:<?:S^?**^i;
Ba>\v>MxwB>aaa.VLVtv%jai!'>*>M' MMUiAKHiajftaMMrt
'ii
.^
:s
:^
|S
SI
^ g & a
MMaMMMaMMMaaMMMMIMMaiMMMaiUIIMMtNM
MMuaMMoaMMaa
Firenze 4-
(|.
1-^
BAUBRA
?
Ty^
Editori
~~7
T~i
'%
U)
I i
molti tern
supplemeul
J32aodoBio
LIANO, ac
inserito ai
I I
Ventunci
1
voci, manic
mezza pelU
l&igutini (Gi
specialraeni
IpreeenteC) to
approvati
s<
I
s i
[Il (11
VOCABOI
rispondenze
xione.
of the
Un
Sci
TUntvereit? of Toronto
VOCABOL
USD delle
VOCABOL
I
s
(5
legato alia
The Estate
NEOLO(
Libro compi
scnta.
Un
(J.
S<
Robert Si
ad uso
di a
cias-cuD idioma.
parole delie duo lingue e con una breve Grammatica dell'etimologia di - - Oitava edizione. Un volume legato in tela .
chi dirige le
domande
all'Editore
si
\^
http://www.archive.org/details/dizionarioitaliaOOrobe
il
ROBERTS, J. P.
Gli Americani.
VII
parole
Si mette pure l' articolo davanti alle tutto un popolo od una setta intiera:
che designano
/ Tedeschi.
1 Protestanti.
cattolici romani.
numero
specie:
Il
di
s' impiega davanti ad un nome comune al meno, ogni volta che tal nome indica un' intiera
leone
il
re delle bestie.
II
The lion is the king of beasts. The sailor is thoughtless and prodigal.
Le
U uomo
Man
is
compagna
1'
del-
Woman
man.
Ammettono pure
mente
al plurale:
articolo gli adiettivi impiegati sostantivaThe virtuous alone are happy. The rich ought to assist the poor.
L'adiettivo usato
.
l'articolo:
Peter
the Cruel,
l'articolo:
Henry
the first.
fifth.
Charles the
Anche
prima:
-
della
ricco,
pi avaro.
-
pi sarete
L' articolo definito, che vien posto in italiano davanti ai nomi che indicano un membro qualunque del corpo, oppure delle facolt dello spirito, si traduce in inglese con r adiettivo pronominale possessivo:
Pietro
Il si
maestro
si
Peter has broken his leg. The master has cut his finger.
quale
Quando il nome che indica la persona della Eccezione. si designa una parte del corpo il soggetto di un verbo
quando
la p(
He
sulla
vm
DELL'ARTICOLO INDEFLVITO A,
{un, uno,
un-,
AN
una).
L' articolo indefinito a s' impiega sempre quando la parola che segue comincia con una consonante^ o con qualche lettera che ha suono di consonante. Si serve di an quando la parola che segue comincia con una vocale, o con qualche lettera che ha suono di vocale. Si dovrebbe considerare che solamente per l'eufonia che si scrive o a o an; e non mai dimenticare la ragione di questa diversit, per evitare gli errori di alcuni scrittori, ed anche di alcuni grammatici, i quali, considerando piuttosto la natura della lettera che il suono che presenta questa all' orecchio, hanno perci lasciato il principio suddetto, e fatto che an usurpi malamente il posto di a.
Conceduto questo, deve mettersi sempre 1 Davanti ad una consonante: Un sultano. Un libro. a sultan.
Una
tavola.
a,
Una pecora. Un lione. Una montagna, 2 Davanti ad un' li aspirata, che ha suono di Un cavallo. Una casa. a borse. Una collina. Un cappello. a bill. Un cacciatore. Una speranza. a bunter.
a table. a lion.
consonante:
a bouse. a bat. a bope.*
3" Davanti ad un p, che viene sempre considerato come consonante quando trovasi al principio di una sillaba, bench sia preso come vocale al mezzo od alla fine. Un giovane. Un giovane. a young man. a youtb. Un tasso. Un metro. a yard.^ a yew tree. Un anno. Un giogo. a yoke. a year. 4" Davanti ad un to, che si considera pure consonante quando vien posto al principio di una sillaba: Un cameriere. a waiter. Una donna. a woman. Una passeggiata, a walk. Un'ostia. a wafer.
Un
guerriero.
a warrior.
Un
muro.
a wall.
Sino a questo punto non esiste contrariet fra i grammatici e gli scrittori moderni (quantunque trovisi spesso nei libri stamj^ati nel secolo passato 1' articolo an messo davanti ad una parola che comincia con un' h aspirata, come, per esempio, un cavallo, an horse) ma negli esempi seguenti si incontra questa contrariet, fd an si vede spesso impiegato davanti ad una parola che comincia con vocale, sebbene questa abbia suono di consonante, voglio dire davanti a quelle parole che cominciano con un u lungo, con un e seguito da un u lungo, e con un o in due parole in cui prende questa lettera il suono di un w.
:
unicorno.
an use invece di a uso. an university, invece di a university. ati unicorn, invece di a unicorn.
La regola di porre a davanti ad un' h aspirata non si applica altro elio nei dove la parola di una sola sillaba, ovvero se di parecchie sillabe, quando racconto cade sulla prima. Ogni volta che una parola di pi sillabe, che comincia con un' h non si accentua sulla prima, si devo farla precedere da an invece di a ; cos si direbbe: un eroe, a hero; un'azione eroica, an heroic action. 2 Misura inglese, meno di tre pollici di un metro francese.
casi
IX
Una
Un
an ewe, invece di a ewe. an eunucli, invece di a eunuch. an Jluropean reputation, invece European reputation.
di a
In queste parole, come pure in alcune altre, la lettera u suona precisamente come un y, il quale, come stato gi detto, si considera sempre essere consonante al principio delle sillabe, e davanti al quale mettesi sempre un' a. Nessuno, per esempio, direbbe: un giovane, an youth; un tasso, an yew tree; un anno, an year: e pure an use, an university, an unicorn ec, hanno il medesimo suono, ed offendono egualmente 1' orecchio. Per la stessa ragione un' a deve sempre impiegarsi davanti alle parole one e once, che suonano come un w:
Un tale. Un regno
gi felice.
Le parole uno, un, una, un', si esprimono qualche volta in inglese 3on one, adiettivo numerale, invece di a o an. Accade questo
:
dell'
oggetto designato, per la forza stessa espressione, vien ristretto ad un solo oggetto
1
l'
I I
left.
my
pocket.
le
He
single sou in my pocket held a bottle in one hand, and a wine-glass in the other.
Quando
l'articolo
sostantivo, e quan-
do
e seguito
da una preposizione:
una.
Non ne ho
Prestatemi uno scudo. Non ne ho uno. Uno de' miei fratelli ammalato.
Uno
me a pen. have not one. Lend me a crown. I have not one. One of my brothers is One of these trees is
ill.
old.
Trovano qualche volta gli studenti gran difficolt nel distinguere in che caso 1' articolo a o a?^, oppure 1' adiettivo numerale one dovrebbero impiegarsi, e s'ingannano nelF immaginare che ogni volta che si parla di un solo oggetto bisogna che si adoperi sempre owe, invece di a o an; per esempio, nella frase che segue: - Ho veduto un uomo, - lo studente tradurr assai sovente I have seen one man. - Ma cosa chiara che se si concede che questa traduzione sia giusta, si sbandirebbe in effetto 1' articolo "a o an, perch quando viene questo impiegato, si parla sempre di un solo
:
oggetto. La migliore regola che si possa dare sar forse questa che ogni volta che si pu aggiungere un certo per le persone, e qualunque per le cose, sar d' uopo far uso di a o an.
:
DEL SOSTANTIVO.
Genere.
Le regole per i generi nella lingua inglese sono assai facili, e anche logiche. Il mascolino s' impiega per gli esseri del sesso maschile, il femminino per gli esseri del sesso femminile, ed il neutro per gli oggetti che o non hanno sesso, o il cui sesso incerto o
non vien espresso
Mascolino.
Re.
Mascolino.
Legale. Soldato. Cavallo.
Masculine.
Lawyer.
Soldier.
Uomo.
Ragazzo.
Ecclesiastico.
Man.
Boy. Clergyman.
Physician.
Horse.
Medico.
Cane. Leone.
Dog.
Lion.
Femminino.
Regina.
Feminine,
Queen.
Femminino.
Vergine. Cavalla. Leonessa,
Feminine.
Virgin.
Donna. Ragazza.
Woman.
Girl.
Mare.
Lioness.
Neutro.
Libro. Tavola. Chiesa. Giorno.
Neutee.
Book.
Table.
Neutro.
Chiave.
Neuter.
Key. Bread.
Church. Day.
Meadow.
Apple.
1
da
Vi sono molte parole del genere femminino che si derivano altre parole del genere mascolino di cui dar alcuni esempj
;
:
Emperor, Empress.
Czar, Czarine. Sultan, Sultaness. Prince, Princess.
mo,
Ve ne sono delle altre a cui si aggiungono le parole man, e woman, donna, per distinguerne il sesso:
Lattaio, lattaia.
uo-
Lavorante.
workman, workwoman.
si
il
Canarino. Passerotto.
Canarina. Passeretta.
Somaro.
Orso. Gatto.
Somara.
Orsa. Gatta.
He ass- she ass. He bear- she bear. Tom cat- she cat.
Male
Bambino.
Cameriere.
Bambina.
Cameriera.
Man
Pavone. Tacchino.
Pavonessa
Tacchina.
child, female child. servant- ladies'-maid. Pea-cock, pea- hen. Turkey cock- hen turkey.
XI
Numero.
Il
si
aggiungere un
Sultano. guerra.
Sultani. guerre.
dominio. padre.
dominj.
padri.
Prima
1
Classe.
sostantivi che hanno le loro terminazioni in eh dolce, sh, s, X, e la pi parte dei sostantivi in o, formano il loro plurale con aggiungere es, al singolare:
chiesa, chiese.
desiderio, desiderj.
Mss, kisses,
fox, foxes,
hero, heroes.
Seconda Classe.
I sostantivi che terminano al singolare con y, ogni volta che questa lettera preceduta da una consonante, formano il loro plurale con cangiare il y in ies:
mosca, mosche.
signora, signore.
spia, spie.
fly,
flies,
lady, ladies,
spy, spies. si
segue
la
money, moneys.
Tersa Classe.
Incirca nella
f,
met dei
si
queste terminazioni
mutano
un
f,
o con
moglie, mogli.
vita, vite.
lives,
panino, panini.
loaf, loaves.
i
tivi
L'altra parte segue la regola generale, specialmente che hanno la loro terminazione in ff:
dolore, dolori.
grief, griefs,
sostan-
manicotto, manicotti.
polsino, polsini.
muff, muffs,
ruff, ruffs.
E
in
pure
si
ambedue
le
il
suo plurale
XII
Quarta
Classe.
Vi sono anche diversi sostantivi che prendono al plurale una terminazione del tutto diversa dal sinofolare
:
uomo, uomini,
donna, donne, bambino, bambini,
piede, piedi, dente, denti.
foot, feet,
tooth, teeth.
penny, pence.
Quinta Classe.
Alcune parole che sono derivate dalle lingue estere, r specialmente dalle lingue morte, conservano il plurale che hannu in
quelle lingue:
Raggio, raggi. Arcano, arcani.
Genio, genj.
Radius, radii.
Arcanum, Arcana.
Genius, genii.'
Fenomeno, fenomeni.
Phenomenon, phenomena.
Sesta Classe.
Vi sono pure dei sostantivi che ritengono nazione al plurale, che hanno al singolare:
pecora, pecore, daino, daini, maiale, maiali. sheep.
deer.
la
medesima termi-
swine.
progresso, progressi,
business. progress.
sparago, sparagi,
spinacio, spinaci,
asparagus, spinage.
Ottava Classe.
Ultimamente
delle altre
s'impiegano solamente
molli,
cisoie.
al plurale:
tongs.
scissors.
Caso.
esistono in inglese, propriamente parlando, pi di due casi, il soggetto della frase, ed il genitivo possessivo. 1' oggetto diretto della frase, vien aggiunto da ossia accusativo, L' alcuni grammatici, sebbene prenda sempre la medesima forma che
Non
il
nominativo, ossia
ha
il
nominativo.
tivo,
al genitivo, quando non esprime la possessione, al daed air ablativo, ossia agli oggetti indiretti, vengono questi espressi, come in italiano, per mezzo di preposizioni. Il nominativo il soggetto della frase:
Quanto
Pietro
ha un cappello nero.
del genio di
si
parla
Il
Il
XIII
Peter's
:
hat
is
black.
L' accusativo
Ho
Il genitivo, Bigione of:
veduto Pietro.
have seen
Peter.
quando non
possessivo,
We
were speaking- of
hat
to Peter.
m,
with, from, e
hij:
in the garden.
Sono venuto con Pietro. Ho ricevuto un regalo da Pietro. Questo cappello nero fu fatto da Pietro.
have come with Peter. I have received a present from Peter. This black hat was made by Peter.
NB.
sempre
il
II nome al possessivo, con i suoi complementi, precede nome della cosa posseduta, e l'articolo si sopprime da-
vanti a quest'ultima:
L'amore
della
My
a Pietro.
Pietro.
Peter.
In, with, from,
da &c. Pietro.
by Peter.
DELL' ADIETTI70,
L'adiettivo inglese, precede generalmente Gli adiettivi qualificativi sono invariabili:
Un bell'uomo.
Begli uomini.
il
sostantivo.
A handsome
wor/ian.
handsome women.
Gli adiettivi
that,
cangiano
le loro
il
pronominali dimostrativi, questo e quello, this e terminazioni nel numero del pi, ma non
genere.
This man. These men. This woman. These women.
quando mutano
Quest'uomo.
Questi uomini. Questa donna. Queste donne.
Gli adiettivi pronominali possessivi variano genere, per il numero, e per la persona.
Singolare.
persona, 2^ persona,
l"^
in
inglese per
i]
Singular.
il il
my.
thy.
his.
Imas.
fem. neu.
il
her.
its.
1^ persona,
2'^
XIV
Plural.
our.
Plurale.
il
persona,
il
,
your,
their.
mas.
fem. neu.
il
B^ persona,
loro,laloro,ec.
due, sono
Ecco una lista degli adiettivi indeterminati invariabili con le locuzioni c\Q servono a formare:
Ciascuno, ciascuna, ciascheduno, ciascieduna.
Each
o every.
Each
Each of your
children.
Every s'impiega per designare ciascun oggetto preso isolatamente fra un numero maggiore di due, e al medesimo tempo indica che si prendono tutte le unit di cui il detto numero si compone Every one of my friends. Tutti i miei amici.
:
altro
che con un
nome
nel
numero
di
sia questo
Every pu impiegarsi anche con un nome nel plurale, purch preceduto da un adiettivo numerale:
Un
giorno
s,
un giorno
no.
Every
:
txoo
days.
r uno e r
Either, Neither.
N
r altro. r uno l' uno n T altro.
either. neither.
altro.
Which
of the
two
will
Non mi
l'
altro
di
two men.
Both.
Both, tutti e due, non si impiega mai per pi di due: l'opposto a either od a neither:
Quale dei due volete? Ambidue.
Which
of the
two
will
Some, Any.
Qualche, alcuno, alcuna ec.
Some, any.
Some ha un senso
Datemi Datemi
del pane.
delle penne.
XV
Give Give
ristretto e definito:
me some me some
bread. pens.
Any ha un
have none.
impiegano indifferentemente od al singolare od alcuno, alcuna some one, some body alcuni al plurale. Si dice uomini, some men; alcune donne, some women qualcosa, some thing; qualunque uomo, any man; qualunque donna, any woman: qualunque cosa, any thing qualunque altro, any other. Some one, some body, any one, any body, non si impiegano altro che nel numero del meno.
Some
-3
any
s'
All.
Tutto, tutta, ec.
Ali,
Several.
Parecchi.
Several.
un
sostantivo nel
numero
del
No.
Nullo, nulla, nessuno, nessuna ec,
No.
sia
il
No
si
numero:
Non
No
unito ad
s'impiega spesse volte invece di any, purch quest'ultimo sia una negazione, e il sostantivo che lo modifica sia espresso
:
Non ho nessun
altro,
libro.
have no boots.
Such.
Tale, tali.
Such.
l'
analogia
tale.
s'
tutti
due
Un Un
Gli adiettivi other si declina
altro simile.
Tali persone.
come segue
Singolare.
XVI
SlNQULAR.
Nom.
Po8s. Ohj.
altro. di
Nom.
altro.
other.
other's.
un
Poss.
Ohj.
altro.
other.
declina solo al singolare come other. 1' un l'altro, one another: pi di uno, more than one: molti altri, many others: parecchi altri, several others. Si possono enumerare anche in questa classe gli adiettivi poco, little: pochi, feio; molto, much: e molti; many, i quali, del pari che altri di questi adiettivi indefiniti, s' impiegano sovente come pronomi.
One
si
Si dice:
gradi di paragone
si
PRONOMI.
Dei Pronomi personali.
I pronomi personali variano secondo il numero nella terza persona singolare variano anche secondo
ed
il
caso; il genere. Di
pi variano questi secondo la persona che esprimono. I pronomi personali si declinano nella maniera seguente:
Pronome
Nom.
Po8s.
Ohj.
io.
della 'prima
femminino.
we.
)
Singolare.
Plurale.
Nom,
Poss.
Ohj.
noi
il
i
mine.
I
ours.
j
me.
noi, ci.
us.
Pronome
Nom.
Poss.
tu.
il i
Nom.
Poss.
voi.
il i
you
(yc)
tuo, la tua.
tuoi, le tue.
yours.
Ohj.
te, ti.
thee.
Ohj
voi, vi.
you.
Pronome
Nom.
Poss. Ohj.
egli.
il
i
Mascolino.
he.
]
Nom
^'''
Ohj.
eglino, essi,
il
i
thoy.
theirs.
suo, la sua.
suoi, le sue.
loro, la loro.
loro, le loro,
li.
his.
lui, lo.
him.
loro,
them.
Femminino.
Nom.
Poss.
Ohj.
ella.
il
i
she.
f
Nom.
Pass.
i
elleno.
il
they.
theirs,
I
loro, la loro,
hers,
her.
loro, le loro,
lei, la.
Ohj.
loro, le.
them.
Neutro.
Nom.
Poss.
Ohi.
egli, ella,
il
i
it.
Nom.
Poss.
eglino, elleno
il
i
they.
theirs,
I
loro, la loro.
loro, le loro,
le.
its.
it.
lo, la.
Ohj.
li,
thorn.
XVII
s' accorda col suo antecedente, Il pronome di cui fa le veci, in genere, in numero, ed in
il
nome
Non v'ha differenza, qualunque sia il genere della cosa alla quale mine o thine si riferiscono
:
od
il
numero
Questo suo (di lui) parlando di un Questi sono suoi, parlando egualmente Questo suo (di lei), parlando di una Questi sono suoi, parlando egualmente
uomo. di un maschio.
donna.
di
hers.
hei-s.
una femmina.
These are
L' articolo definito non deve mai impiegarsi in inglese avanti a questi adiettivi pronominali possessivi.
Dei Pronomi
Si trovano
that, e ivhat.
relativi.
in inglese
quattro
pronomi
relativi,
who, which,
Who ha
L'
Il
uomo che
vi parla.
to you.
Wliich
sMmpiega per
Il
gli
luho si declina
come segue:
Singolare e Plurale.
Nom.
Poss.
Ohj.
che, o il quale, la quale ec. di che, di cui, del quale ec. che, cui, il quale ec.
Wlio.
Whose.
Whom.
L'articolo
si
sopprime sempre dopo whose, davanti al nome dopo whose, e daThe man whose house
pii
vanti al verbo
L'uomo
Mio
di cui
vedo la casa.
vista
I see.
is
figlio, di cui la
acuta
My
son,
xohose
sight
keener than
della mia.
mine.
d'uopo non perdere di vista che whose indica la possessiosempre seguito dal nome della cosa che rappresentata da whose: uomo di cui la moglie cos vir- The man lohose wife is so virtuous,
tuosa.
Ma
whom
invece di tvhose:
uomo
di cui parlo.
speak.
^V]l^ch invariabile.
That s' impiega e per le persone, e per le cose, invece di whoj di which. Questa parola pure invariabile:
L'uomo che ho veduto. La casa che ho comprato.
.
The man that I have seen. The house that I have bought.
XVIII
e
L'
That vien adoperato sempre quando si parla di una persona di un animale inferiore, o di una cosa, nella stessa frase uomo ed il cavallo che sono nel The man and tho horse that are in the
:
prato.
meadow.
il
is
superlativo:
the richest
He
man
that I know.
Wliat un pronome relativo composto, che corrisponde a (?ud una volta delle che, ci che, quelli che, ec, e tiene il luogo ad
those e which.
invariabile:
Questo ci che voleva. Questi sono quelli che voleva. Mi dette quello che mi oiferse.
This is what (that which) I wanted These are what (those which) I wanted He gave me what (that which) he oifered me.
_i prointerrogazione. con impiegati what, e which, nomi relativi, who, cor1" Wlio, interrogativo, non si adopera che per le persone il che variazioni medesime le risponde questo a chi? e subisce
Dei Pronomi interrogativi. pronomi interrogativi non sono altro in inglese che
pronome
relativo.
Chi l? Di chi questo lihro? Chi conoscete?
^^0
is
there?
s' impiega egualmente per le persone, corrisponde alle^ parole italiane cose; per gli animali, e per le pu essere seguito immediatamente e invariabile, quale, quali:
2o
Which interrogativo
Quale
S**
comprer.
Wiich (of these men) has done it? Which horse (one amongst others) do yo^ Vi^'ix for? Wiich (of these books) shall I huy?
What
le cose.
adopera egualmente per le persone, gli animali, e Corrisponde pure questo alle parole italiane, quale, quali.
si
invariabile.
What non
mai
relativo:
Che volete? Che fate in questa casa? Che cosa dite di quest'affare?
What What
"^^^^ ^o ^^^ want? are you doing in this house? do you say about this business
DEI VERBI.
solamente una sola coniugazione dei verbi inglesi. I verbi nel participio regolari hanno le loro terminazioni nel preterito e
passato sempre in ed:
Amare. amava, o amai. Io, ho amato.
^
To
I
love.
lovcc^.
(
Io,
I lovecZ.
have
To
I
write.
loritteru
I wrote.
bave
Si trover
XIX
fine
una
lista
dei
di questu
grammatica.
dell' infinito in inglese la preposizione to : preposizioni s' impiega sempre il gerundio, od il participio presente, che vien espresso nella medesima maniera, e
L' unico
segno
dopo
le altre
finisce
sempre in ing:
Mi piace il lavorare. Dopo aver pranzato.
I like to
work.
ed
il
clie
forma
il
preterito
Il verbo scrivere, to write, verbo irregolare, che fa rito wrote, e nel participio passato written.
nel prete-
MODO INDICATIVO.
Tempo presente.
1""*
INDICATIVE MOOD.
Present tense,
1st
maniera.
scrivo.
scrivi.
I love.
manner.
write.
Io amo. Tu ami.
Egli ama.
scrive.
writest.
writes.
write. write.
We
love.
write.
parla di un'azione
father every day.
abitualmente
al
tempo presente:
I write to I love
my
amo
di tutto cuore. 2^
you heartily.
2*^
maniera.
sto scrivendo.
I
manner.
Io scrivo
Tu
scrivi, ec.
ec.
writing. Thou art writing. He is writing. are writing. Tou are writing. They are writing.
am
We
Si adopera questa maniera nel parlare di una azione mente presente, e che ha qualche durata: I am toriting to my father. Io scrivo a mio padre. My father is dining now. Mio padre desina adesso. My brother is reading. Mio fratello legge. Si adopera pure
attual-
alquanto futura:
Vado a desinare. Il mio amico va al teatro
am
stasera.
My
evening.
Ma non si usa questa maniera quando 1' azione, quantunque attualmente presente, ha pochissima durata:
Odo un colpo di tuono. Vedo un lampo.
I
I see
NB.
Non pu impiegarsi
verbo amare
3* maniera.
XX
3*^
perch non un verbo che esprime un' azione della natura indicata dal verbo scrivere qc, ma piuttosto un' azione abituale:
manner.
write.
scrivo.
scrivi.
scrive.
scriviamo.
scrivete. scrivono.
do love. Thou dost love. He does love. We do love. You do love. They do love.
I
impiega questa maniera, invece della prima, nelle frasi afquando si vuol dare gran forza od energia
I
Io vi amo. Io scrivo a mio padre ogni giorno. Non lo credo. Si, vi assicuro che gli scrivo ogni giorno.
do love you.
my father every day. do not believe it. Yes, I assure you I do write to him every day.
I write to I
mai di rigore nelle frasi affermaaggiunge per molta energia all' espressione. Nelle frasi negative pd interrogative d'uopo sempre l'impiego d'un verbo
tive
ausiliario, e
altro ausiliario
nella frase,
impiegasi
il
non
vi
amo.
do not love you. does not see me. J)o you love me? Do you see that bird?
I
He
NB.
verbo osare,
oso.
Non
Osate farlo?
Tempo passato.
Passato definito.
1'"*
Past
Past
1st
tense.
definite.
maniera.
scriveva, scrissi.
scrivevi, scrivesti.
manner.
wrote. wrotest. wrote. wrote. wrote. wrote.
amava,
I loved,
scriveva, scrisse.
Noi amavamo, noi amammo. scrivevamo, scrivemmo. Voi amavate, voi amaste. scrivevate, scriveste. Eglinoamavano,eglino amarono, scrivevano, scrissero.
Thou
We
parla di un'azione s' esprime che l'azione fosse fatta, pure intieramente passata:
si
Devesi adoperare questa maniera quando non solamente passata, ma quando il tempo
mio amico. padre nella settimana pasogni
I tarate
in cui
Scrssi ieri al
7idi vostro
to
my
friend yesterday.
I saio
sata.
Visitai
la chiesa di San Pietro giorno quando era in Eoma.
day when
was in Kome.
In queste frasi
si
- - ieri,
XXI
2^ maniera.
2nd manner.
Im'perfect.
Imperfetto.
We
were writing.
una
delle quali
non era
finita al
tempo che
ebbe luogo:
Io scriveva a
egli.
waa
Io stava
pranzando quando
principe
loriting to my father when ha entered (came in). loas dining when the prince came,
venne.
N.B.
d'
Con
il
il
si
seconda maniera
3" manner.
impiegare
tempo presente.
3' maneira.
Passato definito.
Io
Past
I did love,
definite.
amava, amai.
scriveva, scrissi,
scrivevi, scrivesti,
Tu amavi, amasti.
Egli amava, am. Noi amavamo, amammo. Voi amavate, amaste Eglino amavano,amarono.
Thou didst
love,
scriveva, scrisse,
He
scrivevamo, scrivemmo,
scrivevate, scriveste. scrivevano, scrissero.
We
did love, did love, You did love, They did love,
Questa maniera trovasi nelle frasi affermative solamente per dar forza all' asseverazione intorn ad una cosa passata
:
ieri.
Non posso
crederlo.
wrote to you three times yesterday. cannot believe it. Yes I did write three times.
I
4* maniera.
4th
manner.
Passato indefinito.
Past indefinite.
scritto.
I
have loved.
scritto.
scritto.
scritto.
scritto.
Thou hast
We
scritto.
They have
loved.
Quando
il
tempo
non vien
indicato :
Quanto ho amato quella donna.
How much
I
Eo spesso
giorno.
I have loved that woman. have often written thirty letters in a day.
2^
fu fatta
si
Oggi ho scritto a vostra madre. Sono stato in Parigi in quest'anno.
XXII
I
I
have written to your mother to day. have been at Paris this year.
Qui
si
osserver che
si
parla di un
finito
manner.
Pi che
perfetto.
Pluperfect.
Io aveva o ebbi amato, scritto, Tu avevi o avesti amato, scritto, Egli aveva o ebbe amato, scritto, Noi avevamo o avemmo amato, scritto, Voi avevate o aveste amato, scritto. Eglino avevano o ebbero amato, scritto.
had loved. Thou hadst loved. He had loved. We had loved. You had loved. They had loved.
I
written.
"Written,
"written,
"written,
written, written.
Usasi questa maniera nel parlare di due azioni passate, una tempo che V altra accadde
:
Aveva gi
entro.
scritto a
principe entr.
had already toritten to my father when he came in. He had dined when the prince entered.
I
Tempo futuro.
Futuro semplice.
Io amer. Tu amerai. Egli amer.
scriver.
scriverai.
Future Tense.
Simple future.
I shall love.
Thou
wilt love.
scriver.
He
will love.
scriveremo.
scriverete.
We
shall love.
scriveranno.
Thou shalt
love
write, write,
write,
scriver.
He
scriveremo.
scriverete.
We
write, write,
scriveranno.
composto.
scritto,
They
shall love.
write.
scritto,
scritto,
scritto,
We
scritto,
scritto.
have loved: wilt have loved, He will have loved. shall have loved, You will have loved, They will have loved,
I shall
Thon
will.
Vi sono due segni inglese per esprimere il futuro, shall e L impiego non erroneo di questi segni, e di quelli del condizionale, forma forse una dello pi grandi difficolt di quella
lingua.
^
Il primo futuro, ossia il futuro semplice, esprime semplicemente che un'azione probabilmente accadr. Nelle frasi affermative e negative s' impiega shall per la prima persona, e ivill
'
per la seconda e
1
la terza.
al
speculazione. Sarete punito, se fate quello.
II
XXIII
will
Andr a Parigi nell'anno veniente. Sar punito, se fa quello. Faremo un cattivo affare con questa
I sJiall
He
We
You
go to Paris next year. bo punished if he does that. shall make a bad business of this
secondo futuro, ossia il futuro volitivo od imperioso, espriche un' azione sar fatta per la volont, o secondo il comandamento di colui che parla. Nelle frasi affermative e negative ivill impiegasi per la prima persona, e shall per la seconda e la terza:
me
Lo
Mio
I
quella gente.
be good papa. do it, whether you wish or not. You shall not go with those people. My son shall not go into that house. My friends shall not be punished, if I can help it.
I will I will
si
adopera sempre
shall
per
la
prima
Per
la
seconda persona
adopera
shall o
toill
secondo
le cir-
costanze.
Shall, quando la volont della persona a cui si parla non entra molto nella risposta, e quando la risposta per riuscire indifferente a colui che domanda:
Shall you go to Florence this year? Shall you travel this summer?
Will quando la volont della persona a cui si parla entra nella risposta, e quando la risposta non indifferente a colui che do-
manda:
Pranzerete oggi meco? Volete venire con noi in citt?
Will you dine with me to day? Will you come to town with us?
Per
Verr
la terza
persona
si
will:
egli
questa sera?
come this evening? your father go to Milan tomorrow? "When will the prince return?
II terzo futuro, ossia il futuro anteriore o composto, vien impiegato quando si parla di un tempo che sar gi passato in un' epoca indicata nella frase. Questo futuro, come il futuro semplice, prende sempre shall alla prima persona, e loill alla seconda e terza:
Avr
finito
questo
lavoro
fra
dodici
I shall
in
twelve
giorni.
days.
I shall
Sar stato qui un anno il giorno di Pasqua. Avrete ricevuti tre premj quando avrete ricevuto questo. Sar stato nell'armata trent'ann il primo d'Aprile,
day.
You will have received three when you have had this. He will have been in the army
years on the
first of April.
CONDIZIONALE.
Condisionale semplice.
Io amerei.
scriverei.
XXIV
CONDITIONAL.
Simple conditional.
I should love.
Tu ameresti.
Egli amerebbe.
scriveresti.
scriverebbe.
Noi ameremmo.
Voi amereste. Eglino amerebbero.
scriveremmo.
scrivereste.
We
should love.
scriverebbero.
write.
Condizionale volitivo.
scriverei.
would
love.
scriveresti.
Thou would'st
lovG.
scriverebbe.
He would
love.
Noi ameremmo.
Voi amereste. Eglino amerebbero.
scriveremmo.
scrivereste. scriverebbero.
We
should love.
love.
write.
Tu ameresti.
Egli amerebbe.
Thou should'st
scriverebbe.
He
scriveremmo.
scrivereste.
We
scriverebbero.
should love. should love. You should love. They should love.
write.
scritto, scritto,
Tu
He would have
loved.
We
Volitive.
He would have
would have loved. You would have loved. They would have loved.
Obligative.
I
We
Io avrei amato (avrei dovuto amare)scritto. scritto. avresti amato. scritto. Egli avrebbe amato.
Tu
He
scritto.
We
scritto.
scritto.
due segni del condizionale sono should e loould. H primo condizionale, che si pu chiamare il condizionale semplice, cio a dire, che indica semplicemente che un' azione accaderebbe, se un' altra azione fosse fatta, prende should alla prima persona, e would alla seconda e alla terza:
quello.
Xxv
I
Sareste rovinato, se faceste quello. Sarebbe pi ricco, se spendesse meno. Sarebbero meno felici, se fossero meno
virtuosi.
should be wet, if I went out in the rain. should be very foolish to do that. You would be ruined if you did that. He would be richer if he spent less. They xcould be less happy, if they were less virtuous.
We
secondo Condizionale, che puossi chiamare il Condizionale cio a dire, che indica che un' azione accaderebbe per volont di qualcuno, assoggettata a qualche condizione od espressa o sottintesa, prende ivould per tutte le persone:
II
volitivo,
quell' affa-
denari non mancassero. Non vorreste formar amicizia con quell'uomo, se lo conosceste. Non vorrebbe entrare in quel servizio se conoscesse la schiavit a cui sarebbe assoggettato.
II
this evencould. would willingly undertake this businessif(the) money were not wanting. You would not form a friendship with
I loould
ing
if I
We
that man if you knew him. He would not enter into that service did he know the slavery to which
he would be exposed.
si
pu chiamare
il
Condizionale ob-
bligativo, cio a dire, che indica che un' azione dovrebbe accadere, o che sarebbe dovere di qualcuno di farla, prende should per tutte le persone. NB. Non sempre condizionale questo segno, ma piuttosto soggiuntivo, esprimendo il dovere che esiste di fare un' azione, senza nessuna condizione od espressa o sottintesa:
rich.
zio,
il
Corrisponde precisamente a questa terza maniera d' esprimere Condizionale, r ausiliario ought, che vien sempre preceduto dalla preposizione to: cos si pu dire egualmente nelle ultime frasi:
Dovrei far tante cose &c.
I ought to
H quarto Condizionale, che si pu chiamare il Condizionale anteriore semplice, esprime che un' azione passata sarebbe accaduta, se le circostanze lo avessero permesso. Prende should per la prima persona, e would per la seconda e per la terza :
Vi avrei scritto ieri, se avessi avuto tempo. II mio amico sarebbe stato rovinato, se avesse fatto quello. Sareste stato molto sciocco se aveste
I
should have written to you yesterday, if I had had time. My friend would have been ruined if he
foolish,
had
la
Prende
XXVI
Avrei ben voluto venir ieri a casa vostra, ma non ho potuto. Non avreste voluto fare quell' azione, se ne aveste preveduto tutte le conseguenze. Non avrebbero voluto intercedere per quell'uomo, se avessero conosciuto il suo carattere^
I
its
conse-
They
tvould
that
man
character.
II sesto Condizionale, che si pu chiamare il Condizionale anteriore obbligativo, esprime che un' azione avrebbe dovuto accadere facendo qualcuno una cosa dovuta. Prende should per tutte le
persone:
should have gone to see my uncle yesterday because he was ill. He should not have committed such an
I
Avrei dovuto andar ieri a vedere mio zio perch era ammalato. Non avrebbe dovuto fare una tale
azione.
action.
MODO IMPERATIVO.
Lasciatemi amare.
lasciatemi scrivere.
scrivi.
IMPERATIVE MOOD.
Let me love.
let
let
me
him
write.
write.
Ama.
Ami.
scriva.
write (thou).
let us write.
Amiamo.
Amate. Amino.
scriviamo.
scrivete.
Love
(you).
scrivano.
s'
impiega
il segno Jet per la prima e per persona il verbo rimane come to, che il solo segno del-
l'altro).
il
loro pranzo.
il
1'
Let me write my letter in peace. Write to thy father. Let us love one another. Let them eat their dinner directly.
NB.
Dopo
Lasciatemi.
Lasciateci.
segno
let,
il
impiegato come
oggetto, e mai
lasciatelo.
lasciate loro.
let
Mm.
let them.
MODO POTENZIALE.
Tempo
presente.
POTENTIAL MOOD.
Present Tense.
scrivere.
scrivere.
scrivere.
scrivere.
Io posso amare.
Tu puoi amare.
Egli pu amare. Noi possiamo amare. Voi potete amare. Eglino possono amare.
scrivere.
scrivere.
can love. Thou canst love. He can love. We can love. You can love. They can love.
I
V7rite
write
write.
Tempo
passato.
scrivere.
Past Tense.
I could love.
scrivere.
scrvere.
Thou couldst
love.
scrivere.
scrivere.
scrivere.
could love. could love. You could love. They could love.
He
We
write.
MODO POTENZIALE.
Temilo presente.
XXVfl
POTENTIAL MOOD.
Present Tense.
scrivere.
may
love.
love.
scrivere.
Thou mayst
scrivere.
scrivere.
scrivere.
scrivere.
He may love. We may love. You may love. They may love.
Past Tens.
Tempo passato.
Io poteva amare. Tu potevi amare. Egli poteva amare.
scrivere. scrivere.
scrivere.
might
love.
Thou mightst
love.
He might
love.
scrivere.
scrivere.
scrivere.
We
I segni can e could s'impiegano quando si parla di un potere fisico che si possiede o possedeva per far qualunque cosa, ed i segni may e might quando si discorre di un potere che viene, o di qualche permesso dato da un altro, o da qualche circostanza incerta:
Posso alzare questo peso. Egli pu camminare ben cinquanta miglia in una giornata. Che! non potete leggere le lettere
greche ?
can
lift
this weight.
fully
fifty
He can walk
day.
miles
in
What!
Poteva alzare
ieri
questo peso,
ma
oggi
can't you read the Greek let' ters? I could lift this weight yesterday, but
I could
non lo posso. Poteva camminare cinquanta miglia, in una giornata quando era giovane.
Potrebbe far ci se volesse. Posso venire forse domani.
when
was young.
Pu piovere,
ma non
lo credo.
Potete leggere questo libro, poich vostro padre ve lo ha permesso. Potrei cadere, se montassi quella scala. II re potrebb' essere scontento.
He could do that if he would. I may perhaps come tomorrow. It may rain, but I do not thmk it will. Yon may read this book, since your
father has given you leave. might fall if I got up on that ladder. The king might be displeased.
I
s'
Nei tempi composti con il verbo avere, NB. medesimi segni che nei tempi semplici.
MODO SOGGIUNTIVO.
Tempo
Se Se Se Se Se Se
io ami.
impiegano
SUBJUNCTIVE MOOD.
Present Tense.
If I love,
presente.
scriva.
If
thou love.
If he love. If we love.
If
you
love.
scrivano.
If they love.
Tempo passato.
Se Se So Se Se Se
amassi. tu amassi. egli amasse. noi amassimo. voi amaste. eglino amassero.
io
Past Tense.
If I loved.
scrivessi.
scrivessi.
scrivesse.
scrivessimo.
scriveste.
If
If
If
we
loved.
scrivessero.
Il
XXVIlI
modo soggiuntivo
pochissimo impiegato in inglese. un forte dubbio con il verbo tempo presente, farebbe bene lo scolare di
adesso
If
gli risponder.
he write
him.
(o writes) to
Se fossi
re, non commetterei una tale azione. Se fosse ricco, sarebbe pi generoso di
If I loere a king, I If
voi.
would not do such an action. he were rich, he would be more generous than you.
INFINITIVE MOOD.
Present Tense.
MODO
Tempo
amare.
INFINITO.
presente. scrivere.
to love.
to write.
Tempo passato.
aver amato.
avere scritto.
Past Tense.
to have loved. to have written.
presente
quando parlasi
di
si deve mangiare tanto quanto mangiate voi. un piacere di fare azioni caritate-
Non
It is
(do).
voli.
It is a pleasure to actions.
perform charitable
Dobbiamo andare
al
i
teatro stasera.
We are to go
Dopo
posizione
tutti
to si
segni dei tempi, eccettuato il segno ought, la preomette. Questa preposizione in inglese il solo
I canio lo faccia.
I I I
segno dell'infinito:
Posso farlo. Bisogna che
do it. most- do it. will- do it. should- do it
Lo
far.
farlo.
Dovrei
(I
ought
to
do
it.)
Ma
avere
questa preposizione non si omette dopo i verbi essere ed quando vengono questi impiegati come verbi principali:
I
Dovrei pranzare con lui oggi. Dovrei dividere questo con voi.
am
to
to
have
s'
impiega
ieri a
al
passato quando
I
mio padre.
ought
He
to have written to my father yesterday. should have taken his medicine three hours ago.
Present participle.
loving.
writing.
Si adopera il participio presente od il gerundio, in inglese, in luogo dell' infinito, dopo tutte le preposizioni, eccettuato la preposizione to:
Sono stanco
di aspettare.
I ani tired
of waiting.
Ho set off without eating his dinner. He heard tho accusation ?oi7;owffe?tts;tin(7.
xxix
il
gerundio vengono
Past participle.
ioved.
amato.
Il
scritto.
written.
participio passato
:
si
adopera dopo
I I
gli
ausiliarj
essere
ed
avere
Ho
scritto.
have
written.
Sono rovinato.
Sar punito. Bisogna che sia perduto.
am
He must
be
lost.
I verbi irregolari inglesi sono irregolari in due tempi preterito ed al participio passato.
soli, cioj
Participio p)assato.
Abide.
Ara. Arise.
abode. was.
arose.
abode. been.
arisen.
dimorare.
essere. sorgere. svegliare. produrre, nascere. portare. battere. cominciare. piegare, flettere. privare. supplicare.
Awake. awoke. Bear (to bring for th) bare. Bear (to carry) bore.
Beat. Begin. Bend. Bereave.
beat.
awaked.
born. borne. beat, beaten.
began.
bent.
begun.
bent.
bereft.
B bereft. E
Beseech
Bid.
Bind.
Bite.
comandare.
legare, rilegare.
Bleed.
bled.
mordere. sanguinare.
soffiare, sbocciare.''
blew. broke.
bred.
blown. broken.
bred. brought.
built.
rompere.
generare, allevare. portare qui.
fabbricare. scoppiare.
brought.
built.
Burst.
burst.
burst.
Buy.
Cast. Catch. Chide. Choose. Cleave (to adhere) . Cleave (to split).
Cling. Clothe.
bought.
cast.
bought.
cast.
comprare.
gettare, buttare.
caught.
chid.
chose.
clave. clove, cleft. clung.
acchiappare.
sgridare.
scegliere.
clung.
clad.
clothed.
Come.
Cost.
came.
cost.
come.
cost.
Crow.
Creep.
1
crew.
crept.
il
crowed.
crept.
XXX
Presente.
Preterito.
Participio passato.
cut.
Cut.
cut.
(to venture).
tagliare.
Dare Dare
Deal. Dig.
durst.
dared.
dealt.
osare.
(to challeng(
).B.
dealt.
dug.
did.
E E
trafficare.
Do.
dug. done.
vangare.
fare.
Draw.
Drive.
drew.
drove.
drawn.
driven.
tirare, designare.
drank.
dwelt.
ate.
fell.
drunk. dwelt.
eaten.
fallen.
Feed.
Feel.
fed.
felt.
fed.
felt.
fought. found.
fled.
fought. found.
fled.
combattere.
trovare. fuggire. scagliare. volare. dimenticare.
flung.
flew.
flung.
forgot.
forsook.
froze.
got.
gilt.
abbandonare.
gelare.
Gird. Give.
girt.
E E
girt.
E E
Grow. Have.
given.
macinare, arruotare.
crescere. avere.
Hang.
Hear.
hung.
heard.
pendere, sospendere.
udire.
tagliare.
Hew.
Hide.
Hit.
hewed.
hid.
hit.
hewn,
hit.
hidden, hid.
held.2
nascondere.
colpire.
hurt. kept.
knit,
Know.
Lade. Lay. Lead. Leave. Lend.
Let. Lie (to
lie
knew.
laded.
laid.
known.
laden.
laid.
led.
left.
led.
left.
mettere. condurre.
lasciare.
lent.
let.
lent.
let.
prestare.
permettere, impedire.
down).
lay.
lain.
Load.
Lose.
loaded.
lost.
laden.
lost.
Make.
Meet.
made. met.
made.
met.
Mow.
Pay. Put. Rcadt
1
mowed.
paid. put. read.
mown.
paid. put. read.
Hung
impiegato lui^jiegau per la cosa, hanged per la persona. Holden 3 poetico. Boetico.
Presente,
Preterito.
rid.
XXXI
liberare.
Participio passato.
rid.
rode.
rode (ridden).
rung.
risen.
cavalcare.
rang, rung.
rose. rived. ran.
Run. Saw.
Say.
See.
riven. run.
sawed.
said.
sawn.
said.
saw.
sirught.
seen.
vedere.
cercare.
Seek.
Sell.
sought.
sold.
sold.
vendere.
Send.
Set.
sent.
set.
sent.
set.
mandare.
mettere, porre. scuotere. formare.
radere. tendere.
R
R^
spandere.
lucere.
Show
shrunk.
shred. shut. sang, sung. sank, sunk.
sat.
shrunk.
shred. shut. sung. sunk.
sat.
slain.
approfondare.
sedere. uccidere.
Slay. Sleep.
Slide.
slew.
slept.
slid.
slept.
dormire.
sdrucciolare.
slidden.
Sling.
Slink.
Slit.
slung. slunk.
slit.
slung. slunk.
slit.
R.
Smite.
Sow.
Speak. Speed. Spend.
Spill.
smitten.
sown.
seminare.
parlare.
affrettare.
spoken. sped.
spent.
spilt.
R
spat (poet).
spendere. versare.
filare.
Spin. Spit.
Split.
spun.
spit,
split.
spun.
spit.
split.
spread. sprung.
stood.
stolen.
spandere.
saltare.
stare.
Stink. Stride.
Strike. String.
*
rubare. attaccare.
pungere. puzzare.
camminare a passi
ghi.
colpire.
infilzare.
lun-
Shaven poco impiegato, eccetto come addiettivo: corona rasa, shaven crown. striken impiegato iu poesia, ed anche com addiettivo: il cervo colDito. tht
itrkken deer.
Presente.
Preterito.
xxxu
lottare,
forza).
Participio passato.
striven.
Strive.
strove.
provare
(e
Strow or strew.
Swear. Sweat.
Swell.
strowed, strewed
swore. sweat.
swelled.
Swim.
Swing. Take. Teach.
Tear.
Tell.
swam, swum.
swung.
took. taught.
tore.
told.
Think.
Thrive.
Throw.
Thrust. Tread.
strewn spandere. strowedjStrewed. giurare. sworn. sudare. sweat. gonfiare. swollen. R nuotare. swum. dondolare. swung. prendere. taken. insegnare. taught. strappare. torn. dire, raccontaro. told. pensare. thought. prosperare. thriven. huttare. thrown.
strown
thrust. trodden.
forare.
Wax.
Wear. Weave. Weep. Win. Wind, Work. Wring.
Write.
portare addosso.
tessere.
piangere, lacrimare
vincere.
won. wound.
wrought.*
avvolgere. lavorare.
torcere.
scrivere.
wrung.
written.
superlativo.
adopera quando l' addiettivo di una sola pi grande; the greatest, \ pi grande; o quando T addiettivo, essendo di pi di una sillaba, termina con
si
La prima maniera
un y: happy,
l'
felice; happier,
pi
il
pi
felice.
addiettivo di pi di una sillaba, e : powerful, potente; more powerful, pi potente; the most poiverful, il pi potente; magnificent, magnifico; more magnificent, pi magnifico; the most magmficeiit, il pi magnifico.
Rispetto alle parole che terminano con un y, si possono impiegare egualmente ambidue le maniere sopra indicate cos, con la parola happy [felice), si pu dire o happier o more happy, pi felice, o the happiest, o the most happy, il pi felice; e quanto alla parola handsome (bello), quantunque sia di due sillabe, si pu dire a scelta, o handsomer o more handsome, pi bello, o the handsomest, o the most handsome, il pi bello.
:
Wrought anche impiegato corno addiettivo: ferro battuto, wrovght iron. Pegli addiettivi vedi a pag. xiii e seguenti.
DIZIONARIO
ITALIANO-INGLESE e INGLESE-ITALIANO
AD USO
DI
AMBEDUE LE NAZIONI.
add.
ala.
addiettiro.
algebra.
med.
mil.
medicina.
militare.
anat.
arch.
astrl.
anatomia.
architettura
astrologia.
min.
mit.
mineralogia.
mitologia.
mus.
lart.
musica.
participio.
aatron.
astronomia.
avverbio.
piti.
avv.
hot.
pittura. plurale.
botanica.
pi.
him.
cldr.
chimica.
chirurgia.
poet.
p>rep.
poetico.
preposizione.
com.
con.
commercio.
congiunzione.
pron.
ret.
8. 8.
pronome.
rettorica.
/.
femminile.
singolare.
farm.
figfii.
farmacia.
figurato.
filosofia.
sostantivo.
s.f.
s.
sostantivo femminile
sostantivo maschile.
in.
fort.
fortificazioni.
8tr.
fer.
strada ferrata.
teatro.
teologia.
geog.
geol.
geografia.
teat.
teol.
geologia.
geom.
geometria.
V. a.
vet.
V.
gram.
int.
verbo attivo.
veterinario.
grammatica.
interiezione.
irr.
verbo irregolare.
verbo neutro.
leg.
legge.
V.
n.
m.
ipat.
maschile.
V. r.
verbo
riflessivo.
matematica.
DIZIONARIO
ITALIANO-INGLESE
e
INGLESE-ITALIANO.
A.
A,
is
the
first letter in
the alpha-
By
last
letter,
signifies ending:
"
cominciare
a dire A means to commence a thing. " Essere all' A to have scarcely commenced, and " essere alla Z to have nearly terminated any thing. The Tuscan sound of A is generally like the same letter in English, when followed by R in the same syllable, as in bar, mar, tar, etc. though it is pro-
with, when expressing an Abate, [b'te'] m. abbot. action of some part of the body. Abatino, [bti'n] m. little ab" A occhi chiusi bot. with closed eyes; " a bocca aperta with Abatone, [abt'ne'] m. stately open mouth. abbot, rich abbot. By under, when it expresses Abazia, [bts'] see Badia. dependence or submission. Abaziale, [btsi'l] adj. be" Tutto il reggimento era al longing to an abbey.
mio comando. The whole Abbacare, [bbk're'] v. a. to regiment was under my com- examine closely; -, v. n. to
By and, when
puzzle one's self, to be out. designa parti- Abbacchiare, [bbkki'S'r] v. a. tion or distribution, " due a to beat down fruit wi. i a pole. due by two and two. To throw down forcibly, sell
it
is
mand.
also used in
many
different
dirt-cheap.
nounced somewhat more broadly and openly; the words ah and father may also serve to
give a
mation to the sound of this letter, and in French such words as blamer, dclamer, entamer,
may
be considered as sufficient-
ly similar. A, prop., serves for various locutions and constructions, mark ing different relations, and may he expressed in English by the particles to, at, in, by, with, under, and.
It is
A quest' ora, by this time. Abbachista, [bbki'st]. AbA destra, on the right hand. baohiere, m. arithmetician. " A mezzo giorno, towards the Abbacinamento [bbtshinSouth. " A che pro ? of what me'n't] m. dazzling, glare. use ?" A che piangete ? why do Abbacinare, [bbtshin're'] v .a.
" "
,
rendered by
to,
when used
"
going
noi.
to
London.
Venne da
By
at,
pressed, and the usual habitation of a person is designated, unless such place be in some very large city. " Sto a Prato. I live at Prato. By in, when such place of habitation is designated, being a seen in the course of this large city: "Mio padre dimora work. a Londra. My father lives in Abaco, ['bk] m. arch- abaLondon. cus, plinth. By by, when it expresses agen- A bada, [a bada] mo. adv. play^ " cy: a forza di braccio by fully. strength of arm " Lo zucchero Abada, [b'd] /". unicorn. si vende a peso sugar is sold Abadessa, [abadssa] se Ba' by weight. " A mente 6j/ heart. dessa.
Ponte a Santa Tri- to dazzle, dim, cloud, offuscate, A qua- bewilder. resima, at Lent. " Oggi a ot- Abbaco, [bb'k] m. arithmetic. to, this day week. " Lettera Abbadare [bbd'r] see Badi cambio a sei mesi, a bill of dare, [dessa. exchange at six months. " A Abbadessa, [bbde"s] see Bamalizia, maliciously, " A vele Abbadia, [bbdi'] see Badia. spiegate, with unfurled sails. Abbagliamento [bbl'mn't] " Circa a, about. " Rispetto m. blindness, dimness of sight, a, concerning. " All' aspetto mistake, mental error. mi par signore. By his ap- Abbagli anza, [bbrn'ds] see pearance he seems to be a gen- Abbagliamento. tleman. "Vestire all' inglese, Abbagliare, [bbl''re'] v. o. to to dress in the English fashion. dazzle, overpower with light; A is also used in many adver- ^3. to beguile, bewitch, imposa bial expressions, as will be upon; -, v.n.to be dazzled, bo
nit. Trinity bridge. "
you cry?
"
Abbagliatamente,
[bbarit-
mn'te'] adv. confusedly. Abbagliatore, [abbal'it'ro]. one who dazzles. Abbaglio, [bb'r]wi. dazzling, dimness of sight; mistake. Abbaino, [bbi'no] m. a skylight window.
Diz
Ital.-lng.
ABBAJAMENTO.
Abbajamento
[bbymn't] , m. barking, yelping, grumbling.
gether.
r. to
ABBOCCATORE.
heap up ; pile together ; collect (said especially of sheaves of Abbajare, [bby'r] v. n. to Abbaruffio, [bbrnff'io] m. a corn). bark, yelp, boast, brag; -alia prolonged quarrel. Abbicc, [abbitshi'] m. alphabet; non sapere /'-; to be veluna, to bay tbe moon, uttor Abbassamento,[abbssme'n't] m. abasement, diminution, fall. ry ignorant. vain threats. Abbajatore , [bbyat'r] m. Abbassare, [bbss're'] r. a. to Abbiettamente, [bbie'ttme'n'abase, bring down, pull down, te'] adv. abjectly, vilely. barker; slanderer, detractor. Abbajatrice, [abbayatri'tslie'] f. cast down, lower, diminish, Abbiettare, [bbitt'r] v. a. to humble; - gli occhi, to cast censoriou.s woman, detractress. down one's eyes;-, v. n. to Abbiettezza , [bbie'tte't's] /. Abbajone, m a noisy fellow. Abballare, [abbll'ro] v. a. to abate, come down, decline, abjectness, meanness. lessen; Abbassarsi, v. r. to Abbietto, [bbit't] adj. abject, pack up; embale. Abballatore, [bbllt're'] m. fall,' sink, humble one's self, despicable, vile. cringe. packer. Abbiezione, [bbie'si'ne'] f. abAbballinare, [bbllin're'] v. a. Abbasso, [bbs'so] adv. below, jection, meanness. down; - i cappelli! hats off! Abbigliamento, [abbirmdn't] to shake up;- le materasse, to - i repubblicani, down with the shake up the mattress. m. dress, finery, attire. Republicans. A.bballottare,[bbllth're']see Abbigliare, [bbil'r] v. a. to Abbastanza, [bbstn'ds] adv. dress, adorn, trim up, furuisb. Ballottare. ^bbambagiare, [bbmbj're'] enough, sufficientlj\ Abbigliarsi, [bbirrsi] v. r. V. a. to stuff with cotton, quilt. Abbatacchiare, [bbtkki're'] to adorn one's self. Abbancato, [bbdnc't] adj. see Abbacchiare. Abbigliatore-trice , [bbil'atfurnished with seats for rowers. Abbate, [bb'tjm. abbot, priest. r-trice'] m. f. an adorner. Abbandonamento, [bbandn- Abbattere, [bbt'te're'] v. a. to Abbigliatura, [bbiratr]/. the mn't] m. abandoning, aban- batter down, overthrow, subresult of adorning. donment, forsaking, dejection. due, abate, depress; mar.- la Abbindolamento , [bbindlAbbandonare, [bbndn're'] v. vela, to strike sail. Abbatter- me'n'to] m. cheat, trick. si, V. r. to meet with. a. to abandon, forsake, give Abbindolare, [bbindl're].o. over, quit, leave. Abbando- Abbattimento, [bbttime'n't] to bind round, deceive, cheat; narsi, . r. to give one's self m, overthrow, depression, de- Abbindolarsi,!;, r. to be puzstruction, faintness, weakness, over; be discouraged, despond; zled, get puzzled. - alia sensualit, to gratify conflict, battle; per-, by chance. Abbindolatore, [bbindlt're'] Abbattitore, [bbttt're'] m. m. a cheat, scoundrel. one's sensuality. Abbandonatamente, [bbnd- feller, destroyer, bully. Abbindolatura [bbindlt'r] ntmn't] adv. desperately, Abbattuta, [bbtt't] f. slau- and abbindolazione. f. trickery. ghter, abasement. violently. Abbiosciare, [bbish're'j v. n.
scuffle, quarrel.
Abbaruffaesi,.
Abbandonati, [bbndn'ti] m. Abbatuffolare , [bbtviffl're'] to fall off, get disheartened. t>. o. to mix confusedly, throw Abbiosciarsi, v. r. to become p. orphans, foundlings. Abbandonatore, [bbndnt'- into confusion, jumble. dispirited; lose courage. Abbazia, [bbdsi'] see Bada. Abbisognare, [bbisn''re']u.n. r] m forsaker, deserter. Abbandonevolmente, [bbnd- Abbecedario, [bbe'tshe'd'rijm. to want, need, bo necessary ababecedarian. bisogna eh' io vada, I must go. nvohne'n'te'] see AbbandonataAbbellare, [bbe'll're'] v a. to Abbisognevole, [bbisn'vle'] mente.
;
embellish, set off; -. v n. to adj needy, poor. [bbnd'n] m. , grow handsome. Abbittare, [bbitta're'] v. a. mar. forsaking, desertion; in -; in to bit the cable. confusion, in disorder, at ran- Abbellimento , [bbe'lHme'n't] embellishment, ornament. Abbitumare, [bbitma'r] v.o. dom. Abbarbagliamento, [bbrbl'- Abbellire, [bblli're'] u. a. to to cement. Abbiurare, [bbir're'] v. a. to mn't] m. dazzling, mental beautify; adorn; set off. Abbellitore , [bbe'llit're'] abiure, recant, renounce. error, hallucination. Abbiurazione, [bbiriitsi'ne] Abbarbagliare, [bbrbl''re'] embellisher. Abbellitura, [bbe'llit'r]/'. the f. abjuration; recantation. V a to dazzle, .stupify. Abboccamento [bbkkmn't] Abbarbagliatamente[bbrbr- result of embellishing. conj Abbench [bbnck'] m. interview; conference; partamen't] adv. indistinctly. ley. [bbrbik- though, although. Abbarbicamento, mn't] m the act and effect of Abbondare, [bbe'nd're'] v. a. Abboccare, fbbkk'r] v a. to hunt to fill up to the brim to bind, tie, swathe. taking root. seize with the teeth as a dog. Abbarbicare, [bbrbik'relu.n. Abbertescare, [bbrte'sk'r]u Abboccarsi, v. r. to have an a. to fortify with battlements, to take or strike root. interview with, talk together, Abbarcare, [bbrk're']u. a. to strengthen by works. Abbeverare, [bbvr're'] v. a. confer. heap up, pile. Abbarcatura, [bbrk'tr] f. to water, give drink to, sat- Abboccato, [bbkk't] arfj. delurate. icate, sweet, circumspect, pruthe result of piling up. Abbarrare, [bbrr're'] v. a. to Abbeveratlccio,[bbe've'rti'ki] dent in discourse, agreeable. Abboccatojo, [bbccat'i] ni. m. the leavings in a glass. bar, stop up, barricade. [bbe've'rt'y] the mouth of a furnace. [bbruff- Abbeverato jo Abbaruffamento , watering-place, horsepond. Abboccatore, [bbkkt're'] m. mn't] m. scuffle, quarrel, Abbiadare, [bbid're'j v. a. to babbler, medler in other peodispute. ple's matters, goyernment conAbbaruffare, [bbruff're'] va. give a feed of oats. to put in. confusion, jumble to- Abbicare, [bbik're'] t>. c. to tractor.
Abbandono
ABBOCCATURA.
Abboccatura, [fbkkt'r] brim of a glass. Abbocconare, [bbkk'nrj
a.
/.
ABBRUNAMENTO.
v.
to cut into morsels (little used). Abbomnable, [bbmin'bile'] adj. abominable, execrable.
Abbominamento
[bbmina.
m.
an abomina-
abomination, detesta[bbmine''vle']
AbbomineTole,
Abbominabile.
,
Abbominio
[bbmi'ni]
m
aOj.
abomination.
Abbominoso, [bbmin's]
detestable.
mar. landing; Abbracciatura,[bbrts]i'tra] a man of easy f. embrace, space encompassed access. by a man's arms (said of the Abborracciare, [bbrratsh're'] measurement of solids). v.a. to bungle, botch. cobble.AB- Abbracciatutto, [bbrtsbtfBOERACCiARSi, [bbrtsh'rsi] t] m. and adj. a busy-body. V. r. to do hurriedly and in a Abbragiamento,[bbrgime'n'bungling manner gormandise. t] m. reduction to ashes. Abborracciatamente, [bbrr- Abbramare, [abbrm're'] v. n. tsh't'me'nte'] adv. in a bung- to long for exceedingly, desire ling manner. ardently. Abborraccione, [bbrrtsh'ue'] Abbrancare, [bbrnk're'] v.a. m. a great bungler. to snatch, gripe, grasp, clasp, Abborracciamento [bbrrat- hold fast, grapple with. m. bungling. sh'me'n't] Abbreviamento, [abbre'viame'n'Abborrare, [bborr're'] v. a. to t] m. abridgment. superadd, augment needlessly; Abbreviare, [bbre'vi'r] v.a. -, v. n. to err, wander mistake. to abridge, shorten, per -, in Abborrevole, [bbrre''vle'] adj. short. abhorrent, loathsome, odious. Abbreviativo , [bbrviati'v] Abborrimento, [bbrrimn't] adj. abbreviating, shortening. m. abhorrence, aversion, dis- Abbreviatore,[bbrvit're] rn.
proach, access
MOffio di facile
;
-,
gust, detestation.
v. v
abbreviator
to
abridger
epitof.
mist.
Abbreviatura, [bbre'vit'ra]
abbreviation phrase.)
ne'] f.
Abborritore, [bbrrit'rej m.
,
(of
word
or
Abbonacciare, [bbntsb're'] hater, detester. v.a. to calm, still, pacify. Ab- Abbottacciarsi [bbtttsh'rbonacciarsi, v.r.io grow calm. sl] V. n. to have the skin full Abbonamento, [bbnme'n't] of wine; tope. m. improvement, melioration, Abbottarsi, [bbtt'rsi] v. n. subscription. to be swollen with pride. Abbonare, [bbn're'] v. a. to Abbottlnamento [bbttinmake good, meliorate, mend, mn't] m. pillage plunder, admit (an account). Abbonarsi, mutiny, sacking. V. r. to get better, improve; Abbottinare, [dbbttin'rl v.a. - ad un giornale, to subscribe to pillage, rob. Abbottinak,
,
Abbreviazione, [abbrvitsi'shortening.
mutiny. Abbondamento, [bbndamn'- Abbottinatore, [bbttinat're'] t] m plenty, abundance. m. rebel, factionary. Abbondante, [bbndan't] adj. Abbottonare, [bbttn'r] v .a. abundant, copious, numerous. to button. Abbondantemente, [bbndan- Abbottonato, [bbttn't]o(7J. abundantly, (said of one who knows how to tme'n't] adv. plentifully. keep a secret) cautious, reAbbondanza, [bbndan'ds] f. served. abundance, plenty, affluence. Abbottonatura, [bbttnt'Abbondanziere,[bbndndsi'- r] (. a row of buttons. r] m. city- victualler (at Flo- Abbozzamento,[bbtsme'n't] rence). m. and Abbozzata, [bbtsa't] Abbondare, [bbnd'r] v. n. f. rough draught, sketch. to abound with or in. Abbozzare, [bbts're'] w a to
for a journal.
.
si, V. r. to
brividire, [bbrividi'r] v. n. to shiver with cold. Abbrivo, [bbri'v] m. sea-way; run, course, headway.
Abbronzamento
Abbronzare, [dbbrnts'r]
to tan,
scorch,
sunburn, im-
brown.
Abbronzatello,[bbrnts'te'llJ adj. slightly scorched, somewhat tanned, rather brown. Abbronzatura, [bbrntsa'tr] the act of scorching.
Abbondevole,[bbnd'vle']adJ.
sketch, delineate, trace. abundant, plentiful. Abbozzaticcio, [bbtsti-tsh] Abbrostire, and Abbrostolire, Abbondevolmente,[bbnde'vl- adj. half-sketched, half-ripe, [bbrstli'r] r. a. to scorch, mn't] adv. abundantly. half-blown. crisp, toast. Abbondezza, [bbndt'sj f. Abbozzatore, [bbtst'r] n Abbruciacchiare, [bbrtshkabundance, plenty. sketcher, drawer. ki're'] v. a. to scorch superfiAbbondosamente, [bbnds- Abbozzatura, [bbtstu'ra] f. cially, burn a little. me'n't] adv. copiously, proand Abbozzo [bbt's] m. Abbruciacchiato, [bbrtshkfusely. sketch, rough draught. ki't]ar/j.burnt here and there. Abbondoso, [abbnd's] adj. Abbozzolarsi, [bbtslr'si] v Abbruciamento [bbrtsh, abundant, copious, plentiful. a. to form its cocoon. mn't] m. burning. Abbonire, [bbni'r] v. a. to Abbracciamento , [bbrtsh- Abbruciare, [bbrtsha'r] v.a. soften, calm. me'n't] m. embrace. to burn, consume. Abbordaggio, [bbrd'dj] i?i. Abbracciare, [bbrtsh're'] v. Abbruciaticcio, [abbrutshatifboarding a ship. a. to embrace, contain, undersh] adj. superficially burnt, Abbordare, [bbrd're'] u a. to take, adopt. the smell of anything soraoboard (a ship), approach, ac- Abbracciata, [abbrtsh'ta] f. Avhat burnt. cost, address. Abbraccio, [bbra'tsh] m. em- Abbrunamento, [bbruname'n' Abbordo J [bbr'd] m. ap brace; accolade. t]m. darkening; sun-burnint
.
ABBRUNARE.
Abbranare, [bbrna'r] v.a.to imbrown, burnish, darken. Abbrunarsi [bbrn'rsi] v. r.to put on mourning. Abbrunire, [bbrni'r] u. o. to make brown. -, r. n. to grow dusk become sunburnt.
;
ACCA.
Abilitate, [bilit'te'] see Abilit. Abolizione, [blitsi'ne'] /".abolAbilitativo, [bilitti'v] adj. ition, disuse. Abolla, [bri] /. mantle used capacitating. Abilitazione, [bilittsi'ne'] f. by soldiers and ancient philoenabling, qualifying. sophers. Abilmente, [abilme'n'te'] adv. bolo, [a b'l] adv. mode of gilding or silvering. ably, cleverly, skilfully, conAbominabile,[bminbi'le']ody. Abbmscare, [bbrstb're'] v.n. veniently. Abissare, [biss'r] v. a. to abominable, execrable, hateful. to grow austere. Abominamento, see AbbominaAbbrnstiare, [bbrsti're'] Ab- precipitate, ruin. brustire, [bbrsti're'] v. a- to Abisso, [bis's] wi. abyss, gulf, mento. [itable. Aborigeni, [bri'je'ni] m. pi. hell. singe, scorch. Abbrustolare , [bbrstol're'] Abitabile, [bit'bile'] adj. hab- aborigenes, pi. and Abbrustolire,[bbrstoli'- Abitacolo, [bit'kl] m. poor Aborrevole, [brr'vl] adj. dwelling, mean habitation, bin- abhorrent, detestable, odious. r] V. a. to toast, crisp. - del Aborrire, [brri'r] v.a.to abpane, to toast bread. nacle. Abbrutire, [bbrti'r] v. a. to Abitante, [bitn'te'] m. inhab- hor; loathe. Abortare, [brt'r] Abortire, brutify; -, v. n. to grow ugly. itant, dweller, resident. Abbucinare, [bbcin'r] va. Abitare, [bit're'] v.a.to inhab- [brti're'] v.n. Abortirsi, [brtir'si] u r. to miscarry, fail. it, live in. to deafen with talk. Abbujare, [bby're'j v. a. to Abitato, [bita't]m. habitation. Abortivo, [brti'v] adj. aborhide, conceal.-,., to grow Abitatore,|'bitt'r] wi. inhab- tive; untimely. itant, dweller. Aborto, [br't] m. abortion, dark. Abburattamento , [bbrtt- Abitatrice, [bittri'tsh] f. fe- abortive child, premature birth. male inhabitant. Abosino, [bsi'n] wi. a kind me'n't] m. bolting, sifting. [bittsinAbburattare,[bbrtt'r]t).a. Abitazioncella , of plum tree. to bolt, sift, abuse. Abbuat- tshl'l] f. small lodging or Abrasione, [brsi'n] /. erahouse. sing, rubbing off or out. TABSi, V. r. to fidget. Abburattatore, [bbrttt're'] Abitazione,[bittsi'ne] /'.hab- Abrogare, [brg're'] v. a. to and Abburattajo, [abburat- itation, dwelling. abrogate, repeal, abolish. Abitevole, [bitv'le] adj. in- Abrogazione, [brgtsi'ne'] /. ta y] m. bolter, sifter. abrogation, recai, reversal. Abdicare, [bdik'r] v. a. to habitable. Abito, ['bit]n. habit, custom, Abrostine [brsti'n] m. a kind abdicate, resign. Abdicazione [bdiktsi'ne'] f. use; dress, clothes, pi.; suit of wild grape. abdication, resigning. of clothes temperament, com- Abrotano, [br'tn] Abrotino, Abdollao, [abdll'] m. Egyp- plexion; disposition; pigliar [br'tin] m. wild wormwood, southernwood. tian melon. I' -, to take the cowl, go into a
Abduttore, [bdtt're']
ma na^
monastery.
Abituale, [bt'l] adj. habitabductor. Abduzione,[l)dutsi'ne']/. ana f. ual, customary. Abitualmente, [bitlme'n'te'] abduction. Abecedario, [be'tshe'd'ri] m adv. habitually, by custom. Abituare, [bit're'] v.a.to use, horn-book. accustom. Abituarsi, v.r. to bel diletto,[abe'l dilt't]adv accustom one's self, become designedly, to one's fill. beU' agio, [a be'll'gi] adv. habituated. slowly, cautiously. Abituatezza, [bitte't's] f. Aberrazione, [brrtsi'ne'] f. state of being habituated, cusaberration, deviation. tom.
A
A
Abrotino, [brti'n] Abrotano, [brt'n] a. kind of flax. Absente, [absen'te'] see Assente. Absida, [bsci'd] /. interior of the choir. Abside, [b'side']m.08fr., apsis, circle of a planet. Abstemio, [bst'mi] adj. abstemious.
Abusare,
[bs're'] v.
a.ein.
ill,
Abesperto,
[be'spr't]
aw. by
misemploy, trespass on; abusarsi della pazienza di uno, to wear out a man's patience.
[bsi'ne'] /. abuso,
ill
habit.
Abusione,
usage.
Abusivamente,
[ bitse'f'fe'] adv. in
[bsivme'n'te']
A bizzeffe,
Abietina,
great abundance. Ablaqueare, [blqe''re'] v. a. gum. to dig round the roots of trees. Abigeato [bije''t] m. cattle- Abiurare, see Abbiurare. stealing, horse-stealing, sheep- Ablativo , [blti'v] m., gr.
[bie'ti'na] f. fir-tree
stealing.
er.
ablative case.
[bltsi'ne']
f.
ablu-
tion; purifying.
adj. able, capa
capacity, self denial. f. ability, dexterity, address; power; fare Abolibile, [bli'bile'] adj. abolAcaro, [kd'r] m.miteincheeso. ishable. -, to give time. Abilitare [bilit're'] v. a. to Abolire, [bH're'] v. a. to ahol Acattolico, see Accattolico. ish, annul. Acca, [ak'ka] f. tho lettor H; enable, c[ualify, empower.
[bilit'd]
adv. abusively; improperly. Abusivo, [bsi'v] adj. abusivo, improper; moneta abusiva, f. base coin. Abuso, [b's] m. abuse, disuse. Abutelo, [bt'l] m. yoUovr raarshmallow. Abuzzago, [abtsh'g] a. kiul of bird resembling a kite. Acacip, [k'tshi] /. acacia. Academia, [kd'mi] see Accademia. Acanto, [akn't] m., bot. acanthus.
. ..
ACCADEMIA.
non vale un'
a pin.
-, it is
ACCAVALCIAEE.
deep into the Accarpionare,
V. 0.
fish.
rious, eager in prosecuting any thing, obstinate. Accademia, [kkd'mi] f. aca- Accannellare, [kknne'll're'] v demy,university,musica,l soire. a. to wind upon bobbins.
not wortli
flesh, penetrate,
to pickle
Accartocciamento , [kkrttcme'n'te] adv. after the cusside, beside, near. shme'n't] m. the act of wraptom of academies. Accantonamento, [kkntn- ping up in a cornet, (a paper Accademico, [kkd'mic] adj. mn't] m., mil. cantonment. used by grocers.) academical. -, m. academician; Accantonarsi, [kkntnr'si]t). Accartocciare, [kkrttsh're'] academist. n. to quarter one''s self. V a. to wrap up in a cornet. Accademista, [kkde'mi'st] m. Accantonato , [kkntn't] Aocasamento,[kksme'n't]m.
pr. a-
pupil in riding. adj., arch., containing corners marriage, wedding. Accadere, [kkd're'] v.n. ir'., and angles in a square. Accasare, [kks're'j v. a. to see Cadere, to happen, befal, Accapacciamento,[kkaptshbuild houses. -, u. n. to take a come to pass. Accadeesi, v. t. mn't] m. heaviness of head. wife. Accasarsi, v. r. to begin to be fit, become. Accapacciato , [kkptsh't] house-keeping, marry. Accadevole, [kkde'v'le'] adj. adj. fatigued with thinking. Accascare, [kksk'r] v. n. to that may take place or happen. Accapare, [kkp're'] v. .to chance, happen. Accadimento,[kkdime'n't]m. bring to an end, finish. Accasciamento, [kkshme'n'accident, chance. Accaparrare, [kkprr're'] v. t] m. debility through old age. Accaffare [akkafi^a're'] v. a. to a. to make a bargain, give or Accasciare, [akksh're'] v a. to snatch, wrest away. receive earnest money. weaken, debilitate. -, AccaAccagionamento , [kkjn- Ace apezzare, [kkpts're'] v sciarsi, V. r. to become feeme'n't] m. imputing, imputable or dejected through age, a. to conclude, finish, wind up.
.
tion, charge.
Accagionare
[akkjn're'] v. a.
Accagi-Acagi[kk' J -kjx;] cashew-nut, anacardium. Accagliare, [kkl'i're'] v. a. to put rennet in milk to coagulate
a. to
it.
Accalappiare, [kklappi're] u
Accaldare, [kkld'r] v.
insnare, catch, inveigle. a. to
sufficiently.
warm
Accalorare, [kklr're'] v. a. and Accalorire, [kklri'r] to heat, incite, animate. Accampamento, [kkmpme'n't]
encampment.
v. n.
v. r.
Accanalare, [kknl're'] v.
to channel, chamfer, flute.
a.
Accanalatura,[kknlt'r]/'.
chamfering.
Accanare, [akkn're'] v.
ritate.
a. to
;
ir-
Accapigliarsi, [kkpil'r'si] v. decay, fall off. r. to take one another by the Accasermare, [akkase'rraa're'] v. hair. a. to place in barracks. Accapitolare, [kkpitl're'j v. Accastellamento , [kkste'llaa., bookb. to put head-bands. me'n't] m,, mar. fore-castle, Accappaccato,[kkpptsh't] hind-castle. adj. wrapped in a mantle, hood- Accastellato, [akkste'll't]ad;. mar. having a fore-castle and ed, muffled up. Accappatojo, [kkdppt'y] m hind-castle. Accatarramento , [kkatrracombing-cloth, linen mantle. Accappare,[kkpp'r] v. a. to ran't] m. cold, catarrh. remove the hair from skins, Accatarrare,[kktrr'r] u. n, finish, succeed. to catch a cold. Accappiare, [kkppi'r] v. a. Acoatarr atura, [kktrrt'r] to tie with a running knot, f. a catarrhal affection. insnare, noose. Accatastare, [kktst're'] v. Accappiatura , [kkppit'r] a. to heap up. running knot, gin, Accattabrigbe,[kkattbri'ghc'] f. noose, snare. m. quarrelsome fellow. Accapponare, [kkppna're'] v. Accattameuto, [kkttamen't] a. to make capons, capon. m. beggary, begging. Accaprettare , [kkpre'tt're'] Accattamori, [kkttm'ri] f V. a. to tie an animal by the harlot. Accattapane, [kkttp'ne'] m. lour legs. Acoapricciare, [kkpritsh're'] beggar. A ccapricciarsi, [akkapr itshar'- Accattare, [kktt're'] v. a. to borrow, beg, seek for, obtain, si] V. r. to shudder, shiver, be get, impetrate. - pane, to beg horrified. Accapucciare, [kkaputsh'r] one's bread. V. a. to put on a hood, cover Accattatore, [kkttt're'] m. borrower, beggar, collector. one's self. Acoapucciato, [kkptsh't] Accattatozzi, [kkattt'tsijm. beggar from door to door. adj. (said of a horse that has a Accattatura, [kkttt'r] /. short head.) Accarezzamento , [kkre'ts- the thing borrowed. rae'n't] m. caressing, caresses Accatteria, [kktte'ri'] f. borrowing, begging, collecting. pi., wheedling. Accarezzare,[kkre'ts'r] va. Accatto, [kkt't] wi.loan, sum
collected, gain, profit; pigliar -, to borrow. Accattollco, [kkttli'c] adj. adj. wheedling, fondling. passion. Accanire, [kkni're'] see Acca- Accarezzatore,[kkre'tst're'] not catholic, protestant. Accattone, [kktt'ne'J m.vile m. flatterer. nare.
AccANAKSi, V. r. to get to caress, flatter, fondle. furious, put one's self into a Accarezzativo, [kkre'tsti'v]
ad
beggar, impostor.
Accavalcare, [kkvlk're'] v. adj. flattering. Accarnare, [kkrn're'] Accar- a. to mount upon. fu- nire [kkrni're'] v. a. to cut Accavalciare, [kkvlsth'rj
ACCAVALCIONI.
1
ACCIACCIARE.
. a. to ride or sit astraddle Accensibile, [atshe'nsibi'le'J atO'- Accessorio, [tshe'ss'ri] adj. accessory. inflammable, combustible. upon, to back. Accavalcioni, [kkvltsh'ni] Accensione, [tshe'nsi'n] f. Accestire, [tsche'sti'rel v. n. to become bushy. burning, conflagration, or A cavalcioni, [a kvltsh'lAccenso, [tshn's] adj.,pocs. Acctta, [atshe''tt] /. hatchet, ni] adv. astride.
' !
axe.
v. a. Accettabile, [tshe'tt'bile'] adj.
acceptable, agreeable, welcome. to place the accent on words. up. Accavallare, [kkvll re] v Accento, [tshe'n't] m. accent, Accettagione, [tshttaj'n] f. pronunciation, note, pause of Accettamento, [tshttmn'a. to pile one upon another. t] TO. acceptance. the voice. Acoavigliare, [kkvil''r] v .ft. Accentrarsi, [tshe'ntrr 'si] v.n. Accettamente, [tshe'ttme'n 'te'] to wind on bobbins. adv. earnestly. Accecamento, [atsbe'kran't] to retire into the centre. Accentuale, [tshe'nt'le'] adj. Accettante, [tshttn'te'] m. m. blindness, mist.ake, error. accepter (of abili of exchange). Accecare, [tshk'r] v. a. to of the accent. blind. -, V. n. to become blind, Accentuare, [tshe'nt're'] va. Accettare, [tshe'tt're'J v.n. to accept, receive; - una lettera to accent, pronounce. tarnish. Accecatoio, [tsbkat'y] i Accentuatamente, [tshe'ntu- di cambio, to accept a bill ol exchange. tme'n'te'] adv. in an accented an auger. (Accentuatamente. Accettata, [tshe'tt't] f. blow Accecatore, [atscbeTiato're'] m. manner. Accentuato, [tshe'ntu't] see from an axe. deceiver, cheat. Accedere, [tshde"re'] v. n. to Accentuazione,[tshe'nttsio'- Accettatore-trice, [tshe'ttt're'-tri'ce'] m. f. accepter. ne'] f. the effect of accenting. approach, draw near, accede. [tshe'rci- Accettazione, [tshe'tttsi'ne'] Acceffare, [tshfta're'] v. a. to Accerchiamento , catch with the teoth, seize, me'n't] m. encircling, encom- f. acceptance, acceptation. Accettevole, [tshe'tte''vl] see passing, hooping. (cock. snatch. Acceggia, [tshe"ji] /". ivood- Accerchiare, [tshe'rki're']v. a. Accettabile. Accettevolmonte, [tshtte'vlAccelerainento,[tshle'ramn'- to encompass, hoop, enclose. me'n'te'] adv. with pleasure, t) m. swiftness, speed, haste. Accerchiellare[tshe'rkill're'] Accelerare, [tshe'lr're] v. a. V. a. to bind with hoops, hoop. agreeably, willingly. to accelerate, speed. Accele- Accercinare, [tshrcin'r] v. Acctto, [tshe''t] adj. acceptrarsi, V. r. to hurry one's self, a. to make in the form of a por- able, agreeable, pleasing, grateful, welcome. ter's knot. make haste.
I
Acceleratamente, [tshe'le'rat- Accerrare,[tshe'rr'r] v. a. to Acchetamento, [kke't'me'nt] mn't] adv. in a hurry, quick- make fringe, wind into skeins, TO. the act and effect of calmly, speedily.
unite.
,
ing or appeasing.
,
Accelerativo
[tshle'rti'v]
adj. accelerating.
Accelerazione, [tshe'le'rtsi'n] f acceleration, speed. Accellana, [tschll'na]/'. cloth Accertare, [tshe'rt're'] v. a. to ascertain, confirm, assure, pro made of thread and wool. Accendere, [tshn'de're'] v. a. mise. Accertarsi, v. r. to assure one's self, make sure of. irr. (accesi acceso) to kindle, light, set on fire fig. to stir up. Accertatamente, [tshrttAccendersi, V. r. to catch fire, mn'te'] adv surely, with certainty. kindle, become angry. Accendevole , [tshnde"vl] Accertazione , [tshe'rtsi'n] and Accendibile [tshndi'bile'] f. ascertaining, confirmation, assertion. adj. inflammable, combustible. Acaendifuoco, [.itsche'ndif'c] Accertello , [tshrtl'l] iv. kestrel (hawk). w. one who lights a fire. Accendimento[tshndime'n't] Accerto, [tshe'r't] m. certainty, security, safety. ^ m. setting on fire, burning. Accenditojo, [tshndit'y] m. Accesamente, [tshe'sme'n'te'] adw. ardently,fervidly, eagerly. lighting stick. Accenditore, [tshe'ndit're'] m. Acceso, [atsh's] adj. from Accendere, kindled, lighted; Mndler, lighter, inflaraer. Accennamento, [tshe'nnme'n'- inflamed flashing merch. not paid, open; - d'amore, inflat) m. nod, wink, hint, sign. Accennare, [tshe'nn're'] v. a. med with love. to beckon, nod, hint, make Accessibile, [tshe'ssi'bile'] adj. accessible, approachable. mention, advise.
; ;
.
Accertamento, [tshe'rtme'n't] Acchetare, [kkt're'] v. a. to m. Accertanza,[tshe'rtn'ds] hush, quiet, still calm, appease Acchetarsi; v. r. to tranquil/. confirmation, certainty, aslize one's self, become calm, surance.
;
relent.
Acchiappare, [kkipp're']v.
to catch, seize
;
a.
cheat, trick.
Acchiocciolarsi, v. r. to sit brooding lie squat, sit cowering, moping. Acchitarsi, [akkitar'si] v. r. to
;
commence the first stroke at billiards. Acchito [kki't] to. the position of the ball when played. Accia, [t'sh] f. thread, flax,
axe.
Acciabattamento, [tshbtt'
mn't] TO. botching, bungling. Acciabattare, [tshbtt're] v, a. to botch, cobble, bungle. Acoiaccaro, [tshkk're'] v. a. Accennatore,[tshe'nna,t're'] m. Accessibilit, [tsche'sibili't] to crush, squash, bruise, pound. he who beckons or nods. f. what may be approachable. Acciaccata, [tshkk't] /". tho Accenaatura,[tshnnat'r] f. Accessione, [tshe'ssi'n] f. ac- act of bruising. Acciaccatura, [sthkkt'rj cession, addition, access, fit. nod, hint. Accenno, [tahe'n'n] m. hint, Accesso, [atshs's] m. access, f. the effect of bruising. Acciacciare [tshaki'r] v. n. approach, fit, paroxysm. advice. Acoensare, [tshe'ns're'] v. a. Accessoriamente, [tshssri- to gossip, undertake a thing inconsiderately. me'n'te'] adv accessorily. to let on lease.
ACCIACCO.
ACCOMMIATARE.
Acciacco,[4.tshk'k] m.ontrage, Aocignimento, [tshin'ime'n't] GLiEESi, V. r. to meet, assemaflFront; indisposition, illness. m. preparation, preparing one's ble. Acciaccoso , [tshk's] adj. self. Accoglimentaceio, [kkl'ime'ninfirm, ailing. Accileccare, [tshile'k're'] va. tt'sh] TO. cool reception. Acciajare, [tshy'r] v. a. to flatter with feigned pro- Accoglimento, [kkl'ime'n't] m. assemblage, gathering; kind to reduce iron to steel. mises, (cignersi. Acciajato, [tshya't] adj. tip- Accingersi, [tshin'je'rsi] see Ac- reception, welcome. [kkritit'sh] ped with steel. Accintolare, [tshintl're'] v. Accogliticcio, Acciajo, [th'y] wi. steel; a. to sew on a band to the adj. gathered up hastily, picked penna d'-, f. steel-pen. selvage of a piece of woolen up here and there. Acciajuolo, [tshy'l]m. steel cloth to be dyed, to prevent Accoglitore,[kkrit're] trice, (to strike fire with). TO. f. gatherer, receiver. its being colored. Acciaunare, [tshn're'] v.n. Acci, [tsh'] conj. that, to Accolito, [kk'h't] m. acolyte. to set one's self to work with- the end that. Accollamento, [akk'lame'n't] ontconsideration or experience. Acciocch, [tshkk] conj. that, TO. taking on one's self the Acciappinare, [tshppin're'] in order that. debts or obligations of anov.a.to do hastily; - v. n. to Acciocco, [tshikk] adj. said ther. he angry Accollare, [kkll'r] v. a. to of a stock (flower). Acciaro, [tsh're'] v. a. to Acciottolare, [tshttl're'] v. yoke; join; AccoILarsi, v. r. mince almost obsolete. to take charge of, be respona. to pave with pebbles. Acciarino, [tshri'n] see Ac- Acciottolio, [tshitt'li] m. sible for, undertake. ciajnolo. the sound made by plates &c. Accolpare, [kklp're'] v. a. to Acciarito, [tshri't] adj. re- struck together. accuse, blame, impeach. duced to steel. Accipigliarsi, [tbshipigli'rsi] Accolta, [kkrt] f. assembly, Acciaro, [tsh'r] m. poes. V. n. to frown, become angry. meeting see Raccolta.
;
sword. Acciarpare, [atshrp're'] v. a. to cobble, botch, bungle. Acciarpone, [tschrp'ne'] m. a continual bungler. Accidentale, [tshide'nt'le'] adj.
accidental, casual.
Accismare, [tshism're']
to cut asunder, sever.
v. a.
Accoltellante,
Accidentalmente,
chance.
Accidentato, [tschide'nt't]m. one struck by apoplexy. Accidente, [athsidnte'] m. acchance, hap misforapoplectic fit ; per -, by chance. Accidentoso,[tshidnt's]af7y. sudden, accidental (said of illcident,
;
;
tune
ness).
Accidiosamente
[tshidis-
Accidioso, [tshdi's] adj idle, lazy, slothful ; -, m. sluggard, drone. (cecare. Aociecare, [tshk're'J see Ac-
Accigliamento, [tshil'mn't]
TO. sullenness. Accigliare, [tshil''re'] v. a. to sew up the eyelids (of hirds of prey), to render them tame, AociGLiAESi, V. r. to knit one's brows, look sullen. Accigliato 7 [tshl''t] adj, gloomy, sullen; thoughtful. ccignersl, [tshin'r'si] v r. irr. {accingo; accinsi; accinto) to gird up one's loins; prepare one's solf; sot about.
Acciuffare, [tshuff're'] v. a. to Accoltellare [kklte'll're'] v.a. to stab or thrust with a knife. take by the hair, catch. Acciuga, [tsh'g] f anchovy. Accoltellata, [kkolte'll'ta] f. Acciugata, [tshg't] f. sauce stab with a knife. made of anchovies boiled with Accoltellatore, [kklte'llt're'] TO. stabber, gladiator, cutoil. throat. Accivettato, [tshivtt't] adj. cautious, wise by experience. Accomanda, [akkmn'd] f. Accivimento, [tshivimn'tjm. trust; deposit, pledge; share. provision, storing (little used). Accomandagione, [kkmndAcclamare, [kklm're'] u.a. to j'n] f. protection, trust, applaud, acclaim, elect by ac- guardianship. clamation; -,v.n.to clap hands. Accomandante, [akkmndan'Acclamatore, m. one who ac- t] TO. sleeping partner, shareholder. claims. Acclamazione, [kklratsi'n] Accomandare, [kkmanda're'l v.a. to recommend, hand over, f. acclamation, applause. Accline, [kkli'n] adj. inclined, give in charge; deposit, consign, fasten, lash, belay. Accoaddicted. Acclive,[kkli'Ye'] adj. declivous, mandarsi, t>. r. to recommend one's self. sloping. Acclivit, [kklivit'] f, accli- Accomandatario, [akkmndt'ri] TO. acting partner, trusvity, sloping. Accludere, [kklude''re'] v. a. to tee, agent. inclose (said chiefly of letters.) Accomandigia, [akkmndi'jf] Accoccare, [kkkk're'] to place see Accomandagione. the arrow on the string; ac- Accomandita, [kkmn'dta] f. merch. partnership. coccarla ad uno, to play one Accomandolare, [akkmndl'a trick. Accoccolare, [kkkkla're'] v. re] V. a. to re-unite broken threads in weaving. a. to seat one's self squat. Ac[kkme'n'd] f. coccoLARSi, V. r. to sit squat, Accomenda, money or goods committed to stoop down. Accoccovare or Accoccovarsi, the master of a vessel to trade [kkkkvr'si] r.to sit squat. with. Accodare, [kkd're'] v. n. Ac- Accomezzarsi, [akkmtsrsi] codarsi, [kkdr'si] v. r, to v.n. r. to unite hy the middle. Aocomignolare, [kkmin'l'follow close at one's heels. Accoglieuza, [kkl'n'ds] /". re'] V. a. to unite like a roof, acuminate. kind reception, welcome. Accogliere, [kk'l'r] v a.irr. Accommiatare, [kkmmdt're'] V. a. to dismiss, let go; dissee Cogliere; to welcome, reband; Accommiatarsi, v. r, to ceive; assemble, collect; -, v. n. to approach; happen; Aooo- take one's loavei bid farewell.
. .
ACCOMMIATATOEE.
Accommiatatore-trce,[Tkinmitt'r-tri'c] m. /".he that gives leave, he that sends away. Accomodabile, [kkmda'bil] adj. that may be adjusted, acto fit; set
deck,
ACCORGERE.
commodable.
Accomodamento,
me'n't]
ment, composition.
Accomodare, [kkmda're'] v
a. to
in order, prepare; heart-rending; -, m. misforfashion; join; tune; a sharp instrument used settle, place; reconcile; cook. for killing pigs &c. to preserve; - le ragioni, to Accorazione, [kkrtsi'n] f. settle disputed accounts. Acdeep grief, sadness sorrowing. conciarsi, V. r. to deck one's Accorciamento [kkrtsh, self oat; settle or place one's mn't] m. shortening, contracself; - detr anima, to prepare tion, diminution. for death. Accorciare, [kkrtsh're'J
adorn;
der; adjust, arrange; procure: Acconciatore, [kkntsht'r] compromise; suit; please; Ac- ?n. adjuster; hair-dresser, at- crease. comodarsi, V. r. to conform tirer. Accorciatamente, [kkrtshtone's self; come to an agree- Acconciatrice, [kkntshtr'- mn't] adv. in a word, briefly. ment; be reconciled; sit dovm; tsh] f. tire-woraan, milliner. Accorciativo, [akkrtshti'v] $' la accomodi , please to be Acconciatura, [kkntshat'r] adj. shortening, contracting. seated. /.ornament for the head, head- Accorciatoja,
[kkrtsht'y]
f.
a short cut.
aim be frustrated. Accorciatore, [kkrtsht'r] Acconcime, [kkntshi'me'] m. m. abbreviator, abridger. AccomodatTo, [kkmdti'v] repairing of a house or farm. Accorciatura, [kkrtshtn'r]
adj. suitable.
Accomodatrice, [kkmdtri'tsh]
r]
f.
tire-v^oraan, milliner.
[kkmdt'- gain; in -, seasonably, suitably. tractible. adjustment; agreement. Acconfarsi, [kknfr'si] v. r. Accordamento, [kkrdmeVAccomodazione, [kkmda- pass, to agree to a thing. t] m. accordance, consonance, tsi'n] /. accommodation, ad- Acconigliaro, [kknir're'] v. accord, agreement, harmony of justment, agreement. a. to draw up the oars into the parts. Accomodevolmente, [kkrr.- vessel. Accordare, [kkrd'r] v. a. to de'vlme'n'te'] adu conveniently. Acconsentimento, [kknse'ntitune instruments; reconcile; Accomodo, [kkm'djady. pro- me'n't] vi. consent, assent. grant; -v. n. to be in unison, per, fit, suitable. Acconsentire, [kknse'nti're'] v agree. Accordarsi, . r. to be Accompagnamento , [kkm- a. to consent, agree to; cede; in tune; agree, harmonize. pan'me'n't] m. accompani- approve. Accordatamente, [kkrdtment; suite, retinue. Accentare, [kknt're'] v. a. to me'n't] adv. unanimously. Accompagnare, [kkmpn''- meet with; inform, count. Accordato, [kkrdat] m. comre'] V. a. to accompany, attend, Accontato, [kknt't] adj. faplete harmony. escort; join with, match; Ac- miliar, intrinsic, correspondAccordatore, [kkrdt'r] m. compagnarsi, V. r. to accom- ent, (payment of a debt. tuner of instruments; peacepany one's self; take a compan- Acconto, [kkn't] m. part maker, reconciler, mediator. ion; marry. Accoppare, [kkpp'r] v. a. Accordatrice, [kkrdtri'tshe'] Accompagnatore, [kkmpn'- to kill by knocking down (as an f. she who reconciles, mediaat'r] m. companion. ox), to tile. trix. Accompagnatrice, [kkmpn'- Accoppiabile , [akkppia'bil] Accordatura, [kkrdat'r] f. tri'tshe'] one that accompaadj. matchable. harmony, consonance, unison. nies. Accoppiamento , [kkppi- Accordellare, [kkrdll'r] v. Accompagnatura, [kkmpn'- mn't] m. coupling, match, a. to twist any material toget'r] f, accompaniment, train. union. ther so as to form a cord. Accompagnaverbo,[kkmpn'- Accoppiare, [kkppi're'] v. a. Accordellatine, [akkrdllti've'r'b] particle placed before to couple, yoke; match, join; n] m. cloth woven in narrow a verb. Accoppiarsi, u. r. to walk two stripes. Accomunamento, [kkmn- by two; join in pairs. Acoordevole, [kkrde'vljadj. mn't] m. community, parti- Accoppiatojo, [kkppito'y] reconciliable; suitable, compatcipation. m. a chain or leash to tie hunt- ible. Accomanare, [kkmun're'] v. ing dogs together. Accordio, [kko'r'di] ni. cona. to put in common; -, u. n. to Accoppiatore, [kkppit're'] cord, agreement, convention, live in a community; Accomum. one that couples; match- capitulation. narsi, V. r. to treat as com- maker. Accordo, [kkr'd] m. agreerades, familiarize one's self. Accoppiatura, [kkppit'r] ment, compact; harmony, acAcconcezza, [kkntshe't's] f. f. coupling, union, pairing. cord; essere d'-, to agree, harsuitableness, conveniency; fi- Accoramento, [kkrmn't] monize; mettere d'-, to make nery, dress. m. affliction, sorrow, grief. friends, reconcile. Acconciamente , [kkntsh- Accorare, [kkra're'] v. a. to Accordonare, [kkrdn're'] v. mn't] adv. properly, becom- afflict deeply, grieve. Acco- a. to ornament with braid. ingly, fittingly. R4.RSI, V. r. to be grieved to Accorgere, [kk r 'j ere] r.n.trr. Acconciamento, [kkntsha- the heart. (accorgo ; accorsi ; accorto), to mn'tjm. adjustment; amends; Accorato, [kkr't] adj. pruperceive, discover. Accorgersi, skill, art. dent, sensible. v.r. irr. to be sensible of;DerAcconciare, [akkntsh'r] v. a. Aocoratojo, [akkiJrt'y] adj. ceive, remark, observe.
.
Accomodatura,
Acconcio, [kkn'tsh] adj. fit- f. shortening; abridgment. ted, dressed; suitable; becoming, Accorcievole, [kkrtsh'vl] m. convenience; advantage, adj. that may be shortened, con-
ACCORGIMENTO.
ACERTELLO.
Accorgimento, [ickrjimn't] Accotonare, [kktn're'] v. a. Accumulare, [kktiml're'] v. a. to raise the nap. to accumulate, heap up. m. circumspection, prudence. Accoricare,[akkrica'r] see Co- Accotonatore, [kktnt'r] Accumulatamente, [kkmltmn't] adv. abundantly. m. nap-raiser. ricare. Accorre, [kk're']seeAccogliere. Accotonatura, [kktnt'r] Accumulatore, [kkmlt're'] Accorrere, [kkor'rr]i; n. irr. f. the effect of raising the nap. m. accumulator. [kkmla(accorsi; accorso), to run up, Accottimante, [kkttimn'te'] Accumulazione , run after, pursue accorr' uo- m. one who undertakes a work tsi'ne'], f. see Accumulamento. Accuratamente, [kkrtmn'mo help! help! by estimate. Accorrimento, [akkr'rime'n't] Accottimare, [kkttim're'] v. t] adv. accurately, v/ith care. m. concourse. a to undertake a work by esti- Accuratezza, [kkrte't's] f. accuracy, care; attention, dilAccorruomo or Accorr' uomo, mate. [kkr'm] [kkr'm] cry Accovacciarsi, [kkvatshr'si] igence. for succour, similar to the latin and Accovacciolarsi, (akkvt- Accurato, [kkr't] odj.accu' exclamation Quirites. shlr'si) V. r. to lie down in rate, careful; attentive. Accusa, [kk's] f. accusation, Accortamente, [kkrtame'n'te'] a lair, cower down, lie squat. adv. slily, cunningly, prudently. Accovonare, [kkvn're] v. a. charge. Accusabile, [kks'bil] adj. Accortamente, [kkrtamn't] to bind up in sheaves.
.
see
Ac-
corciare.
Accortezza, [kkrte't's] f. wa- Accozzare, [kktsa're'] v. a. to riness, cunning, prudence, sarake up, gather, amass; join, gacity. unite. AccozzAKSi, v.r.to meet Accortigianarsi , [kkrtigia- together clash, butt. nr'si] v. a. r. to become a Accreditare, [kkre'dit're'] v. a. courtier. to give credit to, bring into reAccortinare,[kkrtin're'] o.a. pute. Accreditarsi, v. r. to to furnish a hed with curtains. get a name, bring one's self Accorto, [kkr't] adj. wary, into repute. circumspect, prudent, wise; Accreditato, [kkre'dita't] adj. male -, imprudent, indiscreet, accredited, estimable, confiunwary; /"are-, to advise, warn; dential, worthy. star -, to be attentive. Accrescenza, [kkre'she'n'ds] Accosciarsi, [kkshr'si] v. r. see Accrescimento. to squat, sit down cowering. Accrescere, [kkrshe''re'] v. a.
;
m. accusation. (cuser. Accusante, [kksn't] nr. acAccusare, [kks're'] v. a. to accuso impeach; blame, reproach; own, confess; acquaint; - una lettera, to acknowledge
the receipt of a letter. Accusarsi, u. r. to blame or accuse
one's self, confess.
Accusativo,[kksati'v]m.,gr. accusative case. Accusatore-trice [kkst're'tri'ce'],m./'. accuser; informer. Accusatorio, [kkst'ri] adj. accusatory. Accusazioncella, [kkstsin-
Accostamento, [kkstme'n't] and n. irr., see Crescere, to tsh'l] f. slight accusation. Accusazione, [kkstsi'n] f. m. approach, access. increase, augment. Accostante, [kkstn'te'] adj. Accrescimento, [kkre'shime'n'- accusation, charge, blame. approaching,nearly like; pliant, t] m. increase, growth; aug- Acefalo, [tsh'fl] adj. acesupple; vino -, in. stomachic mentation, addition. wine; argomento - a stringent Accrescitivo , [kkre'shiti'v] argument. adj. increasing, augmenting. Accostare, [kkst're'] v. a. to Accrescitore, [kkre'shit'r] m. approach, advance, bring near. increaser amplifier. AccosTAESi, v.r.to draw near, Accrespare, [kkre'sp'r] see accost, approach, address; make Increspare. an alliance with. Accrezione, [kkre'tsi'ne'] /. acAccostatura, [kkstat'r] f. cretion. connexion. Accruscagliare [kkruskl'r] Accostevole, [kkst'vle'] adj. V. a. to mix heterogenious of easy approach, accessible. things together. Accostolatura, [kkstlt'r] Aocucciarsi and Accucciolarsi, defect in a cloth when it [kktshr'si] [kktshlr'si] f becomes twisted in the fulling- V. a., r. to lie down in the mill. kennel. Accostumanza, [kkstumn'- Accudire, [kkudi're'] v. n. to ds,] f. custom, habit; practice. look after, take care of; apply Accostumare, [kkstm'r] v. one's self to, mind. accustom, inure; a. to train up, Acculare, [kkl're'] v. a. to educate; -, v. n. to be customa- place a cart with the shafts in ry, be accustomed. Accostuthe air. marsi, v. r. to inure one's self; Accularsi, [kklr'si] v. r. to get practised. squat down sit at one's ease ; Accostumatamente, [kkst- take one's lodgings. matme'n'te'] adv. usually, as Acculattarsi, [kklttr'si] v
,
f.
wood of
Acerbamente,
[tshe'rbme'n'te')
Acerbetto,
[tshe'rbe't't] adj. tartish, sourish; coy. Acerbezza, [tshrbt's]/".acerbity, tartness; asperity. Acerbire, [tshrbi'r] v. a. to exacerbate, (said of a disease). Acerbit, [tshrbit'] Acerbitade, Acerbitate, /". acerbity, tartness, harshness, asperity. Acerbo, [thr'b] adj. sour, unripe, tart; hard, severe. Acereta or Acereto [tschere''t]
Acerrimamente, [tsche'rrimme'nte']
down like a dog. harshly. Accostumato, [kkstm't] Accumulamento , [kkml- Acerrimo, [tshe'rim] adj. accustomed, customary sour, valiant. me'nt] m. Accumulanza [kusual.
r. to sit
;
acJj.very
civil,
well-
kmuln'ds]
heap.
f.
ACERVAEE.
Acervare, [tshrv'r] v a to heap together. jioes. Acervo, [tshr'v] i.
.
.
10
sea-water,
-
ACRIMONIA.
heap, pile.
Acescente, [tshe'she'n'te'] adj. tending to acidity. Acescenza, [tsche'tsche'nt's]/". level ovremo dell'-, we shall Acquerugiola, [kkwr'jl] /*. have rain; far venire V - alia drizzling rain, Scotch mist. tendency to acidity. to make one's mouth Acquetamento, [kkutme'n'Acetabolo, [tsht'bl] m. vi- bocca water; diamante di prima -, t] m. the act and effect of apnegar cruet. Acetario, [tsht'ri] m. any a diamond of the first water; peasing. Acquetare, [kkue't're'] v. a. to mar., far -, to leak. herb eaten in salad. Acetato, [tshe't't] adj. acid, Acquacchiare , [akkuakkia're'] appease, pacify, quiet. V. n. to lose vigor (said of Acquetta, [kkut't] f. small sour, tart. rain; wine mixed with water; Acetino, [tshe'ti'n] m. species wine),
; ; ,
salt-water; beryl; Acquerella, [kkwe'r'l] /".small morta, f. stagnant water, still rain, light rain; water-colors. water; -nanfa, f. crange-flo- Acquerellare, [kkurll'r]v. wer-water; - rosa, - rosata, f. a. to paint in water-colors. m. rose-water; - viva, f. spring- Acquerello , [akkue'r'l] water; o fiore d' -, at water's wrater-colors thin watery wine.
[kkwitsh'l] f. , Acetini, [atshe'ti'ni] m. pi. little Acquacela, [akkwat'sha] /".mud- rivulet; drizzling rain. Acquidoccio, [kkuidt'sh] see works in glass which in form dy water. and color resemble the above- Acqnacedratajo , [kkwtshe'- Acquedotto. [kkuid's] adj. drt'y) m a seller of lemon- Acquidoso, named pomegranate. (aquafortis. humid, moist. Acetire, [tshti'r] v. n. to ade, Acquaforte , [kkitfr'te] f Acquiescenza, [akkwie'shn'ds] be sour, become acid. Acquagliare, [kkuar'r] u. a. /". acquiescence; compliance. Aceto, [tsh'to] m vinegar. Acquiescere, [kkwi'shr] f. n. Acetosa, [atsht'sa] f. sorrel. to curdle, turn into whey. Acetosella , [tshtsri] f. Acquajo, [kkw'y] m.waterer, to acquiesce; comply, yield. sewer conduit Acquietamento, [kkMitame'n'irrigator wild sorrel, dock. t] m. quiet, tranquillity, rest. Acetosit, [atshtsit'] Aceto- drain, water-tube. sitade, Acetositate, f. acidity, Acquajolo, [kkuay'l] adj. Acquietare , [kkuie't're'] see aqueous, aquatic, watery; -, m. Acquetare. sourness.
adj.
pomegranate of a Acquacchiato
[kkwkki't]
poison.
faint, low-spirited.
Acquicella
Acetoso, [tshe't's]
adj. acetous, sour, sharp. Acetume, [tscht'me'] m. all kinds of acids. Acherdo, [akr'd] m. a kind of thorny shrub, wild pear. Achittarsi,[kittr'si] v. r. bill.,
see Acchitarsi.
Acquirente , [kkuirn'te'j m. water seller. Acquapendente, [akkuape'nde'n'- acquirer, buyer, purchaser. t] m. that part of a hill which Acquisizione, [kkuisitsi'ne']/.
acquisition, purchase. inclines towards the river. [kkuist'bile'] Acquare, [kku'rjv. a. to wa- Acquistabile, mar. provide adj. acquirable, obtainable. ter, inundate Acquistamonto, [kkuistmeVwith water, take in water. Acquario, [kkur'i] m.one of t] m. purchase.
;
Acquistare, [kkwist're'] v. a. Achitto, [kit't] m., bill, see the signs of the zodiac. Acquarono, [kkur'ne'] s. m. to acquire, purchase. Acchito. Acquistatore,[kkuistat're']m. Acidezza, [tshide't'sa] Acidit rainy weather. [tshidi't]Aciditade,Acidita- Acquartierarsi, [kkurtie'rr'- purchaser. Acquistevole , [kkuiste"vlj si] V. r. to take a lodging. te, /.acidity, sourness, tartness. adj. acquirable. Acido, [a'tshid] adj. acid, sour, Acquastrino, [kkustri'n] ni Acquisto, [akkuis't] m. acquimarsh, swamp. pungent, tart, bitter. sition, purchase. Aeldulare,['tshidlre'] v a. to Acquata, [kku't] f., mar. supply of fresh water, water- Acquitrna , [kkwitri'n] f. acidulate. ships. small rain. Acidulo, [tshid'l] adj. acidu- ing-place for Acquatico, [kkw'tik] Acqua- Acquitrino , [akkuitri'n] m. lated. Acidume, [tshid'm]m. acids tile, [akkwa'tile'] adj. aquatic. marsh, bog, swamp. Acquato, [kkw't] adj. water- Acquitrinoso , [kkwitrin's] in general. adj. marshy, boggy, swampy. Acino, ['tshin] ni. kernel of a ed, wine mixed with water. Acquattarsi, [kkuttr'si] v.r. Aquivento, [kuivn't] m. rain grape, grape-stone, thyme. and wind. Acinoso, [tshin'6]odj.fullof to squat, cower. Acquatura, [kkut'r] /. wa- Acquolina, [kkuli'n] /". small grape-stones. rain. Acma, [k'm] /"., med. acme, tering. Acquavitaio, [kkuvit'y] m Acquosit, [kkusi't] /". aquocrisis. sity, wateriness. Aconite, [kni't] m., io^. aco- a brandy merchant. [akku's] adj. aAcquavite , [kkwvi't] f Acquoso, nite, wolf's bane. (harsh. queous, watery. Aconzia, [kn'j] m acontias, brandy. m. Acre, ['kr] adj. sharp, sour; aspecies of serpent called dart- Acquazzone, [kkuts'n] sudden and heavy shower of Acredine, [kr'din] f. acrimosnake. ny, sharpness. Acori, [k'ri] m. pi. running rain. Acquazzoso, [kkuts's] adj. Acredula, [krd'l]/'.mghtinulcers on the face, pi. galo. Acqua, [k'kua] f- water; fig. rainy, pluvious. Acquedotto, [kkwe'dt't] m. Acremente, [akre'rae'n'te'] adj. rain; - cedrata, f. lemonade; sharply, harshly. aqueduct, water-conduit. - concia, f. sugared water; - dolce, Acqueo, [k'ku] adj. watery, Acrezza, [krt's]^ sharpness, cotta, f. barley-water; tartness. aqueous. - fresca, /".cold f. fresh water; Acquereccia, [kkure't'sha] f Acrimonia, [ikrim'nia] acriwater; - di latte, /-.buttermilk, mony, sharpness, severity. ewer basin. inare, - marina,
/".
whey;
di
f.
ACRO.
Acro, ['kr]
biting.
adj., poes. sharp,
name of
11
ADDISCERE.
man Adam. Addestrare,
break
in,
the first
[dde'str're'] v.
m. gentleman usher; groom; [krni'k] m. the teacher. acronical rising and setting of Adattabile, [dtt'bile'] adj. Addetto, [dd't] adj. addicted, a star. Acrostico, [kr'stit] m. acros- that can be adapted, applicable. dedicated; attached.
Acrauico,
L' ultimo -, the last Adam, i. e. Jesus Christ: porno di -, Adam's apple; Quel dt-,the human body. Adastiamento, [dstiran't] m. spite, envy. Adastiare, [dsti'r] v. a. to envy (little used.)
manage. Addestrar-
Adattabilit, [dttbili't] f. tic. Aoroterio, [hrt'ri]wi., arcft. fitness, aptitude, suitableness. Adattamente , [dttme'n't] small pedestals, pi. Acuire, [ki're'j v. o.to sharpen, adv. suitably. Adattamento, [dttme'n'tjm. edge, whet. Acuit, [knit'] Acuitade,Acui- adaptation, aptness, applicatate, f. acuteness, sharpness ; tion.
wit.
Addicare,
[ddik're']
v. a. to
Adattare, [ddtt'r] v. a. to abdicate, repudiate. Acuitivo, [kti'v] ad;. stimu- adapt, fit, adjust. Adattarsi, Addicazione, [ddiktsi'ne'] V. r. to accommodate one's self abdication. lating. (adaptation. Addietro, [ddie''tr] adv. be Aculeo, ['kle'] m. sting, goad; to. Adattazione, [dttatsi'n] [. hind, backwards; per T-, herespur, stimulus. Acume, [akii'ni] j. sharp point; Adatto, [dt't] adj. adapted; tofore, formerly; essere - con, fit, proper, suitable; skilful. sharpness of wit; suhtility. to be ignorant of; lasciare -, Acuminare, [kmin're'] v. a. Addarsi, [ddr'si] v. r. to ad- to leave ofi"; mettere -, to negf.
dict one's self to. lect. to point, sharpen. Acustica, [k'stik] /".acoustics. Addato, [dd't] adj.dexterous, Addiettivamente,
[ddie'ttiv-
skilful.
ran'te']
adv. adjectively.
Acutezza,
;
[kte't's]
f.
acute-
ness wit. ation. Acuticornio, [kticr'ni] m. Addebilire, [ddeTilfre'] v. a. to sharp horned. debilitate, weaken. -, f. n. to Acutire, [akuti're'] v. a. to shar- grow weak. pen. Addebitare, [dde'bit're'] r. a. Acuto, [k't] adj. acute, sharp, to place to account. pointed; accento -, m. acute Addebito, [ddbi't] m. impuaccent; dolore -, m. grievous tation, stain on character. pain; voce acuta, f. shrill voice. Addebolimentp, [ddblime'n'Acuziangolo,[ktsin'gl] m. t] n?. weakness, feebleness. acute angle. Addebolire, [dde'bl'r] see Ad, [ad] prep to, at; - uno - uno, Addebilire. one by one, one at a time. This Addecimare, [dde'tshim're'] v. a. tn tithe. preposition is the same as a, the d being added before a Addensare, [dde'ns're'] r.a. to vowel for euphony. make dense. Addensarsi, v. r. Adacquamento, [dkwamn't] to become dense, grow thick. ni. watering, irrigation. Addentare, [a'dde'nt're']^. a. to Adacquare, [dkw're'J i;. a. to seize with the teeth, bite. Addentatura, [dde'ntt'r] f. water; bathe. Adacquato, [adakwa'to] adj. well the effect of biting, a dovetail. watered; vino -, m. wine mixed Addentellare, [dde'nte'll're'J d. leave toothingwith water. a. arch, to Adagiare, [dj're] v. a. to stones at corners; (join.) to place in an easy posture; sup- dovetail, indent. ply with the conveniencies of Addentellato, [adde'nte'll't] m. arch, corner-stone, toothinglife; make comfortable; accommodate. Adagiarsi,!), r. to sit stone, projecting brick. down at one's ease; take one's Addentellato , [dde'ntll't]
Addimanda,
[dddimn'd]
see
Dimanda. Addimandare, [ddimnd're'] V, a. to ask, question; - una grazia, to beg a favor. AddiMANDARSi, V. r. to be called. Addimandatore, [addimandat'r] Addimandatrice, [ddimndtri'she')
f.
questioner.
Addimesticatura,[ddimstikt'r] f. taming; intimacy. Addio, [ddi'] adv. adieu, farewell, good bye. Addipanare, [ddip'nre'] see Dipanare. Addire, [ddi're'] and a^dicero,
u. a. to
destine, assign.
,
Addirimpettc
[addirimp't]
Adagiato
comfortable; wealthy. Adagio, [da'j] m. adage, pro- Addentrarsi, [dde'ntrr'si] v. a. r. to enter in, to be in the verb; easy circumstances, pi. Adagio,[d'j]adv.slowly,soft- interior. [adde'n'tr] Addentro , adv. ly, gently; leisurely. Adamante, [dmn't] m. dia- within, inwardly.
v. a.
Addestare, [ddst're'] r.a. to mond. Adamantino, [dma'nti'n]adj. awake, ronse. Addestramento, [dde'strme'n'adamantine hard.
;
Addirizzare, [ddirits're'] r. a. to straighten; put in the right way; correct; reform; instruct; decide. Addirizzarsi, v. r. to take one's way; mend. Addirizzatojo, [ddiritst'yo] m. bodkin (to dress the hair.) Addirizzatura, [ddiritst'r] f. parting of the hair. Addirizzo [ddirits'ts] m. ornament, trimming. Addirsi, [ddir'si] v. a. r. to suit, become. Addiscere, [additsh'r] v.a.ttt
learn.
t] m. preparing; instruction.
ADDISCIPLINARE.
12
ADESCAMENTO.
Addsciplinare, [dditkiplin'- Addoppio, [ddp'p] adv. dou- Adducibile, [ddkibi'le'] adj. re] V. a. to discipline, teach, bly. any thing that may be alleged.
instruct.
Additamento, [additme'n't]m.
pointing
crease.
out;
Addorme'ntinento,tddrmn- Adducitore, [ddshit'rj m. adducer, alleger. tme'n't] m. drowsiness. addition, in- Addormentare, [addrme'nt'r] Addurare, [addr're'] tee InV. a. to lull, cause to fall asleep,
durare.
Additare,
Addurre, [ddri're'] v. a. r. point out, show, indicate. v. r. to fall to harden. Additatore , [dditt'rel '^ asleep; get benumbed. Addurre, [ddr're'] v. a. irr. (acfpointer out; indicafor. Addormentaticelo, [addrme'n- duco ; addussi ; addotto) to Additto, [ddit't] adj. oWiged, tti'tsh] adj. a little frowsy, bring, convey; allege, cite; probound. duce. sleepy. Addivenire, [ddivni're'] v. n. Addormentativo, [ddrme'nt'- Adduttore,[ddtt're'] tn.anaf. irr. see Venire: to happen, abductor. tiv] adj. composing.
