Sei sulla pagina 1di 15

El Lenguaje

Breve presentacin para conocer la teora del discurso oral y escrito


Prof. Antonio Jarpa

Conceptualizacin bsica y necesaria:


Fontica. Captulo de la lingstica que se ocupa de estudiar los sonidos que articula o escucha una persona para lograr su comunicacin con otras. Semntica. Captulo de la lingstica que estudia el significado de las palabras, esa relacin mental entre la imagen y la palabra. Los diccionarios estn preparados en el nivel semntico de la lengua. Semitica. Captulo de la lingstica que estudia los signos en la medida que comunican sentidos escondidos que slo ciertos hablantes pueden descifrar. Estos sentidos radican en las palabras, mitos, costumbres, fenmenos, objetos, etc. Lengua. Es un sistema de signos lingsticos que norman la produccin de mensajes en la comunicacin humana. El espaol como lengua est sujeto a reglas y normas que facilitan su aprendizaje y aplicacin. Habla. Es la realizacin particular de una lengua por el hablante. No hay dos individuos que tengan exactamente la misma forma de organizar y articular una sola lengua. En el habla se distinguen la creatividad, rasgos fonticos y sintcticos de cada hablante: Cmo te va? (lengua) - Cmo te ha acabado de ir? (habla de Bogot) Esprame un momento! (lengua) - Esprame tantito! (habla en Mxico)

LAS LEYES DE UNA LENGUA


Gramtica. Se conoce como gramtica de una lengua al sistema de formas lingsticas (morfemas, fonemas, etc.) que siguiendo normas estrictas configuran unidades de comunicacin. En la gramtica se distinguen dos reas o subsistemas: a) La morfologa que se ocupa de las formas libres (palabras) a partir de las unidades mnimas de significacin (morfemas). b) La sintaxis que estudia las mltiples maneras en que se ordenan las palabras para formar frases, oraciones u otras unidades de comunicacin.

EL LENGUAJE

Es la facultad humana de comunicarse a travs de signos lingsticos; tiene por lo tanto un carcter general y universal. Sin embargo, esta facultad se actualiza de diversas formas, constituyendo diferentes lenguas. Lengua es el conjunto de palabras y modos de hablar propios de un pueblo o nacin (R.A.E.). Saussure explica qu es lengua diciendo: La lengua es un tesoro depositado por la prctica del habla en los sujetos que pertenecen a una misma comunidad, un sistema gramatical que existe virtualmente en cada cerebro, o, ms exactamente, en los derechos de un conjunto de individuos, pues la lengua no est completa en ninguno, slo existe perfecta en la masa. Como la lengua pertenece a la comunidad tiene carcter social, no individual, aunque est registrada en la mente de cada uno de los individuos que la hablan. Se identifican con las lenguas o idiomas de los pases o comunidades tnicas: castellano, alemn, ruso, ingls, francs, quechua, mapuche, vasco, provenzal, gals, etc.

La lengua es la parte social del lenguaje, exterior al individuo que por s solo no puede crearla ni modificarla, no existe ms que en virtud de una especie de contrato establecido entre los miembros de una comunidad. Por otra parte, el individuo tiene necesidad de un aprendizaje para conocer su funcionamiento. EL HABLA La forma de hablar de un individuo, aun perteneciendo a una comunidad o grupo dentro de ella, es siempre personal y nica, ya que el uso que le da al idioma, dialecto o jerga est ntimamente ligado con la personalidad del hablante, su habla es un hecho individual. El individuo emplea la lengua de una forma especial, de acuerdo a su cultura, edad, sexo, procedencia geogrfica, carcter y personalidad; de ah que el habla sea un reflejo de la persona.

EL DIALECTO La lengua no es homognea, ya que vara por la influencia de diversos factores. Uno de ellos es el que provoca diferencias en la lengua por causas geogrficas. No es igual el Castellano hablando en Filipinas que en Argentina, Colombia o Chile. Ellos seran dialectos del Castellano. Luego podemos decir que el dialecto es una variacin regional de una lengua. Las variedades o diferencias pueden ser de todo tipo, dentro de los elementos de la lengua, aunque son ms fcilmente perceptibles aquellas relacionadas con el lxico y la fontica. En este sentido se pueden considerar dialectos del castellano, el hablado por ejemplo en Soria, Andaluca, etc., en Espaa, el Castellano hablado en los pases hispanoamericanos y el Judeo Espaol de los Sefardes. Se producen tambin modismos o regionalismos, que son giros propios de un pas o lugar, aunque no lleguen a constituirse, como conjunto, una variedad regional. LA JERGA Otra modalidad ms especfica de realizar la lengua, son las jergas, hablas familiares de ciertos grupos. Por ejemplo: la jerga juvenil, es un modo propio de hablar de los jvenes, que en virtud de ciertos giros se diferencian de los adultos y se afirman como grupo. Se caracteriza por ser esencialmente variable. Tambin algunos profesionales tienen un lenguaje especial, ms especfico y formal, es el argot. Por ejemplo: el propio de mdicos, siclogos, economistas, miembros de alguna asociacin, practicantes de un mismo oficio.

