Sei sulla pagina 1di 15

1

MATANDO CABROS Y OTROS COMPLEJOS:


Anlisis acadmico (fragmento) del cuento El da de mi suerte en Matacabros

RIVAS CHAPARRO, Dennis 12030150 VLIZ OTANI, Daniel Eduardo 12030165 VELSQUEZ CCOSI, Luis URETA SANDOVAL, Csar Augusto 12030164 Ciclo III U.N.M.S.M. Lima, 2013

INTRODUCCIN
El presente trabajo tiene como propsito abordar, analizar e interpretar un fragmento del cuento El da de mi suerte de la obra Matacabros del narrador peruano Sergio Galarza, obra concebida a mediados del ltimo decenio del siglo pasado, que nos pareci atractivo por su composicin, no dialgica ni estilstica depuradas, sino, por sus replanas, locuciones nominal, giros lingsticos y dems recursos (ms adelante desarrollados) que contextualiza y enmarca al texto dentro de una realidad cercana, donde la sociedad urbana marginal reaccionaba -como toda esfera social-, pero ms acentuada en ella, despus de la guerra interna, eufemismo usado para sealar el terrorismo interno que ensangrent y dej grietas bermejas que poco a poco hemos podido curar y superar, siendo la CVR (Comisin de la Verdad y Reconciliacin) uno de los ms efectivos instrumentos para ello. Empero este trabajo no solo sealar un contexto reflexivo que dictamine la obra, sino que abordar un breve y sucinto repaso histrico y lingstico que nos permita seguir las huellas del idioma espaol o castellano, aunque dirigido, para entender mejor el texto trabajado, hacia el espaol sub-estndar o marginal, que inclusive ahora es tomado como un lenguaje brbaro, esto por la poca o nula cercana que se han hecho, y continan haciendo, a los trabajos exhaustivos de replanas, por ejemplo. Siendo llamativo que muchos de nosotros, los literatos, desconozcamos por complejos u otras razones lingsticas, estas investigaciones; extremando ms an esta realidad, verificamos que son, mayormente, los lingistas quienes asumen tales trabajos. As como nuestros complejos nos limitan, lo hacen de peor forma nuestra ignorancia, sta tomada en el sentido de mero desconocimiento. Pues, si aguzamos, como lo hicimos en este proyecto, nuestra investigacin hallaremos que algunas de las frases o luciones nominales ya fueron, no solo escritas, sino inscritas en obras fundamentales que forman nuestra tradicin literaria universal, no es poco mencionar que fueron halladas en El buscn, El ingenioso Don Quijote de la Mancha, y otras ms que se remontan siglos atrs. Tambin mostraremos aspectos fonolgicos (los ms resaltantes); morfosintaxis, muy rico en las variantes que tuvieron algunas palabras identificadas en ese sentido; as

mismo se analizar el campo lexical y semntico, sobre todo este ltimo, por su riqueza interpretativa que este texto tiene, el nfasis y los mensajes que de este podemos sustraer. Remarcar que se trabaj con la primera edicin (2012) de la Editorial de

Estruendomudo, dentro de su coleccin: Cuadernos Esenciales / 57. Publicado en Lima. Por ltimo, presentaremos la traduccin del fragmento seleccionado como el

corolario de este humilde trabajo, que ha tenido la sugerencia de los compaeros como de la profesora de curso, y que hemos adaptado e introducido gustosamente en aras de un mejor producto acadmico.