[ddita're']
v.
a.
to
, to sleep
chance. Addormeutatore, [ddrme'nt- Adeguamento, [ade'gumn't] Addizional8,[dditsi'nle']adj. t're'] m. opiate; tiresome per- m. equalizing; evenness, equaladditional. ity. son; cajoler. Addizione, [dditsi'ne'] f, ad- Addormire, [ddrmi're'] . a. Adeguare, [de'gu're'] v. a. to dition; supplement. equalize; balance; compare; to lull; -, V. n. to sleep; rest; Addobbamento, [ddhhme'n'- Addobmiesi, v. r. to fall asleep. appraise, estimate, value. t] m. ornament, finery, dress. Addossamento [ddssamn't] Adeguatamente , [de'gutAddobbare, [ddhha'r] v. a m. charging with; burden, me'n'te'] adv. equally, proporto deck, decorate; set off. charge. tionately. Addobbo, [ddb'b] m. orna- Addossare, [dss're'] v. a. to Adempibile, [de'mpi'bil] adj. mental furniture; decorations, lay upon one's back, load, feasible, practicable. pL; finery. (striped. charge; intrust; - la colpa ad Adempiere, [ade'm'pie're'] v. a. Addogato, [ddga't] adj uno, to lay the blame upon one. irr. (adempiuto) to fulfil, acAddolcimento, [ddltshimn' Addossaesi, v. r. to take complish; efi'ectuate, execute. to] m. softening; mitigation. charge of; undertake ; be an- Adempimento, [dmpimn't] Addolcire, [addltshi'r] v. a. to swerable for; - un impegno, to m. fulfilling, accomplishment. sweeten, soften; alleviate. take upon one's self au obli- Adempire, [dmpi'r] v. o. to Addolcitivo, [ddltshiti'v] m. gation. fulfil, execute. lenitive. Addosso, [dds's] adv. upon Adempitore, [dmpit're'] m. Addolorare, [ddlr're'] v. a. one's back; non ho danari -, fulfiller, accomplisher. to afflict. Addolokaesi, v. r. I have no money about me; ab- Adempiutamente, [ade'mpiutai;o be afflicted, grieve. bajare -, to bark at; andare -, mn't] adv. completely, duly, Addomauda, [ddmn'd] see to fall upon, fall foul of; perfectly. Domanda. mettere -, to charge with, Adenoso, (ade'n's) adj. glanAddomandante, [ddmndn'- impute; mettere le mani -, to dulous. t] m. demandant, petitioner. lay hold of, apprehend; por- Adentro, [dn'tr] od, inwardAddomandare, [ddmnd're'] tare l' occhio-, porre gli occhi-, ly, internally. V. a. to call, send for; ask. [dntsi'ne'] Adenzione, to cast an eye upon. f. Addomandatore, [ddmnd- Addottoramento, [ddttr- ademption, revocation of a t're'] m. questioner, petitioner. (guare. me'n't] m. giving or taking a will. Addomesticamento, [ddm- doctor's degree, giving a di- Adequare, [de'kw're'] see Adestikme'n'to] m. taming. Adequatamente, [adekuataploma. Addomesticare, [ddme'stik'- Addottorare, [ddttr're'jv.a. me'n'te'] adv. equally, exactly. le') V. a. to tame, familiarize. to confer the degree of a doc- Adequato, [de'kua't] adj. adeAddomesticarsi, v. r. to grow tor. Addottoearsi, v. r. to quate; proportionate. familiar. take a doctor's degree, become Adequazione, [de'kutsi'ne'] f. Addomesticatore, [ddmsti- a doctor. adequation; proportion. kat're'] m. tamer. Addottrinamento, [ddttrin- Aderbare, [de'rb'r] v. a. to Addomestichevole, [ddmsti- me'n't] m. instruction, erudi- feed with grass , put out to ke"vl] ad. tameable. grass. tion, the act of instruction or Addomine, [dd'mine'] m. ab- lecturing. Aderente, [de'rn'te'] adj. addomen, lower belly. herent; -, m. adherer, favorer. Addottrinare, [ddttrin're'] Addoparsi, fddpr'si] v. r. to v.a. to instruct, teach. Addot- Aderenza, [de'rn'ds] /". adhide one's self;behind any thing. TEiNAESi, V. r. to acquire herence, attachment; union; acAddoppiabile, [ddppibi'l] knowledge, learn. ceptance. a// 1. any thing that may be douAddottrinatamente, [ddttri- Adergere, [dr'jre'] v. a. irr. bled. (adersi) to raise up; extol. ntame'n'te'] adv. learnedly. Addoppiamento , [addppi- Addottrinatura, [ddttrint'- Aderimento, [de'rime'n't] m. me'n't] m. doubling. r] f. learning, erudition. adherence; accordance. Addoppiare, [addppi're'] v. a. Addottrinevolo, [ddttrine'v'- Aderire, [ade'ri're'] v. n. to adto double; fold. Addoppiaesi, le'] ad), docile. here; coincide, approve, conv.r. to become redoubled. Addrappato, [ddrpp't] adj. sent. Addoppiatojo, [ddppit'y] adorned with driipery, Aderpioare, [ade'rpica're'] v. n. m. instrument or machine for Addrieto, [ddri'to] poes. see r. to climb, or ascend cUngdoubling the threads of silk. Addietro. ing. Addoppiatura, [ddppit'r] Adducere, [dd'tshe're'] see Ad- Adescamento, [dskamn't] doublin*i redoubling. {. durre, m, bait, allurement; sednction.
ADESCARE.
Adescare, [desk're]
v. a. to bait; allure; entice, inveigle. Adescatore, [de'skt'r] m. allurer ; enticer, invoigler.
13
ADULATOEE.
Adnata, [ddn't]
f. that mem- Adoratore, [drt're'] m. adobrane of the eye which covers rer, worshiper. its external superficies. Adoratorio, [drt'ri] m.tem-
Adobbare,
[dbha're'] see
Ad-
Adesione, [de'si'n] f. adhe- dobbare. Adoratrice, [drtri'tshe] f. adherence ; agreement, Adocchiamento, [dkkime'n'- adorer. sion m. look, glance; t] gaze. consent. Adorazione, [drti'ne'] f. Adesivo, [de'si'v] adj. adhe- Adocchiare, [dkki're'] v. a. adoration, worship. stare to eye, at, ogle. sive. Adordinarsi, [adrdinr'si]v.r. Adespoto, [de'sp't] adj. vrith- Adolescente, [dle'shn'te'] m. to prepare one's self. youth, young man. Adorevole, [dr'vle'] see Adoout a master. Adesso, [ds's] adv. now, at Adolescenza, [dle'shn'ds] f. rabile.
,
ly,
this instant; adess' -, presenthy and by. destra, [a de'stra] adv. on the
wi.
adolescence, youth.
Adorezzare
[dre'ts're'J
v.
Adombramento, [dmbrame'n'- imp., poes. to be shady. t] m. shadowing, shade, um- Adornamente, [drnme'n'te']
brage.
Adombrare, [admbr're']
v. a.
Adornamento,
to overshadow; shade; fig. m. ornament, finery. to offuscate, blind; delineate, Adornare, [drn're'] v. a. to trace, sketch; fancy, imagine;-, adorn, embellish, set off. V. n. to start back, shy. (diettivo. Adornatamente [drntame'n'hair, fern. Adiettivo, [die'tti'v] see Ad- Adombratore, [dmbrt're'Jm. te'] adv. elegantly, neatly, with grace. Adimare, [dim're'] v. a. to he who shadows ; designer. hring down, cast down; hend; Adombrazione, [dmbrtsi'- Adornatore , [drnt'r] m. n] f. adumbration; umbrage; adorner, decorator; dresser. -, V. n. Adimarsi, v. r. to go faint sketch. down, descend. Adornatura, [adrnt'r] AAdipe, ['dip] m. grease, fat. Adonamento, [dnamn't] m. dornezza, [drne't's] f. dress, Adipocera, [dipc'r] /". fatty taming ; oppression. embellishment; elegance. Adone, [d'ne'] s. adonis. matter. Adorno, [dr'n] adj. adorned, Adiposo, [dip's] adj. adipose; Adonestare, [dne'st're'] v. a. set off; - , m. ornament, attire. to palliate; disguise. plump. Adottagione [dttgi'n] f. Adiracinare, [dircin're'] v. Adonide, and Adottamento , [dtt[d'nid] bot. f. adonis. me'n't] m. adoption. a. to tear, rend. Adiramento, [diramn't] m. Ad onta, [ad n't] adv. in spite Adottare, [dtt'r] v. a. to anger, wrath. of, notwithstanding. adopt. Adirare, [dir'r] v. a. to raalce Adontare, [dnt're'] v. a. to Adottativo , [dttti'v] see angry, irritate, provoke; Adi- affront^ abuse. Adontarsi, v. Adottivo. rarsi, . r. to get angry, fall r. to be offended, feel hurt; Adottatore , [dttat'r] in. into a passion. get angry. Adottatrice, [dtttri'tsh] f. Adiratamente, [dirtme'n'te'] Adoperabile, [dpe'rbi'le'j adj. adopter. adv. angrily, in a passion. capable of being used. Adottaziono, [dtttsi'ne'] f. Adirato, [dir't] adj. angry, Adoperamento, [dpe'rmn'- adoption. wrathful, irritated. t] m. using, use; employment. Adottivo, [dtti'v] adj. adopAdire, [di'r] v. a. to take pos- Adoperare, [dpe'r'r] v. a. to tive, adopted. session of an inheritance. use, make use of, employ. Ado- Adovare, [dv're'] or Aovare, Adirevole, [dire"vle'] adj. cho- perarsi, V. r. to exert one's ['vr] n. a. to shape or form like en egg. leric. self, work, endeavour ; contribdirimpetto, [ dirimp't] ute; speak for one. Adozione, [dtsi'ne'] f. adopadv. opposite, facing. Adoperativo, [dope'rti'v] od;, tion. diritto, [a diri't] adv. to the fit to be used. Adraene, [drft'ne'] Adrasna, right. Adoperatore, [dope'rt're'] m. [dre''n], or Andraene, [nAdiro30,[dir's] adj. irascihle, manager, negociator. dre''ne'] m, a shrub resembling Adoperazione, [dope'rtsi'ne'] the arbutus. irritable, passionate; hasty. dismisura,[d3mis'r]adv. f. use, exertion. Adraganti, [drgn'ti] m. a
A
A
[adoppiameV- vermicular whitish gum. opium; sleeping Adrento, [dre'n't] adv., poes. draught. spite of. within, inwardly. Adito, [a' dito] m. entry, access; Adoppiare, [doppia're'] v. a. to Adrieto, [dri't] poes., sec means, opportunity. give opium: lull. Addietro. Adiutore, [dyt'r] m. coad- Adoprare, [dpr're'] see Ad- Adro, ['dr] see Atro.
dispetto, [a dispe"t] adv. in
to] I. giving
beyond measure.
Adoppiamento,
operare.
[dr'bile']
Aduggiamento, [ddjame'n't]
adj.
m. blighting shade. Aduggiare. [ddj're'] v. a. to Adiutrice, [adyutri'tshe'] /".help- Adorabilit , [drbi'lit] f. overshade, damp, blight; injure. adorableness. er, protectress. Adugliare,[dr'r] v. a., mar. Adiuvare, [dyv're'] v. a. to Adoramento, [drme'n't] m. to coil up a cable. adoration, worship. help. Adugnare, [dn''re'] v. a. to Adizione, [ditsi'ne'] f. enter- Adorante, [drn'te'] m. wor- snatch with the nails, grapple. shipper. ing upon an inheritance. Adulare, [dl're'] r. o. to flatAdizzare, [dits'r] v. a. to Adorar*, [dr're'] v. a. to ad- ter. excite, provoke, anger. ore, worship, pray to lAdulatore, [dlt'r] m.Adu
adorable.
ADULATORIAMENTE.
14
AFFABDELLARE.
r. to toil, drudge, work like a latrice, [dltri'tsh] f. adu- Adustezza, [dste't's] Adustione, [dsti'ne'] /. adustion; slave, fatigue another. lator, flatterer. Affacciare, [fftsh'r] . a. to Adulatoriamente, [dalatria- dryness, scorching, aridity. Adustiv amente, [dstivme'n'- smooth, plane. Affacciarsi, t'. mn'te'] adv. flatteringly. Adulatorio, [dlt'ri] ad}. te'] adv. in a dry, burning man- r. to show one's self; step up to, offer one'sself, be an aspiner. adulatory, flattering. Adulazione, [dltsi'ne'] f. Adustivo,[dsti'v]adj.scorch- rant; -aHa finestra, to look out of the window. ing, dry. adulation, flattery. Adultera, [dl'te'r] {. adulte- Adusto, [d'st] adj. adust, Affacclatamente , [affatshata.mn't J ad .boldly, impudently. scorched, burnt up, dry. ress. Adulteramente, [dlte'rmen'- Aemmare, [emm're'] v. a. to Affacciato, [ffatsh't]adj .bold, brazen-faced. register, decypher. te'] adv. in an adulterous man-
Affagottare, [ffagtt're'] Aere, ['e'r] m. air, wind. ner. Adulteramente, [dlte'ramn'- Aereato, [r'tj adj. airy, to make up fagots.
v. a.
Affaitare, [ffit'r] see Affazt] m. adulterating, adultera- ventilated. Aeromoto, [e're'm't] m. storm zonare. tion. Affaldare, [fflda'r] v. a. to Adulterare, [dlte'r'r] v. a. of wind. plait; double. to adulterate; falsify, mix; -, Aereo, ['re'] adj. aerial. Aereoiito, [ae'reoli'to] or Aero- Affaldellare, [ffldll're'] v.c. V. n. to commit adultery. to wrap up, enclose. Adulteratore, [dlte'rt're'] m. lite, [e'rli't] s. r.. aorolite. Aerimanzia , [rimantsi'] f. Affalsare, [ft'ls're] v. a. to adulterer.
n]^ adulteration;
corruption,
f.
Adulteria, [dlte''ri]
act of
adj.
adulterine, spurious, counterfeit, forged. Adulterio, [dlt'ri] Adultero, [dlt'r] wi. adultery. Adultero, [dl'ter] m. adulterer.
Adultivo, [drtiv] adj. any thing that encreases, or has the property of encreasing. Adulto, [drt,] adj. adult, grown up marriageable. Adurailiare, [dmilia'r] see Aumiliare. Adunamento, [dnmn't] m. collecuniting, assembling tion; meeting. Adunanza, [dnn'ds]^meeting, assembly.
;
Adunare,
[dn're']| v. a. to as-
falsify, adulterate, corrupt. ae- Affamare, [ffm'r] v. a. to rometry. famish, starve ; cause hunger ; Aerometro, [e'r 'mtr ] m.aero- -, V. n. to be hungry; be dying with hunger, starving. meter. Aeronauta, [e'rn'tttjm.aero- Affamatamente, [affamtme'nte'] naut. adv. in a famishing manner. Aereostatica, [e'rstati'k] f. Affamaticelo, [affamati 'tsh]a(/j. aerostatics. half starved, famished. Aeriforme, [e'rifr'me'] adj. ae- Affamato, [ffm'to] adj. famriform. ished, starved; voracious. Aeroso, [e'r's] adj. airy; Affamatuzzo, [ffintt's] adj. sprightly, gay; polite, civil. starved looking; abject, mean. Aerostato, [e'rst't] m. bal- Affamire, [affami'r] v. n. to be hungry; die with hunger. loon. Aescamento, [ae'scme'n't] m. Affannare, [ffug're] v. a. to the act and effect of alluring. splash with mud, soil; - v. n. Aescare, [e'ska're'J v. a. to bait; to get muddy, become miry. allure. Affannamento, [ffnnmn't] Afa, ['fl f. suffocating or sul- m. anxiety, vexation. try heat; sultriness; fare , to Affannante, [ffnnn'te'] adj. grievous, vexatious. tire, annoy; disgust; be tireAffannare, [ffnn're'] v. a. to some. Afaca, [f'c] and Afaga, [f'- grieve, afflict, vex ; -, v. n. to be suffocated: be grieved. Afg] s. f. wild vetch. Afaticcio,[ftit'sh]adj .blight- fannarsi, D.r. to vex one's self, grieve, be uneasy; strive, strain, ed.
/.
,
semble, convoke; collect. Adu- Afato, [f't] adj. withered, endeavour. narsi, V. r. to come together, blighted weak, meagre sickly, Affannato, [ffnn't] adj. suffocated .anxious ; grieved puny. assemble, associate. (vexer. Adunata, [dn't] /".assembly, Afatuccio,[ft'tsh] adj. sick- uneasy. Affannatore, [ffnnat'r] m. meeting. ly, languid, weak. Adunatore, [dnt're'] m. col- Afelio, [f'li] m., astr. aphe- Affannevole, [ffnnv'le] sci. Affannoso. lector. lion. Adanazlone, [dntsi'ne'] f. Aferesi, [fe"re'si] f. apheresis. Affanno, [ffn'n] m. shortness adunation, union; heap. Affabile, [ff'bil] adj. affable; of breath: anxiety, anguish, affliction, trouble. Adancare, [dunk're'J d. a. to civil, courteous. curve, bend. Aduncarsi, v. Affabilit, [affabilit'] (Affabili- Affannone, [ffnn'ne'] m. meddling person, busybody. to become aduncous r. get tade, Affabilitate) /. affability; Affannoneria, [Unanri'a] f. civility, courtesy. hooked. (crooked. Adunco, [dnTc]afIj. aduncous, Affabilmente , [ffbilme'n't] eagerness, trouble. Affannosamente , [affnnsiAdunghiare) [dnghi'r] v. a. atlv. affably, civilly. mn't] adv. with anxiety, restto seize with the claws, grapple. Affaccendarsi, [fftshe'ndr'si] Adunque, [dnTiMo'] ati. then, V. r. to be very busy, occupy lessly. Affannoso, [ffann's] adj. sufone's self. therefore. Adurere, [dre''r] v.o.to burn. Affaccendato , [fftshe'nd't] focating, sultry ; grievous, vexatious. Adurgere, [adrg'r] . a. to adj. very busy, occupied. Affaccettare, [fftshe'tt're'] v. Affardellare, [ffardel're] v. a. hasten after, chase, pursue. to make up into a bundle, Adustare, [dst'r] . a. to a. to cut facet-wise. Affacchinarsi, [ffkkinr'si] v. pack up. parch, scorch, crisp ; dry up.
;
;
AFFARE.
15
AFFIGURAMENTO.
Affare, [ff'r] m. affair, busi- Aff, [aff'] adv. upon my faith, Affezionare, [fftsin're'] t7. . in faith, upon my honor. ness. to excite a fondness of, enamAffaretto, [ffart't] m. slight Affegatare, [ffe'gta're'] v. .to our. Affezionarsi, v. r. to be afflicted, grieve. affair. get fond of, fall in love with, Affarsarsi, [ffrsr'si] v. a., r. Affermamento, [ffe'rmme'n't] delight in; become attached to. to put on a doublet or otlier m. affirmation, confirmation, Affezionatamente, [ffe'tsinaconfirming. clothes. tme'n'te'] adv. affectionately, Affarsi, [ffr'si] v. n., irr. {see Affermare, [ffe'rm'r] v. ci. to fond'y. afffrm, maintain; assert. Af- Affezionato, [ffe'tsina't] adj. Fare), to suit, become. Affaruccio, [ffr'tsh] m. tri- fermarsi, V. r, to strengthen affectionate , fond , inclined , one's self; be confirmed; get kind. fling affair. Affasciare, [ffsh'r] v. a. to consolidated. Affezione, [fftsi'ne'] f. affecAffermatamente , [ffe'rmt- tion, tenderness, attachment. biad up in fagots, bundle. Aucscinameato , [affshina- mn't] adv. affirmatively, as- Affezionevole, [fftsine''vle7 suredly, men'toj wi. fascination. (affirmation. adj. fond, affectionate, full of Affascinante, [ffshinn't]affj. Affermativa, [ffe'rmti'v] f. love. Affermativamente, [ffrmti- Affiammare, [ffimm're'J v. a, fascinating, bewitching. Affascinare, [ffshin're] v. n. vme'n'te') adv. affirmatively. to inflame, kindle. Affermativo, [ffe'rmati'v] adj. Afflammata,[ffim'ta] f. cloth to fascinate, charra, bewitch. affirmative, positive. Affascinatore, [ffshint'ie] dyed red without cochineal. Affermatore, [ffe'rmt're'] m. Affiatarsi, [affiatar 'si] v. re/". to m. bewitchor, wizard. Affascinatrice , [ffshintri'- ascertainer, maintainor. begin to familiarise ones self Affermazione, [affe'rmtsi'ne'] with any one. tshe'] f. sorceress, witch. Affascinazione, [ffshinatsi'- f. affirmation, assurance. Affiato, [ffii't] adj. let out to ne'] f. fascination, bewitching. Afferramento , [ffe'rr'me'nt] lease, contracted for. Affastellare, [ffstll're'] v.a. m. the act of grasping, gripe, Affibbiaglio , [affibbi'l'] m. squeeze. buckle, clasp. to bundle up, jumble together Afferrare, [ffe'rr're'] v. a. to Afflbbiamento,[ffibbiame'n't] mix. Affastidire, [ffstidi'r]v, a. to grasp, gripe, lay hold of, seize; m. buckling, fastening. comprehend ; understand; mar. Affibbiare, [ffibbi're'] v. a. to trouble, vox. Affatappiare, [ffatppi're'] v. to cast anchor, come to sound- buckle, clasp button ; a//lbings. a. to bewitch, bewilder, amaze. biarla ad uno, to play one a Affatato, [fft't] adj. invul- Afferratojo , [ffe'rrt'y] m. trick. nerable. grappling iron; pincers, tongs, Afflbbiatojo, [ffibbiaty], 7. Affaticamento, [ffatikme'n't] pi. buttonhole, eye, hook, tag. Affertilire, [ffe'rtili're'] v. a. to Affibbiatura, [ffibbiat'r] f. m. toil, fatigue, weariness. Affaticante, [fftikn't] adj. render fertile. buckling; hooks and eyes, butlaborious, indefatigable. Affettamento, [aff' ttnie'n't]m. tons, pi. Affaticare, [fftic're'] . a. to and Affettataggine, [ffe'ttt- Af ficcare, [ffikk're'] v. a. to tire, fatigue, harass, teaze, d'ji'ne'] f. affectation. fix, fasten. weary, importune; -, v. n. Af- Affettapolpe, [ffe'ttp'lpe'] f. Affldanza, [ffidnts], f. trust, faticarsi, V. r. to toil hard, sabre, scimitar, falchion. confidence. strive, endeavour. Affettare, [fftt'r] v. a. to Affidare, [ffida're'] v.a. to conAffaticato, [fftika't] acJj.wea- slice, fold or plait affect, pre- fide in, give confidence, secure. ry, harassed. tend to, desire earnestly, covet; Affidarsi, v. r. to rely upon, Affaticatore, [fftikt'r] m. -,v.n. to be affected in dress etc. trust to, be persuaded. painstaker; drudge. Affettatamente, [affttatme'n'- Affidato, [ffida't] adj. trusty, Affatichevole , [afftike''vl] - , m. trusty te'] adv. most eagerly; affecttrue, certain ; adj. laborious, painstaking. edly. friend, confidant. Affaticoso, [fftik's] aij. la- Affettato, [ffe'ttd't] adj. sliced, Afflebolare, [ffie'bl'r] v. a. borious.hard-working, indefat- affected, artificial. to debilitate. igable. Affettazione, [ffe'tttsi'ne'] f. Affienare, [ffie'n're'] v. a. to Affatto, [fft'to] ad " qute^ en- affectation, mannerism. feed with hay, give hay to a tirely, perfectly; niente -, no- Affettivo, [fftti'v] adj. affecthorse. thing at all. ing, touching; pathetic. Affienire, [ffini're'] v. n. to Affattar amento, [ffattrme'n'- Affetto, [ff't] VI. affection grow up stunted, (said of poor t] m. sorcery, witchcraft, spell. passion; inclination ; tender- corn.) Affatturare, [ftattiir'r] v. a. ness, love; desire, wish. Affievolimento, [ffie'vlime'n'to bewitch, charm; adulterate Affettuare, [fftt're'j v.a. to t] m. weakness. (wine). dispose of, impress. Affievolire, [ffiie'voli're'] v. a. Affatturatore, [ffttrt're'] Affettuosamente , [ffe'tts- to weaken, enfeeble; make weak; m. sorcerer. mn'te) adv. affectionately, ten- -, V. n. to weaken, grow weak, Affatturatrice, [fftrtri'she'] derly. get feeble. Affettuosit, [ffe'ttusi't] f. Affiggere, [ffid'je're'] v. a., irr. {. sorceress. Affatturazione, [fftturtsi'- the quality ascribed to one {affissi ; affisso) to fasten, stick n] f. witchery, sorcery. who is affectionate. up, bind; gaze, stare at; stir Affazzouamento , [ffatsn- Affettuoso, [fftt's] a(ij. af- up, move; -, v, n. to stand still, mn't] m, ornament, embel- fectionate, kind, affable. stop. (adopt for a son. Affezionamento , [ffe'tsina'- Afflgliolare, [ffirlre] v.a. to lishment. affazzonare, [ffdtsn're'J u, a. me'nt] m. the act and effect of Afflguramento, [fligrmn'affection. to adorn, sot off. to]m. recognition, recolloctiou.
; ; ; .
AFFIGURARE.
AtBgnrare, [iFigr'r]
,
v. a. io
fix; fix
16
AFFRANGERE.
choked; uova affogate, poached eggs, pi.
f.
V.
r.
to
fancy.
Affilare, [ffil'r] r o. to whet,
to
march
-,
in
file.
Affilato,
[ffil't] adj.
sharp,
pointed; viso
m. long thin
face. Affilata, [ffil't]. Affilatura, [afFilt'r], f. sharpe edge. Affilettare, [affiltt're'] u.a.to lay snares. Affilettatura, [flTile'ttt'r] f. be let, let. the act and result of laying Affittatore, ffi^ittt're'] w. he snares (used especially for spi- who lets out a farm, landlord ders webs.) freighter. Affilo, [ffi'l] adv. in. a straight Affittevole, [ifitt'vl] adj. line. that can be let out. Affinamento, [ffinme'n't] m. Affitto, [affit't] adj. affixed, refinement, perfection. fastened, nailed; -, fi. rent, Affinare, [ffina'r] v. a. to re- house-rent. fine, purify hy fire; sharpen. Affittuale, [afi'iltua'le] and AfAffinarsi, v. r. to become re- fittuario, m. tenant, lodger, fined, clear up. farmer. Affinatejo, [ffinat'y wi. cru- Afflare , [ffl'ro'J v. n. to cible, melting-pot. breathe ; inspire. Affinatore, [ffint're'] m. re- Afflato, [ffl'to] m. broatli, infiner, gold-or silver-smith. spiration. Affinatura, [ffint'r] f. the Affliggere, [ffli'djre'] v. a. irr. result of refining. {afflissi ; afflitto) to afflict; torAffinch, [ffink'] conj. to the ment. Affliggersi, v. r. to end that, in order to. grieve. Affine, [ffi'ne'] adj. akin, kin- Afflittivo, [ffliiti'v] adj. afflicdred, allied; -, m. kinsman, retive, grievous. lation. Afflitto, [afflit'to] adj. afflicted, Affinimento, [ffinime'n't] m. sad, melancholy. perfecting, finishing, swoon. Afflizione, [afflitsi'n] f. afflicAffinire, [fi"ini'r] v. a. to ap- tion, sorrow, grief. proach the end, purify, swoon. Affluente, [ffln'te'j adj. afAffinit, [affinit'] (Afflnitade, fluent, abundant, rich. Afflnitate) f. affinity, kindred, Affluentemente, [fflue'nte'me'n'alliance; similitude. te'] adv. abundantly. Affluito, [alfinit] adj. finished, Affluenza, [ffln'ds] f. afflu;
one's eyes upon, gaze at; affix, post up a bill or placard. Affissarsi, v. r. to attend to, be intent. Affissione, [ffissi'ne'] f. affixing, sticking up, application. Affisso, [ffis's] adj. fixed, fastened; eager; -, m. placard, bill posted up gr. affix. Affittajuolo, [ffitty'l] m. tenant, lease-holder. Affittare, [ffitt're'j r. a. to let, hire, farm, lease, rent; fix as a nail; - un vascello, to freight a vessel. Affittarsi, v. r. to
;
pi.
Affogliare, [fFgli're'] r. a. give leaves to cattle. Affollare, [ffU'r] v. a. crowd together ; be out breath. Affollarsi, v. r. rush together, throng.
to
to of to
Ar-
Affondamento,
wi.
[ffndrae'n'to]
sinking,
foundering; ship-
v. a. to sink, submerge; -, v. n. to sink, go to the bottom; ruin. Affondato, [ffnda'to] adj. sunk,
f.
sinking; deepening. Affondo, [ffn'dj adj. deep; -, adv. to the bottom, thoroughly;
-,
m. irretrievable bankruptcy.
failure
Afforcare, [ffrk're'] v. a. to moor across; hang. Afforestierare, [ffre'stie'ra're'] v.n. to become quite a stranger. Affornellare, [ffrne'U'r] v. a. to rest upon the oars. Affortiflcare,[ffrtifik're] Affortire, [ffrti're] see Fortificare. Affortunato, [ffrtn'to] ad}.
ill conducted, languid. ence, abundance; - di vento, Afflocagine , [tfikji'ne'] /". rush of wind. and Affiocamento, [aflloka- Affluere, [afflu'e're'] see Abbonmen'to] m. hoarseness. dare. Affiocare, [ftik'r] Affiochi- Afflusso, [ffls'so] m. afflux; re, [lFiki'r] v. n. to get increase (generally said of the hoarse become weak. humors of the body.) Afflo catara, [ffikt'r] f. Affocare, [lfka'r] v. a. to set hoarseness. on fire, inflame. Afflone, [ffinel and Anfione, Affocato, [ffk't] adj. of a fiery color, burnt, ardent, inf. a kind of piate prepared with amber and safi"ron. tense (said when speaking of Affioramento, [ifirme'n't] m. the passions. ) indication of a mine from the Affogaggine, [ffg'djine'] f. appearance of minerals on the Affogamento, (affogame'n'to)m. surface of the ground. suifocation,difficulty of breathAffiorato, [ffira't] adj. orna- ing: also used in raillery, and mented with flowers, hroider- interjectively, as, by Jove, ca;
to
weaken,
ed,
damasked.
[iFirm're'] v. a. to affirm, maintain. Affissamento, [fi'issme'n'tjm. gazing at, stare, great applica-
Affirmare,
enervate. Affralirsi, v. r. to pital, excellent. become enfeebled. Affogare, [ffga're'] v. a. to Affrancare, [ffranka're'] r.a. to stifle, suffocate; - neW acqua, free, emancipate; exempt. Afto drown; -di sete, to choke francarsi, V. r. to get freed; with thirst. Affogarsi, v. r. become vigorous. to be stifled, get suffocated. Affrangere, [affran'je're'] see AfAffogato, [ffg'to] adj. stifled, fragnere.
AFERA PP ARE.
17
AGGIUSTARE.
ghiadire, (gghidi're') v. . to be benumbed with cold, be cut to the heart with grief. Agghiaiato, [gghiy't] m. a place covered with gravel. Aggiacenza, [djitshn'ds] f.
AfiFrappare,[ffrappii'r] v. a. to Afro, [ii'fr) adj. sour, sharp ; biting. cut, mince. [ffratll- Afronitro, [dfrni'tr] m. saltAffratellamento, petre, soda. me'n't] m. Affrafellanza, [ffrte'lln'ds) {. intimacy, bro- Aga, ['g] m. a chief. therly love. Agalloco, [gll'k] m. alvesAffratellarsi, [ffrate'llar'si] v. wood. r.to become comrades; live like Agape, ['gpe'], f. love feast.
brothers.
Agapeti,
[ffre'dd're'j v.a. to
[gpe''ti]
f.
Affreddare,
cool,
make cold;-, v. FEEDDABSI, V. r.io grOW COOl, drug. Agassa, [gs's] get cold; slacken.
to
suit,
bo-
come.
drove. Affrenamento, [ffre'nme'nt] w. Agata, ['gt] f. Aggio, [d'ji] m.exchange, disAgata, [g't] f. needle-full. check, restraint. count. Afl^enare, [ffre'n're'] v. a. to Agente, [jn't] adj. acting, curb, check, restrain. active; -,m. agent, factor, man- Aggiogare, [djig're'] v. a. to put on the yoke. Affrettamento, [ifre'ttme'n't] ager. m. haste, hurry, precipita- Agenza, [je'ntsi'a] f. agency. Aggiornare, [djirna're'] v. a. tion. Agevolamento, [jvlmn'to] to adjourn, appoint. AggioeNAESi, V. r. to dawn. Affrettare, [ffre'tt're'] v. a, to m. facilitating ; ease. hasten, speed, despatch. Af- Agevolare, [je'vl're] v. a. to Aggiovar6,[ggiv're'] see GioFRETTAESijt). hurry.
r.
a magpie. agate.
f.
to
make
haste,
facilitate,
assist.
make
easy;
help,
vare.
Aggiramento, [djirme'n't] m.
Agevole, [je"vl] adj. easy; circumventing; evasion, fraud; surprise. manageable. tily. Agevolezza, [je'vle't's] f. fa- Aggirare, [djir're'] v. a. to surround, enclose; deceive;-, Affrettatore, [ffre'ttt're'] m. cility; ease; mildness. hastener, urger on. Agevolmente, [je'vlme'n'te'] V. n. to go about. Aggikausi, V. r. to ramble, straggle. Affrico, [af frik] m. south west adv. easily, with ease readily, wind. Aggaffare, [ggaff're'] v. a. to Aggirata, [djir't] f. turning round. Afli-ittellate, [ffrittll'reT v. catch, lay hold of. a. to fry eggs, kill (in burle- Aggallato, [gglla't] a(y.(said Aggiratore, [djirtre'j m. Aggiratrice, [djirtri'sh]/". ramsque style.) of soft muddy land.) Affrontamento, [ffrntme'n't] Aggangherare, [ggnghe'r'r e] bler; charmer, bewitcher. m. affront; assault. Aggirandola, [ggirnd'l] f. V. a. to hook and eye a dress.
Affrettatamente ,
me'u'te'] adv, in
[ffre'ttt-
a hurry, has-
Affrontare, [ffrnt're']
v. a. Aggarbare, [ggrba'r] v. a. a chandelier lustre, revolving, to affront; attack. Affrontab- to be polite, courteous. moving round. 81, V. r. to meet face to face; Aggavignare, [gg vin'a're'] . Aggiudicare, [adjidic're') v. fall upon, fight. a. to adjudge, award. a. to gripe, seize, lay hold of. affrontata, [ffrnt't] (. as- Aggelare, [adjla're'] v. a. to Aggiudicazione, [adjtdiktsault; insult. si'ne'] f. adjudication, award. congeal, freeze. Affrontatore, [ffrntt're'j m. Aggelazione, [adje'latsio'ne'] f. Aggiugnere, [dji'ne'r] v. a. affronter, aggressor. irr. (see Giugnere), to add; join, congealment; jelly. Affronto, [ffrn't] m. affront, Aggentilire, [dje'ntili'r] v. a. unite ; reach. Aggiugneusi, w. insult, encounter with an en- to render genteel, embellish. r. to meet together. emy. Aggerare, [ggr'r] v. a. to Aggingnimento, [adjiun'ime'n'Affamato , [ffm't] adj. to] m. adding; supplem ,it. heap together, accumulate.
smoked, smoky. Aggestione , [agge'stine'] f. Aggiugnitore, (adjin'ito're') m. Affumicamento, [affiimikame'n'- heaping of materials carried one that adds; increaser. t] m. fumigation. Aggiungere, [djin'ge're'J see from one place to another. Affumicare, [ffmik're'] . a. Aggettare, [djtt'r] v. n. to Aggiugnere. to fumigate, smoke-dry. project, jut out. Aggiunta, [djtun't] f. addiAffuocare, [ffk'r] see Allo- Aggettivo, [dje'tti'v] m. ad- tion, augmentation. care. jective. Aggiuntare, [djintre'], v. a. Affuorch, [ffr'ch] and Af- Aggetto, [djS't] m. projection to join. fuori, adv. except. Aggiuntivo, [djinti'vo], wi. prominence. Affusione, [ffsi'n] f. tlia Agghermigliare, [agghe'rmil'a'adjective. action of pouring or sprinkling re'] V. a. to grasp, hold fast. Aggiunto, [adjin't] m. adwater on any thing. Agghiacciamento, [gghtatsh- junct, assistant. Affasolare, [ffsla're'] v. a. to mn'to] m. frost, extreme cold. Aggiurazione, [djirtsi'ne'i embellish, polish. Agghiacciare, [gghttsh're] f. conspiracy. Aforismo, [fris'm] m. apho- V. a. to freeze, congeal. Aa- Aggiurare, [djtr're'] v. a. to
rism.
Aforisticamente
me'n't]
GHiACCiAESi, V. T. to get fro- swear, conjure. become chilled ; shake Aggiustabile, [adjist'bile']ad/. zen with cold. that may be adjusted, accomAgghiaccio, [gghi'tsh] m. modable, placable.
,
sheep-cote; sheep-fold.
Aggiustamento, [djtstme'nto]
Agghiadamento ,
me'n'to] m.
[gghidchill.
m. adjustment; agreement,
[djist're'J
v. a.
numbness,
reconciliation.
Diz
AGGIUSTATAMENTE.
18
AGGUSTARB.
to adjust, settle, set to rights, Aggrappare, [ggrpp're'] v. a. Aggroppare, [aggrppa're'] v. a. to knot, tie; collect, heap. Agto grapple, grasp, catch. Agreconcilo. Aggiustarsi, v. r. grapparsi, V. r. to cling to; gropparsi, V. r. to assemble. to adjust one's self; come to a Aggrottare, [ggrtt'r] v . a stick to ; lay hold of. settlement; agree. Aggiustatamente, [djistta- Aggrappolare, [ggrappl're'] to raise a ridge; - le ciglia, to knit one's brows, frown. Ag. a. to collect any thing togemn'te'] adv. properly, rightly. grottarsi, V. a. r. to lean or Aggiustatezza, [djistatt's] ther in a bunch. exactness; punc- Aggrassare, [ggrss'r] v.n. support one's self against any f. justness, thing. to become fat. tuality. aggiustato, [ggist't] adj. Aggratare, [aggrata're'] see Ag- Aggrottescare,[aggrtte'sc're'] V. a. to design an object groone who is governed by mea- gradire. tesquely. Aggraticciare, [ggrtitsh're] sure and order. A5ginstatore,[djtustt'r] m. V. a. to entwine; embrace. Ag- Aggrovigliare, [ggrvil''re']!'. graticciarsi, V. r. to become n. Aggrovigliarsi, v. r. to curl adjuster; regulator; weigher. up, shrink up. Aggiustevole,[djiust'vl]see interwoven, twist. Aggratigliare [aggratil'a're'j v. Aggrumare, [ggrum'r] v. a. Aggiustabile. to curdle, coagulate. Agglobare, [gglb're'] v. a. to a. to fetter, imprison. reduce any thing to the form of Aggravamento, [ggrvme'n'- Aggnimolare, [ggrral're'] v. a. to collect, put together. t] m. aggravation, surcharge. a globe, to wind. [ggrppaAgglomerare, [gglme'rre'] v. Aggravare, [aggravare'] v. a. to Aggruppamento , aggravate; oppress, aggrieve. me'nto] m. binding, forming a a. to unite, join. Agglutinare, [aggltin'r] v. Aggravarsi , v. r. to grow knot ; grouping together. heavy ; feel aggrieved ; be pain- Aggruppare, [ggrppa'r] see a. to paste together, unite. Aggroppare. Aggobbire, [ggbbi'r] v. n. to ful; put on heavier clothing. become hump backed, endure Aggravazione,[ggrvtsi'ne'] Aggruzzolare, [ggrzzl'r] V. a. to amass, collect. aggravation , surcharge great fatigue. f. Agguagliamento , [ggMrdAggomicciolare, [aggmitsb- weight, injury, affront. me'n't] m. making equal. l'r] Aggomitolare, [ggmi- Aggravio, [ggr'vio] m. aggraAgguaglianza, [ggurn'ds] vation, injury, wrong. tla're] i'. a. to wind up; make into a clew or coil. Aggomito- Aggraziatamente, [ggrtsit- f. equality, conformity, comlAKSi, V. r, to assemble in me'n'te'] adv. with a good grace, parison; resemblance. (Graziare. Agguagliare, [ggwl''re'] v.a. politely. groups; form into squares. Aggottare, [aggottare'] v. a. Aggraziare, [ggrtsi'r] see to equalize , make oven or Aggraziato, [ggrtsi't] adj. smooth; compare;-, v. n. to bo mar. to pump a ship. equal, be alike. Agguagliarsi, Aggradare, [ggrdreT see Ag- graceful, civil, genteel. Aggregamento, [ggrgme'n'- V. r. to compare one's self with. gradire. Agguagliatamente, [ggul'aAggradevole, [ggrde"vl] adj. t] see Aggregazione. agreeable; acceptable, pleas- Aggregare, [ggre'ga're'] u. a. to tme'n't] adv. equally, proportionately. aggregate. ing, satisfactory. Aggradevolmente, [ggrde'vl- Aggregato, [ggre'g'to] m. ag- Agguagliatore, [ggurtr] m. he that equalizes. gregate; assemblage. me'n't] adv. agreeably. Aggradimento, [ggrdime'n'to] Aggregazione, [ggre'gtsi'ne'] Agguagliazione, [ggual'atsi'm. aggregation, association. ne'] f. conformity, equality. m. pleasure, liking. Aggradire, [aggradi 're'] v. a. to Aggreggiare, [ggrdj're'] v.a. Agguaglio, [ggM'r] m., poes. comparison ; distinction. to gather together, collect. Agreceive kindly, like, pleaso. Aggraduirsi,[ggrdir'si] v.r. greggiarsi, V. r. to herd to- Agguantare, [agguanta' re*] v. a. gether. to seize and hold suddenly to make one's self agreeable to, gain the good will of any one. Aggressione, [ggre'ssi'n] f. catch; reef. Agguatare, [ggut're'l v. a. to Aggraffare, [ggrff'r] v. a. aggression, assault. ^ to clasp, snatch, hold fast, Aggressore, [ggrss're'] m ag- wait for, spy. Agguatarsi, v. r. to lie in ambush. gressor, assaulter. clutch. Aggrafflare, [ggrffi're] , v. Aggrezzare, [ggre'ts-r] v. n. Agguatevole,[ggttt'Yol] odj. insidious. to starve with cold. a. to snatch with the claws. Aggrampare, [ggrmp're'] see Aggricchiare, [ggrikki're'] v. Agguato, [ggu'to] m. lurkingplace, ambush; essere in -, to n. to be cramped with cold, Aggrappare. lie in wait. Aggranchiarsi, [ggrankir'si] stiff with cold. Aggrinzare, [ggrints'-r] v. Agguattarsi, [gguttar'si] v. . r. to got stiif with cold. Aggrancire, [ggrntshi'r] v. n. to wrinkle , shrivel get a. r. to stoop down to avoid being seen. wrinkled. a. to catch, gripe. [ggrndi- Aggrinzato, [ggrintg't] adj. Agguerrire, [ggue'rri're'] v.a. Aggrandimento , to train up to war. mn't] tu. aggrandizement, wrinkled. Aggrizzato, [ggritsa't] adj. Agguindolamento, [gguindincrsase: rise, promotion. lme'n'to] m. reeling off; artiAggrandire, [ggrandi're'] v. a. stiff with cold.
. ,
fice, imposture. covered with tartar, Agguindolare, [agguindl're'] V. a. to reel off, wind up; ^(7. to ittcrustate. Aggranditore, [ggrndit're'] Aggrondare, [aggrnd'r] v. n. lead by the nose. Agguindolo, [gguin'dl] see m. magnifier, amplifier, enlarg- to grumble, be angry. Aggroppamento , [ggrpp- Guindolo. es. ' J Aggrappamento , [aggrappa- mn't] wt. knotting ; heap, Aggustare, [ggust're'] . n. to please, give pleasure. group. mn't] m. grappling, hold.
Aggrommare, [ggrmm're'] v.
n. to get
AGHETTA.
Aghetta, [ght-ta]
vitrified lead.
f.
19
AGUZZARE.
litharge, Agnizione, [n'itsi'ne'] /".recog- Agrifoglio, [grif'l'o] m. holly Agrigno, [gri'n'] adj. sourish, nition. Aghetto, [ghe't't] m. lace, tag. Agno, ['n'] i. lamb; swelling harsh; proud. Aghiaccio, [ghit'shj m. helm, in the groin; - casta, m. agnus Agrimensore, [grime'nso'r] m. rudder. castus. land-surveyor. Aghirone, [ghir'ne'] 7n. heron. Agnus-di ['n's'de'i] and A- Agrimensura, [grime'ns'ra]/'. Agiamento, [gjimnt'] m. gnosdei, ['n's'di] conse- land-surveying, mensuration. ease, conveniency opportunity. crated wafer. Agrimonia, [grim'ni] /.agri-* Agiare, [ji'r] v. a. to accom- Ago, ['g] m. needle; hand (of mony, liver-wort. modate furnish with. a clock); stile (of a sundial) Agriotta, [gri't] /. egriot, Agiatamente , [jitme'n'te] sting (of a bee, Ac); spire; wild black cherry. ailv. commodiously, with ease. compass; tongue of the steel Agripersa, [agripr's] /. mar;
; ;
Agiatezza, [jitt's] [. easy yard; - da testa, m. bodkin. joram. circumstances, jtl. ; comfort Agognante, [gn'nt] adj. Agrippa, [agrfp'p] m. a kind of wealth. greedy after. ointment.probably named from Agiato, [ji't] adj. in easy cir- Agognare, [gn''re'] v. n. to the inventor. cumstances, wealthy conve- covet eagerly, long for, sue for, Agro, ['gr] adj. sour, acid; nient, comfortable; lazy, slow. aspire to. sharp, harsh, rough; severe;
;
Agibile, [ji'bilj adj. feasible, practicable. Agile, ['jile'] adj. agile, nimble, quick. Agijit,[gilit] (Agilitade.Agilitate) f. agility, nimbleness. Agilmente, [jilmn't] adv. nimbly, actively. Agio, ['ji] m. convenience.ease, comfort; a bell' -, a buon -, at leisure; a vostro -, at your leisure; se avr -, if I can spare time; dar -, to give time (to pay); prender -, to take one's
ease.
Agognatore, [gn't'rt] w.
;
troublesome, cross-grained. covetous man aspirant. Agro, ['gr] m. lemon juice. Agone, [g'n] w. large needle, Agrodolce, [grdrtshe] adj. wrestling sweet and sour mixed together packing needle ground; field of battle; combat. to form a sauce. Agonia, [gni'] f. agony; an- Agronomo, [gr'nm] tn. agri;
guish.
ler, gladiator, fighter.
culturist.
bitterness.
Agonizzante, [guitsn'tJacJj. Aguaglianza, [gurn'dsj see Agguaglianza. at the point of death, dying. Agonizzare, [agni ts'r] v. n. Aguardare, [gurd're'] v. n. to
to agonize, be breathing one's
last.
of.
Aguastare, [guast're']
r.
a.
Agire, [aji'r]
operate.
v. a.
and
n. to act,
vi.
Agitamento, [agjitmn'tj
agitation, shake, stir.
Agitare,
tate,
[jit're'] v. a.
,
stimulate vex, molest; negociate; plead;una lite, to carry on a lawsuit. Agitatore, [jitt'r] m. agitastir,
to agiexcite;
Agorajo, [gr'y] m. needlemaker: needle-case. Agostino, [gsti'n] adj. horn in August. Agostaro, [gst'r] m. an ancient golden coin having on one side the head of the Emperor Frederick, on the other an eagle after the manner of
the
Aguatare, [gwt're']
v. a. to
Aguatevole,
insidious.
[gttte"vle']
adj.
Roman
emperors.
in.
Agosto, [go'st]
(month).
August
Agitazioncella,[jittsiontsh'la]
f.
Aguglia, [gTa]
obelisk,
slight agitation.
[jittsi'ne'] f. scuttle hinges, gudgeons. tation; excitement. Agugliata, [gr'tj /.needleAgliata, [r't] /". garlic-sauce. Agrestata, [grst't] /".a drink full. Aolieti.o,[rt't] m. young garmade of a particular kind of Aguglione, [glVne'] m. sting; lic; confortarsi con gli aglietsour grapes and sugar. incentive. ti to feed one's self with vain Agreste, [gr'st] adj. agrestic, Agugliotto, [grtt] Ml. pinhopes. rural clownish, rude. tle of a rudder. A lio, ['I'] m. garlic. Agrestezza, [agre'stet'sa] f. rus- Agugnare, [gn'a're'] see AgoAijna, f'n'] f., poes. she-larah. ticity; sourness. gnare. Agnato, [n''t] m. kinsman by Agrestino, [grsti'njadj.sour- Agumentare, [grae'nt're'] see ttie. male line; cousin. ish, tartish. Aumentare. Agnazione, [n'atsi'ne'] f. kin- Agresto, [gr'st] w. juice of Agumino, [gmi'n] m. ship's dred by the fatber's side. sour grapes, verjuice. cable. Agnella, [n''la] Agnelletta, Agrestume , [grst'me'] m. Agunare, [gna're'] v. a. to col;
Agitazione,
Agramente,
pintles
steeple, /. of a rudder,
[an'llt't] f. little sbe-lamb. acids, pi. Agnelletto, [an'll't] ni. lamb- Agretto, [gre't't] adj. sourish, kin. somewhat acid; -, m. Indian Agnellina, [ne"lli'n] /. see cresses, nasturtium. Agnella. Agrezza, [gre't's] f, sourness, sTiellino, [n'e'lli'n] adj. of a acidity, tartness. lamb; -, m. lambkin. Agricola, [gri'kl] AgricoltoAgnello, [a'ri] w. lamb. re, (agrikolto're') m. husbandAgnelletto, [n'll't] m. a sort man, tiller, countryman; farmof diminutive dumplings stuff- er. ed with lamb, or other meat Agricoltura, [agriklt'r] {. tgenerally used in the plural). agriculture; tillage.
lect,
assemble.
[gr're'] &c. see
Agurare,
Au-
tack,
Agutetto,[gte't't]arfj. rather
&c.,
see
Aguzzamento,
ni.
[gtsme'n't]
v. a. to
sharpening; sharpness.
[agii ts'r]
Aguzzare,
AGUZZATORE.
ful
,
20
ALBOEARE.
Albatrino, [lbtri'n] m. wine made from the fruit of the arbutus. Albatro, [lb'tr] m. arbutus. Albazzano,[lbts'n] m. stone used in making mortar. Albedine, [lb'din] /. Albeggiamento, [lbdjime'n'to] m. whiteness, brightness,splendor. Albeggiante, [lbe'djin't] adj. somewhat white. Albeggiare, [albe'djta'rel v. n.
to
whet, sharpen, edge, point; - Ajutativo, [ay tati'v] adi.helpuseful. Ajutatore, [ytt're'] m. Aju Aguzzatore , [gntst're'] i. tatrice, [yttri'tshe'] f. helpwhetter, grinder. er, assistant. Aguzzatura, [gtst'r] f. Ajutevole, [yte"vle'] adj. fawhetting, sharpening, edging. vorable, propitious. *Aguzzetto,[gtst't] m. emis- Ajuto, [y't] m. help, assistsary, confidant; minion. ance, succour. AjuTi, pi. auxiAguzzino , [gtsi'n] m. low liary troops, pi. officer over convicts. Ajutore,[yt're']sceAjutatore. Aguzzo, [g'tsj adj. acute Ala, [a'la] f. wing ; fin of a fish, sharp, pointed. yard; fig. protection; batter le Ahi! [i'] int. oh! alas! ali, to flutter; far - , to make Ahibi [ib] int. fie! humph! room; stare sull'ale, to he just Ahim, [im'] int. alas! going. Aim, [airae'] int. alas! Alabarda, [albr'd] f. halberd. Airare, [ira'r] v. a. to hate. Alabardata, [lbrd't] /'.blow
appetito, appetite.
to
sharpen one's
[lbr're'j v. a. ta raise the standard, display, set up, hoist. Alberatura, [lbe'rtu'r] /". a
Alberare,
generic term expressing all the Airone, [ir'ne'] m. heron. masts in a ship. from a halherd. Aissare, [iss'r] v. a. to irri- Alabardiere, [albrdi're'] m. Albercocca,[lbe'rk'k] /'.apritate, provoke, set on (said chief- halberdier. cot. ly of a dog). [lbe'rk'k] Alabastrino, [albstri'n] adj. Alberoocoo, m. Aita, [i't]/. &c.,seeAjuto, &c. made of alabaster. apricot-tree. Aita, [i't] f. help; aita, aita, Alabastro, [alb'str] m. ala- Alborella, [lbe'rl] f. aspenhelp, help.
baster.
adj. valor- Alacrit, [lkrit']
f.
Aitante,
Aitare,
[itn'te']
ous, robust.
[ita're'] v. a. to help.
gaiety, quickness.
m. small
/.
lime-
Aizzamento, [itsmn't] m.
ir ritation .instigation, provoca-
tion.
Aizzare, [its're'] v. a. to stir up, irritate, provoke, enrage, set on (said chiefly of a dog). Aizzatore, [ist'r] m. inciter, provoker, instigator. Aizzoso, [its's] adj. provoking, inciting, vexing. Aja, ['y] f. thrashing-floor; garden-plot; governess, directress.
stone, lime. Alb ereta, [lbe're't] f. Albereto, [lbe're"to] m. grove. Alberetto, [albe retto] tn. dwarftree, shrub.
Albergamento, [lbe'rgmn'to]
tn.
Albergagione, [lbe'rgj'-
Albergatore,
[lbe'rgt're']
m.
inn-keeper, hotel-keeper.
Aj ermo,
[ye'r'm]
adj.
blue,
Ajetta, [yt't] f. hot-bed. Ajo, ['y] m. preceptor, tutor, governor. Ajone, [y'n] m. rambler, rover.
Ajutamento, [ytmn't]
ni.
Albergatrice, [albe'rgatri'tshe'] /. land-lady. Alberghetto, [alberghe't'to] m. small inn. Albergo, [lbr'g] ni. hotel, inn, lodging prendere -, to stop at puller. Alba, [lT] /"., poes. break of an hotel. Alberino, [lbe'ri'n] m. small day, dawn. Albagia, [lbji'] f. vanity,self- tree , fungus produced near marked like trees; stones conceit. Albaglo, [lbj'io] m. kind of trees. Albero, [l'be'r] m. tree, mast, coarse woolen cloth. Albagioso, [lbji'so] a4j. con- stock;- di mezzana, m. mizzen-mast; - di trinchetto, m. ceited, vain, proud. Albajone, [lby'ne'] m. sand fore-mast. Albicante, adj. [lbikn'te'] bank near the sea-shore. Albana, [lb'na] f. kind of whitish. Albicocca, [albikoTva] f. apricot. white grape, Albanella, [lbnen] f. kind Albicocco, [albik'kj m. apri;
of falcon.
cot tree.
decamp. Alb ardeola,[lbrde''l] /.water Albino, [lbi'n] adj. whitish; -, Ajutare, [yt'r] u.a.to help, spoonbill. m. Albinos. assist, succour. Ajutausi, v. r. Albaro,[lb'r]m.blackpoplar. Albo, [l'b] m. album. to make use of, avail one's self Albatico,[lbti'cj m. a variety Albo, [l'b] adj. poes. white; of black grape used to color tipsy. of.
Ajutarello
,
[aytre'l'l]
m.
slight assistance.
white wine. (arbutus. Alberare, [lbr'rel Albatra, [alba'tra] /.fruit of the berare.
see
Inal-
ALBORE.
21
ALLAGAZIONE.
Albore, [lb'r] m, aurora, Aldio, [al'dio] or Aldione, m. a ted, parted with, estranged, distracted, crazy, mad. domestic laborer. dawn, treo. Alborottarsi, [lbrttr'si] v. Aleatico, [lti'co] m. a kind Allenatore, [lint're'] m. one
of grape. who alienates. a. r. to mutiny, raise a tumult. AlISQgiiie, [alb'jin] f. albugo, Aleffe, [ale'f'fe'] m. the first let- Alienazione, [lie'ntsi'ne'] f. alienation, transfer, estrangewbito spot on the corner of the ter of the Hebrew alphabet dire aleffe, to begin. ment, sale, change, distraction, eye. Albuginoso, [lbjin's] adj. Alegger, [ale'd'je're'] v. a. irr. mental derangement. see Eleggere: to select, choose. Alienigena, [lie'nij'n] m. an albugineous, white.
;
[ldj'rl
v. n. to
alien.
[le'nme'n't] m. reign, averse, reluctant. difficulty in breeathing. Aliga [li'g] f. sea weed. Albuminoso, [lbmin's] adj. Alenoso, [le'n's] adj. out of Aligero, [li'je'r] adj. winged. breath, panting, asmatic. Alima, [li'm] f. kind of sand albumineous. Alburno, [albr'n] m. yearly Aleppe, [lp'pe'i int. oh! alas! found in gold-mines. Alere, [l're'J v. a. to nourish. Alimentamento , [h'me'ntring in fir and similar trees.
Alcalde, [alkal'do] m. Spanish Alerione, [lri'ne'J m. a small mn't] m. aliment, food, noueagle without beak or feet, with rishment. judge. distended wings: used in he- Alimentare, [lime'nt're'] v. a. Alcaico, [lk'ik] ni. alcaics. raldry. [lkle'shn'te'] to nourish, feed, maintain. Alcalescente , Alessifarmaco,[le's3fr'mkJ Alimentario, [limnt'ri] adj. adj. alkalescent, alkaline. alimentary; pensione alimenAlcali, [l'kali] m. alkali, fossil- m. counterpoison, antidote. Aletta, [le't't] f. small wing, taria, f. maintenance, provisalt. sion. Alcalizzare, [lklits're'] v. a. pinion, fin (of a fish). Alfabeticamente, [lfbe'tik- Alimento, [lime'n't] m. alito alkalize. ment, food, noxmshment. Alcalizzazone, [lklitstsi'- me'n'te'] adv. alphabetically. Alfabetico, [lfb'tik] adj. al- Alimentoso, [lime'nt's] adj, n] f. alkalization.
phabetic. Alfabeto, [lfb6''t] m. alphaAlcanzo, [lkn'ts] m. letter- bet, horn-book. carrier , messenger (derived Alfanetta, [lfne't't] f. Carthaginian falcon. from the Turkish militia). Alfiere, [lfi're'] m. ensign, enAlce, [l'tshe'] m. elk. Alcea, [ltsh'] f. bat. vervain, sign-bearer, bishop (at chess). Alga, [l'g] /". sea-weed, seaalcea. Alchermes, [lche'r'me's] m. li- grass. quor composed of alcohol and Algazzella, [lgtsri] f. gazelle. juleps, colored with cochineal, and scented with aromatic Algebra, [al'je'bra] f. algebra. (trick. Algebrista, [lje'bri'st] m. alodors. Alchmia, [lkimi'] f. alchymy, gebraist. Alchimico, [lki'mik] adj. al- Algore, [l'je'r] v. n. irr. (alsi) to be cold, freeze. chymical. Alchimista, [lkimi'st] m. al- Algore, [lg're'] m. algor, chillness. chymist. Alchimizzare, [lkimits're] v. Algoso, [lg's] adj. full of sea weeds. n. to practise alchymy. Alcione, [ltshi'n] m. king- Alia, ['ii] f. wing (of a build ing). fisher, halcyon. Alcionide, [ltshi'nide'] m. hal- Aliare, [li'r] u. n. to fly. Alibi, [a'libi] m. (law) alibi ; cyon days, pi. Alcionio, [ltshi'ni]nt.marine provar I' -, to prove an alibi. excrement from which it is Alice, [ali'tshe] /. anchovy. supposed king-fishers build Alidada, [lid'd] f. cross-stafi', quadrant. their nests. Alcoole, [lk'le'] or alcohol, Alido, [lido] see Arido. spirits of wine highly recti- Alleggiare, [le'dj'r] see Alegf.
Alcanna, [lkan'n]
red dye.
alkanet,
alimentai, nutritive.
li-
Alina, [all'u]
bird.
/.
wing of a small
m.
ossicle,
Aliosso,
[li's]
m. end of a
adj.
Alipede,
rapid.
[lipe'd]
swift,
aliali-
(herb.
Alismo, [li'sm] m. a kind of Alisei, [lis'i] m. pi. tradewinds, pi Alitare, [lit're'] v. n. to pant, breath short; -, m. panting,
breathing short. Alito, ['iit] m. breath, breathing, light vapor, breeze; riouer V -, to recover one's self. Alitoso, [lit's] adj. odorous.
Allaocevole, [lltshe'vle'] see
Allettevole.
to
giare. lace, bind, allure, entangle. Aloorano, [lkr'no] m. al- Alienabile,[alie'n'bile']adj.alie- Allacciativo,[lltshti'v] adj. nable, transferable. alluring. coran. Alcovo, [lk'v] m. and Alcova Allenamento, [lie'nmn't] m. AUacciatrice, [lltshtri'she'] alienation, separation. f. alcove, recess. f. alluring woman. Alcuno, [lk'no] pron. and adj. Alienare, [lie'n're'] v. a. to Allacciatura, [lltsht'r] /.
fied.
somebody, some, any one, any alienate, transfer, deliver up; fastening, buttoning. body, any; alcuna volla, some- estrange. Alienarsi, v. r. to Allagamento, [llgmn't] m. become estranged, part from, inundation, deluge. times. Aldino, [aldi'n] adj. a kind of withdraw. Allagare, [llg'r] v. a. to text in printing derived from Alienatamente, [alie'natame'n'- overflow, inundate, submerge. [llgtsi'n] ^. its originator, generally called te'] adr. giddily, thoughtlessly. Allagazione, Alienato, [filiiui't] adj. uljea<i- overflowing, flood. the Aldino tcit,
ALLAMPANARE.
Allampanare, fllmpn'r]
n. to starve with
gory, figure.
22
{.
ALLINDARE.
alle-
v. Allegoria, [lle'gri'j
hunger, be
famishing.
Allegoricamente,
[llmpana't]
a.
Allampanato,
to
Allargamento,
[allrgrae'n't]
m. enl;i,rging, extension. Allargare, [llrg'r] v. a. to enlarge, amplify, extend; - la mano, to be open-handed, use Allegramente,
liberality.
v. a. to entice, allure, harbour, shelter. Allettarsi, v. r. to take to Allegorico, [lle'g'rik] adj. al- one's bed for illness; nestle. legorical, figurative. Allettativa, [llettti'v] {. alAllegorista, [llgri'stjm.al- lurement, lure, bait. legorist. Allettatore, [lle'ttt're'] m. AUettatrice, [lltttri'she'] /. Allegorzzare,flle'grits're'] v. to allegorize. enticer, seducer.
[lle'tt're']
[lle'grik- Allettare,
[lle'grme'n'te'] Allettevole,
[lle'tte"vle']
adj.
attractive, seductive.
Allargato, [llrg't] adj. en- Allegramente, [llgrrae'n't] m. mirth. larged, copious. Allargatore, [llargt're'] wi. Allegrare, [lle'gr're'] v. a. to gladden, delight. Allegrarsi, enlarger, amplifier. Allarmare, [allrma're'] v. a. to V. r. to rejoice, be merry. alarm, disturb. Ai.larmaiSi, AUegrativo, [lle'grti'v] adj. gladdening, diverting. V. r. to become alarmed. Allarme, [aliar 'me] m. alarm, Allegretto, [llgrt't] somewhat merry (term used in mutumult, fright. Allassamento, [llssme'nt] sic, expressive of less vivacity than allegro). m. relaxiition. Allatinare, [lltinre'] v. a. to Allegrezza, [lle'grt's] /. joyousness, cheerfulness. translate into Latin. Allato, [lla't] adv. beside, by, Allegria, [llgri'] /. mirth, about; allato allato, hard by, gladnoss, merriment. Allegro, [lle"gr] ad], cheerful, close by. Allattamento, [allattme'n't] gay, mirthful, merry, brisk, quick, smart. m. giving suck. Allattante, [llttn'te'] /'.nurse, Allegroccio, [lle'gr'tsh] adj. good-humoured, jovial. wet-nurse. Allattare, [lltt're'] v. a. to Alleluja, [lll'y] in. hallelujah, exultation. suckle; -, v. n. to give suck. AUavorare, [llvr'r] v. .to Alleluja, [llry] or Aceto-
Allevamento, [allvmn't] m.
bringing up, educ:ition. Allevare, [llv'r] v. a. to bring up, educate; - le pecore, to breed sheep. Allevato, [lle'v't] m. pupil,
foster-child.
Allevatore,
ter-father.
[lle'vt're']
m. fos-
Alleviagione,
[llvij'n]
f.
alleviate, ease.
[alle'vit're'] m. alleviator, reliever; comforter. AUeviazione, [llviatsi'n] f. alleviation, relief. Allezzare, [ll'ds're'] v. n. to stink. sella, fce'tz'l],/'.wild sorrel. work, toil. Alleanza, [lle'n'ds] f. alli- Allelujare, [lle'l'jr] v. n.to AUianza, [llin'ds] f. familyalliance, kindred. sing hymns of praise to God. ance, league. Alleato, [lla't] adj. allied, Allenamento, [llnmn't] m. Allibire, [llibi're'] v. n. to be astonished, become pale from breathing, respite, delay. confederate; -, m. ally. Allebbiare, [llbbi're'] v. a. to Allenare, [lln're'] v. a. to fear. contaminate, soil, stain, defile. put in breath, strengthen, for- Allibramento , [llibrme'n't]
AUeviatore,
Alleficare, [llfikr] v. n. Al- tify, invigorate, soften ;-, v. n. faint to get out of breath LEFiCAiisi, V. r. to take root, away, grow feeble. Allenarsi, cultivate friendship. Allegagione, [llgdji'n] f. V. r. to take breath; stop. Allenire, [allni'r] v. a. to citation, setting of fruit. Allegamento, [lle'gran't] m. soften, mitigate, faint. Allentamento, [lle'ntarae'n't] allegation; setting on edge. Allegare, [llg'r] v. a. to al- m. relaxation, slowness. lege, cite, excite; -, v. n. Al- Allentare, [llnt'r] v. a. to legarsi V. r. to form an al- slacken, relax. Allentarsi, v. r. to get slack, become reliance, unite in a league. Allegatore, [llgat're'j m. al- laxed. Allentatura, [lle'ntt'ra] f. leger, quoter.
;
m. booking, census. Allibrare, [llibra're'] v. a. to book, register. Allibrarsi, v. r. to enter one's name. AUicere, [lli'tshe'r] u. o. to allure, entice.
to
a. to a. to
gladden, rejoice,
make
glad.
v. r. to
Allegazione,
[lle'gatsi'n]
v.
f.
rupture.
allegation, quotation.
Alleggerire, [alldjri'r]
to lighten, mitigate,
a.
together. Alleggerirsi, v. r. to relieve boil, stew. one's self from a weight, put Allesso, [ll'ss] adj. boiled; -, Alligata, [allig't] /. enclosed letter. m. boiled meat. on lighter clothes. Alleggiamento, [lle'djame'n'tj Allestire, [llsti're'] v. a. to Alligatore, [alh'gat're'j m. alliprepare, make ready. Alle- gator, crocodile. m. easing, alleviation, relief.
Alleggiare, [lldj'r] v. a. to stirsi, v. r. to prepare one's Allignare, [allin'r] v.a.totako root; grow. mar. - la self. alleviate, appease Allettajuolo, [lltty'l] m. Allindare, [llind're'] v. a, to gomena, - to ease the cable. make spruce; deck, set off. AlAUeggiatore, [lldjt'r] m. decoy-bird. AUeggiatrice, [lle'djtri'tsh] AUettamare, [llttmi'r] v. lindarsi, V. r. to deck oue'a self out. a. to manure, dung. t. reliever, comforter.
;
ALLINDATORE.
AUindatore, [llindt'r]
23
ALTERARE.
Almanacco, [lmnk'k] m. almanack, calendar; far alma'
nacehi, to build castles in the air; fancy. Almanco, [lmn'k] Almeno, [lme''n] adv. at least.
m. Allongamento, [llngme'n't] embellisher, polisher; setter off. see Allungamento. AUindire, [llindi'r] see Allin- Allontanamento , [llntnme'nt] m. Allontananza, [ldare. Allineare, [lline''re'] v. a. to lntnan'ds] f. removal, distance, remoteness. range in a file. Alliquidare, [allikuid'r] v. a. Allontanare, [llntn'r] v.a. to remove, send aAvay. Allonto melt; thaw; be moved. Allisciare, [llish're'j v. a. to tanarsi, V. r. to go a great way off; withdraw, depart from. smooth, gloss. AUisione, [llisi'ne'] f. the ef- Alloppiare, [llppi're'] v. a. to lull with opium. fect of bruising, allision. Allistare, [llist'rj v. a. to Alloppio, [ll'pi] m. opium. Allora, [ll'r] adv. then, at lace, embroider. Aiutare [llit're'] v. n. to arrive that time; recently; - quando, when, whilst. at the shore. AUitterato, [llitte'r't] m. a Allorino , [llri'n] adj. of laurel, laureled; -, m. little literary man.
Am-
Almo, [l'm]
poes. spirit.
od;,
nourishing
alder.
AUiterazione,
f.
[llite'rtsi'ne']
laurel.
alliteration.
Allivellare, [llive'll're'] a. to put up to lottery. vellare. Allividire, [llividi're'] v. n. to Alluciare, [lltshi're'] v. a., poes. to eye, stare at. get pale as death. Allocare, [llk'r] v. a. to Allucignolare, [lltshin'l'r] V. a. to make wicks; twist, place, locate. AUoccaccio, [allkk'tsh] wi. rumple. great ngly owl; fig. unsociable Allucinars!,[lltshinr'si] v. r. man. to be hallucinated, mistake; err. AUoccare, [llkka're'] v. a. to Allucinazione, [llutshintsi'n] f. hallucination. spy, lie in wait for. AUoccheria , [llkke'ri'] f. Alluda, [ll'd]m. sheep's skin. Alludere, [ll'de're'] v. a., irr. owl's flight. Allocco, [llTi]!. owl; dunce, {allusi ; alluso) to allude, hint at, refer to. dolt. Alloccone, [llkk'ne'] m. a stu- Allumare, [llm're'] v. a. to ignite, kindle, light; set fire to. pid fellow. Allodiale, [lldi'le'] adj. allo- AUumatore , [llumt're'] m. kindler, lighter. dial, allodian. Allodio, [ll'di] m. allodial Allume, [ll'rae'] i. alum. Allumiera, [llmi'r] f. alum tenure. Allodola, [alld'l] f. sky-lark. mine. AUodolino , [lldli'n] in. Alluminare, [alluminare'] v. a. to immerse cloth etc. in a disyoung of the lark. Allegagione, [llgj'ne'] f. solution of alum; impregnate with alum. and Allogamento, [llgme'n Allungamento, [allungme'n't] to] m. lease. Allogare, [llg're'] v. a. to m. lengthening; distance. place, settle; arrange; - dana- Allungare, [llnga'r] v. a. to lengthen; prolong. Allungarri, to put money out to inte rest; - una figlia, to marry a si, V. r. to remove from, go
Alesa, [l's] f. shad (fish). Aloscia, [l'sh] f. hydromel. Alpestre, [lp'str] adj. mountainous; rough, wild; picturesque. Alpi, [alpi']
f. pi. the Alps. Alpigiano, [lpigi'n] m. a muntaineer, inhabitant of tho Alps. Alquanto, [alkw an'to] ad .somewhat, in some degree, a little, rather; -, adj. some, some
Altalena, [ltl'n]
see-saw.
f.
swing,
Altamente,
daughter. Allogatore
away. m. Allungatura, [llngt'r] f. lengthening, stretching; pro- altar. landlord. Allogatrice, [llgtri'tsh] f. longation. Altauro, [lt'r] m. a mounAllupare, [llp're'] v. a. to he tain wind. landlady. Alloggiamento, [lldjme'n't] ravenous. Altea, [al t'] ^.marsh-mallows. I. lodging; rooms, quarters, Allusione, [llsi'ne'J /. allu- Alteggiare, [ltji'r] v. n. to encampment. sion, implication. be proud. Alloggiare, [lldj'r] v. a. to Allusivo, [llsi'v] adj.allusive, Alterabile, [lte'r'bile'] adj. allodge; -, V. n. to take up one's hiuHng at. terable, changeable. lodgings, stay at an inn. Al- AUuviare, [llvi're'].a6s. to Alterabilit, [lte'rabilit'] f. loggiarsi, V. r., mil. to open overflow. changeableness. an intrenchment. tAUuvione, [llvi'ne'] f. allu- Alteramente, [altrme'n'te'J Alloggiatore, [lldjt'r] m. vion; accretion. adv. haughtily, arrogantly. Alma, [al'ma] f., poes. soul; Alteramente, [lte'rme'n'tj m. inn-keeper, landlord. Alloggio, [all'dj] m. lodging- spirit. (magest. alteration, change. house, lodgings, rooms, pL; inn. Almagesto, [almaj'st] m. al- Alterare, [lte'r're'] v. a. to alAllogliato, [lll'a't] adj. mix- Almanaccare, [lmnakkre'] v. ter, change; debase, deteriorate. ture of wheat and tares: stupid, n. to write almanacks; puzzle Alterarsi, v. r. to be disdull. oncs's brains. turbed, get angry.
,
[llgt're'j
remarkably. Altana, [lta'n] f. small light tower (on a building). Altare, [lt'r] m. altar. Altarello, [altar 'i] m. little
'
ALTERATAMENTE.
24
gallant.
AMARORE.
gama.
Amalgamare,
a. to
[mlgm're'] v.
amalgamate.
f.
Amalgamazione
tsi'ne']
[mlgm, amalgamation.
Amandolata, [mndl't] f. a drink made of almonds. Amandorla, [mndrl] f. almond. Amante, [mn't] adj. loving
;
-,
Amantemente, [mantme'n't]
adv. lovingly, tenderly.
Amanuense, [mnn'se'] m.
amanuensis, secretary.
Amaraocio, [mrt'sho]
very
bitter.
adj.
Amaramente
Amareggiare,
a. to
[raare'dja'r]
-, v.
v.
over, tipsy.
Alveare
[lve''re'j
Alveario
imbitter;
n. to
grow
Altieramente, [altie'rarae'n'te'] [lve''ri] m. bee-hive. bitter. adv. haughtily; loftily: nobly. Alveo, [lv'] m. channel, bed Amareggiola, [mre'd'jl] f. Altierezza, [altie're't'sa] of a river. mother-wort. pride, haughtiness. Alveolo, [lv'l] vi. narrow Amaretto, [amart'to] adj. tart, Altiero, [alti'r] adj. haughty, bed of a river; cell; socket. sourish; -, m. crackers, bislofty; noble. (metry. Alvo, [l'v] m., poes. belly, cuits, pi. Altimetria, [altime'tri'a] f. alti- womb, centre. Amarezza, [mre't's] /. bitter^ Altisonante, [ltisnn'te'J and Alzaja, [lts'y] f. cable. ness grief. Altisono, [ltis'n] adj. loud- Alzamento, [ltsme'n't] m. Amarezzare, [mrtsa'r] see sounding. Amareggiare. raising, lifting up. Altissimo, [ltxs'sim] m. the Alzare, [lts're'] v. a. to raise, Amaricante,[marikn'te'] AmaMost High. riccio, [mrit'sh] adj.sourish, lift up; -it prezzo, to raise
/".
;
vated; loud; deep; uomo -, ra. man; in - mare, on the open sea; ad alta voce, loud, aloud; -di colore, high-colored; -, adv. loud; be quick, courage; parlare -, to speak loud; fare - e basso, to play the lord. Alto, [l't] m. height ; mus. treble; poes. high soa, abyss;
tall
heaven fare
;
-,
to halt, stop.
v.
Altore, [lt'r]
rishes.
what nou-
the price ; - la bandiera, to rather bitter. hoist the flag; -, v. n. to rise; Amarizzare, [mrits're'] v. a. Alzarsi, v. r. to get up, rise; to render bitter. Amarilli,[mril'li]/'. Amaryllis, be stirring. Alzata, [lts't] Alzatnra, [l- Amarino, [mri'nj ni. bitter cherry. tst'r] f. elevation ; risriig, Amaritudine, [mrit'din] f. rise. Amabile, [m'bile'J odj.araiable, bitterness; grief. Amaro, [ra'rjad/.bitter ; grieagreeable; sweet; affable. Amabilit, [amabilit'] f. ami- vous, cruel; -, m. bitterness; affliction. abloness, affability, mildness. Amabilmente , [mbilmn'te'] Amarognolo, [mr'n'l] adj. adv. in an amiable manner, rather bitter. Amarore, [rar'r] m. bitterkindly. ness; severity. Amaca, [ra'k] f. hammock.
I '
AMARULENTO.
Amarulento, [amrln't]
bitter, rather bitter.
adj.
25
f.
AMMALATICCIO.
am- Amichevolmente ,
me'n'te']
Ambizione,
Amatista, [mti'st]
f.
ame-
thyst. Amatita,[inti't] f. black lead, chalk for pencils. AmativO; [mti'vjadj.amiable, lovely. Amatore, [mt're'] w. lover;
admirer.
Amazzone,
zon.
[mts'ne']
f.
ama-
Ambage,
[amb'je']
f.
ambages,
circumlocution, preamble.
Ambasceria,
[mbshn'] f. embassy, deputation. Ambascia, [mb'sh] f. shortness of breath; anxiety. Ambasciadore, [mbshd'r] see Ambasciatore.
Ambasciare, [mbsh're']
to pant
;
v. n.
grieve.
f.
Ambasciata, [mbsh't]
ne-
gotiation, commission,message.
[mike'vladv. amicably. Ambiziosamente, [mbitsis- Amicizia,[mitshi'tsi]/". friendship, amity. me'n'te'] adv. ambitiously. Ambizioso, [mbitsi'sjady. am- Amico, [mi'k] adj. friendly, favorable; -, m. friend, combitious, desirous. panion. Ambo, [m'b] pron. both. Ambodue, [mbd'e'] see Am- Amido, ['mid] m. starch. Amidoso, [mid's] adj. having bedue. Ambone, [mb'ne'] m. a pulpit. the quality of starch. Aminea, [mi'n] f. a kind of Ambra, [m'br] f. amber. Ambracane , [ambracane*] m. vine. Amissibile,[raissi'bile']ady.that odoriferous amber. Ambrare, [mbr'r] v. a. to may be lost, losablo. perfume with ambergris. Amissicne , [mmis'sine'] f. Ambretta, [mbrt't] f. musk- loss. pear, skin prepared with am- Amist, [amist'] Amistade, bergris. Amistate, f. amity, friendAmbrogette, [mbr'je't'te'] f. ship. small squares of marble of Amitto, [mit't] m. a priest's various colors used in paving ; garment. [mmkktessalated pavement. Ammaccamento , Ambrogina, [mbrji'n] f. best me'n't] m. bruise, contusion. sort of almonds. Ammaccare, [mmkk'r] v. a. Ambrosia, [mbr'si] f. ambro- to bruise, crush. Ammaccarsi, sia, a kind of rue. 1'. r. to get bruised. Ambrosiano, [mbrsi'n] adj. Ammaccatura, [mmkkat'r] Ambrosian. f. bruise, contusion. Ambulare, [mbl're] v. v. to Ammacchi arsi, [mmkkir'si] run away, flee. V. r. to dodge into a bush,
[mbitsi'ne']
bition, eagerness.
Ambasciatore, [mbsht'r] Ambulatorio,[mbult'r] a(j. lurk. in. ambassador. ambulatory. Ammaestrabile, [mme'strbi'Ambasciatrice, [rabshtri'- Ambustione, [mbsti'ne'] f. le'] adj. teachable. tshe'] f. ambassadress, ambasambustion, scald. Ammaestramento, [rame'strsador's wife.
Ambascioso, [mbsh's]
sorrowful, melancholy.
aJj.
Amedano, [me'd'n] m. alder. me'n'to] m. teaching, instrucAmen, ['me'n] see Ammen. tion, education. Amenamente, [me'nme'n'te'] Ammaestrare, [mme'str're']
Amenare,
adv. agreeably, pleasantly. [mna'r] v. a. to strike, threaten.
[
Ambassi, [ambas'si]
bsace, aces.
wi.,
pLam-
cipline, educate.
Ambe, [ambe] Ambi, [mbi], Ammaestratamente, [mmand Ambo, [ambo] pron. both. Amendue, ame'ndu'e'] Amen- strtme'n't] adv. in a masAmbedue, [mbe'd'] Ambedui, dune, [me'nd'ne] sec Ambe- terly manner. [mbd'i] Ambedue, [mb- due. Ammaestrativo, [mme'strti'd'] pron. both. [mbid'r]/'. bantering. Ambiare, [mbi'r] v. n. to amble, pace. Ambidestro, [mbide''str] adj.
Ambiadura,
Amenit, [amenit'] Ameni- V] adj. instructive. tade, Amenitate, f. amenity, Ammaestratore, [mme'strt'agreeableness. re'] m. teacher, instructor. Ameno, [m'n] adj. pleasing, Ammaestratrice, [mrastr-
agreeable, sweet. tri'tshe'] f. instructress, gover[mn'teT adj. used ness. , ambidexter. substantively, mad, deprived Ammaestrevole, [mme'str'Ambidue, [mbid'] see Am- of sense. vle'] adj. teachable, docile. bedue. Amento, [me'n't] m. a kind of Ammaestrevolmente, [mme'Ambiente, [mbin'te'] adj. am- chalice. stre'vlme'n't] adu. in a masterbient; -, in. surrounding air, Ametista, [me'ti'st] see Aaa- ly manner, learnedly.
Amente
atmosphere.
tista.
Ammagliare,
[me'tisti'n]
f.
te'] adv. ambiguously. plant having lively bl ue flowers. hammer. Ambiguit, [ambiguit'] Ambi- Amflbio, [mfi'bi] adj. amphi- Ammagrare, [mmgr're'] and
bious. Ammagrire, [mmgri're'] v. Amianto, [min't] m. asbestos. n, to get thin, become lean. Ambiguo, [mbi'g] m. doubt. Amica, [mi'k] /.afemale friend, Ammainare, [mmin're'] v. a. Ambiguo, [mbi'g] adj. ambi- a mistress. mar. to lower the sails, brace Amicabile , [mik'bil] adj. the yards. guous, doubtful. Ambio, [mbio] m. amble. amiable, affable, gentle. Ammalarsi, [mmyr'si] v. r. 'Ambire, [mbi're'] v. a. to desire Amicamente, [micme'n'te'] see to deck one's self with flow-
guity, doubt.
Amichevolmente. ers. Amicarsi, [mikr'si] v. r. to Ammalare, [mml're'] v. a. to circle, trigue, circumference. gain the friendship of one, become ill, sicken; - v. n. to Ambizioncella , [mbitsin- form a friendship. become or grow weak, fall sick. tfih'l] f. slight degree of Amichevole, [mik'vl] adj. Ammalatccio, [mmlti'tsh]
ardently, covet, seek favor.
in-
imbitiou.
AMMALATO.
Aininalato,[ininla't] adj. sick, diseased. AininalatTiccio,[mmlt'tsli]
26
AMMISSIBILE.
[mmss- Ammansare, [mme'ns'r] v. d to acquire any preferment.
Ammassamento,
Ammontarsi, [mme'ntr'si] v. mass. and Ammalazzato, [mmla- Ammassare, [mmss're'] v. n. r. to remember. to amass, heap up. Ammas- Ammettere, [mme't'te're'] v. a. ts't] adj. sickly. Ammaliamento, [ammlimn'- sarsi, V. r. to come together, irr. to admit, receive see Mett]
m. witchcraft.
i'.
meet.
a.
tere.
,
Ammaliare, [mmali'r]
to bewitch, fascinate.
[amme'tsa-
mn't] m. division, half. m. accumulator, heaper up. [mmassi- Ammezzare, [mmts're'j v. a. Ammaliatore, [mmliat'r] m. Ammassicciarsi , tshar'si] v. r. to get compact, to divide into two; v. n. to be pnchanter, magician.
Ammaliatrice,
[mmalitri'-
grow hard.
half ripe.
heap,
Ammasso, [mms's] m.
Ammatassare,
V. a. to
Ammezzatore, [mme'tsat're]
Ammalatnra, [mmlit'r]
witchcraft, fascination.
f.
Ammi,
Ammaliziare,
V. a. to
[ramli'tsi'r]
Ammattare,
render malicious.
[ramlt're'] v. a.
divider into two equal parts. [am'mi] m. a medicinal plant. Ammiccare, rramikk're'] v, a.
tn.
to wink, beckon.
Ammaltare,
to
Ammattire, [mmtti'r]
to
Ammiccatore,
m. winker.
[mmikkat'r]
[ramil'r're']
make mad;
-,
v.
n.
to go
mad, be distracted.
[mmatt-
Ammigliorare,
see Migliorare.
V. a. to
made Ammattonamento,
of almonds).
Ammanettare,
V.
a.
Ammattonare, [ammattona' l]
V. a. to
Amminicolo, [mminiTtl] m. pave with bricks. Ammattonato, [mmattn't] help, support. fetter. Amministrare, [mministr'r] Ammanieramento, [ramnie'- m. pavement, paved square. [mmts- V. a. to administer, govern, rm e n'tlm. mannerism, affect- Ammazzamento rule, furnish. me'n't] m. murder, massacre. ed embellishment. Ammanierare, [mmnie'r're'] Ammazzare, [mmts're'] v. a. Amministrativo, [amministrativo] adj. administrative. to murder, massacre. AmmazV. a. to embellish with affected zarsi, V. r. to kill one's self, Amministratore, [mministrornaments, adorn. t'r] m. administrator, trusAmmanieratura, [mmanie'r- toil hard, make nosegays.
to
manacle,
shackle,
orna- Ammazzasette, [mmtsse't'te'] tee. Amministratrice, [mministrm. bully, swaggerer. tri'tsh] {. administratrix. Ammaninconire, [mmaninc- Ammazzatoio, [ramatsty] Amministrazione, [mminiw. slaughterhouse. nirj V. n. to become melanAmmazzatore, [mmtst're'] strtsi'ne') [. administration, choly. government. Ammannajare, [mmnny're'] w. murderer. Ammazzatrice, [ammatsatri'- Amminuire, [mmini're'] v. a. V. a. to behead with an axe. to diminish. Ammannare, [mmnn'r] v. tshe'] f. murderes. Ammazzerare, [mmtse'r're'] Amminutare, [mmint're'] v. a. to prepare. [ammnni- V. a. to harden, indurate. a. to mince; hash. Ammannimento , Ammazzolare, [mmtsl're'] Ammirabile, [ammiratile'] adj. mn't] m. preparation. admirable, wonderful. Ammannire, [mmnni're'] see V. a. to make nosegays. Ammelmare, [amme'lma're'] Am- Ammirabilit,[mmirabilit'] f. Ammannare. Ammansare, [mmns're'l Am- memmare, [mme'mm'rj v. admirability, wonderfulness. mansire, [mmnsi'r] v. a. to n. to sink in the mire, get en- Ammirabilmente, [mmirbilmn'te'] adv. admirably, wontame, make gentle, soften, ap- tangled. Ammen, [m'me'n] int. amen! derfully. pease. Ammiragliato, [mmirl''t] f. Ammantare, [a'mmnta're'] v. a. so be it! to cloak, palliate, disguise. Ammenare, [mme'n're'] v. a. admiralty, admiralship. Ammiraglio, [mmirT] m. Ammantarsi, v. r. to cloak and n. to strike. Ammenazione,[mmntsi'n] admiral , admiral-ship ; lookone's self, put on a cloak. ing-glass. Ammantatura, [mmntt'r] f. a stroke, blow. Ammenda,[mmn'd]^amends, Ammiralita, [ramirlit'] f. /. cloaking, covering, cloak. the admiralty. Ammantellare, [mmntll'r] reform. Ammendabile, [amme'nda'bile'] Ammiramento, [ramirmn't] see Ammantare. Ammanto, [mmn't] tn. cloak, adj. that may he repaired, cor- see Ammirazione. Ammirare, [mmir're'] v. a. to rigible. mantle. Ammarcimento, [mmrtshi- Ammendamento , [amme'nd- adrairft. Ammirarsi, v. a. to be astonished, wonder. rae'n't] m. amendment. me'n't] m. putrefaction. Ammarcire, [mmrtshi're'] v. Ammendare, [mme'nd're'] v. Ammirativo, [mmirti'v] adj. admirative, wonderstruck. a. to amend, reform, meliorate, n. to putrefy. Ammarginarsi, [mmrjinr'si] repair. Ammendarsi, v. r. to Ammiratore, [mmirt're'] Amimprove, get better. miratrice, [mmirtri'tshe'J f. V. r. to heal up. [rame'ndt- admirer. Ammartellare, [mmrte'll're'] Ammendazione, si'ne'] f. melioration, correc- Ammirazione, [mmirtsi'ne'] V. a. to torment, make jealous. Amma8Clierare,lmmskr're'] tion. f. admiration, surprise. V. a. to dress another in a Ammendue, [amme'nd'] pron. Ammissibile, [mmissi'bile'j ad;.
t'r]
f.
embellishing,
ment.
mask.
both.
admissible, receivable.
AMMISSIOKE.
Ammissione, [mmissi'n]
admission.
f.
AMOREVOLKZZINA.
v.a.
Ammistione, [mmisti'n]
mixture, medley. Ammisurare, [mmisr're'] a. to measure.
{.
v.
Ammisurato,[mmisr't] adj.
moderate.
[mmvimn'm. movement. Ammozzamento , [mmLsaAmmonticare, [mrantikre'ju. me'n't] m. the act of cutting o. to heap together. earth etc. into small fragments. Ammonticchiare [mmntik- Ammezzare, [ammtsa're] e. n. ki'r] V. a. to heap up. to cut into fragments. Ammonticchiarsi, [ammntik- Ammozzicare, [mmtsik're]
heap up; come to.
-, v.
Ammovimento,
to]
n. to ascend,
kiar'si]
v. a. r.
to be united
V. a. to
strictly together.
Ammozzolare,
act
furnishing.
v.
Ammobiliare, [mmbili'r]
furnish.
of
heaping up.
,
[mmnti-
heap up,
pile up.
tshll'r] v. a. to
Ammorbare, [mmrha'r]
see
Ammoderato,[mmde'r't] Moderato.
Ammufifare, [mmff'rj v. n. to get musty. to infect; -, v. n. to be taken Ammuinare, [mmina'r] see ill, fall sick, smell strong. Amraoinare.
[ramrbi-
heaps.
Ammodernare,
V. a. to
[rarade'rn're']
Ammorbidamento,
nacy.
Ammanire, [mmni're']
monire.
see
Amv. r.
modernize.
[mmde'st're']
Ammodestare,
V. a. to
Ammusarsi, [mmsr'si]
render modest.
or
Ammodo, [ammdo]
adj. wise, prudent.
Immoggiare,
71.
[mm'j''re'] v.
Ammorbidirsi,
v.
r.
to
grow dainty, get effeminate. Ammutinarsi, [ammutinar 'si] Ammorsare, [mmrs'r] v.a. V. r. to mutiny, revolt. multiply. Ammogliare, [mmr're'] v. a. to bite, nibble. Ammutinato, [mm.tin't]rt(fJ. to marry (a son), wed. Am- Ammorsellato, [mmrse'll't] seditious, mutinous. mogliarsi, V. r. to marry, get m. minced moat and eggs Ammutinatore, [mmtint'to he:iptogether
by bushels,
Ammortamento,[minrtme'n'- re'] m. mutineer, revolter. married. Ammogliatore, [mml't're'] t] m. extinction. Ammutire, [ammutire] AmmuAmmortare, [mmrt're'] v. a. tolire [mmtli'r] v. n. to m. match-maker. Ammoinamento [mmina- to weaken, destroy, blunt. be mute, become dumb. Ammortimento, [mrartime'n'- Ammutolito, [ammutolito] adj. mn't] TO. dalliance, caress. Amraoinare, [amrain're'] v. a to] m. the act of swooning, dumb, speechless. mortification. to caress, fondle. Amnistia, [mnisti'] /".amnesty. Ammollamento, [ammllme'u'- Ammortire, [mmrti're'] v. n. Amo, ['m] m. fish-hook. to fall into a swoon, decay. Am- Amoerre, [mr're'] Amuerro, to] m. steeping, softening. Ammollare, [mmll're'] v. a. mortirsi, V. r. to go out; sink, [me'r'r] Moerre, [me'r'r] m.
,
fade away.
satsi'ne'] /".extinguishment (of
watered
silk.
AmmoUativo,
Ammolliente,
[ammllti'v]
Amonte, [mn't]
heap.
adv. all on a
il-
a pension
etc.)
by payment of
,
an equivalent.
Ammorzamen to
Ammorzare,
deaden.
Amoraocio, [mr'tsh] m.
[mmrtslicit love.
me'u't] m. elision.
Amore, [m'r]
adj.
Ammorzatore,
m. extinguisher,
f.
e.
one who
).
Ammoniaco, [mmni'k]
Ammonizione,
[mranij'ne']
in. love; affection; charity; - di se, selflove; - proprio, selfishness; - mio! my love! per -mio, for my sake; per I' - di Dio, for God's sake; essere in-, to be in favor with; andare in -, to be in heat (of
animals).
/.
Ammonire,
[rarani're'] v. a.to admonish, warn, advise, deprive of an office. Ammonitore, [immnit're'] m. Ammonitrice , [mmnitri'tsh] f. admonisher. Ammonizioncella , [mmnitsintsh'la] f. light admoni-
tion.
Ammonizione, [mmnitsi'ne']
f.
[mrdj, me'n't] m. love-affair. grape-presser, vintager. Amoreggiare, [mre'dj're'] v. Ammostare, [mmst're'] v. a. a. to court, make love to. to tread the wine-press press Amoretto, [mre't't] m. slight (m. wine-press. attachment, little love-affair. grapes. Ammostatoio, [mmstt'y] Amorevole, [mre"vl] adj. Ammotinare, [mmtin'r] v. kind, affable, obliging. a. see Ammutinare. Amorevoleggiare , [mre'vAmmottaraento,[mmttme'n'- le'dja're'] v. a.to shew kindness, tumbling m. down; mould- caress, fondle. t] ering, falling of earth. Amorevolezza, [mre'vle't'sa] Ammottare, [ammtt're'] v. n. f. kindness, affability, bland;
become
flabby, soften.
Amoreggiamento
Amorevolezzina,
si'na]
/".
[amre'vle'tpi.
irr. [see
kind words,
AMOEEVOLISSIMO.
28
ANCONA.
[nli'st] wi, analy-
zer; critic.
,
Amorevolmente
Ampollosamente,
[mplls- Analiticamente
[nlitik-
Analitico, [nliti'k] adj. anamanner. Ampollosit, [ampollosit'] f. lytical. adv. very kindly. Analizzare, [nlits're'] v. a. Amorino, [mri'n] m. little bombast, fustian. [mpll's] adj. to analyze, decompose. love, slight attachment, mi- Ampolloso, Analogia, [nlji'] f. analogy; gnonette. bombastic. Amorosamente, [mrsmn'- Ampolluzza, [ampll'ts] f. proportion. Analogicamente , [nljikt] adv. lovingly, with affec- small vial; hour-glass. Amputare, [mpt're'j v. a. to me'n'te'] adv. analogically. tion. Analogico, [nal'jik] AnaloAmorosello, [mors'l] Amo- amputate. rosetto, [nirse't't] adj. ami- Amputazione, [amp ttsi'ne']/'. go, [an'lg] adj. analogical. Ananas, [n'nas] Ananasso, amputation. able, prepossessing, pleasing. Amorosit,[mrsi't'] /.hene- Amuleto, [mle''t] m. amulet, [nans'se'] or Ananasso, [ananasso] m. ananas pine-apple. volence, affection. talisman. Amoroso,[rar's] at?;, loving, Amunire, [mni're'J v. a. to de- Anapesto, [np'st] m., pros. anapest. amorous, affectionate,enamour- prive of an office. ed; -, m. lover, gallant, heau; Amurca, [mr'k] f. dregs or Anarchia, [nrki'] f. anarchy. Anarchico, [nr'kik] atij. anaradmirer. grounds of oil. Amoretto, [mr't] m. rising Ana, ['n] f., med. equal mix- chical. Anargiro, [nrji'r] adj. withlove, fondness. ture; equal portion.
;
out money. Anasarca, [nsr'k] ni. a kind Anabaptist. dam- Anacardo, [nkr'd] m. ana- of dropsy. Anatema, [nte''m] f. anathecardium, cashew-nut. ma, excommunication. and Anace, [n'tshe'] see Anice. Almostante, [lmstn'te'] m. Anacoreta, [nkr't] Anaco- Anatematizzare, [nte'mati(from the Arab Musteem) pacha, rita, [nkri't] m. anchorite, ts're'] V. a. to excommunicate. Anatocismo, hermit. [nttshis'm] ni. governor, vice-roy. Amovibile, [mvi'bile'] adj. mo- Anacoretico, [nkr'tik] ad], jur. anatocism, compound interest. vable, removable. of an anchorite. Ampelopraso,[mpe'lpr's]m. Anacoretzzare, [ankore'tits'- Anatomia, [ntmi'] f. anatomy. re'], V. a. to live like a hermit. wild leek. Ampiamente, [mpime'n'te'] Anacreontica, [nkre'nti'k]/'. Anatomicamente, [ntmikmn'te'] adj. anatomically. adv. amply, widely. song after Anacreon. Ampiare, [mpi're'J .o.to en- Anacronismo, [nkr nis'm] m. Anatomico, [ant'mik] adj. anatomical; -, ra. anatomist. anachronism. large, extend. Ampiezza, [mpie't's] f. large- Anadiplosi, [ndipl'si] /., rh. Anatomista, [ntmi'stj n. anatomist. anadiplosis. ness, extension. Ampio, [ra'pi] adj. ample, Anafora, [n'fr] f., rh. ana- Anatomizzare, [ntmits're'] V. a. to anatomize, dissect; inphora. large, spacious. Ampio, [m'pijm.vastness, size. Anagallide, [ugriide'] f.,bot. vestigate. Anatra, [nt'r] f. duck. Ampiopossente, [mpipssn'- chick-'weed. Anagiride, [njtri'de'] f. a Anatrella, [ntreTl] Anatrite'] adj. very powerful. Ampioregnante, [mpire'n'n'- shrub called the Madonna's na, [ntri'n] f. young duck. Anca, [n'k] f. hip-bone, hip, te'] adj. ruling a vast empire. olive. Amplesso, [mpl'sjffi. embrace, Anagnoste, [ngn'ste'jm. ana- haunch. Ancacciato, [anktsh't] adj. gnostes, lecturer at meals. fond pressure. Ampliare, [mpli're'] v. a. to Anagogia, [ngji'] f. mysti- large-hipped. Ancajone, [ncy'ne'] ado.;anenlarge, extend. Ampliarsi, v. cal sense. Anagogicamente, [ngjik- dare -, to limp, halt. r. to stretch, dilate. Ancella, [ntsh'l] f. maid-serAmpliativo, [mpliti'v] adj. me'nte'] adv. mystically. enlarging. Anagogico^ [ng'jik] adj. vant, waiting-maid. Anche, [iin'che'] adv. ai-o, too, Ampliazione, [mplitsi'n] /. mystical. Anagramma, [ancim'm] m. like'wise, even ne -, not oven, ampliation, enlargement. neither; per Amplificare, [mplifika're'] v. a. anagram. yet, as yet; to amplify, enlarge; exaggerate. Anagrammatista, [ngrmm- quand' -, although. Ancheggiare, [ankdj're'] v. n. Amplificatore, [mplifikt're'] ti'st] anagrammatist. Anagrammatizzare, [ngrm- to fidget one's legs. m. amplifier, magnifier. Amplificazione, [mplifiktsi'- mtits're'J v. a. to make ana- Anchina, [ankina] f. nankin. Ancidere,[ntshi'dr] v. a. irr., grams. ne'] f. amplification; exegesis. Amplitudine, [mplitdi'ne'] f. Analessi, [nle's'si] f. repeti- see Uccidere. Ancile, [antshi'le'] m. sacred amplitude, capaciousness. tion. Anal etti, [nle't'ti] ?.., pi.select shield. Ampio, [m'pl] see Ampio. Ancipite, [antshi'pite'] adj. amAmpolla , [rapl'l] f. vial, pieces, fragments, pi. Analfabete , [nlfbe"t] adj. phibious; two-edged. glass-vessel. Anco, [n'k] ado. also, yet, still, Ampolletta , [mplle't'ta] f. one who cannot read. small bottle sand-glass, hour- Analisi, [n'lisi] f. analysis; per -, as yet. Ancona, [nk'n] f. a niche. glass. far I' -, to analyze,
ANCORA.
29
ANGOSCIARE.
Andirivieni, [andirivi'ni] m. Anflone, [nfi'ne'] m. opium. Ancora, [n'kra] f. anchor. Ancora, [nk'r] adt\ also, yet, pi. meanders, windings; di- Anfisci, [anfi'shi] m. pi. inhabit-
Ancorach
even, again. gressions, pi. [ankralr'] conj. Andito, [an' dito] m. passage, , although, oven thotigh. gallery, entrance. Ancoraggio, [nkr'dj] m. an- Andrienne, [andrie'n'ne'] m. and chorage. f, a kind of wide gown. Ancorare, [nkra're'] v. n. to Androgino, [andro'jinojm. heranchor, cast anchor. maphrodite. Ancorato, [nkr't]adj.anchor Andromeda, [ndrme"d] f. a shaped. northern constellation compoAncorch, [nkrk'j see Anco- sed of twenty seven stars. rach. Androne, [andr'ne'] m. portal, Ancoressa, [nkre's'sj f. an corridor, hall; alley, avenue. old nseless anchor. Androsemo, [ndrse'm] m. an Ancoretta, [nkre't'ta] f. small evergreen plant. anchor. Aneddoto, [n'dt] m. anecAncroja, [nkr'y] (. name dote. given to a deformed old woman. Anelare, [nel're'] v. o. to deAncndine, [nku'dine'] f. anvil. sire ardently; long for impaAncusa, [ank'sa] {., bot. orcha- tiently; -, V. n. to pant, be out net. of breath, vomit out. Anda, ['nd] a term used to Anelettrico, [nle'ttri'c] adj.
still,
AnHzioni, [nfizi'ni] amphictions, Grecian parliament. Anfora, [nf'r] f. a vase containing a certain measure of
wine. Anfratto, [nfrt't] m. a winding road. Angaria, [ngri'] f. forced
service.
Angariare, [ngar'ar]
gelic.
Angeletta, [njle't't] f. little without electricity. Andamentaccio, [ndame'nt'- Anelazione , [ne'latsi'ne'] (. angel (of a woman). tsho] m. bad walk, had gait. Anelito, [ne"llt]wi. shortness Angelica, [anj'lik] f. angelica. Angelicamente, [nje'likme'n'Andamento , [andamento] m. of breath, panting, asthma. gait, step, proceeding; car- Aneliate, [ne'll't] adj. curling t] adv. like an angel. riage. hair. Angelico, [nj'lik] adj. angeAndante, [andn'te'] not artifi- Anelletto, [nlle't't] Anellino, lical. [ne'Ui'n] m. small ring. Angelo, [n'je'l] and Angiolo, cial, nnstudied, easy, natural; -, m. moderate movement. Anello, [anelo] m.ring, ringlet; [njil] tn. angel ; - custode, m. Andantemente, [ndnte'me'n'- link; thimble; dar V - to af- tutelar angel. Angeluccio, [nje'l'tsh] m. te'] adv. without interruption. fiance, betroth. Andantino, [ndnti'u] m.,mus. Anellone, [ne'll'ne'] m. large little angel. Angere, [an'je're'] v. a. Angersi, andantino, rather slowly. ring. Andare, [nd're'] v. n., irr. Anelloso, [ne'll's] adj. made [au'je'rsi] v. r. to grieve, be agitated. (vado, vai, va, vanno; andai; of rings, like a chain. andato) to go march. Andar- Anelo, [n'l] adj., poes. out of Angheria, [nghe'ri'] f. extorsene, to go away; decline; dis- breath. tion, vexation, oppression; appear; - a cavallo, to go on Aneloso, [ne'l's] adj. short- per -, against one's will, by horseback; - in collera, to be breathed, asthmatical. force, oppressively; mettere angry; - all' incontro, to go Anemometro, [ne'm'me'tr] m. angherie, to impose taxes. to meet; - a marito, to marry; anemometer. Angheriare, [nghe'ri'r] v. a. - a monte, to interrupt far - Anemone, [ne'm'ne'] An emolo, to over-tax, oppress. un negozio, to carry on a bu- [ane'mlj /. anemone. Angina, [a'nji'na] /".quinsy. siness; - in pace, to depart in Aneto, [n't] m. anothum, dill. Anginoso, [njin's] adj. (said peace; - pellegrino, to go wan- Aneurisma, [ne'uri'sm] m. a- of one suffering from the dering; - a seconda, to go with neurism. quinsy). the stream ; prosper; - a vela, Anfanamento, [nfnme'n't] Angiporto, [njipr't]m. blindat the nonsense. to sail; al peggio -, m. incoherent speech, alley. worst; -, m. step, walking; Anfanare, [anfn're'] v. n. to Anglicano, [nglik'n] adj. angait, pace. Andari, m. pi. ramble talk at random, prate glican, protestant. gardenwalks, alleys, pi. Anglicismo, [nglitshis'm] m. mind other people's affairs. Andata, [nd'ta] /. stop, walk; Anfanatore, [nfnt're'] m. anglicism, med. evacuation, stool. prater. Angolare, [ngl're'] adj. anguAndatacela , [ndtat'sha] f. Anfaneggiare, [nfne'dj're'] v. lar.
hasten on oxen
etc.
,
;
copious evacuation.
71.
to talk foolishly.
f.
Angolarmente, [anglrme'n'te']
trifles, pi.
Andatore,
Anfania, [nfni']
nonsense.
adv. angularly.
Angolato, [ngl't]adj.having
walker. Anfesibena [anfe'sibdnd] and angles. Andattaro, [ndtta'r] or An- Amphisboena [araphysbu], /. Angoletto, [ngle'tt]ni. small dattalo, [ndtta'l] m. date a kind of serpent. angle. tree and its fruit. Anfibio, [nfi'bi] adj. amphibi- Angolo, [ngolo] tn. angle corAndatura, [ndt'ra] (. gait, ous. ner. Anfibologia, angumanner of walking. [nfiblji'] f. Angoloso, [ngl's] adj. Andazzaccio, [andats'tsh] m. amphibology. lous, full of angles. AngoAnfibologicamente, [nfiblii- Angoscia, [ng'sha] violent epidemical disorder. m. new- kme'n'te'] adv. ambiguously Adazzo, [ndt's] sciamento,[ngshmn't] m, fangled mode, passing fashion; Anfibologico, [nfibl'jik]o(iJ. anguish, affliction. epidemical disorder, influenza. ambiguous, doubtful. Angosciare, [ngsh'r] v. a.
;
/".
ANGOSCIOSAMENTE.
to grieve, vox. Angosciarsi, v. r, to grieve, be uneasy.
low.
30
fig.
ANNIGHITTIMENTO.
clumsy
fel-
large animal;
Annasamento, [nnsmn'to]
w. smell, scent.
;
Angosciosamente, [ngshs- Animaluccio , [niml'tsh] Annasare, [nns're'] v. a. to me'n'te'] adv. with gri-ef. Animaluzzo, [niml'tsj m. smell come to a trial with. Angoscioso, [ngsh's] adj. small animal. Annaspare, [nnsp're'] v. a. sorrowful, sad. Animante, [nimn'te'] m. living to reel into skeins, paw with Angue, [n'gue'J m.poes. snaie, being, animal. the fore feet, gesticulate. serpent. Animare, [nim'r] v. a. to Annata, [nn't] /. year, year's
Anguicrinito, [nguicrini't] animate, encourage. adj. having serpents instead of Animate, [nim't] adj. lively, hair. vivacious, good-hearted. Anguilla, [ngwin] f. eel. Animavversione, [nimve'rsi'Anguillaia, [nguill'j] /. a ne'] f. chastisement, reproof. marshy placo abounding in Animazione, [animtsi'n] f. eels. animation, spirit. Anguillare, [ngill're'] m. an Anime, [ni'me']^a kind of gum espalier of vines. produced in the East indies. Anguilletta, [anguille't'ta] An- Animella, [nim'l] f. sweetguillina, [ngui]] ina] f. small bread, sucker (of a pump). eel, grig. Animo, ['nim] m. understandAnguina, [ngui'n] f. a Icind ing, mind, fancy, affection; couof melon. rage, heart, grandezza d'-f. Anguinaglia, [nguinT] An- greatness of soul, i buon -, guinaia, [ngwin'y] f. groin, with all my heart; farsi -, to swelling. gain, courage; volgere nelV -, Anguria, rng'ria] f. water- to revolve in one's mind. melon. Animosamente, [nimsme'nAngustamente, [ngstme'n'- te'] adj. courageously, boldly. t] m. the state of any thing Animosit, [animosit'] Anithat has become narrow. mositade, Animositate, ^ aniAngustare, [ngst're'J v. a. mosity, rancour, boldness. to narrow, restrain. Animoso, [nim's] adj. couAngustia, [ng'sti] f. narrow- rageous, valiant, brave, eager. ness, distress, want, grief, Animuccia, [nimt'sh] f. poor
pain.
profits of a benefice pi.
Annebbiamento
ness.
Annebbiare, [nnbbi'r] v. a. to cloud, darken; mildew; -, V. n. to become inildewed Annebbiarsi, v. r. to get tur:
Annegamento,
[nne'gme'n't]
m. drowning, ruin. Annegare, [nng're'] v. a. to drown; deny; -, v. n. to be drowned, drown one's self. Annegazione, [nngtsi'ne'] /.
self abnegation, unselfishness.
Anneghittimento, [nne'ghittime'n't] m. laziness, poltroonery. Anneghittire, [nne'ghitti'r] v. n. to grow lazy, be negligent. Annegrare , [nne'grr] and Annerare [nne'r'r] v. a. to
Anneramento, Annerimento,
[nne'rme'n'to] [Anne'rime'n't]
creature. m. blackening, blackness. Anisette, [nise't't] rn. anise- Annerire, [nne'ri'r] see Anto press, distress, vex. Anguwater. nerare. stiarsi, V. r. to be grieved, Anitra, ['nitr] f. dnck; - ma- Annestamento,[nne'stmn'to] distressed. schia, drake. m. grafting, ingraftment. Angustioso, [ngstis] adj. Anitraccio, [nftr'tsh] m. Annestare, [nne'st'r] v. a. io afflicted, anxious. Anitrella, [nitr'l] f. duck- graft, insert, unite.
Angustiare, [ngusti'r]
v. a.
Annettere, [nne'tte''re'] v. a. to [n] sounds used to call ducks. Anitrino, [nitri'n] m. duck- annex. Anice, [ni'tsh] m. anise-seed. ling. Annevare, [nne'v're'] v. a. to Anile, [ani'le] adj. poes. aged, Anitrio, [nitri'] m. neighing cool with snow. * old. (of a horse). Annibiare, [annibia're'] v. n. to Anima, ['nim] f. soul, spirit, Anitrire, [anitri're'] v. n. to be placed, have a place (used life, person; mar. spindle (of a neigh. jokingly). capstern); render i'-, to givo Annacquamento , [nnkw- Annichiiamento, [nnikilran'up the ghost. me'n't] m. watering. t] m. anniliilation. Animadversione, [nimdve'r- Annacquare, [nnkwre'] v. a. Annichilare, [nnikil'r] v. a. sio'n] f. animadversion. to mix with water, water, tem- to annihilate, annul. AnmciiiAnimalaccio, [nimla'tsh] m. per, restrain. LABSi, v. r. to be annihilated, great ugly animal; fig. stupid Annacquaticcio, [nnkwti'- humble one's self. fellow. tsh] adj. mixed with a little Annichilazione, [nnikiltsi'Animalculo, [nimlcl] m. water, cold-weak: ghigno an- nl /. annihilation.
Angusto, [ng'st] arfj.narrow, ling. hampered. Anitrina, [nitri'n] Ani Ani, ['ni] and Ane, Ane weed, duckling.
Annestatura, [nne'stt'r]
f.
/.
duck-
grafting, insertion.
Animale,
fiq.
Annichilire,
[nnikili'reT
r.
n.
Annafflamento,
[nnffirae'n'-
to annihilate.
t] m. watering, sprinkling.
adj. Annaffiare, [nnffi're'] v. a. to
water,
irrigate,
damp, sup-
m. port. settle one's self. animalcule. Annafflatojo, [nnffit'y] m. Annientamento, [nnintmn'Animalettucciaccio, [animale't- watering-pot. t] m. annihilation, reduction ttsh'sh] m. ugly little ani- Annale, [nn'le'] adj. annual, to nothing. mal. yearly. Annientare, [nnie'nt're', v. a. Animalit, [animalit'] f. ani- Annali, [nn'li] m. pi. an- to annihilate. mality, animal existence. nals, pi. (nalist. Annighittimento, [annighittiAnimalone , [uml'n] m. Annalista, [nnli'st] m. an- me'n't] see Anneghittimento.
ANNIGHITTIRE.
Annighittire, [nnighitti'r]
n. to
v.
31
v. a. to
ANTESIGNANO.
grow
lazy.
v. n. to
Anninnare, [nninn'r]
lull asloep; to quiet.
Anniversario, [nnivrs'n'] m.
anniversary.
[n'n] vi. year; d'-in-, every year. Annobilitare, [nnMlit're'] see
Anno,
Nobilitare.
Annodamento, [nndame'n't]
m. tying
tie,
;
knot.
v. a.
Annodare, [nnd'r]
to
Ansola, [ns'la] /". iron ring by which tie clapper of a bell Annullatore, [nnllt're'j m. is suspended. abolisher, repealer. Ansoria, [ns'ria] f. a kind of Annullazione, [nlltsf'ne'] f. grape. annulling, abolition, repeal. Ansoso, [ns'sj adj. panting. AnnuUire, [nnlli'r] see An- Antagonismo, [ntgnis'mjm. nullare. antagonism. Annumerare, [nnme'r'r] see Antagonista, [ntgni'st] m. Annoverare. antagonist. Annunziamento, [nnuntsia- Antartico, [ntr'tik] adj. antme'n't] m. announcing; pre- arctic. diction. Ante, [an'te'j f. a kind of square
annul, abolish; suppress.
Annullare, [nnll're']
Annunziare, [nnntsi're'] v.a. column or pillar. knot; conjoin. Annodatura, [nndt'ra] see to announce, predict. Ante, [ante'] adv. before. Annunziata, [nnntsi't] f. Antecedente, [ante'tshe'dn't] Annodamento. Annodamento, [nnyame'n't] name given to the Virgin Mary. adj. antecedent, preceding. Aununziatore, [nnntsit'r] Antecedentemente, [nttshe'm. ennni, disgust.
Annojare, [nny'r] v. a. to annoy, tease, importune. Anm. Annunziatrico, [nnntsi- de'nte'me'n'te'] adv. previously. tri'tshe'], f. announcer; fore- Antecedenza, [nte'tshe'dn'ds]
teller.
f.
no jarsi,
feel
V. r. to
grow weary,
precedency, priority.
Annunziazione, [nnntsitsi'- Antecedere, [nttsh'de're'] v. see Nolegne'] f. annunciation, Lady-day. a. irr. (see Cedere) to go beAnnunzio, [nnn'tsi] m. an- fore, precede. giare. Annomare, [nnm're] v. a. to nouncing; news, prognostic, in- Antecessore, [nte'tshe'ss're'] m. vitation. name, call. predecessor. Annominazione, [nnmintsi- Annuo, [n'n] adj. annual, Antediluviano, [nte'dilvia'n] yearly. ne'] f. paranomasia, rhetorical adj. used substantively, anteAnnusare, [nns're'] v. a. to diluvian. figure. Annona, [nn'n] /. victuals, come to a trial with (vulgarism). Antelmintico, [nte'lrain'tik] Annuvolare, [nnvl'r] v. n. adj. {med.) vermifuge. corn stores, pi. Annonario, [nniia'ri] adj. to grow cloudy. Antelucano, [nte'lk'n] adj Annuvolato, [nnvl't] adj. before day-break; giorni antebelonging to provisions. Annoso, [nn's] adj. old, an- cloudy, dark. lucani, the three first days of Annuvolire, [nnuvli'r] see cient. the new moon. Annotare, [nnta'rj v. a. to Annuvolare. Antemurale, [nte'mra'le'] m. Anodino, [ndi'n] adj. (med.) rampart; defence. note, annotate. Annotatore, [nntt're'] m. an- anodyne, lenitive. Antenato, [nte'na'tj ni. foreAnomalia, [nmli'] f. ano- father, ancestor. notator. Annotazione, [annttsi'ne'] /. maly. Antenitorio, [nte'nit'rij r%. annotation, remark. Anomalo, [n'mal] adj. ano- glass vase used in preparing Annotino, [nnti'u] adj. of one malous, irregular. sublimates. year; said of fruit, lambs etc. Anonimo, [n'nim] adj. ano- Antenna, [nt'n] f. feeler; Annottare, [nntt're'] v. n. nymous. sail-yard; poes., lance Annottarsi, v. r. to grow dark. Anotomia, [ntmi'] see Ana- Antennato, [nte'nn't] adj. Annovellato, [nnvll't] adj. tomia. provided with feelers. beguiled, deceived. Ansa, [n's] f. handle; dare Antennetta, [ntnne't't] f.
annoyed, tire. Annoiare, [nnl're']
Annoveramento
little feeler; small sail-yard. [nsme'n't] m. Antenora, [nte'nr] /. place shortness of breath. of punishment (for traitors) ; bating arguments. Ansare, [ns're'] v. n. to pant, employed by Dante. breathe short. Annoverare, [nnve'r're'] v. a Antepenultimo, [nte'pe'nl'ti[nse''tik] Anseatico, adj. to number, count. m] adj. antepenult. Annoveratore, [nnve'rt're'] hanse; citt anseatiche, pi. Anteporre, [nte'pr're'] v. a. hause towns, pi. m. reckoner, computer. irr. see Porre, to put before; Annoverevole, [nnve're"vle'] Anserello, [nse'rel'l] m. young prefer. goose, green goose. adj. computable. Anteposizione, [nte'psitsf'Annovero, [nn'vr]m.reckon- Ansia, [n'si] /". anxiety. ne'] f. placing before; preferAnsiare, [ansia're'] see Ansare ing, calculation. ence, (ther. Annuale, [nn'l] adj. annual, Ansiet, [ansiet'] f. anxiety, Antepria, [nt'pri] adv rayearly; -, m. year's allowance, trouble, pang. Anteriore, [ntri'r] adj. first, Ansietato, [nsie't't] adj. ren- prior, former. anniversary. Annualmente, [nnlme'n'te'] dered anxious, afflicted, tor- Anteriorit, [nte'ririt] f. mented. adv. annually, yearly. priority. Annuario, [nn'ri] annual. Ansima, [nsi'm] f. difficulty Anteriormente, [nte'rirme'n'Annubilare, [nnbil're'] v. n. in breathing. t] adv. previously, before. to grow cloudy. Ansio, [n'si] adj. anxious, un- Antescritto, [nte'skrit't] adj. Annnllagione, [nnullgi'ne'] easy. above written.
Ansamento,
f.
and
Annullamento
Antessignano
m.
standard-
[nte'sin''n]
adj. anxious.
Ansioso, [nsi's]
bearer.
ANTEYENIEE.
Antevenre, [ntvni'r]
v. a.
32
ANTRACE.
qualities, one of which increyy ses the force of the other. v. a. irr. Antipodi, [nti'pdi] m. pi. an.
m. Autidire, [ntidi're'] tipodes, pi. {see Dire), to predict, prognosAntipodicola,[ntipdi'kl] m. ticate. (nurse. room. Antibala, [ntib'li] /. a wet Antidotario, [ntidt'ri] m. an inhabitant of the antipodes. Antiporre, [ntipr're'] v. a., Antibecco, [ntibe'c'co] m. but- dispensatory. Antidoto, [nti'dt] m. anti- irr. {see Porre) to put before, tress of a bridge. prefer. Anticaglia, [antika'l'a] f. anti- dote, counter-poison. Antifato, [ntif'tjm. addition- Antiporta, [ntipr't] Antiquities, pi. porto, [ntipr'tj m. vestiAnticagliaocia, [ntikl''tsh] al dowry, trouseau.
batli
Anticamente,
Antifona, [nti'fn] f. anthem, bule, portal. Antiprendere, [ntiprn'dre'J holy song. Antifonario, [ntifn'ri] m. v.a. irr. {see Prendere) to seize adv. anciently, formerly. beforehand. Anticamera, [ntik'me'ra] f. anthem-book. Antifrasi, [nti'frsi] f. anti- Antiquaria, [ntikua'ri] f. anantechamber, hall ; closet. tiquarian study; antiquities, phrasis. Anticasa, [ntic's] f. atrium. Anticato, [ntik't] and An- Antigiadicare, [ntjidik'r] pi. Antiqnario, [ntiku'rio] m. antiquato ; [ntika't] adj. used, v. o. to prejudge, forejudge. Antigrafo, [ntigr'f] m. ap- tiquary; virtuoso. accustomed. pendix to a manuscript, not Antiquato, [ntikw't] adj. anAnticheggiare, [ntike'dj're'] v original. tiquated, obsolete. n, to follow ancient manners. Antichetto, [ntikt't] adj. ra- Antiguardare, [ntigurd're'] Antiquo, [nti'kw] adj. old. Antisapere, [ntispe''r] v. a. V. a. to foresee. ther old-fashioned. Antichi, [antiTci] m. pi. ancients Antiguardia, [ntig wr'di] An- irr. {see Sapere) to foreknow. [ntisp'vl] tiguardo, [ntigur'd] /. van- Antisapevole , ancestors, pi. adj. prognosticable. Antichit, [ntikit] Antichi- guard. f. tade, Antichitate, f. antiquity Antigustare, [ntigust're'] v. Antisaputa, [ntisp't] a. to taste beforehand. foreknowledge, foresight. ancients, pi[ntitship- Antilogia, [ntiloji'] f. antilo- Antiscorbutico, [ntiskrb'tiAnticipamento, gy, contradiction; incongruity. k] adj. antiscorbutic. me'n't] see Anticipazione. Anticipare, [ntitship're'] v. a. Antimandare, [nti'man'dre'] v Antiserraglio, [ntise'rr'l'] m. fore-court, outer-court. to anticipate, prevent; -una a. to send before. gomma, to pay a sum in ad- Antimeridiano, [ntime'ridin] Autiste, [nti'ste'] m. prelate,
f.
old stuff.
