Sei sulla pagina 1di 5

Sor Juana Ins de la Cruz.

Escritora mexicana (1648-1695)

PROSIGUE EL MISMO ASUNTO, Y DETERMINA QUE PREVALEZCA LA RAZN CONTRA EL GUSTO Al que ingrato me deja, busco amante; al que amante me sigue, dejo ingrata; constante adoro a quien mi amor maltrata; maltrato a quien mi amor busca constante. Al que trato de amor, hallo diamante, y soy diamante al que de amor me trata; triunfante quiero ver al que me mata, y mato al que me quiere ver triunfante. Si a ste pago, padece mi deseo; si ruego a aqul, mi pundonor enojo: de entrambos modos infeliz me veo. Pero yo, por mejor partido, escojo de quien no quiero, ser violento empleo, que, de quien no me quiere, vil despojo.

CONTINA EL MISMO ASUNTO Y AUN LE EXPRESA CON MS VIVA ELEGANCIA Feliciano me adora y le aborrezco; Lisardo me aborrece y yo le adoro; por quien no me apetece ingrato, lloro, y al que me llora tierno, no apetezco: a quien ms me desdora, el alma ofrezco; a quien me ofrece vctimas, desdoro; desprecio al que enriquece mi decoro y al que le hace desprecios enriquezco; si con mi ofensa al uno reconvengo, me reconviene el otro a m ofendido y al padecer de todos modos vengo; pues ambos atormentan mi sentido; aquste con pedir lo que no tengo y aqul con no tener lo que le pido.

QUJASE DE LA SUERTE: INSINA SU AVERSIN A LOS VICIOS, Y JUSTIFICA SU DIVERTIMIENTO A LAS MUSAS En perseguirme, mundo, qu interesas? En qu te ofendo, cuando slo intento poner bellezas en mi entendimiento y no mi entendimiento en las bellezas? Yo no estimo tesoros ni riquezas, y as, siempre me causa ms contento poner riquezas en mi entendimiento que no mi entendimiento en las riquezas. Y no estimo hermosura que vencida es despojo civil de las edades ni riqueza me agrada fementida, teniendo por mejor en mis verdades consumir vanidades de la vida que consumir la vida en vanidades.

Estudiosos de su obra.
Por Margo Glantz. Artculo de la Fundacin Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante ,
2005

La crtica actual coincide unnimemente con Sor Juana cuando en la Respuesta

a Sor Filotea avisa que no me (se) acuerd(a)o haber escrito por mi (su) gusto sino es un papelillo que llaman El sueo. Pero slo es unnime la universal aprobacin al poema: las mltiples interpretaciones aparecidas durante la segunda mitad de este siglo suelen enredarse igualmente en una polmica an lejos de terminarse. Jos Gaos asegura que este poema pertenece a la historia de las ideas en Mxico (1968) y antes Francisco Lpez Cmara advirti vestigios de cartesianismo en l y, por tanto, indicios seguros de modernidad; Robert Ricard (1957) relacion el poema con el Corpus Hermeticum de Hermes Trismegisto y la tradicin neoplatnica del renacentismo, adems, con el jesuita alemn Atanasio Kircher. Octavio Paz retoma esta interpretacin, y aade los tratados de mitologa de Cartario, Valeriano y otros.., Jos Pascual Bux analiza estos tratados mitolgicos desde el punto de vista de los emblemas y los relaciona con las empresas de Saavedra Fajardo; Antonio Alatorre, fiel a la tradicin filolgica, le imputa a Paz haber tomado demasiado en cuenta las interpretaciones de Frances Yates sobre Bruno y el hermetismo y se concentra esencialmente en el anlisis de la poesa y en su modelo gongorino. En un texto reciente, Pascual Bux repiensa sus propias interpretaciones, admite que se ha exagerado la influencia de los modelos neoplatnicos, y, coincidiendo con la interpretacin neotomista de Mndez Plancarte, analiza las conexiones que el poema tiene con Aristteles. Por su parte, Georgina Sabat analiza la genealoga

Potrebbero piacerti anche