CONTEXTO HISTRICO
Antecedentes histricos y lingsticos Las lenguas que hablaban en la Pennsula ibrica los pueblos primitivos (beros, celtas, ligures, tartesios, etc.), cuando llegaron los romanos en el siglo III a.C., eran rudimentarias y pronto sucumbieron ante la mayor riqueza del latn, que en poco tiempo absorbi a todas las dems. La nica que sobrevivi fue la vascuence. A lo largo de la Edad Media, a causa del contacto con diferentes pueblos, como los germanos y los rabes y sin norma fija, se perdi la unidad lingstica impuesta por los romanos con el latn vulgar. El siglo XVI supuso para el castellano un gran momento de expansin. Por un lado, Nebrija public en 1492 la primera Gramtica Espaola, el mismo ao en que el espaol lleg a Hispanoamrica, con Coln. En los siglos XVI-XVII se produjo el Siglo de Oro, donde se cultivaban todos los gneros. Ya en el siglo XVIII, la influencia de la lengua francesa, hizo que se fundara la Real Academia de la Lengua espaola, para fijar y dar esplendor al espaol. El espaol en Amrica Desde finales del siglo XX cuando el espaol lleg a las Antillas, hasta el siglo XVII, ste haba cambiado en su evolucin. Hasta principios del siglo XIX unos 3 millones de habitantes de 18 millones de hispanos hablaban espaol, ahora el fenmeno es inversamente proporcional, ya que se calcula que una quinta parte de gente no habla espaol. Se explica, entre otras razones, debido a la excesiva fragmentacin de las lenguas indgenas. Es Paraguay, el nico pas que en la actualidad, mantiene su lengua, el guaran, haciendo a sus habitantes bilinges. Pero el quechua es la lengua indgena ms hablada en Hispanoamrica. Las lenguas amerindias han aportado al lxico espaol; tambin se ha reconocido el influjo andaluz: seseo (pronunciacin de la z o c como s sapato, haser-); yesmo (pronunciacin de la ll como y poyo, gayo-). El espaol marginal o sub-estndar en Amrica Una comunicacin marginal se caracteriza por su artificialidad debido a necesidades sociales, casi siempre ligado al ambiente delictivo. Siendo el ocultamiento de significados la razn primordial. Este ocultamiento, exclusivamente lexical, se hace efectivo en los mecanismos: metforas, acortamientos de palabras, voces patrimoniales que reciben otro significado, prstamos lingsticos extranjeros, etc. Haciendo un mapeo se puede detectar el cocoliche (lengua mixta) producto del contacto entre el espaol y diversos dialectos italianos, sobre todo en zonas de Argentina y Uruguay. El lunfardo, en Argentina, deriva de la palabra lunfas (ladrones), es una jerga delincuencial. En Colombia, sobre todo en Medelln, el parlache, es una lengua marginal
5

creada y hablada por las pandillas, sobre todo, con aquellas relacionadas al trfico de droga. La profunda crisis econmica (marcado mucho en Hispanoamrica) produce formas de trabajo que llegan, incluso, al sicariato, relacionado a la violencia provocada por la cultura de la droga. Este tipo de lenguaje, el sub-estndar (jergas o replanas que se basan en el lxico y la fraseologa) es dominado por la juventud marginal, entre 15 y 25 aos, y nuestra realidad no es ajena a estos fenmenos. Contexto literario (obra) El libro Matacabros, obra de Sergio Galarza, y publicado en 1996, se ubica enmarcado en una tendencia literaria individualista, donde no prima el pensamiento poltico, ni compromiso social, sino de profundizar en la intensin esttica. La frmula que se impone es la de Joven-Urbano-Marginal, y con mayor propiedad diramos que el autor cultiva el realismo sucio bukowskiano de gran influencia de la poca. Y la influencia que Galarza recibe de parte del grupo Narracin, en especial de Oswaldo Reynoso, es mayscula, porque en esta poca dicho grupo alcanza la madurez. Recordemos que este grupo surge e fines de la dcada de 1960, de carcter ideolgico marxista, donde la literatura era un medio para crear conciencia de clase, quedndole al autor poco espacio para el compromiso con su propia obra. Luego, en el ltimo decenio del siglo pasado, las obras poseen una prosa musical en que se busca la utopa de belleza juvenil que resulte justiciera con los humildes. Los ocho cuentos de este libro estn concebidos con rabia, arrebato y un amor lindando peligrosamente en los abismos de la impotencia, la alienacin, la cobarda y la carencia de una fe en todo. El caos impera en cada uno de sus personajes, en cada destino: a falta de un proyecto definido, slo es de esperarse la derrota premeditada, el desamor, la venganza o el odio irracional. La natural maestra de estos cuentos, radica en la fluidez con la que son concebidas cada historia, cada dilogo, cada prrafo y frase: nos conmueven, a la vez que saben deleitarnos. Mrito es la precocidad de su concepcin y porque trata de plasmar aquella violencia anrquica de los noventa. Un libro que se ubica en la tradicin de Los inocentes de Oswaldo Reynoso. Biografa de Sergio Galarza Autor peruano, nacido en Lima en 1976; licenciado en Derecho, carrera que no lleg a ejercer; ha escrito cuatro libros de relatos: Matacabros (1996; 2012), El infierno es un buen lugar (1997), Todas las mujeres son galgos (1999) y La soledad de los aviones (2005), as como el reportaje Los Rolling Stones en el Per (2007) y las novelas Paseador de perros (2009) y JFK (2012). Estas dos novelas son las primeras de una triloga marcada hasta ahora por la soledad, el fracaso y la ciudad de Madrid, ciudad donde radica.
6