[ntilcme'n'te']
>
vance.
me'n't]
adj. forenoon.
[ntimt'te're']
v.
chief.
Antistorico,
[ntiste'ri'ko] adj.
beforehand,
in
anti-hysteric.
fore, prefer. advance. Anticipazione, [ntitshiptsi'- Antimonio, [ntim'ni] m. antimony. ne'] /. anticipation, prevention Antico, [nti'k] adj. ancient; Antimurare,[ntimra're'] v.a. to make a parapet-wall. -, TO. ancestor, forefather. Anticognizione, [ntikn'itsi'- Antimaro, [ntim'r] m. a pan] Anticonoscenza, [ntik- rapet wall, parapet. nshn'ds] f. precognition ; Antinarrazione,[ntinrrtsi'ne'] f. preamble. foresight. Anticonoscere, [ntikn'she're'] Antinato, [ntin't] adj. born beforehand. V. a. irr. see Conoscere; to Antinefritco , [ntine'fri'tic] foresee, foreknow. antinephritic, medicine Anticonoepire,[ntiknts('he'pi'- adj. r] V. a. to conceive before- counteracting diseases of the kidneys. hand. Anticorriere, [ntikrri'r] m Autinome, [ntin'me'] m. first
Antitesi,
thesis.
[nti'te'si]
/.
anti-
Antivedutamente, [ntive'dtAntiveduto
me'n't] adv. with precaution. [ntive'd't] p. , part, foreseen, anticipated. Antivendemmiatore, [ntive'nde'mmit're] m. a very bright star to the right of the Virgin. Antivegnente , [ntive'n'n't] name. fore-runner. Anticorte, [ntikr't] f. fore- Antipapa, [ntip'p] m. anti- adj. forestalling, preventing. Antiveleno, [utive'l'n] m. anpope. court. Anticristiano , [ntikristi'n] Antipasto, [ntip'st] m. fore- tidote against poison. taste; first course (on the table) Antivenire, [antive'ni're'] v. n. adj. antichristian. Anticristo, [ntikri'st] m. an- Antipatia, [ntipti'] f. anti- irr. {see Venire) to be beforehand with; forestal; anticipathy. tichrist.
Anticritico, [ntikriti'ko] adj. Antipatico, [ntip'tik] adj. antipathetical. criticiser of critics. Anticnore, [ntik're'] m. disease Antipatizzare, [antipatitsa're'] inhorses occasioned by a tumor V. a. to have an antipathy, to dislike. formed near the heart. Antidata, [ntid'ta] f. ante- Antipensare, [ntipnsa're'] v. a. to premeditate. date. Antidato, [ntida't] adj. and Antipenultimo, [ntipnlti'm] adj. antepenultimate. part, given beforehand. Antidetto, [antid't] adj. fore- Antiperistasi, [antipe'rista'si] m. the action of two contrary told, aforesaid.
pate.
Antivenuto,
[ntvn't] p. part, prevented, anticipated. Antivigilia, [antivij'li] f. the day before the eve. Antologia, [ntlji'] f. anthology.
Antonomasia, [autonoma
{rh.) antonomasia^.
sia] f.
ANTRO.
33
APPARATO.
Antro, [n'tr] m. cave, cavern, Apocalisse, [pklfs'seT Apo- Apoteosi, [pte''si] f. apotheosis, deification. calissi, [apklis'si] /". apoden. Appaciamento, [appatsham^n'Antropofago, [antrpf'g] m. calypse. Apocino, [ptshi'n] m. an t] m. pacifying; appeasement. man-eater, cannibal. Antropologia, [ntrpl'ji] f. Egyptian plant producing cot- Appaciare, [ppatsh'r] v. a. to pacify; appease. a biblical figure which ascribes ton. [p'kp] f. ((jr.) Appadigliouare, [ppdil'na'to God human actions and afiFec- Apocopa,
V. a. to pitch a tent, re'] elision, apocope. ring- Apocrifo, [p'krif] adj. apo- encamp. Appagabile, [ppag'bil] adj. cryphal; doubtful. finger. Anzare, [antsa're'] see Ansare. Apoditerio , [pdite"ri] m. that may be satisfied. Anzi, [n'tsijprep. before; -,arfo. dressing-room belonging to Appagamento, [ppgme'n't] m. contentment, satisfaction. rather, even, also, on the con- baths. trary. Apoflsi [pfi'si] f. protuberance Appagare, [ppg're'J v. a. to Anzianit, [ntsinit'] f, an- of the bones assisting the mo- satisfy, content; please. Appagarsi, V. r. to be satisfied; cientness, antiquity. tion of the articulations. delight in. Anzianitico, [ntsini'tik] wi. Apoftegma [pfte'g'm] see Appagliajare, [pprj're'] v. eldership. Apotegma. Anziano, [ntsi'n]a(ij.ancient, Apografo, [p'grf] m. apo- a. to collect straw for the rick. Appajare, [ppy're'] v. a. to antique; -, m. elder, senior. graph, copy. match, join, couple. Appaiarsi, Anzich, [ntsik'] adu. &conj. Apogeo, [pj'] m. apogee. before that; sooner than, ra- Apolline, [plli'ne'] Apollo, V. r. to pair, unite with. ther than. Appajatojo, [ppjat'j] m. a [Apllo] m. the sun. Anzichen, [antsik'n] ad. ra- Apologetico, [plj'tik] adj. cage or aviary for pigeons to ther, sooner. couple in; a kind of pigeonapologetic; palliative. Anzinato, [antsin't] adj. eld- Apologia, [plji'] f. apology, house. Appalesare, [pple's're'] v. a. est, first-born. defence. Aocchiaro, [kki'r] see Adoc- Apologista, [plji'st] m. apo- to discover, reveal. Appalechiare. sarsi, V. r. to discover one's logist, defender. Aorcare, [rk're'J v. a. to Apologo, [ap'lg] I. apo- self. strangle. Appallidire, [ppllidi're'] v. n. logue; allegory. Aormare, [rm're'] v. n. to Apone, [p'ne' male bee, drone. to turn pale. scent; seek, go in quest of. Aponeurosi, [pne'r'si] f. the Appallottolare, [ppllttl'Aorta, [r't] f. artery spring- membraneous expansion of a re'] V. a. to form into small ing immediatety from the left tendon. balls. ventricle of the heart. Apoplessia, [pple'ssi'] f. apo- Appaltare, [pplt're'] v. a. to Aortare, [rt'r] v. a. to plexy. let or lease out, farm (used miscarry (said of animals). Apopletico, [pple"tik] adj. chiefly for government conAparte, [apr't]m.(<ftL) apart, apopletic. tracts). soliloquy. Aporisma, [pri'sm] m. a pro- Appaltatore, [ppltt're'j m. Apatia, [apti'] f. apathy. blem the solution of which is farmer; contractor. Apatico, [iip'tik] adj. insen- believed possible. Appalto, [apparto] m. undersible. Apostasia, [pstsi'] /". apos- taking; farm; contract. Ape, [a'peT f. bee. Appaitene, [pplt'ne'Jm.husytasy. Apeliota, [pli't] m. east- Apostata, [p'stt] m. apos- body, intriguer. wind. Appanare, [ppn're'] v. a. to tate, renegade. Apepsia, [pe'psi'] f. apepsy, Apostatare, [pstt're'] v. n. form into cakes. indigestion. Appanciollarsi , [ppntshilto apostatize. Aperire, [pe'ri'r] v. a. to Apostatrice, [psttri'tshe'] f. lar'si] V. n. r. to lounge. open. Appannaggio, [ppanna'dj] m. apostate, renegade. Aperitivo, [pe'riti'v] adj.med. Apostema, [pst'm] f. tu- appanage; inheritance. aperitive, opening. Appannamento, [ppnnrae'n'mor, abscess. Aperta, [pe'r't] /". opening. Apostemare, [pste'm're'] v. n. t] m. dimness, tarnishing. Apertamente , [pe'rtme'n'te'] to suppurate. Appannare, [ppnn're'] . a. adv. openly, publicly. Apostemazione, [pste'mtsi'- to dim, tarnish; -, v. n. to be Aperto, [pr't] adj. opened, ne'] f. abscess. allured, be caught. open: clear, evident, plain. Apostilla, [apstiri] f. mar- Appannato, [ppnna't] adj. Apertore, [pe'rt're'J m. opener. ginal note. (postolo. large, massive; vino appannato, Apertura, [pe'rt'r] f. aper- Apostolo, [p'stl] see Ap- wine cloudy on the super-
tions.
Anulare,
[nl're']
m.
[ap'strf] Apo- ficies. strofe, [ap'strfe] /. apo- Appannatoio, [ppannt'y] m. strophe. that which dims; veil, coverri] see Alveario. Apostrofare, [pstrf'r] v. ing. Apice, ['pitshe'] m. peak, top, a. to put an apostrophe. Appannatotto, [ppnntt't] summit. Apostrofatamente, [pstrf- adj. fat, fleshy, large, massive. Apicolo, [pi'kl] m. small tame'n't] adv. with an apos- Apparamento , [pprme'n't] peak. trophe. m. ornament, attire. Apio, ['pi] m. parsley, small- Apostrofatura, [pstrft'r] Apparare, [ppr're'] v. a. to age. prepare; learn; adorn. f. putting apostrophes. ^piro, [pi'r] adj. incombusti- Apotegma, [pt'gm] m. apo- Apparato, [ppr't] adj. pre-
ture; hole.
Apostrofa,
ble.
phthegm, proverb.
Diz. Ital,-Ing
t.
APPARECCHIAMENTO.
84
APPICCIOLAEE.
Ijreparation; ornament; train; Appassionato, [ppssin't] buon -, I wish you a good ad], much affected, infatuated. appetite. pomp. [pprk- Appassire, [ppssi're'] v. n. to Appetitoso, [apptit's] adj. ppareccliiamento fade, wither. m. preparation appetizing, attractive. kimen't] Appassonare, [ppssn're'] i'. Appetizione, [pptitsi'n] f. goods, pi. Apparecchiare, [appre'kld're'] a. to shut up cattle in the appetite appetency, desire. fold. Appettare, [pptt're'] v. a. to V. a. to prepare, furnisli; - la tavola, to lay the clotli. Appa- Appastare, [ppst're'] r. a. to have at heart, take an interecchiarsi, V. r. to prepare paste, stick. Appastarsi, v. r. rest in. to stick to adhere. Appetto, A petto [pp't] prep. one's self, get ready. AppareccMatojo, [pprekki'- Appedare, [ppe'd're'j v. a. to opposite, facing -, adv. in commake soldiers alight from parison, compared to. t'y] m. dressing-table. Apparecchiatore, [ppre'kki- horseback to fight on foot. Appiacevolire, [ppitshe'vli'^
, ;
Apparecchiatura, [pprkki-
[ppe'll'bil] adj. re'] V. a. to render agreeable, susceptible of appeal. mitigate, soften. t'r] /".preparation; disposi- Appellamento, [ppllme'n't] Appianare, [ppind're'] v. a. to m. appeal. tion. smooth, level. Apparecchio, [appreTi'ki] m. Appellante, [applln'te'] m. ap- Appianatoia, [iippiant'ia] f. pellant. preparation. bricklayer's trowel.
t're']
m. preparer; dresser.
Appellabile,
Appareggiare, [ppare'dja're'] v. Appellare, [applla're'] call; summon, cite; -, a. to match, compare. Apparentarsi, [appare' ntr'si] v. appeal.
r. to
v.
a.
to Appiastrare, [ppiastr're'] v. a.
v.
n. to
make
[ppe'llti'v]
call,
marry into. {(ir.) appellative. Apparente, [pprn'te'] adj. ap- Appello, [pp'l] m.
to
tshmn't] m. conglutinaap- tion. parent, visible. peal; challenge, defiance; fare Appiastricciare [ppistritsha'Apparentemente , [ppre'nte'- to appeal; {mil.) far I' -,to call r] V. a. to stick, cement. mn'te'] adv. apparently, pro- the roll. Appiattamento, [ppittmeVAppena, [pp'n] adv. hardly, t] m. cowering down; hihably. Apparenza, [pprn'ds] f. ap- scarcely. ding, concealment. pearance; in-, apparently Appenare, [appe'na're'] v. a. to Appiattare, [ppitt're'] v. a. Apparigliare, [appril''re'] v. a. pain, vex, distress; -, v. n. to to secrete, hide, conceal. Apsuffer, be distressed. piattarsi, V. r. to squat down; to match (said chiefly of horses) Apparimento, [apprime'n't] i Appendere, [ppn'de'r] v. a. hide one's self. apparition, vision. irr. {see Pendere) to hang up, Appiattatamente, [appiattataApparire, [ppri're'] v. n. irr. suspend, annex. me'n'te'] adv. stealthily, se[apparisco, apparii, apparvi; Appendice, [ppe'ndi'tshe'] m. cretly. apparso, apparito) to appear, appendix, addition. Appiccagnolo, [appikk'n'l] Appendizie, [appe'nditsi'o] f. pi. m. hook, crook, pretext. come forth, shew one's self. Appariscenza, [pprishn'ds] extra charges made by the Appiccamento, [ppikkme'n't] landlord to the tenant such as m. hanging up; fastening. f. splendid appearance; stateliness. Appiccare, [ppikk'r] v. a. to eggs, fowls, fruit &c. hang up, attach; join, stick toApparizione, [ppritsi'ne] /. Appennacchiare, [ppe'nnakki' gether; unite; come to a conapparition, vision. re'] v. a. to fill the distaff. Appartamento, [pprtmn't] Appensare, [ppe'ns'r] v. n.io clusion. Appiccarsi, v. r. to m. apartment, room. premeditate. join; meet; catch; seize on; s'appicca il fuoco, the fire is Appartare, [pprt're'J v. a. to Appensatamente, [appe'nsata separate, set aside, place apart. mn'te'] adv. on purpose, de- kindling. Appiccaticcio, [ppikkti'tsh] Appartarsi, v. r. to with- signedly. draw one's self, retire. Appensato , [ppe'ns't] adj. ad;, sticky; viscous; catching; infectious, contagious; -, m. imAppartatamente , [pprtt- cautious, prudent. mn'te'] adv. separately, apart. Apperpetuare, [appe'rpe'tua're'J portunate fellow. Appiccativo, [ppikkti'v] adj. Appartegnente, [pparte'n'n'- V. a. to render perpetual. te'] Appartenente, [pprt- Apperticare, [appe'rtika're'j v. contagious. nn'te'] belonging, concerning; a. to beat with a pole. Appiccatojo, [ppikkat'y] m. suitable. Appeso, [ppe"s] adj. hung up, hook; holdfast. Appiccatura, [ppikkt'r] f. Appartenenza, [dpprte'nn'ds] appended, suspended. /. appirtenance. Appestare, [ppe'st're'] v. a. to fastening; union.
Appicciare, [ppitsh're'] v. a. infect. Appetente, [appe'tn'te'j adj. de- to stick to; superadd; join, unite. concern, become. Appartener- sirous, eager after. Appetenza, [ppe'tn'ds] f. ap- Appiccicante, [appitshikan'te] si, r. r. to be related. adj. sticky, glutinous. Appassare, [appss're'] u.a. to petite; appetency, inclination. wither. Appetibile, [ppti'bile'] adj. de- Appiccicare, [appitshik're] v.
d.
to,
Appassionamento
nrae'n't]
[ppssi-
sirable, pleasing.
a.
to
stick
together,
attach
Appetire, [ppti're'] v. n. to one's self to. m. ardor, passion. Appiccinire, [ppitshini're"] v. Appassionarsi, [ppssinr'si] desire earnestly, long for. ^ a. to make smaller, diminish. V. r. to be eager about, desire Appetitivo, [ppe'titi'v] adj desirable. Appiccinirsi, v. r. to becomo earnestly. Appassionatamente, [ppssi Appetito, [ppe'ti't] m. appe- smaller. [appitshla'r] tite, stomach fig. ardent desire Appicciolare , atmn'te'] adv. passionately.
;
Ai'i'lCCO.
APPRESTAMENTO.
me'n't] tently.
and Appcciolire,
r]
[ppitslili'-
adv.
diligently,
in-
application.
[pplik't] f. [ppikkl.i- bracket. Appostamento, [ppstmn't] me'u't] m. diminution, lesson- Applicato, [pplik't] adj. ap- wi. ambush. plied; prone. ing. Appostare, [ppst're'] v. a. to Appiccolare, [ppikkla're'] see Applicazione, [ppliktsi'ne'] watch, spy, lie in wait for. Appicciolare. Appostatamente , [appostataf. application. Api, [pi'] Appiedo, [ppi/- Appo, [p'p] prep, near , by; - me'n't] adv. purposely. noi, with us; after, according Appostatore, [ppstt're'] m. de'] adv. at the foot, at the botto; adv. in comparison. lurker, insidiator. tom. Appieno, [appi'n] adv. com- Appoco appoco, [pp'k pp'- Apposticelo, [ppsti'tsh] adj. k] adv. a little at a time, by put after, added. pletely, quite. [ppijn- degrees, slowly. Appigionamento , Apposto, [pp'st] p. part, placed; imputed. me'n't] m. hire (of a house), Appoderare, [ppde'r're'] v. a. powder, overcome. Appostolato, [ppstl't] n, house-rent. to reduce to v. [ppdi're'] w. a. a. Appodiare, to apostleship. Appigionare, [ppijn're'] Appostolicamente, [ppstlito let; rent, hire (an apart- enfeoff. Appodiamento, [ppdime'n'- krae'n'te'] adv. apostolically. ment &c.) Appostolico, [ppstlik] adj. Appigionasi, [ppij'nasi] m. t] m. enfeoffment. Appoggiamento, [appdjme'n'- apostolical; -, m. pope, ponhill (of a house to let). Appigliamento, [ppii'me'n't] t] m. elbow-prop, arm-rest, tiff, (apostle. banisters. Appostolo , [pp'stl] wi. m. union; taking root. Appigliare, [ppil''re'] v. a. to Appoggiare, [ppdj're'] v. a. Appozzare, [ppds'r] v. a. to to lean, rest ; prop ; support ; immerge in a well, to make a stick; adhere; follow; take root, appigliarsi al parere d'uno, to help. Appoggiarsi, v. r. to well. lean against, depend upon; Appratimento, [pprtime'nt] follow one's opinion or advice. m. the act of reducing to meaAppigliatura, [ppirt'r] f. trust to.
pretext or a hope.
,
Applicata,
Apposta, [ppo'st] and a posta (term used much in caff"e's when a person asks for coffee, intif. mating that it is made on pura pose) adv. on piirpose.
Appiccolamento
Appoggiatojo , [ppdjt'y] dows. union, connexion. Appigrirsi, [appigrir'si] v.r. to m. support,prop; arm-rest, ban- Apprendere, [pprn'de're'] v. a. isters. irr. {see Prendere) to learn, grow lazy. Appillottarsi, [appillttr'si] v. Appoggiatura, [ppdjt'rai /. study. Apprendersi, v. r. to leaning {see Appoggio). r. to linger, loiter. hold to, take root,
Appinzare, [ppinds're'] v.
to sting as a
fly.
a.
[ppre'nd'vle']
support ; favor, protection, adj. see Apprensibile. Appio, [p'pi] m. parsley, small- Appojoso, [ppi's] adj. tire- Apprendimento, [ppre'ndimn'age. some. t] m. learning, study; apAppiombo, [appim''h] adv. Appollajare, [pplly're'] v. a. prehension.
perpendficularly.
Apprendista, [ppre'ndi'st] m.
learner.
Appioppare, [ppipp're'] v. a. Appomiciare, [ppraitsha'r]u. to plant land with poplars ap- a. to rub with pumice. pioppare le viti, to sustain Apponete, [pp'ne're'] see Apvines on poplars. porre. Appiuola, [ppi'I] f. golden Apponimento, [ppnime'n't] pippin (apple). m. Apponizione, [ppntsi'Appinolo, [ppi'l] m. golden ne'] f. addition, supplement, pippin-tree. Appontonare, [pputn're']see Applaudere, [pplw'de're'] v. a. Appuntellare. Apporre, [ppr'r] v. a., irr. to applaud, clap, Applaudimento, [applawdime'n'- {see Porre) to appose, add; affix; t] wi. applause. trust, impute to, lay the blame Applaudire, [pplawdi're'] v. a. upon. Appoesi, v. r. to guess, to applaud. Applaudirsi, v. r. conjecture. to strut, admire one's self. Apportare, [pprt're'] v. a. Applauditore , [applaudito 're' to bring, carry; announce, refer, m. applauder. state; cause. Applauso, [ppltt's] m. ap- Apportatore, [pprtt're'] m.
plause, plaudit.
Apprenditore,
Apprensibile
,
f.
apprehension.
Apprensiva, [ppre'nsi'v]
culty of conception.
f.
fa-
Apprensivo, [ppre'nsi'v]
adj.
Apportatrice, [pprttri'tshe'J Appressare, [ppre'ss're'] v. a. to put near, draw near. Ap/. messenger. applauder, approver. Appositamente, [ppsitme'n'- pressarsi, V. r. to come near, Applicabile, [applikatile'] adj. te'] adv. appositelyapproach.
Applausore,
[pplws're'J
m.
applicable; suitable.
fit;
Applicatamente ,
[pplikt-
Appositiccio,[ppsiti'tsh]adj. Appresso, [ppr'ss] prep, near, hard by, by, about; -, adv. [ppsiti'v] adj. nearly; at hand, after, afterapposite; addible. wards. Apposito, [pp'sit] adj. ap- Appressoche, [ppre'ssk'] adv. posite, subjoined. almost, nearly. Apposizione, [ppsitsi'n] /. Apprestamento, [apprestme'n'{gr.) apposition. t] m. preparation.
APPRESTARE.
Apprestare,
36
ARBORATO.
[ppre'sta're'] v. a. Approvamento, [pprvme'n'- Aquidoccio , [kwid'tsh] m. to prepare, set in order. Ap- t] m. Approvanza, [ppr- aqueduct, water-conduit. Aquila, ['kwil] f. eagle; fig. PEESTARSi, V. r. to prepare vn'ds] f. approbation. Approvare, [appro v'r] v. a. great genius. one's self, get ready. Aquilino, [kttili'n] adj. aquiAppresto, [ppr'st] see Ap- to approve, confirm. Approvatamente , [pprvta- line; -, m. eaglet, young eagle. prestamento. Appreziazione, [pprtsitsi'- mn'te'] adv. with approbation. Aquilonare, [kwiln're'] adj. appraisement, valua- Approvatore, [pprvt're'] m. northerly, boreal ; stormy. ne'] f. Aquilone, [kuil'n] m. northapprover. tion. Apprezzabile , [appre'tstile'J Approvazione, [pprvtsi'n] wind. Aquosita, [kusit'] see Acquoadj. appreciable, valuable. f. approbation, liking. Apprezzamento, [pprtsme'n'- Approvecciarsi, [pprve'tshr'- sit. si] V. r. to get some profit, Ara, ['r] /. (poes.) altar. t] m. estimate, appraising. Arabesco [arbe'sk] m, araApprezzare, [ppre'ts'r] v. a. benefit. to vaine, rate; esteem. Apprez- Appuntamento, [ppntme'n'- besque ; -, adj. in the manner of the Arabians. zarsi, . r. to esteem one's self. t] adv. precisely, exactly. Apprezzatvo , [pprtsti'v] Appuntamento, [ppntrae'n'- Arabico, [rbi'c]ad/.belonging t] m. appointment; agreement, to the Arabians, barbarous, adj. commendable. blue. Apprezzatore, [ppre'tst'reT convention. m. Apprezzatrice, [ppre'tsa- Appuntare, [ppnt'r] v. a. Arabile, [r'bile'] adj. arable, tillable. tri'tsh] f. one who rates , who to baste ; point, sharpen ; blame, Aragna, [r'n'] f. Aragno, reprove. prizes, valuer. Approbare, [pprb're'] see Ap- Appuntato, [ppnt't] adj. [r'n'] m. spider. pointed; formal; -, adv. exactly, Araldica, [rldi'c] /'.heraldry. provare. Approb azione, [pprbtsi'ne'] precisely; -, m. sum agreed Araldo, [aral'do] m. herald; harbinger. upon; final payment. approval. f. approbation, m. [rmn't] Approcciamento , [pprtsh- Appuntatore, [ppntt're'j m. Aramento , ploughing; husbandry; the act noter, censurer. me'n't] m. approach. Approcciare, [pprtsh're'] v. Appuntatura, [ppuntt'r] f. of ploughing. Arancia, [rn'tsh] f. orange. n. Approcciarsi, v. r. to draw blame, censure; mark. Appuntellare, [ppnte'lla're'] v. Aranciata , [rntsh't] near. f. orangeade. Approccio, [ppr'tsh] see Ap- a. to prop, support. Appuntino, [ppnti'n] adv. Aranciato , [rntsha't] adj. procciamento. orange-colored; - , m. orangery. Approdare, [pprda'r] v. n. just in time, exactly. to come to shore, land; to be Appunto, [ppun't] m. appoint- Arancino, [rntshi'n] m. China-orange. ment, accord, agreement. useful. Approfittare, [pprfitt're'] v. Appunto, [ppun't J adv. pre- Arancio, [rn'tsh] m. orangetree. cisely, exactly; mettersi in -, n. to profit. Arara rossa del Brasile, [r'Approfondare, [pprfnd'reT to get ready. Approfondire, [pprfndi'r] Appurare, [ppTjr're'] v. a. to r rssa del Brzile'J /. a species of parrot. V. a. to dig, deepen; search out, purify, cleanse. Appuzzamento, [pptsme'n'- Arare, [r'reT v. a. to plough; scrutinize. cultivate. Approntare, [pprnt'rel v. a. t] m. stench, infection.
Appuzzare, [ppts're'] v. n Aratolo, [r'tl] i. plough. to prepare, make ready. Appropiare, [pprpi'r] v. a. to emit an offensive smell, cor- Aratore, [rt're'] m. ploughman, husbandman. to apply properly, adapt. Ap- rupt manners. PROPIABSI, V. r. to appro- Aprico, [pri'ko] adj. sunny; Aratro, [r'tr] m. plough. Aratura, [rt'r] f. ploughing, sun-burnt. priate to one's self. tillage. Appropinquamento, [pprpin- Aprile, [pri'le'] m. April. Aprimento , [prime'n't] m. Arazzerla, [rtsri'] f. tapeskume'n't] m. approach. try-manufactory, quantity of [pprpin- opening; commencement. Appropinquarsi , kuar'si] see Appressarsi. (These Apriporta, [pripr't] m. por- tapestry. Arazziere, [rtsi'r] i. tater, door-keeper. terms are used pedantically). Approposito,[apprp'6it]ado. Aprire, [pri'r] v. a. irr. {apro; pestry-maker, tapestry-seller. aprii; aperto) to open, disclose; Arazzo, [r'ts] m. tapestry, a propos, seasonably, exactly. Appropriarsi, [pprprir'si] . discover. Aprirsi, v. r. to open, hangings, pi. Arbitrare, [rbitr'r] v. a. to burst open, expand. r. to appropriate to one's self. Appropriatamente, [apprpri- Apritivo, [priti'v] adj. aperi- arbitrate, judge. Arbitrariamente , [rbitrriatmn't] adv. with propriety, tive, aperient. Apritore, [prit're'] m. opener, mn'te'] adv. arbitrarily. right. Arbitrario , [rbitr'ri] adj. Appropriazione , [pprprit- box-keeper; porter. Apritura, [prit'r] Aprizio- arbitrary, despotic. si'n] {. appropriation. Approssimamento , [pprssi- ne, [pritsi'ne'] f. opening; Arbitratore, [rbitrt'reT " arbitrator, umpire. disclosure. mme'n't] m. approach. Approssimare, [pprssima're'] Apro, ['pr] m. a wild-boar. Arbitrio, [rbi'tri] tn. free-will; r. 0. & n. Approssimarsi, v. Aprone, ['prn] m. blackberry. absolute power; ad arbitrio Aquario, [akw'ri] m. {astr.) ad . at pleasure. r. to approach; come near. Arbitro, [r'bitr] tn. arbiter, [pprssi- Aquarius. Approssimazione, Aquatico, [ku'tik] adj. aqua- umpire. mtsi'n] f. approximation Arborato, [rbr't] adj. full Approvabile, [pprv'bil] adj. tic ; watery. Aqueo, [tue'] adj. aqueous. of trees, woody. annrovable.
I
ARBORE.
37
duke.
ARDESIA.
Arciduca, [rtshid'k] m. arch"
Arciducato, [rtshidkto] m. archdukedom. Arciduchessa, [rtshidke's's] f. archduchess. Arciepiscopale, [rtshie'piskp'le']
Arbore, [r'br] wi. (poes.) tree; Archiatro, [rki'tr] m. head physician to a prince. mast. Arboreo, [rb're'] adj. arbo- Archibugiare, [rkibj'r] v. n. to shoot (with an arquereous. Arborescente, [rbre'tshe'n't] buse). adj. bot. any thing that creeps Archibugiata, [rkibj't] /. gun-shot. up trees (said also of moss). Arboreto, [rhr't] m. grove, Archibugio, [rkib'j] see Archibuso. wood. Arboroso, [rbr's] see Arbo- Archibusata, [rkibus't] see
Archibugiata. Arboscello, [rbsh'l] m. Ar- Archibusiera, [rkibsi'r] f. bascella, [rbsh'la] f. Arbu- loop-hole. scello, [rbsh'l] Arbusco, Archibusiere, [rkibsi're'] m. [rb'skj Arbusculo, [rbs'- arquebusier. Archibuso, [rkib's] m. handkl] m. little tree, shrub. Arbnsteno, [rbst'n] m. wild gun, arquebuse. Archidiacono, [rkidi'kn] m. vine. Arbusto, [rb'st] m. shrub, archdeacon. Archigallo, [rkig'l] m. high dwarf-tree. Arbuto, [rb't] m. arbute, priest of Cybel. Archimandrita, [rkimndri'ta] strawberry tree.
rato.
adj. archiepiscopal.
bowman.
Arcifanfano, [rtsbifn'fn] m. swaggerer, boaster. Arcigiullare, [rtshijill're'jm.
juggler, buffoon.
Arcignamente, [rtshin'mn'Arcignezza,
t] adv. gruffly, peevishly. [rtshin't's]
f.
harsh, gruff.
coffer;
f.
old
bowman;
cheat.
Arcaismo, [rkis'm] m. archaism. Arcale, [rk'le'] m. arch (of a door), pit of the stomach.
Arcalif, [rk'lifj and Arcaliffo, m. Caliph. Arcarne, [rk'me'] m. carcass.
Arcanamente ,
stealth.
[rknme'n'te']
Arcimastro, [rtshim'str] m. head-master; principal. m. leader, chief; archiman- Arcione, [rtsh'ne'] m. saddlebow; entrare in -, to get on drite. Archimiare, [rkirni're'] v. a. horseback; votare l'arcione, to fall from horseback. to transmute (metals &c.) to Arcipelago, [rtshp'lg] m. falsify metals. Archimista, [arkimi'sta] m. see archipelago. Arcipresbiterato , [rtshiprsAlchimista. Archiparente, [rkipre'n'te'] m, bitr't] Arcipretato, [rtshiof an patriarch. pre't't] m. dignity Archipenzolare, [rkipe'ntsl'- archpresbyter. m. [rtshipr'te'] V. a. to regulate by the Arciprete , re'] archpriest, archpresbyter. plummet. Archipenzolo,[rkipn'tsl] m. Arcivescovado, [rtshive'skva'lead-plummet. d] m. archbishopric. Archisinagogo, [rkising'g] Arcivescovale, [rtshive'skva'l] adj. archiepiscopal. m. chief of the synagogue. Architettare, [rkittt're'] v. Arcivescovo, [rtshive's'kv].
;
Arcanna, [rkn'n] /.red chalk. a. to build; contrive. archbishop. Arcano, [rk'n] adj. hidden, Architetto, [rkitt't] m. ar- Arciviola, [artshivi'l] A
mysterious; -, m. arcanum, chitect; contriver. mystery. Architetto, [rkit't] adj. of an Arcare, [rk're'] v. a. to shoot; architect, architectural. arch ; cheat. Architettonico, [rkite'tt'nik] Arcasse, [rks's] m. (mar.) adj. architectural. stern-frame. Architettore, [rkite'tt're'] m. Areata, [rk't] f. bow-shot; architect, builder; artisan. touch of the bow on the string Architettura, [rkite'tt'r] f. of the violin; arch, roof, tirar architecture. in -, to pump a person. Architrave , [rkitr've'j m. Arcatore, [rkt'r] see Arca- (arch.) architrave, frieze,
loncello. Arco, [r'k]
to.
ti<H
m. rainbow. Arcolaj, [rkl'i] to. pi. castles in the air, whims, pi. Arcolajo, [a'rkl'y] to. reel, winder. Arconcello, [rkntsh'l] m. small bow. Arcone, [rk'n] to. great bow. dore. Architrictinio, [rkitrikti'ni] Arcuato, [rk't] adj. bent, Arcavola, [rk'vl] f. great m. president of the table. prooked, curved. great grand-mother. Archiviare, [rkivi're'J r. a. to Arcuccio, [rk'tsh] m. cradleArcavolo, [rk'vl] m. great register, record. tester. great grand-father. Archivio, [rki'vi] m. archives, Ardea, [rde"] f. heron. Archeggiare, frkdj're'] v. a. old records-office. Ardente, [ardn't] adj. ardent, to arch, bend. Archivista, [rkivi'st] m. re- fiery: eager; desirous, passionArcheologia, [rke'lji'] /'. ar- corder, (beautiful. ate; spirited. cheology. Arcibello, [rtsbibl] adj. very Ardentemente , [rde'nte'me'n'Archetipo, [rk'tip] m. arche- Arcibriccone, [rtshibrikk'ne'] te'] adv. ardently, passiontype, model; original code. m. arrant scoundrel. ately. Archettino, [rke'tti'n] Archet- Arcibuffone, [rtshibff'ne'j ni. Ardenza, [rdn'ds] f. ardor, to, [arke't't] m. small arch; arch-fool. heat; eagerness, burning defiddle-stick; arched stick for Arcicorredato, [rtshikrre'd'sire. catching birds. t] adj. richly provided. Ardere, [r'dre'] v. n. irr. {arArchi, [r'ki] and Arci, [r'tshi] Arcidiaconato, [rtshidikn'- si ; arso) to burn, glow, be particles affixed to substan- t] TO. archdeaconship. on fire; be bright, shine; - d'amotives, rendering them super- Arcidiacono, [rtshidi'knjm re, to glow with love. lative: Prete, Arciprete, &c. archdeacon. 'Ardesia, [rd'sia] /". slate.
Arcobaleno,
AEDIGLIONE.
Ardiglione, tongue (of a
[rdil''n]
wi.
3S
ARLECCHINO.
sil- Arguto, [rg't] adj. subtle^ ver-smith. ingenious, witty. m. Argentale, [rje'nt'le'] adj. sil- Arguzia, [rg'tsi] f. subtilty, Ardimento, [rdime'n't] boldness, impudence. very. piquancy; joke, witticism. Ardimentoso, [rdimnt's] Argentato, [rje'nt't] odj. pla- Aria, ['ri] f. air; mien, counadj. bold, impudent. ted with silver. tenance; mus. air. song; pigliar Ardire, [rdi're'] v. n. to dare, Argentatore, [rje'ntt're'] *. V -, to take the air. be bold, take the liberty; -, m. one that silvers over. Aricalco, [rikrk] and Oridaring, boldness valor. Argenteo, [rjn'te'] adj. sil- calco, [rikrk] m. a mixed Arditamente, [rditme'n'te'] very, silver- colored. metal used by the ancient3 adv. daringly, boldly. Argenteria, [rjnte'ri'] f. sil- (probably gold and copper). Arditezza, [rdite't's] f. bold- ver-plate. Aridamente, [ridmn't] adv. ness, hardihood; confidence. Argentiera, [rje'nti'r] f. sil- dryly, barrenly. Ardito, [rdi't] adj. bold, dar- ver-mine. Aridezza, [ride't's] Aridit, ing; valiant. Argentiere, [rje'ntire'] Argen- [aridit'] Ariditade, AriditaArdore, [ard're'] m. ardor, fer- tiero, [rjnti'r] m. silver- te, f. aridity, barrenness fig. vor desire, passion. smith. tiresomeness. Arduamente, [rduame'n'te']ad. Argentino, [rje'nti'n] adj. sil- Arido, ['rid] adj. arid, dry ; arduously, with difficulty. ver-colored, silvery; bright. fig. tiresome. Arduit, [arduit'] Arduitade, Argento, [rjn't] m. silver; Arieggiare, [rie'dj'r] v. n. to Arduitate, f. arduousness, dif- -two, m. quicksilver, mercury. resemble, want firmness. ficulty. Argiglia, [arji'l'a] ^ argil, pot- Ariento, [rin't] see Argento. Arduo, [r'd] adj. arduous, ter's clay. [rie't're'] v. a. to (ey. Arietare, difficult, perilous; -, m. dif- Argiglioso, [rjil''s] adj. claybatter, beat down. ficulty, adversity. Argilla, [arjiria] see Argiglia. Ariete, [ri'te'] m. astr., aries: Ardura, [rd'r] /". heat. Argillaceo, [rjill'tsh] adj. battering-ram. Area, ['re'] f. area, superficies. argillaceous, clayish. Arietta, [rie't't] f. little air. Arefatto, [re'ft't] adj. dried Argilloso, [rjill's] see Argi- Ariettina, [ritti'n] f. very up, withered. glioso. short air. Arella, [arel'la] f. pigsty. Arginamento, [rjinme'n't] m. Arimmetica, [rimm'tik] see Arena, [r'n] /. sand, gravel; causeway; bank. Aritmetica. sand-bank; amphitheatre. Arginare, [rjin're'] v. a. to Aringa, [rin'g] f. harangue Arenaceo, [re'n'tshe'] adj. raise a causeway. herring. arenaceous, sandy. Argine, [r'jin] m. causeway, Aringamento, [ringme'n't]. Arenario, [re'n'ri] and Are- bank, mole; barrier. long speech. nante [re'nnte'] m. gladia- Arginetto, [rjine't't] m. little Ar ingare, [ring're'] v. n. to tor; adj. term applied to the bank; intrenchment, rampart. harangue. cemeteries of the ancient Chris- Arginoso, [rjin's] adj. full Aringato, [ring't] adj. hatians. of banks. rangued ready. Arenga, [rn'g] f. herring Argogliarsi, [rgl'r's] v. r. Aringatore, [ringt're']m.haharangue. to grow proud. ranguer, speaker. Arenosit, [arenosit'] Arenosi- Argomentaccio, [rgme'nt'- Aringheria, [ringhri'] /. hatade, Arenositate, /". sandiness. tsh] m. bad argument. rangue, discourse. Arenoso, [re'n's] adj. sandy. Argomentare, [rgme'nt're']u. Aringhiera, [ringhi'r] f. Arente, [rn't] adj. arid, dry. n. to argue, reason. Argomen- chair; bar, hustings. Areola, [re''l] f. small hot- tarsi, V. J", to prepare one's Aringo, [rin'g] m. lists; bar, bed. self. pulpit; harangue. Areometro, [re''me'tr] m. Argomentatore, [rgme'ntt'- Ariolo, [ri'l] m. diviner, aerometer. re'] m. arguer, reasoner. soothsayer. Areopagita, [rpadj't] Areo- Argomentazione, [rgme'ntt- Ariona, [ri'n] f. majestic appagito, [re'pdj't] m. judge si'ne'] f. argumentation, rea- pearance. of the Areopagus. soning. Arioso, [ri's] adj. airy, lightAreopago, [rp'g] m. Areo- Argomento, [rgme'n't] m. ar- some, handsome; comely, gracepagus. gument, reason, proof; sign; ful. Areostatico, [re'sti'tik] adj. subject. Arismetica, [risme"tic] see aerostatic; pallone -, m. air- Argomentoso, [rgrae'nt's] , Aritmetica. balloon. adj. persuasive, convincing ; Arista, ['rist] f. chine of pork. Aresta, [r'st] f. extremity of ingenious. Arista, [ari'sta] f. ear of corn. an ear of corn. Arguire, [rgi'r] u. a. to in- Aristarco, [ristr'k] m. seArete, [r't] f. (see rete) fer, conclude ; blamo, reprivero critic. Aretina, [re'ti'n] f. a kind of mand. Aristocratico, [ristkr'tiko] dance. Argumentante, [rgume'ntn'- adj. aristocratical. Areticare, [are'tiTjare] v. n. to te'] m. reasoner, disputant. Aristocrazia, [ristkrtsi'] f. become desperate. Argomentare, [rgme'nta're'] aristocracy. Arfasattello, [rfstt'l] Ar- see Argomentare. Aritmetica, [ritme''tika] f. fasatto, [rfst't] m. low- Argomento, [rgme'n't] see arithmetic. born fellow, intermeddlor. Argomento. Aritmetico, [ritm'tik] adj. Arganare, [rgn're'] v. a. to Argutamente, [rgiitme'n'te'] arithmetical; -, m. arithmeadv. cunningly, subtilly. wire-draw. tician. Argano, [r'gn] m. windlass; Argutezza, [rgte't's] f. fines- Arlecchino, [arlkki'n] m. harfixar., capstau se quibble, witty conceit. lequin, buffoon.
Argentajo, [rje'nt'y] m.
'buckle).
ARLOTTO.
arlotto, [rl't] fool, glutton.
millary.
/".
39
AREASPARE.
climb up;
rave, dote.
-
con la mente, to
arma,
Armacca,
arms, pi.
[arma'tsha]
Armo. Armipotente, [rmiptn'te'] Arpicordo, [rpikr'd] mi. harptad adj. mighty in arms. sichord. Armistizio, [rmisti'tsi] m. Arpino, [rpi'n] m. hook,grap-<
armistice.
Armacollo,
pling-iron.
Armo, m. [r'm] the shoulder Arpioncello, [rpintsh'l] Arpioncino , [rpintshi'n] m. small hinge. see Armonizzare. Arpione, [rpi'ne'] m. hingo, Armonia, [rmni']/". harmony, hook; tenter. concord. Arpista, [rpi'sta,] m & /.harper, Armoniaco, [rmni'k] m. am- harpist. moniac. Arra, [r'r] f. earnest-money, Armonico, [rm'nik] adj. har- pledge, security. raonical, musical. Arrabattarsi, [rrbdttr'si] v. Armoniosamente , [rmnis- r. to toil hard, endeavour. mn'te'] adv. harmoniously. Arrabbiamento, [rrbbime'n'Armonioso, [rmni's] adj. t] m. rage, madness. harmonious, melodious. Arrabbiare, [rrbbi're'] v. n. Armonizzare, [rmnits're'] v. to get furious; - dalla fame, to n. to harmonize. starve with hunger. Armonizzato,[rmnitsa't]adi. Arrabbiatamente, [rrabbitharmoniously distributed. ran't] adv. furiously. Armor accio, [rmr'tsh] m Arrabbiatene [rrbbit'l]
of large beasts.
ugly cup-board.
Armoneggiare,
[rmne'dj're']
Armadione
in.
light armour.
horse-radish.
adj. furious,
mad.
Arrabbiaticcio, m., aqr. disease in grain hindering the strength[rne''s] m. harness, ening of the roots. pi. utensils; furniture, equi- Arrabbiato, [rrbbi't]adj. enpage, dress. raged; meagre, thin; cane -, a Arnia, [r'ni] /". bee-hive. mad dog. Arnica, [rni'k] /"., eoi. arnica. Arraffare, [rrff'r] ArrafflaArnione, [rni'ne'] m. kidney. re, [rrffi're'] v. a. to grapple, Arnomanzia, [rnman'tsi] f. snatch, gripe; wrench. fleet. divination by inspection of the Arramacciare, [rrmatsh're'] Armatore, [rmt'r] m. pri- entrails of lambs. V. a. to drive in a sledge, make vateer. Aro, [aro] m. ot. arum. fagots. Armatura, [rmt'r] f. ar- Aroma , [r'ma] m. aroma, Arramatare, [rrmta're'] v.a. mour, breast-plate. fragrance. to catch birds by fire-light, Arme, [r'me'l f. arms, weapons, Aromatario, [rmta'rx] m. beat. pi. armour; all' armi I to arms! druggist, grocer. Arrampicare, [rrmpik're'J v. far d' -, to fight-, portar V ar- Aromatichezza, [rratike't'sa] n. to climb. mi, to bear arms. Aromaticit, [rmtishit'] /". Arrancare, [rrnka're'] r. aArmeggeria, [arme'dje'ri'a] f. aromatics, pi. to row with full speed; -, v. n. joust, tournament. Aromatico , [rm'tic] adj. to go lame, limp, pluck out. Armeggevole, [rmdje"vle'] aromatic, spicy. Arrancidito, [rrntshidi't] adj. fighting; quarrelsome. Aromatizzare, [rmtits'r] adj. rancid, musty. Armeggiare, [rme'dj're'] v. n. V. a. to aromatize, perfume, Arrandellare, [rrndlla're'] . to joust, tilt, hesitate, puzzle comfort. c. to tie hurl, sell cheap. one's self. Aromato, [rma't] aromatics, Arranflare, [rrnfi're'] v. a. Armeggiatore, [rme'djit're'] pi. perfume. to snatch, seize. I. tilter, swordsman. Aromo, [r'm] m. aromatics, Arrangolare, [rrngl're'] . Armeggieria, [arme'djie'ri'a] f. spices, pi. n. to be angry, be enraged. tilt, mock-encounter. Arpa, [r'p] Arpe, [r'pe'j f. Arrangolato, [rrngl't]acy. Armellina, [rme'lli'n] f. er- harp. enraged, furious. mine skin. (mine. Arpagonare, [rpgn'r] v.a. Arrantolato, [arrntl't] adj. Armellino, [rme'lli'n] m. er- to harpoon, grapple. hoarse, rough. Armentario, [rmnt'ri] adj. Arpagone, [rpg'ne'j m. har- Arrapato, [rrp't] adj. bald, of cattle; -, m. herdsman, cow- poon, harping-iron. skinned. keeper. Arpe [r'pe'j f. harpy, a kind of Arrapinare, [rrpin're'] v.a. Armento, [rme'n't] m. herd of vulture. to be angry, furious.
/".,
Arnaglossa,
bot.
[rnagls's]
plantain.
Arnese,
cattle.
Arpeggiamento,
f.
[rpe'djame'n'-
Arrapinato,
passionate.
[rrpia't]
see
adj.
m. harping. Arpeggiare, [rpe'dj'r] v. n. Armicella, [rmitshl] /.small to play on the harp, harp, mus. trifling arms, pi. Arpeggio, [rpd'j] m. harpArmigero, [rmi'je'r] adj. war ing; mus. arpeggio. like. Arpese, [rpe"se'] m. cramp-iron. Armilla, [arrail'la] f. bracelet, Arpia, [rpi'] harpy. armi fit. Arpicare, [rpik'rj v. a. to'
arsenal,
t]
/".
Arrappare, [rrpp'r]
raffare.
Ar-
robber.
[rrspi're'] w. a. to
Arraspare,
rasp, scrauo.
AREATA.
Arrata, [rr't] see Arra. Arrazzare, [rrts'r] v.n.o radiate, beam, shine. Arrecare, [n-e'k're'] v. a. to "bring; engage; induce, reduce. Areecaesi, V. r. to consent. m. Arrecatore, [rreTrt're'] bringer, messenger. Arredare, [arrd're'] v. a. to furnish, put in order. Arredo, [rr'd] m. furniture,
40
AEROTAMENTO.
Arricchimento, [rrikkime'n't] Arrizzare, [rrits're'J see Aam. enrichment; embellishment. ricciare. Arricchire, [rrikki're'] r. a. to Arrobbiare, (rrbbia'rej v. a. enrich, adorn; -, v. a. Aeric& n.to dye with madder. CHiRSi, V- r to become rich, Arrecare, [rrk'r] and Arrothrive.
chire,
[arrckire']
v.
int. to
Arricciamenti/, [rritshme'n'-
become hoarse.
Arroccare, [rrkk're'] v. a. to fill the distaff; castle. Arrocchiare, [arrokkia're'] v. a. to cut in pieces, cobble, employ any thing inconsiderately. Arrogantaccio, [rrgnt'tshl adj. very arrogant; -, m. arrogant fellow. Arrogantare, [rrgnt'r] v. a. to treat with arrogance.
Arrembaggio,
Arrembare,
household-stuff. [rre'mbd'j] m.
boarding (a ship).
[arre'mb're'] v. a.
to board, attack. Arrembato, [rre'mb't] adj. a term used of horses whose f<)et are dislocated, and of men "who drag their legs after them from -weariness or old age.
Arrenamento
fig.
[rre'nme'n't]
Arrenare, [arrn'r] w. a. to polish with sand-paper;-, v.n. to run aground, get stranded;
Arrendamento,
m. fright, horror; shivering; curling, hair-dressing. Arricciare, [rritsh're'] v.n. to bristle up, stand on end; curl, frizzle;- un muro, to roughcast a wall. Arricciato , [rrtsh't] m. rough casting, adj. brocaded. Arricciatura, [arritshat'r] j. curling, frizzling; rough-cast. Arricciolinamento, [rritshliname'n'to] m. curls, ringlets, pL Arricordare, [rricrdre'] v. a. to remember, mention. Arridere, [rri'de're'] v.intr.irr. {see Ridere) to smilo upon; favor ; V. a. to enjoy; - un cenno, to nod an affirmative. Arriffare, [rriffa're'] v. n. to raffle, put to stake. Arrigobello or Arrigo l3ello [rrigo-bel'lo] m. clown, bufi"oon. Arringare, [rring're'j seeAringare.
t]
[rrip're'j
v. intr.
Arrogante,
adj.
Arrogantemente
[rrgnte, adv. arrogantly. Arrogantone , [rrgnt'n] adj. very arrogant. Arroganza , [rrgn'tsa] f. arrogance, pride. Arrogare, [rrg'r] v. n. Arrogarsi, [rrgar'si] v. r. to
arrogate , claim pretend to, annul. Arrogere, [rr'je're'] v. a. irr., (Arrose ; Arroso) to add, give
,
to boot.
(addition.
and
ref.
poes.
to
come
on Arrogimento, [rrjime'n't] m.
Arrolare, [rrl're'] v. a. to enArrendersi, [rrn'de'rsi] v. r. shore. to surrender, yield, comply, be Arris ehiamento, [rriskimn'- rol, register. Arrolaesi, a. r. to enrol one's self. t] m. risk. supple like a twig. Arrendevole, [rrnde"vle'] adj. Arrischiante, [arriskian'te'] adj. Arrompere, [rrm'pe're'] v. a. irr., {see Rompere), to break; daring, venturous. flexible, supple. destroy. ArrendOTolezza [rre'ndv- Arrischiare, [rrisckia're'] v. a. le't'sa] f. flexibility; docility. to risk, hazard; -, v. n. Aeei- Arroncare, [arrnk're'] v. a. to Arrendevolmente, [rre'ndvol- schiaesi, v. r. to run the risk, weed, root out. Arroncato , [rrnk't] adj. mn't] adv. flexibly; submis- venture. Arrischiatamente, [rriskit- wrinkled. sively.
,
Arrendimento, [rre'ndime'n't] mn'te'] adv. hazardously, dar- Arroncigliare, [rrntshil''re] m. surrendering, yielding. ingly. V. a. to twist, writhe; - la coda, Arrequiare , [arreTcuie're'] v. Arrischiato, [rriski't] adj. (said of pigs and serpents.)
int. to repose; sleep.
frrr're']
Arrosare,
Arrestare,
[arre'sta're'] v. a. to
[rrs're'
v.
a.
to moisten,
[rriski'vl] arrest, seize, detain; sequester; Arrischi avole , - la lancia, to coiich the lance. adj. foolhardy, rash. Aerestaesi, v. r. to stop; Arrischio, [rris'ki] see Ri-
wet, sprinkle.
Arrossare,
rossire.
[rrss're'J see
Ar-
tarry.
schio.
[rre'stt're']
Arrestatore,
m. Arrisicare,
[rrisik're']
v. a
^ipstafi', bailifi". to risk, hazard. Arresto, [rr'st]Arrestamen- Arrissarsi, [arrissar'si] v. r. to to, [rre'stame'n't] m. arrest, quarrel, contend. arresting, caption; delay; (iato) Arristiarsi , [arristiar'si] see Arrischiarsi. decree (from the French). Arrotare, [rre't're'] Arretica- Arritirare, v. a. to draw out. re, [rre'tik'r] v. a. to take (said of money &c.). with a net. Arrivamento, [rrivme'n't] m. Arretato, [rre't't] adj. net- arrival, coming. Arrivare, [rriva're'] v. a. to like. Arretrarsi, [rre'trar'si] v. r. bring ashore; help to; -, v. intr to arrive at, come to; reach, to go back, recoil. Arrettizio, [rre'tti'tsi] adj. attain to; - bene, to be well surprised, oppressed, inspired. received; non ci arrivo, I can Arrezzare, [rre'ts're'J v. a. to not reach it fig. 'tis beyond my comprehension. shade, screen. Arretto, [rre't't] adj. taken Arrivata, [rriv't] A Arrivo, [rri'v] m. arrival, coming. with force.
;
'
v. intr.
to blush, be ashamed. Arrostarsi, [rrstar'si] v. r. to struggle, twist, strive. Arrosticciana, [rrstitsha'na] f. pork chop, steak. Arrostimento , [rrstime'n't] m. roasting. Arrostire, [arrsti're'] r. a. to roast, toast, broil, dry up; manzo arrostito, m.Yoa.st-\)eef. Arrosto , [rr'st] m. roast meat; fare un arrosto to make a mistake, commit an error. Arrota, [rr't] f. addition, overplus. Arrotamento, [rrtme'n'to] m.
sharpening, whetting.
ARROTANTE.
41
ARTIMONE.
Arrotante, [rrtn'tjtn. whet- Arruotamento , [rrtme'n't] Artico, [r'tic] adj. arctic ' m. sharpening. (tare. northern. ter, knife-grinder. Arrotare, [firrt're'] v. a. to Arruotaro, [rrt'r] see Arro- Articolare, [rtikl're'J v.o. to whot, grind, sharpen; smooth, Arruotolare, [arrtl're] see articulate, pronounce. Articolare , [rtikl're'] adj. Aekotarsi, v. r. to be disturb- Arrotolare. Arruvidare, [rrvid're'J v.n. articular. ed, troubled. Articolatamente, [rtiklatArrotato, [rrta't] adj. sharp- to grow rugged. ened (on the wheel) racked Arruvidato, [rrvid't] adj. me'n'te'] adj. articulately, disrude, rugged. tinctly. smoothed; dappled, Arrotatore,[rrtt're'] Arroti- Arruvidirt, [rrvidi'r] ee Ar- Articolato , [rtikl't] adj. articulate, distinct. no, [rrti'n] m. knifogrinder. ruvidare. [rs'l] f. muscle Articolazione, [rtikltsi'ne'] Arroto, [rr 6't] adj. superadded, Arsella ,
; ;
(shellfish). increased. f. articulation, juncture. Arrotolare, [arrtl're'] v. a. io Arsenale, [a'rse'nle'] m. arsenal Articolo, [rti'kl] m. article, Arsenico, [rs'nik] m. arsenic. point, clause; - r/ei /a /gfie, arroll up like a scroll. Arrovellare, [rrve'll're'] v. a. Arsibile, [arsi'bile'J adj. com- ticle offaith;-rfi/"on(/o, leading
article (of a journal); in artito irritate; make mad; -, v. n. bustible. to get angry, fly into a passion. Arsicciare, [rsitsh're'] t>. a. to colo di morte, at the point of Arrovellatamente, [rrve'Ut- scorch, dry in the sun. death. mn't] adv. furiously, with Arsiccio, [rsi'tshlarfj. scorch- Articoloso, [rti'cls] adj. ed, broiled, second hand when nimble, agile, alert (speaking rage. Arrovellato, [rrve'll't] adj. speaking of candles. physically). Arsione, [rsi'ne'J f. conflagra- Artiere, [rti'r] adj. working; furious, violent.
Arso,
-, m. tradesman, workman, [rsi'v] adj. caustic. mechanic. [r's] adj. burnt; con- Artificiale, [rtifitshf'le'] adj.
;
giorno artfi,~ dale, the space of time that heat, drought; misery, me'n't] m. getting red-hot. the sun is above the horizon. Arroventire, [rrve'nti're'] v.n. Artanita,[rtni't] f. cyclamen. Artificialmente , f rtifitshil[rttme'n'te'] to grow red-hot, become fiery. Artatamente , mn'te'] adv. artificially. Arroventito, [rrve'nti't] adj. adv. artfully, cleverly, Artificiato, [rtifitshia't] see Artato, [rt't] adj. cunning, Arteficiato. red-hot, burning.
[rrve'nti/".
artificial, artful;
Arrovesciamento , [rrve'sh- artificial. Artificio, [rtifi'tshi] m. artime'n'tl m. overthrow, ruin, Arte, [r'te'] /, art, artifice skill fice, industry, fraud. craft, deceit; ad -, on purpose; Artificiosamente destruction. [rtifatshi,
;
;
Arrovesciare, [rrve'sh're'] v. arti liberali, f. pL, the liberal sme'n't] adw. cunningly, slil3\ arts, pi. a. to turn the wrong side out Artificiosit , [rtifitshisit'] overthrow, destroy. Akrove- Artefatto, [rte'ft't] adj. made Artiflcositade, Artificiositawith art, artificial. sciAnsi, V, r, to get upset. te, /. artifice, cunning. Arrovesciatura, [rrve'sht'- Artefice, [rt'fitshe'] m. arti- Artificioso, [rtifitshi's] adj. ficer, artisan; workman. r] see Arrovesciamento, artful; crafty, sly, malicious. Arrovescio , [rrv'sh] adv. Arteficello, [rtfitsh'l] Arte- Artiflziatamente, [rti'fitsitagainst the grain, on the wrong ficinolo, [rte'fitsh'l] Arte- men'te"] adv artificially, false;
side.
ficiuzzo
[rte'fitsh'ts]
m.
ly.
bungler. Artiflziato, [rtifitsi't] see zire, [rrtsi're] v. a. to make Arteficiato, [rte'fitsht't] adj. Artificiato. rough; -, v. n. to become artificial; fictitious; affected. Artifizio, [rtifi'tsi] see ArtiArteflcio, [rtfi'tshij m. arti- ficio. rough; grow uncivil.
[rrubil''re'] v
,
Arrubigliare,
to become red.
Arrubinare, [rrbin're'j
v. a.
to make red. Arruffare, [rrff're'] v. a. to ruffle the hair. Arruffarsi v.r. to take each other by the hair. Arruffato, [rrff't] adj. dishevelled, loose.
,
fice. Artigianetto, [rtijne't't] wi. Arteficiosamente, [rte'fitsht- little artisan. sme'n't] adv. with artifice. Artigiano, [rtija'n] adv. of a Arteficioso, [rte'fitshi's] adj. workman;-, m. artisan, workartificial, ingenious, astute, man, tradesman. Arteggiare, [rtdj'r] v. n. Artigliare, [rtil''re'] v. a. to to use artifice, seize with the claws. Artemisia, [rte'mi'si] /. mug- Artigliato, [rtil''t] adj. furwort, moth-wort. nished with claivs. Arteria, [rt'r] f. artery. Artigliere, [rtil''re] m. canArteriale, [rtri'le'J adj. ar- nonier, gunner.
Artiglieria, [artirri'] /. artillery, ordnance. (artery. Artigliere, [artil''rl see Ar Arterinzza, [rte'ri'ts] f. small tigliere. Artetica, [rt'tik] f. gout. Artglio, [rti'l'] m, claw, talArtetico, [rt'tik] adj. gouty, on; clutch. arthritical; -, i. gouty person. Artiglioso, [rtir's] adj.
terial.
Arrugiadare, [rrjid'r] u. a. Artezza, [arte't'saj /. narrow- clawed. ness ; want. to sprinkle. Artimone, [rtm'ne'j m, mizArruotaforbici , [rrtfr'bi- Articella, lartitsh'l] f. art of zen-sail; albero d'-,m.mzzonsmall gain, poor business. tshij m. scissors-grinder. niast.
ARTISTA.
42
ASPARAGO.
f. stroke with Asiatic. a hatchet. Asilo, [asi'l] m. asylum, Aruspice, [r'spitshe'] m. au- Asciogliere, re[sh'l'e're'J v. a. fuge. gur, diviner. irr. {see Sciogliere) to absolve, Asima, ['sim] see Asma. Aruspicio, [rspi'tsh] m. au- pardon. Asimetro, [asime'tro] m. an imgury, divination. Asciolvere, [shl've're'] v. a. mensurable number, one having Arzanale, [rtsn'le'] m. see and n. to break-fast. no common measure. Arsenale. Ascissa, [shis's] f. geom., ab- Asina, ['sin] Arzente, [rtsn'teT ad/- ardent, scissa. f. she-ass, Asinaccio, [sin'tsh] m. great hurning. Ascite,[shi't] /".ascites, dropsy ass; very stupid fellow. fig. Arzentino, [rtsn'tin] adj. sii in the belly. Asinaggine, [sina'djin] /. dulvery. Ascitico, [shi'tik] adj. ascitic, ness, stupidity. Arzica, [rtsi'ca] f. a kind of dropsied. Asinaja, [sin'y] f. stable for yellow color used by minia- Asciugaberrette, [tshij'brasses. ture-painters. rtt] m. cap-stealer. Asinajo, [sin'y] m. ass-driArzigogolante,[rtsigglan't] Asciugaggine, [shg'djin] ver. f. part. pres. fanciful, fantastic; Asciugamento, [shgme'n'- Asinare, [asina're'] v.n.to ride used also substantively for a t] m. dryness. on an ass. cunning person. Asciugante, [shgn't] adj. Asineggiare, [asfne'dja're] v. n. Arzigogolare, [rtsfggl're'j drying wiping. to bray like an ass. . a. to fancy. Asciugare, [shg're'] v. a. to Asinella, [sin'I] /. young Arzigogolo, [rtsig'gl] m. dry; wipe. (towel. she-ass. fancy, chimera; conceit. Asciugatojo, [shugt'y] m. Asinelio, [sin'l] m. little ass, Arzigogolone, [rtsiggl'ne'] Asciuttamente, [shttmn'- young ass. m. cunning fellow. te'] adv. dryly. Asineria, [sinri'] f. stubbornArzillo, [rtsil'l] adj. sprightly; Asciuttare [shtt'r] see , ness. bold, robust. Asciugare.
Aruspicare, [ruspik're']
to divine.
Artista, [rti'st] i. artist. Ascetico, [sh'tik] odj. ascetic; Ascrivere, [skri'vr] v. a. irr. rtistamente, [rtistamn'ti -, m. ascetic. {see Scrivere) to ascribe; reckon and Artisticamente, [rtistik- Ascetismo, [tsh'tism] ni. the amongst; number. Ascei versi, mn't] arfr. skilfully, with art. exercise of the spiritual life of V. r. to rank one's self among. Arto, [r't] aof/. narrow, strait; ascetics. Asello, [sl'l] m. whiting. cramped. Aschierare, [tshie''rre'] v. a. Asfaltare, [sflt'r] v. a. to Artoilace, [rtfil'she] /". astr. to place in order of battle. asphalt. the constellation Bootes. Aschio, [s'ki] m. envy, hatred; Asfalto, [sfl't] m. asphalt. Artritico, [rtri'tik] adj.arthri- competition. Asfissia, [asfis'sia] tic, of the joints, gouty. med. f. Aschioso, [ski's] adj. enviou?. asphyxy. Artritide, [rtri'tide] /". gout. Ascialone,[shl'n] m.bracket. Asfodillo, [sfdil'l] tn. asArturo, [rt'r] m. astr. arc- Asciare, [sh'r] v. a. to square phodel, daffodil. turus. with a hatchet, smooth. Asiatico,
v. a.
Asciata, [sh't]
[asiti'k]
adj.
an
[shtte't'sj /'.dryte] adv. stupidly, foolishly. cut layers for the first time. ness, siccity. Asinesco, [sine's'k] adj. stuAsaro, [sa'r] a mountain herb Asciutto, [sht't] adj. arid, pid, dull. having leaves angular like ivy. dry; emaciated, thin insipid Asinetto,[sine't't] ; m. little ass. Asbestine, [sbsti'n] adj. as- -, m. aridity, dryness. Asinile, [sini'l] adj. like an bestine. Asclepiadeo,
a. to
;
Arznccolare, [rtskkl're'j
v.
Asciuttezza,
Asinescamente, [asine'skame'n'-
[asm's] adj. asthmatic. ascend, Ascoltazione, [sklttsi'ne'] /. Asolare, [sl're>'.n.to breathe; Ascolto, [skl't] m. hearing, take an airing; ramble about; listening; stare in ascolto, to blow in gusts. listen at the windows, be an Asolo, ['sl]n?.breath,breathevesdropper. ing, respiration open air dicension, ascension-day. Ascondere, &c. [askn'de'rel see version, pigliare asolo, to take Ascenso, [shn's] see Ascen- Nascondere, &c. the air, an airing. dimento. Ascosamente , [sksme'n'te'] Aspalto, [aspal't] see Asfalto. Ascesa, [ashe"sa] see Salita. Ascostamente, [askstmn'tj Asparageto, fasprag'tj m. an Ascesso, [sh's] m. abscess. adv. under hand, secretly. asparagus bed. Asceta, [sh'tj m. ascetic; se- Ascoso, [ask's] Ascosto, [s- Asparago, [sp'rg] m. aspacluse. k'st] adj. hidden, concealed. ragus.
irr.,
Asbesto, [sb'st] m. asbestos. asclepiad. Ascaride, [ask'rid] m. asca- Ascolta, [skrt] f. listening; rides, pi. sentinel; dare -, to lend an Ascaruola, [askr'la] f. name ear. of a kind of wild endive. Ascoltamento, [skltmn't] Ascia, ['sh] f. axe. m. listening, hearing. Ascella, [sh'l] f. arm-pit. Ascoltante, [skltn'te'] part, Ascendente, [shndn't] adj. pres. hearing; -,m. listener, auascending; -, m. ascendant; in- ditor. fluence; superiority. Ascoltare, [sklt're'] v. a. to Ascendenza, [she'ndn'ds] listen, attend to mind. f. ascent, rise: ancestors, pi. Ascoltatore, [askltt'r] in. Ascendere, [ashn'drj v. a. auditor, hearer.
;
[sklpi'de'o]
m.
ass.
Asinino, [sini'n] adj. asinine; stupid; -, m. little ass. Asinit, [asinit'] /. clownishness, rudeness; stupidity. Asino, ['sin] m. ass; - salvdtico, wild ass; a schiena d' asino, said of a street convexly paved.
Asinone,
[sin'ne']
m.
great
ass; blockhead.
(see
Salire)
to
mount, climb; rise. Ascendinaento, [she'ndime'n't] m. ascent, going up. Ascensione, [she'nsi'n] f. as-
ASPE.
Aspe, [s'pe] see Aspide. Asperare, [aspra'r] v.
Aspramente,
a. to
43
ASSEGNAEE.
exasperate, provoke. Asperarteria, [aspe'rrt'ri] f. windpipe, throttle. [aspre'djn'te'J Assannare, [ssnn're'] v. a. to Asperella, [spe'rl] f. bot., Aspreggiante , adj. exasperating. seize with the teeth, bite; tear; horse-tail. Asperetto,[spe're't't]adj.some- Aspreggiare, [sprdj're'] v. a. slander, calumniate. to exasperate, irritate, provoke, Assanno, [ssn'n] wi. biting, what harsh.
[sprrae'n't] m. Assaltatore, [ssltt're'] m. suffering, fear. assailant, assailor. Aspreggiamento , [aspre'dja- Assalto, [ssrt] m. assault, me'n't] m. provocation; irri- onset ; prendere per -, to take tation, exasperation. by storm.
Aspergere,
irr. {see
[spr'je're']
v.
a.
embitter.
bite.
[spre't't] adj. a little
Sporgere) to sprinkle.
f.
Aspretto,
harsh.
Aspergine
Asprezza,
[spre't's]
;
f.
irr.
let
asperity ; Assaporamento, [ssprame'n'Aspergitore, [spe'rjit're'] m. ness ; bitterness roughness. t] m. tasting, savour. he who sprinkles. a.sperit,[sprit'] Asperitade, Asprigno, [spri'n'jadj.sourish, Assaporare, [sspr're'] v. a. Asperitate, and Asperltudine, ascescent. to savour, taste; enjoy. Asprit, [sprit'j see Aspe- Assaporato, [sspr't] adj. [spe'rit'dine'] f. roughness rit. severity. flavoured with any thing. Aspero, [s'pr] adj. rough, Aspro, [s'pr] adj. sour, sharp, Assaporire, [sspri're'] v. a. harsh; rough, uneven; rigid, to give flavour. sharp; severe. Aspersione, [spe'rsi'ne'j f. as- violent, fierce. Assassare, [ssss're'] v. a. to Assa, [as'sa] and Assa Fetida, throw stones at another. persion, sprinkling. assa-foetida. Aspersorio , [sprs'ri] m Assassinamento , [ssssinaf. Assaccia, [ss'tsh] f. bad me'n't] m. assassination; outholy-water-brush. board. Aspettabile, [sptt'ble'] adj rage, affront. Assaccomannare,[sskkman- Assassinare, [ssssin'r] v. a. remarkable, notable. Aspettamento, [spe'ttme'n't] n're'] v. a. to plunder. to assassinate,murder ; outrage, Assaettare, [sse'tt're'] v. imp. destroy. m. expectation. Aspettante, [aspe'ttn'te'] adj. to be struck by lightning (used Assassineria, [ssssine'ri'] f. waiting, expecting -, m. spec- only by way of imprecation). assassination, murder. Assaettato , [sse'tt'tj adj. Assassino, [ssssi'n] m. astator, by-stander. Aspettanza, [spe'ttn'ds] f.see lean, crafty. sassin, murderer (used also Assaggiamento, [ssdjmeV- adjectively). Aspettamento. Aspettare, [spe'tt're'] v. a.'to t] m. tasting, gustation; as- Assavorare, [ssvr're'] v. a. expect, wait for, look for, await; say. to taste, savour; enjoy. preserve. Aspettarsi, v. r. to Assaggiare, [ssdj're'] v. a. to Assaziare, [ssatsi'r] v. a. to taste ; try, assay. belong to, appertain. satiate, fill; cloy. Aspettativa, [spe'ttti'v] f. Assaggiatore, [ssdjt're'] m. Asse, [s's] f. board, shelf; expectance, hope, taster, wine-taster; assayer. axis, roraan penny. ^.spettatore, [spe'ttt're'] m. Assaggiatura^ [ssdjat'r] f. Asseccare, [sskk're'] see Secexpecter. Assaggio, [ass'dj] m. tast- care. Lspettazione, [spe'tttsi'n] ing, trying; trial, proof. Assecondare, [ssknd're'] v. Assai, [assa'i] adv. enough,much, a. to second, assist. f. expectation. aspetto, [sp't] m. aspect; very; copiously, richly; d' -, by Assecurare, [sskr're'] see far, by much; - bene, pretty Assicurare. face, air ; appearance ; retardawell; - pi, much more, many Asseder, [sse'd're'] v. n. irr., tion; nel primo -, at first sight, Aspide, [s'pide'] Aspide, [s'pi- more; - per tempo, very early; {see Sedere) to sit by or with - vicino, very near; - volte, d] m. aspic, asp. one; to make any one be Aspirante, [spirn'te'] adj. as- several times, many times; -, seated. Assedeesi, v. r. to sit piring to tromba -, f. suction- m. considerable number, great one's self down, be seated. pump; -, m. candidate, com- quantity; uomo d' -, a man of Assediamento, [ssdime'n't] weight. petitor. m. siege, blockade. Aspirare, [spir're'] v. a. to Assaissimo, [ssis'sim] adj. Assediante, [sse'din'te'J m. beaspire, wish for, be a candidate & adv. very much, many; ex- sieger. tremely. for gr. to aspirate. Assediare, [sse'di're'] v. a. to Aspiratamente, [spirtme'n'- Assale, [ss'l] m. axle tree besiege; shut up. te'] adv. with aspiration. of a carriage. Assediatore, [sse'dit'r] m. Aspirato, [spir't] adj. aspi- Assalimento, [sslime'n't] m. besieger. red to, desired gr. aspirated. assault, attack. Assedio, [ss'di] Asseggio, Aspirazione, [spirtsi'ne'J f. Assalire, [ssli'reT v. a. to as- [ss'dj] m. siege, blockade; aspiration, aspiring. sail, assault, attack. porre I' -, to tease, importune. Aspo, [s'p] m. reel, turning- Assalita, [ssli't] f. assault. Assegnabile, [sse'n''bil] adj. frame. Assalitore, [sslit're'] m. as- assignable, transferable , deAsportabile, [sprt'bile'] adj. sailer, assaulter. monstrable.
;
portable, transportable.
Asportare, [sprt're'] v. a. to m. assaulting, assault. export, carry away (these two Assaltante, [assai tn'te'] m. assailant. terms are nooTogical). Aspramente, [asprmn'te'] od v. Assaltare, [sslt're'] v. a. to
harshly, roughly, rudely.
assault, attack.
Assegnare,
[dsse'n''r] r. a. to
ASSEGNATAMENTE.
44
ASSILLITO.
Assettatuzzo
,
assign, settle; allow, allege, Assentito, [sse'nti't] adj. skilconsign, destine; - il tempo, to ful, prudent, cunning; stare in fix the time. -, to be upon one's guard. Assegnatamente , [sse'n't- Assento, [ssn't] sec Assenso. me'n'te'] adv. thriftily, parti- Assentore, [ssnt're'] see Ascularly. sentatore. Assegnatezza, [asse'n'te't's] f. Assenza, [ssn'ds] f. absence. thriftiness, saving, economy Assenzio, [ssn'dsi] m. wormreservodness. wood, bitterness.
;
[ssttt'tso]
-,
congeal; be famished.
Assegnato
adj. Asserarsi, [ssrr'si] [sse'n''t] , thrifty, economical; reserved; grow dark, get late. moderate, limited. Asserella, [sse'r'l] Assegnazione, [sse'n'tsi'ne'] relle , [sse'r'l] m. /. Assegno, [sse''n'l wi., see board, shelf.
tion; assuredly.
Asseveranza,
[sse've'rn'ds]
f.
Assegnamento, Asserenare, [sse're'n're'] v. a. assurance, certainty, assertion. Asseguimento, [sse'gwime'n't] to clear up; brighten, exhila- Asseverare, [assve'r're'] v. a. m. attainment, acctuisition; rate, cheer. Asserenarsi, v. r. to assure, swear. pursuit. [ssve'rti'v] Asseverativo , to become clear. Asseguire, [sse'gui're'] v. a. to Asserente, [asse're'n'te'] m. as- adj. affirmative, positive.
execute; obtain. sertor, mantainer. Asseverazione, [sse've'rtsi'Asseguitare, [sse'guit'rjv.a. Asserimento, [ssrimeVt] m. ne'] f. asseveration, assurance.
assertion. Assibilare, [ssibil'r] see SiAsserire, [sse'ri'r] v. a, to as- bilare. Assicella,[assitth'la]Assicina, sert, affirm, assure. Assemblare, [ssmhia're'] &c, Assero, [ss'r] m. joist, rafter. [ssitshi'n] f. small board; see Assembrare, &c. Asserragliare , [ssrrr'r] thin shingle. Assemblea, [sse'mbl'] f. as- V. to barricade; obstruct. As- Assiculo, [ssi'kl] m. small sembly, meeting. serragliarsi, v. r. to barricade 'pivot, hinge. Assembraglia, [assembrala] /, one's self. Assicuramento, [ssikrraeVclash, shock combat. Asserrare, [asse'rra're'] v. a. to t] m. Assicuranza, [ssikAssembramento , [sse'mbr'- press, squeeze. rn'ds] /. assurance, confime'nt] m. the act of ass em Assertivamente , [sse'rtivdence; trust; boldness. bling; crowd; ranging of troops; me'n'te'] adv. affirmatively. Assicurare, [assikr're'] v. a. union. Assertivo, [sse'rti'v] adj. af- to secure, guarantee, protect Assembrare, [sse'rabr're'] v. a. firmative. certify, animate; - un vascello, to assemble; range, couple; -, Assertore, [sse'rt're'] m. asto insure a ship mar., - la vela, V. n. to resemble; imitate. Assertor, defender, favorer. to take in sail. Assicurarsi, v. 8EMBEAKSI, V r. to assemble, Assertorio , [sssrt'ri] adj. r. to make one's self sure take meet together. affirmative. courage, trust in; venture. Assembrea , [ssembr'] see Asservare, [sse'rv'r] r. a. to Assicuratore , [ssikrt're'] Assemblea. preserve. m. insurer.
to pursue, follow.
see
Assennare, [sse'nna're'] v. a. to Asserzione, [sse'rtsi'ne'] warn, advise, inform; malie sertion, declaration.
prudent.
/.
as- Assicurazione
ne'] /.
[ssikrtsi'-
Assessore, [sse'ss'reT m. assessor, judge. rance-company. me'n'te'] ad.judiciously,wisely. Assestare, [sse'st're'] v. a. to Assiderare, [sside'r're'] v. a. Assennatezza, [sse'nnteVsa] adjust; war. to stow. Assestar- to chill, benumb with cold;-,. si, V. r. to agree, fit together. n. to get benumbed with cold. f. sense, judgment. Assennato , [sse'nn't] adj. Assestatore, [sse'stt're'J in., Assiderazione,[sside'rtsi'ne'] wise, judicious. mar. stower. f. chillness, numbness. Assennire, [asse'nni're'] v. a. to Assetare, [sst're'j v. a. to Assidero, [ssi'de're'] v. a. irr.,
Assennatamente
[sse'nnta-
advise, counsel.
make
thirsty.
[sse't.'t]arfy .thirsty;
(said especially of consent, approbation. Assetire, [sse'ti'rel see Asse- birds);- il nome d'alcuno, to Assentamento, [sse'ntme'n't] tare. take any one's name. m. absence. Assettamento, [sse'ttme'n't] Assiduamente, [ssidme'n'te'] Assentare, [asse'nta're'] v. a. to m. arrangement, agreement. adv. assiduously. send away, dismiss. Assentar- Assettare, [sse'tt're'] v. a. to Assiduit, [ssidiit'] AssiV. si, r. to absent one's self; sit adjust, arrange, put in order; duitade, Assiduitate, f. assidown. trim, dress ; cook, season, mar- duity, diligence. Assentatore, [sse'ntt're'] m. ry another, v. n. Assettarsi, Assiduo, [ssi'd] adj. assiflatterer, fawner. V. r. to sit down, settle ; begin; duous. Assentazione, [sse'nttsi'ne'] deck one's self out. Assieme, [ssi'meT see Insieme. (distant. Assettatamente , [sse'ttt- Assiepare, [ssie'p're'] v. a. to f. adulation. Assente, [ssn't] adj. absent ; me'n'te'] adv. neatly, properly, hedge in, surround. Assieparsi, Assentimento, [sse'ntime'n't] fitly. V. a. r. to inclose one's self. m. assent, consent. Assettatore, [sse'ttt're'] m. Assiepato,[sse'pa't]adj.hedgAssentire, [asse'nti're'] v. n to regulator ; attirer ; follower. ed; obstructed. admit, allow; -, v. n. to assent, Assettatura, [sse'ttt'r] f. Assillito, [assili't] adj. stung; etayedness; propriety; dress. agree. irritated, put in a passion.
to sit
v.
r.
down
ASSILLACCIO.
&ssillaocio
horse-fly.
,
45 m.
darsi, V.
persist.
r.
ASSUNTO.
[ssill'tsh]
Assillare,
horse-fly.
[ssill're] v.
a. to
Assoggettare
[ssdje'tt're"]
smart from
the
sting of
V. a. to subject,
subdue.
Assimigliamento
Assimigliare,
assimilate.
[ssimil'a're']
As-
similare, [ssimil're'] v. a. to
(assorbii ; assorbito, assorto) to absorb ; swallow up. Assorbimento, [ssrbime'n't] constraint, subordination. Assolatio,[sslti'] adj. south- m. absorption, sucking up. Assorbire, [ssrbi'r] see Asern. Assolato, [assl't] adj. ex- serber. Assordaggine, [ssrd'djine'] posed to the sun, sunny.
Assolcare, [sslk're'] v. a. to /. deafness. Assimiliazione, [ssimiltsi'- furrow, plou gh. Assordamento, [ssrdme'n't] n] /. assimilation; digestion. Assoldamento, [ssldme'n'to] m. stunning, giddiness. Assincopare, [ssincp'r] v. m. enrolling soldiers. Assordare, [ssrda're'] .a. to a. to cut ofi', elide, retrench. Assoldare, [ssld'r] v. a. to stun; deafen; -, v.n. to become
Assindacare, [ssindk're']
Sindacare.
see
Assoldar-
deaf.
to enter as a soldier,
Assordato
[ssrd't]
adj.
Assioma, [ssi'mJAssiomate, enter the army. [ssi'mte'j m. axiom, maxim. Assolidare, [sslid'r]
Assisa, [ssi's] A livery; device; subsidy. Assise, pi. assizes, court of assizes. Assistente, [ssistn'te'] m. attendant, by-stander; helper.
Assistenza
help.
[ssistn'ds]
f.
stunned, deaf. see As- Assordire, [ssrdi're'] see Assordare, (gore. sodare. Assolfonire, [sslfni'r] v. n. Assorgere, [ssr'je're'j see SorAssortimento, [ssrtime'n't] to grow sulphureous. Assolatamente, [ssltmn'- m.lot; assortment, suit. Assortire, [ssrti're'] v. a. to te'] adv. absolutely. Assolato, [ssl't] adj. abso- draw lots sort, match. Assortitore, [ssrtit're'] m. lute, positive, arbitrary. Assolutorio, [sslt'ri] adj. sifter of corals. Assottigliamento , [ssttil'absolutory; clearing. Assoluzione, [assltsi'ne'] f. me'n't] m. thinning; refine;
absolution, acquittal.
[ssl've're'] v.a.irr.,
ment.
Assottigliare, [ssttil''re'] v. a. to make thin; sharpen; grind, refine; - l' ingegno, to sharpen the wit. Assottigliarsi, v. r. to grow thin, become sharpened; diminish. Assottigliativo,[assttirti'v] adj. attenuating. Assottigliato, [assttir't]ad/.
Assistitore,
[ssistit're']
m. Assolvere,
assoluto) to absolve, acquit; release. with any odor. Assomare, [ssm're'] v. a. to Assito, [ssi't]m. board-parti- load, charge.
{assolsi; assolto,
tion.
Assomigliante, [ssmil'n'te']
adj. resembling, similar; conform. fellow. Assomigliamento , [ssmirAsso, [s's] m. ace (at cards or me'n'to] m. Assomiglianza, dice); - o sei, neck or nothing; [ssmil'n'ds] /'.resemblance, lasciare in asso -, to forsake; likeness, similarity. restare in -, to be forsaken; Assomigliare, [ssmir're'] v. fare un -, to eat at another's a. to compare, make a comparexpense. ison; -, V. n. Assomigliarsi, Assocciamento,[ssttshme'n'- V. r. to be like, resemble. t] 771. partnership. Assomiglio, [ssmi'r] m.likeAssocciare, [ssttsh're'] v. a. ness portrait. to hire a farm make over a Assomigliazione [assmir, troublesome person to another. tsi'ne'] /". resemblance, conAssociare, [sstshia'ro] v. a. to formity. join; accompany a funeral; take Assommare, [ssmm're'] v. a. into partnership. Associarsi, to finish; perfect.
; ;
grow ugly.
inure one's self to. Assuefatto, [ssue'ft't] adj. V. r. to associate one's self, Assonante accustomed, inured, practised. [ssnn'te'] acj. , hecome a partner (inelegantly accordant, harmonious Assuefazione, [ssue'ftsi'n] used). Assonanza [ssnn'ds] f. as- /". custom, use. Associato , [sstshi't] m. sonance, harmony. Assueto , [ssw't] adj. acpartner; subscriber (not ele- Assonare, [ssn're'] v. n. to customed, used.
Associazione
Assuetudine, [asswe'tu'dine'] f. sound together. [sstshitsi'- Assono, [ss'ne'] m. a large custom; practice. n] f. association, partnership, plank used hy wool-staplers to Assuggettire , [ssdjtti'r] commercial union ; funeral pro- press cloth. see Assoggettare. cession (not elegant save as Assonnamento, [ssnnme'n'- Assumere, [ss'me're'] v.a.irr., regards a funeral procession). {assunsi ; assunto) to assume, t] m. drowsiness, sleep. Assodamento, [ssdme'n't] Assonnare, [ssnn're'] .a. to undertake ; take up ; exalt one's m. consolidating, consistence, make drowsy; -, v. n. to get self. solidity. sleepy; be slow. Assonnarsi, Assunto, [assn't] m. underAssodare, [ssd're'j v. a. to V. r. to become drowsy, fall taking; charge, task; carej consolidate, strengthen. Asso- asleep. office.
gant).
,
ASSUNZIONE.
Assunzione, [ssntsi'n] {. assumption; elevation, exalta-
~ 46 -
ATTACCARE.
(astraggo; astrassi; astrarr; Astutezza, [stte't's] /. cunastratto) to abstract. Astraer- ning, artifice, deceit. tion. si, V. r. to turn away one's Astuto, [st't] adj. trafty, Assurdamente, [ssrdmn'te'] mind from. cunning; subtle. adv. absurdly. Astragalo, [strg'l] w. arch. Astuzia, [st'tsi] /'.craftiness, Assurdit, [assurdit'] /. al)- astragal; anat. the ancle bone. cunning, art. surdity, incongruity. Astragalote, [strg'lte'J f. a Atante, [tn'te'j adj. robust, vigorous. Assurdo, [ssr'd] adj. absurd; kind of natural alum.
-, J.
absurdity; nonsense.
[ssr'jre'] see Sor-
Astrale,
starry.
[str'le']
adj. astral,
Atarassia, [tarss']
v. a.
/.
tran-
Assurgere,
gere.
Asta,
['st]
and Aste,
quillity of soul. Astrarre, [strr'r ]see Astra- Atare, [t'r] succour. [aste] ere.
to help,
[ttri'tshe'J f. assistant, helpabstraction; distraction, aball' -, to sell by auction. er. sence of mind. Astaco, ['stk] m. crab. Astrattamente, [strttmen'- Atauto, [tu't] m. coffin, Astallamento, [stllme'n't] te'] adv. abstractedly. bier. m. abode, home (from stoi /a, a Astrattatezza, [strttte't'sa] Atavo, [t'v] m. great grandstable). Astrattezza, [strtte't's] f. father. Ateismo, [te'is'm] m. atheism. Astallarsi, [stallr'si] v. r. to abstractedness. put up, set up one's abode. Astrattivo, [strtti'v] adj. Ateista, [te'i'stl m. atheist. Astante, [stn't] adj. standing taken abstractly. Ateistico, [ti'stik]a(/j.atheisby, present; -, m. assistant, Astratto, [strt't] adj. ab- tical. by-stander, spectator; attend- stracted, distracted, absent in Ateneo, [te'n'] m. atheant (on tbe sick), keeper (of an mind; extravagant, eccentric. naeum. infirmary). Astrazione, [strtsi'ne'j f. ab- Ateo, [''te'] see Ateista. Astata, [st't] f. stroke of a straction, separation; distrac- Ateroma, [te'r'm] m. callous lance. excrescence. tion.
f.
Astrattaggine,
[strtta'djine']
Atatore,
[tt're']
m. Atatrice,
Astato, [st't] adj. armed with Astrettivo, [stre'tti'v] adj. a lance. astringent costive. Astegnenza, [ste'n'n'ds] &c. Astrignere, [astri'n'e're'] v. a. see Astinenza, &c. irr. {astringo; astrinsi ; astretAstemio, [st'rai] adj. abste- to) to force, compel, be astrinmious, abstinent. gent. Astenersi, [ste'ne'r'si] v. r. irr., Astringente, [strinjn'te'] adj. (see Tenere) to abstain from, astringent.
;
Atlante,
[tln'te']
Atleta
[tl't]
m. atlas. m. athlete,
mosphere. Atmosferico, [tmsfe'ri'ko] adj. atmospheric. forbear. Astringenza, [strinjn'ds] Astergente, [ste'rjn'te'] adj. Astringenzia, [strinjn'diSi] Atometto, [tme't't] m. small atom. abstergent, cleansing. f. astringency, force. Astergere, [str'je're'] v. a. Astringere, [strin'je're'J see Atomo, ['tm] m, atom, corirr. {see Tergere) to cleanse, puscle; in un -, immediately, Astrignere. wash. Astro, ['str] m. star; astro instantly. Asterisco, [ste'risTf] m. aste- marino, m.a fish that feeds on Atrabile, [trbi'l] f. black
risk.
oysters.
?n.
bile, spleen.
Asterismo, [ste'ris'm]
rism, constellation.
aste
Astrolabio,
[strl'bi]
Astersione,
atrabiliary, melancholic. astrolabe, quadrant. [atrme'n't] Astrologare, [strlg're'] v.n. Atramente , m. ink color black as ink. stersion, cleansing. to astrologize, foretel. Astersivo, [ste'rsi'v] adj. ab Astrologo, [str'lg] m. astro- Atrio, ['tri] m. porch, vestibule; rail, terminus, station. stersive, cleansing. loger. Astetta, [aste't'ta]/". small pole; Astrologastro, [strlg'str] Atro, ['tr] arfj. black; dreadful. small spear. m. ignorant astrologer. Astiare, [sti're'j v. a. to envy, Astrologia , [strlji'] m. Atroce, [atr'tshe'Jad/.atrocious, terrible. grudge. astrology. Asticciuola, [stitsh'l] /'.little Astrologico, [strl'jik] adj. Atrocemente, [trtshe'me'n'te'] adv. atrociously. lance; handle of a paint-brush; astrological. principal beam of a shed. Astronomia, [strnmi'] f. Atrocit, [trotshit'] Atrocitade, Atrocitate, f. atrocity, Astifero, [sti'fe'r] m. spear- astronomy. cruelty. man. Astronomico , [astrn'mik] Atrofia, [trfi'] f. atrophy. Astinente, [stinn'te'] adj. ab- adj. astronomical. stinent, temperate. Astronomo, [str'nm] Astro- Attaccagnolo, [ttkk'n'l]m. Astinenza, [astine'n'dsa] Asti- nomaco, m. hook. [strn'mk] Attaccamento, [ttakkme'n't] nenzia, [stinn'dsia] f. ab- astronomer. Astruso, [str's] adj. abstruse, m. union; attachment. stinence, temperance. Attaccare, [ttakk're'] v. a. to Astio, ['sti] m. envy, rancour. obscure, hidden. Astioso, [stio's] adj. envious, Astuccio, [st'tsh] m. case, stick; tie, fasten; join attack; box; sheath; needle-case. impute; attaccarla ad uno, to spiteful, rancorous. play one a trick; attaccarla con Astivamente , [astivame'n'te'] Astutaccio, [stt'tsh] adj. crafty, sly; -, m. old fox. U70, to provoke a person; adv. hastily; promptly. Astore, [ast're'] m. gos-hawk. Astutamente , [sttme'n't] un amicizia, to form a friendship; ' la battaglia, to begin Astraete, [str'rej v. a. irr.^ adv. craftily, slily.
[ste'rs'ne'] f.
ab
ATTACCATICCIO.
the battle;
firo; - lite
- il fuoco, to set on con uno, to quarrel
47
gesticulative person;
glers.
(.
ATTIGNIMENTO.
pL jug- Attenuare,
[tte'n're'J
v.
a.
with one; corno to hlows. At- Attegnenza , [atte'n'n'ds] taccarsi, V. r. to addict one's kindred, relationship.
self to, hecoiQO attached to.
Attelare,
[atte'la're]
v.
ct.
to
n.
ciation.
attaccatccio, [ttkkti'tsh]
adj. viscous, sticky,
amorous.
Attenzioncella
v.
[tte'ntsin/".at-
tsh'l]
f.
little attention.
to grow old. tached; attacked. Attempatetto, [tte'mpate't't] Attaccatura, [ttkkt'ra] f. adj. rather old. attachmont, adhesion. Attempato , [tte'mp't] adj. Attacco, [ttk'k] m. cleaving aged, stricken in years. to, uniting with; union (impro- Attempatetto, [tte'mptt't] perly used); assault, attack; adj. old and sturdy. dare -, to give opportunity. Attemperamento, [atte'mpe'raAttagliare, [ttal''re'] v. a. to me'n'to] m. temperance, modecut; V. n. to please. Atta- ration, temperament. gliarsi, V. r. to suit, comply Attemperante, [ttmpe'rn't] with. part. pres. assuaging, calming. Attalentare, [ttle'nt're'] v. a. Attemperanza, [ttmpe'rn'ts] to please, content. f. temperance.
Attenzione, [tte'ntsi'n]
tention; application.
Attepidire,
to
[atte'pidi're']
. n.
become
to
cast down, overthrow; ruiu, destroy, subdue. Atterrarsi, v.r.o humble one's self. Atterratore, [tte'rrt're'] i. Attalianato, [ttlin't] adj. Attemperare, [ttmpe'r're'] v. feller, destroyer. said of a proficient in Italian. [tte'rrime'n't] a. to temper; calm; -, v. n. to Atterrimento, Attamente, [ttme'n'te'] adv. observe, follow. Attemperar- m. terror, dread. fitly, suitably, masterly. Atterrire, [tte'rri're'] v. a. to si, V. r. to abstain, forbear. Attanagliare, [ttnl''re'] v. Attendamento, [tte'ndme'n't] terrify, alarm. Atterrirsi, v. a. to tear with red-hot pinr. to despond. m. encampment. cers; torment. Attendare, [tte'nd're'] v. a. to Atterzare, [tte'rts're'] v. n. to Attanagliato, [ttnl''t] adj. encamp; pitch tents. be reduced to a third. tortured alive. Attendato, [tte'nda't] adj. en- Attesa, [tt's] f. delay. Attappezzare, [ttppds're'] camped; settled (said of a place Attesamente, [tte'sran'te'] V. a. to cover with a carpet. adv. attentively. covered with camps.) Attapinamento, [ttpinme'n'- Attendente, [tte'ndn'te] m. ex- Atteso che, [tte's'k] or Attet] m. dejection, wretched- pectant. so come (tte's kme') conj. beness. Attendere, [ttn'de're'] v. n. cause. Attapinarsi, [ttpinr'si] v. r. irr. {attesi; atteso) to await; Attestare, [tte'sta're'] v. a. to to complain, groan. mind; pay attention to; expect; join end to end; attest, testify. Attappezzato, [ttppts'to] put off; - a fare, to continue; - Attestarsi, v. r. to press see Tappezzato. la promessa, to keep one'sword. close; come to blows; ne at-
Attaranto, [ttrn't] adj. hit- Attendimento, [tte'ndime'n't] testo il cielo, I cali heaven to ten by a tarantula. m. attention; reflection. witness. Attare, [tt're'] v. a. to adapt, Attenditore, [ttndit're'] m. Attestato, [tte'st't] m. attesapply, suit. Attarsi, v. r. to observer ; follower ; fortune- tation, certificate. suit one's self, comply with. hunter. Attestatore, [tte'stt'r] m. Attastare, [ttst'r] see Ta- Attenebrare, [tte'neljr're'] v. attestor, witness. stare. a. to darken, obscure. Attestazione, [atte'sttsi'ne'] f. Attatto , [ttt't] m. touch, Attenente , [tte'nn't] part, attestation, testimony. contact. pres. belonging to ; -, m. kins- Attevole, [atte'v'le'] adj. apt, Attecchimento, jtte'kkimn't] man. convenient. m. growth improvement. Attenenza, [tte'nn'ds] f. re- Attezza, [tte't'sa] f. attitude. Attecchire, [tte'kki'r] r. n. lationship, kindred; appurte- Atticamente, [ttikme'nte]a(/-o. to grow; improve, root (said of nance. elegantly, with purity of lanplants, also of men who live Attenere, rtte'ne''re'] v. a. irr. guage. by their wits). (sec Tenere) to keep to; keep Atticciato , [ttitsh't] adj. Attediare, [tte'di're'] v. a. to one's word. Attenersi, v. r. to strong-limbed, thick. tease, weary, vex. Attediar- stick to belong ; observe, fol- Atticismo, [ttitshis'm] m. atsi, V. r. to grow weary. low. ticism; elegance. Atteggevole, [tte'djv'le'] adj. Attentamente, [tte'ntme'n'te'] Atticista, [attitshi'sta] in. an
; ;
moving gracefully. imitator of the Attic idiom. adv. attentively. Atteggiamento, [tte'djme'n'- Attentare, [atte'nt're'] v. a. to Attioizzare, [attitshidsa're'] v. t] m. attitude, posture. attempt, venture. Attentarsi, n. to use or imitate the Attic
Atteggiaute, [ttdjan't] m. V. r. to expose one's self to. idiom. posture-master; buffoon. Attentato, [atte'nt't] m. crim- Attico, [t'tik] adj. elegant, Atteggiare, [ttdj're'] v. a. to inal attempt; crime, misdeed. delicate; sali attici, attic salt. animate (a statue);-, v. n. to Attentezza, [atte'nte'dsa] f. the Attignere, [tti'n're', and Atgesticulate; enact the bufi'oon. act of fixing tlio eyes steadily tingere, V. a. irr. {attinsi ; atAtteggiarsi, v. r. to be too on any thing; the being intent. tinto) to draw up; perceive; atgesticulative; atteggiare un ca- Attento, [ttn't]adj. attentive, tain (see Attingere). vallo, to exercise a horse, put careful; - m. attempt, intent; Attignimento [ttin'ime'n't] , a horse through his paces. aim, design; stare - to be m. drawing water; fig. acc[iiiAtteggiatore, [ttdjt're'] iti. attentive. ring knowledge.
ATTIGNITOJO.
48
ATTUARE.
Attorcigliamento, [ttrtshir- Attrattivo, [ttrtti'v] adj. atAttignitojo I [ttin'ity] me'n't] m. twisting, twining. tractive, enticing: -, m. atbucket. Attguo, [tti'g] adj. conti- Attorcigliare, [ttrtshir'r] traction, allurement. V. a. to twist, wring, wind Attrat trice, [attrattri'tshe'] f. guous, adjacent. she w'^o at'^racts, inveigler. Attillarsi, [ttillr'si] v. r. to up. dress one's self in an affected Attorcimento, [ttrtshime'n'- Attravei .mento, [ttrvrst] m. twisting, winding up. me'n't] m, the act of passing manner. Attillatam&nte, [ttillatme'n'- Attore, [tt'r] adj. (used sub- over. stantively) actor, player agent, Attraversare, [ttravrs're'] v. te'] adv. with affectation, very factor ; plaintiff. a to traverse, cross; thwart. elegantly. Attillato, [ttill't] od/.dress- Attoria, [ttri'] /". manage- Attraversarsi, V. r. to oppose ment ; administration. one's self to. ed too affectedly, dandyish. Attillatezza, [attillte't'sa] /. Attorneggiare, [ttrne'ggi'r] Attraversatore, [ttrve'rst'V. a. to surround, beset. dandyism. re'] m. he who goes across; opAttillatura, [ttillt'r] /. af- Attorniamento, [ttrnime'n'- poser. t] m. enclosure, paling. Attraverso, [ttrve'rs'] adv fected dress. Attillatuzzo, [attillt'ts] adj. Attorniare, [ttrni'r] v. a. (used also in the form of a to enclose, beset. preposition) across, through. rather affected. Attimo, [t'tim] m. moment, Attorno, [ttr'n] prep. & adv. Attrazione , [ttrtsi'n] f. about, round , round about {phys.) attraction; fig. induceinstant. ment. Attinenza, [ttinn'ds] see At- attorno attorno, everywhere. Atterrare, [ttrr're'] v. a. to Attrazzare, [ttrts're'] v. a. tenenza. Attingere, [ttin'jre'] v. a. irr. heap up in the form of a tower; mar., to rig out. Attrazzatore, [ttrtst're'] m. (attinsi; attinto) to attain, to, pile up wood. mar., rigger. arrive at, reach; touch; - cogli Attortigliare, [ttrtil''re'] v. occhi, to discern, perceive. a. to twist, wrap round; en- Attrazzo, [ttr'ts] Attrezzo, [ttre"ts] m. tool, instrume'nt; Attingitore, [ttingit're'] m. tangle, Attoscare, [ttsk're'] v. a. to attrezzi di cucina, pi. kitchenone who attains. Attiraglio, [ttirTo] m. lug- poison; grieve, - di odore, or utensils, pi. odore che attosca of Attrecciare, [ttre'tsh're'] see gage, equipage. said Intrecciare. Attirare, [ttir're'] v. a. to strong scents. draw; attract, allure. Attirar- Atteso, [tt's] adj. childish, Attribuimento , [ttribimn'frolicsome. t] m. imputation. si, v. r. to attract, obtain, win, Attitolare, [ttitl're'] v. a. to Attossicagione,[ttssikj'ne'] Attribuire, [ttribi're'] v. a.
; ,
f.
Attitudine, [ttit'dine']
attitude.
/".skill;
me'n't]
Attivamente
one's self; claim. [ttivmn't] Attossicare, [ttssik're'] v. a. Attributivo, [ttributi'v] adj. attributable, imputable. to poison, adv. actively. Attivit, [attivit'] Attivita- Attossicatore, [ttssikt're'] Attibuto, [ttrib't] m. attrim. poisoner. bute, essential quality. de, Attivitate, /. activity. Attivo, [tti'v] adj. active Attrahaccato , [ttrbkk't] Attribuzione , [ttribtsi'ne'] enterprising; diligent; debiti adj. encamped. /. attribution. part, Attrice, [ttri'tshe'] f. actress, attivi, pi. outstanding credits, Attraente, [ttrn'te'] pJ.;verJoai<iuo, an active verb. pres. attractive; lovely. player.
;
to
attribute,
ascribe,
. r. to
Attribuirsi,
assign. ascribe to
Attizzamento, [ttitsame'n't] Attraere, [ttr'e'r] v. a. irr. m. stirring up the fire; fig. pro- {see Traere), to attract, allure, charm. vocation. Attizzare, [ttits're'l v. a. to Attraimento, [ttrimn't] m. attraction, allurement symstir up the fire; irritate. Attizzatoio, [ttitsat'y] m. pathy. (inciter. Attrappare, [ttrpp're'] v. a. poker. Attizzatore, [attitst're'] an to deceive, surprise; cavallo Atto, [t't] m. act; action; attrappato, wi. foundered horse. deed; gesture; sign; mettere Attrapperia, [ttrppe'ri'] f. in -, to put in execution, per- contraction of the nerves; form; stare in - di partire, to fraud. Attrappire, [attrappire'] v. n. be ready to go. Atto, [t't] adj. apt, fit, pro- and r. to become paralised;
;
tristare.
Attritare,
tare.
[ttrit're']
see Tri-
Attrito , [ttri't] adj. compunctious, repentant. Attrizione, [ttritsi'ne] f. attrition, compunction; rubbing
together.
(raise
v. a. to
Attrupparsi, [ttrppr'si] v. Attondare, [ttnd're'] v. a. to Attrarre, [ttrr're'] v. a. irr., n. f. to collect in troops. round any thing. Attonitaggine, [ttnilggi'n] {see Trarre), to attract, entice. Attuale, [ttu'le] adj. actual, Attrattabile, [ttrtt'bil] At- real; effective. f. stupidity. Attonito, [att'nit] adj. aston- trattevole, [attratte" vole' J adj. Attualit, [ttali't] Attnatractable, yieldingto the touch. litade, Attualitate, [. actualished, amazed. Attopato, [ttp't] adj. full Attrattiva, [ttrtti'va] f. at- ity, reality. traction; charm. Attualmente , [ttlme'n'te'] of rats. adv. actually, really, indeed. Attorcere, [attor 'tshe're'] v. o. Attrattivit, [ttrttivi't] s the quality of being attractive Attuare, [tt'r] v.a. to ac irr., see Torcere.
ATTUARIATO.
49 -
AUTOLATRIA.
tuate, execute, perform, do. Augurare, [awgr're'] v. a. & Auretta, [wrt'ta] f. soft wind, n. to augur, foretel, wish. zephyr. v. r. to apply one's Auguratore, [wgurat'r] Au- Auricolare, [awrikl're'] Auriself intenti 3'. m. augur, culare, [urikl're'j adj. name Attuariato, [ttri't] w. of- gure, [wg're'J soothsayer. fico of a scrivener or notary. given to the little finger; conAttuario, [tt'ti] m. scriven- Auguriare, [dwguri're'] see Au- fessione -, auricular confession. gurare. Auricome, [wrik'm] arftZ. haver, notary. Attnazione , [tt'tsine] f. Augruro, [ttgu'ri] m. augury, ing golden-colored hair. omen; fare auqurj ad uno di Aurifero, [uri'fe'r] adj. prodrawing np a document. Attaocio, [tt'tsh] m. childish checchesia, to desire that a per- ducing gold. action. son may succeed in any thing. Auriga, [auri'ja] m. charioteer; Attaffamento , [attffme'n't] Augurioso, [wgri's] Augu- one of the northern constelroso, [wgr's] adj. ominous lations. m. plunge, immersion. Aurino, [wri'n] adj. dorato, Attnffare, [ttfif'r] r. a. to superstitious. plunge, immerse, dip. Attuf- Angustale , [wgst'le'] adj. golden. Aurispicio, [wrispi'tshi] m. FABSi, . r. to dive under wa- imperial. plunge into the water Augustarsi, [augustar'si] v. a. foretelling. ter Anrizzare, [Mrits're'j v. n. to abandon one's self to. r. to aggrandise one's self. AttufPatura, [ttufft'r] At- Augusto, [ug'st] adj. august; turn into gold. Auro, [u'r] m. poes., gold. taffazione, [ttfftsi'ne'] f. royal. immersion. Aula, [^^ f. royal palace, Aurora, [wr'r] f. aurora; Attuffevole, [ttffe''vl] adj. hall. break of day; aurora Borea lis, deep. Auledo, [ule'd] m. player on northern light. fit for plunging Ausare, [s're'] v. a. to use ; Attujare, [tty'r] v. a. to the pipe. offuscate, darken. Aulico, [u'lik] adj. aulic, of inure ; -, v. n. to be accustomed. Ausato, [ws't] arf;'. accustomAttuoso, [tt's] adj. active, the court. efficacious. Aulo, [u'l] m,. pipe. ed, habituated. Attutare, [ttra'r] seeTurare. Aumentamento, [wme'ntme'n'- Ausiliare, [usili're'J adj. auxiAttutare, [ttt'r] . a. to t] m. augmentation, increase. liary. quench; soften, calm, compose. Aumentare, [wmnt're'] v. a. Ausiliario, [ttsili'ri] adj. - la polvere, to lay the dust. to augment, increase, enlarge, auxiliary, helpful truppe Attutarsi, u. r. to grow calm, extend. ausiliari, pi., auxiliary f. Aumentativo , [ttme'ntti'v] troops, pi. be appeased. Ausiliatore, Attutatore, [tttt're'] m. ap- adj. augmentative. [wsilit're'] m. peaser, pacifier. Aumentatore , [wme'ntt're'] helper, protector. Attutire, [ttti're'] v. a. io m. Aumentatrice, [umnt- Ausilio, [usi'li] PI. help, asstill, impose silence; ease. tri'tsh] f. increaser. sistance, relief. Attutitore, [tttit're'] see At- Aumentazione, [awmentatsio'- Auso, [tt's] adj. poes., bold, tutatore. n] f. augmentation, addition. daring.
Attuarsi,
Aublezezia, [awhle'tse'tsi'] f Aumento, [umn't] m. in- Auspice, [aw'spitshe'] m. probot. a kind of verbena. tector, promoter. crease, growth Audace [ud'tsh] adj. auda- Aumettare, [aume'tta're'] v. a. Auspicio, [uspi'tshi] Ausp-
Aumettarsi, [me'tt'rsi] v.r. zio, [uspi'tsi] m. presage, to bathe, wet, damp, sprinkle. protection. te'] adv. audaciously. Aumiliare, [mili're'] v. a. to Austeramente, [awste'rme'n'te'] Audacia, [wd'tshi] f. auda- humiliate, humble. adv. austerely, rigidly. Austerit, [austerit'] Austecity, boldness; rashness. Anna, [aw'na] f. ell. Audibile, [udi'hil] adj. au- Aunanza, [nn'ds] /. assem- ritade,Austeritato, f, severity
cious, bold.
Audacemente,
[udtshe'me'n'-
roughness. dible. bly, meeting. Audire, [audi're'] see Udire. Aunare, [n're*] v. a. to assem- Austero, [uste''r] adj. severe; morose. Auditore, [wdit're'] m. auditor; ble. master of the rolls. Auncinare, [ncin're'] v. a. to Austorio, [Mst'ri] m. vase for drawing water. Auditorio, [ttdit'ri] m. audi- take away, steal. tory, audience-chamber, au- Auncinarsi, [ntshinr'si] v.r. Australe, [ustra^] Austrino, [ustri'n] adj. southern. dience. to grow crooked, bend. Ange, [tt'je'] astr. m., summit, Aunghiare, [nghi're'] v. a. Austro, [w'str] m. poes., southwind. apex, acme. to cut angularly. Augella, [uje'1'l] f. a hen Aunghiatura, [nghit'ra] f. Autenticamente, [aute'ntikme'n'te'] adv. authentically. angular cut. bird, an amorous woman. Augellatore, [ujllt're'] m. Aura, [au'ra] f. poes., gentle Autenticare, [awtntika'rj v. bird-catcher, fowler. breeze, air - popolare, popular a. to authenticate, prove. Augello, [uj'l]m.poes.,bird. applause. Autenticazione,[utntiktsi'Auggiare, [dj'r] v. a. to Aurare, [wr're'] v. a. to gild, n] f. authentication. Autenticit, [utntitshit'J /. brighten. overshadow. Augnare, [un''re'] w. a. to lay Aurato, [wra't] adj. gilded, authenticity. Autentico, [utn'tik] adj. auhold of by the claws; (jard. to bright. thentic; per -, authentically. cut in the shape of a nail. Aurelia, [aure'iia] f. chrysalis. Augnmentare, [ugmnt'r] Aureo, [au're'o] adj. golden ; Autografo, [ut'grf] m. autograph. &c. see Aumentare, &c. gilded. Augurale, [ugr'le'] adj. au- Aureola, [ttre''l] f. glory, Autolatra, [utl'tri] f. self adoration. gurial. crown, light.
;
Diz. Ital.-lnQ,
. . .
AUTOMATO.
Automato, [ut'mt] m. antomaton.
profit
;
50
AYVEDEVOLE.
ancient ruin d" -, more Aversione, [ve'rsi'ne'J /. averthan enough, over and above. sion, hatred. Autonomia, [tn'mi] f. aa- Avanzi, [vn'tsi] pi. the re- Averse, [vr's] adj. inverted. Avertere, [vr'te'r] v. a. to mains of a feast. tonamy. avert, turn aside. Autore, [wt'r] m. author Avanzuglio, [avnts'l'] m Avertire, [vrti'r] v. n. to remnant; scrap. cause. m avert, turn aside. Avertirsi,. Autorevole, [wtre''vle] adj. Avanzume , [vnds'me'] a. r. to remove one's self, deauthorized, possessing autho- remnant, scrap.
;
rity.
Autorevolmente
Avaraccio,[vr'tsh] adj. very part. Avidamente, [vidme'n'te'j adv. avaricious; -, vi. niggard.
greedily, eagerly.
de, Autoritate, f. authority. Autoritativo,[utritti'v]arfj. authoritative, imperious. Autorizzare, [utrits'r] v. a. to authorize. Autrice, [utri'tsh] f. authoress ; female writer. Autunnale, [wtnn'le'J adj. au-
gerness.
Avido,
Avo,
tumnal.
itary, ancient. ['v] m. grandfather; pi. avi, forefathers. Avocare, (vkre'] v. a. to appeal.
Auzzare,
[ts're'j
v.
a.
to
Avarone,
f.
[vr'ne']
Auzzatnra,
[tst'r]
;
miser.
Ave, [a've'] int., ave! all hail! sharpening; provocation. Auzzo, [tt's] adj. sharp keen. Avelenare, [vle'n're'] see Avvelenare. Ava, ['v] f. grandmother. Avanguardia, [vngur'di] f. Avellana, [ve'll'na] f. filbert, hazel-nut. vanguard. (aifront Avania, [vni'] f. exaction, Avellano, [ve'll'n] m. filbert Avanotto, [vn't] m. young tree, hazel-tree. Avellere, [v'le're'] v. a. irr., fry; novice.
avello), to pull cavity, excavation. eradicate. Avanti, [vn'ti] prep. &adt). be- Avello, [v'l] m. poes., tomb, Avvallare, [vll're'] v. a. to let down. Avvallarsi, v. r. to sepulchre. fore, forward, rather il giorno
oc
adv.
(avelsi,
Avola, ['vl] f. grandmother. Avolo, ['vl] w. grandfather. Avoltojo, [vlt'y] Avoltore, [vlt're'] m. vulture. Avorio, [v'ri] m. ivory. Avornio, [vr'ni] m. laburnum. Avunculo, [vn'kl] m. uncle by the mother's side. up, Avvallamento, [vllme'n't] njr
Ave-Maria, Avemmara, [ve'- descend, flow. mri'] int. ave-mary. Angelus. Avvaloramento, [vlrme'n'Avanticamera, [vntlk'me'r] Avena, [v'n] /'.oats; pastoral t] m. streagthening; valor. Avvalorare,^ vlr'r] u.o. to pipe. f. antechamber. Avantiohe, [vntik'] conj. be- Avere, [v're'] v. a. & aux. irr., strengthen, animate. Avvalo{ho, hai, ha. &c.; ebbi, avesti, rarsi, V. r. to take courage. fore that. Avantignardia, [vntigwr'di] ebbe, &c.; avr; abbi; avuto), Avvampamento, [vmpran't] m. flame, blaze. to have, hold, possess; - agio, see Vanguardia. Avanzamento, [vntsme'n't] to have time, be at leisure; - Avvampare, [vmp're'] v. a. per buono, to take in good to burn; -, v. n. to be inflamed, m. advancement, progress. Avanzare, [vnts're'] v. a. to part; - a caro, to be glad; - be on fire. advance; outrun, surpass, ex- certezza, to be certain; - in Awangare, [vng'r] v. a. to costume, to be accustomed to, go on prosperously. cel; conquer; augment, improve - in meri to, to exceed in -dubbio, to doubt; - /'accia, to Avvantaggiamento,[vntdjmerit;- tempo, to gain time; be like; - freddo, to be cold; mn't] m. advantage; gain. - in grado, to accept; - in odio, Avvantaggiare, [vntdj're'J -, V. n. to be superfluous, remain. Avanzarsi, v. r. to ad- to hate; - paura, to be afraid; V. a. to advantage. Avvantaganticipate; improve; - pentimento, to repent; - in giarsi, V. r. to derive advanvance pregio, to value, esteem; - per tage, have the better. take courage. Avanzaticelo, [vntsti'tsh] regola, to make it a rule; - a Avvantaggio, [vnt'dj] m. m. remnant, scrap rera*ins, pi. sdegno, to despise, disdain; - advantage, profit. Avanzato, [vnts't] adj. ad-, voglia, to have a mind; averla Avvantaggioso, [vntdj's] vanced, forward; left; -in eta con una, to be angry with one; adj. advantageous. [vntdj'-, m. property, wealth; inher- Avvantaggiuzzo , in years. ts] m. small advantage. Avanzatole, [vntsat're'] m. itance, substance, riches. advancer, forwarder, amplifier. Averno, [vr'n] m. poes., hell; Avvantarsi, [vntr'si] v. r. to [avntse't't] ?. a lake exhaling mortiferous boast of, glory in. Avanzetto, Avvedersi, [ve'de'r'si] v. r. irr. vapors. trifling remainder. Avanzevole, [vnts'vl] adj. Aversiera, [ve'rsie"r] f. hob- (see Vedere) to perceive, bo aware of. goblin, ghost, gnome. superfluous. Avanzo, [vn'ts] m. re- Aversiere [vrsie're'] andAver- Avvedevole, [ve'd'vle'] adj, cautious, prudent. mainder, residue, remnant; siero, m. the devil.
-,
-,
AVVEDIMENTO.
Avvedimento, [ve'dimn't] m.
foresight, caution, prudence. Avvedutamente, [ve'dtme'n'te'] adv. cautiously, prudently.
51
all'
-,
AVVINA ZZAESI.
by Avvertito,
v.
[ve'rti't] arfj.wary,
Avventurare,
a.
[ve'ntr're']
Avvedutezza,
[ve'dte't's]
f.
foresight; sagacity.
v. a. to
Avveduto,
'20US,
provident.
Avvegnach,
Avventurato, [ave'ntr't]
fortunate, lucky.
adj.
Avvezzatura,
[vtst'r]
f.
Avvegnadioch,
conj. though.
[ve'n'dik']
Avventurevolmente, [ve'nt- habit, custom. re'vlme'n'te'] adv. by good luck, Avvezzo, [ve'ts] m. custom,
use adj. accustomed, used. Avvelenamento, [ve'le'nme'n'- prosperously. t] m. empoisonment. Avventuriere, [ve'ntri're'] m. Avviamento, [vime'n't] m. preparation, setting out, beginAvvelenare, [ve'le'n're'] Avve- adventurer, soldier of fortune. lenire, [ve'le'ni're'] v. a. to Avventurosamente, [vve'nt- ning income, capital, lucrative
;
occupation. Avvelenatore, [ve'le'nt're'j m. Avventuroso, [ve'ntr's] adj. Avviare, [vi're'] v. a. to begin, prepare. Avviarsi, v. r. to set ompoisoner. lucky, fortunate. Avvenente , [vnn'te'] adj. Avveramento, [ve'rme'n't] m. out, go forward; - uno, to get rid of one. agreeable, genteel; charming; averment, confirmation. m. consequence of a thing. Avverare, [ve'r're'] v. a. to Avvicendamento, [vitshe'ndapoison.
rsme'n'te'] adv. luckily.
Avvenentemente,
me'n'te']
[ave'ne'nte'-
eleele-
Avvenenza, [ve'nni^s]
gance, comeliness, grace.
f.
Avyenevolaggine,
djine']
/.
[ve'ne'vl'-
me'n't] m. alternation. Avvicendare, [vitshe'nd're] v. n. to alternate, go in turns. rifier. Avverbiale, [ve'rbi'l] adj. ad- Avvicendarsi, v. r. to change by turns. verbial. [vve'rbil- Avvicendevole, [vitshnde''vAvverbialmente ,
aver, confirm.
