB y coloca el agua al lado de la sangre. Esto es altamente sugesti%oB y el estudiante interesado ser ampliamente recompensado en la e?ploraci>n de este campo. .erso +0. CCunto msG. Pablo se est apro?imando al cl ma? en su argumento. &i la sangre de animales y las ceni8as de la no%illa ro@a pueden santificar la purificaci>n de la carneB Ccunto msG purificar la sangre de +es,s la conciencia de obras muertas. CLa sangre de CristoG. Pedro la llama la Cpreciosa sangre de CristoB como la de un cordero sin manc3a y sin mculaG. 1 Pedro 1!1:. Pablo la llama la sangre de "ios NHec3os (0!(5O. Cristo se Cofreci> a s mismoG. Esta declaraci>n es la base de la e?presi>n usada a menudo de <ue Cristo era tanto el sacerdote como la % ctima. Hl no era un sacrificio no deseado. Hl se ofreci> a & mismo. "ios dio a &u Hi@oB pero tambi4n es igualmente %erdadero <ue el Hi@o se dio a & mismo N+uan -!16M 1al. 1!4O. CA tra%4s del Esp ritu eternoG. CA tra%4sG es la misma palabra <ue es traducida como CporG en los %ersos 11 y 1(B y posee el significado de Cpor medio deGB Cen %irtud deG. DPu4 Esp ritu es esteE DEs el Esp ritu &anto o es el Esp ritu de CristoE La ausencia del art culo CelG en el original nos lle%a a leer Csu esp rituGB tal como se %e en el margen de la Qersi>n Ie%isada. Esto tambi4n concuerda con el argumento en general. Cristo se ofreci> a & mismo en %irtud de &u naturale8a di%ina. El preguntarle al Esp ritu &anto para <ue ofreciese a CristoB en &u sangreB parece ser innecesario e incongruente en %ista del 3ec3o de <ue Cristo es el &umo &acerdote y no el Esp ritu &anto. Cristo muri> y derram> &u sangre en el cal%arioB y a3ora Hl entra en el santuario con &u propia sangre NHeb. :!1(O. DPor <u4 debiera de@ar con <ue otra persona efectuase &u obraE El Esp ritu &anto no es el &umo &acerdoteB ni tampoco fue Hl llamado un Esp ritu eterno. 0al como obser%amosB el art culo est faltandoB lo cual ser a muc3o ms inusual si con ellos se estu%iese <ueriendo significar <ue el Esp ritu &anto el aludidoM por<ue esto 3ar a de Hl un eterno Esp rituB en %e8 de el Esp ritu eterno. El Antiguo 0estamento declara <ue Ces la sangre la <ue 3ace la e?piaci>n por el almaGB o como lo coloca la Qersi>n Ie%isadaB Ces la sangre la <ue 3ace la e?piaci>n en razn de la vidaG. Le%. 1)!11. QAI. Esto est precedido por la declaraci>n de <ue Cla %ida de la carne est en la sangreG. La palabra 3ebrea para C%idaG es CalmaG. Cuando Cristo se dio a & mismo por nosotros Hl dio todo &u serB Hl 3i8o

Pg. 1#4

Csu alma una ofrenda por el pecadoG. Isa. #-!10. Eso incluy> &u naturale8a di%inoL3umanaB &u propio Esp ritu eternoB &u personalidad di%ina. Cuando Hl 3i8o su alma una ofrenda por el pecadoB Hl lo dio todo y no retu%o nadaM Hl dio su ser en suprema de%oci>nB un sacrificio %oluntario en contraste con los sacrificios le% ticosB los cualesB por parte de la % ctimaB ni eran %oluntarios ni obedec an a los mandamientos de "iosB y no ten an ning,n %alor moral. CristoB por a<uello <ue era superior en HlB &u Esp ritu eternoB se ofreci> a & mismoB a tra%4s de un acto proposital y predeterminadoB en cumplimiento de las pro%isiones de un pacto eterno <ue en%ol% a el destino del 3ombre. Hl ten a poder para entregar &u %idaB y Hl ten a poder para %ol%erla a recuperar. N+uan 10!15O. CPor Hl mismoG nos purific> de nuestros pecados. NHeb. 1!-O. "e la misma maneraB fue a tra%4s de &u Esp ritu eterno <ue Hl se ofreci> a & mismo en un acto planificadoB predeterminadoB %oluntario del ms alto %alor moralM y en ese mismo Esp ritu Hl contin,a &u obra en el santuario celestial. CPurificar %uestra concienciaG. La obra de Cristo es %ista a<u no como un 3ec3o pasado sino como una realidad presente. Cristo reali8> una obra definida en la cru8 obteniendo redenci>n para nosotrosB pero esa obra y esa redenci>n necesita ser aplicada al alma del indi%iduo. =uestras conciencias tienen <ue ser purificadas de las obras muertas para poder ser%ir al "ios %i%oM y esta es una obra presenteB constanteB necesaria en cada generaci>n. A<uellos <ue dicen <ue la obra de Cristo termin> en la cru8 fallan en lle%ar en consideraci>n la aplicaci>n diaria de la sangre necesaria para la sal%aci>n del 3ombre. As como "ios cre> el mundo y lo puso en mo%imientoB y despu4s lo de@> <ue continuase en mo%imiento por s mismoB as tambi4n CristoB a tra%4s de un acto efectuado en el Cal%arioB coloc> la redenci>n en mo%imientoB y despu4s la de@> <ue continuase funcionando por s misma. La muerte del cordero <ue era sacrificado en el santuario era un acto definidoB el cual pro%e a los medios de reconciliaci>nB la sangre. Pero la sangre ten a <ue ser ministrada para <ue fuese efica8B y la ministraci>n era tan %ital como la muerte Ndel corderitoO. La sangre derramada en el Cal%ario es poderosa para limpiar y purificar la conciencia de obras muertasB no apenas como un acto ya en el pasadoB sino como una %i%a realidad presente. CPara ser%irG. La obra de "ios en el alma tiene un prop>sito definido en %ista. =uestras %idasB nuestras concienciasB son purificadas para <ue podamos ser%ir. 0ener perdonados nuestros pecados para <ue podamos tener una conciencia clara no es un fin en s mismoB aun cuando es un bello pensamiento. &omos sal%os para ser%irB purificados para ser%ir. Hebreos 5,+1-+3. CF por causa de esto 4l es mediador del nue%o testamentoB para <ue mediante la muerteB por<ue la redenci>n de las transgresiones <ue estaban ba@o el primer testamentoB a<uellos <ue son llamados reciban la promesa de 3erencia eterna. Por<ue donde 3ay un testamentoB tiene <ue 3aber necesariamente la muerte del testador. Por<ue un testamento se confirma con la muerteM por<ue no tiene ning,n %alor mientras el testador %i%eG. Estos %ersos son considerados dif ciles por muc3osB ya <ue aparentemente introducen dos aspectos diferentes del pactoB y los comentaristas no estn de acuerdo en relaci>n a cundo la palabra griega Cdiat3eUeGB debiera ser traducida como CpactoGB y cuando como CtestamentoG. =osotros creemos <ue el conte?to es un gu a seguro y nos lle%ar a un correcto entendimiento. .erso +1. CPor causa de estoGM esto esB debido a <ue la sangre de Cristo es efica8 y puede limpiar NpurificarO totalmente la conciencia. C.ediador del nue%o testamentoG. Como se 3a obser%ado anteriormenteB la palabra griega para testamento puede ser traducida tanto como CtestamentoG como por CpactoGB y es necesario el conte?to para poder determinar el significado correcto. En este caso CpactoG parece ser preferibleB ya <ue solamente un pacto re<uiere un mediador. ;n testamento es un documento e@ecutado por una personaB y no se necesita de ning,n mediador. ;n pacto es lle%ado a cabo entre dos o ms personasB las cuales concuerdan en 3acer o en no 3acer ciertas cosas. A<u es necesario <ue e?ista un mediador. ;n

Pg. 1##

testamento entra en %igor solamente cuando muere la persona. ;n pacto cesa cuando ocurre la muerte de la persona. ;n testamento necesita de un e@ecutorM un pacto necesita de un mediador. C=ue%o pactoG. NQIO. Este es el pacto del cual 3abla +erem as en su libroB en el cap tulo -1!-1L -4. .ois4s fue el mediador del antiguo pacto NE?o. (0!1:M -(!-0L-(M 1al. -!1:O. Cristo es mediador del nue%o. C.ediante la muerteG. Hemos mencionado antes <ue en la ley ceremonial de la antigua dispensaci>n no 3ab a pro%isi>n para la transgresi>n consciente. Por lo tanto muc3os pecados eran cometidos Cde los cuales no pod4is ser @ustificados por la ley de .ois4sG. Hec3os 1-!-:. Pue esto no sea malentendido. Hab a perd>n tanto en el Antiguo 0estamento como en el =ue%o 0estamento. Pero no 3ab a pro%isi>n en la ley de %oiss para tal perd>n. Este %erso 3ace con <ue permane8ca la esperan8a de <ue todos Cdeben recibir la promesa de la 3erencia eternaG a tra%4s de la muerte de Cristo. Estas eran las alegres buenas nue%as <ue Pablo predic> cuando le di@o a los +ud os C<ue a tra%4s de 4ste 3ombre os es predicado el perd>n de pecados! y por 4l todos los <ue creen son @ustificados de todas las cosasB de las cuales no pudisteis ser @ustificados por la ley de .ois4sG. Hec3os 1-!-5L-:. ;na parfrasis o una interpretaci>n de Heb. :!1# podr a ser as ! CPor<ue Cristo es capa8 de purificar la conciencia de obras muertasB lo cual no pod an 3acer los sacrificios del antiguo pactoB Hl se 3a %uelto el mediador del nue%o pacto. &u muerte pro%ee una redenci>n real y una e?piaci>n para todas las transgresiones para las cuales ninguna ofrenda se pod a 3acer ba@o las pro%isiones de la ley .osaicaB 3aciendo as posible a a<uellos <ue son llamadosB ya sea ba@o el antiguo o ba@o el nue%o pactoB el poder recibir la promesa de 3erencia eternaG. Es interesante obser%ar <ue dice Credenci>n eternaG en el %erso 1(M CEsp ritu eternoG en el %erso 14M y C3erencia eternaG en el %erso 1#. Qerso 16. La palabra griega <ue el autor 3a usado %arias %eces a<u con el sentido de pactoB a3ora 4l la asocia con a<uella <ue <uiere decir testamento. La C3erencia eternaG mencionada en el %erso 1# sugiere la idea de una %oluntad o de un testamento. La fraseB C3abiendo tomado lugar la muerteG NQAIOB le recuerda a 4l el 3ec3o de <ue as como Cristo muri> de@ndonos una 3erenciaB as en el primer pacto tambi4n 3ubo una muerteB y esta muerte se %ol%i> la ratificaci>n del pacto. NE?o. (4!#L5O. La palabra griega significa tanto pacto como testamentoB tal como se 3a obser%ado anteriormenteB por lo tanto el autor est @ustificado al usarla en cual<uier sentido en <ue le sir%a a sus prop>sitos. Hl la 3a usado en el sentido de pacto. A3ora nos llama la atenci>n al 3ec3o de <ue tambi4n es un testamento. ;n testamento no se 3ace efecti%o 3asta <ue la muerte 3aya tomado lugar. Es por eso CnecesarioG <ue sea la Cmuerte del testadorG. En el Antiguo 0estamento la ratificaci>n por la sangre era la declaraci>n oficial de <ue el pacto estaba acti%o y <ue sus t4rminos se 3ab an 3ec3o efecti%os. As tambi4n sucede en el =ue%o 0estamento. Hebreos 5,+4-//. C"e donde ni aun el primer testamento fue dedicado sin sangre. Por<ue cuando .ois4s 3ab a dic3o todos los preceptos a todo el pueblo de acuerdo a la leyB 4l tom> la sangre de los becerros y de los mac3os cabr osB con aguaB y lana escarlataB e 3isopoB y roci> tanto el libro como a todas las personasB diciendoB este es la sangre del testamento <ue "ios os 3a mandado. F demsB 4l roci> con sangre tanto el tabernculo como todos los %asos del ministerio. F casi todas las cosas por la ley son purificadas con sangreM y sin derramamiento de sangre no 3ay remisi>nG. .ersos +4-+5. El primer pacto fue ratificado por Cla sangre de becerros y mac3os cabr osG. .ois4s tom> CaguaB y lana escarlataB e 3isopoB y roci> tanto el libro como a todo el puebloG. El registro en E?o. (4!#L5 no menciona el rociado del libroB ni tampoco el uso de mac3os cabr os como sacrificio. &e supone <ue el escritor de Hebreos tu%o acceso a fuentes <ue a3ora no estn disponibles para nosotros. El rociado del tabernculo y de los %asos con sangre 3a causado alguna perple@idad entre los comentaristasB por<ue el tabernculo no e?ist a en el tiempo de la ratificaci>n del pactoB y solamente

Pg. 1#6

nue%e meses despu4s estu%o listo para ser dedicado. =osotros aceptamos el punto de %ista <ue el escritor considera al tabernculoB su ministerio y %asosB como una parte %ital del pactoB y a<u incluye su dedicaci>n y la aceptaci>n por parte de "ios del santuario como 3aciendo parte de las ceremonias de ratificaci>n. El santuario conten a Cel arca del pactoG. Al lado de esta arca era colocado el libro de la leyB y dentro del arca estaban las tablas del pacto. N"eut. -1!(6M :!:M 10!#O. En cierto sentido se puede entonces decir de <ue cuando "ios acept> el santuario como &u lugar de 3abitaci>n y como un dep>sito de &u santa leyB e 3i8o <ue descendiese fuego del cieloB Hl confirm> &u participaci>n en el pacto. E?iste una referencia indudable con el " a de la E?piaci>n en estos %ersos <ue estn delante de nosotros. El Antiguo 0estamento declara <ue el tabernculo fue ungido con aceiteB pero no tenemos ning,n registro <ue fuese usada sangre en su dedicaci>nB tal como es afirmado en estos %ersos en Hebreos. =o solamente fue ungido el tabernculo con aceiteB sino <ue tambi4n el altar y sus %asos NLe%. 5!10L1(O. El altar fue rociado con sangre y tambi4n fue ungido con aceiteB y Aar>n y sus 3i@osB y sus ropas fueron ungidas con aceite y tambi4n fueron rociadas con sangre. N%ersos (4B -0O. Pero no se dice nada de <ue el tabernculo fuese rociado con sangre en el tiempo de la dedicaci>n. &in embargoB en el cap tulo 16 de Le% ticosB el cual registra los ser%icios del " a de la E?piaci>nB el santuarioB tanto el lugar santo como el lugar sant simoB el propiciatorio y el altarB todo era rociado con sangre NLe%. 16!14L 1:O. El escritor de HebreosB al registrar la ratificaci>n del pactoB no solamente nos cuenta lo <ue fue 3ec3o en el tiempo de la ratificaci>nB sino <ue incluye la dedicaci>n del santuarioB y entonces se refiere al rociado del santuario con sangreM es e%idente <ue 4l no solamente ten a las ceremonias de la dedicaci>n en menteB sino <ue tambi4n el ser%icio en el " a de la E?piaci>n. Esto debiera ser la cosa ms natural del mundoB ya <ue el ser%icio de la dedicaci>n era similar a los ser%icios del " a de la E?piaci>n. Ambos pose an una dedicaci>n y una purificaci>n. .erso //. CCasi todas las cosasG. =o todasB pero casi todas las cosas eran purificadas con sangre. GCasiG pertenece y califica ambas clusulas del %erso. Algunas cosas eran purificadas con fuego o agua sin ning,n uso de sangre N=um. -1!(-L(4O. /a@o ciertas condiciones los pecados pod an ser e?piados a tra%4s de 3arina en %e8 de sangre NLe%. #!11L1-O. Las ceni8as de la no%illa ro@a eran usadas como una ofrenda por el pecado sin ning,n uso inmediato de sangre N=,meros 1:O. Aun cuando normalmente la sangre era usada para purificar NlimpiarOB 3ab an e?cepcionesB tal como las 3emos obser%ado. Pero eran apenas e?cepciones. La regla era la sangre. Hebreos 5,/--/4. C7ue por lo tanto necesario <ue las figuras de las cosas en los cielos fuesen purificadas con estosM pero las propias cosas celestiales con me@ores sacrificios <ue estos. Por<ue Cristo no entr> en los lugares santos 3ec3os con manosB los cuales son figuras del %erdaderoM sino <ue en el mismo cieloB para aparecer a3ora en la presencia de "ios por nosotros! no para ofrecerse muc3as %ecesB como el sumo sacerdote entra en el lugar santo cada a'o con sangre a@enaM de otra manera le 3ubiera sido necesario padecer muc3as %eces desde la fundaci>n del mundo! pero a3oraB en la consumaci>n de los siglosB se present> una %e8 para <uitar el pecado por el sacrificio de s mismo. F de la manera <ue est establecido <ue los 3ombres mueran una %e8B y despu4s de esto el @uicioM as Cristo fue ofrecido una %e8 para lle%ar los pecados de muc3osM y a a<uellos <ue le esperan aparecer por segunda %e8 sin pecado para sal%aci>n. A primera %ista puede parecer e?tra'o <ue e?ista algo en el cielo <ue necesite ser purificado. Pero sabemos <ue &atans fue una %e8 un ngelB y <ue pec> en el cielo. 0ambi4n entendemos <ue el registro de los pecados de los 3ombres estn all inscritos como tambi4n sus buenas obrasB y <ue cuando %enga el tiempo en <ue el pecado y los pecadores no e?istan msB 3abr una purificaci>n de todo a<uello <ue alguna %e8 entr> en contacto con el pecado. Cuando finalmente el propio registro del pecado sea destruidoB no 3abr nada ms <ue pueda recordarnos el pecado. ;na purificaci>n as de las cosas celestiales corresponde muy bien con la purificaci>n del santuario terrenal. La declaraci>n es bien

Pg. 1#)

claraB de <ue as como eran purificadas las cosas en la tierraB as fue necesario <ue las cosas en los cielos tambi4n fuesen purificadas. .erso /-. C7ue por lo tanto necesarioG. En la propia naturale8a de las cosas fue necesario <ue el tabernculo terrenal y sus %asos de ministerio sean purificados. Esto fue 3ec3o antes <ue el santuario fuese colocado en uso a manera de dedicaci>n y consagraci>nB y fue 3ec3o cada a'o posteriormenteB mientras duraron los ser%icios del santuario. Cuando a<uello <ue es resultado de la adoraci>n 3umana es usado al ser%icio de "iosB es no solamente bueno sino <ue necesario <ue sea consagrado para ser separado para un uso santo. Como los ser%icios en el santuario se relacionaban principalmente con el pecadoB 3ab a una continua contaminaci>n tanto de los lugares santos y de las cosas Cdebido a las impure8as de los 3i@os de IsraelB y debido a sus transgresiones y a todos sus pecadosG. Le%. 16!16. As B una %e8 al a'oB en el " a de la E?piaci>nB era efectuada una purificaci>n <ue inclu a tanto el lugar sant simoB como el lugar santo y el altar N%ersos 16L(0O. Esta purificaci>nB dice el escritorB era necesaria. CLas figuras de las cosas en los cielosG. El tabernculo terrenal en todas sus designaciones era una figuraB una copiaB una representaci>n de las Ccosas en los cielosG. La palabra CfigurasG es traducida como Ce@emploG en Heb. 5!#B donde se dice <ue el ser%icio terrenal es un Ce@emplo y sombra de las cosas celestialesG. C"elineaci>nG o Crepresentaci>nG tal %e8 sea una traducci>n ms adecuada a<u . CLas propias cosas celestialesG. En el original no consta la palabra CcosasGB y la lectura <ueda por lo tanto as ! CLas propias celestialesG. Algunos le adicionan la palabra CcosasG y otros la palabra ClugaresGB siendo <ue ambos son admisibles. En %ista del 3ec3o de <ue en la purificaci>n del santuario terrenal en el " a de la E?piaci>nB tanto los lugares santos y las CcosasG eran purificadasB nos inclinamos a creer <ue Clas propias celestialesG est correctoB incluyendo tanto el santuario como las CcosasG. C.e@ores sacrificiosG. El plural CsacrificiosG e?presa la idea general de sacrificioB las muc3as formas usadas en el ser%icio Le% ticoB siendo incluido en el gran sacrificio de Cristo. La pregunta <ue ms nos preocupa es la declaraci>n de <ue e?iste algo en el cielo <ue necesita ser purificado. &obre estoB 2estcott 3ace esta significati%a obser%aci>n! C0oda la estructura de la sentencia re<uiere <ue CpurificadoG debiera ser colocado en la segunda clusula de la primeraB y no usar el t4rmino general CinauguradoG. La Ep stola a los Hebreos!()1. El punto <ue 2estcott anali8a es el siguienteB de <ue como era necesario <ue en el santuario terrenal fuese purificadoB de la misma manera es necesario <ue el celestial sea purificadoB y no apenas dedicado o inaugurado. Esto esB el santuario celestial tiene necesariamente <ue ser purificado de una manera parecida a la purificaci>n del santuario terrenal. "elit8sc3 dice <ue as como Cpuede substituir en la segunda clusula la noci>n ms general de dedicacin o consa racin... meramente... e%ade la dificultad! una dedicaci>n por medio de sangre sacrificial aun en%ol%er a la noci>n de purificacin o de e&piacinG. Comentario en la Ep stola de Hebreos!1(4B Qolumen (. "espu4s de citar y de rec3a8ar las opiniones de di%ersos estudiososB "elit8sc3 continua! CLa interpretaci>n de &tier llega muy cerca de la %erdadB cuando dice! XEn consecuencia de la presencia del pecado en nosotrosB el lugar sant simo en el santuario terrenal no pod a ser reabierto para <ue nos apro?imemosB 3asta <ue 3aya sido primeramente ungido con la sangre de la e?piaci>nY. &in embargoB 4l est erradoB al restringir la a<u a un lugar sant simo celestial! las Ccosas celestialesG a<u citadas o incluidasB tal como lo 3emos %istoB son antitipos celestiales del tabernculo terrenal como tambi4n de su santuario interiorM y as la pregunta aun permanece! DEn <u4 sentido pod an estas cosas celestiales decirse <ue eran purificadasB no solamente en figuraB sino <ue en %erdadB a tra%4s de la muerte e?piatoria y de la sangre de +es,sE A menos <ue me 3aya e<ui%ocado en mi punto de %istaB el significado del escritor sagrado es fundamentalmente este! el supramundano lugar sant simoB llamado en el %erso (4 B ipsum coelumB esto esB el cielo eterno no creado del propio "iosB aun

Pg. 1#5

cuando en s mismo no ten a problemas de bendici>n ni de lu8B pero necesitaba ser purificado N), en la medida en <ue su lu8 de amor 3ab a perdido o transmutado debido a la 3umanidadB a tra%4s de la presencia del pecadoB o entonces 3a sido sobrecubierto y oscurecido por un fuego o iraM y de la misma maneraB el tabernculo celestialB el lugar preferido donde se manifiesta "ios a los ngeles y a los 3ombresB tambi4n necesit> una purificaci>nB en la medida en <ue la 3umanidadB a tra%4s del pecadoB 3an e?presado en una forma indebida para ellos mismos este esp ritu natural y 3ogar eternoB 3asta <ue por la gracia reno%adora de "ios y de &u misericordiaB 3a sido una %e8 ms transformado en un lugar para la manifestaci>n de &u amor y fa%or. En relaci>nB por lo tantoB a todo el , esto esB tanto el B o el santuario eternoB y el , o tabernculo celestialB era re<uerida la remoci>n de las consecuencias del pecado 3umano ya <ue los afectabaB y una remoci>n de las obras contrarrestadas contra el pecadoB esto esB de la ira di%inaB o me@or aun Nlo cual %iene a ser la misma cosaO un cambio de esa ira en un amor reno%adoG. Idem!1(#. Para <ue ning,n lector de@e de apreciar toda la fuer8a de esta citaB 3aremos un esfuer8o por simplificarla. "elit8sc3 aprueba de la interpretaci>n de &tier <ue el Clugar sant simoG en el cielo debe ser Cungido con la sangre de la e?piaci>nGB pero 4l no concuerda con &tier de <ue sea solamente el lugar sant simo el <ue tenga <ue ser as ungido. Hl cree <ue las Ccosas celestiales de las cuales se 3abla a<u B incluyen los antitipos celestiales del tabernculo terrenal as como tambi4n su santuario interiorGM esto esB la purificaci>n incluye tanto el primer compartimiento como el lugar sant simoB el cual 4l llama Cel santuario eternoG. Ambos compartimientos del santuario celestial deben ser purificadosB y no solamente el lugar sant simo. IesumiendoB 4l concluye <ue con referencia tanto al lugar sant simo y el lugar santo en el cielo Cse re<uiri> una remoci>n de las consecuencias del pecado 3umano ya <ue los afectabaB y una remoci>n de las obras contrarrestadas contra el pecadoB esto esB de la ira di%inaG. =osotros concordamos con esto en lo <ue se refiere a la remoci>n de las consecuencias del pecado 3umano. =osotros creemos aun <ue la purificaci>n del santuario celestial en%uel%e no solamente o no apenas las consecuencias del pecado sino <ue la remoci>n del propio pecadoB y <ue esto incluye Cla destrucci>n por medio de la muerte sobre a<uel <ue tiene el poder de la muerteB esto esB el diabloGB lo cual "elit8sc3 cita aprobatoriamente NIdem!1(4L1(#O. Fo creo <ue esto representa fielmente el significado del %erso <ue estamos estudiando. As como el santuario terrenal era purificadoB as tiene <ue ser purificado el santuario celestial. Esto Ces necesarioG as como era necesario en el santuario terrenal. Esta purificaci>n del santuario celestial no era apenas una dedicaci>n o una consagraci>n. La palabra Cpurificaci>nG es muy definida como para limitarla a a<uella interpretaci>n. Es %erdadB <ue 3ubo una dedicaci>n del santuario celestialM 3ubo un ungimiento de las Ccosas celestialesG. Pero eso no agota el significado de Cpurificaci>nGB la cual definiti%amente apunta al d a antit pico de la e?piaci>n y su significado no se satisface con ninguna otra cosa. &i e?tendemos la analog a entre el santuario terrenal y el celestialB y somos @ustificados al 3acer estoB a tra%4s del 3ec3o de <ue el santuario terrenal es Cun e@emplo y sombra de las cosas celestialesGB podemos esperar <ue as como 3ab a una dedicaci>n del santuario terrenal antes de <ue comen8ase el ser%icioB as tambi4n 3ubo una dedicaci>n del santuario celestial antes <ue el ser%icio fuese oficialmente inaugurado. 0ambi4n podemos esperar de la misma maneraB de <ue despu4s del a'o de ser%icios en el santuario terrenalB %en a un d a de a@uste de cuentasB cuando todos los pecados eran re%isados ante "iosB llamado el " a de la E?piaci>nB el d a en <ue el santuario era purificado de todos los pecados acumuladosB as 3abr una obra paralela al final de la ministraci>n de Cristo en el cielo. y esto es @ustamente lo <ue nuestro te?to nos lle%a a esperarB y es lo <ue dice. Para una e?plicaci>n ms completa del " a de la E?piaci>nB le sugerimos al lector <ue %aya al anlisis al final de este cap tulo.

Pg. 1#:

.erso /0. 0al como lo 3emos obser%ado anteriormenteB la palabra griega para Clugares santosG est en plural y a<u est colocada correctamente en pluralB como tambi4n debiera estarlo en el %erso 1(B donde est incorrectamente traducida en el singular. C7iguras del %erdaderoG. La elipse a<u compele a leer C%erdaderos lugares santosG. Estos %erdaderos lugares santos se dice a<u <ue son Cel mismo cieloG. as como el santuario en el cielo es el lugar de 3abitaci>n de "iosB la designaci>n de los lugares santos como siendo el mismo cielo es significati%o. =osotros 3ablamos de la atm>sfera a8ul como siendo el cieloM tambi4n pensamos en el cielo estrelladoB del lugar en <ue 3abitan los ngelesM pero la morada de "ios es el propio cielo. y all es donde Cristo fueB y donde Hl aparece ante la presencia de "ios por nosotros. CEn la presencia de "iosGB literalmenteB Cante la cara de "iosG. El sumo sacerdote aparec a ante "ios con una nube <ue lo cubr aB Cpara <ue no murieseG. En contraste Cristo aparece libremente ante "ios. El significado de esto no debiera escaprsenos. El significado no es el de <ue Cristo aparece ante "iosB sino de <ue "ios lo %e a Hl. Cristo aparece abiertamente ante "iosB por nosotrosB para ser inspeccionado. Esta aparici>n se reali8> cuando Hl %ol%i> de la tierraB 3abiendo terminado la obra <ue se le dio para <ue 3iciese. Hl se present> a & mismo ante "ios para escuc3ar las palabras de aprobaci>n y para <ue se le asegurase <ue el sacrificio 3ab a sido aceptado. &u obra ten a <ue soportar la prueba de una inspecci>n muy ntima. Como el segundo Adn Hl e?periment> una prueba en la tierra infinitamente ms se%era <ue el primer AdnB y a3ora aparece oficialmente ante "iosB representando al 3ombre. "e la aceptaci>n de Hl por parte de "ios depende a3ora todo el destino de la ra8a 3umana. &i Hl es aceptadoB el 3ombre es aceptado. Pero ms aun. Cristo aparece continuamente ante "ios por nosotrosB a nuestro fa%or. =osotros somos los <ue tenemos <ue ser inspeccionados. D&oportaremos la pruebaE DPermaneceremos firmes cuando "ios lance sobre nosotros toda &u lu8E PodemosB desde <ue Cristo aparece por nosotrosB y de ninguna otra manera. F a<u reside la gloria del Ca3oraG de nuestro te?to. Este es el a3ora eternoB no apenas un punto en el tiempoB sino <ue un continuo aparecer por nosotros. Hl aparece Ca3oraGB y Hl aparece continuamente por nosotros. "elit8sc3 responde la ob@eci>n de <ue la construcci>n en griego de CaparecerG no puede ser usada para una acci>n continuaB sino <ue tiene <ue significar apenas una aparici>nB y no ms. Hl admite la construcci>n Cno e?presa en s mismo la continuidad de la autoLpresentaci>nM sino <ue reside en y es referida a Na3oraO el cual sin duda se refiere a la continua presentaci>n de la nue%a dispensaci>n Ncomen8ando con la entrada de Cristo en los lugares celestialesOB el contraste con el pasado t pico y de sombra. Este Ca3oraGB por lo tantoB no es un punto aislado en el tiempoB sino <ue es el comien8o de una larga serie! la acti%idad de Cristo en nuestro fa%or ante el padreB consistiendo en una perpetua presentaci>n de Hl mismo como siendo el <ue muri> por nuestros pecados y est siendo le%antado nue%amente para nuestra @ustificaci>nG. Comentario de la Ep stola de Hebreos!1()L1(5B Qolumen (. La aparici>n de Cristo ante el padre no es por lo tanto un punto Caislado en el tiempoB sino <ue el comien8o de una larga serie... una perpetua presentaci>n de Hl mismo como siendo el <ue muri> por nuestros pecados y est siendo le%antado nue%amente para nuestra @ustificaci>nG. "elit8sc3 termina el anlisis de este %erso diciendo! CEl ob@eti%o final de &u entrada como &umo &acerdote y sacrificio en el cielo eternal es el de aparecer ante "ios por nosotrosB presentando a nuestro fa%or no un sacrificio cansadoB ni tampoco uno de eficacia transitoria o <ue necesitase repetici>nB sino <ue Hl mismo en &u misma personaB como un eterna presenteB siempre %i%a % ctima y e?piaci>n. F este ob@eti%o es alcan8ado inmediatamenteB y es alcan8ado para siempreG. Idem!1(:. .ersos /1-/2. Los sacerdotes entraban diariamente en el primer compartimientoB el sumo sacerdote una %e8 cada a'oB cuando entraba en el lugar sant simo con la sangre del buey y del mac3o

Pg. 160

cabr o. Pero Cristo no se ofreci> muc3as %eces. Esta informaci>n es dada en %ista del %erso anteriorB donde se 3ace la declaraci>n de <ue Cristo aparece ante el Padre no apenas una %e8B sino <ueB tal como lo obser%a "elit8sc3B en Cuna larga serieG de apariciones. CristoB aun cuando Hl aparece continuamenteB muri> solo una %e8B siendo <ue esa ,nica muerte es de perpetua %alide8 y duraci>n. Lle%ando en &u cuerpo la sangre de la e?piaci>nB Hl presenta &u cuerpo como Cun sacrificio %i%oB santoB aceptable a "iosG. Iom. 1(!1. CA3oraB una %e8B al fin del mundoGB o me@orB Ca la consumaci>n de las edadesG. E?iste una unanimidad general de opiniones de <ue esta e?presi>n se refiere a la manifestaci>n de Cristo en la carneB a &u encarnaci>nB a &u %enida al mundo como un beb4 en el pesebre. Es un poco diferente de Cestos ,ltimos d asG en Heb. 1!(B la cual simplemente significa el ,ltimo periodo de la era actualB mientras <ue la e?presi>n a<u significa la consumaci>n o la terminaci>n de una serie de edades <ue finalmente llegan a un cl ma?. 0odas las edades <ue 3an pasado antes eran preparaciones para el &al%ador %enideroM todas se'alaron ese e%entoB y tu%ieron significado solamente en la medida en <ue marcaron el camino para la consumaci>n. A3ora 3a llegadoM Cristo 3a aparecidoB y una nue%a era estaba disponible. Esta aparici>n de Cristo para eliminar el pecado a tra%4s del sacrificio de & mismo est en contraste con &u aparici>n Cpor segunda %e8 sin pecadoGB tal como es mencionada en el %erso (5. .ersos /3-/4. Los 3ombres muerenB y despu4s de esto %iene el @uicio. As Cristo fue ofrecido una %e8 para lle%ar los pecados de muc3osB pero aparecer por segunda %e8 sin pecado para sal%aci>n. El paralelo <ue el propio autor toca a<u B est relacionado con el @uicio. As como los 3ombres mueren una %e8B as Cristo tambi4n muri> una %e8. "espu4s de la muerte %iene el @uicioB no un @uicio inmediatoB sino <ue el d a del @uicio. As tambi4n es en el caso de Cristo. Hl muri>. En seguida Hl %endr en @uicioB no inmediatamenteB sino <ue cuando Capare8ca por segunda %e8G. Para a<uellos <ue Lo est4n esperando Hl aparecer Cpara sal%aci>nG. &in lugar a dudas esto est en armon a con la aparici>n del sumo sacerdoteB el cualB despu4s de 3aber terminado la obra de la e?piaci>n en el " a de la E?piaci>nB CsaldrG NLe%. 16!(4O. Cuando Cristo %enga la segunda %e8B Hl %iene para traer sal%aci>n para a<uellos <ue Lo esperan. Para los otros Hl %iene en @uicioB otro paralelo con el " a de la e?piaci>nB cuando a<uellos <ue no afligieron sus almas en a<uel d aB eran cortados N.at. (#!-1_M Le%. (-!(:O. CCristo fue ofrecido una %e8G. Algunos consideran esto una declaraci>n ,nica. &e nos dice <ue Cristo se dio a & mismoB pero a<u se nos dice <ue Hl fue ofrecido. Preguntamos inmediatamenteB Da <ui4n se ofreci> HlE DPuede Cristo ofrecerse a & mismo y al mismo tiempo ser ofrecidoE =osotros interpretamos esto como siendo una declaraci>n paralela a a<uella en la cual se nos dice <ue Cristo se dio a & mismoB y <ue "ios dio a &u Hi@o N1al. 1!4M +uan -!16O. ;na no es inconsistente con la otra. Isaac puede %oluntariamente permitir <ue 4l mismo sea amarrado al altar y as ofrecerse a s mismoB y tambi4n se puede decir <ue Abra3am ofreci> a Isaac. =o encontramos ninguna contradicci>n en esto. Cristo fue ofrecido Cpara lle%ar los pecados de muc3osG. Esta e?presi>n es tomada de Isa. #-!1(B y presenta a Cristo lle%ando %icariamente el pecado. Pedro dice <ue Hl lle%> Cnuestros pecados en &u propio cuerpo en el maderoGB o como debiera ser me@or traducidoB Ccarg> nuestros pecados en &u propio cuerpo 3asta el maderoG. 1 Pedro (!(4. Cuando Cristo %enga la segunda %e8B Hl no %a a lle%ar el pecado. Aparecer sin relaci>n con el pecadoB 3abiendo 3ec3o una completa e?piaci>n.

7bser8aciones Adicionales
El $antuario.Condensado y adaptado de CEl &antuario y &us &er%iciosG.

Pg. 161

=o fue muc3o despu4s cuando se dio la ley en el &ina <ue el &e'or le di@o a .ois4s <ue Cle di@ese a los 3i@os de IsraelB <ue le tra@esen una ofrenda! de cada 3ombre <ue la diese %oluntariamente en su cora8>nB tomar4is mi ofrendaG. E?o. (#!(. Esta ofrenda deb a consistir en CoroB y plataB y bronceB y a8ulB y p,rpuraB y escarlataB y lino finoB y pelos de mac3os cabr osB y pieles de carnero muerto te'idas de ro@oB y pieles de te@>nB madera de acaciaB aceite para alumbrarB especies para el aceite de la unci>nB y para el incienso aromticoB piedras de >ni?B y piedras de engaste para el efod y en el pectoralG. Qersos -L). "eb a ser usada principalmente en la construcci>n del santuario y en los ser%icios generales N%erso 5O. El santuario a<u mencionado se lo conoce normalmente como el tabernculo. Iealmente era una tienda con paredes de maderaB consistiendo el tec3o de cuatro tipos de materialesB siendo el interior de fino lino torcidoB el e?terior de pieles de carnero muerto te'idas de ro@oB y una cubierta de pieles de te@>n. E?o. (6!14. El edificio en s mismo no era muy grandeB cerca de 4B# m por 1-B) m con un cerco e?terior llamado atrioB de apro?imadamente ((B5 m de anc3o por 4#B) m de largo. El tabernculo fue 3ec3o de tal manera <ue pod a ser desarmado y transportado. Cuando fue erigidoB los israelitas estaban %ia@ando a tra%4s del desierto. "onde <uiera <ue fuesenB lle%aban el tabernculo con ellos. Las tablas del edificio no estaban cla%adas unas con las otrasB como suceder a en una estructura com,nB sino <ue estaban separadasB cada una siendo colocada en pie sobre una base de plata NE?o. -6!(0L-4O. Las cortinas <ue rodeaban el atrio eran suspendidas de pilares colocados sobre bases de bronce. 0oda la construcci>nB aun cuando era bella y aun magn fica en su dise'oB mostraba su naturale8a temporaria. 7ue 3ec3a para <ue sir%iese solamente 3asta <ue Israel entrase en la 0ierra Prometida y un edificio permanente pudiese ser erigido. El edificio en s mismo estaba di%idido en dos compartimientosB siendo el primero y el mayor llamado el lugar santoB y el segundo compartimientoB el lugar sant simo. ;na rica cortinaB o %eloB di%id a estos compartimientos. Como no 3ab an %entanas en el edificioB ambos compartimientosB especialmente el ms internoB si 3ubiesen dependido de una lu8 del d aB 3abr an sido oscuros. En el primer compartimientoB sin embargoB los candiles del candelero de siete bra8os daban suficiente lu8 para <ue los sacerdotes efectuasen el ser%icio diario <ue el ritual demandaba. Hab an tres muebles en el primer compartimientoB la mesa de la proposici>nB el candelabro de siete bra8os y el altar del incienso. Entrando en este compartimientoB desde el frente del edificioB el cual daba 3acia el EsteB uno %er a casi al final del compartimiento el altar del incienso. A la derec3a estar a la mesa de la proposici>nB y a la i8<uierda el candelabro. &obre la mesa se colocabanB en dos pilas de seis panes cada unaB los doce panes de la proposici>nB @untamente con el incienso y los %asos para la ofrenda bebible. &obre la mesa estaban aun los platosB las cuc3aras y las fuentes usadas en el ser%icio diario NE?o. -)!16O. El candelabro era 3ec3o de oro puro. C&u astilB sus bra8osB sus fuentesB sus ramos de floresB eran de lo mismoG. Qerso 1). Pose a seis bra8osB tres a cada lado del central. Las fuentes <ue conten an el aceite eran 3ec3as conforme a la manera del almendro NQerso 1:O. =o solamente el candelabro era 3ec3o de oroB sino <ue tambi4n las despabiladeras y los platillos NQerso (-O. El mueble ms importante en este compartimiento era el altar del incienso. Era de apro?imadamente :14 mm de altura y 4#) mm de anc3o y de largo NcuadradoO. Este altar estaba recubierto con oro puroB y alrededor de su parte ms alta 3ab a una corona de oro. Era en este altar <ue el sacerdoteB en el ser%icio diarioB colocaba las bra8as ardientes sacadas del altar de las ofrendas encendidasB y el incienso. Cuando 4l pon a el incienso sobre las bra8as del altarB el 3umo ascend aB y como el %elo <ue separaba el lugar santo del lugar sant simo no llegaba 3asta el tec3o del edificioB el incienso no solamente llenaba el lugar santo sino <ue tambi4n llenaba el lugar sant simo. En este sentido el altar del inciensoB aun cuando estaba locali8ado en el primer compartimientoB ser% a tambi4n al segundo compartimiento. Por esta ra8>n estaba colocado Cdelante del %elo <ue est al lado del arca del testimonioB ante el propiciatorio <ue est sobre el testimonioB donde yo me encontrar4 contigoG. E?o. -0!6.

Pg. 16(

En el segundo compartimientoB el lugar sant simoB 3ab a solamente un muebleB el arca. Esta arca era 3ec3a en la forma de un cofreB con cerca de 1.14- mm de largo y 656 mm de anc3o. La tapa de este cofre se llamaba el propiciatorio. Alrededor del propiciatorio 3ab a una corona de oroB la misma <ue 3ab a alrededor del altar del incienso. En este cofre .ois4s coloc> los "ie8 mandamientos escritos en dos tablas de piedra con los propios dedos de "ios. "urante alg,n tiempoB por lo menosB el arca tambi4n contu%o el platillo con el manB y la %ara de Aar>n <ue floreci> NHeb. :!4O. &obre el propiciatorio 3ab an dos <uerubines de oroB de obra batidaB un <uerub n en un e?tremo y el otro <uerub n en el otro e?tremo NE?o. (#!1:O. "e estos <uerubines se dice <ue ellos Ge?tend an sus alas 3acia arribaB cubriendo el propiciatorio con sus alasB y sus caras miraban el uno 3acia el otroM las caras de los <uerubines deben mirar 3acia el propiciatorioG. E?o. (#!(0. A<u "ios estar a en comuni>n con &u pueblo. A .ois4s le di@oB CAll me encontrar4 contigoB y tendr4 comuni>n contigo sobre el propiciatorioB entre ambos <uerubines <ue estn sobre el arca del testimonioB de todas las cosas <ue te dar4 en mandamiento para los 3i@os de IsraelG. E?o. (#!((. Afuera en el atrioB inmediatamente frente a la puerta del tabernculoB 3ab a un la%acroB una gran pileta <ue conten a agua. Este la%acro era 3ec3o de bronceB de los espe@os con <ue las mu@eres 3ab an contribuido para este prop>sito. En este la%acro los sacerdotes ten an <ue la%arse las manos y los pies antes de entrar en el tabernculo o de comen8ar sus ser%icios NE?o. -0!1)L(1M -5!5O. En el atrio estaba tambi4n el altar de la ofrenda <uemadaB el cual ten a la parte ms importante <ue cumplir en todo sacrificio de ofrendas. Este altar era de apro?imadamente 1.#(4 mm de alturaB y ten a (.4-5 mm en cada lado NcuadradoOM era 3ueco internamente y estaba recubierto de bronce NE?o. ()!1O. En este altar eran colocados los animales cuando eran ofrecidos como sacrificios <uemados. A<u tambi4n era consumida la grasa y tambi4n era colocada la carne re<uerida para el sacrificio. En las cuatro es<uinas del altar 3ab an unos cuernos. En algunos de los sacrificios de ofrendas la sangre era colocada en estos cuernos o era asper@ada en el altar. En la base del altar era derramada la sangre <ue no 3ab a sido ocupada en la forma asper@ada o rociada. Cuando &alom>n comen8> a reinarB el antiguo tabernculo debe 3aber estado en una condici>n muy dilapidada. Fa debe 3aber tenido %arios cientos de a'os y 3ab a sido e?puesto al %iento y al tiempo durante todo ese tiempo. "a%id <uiso construirle una casa al &e'orB pero se le di@o <ue debido a <ue 3ab a sido un 3ombre sangrientoB no se le permitir a 3acerlo. &u 3i@o &alom>n deber a 3acer el edificio. Este templo Cfue construido de piedras terminadas antes <ue fuesen lle%adas al lugar en <ue deb an ser montadas! de tal manera <ue no 3ubo ruido de martilloB ni de 3ac3aB ni de ninguna 3erramienta metlica <ue se escuc3ase en la casaB mientras estaba siendo construidaG. 1 Ieyes 6!). El templo de &alom>nB como %ino a ser llamadoB era una estructura permanenteB de cual<uier manera muc3o ms magn fica <ue el tabernculo temporario usado durante el andar en el desierto por parte de Israel. .antu%o las antiguas di%isiones del edificio en dos compartimientosB el lugar santo y el lugar sant simoB y los muebles principalesB el altar del incienso en el primer compartimiento y el arca en el segundo. Estos eran iguales. Por otro ladoB debido a las mayores dimensiones del edificioB fueron 3ec3os algunos otros ensanc3amientos y embellecimientos. En el antiguo tabernculo 3ab an dos <uerubines NE?o. (#!15L(0O. En el templo de &alom>n otros dos <uerubines 3ec3os de Crbol de oli%aG cubiertos de oro fueron colocados en el lugar sant simo N1 Ieyes 6!(-L(5O. Estos fueron colocados en el pisoB siendo <ue sus alas alcan8aban de una pared 3asta la otraB mientras <ue los <uerubines originales permanecieron sobre el propiciatorioB sobre el arca. En el primer compartimiento del templo fueron 3ec3os algunos cambios. En %e8 de un candelabro a3ora 3ab an die8B cinco colocados a un lado y cinco al otro lado. Estos candelabros eran de oro puroB as como cntarosB las despabiladerasB las %asi@asB las cuc3aras y los incensarios N1 Ieyes )!4:L#0O. En %e8 de una mesa conteniendo el pan de la proposici>nB 3ab an die8B Ccinco al lado derec3o y cinco al lado i8<uierdoG. ( Cron. 4!5. El altar de las ofrendas <uemadasB o el altar de bronceB como es llamadoB fue considerablemente agrandado en el templo de &alom>n. El antiguo tabernculo ten a apro?imadamente (B(# m(. El altar de

Pg. 16-

&alom>n era considerablemente mayorB cerca de : m(B y cerca de 4B# m de altura. Los calderosB palasB ta8ones y garfios usados para el ser%icio del altar eran todos de bronce. N( Cron. 4!11B 16O. El tabernculo original ten a un la%acro para ser usado para ba'arse. En el templo fue colocado uno muc3o mayor en el atrio. Era una gran tina de bronceB de 4B# m de dimetroB (B(# m de alturaB teniendo una capacidad cercana a los )#.000 litrosB y era llamado de mar fundidoB sin lugar a dudas debido a sus dimensiones N1 Ieyes )!(-L(6O. 7uera de este gran mar 3ab an die8 la%acros menores colocados sobre ruedasB cada uno conteniendo cerca de 6m- N1 Ieyes )!()L-)O. Estos pod an ser mo%idos de un lugar a otro de acuerdo a las necesidades. Aun cuando esos cambios fueron 3ec3os de acuerdo con el original dado a .ois4s en el monteB la caracter stica esencial de dos compartimientosB el altar del incienso y el de las ofrendas <uemadasB y el arca en el lugar sant simoB fueron mantenidos. F as como de los planos dados a &alom>n por "a%idB fue construido el temploB <ue C4l ten a por el Esp rituG N1 Cron. (5!1(B R+QOB podemos creer <ue el templo de &alom>n fue apenas mayor <ue el antiguo santuarioB con los cambios <ue eran necesarios <ue fuesen 3ec3os debido a sus mayores dimensiones. El templo de &alom>n fue destruido en las in%asiones de =abucodonosor en el siglo QI a.C. cuando fue reconstruido por SorobabelB la pobre8a del pueblo 3i8o imposible la e?istencia de otro templo <ue compitiese en esplendor con a<uel construido por &alom>n. Era tan inferiorB <ue Cmuc3os de los sacerdotes y Le%itas y @efes de las casas paternasB <ue ya eran ancianosB <ue 3ab an %isto la primera casaB cuando fue puesta la fundaci>n de esta casa ante sus o@osB lloraron en %o8 altaM y muc3os gritaron de alegr a! de tal manera <ue el pueblo no consegu a discernir el clamor de los gritos de alegr a del ruido del llanto del pueblo! por<ue el pueblo gritaba con gran @,biloB y el ruido se o a 3asta muy le@osG. Esdras -!1(L1-. Hab a una omisi>n importante en este templo! no 3ab a arca en el lugar sant simo. "urante los tiempos tormentosos del cauti%erioB 3ab a desaparecidoB y una piedra ser% a de substituto para el arca. El templo de Sorobabel sir%i> 3asta el tiempo de CristoB cuando fue reconstruido por Herodes el 1randeB el cual comen8> su reinado en el a'o -) a.C. Cerca del a'o (0 a.C. comen8> la construcci>nB derrumbando de a poco la antigua estructuraB a medida <ue estaba listo para construir la nue%a. Los ser%icios nunca fueron discontinuadosB y una estructura fue substituyendo lentamente a la otra. +uan (!(0 declara <ue en los tiempos de Cristo el templo ya lle%aba 46 a'os siendo construidoB y fue solamente en el a'o 66 d.C.B @usto antes de la destrucci>n de +erusal4n por los romanosB <ue el templo de Herodes <ued> listo. Este templo fue 3ec3o conforme el templo de &alom>nB y ri%ali8aba con 4ste en magnificencia y gloria. Ietu%oB as como lo 3icieron las otras estructurasB los dos compartimientosB el santo y el sant simoM ten a el altar de la ofrenda <uemadaB el la%acroB los candelabrosB las mesas de los panes de la proposici>nB y el altar del inciensoM pero en el lugar sant simo no 3ab a ning,n arca. Los $er8icios "iarios.El altar de la ofrenda <uemadaB <ue estaba en el atrio fuera del tabernculoB siempre estaba siendo usadoM esto esB siempre 3ab a un sacrificio sobre el altar. Cada ma'ana un cordero era ofrecido por la naci>nB y este corderoB despu4s de 3aber sido preparado por los sacerdotesB era colocado sobre el altarB donde era lentamente consumida por el fuego. =o se permit a <ue se <uemara rpidamenteB por<ue deb a permanecer 3asta la tardeB donde otro cordero era ofrecidoB el cual ten a <ue <uemarse 3asta la ma'ana siguienteB cuando ser a ofrecida otra ofrenda <uemada. "e esta maneraB siempre 3ab a un sacrificio en el altarB d a y noc3eB un s mbolo de la e?piaci>n perpetua pro%ista en Cristo. =o 3ab a ning,n tiempo durante el cual Israel no estu%iese cubierto por el sacrificio propiciatorio. En cual<uier instante en <ue pecasenB ellos sab an <ue un cordero estaba sobre el altar y <ue el perd>n estaba disponibleB a tra%4s del arrepentimiento. La Enciclopedia +ud aB