TRADUCCIN
Fragmento original: Comenz a retroceder porque el Apeligrao se le vena con todo, con su cuchillo zumbando cada vez que intentaba cortarlo. Tens los msculos, esper a que el Apeligrado estuviera a un paso suyo y le meti un rodillazo en los huevos, buscando clavarle su cuchillo donde sea, pero ya. La reaccin del Apeligrao fue rpida, pero Rocky lo aprision con los brazos y las piernas, y no se pudo zafar. Cayeron al suelo y comenzaron a rodar. Alguien quiso separarlos, pero no bien hubo traspasado el lmite permitido, le llovieron tantos combos que desisti. Rodaban y rodaban. Hasta que Rocky qued de espaldas y el Apeligrao encima. Ahora si hijo de puta. Te voy a reventar como a tu hermana. Pgina 18, 1 edicin (2012) de la Editorial de Estruendomudo, dentro de su coleccin: Cuadernos Esenciales / 57. Publicado en Lima. Fragmento traducido: (Rocky) Comenz a retroceder porque el Apeligrado vena decidido a agredirlo, con el cuchillo que manipulaba con suma velocidad cada vez que intentaba cortarlo. Tens los msculos, esper a que el Apeligrado estuviera a un paso de l dndole un fuerte golpe con la rodilla en los genitales, buscando introducir el cuchillo en cualquier lugar en ese mismo instante. La reaccin del Apeligrado fue rpida, pero Rocky lo sujet con los brazos y las piernas, y no pudo liberarse. Cayeron al suelo y comenzaron a rodar. Alguien quiso separarlos, pero al acercarse demasiado recibi tantos golpes de puos que desisti. Rodaban. Hasta que Rocky qued de espaldas y el Apeligrado encima. Ahora s, desgraciado. Te voy a matar como a tu hermana.

BIBLIOGRAFA
AUTORES VARIOS (2001). Gramtica y Ortografa de la Lengua Espaola. Lima: Editorial Planeta-De Agostini, S.A. LAPESA, R. (1981). Historia de la lengua espaola. Editorial Gredos: Madrid, Espaa.