Avveratore,
elegance (ironical).
le']
Avvenevole, [ve'ne"vle'] adj. Avverbio, [ve'r'bi] m. adverb. Avvicendevolmente, [avitshe'nhandsome, genteel. Avverdire, [iive'rdi're] v. a. to dvlme'n't] adv. alternately. Avvicinamento, [vitshinme'n'Avvenevolezza, [ve'ne'vlt's] make verdant. Avveriflcare, [ve'rifik're'] v. a. t] I. approachment, coming f. elegance, grace,
Avyenevolmente
me'n'te']
[ve'ne'vl-
to verify, assure.
near.
adv. gracefully.
[ve'ngk'J conj.
[ve'nime'n't] m.
v.
Avveritare,
[ave'rita're'] v. a. to
Avvicinanza, [avitshinn'ds]
f.
Avvengach,
Avvenimento,
Avvenire,
{see
although, whereas.
event, accident; coming.
[ve'ni're']
n. irr.
Avvenirsi, [ve'nir'si] v. r. to light upon, fall in with. Avveniticcio, [ve'uiti'tsh] m. new comer.
approach. Avversamente, [ve'rsme'n'te'] Avvicinare, [vitshin're'] v. . Avvicinarsi, [vtshinr'sl] v. adv. adversely, unfortunately. Avversare, [ve'rsa're'] v. a. to r. to approach. Avvignare, [vin'a're'] v. a. to be against, resist. Avversario, [ve'rsa'ri] adj. ad- plant vines. verse, contrary; -, m. adver- Avvilimento, [vilime'n't] m. humiliation. sary, antagonist. Avversatore, [ve'rst're'J w Avvilire, [vili'r] v. o. to viliAwersatrice, [ve'rstri'tshJJ fy, abase. Avvilirsi, v. r. to lose courage. f. adversary, enemy. Avvers azione, [ve'rsts'ne'] f. Avvilito, [vili't] f/; humbled,
declare positively.
opposition.
dejected.
[ve'rse'v'le'] adj.
Avventamento,
Avventare,
[ve'ntme'n't]
v. a. to
m. rushing upon.
[ve'nt're']
Avversevole,
Avviluppamento
[avilpp-
me'n't] m. entanglement, conshoot, dart. Avventarsi, v. r. Avversione, [ve'rsi'ne'] f. aver- fusion. to rush upon, catch. Avviluppare, [vilpp're'] v. a. sion, dislike. Avventataggine, [ave'nttd'ji- Avversit, [vrsit'] Avversi- to entangle, confuse ; wrap up. n] f. imprudence, rashness. tade, Avversitate, f. adversity. Avvilupparsi, v. r. to bewilAvventatamente , der one's self, get bewildered. [ve'ntta- Avverso, [ve'r's] adj. adverse, me'n'te'] adv. inconsiderately. Avviluppatamente, [vilppinimical. Avventatene, [vntte'l'l] adj. Avverso, [ve'r's] prep, against, tme'n'te'] adv. confusedly. hare-brained , inconsiderate ; facing. Avviluppato, [vilpp't] adj. wild. Avvertentemente , [ave'rte'nte'- confused, engaged deeply in any
contrary, adverse.
f.
meVte] adv.
fully.
carefully, heed/.
thing.
cir-
Avventizio,
[ve'nti'tsi] adj. Avvertimento , inebriated. [ve'rtme'n't] adventitious (said especially of m. advice, counsel con -, skil- Avvinare, [vin're'] v. a. to mix dowry and savings). with wine. fully. Avvento, [vn't] m. accession, Avvertire, [ave'rti're'] v. a. to Avvinato, [vin't] adj. mixed arrival, advent. advise, inform; -,v. n. to take with wine ; drunk (said also of Avventore, [ve'nt're'] m. cus- care, mind. cloth the color of red wine). tomer, purchaser. Avvertitamente, [vrtitmn'- Avvinazzarsi, [vintsr'si] v. Avventura, [ve'nt'r] f. acci- te'] adv. carefully. r. to got tipsy.
;
AVVINAZZATO.
52
a
-
AZZURRO.
theatrical representation : della strada ferrata, railway share. Torre - contro a, to recur to tho tribunals, go to
Avvinazzato, [vints't] adj. Avvocare, [vk're'j v. a. to follow the law, plead. half drunk. Avvncere, [vin'tshere] v. a. Avvocaria, [vkri'] f. advocate's office. irr., (see Vincere) to tie up Avvocato, [avk'tol w. barfasten.
:
law.
Azza, [t's] f. battle-axe. Avvincliiare, [avinW're'] v. a. rister, advocate, defender. to tie, clasp; entwine. Avvin- Avvocatore, [vkt're'] m. de- Azzampato, [tsmp't] adj. furnished with claws. CHiAESi, r. r. to embrace one fender. Avvocazione, [vktsi'ne'] f. Azzannare, [tsnn're'] v. a. another. to seize with the teeth. Avvincigliare, [vintsWr're'] advocate's profession. Avvocheria, [vke''ri] f. the Azzardare, [tsrd're'] v. a. to . a. to bind with twigs. hazard, risk. Avvinghiare, [vinghi'r] see act of advocating. Awinchiare. Avvocolare, [vkl're'] v. a. Azzardo, [tsr'd] m. hazard, danger; trial. Avviottolare, [vittl're'] v. to blind. adj. a.J.0 set on foot (used joking- Avvogadare, [vgda're'j see Azzardoso , [atsrd's] hazardous, dangerous. Avvocare. ly)Avvisaglia, [visl'] f. inter- Awogado, [vg'd] see Avvo- Azzeccare, [atse'kka're'] v. a. to hit the mark; strike. cato. view skirmish. Avvisamento, [visme'n't] m Avvogadore, [vgd're'] m. Azzeruola, [atse'r'l] f. small medlar. information, news; prudence. attorney general. Avvisare, [visa're'] v. a. to Avvoggolare, [vggl're'] v. Azzeraolo, [tse'r'l] /'. small medlar-tree. advise, warn; instruct, teach; a. to twist, wrap up. guess, con- Avvolgere, [vl'je're'] v. a. irr. Azzicare, [tsik'r] v. a. to aim at, direct trive; imagine, think; observe, (see Volgere), to wrap round. stir; remove. Azzicarsi, v. r. examine. Avvisarsi, v. r. to Avvolgersi, v.r.io turn about; to bustle; be busy.
;
;
prepare
perceive; battle.
one's
self;
foresee,
face; join
meet face to
Azzioatore , [tsikt're'J m, wander. Avvolgimento, [avljime'n't] stirrer; bustler. m. turning round; - di parole, Azzima, [atsi'ma] f. unleavened bread.
Avvisatamente, [vistme'n'te']
periphrasis. Avvolgitore, [vljit're'] m. adv. advisedly, cautiously. Avvisato, [vis't] adj pru- twister; deceiver. dent, subtle; fare -.render -, to Avvolgolare, [vlgl're'] v. a. to bend a wheel &c. give notice. Avvisatore, [vist're'] Avvi- Avvolontatamente, [vlntsatrice, [vistri'tshe'] /. ad- tme'n't] adj. rashly, headlong. viser, busy-body; valuer. Avviso, [vi's] m. advice, news; Avvolontato, [vlnt't] adj. di lettera -, letrash, headstrong. belief, opinion; ter of advice (to a banker &c.), Avvolpacchiare, [vlpakki'a mio -, in my opinion; sta- r] V. a. to wrap up; turn re suW -, to be upon one's round. Avvolpacchiarsi, v. r. to bewilder one's self. guard. Avvistare, [vist'r] v. n. to Avvolpinare, [vlpin're'] v. a. observe intently; expose mer- to deceive, dupe. Avvoltacchiare, [vltkki'r] chandise. Avviticchiamento , [avitikkia- V. a. to roam about. AvvolTACcHiARSi, V. T. to ramble, me'n't] m. twisting; knot. Avviticchiare, [vitikki're'] v. wander. Avvoltare, [vlt're'] v. a. to a. to twist, twine. Avviticciare, [vititshi'r] v. wrap up turn ronnd. a. to entwine like vine-ten- Avvolticchiare, [vltikki'r]
;
Azzimare, [atsimd're] w. a. to adorn, polish, remove the nap from cloth. Azzimarsi v. r. to adorn one's self. Azzimato , [tsima't] adj.
adorned, set off. Azzimella, [atsime'l'la] leavened wafers.
f.
un-
Azzimina, [atsimi'na]
mail.
f.
coat of
Azzimo,
leavened.
[t'sira]
adj.
un-
to
AzzoUare, [tsll're'] v. o. to kill with clods. Azzoppare, [tspp're'] v. a. io lame another; v. n. to limp,
hobble.
Azzoppato
[atspp't]
adj.
drils.
lame, crippled.
confused.
adj.
Avvivamento, [avivme'n't] m.
come
Avvoltnra, [avlt'r] reviving. Avvivare, [viva'r] v. a. to en- plexity, confusion.^ liven; revive. Avvivarsi, v. r. Avvolvere, [avlve''re']
sheriff's officer. wrap round. to recover strength. Avvivatojo, [vlvt'y] m. in- Avvotare, [vt're'] v. a to Azzuolo, [ts'l] m.. dark blue. Azzureggiare, [atsure'jia're'] u. vote. strument used in gilding. Avvivatore, (avivt're'] m. re- Azienda, [atsie'n'da] f. manage- n. to be inclined to blue. Azzurriccio, [tsrri'tsh] Azment; domestic economy. viver. and zurrigno, [tsri'n'] Azzur[tsina'ri] Avvizzare, [avftsa're'] v. n. to Azionario, m. rino, [tsrri'n] adj. sky[tsini'st] Azionista, fade grow soft.
;
Avvizzato, [avitsa't] adj. fad- stockholder,share-holder,part- colored. Azzurro, [tsr'r] m. azure, ner. ed; weak; soft. bright blue, color Avvizzire, [vitai're'] see Avviz- Azione , [ats'n] f. action, -ofremartno, deed; right; share; subject of of lapis lazuli. zare.
'
BABBACCIO.
53
BADAGGIO.
B.
Bj is a laMal letter, the second Bacoanello , [bakkane'lo] m, of the Italian alphahet, and the noise. first of the consonants. It is Baccano, [bkk'n] m. great assimilated to P and V, many noise, tumult. words being written indiife- Baccante, [bkkn't] m.myth., rently with one or the other priestess of Bacchus; adj. raof these letters Serbare, and ging, storming. servare, to lieep ; nerbo, and Baccq,ra, [bkk'r] f. and Bacnervo, a nerve; panca, and caro, m. an herb, called also Asaro. banca, a bench ; biglietto, and vigiietto, a note etc. The Ita- Baccate, [bakTiato] adj. drunk, raging, mad. lian B has precisely the sound of the English: Bottiglia, a Baccellaccio , [btshll'tsh] m. big pod; great ninny. Bottle. Bahbaccio, [hhb'tsh] Bab- Baccellaio, [bdtshe'll'i] m. [bbbatsh'ne] m. vendor of leguminous vegetaliaccione,
:
Bacchinone,
[bakkil'ne']
m.
simpleton, ninny.
Bacchio, [bk'ki] m. pole, cudgel; fare al -, to act at random. Bacheca, [bke''k] f. glasscase, glass-box; fig. a fop, popinjay. Bacherozzo, [bkr'ts] m.
grub. Bachiocco, [bki'k] m. dunce, blockhead. Baciabasso, [btshbs's] m. bow, reverence. Baciamano, [btshm'no] m. respect, compliment. Baciamento, [btshrae'n't] m.
kissing; salute. Baciapile, [btshpi'l] m. hypocrite.
Babbala
bles.
and Baccelleria,
tion.
[btshe'lle'ri']
f.
Baciare,
[btsh're']
v.
a.
r.
cry Baccelletto, [batshelle'fto] i. small pod. as a babe. Babbeo , [bbb'] Babbione, Baccelliere, [btshe'll're'] m. bachelor of arts. [bbbio'n] m. blocthead. Babbio, [bb'bijm.asimpleton. Baccello, [btsh'lo] m. husk, Babbo, [bb'b] m. dad (for shell, cod. Babbomorto, a post- Baccellone, [btshll'ne'] m. father) blockhead. obit bond. Babbocclo, [bbb'tsh] adv. Baccelloneria, [btshe'lne''ria] without consideration. f, foolish action. Babbuassaggine, [babbuassa'- Bacchea, [bke''j /. hymn or dance in honor of Bacchus. djine] f. foolishness, stupidity. Babbuasso , [bbbs's] atlj. Baccheggiare, [bkj'r] v. n. foolish, stupid, awkward. to carouse. Babbuino, [bbbi'n] ^.baboon; Baccher, [bk'kr] /".see Baccara. monkey, silly fellow. Babbusco, [bbbs'k] adj. tall Bacchetta, [bkkt't] f. rod,
to to
[batshatri'tshe']
/.
Bacile,
wash-hand
[btshi'l] basin.
m. basin;
Bacinetto , [btshne't't] m. helmet, casket. Bacino, [btshi'n] m. (see Bacile); a little kiss (said to infants). Bacio, [b'tsh] m. kiss; salute. Bacio, [b'tshy] m. a site having a northernly aspect, sheltered from the sun. Baciocco, [batsh'k] m. sim-
and big.
stick, staff.
Bacchettare, [bkke'tt'r] v. a. Babelle, [babel'le'] f. Babel. Babilonia, [bbil'ni] f. con- to scourge. Bacchettata, [bkke'tt't] f. fusion, tumult, disorder. Bacalare, [bkl'r] m. ba- stroke with a switch. chelor of arts, scholar; great Bacchettina, [bkktti'n] f. Bacchettino, [bkktti'n] m. wit (ironically). small switch. Bacaleria, [bklri'] f. ba Bacchettona, [bkke'tt'n] f. chelorship; conceit. Bacare, [bk're'] v. n. to be Bacchettone, [bkktt'n] m. devotee, hypocrite. worm-eaten. Bacaticcio, [bkti'teh] adj. Bacchettoneria, [bkke'ttne'ri'worm-eaten] /".Bacchettonsmo, [bkke'tBacato, [bc't] adj. said of tnis'm] m. bigotry, hypoone slightly indisposed, and crisy. Bacchettuaza, [bkktt'tsa] f. of an enamoured person. small switch. Bacca, [bk'k] /. berry. Baccal, [bkkl'] Baccalare, Baechevole, [bakke'v'lj adj.
|
pleton.
Baciozzo, [btsh'ts] m. hearty kiss (term used by peasants). Baciuccare, [batshkk'r] Baciucchiare, [batshkkia'r] v.
Baciucchio
repeatedly. [batshk'ki] m. little kiss, kiss given in haste. Baco , [b'k] m. silk-worm ; maggot, mite; avere i bachi, to be melancholy; poveri bachil
,
a. to kiss
worm.
Bacolo, [bk'l] m. poes., staff, walking-stick. (cowl. Bacucco, [bkk'k] m. hood, Bacuccola, [bkk'klj f. wild filbert, hazel-nut. Bada, [ba'da] adv. take care! stare a -, to stand trifling; expect, hope; tenere a -, to keep at bay, amuso by promises. Badaggio, [bad'dj] m. fon4 glance,
very merry. Baccalare, [bakkal're'J m. ba- Bacchiare, [bkki're'] chelor of arts, graduate. beat with a stick. Baficalauro, [bkkalau'rj vi. Bacchiata, [bkki't]
[bakkala-'re]
m. stock-fish.
v. a, to
f.
cud-
bachelor.
geling.
Baccanale, llkkni'llw. bac- Bacchiatore, [bkkiat'rj m. chanals, fi. (ueed also adjoc- a tipler. tlvely), (romping. Bacchico, [bk'kik] adj. of Baccanalla, fMkkuii'liJ /, Bacchus; drunken. Baccaaella, [bdkkia'laj f. a Baccbifero , [bkki'fr] adj. baccifercns, bearing berries.
BADALICHIO.
54
BALESTRIERA.
Badalichio, [bdli'ki] see Ba- Baghero, [h'ghe'r] m. see Ba- Balausta, [blu'st] Balaustra, silisco. gattino. [blu'str] f. flower of the Badaloccare, [bdlkk'r] v. Bagliore, [br're'] m. flash of wild pomegranate-tree. n. to trifle, lose one's time. light.^ Balaustro, [blu'str] m. baBadalone, [bdl'ne'J m. great Bagnajuolo , 5)1. lustrade. [bn'yl] trifler; large fig. bath-keeper. Balbettante, [blbe'ttn't] m. Badaluccare, [tdlulik're'] v. Bagnamento, [bn'me'n't] m. stammerer, stutterer. n. to skirmish; lounge. bathing; moistening, wetting. Balbettare, [blbe'tt're'] Bai Badaluccatore [bdlkkt'- Bagnare , pjn''re'] v. a. to bezzare, [blbtsa're'J v. n. to r] m. skirmisher; trifler. moisten, wet, damp; wash. stammer, stutter. Badalucco , [bdlk'k] Balbo, [bl'b] adj. stammering. m. Bagnaesi, v. r. to bathe. skirmish; pastime; stare a -, Bagnato, [b'n't] adj. a title Balbotire, [blbti'r] Balbuto idle one's time. of knighthood given from the tire, [blbuti're'] see Balbettare. Badamento, [badme'n't] m. recipient's bathing when being Balbuzie, [balbii'tsie'] f. stamdelay; hinderance. knighted; - e cimato, cunning, mering, stuttering. Badare, [bd're'] . a. to mind; astute. Balbuziente, [blbtsin'te'] adj. take care of; observe. m. stammering, stuttering. Bagnatore, [bn't're'] Baderla, [bdr'l] f, silly con- bather. Balbuzire, [blbtsi'r] see Balceited woman. Bagnatura, [bn't'r] /". bath- bettare. Badessa, [hd's] f. abhess. ing, season for bathing. Balco, [bl'k] m. a straw or Badia, [bdi'] f. abbey, nunnery. Bagno, [b'n'] m. bath; cistern, bay loft. Badiale, [bdi'l] adj, great, tank; - d'acqua fredda, cold Balconata, [blkna't] f. small large. bath; - a vapore, steam-bath, railed gallery. Badigliamento, [hddrme'n't] vapor-bath; fare i bagni, to Balcone, [blk'nej m. balcony. m. yawning, gaping. bathe medicinally. Baldacchino, [bldkki'n] in, Badigliare, fbdir're'] v. n. to Bagnomaria, pj'n'm'ri] f. canopy used in carrying the yawn, gape. moist stove for distilling. Host, and over the chairs of Badile, [bdi'le'] m. mattock. Bagnuolo, [ban''l] m. small illustrious persons; canopy of Badiola, [bdi'l] Badiuzza, bath; fomentation. state. [badi'ts] f. small abbey. Bagola, [bg'l] f. fruit of the Baldamente, [bldmn'te'] adv. Bafti, [baffi] m pi. mustachios, lotus. boldly, courageously, gaily. ridere sotto i - , to laugh Bagole, n>g'Ie'] (Mirtillo, or Baldanza, [bldn'ts] f. boldpi secretly. Uva orsina), a kind of myrtle. ness, gaiety. Baffuto, [hff't] adj. wear- Bagordare, [bgrd'r] v.n.to Baldanzeggiare , [baldantse'ing mustachios. dja're'] v. n. to live merrily. tilt, joust; feast. Baga, [b'g] f. jewel. Bagordo, [bgr'd] m. pike, Baldanzosamente , [bldntsBagagiole, [bagj'l] f. pi. lance; riot. same'n'te'] adv. in a bold mansmall baggage. B ailo, [bi'l] m .city-magist rate. ner, merrily. Basaglia, [bg'l'] f. Bagaglio, Baja, [b'y] f. bay, joke, ban- Baldanzosetto, [bldntsse'f[bgTo] m. baggnge. t] adj. somewhat bold. ter; dare la -, to laugh at, doBagaglione , [bgr'ne'] m. ride; fare le baje, to sport, be Baldanzoso, [bldnts's] adj. soldier's boy; blackguard. bold, courageous, valiant. merry (said of children). Bagagliume , [bgl''me'] m. Bajante, [bjn'te'] term used Baldo, [bal'do] adj. bold ; haughsmall quantity of baggage. ty. in the proverb: Ell' tra BaBagascia, [hg'sh] /'.strumpet. jante e Ferrante, which means Baldore, fbaldo're'] m. boldness; Bagattella, [bagatt'l] f. trifle, any thing in the hands of two assurance. bauble, sleight of hand. Baldoria, [baldo'ria] f. bonfire; equally cunning. Bagattelliere, [bgte'li'r] m. Bajare, [bay'r] v. n. to bark, fare -, to riot. juggler, trifler. Bajata, [by't] /".joke, raillery. Baldracca,[baldrk'k]/'. harlot. Bagattelluccia, [bgtte'l'tsh] Bajetta, [bye't't] f. bombasin; Balena, [bal'n] f. whale. Balenamento , [bale'nme'n't] small bay. f. trifle. Bagattino, [bgtti'n] m. a Bajezza, [bye"tsa] see Bajuola. m. lightning; blaze. small very coin worth about Bajo, [b'y] adj. bay, chesnut- Balenare, [ble'n're'] v. n. to the eighth of a farthing, used color. lighten; reel. in Venice. Bajocco, [byk'k] m. half- Baleniere, [ble''nie're'] m. a Baggeo, [bdj'] m. simpleton penny, a coin used in the Pon- whaler. (low style). Baleno, [bl'n] m. lightning ; tifical States. Baggianaccio, [hdjn'tsh] m. Bajonaccio, [byn'tsh] Ba- in un -, instantly. great blockhead. jone, [by'ne'] m. great joker. Balestra, [ble''str] f. crossBaggianata, [bdjn't] /". silly Bajonetta, [byne't't] f. bayo- bow, arbalist. act, foolishness. Balestralo , [ble'str'y] m. net. Baggiane,[bdji'ne'] ^.p^court- Bajoso, [Mj's] adj. facetious; bowman. promises, pi. (low style). Balestrare, [ble'str'r] . a. waggish. Baggianeria, [bdjine'ri'] f. Bajuca, [bayuTja] Bajucola, [b- to vex, trouble; -, v. n to foolish speech. y'kl] f. trifle, bauble. shoot, dart. Baggiano, [bdjta'n]. simple- Bajulare, [byl're'] v. a. to Balestrata, [ble'str'ta] f. bov,ton, dullard. shot. carry on the shoulders. Baggiolare, [bdjtl'r] v.o. to Bajuola, [by'l] f. gewgaw. Balestratore, [ble'strt're*] m. loan, support; rest. Baiaselo, [bl'sho] and Salasso bowman. Baggiolo, [bdji'l] m. prop, [bala's] m. a precious stone, Balestriera , [ble'stri'r] f, sUy. loophole, embrasuro. kind of ruby.
, ,
;
BALESTRIERE.
BAMBOLEGGIARE.
Balestriere, ['bale'stri're] see Ballonzare, [bllntsa're'] Bal- Balzello, [blts'l] m. additionBalestratore. lonzolare, [bllutsla'r] v. al tax. Balzelloni, [baltsll'ni] adv. Balestriglia, [ble'stri'gli'a] f. n. to skip, jump about. instrument for taking sound- Ballotta, [bll't] f. boiled andar -, said of any one that bounds while in motion. chestnut; ball for voting. ings at sea. Balestro, [bl'str] ni. cross- Ballottare, [blltt're'] v a. to Balzetto, [bltse't't] m. small bound. ballot, vote. bow. Balestrone , [ble'str'n] ni Ballottazione, [blltttsi'ne'] Balzo, [bl'ts] m. bound, jump, rock, cliff. large cross-bow. f. ballotation, voting Balneario, [blne''ri] adj. be- Bambagelle, [bmbje'l'le'] or Balia, [b'lia] f. wet-nurse. Crisantemo m. chrisanthemum. Balia, [bli'] f. power, autho- longing to a bath. rity; essere di sua -, to be Balniere, [balnie're'] in. a whale- Bambagello , [bmbj'lo] m. paint, rouge. one's own master. boat. Baliaccia , [bli'tsb] f. bad Baloardo, [blr'd] m. bul- Bambagia, [bmb'jia]^ cotton; allevare nella -, to bring up wark, bastion. wetnurse. Baliaggio, [bli'dj] m. baili- Baloccaggine, [blkk'djin] /". delicately; trarre la bambagia dal farsetto, to reduce another wick. trifles, pi. nonsense. to extreme debility. Baliatico, [bli'tik] m. nurse's Baloccamento, [blkkme'n't] Bambagiaro, [bmbj'r] m. wages, pj. m. amusement. Ballato, [bali't] m. bailiff's Baloccare, [blkk're'] v. a. to vendor of cotton. Bambagino , [bmbji'n] vu office. amuse. dimity. Balio, [ba'li] m. foster-father. Baloccheria, [balokke'ri'a] f. Bambagie, [bmb'j] see BamBalioso, [bli's] adj. power- foolishness. ful, vigorous. Balocco ) [blo'k] m. booby, bagia. Bambagioso, [bmbj's] adj. Balire, [bali're'] v. a. to suckle; ninny. educate; govern; wield. Baloccone, [blkk'n] m.great cotton-like, soft as cotton. Balista, [bli'sta] f. ballista. blockhead; -, adv. Bambara, [bmb'r] f. a game booby, at cards like primiera. Balivo, [bli'v] m. inferior foolishly. judge, bailiff. Balogia, [bl'jia] f. see Bal- Bambera, [brabe''r] adv. by chance, accidentally. Balla, [bl'l] f. bale, pack, lotta. bundle; a balle, in plenty; Balogio, [hl'jt] adj. foolish, Bamberottolo, [bmbe'rtt'l] m. a child of a certain size. silly. far le balle, to decamp. Baliaccia, [bll'tsh] f. heavy Balordaccio, [blrd'tsh] r.->. Bambinaggine, [bambina' dj ine] load. dolt, simpleton. f. childishness. Ballacocca , [bllck'k] /. Balordaggine, [blrda'djine'] f. Bambinaja, [bmbin'j] f. a nurse. apricot. stupidity. [bmbina't] Ballacocco, [bllck'k] m. Balordamente, [blrdme'n'te'] Bambinata, f. childhood. apricot tree. adv. stupidly. Balladore, [blld're'l m. gal- Balorderia, [blrde'ri'] see Ba- Bambinea, [bmbi'ne'] /.sweet' lery of a ship, platform. meats for children. lordaggine. Ballare, [bll're'] v. n. to Balordo, [blor'd] adj. used Bambinello, [bmbinel'l] ir.. dance; be unsteady. little child. substantively logger-head Ballata, [bll't] f. dancing- clown. Bambineria, [bmbine'ri'] /. ste song, ballad; guidar la -, to Balsamico , [blsa'mik] Bambinaggine. adj. command; sconciare la -, to balsamic. Bambinesco, [bambine's'k] adj. manage a matter ill. Balsamina, [blsmi'n] f. bal- childish. Ballatoio, [bllt'y] m. gal- sam. Bambinetto, [bambine't't] in. lery, platform. Balsamine, [blsmi'n] m, bal- very little child. Ballatore, [bllt're'] ?7i. Bai- sam-apple. Bambino, [bmbi'n] m. little latrice, [blltri'tshe'] f. dan- Balsamo, [bal'samo] m. balm. boy, babe - da Ravenna, said cer. Balsimare, [balsima're'] v. .to of a circumspect, prudent perBalleria, [blle'ri'] /. dancing. embalm. (samo. son. B allerina, [blle'ri'n] /".dancing- Balsimo, [bal'simo] see Bal- Bambo, [bm'b] adj. simple, girl; water-wagtail. Balteo, [bl'te'] vn. belt, cinc- stupid. Ballerino, [blle'ri'n] m. opera- ture. Bambocccria, [bmbtshe'ri] f. dancer, dancing-master. Baluardo, [blr'd] see Ba- childishness. Balletta, [balle't't] f. small loardo. Bambocciata, [bmbtsh't] f.
.
caricature. [blsn'te'] adj. short-sighted. Bamboccio, [brab'tsh] Barninterlude. bocciolo, [bmb'tshl] m. Balza, [brts] f. rock, cliff. Ballo, [brio] m. ball, assembly Balzana, [blds'n] f. fringe. little child, puppet; bad of dancers; fig. entrare in -, Balzano, [blds'n] adj. white- painting. to enter upon an affair, un- spotted; giddy-brained. Bamboccione,[bambtsh'ne'] i. dertake. Balzare, [bltsa'r] v. n. to big child. Ballonchiare, [bllnkia'r] v. bound, jump; jolt. Bambola, [bam'bl] f. doll; n. to dance among friends, Balzatore,[bltst're]m.leaper, looking glass.
bale.
BalusantOy
without ceremony. jumper. Bamboleggiamento , [bmbBallonohio, [balln'ki] m. coun- Balzeggiare, [baltse'dj'r] v. a. ldjme'n't] m. childish actry-dance. to make leap or jump. tion. Ballone, [bll'ne'] m. large Balzellare, [bltse'll're'] v. a. Bamboleggiare, [bmble'dja'< halo. lc skip; overburden with taxes. re'] V. n. to act like a child.
BAMBOLEGGIATORE.
56
BARBOTTA.
Barbano, [brb'n] m. uncle. Barbaramente, [brbramn'te'j
adv. barbarously. Barbare, [brba're'] v. n.to take root; barbarla ad uno, to play one a trick. Barbareggiare, [brbre'dj're'] V. n. to speak barbarously.
Bamboleggiatore, [tamlDldj- Bandolo, [bn'dl] m. head of a skein; ritrovare t{ -, to find t'r] m. childish person. [bmtlin'- the way. Bambolinaggine Bandone, [bnd'ne'] m. a large djin] f. cMldishness. Bambolino , [bmbli'n] m. plate of metal from which kitchen utensils are made. babe; darling. Bambolita, [bmblit'J Bam- Bansa, [bns] f. a kind of white bolitade, Bambolitate, /. child- grape.
,
ish action.
Bara,
coffin.
[b'r]
f.
bier,
litter,
Barbarescamente, [brbare'sk-
Bambolone, [bmbl'ne'j
joyons, happy.
Baracane, [brk'ne'] Barbarismo, [brbris'm] rn. racan. bamboo. Banca, [bn'k] f. soldiers' pay- Baracca, [brk'k] /, barrack, barbarism, solecism. Barbaro, [bar 'baro] adj. barhut. office, jndgment-seat. Bancario, [bnk'ri] adj. of the Baraccame, [brkk'm] m. a barons, cruel. Barbassoro , [brbss'r] m. kind of cotton stuff. bank. Bancherottolo, [bnke'rtt'l] Baraccare, [brkk're'J v. a. to man of merit, wise-acre. Barbata , [brb't] /. small or Bancherotto, m. money- build barracks. Baracchiere, [brkki're'] m. roots, pi. changer's counter. Barbatella, [brbteTl] player, Banchettacelo, [banke'tt'tsh] sutler. Baraccuzza,[brk'ts] /".small sprig. m. great feast. Barbato, [brba'tj adj. rooted; Banchettare, [hnke'tt'r] v. barrack. Barare, [br're'] v. n.to cheat, inveterate. a. to banqnet, feast. Barbazzale, [brbts'le'] m. Banchetto, [bnkeVt] wj. small dupe, truck. bench; banquet; [are -, to ban- Bararla, [brri'] f. fraud, curb; check; parlar senza -, to speak at random, to speak roguish trick. quet, feast. Banchiere, [bnki're'] Banchie- Baratro, [br'tr] m. abyss, too freely; non portare il barbazzale, not to be subject to gulf. re, [bnki'r] i. banker, camBaratta, [brt't] f. contention, any one. bist. Barberare, [brbe'r're'] v. n. to Banchina, [bnki'na] f. mound dispute, deceit. behind a parapet; mound of a Barattamento, [brttmn't] wobble like a top. Barberesco, [brbe're's'k] wt. m. exchange, truck. ditch, bench. Banco, [bn'k] m. bench; count- Barattare, [brtt're'j v. a. to groom of Barbary horses. Barbero, [br'be'r] m. Barbary exchange, cheat. er ; judgment-seat. Banconcello, [bankntsh'l] m. Barattatore, [brttt're'] m. horse, barb. little Barbetta, [barbe' t't] exchanger, barterer. small bench. Bancone, [bnk'n] m. great Barattazione, [brtttsi'ne'J f. beard; small roots, pi.: fetlock. Barbettino, [brbe'tti'n] m.very barter, truck. bench. ex- small beard. Banda, [bn'd] /. side, band Baratteria, [brtte'ri'] Barbicaja, /". the rooty stump changing, bartering. stripe, troop, gang; mar. - di of herbaceous plants. sotto en(o, lee-side; da-, aside, Barattiere, [brtti're'l or Baapart; andare alla -, to go to rattiere, [brtti'r] m. bar- Barbicamento, [brbikme'n't] m. taking root. ruin; passare da - a -, to go terer, cheat. Baratto, [brt't] m. exchange, Barbicare, [brbika're'] v. n. to through. take root. Bandeggiare, [bnde'dj're'] v. truck, cheat. Barattola, [brt'tl] kind Barbicella, [brbitsh'la] Bara. to banish. bicela, [brbi'kl] /. small Bandella, [bndeTl] /. iron- of water-fowl. Barattolo, [brt'tl] m. pre- root. work; hinges of a door, pi. Barbiera, [brbi'r] f. barber's Banderajo, [bnde'r'y] m. en- serve pot. beard; root, wife. Barba, [brll sign-bearer. Banderola, [bnde'rl] f. band- origin; alia -, in spite of; far Barbiere, [brbi're'] m. barber,
me'n'te'] odv. barbarously. Barbarico, [brba'rik] adj. barbarous, cruel. m. bar- Barbarie, [barba 'rie] /".barbarity.
f.
riot,
Bamb, [bamb']
r?i.
/".
/".
/".
/".
rol
vane.
la -, farsi la
-,
to shave.
Bandiera, [bndi'r] /".banner, Barba, [br'b] m. uncle. ensign; harlot; fare la -, said Barbabietola, [brbbi'tla] f. beet-root. of a tailor who cabbages cloth Barbacane, [brbk'n] m.barmar. flag; o-, by chance. Bandinella, [bndinri] /. bed- bacan, conduit. Barbaccia, [brb'tsh] /".shaggy curtain, roller-towel. Bandire, [bandi're'] v. a. to pro- beard. Barbaoheppo, [brbke'p'p] m. claim, banish. Bandita, [bndi't] f. privileged simpleton. Barbagianni, [brbjin'ni] m. place. Banditore, [bndit're'J m. public owl; simpleton. Barbaglio, [brbT] m. dizzicrier, proclaimer. Bando, [ban'd] m. ban, banish- ness, dimness. ment; - di testa, reward for Barbalacchio, [brblkTd] m. numskull. arresting; dare ii -, to banish. Bandoliera, [bndli'r] /. ban- Barbandrocco, [barbndrk'k]
;
shaver; hair-dresser. Barbieria, [brbie'ri'] /". barber's shop. Barbine, [brbi'ne'] /". pi., female ornaments of crape or ribbon worn on the head, and falling over the f ice. Barbino, [brbi'n] adj. miser, skin flint. Barbio, [br'bi] Barbo, [br'b] m. barbel (fish). Barbogio, [barb'ji] adj. old; weak; -, m. old dotard. Barbolina, [barbli'nl see Barbicella.
dolier, shouldor-belt.
BARBOZZA.
57
BASSALTE.
Barbozza, [brbo'ts] {. horse's Bareria, [bre'ri'] see Bararia. BaronoTolmente, [brne'vlBargagnare, [bargn''r] v. a. me'n'te'] adv. nobly. under-jaw; helmet-strap. Baronia, [brni'] /. barony. Barbucino, [brbtshi'nj adj. to bargain, negotiate. Bargagno, [brga'n'] m. bar- Barra, [br'r] /". bar, sandthin-hearded. bank paling. Barbugliamento, [hrhl'rae'n'- gain, treaty. confused Bargello, [brj'l] m. sheriff. Bari'are, [brr're'] v. a. to bar, t] m, stuttering; Bargia, [br'jia] f. dewlap of stop, overreach, take in. speech. Barreria, [brre'ri'] f. fraud Barbugliare, [hrbr're'l v. a. an ox. Barggli, [brji'li] m. pi. Bar- roguish trick. to stutter, stammer. Barbuta, [hrb't] [. helmet, giglione, [brjir'ne'J m. gills, Barretta, [brrt't] /. a small bar or plate, an ingot. flaps of a cock, pi. casque. Barbuto, [brh't] ad}, beard- Bargigliuto, [brjir't] adj. Barricata, [brrik't] /". barrithat has gills. cade. ed; rooted. Barca, [brt] /. baric, ferry- Barigello, [brij'l] see Bar- Barriera, [barri'r] f. barrier,
;
boat,
(barge.
gello.
palisade.
Barcaccia, [brk'tsh] {. old Bariglioncino, [bril'ntshi'n] Barrire, [barri're'] v. n. to roar like an elephant. Barcajuolo, [barky'l] Bar- m. small barrel. caruolo, [brkr'l] m. boat- Bariglione, [bril''ne'] m. bar- Barrito, [brri't] m. the roar of an elephant man, bargeman. rel, cask. Barcata, [brk't] m.boat-full. Barilajo, [bril'y] m. cooper, Barro, [br'r] m. clay for making earthen ware. Barcheggiare, [brke'dj're'] v. cask-bearer. Barile, [bari'le'] m. hogshead, Baruffa, [baruffa] f. Baruffe, a. to go in a boat repeatedly. [baruffo] m. fray, altercation. Barcheggio, [brkd'ji] the barrel. action of leaving and return- Bariletta, [brilt'tl f. Bari- B arullare, [brll're'] v. n. to ing to a boat to load or unload. lotto , [bril't] Barilozzo, retail. Barchereccio, [brke're'tsh] m. [bril'ts] m. Barletto, [br- Barullo, [brl'l] m, retailer; number of boats waiting for le't't] m Barletta, fbarlt'tl simpleton. /.Barlette, [brlt'tjm. small Barzelletta, [brdse'Ue't't] f. any particular object. Barchetta, [brkt't] f. Bar- barrel, cask; small iron-chest joke, banter. Barzellettare, [brdse'lle'tt're'] chetto, [brkt't] m. small or safe. Baritono, [bri'tn] adj. mus. V. n. to jest, joke. boat, skiff. Basa, [b's] see Base. barytone. Barchino, [brki'n] m. punt. Barlacchio, [brl^ki] adj. stu- Basalischio, [bslis'ki] BasaBarco, [br'k] m. park. lisco, [bslis'k] m. basilisk. Barcollamento, [barkllme'n't] pid, good for nothing. Barlaccio, [brl'tshi] orfd.said Basalto, [bsl't] and BassalTO. tottering, wavering. te, [bassal'te'] f. basalt. Barcollare, [brkll're'] v. a. of spoiled grapes. Barlaventiare, barlve'nt're'] Basamento , [bsme'n't] in. to waver, totter, stagger. Barcellone, [brkoU'n] adv. V. n. to wait for a favorable base, pedestal. Bascia, [bsh'] m. bashaw. staggering; andar barcollane, wind. Barlettajo, [brle'tta'y] m Basciare, [bsh'r] v. a. to kiss. to go staggering. Bascio, [ba'sho] m. kiss. Barcone, [brk'ne'] m. large cooper. Barlume, [brl'ml m. glim- Base, [ba'se] f. base, basis, boat, barge. ground. mer, spark, twilight. Barda, [bar'd] m. caparison. Baseo, [bse"] adj. simpleton. Bardamentare, [brdme'nt'r] Bare, [b'r] m. cheat, knave. Baroccio, [br'tsh] m. waggon, Basetta, [bse't't] f. mustaches; . o. to caparison, harness. basette della spada, trimmings Bardatura, [brdt'r] /". Bar- cart. damento , [bardrae'n'tj m. Barocco, [brk'k] Baroccolo, of the sword-handle. [brk'kl] m. extortion, ex- Basettino, [bstti'n] m small horse-trappings, pi. mustachio. Bardella, [brd'l] /. pack- action, usury. Barometro, [br'me'tr] m. ba- Basettone, [bse'tt'ne'] m. one saddle. who wears large mustaches. Bardellare, [brde'U'rl w. a. rometer. Baronacoio , [brn'tsh] w. Basilica, [bsil'k] /".cathedral; to put on the pack-saddle. hall, court, royal residence. [bardellet'ta] f. rogue, rascal. Bardelletta Baronaggio, [brn'dj] m. Basilico, [bsi'lik] m. sweet small ipack-saddle. basil. Bardellone, [brdll'ne'] m.soft barony. Baronare, [brn're'] v. n. to Basilisohio, [bsilis'k] m. basaddle, pannel. silisk. Bardi, [br'di] m. p/., bards, _ spunge. Baronata, [brna't] f. roguery, Basimento , [bsime'n't] m. poets, pi. fainting fit. Bardiglio, [bardi'l'io] m. a kind knavery. Baroncello, [brntsh'l] m. Basimentucciofbsime'nt'tsh] of marble. m. slight fainting fit. BardocucuUo, [brdkkri] little baron young scamp. m. Coat worn by ancient bards. Barone, [br'ne'] m. baron; va- Basina, [bsi'n] /. pottage, broth (vulgarism). Bardotto, [bard't] m. small gabond. mule; 'passar per -, to come Baroneria, [brne'rf] f. rogue- Basire, [bsi're'] v. n. to expire, breathe one's last, faint. ry, imposture. off scot-free. Bareggiare, [barj're'] w, o. to Baronessa, [brne's's] f. ba- Basoffia, [basffia] see Basina. roness. Baseso, [bs's] adj. stupid, cheat. Barella, [breTla] f. hand-bar- Baronetto, [brne't't] m. ba- sluggish. ronet. Bassa, [bs's] f. sonata; shalrow; litter Barellare, [brll're'] v. a. to Baronevole, [brne"vle'] adj. lows, pi. noble ; heroical. Bassalte, [bassal'te'] m. basalt. carry on a hand-barrow.
| .
BASSAMENTE.
58
BATTEZZATORE.
Bassamente, ['bssmn't] adv. Bastardo, [bstr'd] adj. bas- Batata, [bt't] Batatas, [btard, illegitimate. t'ts] f. potatoe. faasely, hambly. Bassamento, [bssmn't] m. Bastardume, [bstrd'me'] m. Batello, [btl'l] m. skiff, feruseless ryboat. Bassanza,[l)assn'ts] /".abase- race of bastards shoots, pi. Batista, [bti'st] f. cambric, ment, humiliation, misery. Bassare, [bss're'] v.a. to abate; Bastare, [bast're'j v. a. to sat- lawn. (chante. isfy; -, V. n. to suffice; last. Batisteo, [btiste"] see Battihumble.
;
Bassaride, [bssari'de'] f. BacBassetta, [bsse't'ta] f, basset (game); young lamb's skin; bro-
Bastarsi,
one's
self.
v.
r.
Basta, and
basta! silence!
Basterna, [bstr'n] f. cart, Bassettare, [bdsse'tta're] v. a. ancient French chariot. Bastevole, [baste''vle'] adj. sufto kill (vulgarism). Bassetto, [bsse't't] adj. some- ficient; competent. what low; -, m. counter-tenor. Bastevolezza, [bste'vle't's] /. Bassezza, [bsse't's] f. mean- sufficiency; competence. Bastevolmente, [bstvlmn'ness, lowness. Bassilica, [bssiliTc] f. one of te'] adv. sufficiently. the veins of the arm. Bastia, [bsti'] f. bastion, bulBassilico, [bssi'lik] see Basi- wark.
ken
flask.
Batostare, [btst're'] v. n. to quarrel, wrangle. Battaglia, [btt'l'a] f. battle, duel, squadron. Battagliare, [battl''re'] v. a. to fight, combat. Battagliatore , [bttl't're] Battagliere, [bttl''re] Bat-
Bastiere, [bastie're'] see Bastajo. tagliero, [bttl''r] m. comlico. Basso, [bs's] adj. low; mean, Bastimento, [bstime'n't] m. batant. base, abject; acqua bassa, f. ship, vessel. Battaglieroso , [bttl'e'r's] shallow water; marea bassa, f. Bastina, [basti'na] s. a kind adj. warlike. lovr water, ebb-tide; tenere il of light pack-saddle. Battaglietta, [httl'e't't] f. viso -, to look down; il d Bastionare, [basti n're'] v. a. to skirmish. basso, it is getting late -, wlv fortify with bastions; strength- Battaglievole , [bttl''vle'l below, down, yonder; andare a en. adj. martial, warlike. -, to go down; -, m. profundity, Bastioncello, [bstintsh'ljm Battaglievolmente , [bttl'e'depth; bottom; mus. bass, basesmall bastion. vlme'n'te'] adv. in a fighting viol; di bassa mano, of low con- Bastione, [bsti'ue'j t?i .bastion, manner dition. rampart. Battaglio, [bttT] m. bellBassone, [bss'ne'] m. bassoon Bastita, [basti'ta] f. rampart, clapper. Bassorilievo, [bssrili'v] m. fortification. Battaglione , [bttl''ne'] i. bas-rolief. Basto, [b'st] m. pack-saddle, battalion. Bassotti, [bss'ti] m. pi. mess pannel, - rovescio, or a rove- Battaglioso, [bttal''s] adj. of macaroni. scio, said of a close valley; and warlike. Bassotto, [bsst't] adj. short of paved gutters. Battaglinola, [bttr'la] Batand thick-set man. Bastonacelo, [bstn'tsho] m. tagliuzza, [bttrt's] /.skirBasta, [b'st] f. basting; -, cudgel, bludgeon. mish. adv. enough, sufficiently. Bastonare, [bstn're'] v. a. to Batteggiare, [btte'dj're'] v. a. Bastatile, [bst'bile'] adj. suf- cudgel. to baptize. ficient. Bastonata, [bstn't] Basto- Batteggiatore , [btte'djt're'] Bastagio, [bst'ji] m. man of natura, [bstnt'r] /".basti- m. baptizer, baptist. all work, street-porter. nado, cudgelling. Battelletto , [bttlle't't] m. Bastajo , [bst'y] m. pack- Bastoncello, [bstntsh'l] Ba- small boat. saddle maker. stoncino, [bstntshi'n] ni. Battello, [btt'l] m. skiff, Bastalena (a), [bstl'n] adv. small stick. canoe; - a vapore, steam-boat, with all one's might. Bastone, [bst'n] m. staff, steamer. Bastante^ [bstan'te'] adj. suf- truncheon, support (baton): Battente, [btte'n'te'] m. door, ficient. Bastoniere , [bstni're'] m. frame. Bastantemente, [bstante'me'n'- macebearer, constable. Battere, [bt'tr] v.a. to beat; t] odv. sufficiently, enough. Bastoni, [bst'ni] m. pi. clubs strike, knock; thrash;- la camBastanza, [bstn'ts] f. dura- (at cards). pagna, to scour the country; tion, sufficiency. Bastracone, [bstrk'ne'] m. - le mani, to applaud; -, v. n. Bastarda, [bstr'd] f. small fat lusty man (said jocosely). to palpitate; walk fast. Batgalley; principal sail of a gal- Batacchia, [btak'ki] Batac- tersi, V. r. to fight a duel; ley; a kind of file. chiata, [btkki't] f. basti le guancie, to repent; in un Bastardaccio, [bastrd'tsh] nade. - d' occhio, in tho twinkling of m. mean bastard. Batacchiare, [btkki'r] v. a. an eye. Bastardaggine, [bstrd'djine'] to cudgel. Batteria, Lhtte'ri'] f. battery. bastardy. Batacchio, [btk'ki] m. stick Battesimale, [btte'sima'l] adj. f. Bastardella, [bstrdl] f. cudgel. baptismal. stewpan, sauce-pan. Batalo, [bt'l] 7i. border of Battesimo, [batte''sim] BatBastardelle, [bstrdri] m. the hood that covers the shoul- tesmo, [batte's'm] ni. baptism; little bastard, communal reders; kind of cloth stripe worn tenere a -, to stand godfather. gister-book. by church dignitaries, and by Battezzamento, [batttsamn'Bastardigia, [bastardi'ja] see undergraduates of certain col- t] i. christening. Bastardaggine. leges. Battezzare, [bttts'r] v. a. Bastardire, [bstardfr] v. n. Batassare, [batass'r] v. a. to to baptize, christen. degenerate. Rli:\kc, aLntato. to Battezzatore , [btte'tsat're']
/'.
;
BATTICUORE.
and Battezziere, [btttsi'r]
59
BEFFEVOLE.
Beccacelo, [be'kk'tsh]n. largo beak. Beccaficata, [be'kkfik't] f. a beccafico feast. Beccafico, [be'kkfi'k] m. figpecker. Beccajo, [be'kk'y] m. butcher-
scum of heated metals that rises above the surface of the baptzer. Batticuore, [bttik'r] m. pal- mould; seta -, floss silk. Bavaglio, [bvaT] m. bib. pitation; fear. BattifoUe, [battifol'le] f. ram- Bavella, [bavel'la] f. coarse silk Bavero, [b've'r] m. cape of a part. Battifredo, [bttifr'd] m. tow- cloak, collar of a coat. Bavetta, [bve't't] f, scum exer, bastion. Battifuoco, [battif'k]m. steel, crement. Baviera, [bvi'r] f. visor (of (to strike a liglit). Battigie, [batti'jio] f. pi. fall- a head-piece); mangiar sotto la -, to eat in secret. ing sickness. Battilano, [bttil'n] m. wool- Bavoso, [bv's] adj. slimy, slabbering; viscous. carder. Battilocchio , [bttil'kki] m. Bazza, [bd'sa] f. good luck; a sliort veil falling over tbe prominent chin; aver di -, to obtain by good luck ; esser eyes. Battiloro, [bttil'r] m. gold- di -, to get the better. beater. Bazzana, [bds'n] f. tanned Battimano, [bttim'n] .clap- sheep-skin. ping of bands, applause. Bazzarrare, [bdsrra're'] see Battimazza, [bttim'ts] m. Barattare. blacksmith's assistant. Bazzarro, [bdsr'r] see BaBattimento, [bttime'n't] m. ratto. beating; striking; palpitation. Bazzecole, [bdse''kle'] f. pi. Battinzecca, [bttintsk'k] m. trifles, toys pi. coiner, minter. Bazzesco,[badse's'k]arfj. coarse, Battipalle, [bttipl'le'] m can- rough, clownish.
tn.
;
Beccante,
[be'kkli't]
wi.
chi-
w.
v. a. to pock; beccarsi il cervello, to puzzle one's brain. Beccarello, [be'kkr'l] m. kid. Beccare, [be'kka'r] see Beccajo. Beccastrino, [be'kkastri'n] ni.
mattock. Beccata, [be'kk't] f. stroke with the bill, bite. Beccatella , [be'kkte'l'l] f. hawk's lure; trifle. Beccatello, [bekkate'l'lo] m.
bracket, corbel.
non-ramrod. Bazzica, [bt'sik] f. Battiporte, [bttipr't] m. tion; intimacy. plank (to go in or out of tbe Bazzicare, [btsik're']
ship), hatches.
Beccatina, [be'kkti'n] f. little stroke with the bill. Beccatojo, [bkkat'y]i. drawer (of a bird-cage). conversa- Beccherello,[bkke'reTlo]m.kid. Beccheria, [be'kkri'] /".slaughv. a. to
ter-house.
frequent, visit. Bazzicature, [btsikat'r] f. pi., see Bazzecole. Bazzotto, [bdst't] adj. half done, somewhat fat. Bdellio, [bdeTli] s.m. bdellium. Be, [be'] for Belli; adj. pi. bleating of sheep. Beare, [be''re'] v. a. poes., to
(digger.
Battito,
[btti't]
m. tremor,
palpitation. Battitoja,[bttit'y]/'.printer's
frame. Battitojo, [bttit'y] m. door or window frame. Battitore, [battitre'] m. beater. Battitura, [bttit'rj f. boating; thrashing. Batto, [bt't] m. rowing-boat. Battocchio, [bttk'ki] see Batocchio.
Battologia, [bttl'gia] f. repetition of words. Beatifieo,[bati'fik]u(fj. beatifBattuta, [btt't] f. beating; ic, blissful. mus., time. Beatitudine, [be'tit'dine'] /. Battuto, [btt't] m. platform, beatitude, bliss. leads (of a house). Beato, [be''t] adj. blessed, forBatucchieria, [btkkie'ri'] f. tunate. sophistry, craft. Bebn, [be'!)!!]. expression used Batuffo, [btf'f] Batuffolo, byMenzini to imitate the bleat[batuffolo] m. heap, hoard. ing of sheep. Baule, [b'l] m. trunk, travel- Becca, [b'k] f. silk-garter; ing-chest; fare il -, to pack band, tie. up. Beccabeccaficlii, [be'kkbkkBauletto, [ble't't] m. small fi'chi] m. a devourer of boctrunk, portmanteau. caficos (said jocosely). Bautta^ [bt't] /. a kind of Beccaccia, [bkka'tsha] f. woodVenetian mask. cock. Bava, [b'v] f. slaver, slabber- Beccaccino, [bkkdtshi'n] m. ing; rim or edge caused by the sulpu.
in molle, to tope. Becconacoio, [be'kkn'tsh] m. bless, beatify. great ugly goat. Beatamente, [be'tme'n't] adv. Boccone, [bkk'ne'] i. great blessedly. buck-goat, silly fellow. Beatanza, [be'tn'ds] Beatez- Beccuccio, [be'kk'tsh] m. gulza, [be'te't's] f. beatitude. let, spout. Beatificante, [be'tifikn't] adj. Beco, [b'k] m. a person maskblissful, heavenly. ed as a peasant. Beatificare, [be'tifika're'] v. a. Befana , [be'f'n] f. puppet, to beatify, bless praise, extol. goblin, ugly woman. Beatiflcatore, [be'tifikt're'] Befanaocia, [be'fn'tsh] f. hidm. poes., that blesses. eous spectre. Beatificazione , [be'tifiktsi'- Befania, [be'fni'] /. epiphany. beatification. ne'] f. Beffa, [beffa] f. trick, joke ;
;
beffe, to jeer, ; farsi banter. Beffardo, [be'ffr'd] m. jester, banterer. Beffare, [be'fi''re'] v. a. to laugh
nonsense
at, ridicule.
Beffarsi, v
r.
not
BEGA.
60
BENEVOLO.
[b'g] /, dispute, con- Belzuar, [be'ldtsr] . a kind Benedire, [be'ne'di're'] t>. a. to of lime. bless; consecrate. tention, strife. Beghino, [te'ghi'n] m. hypo- Belzuino, [beltsi'n] m. ben- Benedltore, [bne'dit're'] m. blesser. zoin. (blessing. crite. Begliomni, [beTmini] m. bal- Bemh, [he'mb'] arfw. well well. Benedizione, [be'ne'ditsi'ne'] /. Benaocione [be'ntsbi'ne'] adv. Benefacente, [be'ae'ftshin't] sam (plant). adj. beneficent. Begole, [b'gle'] f. pi., trifles, very well, excellently. Benacconciamente, [be'nkkn- Benefatto, [be'ne'ft't] m. poes. pL, idle talk. Beitore, [be'it'r] see Bevitore. tshi'me'nte'] adv. suitably, be- benefit, service. Benefattore, [be'ne'ftt're'] tn. comingly. Bel, [bel] for Bello. Belamento , [be'lme'n't] wi. Benaffetto, [be'nffe't't] adj. af- benefactor. bleating. fectionate, tender. Benefattrice, [be'ne'fttri'tshe'] Belare, [be'l're'] v n. to bleat; Benaguratamente, [be'ngr- f. benefactress. Beneficante, [be'ne'fikan'te'J Botmn't] adv. auspiciously. cry. Belato, [be'l't] see Belamento. Benagurato, [be'ngr't] adj. nificante, [bnifikn't] adj. beneficent. Bel bello, [bel b'l] adv. gent- auspicious. ly, discreetly. Benallevato, [be'nllv't] adj. Beneficare, [be'ne'fika're'] v. a. to benefit, do good to. Belgioino, [be'ljii'n] m. ben- well brought up. Benandata, [bnnd't] f. fare- Beneficato, [be'ne'fik't] adj. zoin. beneficiary. Belladonna, [be'lldn'n] /. a well-present. Benavventuranza, [be'nvnt'- Beneflcatore, [be'ne'fikt're'] m. medicinal herb. benefactor. Bellamente, [be'llme'n'te'] adv. rn'ds] f. good luck. [be'ne'fitshn'te'] Benavventuratamente, [be'n- Beneficente , gently. adj. beneficent, liberal. Bellare, [beTlr] v. a. to war. vntrtme'n't] adj. luckily. Bellatore, [bllt'r] m. war- Benavventurato , [be'nvnt- Beneficenza, [be'nfitshe'n'ts] ra't] Benavventuroso, [bnf. beneficence. Beneficiale, [bene'fitshi'le'] adj. Belletta, [be'lle't'ta] /".mud, filth. ve'ntr's] adj. lucky. beneficial. Belletto, [be'lle't't] adj. pretty, Bench, [be'nk] conj. although, Beneficiare, [be'ne'fitshi're'] v. though. genteel; -, m. rouge, paint. Bellezza, [blle't's] f. beauty Bencenare, [bntshe'n'r] v. n. a. to benefit; oblige. Beneficiato, [be'nfitshi't] see to sup well. perfection. Benoreato,[be'ncre''t]adj .wellBeneficato. Bellico, [blliTi] m. navel. educated, well-bred. Beneficio, [be'ne'fi'tshi] m. kindBllico, [b'lik] adj. warlike; Benda, [be'n'd] f. band, fillet; ness, favor; church living. brave. Beneficione, [be'ne'fitshi'ne'] m. Belliconchio, [be'llikn'ki] m. - reale, royal diadem. Bendare, [be'nd're'] v. a. to benefice, great living. umbilical string. Beneficiotto, [bene'fitshi't] . blind-fold, hoodwink. Bellicone, [bllik'ne'] ni. large Bendatura, [bndt'r] /'.band- poor living. beaker. Benefico, [be'n'fik] adj. beneBellicosamente, [be'lliksran'- age, blind. Bendella, [be'nde'l'la] Benderel- ficent, generous. te'] adv. valiantly bravely. Bellicoso, [bllik's] Bellge- la, [be'nde'r'la] /". small band. Benefiziare, [be'ne'fitsia're'] . n. to be useful. ro, [blli'je'r] adj. martial, Bendone, [be'nd'ne'] m. lappets, Benefiziata, [be'ne'fitsi't] f. warlike. [be'nd'tsh] m. prize-ticket. Bellimbusto, [bllimb'st] m. Bendnccio , Benefizio, [be'ne'fi'tsi] n. kindchild's handkerchief. dandy, spark, fop. Bellino, [blli'n] adj. pretty, Bene, [b'ne'] m. good; advan- ness, service. pleasing. tage; property, wealth; happi- Benemerenza, [be'ne'mrn'ds] Bello, [b'l] adj. beautiful, ness; beni stabili, beni immo- f. merit. bili, real property; Jen mobili, Benemerito, [be'ne'm'rit] adj. flne, gracious, agreeable; handsome, dear; adw. prettily, hand- personal property; mio bene, well deserving, well merited. somely, finely; -, m. beauty; or 6en mio, my dear, my love- Beneplacito, [be'ne'pl'tshit] m. opportunity, occasion. uomo da -, honest upright man; option, pleasure, convenience; Belloccio, [be'll'tsh] adj. beau- donna da -, good virtuous tt beneplacito, at choice. tiful, tall. woman; far del -, to do good; Benestante, [be'ne'stn'te'] adj. Bellone, [bll'n] adj. very voler del -, to wish well to, healthy, vigorous, rich.
; ,
i
handsome.
Bellula, [be'llu'ld]
/.
have kindness
weazle.
for.
Benestare,
stare,
trr.,
tn.
[be'ne'st'r]
or
Bene
v. n.
iBene, [b'ne'j adv. well, justly, Bellumore, [bllm're'] adj. right; ben -, very well; si -, facetious, merry. most certainly; - spesso, very Belo, [b'l] m. bleating, crying. often; ben gli sta, he deserves Belone, [be'l'n] m. whining! it, that is well; aver per -, child. to take it well of. Belt, [belt' 1 Beltade, Bel- Benedetta, [bne'de't't] /. electuary. tate, f. beauty. Beltresca, [be'ltr'sk] f. see Benedetto, [be'ne'de't't] adj. (beast. Bertesca. blessed; - i. falling-sickness. Belva, [be'l'v] f. poes., wildJBenedicenza, [bne'dicen'ds] f. Belvedere, [blve'd'r] m.broomj speaking well of another. iBenedicere, [be'ne'di'tshe're'] see (plant). (grace. Belvicida, [be'lvitshi'da] m.wild- Benedire. beast-hunter. Benedicite, [be'ndi'tshite'] w.
|
Vivere)
to
lead
happy
Benevogliente,
[be'ne'vl'n'te']
benevolence.
Benevolenza, [be'nvle'n'ts]
benevolence, kindness. Benevolo, [be'n'vl] idj.
fectionate, kind.
f.
af*
BENFATTO.
Benfatto, [bnft't] adj. well
make one
61
BESTEMMIA.
-, to Berretta, [be'rrt't] f. bonnet, believe; - (J rosso, not cap; trarsi di -, to pull ofi Beniflcenza, [be'nifitshn'te] f. to be nice; - con gli occhi, to one's hat. devour with one's eyes; -, m. Berrettaccia, [be'rre'tta'tsha] f. benificence. ugly old cap. Beniflcio, [be'nifi'tshi] see Be- drink, beverage. Berettino, [bre'tti'n] and Ber- Berrettaio, [be'rre'tt'y]m. bonneficio. Benignamente, [be'nin'me'n't] tino, [be'rti'n] adj. grey, ash, net-maker, cap-maker. colored; gente beretlina, bad Berrettina, [brrtti'n] f. small adv. benignly, kindly. cap. Benignit, [be'nin'it'] Ben- folks. Berrettino, [be'rre'tti'n] m. cagnitade, Benignitate, f. benig- Berga, [br'g] m. dyke. Bergamasca, [brgma'sc] /". lotte, small cap. nity, goodness. Berretto, [be'rre't't] m. see BerBenigno, [bni'n'] adj. benign, a kind of leaping dance. Bergamotta, [be'rgm't] f. retta. obliging. Berrettona, [be'rre'tt'n] /.BerBenino, [be'ni'n] ado. tolerably bergamot. Bergamotto, [be'rgara't] m. rettone, [be'rre'tt'ne'] m. large well. bonnet. Beninsieme, [be'ninsi'me'] m. bergamot-tree. Berghinella, [be'rgWn'l] /".low Barrinola, [be'rri'l] f. small whole, mass. Beninteso, [be'ninte''s] adj. well woman. cap. Bergo, [be'r'go] m. a species of Berrovaglia, [be'rrvTia] f. understood. vine called also Verdea bianca. posse of bailiffs. Benissimo, [be'nissi'm] adv. Bergolare, [be'rgl're'j v. n.io Berroviere, super, exceedingly well. [be'rrvi're'] m. tattle. Benivoglienza, [bnivre'n'ts] gossip, ruffian; bailiff.
made, elegant.
Bergolinare, [be'rglin're'] v. see Benevolenza. Benlavorato, [be'nlvr't] adj. a. to pun, rally, joke. Bergolo, [br'gl] adj. light, well-wrought. Benmontato, [be'nmnt'to] adj. fickle; lively, changeable; -, m. basket. well mounted. Benna, [be'n'na] f. sledge, cart. Bericocolajo, [be'rikkl'y] m. Bennato, [be'nn't] adj. well- ginger-bread baker. Bericocolo, born, noble. [be'rik'kl] m. Benone, [be'n'n] adv. very ginger-bread. Berillo, [be'riri] m. beryl. well. Bonsai, [be'ns'i] adv certainly, Berlic, [be'r'lik] m. a name by which boys call the devil in truly. Bensedente, [be'nse'de'n'te'] adj. sport; fare berlic e berloc, to
.
make
Bersagliare, [be'rsl'a'rj v. a. to shoot at a mark. Bersagliere, [be'rsr're'] m. sharpshooter. Bersaglio, [brsl'] m. mark, butt, view, design; metter a -, to put in danger. Berta, [br't] f. chat, raillery; beetle, or heavy mallet-jack; daw; dare la -, to impose upon. Bertabello, [bertabel'lo] m. net for catching birds or fish. a bad shot, deceive (said Berteggiamento,[berte'djmn't]
f.
sportively).
m. mockery.
portioned.
Berlina,
,
[be'rli'n]
Benservito
[be'nse'rvi't]
m.
berlin.
testimonial; pension.
character;
pay Berlingaccio, [be'rlng'tsh] m. Berteggiatore , [be'rte'djato're'] Thursday before Shrove Tues- m. mocker, scoffer. Bonsai. day, last Thursday of the Car- Bertesca, [be'rte's'k] f. fort.,
adj.
nival ;
Bentornato, [bntrn't] vi. welcome given on safe arrival; Berlingamento, siate il -, you are welcome. t] m. prate, nonsense. Benvisto, [bnvi'st] adj. ac- Berlingare, [be'rling're] to prate, babble ceptable, sympathetic
I
Berlingajuolo, m. babbler.
portcullis, parapet. [be'rlingy'l] Bertescare, [be'rte'ska're'] v. a. to fortify with parapets. [be'rlingame'n'- Bertolotto (a), [brtl't] adv.
v. n.
without any expense. Bertone, [brt'ne'] m. croppedhorse; harlot's bully. Bertovello, [be'rtvl'l] m. bownet.
Benvogliente,[benvrn'te']acy.|Berlingatore,Lbrlingt're'] see Berlingajuolo. benevolent, Benvoglienza, [be'nvl'e'n'ts] /". iBerlinghiera, [be'rlinghi'r] f. talkative woman. benevolence. Benvolentieri, [be'nvle'nti'ri] iBerlinghiere, [brlinghi're'] m. great talker, babbler. adv. very willingly, heartily, Benvolere, [bnvl'r] v. a. Berlinghino, [be'rlinghi'n] m. a cozy chat after supper. irr. , (see Volere) , to wish well, love; -, m. benevolence, 'Berlingozza, [be'rling'ts] f. country-dance. love. m. tippler, 'Berlingozzo, [brling'ts] m. [be''n] Beone, puff-pastry. drunkard. Berbena, [be'rbe''na] see Ver-'Bernacla, [be'rn'kl] f. barnacle. bena. Berberi, [br'be'ri] n. barberry- Bernesco, [brne's'k] adj. burlesque. bush, Berbice, [br'bitsh] /.sheep. Bernia, [br'nf] /.riding-hood. Bercilocchio, [brtshil'ki] m. Bernocc iio, [brnk'ki] Bernoccolo, [be'rn'kl] m. boss, squint-eyed person. Bere, [b're'] v. a. irr. {beveva,\ knob. bevevi, bevvi \berro bevuto),io Bernoccolnto, [be'rnkkl't] dvink;6ersi una cosa, to believe adj. full of knobs.
j j | I i I
i
Bertuccia,
[be'rt'tsha]
/.
man's breakfast. Berza, [be'r'tsa] f. leg, shank. Berzaglio, [be'rts'l'] see Bersaglio.
Bessa
[beVsa]
Bessaggine,
wardness.
:,
BESTEMMIARE.
Bestemmiare ,
V. n. to
62
BIBLIOTECA.
[bstmmia'r] Bevilacq[na, [be'vilak'kwa] r>i. whiteness; whitewash; blank; water-drinker. lasciare in -, to leave a blank. blaspheme. Bestemmiatore, [bstemmit'- Bevimento , [be'vime'n't] m. Bianchi, [bin'ki] m. pi. white sediment in aqua fortis. [b- drinking; drinking-liquor. re'] m. Bastemmiatrice, stmmitri'tsh] /'.blasphemer. Bevitore, [bvit'r] wi. drinker; Biancolino, [binkli'n] adj.
whitish. Bestia, [be''sti] /. beast; en- tippler. trare in -,to fly into a passion. Bevitnra, [be'vit'r] Bevizio- Biancofiore, [biancfi're'] it?. an ancient dance. Bestiaccia, [he'sti'tsh] /".nasty ne, [be'vitsi'ne'] f. drinking. Bevono , [be'v'ne'] m. great Biancomangiare, [binkmnbeast. j're] I. (cook.) blancmanger. Bestiale, [be'stile'j adj, bestiai, drinker, tippler. Beuta, [b't] Bevuta, [be'- Biancone, [bink'n] a(/j. whitbrutal. ad ish. Bestialit, [be'stilit'] Bestia- v't] /. drinking-bout ogni -, at every glass. Biancore, [bink'r] n. whitelitade, Bestialitate, f. bestialBezzicare, [btsik're'] v. a. to ness ; paleness. ity; stupidity. Bestialmente, [be'stilmn'te'] peck; dispute, scold. Bianooso, [bink's] adj. very adv. like a brute. Bezzicatura, [betsiktn'r] /. white. Bestiame, [be'stia'me'] m. cattle; pecking; wound. Biancospino, [bidnkspi'n] m. Bezzo, [bd's] m. money; non hawthorn. herd, flock. Besticciuola, [be'stitsh'lj f. avere bezzi, to have no money. Biancovestito, [binkve'sti't] Biacca, [bik'ka] /. white lead. small animal. adj. dressed in white. B ostilit, [be'stilit'] se e Be- Biacco, [bik'k] m. adder; adj. Biancozzo, [binc'ts]m.whitestialit. irascible as a serpent. wash made of powdered lime. Bestiola, [be'sti'l] Bestiolina, Biada, [bi'd] /. standing corn, Biancuccio , [bink'tsh] see oats. [bstili'n] /. Bestiolino, [bBiancolino. stili'n] Bestiole, [be'sti'l] Biadaiuolo, [bidy'l] m.corn- Biancume, [bink'me'] m . white m. small animal, little crea- chandler. matter. Biadare, [bi'd'r] v. o. to feed Biante , [bin'te'] i. rambler, ture.
;
Biblico, [bi'blik] adj. biblical, Bianchezza , [binke't's] /. scriptural. watering-place, horse-pond. Bibliografia, [bibligr'fi] f. Bevere, [be''vr] v. a. to drink whiteness ; paleness. (see Bore). Bianchiccio, [binki'tsh] adj. the science of a bibliographer. Bibliografo, [bibli'grf] i. Beveria, [be'vri'] /. tippling; inclining to white. drunkenness. Bianchimento, [binkime'n't] bibliographer. Beverino, [b've'rin] m. a small wi. bleaching, whitening. Bibliomane, [biblim'n] m. Bianchire, [binki're'] v. a. to bibliomaniac. vase for birds to drink from. bleach, whitewash. -, v, n. to Bibliomania, [biblimni'] f. Bevero, [be''ve'r] i. beaver. bibliomania. Beveronaccio, [be'vern'tsh] grow white. Beverone, [be've'r'n]m.horse- Bianciardo, [bintshr'd] adj. Bibliopola, [biblip'li]n. booksee Biancastro. seller. beverage. Bevibile, [be'viliile'] adj. drink- Bianco, jbin'k] adj. white; Biblioteca, [biblit'ca] f. librapale; gray; hoary; -, m. white, ry; study. able.
Bestiolucciaccia,(be'stiltsh'- with oats. Biadetto, [bide't't] m. bluish tsh] f. nasty little beast. paint. Bestionaccio, [be'stin'tsh] w Biaduli, [bid'li] m. pi. oatgreat dirty beast. Bestiuola, [be'sti'l] see Be- stubble. Biagiata, [biagi't] /. a silly stiola. Bestiuolo, [be'sti'l] see Be- thing. Bianca, [bin'k] white woollen stiole. Bettola, [be't'tl] f. ale-house, cloth. Biancajola, [bink'yl] tavern. f. Bettoletta, [be'ttle't't] /.small wardrobe-keeper in a convent. Biancana, [bink'n] /. brickpot-house. Bettoliere, [be'ttli're'] w. tavyard. Biancare, [binkr] v. o. to ern-keeper. Bettonica, [be'tt'nik] f. bet- whiten. Biancastro, [bink'str] adj. ony; fig. excellent thing. Betula, [b'tl] Betulla, [be'- whitish. Biancastrone , [binkstr'n] tri] /. birch-tree. Bevanda, [be'vn'd] f. drink, m. deadly white. potion. Biancheggiamento, [bianke'djaBevandaccia, [be'vnd'tsh] /. mn't] m. whitening; whitebad drink. ness. Bevandna , [be'vndi'n] Be- Biancheggiare, [binke'dj're'] vandaccia, [bvnd'tsha] /. . n. to grow white. small draught. Biancheria, [binke'ri'] f. linenBeveraggio , [be've'rd'j] wj. clothes, pi. beverage; drink-money; poison- Bianchetta , [binke't't] /. ed potion. woollen cloth to make flannel Beverare, [be've'r'r] v. a. to waistcoats. drink. Bianchetto, [binkt't] adj. Beveratojo, [be've'rt'y] iv. whitish.
.
Biasimare, [bisim're'] v. a. to blame, censure. Biasimatore, [bisimt're'] m. blamer. Biasimevole, [bisime"vle'] adj.
reprehensible.
Biasmare,
simare.
glass.
BIBLIOTECARIO.
63
BINDOLO.
Bilanciare, [bilantsha're'] to weigh, ponder.
v. a.
Bibliotecario, [biblitk'rijm. Biforme, [bifr'm] adj. of two librarian. shapes. Bica, [bi'ka] f. rick, heap, pile. Bifronte, [bifrn't] arfj.doubleBicchierajo, [bikkie'r'y] m. faced; deceitful. drinking-glass-maker. Biftecco, [biftk'k] m. cook., Bicchiere, [bikki're'J m. driuk- beefsteak, (from the English.) ing-glass, cup. Bifnlco, [bifrk] see Bifolco Bicchieretto, [bikkie're't't] Bic- Biga, [bi'g] f. two-wheol-carchierino, [bikkie'ri'n] m. small riage. glass, wine-glass. Bigamia, [bigrai'a] f. bigamy. Bcchierone, [bikkir'n] !;i. Bigamo, [biga'm] m. bigamist. tumbler. Bigato, [big't] wi. ancient EoBicciacnto , [bitshk't] m. man coin. twy-bill. Bigatto, [bigt't] Bigattolo, Biccicocca, [bitshik'k] [. a [bigt'tl] m. silk-worm ; catsmall fortress. erpillar. Biccicucca , [bitshik'k] f. a Bigello , [bijeTl] m. coarse small ruinous fortress. camlet. Bicciughera, [bitshg'he"r] [. Bigerognolo, [bije'r'n'l] adj. a restive animai. somewhat gray. Bichiaccia , [biki'tsh] {. a Bigetto, [bige't't] adj. sometrifle. what gray.
Bilanciatamente, [bilnciat;i'me'n'te'] adv. evenly balanced. Bilanciatore, [bilncit're'] m. weigher. Bilanciere , [bilntsh'r] m. pendulum, flier. w. Bilancino , [bilntshi'n] small scales; spring-bar; postilion's horse; driver, leader. Bilancio, [bilan'tsh] m. balance; merch., ledger, account book; account. Bilbochetto , [bilbke't't] m. bilboquet cup and ball. Bile, [bi'lelAbile; wrath, anger; far montar la -, to provoke. Bilenco, [bile'n'k] adj. bandy;
Bichicche,
[bikik'ke']
f.
fi.,
cough
pital.
pills.
Bicocca, [bk'k]
tle.
f.
small cas-
Bicorno, [bicr'n] ai}. having two horns, bicornous. Bicornuto, [bikrn't] adj. bicornous. Bidale, [bid'l] m. light footsoldier.
Bidello, [bideTl] m. beadle. Bidente, [bidn't] m. pitchfork, mattock ; two-year old sheep. Bidetto, [bide't't] m pony, nag Biecamente, [bikaran'tjadv.
.
askew. Bieco, [bi'k] adj. squinting, grim, rancorous. Bieco (a), [a bi'k] adv., obliquely.
Biennio, [bin'ni] m. space of two years adj. biennial. Bieta, [bie'ta] Bietola, [bi';
tla]
(.
beet.
Bietolone, [bie'tl'ne'] m. ninny, simpleton. Bietta, [bie't't] f. wedge; mettere biette, to divide friends. Bifolca, [bifl'k] (. acre of land. Bifolcheria, [biflkri'] {. tillage; husbandry. Bifolco, [bifl'k] m. plough-
man; husbandman.
Biforcanieuto, [bifrkme'n't]
m. bifurcation.
Biforcatura, [bifrkt'r] f. the point of bifurcation of two
branches.,
Bilia, [bi'lia] /. p cker's stick, pocket of a billiard-table. Bighellone , [bighe'll'ne'] m. Biliardo, [bilir'd] or Bigliarblockhead, dolt. do , [bil'r'd] m. billiard Bigherajo, [bighe'r'y] m.mer- table. ry-andrew; bone-lace maker. Biliario, [bili'ri] adj. biliary, Bigherato , [bighe'r't] adj. bilious. Bilicare, [bilika're'] . a. to ornamented with bone-lace. Bigherino, [bighe'ri'n] m. nar- counterpoise, weigh. Bilico, [bi'lik] m. equipoise, row lace. Bighero, fbi'ghe'ro] m. bone-lace. hinge. Bighino, [bighi'n] Bighiotto, Bilingue, [bilin'gite'l Biliaguo, adj. double tongued, deceitful. [bighit't] m. hypocrite, beBilione, [bili'n] m. billion. guin. Bigiccio,[biji'tshi]ad/.grayish, Biliorsa, [bilr'sa] /. chimera. Bilioso, [bili's] adj. bilious, dullish. Bigio, [bi'ji] m. gray-colour, irascible. wicked. Biliottato, [bilitt't] adj. (her.) Bigione, [biji'nj m. fig-pecker, speckled. becafico. Billera, [bille"r] f. jest, wagBiglia, [biT] f. billiard-ball. gery, (vulgarism.) Bigliardo, [biFr'd] m. bil- BillilBilli! [bil'li birii] chuck! liards, billiard-table. chuck (sound used in catching Biglietto , [bire't't] m. bill, hens.) ticket; - di tesoro, treasury- Bilt, [bilt'] see Belt. bill. Bilustre, [bil'str] adj. of ten Bigliocco, [bigli'k] m. beggar. years. Bigolione, [bigli'n] Bigolo- Bima, [hi 'ma] / a young sow. ne, [bigl'n] m. blockhead. Bimbo, [bim'b] m. baby. Bigoncia, [bign'tsha] f. vat Bimembre , [birara'br] adj. pulpit, chair. double membered. Bigoncina , [bigntshi'n] f. Bimestre, [bim'stre'] adj. of small vat. two months. Bigonciona, [bfgntshi'n] f. BimoUe, [bimol'le] m. mus., large vat. (tilt. B flat. Bigordare, [In'grd're'] r. a. to Binare, [bin're'] v. n. to twin; Bigordo , [bigr'd] pike, pair. lance. Binario, [bina'ri] adj\ binary, Bigotteria, [bigtt'ri] /. hy- double. pocrisy. Binascenza, [bnshn'dsa] f. Bigotto, [bigt't] m. hypocrite. birth of twins. Bilancetta , [bilantshe't'ta] f. Binato , [bin't] adj. twin, small pair of scales. twin-born. Bilancia, [biln'tsh] /".balance, Bindella, [bindel'la] f. ribbon, pair of scales; square fish-net; riband. spring-tree-bar (of a coach) Bindolare, [bindl're] r. a. to essere in -, to be irresolute. take in, deceive. Bilanciajo, [bilntsha'y] m. Bindoleria, [bindle'ri'] /. cun! ;
scalemaker.
bi-
ning, artifice.
i.
swing,
BINDOLONE.
64
BISOGNARE.
Bindolone , [bindl'n] m. Biribisso, [biribis's] m. biribi Bischero, [bis'ke'r] m. peg (o knavish flatterer. (game of chance). a string-instrument). Binocolo, [bin'kl] m. opera- Biricchino , m. Bischeruccio, [biske'ru'tsh] m. [birikki'no]
glass. wretch. small peg. Bioccolo, [bik'kl] m. flock Birilli, [biril'li] w. 'pl. nine- Bischizzare, [biskits'r] v. n. pins, fl. of wool ; candle-gntterings to muse, reflect. lana in bioccoli, f. fleece. Biroccino, [birtshi'n] rn. cab- Bischizzo, [biskit's] m. invenBioccoluto, [bikkl't] ad]. riolet. tion: expedient. Biroccio, [bir'tsh] m. cart, Biscia, [bi'sha] /. snake, adder; flocked. Biodo, [bi'd] or Giunco fio- chariot. kind of dance. rito, m. rusli. Biroldo, [birol'do] in. black- Bisciolona, [bitshl'n] f. a Biografia, [bigrfi'] /. bio- pudding. kind of morel cherry. graphy. Birra, [bir'r] f. beer. Biscione, [bish'n] m. large Biografo, [bi'grf] m. bio- Birracchio, [Mrrk'ki] m. calf snake. grapher. of a year old. Bisciuola, [bish'l] f. little Biomba, [bim'b] f. folding- Birraglia, [birr'gli] f. posse adder. screen. of bailiffs (used contemptu- Biscolore, [biskl'r] adj. vaBionda, [bin'd] f. wash for ously.) riegated, speckled. the hair. Birrajo, [birr'y] wi. brewer. Biscottare, [bisktt're'] v. a. to Biondeggiare, [binde'dj're] . Birreria, [birre'ri'] f. brewery bake (twice); perfect. n. to grow yellow (said of body of bailiffs. Biscottello, [bisktt'l] Biscorn) be fair. Birresco, [birre"sk] adj. of cottino , [bisktti'n] m. suBiondella, [bindel'l] f. cen- bailiffs. garcake. taury, gentian. Birro, [bir'r] m. bailiff, Ser- Biscotteria, [bisktte''ri] f. Biondello , [binde'll] Bion- jeant. biscuit bakery. detto, [bindt't] adj. some- Birrone, [birr'ne'] w. strong Biscotto, [biskt't] m. biscuit, what fair. beer; surly police-man. sugar-cake. Biondezza, [binde't's]/". flaxen Birrovlere , [birrvi'r] see Biscroma, [biskr'm] f. rnus., color. Birro. demi-semiquaver. Biondo, [bin'd] ad^. flaxen, fair. Bisaccia, [bis'tsh] f. wallet, Bisdosso , [bisds's] see BarBiordare, [bird're'] v. n. to knapsack, panier. dosso. tilt, justle. Bisantino, [bisnti'n] m. span- Bisegolo, [bise''gl] wt. (shoe.) Bioscio, [bi'sh] aij. speak- gle. polisher. Bisarcavolo, [bisrk'vl] m. Bisellio, [bise'l'li] m. seat for ing indistinctly. Bioscio (a), [bi'sh] adv., very great-great-grandfather. two persons.' [bisa'va] badly (speaking of circumstan- Bisava , great- Bisestare, [bise'st're'] v. n. to f. ces), (want. grand-mother. be leap-year. Biotto, [bit't] adj. poor, in Bisavo, [bis'v] m. great- Bisestile, [bise'sti'le'] adj. bisBipartire, [biparti're'] v. a. Bi- grand-father. sextile; anno - m. leap-year. partirsi, [biprtir'si] v. r. to Bisavola, [bis'vl] see Bisava. Bisesto, [bise''st] m. twenty divide, part in two. Bisavolo, [bis'vl] see Bisava ninth of February. Bipedale, [bipd'le'J adj. bot., Bisbetico, [bisb'tik]arfj.whim- Bisforme, [bisfr'me'] adj. see sical. bipetalous. Biforme. Bipede , [bi'pe'de'] adj. two- Bisbigliamento, [bisbirmn'- Bisgenero, [bisje''ne'r] m.grandfooted. t] m. whispering. daughter's husband. Bipenne, [bipn'ne'] two-edged Bisbigliare, [bisbil''re'] v. . Bisillabo, [bisill'b] m. having axe. to whisper. two syllables. Biracchio, [birk'ki] wi. rag, Bisbigliatore, [bisbirt're'] i. Bislacco, [bislk'k] ad;, whimtatter; bit. whisperer; murraurer. sical, capricious. Birba, [bir'b] f. craftiness; Bisbiglio, [bisbiT] m. whisper; Bisleale,[bisle'a'le']a(f;. disloyal. phaeton battere la -, to mump, rumour. Bislessare, [bisle'ssa're'] v. a. to Bisca, [bis'k] f. gaming-house. parboil. go a-begging. Birbantare, [birbnt'r] v. n. Biscaccia, [biska'tsha] see Bis- Bislesso, [bisle's'so] adj. half to live by begging. cazza. done. Birbante, [birbn't] wi. rogue, Biscaiuolo, [bisky'l]m.game- Bislungo, [bisln'g] adj. obidle beggar. ster, cheat. long; uneven. Birbanteria, [birbnt'ri] /. Biscantarellare[biskntre'll'- Bisnaalva, [bisml'v] /. marshrascality. re'] V. n. to sing low. mallow. Birbonata, [birbn't] /". see Biscanto, [biskn't] m. corner; Bismutte, [bismut'te'] m. bisBirboneria. muth. duet. Birbone, [birb'ne'] m. mumper, Biscazza, [bisk'ts] /. gaming- Bisnipote, [bisnip'te'] m. and f. vagrant. house. grand-nephew, grand-niece. Birboneggiare, [birbne'dja're'] Biscazzare, [biskts'r] v. n. Bisnonno, [bisnn'n] see BiV. o. & n. to mump, beg. to game. savo. Birboneria, [birbnri'] [bisktsi're'] m. Bisogna, [bis'n'] f. Bisogna{. Biscazziere, roguery, knavery, fraud. gamester. mento, [bisn'mn't] m. busBircio, [bir'tsh] adj. short- Biscazzo, [bisk'ts] m. Bis- iness, want. sighted, chenza, [biskn'ts] f. knavish Bisognare, [bisn''re'] v. imp., Bireme, [bire"mo'] f. bireme. trick. to want, need; bisogna eh' io Biribara, [birib'r] f. squab- Bischerello , [biske'reTlo] see vada, I must go; mi bisogna ble, tumult. Bischeruccio. danaro, I want money.
;
BISOGNEVOLE.
Bisognevole, [bisn'e'vl]
needful, necessary.
adj.
65
BOGA.
Bisogno,
[bis'n']
m.
-want; exigency. [bisn''s] adj. Blandimento, [blndime'n't] in. Bisognoso , blandishment. needy, indigent. Bissonte, [bissn't] m. bison, Blandire, [blandi're'] v. a. to flatter, fondle. bnffalo. Bistentare, [biste'nta're'] v. n. Blanditivo, [blnditi'v] adj. to suffer from want, be in pleasant, delightful. Blandizia, [blandi'tsia] f. cawant. Bisticciamento, [bistitsbme'n'- resses, pi. wheedling. Blando, [bln'd] adj. bland, t] m. quarrel, dispute. soft; affable. Bisticciare, [bistitsh'r] Bisticcicare, fbistitshika're'J v. Blasfemia, [blsfe'mi'] f. blasphemy. 71. to dispute. Bisticcio, [bisti'tsli] Bisticci- Blasfemo, [blsfe''m] odj. blasphemous; -, m. blasphemer. co, [bisti'tshik] m. quibble. B istinto, [bistin't] adj. twice Blasonare, [blsn're'J v. a. to blazon. dyed.
Bizzoco, [bids'k] Bizzocone, Boccata, [bkk'ta] f. mouthfub prendere [bidsk'ne] m. hypocrite, fool. slap (on the mouth) need, Bizzuga, [bids'g] f. turtle, una - d' aria, to take a walk. tortoise. Beccato, [bkk't] adj. largo
;
mouthed.
Boccetta, [btsht't] f. small bud; phial. Bocche d'Eolo, [bk'k d'e''l]
pi., clefts in the mountains from whence cold winds issue. Boccheggiamento , [bkkdjme'n't] m. death-gasp. Boccheggiare, [bkke'dja're'] v.
f.
f.
small
mouth; ear
Bocchi, [bkki] a voice used only in the phrase: far bocchi, to make a wry face. Bocchina, [bkki'n] f. little
Bistondare, [bistnd're']
r. a. Blasone, [bls'no'] m. blazonry. Blasonista, [blsni'st] m. blato .nalce oblong. Bistondo, [bistn'd] a(/j.round- soner. Bleso, [bl's] adj. stuttering. isli, oblong. Bistor , [bistri'] m. surg., Bloccare, [blkk'r] v. n. to block up. bistoury. [blkkt'r] Bistornare, [bistrn're'] v. a. Bloccatura , f blockade. to divert; withdraw. Bistorta, [bistr't] f. flexure, Blocco, [bl'k] m. siege; blockhead. snake's head, dragon's wart. Bistorto, [bistr't] adj. crook- Boa, [b'] m. boa constrictor. Boaro, [ba'r] m. cow-herd. ed; deceitful. Bistrattare, [bistrtt're'] v. a. Boato, [b't] m. bellowing. Boattiere, [btti're'] m. grato treat ill, wrong. Bisulco, [bisl'k] adj. cloven- zier. (oily. Boba, [b'b] ^ mixture of ointfooted; bifid. Bisunto, [bisiin't] adj. greasy, ments &c. Bitontone, [bitnt'nj in. very Bobolca, [bbl'k] f. a land-
Boccia, [b'tsh]
f.
bud, button.
adj.
Boccino,
cattle.
[btshi'n]
of
adj.
Bocci oloso,
full of buds.
[btshl's]
Boccinola, [btsh'l] f. small bud. Boccinolo, [btsh'l] m. bud; space in reeds between the knots ; (gas) burner. Bocciuolone, [btshl'ne'] m. large bud. Boccola, [bk'kl] f. boss. Beccolare, [bkkl'r] m. tube of metal into which the mouth measurement. large fig. of the bellows enters. Bitorzo , [bitr'ts] m. knob, Bobolco, [bbl'k] ni. herds- Bocconcello , [bkkntsh'l] man ploughman. wart. Bocconcino, [bkkntshi'n] m. Bitorzolato, [bitrtsl't] adj Bocca, [bk'k] /'.mouth; taste; bit, mouthful. aperture; - d' un fiume, mouth Boccone, [bkk'n] m. mouthknotty. Bitorzolo, [bitr'tsl] wi. small of a river; - de /io stomaco, pit ful, bit; bribe, pill. - di dama, Boccone, of the stomach tumor. [bkk'n'] Bocconi, Bitta, [bit't] f. mar., bite, bit. spunge-cake ;_a -, by word of [bkk'ni] adv. lying upon mouth - a -, face to face a Bitume, [bit'm] m. bitumen. one's face; cader -, to fall upon Bituminoso, [bitmin's] adj. baciata, willingly, easily; esser one's face. largo a -, to prate, talk at ran- Boccaccia, [bkk'tsh] Bocbituminous. Biuta, [bi't] f. plaster of fat dom, slander parlar a- aperta, cazza, [bkk'ts] f. little to speak too muck; stare a - mouth. ingredients. Biutoso , [bit's] adj. soft aperta, to listen attentively. Beccuto, [bkk't] adj. largeBoccaccevole, [bkktshe'v'le'] mouthed. pulpy. Bivalve, [bivarv] adj. bivalve.. Boccacciano , [bkktshi'n] Boce, [b'tshe'] /. voice ; note ; adj. in the style of Boccaccio. Bivaro, [biv'r] m. beaver. vote. Boccaccevolmente, [bkkatsh- Bociaccia, [btsh'tsh] f. loud Bivio, [bi'vi] in. cross-roads. Bizza, [bi'ds] /. wrath., rage, vlmn'te'] adv. in the manner voice. of Boccaccio. choler. Bociare, [botsha're'] v. a. to pubBizzarramente, [bidsarrmen'- Boccaccia, Lbkka'tsh] f. large lish, trumpet. ugly mouth. t] adv. oddly, strangely. Bodino, [bdi'n] m. pudding. Bizzarretto, [bidsarret'tol arf;. Boccacino, [bkktshino] i.and Bodriere, [bdri're'] m. shouladj. a kind of cloth made of der-belt. somewhat odd. Bizzarria, [bidsrri'] f. anger, linen mixed with cotton. Bofferia, [bffe'ri'] /. plumber's Boccale, [bkk'le'] wi. decanter. heating-pan. wrath, whim. Bizzarro, ibisav'r] adj. iras- Boccaletto, [bkklt't] Boc- Boffice, [bf'fitshe'] adj. soft, as f'itil/> \vhiinpi''!il. or\c\. calino, [bkkali'n] m. small wool, cotton, etc. decanter. Bizzeffe (a), [bidse'f'f] adv. in Bofonchiare, [bfnki're'] v. n, Boccalone, [bkkl'ne'J rn.large to mutter. quantity. Bizzoca, [bids'ka] Bizzoche- decanter. Bofonchino , [bfnki'n] adj, ra, [bids'kr] f. bigoted old Boccare, [bkk'r] . o. to an habitual grumbler. eat. maid. Boga, [bo'g-i] m. hoops (flsh).
; ;
;
Diz
Ital.-Ing.
BOGIA.
[. sliglit disease, indisposition. Bogliente, [brn't] adj. boiling, simmering. Boja, [b'y] m. hangman. Bojardo, [byr'd] m. boyard. Bojera, [by'r] f. small vessel. Bojessa, [bys's] /. hangman's wife.
66
BORDELLA.
Boga, [t'j]
Boncia, [bn'tsh] /". female cat, [bln'i'n] m. an Bonciana, [bntshi'n] /. ball stufi'ed with hair. ancient coin of Bologna. Bolsaggine, [blsa'djin] Bol- Boncinello, [bontshine'll] m. staple (of a lock). sina, [blsi'n] f. pursiness. Bolso, [bl's] adj. asthmatical. Bonetta, [bnt't] f. valise, Bolzonare, [bldsn're'] v. a. to wallet.
Bolognino,
Bonificamento , [bnifikmn'butt, shoot. Bolzonata,[bldsn't]/".arrow- t] m. bettering, improvement. Bonificare, [bnifik'r] v. a. Bolannenico,[blrrae'ni'k]Bo- shot. larmeno, [blanne''n] and Bolo Bolzone, [blds'ne'] m. broad- to better, mend. Bonificahsi,
V. r. to
headed dart. armeno, m. Armenian, bole. Bolcionare, [bltshna'rj v. a. Bomba, [bm'b] f. bomb goal at a childish game; essere a -, to buct;-, V. n. to ruin one's to be at one's ease; tornar a -, self. Bolcione, [bltsh'n] m. cross- to return to one's purpose. Bombaba, [bmbab'J and Bonibow arrow. Boldone, [bld'n] m. black- babab, [bmbbb'] low Florentine song. pudding. [bmbn'dsa] /. Boldronajo, [bldrn'y] m. Bombanza, feasting. blanket-merchant. [bmbr'd] m. fleece; Bombarda /. Boldrone, [bldr'n] , mortar. blanket. Bombardamento [bmbrdBolgetta, [blje't't] f. letter, me'n't] m. bombardment. bag. [bmbrda're'] v. Bombardare, Bolgia, [bl'j] f. valise, budget, a. to bombard. portmanteau dark hole. Bolgicchire , [bljikki'r] m. Bombardiera, [bmbardi'r] f. loop-hole, embrasure. half-boot. [bmbrdi're'] Bolino, [bli'n] m. burin, gra- Bombardiere , Bombardiere, [bmbrdi'r] ver; (mar.) bowline. Bolla, [bl'l] f. bubble, blister; m. bombardier. Bombato, [bmb't] adj. conseal, bull (pope's letter). Bollare, [bll're'] . a. to seal, vex, curved.
; ;
grow
better.
Bonit, [bnit'] Bonitade, Bonitate, see Bont. Bont, [bont'] Bontade, Bontate, {. goodness, kindness; per bont, for the sake of, because. Bonzo , [bn'ts] m. bonze ;
Boote,
Boodhist, priest; tailer's goose. [bo'te'] m. the constellation Bootes. Bora, [b'r] f. serpent. Borace, [br'tshe] /. borax. Boraciere, [brtshi're'] m. vase to contain borax.
Borboglimento,
t]
[brbl'irae'n'-
Bombettare, [bmbtt're'] v. a. stamp ; confirm. Bollarlo, [blla'ri]m, collection to tipple. Bombo, [bm'b] m. infantine of pontifical bulls. Bollatura, [bllt'r] /". the act word for drink ; booming of (fiery. artillery. of sealing. Bollente, [bUn'te'] adj.boiling, Bombola, [bm'bl] /". bottle, Bolletta, [blle't't] f. certifi- pitcher. cate of health; tack (small Bomboletta , [bmble't't] f.
nail).
Borboglo, [brbl'i'] ni. murmuring, buzzing, rumbling noise (in the bowels).
small bottle.
narrow-necked
bottle.
Bollettato, [blltt't] adj. fur- Bomere, [b'me're'] Bomero, [b'- Borbotto, [brbt'tio] m. continual grumbling; rumbling in me'r] m. ploughshare. nished with certificates. Bollettino, [bUe'tti'n] m. small Bomicare, [bmik're'] see Vo- the intestines.
bill, schedule. Bollettone,[blle'tt'n]m.large
Bompresso
shoemaker's nail.
Bolli,
bolli,
[blli blli]
(in
force of substantive)
tumult,
rumor.
BoUicamento,
i.
boiling.
BoUiciattola , [blHtslnatt'l]
f. f.
and Bollicina,
small
boil.
[bllitshi'n]
Borbottone, [brbtt'ne'] m. see Borbottatore. Borchia, [br'ki] /. stud, boss. bowsprit. Bonaccia, [bn'tsha] f. calm Borchiajo,[brki'y]m.spanglomaker. (at sea) tranquillity. Bonacciare, [bntsha're'j v. n. Borda, [br'd] f. a kind of apple. to grow calm. Eonaocio, [bn'tshi] adj. good Bordaglia, [brda'l'] f. populace, mob. natured. Bonaccioso, [bntsli's] adj. Bordare, [brd're'] v. a. tc cudgel; shake; -, v. n. to come tranquil, quiet. Bonamente, [bnme'n'te'] adv. on shore. Bordata, [brda't] /. {mar.] in earnest, truly, quietly.
micare.
,
[bmpre's's]
m.
Bonariamente, [bnrime'n't]
m.
adv. kindly.
broadside, volley.
Bollire, [blli'rj v. n. to boil, bubble up. ship. Bollitura, [bUit'r] f. ebulli- natured, credulous. Bonarita, [bnrit'] see Bona- Bordeggiare, [brde'dj're] v. n. tion; decoction. mar. to veer, tack about. Bollizione, [bllitsi'ne'] f. ebul- riet. Bordelleria, [brde'lle'ri'] Bonaso, [bn's] m. wild ox. / lition. Bonavoglia, [bnv'l'] m. a trifle. Bollo, [bl'l] m. seal, stamp. Bollore, [bll'rj m. boiling; volunteer at the oars; volunteer Bordella, [brdl'l] f. a fat beast. in general. impetus, rage.
I
Bordato, [brd't] m. varieBonariet, [bnarie't'] f. good- gated cloth. Bordatura, [brdt'ra] f. seam, ness, good-nature, simplicity. Bonario, [bn'ri] adj. good- border; (mar.) outside of a
BORDELLARE.
Bordellare, [brdlla'r]
67
BOVINA.
v. n. Borragine,[brr'jine'] f. borage. Botolino, [btli'n] wi. nasty Serrare, [brr're'] v. n. to little cur. to live dissolutely. Botolone, [btl'ne'] m. a garBordellazione, [brde'Utsi'ne] freeze. Borratello, [brrtri] m. rav- rulous grumbling person. f, prostitution. Botta, [b't] f. toad; blow, Bordelleria , [brde'lle''ria] f. ine. Borrevolmento, [brre'vlme'n'- thrust; touch of a paint-brush; trifle, trifling thing'. Bordelliere, [brdllie''re'] m. t] adv. with superfluity of repartee, kind of dark lantern, dare una -, to banter. words. frequenter of brotliels. Bordellino, [brdlli'n] w. dress Borrone, [brr'n] tn, large Bottaccino, [btttshi'n] m. of striped cloth. ravine; flood. small flagon. Bordello, [brd'l] m. house Borsa, [br's] f. purse, hag Bottaccio, [btta'tsh] m.flagon, exchange ; far flask. to hoard of ill-fame. Bordo, [br'd] m. border; money; tener - stretta, to be Bottacciuolo, [btttshi'l] m. (mar.) board; andare a -, to go stingy. small boil in the mouth adj. Borsajo, [brs'y] tn. purse- thick and short. aboard. Bottaglie, Bordone, [brd'ne'] i. staff (of maker, purse-seller. [bttT] [. pi. a pilgrim). Borsaiuolo, [brsy'l] m. cut- mud boots. Bottajo, [btt'y] m. cooper. Bordoni, [brd'ni] m. pi. first purse. wing-feathers, pi. Borsata, [brs't] f. a purse- Bottarga, [bttr'g] f Bottafull. Borea, [b'r] m. north-wind. rica, [bttri'k] f. a kind of Boreale, [boreale'] adj. boreal, Borsellina, [brse'lli'n] f. Bor- caviar made of the eggs of northern. sellino, [brslli'n] w. fob, fish.
; , ;
Boscagliaccia, [bskr'tsh] f. shed, stall. great useless forest. Botticella, [bttitsh'l] /".small Boscaglioso, [bskr's] adj. toad; small barrel. burgonet. full of woods. Botticelle, [bttish'l] m. small Borgognotta, [brg'nt't] f. BoscajuolO; [bsky'l] ra. for- barrel. burgonet. ester. Botticino, [btttshi'n] wt. see Borgolino, [brgli'n] m. ga- Boscata, [bsk't] /. boscage, Botticella. bardine. grove. Bottiglia, [bttiT] f. bottle. Borgomastro, [brgm'strjm. Boscato, [bsk't] adj. woody. Bottigliere, [bttir'r] wi. but burghmaster, magistrate. Boschereccio , [bskr'tsh] ler, steward. Boria, [b'ri] f. arrogance, adj. rural. Bottiglieria, [bottil'e'ri'a] /'.butvainglory. Boschettiejre, [bske'ttie''re'] m. ler's pantry. Boriare, [bri're'] v. n. Bo- forester. Bottino, [btti'n] m. booty, riarsi, [brir'si] v. r. to be Boschettino, [bske'tti'n] m. pillage; mettere a -, to pilproud. small grove. Boriosit, [boriosit'] f. pride, Boschetto, [bske't't] m. grove. Botto, [b't] m. blow; toll (of vainglory. Bosco, [bs'k] m. wood, forest. a bell); di -, suddenly, diBorioso, [br's] adj. proud, Boscoso, [bsk's] adj. woody, rectly. haughty. full of woods. Bottonajo, [bttn'y] m. butBorni, [br'ni] m. pi. corner- Bossino, [bssi'n] m. small ton-maker.
>
Borghesia, [brghe'si'] f. gher ship, the citizens, pi. Borghetto, [brght't] wi.bmall borough. Borghicciuolo, [brghitsho'l] m. hamlet. Borghigiano , [brghij'n] m. burgher, villager. Borgnolo, [brgn'l] adj. said of an ill-considered judgment. Borgo, [br'g] in. borough, market-town. Borgognone, [brgn''n] m.
Botte,
[bt'te']
f.
cask, barrel,
m, purse,
pipe.
Bottega, [btt'g] f. shop. Borsetta, [brse't't] f. Bor- Bottegaio, [btte g'yj m. shopsiglio, [brsiT] m. fob, small keeper, retailer. pocket. Botteghetta, [btte'ghe't't] BotBorsetto, [hrs't] tn. large teghina, [bttghi'n] f. small purse, money-bag. shop. Borzacchino, [brtskki'n] m. Botteghino , [btte'ghi'n] m. buskin. pedlar's box; pedlar; Tuscan Boscaglia, [boskaTd] f. woods, lottery-office. forest. Bottegnccia, [btte'g'tsh] f.
box-tree. Bottonatura, [bttnt'r] f. an nntrue Bosso, [bs's] m. box-tree. buttons (of a suit). account. Bossolajo, [bssla'y] m. box- Bottoncello, [bttntsh'l]BotBorniola, [brni'l] f. unfair maker. toncino, [bttntshi'nj m. decision; blunder. Bossoletto, [bssleVt] Bos- small button. Borno, [br'n] m. boundary, solino, [bssli'n] tn. small Bottone, [btt'ne'] m. button;
jil.
stones,
buttresses.
/.
Bornia, [br'ni]
Borra
box.
f.
cow-hair
Borraccia, [brr'tsh]
f.
very
f.
Bossolo, [bs'sl] m.box, dicebox for receiving alms. Bota, [b't] adj. a silly woman. Botanica, [bta'nik] f. botany. Botanico, [bt'nik] adj. botanical; -, m. botanist. Botare, [bt're'] see Votare. Boto, [b't] ee Voto. Botola, [b'tla] f. cavo, trapdoor.
I
bud. Bottoniera, [bttni'r] f. buttons (of a suit). Bottame, [btt'me'] m. great number of barrels. Bove, [b've'] m. poes., ox. Bovicida, [bvitshi'd] n.
butcher.
m.
f.
ox-stall,
Bovina, [bvi'n]
cow's dung.
BOVINO.
Bovino, [bvi'n]
adj. of oxen.
f.
68
many
BRAVO.
Bramito, [br'mit] m. cry
oi
swelling;
animals; howl; hissing. Bramosamente, [brmsme'n'cia) arm cubit, fathom a forza te'] adv. eagerly. di braccia, Mvth main strength; Bramosia, [brmsi'] /". earnest
desire.
grow stunted.
f.
Bramoso, [brm'so]
sirous, eager, greedy.
adj. de-
Bozzaccia, [bts'tsh]
swelling.
little arm. Branca, [brn'k] f. claw, gripe, Braccittolo, [brtsh'l] m. el- paw; - orsina, acanthus. Bozzago, [bts'g] Bozzagro, bow-prop, stay sedia a brac- Brancare, [brnk're'] v. a. to gripe, claw. ciuoli, f. arm-chair. [bts'gr] m. buzzard. Bozzale , [bts'le'J m. small Bracco , [brk'k] m. hound ; Brancata, [brnk't] f. hand- da fermo, setter; - da punto, ful, few. lake. Branchetto , [brnke't't] m. Bozze, [b'ts] /". pi., bossage; pointer. /". Brace, [bra'tshe] burning small flock. proofs (print), pi. Brancicare, [brntshik're] v. a. Bozzetto, [btse't't] m.weaver's cinders, pi. ; coke. Brache, [bra'ke'J f. pi., small to handle, feel. starch; bud; rough-sketch. Brancicone,[brntshik'n]a(/t). Bozzima, [bd'sim] m. gura- clothes, breeches, pi. Brachetta, [brkt't] f. trou- groping in the dark, crawling. water. Branco, [brn'k] m. flock,herd. Bozzina, [bdsi'n] f. boiling; ser-fiap. Brachierajo, [brkie'r'y] m. Brancolare, [brnkl're'] v.n. decoction. to grope along. Bozzininga , [bdsinin'g] f. truss-maker. Brachiere, [brki're'] i. truss; Brancolone, [brnkl'ne']Branrattle-snake. coni, [brnk'ni] adv. groping Bozzo, [b'ts] m. rough stone, suspensory. Brachigrafia, [brkigrfia] f. in the dark. free-stone. Brancuccia , [brnk'tsh] f. Bozzolare, [btsla're'J v. a. to short-hand writing. Brachigrafo, [brki'grf] m. Branchino , [brnki'n] m. taste pick up. small talon. [btsla'r] m. short-hand writer. Bozzolaio , Branda, [brn'd] /. hammock. Bracia, [br'tsh] see Brace. pastry-cook. Bozzoletto , [bdsle't't] m. Braciajo, [brci'j] m. ash- Brandello, [brnd'l] m. rag, tatter. box. small swelling. Bozzolo, [b'dsl] m. swelling; Braciaiuola , [brcij'l] /. Brandimento,[brndimn'tJ m. cocoon; crowd; miller's retail female charcoal-seller; drain shaking, brandishing. measure ; conglutination in for receiving the ashes of a Brandire, [brndi'r] v. a. to brandish; -, v. n. to tremble. woolen cloth ; shell (of the silk furnace. m. Brandistocco, [brndistok'k] [brcij'l] Braciajuolo, worm). m. a kind of pike (arms). Bozzoloso, [bdsl's] Bozzo- charcoal-seller. luto , [bdsl't] m. full of Braciere, [brtsh're'J m. bra- Brando, [brn'd] i. sword.
large
Brandone , [brnd'n] Brano, sier. pimples. Bozzone, [bts'ne'j ni. castrated Bracino, [brci'n] m. retail [br'n] m. bit, piece, rag. Brania, [br'ni] f. sow. charcoal-seller. lamb, ignorant fellow. Braca, [br'k] f. mar., stoppe^ Braciuola, [brtsh'l] f. chop, Brasca, [brs'k] /. cabbage.
steak, cutlet. or short rope for rudders. Bracato, [brk't] adj. very fat. Braco, [br'k] *n. dirt, mud, Braccare, [brkk'r] v. a. to slime. Bracone, [brk'ne'] m. boaster, scent, smell. coward; a meddling Braccetto, [brtsht't] wt. small great arm ; andare a -; to walk arm person. Brado, [br'd] adj. unsubdued, in arm. Braccheggiare, [brkke'dj're"] wild. Bradone, [brd'ne'] m. epaulet. see Braccare. Braccheggio , [brkke'd'i] m. Bradume, [brd'm] m. crowd
Brasile,
[brasile'] m. Brazil wood. Brassata, [brass't] /". measure of two bras (about four feet). Brattea, [brt't] f. the leaf
Bravamente, [brvme'n'te']odu.
Bravare
bravely, valiantly. [brv'r] v. , brave, defy; reprove.
f.
of oxen. scenting; quest, inquest. Braccheria, [brkkri'] f. pack Braghiere, [brghi're'] see Brachiere. of dogs. Bracchetto, [brakkt't] tn. set- Bragia, [br'j] f. burning cinders, pi. ting-dog. [brkki're'] m. Brago, [br'g] i. mud, mire, Bracchiere , marsh. keeper of dogs. Bracciajuola, [brtshy'l] f. Brama, [br'm] f. strong deBracciale, [brtshl] ni. arm- sire, eagerness. Bramabile, [brmabi'lj aJj. let; leather-cuff.
a.
to
Bravata, [brv't]
insult.
bravado;
Bravatorio,
Braccialetto, [brtshlt't] m.
bracelet.
desirable.
Bramangiere, [brmnj'r]
tn.
[brvt'ri] adj. (vaccio. Bravazzo, [brv'ts] see BraBravazzone, [brvta'n] m. hector, bully. Braveggiare, [brve'dj're'] v.n. to bluster, be spirited like a horse.
threatening.
Braveria, [brve'ri'] /". courage, Bracclare, [brtsh'r] v.a.mar., delicious dish. Bramare, [brm're'] v. a. to valor. to brace (the yards). Bravio, [br'vi] i. prize foT Bracciata, [brtsh't] f. arm- wish, desire. Brameggiare, Ibr le'dj'r] i*. victory in a race. ful; embrace; hug. Bracciatello, [brtsht'l] m. a. to have manj desires, be Bravo, [br'v] m. cut-throat, assassin. capricious. large crackling cake.
BRAVO.
Bravo
,
'braYe,
69
BRONCHI.
darsi Briscola, [brisc'l] /". a game at cards. Brivido, [bri'vid] m. piercing
cold.
[tra'TO]
adj.
i.
ficulty;
,
dar
-,
to harass
;
to
work hard
take great
swag-
pains.
"ier.
Bravura, [trv'r]
spirit.
bravery,
;
Breccia, [bre'tsia] /". 'breac'h far -, to persuado; afflict. Bremo, [br'm] a kind of rope.
Brenna, [br'n]
/".jade.
Bretto, [br't] adj. barren; covetous. Breve, [br've'] m. small relic (worn round the neck), strip of parchment; short inscription,
brief.
Breve,
Brevetto, Breviare,
Breviario,
[bre've't't]
m. brevet.
v. a. to
[bre'vi''r]
abbreviate, abridge.
[bre'via'ri]
m. bref.
viary, compendium.
Breviazione,
abbreviation.
[bre'vitsi'ne']
Brevicello
[bre'vitsh'l]
m.
little relic.
forcible eloquence.
Breviloquio, [bre'vil'kwi] m. short discourse. Brevit, [brevit'] Brevitade, Brevitate , f. brevity , con-
Brizzolato, [bridsl't] adj. Brigante, [brign'te'] adj. intri- speckled, spotted. guing; officious; industrious; Brizzolatura, [bridslt'r] f. -,ni.factionary; rogue, brigand. checker-work. Brigantino, [brignti'n] m. Brocca, [br'k] f. pitcher, jar. brigantine. Broccardo, [brkkr'd] m. a Brigare, [brig're'] v.a.o solicit, difficult legal question. strive; -, v. n. to be busy. Brocoare, [brkk're'] v. a. to Brigata, [briga't] /".troop, crew; urge; spur. brigade. Broccata , [brkk't] /". enBrigatella, [brigateTla] /".small counter, fight. company. Broccatello, [brkkt'l]BrocBrigatore, [brigt're'] m. com- catino, [brkkti'n] m. variepetitor; busybody. gated marble. Brigidino , [brigidi'n] in. a Broccato, [brkka't] m. brosmall cake made with sugar cade ; fence, palisade; adj. and anice-seed. brocaded. Brlgidio, [brigi'dio] ague fit, Brocchiere , [brokki're'] m. shivering. small buckler. Briglia, Lbri'l'] f. bridle,reins; Brocco, [br'k] m. shoot of a restraint. plant; splinter; skewer; tack, Brigliajo, [bril''y] m. bridle- stud ;c?ar nei-, to hit the mark. maker. Broccoliere , [brkkli're] m. Briglietta, [bril'e't't] /". small shield. light bridle. Broccolo, [br'kl] m. sprout, Briglione, [brir'n] m. great tendril; brocoli. heavy bridle. (zie. Broccoloso, [brkkl's] adj. Brigliozzo, [bril''ts] m. muz- sprouted. Brigoso, [brig's] adj. quarrel- Broccoluto, [brccl't] adj. some. abounding in brocoli. Brillamento, [brillmeVt] m. Broccoso , [brcc's] adj.
brilliancy, lustre. ciseness. abounding in shoots. Brezza, [br'ts] f. sharp breeze. Brillantare, [brillant're'] v. a. Broda, [br'd] /". hog-wash, Brezzeggiare, [bre'tsdj're'] v. to cut gems. dirt - e ceci said of rain Brillante, [brilln't] adj. bril- mingled with hail. n. to blow a fresh cool breeze. [brikt's] liant, bright, m. diamond. Briachezza , Brodajo, [brd'j] m. lover of f. Brillare, [brill'r] v. n. to broth: Frati brodaj, lay brodrunkenness. Briaco, [bri'k] adj. drunk, shine, glitter, sparkle v. a. thers. to sieve. inebriated. Brodettato, [brde'tt't] adj. Briacone, [brik'ne'] m. drunk- Brillato, [brill't] adj. puro, cooked in broth. clean. ard. Brodetto, [brdt't] m. fine Bricca, [brik'k] /. steep craggy Brillatojo, [brillt'yjm. sieve, soup, sauce; andar in -, to boulter. place. feel great pleasure (vulgaBricchetto, [brikke't't] m. little Brillo, [bril'l] adj. tipsy; merry; rism). m. an ozier. ass. Brodo, [br'd] m. broth, soup. Bricco, [brik'k] wi. ass; coffee- Brina, [bri'n] Brinata, [brin'- Brodoioso, [brdl's] adj.
; ,
,
t] f. white-frost, rime. pot. Briccola, [brik'kl] f. catapult. Brinato, [brin't] adj. covered with rime ; gray, variegated. [brikkn't] Bricconata, f. Brincio, [brin'ci] adj. said of roguery. the action of the mouth preBricconcello, [br ikkntsh'l] m paratory to crying. little rogue. Briccone, [brikk'n] m. rogue, Brindare, [brind're'] and Brindisare, [brindis'r] v. n. to knave, vagabond.
.
dirty, greasy.
Brodone, [brd'ne'] m. sleeveornament. Brodoso, [brd's] adj. abounding in broth. Brogio, [br'jt] adj. said of a
i
simpleton.
Bricconeggiare, [brikkne'dj'- drink toasts. [brindise'v'le'] r] v.n.to lead a dissolute life. Brindisevole , Bricconeria, [brikkne'ri'] {. adj. said of one clever in pro- rise, revolt. posing toasts. roguishness, knavery. Broglio, [brT] Brida, [bri'tshi] /. little crumb; Brindisi, [brin'disi] m. toast, noise.
m.
tumult,
health. chippings, pi. Brollo, [brri] adv. naked; Briciola, [bri'tshl] f. Bricio- Brinoso, [brin's] adj. hoary. wretched, poor. Bricolino , Brio, [bri'oj m. vivacity, fire. [bri'shl] lo , Brolo, [br'l] m. garland, or[bri'tshlin] m. small crumb. Brionia, [bri'ni] f. wild gourd. chard. Brioso, [bri's] adj. lively, Bronca, [brn'k] /". pole to Brieve, [bri'v] see Breve. Briga,[bri'g]/'. trouble, uneasi- brisk, spirited. support vines. ness; quarrel; business, af- Brisciamento , [bn'shame'n't] Bronchi, [bron'ki] m. pi. bronfair; a -, a Qran -, -with difm, shivering. chia.
BRONCHIALE.
70
BUCHERARE.
Brutter, [brtt're'] m. Bruttura, [brtt'r] f. nastiness, ugliness. Bruzzaglia, [hrtsl'] f. populace, rabble. Bua, [b'] f. childish cry indicating pain.
..
Bronchiale, [bronchiale] adj. Brunazzo, [hrna'ts] Brunetto, [brne't'tj adj. brownish, appertaining to the bronchia. Broncio, [brn'tsh] m. anger, swarthy. passion. Brunezza,[brn'ts] /".swarthiBronco, [brn'k]m.trnnlc,stem. ness. Broncone, [brnlc'n] m. big Brunire, [bruni 're'] v. a. to branch; prop (for vines). burnish; correct. Brontolare, [brntla'r] va. Brnnitojo, [brnit'yjm. burnto grumble. ishing tool. Brontolio, [brntH'] m. grum- Brunitore , m. [brnit're'] bling, low muttering. burnisher, glossar. Brontolone, [brntl'ne'] m. a Brunitura, [brnit'r] f. burgreat grumbler. nishing, gloss.
,
Buassaggine, [bssa'djin]
clownishness.
f.
Bubalino, [bbli'n]
buffalo.
tn.
young
Bronzino
[brntsi'n]
Bronzo, [brn'ts]
brass.
m.
[br'n] adj. brown Bnhalo, [b'bl] m. wild bull. , dark, obscure; gloomy; m. Bubbola, [bb'bl] {. powet, mourning essere a -, to be in whoop tuft fib trick 1; n d of mourning. mushroom; bubbole, pi. il!e bronze, Brunozzo, [brno'ts] m. dark stories, pi.
adj.
; ,
Bruno
man. Bubbolare, [bbbl're'] v. a Brnolo, [brolo] m. kitchen- to grumble, cheat. garden. Bubbolone, [bbbl'n] w. Brusca, [brusTca] /".horse-brush. babbler, cheat, swindler. Bruscamente, [brskmn'te'] Bubone, [biib'n] m. bubo. adv. abruptly, rudely. Bubula, [b'bl] see Bubbola. Bruscare, [briiska're'] v. a. to Buca, [b'k] f. hole, cave. Brucare, [brlv'r] v. a. to prune, lop. Bucacchiare, [bkkkia're'] v. a. strip off the lec^ves. Bruschetto , [brske't't] or to pierce, bore. Bruciacchiare, [brutshkki'r] Buschotte, [bske't't] f. pi., Bucacela, [bk'tsh] f. large V. a. to toast. drawing straws by lot. cave. Bruciaglia, [brutshil'] f. drj Bruschetto, [brskt't] adj. Bucaneve, [bukne''ve'] f. snovrBronzotto, [brntst't] adj. a nick-name given to persons of dark complexion. Brezza, [brt's]/'. a small boil. Brucamaglia, [brkamr] /. an army of caterpillars.
stuif for burning. sourish. Bruciare, [brtsh're'J v. a. to Bruschezza, [brske't's] /".rude^urn. ness, roughness, incivility. Bruciata, [brtsh't] roaste^ Bruschino, [brski'n] adj. and chestnut. m. deeply colored red wine. Bruciatajo, [brtsht'y] m. Brusco, [brs'k] adj. sour chestnut-roaster. rough, rude m. surgeon's file. Bruciaticcio , [brtshiati'tsh] Bruscolino, [Ijrskli'n] Brustn. the remains of a thing burncolo, [brs'kl] m. slip of ed the smell arising from straw. any thing burning. Bruscolo, [brs'k'l] m.slip of Brucio, [br'tsh] m. grub, straw. caterpillar. Brusta, [br'st] /. small charBruciolato, [bnitshl't] adj. coal. worm-eaten; enamoured. Brustolare, [brustl're'] v. a. Bruciolente, [brcilen'te'] adj. to grill, fry, toast. burning. Brutagla, [brtr] f. a great Bruciolo, [brutsh'l] m. chip herd of beasts. small worm. Brutale, [brt'le'] adj. brutal; Bruciore, [brtsh'r] m. smart passionate. itch. Brutalit, [brutalit'] f. brutalBruco, [brTc] m. grub, cater- ity, churlishness.