Pg. 164

Qolumen (B pgina ())B dice! CEl sacrificio matutino e?piaba los pecados cometidos durante la noc3e anteriorB el sacrificio de la tarde e?piaba los pecados cometidos durante el d a. En la ma'ana y en la tarde era ofrecida una oblaci>n cada d a del a'o y nunca pod a ser omitida. Aun cuando deben 3aber 3abido ocasiones especiales <ue ped an sacrificios ms elaboradosB el sacrificio <uemado de la ma'ana y de la tarde 3ec3o por la naci>nB era ofrecido siempre. En el d a &bado esta ofrenda era doble! dos corderos eran ofrecidos en la ma'ana y dos en la tarde. Aun en el " a de la E?piaci>n este ritual era lle%ado a cabo. En los cap tulos (5 y (: de =,merosB "ios enfati8a 16 %ecesB <ue ninguna otra ofrenda deb a tomar el lugar de las ofrendas continuas <uemadas. Cada %e8 <ue se menciona otro sacrificioB es declarado <ue este es fuera de a<uella Cofrenda <uemada continuaG. "e su naturale8a perpetua se le pas> a llamar sacrificio continuoB o diario. Los sacerdotes <ue oficiaban en el santuario estaban di%ididos en (4 turnosB o di%isionesB cada uno sir%iendo dos %eces al a'oB una semana en cada oportunidad. Los Le%itas eran igualmente di%ididosB as como lo era el pueblo. Los corderos del sacrificio de la tarde y de la ma'ana eran pro%istos por el puebloM y la secci>n del pueblo <ue pro%e a los corderos para alguna semana especialB en%iaban sus representantes a +erusal4n en a<uella semanaB para ayudar en los ser%iciosB mientras el resto del pueblo conduc an una semana especial de de%oci>n. El cordero ofrecido en el ser%icio diario era una ofrenda <uemada. Aun cuando era ofrecido por la naci>n como un todoB sin embargo ser% a con un prop>sito definido al indi%iduo. Cuando un Israelita 3ab a pecadoB ten a <ue traer una ofrenda apropiada al templo y all confesar su pecado. =o siempre era posibleB sin embargoB 3acer esto. ;n ofensor pod a %i%ir a una @ornada de un d aB o aun a %arias semanasB de distancia de +erusal4n. Era imposible <ue 4l fuese al templo cada %e8 <ue pecaba. Para esos casos el sacrificio de la ma'ana y el de la tarde constitu an una e?piaci>n substituti%a y temporaria. &ignificaba tanto consagraci>n como aceptaci>n por substituci>n. "e la ofrenda <uemada individual se dice <ue Cdebe ser aceptada por 4lG. Le%. 1!4. "e la misma manera la ofrenda nacional era aceptada por la naci>n. =ecesitamos enfati8ar bastante <ue la pro%isi>n temporaria 3ec3a por el pecado en el sacrificio diario por la naci>nB era efica8 solamente si el ofensor 3ac a una confesi>n personal del pecado y tra a su sacrificio indi%idual por el pecadoB de la misma manera <ue un pecador a3ora es sal%o a tra%4s del sacrificio de Cristo en el cal%arioB solamente si 4l acepta personalmente a Cristo. La muerte del Cordero de "ios en el 1>lgota fue para todos los 3ombresB pero solamente a<uellos <ue aceptan el sacrificio 3ec3o y 3acen una aplicaci>n personal de 4l sern sal%os. A la lu8 de estas condiciones la declaraci>n de 1 0im. 4!10 se %uel%e ms clara! Cristo Ces el &al%adorG de todos los 3ombresB especialmente de a<uellos <ue creenG. " a tras d a las %idas de los pecadores 3an sido perdonadasM 3an sido sal%adas temporariamente y pro%isionalmente. Pero esta gracia e?tendida no les ser%ir de nada a menos <ue se arrepientan y se %uel%an a "ios. En la e?piaci>n pro%isional general pro%ista en el sacrificio de la ma'ana y de la tardeB la sangre del cordero no solo registraba los pecados cometidosB sino <ue tambi4n pro%e a una cubierta para ellos 3asta <ue la ofrenda indi%idual tra@ese una ofrenda por el pecadoB o 3asta <ue llegase el " a de la E?piaci>nB en el caso <ue no 3ubiese arrepentimiento. &e entiende <ue algunos de los pecados as cubiertos nunca eran confesados. El registro de dic3os pecados simplemente permanec a en el altar sin <ue se registrase su perd>n. Estos pecadosB como tambi4n los otrosB contaminaban el tabernculo del &e'or. N=um. 1:!1-B (0O. El periodo de gracia para los impenitentes y ap>statas e?piraba en el " a de la E?piaci>nB cuando todo a<uel <ue no afligiese su alma era Ccortado de su puebloG NLe%. (-!(:OB esto esB era colocado al margen de la iglesiaB e?comulgado. "esde a<uel d a el altar era limpiado Cde las inmundicias de los 3i@os de IsraelG NLe%. 16!1:OB el registro de los pecados no confesados era eliminado en las ,ltimas ceremonias de a<uella solemne ocasi>n. Qisto espiritualmenteB la ofrenda <uemada nacional significaba dos cosas! primeroB Cristo sacrificndose a & mismo por el 3ombreB pro%eyendo e?piaci>n para todosM segundoB el pueblo dedicndose ellos mismos a "ios colocando todo sobre el altar. Es a esto ,ltimo <ue Pablo se refiere

Pg. 16#

cuando amonesta a los cristianosB Cpresentad %uestros cuerpos como sacrificio %i%oB santoB aceptable ante "iosB el cual es %uestro ser%icio ra8onableG. Iom. 1(!1. 7frendas Kuemadas ?enerales.En contraste a las ofrendas mandatorias por el pecadoB las ofrendas <uemadas eran %oluntariasB y eran ofrendas de olor agradable. Las ofrendas por el pecado no eran ni lo uno ni lo otro. Las ofrendas <uemadas eran siempre <uemadas sobre el altar. Las ofrendas por el pecado nunca eran <uemadas sobre el altarB aun cuando la grasa si lo era. En los sacrificios <uemados el ofrendante pod a escoger el tipo de animal o a%e <ue ir a a usar. En las ofrendas por el pecado "ios prescrib a el tipo de animal <ue Hl <uer aB y el 3ombre no ten a ninguna alternati%a. Hab an tambi4n otras diferenciasB principalmente en la ministraci>n de la sangreB lo cual ser anali8ado ms adelante. Las ofrendas <uemadas eran las ofrendas ms uni%ersales y caracter sticas de todas. Ellas conten an en s mismas las cualidades y los elementos esenciales de los dems sacrificios. Aun cuando eran %oluntariasB ofrendas dedicatoriasB y como tales no estaban directamente asociadas con el pecadoB aun cuando fuese efectuada una e?piaci>n a tra%4s de ellas NLe%. 1!4O. +ob ofreci> ofrendas <uemadas por sus 3i@osB por<ue Ctal %e8 mis 3i@os 3ayan pecadoB y 3ayan maldecido a "ios en sus cora8onesG. +ob 1!#. 7ueron establecidas como Cordenadas en el .onte &ina como de olor agradableB un sacrificio 3ec3o por fuego para el &e'orG. =um. (5!6. Para una ofrenda <uemadaB el ofrendante pod a traer cual<uier animal limpio normalmente usado para sacrificio. &e re<uer aB sin embargoB <ue el animal fuese mac3o sin defecto. La persona ten a <ue ofrecerlo Cde su propia %oluntad a la puerta del tabernculo de la congregaci>n ante el &e'orG. Le%. 1!-. Cuando 4l 3ab a seleccionado el animalB lo tra a al atrio para <ue fuese aceptado. El sacerdote lo e?aminaba para %er si estaba de acuerdo con los re<uerimientos para los sacrificios. "espu4s <ue 3ab a sido e?aminado y aceptadoB el ofrendante pon a sus manos sobre la cabe8a del animal. "espu4s ten a <ue matarloB sacarle la pielB y cortarlo en peda8os N%ersos 4L6O. Cuando el animal era muertoB el sacerdote cog a la sangreB y la asper@aba alrededor del altar N%erso #B 11O. "espu4s <ue el animal ya 3ab a sido cortado en peda8osB las partes internas y las piernas eran la%adas en aguaB para <ue toda impure8a NsuciedadO fuese remo%ida. "espu4s de efectuado todo estoB el sacerdote tomaba las pie8as y las pon a en su debido orden sobre el altar de la ofrenda <uemadaB para <ue fuesen consumidas por el fuego N%erso :O. El sacrificio colocado as sobre el altar inclu a todas las partes del animalB la cabe8aB los piesB las piernasB y el propio cuerpoB pero no inclu a la piel. Esta le era dada al sacerdote oficiante NLe%. 1!5M )!5O. En el caso <ue fuesen usadas t>rtolas o palomasB el sacerdote las mataba arrancndoles la cabe8a o esparciendo la sangre al lado del altar. "espu4s de 3ec3o estoB el cuerpo del a%e era colocado sobre el altar donde era consumido como cual<uier ofrenda <uemadaB siendo <ue las plumas y el buc3e ten an <ue ser remo%idos primero NLe%. 1!1#L16O. Las ofrendas <uemadas eran usadas en muc3as ocasionesB tales como la purificaci>n de la lepra NLe%. 14!1:L(0OB la purificaci>n de las mu@eres despu4s del parto NLe%. 1(!6L5OB y tambi4n para contaminaci>n ceremonial NLe%. 1#!1#B -0O. En estos casos era usada una ofrenda por el pecado y una ofrenda <uemada. La primera e?piaba el pecadoB la segunda mostraba la actitud del ofrendante 3acia "ios en una completa consagraci>n del cora8>n. El ofrendante as B simb>licamente se colocaba 4l mismo sobre el altarB toda su %ida de%otada a "ios. La ofrenda <uemada fue notable en la consagraci>n de Aar>n y de sus 3i@os NE?o. (:!1#L(#M Le%. 5!15OB como tambi4n en su iniciaci>n al ministerio NLe%. :!1(L14O. 0ambi4n era usada en cone?i>n con el %oto de los na8areos N=um. 6!14O. En todos estos casos estaba para <ue fuese 3ec3a una completa consagraci>n del indi%iduo a "ios.

Pg. 166

7frendas de Comidas y de PaB.El nombre dado a las ofrendas de comidas en la Qersi>n Autori8ada es Cofrendas comestiblesG. &in embargoB como no 3ab a carne en esas ofrendasB y como eran ofrendas de casi puros %egetalesB ser a me@or usar el t4rmino Cofrendas de comidasGB como siendo ms correcto. Ellas consist an de productos como 3arinaB ma 8B aceiteB %inoB sal e incienso. Cuando eran ofrecidos al &e'orB solamente una pe<ue'a parte era colocada sobre el altarM el resto pertenec a al sacerdote. CEs una cosa muy santa de las ofrendas de +e3o% 3ec3as a fuegoG. Le%. (!-B QAI. As como la ofrenda significaba consagraci>n y dedicaci>nB as la ofrenda de comida significaba sumisi>n y dependencia. Las ofrendas <uemadas representaban una completa entrega de la %idaM las ofrendas de comida eran un reconocimiento de soberan a y de mayordom aB de dependencia de un superior. Eran un acto de 3omena@e a "ios y un compromiso de lealtad. Las ofrendas de comidas eran generalmente usadas en cone?i>n con las ofrendas <uemadas y de pa8. Cuando la ofrenda de comida consist a de 3arina finaB era me8clada con aceiteB y el incienso era colocado sobre ella NLe%. (!1O. ;n pu'ado de esta 3arina con aceite e incienso era <uemado como un memorial sobre el altar de ofrendas <uemadas. Era Cuna ofrenda 3ec3a con fuegoB de olor agradable al &e'orG. Le%. (!(. Lo <ue <uedaba despu4s de 3aber colocado el pu'ado de 3arina sobre el altarB le correspond a a Aar>n y a sus 3i@os. Era una Ccosa muy santa de las ofrendas del &e'orG. Qerso -. Cuando la ofrenda consist a de <ue<ues o de 3o@aldresB ten an <ue ser 3ec3as de 3arina fina me8clada con aceiteB cortadas en peda8os y se le derramaba aceite encima N%ersos 4L6O. A %eces eran 3orneadas en una sart4n N%erso )O. Cuando eran as presentadasB el sacerdote tomaba una parte y la <uemaba sobre el altar como memorial N%ersos 5L:O. Lo <ue <uedaba de las 3o@aldres le pertenec an a los sacerdotes y era contado como muy santo N%erso 10O. Parece e%idente <ue la ofrenda de 3arina y de 3o@aldres sin le%adura ungidas con aceiteB estaban <ueriendo ense'arle a Israel <ue "ios es el sostenedor de toda la %idaB <ue eran dependientes de Hl para la comida diariaB y <ue antes de compartir las generosidades de la %idaB ten an <ue reconocerlo como el dador de todo. Este reconocimiento de "ios como el pro%eedor de las bendiciones temporales lle%ar a naturalmente sus mentes a la fuente de todas las bendiciones espirituales. El =ue%o 0estamento re%ela esta fuente como siendo el Pan <ue descendi> del cieloB <ue le da %ida al mundo N+uan 6!--O. Las ofrendas de pa8 eran ofrecidas como una especie de ofrenda de gracias a "ios por &u misericordiaB y en todas las ocasiones <ue llamaban a la alegr a y a la felicidad. =o 3ab an ocasiones para 3acer pa8B sino <ue ms bien una celebraci>n en %ista del 3ec3o de <ue la pa8 3ab a sido establecida. "os fuer8as 3ab an estado en desacuerdo. Ellos se reconciliaronB y en su alegr a ofrecieron una ofrenda de pa8 a "ios. $ uno 3ab a sido sal%ado de alg,n gran peligro y estaba agradecido o <uer a 3acer un %oto. 0odas estas ocasiones llamaban a una ofrenda de pa8. Al seleccionar una ofrenda de pa8B el ofrendante no estaba limitado para escoger. Hl pod a usar un bueyB una o%e@aB un corderoB o un mac3o cabr oB mac3o o 3embra. En la mayor a de las ofrendas ten a <ue efectuarse un sacrificio el cual ten a <ue ser Cperfecto para ser aceptadoG. Le%. ((!(1. &in embargoB cuando era presentada una ofrenda de pa8 como una ofrenda %oluntariaB no era necesario <ue fuese perfecta. Esta pod a ser usada aun cuando tu%iese Ccual<uier cosa superflua o le faltase algoG. Le%. ((!(-. F en el caso de la ofrenda <uemadaB el ofrendante ten a <ue colocar su mano sobre la cabe8a del sacrificio y matarla a la puerta del tabernculo. La sangre era entonces asper@ada sobre el altar por el sacerdote NLe%. -!(O. "espu4s de esto la grasa era <uemada! CEs la comida de la ofrenda 3ec3a a fuego ante el &e'orG. Qerso 11. Ctoda la grasa es del &e'or. &er un estatuto perpetuo para %uestras generaciones a tra%4s de %uestras edadesB para <ue no comis ni grasa ni sangreG. Qersos 16L 1). Las ofrendas <uemadas estaban dise'adas para dedicaci>n y consagraci>n por parte del ofrendante. Las ofrendas de comidas reconoc an la dependencia del ofrendante ante "ios en todas las necesidades temporales y su aceptaci>n de la responsabilidad de mayordom a. Las ofrendas de pa8 eran

Pg. 16)

una ofrenda de alaban8a por misericordias recibidasB una ofrenda de gratitud por alegres bendiciones recibidasM una ofrenda %oluntaria pro%eniente de un cora8>n desbordante. Ellas no ped an ning,n fa%or como talM ellas le atribuyen alaban8a a "ios por lo <ue Hl 3a 3ec3oB y magnificaban &u nombre por &u bondad y misericordia con los 3i@os de los 3ombres. Las ofrendas <uemadas eran totalmente <uemadas en el altarM las ofrendas por el pecado o eran <uemadas fuera del campamento o eran comidas por el sacerdoteM pero las ofrendas de pa8 eran di%ididas no apenas entre "ios y el sacerdoteB sino <ue una parteB la mayor parteB le era dada al ofrendante y a su familia. La parte de "ios era <uemada sobre el altar NLe%. -!14L1)O. El sacerdote recib a el pec3o <ue se mece y la espalda al8ada NLe%. )!--L-4O. El resto pertenec a al ofrendanteB el cual pod a con%idar a cual<uier persona limpia a participar con 4l. "eb a ser comida el mismo d aB o en algunos casos en el segundo d aB pero no ms tarde. NQersos 16L(1O. 7frendas por el Pecado.Cuando un israelita pecaba Cpor ignorancia contra cual<uiera de los mandamientos del &e'or su "ios en lo relacionado con cosas <ue no se deben 3acerGB y era culpableB y cuando Cen a<uello <ue 3ab a pecadoB %iene a su conocimientoGB entonces ten a <ue traer una ofrenda por el pecado de acuerdo con las instrucciones espec ficas dadas por "ios NLe%. 4!((L(-O. El tipo de ofrenda a ser tra da %ariaba de acuerdo a la situaci>n y al rango del pecador. &i era sacerdoteB ten a <ue traer Cun buey @o%en sin manc3aG. Qerso -. &i era un gobernanteB ten a <ue traer Cun mac3o cabr o @o%en de los reba'osB mac3oG. Qerso (-. &i era una persona com,n del puebloB ten a <ue presentar Cuna cabra @o%en de los reba'osB 3embraG. Qerso (5. Para algunos pecados diferentes ten a <ue traer Cuna 3embra del reba'oB una cordera o una cabra de los reba'osG. Le%. #!6. C&i 4l no pod a traer un corderoB entonces ten a <ue traer por su transgresi>nB <ue 4l 3ab a cometidoB dos t>rtolasB o dos palomasG. Qerso ). &i 4l no pod a traer estoB Centonces el <ue 3ab a pecado debe traer por su ofrenda la d4cima parte de un efa de 3arina fina como ofrenda por el pecadoG. Qerso 11. "ebemos obser%ar <ue estas ofrendas eran todas 3ec3as por pecados cometidos por ignorancia. NLe%. 4!(B 1-B ((B ()O. ;na persona pod a cometer un pecado y no saberlo. Puede 3aber estado Cescondido de 4lGB como se obser%a en el cap tulo #B %ersos (B-B4B y tambi4n en el cap tulo 4B %erso 1-. &in embargoB cuando 4l descubre su pecadoB Ccuando 4l tomaba conciencia del mismoB entonces 4l era culpableG. Le%. #!-L4. En esos casos el 3ombre ten a <ue traer una ofrenda por su pecado. Pero esto no pod a ser 3ec3o si el pecado 3ab a sido cometido conscientemente o persistentemente. La ley relacionada con los pecados conscientes o con soberbiaB algunas %eces llamados Cpecados 3ec3os con la mano al8adaGB dice! CPero el alma <ue 3iciere algo con soberbiaB as el natural como el e?tran@eroB ultra@a a +e3o%M esa persona ser cortada de en medio de su pueblo. Por cuanto tu%o en poco la palabra de +e3o%B y menospreci> su mandamientoB enteramente ser cortada esa personaM su ini<uidad caer sobre ellaG. =um. 1#!-0L-1. Este punto debiera ser recordado. Cuando Israel pecaba deliberadamente al adorar al becerro de oroB y desafiantemente re3us> el llamado de "ios al arrepentimientoB Ccayeron en a<uel d a del pueblo cerca de tres mil 3ombresG. E?o. -(!(5. Cuando un 3ombre fue encontrado reuniendo le'a el &bado en abierta %iolaci>n del mandamiento de "iosB no se le aconse@> <ue tra@ese una ofrenda por su pecado. Luego %ino la ordenB CCiertamente el 3ombre tiene <ue ser muertoG. =um. 1#!-#. Cuando dos cometen adulterioB Centonces ambos tienen <ue morirG. "eut. ((!((. &i alguien maldice a su padre o a su madreB 4l Cciertamente morirG. E?o. (1!1). Esta regla era %lida para todas las transgresiones %oluntarias. Habr a degradado la concepci>n del 3ombre de la santidad de "ios si Hl 3ubiese permitido traer un buey o un cordero por una transgresi>n deliberada de la ley. EstoB sin embargoB no significa <ue un 3ombre no pod a tener perdonados sus pecados. Los pecadosB no importa cun negros seanB pueden y eran perdonadosB as como lo son a3oraB a tra%4s del arrepentimiento y la restituci>n. ;n 3ombre puede ser perdonado por adulterioB as como lo fue "a%idB

Pg. 165

pero no 3aciendo una ofrenda. "a%id entendi> completamente <ue un cordero o un mac3o cabr oB o miles de ellosB nunca podr an pagar su transgresi>n. Hl di@o %erdaderamenteB Cpor<ue no <uieres sacrificioB <ue yo lo dar aM no <uieres 3olocausto. Los sacrificios de "ios son el esp ritu <uebrantadoM al cora8>n contrito y 3umillado no despreciars t,B o3 "iosG. &almo #1!16L1). Esto est en plena armon a con el mensa@e prof4tico a tra%4s de toda la /iblia. CDCon <u4 me presentar4 ante +e3o%B y adorar4 al "ios Alt simoE D.e presentar4 ante 4l con 3olocaustosB con becerros de un a'oE D&e agradar +e3o% de millares de carnerosB o de die8 mil arroyos de aceiteE D"ar4 mi primog4nito por mi rebeli>nB el fruto de mis entra'as por el pecado de mi almaE $3 3ombreB 4l te 3a declarado lo <ue es buenoB y <u4 pide +e3o% de ti! solamente 3acer @usticiaB y amar misericordiaB y 3umillarte ante tu "iosG. .i<. 6!6L5. CDPara <u4 me sir%eB dice +e3o%B la multitud de %uestros sacrificiosE Hastiado estoy de 3olocaustos de carneros y de sebo de animales gordosM no <uiero sangre de bueyesB ni de o%e@asB ni de mac3os cabr osG. Isa. 1!11. C.as el pueblo tom> del bot n o%e@as y %acasB las primicias del anatemaB para ofrecer sacrificios a +e3o% tu "ios en 1ilgal. F &amuel di@o! D&e complace +e3o% tanto en los 3olocaustos y % ctimasB como en <ue se obede8ca a las palabras de +e3o%E Ciertamente el obedecer es me@or <ue los sacrificiosB y el prestar atenci>n <ue la grosura de los carnerosG. 1 &am. 1#!(1L((. Cuando un 3ombre en el Antiguo 0estamento 3ab a pecado por ignoranciaB 3aciendo Calgo contra cual<uiera de los mandamientos del &e'or en relaci>n a cosas <ue no deben ser 3ec3asB y era culpableG NLe%. 4!()OB ten a <ue traer un sacrificioB el cual depend a de su rango en la naci>n y tambi4n de su capacidad econ>mica. Pero fuese cual fuere el animal <ue tra aB los pasos preliminares eran los mismos para todos. PrimeroB Cser <ueB cuando sea culpable en alguna de estas cosasB confesar <ue 3a pecado en a<uella cosaG Le%. #!#. Este es un paso importante. La confesi>n y el reconocimiento del pecado es el primer re<uisito para el perd>n. Esta no es una confesi>n general. Hl ten a <ue Cconfesar <ue 3ab a pecado en a<uella cosaG. Es Ca<uella cosaG lo <ue contaba. ;na confesi>n general no ser a suficiente. Habiendo reconocido su pecadoB 4l ten a <ue Ccolocar su mano sobre la cabe8a de la ofrenda por el pecadoB y matar la ofrenda por el pecadoG. Le%. 4!(:. Ha 3abido bastante anlisis entre los te>logos en cuanto al significado de colocar la mano sobre la ofrenda por el pecado. A<uellos <ue no creen en el sufrimiento %icarioB <ue no creen <ue uno puede sufrir por otroB resueltamente niegan <ue pueda e?istir alg,n significado espec fico en esta acci>n de colocar la manoB ms all de cierto compa'erismo o identificaci>n del uno con el otro. $tro grupoB y nosotros estamos entre ellosB %en en esta acci>n de colocar la mano un paso %ital en el plan de la e?piaci>n de "ios! la transferencia del pecado desde el pecador 3acia la % ctima sin manc3a. /a@o este punto de %istaB la colocaci>n de la mano posee un profundo significadoM pero en el otro punto de %ista pierde todo su significado. Esto nos lle%a a nosotros directamente a una consideraci>n de la posibilidad de la transferencia del pecado. 0an %ital es esto <ue tenemos <ue decir <ue si no e?iste esa transferencia del pecadoB entonces Cristo no puede lle%ar nuestros pecados. Por otro ladoB si esa transferencia e?isteB la colocaci>n de la mano del pecador sobre el inocente sacrificio es la me@or ilustraci>n de todo esto. Parece superfluo tratar de probar <ue la /iblia ense'a el lle%ar %icariamente el pecado. Aun cuando los cr ticos puedan negar la naturale8a .esinica esencial del cap tulo #- de Isa asB el cristiano simple no tiene dudas en relaci>n a eso. Cuando 4l lee <ue uno <ue Cciertamente lle%> Ncarg>O 4l nuestras enfermedadesB y sufri> nuestros doloresGB y <ue Cfue 3erido por nuestras transgresionesG y Cmolido por nuestros pecadosGB 4l se re3usa a aplicar todo eso a cual<uier otra personaB sino e?clusi%amente a Cristo. Para e%itar este asuntoB diciendo <ue se refiere a alg,n persona@e desconocido o a Israel personificado o cual<uier otro tipo de interpretacionesB parece como <uerer construir una teor a para e%itar la posibilidad del sufrimiento y de la muerte %icaria. A la lu8 de la clara declaraci>n de +uan 1!(:B C3e a<u el Cordero de "iosB <ue <uita Nen el margen dice Clle%aGO el pecado del mundoGB nos sentimos @ustificados en aplicar la declaraci>n de Isa as a CristoB sobre <uien se coloca Cla

Pg. 16:

ini<uidad de todos nosotrosG. Isa. #-!6. "e ning,n otro a no de ser de Cristo se puede decirB CHl lle%ar %uestras ini<uidadesGB %erso 11. &olamente Hl puede 3acer Cintercesi>n por los transgresoresGB por<ue C4l lle%a los pecados de muc3osGB y Cpor la transgresi>n de mi pueblo fue colocado el castigo sobre 4lG. Qersos 1( y 5B margen. Estos te?tos representan fielmente la ense'an8a b blica de la obra substitutoria de Cristo por nosotros. Hl tom> nuestros pecados sobre Hl y lle%> Nsufri>O la penalidad. Por sus llagas fuimos nosotros curados. Hl Clle%> nuestros pecados en su propio cuerpo al maderoG. 1 Pedro (!(4. CEl salario del pecado es muerteG. Iom. 6!(-. CEl alma <ue pecareB esa morirG. E8e. 15!4. &olamente ba@o la teor a de <ue Cristo tom> nuestros pecados sobre & mismo y se 3i8o responsable por nuestras fec3or asB puede ser entendida &u muerte. F esto es lo <ue la /iblia afirma. /a@o estas condicionesB Dpor <u4 debiera pensarse algo e?tra'o si en la ense'an8a t pica de la e?piaci>n este 3ec3o deb a ser re%eladoE Pue el pecado puede ser transferido es plenamente afirmado en Le% ticos 16. $bser%e esta declaraci>n! CF Aar>n colocar ambas manos sobre la cabe8a del mac3o cabr o %i%oB y confesar sobre 4l todas las ini<uidades de los 3i@os de IsraelB y todas sus transgresiones en todos sus pecadosB colocndolas sobre la cabeza del macho cabroB y lo en%iar le@os por la mano de un 3ombre adecuadoB 3asta el desiertoG. Qerso (1. A<u Aar>n se dice <ue confiesa Ctodas las ini<uidades de los 3i@os de IsraelB y todas sus transgresiones en todos sus pecadosB colocndolas sobre la cabe8a del mac3o cabr oG. Esto supone una doble transferencia de pecadoM primeroB Aar>n lle%a todos los pecados de Israel. Esto significa <ue de alguna manera estos 3ab an sido transferidos 3asta 4l desde Israel. &egundoB Aar>n coloca estos pecados sobre A8a8elB del cual se dice <ue Clle%a sobre 4l todas las ini<uidades 3asta un lugar no 3abitadoG. Qerso ((. Est claro <ue e?iste una transferencia definida de pecados registrados. Aar>n coloca los pecados sobre el mac3o cabr oB y el mac3o cabr o lle%a los pecados. La transferencia es desde el pueblo 3acia Aar>n y de este 3acia el mac3o cabr o. ;na transferencia es lle%ada a cabo similarmente en el caso de la ofrenda por el pecado. El 3ombre 3a pecado. Hl confiesa sus pecadosB coloca sus manos sobre la cabe8a del animalB y despu4s lo mata. El animal lle%a el pecadoB y el pecado es sin>nimo de muerte. As el animal muereB y el 3ombre %i%e. Esto es efecti%amente ense'ado en las ceremonias ligadas con la purificaci>n del leprosoB un s mbolo significati%o del pecado. CEsta ser la ley del leproso en el d a de su purificaci>n! 4l ser tra do ante el sacerdoteM y el sacerdote saldr al campoM y el sacerdote mirarB yB si la plaga de lepra estu%iere sanada en el leprosoB entonces el sacerdote ordenar <ue 4ste tomeB para purificarseB dos a%ecillas %i%asB limpiasB y madera de cedro y grana de 3isopo. F mandar el sacerdote matar una a%ecilla en un %aso de barro sobre aguas corrientes. "espu4s tomar la a%ecilla %i%aB el cedroB la grana y el 3isopoB y los mo@ar con la a%ecilla %i%a en la sangre de la a%ecilla muerta sobre las aguas corrientesM y rociar siete %eces sobre el <ue se purifica de la lepraB y le declarar limpioM y soltar la a%ecilla %i%a en el campoG. Le%. 14!(L). &e toman dos a%esB y una es muerta. Entonces el a%e %i%a es mo@ada en la sangre del a%e muertaB despu4s de lo cual es de@ada Clibre en el campoG. ;na muereB y la otra es de@ada libre. DPui4n puede de@ar de %er el bell simo simbolismo de todo estoE En el caso <ue el sacerdote ungido o toda la congregaci>n 3ubiese pecadoB un buey nue%o sin manc3a era presentado como ofrenda. "espu4s <ue el buey era muertoB el sacerdote ten a <ue Cmo@ar su dedo en la sangreB y asper@ar la sangre siete %eces ante el &e'orB ante el %elo del santuarioG. Le%. 4!6B 1). El sacerdote ten a tambi4n <ue colocar Cparte de la sangre sobre los cuernos del altar con incienso agradable ante el &e'orB el cual est en el tabernculo de la congregaci>nM y derramar toda la sangre del buey a los pies del altar de la ofrenda <uemadaB el cual est a la puerta del tabernculo de la congregaci>nG. Qerso ). Cuando un gobernante o alguien com,n del pueblo pecabaB la sangre no era lle%ada dentro del santuarioB como en el caso cuando un sacerdote o cuando toda la congregaci>n pecabaB ni tampoco era

Pg. 1)0

asper@ada ante el %elo ni colocada sobre los cuernos del altar del incienso. =o era lle%ada dentro del santuario. En esos casos Cel sacerdote tomar la sangre de la ofrenda del pecado con su dedoB y la colocar sobre los cuernos del altar de la ofrenda <uemadaB y derramar su sangre a los pies del altar de la ofrenda <uemadaG. Qerso (# NQer tambi4n los %ersos -0 y -4O. La pregunta puede a3ora ser correctamente colocada! &i es %erdad <ue los pecados eran transferidos al santuario por medio de la sangreB Dc>mo pod a eso ser reali8ado cuando en estos casos la sangre no era lle%adaB de ninguna maneraB dentro del santuarioE Para estoB la respuesta puede ser <ueB en estos casos la sangre era colocada sobre los cuernos del altar de la ofrenda <uemadaB y <ue este altar era una parteB y una parte %italB del santuario. Pero aun e?iste una respuesta adicional. En los casos donde la sangre no era lle%ada dentro del santuarioB ni era asper@ada ante el %eloB y no era colocada sobre el altar del inciensoB la ley pro%e a <ue el sacerdote deb a comer una parte de la carne de la ofrenda por el pecado. CLa ley de la ofrenda por el pecadoGB registrada en el cap tulo seis de Le% ticosB dec a! CHabla a Aar>n y a sus 3i@os y diles! Esta es la ley de la ofrenda por el pecado! En el lugar donde era muerta la ofrenda <uemadaB ser muerta la ofrenda por el pecado ante el &e'orM es cosa sant sima. El sacerdote <ue la ofreciere por el pecadoB la comerM en el lugar santo ser comidaB en el atrio del tabernculo de la congregaci>nG. Le%. 6!(#L(6. Esta declaraci>n es iluminadora. El sacerdote <ue ofrec a la ofrenda por el pecado ten a <ue comerlaB aun cuando tu%iese <ue compartirla con otros sacerdotes. C0odo %ar>n entre los sacerdotes la comern! es cosa sant simaG. Qerso (:. E?iste una e?cepci>nB sin embargoB registrada en el %erso -0! C=inguna ofrenda por el pecadoB de cuya sangre es lle%ada dentro del tabernculo de la congregaci>n para reconciliar tambi4n en el lugar santoB ser comida! ser <uemada al fuegoG. Este %erso simplemente dice <ue cuando la sangre era lle%ada dentro del santuarioB y cuando el sacerdote ungido o toda la congregaci>n 3ubiese pecadoB la carne no deb a ser comida. &olamente en los casos en <ue alg,n gobernante o alguien com,n del pueblo pecaba y la sangre no era lle%ada dentro del santuarioB entonces ten a <ue comerse la carne. DPor <u4 era esto as E $curri> un incidente interesante e informati%o en los comien8os de la 3istoria del santuario. C.ois4s pregunt> por el mac3o cabr o de la ofrenda por el pecadoB y se 3all> <ue 3ab a sido <uemadaM y se eno@> con Elea8ar e ItamarB los 3i@os <ue 3ab an <uedado de Aar>nB diciendo! DPor <u4 no comisteis la ofrenda por el pecado en el lugar santoB %iendo <ue es sant simaB y "ios os la 3a dado para lle%ar la ini<uidad de la congregaci>nB para 3acer e?piaci>n por ellos ante el &e'orE Qed <ue la sangre no fue lle%ada dentro del lugar santoM y %osotros debierais 3aberla comido en el lugar santoB tal como os lo mand4G. Le%. 10!16L15. .ois4s estaba eno@ado por<ue Elea8ar e ItamarB los sacerdotesB 3ab an <uemado la ofrenda por el pecadoB y 4l <uiso saber por <u4 no 3ab an Ccomido la ofrenda por el pecado en el lugar santoG. La ra8>n <ue dio .ois4s fue <ue Cla sangre no 3ab a sido lle%ada dentro del lugar santoGB y %iendo <ue esto no 3ab a sido 3ec3oB di@oB Cdebierais 3aberla comido en el lugar santoB como yo mand4G. &e dio una ra8>n adicional y ms importante! C"ios os la dio para <ue llevis la iniquidad de la con re acinG. Esto esB al comer la carne estaban lle%ando sobre s mismos la ini<uidad del pueblo y estaban cargando sus pecadosB para <ue pudiesen C3acer e?piaci>n por ellos ante el &e'orG. Estos %ersos 3acen una contribuci>n %ital para nuestro conocimiento de la e?piaci>nB tal como fue re%elada a Israel antiguamente. Este plan inclu a el efectuar una e?piaci>n por el pueblo por el sacerdoteB el cualB para 3acerlo as B ten a <ue comer la carne de la ofrenda por el pecadoB colocando as sobre s mismoB o dentro de s mismoB carne pecaminosaB lle%ando NcargandoO entonces el pecado. Cuando los sacerdotes com an de esa carneB ellos Clle%aban la ini<uidad de la congregaci>nGB y simb>licamente eran representantes de CristoB y entonces pod an C3acer e?piaci>n por ellos ante el &e'orG. Es interesanteB en el caso particular <ue est ante nosotrosB obser%ar <ue Aar>nB al defender a sus 3i@osB diceB C3e a<u <ue 3oy 3an ofrecido su ofrenda por el pecado y su ofrenda <uemada ante el

Pg. 1)1

&e'orM y esas cosas me 3an sucedido a miM y si yo 3ubiese comido la ofrenda por el pecado 3oyB D3abr a sido aceptable a la %ista del &e'orEG. Qerso 1:. "os de los 3i@os de Aar>n ya 3ab an sido muertos a<uel d a mientras ministraban ante el &e'or. NLe%. 10!1L(O. "el conte?to <ueda claro <ue estaban into?icados y ofrecieron fuego e?tra'oB por cuya ra8>n la ad%ertencia relacionada con las bebidas fuertes es dada en los %ersos 5L11. Aar>nB como se debiera esperarB estaba muy molesto a causa de estoB y ni 4l ni sus dos 3i@os <ue le <uedaron estaban completamente reconciliados con lo <ue 3ab a sucedido. Cuando los 3i@os fueron amonestados por .ois4s por no 3aber comido la carne de la ofrenda del pecadoB Aar>n %ino en su ayuda Nde sus 3i@osO recordndole a .ois4s lo <ue 3ab a sucedidoB diciendo en efectoB <ue ba@o estas condiciones ellos no sintieron <ue deb an cargar con los pecados del pueblo. Era suficiente <ue ellos cargasen sus propios pecados. CF cuando .ois4s escuc3> esoB <ued> satisfec3oG. Qerso (0. Iepasemos a3ora esta situaci>n. Cuando el sacerdote o toda la congregaci>n pecabaB la sangre era lle%ada directamente dentro del santuario. Cuando un gobernante o alguien com,n del pueblo pecabaB el sacerdote colocaba parte de la sangre sobre los cuernos del altar de la ofrenda <uemadaB afueraB en el atrioB pero no lle%aba la sangre dentro del santuario. En %e8 de esoB 4l com a parte de la carne de la ofrenda por el pecado. La tradici>n +ud a dice <ue ten a <ue comer por lo menos un peda8o del tama'o de una aceituna. Comiendo esta carne 4l lle%aba el pecado sobre s mismo. &in embargoB cuando la sangre era lle%ada dentro del santuario en ambos casos antes mencionadosB la carne no ten a <ue ser comida. Era <uemada fuera del campamentoB de acuerdo con las indicaciones de Le%. 6!-0B Cno se comer ninguna ofrenda por el pecadoB cuya sangre 3aya sido lle%ada dentro del tabernculo de la congregaci>n para reconciliar adems el lugar santo! ser <uemada con fuegoG. El escritor de Hebreos reconoce esta misma ley cuando diceB Clos cuerpos de esas bestiasB cuya sangre es lle%ada dentro del santuario por el sumo sacerdote por el pecadoB son <uemados fuera del campamentoG. Heb. 1-!11. Parece claroB <ue cuando los sacerdotes tomaban los pecados de la congregaci>n sobre s mismos comiendo la carne de la ofrenda por el pecadoB ellos pod an 3acer esoB solamente por<ue anteriormente los pecados 3ab an sido colocados sobre el animal a tra%4s de la confesi>n y de la colocaci>n de la mano. El mac3o cabr o no 3ab a pecadoM sin embargo lle%aba Cla ini<uidad de la congregaci>nGB y cuando los sacerdotes com an la carneB ellos lle%aban la ini<uidadB y "ios 3ab a dic3o <ue ellos deb an lle%arla sobre s mismos comiendo dic3a carne. Este es el significado de la declaraci>n <ue dice <ue C"ios os la dio para lle%ar la ini<uidadG. Le%. 10!1). As como Cristo %ino en seme@an8a de carne de pecadoB as los sacerdotes com an la carne cargada con pecado del mac3o cabr oB sobre el cual el pecador 3ab a confesado sus pecados y 3ab a colocado su mano sobre 4l. "e esta manera el pecado era transferido del pecador al sacerdote. El 3ombre estaba a3ora libreM 3ab a sido perdonadoM pero el pecado descansaba a3ora sobre el sacerdoteB o tal %e8 ms correctamenteB sobre el sacerdocio. As todos los pecados confesados eran en figura transferidos al sacerdoteB el cualB en la persona del sumo sacerdoteB lidiaba directamente con "ios. Cuando el sacerdote oficiante tomaba el pecado sobre s mismo al comer la carne de la ofrenda del pecadoB 4l se con%ert a en un pecador. Hl pod a oficiar por die8 personas o por cien personasB durante la semana en <ue le tocaba oficiar en el tabernculo. Hl lle%aba as los pecados de todas esas personasB pero a3ora eran sus pecadosB no eran ms los de ellos. Las personas 3ab an sido perdonadas y se 3ab an ido felices. Lo <ue en realidad 3ab a sucedido era la transferencia del pecado al sacerdote. ;n re istro del pecado confesado 3ab a sido colocado sobre los cuernos del altar de la ofrenda <uemada. +erem as coloca esto as ! CEl pecado de +ud est escrito con cincel de 3ierro y con punta de diamanteM est esculpido en la tabla de su cora8>nB y sobre los cuernos de sus altaresG. +er. 1)!1. Pero el pecado propiamente dic3o era lle%ado NcargadoO por el sacerdoteB y 4l era a3ora un pecador. =o siendo capa8 de e?piar su propio pecadoB 4l ten a a3ora <ue traer una ofrenda por todos los pecados <ue cargaba. Esto 4l lo 3ac aM 4l colocaba todos los pecados <ue 3ab a colocado sobre s mismo sobre el animal inocenteB y as como la sangre era lle%ada dentro del santuario cuando un sacerdote

Pg. 1)(

pecabaB as a3ora la sangre era tra da al lugar santo y era colocada sobre los cuernos del altar del incienso y era asper@ada ante el %eloB detrs del cual estaba la ley <ue 3ab a sido transgredida. As B en figuraB los pecados eran tra dos dentro del santuario a tra%4s de la sangre asper@ada y eran colocados sobre los cuernos del altar en el lugar santo Nalgunos pecadosB los de los sacerdotes y los de la congregaci>nOB directamenteM los de los gobernantes y los de las personas comunesB indirectamente a tra%4s del comer de la carne de la ofrenda del pecado por parte del sacerdote y al traer despu4s una ofrenda por el pecadoB por los pecados <ue 4l lle%abaB cuya sangre tambi4n era lle%ada ante el %elo. As todos los pecadosB ya sean del sacerdote o del puebloB eran lle%ados de alguna manera dentro del santuario. Es bueno recordar <ue el ser%icio <ue los sacerdotes reali8abanB lo 3ac an como asistentes o como delegados del sumo sacerdoteB ya <ue era imposible <ue 4l atendiese personalmente todo el traba@o <ue ten a <ue ser 3ec3o. Al comien8o Aar>n reali8> todo el traba@o del santuario. Hl ofreci> el sacrificio diarioM 4l limpiaba las lmparasM 4l colocaba el pan de la proposici>nM 4l asper@aba la sangre. A medida <ue la obra crec aB tareas bien definidas le fueron asignadas a otrosB pero los sacerdotes apenas substitu an al sumo sacerdote. Era reconocido como si todo ese traba@o 3ubiese sido reali8ado por el sumo sacerdote. En relaci>n a estoB La Enciclopedia Internacional de la /ibliaB en el Qolumen 4B en la pgina (4-:B dice! CEl sumo sacerdote ten a <ue actuar por los 3ombres en las cosas relacionadas con "iosB Xpara 3acer propiciaci>n por los pecados del puebloY NHeb. (!1)O. Hl era el mediador <ue ministraba la culpa. XEl sumo sacerdote representaba a todo el pueblo. 0odos los Israelitas estaban representados en 4l. La prerrogati%a sostenida por 4lB le pertenec a a todos NE?o. 1:!6O...Y NQitringaO. Pue el sumo sacerdote representaba a toda la congregaci>n parece serB primeroB por lle%ar los nombres tribales sobre sus 3ombros en las piedras de >ni?B yB segundoB en los nombres tribales grabados en las doce gemas del efod. La e?plicaci>n di%ina de esta doble representaci>n de Israel en las %estiduras del sumo sacerdote es <ueB 4l deb a lle%ar sus nombres ante +a3 N+e3o%O sobre sus 3ombros como memorialY NE?o. (5!1(B (:O. .s aunB su atro8 pecado en%ol% a al pueblo en su culpa! X&i el sacerdote ungido pecare de tal manera a traer culpa sobre el puebloY NLe%. 4!-O. La &eptuaginta diceB X&i el sacerdote ungido pecare de tal manera <ue 3iciere pecar al puebloY. El sacerdote ungidoB desde luegoB es el sumo sacerdote. Cuando 4l pecabaB el pueblo pecaba. &u acci>n oficial era reconocida como si fuese la acci>n de ellos. 0oda la naci>n compart a la transgresi>n de su representante. Lo contrario tambi4n era @usto y %erdadero. Lo <ue 4l 3ac a en su condici>n oficialB tal como fue prescrita por el &e'orB era reconocido como 3abiendo sido 3ec3o por toda la congregaci>n! X0odo sumo sacerdote... tomado de entre los 3ombres es constituido a fa%or de los 3ombresG. Heb. #!1O. $bser%e estas declaraciones! CEl sumo sacerdote representaba a todo el pueblo. 0odos los Israelitas eran reconocidos como estando en 4l... Cuando 4l pecabaB el pueblo pecaba. &u acci>n oficial era reconocida en su acci>n. 0oda la naci>n compart a la transgresi>n de su representante. Lo contrario tambi4n era @usto y %erdaderoG. El sumo sacerdote en su capacidad oficial no era apenas un 3ombre. Hl era una instituci>nM 4l era un s mbolo. =o apenas representaba a IsraelB sino <ue era la personificaci>n de Israel. Hl lle%aba los nombres de Israel en las piedras de >ni? Csobre ambos 3ombros como memorialG. E?o. (5!1(. En las doce preciosas piedras en el efod 4l lle%aba Cel @uicio de los 3i@os de Israel sobre su cora8>n ante el &e'or continuamenteG. E?o. (5!-0. Por lo tanto 4l lle%aba a Israel sobre sus 3ombros y en su cora8>n. &obre sus 3ombros 4l lle%aba la carga de IsraelB en el efodB significando el asiento de la afecci>n y del amorB 4l lle%aba a Israel en su cora8>n. En la corona de oro sobre la mitraB en la cual estaba inscrito C&antidad al &e'orGB 4l lle%aba la Cini<uidad de las cosas santasB las cuales los 3i@os de Israel 3ubieren consagrado en todas sus santas ofrendasGB y esto era para <ue Cfuesen aceptados ante el &e'orG. Qersos -6L-5.

Pg. 1)-

Adn fue el representante del 3ombre. Cuando 4l pec>B el mundo pec>B y la muerte pas> a todos los 3ombres. Iom. #!1(. CA tra%4s de la ofensa de un solo 3ombre rein> la muerte... a tra%4s de la desobediencia de un solo 3ombreB muc3os fueron 3ec3os pecadoresG. Qersos 1)L1:. "e la misma maneraB CristoB siendo el segundo 3ombre y el ,ltimo AdnB fue el representante del 3ombre. CEst escritoB el primer 3ombre Adn fue 3ec3o un alma %i%ienteM el ,ltimo Adn fue 3ec3o un esp ritu %i%ificante... El primer 3ombre es de la tierraB terrenalM el segundo 3ombre es el &e'or del cieloG. 1 Cor. 1#!4#L4). CAs como por la ofensa de un @uicio %ino sobre todos los 3ombres la condenaci>nM as por la @usticia de uno %ino el don gratuito sobre todos los 3ombres para @ustificaci>n de %idaG. Iom. #!15. CPor<ue por la desobediencia de un 3ombre muc3os fueron 3ec3os pecadoresB as por la obediencia de uno muc3os pueden ser 3ec3o @ustosG. Qerso 1:. CAs como en Adn todos muerenB as en Cristo todos pueden ser 3ec3o %i%osG. 1 Cor. 1#!((. El sumo sacerdoteB siendo en un sentido especial una figura de CristoB tambi4n era el representante del 3ombre. Hl representaba a todo Israel. Hl lle%aba sus cargas y pecados. Hl lle%aba la ini<uidad de todas las cosas santas. Hl lle%aba su @uicio Nel de ellosO. Cuando 4l pecabaB Israel pecaba. Cuando 4l 3ac a e?piaci>n por s mismoB Israel era aceptado. Llamamos especialmente la atenci>n a la declaraci>n pre%iamente citada en relaci>n a la cinta de oro <ue el sumo sacerdote lle%aba grabada en su mitra. El registro de esto se encuentra en E?o. (5!-6L -: y dice as ! CHars adems una lmina de oro finoB y grabars en ella como grabadura de selloB &A=0I"A" AL &E`$I. F la pondrs con un cord>n a8ulB y estar sobre la mitraM por la parte delantera de la mitra estar. F estar sobre la frente de Aar>nB y lle%ar NcargarO Aar>n la ini<uidad de las cosas santasB las cuales los 3i@os de Israel 3ayan consagrado en todas sus santas ofrendasM y estar siempre sobre su frenteB para <ue puedan ser aceptados ante el &e'orG. C&antidad al &e'orG estaba inscrito en la lmina de oroB pero en agudo contraste con esto est la declaraci>n <ue ten a <ue lle%arlaB Cpara que *arn pudiese llevar la iniquidad de las cosas santasGB.. Cpara que "srael pueda ser aceptado ante el Se!orG. Aar>nB como representante de "iosB es considerado santoB y santidad est inscrito en la lmina. Pero 4l la lle%abaB para que l pudiese llevar la iniquidad de las cosas santas y 3acer e?piaci>n. $bser%e la declaraci>nB Cla ini<uidad de las cosas santasG. Las cosas inanimadasB desde luegoB son incapaces de acciones moralesM una cosa muerta no es malaB ni puede cometer pecado. Pero la declaraci>n dice <ue el sumo sacerdote lle%a la ini<uidad de las cosas santas. Las cosas santas del santuario estaban contaminadasB pero esto se deb a a las Cinmundicias de los 3i@os de IsraelB y debido a sus transgresiones en todos sus pecadosG. Le%. 16!16. Como la sangre era asper@ada o colocada sobre los cuernos del altarB como era asper@ada 3acia el %eloB como era lle%ada al lugar sant simo en un recipiente y all era asper@adaB estos compartimientos y estas cosas se contaminaban y necesitaban una purificaci>n. Esto era 3ec3o en el " a de la E?piaci>n. Pero lo significati%o de esta declaraci>n <ue est ante nosotros es esto! aun cuando las cosas santas estaban contaminadas por los pecados y por las transgresiones de IsraelB era el sumo sacerdote el <ue lle%aba la iniquidad de estas cosas. Los cuernos del altar lle%aban el registro de los pecados cometidosM el sumo sacerdote lle%aba los propios pecados. $bser%e nue%amente <ue cuando un 3ombre pecabaB el sacerdote mo@aba su dedo en la sangre y 3ac a una marca en los cuernos del altar NLe%. 4!(#B -0B -4O. As como nosotros 3acemos una 3uella digitalB as el sacerdote colocaba su dedo ensangrentado sobre los cuernosB y su 3uella digital constitu a el registro de los pecados cometidos y tambi4n era una e%idencia de <ue una ofrenda 3ab a sido tra da por este pecado. Lea nue%amente +er. 1)!1. CEl pecado de +ud est escrito NregistradoO con cincel de 3ierroB y con punta de diamanteM est grabado en la tabla de su cora8>nB y sobre los cuernos de %uestros altaresG. Como es imposible <ue una cosaB como talB lle%e el pecadoB podemos declarar confiadamente <ue la contaminaci>n de las cosas santas del santuario eran el resultado Cde las inmundicias de los 3i@os de IsraelB y debido a sus transgresiones en todos sus pecadosGB simboli8ado por el asper@amiento de la sangre en el ser%icio diario. As como la sangre de los animales <ue estaban cargados con el pecado era asper@ada d a tras d a en el santuarioB los lugares santos eran contaminados y a su debido tiempo

Pg. 1)4

necesitar an una purificaci>n. Pero debi4ramos tener en cuenta <ue el pecado e?iste solamente en lo <ue est relacionado con las personasB y <ue aun cuando el registro del pecado estaba escrito en la sangre en el santuarioB en realidad el pecado pod a ser lle%ado e?clusi%amente por una persona. Es con esto en mente <ue es 3ec3a la declaraci>n de <ue el sumo sacerdote lle%aba siempre la lmina de oro en su frenteB para <ue 4l Cpudiese lle%ar la ini<uidad de las cosas santasGB para <ue el pueblo Cpudiese ser aceptado ante el &e'orG. E?o. (5!-5. &olamente a<uel <ue es santo puede lle%ar pecados por otros. El sumo sacerdoteB lle%ando la inscripci>n C&antidad al &e'orG en su frenteB era tan perfectamente un s mbolo de CristoB como la 3umanidad puede presentarlo. F como tal 4l lle%aba los pecados del pueblo. Al mismo tiempo 4l tambi4n representaba a Israel. Hl representaba as a Cristo en &u estado encarnado. =o negamosB sino <ue afirmamosB <ue los pecados eran transferidos por medio de la sangre al santuarioB aun cuando ser a me@or afirmar <ue el re istro de los pecados era as transferidoB si a tra%4s de esta declaraci>n se entend a <ue aun el registro del pecado deb a ser borrado para poder erradicar efecti%a y totalmente el pecado. Esto est en armon a con la declaraci>n encontrada en Patriarcas y ProfetasB en la pgina -)(! CAs el santuario era liberadoB o purificadoB del registro del pecadoG. Aun cuando sostengamos <ue la sangre contaminaba el santuarioB no sostenemos <ue esta era la ,nica manera por la cual era contaminado. El pecado contaminaB y cual<uier pecadoB sea donde sea <ue 3aya sido cometidoB ya sea <ue la persona 3aya presentado su ofrenda o noB contaminaba los lugares santos. Esto est claramente declarado en el cap tulo 1: de =,meros! CF el <ue fuere inmundoB y no se purificare a s mismoB esa alma ser cortada de la congregaci>nB debido a <ue 3a contaminado el santuario del &e'or! el agua de la separaci>n no 3a sido asper@ada sobre 4lM 4l es inmundoG. Qerso (0. He a<u un 3ombre inmundoB y no se 3a purificado a s mismoM 4l no trae una ofrenda por su pecadoM 4l no 3ace ning,n esfuer8o para purificarse. Por esta ra8>n 4l debe ser cortadoB Cdebido a que l ha contaminado el santuarioG. Hl ni si<uiera se acerc> al santuarioM pero lo contamin>. Esto esB el pecado en s mismo contaminaB no importa si el 3ombre trae una ofrenda o no N%er tambi4n el %erso 1-O. Este principio posee una importancia %ital sobre la disposici>n de los pecados cometidos pero de los cuales nos 3emos arrepentido. Esta declaraci>n de@a claro <ue fueron los pecados de Israel los <ue contaminaron el santuario y el altar. Esta contaminaci>n continuaba durante el a'o en la ministraci>n diaria. Cada ma'ana y cada tarde un cordero era muerto y su sangre era asper@ada sobre el altar CalrededorG. Esto contaminaba el altar. En el caso de un sacerdote o de toda una congregaci>nB la sangre de la % ctima era asper@ada en el lugar santo. Esto contaminaba el santuario. En el caso de un gobernante o alguien com,n del puebloB la sangre era colocada sobre los cuernos del altar de la ofrenda <uemada y la carne era comida por los sacerdotes. Esto transfer a los pecados al sacerdocio y tambi4n contaminaban el altar. A tra%4s de estos medios tanto el santuario como el altar eran contaminados y el sacerdocio ten a <ue lle%ar los pecados. Los ser%icios del " a de la E?piaci>n ten an <ue disponer de todos estos pecados y limpiar tanto el santuario como el sacerdocio y el pueblo. El "'a de la E>piaci#n.El asper@amiento diario de la sangre en el santuario 3ac a necesaria una purificaci>n peri>dica. Esto 3abr a sido necesario en el estricto sentido f sicoB pero nosotros no trataremos eso a<u . Estamos particularmente interesados en el asper@amiento de la sangre como un acto simb>licoB en la transferencia del pecado y de su registro en los lugares santos. Esta transferencia ya la 3emos estudiadoB y a3ora consideraremos la purificaci>n anualB la cual est registrada espec ficamente en el cap tulo 16 de Le% ticos. En el %erso -- nos es informado <ue la e?piaci>n deb a ser 3ec3a por el santuario santoB el tabernculo de la congregaci>nB el altarB y tambi4n por los sacerdotes y por el pueblo.

