Sei sulla pagina 1di 1042

iCO

:<?:S^?**^i;

Ba>\v>MxwB>aaa.VLVtv%jai!'>*>M' MMUiAKHiajftaMMrt
'ii

.^

S l\v^^W ^S? 7,4 K u i s

:s

:^

|S

SI

^ g & a

MMaMMMaMMMaaMMMMIMMaiMMMaiUIIMMtNM

MMuaMMoaMMaa

Firenze 4-

(|.
1-^

BAUBRA
?
Ty^

Editori
~~7

T~i

'%

Carraro (Gi GRAFIA i


tone.

U)

Costro (P. ITALIANO

I i

molti tern

supplemeul

J32aodoBio

LIANO, ac
inserito ai

I I

Ventunci
1

Rigutlni LATA, nov

voci, manic

mezza pelU
l&igutini (Gi
specialraeni

IpreeenteC) to

approvati

s<

I
s i
[Il (11

VOCABOI
rispondenze
xione.

of the

Un
Sci

TUntvereit? of Toronto

VOCABOL

USD delle

VOCABOL
I

s
(5

legato alia

The Estate

NEOLO(

the late Wallace Jones, Esq.


ot*

Libro compi
scnta.

Un
(J.
S<

Robert Si

ad uso

di a

cias-cuD idioma.

parole delie duo lingue e con una breve Grammatica dell'etimologia di - - Oitava edizione. Un volume legato in tela .

chi dirige le

domande

all'Editore

si

spedisce franco a domi

\^

Digitized by the Internet Archive


in

2011 with funding from


University of Toronto

http://www.archive.org/details/dizionarioitaliaOOrobe

il

ROBERTS, J. P.

Dizionario Italiano-Inglese e IngleseItaliano ed 8 2 vols, in 1


Gli Americani.

VII

parole

Si mette pure l' articolo davanti alle tutto un popolo od una setta intiera:

che designano

/ Tedeschi.
1 Protestanti.

cattolici romani.

The Americans. The Germans. The Protestants. The Roman catholics.

L' articolo anche

numero
specie:
Il

di

s' impiega davanti ad un nome comune al meno, ogni volta che tal nome indica un' intiera

leone

il

re delle bestie.

II

marinaro spensierato e prodigo.

The lion is the king of beasts. The sailor is thoughtless and prodigal.

Le

parole uomo e donna sono eccettuate da questa regola:


mortale. la
-

U uomo

Man

is

La donna dev' essere r uomo.

compagna
1'

del-

Woman
man.

mortal. ought to be the companion of

Ammettono pure
mente
al plurale:

articolo gli adiettivi impiegati sostantivaThe virtuous alone are happy. The rich ought to assist the poor.

7 virtuosi sono i soli felici. / ricchi devono aiutare i poveri.

L'adiettivo usato
.

come sopranome dimanda sempre


Alfred the Great.

l'articolo:

Alfredo il Grande. Pietro il crudele.

Peter

the Cruel,

numeri ordinali richiedono


Enrico - primo. Carlo - quinto.

l'articolo:

Henry

the first.
fifth.

Charles the

Anche
prima:
-

gli adiettivi e gli

cui la seconda parte


Pi

della

avverbi al comparativo nelle frasi in proposizione la conseguenza della


The richer he is, the more avaricious he becomes. The more amiable you are, the more you will be beloved.

ricco,

pi avaro.
-

Pi diventerete amabile, amato.

pi sarete

L' articolo definito, che vien posto in italiano davanti ai nomi che indicano un membro qualunque del corpo, oppure delle facolt dello spirito, si traduce in inglese con r adiettivo pronominale possessivo:
Pietro
Il si

maestro

si

rotta la gamba. tagliato il dito.

Peter has broken his leg. The master has cut his finger.

quale

Quando il nome che indica la persona della Eccezione. si designa una parte del corpo il soggetto di un verbo

quando

la p(

Baci suo figlio snla fronte. colpo II maestro rui dette un


testa.

He
sulla

kissed his son on the forehead.


the

The master gave me a blow on


head.

vm
DELL'ARTICOLO INDEFLVITO A,
{un, uno,
un-,

AN

una).

L' articolo indefinito a s' impiega sempre quando la parola che segue comincia con una consonante^ o con qualche lettera che ha suono di consonante. Si serve di an quando la parola che segue comincia con una vocale, o con qualche lettera che ha suono di vocale. Si dovrebbe considerare che solamente per l'eufonia che si scrive o a o an; e non mai dimenticare la ragione di questa diversit, per evitare gli errori di alcuni scrittori, ed anche di alcuni grammatici, i quali, considerando piuttosto la natura della lettera che il suono che presenta questa all' orecchio, hanno perci lasciato il principio suddetto, e fatto che an usurpi malamente il posto di a.

Conceduto questo, deve mettersi sempre 1 Davanti ad una consonante: Un sultano. Un libro. a sultan.
Una
tavola.

a,

Una pecora. Un lione. Una montagna, 2 Davanti ad un' li aspirata, che ha suono di Un cavallo. Una casa. a borse. Una collina. Un cappello. a bill. Un cacciatore. Una speranza. a bunter.
a table. a lion.

a book. a sbeep. a mountain.

consonante:
a bouse. a bat. a bope.*

3" Davanti ad un p, che viene sempre considerato come consonante quando trovasi al principio di una sillaba, bench sia preso come vocale al mezzo od alla fine. Un giovane. Un giovane. a young man. a youtb. Un tasso. Un metro. a yard.^ a yew tree. Un anno. Un giogo. a yoke. a year. 4" Davanti ad un to, che si considera pure consonante quando vien posto al principio di una sillaba: Un cameriere. a waiter. Una donna. a woman. Una passeggiata, a walk. Un'ostia. a wafer.

Un

guerriero.

a warrior.

Un

muro.

a wall.

Sino a questo punto non esiste contrariet fra i grammatici e gli scrittori moderni (quantunque trovisi spesso nei libri stamj^ati nel secolo passato 1' articolo an messo davanti ad una parola che comincia con un' h aspirata, come, per esempio, un cavallo, an horse) ma negli esempi seguenti si incontra questa contrariet, fd an si vede spesso impiegato davanti ad una parola che comincia con vocale, sebbene questa abbia suono di consonante, voglio dire davanti a quelle parole che cominciano con un u lungo, con un e seguito da un u lungo, e con un o in due parole in cui prende questa lettera il suono di un w.
:

Un uso, un costume. Un' universit. Un


1

unicorno.

an use invece di a uso. an university, invece di a university. ati unicorn, invece di a unicorn.

La regola di porre a davanti ad un' h aspirata non si applica altro elio nei dove la parola di una sola sillaba, ovvero se di parecchie sillabe, quando racconto cade sulla prima. Ogni volta che una parola di pi sillabe, che comincia con un' h non si accentua sulla prima, si devo farla precedere da an invece di a ; cos si direbbe: un eroe, a hero; un'azione eroica, an heroic action. 2 Misura inglese, meno di tre pollici di un metro francese.
casi

IX
Una

Un

pecora. eunuco. Una riputazione europea.

an ewe, invece di a ewe. an eunucli, invece di a eunuch. an Jluropean reputation, invece European reputation.

di a

In queste parole, come pure in alcune altre, la lettera u suona precisamente come un y, il quale, come stato gi detto, si considera sempre essere consonante al principio delle sillabe, e davanti al quale mettesi sempre un' a. Nessuno, per esempio, direbbe: un giovane, an youth; un tasso, an yew tree; un anno, an year: e pure an use, an university, an unicorn ec, hanno il medesimo suono, ed offendono egualmente 1' orecchio. Per la stessa ragione un' a deve sempre impiegarsi davanti alle parole one e once, che suonano come un w:

Un tale. Un regno

gi felice.

Such a one. once happy kingdom.

Le parole uno, un, una, un', si esprimono qualche volta in inglese 3on one, adiettivo numerale, invece di a o an. Accade questo
:

dell'

oggetto designato, per la forza stessa espressione, vien ristretto ad un solo oggetto
1

Ogni volta che

l'

Non mi resta neppure un amico. Non e' in tasca un soldo.

I I

have not one friend have not one sou in


frasi

left.

my

pocket.

N. B, Si pu anche esprimere mezzo della parola single:


Non mi resta neppure un amico. Non e' in tasca nn soldo.
Teneva una bottiglia in una mano, ed un bicchierino nell'altra.
2
I
I

le

di questa natura per

have not a have not a

single friend left.

He

single sou in my pocket held a bottle in one hand, and a wine-glass in the other.

Quando

l'articolo

non vien unito ad un


Give
I

sostantivo, e quan-

do

e seguito

da una preposizione:
una.

Datemi una penna.

Non ne ho

Prestatemi uno scudo. Non ne ho uno. Uno de' miei fratelli ammalato.

Uno

di questi alberi vecchio.

me a pen. have not one. Lend me a crown. I have not one. One of my brothers is One of these trees is

ill.

old.