/".
;
;
drop.
Buoare, [bk're']
bore.
v. a. to pierce,
Bucato
[bk't]
m.
wash
washing.
Buccella, [btsh'l] f. crust of bread. Bucchero, [bkke"r] m. chinajar.
f. bark, peel, skin. Bucciere,[biitsh're']m. butcher. Buccina, [butshi'na] f. trumpet. Buccinare, [btshin'r] .a. to
Buccia, [h'tsh]
trumpet; proclaim. Buccinatore, [btshint're'] m. news-monger. Buccinello, [btshine"l] m. a kind of small net. Buccino, [butshi'n] m. snail. Buccio, [b'tshi] m. rind, skin.
Bucciolina, [btshli'n]
/.
pel-
pillar.
Brutalmente
Brulicame,
[brulik'me'] m. multitude, great quantity. Bruteggiare, [brte'dj're'] v. n. Brulicare, fbrlik're'] v. a. to to grow savage. stir up; -, V. n. to swarm. Bruto, [br't] m. brute, beast, Brulichio, [brliki'] m. buzz- adj. brutal. ing army of insects.. Bruttamente , [brttame'n'te'] Brullamente , [brllame'n'te'] adv. meanly, dirtily. adv. poorly. Bruttamente , [brttme'n't] Brullo, [brullo] adj. ragged; m. filthiness. naked; poor; sterile. Bruttare, [brutt're'] v. a. to Brulotto, [brl't] m, fire-ship. soil, stain, dirt. Bruma, [br'm] f. mid-winter; Brutteria, [brtte''ri] /". illthicabin-boy. ness. Brumale, [brm'l] adj.hrumal, Bruttezza, [brtte't'sa] f. ugliwintry. ness. Brumasta,[brma'st] andBru- Brutto, [brt't] arfj. ugly,filtb y mesta, [brme"st] s. a winter -, m. ugliness; {merch.) grossgrapo. weight.
;
knots.
Buccioso, [btsh's]
skinned. Buccolica,
colic.
[bkkli'ka] [bkk'lik]
f.
buadj.
Buccolico
rural.
Bucello,
ox.
[btshl] m. young
[bke'r'm]
m.
to
fbiike'r're'] v. a.
BUCHERELLO.
71
BURRATTELLO.
Bucherello, [lilre'reTI] Buchi- Bufonchiare, [bfnki're'] v. n. Bulboso, [blb's] adj. bulbous. Buldriana, [bldri'n] f. a no, [buki'u] m. small hole. to grumble. Buciacchio , [btshk'ki] m. Bnfonchiello, [bufnki'l] m. harlot. Bulesia, [bule"si] f. Bulesio, young ox. pretended ill-humor, anger. [bl'si] m. pastern. Bucicare, [hutshika're'] v. a. to Bugia, [bji'] f. lie; flat candleBulicame, [blik'm] m. source, move, stir. stick. Bucinamento, [btitshiname'n't] Bugiale, [huji'le'] m. a quan- spring. Bulicare, [bulika're'] v. a. & n. m. whispering, huzzing. tity of wax-candles. Bucinare, [btshina're'] r. n. to Bugiano, [bujt'n] adj. ungen- to boil, bubble. Bulima, [b'lim] f. crowd, whisper, buzz. teel, unmannerly. Bucinatore, [btshint're'] see Bugiardaccio,[bjird'tsh] ni. press. Bulimo, [b'lim] m. Bulimia, Buccinatore. great liar. Bucine, [btshi'ne'] m.partridge- Bugiardamente, [bjirdme'n'- [b'limi] f. canine hunger. Bulinare, [blin're'] v. a. to net. te'] adv. falsely. Buco, [h'k] m. hole; hiding Bugiardo, [hjtr'd] m. liar; engrave, imprint. Bulino, [bli'n] m. burin; place. iyiii?Buda, [b'd] andare a -, to Bugiardone, [bjird'ne'] m. graver. Bulla, [bri] f. bubble, pimple; die. great liar.
;
Budellame
[bdll'me']
Bugiare
[bjia're']
v.
a.
to
seal.
bowels, entrails, pi. pierce ; lie, fib. Budellino, [bdlli'n] m. small Bugietta, [bjfe't't] f. little gut. falsehood ; fib. Budello, [hd'l] m. (budella, Bugigatto, [bjigt't] i. small hole. f. pi.) gnt, intestine, bowels, pi. Budriere, [biidri're'] w. shoul- Bugio, [b'jt] adj. pierced; -, der-belt. m. hole ; corner. Bugione, [huji'ne'] m. great Bue, [b'e'] m. (pi. buoi) dunce. lie. Buessa, [be's's] f. cow; an Buglia, [hr] f. a large con ignorant -woman. course of people. Bufalo, [b'fl] m. wild ox, Bugliolo, [br'l] m. a small tuffalo. wooden tub or bucket. Bufera, [b'fe'r] f. hurricane, Buglione, [bl''ne'] m. broth, whirlwind. soup confused mass. Buffa, [buffa] f. Mast; idle Bugliuolo, [bur'l] m. small story; trifle, nonsense; joke. barrel, bucket. Buffare, [hff'r] v. a.' to tell Buglossa, [bgls's] wild boidle stories; rally, mock; puff. rage. Buffettare, [bffett'r] v. n. to Bugna, [b'n'] f. boil, see Bueruct. gnola. Buffetto, [hff't] in. fillip; Bugnereccia, [bn'r'tshi] /. huffet. apiary. Buffetto, [hffe't't] m. french- Bugno, [bn'] m. bee-hive. roll. Bugnola, [b'n''l] f. strawBuffo, P)f'f] m. pufF, whiff; basket.
;
Bulletta, [blle't't] f. permit passport; lottery-ticket; tack. Bullettame, [blle'tt'me'j m. a mixture of small nails. BuUettato , [bUtt't] adj.
;
BuUettino, [blltti'n] m. safe conduct; billet. BuUettone, [blle'tt'n] m. register for deeds and contracts. Bulsino, [blsi'nl m. pursiness ; shortness of breath. Buonaccio,[bn'tsh] ac/j. goodnatured; simple. Buonaccordo, [bnkkr'd] m. harpsicord.
Buonagurato, [bngr'tjarfj.
lucky, happy.
Buonamano,
[bunm'n]
f.
Buonavoglia ,
volunteer.
[bnvT]
m.
Buondato, [bnd't] adj. coBugnolo, [b'n'l] m. boil. nonsense, Bugnolone, [bn'l'ne'] wi. large pious, abundant. Buond, p3nd'] m. good day, basket. Buffonare, [hffn're'] v. a. to Bugnone, [bn''ne'] m. jungle; good morning. Buonfatto, [bnft't] m. benethicket. play the buffoon, joke. Buffonata, [bffna't] f. buf- Bugrane, [bugra'ne']m.buckram. fit; kindness. Buiccio, [bi'tshi] adj. dark- Buonino, [bni'n] adj. pretty foon's trick. good; good-tompered. Buffoncello, [hffntsh'l] m. ish. Buono, [b'n] m. good. poor jester. Buina, [bi'n] f. cow-dung. Buffone, [hff'ne'] m. huffoon, Buino, [bin] adj. belonging to Buono, [b'n] adj. good, kind; able, fit, proper; con buona jester. oxen. Buffoneggiare, [hffne'dj're'] Bujaccio, [by'tsh] m. thick grazia, by your leave; a buon mercato, cheap; di buon'ora V. n. to play the buffoon, jest. darkness. Buffoneria, [bffne'ri'] /. buf- Bujo, [b'y] adj. dark, obscure; early; di buona voglia, willingly. difficult -, m. obscurity, darkfoonery. Buffonesco, [bffne's'k] adj. ness; essere al di, to be igno- Buontempo, [bnte'm'p] mi.ease, pleasure. rant of. droll, ludicrous, humorous. Buffone vole, [bffn'vle'] adj. Bujore, [by're'] m. darkness. Buonuomo, [bn'm] m. a Bnjose, [buj'se'] f. pi., prison- superintendant in certain ofjesting, droll. fices. Bnfolata, [bfla't] f. tuffalo houses (vulgarism, slang term) Buonvlschio, [bnvi'tshi] wi. a race anciently held in Flo- Bulbaro, [blb'r] m. carp. Bulbetto, [blbt't] m. small kind of mallow. reuce. Buranese, [brne"se'] f. a sweet Bufolo , [b'fl] m. tuffalo, bulb. white grape. Bulbo, [bl'b] m. bulb, onion. wild ox. Bnfolone, [bfl'ne'] m. large Bulbo, [bl'T)] adj. savage, mo Burrattello, [brtt'l] m. boi' ter, scarce. rose. buffalo; great duuco.
comic actor. Buffola, [hff'l] joke.
f.
;
BUllATTEKIA.
72
Buso,
r
CABOTTAGGIO.
[b's]
adj.
Barattera, [brttri'] /.bolt- Burneo, [burne'] adj. made of ivory. ing-room. adj. [brr'sh] jSurattinajo, [brttiny] m. a Burraceo , buttery. puppet showman. Burattinata, [brattin't] f. a Burrajo, [brri'y] m. buttormonger. comedy played by puppets. Barattino, [brtti'n] m. pup- Burrasca, [bxirrs'k] f. tempest, hurricane. pet. Buratto, [brft] m. bomba- Burrascoso, [brrask's] adj. tempestuous, stormy. sin; bolter. Burbanza, [burban'dsa] f. am- Burro, [br'r] m. butter. Burrone, [brr'n] m. precibition, parade. Burbanzare, [brbnts'r] v. pice. n. to boast. Burroso, [brr's] adj. but-
pierced;
empty; m. a hole. Busone, [bus'ne'] see Bussone. Bussa, [bs's] f. stroke; troxible, affliction.
Bussamento, [bssme'n't] m.
blow, knock, hurt. Bussare, [bss're'] v. a. to beat, knock. Bussatore, [bsst'rc] m. knocker. Bussetto, [bsse't't] ni. polisher
(tool).
[brs'Ie']
of the thigh.
cheat,rascal.
Busbaccare, [bsbkk're'] v a
crane
;
to cheat; cajole.
Busbaccheria, [bsbkke'ri']
/.
cheating, fraud. austere; crabbed. Busbacco, [bsbk'k] Busbaccone, [bsbkk'n] m. cheat. Burchia, [br'ki] f. a bark andare alla -, to copy the in- Busberia, [bshe'ri'] see Busventions of others. baccheria. Burchiello, [brki'I] m. wher- Busca, [busTca] /".search, inquest; ry, ferry. oil-flask ; slip of straw; andare Burchio, [br'ki] m. bark, alla -, to go a-begging. lighter. Buscacchiare, [bstakki're'] v. Bure, [b're'] m. handle (of a a. and n. to hunt after; cheat. Buscalfana, [bsklf'n] f. plough). Buriano, [bri'n] m. sweet worthless animal. Buscare, [bsk're'] v. a. and n. wine. Bnriasso, [bviris's] m. herald to search diligently (said also in a tournament; prompter at of a dog who fetches and carries. a theatre.
;
m.
vote-box. Bussone, [bss'n] m. bassoon. Busta, [b'sta] f. envelope, knife case, cover for books. Bustino, [bsti'nj m. bodice, slight stays. Busto, [b'st] wi. bust; stays. Butirro, [btir'rj m. butter
;
medicinal ointment.
Butomo, [bt'm]
in.
flowering
Burla, [bxirl]
f.
trick,
waggery, Buscatore
[buskat're']
searcher; swindler. joke, banter. Burlare, [brl'r] v. a. to jest, Buschette, [buske't'te'] f. little sticks or straws; lots, ridicule. Burlatisi, v. r. to pi. ; tirar le -, to draw lots. laugh at, ridicule. Burlatore, [brlt'r] m.jester, Buscione, [bsh'ne'] m. bush, jungle. banterer, wag. Burlescamente, [burle'skme'n'- Busco, [bs'k] Buscolino, [bust] adv. in a ludicrous man- kli'n] m. slip of straw. Buscola, [busk'l] f. oil flask. ner. Burlesco, [brls'k] adj. ludi- Busecchia, [bsk'ki] f. and Busecchio, [bse'k'ki] m. encrous, pleasant, burlesque. Burletta, [brl't] f. comic trails, pi. pocket. Busecchione, [bse'kki'ne'] m. opera. Burlevole, [brle'vle'J adj. des- garbage; bowels, pi. Busilli, [busiriij m. trouble picable, wretched. BurleTolmente, [burle'vlme'n'- (used jocularly). Busna, [bu'sna] /". a kind of te'] ado. jokingly.
rush. Buttafuori, [buttaf'ri] w.one who advertises actors to go on the stage. Buttagra, [btt'gr] f. a kind m. of caviare. Buttare, [btta're'] v. a. to pour out pL, throw, thrust out
;
in faccia checchessia, to reprove any one. Butterato, [bttr't] adj. pock- negli occhi, or
Butto
(di),
[di
bt't]
adv.
suddenly.
Bazzame,[bsd'me']m. animal's
intestines.
Bazzicare, [btsik're'] v. n. to move gently, buzz, whisper. Buzzichello, [btsik'l] Buz[btsiki'] m. little zichio,
noise.
ancient trumpet.
Busnaga, [busna'ga] m. a plant Buzzo, [b'ds] m, pin-cushion; far buzzo, to be serious. resembling fennel.
C.
C, this letter is greatly assinii-
at the end of words it i? inlated with G. It has two sounds, variably pronounced like sche. being perfectly hard before. A, schi, still with the soft sound 0, and U, while before E and I of the ch. Thus dieci, undid &c. are pronounced in English letit is pronounced according to the grammars like Che, Chi, ters dische, undsche &c. (sion. with the soft sound of the Ck Ca, [k] for: caso. in English. In Tuscany however Cabala, [k'bal] f. cabal; ova-
Cabalistico,
cabalistical.
[kbali'stik] adj.
Cabottaggio,
coasting.
[kbtt'dj]
n.
CACACCIANO.
73
CAGIONUZZA.
Cacacciano, [kktsh'n] ni. Cacciare, [ktsi're'] v. n. io Cadente, [kde'n'te'J adj. a falling body. great coward (vulgarism). chase, hunt; pursue; banish; Cacadubbi, [kkdul)'bi] m. an - collo schioppo, to go shoot- Cadenza, [kdn'ds] f. fall; habitual doubter. mws,, cadence, pause. ing, Cacciaesi, v. r. to inCacafretta, [kkfr't] in. rest- trude upon. Cadere, [kde're'] v. n. irr. (cadless person, busybody. Cacciata, [ktsh't] f. driving di; cadr; caduto), to fall; Cacaleria,[kkle'ri']/".kniglithappen, arrive; come into; lieout. long to; - ammalato, to fall liood (irouically). Cacciatola, [ktsht'y] /". dri Cacalia, [kak'lij f. an ever- ver; puncheon. sick; - nella povert, to grow [ktsht'r] green shrub. Cacciatora , poor; - per mano, to come into f. one's hands. CacaloccMo, [kkl'ki] int. sportsman's jacket. [ktsht'r] m. Cadetto, [kde't't] w. cadet ; hey-day Cacciatore, m. Cacaloro, a hunter, sportsman. younger brother. [kkl'r] purse-proud man. Caociatrice, [ktshtri'tshe'] f. Cadevole, [kd'vle'] adj. transient frail. Cacao, [kk'] see Caccao. huntress. Cacapensieri , [kkpnsi'ri] Cacciavite, [ktshvi'te'] m. a Cadi, [k'di] m. a Turkish judge. m. raiser of difficulties. small instrument used in taking Cadimento , [kdimn'tj wi. Cacare, [kk're'] v. a. to evac- up vines screw-driver. fall, ruin; fault. uate, void. Cacci, [ktsh'] m. a kind of Caditoje, [kdit'y] /. pi. arch., embrasures, pi. Cacasabbato, [kaksba't] in- lozenge made of liquorice. ter, wonderful! Caccole, [kk'kle'] /. pi., gum Caditojo, [kadit'y] seeCaduco. Cacasangue, [kksu'gue'] ni. of the eyes; blearedness. Cadmia, [kd'mij f. a mineral dysentery; inter, wonderful! adj. Caccoloso , [kkkl's] substance containing cobalt or Cacasego, [kkse''g] and Ca- blear-eyed. zinc. casevo , [kkse"v] inter. Cachereilo, [kke'r'l] m. dung Cado , [k'd] m. an ancient wonderful! (of sheep &c.) measure for liquids, containing Cacasodo, [kks'd] adj. said Cacheria, [kke'ri'] f. effemi- nearly a barrel. of one who desires to appear nacy, stupidity. Caduceo, [kdtsh'] m. Merbeyond his means. Cacheroso, [kke'r's] adj nice; cury's wand. Cacastecchi, [kakasteVki] m, effeminate; wanton, jealous. Caducit, [kadtshit'j f. cadumiser, skin-flint. Cachessia, [kke'ssi'] /, sallow- city, fragility. Cacatamente, [kktme'n'te'] ness of complexion. Caduco, [kd'k] adj. frail, adv. slowly and awkwardly Cachettico , [kkt'tik] adj. infirm, old; mal -, epilepsy. (vulgarism.) cachectic. Caduta, [kd't] f. fall, ruin; Cacatojo, [kkt'y] m. water- Cachinno, [kkin'n] m, loud disgrace. Cafagnare, [kf'n're'] v. a. to closet. laughter. Cacazibetto, [kkdsibe't't] m. Caciaja, [ktsh'y] /. dairy- make holes in the ground for woman ; dairy. fop, spark, dandy. planting trees. Caeca, [kk'k] f. excrement. Caciajo, [ktsh'y] m. cheese- Caff, [kff'J m. coffee coffeeCaccabaldole, [kkkbl'dle'] /. maker. (drinker. house, pL, blandishments, pL. Caciajuolo , [ktshy'l] m. Caffeista, [kffe'i'st] w. coffeeCaccabaldoria, [kkkbld'ri] cheese-monger. in. Caffettano , [cffe'tt'uj Cacio, [k'tsh] m. cheese; es- caftan. f. flattery, adulation. sere pane e -, to be intimate. Caccao, [kk'] m. cocoa-nut. Caffettiera, [kfftti'r] f. cofCacchiatella, [kkkit'l] /. Caciolino, [ktshli'n] m. small fee-pot. new cheese. thin cake. Caffettiere, [kfftti're'j m. cofCacchio, [kk'ki] m. first shoots Cacioso, [ktsh's] adj. cheesy; fee-house keeper. cheese-like, Caffo, [kf'f] m. odd number. c" vines. Cacchione, [kkki'ne'] m. whit- Cacivacca, [ktshivk'k] f. a Cafisso (a), [ kfiss] or A cahamlet on a hill. fusse, adv. abundantly. ish maggot. Cacchionoso, [kakkin's] adj. Cacodemone, [kkde'm'ne'] m. Cafura, [kf'r] see Canfora. an evil spirit. Caggere, [k'dje're'J poes., for full of maggots. Caccia, [k'tsh] /. chase, hunt- Cacofona, [kkf'n] /". caco- Cadere. Cagionamento, [kjnme'n't] ing; game; sport; pursuit; phony. andare alla -, to go shooting; Cacofonico, [kkf'nik] adj. m. occasion, causo. correre in -, to fly, run away inharmonious. Cagionare, [kjn're'] v. a. to Cacografia, [kakgr'fi] /.error occasion, cause. full speed dar -, to chase. in writing. Cagionatore, [kajnt're'] m. Cacciadiavoli, [ktshdi'vl] Cacografizzare, [kkgrfits'- causer; beginner, author. m. conjurer. [ktshffn'ni] Cacciaffanni , r] V. n. to commit errors in Cagioncella, [kjntsh'l] f. writing. adj. enlivening, gay. slight cause. Cacciagione , [ktshj'ne'] f. Cacozelia, [kaktse"li] /".Caco- Cagione , [kj'ne'] f. cause, zelo] m. bad imitation, affec- reason; pretext, excuse; a - di, game, venison; prey. (pitch. Cacciamali, [ktshm'li] adj. tation, on account of; prender -, to Cacume, [kk'me'] m. summit. take the opportunity. driver away of care. Cacciamento, [ktshme'n't] m. Cadauno, [kd'n] adj. each, Cagionevole, [kjn'vle'] adj. everyone. driving out. sickly, weak. Cacciamosche, [ktshms'k] Cadavere^ [kdve'r] Cadave- Cagionoso , [kjn's] adj. m. fly-flap. re, [kda've'r] m. corpse. faint, infirm. Cacciapassere , [ktshps's- Cadaverico, [kdve'ri'c] adj. Cagionnzza, [kjn'tsj^very
!
;
r]
m. scare-crow.
cadavm-QUii,
slight cause.
CAGLIARE.
74
CALDANA.
Calcinatura , [kltslnnt'r] Calcinazione, [kltshintsi'n] f. calcination. [kltshine'l'l] m. Calcinello, small stone in lime not well
Cagliare, [kr'r] t. to fail Calandrella, [klandr'l] f. meadow-lark. in courage; -, v. n. to coaguCalandrino, [klndri'n] m. late, curdle. simpleton. Caglio, fkT] m. rennet. Calappio, [klp'pi] m. snare, Cagna, [k'n'] f. bitch. Cagnaccia, [k'n'tsli] f. a trap. (clog- Calare, [kl're'] v. a. to lower; harlot. Cagnaccio, [kn'a'tsli] m. a bad -,v. n. to go down, decrease; Cagnazzo, [kn''ts] adj. dog- fall in price; - le vele, to strike the sails. like, ugly, livid. Cagneggiare, [kn'e'dj're'J v. a Calascione, [klsh'ne'] m. Italto snarl, gnash. ian lute. Cagnescamente, [kn'e'skmn'- Calata, [kl't] f. descent, declivity; mar., falling off. t] adv. in a surly, rcanner. Cagnesco, [kn'e's'k] adj. cur- Calato, [kl't] m. an ancient rish; brutal, surly. basket. Cagnette, [kn't't] m. little Calbigia, [kalbi'gia] f. kind of dog. fine wheat. Cagnina,[kn'i'na] /".littlebitch. Calca, [krk] f. crowd, press. Cagnoletto, [kn'le't't] Cagno- Calcagnare, [klkn''re'j v. n. lino , [kn'li'n] m. pretty to run away. little dog. Calcagnino, [klkn''i'n]i. heel Cagnotto, [kn't'tj n. hector, (of a shoe &c.) bully. Calcagno, [klk'n'] m. heel. Cacco, [kik'k] m. ketch, pin- Calcagnuolo, [klka'n'l] m. a nace. sculptor's short chisel. Calmane, [kim'ne'] in. Indian Calcalettere, [klkltt're'] wi. crocodile. a letter-presser. Caina, Jki'n] f. place assigned Calcamento, [klkme'n't] m. trampling. by Dante for traitors. Cala, Pi'l] f. bay. Calcara, [klk'r] f. calcinatoCalabresella, [klbre'sl'l] /. ry furnace. a game at cards. Calcare, [klk're'] r a. to tread Calabrone , [klabr'ne'] m. upon, crush; oppress. hornet. Calcareo, [kalk're'] Calcarlo, Calafao, [klf'] m. oakum [klka'ri] adj. calcar ious calker. chalky. Calafatare, [klfta'r] v. a. to Calcatamente, [klktaran'te] calk. adv. closely. Calafato, [klf't] see Calafao. Calcato, [klk't] adj. crowded. Calamajo, [klm'j] m. ink- Calcatore,[klkt'r] m.treadstand. er; pressor. Calamandrea, [klmndr'] f. Calcatrice, [klktri'tshe'] f.
.
Calcinosit, [kltshinsi't] f. having the quality of lime. Calcinoso, [kltshin's] adj. limy. Calcio, [kl'tshi] m. kick; foot; staff, butt-end, stock (of a gun); name of an ancient game in Florence; dar calci, to kick. a Calcite, [kltshi't] f. chim kind of mineral partaking of the nature of copper. Calcitrante , [kaltshitran'te'] adj. kicking; restive. Calcitrare, [kltshitra'r] v.n. to kick; resist, disobey. Calcitrazione, [kltshitrtsi'n] f. kicking; resistance. Calcitroso, [kaltshitr's] adj. kicking; stiffnecked. Calco, [krk] m. slight sketch. Calcografia, [klkgr'fi] the art of engraving on copper, or other metals. Calcografo , [klkgr'f] m.
;
engraver on inetals.
Calcolajuolo, [klkly'l] m.
a. to calculate, compute. Calcolatore , [kalklt're'J m.
germander.
Calambucco, [klmhk'k] w.
aloe.
v.
Calamento
,
;
[klme'n't]
m.
m.
Calamita,
stone.
[klmi't]
f.
load-
Calamit, [klmit'] Calamitade, Calamitate, f. calamity, misfortune. Calamitare, [klmit'r] v. a. to magnetize. Calamitico , [klamiti'k] adj. belonging to a load stone mag;
netic.
Calamitoso, [klrait's]
calamitous, miserable.
adj.
Calamitra, [klmi'tr]
lamita.
see
Ca-
Calcoleria, [klkle'ri'] f. cruel woman. ciphering. Calcatura, [klkt'r] /".tramp- Calcoletto , [klkle't't] m. ling, pressing. small stone, gravel. Calce, [kl'tshe'] m. shaft, butt- Calcolo, [krkl] m. calculaend, bottom ; -, f. lime. tion, computation, gravel. Calcedonio, [kltshe'd'ni] m. Calcoloso, [klkl'sjarf/.stony, chalcedony. gravelly. Calceggiare , [kltsche'dji'r] Calcosa, [klk's] f. beaten V. n. to give kicks. path. Calcese , [kaltshe''se'] m. mar., Calculare, [klkl're'] &c. see mast-head-pulley. Calcolare, <fec. Calcestruzzo, [kltshstr'ts] Calda, [kl'd] f. the act of heatm. cement. ing steel or iron; a malady Calcetto, [kltshe't't] m. sock. occasioned by being overCalciante, [kltshan'te'jm play- heated; Calde a lesso, or calde er at foot-ball. arrosto, or ca/t/a/esso, &c. chesCalciare, [kaltshia'reT ^'- " to nuts boiled or roasted. kick, resist. Caldaja, [kld'y] f. Caldajo, Calcina, [kltshi'n] f. lime, [kld'y] m. small boiler, mortar. kettle. (boiler. Calcinaccio, [kltsliina'tsh] m. Caldajone, [kaldy'ne'] m. largo rubbish; destruction. Caldajuola, [kldyl] f. small Calcinajo,[klkin'jJ wi. trough boiler. for quenching lime. Caldamente, [kldamn't]o(i. Calcinare, [kltshin're'] v. a warmly, vehemently. to pulverize. Caldana, [kld'nal f. meridian Calcinatorio, [kltshinat'rij heat ; malady occasioned by
.
[
adj. calcinatory.
I
being over.-heated.
CALDANINO.
Caldanino
,
75 in.
CALVELLO.
Caletta, [kale't'ta] /. slice, bit. Calmo, [kl'm] m. Calmella, Calettare, [klt'tre'] v. a. to [kalm'lj f. twig, layer, graft. Caldano, [kld'n] m. brasier join pieces of wood neatly to- Calo, [ka'l] m. descent, dimiixuto warm rooms. gether; dovetail. tion; lowering (of the price). Caldanuzzo, [kldn'ts] m. Calettatura, [kle'tttu'r] f. Calocchia, [kl'kki] f. th8 small stove. dovetailing. top of the flail attached to the Caldaro, [kld'r] m. small Calettone , [kle'tt'ne'] w. a handle by means of the strap. boiler. large slice. Calocchio, fklk'ki] m.a pole. Caldarroste, [kaldarro'stej/.p^, Call, [kali] f. herb from which Calogna, [1 l'n'] &c. see Caroasted cliestnuts, pi. soda is made. lunnia, &c. Caldeggiare, [kldedj're'J v. Calia, [kli'] f. gold-filings, Calomelano, [klml'n] m. to foster, protect, favor. pi. ; nothing, jot. calomel. (tion. Calderajo, [kaldr'j] m. bra- Calibe, [ka'lib] m. med., steel. Calore, [kl're'] m. heat; affeczier. Calibeato, [klibe'a't] adj. Caloria, [klri'] f. manure. Calderello, [klde'r'l] m. gold- chalybeate. Calorifico, [klri'fik] adj. cafinch. Calibrare, [klibr'r] v. a. to lorific, heating; m. caloric. Calderno, [klde'r'n] m. the measure the cai ibre, proportion. Calorosamente, [klrsmeVrays of the sua passing through Calibro, [kli'br] m. calibre. t] adj. ardently. trees; adj. said of places pene- Calice, [k'litsh] m. chalice Calorosit, [klrsi't] /.heat. trated by the rays of the sun. calix. Caloroso, [klr's] adj. arCalderone, [kldr'ne'] m. cop- Calicione, [klltsh'ne'] m. large dent, hot, fiery. chalice; march-pane. Caloruccio , per, large kettle ; loc, - a va[klr'tsh] i. pore, boiler. Cali dita, [klidit'] A see Caldez- slight feverish heat. Calderotto , [kalde'r't] vi. za. Caloscio, [kal'sh] adj. soft, seething pot; tea-kettle. Calido, [kl'd] adj. hot. tender; delicate. Calderugio, [klde'r'j] in. gold- Califfato , [kliff't] m. cali- Calotta, [kl't] f. inside case; finch. phate. cap (of a watch). Caldernola, [kalde'ro'la] /". small Califfo, [klif'f] m. caliph. Calpestamento, [klpe'stme'n'boiler. Caliga, [kli'g] f. Roman mili- t] m. trampling upon. Caldetto, [klde't't] adj. rather tary boot. Calpestare, [kalpe'sta're'J v. n. warm. Caligare, [kalig're'] v. a. to to trample upon. Caldezza, [klde't's] f. heat; darken; -, ti n. to grow dark. Calpestata, [klpe'st't] /'.highzeal; affection. Caligine, [kli'jne'] /".darkness, way. Caldicciuolo, [kldltsh'lj m. obscurity. Calpestatore, [klpstat're'] m. slight fever-heat. Caliginoso, [klijin's] adj. trampler. Caldiera, [kldi'r] /". stew-pot. caliginous; dim. Calpestio, [klpe'sti'] m.stampCaldina, [kldi'n] or Caldino, Calisse, [kiilis'se'] or Calls, ing, clattering with the feet. [ka'lis] m. a kind of coarse Calta, [kl't] f. orange-flower. [kldi'n] m. sunny slope. Caldo, [kl'd] adj. hot; ardent, woolen cloth. Calterire, [kalte'ri're] v. a. to fervent; - -,ac^v. immediately; Calisto, [kli'st] m. the great excoriate. in. heat; ardor; vigor. bear. Calterito, [klte'ri't] adj. exCalduccio , [kld'tsh] adj. Calla, [kri]Callaja, [kll'y] coriated; ulive calterite,\)xmslukewarm; -,m. moderate heat. f. breach , passage gap in a ed olives. Caldura, [kld'r] f. heat; hot Calteritura, [klte'rit'r] ^ exweather. Callajuola, [klly'll /.pursecoriation. Calefaciente, [kalftshin'te'j net ; snare. Caluco, [kl'k] adj. miserable, /". poes., way, path. adj. heating, warming. Calle, [kl'le'] wretched. Calefatare, [kle'fta're'] see Ca- Callidamente , [kallidmn't] Caluggine, Calugine, [kl'jiu] adv. cunningly. lafatare. f. down (of young birds). Calefattivo, [kle'ftti'v] adj. Callidit, [kllidit'] f. cunning, Calumare, [klm're'jr.a. wiar., artifice. heating. to veer, slacken the rope. Calefazione , [kle'ftsi'n] f. Calligrafia, [klligrfi'] f. art Calunnia, [kln'nia] /.calumny. calefaction. of writing well. Calunniare, [klnnia're'J . a. Calligrafo, [klli'grf] m. writ- to calumniate. Caleffo, [kle'f'f] trick, joke. Calendario, [klnd'riJCalen- ing-master. Calunniatore, [klunnit're'j m. daro, [kalnd'r] m. calendar. Callo, [kl'l] m. induration; Calunniatrice , [klnnitri'(gap. tshe'] f. slanderer. Calando, [kle'n'd] and Calen- corn. Gallone, [kll'n] m. passage; Calunniazione, [klnnitsi'di, [kale'n'di] f. pi., calends. Calendula, [kln'dl] f. mari- Callosit, [kllsit'J Callosi- ne'] f. calumny. tade, Callositate, f. callosity, Calunniosamente, [kliinnfsgold. Calenzuolo, [kle'nds'l] and callus. me'n'te'1 adv. slanderously, Verdone, [ve'rd'n] m. green- Calloso, [kll's] adj. callous, falsely. full of corns. finch. Calunnioso, [klunni's] adj. Calere, [kle"re'] v. imp. irr.. Calma, [kl'm] /".calm, coolness. calumnious, slanderous. {mi cale ; calse ; caglia) to care, Calmante, [klmn'te'J adj. len- Calura, [kl'ra] see Caldezza. take an interest in; be concern- itive. Caluria, [klri'] /".manuring; ed for; non me ne cale, I don't Calmare, [klmd're'] v. a. to compost. calm, appease, soften; Calmar- Calvare, [kalva're'] r. a. to mako mind it. SI, V. r. to become calm. Calesso, [kle's's] m. calash. bald; -, v. n. to grow bald. Calestro, [kle"sr] m. stony Calmaria [kalmari'a] f. a long Calvello, [klvel'l] m. fina calm. soil, barren ground. corn.
[kldani'n]
small stove.
'
CALVEZZA.
Salvezza, [klvt's] ^taldness. Calvinismo, [klYiais'm] m.
76
CAMPANA.
exchange. Cambiali, p/. prom- Carnicino, [kmitsh'n] m. habit-shirt. issory notes, pi. Cambiamento, [kmbime'n't] Camicione , [kmitsh'ne'j CaCalvinism. miciotto, [kmitsh't] m. unCalvinista, [klvini'st]m.cal- m. change, mutation. Cambiamonete, [kmbiamn'- der-waistcoat. porter jacket. vinist. Camiciuola, [kmitsh'la] f. Calvizie, [Iclvi'tsi] /. baldness. t] m. money-changer. a. to flannel-waistcoat, jerkin. Calvo, [kal'v] adj. bald, hair- Cambiare, [kmbia'r] v. [kmine't't] m. change; turn, transform; mar., Caminetto , less ; -, m. baldness. Calza, [kl'ts] f. stocking; to shift (the sails). Cambiarsi, chimney-piece. Camino, [kmi'n] m. kitchen V. r. to change color. blowpipe; funnel. Calzaiuolo , [kltsy'l] m. Cambiatore, [kmbit're'] see chimney-piece; bianco di very dirty clothes. Cambiadore. stockin^'-maker, hosier. Calzamento, [kaltsmn't] m. Cambiatura, [kmbit'ra] /. Camiscia, [kmi'sh] see Camicia. change; relay. shoes, boots, and stockings, pi. Calzante, [kltsn't] adj. suit- Cambio, [kam'bi] m. change, Cammellino, [kmme'lli'n] m. camlet; adj. belonging to a exchange. able, proper, neat. Calzare, [klts'r] v. a. to put Cambista, [krabi'st] m. camb- camel. Cammello, [kmml'lo] m. camel. on shoes and stockings; questo ist, banker; stock-broker.
non mi calza, I don't like that. Cambraja, [kambr'y] Calzari, [klts'ri] m. pi. boots bric.
and shoes, pL
bod-room, Camminante, [kmminn't] m. f. Calzato, [klts't] adj. bed-chamber; - terrena, f. par- traveller. legged-horse. Calzatoio, [kltst'y] m.shoe- lour; - d'udienza, f. audience- Camminare, [kammin'r] v. n. to travel, walk; -, m. Avalkchamber. ing-horn. Calzerone, [kltse'r'n] m. pL, Cameraccia, [kme'r'tshj f. ing; march. Camminata, [kammin't] [. largo uncomfortable room.' thick socks. journey. Calzetta, [kaltst't] f. fine Camerale, [kame'r'l] adj. be- hall; walk, Camminato, [<mrain't] m. longing to the chamber. stockings, pi. Calzettaio, [kltstt'y] see Camerario, [kmr'ri] m. pa- beaten, frequently walked ou (said of roads). pal chamberlain. Calzaiuolo. [kmmi'n] m. road, Calzino, [kaltsi'n] m. short Camerata, [kme'r't] /. room- Cammino, way; journey; chimney, hearth ful], society. stocking, sock. m. {loc.) - a uapore.steara-chimney; Calzo, [kl'ts] m. shoes, boots, Camerazzo , [kme'r'ds] a gran -, with great rapidity. royal valet. pi. small Cammucc, [kmm'kk] f. a Calzolaio, [kaltsl'yj wi. shoe- Camerella, [kme'r'l] f. room; each separate compart- kind of silk stuff formerly used. maker. Calzoleria, [kltsle'ri'] /. shoe- ment of the honey-comb re- Camo, [k'm] m. bridle; rope; ceptacle of each grain of corn. halter. maker's shop. Camojardo, [kmyr'd] m. a Calzoni, [klts'ni] m.pLbreech- Cameretta, [kame're't't] /. small kind of skin-cloth. room; water-closet. small clothes, pi.
;
f.
Calzuolo,
rule.
Cameriera, [kme'ri'r] /".lady's Camomilla , [kmmiri] see Camamilla. maid, house-maid. Camaglio, [kmT] m. neck- Cameriere, [kme'ri're'] m. val- Camorro, [kam'r] m. clown, ugly person (-vulgarism usually et, waiter; gentleman's servant. piece. Camaleonte, [kmle'n't] m. Camerino, [kme'ri'n] m. small applied to women). Camosciare, [kmsh're'] v. a. room, cabin. cameleon. Camaleontessa, [kamle'nte's'- Camerista, [kinri'st] f. maid to dress shammy-leather. Camosciatura, [kmsht'r] of honor. s] f. female cameleon. Camamilla, [kmmiri] ^ cam- Camerlingo, [kmrlin'g] see f. dressing of shammy-leather. Camoscino, [kmshi'n] adj. of Camarlingo. omile. Camangiare, [kmnja're'] m. Camerone, [kme'r'ne'] m. very shammy-leather. Camoscio, [km'sh] m. chalarge room. esculent herbs; dishes, pi. Camarlingo, [kamrlin'g] wi. Camerotto, [knie'r't] m. Ca- mois; shammy {see Camuso). great chamber- meruzza, [kmr'ts] f. small Camozza, [km'ts] /". wild chancellor , she-goat. room, snug room. lain. Campacchiare, [kmpkki're" Carnato, [kma'tl m. switch, Cmice, [k'mitsh] m. alb, surV. n. to live poorly. plice; capsule. stick for beating wool &c. Camauro, [km'r] m. cap Camicetta, [kmitshe't't] /. Campagna, [kmp'n'] f. country, campaign. covering the ears (worn by the small shirt. Camicette, [kmitsht't] m. Campagnata, [kmpan't] f. a Pope).
[klts'lj
es,
m.
fer-
Cambellotto, [kmbll't] m. small alb. Camicia, [kmi'tsh] f. shirt, camlet (stuff). Cambiabile, [kmbi'bil] adj. shift. Camiciaio, [kmitsh'y] w. fickle, volatile. Cambiacolore, [kmbikl'r] shirt-maker. m. a kind of mushroom that Camiciara, [kmitsli'r] /. fechanges color from touching it. male shirt-maker. [kmitsh't! f. Camtoiadore, [kmbid'r] m. Camiciata, perspiTiifrhty sally, great cambist, banker. bill of ration. Cambiale, [kmbi'l] f.
large extent of
,
fields.
Campagnuolo
Campale
rayed
;
[kampan'oHo]
battle.
Campamento, [kmpme'n't] m.
encampment.
Campana, [kamp'n]
j
/.
bell;
CAMPANACCIO.
Campanaccio ,
[kmpu'tsh] Canaccio,
[kan'tsh]
i.
CANESTRO.
big Cancelleria, [kntshlri']
/,
chancery. ugly dog; villain. m. bellwether. Campanaio, [kmpn'y] Cam- Canaglia, [knr] Canagliac- Cancellierato, [kntshe'Uie'r'panaro, [kmpn'r] m. bell- eia, [knr'tsh] f. rabble, t] m. chancellorship.
Cancelliere, [kntshlli'r] m. [knr'me'] ri. registrar; chancellor. Cancello, [kntsh'l] m. lattice; knocker ; blue-bell ear-ring, the lowest people. court-bar, chaucurtain-ring; kind of horse's Canajnolo, [kny'l] m. Ca- balustrade cel-bar. najuola, f. black grapes, pi. bit. Campanello, [kmpnri] m. Canale, [kn'l] m. canal, Cancellone, [kntshe'll'n] m. great bar. channel. house-bell. m. Canaletto, [knle't't] Canali- Canchero, [kn'ke'r] m. (suro.) [kmpni'le'] Campanile, no, [knli'n] m. little canal; canker. steeple, belfry; lanciare -, to Cancheroso, [knke'r's] adj. gutter. exaggerate, boast. cankerous. [knl's] adj. Campanino, [kmpni'nj adj. Canaloso , Cancherusse, [knkrutse'] Cana kind of marble found at Pie- abounding in canals. chitra, [kankitr] Canchero, trasanta, sounding like a bell. Canapa, [k'np] f. hemp, Campanone, [kampn'ne'] m. Canapaja, [knp'y] f. Cana- [knk'r] and Ganciola, [knpaio, [knp'y] m. homp- tshl] imprecatory exclamagreat bell.
ringer; bell-founder.
;
canaille.
Campanella,
[kmpn'l]
f.
Canagliume ,
Campare, [kmp're']
save; deliver;
live.
-,
v.
a.
to
field.
tions.
f.
v. n. to escape;
gan-
grene.
to gangrene. Cancrenoso, [knkre'n's] adj. gangrenous. Cancro, [kn'kr] m. cancer;
Campeggiamento,
rae'n't]
m. encampment, camp
;
Campeggiare, [kmpdj'r]_ v Canape, [k'npe'] m. hempencompass with twist; rope. n. to encamp Canapello, [knpeTl] m. small an army, stand under arms Campeggio, [kmp'dj] m. log- rope. Canapiendola [knpie'nd'l] vsrood. [kmpe'r'tsh] Campereccio , f. see-saw. Canapiglia, [knpiT] f. wild adj. rural, wild. m. duck. Camporelle, [kmpe'r'l] Canapino , [knpi'n] adj. small field. Campestre, [kmp'stre'] adj. hempen. Canapo, [k'np] m. mar., cacampestral. Campetto, [kmpt't] m. a ble tackle, cordage. Canapuccia, [knp'tsha] /. furrow. m. hemp-seed. [kmpi'tsh] Campiccio ,
, ;
crab.
Candela, [knd'l]
light, bougie.
f.
candle,
[kndl'br] m. , chandeleer. Candeletta, [knde'le't't]^small taper. Candellaja, [knde'll'y] Candellara, [kndell'r] f. Candelora, [kudl'r] candlemas. Candelliere, [kndlli'r] m. outskirts of a field prepared for Canarino, [knri'n] adj. pale candlestick; chandeleer. yellow color. Candelottaio,[knde'ltt'y] m. cultivation. Campidoglio,Campidolio, [km- Canarino, [knri'n] Canario, candle-maker , tallow-chand[knri] m. canary-bird. ler. pidT] wi. capitol (at Rome). Campignnolo, [kmpin''l] m. Canata, [kn't] f. scolding, Candelotto, [knde'16't] m.short reprimand. thick candle. a kind of mushroom. Campio,[kmpi'] adj. belonging Canatteria, [kntte'ri'] f. pack Candente, [kndn'te'] adj. burnof dogs. ing, shining. to fields (said of fowls &c.) Campione, [kmpi'ne'] m.cliam- Canattiere, [kntti're'] m.dog- Candi, [kn'di] adj. candy, sukeeper. gar candy. pion pattern daybook Campire, [kmpi'r] v. a. paint. Canavaccio, [knv'tsh] i. Candidamente, [kndidme'n't] canvass. adv. candidly; sincerely. to paint the ground of pictures Campitene , [kmpitl'l] m Canavaio, [knv'y] see Ca- Candidato , [kndid't] adj. novaio. white; -, m. candidate. small field. Campo, [km'p] m. field, plain; Cancellabile , [kntshe'll'bile'] Candidezza , [kndidt's] /. whiteness purity. camp; field of a shield in her- adj. that may be cancelled. [kntshll- Candido, [kn'did] adj. white; aldry; - del telescopio, space Cancellamento , fair; sincere, open. seen at one time in a telescope; ran't] m. repeal. - santo, burial ground a -, out Cancellare, [kntshe'll're'] v Candire, [kndi'r] .a. to candy. of town; dar -, to give room, to cancel, erase, annul - le Candito, [kndi't] m. candied fruits, pi, comfiture. give an opportunity; dar - braccia, to cross the arms. Cancellata , [kntshe'll't] f. Candore, [knd'r] m. whiteaperto, to give free access ness; purity; sincerity. levar il-, to decamp; mettere iron grating, lattice. Cancellato, [kntshe'll't] adi. Cane, [k'ne'] m. dog; cock (of a in -, to propose. Camporeccio,[kmpre"tsh] see grated, latticed. gun); - da caccia, hound. Cancellatura, [kntshe'lltii'r] Canestrello, [kue'stre'ri] CaCampereccio. [kntshlla- nestretto, [knstre't't] CaneCamuffare, [kmff're'] v. n. to Cancellazione , tsi'ne'] /. canceling. strino, [kne'stri'n] m. small disguise, dissemble, feign Camuffato , [kamff't] adj. Cancelleresco, [kntshe'lle're's'- basket, hamper. k] adj. belonging to chan- Canestriera, [kne'stri'r] f. disguised, feigned. Camuffo, [kmf'f] m. a rogue. cery (employed especially for basket-woman. Camuso, [km's] m. flat- nosed the large writing used in that Canestro, [kne"str] m. pan office). nier, hamper. person.
I I I
Candelabro
CANFORA.
Canfora, [kn'fr] [. camphire. Canforato, [kanfr't] Canfo-
CANTONE.
and Cannoncino, [knnntshi'- Cantajolo, Cantajnolo, [kntn] m. small cannon. y'l] tn. call-bird. rico, [knf'rik] adj. cam- Cannonciotti , [knnntshot'ti] Cantambanco , [kntambn'k] m. pL, a kind of short macca- m. impostor. phorate. Cangiabile , [knj'bil] adj. roni. Cantamento, [kntme'n't] m. Cannone, [knn'ne'] m. cannon, singing, air. changeable; fickle. Cangiamento, [knjme'n't] ni. great gun, tube, bobbin. Cantante, [kntn't] adj. singchange. Cannoneggiare, [knnne'dj'r] ing; merry; -, m. singer. Cangiante, [knjan'te'] or//. V. a. to cannonade. Cantare, [kant'r] v. a. & n. to changing(said chiefly of colors). Cannoniera, [knnni'rd] f. sing ; warble ; -, m. song ; Cangiare, [kanj're'J v. a. to embrasure. strain. m. change; shift. Cannoniere, [knnni're'] m. Cantarello , [kntr'l] Cangrena, [kngr'n] (. gan- cannonier, artillery-man. jordeu. grene. Cannoso, [knn'sj adj. reody. Cantaride, [knta'ride'] f. cauCaniccio, [kni'tsh] m. hurdle. Cannuccia, [knn'tsha] f. small tharides, pi. Canicula, [kni'kl] [. dogCantaro, [knta'r] w. song; cane. star; dog-days, pi. Cannutiglia, [knntiT] Caa- measure of 150 pounds. Canicular e, [knikl're'] ad}. nutiglio, [kanntil''] m. little Cantata, [knt't] /'.song with canicular. strips of gold and silver used a recitative; messa cantata, f. Canile, [knile'] tn. dog-kennel, in embroidering. high mass. adj. belonging to dogs. Cantatore, [kntt'r] m. singCanoa, [kn] f. canoe. Caninamente , [kninme'n'te'] Canocchiale, [kankki'l] see er, songster. adv. like a dog. Cantatrice, [kantatri'tshe'] f. Cannocchiale. Canino, [kni'n] adj. canine, Canocchio, [kn'ki] ?n. vine- songstress. currish; -,m. small dog; whelp. Canterano, [knte'r'n] m. chest prop. Canit, [knit'] f. cruelty; Cnone, [k'nne'] m. canon, of drawers. brutality. Canterella, [knte'r'l] /. canchurch-law. Canzie, [kni'tsie'] f. old age. Canonica, [kanni'k] f. resi- tharides, pi. Canna, [kn'nii] f. cane wind- dence of a canon. Canterellamento , [kante're'llapipe rod; barrel (of a gun). Canonicale, [knnik'le] adj. me'nto] m. the act of singing Cannajo, [knn'y] m. water- canonical. low. pipe maker; weaver's drawer; Canonicamente, [knnikamn'- Canterellare, [knte'rlla're'] v. hurdle; eel-basket. n. to sing low; warble. te'] adj. canonically. Cannamele, [knnme"l] [. su- Canonicato, [kannik't] w. Canterello, [knte'r'l] m. tinsel. gar-cane. Canterino, [kante'ri'n] w. singcanonship; prebend. Cannata, [knn'ta] [. blow from Canonichessa, [knnike's's] f. er; adj. a kind of barloy. a cane. Canteruto, [knt^'r't] adj. ancanoness. Cannella, [knn'l] f. pipe to Canonicit, [kannitshit'j f. gulous. conduct water; switch; spigot; canonicalness. Cantica, [kn'tik] /. song of cinnamon. Canonico, [kn'nik] adj. can- Solomon. Cannellato , [knne'll't] adj. onical; -, m. canon. Canticchiare, [kntikki're'] v. flavored with cinnamon; cinua- Canonista, [knni'st] m. can- n. to sing low chirp. mon-colored. Cantico, [knti'k] tn. canticle, onist. Cannelletta, [knne'lle't't] J. Canonizzare, [knnids'r] v. hymn. see Cannellina. Cantilena, [kntile''nd] /. little a. to canonize. Cannelletto, [knne'lle't't] m. Canonizzazione,[kannidstsi- song; love-song. tube. Cantilenacela, [kntile'n'tshd] ne'] f. canonization. Cannellina, [knne'lli'n] Asmall Canoro, [kan'r] adj. canorous, f. bad song. pipe. Cantilenare, [kntile'n're'j v. a. harmonious. Cannello, [knne'l'l] m. pipe, Canotto, [kn't] wi. canoe. and n., to make songs. reed; siphon. Canova, [k'nv] f. cellar; Cantimplora, [kntimpl'r] f. Cannellone, [knne'll'n] w. tavern. ice-pail. great pipe. Cannelloni, pi. a Canovaccio, [knv'tsh] w. Cantina, [kanti'n]/".cellar,cave. kind of maccaroni. Cantinetta, [kntine't't] /". sm al 1 canvass; towel. Cannelluzza, [knne'll'tsj f. Canovajo, [knv'y] i. butler, cellar; cooler. cock, spout. Cantiniere, [kntini're'] Cantistore-keeper. Canneto, [knne"t] m. reedy Causare, [kns'r] v. a. to re- niere, [kntini'r] wt. butler, fen. move; secure, shelter. Cansar- vintner. Cannibale, [knnib'le'] tn. can- si, V. r. to retire, escape. Cantino, [knti'n] tn. treble nibal, savage. Cansatoja, [knst'y] f. Can- string (of a violin, &c.) Cannicciaja, [knnitsh'ya] f. satojo, [knst'y] m. shelter, Canto, [kn'tjm. singing, song; hurdle used in drying figs. side, part; corner; a -, apart asylum. Canniccio, [knni'tshj m.hurdle Cantabile, [kantaTjile'] adj. that dal - tnio, as for me; mar., - di made of canes. may be sung m. vius., a slow sopravvento, weather-side. Cannocchiale, [kannkki'le'] m. musical composition. Cantonata, [kntn't] f. cortelescope. Cantacchiare, [kntkki're'] v. ner, angle, blow from a stone. Cannocchio, Cantoncello , [kntntsh'l] [knn'ki] m. n. to sing low, lium. sucker of a reed. Cantafavola, [kntf'vl] /. Cantoncino , [kntntshi'nj Cannonata, [knnn't] f. can- fable, tale. m. little corner. non-shot, cannonade. Cantafera, [kntf'rj/.hallad, Cantone, [knt'n] m. cornerCannoncello , stone; canton. [knnntsh'lj song , ditty.
;
CANTONIERA.
Cantoniera, [Icntnie'r] f. a giuoco delle capanelle, a game played with walnuts something corner cupboard. Cantoniere, [kntni'r] m. a resembling marbles. street seller of ointments &c. Capanniscondere , [kapanni Cantore, [knt'r] m. chorister, sknd're'] m. Game called " hide and seek. singer. Cantoria, [kntri'a] f. singing- Capanno, [kpn'n] m. cottage,
gallery.
cabin.
CAPITOMBOLO.
Capillare, [kapilla're'j adj. capillary.
Capillato, [kpill't] adj. velvety, soft. Capimento , [kpime'n't] iw. capacity, comprehension.
Capinascente
adj. said of a
[kpinsce'n't]
kind of wig.
Cantorino, [kntri'n] m.sing- Capannone , [kpnn'n] m. Ing-book. large cottage. Cantucciajo, [knttsh'y] m. Caparbieria, [kaparbie'ri'a] Cabiscuit-baker. parbiet [kprbie't'] CaparCantuccio, [knt'tsbi] m. cor- bietade, Caparbietate, /". obdi pane biscuit ner; stinacy, stubbornness. the extremity of an oblong Caparbio, [kpr'bi] adj. obloaf, the crusty piece. stinate, stubborn. Canutamente, [kntme'n'te'] Caparra, [kpr'r] /. earnestadv. prudently, cautiously. money; pledge. Canutezza, [knte't's] /.hoari- Caparrare, [kprr're'[ v. a. to ness, gray hairs, pi. give earnest. Canutiglia, [kantiTi] f. gold Caparrone , [kprr'ne'] ni. and silver-spangles, pi. embroil er, intriguer. Canuto, [kn't] adj. hoary, Capassone , [kpass'ne'] m. gray-headed, old. blockhead. Canzona, [kants'n] see Can- Capata, [kp't] f. salute, bow zone. nod, blow with the head. Canzonaccia, [kantsn'tsh] /. Capecchio, [kape'k'ki] wi. coarse bad song. tow. Canzonare, [kntsn'r] v a. Capegli, [kape'Ti] for Capelli
;
,
Capinere, [kpin'r] m.tom-tit. Capire, [kpi'r] v. a. & n. to contain; comprehend; vi capisco, I understand you; non- in u stesso, to be overjoyed. Capirotto, [kpirt't] m. ono who has broken his head. Capisoldo, [kpisrdj wi. bounty, gratuity, reward. Capisteo, [kpi'st] Capistejo or Capistero, vessel for sifting and cleaning corn; vessel to carry on the head. Capitagna, [kapita'n'a] /".strips of earth at the extremity of a
iield
left
plowed unsown.
cross-wise
and
main
;
-,
m. capital, stock,
-,
principal
far poco
to
make
to sing
celebrate
quiz.
{see Capello).
[kapeTla]
f.
poes.,
young she-goat.
Canzonatura, [kntsntr] f. Capellatura, [kpe'llt'r] f. ship. humbug. head of hair, radiation round Capitananza, [kpitnn'ts] /. command of an army. Canzoncine , [kntsntshi'a] the stars. m. canzonet. Capelliera, [kpe'lli'r] f. false Capitanare, [kpitn're'] v. a. to appoint chiefs command. Canzone, [knts'ne'] f. song, hair. [kpitn't] m. to give fair Capellino, [kplli'n] adj.hair- Capitanato, ballad; dar captainry, chieftainship. words; essere in -, to be tho colored, auburn.
; ,
laughing-stock; mettere in
to laugh at.
-,
Canzonetta
little
[kntsne't't]
f.
song.
,
Canzoniere
song-book.
[kntsui'r]
to.
Capellino, [kapelli'n] m. small head of hair; Capellini, a kind of paste resembling vermicelli. Capello, [kpe'l'l] m. hair; a -, to a hair, exactly. Capelloso, [kpllo's] adj. thin as a hair. Capelluto, [kpe'll'tjadj .hairy.
command
(troops).
Capitaneria, [kpitnri'a] see Capitananza. Capitano, [kpit'n] m.captain. Capitare, [kpita'r] v. n. to conclude, finish; arrive at; bene to come off well, be
,
chaos, con- Capere, [k'pre'] v.a.seeCapire. successful. Caperozzolo, [kpe'rts'l] m. Capitazione, [kpittsi'ne'] f. poll-tax. Capacchione, [kpkki'n] m. cone, pin's-head. great foolishness. Capestreria, [kpe'stre"ri] f. Capitello, [kpit'l] wj. arcA., Capaccio, [kp'tsh] adj. ob- an action worthy of hanging; a capital; {bookb.) headband. stinate, stubborn; -, m. thick licence in writing; a piquant Capitolare, [kpitl're] v. n, to capitulate, parley, write in skull. morsel. Capace, [kp'tshe']af/j. capable, Capestro, [kp'str] n. halter, chapters. Capitolare, [kpitl're'] m. an fit. rope; villain. Capacit, [kpatshit'] Capaci- Capestruzzo, [kpe'str'ts] m. ecclesiastic belonging to a chapter; adj. belonging to a tade. Capacitate, /. capacity; rascal, pickpocket, bad rope. extent. Capetto, [kpt't] m. little chapter. Capitolazione , [kpitltsi'Capacitatile, [kptshitbi'le'] head. adj. comprehensible. Capevole, [kp'vle'j adj. ca- n] /. capitulation. Capitolo, [kpi'tl] m. chapter; Capacitare, [kptshit're'] v a. pable, intelligent. [kpe'ts'le'J m. a matter. Capitoli, pi. accord, to enable, qualify;-, v. a. r. Capezzale, small collar, bolster. agreeme^nt. to be persuaded. Capaguto , [kapag't] m. a Capezzolo, [kapt'sljm.nipple. Capitombolare, [kpitmbl'Capidoglia, [kpidTa] f. kind r] V. n. to tumble. kind of sharp weapon. Captombolatore , [kpitmbCapanna, [kpn'n] /". cottage ; of whale. Capifosso, [kpifs's] m. prin- lt're'] m. a tumbler, one who barn. tumbles. Capannella, [kapanne'l'la] Ca- cipal drain. pannetto , [kpnne't't] m. Capigliatura, [kpiglit'r] /. Capitombolo, [kpitm'bl] m, gang ; head of hair. tumble. small cottage ; hand
Caos,
[k's] fusion.
m.
CAPITONE.
80
CAPRIOLETTO.
Capitoso,
beginning
origin
summit
da -, agTitin; da - al pie/le, from top to toe - bombardiere, m. chief bombardier;- maestro, m. - (T anno, new head-master
;
year's day; in - del mese, at the end of the month; -d'opera. masterpiece; - della via, end of the street; far -, to confine upon, touch; oppose, resist; far - da uno, to apply to one; levar in -, to work (as wine &c.) mettere nel -, to make one be;
lieve;
rimanere
;
col - rotto, to
carrier's cloak. ob- Capperuccio, [kppe'r'tsh] m. stinacy, stiflfneckedness. shabby hood, cowl. Capopiede , [kppie"de'J adv. Cappietto, [kappie't'to] m. loop. topsy-turvy, error. Cappio, [kp'pi] m. knot, bow; Capopopolo, [kppp'l] m. cappio! cappizzi! contempdemagogue. tuous exclamation. Caporale, [kpr'leT adj. chief, Cappita, [kap'pita] int. heyday! tn.. principal; chief, com- Capponaia, [kppn'y] /. camander; corporal. pon-coop. Caporovescio , [kprve''sh] Capponare, [kppn're'] v. a. to adv. topsy-turvy. capon, curtail; mar. to cat (the Caposcuola, [kpsk'l] m. anchor). teacher of painting. Capponata , [kppn't] f. a Caposoldo, [kpsl'd] m. re- feast given by peasants on the muneration, reward. birth of their children. Caposquadra, [kapsku'dr] m. Capponcello , [kppntsh'l] mar., commodore. m. small young capon. Capotaste, [kpt'st] m. peg Cappone, [kpp'ne'] m. capon. (of a stringed instrument). Cappotto, [kpp't] m. cloak. Capotruppa, [kaptrp'p] m. capote; fare un -, to capot (at captain of the band. picket). Capoverso, [kpvr's] m. be- Cappuccetto, [kpputshe't't] m. ginning of a verse. small cowl capuchin. Capovolgere, [kpvl'je're'] Ca- Cappnccia, [kpp'tsh]/'.hood; povoltare, [kpvlta'r] v. a. cabbage-lettuce. to overturn; put on the wrong Cappucciajo, [kpptsh'y] m.
f.
,
;
obstinate man.
Capotoandito, [kpbndi't] m. side. chief of banditti. Capozncca, [kptsuk'k] m. an Capocaccia, [kpk'tsh] m. imbecile. chief huntsman. Cappa, [kp'p] f. cloak hood, Capocchia, [kplj'ki] knob of cape. a stick Ac. Cappare, [kappa're'] tJ.a.to pick Capocchio, [kpk'ki] adj. dull, out; choose. heavy, silly. Cappato, [kppa't] adj. excelCapoccia, [kp'tsh] ni. head lent of its kind. of a peasant's family, head Cappella, [kpp'l] f. chapel shepherd. maestro i - , leader of the Capocenso, [kptshn's] m. choir. poll-tax. Cappellaccio, [kppe'll'tsh] m Capocbino, [kpki'n] m. affir- coarse hat. mative nod. Cappellajo, [kppe'll'y] m. Capocuoco, [kpk'k] m.head- hatter. cook. Cappellania, [kppllni'] f. Capotila, [kpfi'l] m. first chaplainship. soldier of the file. Cappellano , [kppe'll'n] m Capogatto, [kpgt't] m. ver- chaplain; almoner. tigo, staggers, pi. Cappelletta, [kappe'lle't'ta] f. Capogiro, [kpji'r] m. dizzi- small chapel. ness, freak. Cappelletto, [kpplle't't] m. Capolavoro , [kplv'r] m. small hat. master-piece. Cappelliera, [kppe'lli'r]/".hatCapoletto, [kple't't]. hang- box, hat-case. ings, pi., tapestrJ^ Cappellina, [kappelli'nj/'.small Capolevare, [kple'v're'] v. n. chapel small hat. to fall head-foremost. Cappellnajo,[kppe'llin'y] m. Capolino, [kiipli'n] m. little rack for hats. head; far -, to spy through a Cappellino , [kppe'Ui'n] see hole, peep in. (handle. Cappelletto. [k'pl] m. plough Cappello, [kpp'l] m. hat, cap; Capolo, Capomaestro, [kpm'strjm. cardinal's hat. architect; superintendent. Cappellone, [kppll'ne'] in. Capomese, [kpm'se'J m. the large hat. first day of the month. Cappelluccio, [kppe'll'tsh] m.. Capona, [kp'n] f. obstinate coarse hat. woman. Cappelluto , [kppell't] m.
;
:
hood-maker, cloak-maker. Cappuccina, [kpptshi'n] Astazie, [st'tsi] Cardamindo, [krdmin'd] f. herb used in salads. Cappuccino, [kpptshi'n] m.
m.
whim, fancy.
Capricciare, [kpritsh're'] see Raccapricciare. Capriccio, [kpri'tsh] m. shivering; caprice, whim. Capricciosamente, [kapritshsme'n'te'] adv. capriciously. Capricciosit [kpritshsit'J f. capriciousness. Capriccioso, [kpritsh's] adj. capricious, whimsical. Capricorno, [kprikr'n] m. Capricorn. Caprifico, [kprifi'k] m. wildfig-tree.
Capriolare, [kpril're'] v. n, Capperi,[kp'pri] inf., heyday! to cut capers. headiness, obstinacy. Caponamente, [kpnme'n'te'] Cappero, [kp'pe'r] m. caper; Caprioletto, [kprile't't] m, fawn. caper-bush. adv. obstinately.
Caponaggine, [kpn'djine']
f.
tufted, crested.
CAPRIOLO.
81
CARIATO.
Capriolo, [kpri'l] ni. roe- Carbonaio, [krbn'y] m. coal- Cardella, [kardel'la] f. small carding brush. dealer. btick, wild-goat; tendril, Caprinola, [kpri'l] f.ie, roe. Carbonara, [krbu'r] f. a Cardellotto, [krdlle't't] m. measure of wood for making gold-finch. Capro, [k'pr] m. Lilly goat. Cardeto, [karde"t] m. ground Caprone, [kpr'n] r. large charcoal ; a kind of sand. Carbonari, [krbn'ri] m. pi. sown with thistles. he-goat. Cardiaco, [kardi'ak] adj. carCaprugginare , [iprd'jn're'] a political Italian sect. Carbonata, [krbna't] f. cook. diac, cordial. V. n. to stave 'barrels. Cardialgia, [krdilji'a] f. med. Caprugginatojo , [kprd'jna- pork-chop. cardialgy. [krbutsh'l] Carboncello , t'y] m. cooper. Capraggine, [kprd'j'ne'] /".tlie Carbonchio, [krbn'ki] m. Cardinalato, [krdinl't] m. cardinalato. notches of the staves of casks. carbuncle; small coal. [krbnki's] Cardinale, [krdin'Ie'] adj.cptrCapsula, [kp'sl] f. capsule Carbonchioso , dinal, principal; -, m. cardia::); pod, husk; gun., cap, patent- adj. burnt; scorched. Carbone, [krb'ne'] m. coal; hinge. cap. Capsulare, [kpsl'r]ac(;. cap- carbuncle; - fossile, m. pit- Cardinalesco, [krdinle's'k] coal a misura di carboni, in adj. of a cardinal. sular. Cardine, [kr'din] r. hinge, Captivo,[kpti'v]acy. a captive. abundance, plentifully. pole. [karbonel'la] Capuccio, [kap'tsh] to. little Carbonella , f. small charcoal. Cardo, [kr'd] m. thistle; carhead. Capzioso, [kptsi's] adj. cap- Carboniccio, [krbni'tsh] adj. der's comb. [krdntsh'I] Cardoncello, black as coal. tious, fraudulent. Carabattole, [krbt'tl] f. Carboniera, [krbni'r]/'.coal- and Cardoncino, [kardontski'n] m. hot. artichoke suckers. plt. pi., trifles, haubles, pi. Carabo, [kr'b] m. yellow- Carboniggia , [krbnidja] f. Cardoncione , [krdntsh'n] (bine. m. acanthus. char CO al-p o wder. amber, Carabina, [krbi'n] f. cara- Carcame, [krk'm] m, car- Cardone, [krd'n] see Cardo. Cardosanto, [kardsu't] m. Carabinata, [krbin't] f. ca- cass. rabine-shot. Carcare, [krk'r] v. a. poes., hollyhock. Cardoscolimo, [krdskli'm] Carabiniere, [krhini're'] m. to charge, burden. carabinier. Car caria, [krk'ri] f. dog- and Carduccio, [krd'tsh]rn. wild artichoke. Caracollare, [krkU're'] t;. n. fish. to caracol, wheel aboxit. Carcassa, [krks's] f. carcass Careggiare, [kre'dj're'] o o. to caress; value, esteem. Caracollo, [karkri] vi. wheel(bomb); skeleton; hulk. ing about. Carcasse, [karks's] m. quiver. Carello, fkar'l] wi. cushion, Caraffa, [krf'f] f. decanter. Carceramento, [kartshe'rame'n'- pillovY. Carena, [kr'na] {. keel (of a Carafflna, [krffi'n] Caraffl- to] m. imprisonment. no, [krffi'n] m. small de- Carcerare, [krtshe'r'r] v. a. ship). Carenaggio, [kre'n'dj] m. cacanter. to imprison. Caraffone, [krif'ne'] m. large Carcerato, m. reening, calking. [krtshe'ra't] decanter. Carenare, [kre'n'r] v. a. to prisoner. Caramella, [kramri] f. fla- Carceratore, [krtshe'rt're'] m. careen, calk. geolet sugar plum. Carente, [kre'n'te'] adj. poes., constable, policeman. Caramente, [karmn'te'] adv. Carcerazione , [krtshrtsi'- needy, wanting. Carestia, [kre'sti'] f. dearth; dearly, tenderly. ne'] f. incarceration. Caramogio, [karm'j]wi.dwarf, Carcere, [kr'tshe're'] m. prison, scarcity. shrimp. Carestoso, [krest's] adj. nejail. (ru.S!i. Caramussale, [krmssa'le'] m. Carceriere, [krtshe'ri're'] m. cessitous. Carette, [krt't] m. soc];^o a high-pooped merchant vessel jailer. used by the Turks. Carcinoma, [krtshin'm] m. Carezza, [kart's] /". caress, Caranza, [krn'ts] f. a medic- an ulcerated tumor, a kind fondness. inal plant. Carezzamento, [kre'tsme'n't] of cancer. Carata, [kr't] f. fruit or pod Carciofaia, [krtshif'y] and m. flattery, cajolery. of the carob. Carciofeto, [krtshif't] w. Carezzare, [krts're'J v. a. to Caratare, [krt're'] v. a. to groundplanted with artichokes. caress, flatter. weigh, ponder; deliberate care- Carciofo, [krtsh'f] m. arti- Carezzatore, [krtst're'] m. fully; criticize. fondler, cajoler. choke; ninny. Caratello, [krt'l] m. keg, Carco, [kr'k] adj. poes.loaded; Carezzevole, [kre'tse"vl] adj. small barrel. -, t. charge, burden. flattering. Carato, [kr't] m. carat. Cardaiuolo, [krdyu'l] m. Carezzevolmente, [kre'tse'vlCarattere, [krt'te're'] m. cha- wool-carder. me'n't] adv. kindly, lovingly. racter; dignity, quality; style. Cardamomo, [krdm'mj m. Carezzine, [kre'tsi'n] f. pi. Caratteristico, [karttris'tik] cardamom. kind caresses, pi. adj. characteristic. Cardare, [krd're'] v. a. to Carezzoccie, [kre'ts'tshe'] f. pi. Caratterizzare, [krtte'ridsa'- card wool. rough caresses. re'] V. a. to characterize. Cardatore, [krdt're'] m. card- Cariare, [kri're'] v.n. to beCaravella, [krv'la] f. caravel. er; backbiter. come carious. Carbonaia, [krbn'y] f. coal- Cardatura, [kardt'r] f. card- Cariatide, Cariatidi, f. pi., capit; coal-shed; a measure of ing. riatides. wood for making charcoal; Cardeggiare, [karde'dja're'] v. Cariato, [kri't] adj. carious, coal-woman. a. to card; slander. rotten.
;
Diz
ltal.-In(j.
CARICA.
Carica, [ka'rik]
82
CARRETTA.
a high price ; -, m. dearness (oil f. charge, load; Carnale, [krn'le'] adj. carnal ; provisions), scarcity. care; dar la -, to charge, at- sensual. Carnalit, [krnlit'] Carna- Carogna, [kr'n'] f. carrion ; tack (the enemy). Caricamento, [krikmn't] m. litade, Carnalitate, f. sensual- jade. ity. Carognaccia, [krn''tsh] f. the act of lading. [karnlme'n't] old worn out jade. Caricare, [krik're'] v. a. to Carnalmente , adv. carnally, sensually. Carognuola, [krn'l] f. a good charge, load. Caricatamente, [kriktmu'- Carname, [krna'ra] m. car- for-nothing woman. Carola, [kr'l] f. ballad-dance. rion. t] adv. affectedly. [krikt're'] m. Carnascialare, [krnshl'r] Carolare, [krl're'J v. n. to Caricatore , see Carnevaleggiare. dance. loader, freighter. Caricatura, [krikt'r] /".car- Carnasciale, [krnsha'le'] see Carota, [kr't] /. carrot; fib, story. Carnovale. icature. Carice, [k'ritsh] f. sedge, Carnascialesco , [krnshls'- Carotaccia, [krt'tsha] f. notorious falsehood. k] see Carnovalesco. rush. Carico, [k'rik] adj. loaded, Carnatnra, [krnt'r] f. sec Carotaio, [krt'y] f. carrotseller ; quack. charged; -, tn. charge, load, Carnagione. Carne, [kr'ne'] f. flesh; meat; Carotare, [kart're'] v. n. to freight; hlame. Cariddi, [karid'di] f. Charihdis. pulp; sap; -di castrato, mut- fib; boast; u. a. to plant carrots. ton; - di manzo, beef; - di Carotidi, [krti'di] f. pi. carotCarie, [k'rie'] f. rottenness. Cariello, [krie'l'l] m. a kind pesce, fish; - di vitello, veal; id arteries. essere in -, to he plump ; far -, Carotiere, [krti're'] see Caroof ribbon used for binding. tai o. Carino, [kri'n] adj. dear, love- to slaughter, kill. m. Carovana, [krv'n] f. cara[krn'fitshe'] ly; -, m. my dear, my dar- Carnefice , van; convoy. hangman, executioner. ling. Carioso, [kri's] adj. carious, Carneo, [kar'n] adj. carneous; Carovello, [krvel'l] i. a variety of pear-tree. rotten. Carisma, [kari'sma] m. the gift Carnesalata, [karne'sl'tl f. Carpare, [krp're'] see Carpir Carpentiere, [krpe'nti'r] m. pickled pork. of the Holy Spirit. Carit, [karit'] Caritade, Ca- Carnescialesco, [krne'shls'- cart-wright, carpenter. Carpento, [krpe'n't] m. cart, k] adj. of carnival ; merry. ritate, f. charity; affection. cart-load. Caritatevol9,[kritat'vl]adj. Carnesecca,[krne'sk'k] /'.saltCarpicelo, [krpi'tsh] m. great meat. charitable, benevolent. Caritativamente, [karittiv- Carnevale, [krnv'le'] m. car- quantity; volley of blows. Carpine , [krpi'ne'] Carpino, nival. me'n't] adv., charitably. Caritativo, [kritti'v] Carite- Carnevaleggiare , [krnvle'- [krpi'n] m. horn-beam. Carpionare, [krpin'r] v. a. vole, [krit'vl] adj. chari- dja're'] v. a. to riot; roister. Carniere, [krni're'] m. Car- to dress fish like carp. table, kind. [krite'vlniera, [krni'r] f. game- Carpioncino,[krpintshi'n] to, Caritevolmente , young carp. pouch, sportsman's jacket. me'n'te'] see Caritativamente. Carnificina, [karnifitshi'na] /. Carpione, [karpi'ne'] m. carp. Carivendolo, [krive'nd'l] Carpire, [karpi're'] v. a. to a seller of goods at high prices. torture, torment. Carlino, [krli'n] i. a neapol- Carnvoro, [krni'vr] adj. car- snatch, seize; steal, rob. Carpita, [krpi't] rug, itan coin, value about four nivorous. f. Carnosetto, [krnse't't] arlj. blanket. pence. Carpo, [kr'p] wi. wrist. Carlona (alia), [alia krl'n] rather fleshy. Carnosit, [krnsit'] Carne-lCarpobalsamo, [karpbals'm] adv. carelessly. Carme, [kr'm] m. poem, strain. sitade, Carnositate, f. carno-l m. fruit of the balsam tree, Carpone, [krp'n] adv. on all Carmilitano, [krmilit'n] m. sity; plumpness. and Carmelita, [karmeli'ta] Carnoso, [krns] adj. fleshy, four, on hands and feet, Carradore, [karrad're'] Carrajo, muscular. m. carmelite-monk. Carminare, [krmin're'] v. a. Carnovale, [krnva'le'] tn. car- [krr'y] m. cart-wright, Carrata, [krr't] f. cart-load. nival. to card wool. Carminativo, [krminti'v]adj. Carnevaleggiare , [krnvle'- Carratello, [karrate'l'lo] m. bar-
'
dja're'] see Carnevaleggiare. carminative. Carminio, [krmi'ni] m. car- Carnovalesco , [krnvle's'k] adj. of carnival. mine. Carnaocia, [krna'tsh] f. had Carnovalino, [krnvli'n] adj. said of certain pompous eccle flesh. Carnaccoso,[krntsh's]Car- siastical functions. nacclnto, [krntsh't] adj. Carnume, [krn'me'] m. a species of zoophite. fleshy plump. Carnaggio, [krnd'j] i. flesh- Carnuta, [krn't] /". an iron box or safe containing the carmeat. Carnagione, [krnaj'ne'] /. car- dinals dinner when they are sitting in conclave. nation, flesh-color. Carnajo, [ka'rn'y] m. charnel- Carnuto, [krn't] adj*. plump, house, slaughter-house, hutch- fat. Caro, [ka'r] adj. dear, costly ery. w. beloved agreeable tener -, to Ikrnay'lo] Carnajnolo, esteem -, adv, dearly, dear, at game-pouch, hag.
; ; ; ; ;
Carreggiata
cart-road.
[krre'dja't]
f.
Carreggiatore,
771.
ber of carts together baggage, goods, pi. Carretta, [krrt'td] f. car* carriage (of a cannon).
;
OARRETTAJO.
Carrettaio
83
CASCINO.
m. Cartaja, [kart'ya] f. paper Carvi , [kr'vi] ni. caraway[krrtt'y] , manufactory. carter, waggoner. seed. Carrettata, [krrtta't] f. cart- Cartajo, [krt'y] m. paper- Casa, [k's] /. house; family - di campagna, country-houso ; maker, paper-seller. full, tumbril-full. Carrettiere, [krre'tti're'j m. Cartapesta, [ka.rtpe''st] rail. - di stazione, station/. macerated paper. carter, carrier. house; essere in -, to be at Carrettino, [krrtti'n] tv.. Cartaro, [krta'r] see Cartujo. home; vado a -, I am going Cartastraccia, [krtstr'tsh] home. small cart.
;
Casacca,
f.
[tsk'k]
f.
great
page.
;
Carrettone , [krrtt'ne'] m. Carteggiare, [krte'dja're'J v. n. to glance over a book large waggon. cor- Gasacela, [ks'teha] /. uglj Carriaggio, [krri'dj] ni. bag- respond; to play at cards. house. Carteggio, [krtd'j] m. cor- Casaccio, [ks'tsh] m. strange gage, equipage. m. [krritsh'l] respondence. Carricello, accident; a -, by chance. Cartella, [krt'l] /.inscription, Casaccone, small car. m. [ksakk'ne']
Carriera, [krri'r] f. career; label ; pocket-book. race ; life, sun's course, stone- Cartellare, [krtll're'] v. n. pit. to publish manifestos ; to send Carrino, [krri'n] m. barricade a challenge. formed of carts. Cartellina, [krte'lli'n] /".small Carriuola, [krri'l] /".truckle- label. Cartello, [krt'l] m. bill, manibed, wheel-barrow. Carro, [kr'r] m. car cart- festo, libel, challenge. bowsprit; Cartellone , load; heel of the [krtll'ne'] m. placard. astr. great bear; - trionfale, di tra- Cartiera, [krti'r] f, papertriumphal car; rail. sporto, lowry, truck; a carri, mill paper ware-house. Cartilagine , [krtil'jine'] /. in abundance. in. [krr'tsh] cartilage, gristle. Carroccio ,
; ;
Casalingo, [ksliu'g] adj. domestic: sedentary; pane -, m. household-bread. Casaline, [ksli'n] m. small hamlet; hut. Casamatta, [ksmt't] /. casemat3.
Casamento
[ksme'n't]
m.
large house.
car-
Carrozzabile
Carrozziere,
[krrtsi're']
m.
m. small carriage. Carruba, [krr'b] f. carob. Carrubio, [krr'bi] Carrubo, [karr'b] m. carob-tree. Carruca, [krr'k] see Carrucola.
Cartilagineo , [kartilji'ne'] (said of snails). Cartilaginoso, [krtilajin'sj Casare , v. a. to [kasa're'] adj. cartilaginous, gristly. marry, begin house-keeping. Cartina, [krti'ci,]/. small piece Casarella, [ksrri] /. small of paper. house; rail. - {della strada Cartocciere, [karttshi're'] m. ferrata), line-keeper's house. cartouch-box. Casato, [ksa't] m. or Casata, Cartoccio, [krt'tsh] m. pa- [ks't] /". surname family per-cup, cornet;cartouch; scroll race; adj., having houses, (said of a composite or Ionic cap- of a place). ital. Casatella, [kasteTl] f. excelCartolajo, [krtl'y] m. pa- lent small cheese. per merchant, stationer. Cascaggine , [kskd'jine'] f. Cartolare, [krtl're] v. a. to drowsiness. page. Cascamento, [kskme'n't] m. Cartolaio, [krtl'r] m. jour- fall, falling; chance. nal, log-book, diary. Cascamorto, [kaskamr't] m. Cartoleria, [kartl'ri] paper- fare il -, to make love to a
:
seller's shop. woman. Cartolina, [krtli'n] f. label, Cascante, [kskn'te'] adj. fallCarruccio, [krr'tsh] m. go- pocket-book. ing weak, faint. Cartonacelo, [kartn'tsh] m. Cascare, [ksk're'] u. n. to fall; cart, wheel-barrow. Carrucola, [karr'kla] /'.pulley. bad paste-board. lose courage. Carrucolare, [krrukla'r] v. Cartoncino, [krtntsM'n] m. Cascata, [ksk't] f. fall ; casthin paste-board. a. to draw up with pulleys ; to cade. Cartone, [krt'ne'] m. paste- Cascatella, [kaskate'l'la] /". a cheat. Carrucoletta, [krrkle't't] /. board, cartoon, kind of bonnet; small waterfall. dare^ il -,to give the lustre to] Cascaticcio, [kskti'tsh] adj. small pulley. Carta, [kr't] f. paper; sheet cloth. weak, perishable. Cartonetto , [krtne't't] m. Cascatojo , [kskt'y] adj. of paper; card; bill, bond; small model of a fresco paintgeografica, map - marezzata, weak, failing, inflammable. - da navigare. paper; ing. marble _ _ Caschetto, [kskt't] m.helmet. sea-chart; -pecora, parchment, jCartoso, [krt's] acZ;. papery,! casque. (rack. vellum; - sugante, blotting pa-; having the quality of paper. Casciaja, [kshi'y] /". cheese,' per; sacre carte, the sacred Cartuccia, [krt'tsh] Cartuz- Cascina , [kshi'n] f. dairy, writings, the Bible; giuocare] za, [kart'ts] /. small bit ofj cows' park, wood cut into small' paper; cartouche. alle carte, to play at cards. planks for making boxes etc. Cartaccia, [krta'tsh] /. bad Cartucciere, [kartutsM'te] m.!Cascinajo,[kshin'y]m. dairypaper, waste-paper; a useless! cartouche-box. man. (paper. Caruncula, [krn'kul] f. car-' Cascino, [kshi'n] m. wooden Vlaying-card. Cartaceo, [kart'tsheo] adj. of; buncle, small excrescence. form for making cheese.
; ;
|
CASCINOTTO.
Cascinotto , [kshint't] ni watch-cabin. Casco, [ks'k] see Caschetto. Casella, [ks'l] {. small house
Cassero,
84
CASTRINO.
[ks'se'r] w. chest, Castaldo, [kstl'd] m. bailiff, breast; mar., quarter-deck. steward of a manor-house Casserola, [kasse'r'l] /.sauce- farmer, mulatteer. pan. Castamente, [kastame'n'te'J adv celi. Cassetta, [ksst't] /. casket, chastely, modestly. Casellina, [kslli'n] /. small alms-box ; kind of till. Castellaneria, [kaste'llane'ri'a] cell. Cassettajo , [ksse'tt'y] m. /". chatellany. Caseoso, [kase''s] adj. cheesy. boxmaker, trunk-seller. Castellanla, [kaste'llni'] /. Casereccio , [ksr'tsh] adj. Cassettina, [ksse'tti'n] /. Gas- dignity of a castellai n. domestic, household. settino, [ksstti'n] m. casket, Castellano, [kstll'n] m. casCaserma, [kse'r'ma] f. barrack. drawer. tellain; lord of a manor. Casetta, [kse't't] /.small house. Cassettone, [ksse'tt'ne'] m. Castellare, [kstll're'] to. old Casettina, [kse'tti'n] f. Caset- chest of drawers, scrutoire, ruinous castle. tino , [kse'tti'n] m. small bureau. Castelletto , [kste'lle't't] to country-house. Cassia, [kas'sia] f.med., cassia. small castle. Casiera, [ksi'r] [. house Casside, [kassi'de'] /. helmet. Castellina, [kaste'll'n] f. a keeper; woman-servant. Cassiere, [kssi'r] w. cashier. boys game with three chesnuts, Casiere, [ksi'r] m. house- Cassilagine , [kssil'jine'J f somewhat resembling marbles. keeper, steward. bot.., henbane. Castello, [ksteTl] m. castle ;
Castiglione, [kstir'n] m. borough, large village. Castigo, [ksti'gj m. punishment. Castit, [kastit'] Castitado, Castitate, / cbastity; purity. Casto, [k'st] af/y. chaste; pure. Castone, [kst'u] m. collet (of a ring). Castorio, [kst'ri] to. phar., castoreum. Castoro, [kst'r] m. castor, beaver; castor-hat. Castraporcelli [kstraprtsheTcoffin. Castagnino, [kstn'i'n] and li] Castraporci, [kastrdpr'tshi] TO. pig-geldor; blunt knife; Cassajo , [kss'y] m. trunk- Castagno , adj. [kst'n'] unskilful surgeon. maker &c. chesnut-color. Cassamadia, [kassmdi'] /. Castagno, [kst'n'] m. ches- Castrare, [kastra're'l v. a. to castrate, geld; prick chesnuts; kneading-trough. nut-tree. Cassamento, [kssme'n't] m. Castagnoleta , [kasta'n'let] - le arnie, to remove honey annulling, abolition. from hives. (eunuch. f. a nursery ground for chesCastrato, [kstr't] to. mutton; Cassapanca, [kssapn'k] f. nuts. wooden bench with a back to it. Castagnolo, [kst'n''ll m. a Castratura, [kstrt'r] CaCassafe,[kssa'r] v. a. to annul, young chesnut-tree, chesnut strazione, [kstrtsi'n] /.
;
,
Casigliano, [ksil''n] tn. and Cassilignea, [kassili'gne'a] /. Casigliana, [ksil'n] f. one an aromatic cassia resembling Tvho inhabits the same house, cinnamon. but belongs to another family Cassino, [kassf'njm. coach-box, Casile, [kasi'le"] i.mean habi- cheese-form. tation. Cassiopea, [kssi'pea] /. conCasina , [ksi'n] Casinina, stellation setting with the [ksini'n] f. cottage. Scorpion, and rising with the Casino, [ksi'n] tn. small coun- Archer. try-box, summer-house. Casso, [ks's] adj. broken, anCasipola, [ksi'pl] f. hut. nulled vain -, wi chest, breast; Casirato, [ksir't] adj. nice, bosom (of a shirt). pleasing. Cassonaccio, [kssna'tsh] m. Casista, [ksi'stj f. casuist. large old trunk. Caso, [k's], ni. case, accident, Cassoncello, [kssntsh'l] m. chance ; o -, per -, by chance small trunk. - che, in case that. Cassoncino, [kssntshi'n] vi. Casoccia, [ks'tsh] /". large small sepulchre. dirty house. Cassone, [kss'ne'] m. groat Casolana, [ksl'n] f a kind trunk, coffer; covered cart for of apple. carrying military ammunition. Casolare, [ksla'r] m. a ruin- Castagna, [kst'n'] /. chesous house; house in bad con- nut. dition. Castagnacciajo, [kst'n'tshCasone, [ks'ne'] m.large house, y] m., seller of chesnut cakes. great house. Castagnaccio , [kst'n'tshj Casoso, [ks's] adj. fearful, TO. chesnut cake. uneasy. Castagnaio , [kstVt] adj. Casetta, [ks't] f. Casotto, term given to a place planted [ks't] m.snugwoodenhouse; with chesnuts. sentry-box. Castagneto , [kstn''e"t] m. Cassa, [ks's] /". chest, coffer, grove of chesnut-trees. trunk; weaver's frame treasu- Castagnetta, [kasta'n'e'tta] /. ry; stock (of a gun); bee-hive; small chesnut; danc. Castanet
; ;
.
borough
hamlet
rammer
watch; /are castelli in aria, to build castles in the air. m. Castelletto, [kstll't]
borough.
Castelluccio, [kste'll'tsh] m.
small castle.
Castigameuto, [kstigran't]
to. chastisement. Castigare, [kstiga're'] r. a. to chastise, punish. [kstig't] adj. Castigato, purged, beautified (said of wri-
tings).
Castigatore,
chastiser.
[kstigt're']
to.
Castigazione
/.
[kstigatsi'ne']
correction.
abolish.
pole.
/. effect
castration.
Cassatura, [ksst'r]
of cassation.
Cassazione,
[ksstsi'n]
act of cassation; Corte di Castalderia, [kstlde'ri'a] /. Castrino,[k3tri'n]m. castrated Court of Cassation. Casseretto , [ksse're't't] m. managing of a farm, steward- goat; knife for pricking ches'
little fort, castle.
sliip.
Castagnuolo, [kstn''l] adj. Castrense , [kstre'n'se'] adj. said of booty acquired in war. chesnut-colored. /. Castalda, [kstal'd] /. house- Castrimagia, [kstrima'yi] /. gormandising. -, keeper in a nunnery.
nuts,
bad knife.
CASTRONACCIO.
85
CAUSA.
Catrasciamito, [ktrstshimi't] m. a kind of cloth. Catricola, [ktric'l] f. an external palisade. Catriosso, [ktris's] m. bono of a fowl's breast, a very lean
Castronaceio , [kstrn'tsh] Catasto, [kt'st] m. tax-hook; tax, impost. m. largo wether. Castroncello, [kstrntshe'ri] Catastrofe, [kt'strfe'] /. catCastroncino, [kstrntslii'n] astrophe. ni. young wether; young fool. Catauno, [kt'n] pro., each, Castrone, [kstr'ne'] m. wether; every one. gelding, dunce. Catechismo , [kte'kis'm] m. Castroneria, [kastrneri'] f. catechism. stupid talk, silliness. Catechista, [kte'ki'st] m. catCasuale, [ks'l] adj. casual, echist.
accidental.
f.
person. Catta, [kt't] inter., esclamation of disdain, surprise, &c. (vulgarism). Catechistico, [kate'kfs'tik] adj. Cattabriga , [ktthri'g] m. casual- catecliistical. chicaner. Catechizzare, [kte'kids're'] v. Cattaneo, [ktt'ne'] see Caa. to
Casualmente
[ksiilme'n'te']
catechise.
stellano.
adv. casually, hy chance. Cateoismo , [kte'tshis'm] see Casuccia, [ks'tsha] /. cottage, Catechismo. hut. Catec, [kte"ci] see Cacci. Casnccina, [kstshi'n] /'.small Catecumeno, [ktk'me'n] m. cottage. catechumen. Casuista, [ksi'st] m. casuist Categoria, [kte'gri'] f. cateCasupola, [ks'plaj f. dirty gory.
cottage.
Cattare, [ktt'r] v.
to
a.
poes.,
win by
flattery.
Cattedrante, [ktte'drn'te'] m.
lecturer, professor. Cattivaccio, [kttiv'tsh] scoundrel, rogue.
tn.
Categoricamente, [kte'griksee
Casuzza, [ks'tsa]
eia.
Casuc
Catadriottica, [ktdritti'k]
f.
catoptrics.
especially of those of the Nile). Catafalco, [ktfl'k] ni. scaffold, funeral canopy. step, softly. Catafascio (a), [a katf'sh] Catena, [kte''na] f. chain, fetadv. topsy-turvy. ter; ridge. Catafratta, [ktafrt't] , f. Catenaccia , [kate'n'tsh] f. breast-armour, heavy armour. heavy chain. Catalessia, [ktalssi'] f. cata- Catenaccio , [kate'n'tsh] m. lepsy, insensibility. padlock, large scar on the face. Catalettico, [ktltti'kj adj. Catenare, [kte'na'r] v. a. to cataleptic. chain, shackle. Cataletto, [ktl't] m. coffin, Catenella , [kte'ne'l'l] Catebier, litter. nuzza, [kate'nu'tsa] f. small Catalogo, [ktl'g] va. cata- chain. logue, list. Catenello , [kte'neTl] m. a Catapecchia, [ktpe'k'kia] f. cross-beam joining piles towilderness. r. Cataplasma , [katpis'm] m. Cateratta, [kte'rt'ta] /". sluice, cataplasm, poultice. flood-gate, cataract; door of a Catapulta, [ktprtl {. cata- mouse-trap. pult. Caterva, [ktr'v] f. crowd, Catarrale, [ktrr'Ie'] adj. ca- multitude band. tarrhal, catarrhous. Cateto, [kte''t] m.aperpendicCatarro, [katr'r] m. catarrh, ular line; plummet. rheum, cold. Catinaio, [katina'y] m. potter. Catarronaccio, [ktrrna'tsh] Catinella, [ktine'l'l] f. wash;
adv. categorically. Categorico, [ktg'rik] adj. categorical, absolute. Catela, [kt'l] f. a kind of line attached to a fish-hook. Catelano, [ktl'n] m. a garment worn by the Catalonians a kind of pluin-tree. Catellino, [ktlli'n] Catello, [katri] m. little dog, whelp. Catellone, [kate'll'ne'] m. large whelp; catellon -, adv. step by
me'n'te']
;
Cattivamente, [kttivrae'n't]
adv. badly, wickedly. Cattivare, [kattiv're'] i'. a. to captivate; subdue, master, livo wretchedly. Cattivarsi, v. r. to get, win.
Cattiveggiare
V.
n.
[kttive'dj're'j
to
grieve, be afflicted;
live wickedly. Cattivellaccio, [kttive'llii'tsh] m. poor wretch. adj. Cattivello, [kttive'ri] miserable, pitiful. Cattivelluccio, [kttive'llii'tsh] adj. lean weak. Cattiveria, [kttive"ri] Catti* vezza, [kttivotsa) f. bondage;
;
wickedness, roguery.
Cattivit, [kttivit'] Cattivitade, Cattivitate, /^. captivity;
m. very bad rheum. hand-basin. Catarrone, [ktarr'n] m. great Catino, [kti'n] m. basin catarrh, great cold. kitchen vessel, hollow valley. Catarroso, [ktrr's] adj. ca- Catello, [ktri] m. a piece, tarrhous, catarrhal. fragment. Catartico, [ktr'tik] adj. pur- Catorbia, [ktr'bi] f. prison. gative. Catorcio, [katr'tsh] m. bolt, Catarzo, [ktr'ts] m. waste bar (of a door).
silk
;
wickedness. Cattivo, [ktti'v] ad/.wretched, wicked; miserable; -, m. prisoner, slave. Cattivnzzo, [kttiv'ts] adj. roguish. Cattolicismo, [kttlitshis'm] m. Catholicism. Cattolicit, [kttlitshit] f. catholic faith. Cattolico, [ktt'lik] adj. catholic; pious. Cattura, [ktt'r] f. seizure, apprehension. Catturare, [kattr're'] v. a. to
seize, apprehend. Catuno, [kt'n] see Catauno. Caudatario , [kMdt'riJ m.
train-bearer, attendant.
of trees. Caule, [k'Ie'] wi. stalk, stem. north-west f. ca- Cauro, [k'r] m. Catasta, [kt'st] f. pile (of toptrics, wind. wood), funeral pile. [ktrfs's] Catrafosso, m.pro- Causa, [ktt's] f. cause, reason, Catastare, [katst're'j v. a. to cipico. origin; law-suit, action; a heap up tas. CatratQO, [katr'me'] m. tar. che, because.
filth.
Catottrica, [ktt'trik]
CAUSALE.
86
CAVOLONE.
Cavatappi, [kdvtp'pi] tn, corkscrew (word newly invented). Cavaticcio, [kav'titsh] m. earth removed in digging. Cavatore, [kvt're'j m. digger, miner. Cavatura, [kvat'r] f. cavity,
hole; digging.
Causale, [kaus'l] adj. said of Cavaleressa, [kvlre's's] and [kavli'r] f. a conjuaction that expresses Cavaliera , the cause of the thing spoken knight's lady, gentlewoman. Cavalierato, [kvlie'r't] m. of. Cansalita, [kusalit'] Causa- knighthood. litade, Causalitate, f. causa- Cavaliere, [kvli're'] in. cavalier, knight; horseman, high lity. Causalmente , [kaMslme'n'te] turret in a fortress da - , like a gentleman, nobly; - ri' induadv. with cause, with reason. Causare, [kus're'] v. a. to stria, m. fortune-hunter. cause, occasion, produce lit- Cavalierotto, [kvlir't] m. great lord. igate. Causatore, [kust'r] m. au- Cavalla, [kaval'la] f. mare. Cavallaccia , [kvl'tsh] f. thor agent. Causidico, [kasi'dik]ni, plead- jade, hack. Cavallaro, [kavll'r] wi. muleer, advocate. Caustico, [ku'stik] adj. caus- teer; horse-boy. Cavalleggiere , [kvlle'djre], tic, burning; -, m. caustic. Cautamente, kutme'n'te'] adv. Cavalleggiero [kvlldje'r] m. light-horse. prudiMitly, slily, craftily. Cautela, [kut'l] f. caution; Cavallereccio, [kavllr'tsh] adj. portable by horsefe. (laic) security, bail. Cautelare, [kMtl'r] v. a. to Cavallerescamente, [kavalle're'skmn'te'] adv. nobly, gallantly. answer for, bail. Cautelato, [kaitte'l't] a.dj. as- Cavalleresco , [kvllre's'k] adj. noble, gallant. sured: prudent. [kvlle'ri'] Cauterio, [kut'ri] m. cau- Cavalleria , f. knighthood; horse, cavalry. tory. Cauterizzare, [kute'rids're'J v. Cavallerizza, [kvlle'ri'ts] f.
; ;
; [
Cavazione, [kvtsi'ne']
cavation.
f.
ex-
Cavedine,
ing.
[kve''dine'] f.
whit-
Cavedio, [kve"di]
m. courtyard. Cavelle, [kave'l'le'] m. trifle; any thing, (vulgarism.) Caverella, [kve'rl'l] f. small
hole.
Caverna, [kavr'n]
den, cave.
/.
cavern,
a. to
cauterize.
riding-school.
Cavernella, [kve'rne'l'I] f. small cavern. Cavernosit, [kve'rnsit'] f. cavern; depth. Cavernoso , [kve'm's] adj. cavernous. Cavernuzza, [kve'rnu'ts] Caverozzola , [kvr'tsl] /". small cave, small cavity. Cavezza, [kve'ts] f. halter:
Cauto, [ku't] adj. cautious, Cavallerizzo, [kvlle'ri'ts] m. bridle; levar la -, to set at liberty. horse-breaker. wary, prudent. Cauzione, [kutsi'ne'] f. cau- Cavalletta, [kavllt't] f. lo- Cavezzata, [kve'ts't] f. blow given with a halter. cust, cheat. tion security, bail. m. Cavezzina, [kve'tsi'n] /".bridle, [kvlle't't] Cava, [ka'va] f. cave, hole; Cavalletto , reins. small horse; hobby, tressle. quarry; mine. Cavadenti, [kavde'n'ti] m. den- Cavallierato, [kvllir't] m. Cavezzone, [kve'ts'n] m. cavesson. knighthood. tist (vulgarism). Cavagne, [kv'n'] m. basket. Cavallina, [kvlli'na] f. filly; Cavezzuola, [kve'ts'I] /. small halter; young rogue. Cavagnuolo , [kv'n'lj m. debauchery. adj. Caviale, [kvi'le'] m. caviar. [kvlli'n] Cavallino, muz/.le. Cavaj uolo,[kvy'l] m .miner. horse, of a horse; -, m. colt, Cavicchio, [kvik'ki] i. peg, pin. Cavalcabile, [kvalkbi'l] adj. foal; nag. [kvitsh'l] wi. adapted for riding on (said of Cavallo, [kvri] m. horse Cavicciulo, horseman; knight (at chess); hangman's rope. roads). Cavalcamento, [kvlkran't] sandbank; - d' affitto, hackney- Caviglio, [kviT] tn. peg; m. riding, going on horseback. horse; - di corsa, race-horse; ankle. Cavalcante , [kavlkn't] m. - fiumatico, river-horse; - ma- Caviglinolo,[kvir6'l] m. small sea-horse; - da sella, pegrino rider horse. Cavalcare, [kvlk'r] v. n. to saddle-horse; dare un -, to Cavillare, [kaviU're'] . n. to horsewhip, lash; far una cosa cavil, wrangle. ride; domineer. Cavillatore , [kavillt're'] m. Cavalcaresco, [kvlkr'sc] a -, to do a thing in a hurry. caviller, chicaner. adj. b^'longing to a horseman. Cavallocchio , [kvll'ki] m. Cavillazione, [kvilltsi'n] f. Cavalcata, [kvlk't] f. cav- wasp; exactor. Cavallone, [kvll'n] m. great pettifogging. alcade. Cavillt, [kvillit'] f. sophism, Cavalcatojo, [kvlkt'y] m. horse surge, wave, reproof. Cavalluccio, [kvll'tsh] m. evasion. mounting-block. Caviliosamente, [kvillsraeVCavalcatore, [kvlkt're'] m. little nag, pony. Cavamacchie, [kvmk'kie'] m. t] adv. captiously. horseman, cavalier. Cavilloso, [kvill's] adj. cavCavalcatura, [kvlkt'r] /. scourer. Cavamente , [kvme'n't] m. ilous, captious. riding-horse. Cavit, [kvit'] Cavitade, CaCavalcavia, [kvlk'vi] f. a excavation; cavity. kind of suspension bridge Cavana, [kv'na] f. mar., cove, vitate, f. cavity, hole; pit. (off; dig. Cavo, [k'v] adj. hollow; conmade for passing from one mooring. Cavare, [kav're'] v. a. to take cave; -, m. cavity; mould morhouse to another. Cavalciare, [kvltsh're'] v. n. Cavastivali, [cvstiv'li] m. tise; mar. cable, rope. Cavolo, [ka'vl] m. cabbage, boothooks. to sit astraddle. Cavalcione, [kvltsh'ne'] aclu. Cavastraoci, [kvstra'tshi] m. colewort; - fiore, vi. cauli; ;
astraddle.
gun-worm.
f. diteli,
cabbage.
CAVRETTO.
87
CELLULARE.
Cavretto, [kvrt't] m. chev- Cedevole, [tshe'de"vle'] ad; flex- Celeberrimo , [tshe'lbr'rim] adj. very famous. ible; docile. ril, tid. Carriola, Cavriuola, [kvri'- Cedevolezza, [tshe'de'vle't's] /. Celebrabile, [tshe'le'br'bil] ady. worthy of being celebrated. flexibility; yieldingness. l] f. caper, capriole. Cavriuolo, [kvri'l] m.he-goat. Cediinento, [tshe'dime'n't] m. Celebramento, [tshlbrme'n'"' to] m. celebration; fame. Cazicli, [ktsi'k] m. an Ame- yielding, giving up. Cedobonis , [tshe'db'nis] m. Celebrare, [tshle'bra'r] v. a. rican chief.
Cazioso,[ktsi's]adi.captious,
artful. Cazza, [k'ts] cible, ladle.
to celebrate, praise.
Cedola, [tshe''dl] /".bill, bond. Colebratore, [tshlbrt're'] i. cru- Cedolone, [tshe'dl'n] m. pla- estoller, praiser. f. (cbym.) Celebrazione, [tshe'le'brtsi'ne'] card, posting-bill. Cazzabagliore , [katsbr're'] Cedornella , [tshdrn'l] f. celebration ; glory. Celebre, [tsh'lbre'] adj. fa-. balm-mint. m. dizziness (ironically). Cazzare, [ktsi'r] v. a. mar., Cedraja, [tshe'dr'y] f. lemon- mous, illustrious. [tshe'lbre''vl] Celebrevole , bed. to hale, haul. m. Cedrangola, [tshe'drn'gl] f. adj. worthy of prrse. [ktstl'l] Cazzateli , Celebrit, [tshe'le'brit'] Celelucerne. dwarf, (vulgarism) Cazzavela, [ktsvla] /. sea- Cedrare, [tshdr're'] v. a. to britade, Celebritate, f. celebrity. season with lemon. gull, sea-mew. Cazzerella, [ktse're'l'l] /. a Cedrato, [tshe'dr't] m. lime Celere, [tsh'le're'] adj. swift, nimble. lime-tree; lime-water. sea fish. Cazzica, [ktsi'k] inter, excla- Cedrino, [tshe'dri'nj adj. ce- Celeremente , [tshe'le're'me'n'te] adv. quickly. drine. mation of surprise. Cazzotto, [kts't] m. thwack, Cedrinolo, [tshe'dr'l] m. cu- Celerit, [tshle'rit'] f. celerity, swiftness. cumber. cuff. Cazzuola, [kts'l] f. trowel Cedro , [tsh'dr] m. cedar ; Celeste, [tshe'l'ste'] adj. celestial, heavenly. citron ; lime-tree. scent-bottle; cazzuole, f. pL, honied words; dare cazzuole Cedronella, [tshe'drnl'l] f. Celestiale, [tshe'le'sti'le'] adj. heavenly. to flatter with false promises. balm-mint. [tshe'le'stilCeduo, [tshe'd] adj. fit to be Celestialmente , Ce, [tshe'] adv. here, there. mn't] adv. divinely. Cecaggine, [tshk'djine'] f ce- cut down. Cefalalga, [tshe'fallji'a] f. ce- Celestino , [tshe'le'sti'n] adj. city, blindness. sky-blue, azure. Cecamente, [tshe'kmn't] adv. phalalgy. Cefalico, [tshe'fa'lik] adj. ce- Celia, [tsh'Ha] /. joke, playblindly, inconsiderately.
; ;
Cecare, [tshe'k'r] v. a. to blind ; cloud, darken. Cecca, [tshk'k] f. magpie. Ceccosuda, [tshk'sd] m. a fussy meddling person. Cece, [tsh'tshe']m. chick-pease; vetch; cece, or bel cece, said
fulness; trick. phalic. Celiacela, [tshe'li'tsh] f. bad Cefalo, [tsh'fl] wi. fish. GefTare, [tshe'fi'a're'] v. a. to joke, ugly trick. Celiare, [tshlia're'] v. n. to catch, snatch, seize. Ceffata, [tshe'flf't] f. box on jest, joke, banter, sport. Celiatore, [tshelit'r] Celiathe ear, slap. Ceffatella, [tshe'fft'l] f. slight trice, [tshe'liatri'tshe'] /".jester, joker. slap. ironically. Celibato, [tshe'liba't] m. celi[tshe'fft'n] Ceceprete, [tshtshe'pr't] m. Ceffatone , heavy blow. bacy. thistle-lye. Cecerello, [tshe'tshe'reTl] wi. a Ceffautto, [tshe'fia't] m.block- Celibe, [tshS'libe'] see Celebe. Celicela, [tshe'lik'l] or Celihead. kind of vetch. Cechesco, [tshe'k'sk] adj. in Ceffea, [tshffe'] f. name of a colo, [tshe'lik'l] m. heavenly constellation in the northern inhabitant; said also of the the manner of blind persons. Polar Star. Cechezza, [tsheTct's] /. blind- hemisphere. Ceffo, [tsh'f] m. snout, muzzle; Celidonia, [tshe'lido'nij {. bot. ness. celandine. Cecia, [tshe''tshia] f. south-east far ceffi, to make faces. Ceffone, [tshe'ff'ne'] m. slap on Cella, [tshl] f. cell ; cellar wind. cave. Ceciarello, [tshe'tshirl'l] m. the mouth. Celabro, [tslie'l'br] see Cer- Cellajo, [tshe'll'y] m. cellar, land adapted for grain. adj. vault, wine-seller, cellarist. vello. [tshe'tshi't] Ceciato, vetch-colored; one of doubtful Colamento, [tslie'lme'n't] m. Celleraja, [tshlle'r'y] /. cellarist (in a nunnery). concealment, secrecy. faith. Cecino, [tshe'tshi'n] m. small Celare, [tshe'l're'] v. a. to con- Gellerajo, [tshe'ller'y] m. celvetch; adj. said of malicious ceal, disguise. Celarsi, v. r. larist. persons, and caressingly of to conceal one's self; dis- Celleraria, [tshe'lle'rari'a] /. office of cellarist. semble. children. /. helmet, Colletta, [tshe'llt't] /". small Cecit, [tshe'tshit'] /.blindness; 'Celata, [tshlatj ambuscade. cell; socket (of teeth). infatuation. Cecolina, [tshkli'n] f. grig, Celatamento, [tshltame'n'te'] CelliPtG, [tshe'llie're'] m. cellar, "ault ; pantry adv. secretly. (eel). Cedente, [tshdn't] adj. flexi- Celato, [tshl't] adj. conceal- Collina, [tshe'lli'n] see Colletta. ed; latent; in -, by stealth. Celloria, [tshll'ri] f. noddle, ble; ductile.
;
Cedere,
ft. ref).
[tsh'de're']
v.
u.
and Colatura,
lamento.
[tshe'lt'r]
f.
see
Co-
pp.te (ironically).
& irr.
Cellula,
f.
[tshril]
/.
small
ceduto, up.
cesso),
to
un-
cellar.
CELONAJO.
88
CEPPO.
loso, [tshlll's] adj. cellu- Cenerario, [tshe'nr'ri] adj. Censuratore , [tshe'nsrt're'] m. censurer; blamer. lar; honey-combed. containing the ashes of. Celonajo, [tshe'ln'y] m. up- Cenerata, [tshne'r't] f. lie, Centauro, [tshe'ntwr] m. cenlixivium. taur. holsterer, carpet-malcer. Gelone, [tshl'ne'j m. quilt, Cenere, [tshe''ne're'] m.&f.'m pi. Centellare, [tshe'ntella're] v. a. ashes, cinders; remains, pL; to sip. cover, carpet. Celsitudine, [tshe'lsit'dine'] f. giorno delle ceneri, m. Ash- Centellino, [tshntelli'n] Genheight, highness; eminence, Wednesday; ridurre in-, to tello , [tshe'ntl'l] m. sip
small draught. Centenaria, [tshnte'na'ri] f. prescription of ) 00 years. bal, tabour. supper. Cembanella, [tshe'mbn'l] /. Cenerino, [tshnri'nl Cene- Centenario, [tshe'nte'na'ri] adj. small pipe; reed. centenary, centennial. riccio, (tshe'ne'ri'tsh] adj. ashCembaneilo, [tshe'mbn'l] m. colored; dormire la cenerina, Centesimo, [tshe'nt'sim] adj. hundredth; hundredfold; -,wi. said of silk-worms. tabret. Cembolismo, [tshe'mblia'm] m. Cenerognolo , [tshe'ne'r'n'l] cent (American coin). Centimetro, [tshntime"tr] m. intercalation. adj. of ash-color. Cembolone, [tshe'mbl'ne'] m. Cenerone, [tshe'ne'r'ne'] m. mix- centimeter. large tabour. ture of ashes and manure used Centinaio , [tshe'ntin'y] m. hundred; a -, by hundreds. Cementare, [tshe'me'nt'r] v. a. for watering certain plants to cement, calcine. Ceneroso, [tshe'ne'r's J adj. full Centina, [tshe'nti'n] f. archshaped timber supporting the Cementazione, [tshe'me'nttsi'- of ashes. Cenernme , [tshe'nr'me'] m. roof. ne'J /. cementing. Cemento, [tshmn't] w. ce- what has been reduced to Centinamento, [tshe'ntinmn'ashes. t] m. giving any thing a curvment. Cemmamella, [tshemmame'l'la] Cenino, [tshe'ni'n] m. little ed shape. Centinare, [tsntin'r] v. a. and Gemanella, [tshmanl'- supper. Cennamella, [tshe'nnra'l] f. to arch, curve. l] f. cymbals. Gentiplicare, [tshe'ntiplika're'] Cempenna, [tshe'mpe'n'n] m. a flageolet. slow-coach. Connato, [tshe'nna't] see Ac- V. a. to increase a hundred
excellency. destroy by fire. Cembalo, [tshm'bl] m. cym- Cenerella, [tshe'nr'l]
/".light
Cempennare
[tshe'mpe'nn'ro']
cennato.
V. n. to stumble.
Cenno, [tsh'n]
iv.
Cena, [tsh'n]
TO. wood-louse. Centomila, [tshe'ntmi'l] adj. [tshe'nnvan't] a hundred thousand. Cenamo, [tsh'nra] m. cin- Gennovanta, namon. adj. num.a hundred and ninety. Centone, [tshe'nt'ne'j to. patchCenare, [tshn're] v. . to sup. Cenobio, [tshe'n'bi] m. mon- work. Gentonodi, [tshe'ntn'di] w. Cenata, [tshe'n'tl f. supper. astery. Cenato, [tshe'na't] rn. dirty. Cenobita, [tshe'nbi't] i. friar, knot-grass.
fold. sign, nod, Cento, [tshn't] to. hundred. far - di una Centogambe , [tshe'ntgm'be'J
upon a
matter.
CenCerello, [tshe'ntshe'r'loj m. small rag. Cenceria, [tshe'ntshe'ri'a] f. heap of rags. Cenciaccio, [tshe'ntshi'tsh] m. filthy rag; bad clothes, pi. Cenciaja, [tshe'ntshi'y] /'.thing of no use ; a family occurrence of no importance. Cenciajaolo , [tshe'ntshfy'l]
monk. Centrale, [tshntr'le'] adj. cenCenobitico, [tshe'nbi'tik] adj. tral. monastic. Centrico, [tshn'trik] adj cenCenotafio, [tshe'nt'fi] m. ce- trical. Centrifugo, [tshe'ntri'fg] adj. notaph.
Cenquaranta, [tshe'nkuaran'ta] centrifugal. Centrina, [tshentri'na] adj. a hundred and forty. Censo, [tshn's] m. rent, trib- poise, sea-hog.
ute; census.
f.
por-
Censorare,
[tshe'nsr're'] v. a.
a Censorato , [tshe'nsr't] m. heart. censorship. Centumviri, [tshe'ntm'viri] m. Cencinquanta , [tshentshin- Censore, [tshe'ns'r] m. censor, pi. centumvirs, pi. Gentnno, [tshe'nt'n] to. a huntttn't] adj. a hundred and critic. Censorio, [tshe'ns'ri] odj. cen- dred and one many people. fifty. Centuplicare, [tshntplik'rj Cencio, [tshn'tsht] m. rag, sorious. dishclont; - molle, a weak- Censuale, [tshe'ns'l] adj. feu- V. a. to centuplicate. Centuplo, [tshent'pl] m. a minded man. dal. Cencioso, [tshe'ntshi's] adj. Censuario, [tshe'ns'ri] adj. hundred-fold. copy-holder, tenant; tributary. Centuria, [tshe'nt'ri] f. cenragged, in tatters. Cener, [tshe'n'kr] m. a vene- Gensnare, [tshns're'] v. a. tury. Centurione, [tshntri'ne'] m. to tax. mous serpent. Ceneraccio, [tshe'ne'rd'tsh] w,. Censuario, [tshe'ns'ri] adj. centurion. tributary. Cenuzza, [tshn'tsa] f. little lye-ashes, pi. Ceneracciuolo,[tshne'rtshiu'- Censura, [tshe'ns'r] f. cen- supper. sure; censorship. Ceppaja, [tshpp'y] Ceppata, 1] m. cloth covering dirty [tshe'ppa't] f. rooty-stump. [tshe'nsr'bile'] linen, on which the ashes are Censurabile , adj. censurable, reprehensible. Ceppare, [tshpp're'] v. n. to placed. Generandolo, [tshe'ne'rnd'l] Censurare, [tshnsr'r] v. a. take root. to censure, blame. Ceppo, [tshe'''p] m. stump, m. a purchaser of ashes.
f.
to criticise, censure.
CERA.
89
CERVELLO.
bloct; stoct; fetters, chains, Cercine,[tshr'tshine']n.cushion ornament with fringe; exaggepi.; blockhead; new year's gift, for the head (of a porter). rate. christmas-box. Cerco, [tshr'k] m poes. circle Cerreta, [tshe'rre''t] f. and Cer. Cera, [tshe''r] f. wax; wax- circus. retaja, [tshe'rrt'y] ground candle ; face, mien; appearance Cerconcello , [tshe'rkntsh'l] planted with young oaks. m. bot. sorrel. Cerretano , [tshrre't'n] m. di buona -, with joy fur buona -, to be merry, feast. Cercone, [tshe'rk'ne'] m. turned charlatan, cheat. Cerajuolo, [tshe'ry'l] m. wax- wine, sour wine. Cerreto, [tshe'rre''t] m. forest chandler. Cercopiteco, [tshe'rkpt'k] m. of green oak-trees. [tshe'rlk'k] Ceralacca, a long-tailed monkey. Corretta, [ke'rre't't] f. a plant f. sealing-wax. Cercuito, [tshe'rk'it] m. cir- used by dyers for dyeing green. Ceramalla, [tshe'rml'l] see cuit, compass. Cerro, [tshr'r] m. green oak; Cennamella. Cereale , [tshe're''le'] adj. of fringe ; lock of hair. see Cerasa, [tshe'r's] f. CiCeres; of bread. Cerr olino , [tshe'rrli'n] m. riegia. Cerebello , [tshe're'b/l] Cere- small fringe. Cerasta, [tshrs't] f. horned bro, [tsh're'br] mi. brain. Cerr one, [tshe'rr'ne'] n. a large serpent. Cerebrale, [tshe'rbr'l] Cere- lock of hair. Cerbaja, [tshe'rba'ya] /. planta- broso, [tshe'rbr's] adj. be- Certame, [tshe'rta'ra] m. poes. tion of young oaks. longing to the brain. combat, fight; duel.
.
Cer- Cerebriforme, [tshe're'brifr'me'] Certamente , [tshe'rtme'n't] adj. having the shape of the adv. certainly, surely. Cerbiatto, [tshrbit't] m. brain. Certare, [tshrt're'] v. a. poes. Ceremonia, [tshe're'm'ni] f. to fight. fawn. Cerbiattolino , [tshe'rbfattli'- ceremony. Certezza, [tshrte''ts] f. certi-
Cerbero,
berus.
[tshrbe''r]
m.
Geremoniale, [tshe're'mni'le'] tude, evidence. n] m. a very timid person. Cerbio, [tshr'bi] m. stag, adj. ceremonial, formal; -, m. Certificamento , [tshe'rtifikahart. ceremonial. me'n't] m, confirmation. Cerbottana, [tshe'rbtt'n] f. Ceremoniere , [tshe're'mni're'] Certificare, [tshe'rtifik're'J v. a, long tube; ear-trumpet; per -, m. master of ceremonies. to certify, confirm. at second hand. Ceremoniosamente, [tshre'm- Certificato, [tshe'rtifika't] m. Cerca, [tslir'k] f. Cereamen- nisme'n'tjadt). ceremonious- certificate, confirmation. ly. te, [tshe'rkme'n't] m. search, Certificazione, [tshe'rtifiktsi'inquiry. Ceremonioso , [tshe're'mni's] n] f. attestation. Cercare,[tshe'rka're'] v a. to seek, adj. ceremonious, formal. Certissimamente , [tshe'rtissisearch; -del pane, to shift for Cereo, [tshe''re'] adj. waxen. mame'n't] at/v.most certainly. bread. Cerere, [tsh'rr] f. the god- Certissimo, [tshe'rtis'sim] adj.