VARIABLES Y CAMBIOS LINGSTICOS Es necesario establecer la diferencia entre variable lingstica y cambio lingstico. La variable es el factor determinante de los cambios lingsticos. El cambio lingstico es la transformacin que sufren las palabras. LAS VARIABLES LINGSTICAS La lengua no es homognea. Como actividad concreta del hombre est determinada por diferentes factores que la modifican constantemente. Ejemplo: El idioma espaol es nico. Experimenta variaciones en los diversos pases que lo tienen como lengua materna. Las variables lingsticas o factores que provocan cambios son cuatro: - Variable Diatpico - Variable Diastrtica - Variable Diafsica - Variable Diacrnica Las variables afectan por igual a los tres niveles lingsticos: fonolgico, lxico y morfosintctico. La variable diatpica es la que provoca diferencias en la lengua, determinadas por causas geogrficas (aislamiento, altura, clima, etc.). La variable diatpica da origen a la formacin de dialectos regionales o de formas dialectales. El doblete es otro ejemplo de diferencia diatpica. Consiste en el empleo de dos o ms palabras que tienen un mismo significado; pero el uso de cada una de ellas se restringe a una determinada regin. Por ejemplo, en Chile empleamos la palabra man y en Centro Amrica y Espaa se emplea la palabra cacahuate. Ambas palabras forman un doblete; significan exactamente lo mismo. Pertenecen al lxico oficial espaol, pero cada una de ellas se emplea en una determinada zona geogrfica, y no ambas simultneamente en una misma regin.

A veces sucede que una misma palabra cambia de significado, segn sea la regin donde se emplea. Por ejemplo, la palabra maoso significa en algunas provincias de Chile (Norte) ladronzuelo, y de Malleco al Sur se emplea en el sentido de una persona de mal genio o muy exigente.

La variable diastrtica es la que determina diferencias en la lengua en razn de la distinta cultura y situacin econmico-social de las personas. La variable diastrtica es conocida tambin con el nombre de variable sociocultural. La lengua, en relacin con la cultura, determina dos grandes niveles: el nivel culto y el nivel no culto. a) El nivel culto presenta tres registros: 1) Registro Informal que corresponde al lenguaje familiar y cotidiano, el lenguaje nuestro de cada da. 2) Registro Formal que corresponde al lenguaje empleado en las distintas profesiones; en las artes, en las ciencias y en la tcnica. El registro formal posee una terminologa especial y el significado de las palabras es muy preciso, es decir, su exactitud es mayor que la del informal. Por ejemplo, en el registro informal empleamos la palabra raicilla y en el registro formal de un profesor de ciencias, la palabra radcula. 3) Registro Supraformal que es el que se emplea en situaciones muy especiales y de gran solemnidad. Implica conductas especiales, ajenas al lenguaje, tales como recogimiento, silencio, vestuario especial, etc. Por ejemplo, el discurso fnebre.

b) Nivel no culto es el lenguaje incorrecto en todos sus registros. Este se caracteriza en el plano fonolgico por el gran nmero de sonidos. Coseriu dice, al respecto, que mientras menor es el nivel cultural de una persona mayor es el nmero de sonidos que ella emplea. El nmero de variaciones que experimenta un fonema al realizarse es muy amplio en los sectores de poca cultura. La fijeza articulatoria es dbil. Es notorio el mal uso de los acentos. Por ejemplo, jlguero por jilguero, mndigo por mendigo, etc. En el plano del lxico, es notorio el uso de barbarismos y vulgarismos. Por ejemplo, nuestro campesino dice taita por padre y guaina por joven. En el plano morfosintctico, es comn el uso de contracciones contrarias al espritu de la lengua. Por ejemplo, se me le cay por se me cay.