Pg. 1)#

Esto di%ide la e?piaci>n en dos partes! e?piaci>n por el santuarioB esto esB por las cosas santasM y e?piaci>n por las personasB esto esB por los sacerdotes y el pueblo. El prop>sito de la e?piaci>n por el pueblo se dice <ue es para CpurificarosB para <ue seis limpios de todos %uestros pecados ante el &e'orG. Qerso -0. En relaci>n al santuarioB se 3ace la siguiente declaraci>nB C4l 3ar una e?piaci>n por el lugar santoB debido a las impure8as de los 3i@os de IsraelB y debido a sus transgresiones en todos sus pecados! y as 3ar por el tabernculo de la congregaci>nB <ue permanece entre ellos en medio de sus inmundiciasG. Qerso 16. En relaci>n al altar se declaraB Casper@ar la sangre sobre 4l con su dedo siete %ecesB y lo limpiarB y lo santificar de las inmundicias de los 3i@os de IsraelG. Qerso 1:. &e obser%ar <ue los lugares santos eran purificados no debido a alg,n pecado in3erente o maldad en el santuario como talB sino Cdebido a las inmundicias de los 3i@os de IsraelB y debido a sus transgresiones en todos sus pecadosG. Lo mismo es %erdadero del altar. El sacerdote lo CpurificarB y lo santificar de las inmundicias de los 3i@os de IsraelG. Qerso 1:. Podemos muy bien le%antar la siguiente pregunta! DPor <u4 era necesaria una purificaci>n del puebloE D&i ellos no 3ubiesen tra do sus sacrificios de tiempo en tiempo a tra%4s del a'oB si no 3ubiesen confesado sus pecadosB no se 3abr an ido perdonadosE DPor <u4 necesitaban ser perdonados dos %ecesE DPor <u4 deb an 3acer una Crecordaci>nG de los Cpecados todos los a'osGE D=o debieran Clos adoradores una %e8 purificadosGB Cno 3aber tenido ninguna conciencia ms de sus pecadosGE Heb. 10!-B (. Estas preguntas demandan una respuesta. Puede ser pertinente obser%ar <ue la sal%aci>n es siempre condicional al arrepentimiento y a la perse%erancia. "ios perdonaB pero el perd>n no es incondicional ni independiente del camino futuro del pecador. $bser%e c>mo lo coloca E8e<uiel! C.as si el @usto se apartare de su @usticia y cometiere maldadB e 3iciere conforme a todas las abominaciones <ue el imp o 3i8oB D%i%ir 4lE =inguna de las @usticias <ue 3i8o deben ser mencionadasM por su rebeli>n con <ue pre%aric>B y por el pecado <ue cometi>B por ello morirG. E8e. 15!(4. Este te?to declara <ue cuando un 3ombre se ale@a de lo @ustoB todas sus buenas obras Cno deben ser mencionadasG. Lo in%erso tambi4n es %erdadero. &i un 3ombre 3a sido imp oB pero se %uel%e de su mal caminoB Ctodas sus transgresiones <ue 4l 3a cometidoB no le sern mencionadas! en su @usticia <ue 4l 3a 3ec3o %i%irG. Qerso ((. "ios guarda una cuenta con cada 3ombre. Cada %e8 <ue sube una oraci>n a "ios pidiendo perd>nB pro%eniente de un cora8>n %erdaderoB "ios perdona. Pero a %eces los 3ombres cambian de opini>n. Ellos repudian su arrepentimiento. .uestran a tra%4s de sus %idas <ue su arrepentimiento no es permanente. Entonces "iosB en %es de perdonar absoluta y totalmenteB retiene el perd>n de los 3ombres y espera con el borramiento final de los pecadosB 3asta <ue 3ayan tenido tiempo suficiente para pensar detenidamente en el asunto. &i al final de sus %idas aun estn en la misma posici>nB "ios los cuenta como infieles y en el d a del @uicio su registro no ser limpiado. As fue con el Israel antiguo. Cuando el " a de la E?piaci>n llegabaB todo ofensor ten a la oportunidad de mostrar de <u4 lado estaba y <ue an3elaba ser perdonado. &i estaba arrepentidoB el pecado era borradoB y 4l era completamente purificado. " a tras d a durante el a'o los transgresores 3ab an aparecido en el templo y recib an el perd>n. En el " a de la E?piaci>n estos pecados pasaban en re%ista ante "iosB oB tal como lo coloca HebreosB 3ab a Cuna memoria de los pecadosG. Heb. 10!-. En a<uel d a cada israelita %erdadero reno%aba su consagraci>n a "ios y confirmaba su arrepentimiento. Como resultadoB 4l no solamente era perdonado sino <ue era purificado. CEn a<uel d a el sacerdote 3ar una e?piaci>n por %osotrosB para purificarosB para <ue seis limpios de todos %uestros pecados ante el &e'orG. Le%. 16!-0. "ebe 3aber sido con alegr a en sus cora8ones <ue Israel %ol% a a casa en la tarde de a<uel d a Climpio de todos sus pecadosG. J.ara%illosa seguridadK La misma promesa es dada en el =ue%o 0estamento! C&i confesamos nuestros pecadosB 4l es fiel y @usto para perdonarnos nuestros pecadosB y para purificarnos de nuestras in@usticiasG. 1 +uan 1!:. J=o solamente perd>nB sino purificaci>nK JLimpio de Ctoda in@usticiaGB de Ctodos nuestros pecadosGK

Pg. 1)6

C$3B la dic3a del glorioso pensamientoB mi pecadoB no en parte sino <ue totalmenteG. En el " a de la E?piaci>n el sumo sacerdote oficiaba primero en el sacrificio diario de la ma'anaB el cual era conducido en este d a de la misma manera <ue en los otros d as. N=um. (:!11O. "espu4s <ue este ser%icio 3ab a terminadoB comen8aban los ser%icios especiales. El registro en el cap tulo 16 de Le% ticos nos lle%a a la siguiente informaci>n! El sumo sacerdote ten a primero <ue ba'arse y ponerse las blancas ropas santas. A tra%4s del a'o 4l 3ab a estado %istiendo las ropas de sumo sacerdoteB el lindo manto y el efod con las preciosas piedras. En este d aB sin embargoB antes de entrar en el lugar sant simoB 4l se sacaba estas ropas y se pon a las ropas blancas de sacerdoteB siendo la ,nica diferencia entre 4l y el sacerdoteB el cintur>n blancoB y en <ue 4l lle%aba puesta la mitra blanca de lino de sumo sacerdoteB en %es de la gorra del sacerdote NLe%. 16!4M E?o. (5!-:L40M -:!(5O. Cuando 4l comen8aba el ser%icioB el sumo sacerdote recib a de la congregaci>n dos mac3os cabr os y un carneroB los cualesB @untamente con su propia ofrenda por el pecadoB un bueyB eran presentados ante el &e'or. Hl mataba el bueyB el cual era por s mismoB y un sacerdote recog a parte de la sangre en un recipienteB re%ol%i4ndola de tal manera <ue no se coagularaB mientras el sumo sacerdote reali8aba otra parte del ser%icio. "espu4s <ue el buey 3ab a sido muertoB el sumo sacerdote tomaba bra8as del altar de la ofrenda <uemada y las pon a en un incensario. 0ambi4n llenaba sus manos con incienso agradableB yB lle%ando tanto las brasas como el inciensoB entraba en el tabernculo en el lugar sant simo. All 4l colocaba el incensario sobre el propiciatorioB Cpara <ue la nube de incienso pudiese cubrir el propiciatorio <ue est sobre el testimonioB para <ue no murieseG. Le%. 16!1-. Habiendo terminado esta parte de la ceremoniaB 4l sal a y recib a del sacerdote la sangre del bueyB la cual 4l lle%aba 3asta el lugar sant simo. All 4l asper@aba la sangre con su dedo sobre el propiciatorio 3acia el Este. Cy delante del propiciatorio ser asper@ada la sangre con su dedo siete %ecesG. Qerso 14. A tra%4s de este acto 4l 3ac a e?piaci>n por s mismo y por su casaG. Qerso 6. Antes <ue el buey fuese muertoB otra ceremonia era efectuada. Eran lan8adas suertes sobre ambos mac3os cabr osB una suerte para el &e'or y la otra por A8a8el Nen ingl4s dice por el mac3o cabr o <ue escapa. El significado literal de la palabra CscapegoatGB <uiere decir los sufrimientos <ue una persona tiene <ue soportar por otra personaO. NQerso 5O. El mac3o cabr o sobre <uien reca a la suerte para el &e'or ten a <ue ser ofrecido como ofrenda por el pecado NQerso :O. El otroB el mac3o cabr o <ue escapabaB ten a <ue ser presentado %i%o ante el &e'orB Cpara 3acer e?piaci>n con 4lB y para de@arlo ir al desiertoG. Qerso 10. "espu4s <ue el sumo sacerdote sal a del lugar sant simoB 3abiendo reali8ado el ritual con la sangre del bueyB 4l mataba el mac3o cabr o de la ofrenda por el pecado <ue era por el pueblo. Entraba nue%amente en el lugar sant simo y asper@aba la sangre del mac3o cabr oB as como 3ab a asper@ado la sangre del buey sobre el propiciatorio y ante el propiciatorio. NQerso 1#O. Esto 3ac a e?piaci>n por el lugar sant simoB Cdebido a las impure8as de los 3i@os de IsraelB y debido a sus transgresiones en todos sus pecadosG. Qerso 16. Entonces 3ac a la misma cosa por el tabernculo de la congregaci>nB esto esB el lugar santo. Habiendo 3ec3o e?piaci>n por el santuarioB sal a al altar y 3ac a e?piaci>n por 4lB colocando sobre los cuernos del altar tanto la sangre del buey como la sangre del mac3o cabr o. Hl la asper@aba con su dedo siete %ecesB para CpurificarloB y santificarlo de las impure8as de los 3i@os de IsraelG. Qerso 1:. Habiendo as Cpuesto fin a la reconciliaci>n del lugar santoB y el tabernculo de la congregaci>nB y del altarB ten a <ue traer el mac3o cabr o %i%o! y Aar>n ten a <ue colocar ambas manos sobre la cabe8a del mac3o cabr o %i%oB y confesar sobre 4l todas las ini<uidades de los 3i@os de IsraelB y todas sus transgresiones en sus pecadosB colocndolos sobre la cabe8a del mac3o cabr oB y lo en%iar le@os

Pg. 1))

por la mano de un 3ombre adecuado al desiertoM y el mac3o cabr o lle%ar sobre s todas las ini<uidades a un lugar no 3abitadoM y 4l lo de@ar ir al desiertoG. Le%. 16!(0L((. Habiendo sido terminada esta parte del ser%icioB Aar>n se sacaba las ropas de linoB se la%aba a s mismo con aguaB y se pon a sus ropas regulares de sumo sacerdote . Qersos (-L(4. Entonces sal a y ofrec a una ofrenda <uemada por s mismo y otra por el pueblo. Qerso (4. La grasa de la ofrenda por el pecado era entonces <uemada sobre el altar. El 3ombre <ue lle%aba al mac3o cabr o <ue escapaba al desiertoB ten a <ue ba'arse a s mismo y la%ar sus ropasB antes <ue pudiese %ol%er al campamento. El 3ombre <ue 3ab a dispuesto el bueyB cuya sangre 3ab a sido lle%ada dentro del santuario y cuyo cuerpo fue <uemado fuera del campamentoB tambi4n ten a <ue la%ar sus ropas y ba'arse a s mismo con agua antes <ue pudiese %ol%er. Qersos (6L(5. La ofrenda especial mencionada en =um. (:!)L11B <ue consist a de un bueyB un carnero y siete corderos para una ofrenda <uemadaB y Cun mac3o cabr o @o%en para ofrenda por el pecadoM fuera de la ofrenda por el pecado de la e?piaci>nGB era entonces ofrecida antes del sacrificio regular de la tarde. "el traba@o reali8ado en ese d a el registro diceB Cen ese d a el sacerdote 3ar una e?piaci>n por %osotrosB para purificarosB para <ue podis ser limpios de todos %uestros pecados ante el &e'orG. Le%. 16!-0. ;n resumen es dado en el %erso --! CHl 3ar una e?piaci>n por el santo santuarioB y 3ar una e?piaci>n por el tabernculo de la congregaci>nB y por el altarB y 3ar una e?piaci>n por los sacerdotesB y por todas las personas de la congregaci>nG. Es nuestro deber a3ora in<uirir c>mo la e?piaci>n era tra da y c>mo el simbolismo responde a la realidad. DC>mo pod a el santuario ser purificado con sangre cuando a tra%4s de ese mismo medio era contaminadoE D=o ir a la sangre a contaminar aun ms el santuarioB antes <ue purificarloE Llamamos la atenci>n a la declaraci>n encontrada en =um. -#!--B <ue dice! C=o contaminar4is la tierra donde estisM por<ue la sangre contamina la tierraM y la tierra no puede ser purificada con la sangre <ue es derramada en ellaB sino <ue a tra%4s de la sangre del <ue la derram>G. Este te?to personifica el principio en el cual por analog a es aplicable a la purificaci>n del santuario. CLa sangre contamina la tierraG. Eso est claro. CLa tierra no puede ser purificada... sino por la sangre del <ue la derram>G. "e acuerdo con estoB la sangre contamina y la sangre limpia. Esta es la situaci>n en el santuario. 0enemos <ue tener en mente <ue ning,n tipo es una e?acta contrapartida de a<uello <ue se trata de 3acer entender. La %erdadera obra de la e?piaci>n en el cielo en%uel%e tantos factores <ue es imposible encontrar un paralelo e?acto en la tierra. Cristo %i%i>B muri> y resucit>. DC>mo puede ser encontrado un tipo para ilustrar estoE ;n cordero puede representar a Cristo y ser muerto tal como lo fue Hl. DPero c>mo se puede mostrar la resurrecci>nE 0iene <ue usarse otro animal %i%oB pero el tipo no es perfecto. El sumo sacerdote tipificaba a Cristo. Pero Cristo era sin pecadoB y el sumo sacerdote no lo era. Cual<uier ofrenda <ue ofreciese el sumo sacerdote a causa de sus propios pecadosB no se adecuaba por lo tanto al tipo. Por estas ra8ones muc3as ceremonias eran necesarias para ilustrar la obra completa de CristoM y aun as 3ubo problemas para ilustrarla completamente. El sacerdote tipificaba ciertos aspectos del ministerio de Cristo. Lo mismo suced a con el sumo sacerdoteB el %eloB los panes de la proposici>nB el inciensoB el corderoB el mac3o cabr oB la ofrenda de la comidaB y muc3os otros tems en el ser%icio del santuario. El compartimiento santo ten a su significadoM tambi4n lo ten a el lugar sant simoB el atrioB el altarB el la%acroB el propiciatorio. Casi todas las cosas eran simb>licasB desde las %estiduras de los sacerdotes 3asta las ceni8as usadas para asper@ar lo impuro. Pero ni todo eso colocado @unto constitu a un tipo completoB y muc3o de ello refle@aba muy imperfectamente el original. Hemos obser%ado anteriormente <ue Aar>n no solamente representaba al pueblo sino <ue prcticamente estaba identificado con 4l. Lo <ue 4l 3i8o lo 3icieron ellos. Lo <ue ellos 3icieron lo 3i8o 4l. Hagamos un 3incapi4 en esto nue%amente.

Pg. 1)5

El sumo sacerdote Crepresentaba a todo el pueblo. 0odos los Israelitas eran reconocidos como estando en 4lG. En 4l Ctodo pertenec a al sacerdocio reuni4ndolo 4l mismo y alcan8aba su culminaci>nG. CCuando 4l pecabaB el pueblo pecabaG. Adn fue el representante del 3ombre. Por medio de 4l Cel pecado entr> en el mundoG. Por su Cdesobediencia muc3os fueron 3ec3o pecadoresG. F as Cpor medio de la ofensa de un 3ombre la muerte rein> por unoGB y Ca tra%4s de la ofensa de uno muc3os murieronG. Iom. #!1(B 1:B 1)B 1#. Cristo tambi4n fue el representante del 3ombre. Hl fue el segundo 3ombre y el ,ltimo Adn. CEl primer 3ombre es de la tierraB terrenalM el segundo 3ombre es el &e'or del cieloG. 1 Cor. 1#!4). Este segundo 3ombreB Cel &e'or del cieloGB des3i8o todo lo <ue el primer 3ombre 3i8o a tra%4s de su transgresi>n. Por la desobediencia del primer 3ombre Cmuc3os fueron 3ec3o pecadoresG. Por la obediencia del segundo 3ombre Cmuc3os sern 3ec3o @ustosG. Iom. #!1:. Por la ofensa del primer 3ombreB C%ino el @uicio sobre todos los 3ombres para condenaci>nG. Por la @usticia del segundo 3ombreB Cel don gratuito %ino sobre todos los 3ombres para @ustificaci>n de %idaG. Qerso 15. FB Cas como todos mueren en AdnB as todos sern resucitados en CristoG. 1 Cor. 1#!((. El sumo sacerdote era un tipo de Cristo y un representante de la naci>n. Como representante de la naci>n estaba identificado con sus pecados y era meritorio de muerte. Como un tipo de Cristo 4l era su mediador y sal%ador. En ambos casos 4l negociaba con "ios a fa%or del pueblo. En este sentido 4l era el pueblo. &i "ios lo rec3a8aba a 4lB tambi4n rec3a8aba al pueblo en 4l. Por esta ra8>n el pueblo estaba ansioso de escuc3ar el sonido de las campanas en el " a de la E?piaci>n. Cuando finalmente la e?piaci>n 3ab a sido efectuada y la reconciliaci>n estaba completaB el sonido de las campanas cuando el sumo sacerdote %ol% a a colocarse sus propias ropasB era la se'al de <ue "ios 3ab a aceptado al substituto. Cuando 4l sal a y el sonido era claramente escuc3ado por todosB su alegr a y agradecimiento era profundo. "ios los 3ab a una %e8 ms aceptado en la persona del sumo sacerdote. Cuando el sumo sacerdote entraba en el lugar sant simo en el " a de la E?piaci>nB entraba como siendo el representante del pueblo. En 4l Israel aparec a ante el &e'or para dar cuenta de sus pecados cometidos durante el a'o. El registro de estos pecados aparec an en forma de sangre sobre el altar de la ofrenda <uemada y en el lugar santo. Con el " a de la E?piaci>n llegaba el d a de la reconciliaci>nB el d a del @uicioB cuando todos los pecados ten an <ue pasar en re%ista ante "ios. El sumo sacerdote aparec a en la presencia de "iosB aun cuando el %elo del incienso lo proteg a. Por primera %e8 en ese a'o el pecado era tra do ante "ios al lugar sant simo. El sumo sacerdote asper@aba la sangre del buey Csobre el propiciatorio 3acia el EsteM y ante el propiciatorio asper@ar la sangre con su dedo siete %ecesGB y recibir Ce?piaci>n por s mismoB y por su casaG. Le%. 16!14B 11. Hl estaba limpio. &ea cuales fuesen los pecados con los cuales estaba identificadoB sea cuales fuesen los pecados por los cuales era responsableB en figura 3ab an sido transferido al santuario. Hl estaba limpioM pero el santuario no lo estaba. En nuestra consideraci>n de los sacrificios por el pecadoB se 3a 3ec3o 3incapi4 en la colocaci>n de la mano sobre la cabe8a de la % ctimaB a tra%4s de lo cual era transferido a la % ctima. En cada caso la % ctima mor a con la culpa colocada sobre su cabe8aB mor a por el pecado. As Cristo tom> nuestros pecados sobre & mismo y fue 3ec3o pecado. &iendo 3ec3o pecadoB ten a <ue morirB por<ue el salario del pecado es muerte. CristoB sin embargoB muri> no solamente por el pecado sino <ue por los pecadores. Cuando Hl muri> por el pecadoB Hl muri> debido a <ue se identific> a & mismo con nosotros y tom> nuestros pecados sobre & mismo. Hl muri> por los pecados por<ue nuestros pecados fueron colocados sobre HlB y Hl ten a <ue cargar la penalidad. .uriendo as por los pecadoresB Hl satisfi8o los reclamos de la ley. Cristo muri> no solamente como un substituto por el pecador sino <ue tambi4n como A<uel sin pecado. 0omando nuestros pecados sobre & mismoB lo decimos re%erentementeB Hl ten a imperiosamente <ue morirM la ley lo e?ig a. Pero personalmente Cristo no 3ab a pecado. Hl era sin pecadoM pero aun as muri>. F la muerte de A<uel sin pecado cumple una parte bien definida en el plan

Pg. 1):

de "ios. &u muerte como pecador satisface los reclamos de la ley. &u muerte como A<uel sin pecado pro%ee el rescate y libera al pecador de la muerte. "espu4s <ue el sumo sacerdote 3ab a ofrecido el buey y 3ab a asper@ado su sangre sobre el propiciatorio y ante el propiciatorioB 4l ten a <ue Cmatar el mac3o cabr o de la ofrenda por el pecadoB esto es por el puebloB y traer su sangre dentro del %eloB y 3acer con esa sangre lo mismo <ue 3ab a 3ec3o con la sangre del bueyB y asper@arla sobre el propiciatorioB y ante el propiciatorioM y ten a <ue 3acer una e?piaci>n por el lugar santoB debido a las impure8as de los 3i@os de IsraelB y debido a sus transgresiones en todos sus pecadosM y as ten a <ue 3acer por el tabernculo de la congregaci>nB <ue estaba en medio de ellosB en medio de sus impure8asG. Le%. 16!1#L16. Anteriormente se 3a obser%adoB pero puede ser a<u enfati8adoB <ue la sangre del buey y la del mac3o cabr o cumpl an dos ob@eti%os diferentes. El primero 3ac a e?piaci>n por Aar>n y su casa. El segundo 3ac a e?piaci>n por el pueblo y por el santuario. NQersos 11B 1#L16O. =o se dice nada de la sangre del buey como 3aciendo e?piaci>n por o para purificar el santuarioB pero esto es definiti%amente declarado de la sangre del mac3o cabr o. NQersos 1#L16O. Esto tiene <ue ser lle%ado en consideraci>n debido a las siguientes ra8ones! En todos los casos donde se 3ac a una e?piaci>n por una personaB con apenas una pe<ue'a e?cepci>nB la e?piaci>n se lle%aba a cabo a tra%4s de la sangreB e indicaba transferencia de pecados 3acia el santuario. El pecador transfer a sus pecados 3acia la % ctimaB la cual era muertaB y la sangre era asper@ada sobre el altar de la ofrenda <uemada o en el lugar santo en el santuario. La sangreB debido a <ue los pecados eran confesados sobre la % ctimaB puede ser llamada de sangre cargada de pecadoB t picamente y ceremonialmente contaminaba el lugar donde era asper@ada. "e esta manera el santuario era contaminado Nera 3ec3o impuroO. Cuando el sumo sacerdote en el " a de la E?piaci>n sal a despu4s de 3aber asper@ado la sangre del bueyB 4l estaba limpio. Cuales<uiera <ue fuesen los pecados <ue lle%abaB de los cuales era responsableB 3ab an sido confesados y transferidos al santuario. Cuando 4l sal a del lugar sant simo estaba limpioB libreB santoB era un tipo de CristoB A<uel sin pecado. Hab a confesado sus pecadosB le 3ab an sido perdonadosB y no ten a ninguna otra confesi>n <ue 3acer. El mac3o cabr o para el &e'orB cuya sangre estaba a punto de asper@arB tambi4n tipificaba a A<uel sin pecado. En todas las ofrendas durante el a'oB la muerte de Cristo como a<uel <ue lle%a el pecadoB era representada. Hl fue 3ec3o pecadoB el <ue no conoci> pecado. En el mac3o cabr o en el " a de la E?piaci>nB Hl era tipificado como el escogido de "iosB inocenteB incontaminadoB sin pecado. Iepitamos! en el mac3o cabr o ofrecido en el " a de la E?piaci>n tenemos una referencia simb>lica a la muerte de Cristo sin pecadoB Cel cual es santoB inocenteB incontaminadoB separado de los pecadoresB y 3ec3o ms alto <ue los cielosG. Heb. )!(6. La sangre de este mac3o cabr o pose a eficacia purificadora. Hac a posible la purificaci>n del santuario. El ser%icio del tabernculo terrenal era t pico de la obra lle%ada a cabo en el santuario celestialB donde es lle%ado un completo registro de los pecados cometidos y de los pecados confesados. Cuando llegaba el " a de la E?piaci>nB se supon a <ue todo Israel ten a sus confesiones registradas en la sangre en el santuario. Para completar la obraB era necesario tener el registro remo%idoB para <ue los pecados pudiesen ser perdonadosB para purificar el santuario de su contaminaci>n a tra%4s de la sangre. Antes <ue esta purificaci>n espec fica fuese reali8adaB el sumo sacerdote entraba en el lugar sant simo con la sangre del buey y 3ac a e?piaci>n por s mismo y por su casa. Habiendo sido 3ec3o estoB comen8aba la obra de la purificaci>n. El lugar sant simo era purificado con la sangre del mac3o cabr oB despu4s %en a el lugar santo. As el registro del pecado era borrado. "espu4s de esto era purificado el altar. CHl asper@ar de la sangre sobre 4l con su dedo siete %ecesB y lo purificarB y lo santificar de las impure8as de los 3i@os de IsraelG. Le%. 16.1:. As 4l 3ac a con <ue Cla reconciliaci>n llegase a un t4rmino en el lugar santoB y en el tabernculo de la congregaci>nB y en el altarG. Qerso (0. "espu4s <ue eran lle%adas a cabo las ceremonias de este d aB todo estaba purificadoB reconciliado y e?piado.

Pg. 150

ABaBel Lmac)o cabr'o *ue escapaM.Cuando eran ec3adas suertes sobre los dos mac3os cabr os tomados de la congregaci>nB una suerte era para el &e'or y la otra era para A8a8el NLe%. 16!5O. Algunos creen <ue ambos mac3os cabr os eran un s mbolo de CristoB representando dos fases de &u obra e?piatoria. $tros creen <ue representan dos fuer8as opuestasB y <ue as como uno es Cpara el &e'orG y el otro Cpara A8a8elGB este ,ltimo tiene <ue ser Cpara &atansG. Algunos estudiososB probablemente la mayor aB sostienen <ue A8a8el es un esp ritu personalB mal%adoB sobre3umanoM otros sostienen <ue significa Calguien <ue remue%eGB especialmente Ca tra%4s de una serie de actosG. Parece ms ra8onable creer <ue as como uno de los mac3os cabr os es para el &e'orB un ser personalB el otro tambi4n es para un ser personal. .s aunB as como ambos mac3os cabr os son e%identemente opuestosB el punto de %ista ms consistente ser a el <ue sostiene <ue A8a8el se opone al &e'or. &iendo as B no puede ser otro a no ser &atans. .ientras nosotros consideramos <ue el peso de la e%idencia est a fa%or de considerar a A8a8el como un esp ritu personalB mal%adoB e?isten sin embargo algunas dificultades en este punto de %istaB las cuales debieran ser consideradas. La principal entre ellas es la declaraci>n de <ue A8a8el Cser presentado %i%o ante el &e'orB para 3acer una e?piaci>n con 4lB y de@arlo ir al desiertoG. Le%. 16!10. &i A8a8el representa a &atansB Dc>mo puede ser posible C3acer una e?piaci>n con 4lGE =osotros creemos <ue 3aciendo una consideraci>n del oficio de A8a8el nos dar una soluci>n para este problema. A8a8el era colocado en e%idencia en el " a de la E?piaci>nB solamente despu4s <ue la obra de reconciliaci>n 3ab a sido 3ec3a. "espu4s <ue Aar>n C3ab a terminado la reconciliaci>n del lugar santoB y del tabernculo de la congregaci>nB y del altarB 4l traer el mac3o cabr o %i%oM y Aar>n colocar ambas manos sobre la cabe8a del mac3o cabr o %i%oB y confesar sobre 4l todas las ini<uidades de los 3i@os de IsraelB y todas sus transgresiones en todos sus pecadosB colocndolos sobre la cabe8a del mac3o cabr oB y lo en%iar le@os a tra%4s de la mano de un 3ombre adecuado al desiertoM y el mac3o cabr o lle%ar sobre 4l todas las ini<uidades 3asta un lugar no 3abitadoM y 4l de@ar ir el mac3o cabr o al desiertoG. Le%. 16!(0L((. El sacerdote 3ab a terminado la reconciliaci>nM el santuario y el altar haban sido purificadosM la e?piaci>n haba sido 3ec3aM se 3ab a terminado la purificaci>nM entoncesB y no antesB aparec a el mac3o cabr o para cumplir su papel especial. "e tal manera <ue el mac3o cabr o no ten a una participaci>n en la e?piaci>nB la cual ya 3ab a sido reali8adaB con la sangre del mac3o cabr o para el &e'or. Esa obra estaba terminadaB completada. &e 3ace la ob@eci>n de <ue como la ini<uidad de los 3i@os de Israel era colocada sobre la cabe8a de A8a8elB nuestro argumento no puede ser el correcto. El te?to en cuesti>nB dice <ue Aar>n Cconfesar sobre 4l todas las ini<uidades de los 3i@os de IsraelB y todas sus transgresiones en todos sus pecadosB colocndolos sobre la cabe8a del mac3o cabr oB y lo en%iar le@os a tra%4s de la mano de un 3ombre adecuado al desiertoG. Le%. 16!(1. Consideremos esto. .uc3os pecados admiten una responsabilidad compartida. La persona <ue comete el pecado est ms dispuesta a blasfemarB aun cuando esto no sea siempre el caso. Algunos 3an sido lle%ados a pecar. El 3ombre <ue educa un 3i@o a robar no puede escapar de su responsabilidad diciendo <ue 4l mismo no roba. Los padres <ue fallan en colocar principios @ustos en sus 3i@osB alg,n d a tendrn <ue rendir cuentas. Es as como tiene <ue ser. E?cepto en el caso de &atansB la responsabilidad por el pecado no es fcil de seguir en una ,nica persona solamente. Esto nos lle%a a una consideraci>n de los pecados <ue &atans lle%aB los pecados <ue los 3ombres lle%anB los pecados <ue Cristo lle%a. Es bueno tener en menteB sin embargoB <ue solamente Cristo lle%a los pecados en una e?piaci>n substituti%a. Los 3ombres y &atans lle%an los pecados a tra%4s de algo merecido y de un correspondiente castigo.

Pg. 151

Pue &atans debiera sufrir por sus pecados personales es a?iomtico. Hl es un asesino desde el comien8o y es el originador del pecado. &i finalmente el pecado tiene <ue ser castigadoB &atans no puede escapar. &u responsabilidad %a ms all <ue sus pecados personalesB %a 3asta los pecados <ue 4l 3a 3ec3o con <ue otros cometan. Esto abarca todo pecadoB sea <uien sea el <ue los 3aya cometido. Hl es el responsable por los pecados de los ngeles <ue cayeronB y 4l es responsable por los pecados de los 3ombres. =o 3ay ning,n pecado <ue 3aya sido cometido en alguna parteB ya sea en el cielo o en la tierraB del cual 4l no sea primariamente responsable. Fa sea <ue el pecado sea cometido por un santo o por un pecadorB &atans es el instigador de 4l. Esto no significa <ue los ngeles <ue pecaron no tendrn <ue sufrir por lo <ue 3icieronM ni tampoco <uiere decir <ue los 3ombres no tienen ninguna responsabilidad en todo esto. Apenas es @usto y e<uitati%o <ue cada pecador lle%e el castigo de sus pecados 3asta donde 4l sea culpable. &atans no lle%a su pecado Nel de los 3ombres y el de los ngeles ca dosO como tal. Ellos tienen <ue lle%ar su propio pecado. El pecado por el cual 4l ser 3ec3o responsable es su maligna obra en tentarlos a pecarB urgi4ndolos a pecarB atray4ndolos a su propia ruina. El principio de la responsabilidad compartida es ilustrado en el pecado de nuestros primeros padres. &atans los tent> y ellos cayeron. "ebido a la participaci>n de &atans en el pecadoB la serpiente fue malditaM debido al pecado de Adn y E%aB ellos fueron e?pulsados del Ed4n. "ios no 3i8o responsables apenas a Adn y E%aB ni tampoco los e?cus>. &atans era culpableM as tambi4n lo fue el 3ombre. =o 3ab an circunstancias atenuantes. 0odos eran culpablesB y fueron castigadosB cada uno de acuerdo a sus merecimientos. Este principio de responsabilidad compartidaB ilustrado en el trato de "ios con el primer pecadoB aun permanece en pie. Es ordenado por "iosB y su @usticia encuentra una respuesta en el propio sentido de @usticia del 3ombre. As como &atans es responsable por los pecados de todos los 3ombresB estos pecados tienen <ue ser colocados finalmente sobre 4lB y 4l tiene <ue soportar el castigo por los mismos. Este castigo no es e?piatorioM ni es substituti%oM no es e?piatorioB e?cepto en el sentido de <ue un criminal e?p a sus pecados siendo colgado en la 3orca. Hl simplemente sufre por sus propios pecados y por su influencia en 3acer con <ue otros pe<uen. El principio de la responsabilidad compartida es %erdadero para todo pecadoB e?cepto para los pecados personales de &atans. CCuando 4l dice una mentiraB de lo suyo 3ablaM por<ue 4l es un mentirosoB y es el padre de la mentiraG. +uan 5!44. Podemos concebir a un 3ombre <ue 3aya ca do tan ba@oB <ue necesita muy poco traba@o por parte de &atans para caer aun ms ba@o. Pero aun en esos casos &atans lle%a su parte de responsabilidadB por<ue 4l 3i8o con <ue ese 3ombre iniciara su camino descendiente. Hl es responsable en el caso del peor pecador como tambi4n lo es en el caso de pecadores CrespetablesG. La culpa de &atans es particularmente nefasta en el caso de los profesos cristianos. =ing,n cristiano <uiere pecar. Ellos lo detestan. Pero &atans los tienta. El 3ombre resiste mil %ecesB y mil %eces %uel%e &atans. 7inalmente el 3ombre cedeM y peca. Pero se arrepiente rpidamenteM pide perd>n. El pecado 3a sido registrado en el cielo. A3ora el perd>n es colocado al lado del pecado. El 3ombre est feli8. Hl est perdonado. Hl 3a colocado sus pecados sobre CristoB el gran cargador de pecadosB <uien %oluntariamente se los coloca sobre & mismoB paga la penalidadB y sufre el castigo debido al pecador. Entonces %iene el @uicio final. El pecado es borrado. El registro del 3ombre est limpio. DPero <u4 sucede con &atans en su participaci>n en 3aberlo 3ec3o pecarE D&e 3a 3ec3o una e?piaci>n por esoE =o se 3a 3ec3o. &atans tiene <ue sufrir por eso por s mismo. Algunos 3an concluido erradamente <ue si los pecados de Israel son finalmente colocados sobre &atansB 4l debe tener alguna participaci>n en la e?piaci>n. Esto es un gran error. &atans no tiene ninguna participaci>n en la e?piaci>n %icariaM los santos de ninguna manera deben estarle agradecidosM el cargar sus pecados de ninguna manera est relacionado con la sal%aci>nM esta obra es maligna y solamente maligna.

Pg. 15(

Como Cordero de "iosB Cristo lle%a el pecado del mundo N+uan -!16O. 0odos los pecados acumulados de los 3ombres fueron colocados sobre Hl. Hl es el C&al%ador de todos los 3ombresB especialmente de a<uellos <ue creenG. 1 0im. 4!10. .ientras Cristo muri> por todosB Hl muri> efica8mente solo por a<uellos <ue aceptaron &u sacrificio. A<uellos <ue no Lo aceptaron como su &al%ador tienen finalmente <ue lle%ar sus propios pecados. Pero aun a<uellos <ue finalmente rec3a8an el ofrecimiento de sal%aci>n 3an sido los beneficiarios de la e?piaci>n de Cristo. =ing,n pecador tiene ning,n derec3o a la %idaB y su continuada e?istencia y oportunidades de aceptar la sal%aci>n le es pro%ista solamente por el sacrificio en el Cal%ario. El tiempo de prueba le es garanti8ado a 4l para <ue tome sus decisionesB y este tiempo es comprado con sangre. Cuando finalmente 4l decide irre%ocablemente no aceptar la %ida ba@o las condiciones en <ue le es ofrecidaB la muerte es ciertaB y 4l tiene <ue arcar con las consecuencias. "ios no puede 3acer nada ms por 4l. La sal%aci>n le 3a sido ofrecida una y otra %e8B y 4l la 3a despreciado. El Esp ritu &anto lo abandona. Hl Nel 3ombreO 3a decidido su propio caso. En el ser%icio del santuario los principios simples de la sal%aci>n eran claramente ense'ados. ;n pecador arrepentido tra a su corderoB colocaba su mano sobre su cabe8aB confesaba su pecadoB y entonces mataba el cordero. El sacerdote entonces ministraba la sangre y com a la carneB mientras el 3ombre se iba perdonado. Al comer la carne el sacerdote tomaba el pecado sobre s mismoB %ol%i4ndose por lo tanto un tipo de HlB el cual se 3i8o pecado por nosotros. En el " a de la E?piaci>n el sumo sacerdoteB lle%ando los pecados acumulados del a'oB 3ac a e?piaci>n por todos los pecados confesados con la sangre del mac3o cabr o <ue le correspond a al &e'orB borrndolos as y no permanec a ni si<uiera el registro de los mismos. El arrepentido Israel en a<uel d a no apenas ten a sus pecados perdonadosB sino <ue eran borradosB y no e?ist an ms. A<uellos <ue no 3ab an confesado sus pecados y no 3ab an recibido perd>n eran cortadosB e?comulgadosB un tipo de su separaci>n final del fa%or de "ios y del mundo de los %i%ientes. Esta es la simple lecci>n de la sal%aci>n tal como es ense'ada en el santuario. En la ofrenda <uemada diariaB Israel %e a a Cristo como el &al%ador de todos los 3ombresB un continuo sacrificio disponible para todosB pro%eyendo temporalmente y pro%isionalmente por todos los pecadosB confesados y no confesados. En la ofrenda por el pecado ellos %e an a los 3ombres aceptando por la fe la sal%aci>n ofrecida y recibiendo perd>n. En el " a de la E?piaci>n ellos %e an al sumo sacerdote 3aciendo e?piaci>nB y pro%eyendo completa purificaci>n para a<uellos <ue ya ten an sus pecados perdonados y <ue aun eran penitentesB <ue se 3umillaban 3umildemente ante el lugar de 3abitaci>n de "ios. Con esto la e?piaci>n estaba completaB y nada pod a ni necesitaba ser adicionado. En a<uel d a los pecados eran borradosB y aun el registro no e?ist a ms. En el mac3o cabr o A8a8el ellos %e an el @uicio final de "ios sobre &atans y el pecadoB y la seguridad de un uni%erso purificado. Cuando el mac3o cabr o A8a8el era conducido le@osB no con una marc3a triunfal liderada por el sumo sacerdoteB sino <ue en una triste procesi>n liderada por un 3ombre escogido para esoB ellos %e an en figura el destino de todos a<uellos <ue se ale@aban de "ios. As como un criminal es lle%ado a la 3orcaB as A8a8el con un manto alrededor de su cuello era lle%ado a la destrucci>n. As como el criminal e?piaba de esa manera su transgresi>nB as A8a8el lo e?piaba de la misma maneraB no con una e?piaci>n para sal%aci>nB sino <ue una e?piaci>n puniti%a para muerte. El d a del @uicio final incluye no solamente el borramiento de los pecados de los @ustosB sino <ue tambi4n la erradicaci>n del pecado del uni%erso. Incluye el colocar sobre la cabe8a de &atans todo pecado del cual 4l es responsableB y el CcortarG de todos a<uellos <ue no afligieron sus almas. "e la misma maneraB en el ser%icio del santuarioB los pecados eran colocados sobre la cabe8a de A8a8elB despu4s <ue la purificaci>n del santuario 3ab a sido terminada NcompletadaO. Entonces a<uellos <ue no se 3ab an arrepentido eran CcortadosG. Le%. 16!(0L((M (-!(:. El lle%ar le@os a A8a8el debe 3aber sido un momento solemne para todo Israel. En 4l cada 3ombre ten a una % %ida ilustraci>n de lo <ue le 3abr a sucedido a 4l si 3ubiese fallado en cumplir con su deber

Pg. 15-

ante "ios. Lle%ndolo le@os del campamentoB 3asta el desiertoB solo y abandonadoB % ctima del 3ambre y de la sedB del calor y del fr o durante la noc3eB rodeado por animales sal%a@es y de otros peligros de la noc3eB cargado de pecado y con la maldici>n de "ios sobre s mismoB as era el destino de A8a8elB y este 3ubiera sido el destino de a<uellos <ue se ale@aban de "ios. La lecci>n debe 3aber sido % %ida y poderosaB de manera <ue no fuese fcilmente ol%idada. E>tractos de los Escritos de Ellen ?. @)ite Acerca del Templo.C"esde las edades eternasB 3ab a sido el prop>sito de "ios <ue todo ser creadoB desde el resplandeciente y santo seraf n 3asta el 3ombreB fuese un templo para <ue en 4l 3abitase el Creador. A causa del pecadoB la 3umanidad 3ab a de@ado de ser templo de "ios. Ensombrecido y contaminado por el pecadoB el cora8>n del 3ombre no re%elaba la gloria del &er di%ino. Pero con la encarnaci>n del Hi@o de "iosB se cumple el prop>sito del Cielo. "ios mora en la 3umanidadB y mediante la gracia sal%adoraB el cora8>n del 3ombre %uel%e a ser su templo. "ios <uer a <ue el templo de +erusal4n fuese un testimonio continuo del alto destino ofrecido a cada almaG. "T?,+-/. CAl limpiar el templo de los compradores y %endedores mundanalesB +es,s anunci> su misi>n de limpiar el cora8>n de la contaminaci>n del pecadoB de los deseos terrenalesB de las concupiscencias ego stasB de los malos 3bitosB <ue corrompen el almaG. "T?,+-/. C=o era la intenci>n de +es,s <ue los esc4pticos +ud os descubriesen el significado oculto de &us palabrasB ni si<uiera &us disc pulosB en a<uel tiempo. "espu4s de &u resurrecci>n les %inieron a sus mentes estas palabras <ue Hl 3ab a pronunciadoB y entonces ellos las entendieron correctamente. Iecordaron <ue Hl tambi4n 3ab a dic3o <ue ten a poder para depositar &u %ida y para tomarla nue%amente. +es,s estaba familiari8ado con el camino <ue estaba recorriendoB aun cuando lo lle%ase 3asta la muerte. &us palabras pose an un doble significadoB refiri4ndose al templo en +erusal4n como tambi4n a &u propio cuerpo materialG. !edenci#n C Primer Ad8ento,4+. C"ios orden> a .ois4s respecto a Israel! CF me 3arn un santuario para <ue yo 3abite entre ellosGB y moraba en el santuario en medio de &u pueblo. "urante todas sus penosas peregrinaciones en el desiertoB estu%o con ellos el s mbolo de su presencia. As Cristo le%ant> su tabernculo en medio de nuestro campamento 3umano. Hinc> su tienda al lado de la tienda de los 3ombresB a fin de morar entre nosotros y familiari8arnos con &u %ida y carcter di%inos. CA<uel Qerbo fue 3ec3o carneB y 3abit> entre nosotros Ny %imos &u gloriaB gloria como del unig4nito del PadreOB lleno de gracia y de %erdadG. "T?,+1. CEl tabernculo +ud o era un tipo de la iglesia cristiana... La iglesia en la tierraB compuesta por a<uellos <ue son fieles y leales a "iosB es el C%erdadero tabernculoGB del cual el Iedentor es el ministro. "iosB y no el 3ombreB construy> este tabernculo en el cieloB en una ele%ada plataforma. Este tabernculo es el cuerpo de CristoB y del norteB del surB del este y del oesteB Hl re,ne a a<uellos <ue %an a ayudar a reunirlos... ;n tabernculo santo es construido por a<uellos <ue reciben a Cristo como su &al%ador personal... Cristo es el .inistro del %erdadero tabernculoB el &umo &acerdote de todos los <ue creen en Hl como &al%ador personalG. $i ns of t)e TimesF +0 de (ebrero de +566F pA ina 54. CA tra%4s de Cristo los %erdaderos creyentes son representados como siendo construidos @untos para <ue "ios 3abite a tra%4s del Esp ritu &anto. Pablo escribe! X"ios <ue es rico en misericordiaB por &u gran amor con el <ue nos am>B aun cuando estemos muertos en pecadosB nos 3a reunido con Cristo... y nos 3a le%antado a todos @untosB y nos 3a 3ec3o sentar @untos en los lugares celestiales en Cristo +es,sM para <ue en las edades %enideras Hl pueda mostrar las e?cedentes ri<ue8as de &u gracia en

Pg. 154

&u bondad 3acia nosotros a tra%4s de Cristo +es,s. Por<ue por gracia sois sal%os a tra%4s de la feM y esto no de %osotros mismosM es un don de "iosM no de obrasB para <ue nadie se glor e. Por<ue somos 3ec3ura &uyaB creados en Cristo +es,s para buenas obrasB las cuales "ios 3a ordenado antes para <ue nosotros caminsemos en ellas... no sois ms e?tran@eros ni ad%enedi8osB sino <ue conciudadanos con los santosB y miembros de la familia de "iosM edificados sobre el fundamento de los ap>stoles y profetasB siendo la principal piedra angular +esucristo mismoB en <uien todo el edificioB bien conformado @untamenteB crece 3asta ser un templo santo en el &e'orM en <uien tambi4n nosotros somos construidos @untamente para la 3abitaci>n de "ios a tra%4s del Esp rituY. Efe. (!4L((G. $i ns of t)e TimesF +0 de (ebrero de +566F pA ina 54. CLa re%elaci>n en el &ina solo pod a impresionarlos con sus necesidades y desamparo. $tra lecci>n <ue ten a <ue alcan8ar el tabernculo a tra%4s de su ser%icio de sacrificioB la lecci>n del perd>n del pecadoB y del poder a tra%4s del &al%ador para obediencia para %ida. A tra%4s de Cristo se cumplir a el prop>sito simboli8ado por el cual el tabernculoB a<uel glorioso edificioB sus paredes de oro resplandeciente refle@ando en matices del arcoiris las cortinas adornadas con <uerubinesB la fragancia del incienso <ue siempre estaba siendo <uemado y <ue lo compenetraba todoB los sacerdotes %estidos inmaculadamente de blancoB y en el profundo misterio del lugar interiorB sobre el propiciatorioB entre las figuras de los ngeles inclinados en adoraci>nB la gloria del &ant simo. En todoB "ios <uer a <ue &u pueblo leyese &u prop>sito para con el alma 3umana. Era el mismo prop>sito <ue e?pres> el ap>stol PabloB 3ablando por el Esp ritu &anto! XD=o sab4is <ue sois el templo de "iosB y <ue el Esp ritu de "ios 3abita en %osotrosE &i alguien contamina el templo de "iosB a 4ste "ios lo destruirM por<ue el templo de "ios es santoB y ese templo sois %osotrosYG. Educaci#n,----0. CA todo 3ombre se le da la obraB no apenas traba@ar en sus campos de ma 8 y trigoB sino <ue sincera y perse%erantemente en la obra de sal%aci>n de almas. Cada piedra en el templo de "ios tiene <ue ser una piedra %i%aB una piedra <ue brilleB refle@ando la lu8 al mundo. Pue los laicos 3agan todo lo <ue ellos puedanM y a medida <ue ellos usen los talentos <ue ya poseenB "ios les dar ms gracia y mayor 3abilidadG. 4T,/02. CEl ceremonial de los sacrificios <ue 3ab a se'alado a Cristo pas>! pero los o@os de los 3ombres fueron dirigidos al %erdadero sacrificio por los pecados del mundo. Ces> el sacerdocio terrenalB pero miramos a +es,sB mediador del nue%o pactoB y Ca la sangre de la aspersi>n <ue 3abla me@ores cosas <ue la de AbelG. CEl camino al sant simo NsantuarioO aun no se 3ab a 3ec3o manifiestoB mientras el primer tabernculo aun estu%iese en pieM ... pero 3abi4ndose 3ec3o Cristo &umo &acerdote de buenas cosas %eniderasB a tra%4s de un mayor y ms perfecto tabernculoB no 3ec3o con manos... por &u propia sangre entr> una sola %e8 en el santuarioB 3abiendo obtenido eterna redenci>n por nosotros. XPor lo cual puede tambi4n sal%arlos 3asta lo sumo a los <ue se allegan a "ios a tra%4s de HlB %i%iendo siempre para interceder por ellosY. Aun cuando la ministraci>n iba a ser remo%ida del santuario terrenal al templo celestialM aun cuando el santuario y nuestro gran &umo &acerdote iban a ser in%isibles a la %ista 3umanaB aun as los disc pulos no sufrir an ninguna p4rdida debido a eso. Ellos no sentir an ninguna falta en su comuni>nB y ninguna disminuci>n de poder debido a la ausencia del &al%ador. .ientras +es,s ministra en el santuario celestialB Hl aun es el .inistro de la iglesia en la tierraB a tra%4s de &u Esp ritu. Est oculto a la %istaB pero la promesa <ue 3i8o al partir se cumpleB XHe a<u B yo estoy con %osotros todos los d asB 3asta el fin del mundoY. .ientras Hl delega &u poder a ministros inferioresB &u presencia %i%ificadora aun est con &u iglesiaG. "T?,+-4. CEstamos en el d a de la e?piaci>nB y tenemos <ue traba@ar en armon a con la obra de Cristo de purificar el santuario celestial de los pecados del pueblo. Pue ning,n 3ombre <ue desee ser encontrado

Pg. 15#

con las %estiduras de bodas puestaB resista a nuestro &e'or en &u obra. As como Hl esB as sern &us seguidores en este mundo. 0enemos <ue colocar a3ora delante del pueblo la obra <ue por feB %emos <ue nuestro &umo &acerdote est lle%ando a cabo en el santuario celestial. A<uellos <ue no simpati8an con +es,s en &u obra en las cortes celestialesB <ue no purifican el templo del alma de toda contaminaci>nB sino <ue se meten en alguna empresa <ue no est en armon a con esta obraB se estn uniendo con el enemigo de "ios y del 3ombreB en distraer las mentes le@os de la %erdad y de la obra para este tiempo. El esp ritu de %erdadB posee una influencia refinadoraB ele%adoraB celestialB sobre la mente y el carcter. 0enemos <ue estudiar la mente de CristoB y recibir la %erdad tal como es en +es,s. 0enemos <ue %igilar y orarB consultar los orculos %i%ientes de "ios. Cuando cual<uier an3elo toma posesi>n de la mente en cual<uier direcci>n o en cual<uier gradoB y 3ay una tendencia a ceder a deseos carnalesB perdemos la imagen de Cristo en esp ritu y en carcter. La obra en el santuario celestial se %uel%e oscura en las mentes de a<uellos <ue son controlados por las tentaciones del malignoB y ellos se comprometen con asuntos de menor importancia para gratificar sus propios prop>sitos ego stasB y su permanencia moral %erdadera es determinada por sus obrasG. !e8ieH and HeraldF /+ de Enero de +456.