Trovano qualche volta gli studenti gran difficolt nel distinguere in che caso 1' articolo a o a?^, oppure 1' adiettivo numerale one dovrebbero impiegarsi, e s'ingannano nelF immaginare che ogni volta che si parla di un solo oggetto bisogna che si adoperi sempre owe, invece di a o an; per esempio, nella frase che segue: - Ho veduto un uomo, - lo studente tradurr assai sovente I have seen one man. - Ma cosa chiara che se si concede che questa traduzione sia giusta, si sbandirebbe in effetto 1' articolo "a o an, perch quando viene questo impiegato, si parla sempre di un solo
:

oggetto. La migliore regola che si possa dare sar forse questa che ogni volta che si pu aggiungere un certo per le persone, e qualunque per le cose, sar d' uopo far uso di a o an.
:

DEL SOSTANTIVO.
Genere.

Le regole per i generi nella lingua inglese sono assai facili, e anche logiche. Il mascolino s' impiega per gli esseri del sesso maschile, il femminino per gli esseri del sesso femminile, ed il neutro per gli oggetti che o non hanno sesso, o il cui sesso incerto o
non vien espresso
Mascolino.
Re.

dalla parola stessa.


Masculine.
King.

Mascolino.
Legale. Soldato. Cavallo.

Masculine.
Lawyer.
Soldier.

Uomo.
Ragazzo.
Ecclesiastico.

Man.
Boy. Clergyman.
Physician.

Horse.

Medico.

Cane. Leone.

Dog.
Lion.

Femminino.
Regina.

Feminine,
Queen.

Femminino.
Vergine. Cavalla. Leonessa,

Feminine.
Virgin.

Donna. Ragazza.

Woman.
Girl.

Mare.
Lioness.

Neutro.
Libro. Tavola. Chiesa. Giorno.

Neutee.
Book.
Table.

Neutro.
Chiave.

Neuter.
Key. Bread.

Church. Day.

Pane. Prato. Mela.

Meadow.
Apple.
1

da

Vi sono molte parole del genere femminino che si derivano altre parole del genere mascolino di cui dar alcuni esempj
;
:

Imperatore, Imperatrice. Czar, Czarina. Sultano, Sultana.


Principe, Principessa.

Emperor, Empress.
Czar, Czarine. Sultan, Sultaness. Prince, Princess.

Duca, Duchessa. Marchese, Marchesa. Barone, Baronessa.

Duke, Duchess. Marquis, Marchioness Baron, Baroness.

mo,

Ve ne sono delle altre a cui si aggiungono le parole man, e woman, donna, per distinguerne il sesso:
Lattaio, lattaia.

uo-

milkman, milkwoman or milkmaid,

Lavorante.

workman, workwoman.
si

Si trovano delle altre alle quali nome, un altro nome o pronome


:

mette, o avanti o dopo

il

Canarino. Passerotto.

Canarina. Passeretta.

Cock canary- hen canary. Cock sparrow- hen sparrow.

Somaro.
Orso. Gatto.

Somara.
Orsa. Gatta.

He ass- she ass. He bear- she bear. Tom cat- she cat.
Male

Bambino.
Cameriere.

Bambina.
Cameriera.

Man

Pavone. Tacchino.

Pavonessa
Tacchina.

child, female child. servant- ladies'-maid. Pea-cock, pea- hen. Turkey cock- hen turkey.

XI
Numero.
Il

plurale dei sostantivi


s:

si

forma in inglese dal singolare, con


Sultan, Sultans,

aggiungere un

Sultano. guerra.

Sultani. guerre.

dominio. padre.

dominj.
padri.

war, wars, dominion, dominions,


father, fathers.

sottoposta questa regola a otto classi di eccezioni.

Prima
1

Classe.

sostantivi che hanno le loro terminazioni in eh dolce, sh, s, X, e la pi parte dei sostantivi in o, formano il loro plurale con aggiungere es, al singolare:
chiesa, chiese.
desiderio, desiderj.

church, churches, wish, wishes,

hacio, baci. volpe, volpi.


eroe, eroi.

Mss, kisses,
fox, foxes,

hero, heroes.

Seconda Classe.
I sostantivi che terminano al singolare con y, ogni volta che questa lettera preceduta da una consonante, formano il loro plurale con cangiare il y in ies:

mosca, mosche.
signora, signore.
spia, spie.

fly,

flies,

lady, ladies,
spy, spies. si

Ma nei casi dove regola generale:

y e preceduto da unr vocale,


boy, boys, key, keys, day, days,

segue

la

ragazzo, ragazzi. chiave, chiavi. giorno, giorni. denaro, denari.

money, moneys.

Tersa Classe.
Incirca nella
f,

met dei
si

queste terminazioni

mutano

sostantivi che finiscono con al plurale in ves:


wife, wives,
life,

un

f,

o con

moglie, mogli.
vita, vite.

lives,

panino, panini.

loaf, loaves.
i

tivi

L'altra parte segue la regola generale, specialmente che hanno la loro terminazione in ff:
dolore, dolori.
grief, griefs,

sostan-

manicotto, manicotti.
polsino, polsini.

muff, muffs,
ruff, ruffs.

E
in

pure

si

ambedue

le

trova qualche sostantivo che forma maniere:


bastone, bastoni, covone, covoni.
stafi', staffs, staves, sheaf, sheafs, sheaves.

il

suo plurale

XII

Quarta

Classe.

Vi sono anche diversi sostantivi che prendono al plurale una terminazione del tutto diversa dal sinofolare
:

uomo, uomini,
donna, donne, bambino, bambini,
piede, piedi, dente, denti.

man, men. woman, women,


child, children,

foot, feet,

oca, oche, topo, topi, pidocchio, pidocchi, dado, dadi,


soldo, soldi.

goose, geese, mouse, mice,


louse, lice, die, dice,

tooth, teeth.

penny, pence.

Quinta Classe.

Alcune parole che sono derivate dalle lingue estere, r specialmente dalle lingue morte, conservano il plurale che hannu in
quelle lingue:
Raggio, raggi. Arcano, arcani.
Genio, genj.

Radius, radii.

Arcanum, Arcana.
Genius, genii.'

Fenomeno, fenomeni.

Phenomenon, phenomena.

Sesta Classe.

Vi sono pure dei sostantivi che ritengono nazione al plurale, che hanno al singolare:
pecora, pecore, daino, daini, maiale, maiali. sheep.
deer.

la

medesima termi-

swine.

Settima Classe. Delle altre s'impiegano soltanto al singolare:


affare, affari.

progresso, progressi,

business. progress.

sparago, sparagi,
spinacio, spinaci,

asparagus, spinage.

Ottava Classe.

Ultimamente

delle altre

s'impiegano solamente
molli,
cisoie.

al plurale:

cenere, ceneri. elemosina, elemosine,


soffietti.

ashes, alms, bellows.

tongs.
scissors.

Caso.
esistono in inglese, propriamente parlando, pi di due casi, il soggetto della frase, ed il genitivo possessivo. 1' oggetto diretto della frase, vien aggiunto da ossia accusativo, L' alcuni grammatici, sebbene prenda sempre la medesima forma che

Non

il

nominativo, ossia

ha

il

nominativo.

tivo,

al genitivo, quando non esprime la possessione, al daed air ablativo, ossia agli oggetti indiretti, vengono questi espressi, come in italiano, per mezzo di preposizioni. Il nominativo il soggetto della frase:

Quanto

Pietro

ha un cappello nero.

Peter has a black hat.

del genio di

Genio fa genii quando significa un essere immaginario, geniuses, quando u uomo.

si

parla


Il
Il

XIII

Peter's
:

possessivo esprime la possessione personale:


cappello di Pietro nero.
l'

hat

is

black.

L' accusativo

oggetto della frase


I

Ho
Il genitivo, Bigione of:

veduto Pietro.

have seen

Peter.

quando non

possessivo,

preceduto dalla prepoPeter,

Noi parlavamo di Pietro.


Il

We

were speaking- of

dativo preceduto dalla preposizione to:


Take
this black

Portate questo cappello nero a Pietro.


ij'

hat

to Peter.

ablativo preceduto dalle preposizioni


Peter
I
is

m,

with, from, e

hij:

Pietro nel giardino.

in the garden.

Sono venuto con Pietro. Ho ricevuto un regalo da Pietro. Questo cappello nero fu fatto da Pietro.

have come with Peter. I have received a present from Peter. This black hat was made by Peter.

NB.
sempre

il

II nome al possessivo, con i suoi complementi, precede nome della cosa posseduta, e l'articolo si sopprime da-

vanti a quest'ultima:
L'amore
della

mia amata madre.

My

dear mother's love.

Declinazione di un sostantivo inglese:


Pietro.
di Pietro.

a Pietro.

Peter. Peter's, of Peter. to Peter.

Pietro.

Peter.
In, with, from,

da &c. Pietro.

by Peter.

DELL' ADIETTI70,
L'adiettivo inglese, precede generalmente Gli adiettivi qualificativi sono invariabili:
Un bell'uomo.
Begli uomini.
il

sostantivo.

handsome man. handsome men.

Una bella donna. Belle donne.

A handsome

wor/ian.

handsome women.

Gli adiettivi
that,

cangiano

le loro
il

pronominali dimostrativi, questo e quello, this e terminazioni nel numero del pi, ma non
genere.
This man. These men. This woman. These women.

quando mutano
Quest'uomo.
Questi uomini. Questa donna. Queste donne.

Quel paese. Quei paesi.


Quella citt. Quelle citt.

That country. Those countries. That city. Those cities.