.
dess Ceres. most certain, very true. Cerera, [tshe're'r'] f. wax- Certitudine, [tshrtit'dine'] f. chandler's shop. certitude. Cercatara, [tshe'rkt'r] f. re- Cerfoglio, [tsbrfT] m. chov- Certo, [tshr'to] adj. certain, search, inquest; pursuit. ril. positive; al -, di -, per -, cerCerchia, [tshe'r'kia] f. wall en- Cerfuglio, [tshe'rfT] see Cer- tainly; un -, some one, a perfogliocircling a city. son; adv. certainly, indeed; -, Cerchiajo, [tshe'rki'y] i.hoop- Cerimonia, [tshe'rim'ni] &c. m. certainty, reality. see Ceremonia, &c. maker cooper. Certosa, [tshe'rt's] f. CarthuCerchiamento, [tshe'rkime'n't] Cerinta, [tshe'rin'ta] f. honey- sian monastery. suckle. m. hooping. Certosano, [tshe'rts'n] CertoCerchiare, [tshe'rki'r] v. a. to Cermatore, [tshe'rmt're'] m sino, [tshe'rtsi'n] m. Carthuimpostor. hoop; surround. sian monk. Cerchiata, [tshe'rki't] f. a^r., Cernecchiare , [tshe'rnkki'r] C6rtuno,[tshe'rt'n] pron. some, V. a. to choose often. trellis work for creeping plants; somebody, (used in the plural). gallery formed of the curved Cernecchio, [tshe'rne'k'ki] m. Cerva, [tshr'v] f. hind (female branches of trees. an ear ringlet. of the stag.) adj. Cernere , [tsher'ne're'] v. a. to Cervellaccio , [tshe'rve'U'tsh] Cerchiato, [tshrki't] choose, pick; sift; discuss. round. m. bad-head; mad-cap. Cerchiatura, [tshe'rkit'rd] f. Cerniera, [tshe'rui'r] /".hinge. Cervellaggine[tshe'rvll'djin] Cernitore , [tshe'rnit'r] m. f. whim, caprice. hooping; encircling. Cerchiellino, [tshrkie'lli'n] m. sifter. Cervellata, [tshe'rve'll't] f. Cero, [tsh'r] m. wax-candle, thick short sausage. very small circle. Cerchiello, [tshe'rki'ljm. small wax-taper; simpleton. Cervelletto, [tshe'rvlle't't] m. circle. Ceroso, [tshe'r's] adj. waxen. lively genius. Cerchio, [tshr'ki] m. circle Cerottino, [tshe'rtti'n] m. little Cervelliera, [tshe'rve'lli'r] /. enclosure ; cerate. hoop ; garland helmet, casque. Cerotto, [tshe'r't] tn. wax-ta- Cervellinaggine, [tshe'rvellina'assembly. Gerchiolino, [tshe'rkili'n] vi. per; cerate. djine] f. giddiness , freak small hoop. Cerpellino, [tshe'rpe'lli'n] adj. foolery. Cerchione, [tshrk'ne'J m. the said of one who has narrow Cervellino, [tshe'rve'lli'n] adj. iron hoop encircling the wheel eyelids. hare-brained ; giddy ; -, i. Cerpellone, [tshe'rpe'll'n] m. queer man, odd man. of a carriage. great blunder; mistake. [tshe'rcin't] Cercinata, Cervello, [tshe'rv'l] m. brain, f. blow given with a porter's cushion. Cerrare, [tshe'rra're'j v. a. to brains; judgment, senso ge[tshe'rkt're']
Cercatore,
Cerf.
CERVELLONE.
90
CHERUBICO.
nns ; uomo di -, m. man of sense; Cesenese, [tshe'sn's] ?. a Cetereggare , [tshe'te're'd'jr] esser fuori di -, to be ont of kind of productive wild vine. Ceterizzare, [tshte'rids'r e] v . one's wits, be beside one's self; Cesio, [tsh'si] adj. blue, blue- a. to harp. perdere il-, to lose one's brains; eyed. Cetine, [tshe'ti'ne'] f. pi. burnstillarsi il -, to rack one's Cesoje, [tshe'so'ye'] f. pi. scis- ing pits for making coral pi. brain. sors, pi. Ceto, [tsh't] m. poes. whale. Cervellone, [tsbe'rvell'ne'] i. Cespita, [tshe'spi'ta] f. a gluti- Cetra, [tshe"tr] see Cetera. great genius ; strange fellow. nous herb. Cetracca, [tshe'trk'k] f. a Cervelloso, [tsbe'rvll's] adj. Cespite, [tshs'pite'] m. turf; fern that grows in the mouths headstrong, obstinate. bush; furze. of wells, and in moist places. Cervellotico , [tshe'rve'llt'k] Cespitoso, [tshe'spit's] adj. Che, [ke'] pron. that, which, adj. ideal, imaginative. briery. what, who, whom ; - c' ? what Cervelluto, [tshrvll't] adj. Cespo, [tshe's'p] see Cespite. is the ma,tter?c/ie che (checche), of souud judgment. Cespugliato, [tshe'spr't] adj. whatsoever, whatever, though ; Corvetta, [tshe'rvtt'] /" young bushy, briery. -, adv. when, as soon as; till; hind. Cespuglietto, [tshe'spre't'tjm. after; otherwise; non .... che, Corvetto, [tshe'rve't'to] Cerviat- small bush. but, only; - non parlate? why to, [tshrviat't] m. young Cespuglio, [tshe'sp'r]m. turf, don't you speak? ch' eh' , stag, fawn. bush. now and then, often; -, conj. Ceruleo, [tshe'r'l] adj. ceru- Cessagione, [tshe'ssj'ne'] see because; until; for; that, than; lean, sky-blue. Cessazione. whether; -, m. matter, thing,
Cessarne, [tshe'ssa'me'] m. filth, subject; un bel -, a great matCerusia, [tshrsi'] f. surgery rabble. ter. Cerusico, [tshr'sik] wi. sur- Cessamento, [tshe'ssame'n't] m. Chehuli, [ke'bu'li] m. pi. dried geon. discontinuance, pause. Indian plums. Cerassa, [tshe'rs's] f. white Cessante, [tshe'ssn'tj m trans- Checchessia, [ke'ke's'si] m. any lead. gressor, debtor. thing whatever. Cervia, [tshe'r'vi] f. see Cerva. Cessare, [tshe'ss're'j v a. to Chele, [k'l] f. pi. the claws Cervicale, [tshrvik'le'J adj. avoid, avert, delay; -, v. n. to of scorpions, crabs &c. belonging to the neck. cease, stop. Cheli, [k'Ii] f. Mercury's lyre. Cervice, [tshrvi'tsh] f. back Cessazione, [tshsstsi'ne'J f. Chelidre, [kli'dr] ni. seaof the neck, head, mind, intel- cessation, interruption. tortoise, (stone. lect. Cessionario, [tshe'ssin'ri] m Chelonite, [ke'loni'te'] f. toadCervicoso, [tshe'rvik's] adj. cessionary. Cheppia, [k'pi] f. shad-fish. obstinate. Cessino, [tshe'ssi'n] m. mate- Chorea, [kr'k] see Cherica. Cerviere, [tshe'rvi're'] w. lynx. rial removed from cess pools. Cherere , [k'rr] v a. poes. Cerviero, [tshe'rvi'r] adj. hav- Cessione,[tshe'ssi'ne'] /".cession, to require. ing the qualities of the lynx; conveyance; resignation. Cherica, [k'rik] f. tonsure, 8harp-eyed. Cesso, [tsh's] m. cess, remo- shaven crown. Cervietto, [tshe'rvie't'to] see Cor- val; water-closet. Chericale, [ke'rika'le'] adj. clevetto. Cesta, [tshe's't] /. basket, fish- rical. Cervino, [tshrvi'n] adj. of a ing-basket ; small cart. Chericalmente, [ke'rikalmeVte'] stag; tawny. Cestella, [tshst'l] /. Cestel- adv. clerically. Cervio, [tshr'vi] m. stag, hart. lo, [tshe'st'l] m. Cesterella, Chericastro, [ke'rik'str] m. Cervo, [tshr'v] m. stag, hart [tshe'ste'r'l] /. small basket, a bad clergyman. - volante, paper-kite. hand-basket. Chericato, [ke'rik't] m. clerkCervogio, [tshrv'jt] /'.beer. Cestino, [tshe'sti'n] m. small ship, clergy. Cerziorare, [tshrtsir'r] v.o. basket; dove-cot; go-cart. Cherichino, [ke'riki'no] Chori(law) to certify, inform, in- Cestire, [tshe'sti'r] v. n. to chetto, [ke'rike't'to] m. young struct. shoot, grow bushy. priest. Cerziorazione,[tshe'rtsirtsi'- Cesto, [th'st] m. bush, tuft; Cherico, [k'rik] m. clerk, belt, basket; gauntlet; bel -, priest. n] /. attestation. Cesale, [tshe'sa'le'] Cisale, [tshi- TO. brave fellow (ironically). Chericone, [krikn] i. great s'l] m. clipped hedge. Cestola, [tshe'st'l] /. machine clerk; very learned man. Cesare [tshe's'r] m. Emperor's or trap for birds, made of oziers. Chericuto, [ke'rik't] adj. who title. Cestone, [tshe'st'n] m. large has received the tonsure. Cesareo, [tshs're'o] adj. cesar- basket, hamper. Chericuzzo , [kriktVts] m. ian, imperial. Cestro, [tsh'str] m. a kind of ignorant priest. Cesarie, [tshs'ri] f. head of precious wood. Cheripo, [ke'ri'p] m. Indian hair, long hanging hair. Cestuto, [tshe'st't] adj. tufted, name for mother-of-pearl. Cesellamento,[tshsllmn't] thick. Chermes, [kr'me's] m. kermes. Cesura , [tshe's'r] /. pros. Chermisi, [kr'misi] to. crimson. m. carving, sculpture. Cesellare, [tshsll'r] v. a. to cesura. Chermisino, [ke'rmisi'n] adj. chisel, sculpture. Cetaceo, [tshe't'she'] adj. ce- crimson-colored. Cesellatore, [tshe'se'llt'r] m. taceous. Chernite, [ke'rni'te'] to. a kind Cete, [tsh'te'] m. whalecarver, engraver. of stone resembling ivory. Ceselletto,[tshslle't't] Cesel- Cetera, [tsh'tr] f. cithern, Chersidro, [ke'rsid'r] m. a lino, [tshslli'n] m. small harp, lyre. serpent resembling the asp, Ceteratore, [tshe'te'rt'r] Ce- inhabiting the water. chisel. Cesello, [tshe's'l] m, chisel, terista, [tshe'tri'st] m. harp Cherubico, [ke'r'bik] adj. cheplayer. graver. rubic.
.
CHERUBINO.
Cherubino, [krti'n] m.
rub.
clie-
91
CHIEGGIA.
Chiappolino, [kippli'n] m. Chiatto, [ktat't] m. and Chiat thoughtless man. ta, [ktt't] /". ferry-boat. Chetamente, [ktme'n't] adv. Chiappolo, [kipp'l]m. refuse. Chiatton chiattone, [kidtt'ne] Chiara, [ki'r] /. white of an or Chiattoni, adv. stealthily. quietly; gontly. Chetare, [kta're'] v. a. to ap- eggChiavaccio, [ktv'tshjw. padpease, silence. Chetarsi, v. r. Chiaramente, [ktrme'n't] adv clearly, honestly. grow calm, be silent. Chetezza, [kt'ts] f. tranquil- Chifirare, [kir're'] v. a. to clear up, explain. Chiauausi, lity, silence. Chetichella, [ke'tike'l'la] Cheti- V. r. to grow bright, sliiue. chelli,[ktikrii] orfv. silently. Chiarata, [kir't] f. a medicCheto, [ke''t] adj. quiet, noise- ament for wounds made of beaten white of Qgg. less; gentle; a -, cheto cheto, Chiarea, [kt're'] f. a medicinal adv. quietly softly. Chetone, [ke't'n] adj. and m. drink composed of cinnamon, brandy, sugar &c. silent, reserved; cheton -, adv. Chiarello , [kir'l] m. wine without noise. Chi, [ki] pron. who, whom, who- and water ; glow-worm. Chiaretto, [kir't] adj. someever, any one, some. Chiacchiera, [Idk'kie'r] /. idle what clear; light; half tipsy, half seas over. talk.
.
lock, holt.
to
Chiavacuore, [kivak'r] m. stomacher. Chiavajo, [ktv'y] Chiavajuolo, [kivy'l] m. keeper of the keys; locksmith. Chiavarda, [kivr'd] f. bolt,
iron pin.
Chiavardare, [kivrd'r]
to lock.
v. a.
Chiavare,
Chiavare,
vajo.
[ktv're']
;
v.
a. to
nail, drive in
Chiavatura, [kivt'r]
ing, fastening.
Chiacchieramento
[kikkie'r- Chiarezza, [ktar'ts] f. light, Chiave, [ki've'] f. key; tuning, brightness : clearness, evidence mn't] ni. prate, prattle. key; stop-cock; mus. clef; Chiacchierare , [kikkir're'] Chiarificare, [kirifik're'] v. a. - maestra, master-key. to clear, explain. V. n. to prate, tattle. Chiavellare, [ktve'll're'] v. a. Chiacchierata, [kikkie'r't] f. Chiarificazione, [ktrifiktsi'- to nail. ne'] f. Chiarimento, [kirime'n'- Chiaverina tittle-tattle. [kive'ri'n] f. , Chiacchieratore, [kfkk ie'rat'- t] Chiarigione, [kiridj'ne'] javelin. m. clarification; explication. r] m. chatterer, babbler. Chiavetta, [kive't't] /. small Chiacchierella, [kikkir'lii] /. Chiarina, [kiri'n] f. Chiarine, key. [kiri'n] m. clarion, hautboy. Chiavica, [kt'vik] chit-chat. f. common Chiacchiericcio [ktkkie'ri'tsh] Chiarire, [kiri'r] u. a. to clear sewer, drain. m. confused talk of many per- up. ^ Chiavichetta,[k{vikt't]ChiaChiarita, [ktrit'] Chiaritade, vichina, [ktaviki'na] f. small sons. Chiacchierina, [kikkie'ri'n] f. Chiaritate, f. light ; explana- drain. prattling (of children). tion. Chiavicina , [kivitshi'n] f. Chiacchierio, [kikki'ri] m. Chiaritamente, [ktritme'n''te] small key. adv. clearly. the hum of voices. Chiavistello, [kivist'l] m. Chiacchierone , [kikkie'r'n] Chiarito, [kiri't] adj. clear, padlock; screw-vice. bright known, public. m.. great babbler. Chiazza, [ki'ts] f. scab, scar. Chiacchillare, [kiakkilla're'] v. Chiaro, [ki'r]odj.clear,bright; Chiazzare, [kits'rj v. a. to evident ; illustrious n. to prate, chatter. honest spot, speckle. Chiaito, [kii't] m. intrigue, true, loyal ; - , adv. clearly Chicca, [kik'k] /. swoet-meats, evidently; -, m. brightness, pi. disturbance. Chiamamento , [kimme'n't] clearness; lustre; - di luna, Chicchera, [kik'ke'r] f. cup moonshine. m. calling; demand. (for tea &c.) Chiamare, [kim're'] v. a. to Chiarore, [kir're'] m. bright- Chiccherone, [kikke'r'ne'j m. ness, lustre. call, name; send for; ask; come large cup (for tea &c.) vi chiamate? what is your Chiaroscurare, [kirskr'r] Chicchessia, [kikkssi'] pron. name ? Chiamarsi, v. r. to call v. a. and n. to paint in clare whoever. obscure. one's self, be named. Chicchiriata , [kikkiri't] f. Chiamata, [kim't] /. appeal, Chiaroscuro, [kirsk'r] m crowing of the cock.
; , ;
;
calling; election.
paint, clare-obscure.
adj. clear,
bright. ; exclaimer. Chiana, Pii'n] f. standing Chiaroveggenza, [kirve'd'je'n' za] /. sagacity. pool. Chiapino, [ktpi'n] m. slipper. Chiassajuolo , [ktssyS'l] m. and Chiassajuola, [kissy'l] Chiappa , [kip'p] f. snare catch fleshy part, buttock. f. gutter, trench. Chiappare, [kipp're'] v. a. to Chiassata, [kiss't] f. uproar, riot. snatch, catch, find. Chiappo, [ktp'p] or Chiappa, Chiassatene , [ktsste'l'l] Chiasso , [kts'so] m. lane, [kip'p] m. and f. gain, haul,
;
blind-alley. (said ironically). Chiappola, [kip'pl] /.trifle, Chiasso, [kias's] m. uproar, Chiedimento, [kie'dime'n't] m. clatter, narrow street. bauble. demand ; entreaty. Chiappolare, [kippl'r] v. a. Chiassolino , [kisslin] m. Chieditore, [kie'dit'r] m. deblind-alley. to reject, lay aside. mander, petitioner. Chiappoleria, [kipplri'a] $ee Chiassone , [kiass'ne'] m. a Chieggia, [kid'j] f. rocky prebrawler, noisy fellow. Chiappola. cij^ice.
Chicchirich, [kikkiri'ki] sound expressing the crowing of the cock. Chicchirillo , [kikkiril'Io] m. a small cake attached to a stick by a thread, to amuse children. Chicco, [kikTf] m. grain, seed. Chiedere, [ki'de'r] v. a. irr. {Chiesi; chiesto) to demand, ask beg ; inquire. Chiedibile, [kie'di'bile'] adj. requirable.
;
CHIERICA.
see Chierica , [ki'rik] &c. Cherica &c. Chiesa, [kie's] f. church. Chiesastro, [kis'str] n. a church-frequenter. Chiesettina , [kie'se'tti'n] f. small church, chapel. Chesino, [kie'si'n] see Chie,
hardwareman.
92
CHIUSAMENTE.
m. Chiomoso, [kim's]
ing long hair.
adj. hav
Chincagliere, [kinkr'r]
eettina.
Chiesolastico, [kie'sl'stik] canter, hypocrite. Chiesta, [ki'st] f demand, request. Chiesuccia, [kte's'tsha] Chiesuola, [kie's'la] f. poor little church. [kte'tine''ria] Chietineria, f. sanctity said also of hypocrisy. Chietino, [kie'ti'n] adj. holy, hypocritical. Chiglia, [ki'r] f. keel (of a
;
Chinchina, [kinki'na] see Chinachina. Chinea, [kine''] f. ambling pad. Chinevole, adj. fkin'vle'] pliant, flexible humble. Chinevolmente, [kinvlme'n'ta] adv. respectfully, humbly, m. Chino, [ki'n] adj. bent cast down; deep; - m. declivity,
; ;
Chiosa, [ki's] f. glossary, comment, counters, stain. Chiosare, [kis're'] v. a. to gloss, comment.
Chiosatore, [ktsat're'j
ser,
i.
glos-
commentator.
f.
Chiostra, [kt'str]
enclosed
slope.
cloister. f. quintin, tilting-post. Chiostro, [kt'str] m. cloister, Chiocca, [kt'k] ^. tuft, cluster convent; yard, back-court (of Chioccare, [ktkka're'] v. a. to a house); see also Cliiostra. cufi^, thwack, (vulgarism). Chiotto , [ki't] adj. silent, Chioccia, [ki'tsha] f. broodhen mute. Chiocciare, [kttsha're'] v. n, Chiovare, [ktv're'] v. a. to to cluck ; feel unwell. nail; far. to lame (in shoeing). Chiocciata, [kttsha't] f. a Chiovatura, [kivt'ra] f. far.
Chintana, [kint'n]
brood of chickens. prick of a nail. (years. a thousand Chioccio, [kt'tsh] atfj. hoarse; Chiovello, [kiv'l] wi. small Chilifero, [kilif'r] m. veins essere -, star -, to feel unwell. nail. Chiocciola, [ki'tshol] f. snail; ChioTO, [ki'v] see Cliiodo. that conduct chyle. recipient ; sea la a -, Chiragra, [ktr'gr] f. chiragra, Chiliflcamento, [kilifikamn't] screw winding staircase. gout. m. see Chilificazione. adj. [kttshlt't] Chiragrico , [kir'grik] Chilificare, [kilifika're'] v. a. Chioccioletta , med. to form into chyle; digest. Chiocciolina, [kitshli'n] f. Chiragrical, gouty. small snail. Chiragroso , [kirgr's] adj. Chilificazione, [kilifiktsi'ne'J Chiocciolino, [kttshli'n] m. gouty patient. /". med. chylification. small screw; biscuit; fare un -, Chirografo, [ki'r'grf] m. bond Chilo, [ki'l] m. med., chyle. under one's own hand. Chiloso, [kil's] adj. chyla- to gather one' s self together sleep adj. made in the form of Chiromante , [kirran'te] m. (illusion. ceous. chiromancer. Chimera, [kim'r] f. chimera, a screw. Chimerico, [kime''rik] adj. chi- Chioccolo, [ktkk'l] m. abrass Chiromanzia, [kirmantsi'] f. whistle to attract blackbirds. chiromancy. merical, imaginary. Chimeristico, [kime'ri'sti'ko] arfj. Chiodagione, [ktddj'n] f. a Chirurgia, [kirrji'] f. surmass of keys. gery. said of one who builds castles Chiodaja, [kida'y] f. instru- Chirurgico , [kirrji'k] adj. in the air.
ship).
^
Chiliade, [kili'd]
f.
Chimerizzare,
ment
for
making nail-heads.
,
surgical.
Chiodajaolo
[kidy'l]
Chimerizzatore, [kimridsat'- nailer, nail-maker. Chiodame, [kid'm] m amass r] m. visionary. Chimica, [ki'mik] /.chymistry. of nails. Chimicamente, [kimikmn'te] Chiodare, [kid're'] v. a. to nail up, fasten with nails. adv. chymically. Chimico, [ki'mik] adj. cby- Chioderia, ]kidri'] /". a mass of nails. mical -, m. chymist. Chimo , [ki'm] m. digested Chiodetto, [ktd't] m. small
;
food.
China, [ki'n]
/.
declivity, slope,
bot.
-, or alia -,
downwards;
[kina-kin]
med.
m.
Chinamente,
declination.
[kinme'n't]
Chinare, [kin're'] v. a. to bend, bow; stoop down; -gli occhi, to look down. Chinata, [kin't] f. declivity
;
valley.
Chinatamente,
[kintme'n'te']
alv. aslope. Chinatezza, [kint'ts] Chinatura, [kinat'r] f. and Chinato, m. curvity, inflexion. Chincaglia, LkinkT] Chincaglieria, [kinkrri] f. hard-
chirurgeon. Chisciare, [kitsh'r] v. a. to weed, root out. Chitarra, [kitr'r] f. gnitar. Chitarreggiare', [kitrredj'r] V. n. to play on the guitar. Chitarrina, [kitarrina] f. a. small guitar. nail, peg, pin. Chitarrista , [kitrri'st] m. Chiodo, [ki'd] w. nail; aver guitar player. Chiacchinrlaja, [kikkiiirla'y] fisso il -, to be resolved. Chioma, [ki'm] f. head of f. confused noise of persons hair; horse's mane; radiation talking together. round comets; loaves of trees ; Chiudenda, [ktde'n'd] f. enclosure, hedge. broom - tail. Chiomante, [kimn'te'jad;. cov- Chiudere, [ki'de'r] v. a. irr. ered with leaves, floating as (Chiusi ; chiuso), to enclose, shut, fence. a horse's mane. Chiomato, [kim't] adj. hairy; Chiudimento, [kidiran't] m. enclosure. leafy. Chiomazzurro, [kimtsr'r] Chiunque, [kiun'ku] pron.whoever, any body. adj. poet., having azure hair. Chiomindorato, [ktmindr't] Chiurlo, [kir'l] ). bird-catchadj. having golden hair. ing with bird-lime ; dolt Chiominevoso , [ktmine'v's] dunce. adj. having white hair. Chiusa, [ki'sa] f. enclosure; Chiomispiovuto, [ktmispiv'- prison. t] adj. having hair falling Chiusamente , [ktusrae'n'te] adv. secretly. over the shoulders.
CHIUSINO.
Chiusino, [kisi'n]
lid; stopper.
93
CICALATORE-.
[tshirltane's'-
k] adj. quackish. rentine woman. Chiuso, [ki's] adj. enclosed, Cianata, [tshin'ta] f. low Flo- Ciarlatano, [tshirlt'n] m. quack, cheat. shut up; -, m. enclosure, rentine dialect. fence. Ciancerella , [tshintshe'r'la] Ciarlatore, [tshirlt're'] m. Chiusura, [Irtus'rJ f. enclo- Ciancerulla , [tshuntshe'rl'- Ciarlatrice, [tshtrlatri'tsh] tattler, gossip. sure; lock. l] f. bawble. f. babbler, Ciarleria, [tshirle'ri'a] /. chitpron. us, to us; -, Ciancetta, [tshtantshe't'ta] Ci, [tshi] chat, prate. conj. here, thurc. trifle, gewgaw. Ci, [tshi] f. tea. Ciancia, [tshin'tsht] f. jest, Ciarliere, [tshirli're'] Ciar* Ciabatta, [tshtbt't] f. old banter; chit-chat; sport; in Hero, [tshirli'r] m. bab-, without success; dar la -, bler, idle talker. Ciarlivendolo, [tshirlivend'[tshiabatta'y] in. to quiz. seller of old shoes, cobbler. Cianciafruscole , [t.shtntshia- 1] m. quack, charlatan. Ciataattiere,[tsh!btti're'] Cia- frs'kle'] f. pi. trifles, foole- Ciarlone, [tshirl'ne'] m. everlasting talker. battino, [tshihtti'nj m. cob- ries, pi. [tshtantshid- Ciarpa, [tshtr'p] f. rags, tatbler, bungler. Cianciamento , ters, pi. frippery; scarf, shoulCiabattone, [tshibtt'ne'] m. me'n't] m. sport, joke.
shoe.
Ciahattajo,
bungling artificer, Cianciare, [tshintshi're'] v. n Ciabatura, [tshibt'r] f. old to joke; prate, trifle. rags, [generally used in tbe Cianciatore, [tshtntshzat're'] plural]. m. babbler, joker. Ciaccherino, [tshfkke'ri'n] in. Ciancicare, [tshintshik're'] see young pig, cunning cheat. Cianciare. Ciacciamellare, [tshiatshiml- Cianciero, [tshintsht'r] adj. l're'] V. n. to tattle. droll, merry.
Ciacciare, [tshttshi're'J v. n. Cianciolina, [tshintshtli'n] f. to pretend patronage. little joke, trifle. Ciaccino, [tshiatshi'no] m. a Ciancione, [tshiantshi'ne'] vi. little man, but a great meddler. ribald; babbler. Ciaccione, [tshitshi'nej m. a Cianciosamente, [tshintshigreat meddler. sme'n't] adv. in jest, wagCiacco , [tshik'k] m. hog gishly. sponger. Ciancioso, [tshtntshi's] adj. Ciaccona, [tshtkk'n] f. a playful, droll. kind of Spanish dance. Cianciugliare, [tshiantshir'Ciafifero, [tshidff'r] m. bailiff. r] V. n. to pronounce badly. Cialardone, [tyhilard'ne'] m. Ciancinme, [tshtantshtu'me'J m. one who does things by chance. empty talk, swaggery. Cialda, [tshjal'da] /". wafer, Cianfrogna, [tshinfr'gna] /". crackling cake. nonsense. Cialdetta, [tshialde't'ta] f. small- Cianfrusaglia, [tshtnfrus'1'] wafer. f. trash. Cialdino, [tshfaldi'n] m. said Cianghellino, [tshinghe'llin] of a weak and delicate person. adj. said of a dissolute person. Cialdonaio, [tshtldna'y] m. Ciangola, [tshtnj'la] f. chattering, nonsense. wafer-maker, wafer-seller. Cialdouf, tshild'ne'] m. rolled Ciangolare, [tshtangl'r] v. wafer (in the form of a n. to chatter, prate.
;
der-belt.
Ciarpume
[tshirp'me']
quantity of rags, dry leaves. Ciascheduno , [tshiskd'n] Ciascuno, [tshisk'n] pron. each, every one. Cibacelo, [tshtba'tsh] m. bad
food.
Cibale,
tive.
[tshib'le']
adj.
nutrif.
Cibaccola, [tshihk'l]
bagatelle.
trifle,
Cibamento, [tshibame'n't]
nutrition.
m.
Cibare, [tshib're'] v. a. te feed, give food. Cibarsi, v. r. to eat, feed upon; live upon. Cibario, [tshib'ri] adj. cibarious.
f.
Cibeca, [tshibe''k] o:rfj.(saidconCiangottare, [tshtangtt're'] v. temptuously), stupid, simpleton. m. n. to sing softly in the throat Cibo, [tshi'b] m. food, aliment. [tshtltr'n] Cialtrone, Ciborio, [tshib'ri] m. pyx, like certain birds. rogue, cheat. [tshi'n] m. a flower sacred vase. [tshimh'l] Ciambella , f. Ciano, Cibreo, [tshibre''] m. ragout, of a deep blue color. small cake, roll. [tshtambe'Ua'y] Ciapperone, [tshfppe'r'ne'] m. fricassee. Ciambellajo Cica, [tshi'ka] /. nothing; -.arfv. chaperon, hood. m. cake-baker, pastry-cook. not a bit, not at all. [tshiambe'116't] Ciapperotto, [tshtppe'r't] m. Ciambellotto Cicada, [tshika'da] f. poes., cloak, mantle. m. camlet (stuff). Ciamberlano, [tsluambrla'n] Ciappola, [tshfpp'l] /". a grasshopper. small square chisel for working Cicala, [tshika'la] f. grasshopm. chamberlain. (babbler. per; chatterer. Ciambetta, [tshimbe't't] f. a metals. Ciaramella, [tshtrm'la] f. Cicalaccia , [tshikala'tsha] /. kind of whale. Ciammengola, [tshtmmn'g- Ciaramellare, [tshiarme'll're'J great talker.
cornet).
,
Cicalamento , [tshiklarae'n't] V. n. to tattle, chat. l] f. trifle, toy, vile woman. Ciampanella, [tshtampan'l] f. Ciarla, [tshtr'l] f. Ciarlamen- m. prating. foolish thing; dare in ciam- to, [tshtarlme'n't] m. prat- Cicalare, [tshikl're'] v. n. te
Ciampicare, [tshtampik're'J
prate, blab. v. n. to Cicalata, [tshikla'ta] f. chitchat, prattle. prattle. n. to stumble. Diarapolino, [tshfmpli'n] ad]. Ciarlatanera, [tshtarltnri'] Cicalatore, [tshiklt're'] m. chatterer, prater. talkativeness; quackery. said of a kiud of pear tree. f. panelle, to do foolish things.
tling, talkativeness
;
nonsense.
v. Ciarlare, [tshirl're']
CICALATORIO.
94
CIMITEEIO.
Ciliccio, [tshili'tsh] Cilicio, [tshili'tsh] m. sack-cloth , haircloth. Ciliegia, [tshili'jia] cherry.
Cicalatorio, Ltshiklt'ri] adj. Cicnrare, [tshikra're'] v. a. to talkative. tame, render domestic, accusCicaleccio, [tshikl'tsh] m. tom. chit-chat. Cicuta, [tshikt] /. hemlock. Cicaleria, [tshiklri'] /".talka- Cieca, [tsht'k] f. blind woman; tiveness. giuocare alla -, to play blindCicaletta, [tshikale't'ta] /. small man's buff.
grasshopper.
Cicaliera, [tshlkli'r]
f.
Ciecamente
gos-
[tshikme'n't]
adv. blindly, inconsiderately. Ciliegiolo , [tshiliji'l] m. sip. Ciecare, [tshie'k're'] v. a. to cherry liquor. Cicaliere, [tshikli'rjm, hah- blind. Cilindrare, [tshilindr're'] v. a. bler. to smooth paper with a cylinCieco , [tshie''k] adj. blind Cicalio, [tshikli'] m. idle talk, dark, gloomy; hidden; inconder. foolish discourse. Cilindrico , [tshilin'drik] adj. siderate;-, m. blind-man. Cicalone, [tshikl'ne'] m. great Ciecolina, [tshikli'n] f. grig cylindrical. talker. Cilindro , [tshilin'dr] m. cy(fish). Cicatrice, [tshiktri'tsh] f. ci- Ciecolino, [tshte'kli'n] m. blind linder, roller. catrice, scar; fraud. Cilizio, [tshili'tsio] see Ciliccio. young man. Cicatrizzare, [tshiktrids're'] Cielo, [tshi'l] m. heaven; sky; Cima, [tshi'ma] f. summit, top; V. a. to cicatrize, heal up. ridge; fig. eminence; - di ribal' day-light; climate. Cicatrizzazione, [tshiktrids'- Cifera, [tshi'fe'ra] Cifra, [tshi'- do, TO. arrant-rogue. tsi'ne'] f. the healing of a fr] f. cipher; device; in -, mys- Cimare, [tshim're] v. a. to wound. shear (cloth) lop. teriously. Ciccantone, [tshikknt'ne'] m. Ciferista, [tshife'ri'st] m. a Cimasa, [tshima'sa] f. arch.. quack, mountehank. writer in ciphers. Ciccher, [tshik'ke'rl see Chic- Cifrare, [tshifr'r] v. a. to Cimatore, [tshimt're'] m. chera. shearer, slanderer. write in ciphers. Ciccia, [tshi'tsh] meat Cimatura [tshimt'r] Ciglio, [tshiT] m. (pi. cigli, f. , f. (vulgarism). shearings (of cloth) , ciglia, f.) eye-brow; eyes, pi. pi.; Cicciajo, [tshitshia'y] ni.hutch- view, look; aguzzare le ciglia, shearing (cloth). er (vulgarism). to look steadfastly, avere il Cimazio, [tshim'tsi] m.arch., Ciccialardone, [tshitshilrd'- ciglio basso, to bo sad. small moulding. ne'] m. glutton (vulgarism). Ciglionare, [tshil'ona're'l v. a. Cimba, [tshim'ba] f. poes., bark, ferry-boat. Cicciola, [tshitsh'l] f. a spe- to make banks for ditches. Ciglione, [tshir'ne'J to. edge Cimbalo, [tshim'bl] to. cymbal, cies of mushroom. Cimbellare, [tshimbll'r] see Cicciolo , [tshitsht'l] m. a (of a ditch), bank. Cigliuto, [tshil''t] adj. heavy Cimbottolare. small piece of pork. Cimberli, [tshim'be'rli] adv.; Ciccione, [tshitshi'ne'] m. whit- eye-browed. low, tumor; a small pustule Cigna, [tshi'n'a] f. girth; stare in-, in good humour, cheerful. sulle eigne, said of sick horses, Cimbottolare, [tshimbttl'r] or boil. v. n. to fall down (on one's Ciccioso, [tshitsht's] and Cic- also of infirm persons. face). ciuto, [tshitshi't] adj. fat, Cignalaccio, [tshin'l'tsh] m. Cimbottolo , [tshimb'tl] m. large wild boar. fleshy. [tshitshr'bit] /. Cignale, [tshin'le'] m. wild tumble. Cicerbita , Cimbraccola, [tshimbrk'l] f. boar. sow-thistle. Cignare, [tshi'n'are'] v. a. to a low ill - conducted woman [tshitshr'ki] Cicerchia , (vulgarism). gird round. vetch, chick-peas, pi. Cicerone, [tshitshe'r'ne'] m. Cignatura, [tshin'tr] f. the Cimelio, [tshim'li] m. article of virtu. girding place of a horse. (print.) pica. Cichino , [tshiki'n] m. very Cignere, [tshi'n'e're'] v. a. irr., Cimentare, [tshime'nt're'] v. a. (i insi; cinto) to gird; embrace. to purify gold with cement; little, but little. attempt, try; Cimentarsi, c. r. Cicigna, [tshitshi'n'a] f. newt, Cigno, [tshiV] m. swan. blind-worm. Cignone, [tshi'n'ne'] m. under- to face; engage. Cimento , [tshime'n't] to. ceCicisbea, [tshitshisbe''] /". co- girth, belly-band.
;
;
/".
quette. Cicisbeare, [tshitshisbe'a're'] v. a. to court the ladies. Cicisbeato, [tshitshisb't] ni. coquetry. Cicisbeo, [tshitshisb'] wi. gallant, spark. Ciclamino, [tshiklmi'n] m. a medicinal plant.
Ciclo, [tshi'kl] m. cycle.
adj.
Ciclope, [tshikl'p]m. Cyclops. Cicog^na, [tshik'n'd] f. stork; beam (of a bell). Cicognino , [tshikn'i'n] m young stork. Cicorea. [tshik're'] Cicoria, rtshiko'ri] f. succory, endive.
Cigolare, [tshigl're'] v. n. to hazardous. hiss like green Cimice, [tshi'mitshe'] f. bug ; rattle, creak wood, grumble like the intes- poltroon. Cimiciajo, [tshimitshi'y] to. tines, chirp like sparrows. for destroying Cigolio, [tshigli'] m. crack- instrument bugs place abounding in bugs. ling. Cigolo, [tshi'gl]Cigulo,[tshi'- Cimiciattola, [tshiraitshtt'la] gl] adj. little, small. f. a kind of reddish grape. Cilecca, [tshilk'k] f. balk Cimiere^ [tshimi're'] Cimiero, [tshimi'r] m. crest (of a disappointment, baffling. Cilestrino, [tshile'stri'n] adj. helmet). Cimino, [tshimi'n] m. cummin. sky-colored. Cilestro, [tshile''str] arfj.azure. Cimiterio, [tshimit'ri] CimiCiuccino, [tshilitshi'n] adj. of tero [tshimit'r] m. cemetery, church-yard. hair-cloth.
; ;
CIMOSA.
Cimosa, [tsliim's] and Cimos- Cinifo,
sa, [tshims's]
(.
selvage of
95
CIOTTOLATO.
[tshini'fo] m. a species Ci, [tsM] pron. this, that, what, which; con tutto -, of wild goat. Cinigia, [tshini'jia] /'.embers, pL nevertheless. cloth. Cimurro, [tsliimur'r] m. glan- Ciniglia, [tshini'l'ia] f. silk Ciocca, [tshto'k] f. cluster (0/ beading. flowers &c.), bunch, tuft. ders, pi. Cinismo , [tshini'smjm.doctrine Ciocche, [tshikke''] pron. what, Cina, [tshi'n] f. bark. that which. Cinabrese, [tshinbr's] m. red of the cynics. Cinamifero, [tshinmif'r]a(Jj. Ciocchetta, [tshtkk't] ^small chalk. tuft. Cinabro, [tshin'br] m. cinna- cinnamon bearing. Cinnamo, [tshin'namo] Cinna- Cioccla, [tshi'tsh] f. infanbar. Cinato, [fshini't] adj. pre- momo, [tshinnra'mj m. cin- tine cry for the breast m. a busy-body. namon. pared with bark. Ciucer, [tshintsh'r] Cincia, Cino, [tshi'n] m. wild plum, docciare, [tshitshi're'] v, n. Cinciallegra , sloe. to suckle, intermeddle. [tshin'tshi] [tshintshtdll'gr] (. see Cin- Cinocefalo, [tshintshe'fa'l] m Cioccione, [tshitshi'ne'] m. gallegra. great busy-body. a kind of ape. Cinciglie, [tshintshiT] m. mili- Cinoglossa , [tshinglss] f. Ciocco, [tshi'k] m. log, billet (of wood), stupid person. hound's tongue. tary sash. Ciucigliene, [tshintshirn] m. Cinosura, [tshins'r] f. astr. Cioccolata , [tshtkkla'ta] f. ursa minor. Cioccolate, [tshikkl't] m. a great drinker, buffoon. Cincinno, [tshintshin'n] m. lock Cinquadea, [tshinqu'd] f. chocolate. sword (said in derision). Cioccolattiera,[tshikkltti'of hair. Cincischiare, [tshintshiski're] Cinquannaggine , [tshinquiin- r], /. chocolate-pot. and Cinclstiare , [tshintshi- nggi'ne'] /. space of five years Cioccolattiere, [tsbikkltti'(vulgarism). stire*] v. o. to hack; stammer. r] m. seller of chocolate. Cincischio, [tshiutshis'ki] m. Cinquannate, [tshinquanna'te] Cioocuto, [tshikk'tj adj. full adj. of five years. hacking; stammering. of clusters. Cinedo, [tshin'd] m. boaster. Cinquanta, [tshinkttn't] adj. Cio, [tshi'] adv. that is, that Cinerario, [tshine'r'ri] udj. fifty. is to say, namely. cinerary. Cinqnantare , [tshinquanta're'] Ciofo, [tshi'f] m. a silly person. Cinerazone , [tshine'rtsi'ne'] V. o. to boast. Ciomperia, [tshirapri'] f. Cinquantesimo, [tshinkuant'- base action. f. reduction to ashes. adj. [tshine'ri'tsi] (Hnerizio, sim] adj. fiftieth. Ciompo, [tshim'p] m. carder, ash-colored, gray. Cinquantina , [tshinkwnti'na] low person. Cnfolare, [tshinfl're'] w. a. to f. fifty, fifty things, pi. Cioncare , [tshink're'] v. n. Cinquantino , [tshinqunti'n] to tipple; mangle; cut, fell. whistle. Cingallegra, [tshinglle''gr] /. m. a kind of millet. Cioncatore, [tshinkto'r] 1. tit-mouse, tom-tit. Cinque, [tshn'ku] adj. five. toper. [tshinku- Cionco, [tshtn'k] adj. cut off Cingere, [tshin'je'r]seeCignere. Cinquecentista , Cinghia, [tshin'ghi] f. girth. tsche'nti'sta] Italian artists of drunk. Cinghiala, [tshinghia'j] f. a the sixteenth century. Cioncolare, [tshtnkl're'] v.n. horse's vein near the girding Cinquecento , [tshinkwe'tshe'n'- to waddle, hang dangling. place. t] adj. five hundred. Ciondolamento , [tshindlCinghiale, [tslunghi'le']m.wild Cinquefoglie, [tshinkue'fTi] me'n't] m. dangling. boar. or Cinquefoglie, [tshinkue'f'- Ciondolare, [tshindl're'] v. n. Cinghialino , [tshinghili'n] l'i] m. cinquefoil. to hang dangling, shake about. [tshinkwrai'l] Ciondolina, [tshindli'n] {. adj. of the wild boar. Cinquemila , Cinghiare , [tshinghi'r] v. a. adj. num. five thousand. careless girl. Cinquennio, [tshinkue'n'ni] Ciondolino, [tshindli'n] in. to gird; surround. Cinghiata, [tshinghia't] /. a space of five years. ear-ring, drop. Cinquina, [tshinkwi'n] /. five, Ciondolo, [tshin'dl]m. thing blow with a girth. Cinghiatura, [tshihghit'r] f. five things, pL; five numbers in that hangs dangling; ear-ring. girthing. Ciondolone, [tshindl'nJQ (/v. a line at the game of Lotto. Cinghimento, [tshinghime'n't] Cinquino, [tshiukui'n] m. two dangling ;-, m. lounger, trifler. fives (at dice). Cionno, [tshtn'n] adj. lazy; a girth. despicable. Cinghio, [tshin'ghi] m. circle, Cinta, [tshin't] f. enclosure girdle. Ciotola, [tshi'tl] ^ cup, bowl, circuit. Cingolette, [tshingle't't] m. Cintino, [tshinti'n] m. under- Ciotoletta , [tshitle't'ta] {. petticoat. small cup. small girdle. (cup. Cingolo, [tshin'gl] m. girdle, Cinto, [tshin't] m. cincture, Ciotolone, [tshitl'nd] m.large girdle; halo. ciucturo. dottare, [tshitt'r] v. a. to
;
,
Ciugnettare
[tshin'tla] /. girdle, belt; sash. Cintolino, [tshintli'n] wi.small girdle. Cintolo, [tshin'tl] ni. hand; list (of cloth). Cintura, [tshint'r]/. cincture, string. Cinturetta , [tshintr't] f. small girdle.
flog, lash.
Ciotto
[tshi't]
;
adj.
;
lame
,
maimed
imperfect
m.
a.
Ciottolata
[tshittl't]
f.
CIOTTOLETTO.
Ciottoletto, [tsliittlt't] m. small stone. Ciottolo, [tsht'tl] m. flintstone, pebble; lavare il capo co' ciottoli, to slander, detract. Ciottolo, [tshitt'l] adj. said of metals not purified, of precions stones not worked. Ciottolone, [tshittl'ne'] large stone. Ciovetta, [tshtve't'ta] see Civetta. Cipero, [tsliip'r] m. a kind of thorny rush. Cipigliare, [tshipir're'j v. n to eye askance. Cipiglio, [tshipiT] VI. rancO' rous look, frowning; far -, to
Circolato,
circular.
96
CISTIO.
adj. Circonvallazione, [tshirknvlltsi'n] f. circumvallation.
[tshirkl't]
Circolatojo, [tshirklt'y] in. Circonvenire, [tshirknvni're'] v.a. to circumvent ; deceive. chemical vase. Circolatore, [tshirklt're'] w. Circonvenzione, [tshirknve'nany thing that circulates, (said tsi'ne'] f. circumvention, fraud. of a charlatan). Circonvicino, [tshirkuvitshi'Circolatorio , [tshirklt'ri] n] adj. neighbouring. adj. of circulation. Circonvoluzione , [tshfrknvCircolazione, [tshirkltsi'n] ltsi'ne'] /". circumvolution. Circoscritto , [tshirkskrit't] f. circulation, rotation. m. adj. circumscribed, limited. Circoletto, [tshirklt't] small circle. (circuit. Circospetto, [tshirksp't] adj. Circolo, [tshir'kl] m. circle, circumspect, cautious. Circoncidere[tshirkntshi'dr] Circospezione, [tshirksptsi'V. a. irr. {see Recidere) to cirne'] f. circumspection, caution.
Circostante , cumcise. [tshirkstL,u't] Circoncidimento, [tshirkontshi- adj. surrounding; -, ni. bydime'n't] m. see Circoncisione. Circoncignere[tslurkontshi'n''e're'] V. a. irr. {see Cignere) to caciose. Circoncinto, [tshirkntshin't] adj. enclosed, surrounded. Circoncisione [tshirkntshisi' ne'] f. circumcision.
eye askance. Cipiglioso , [tshipil''s] adj irascible, passionate. Cipolla, [tshipri] f. onion, bulb head. CipoUaccio, [tshipll'tshl] m. a bad onion; marble somewhat less hard than porpliory, of green and yellowish color, with white and black spots. Cipollata, [tshiplla't] f. cook. ragout of onions and gourds fig. silly things, pi. Cipolletta , [tshiplle't't] /. small onion. vi. Cipollino , [tshiplli'n]
;
;
stander.
v. a. to
Circondamento
[tshirknd-
v. n. to
go
compass.
Circuizione, [tshirkitsi'nj
circuition, preamble. Circulare, [tshirkl're'] see Circolare &c.
/.
boundaries,
ritory.
pi.
district, ter-
&c.,
chives, pi.
slialot.
liate.
CipoUotto,
[tshipllt']
m.
hairbag. Ciporro, [tship'r] m. blunder. Cippo , [tship'p] ni. half column; mile-post. Cipressetto, [tshipre'sse''t] in. plantation of cypress-trees. Cipressino, [tshiprssi'n] adj. clove-tasted. Cipresso, [tshipr's] w.cj'press. Cipri, [tshi'pri] or Cipro, [tshiCirconflesso,[tshirknfl's]arf/. pro'] m. Cyprus wine. Cipria, [tshi'pri] f. perfumed bent, bowed; accento -, m. circumflex. hairpowder. Ciprino, [tshipri'n] m. sea-fish. Circonflettere, [tshirknfle'tte'Ciragra, [tshira'gra] f. chiragra. r] V. a. to bend, bow. Circa, [tshir'ka] prep, about, Circonfluenza, [tshirknfln'concerning. ds] f. circumflucnce.
Circondazione, [tshirkndtsi'ne'] f. surrounding. Circonducimento, [tshirkndtshime'n't] m. the placing of the words to form a period. Circondurre , [tshirkndr're'] V. a. irr. {see Addurre) to lead around. Circonferenza, [tshirknfe'rn'ds] f. circumference. Circonferenziale , [tshirkonfe're'ntsia'le'] adj. belonging to a circumference. Circonflessione , [tshirknflessi'ne'] f. the act of turning round.
Circumambiente, [tshirkmmbie'n't] adj. circumambient. Circuncgnere, [tshirkntshi'n'e're'] &c., see Circoncignere&c. Ciregeto,[tshirje't] m. planta-
new-year's gift.
Cirro, [tshir'r] m. curi, ringlet. Cirtde, [tshirti'd] m. a small curved fishing-net. Cisale, [tshis'l] ni. land-mark,
wind.
Circo, [tshir'k] m. circus. Circolare , [tshirkl're'] adj.
circular, round. Cistico, [tshis'tik] adj. cystic, Circolare, [tshirkl're] w. a. to t] &c., see Circoscritto &c. biliary. dispute, discuss; -, v. n. to Circonspetto, [tshirknsp't] fee, see Circospetto &c. Cistifellea, [tshistife'l'le'a] f. a circulate, go round. small pear-shaped vessel at Circolarmente , [tshirklr- Crconstante, [tshirknstn't] the foot of the liver. &c., see Circostante &c. me'n't] adv. circularly. Circolato, [tshirkl't] m. cir- Circonvallare, [tshirknvll'- Cistio, [Ishis'ti] ni, a kind oi ivv. rej V. a. to circumvallate. cle; garlaud.
'
boundary. Ciscranna,[tshiskrn'n] /.folding-chair; an ugly old woman. Cispa, [tshis'pa] f. blearedness, Circonfondere, [tshirknfn'de'- blear-eyedness. V. a. to difl'use around, Cispardo, [tshispr'd] see Cisre'] scatter round about. poso. Circonfulgere, [tshirknflge"- Cisposit, [tshispsit']./". blearre'] V. n. to shine aronud. edness. Circonlocuzione, [tshirknlk- Cisposo, [tshisp's] adj. bleartsi'n] f. circumlocution. eyed; rheumy. (tank. Circonscritto , [tshirknskrif- Cisterna, [tshistr'n] f. cistern,
CITABILE.
97
CLEEO.
Civilmente, [tshivilme'n'te'] av,
civilly, politely.
Citabile^ [tshitati'lej adj. cita- Cittadinuzzo, [tshittdin'ts] (harp. m. low citizen. ble, Citara, [tshi'tr] /". jjoes. luto, Citto, [tshit'to] 1. boy, lad (vulgarism). Citare, [tshit'r] v. a. to cite, Cittola, [tshit'tl] /".little girl, summon; quote. Citaredo, [tshitr'd] sec Cita- lass. Cittolo, [tshit'tl] m. little boy, rista. Citareggiare, [tshitre'dj 'r e'J lad. Ciuco, [tshi'k] m. ass. V. n. to play on the harp. [tshiff'n'] adj. Citarista, [tshitri'st] m.player Ciuffagno ,
Civilt, [tshivilt'] Civiltade, Civiltate, f. civility; politeness. Civire, [tshivi're'] v. a. to provide, procure.
Clade,
ter.
[kla'de']
f.
poes.,
slaugh-
griping.
Citarizzare, [tshitarids're'] see Ciiiffare, [tshiff'r] v. a. catch, snatch. Citareggiare. Citatore, [tshitt're'] m. citer, Ciuffetto, [tshiffe't't] m. small tuft, lock of hair. quoter. Citatoria, [tshitt'ri] f. sum- Ciuffo, [tshif'f] m. lock of hair, toupet. mons, writ. Citazione, [tshittsi'ne'] f. ci- Ciuffolo, [tshtuf'fl] f.pl., trifles, toys, pi. ; nonsense. tation, summons. [tshite'ri're'] adj. Ciuffolotto, [tshifflt't] TO. Citeriore , (loc.) steam-whistle. nearer; hitherraost. m. Citiso, [tshi'tisjm. heath, fern. Ciufolotto, [tshiflt't]
Cito, [tshi't] adt). soon, quietly.
Clamide, [klmi'd]
cient robe. Clamore, [klm're'] outcry.
f.
an anclamor,
ni.
Clandestinamente,
nme'n'te'] secretly.
[klnde'sti-
adv. clandestinely,
chaffinch.
[tshitra'djine'J [tshir'm] f. f. Ciurma, mint. crew, galley-slaves, pi. rout. Claretto, [klre't't] m. claret Citramontaao, [tshitrmnt'- Ciurmadore, [tshirmd'r] see (wine). Clariflcare, [klrifika'r] v. a. n] adj. on the other side of Ciumatore. Ciurmaglia , [tshtrmaT] /. to clarify. the mountain mob, rabble. Citri, [tshi'tri] m. pi. whims. Clarinetto, [klrine't't] m. claCitriata, [tshitri't] f. confec- Ciurmare, [tshturma'r] .a. to rionet. charm; cheat. tion made of citron. Clarino, [klri'n] m. clarion Citriuezza, [tshitrine''ts] f. Ciurmatore, [tshirmt'rj m. (trumpet). wizard, cheat, quack. jaundice. Claro, [kl'r] see Chiaro. Citrinit,[tshitrini't] /'.lemon- Ciurmerla , [tshirme'ri'] rank, f. Classe, [kls'se'] f. class charm, tricks, pi. color. order. Citrino, [tshitri'n] adj. lemon- Ciaschero , [tshis'ke'r] adj. Classicismo, [klssitshi'sm] m. tipsy. tasted; lemon-colored; m. ledoctrine of classic scholars. mon-taste, lemon-color. Civada, [tshiv'd] /. mar. sprit- Classico, [klas'sik] adj. clasCitriolo, Citriaolo, [tshitri'l] sail. sical. m. cucumber. Civaja, [tshiv'y] /".all kinds of Claudia, [klu'di] adj. green Citrullo, [tshitrl'l] wi. blockpulse. gage {susina Claudia). head, dunce. Civanza, [tshivn'ds] f. or Ci- Claudicare, [kludik're'] v. n. Citta, [tshit'ta] f. girl, lass. vanzo, [tshivn'ds] m. and to limp. Citt [tshit't']Cittade,Cittate, Civanzamento, [tshivnds'- Clausola, [klaw'sl] f. clause.
Citraggine,
boi. balra,
f.
f.
cit-
Cittadinamente
mn'te']
litely.
[tshittdi'n-
[klaustra'le'] adj. , claustral; solitary. Civanzare, [tshivnds're'] v. a. Claustro, [klu'str] m. poes., to provide, procure. Civanzar- cloister. (sola. si, . r. to supply one's self Clausula, [klu'sl] see Clauwith. Clausura, [klattsu'ra] f. encloCivetta, [tshive't'ta] f. screech- sure; monastery. owl ; coquette. Clava, [kl'va] f. club. Civettare, [tshive'tt're'] v. a. to Clavicembalo , [klvitshemb'coquet; deceive; -, v. n. to be l] m. harpsichord. a coquette. Clematide, [kle'm'tid] f. bot. Civetteria, [tshive'tte'ri'a] f. co- periwinkle. quetry. Clemente, [kle'mn'te'J adj. cleCivettina, [tshive'tti'na] f. small ment, gentle. screech-owl; little coquette. Clementemente,[kle'me'nte'rae'n'Civettino, [tshivtti'n] m. fop, t] adv. kindly, mercifully.
Cittadinesco,
[tshittadine's'k] adj. citizen-like; civil, polite. Cittadinese , [tshittdin'se'] adj. said of good wine, as that drunk by citizens in contradistinction to that drunk by peasants.
dandy. Clementine , [kle'me'nti'ne'] f. Civettone, [tshivtt'n] m. pi. the Constitutions of Clelarge owl. ment V. Civettuola, [tshivtt'l] /.little Clemenza , [kle'mn'ds] Clecoquette. Civico, [tshi'vik] adj. civic.
menzia, mency.
[kle'mn'dsi]
f.
cle-
Civile, [tshivi'Ie'] adj. civil, po- Clericale, [kle'rik'le"] Clericato, lite; gracious; -, m. register. [klrika't] adj. clerical. Cittadino, [tshittdi'n] adj. of Civilista, [tshivili'st] w. juris- Clerico, [kle'ri'k] m. an ecclea citizen, polite; -, m. citizen, consult. siastic. Civilit, [tshivilit'] see Civilt. Cloro, [kl'r] m. clergy. burgess.
Diz. Ital.-Ing.
CLESSIDEA.
Clessidra, [klessi'dr]
lic clock.
{.
98
CODOGNATA.
[ktshi're'j
m. burn-
ing, inflammation. contraction. Coattivo, [ktti'v] adj. coer- Cocitojo,[ktshit'y] adj. easily Cliente, [klin'teT m. client. cooked. Clientela, [klinte"l] f. patron- cive, compulsory. Coazione, [kadsi'nj f. coac- Cocito, [ktshi't] m. the river age, protection; clients, pi. Cocjrtns. Clientelo, [klie'n'tl] Clientu- tion, compulsion. lo, [klie'n'tl] m. client; de- Cobbola, [kbb'la] Cobola, [k- Cocitura, [ktshitii'ra] f. decoction; burning. b'l] f. a kind of rustie poetipendant. Coclea, [k'kle'j f. interior of Clima, [kli'm] m. climate; re- cal composition.
Cocca, [k'k] /. notch (of an the ear. arrow); arrow; cock-boat; cor- Coclearia, [kkle''rid] ^scurvyner of cloth, summit of a grass. country. Cocolla, [kkl'l] f. and CuClimaterico, [klimt'rik] adj. mountain. Coccarda, [kkkrd] f. cockade. culia, [kkl'l] cow], frock (of climacteric. Clinico, [kli'nik] ad], clinical Coccare, [kkk're'] v. a. to put a monk) ; a sort of mushroom. (target. the arrow on the bow-string; Cocomerajo, [kkme'r'y] m. bedrid. water-melon bed m. shield, -, V. n. to make faces. seller of Clipeo, [kli'pe'] Clistere, [klist're'] Clistere, Coccerina, [ktshe'ri'n] f. a water-melons. Cocomerello, kind of white grape. [kkme'r'l] n. [klist'r] m. clyster. Clivo, [kli'v] ailj. declivous, Cocchetta, [kkke't't] m. little small water-melon. slope. Cocomero, notch. [kk'me'r] m.watersloping; -, m. declivity, Clizia, [kli'tsia] /. sun-flower, Cocchiata, [kkki't] f. sere- melon. Cocuzze, [kk'tse'] infer, exclanade (in a coach). turnsol. Cloaca, [kl'k] f. sewer, sink. Cocchiere, [kkkie're'] m. coach- mation of astonishment. /". Cocuzze, [kku'ts] Cocuzzolo, a kind of man. Cnza, [kni'ds] Cocchina, [kkki'n] f. country- [kk'tsl] m. crown of the dog-grass. head, top, summit. dance. Coabitare, [kbit'r] v. n. to Cocchine, [kkki'nj in. rascal. Coda, [k'd] f. tail; train, relive together. Coabitatore, [khitt'r] m. Cocchio, [k'ki] m. coach, car- tinue; end; file, series; stalk; riage. far -, to follow, attend; lisciar cohabitant. Coabitazione, [kbittsi'ne'] Cocchione, [kkki'n] m. large la -, to wheedle, flatter. cohabita- carriage. Codardamente,[kdrdme'n'te'] /. living together, Cocchiumare, [kkkim're'] v. adv. cowardly. tion. Goaccademico, [kkkd'mik] n. to hung up, mock, play a Codardia, [kdrdi'] f. cowardice. trick. in. fellow-academician. [kkki'me'] m. Codardo, [kdr'd] adj. cowCoacervare, [ktshrv're'] v. Cocchiume, ardly, vile. bung-hole. a. to heap up. Coacervazione,[ktshrvtsi'- Coccia, [k'tsha] f. pimple; hilt, Codazza, [kd'tsi] f. tail; extremity. handle (of the sword) shell. n] {. heaping up. Coaderente, [kde'ren'te'] adj. Cocciajo, [ktshi'y] wi. potter. Codazzo, [kd'ts] m. retinue, Cocciniglia, [ktshiniT] (. attendants, pi. coadhorent. Codeare, [kde''re'] see Codiare. Coadesione , [kde's'ne'] f. cochineal. Coccineo, [kishi'ne] adj. co- Cc.desto, [kde"st] see Cocoadhesion. testo, (tail. Coadiutore , [kdyt'r] wt. chineal color. Coccio, [k'tsh] m. pot-sherd. Codetta, [kde't't] little coadjutor. Coadjutoria, [kdyt'ri] /. Cocciuola, [ktsh'l] /. small Codiare, [kdi'r] v. n. to he pimple. at one's heels; observe, spy. coadjutorship. Coadjutrice, [kdyiitri'tshe'] f. Cocciuto, [ktshit] adj. obsti- Codiatore,[kdit're']TO.dodger,
gion.
/".
helper.
nate.
v. a.
spy-
Coadjuvare, [kdyv'r]
to help, assist.
Coadunare, [kdna're']
u. a.
to collect, assemblo. Coadunazione, [kdntsi'n] crocodile. one mass. Coccola, [k'kl] f. berry. f. collecting into Coagolo, [k'gl] see Coagulo. Coocolina, [kkkli'na] f. small Coagulamento , [kglme'n'- berry; hooping-cough. Coccolone, [kkkl'ne'] adv. t] m. coagulation. Coagulare, [kgl're'] v.a. & star -, to lie squat, m. apoplectic stroke (vulgarism). 71. to coagulate. Coagulazione, [kglatsi'ne'] Coccoveggia, [kkkvd'j] f. congelation, curdling; con- owl; coquette. f.
cretion.
Cocco, [k'k] m. cochineal; Codicalca, [kdikrk] f. train Qg^\ (said by children) darling; of a dress (used by ladies to sweep the streets). cocoa tree. Coccodrillo, [kkkdrill] m. Codice, [k'ditsh] m. code.
Codicillare, [kditshill're'] v. n. to make codicils; adj. belonging to a codicil. Codicillo, [kditshil'l] i. codicil.
Codimozzo,
Coccoveggiare, [kkkve'dj're"]
r. n. to lie in wait; coquet. Cocente, [ktshn't] adj. burnrunnet. Coalescenza, [klstshe'n'ds] ing; sharp. Cecero, [k'tshre'] see Cuocere. f. cohesion. Coartare, [krt'rel v. a. to Cociculo, [ktshik'l] m. a kind of pepper. restrict, contract. Ooartativo, [krtti'v] adj. Cocimento, [ktshimeVt] m. beat; digestion, decoction. restrictive.
[kdim'ts] adj. docked. Codina, [kdi'n] f. Codino, [kdi'n] m. little tail; codino is also employed as a contemptuous expression to designate the party of reaction. Codione, [kdi'ne'] m. rump (said especially of birds). Codirosso, [kdirs's] m. a species of fig-pecker. Codognata, [kdn''t] /.
quince-marmalade.
CODOLO.
.
99
COLLEGATORE.
Colcare, [klk'r]
v. a. to lie
v. r.
Codolo, [Tcd'l] 7)1 the handle Cogno, [k'n'] m. an ancient Florentine wine measure, conof a knife or fork. Codone, [kd'n] m. large tail, taining ton barrels; kind of rough hasket. crupper; knid of wild-duck. Ceduto, [kd't] adj. having Cognome, [kn''me'] m. surname. a tailCoeguale, [ke'gw'le'] adj. coe- Cognominare, [kn'min'r] v.
col-
a. to surname. CoGNOMiNAnsi, qual, alike. Colente, [kln't] adj. inhabCoenzione, [kntsi'ne'] /".pur- V. r. to take the surname. chase of goods on speculation. Cognominazione , [kn'min- iting. Coercitivo, [krtshiti'v] adj. tsio'n] /. surname, family Colera morbus, [kl'r mr'bs], m. cholera morbus. name. coercive. Coerede, [ke'r'd] tv. coheir, Cognoscere, [kn''she're'] &c. Colere, [kd'le'r] v. a. poes., to worship. see Conoscere &c joint-heir. Coerente, [ke'rn'te'] adj. co- Cogoma, [k'gm] see Cocoma. Colezioue, [kle'tsi'n] /".breakCoincidente, [kintshidn'te'J fast, luncheon; far -, to breakherent. fast. Coerenza, [krn'ds] f. co- adj. coincident. Coincidenza, [kintshidn'dsa] Colibeto, [klib't] m. equiherence.
vocal speech. Coesione, [ke'si'ne'J /".cohesion, /". coincidence. Coincidere, [kintshi'de're'] v. Colibr, [kli'bri] m. hummingconnexion. Coesstere, [ke'si'ste'r] v. n. 71. irr. {see Recidere) to coin- bird. Colica, [k'lik] /". colic. cide, concur. to coexist. Colico, [kli'k] adj. colic, gripCoetaneo, [ke't'ne'] adj. coc- Coito, [k'it] w. coition. Coitoso, [kit'sj adj. thought- ing. taneous, contemporary. Colino, [kli'n] m. cullender. Coeterno, [ktr'n] adj. co- ful, sad. Cojaccio, [ky'tsh] m. bad Colio , [k'li] ni. continued oternal. straining (as in making lye). Coevo, [k'v] adj. coeval, con- leather. Cojajo, [ky'y] ii. tanner, Colla, [k'l] m. glue cord. temporary. Colla, [kl'l] for Con la. Cofanajo, [kfn'y] m.haskot- leather-dresser, currier. Cojame, [ky'mc'] m. quantity Collacrimare, [kllkrim're'] maker; trunk-maker. V. n. to Aveep together. Cofanetto, [kfdne't't] m. small of hides. Cojaro, [ky'r] see Cojajo. Collana, [kU'n] f. necklace. hasket; small trunk. Cofano, [k'fn] m. basket; Cojattolo, [kytt'l] m. strips Collanuccia, [klln'tsh] f, of leather. small necklace. trunk, coffer. Coffa, [k'f] /. mar., a top; Cojetto, [ky't] m. leather- Collare, [kll're'] m. collar, - maestra, the main top;-rfi jerkin. ladies' ruff. trinchetto, the fore-top; - di Col, [kl] for: Collo, Con lo. Collare, [koUa're'ju. .to scourge; Col, [kl'] adv. there, yonder. lower with a rope; lift up; mezzana, the mizen-top. Cogitabondo, [kjitbn'd] adj. Cola, [k'l] f. strainer, filter. elevate; glue; join. Colabrodo,[klbr'd] tn.broth- CoUarettajo, [kllre'tta'y] m. musing. collar-maker. Cogitare, [kjit're'] v. n. poes. strainer. Colafizzare, [klfits're'] u a. Collaretto, [kllre't't] m. colto muse, think. lar, shirt-collar. Cogitativo, [kjitti'v] adj. to cuff, box. Colaggi, [kldji'] Colaggiu- Collarino, [kUri'n] m. small pensive. Cogitazione, [kjttsi'ne'] /. so , [kldjj's] adv. down collar, neck-band. there, below. Collata, [kll't] /". accolade; thought, meditation. m. dare la -, to dub a knight. Coglia, [kT] f. an effeminate Colamento , [klme'n't] (a fop. straining; draining; leakage. Collaterale, [kllatr'lj adj. dandy. m. Cogliata, [kl''t] /". action of Colare, [kl're'j v. a. to strain collateral ; indirect ; through, filter; - a fondo una relative. Cogliere, [kTe'r] . a. irr. nave, to scuttle a ship ; -, v. Collatore, [kllt're'] wi. colla(cogito, colgo; colsi; collo) to hit, n. to drop; molt. gather ; catch, surprise tor, patron. [klsh'nj strike; - in iscambio, to mis- Colascione , w. Collattaneo, [klltt'ne'] m. foster-brother. take; -, V. n. to happen, come Italian lute. Colass, [klass'J Colassuso, CoUattori, [kllatt'ri] m. p. to pass; agree with. [klass's] adv. there above, mar. lanyards. Coglitore, [kl'it'r] m. gatheryonder above. Collazionare, [klltsin're'] v. er, reaper. [klti'tshi] Coglitura, [kl'it'r] f. the act' Colaticcio, m. a. to collate, compare; confront. dregs of any liquid. Collazione, [klltsi'ne'] f. conof gathering. Cognata, [kn''t] /. sister-in- Colatio , [klti'] Colativo ference, collation confronting. [klti'v] adj. dissoluble; m. Colle, [k'le'] m. poes. hillock. law. Cognato, [kn''t] adj. allied, fallen fruit. Collega, [kll'g] m. colleague, related, kinired; -. m. hro- Colato, [kl't] m percolation,! adjutor. (m. binding filtration; arfj. said of sweet! Collegamento, [kUe'gmn't] ther-in-law. Cognazione , [kn'tsi'ne'] f. and oily wine.^ ^ Collegare, [kllga'r] v. a. to Colato j 0, [klt'y]m.strainer, bind, unite, join; Collegarsi, kindred, affinity. colander. Cognito, [k'n'it] adj. known. v. r. to confederate. Cognitore, [kn'it'r] m. re- Colatura, [klt'r] f. filtra- Collegato, [kUg't] i. contion. porter; recorder. federate, ally. Cognizione, [kn'itsi'n] f. Colazione, [kltsi'ne'J /.break- Collegatore, [klle'gt're'] m. fast, knowleige. leacuer.
;
.
COLLEGAZIONE.
Collegazione, [kllgtsi'n] union, junction.
[.
100
COLPEGGIARE.
Colombino, [klmbi'n] adj. of Collo, [kl'l] for Con lo. pigeons; -, m. young pigeou; Collo, [k'l] m. neck; summit, Collegiale, [klle'jt'l] s. col- top; package of goods; - di un limestone; vine. bracciolo, mar. the elbow of a Colombo, [kolomTjo] m. pigeon, legian. dove. Collegiale, [kUji'l] ad}, col- knee; portare in -, to carry on the arms; rompersi il -, to Colon, [k'ln] m. atiat. colon. legial. Colonia, [kl'ni] f. colony, Collegialmente, [klljilmn'- break one's neck. Collocamento, [kllkme'n't] plantation; settlers, pi. t] adv. in common. Coloniale, [klni'le'] adj. coloCoUegiare, [kllji'r] v. n. to m. placing; arrangement. Collocare, [kllk'r] v. a. to nial. decide together. Colonna, [kln'n] /. column, Collegiata, [klljt't] f. col- place, arrange. Collocazione , [kUkatsi'ne'] prop; file of soldiers; le colonne legiate-church. Collegio, [kll'ji] i. college, f. placing (used especially by di un libro, the columns of a painters in the arrangement of book; le colonne d' un letto, the community. bed-posts. CoUeppolare, [klle'ppl're'] o. figures). n. to leap for joy, rejoice, be Collocotore, [kllkt're'] m. Colonnata, [klnn't] f. Co one who talks iu company with lonnato, [klnu't] m. comerry. lonnade. Collera , [kl'le'ra] f. anger, others. CoUocntorio, [kllkt'ri] m. Colonnello, [klnn'l] m. cowrath. lonel; little column. Collericamente, [kllrikme'n'- parlour of a convent. Collocuzione , [kllktsi'ne'] Colonnetta, [klnn'ta] ^ little t] adv. in a passion. pillar; supporter. Collerico, [koll'rik] adj. chof. conference. (ious. Colloquintida, [kllquinti'd] Colono, [kl'n] m. peasant, leric, irascible. Colleroso, [kUe'r's] adj. bil- f. the fruit of a wild gourd of countryman, colonist, planter. [klr'tsh] m. very bitter taste. Coloraccio , Colletta, [kU't] f. collection: Colloquio, [kll'kwi] m. dis- bad color. harvest. Coloramento, [klrme'n't] tre. CoUettare, [kll'tre'] v. n. to course, conversation. Colloso, [kll's] adj. glutinous, dye, tincture. collect together. [kllttiv- sticky. Colorare, [klr're'] v. a. to Collettivamente , CoUotorto, [klltr't] m. wry- dye, paint; adorn; veil, disguise. mn't] adv. collectively. Coloratamente, [klrtmn'Collettivo, [klltti'v] adj. col- neck; hypocrite. Collottola, [kll'tl] f. nape t] adv. feignedly; plausibly. lective. Colorato, [klr't] adj. coCollettizio, [kUe'ttit'si] adj. of the neck. Collusione, [kllsi'ne'] f. col- lored, painted; plausible. hastily collected.
Colletto, [kll't] m. hillock
lusion. ; [kllsivCollusivamente , tippet, jerkin. Collettore, [klle'tt'r] m. col- mn'te'] adv. collusively. Collusivo, [kUsi'v] adj. collector, gatherer. Collettoria, [kUe'ttr'i] /. col- lusive. Colluvie, [kll'vi] /. crowd, lectorship. Collezione, [klle'tsi'n] (. col- mob; drain, filth. lection (of a tax); impost; com- Colmare, [klm'r] v. a. to pile up, heap; load; -, v. n. to pilation.
Colorazione,
[klrtsi'ne'J
/.
overflow.
Colmata, [klm't] f. filling CoUicorto, [kUikr't] m. nar- up; embankment, causeway. Colmatore, [klmt're'] i. he cissus.
m. that fills to the brim. [klHji'n] Colligiano , Colmatura, [klmt'r] /".overmountaineer. Collimare, [kllim'r] v. n. to measure. Colmo, [kl'm] adj. full, overaim at strive. Collina, [klli'n] /".hill, hillock, full; loaded with; convex; -,m. summit, height; roof. chain of hills. Collinetta, [klline't't] {. Col- Colo, [k'l] m. sieve, strainer
; ;
coloring; disguise. Colore, [kl'r] m. color; pretence; complexion; appearance; sotto -, under pretence. Coloretto, [klrt't] m. slight color; blush. Colorire, [klri're*] eeColorare. Colorista, [klri'st] m.colorist. Colorito, [klri't] m. coloring; complexion; adj. highcolored. Coloritore , [klrit're'] m. painter. [kl'r] pron. Coloro , they, those. [klss'le'] Colossale, adj. colossal, gigantic. [klss'] Colosseo, m. coli-
seum
(at
Rome).
CoUiquamento, [kUikmn't]
m. liquefaction.
[klliku're'] v. a.
Colliquare,
to liquefy.
[kllikuti'v] Collquativo , adj. apt to liquefy. Colliquazione, [kllikutsi'ne'j (. coliiquation, melting. [kUi'ri] vi. med. Collirio , eye-water.
f.
col-
CoUisivo, [kllisi'v]
cento
-,
adj.; ac-
an apostrophe.
Colosso, [kl's] m. colossus. Colofonia, [klf'nia] f. a kind Colostro, [kl'str]Tn. the first milk after child-bearing. of rosin. Colomba, [klm'b] f. (female) Colpa, [kl'p] /. fault, error oifence, sin; crime aver la - di, dove; keel. Colombaccio, [klmb'tshjm. to be the cause of; dar la -, to lay the fault on; chiamarsi in wood-pigeon. Colombaja, [klmb'y] f. Co- -, to confess one's self guilty. lombajo, [klmb'y] m. pi- Colpabile, [klp'bile'J adj. culpable, blamable. geon-house. Colombano, [klrab'n] n. a Colpabilmente , [klpabilmn't] adv. culpably, guiltily. kind of white wine. [klmb'la] Colombella , f. Colpare, [klp'r] v. a. to lay young pigeon; wood-pigeon the fault on (upon) , to acColombina, [klmbi'n] /.pige- cuse; -, V. ji. to sin. on's dung ; a kind of grape Colpeggiare, [klpdja're'J t.o - limestone ; fire-work. to strike, thump.
fan.
;
:
COLPETTINO.
Colp Ottino
Colpevole,
,
101
f.
GOMITO.
she
[lilptti'n]
m. Coltrice,
[kltri'tshe']
little blow.
cultivates.
combination, union.
f.
adj. [klp'vl] culpable, faulty. Colpevolmente, [klpe'vlmn'te'] adv, culpably, criminally. Colpire, [klpi're'] v. a. to strike; hit the mark. Colpitore, [klpit'r e'] m.striker; hurter. Colpo, [kl'p] ni. blow, stroke; hit; wound; ad un -, di -, ali at once; -di fucile, gunshot;
Coltricetta, [kltrishe't't] f. small feather-bed. Coltriciona, [kltritshi'n] /. largo feather-bed. Coltro, Ikrtr] m. coulter. Coltroncino, [kltrntshi'n] m. light counterpane. Coltrone, [kltr'n] m.coverlet,
quilt.
Combriccola, [kmbrik'kla]
conventicle.
Combustibile,
[kmbsti'bile']
adj. combustible.
gration.
/".
Coltura, [klt'r] f. culture; Combutta, [kmb'tt] assoworship. ciation, community (vulga- di (da) maestro, masterly Colubrina, [klhri'n] f. art. rism). (snake. Come, [k'me'] adv. so; as, like; stroke; - di mare, breaker, cnlverin. Colubro , [k'lubr] wi. poes. when ; as soon as how ? why? surge. what? - prima, as soon as; Colposo, [klp's] adj. cul- Colui, [kl'i] pron. he, that. Columbare, [klmb'rj in. a state? how do you do? -, conj. pable, criminal. although. Colta, [krt] f. collecting (of kind of olive. taxes); gathering; mill-dam; Columbaria, [klmh'ri] /. Comecch, Comech, [kme'kk'] conj. however, though. far -, to strike; wound; di -, ot. vervain. directly. Coluro, [kl'r] m. colure. Comedia, [km'di] /. comedy. Coltare, [klta're'] see Coltivare. Coma, [k'm] /. poes. head of Cementare, [kment're] v. n. Coltella, [klt'l] f. cutlass, hair; mane; disposition to sleep. to comment. Comandamento, [krandme'n'- Comentario, [kme'nt'rij m. dagger; dirk. Coltellaccio, [klte'll'tsh] m. t] /. command, order. commentary. Comandante, [kmndn'te'] m. Cementatore, [kme'ntt're'] m. cleaver, chopping knife. Coltellata, [kltll't] f. cut, commander, chief. commentator, annotator. Comandare, [kmnd're'] v. a Cementazione, [kme'nttsi'ne'] stab (with a knife). Coltellesca, [kltll'sk] Col- to command, rule. Comento , [kmn't] m. /. telliera, [kltlli'r] /'.sheath, Comandata, [kmnd't] /. comment. king's command. case. Cometa, [kme''t] /. comet. Coltelletto , [klte'lle't't] m. Comandativo, [krondti'v] Cometario, [kmt'ri] adj. of adj. commanding, imperative. small knife, folding-knife. a comet. Coltellinajo, [kltllin'y] m. Comandatore, [kmndt're'J Cometoide, [kme'toi'd] /. a m. commander. cutler. name given to comets supposed Coltellino, [kltlli'n] see Col- Comandatrice , [kma'ndatri'- to be stars. tsh] /. female commander. telletto. Comiato, [kmia't] m, leave, [klt'l] m. knife, Comandigia, [krandi'ji] /.re- permission. Coltello, grief; the longest great commendation. dagger Comica, [kmi'k] /. comic art. feathers of any bird's wing; Comando, [kmn'd] m. com- Comicamente, [kmikmn't] palm-branch. mand, injunction adv. comically. Coltellone, [kltll'n] wi.carv- Comare, [km're'] f. godmo- Comico, [k'mik] adj'. comical : ther; gossip. ing knife. merry -, m. comic actor comic Coltivabile, [kltiv'bil] adj. Cornato, [km't] adj. tailed writer. as a comet. arable, tillable. Comignolo, [kraiVl] m.ridge Coltivamento, [kltivme'n't] Combaciamento, [kmbtsh- (of a roof); highest part of a me'n't] m. joining together. in. culture; worship. roof; piece of wood that forms Coltivare, [kltiv're'] v. a. to Combaciare, [kmbtsli're']v.a. and supports the back of the to join together; Combaciarsi, roof; a kind of gutter-tile. cultivate; improve; exercise. Coltivato, [kltiv't]7n.plough- V. r. to kiss one another. Cominciamento , [komintshaCombagiamento,[kmbjme'n'- me'n't] m. beginning. ed land. Coltivatore, [kltivt'r] m. t] see Combaciamento. Cominciante, [kmintshn'tj cultivator, ploughman; encou- Combattente , [kmbattn't] m. beginner. m. combatant, soldier. lager. Cominciare, [kmintsh'r] v.a. Coltivatrice, [kltivtri'tshe'] f. Combattere, [kmbt'te're'] v.a. to begin, commence. to fight; harass oppose, shake, Cominciari, [komintsha'ri] m. cherisher, promoter.
;
;
Coltivatura, [kltivt'ra] f. disquiet; -,v. n. to contradict, resist. culture, ploughing. Coltivazione, [kltvtsi'n] f. Combattimento [kmbttime'n' cultivation, worship. t] m. fight, battle. Coltivo, [klti'v] adj.ploughed. Combattitore, [kmbattit're'] m. ploughed m. combatant. Colto, [kl't] land; worship ; pomp, luxury. Combattitrice, [kmhttitri' Coltore, [klt're'j m, husband- tshe'] /. virago, amazon. (plough. Combibbia, [kmbib'bi] /. toman, Coltrare, [kltra're'] . a. to pers drinking together. Coltre , [krtr] f. coverlet, Combinamento, Lkmbinme'n'' t] m. combination. counterpane. Coltrice, [krtritsh] /'.feather- Combinare, [kmbin'r] v. a to combine, assemble. bed, mattress.
Comitativa,
COMIZIO.
102
COMPADRONE.
Comizio, [kmi'tsi] m. scrutiny; commerce, affair ; correspon- Commissario, [kmmiss'ri] tei Commessario. assembly of citizens for the dence. election of magistrates or Commescore , [kmme'tshe"re'] Commissionario , [kmmissiothers. and Commescolare, [kmm- n'ri] m. commissioner, agent.
Comma, [km'm] f comma. scl'r], V. o. to mix together. Commacolare, [kmmkl're'] Commessaria, [kmme'ssri'] f. t).a. to stain, soil. and Commessariato, [kmme'sCommallevadore, [kmmlle'- sri't] m. commissarjship. vd're'] m. joint-tail. Commessaro, [kmme'ss'ri] Commedia, [krame''di] {. co- m. commissary, trustee. medy. Commessazione, [kmme'ssatsiCommdiajo, [krame'di'y] m. 'ne'] {. revelry, debauchery. writer of comedies (said con- Commessione, [kmme'ssi'n]
tomptuonsly).
see
Commissione, [kramissl'ne]
commission, order.
f.
Commistione, [kmmisti'n]
mixture.
f.
Commisto
[kmrai'st]
adj.
mixed, confounded.
Commistura, [kmmist'r]
mixture.
f.
Commisura
[kmmis'r]
f.
Commediante,
symmetry; fitness. Commissione. w. Commisurare, [kommisi'r're'] [kmms's] [kmme'din'te'] Commesso, m. comedian, player. V. a. to emulate, be equo' +o. boarder; clerk; mosaic work. Commediare, [kmme'di're] v. Commessura, [kmme'ss'r] {. Commodo, [k'md] see Comodo. a. to write comedies turn into joint, junction. ridicule. Commestibile, [kmmsti'bile'] Commoraate , [kmmrn'tcj
;
Commedina
little
[kmme'di'n]
comedy.
Commedo, [kmme''d] m.
adj. eatable, fit for food; -, wi. eatables, pi.; food. au- Commestione, [kmme'sti'ne']
f.
Commorare, [kmmr're']
to live together.
v. n.
and Commistione, [kmmisti- Commovimento, [tramvime'u't] m. commotion, tumult. f. mixture. bile] ad), commemorable. Commettente, [kmmttn'te'] Commovitore, [kmmvit'r] Commemorare, [kmmmr'- Vi. correspondent, agent, con- m. mover, exciter. re'] r. a. to commemorate. stituent. Commozione, [kmmtsi'n] f. Commemorativo, [kmmrar- Commettere, [kmmt'te'r] . commotion, emotion, trouble. ti'v] adj. commemorative. a. irr. {see Mettere] to com- Communione, [kmmn'n] f.
thor or reciter of comedies.
Commemorabile, [komme'raora'-
n]
Commemorazione, [kmme'm
rtsi'ne']
[.
public
celebra-
tion.
Commenda
[kramni're'] v.a. to fortify, strengthen. l] m. fire-brand; mischievous Commuovere, [kmm've're'] v. person. a. irr. {see Muovere), to move; Commettitore, [kmme'ttit're'] touch; disturb, vex. Commuowi. employer; perpetrato!*. versi, V. r. to bo moved.
join
communion.
Communire,
Commettimale, [kmrattim'-
Commendabilmente, [kmme'n Commettitura, [kmmttit'r] Commutabile , [kmmt'bile'] dbilmn'te'] adv. commend adj. commutable. f. joining. ably. Commiatamento , [kmmit- Commutamento , [kmmt-
Commendamento, [kmme'nd
mn't]
m.
commendation
me'n't]wi.commutaton,chango; exchange.
praise. [kmmi't] m. Commutare, [kmmt'r] v. a. Commiato , Commendare, [kmme'nd're'] v. leave, dismissal; prender - to commute; exchange. a. to commend, recommend. to taire leave. Commutativo, [kmmtti'v] Commendatario, [kmme'ndt'- Commilitone, [kmrailit'ne'] adj. commutative. ri] m. commendatary. fellow-soldier, companion. Commutazione, [kmmittsi'Commendatizia, [kmme'ndati' Comminare, [kmmin'r] v. a n] f. commutation; change. tsi] f. letter of recommendato threaten, prohibit. Comodamente, [kmdame'n'te']
?)
tion.
{.
commander.
Commendazione,
Commensale,
[kmme'ns'le']
table-companion.
rbilit']
f.
coramensurability.
adv. easily; commodiously. act threatening a Comodare, [krad're'] v. a. to fit; dress, trim; lend. Comminazione, [kmmintsi'- Comodato, [kmda't] i. volne'] /. threat, commination. untary loan, lending. Commischiamento, [kmmisld- Comodatore, [kmdat're'] m. me'n't] m. mixture. lender. Commischiare, [kmmiski're'] Comodevolmente, [kmde'vlwlv. V. a. to mix together. me'n'te'] conveniently, Commiserabile, [kmmise'r'bi- easily. Comodezza, [kmd'ts] /.conl] adj. worthy of compassion. Commiserabilmente , [kmmi- rcniency. se'rbilme'n'te'] adv. pitifully. Comodit, [kmdit'] f conCommiserare , [kmmise'r're'] veniency, opportunity , occaV. a. to commiserate, take sion; riches, pi.
/.
Comminatoria, [kmrainatri]
judicial penalty.
pity.
Comodo, [k'md]
adj. conve-
compare.
[krame'n-
Commiserative, [kmraisrti'
V] adj. pitiful, benevolent.
Commensurazione,
suratsi'ne']
see
/.
Cementare
<fec.
Commiserevole, [kmraise'r6"v
stro
-,
at your leisure.
COMPAGE.
Corapage,
tion.
103
COMPLESSIONATO.
[kmps- Compera, [km'pe'r]
&c.,
see
adj.
[kmp'j]
f.
Compa- Compassionamento
conjunc-
gine, [kinpagin]
sinme'n't] m. compassion.
re']
Compra
&c.
commiserate. competent, qualified. V. a. to join. Compassionatore, [kmpssi- Competentemente, [kmpe'te'n-Compagnevole, [kmpn''vl] nit'r] m. compassionate man. te'me'n't] adv. competently. adj. sociable. Compassione, [kmpssi'n] f. Competenza, [kmpe'tn'ds] f. competency, competition. Compagnevolmente, [kmpn'- compassion, mercy. volnint] adv. sociably. Compassionevole, [kmpssi- Competere, [kmpe"te'r] v. n, Compagnia, [kmpn'i']/. com- ne"vl] adj. exciting pity, pi- to compete, be convenient; quarrel, dispute. pany, society; congregation; tiful.
Compag:inare
[kmpjin're]
V.
a. to pity,
firm.
Compassionevolmente
panion, comrade, school-fellow; mate, partner; adj. equal. Compassivo, [kmpassi'v] adj. Corapanatica, [kmpna'tika] f. compassionate, humane. Companatico, [kmpan'tik] Compasso, [kmps's] m. comwi. victuals eaten with bread. pass, compartment; compasses, Comparabile,[kmpr'bil]o(y. pi. comparable. Compatibile, [kmpati'bile'] adj. Comparaggio, [krapr'dj] see compatible, pardonable. Comparatico. Compatibilit, [kmpatibilit'] Comparagiono, [kmprj'ne'] f. compatibility. Compatimento, [kmptime'n'f. comparison. Comparare, [kmpr're'] v. a. t] m. compassion; indulgence, to comparo, assimilate. forbearance. Comparatico, [kmpr'tic] m. Compatire, [kmpati're'] v. a. spiritual parentage. to pity, excuse. Comparativamente, [kmpar- Compatriota , [kmpatri'tal tivmn't] adD.comparatively. Compatriotto, [kmptri't] Comparativo , [kmprati'v] m. compatriot. adj. comparativo. Compattezza , [kmpatte"tsl Comparazione, [kmpratsi'- Compazione, [kmptsi'ne'] f. n] f. comparison; similitude. compactness. Compare, [kmp're'] m. god- Compatto, [kmpt't] adj.corafather, compeer. pact, solid. Comparigione,[kmprij'ne'] f. Compaziente, [kmpatsin'te'] appearance (in a court). adj. compassionate. Comparire, [kmpari're'J v. n. Compazientemente, [kmptsito appear. e'nte'me'n'te'] adv. patiently. Compariscente, [kmpritshe'n'- Compendiare, [kmpe'ndi're'] v. t] adj. making a figure. a. to abridge. Compariscenza, [kmprishn'- Compendio, [kmpn'di] m. As,] {. appearance, outside, abridgment, compendium. fiigure. Compendiosamente, [kmpe'nComparita, [kmpri't] f. ap- disme'n't] adv. compenpearing. diously. Comparizione, [kmpritsi'ne'] Compendioso, [kmpe'ndi's] adj. abridged, compendious. f. comparison. Comparsa, [krapr's] /. ap- Compenetrarsi, [kmpe'ntrar'pearance, outside show. si] V. n. to penetrate toge-
Compiacenza
v.
to take pleasure in, delia^ht. e" Compiacevole, [kmpitsh vole'] adj. delightful, agreeable.
Compiacimento
Compiagnere,
n. irr. {see
[kmpiatshi-
me'n't] m. complaisance.
[kmpi'n'e're'l v.
Piangere) to bewail. Compiagnitore, [kmpjn'it're'] T)i. compi ainer. Compianto, [kmpin't] m. lamentation, complaint.
Compiere, [km'pire']
v. a. irr.
{compisco; compito, compiuto), to accomplish, finish. Compieta, [kmpi't] f. evening-prayers, pi. Compigliare, [kmpir're'] v. a.
to comprehend. Comptgliarsi, V. r. to coagulate; join. Compilare, [kmpila're'] V. a to
tn.
compiler; writer.
Compilazione, [kmpiltsi'ne']
f.
compilation.
Compimento, [kmpime'n't] m.
and
Compita,
[kmpita]
v.
a.
f.
fulfilling; perfection.
Compire,
finish
;
[kmpi're'] perfect.
to
Compitamente, [kmpitamen'-
Compartecipare,[kmprttsMpa're'] v. a. to
te'] adu. completely; civilly. share with. Compenetrazione , [kmpe'ne'- Compitare, [kmpita're'j v. a. to Compartecipe, [kmprt'tshi- trtsino'] f. the act of simul- compute; spell. pe] m. sharer, copartner. Compitazione, [kmpitatsi'n] taneous penetration.
ther.
Compartimento,[kmpartime'n'- Compensabile, [kmpe'nsa'bile'] t] m. compartment, partition. adj. compensable, rewardable. Compartire, [kraprti're'] v. a. Compensagione, [kmpe'nsj'to divide, share. ne'] /. compensation. Compartitore, [kmprtit're'] Compensamento, [kmpe'ns m. divider, distributer. me'n't] m. recompense reCompartitura, [kmprtitura] ward. compartment, partition. Compensare, [kmpe'ns're'] v. f. Compascuo, [kmps'k] m. a. to compensate, indemnify
,
f.
spelling.
Compitezza,
[kmpit'tsa]
f.
politeness, courtesy.
Compito, [km'pit]
account.
m. task;
adj.
Compito, [kmpi't]
comfin-
m.
pasturage. Compensatore, [kmpe'nsat're'] Compiutamente , [kmpitCompassare, [kmpss'r) v.n. m. rewarder. me'n'te'] adv. completely. to measure with compasses Compensazione,[kmpe'nstsi'- Complemento, [kmple'me'n't] consider one's actions. ne'] f. compensation, equivalent. m. complement. Compassionabile, [kmpssi- Compenso, [kmpn's] m. com- Complessionato, [kmple'ssinabi'l] adj. worthy of com- pensation, remedy, assistance, na't] adj. of a constitution}
;
common
vassion.
satisfaction.
mal
-,
ill-made, sickly.
COMPLESSIONE.
104
f.
COMUNE.
print, setting-stick.
compression.
Complesso
fleshy
;
adj.
-,
m.
in
-,
the lump.
Completivo, [kmple'ti'v]
completing.
adj.
Completo, [kmple''t]
plete, whole.
adj.
comv. a.
wrap together.
Complicazione, [kmpliktsi'complication.
Compositore, [kmpsit're'] m. Compressivo, [knipre'ssivjac/j. mus. composer; print, com- serving to compress. positor, (composition. Compressocelo , [kmpre'ss'Compositura, [kmpsit'r] f. tsh] adj. strong, compressed. Composizione, [kmpsitsi'ne'] Comprimere, [kmpri'me're'] v.a. /.composition; accommodation, irr. {compressi ; compresso'\ to agreement. compress; restrain. Compossibile , [kmpssi'bile'J Comprobare, [kmprb're'] see Comprovare. adj. a thing possible to be done with another thing. Compromesso , [kmprm's] Composta, rkmp'st] /. see m. jur. compromise. Composto. Compromettere, [kmprmfCompostamente , [kmpst- tr] V. a. irr. {see Mettere) to ran't] adv. politely; prettily, compromise, expose; Compromodestly. mettersi, V. r. to be comprof.
mised.
sedateness
self-possession,
[kmplitshit'] f. modesty. Composto,[kmp'st] ad/, comparticipation, confederation. Complimentare, [kmplime'nta'- posed; sedate, modest; feigned, false; -, m. mixture, conserve. re'J V. o. to compliment. Complimento, [kmplime'n't] Compotazione, [krapttsi'ni. compliment. n] f. drinking bout. Complimentoso, [kmplime'nt'- Compra, [km'pr] f. Compra[kmprmn't] m. s] adj. complimentary, off- mento , purchase. (buy, purchase. CiOUBo CompUre, [kmpli're'] v. a. to Comprare, [kmpr'rj v. a. to compliment, suit; fulfil. Compratore, [kmprt're'] m. Componente , [kmpnn'te'] buyer, purchaser. pres. part, component; -, m. Comprendenza, [kmpre'ndn'composer ingredient. dsa] f. comprehension; capacity. Componete, [kmp'ne'r] see Comprendere, [kraprn'de'r] Comporre. V. a. irr. {see Prendere) to Componicchiare,[kmpnikki'- comprehend ; contain, comprise, abridge. r] V. a. to compose little and with difficulty ; not to be in a Comprendibile, [kmpre'ndi'bipoetic vein. l] adj. intelligible. Componimento, [kmpnime'n'- Comprendimento, [kmpre'ndi-
Complicit,
Comprovatore, [kmprvt'r]
m. approver.
Comprovazione
tsi'ne']
f.
[kmprv-
Compugnere,
irr. {see
[kmp'n'e're'] v.a.
afflict,
Pugner), to
,
vex.
Compugnimento
]kmpn'ime'n't] m. compunction. Compulsare, [kmpls'r e'] v.a. to compel, force. Compulsoria, [kmpls'ria] f. compulsion; warrant.
t]
m. composition; modesty;
me'n't]
m.
comprehension
Compungere,
[kmpn'je're'] see
Compugnere. disposition of objects in a pic- tract, district. Comprenditivo, [kmpre'nditi'- Compunzione, [kmpntsi'n] ture. Componitore, [kmpnit're'] m. v] adj. comprehensive. f, compunction, contrition. Componitrice , [kmpnitri'- Comprenditore, [kmpre'ndit'- Computabile, [kmptbi'le']adj. that may be reckoned, computshe'] f. author; mus. composer. re'] m. one who comprehends.
Componto
[kmpn't]
see
r. to credi-
tors).
Comportabile,
[kmprt'bile'] adj. tolerable, supportable. Comportare, [kmprt're'] v. a. to tolerate, bear. Comportarsi, V. r. to conduct one's self.
[kompre'nd, mi'n] Comprendonico, [kmprndni'k] Comprendonio , [kmpre'nd'ni] m. and Comprendonia, [kmpre'nd'ni] f. (vulgaintellect , judgment risms). Comprensibile,[kmpre'nsi'bile'] adj. comprehensible. Comprensibilit, [kmpre'nsibilit] f. comprehensibility.
Comprendomine
table.
Computamento, [kmptme'n't]
m. computation.
v. a.
Computare, [kmpt're']
to compute, reckon.
Comportativo, [kmprt'tiv]
adj. tolerant, patient of injuries.
[kmpttsi'computation. Computista, [kmpti'st] m. computer, calculator, reckoner. Computisteria, [kmptiste'ri'] f. accountant's office. Comprensione, [kmpre'nsi'ne'] Computo, [km'pt] m. reckoning, account. perception. f. comprehension, Comprensiva, [kmprensi'v] /. Computrire, [kmptri're'] v. the faculty of comprehending. n. to rot or become putrid toComprensivamente, [kmprn- gether. sivme'n't] adv. comprehen- Comunale, [kmn,'le']od;.comn]
f.
Computazione,
sively.
Comportevolmente,
te'vlme'n'te']
[kmpr- Comprensivo
in-
adv. tolerably.
Comporto, [kmpr't] m.
Compreso, [kmpr's] wi. cirdulgence; respite, delay. Composito , [kmpsi't] m. cumference, compass. composition ; adj. composite Compressibile, [kompre'ssibi'le'] arch. adj. compressible.
mon, universal. Comunalmente, [kmnlme'n'te'J adv. commonly, usually. Comunche, [kmn'k] see Comunque. Comune, [km'ne'] adj. common, usual, ordinary; trivial;
-,
COMUNELLA.
Comunella, [kmn'l] munity.
f.
105
CONCIO.
com- Concedimento, fkntshe'dime'n'- Conchigliologia,[knki'rlgia.' tl m. consent, concession; gift. f. conchology. Comunemente, [Icmiinrae'n'te'] Conceditore , [kntshdit're'] Conchiliforme, [knkilifr'me'] adj. formed like shells. m. grantor. adv. usually, generally. Comunicabile, [kmnika'bile'] Concento, [kntshn't] m. har- Conchiudere, [knki'de're'] v.a. irr. [see Chiudere) to conclude, sociable, ad], communicable mony, concert. Conoentoso, [kntshe'nt'sjarf;, infer; resolve; shut up. civil. Conchiudimento , [knkidiComuncamento , [kranik- harmonious. and Conchixisione Concentramento, [kntshe'ntr- me'n't] me'n't] m. communication. [knkisi'ne'] f. conclusion, Comunicante, [kmnikn'te'] me'n't] m. concentration. m. communicant. Concentrare , [kntshe'ntr're'] consequence. Concia, [kn'tshi] /'.tan-house* Comunicanza, [kmnikn'Js] v.a. to concentrate. Concentrazione, [kntshe'ntr- tanning; dressing; seasoning. f. communion, participation. Conciacalzette, [kntshikl tsi'ne'] f. concentration. Comunicare, [kmnik're'] v.o m. stocking-mender, ts't] [kntshn'trik] to communicate, participate, Concentrico, botcher. administer the sacrament -, adj. concentric. V. n. to converse, be familiar Concepere, [kon tshe'pe're'] and Conciaja, [kntshi'y] f. tanpit. with; CoMUNicAESi, . r. to Concepire, [kntshpi'r] v receive the communion. a. to conceive, imagine, un- Conciare, [kntsht're'] v. a. to mend; dress, trim; adjust; derstand. Comunicativa, [kmnikti'v] abuse; spoil; - la terra, to maexplaining and Concepibile , [kntshe'pi'bile'] f. facility of nure land; -vini, to adulterate instructing. adj. conceivable. Comunicativo, [kmnikti'v] Concepimento, [kntshe'pime'n'- wines. Conciatetti, [kntshit'ti] m. adj. communicative. t] m. conception; notion. Comunicatore, [kmnikt're'] Concernenza, [kntshrnn'ds] slater, thatcher. Conciatore, [kntshit're'j m. m. communicant. f. connexion; relation. Comunicazione, [kdmniktsi'- Concernere, [kntshr'ne're'] v. currier, tanner Conciatura, [kntshit'r] f. a. to concern, refer to. ne'] {. communication, communion. Concernevole, [kntshe'rne"vle'] mending, adjusting, dressing. Conciero, [kntsht'r] m. mendComunichino, [kmniki'n] m adj. concerning, regarding.
,
;
Comunione
Concertare, [kntshe'rt'r]
{
v.
ing, adjustment.
a. to concert; adjust.
communion.
Concertato,
[kntshrt't] m.
Comunit [kmunit'] Comnni- intelligence, consent, agree- Conciliabile , [kntshili'bil] adj. reconcileable. tade, Comunitate, /. commument. nity; in -, in common. Concertatore, [kntshe'rtt're'] Conciliabolo , [kntshili'bl] m. assembly, conventicle. Comune, [km'n] m. common m. concerter, contriver.
Concerto, [kntshr't] m. con- Conciliamento,[kntshiliame'n't] m. conciliation. cert; agreement; di -, unani{adj. grantable. Conciliare, [kntshili're"] v. a. mously, , mn't] adv. as, in whatever Concessibile, [kntshssi'bile'] to conciliate, reconcile; Concimanner; however. Concessionario,[kntshssin'- liarsi, V. r. te become reconciled; to captivate. Con, [kon], prp. with. ri] m. grantee. Conato, [kn't] m. poes. at- Concessione, [kntshe'ssi'n] f. Conciliare, [kntshili're'] adj. consistorial. tempt, effort. concession, permission. Conca , [kn'k] f. washing- Concesso , [kntsh's] m. a Conciliativo , [kntshili'tiv] adj. apt to conciliate. vessel, cavity; shell. proposition granted. Concamerato, [knkme'r't] Concettare, [kntshe'tt're'] w. Conciliatore [kntshilit're'] m. reconciler, peacemaker. adj. arched. a. to form conceits. Concatenamento , [knkte'n- Concettino, [kntshe'tti'n] m. Conciliatorio, [kntshilit'ri] adj. conciliatory. me'n't] m. concatenation. witticism, false wit. Concatenare, [knkte'n'r] v. Concettizzare, [kntshe'ttits'- Conciliazione, [kntshiliatsi'ne'] /".reconciliation, agreement. a. to chain; join. re'] V. n. to be witty. Concatenazione , [knkte'n- Concetto, [kntsht't] m. foe- Concilio, [kntshi'li] m.council, consistory. tsi'n] f. concatenation. tus; conceit, flash of wit; imaConciliuzzo, [kntshili'ts] m. Concavativo,[knkvti'v] adj. gination, idea; credit, fame. concave, hollow. Concettosamente, [kntshtt- little council; synod. Concavare, [knkv're'] v. a. sme'n'te'] adv. in a witty Concimare, [kntshim're'] v.a. to hollow out. to manure (land). manner. Concavato, [knkv't] adj. Concettoso, [kntshe'tt's] adj. Concime, [kntshi'me'] m. maconcave. nure, compost. full of pleasant fancies. Concavit, [knkavit'J Conca- Concezionale, [kntshe'tsin'l] Concimatura, [kntshimt'r] vitade, Concavitate, /. conca- adj.appertainingto conception. f. the act of manuring lands. vity. Concezione, [kntshe'tsi'ne'J f. Concinnit, [kntshinnit'JConConcavo, [kn'kv] adj. con- conception; thought. cinnitade, Goncinnitate, f. elecave, hollow;-, m hollowness. Conchetta, [knk't] f. small gance. Concedere, [kntsh'de're'] v. a. tub. Concino, [kntshi'n] m. subreg. & irr. (see Cedere) to Conchiarire, [knkiri'r] v. a. stance found in the bark of oak grant, permit; lend; produce. to demonstrate. and other materials, adapted Concedil)ile,[kntshdibi'le]acy. Conchiglia, [konkiTa] f. soafor tanning skins. what may be conceded. shell, conch. Concio, [kn'tshi] adj. dressed,
people.
CONCIOFOSSECHE.
elegant; -, m. agreement, or-
dnte'rae'n't]
106
CONDENSABILE.
nament,
Conciofossecli, [kntshtfssk'l Conciofossecosach, [kn-
Concionare, [kntshtn're'] v. n. to harangue, preach. Concionatore, [kntshint're'] m. haranguer, preacher. Conciono, [kntshi'ne'] /. harangue, sermon. Concisamente, [kntshisme'n't] (l'Iv. concisely.
Concisione, [kntshisi'ne'] f. cutting off; concision. Conciso, [kntshi's] acJj. concise, short.
Concistoriale, [kntshistri'le']
adj. consistorial.
agreeably, Conculcatore, [knklkt're'] ni. oppressor. Concordanza, [knkrdn'ds] Conculcazione , [knklktsi'ne'] f. trampling upon. f. concordance, agreement, conformity. Concaocere, [knk'tshe're'] v. Concordare, [knkrd'r] v. a. a. irr. {see Cuocere) to concoct, to reconcilo; confirm, agree -, digest. V. n. to concord, agree toge- Concupire, [knkpi're'j v. a. ther. poes., to desire. Concordatamente , [knkrd- Concupiscenza, [knkupishn'tmn'te'] adv. unanimously. ts] Concupiscenzia, fknkConcordativo, [knkrdati'v] pishn'tsi] f. concupiscence, adj. apt to agree. lust. Concordato, [knkrd't] adj. Concupiseere, [knkpi'she're'] unanimous, agreeing; - m. con- V. a. poes., to long for, covet. cordate, convention. Concupiscevole, [knkpish'Concorde, [kukr'd] adj. una- vle'] adj. concupiscible. nimous conformable, simi- Concupiscibilit, [knkpishilar; di - parere, of the same bilit'] f. concupiscence senopinion. suality. Concordemente,[knkrde'me'n'- Concussare, [knkss're'] v. a. te'] adv. unanimously. to shake, agitate.
ailv.
unanimously.
r] m. consistory. Concordevole, [knkrde"vle'] Concussatore, [knksst're'J Concitamento, [kntshitamn'- adj. conformable, agreeable. m. shaker. t] m. emotion, tumult. Concordevolmente, [knkrde'- Concussionario, [knkssin'Concitare, [kntshit're'] v. a. vlme'n'te'Jadu. agreeably, una- ri] m. extortioner. to stir up; excite. nimously. Concussione, [knkssi'ne'] f. Concitativo , [kntshitti'v] Concordia, [knkr'di] f. una- concussion, extortion. adj. incentive. nimity, harmony. Concussivo, [knkssi'v] adj.
Concitatore, [kntshitt're'] m. Concorporale, [knkrpra'le'] shaking. instigator, inciter. adj. of the same body. Condanna, [kndn'n] f. conConcitazione, [kntshittsi'- Concorporare, [knkrpr'r] demnation, sentence. V. a. to incorporate. n] /. incitation; sedition. Condannabile, [kndnn'bile'J Concittadino, [kntshittdi'n] Concorre, [knkr'r] Concor- adj. conderanable. m. concive, fellow-citizen. n. irr. rere, [knkr're're'] v. Condannas;ione , [kndnnaj'Conclamazione, [knklamtsi'- (see Correre) to run to, concur, ne'] see Condanna. riot,huhliuh. n] f. outcry, co-operate; agree. Condannamento , [kndnnConclave, [knkl've'j m. con- Concorrente, [knkrrn'te'] m. me'n'tj m. condemnation, senclave. concurrent, competitor, rival. tence, doom. Conclavio, [knkla'vi] m. cab- Concorrenza , [knkrre'n'ds] Condannare, [kndnn're'] v. inet, closet. a. to condemn, sentence, f. competition, rivalship. Conclavista, [knklvi'st] m. Concorrimento, [knkrrime'n'- Condannatore, [kndnnt're'] member of the conclave. t] TO. concourse, confluence. m. condemnor. Concludente,[knkldn'te']adj. Concorso, [kcnkr'sj m. con- Condannatorio , [kndannt'concludent, decisive. course, crowd. ri] adj. condemnatory. Concludentemente , [knkl- Concezione, [knktsi'ne'] f. Condannazione, [kndnntsi',
Concludere, [knkl'dr]
irr.
;
v. a.
concluso) (conclusi conclude; end; confine. Conclusione, [knklsi'ne'] f. nate, natural. pi. joint-debtors, pi. conclusion, end, consequence Concreditore , [knkre'dit're'] Condecente,[knde'tshn'te'] and in -, finally. m. joint-creditor. Condecevole, [knde'tshe'v'le'] Conclusivamente, [knklsiv- Concreto, [knkre''t] vi. con- adj. decent; proper. me'n't] adv. conclusively. crete; any quality considered Condecentemente, [knde'tshe'nConclusivo, [knklsi'v] adj. with its subject. te'me'n't] adv. decently, proconclusive, decisive. Concreto, [knkre"t] adj. con- perly. Concoide, [knki'de'] f. con- crete. [knde'n'Condegnamente , choid, geometrical fignve. Concrezione, [knkre'tsi'n] f. me'n't] adi', worthily, deser;
concoction, digestion. ne'] see Condanna. Concreare, [knkr're'] v.'i.to Condannevole, [kndnncv'le'] to produce together. adj. condemnable. Concreato, [knkre't] a^lj. in- Condebitori, [knde'bit'ri] m.
Concola,
[kn'kl]
f.
little
concretion.
Concubina, [knkubi'n]
f.
Concolore, [knkl'rj adj. of cubine. the same color. Concubinato, [knkbin't] m. Concomitante, [knkmitn'te'] concubinage. Concubito, [knk'bit] m. lying adj. concomitant. Concomitanza, [knkmitn'- together. Concnlcamento, [knklkme'n'ds] f. concomitance, union. [knkrdan'te'] t] in. trampling with the Concordante , agreeable , feet. adj. concordant Conculcare, [knklk're'] v. a. conformable. Concordantemente , [knkr- to trample upon; oppress.
;
f.
Condegno, [kndV]
dign, worthy.
ad;, con-
see
CONDENSABILIT.
[kndnsbili, condensation. Condensamento , [tnde'nsmn't] m. condensation. Condensare, [knde'ns're'] v.a. to condense, thicken. Condensarsi, V. r. to grow thick.
t']
f.
107
CONFICCARE.
confederate, leagued; federate.
si'ne']
f.
Condensabilit
-, in.
con-
[knfe'de'rt-
confederacy.
[kndtti'r] /" Conferenza, [knfe'rn'ds] f. conductress. conference. Condottiero, [kndtti're'] m. Conferire, [knfe'ri're'] v. a. to Condensazione, [knde'nsdtsi'- conductor; carrier. collate, compare; help; -, v. Condotto, [kndt't] m. con- n. to confer with, consult, imn] (. condensation. Condenso, [kndn's] adj. con- duct road, path ; conduit ca- part; be beneficial. nal; pipe. Conferma, [knfr'ma] Conferdense, thick. Condescendente, [knde'she'n- Condrilla, [kndril'l] /.a small magione, [knfe'rmj'ne'J f. see Confermazione. herb used in salad. dn't] ad], condescending. Condescendenza, [kndeshe'n- Conducere, [knd'tshe're'] see Confermamento , [Icnfrmmn't] m. sanction. Condurre. dn'dsaj f. condescendence. Confermare, [kndshn'de'Conducevole, Condescendere, [kndtsh'vle'] [knfe'rm're'J v.a. to confirm, approve. r] V. n. irr. {see Scendere) to adj. conducive. Confermativo, Condncimento, [kndtshime'n'condescend yield. [knfe'rmati'v] Condescensione , [knde'she'n- t] m. conduct, behaviour, man- adj. confirmatory. Conformatore, [knfe'rmt're'] si'n] f. condescension; couragement. Condncitore , [kndtshit're'] m. confirmer, attester. teoTisness; affability. Confermazione, [knfrmtsi'Condescensivo, [knde'she'nsi'- m,. conductor; teacher. ne'] f. confirmation, approbav] adj. indulgent, inclined to Conducitrice , [kondiitshitri'tion, tshe'] f. conductress; governess. (firmed. condescend. Condicevole , [kndi'she'v'le'] Conduplicazione, [kndplik- Confermo, [knfr'm] adj. contsi'ne'] f. duplicate. Confessamento, [knfe'ssmen'adj. convenient. Condimento, [kndimn't] m. Condurre, [kndiir're'] v. a. irr. t] m. confession. {see Addurre) to conduct, lead; Confessare, [knfe'ssa're'] v. a. seasoning. Condire, [kndi'r] v.a. to sea- persuade, bring to. Condursi, & n. to confess, acknowledge, V. r. to conduct one's self, avow. Confessarsi, v. r. to son, preserve. [kndishe'n- behave; - in qualche luogo, to confess to a priest. Condiscendente , dn't] &c., .see Condescenden- come to a place, get into a Confessatore , [knfe'sst'r] m. confessor. te &c. place. Condiscepolo , [kndishe''pl] Conduttore, [kndtt'r] w. Confessionale, [knfe'ssin'le'] m. school-fellow. conductor, guide; guard; lodger; m. confessional (seat). Condito, [kn'dit] adj. poes.. - di locomotiva, engine-driver, Confessionario, [knfessin'ri] 1)1. confessional. built, erected. (er, author. engine-man. Conditore, [kndit'r] m.found- Conduttura, [kndtt'r] f. Confessione, [knfessi'ne'] f. confession, faith. Conditura, [knditu'r] f. see journey; carriage. Condimento. Conestabile, [knst'bile'] m. Confesso, [knf's] adj. confessed, acknowledged. Condizionale, [knditsin'le'] high constable. Confabulare, [knfbul're'] v. Confessorato, [knfe'ssr't] m. adj. conditional, restrictive. Condizionalmente, [knditsi- n. to confabulate, converse. office of confessor. nlme'n'te'] adv. conditionally. Confabulazione , [knfabl- Confessore, [knfe'ss're'] Confesser, [knfe'ss'r] m. conCondizionare, [knditsin're'j tsi'ne'] /". confabulation. v.a. to qualify. Condizionar- Confacente, [knfatshnte'] adj. fessor. Confettare, [knfe'tt're'] v. a. suitable, becoming. si, u. r. to qualify one's self. Condizionatamente , [kndi- Confacenza, [knfatshn'ds] f. to. confect, sweeten; fawn upon a person. Confettarsi, fitness, suitableness. tsintme'n'te'] adv. conditionConfacevole , [knftshe"vle'] said of land ameliorated by ally. frost. Condizionato, [knditsin't] adj. fit, just, suitable. adj. fit, qualified, proper. Confacevolezza , [knftshe'v- Confettatore , [knfe'ttt're'] m. confectioner. Condizione , [kndits'ne'] f. le't's] f. suitableness. condition; state, situation; a -, Confacimento, [knftshime'n'- Confettiera , [knfe'tti'r] f. t] m. suitableness npon condition. agree- sweet-meat box. Confettiere, [knfe'tti're'] m. Condoglienza , [kndrn'ds] ment. and Condolenza, [kndlu'- Confalone, [knfl'n] ni. stan- confectioner. dard. Confetto, [knft't] adj. conds] f. condolence. Condolersi, [kndlr'si] v. r. Confarrare, [knfrr're'] v. n. fected, pickled; -, m. sweetmeat. irr. (see Dolere) to complain, to offer the sacrifice of corn
; ; ; ,
Condottiera,
grieve.
and
salt.
Confettura
ture.
[knfe'tt'r]
f.
[kndmi'ni] m. Confarsi, [knfr'si] v. r. irr. {see Fare) to become, suit, fit; joint-dominion. Condonabile, [kndn'bile'] adj. agree, answer. Confastdiarsi,[knfstidir'si] pardonable, excusable. Condonare, [kndna're'] v. a. see Annojarsi. Confederamento , [konfe'de'rato pardon, excuse. Condonatore, [kndnt're'] m. me'n't] m. alliance, league. Confoderarsi , [knfde'rr'si] pardoner. Condonazione , [kndntsi'- V. r. to confederate. Confederato, [knfe'de'r't] adj. n] f. pardon, forgiveness.
Condominio,
Confezionare,
[knfetsin'r]
f.
V. a. to confect, preserve.
Confezione ,
CONFICCATURA.
Conficcatura, [knfikkt'r]
108
CONGIUGNITURA
f. Conformativo, [knfrmti'v] Confnscare, [knfsk're'] v. a. adj. conformable. nailing; fixing. to darken, oifuscate. Conflcere, [knfitsh'r] v. a. Conformazione, [knfrmtsi'- Confusione, [knfsi'ne'] /'.conn] /. conformation, disposi- fusion, disorder. to consecrate. Confidamento, [knfidme'n't] tion. Confutabile, [knft'bile'] adj. m. Confidanza, [knfidn'dsa] Conforme, prnfr'me'] adj. con- refutable. form, agreeing. Confutamento, [knftmn't] f. confidence, faith, trust. Confidare, [knfid're'] v. n. to Conforme, [knfr'me'] Confor- m. refutation. trust, confide. Confidarsi, v. memente , [knfrmmn'te'] Confutare, [knft're'] u. a. to r. to give one's self up to. adv. and prep, conformably to, confute, refute. Confidente , [knfidn'te'] in. agreeably to. Confutativo,[knftti'v] Conconfidant; sincere friend. Conformevole, [knfrm'vle] futatorio, [knfutt'rij od;, Confidentemente, [knfide'nte'- adj. conformable. reprover, convincer. mn'te'] adv. confidently. Conformit, [knfrmit'] Con- Confutatore, [knfiitt're'J m. Confidenza, [knfidn'dsa] f. formitade,Conformitate,/'.con- disprover. confidence , assurance ; inti- formity; likeness. Confutazione, [knfttsi'n] macy. Confortagione, [knfrtj'ne'] {. confutation. Confidenziale, [knfide'ntsia'le' Confortamento, [knfrt- Congaudere, [kngde''re] v. . f. adj. confidential, trusty ; fame'n't] m. comfort; assistance, to rejoice together. miliar. relief. Congedare, [knje'd're'] v.a. to Configgere, [knfi'djr] v.-a Confortare, [knfrt're'] v. a. dismiss, license. irr. (see Affiggere) to nail. to comfort, fortify, strengthen Congedo, [knj'd] m. leave, Confignere, [knfin'e''re'] v. a encourage. farewell; dar-, to send away. to feign, counterfeit, compose. Confortativo [knfrtti'v] adj. Congegnamento,[knje'n''rae'n'Configurarsi, [knfigrr'si] v. strengthening. t] m. collecting; union. r. to take the form. Confortatore, [knfrtt're'lm. Congegnare, [knje'n'''re] v. a. Configurato, [knfigr't] adj. Confortatrice , [knfrttri'- to connect, join. like, resembling. tsh] f. comforter, consoler. Congelamento, [knje'lme'n't] Configurazione, [knfigrtsi'- Confortatorio, [knfrtt'ri] m. congelation. adj. comfortable, consolatory. n] f. configuration. Congelare, [knje'l're'] v. n. to Confinare, [knfin're'] v. a. to Confortazione,[knfrttsi'ne'] congeal, freeze, coagulate. confine; set bounds; banish;-, f. comfort, ease; encourage- Congelazione, [knje'ltsi'ne'] ment; support. V. n. to border upon. Coxfif. congelation, concretion. NAKSi, V. r. to limit one's Conforteria, [knfrte''ril f. Congelido, [knjli'd] adj. froself. chapel for the priests attending zen. Confine, [konfi'ne'] m. confines, condemned convicts. Congenere, [knj'ne're'J adj.