Cap'tulo +6 del Libro de Hebreos, Completa $antificaci#n


$inopsis del Cap'tulo.El cap tulo 10 continua el anlisis de la ineficacia de la ley ceremonial en 3acer a los 3ombres perfectos. La mayor prueba <ue el autor coloca en este cap tulo es el 3ec3o e%idente <ue si la ley realmente 3ac a a los <ue llegaban perfectosB las ofrendas por el pecado 3abr an cesado. Como los 3ombres no 3abr an tenido ms conciencia de pecadoB no 3abr an tra do ninguna ofrenda ms por el pecado NQersos 1L4O. Habiendo comprobado este puntoB el escritor continua para mostrar <ue CristoB a tra%4s del ofrecimiento de &u cuerpo una ,nica %e8 para siempreB 3a perfeccionado para siempre a<uellos <ue son santificados. La primera demostraci>n de esto Hl la 3i8o en el cuerpo en el cual Hl %ino para 3acer la %oluntad de "ios. La segunda demostraci>n la 3i8o en a<uellos cuyos pecados e ini<uidades son remitidas. Para a<uellos no 3ay ms ofrenda por el pecado NQersos #L15O. "onde 3ay remisi>n de pecados y no 3ay ms conciencia de ellosB puede 3aber nimo Nresoluci>nO ante "iosM para ellos es posibleB con Cristo como su precursorB entrar en los santos en %irtud de &u sangre NQersos 1:L((O. En el resto del cap tulo son dadas e?3ortaciones para mantener %i%a la fe sin %acilacionesB para animarlos unos a otros en %ista del 3ec3o de <ue el gran d a de "ios se est apro?imando. En un momento msB A<uel <ue %endr aparecer y no tardar. N%ersos (-L-:O. Hebreos +6,+-0. CPor<ue la leyB teniendo una sombra de las buenas cosas %eniderasB no la imagen misma de las cosasB nunca puedeB con esos sacrificios <ue ellos ofrecen continuamente cada a'oB 3acer perfectos a los <ue se acercan. DAcaso entonces no 3abr an cesado de ofrecerseE Por<ue los adoradores una %e8 purificadosB no tendr an ya ms conciencia de pecados. Pero en a<uellos sacrificiosB cada a'o se 3ace nue%amente un recuerdo de los pecados. Por<ue la sangre de los toros y de los mac3os cabr os no puede <uitar los pecadosG. CristoB en ninguna parte decret> la abolici>n de la ley ceremonial. PabloB por otro ladoB es muy enftico en afirmar <ue la ley ceremonial fue abolida. Por lo tanto se 3ace necesario <ue el ap>stol le de ra8ones suficientemente con%incentes a su posici>n. &i 4l puede demostrar <ue Cristo tra@o perfecci>nB lo cual la ley ceremonial no pod a 3acer y no lo 3i8oB 4l 3a ganado un punto decisi%oM ya <ue la cesaci>n del pecado no solamente 3abr a 3ec3o innecesaria la ofrenda por el pecadoB sino <ue tambi4n

Pg. 156

la ley <ue demandaba 3acer eso. El punto %ital es mostrar <ue Cristo %ino a ale@ar el pecado. &i Pablo puede 3acer estoB no necesita ms pruebas en relaci>n a la anulaci>n de la ley <ue re<uer a ofrendas por el pecado. =o 3abr a 3abido ninguna necesidad de esa ley. Iealmente la obra en el primer compartimiento del santuario terrenal era insatisfactoriaB debido ten a <ue ser repetida d a tras d a. El ap>stol muestra <ue la obra en el segundo compartimiento era igualmente inadecuadaB en <ue aun cuando temporal y pro%isionalmente eliminaba el pecadoB el ser%icio ten a <ue ser repetido a'o tras a'oB mostrando <ue no era una obra duradera NpermanenteO. .erso +. C;na sombra de buenas cosas %eniderasG. Por la leyB desde luegoB se refiere a la ley Le% tica. Es significati%o <ue la declaraci>n diga <ue era una sombraB Cy no la propia imagen de las cosasGB lo cual es e<ui%alente a decir <ue era apenas una sombraM y por lo tanto no debemos esperar <ue e?istan similitudes muy e?actas entre la sombra y el ob@eto. ;na imagenB una fotograf aB una estatuaB ofrece considerablemente ms detalle <ue lo <ue da una sombraB pero aun as refle@a imperfectamente el original. "esde este punto de %ista podemos esperar <ue la ley muestre apenas las l neas generales de la realidad. ConsecuentementeB no es seguro 3acer paralelos muy cercanos. .erso /. CDAcaso entonces no 3abr an cesado de ofrecerseEG. La mayor debilidad del ser%icio del santuarioB tal como 3a sido obser%ada anteriormenteB es <ue no 3i8o ni pod a C3acer perfectos a los <ue se acercanG. Esto era e%idente en el propio planB el cual pro%e a un ser%icio peri>dico NrecurrenteO cada a'o. &i los sacrificios 3ab an reali8ado su pretendido prop>sitoB CDno 3abr an cesado de ser ofrecidosE Por<ue los adoradores una %e8 purificadosB no tendr an ya ms conciencia de pecados. Pero tan luego como terminaban los ser%icios anualesB otra ronda comen8abaB la cual culminaba en otro " a de la E?piaci>n. Apenas estaban terminados los ser%icios de ese " a de la E?piaci>nB comen8aba el sacrificio de la tarde nue%amenteB el cordero era muertoB y la sangre era asper@adaB todo mostrando <ue aun la gran e?piaci>n <ue 3ab a sido 3ec3a en ese d a no 3ab a conseguido su ob@eti%oM no 3ab a 3ec3o perfectos a los adoradores. Ellos aun necesitaban una e?piaci>nB y de a3 a un a'o ellos ir an a repetir todo el ser%icioB admitiendo as su ineficacia para obtener la perfecci>n o la santificaci>n. CDAcaso entonces no 3abr an cesado de ofrecerseEG es una pregunta interesante y de largo alcanceB y el escritor la coloc> de tal manera <ue obtu%iese una respuesta positi%a! debieran haber cesado de ser ofrecidasB por<ue los adoradores una %e8 purificados no 3abr an tenido ms conciencia de pecado. .ersos --0. &er a in@usto ec3arle la culpa al ser%icio por algo <ue no 3i8oM y esto por la sencilla ra8>n <ue no poda 3acerlo lo <ue era necesario <ue fuese 3ec3o! no Cera posible <ue la sangre de toros y de mac3os cabr os pudiese <uitar los pecadosGM no 3ar a Cnunca... perfectos a los <ue se acercanG. CCada a'o se 3ace nue%amente un recuerdo de los pecadosG. En el " a de la E?piaci>n Cel sacerdote 3ar una e?piaci>n por %osotros para purificarosB para <ue seis limpios de todos %uestros pecados ante el &e'orG. Le%. 16!-0. A tra%4s de todo el a'o el perd>n 3ab a sido obtenido por confesi>n y por la ofrenda prescrita en el sacrificio. En el " a de la E?piaci>n todos estos pecados eran recordados nue%amente. En ese d a el sumo sacerdote personalmente efectuaba el ser%icio! 4l ofrec a el inciensoM 4l mataba el toro y el mac3o cabr oM 4l asper@aba la sangre sobre el arcaB en el lugar santo y en el altar. El pueblo no ten a ninguna participaci>n <ue e@ecutar en este ser%icio! no tra an ning,n corderoM no colocaban sus manos sobre el sacrificioM no mataban la % ctimaM todo era 3ec3o por ellosB en contraste con el ser%icio diario. Es a este ser%icio en el " a de la E?piaci>n <ue el escritor 3ace referencia cuando dice <ue esos Csacrificios <ue ellos ofrec an a'o tras a'oG nunca pod an 3acer perfectos a los adoradores. Entonces 4l saca la conclusi>n de <ue si los sacrificios los 3ubiese 3ec3o perfectosB ellos no 3abr an tenido ms conciencia de pecadoB y las ofrendas por el pecado 3abr an cesado.

Pg. 15)

Algunos err>neamente piensan <ue Cristo a tra%4s de un pronunciamiento oficial declar> abrogada la ley Le% tica. Cristo nunca 3i8o una declaraci>n de ese tipo. Hl mismo no pec>M de tal manera <ue en &u caso no 3ab a ninguna necesidad para ninguna ofrenda por el pecado. F ser a lo mismo en el caso de cual<uier otro <ue 3ubiese parado de pecar. F si todos paraban de pecarB las ofrendas por el pecado simplemente parar an de ser ofrecidas. Este 3abr a sido el camino ideal para abrogar la ley ceremonial. Hebreos +6,1-+6. CPor lo cual cuando %ino al mundoB 4l diceB &acrificio y ofrenda no <uisisteB Dpero un cuerpo me 3as preparado a m E En ofrendas <uemadas y en sacrificios por el pecado no tienes placer. Entonces di@eB 3e a<u <ue %engo Nen el rollo del libro est escrito de m OB para 3acer tu %oluntadB o3 "ios. Adems cuando 4l di@oB sacrificio y ofrenda y ofrendas <uemadas y ofrendas por el pecado tu no <uieresB ni tienes placer en ellasM las cuales son ofrecidas por la leyM entonces 4l di@oB 3e a<u yo %engo para 3acer tu %oluntadB o3 "ios. Hl <uit> lo primeroB para <ue pudiese establecer lo segundo. Por esa %oluntad somos santificados a tra%4s de la ofrenda del cuerpo de +esucristo una %e8 por todasG. DHi8o Cristo realmente lo <ue la ley no pudo 3acerE Es necesario demostrar estoM por<ue si Cristo no consigui> con <ue la perfecci>n fuese alcan8ableB entonces Hl fall> en el mismo punto donde fall> la ley sacrificialB y entonces no ser amos me@ores <ue antes. El ap>stol por lo tanto muestra <ue Cristo en el cuerpo <ue le fue dadoB 3i8o la %oluntad de "ios en cada detalleB y mostr> c>mo la perfecci>n puede ser alcan8ada. Habiendo dado una demostraci>n de <ue la perfecci>n es alcan8ableB Hl ofrece santificar a a<uellos <ue se acer<uen a Hl. .erso 1. C&acrificio y ofrendaG. La sangre de toros y de mac3os cabr os no puede <uitar el pecado. "ebido a estoB cuando Cristo %ino al mundoB Hl di@oB C&acrificio y ofrenda no <uisisteB pero me 3as preparado un cuerpoG. Esta cita es sacada de la &eptuagintaB del &almo 40B la cual le es asignada a "a%id. El &almo se titula CAl @efe de .,sicaB un &almo de "a%idG. Los primeros # %ersos se refieren a la e?periencia de "a%id cuando fue perseguido por &a,lB pero del %erso 6L5B son tan e%identemente .esinicosB <ue no tenemos <ue comprobar absolutamente nada. Cristo es tanto el asunto como el <ue 3abla. C;n cuerpo me 3as preparadoG. ;na referencia a la Qersi>n Autori8ada del &almo 40B mostrar <ue la lectura all diceB C0u 3as abierto mis o dosG. Como se sabeB una traducci>n de las escrituras 3ebreas al griegoB llamada la Qersi>n &eptuagintaB fue 3ec3a alg,n tiempo antes de CristoB para el uso de los +ud os <ue no conoc an la lengua 3ebrea. Esta %ersi>n estaba en pleno uso en los d as de CristoB y tanto Hl como los disc pulos la citaban. Las citas del Antiguo 0estamento en el libro de Hebreos son casi todas de esta traducci>n. En Hebreo diceB C0u 3as abierto mis o dosG. La &eptuaginta diceB C0u me 3as preparado un cuerpoG. Qarias tentati%as 3an sido 3ec3as para reconciliar estas citasB pero no tenemos 3ec3os suficientes como para <ue nos gu en. En estas condicionesB estudiemos ambas declaraciones. Primero consideraremos la traducci>n de la &eptuaginta tal como aparece en Heb. 10!#B C.e 3as preparado un cuerpoG. Los +ud os tra an sacrificios de animales a sus altares como una ofrenda a "iosB aun cuando sab anB o debieran 3aber sabidoB <ue en ellos mismos o de ellos mismos esas ofrendas nunca limpiar an el alma. "ios <ue r a <ue fuesen lecciones ob@eti%as para ense'arle a los 3ombres <ue el salario del pecado es muerteB y <ue aun el menor pecado merece castigo. En %e8 de estoB Israel lleg> a creer <ue las ofrendas constitu an una especie de pago por el pecadoB y <ue cuando ellos tra an el sacrificio prescritoB su pecado era cancelado. PeroB tal como lo 3emos obser%adoB debieran 3aberlo entendido me@or. =inguna bestia bruta se compara en %alor con el alma 3umana. $frecerle a "ios un toro o un mac3o cabr o en e?piaci>n por un ser 3umano ser a un insultoB y 3ubiera colocado al 3ombre en un ni%el con las bestiasB y 3abr a sido una

Pg. 155

farsa de la e?piaci>n. =inguna bestiaB desde luegoB consentir a en morir como un substitutoB ya <ue es una muerte for8ada y contra su %oluntadB y creer <ue una muerte as pudiese efectuar una e?piaci>nB ser a algo indigno de un ser pensante. 0odo esto est resumido en la declaraci>n de <ue la sangre de toros y de mac3os cabr os no puede <uitar el pecado. "ebe ser simb>lico de algo superiorB pero en ellos mismos no pueden tener un %alor e?piatorio. Cuando Cristo %inoB le fue preparado un cuerpo. El <ue era "ios se 3i8o 3ombreB y misteriosamente combin> ambas naturale8as en una solaB %ol%i4ndose el "iosL3ombre. El cuerpo <ue le fue preparado estaba su@eto a la muerte. Era un cuerpo 3umano de carne y sangreB preparado de tal manera <ue fuese capa8 de sufrir 3asta lo sumoM si no fuese as Hl no podr a 3aber sobre%i%ido ni en la tentaci>n en el desierto ni en la agon a del 1etseman B cuyo sufrimiento normalmente 3ubiera causado la muerte. Cuando Hl 3ab a soportado tanto cuanto puede soportar la naturale8a 3umanaB y cay> moribundo al sueloB un ngel fue en%iadoB no para retirarle la copaB sino <ue para fortalecerlo para <ue la tomase. En el 1etseman Cristo fue fortalecido con el propsito de sufrir. All Hl sinti> la muerteM en la cru8 Hl muri>. El cuerpo de Cristo era un cuerpo 3umanoB preparado por "ios con el prop>sito espec fico de e?piaci>n y de redenci>n. En ese cuerpo +es,s obr> el plan de la sal%aci>n y redimi> la desgraciada falla de Adn. A ese cuerpo lleg> todo tipo de tentaci>n a la cual el 3ombre est su@etoB y en ese cuerpo toda tentaci>n fue enfrentada y %encida. Los 3ombres reaccionan en forma diferente a tentaciones espec ficas. Para algunosB ciertas tentaciones no constituyen ning,n problemaB y son fcilmente resistidas. Para otros las mismas tentaciones son ms se%erasB y sobre%iene una terrible luc3aB y muy a menudo los 3ombres son %encidos. Para Cristo cada tentaci>n ten a <ue %enir por lo menos con la misma intensidad <ue a<uella del ms tentado sobre la tierra. &i en cual<uier pecado uno es tentado ms fuerte <ue lo <ue fue tentado CristoB entonces "ios 3abr a tenido <ue e?cusar al 3ombre por cederM por<ue 4l podr a decir con toda @usticia <ue Cristo nunca fue tentado tan se%eramente como 4lB y <ue la ra8>n por la cual Cristo no era tentado as B era por<ue Hl no pod a soportarla y salir %ictorioso. Pero eso nunca fue as B ni puede ser. =adie nunca estar capacitado para decir <ue Cristo no fue tentado tan se%eramente como 4l. ;n 3ombre puede soportar la tentaci>n 3asta lo m?imoB y morir resistiendo 3asta la sangre. DPui4n puede soportar ms <ue esoE Aun para alguien as B Cristo puede decirleB CPueridoB yo fui tentado en el mismo puntoB y resist 3asta la sangre as como lo 3iciste tu. Pero yo fui un po<uito ms all. 0u moristeB y ese fue el fin de tu sufrimiento. A mi no se me permiti> morir as como a ti. En el 1etseman yo beb toda la copaG. Pue nadie crea <ue un cristiano podr decir alguna %e8 o pensar de esa maneraB o de <ue Cristo podr a responder de esa manera. =adie tendr ning,n deseo de comparar los sufrimientos o de alardearse de sus tentaciones. Hemos presentado esto apenas para 3acer ms % %ido lo <ue realmente representan las tentaciones y los sufrimientos de Cristo. Cada tentaci>n <ue le 3a sobre%enido a cada 3ombreB tambi4n le 3a sobre%enido a CristoB y cada tentaci>n le lleg> a Hl de una manera ms fuerte <ue lo <ue nunca ning,n ser 3umano 3a podido enfrentar. =o importa cun duramente seamos presionadosB podemos saber <ue +es,s nos entiende. Hl 3a recorrido el camino antes <ue nosotros. Ipidamente se puede %er <ue si las tentaciones del mundo pudiesen ser reunidas en un cuerpo y sentidas al m?imoB ese cuerpo tiene <ue estar pose do de cualidades f sicas y espirituales <ue 3arn posible el sufrimiento y las tentaciones sin <ue se produ8ca un <uiebre de la %idaB lo cual le pondr a fin al sufrimiento. =osotros no tenemos ninguna disposici>n a alargar estoB pero impresionar a todos <ue las tentaciones de Cristo fueron realesB y <ue la declaraci>n Cme preparaste un cuerpoG posee un significado ms profundo <ue a<uel de meramente de@ar establecido <ue Cristo tu%o un cuerpo. Esto lo sabemos todos. Lo <ue "ios nos est diciendo a<u es <ue Cristo tu%o un cuerpo preparadoB no un

Pg. 15:

cuerpo bruto como a<uellos usados en las ofrendas <uemadas o por el pecadoB sino <ue un cuerpo 3umanoM <ue Hl fue 3ec3o a imagen de "iosB un representante digno de la ra8aM y <ue &u ofrenda sobre la cru8 como el "iosL3ombre cumpli> las demandas de la ley y cumpli> realmente a<uello <ue los sacrificios Le% ticos obscuramente prefiguraron en la promesa. CA<uellos sacrificios <ue ellos ofrec an a'o tras a'o continuamenteG nunca pod an C3acer perfectos a los <ue se acercabanGB Cpero me 3as preparado un cuerpoGB y en ese cuerpo se cumpli> completamente la intenci>n de "iosB y para el poseedor de ese cuerpo %ino la aprobaci>nB Ceste es mi Hi@o amadoB en <uien me compla8coG. .at. -.1). &i por lo tanto aceptamos la traducci>n de la &eptuaginta tal como se encuentra en Heb. 10!#B Cme 3as preparado un cuerpoGB %emos en estas palabras una significati%a referencia a la obra <ue Cristo 3i8o en ese cuerpo. "ios no <uer a ni sacrificios ni ofrendas. Eran indicadores de pecado. Cada ofrenda tra da al templo testificaba el 3ec3o de <ue alguien 3ab a pecado. "ios <uer a 3ombres <ue parasen de pecar. DPod a el 3ombre parar de pecarE Para demostrar estoB "ios le prepar> un cuerpo a CristoM y en ese cuerpo Cristo demostr> <ue los 3ombres no necesitan pecarB no importa cunto sean tentados. Hl resisti> 3asta la sangreM Hl resisti> 3asta la muerteM y aun ms all del punto de la muerteB como realmente lo fue. En todas las cosas Hl fue %ictorioso. La demostraci>n fue completa. El 3ombre no necesita pecar. Esto lo demostr> Cristo en el cuerpo <ue se le dio. Con estas consideraciones en mente estamos listos para defender y aceptar la traducci>n de la &eptuagintaB la cual diceB Cme 3as preparado un cuerpoG. Consideremos a3ora la traducci>n del &almo 40B la cual de acuerdo con la traducci>n 3ebrea diceB Cme 3as abierto los o dosG. &almo 40!6. Para la palabra CabiertoG el margen dice CsacarGB Cagu@erearGB CperforarG. .uc3os sostienen <ue esta e?presi>n est tomada de E?odo (1B y la similitud entre Cristo y el sier%o 3ebreo all retratado @ustifica la referencia. La lectura en E?odo diceB Ca3ora estos son los @uicios <ue colocars ante ellos. &i comprares un sier%o 3ebreoB ser%ir seis a'osM y en el s4ptimo saldr libreB de balde. &i entr> soloB saldr soloM si estaba casadoB entonces su esposa saldr con 4l. &i su se'or le dio una esposaB y ella le dio 3i@os o 3i@asB la esposa y sus 3i@os sern de su se'orB y 4l saldr solo. F si el sier%o dice claramenteB yo amo a mi se'orB a mi esposa y a mis 3i@osB no saldr4 libreM entonces su se'or lo lle%ar ante los @uecesM y lo lle%ar 3asta la puertaB o 3asta el poste de la puertaB y este se'or le perforar su ore@a con una lesnaM y lo ser%ir para siempreG. E?o. (1!1L6. El paralelo contado en "euteronomio dice! CF ser <ueB si 4l te di@ereB no me ir4 de tiB por<ue se siente bien contigoM entonces tomaras una lesnaB y le perforars la ore@a contra la puertaB y 4l ser tu sier%o para siempre. F tambi4n 3ars con tu sier%aG. "eut. 1#!16L1). Esta costumbre era com,n en Israel. ;n 3ombre pod a entregarse a s mismo como sier%o o escla%oB pero el periodo no pod a e?ceder seis a'os. Al t4rmino de ese periodo ten a <ue ser de@ado libre y su se'or ten a <ue darle un mont>n de buenas cosasB recordando <ue Cpor la mitad del costo de un @ornalero te sir%i> seis a'osG. "eut. 1#!15. Hab an ciertas condicionesB sin embargoB in3erentes a este tipo de contratos. &i el 3ombre no era casado cuando comen8> su ser%idumbreB pod a salir libreB pero soloB al t4rmino de los seis a'os. &i era casado cuando lleg>B tanto 4l como su familia pod an salir libres. Pero si 4l lleg> soloB y se cas> durante esos seis a'osB pod a salir libre solo 4l si as lo <uer aB pero su esposa e 3i@os le pertenec an al se'orB y ten an <ue <uedarse. &i un 3ombre amaba a su esposa y a sus 3i@osB se presum a <ue no ir a aceptar la libertad para 4l mismo en esas condiciones. &i 4l pod a lle%ar a su familia consigoB estar a feli8 de estar libre. Pero si no pod aB decidir a <uedarse con su se'or. En tal caso el se'or ten a <ue lle%arlo a la puerta y al poste de la puertaB perforar su ore@a con una lesnaB y entonces ten a <ue ser%irle para siempre. La perforaci>n de su ore@a era una se'al de ser%idumbreB pero tambi4n era una se'al de amor. Hl amaba tanto a los suyos <ue estaba dispuesto a ser%ir para siempre antes <ue separarse de los suyos.

Pg. 1:0

0al como se 3a obser%ado anteriormenteB en el &almo 40!6 se dice <ue Cristo tu%o su ore@a perforada o agu@ereada. Las palabras usadas para perforar la ore@a en E?o. (1!6B "eut. 1#!1) y &almo 40!6B aun cuando no son id4nticasB todas poseen el mismo significadoB a<uel de perforarB agu@erear. Es instructi%o obser%ar el paralelo entre el sier%o Hebreo y Cristo. Cristo %ino a este mundo para ser%irB no Cpara ser ser%idoB sino a ser%irG. Hl %ino soloB y del pueblo no 3ab a ninguno con Hl. Cuando los a'os de &u ser%icio terminaronB pod a irse soloB de acuerdo a la ley. Pero Hl no <uiso irse solo. CFo <uieroGB di@oB C<ue a<uellos <ue me disteB est4n conmigo donde yo estoyM <ue puedan %er mi gloriaB la cual t, me 3as dadoM por<ue me 3as amado antes de la fundaci>n del mundoG. +uan 1)!(4. .ientras estu%o a<u en la tierraB Cristo am> la 3umanidad. Hl %ino soloB pero no <uiso irse solo. En las palabras del sier%o de E?odoB Cyo amo a mi se'orB a mi esposaB a mis 3i@osM no saldr4 libreG. /a@o estas condiciones el se'or ten a <ue tomarlo el sier%o y lle%arlo 3asta la puerta y al poste de la puerta y Cperforar su ore@a con una lesnaM y 4l lo ser%ir para siempreG. E?o. (1!6. F as CristoB de acuerdo con el &almo 40B tu%o sus ore@as perforadas con una lesnaB y a3ora ten a <ue ser%ir para siempre. Las ore@as de CristoB l>gicamenteB no fueron perforadas literalmenteB sino <ue &us manosB &us pies y &u costado fueron perforados. Como la perforaci>n de las ore@as era una se'al no solamente de ser%idumbre sino <ue tambi4n de amorB as Cristo lle%a las marcas de &u amorB y las lle%ar siempre. Hl podr a 3aberse ido soloM podr a 3aber escapado de la cru8 y del sufrimiento. Pero Hl decidi> <uedarseB y se uni> con la 3umanidad con la8os <ue nunca sern separados. EstoB entoncesB es la 3istoria del &almo 40B de acuerdo con la lectura 3ebrea. En la &eptuaginta colocaron la 3istoria del cuerpo de Cristo como un sacrificio sufrienteB el cual reali8> por el 3ombre a<uello <ue la sangre de los animales no pudo 3acer. Ambas lecturas indican obedienciaB sufrimientoB amorB una %oluntad de lle%ar y de 3acer. En la ausencia de alguna %o8 autoritaria dici4ndonos <u4 traducci>n debemos tomarB y en %ista del 3ec3o <ue ambas %ersiones poseen %aliosos significadosB aceptamos ambasB ya <ue ense'an %erdades esenciales. .ersos 3-5. CHe a<u B %engoG. Cristo sab a perfectamente bien lo <ue significaba %enir a este mundo. 0odo el camino estaba claro delante de Hl. Hl sab a la agon a y el sufrimiento <ue esto representaba y <ue ser an suyas. Pero no dud>. CHe a<u B %engoGB es &u respuesta al desaf o. F as Hl %inoB de acuerdo a lo <ue estaba escrito y prometido en Cel %olumen del libroG. CHl <uit> el primeroB para <ue pudiese establecer el segundoG. DCul es el primero <ue Hl <uit>E DF cul es el segundo <ue Hl estableci>E CCuando Hl di@oB sacrificio y ofrenda y ofrendas <uemadas y ofrenda por el pecado tu no <uisisteB ni tienes placer en esoM las cuales son ofrecidas por la leyG. Ese es el primero. CEntonces di@o 4lB 3e a<u <ue %engo para 3acer tu %oluntadB o3 "iosG. Este es el segundo. El primeroB entoncesB es Csacrificio y ofrenda y ofrendas <uemadas y ofrenda por el pecadoG. Esta es la ley ceremonial. Esta Hl la <uit>. He a<u <ue %engo para 3acer tu %oluntadGB es el segundo. Esta es la ley de "ios. Esta Hl la estableci>. A tra%4s de todo el Antiguo 0estamentoB la <ue@a de "ios contra el pueblo fue <ue ellos substituyeron ofrendas por obediencia. Ellos tra@eron miles de carneros y die8 mil r os de aceiteB pero no 3icieron caso de la %o8 de los profetas <ue los llamaban al arrepentimiento. "ios trat> de ense'arles <ue Cobedecer es me@or <ue sacrificioGM a tra%4s de los profetas Hl les pidi> <ue cesaran de 3acer el mal y aprendieran a 3acer lo bueno. N1 &am. 1#!((M Isa. 1!16O. Pero no sir%i> de nada. Estaba claro <ue Israel no aprender a la lecci>n de los sacrificios. Ellos per%irtieron todos los intentos. F entonces %ino Cristo. Hl %inoB no para sacrificarB sino <ue para 3acer la %oluntad de "ios. CHe a<u %engoG. $ me@or CHe a<u yo estoy %iniendoB para 3acer tu %oluntad o3 "iosG. Hl <uit> el primeroB los sacrificios con todas sus ceremoniasB y estableci> el segundoB la %oluntad de "iosM tal como lo

Pg. 1:1

coloca el salmistaB Cme deleito en 3acer tu %oluntadB o3 "ios m oM siB tu ley est en medio de mi cora8>nG. &almo 40!5. Cristo %ino a 3acer la %oluntad de "iosB a rendir obediencia a &us mandamientosM no a ofrecer sacrificios por 3aberlos <uebrado. Israel los 3ab a transgredido a tra%4s de los a'osB y entonces 3ab a presentado sacrificios. Cristo %inoB no primariamente para <uitar los sacrificiosB sino <ue para substituir la obediencia por los sacrificiosB para ense'arle al pueblo <ue Cobedecer es me@or <ue sacrificioGB o en &us palabras a la mu@er pecadoraB CandaB y no pe<ues msG. +uan 5!11. Puitando el pecado ir a a 3acer con <ue los sacrificios y las oblaciones cesasen inmediatamente. Creer y ense'ar <ue Cristo apenas aboli> la ley de las ceremoniasB no describe adecuadamente &u obra. Hl %ino para <uitar el pecadoB para substituir el sacrificio por la obediencia. Eliminando el pecado se eliminaba la ley de las ofrendas. C.e deleito en 3acer tu %oluntadG. Para CristoB la obediencia no era una tarea dura ni desagradable! la ley de "ios estaba en &u cora8>n. Hl <uit> el primeroB toda transgresi>nB con sus correspondientes sacrificios y ofrendas en las cuales "ios no ten a placer. Hl estableci> el segundoB obediencia %oluntariaB alegreB culminando en el gran sacrificio en el Cal%arioB el cual aboli> para siempre todos los dems sacrificios. CFo %engo para 3acer tu %oluntadB o3 "iosG. .erso +6. CPor cuya %oluntad somos santificadosG. En 0esalonicensesB Pablo diceB Cesta es la %oluntad de "iosB %uestra santificaci>nG. 1 0es. 4!-. Los sacrificios <ue Israel ofrec a a'o tras a'o no pod an 3acer perfectos a los adoradores. Ellos pod an y tra an pecados para CrecordarG todos los a'os. Como los sacrificios no pod an Celiminar los pecadosGB traerlos para recordaci>n ser% a solamente para enfati8ar la ineficacia de las m,ltiples ofrendas. Pero a3ora 3a %enido Cristo. Hl muestra el camino. Hl se deleita en 3acer la %oluntad de "iosB y Ca tra%4s del ofrecimiento del cuerpo de +esucristo una %e8 por todasGB Hl santifica a todos los <ue %an a Hl. C$freciendo el cuerpo de +esucristoG. C;n cuerpo me 3as preparadoG. El contraste entre los sacrificios <ue eran ofrecidos continuamente cada a'o y <ue no pod an eliminar el pecado o 3acer perfectos a los <ue se acercanB y la CofrendaG del cuerpo de +esucristo Cuna %e8 por todasG es la <ue puede eliminar el pecado y 3acernos perfectos. Hebreos +6,++-+4. CF todo sacerdote permanece ministrando diariamente y ofrece muc3as %eces los mismos sacrificiosB los cuales nunca pueden eliminar los pecadosM pero este 3ombreB despu4s de 3aber ofrecido un sacrificio por los pecados para siempreB se sent> a la diestra de "iosM de a3 en adelante esperando 3asta <ue sus enemigos sean colocados a sus pies. Por<ue por una ofrenda 4l 3a perfeccionado para siempre a<uellos <ue son santificados. Por lo <ue el Esp ritu &anto tambi4n nos testificaB por<ue despu4s de 3aber dic3o! este es el pacto <ue 3ar4 con ellos despu4s de a<uellos d asB dice el &e'orB pondr4 mis leyes en sus cora8onesB y en sus mentes las escribir4M y no me acordar4 ms de sus pecados e ini<uidades. Por<ue donde 3ay remisi>n de 4stosB no 3ay ms ofrenda por el pecadoG. En la secci>n precedente el autor mostr> <ue Cristo en el cuerpo <ue se le dioB perfeccion> la %oluntad de "ios. En esta secci>n 4l muestra <ue Hl a tra%4s de una ofrenda Cperfeccion> para siempre a<uellos <ue son santificadosG. Esto es reali8ado al 3aber sido escrita la ley en el cora8>nB de la misma manera <ue Cristo tiene la ley escrita en &u cora8>n. N&almo 40!5O. As el argumento del ap>stol est completo. Cristo ten a la ley escrita en el cora8>nB y Hl alcan8> plenamente la perfecci>n de la norma de "ios. En el nue%o pacto "ios escribe la ley en los cora8ones de los creyentesB y Cristo perfecciona para siempre a<uellos <ue son santificados. As ellos tambi4n alcan8arn la norma. .erso ++. C0odo sacerdote permaneceG. El autorB por amor al 4nfasisB pasa nue%amente sobre el mismo terreno. Los sacerdotes ofrec an los mismos sacrificios diariamenteB dando una %uelta continua

Pg. 1:(

de ser%icio. A pesar de esto no consegu an nada permanenteB por<ue estos sacrificios Cnunca pueden <uitar los pecadosG. .ersos +/-+-. CPero este 3ombre... se sent>G. Cristo ofreci> un sacrificio por los pecadosB despu4s de lo cual Cse sent> a la diestra de "iosG. Este Cse sent>G es la misma palabra usada en Heb. 1!- y 5!1B y denota el sentarse formal y oficial de nuestro real &umo &acerdote a la diestra de "iosB donde permanecer 3asta <ue desapare8ca toda oposici>n a "iosB a la cual se 3ace referencia en 1 Cor. 1#!(-L(6. Puede le%antarse la pregunta en relaci>n a <ue este sentarse de Cristo a la diestra de "ios no est en contradicci>n con la ense'an8a de otras partes de la ep stola <ue presentan a Cristo como el ministro del santuario celestialB el cual constantemente intercede por nosotros en las cortes celestialesB y <ue es %isto por Esteban como parndose y no sentndose NHec3os )!##O. Los comentadores %en esta dificultad y la anali8an. "elit8sc3 se refiere al cap tulo 5!1B donde se dice <ue Cristo est acti%oB un ministro del santuarioB y dice! CA<uellas declaraciones no son contradecidas a<u B sino <ue son e?plicadas para significar <ue el sacerdocio celestial de CristoB <ue consisten ,nicamente en la presentaci>n de & mismo como el sacrificio sumosacerdotalB no en%uel%e cambios en la acti%idad ministerialB y no impone ninguna carga adicional a la obra e?piatoriaM Hl es a3oraB y para siempreB el &umo &acerdote en &u tronoB ning,n otroB de 3ec3oB <ue el Iey EternoB sentado en un inapro?imable y eterno descansoG. Comentario de la Ep stola a los HebreosB Qol. (B pgina 16(. =ue%amente 4l pregunta si la declaraci>n del autor no es consistente con la declaraci>n de Pablo en 1 Cor. 1#!(-L(6B la cual presenta la obra de Cristo como consistiendo en derribando toda regla y autoridad y poderB y aboliendo la muerte. A esto 4l responde! C;na referencia al %erso 14 y al (5 es suficiente para mostrar <ue nuestro autor no podr a 3aber <uerido decir otra cosa. La ant tesis en la cual 4l est insistiendo es simplemente entre la labor y la pasi>n de &u %ida terrenaB y la inmutable bendici>n de su perfecci>n celestial. Cristo no desciende ms para pelearM &us luc3as 3an cesadoM Hl toma parte con todo &u ser en el dominio omnipotente del Padre celestialB y espera la manifestaci>n final de &u poderG. Adem. El comentario de Lange dice! CEl esperar del &acerdote IealB el cual est entroni8ado a la diestra de "iosB para la completa su@eci>n de todos &us enemigosB no en%uel%e la idea de &u inacti%idad personal 3asta el tiempo de &u segunda %enidaB sino <ue e?presaB en contraste con aquella actividad de los sacerdotes terrenales los cuales nunca lle an a su finB el e?altado reposo del .ediadorB <uienB en toda relacin, ha alcanzado la meta de la perfeccinM <uienB despu4s de traer a una reali8aci>n actual el ideal de propiciaci>n <ue fue t picamente anunciado en el sacerdocio Aar>nicoB a3ora recibe para siempre la posici>n t picamente predic3a en el sacerdocio real de .el<uisedecB u a posici>n e?enta de sacrificios futurosB y cargada de ilimitado 3omena@eB 3onorB y capacidad para el otorgamiento de bendicionesG. HebreosB pgina 1)(B prrafo 6. Cuando se dice entonces <ue Cristo est e?pectanteB o esperandoB 3asta <ue &us enemigos sean colocados ba@o &us piesB Hl no est esperando en una e?pectati%a ociosaB sino como lo dice 2estcott! CEl propio Cristo en &u real ma@estad XesperaY como el labrador por el proceso de la naturale8a N&ant. #!)OB y los patriarcas por la di%ina promesaG. La Ep stola a los HebreosB pgina -4. =i el labrador ni los patriarcas se sentaban a esperar con las manos cru8adasB 3asta <ue algo sucediese. Ellos esperaban en el mismo sentido en <ue el pueblo de "ios est esperando a3ora la %enida del &e'orB no en sue'os ociososB sino <ue acti%amente ocupados en la obra <ue tienen a la mano. F as Cristo est esperandoM esperando <ue el pecado desapare8caM esperando <ue termine el reino de &atansM esperando por la resurrecci>nB cuando todos los santos sern le%antados de la muerte. El esperar a<u significa a<uel del alma deseando a<uel descanso eternoB <ue termine el pecadoB y los reinos de este mundo pasen a ser los reinos de Cristo.

Pg. 1:-

.erso +0. CPor una ofrenda 4l 3a perfeccionado para siempre a<uellos <ue son santificadosG. A<u se dice <ue Cristo 3ace a<uello <ue los sacrificios y ofrendas nunca pod an 3acer. Estos nunca pod an C3acer perfecto a los <ue se acercanG ni eliminar el pecado NHeb. 10!1O. Aun cuando los sacerdotes Cofrec an a'o tras a'o continuamenteGB su obra era inefica8 e imperfecta. A3ora Cristo a tra%4s de una ofrenda 3a 3ec3o lo <ue ellos nunca pudieron 3acer. CPerfectos para siempreG. &e dice <ue esto fue reali8ado Cpor una ofrendaGB la cual apunta 3acia la cru8 donde la ofrenda fue 3ec3a. CA<uellos <ue son santificadosGB o ms literalmenteB Ca<uellos <ue estn siendo santificadosGB o como /lecU y Lunemann lo traducenB Ctodo el <ue recibe santificaci>n a3ora y en el futuroG. Como este te?to es usado por a<uellos <ue rec3a8an el ministerio de Cristo en el santuario celestialB ser a bueno considerar esto a continuaci>n. Cristo a tra%4s de una ofrenda C3a perfeccionado para siempre a<uellos <ue estn siendo santificadosG. Ellos aun no estn completamente santificadosB pero estn en el proceso de serlo. Cristo est a3ora desarrollando una obra de santificaci>n en los cora8ones de los 3ombresB y esta obra no ser completada 3asta <ue Hl presente todo 3ombre perfecto en Cristo +es,s. Pablo dice a respecto de s mismoB no como alguien <ue Cya 3aya alcan8adoB ni <ue ya sea perfectoG. 7il. -!1(. Hl e?presa la esperan8a y est confianteB C<ue a<uel <ue comen8> la buena obra la perfeccionar 3asta el d a de +esucristoG. 7il. 1!6. C0erminadaG dice la Qersi>n Autori8ada en el margen. Pareciera no ser necesario destacar <ue la obra de Cristo en el cora8>n 3umano no est terminada. En muc3os cora8ones la obra reci4n 3a comen8adoM en muc3os otros ni si<uiera 3a comen8ado. As como el Padre traba@a 3asta a3oraB as el Hi@o y el Esp ritu estn traba@andoB y esta obra no estar terminada 3asta <ue Cristo %enga. CuandoB entoncesB se 3ace la declaraci>n <ue Cristo a tra%4s de una ofrenda 3a perfeccionado para siempre a a<uellos <ue estn siendo santificadosB puede ser %erdad solo pro%isional y potencialmente. .uc3os de los santos <ue %i% an entonces no fueron perfeccionadosB siendo <ue Pablo fue uno de ellos. .uc3os de los <ue fueron sal%os ms tardeB aun no eran cristianos. .illones <ue ni si<uiera 3ab an nacidoB %endr an a aceptar el e%angelio a su debido tiempo. F de la obra de perfeccionar estas almas no debemos e?cluir a Cristo. Hl 3i8o &u obra en la cru8M Hl muri> all B y no morir nunca ms. La obra fue 3ec3a y no necesitar nunca ms ser repetida. "e eso Hl descansa. Pero la obra de Cristo en el cora8>n 3umano no est terminada. Esa aun est siendo 3ec3a. Pero tenemos la promesa <ue A<uel <ue la comen8> tambi4n la terminar. Por lo tanto decimos <ue Cristo termin> &u obra en la cru8B tanto cuanto pod a ser terminada. 7ue terminada en el mismo sentido <ue la obra fue terminada en el altar cuando una ofrenda por el pecado era muerta en el ser%icio del santuario. La obra en el altar estaba realmente terminada y la sangre derramadaB pero el 3ombre no estaba e?piado 3asta <ue el sacerdote no ministrase la sangre. As tambi4n la obra fue terminada en la cru8B y la sangreB el medio de e?piaci>nB estaba pro%ista. Cristo no morir nue%amente. Pero no debemos pensar <ue no 3ay una eficacia e?piatoria en la ministraci>n de la sangre de Cristo en el santuario celestialB donde aparece ante la fa8 de "ios por nosotros. Parece ser una doctrina destructi%a el confinar la totalidad de la e?piaci>n en la cru8. La cru8 es %italB la cru8 es central. Cristo termin> &u traba@o en la tierra a3 . Pero despu4s Hl ascendi> al cielo para continuar &u obra de redenci>n en el santuario celestial. Esta obra se est desarrollando a3ora y continuar 3asta el fin. 0odo a<uel <ue limita la obra de Cristo a la cru8B est limitando la e?piaci>n. Cuando nuestro te?to declara <ue Cristo a tra%4s de una ofrenda 3a perfeccionado para siempre a<uellos <ue estn siendo santificadosB nosotros aceptamos esa cita tal como est escrita. La ,nica ofrenda de Cristo posee %italidad perpetuaB y no necesita ser repetida. Cual<uiera <ue sea la perfecci>n a ser obtenida por los santos en cual<uier instante de la 3istoria tiene <ue ser teniendo en %ista la obra de Cristo en la cru8M por<ue no 3ay sal%aci>n en ning,n otro. La obra de la eficacia de la cru8 aun se est e?tendiendo a a<uellos <ue estn siendo santificados. La totalidad de la e?piaci>n se e?tiende 3asta el fin del tiempo. Esta es la obra <ue Cristo est 3aciendo a3ora ya <ue nos representa a nosotros ante el Padre.

Pg. 1:4

.ersos +1-+3. Esta es la misma cita de +erem as <ue aparece en Heb. 5!10L1(B con seis clusulas <ue 3an sido de@adas fuera despu4s del %erso 16B tal como se puede %er al 3acer una comparaci>n de los pasa@es. El Esp ritu &anto lle%a testimonio a a<uello <ue 3a sido dic3o acerca de perfeccionar a a<uellos <ue estn siendo santificadosB en relaci>n a la obra de Cristo y &u sesi>n a la diestra de "iosM Cpor<ue despu4s de lo <ue 4l 3a dic3oB este es el pacto <ue yo 3ar4 con ellos despu4s de a<uellos d asB dice el &e'orG. El pacto es mencionado a<u en relaci>n con el perd>n de los pecados. El escritor 3a afirmado <ue aun cuando los sacrificios y las ofrendas nunca pueden <uitar el pecado o 3acer perfecto a los adoradoresB la ofrenda de Cristo s puede 3acer esto. EstoB dice HlB est de acuerdo con la promesa del pactoB y el Esp ritu testifica de eso. DF c>mo se reali8a esta obra de perfeccionar a los santosE "ios pondr &us leyes en el cora8>n y las escribir en la mente. Cuando la ley es as escrita en el cora8>n y en la menteB no apenas en tablas de piedraM cuando el guardar la ley no se %uel%e un asunto de re<uerimiento legalB sino del cora8>nM cuando la obediencia est basada en el amor y no apenas en el deberB entonces el pecado no posee ms atracci>nB y entonces Cristo entrar en el cora8>nB y con Hl diremosB Cme delito en 3acer tu %oluntadB o3 "ios m oM siB tu ley est dentro de mi cora8>nG. &almo 40!5. La ley en el cora8>nB o la ley en tablas de piedraB esta es la diferencia importante entre el nue%o y el antiguo pacto. La ley es la misma en ambos casos. Pero en un caso es una promulgaci>n legal escrita en piedraM en el otro es la ley del amor escrita en el cora8>n. Alabado sea "ios por<ue una %e8 fuimos sier%os del pecadoB y a3ora obedecemos Cdel cora8>n a<uella forma de doctrina <ue os liber>GB y esto es Cobediencia para @usticiaG. Iom. 6!1)B 16. Las promesas del nue%o pacto son dos! primeroB "ios escribir &u ley en el cora8>nM segundoB Hl no nos recordar ms nuestros pecados ni nuestras ini<uidades. Estos dos estn ntimamente relacionadosB y uno depende del otro. &olo si la ley est en el cora8>nB as como lo estaba en el cora8>n de CristoB "ios puede y cumplir la segunda promesa. Har amos bien en e?aminar por nosotros mismosB para %er si estamos en una relaci>n de pacto con "ios. 0odos los <ue estn ba@o el nue%o pacto se alegrarn y amarn la ley. A<uellos <ue odian la ley y la negligencianB y <ue se mofan de a<uellos <ue la amanB no tienen participaci>n en el nue%o pactoB ni pueden reclamar la promesa de <ue "ios no se acordar de sus pecados y de sus ini<uidades. Esa promesa es solamente para a<uellos <ue aman a "ios y guardan &us mandamientos. Los sin leyB a<uellos <ue negligencian o desprecian la leyB no tienen participaci>n con el pueblo de "ios. Ante el %erso 1) muc3os traductores ponenB Centonces 4l diceG. Esto parece ser re<uerido para llenar el sentido de la frase. Esta <uedar a entonces as B C"espu4s de lo <ue 4l 3a dic3o antes... entonces 4l diceG. Como esta es precisamente la lectura de algunos manuscritosB la inserci>n es aceptable. .erso +4. C=o 3ay ms ofrenda por el pecadoG. Esta es la misma idea <ue e?presada en el %erso (B de <ue cuando cesa el pecadoB las ofrendas por el pecado tambi4n cesan. Hebreos +6,+5-/1. C0eniendo por lo tantoB 3ermanosB intrepide8 para entrar en el sant simo por la sangre de +es,sB a tra%4s de un nue%o y %i%o caminoB el cual 4l 3a consagrado para nosotrosB a tra%4s del %eloB esto esB su carneM y teniendo un sumo sacerdote sobre la casa de "iosM acer<u4monos con un cora8>n en plena seguridad de feB teniendo nuestros cora8ones asper@ados de una mala concienciaB y nuestros cuerpos la%ados con agua pura. Aseguremos firmemente la profesi>n de nuestra fe sin %acilarM Npor<ue fiel es el <ue lo prometi>OM y consideremos unos a los otros para estimularnos al amor y a las buenas obrasM no de@ando de congregarnosB como es la costumbre de algunosM sino <ue e?3ortndonos unos a otrosM y tanto msB cuanto %eis <ue a<uel d a se acercaG.