Gli adiettivi pronominali possessivi variano genere, per il numero, e per la persona.
Singolare.
persona, 2^ persona,
l"^

in

inglese per

i]

Singular.

il il

mio, la mia, ec.


tuo, la tua, ec.

my.
thy.
his.

Imas.
fem. neu.
il

suo, la sua, ec.

her.
its.


1^ persona,
2'^

XIV

Plural.
our.

Plurale.
il

persona,

il
,

nostro, la nostra, ec. vostro, la vostra, ec.

your,
their.

mas.
fem. neu.
il

B^ persona,

loro,laloro,ec.

Gli adiettivi invariabili.

pronominali indeterminati, eccettuati

due, sono

Ecco una lista degli adiettivi indeterminati invariabili con le locuzioni c\Q servono a formare:
Ciascuno, ciascuna, ciascheduno, ciascieduna.

Each

o every.

Each

significa ciascuno di due, o di pi.


Ciascuno dei vostri
figli.

Each of your

children.

Every s'impiega per designare ciascun oggetto preso isolatamente fra un numero maggiore di due, e al medesimo tempo indica che si prendono tutte le unit di cui il detto numero si compone Every one of my friends. Tutti i miei amici.
:

Each non s'impiega meno:

altro

che con un

nome

nel

numero

di

Ciascun giorno. Ciascheduna donna.

each day. each woman.

sia questo

Every pu impiegarsi anche con un nome nel plurale, purch preceduto da un adiettivo numerale:
Un
giorno
s,

un giorno

no.

Every
:

txoo

days.

Si dice: ciascuno, ciascuna, each one

r uno e r

altro, each other

ognuno, ognuna, every one

ciascuna cosa, each thing: ogni cosa,


:

every thing: ogni altro, every other.

Either, Neither.
N
r altro. r uno l' uno n T altro.
either. neither.

Either vuol dire uno di due oggetti indicati:


Quale dei due volete Poi' uno o
l'

altro.

Which

of the

two

will

you have ? Either,

Neither al contrario equivale a ne l'uno ne Valtro.

Non mi

piace n l' uno questi due uomini.

l'

altro

di

I like neither of these

two men.

Both.
Both, tutti e due, non si impiega mai per pi di due: l'opposto a either od a neither:
Quale dei due volete? Ambidue.

Which

of the

two

will

you have? Both.

Some, Any.
Qualche, alcuno, alcuna ec.

Some, any.


Some ha un senso
Datemi Datemi
del pane.
delle penne.

XV

Give Give

ristretto e definito:

me some me some

bread. pens.

Any ha un

senso illimitato ed indefinito:


Have you any bread?
I

Avete del pane? Non ne ho.

have not any.

have none.

impiegano indifferentemente od al singolare od alcuno, alcuna some one, some body alcuni al plurale. Si dice uomini, some men; alcune donne, some women qualcosa, some thing; qualunque uomo, any man; qualunque donna, any woman: qualunque cosa, any thing qualunque altro, any other. Some one, some body, any one, any body, non si impiegano altro che nel numero del meno.

Some

-3

any

s'

All.
Tutto, tutta, ec.
Ali,

Ali si usa al singolare ed al plurale:


Tutto l'anno. Tutti i miei amici. Tutti gli altri.
Ali the year. Ali my friends. Ali the others.

Several.
Parecchi.
Several.

Several vien unito solamente con pi:


Parecchi amici. Parecchi altri.

un

sostantivo nel

numero

del

Several friends. Several others.

No.
Nullo, nulla, nessuno, nessuna ec,

No.
sia
il

No

si

adopera con un sostantivo, qualunque

numero:

Non

Nessun uomo vi creder. si vedeva nessun nemico.

No man will believe you. No enemies Avere seen.

No

unito ad

s'impiega spesse volte invece di any, purch quest'ultimo sia una negazione, e il sostantivo che lo modifica sia espresso
:

Non ho nessun
altro,

libro.

have no boots.

Si dice: nessuno, no one, wobody; nulla, niente, nothing; nessun no other.

Such.
Tale, tali.

Such.

Such indica numeri.

l'

analogia
tale.

s'

impiega egualmente per


Such a one. Such another. Such persons.

tutti

due

Un Un
Gli adiettivi other si declina

altro simile.

Tali persone.

pronominali indefiniti variabili sono one e other;

come segue


Singolare.

XVI
SlNQULAR.

Nom.
Po8s. Ohj.

altro. di

Nom.
altro.

other.
other's.

un

Poss.
Ohj.

altro.

other.

declina solo al singolare come other. 1' un l'altro, one another: pi di uno, more than one: molti altri, many others: parecchi altri, several others. Si possono enumerare anche in questa classe gli adiettivi poco, little: pochi, feio; molto, much: e molti; many, i quali, del pari che altri di questi adiettivi indefiniti, s' impiegano sovente come pronomi.

One

si

Si dice:

NB. Del modo di formare in inglese tiene parola a pag. xxxii.

gradi di paragone

si

PRONOMI.
Dei Pronomi personali.
I pronomi personali variano secondo il numero nella terza persona singolare variano anche secondo

ed
il

caso; il genere. Di

pi variano questi secondo la persona che esprimono. I pronomi personali si declinano nella maniera seguente:

Pronome
Nom.
Po8s.
Ohj.
io.

della 'prima

persona dei generi mascolino


I.

femminino.
we.
)

Singolare.

Plurale.

Nom,
Poss.
Ohj.

noi
il
i

mio, la mia. i miei, le mie. Me, mi.


il

mine.
I

nostro, la nostra tra.

nostri, le nostr re.

ours.
j

me.

noi, ci.

us.

Pronome
Nom.
Poss.
tu.
il i

della seconda persona dei generi mascolino e femminino.


thou.
thine.
I

Nom.
Poss.

voi.
il i

you

(yc)

tuo, la tua.
tuoi, le tue.

vostro, la vostra. vostri, le vostre.

yours.

Ohj.

te, ti.

thee.

Ohj

voi, vi.

you.

Pronome
Nom.
Poss. Ohj.
egli.
il
i

della terza persona.

Mascolino.
he.
]

Nom
^'''
Ohj.

eglino, essi,
il
i

thoy.
theirs.

suo, la sua.
suoi, le sue.

loro, la loro.
loro, le loro,
li.

his.

lui, lo.

him.

loro,

them.

Femminino.

Nom.
Poss.
Ohj.

ella.
il
i

she.
f

Nom.
Pass.
i

elleno.
il

they.
theirs,
I

suo, la sua. suoi, le sue.

loro, la loro,

hers,
her.

loro, le loro,

lei, la.

Ohj.

loro, le.

them.

Neutro.

Nom.
Poss.
Ohi.

egli, ella,
il
i

it.

Nom.
Poss.

eglino, elleno
il
i

they.
theirs,
I

suo, la sua. suoi, le sue.

loro, la loro.
loro, le loro,
le.

its.
it.

lo, la.

Ohj.

li,

thorn.

XVII
s' accorda col suo antecedente, Il pronome di cui fa le veci, in genere, in numero, ed in

cio con persona:

il

nome

Questo mio. Questi sono tuoi.

This is mine. These are thine.

Non v'ha differenza, qualunque sia il genere della cosa alla quale mine o thine si riferiscono
:

od

il

numero

Questo suo (di lui) parlando di un Questi sono suoi, parlando egualmente Questo suo (di lei), parlando di una Questi sono suoi, parlando egualmente

uomo. di un maschio.
donna.
di

This is his. These are Ms.


This
is

hers.
hei-s.

una femmina.

These are

L' articolo definito non deve mai impiegarsi in inglese avanti a questi adiettivi pronominali possessivi.

Dei Pronomi
Si trovano
that, e ivhat.

relativi.

in inglese

quattro

pronomi

relativi,

who, which,

Who ha
L'
Il

relazione solamente alle persone:

uomo che

vi parla.

hamhino che giuoca.

The man who speaks The boy who plays.

to you.

Wliich

sMmpiega per
Il

gli

animali inferiori e per le cose:


The thing which happened. The horse which I see.

La cosa che accadde.


cavallo che vedo.

Di questi due pronomi

luho si declina

come segue:

Singolare e Plurale.

Nom.
Poss.
Ohj.

che, o il quale, la quale ec. di che, di cui, del quale ec. che, cui, il quale ec.

Wlio.

Whose.

Whom.

L'articolo

si

della cosa posseduta, che deve mettersi subito

sopprime sempre dopo whose, davanti al nome dopo whose, e daThe man whose house
pii

vanti al verbo

L'uomo
Mio

di cui

vedo la casa.
vista

I see.
is

figlio, di cui la

acuta

My

son,

xohose

sight

keener than

della mia.

mine.

ne, e ]Derci dev' essere appartiene alla persona


L'

d'uopo non perdere di vista che whose indica la possessiosempre seguito dal nome della cosa che rappresentata da whose: uomo di cui la moglie cos vir- The man lohose wife is so virtuous,
tuosa.

Ma

quando non c'


L'

c^uestione di possessione, si dice: of

whom

invece di tvhose:

uomo

di cui parlo.

The man of whom

speak.

^V]l^ch invariabile.

That s' impiega e per le persone, e per le cose, invece di whoj di which. Questa parola pure invariabile:
L'uomo che ho veduto. La casa che ho comprato.
.

The man that I have seen. The house that I have bought.