URETA SANDOVAL, Csar 12030164

FONOLOGA
Al estar este texto en una poca casi actual, los cambios y variaciones que se han suscitado no son mucho, as entonces, tenemos tres palabras que se pueden considerar para esta parte del anlisis: Apeligrao, Rocky y Zumbando Zafar. Apeligrao: en esta palabra ocurre le fenmeno de la elisin de la consonante /D/ (oclusiva, dental, sonora) entre las vocales abiertas /a/ y /o/, por lo general en lo que se refiere al participio pasado. Esto se produce por la velocidad con que se pronuncia la palabra al momento de hablar, otros ejemplos serian ocupao (de ocupado), terminao (de terminado), consumao (de consumado) entre otros. De igual forma, esto se puede ver tambin en Espaa, Amrica central y Caribe. Segn Menndez Pidal menciona que a principios del siglo XX la forma (do) estaba invadiendo el habla de las gentes cultas. Hay cuatro formas en que se presentan esta variacin: la realizacin cerrada o retenida [o], realizacin relajada [o], elisin [o] sin que las vocales formen diptongo, y elisin formando un diptongo decreciente [].1 Rocky: esta palabra es sacada del ingls y adaptada al espaol, se dice o pronuncia R O K I suprimindose la C. Zumbando, Zafar: en estas dos palabras ocurre el fenmeno del seseo, en el cual la consonante /Z/ se pronuncia como si fuera /S/, esto ocurre, por lo general en los pases americanos, mientras que en Espaa, aun se mantiene la regla. Pero tan solo no es con el fonema /Z/ sino con la /C/, como por ejemplo en las palabras acariciar, cigea, etc. Semntica: 1.- Se le vena con todo: En esta expresin se analizar la palabra todo, primero en el sentido original de la palabra: dicho de una cosa que se toma o se comprende enteramente en la entidad o en el nmero2 y, todo, en el sentido que se le da en el texto

Mantenimiento

elisin

de

la

/d/

intervoclica

en

el

espaol

de

Valencia.

http://dspace.usc.es/bitstream/10347/6009/1/91-124.pdf
2

Real Academia Espaola. http://www.rae.es/rae.html

que hace referencia a la intencin y la intensidad de cmo va a agredir al contrincante, (A Rocky). 2.- Zumbando: En su concepto original, que es de producir ruido o sonido continuado. Mientras que el Zumbando del texto se refiere al cuchillo, y se le puede asociar en el movimiento que se da del arma punzo cortante en el cual es movido de un lado al otro con velocidad, con la intencin de cortar al contrincante. 3.- Meti un rodillazo en los huevos: en esta expresin se analizar dos palabras meti y huevos. meti, en su original concepcin es Encerrar, introducir o incluir algo dentro de otra cosa o en alguna parte3; mientras que en el texto meti se refiere al verbo dar. Y la palabra Huevos: que en su concepto comn significa Cuerpo redondeado, de tamao y dureza variables, que producen las hembras de las aves o de otras especies animales4; mientras que en el texto la palabra huevos: se refiere a los testculos, en un lenguaje vulgar. 4.- Le llovieron tantos combos: las palabras a analizar en esta ocasin son combos y lluvias en combos el significado que da la rae es el de martillo grande de madera5 que generalmente se utiliza en la sierra. Se le puede asociar con los combos del texto que es igual a decir golpe cerrando el puo, puetazo y que tambin connota la intensidad del golpe. Luego la palabra lluvia que en su concepto comn es gotas que caen del cielo6 pero que en el contexto, lloviendo, hace referencia a la cantidad de golpes. 5.- Hijo de puta: es una expresin vulgar. En el sentido original se hace referencia al hijo de una prostituta: mujer que vende su cuerpo, pero en el texto esta expresin denota un insulto pues es hijo de una desgraciada y que por lo tanto el es un bastarlo. 6.- Reventar como a tu hermana: en esta expresin se analizar la palabra reventar que tiene hasta tres sentidos: Reventar en el concepto comn sacado del Diccionario de la Real Academia es desbaratar algo aplastndolo con violencia, y que por general se le otorga a un objeto. El otro sentido de reventar tiene connotaciones
3 4

Ibd. Ibd. 5 Ibd. 6 Ibd.

sexuales, pues se dirige a una acto sexual con violencia, una violacin que en texto el apeligrao abra forzado a la hermana de Rocky; mientras que en otro sentido reventar significa agredir a una persona con la misma intensidad con que se produce una violacin (sentido del segundo concepto) que por la situacin sera a rocky. 7.- Apeligrao, como ya se explico en el sentido fonolgico, la palabra sera apeligrado, que en su concepcin original se refiere a una persona que se pone en peligro, es un concepto que ya no se utiliza; mientras que en el texto Apeligrado es el apodo de quien ataca, y al hacer esto se pone en peligro.