Pg. 1:#

El ap>stol 3a presentado a Cristo como cumpliendo todos los re<uerimientos de "ios. Cristo tom> el lugar del 3ombreB y a su fa%or redimi> la desgraciada falla de Adn y mostr> la posibilidad de <ue el 3ombre cuando se une con "ios. "ebido a <ue es tanto "ios como 3ombreB Cristo se %ol%i> la seguridad y el mediador del 3ombreB y a tra%4s de las pro%isiones del nue%o pacto restaur> al 3ombre a su primer estado. Cristo desea presentarnos perfectos ante el trono de "iosM Hl <uiere <ue lo sigamos 3asta los lugares santos a tra%4s del nue%o y %i%o camino el cual Hl 3a consagrado para nosotrosM Hl <uiere <ue nosotros seamos aceptados por el Padre as como Hl fue aceptado. Es este punto rele%ante <ue es alcan8ado en estos %ersos. As como Cristo gan> la entrada al lugar de 3abitaci>n de "ios en %irtud de &u %idaB &u sangreB as Hl <uiere <ue nosotros ganemos entrada a tra%4s del nue%o caminoB el cual Hl consagr>. A tra%4s del %eloB esto esB su carneB podemos entrar. As como las %estiduras del sumo sacerdote eran asper@adas con sangreM as como 4l ten a <ue la%ar su cuerpo con agua pura antes <ue se atre%iese a presentarse ante "iosM as nosotros tenemos <ue tener cora8ones asper@ados y nuestros cuerpos la%adosM tenemos <ue ser espiritual y f sicamente limpios para %er a "ios. .erso +5. CIntrepide8G. Esta es la tercera %e8 <ue aparece esta palabra en la ep stola. Aparece pre%iamente en el cap tulo -!6B donde la Qersi>n Autori8ada coloca Cconfian8aGB y en el cap tulo 4!16. El sumo sacerdote en la tierra nunca entr> en el santuario con intrepide8B sino <ue temblando y con miedo. Como 3i@os tenemos <ue apro?imarnos a "ios con intrepide8. "e 3ec3oB somos contados como miembros de la casa de "ios solamente si Cmantenemos firme nuestra intrepide8 y el gloriarnos en la esperan8a 3asta el finG. Heb. -!6B IQ. CEl sant simoGB me@or aun los santosB o los lugares santosB ya <ue el original est en plural. Cristo 3a abierto el camino y lo 3a dedicado a nosotros. Esto incluye todo el santuarioB no solamente un departamento. CPor la sangre de +es,sGB o me@orB en la sangreB en %irtud de la sangre. .erso /6. C;n nue%o... caminoG. Hablando f sicamenteB 3ab a un solo camino para entrar ya sea al lugar santo o al lugar sant simo en la tierraB y esto era a tra%4s del %elo <ue colgaba ante cada departamento. =o 3ab a otro camino. CuandoB por lo tantoB Cristo abri> para nosotros un nue%o caminoB esto tiene <ue ser aplicado espiritualmente. ;na posible interpretaci>n se puede encontrar en los medios de entradaB los cuales admit an a los sacerdotes a la presencia di%ina. DPu4 es lo <ue le daba a los sacerdotes el derec3o a entrarE La sangre. &in esto ning,n 3ombre pod a entrar. El sumo sacerdote pod a entrar en el lugar sant simo una %e8 al a'oB pero Cno sin sangreG NHeb. :!)O. Cada %e8 <ue entrabaB siempre era Ccon sangre de otrosG. NQerso (#O. Esta era la condici>n para admisi>n. La sangreB en %irtud de la cual entraban los sacerdotesB era la sangre de animales muertosB sangre <ue no ten a ning,n %alor e?piatorio como tal. &in embargoB por la fe en "ios a los sacerdotes se les permit a entrarB aun cuando la permanencia era cortaB y la entrada era inmediatamente impedida 3asta el pr>?imo a'o. La sangre de animales abr an el caminoB pero tambi4n demostraban su propia ineficaciaM por<ue la puerta no permanec a abierta. 0odo lo <ue Israel recib a a tra%4s del ser%icio era una pe<ue'a entre%ista con la "eidadB y entonces eran impedidos nue%amente. Les debe 3aber <uedado claro <ue el camino no estaba aun abierto. El camino de Cristo era un camino nue%o. Hl fue admitido a la presencia del Padre y no apenas por un pe<ue'o momento. Cristo entr>B y permaneci> all . La sangre <ue Hl lle%> no era la sangre de un animal muertoB sino <ue la sangre de una personalidad %i%aB la cual ten a el poder de una %ida sin fin. El nue%o camino era un camino vivo. En %irtud del poder de una %ida dedicada Hl entr>B presentndose Hl mismo como un sacrificio %i%oB santo y aceptable a "ios. Este era realmente un nue%o camino para ganar la entrada al cuarto del trono de la "eidad. Compare el sumo sacerdote <ue %en a temblando lle%ando la sangre de un toro o de un mac3o cabr o

Pg. 1:6

muertoB con el Pr ncipe de la %idaB el cual presenta &u sangreB &u %idaB como una realidad %i%a ante "iosM a<uel <ue a tra%4s de la muerte 3a destruido a a<uel <ue tiene el poder de la muerteM <ue 3a ganado una %ictoria completa sobre toda tentaci>n y pecadoB y a3ora presenta &u cuerpoB el cuerpo <ue "ios le prepar> a HlB como un lugar de 3abitaci>n adecuado para "ios. Esta entrada <ue Cristo gan> as para nosotros fue Ca tra%4s del %eloB esto esB su carneG. 7ue a tra%4s del cuerpo en el cual Cristo 3ab a for@ado la @usticiaB <ue Hl gan> la entrada al Padre. "ios le dio el cuerpoB y ese mismo cuerpo Cristo lo presenta a3ora para inspecci>n. CCristo no entr> en los lugares santos 3ec3os con manosB los cuales son figura del %erdaderoM sino <ue en el cielo mismoB para aparecer a3ora en la presencia de "ios por nosotrosG. Heb. :!(4. Qea los comentarios de ese %erso. "ios nunca <uiso la sangre de animalesM Hl <uer a obediencia. Hl <uer a <ue los 3ombres 3iciesen &u %oluntadB no <ue tra@esen sacrificios por las transgresiones. Cristo respondi> el llamado de "ios y %ino a esta tierraB y Ccuando %ino a este mundoB di@oB sacrificio y ofrenda no <uisisteB sino <ue me 3as preparado un cuerpoM en ofrendas <uemadas y sacrificios por el pecado no 3as tenido placer. Entonces di@eB 3e a<u <ue %engo Nen el %olumen del libro est escrito de miOB a 3acer tu %oluntadB o3 "iosG. Heb. 10!#L). F cuando &u obra fue 3ec3aB se present> a & mismo ante "ios para <ue lo acepte. El cuerpo se lo 3ab a dado "iosM el cuerpo en el cual Hl con<uist> la tentaci>n y gan> una completa %ictoriaM el cuerpo en el cual Hl sufri> y muri>M el cuerpo <ue no pod a permanecer preso en la tierraM el cuerpo en el cual resucit> triunfanteM el cuerpo limpiado y purificado de toda contaminaci>nM el cuerpo templo con el cual resucitar a en tres d asM el cuerpo en el cual se cumpli> todo lo <ue los ser%icios por ms de mil a'os 3ab an prefiguradoM el cuerpo purificadoB santoB santificadoB consagrado en el cual el ideal de "ios para el 3ombre se 3ab a finalmente reali8adoB ese cuerpo Cristo lo presenta ante el PadreB y el Padre lo aceptaB y a tra%4s de ese cuerpo Hl gana la entrada. El Padre permanece @ustificadoB la ley es 3onradaB la @usticia y la misericordia se 3an besadoB y el cielo resuena con alaban8as. Cristo 3a ganado acceso a "ios a tra%4s de un nue%o y %i%o camino! Hl 3a ganado acceso Ca tra%4s... de su carneG. Este Cnue%o y %i%o caminoG es el camino de la obedienciaB en contraste con el camino de los sacrificios y de las ofrendas. Cristo aboli> estasB y estableci> la %oluntad de "ios. CHe a<u %engoGB dice HlB Cpara 3acer tu %oluntadB o3 "iosG. Qerso :. F Hl 3ace la %oluntad de "iosB y la 3ace tan perfectamente <ue &u %ida restaura el libre acceso a "ios. A3ora no es mera sangre de animales muertos las <ue ten an <ue ser usadas. La %idaB la perfecta %ida de CristoB toma su lugar. Este nue%o camino es un camino %i%oB el camino de la %idaB el camino de la perfecta obediencia. Este camino Cristo lo consagr> para nosotrosB y nosotros debemos entrar en 4l con CristoB en el poder de esa %idaB en &u sangre y por la %irtud de 4lB siempre recordando <ue la sangre es la %idaB y entrar en %irtud de su sangre es entrar en %irtud de &u %ida. Hl entr>B por medio deB la carneB el cuerpo <ue le fue dado y en el cual logr> Noper>O la sal%aci>n para nosotrosB y se present> a & mismo ante "ios santo y sin manc3a. =osotros entramos en %irtud de &u sangre. Hl nos 3a mostrado el caminoM Hl 3a caminado el camino y lo 3a consagrado para nosotros para <ue lo sigamos. ,onsa radoB "elit8sc3 diceB Cen el griego 3elen stico es el t4rmino para dedicar o separar para un uso futuroG. Comentario de la Ep stola de los HebreosB Qol. (B pgina 1)0. As Cristo 3a consagrado un nue%o camino para nosotros. =o debemos ir ante "ios con las e%idencias de la transgresi>n en nuestras manosB el cuerpo de una bestia muerta. "ebemos ir en %irtud de la %idaB la sangreB de Cristo. F al ir as B podemos ir con intrepide8. IepitamosB este nue%o y %i%o camino es el camino de la obediencia en contraste con el camino de los sacrificios y ofrendas. Es el camino del nue%o pacto en el cual la ley est escrita en el cora8>n. .ersos /+-//. &umo sacerdoteM literalmenteB gran sacerdote. CAcer<u4monosG. Esto es estrictamente un t4rmino sacerdotalB por<ue los sacerdotes Cse acercabanG a "ios. El pueblo de "ios es considerado sacerdotesB y en %ista de lo <ue Cristo 3a 3ec3o por ellos al abrir el nue%o y %i%o caminoB ellos son animados a acercarse.

Pg. 1:)

CCora8>n sinceroGB Ccompleta seguridadGB Ccora8ones asper@adosGB Ccuerpos la%adosG. Estas son las cuatro calificaciones para a<uellos <ue Cse acercanG. ;n Ccora8>n %erdaderoG es un cora8>n 3onesto sin 3ipocres a o enga'o de ninguna especie. Isa as 3abla de un Ccora8>n perfectoGB uno en <ue ninguna cosa buena est faltando. NIsa. -5!-O. LealtadB sinceridadB resoluci>n de prop>sitoB caracteri8an a un cora8>n as . CCompleta seguridad de feG. La dudaB la incredulidadB la falta de feB la timide8B no tienen lugar en la e?periencia cristiana. Hl tiene <ue tener confian8a en lo <ue creeB confiando firmemente. A<uel <ue <uiere agradar a "ios tiene <ue creer <ue Hl e?isteB y <ue es un compensador de a<uellos <ue lo buscan diligentemente. NHeb. 11!6O. CCora8ones asper@adosG. En el &ina la sangre del pacto fue asper@ada sobre el libro y sobre el pueblo. NHeb. :!1:O. En la dedicaci>n del santuario los sacerdotes eran ungidos con sangre. Esto era un s mbolo de la dedicaci>n a una tarea. As el pueblo de "ios tiene <ue tener sus cora8ones asper@adosB el ser interior dedicado a "ios y &u ser%icio. CCuerpos la%adosG. En la dedicaci>n del santuario los sacerdotes fueron la%ados por .ois4s. NLe%. 5!6O. 0ambi4n antes ellos comen8aban su ministraci>n diaria y cada %e8 <ue entraban en el santuarioB ellos ten an <ue la%arse a s mismos. En el " a de la E?piaci>n el sumo sacerdote se la%aba %arias %eces. .erso /-. C.antengamos firmeG. Esta es una e?3ortaci>n ms de las muc3as <ue aparecen en el libro. Es un incenti%o a la constancia. C=uestra feG. El original dice Cesperan8aGB y esta es la traducci>n correcta. El %erso (( 3abla de feB el %erso (- de esperan8aB el %erso (4 de amor. En Heb. -!6 se dice <ue los santos tienen <ue Cmantener firme la confian8a y el regoci@o de la esperanza firmemente 3asta el finG. En el cap tulo 6B %erso 11B el ap>stol declara el Cdeseo de <ue todos muestren la misma diligencia 3asta la completa seguridad de la esperan8a 3asta el finG. En los %ersos 15L1: del mismo cap tulo se nos dice <ue Cpodemos tener una fuerte consolaci>nB los <ue 3emos acudido para asirnos de la esperan8a colocada ante nosotrosM cuya esperan8a tenemos como un ancla del almaB tanto firme como seguraB y <ue penetra dentro del %eloG. En el cap tulo )B %erso 1:B se 3ace la declaraci>n de <ue Cla ley no perfeccion> nadaB pero el traer una me@or esperanza s lo 3i8oM a tra%4s de la cual nos acercamos a "iosG. En %ista de la cercan a de los e@4rcitos romanos cuando esto fue escritoB podemos entender me@or la necesidad de esperan8a y de nimo. El ap>stol no promete prosperidad a<u en la tierra. .s bienB 4l <uiere <ue todos mantengan firmes la esperan8aB la cual es un ancla del alma. CiertamenteB para infundir esperan8a en los creyentes es uno de los principales prop>sitos de la ep stola. El escritor sab a <ue en los d as %enideros ellos necesitar an un ancla. Hl desea mostrarles c>mo pueden obtener esta esperan8a. Los santos tienen <ue mantenerse sin oscilaciones. Intentndolo d a tras d aB y podrn ser tentados a oscilar. Pue ellosB y todosB recuerden <ue el <ue prometi> es fiel. Hl no fallarB aun cuando a %eces podamos ser tremendamente tentados. .erso /0. CConsider4monos los unos a los otrosG. .uc3os cristianos le prestan muy poca atenci>n a esta amonestaci>n. Preocupados de su propia obraB fallan en darle la debida consideraci>n a las necesidades y al bienestar de los dems. En la comunidad cristiana no debe e?istir un deseo ilegal de luc3a por la supremac a. Los intereses de uno estn ligados con la prosperidad de todos. En una carrera de botes cada 3ombre de la tripulaci>n tiene <ue colocar su propio remo de acuerdo con la medida de su 3abilidadM sin embargoB la %ictoria solo es posible si todos reman al un sono. CLle%ando cada uno las cargas de los otrosB y as cumplir la ley de CristoGB es el conse@o de Pablo en 1al. 6!(. =ue%amente 4l diceB en Iom. 1(!10B Csed amablemente afectuosos unos con otros con

Pg. 1:5

amor fraternalM en 3onor prefiri4ndoos los unos a los otros. La %erdadera cortes a cristiana es una de las gracias cristianas <ue muy a menudo es negligenciada. El principio de la cortes a es reconocido por el mundo y practicada grandemente por personas culti%adas. En la %erdadera cortes a interior los cristianos debieran ser los l deres. La cortes aB sin embargoB no es todo lo <ue la amonestaci>n est diciendo al considerarnos los unos a los otros. ;n concepto ms profundo del cora8>n por un alma sufridoraM un inter4s %ital en las dificultades financieras del pobreM una actitud ra8onable 3acia los problemas espirituales de a<uellos <ue son @>%enes en la feM una solicitud compasi%a por los 3i@os y por los @>%enes del reba'oB por los ancianosB por los enfermosB por los encerradosB los solitariosB los <ue estn llegandoB todo esto est incluido en el conse@o <ue nos es dado. CEstimularnos al amor y a las buenas obrasG. =o es suficiente <ue nosotros mismos seamos considerados con otrosM tenemos <ue estimularnos a seguir nuestro e@emplo y a <ue se unan a nosotros en las buenas obras. Esto 3ar con <ue cada miembro de la iglesia traba@e por el bien de su 3ermanoB y el ego smo y la disensi>n por la b,s<ueda del 3onor y la gloria personal cesarn. ;na iglesia as B una comunidad as B ciertamente ser un milagro. C/uenas obrasGB o me@orB obras nobles. En el griego e?isten dos palabras usadas para CbuenoG. ;nas de ellas posee el significado adicional de belloB noble. Esa es la palabra usada a<u . Las obras con las cuales tenemos <ue estimularnos los unos a los otrosB no solo son buenas en s mismasB sino <ue son poseedoras de belle8a moral. NPara e@emplos de esta palabra <ue indica belle8a as como bondadB %ea .at. #!16M (6!10M .ar. 14!6M 4!5B (0M 1 Pedro (!1(. Para la otra palabra <ue significa buenoB esencialmente buenoB pero no necesariamente ligado con la belle8aB %ea Iom. (!4M 1-!-M ( Cor. :!5M Efe. (!10M Col. 1!10M ( 0es. (!1)M 1 0im. (!10M #!1(0M ( 0im. (!(1M -.1)M 0ito 1!16M -!1M Heb. 1-!(1O. .erso /1. C=o de@ando de congregarnosG. Aun cuando este conse@o es de una aplicaci>n generalB posee un significado especial para el cristiano en el tiempo en <ue fue escrito. En muc3os lugares fue solo con dificultad <ue los cristianos pod an encontrarse para una adoraci>n en con@unto. La persecuci>n tanto por los paganos como por los +ud os era la regla. En algunos lugares algunos edictos pro3ib an las asambleasB y aun en +erusal4n 3ab an muc3os impedimentos. Las guerras y los rumores de guerras causaron miedo y sentimientos dif ciles. En el a'o 66 d.C. Cestio comen8> a sitiar +erusal4nB y cuando fue escrito HebreosB la sombra de la guerra estaba amena8ando. 7ue un tiempo de inseguridad general y de perple@idadB y el reunirse todos @untos presentaba problemas. Pero fue @ustamente en ese tiempo <ue ellos necesitaban de nimo mutuo. Ellos necesitaban <ue su fe fuese fortalecida y su nimo apoyado. "e todos los tiempos este no fue un tiempo para renunciar a los pri%ilegios de la asamblea de la iglesia. Algunos se estaban ausentando para su propia ruinaB y el ap>stol los amonesta a no continuar 3aciendo eso por ms tiempo. Esta amonestaci>n permanece estable para la iglesia de 3oy. =o podemos permitirnos el <uedar fuera de la 3ora de adoraci>n. CE?3ortndonos los unos a los otrosG. Esto significa ms <ue predicar. &e aplica espec ficamente al relacionamiento personal entre los miembrosB animndose los unos a los otrosB intercambiando e?perienciasB orando por y con los otros. CA medida <ue %eis <ue el d a se apro?imaG. .s de -0 a'os 3ab an transcurrido desde <ue Cristo 3ab a ascendido al cielo. Hl les 3ab a contado a respecto de la destrucci>n de +erusal4n y del temploB lo cual %endr a en su generaci>n. A3ora %e an <ue ese d a se apro?imaba. =o pod a 3aber duda <ue la profec a estaba a punto de cumplirse. Este no era tiempo para permanecer separado. Era un tiempo para permanecer @untos. La destrucci>n de +erusal4n era un s mbolo de la destrucci>n <ue ir a a suceder al final del mundo. Esto es e%idente en la profec a de .ateo (4. Los disc pulos preguntaronB CDcundo sucedern estas cosasE Dy cul ser la se'al de tu %enidaB y del fin del mundoEG. .at. (4!-. En &u respuesta Cristo se refiere a la destrucci>n de +erusal4n y tambi4n al fin del mundo. Por lo tanto estamos @ustificados

Pg. 1::

para aplicar la declaraci>n Cms aun cuando %eis <ue el d a se apro?imaG no apenas a a<uel tiempoB sino <ue a este tiempo cuando %emos <ue el gran d a de "ios se apro?ima y se apresura rpidamente. Hebreos +6,/2--+. CPor<ue si pecamos %oluntariamente despu4s de 3aber recibido el conocimiento de la %erdadB no resta ning,n sacrificio por los pecadosB sino cierta temerosa e?pectati%a de @uicio y de fiera indignaci>nB la cual de%orar a los ad%ersarios. A<uel <ue %iola la ley de .ois4s muere sin misericordia ba@o dos o tres testigosM de cunto mayor castigoB pensis <ue merecer el <ue pisoteare al Hi@o de "iosB y tu%iere por inmunda la sangre del pactoB con la cual era santificadoB y lo 3aya 3ec3o a pesar del Esp ritu de la graciaE Por<ue conocemos a A<uel <ue di@o! la %engan8a me perteneceB yo %oy a recompensarB dice el &e'or. F nue%amenteB el &e'or @u8gar a su pueblo. Es una cosa temeraria caer en las manos del "ios %i%ienteG. .erso /2. CPecamos %oluntariamenteG. Algunos se 3an angustiado con estos %ersos relacionados con el pecado %oluntario. Los 3an tomado como <ueriendo decir <ue cual<uier pecado <ue 3ayan 3ec3o conscientemente o con un conocimiento parcialB es el pecado imperdonable. Pero este no es el caso. El pecado contra el Esp ritu &anto es deliberadoB persistenteB desafiante. Es la total y final apostas a de la cual no e?iste un retorno. &e refiere a a<uellos <ue se %uel%en del bien al malB a pesar de la misericordia proferidaB resisten al Esp rituB y permanecen en insensible NobstinadaO rebeld a. Para esos no 3ay esperan8a. CIecibido el conocimiento de la %erdadG. "e esta declaraci>n es e%idente <ue a<uellos <ue a<u son contemplados son los <ue alguna %e8 fueron cristianos. &i ellos caen Nabandonan para siempreOB no resta ms ofrenda por el pecado. .erso /3. CCierta temerosa e?pectati%a de @uicioG NIQO. Algunos magnifican la @usticia de "ios 3asta el punto de la in@usticiaB pero e?isten otros <ue minimi8an tanto el castigo como los malos resultados del pecado 3asta el punto en <ue desaparecen. El escritor no minimi8a la transgresi>nB ni sus resultados. Hl se refiere al 3ec3o de <ue a<uellos <ue desprecian la ley de .ois4s mueren sin compasi>nB y de esto e?traen la conclusi>n <ue a<uellos <ue pisotean al Hi@o de "iosB tienen la sangre del pacto como cosa no santaB y lo 3acen a despec3o del Esp ritu de "ios ser merecedor de mayor castigo. El &e'or recompensarB el &e'or @u8garB y no ser un castigo fcil. CCosa temerosa es caer en las manos del "ios %i%ienteGB concluye 4l. Estas son palabras fuertes y aun duras. =o es a menudo <ue "ios 3abla as . Cuando lo 3aceB es por<ue la materia es de suprema importancia. Podemos sacar confidencialmente la conclusi>n de <ue "ios considera un conocimiento de la %erdad como la ms solemne responsabilidadB y de <ue a<uellos <ue abandonan su fe en "ios y en la %erdadB son merecedores de un mayor castigo. =o son apenas ellos los <ue son afectados. ;n 3ombre <ue posee talentos y un conocimiento de la %erdadB y entonces abandona la %erdadB no solo pierde su almaB sino <ue afecta poderosamente a otros. &u propia p4rdida es tal %e8 la menor p4rdida. Las miles de otras personas <ue son afectadas por su e@emploB y las otras miles a las cuales su apostas a los pri%a de su traba@o NobraOB son la mayor parte de la p4rdida. En el a@uste final de cuentasB tal %e8 no sean las cosas <ue 3emos 3ec3o las <ue ms pesenM es la influencia <ue 3emos e@ercidoB el e@emplo <ue 3emos dadoB el efecto <ue nuestras %idas 3an tenido sobre otros. .erso /4. C"os o tres testigosG. En el caso de un crimen serioB tal como un asesinatoB dos o tres testigos eran re<ueridos antes <ue una persona pudiese ser considerada culpable. N"eut. 1)!6O. Esta era una pro%isi>n de misericordia y tambi4n muy sabia. &al%aguardaba la @usticia y tend a a desanimar las falsas acusaciones. El mismo principio se mantiene en pie 3oy en d a.

Pg. (00

.erso /5. CPisoteando al Hi@o de "iosG. El contraste es entre a<uel <ue transgrede la ley de .ois4sB y a<uel <ue transgrede a la lu8 de un conocimiento muc3o mayor 3oy. 0odos debieran saber <ue rec3a8ar la ofrenda de la sal%aci>n es contado como pisotear al Hi@o de "ios. CLa sangre del pacto... como cosa no santaG. ;n pacto sellado con sangre es una cosa muy santa y temible. Hacer de eso <ue es santo y muy sagrado una cosa no santa es el ms grande sacrilegio. Cuando en el &ina B "ios 3abl> en ma@estad desde el cieloB y el pueblo 3uy> aterrori8adoB se le dio una demostraci>n a los 3ombres de la santidad y del terror de "ios. Para <ue los 3ombres 3oy tengan la sangre del pacto como una cosa no santaB la misma sangre <ue significa santificaci>n para a<uellos <ue la aceptanB ciertamente e?igir una retribuci>n. CA pesar del Esp ritu de la graciaG. Esto no es nada ms <ue el pecado contra el Esp ritu &antoB una permanente condici>n de resistencia 3acia el camino de la %ida. Para ellos no 3ay esperan8a. .erso -6. CEl &e'or @u8garG. Es bueno <ue nosotros no @u8guemos o tomemos las coas en nuestras propias manos. "ios posee un camino para conducir las cosas por &u propio caminoM y cuando llegue el tiempoB Hl actuar. La %engan8a le pertenece a "ios. Hl no es indiferente con el error. Hl conoce toda difamaci>nB de toda acusaci>n in@ustaB de todo acto inicuo. =o siempre es fcil para nosotros esperarB pero debi4ramos descansar seguros <ue a &u propio tiempo "ios recompensar. .erso -+. CLas manos del "ios %i%oG. Palabras como estas pueden parecerle e?tra'as a a<uellos <ue piensan en "ios solo en t4rminos de mansedumbre y bondad. 0odos saben <ue "ios es bondad y amorM pero muc3os ol%idan <ue e?iste otro lado de las caracter sticas de "iosB y <ue Hl de ninguna manera tendr por inocente al culpable. NE?o. -4!)O. Los 3ombres 3acen lo malo y no son castigados en esta %idaM ellos creen <ue 3an escapado a las consecuencias de sus transgresiones. Pue todos recuerden <ue sea lo <ue sea <ue un 3ombre siembreB eso tambi4n cosec3ar. Es una cosa temerosa caer en las manos del "ios %i%o. Hebreos +6,-/--5. CPero traed a la memoria los d as pasadosB en los cualesB despu4s de 3aber sido iluminadosB sostu%isteis un gran combate de afliccionesM por una parteB ciertamenteB con reproc3es y aflicciones fuisteis 3ec3os espectculoM por otra parteB llegasteis a ser compa'eros de los <ue estaban en una situaci>n seme@ante. Por<ue 3ab4is tenido compasi>n de mi en mis atadurasB y tomasteis alegremente el despo@o de %uestros bienesB sabiendo en %osotros mismos <ue ten4is en el cielo una me@or y ms perdurable 3erencia. =o perdisB puesB %uestra confian8aB la cual posee una gran recompensa. Por<ue 3ab4is necesitado de pacienciaB para <ueB despu4s de 3aber 3ec3o la %oluntad de "iosB podis recibir la promesa. Por<ue aun un po<uitoB y el <ue 3a de %enir %endrB y no tardar. A3ora el @usto %i%ir por la feM pero si alguien retrocediereB mi alma no tendr placer en 4l. Pero nosotros no somos de a<uellos <ue retroceden para perdici>nM sino <ue de a<uellos <ue creen para la sal%aci>n del almaG. El ap>stol les pregunta <ue recuerden c>mo en los d as anteriores 3ab an sufridoB y c>mo "ios los 3ab a ayudado a tomar todo alegremente. A3ora 4l les pide <ue sean pacientesB por<ue no pasar muc3o tiempo para <ue reciban la promesa. Hl los anima a ser fieles y a no retroceder. .erso -/. CLos d as anterioresG. "e acuerdo con 1 0es. (!14B las iglesias primiti%as en +udeaB incluyendo +erusal4nB sufrieron persecuci>n. Hasta despu4s <ue fueron CiluminadosG ellos Csostu%ieronG una Cgran batalla de afliccionesG. C/atallaG a<u significa un combateB as como donde se mete el atletaB ya sea para luc3arB pelear con espada o aguantar. Hec3os 4B :B 1( se registran algunas de las persecuciones de la iglesia de +erusal4n. .erso --. CEspectculoG. La figura est tomada de la costumbre de e?3ibir a los criminales a la contemplaci>n p,blica y al rid culo en los mercadosB y a %eces al castigo de muerte en un circo o teatro. Como solo menciona reproc3es y afliccionesB seguramente <ue sus pruebas estaban confinadas a estoB

Pg. (01

aun cuando la tortura y la muerte no eran incomunes. Los reproc3es probablemente eran las difamaciones contra la iglesia. Las persecuciones no eran solamente contra los ofensores sino contra a<uellos <ue eran Ccompa'eros de los <ue estaban en una situaci>n seme@anteG. .erso -0. CHab4is tenido compasi>n de mi en mis atadurasG. Esto concuerda con el caso de PabloB pero no tenemos detalles posteriores de los <ue a<u son re%elados. La persecuci>n y el despo@o de sus bienes ellos lo aceptaron alegrementeB sabiendo <ue en el cielo ser an ms <ue recompensados por sus penas a<u . .erso -1. CConfian8aG. La persecuci>n y la p4rdida de los bienes terrenales e@ercer a naturalmente una influencia depresi%a. Por esta ra8>n se les aconse@a a <ue no se suman en una desconfian8a NdesalientoO sino <ue a mantener firme su confian8aB o su intrepide8B la cual posee grande recompensa. .erso -2. C=ecesidad de pacienciaGB para soportar. La paciencia no es necesariamente una %irtud negati%a. El %erdadero significado de la paciencia es soportarB capacidad para sufrirB la decisi>n de no entregarseB sino <ue de continuar 3asta el fin. Incluye el significado com,n de estar resignndose en la tribulaci>nB pero su significado ms amplio es el de decidir continuar a pesar de la fatiga y de los obstculosB y de no aflo@ar el paso. CLa promesaG. As como un atleta recibe el premio despu4s de 3aber terminado e?itosamente la carreraB as despu4s de 3aber 3ec3o la %oluntad de "ios el cristiano recibir la promesa. Esta promesa es la de entrar en &u descanso. NHeb. 4!1M :!1#M 11!1-O. .erso -3. CAun un po<uitoG. Pareciera 3aber poca duda de <ue la iglesia primiti%a esperaba una liberaci>n en poco tiempo. .uc3os de ellos asociaban el fin del mundo con la ca da de +erusal4nB ellos esperaban liberaci>nB y esperaban <ue el &e'or %endr a. Aun cuando Pablo ten a un punto de %ista ms claro y escribi> a respecto de ciertas cosas <ue deb an suceder primero N%er ( 0es. (!1L#OB e%identemente 3ab an algunas cosas en sus cartas <ue lle%aron a decir <ue 4l las ense'>B C<ue el d a de Cristo est cercanoG N%erso (O. =o debemos sorprendernos con esta esperan8a de la iglesia. Es dudoso <ue aun los mayores en la fe 3ubiesen recibido muc3o nimo del conocimiento <ue la %enida de Cristo ir a a demorar siglos y aun milenios. C=o os corresponde saber los tiempos para las estacionesB las cuales el Padre 3a de@ado en su propio poderG. Hec3os 1!). CF no tardarG. &in lugar a duda esta es una referencia a Hab. (!-B donde CesperarG en la &eptuaginta es la misma palabra <ue CsoportarG en Heb. 10!-(. El substanti%o es traducido como CpacienciaG en el %erso -6B pero tal como obser%amosB el significado real es CsoportarG antes <ue la %irtud de la paciencia. Es la misma palabra <ue Cristo usa cuando diceB Cmas el <ue soporte 3asta el finB este ser sal%oG. .at. (4!1-. .erso -4. CEl @usto %i%ir por la feG. Esta clusula es citada de Hab. (!4B y es usada por Pablo en Iom. 1!1)B y 1al. -!11. Contiene en s misma la gran y mara%illosa %erdad de la @ustificaci>n por la feB y fue la base de la Ieforma protestante. CIetrocediereG. Esto 3a sido traducido de diferentes maneras. &i 4l retrocedeB sale a 3urtadillasB se escabulleB se esconde. Es un t4rmino nutico usado cuando se est 3ablando de recoger las %elasB ba@ndolasB debido a la apro?imaci>n de una tormenta. A menudo es una sabia precauci>n orientar las %elas para <ue no capten la fuer8a de un %iento fuerte. Pero el ap>stol la usa a<u en el sentido de ser ms preca%ido. Hl siente <ue la tempestad se %a a %enir encima. En el tiempo en <ue 4l escribi>B 3ab an claras indicaciones <ue dentro de poco tiempo los e@4rcitos romanos estar an frente a las puertas de la ciudad. Esto estaba de acuerdo con las profec as de +es,sB de la destrucci>n de +erusal4nB tal como est registrado en el cap tulo (4 de .ateo. &in duda los

Pg. (0(

ap>stolesB y los disc pulos en generalB 3ab an ponderado bastante acerca de los acontecimientos %enideros. F a3ora la profec a estaba a punto de cumplirse. Parece impensable <ue los disc pulos 3ubiesen <uedado en silencio sin usar la ocasi>n para llamar la atenci>n a respecto de la %erdad de la predicci>n de +es,s. Este era el momento oportuno para <ue ellos proclamasen el e%angelio de +es,sB y deben 3aber sido altamente negligentes si no lo 3ubiesen 3ec3o as . 7ue ba@o estas circunstancias <ue algunos se estaban %ol%iendo t midos. 0odas las se'ales mostraban <ue la destrucci>n estaba a la puertaB pero en %e8 de sacarle %enta@a a la apre3ensi>n del pueblo y a los tiempos tormentososB ellos comen8aron a retrocederB a encoger las %elasB a recular. Ellos eran cautelososB muy cautelososB y no estaban totalmente despiertos para la oportunidad <ue ten an de usar las condiciones e?istentes para darle el mensa@e al pueblo. F as Pablo los ad%ierte. La precauci>n es buenaM pero puede ser lle%ada demasiado le@os. Preciosas oportunidades pueden perderse a menos <ue se suban sobre las aguas tempestuosas. Este era el tiempo preciso por el cual 3ab an esperado ms de treinta a'osM la profec a se estaba cumpliendo ante sus propios o@osB y a3ora algunos se estaban %ol%iendo t midos. Este no era tiempo para retroceder. E?isten tambi4n a<uellos <ue son demasiado intr4pidosB y 3acen da'o. &e lan8an 3acia delante donde ni si<uiera los ngeles se atre%en a ir. Pero donde 3ay uno demasiado intr4pidoB e?isten die8 <ue son muy t midosM y la timide8 no es me@or <ue la super intrepide8. A %ecesB es me@or continuar 3acia adelanteB aun cuando se cometan erroresB <ue retroceder y no 3acer nada. A %eces es me@or correr riesgos si es <ue <ueremos alg,n progreso. Pablo reiteradamente los insta a la intrepide8. "e 3ec3oB tal como lo 3emos mencionado pre%iamenteB Pablo cree <ue la intrepide8 es una se'al de filiaci>n. Hl mismo era intr4pido y no se ec3> atrs al correr algunos riesgos. El resultado fue progreso en toda la l neaB y "ios lo bendi@o. &i Pablo no 3ubiese sido intr4pidoB nunca 3ubiera 3ec3o la obra <ue 3i8o. Correr un riesgo por "iosB sacar %enta@a de las condicionesB es uno de los pri%ilegios del cristiano. D=o es esta una de las ra8ones por las cuales "ios permite <ue seamos colocados ba@o ciertas condiciones y circunstanciasE DPu4 3ubiese sucedido si Ester no 3ubiese sido intr4pida a su debido tiempoE D$ =atnB o "anielB o los tres @>%enes 3ebreosB o "a%id al enfrentar a 1oliatE "ios permite algunas condiciones para desarrollarnosB y despu4s nos coloca donde podamos sacar %enta@a de ellasB y nos gu a para <ue me@oremos las oportunidades <ue Hl 3a pro%isto. Pablo sab a <ue 3ab an tiempos dif ciles @ustamente ante ellosB tiempos <ue son un paralelo para nosotros. Hl los inst> a <ue tu%iesen nimoB intrepide8. El mismo llamado es %lido 3oy en d a. Ellos estaban ante los e%entos <ue se estaban cumpliendoB en relaci>n a la destrucci>n de +erusal4n. Nosotros estamos ante el mayor cumplimiento de la profec a de +es,s en relaci>n al fin del mundo. Este no es tiempo para arriar los estandartesB no es tiempo de retroceder o de ser miedososB o de ser t midos. .erso -5. CIetroceder para perdici>nG. Las pruebas pueden ser durasB pero no pueden 3aber retrocesos. 0enemos <ue tomar nuestro lugar con a<uellos <ue creen en la sal%aci>n del alma. CA<uellos <ue creenG forman la transici>n y la introducci>n al siguiente cap tuloB el cual se relaciona con la fe.

7bser8aciones Adicionales
$antificaci#n.La santificaci>n es una de las doctrinas menos entendida de la /iblia. 0odo tipo de e?cesos religiosos 3an sido cometidos en el nombre de la santificaci>nB yB aun cuando es preciosa esa doctrina b blicaB su per%ersi>n 3a producido muc3o da'o a la causa de Cristo en generalB y en particular a a<uellos indi%iduos <ue 3an sido % ctimas de doctrinas insanas y de fanatismo religioso.

Pg. (0-

"ebi4ramos tener en mente <ue a<uellos <ue son guiados por otros caminos a tra%4s de las reclamaciones e?tra%agantes y por las falsas doctrinas de la santificaci>nB no son los carentes de religiosidad ni los indiferentes. &on precisamente los <ue son fer%ientes en esp rituB y <ue estn ansiosos por 3acer la %oluntad de "iosB pero <ue se 3an embebido con falsas nociones y falsas ideasB y cuya e?periencia cristiana tiende 3acia la superficialidad y 3acia las demostraciones e?terioresB mientras negligencian las s>lidas ense'an8as de la Palabra de "ios. Estn ms deseosos de depender ms en las impresiones y en los sentimientosB <ue en la %oluntad de "ios re%elada en &u Palabra. &olamente una medida inusual del Esp ritu y del poder de "ios puede 3acerlos %ol%er al lugar correcto. Pensando <ue estn siendo guiados por el Esp ritu de "iosB estn en las trampas del maligno. El 3ec3o <ue ellos pare8can ser e?tremamente religiososB 3ace su recuperaci>n muc3o ms dif cil. A muc3os burladores se les 3a dado la ocasi>n para <ue blasfemenB debido a los e?cesos religiosos de mo%imientos de santidad fanticaB pero el mayor da'o 3a sido 3ec3o con los propios de%otos. 0al como 3a sido obser%adoB ellos pueden ser 3onestos aun cuando sean almas guiadas err>neamenteB las cuales desean sinceramente ser%ir. Esto le da ms ra8>n aun a la sana doctrina. En %ista de estoB consideramos un deber presentar la %erdadera doctrina de la /iblia en esta importante fase del cristianismo. El autor de Hebreos considera la santificaci>n como el blanco y la meta de la e?periencia cristianaB y como algo <ue todos tienen <ue alcan8ar. En el cap tulo 10 4l los con%ida a todos a entrar con intrepide8 a la misma presencia de "ios a tra%4s del %elo <ue sido abierto para nosotros. NHeb. 10!1:L(0O. ;na y otra %e8 a tra%4s del libro 4l le presenta a sus lectores la idea de perfecci>nB cuyos ritos y ceremonias nunca pod an efectuarB pero <ue se 3icieron posible a tra%4s del e%angelio NHeb. 6!1M )!1:M :!:M 10!1L(M 1(!10B 14M 1-!(1O. Iealmente se puede decir <ue la intenci>n del escritor de Hebreos es producir santidadB santificaci>nB en sus lectores. Hl est muc3o ms interesado en esto <ue en escribir una tesis teol>gica. Con8ersi#n y %ustificaci#n.Es bueno considerar la con%ersi>n y la @ustificaci>n antes de entrar en un anlisis de la santificaci>n. El camino cristiano puede ser ilustrado a tra%4s del siguiente diagramaB comen8ando con la con%ersi>n y terminando con la santidad. Con%ersi>n El Camino de la &antificaci>n +ustificaci>n &antidad Perfecci>n 1lorificaci>n

En la con%ersi>n el 3ombre se %uel%e del pecado a la @usticiaB de lo malo a "ios. Las cosas <ue 4l alguna %e8 am> a3ora las odia. Es una nue%a criatura. A tra%4s de un acto de decisi>n toda la direcci>n de su %ida es cambiadaB y comien8a a seguir y a imitar al .aestro. La con%ersi>n puede suceder en un momentoB o puede cubrir un periodo de tiempo. La %ida de Pablo fue cambiada repentinamente en el camino 3acia "amasco. Hl 3ab a odiado a los cristianos y a la cristiandadB pero s,bitamente 4l se %ol%i> de ese camino y comen8> a predicar la misma doctrina <ue 4l anteriormente odiara. La con%ersi>nB por lo tantoB no siempre sucede en un momento. A menudo toma un largo periodoB tal como lo fue en el caso de =icodemo. ;na noc3e Cristo tu%o una gran con%ersaci>n con 4l y le di@o <ue ten a <ue nacer de nue%o N+uan -!1L1-O. =icodemo no entendi> el lengua@e de CristoB y no fue sino 3asta en la crucifi?i>n en <ue 4l apareci> como siendo un 3ombre con%ertido y un seguidor de Cristo. N+uan 1:!-:O.

Pg. (04

E?isten otros <ue no parecen 3aber pasado por ning,n periodo distinti%o de con%ersi>n. Entre estos est +uan el /autista y +erem asB ambosB se nos diceB fueron santificados desde su nacimiento NLuc. 1!1#M +er. 1!#O. "e estos e@emplos <ueda claro <ue nadie debe ser desanimado si no consigue distinguir ni el d a ni la 3ora de su con%ersi>n. Aun cuando no ten a ninguna duda en cuanto al d a e?acto de su con%ersi>nB =icodemo dudar a si se le preguntase cundo fue <ue comen8> el cambio. Hl pudiera decir <ue fue cuando Cristo con%ers> con 4lB pero una refle?i>n ms profunda sobre el asunto lo lle%ar a a decir <ue fue en alg,n instante posterior. +uan el /autista y +erem as podr an decir <ue nunca fueron con%ertidos! <ue ellos siempre fueron 3ombres piadosos. Iegistramos esto debido al 3ec3o de <ue algunos <ue reclaman la santificaci>n insisten en <ue las personas tienen <ue tener certe8a del d a y de la 3ora en <ue fueron con%ertidosB caso contrario no son cristianos. Esta no es una ense'an8a b blica. La palabra 3ebrea para con%ersi>n significa C%ol%erseGB CarrepentirseG y %iene de otra palabra <ue significa CretrocederGB C%ol%er atrsG. La palabra griega significa un cambio en la mente. Ambas indican un cambio radical a tra%4s del cual un 3ombre se %uel%e de su %ida pasada pecaminosa y comien8a a andar 3acia el reino. "ebi4ramos tener cuidadoB sin embargoB en definir la con%ersi>n como apenas un cambio en la mente. Aun cuando realmente es un cambio mentalB tambi4n es un cambio <ue afecta toda la %idaB y no es apenas un cambio de opini>n o un cambio de un tipo de teolog a para otroM ni tampoco es una transferencia como miembro de iglesia. Pablo lo describe as ! CHaya pues en %osotros este sentirB <ue 3ubo tambi4n en Cristo +es,sG. 7il. (!#. El cristiano no piensaB ni 3ablaB ni act,a ms como lo 3ac a antes. "espu4s de la con%ersi>n 4l anda en otra direcci>nM sus gustosB 3bitosB y placeres 3an cambiadoM a3ora es una nue%a criatura en Cristo +es,s. Las cosas antiguas ya pasaronM todas las cosas 3an sido 3ec3as nue%as. La %erdadera con%ersi>n significa un %uelta completa. En su totalidad incluye la con%icci>n por el pecadoM la confesi>nM y un esfuer8o 3onesto de efectuar una restituci>n donde 3a 3abido cual<uier apropiaci>n indebidaM la aceptaci>n por la fe de las gloriosas promesas de perd>nM reconocimiento p,blico de nuestra nue%a posici>n en relaci>n a "iosB incluyendo el bautismo y la uni>n con los creyentes en la confraterni8aci>n con los 3ermanosM y por ,ltimoB una solemne decisi>nB a tra%4s de la gracia de "iosB de terminar con el pecado para siempreB y de seguir el conse@o de Cristo! CAndaB y no pe<ues msG. +uan 5!11. Para muc3osB la con%ersi>n es meramente una decisi>n emocional para aceptar a CristoB y no <uiere decir <ue tenga <ue e?istir o afectar totalmente el estilo de %ida de la persona. &er a bueno <ue los <ue piensan as B estudiasen los siete pasos presentadosB siendo <ue cada uno de ellos son necesarios para completar la con%ersi>nB aun cuando los pasos no necesariamente tienen <ue seguir el orden all establecido. Enfati84moslos a tra%4s de la repetici>n. +.- Con8icci#n de pecado. Para abstenernos del pecadoB es necesario saber lo <ue es el pecado. Esto no <uiere decir <ue una persona tiene <ue conocer el pecado por e?perienciaB para reconocerlo. Pero s significa <ue es necesario saber lo <ue es pecado y su aparienciaB de manera de estar apto para e%itarlo. Algunas cosas parecen ser inocentes y son muy buenas para enga'ar al incautoB a menos <ue 4l posea alguna norma segura a tra%4s de la cual pueda reconocer el pecado. Esta norma se encuentra en la /iblia y est e@emplificada en la %ida de Cristo. Est resumida en los "ie8 .andamientos. +uan diceB Cpecado es la transgresi>n de la leyG. 1 +uan -!4. &in embargoB debemos recordar <ue la ley es espiritualB y <ue 3ay muc3o ms incluido en la ley <ue lo <ue pueda aparecer a tra%4s de una primera lectura superficial. =o solamente tiene <ue %er con actos e?ternosB sino <ue alcan8a los moti%os e intenciones del cora8>n.

Pg. (0#

/.- TristeBa por el pecado. Esto significa triste8a personal en el cora8>n indi%idual. ;no puede estar triste por el pecado <ue est en el mundoB pero sin sentirse triste por sus propios pecados. La con%icci>n tiene <ue llegar a cada almaB as como le sucedi> a "a%id cuando el profeta le di@oB C0, eres el 3ombreG. ( &am. 1(!). -.- Confesi#n. ;na triste8a por el pecado <ue no condu8ca a una confesi>nB no es una triste8a real. La confesi>n debe 3ac4rsele primero a "ios y despu4s al 3ombre. La naturale8a de la confesi>n mide la profundidad y la sinceridad de la confesi>n. 0iene <ue ser sinceraB espontneaB no for8adaB libre. &i falla en alguno de estos puntosB falla tambi4n en ponerse a la altura de la norma de "ios. 0.- !estituci#n. Para algunosB esta es la parte ms pesada de la con%ersi>nB ya <ue implica en traer a la memoria cosas <ue nosotros preferir amos ol%idar. El confesarle a "ios el robo de dinero o de otros %alores es una e?periencia personal del almaM el de%ol%er estos %alores robados a las personas relacionadas es en algunos casos muy 3umillante. Pero no e?iste otro camino. Pero aun cuando pueda ser 3umillanteB es tambi4n una e?periencia muy bendecida. Humilla el alma ante el 3ombreM la e?alta ante "ios. 1.- (e en "ios. &in fe es imposible agradar a "ios. NHeb. 11!6O. Es realmente e?tra'o <ue despu4s <ue "ios le perdonado su pecado a un 3ombreB 4l sea aun tentado a dudar de "ios. A &atans le gustar a <ue 4l pensase <ue sus pecados son tan grandes <ue "ios no los 3a perdonado y no lo puede perdonar completamente. Pero re<uiere <ue nosotros le creamos. =o importa cun obscuros o ro@os sean nuestros pecadosB "ios est dispuesto a perdonar y a purificar. NIsa. 1!15M 1 +uan 1!:O. Esto es lo <ue "ios nos pide <ue le creamos. 2.- !econocimiento p;blico. El esconder el 3ec3o de la con%ersi>nB el tratar de mantenerla en secretoB no es el plan de "ios. "ios 3a pro%isto el reconocimiento p,blico de nuestro cambio de actitud 3acia Hl. CAnda donde tus amigosGB le di@o Cristo al 3ombre pose do por el demonioB Cy cu4ntales las tremendas cosas <ue el &e'or 3a 3ec3o por tiB y c>mo 3a tenido compasi>n de tiG. .ar. #!1:. Este era un testimonio personal de un alma redimida. El reconocimiento p,blico incluye el bautismo y la uni>n con los creyentes. NHec3os (!-5B 41B 4)O. 3.- Io pe*ues mAs. Esto en%uel%e la fe <ue "iosB <uien 3a comen8ado la buena obra en nosotrosB tambi4n la terminar. Al pecador con%ertido le dice "iosB lo mismo <ue le di@o a la mu@er pecadoraB CAnda y no pe<ues msG. +uan 5!11. Es de poco %alor el tener nuestros pecados perdonados a menos <ue tambi4n aceptemos la pro%isi>n 3ec3a para el triunfo futuro completo sobre el pecado. "ios 3a pro%isto esta %ictoria para cada alma <ue la desee. Por la fe 4l debe reclamar el poder de "ios no solamente por el perd>n sino <ue tambi4n para la santidad de la %ida. $antificaci#n.Esto nos lle%a al asunto de la santificaci>nB la cual es la e?periencia culminante en la %ida del cristiano a<u en la tierra. El poder de "ios para sal%ar no se agota con el perd>n de los pecados <ue estn en el pasado. Esto es mara%illosoB pero "ios tiene aun un poder mayor en reser%aB <ue es @ustamente el mantenernos libres de caer. El diagrama de la pgina 165 muestra el camino de la santificaci>n yendo desde la con%ersi>n 3asta la santidad. Este es el camino <ue todo cristiano tiene <ue caminar si es <ue <uiere alcan8ar el cielo.

Pg. (06

La santidad no se obtiene de una sola %e8M es un proceso lentoB laboriosoB de a po<uito y paso a paso 3asta llegar a la altura <ue al comien8o parec a ser inalcan8able. La perse%erancia y una generosa medida de la gracia de "ios reali8ar la tarea. La santificaci>n es definida como siendo Cel acto o proceso de la gracia de "ios a tra%4s del cual las afecciones de los 3ombres son purificadas o alienadas del pecado y del mundoB y son e?altadas a un amor supremo de "iosG. $tra definici>n es Gla obra del Esp ritu &anto a tra%4s de la cual el creyente es liberado del pecado y e?altado a la santidad de la %idaG. Ambas definiciones son esencialmente la misma. =ormalmente santificaci>n y santidad se entienden como siendo id4nticasB y realmente son usadas en forma intercambiable. Pero e?iste una diferencia. La santificaci>n es Cel acto o proceso de la gracia de "ios a tra%4s del cual las afecciones de los 3ombres son purificadas o alienadas del pecadoG. Aun cuando la santificaci>n es un acto o un procesoB tambi4n puede denotar el producto terminadoB y como tal es e<ui%alente a santidad. La santidad puede ser definida como el resultado de la santificaci>n. =o es tanto un proceso sino <ue un resultado. Es la perfecta santificaci>n. Considerada as B la con%ersi>n es el comien8o de la carrera cristianaM la santificaci>n es el camino o carretera <ue el cristiano tiene <ue seguir para alcan8ar la metaM y santidadB es el blanco o el fin del caminoB el e<ui%alente de la perfecci>n. "ios es santoM "ios es perfectoM Hl no lleg> a ser as M Hl siempre lo 3a sido. &e le pide al 3ombre <ue luc3e 3asta alcan8ar estas mismas %irtudesB pero no debiera ser %acilante en reclamar su posesi>n. ;n 3ombre reci4n con%ertido se encuentra a s mismo muy feli8 y contento con el pensamiento de <ue toda su %ida pasada 3a sido perdonada. Hl conoce los muc3os males de los cuales se siente culpable y a3ora se regoci@a con la mara%illosa bondad de "ios al perdonarlo. &u alegr a no conoce l mites. Hl 3ab a sido un escla%o de la bebida y de muc3os otros 3bitos pecaminososB pero a3ora es libre. DLo esE Algunos lo sonB y nunca ms tienen un anto@o. Pero otros aun son tentados y tienen una batalla diaria para resistir el mal. =o le dan la cabida al tentadorB pero el anto@o aun est a3 B y a %eces parece ser muc3o ms de lo <ue ellos pueden soportar. Pero estn determinados a ganar la %ictoriaB determinados a perse%erarB y aun cuando pelean 3asta la muerteB no cedenM y finalmente son libresB y &atans los abandona. JPu4 mara%illosa e?periencia y <u4 mara%illoso d a es esteK JQictoria en CristoK =o ms tentaciones. Pero <ue nadie se de@e enga'ar por las tcticas de &atans. Hl puede irseB y permanecer le@osB pero tambi4n puede %ol%er. Hl 3i8o eso en el caso de Cristo. CCuando el diablo 3ab a terminado con todas las tentacionesB se ale@> de 4l por alg,n tiempo Npor una temporadaOG. Luc. 4!1-. F as puede 3acerlo con los 3ombres. Por esta ra8>n se nos aconse@a. CA<uel <ue piensa <ue est en pieB mire <ue no caigaG. 1 Cor. 10.1(. .uc3as %eces a<uellos <ue se 3an felicitado a s mismos por sus reali8acionesB en ese mismo momento estn en el mayor peligro de caer. El 3ombre <ue resiste 3asta la sangreB luc3ando contra el pecadoB recibir @usto cr4dito por su logro. Pero el plan de "ios incluye una e?periencia mayor <ue esta. Es posible llegar a un grado tal de odiar el pecadoB <ue ya no es ms una tentaci>n. El 3ombre <ue 3a decididoB por la gracia de "iosB ganar la %ictoria sobre los into?icantes y el tabaco puede resistir toda tentaci>n y nunca ms caer. &e le reconoce la %ictoria y recibe su recompensa. Pero un d a le llegar la con%icci>n <ue el mismo "ios <ue puede guardarlo de caer tambi4n puede remo%er el deseo 3acia el mal y 3acer con <ue pase a odiarlo. Hl nunca 3a orado antes para odiar esoM pero a3ora comien8a a orarB no apenas para <ue "ios le <uite el deseo de probarloB sino <ue Hl le colocar un odio por lo malo. F en respuesta a las sinceras s,plicas "ios le da a ese 3ombre lo <ue pideB y 4l obtiene una completa %ictoria. Las cosas <ue 4l una %e8 am> a3ora las odia. Hl est completamente santificado en este punto. ;n problema <ue tienen algunos cristianos <ue an3elan la liberaci>nB es <ue ellos esperan <ue "ios los libere de una manera milagrosa para <ue est4n listos para entrar en el reino. Ellos le 3an pedido a "ios <ue les perdonen sus pecados y <ue les de la %ictoriaB y 3abi4ndolo 3ec3o as B consideran

Pg. (0)

<ue su parte est 3ec3aB y <ue a3ora es "ios el <ue tiene <ue traba@ar. Pero "ios espera <ue ellos colaboren. El conse@o de la /iblia es Cocupaos en %uestra sal%aci>n con temor y temblor. Por<ue es "ios el <ue produce en %osotros as el <uerer como el 3acerB de acuerdo a &u buena %oluntadG. 7il. (!1(L1-. Pueden e?istir a<uellos <ue luc3an contra die8 enemigos al mismo tiempoB pero muc3os de nosotros no estamos en condiciones de 3acer eso. El 3ombre <ue est siendo atacado por el demonio /ebidaB tiene <ue dedicarse a atacar este demonioB y no es capa8 de luc3ar con otros demonios al mismo tiempo. 0iene <ue concentrarse en el caso <ue tiene a la mano. &olo cuando 3aya conseguido %encer ese enemigoB estar listo para %encer el pr>?imo. "ios en &u misericordia generalmente le dar un pe<ue'o respiro para <ue %uel%a a fortalecer sus fuer8as para el pr>?imo encuentro. Los cristianos estn en peligro de cometer el error de entrar en la batalla y enfrentar a todas las fuer8as malignas al mismo tiempo. PocosB si es <ue 3ay alguien <ue lo consigaB puede alcan8ar esto. Aun "a%id no enfrent> a todo el e@4rcito de los 7ilisteos de una sola %e8. Habr a sido desastroso. Hl ten a bastante <ue 3acer en concentrarse apenas con 1oliat. F "ios le dio una gloriosa %ictoria. "e la misma maneraB los cristianos 3ar an muy bien en concentrarse en un pecado en particular o en una debilidadB en %e8 de dispersar sus esfuer8os. "ebemos orar por la con%ersi>n del mundo en generalB pero para nuestra propio blancoB es me@or confinar nuestra obra a unas pocas almasB a <uienes podemos otorgarles esfuer8os especiales. A medida <ue ganemos almas una a unaB ata<uemos entonces de la misma manera los pecados. A medida <ue caminamos as a lo largo del camino de la santificaci>nB enfrentando un problema despu4s del otroB en la medida en <ue %an apareciendo ante nosotrosB %amos progresando en la santificaci>n y nos %amos acercando al blanco de la santidad. "esde el momento <ue comen8amosB "ios nos est imputando @usticia. Iealmente no somos perfectosB pero estamos siendo guiados en la direcci>n correctaB y si morimos antes de alcan8ar el blancoB "ios @u8gar nuestros moti%os y nos dar el cr4dito por lo <ue 3ubi4semos 3ec3o si 3ubi4semos tenido la oportunidad. El fruto de un rbol no es perfecto en un d a. Lle%a semanas y meses desde el tiempo en <ue primero aparece el brote 3asta <ue 4ste est completamente maduro. Pero cada etapa re%ela perfecci>n. El brote es perfectoB y tambi4n lo es el primer fruto no maduroB y el fruto totalmente maduro. As tambi4n sucede con un ser 3umano. El pe<ue'o beb4 puede ser perfectoB as tambi4n el ni'oB el @o%enB y el 3ombre adulto. PerfectoB pero incompleto. La /iblia usa la palabra CperfectoG para denotar dos cosasB el estado perfecto pero incompletoB y la completa perfecci>n. $bser%e la declaraci>n de Pablo en 7il. -!1(B Cno <ue ya lo 3aya alcan8adoB ni <ue ya sea perfectoG. Pablo no reclama el 3aber sido C3ec3o perfectoG NQAIOM pero en el %erso 1# 4l declaraB Cas <ueB todos los <ue sean perfectosB esto mismo sintamosG. En el %erso 1( 4l declara <ue no es perfectoM en el %erso 1# dice <ue lo es. Foung traduce el %erso 1( as ! C$ <ue ya 3aya sido perfeccionadoGM y el %erso 1# as ! CAs <ueB por lo tantoB como sois perfectosG. IobertsonB en Cuadros de la PalabraB dice <ue CperfectoG en el %erso 1( es el Cindicati%o pasi%o perfecto Nestado terminalO de teleioo... Pablo puntualmente niega <ue 3aya alcan8ado un estancamiento espiritual donde no e?ista ms desarrollo. Ciertamente 4l no sab a nada de la as llamada perfecci>n absoluta repentinaB por ninguna e?periencia personal. Pablo 3ab a 3ec3os grandes progresos en el caminar cristianoB pero el blanco aun est ante 4lB no atrsG. "e la palabra CperfectoG en el %erso 1# 4l diceB Ca<u el t4rmino teleioi significa perfecci>n relati%aB no la perfecci>n absoluta tan puntualmente negada en el %erso 1(G. Qolumen 4B pg. 4#4L4##. Esto e?plica la declaraci>n de Pablo. Hl no reclama la perfecci>n absolutaB la cual es e<ui%alente a santidadB pero s reclama la perfecci>n relati%a. Esto es enfati8ado en el %erso 16! CPero a<uello a <ue ya 3emos llegadoGB o me@orB Cal lugar al <ue 3emos llegadoG. Pablo no afirma <ue todos 3ayan llegado igualmente le@os en el caminar cristianoB sino C3asta donde 3emos llegadoGB sea cual fuere ese lugarB somos relati%amente perfectos.