XVIII

e
L'

That vien adoperato sempre quando si parla di una persona di un animale inferiore, o di una cosa, nella stessa frase uomo ed il cavallo che sono nel The man and tho horse that are in the
:

prato.

meadow.
il
is

That vien impiegato anche dopo

l'uomo pi ricco che conosca.

superlativo:
the richest

He

man

that I know.

Wliat un pronome relativo composto, che corrisponde a (?ud una volta delle che, ci che, quelli che, ec, e tiene il luogo ad

due parole that o

those e which.

invariabile:

Questo ci che voleva. Questi sono quelli che voleva. Mi dette quello che mi oiferse.

This is what (that which) I wanted These are what (those which) I wanted He gave me what (that which) he oifered me.

_i prointerrogazione. con impiegati what, e which, nomi relativi, who, cor1" Wlio, interrogativo, non si adopera che per le persone il che variazioni medesime le risponde questo a chi? e subisce

Dei Pronomi interrogativi. pronomi interrogativi non sono altro in inglese che

pronome

relativo.
Chi l? Di chi questo lihro? Chi conoscete?

^^0

is

there?

Whose hook is this? Whom do you know?

s' impiega egualmente per le persone, corrisponde alle^ parole italiane cose; per gli animali, e per le pu essere seguito immediatamente e invariabile, quale, quali:

2o

Which interrogativo

da un sostantivo. Which sempre relativo:


Quale (di questi uomini) l'ha fatto? Qual cavallo (fra questi cavalli) volete?

Quale
S**

(di questi lihri)

comprer.

Wiich (of these men) has done it? Which horse (one amongst others) do yo^ Vi^'ix for? Wiich (of these books) shall I huy?

What

le cose.

adopera egualmente per le persone, gli animali, e Corrisponde pure questo alle parole italiane, quale, quali.
si

invariabile.

What non

mai

relativo:

Che volete? Che fate in questa casa? Che cosa dite di quest'affare?

What What

"^^^^ ^o ^^^ want? are you doing in this house? do you say about this business

DEI VERBI.
solamente una sola coniugazione dei verbi inglesi. I verbi nel participio regolari hanno le loro terminazioni nel preterito e
passato sempre in ed:
Amare. amava, o amai. Io, ho amato.
^

To
I

love.
lovcc^.
(

Io,

I lovecZ.

have

nel preterito I verbi irregolari hanno diverse terminazioni


nel participio passato.
Scrivere. Io scriveva, io scrissi.
Io ho scritto.

To
I

write.
loritteru

I wrote.

bave

Si trover

XIX

fine

una

lista

dei

verbi irregolari alla

di questu

grammatica.
dell' infinito in inglese la preposizione to : preposizioni s' impiega sempre il gerundio, od il participio presente, che vien espresso nella medesima maniera, e

L' unico

segno

dopo

le altre

finisce

sempre in ing:
Mi piace il lavorare. Dopo aver pranzato.
I like to

work.

After having dined.

Coniugazione dei Verbi.


Il

ed

il

verbo amare, to love, verbo regolare, participio passato in ed.

clie

forma

il

preterito

Il verbo scrivere, to write, verbo irregolare, che fa rito wrote, e nel participio passato written.

nel prete-

MODO INDICATIVO.
Tempo presente.
1""*

INDICATIVE MOOD.
Present tense,
1st

maniera.
scrivo.
scrivi.
I love.

manner.
write.

Io amo. Tu ami.

Egli ama.

scrive.

Thou lovest. He loves.

writest.

writes.
write. write.

Noi amiamo. Voi amate. Eglino amano.

scriviamo. scrivete. scrivono.

We

love.

Tou love. They love.


si

write.

Yien impiegata questa maniera quando


che
si fa

parla di un'azione
father every day.

abitualmente

al

tempo presente:
I write to I love

Io scrivo ogni giorno a mio padre. Io ti

my

amo

di tutto cuore. 2^

you heartily.
2*^

maniera.
sto scrivendo.
I

manner.

Io scrivo

Tu

scrivi, ec.

Egli scrive, ec. Noi scriviamo, ec.

Voi scrivete, ec. Eglino scrivono,

ec.

writing. Thou art writing. He is writing. are writing. Tou are writing. They are writing.

am

We

Si adopera questa maniera nel parlare di una azione mente presente, e che ha qualche durata: I am toriting to my father. Io scrivo a mio padre. My father is dining now. Mio padre desina adesso. My brother is reading. Mio fratello legge. Si adopera pure

attual-

questa maniera nel parlare di una azione


I

alquanto futura:
Vado a desinare. Il mio amico va al teatro

am

stasera.

My

going to dine. friend s going to the theatre this

evening.

Ma non si usa questa maniera quando 1' azione, quantunque attualmente presente, ha pochissima durata:
Odo un colpo di tuono. Vedo un lampo.
I

I see

hear a clap of thunder. a flash of lightning.


il

NB.

Non pu impiegarsi

questa maniera con

verbo amare


3* maniera.

XX

3*^

perch non un verbo che esprime un' azione della natura indicata dal verbo scrivere qc, ma piuttosto un' azione abituale:
manner.
write.

Io amo. Tu ami. Egli ama.

scrivo.
scrivi.

scrive.

Noi amiamo. Voi amate. Eglino amano.


S'

scriviamo.
scrivete. scrivono.

do love. Thou dost love. He does love. We do love. You do love. They do love.
I

write. write. write. write. write.

fermative, solamente all' asseverazione :

impiega questa maniera, invece della prima, nelle frasi afquando si vuol dare gran forza od energia
I

Io vi amo. Io scrivo a mio padre ogni giorno. Non lo credo. Si, vi assicuro che gli scrivo ogni giorno.

do love you.

my father every day. do not believe it. Yes, I assure you I do write to him every day.
I write to I

mai di rigore nelle frasi affermaaggiunge per molta energia all' espressione. Nelle frasi negative pd interrogative d'uopo sempre l'impiego d'un verbo

NB. ^ Questa maniera non


;

tive

ausiliario, e

quando non trovasi un


verbo ausiliario do:
Io

altro ausiliario

nella frase,

impiegasi

il

non

vi

amo.

Non mi vede. Mi amate?


Vedete quell'uccello?
to dare,

do not love you. does not see me. J)o you love me? Do you see that bird?
I

He

NB.

verbo osare,
oso.

un' eccezione a questa regola


I

Non

Osate farlo?

dare not. Bare you do it?

Tempo passato.
Passato definito.
1'"*

Past
Past
1st

tense.

definite.

maniera.
scriveva, scrissi.
scrivevi, scrivesti.

manner.
wrote. wrotest. wrote. wrote. wrote. wrote.

amai. Tu amavi, tu amasti. Egli amava, egli am.


Io
io

amava,

I loved,

scriveva, scrisse.

Noi amavamo, noi amammo. scrivevamo, scrivemmo. Voi amavate, voi amaste. scrivevate, scriveste. Eglinoamavano,eglino amarono, scrivevano, scrissero.

lovedst, He loved, loved, You loved, They loved,

Thou

We

parla di un'azione s' esprime che l'azione fosse fatta, pure intieramente passata:
si

Devesi adoperare questa maniera quando non solamente passata, ma quando il tempo
mio amico. padre nella settimana pasogni
I tarate

in cui

Scrssi ieri al
7idi vostro

to

my

friend yesterday.

I saio

your father last week.

sata.
Visitai
la chiesa di San Pietro giorno quando era in Eoma.

I visited St. Peter's every

day when

was in Kome.

In queste frasi

si

mente passato Boma.

- - ieri,

osserver che si parla di un tempo intierala settimana passata, e quando era in

XXI
2^ maniera.

2nd manner.
Im'perfect.

Imperfetto.

Io scriveva, o stava scrivendo. Tu scrivevi, ec. Egli scriveva, ec.

was writing-. Thou wast writing. He was writing.


I

Noi scrivevamo, ec. Voi scrivevate, ec. Eglino scrivevano, ec.

We

were writing.

You were writing. They were writing.


si

Questa maniera s'impiega quando


sate,

una

delle quali

non era

finita al

tempo che

parla di due azioni pasl'altra azione

ebbe luogo:
Io scriveva a
egli.

mio padre quando entr


il

waa

Io stava

pranzando quando

principe

loriting to my father when ha entered (came in). loas dining when the prince came,

venne.

N.B.
d'

Con
il

il

verbo amare non

si

pu adoperare questa madella

niera, per la ragione indicata nel parlare

seconda maniera
3" manner.

impiegare

tempo presente.
3' maneira.

Passato definito.
Io

Past
I did love,

definite.

amava, amai.

scriveva, scrissi,
scrivevi, scrivesti,

Tu amavi, amasti.
Egli amava, am. Noi amavamo, amammo. Voi amavate, amaste Eglino amavano,amarono.

Thou didst

love,

scriveva, scrisse,

He

scrivevamo, scrivemmo,
scrivevate, scriveste. scrivevano, scrissero.

We

did love, did love, You did love, They did love,

write. write. write.


write. write. write.

Questa maniera trovasi nelle frasi affermative solamente per dar forza all' asseverazione intorn ad una cosa passata
:

Vi scrisse tre volte

ieri.

Non posso

crederlo.

S io scrissi tre volte.

wrote to you three times yesterday. cannot believe it. Yes I did write three times.
I

4* maniera.

4th

manner.