BIBLIOGRAFA
Libro: Lapesa, R. (1981). Historia de la lengua espaola. Editorial Gredos: Madrid, Espaa. Pgina de internet: Real Academia Espaola. http://www.rae.es/rae.html 01/07/2013 Mantenimiento y elisin de la /d/ intervoclica en el espaol de Valencia. http://dspace.usc.es/bitstream/10347/6009/1/91-124.pdf 01/07/2013

RIVAS CHAPARRO, Dennis Csar 12030150

10

ANLISIS MORFOSINTCTICO

Sobre la morfosintaxis Cuando abordamos un texto, es imprescindible realizar un anlisis de la relacin que tienen los trminos entre s, puesto que es requisito para percibir el primer nivel de significacin de un texto: el lingstico. Es recin luego de ese anlisis que podemos emprender otros acerca del contenido social, tensional-afectivo e ideolgico propuesto por el autor. Este nivel de significacin est regulado por relaciones lgico-gramaticales cuya explicacin requiere el empleo de categoras abstractas para designar la funcin que desempean, as como tambin el grado de autonoma o dependencia que pueden tener los trminos respecto a la oracin que conforman. De forma anloga, examinaremos la morfologa de algunas palabras, elegidas segn criterios que luego explicitaremos. El anlisis de los morfemas se justifica porque estos son los que aportan el significado de una palabra, adems de actualizarlo (es el caso de los morfemas gramaticales). As, cada morfema cumple una funcin en la palabra que integra, cuya atencin es necesaria para entender el significado de esta. Una vez percibidas las referidas funciones morfolgicas y sintcticas, el texto se presenta como una totalidad estructurada de forma coherente y entendible para todas las personas que sean parte de la comunidad lingstica de la que el autor forma parte. El criterio que hemos seguido para elegir los trminos de manera morfosintctica, se basa en reconocer los trminos coloquiales as como tambin los giros lingsticos populares o marginales que no figuran en el diccionario de la Academia. Cabe sealar que dada la proximidad en el tiempo de la fecha de publicacin del libro en cuestin, el nmero de palabras a analizar es reducido.

11

Anlisis morfosintctico a. Apeligrao: Prefijo a + morf. Lexical peligr + terminacin ad- (indicador de participio regular) + morf. gramatical de gnero o As nos quedara la palabra apeligrado la cual luego de sufrir una elisin de la d queda tal cual aparece en el texto: apeligrao Nota: la terminacin del participio regular en este caso es de la forma ad- +Vocal o/a. No confundir con la terminacin dad que no admite vocal posterior y que adems tiene otro significado. b. Huevos: Morf. lexical huev- + morf. gramatical de genero -o- + morf. gramatical de nmero s c. Combo: Sustantivo primitivo Morf. lexical comb- + morf. gramatical de gnero o d. Te voy a reventar: Pronombre tono te + perfrasis verbal voy a reventar La estructura de la perfrasis verbal es la siguiente: Verbo auxiliar + preposicin a + verbo principal Verbo auxiliar ir: lleva los morfemas de modo, tiempo, aspecto, numero (como en voy) Verbo principal reventar: siempre va en infinitvo y lleva la carga semntica que designa accin a realizarse. Nota: esta construccin siempre designa un futuro cercano, en este caso la perfrasis te voy a reventar revela la intencin del emisor de realizar prontamente la accin.

12

BIBLIOGRAFA

AUTORES VARIOS (2001). Gramtica y Ortografa de la Lengua Espaola. Lima: Editorial Planeta-De Agostini, S.A. BOBES, Carmen (2008). Critica del conocimiento literario. Madrid. Ed. Arco/libros

VLIZ OTANI, Daniel Eduardo 12030165

13

NDICE

INTRODUCCIN ................................................................................................................ 3

CONTEXTO HISTRICO ................................................................................................. 5

TRADUCCIN Y BIBLIOGRAFA .................................................................................. 7

FONOLOGA ....................................................................................................................... 8

BIBLIOGRAFA. ................................................ ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

ANLISIS MORFOSINTCTICO.................................................................................. 11

BIBLIOGRAFA. ................................................ ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

NDICE. ................................................................ ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

14

15

Potrebbero piacerti anche