Pg. (05

DAlcan8ar alguien alguna %e8 la perfecci>n a la cual se refiere PabloB diciendo <ue aun no la 3a alcan8adoE Puedar amos desilusionados si Pablo 3ubiese reclamado la perfecci>n absolutaM por<ue ning,n 3ombre <ue llegue 3asta ese puntoB @ams la reclamarB o tal %e8B ni si<uiera la conocer. "ios la conoceB pero el 3ombre nunca 3ar tal reclamaci>n. DPero alguien alguna %e8 alcan8ar este estadoE =osotros creemos <ue si. Lea la descripci>n de los 144.000 en Apoc. 14!4L#. "ice as ! CEstos son a<uellos <ue no fueron contaminados con mu@eresM por<ue son % rgenes. Estos son a<uellos <ue siguen al Cordero donde<uiera <ue %aya. Estos fueron redimidos de entre los 3ombresB siendo las primicias para "ios y para el Cordero. F en su boca no fue encontrado enga'oM por<ue son sin falta ante el trono de "iosG. $bser%e <ue estos son Csin falta ante el trono de "iosG. Ellos estarn entre a<uellos de los cuales se dice! Ca<uel <ue es santoB <ue aun contin,e siendo santoG. Apoc. ((!11. EstoB como se obser%ar del %erso 1(B se refiere a a<uellos <ue estn %i%iendo antes <ue el &e'or %enga y <ue 3an alcan8ado la santidad. &i no la 3ubiesen alcan8adoB no se podr a realmente decirB C<ue aun contin,en siendo santosG. Cual<uiera <ue reclame 3aber llegado a un estado de santidad se puede decir confiadamente <ue est destituida de la misma. .ientras ms cerca llega un 3ombre a "iosB ms temeroso se pone de sus propios defectos. &olo cuando un 3ombre pierde de %ista a "ios puede reclamar santidad. Esto no est siendo escrito para desanimar a nadie para <ue no alcance la perfecci>nB sino <ue de 3acer reclamos de 3aberla alcan8ado. E?isteB realmenteB un llamado definido a los 3ombres a entregarse a s mismos totalmente al poder de "ios para alcan8ar la santidad. Antes <ue llegue el finB "ios tendr un pueblo suyo. Ellos refle@arn totalmente la imagen de "ios. Los +00.666.Cuando PabloB en Heb. 10!1:L(0B 3abla de entrar en el los lugares santos a tra%4s de la sangre de +es,sB 4l 3ace una referencia especial a los 144.000B a<uellos <ue Csiguen al Cordero donde<uiera <ue Hl %ayaG. Apoc. 14!4. &olo al sumo sacerdote se le permit a entrar en el lugar sant simo. Los sacerdotes normales no pod an 3acer eso. Cuando de los 144.000B por lo tantoB se dice <ue siguen al Cordero donde<uiera <ue Hl %ayaB y cuando sabemos <ue Hl como &umo &acerdote entra al lugar sant simoB entonces entendemos <ue los 144.000 son sumo sacerdotesB si es <ue %an a ir con Hl al lugar sant simo. As como el pueblo de "ios son reyes y sacerdotesB as esta compa' a especial son reyes y sumo sacerdotesB sigui4ndolo a Hl donde<uiera <ue %aya. Los sacerdotes de anta'o eran comisionados para negociar con "ios. Ellos lle%aban pesadas responsabilidades al ofrendar por y al representar al pueblo. Pero su obraB importante como eraB no era ni si<uiera comparable con la del sumo sacerdote. En 4lB Israel aparec a ante "iosM 4l lle%aba la cinta dorada de oro con la inscripci>n C&antidad al &e'orGB y solamente 4l pod a entrar en el lugar sant simo en el " a de la E?piaci>n. &u entrada en ese d a era reali8ada solo a tra%4s de la ms completa preparaci>n. &iete d as antes del gran d aB 4l de@aba su 3ogar y pasaba d a y noc3e confesando sus pecados y estando en comuni>n con "ios. Cuando en el " a de la E?piaci>n 4l se apro?imaba temblando ante "iosB se <uitaba sus ropas realesB se colocaba las ropas de 3umildadB y le%antaba el %elo <ue lo separaba de la inmediata presencia de "iosM no 3ab a ning,n pecado personal <ue aun <uedase en s mismoB o 3abr a sido borrado de la e?istencia. &olo a<uel <ue es santo puede lle%ar pecadosM por lo tanto el sumo sacerdote tiene <ue ser sin manc3a o arruga. &olamente as pod a acercarse a "ios. Esta completa preparaci>n nos da una idea de lo <ue "ios espera de &u pueblo escogido en estos d as. Ellos tambi4n tienen <ue ser sin falta ante el trono de "iosM ning,n pecado pod a pegrseles. Es en esos 144.000 <ue "ios %a a permanecer @ustificado. &on la ,ltima generaci>nB los ms d4biles entre los d4bilesB lle%ando los resultados de los pecados de las generaciones anteriores. En ellos "ios 3ace la demostraci>n de &u poder en la 3umanidadB lo <ue Hl puede 3acer en y con el 3ombre pecador. "urante muc3o tiempo &atans se 3a burlado de "ios. DG">nde estn a<uellos <ue guardan los mandamientos de "ios y tienen la fe de +es,sEG. Con los 144.000 ante HlB "ios puede responder

Pg. (0:

tran<uilamenteB CA<u estn los <ue guardan los mandamientos de "ios y tienen la fe de +es,sG. Apoc. 14!1(. Cuando Cristo entr> en el santuario celestialB no fue con la sangre de animales muertosB sino <ue Ca tra%4s de &u propia sangre entr> una %e8 en el lugar santoB 3abiendo obtenido eterna redenci>n por nosotrosG. Heb. :!1(. Cuando nosotros Centramos en el sant simo por la sangre de +es,sGB entramos por el nue%o y %i%o camino el cual Hl 3a consagrado para nosotros. NHeb. 10!(0O. =o 3ab a nada en Cristo <ue necesitase cual<uier sangre o incienso para protegerlo o cubrirlo de la presencia de "ios. &u %ida era pura y santaB ninguna manc3a o falta 3ab a en Hl. Hl pod a entrar con intrepide8B por<ue Hl 3ab a 3ec3o la %oluntad de "ios y no 3ab a fallado en nada. Era en y por %irtud de &u %ida <ue Hl entr>M y es en %irtud de lo mismo <ue nosotros entramos. CEs la sangre la <ue 3ace e?piaci>n en razn de la vidaG. Le%. 1)!11B QAI. 7ue la %ida <ue +es,s %i%i> <ue como 3ombre le dio acceso al padre en nuestro fa%or. En &u di%inidad Hl no necesit> sangre <ue lo capacitara para poder entrar. Como 3ombre perfecto Hl entr> con intrepide8 en %irtud de &u sangreB &u %ida. Los 144.000 tienen la paciencia de los santosM ellos guardan los mandamientos de "iosB y ellos tambi4n poseen la fe de +es,s. Para ellos las puertas del cielo se abrirn totalmente. Ellos entran como a<uellos <ue tienen un derec3o al rbol de la %idaB y con santa intrepide8 ellos %an con +es,s aun ante la presencia de "ios. En este grupo "ios completa la demostraci>n de &u poder para sal%ar. Los ms %iles pecadores pueden ser 3ec3os adecuada compa' a para los santos en la lu8. &i estas personas escogidas de la ,ltima y ms d4bil generaci>n puede soportar la prueba <ue se les 3a dadoB no 3ay ninguna e?cusa para la ca da de Adn. HlB en la plenitud de su fuer8aB fall> en la prueba ms pe<ue'aM estosB en toda la debilidad de la 3umanidadB pasaron una prueba infinitamente mayor. As B "ios no puede ser acusado de re<uerir ms de Adn de lo <ue pod a re<uerirle. "ios est buscando a3ora a candidatos para la inmortalidad. Hl est buscando 3ombres y mu@eres para completar el n,mero re<uerido en la ,ltima demostraci>n. Hl <uiere un pueblo con%ertidoB santificadoB dedicadoB <ue no se @acten de sus logrosB sino <ue en 3umildad sigan los pasos del maestroB e@erciten la fe <ue Hl tu%oB tengan la paciencia necesaria para terminar la obraB y finalmente entren con Hl a tra%4s de las compuertas dentro de la ciudad.

Cap'tulo ++ del Libro de Hebreos, (e


$inopsis del Cap'tulo.Los cap tulos anteriores 3an presentado una norma muy alta la cual el cristiano tiene <ue alcan8ar. La normaB en %erdadB es tan altaB <ue algunos pueden llegar a la conclusi>n <ue es imposible para ellos alcan8arla. DC>mo puede un 3ombre pecador alcan8ar alguna %e8 la santidadE DC>mo puede 4l esperar entrar en los lugares santos a tra%4s del nue%o y %i%o camino <ue Cristo 3a abierto para nosotrosE El cap tulo once de Hebreos responde estas preguntas. A<u estn retratados los 3ombres y mu@eresB 3ombres y mu@eres comunesB <ue Cmurieron todos en la feG y Cobtu%ieron un buen informeG. Alguno de ellos eran buenas personasB como 3ombres fueron contados como bondadosos. Algunos no fueron tan buenos. Algunos fueron malosB muy malos. En esa lista 3ay 3ombres <ue <uebraron los mandamientosM mu@eres <ue %i%ieron en pecadoM 3ombres de poca feM un asesinoM uno <ue su propio nombre lo declaraba in3abilitado para el reino. Pero todos murieron en la fe. "ios 3i8o milagros para ellos. A medida <ue leemos este cap tuloB muc3os captarn el punto de %ista del cual fue escrito. "e cual<uier pecado <ue alguien pueda ser culpableB encontrar en esta lista nombres <ue le 3arn decirB Cyo 3e sido imp oB y 3e 3ec3o cosas %ergon8osas. Pero no creo <ue 3aya 3ec3o cosas peores <ue estas. &i estas personas pueden ser sal%asB tambi4n 3ay esperan8a para miG.

Pg. (10

Es para este prop>sito <ue "ios 3a colocado este cap tulo donde a3ora est en el libro de Hebreos. Hebreos ++,+--. CA3ora fe es la substancia de las cosas <ue se esperanB la e%idencia de las cosas <ue no se %en. Por<ue por ella los antiguos alcan8aron un buen informe. A tra%4s de la fe entendemos <ue los mundos fueron constituidos por la Palabra de "iosB de tal manera <ue las cosas <ue se %en no fueron 3ec3as de las cosas <ue se %enG. .erso +. C7e es la substancia de las cosas <ue se esperanG. Para la palabra CsubstanciaG %ea el comentario en el cap tulo 1B %erso -B donde la palabra CpersonaG es la misma palabra en el original <ue la palabra CsubstanciaG a<u . Este %erso no es tanto una definici>n de feB sino <ue una declaraci>n de lo <ue la fe 3ar. Presenta la fe de una manera tan fuerte y %italB <ue la persona no solamente se siente en posesi>n de a<uello <ue aun no poseeB sino <ue la lle%a a e?perimentar esa fuer8aB ese nimoB y la confian8a <ue normalmente solo la posesi>n efecti%a le podr a dar. La fe por lo tanto capacita a un cristiano no solo a reclamar las bendiciones prometidasB sino <ue a tenerlas y a disfrutarlas a3ora mismo. CLos poderes del mundo %enideroGB se %uel%en una posesi>n presente NactualOM y el reino del cielo no es meramente una posibilidad futuraM est a3ora mismo a nuestra disposici>n. La fe le da a las Cbuenas cosas %eniderasG una real subsistencia en el alma y en la mente. Ellas no son ms sue'os a ser cumplidos en el futuroM son realidades %i%asB las cuales el alma disfruta y aprecia. Ellas ya no son ms %isiones le@anasB y se %uel%en substancia. Qemos lo in%isible. La antigua Qersi>n &ir aca de las Escrituras lo traduce muy bien as ! CA3ora la fe es la persuasi>n de las cosas <ue estn en la esperan8aB como si estu%iesen de 3ec3oM y la manifestaci>n de las cosas <ue no se %enG. CLa e%idencia de las cosas <ue no se %enG. La palabra Ce%idenciaG a<u no es apenas una creencia abstracta de <ue la e%idencia realmente e&isteB sino <ue una prueba con%incente ya demostradaB y el almaB persuadida de su %erdadB descansa segura en esa creencia. .erso /. CLos antiguos obtu%ieron un buen informeG. E?isten a<uellos <ue dudan <ue todas las personas mencionadas en este cap tulo 3ayan obtenido un buen informe. Pero si estamos correctos en nuestra creencia de <ue este cap tulo fue insertado en este lugar en Hebreos para animarnos a creer de <ue e?iste una posibilidad <ue aun el ms imp o puede alcan8arB entonces la lista apropiadamente tiene <ue incluir nombres de 3ombres acerca de los cuales nosotros en forma natural mantendremos algunas dudas. &i solamente los poderosos 34roes de la fe fuesen listados a<u B 3ubiese producido muy poco nimo Ncora@eO a los 3ombres comunes. Pero si otros son incluidosB 3ombres con las mismas pasiones <ue nosotros tenemosB y si %emos <ue ellos tambi4n llegaron a obtener un buen informeB entonces este cap tulo sir%e al prop>sito para el cual fue insertado. .erso -. CA tra%4s de la fe entendemosG. Los 3ombres 3oy en d a son confrontados con dos tipos de creaci>n! unaB la cient fica pro%ista por a<uellos <ue creen en la teor a de la e%oluci>nM y la otraB la b blica encontrada en los primeros cap tulos de 14nesis. Estas teor as no concuerdan. &on diametralmente opuestas una a la otra. =o se 3a logrado armoni8arlas con 4?ito. &i los 3ombres aceptan unaB tienen <ue rec3a8ar la otra. =o e?iste un punto intermediario. &er a incorrectoB sin embargoB suponer <ue en este dilema estamos confrontados por un lado con afirmaciones cient ficas basadas en 3ec3os y en in%estigaciones en las cuales la fe no tiene ning,n lugarB y por otro lado una cndida NinocenteO teor a b blicaB <ue para aceptarla tenemos <ue rec3a8ar los descubrimientos de la ciencia y repudiar todas las e%idencias cient ficas. =o es tan simple as . Para aclarar las cosas debemos decir <ue ning,n creyente en una creaci>n especial por mandato di%ino tiene algo en contra de los 3ec3os como tal. Eso ser a realmente ser a una tonter a. La discordancia no est en los 3ec3os como tales sino <ue en las deducciones <ue se e?traen de estos. Es bien sabido <ue del mismo @uego de 3ec3os se pueden sacar diferentes conclusiones. Este es el caso en

Pg. (11

relaci>n a la teor a de la e%oluci>n. =adie discute los 3ec3os comprobados y %erificados. Pero las deducciones sacadas de ellos por proponentes de la teor a de la e%oluci>n estn su@etos a gra%es dudas. Los creyentes en la e%oluci>n estn le@os de estar unidos entre ellos mismos. Aun cuando la teor a el original de "arZin no es ms sostenidaB no e?iste unanimidad en ninguna otra teor a. Algunos minimi8an estas diferenciasB y dicen <ue todos los e%olucionistas estn bsicamente de acuerdoB pero los 3ec3os no @ustifican ese optimismo. 0ambi4nB las diferencias parecen %ol%erse ms pronunciadas con los a'os. 0odos concuerdan en <ue faltan eslabones en la escala de la e%oluci>nB y para algunos parece ser <ue los espacios son tan grandesB <ue 3acen imposible una unificaci>n. Los cient ficos estn buscando los eslabones perdidos y tienen esperan8a de encontrarlosB pero 3asta a<u no 3an tenido 4?ito. Para el laico todo esto es muy confuso. Hasta el tiempo presente los cient ficos no 3an presentado ning,n caso con%incente. &aliendo de este cuadro confusoB consideremos la teor a b blica. En -4 %ers culos muy cortos en el primero y segundo cap tulos de 14nesis se cuenta la 3istoria. Es un cuento simple y directo de c>mo "ios cre>. "espu4s el propio "ios confirm> la 3istoria cuando con &u propia %o8 desde el cielo proclam> a la 3umanidad <ue Cen seis d as el &e'or 3i8o el cielo y la tierraB el marB y todas las cosas <ue 3ay en ellosB y descans> en el s4ptimo d a! por lo cual el &e'or bendi@o el d a &badoB y lo santific>G. E?o. (0!11. Estas palabras las di@o el propio "ios en el &ina . Hacen parte de los "ie8 .andamientos aceptados por los cristianos como la ley fundamental de conductaB y son un resumen de todos los deberes del 3ombre. &on la base de toda ley 3umana y de @usticia. =o pueden ser fcilmente de@ados a un lado como siendo C@ud osG o pro%incianos. Aun e?isten como pilares %itales tanto de la sociedad como del estado. En medio de esta ley "ios nos dice c>mo el mundo fue 3ec3o. =o conseguimos ninguna otra ra8>n para <ue "ios anunciara esto desde el cieloB <ue la e%idente intenci>n de decirle a los 3ombres la %erdad de la creaci>n teniendo en %ista la situaci>n <ue Hl sab a <ue se desarrollar a en el mundo y aun entre los cristianos. E?isten a<uellos <ue rec3a8an la teor a .osaica de la creaci>n tal como est registrada en el 14nesisB como siendo indigna de cr4dito. .ois4s simplemente escribi> lo <ue la tradici>n sosten aB dicen ellos. &in embargoB 3ay algo ms en%uelto en esto. =o es solamente el primer cap tulo de 14nesis el <ue es cuestionado. &on los "ie8 mandamientosM es el contenido de la re%elaci>n <ue "ios 3i8o desde el cieloB la ,nica %e8 en <ue Hl 3abl> en forma audible a la 3umanidad. &i un 3ombre posee alguna fe en la /ibliaB tambi4n posee fe en los "ie8 .andamientos. Pero 4l no puede retener esa fe y tambi4n aceptar la teor a de la e%oluci>n. "ios diceB Cen seis d as el &e'or 3i8o el cielo y la tierraG. La e%oluci>n dice! C"ios no 3i8o nada de eso. Los seis d as no fueron seis d asB sino largos periodos de tiempoB cientos de millones de a'os cada uno. 0ambi4nB ni los cielos ni la tierra nunca fueron X3ec3osYM ellos e%olucionaron. F en ,ltimo anlisisB "ios no 3i8o lo <ue ya estaba 3ec3o. 7uer8as inconscientes estaban operandoM gradual y e%entualmente apareci> la %idaM esta %ida continu> e%olucionando 3asta <ue apareci> el 3ombreM aun estamos en ese procesoB y el fin no est a la %istaG. "ebiera ser claramente entendido <ue no e?iste un terreno com,n entre la teor a de la e%oluci>n y la creencia de la creaci>n del 14nesis. Es una o la otraB pero no ambasB ni si<uiera una parte de ambas. La l nea de demarcaci>n es clara. La aceptaci>n de la teor a de la e%oluci>n significa un rec3a8o definiti%o de la declaraci>n <ue "ios proclam> p,blicamente diciendo <ue -l es el creador del mundo y del uni%erso. 0enemos <ue admitir <ue es ms inusual <ue una declaraci>n y no un m4todo de creaci>nB sea incorporada en la ley constitucional del uni%erso. 0al como 3emos obser%ado antesB parece ser <ue "ios 3i8o esto con el declarado prop>sito de 3aberlo declarado en la ms alta autoridad <ue "ios es el CreadorB y <ue las opiniones contradictorias de los 3ombres en esta materia no poseen ning,n peso. "ios se refiere a la creaci>n de una manera ,nica en otro lugar. +ob y sus amigos 3an declamado erudici>n en relaci>n a las cosas de las cuales ellos poseen poco conocimiento. Como respuestaB "ios le

Pg. (1(

dice a +obB CD">nde estabas t, cuando Fo puse los fundamentos de la tierraE "eclralo si es <ue posees entendimientoG. +ob -5!4. Entonces Hl adiciona estas palabras ir>nicas! CDLo sabes tuB pues ya 3ab as nacidoE D$ por<ue el n,mero de tus d as es grandeEG. Qerso (1. "ios no usa a menudo el sarcasmo. Pero estas palabras son sarcsticasB amargas. =o podemos creer <ue la reprensi>n fuese solamente para +obB sino <ue para todos a<uellos <ue tan adecuadamente se colocan en esa situaci>n 3oy en d a. La reprensi>n es para cual<uiera <ue se a@uste a la situaci>n. =o <ueremos imputarle moti%os 3umanos a "iosB aun cuando nos sentimos impelidos a decir <ue "ios debe estar fatigado de escuc3ar a los 3ombres 3ablar en forma erudita de a<uello <ue no poseen ning,n conocimiento. "e ellos podemos ciertamente decirB C3ab4is 3ec3o cansar a +e3o% con %uestras palabrasG. .al. (!1). A medida <ue anali8amos el asunto de la creaci>nB nos parece <ue "ios lo considera la ms grande tonter a y desfac3ate8 <ue los 3ombres contiendan en relaci>n a &u palabra en lo <ue se refiere a la creaci>n. "ios estaba a3 M Hl di@o la palabraM Hl 3i8o los mundosM y a3ora %iene el enclen<ue 3ombre y desaf a la %eracidad de "iosB dice c>mo fue la creaci>nB o me@orB Jniega <ue 3aya 3abido cual<uier creaci>nK Eso fastidia a "ios. Eso lo lle%a a decir palabras sarcsticasB yB si la suposici>n es %erdadera de <ue +ob es el libro ms antiguo de la /ibliaB escrito antes del &ina B lo incita a incluir en los mandamientos proclamados del cielo la declaraci>n de <ue Hl es el Creador de todas las cosasB y <ue en seis d as Hl 3i8o a<uello <ue est registrado en el primer cap tulo de 14nesis. Por un ladoB por lo tantoB tenemos la palabra de la cienciaM la cualB sin embargoB nunca 3a apoyado la e%oluci>n sino <ue apenas como una teor aB y no un 3ec3o establecido. Pero esto es apenas aparente 3umildad. Por<ue aun cuando se dice <ue es apenas una teor aB en realidad es aceptada como un 3ec3o. "ecir <ue es apenas una teor a puede ser%ir como una e?cusa con%eniente en el caso <ue la ciencia cambie de opini>n. En ese caso ser a declarado ampliamente <ue siempre se di@o <ue era apenas una teor a. &er a bueno <ue los cient ficos anunciasen este 3ec3o tan fuertemente a3ora como lo 3arn entonces. Por otro ladoB tenemos la declaraci>n de "ios diciendo <ue Hl fue <uien cre>B y <ue en seis d as Hl 3i8o el cielo y la tierra. Este es un pronunciamiento simple y positi%o <ue cuenta todos los 3ec3os. QerdaderamenteB descansa sobre la feB fe en "ios y en &u Palabra. Pero esta fe ciertamente es muc3o ms inteligente <ue la creencia de <ue fuer8as ciegas e inconscientes son adecuadas para producir %ida inteligenteB o criaturas moralesB de seres espirituales. C"e las cosas <ue se %enG. Esto incluye todo el uni%erso %isible con todas las cosas <ue en 4l 3ay. "e esto se declara <ue Cno fueron 3ec3as de las cosas <ue aparecenG. Esto puede parecer un camino incon%eniente de declarar su origenB pero podemos dar por garanti8ado <ue las palabras fueron escogidas con cuidadoB y correctamente interpretan lo <ue "ios ten a en mente. Estas palabras no afirman directamente <ue lo <ue %emos fue 3ec3o de la nadaB sino <ue dicen <ue no fue 3ec3o de las cosas <ue aparecen. Est claro <ue la creaci>n tu%o lugar a su debido tiempoB y <ue la materia por lo tanto tu%o un comien8o. A menos <ue sea autoe?istenteB 3ubo un tiempo en <ue no e?isti>B cuando no era. Pue lo <ue %ino a ser al mandato de "ios no ten a e?istencia pre%ia. "ios no esta restringido a la materia pree?istente en la creaci>n de esta tierra o de cual<uier otro mundo. Hl simplemente llam> a la e?istencia lo <ue a3ora %emos. Como no 3ab a e?istido antesB fue Ccreado de la nadaGB o Cde cosas <ue no aparecenGB a tra%4s de un acto de "ios. Aun cuando no podemos entender este lengua@eB ni c>mo "ios cre> de la nadaB por la fe lo aceptamos. La teor a de la e%oluci>n no trata de contar el comien8o de las cosasM esto esB de c>mo las cosas %inieron a la e?istencia. Los e%olucionistas necesitan de un "ios para crear materia as como lo 3acen los creacionistasB a menos <ue prefieran creer en la eternidad de la materia. Pero eso no es tan fcil como creer en un "ios eterno. En cual<uier caso se necesita de fe. Pero la fe en un "ios <ue puede crear es muc3o ms ra8onable <ue creer en materia autoe?istenteB lo cual en algunos casos 3ace con <ue fuer8as ciegas salten 3asta organismos <ue e%entualmente llegan al punto de desafiar al 0odopoderoso "iosB tal como lo 3acen los e%olucionistas.

Pg. (1-

Hebreos ++,0. CPor la fe Abel ofreci> a "ios un ms e?celente sacrificio <ue Ca nB a tra%4s del cual obtu%o testimonio de <ue era @ustoB testimoniando "ios de sus ofrendasM y muerto aun 3abla por ellasG. CPor la fe AbelG. Abel Ctra@o de las primicias de su reba'oG. 1en. 4!4. 0ra@o lo me@or <ue ten a. =o se dice esto de Ca n. Hl simplemente Ctra@o del fruto de la tierraGB e%identemente lo <ue le %ino a la mano sin ninguna intenci>n de lle%ar lo me@or. Qerso -. Abel ofreci> Cun ms e?celente sacrificio <ue Ca nGB no apenas por<ue tra@o un animal muertoB sino por<ue lo ofreci> Cpor la feG. As como todo el cap tulo en Hebreos lidia con la feB es natural <ue el autor 3aga 3incapi4 en la fe ms <ue en la naturale8a de la ofrenda. &in embargoB debemos tener en mente <ue la fe de Abel se mostr> a tra%4s de sus obras. =o podemos escapar a la conclusi>n de <ue Abel por la feB se aferr> a las promesas de "iosB por la fe %io el Cordero de "ios muriendo por 4lB y por la fe tra@o su propio cordero. As como Ca n tra@o el fruto de la tierraB as lo 3i8o AbelB tal como lo sugiere la palabra Ctambi4nG. Pero 3i8o aun ms. Por la fe C4l tambin tra@o de las primicias del reba'oG. La fe de Abel y la naturale8a de su ofrenda constituy> su Cms e?celente sacrificio <ueC el de Ca n. C$btu%o testimonio de <ue era @ustoG. Cristo menciona al C@usto AbelGB o ms correctamenteB B CAbelB el @ustoGB en .at. (-!##. Abel obtu%o este testimonio por la feB tal como <ueda e%idenciado por sus obras. Como no estamos dando ning,n detalle en relaci>n a su %idaB ni tampoco 3emos contado ning,n 3ec3o grande <ue 4l 3aya 3ec3oB e4?cepto en relaci>n a su sacrificioB podemos concluir <ue "ios considera como algo importante las formas de adoraci>n. =o tenemos ninguna ra8>n para creer <ue Ca n pre%iamente 3aya sido ob@eto de la ira de "ios. Pero la forma de su adoraci>nB la naturale8a y tipo de su ofrendaB disgust> a "ios. Ca n ador>B pero la fe esencial estaba faltando. Este era el moti%o real de la falla de Ca n. C0estimoniando "ios de sus ofrendasG. "ios no es influenciado por la ofrenda de ning,n 3ombre. El ganado sobre mil colinas es de Hl. =o podemos creer <ue "ios considere un cordero de muc3o ms %alor <ue el fruto del campoB y <ue por esta ra8>n Hl se agrad> de Abel y se disgust> de Ca n. La distinci>n no est en la ofrenda como talB e?cepto en <ue la ofrenda re%ela el carcter y la manera de pensar del ofrendante. El 3incapi4 por lo tanto est colocado sobre la fe. Abel ten a feB y por la fe ofreci> un corderoB s mbolo del Cordero de "ios. C.uerto aun 3abla por ellasG. La lecci>n de Abel es la de la feB o de la adoraci>nB o del sacrificio. Hl est muerto 3ace apro?imadamente seis mil a'osB pero su influencia no 3a cesado. Hl tom> de lo me@or <ue ten a y se lo dio a "iosM me8cl> la fe con su ofrendaM su fe y su obra estaban en armon a. "ios testimoni> de su @usticiaB y el resultado de su fidelidad aun continua. Hl Caun 3ablaG. Hebreos 11!#L6. CPor la fe Enoc fue trasladado para <ue no %iese la muerteM y no fue encontradoB por<ue "ios lo traslad>M por<ue antes de su traslaci>n tu%o este testimonioB <ue agrad> a "ios. Pero sin fe es imposible agradarleM por<ue el <ue se acerca a "ios tiene <ue creer <ue 4l e?isteB y <ue es recompensador de a<uellos <ue diligentemente lo buscanG. .erso 1. CPor la fe EnocG. Enoc fue trasladado por la feB o debido a su fe. As como AbelB tambi4n Enoc agrad> a "iosB Cpor<ue antes de su traslaci>n tu%o este testimonioB <ue agrad> a "iosG. Enoc es uno de los dos 3ombres en el Antiguo 0estamento <ue no murieronB sino <ue fueron trasladadosB y el otro fue El as. =o tenemos ning,n registro de nadie en el Antiguo 0estamento siendo as 3onradoB aun cuando algunos creen <ue la duda de Pablo en escoger lo <ue deb a 3acerB estando entre dos cosasB estaba relacionado con una posible traslaci>n. N7il. 1!(-L(4O. El caso de Enoc es una demostraci>n de lo <ue "ios puede 3acer con la 3umanidad pecadora. El registro de su %ida es corto. "ice solamente <ue CEnoc %i%i> 6# a'osB y engendr> a .atusal4nM y camin> Enoc con "ios despu4s de 3aber engendrado a .atusal4n -00 a'osB y engendr> 3i@os e 3i@asM y

Pg. (14

todos los d as de Enoc fueron -6# a'osM y camin> Enoc con "iosM y ya no fueM por<ue "ios lo tom>G. 1en. #!(1L(4. En el registro de la traslaci>n de EnocB si la comparamos con la muerte de AdnB encontramos un bello e@emplo del amor y de la misericordia de "ios. Adn ten a 6(( a'os de edad cuando Enoc naci>. Como Adn %i%i> 3asta los :-0 a'osB 4l y Enoc %i%ieron @untos ms de -00 a'os. La declaraci>n de <ue Enoc camin> con "ios -00 a'os despu4s del nacimiento de .atusal4nB sugiere <ue la gran responsabilidad de la paternidad lo 3i8o ms consciente de su necesidad de "ios. =o e?iste ning,n registro en la /iblia de nadie <ue 3aya muerto antes de AdnB con la e?cepci>n de AbelB el cual fue muerto. EsB desde luegoB posible <ue alguienB tal %e8 %ariosB de a<uellos <ue apostataron de "ios 3ayan muertoB sin <ue esos 3ec3os 3ayan sido registrados en la /iblia. AdnB el primer 3ombre a %i%irB fue tambi4n el primero de la l nea di%ina a morirB con la e?cepci>n de Abel ya antes mencionado. A la muerte de Adn todos sus descendientes estaban aun %i%osB incluyendo el padre de =o4B +aredB <ue en a<uel tiempo ten a #6 a'os. As B todos ellos 3ab an tenido la oportunidad de 3ablar personalmente con el 3ombre <ue "ios 3ab a creadoB <ue 3ab a estado en el +ard n del Ed4nB y <ue se 3ab a asociado con ngeles y con "ios. &u conocimiento de las condiciones antes de la ca da se deri%aban entonces directamente de AdnB y debe 3aber sido emocionante para ellos el poder 3ablar con el 3ombre <ue 3ab a tenido una comuni>n directa con "ios. Con cunto inter4s deben 3aber escuc3ado lo <ue 4l contaba a respecto de a<uel primer &badoB cuando "ios estu%o con el 3ombreB cuando el cielo y la tierra eran unoB y "ios 3abl> con el 3ombre cara a cara. F <u4 impresi>n debe 3aber 3ec3o sobre todos cuando Adn les cont> sobre la ca da y sobre su e?clusi>n del Ed4n. A<uellas entre%istas nunca ser an ol%idadas. Pero a3ora Adn estaba muerto. Hl fue el padre de todos los %i%ientesB y su funeral debe 3aber sido el mayor de todos. "e toda la tierra entonces 3abitada %inieron los 3ombresM aun cuando muc3os 3ab an abandonado a "iosB ante la muerte del primer 3ombre todos deben 3aber <uerido estar presente. Hab an sin duda algunos de la semilla piadosaB <ue 3ab an esperado <ue en el caso de Adn se ir a a efectuar una e?cepci>nB y <ue 4l no necesitar a deponer la %ida <ue "ios le 3ab a dado. Pero no fue 3ec3a ninguna e?cepci>n. El salario del pecado es la muerteB y aun Adn tu%o <ue pagar la penalidad. La muerte del primer 3ombre debe 3aber afectado profundamente tanto a los santos como a los pecadores. &in duda 4l los 3ab a amonestado muc3as %eces en relaci>n al camino <ue los estaba lle%ando a la impiedad. A3ora su %o8 estaba silenciadaM pero su muerte era en s misma un testimonio de la fidelidad de "ios. Adn los 3ab a amonestado acerca de los @uicios de "ios en relaci>n al pecadoB y a3ora ellos %e an <ue "ios no 3ac a e?cepci>n de personas. &i "ios no escatim> a AdnB ciertamente no los escatimar a a ellos. Para ellos la muerte de Adn fue una ocasi>n solemne. =o fue menos solemne para a<uellos <ue ser% an a "ios. .iles de cosas le 3ab an preguntado a Adn y a3ora 3ab an otras miles <ue les 3ubiera gustado 3acerle. Pero era demasiado tarde. =unca ms oir an ellos el recital de las glorias del para so de "iosM no oir an ms acerca de la tragedia de ser e?pulsados del @ard n. 0odo eso estaba en el pasado. Enoc debe 3aber estado especialmente triste e interesado. Hl estaba entonces caminando con "ios as como lo 3i8o Adn en el para soB y muc3os deben 3aber estado compartiendo las preciosas e?periencias <ue pasaron @untos. Cuando Adn muri> Enoc ten a apro?imadamente -00 a'osB y ya 3ab a caminado con "ios un buen peda8o. "ebe 3aberse sentido muy pr>?imo a "ios ya <ue se asociaba con Hl d a tras d aB y sin duda <ue la compa' a de Enoc le era de gran confort a Adn en sus ,ltimos a'os. &in embargoB ms all de la p4rdida personal <ue deben 3aber sentido los <ue estaban de lutoB el 3ec3o de la muerte de Adn debe 3aber arro@ado una sombra sobre todo el futuro. DEra la muerte algo <ue tendr an <ue pasar todos los seres 3umanosB fuesen o no ser%idores de "iosE D=o iba a 3acer "ios ninguna distinci>n entre a<uellos <ue le ser% an y a<uellos <ue no le ser% anE Adn 3ab a pecadoB pero se 3ab a arrepentido y se 3ab a %uelto 3acia "ios. Pero eso parece no 3aber 3ec3o ninguna diferencia!

Pg. (1#

la muerte lo 3ab a alcan8ado y parec a <ue ciertamente los iba a alcan8ar a todos. &in una clara certe8a en relaci>n a la resurrecci>nB el futuro debe 3aberles parecido bien obscuro. 7ue con profundos presentimientos <ue ellos %ol%ieron a sus 3ogares. Era necesario <ue "ios no 3iciese ninguna e?cepci>n en el caso de Adn. &i Hl lo 3ubiese 3ec3oB la lecci>n de la muerte como resultado del pecadoB se 3abr a perdido. 0al como fueB todos <uedaron profundamente impresionados con el 3ec3o de <ue el salario del pecado es la muerte. Pero aun cuando era necesario <ue Adn murieseB tambi4n era igualmente necesario <ue "ios diese la seguridad de algo me@orB seguridad de una resurrecci>nB de una %ida posterior. Esto lo 3i8o con Enoc. Enoc 3ab a caminado fielmente con "ios muc3os a'os. 0al como "ios 3ab a demostrado en el caso de AdnB <ue el salario del pecado es la muerteB Dno ser a apropiado demostrarB <ue a<uel <ue sir%e a "ios con todas sus afeccionesB recibir una recompensaE ;na demostraci>n as ser a tan poderosa como un testimonio de la misericordia y de la bondad de "iosB tal como la muerte de Adn lo 3ab a sido de &u @usticia. F le dar a nimo y esperan8a a todos. CF Enoc camin> con "iosM y no era msM por<ue "ios lo tom>G. Estas 1- palabras contienen una completa 3istoria de la %ida de un 3ombreB su e?itosa conclusi>nB y su aceptaci>n por parte de "ios. Era tan completamente uno con "iosB <ue 4l camin> con Hl a<u B yB sin %er la muerteB entr> en la felicidad eterna. En la traslaci>n de EnocB "ios mostr> el uni%erso <ue aun cuando el pecado puede separar al 3ombre de su HacedorB e?iste un camino a tra%4s del cual esta separaci>n puede ser anuladaB y el 3ombre puede %ol%er nue%amente a "ios. Esto debe 3aberles dado nimo a los patriarcas de anta'o a medida <ue miraban 3acia el futuro. =o 3ab a c>mo escapar del 3ec3o de <ue el pecado significa muerteM ellos 3ab an %isto eso demostrado en la muerte de Adn. Pero la lecci>n de Enoc estaba igualmente clara! el 3ombre puede caminar con "ios a<u B y finalmente ser lle%ado al 3ogar celestial. Enoc es un tipo de a<uellos <ue sern trasladados de la ,ltima generaci>n. Hl se %ol%i> un amigo de "iosB camin> con HlB y finalmente se fue a su 3ogar con Hl. Pue todos por lo tanto se animen. "ios no e?cluir a nadie debido a su edad o a su nacimiento. Puien<uiera <ue sir%a a "ios de todo cora8>n y camine con HlB tendr una abundante entrada en el para so de "ios. .erso 2. C&in fe es imposible agradarleG. "e acuerdo con este %ersoB son necesarias dos cosas para tener fe! creer <ue "ios e?isteB y creer <ue Hl posee una norma de %alores moralesB un gobierno di%inoB y <ue a tra%4s de las reglas de ese gobiernoB a<uellos <ue diligentemente lo buscanB sern recompensados. E?isten a<uellos <ue creen <ue "ios es moralmente indiferenteM <ue Hl le 3a dado libertad al 3ombre para escogerB y <ue no est preocupado acerca del tipo de decisiones <ue 4l 3aga. Este %erso nos informa <ue esa concepci>n no es %erdadera. "ios se preocupa con lo <ue el 3ombre 3aceB y la %irtud no se ir sin una recompensa. "ios recompensar a a<uellos <ue diligentemente lo buscan. Los 3ombres necesitan saber <ue el gobierno de "ios es un gobierno moralB y de eso estamos siendo confirmados a<u . Hebreos ++,3. CPor la fe =o4B 3abiendo sido ad%ertido por "ios de las cosas <ue aun no se %e anB con temorB prepar> un arca para la sal%aci>n de su casaM a tra%4s de la cual conden> al mundoB y se %ol%i> 3eredero de la @usticiaB la cual es por la feG. CPor la fe =o4... prepar> un arcaG. La 3istoria de =o4 es de especial inter4s para esta generaci>nB ya <ue 4l es un tipo de a<uellos <ue estarn %i%os para la segunda %enida de Cristo. N.at. (4!-)L-:O. =o4 fue el bisnieto de EnocB el <ue 3ab a caminado con "ios y <ue finalmente fue trasladado. &u padreB LamecB %i%i> 11- a'os contemporneamente con EnocB y por lo tanto debe 3aberlo conocido muy bien. Lamec ten a #6 a'os cuando Adn muri>B y es ra8onable suponer <ue muc3as %eces 4l le

Pg. (16

cont> a su 3i@o las 3istorias <ue 4l mismo 3ab a escuc3ado del padre de la ra8a. En a<uellos d as los la8os familiares eran ms estrec3os <ue lo <ue lo son 3oy en d aB y a menudo muc3as generaciones encontraban abrigo ba@o el mismo tec3o. &in duda <ue Adn era el padre re%erenciado de toda la casaB la edad en a<uellos d a era re%erenciada por todosB y muc3as fueron las %eces cuando 4l fue llamado para contar las 3istorias del tiempo en <ue 4l estu%o en el para so y 3abl> con "ios. Estas 3istorias las recibi> =o4 de su propio padreB el cual las 3ab a escuc3ado directamente de Adn. Podemos pensar con @usticia <ue los 3ombres de anta'o ten an una percepci>n muc3o me@or de las cosas %itales en%ueltas en la ca daB <ue lo <ue algunos poseen 3oy en d a. Ellos escuc3aron la 3istoria de los 3ombres directamente en%ueltosB los cuales 3ab an sido testigos ocularesB y por lo tanto conoc an de primera mano lo <ue contaban. &abemos muy poco acerca de =o4. =ada <ued> registrado de los primeros #00 a'os de su %idaB e?cepto lo <ue di@o "iosB Ca ti 3e %isto @usto delante de m en esta generaci>nG. 1en. )!1. Por esta ra8>n "ios prometi> <ue Hl establecer a &u pacto con 4l N1en. 6!15O. Por lo tanto concluimos <ue =o4 era un buen 3ombreB <ue %i%i> una %ida normalB y <ue ning,n gran e%ento le sucedi> 3asta el tiempo del dilu%io. Pue no era completamente perfecto es e%idente de la declaraci>n de "ios de <ue 4l Cera un 3ombre @usto y perfecto en sus eneracionesGB y de <ue a Cti 3e %isto @usto delante de m en esta eneracinG. 1en. 6!:M )!1. A pesar de estoB "ios pudo usarloB y lo 3i8o. &in duda los tiempos de =o4 eran tales <ue la impiedad pre%aleciente afectaba aun a los santos. El 3ec3o de <ue "ios llama a =o4 de @ustoB aun cuando 4l no 3aya alcan8ado la norma perfectaB debiera ser un asunto de confort para todos nosotros. E?isten a<uellos <ue 3an sido ele%ados donde la lu8 del e%angelio no 3a penetrado aun totalmenteB pero <ue estn %i%iendo de acuerdo con toda la lu8 <ue poseen. =o son perfectos en relaci>n a la norma absoluta de santidadM pero en %ista de lo <ue les rodeaB en %ista de la lu8 <ue poseenB son perfectos en su eneracinB perfectos considerando los pri%ilegios <ue poseen. Puede aun ser %erdad <ue algunos de estos sean muc3o ms perfectos de acuerdo a la lu8 <ue poseenB <ue otros <ue 3an tenido muc3o mayores oportunidades. "ebemos tener cuidado para no @u8gar. Pue "ios no consider> la @usticia de =o4 como siendo de inferior calidadB es e%idente de la manera en <ue es mencionado en otros lugares. "ice "ios en E8e. 14!14B Caun cuando estos tres 3ombresB =o4B "aniel y +obB estu%iesen en ellaB ellos librar an apenas sus propias almas por su @usticiaB dice el &e'or "iosG. Esto es repetido en el %erso 15. "ios coloca a =o4 con 3ombres tales como "aniel y +obB dndole el debido cr4dito a la genuina e?periencia de =o4. Aun cuando "ios le de un reconocimiento genuino a la perfecci>n relati%aB esto no debe ser tomado por nadie como si Hl estu%iese disminuyendo &us re<uerimientos. Ellos son los mismos de siempre. "ios simplemente aplica el principio enunciado en el &almo 5)!4L6B <ue dice! Cyo me acordar4 de Ia3ab y de /abilonia entre los <ue me conocenM 3e a<u 7ilistea y 0iroB con Etiop aM este 3ombre naci> all. F de &i>n se dirB este y a<uel 3ombre naci> all M y el propio Alt simo la establecer. El &e'or contar al inscribir a los pueblosB <ue este 3ombre naci> all G. =o debemosB por lo tantoB pensar <ue una lu8 mayor trae una recompensa mayor. =o es la lu8 <ue poseemos la <ue determina nuestro futuroM es c>mo usamos la lu8. Podemos tener lstima de a<uellos <ue nosotros pensamos <ue estn en tinieblasB y comparar su posici>n con la gloriosa lu8 <ue "ios nos 3a dado. Pero es me@or no despreciar a nadie. A la %ista de "ios ellos pueden ser contados de ms %alor <ue otros <ue son bendecidos con muc3o mayores oportunidades. CAs como fueron los d as de =o4B as ser tambi4n la %enida del Hi@o del 3ombreG. .at. (4!-). CLas cosas <ue aun no se %enG. =osotros no sabemos la manera por la cual "ios escogi> ad%ertir a =o4B si fue por sue'oB por %isi>nB o por re%elaci>n directa. En cada casoB las cosas por las cuales 4l fue ad%ertido aun no se %e an. Con miedoB 4l prepar> un arca para sal%ar su 3ogar. El miedo <ue lo mo%i> a 3acer esoB no fue el miedo al dilu%io. C.iedoG a<u est ntimamente relacionado con Cmiedo piadosoG en Heb. 1(!(5. =o4 cre a en "iosB aun cuando las cosas a 4l re%eladas estu%iesen toda% a en el futuro. &u confian8a en "ios le 3i8o actuar de acuerdo con su feB y a tra%4s de ese acto 4l conden> al

Pg. (1)

mundo. Las cosas <ue iban a %enir no se %e anB pero la fe de =o4 s se poda ver en lo <ue 4l 3ac a. La misma fe <ue conden> el mundo lo 3i8o 3eredero de la @usticia <ue es por la fe. Podr a ser un asunto de genuina preocupaci>n para el pueblo de "ios <ue est %i%iendo en este tiempoB el asegurarse si su fe es tal <ue sus obras condenan al mundoB o si sus obras cuentan con la aprobaci>n del mundo y con el desagrado de "ios. &i el mundo tiene <ue ser ad%ertido de Clas cosas <ue aun no se %enGB y si el pueblo de "ios est 3aciendo a3ora una obra tan efecti%a como la <ue 3i8o =o4B entonces necesitan mirar atentamente sus obras. Aun cuando este cap tulo 11 de Hebreos tenga <ue %er primariamente con la feB no omite las obras. &e puede obser%ar <ue los 3ombres no solamente cre an en "ios sino <ue mostraban su fe a tra%4s de sus obras. Abel sacrific>B Enoc camin> con "iosB =o4 construy> un arca. F as sucedi> tambi4n con los otros 3ombres en este cap tulo. 0odos ten an feB y todos 3icieron algo. Hebreos ++,4-+/. CPor la fe Abra3amB cuando fue llamado a salir 3acia un lugar <ue ms tarde recibir a como 3erenciaB obedeci>M y sali>B sin saber a d>nde iba. Por la fe andu%o como transe,nte en la tierra de la promesaB como si fuese un e?tran@eroB 3abitando en tabernculos con Isaac y +acobB 3erederos con 4l de la misma promesaM por<ue 4l miraba la ciudad <ue posee fundamentosB cuyo constructor y 3acedor es "ios. A tra%4s de la fe tambi4n la misma &ara recibi> fuer8a para concebir una semillaB y concibi> un 3i@o cuando ya se le 3ab a pasado el tiempoB por<ue ella crey> <ue era fiel el <ue lo 3ab a prometido. Por lo cual tambi4n de unoB y ese ya casi muertoB salieron como las estrellas del cielo en multitudB y como la arena innumerable <ue est a la orilla del marG. .erso 4. CPor la fe Abra3am... sali>G. 0ar4B el padre de Abra3amB %i%i> en ;r de los CaldeosB pero decidi> salir de a3 e ir a las tierras de Canan. "e acuerdo con estoB reuni> a su familiaB Cpara ir a las tierras de CananG. 1en. 11!-1. &in embargoB nunca llegaron all. En %e8 de esoB Cllegaron a HarnB y 3abitaron a3 . F los d as de 0ar4 fueron (0# a'osM y 0ar4 muri> en HarnG. 1en. 11!-1L-(. Harn <ueda bastante le@os de ;rB casi a medio camino de la 0ierra Prometida. =o sabemos por <u4 0ar4 decidi> ir tan le@osB y despu4s decidi> parar. Pero as lo 3i8o. F permaneci> en 3arn no apenas para descansarM sino <ue se pasaron muc3os a'osB y finalmente muri> all . "espu4s de la muerte de 0ar4 la palabra del &e'or %ino a Abra3am mientras 4l toda% a 3abitaba en HarnB Csale de tu tierraB y de tu parentelaB y de la casa de tu padreB 3acia una tierra <ue yo te mostrar4G. 1en. 1(!1. "e acuerdo con estoB CAbra3am tom> a &arai su mu@erB y a Lot el 3i@o de su 3ermanoB y todos los bienes <ue 3ab an reunidoB y las personas <ue 3ab an ad<uirido en HarnM y salieron para ir a la tierra de CananM y a la tierra de Canan llegaronG. 1en. 1(!#. $bser%e la seme@an8a y el contraste entre ambas declaraciones. 0ar4 Csali> con ellos de ;r de los CaldeosB para ir a la tierra de CananM y llegaron a HarnB y 3abitaron a3 G. 1en. 11!-1. Abra3am y su familia Csalieron para ir a la tierra de CananM y llegaron a la tierra de CananG. 1en. 1(!#. 0ar4 y Abra3am partieron con el mismo ob@eti%o. 0ar4 alcan8> a llegar apenas 3asta la mitadM Abra3am camin> todo el camino. C&in saber a d>nde ibanG. El %ia@e de Abra3am era puramente un asunto de fe. Hl no sab a d>nde estaba yendoB no sab a nada acerca de esa tierraM y cuando lleg> a CananB estaba bien le@os de ser a<uello <ue 4l esperaba. Hab a 3ambre en esa tierraM los Canaanitas no eran amigables para con los nue%os %ecinos <ue llegabanB y Abra3am fue compelido a descender temporariamente 3asta Egipto. Era puramente una cuesti>n de fe. Hl 3ab a prosperado en HarnM 3ab a obtenido muc3as cosas y muc3as personas all M y no 3ab a ninguna ra8>n para <ue fuese a ninguna otra parte. Pero al mandato de "ios 4l de@> Harn y no %ol%i>. .ersos 5-+6. Abra3am no se sinti> en casa en su nue%o ambienteB y Ctransit> en la tierra de la promesa como si fuese un pa s e?tra'oB 3abitando en tabernculosG. Pero nunca se le ocurri> ceder a la

Pg. (15

tentaci>n de %ol%er a Harn. Hl 3ab a recibido ordenes de salir de esa tierraB y cuando lleg> el 3ambreB prefiri> irse a Egipto. Hl estaba obedeci4ndole a "ios incuestionablementeB y "ios le 3onr> su fe. 7ue durante este tiempo de transitar <ue la mente de Abra3am fue llamada definiti%amente a mirar un pa s me@or. Hl no ten a un lugar donde 3abitar a<u B ni un 3ogar formadoB y as C4l mir> la ciudad <ue posee fundamentosB cuyo constructor y 3acedor es "iosG. "ios lo estaba ale@ando de las cosas de la tierraB y estaba 3aciendo con <ue su mente se concentrase en ese pa s me@or. .ersos ++-+/. CLa misma &ara recibi> fuer8aG. &ara ten a :0 a'os cuando naci> Isaac. Ella ya estaba Cpasada del tiempoGB y se ri> de "ios cuando se le di@o <ue tendr a un 3i@o. Pero aun as a tra%4s de la fe &ara Crecibi> fuer8a para concebir una simienteG. Qea los comentarios sobre Heb. 6!1-L14. =adie puede leer la 3istoria del nacimiento de Isaac y de@ar de ser impresionado con la falta de fe mostrada tanto por Abra3am como por &araB antes del nacimiento de su 3i@o. Es %erdadB Abra3am tu%o fe al principioB pero a medida <ue pasaron los a'os y no %en a ning,n 3i@oB su fe comen8> a disminuir. Por sugerencia de &ara tom> otra mu@erB y as naci> un 3i@oM pero el &e'or le 3ab a dic3o <ue este no era el 3eredero de la promesa. Cuando finalmente "ios le di@o <ue dentro de un a'o &ara tendr a un 3i@oB 4l se ri> abiertamente de "iosB y despu4s &ara tambi4n se ri>. N1en. 1)!1)M 15!1(O. Pero al cabo de un a'o 3ab a nacido un 3i@oB y se nos dice en los %ersos <ue estn ante nosotros en el libro de HebreosB <ue fue 3ec3o Cpor la feG. Pue nadie falle en entender completamente esto. "urante (# a'os Abra3am y &ara dudaronB y se rieron de la sugerencia de <ue les nacer a un 3i@o. Entonces sucedi> un milagro con su fe Nde ambosO. &ara Crecibi> fuer8a para concebir una simiente y tu%o un 3i@o cuando ya se le 3ab a pasado el tiempoB por<ue ella crey en aquel <ue lo 3ab a prometido era fielG. Isaac era un milagroM pero el milagro pre%io y mayor fue a<uel del repentino cambio en la fe de &araB lo cual la capacit> para concebir. =o poseemos ms informaciones al respecto. ;n milagro sucedi> en ambosB tanto en Abra3am como en &ara. ;n par de d as antes ellos no ten an feB y ambos se re an de la idea de <ue ir an a tener un 3i@o. Entonces ocurre un milagro en relaci>n con su fe o con la falta de ellaB y otro milagro ocurre basado en el primer milagroB y el 3i@o nace. Esto es sin duda una de las cosas escritas para nuestra amonestaci>n y ense'an8aM "ios no espera siempre 3asta <ue e?ista una fe completa antes de actuar. Abra3am ten a muc3os a'os de preparaci>nB pero no se aferr> completamente de las promesasB y mostr> incredulidad. Pero a pesar de todo estoB lleg> el momento de la feB y "ios actu>. Hl no esper> ni un a'o ni die8. Acept> inmediatamente la fe de Abra3amB y a su debido tiempo naci> el 3eredero. Pedro pec> gra%ementeB y neg> a su &e'or con maldici>n y @uramento. +es,s podr a 3aberlo abandonadoB o por lo menos lo podr a 3aber de@ado uno o dos a'os separado antes de %ol%er a tomarlo en cuentaB y entonces 3aberle dado un 3umilde puesto. Pero "ios no 3ace eso. A pesar de su apostas aB cuando %ino el " a de Pentecost4sB Pedro fue a<uel escogido por "ios para le%ar a -.000 a la con%ersi>n. Cuando "a%id pec>B cuando .ois4s cometi> un errorB cuando El as 3uy> cobardemente de +e8abelB "ios podr a 3aberlos rec3a8ado a todos con @usticia. Pero no fue as . Hl los llam> de %ueltaB y los 3onr> significati%amente. "os de estos fueron lle%ados al cieloB y el tercero fue 3ec3o progenitor del .es asB y cuando Hl %enga se sentar sobre el trono de "a%idB &u padre. NLuc. 1!-(O. En lo <ue <ueremos 3acer 3incapi4 a<u es la rapide8 con <ue "ios act,a cuando los 3ombres se %uel%en a Hl. Cuando ms adelante en este cap tulo es mencionado &ans>nB y nos mara%illamos c>mo es <ue 4l pudo ser colocado en esta lista donde estn todos estos <ue por lo menos 3icieron algo para entrar en el reinoB estaremos en buen pie como para recordar <ue "ios 3i8o milagros para Abra3am y &ara en el momento en <ue ellos se %ol%ieron a "ios por la fe. &ara estaba Cpasada del tiempoGB y Abra3am Ccasi muertoG NimpotenteO. Pero un milagro de fe les sucedi> a ambosB y todo el pasado fue ol%idado. A<uellos <ue pre%iamente ten an una fe tan pe<ue'a como un grano de mostarda se %ol%ieron e@emplos brillantes de feB y Abra3am se %ol%i> el padre de los fieles. &i "ios pudo 3acer esto por Abra3am y &araB tambi4n pudo aceptar el arrepentimiento de sans>n aun en el ,ltimo momento de su %ida.