;
limits, pi. Confortevole , [knfrte'vHe'] congenerous. Confingere, [knfi'n'je're'] v. a. adj. comfortable. Congenio, [knje'ni] adj. born irr. (see Fingere) to counter- Confortinajo, [knfrtin'y] m. together. feit. ginger-bread baker. Congenito, [knje'ni't] adj. of Confiscabile, [knfisktile'] adj. Confortino, [knfrti'n] m. similar nature. confiscable. ginger-bread. Congerie, [knj'rie'J f. heap, Confiscare, [knfisk're'] v.o.to Conforto, [knfr't] m. see Conmass. confiscate, forfeit. fortazione. Congestione, [knje'sti'ne'] /. Conflscazlone, [knfisktsi'ne'] Confortoso, [knfrt's] adj. congestion. abounding in comfort. Congettura, [knje'tt'r] &c., f. confiscation, forfeiture. Confitente , [knfitn't] adj. Confosso, [knfs's] m. barbi- see Conghiettura &c.
confessing. can, (brother. Conghiettura, [knghie'fct'r] Conflagrazione, [knflgrtsi'- Confrate, [knfr'te'] m. friar, f. conjecture, guess. ne'] f. conflagration. Confraternit, [knfrte'rnit'] Conghietturale , [knghie'ttdConflittazione, [knflitttsi'ra'le'] adj. conjectural. f. fraternity, brotherhood. ne'] f. contest. Confrediglia, [knfredil'] f. a Conghietturare,[knghte'ttr'Conflitto, [knflit't] m. con- tumultuous assembly. r] V. a. to conjecture, guess. flict, combat. Confricare, [knfrik're'] v. a. Conghietturatore, [knghie'ttConfluente , [knfln'te'] m. and Confricarsi, [knfrikar'si] rt're'] m.conjecturer,guesser. conflux. Congiario, [knjt'ri] m. gift to rub. Confluenza, [ko nflue'n'ds]/.con- Confricazione, [knfriktsi 'ne'] of corn, wine &c. made by the fluence; union. Roman emperors to the people. f. confrication, friction. Confondere, [knfn'de're'] v. a. Confringere, [knfrinj're'] v. a. Congioire, [knjii're'J v. n. to irr. (see Fondere) to confound, to break, crush, bruise, soften. rejoice together. mix; puzzle, abash, destroy, Confrontare, [knfrnt're'] v n. Congiugale, [knjigle'] see waste. CONFONDEESI, V. r. to to confront, compare. Conjugale. get confused. Confrontazione,[knfrnttsi'- Congiugare, [knjiug're'] &c., Confondimento, [knfndime'n'- ne'] f. confronting. see Conjugare &c. t] m. confusion. Confronto, [knfrn't] m. con- Congiugnere, [knji'n'e're'j v. a. Confonditore , [knfndit're'] fronting; a -, adxi. in com- irr. {see Giugnere) to join, m. confounder. parison. unite, annex; match. Conformare, [knfrm're'] v. a. Confaggire, [knfdji're'J v. n. Congiugnitore, [knjiun'it're'l to conform, assimilate. Con- to flee for refuge. m. uniter. FOEMARsi, V. r. to conform Confusamente, [knfsme'n'te'j Congiugnitura, [knjtun'it'r] ne's self. ottv. confusedly. /.joint, juncture.
.
CONGIUNGERE.
Congiungere, [knjin'jr] Congiugnere.
see
109
CONSANGUINEO.
Congruo, [kn'gr] adj. con- Connubio, [knn'bi] m. marriage, matrimony. grous, fit, convenient. Congiungimento , [knjinji- Conguagliare , [kngwr're'] Connumerare , [knnme'r're'j V. a. to number. me'n't] m. conjunction, junc- V. a. to equalize; ConguagliakCono, [k'n] m. geom. cone. tion, union. si, V. r. to become equal. Congiunta, [knjin't] f. wife, Conguaglio, [knguT] m. lev- Conocchia, [kn'ki] f. distaffi Conoide, [kn'ide'] /. geom. eling, equalization. consort.
[knjtnt- Coniare, [kni're'] v.a. to coin. adv. jointly, together. Coniato , [kni't] m. coined, Congiuntivo, [knjinti'v] adj. money, (generally used in the conjunctive, joined;-, mood plural). gr. conjunctive. Coniatore, [knit'r] m. coinCongiunto, [knjin't] m. re- er; inventor. lation, kinsman. Conicamente , [knikmn'te'] Congiuntura, [knjint'r] f. adv. conically. joint, juncture. Conico, [k'nik] adj. conical. Congiunzione, [knjintsi'ne'] Gonifero, [kni'fe'r] adj. like a cone. /. conjunction; rait, sbarra di Coniglia, [kniT] f. bow oar. -, f. connecting-rod. Congiura, [knji'r]/'. Congiu- Conigliera, [knir'r] f. warramento, [knjirme'u't] m. ren, rabbit-burrow. conjuration, conspiracy. Coniglio, [kniT] m. rabbit, Congiurare, [knjir'r] v.n. coney. to conspire. Coniglielo, [knir'l] m. young Congiurato, [knjtra't] Con- rabbit. giuratore, [knjirt're'] m. Conio, [k'ni] m. wedge, coin. conspirator. Cenizza, [kni'ts] f flea-bane. Congiurazione,[knjtr,tsi'ne'] Confettura, [knye'ttu'r] &c., see Conghiettura &c. f. conjuration, conspiracy. Conglobare, [knglb'r] v. a. Conjugale, [knyg'le'jarff.conto amass together in the form jugal. of a globe. Coniugare, [knyg're'] v. a. Conglobazione, [knglhtsi'- to conjugate, unite. n] /". conglohation. Conjugazione, [knyiigtsi'ne'] Conglomerato, [knglme'r't] f. conjugation; joining. adj. conglomerate. Conjuge, [kn'yje'] m. & f. conConglutinamento, [kngltin- sort, spouse partner. me'n't] m. conglutination. Conjugio, [kny'ji] ni. marConglutinare , [kngltin'r] riage. V. a. to conglutinate. Conjungere, [knynge''re'] v. a. Conglutinativo, [kngltinti'- to join together. v] adj. viscous. Consuntivo, [knynti'v] adj. Conglutinazione, [kngltin- apt to join ; subjunctive mood. tsi'n] f. conglutination. Conjunto, [knyun't] &c., see Congratulare , [kngratl're'J Congiunto &c. V. n. to congratulate, rejoice. Conjurazione, [knyrtsi'ne'] Congratulatorio, [kngrtla- f. conspiracy. t'ri] adj. congratulatory. Connaturale, [knntr'le'Jadj. Congratulazione, [kngrtl- natural; suitable. tsi'ne'] f. congratulation. Connaturalizzato, [knntrCongrega, [kn'grg] /. con- lits't] adj. naturalized. gregation. Connaturare, [knnatr're'] v. Congregamento , [kngre'ga- a. to sympathise in nature me'n't] m. assembly, meeting. make things of a like nature. Congregare, [kngre'g'r] v.a. Connazionale, [knntsin'l] to assemble. adj. of the same nation.
ine'n'te']
; ;
Congiuntamente,
conoid.
noisseur.
Conoscentemente,
te'me'n'te']
[knshe'n-
adv.
knowingly;
thankfully.
Conoscenza
{conobbi
know,
understand
;
reflection.
Conosciuto,
[knsh't]
adj.
v.
in pieces.
Conquistamento
[knkuist-
Congregazione, [kngre'gatsi'- Connessamente,[knne'ssme'n'ne'] f. congregation, assembly. Congresso, [kngr's] m. congress, meeting. Congro, [kngr] m. conger-eel. Congrua, [kn'gr] /. income
Congruamente, [kngrme'n'te'J
adv. congruously.
adj.
Congruente, [kngrn'te']
congruent, correspondent. Congruenza, [kngrn'ds] /. Consacrare. congruence; suitableness. connivance, forbearance. Congruit, [kngrit'] f. con- Connubiale, [konnubii'le] adj. Consanguineo, [knsngwi'ne'] gruity, fitness. adj. near of kin, related. connubial.
me'n't] m. conquest. te'] adj. conjointly, at the same Conquistare, [knkuist're'] v a. to conquer, subdue. time. [knne'ssi'ne'] Conquistatore, [knktiistt'Connessione , Connessit, [knne'ssit'] f. r] m. conqueror. Conregnare, [knre'n''re] v. n connexion, union. Connestabile,[knne'st'bile']see to reign together. Consacrare, [knskr're'] v. a Conestabile. Connettere, [knnt'te're'] v. a. to consecrate. to Consacrazione, [knskrtsi'irr. {connessi; connesso) n] /". consecration. connect, join. Connivenza, [knnivn'ds] f. Consagrare, [knsgr're'] set
CONSANGTJINITA.
110
CONSOLIDAMENTO.
[knsil''r] rn. Consanguint,I~k;nsngttinit'] Conserto,[knsr't] m. concert; Consigliere , Consanguinitade, Consangui- adj. united together, dense, counseller, adviser. Consiglio, [knsiT] tn. counsel, close. nitate, f. consanguinity. Consapevole, [knsap'vl] arfj. Conserva, [knsr' va] /". pantry, advice ; council ; resource ; - di conscious far-, to make known. store-house ; conserve ; - di guerra, court-martial. Consapevolezza, [knsapv- piante, {. hot-house, green- Consignare, [knsin'a're'] see Consegnare. lts] /. consciousness, know- house; andare di -, to go in company; far -, to make pro- Consignore , [knsiV're'] m. ledge. joint-lord (of a manor). Consapevolmente, [knspe'vl- visions. Conservabile, [knse'rv'bil] Consimigliare, [knsimir're'] me'n'te'] adv. consciously. V. a. and n. to assimilate, make Conscienza, [knshtn'dsa] f. adj. conservablo. Conservadore, [knse'rvd'r] alike. conscience. Consimile, [knsi'raile] adj. siConscienzato, [knscie'nts't] m. conservator, preserver. milar, resembling. adj. having a good conscience. Couservagione, [knsrvj'ne'] Consimilmente, [knsimilme'n'Conscio, [kn'shi] adj. con- f. preservation. Conservamento, [knse'rvme'n'- te'] adv. in a similar manner, scious; sensible. similarly. Conscritto, [knskrit't] adj. t] m. maintenance. Conservare, [knsrva'ro'] v. a. Consistente, [knsistn'te'lparf. conscript, registered. pres. consistent, firm. Conscrivere, [knskri'v're'] . to conserve, preserve ; keep [kusistn'ds] Conservarsi, v. r. to last, Consistenza , a. irr. (see Scrivere), to enrol, remain; Conservatevi, mind Consistenzia, [knsistn'dsi] register. Conseorare, [knskr're'] &c., your health. f. consistence, consistency; et, Conservativo, [knsrvti'v] di -, f. mature age, middle see Consacrare &c. age. Consecutivamente, [knse'kti- adj. conservative. vamon'te'] adv. consecutively. Conservatolo , [knse'rvt'y] Consistere, [knsi'str] v. n. Consecutivo, [knse'kti'v]adj. m. magazine, depository, poor irr. {see Assistere) to consist ; house, convent for the educa- hold out; stand good. consecutive, successive. Consistorio, [knsist'ri] ConConsecuzione, [knse'ktgi'n] tion of children. Conservatore, [knse'rvt're'] sister, [knsist'ro] m. conacquisition. f. consecution; sistory, ecclesiastical court. Consegna,[knse"n']/'.passport- m. preserver; conservative. Conservatorio, [knse'rvat'ri] Consito, [knsi't] adj. (said of registrar (at a city-gate). land) cultivated, or rather Consegnare, [knseV're'] v a. m. infirmary; conservatory. Conservazione, [knse'rvtsi'- planted with trees. to consign, commit; intrust. Consegnatario, [knse'u't'ri] ne'] f. preserving, maintaining; Consobrino, [knsbri'n] m. cousin-german. health. m. (iato) consignee, trustee. Consegnazione, [knsn'tsi'- Conservevole, [knse'rv'vle'] Consociato, [knstshi't] tri. attache'. adj. that will keep, durable. ne'] f. consignment; trust. Consegrare, [knse'gr're'J see Conservo, [knsr'v] m. fellow- Consociazione,[knstshitsi'ne'] f. alliance, union. servant. Consecrare. Conseguente , [knse'gwn'te'] Consesso, [knse's's] m. as- Consodale, [knsd'le'] m. companion. sembly, meeting. adj. following, ensuing; per -,in Considerabile, [knside'r'bile'] Consolamento, [knslrae'n't] consequence. Consolanza, [knsln'dsa] f. Conseguentemente,[knse'gun- adj. considerable, important. Considerabilmente, [knside'r- comfort. tme'n't] adv. consequently. Consolare, [knsl're'] v. a. to Conseguenza, [knse'gun'ds] bilme'n't] adv. considerably. Consideramento , [knside'r- console, comfort, relieve. eifect. f. consequence, Conseguibile, [knsgwi'Ml] mnt] in. consideration, no- Consolare,] knsl're] adj. consular. tice; motive. adj. obtainable. [knsltaConseguimento, [knse'gwmeV- Considerare, [knside'rar] v. n. Consolatamente , adv. comfortably, t] 1. attainment, acquisition. to consider, mind, reflect upon; mn'te']
; ;
easily. Conseguire, [knse'gwi'r] v a. behold, look at. Consideratamente, [knside'r- Consolativo, [knslti'v] adj. to obtain; -, v. n. to happen. Conseguitare, [knsguit're'j tme'n't] adv. considerately, consolatory. Consolato, [knsl't] in. conwarily. V. a. to get; follow. Conseguitatore,[knse'gitt'- Considerato, [knside'r't] adj. sulship, belonging to a consul ; ad;', pleasing. circumspect, wary. r] m. obtainer. Consenso, [knsn's] m. con- Consider atore, [knside'rt're'j Consolatore, [knslt're'] m. Consolatrice, [knshitri'tsh] m. considerer, contemplator. sent, approbation.
.
[knse'nta'n] Consderazione,[knside'rtsi'- f. comforter, consoler. Consolatoriamente, [knsl^tfit. ne'] f. consideration, regard. Consentimento, [knse'ntime'n'- Consigliamento, [knsirme'n'- riame'n'te] adv. comfortably. Consolatorio , [knslt'ri] t] m. counsel, advice. t] m. consent. Consentire, [knse'nti're'] v.n. to Consigliare, [knsir're'j v. a. adj. consolatory. (approver. to advise, inform. Consigliar- Consolazione, [knsltsi'ne'] consent, agree to. consolation, comfort. Consentitore, [knse'ntit'r]m. si, V. r. to resolve. f. Consenzientoj [knse'ntsin'te'] Consigliatamente, [knsirt- Console, [kn'sle] m. consul;
Consentaneo
adj. consentaneous,
president of any learned some'n'te'] adv. advisedly. adj. consenting to, ready. Consequente,[knse'kun'te']&c., Consigliato, [knsil''t] adj. ciety. Consolida, [knsli'd] /. walladvised; cautious. ee Conseguente &c. Consertare, [knse'rt'r] v. a. Consigliatore, [knsirt're'] m. wort (an herb). Consolidamento, [knslidaadviser, counseller. to weave together, concert.
CONSOLIDAEE.
Ill
CONTEGNOSO.
vio- Contadinaccio, [kntadina'tsh] m. an ill-conducted peasant.
v.
a.
m. consolidation rae'n't] m. constraint , mn't] lence, strengthening. Consolidare, [knslida'r] v. Construire, [knstri're']
a.
Contadiname, [kntdina'm] m.
dregs of country population. Construtto, [knstrt't] i. Contadinanza, [kntdinn'ds] Consolidativo, [knslidti'v] advantage, profit; in -, in ef- f. condition of a peasant. fect. adj. healing. Contadinella, [kntdin'l] f. Consolo, [kn'sl] see Console. Consnale, [kns'l] adj.gamos pretty little country-girl. celebrated in ancient Rome. Consomigliare, [knsiuir're'] Contadinescamente, [kntadiConsuetamente,[knsue'tmn'- ne'skme'n'te'] adv. in a clownV. a. to assimilate. Consonante, [knsnn'te'] part. te'] adv. as usual, commonly. ish manner. Consueto, [knsw't] adj. ac- Contadinesco, [kntdine's'k] pres. consonant, harmonious customed, ordinary. m. consonant (letter). adj. rustic; clownish. Consonantemente, [knsnn- Consuetudinario, [knsue'tdi- Contadino , [kntdi'nl in. te'me'n'te'] adv. conforraahly to. n'ri] adj. customary. country-man; adj. clownish.. Consonanza, [knsnn'ds] f. Consuetudine, [knsue't'dine'] Contadinotto, [kntdin't] m. harmony, accord. fine young peasant. f. custom, habit; practice. Consonare, [knsna're'] v. a. Consulare, [knsl're'] adj.con- Contado, [knt'd] m. country; sular. (tation, council. to accord; suit; answer. county, shire. Consono, [kn'sn] adj. con- Consulta, [knsl't] /. consul- Contage, [knt'je'] /. poes., Consultare, [knslt're'] v. a. contagion. sonant, agreeing. Consopito, [knspi't] adj. rav- to consult, deliberate. Contagio, [knt'jt] m. Contaished, enrapt, taken with Consultazione , [knslttsi'- gione, [kntaji'n] f. contane'] f. consultation. sleep. gion, plague. Consorella, [knsre'l'l] f. one Consultivo, [knslti'v] adj. Contagioso, [kntji's] adj. belonging to the same female advising, fit to be consulted. contagious. association (said of unns). Consulto, [knsl't] m. coun- Contamente, [kntmn't] wi. Consorte, [knsr'te'] m. lins- sel, advice. account; recital. Consultore , [knslt're'j m. Contaminabile, [kntminbi'hand, partner. consulter, adviser. Consorteria, [knsrte'ri'] le'] adj. that may be contamiConsultoriamente , [knslt- nated. society, family; conformity. m. rime'n'te'] adv. prudently. [knsr'tsi] Consorzio, Contaminamento, [kntminapartnership, society. Consultorio, [knslt'ri] adj. me'n't] m. pollution; defileConspergere, [knspr'je're'] v. belonging to a consultation. ment. a. irr. {see Sporgere), to he- Consuma, [kns'm] f. con- Contaminare, [kntmin'r] v, sumption; waste; ondare alla-, a. to contaminate. sprinkle. Conspetto, [knspt't] i. look, to be ruined. Contaminatamente, [kntraiappearance. Consumabile, [knsm'bil] ntme'n'te'] adv. impurely. Conspicere, [knspitshe''re'] v. adj. consumable. Contaminatore, [kntmint'a. to see, hehold, perceive; v. Consumamento, [knsmme'n're'] m. polluter, corrupter. n. to look around. t] m. consumption, affliction. Contaminazione , [kntmin[knspi'k] adj. Consumare, [knsm'r] Couspicno , v. a. tsi'ne'] f. contamination. conspicuous, visible. to consume, waste; accomplish, Contaminoso , [kutmin's] Conspirare, [knspir're'] v. a. perfect. Consumarsi, v. r. to adj. polluting. complot. away; conspire, pine fret. to Contante, [kntn'te'] arfj.countConspiratore , [knspirt'rc] Consumativo , [knsmti'v] ing; ready, prompt; danaro -, plotter. adj. consumptive. m. conspirator, w. ready money, cash. Conspirazione, [knspirtsi'- Consumato, [knsum't] rn. Contare, [knt'r] v. a. to
-,
to consolidate;
firm.
v.
n.
to
to construct, construe.
grow
/'.
Constante, [knstn'te']
count; value, prize; relate, teli; V. n. to be esteemed. Consumatore , [knsmt're'] Contatore, [kntt're'] m. acCostante. v. n. in. consumer, to waster. Constare, [knst're'J countant; teller. Consumazione, [knsumtsi'- Contatto, [kntt't]m. contact, be evident, clear ; to appear. /^. [knste'rnConsumo, ne'] Consternazione , [kns'm] m. touch. consumption; decay. tsi'ne'] /. consternation. Contazione, [knttsi'ne'] /. Constipato, [knstip't] adj. Consuntivo, [knsnti'v] adj. computation. consumptive, consuming. close; costive. Conte, [kn'te'] m. count, earl. Coustitnire, [knstiti'r] v. a. Consunzione, [knsntsi'n] f. Contea, [knt'] f. county. consumption, waste ; end. to constitute, appoint ; esConteggiamento , [knte'djaConsuonare, [knsna're'] see me'n't] m. computation. tablish, place. [knstituti'v] Consonare. Constitutive, Conteggiare, [kntdj're'] v.n. Consurgere, [knsr'je're'] v. adj. constitutive. to count, compute. Constitutor e,[knstitt're'] m. irr. {see Sorgere) to arise. Contegna, [knte'n'] f. proud Consustanziale , [knsstn- demeanour, pomp. constitutor, appointor. Constituzione, [knstitutsi'n] tsia'l] adj. consubstantial. Contegno, [knte'V] m. cirConsustanziazione, [knsstn constitution; decree; law. cuit; corner, place; appearance, f. Constrignere , [knstri'n'e're'] tsitsi'n] f. consubstantia' outside ; behaviour ; gravity ; Constringere, [knstrin'jr] ti on. pride, pomp; conceit; in -, with V. a. irr. {see Strignere), to Contadina, [kntd'n] ^coungravity. constrain, force, compel ; bind. try-woman; sort of country' Contegnoso, [knte'n''s] adj, Constringimento , [knstrinji- dance. staid; grave; proud.
ne'] f.
;
conspiracy, plot.
jelly-broth
adj. see
Consum-
adj. see
mate.
'
I I
CONTEMPERAMENTO.
112
CONTRABBASSO.
Contemperamento, [kntemp- Contentivo, [knte'nti'v] adj. ContinoTO, [kntin'v] see Conrmn't] m. Contemperanza, retentive (in the sense of con- tinue, (tinuazione.
[kntmprn'ds] f. due pro- taining). conformity; consti- Contento, [kntn't] adj. contution. tent, pleased; -, m. contentContemperare, [Icnte'mpe'r're'] ment; joy; contents, pi. V. a. to proportion; temper. Contenuto, m. [knte'n't] Contemplabile, [knte'mplbi'- contents, pi.; substance. l] adj. worthy of teicg con- Contenzione, [knte'ntsi'ne'] /. templated. contention, debate. Contemplamento, [knte'mpl- Contenziosamente, [knte'ntsimn't] m. contemplation. sme'n'te'] adv. contentiously. Contemplare, [knte'mpla're'] v. Contenzioso , [kntntsi's] a. to contemplate, meditate. adj. contentious. Contemplativa, [knte'mplti'- Conterminale, [knte'rmina'le'] v] f. contemplative faculty. adj. contiguous. Contemplativo, [knte'mplti'- Conterminare, [knte'rmin're'] v] adj. contemplative. V. ft. to border upon, adjoin. Contemplatore, [knte'mplt'- Contesa, [knt's] f. contest, r] m. Contemplatrice, [kndispute. tmpltri'tsli] f. contemplator. Contessa, [knt'ss] /".countess. Contemplazione , [kntmpl- Contessere, [knt'sre'] v. a. tsi'n] f. contemplation. (see Tessere), to interweave. Contemporaneo, [kntmpr'- Contessimento, [kntssime'n'n] adj. contemporary, coeval. t] m. weaving together. Contemprare , [knte'mpr're'] Contessina , [kntssi'n] f. see Contemperare. young countess. Contendere, [kntn'de're'] v. a. Contestabile, [knte'st'bile'] m. irr. (see Tendere), to prohibit; high constable. obstruct; -, v. n, to contend, Contestare, [knte'st're'] v. a. contest. to notify, refer a cause.
portion,
Continua, rknti'n]
f.see
Con-
nuous.
Continuamente, [kntinume'n'te']
any interruption. Continuamente, [kntinme'n'm. Continuanza, [kntinan'ds] f. continuation. Continuare, [kntin'r] v. a. to continue; pursue; -, v. n. to
t]
last, persevere.
Continuatore , [kntin\it'r] m. continuator; successor. Continuazione, [kntinatsi'ne'] Continuit [kntinit] Gontinuitade, Continuitate, f,
continuation; duration, constancy. Continuo, [knti'n] adj. continuous; lasting; -, m. continuity, di -, ad v generali y, of ten. Conto, [kn'tjm. account, computation; relation, story;nercA. - corrente, account current ; womo di -, wi. man of weight ; far - , to depend upon, rely ; non far - di, to make no account of; mettere a-, to discount; mettere in -, to put in the number; render - di, to give an account of; tener -, to keep the account. Conto, [kn't] adj. known pocivil ; lite , ready ; expert, agreeable. Contorcere, [kntr'tshe're'] v. a. irr. (see Torcere), to twist, writhe. [kntrtshiContorcimento , me'n't] m. contortion, twist.
Contendevolmente,
Contendimento, [kntndimn'- Contesto, [knt'st] m. cont] m. dispute; effort. text; series. Contenditore, [knte'ndit're'] Contezza, [knte''ts] /. knowm. quarreler, wrangler. ledge, advice. Contenente, [kntnn'te'] adj. Contestura , [knte'st'r] f. and m. containing; continent, tissue, texture. sober; -, adv. directly, imme- Conticino , [kntitshi'n] m.
diately.
Contenenza, [knte'nn'ds]
f.
bill.
f.
orna-
contents, pi., circuit; absti- ment. nence; reservedness. Contigiato , [kntiji't] adj. Contenere, [kntn'r] v. a. adorned. irr. {see Tenere) to contain, Contiguit, [kntigit'] Conhold. CoNTENEESi, V. r. to for- tiguitade, Contiguitate,/'. conbear, abstain. tiguity, nearness. Contenimento, [knte'nime'n't] Contiguo, [knti'g] adj. conm. capaciousness; continence, tiguous. self-possession; mien. Continente, [kntinn'te'] ni. Contenitore, [kntnit're'] m. continent. restrainer. Continentemente, [kntine'nte'Contennero, [knt'ne'r] v. a. me'n'te'] adv. chastely. to contemn, despise. Continenza, [kntinn'ds] f. Contentamente, [knte'ntme'n'- continence ; deportment, conte'] adv. with pleasure. duct; the thing contained. Contentamento,[knte'ntme'n'- Contingente, [kntinjn't] adj. t] m. contentment; pleasure. contingent; casual ; - , wi. conContentare, [kntnt'r] v. a. tingent, quota. to content, satisfy. Conten- Contingentemente, [kntinje'ntarsi, V. r. to be satisfied; te'me'n'te'] adv. casually. please one's self. Contingenza, [kntinjn'ds] f. Contentatura, [kntntt'r] contingence: casualty.
ing.
Contorno, [kntr'n]
pi.
i. circuit;
Contorsione,
Contrabbandiere, [kntrbbndi're'] m. smuggler. Contrabbando, [kntrbbn'd] adj. satisfying, sufficient. Contingibile, [kntinji'ble'] adj. m. contraband goods, pi.; di -, Contentezza, [knte'ntt's] f. casual, eventual. by stealth, clandestinely; far conteutment,8atisfaction;plea- Contingibilit, [kntinjibili't] ti -, to smuggle. (despicable, mean. ^.accidontalness, casualty, (lit- Contrabbasso , [kntrbbs's] Bure. Contentibile, [kntntibil] adj. tle used). m. counter-bass.
Contentamento. Contingere, [kntin'je're'] Contentevole, [knte'nt'vle'] to happen, chance.
f.
see
v. n.
CONTRABBATTENTE.
Contrabbattente
,
113
CONTRASSIGILLO.
[kntrbt- Contraffacimento
~
Coutrabbatteria, [kntrbbattcounter-battery.
v. a.
to counter-
to exchange,
truck ; reward.
f. false key. Contraccicalare, [kntrtshikl're'] V. a. to prate against another. Contrapposizione, [kntrppContraccicalata, [kntrtshik- cloth. sitsi'ne'] f. opposition. Idi'tilZ-prating against another. Contrafforte, [kntraffr't] m. Contrapposto, [kntrpp'st] Contraccit'era,[kntrtshif'r] counterfort, iron-bar. Contrafforza, [kntrffr'ts] f. m. resistance; antithesis. f. key to cyphers. Contrappuntista, [kntrppnContraccolpo, [kntrkkl'p] counter-force; re-action. Contraffuga, [kntrff'g] /". ti'st] m. one who understands m. rebound, recoil. counterpoint. Contraccritica, [kntrkkriti'- mus. counter-fugue. Contraggenio , [kntrdj'ni] Contrappunto, [kntrppn't] k] f. Censuring a critic. m. mus. countei'point. Contrada, [kntr'd] /'.country, m. antipathy, aversion. Contragguardia, [kntragur'- Contrariamente , [kntraria'region; street. mn'te'] adv. in a contrary Contraddanza , [kntrddn'- di] f. counter-guard. Contraire, [kntri're',] v. a. to manner. ds] f. country-dance. Contraddetto, [kntrdd't] m. resist, oppose; -, v. n. to be Contrariare, [kntrri're'] v.a. contrary. to contradict, oppose, thwart. contradiction. Contraddicimento, [kntraddi- Contralegge, [kntrle'g'g] f. Contrariet, [kntrrit'] Contrarietade, Contrarietate, f. an opposing law. tshimn't] m. contradiction, Contraddicitore[kntrdditshi- Contrallettera, [kntrll'te'rj contrariety, opposition ; adversity; trouble; malignity; t'r] m. contradictor. f. countermand. Contraddire, [kntrddi're'] v. Contrallume (a), [kntrll'me'] spite. Contrario, [kntri'ri] adj. conadv. against the light. a. irr. (see Dire) to contradict, Contralto, [kntrl't] m. mi/s. trary, adverse; -, m. contrary, oppose, deny. Contraddiritto, [kntrddirif- counter-tenor. opposition; al -, per to -, on the Contramalia, [kontramali'a] /. contrary. t] m. fine: penalty. Contraddistinguere, [kntrd- counter-charm. Contrarre, [kntrr're'] v. a. irr. (see Trarre) to contract; Condistin'gur] v. a. to mark, Contramarca, [kntramr'k] /. counter-mark, check. TBAESi, V. r. to shrink up. note, signalize. Contraddittore, [kntrddditt' Contrammandare , [kntrm- Contrarrispondere , [kntrrmnd'r] v.a. to countermand. rispn'de'r] v. a. irr. (see Rire] in. opposer; antagonist. [kntrm- spondere) to rejoin, reply. Contraddittorio, [kntrdditt'- Contrammandato , mnd't] m. countermand. Contrarrisposta[kntrrrisp'ri] adj. contradictory. Contraddividere , [kntrdivi- Contrammarcia, [kntrmmr'- st] f. counterplea; rejoinder. Contrascambiamento, [kntrad're'] v. a. to contradistinguish tsh] f. countermarch. [kntrmma- skmbime'n't] m. exchange. Contraddivieto, [kntrddivi'- Contrammarea, Contrascarpa, [kntrskr'p] to] I. prohibited goods, pi. r'] f. mar. counter-tide. Contraddizione, [kntrdditsi'- Contrammina, [kntrmmi'n] f. mil. counterscarp. Contrascritta, [kutraskrit't] n] f. Contradicimento, [kn- f. countermine; stratagem. trditshime'n't] m. contradic- Contramminare , [kntrarami/. mutual written agreement. opposition ; contrast Contrascrivere, [kntrskri'vtion , na'r] v. a. to countermine.
;
[kntriFa- Contrappasso, [kntrppas's] m. retaliation. counterfeit; Contrappelo, [kntrpp'l] m. forgery. Contraffacitore, [kontrffatshi- wrong side; a -, against the grain, t're'] mi. imitator forger. Contraffare, [kntrfi'r] v.a. Contrappesamento , [kontrappe'srae'n't] m. counterpoise, irr. (see Faro) to counterfeit, imitate ; disobey Contraffak- equilibrium. Contrappesare , [kntrppe's'si, V. r. to disguise one's self. Contraffatto, [kntrfft't] adj. re'J V. a. to counterbalance; counterfeited; disguised, de- compensate; examine. Contrappeso, [kntrppe"s] m. formed. counterpoise. Contraffattore, [kntrfftt'r] Contrapponimento, [kntrpm. counterfeiter. Contraffattura, [kntriftt'r] pnime'n't] jii. opposition. [kntrppr're'] f. Contraffazione, [kontrff- Contrapporr, V. a. irr. (see Porre) to oppose, tsi'ne'] counterfeiting. Contraffodera, [kntrffde"r] compare; Contkappoesi, v. r. to cross, oppose. f. lining between two pieces of
,
tshime'n't]
u.
Contrammiraglio, [kntrmmi- r] V. o. irr. (see Scrivere) to Contraddote, [kntrdd'te'] f. rT] m. rear-admiral. write against. Contrammolla, [kntrmmri] Contrasforzo, [kntrsfr'ts] compensation for dower. m. opposite force. Contradiare, [kntrdi're'] see f. counter-spring. Contrariare. Contrammomento , [kontram'- Contrassegnare, [kntrsseVContradio, [kntr'di] ad;, con- mme'n't] m. counter-poise re'] V. a. to countersign. trary, adverse; -, m. adver- counter-action. Contrassegnatura, [kontrasse'-. Contrannaturale , [kntrnna- n't'r] f. counter-signature. sary. Contradire, [kntrdi're'] &c., tr'l] adj. contrary to na- Contrassegno , [kntrss'n'] see Contraddire &c. ture. wi. mark, token, sign, Contraere, [kntr'e're'] see Con- Contraoperazione, [kntrpe'- Contrassigillare, [kntrassijilobstacle.
;
trarre.
Contraffaccia,
f.
rzi'ne'] f. counter-operation. la'r] V. a. to countorseal. [kntrafftshl] Contraparte, [kntrpr't] /. Contrassigillo, [kntrssijfl'lc] any thing standing opposite. counterpart. 7;i. counterseaL
Diz. lUl.-Inz.
&
CONTRASTABILE.
114
CONVENZIONARE.
Contuttoch [kntttk'] conj.
although, though. Contuttoci , [kntutttsht''] conj. however, nevertheless.
Convalesoente,[knvle'shn'te'] adj. convalescent. Convalescenza, [knvle'shn'ds] /'.convalescence.commencement of recovery. Convalidare, [knvlid're'] v.a. to corroborate, strengthen.CoNVALiDARSi, v.r. to rocover oue's strength. Convalidazione,Iknvlidtsi'ne'] f. confirmation. Convalle, [knvl'l] f. valley,
dale.
Contrastabile, [kntrst'bil] Contristazione, [kntristtsi'n] f. see Contristamento. adj. contestatle. Contrastamento , [kntrst- Contritamente[kntritme'n't] adv. contritely. mn't] m. contrast, dispute. Contrastampa, [Itntrstin'p] Contritare, [kntrit're'] a. a. to grind, pulverize, bruise. f. counter-proof. Contrastare, [kntrst're'] v.a. Contrito, [kntri't] adj. contrite; crushed. to resist, contest. Contrastatore, [kntrstt'rj Contrizione, [kntritsi'ne'j /. contrition, repentance. m. opponent. Contrasto, [kntr'st] m. con- Contro, [kn'tr] prep, against, opposite to; near; pro e -, pro trast; opposition, contestation. Contrattare, [kntrtt're']v.a. and con. to contract, negotiate; - debiti, Contronest, [kntrne'st'] / dishonesty. to contract debts, run into debt. Contrattazione, [kntrtttsi'- Controperazione, [kntrpe'rtsi'ne'] f. counteroperation. ne'] f. bargaining, traffic.
Contrattempo, [kntrtte'm'p] Contrordine, [kntrr'dine'] m Convenente, [knve'nn'te'] m. counter-order. agreement; fact; condition; protn. misfortune; a -, di -, unseasonably; Yar 71 -, to per- Controstomaco, [kntrst'm- portion, state means , way ;
;
expedient. k] see Controvolont. Contrattile, [kntrt'til] adj. Controversia, [kntrvr'si] f. Convenentemente, [knve'ne'ncontroversy. te'me'n'te'] adv. conveniently, self-contracting. Contratto, [kutrt't] m. con- Controversista, [kntrve'rsi'- suitably. st] m. controvertist. Convenenza, [knve'nn'ds] f. tract; agreement. Contrattura, [kntrtt'r] f. Controverso, [kntrvr's] adj. convention, proportion; condebated, doubtful. formity. contraction.
plex a business.
[knve*ne"vle'] [kntrrt're] Controvertere,[kntrvr'te're'] Convenevole , V. a. irr. {see Vertere) to conadj. suitable, convenient; -, m. conveniency, decency; conforContravvalere, [kntrvvle' 'r] trovert, debate. mity; requisite; star sui conV. a. and n. to be eq.uivalent, Controvertibile, [kntrve'rti'bil] adj. disputable. venevoli, to stand upon cerecounterpoise. Contravvallazione, [kntrvl- Controvertibilit, [kntrve'rti- monies. bili't] /'.what maybe disputed. Convenevolezza , [knvne'vltsi'n] f. contravallation. Contravvedere, [kntrvde"re'] Controvertibilmente, [kntr- l'ts] f. decency, propriety. ve'rtibilme'n'te'] adv. controver- Convenevolmente , [knve'nV. a. irr. {see Vedere) to look tibly. vlmen'te'] adv. in a proper at with an evil eye. Contravveleno, [kntrve'l'n] ControTOloiit,[kntrvlnt'] manner. adv. against one's will. Conveniente, [knve'nin'te'] adj. m. counter-poison. Contravvenire, [kntrave'ni're'] Contumace, [kntm'tshe'] adj. convenient, decent; -, m. agreecontumacious. ment; propriety. V. 11. irr. {see Venire) to conContumacemente , [kntum- Convenientemente, [knve'nie'ntravene, infringe. adv. contuma- tmn'te'] adv. conveniently. Contravventore, [kntrve'nt'- tshe'me'n'te'] ciously, refractorily. Convenienza, [knve'nin'ds] f. re'] m. infringer. Contravvenzione , [kntrve'n- Contumacia, [kntma'tsht] f. conveniency; conformity. contumacy. Convenire, [knve'ni're'] v. a. tsi'ne'] f. contravention, inContumelia, [kntm'li] /. irr. {see Venire) to convene fraction. summon; -,v.n. irr. to agree, Contravverst [kntrvrsit'] contumely, outrage. Contra vversitade,Contravver- Contumeliosamente, [kntme'- suit; be proper, be convenient; lisme'n't] adv. contumeli- ci conviene partire, we must sitate, f. contrariety. set out. Contrazione, [kntrtsi'ne'] f. ously. {adj. afflicted. Contumelioso, [kntumeli's] Conventare, [knve'nt're'] v. a. contraction. Contribolato , [kntribl't] adj. contumelious, outrageous. to confer a doctor's degree. Contribuire, [kntribi're] t>. a. Contnrbagione , [kntrbj'- Conventazione, [knve'nttsi'ne'] /. coronation (of poets). ne'] Conturbamento, [kntrto contribute, concur. Contributo , [kntrib't] m. bme'n't] f. perturbation, dis- Conventicola, [knve'ntik'll f. Conventicole, [knve'utiTcl] Contribuzione, [kntribtsi'- turbance; uneasiness. Conturbare, [kntrb're'] v. a. m. conventicle. n] /. contribution; levy, tax. Conventigia, [knvent'ji] f. Contributore, [kntribt're']m. to disturb, disorder. contributor; co-operator. Conturbatamente , [knturb- andConventigio, [knventi'jij m. convention, agreement. Contrimboscata , [kntrimb- tme'n'te'] adv. disturbedly. sk'ta] f. counter-ambush. Conturbativo , [kntrbati'v] Conventino, [knve'nti'n] m. small convent. Contrirsi, [kntrir'si] v. r. to adj. disturbing. Conturbatore, [knturbat're'] Convento, [knvn't] m. meetbe contrite. Contristamento [kntristamn'- m. perturber, confounder. ing, convent, agreement. [knve'nt'le*] Conturbazione, [kntrbtsi'- Conventuale , t] m. sadness, grief. adj. conventual, monastic. Contristare, [kntrista're'] v.a. n] see Conturbagione. to sadden, grieve ;CoNTUiSTAR- Contusione , [kntsi'n] f. Convenzionale, [knve'ntsin'contusion, hurt. l] adj. conventional. 81, V. r. to be afflicted. Contristatole , [katristt're'] Contaso, [kuta's] adj. hurt, Convenzionare, [knve'ntsin' bruised. r] 0. . to stipulate. m. afflictor.
Contraurtare,
V. a. to hit against.
CONVENZIONE.
115
COPPO.
Convenzione, [knventsi'ne'] /. Convvale, [knviv'le'] adj. con- Coorte, [kr'te'J f. cohort, troop. covenant, agreement. vivial. Convergente , [knve'rjn'te'] Convivare, [knviv're'] v.n. to Coperchiare, [kpe'rki're'J v. a.
adj. geom., converging.
Convergenza,
f.
to cover. eat together. [knvrjn'ds] Convivatore, [knvivt're'] w. Coperchiella, [kpe'rki'l] evasion, shift. geom., convergence. guest, fellow-commoner.
[knve'rje''re'] v. n.
f.
Convivere, [knvi've'r] v. n. Coperchino , [kpe'rki'n] t. small cover. irr. {see Vivere) to live togeCoperchio, [kpr'ki] m. covther. f. layConvivio, [knvi'vi] m. ban- er; lid. Coperta, [kpr't] f. cover; Conversamento,[knve'rsnin'- quet; entertainment. t] m. conversation. Conviziare, [knvitsi'r] v. a. pretext; horse-cloth; - da letConversare, [knve'rs'reT v.a, to rail, detract, slander, revile, to, coverlet; sotto -, under the pretext. to converse; frequent; te faoutrage. miliar with. Conviziatore , [knvitsit're'j Copertamente, [kpe'rtme'n'te'] adv. secretly. Conversativo , [knve'rsti'v] m. insulter. adj. conversable, affable. Convizio, [knvi'tsi] m. slan- Copertina, [kpe'rti'n] f. small cover ; small wrapper. Conversatore , [knve'rst're'] der, calumny. m. visitant, companion. Convizioso, [knvitsi's] adj. Coperto, [kpr't] m. covert; arbour; fig. safety; a -, adv. seConversazione, [knve'rstsi'- injurious. ne'j f. conversation; assembly. Convocamento, [knvkameV- cretly, privately; al -, under Conversevole, [knvrse'vl] t] m. calling together, meet- shelter, in safety. ad}, sociable. Copertoio, [kpe'rt'y] m. coving. Conversione, [knve'rsi'ne'J /. Convocare, [knvk're'J v. a. er; roof. conversion. Copertone, [kpe'rt'ne'] m. boxto convoke; summon. Converso, [knvr's] m. serv- Convocazione, [knvktsi'ne'] cloth. ing-friar; per -, on the conCopertura, [kpe'rt'r] f. covf. convocation; synod. trary. Convogliare, [knvl''re'] v. a. er; lid; mask; evasion; plaster. Convertere, [knve'r'te're'] v. a. to convoy, escort. Copia, [k'pi] /. copy, transirr. (conversi converso) to Convoglio, [knvT] m. con- cript ; plenty, abundance. convert. voy; rail. - delle mercanzie, Copiare, [kpi'r] v. a. to copy,
Convergere,
Convertibile, [knve'rti'bile']od[/.
convertible.
grow
hotter.
(vert.
luggage-train. Convolare, [knvl're'] v. m, to go swiftly. Convolgere, [knvl'je're'] v. a. irr. (see Volgere) to wrap wind. CONVOLGERSI, V. r. to wallow. Convolvere, [knvlve''re'] v. a see Convolgere. Convolvolo , [knvl'vl] m. bot. convolvulus. Convulsionario, [knvlsin' rio] m. one who suffers from
;
transcribe.
Copiglia, [kpil'] f. peg, pin. Copiosamente, [kpisme'n't] adv. copiously. Copiosit, [kpisit'] Copiositade,Copiositate, f. abundance, plenty. Copioso, [kpis] adj. copious;
rich.
Convesso, [knv's] adj. con- convulsions. Coppa, [k'p] f. back of the vox, convexed m. convexity. Convulsione, [knvlsi'ne*] f. head; cup; servir di -, to Convicino, [knvitshi'n] adj. help one to drink, be a cupconvulsion. neighbouring, adjacent. Convulsivo, [knvulsi'v] adj. bearer. Convincentemente , [knvin- convulsive, spasmodic. Coppaja, [kpp'y] f. cellar adv. convin- Coonestamento, [kne'stmeV- for oil-jars. tshe'nte'me'n'te'J cingly. Coppale, [kpp'Ie'] adj. adjunct t] m. excuse, subterfuge. Convincere, [knvin'tshe'rel v. Coonestare, [knst're'] v.a- of a kind of odorous resin pron.trr. (see Vincere) to convince, to palliate, veil. duced in various trees in convict, surpass, overcome. Cooperamento, [kpe'rme'n't] Mexico. Convincimento , [knvintshi- m. co-operation; concurrence. Copparosa, [kppar's] f. copmn't] m. conviction. Cooperante, [kpe'rn'te'J fart, peras.
Convincitivo, [knvintshiti'v] adj. convincing, persuasive. Convinzione, [knvintsi'ne'] /. conviction, confutation. Convitare, [knvit're'] v. a. to invite; to covet (not eligible). Convitato, [knvit't] m. guest. Convitatore, [knvitt'r] m. inviter (to a repast). Convito, [knvi't] m. banquet,
pres. ting.
co-operating;
/.
coppel,
[kpe'r're'] v. n. Coppellare, [kppll're'] v. a. to refine, assay. to co-operate; contribute; conCoppetta, [kppe't't] f. cupcur. Cooperatore, [kpe'rt're'] m. ping-glass. co-operator, fellow-worker. Coppettone , [kppe'tt'ne'] tn.
Cooperare,
large cupping-glass. Coppia, [k'pi] f. couple. Coordinare, [krdin're'] v. a. Coppiere, [kppi're'] Coppiere, feast. to set in good order, arrange. [kppi r] m. cup-bearer. Convitto, [knvit't] m. refec- Coordinazione, [krdintsi'- Coppietta, [kppie't't] f. small tory, college. ne'] f. order, arrangement. couple. Convittore, [knvitt're'] m. fel- Coortare, [krt'r] v. a. to Coppo, [kp'p] m. pitcher; low-commoner. exhort. hollow (of the eyes) calyx.
/.
Cooperazione, [kpe'rtsi'ne'j
co-operation ; concurrence.
COPRIMENTO.
116
v.
a.
CORIZZA.
Cordoglioso, [krdl''s] adj. sorrowful, mournful. Cordonata, [krdna't] /. Cordonato, [krdna'tj m. rustic stepping-stone; row of piles to keep out water; gardenborder. Cordonato , [krdna't] adj. surrounded with cords. Cordoncello, [krdntsh'l] m. small string.
[krbe'll're']
covering; coupling, copulation to quiz, rally. (of animals). Corbellatore, [krbe'llt'r] v.\. Coprire, [kpri'r] v. a. irr. mocker. {coprii ; coperto), to cover; pal- Corbellatura, [krbe'llt'r] /. liate, dissemble. Coprirsi, v. r. mockery. to put on one's hat, put on Corbelleria , [krhe'lle'ri'] /. warmer clothes. trifle, fudge. Copritore, [kprit're'] i. tiler, Corbelletto, [krbe'lle't't] m. thatcher; entire horse. small basket. Copritura, [kprit'r] (. cover; Corbello, [krb'l] m. basket, pretence. small round basket. Copula, [k'pl]^ conjunction, Corbellone, [krbll'ne'jm.large coupling. basket, hamper. Copulare, [kpl're'] v. a. to Corbezzola, [krb'tsl] /. arcouple, unite. bute-berry. Copulativo, [kplati'v] adj. Corbezzolo, [krb'tsl] w.arcopulative, conjunctive. bute. w. Coracia, [kr'tshia] f. a small Corbicino, [krbitshi'n] species of crow. young crow. Coraggio, [kr'dj] in. courage, Corbina, [krbi'n] /. a kind of valor; will. black grape. Coraggiosamente [kradjsa- Corbino, [krbin] m. a kind of ain't] adv. courageously. black fig. Coraggioso , [krdj's] aOj. Corbo, [kr'b] m. raven, crow courageous, hold. aspettare ii -, to wait in vain, Corallajo, [krll'y] m. pol- expect in vain. isher of coral. Corbona, [krb'n] /. common Corallina, [krlli'n] f. sea- purse. moss. Corcare, [krk're'] see Coricare Corallino, [krlli'n] adj. co- Corda, [kr'd] /. cord, rope ralline. torture; a -, directly, in a line - per ballare, dancing-rope. Corallizzazione, [krllitsa'tsin] [. material that has Cordaggio, [krd'dj] Cordataken the form of coral. me, [krd'm] m. cordage Corallo, [kral'l] m. coral. rigging. Corallnme, [krll'm] m. any Cordajo, [krd'y] m. ropothing belonging to coral; a maker. quantity of coral. Cordeggiare, [krddj're'] v. Corame, [kr'm] m. all sorts n. to be even with. of leather, raw-hides, pi. mer- Cordella, [krd'l] /. small cord cante di -, leather-merchant. Cordonare, [krdll're'] v. a. Corampopolo , [krmp'pl] to twist, twine. adv. publicly. Cordellina, [krde'lli'n] /. small Coramvobis, [krmv'bis] m, cord, tape, riband. portly man. Cordellone, [krde'll'ne']w.large Corano, [kra'n] m. the koran. silk cord. 'Corata, [kr't] f. pluck. Corderia, [krde'ri'] /. rope Coratella, [krt'lj f. liver, manufactory. chitterlings, pi. Cordiaco, [krdi'k] adj. of Coratellina, [krtlli'n] /.in- the heart. testines, pi. Cordiale, [krdile'] adj. corCorazza, [kr'ts] f. cuirass. dial, hearty, affectionate; -,m. Corazzajo, [krtsa'y] m. cui- cordial, restorative. rass-maker. Cordialit, [krdilit'J /. cor, ;
; ;
Cordovano, [krdv'njm.cor dwain. Core, [k're'] poes. see Cuore. Coreggia, [kre"dj] /. leatherthong, shoe-tie. m. [kre'dj'y] Coreggiamo , strap-maker. Coreggiame, see Correggiame. Coreggiante, [krjin't] m. a friar girt with the cord of Saint Francis. Coreggiate, [kre'dj't] i. flail. Coreggiere, [kre'dji're'] ni, a
Domenican
friar.
/.
small
Coreo, [kr'e'] m. choree, troCoreografla, [krgra'fia] /. the art of composing dances. Coreografo , [krgr'f] m. composer of dances. Coretano, [krt'n] ni. North-
west wind.
Coretto, [kre't't] m. cuirass. Corgnale, [krn''lj m. cornelian.
bot.
Corazzare, [krtsa'r] v. a. io diality. arm with a breast-plate. Cordialmente, [krdilrarv'te'] Corazziere, [kratsi're'J m. a adv. cordially. horse-soldier armed with a Cordicella, [krditsh'l] Corcuirass. diclna, [krditshi'nj /. small Oorazzina, [krtsi'n] /'.breast- cord. plate. Cordigliero, [krdil''r] m. corClorazzone,[krts'ne']m. large
cuirass. Corba, [korTja]
delier (friar).
Cordiglio, [krdir]m.girdingwind. /. basket; baskotrope (of a friar); string. fuU; daily work of a pair of Cordogliare, [krdr're'j v. n. Corintio, [krin'ti] or Corinto, (krinto] adj. Corinthian order, to lament, grieve, pity. oxen. Corbaccliione , [krhakki'ne] Cordoglio, [krdl'o] m. heart- Corio, [k'ri] m. skin, hide. Corista, [kri'stl m. chorister. grief, sorrow. TO. great raven. Corhaccio, [krba'telil m. v>gly Cordogliosameute, [krdrsa- Corizza, [kri'tsl /. cold io the head, rhcupi me'n'te'] adv. sorrowfullv. lad raven.
coriander. Coricare, [krik're'] r, a. to cover up salad &c. to blench ; -,v. n. to lie down; go to bed. Coricarsi, v. r. to lie down, kneel down; stoop. Coricino, [kritshi'n] m. small heart; work in the form of a heart. Corico, [kri'k] m. a chorussinger; adj. music sung in the chorus. Corifeo, [krife"] m. chief, leader of the chorus. Corileto, [krile''t] m. hazelgrove, (tree. Cerilo, [k'ril] n?. hazel-nut Corimbo, [krim'b] ni. a bunch of ivy berries. Corina, [kri'u] /. North-west
CORLAJA.
Corlaja,
livor.
f.
117
COERIBO.
pluck, Coroeno, [kre''n] m. must ture, equipment; bride's dress; mar. ship's rigging and tackboiled until one third becomes ling; poes. feast, banquet; -di Coma, [kr'n] f. fruit of the evaporated. Corolla, [krl'l] f: union of un libro, preface dedication &c. cornel. Correggere, [krr'djr] v. a. Coruacchia, [krnk'ki] /".rook, the petals of a flower. Corollario, [krll'ri] m. co- irr. {see Reggere) to correct, crov;-; fig. chatterer. Cornacchiaja, [krnkki'y] f. rollary. revise; chastise; Coereggeesi, Corona, [kr'n] f. crown tattling, gossip. V. r. to mend. Cornacchiamento, [krnkki- royal dignity; glory; ring, Correggiamo, [krre''djme'] or
[Tcrl'ya]
;
chaplet. me'n't] m. prattling. Cornacchire, [krnkki're'] v. Coronajo, [krn'y] m. chaplet-maker. n. to chatter, prate. Cornacchino, [krnkki'n] m. Coronale, [krn'l] adj. belonging to a crown. young crow. Cornamento, [krnme'n't] m. Coronamento, [krnmn't] i. coronation. tingling in the ears. Cornamusa, [krnam's] /^.hag- Coronare, [krna're'] v. a. to crown; surround, encircle. pipe. Cornamusare , [krnraiis're'] Coronazione, [krntsi'ne'] /. coronation. V. a. to play on the bag-pipe. Cornata, [krn't] /". blow Avith Corpacciata, [krptsh't] f. belly-full. the horns. Cornatore, [krnt're'] m. play- Corpaccio, [krp'tsh] m.bulky body. er on the horn. Cornatura, [krnt'r] f. the Corpacciuto, [krpatsh't] adj. big-bellied, corpulent. quality or shape of a horn. Cornea, fkrn'e'] /. the cornea Corpetto, [krpe't't] adj. an
of the eye.
Coreggiamo,
[kre''djme']
m.
horse's trappings.
Correlazione, [krre'ltsi'ne']
f.
mutual relation.
Cornetta, [krne't't] horn cornet; troop of horse. Cornettatore, [krne'ttt'r e'] m a blower on the horn. Cornettino, [krne'tti'n] m. a bone instrument used by shoemakers to polish the heels of
/".
;
shoes.
Cornetto, [krne't't] m. little horn; surg. cupping-glass. Cornia, [kr'ni] see Corniola. Cornice, [krni'tshe'J f. cornice; frame. Cornicella , [krnitsh'l] /". Cornicello , [krnitshe"lj m.
Correligionario, [krre'lijfna'ri] m.one of the same religion. Corrente, [krrn'te'] adj. current; general, usual; swift; hasty; prone; il mese -, the under waistcoat. present month; prezzo -, m. Corpicello, [krpitsh'l] mi. current price; - , adv. fluently, little weak body. with facility; -, m. current, Corpo, [kr'p] m. body; mass; stream; arch, rafter. society; corps di guardia, Correntemente, [krre'nte'mn'corps de guard; - di navigliu. t] adv. currently, speedily. body of a ship;-rfi bottega, tlie Correntia, [krre'nti']/. current stock of a shop; ridurre ad un of a river. -, to assemble, mix all toge- Correnzia, [krre'ntsi'] f. rapid ther. course, rush (of waters). Corporale, [krpr'le'] adj. cor- Correo, [krr'] m. accomplice, poreal, bodily; -, m. corporal associate. (at the altar). Correre, [kr're're'] v.n.irr.{corCorporalit, [krprlit'] /.ma- si; corso) to run, flow pass on teriality. Corre voce, it is reported, they Corporalmente, [krprlmeV- say; al tempo che corre, as t] adv. bodily; actually. times go; - n cavallo, to run Corporarsi, [krprr'sij v. rif. a horse; - il mare, to cruise; - pericolo, rischio, to run risk; to take a body. Corporatura, [krprt'r] /. - la posta, to ride post. corpulence, size. Correria, [krrri'] f. inroad,
;
;
Corporeit , [krpre'it] see cornet. Cornicino , [krnitshi'n] i;i. Corporalit. small cornice. Corporeo, [krp're'] adj. corCornicione, [krnitsh'ne'] m. poreal. arch, entablature. Corpulento, [krple'n't] adj. Cornicolare, [krnikl're'] adj. corpulent, fleshy. made like a horn. Corpulenza, [krpulen'ds] f. Cornicolato, [krnikl't] adj. corpulency. bent into the shape of a horn. Corpuscolo, [krps'kl] m. Cornigero , [krnij'r] adj. corpuscle, atom. bearing horns. Corpusdomini, [krpsd'mini] Cornio, [kr'ni] see Corniolo. m. eucharist, communion. Corniola, [kr'nilj /", crab- Corputo, [krp't] adj. bigapple ; cornelian stone. bellied. Corniolo, [kr'nil] m. coruel- Corpuzzo, [krp'ts] see Cortree.
attack.
Correspondente
de'n'te'] see
[krre'spn-
Correttamente [krre'ttme'n'te']
adv. correctly. Correttivo, [krre'tti'v] m. corrective.
"
Corno, [kr'n] i. Corna, f. pi. horn; pride. Cornucopia, [krnk'pi] f. horn of plenty. (horns. Cornuto, [krn't] adj. having Coro, [k'r] m. chorus ; choir ; north-west wind.
up decorate;
;
Corredo, [krr'd]
m. furni-
Correttore, [krre'tt're'] m. corrector; rector. Correttoria, [krre'ttri'] /. office of corrector. Correttrice, [krre'ttri'tshe'] f, censurer. Correzione, [krre'tsi'nel /".correction, reform censure. Corrilio, [krri'bjm. simpleton.
;
CORRIDEES.
118
CORTO.
Corsojo, [krs'y] adj. sliding, running. Cortaldo, [krtl'd] i. cropped horse, bob-tail. Cortamente, [krtamn't] adv. briefly, in short. Corte, [kr't] f. court; banquet; hall, court-yard; tener -, to feast. Corteare, [krt'r] v. n. to follow in company with others. Corteccia, [krt'tsh] f. bark, crust; outside; rough-cast. Cortecciuola, [krttsh'la] f. small crust,
Corridore, [krnd'r] r.n. to Corrnccare, [krrtsh'r] v.a. to torment, afflict. Corruclaugh in company. Corridojo , [krrid'y] Corri- ciAESi, V. r. to be in a passion, dore, [krrid'r] m. corridor. be angry. Corridore, [krrid'r] m. rover, Corrucciatamente, [krrtshatran't] adv. angrily. racer. Corriere, [krri're'] Corriere, Corruccio, [krr'tsh]m.wrath, [krri'r] i. courier, mes- passion. Corrucciosamente, [krrtshsenger. Corri gente, [krrije'n'te'] m. and smn't] adv. angrily, wrathadj. corrective (said of medi- fully. Corruccioso, [krrtsh's] adj. cine). Corrigibile , [krriji'bil] adj. angry, pettish. Corrugare, [krrg'r] v.a. to corrigible. Corrimento, [krrimn't] m. corrugate, frown. Corrugazione, [krrgtsi'n] course, race. Corrispondente,tkrrispndn'- f. corrugation. t] adj. corresponding, suit- Corruscare, [krrsk'r] v. n. able ; - , m. correspondent ; to flash, lighten. Corruscazione, [krrusktsi'trustee. Corrispondentemente, [krri- n] f. corruscation, flash of
spndnte'rae'n'te'Jorfv. suitably.
light.
[krrispn- Corrusco, [krrs'k]aci'/. flash- retinue. Cortegianesco, [krtjins'k] ing, shining. dn'ds] f. correspondence. Corrispondere, [krrispn'de're'] Corruttela, [krrtt'l] f. cor- adj. of a courtier. Cortegiania, [krtjtni'] f. V. a. irr. {see Rispondere) to ruption. Corruttevole , [krrtt'vl] court-intrigue, finesse. correspond, suit; deal, [krrtti'bil] Corteo, [krt'] m.bride's train; Corritojo, [krrit'y] see Cor- Corruttibile , retinue; christening. adj. corruptible. ridojo. Corritore, [krrit're'] m. rover, Corruttibilit, [krrttibilit'] Cortese,[krt's]ac/;.courteous, Corruttibilitade, Corruttibi- kind, affable, rambler. Corteseggiamento [krtsdjiCorrivamente, [krrivmeVte'] litate, f. corruptibility. Corruttivo, [krrtti'v] adj. mn't] m. largess; great exadv. inconsiderately. pense. Corrivo, [krri'v] m. silly fel- corruptive, seductive. Corruttore , [krrtt'r] m. Corteseggiare, [krtsdjia'r] low, dupe. Corroboramento , [krrbr- Corruttrice, [krrutri'tsh] f. V. o. to entertain nobly. Cortesemente, [krtsmn't] corrupter; seducer. mn't] m. corroboration. Corroborare, [krrbr'r] v.a. Corruzione, [krrtsi'n] f. adv. courteously. Cortesia, [krtsi'] /. courtesy, corruption. to corroborate, strengthen. Corroborativo, [krrbrti'v] Corsa, [kr's] /. course, race; politeness. Cortetto, [krtt't] adj. somecareer; heat; a -, in running. adj. corroborative, strengthen-
Corrispondenza,
Corsale, [krsa'lj m. corsair, ing. ^ Corroborazione,[krroboratsio - pirate. Corsaletto, [krslt't] m. corsn] /. strengthening. Corrodere, [krr'dr] v.a. irr. let. {see Rodere) to corrode; waste. Corsaresco , [krsr'sc] adj. Corrodimento, [krrdiran't] belonging to a corsair. Corsaro, [krs'r] see Corsale. m. see Corrosione. Corrogare, [krrg'r] v.a. to Corseggiare, [krsdjt'r] v.a. & n. to pirate, plunder. collect. Corrompere, [krrm'pr] v.a. Corseggiatore, [krsdjtt'r] m. corsair, pirate, irr. {see Rompere] to corrupt, spoil; seduce, bribe; Cobeom- Corsesca, [krss'k] f. spear, javelin. PERSi, V. r. to putrify, rot. Corrompevole, [krrmp'vl] Corsescata , [krssk't] f. thrust from a javelin. adj. corruptible. current [korsi'aj /. [krrrapi- Corsia, Corrompimento , mn't] m. corruption, depra- stream, side-pit, ward. Corsiere , [krsi'r] m. courvation. Corrompitore, [krrmpit're'] ser; war-horse. Corsie, [kr'si] m. current of m. corrupter, seducer. Corrosione, [krrsi'n] /. cor- water.
^
what
short.
f.
Cortezza, [krt'ts]
conciseness. Cortice, [kr'titsh]
crust.
brevity,
f.
bark,
Cortigiana, [krtiji'n]
tesan, court-lady.
f.
cour-
Cortigianello, [krtijtn'l] m.
young
courtier.
Cortigianeria
Cortigianesco, [krtijtane's'k]
adj. insincere.
Corrottamente, [krrttme'n't] od, corruptly. Corrottibile, [krrttitil] see Corruttibile. Corrotto, [krrt't] m. movirn ing, grief.
Cortigiano, [krtijt'n] adj. of the court; polite; -,m. courtier. Cortile, [krti'l] m. court, court-yard; poultry-yard. Cortiletto, [krtilt't] m. small Corsivamente, [krsivme'n't] court-yard. Cortina, [krti'n] f. curtain; adv. cursorily. Corsivo, [krsi'v] adj. running; pix-cover. credulous; flowing; typ. Carat- Cortinaggio, [krtin'djt] . bed-curtain. tere -, m. italics. course; Cortinare, [kortina're'] v. a. to [kr's] m. Corso, career; tide; progress; Corsican furnish with curtains. wine; Corsican dog; andare in Corto, [kr't] adj. short, brief; small ; - di vista, short-sight* -, to pirate, cruise.
CORTOLA.
119
COSTUME.
ed; di -, shortly ; -, odo. short, irr. (see Sporgere) to sprinkle, Costipare, [kstipa're'] v. a. to water. shortly; soon. make costive. Cortola, [krt'l] f. a kind of Cospetto, [ksp't] to. aspect, Costipativo, [kstipti'v] adj. view; -, int. plague on it! hammer or pestle. engendering costiveness. Corucciare, [krtsh're'] v.a. Cospettone, [kspe'tt'ne'J to. Costipazione, [kstipatsi'ne'] f. bully. to irritate. constipation. Corvetta, [krve't'td] f. horse. Cospicere, [kspitshe''re'] and Costituente, [kstitn'te'] &c., curvet; mar. advice-boat, sloop. Conspicere , [knspitshe''r] see Constituente &c. Corvettare, [krve'tt're'] v. n. . . to look around. Costituzionale, [ksti ttsin'Cospicuamente, [kspikumn'- le'] adj. constitutional. horse, to cnrvet; prance. Corvettatore, [krvttt're'] m. t] adv. conspicuously. Costituzione, [kstittsi'ne'J f. Cospicuit , curveting horse. [kspikit'] constitution. f brightness; obviousness. Corvo, [kr'v] m. raven. Costo, [k'st] TO. cost, expense. Coruscare, [krsk're'] see Cor- Cospicuo, [kspik] adj. con- Costola, [k'stl] f. rib. spicuous, manifest; noble. ruscare. Costolame, [kstl'm] m. the Cosa, [k's] f. thing; matter; Cospirare, [kspir're'J &c., see structure of the ribs. business; cose da nulla, pi. Conspirare, &c. Costolato, [kstl't] adj.fartrifles, pt. ; che - dite? what do Cosso, [ks's] TO. pimple, wart; nished with ribs. knob. you say? Costolatura, [kstlt'r] f. Cosacela) [ks'tsh] f. bad Costa, [kp'sta] f. rib; coast; structure of the ribs. hillock; declivity; navigare - Costoletta thing. [kstlt't] , f. -, to coast along. Cosacco, [ksTc] m. cossack. cutlet. Cosacelo, [ks'tsh] m. a good Cost, [kst'] adv. there, in Costoliere , [kstlie're'j m. that place, thither; via -, far hanger. for nothing fellow. Coscendere, [kshn'de're'j see away, far off. Costolina, [kstli'n] /. small Condescendere. Costaggi, [kstdjt'] adv.yon- rib; cutlet. Coscia, [k'shi] f. Cosce, pi. der, there below. Costoluto, [kstlii't] arfj. havthigh, haunch, leg; - di manzo, Costale, [kst'le'] adj. belong- ing large ribs. round of beef. ing to the ribs. Costoro, [kst'r] pron. these, Cosciale, [kshia'le'] m. cuish; Costante, [kstn'te'] adj. con- those. coach-axletree. stant; certain. Costoso, [kst's] adj. costly. Coscienza , [kshtn'ds] Co- Costantemente, [kstante'meV- Costrettivo, [kstrtti'v] adj. scienzia, [kshin'dsi] /'.con- te'] adv. constantly, steadily. constringent. science ; scruple. Costanza, [kstn'ds] f. con- Costretto, [kstre't't] &c., see Coscienziato, [kshie'ntsi't] stancy, steadiness. Constretto &c. adj. having a good conscience. Costare, [kst're'] v. a. to Costrignere, [kostri'n'e're'] &c., Coscienziosamente , [kshie'n- cost; pay for; -, v. n. to be see Constrignere &c. tsismn'te'] adv. conscien- evident; bo plain; costa a tutti, Costringimento [kstringi,
Coscienzioso
every one knows. me'n't] to. force, obligation, [kshinti's] Costass, [kstss'] adv. there condensation. adj. conscientious. above. Costrittivo, [kstritti'v] adj Coscrizione, [kscritsi'n] f. Costato, [kst't] m.ribs, pi.; binding (said chiefly of banconscription, flank. dages). Cosellina, [kse'lH'n] Coserel- Costeggiare, [kste'djt're'] v. Costrizione, [kstritsi'ne'] f. a. to coast along. la, [ksre'l'l] Gosetta, [kconstriction, contraction. se't't] Gosettina, [kse'tti'n] Costeggiatore, [kste'djiat're'J Costruire, [kstri'r] &c., see m. coaster. /. trifle ; play-thing. Construire &c. Cos, [ksi'] adv. so, thus ; Costeggiatura, [kste'djt'r] Costrutto, [kstrt't] to. conthough. -, so so, indifferently; f. the act of coasting along. struction, disposition of the - come, as, just as; - fatto, Costei, [kst'i] pron. she. parts of a discourse, tendency such, of that kind. Costellato, [kste'll't] adj. of a discourse. Cosima, [ksi'm] f. a kind of studded with stars. Costruttura, [kstrtt'r] Copear. Costellazione, [kste'lltsi'ne'] struzione, [kstrtsi'n] f. Cosmetico , [ksm'tikjj adj. f. constellation. building, construction. cosmetic. Costereccio, [kste'r'tsh] m. Costui, [kst'i] pron. this man, Cosmogonia, [ksmgni'] f. pickled ribs of pork, pi. this fellow. co9mogony. Costerella, [kstr'l] /. hil- Costumanza, [kstmn'ds] f. Cosmografia, [ksmgrfi'] f. lock. custom, use; way.
tiously.
,
Costernarsi, [kste'rnr'si] v. r. Costumare, [kstm're'] v. a. to be confounded. to frequent; practise; civilize; cosmopolite. Costernazione, [ksternitsi'- instruct; -,v. n. to be accustoCosmorama, [ksmr^m] m ne'] f. consternation. med, be customary; be wont. Cost, [ksti'] adv. there, in Costumatamente, [kstmtacosmorama. Co80,[k'8] m.simpleton,ninny. that place. me'n't] adv. politely. Cosofflola, [ksffil] f. busy- Costiera, [ksti'r] /. shore, Costumatezza, [kstmt'ts] coast. body, intriguer. f. politeness. Oosone, [ks'n]m.great thing. Costiere) [ksti're'j tn. coaster. Costumato, [kstm't] adj. Cospargere, [kspr'je'r] v.a. Costiero, [ksti'r] adj. side- polite, civil. long, aslant. irr. {$ee Spargere) to sprinkle, Costumazione [kstmtsi'-
disperse.
Costipamento, [kstipme'n't]
v. a.
TO.
Cospergere, [kspr'je'r]
costiveness, obstruction.
ne]
COSTUEA.
habit
;
is
120
CREMORE.
Cottura, [ktt'r] f. cooking. m. crater; cup, [krt're'j Coturnato , [ktma't] adj. goblet. Costura, [kst'r] f. soam. shod with buskins. CratiocIo,[krti'tshi]m.hurdle, Cosuccia, [ks'tsh] Gosuzza, Coturno, [ktr'n] in. buskin; lattice. [ks'ts] /". trifle. Craticola, [krtik'l] /. gridifig. tragedy. Cotai, [kt'i] for Cotali. Cova, [k'v] /"..don, lair; tor- ron, grate. Cotalch, [ktrk] adv. so toise-shell. Cravatta, [kravt't] /. cravat; that. Covaccino, [kvtshi'n] m, a stock. Cotale, [kta'le'l proti, such, kind of cake. Crazia, [kr'tsi] /. an obsolete such a one; -, adv. so, thus. Covaccio, [kva'tsh] m.burrow, Tuscan coin. Cotalmente, [ktalmn't] adv cave. Creabile, [krabi'l] adj. that in such a manner, thus. Covacciolo , [kvtshi'l] m. may be created. Cotanto, [ktn't] adj. as much, den, lair. Creanza, [kre'n'ds] /. brooding; tre cotanti, thrice as many; Covare, [kv'reT v. a. to sit education; politeness. adv. so much, so long, very, brooding, hatch; foment; de- Creanzato , [kre'nds't] adj. Cote, [k't] f. whetstone. vise. well-bred, civil. Cotenna, [kt'n] f. skin of Covata, [kv't] /'.brood, covey; Creare, [kre''re'] r.a. to creato. the head; crackling of pork. progeny. Creativo, [kre'ti'vj adj. creaCotesti, [kte'sti] pron. this Covaticcio, [kvti'tshi] adj. tive, productive. one, this man. disposed to hatch. Creato, [kre''t] m. servant, Cotesto, [kte''st] pron. that, Covatojo, [kvt'y] m. bed. creature. this. Covatura, [kvtii'r] Covazio- Creatore, [kre't'r] m. creator. Cotestoro, [kte'st'r] pron. ne, [kvtsi'ne'] f. hatching; Creatura, [kre't'ra] /. creathese, those. hatching-time. ture; hireling. Cotestui, [kte'st'i] see Co- Coverchiare, [kove'rkia're'] &c., Creaturella , [kre'tr'l] /. testi. see Coperchiare &c. little creature. Cotica, [k()ti'k] f. skin of the Covertina, [kve'rti'n] /".saddle- Creazione, [kre'atsi'ne'] f. creahead; upper stratum of earth. cloth. tion; election. Coticone, [ktik'ne'] m. a thick Coviello, [kvie'l'l] m. an actor Crebro, [kre"br] adj. poes., headed person. representing a boasting sim- thick, dense; frequent. Cotidiana, [ktidi'n] f. quo- pleton. Credenza, [kre'dn'ds] /. belief,
come
il -,
as
ens
ternary.
tidian fever,
[ktidianmn't] adv. every day. Cotidiano , [ktidi'n] adj. quotidian, daily. Cotogna, [kt'n'a] f. quince. Cotognate , [ktn''t] m.
,
Cotidianamente
Covigliarsi, [kvrr'sij v. r. to lie squat. Coriglio, [kvi'l'] m. bee-hive. Covile, [kvi'le'] m. don, haunt. Covo, [k'v] Covolo, [k'vl] m. den, lair, kennel. Covoncello, [kvntsh'l] n small sheaf. Covone, [kv'n] m. sheaf. Covrire, [kvri'r] &c., see Coprire &c. Cozione, [ktsi'n] f. boiling, cooking. Cozzare, [kts're'] v. a. to butt; -, V. n. to contest, dispute. Cozzata, [kts't] /". butting; shock. Cozzo, [ko'ts] m. shock, knock. Cozzone, [kts'nj m. horsedealer; agent. Cra, [kr'] sound imitating the
faith; credit; sideboard; lettera di -, /. letter of credit; dare a -, to sell on credit far -, to trust; far la -, to taste.
,
Credere, [kr'dre'] u. a. & n. to believe, suppose; confido. Credevole, [krd'vl] see Credibile.
crow. Cranio, [kr'ni] m. skull, Crapola , [kr'pla] Crapula, [kr'pl] /. habitual debauch. Crapolare, [krpl're'] v. n. to lead a debauched life. Crapulone, [krpl'n] m. debauchee. Crapulosita , [krplsit'J /. habitual debauch. Crassezza, [krss'ts] Crassi-
belief.
Credulit, [krdlit'] Credulitade, Credulitate, /. credulity. Credulo, [kr'dl] adj. credulous, (tard. Crema, [kr'ma] /. cream, cuszie, [krssi'tsie'J /. thickness, Cremare, [kre'ma're'J w. . to fatness. burn, broil. Crasso, [krs's] adj. fat, thick, Cremisi, [kr'mis] m. crimson.
gross.
Cremisino
[kre'misi'n]
i.
adj.
Crastino, [krsti'n] adj. of the crimson colored. following morrow. Cremore, [kre'mo're'] Cratra, [krt'r] /. Cratere , extract.
essence,
CREPA.
121
of
CEIVELLAitE.
natural borax, serving
Crepa, [kr'p] f. crack, fissure. Crestomazia, [kre'stra'tsi] f. Crepaccio, [krp'tsb] m. cleft, a selection from classical authors for the use of scholars. crack. Crepacuore , [krpk'r] m. Crostoso, [kre'st's] Crestuto, [kre'st't] adj. crested, tufted. heart-treaking, grief. Crepare , [krpa're'] v. a. to Creta, [kr't] f. chalk, clay. [kre't'tshe'] adj. crack; -, v. n. to burst - dalle Cretaceo , chalky, clayey. risa, to die -with laughing. Crepatura, [kreptu'r] f. crev- Cretino, [kre'ti'n] m. Cretan, idiot. ice, rupture. Crepitare, [kre'pita're'] v. n. to Cretoso, [krt's] adj. chalky. crackle, make a sharp noise. Cri, [kri'] noise made by the Crepito, n^rpi't] m. crackling. cricket. Crepolare, [krpla'r] see Cre- Cria, [kri'] childish exprespare. sion for the weakest bird in Crepolio , [kre'p'll] m. the the nest, or the most stinted sound made by any thing in of the family. splitting. Criare, [kri're'] &c., see Crea;
Cristalliz-
Crepunde,
[kre'pn'd]
f.
pi.
m.
twilight.
Crescendo, [kreshn'd] m. terra used in music for increasing the sound. Crescente, [kre'shn'te'] part. pres. increasing; -, m. crescent
(moon).
tsi'ne'] f. crystallisation. Cristallo, [kristri] m. crystal. Cribrare, [kribr'r] v. a. to Cristate, [krist't] adj. crested. sift; purge; debate. Cristeo , [krist'] Cristere , Cribrazione, [kribrtsi'n] f. [krist're'] Cristero, [krist sifting ; discussion. r] m. clyster, injection. Cribro , [kri'br] m. sieve Cristianamente,[kristinme'n'searce. te'] adv. like a christian. Cribroso, [kribr's] adj. holed Cristianarsi, [kristianar'si] v. like a sieve. a. i/O become a christian. Cricca, [krik'ka] f. gam., flush Cristianella , [kristin'laj f.
re &c.
&
silly woman. of cards; band. Cristianello, [kristinl] Cricch, [krik] m. crack. n. Cricchio, [krik'ki] i. whim, silly fellow.
'
f.
m.
irr. {crebbi; cresciuto) to grow, caprice. increase, augment. Crimenlese, [krirae'nle"s] m. Crescimento, [kre'shime'n't] high treason, great excess. augmentation. Criminale , [krimin'le'j adj. Crescione, [kre'sh'ne'] m. water- criminal, culpable. cresses. Criminalista, [krirainli'st] m. Crescitore, [kre'shito're'] m. in- a criminal lawyer. creaser. Criminalit, [kriminlit'] /. Crescope, [kre'skp] in. a kind criminality. of cloth made of silk and wool. Criminalmente, [kriminlme'u'Cresentina, [kre'se'nti'na] f. a te'] adv. criminally. slice of toasted bread sprinkled Criminare, [kriraina're'] v. a. to with oil, salt, pepper &c. charge with a crime. Cresima, [kre"sim] /. chrism. Criminazione, [krimintsi'ne'] Cresimante, [krsimn'te'] Cre- f. crimination, charge. simatore, [kre'simt're'] m. Crmine, [kri'mine'] m. crime,
Cristianismo, [kristinis'm] m.
Christianity.
tian.
a. to
Cresma,
Crespa,
plait.
Crespamento
fit.
[kre'spme'n't] , crisping; curl. Crespare, [kre'sp're'] v. a. to twist, curl ; -, V. n. to shrink. and tail. Crespello, [krsp'l] m. fritter Criniera, [krini'ra] f. horse(cake). hair; lion's mane. Crespezza, [kre'spe't's] /. wrink- Crinito, [krini't] adj. hairy. ling; plait. Crinnto, [krin't] adj. very Crespino, [kre'spi'n] m. bar- hairy ; having a flowing mane. berry. Crino, [kri'n] see Crine. Crespo , [kre's'p] Cresposo , Criocca, [kri'k] /. gang, clique. [kre'sp's] arfj. curled, frizzled. Criolio, [kri'li] m. creole. Crespolina, [kre'spli'n] f. an Crisalide, [kris'lide] m. chryherb serving for a vermifuge. salis. Cresta, [kr'st] /. crest, tuft Crise, [kri'se'] Crisi, [kri'si] /.
;
Cristiere, [kristi're'] see CriCristo, [kri'st] m. Christ; the anointed. offence. Criminoso, [krimin's] adj. cri- Criterio, [krit'ri] w. criterion, judgment. minous, culpable. Crina, [kri'n] f. crest of a Critica, [kri'tik] /. critique, censure. mountain. Crinale, [krina'lj m. an orna- Criticamente , [kritikmn'te'j ment for the hair ; adj. belong- adv. critically. Criticare, [kritika're'] v. a. to ing to the mane. Crine, [krin] m. horse's mane criticise, censure.
u. m.
criticism. Critico, [kri'tik] adj. critical; captious; -, n. critic, judge. Critta, [krit't] f. grotto.
Crittogame, [krittga'm]
cryptogaraous plants.
adj.
crisis. maker, riddle-maker. Crestaja, [kre'st'y] /'.milliner. Crisma, [kris'raa] see Cresima. Crivellare, [krive'll'r] v. a. to Cre8tato,[kre'8ta't]ad/.cre8ted, Orisocolla, [krisk6'l] /. a kind sift, riddle ; examine.
summit.
CRIVELLO.
122
me'n'te']
CRUSTACEO.
Crucciosamente,
[krutshsadv. passionately. Cruccioso , [krutsh's] adj. angry, provoked.
wt.
Crivello, [kriv'l] m. sieve, Crocodilo, [krkdi'l] m. oee riddle; toulter. Coccodrillo. Cro, [kr'] imitation of tlie sound Crogiolare, [krjl're'] v. n.to of crows. temper glass, boil nicely; CkoCroatia, [krt't] f. cravat. oiOLABSi, V. r.to pamper one's Crocea, [krk'k] f. crutch. self. Croccare, [krkka'r] v. n. to Crogiolo, [krj'l] m. cook. crack; chatter. slow cooking. Crocchiare, [krkki're'] v.a.to Crogiuolo, [krj'l] m.crucible. strike, clack. CroUamento, [krllmn't] m. Crocchio, [kr'ki] m. meeting; shaking. conversation; adj. sickly; stare Crollare, [krll're'] v. a. to a -, to chat. shake, toss. .Crocchione , [krkki'ne'J m. Crollata, [krll't] f. Crollo, prattler. [kr'l] m. shake, jog. Crocciare, [krtsh're'] v. n. to Croma,[kr'm] f.mus. crotchet. cluck. Cromatico , [krm'tik] adj. Crocco, [krTik] m. iron-hook. mus. chromatic. Croce, [kr'tsh] f. cross; af- Cronaca, [kr'nk] Cronica, fliction. [kr'nik] f. chronicle. Crocellina, [krtshlli'n] f Cronichista [krniki'st] m. , small cross. chronicler.
[krtshme'n't] , torment, pain. Cruciare, [krt.sh'r] v. a. to torment, torture; Cruciarsi, V. r. to take the cross. Crucicchio, [krtshik'ki] see
Crocicchio. Crucifero, [krtshif'r] adj. serpentine stone. Crucifiggere, [krtshifi'djr]
see Crocifiggere.
Cruciamento
inhuman.
Croceo,
[kr'tshe']
adj.
like Cronico,
Croceria, [krtshri'] f. multitude of crusaders. Crocesignato, [krtshe'sin''t] m. and adj. crusader, signed with the cross. Crocetta, [krtshe't't] /".croslet. Crocevia, [krtshvi'] /. cross-
[kr'nik] adj. med. merciless. chronic difficult. Crudeletto, [krudlet't] adj. Cronista, [krnist] see Croni- somewhat cruel. chista. Crudelezza, [kriidl'ts] CruCronografo , [krngr'f] m. delit, [krdlit'] Crudelt, chronicler. [krdlt'] Crudeltade, CruCronologia , [kro'nl'gi] /". deltate, cruelty, f. inhumanity, chronology. inclemency.
;
Crociamento, m. torment.
torment
Cronologicamente , [krnlji- Crudelmente, [krdlmn't] way. kmn't] adv. chronologically. adv. cruelly. Crociale, [krtshi'le'j m. cross Cronologico, [krnl'jik] adj. Crudetto, [krde't't] adj. rather street. chronological. crude.
[krtshrae'n't] Cronologista
,
Cronologo
a. to
[krn'lgj
Crociare, [krtsh're'] v.
(see Crucciare).
chronologer.
[krnlji'st] Crudezza, [krude'tsa] Crudit, m. [krdit'] Cruditade, Cruditate,/. crudity, rawness; indigestion.
Cronometro, [krn'me'tr] m.
chronometer. Crosciare, [krsh're'] v. n. to rain hard, pour; crackle. Croscio, [kr'sh] m. bubbling up burst. Crosta, [kr'st] f. crust, scurf. Crostare, [krst'r] v. a. to form crust by heat. Crostata, [krst't] /. fruit-pie,
;
a. to Cruscherella, [kruske'rl'l] f. crucifix. irritate, exasperate; Ckucciabor Cruscherello, [krskrl'lj Crocina, [krtshin] f. verbena. si, V. r. to be angry, get angry. m. a childish game. Crocione, [krtsh'n] m. great Crucciatamente [krtshat- Cruscolo, [krsk'l] adj. , lively, cross. mn't] adv. in a passion. robust. Crocinolo, [krtsh'l] ee Cro- Crucciato [krtsh't] adj. Cruscone, [krsk'nj , m. coarsa giuolo. angry. bran. Croco, [krlc] m.croccs, saff- Cruccio, [kru'tsh] m. anger: Crustaceo, [krst'tsh] adj.
rop..
[krst't] adj. crusty. Crusca, [kr'sk] bran; dregs. f. Crotalo, [kr'tl] m. Castanet, pi.; Florentine academy of Southern cross. kind of ratlle-snake. letters. Crocifero, [krtshife"r] m. one Crovello, [krvl'l] m. wine Cruscaio, [krsk'y] m. dealer who bears the cross ; crusader. made from grapes fermented in bran;anadorer of the Crusca. Crocifiggere, [krtshifi'djre'] but not pressed. Cruscata, [krsk't] /. nonV. a. irr. {see Figgere) to cru- Cruccevole, [krtshe"vle'] adj. sense. cify. passionate, hasty. Cruscheggiare, [krskdji'r] Crociflssino, [krtshifissi'n] Cruccevolmente, [krtshe'vl- V. n. to speak and write strictly adj. said of the crucifix. me'n't] adv. hastily. according to the Crusca. Crocifissione, [krtshifissi'ne'] Cruccia, [kr'tsh] f. pick-axe, Cruschello, [krusk'l] w. fine f. crucifixion. mattock. , bran. Crocifisso, [krtshifis's] m. Crucciare, [krtsha're'] v.
Crociata, [krtsb't] /'.crusade; cross-way, cross-road. Crociato, [krtsha't] m. torment; crusader. Crocicchio, [krtshik'ki] ni. cross-way. Crocidare, [krtshid'r] v. n. to croak, caw. Crociera, [krtshie''r] f. any traversing of wood, iron &c. in the form of a cross for strength or ornament the great Southern cross. Crocifera, [krtshif'r] f. great
;
Crudo, [kr'd] adj. raw, unripe, rough cruel rustic. Cruentare, [krnt'rj v. a. to stain with blood. Cruento, [krn't] adj. bloody:
;
;
dreadful, blood-thirsty. tart. (bunn. Cruna, [kr'n]/. Crune, [kr'Crostino, [krsti'n] m. toast, n] m. eye of a needle "small Crostoso, [krst's] Crostnto, orifice.
;
grief, pain.
crustaccous.
CUBARE.
Cubare, [kub'r] v.
. to lie
123
CUORA.
a cannon &c.; dregs remaining dress victuals. in the crucible, pasteboard cova kind of Cucinabile, [ktshinbi'le'] adj. er for books. Cubata, [kbi't] /. capable of being cooked. sweet paste. Culeggiare, [kule'dja're'] v. n. to Cubatto, [kbt't]n.Cubatto- Cucinare, [Ictshin'r] v. o, to strut wriggle in walking. cook, dress. la, [kbt'tl] f. bird-trap. Culice, [kti'litshe'] m. gnat. Cucinario, [ktshin'ri] adj. Culiseo, [klis'] see Colosseo. Cubebe, [kb'be'] m. cubebs. Cubicare, [kbik'r] v. a. to belonging to the culinary art. Culla, [kl'l] f. cradle; fig. Cucinetta, [ktshine't't] ^small infancy. cube. kitchen. Cubico, [ku'bik] ad], cubie. Cullamento, [kllme'n't] m. Cubicolo, [kbik'l] m. a small Cuciniera, [ktshini'r]/'.cook- the act of rocking the cradle. maid. dormitory. Cidlare, [kll'r] v. a. to rock Cubiculario, [kubikl'ri] m. Cuciniere, [ktshini're'j m .man- (the cradle); to quiet. chamberlain; groom. cook. CuUeo, [kl'le'] m. a leathern Cubiforme , [kbifr'me'] adj. Cucino, [ktshi'n] m. cushion, sack in which parricides were pillow. having the form of a cube drowned by the Romans. Cubile, [kbi'l] m. poes. couch. Cucire, [kutshire'] v a. to sew, Culmifero , [klmife"r] adj. stitch. Cubitale, [kbita'le'j adj. of the term given to plants the stems measure of a cubit; lettere cu- Cucito, [kutshi't] m. seam, su- ofwhich are smooth and knotty. ture. bitali, very large letters. Culmine, [kl'rain] m. top, Cubito, [k'bit] m. cubit, elbow; Cucitore, [kutshit're'] wi. sewer; apex. tailor. angle. Culmo, [kl'm] m. stem, stalk. Cucitrice, [ktshitri'tsheT f. Culo, [k'l] m. backside botCubo, [kuT)] m. cnbo, die. Cuccagna, [kkk'n'] f. land of seamstress, mender. tom (of a glass &c.) Cucitura, [ktshitn'r] f. suture. Cultella, [klt'la] see Coltella. delights. Cuccaja, [kkk'y] f. nest; Cu, Cu, [k' k'] nsed to imi- Cultivare, [kltiv're'j &c. see tate the sound of the cuckoo. habitation. Coltivare &c. Cuccare, [kkk're'] v. a. to Cuculiare, [kkli'r] v. c. to Cultro,[kl'tr]m.knif6 formermock, quiz. fondle. ly used in sacrifices. Cuccbiaja, [kkkia'y] f. drag Cuculiatura, [kklit'r] f. Cumino, [kmi'n] m. cumin. raillery, quizzing. rammer; ladle. Cumolo, [k'ml] see Cumulo. Cucchiaiata, [kkkiy't] f. Cuculia , [k'kU] f. hood, Cumulare, [kmula'rj v. a. to cowl. spoonful. accumulate. Cucchiajera, [kukkiy'r] f. Cuculo, [kti'kulc] m. cuckoo. Cumulatamente , [kumltCucurbita, [kkr'bit] /".cucur- mn'te'] adv. abundantly. case for spoons. Cuccbiajo,[kukki'y] m. spoon; bite, gourd. Cumulativamente, [kmltiCucurbitino, [kkrbiti'n] m. vmn't] adv. in a heap, colspoonful. Cuccbiajone, [kkkiy'n] m. a kind of small worm formed lectively. in the intestines of animals. soup-ladle. Cumulativo, [kmlti'v] adj. Cucchiaia, [kukki'r]7- trowel, Cucuzza, [kk'ts] f. gourd; cumulative. noddle, pate. ladle. Cumulatore, [kmlt're'] m. Cucchiarino, [kkkiri'n] m. Cucuzzolo, [kk'tsl] m. sum- accumulator. mit, top. tea-spoon. Cumulazione, [kumltsi'ne'] f. Cuccia, [k'tsh] f. couch; seat. Cuffia, [kf'fi] f. coif, cap, accumulation, pile. Cucciare, [ktsh're'j v. a. io lie bonnet. Cumulo, [k'ml] m. heap; down ; stretch; - v. n. to lie Cufflare, [kffi'r] . o. to gor- store. mandize. down. Cuna, [k'n] f. cradle fig. home. Cuccio, [k'tsh] m. little dog; Cuffletta, [kffi't] Cufflna, Cuneiforme, [knifr'mj adj. [kuflfi'na] f. child's cap. simpleton. wedge-shaped. Cucciolino,[ktshli'n]m.pret- Cuffione, [kflfi'ne'] m. large Cuneo, [k'ne'] m. wedge. cap. ty little dog. Cuniculo, [kni'klj m. mine ; Cucciolo, [k'tshl] m. puppy; Cufflotto, [kffi't] m. man's rabbit. cap, bonnet. whelp. Cunzia, [kn'tsi] f. wild marCucciolotto, [ktshilt't] wi. Cugina, [kji'n] f. Cugino, joram. and adj. simple, inexperienced. [kji'n] wi. cousin. Cunziera, [kntsi'r] f. perdarling, Cui, [k'i] pron. which, whom; fuming-pan. Cucco, [k'kk] m. cuckoo, simpleton; egg (childish a -, to whom da -, from whom. Cuoca, [k'k] f. cook-maid. Culaccinato, [klatsin't] adj. Cuocere, [k'tshe'r] v. a. expression). irr Cnccobeone, [kukkbe''n] m. said of inferior grain. {cossi ; cotto) to cook fret. Culaccino, [kltshi'n] mask. m. rea fierce looking Cuociore, [ktsh'r] m. burnCuccovaja, [kkkv'y] /. a mains (in a glass), pi. ; culac- ing, itching. refuse cini, pi. pieces of wax. Cuocitura, [ktshit'r]/'. cookchildish legend about cuckoos Culaccio, [kl'tshi] m. rump ing. &c. beef &c. of Caccama, pcukku'ma] f. kettle, Cuoco, [k'k] tv. cook, manCulaja, [kl'y] f. paunch of cook. spite, animosity. crammed fowl m a Cuccuruc , [kkkr'k] said Cuojajo, [kya'y] in. currier. far , imitation of the crowing of the when the clouds are charged Cuojo, [k'y] m. leather, skin. rain with (vulgarism). cock. Cuoprlre, [kpri'r] see CoOucimentO) [ktsbimn't] m Culajo, [kla'y] adj. trouble- prire. teasing. some, seam. Cuora, [k'ri] f. meadow Cucina, [ktshi'n] f. kitchen; Culatta, [klt't] /". breech of produce floating in the water
down
rest.
CUORE.
124
DAGA.
comttistible substanco formed Curatella, [krats'l] /.entrails, Curvilineo, [krvli''ne'] adj, by the accumulation of dried pi. curvilinear. vegetable matter. Curativo, [krati'v] adj. cura- Curvit, [kurvit'] Curvitade, Cuore, [k're'] m. heart; fig. cou- tivo, medicinal. Curvitate , f. crookedness ; rage; life; di Ouon -, heartily; Curato , [kr't] tn. parson, bending. di tutto -, most heartily, with parish-priest. Curvipede , [krvipe''de'] adj. all my heart; far -, farsi -, to Curatore, [krat're'] m. guarcrooked-footed. cheer up; pregare al -, to en- dian, trustee. Curvo, [kr'v] adj. curved,bent, treat cordially; prendere -, to Curazione, [kurtsi'ne'] f. cu- hump-backed; m. crookedness. grow bold; venire in -,to come ring, healing. Cuscinetto , [kshint't] n. into one's mind. Curcuma , [kr'kma] f. hot. small cushion. Cuori, [ku'ri] hearts at cards. Indian saffron. Cuscino, [kshi'n] m. cushion, Cuoricino, [kritshi'n] m. little Curia, [k'ri] pillow; roti, -da urto, buffer, f. court of justice, heart. tribunal. buffer-head. Cupata, [kp't] f. a kind of Curiale, [kria'l] adj.. of the Cuscuta, [ksk'ta] f. monk's sweet cake made in Siena, court. rhubarb. made of almonds and honey. Curiandolo , [krin'dl] m. Cusoffiola, [ks'fil] f. sudCupezza, [kpt's] f. depth. bot. coriander. den fright. Cupidamente , [kpidmn't] Curiciattola, [kuritsht'tla] f. Cuspide , [ks'pid] f. poet. adv. eagerly, passionately. little cure. spear, javelin.
Cupidigia, [kupidi'jia] Cupidit, Curiosamente, [krisme'n'te'] Custode, [kst'de'] m. keeper [kpidit'] f. cupidity, cove- adv. curiously, exactly. guardian. tousness, greediness. Curiosetto , [krist't] adj. Custodia, [kust'diii]/'. custody; Cupidino, [kpidi'n] m. a little somewhat curious. watch; care; case. Cupid. Curiosit, [krisi't] Curiosi- Custodire, [kstdi're'] v. n. to Cupido, [kupi'd] m. Cupid. tade, Curiositate, /". curiosity; keep, guard; secure.
rarity.
Custoditamente
me'n'te']
[kstdit-
covetous. Curioso, [kri's] adj. curions; Cupo, [k'p] adj. deep; obscure, comical. dark; reserved, pensive; -, m. Curra, Curra, [kur'ni, kur'ra] depth; profundity. Curre, Curre, [kr're',kr're'] Cupola, [k'pl] f. dome. words used for Calling hens. Cupoletta, [kplt't] and Cu- Currare, [krr're'] v. a. to polina, [kplina] small move stones by means of rollf.
adv. carefully. Cnstoditore, [kstdit're'] see Custode. Cutaneo, [kt'n] adj. cutaneous. Cute, [ku'te'] /. skin (of men). Cuterzola, [kte'rts'la] f. a
dome. Cupresso,
presso.
[kupre's's]
m.
roller.
;
Cura, [ku'rj/'.care; cure, treat(of a disease); parish. Curabile, [kr'bil] adj. curable; mendable.
ment
bleacher.
Cursore, [krs'r] m. runner messenger. Cuticola, [kti'kl] f. cuticle, Curvare, [krv'r] v. a. to pellicle. curve, crook; Curvarsi, v.r. Cuticugno, [ktik'n'] m. a species of dressing-gown. to stoop. Curva, [kur'va] f. a curve, an Cutignulo, [kti'n'l] m. a inflammation under the horse's kind of fig. ham. Cutretta, [ktre't't] /. waterCurvatura, [krvt'r] /".crook- wag-tail. edness. Czar, [tsarl m. title of the EmCurvetto, [krve't't] adj. Some- peror of all the Kussias. what bent. Czara , [tsa'ra] and Czarina, Curvezza, [krvt's] see Cur- [tsari'na] /. title of the Emvatura. press of Russia.
;
kind of winged ant. Cuticagna, [ktik'gn] f. nape of the neck skin of the liair.
D.
D is pronounced as in English. It
has great affinity with T, and therefore many Latin words written with the latter letter are changed in Italian into the former for the sake of softness;
as latro (a robber) ladro potestas (power) podest ; litus (the
;
shore) lido, etc. Da, [da] prep, from, by; about; of; - amico, like a friend; banda, aside, apart; - beffe, in jest; - canto, aside, separately; - che, since; - indi i7inanzi, thence-forward; - indi in poi, Binco that time; - indi in qua,
hitherto; - lunga, - lungi, at Daccanto, [dkkn't] ado. dosa a distance; - me, by myself; at my house; - molto, of worth - Dacch, and Dache, [dike'] (onj. since, as. oggi innanzi, for the future per tutto, everywhere; -prima, Daddolino , [dddli'n] and at first; - senno, seriously, in Daddolone, [dddl'n] m. a earnest; - vero, indeed; - Fi- blockhead. renze, a native of Florence Daddolo , [dadd'l] m. (more donna - marito, a marriageable used in the plural) grimace. woman: bottiglia - vino, a wine- Daddovero, [dddv'r] adv. bottle. in earnest, really. Dabbada, [dbb'd] f. Psaltery. Dadeggiare, fdddj're'] v. a. Dabbenaggine, [dbbe'n'djine'] to play with dice Dado, [da'd] m. die, cube; pef. simplicity. Dabbene, [dabb'ne'] adj. good, destal. uprigh* Daga, [d'g] /.dagger, stiletto.
;
; ;
DAGIIETTA.
Daghetta, [dght'ta]
daf^ger.
[.
small Dannato
,
125
DAVVERO.
[dnn't] o. the Dardo, [dr'd] m. dart, spear. used in the Dare, [d're'] v. a. irr. {diedi, grant, detti, dato) to give ; Daguerreotipare, [dgurreti- plural). pa'r] v.a.o daguerrootypo. Dannatore, [dnnt're'] m. con- permit; commit; appoint; announce; produce, yield ; show, Daguerreotipia, [dagurrtiti- demnor. pi'] f. daguerreotypy. Dannazione, [dnntsx'n] f. tell; strike; dart; incline to; - addosso ad uno, to fall upon Daguerreotipista, [dgurre- condemnation. tipi'st] m. daguerreotyper. Danneggiamento , [danne'djii- one; - il buon anno, to wish a happy new-year; -il batteBaina, [dii'in] /. doe. me'n't] m. damage, loss. Daino, [d'in] m. deer, buck. Danneggiare, [danne'dj're'] v. simo, to baptize; - le carte, to deal the cards; - compimento, Dalla, [dl'l] from the, (. a. to damage, injure. - tomba, from the tomb; - ci- Danneggiatore, [danne'djt're'j to finish; - a credere, to make one believe; - fastidio, to momo al fondo y from the top to m. one who causes damage. the bottom. Dannevole, [dnn'vle'J adj. lest, trouble ; - il buon giorno, to bid good morrow; - indugio, Dallato, [dll't]a(Zt).boside,by. blamable, hurtful. Dalmatica, [dlmati'k] f. a Dannevolmente , [dnne'vl- to put off; - in luce, to publish; - nel matto, to play the fool ; deacon's tunic. me'n'te'] adv. damnably; dison, di piglio , to lay hold Dama, [d'm] f. lady, mistress; advantageously. draughts; giuocur a -, to play Dannifleare, [dnnifik'r] v. seize - in prestanza, to lend ; - da ridere, to give cause to at draughts: nostra -, the Vir- a. to condemn; hurt. gin Mary; bocca di -, a kind Danno, [dn'n] m. damage; laughter; - del tu, to thee and thou; - il ben venuto, to bid of sponge cake; coscia di -, a prejudice. kind of pear. Dannosamente, [dnnsme'n'- one welcome. Darsi, v. r. to Damare, [dm'rl v. n. to t] adv. hurtfully, disadvan- give or addict one's self to; apply; - attorno, to look about; crown a man (at draughts). tageously. Damascare, [damsk're'] v. a. Dannoso, [dnn's] adj. hurt- - la briga, to give one's self to damask. the trouble ; - a gambe, to run ful, noxious. away; - pensiero, to mind; Damaschino, [dmski'n] or Dante, [dn't] m. deer-skin. Dammaschino, [dmmski'n] Danteggiare, [dntdj're'] v. buon tempo, to live a merry life. adj. said of the finest steel, n. to imitate Dante. and of a species of rose. Dantesco, [dnte's'k] adj. in Darsena, [drs'n] f. mar.,
damned
(chiefly
wet-dock. the style of Dante. Dantista, [dnti'st] adj. said Dassai, [dss'i] adj. sufficient; Dameggiare, [dame'dja're'] v. a. of one who studies Dante. able, capable. to court (the ladies). Danza, [dn'tsa] /. dance; en Dassezzo,[dgs'ts]ad .lastly. Damerino, [drae'ri'n] m.dandy, trare in -, to undertake an Data, [d't] f. date; blow; quacoxcomb. lity, condition; kind. affair, intermeddle; menar la -, Damigella, [draij'l] f. young to lead the dance. Dataria, [datari'] f. chancery lady. Danzante, [dntsn'te'] m. dan- (at Eome). Damigello, [dmij'l] m. young cer, (dance. Datariato, [dtari't] m. office man, page. Danzare, [ddnts're'] v. n. to of the Pope's chancellor. Damigiana , [dmij'na] f. dntst're'] Dan- Datario, [dt'rio] m. chancellor Danzatore, glass vase in the shape of a zatrice , of the Pope. [dntstri'tshe'j {. flnsk, used for wine &c. Dateria, [date'ri'] see Dataria. dancer. Damma, [dam'ma] f. doe, deer. Danzetta, [dantst't] {. short Dativo, [dti'v] m. gr., dative. Damo,, [d'm] m. wooer, gal- dance. Dato, [d't] adv. - che, suplant. Dape , [d'p] (. pi. poes.; pose that; -, m. gift, present; power. Danajaccio , [dny'tsh] m viands; banquet. bad money. Dappi, [dappi'] Dappiede, Datore, [dt're'] m. giver, Danajo, [dn'y] see Danaro. donor. [dappie''de"l adv. from the foot, Dattero, [dt'te'r] in. date Danajoso, [dny's] see Da- from the bottom; again. naroso. Dappocaggine, [dappk'djine'l (fruit). Danaro, [dn'r] m. farthing Dappochezza, [dppket's] f. Dattilico, [dttili'k] adj. said money. indolence, carelessness, idle- of a verse composed of dactyles. Dattilifero, [dttilif'r] adj. Danaroso, [dnr's] adj. rich ness. in money. Dappocamente, [dppkmn'- producing dates. Dannabile , [danna'bile'] adj. t] adv. carelessly, idly. Dattilo , [dt'tilj m. pros., damnable; blamable. Dappoco, [dapp'k] adj. lazy, dactyle; date-tree. Dannabilmente, [dannbilme'n'- cowardly; spiritless. Dattorno, [dttr'n] ad. about, te'J adv. blamably. Dappocucciaccio , [dppk- around, [dvnt'djij Dannaggio, [dun'dj] ir). adj. tshi'tshi] simpleton Davantaggio , harm. adv. moreover, besides. (vulgarism). Dannagione , [dnnj'ne'] f. Dappoi, [dpp'i] adv. since. Davante, [davn'te'] Davanti, condemnation. Dappoich , [dppik'] adv. [dvn'til adv. & prep, before. [davants'le'] m. Davanzale, Dannajnolo, [danny'l] m since that, in as much as. one who damages another's Dappresso, [dppr's] j)ref.. jutting out, mantle-pieco. property. Davanzo, [dvn'ts] adv. over near, hard by; after. Dannamento, [dnnmn't] m Dardeggiare, [drde'dj're'] v. and above, superabundantly. damnation. Davvantaggio , [davnta'dji] a. to dart, shoot. Dannare, [dann'r] v. n. to Dardiero, [drd'r] m. archer, see Davantaggio. condemn, blame; erase. Davvero, [divc'rl adv. intrutiu bowman, lancer.
raised work.
(
.
.
DAZIERE.
decliae, ruin.
126
DECOMPOSIZIONE.
irr. (decisi; deciso) to cut oflE' divide; decide. m. de- Decidimento, [de'tshidime'n't] i. decision, resolution.
Dazio, [d'tsi]
excise.
m.
toll,
duty,
Decagono, [dk'gn]
cagon. Dazione, [datsi'n] f. surrender, Decalogo, [dk'lg] m. decalogue. giving up. Dazzajuolo, [datsyu'l] m. Decalvare, [dklv'r] v. a. to shave, render bald. rate-book. Decamerone, [de'kmr'ne'j m. Dea, [d'] f. goddess. Deambulare, [de'ambl're'] v. Decameron of Boccaccio. Decampamento, [de'kmpame'n'o. to walk.
Deciditore,
decider.
[de'tshidit're']
m.
Deambulatore, [de'mblt're'J t] wi. decampment. m. a walker, walking philo- Decampare, [dkmpa're'] v. n. to decamp. sopher, peripatetic. Deaurato, [diir't] adj. gilt. Decanato, [deTtana'to] m. deaneDehaccare, [de'bkk're'] v.n. to ry, deanship. Decano, [dka'n] m. dean; serage, rave. Debaccatore, [de'hkkt're'] m. nior. Decantare, rdeTint're'] v. o. to raging man. Debbiare, [de'hhi're'] v. a. to decant; extol. burn roots &c. on the land for Decantazione, [de'knttsi'ne'] improving it. f. decanting. Debbio, [deVbi] m. wood-ashes, Decapitare, [de'kpit'r] v. a. tobehead. pi. Debellare, [de'be'll're] v. a. to Decapitazione, [dkpittsi'-
Decimabile,
titheable.
[de'tshim'bile'] adj.
(cimai.
Decimatore, [de'tshimt're'] m.
tithe-gatherer.
Decimazione, [de'tshimtsi'n]
/.
Decimino
ne'] /. beheading. conquer, subdue. Debellatore, [dbllt'r] m. Decasillabo, [dksillab] m. a word of ten syllables. conqueror, subduer. Debellazione, [dbe'lltsi'ne'] f. Decembre, [detshemlare'] m. December. conquest. Decennale, [de'tshe'nn'le'] DeDebile, [de"bile'] see Debole. cenne, [dtsh'ne'] adj. decenDebilit, [de'bilit] Debilitade, nial. Debilitate, see Debolezza. [de'tshisivaDecisivamente , Debilitamento, [dbilitmen't] Decennio, [de'tsh'ni] m. space adv. decisively, peme'n'te'] m. diminution of strength; often years. Decente, [de'tshn'te'] adj. de- remptorily. discouragement. Decisivo, [de'tshisi'v] adj. deDebilitare, [dbilit're'] v. a. to cent, becoming. Decentemente, [de'tshe'nte'meV- cisive, peremptory. enfeeble, weaken. Decisore, [detshis're'] m. deDebilitazione, [de'bilittsi'ne'] te'] adv. decently, becomingly. Decenvirato , [de'tshe'nvir't] cider, judge. weakening. f. Declamare, [dklm'r] v. n. Debitamente , [de'bitme'n'te'] m. decemvirato. Decenviri, [de'tshe'n'viri] m. pi. to declaim; harangue. adv. duly, justly, fitly. Declamatore, [de'klamat're'] ni. Debito, [d'bit] adj. due; fit, decemviri, pi. ^ Decenza , [de'tshn'ds] f. de- declaimer. suitable; -, tn. debt, duty. Declamatorio, [deTjlmt'ri] Debitore, [deTjit're'] m. Debi- cency, decorum. Decernimento, [de'tshe'rnimn'- adj. declamatory. debtor.
m. tithe-book. Decimo, [d'tshim] adj. tenth; foolish, silly, giddy; -, m. tenth part; simpleton. Decimottavo, [de'tshimtt'v] adj. eighteenth. Decina, [de'tshi'n] f. half a score; tithing. Decipula, [detshi'pula] f. snare, bird-trap. Decisione, [detshisi'ne'] f. decision, decree.
trice, [deTitri'tsh] f.
Declamazione
v. n.
[de'klmtsio'-
declamation, harangue. [de'klrat'ri] Declaratorio , to decree, discern. adj. declaratory; affirmative. feeble, Decessione, [detshe'ssi'ne'] f. death, the act of departing Declinabile, [dklina'bile'J adj.
n]
f.
Debolemente
odt).
Decessore, [de'tshe'sso're'] m. a weakly. adj. relinguisher. [deTjole't'to] Deboletto, Decotto, [dtshe't't] adj. desomewhat weak, languid. Debolezza, [dble't's] /".weak- ceived. Decettorio, [de'tshe't'ri] adj. ness, debility. Debolino, [dbli'n] adj. some- deceitful. Decevole, [de'tshe"vle'] adj. dewhat weak. Debolire, [dblire'] v. a. to cent, suitableDecevolezza, [de'tshvle't's] f. weaken. Debolmente, [deTjolmen'te] adv. decency.
[de'ble'mn't]
from
life.
gr., declinable.
Declinazione,
[de'klintsi'n]
/.declination; gr. declension. Declive, [de'kli've'] adj. bending down, sloping ; m. declivity. Declivit, [dklivit'] DecliviDecevolmente, [de'tshvlme'n'- tade, Declivitate, /. declivity, feebly; languidly. descent. te'] adv. decently. Seca, [d'k] f. decade. Declivo, [dkli'v] see Declive. Decacordo , [de'kakr'd] m Decozione, [de'tshe'tsi'ne'] /. deDecollare, [de'kU're'J v. a. to ception, cheat. Psaltery of ten strings. Dechiarare, [dkir'r] see Di- decapitate. Decade, [d'kde'] f. decade. Decollazione, [deTclltsi'ne'] /. Decadenza, [dkdn'ds] f. de- chiarare. Dechinare, [detin're'] see Di- decapitation. cay, decline. Decomposizione , [decmpsi' chinare. Decadere, [deTc'de'r] v. n.irr tsi'ue'] f. decomposition. v. a. [tee Cadere) to fall off, decline Decidere, [de'tshi'de'r]
'
DECORAMENTO.
Decoramento
,
127
DELEGAZIONE.
Defraudatore,[de'frttdt're']'Bi,
[de'ditmeVte'] [dkrama't] Deditamente , adv. pressingly, urgently. Decorare, [dkr'r] v. a. to Deditizio, [de'diti'tsi] m. and adj. a soldier who surrenders decorate, adorn. Decorazione, [de'krtsi'ne'] /. to the enemy. Dedito, [d'dit] adj. addicted; decoration, ornament. Decoro, [dk'r] adj. decorous; aifectionate. decent;-, m. decorum, decency; Dedizione, [de'ditsi'ne'] /. sursee Decorazione.
defrander, cheat.
Defrato, [de'fr't] m. newwina become thickened by boiling. Defunto, [de'fn't] adj. deceas-
dignity.
render.
;
Degagna,
Decorosamente, [de'krsme'n'- Dedurre, [ddr'r] v. a. irr. infer. Degenerare, [djne'r'r] v. n. (see Addurre) to deduce te'] adv. in a decorous manner. to degenerate. Decoroso, [dkr's] see De- Dedursi, . r. to resolve. Deduzione, [ddtsi'ne'] f. de- Degenerazione, [de'je'ne'rtsi'coro.
Decorrere, [de'krr'r]
v. n. to
duction, inference.
run down.
Defalcamento,
[de'flkrae'n't]
Decorso, [de'kr's] m. course, Defalco, [dfl'k] m. defalcation. stream. Decotto, [dko't] m. decoction. Defalcare, [de'flk'r] v. a. to Decottore, [de'kott're'] m. in- deduct, retrench. Defatigare, [de'ftig're'] v. a. solvent delitor. Decozione, [dktsi'ne'] f. de- to fatigue, weary. Defendere, [dfe'nde"r] v. a. to coction. Decremento, [dkre'me'n't] m. defend. Defensione, [dfe'nsi'ne'] f. dedecrease, decay. Decrepit, [dkrpit'] D^cre- fence. pitade, Decrepitate, f. old age. Defensore, [de'fe'nso're'] m. deDecrepitezza, [dkre'pit'ts] f. fender. Defensorio, [de'fe'ns'ri] m. a decrepitness. Decrepito, [de'kr'pit] adj. de- defensive writing, apology. Deferenza, [de'frn'ds] f. decrepit.
commen-
Deglutizione
deglutition.
[de'gltitsi'n]
Degnare,
[de'n''re']
v.
n.
to
Degnazione,
[de'n'tsi'n]
f.
Degnevolmente, [de'n'vlmn'-
Decrescente
[dkrtslie'n'te']
t] od, condescendingly. Degnificare, [de'n'ifik're'] v.a. to make worthy. ference, respect. Deferire, [de'fri're'] v. n. to pay Degnit, [dn'it] see Dignit. Degno, [de'n'] adj. worthy. deference to, submit ; defer. Defesso, [de'f's] adj. fatigued, Degradamento,[de'grdimen't] m. see Degradazione. tired. Defettivo, [de'fe'tti'vo] see Di- Degradare, [de'grd're'] v. a. to degrade, lessen. fettivo. Deficiente, [de'fitshtn'te'] adj. Degradazione, [de'grdtsi'ne'] deficient, wanting. f. degradation. Deficienza, [de'fitshie'n'ts] f. Deh! [de] int. alas! oh! Deicidio, [de'itshi'di] m. deicide. deficiency. Definibile, [de'fini'bile'] adj. de- Deicola, [de'ik'l] in. worshiper of God. finable. Definire, [dfini're'] &c.,see Dif- Deificamento , [de'ifikamn't] i. deification. finire &c.
Deificare, [de'ifik're'] v. a. to deify ; adore. definitive. pound fiuid part of the water Deiflcazione, [de'ifiktsi'ne'] f. deification, apotheosis. Decubito, [dkbi't] m. confine- it contains. Deflessione, [de'fle'ssi'ne'] f. de Deifico, [de'i'fik] adj. divine. ment to bed. Decumbere, [de'kumbe"re'] v. n. flection, bending. Deiforme,[de'ifr'm]ady.divine. med. to stagnate (said of tue Deflettere, [dfle'tt're'] v. n. to Deismo, [de'is'm] m. deism. Deista, [dis't] m. deist. humors of the body.) bend. Decuplo, [d'kpl] adj. tenfold Deflorare, [de'flr're'] v. a. to Deit, [deit'] Deitade, DeitaDecnrio, [de'k'ri] m. decurion; deflower. te, f. deity, divinity. captain of ten soldiers. Deflorazione, [de'flrtsi'ne'] /. Dejetto, [de'y't] adj. dejected, Dedaleggiare, [de'dldj're'j v. defloration. abject. . to be pufi'ed up. Deflusso, [dfls's] m. deflux- Dejezione, [de'ye'tsio'ne'] f. deDedalo, [dd'l] adj. ingenious ion. jection. in the art of Dedalus. Deformare, [de'frma're'] v. a. Delatore, [de'lt'r] m. delator, Dedicamento , [ddikmeVt] to disfigure. accuser. Deformazione, [defrmtsi'ne'] Delazione, [deltsi'n] f. delasee Dedicazione. Dedicare, [de'dik'r] v. a. to f. deformation. tion. dedicate. Dedicarsi, v. r. to Deforme, [dfr'me'] adj. de- Delebile, [de'le'bi'l] adj. what devote one's self to. formed, ugly. may be abolished or destroyed. Dedicatoria, [ddikat'ri] f. Deformemente, [de'frme'meV- Delegare, [dle'g're'] v. a. to dedicatory epistle, dedication. te'] adv. doformedly. delegate, intrust, depute. Dedicazione, [de'dikts'ne'] [ Deformit, [deformit] see Dif- Delegato, [dlga't] m. delededication. formit. gate, deputy. Dedignazione, [ddn^tsi'n] Defrandare, [ddfi'itida're'] v. a Delegazione, [dle'gtsi''n] /. to defraad, froatrate. delegation, deputation. f. see Disdegno.
[dkr'tj m. decree, statute. Deflemmare, [de'fle'mma're'] v. [dkre't'ri] adj. chim. to separate from a com-
DELERE.
Delere, [dle'r] v. a. to cancel, destroy. Delettare, [de'le'tt'r] &c., see Dilettare &c. Deletto , [dl't] m. choice flower, prime. Delflno, [dlfi'n] m. dolpliiu
;
;
128
DENTIFRICIO.
Deliziosamente
dauphin.
Delia, [d'H] for the moon.
;
[ddro[de'litsis- Demostrativamente , , strativran'te'] adv. demonmn'te'] adv. deliciously. Delizioso, [dlitsi's] adj. de- stratively. Demostrativo, [de'mstrti'v] licious, delicate. Delta, [de'l't] ni. a Greek let- adj. demonstrative. Demostrazione, [dmstrtsi'ter; northern celestial sign. Deltoide, [dlti'd] ni. anat., ne'] f. demonstration. Denajo, [de'n'y] see Danaro. deltoid muscle.
[dl'br] v. poes., Dendrite, [de'ndri'te'] f. a stone on which trees appear to be tempie, church. Delibare, [dliba're'] v.a.focs., Delucidazione, [dltshidtsi'- drawn. to taste, try violate. Denegare, [de'ne'g're'] v. a. to ne'] see Dilucidazione. Deliberamento, [dlibe'rme'n'- Deludere, [dl'dre'] v.a.irr., deny; disown. t] ni. deliberation. {delusi; deluso); to delude, trick. Denigrare, [de'nigr're'] v. a. to Deliberare, [dlibr're'] v. n. Deludimento, [dliidime'n't] in. blacken; slander. to deliberate. Delusione, [de'lsi'ne'] f. de- Denigrazione, [de'nigratsi'ne'] Deliberatamente , [dlibe'rt- lusion, cheat. f. blackening: defamation. me'n'te'] adx). deliberately, wa- Deluditore, [de'ldit're'] m. de- Denodare, [dndr'] v. a. to
poetically Delubro,
rily.
^ used
ceiver, beguiler.
untie.
Deliberativa, [de'libe'rti'v] /. Demagogo, [de'mg'g] m. de- Denominare, [de'nmina're'] v.a. the power or faculty of delibe- magogue. to denominate, name.
ration. Deliberativo,[de'libe'rti'v]adj. deliberative.
Demandare, [de'mnd're'] v. a. Denominativo, [de'nminti'v] to commit the judgment of any adj. denominative.
thing to another
(leg.)