Passato indefinito.

Past indefinite.
scritto.
I

ho amato. Tu hai amato. Egli ha amato. Noi abbiamo amato.


Io

have loved.

scritto.

scritto.

scritto.
scritto.

Voi avete amato. Eglino hanno amato.

loved. He has loved. have loved. You have loved.

Thou hast

We

scritto.

They have

loved.

written. written. written. written. written. written.

Impiegasi questa maniera:


1*^

Quando

il

tempo

in cui un' azione passata fu fatta

non vien

indicato :
Quanto ho amato quella donna.

How much
I

Eo spesso
giorno.

scritto trenta lettere in un

I have loved that woman. have often written thirty letters in a day.

2^

fu fatta

Quando il tempo nel quale non ancora terminato: Diz. Ital.'Ingl. - i.

si

dice che un' azione passata


B


Oggi ho scritto a vostra madre. Sono stato in Parigi in quest'anno.

XXII
I
I

have written to your mother to day. have been at Paris this year.

Qui

si

osserver che

si

parla di un

oggi, e quesf anno.


5* maniera.

tempo non ancora


BtJi

finito

manner.

Pi che

perfetto.

Pluperfect.

Io aveva o ebbi amato, scritto, Tu avevi o avesti amato, scritto, Egli aveva o ebbe amato, scritto, Noi avevamo o avemmo amato, scritto, Voi avevate o aveste amato, scritto. Eglino avevano o ebbero amato, scritto.

had loved. Thou hadst loved. He had loved. We had loved. You had loved. They had loved.
I

written.
"Written,
"written,
"written,

written, written.

delle quali era gi finita al

Usasi questa maniera nel parlare di due azioni passate, una tempo che V altra accadde
:

Aveva gi
entro.

scritto a

mio padre, quando


il

Aveva pranzato quando

principe entr.

had already toritten to my father when he came in. He had dined when the prince entered.
I

Tempo futuro.
Futuro semplice.
Io amer. Tu amerai. Egli amer.
scriver.
scriverai.

Future Tense.

Simple future.
I shall love.

write. write. write. write. write. write.

Thou

wilt love.

scriver.

He

will love.

Noi ameremo. Voi amerete. Eglino ameranno.

scriveremo.
scriverete.

We

shall love.

scriveranno.

You will love. They will love.

Futuro volitivo o imperioso.


Io amer. Tu amerai. Egli amer.
scriver.
scriverai.

Volitive or imperious future.


I will love.

Thou shalt

love

write, write,
write,

scriver.

He

Noi ameremo. Voi amerete. Eglino ameranno.


Futuro anteriore
Io avr amato. Tu avrai amato. Egli avr amato.

scriveremo.
scriverete.

shall love. will love. You shall love.

We

write, write,

scriveranno.
composto.
scritto,

They

shall love.

write.

Anterior or compound future.

scritto,
scritto,

Noi avremo amato. Voi avrete amato. Eglino avranno amato.

scritto,

We

scritto,
scritto.

have loved: wilt have loved, He will have loved. shall have loved, You will have loved, They will have loved,
I shall

Thon

written. written. written. written. written. written.

will.

Vi sono due segni inglese per esprimere il futuro, shall e L impiego non erroneo di questi segni, e di quelli del condizionale, forma forse una dello pi grandi difficolt di quella
lingua.
^

Il primo futuro, ossia il futuro semplice, esprime semplicemente che un'azione probabilmente accadr. Nelle frasi affermative e negative s' impiega shall per la prima persona, e ivill
'

per la seconda e
1

la terza.
al

Nella seconda persona

singolare, poco usata, will viene cangiato in wilt.


speculazione. Sarete punito, se fate quello.
II

XXIII

will

Andr a Parigi nell'anno veniente. Sar punito, se fa quello. Faremo un cattivo affare con questa

I sJiall

He

We
You

go to Paris next year. bo punished if he does that. shall make a bad business of this

speculation. will be punished if you do that.

secondo futuro, ossia il futuro volitivo od imperioso, espriche un' azione sar fatta per la volont, o secondo il comandamento di colui che parla. Nelle frasi affermative e negative ivill impiegasi per la prima persona, e shall per la seconda e la terza:

me

Sar savio babbo.

Lo
Mio
I

far, se vi piace o no.

Non andrete con


figlio

quella gente.

non entrer in quella casa. miei amici non saranno puniti, se


potr impedirlo.

be good papa. do it, whether you wish or not. You shall not go with those people. My son shall not go into that house. My friends shall not be punished, if I can help it.
I will I will

Nelle frasi interrogative persona:


Andr oggi in citt? Andremo domani a Parigi?

si

adopera sempre

shall

per

la

prima

Shall I go to town to day? Shall we go to Paris to morrow?


si

Per

la

seconda persona

adopera

shall o

toill

secondo

le cir-

costanze.
Shall, quando la volont della persona a cui si parla non entra molto nella risposta, e quando la risposta per riuscire indifferente a colui che domanda:

Andrete a Firenze quest'anno? Farete viaggio questa state?

Shall you go to Florence this year? Shall you travel this summer?

Will quando la volont della persona a cui si parla entra nella risposta, e quando la risposta non indifferente a colui che do-

manda:
Pranzerete oggi meco? Volete venire con noi in citt?
Will you dine with me to day? Will you come to town with us?

Per
Verr

la terza

persona

si

usa quasi sempre


Will he
Wt'ZZ

will:

egli

questa sera?

Andr vostro padre a Milano domani? Quando ritorner il principe?

come this evening? your father go to Milan tomorrow? "When will the prince return?

II terzo futuro, ossia il futuro anteriore o composto, vien impiegato quando si parla di un tempo che sar gi passato in un' epoca indicata nella frase. Questo futuro, come il futuro semplice, prende sempre shall alla prima persona, e loill alla seconda e terza:

Avr

finito

questo

lavoro

fra

dodici

I shall

have finished this work

in

twelve

giorni.

days.
I shall

Sar stato qui un anno il giorno di Pasqua. Avrete ricevuti tre premj quando avrete ricevuto questo. Sar stato nell'armata trent'ann il primo d'Aprile,

have been here a year on Easterprizes


thirty

day.

You will have received three when you have had this. He will have been in the army
years on the
first of April.


CONDIZIONALE.
Condisionale semplice.
Io amerei.
scriverei.

XXIV

CONDITIONAL.
Simple conditional.
I should love.

Tu ameresti.
Egli amerebbe.

scriveresti.

scriverebbe.

Thou would'st love, He would love.

Noi ameremmo.
Voi amereste. Eglino amerebbero.

scriveremmo.
scrivereste.

We

should love.

scriverebbero.

You would love. They would love.


Volitive conditional.
I

write. write. write. write. write.

write.

Condizionale volitivo.

Io amerei (vorrei amare). Tu ameresti. Egli amerebbe.

scriverei.

would

love.

scriveresti.

Thou would'st

lovG.

scriverebbe.

He would

love.

Noi ameremmo.
Voi amereste. Eglino amerebbero.

scriveremmo.
scrivereste. scriverebbero.

We

would love. You would love. They would love.


Obligative conditional

write. write. write. write. write. write.

Condizionale ohhl igativo.


Io amerei (dovrei amare).
scriverei.
scriveresti.
1

should love.
love.

write.

Tu ameresti.
Egli amerebbe.

Thou should'st

scriverebbe.

He

Noi ameremmo. Voi amereste. Eglino amerebbero.

scriveremmo.
scrivereste.

We

scriverebbero.

should love. should love. You should love. They should love.

write. write. write.


Avrito.

write.

Condizionale anteriore composto.


Semplice.

Anterior or compound conditional.


Simple.

Io avrei amato. avresti amato. Egli avrebbe amato.

scritto, scritto,

Tu

1 should have loved. Thou would'st have loved,

scritto, scritto, scritto, scritto.

He would have

loved.

Noi avremmo amato. Voi avreste amato. Eglino avrebbero amato.


Volitivo.

We

should have loved. You would have loved.


loved.

They would have

written. written. written. written. written. written.

Volitive.

Io avrei amato (avrei voluto amare) scritto. scritto. Tu avresti amato.

would have loved. Thou would'st have loved,


loved.

Egli avrebbe amato.

scritto. scritto. scritto.


scritto.

He would have

Noi avremmo amato.


Voi avreste amato. Eglino avrebbero amato,
Obbligativo.

would have loved. You would have loved. They would have loved.
Obligative.
I

We

written. written. written. written. written. written.

Io avrei amato (avrei dovuto amare)scritto. scritto. avresti amato. scritto. Egli avrebbe amato.

should have loved.


loved, should have loved. should have loved.

Tu

Thou should'st have

He

Noi avremmo amato. Voi avreste amato. Eglino avrebbero amato,


1

scritto.

We

scritto.
scritto.

You should have loved. They should have loved,

written. written. written. written. written. written.

due segni del condizionale sono should e loould. H primo condizionale, che si pu chiamare il condizionale semplice, cio a dire, che indica semplicemente che un' azione accaderebbe, se un' altra azione fosse fatta, prende should alla prima persona, e would alla seconda e alla terza:


quello.