Pg. (1:

Hebreos ++,+--+2. C0odos estos murieron en la feB no 3abiendo recibido las promesasB pero 3abi4ndolas %isto de le@osB y fueron persuadidos de ellasB y las abra8aronB y confesaron <ue eran e?tran@eros y peregrinos en la tierra. Por<ue los <ue dicen tales cosas declaran claramente <ue ellos buscaban un pa s. F %erdaderamenteB si 3ubiesen estado pensando en a<uel pa s del cual salieronB 3abr an tenido la oportunidad de 3aber %uelto. Pero a3ora desean un pa s me@orB esto esB uno celestialM de lo cual "ios no se a%ergWen8a de ser llamado "ios de ellosM por<ue 4l les 3a preparado una ciudadG. .erso +-. C0odos ellos murieron en la feG. Los <ue son mencionados son AbelB EnocB =o4B Abra3amB IsaacB +acobB &ara. &in duda muc3os otros cuentan con la aprobaci>n de "iosB pero estos son especialmente mencionados. Ellos %ieron las promesas desde le@osB Cfueron persuadidos de ellasB las abra8aronB y confesaron <ue eran e?tran@eros y peregrinos en esta tierraG. 0odos estos murieron Csin 3aber recibido las promesasGB pero las creyeron. &on mencionadas 4 cosas a respecto de ellos! ellos vieron las promesas desde le@osM fueron persuadidos de ellasM las abrazaronM y confesaron ser e?tran@eros y peregrinos. .erso +0. CEllos buscaban un pa sG. "ebe 3aber sido dif cil para Abra3am y su familia andar para uno y otro lado en ese pa s como e?tran@erosB cuando podr an 3aberse establecido como lo 3i8o LotB y 3aber tenido un 3ogar fi@o. Qi%ir en tiendas puede ser placentero por alg,n momentoM pero podemos entender fcilmente cun grande debe 3aber sido la tentaci>n para ellos de ponerle t4rmino a su continuo transitar y encontrar un lugar donde establecerse. Ellos Cbuscaban una ciudad <ue tu%iese fundamentosG. Para nosotros <ue %i%imos en casas esto no puede tener el significado <ue ten a para ellos. ;na tienda no posee fundamentosB y el 3ec3o de <ue ellos buscasen una ciudad con fundamentos es e?presi%o de su deseo de un 3ogar estableB permanente. .urieron con la esperan8aB sin 3aber recibido la promesa. Los fundamentos de la ciudad celestial tendrn un significado muc3o ms profundo para ellos <ue para los dems. 7inalmente 3abrn encontrado un 3ogar. .erso +1. CEllos podr an... 3aber %ueltoG. Ellos pose an un buen 3ogar en HarnB sin lugar a dudas. F pueden 3aber <uerido %ol%er. =o <uedaba ms le@os %ol%er all <ue ir a Egipto. En Harn eran conocidosB y se 3abr an adecuado inmediatamente en sus respecti%as posiciones. CEllos 3abr an tenido la oportunidadGB pero no se nos dice <ue si<uiera en un momento se les 3aya pasado por la mente %ol%er. Hab an partido 3acia la tierra de CananB y no iban a %ol%er. ;n e@emplo digno de ser seguido. .erso +2. C;n me@or pa sG. Es bueno <ue todo 3ombre ame el pa s de su nacimiento o adopti%o. Pero el cristiano nunca debe ol%idar <ue 4l posee un pa s me@orB y <ue este pa s me@or es su %erdadero 3ogar. E?iste peligro de <ue nos enamoremos tanto de las cosas <ue a<u %emosB y <ue estemos tan satisfec3osB <ue ol%idemos el me@or pa s. Esto no <uiere decir <ue tenemos <ue %ol%ernos miserables a<u para <ue entonces alg,n d a podamos disfrutar algo me@orB lo cual parece ser el cristianismo de algunos. Pero debemos estar siempre alertas para <ue no instalemos nuestras tiendas muy cerca de &odomaB de tal manera <ue perdamos de %ista el 3ogar celestial. C"ios no se a%ergWen8aG. Las palabras sugieren <ue pueden e?istir algunos de <uienes "ios se a%ergWen8a. Pero Hl no se a%ergWen8a de a<uellos <ue buscan un me@or pa sB esto esB uno celestial. Para ellos Hl les 3a preparado una ciudad. Hebreos ++,+3-+5. CPor la fe Abra3am cuando fue probadoB ofreci> a IsaacM y el <ue 3ab a recibido las promesas ofreci> a su ,nico 3i@oB de <uien se 3ab a dic3oB <ue en Isaac le ser a llamada descendenciaM tomando en cuenta <ue "ios era capa8 de le%antarlaB aun de los muertosM de donde tambi4n 4l la recibi> en sentido figuradoG.

Pg. ((0

CAbra3am... ofreci> a IsaacG. Qea los comentarios de Heb. 6!1#. =o es fcil para nosotros medir la fe de Abra3am al prepararse para seguir el mandato de "ios para ofrecer su ,nico 3i@o. Hac an ya 40 a'os o ms <ue "ios le 3ab a prometido el 3i@oB y a3ora se le ordenaba <ue lo ofreciera en sacrificio. DPu4 <uer a decir "ios con estoE &i 4l ofrec a su 3i@oB Dc>mo se cumplir a la promesa de "ios de una semilla tan numerosa como la arena a la orilla del marE "ebe ser un error. Pero finalmente Abra3am resol%i> el problema. Concluy> <ue "ios lo estaba probando, y levantara a "saac de la muerte. Aun as no de@aba de ser una terrible prueba para Abra3amB como tambi4n para su 3i@o. Pero Abra3am a esta altura 3ab a aprendido la lecci>n de la fe y de la impl cita obediencia. En esta prueba se acord> de todas las fallas de su fe en pruebas anteriores. Le crey> a "ios impl citamenteB y estaba listo para recorrer todo el camino <ue "ios <uisiese <ue 4l andu%ieseB aun cuando no lo entendiese. CLo recibi> en figuraG. Isaac no muri>B y sin embargo para todas las tentati%as y prop>sitos 4l muri>. Abra3am 3ab a recorrido todo el camino cuando se le detu%o la mano le%antada lista para matar a su 3i@oB e Isaac tampoco pod a ir ms all <ue eso. F as Abra3am recibi> a su 3i@o de %uelta de la muerteB en figura. Hab a soportado la prueba. &e 3ab a con%ertido en el padre de los fieles. Hebreos ++,/6-//. CPor la fe Isaac bendi@o a +acob y Esa, en relaci>n a las cosas por %enir. Por la fe +acobB cuando estaba por morirB bendi@o a ambos 3i@os de +os4M y ador>B apoyado en la punta de su bast>n. Por la fe +os4B cuando muri>B 3i8o menci>n de la partida de los 3i@os de IsraelM y dio mandamiento en relaci>n a sus 3uesosG. .erso /6. CIsaac bendi@o a +acob y Esa,G. Isaac no trat> <ue +acob pudiese tener la bendici>n del primog4nito. Esa, era el 3i@o mayor de ambosB y a 4l le correspond a el derec3o a la bendici>n paternal. Pero "ios lo <uiso de otra manera. Cuando Isaac se dio cuenta <ue 3ab a sido enga'ado por su esposa y por su 3i@oB y <ue le 3ab a dado la bendici>n a +acobB aun cuando Ctembl> en gran maneraB y di@oB D<ui4n es el <ue %ino a<u B <ue tra@o la ca8a y me dioB y yo 3e comido de todo antes <ue t, %inieses y yo le 3e bendecidoE Pero cuando entendi> <ue estaba de acuerdo con la %oluntad de "iosB di@o de +acobB C4l debe ser bendecidoG. 1en. ()!--. .erso /+. C+acob... bendi@o ambos 3i@os de +os4G. Esto era inusualB por<ue normalmente solo el mayor recib a la bendici>n. Al bendecirlosB +acob puso su mano derec3a sobre Efra nB el cual era el menorB dndole as la mayor bendici>n. CF cuando +os4 %io <ue su padre colocaba su mano derec3a sobre la cabe8a de Efra nB le caus> disgustoM y le%ant> la mano de su padreB para sacarla de la cabe8a de Efra n y ponerla sobre la cabe8a de .anas4s. F +os4 le di@o a su padreB as noB padre m oM por<ue este es el primog4nitoM pon tu mano derec3a sobre su cabe8a. F su padre no <uiso y le di@oB yo seB 3i@o m oB yo seM 4l tambi4n llegar a ser una naci>nB y tambi4n ser grandeM pero realmente su 3ermano ms @o%en ser mayor <ue 4lB y su simiente ser una multitud de nacionesG. 1en. 45!1)L1:. +acob Cador>B apoyado en la punta de su bast>nG. La palabra CapoyadoG <ue aparece en forma itlica en la Qersi>n Ring +ames NQersi>n del Iey +aimeO indica <ue 3a sido suplidaB y no se encuentra en el original. Esto 3a 3ec3o con <ue la Iglesia Cat>lica Iomana diga <ue +acob ador la punta de su bast>nB y no <ue ador> apoyado en la punta de su bast>n. La referencia es para 1en. 4)!-1B donde la lectura esB CIsrael se inclin> sobre la cabecera de la camaG. IsraelB o +acob como era su nombre primiti%oB estaba en su lec3o de muerte. Cuando ador>B se inclin> sobre s mismo y or>. Es este incidente <ue la Iglesia Cat>lica usa para adorar las imgenes. La palabra original puede significar tanto bast>n como camaB dependiendo de la traducci>n. En cual<uier casoB +acob se apoy> sobre el bast>nB o sobre la cabecera de la camaB y or>. Parece tirado de las mec3as cambiar esto en un argumento para adorar las imgenes. Indica cunto %an a caminar algunos para tratar de tener un apoyo b blico para apoyar sus costumbres.

Pg. ((1

.erso //. C+os4... dio mandamientoG. El escritor debiera 3aber dic3o muc3o ms acerca de +os4B por<ue fue un gran 3ombre. Pero 4l seleccion> este pe<ue'o incidente para mostrar <ue +os4 ten a fe en la Palabra de "ios. "ios le 3ab a prometido a Abra3am <ue su semilla poseer a la tierraB y +os4 mostr> su fe en la promesa pidiendo <ue fuese enterrado en la tierra <ue "ios les 3ab a dado. Hebreos ++,/--/4. CPor la fe .ois4sB cuando naci>B fue escindido tres meses por sus padresB por<ue %ieron <ue era un ni'o correctoM y no ten an miedo del mandamiento del rey. Por la fe .ois4sB cuando ya era grandeB re3us> ser llamado el 3i@o de la 3i@a de 7ara>nM escogiendo me@or sufrir aflicci>n con el pueblo de "iosB <ue disfrutar de los placeres del pecado por alg,n tiempoM estimando el reproc3e de Cristo como siendo mayores ri<ue8as <ue los tesoros en EgiptoM por<ue ten a respeto por la recompensa del galard>n. Por la fe de@> EgiptoB no temiendo la ira del reyM por<ue soport> como %iendo al in%isible. A tra%4s de la fe guard> la pascuaB y la aspersi>n de la sangreB para <ue el <ue destru a los primog4nitos no los tocase a ellosG. .erso /-. C.ois4s... fue escondido tres mesesG. Era necesaria bastante fe y cora@e para <ue los padres de .ois4s decidiesen esconder el ni'oB contra el e?preso mandato del rey. &i los padres no 3ubiesen escondido el ni'oB "ios 3abr aB sin dudaB encontrado otro medio para protegerloM pero los padresB al cooperar con "iosB son incluidos en el 3onroso papel de a<uellos <ue a tra%4s de la fe 3eredaron las promesas. C=i'o correctoG. En E?o. (!( es llamado de ni'o hermosoM en Hec3os )!(0 se le llama un ni'o a radable. El significado es <ue no ten a deformacionesB <ue era un ni'o saludableB normal. .ersos /0-/2. La 3istoria de .ois4s es bien conocidaB y no necesita ser repetida a<u . Cuando creci> renunci> a su ligaci>n con la corteB de@> los t tulos y los oficios <ue ten aB y escogi> me@or sufrir aflicci>n con el pueblo de "ios <ue disfrutar los placeres del pecado por alg,n tiempo. Estas declaraciones son muy significati%as. &in lugar a dudas 3ab an muc3os placeres en el palacio real. Las cortes orientales siempre se 3an destacado por sus placeres licenciosos como tambi4n por su corrupci>nB y no 3ay ninguna ra8>n para creer <ue esta corte en particular fuese alguna e?cepci>n. .ois4s abandon> una %ida fcil y de placeresB para <ue pudiese estar con su puebloB aun cuando significase aflicciones. Al 3acer estoB .ois4s no renunci> a muc3o. "ios ten a algo me@or guardado para 4l. .ois4s sab a <ue los placeres del pecado eran solamente Cpor alg,n tiempoGB y <ue el d a de la recompensa llegar a muy luego. Hl ten a Crespeto por la recompensa del galard>nG. Para 4l el reproc3e de Cristo eran mayores ri<ue8as <ue los tesoros de Egipto. Estos tesorosB a la lu8 de lo <ue los 3ombres 3an encontrado en los ,ltimos a'os en las pirmides de EgiptoB no eran poca cosa. Aun para las normas actualesB representan sumas colosalesB fuera de su %alor art stico. Pero ninguna de estas cosas atra@o a .ois4s. Hl conoc a el %alor de los tesoros de EgiptoM pero tambi4n conoc a los mayores tesoros de Cristo. F escogi> depositar su suerte con el pueblo de "ios. Escogi> bien. .erso /3. CHl de@> EgiptoG. Egipto era su 3ogarB pero fue compelido a 3uir por su %ida debido a los e%entos registrados en E?o. (!11L1#. Algunos comentaristas 3acen menci>n a este %uelo como siendo el tiempo en <ue .ois4s lle%> a Israel fuera de EgiptoB pero parece claro <ue se refiere primariamente a su %uelo despu4s de 3aber matado al egipcioB tal como lo infiere Esteban en Hec3os )!(-L(:. .erso /4. CHl guard> la pascuaG. El registro de esto se encuentra en E?o. 1(!11L(). "ios prometi> <ue Hl proteger a el primog4nito cuando el ngel %iese la sangre asper@ada en los postes de la puerta. Este asper@amiento era algo <ue ten a <ue %er e?clusi%amente con la feB por<ue todos sab an <ue no 3ab a ninguna %irtud en la sangre del cordero muerto. Esa %irtud reca a sobre la obediencia y en lo

Pg. (((

<ue el cordero representaba. El asper@amiento de la sangre era una cuesti>n de feB y %en a de una ordenan8a carnal para <uien ten a fe en el Cordero de "ios. Hebreos ++,/5--+. CPor la fe pasaron por el .ar Io@o como si fuese tierra secaM e intentando los egipcios 3acer lo mismoB fueron a3ogados. Por la fe las paredes de +eric> cayeronB despu4s de 3aber sido rodeadas durante siete d as. Por la fe Ia3ab la ramera no pereci> con los <ue no creyeronB cuando recibi> a los esp as en pa8G. .erso /5. CEllos pasaron por el .ar Io@oG. En las (0 palabras de este %erso en la %ersi>n inglesaB estn comprimidas una de las mayores e%entos de la 3istoria. El encuentro de .ois4s y el rey de EgiptoM las plagasB lo <ue finalmente lle%> al 7ara>n a liberar a Israel para <ue se fueraM el ngel de la muerte pasando sobre el pa sM la salida del puebloM la persecuci>n de 7ara>nM la abertura del .ar Io@o para los IsraelitasM y el a3ogamiento del e@4rcito perseguidorM todo est incluido en la salida de Israel de la escla%itud. .erso -6. CLas paredes de +eric>G. =ue%amenteB Jcunto es comprimido en un par de palabrasK Israel no pose a poder o militar como para derribar las maci8as murallas de +eric>. Era una cuesti>n de fe para <ue ellos creyesen <ue cual<uier cosa podr a ser reali8ada a tra%4s de los medios <ue "ios mand> usar. "esde un punto de %ista normalB era tonto pensar <ue tales maniobras podr a romper una murallaB no importa cun d4bil fuese. Los cr ticosB en sus esfuer8os para e%itar los milagrosB ense'an <ue el grito combinado de todo el pueblo a medida <ue rodeaban las murallasB crearon una presi>n atmosf4rica tan grandeB <ue rompieron las murallas. Pero esto es ms dif cil de creer <ue el simple relato <ue dice <ue fue 3ec3o por la fe en "ios. En cual<uier e%entoB dif cilmente se puede decir <ue los Israelitas tu%iesen alg,n conocimiento cient fico en menteB o de <ue estu%iesen con%encidos de <ue debido a causas naturales dic3os efectos podr an ser alcan8ados. Ellos simplemente 3icieron lo <ue se les di@o <ue 3icieranB y cuando sucedi> lo <ue se les di@o <ue suceder aB ellos cndidamente creyeron <ue "ios lo 3ab a 3ec3o por ellos. Algunos pueden llamar esto de ignorancia. "ios lo llama fe. .erso -+. CGIa3ab la rameraG. &i nosotros 3ubi4semos escrito esta parteB 3abr amos omitido ese nombreB as como tambi4n 3abr amos omitido otros nombres. =o podemos %er ninguna ra8>n para entender por <u4 "ios usa tantas palabras para 3ablarnos a respecto de Ia3abB como para contarnos acerca del .ar Io@o. "ebemos creer <ue "ios entiende me@or las cosas. Los esp as a<u mencionados no son los esp as en%iados <ue aparecen en =,meros 1- y 14. Eran dos 3ombres @>%enes en%iados por +osu4B y su 3istoria est registrada en +osu4 (!1L(4M 6!((L(#. &e 3an 3ec3o intentos para mostrar <ue Ia3ab no era una ramera sino <ue una 3u4sped. La e%idenciaB sin embargoB le da poca ra8>n al 3ec3o de dudar en cuanto a <ue era o 3ab a sido una mu@er de carcter cuestionable. .ientras los 3ombres se inclinan a pensar <ue algunos pecados son ms malos <ue otrosB la %erdad es <ue todo pecado es maloB y no es peor en la mu@er <ue en el 3ombre. Ia3abB cual<uiera <ue 3aya sido su %ida pasadoB pudo renunciar a sus pecados as como otros renuncian a los suyosB %ol%erse a "ios de todo cora8>nB y recibir perd>n. F si Ia3ab no fue una mu@er respetableB le debemos aun muc3o ms gloria a "ios debido a su con%ersi>n. &i "ios pudo tomar una mu@erB una pecadoraB en el =ue%o 0estamentoB y pudo 3acerla un monumento de &u misericordiaB Dno pod a "ios 3acer lo mismo en el Antiguo 0estamentoE D=o recibe "ios aun mayor gloria cuando se demuestra <ue Hl puede cambiar una %ida as E &antiago nos dice <ue Ia3ab fue C@ustificadaGB y Hebreos la coloca entre a<uellos Cde los cuales el mundo no era dignoG. N&antiago (!(#M Heb. 11!-5O. Ia3ab se cas> despu4s con &alm>nB el padre de /oo8B el padre de $bedB el padre de +esseB el padre de "a%idB el padre de Cristo. N.at. 1!#M Luc. 1!-(O. A3ora estamos listos para retraer la declaraci>n 3ec3a antes de <ue no incluir amos a Ia3ab en esta lista de %aliosos. &abemos poco o nada acerca de ellaB pero estamos agradecidos de <ue su nombre

Pg. ((-

est4 a<u . Eso muestra lo <ue "ios puede 3acerM <ue Hl no 3ace acepci>n de personasM y <ue el menor pude llegar a ser el mayor. Hebreos ++,-/. CDF <u4 ms podr4 decirE Por<ue me faltar a el tiempo para 3ablar de 1ede>nB y de /aracB y de &ans>nB y de +eft4M y tambi4n de "a%id y &amuel y de los profetasG. C.e faltar a tiempoG. Hay una lecci>n y un serm>n en cada uno de estos nombres. .eden. Casi podemos llamarlo el falto de feB el incr4duloB el 0oms del Antiguo 0estamento. Hl pidi> como se'al <ue el %ell>n estu%iera mo@ado con el roc oB y <ue todo lo dems estu%iese seco. F as fue. Entonces e?primi> Cel roci> fuera del %ell>nB un ta8>n lleno de aguaG. +ueces 6!-5. Habi4ndosele dado esta se'alB fuera de otras e%idencias pre%ias de la conducci>n del &e'orB a3ora 4l pide <ue el milagro sea in%ertidoB <ue a3ora el %ell>n permane8ca seco. Esto tambi4n fue 3ec3o NQersos -:L40O. Hl ten a menos fe <ue el propio 0oms. Esto enfati8a el punto pre%iamente anali8adoB <ue el &e'or en este cap tulo escogi> propositalmente a personas comunes como e@emplosB a<uellos <ue naturalmente no ten an muc3a feB para <ue tengamos nimo a tra%4s de su e@emploB y no abandonemos todo tan fcilmente. &i los casos mencionados 3ubiesen estado confinados apenas a a<uellos <ue tu%ieron una fe inmensaB estar amos tentados a pensar <ue solamente a<uellos 3ombres pueden ser usados por "ios. Pero cuando Hl escoge 3ombres de capacidad normalB aun algunos de muy poca feB y muestra lo <ue Hl puede 3acer con ellosB entonces podemos animarnos y creer <ue e?iste esperan8a para nosotros tambi4n. F as estamos agradecidos <ue 1ede>n es mencionado. Hl no tu%o muc3a feM pero "ios us> la poca fe <ue 4l ten aB e 3i8o grandes cosas con y a tra%4s de 4l. /arac. La 3istoria de /arac se encuentra en +uecesB en los cap tulos 4L#. &u nombre est inseparablemente ligado con "4boraB la profeti8a del &e'orB la cual era la %ocera de "iosB y a <uien /arac sigui> fielmente. As como 1ede>n fue un e@emplo de fe desinteresada en su rec3a8o del reinoB as /arac es un e@emplo de la 3umildad de la fe en su %oluntad de 3acer proe8as donde 4l no recibi> ning,n 3onor para s mismo. N+ueces 5!(-M 4!:O. Sansn parece ser un nombre e?tra'o como para ser colocado entre los 34roes de la fe. Podemos encontrar poco para comentar a<u . =o 3ubiese sido por el 3ec3o <ue su nombre aparece en la listaB estar amos en duda de su e%entual sal%aci>n. El cap tulo 11 de Hebreos fue escrito para <ue podamos tener una me@or concepci>n de lo <ue realmente significa el @uicio final. En el reino pueden surgir algunas preocupaciones y tal %e8 sea me@or subsanarlas a3ora. Pero despu4s de 3aber le do este cap tulo no debemos sorprendernos de %er algunos nombres incluidosB los cuales nosotros e?cluir amos. Esto debiera ense'arnos a no @u8gar. CE?iste una amplitud en la misericordia de "iosB como la amplitud del marM e?iste una bondad en &u @usticiaB la cual es ms <ue libertadG. C=o 3ay un lugar donde las penas terrenalesB sean ms sentidas <ue arriba en el cielo. =o 3ay un lugar donde las fallas terrenalesB se les de un @uicio tan bondadosoG. CPor<ue el amor de "ios es ms amplioB <ue la medida de la mente 3umanaB y el cora8>n del EternoB es ms mara%illosamente bondadosoG.

Pg. ((4

&in lugar a dudas <ue &ans>n se encontr> finalmente con s mismoB por<ue "ios lo incluyen &u lista. Eso decide la cuesti>n. &ans>n pertenece a3 B o entonces no 3abr a estado a3 . Pero si es as B entonces tenemos <ue re%isar nuestra opini>n de lo <ue "ios puede 3acerB y de <ui4n e%entualmente ser sal%o. &er a me@or no @u8gar a los 3ombres y en%iarlos a la condenaci>nB cuando "ios no tiene eso en mente. Pueden 3aber algunos de los cuales pensamos <ue debieran estar perdidos y <ue sin embargo sern sal%os. /a@o estas condicionesB Dno ser a me@or <ue reser%semos nuestros @uicios y de@semos todo en las manos de "iosE C+eft4 y tambi4n de "a%id y &amuelG. Pablo est en lo cierto cuando dice <ue le faltar tiempo para contar todo a respecto de estos 3ombres. =osotros %emos los nombres y los reconocemos como 3ombres <ue 3an 3ec3o grandes cosas para "ios. A pesar de sus debilidades ellos perse%eraronB y finalmente %encieron. =o es la intenci>n del autor la de dar una lista completa de todos los <ue debieran 3aber sido incluidos. Hl 3a mostrado bastante como para demostrar <ue todos ellos necesitaban y ten an feB por lo menos antes <ue terminasen sus caminadas. Est escrito <ue nosotros debemos animarnosB seguir sus e@emplos de feB ser ad%ertidos por sus fallasB y tener nuestros nombresB @untamente con los de ellosB inscritos en el libro de la %ida del Cordero. Hebreos ++,----3. CPue por la fe con<uistaron reinosB 3icieron @usticiaB alcan8aron promesasB taparon bocas de leonesB apagaron fuegos impetuososB escaparon al filo de la espadaB sacaron fuer8as de fla<ue8aB se 3icieron fuertes en batallasB pusieron en fuga e@4rcitos e?tran@eros. Las mu@eres recibieron sus muertos mediante resurrecci>nM y otros fueron torturadosB no aceptando liberaci>nM para <ue pudiesen obtener una me@or resurrecci>nM y otros e?perimentaron %ituperios y a8otesB siB y fuera de esto prisiones y crcelesM fueron apedreadosB fueron aserradosB fueron tentadosB fueron muertos a espadaM andu%ieron errantes cubiertos de pieles de o%e@as y de cabrasB siendo destituidosB afligidosB atormentadosG. .erso --. Podemos se'alar a <ui4nes se 3ace referencia a<u B pero no tenemos un registro completo de lo <ue ellos 3icieronB o de sus pruebas. "a%idB +osu4B /arac y 1ede>n subyugaron reinos. Abra3amB El asB y los profetas normalmenteB tra@eron @usticiaB y "aniel cerr> la boca de los leones. .erso -0. Los tres @>%enes 3ebreos enfrentaron la %iolencia del fuego. N"an. -!1L-0O. .ois4s escap> al filo de la espada. NE?o. 15!4O. Lo mismo 3icieron El as y "a%id. E8e<u asB de su debilidadB fue 3ec3o fuerte NIsa as -5O. +onatn y "a%id se 3icieron %alientes en la batalla. N1 &am. 14!4B ()M ( &am. ((!-0O. .erso -1. La %iuda de &arepta y tambi4n la mu@er &unamitaB ambas recibieron a sus 3i@os de la muerte. N1 Ieyes 1)!((M ( Ieyes 4!-1L-)O. "e alguna tortura no tenemos ning,n registro en el Antiguo 0estamentoB aun cuando no e?ista ninguna duda de <ue la tortura fue usada. &i %amos al =ue%o 0estamentoB encontramos abundante e@emplo en los sufrimientos de Cristo y de &us ap>stoles. .erso -2. Aun cuando no estemos seguros de las burlas y de los a8otesB estos son normalmente atribuidos al tratamiento dado a +os4B &ans>n y a +erem as. .erso -3. "os e@emplos de apedreamiento estn registrados en 1 Ieyes (1!1L14B de =abotB y de Sacar asB el 3i@o de +oiadaB el sacerdote en ( Cron. (4!(0L((. La tradici>n @ud a dice <ue Isa as fue aserradoB pero no e?iste ning,n registro seguro de esto. C0entadoG sin duda 3ace referencia a las muc3as tentaciones <ue ofrecieron los 3ombres para probar lo falso ante "ios. "esde los tiempos inmemoriales los 3ombres 3an sido muertos a espadaB as como lo fueron los 5# sacerdotes por "oegB yB de 3ec3oB toda la ciudad de =ob. N1 &am. ((!15L1:O. =o podemos dar los nombres de los destituidosB

Pg. ((#

afligidos y atormentados <ueB pobres y despreciadosB estaban agradecidos <ue una piel de o%e@a pudiese cubrirlos. Hebreos ++,-4. CN"e <uienes el mundo no era dignoOM erraron en desiertosB y en monta'asB y en cubiles y cue%as de la tierraG. JCun ciertas son las palabras de <ue de estos el mundo no era dignoK Los 3ombres dieron sus %idasB lo dieron todoB para <ue pudiesen ser%ir de ayuda para su pr>@imoB y como pago recibieron desnude8 y %il tratamiento. "e ellos el mundo no era digno. En los desiertosB en las monta'asB en cubiles y en ca%ernas de la tierraB ellos andu%ieron errantes. As como le sucedi> a CristoB as estos %inieron donde los suyosB y los suyos no los recibieron. As ser siempre. Hebreos ++,-5. CF todos estosB 3abiendo obtenido un buen testimonio a tra%4s de la feB no recibieron la promesaG. C0odos estosG. Esto 3ace 3incapi4 en el punto anali8ado antesB <ue todos estos obtu%ieron un buen testimonio antes <ue su obra estu%iese 3ec3a. Parece ser mara%illoso <ue "ios pudiese tomar algunos como estosB algunos d4biles y aun debilitados en la feB fortalecerlosB y 3acerlos %ictoriosos. Pero no recibieron la promesaB pero recibieron un buen testimonio. F el cumplimiento de la promesa les est asegurado. Hebreos ++,06. CHabiendo "ios pro%isto algo me@or para nosotrosB para <ue no fuesen ellos perfeccionados sin nosotrosG. CAlgo me@orG. Ellos no recibieron el cumplimiento de su esperan8a. Eso solo pod a darse en CristoB y Hl no pod a aparecer 3asta <ue llegase el cumplimiento del tiempo. Pero no lo perdern. Pueden dormirB pero poseen un buen testimonioB y cuando %enga el tiempoB ellos y nosotros seremos 3ec3os perfectos. En muc3os respectosB este cap tulo es el ms animador de toda la /iblia. Al comien8o de este cap tulo fue mencionado <ue las normas colocadas ante nosotros en la /ibliaB como tambi4n en HebreosB son tal altas <ue parecen ser imposibles de ser cumplidasB y <ue el 3ombre moral nunca podr alcan8ar el blanco colocado ante 4l. &omos con%idados a entrar con Hl a tra%4s del %eloB y aparecer ante el trono de "ios. Pero retrocedemosM nos sentimos sin %alor. =unca alcan8aremos la meta colocada por "ios. EntoncesB cuando estamos totalmente con%encidos <ue nunca podremos alcan8ar la alta norma colocada por "iosB <ue somos miserables y de labios suciosB consideramos los 3ombres y mu@eres del cap tulo 11 de Hebreos. Esto cambia todo. =o <ue la norma sea reba@ada. Pero se nos da una %isi>n de lo <ue "ios 3a 3ec3o por otrosB y con eso nos animamos. &i 1ede>nB con su poca feB obtu%o un buen testimonioB entonces e?iste esperan8a para nosotros. &i Ia3ab pre%aleci>B entonces "ios puede perdonar tambi4n nuestros pecados. &i &ans>n finalmente 3i8o pa8 con "iosB Hl no nos ec3ar fuera. &i "a%id fue perdonadoB entonces podemos tener esperan8a. &i +acob finalmente gan> el cieloB no necesitamos desesperarnos. F as le agradecemos a "ios por el cap tulo 11 de HebreosB el cap tulo <ue no solamente 3abla de fe sino <ue coloca esperan8a en cada pec3o.

Cap'tulo +/ del Libro de Hebreos, E>)ortaciones a la (e y a la Constancia


$inopsis del Cap'tulo.-

Pg. ((6

La primera parte del cap tulo 1( es una e?3ortaci>n a la constancia de la feB usando la ilustraci>n de una ra8a. NQersos 1L(O. "espu4s sigue un anlisis de la bendici>n del castigoB el cual en el presente no es alegreB pero despu4s trae rica recompensa. =o debemos pensar <ue sea algo e?tra'oB o una prueba de <ue el &e'or no nos ama. +ustamente lo contrario! el castigo es una e%idencia de filiaci>n. NQersos -L11O. En %ista de este castigo tenemos <ue tener buen nimoB y no caer de la gracia de "iosB como lo 3i8o Esa,. Por un plato de comida %endi> su primogenituraB y fue rec3a8ado. NQersos 1(L1)O. Los %ersos 15L(: contienen la 3istoria del establecimiento y ratificaci>n del primer pactoB en contraste con la inauguraci>n del segundo. En el &ina la monta'a ardi> en fuegoB y 3ubo obscuridad y tempestadB y la %isi>n fue tan terrible <ue aun .ois4s tembl>. La inauguraci>n del segundo pacto se efect,a en el .onte &i>nB la ciudad del "ios %i%ienteB donde encontramos una innumerable compa' a de ngeles y la asamblea general del primog4nitoB con +es,sB el mediador del nue%o pacto. El contraste entre ambas ocasiones es marcada y profunda. "ios 3abl> una %e8 desde el cielo. Hl %a a 3ablar una %e8 ms. En %ista de eso somos ad%ertidos a no re3usar a A<uel <ue 3abla desde el cielo. Hebreos +/,+-/. CPor lo tantoB nosotros tambi4nB teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigosB despo@4monos de todo peso y del pecado <ue nos asedia tan fcilmenteB y corramos con paciencia la carrera <ue tenemos por delanteB puestos los o@os en +es,sB el autor y consumador de nuestra feB el cual por el go8o puesto delante de 4lB soport> la cru8B menospreciando la %ergWen8aB y se sent> a la diestra del trono de "iosG. La figura de una carrera no era nue%a para los 3abitantes de +erusal4nB por<ue en este tiempo todos los deportes de 1recia 3ab an sido introducidos entre los PalestinosB y la carrera a pie era un espectculo com,n. &in duda todos 3ab an %isto a los atletas preparados para la contienda a tra%4s de una abstinencia pre%ia de cosas da'inasB y los 3ab an obser%ado de@ar a un lado toda la ropa innecesariaB para <ue no fuesen obstaculi8ados en la carrera. El ap>stol usa a<u su conocimiento de estas carreras para sacar una lecci>n de la carrera cristiana. .erso +. C;na nube de testigosG. El cuadro presentado a<u a nosotros es a<uel de una carrera en la cual somos participantes. La nube de testigos son a<uellos mencionados en el cap tulo 11B <uienes a pesar de las des%enta@as y de los impedimentos de todo tipoB alegremente terminaron su recorridoB y as da testimonio del 3ec3o <ue la carrera no es para el ms rpido sino para el <ue perse%era NEcle. :!11O. Para ser e?celente en esta carreraB tenemos <ue de@ar a un lado todo pesoB o impedimentoB para <ue podamos correr lo ms libremente. As como un atletaB listo para correrB se saca toda la ropa <ue pueda impedirlo de correrB as tenemos <ue de@ar a un lado todo lo <ue pueda impedir nuestro progreso. CF el pecadoG. .uc3o se 3a pensado acerca del tipo de pecado a <ue se 3ace menci>n a<u . Estamos inclinados a creer <ue no todos los 3ombres son obstaculi8ados por el mismo pecadoB o pecadosB y <ue por ello el pecado a<u mencionado es el pecado particular <ue ms nos preocupa y nos obstaculi8a a cada uno. Con algunosB esto puede significar malos pensamientosM con otrosB impure8a. Algunos pueden ser aproblemados por un temperamento precipitadoM otrosB por el apetitoM y otrosB por el orgulloB ego smoB o el amor al mundo. &ea cual fuere el pecado <ue nos asediaB tenemos <ue de@arlo a un ladoB as como el corredor de@a a un lado sus ropas ms sueltas y se ci'e a s mismo para la carrera. 0odos <uieren alcan8ar la coronaB y no tenemos <ue permitir <ue nada nos obstaculice. Cada pesoB cada pecadoB todo lo <ue obstaculi8aB tiene <ue ser sacrificado. CCorrer con pacienciaG. Hemos obser%ado anteriormente <ue la CpacienciaG significa soportar Nperse%erarOB y en este %erso es e%idente <ue este es el significado a<u . Es de poco uso en una carrera comen8ar fuertementeB para despu4s no conseguir terminar. A %eces el paso puede ser duroB pero solamente a<uel <ue perse%era 3asta el final ganar. El abandonar la carrera en cual<uier puntoB significa una derrota total.

Pg. (()

.erso /. C.irando a +es,sG. Pueden e?istir a<uellos en una carrera <ue estn mirando a sus competidores antes <ue mantener su mirada en el blanco. Ellos se felicitan a s mismos de estar en la puntaB y mientras estn 3aciendo esoB alguien los est ultrapasando. ;n 3ombre <ue corre una carrera no debe estar preocupado con ninguna otra cosa. Cual<uier cosa <ue lo distraigaB aun<ue sea por un momentoB puede traerle serias consecuencias. Los corredores 3an perdido carreras de esa maneraM los gladiadores 3an perdido sus %idas en combate al tener su atenci>n des%iada en el momento cr ticoM todos nosotros 3emos perdido a %eces debido a <ue no le dimos toda nuestra atenci>n a lo <ue ten amos en mente. El cristiano siempre tienen <ue mirar a +es,s para <ue lo gu eB para <ue lo fortale8caB para <ue lo animeB para <ue lo ayude en tiempo de necesidad. CEl autor y consumadorGB o me@orB Cel capitn o l derGB y Cel perfeccionador de la feG. CAutorG es la misma palabra <ue es traducido por Cpr ncipeG en Hec3os -!1# y #!-1B y como CcapitnG en Heb. (!10. &ignifica un l der o fundador. CConsumadorG es uno <ue completa o termina algoB coloca los to<ues finalesB perfecciona. Cristo es el principio y el finB el alfa y el omegaB el todo. NApoc. 1!5B 11O. CPor la alegr a puesta ante 4lG. Esta alegr a era la alegr a de %er almas sal%asB la alegr a de 3acer la %oluntad del padre. NIsa. #-!11M +uan 4!-4O. La obra reali8ada por la redenci>n le pag> muc3o ms a Cristo <ue &us sufrimientos. Cuando Cristo mir> las almas <ue son sal%as debido a &u obraB Hl <uedar muc3o ms <ue satisfec3o. CPorGB puede ser correctamente traducido como Cen %e8 de C. En %e8 de la alegr a <ue pod a ser con @usticia la &uyaB Hl soport> la cru8. "ebemos guardarnos contra el pensamiento de <ue Cristo calmamente pes> lo <ue deb a 3acerB llegando a la conclusi>n de <ue tendr a ms alegr a sufriendo primero y <ue tendr a una mayor alegr a despu4sB y <ue ego stamente escogi> a<uello <ue le dar a ms go8o al finalB y tambi4n debemos guardarnos contra la conclusi>n <ue la mayor alegr a <ue ser a de HlB no fue ning,n incenti%o para Hl en las obscuras 3oras <ue ten a por delante. Estar con los suyosB %er la fatiga de &u almaB conocer la alegr a <ue ir an a tener los redimidos cuando entrasen en la alegr a de &u &e'orB todo eso pes> ante Cristo. Hl sab a <ue a la Cdiestra de "ios 3ay delicias para siempreG y Cplenitud de go8oG. N&almo 16!11O. Compartir esto con los redimidos ser a realmente sublime. C&oport> la cru8G. La crucifi?i>n era considerada una muerte %ergon8osaB tal como lo es ser colgado para un soldado. La muerte ya era suficientemente malaB pero la crucifi?i>n era %ergon8osa. Pero Cristo despreci> la %ergWen8a. &abiendo lo <ue estaba delante de HlB di@o %alientementeB Cyo se <ue no ser4 a%ergon8adoG. Isa. #!). C&e sent>G es lo mismo <ue aparece en otros lugares donde 3emos obser%ado <ue no es el acto de sentarseB sino el de ser oficialmente sentado a la diestra de "iosB e in%estido de poder. ;n d a Cristo cuelga en la cru8B despreciado por los 3ombresB a8otadoB sangrandoB escupido. F un poco despu4s el mismo +es,s es instalado en el sitio de 3onor del uni%ersoB a la diestra de "ios. Hebreos +/,--++. CConsiderad a A<uel <ue sufri> tal contradicci>n de pecadores contra s mismoB para <ue %uestro nimo no se canse 3asta desmayar. Por<ue aun no 3ab4is resistido 3asta la sangreB combatiendo contra el pecadoM y 3ab4is ol%idado la e?3ortaci>n <ue como a 3i@os se os dirigeB diciendo! 3i@o m oB no menosprecies la disciplina del &e'orB ni desmayes cuando eres reprendido por HlM por<ue el &e'or al <ue amaB disciplinaB y a8ota a todo el <ue recibe por 3i@o. &i soportis la disciplinaB "ios os trata como a 3i@osM por<ue D<u4 3i@o es a<uel a <uien el padre no disciplinaE Pero si se os de@a sin disciplinaB de la cual todos 3an sido participantesB entonces sois bastardosB y no 3i@os. Por otra parteB tu%imos a nuestros padres terrenales <ue nos disciplinabanB y los re%erencibamos. DPor <u4 no obedeceremos muc3o me@or al Padre de los esp ritusB y %i%iremosE F a<uellosB ciertamente por pocos d as nos disciplinaban como a ellos les parec aB pero 4ste para lo <ue nos es pro%ec3osoB para <ue participemos de su santidad. Es %erdad <ue ninguna disciplina al presente parece ser causa de go8oB sino de triste8aM pero despu4s da fruto apacible de @usticia a los <ue en ella 3an sido e@ercitadosG.

Pg. ((5

Como el autor %a a anali8ar el castigo <ue le sobre%iene a todo 3i@oB 4l le pregunta sus lectores <ue consideren a Ca<uel <ue soport>G. &us pruebas 3an sido comparati%amente li%ianasB y no tienen <ue desmayar ante lo <ue se les %iene encima. "ios puede permitir <ue ellos sufranM pero es 3ec3o en amorB y al final ellos le agradecern por eso. Pablo coloca ante ellos su propia e?periencia cuando recibieron el castigo de sus propios padres terrenales. En ese tiempo a<uello no produ@o alegr aB pero cuando lo miraron en retrospecti%aB entendieron <ue fue para su propio bien. .erso -. CConsideradG. Hemos sido con%idado anteriormente a considerar a Cristo como ap>stol y &umo &acerdote. NHeb. -!1O. A3ora somos con%idados a considerarlo como Ca<uel <ue soport>G. El ap>stol nos pide <ue comparemos o contrastemos nuestra e?periencia con la de CristoB si es <ue estamos pensando <ue estamos siendo probados ms all de lo <ue somos capaces de soportarB o tal %e8 pensemos <ue "ios nos 3a ol%idadoB y <ue estamos soportando ms de lo <ue nos corresponde en @usticia. CConsideradG es una palabra diferente de a<uella usada en Heb. -!1B y a<u significa reconocerB lle%ar en cuentaB resumirB considerar anal ticamenteB adicionar una serie de cosas. &ignifica ir ms all punto tras puntoB una y otra %e8B considerando cada tem separadamente. Esto sin duda ser una cosa pro%ec3osa para <ue todos la 3agan. 1astar una 3ora de %e8 en cuando pensandoB considerando el costo de nuestra sal%aci>n en t4rminos de sufrimientoB puede ser muy %alioso. Encontraremos <ue la sal%aci>n es barataB sea cual sea el precio <ue tengamos <ue pagar. .erso 0. CIesistir 3asta la sangreG. ;na cosa es sua%emente ale@arse de la tentaci>nB e?presando nuestra desaprobaci>n de cierta conducta. $tra cosa es resistir 3asta la sangreB Cluc3ando contra el pecadoG. Cristo Csufri> siendo tentadoG. Heb. (!15. En el 1etseman y en la cru8 Hl luc3> contra el pecadoB y resisti> 3asta la sangre. Cuando somos tentados y en peligro de cederB es bueno pensar en CristoB y en &u resistencia 3asta la sangre. .ersos 1-2. CHab4is ol%idadoG. En medio de una tentaci>n es fcil ol%idar <ue a<uel a <uien el &e'or amaB lo castiga. A menudo estamos conscientes de merecer el castigoB y podemos sentir su #usticia. Pero no es fcil creer <ue el &e'or nos ama mientras somos castigados. Esto parece surgir del 3ec3o de <ue no estbamos conscientes <ue nuestros padres nos amaban cuando nos castigaban. Al contrarioB estbamos conscientes de <ue ellos estaban eno@ados debido a nuestras malas acciones o transgresionesM y consideramos a "ios ba@o la misma lu8. Los padres algunas %eces castigan a su prole sin <ue los 3i@os est4n conscientes de <ue los aman en ese preciso momento. En esto los padres necesitan cambiar. "ios puede castigar y amar. =osotros podemos 3acer lo mismo. La pr>?ima %e8 <ue seamos castigados por el &e'orB consideremos <ue "ios est tratando de 3acernos entender una lecci>n <ue necesitamos muc3o. Hl no est eno@ado con nosotros. Hl nos ama. Con paciencia y amor sometmonos a cual<uier cosa <ue "ios tenga para nosotrosB agrade8cmosle por esoB y am4moslo ms a causa de eso. .ersos 3-4. C&oportar el castigoG. =o gimoteeB no se <ue@eB cuando la mano castigadora de "ios est4 sobre usted. Este es el conse@o de "ios. &op>rtelaM t>melo con pacienciaM t>melo como 3ombre. ;sted lo merece. ;sted le 3a pedido a "ios <ue 3aga lo <ue tiene <ue ser 3ec3oM y Hl est efectuando el proceso correcto. &eamos sumisos. El Padre sabe lo <ue es me@or. El castigo es una se'al de filiaci>n. CDPu4 3i@o es a<uel a <uien el padre no castigaEG. Es %erdadB si esa pregunta fuese colocada 3oyB muc3os padres responder an <ue ellos no castigan a sus 3i@osB <ue no es moderno 3acerlo. &er a bueno para ellos <ue considerasen los %ersos <ue estamos estudiando. El castigo indiscriminado no est de acuerdo con la %oluntad de "ios. Pero el castigo paternal es recomendado por "ios. Este no es el lugar para considerar la disciplina familiarB pero creemos <ue todo creyente 3ar a bien en considerar su responsabilidad a la lu8 del conse@o de "ios.

