A
SANSKRIT GRAMMAR
FOR. BEGINNERS
BY
F. MAX MULLER
NEW AND ABRIDGED EDITION
ACCENTED AND TRANSLITERATED THROUGHOUT
WITH A CHAPTER ON SYNTAX
AND AN APPENDIX ON CLASSICAL METRES
BY
A. A. MACDONELL, M.A., Px. D.
MEMBER OF THE GERMAN ORIENTAL SOCIETY AND OF
THE ROYAL ASIATIC SOCIETY OF GREAT BRITAIN AND IRELAND
LONDON
LONGMANS, GREEN AND CO.
1886
All rights reservedCORRIGENDA.
Page 12, line 11, for (39) read (42).
25, line §, for (92) read (93).
35, line 18, for (155) read (156).
42, note 2, line 1, for (193) read (197).
47, line 2, for 183, note 2, read 183.
73) § 131, line 11, for (178, 180).read (178, 179).
115, line 6, after 158, 160 add 161.
136, last line but one, for Avyaytbhava read Avyaytbhava.PREFACE
T0 THE NEW EDITION.
As I am growing old I begin to feel that it is difficult,
if not impossible, to keep my books young, or to revive
them constantly by what we call new editioris. When I had
revised the last edition of my Sanskrit Grammar, I bade
farewell to it. What I had wished to achieve, little as it
may seem, I had achieved, namely, to supply a grammatical
manual, correct. in all its rules and paradigms, and contain-
ing for all important matters references to Panini, the
highest grammatical authority, recognised as such by all
post-Vedie writers of Sanskrit.
It may not seem, as I said, to be a very high aim to produce
a correct grammar, and to make its correctness dependent on
the authority of another grammarian. But when we examine
other grammars, and see, for instance, such forms as niman
given through successive editions as a Nominative and Accu-
sative singular, when we see such breaches of the simplest
phonetic rules as in Benfey’s impossible form ad&ktam’, etc.,
matched in one of the most recent Sanskrit Grammars by
Whitney (arauttam)’, a claim to freedom from clerical errors
will hardly be considered & very modest claim. Nor do I
flatter myself to have always reached that standard of cor-
rectness which is represented to us in the truly marvellous
work of Panini.
It has been argued, not without :a certain plausibility,
that no grammar, not even that of Panini, ought to be
constituted into an infallible tribunal, but that the lan-
guage itself and the literature should form the final court
1 Kurze Grammatik, § 265, ix, p. 178, paradigm dah.
? Sanskrit Grammar, § 882, paradigm rudh,
a2