Xxv
I

Sarei bagnato, se uscissi colla pioggia. Sarejnmo molto sciocchi se facessimo

Sareste rovinato, se faceste quello. Sarebbe pi ricco, se spendesse meno. Sarebbero meno felici, se fossero meno
virtuosi.

should be wet, if I went out in the rain. should be very foolish to do that. You would be ruined if you did that. He would be richer if he spent less. They xcould be less happy, if they were less virtuous.

We

secondo Condizionale, che puossi chiamare il Condizionale cio a dire, che indica che un' azione accaderebbe per volont di qualcuno, assoggettata a qualche condizione od espressa o sottintesa, prende ivould per tutte le persone:
II

volitivo,

Vorrei venir in casa vostra stasera se


potessi.

Vorremmo ben intraprendere


re, se
i

quell' affa-

denari non mancassero. Non vorreste formar amicizia con quell'uomo, se lo conosceste. Non vorrebbe entrare in quel servizio se conoscesse la schiavit a cui sarebbe assoggettato.
II

this evencould. would willingly undertake this businessif(the) money were not wanting. You would not form a friendship with
I loould

come to your house

ing

if I

We

that man if you knew him. He would not enter into that service did he know the slavery to which

he would be exposed.

terzo Condizionale, che

si

pu chiamare

il

Condizionale ob-

bligativo, cio a dire, che indica che un' azione dovrebbe accadere, o che sarebbe dovere di qualcuno di farla, prende should per tutte le persone. NB. Non sempre condizionale questo segno, ma piuttosto soggiuntivo, esprimendo il dovere che esiste di fare un' azione, senza nessuna condizione od espressa o sottintesa:

Dovrei fare tante cose, se intraprendessi


quell'impiego. Dovrebbe essere caritatevole, se fosse
ricco.

should do so many things if I undertook that office. He should be charitable if he were


I

rich.
zio,

Dovreste andare a vedere vostro perch ammalato.

You should go and


cause he
is sick.

see your uncle, be-

il

Corrisponde precisamente a questa terza maniera d' esprimere Condizionale, r ausiliario ought, che vien sempre preceduto dalla preposizione to: cos si pu dire egualmente nelle ultime frasi:
Dovrei far tante cose &c.
I ought to

do so many things &c.

H quarto Condizionale, che si pu chiamare il Condizionale anteriore semplice, esprime che un' azione passata sarebbe accaduta, se le circostanze lo avessero permesso. Prende should per la prima persona, e would per la seconda e per la terza :
Vi avrei scritto ieri, se avessi avuto tempo. II mio amico sarebbe stato rovinato, se avesse fatto quello. Sareste stato molto sciocco se aveste
I

should have written to you yesterday, if I had had time. My friend would have been ruined if he
foolish,

had done that. You xcould have been very


you failed in that duty.
si

had

mancato a quel dovere.


II quinto Condizionale, che anteriore volitivo, esprime che

pu chiamare il Condizionale un azione sarebbe accaduta con

la

Prende

volont di qualcuno, se le circostanze lo avessero permesso. ivould per tutte le persone:

XXVI
Avrei ben voluto venir ieri a casa vostra, ma non ho potuto. Non avreste voluto fare quell' azione, se ne aveste preveduto tutte le conseguenze. Non avrebbero voluto intercedere per quell'uomo, se avessero conosciuto il suo carattere^
I

would have come to your house yesterday, but I could not.


action,

You would not have done that


had you foreseen
quences.
all

its

conse-

They

tvould

that

man

not have interceded for had they known his

character.

II sesto Condizionale, che si pu chiamare il Condizionale anteriore obbligativo, esprime che un' azione avrebbe dovuto accadere facendo qualcuno una cosa dovuta. Prende should per tutte le

persone:
should have gone to see my uncle yesterday because he was ill. He should not have committed such an
I

Avrei dovuto andar ieri a vedere mio zio perch era ammalato. Non avrebbe dovuto fare una tale
azione.

action.

MODO IMPERATIVO.
Lasciatemi amare.
lasciatemi scrivere.
scrivi.

IMPERATIVE MOOD.
Let me love.
let
let

me
him

write.
write.

Ama.
Ami.

scriva.

Love (thou). Let him love.


Let us love.

write (thou).
let us write.

Amiamo.
Amate. Amino.

scriviamo.
scrivete.

Love

(you).

scrivano.
s'

Let them love.

write (you). let them writ

Nel modo imperativo

impiega

la terza persona ; per la seconda all'infinito senza la preposizione l' infinito :


Lasciatemi scrivere la mia lettera in pace. Scrivi a tuo padre.

il segno Jet per la prima e per persona il verbo rimane come to, che il solo segno del-

Amiamoci (I'un Mangino subito

l'altro).
il

loro pranzo.
il
1'

Let me write my letter in peace. Write to thy father. Let us love one another. Let them eat their dinner directly.

NB.

Dopo
Lasciatemi.
Lasciateci.

segno

let,

il

impiegato come

oggetto, e mai
lasciatelo.

pronome personale vien sempre come il soggetto della frase


:

lasciate loro.

Let me, Let us.

let

Mm.

let them.

MODO POTENZIALE.
Tempo
presente.

POTENTIAL MOOD.
Present Tense.
scrivere.
scrivere.
scrivere.
scrivere.

Io posso amare.

Tu puoi amare.
Egli pu amare. Noi possiamo amare. Voi potete amare. Eglino possono amare.

scrivere.

scrivere.

can love. Thou canst love. He can love. We can love. You can love. They can love.
I

V7rite

write
write.

writ 3. write write

Tempo

passato.
scrivere.

Past Tense.
I could love.

Io poteva amare. Tu potevi amare. Egli poteva amare.

scrivere.
scrvere.

Thou couldst

love.

Noi potevamo amare. Voi potevate amare. Eglino potevano amare.

scrivere.
scrivere.
scrivere.

could love. could love. You could love. They could love.

He

We

write. write. write. write. write.

write.


MODO POTENZIALE.
Temilo presente.

XXVfl
POTENTIAL MOOD.
Present Tense.

Io posso amare. Tu puoi amare. Egli pu amare.

scrivere.

may

love.
love.

scrivere.

Thou mayst

scrivere.
scrivere.
scrivere.

Noi possiamo amare. Voi potete amare. Eglino possono amare.

scrivere.

He may love. We may love. You may love. They may love.
Past Tens.

write. write. write. write. write. write.

Tempo passato.
Io poteva amare. Tu potevi amare. Egli poteva amare.
scrivere. scrivere.
scrivere.

might

love.

Thou mightst

love.

He might

love.

Noi potevamo amare. Voi potevate amare. Eglino potevano amare.

scrivere.

scrivere.

scrivere.

might love. You might love. They might love.

We

write. write. write. write. write. write.

I segni can e could s'impiegano quando si parla di un potere fisico che si possiede o possedeva per far qualunque cosa, ed i segni may e might quando si discorre di un potere che viene, o di qualche permesso dato da un altro, o da qualche circostanza incerta:

Posso alzare questo peso. Egli pu camminare ben cinquanta miglia in una giornata. Che! non potete leggere le lettere
greche ?

can

lift

this weight.
fully
fifty

He can walk
day.

miles

in

What!

Poteva alzare

ieri

questo peso,

ma

oggi

can't you read the Greek let' ters? I could lift this weight yesterday, but
I could

non lo posso. Poteva camminare cinquanta miglia, in una giornata quando era giovane.
Potrebbe far ci se volesse. Posso venire forse domani.

to day I cannot. walk fifty miles in a day


I

when

was young.

Pu piovere,

ma non

lo credo.

Potete leggere questo libro, poich vostro padre ve lo ha permesso. Potrei cadere, se montassi quella scala. II re potrebb' essere scontento.

He could do that if he would. I may perhaps come tomorrow. It may rain, but I do not thmk it will. Yon may read this book, since your
father has given you leave. might fall if I got up on that ladder. The king might be displeased.
I
s'

Nei tempi composti con il verbo avere, NB. medesimi segni che nei tempi semplici.
MODO SOGGIUNTIVO.
Tempo
Se Se Se Se Se Se
io ami.

impiegano

SUBJUNCTIVE MOOD.
Present Tense.
If I love,

presente.
scriva.

tu ami. egli ami. noi amiamo. voi amiate. eglino amino.

scriva scriva. scriviamo.


scriviate.

If

thou love.

If he love. If we love.
If

you

love.

scrivano.

If they love.

write. write. write. write. write. write.


'.

Tempo passato.
Se Se So Se Se Se
amassi. tu amassi. egli amasse. noi amassimo. voi amaste. eglino amassero.
io

Past Tense.
If I loved.
scrivessi.

scrivessi.

scrivesse.

thou loved. If he loved.


If

scrivessimo.
scriveste.

If
If
If

we

loved.

scrivessero.

you loved. they loved.

wrote. wrote. wrote. wrote, wrote, wrote,


Il

XXVIlI

modo soggiuntivo

e solamente nei casi che esprimono


essere,

specialmente al non usarlo mai:


Se mi scriva,

pochissimo impiegato in inglese. un forte dubbio con il verbo tempo presente, farebbe bene lo scolare di
adesso
If

gli risponder.

he write
him.

(o writes) to

me, I will answer

Se fossi

re, non commetterei una tale azione. Se fosse ricco, sarebbe pi generoso di

If I loere a king, I If

voi.

would not do such an action. he were rich, he would be more generous than you.
INFINITIVE MOOD.
Present Tense.

MODO
Tempo
amare.