La variable diafsica es aquella que determina diferencias en la lengua, causadas por el estilo o manera personal de expresarse. En el estilo, tienen especial importancia las connotaciones o detalles concomitantes de carcter no lingstico que acompaan a la palabra, tales como el tono y la entonacin del hablante. De acuerdo con el estilo tenemos lengua comn, lengua literaria, estilo esmerado. La variable diacrnica es aquella que determina cambios en la lengua, debido al transcurso del tiempo. Estos cambios de carcter diacrnico afectan especialmente al nivel del lxico y slo son apreciables a travs de generaciones o de un largo tiempo. Por ejemplo, la palabra villano, que signific un tranquilo habitante de una aldea significa ahora persona indgena o de malas costumbres. Tenemos aqu un tpico cambio, debido al factor tiempo.

Poema 20 a lo flaite Puedo escribir los versos ms flaites esta noche escribir, por ejemplo: "La noche esta entera estrill, y tiritan as con cutica, azules, los astroh, all tiriule lejos as por ser". El viento de la noche gira como curao en el cielo y canta alguna cumbia villera Puedo escribir los versos mas flaites esta noche. Yo la quise a la loquita, y a veces ella tambin me hacia au. En las noches como sta la tuve entre mis brazos as le pusimos wendy en lo oscurito La bese con cuatica bajo el cielo entero infinito. Ella me quiso, a veces yo tambin la quera poh. Como no le iba a amarle sus grandes ojitos fijos. Puedo escribir los versos mas flaites esta noche. Cha!.. pensar que no la tengo a la guachita. Cashar qui la he perdido. Rochar la noshe inmensa, mas inmensa sin mi pierna. Y el verso cae al alma como al pasto el rocio de la cansha 'el club. Qui tanto si mi amor no pudiera guardarla. La noche esta entera estrill y mi pierna no est ni all conmigo.

Eso es todo, poh. All tiriule lejos alguien canta. A la shusha. Mi alma no se contenta con haberla perdido. Como pa' acircarla mi mirada la busca as p! Mi cucharn la busca a la reina, y ella no esta ni ah conmigo. La misma noche brigida que hace blanquear los mismos rboles. Losotroh, los brokas de entonces, ya no somos los mismos. Ya no la quiero poh, la pulenta , pero cuanto la quise, si hasta peinaba la mueca cuando le daba un piquito. Mi voz buscaba el viento para tocarli su odo. Di otroh, sir de otro longi. Como antes de mis besos. Su voz, su cuer blanquita como la carne del pavo. Sus ojitos infinitos. Ya no la quiero, la pulenta, pero tal vez igual la quiero a mi camboyana. Es tan corta la vol del amor, y es tan largo el sicoseado olvido. Porque en las noches como esta le puse wendy entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido. Aunque esta sea la ultima pual que ella me chanta, y estos sean los ultimos versos longi que yo le escribo.

Trilce Csar Vallejo I Quin hace tanta bulla y ni deja Testar las islas que van quedando. Un poco ms de consideracin en cuanto ser tarde, temprano, y se aquilatar mejor el guano, la simple calabrina tesrea que brinda sin querer, en el insular corazn, salobre alcatraz, a cada hialidea grupada. Un poco ms de consideracin, y el mantillo lquido, seis de la tarde DE LOS MS SOBERBIOS BEMOLES. Y la pennsula prase por la espalda, abozaleada, impertrrita en la lnea mortal del equilibrio.

Discurso de Pablo Neruda pronunciado con ocasin de la entrega del Premio Nobel de Literatura (1971) Mi discurso ser una larga travesa, un viaje mo por regiones, lejanas y antpodas, no por eso menos semejantes al paisaje y a las soledades del norte. Hablo del extremo sur de mi pas. Tanto y tanto nos alejamos los chilenos hasta tocar con nuestros limites el Polo Sur, que nos parecemos a la geografa de Suecia, que roza con su cabeza el norte nevado del planeta. Por all, por aquellas extensiones de mi patria adonde me condujeron acontecimientos ya olvidados en s mismos, hay que atravesar, tuve que atravesar los Andes buscando la frontera de mi pas con Argentina. Grandes bosques cubren como un tnel las regiones inaccesibles y como nuestro camino era oculto y vedado, aceptbamos tan slo los signos ms dbiles de la orientacin. No haba huellas, no existan senderos y con mis cuatro compaeros a caballo buscbamos en ondulante cabalgata -eliminando los obstculos de poderosos rboles, imposibles ros, roqueros inmensos, desoladas nieves, adivinando mas bien el derrotero de mi propia libertad.

Inculto
Formal: Ultracorrecciones -Tovalla -Absoleto -Arresfriado Informal: Vulgar, Marginal, Antinorma, Coprollico Video 1

Potrebbero piacerti anche