Denominatore, [de'nmint're']
m. denominator.
Deliberazione,
/.
[de'libe'rtsi''ne'J
Demaniale,
deliberation, consultation.
Denominazione
tsio'n]
f.
Delicamento, [dlikamn't] m.
see Delicatezza.
sovereign, demesne.
[dnmin, denomination.
Delicatamente,
Delicatezza,
Dementare, [de'me'nt're'J v. a. Denotare, [de'nt're'] v. a. to to make mad. denote, signify. Dementatore , [de'me'ntt're'] Denotativo, [de'ntti'v] adj.
m. madman. Demente, [de'mn't]
insane.
zia,
folly.
denotative.
adj.
delicacy; softness; effeminacy. Delicato,[dlik't]adj.delicate; soft, gentle. Delicatura, [de'Ukatr] /". overdelicacy, affected delicacy, affa-
mad, Denotazione,
[de'nttsi'ne']
f.
denotation, designation.
[de'nsa're'] see
Conden-
madness,
sare.
bility. D emergere, [dmr'je're'] Delimare, [de'lima're'] v. a. to Sommergere. corrode, consume. Demeritare, [dme'rit're'] v a. Delineamento, [de'line'me'n't] to do amiss, demerit. m. delineation. Demeritevole , [de'mrite"vle'] Delineare, [dline'a're'J v. a. to adj. unworthy. draw, sketch. Demerito, [de'm'rit] m. deDelineatore, [de'line't're'] v\. merit; punishment. designer. Demersione, [de'mrsi'n] /. Delinquente, [de'linkuGu'te] w. drowning. delinquent, offender. Demerto, [de'mr't] see DemeDelinquenza, [delinkttn'ds] rito.
/".
Denso, [dn's] adj. dense, thick; solid; m. thickness, solidity. Dentale, [de'nt'le'] ni. ploughshare adj. dental. Dentarne, [de'nt'rae'] m. set of
;
teeth.
Dentare,
[de'nt're'J
v.
n.
to
teeth; indent.
fault, offence.
Dentata, [dnt't]/".bito, nibble. Dentato, [de'nta't] ar/j. furnishDemocraticamente, [de'mkrti- ed with teeth.
kame'n't] adv. democratically.
Delinquere, [de'Iinkw're]
to
r. n.
Dentatura
[de'ntt'ra]
see
[dmkr'tiko] Dentame. Delio, [d'li] m. foes., the sun. adj. democratica!. Dente, [dn't] m. tooth; notch; Deliquio, [dli'kwij m. fainting Democrazia, [de'mkratsi'] f. - di latte, milk-tooth; mostrare fit. democracy. i denti, to show one's teeth
a fault, sin.
,
;
commit
Democratico
Deliramento, [dlirme'n't]
Delirio.
see
Democriticismo,
Delirare, [dlira're'] u.n.torave; tem of Democritus. dote. Democritico, [do'mkriti'k] adj. Delirio, [dli'ri] m. delirium, follower of the doctrines of De- Dentecchiare, [de'nte'kkid're] v. madness. mocritus. n. to nibble. Delirio, [de'li'ri] adj. delirious, Demolire, [de'mli're'] v. a. to Dentellato, [de'nte'll't] adj. raving. demolish, destroy. made like a s.aw. Delitto, [de'lit't] m. crime, mis- Demolizione, [dmlitsi'ne'] /. Dentelliere, [de'ntellie're'] m. deed. demolition, destruction. tooth-pick. Delizia, [de'li'tsi] /" delight, Demone, [de'ra'n] m. demon. Dentello, [de'nt'l] m. indentapleasure. Demoniaco, [dmni'k] adj. tion. Deliziamento, [de'lltsime'n't] demoniacal, furious. Dentice, [de'nti'tshe'] m. a fish.
ni. delight, joy. Demonietto, [de'mnie't't] m. Dentiera, [de'nti'ra] f. chir., Deliziare, [dlitsi're'] v. a. to little devil. a set of false teeth. delight. Delizt.vusi, v. r. to Demonio, [de'm'ni] ?. demon, Dentifricio, [dntifri'tshi] vi.
pigliare il morso coi denti, to persist obstinately in an opinion, be headstrong ; - canino, or di cane, dogstooth (bot.)
taku
dtli L'ili
in.
devil.
utifrico.
DENTINA.
129
DESIDERAMENTO.
Dentina, [dnti'na] f. a species Depravazione, [de'pravtsi'ne'] Derivativo , [de'rvti'v] adj. derivative. of sweet grape. f. depravation, corruption. Dentino, [dnti'n] m. small Deprecabile, [dprki'bil] adj. Derivazione, [de'rivtsi'n] f.
merciful, pitiful. tooth. Dentista, [de'nti'st] m. dentist. Deprecativamente, [de'pre'ktiDentizione, [de'ntitsi'u] /".den- vme'n't] adv. deprecatively. tition. Deprecativo, [de'prkti'v] adj. Dentro, [de'n'tr] adv. within, deprecativo. inwardly. Deprecazione, [de'prettsi'ne'] Denudare, [de'nud're'j v. a. to /. deprecation, supplication. Depredamento, [de'pre'dame'n'divest; expose, show. Denunzia, [dnn'tsi] &c.,see t] i. depredation, pillage Diriunzia &c. ruin. Deonestare, fde'nst'r] v. a. Depredare, [de'pre'da're'] v.a. to ravage, pillage, prey upon. to dishonor, discredit.
;
derivation, origin.
Derivieni,
[drivie"ni] m. pi.,
pi.
windings; digressions,
Deroga,
zione.
[d'rg] see
[de'rg're']
Derogav. a. to
Derogare,
derogate, disparage.
Derrata, [de'rra't] f. merchanDeostruere, [dstre"re'] v. a. Depredatore, [de'prdt're'] m. dise, ware, commodity portion. depredator. Dervis, [der'vis] m. dervis. to open, remove obstructions, Depredazione, [de'pre'dtsi'ne'] Desalare, [dsal're'J v. a. to fted. Depascere, [de'ptshe''re'] v. a. /. depredation. remove salt from any thing, to feed down grass &c. Depremere, [de'pre*'me''re'] see render insipid. Depauperare, [de'pwpe'r're'] v. Deprimere. Descendente , [de'she'ndn't] a. to impoverish. Deprendere, [de'prnde"re'] v. a. &c., see Discendente &c. Dependente, [dpe'nde'n'te'J &c., to collect; surprise. Descheria, [dske'n] m. a tax Depressione, [dpre'ssi'ne'] f. formerly paid by butchers. see Dipendente. Depilatorio, [de'pilt'ri] m. depression, abasement. Deschetto, [dske't't] m: small
;
med., depilatory.
Deprimere,
fde'pri'mre']
v.
a.
table
foot-stool.
[de's'k]
Deplorabile, [dplrbi'le'] De- irr., {depressi; depresso); to deplorando, [dplrn'd] adj. press, oppress; depreciate. Depurare, [de'pr'rj v. a. to deplorable; mournful. Deplorabilmente , [dplrbil- depurate. Depuratorio, [de'purat'ri] m. raen'te] adv. deplorably. Deploramento, [dplrme'n't] reservoir for purifying water; adj. capable of being purified. m. lamentation. Deplorare, [dplr're'] v. a. & Depurazione, [de'prtsi'ne'] f. , n. to deplore, bewail. depuration. Deplorazione, [dplrtsi'n] Deputare, [de'pta're'] v. a. to deploring, lamentation. depute, delegate. Deponente, [dponn'te') m. gr., Deputato, [de'pt't] m. deputy, verb deponent; adj. deponent. delegate. Deponimento , [depnimn't] Deputazione, [de'pttsi'n] f. m. deposition, testimony. deputation. Depopolare,' (dppol'r] or Derelitto, [de're'lit't] adj. abanDepopulare, v. a. to unpeople, doned. devastate. Derelizione, [de're'litsi'ne'] f.
/".
m. table, board, dinner-table; chair. Desorittibile , [dskritti'bil] adj. describable. Descrittivo, [dskritti'v(5] adj.
descriptive.
Desco,
Descrittore,
describer.
[de'skritt're']
[de'skri've're']
m,
Descrivere,
irr., {see
v. a.
Descrizione, [de'skritsi'ne']
f.
Depopulazione, [de'ppltsi'ne]
f.
dereliction,
abandonment.
devastation, havoc. Deretano, [drta'n] see Dire- cative. [depr'r] v. a. irr., tano. Deserere, [de'se're're'] v. a. def. (see Porre) to depose; degrade; Deretare, [de're't're'] v. a. to to abandon. quit, resign; attest, bear witdisinherit. Desertare, [de'se'rta're'] &c., see ness. Deridere, [de'ri'de're'] v. a. irr., Disertare &c. Deportazione, [de'prttsi'ne'] {see Ridere) to deride, mock. Deserto, [dsr't] adj. desert, Deriditore, [de'ridit're] see De- solitary; -, m. desert, wilderf. transportation. Depositare, [depsit'r] v. a. to risore. ness. deposit, consign. Derisibile , [de'risi'bile'J adj. Desertore, [de'se'rto're'] m. deDepositario, [dpsit'ri] m. laughable, ridiculous. serter. depositary, confidant. Derisione, [de'risi'ne'] /". de- Deservire, [de'se'rvi're'] see DisDepositazione,[de'psittsi'ne'] rision. sorvire. Derisivamente, [de'risivme'n'- Deserzione, [de'se'rtsio'ne'] f. def. deposition. Depositeria, [de'psite'ri'] /. de- te'] adv. with derision. sertion. pository, treasury. Derisivo, [de'risi'v] adj. deri- Desiabile, [de'si'biljarf;. poes., Deposito, [de'p'sit] m. deposit. sive, ridiculous. desirable. Depositore , [de'psit'r] ni. Derisore, [de'ris'r] m. derider, Desiare, [de'si're'] see Desidedepositor. scofl'er. rare. Deposizione, [de'psitsi'ne'] f. Derisorio, [de'riso'ri] adj.mock- Desiccare, [de'sikk're'] see Disdeposition ; evidence ; testi- ingseccare. mony, (tion. Deriva, [de'ri'v] f. mar., lee- Desiderabile, [de'side'ra'bile']adj. Deposto, [de'p'st] m. attesta- way of a ship leeboard. desirable. Depravare, [deprv're'] v. a. to Derivare, [driv'r] v. n. to Desiderabilmente, [dside'rdeprave, spoii. derive; spring, issue. bilmn't] adv. eagerly. Depravatore, [de'prvt'r] m. Derivatamente, [drivtme'n'- Desideramento, [dsidrme'n'depraver. te'] adv. derivatively. tj m. desire.
Deporre,
Diz. Ital.-Ing.
DESIDERARE.
180
DETTAGLIARE.
]>esiderare, [dsidr'r] v. a. Desso, [ds's] pron. he, he him- Detenzione , [de'te'ntsi'ne'] f. detention; confinement. self. to desire, long for. Desideratamente, [de'side'rt- Destamente, [de'stme'n't] m. Detergere, [dtr'je're'] v. a. irr. (see Tergere) to deterge, scour, awaking. -me'n't] adv. with desire. Desiderativamente, [dside'r- Destare, [de'st're'] v. a. to cleanse. [dtrirtivmn'te'] adv. in a desiratlo awake ; revive. Destarsi, v. r- Deterioramnto , me'n't] m. deterioration. to awake ; begin again. manner. [de'side'rti'v] Destatojo,[d'e'stt'y]m. alarm- Deteriorare, [de'te'rir'r] v. a. Desiderativo, to deteriorato, make worse. clock; morning bell. adj. desirable. m. Deteriorazione, [dterirtsi [dstt're'] Desid cratere , [de'side'rt're'] Destatore , ne'] f. deterioration. i.Desideratrice,[de'side'rtri'rouser. tshe'] f. desirer, wisher. Desteritk, [de'ste'ri't'] /. dexte- Determin amento, [de'te'rminame'nt] m. determination. Desiderevole , [de'side're'v'le'] rity, cleverness. adj. desirable. Destillare, [dstilla're'J see Di- Determinare, [dte'rmin're'] v. a. to determine, fix. Desiderio, [de'sid'ri] m. de- stillare. sire, longing. Destinare, [de'stin're'] v. a. to Determinatamente , [de'te'rmintme'n't] adv. detorminateDesiderosamente, [dside'rs- destine; appoint; intend. [dstint- ly, precisely. mn't] adv. eagerly. Destinatamente , Desideroso, [dsidr's] aclj. me'n't] adv. according to des- Determinativo, [de'te'rmi'nti'desirous, eager. v] adj. decisive; m. motive, tiny.
'
Desidia, [dsi'di] /. poes., sloth, Destinato, [de'stin'tj m. the impulse. indolence. Determinazione, [de'te'rminatsithing decreed destiny. Designare, [de'sin 're'] &c., see Destinazione , [dstintsi'ne'J 'ne'] f. determination, resolution. Disegnare. (dine. f. destination, intentDesinare, [de'sin're'] v. n. to Destino, [de'sti'nj m, destiny, Detersivo, [de'te'rsi'v] adj. deDesinare, [de'sin're'] ni. Desi- fate; lot. tersive. nata, [de'sin't] f. dinner, re- Destituire, [de'stiti're'] v. a. to Detestabile, [de'te'sta'bile'] adj.
;
past.
deprive.
detestable, odious.
Desinata, [de'sin't] f. dinner. Desto, [d'st] adj. awaked, Desinatore, [desint're'] m. one sprightly. who dines, dinner-guest. Destra, [d'str] f. right hand, Desinenza, [desinn'ds] ter- right side. mination. Destramente , [de'strme'n'te'J Desio, [de'si'] m. poes., desire. adv. dexterously, skilfully. Desiosamente, [de'sisme'n't] Destrare, [de'stra're'j v. a. to adv. ardently. lead by the hand. Desioso, [dsi's] adj. desirous. Destreggiare , [de'stre'dji're'] Desirare, [dsir're'] v. a. poes., V. a. to contrive skilfully; use
/".
Detestabilmente
fully.
[de'te'stabil-
to desire. artifice. Desire, [de'si're']Desiro,[de'si'r] Destrezza, [de'stre't'sa] f. dexm. poes., desire. terity; sagacity, craftiness. Desistere, [de'si'ste're'] v.n.irr., Destriere, [dstri're'j m. cour{see Assistere) to desist for- ser. bear. Destro, [d'str] m. convenience, Desolamento , [de'slme'n't] opportunity , propitious mom. desolation, destruction. ment, adj. dexterous, right;
,
Detestazione,
f.
[de'te'statsi'n]
detestation, abomination.
Desolare, [dsl're'J v.
desolate.
a. to
upright
skilful
cunning
[de'trr'r] v.
a.
irr.
propitious.
Desolato, [de'sla't] adj. deso- Destruggere, [de'str'dje're'] see deprive. Detrattare, [de'trtt're'] v. a. late, afflicted. Distruggere. Desolatore , [de'slt're'] m, Destruttore, [de'strtt're'] m. to avoid: escape from. Detrattore, [detrtt're'] m. Dedestroyer. destroyer. Desolazione, [de'sltsi'no'] f. Destruere, [de'stru'e're'j v. a. to trattrice, [de'trttri'tshe'J f.
desolation, devastation.
destroy.
f.
detractor, slanderer.
Desortazione
f.
Detrazione,
[de'tratsi'ne']
f.
dissuasion.
destruction, ruin.
f.
detraction, lessening.
Desperanza, [de'spe'ran'ds] &c. Desuetudine, [de'se'tdi'ne'] see Disperanza &c. desuetude, disuse.
Detrimento
[de'trime'n't]
m.
detriment, injury.
Despetto, [dsp't] adj. despi- Desviare, [de'svi're'] v. a. to Detrimentoso, [de'trime'nt's] sed, abject; m. contempt. make go astray, lead astray, adj. detrimental. Detronizzare , [de'trnids're'] Despoticamente , [de'sptikdebauch, deprave. me'n'te'] adv. despotically. Detenere, [dte'n're'] v. a. irr. V. a. to dethrone. Despotico , [dsp'tik] adj. {see Tenere) to detain, hin- Detrudere, [de'trde''re'] v. a. to thrust out. despotical. der. Despotismo, [de'sptis'm] m. Detenimento, [de'te'nimn't]m. Detta, [de't't] f. debt credit despotism. good luck (in play) essere in imprisonment. Despoto, [ds'pt] m. despot. Detentore, [de'te'nt're'] m. de- - con uno, to go halves with one; agree; star della -, to be Despumazione, [de'spmtsi'- tainer. ne'] f. suppuration of humors. Detenuto, [de'te'n't] adj. de- bail for one. possa, [de's'sa] pron. she, she tained (said chiefly of prison- Dettagliare, [de'ttaPa-'re] v. q, to detail. herself. ers)
; ;
;
DETTAGLIATAMENTE.
Diacciatino,
131
&c., see
DIASPRO.
having the form
logue.
seller of
of
dia-
m. Dialogizzare, [diljitsa're'] v. n. to speak or write in diaices. logues dispute. Diacciatura, [ditsht'r] f. Dialogo, [dia'lg] m. dialogue, rules, pi. Dettamente, [de'ttme'n't] m. spots existing in stone or conference. marble. Dialtea, [dil'te'] f. an ointdictation. Dettare, [de'tt're'] v. a. to dic- Diaccio, [di'tsh] m. ice; adj. ment made of marsh-mallows. Diamantajo, [dimant'yj w. tate; teach. icy. polisher of diamonds. adj. Dettato, [dett't] m. style, Diaccioso , [ditsh's] Diamante, [dimn'tc] ni. diaelocution; proverfrigid. Dettatore, [de'ttt're'] m. ono Diacimino , [dtshimi'n] m. mond. who dictates. an electuary against flatu- Diamantino, [dimnti'n] adj. of diamond, adamantine. Dettatura, [de'ttat'r] /". dic- lency. Diacine, [ditshi'n] inter, the Diamarinata, [dimrina'ta] f. tation; dictatorship. cherry jam. Dettazione, [de'tttsi'n] /".dic- deuce! tation. Diacciuolo, [diatsh'l] adj. Diametrale, [dime'tr'le'] adj. diametrical. Detto, [de't't] m. word; maxim. brittle, fragile; -, m. icicle. Deturpamento, [dtrpmn't] Diacodion, [dik'din] m. phar Diametralmente , [dime'trldiacodium. mn't] adv. diametrically. m. pollution. Deturpare, [de'trp're'] v. a. to Diaconato, [dikn't] m, dea- Diametro, [di'me'tr] m. diameter. disfigure, corrupt. conship. Deturpatore, [dtrpt're'J m. Diaconia, [dik'ni] f. title or Diamin , [di'min] Diamine , corrupter, dealer. dignity of a deacon. [dimi'ne'] int. the deuce 1 Deturpazione, [de'trptsi'ne'] Diacono, [di'kn] m. deacon. dear me Diacustica, [diksti'k] /. dia- Diamoron, [dim'rn] i. syrup f. filthiness. Deuteronomio, [de'te'rn'mi] coustics. of mulberries. m. Deutoronomy. Diadema, [dide"m] m. dia- Diamusco , [diamus'k] m. a Devastamento, [de'vstme'n't] dem; fig. royalty. kind of cordial powder. m. havoc, ruin. Diafanit, [diafanit'] /. trans- Diana, [di'na] /. morning-star; Devastare, [de'vst'r] w. a. to parency. mil. batter la -, to beat the devastate, waste. Diafano, [di'fn] adj. diapha- reveil. Devastatore, [devstt'r] m. nous, transparent. Dianzi, [din'tsi] adv. before, ravager. Diaforesi, [difre"si] f. exces- not long since. Devastazione, [de'vsttsi'ne'] sive perspiration. Diapalma, [diprm] m. ointDiaf*retico, [difre'tik] adj. ment made from a decoction f. devastation, havoc. Devesso , [de'vs's] m. con- sudorific. of palm leaves. cavity. Diafragma, [difrg'm] and Diapapavero, [dippv'r] m. Deviamento, [de'virae'n't] m. Diaframma, [diaframma] i. electuary made from poppies. Deviazione, [de'viatsi'n] /. anat., diaphragm. Diapason, [dip'sn] m. diadeviation, misconduct. Diagnosi, [din''si^ /". diag- pason. Deviare, [de'vi're'] v. n. to de- noscis. Diapenidio, [dipe'ni'di] m. a viate, digress. Diagnostico, [din'sti'k] adj. kind of electuary for a cough. Devoluzione, [dvlutsi'no] f. Diapente, [diape'n'te'J m. diadiagnostic. devolution, transfer. Diagonale, [dia'gn'l] adj. dia- pente; musical interval. Devolvere, [de'vl'vre'] v. a. & gonal. Diaprassio , [diprs'si] wi. n. to devolve; roll down, over- Diagonalmente, [dfgnlme'n'electuary made from horeturn. hound. te'] adv. diagonally. Devotamente , [de'vtme'n'te'] Diagrante, [digrnte'j m. gum- Diapruno, [dipru'n] m. elecadv. devoutly, piously. dragon. tuary made from dried plums. Devoto, [de'v'tj adj. devout, Diagrudio, [digrdio] m. pre- Diaquilonne, [diquiln'ne'J m. devoted, attached. paration of scammony. a kind of plaster. Devozione, [de'vtsi'ne'] f. de- Dialettica, [dil'tik] f. dia- Diario, [di'ri] m. diary, votion, piety, reverence. lectic art, logic. journal. Di, [di] prep, of, from, to; - certo, Dialetticamente , [dile'ttik- Diarodon, [dir'dn] m. a comfor certain; - giorno, by day; - me'n'te'] adv. logically. position for making purgative giorno in torno, from day to Dialettico, [dil'tik] adj. dia- and stomachic pills. day; pi ricco - me, richer lectical, logical ; -, m. logi- Diarrea, [dirr'] Diarria,
[ditshti'n]
;
cj
than I. cian. [dirri'] f. diarrhoea. D, [d] m. day; day-time. Dialetto, [dil't] m. dialect, Diascane, [disk'n] Diascolo, Diabete, [dibe"t] and Diabe- idiom. [diskl] Diaschigni, [ditica, [diahe"tiS:] f. diabetes. Dialisi, [diali'si] /". disjunction. skin'i] inter the deuce! Diabolicamente , [diblik- Dialogico, [dilji'k] adj. be- Diascolo, [disk'lj m. the me'n'te'] adv. diabolically. longing to a dialogue. devil. Diabolico, [dib'lik] adj. dia- Dialogismo , [dilji'sm] m. Diasena, [dfse"n] and Diabolical, devilish. composition by way of diasene, f. an electuary made Diacciaja, [ditshi'y] f. ice- logue. from senna., house. Dialogista, [dilji'st] m, i Diasprificare , [diasprifika're*] Diaccial9,[ditsM'le'] m. sheep- composer of dialogues. V. a. to harden. fold^ Dlalogistico, [dialjistikj adj Diaspro, [dia'spr] m. jasper.
DIASTOLE.
Diastole, [dia'stl] f. anat., diastolo; dilatatiou of tho heart. Diatesi , [di'te''si] particular constitution of a pereon. 'Diatesseron, [ditsse'rn] m. musical interval.
132
DIETAMENTE.
Dibonariet, [dibnrie"t'] /. Dichinare, [dikin're'] v. n. to affability, kindness. decline, go down. Dichinarsi, Dibonario, [dibn'rijadj.good- V. r. to stoop down humble
;
hearted.
one's self.
declivity, descent.
m. felling of trees. Diboscare, [dibsk're'] v. a. to Diatriba, [di'trib] f. diatribe, cut down trees, disforest; clear. dissertation. Dibrancare, [dibrnk'r] v. a. Diavola, [dia'vl] f. shrew. to dilate, expand. Diavolaccio, [diavl'tsb] m. Dibrucare, [dibrk're'] v, a. to buon -, a good fellow. lop, prune. Diavoleggare, [divlj're'] v. Dibrucatura, [dibrkt'r] f. n. to play tbo devil. clearing of woods. Diavoleria, [divle'ri'] f. dev- Dibruscare, [dibri\skar] v. a. ilisb affair. to cut away dry branches. Diavolesco, [divle's'k] acj. Dibucciamento, [dibtshmeVdevilish. t] m. barking (of trees) Diavolesimo, [divlesi'm] m. shelling. a diabolical thing. Dibacciare, [dibutsha're'] v. a. Diavolessa, [divls'sa] f. a to bark, peel; husk. shrew. Dibuccio, [dib'tsh] m. the Diavoleto , [divle't] m. a act of peeling. hubbub, not Dicace, [dika'tshe'] adj. talkaDiavoletto, [diavle't't] wi.little tive, satirical. devil. Dicacit, [diktshit'] f. garDiavolino, [divli'n] and Dia- rulity, talkativeness. volone, 1. a kind of sugar- Dicadere, [dikde'r] see Deca;
Diciannovesimo
Diciassettesimo
Diciferare, [ditshife'ra're'] &c., see Deciferare &c. Dicioccare, [ditshkk're'] v. a. to nip off (fruits or flowers).
Diciottesimo,
[ditshtte'si'm]
adj. eighteenth.
pi ams made of spices; dia- dere. volino, adj. diabolical. Dicalvare, [diklvr] v. a. to Diavolio, [div'li] m, a regu- make bald. lar rumpus. Dicapitamento, [dikpitme'n'Diavolo, [di'vl] m. devil, t] m. beheading. evil spirit. Dicapitare, [dikapita're'] see DeDiavolone, [divl'ne'J m. great capitare. devil. Dicare, [dik're'] v. a. poes., to Dibandonare, [dibndna're'] v. dedicate. a. to abandon. Dicembre, [ditshm'bre'] m. De-
Dicorso, [dikr's]
fti.
discourse.
a.
Dibarbare,
[dibrb're']
Dibar-
cember.
bicare, [dibarbik're'J v. a. to Dicere, [di'tshre'] see Dire. root up. Diceria, [ditshri'] f. saying, instructive. Dibassamento, [dibssme'n't] harangue. Didascalie , [didsk'li] m. m. debasement. Dicervellare , [ditshe'rve'U're'] school. Dibassare, [dibassare'] v. a. to V. a. to rack the brains. Di- Didascalo, m. [didsk'lo] debase. Dibassarsi, v. r. to cervellarsi, V. r. to overwork schoolmaster. lose courage, despond. [didfatshone's brains. Didiacciamento , Dibassatura, [dibsst'r] f. Dicervellato , [ditshe'rve'll't] mn't] m. thawing lique,
adj. stolid.
a. to
faction.
a.
Dicessare,
Didiaeciare, [diditsh're'] v. a.
to thaw, liquefy.
a. to
shake, shuffle; beat, pound; able, becoming. debate. Dibattersi, v. r. to Dicevolezza, [ditshe'vle't's] / exert one's self. suitableness, decency.
drawn.
Dibattimento, [dibttime'n't] Dicevolmente, [ditshe'vlme'n'm. shaking; debate. te'] adv. decently. Dibattito, [dibatti't] m. discus- Dichiaragione, [dikirj'ne'] f. sion, dispute. Dichiaramento, [dikirmn'Dibattitojo, [dibiittit'y] m. a t] m. declaration; avowal. kind of musical instrument Dichiaramente, [diktrmnte'] used by the ancient Egyptians. adv. clearly. Dibattitore, [dibattit'r] m. Dichiarare, [diki'r're'] v. a. to
debater.
declare, explain.
Dibatto,
dispute.
number. Diecireme, [die'tshire"me'] f. a [dibt't] m. debate, Dichiaratore, [dikfrt're'] m. ship with ton benches of oars.
explainer.
f.
Dieresi, [dire"si]
f,
f.
diarcesis.^
Dibattuta, [dibt'tt]
dis- Dichiarazione, [dikfartsf'ne'] Diesis, [di'sis] pute. tone. f. declaration, explanation. Diboccare, [dibk'kre'] v. a. to Dichiarire, [diktri'r] v. a. to Dieta, [die"ta] take out of the mouth. clear; dissipate one's doubts. sembly.
mus., semidiet;
as
f.
Dibonariamento
Bin'te']
[dibnri- Dichinamento, [dikinmn't] Dietamente; [ditam&'tel adVt f adv, gracioasly. quickly. m. stocjin^, slope; decline.
DIETARE.
Dietare,
diet.
v.
a.
133
DIGIUNATORE.
[diffr'm]
adj.
[diet'r]
to
de-
formed, ugly. m. see Diffamazione. Dietetico, [ditti'k] adj. die- Diffamare, [diffma'r] v. a. to Difformit, [difformit'] Difformitade, Difformitate, /. detetic. defame, slander. Dietreggiare, [dietre'dja're] v. Diffamatore, [diffmt're'] m. formity; irregularity. Diffreno, [diffr'n]; in -, adv., defamer, slanderei'. n. to go back, withdraw. Dietro, [di'tr] prep. & adv. be- Diffamatorio, [diffmt'ri]adj. loosely. Diffusamente, [diffsme'n'te'] hind, afterwards; porta di -, defamatory. tack-door - la porta, behind Diffamazione,[diffmtsi'ne'J f. adv. diffusely, at large. Diffusione, [difl'si'n] f. difdefamation, calumny. the door. Dietroguardia, [dietrgur'di] Differente, [diffe'rn'te'] adj.df- fusion. Diffusivo, [diffsi'v] adj. difforent, various. /. rear-guard. Difalcare, [difik're'] see Dif- Differentemente , [diffe're'nte'- fusivo, extending. Diffuso, [diff's] adj. diffuse; falcare. me'n'te'] adv. differently.
;
copious. to Differenza, [diffe'ru'ds] Differenzia, [diffrn'dsi] f, differ- Difilare, [difila're'] v. a. to fling straight at; Difilarsi, v. r. to Difalta, [difal'ta] see Diifalta. ence, diversity. Difendente, [difndn'te'J m. de- Differenziale, [diffe'rntai'le'] go straight on, file off. Difilatamente, [difilatamn'te'] adv. differential. fondant, respondent. Difendere, [difn'de're'] v. a. Differenziare, [diffre'ndsi're'] adv. straight and quickly. irr. {difesi ; difeso) to defend, V. a. to distinguish; -, v. n. to Difilat.0, [difil't] at/u. straight on, directly. protect; maintain; forbid, differ. prohibit. Differimento, [diffe'rime'n't]ni. Diflnimento, [difinimen'to] m. definition conclusion. Difendevole, [dife'ud'vle'] adj. delay, putting off. defensible. Differire, [diffe'ri're'] v. a. to de- Difinire, [difini'r] see Diffinire. Diformare, [difrm're'] &c., see Difendimento, [dife'ndimn't] fer, put off; -, V. n. to differ. Difformare &c. Difficile, [diffi'tshile] adj. diffim. defence, protection. Difornire, [difrni'r] v. a. to Difenditore, [difndit're'] see cult, hard. furnish. Difensore. Difficilmente, [diffitshilmn'te'] Difrenare, [dffre'n're'] v. a. to Difensibile, [dife'nsi'bile'] adj. adv. with difficulty, hardly. defensible; maintainable. loosen. Difficolt, (diffiklt'J Difficol(loosely. Difensione , [difnsi'ne'] see tade, Difficoltate, and Diffi- Difreno, [difre''n] ; in-, adv.. Difesa. (fensive. culta, [diffikulta'J f. difficulty, Difrodare, [difrda're'J v. o. to defraud. Difensivo, [dife'nsi'v] adj. de- trouble. Difensore, [difns'r] m. de- Difficoltare, [diffiklt're'] v. a. Diga, [di'g] /. dike, bank, embankment, mole. fender, protector. to make difficult. Diferire, [difri're'] v. n. to de- Difficoltoso, [diffiklt's] adj. Digamia, [dig'mi] /. bigamy. difficult. Digenerare , [dije'nra'r] &c., fer to, confide in. Difesa, [dif'sa] f. defence; far Diffldamento, [diffidme'n't] m. see Degenerare &. -, to resist. Diffidanza, [diffidan'dsa] f. Digeribilit, [dijeribili't] f. Difettare, [dife'tt're'] v. n. to distrust. entire power of digestion. stand in need of; want. Diffidare, [diffid're'j v. a. to Digerimento, [dijcrime'n't] m. Difettivamente, [difttivme'n' distrust, suspect. digestion. Diffidente, [diffidn'te'] adj. dif Digerire, [di'je'ri're'] v. a. to dit] adv. defectively. Difettivo, [dife'tti'vjad;. defec- fident, suspicious. gest; concoct. tive, imperfect. Diffidenza, [diffidn'ds] f. dis- Digestibile, [dije'st'lile'] adj. Difetto , [dif't] m. defect trust, suspicion. digestible. blemish; want. Diffignere, [diffi'n'e're'] v. a. to Digestione, [dije'sti'ne'] f. diDifettosamente,[difttsme'n'- dissimulate. gestion. t] adv. in an imperfect man- Diffinire, [diffini're] v. a. to de Digestire, [dije'sti're'] v. a. to digest; arrange; reflect, study. ner. fine, doten.iine. Difettoso, [dife'tt's] adj. de- Diffinitamente, [diffinitame'n'- Digestivo, [dijsti'v] adj. difective, imperfect. gestive; disposing. t] adv. absolutely. Difettualmente, [dife'ttlmn'- Diffinitivamente , [difffnitiva- Digesto, [dij'st] m. digest, mn't] adv. definitively. pandects, pi. te'l adv. defectively.
Difalliro, [diflH'r]
r.
n.
swooa.
[diffiniti'v] adj. Dighiacciare, [dighitsh're'] v. , definitive, decisive. n. to thaw; liquefy. Difettuosamente , [dife'tts- Diffinitore, [diffinit'r] m. de- Digiogare, [dijga'r] v. a. to me'n't] adv. defectively. finor. unyoke; disjoin. Difettuosita , [dlfttsit'] /. Diffinizione, [diffinitsi'ne'J /. Digitale, [dijita'le'] f. digitalis. defectiveness, imperfection. definition; decision. Digito, [di'jit] ni. finger; inch. Difettuoso, [dife'tt's] see Di- Diffondere, [diffn'de're'] v. a. irr. Digiugnere, [diji'n'r] v. a. fettoso. {see Fondere) to diffuse, pour irr., {see Giugnere) to disjoin,
m. Diffiniti vo
Diffalcare, [difflk're'] v. a. to out; DiFFONDEUsi, V. r. to diabate, deduct. late, enlarge. Diffalco, [diffrk] m. abate- Diffonditore, [diffndit'r] m.
part.
Digiunamente, [dijinmn't]
adv. sparingly.
ment, diminution.
Diffalta
,
[diffl't]
f.
fault
breach; dearth.
Diffaltare, [dififlt're'J v. a. to
Digiunar,
v. a.
[dijin're'] v. n. to
fast.
Difformatamente,
[diffrmt-
omit,
fail.
faste?.
DIGIUNE.
134
DILIGENTEMEN^^.
Digiune, [diji'n] f.pL, ember- Dilagare, [dilg'r] v. a. to Dileguo, [dil'gtt] m. disappearance; distance; andar in overflow; cover with water. weeks, pi. fasting. Digiuno, [diji'n] afZj. fasting; Dilagatamente, [dilagtrao'n'- -, to vanish. Dilemma, [dil'm] /. dilemma, jejune; -, m. fasting; absti- te'] adv. impetuously. Dilagato, [dilg't] ad].', alla difficulty. nence. Dignificare, [din'ifika'r] v. a. dilagata, with fury, with impe- Dileticamento,[dile'tikame'n't] Diletico,[dile''tik] m. tickling. (tear in pieces. tuosity, to render worthy. Dignit, [din'it'l Dignitade, Dilaniare, [dilni'rel v. a. to Dileticare, [diltik're'] v. n. to Dilapidamento, [dilapidame'n'- tickle; make merry; please. Dignitate, f. dignity, rank. [dile'tik's] adj. adj. t] m. dilapidation, profusion. Dileticoso, [diu"it's] Dignitoso , Dilapidare, [dilpid're'] v. a. to ticklish; nice. worthy, dignified; noble. Diletta, [dilt'ta] f. sweetheart. Digocciare, [digtshia're'] v. a. squander away, waste. Dilappolare, [dilppl're'] v. a. Dilettabile, [diltt'bile'J adj. to sprinkle. delightful, pleasing. Digocciolare, [digtshl're'] w. to cut away burrs. Dilargare, [dilargi're'] v. a. to Dilettabilit, [dilttbilit'] Din. to drop. lettabilitade, Dilettabili rate, Digozzaro, [digts're'] v. a. to thin out. Di largo, [di largo] adv. libe- /. dolightfulness, pleasure. cut the throat. Digradamento, [digradme'n't] rally, abundantly, plentifully. Dilettabilmente , [dile'ttabiladv. delightfully, Dilassezza, [dilass'ts] /. wea- me'n't] rt. graduai descent. pleasingly. Digradare, [digrad're'] v. a. to riness, weakness. degrade; blend; -, v. n. to Di lass, [di las's] adv. from Dilettamento, [dile'ttme'n't] m. delight. thenCe above. descend gradually. Digradatamente , [digrdta- Dilatabile, [dilt'bil] adj. di- Dilettante, [dile'ttan'te'] ?. dilettante, amateur. latable, extensible. mn't] adv. by degrees. Digradazione, [digrdtsi'ne'] Dilatabilit, [diltbili't] and Dilettare, [dile'tta're'] v. n. to delight, rejoice; Dilettarsi, v. Dilatamento, [diltrae'n't] m f. gradual descent. to take delight in,be pleased. Digranare, [digrn're'] v. a. to dilatation. Dilatare, [dilt're'] v. a. to di- Dilettatore, [dilttt'r] m.rehusk. joicer, amuser. Digrappolare, [digrppl're'] late, extend; defer, prolong. r.o.to remove bunches of fruit. Dilatativo, [dilatati 'v]ad; .hav- Dilettazione, [dile'tttsi'ne'J /. pleasure, delight. Digrassare, [digrss're'] v. a. ing the property of expansion. Dilatazione, [dilattsi'ne'] f. Dilettevole, [dilette" vole'] adj. to take off the fat. delightful. Digredire, [digrdi're'] v. n. to dilatation, extension. [dile'tte'vlDilatorio, [dilt'ri] adj. dila- Dilettevolmente, digress, swerve. mn'te'l adv. delightfully. Digressione, [digre'ssi'ne] f. tory, tardy.
Digressivo,
Dilavamento, [dilavme'n't] vi. Dilettivo, [diltti'v] adj. affec[dilvtsi'n] tionate, fond. Dilavazione , Diletto, [dil't] adj. beloved, digressive. washing away. Digrosso, [dfgr's] m. digres- Dilavare, [dilv're'] r. a. to dear; -, m. delight, pleasure, joy; a -,a bai -, at pleasure, on sion, deviation. f, wash away. Digrignare, [digrin''re'] v. n. Dilavato, [dilv't] ar/y. washed purpose; prender a -, to make sport of; laugh at. away; faded, wan. to gnash, grin. Digrossamento, [di'grssme'n'- Dilazioncella, [diltsintsh'l] Dilettosamente,[dile'ttsrae'n'digression.
[digrssi'v]
adj.
t] TM. first sketch, rough-cast. /. short delay. Digrossare, [digrss're'] v. a. Dilazione, [dilatsi'ne'] to chip; form; teach. respite, stay.
n.
[dignimt're']
te'] adv. pleasantly. delay, Dilettoso, [dile'tt's] adj. delightful, (affection. Dilefiare , [dile'fia're'] v. n. to Dilezione, [dile'tsi'n] f. lovo, Diliberamento,[di]ibe'rame'n'tJ burst, perish (vulgarism). Dilegare, [dile'g're'j v. a. to J. Diliberanza, [dilibe'ran'dsa] (. deliverance; reflection; deciuntie ; explain. Dileggiabile, [dile'djia'bxl] adj. sion. Diliberare, [diliber're'] v. a. to laughable, odd. Dileggiamento, [dile'djtran't] deliver, rid of; deliberate; dem. derision, scorn, laughing- cide. Diliberatamente, [dilibe'rtstock. Dileggiare, [dile'dji're'] v. c. to me'n't] adv. deliberately, advisedly. laugh at, mock. Dileggiatamente, [dile'djtt- Diliberativo, [dilibe'rti'v] adj. deliberative. adv. ridiculously mn't]
f.
Diliberazione, [dilbertsi'ne'] laughably. Dileggiatore, [dile'djit're'] m. f. deliberation, resolution. Dilibrarsi, [dilibrr'si] r. r. to Dignsciare, [digusha're'] v. a. derider, banterer. tumble, trip. to shell, husk. Dileggiatorino,[dile'djitri'n] Dijudicare, [diydik're'] v. a. Dileggino, [dildji'n] m. fop, Dilicatamente,[diliktme'n'te'] adv. delicately, genteelly. to judge, submit to judgment. gallant. Dilacciare, [dilatsha're'j v. a. to Dilegine, [dil'jine'] aij. soft; Dilicatezza, [dilikatt's] &c., see Delicatezza, &c. unlace, untie. thin (of texture); feeble. Dilaceramento [dilatshe'rarae'n'- Dileggio, [dile''dji] m. derision. Diligente, [dilijn'te'] adj. dilit] m. lacerating, tearing. Dileguare, [dile'ga'r] v. n. Di- gent, careful. Dilacerare, [diltshr're'J v. a. leguarsi, [dilgttr'sij v. r. to Diligentemente, [dilije'nte'meVte'] adv. diligently, carefully. to tear, roiid. run away, go otf; vanish.
DILIGENZA.
Diligenza, [dilijn'ds] Diligenzia, [dilijn'dsij caro.
/".
135
DIMOTTARE.
[dimndtinue, cease;
f.
Dimandamento
forgive.
Dimet-
demand. tersi, V. r. to debase one's Dimandante, [dimndn't] m. self. Dimezzamento, [dime'tsmen'Dilgere, [diHje"re'] v. a. to love demandant, petitioner. Dimandare, [dimnd're'] i'. a. to] m. division into two parts. intensely. Dimezzare, [dime'tsa're'] Dimi' Diliquidare, [dilikuid'r] v.n. to ask, request. Dimandatore, [dimandt're'] m. diare, [dimidi're'j v. a. to dito liquefy, melt. Diliscare, [dilisk'r] v. a. to Dimandatrice, [dimndtri'- vide into halves. tsh] f. inquirer, demander. scale fsh. Di mezzo, [di m'ds] adv. Diliticare, [dilitik're'] see Di- Dimane, [dim'ne'] Dimani, [di- middle di mezzogiorno at ma'ni] ac/v. to-morrow: rfiwan noon; di - tempo, of a middle loticare. I'aJfrOjthe day after to-morrow; Dilizia, [dili'tsid] &c., see Deliage; di - verno, in the depth ol - seruy to-morrow evening. zia &c. winter. Dileggiare, [dildjd're'] v. n. to Dimanierache, [dimnir'ke'] Diminuimento [diminuime'n'adv. see Maniera. decamp, marcii off. t] m. diminution, retrenchDilombarsi, [dilmbr'si] v. r. Dimembrare, [dime'mbra're'] v. ment. a. to dismember, tear. to break one's back. Diminuire, [dimini're'] w. a. Dilombato [dilmb'tl adj. Dimenamento, [dime'nme'n't] to diminish, retrench, reduce. broken-backod; weak; m. disease m. agitation, motion. Diminutivamente, [dlminutivDimenare, [dimn're'] v a. to me'n'te] adv. diminutively. in tho back. Dilucidamente [diltshidme'n'- shake, agitate; toss; Dimenar- Diminutivo, [diminti'v] adj.
diligence,
me'n't] m.
_ ;
,
si, V. r. to flutter, move one's diminutive. self restlessly and violently. Diminuzione , [diminutsi''ne'] Dimenazioue, [dimntsi'ne'] f. f. diminution, reduction ; deto dilucidate, explain. Dilucidazione, [diltshidtsi'- Dimenio, [dime'ni'] m. agitacrease. n] f. elucidation, explanation. tion, tossing. Dimissoria, [dimiss'ri] adj. Diludere, [dild'r] see Delu- Dimensione, [dime'nsi'ne] /. lettera -, f. dimissory letter. dere. dimension. Dimito, [di'mit] m. dimity. Diluente, [diln't]ary. diluent, Dimenticaggine, [dime'utika'- Dimolto, [dimrt] adv. very
attenuating.
Diluire, [dili're'j v.a. to render fluid the humors of the human
body.
Dilungamento, [dilngme'n't]
m. remoteness; delay. Dilungare, [dilng're'J v. stretch keep off, remove
;
to delay; Dilungarsi, v. r. to depart from, digress. Dilungazione, [dilngtsi'n] f. removal, delay. Dilungi, [diln'gi] adv. far off. adj. forgetful. live, dwell, reside. Dilungo, [diln'g] a - , adv., Dimentico, [dime'nti'k] m. for- Dimoro, [dim'r] see Dimoracontinuously, directly. getfulness (used in the phrase : mento. Dilusione, [dilsi'ne'] f. de- mettere in -). Dimorsare, [dimrs'r] v. a. lusion, imposture. Dimentire, [dime'nti'r] v. a. to to bite to pieces. Diluto, [dil't] adj. diluted. give the lie, contradict. Dimostrabile , [dimstra'bil] Diluviano, [dilvi'n] adj. di- Dimesso, [dim's] adj. omitted, adj. demonstrable, provable. luvian, of the deluge. neglected; disprited. Dimostramento, [dimostrame'n'Diluviare, [dilvi'r] v. a. to Dimesticamente , [dime'stika- t] m. demonstration. rain hard, deluge, overflow. me'n'te'] adv. familiarly; pri- Dimostrantemente, [dimstrn' Diluviatore, [dilviat'r] m. vately. tmeVte'] adv. demonstrably. glutton. Dimesticamente , [dime'stika- Dimostrare, [dimstra'r] v. a. Diluvio, [dil'vi] m. deluge me'n't] m. taming; familiari- to demonstrate, show prove. ; abundance. ty. Dimostrativa, [dimstrati'va] Diluvione, [diluvi'ne'] m. glut- Dimesticare, [dime'stik're'] v the faculty of demonstra/. ton, gormand. a, to domesticate, tame. Dimeting. Dilnvioso, [dilvi's] adj. over- sticarsi, V. r. to grow fami- Dimostrativamente, [dimstrflowing. liar, become intimate with. tivmn't] adv. demonstraDimacchiare, [dimkki'r] . Dimesticazione , [dime'stika- tively. n. to clear copses. tsio'ne'] f. taming, tameness. Dimostrativo , [dirastrti'v] Dimagrare, [dimagra're'] and Dimestichezza, [dime'stikt's] adj. demonstrative. Dimagrire, [dimagri're'] v. a. f. familiarity, intimacy; kind- Dimostrato, [dimstr't] m. to make lean; -, v. n. to grow ness; pigliar - con uno, to con- demonstration. ]oan. tract a friendship with one. Dimostratore, [dimstrt're'] Dimagrazione , [dimgrtsl'- Dimestico, [dim'stik] adj. m. demonstrator, explainer. n] /. growing thin, attenua- tame; intimate, familiar. Dimostrazione, [dimstrtsi'tion. Dimetro, [dim'tr] adj. of two n] /. demonstration; mark, Dimanda,[dimn'd] /. question, meters. sign. request. Dimettere, [dimt'tr] v. a. Dimottare, [dimtt're'] v. n. Dlmandagione, [diraandaj'n] irr. {see Mettere) to discon- to roll down a declivity.
a.
;
;
Dimenticamente , much, a great deal, in great f. [dime'ntikmn't] m. Dimen- quantity; m. a great thing. ticanza, [dime'ntikn'ds] Dimonio, [dim'ni] see Deforgetfulness. monio. Dimenticare, [dime'ntik're'] v. Dimora, [dimo'r] delay; f. a. & n. to forget; neglect. abode, stay. Dimenticatojo , [dirae'ntikat'- Dimoragione,[dimrjt'ne'] Diy] m. oblivion; mancfar, met- moranza, [dimran'dsa] f. stay, ter nel -, to forget [vulga- habitation, abode. rism). Dimoramento , [dimrme'n't] Dimentichevole , [dime'ntike''- TO. dwelling; delay. vl] Dimentico, [dimn'tik] Dimorare, [dimr're'] v. n. to
djine']
/".
DIMOZZICARE.
136
DIRETTIVO.
Dimozzicare, [dimtsik're] v Dinnnziatore, [dinuntsit'r] Diportamento, [diprtmn't] m. conduct; mien. m. Dinunziatrice, [dinntsi' a. to mutilate.
Diportarsi, [diprtar'si] v. r. to Dimugnere, [dimn'er] or Di- tri'isli] f. accuser. mungere, [diinnjrejv.a. irr Dinunziazione, [dinntsitsi'- divert one's self; conduct one's self. n] see Dinunzia. (see MngaoMi) to waste. Dinamica, [dinrai'k] f. that Di nuovo, [di n'v] ac/u. again. Diportevole, rdip(te''vle'] adj. pleasing, agreeable. part of mechanics which treats Dio, [di'] m. God.
Dinvolo, [dinv'l] adj. furtive- Diporto, [dipr't] m. diversion, amusement, pleasure; solace. underhand. ly to pass beforo another, over- Dio, [di'] adj. hright, clear, Dipositare, [dipsit're'] &c. see Depositare &c. divine. take another. Dinanzi, [dinn'dsi] prep. & adv. Diocesano, [ditshe's'n] adj. Dipositario, [dipsit'ri] t.
of motive powers. Dinanzare, [dinnts're']
v.
before,
before
one's
face,
il
in
diocesan.
f. /.
treasurer.
diocese. Diposito, [dipsi't] m. deposit. fly trap, Diprendere, [diprnde''re'] v. a.
f.
presence of;
preceding;
v.
to take in the fact. diop- Dipressione, [dipre'ssi'ne'] f, the act of depression. Dinastia, [dinast'i] /'.dynasty. trics, pi. Dinderlo, [dindr'lj m. long Diottrico, [dittri'k] adj. he- Dipsa, [dip'sa] /. Lyhian and
a. to
Diottrica,
[di'trik]
Syrian viper. bolt. longing to dioptrics. Dindo, [dfn'd] Dindi, [dindi] Dipanare, [dipna're'] v. a. to Diputare, [dipiita're'] depute, delegate. I. a boyish word for money. wind up, reel. Dinegare, [dinga're] v. o. to Diparere, [dipre''re'] v. n. irr. Diradare, [dirada're'] make thin; rarefy; -, deny, disown contradict. (see Parere) to appear. Dinegazione, [dine'gtsi'ne'] /, Dipartenza, [dipartn'ds] f. unmoor. Diradarsi,
;
v. a. to
v.
a. to
v.
n.
r.
to
v.
to
'
grow thin. departure, farewell. [dine'gr're'] v. a. to Dipartimento, [diprtirae'n't] Diradicare, [diradik're'] v. a. stain the character. blacken, to eradicate, root up. m. departure; division. Dinervare, [dinrv're'] v. a. to Dipartire, [diprti're'] v. a. to Diragnare, [dirn''re'] v. a. to clear away cobwebs, render enervate, weaken. divide, part. Dipartiusi, v. r. manifest. Diniego, [dini'g] m. denial, to go away, digress. going negation. Diramamento, [di'rmame'n't] Dipartita, [diprti't] f. m. the act of thinning out. Dinigrare, [dinigra're'] v. a. to away. v. stain, blacken ; slander. n. Diramare, [diramd'r] v. a. to Dipascere, [dipa,tshe"re'] Dinoccare, [dinkk'r] v. a prune, lop. Diramarsi, v. r. to consume by feeding. to become ramified. to dislocate the neck; dinoc- Dipelare, [dipl're'] v. a. to carsi la mano, to put one's make bald fleece. Diramazione , [dirmtsf'ne'] hand out of joint. Dipellare, [di'pe'lla're'] v. a. to /. ramification; separation, diDinoccolare, [dinkkl're'] v vision. tear off the skin. dislocate the neck. a. to Dipendente, [dipe'ndn'te'] adj. Dirazzare, [dirts're'] v. n. to Dinodare, [dind'rj see Dis- depending; consequent. degenerate. nodare. Dipendentemente, [dipe'nde'n- Dire, [di're'] v. a. irr. (dico; f/isDinominare, [dinmn're'J v. te'mn't] adv. dependingly. si ; (ic/fo) to tell relate ; cn'l; a. to name, mention. Dipendenza, [dipe'ndn'dsj f. cio a -, that is to say dico di Dinominazione, [dinminatsi'- dependence ; protection. no, I say it is not; voler-, to n] /. naming, name. Dipendere, [dipeVdre'j v. n. to signify, mean; - addio, to bid Dinonziare, [dinntsi're'] see depend on. adieu; - a bocca, to say by Dinunziare. Dipennare, [dipe'nna're'] u. a. to word of mouth; - male, to see Deno- erase, cancel. Dinotare, [dint're'] speak ill, slander; -, wi. saying; tare. Dipignere, [dfpi'n'e're'] v. a. irr. report. Dintornamento, [dintrnme'n'- (see Pignere) to paint; describe, Diredare, [dire'd're] v. o. and t] m. tracing of contours. Direditare, [direditd'rej to represent. Dintornare, [dintrn'r] v. a. Dipignitore, [dipin'ito're'] see disinherit. the contours, outline. Dipintore. to trace Direggere, [dire'j're'] v. a. see Dintorno, [dintr'n] m. outline; Dipingere, [dipfn'je're'] see Di- Dirigere. places, neighbouring pi. Direnare, [diro'na'r] v. n. to pignere. Dintorno, [dintr'n] Al din- Dipinto, [dipin't] m. picture; break one's back. and D'intorno, adv. torno & representation. Direpzione , [dire'ptsi'n] f. prep, around. Dipintore , [dipint're'] m. poes. rapine. v. a. [dind're'] Dinudare, to painter. Diretano, [dire'ta'n] arf/. hind;
denial, refusal.
Dinegrare,
Dipintrice [dipintri'tshe'] f. [dinme'r're'] v. female painter. reckon. number, a. to Dipintura, [dipint'ra] f. paintDinumerazione, [diniimrtsi'- ing, picture. enumeration; detail. n] f. Diploma, [dipl'ma] m. diploDinunzia , [dinn'tsi] f. de- ma, privilege. nunciation, accusation. Diplomatico, [diplra'tik] adj. Dinunziare, [dinntsi'r] v. diplomatic. impeach. to denounce, a. Dipopolare, [dippl're'] v. a. Dinuuziativo, [dinuntsiati'vo] to depopulate. informing. adj. denouncing, Diporre, [dfpr're'] see Deporre.
,
denude, disclose.
Dinumerare,
dare.
backwards. Direttamente,
[dire'ttme'n'te'J
adj.
di-
DIRETTO.
Diretto, [dir't] adj. direct, straight just. Direttore, [dirtt're'] m. director, administrator. Direttorio, [dirtt'ri] m. directory. [dire'ttri'tshe'] Direttrice, f. manager, teacher. Direzione, [dire'tsi'ne'] f. direc;
137
DISAGIATO.
adj. written or
spoken without
accenting.
Diroccare, [dirkk're'] v. a. to Disacceso, [distshe"s] adj. extinguished, extinct. destroy. Diroccatore, [dirkkt're'] wi. Disacconciatamente , [disakkntshtamn'te'] adv. unhanddestroyer. Dirocciare, [dirtsha're'] v. n. somely.
to fall
down from a
rock.
Disacconcio,[diskkn'tshJ(irfj.
tion; care.
ricapo, [di rik'p] adv Dirompere, [dirm'pe're'] v. a. again. irr. (see Rompere) to soften, Diricciare, [diritsha're'] v. a. to relax; break, cleave. Diromshfll ciiesnutg. persi, V. r. to soften; fall into Diridere, [diri'de're'] see Der- a passion. dere. Dirompimento, [di'rmpime'nDirieto, [diri't] adv. behind, t) m. rupture, disunion. {vulgarism). Dirotta, [dirt't] f. deluge (of Dirig^ere, [diri'je're'] v. a. irr. rain); great quantity. diretto) {dir<'ssi ; Dirottamente, [dirttme'n'te'] to direct guide. adv. immoderately , excessDirimente, [dirime'n'te'] adj. an- ively. nulling (said of marriages). Dirotto, [dirt't] adj. steep ; Dirimere, [diri'mr] v. a. to broken excessive. divide; break, separate. Dirozzamento, [dirtsme'n't] Dirimpetto, [dirimp't] prep. m. first instruction. over against, opposite to. Dirozzare, [dirts're'] v. a. to Dirincontro, [dirinkn'tr] adv. rough-hew; civilize, instruct. opposite to; lihro di rincontro, Dirubare, [dirb're'] v. a. to a book mot with by chance. rob. Diripata, [diripa'taj /. precipice, Dirufchiare, [dirukkia're'] v. a. crag. to cut corn with a sickle. Dirisione, [dirisi'ne'] see De- Dirugginare, [dirdjin're'] v. risione &c. a. to rub off the rust.
Di
adj. discordant.
Disaccordare,
V. n. to
Disacrare, [diskr'r]
desecrate.
v. n. to
Disadattamente
[disadtt-
Disaddobbare, [disddbb're'J
V. a. to
unfurnish.
[disdir't]
adj.
Disadirato, appeased.
Dirittamente
[dirittame'n'te']
Dirugginio,
[diriiji'ni]
adv. directly, straight; justly. sound emitted by iron while Dirittezza, [dirittt's] f. level; the rust is being removed. rectitude, honesty justice. Diruinare, [diruina're] v. a. to Diritto, [dirit't] adj. straight; ruin. upright; -, adv. straight, di- Dirupamento , [dirupme'n't] rectly, precisely; -, m. right, m. falling down from some reason; duty, custom. rock; precipice. Dirittone, [diritt'ne'] adj. very Dirupare, [dirp're'] v. a. to cunning. precipitate; -, v. n. to fall Dirittura,[diritt'r]/'.straightdown from a rocky steep. ness; uprightness; level, tax; Dirupato, [dirp't] Dirupi;
V. a. to disaffect.
Disaflfrontato
[disaffrnt't] , adj. satisfied by an apology for an affront received. Disagevole, [disje"vle'] adj.
difficult,
namento, [dirpiumeVt] m. a -, directly. Dirivare, [diriva're] &c., see precipice, steep. Dirupinare, [dirpina'r] see Derivare &c. Dirupare. Dirivieni, [dirivi'ni] m. pL, Dirupo, [dini'p] m. a valley windings; digressions, pL Dirizzacrine, [diritsakri'ne'] m. between rocks. Diruto, [dir't] adj. poes. desee Dirizzatojo. Dirizzamento , [diritsme'n't] molished. m. the act of directing, state Disabbellirsi, [disbbe'llir'si] v. r. to lose one's beauty, grow of the thing directed. Dirizzare, [diritsa'r] v. a. to ugly. ^ rectify, redress; correct; direct. Disabilita, [disabilita'] /".inabilDirizzarsi, v. r. to rise, get ity. Disabitare, [disbit'r] r. a. to Dirizzatojo, [dintst'y] m. depopulate. Disabitato , [disbit't] adj. hodkin (to part the hair). Dirizzatore , [diritst're'] m. uninhabited. Disabitazione, [disbittsi'ne'] director; manager. Dirizzatrice, [diritstri'tshe'] /. f. decampment. Disaccagionare, [dsakkjna'directress, governess. Dirizzatura , [diritst'r] f. r] V. a. and r. to excuse one's self. parting line of the hair. [disatshe'nt're'] [dirits'ne'] Dirizzone, vi. Disaccentare, thoughtlessness ; blunder. V. a. to omit the accent.
Diro, [di'r] adj. dire, cruel.
hard.
Disagevolezza, [disje'vle"ts]
i-
difficulty.
. n. to displease, dislike.
Disaggradevole,
[disaggrade",
Disagguaglianza
[disgga-
Disagguagliatamente,
[disig-
Disagguaglio, [disaggua'l'] m.
difference, disparity.
Disagiare, [disjt're'] v. a
to
Disaccentato,
DISAGIATOEE.
[disjit'r] m. distiirber. Disagio, [disa'ji] wt. incouve-
188
DISBARAZZAHE.
Disagiatore,
Disappassionatamento
povnieocy, trouble ; want erty stare a -, to be tineasy. J)isagiosamente,[disjismii'te']adv. inconveniently; poorly. Disagioso, [disjt's] adj. inDisappensatamente,[disappe'n- Disavvantaggiosamente, [disconvenient, troublesome. Disajutare, [disayta'r] v. a. stme'n't] adv. inadvertently, vvantdjtsme'n't] adw. with loss. inconsiderately. to binder, trouble. Disajuto, [disy't] m. binder- TJisappetenza, [disppte'n'ts] Disavvantaggioso, [disvvntdji's] adj. disadvantageous. ance; obstacle. f. want of appetite. [disvvdiDisalberare, [dislbe'ra're'] v. a. Disapplicare, [disppUk're'] v. Disavvedimento , me'n't] m. inadvertence. n. to relax one's mind. to unmast. Disalbergare, [dislbe'rg're'] v. Disapplicatezza,[disapplikt'- Disavvedutamente, [disvve'dutme'n'te'] adv. inconsiderately, n. to remove, be gone. tsa] /. inattention; neglect. Disalbergato , [dislbrga't] Disapplicato, [dispplik't]arf;. imprudently. Disavvedutezza, [disvve'dt'inattentive ; negligent. adj. homeless. Disalloggiare , [dislldjia're'] Disapplicazione , [dispplika- tsa] f. inattention, imprudence. V. a. to dislodge. tsi'ne'] f. inapplication, heed- Disavveduto, [disvve'd'tjadj. inconsiderate, careless. Disalmare, [disalma're'] v. a. to lessness.
; ;
[dis- Disavorrare, [disivrr'r] v.tt, , ppassintme'n'te'] adv. dis- to unload ballast. Disavvantaggiare, [disvvnt* passionately. Disappassionatezza, [dispps- dji're'] v. n. to lose one's advantage. sinte''ts] f. insensibility. Disappassionato, [disppssi- Disavvantaggio, [disvvnt'na't] adj. dispassionate; in- djt] m. disadvantage, injury; aver il -, to be worsted in. different.
Disapprendere , [disppre'n'- Disavvenente, [disvve'nn't] [disambile'] adj. de're'] v. a. irr., {.<ee Prendere) part. pres. ill-looking, ugly. Disavvenentezza, [disavve'ne'nunamiable, odious. to unlearn, forget. Disamante,[disma'te'] adj.nn- Disapprensione, [disappre'nsi'- t'ts] Disavvenenza, [disvve'loving. n] f. unlearning, forgetful- nn'ds] /".deformity, ugliness. Dsavvenevole, [disvve'n'vDisamare, [dism're'] v. n. to ness; fearlessness. Disapprovare , [dispprv're'] le'] adj. disagreeable; ill-mancease to love. nered ; ugly. Disambizioso, [dismbitsi's] V. n. to disapprove.
kill.
Disamabile
Disamenit, [disrae'nit']
[disvve'niDisapprovazione, [dispprva- Disavvenimento , me'nt'] m. misadventure, ill tsi'n] f. disapprobation. agreeableness, unpleasantness. Disarborare, [disrbr're'] v.a. luck. Disavvenire, [disvve'ni're'] v.n. Disameno, [dism'n] adj. dis- to unmast. Disarginare, [disrjin're'] v.a. irr., {see Venire) to happen agreeable, unpleasant. unfortunately. Disamicizia, [dismitsbi'tsi] f. to destroy banks (of a river) Disarmamento, [disrmamn'- Disavventura, [disvve'nt'r] enmity. Disamina,[dis'min] /".Disam- t] m. disarming. f. mishap, mischance. namento, [disminine'n't] in. Disarmare, [disrm're'] r.a.to Disavventuratamente, [disvadj. unambitious.
f.
dis-
examination.
disarm.
[disrmni']
,
unfortunately. Disavventurato,[disvve'ntr'ly,
Disaminare, [disamin're']
Disarmonico
[disrm'nik]
adj. discordant.
Disarmonizzare [disrmnitsa'-
r] V. n. to disagree. Disammirazione, [dismmir- Disasprire, [disspri'r] v. a. tsi'n] /. disestoem; indiflfe- to soften, assuage; calm.
n] see Disamina.
happy. Disavventurosamente,
[di'sv-
Disassuefare, s] adj. unfortunate. V. a. to unaccustom. Disastrare, [disstr're'] v. a. Disavvertenza, [diswertn'to cease to love. Disamorato, [disamr't] adj. to render another unhappy, to Z3] f. inadvertence. Disavvezzamente, [disvve'tsaincommode another. without love indifferent. Disamore, [dism'r] m. spite, Disastro, [diss'tr] m. disaster, nie'n't] m. want of practice. Disavvezzare, [disvve'ts'r] misfortune, calamity. indifference. Disamorevole, [dismr'vl] Disastroso, [disstr's] adj. V. a. to disaccustom. Disavvisamento , [dfsvvisddisastrous, calamitous. adj. unloving, uncourteous. Disamorevolezza , [disrare'- Disattento, [disttn't] adj. me'n't] m. oversight, negligence; imprudence. vl'ts] /". unkindness. inattentive. Disamoroso, [dismr's] adj Disattenzione, [disttentsi'ne'] Disbandare, [disbnd're'] v. a. to disband, dismiss. unkind; insensible. f. inattention. Disancorare, [disnkr're'] v.a Disattristare , [disattrista're'] Disbandeggiato, [disbnde'djia't] adj. banished. V. o. to drive away sorrow, reto unmoor. Disbandire, [disbndi're'] v. a. Disanimare, [disnim're'] r. a joice. Disautorizzare, [distrits'- to banish. to kill dispirit. Disapparare, [disppr're'] v .a. re'] v.a. to deprive of authority. Disbaragliare , [disbrl''re'] Disavanzare, [disvnts'r] v. V. a. to rout, disperse, defeat. to unlearn. n. to go back; lose ground; Disbarattare, [disbartt're'] e. Disapparire, [disppri're'] v.n a. to rout; disperso. suffer loss. to make a bad figure. [disppri- Disavanzo, [dsvan'ds] J. de- Disbarazzare , [disbrts're] Dsappariscente , triment, damage. . a. to disembarass. sbn'te'] adj. disfigured, ugly.
rence.
DISBARBAKE.
Disbarbare,
[dislir'b'r] v. a.
;
shave.
v. a.
139
DISCOLO.
Disbarcare, [disbarka're']
-,
v. n. to land.
v. a.
Disbassare, [disbss're']
Disbendare, [di'sbe'nd're'] v. a. to remove bandages. Disborso, [disbr's] m. the act of taking out money from the pocket; disbursement. Disboscare, [disbska're'] v. a.
to disforest.
Discaricare, [diskrik're'] v. a. Dischierare, [diskie'ra're'] v. a. to break the ranks ; Disciiieto unload; ease. Discarico, [diska'rik] m. dis- RARSi, V. r. to quit the ranks. Dischiesta, [diski'st] /". carecharge, unloading. Discarnare, [diskrna're'] v. n. lessness. Dischiodare, [diskid're'] v. ff. to grow lean. Discaro, [disk'r] adj. disagree- to unnail. Dischiomare, [diskim'r] v.a. able. Discatenare, [diskte'n're'] v. a. to pull out the hair. Dischiudere, [diski'de're'] v.a. to unchain, unfetter. Discavalcare , [diskvlk're'] irr., {see Chiudere) to disclose; v.a.&. n. to unhorse, dismount. exclude. Discavare, [diskav'r] v. a. to Dischiamare, [diskim're'] v.a. to scum. dig, excavate. Discedere, [dish'de'r] v. n Discignere, [dishi'n'e're'] v. a. irr. {see Cigncre) to ungird, poes., to depart, set out.
adj.
untie. Disbramaro, [disbrm're'J see Discendente, [dishe'ndn'te'] m Discioglibile, [dishoTibile'] descendant. Sbramare. Disbranare, [disbrn're'] v. a. Discendenza, [dishe'ndn'dsa] /. dissolvable.
to rend, tear in pieces.
extraction, race.
Disbrancare, [disbranka'r e'] u. a. Discendere, [dishn'de're'] v. n. to disbranch; sever. irr. {see Scendere) to descend Disbrandare, [disbranda're'] v. from, spring from. a, to disarm a person of his Discendimento, [dishe'ndirae'n'sword. to] m. Discensione, [dishnsi'Disbrigare, [disbriga're'] v. a. n] descent, descension. to extricate, disentangle; dis- Discensivo, [dishe'nsi'v] adj. patch; Disbrigarsi, v. r. to having a descending forces extricate one's self. Discentrato , [dishe'ntr't] adj. Disbrunare, [disbrn're'] v. a. removed from the centre. to clear up. Discepolato , [dishe'pl't] m. Disbuffare, [disbif're'] v.n.to scholarship, pupilage. fume, puff, pant, rage. Discepolo, [dishe''pl] m. schoDiscacciamento , [diskatsha- lar, pupil. me'n't] m. expulsion. Discernente, [dishe'rnn'te'] adj. Discacciare, [disktsh're'] v. a. discerning, judicious. to expel. Discernero, [dishe'r'ne're'j v. a. Discacciato, [disktsha't] adj. to discern, perceive, under/".
Disciogliere, [dishTe're'] v. a. irr.: {see Sciogliere) to untie; dissolve; Disciogliersi, v. r. to melt, dissolve.
Discioglimento,
[dishl'ime'n'-
interpreter. Disciolto, [dishl't] adj.looSQ; lively, brisk, vigorous. Discioltura, [dishlt'ri.] f. solution, skilfulness. Disciorre, [dishr're'] see Disciogliere.
Discipidezza, [dishipide'tsa]
insipidity.
f.
banished, exiled. stand. Discacciatore, [disktsht're'] Discernevole , [dishe'rne"vle'] m. expeller. adj. discerning quicksighted Discadere, fdiskd're'] v.n.rr., Discernimento, [dishe'rnime'n'{see Cadere) to fall away, waste; to] m. discernment, judgment. devolve. Discernitivo, [dishe'rniti'v] adj. Discadimento, [diskdime'n't] apt to discern. TO. fall, decay, ruin. Discernitore, [dishe'rnit're'] m. Discalzare , [disklts're] see discerner, skilful man; judge. Scalzare. (footed. Discerpere, [dishr'pe're'] v. a. Discalzo, [diskrts] adj. bare- to tear in pieces. Discancellare, [diskantshe'lla' Discorre, [dishr're'] v. a. irr., re'J V. a. to cancel. {see Scegliere) to choose sepaDiscanso, [diskn's] m. escape, rate. evasion. Discervellato, [dishe'rve'll't] Discantare, [disknta're'] v. a. adj. hare-brained. to disenchant. Discesa, [dishe"s] f. descent
; ; ;
Disciplinante, [dishiplinan'te'] part. pres. (used substantively) one who uses discipline. Disciplinare, [dishiplina're'J v.a.
to discipline; instruct.
f.
Discapezzare,
V, a. to lop,
[diskpe'ts're']
behead.
a. Discettare, [dishe'tt're'] va. to to suffer loss; - nel credito, to dispute, debate; contend. lose one's credit. Discettazione, [dishe'tttsi'ne'] Discapito, [diska'pt] m. loss, f. debate, contest.
Discapitare, [diskpit're']v.
damage. Disceverare, [dishe've'r're'] v.n. Discarcare, [diskrk're'] v. a. to sever; set aside; Disceveto unload. rarsi, V. r. to part with. Discolamente, [disklme'n'te'] Discarcerare, [diskrtsche'r'- Dischiarare, [diskir're'j v. a. adv. dissolutely, lewdly, lire'] V. a. to set at liberty. to declare, expose. centiously. Discaricamento[diskrikme'n'- Dischiavare, [diskiv're'J v. a. Discoletto [diskle'tt] adj. , t] m. discharging, unloading. to open (with a key); disclose; rakish, waggish. Discarica, [diskari'k] /. sche- rescue. Discolo, [dis'kl] adj. quarreldule of monthly payment of Dischiedere, [diski'de're'] v. a. some, riotous, wild alia disco* pensionaries. irr., {see Chiedere) to deny. la, disorderly.
;
Disco, [dis'kol "I- disk, quoit. Discobolo, [diskb'l] ni. a player at quoits. Discoccare, [diskkk're'j see Scoccare. Discojare, [disky're'] v.a. to remove the skin or rind.
DISCOLORAMENTO.
ly, v. a.
140
DISCREDERE.
f.
[dislclra Disconoscintamente, [diskn- Discordanza, [diskrdn'ds] Discoloramento , mn't] m. pallor, want of sbtmn'te] adv. unknowing- discordance.
color.
disguisedly.
[diskonse'gtti're']
Discolorare, [dislclr'r]
Disconseguire,
V. n. not to follow up; to disat variance. to discolor; stain. Discolorazione, fdislclrtsi'- continue. Discordatore , [diskrdt're*] n] f. discoloration; paleness Disccfnsentimento, [disknse'n- Ml. wrangler. Discolorire, [disklri'r] see timn'tj m. dissent, opposi- Discorde, [diskr'd] adj. dis-
Scolorare. tion. sonant; contrary; disagreeDiscolpa, [diskrp] f. Dscol Disconsentire, [disknse'nti'r] ing, incompatible. pamento, [disklpamn't] m. V. n. to dissent, differ. Discordemente, [diskrde'me'n'excuse, justification. Disconsiderare, [disknside'r'- t] adv. discordantly; oppoDiscolpare, [disklpa're'] v. a. r] V. a. not to consider, not sitely. to pay attention. Discordevole , [diskrde''vle] to oxcul pat, excuse, justify. [diskmda'r] Disconsigliamento, [di'skonsi- a'/j. quarrelsome, contradicting. Discomodare l'amn't] m. dissuasion. Discordia, [diskr'dij /. disV. a. and r. to incommode. Discomodit, [diskmdit'] f. Disconsigliare, [disknsira're'] cord, dissension. V. a. to dissuade inconvenience. Discorrente, [diskrrn'te'] adj. [disk'md] adj. Disconsigliatamente, [diskn- speaking, discoursing. Discomodo inconvenient. siratamu't)adu. unadvisedly, Discorrere, [diskr'rre'] v. n. Discompagnabile, [diskmpa- inconsiderately. irr. {see Correre) to ramble Disconsigliatore, [disknsir- about; discourse, reason. n''bile] wlj. separable. Discompagnare, [diskompan'a- t're'] m. dissuader. Discorrevole fdiskrr'vle'] adj. wandering; slippery. r] i'. tt. to disunito, separate. Disconsolare , (disknsl're'J Discompagnatura, [diskmpa- V. a. to discomfort, deject. Discorrimento, [diskrrime'n'n't'r] f. separation; dis- Disconsolazione, [disknslm. running about; cont] tsi'n] f. affliction, sorrow. union. course; talk. Discomporre, [diskmpr're'] v. Discontentare, [diskntnta're'] Discorritore, [diskrrit'rc'] ni. see Scontentare. talker, prater. a. irr., (see Porre) to discomDiscontentezza, [disknte'nt'- Discorsione, [diskrsi'ne'] /".inpose, derange, disorder. Discompostezza, [diskmpst'- ds] /. discontent. cursion, inroad. unbecoming- Discontento, [diskntn't] adj. Discorsivamente, [diskrsiva ts] f. disorder discontented, displeased mn'te] adv. discursively. ness, immodesty. afDisconciamente, [diskntsli- flicted m. discontent. Discorsivo , [diskrsi'v] adj. mn't] adv. uncivilly, im- Discontinuare, [diskutinu're'] discursive. V. a. to discontinuo, coase. Discorso, [diskr's] wi. disproperly. Disconciare, [diskntsh're'] . Discontinuatamente, [diskn- course, reasoning, talk. tinatmn't] adv. interrupt- Discortese , [diskrte"se'] see a. to trouble, disturb, spoil. edly. Disconcio, [diskn'tsh] adj. unScortese, &c. handsome, improper; ungen- Discontinnazione , [disknti- Discorticare, [diskrtik're'j v. ntsi'ne'] f. discontinuation. a. see Scorticare. teel w. damage, loss. DiscoDcluso, [disknkl's] adj. Discontinuo, [disknti'n] adj. Discosceso, [diskshe"s] adj. inconclusive. not continuous, done at in- steep, precipitous -, m. preciDisconfacevole, [disknftshe'- tervals. pice, steep. v'l] adj. unseemly, unbefit- Disconvenevole, [disknve'ne"- Discosciare, [disksh're'] v. a. vl] Ac, see Sconvenevole &c. to disjoint the thigh. ting. Disconfermare, [disknfe'rm'- Disconvenire, [disknve'ni're'J Discosciato, [disksh't] adj. V. a. irr. {see Venire) to misbesteep, craggy. r] V. a. to annul. Discostamento, [diskstrae'n'Disconfessare, [disknfe'ssa're'] come. Discopertamente, [diskpe'rti- t] m. sending away; remoteV. a. to disown. ness, distance. Disconfidenza, [di'sknfide'n'- mn't] adv. openly. Discoperto, [discpr't] adj. Discostare, [diskst're'] v. a. dsal f. diffidence, distrust. Disconfggere, [disknfi'dje're'] discovered, open. to send off. Discostarsi, v. r. Discoprimento, [diskprime'n'- to go away; keep off. see Sconfiggere. Discosto, [disk'stj adj. far Disconforme [disknfr'm]arf/. t] m. discovery, detection. Discoprire, [diskpri're'j v. a. off, distant. deformed, unshapely. Disconfortare, [disknfrt're'] irr. {see Coprire) to discover, Discosto, [disk'st] prep, didisclose. (discoverer. stant from (used also adverV. a. to discomfort; dissuade; DlSCONFOllTAUSI , V. T. to bo Discopritore, [diskprit're'j m. bially). (Sconforto. Discoraggiamento , disheartened. [diskra- Discovrimento, [diskvn'me'n'Disconforto, [disknfr't] see djamn't] m. discouragement. t] I. detection, discovery. Discongiugnere, [disknjn''- Discoraggiare, [diskrdj're'J Discovrire , [diskvri'rj see Discoprir. V. a. to discourage. r] V. a. to disjoin. Discongiugnimento , [diskn- Discorare, [diskra're'] . a. to Discredente, [diskre'den'te*] adj. incredulous. jin'imen't] m. separation. dishearten, dismay. Dsconoscenza, [disknshn'- Dscordamento, [diskrdme'n'- Discredenza, [diskre'dn'ds] /. incredulity. t] m. disagreement. ds] f. ingratitude. Disconoscere, [diskn'she're'] Discordante, [diskrdn'te'] adj. Discredere, [diskre"de're'] v. a. {see Conoscere) not discordant, incompatible. to disbelieve, not to credit. 1). a. irr. to know again; to forget one's Discordantemente, [diskrdan- Discredersi, v. r. to undeceive one's self. te'mn't] adv. incompatibly. friends.
, , , ; ; ;
; ;
DISCREDITAMENTO.
[dsTtrditmii't] see Discredito. Discreditare, [diskrditii'i] v.
me'n'te']
141
DISFATTICCIO.
adv. indignantly, an- Disenfiare, [dise'nfia're'] v. a. to remove a swelling; -, v.n. &DiDisdegnoso, [disde'n''s] adj. SENFiAESi, V. r. to coaso swellindignant, scornful. a. to speak ili of. ing. Discredito, [diskr'dit] m. dis- Disdetta, [disd't] f. denial, Diseunato , [dise'nn't] adj. credit. refusal; misfortune; notice to foolish, senseless.
grily.
Discredtamento,
quit. (ill-luck. Disensato, [dise'ns't] adj. dull, Disdetto, [disd't] m. refusal; doltish, heavy. Discrepare, [diskre'p're'] v. n. Disdicciato, [disditsh't] adj. Disenteria, [dise'nte'ri'a] f. dyunfortunate in play. to differ, disagree. sentery, looseness. Discrescente, [diskrshe'n'te'] /. Disdicevole,[disditshe"vle'] adj. Diseparare, [dise'pr're'] v. a. ebb of the sea. unseemly. to separate. Discrescenza, [diskre'slin'ds] Disdicevolezza, [disditshe'vole"- Diseppellire, [dise'ppe'lli're'] v. tsa] f. unseemliness. a. to disinter. (. decrease, diminution. Discrescere, [diskr'she're] see Disdicevolmente , [disitshe'- Disequilibrio , [dise'qiiili'bri] Decrescere. vlme'n'te'] adu.unhecoraingly. m. the state of any thing reDiscrespare, [diskre'sp're'] v. Disdicimento, [disditshirne'n'- moved from its equilibrium. t] m. retractation. Diserbare, [dise'rb're'] v. a. to a. to smooth down folds, &c. Discretamente, [diskrtme'n'- Disdicitore, [disditshit're'J m. remove weeds from corn. t] adv. discreetly. one who retracts. Diserbatura, [dise'rbat'r] f. Discretezza, [diskrte't's] f. Disdire, [dfsdi're] v. a irr. (see the act of weeding corn. Dire) to deny, refuse; retract Diseredare, [disre'd're'] v. a see Discrezione. Discretiva, [diskre'ti'v] f. the renounce; forbid; -, v. n. to to disinherit. power of discerning. misbecome, be unsuitable. Di- Diseredazione , [dise're'dtsi'Discretivo , [diskre'ti'v] adj. sdirsi, V. r. to unsay, retract ne'] f. disinheriting. assisting to discern; rendering one's word. Diserede, [dise'r'd] m. person discreet. Disdorare, [di'sdr're'] v. a. to disinherited. (Diseredare. Discreto, [diskr't] adj. dis- remove gold from any thing. Disereditare, [dise'rdit'r] see creet, prudent. Disdoro, [disd'r] m. dishonor, Diserrare, [disrr'r] v. a. to Discretorio, [discre't'ri] m. shame, infamy (pedantic ex- open, unlock; detach. council room in a monastery. pression). Disertamento, [disrtmn't] Discrezione, [diskrtsi'n] /. Disdotto, [disdt't] aJJ. becom- m. desolation, ruin. discretion. ing ignorant from want of Disertare, [disrt're'] v. a. to Discritto, [diskrit't] &c., see memory. desert; lay waste, rum. Descritto &c. Disebbriare, [dise'bhria're'] v. n. Disertato, fdise'rta'to] adj. unDiscrollare, [diskrll're'] v. a. to become sober again. seemly, ill-made, unapt. Diseccamento, [diskkme'n't] Disertatore, [dise'rtt're'] m. to shake. Discucire, [diskutshire'] v. a. to m. drying up. destroyer, ravager. unsew; wear out. Diseccare, [dise'kk're'] v. a. to Disertazione, [dise'rttsi''ne'] f. Disculminare , [disklmin're'] dry up, wither. destruction, ruin, desolation. V. a. to unroof; v. n. to remain Diseccativo, [dise'kkati'v] adj. Diserto, [disr'tj m. desert, deprived of a roof; be house- desiccative. wilderness. Diseccazione, [dise'kktsi'ne'] Disertore, [dise'rt're] m. deless. Discuotere, [diskte'''re'] v. a. f. desiccation, drying up. serter, runaway. to shako about, consider, exam- Disegnamento, [disn'me'n't] Diservigio, [disrvi'j] m. and (discursive. TJi. delineation; design. Diservimento, [dise'rvimn'tj ine, Discursivo, [diskursi vo] alj. Disegnare, [dise'n''r] v. a. to ill office. Diservire, fdisrvi're'] v. a. to Discussione, [diskssin] f. design, draw; project; intend. Disegnatojo, [dise'n'at'y] m. disserve, do injury to. discussion, disquisition. Discutere, [disk'tre'] v. a. irr. pencil-case, or other instru- Disfacibile, [disfatshibi'le'] adj. easy to be defeated. {discussi; discusso) to discuss, ment used for drawing. Disegnatore, [diseVt're'] m. Disfacimento, [disfdtshime'n't] examine. [diskutsie'n'te'] designer, painter. m. defeat, destruction. Discuziente , part. pres. of Discutere; term Disegnatura, [disn't'r] f. Disfacitore, [disftshit're'] m. destroyer. used by physicians for those sketch, design. substances that dissipate hu- Disegno, [dis'n'] m. design, Disfacitura, [disftshit'r] /. drawing; aim, intention, pur- the act of undoing. mors, <fcc.
{.
Discrepanza, [diskre'pn'ds]
difference.
v. a. to [disdi're'] Disfamamento, [di'sfmme'n'pose. Disegnaglianza, [dise'gwrian- t]ni. defamation, slander; satlower, depress, descend. isfying hunger. Disdegnamento, [disdn'mn'- dsa] f. inequality. Diseguale, [dise'gw'le'] ad;, un- Disfamare, [disfm're'] v. a. to t| m. indignation, anger. satiate; satisfy; defame. Disdegnanza, [disdn'n'ds] f. equal, uneven, different. Disegualit , [dise'gualit'] f. Disfare, [disf'r] v a. irr. (see disdain, scorn. Fare) to undo, defeat, destroy. Disdegnare, [disde'n''re'] v. a. inequality. Disfarsi, v.r. to waste; -d'una to disdain, scorn. Disdeqnah- Disegualmente, fdise'gulme'n't] adv. unequally. cosa, to get rid of a thing. si, V. r. to be angry. Disdegnatore, [disdn't're'jm. Disellare, [disll're'] v. a. to Disfatta, [disft't] f. defeat, unsaddle. ruin. one who disdains. Disdegno, [disd'n'] m. dis- Disembriciare, [dise'mbritshii'- Disfatticcio, [disftti'tshi] adj. dain; indignation, wrath. r] V. a. to unroof by removing said of lands lying waste, an(i long unsown. [Pisdegnosameute, [disde'n's- tho tiles.
Disdare,
DISFATTO.
142
DISINNAMORAMENTO.
Disguaglianza, [disgurn'ds] f. Disguaglio, [disgul'] m.
disparity.
Disfatto, [disfat't] adj. un- Disgovare, [disjiv'r] r. a. to injure. done, defeated. Disfattore, [disftt're'] see Dis- Disgiugnere, [disji'n''e're'] v. a. irr. {see Giugnere) to disjoin, faci toro. separate. Disfavillare, [disfvill're'] v. Disgiugnimento,[disjtn'ime'n'n. to sparkle, shine. Disfavore, [disfv're'] m. dis- t] m. disjunction, separation. [disjintDisgiuntamente , favor, disgrace. Disfavorevole , [disfavr'vle'] mn'te'] adv. separately, distinctly. arfj. unfavorable, adverse, cold.
Disgustare, [diegust're'] v. a. to disgust, displease; vex disgustarsi con alcuno, to be angry with one. Disgustevole , [disgiiste"vle']
;
Disgustevolezza,
[disgste'v-
Disfavorevolmente, [disfvre'- Disgiuntivo, [disjinti'v] adj. l'tsa] f. disagreeableness. Disgusto, [disg'st] m. disgust, disjunctive. vlme'n'te'] adv. unfavorably, Disgiunto, [disjin't] adj. dis- displeasure. unkindly. Disgustoso , [disgst's] see Disfavorire, [disfvri'r] v. a. joined, separated. Disgustevole. to be contrary to one, op- Disgiunzione, [disjintsi'ne']
Disiare, [disi'r] v. a. to depose. f. disjunction, separation. Disfazione, [disftsi'n] /.des- Disgocciolare, [disgtshl're'j sire, wish, long for. Disiderabile, [diside'rbi'l] adj. see Sgocciolare. truction. Disfecciare, [disfe'tsba're'] v. a. Disgombr amento, [disgmbr- desirable. mn't] m. the act of leaving Disiderare, [dfside'ra'r] &c., and r. to remove the dregs. see Desiderare &c. Disfermare, [disfe'rm're'] v. n. empty (said of houses). Disgombrare, [disgmbr're'] v. Disigillare, [disijill're'] v. a. to enervate; weaken. Disferrare, [disfe'rr'r] v. a. a. to leave empty; leave the to unseal. country. Disimbarazzare[disimbarats'to unshoe (a horse). Disfibbiare, [disfibbia're'] v. a. Disgradare, [disgrd're'] v. a. re] V. o. to disembarasR. to divide into degrees, gradu- Disimbarazzo, [disimbr'ts] to unbuckle. m. disembarassment. Disfida, L^isfi'da] f. defiance, ate degrade, disesteem. challenge. Disgramare, [disgrra're'] v. a. Disimbarcare, [disimbrk'r] Disfidare, [dfsfid're'J v. a. to to remove sorrow. V. a. to disembark. challenge, defy; -, v. n. to Disgradevole , [disgrde''vle'] Disimpacciare , [disimpatsh'mistrust. adj. disagreeable. r] V. a. to disembarass. Disfidatore , [disfidt're'] ni. Disgradimento, [disgrdimn'- Disimpacciato, [disimptsh't] adj. disembarassed; free. challenger. t] m. disesteem, contempt. I>isfigurare, [disfigr're'] v. a. Disgradire, [disgrdi'r] v. a. Disimparare, [disimpr'r] v. to deform, spoil. to dislike, displease. a. to unlearn, forget. Disfigurazione, [disfigrtsi'- Disgrado (a), [a disgr'd] adv. Disimpedire, [disimpe'di're'] v. unwillingly, in spite of. n] f. deform.ity. V. to assist, remove impediDisfilare, [disfil're'] v. a. to Disgraticolare, [disgrtikl'- ments. unwind. re'] V. a. to break the bars. Disimpegnare, [disimpe'n''re] Disfioramento, [disfirme'n't] Disgrato, [disgr't] adj. dis- V. a. to disengage; remove; dim. defloration. agreeable, unpleasing. simpegnarsi di sua parola, to Disfiorare, [disfir'r] v. a. to Disgravamento, [disgrvme'n'- keep one's word. deflower. t] m. discharging, exonera- Disimpegno, [disimp'n'] m. Disfiorato , [disfira't] tion. adj. disengagement, release. destroyed, ruined. Disgravare, [disgrv'r] v. a. Disinare, [disina're'] see DesiDisfogamento, [disfgmeVt] to unload; ease. nare. m. exhaling, vent. Disgravidamento, [disgravida- Disincantare , [disinknt're'] Disfogare, [disfga're'] v. a. to me'n'to] m. delivery. V. a. to disenchant. exhale. Disgravidare , [disgrvid're'j Disinclinazione , [disinkliniiDisfogliare, [disfl''re'J v. a. V. a. to bring forth. tsi'n] f. disinclination; disto strip off the leaves. Disgrazia, [disgr'tsi] f. dis- like. Disformare, [disfrm're'] &c., grace, misfortune; per -, un- Disinenza, [disinn'ds] ses Desee Diff'ormare &c. fortunately. sinenza. Disfornire, [disfrnf're'] v. a. Disgraziare, [disgratsia're'] see Disinfiammare, [disinfiamm'to unfurnish; deprive. Disgradare. re'] V. a. to remove inflamma;
Disfortunato
tion.
adj. unfortunate.
Disfrancare, [disfrnk're'] v a. to weaken, enervate. Disfratare, [disfrata're] v. a. to doff the coAvl. Disfrenare , [disfre'n'r] see
Sfrenare.
Disgangherare, [disganghe'r'r] V. a. to
unhinge.
see
adv. unhappily, by Disinflgnere, [disinfiVre']D.schance. infingere, [disinfin'je're'j v. a. Disgraziato, [disgrtsi't] adj. irr., {see Fingere) to feign, unlucky , unpleasant , disdissemble, disguise. agreeable. Disinfintamente , [disinfintaDisgregare, [disgre'g're'J v. a. me'n'te'] adv. sincerely. to disperse, scatter. Disinfinto, [disinfin't] adj. unDisgregazione, [disgre'gtsi'- dissembling, sincere. ne'] /. disjunction, separation. Disingannare, [disingnn're'] Disgrevare , [disgrv're'J see e. a. to undeceive. Disgravare. Disinganno, [disingn'n] to. Disgroppare, [disgrpp're'J v. undeceiving. a. to untie, undo. Disinnamoramcuto , [disinnaDisgrossare, [disgrss'r] see mrmn't] m. the act of Digrossare. ceasing to love.
DISINNAMORARSI.
143
v. a. to
DISORDINACCIO.
Disobbedienza,
[disbbe'din'ds] see Disubbidienza, &c. Disinsegnare , [disinse'n''re'J Dismaltare, [dismltr'e'] v. a. Disobbligante, [disbbl ign'te'] V. a. to unteach. to remove enamel. adj. disobliging; uncivil. Disinteressatezza, [disinte'rs- Dismantarsi, [dismantar'si] v. Disobbligantemente, [disbblisat'ts] f. disinterestedness. r. to take off one's cloak. gnte'me'n'tc'] adv. disobligingDisinteressarsi, [disinte'rssar'- Dismantellare, [dismnte'll're'] ly. v.a. to dismantle fortifications. Disobbligare, [disbblig're'] v. si] V. r. to be disinterested, be impartial. Dismarrimento, [dismarrimn'- a. to disoblige, free from; Disi] V. r. to
Disinteressatamente,
[disinte'-
re'sstme'n't]at/v.disinterestedly, impartially.
t] see Smarrimento. sobbligarsi, V. r. to free one's Dismascherare, [dismske'r'- self from an obligation. re'] V. a. to unmask. Disocchiare, [diskki're'] v. a.
Dismemhramento, [disme'mbrme'n't]
ni.
Disinteresse,
[disinte're's'se']
m.
Disinvolgere,
a. to
[disinvlje''re'] v.
unwrap, disentangle.
Disinvolto , [disinvrt] adj. free, easy; clever; graceful. Disinvoltura, [disinvlt'r] /. gracefulness, cleverease; ness; self-reliance.
Disio, [disi'] Disiro, [disi'r] /". see Desiderio. Disistancarsi, [disistnkr'si] V. r. to rest one's self. Disistima, [disisti'm] f. dis- Dismisuratameute, [dismisura- decently. esteera, contempt. tme'n't] adv. beyond mea- Disonestare, [disne'st're'] v.a. Dislacciare, [dislatsM're'] v. a. sure. to dishonor, disgrace; Disoneto unlace, unfold. Dismisurato, [di sraisur't] adj. STABSi, V. r. to disgrace one's Dislagare, [dislaga're'] v. n. to immeasurable, extreme. self. overfloAv like a lake. Dismodato, [dismd't] adj. Disonesto, [disne''st] adj. disDislamare, [dislma're'] v. a. immoderate, disorderly. honest, indecent immoderate, to break in pieces (used espe- Dismonacare, [dismnk're'j v. excessive; unjust. cially of armor). a. to uncloister. Disonnarsi, [disnnr'si] v. r. Dislattara, [disltre"] v. a. to Dismontare, [dismnt're'] v. n. to awake. wean. to dismount, descend; alight. Disonoramento, [disnrame'n'Dislaudare, [dislddr] and Dismorbare, [dismrb're'J v.a. t] m. Disonoranza, [disnDislodare, [dislda'r] v. a. to to remove a disease. rn'ds] (. dishonor, disgrace;
;
to put out the eyes. Disoccupare, fdiskkp're'] v. Dismembrare, [disme'mbr're'] a.to disengage, release; DisocV. a. to dismember. cuparsi, V. r. to rest from laDismemorato, [disme'mr't] bor, take one's ease. adj. unmindful, forgetful. Disoccupato, [diskkp't] arfj Dismettere, [dismt'te'r] r. a. unoccupied, at leisure, disenirr. {see Mettere) to abandon, gaged. give up ; omit. Disoccupazione , [diskkpDismidollare, [dismidll're'] v. tsi'n] f. leisure. o. to remove marrow. Disolare, [disl'r] &c., see DeDismisura, [dismis'r] Dism- solare Se. suranza, [dismisran'ds] f. Disonest, [disne'st'] Disoneredundance, excess, superflui- stade. Disonestate, dishonesty; obscenity, lewdness. ty; a -, exceedingly. Dismisurare, [dismisiira're'] v. Disonestamente , [disnstn. to exceed, go beyond. me'n'te'] adv. dishonestly, in-
dismembering.
blame.
Disleale,
false.
[disle''Ie'] of^j .disloyal,
v. a.
Dislealmente,
[disllme'n'te']
disloyalty,
Dislegare,
[disle'g're'] v. a. to
Dislogare, [dislga'r] v.
dislocate.
a. to
Dislogazione, [dislgtsi'ne'J
dislocation.
f.
Dismagare, [dismg're]
to mislead.
v. a.
Dismagliare, [dismr're']
to tear Avith the nails.
a.
to dishonor, disgrace, slight. Disnamorarsi, [disnamrr'si] Disonoratamente, [disnrtV. a. r. to leave off loving, be me'n'te'] adv. shamefully, disdisenamourod. gracefully. Disnaturale, [disntr'le'] adj. Disonoratore, [disnrat're'] unnatural. m. one who dishonors himself. Disnaturare, [disntr're'] v.a Disonore, [disn'r] m. disto change nature. honor, infamy. Disnaturato, [disntr't] adj. Disonorevole, [disnre''vl] unnatural, inhuman. adj. dishonorable, shameful. Disnebbiare, [disne'bbia're'] v.a. Disonorevolmente, [disnre'to dispel the clouds; clear up. vlme'n'te'] adv. dishonorably. Disnerbare, [disne'rb'r] and Disoppilare, [disppila'r] v.a. Disnervare, [disne'rv'r] v.a. to disinter. to enervate Disnervaksi, t; r. Disopra, [dis'pr] Tprep. above, to become enervated. over. Disnidare, [disnid're'] v. a. to Disoprapp,[disprppi']adt). quit the nest. over and above, besides, into Disnodare, [disnd're'j v.a. to the bargain. untio a knot; unravel. Dsorbitante,[disorbtn't]ad;. Disnodevole, [disud'vle'j adj. exorbitant. easy to be untied. Disorbitantemente , [disorbiDisnore, [disn're'J m. jioes., tnte'me'n'te'] adv. exorbitantly. dishonor. (denude. Disorbitanza, [disrbitn'ds] Disnudare, [disnd're'] v. a. to f. extravagance, excess. Disobbedionte, [disbbdia't] Disordinaccio, [disordina' tshid] adi, disobedient. m, great disorder.
;
.
DISORDINAMENTO.
Disordnamento
srdinn'ds]
/.
,
144
DISPIACERE.
disappear, vanish.
disorder. Dispariscente, [disprishn'te'] Disordinare, [disordina' r] v.a. adj. unsightly, ill-looking. to disorder; -, v. n. to live in Disparit, [disparit'] Disparidebauchery; Disordinarsi, w. tade, Disparitate, {. disparity, inequality. r. to be confounded. Disordinariamente, [disrdina- Disparmente, [disparme'n'te'] adv. unequally. Tiir e n'tejadv. extraordinarily. Disordinario , [disrdina'ri] Disparte, [dispr'te'] adv. aside, adj. extraordinary. apart. Disordinatamente, [disrdina- Dispartimento , [dispartime'n't] m. division. tmn't] adv. disorderly. Disordinato, [disrdiu't] aJj. Dispartire, [disprti're'] v. a. to disordinate, confused; debaucli- distribute; separate; break. Dispartitamente, [disprtited. Disordinazione,[disrdintsi'- me'n't] adv. separately. Dispartitore, [dispartito 're'] m. n] f. disorder, confusion. Disordine, [disr'dine'] m. dis- parter, divider. Disparutezza, [dispriite"ts] f. order; debauchery. Disorganizzare, [disrgnitsa'- leanness, deformity, ugliness. r] V. a. to disorganize, disor- Disparuto, [dispru'tjadj.thin, emaciated. der; Disorganizzarsi, v. r. to Dispassionamento, [dispssi'te confounded. Disormeggiare, [disrmdj're'] nme'n't] i. apathy. v. a. mar., to unbend the cable. Dispegnere, [disp'n'e're'] v. a. Disornare, [disrn'rj . a. to and r., to extinguish. Dispendere, [dispn'de'r] v. a. disadorn. Disospito, [disspi'tjadj.inlios- irr {see Spendere) to spend. pitabie. Dispendio, [dispu'di] m. exDisossare, [disssa're'] v. a. to pense, costs, pi. Dispendiosamente, [dispe'ndibone. Disotterrare, [distte'rra're'j v. sme'n't] adv. expensively. Dispendioso, [dispe'ndi'sj adj. a. to disinter, unbury. Disovrappi, [di svra.ppi']a(/v. expensive, costly. Dispenditore, [dispndit're'] over and above, besides. [dispatsli Dispacciamento , spendthrift. haste, speed. Dispennare, [dispe'nna're'] v. a. me'n't] Dispacciare, [disptsha're'] v. to pluck tho feathers.
,
Disperatamente
[dispe'rt/.
Disperatezza, [dispe'rt'ts]
desperation.
madman.
Disperazione,
/.
[dispe'rtsi''n]
a.
Disperdere, [dispr'de'r] v.
to dissipate, waste, scatter. Disperdimento, [dispe'rdime'n't] m. dispersion, ruin. Disperditamente, [dispe'rditme'n't] adv. dispersedly.
Disperditore, [dispe'rdit're'] m. squanderer, waster. Dispergere, [dispr'je're'] v. a. irr., {see Sporgere) to disperse,
scatter.
Dispergimento ,
t]
[dispe'rjime'n'-
Dispersione,
[dispe'rsi'n]
f.
dispersion. Dispesa, [dispensa] f. expense. Dispettabile, [disptt'bil]ad/. despicable, contemptible. Dispettaccio, [disptt'tsh] m. spiteful insult.
Dispettamente,
t] adv.
[dispe'ttme'n'-
contemptuously. Dispettare, [dispe'tt're'] v. a. m to despise, contemn DispetDispensa, [dispn's] f. distri- TARSi, V, r. to be vexed, be a. to clear, despatch. Dispaccio, [disp'tsh] m. des- bution, portion, part; pantry, angry. dispensation, licence; post; Dispettatore, [dispe'ttt're'] m. patch, speed. a contemner. Dispaiare, [dispya're'] v. a. to office; mar., steward's room. [dispe'tte"vle'] unmatch. Dispensabile , [dispe'nsa'bile'] Dispettevole , adj. despicable; scornful. Dispandere, [dispnde''re'] v. a. adj. dispensable. Dispensamento, [dispnsraeV- Dispettivamente, [dispe'ttivdto scatter, sprinkle. me'n'te] adv. contemptuously; Disparare, [dispr're'] v. a. to t] m. distribution. unlearn, forget. Dispensare, [dispns'r] v. a. scornfully. Disparatezza, [dispart'tsa] /. to share; dispense with, exempt. Dispetto, [disp't] adj. despisDispensataraente, [dispnst- ed; mean, vile; -, m. affront, inequality. contempt, scorn; a -, in -, per Disparato , [dispr't] adj. mn'te'] adv. by favor. unequal, badly matched. Dispensativa, [dispe'nsti'v] /. -, in spite of; avere in -, to Dspar occhiare, [dispre'kki'- that part of economy which con- despise. sists in the well-ordering of a Dispettosamente, [dispe'ttsr] V. a. to take away, clear me'n'te'] adv. spitefully, anhousehold house-keeping. the table. grily. [dispe'nst'r] Dispareggio, [dispare"dj] m. Dispeusatore, Dispettoso , [di'spe'tts] adj. inequality. m. dispenser, distributer. Disparere, [dispd,re''re'] m. con- Dispensazione, [dispnstsi'- spiteful, malicious. Dispettosuzzo, [dispe'tts'ts] tost, variance. n] f. dispensation, licence. Disparere,[dispre''re']v.n.trr., Dispensiera, [dispe'nsi'r] /. adj. somewhat spiteful. Dispezzaro, [dispe'tsa're'J v. a. {see Parere) to have a bad aphouse-keeper. pearance. Dispensiere, [dispe'nsi're'] m. to cut in pieces. Dispiacente , [dispitshn'te'] Dispargere, [dispar'je're'] on. butler, steward. adj. displeasing. trr., (see Spargere) to disperse, Dispepsia, [dispe"psi] f. indiDispiacenza, [dispitshn'dsa] diffuse. gestion. Dispargiraento, [disparjimeV- Disperabile, fdispe'ra'bil] adj. f. displeasure, sorrow, pain. Dispiacere, [dispitshe"r] v. a. hopeless, without remedy. t) m. dispersion. irr., {see JPiacore) to displease, [disprj'n] Dispari, [disp'ri] adj. unequal, Disperagione , disgust. see Disperazione. uneven, ditferent. Risparimente , [disparimeVte'] Disperanza, [dispe'rn'ds] see Dispiacere, [dispitshe''re'] i displeasure, annoyance. Disperazione. ed, unequally, differently.
; ;
'
DISPIACEVOLE.
145
DISSALARE.
Dispiacevole, [dispitsh'vl] Disposare, [disps're'] V. a. to! Disprigionare, [disprijn're'] V. a. to free from prison, set marry, espouse. ad], unpleasant. Dispiacevolezza, [dispttshv- Dispositiva, [dispsiti'va] m. at liberty. ^ declaratory part of a writing Disproporzioiiaro, [disprprl'ts] f. displeasure, displeatsina'r] v. a. to disproporor contract. sing act. Dispiacevolmente, [dispitsh- Dispositivo, [dispositivo] adj. tion. vlme'n't] adv. disagreeably. preparatory ; said also of the Disproporzionato, [disprprDispiacimento, [dispitsliime'n'- declaratory part of a law, tes- tsin't]afZi. disproportionate. Disproporzione, [disprprtsitament, &c. t] m. affliction , vexation Dispositore, [dispsit're'] m. 'ne'] /. disproportion. grief. Disprovvedutamente, [disprvDispianare, [dispin're'] v. a. disposer, governor. adv. rashly, to spread out on the ground, Disposizione, [dispsitsi'ne'] (. vdtme'n'te'] unadvisedly. explain; DisPiANARST, V. r. to disposition, mind. Dispossessare, [dispsse'ss're'] Dsprovveduto , [disprvve'd'lie down flat on the ground. t] adj. unprovided unpreDispiantare, [dispint're'] v. a. V. a. to dispossess. Dispostamente, [dispstiimn'- pared. to root out, destroy. Dispulare, [displ're'] v. a. to Dispiccare, [dispikk'r] v. a te'] adv. with order. Dispostezza, [dispste''ts] f. thresh away the chaff. to pluck up, pull up. Dispnmato [dispm'tj adj* readiness; beauty. Dispicciare, Idispitsh'r] v. a Dispotico, [disp'tik] &c., see unfrothed. to despatch, expedite. Dispuro , [disp'r] adj. imDispiegamento, [dispie'gme'n'- Despotico &c. pure. Dispratcabile,[disprtikbi'le'] t] m. the act of explaining. Dispiegare, [disptg'r] v. a. adj. impracticable (said of per- Disputa, [dis'pt] f. dspute. strife. to display; explain; Dispiesons). garsi, V. r. to expand. Dispregare, [dispre'g're'] v. n. Disputabile, [dispt'bile'] adj. disputable. Dispietatamente , [disptt to neglect praying to have no Disputabilmente, [disputabilmn't] adv. without pity; will to pray. cruelly. Dispregevole , [disprje"vl] mn'te'] adv. disputably. Disputamento, [disptme'n't] Dispietato, [dispie't'tj adj un- adj. despicable, contemptible.
,
,
Dispregevolmente , [disprje'- m. disputation. Disputare, [dispt'r] v. a. to Dispignere, [dispi'n'ere'] v. a. vlmn'te'] adv. disdainfully. dispute, debate. irr. (see Spignoro) to cancel a Dispregiabile , [dsprj'bile'j Disputativo, [disputti'v] adj. painting. see Dispregevole. disputative. Displicenza, [displitshn'ds] Dispregiamento, [disprjme'n' see Dispiacenza. Disputatore, [disptt're'] m. to] m. contempt. Dispnea, [dispn'] f. a species Dispregiare, [dispre'j'r] v. a. reasoner. of asthma. to despise, undervalue, con- Disputazione, [dispttsi'ne'] Dispodestare, [dispde'st'r] temn. /. disputation. V. a. to deprive of power. Dispregiatamente, [disprjiat- Disquillante, [diskuilln'te']ad/. Dispoetico, [dispoti'k] adj. ine'n'te'] adv. despicably. resounding. nnpoetical. Dispregiativo, [disprejiti'v] Disquisizione, [diskuisitsi'ne'] Dispogliamento, [displ'me'n'- adj. said of words that by their f. disquisition, inquiry. t] m. the act and effect of ending express contempt. Disradicare, [disrdik're'] v. a. despoiling. Dispregiatore , [disprjt're'] to eradicate. Dispogliare, [dispr'r] sec m. despisor. Disradicazione, [disrdiktsi'Spogliare &c. Dispregio, [dispr'j] m. con- ne'] f. eradication. Dispolpare, [displpa'r] v. a. tempt. Disragionato, [disrjin'tjaf/j. to remove the pulp. Dispregnare, [dispre'n'a're'] to without reason, contrary to Disponente, [dispnn't] adj. be delivered of a child. reason. disposing; -, m. disposer. Disprezzabile, [disprts'bile'] Disragione, [disrj'ne'] f. want Disponibile, [dispnibi'le'J adj. adj. despicable, contemptible. of sense. disposable. Disprezzantemente , [dispre'- Disragionevole , [disrjne'v'Disponitivo, [dispniti'v] adj. tsante'me'n'te] orfu. scornfully. le'] adj. unreasonable. positive enjoining (said of Disprezzamento , [dispre'ts- Disragionevolmente, [disrajnthat quality of writing or pub- me'n't] tn. contempt. e'vlme'n'te'] adu. unreasonably. lic document that commands Disprezzanza, [disprtsn'ds] Disramare, [disrm'r] v. a. to or enjoins). (disposer. lop off branches. f. injurious contempt. Disponitore, [dispnit'r] ni. Disprezzare, [dispre'ts're'] v. Disregolatamente, [dfsre'glDispopolare, [disppl'rj v. a. to despise, undervalue. tmn't] adv. irregularly. a. to unpeople. Disprezzatore, [dispre'tst're'] Disregolato, [disre'gl't] adj. Dispopolatore, [dispplt're'] m. contemner. disorderly, irregular. wt. depopulator. Disprezzatura, [dispre'tst'r] Disrompere, [disrm'pe're'] v. a. Disporre, [dispr'rel v. a. irr. f. carelessness (said of writing irr. {see Rompere) to break {tee Porre) to dispose, set in and of dress). off. order persuade, induce; trans- Disprezzevole, [dispre'ts'vle'] Disrugginare, [disrudjina're] fer. DisPORSi, V. r. to preadj, despicable, vile. and Disruvidire, [disrvidi'r] pare one's self, determine. Disprezzevolmente, [dispre'tse'- V. a. to rub off the rust. Disportazione , [disprttsl'- vlmn'te'] adv. despicably, Dissagrare, [dissgr're'] v. a.
merciful, inhuman.
,
|[
ne'] f.
transportation.
disdainfully.
to profane.
v. a, to
10
DISSALDARE.
146
DISTENERE.
Dissonnare, [dissnn'r] v. . to awake from sleep. Dissono, [diss'n] adj. dissonant.
Dissaldare; [dissld'r] v. a. to Dissimigliantemente, [dissimidissimirntme'n'te'] adv. unsodder. Dissanguare, [dissng'r] v. larly. a. to bleed within an incli of Dissimiglianza , [dissimirn'ds] /. unlikeness, difference. one's life. Dissanguinare, [dissngin'r] Dissimigliare, [dissimir're'] v. n. to differ, be unlike. V. a. to wash skins from the Dissimile, [dissi'mile'] adj. unblood. Dissapore, [dissp're'] m. dis- like, different. Dissimilitudine, [dissirailit'cord, disagreement. Dissavoroso, [dissvr's] adj. dine'] /. unlikeness, difference, disparity. unsavoury. Dissecazione, [dissa'ktsi'n] f. Dissimulantemente, [dissimiilnte'mn'te'] adv. feignedly. dissection. Disseccare, [dissetka'r] v. a. Dissimulare, [dissiml're'] v. a. to dissimulate , disguise to dry up. Disseccatvo,[disskkti'v]adj. conceal. Dissimulatamente, [dissimuladesiccative, shriveling. Dis3eccazione,[disse'kktsi'De'] tme'n't] adv. dissemblingly. /. the act and effect of drying Dissimulatore, [dissimult're'] m. Dissimulatrice, [dissimup. Disselciare, [disse'ltsh're] v. ltri'tshe'] f. dissembler. Dissimulazione, [dissimltsia. to take up the pavement. [dissll't] adj. Dissellato , 'ne'] dissimulation , dis/. without a saddle. guise. Dissembrare, [disse'mbra're'] v. Disspabile, [dissipa'bile'] adj. dissipable. a. to be dissimilar.
,
ring.
Dissuadere, [disswade''r]
irr. (dissuasi
;
v. a.
dissuaso) to dis/.
suade.
Dissuasione , [dissusi'n]
dissuasion.
Dissuria, [dissuri'a]
f.
dysnry.
Disseminare, [disse'min'r] v. Dissipamento, [dissipme'n't] Distaccamento, [distkkme'n't] m. detaching; mil. detachm. dissipation, wasting. a. to disseminate spread pubDissipare, [dissip're'] v. a. te ment. lish. Distaccare, [distkk'r] v. a. Disseminatore, [disse'mint'- dissipate, spend. to detach; separate, disunite. re'] w. disseminator; spreader. Dissipatvo, [dssipti'v] adj. Disseminazione, [disse'mintsi- possessing the faculty of dissi- Distaccarsi, v. r. to part. Distaccatura, [distkkt'r] /. pating humors. 'n] f. spreading, publishing. Dissennare, [dissnn're'] v. a. Dissipatore, [dissipt'r] vi. detaching parting. Distacco, [distak'k] m. dissquanderer. to infatuate. Dissennato, [disse'nn't] adj. Dissipazione, [dissiptsi'n] f. engagement, alienation. Distagliare, [distr're'] v. a. to dissipation, prodigality. senseless, mad.
;
;
Dissensione,
L*iisse'nsi'ne']
/.
Dissipdezza, [dissipide''ts]
f.
cut asunder.
Distagliatnra, [distrt'r] f. insipidity. Dissenteria, [disse'nte'ri'a] /. dy- Dissipito, [dissipi't] ailj. insi- separation; cut, chap. Distangare, [distng'r] . a. pid, tasteless. sentery. Dissentire, [dissnti're'] v.. to Dissodare, [dissd're'] v. a. to to remove bars. Distante, [distan'te'] acfj.distant, dissent, disagree. break up, plough. Disseparare, [disse'pr're'] v. Dissollecitudine, [disslltshi- far off. t'dine'] f. slowness, slackness. Distantemente, [distante'me'n'a. to separate. Disserrare, [dsse'rr're'] v. a. Dissolubile, [dissl'bile'] adj. te'] adv. distantly, at a great
dissension, strife.
distance. dissoluble. to open, unlock. Dissertazione, [disse'rttsi'ne'] Dssolutamente,[dissltme*n'- Distanza, [distn'ds] Distanzia, [distn'dsi] /. distance. te'] adv. dissolutely. f. dissertation. Disservigio, [disse'rvi'ji] m. Dissolutezza, [disslute"ts] /. Distare, [dist're'] v.7i. irr. {see Stare) to be distant. disservice, injury. licentiousness; excess. Disservire, [disse'rvi're'] v. a. Dissolutivo, [disslti'v] adj. Distasare, [dists're'] v. a. to (to untile. having the faculty of dissolv- unstop. to disserve, do injury. Distegolare, [diste'gl'r] v.a. Disservizio, [disse'rvi'tsi] see ing. Disservigio. Dissoluto, [dissluto] adj. dis- Distemperare, [diste'mpe'r're'] see Stemperare, &c. Dissestare, [dissst're'] v. a. solute, debauched. Dissoluzione, [dissltsi'ne'] /". Distendere, [distn'de're'] v. a. to derange, disorder. irr. {see Tendere) to extend, Dissetare, [disse't're'] v. n. to dissolution. quench (thirst). Dissolvere, [dissl've'reT v. a. distend, stretch. Distendeksi, Dissettore, [disse'tt're'] m. dis- irr. {see Solvere) to dissolve ; w. r. to enlarge; unbend. Distendevole , [distnde'v'l] sector. undo. Dissezione, [disse'tsi'n] f. dis- Dissomigliante, [dissmirn'- and Distendibile, [diste'ndibile'] adj. easy to be distended. section, incision. t] see Dissimigliante. Dissidio, [dissi'dij m. dissent, Dissonante, [dissnn'te'] adj. Distendimento, [diste'ndime'n't] m. and Distenditura^ [dislitigation. dissonant. te'ndit'r] distension. Dissigillare, [dissijill're'] v. a. Dissonanza , [dissnn'ds] / Distenebrare, [distne'br'r] . (syllable. dissonance. to unseal. Dissillabo, [dissil'lab] m. dis- Dissonare, [dssn'r] v. n. to o. to become light, luminous. Dissimigliante, [dissimirn'tl be discordant (said of musical Distenere, [distn're'] v. a. irr. {see Tenere) to retain, stop. dj. dissimilar, different. instruments).
DISTENIMENTO.
147
DISUNIRE.
Distenimento , [distnimen't] Distorditezza, [distrdit'ts] Distringere, [distrin'je're'J ste Distrignere. m. detention, restraint. f. extreme giddiness of spirit. Distenitore, [diste'nit're'] in. Distordito , [distrdi't] adj. Distruggere, [distru'dje'r] v. extremely giddy. a. irr. {see Struggere) to desone who detains. Distensione, [diste'nsi'ne'] /. Distornamento, [distrnme'n'- troy, ruin. Distruggimento , t] m. diversion; hinderance. extension, expansion. [distrdjiDisterminare , [diste'rmin're'] Distornare, [distrn're] v. a. mn't] m. destruction. drive to turn away, divert; hinder. Distruggitivo, [distrdjiti'v] V. a. to exterminate Distorre, [dist'r] v. a. irr. adj. destructive. away.
,
[dist's] /. extent, {see Torre) to divert, dissuade. Distruggitore, [distrdjit're'] stretching, reduction to wri- Distortamente, [distrtmeV- m. destroyer, waster. Distruttivamente, [distrttivte'] adv. distortedly, badly. ting. rae'n'te'] adv. destructively. Distesa (a), [a dist's] adv. at Distorto, [distr't] adj. distortDistruttivo, [distrtti'v] adj. large. ed ; unjust. Distesamente, [diste'sme'n't] Distraere, [distra'e're'] see Dis- destructive. Distruttore, [distrtt're'] m. adv. extensively, widely. trarre. Disteso, [diste's] m. a con- Distraimento, [distrime'n't] destroyer. Distrazione, [distrtsi'ne'] /. tract, reduced to writing to m. distraction, separation. give or do something; adj Distralciare , [distrltshi'r] destruction, ruin. largo, spacious, extended. V. o. to remove shoots of trees, Disturare, [distr're'] v. a. to unstop, open. Distessere, [distsse"re'] v. a. tendrils of vines, &c. to unweave. Distramho , [distrm'b] adj. Disturbamento, [distrbraeVt] m. disturbance, perturbaDistico, [dls'tik] m. distich. squint-eyed. Distillamento, [distillme'n't] Distrarre, [distrr're'] v. a. irr. tion. in. distillation. {see Trarre) to distract, divert Disturbare, [distrb're'] v. a. Distillante, [distilln'te'] adj. from; hinder. Distrarsi, v. r. to disturb; vex. distilling. Disturbatore, [disturbt're'] m. to divert one's mind from. Distillare, [distill're'] v. a. & n. Distrattamente, [distrttme'n- disturber, vexer. Disturbo, [distr'b] m. trouble, to distil, infuse. t] adv. distractedly. Distillato, [distill't] adj. well Distrattare, [distrtt're'] v. a. anxiety. discussed at large. examined, Disubbidiente, [diabbidin't] to treat ill. Distillatojo, [distillt'y] m. Distrattivo, [distratti'v] adj. adj. disobedient. still, alembic. Disubbidientemente, [disbbiapt to distract the mind. Distillatore, [distillat're'] m. Distraziare, [distrtsi're'] v. die'ntmn'te'J adv. disobedientdistiller. ly. a, to tear. Distillazione , [distilltsi'ne'J Distrazione, [distrtsi'ne'] f, Disubbidienza , [disbbidie'n'distraction, confusion; absence dsa] Disubbidienza, [disbbif. distillation. Distinguere, [distingwe're'] v. a. of mind. din'dsi] f. disobedience. irr. {dittinsi; distinto) to dis- Distretta, [distr't] f. distress. Disubbidire, [disubbidire'] v.a. tinguish; divide. Distinguersi, Distrettamente, [distre'ttame'n'- to disobey.