INFINITO.
presente. scrivere.

to love.

to write.

Tempo passato.
aver amato.
avere scritto.

Past Tense.
to have loved. to have written.

Vien usato l'infinito al tempo un' azione o presente o futura


:

presente

quando parlasi

di

si deve mangiare tanto quanto mangiate voi. un piacere di fare azioni caritate-

Non

It is

not well to eat so much as you

(do).

voli.

It is a pleasure to actions.

perform charitable

Dobbiamo andare

al
i

teatro stasera.

We are to go

to the theatre this evening.

Dopo
posizione

tutti
to si

segni dei tempi, eccettuato il segno ought, la preomette. Questa preposizione in inglese il solo
I canio lo faccia.
I I I

segno dell'infinito:
Posso farlo. Bisogna che
do it. most- do it. will- do it. should- do it

Lo

far.
farlo.

Dovrei

(I

ought

to

do

it.)

Ma
avere

questa preposizione non si omette dopo i verbi essere ed quando vengono questi impiegati come verbi principali:
I

Dovrei pranzare con lui oggi. Dovrei dividere questo con voi.

am

to
to

have

dine with him to day. divido this with you.


si

L' infinito passata:

s'

impiega
ieri a

al

passato quando
I

parla di un' azione

Avrei dovuto scrivere

mio padre.

ought

Avrebbe dovuto prendere la sua medicina tre ore sono.


Participio presente.

He

to have written to my father yesterday. should have taken his medicine three hours ago.

Present participle.
loving.

amante (amando) scrivente (scrivendo)

writing.

Si adopera il participio presente od il gerundio, in inglese, in luogo dell' infinito, dopo tutte le preposizioni, eccettuato la preposizione to:
Sono stanco
di aspettare.
I ani tired

of waiting.

Part senza mangiare il suo desinare. Ud l'accusa senza arrossire.

Ho set off without eating his dinner. He heard tho accusation ?oi7;owffe?tts;tin(7.

xxix

il

NB. In inglese il participio presente ed espressi con la medesima parola.


Participio passato.

gerundio vengono

Past participle.
ioved.

amato.
Il

scritto.

written.

participio passato
:

si

adopera dopo
I I

gli

ausiliarj

essere

ed

avere

Ho

scritto.

have

written.

Sono rovinato.
Sar punito. Bisogna che sia perduto.

ruined. I shall be punished.

am

He must

be

lost.

Dei verbi irregolari.


al

I verbi irregolari inglesi sono irregolari in due tempi preterito ed al participio passato.

soli, cioj

Lista dei verbi irregolari inglesi.


Presente.
Preterito.

Participio p)assato.

Abide.
Ara. Arise.

abode. was.
arose.

abode. been.
arisen.

dimorare.
essere. sorgere. svegliare. produrre, nascere. portare. battere. cominciare. piegare, flettere. privare. supplicare.

Awake. awoke. Bear (to bring for th) bare. Bear (to carry) bore.
Beat. Begin. Bend. Bereave.
beat.

awaked.
born. borne. beat, beaten.

began.
bent.

begun.
bent.
bereft.

B bereft. E

Beseech
Bid.

Bind.
Bite.

besought. bade, bid. bound.


bit.

besoughtc bidden, bid. bound.


bitten, bit. bled.

comandare.
legare, rilegare.

Bleed.

bled.

mordere. sanguinare.
soffiare, sbocciare.''

Blow. Break. Breed.


Bring.
Build.

blew. broke.
bred.

blown. broken.
bred. brought.
built.

rompere.
generare, allevare. portare qui.
fabbricare. scoppiare.

brought.
built.

Burst.

burst.

burst.

Buy.
Cast. Catch. Chide. Choose. Cleave (to adhere) . Cleave (to split).
Cling. Clothe.

bought.
cast.

bought.
cast.

comprare.
gettare, buttare.

caught.
chid.

chose.
clave. clove, cleft. clung.

caught. chidden, chid. chosen. cleaved.


cleft, cloven.

acchiappare.
sgridare.
scegliere.

clung.
clad.

clothed.

Come.
Cost.

came.
cost.

come.
cost.

attaccarsi. fendere. attaccarsi. vestire. venire. costare.

Crow.
Creep.
1

crew.
crept.
il

crowed.
crept.

cantare da gallo. arrampicarsi.

Nel senso di bocciare

preterito non s'impiega.

XXX
Presente.
Preterito.

Participio passato.
cut.

Cut.

cut.
(to venture).

tagliare.

Dare Dare
Deal. Dig.

durst.

dared.
dealt.

osare.

(to challeng(

).B.
dealt.

dug.
did.

E E

trafficare.

Do.

dug. done.

vangare.
fare.

Draw.
Drive.

drew.
drove.

drawn.
driven.

tirare, designare.

Drink. Dwell. Eat.


Fall.

drank.
dwelt.
ate.
fell.

drunk. dwelt.
eaten.
fallen.

spingere, condurre. bere.

dimorare, abitare. mangiare.


cadere. pascere, nutrire.
sentire.

Feed.
Feel.

fed.
felt.

fed.
felt.

Fight. Find. Flee.


Fling. Fly.

fought. found.
fled.

fought. found.
fled.

combattere.
trovare. fuggire. scagliare. volare. dimenticare.

flung.
flew.

flung.

Forget. Forsake. Freeze. Get.


Gild.

forgot.

forsook.
froze.

got.
gilt.

flown. forgotten, forgot forsaken. frozen. got.


gilt.

abbandonare.
gelare.

Gird. Give.

girt.

E E

girt.

E E

Go. Grave. Grind.

Grow. Have.

gave. went. graved. ground. grew. had.

given.

gone. graven. ground.

acquistare, ottenere dorare. cingere. dare. andare.


scolpire.

macinare, arruotare.
crescere. avere.

Hang.
Hear.

hung.
heard.

grown. had. hung, hanged.* heard.

pendere, sospendere.
udire.
tagliare.

Hew.
Hide.
Hit.

hewed.
hid.
hit.

hewn,
hit.

hidden, hid.
held.2

nascondere.
colpire.

Hold. Hurt. Keep.


Knit.

held. hurt. kept. knit.

hurt. kept.

knit,

Know.
Lade. Lay. Lead. Leave. Lend.
Let. Lie (to
lie

knew.
laded.
laid.

known.
laden.
laid.

tenere. nuocere. tenere. fare a maglia. conoscere, sapere. caricare.

led.
left.

led.
left.

mettere. condurre.
lasciare.

lent.
let.

lent.
let.

prestare.

permettere, impedire.

down).

lay.

lain.

Load.
Lose.

loaded.
lost.

laden.
lost.

giacere. caricare. perdere.


fare.

Make.
Meet.

made. met.

made.
met.

Mow.
Pay. Put. Rcadt
1

mowed.
paid. put. read.

mown.
paid. put. read.

incontrare. mietere. pagare. mettere. leggere.

Hung

impiegato lui^jiegau per la cosa, hanged per la persona. Holden 3 poetico. Boetico.


Presente,
Preterito.
rid.

XXXI

liberare.

Participio passato.
rid.

Rid. Ride. Ring.


Rise. Rive.

rode.

rode (ridden).
rung.
risen.

cavalcare.

rang, rung.
rose. rived. ran.

suonare (un campane'^


lo).

Run. Saw.
Say.
See.

riven. run.

sawed.
said.

sawn.
said.

sorgere. fendere. correre. segare.


dire.

saw.
sirught.

seen.

vedere.
cercare.

Seek.
Sell.

sought.
sold.

sold.

vendere.

Send.
Set.

sent.
set.

sent.
set.

mandare.
mettere, porre. scuotere. formare.
radere. tendere.

Shake. Shape. Shave. Shear. Shed.


Shine.

shook. shaped. shaved. sheared. shed. shone.


or shew.

shaken. shapen. shaven. shorn. shed. shone.


shod. shot.

R
R^

spandere.
lucere.

Show

showed or shewed, shown or shewn.


shod.
shot.

Shoe. Shoot. Shrink. Shred. Shut.


Sing. Sink.
Sit.

mostrare. ferrare (un cavallo).


fucilare.
ritirarsi, scorciare.

shrunk.
shred. shut. sang, sung. sank, sunk.
sat.

shrunk.
shred. shut. sung. sunk.
sat.
slain.

tagliare in pezzi. chiudere. cantare.

approfondare.
sedere. uccidere.

Slay. Sleep.
Slide.

slew.
slept.
slid.

slept.

dormire.
sdrucciolare.

slidden.

Sling.
Slink.
Slit.

slung. slunk.
slit.

slung. slunk.
slit.

R.

frombolare. svignare. fendere, spaccare.


colpire.

Smite.

Sow.
Speak. Speed. Spend.
Spill.

smote. sowed. spoke.


sped. spent.
spilt.

smitten.

sown.

seminare.
parlare.
affrettare.

spoken. sped.
spent.
spilt.

R
spat (poet).

spendere. versare.
filare.

Spin. Spit.
Split.

spun.
spit,
split.

spun.
spit.
split.

sputare. fendere, spaccare.

Spread, Spring. Stand.


Steal. Stick. Sting.

spread. sprang, sprung. stood.


stole.

spread. sprung.
stood.
stolen.

spandere.
saltare.

stare.