Pg. ((:

.erso 5. CLos re%erencibamosG. NLes dimos re%erenciaO. Es algo bueno <ue un 3i@o sea ense'ado con re%erencia. CiertamenteB el 3i@o <ue es criado en la ignorancia de la re%erencia sufre de muc3as des%enta@as. DIe%erencia de <u4E Ie%erencia por la leyB por la autoridadB por la religi>nB por la femineidadB por la edad. Ie%erencia por los padresB por los superioresB por la %idaB por "iosB por uno mismo. .ientras e?ista la re%erencia e?istir la esperan8a. Cuando la re%erencia desapareceB casi todo lo dems tambi4n desaparece. La falta de respeto por la palabraB por las obligaciones contractualesB por el %oto matrimonialB por la %idaB por la muerteB todas estas faltas significan una des%enta@a <ue es dif cil %encer. .uc3as son los muc3ac3os <ue ya en edades maduras 3an <uerido <ue sus padres los 3ubiesen tomado de la mano cuando eran ni'os. As se 3abr an a3orrado muc3os disgustos y penas. F es tristeB pero tal %e8 sea @ustoB es la triste8a <ue le sobre%iene a los padres <ue tienen 3i@os irre%erentes. Ellos 3an sembrado y a3ora estn cosec3ando. F es un cosec3a de lgrimas y de lamentaciones. PeroB Jay de m K .uy a menudo es demasiado tarde. El 3ec3o de <ue a tra%4s de la disciplina algunos 3i@os sean ense'ados en la re%erenciaB puede parecer una ganancia muy pe<ue'a. Pero aun es una ganancia. Por<ue ms tarde o ms temprano en la %ida esa lecci>n tendr <ue ser aprendida. F feli8 el 3i@o <ue la aprende cuando es @o%en. Hl puede no darse cuenta de cunto bien acompa'aba el castigoB pero el inculcamiento de la re%erencia es en s misma una gran ganancia. El mundo 3a estado sembrando al %iento. A3ora est cosec3ando remolinos. IngobernabilidadB cr menesB y la %iolencia pre%alecen. 0odo esto se debe a la falta de respetoB falta de re%erencia. .erso +6. CPara nuestro pro%ec3oG. A menudo se da el caso <ue los padres castigan a sus 3i@os Ca su propio placerG. Esto es reprensible. Pero aun as B muc3os 3i@osB cuando miran 3acia atrsB estn agradecidos por la mano restricti%a <ue los sal%> de mayores dificultades. D=o debi4ramos tambi4n nosotrosB cuando miramos 3acia atrsB y %emos c>mo "ios nos 3a sal%ado de nosotros mismosB ser agradecidosE Ciertamente Hl lo 3i8o Cpara nuestro pro%ec3oB para <ue seamos participantes de su santidadG. .erso ++. C7rutos apaciblesG. El autor est declarando una %erdad admitida <ue ning,n castigo es alegre en el tiempo en <ue se aplica. Pero despu4s trae el fruto apacible de la @usticia para a<uellos <ue aprendieron la lecci>n. En retrospecti%a %emos lo <ue no supimos apreciar a su debido tiempo. Hebreos +/,+/-+3. CPor lo cualB le%antad las manos ca das y las rodillas parali8adasM y 3aced sendas derec3as para %uestros piesB para <ue lo co@o no se salga del caminoB sino <ue sea sanado. &eguid la pa8 con todos los 3ombresB y la santidadB sin la cual nadie %er al &e'or. .irad diligentementeB no sea <ue alguno de@e de alcan8ar la gracia de "iosM <ue brotando alguna ra 8 de amarguraB os estorbeB y por ella muc3os sean contaminadosM no sea <ue 3aya alg,n fornicarioB o profanoB como Esa,B <ue por una sola comida %endi> su primogenitura. Por<ue ya sab4is <ue aun despu4sB deseando 3eredar la bendici>nB fue desec3adoB y no 3ubo oportunidad para el arrepentimientoB aun<ue la procur> con lgrimasG. =o necesitamos %ol%ernos d4biles o desanimados debido al castigo. .s bien debemos sacar %enta@a para nuestro caminoB para <ue el d4bil no sea sacado del camino. "ebemos obser%ar nuestra influencia para <ue otros no sean e?tra%iadosB y de@en de obtener la gracia de "ios. =o se debe permitir <ue sur@a ninguna ra 8 de amarguraB por<ue puede traer un fruto maloB como lo fue el caso de Esa,B <uien finalmente %endi> su primogenitura por un plato de comida. 0rat> de arrepentirse pero 3ab a ido muy le@osB y no encontr> lugar para el arrepentimiento. .erso +/. CIodillas d4bilesG. .uc3os cristianos poseen rodillas d4biles y manos <ue cuelgan. "ios no fomenta una %ida espiritual d4bil o in%lida. .uc3os negligencian el reunirse con a<uellos <ue poseen la misma feB y entonces se <ue@an <ue nadie los %isita. &i no 3ubiesen fomentado una indulgencia espiritual y f sicaB 3abr an estado capacitados para %isitar a otros en sus afliccionesB en %e8 de permanecer en casa <ue@ndose. &omos amonestados a lle%ar las cargas unos de los otrosB pero

Pg. (-0

tambi4n somos amonestados a lle%ar nuestras propias cargas. N1al. 6!(B #O. El 3ombre <ue lan8a su carga sobre el &e'or no se <ue@ar de la carga. Estamos con%encidos <ue muc3os poseen rodillas d4bilesB 3ablando espiritualmente. Ellos estn esperando para <ue alguien los lle%eB y si esto no es 3ec3oB ellos cuestionan el cristianismo de los dems. Estos son una carga para s mismosB para sus 3ermanos y para "ios. CLe%antad las manos <ue cuelganG. &entarse con las manos cru8adas mientras otros traba@an puede indicar paciencia y resignaci>n. Pero tambi4n puede indicar indulgencia e indolencia espiritual. Pue el enfermoB el ancianoB o el d4bil no piense <ue esto se dice para amonestarlo. "ios lo pro3ibe. "ios los amaB y los 3a colocado en medio de nosotros para <ue podamos ayudarlos y animarlos. Ellos le son <ueridos a "iosM y debieran ser <ueridos para la iglesiaB y deben ser cuidados con ternura. 0enemos <ue ser tiernosB bondadososB compasi%osB y sol citos para con todos ellos. =o es de estos <ue 3ablamosB sino de a<uellos <ue aman a los d4bilesB <ue podr an estar fuertes f sica y espiritualmente si apenas le%antaran las manos ca das y usaran sus d4biles rodillas. .erso +-. CHacer caminos rectosG. Esta instrucci>n es para todos. "ebi4ramos 3acer caminos rectos para nosotros mismosB y debi4ramos 3acer caminos rectos por amor a a<uellos <ue puedan seguirnosB y <ue nos miran como e@emplo. =ing,n 3ombre %i%e para s mismo. Cada uno de nosotros tiene otros a los cuales influencia para bien o para mal. Pue nadie piense <ue no tiene ninguna influenciaB y <ue no importa lo <ue 3ace. .uc3o ms de lo <ue pensamos somos seguidores de otrosB y somos seguidos por otros. ;n bo?eador profesionalB un atletaB un soldadoB un 3ombre com,nB un ministroB todos tienen seguidores <ue ni si<uiera conocen. =o podemos escapar a la responsabilidad de la %idaB no importa cunto deseemos 3acerlo. Pue la ni'a @o%en o la mu@er adulta no piense <ue no tiene seguidores. Los copiadores estn por todos lados y no 3ay manera de escapar de ellos. Por lo tanto tenemos <ue 3acer caminos derec3os para nuestros piesB para <ue el co@o no se salga del camino CPara <ue sea sanadoG. E?isten a<uellos <ue 3oy estn fuera del camino debido a nuestra falta de entendimiento. Podemos 3aber pensado <ue las cosas pe<ue'as no importan. Pero estamos siendo obser%ados cuando no nos damos cuenta. 0oda cosa pe<ue'a importa. Hagamos todo lo <ue podamos para sanar las 3eridas <ue 3an sido infligidas por la falta de cuidado o por malos e@emplos .erso +0. C&eguid la pa8G. "e esto Pablo dice en IomanosB C&i fuese posibleB dependiendo de %osotrosB %i%id pac ficamente con todos los 3ombresG. Iom. 1(!15. CF la santidadG. La palabra usada a<u para CsantidadG aparece die8 %eces en el =ue%o 0estamentoB y muc3as %eces es traducida como Csantificaci>nG. &ignifica pure8a internaB rectitud moral. &in esto ning,n 3ombre %er al &e'or. .erso +1. C.irando diligentementeG. "ebemos ser cuidadosos para <ue no seamos encontrados destituidos de la gracia de "ios. Esto indica <ue e?iste peligro <ue algunos puedan caer de la gracia de "ios sin estar apercibidos de ello. EstoB sin dudaB est ntimamente ligado con la siguiente declaraci>nB <ue las ra ces de la amargura puedan surgir y causen problemas y contaminaci>n. El ap>stol 3a mencionado @ustamente la santidadB sin la cual ning,n 3ombre podr %er al &e'or. Hl a3ora est se'alando cun fcilmente uno puede caer de la gracia y ser contaminado. Puede ser causado por una ra 8 de amargura <ue permaneci> en el alma y no solamente crea problemas sino <ue contamina. La amargura puede parecer algo de poca importancia como para causar la p4rdida de la gracia de "iosB pero es un camino <ue el enemigo de las almas 3a encontrado e?itoso. La amargura puede no manifestarse e?ternamente a tra%4s de alg,n acto pecaminoso o de transgresi>n. Puede permanecer reprimidaB y aun la amargura est a3 y causa problemas. Estamos enfermos pero en posici>n despre%enida. =o amamos a los 3ermanos como debi4ramos. El descontento es adicionado a la

Pg. (-1

amarguraB y toda la e?periencia cristiana se %e afectada. ;na pe<ue'a ra 8 de amargura muy a menudo resulta en p4rdida del dulce amor y de la gracia de "ios. "ebemos mirar diligentemente para <ue esto no suceda. .erso +2. CPersona profanaG. El ap>stol trae a<u una ilustraci>n espec fica de lo <ue 4l tiene en mente. Esa, le dio poco %alor a su primogenituraB y la %endi> Cpor un plato de comidaG. La primogenitura era suya. La podr a 3aber mantenidoB pero no la apreci>. &u e?periencia es un peligroso comentario del peligro de rec3a8ar las bendiciones de "iosB o de menospreciarlas. CHl 3abr a 3eredado la bendici>nG. Hl no fue impedido. Hl la podr a 3aber 3eredadoB pero la rec3a8>B y el rec3a8o fue definiti%o. CEsa, despreci> su primogenituraG. 1en. (#!-4. La primogenitura inclu a no solo %alores de propiedad sino <ue especialmente el derec3o del primog4nito a ser el sacerdote de la familia y de 3eredar la bendici>n de la promesa 3ec3a a Abra3am y a su semilla. Cuando ms tarde en la %ida Esa, comen8> a entender la gran p4rdida <ue 3ab a sufridoB y dese> la bendici>nB era demasiado tarde. Hl no 3ab a cambiado su estilo de %idaM era una Cpersona profanaGB no apta para e@ercer el derec3o del primog4nito. C=o encontr> lugar para el arrepentimientoG. E?isten algunas dudas en relaci>n a lo <ue <uiere decir la declaraci>n <ue 4l Cla busc> cuidadosamente con lgrimasG. DPor <u4 aparece la palabra ClaGE. DEs el arrepentimiento <ue 4l busc> con lgrimasE DEs la 3eredadE DEs la bendici>nE =o sabemosB y 3ombres buenos no estn de acuerdo en relaci>n a esta materia. La opini>n preponderante parece estar a fa%or de la bendici>n. Esto tambi4n est en armon a con el Cgran llanto amargoG de Esa,B cuando le di@o a su padreB Cbend cemeB tambi4n a m B padre m oG. 1en. ()!-4. =ue%amenteB ms tardeB le di@o al padreB CDno tienes ms <ue una sola bendici>nB padre m oE /end ceme tambi4n a m B padre m o. F al8> Esa, su %o8B y llor>G. Qerso -5. 0enemos esta situaci>n. Esa, <uer a la bendici>nB pero no encontr> lugar para el arrepentimiento. Llor>B pero era incapa8 de efectuar los cambios necesarios en su %ida. Hab a ido demasiado le@os como para arrepentirse. La parbola de las die8 % rgenes en .at. (#!1L1- posee una lecci>n seme@ante. Las cinco % rgenes necias no rec3a8aron la in%itaci>n a las bodas. La aceptaronB pero no tu%ieron suficiente aceite en sus lmparas. "ios no cierra la puerta contra nadie <ue <uiera entrarB y <ue se ponga las ropas de bodas. Pero el mero deseo no es suficiente en s mismo a menos <ue los 3ombres deseen efectuar la preparaci>n necesaria <ue los admitir. Ellos <uieren entrar tal como estnM <uieren entrar en sus propias condicionesM pero esto no puede ser 3ec3o. Algunos %an tan le@os en su propio caminoB <ue estn ciegos a sus propias necesidades. Ellos buscarn entrar con lloro y amargas lgrimas. Pero no estn listosB y no encuentran el camino del arrepentimiento. Esta es la lecci>n de Esa,. F est escrita para nuestra admonici>n. Es de inter4s obser%ar <ue la Qersi>n Americana Ie%isada lo traduce as ! CCuando 4l despu4s <uiso 3eredar la bendici>nB fue rec3a8adoM por<ue no encontr> lugar para un cambio de actitud NpensamientoO en su padreB aun cuando se lo pidi> diligentemente con lgrimasG. Hebreos +/,+4-/5. CPor<ue no os 3ab4is acercado al monte <ue se pod a palparB y <ue ard a en fuegoB a la oscuridadB a las tinieblas y a la tempestadB al sonido de la trompetaB y a la %o8 <ue 3ablabaB la cual los <ue la oyeron rogaron <ue no se les 3ablase msB por<ue no pod an soportar lo <ue se ordenabaM si aun una bestia tocare el monteB ser apedreadaB o pasada con dardoM y tan terrible era lo <ue se %e aB <ue .ois4s di@o! Estoy espantado y temblandoM sino <ue os 3ab4is acercado al monte de &i>nB a la ciudad del "ios %i%oB +erusal4n la celestialB a la compa' a de muc3os millares de ngelesB a la congregaci>n de los primog4nitos <ue estn inscritos en los cielosB a "ios el +ue8 de todosB a los esp ritus de los @ustos 3ec3os perfectosB a +es,s el .ediador del nue%o pactoB y a la sangre rociada <ue 3abla me@or <ue la de Abel. .irad <ue no desec34is al <ue 3abla. Por<ue si no escaparon a<uellos <ue

Pg. (-(

desec3aron al <ue los amonestaba en la tierraB muc3o menos nosotrosB si desec3remos al <ue amonesta desde los cielos. La %o8 del cual conmo%i> entonces la tierraB pero a3ora 3a prometidoB diciendoM Aun una %e8B y conmo%er4 no solamente la tierraB sino tambi4n el cielo. y esta frase! Aun una %e8B indica la remoci>n de las cosas mo%iblesB como cosas 3ec3asB para <ue <ueden las inconmo%ibles. As <ueB recibiendo nosotros un reino inconmo%ibleB tengamos gratitudB y mediante ella sir%amos a "ios agradndole con temor y re%erenciaM por<ue nuestro "ios es fuego consumidorG. El relato de las e?periencias de Israel en el .onte &ina es muy impresionante. "ios les dio una e?3ibici>n de &u ma@estad y poderB una e?periencia <ue tristemente les era necesaria. Ellos no ten an un concepto correcto del "ios <ue los 3ab a guiado para fuera de Egipto. Hab an estado tanto tiempo entre id>latras <ue pensaron en "ios en t4rminos de los dioses de Egipto. Pero cuando la tierra se estremeci> y las monta'as temblaronB cuando las luces brillaron y los truenos rodaronB cuando la obscuridad y las tinieblas y la tempestad los en%ol%ieronB y la %o8 de "ios sacudi> la tierra sobre la cual estaban paradosB todos pidieron <ue "ios no les 3ablase msM y aun .ois4s estaba temeroso. En contraste con esto se nos da un cuadro de la ratificaci>n del nue%o pacto en el cual todo es gloria y lu8. &in embargoB es dada la ad%ertencia <ue una %e8 ms "ios sacudir no solamente la tierraB sino <ue tambi4n los cielos. Por lo tanto estamos ad%ertidos a no re3usar Ca<uel <ue 3abla desde el cieloG. El <onte $ina'..ersos +4-/+. El d a cuando .ois4s Ctra@o al pueblo fuera del campamento para encontrarse con "iosG NE?o. 1:!1)OB fue un d a de Ctinieblas y obscuridadB y de tempestadG. CEl .onte &ina estaba en%uelto en 3umoB por<ue el &e'or descendi> sobre 4l en fuegoM y el 3umo por lo tanto ascendi> como el 3umo de un 3ornoB y todo el monte se estremeci> en gran maneraG. E?o. 1:!15. C3ab an relmpagos y lucesB y una nube espesa sobre el monteB y el sonido de la trompeta sobre manera fuerteM de tal manera <ue todo el pueblo <ue estaba en el campamento tembl>G. Qerso 16. Hab an sido colocadas protecciones alrededor de todo el monteB y se le di@o al pueblo <ue cual<uiera <ue tocase la monta'a ser a muerto. NQerso 1(O. C=i una mano tocar el monteB ya <ue ser ciertamente apedreadoB o asaeteadoM sea bestia u 3ombreB no %i%irM cuando la trompeta suene largamenteB ellos %endrn al monteG. Qerso 1-. En la ms completa obscuridad el pueblo se adelant>B buscando la cercaB para no ir ms all de lo permitidoB y ser muertos. Las luces alumbraban alrededor de ellosB pero solo para de@arlos en mayores obscuridades. Los truenos rodabanB el pueblo temblabaB y aun C.ois4s di@oB estoy espantado y temblandoG. Heb. 1(!(1. &,bitamente la monta'a se ilumin>. Estaba completamente ardiendo en fuego. "ios se iba a re%elar a & mismoB Cy el sonido de la trompeta tremendamente fuerteGB se escuc3>. E?o. 1:!16. &onaba ClargoB e iba aumentando cada %e8 msG. Qerso 1:. CFo me par4 entre el &e'or y %osotros en a<uel tiempoGB di@o .ois4sB Cpara mostraros la palabra del &e'orM por<ue estabais temerosos debido al fuegoG. "eut. #!#. Como Ctodo el monte temblaba grandementeG NE?o. 1:!15OB temblando el pueblo escuc3> las palabras de la leyB los "ie8 mandamientosB proclamados por "ios. C0an terrible fue la %isi>nG <ue el propio .ois4s tembl>. CF todo el pueblo %io los truenosB y las lucesB y el ruido de la trompetaB y el 3umear de la monta'aM y cuando el pueblo lo %ioB se retiraronB y se pararon le@os. F le di@eron a .ois4sB 3abla t, con nosotrosB y escuc3aremosM pero <ue "ios no 3able con nosotrosB por<ue moriremosG. E?o. (0!15L1:. Asegurndoles di@o .ois4s! C=o temisM por<ue "ios 3a %enido para probarosB y <ue su temor est4 delante de %osotrosB para <ue no pe<u4isG. Qerso (0. .ientras Cel pueblo estaba parado le@osGB C.ois4s se acerc> a la obscuridad donde estaba "iosGB y "ios se comunic> con 4l NQerso (1O.

Pg. (--

Esto es lo <ue sucedi> cuando se les dio la ley a la cual Pablo se refiere en Hebreos. "ios 3i8o una e?3ibici>n de &u poder y santidad Cpara probaros y para <ue su temor pueda estar delante de %osotrosB para que no pequisG. Qerso (0. QerdaderamenteB nunca ms se dio una e?3ibici>n tal de gloria y ma@estad. El pueblo estu%o cara a cara con el "ador de la ley y +ue8 de toda la tierra. Ellos aparecieron delante del lugar de @uicio de "iosB y %ieron Cel terror del &e'orG. ( Cor. #!11. =unca ms podr an pensar li%ianamente en relaci>n con el pecado. Hab an e?perimentado el terror del @uicio. Al dar la leyB "ios reali8> algo ms <ue intimidar al puebloB y de@arlos temerosos. Hl les mostr> &u inmenso poder de protecci>n. Con un "ios as de parte de ellosB D<u4 ra8>n podr a 3aber para <ue el pueblo temieseB no importa cuntos ni cun fuertes fuesen sus enemigosE "ios era tremendamente capa8 de protegerlos. El <onte $i#n..ersos //-/0. Habiendo recibido un %ista8o de la inauguraci>n del antiguo pactoB el escritor a3ora se %uel%e 3acia el nue%o. Hl 3a presentado un cuadro poderoso de lo <ue sucedi> en el &ina B lo <ue debiera 3aber 3ec3o con <ue todos tomasen en cuenta la admonici>n Cpara <ue no pe<u4isG. NE?o. (0!(0O. El dar la ley en el &ina fue acompa'ado con una mara%illosa e?3ibici>n del poder de "ios. =unca antes ni despu4s 3a %isto el mundo nada parecido. &obrepas> en grande8a y magnificencia cual<uier otra cosaB desde la creaci>n del mundo. Es la ,nica %e8 <ue "ios en %o8 audible le 3abl> a la asamblea reunida multitudinariamente. =inguna escena comparable a esta sucedi> cuando Cristo en la tierra instituy> el nue%o pacto. Aun cuando pareciera ser <ue la inauguraci>n del nue%o pacto debiera 3aber sido acompa'ada con la misma gloria <ue la instituci>n del antiguo. DC>mo podemos entender estoE =osotros creemos <ue un e%ento as realmente sucediM sin embargoB esta %e8 no fue sobre la tierraB sino <ue en el cielo. el dar la ley en el &ina y la subsecuente instituci>n del pacto con las obser%aciones ceremonialesB estu%o directamente relacionado con esta tierra. El nue%o pacto posee aun una ms amplia aplicaci>nB y la alegre celebraci>n de este e%entoB con la ratificaci>n del nue%o pactoB fue transferida al cielo. en los %ersos <ue estn ante nosotrosB somos con%idados a ir a la Cciudad del "ios %i%oGB y all %er la asamblea reunida para celebrar el impresionante e%ento. El lugar al cual %amos es el .onte &i>nB en contraste con el .onte &ina . El .onte &i>n es la +erusal4n celestialB la ciudad del "ios %i%o. Cristo est all B y es llamado +es,s el .ediador. Hl es el mediador del nue%o pactoB y como tal asper@a la sangre <ue 3abla me@or <ue a<uella de Abel. La ocasi>n es llamada de Casamblea generalGB o me@orB una Casamblea festi%alG. Hay una compa' a innumerable de ngelesB literalmente die8 mil CmillaresGB la misma palabra usada en "an. )!10. Con ellos est la iglesia del primog4nitoB escritaB o registradaB en el cieloB y Clos esp ritus de los 3ombres @ustos 3ec3o perfectosG. &er a bueno colocar el contenido de ambas secciones lado a lado para mayor claridad.

La !euni#n del $ina'


1.L &ina B una monta'a de la tierraB en%uelta en tinieblas y tempestad.

La !euni#n de $i#n

1.L &i>nB una monta'a celestialB cuyo %erdadero nombre significa asoleadoB y es la ciudad del "ios %i%o. (.L *ngeles. 1al. -!1:M Hec3os )!#-M "eut. (-!(. (.L Innumerables ngeles en asamblea festi%a. -.L Israel rodeado por la obscuridadM temerosos y -.L La iglesia del primog4nito registrada en el listos para 3uir. cieloB esp ritus de 3ombres @ustos 3ec3o perfectos. 4.L El &e'or como dador de la leyB 3aciendo tronar 4.L El &e'or como @ue8B sentado en el .onte &i>nB

Pg. (-4

&us mandamientosB en%ueltos en obscuridad. #.L .ois4s como mediadorB 4l mismo temblando. 6.L La sangre de animales muertos asper@ada sobre el libro y sobre el puebloB la cual nunca pod a <uitar el pecado. ).L El sonido de la trompetaB y la %o8 de palabras <ue inspiraban miedo.

la monta'a de lu8. #.L +es,s como mediador del nue%o pacto. 6.L La sangre del &al%ador %i%oB a tra%4s de la cual los 3ombres pueden encontrar purificaci>n de todos sus pecadosB los cuales no pueden ser e?piados a tra%4s de la ley de .ois4s. ).L La %o8 <ue 3abla me@ores cosas <ue la sangre de Abel.

En la naturale8a de las cosas debemos esperar una solemne y alegre ratificaci>n de este nue%o pactoB correspondiendo aB y e?cediendo en gloriaB a la ratificaci>n del antiguo pacto en la tierra. En una ocasi>n talB "ios tiene <ue estar presente como +ue8B y Cristo tiene <ue estar a3 para dar cuenta de la obra <ue Hl 3a 3ec3o en la tierra. Hl mismo tiene <ue estar presente ante el Padre para ser e?aminadoB como lo fueB antes <ue &u obra pueda ser aprobada. Hl tambi4n tiene <ue presentar las primicias de a<uellos <ue %an a ser sal%osB una muestra de &u obraB y estos Hl tiene <ue presentarlos perfectos ante &u gloria. Por<ue ellos Hl tiene <ue aparecer como .ediadorB ya <ue solamente a tra%4s de &u mediaci>n ellos pueden ser aceptados. .ientras la sangre de Abel llama por %engan8aB la sangre de +es,s 3abla de cosas me@oresB de reconciliaci>n y de sal%aci>n. Esta es la alegr a y la solemne escena presentada ante nosotros. El contraste es impresionanteM pero tambi4n e?isten algunas similitudes impresionantes <ue nos llaman de %uelta a las solemnes escenas del &ina . En ambos pactos "ios es el mismoB y &us re<uerimientos son los mismos. La leyB <ue fue la base del pacto en el &ina B es tambi4n la base del nue%o pacto. Pero con esta diferencia! en el nue%o pacto la ley es escrita en el cora8>nB no apenas en tablas de piedra. .erso /1. CAl <ue 3ablaG. "ios es a<uel <ue 3abl> en el &ina B y 4l es a<uel <ue 3abla a3ora. 7arrar declara! C0al %e8 el escritor miraba a Cristo como el <ue 3abla as del &ina como del CieloB por<ue aun los +ud os representaron la %o8 en el &ina como siendo la %o8 de .iguelB el cual fue a %eces identificado con la C&3eUina3G o el CAngel de la PresenciaG. La Ep stola de Pablo el Ap>stol de los 3ebreosGB pgina 161. .erso /2. CAun una %e8 msG. Cristo 3abl> desde el cielo una %e8B y la tierra se estremeci>B y Ctodo el monte se estremeci> grandementeG. E?o 1:!15. A3ora Hl 3a prometido <ue aun una %e8 ms Hl sacudir no solo la tierraB sino <ue tambi4n los cielos. La e?presi>n Caun una %e8 msGB significa <ue "ios 3ablar nue%amente. F cuando Hl 3ableB los propios cielos sern sacudidos. .erso /3. CF esta palabraG. La cita es del profeta HageoB cap tulo (!6L). CPor<ue as dice +e3o% de los e@4rcitos! de a<u a poco yo 3ar4 temblar los cielos y la tierraB el mar y la tierra secaM y 3ar4 temblar a todas las nacionesB y %endr el "eseado de 0odas las nacionesM y llenar4 de gloria esta casaB 3a dic3o +e3o% de los e@4rcitosG. E?iste una buena ra8>n para creer <ue el 8arandeo <ue %iene ser el resultado de la %o8 de "ios. Hl sacudi> una %e8 la tierraB y lo 3ar nue%amente. ;na %e8 ms Hl 3ablar desde el cieloB y cuando Hl 3ableB ser definiti%o. Hl no 3ablar otra %e8. Cuando eso sea 3ec3oB todo lo <ue pueda ser sacudido ser sacudido. E?isten algunas cosas <ue no pueden ser sacudidasM estas permanecern. =o se nos dice qu es lo <ue "ios %a a decir. Pero no estamos le@os al creer <ue lo <ue Hl %a a decir no estar en contradicci>n con a<uello <ue Hl di@o desde el &ina . =o sabemos de ninguna palabra <ue necesite ser ms repetida <ue a<uellas <ue "ios di@o antiguamente. Los 3ombres 3an tomado li%ianamente los mandamientosM los 3an ignoradoB <uebrado y ridiculi8ado. Es tiempo <ue "ios act,eB

Pg. (-#

Cpor<ue 3an anulado tu leyG. &almo 11:!1(6. Cuando "ios 3able nue%amenteB toda pregunta en relaci>n a la ley ser respondida. F "ios 3ablar Caun una %e8 msG. .erso /4. C0engamos gratitudG. ;na de las cosas <ue no pueden ser mo%idas es el reino. Este "ios lo 3a reser%ado para &us 3i@os. CAgradecidosG es una palabra me@or <ue CgraciaG Nen ingl4s dice Ctengamos graciaGO. C&eamos agradecidosG es la me@or traducci>n. Es en %ista del 3ec3o <ue recibiremos el reino <ue debemos ser agradecidos. CIe%erencia y piadoso temorG. Antes 3emos obser%ado estas %irtudes. &on importantes %irtudes de las cuales todos necesitan tenerlas. .erso /5. C;n fuego consumidorG. Esto lle%a nuestras mentes de %uelta al &ina B donde "ios se re%el> a & mismo en fuegoB y donde a<uellos <ue se acercaron demasiado y no estaban preparadosB fueron consumidos. =o fue un castigo arbitrario <ue "ios infligi> arbitrariamente. .ois4s se acerc> y no fue consumido. Hl toc> el monte y subi> por 4l. Habl> con "ios cara a cara. "ios le pro3ibi> a Israel <ue tocasen el monte o <ue se acercasenB simplemente por<ue aun eran pecadores y no pod an soportar &u presencia. 7ue por &u misericordia <ue "ios les ad%irti> para <ue no se acercasen. El ap>stol a3ora nos ad%ierte <ue "ios continua siendo el mismo. Hl aun es un fuego consumidor.

Cap'tulo +- del Libro de Hebreos, ConseGo de "espedida


$inopsis del Cap'tulo.El ap>stol 3a terminado su obra. Ha presentado a Cristo como sal%ador y &umo &acerdote y 3a instruido al pueblo en relaci>n a la obra <ue Hl est 3aciendo en el santuario celestial. A3ora ellos tienen <ue seguir a CristoB andando con HlB aceptando &u reproc3e. Esto lo ir an a e?perimentar de una manera bien realB por<ue luego tendr an <ue 3uir de +erusal4n y ser dispersados por todas partes del mundo. Pero sea lo <ue fuere a sucederB no deb an ol%idar su cristianismoB sino <ue ten an <ue imitar a su .aestro. El saludo de despedida es muy significati%o y belloB donde el ap>stol llama una %e8 ms su atenci>n al pacto eterno. Hebreos +-,+-0. CAmos fraternalmente continuamente. =o os ol%id4is de atender a los e?tran@erosM por<ue al 3aber 3ec3o esoB sin saberloB atendieron ngeles. Acordos de los presosB como si estu%ierais presos @untamente con ellosM y de los <ue sufren ad%ersidadB como si tambi4n %osotros mismos estu%ieseis en el cuerpo. Honroso sea en todos el matrimonioB y el lec3o sin mancillaM pero a los fornicarios y a los ad,lteros los @u8gar "iosG. El ,ltimo cap tulo del libro contiene muc3as instrucciones prcticas. El escritor 3a terminado su tema principalB terminando con una comparaci>n entre el .onte &ina y el .onte &i>n. A3ora 4l adiciona unas pocas palabras de conse@o. .erso +. CAmos fraternalmente continuamenteG. El amor fraternal no era com,n entre los gentiles en a<uellos d asB pero parece 3aber sido una %irtud especial entre los cristianos. El ap>stol no e?3orta a<u a los creyentes a amar a los 3ermanosB eso ya lo estaban 3aciendoB sino <ue a continuar 3aci4ndolo. La persecuci>n 3ab a sido y aun ser a la suerte de muc3osB y era necesario <ue cada uno permaneciese en pie para ayudar a su 3ermano. Cristo les 3ab a ad%ertido <ue cuando llegase el tiempo de 3uirB no 3abr a oportunidad de tomar nada N.at. (4!16L15O. Ese tiempo se estaba acercando. A3ora era el tiempo para <ue todos tu%iesen consideraci>n y ayudasen.

Pg. (-6

.erso /. CAtendieron e?tran@erosG. Las 3oster as no eran comunesB y los e?tran@eros eran a menudo considerados con sospec3as. "ebido a las condiciones cambiantesB la 3ospitalidad parece no 3aber sido tan necesaria a3ora como entonces. Aun cuando esto pueda ser %erdadB es esp ritu de 3ospitalidad continua siendo tan necesario como siempre. *ngeles fueron atendidos por Abra3amB LotB .anoa y 1ede>n. N1en. 15!(L((M 1:!1L(M +ueces 1-!(L14M 6!11L(0O. En el @uicio el atender a e?tran@eros ser lle%ado en consideraci>n. N.at. (#!-#O. .erso -. CA<uellos <ue sufren ad%ersidadG. El %erso sugiere <ue algunos de los creyentes en a<uel tiempoB estaban presos. El propio Pablo estu%o %arias %eces en prisi>nB y no se 3ab a ol%idado de a<uellos <ue le ayudaron. A3ora 4l solicita <ue a<uellos <ue estn en prisi>n sean recordados. La ad%ersidad puede a %eces ser bien merecida debido a una falta de deliberaci>nB pero tambi4n golpea a %eces sin ninguna causa aparente. En esos casos no debemos @u8garB sino <ue recordar a los afligidosB y amarlos fraternalmente continuamente. Esta e?3ortaci>n a recordar a otros <ue estn en la ad%ersidad est basada en la consideraci>n de <ue nosotros estamos aun en el cuerpo y <ue como tales las calamidades pueden alcan8arnos. .erso 0. CEl matrimonio es 3onorableG. La admonici>n es para castigar y %a contra la falsa noci>n de <ue el matrimonio no es 3onorable. 0ambi4n golpea contra el celibato. Hab an algunos en a<uellos tiempos <ue estaban Cpro3ibiendo el matrimonioGB como tambi4n 3ay algunos a3ora <ue creen <ue un estado ms ele%ado de cristianismo puede ser alcan8ado en el celibato. N1 0im. 4!1L-O. Ese raciocinio no posee la aprobaci>n de "ios. "ios frunce el entrece@o con cada especie de impudicia Nimpure8aO. 0odas las pasiones inferiores son condenadasB dentro o fuera del matrimonioB y el matrimonio debe ser mantenido 3onorable. C"ios @u8garG. Los 3ombres pueden ocultar el pecadoB pero "ios @u8gar. Hl sabeB y todas las cosas sern re%eladas alg,n d a. Hebreos +-,1-4. CPue %uestra con%ersaci>n sea sin codiciaM y estad contentos con las cosas <ue ten4isM por<ue 4l di@oB nunca te desamparar4B ni te de@ar4. "e tal manera <ue podemos decir confiadamenteB el &e'or es mi ayudadorB y no temer4 lo <ue el 3ombre pueda 3acerme. Acordos de a<uellos <ue os gobiernanB <ue os 3an 3ablado la palabra de "iosM cuya fe seguidB considerando el resultado de su con%ersaci>n. +esucristo es el mismo ayerB 3oy y siempreG. .erso 1. La construcci>nB C<ue %uestra con%ersaci>n sea sin codiciaGB es literalB C<ue %uestra manera de pensar sea sin codiciaG. CCon%ersaci>nGB tal como es usada en la Qersi>n Autori8adaB significa %idaB %ida diariaB tipo de conducta. Pero a<u 3ace referencia ms a la Cmanera de pensarG <ue a la mera conducta. E?isten a<uellos <ue son codiciosos en la menteB aun cuando no lo son en los actos. El orden a<u %a desde los actos 3asta la manera de pensar. La lectura es literal Cno ser amador del dineroG. Es notorio <ue a<uellos <ue no poseen dinero pueden ser amadores de dineroB como tambi4n a<uellos <ue son ricos. E?isten personas codiciosas entre los pobres y entre los ricos. Pue nadie apli<ue esta amonestaci>n apenas a los dems. Esto fue escrito para todosB y todos pueden sacar pro%ec3o de ella. CContentosG. La %irtud del contentamiento es uno de los dones ms preciosos de "ios. =o debemos estar contentos con lo <ue somosB pero debemos estar contentos con lo <ue tenemos. .uy a menudo sacamos a relucir estoB y estamos confortablemente contentos con nosotros mismos y con nuestros logrosB pero estamos descontentos con lo <ue tenemos. =ada es ms desagradable <ue una persona descontenta.

Pg. (-)

C=unca de desamparar4G. La cita est probablemente sacada de +osu4 1!#B aun cuando una promesa similar se encuentra en %arias partes de la /iblia. N1en. (5!1#M Isa. 41!1)M 1 Cron. (5!(0O. .erso 2. CEl &e'or es mi ayudadorG. Esto est tomado de la %ersi>n griega del &almo 115!6. La cita e?presa confian8a. Cuando el &e'or est de nuestro ladoB y nosotros estamos del lado de HlB no necesitamos temer. .erso 3. CA<uellos <ue os gobiernanG. La iglesia de "ios es una iglesia de orden y de organi8aci>n. Aun cuando no debe 3aber Cse'or oG en ellaB debe 3aber el debido respeto a a<uellos <ue son l deres. La frase parece referirse especialmente a a<uellos <ue fueron l deresB y <ue a3ora estn descansandoB pero el principio se aplica a todos los tiempos. CCuya fe seguidGB o Ccuya fe imitadG. Cuando contemplamos sinceramente el asuntoB o el resultadoB de sus %idasB debemos imitar su fe. .erso 4. CEl mismoG. ;na de las mayores bendiciones del cristianismo es el 3ec3o <ue "ios no cambiaB de un manera 3oy y de otra manera ma'ana. El orden de las palabras en el original esB Cayer y 3oy es el mismoB y por las edadesG. Esta es prcticamente la misma declaraci>n del cap tulo 1!1(B C0, eres el mismoG. Hebreos +-,5-+2. C=o os de@4is lle%ar por di%ersas y e?tra'as doctrinasM por<ue buena cosa es afirmar el cora8>n con la graciaB no con %iandasB <ue nunca apro%ec3aron a los <ue se 3an ocupado de ellas. 0enemos un altarB del cual no tienen derec3o a comer los <ue sir%en al tabernculo. Por<ue los cuerpos de a<uellos animalesB cuya sangre a causa del pecado es introducida en el santuario por el sumo sacerdoteB son <uemados fuera del campamento. Por lo cual tambi4n +es,sB para santificar al pueblo mediante su propia sangreB padeci> fuera de la puerta. &algamosB puesB a 4lB fuera del campamentoB lle%ando su %ituperio. Por<ue no tenemos a<u ciudad permanenteB sino <ue buscamos la por %enir. As <ueB ofre8camos continuamente a "iosB por medio de 4lB sacrificio de alaban8aB es decirB el fruto de nuestros labios dndole gracias a su nombre. F de 3acer bien y de la ayuda mutua no os ol%id4isM por<ue de tales sacrificios se agrada "iosG. .erso 5. C=o os de@4is lle%arG. A<u somos e?3ortados a la constancia. A permanecer constantesB no ser fcilmente sacudidosB es una de las marcas del cristiano maduro. Cristo es el mismo siempreB y as tenemos <ue ser nosotros. C"i%ersas y e?tra'as doctrinasG. .uc3os son fcilmente afectados por nue%as y e?tra'as ense'an8as. Ellos se deslumbran y les gustan las inno%aciones. Los ap>stoles aluden a a<uellos <ue estn ocupados con %iandas NcomidasO C<ue no les 3an tra do pro%ec3oG. El 3incapi4 tiene <ue estar puesto sobre los fundamentosB sobre la graciaB y no sobre las cosas menores. Este principio es tan %lido antes como a3ora. .ersos +6-+/. C0enemos un altarG. El escritor se est refiriendo a<u a la regla en la ley Le% ticaB <ue cuando la sangre de la ofrenda por el pecado era lle%ada dentro del santuarioB como en el caso del sacerdote ungido o de toda la congregaci>nB el sacerdote no ten a <ue comer la carneB sino <ue ten a <ue <uemarla fuera del campamento. NLe%. 6!-0O. EstoB sin embargoB no era %erdad para todas las ofrendas de pecado. Cuando un gobernante o un 3ombre com,n pecabaB no solamente se le permit a al sacerdote sino <ue se obligabaB a comer la ofrenda por el pecado. CEl sacerdote <ue la ofreciere por el pecado tiene <ue comerlaM en el lugar santo debe ser comidaB en el atrio del tabernculo de la congregaci>nG. Le%. 6!(6. El principio guiador estaba contenido en estas palabras! CF ninguna ofrenda por el pecadoB de cuya sangre se introdu@ere en el

Pg. (-5

tabernculo de reuni>n para reconciliar tambi4n en el lugar santoB ser comidaM ser <uemada al fuegoG. Le%. 6!-0. Es a esta aplicaci>n de la ley <ue el escritor de Hebreos 3ace referencia cuando dice <ue Clos cuerpos de a<uellas bestias cuya sangre es tra da dentro del santuario por el sumo sacerdote por el pecadoB son <uemadas fuera del campamentoG. Heb. 1-!11. Los sacerdotes no pod an comer la carne cuando la sangre de la ofrenda por el pecado era lle%ada dentro del santuario. Pero Ctenemos un altarB del cual no tienen derec3o a comer los <ue sir%en el tabernculoG. El autor llama la atenci>n a una diferencia en el procedimiento entre la antigua y la nue%a dispensaci>n. Nosotros tenemos un altar del cual ellos no pueden comer. F la ra8>n por la cual ellos no pueden comer era <ue la sangre 3ab a sido tra da dentro del santuario. En armon a con estoB +es,s Csufri> fuera de la puertaG. &u sangre fue ministrada por Hl mismo en el santuario celestialM Hl mismo la introdu@o. NHeb. :!1(O. Por lo tantoB de acuerdo con a ley reci4n citadaB la carne no pod a ser comidaM ten a <ue ser <uemada. Pero en la instituci>n de la Cena del &e'orB Cristo tom> el pan y di@o! C0omadB comedM este es mi cuerpoB el cual es <uebrado por ustedesG. 1 Cor. 11!(4. Esto era contrario a la ley Le% tica a la cual se refiere el ap>stol. A<uellos <ue ser% an en el altar no ten an el derec3o a comer la carne cuando la sangre era tra da dentro del santuario. Pero en el =ue%o 0estamento nosotros tenemos ese derec3o. CEsta copa es el nue%o testamento NpactoO en mi sangreGB di@o Cristo. 1 Cor. 11!(#. En el nue%o pacto somos participantes de CristoB simboli8ado por el pan partidoB el cual cuando lo comemosB de una manera muy real se identifica con el comulgante. Los sacerdotes de anta'o com an la carneB y as lle%aban el pecado. NLe%. 10!1)O. E?actamente lo opuesto es %erdadero en el =ue%o 0estamentoB donde se dice <ue nosotros somos participantes de HlB simboli8ado por las ordenan8as de la casa del &e'or. =osotros tenemos un altar de donde ellos no tienen derec3o a comerB los <ue sir%en en el tabernculo. Es la santa comuni>n de la cena. .erso +-. C&igamos adelanteG. Esta es una amonestaci>n sacada del ser%icio del santuario. As como Cristo fue fuera de la puertaB as nosotros tenemos <ue seguirloB sin re3uir el reproc3e <ue Hl lle%a. .erso +0. CA<u no tenemos una ciudad permanenteG. La admonici>n a salir del campamento est a<u basada en el 3ec3o de <ue no tenemos a<u una ciudad permanente. La tierra no es nuestro 3ogar. &omos apenas peregrinos y e?tran@eros. Pero buscamosB as como los patriarcas de anta'oB una ciudad <ue tenga fundamentosB cuyo constructor y 3acedor es "ios. .erso +2. C"ios se agradaG. =uestros sacrificios no tienen <ue ser todos 3ec3os con nuestros labios. 0enemos <ue 3acer el bien y comunicarnos o compartir con otros. Con esos sacrificios "ios se complace. =uestro cristianismo no debe consistir solamente en palabrasB sino <ue en acciones. "io se agrada de un cristianismo prctico. Hebreos +-,+3-+5. C$bedeced a %uestros gobernantesB y somet4os a %osotros mismosM por<ue ellos %elan por %uestras almasB como <uienes 3an de dar cuentaM para <ue lo 3agan con alegr aB y no <ue@ndoseB por<ue esto no os es pro%ec3oso. $rad por nosotrosM pues confiamos en <ue tenemos una buena concienciaB deseando %i%ir 3onestamente. F ms os ruego <ue lo 3agis as B para <ue yo os sea restituido ms prontoG. .erso +3. C&omet4os a %osotros mismosG. Este te?to repite la orden del %erso )B pero de una manera un poco ms definida. A<u somos aconse@ados a obedecer y a someternos. =o puede 3aber un l der a menos <ue e?istan seguidoresM y tan cierto como es el pri%ilegio de un l der el de liderarB as es

Pg. (-:

el pri%ilegio del seguidor seguirlo. La lamentaci>n a menudo es contra los l deresM pero en algunos casos es ms fcil encontrar l deres <ue seguidores. C"ar cuentaG. El lidera8go incluye la responsabilidad. .uc3os l deres consideran su responsabilidad como siendo la de 3acer cosasB en 3acer tanto traba@o como sea posible obtener de un determinado n,mero de personas. "ios considera su responsabilidad desde un punto de %ista diferente. Con "ios no se trata de %er cunto traba@o fue 3ec3oB sino <ue %er c>mo a<uellos <ue son dirigidos estn prosperandoB c>mo estn creciendoB c>mo estn me@orando espiritualmente. "ios est ms interesado en el indi%iduo <ue en los mecanismos de traba@o. .erso +4. C$rad por nosotrosG. .uy a menudo estas palabras son dic3as li%ianamenteB y con poco significadoB y son apenas una forma de decir. Pero cuando lo dice una gran y %erdadera personaB Coren por m GB es un pedido de ayuda <ue no debe ser de@ado sin prestarle atenci>n. C;na buena concienciaG. El ap>stol a<u nos dice <ue su deseo es ser 3onestoB y tener una buena conciencia. Hl siente su necesidad de ayuda. Hl es 3onesto y desea solamente 3acer la %oluntad de "ios. Pue un 3ombre as le pida a otros para <ue oren por 4lB muestra un esp ritu 3umilde. .erso +5. CIestituidoG. Pablo estaba separado de los creyentesB y deseaba estar con ellos. Esa es a menudo la suerte de los sier%os de "ios. &oloB y separado de a<uellos <ue lo amanB desea ser restituido. Con los santos de anta'oB deseamos un 3ogarB una ciudad <ue posea fundamentosB aun el 3ogar de los santos. Hebreos +-,/6-/1. CF el "ios de pa8 <ue resucit> de los muertos a nuestro &e'or +esucristoB el gran pastor de las o%e@asB por la sangre del pacto eternoB os 3aga perfectos en toda obra buena para <ue 3agis su %oluntadB 3aciendo 4l en %osotros lo <ue es agradable delante de 4l por +esucristoM al cual sea la gloria por los siglos de los siglos. Am4n. $s ruegoB 3ermanosB <ue soport4is la palabra de e?3ortaci>nB pues os 3e escrito bre%emente. &abed <ue est en libertad nuestro 3ermano 0imoteoB con el cualB si %iniere prontoB ir4 a %eros. &aludad a todos los <ue os gobiernanB y a todos los santos. Los de Italia os saludan. La gracia sea con todos %osotros. Am4nG. .erso /6. CEl "ios de pa8G. Esta es la despedida del ap>stol. Hl los encomienda al "ios de pa8B el "ios <ue tra@o nue%amente de la muerte al gran Pastor del reba'oB a tra%4s de la sangre del pacto eterno. Esta ,ltima declaraci>n muestra <ue la resurrecci>n era una parte del pacto eternoB una parte del acuerdo 3ec3o en los concilios de la eternidad. .erso /+. C$s 3aga perfectosG. La <ue@a contra el antiguo pacto y el sacerdocio fue <ue no 3i8o nada perfecto. El ap>stol a3ora ora para <ue "ios los 3aga perfectos en toda buena obra para <ue 3agan la %oluntad de "ios. Habiendo dic3o estoB los encomienda a C+esucristoM a <uien sea la gloria por todo siempre. Am4nG. .ersos //-/1. Hl termina la ep stola con la esperan8a de <ue %an a aguantar sus palabras de e?3ortaci>nB dici4ndoles tambi4n <ue 0imoteo 3ab a sido puesto en libertad. Hl esperaba %erlos luego. &i 0imoteo %iniese luego. Entonces les pide <ue saluden a sus l deres y a todos los santosB y les en% a saludos desde Italia. &us palabras finales sonB C<ue la gracia est4 con todos %osotros. Am4nG. LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL El autor 3a completado su tarea. Ha mostrado <ue Cristo es "ios y es 3ombreB y <ue es capa8 de sal%ar 3asta lo m?imoB y <ue tambi4n puede simpati8ar con el 3ombre es sus batallas. Ha presentado a Cristo como &umo &acerdote y .ediadorB apareciendo a3ora ante el rostro de "ios por nosotros. &in embargoB Cristo es ms <ue un abogadoM es un Capitn <ue nos lle%a por el camino por el cual debe

Pg. (40

andar el 3ombre. Hl 3a abierto un nue%o y %i%o camino para nosotros 3acia los santos a tra%4s del %eloB esto esB &u carneB y a3ora podemos entrar con intrepide8 all con Hl. El lle%ar al lector a entrar con Cristo en los lugares santosB 3a sido el deseo del autor desde el comien8o. En la tierra el pueblo nunca entr> en ninguna parte del santuario. Ellos adoraron a "iosB al cual nunca 3ab an %isto ni nunca podr an %erB y en cuya 3abitaci>n no pod an entrar. En HebreosB Pablo presenta una totalmente nue%a concepci>n. El sumo sacerdote en la tierra pod a entrar en el lugar sant simo solo un d a en el a'oB y ciertamente no iba a lle%ar nunca alguien ms con 4l. Con miedo y temblando 4l se apro?imaba a la sagrada 3abitaci>n de "iosB y el pueblo era grandemente ali%iado cuando 4l sal a %i%oB sin 3aber incurrido en el desagrado de "ios. Era una tarea antes <ue un placer el aparecer ante "ios. Con Cristo como &umo &acerdote todo esto es cambiado. Con alegr a Hl mismo entra sino <ue lle%a consigo la 3ueste de redimidosB los <ue a<u 3an aprendido a seguir al Cordero donde<uiera <ue %aya. =adie puede de@ar de %er <ue los pri%ilegios del e%angelio e?ceden en muc3o a<uellos de la antigua dispensaci>n. La promesa de algo me@or se da a tra%4s de toda la ep stolaB como lo testifica la palabra Cme@orG a lo largo de ella! Cme@or <ue los ngelesGM Cme@ores cosasGM Cbenditos de lo me@orGM Cme@or esperan8aGM Cme@or testamentoGM Cme@ores sacrificiosGM Cuna me@or y soportadora substanciaG Nposesi>nOM Cun me@or pa sGM Cuna me@or resurrecci>nGM Calgo me@orGM Cme@ores cosas <ue a<uellas de AbelG. Heb. 1!4M 6!:M )!)B 1:B ((M 5!6M :!(-M 10!-4M 11!16B -#B 40M 1(!(4. F la ms importante de todas estas Ccosas me@oresG ciertamente tiene <ue ser el pri%ilegio de estar en la misma presencia de "iosB no con miedo no temblandoB sino <ue con santa intrepide8B la cual es la 3erencia de los 3i@os de "ios. =o se puede concebir una alegr a mayor <ue esta. El autor bien puede 3aber encerrado su ep stola en el cap tulo die8B en el cualB en los %ersos 1:L (0B 4l trae a sus lectores a la presencia de "ios. Pero a medida <ue piensa en las muc3as almas temblorosas <ue dudan de la posibilidad de alguna %e8 poder entrar en seme@ante dic3aB 4l adiciona algunas palabras tanto para animar y ad%ertir. F no ser por ning,n m4rito de ellos <ue @ams alguien podr entrar. &er solamente por la fe. F as 4l escribe el cap tulo 11B a<uel esperan8oso y animador cap tulo de la fe. A3 el lector encontrar una lista de personas siendo <ue todas finalmente obtienen la %ictoriaB aun cuando 3aya sido a tra%4s de grandes desigualdades. DC>mo pude alguien <ue 3aya conocido a +acob tener alguna esperan8a de <ue pudiese alcan8ar alguna %e8 el reinoE DF <u4 podr amos esperar de "a%idB /aracB &ans>n y Ia3ab y todos los demsE F su n,mero aun no 3a sido completadoB por<ue Cellos sin nosotrosG no sern 3ec3os perfectos. NHeb. 11!40O. Palabras confortadorasM palabras gloriosas. El n,mero aun no 3a sido completado. =o ser perfecto sin nosotros. Pue todos se animen entonces. "ios est esperando para <ue el remanente se @unte a a<uellos 34roes <ue Cobtu%ieron un buen testimonio a tra%4s de la feG. Hay lugar para todos. Pue "ios pueda darle al lectorB @unto con todos los santosB una abundante entrada en &u reino.

Pg. (41

eme+444N mail.com

Potrebbero piacerti anche