Stink. Stride.
Strike. String.
*

stuck. stung. stunk. strode.


struck. strung.

stuck. stung. stunk. stridden.


struck,stricken.2 strung.

rubare. attaccare.

pungere. puzzare.

camminare a passi
ghi.
colpire.
infilzare.

lun-

Shaven poco impiegato, eccetto come addiettivo: corona rasa, shaven crown. striken impiegato iu poesia, ed anche com addiettivo: il cervo colDito. tht

itrkken deer.


Presente.
Preterito.

xxxu

lottare,
forza).

Participio passato.
striven.

Strive.

strove.

provare

(e

Strow or strew.
Swear. Sweat.
Swell.

strowed, strewed

swore. sweat.
swelled.

Swim.
Swing. Take. Teach.
Tear.
Tell.

swam, swum.
swung.
took. taught.
tore.
told.

Think.
Thrive.

Throw.
Thrust. Tread.

thought. throve. threw.


thrust. trod.

strewn spandere. strowedjStrewed. giurare. sworn. sudare. sweat. gonfiare. swollen. R nuotare. swum. dondolare. swung. prendere. taken. insegnare. taught. strappare. torn. dire, raccontaro. told. pensare. thought. prosperare. thriven. huttare. thrown.

strown

thrust. trodden.

forare.

Wax.
Wear. Weave. Weep. Win. Wind, Work. Wring.
Write.

waxed. wore. wove. wept. won. wound. wrought, wrung.


wrote.

waxen. worn. woven.


wept.

calpestare. incerare, divenire.

portare addosso.
tessere.

piangere, lacrimare
vincere.

won. wound.

wrought.*

avvolgere. lavorare.
torcere.
scrivere.

wrung.
written.

DEI GRADI DI PARAGONE.


I gradi di paragone degli addiettivi^ si formano in inglese in due maniere, o coli' aggiungere er al comparativo, ed est al superlativo, o col premettere more avanti al comparativo, e most avanti
al

superlativo.

adopera quando l' addiettivo di una sola pi grande; the greatest, \ pi grande; o quando T addiettivo, essendo di pi di una sillaba, termina con
si

La prima maniera

sillaba: great, grainde; greater,

un y: happy,
l'

felice; happier,

pi

felice; the happiest,

il

pi

felice.

La seconda maniera, per

evitare la cacofonia, adoperasi

addiettivo di pi di una sillaba, e : powerful, potente; more powerful, pi potente; the most poiverful, il pi potente; magnificent, magnifico; more magnificent, pi magnifico; the most magmficeiit, il pi magnifico.

quando non termina con un y

Rispetto alle parole che terminano con un y, si possono impiegare egualmente ambidue le maniere sopra indicate cos, con la parola happy [felice), si pu dire o happier o more happy, pi felice, o the happiest, o the most happy, il pi felice; e quanto alla parola handsome (bello), quantunque sia di due sillabe, si pu dire a scelta, o handsomer o more handsome, pi bello, o the handsomest, o the most handsome, il pi bello.
:

Wrought anche impiegato corno addiettivo: ferro battuto, wrovght iron. Pegli addiettivi vedi a pag. xiii e seguenti.

DIZIONARIO
ITALIANO-INGLESE e INGLESE-ITALIANO
AD USO
DI

AMBEDUE LE NAZIONI.

TAVOLA DELLE ABBREVIATURE


USATE IN QUESTO VOLUME.

add.
ala.

addiettiro.
algebra.

med.
mil.

medicina.
militare.

anat.
arch.
astrl.

anatomia.
architettura
astrologia.

min.
mit.

mineralogia.
mitologia.

mus.
lart.

musica.
participio.

aatron.

astronomia.
avverbio.
piti.

avv.
hot.

pittura. plurale.

botanica.

pi.

him.
cldr.

chimica.
chirurgia.

poet.
p>rep.

poetico.

preposizione.

com.
con.

commercio.
congiunzione.

pron.
ret.
8. 8.

pronome.
rettorica.

/.

femminile.

singolare.

farm.
figfii.

farmacia.
figurato.
filosofia.

sostantivo.

s.f.
s.

sostantivo femminile
sostantivo maschile.

in.

fort.

fortificazioni.
8tr.

fer.

strada ferrata.
teatro.
teologia.

geog.
geol.

geografia.

teat.
teol.

geologia.

geom.

geometria.

V. a.
vet.
V.

gram.
int.

verbo attivo.
veterinario.

grammatica.
interiezione.

irr.

verbo irregolare.
verbo neutro.

leg.

legge.
V.

n.

m.
ipat.

maschile.

V. r.

verbo

riflessivo.

matematica.

DIZIONARIO
ITALIANO-INGLESE
e

INGLESE-ITALIANO.

A.
A,
is

the

first letter in

the alpha-

By

bet, and the first of the vowels. A signifies beginning, as Z, the

last

letter,

signifies ending:
"

hence the phrase

cominciare

a dire A means to commence a thing. " Essere all' A to have scarcely commenced, and " essere alla Z to have nearly terminated any thing. The Tuscan sound of A is generally like the same letter in English, when followed by R in the same syllable, as in bar, mar, tar, etc. though it is pro-

with, when expressing an Abate, [b'te'] m. abbot. action of some part of the body. Abatino, [bti'n] m. little ab" A occhi chiusi bot. with closed eyes; " a bocca aperta with Abatone, [abt'ne'] m. stately open mouth. abbot, rich abbot. By under, when it expresses Abazia, [bts'] see Badia. dependence or submission. Abaziale, [btsi'l] adj. be" Tutto il reggimento era al longing to an abbey.

mio comando. The whole Abbacare, [bbk're'] v. a. to regiment was under my com- examine closely; -, v. n. to

By and, when

puzzle one's self, to be out. designa parti- Abbacchiare, [bbkki'S'r] v. a. tion or distribution, " due a to beat down fruit wi. i a pole. due by two and two. To throw down forcibly, sell
it
is

mand.

also used in

many

different

dirt-cheap.

nounced somewhat more broadly and openly; the words ah and father may also serve to
give a

modes of locution. The follow- Abbacchiatura, [bbkki'tur]


ing are a few examples. " A f. the result of beating down cavallo, on horseback. " A with a polo. contante, for ready money, Abbachino, [bbki'n] wi. a for cash. " A credito, on trust. small book for teaching to keep " A buon mercato, accounts. cheap.

somewhat close approxi-

mation to the sound of this letter, and in French such words as blamer, dclamer, entamer,

may

be considered as sufficient-

ly similar. A, prop., serves for various locutions and constructions, mark ing different relations, and may he expressed in English by the particles to, at, in, by, with, under, and.
It is

A quest' ora, by this time. Abbachista, [bbki'st]. AbA destra, on the right hand. baohiere, m. arithmetician. " A mezzo giorno, towards the Abbacinamento [bbtshinSouth. " A che pro ? of what me'n't] m. dazzling, glare. use ?" A che piangete ? why do Abbacinare, [bbtshin're'] v .a.
" "
,

rendered by

to,

when used
"

to express motion towards a place. " Vado a Londra. I am

going
noi.

to

London.

Venne da

By

at,

He came to our house. when no motion is ex-

pressed, and the usual habitation of a person is designated, unless such place be in some very large city. " Sto a Prato. I live at Prato. By in, when such place of habitation is designated, being a seen in the course of this large city: "Mio padre dimora work. a Londra. My father lives in Abaco, ['bk] m. arch- abaLondon. cus, plinth. By by, when it expresses agen- A bada, [a bada] mo. adv. play^ " cy: a forza di braccio by fully. strength of arm " Lo zucchero Abada, [b'd] /". unicorn. si vende a peso sugar is sold Abadessa, [abadssa] se Ba' by weight. " A mente 6j/ heart. dessa.

Ponte a Santa Tri- to dazzle, dim, cloud, offuscate, A qua- bewilder. resima, at Lent. " Oggi a ot- Abbaco, [bb'k] m. arithmetic. to, this day week. " Lettera Abbadare [bbd'r] see Badi cambio a sei mesi, a bill of dare, [dessa. exchange at six months. " A Abbadessa, [bbde"s] see Bamalizia, maliciously, " A vele Abbadia, [bbdi'] see Badia. spiegate, with unfurled sails. Abbagliamento [bbl'mn't] " Circa a, about. " Rispetto m. blindness, dimness of sight, a, concerning. " All' aspetto mistake, mental error. mi par signore. By his ap- Abbagli anza, [bbrn'ds] see pearance he seems to be a gen- Abbagliamento. tleman. "Vestire all' inglese, Abbagliare, [bbl''re'] v. o. to to dress in the English fashion. dazzle, overpower with light; A is also used in many adver- ^3. to beguile, bewitch, imposa bial expressions, as will be upon; -, v.n.to be dazzled, bo
nit. Trinity bridge. "

you cry?

"

blind, get bewildered.

Abbagliatamente,

[bbarit-

mn'te'] adv. confusedly. Abbagliatore, [abbal'it'ro]. one who dazzles. Abbaglio, [bb'r]wi. dazzling, dimness of sight; mistake. Abbaino, [bbi'no] m. a skylight window.

Diz

Ital.-lng.

ABBAJAMENTO.
Abbajamento
[bbymn't] , m. barking, yelping, grumbling.
gether.

r. to

ABBOCCATORE.

heap up ; pile together ; collect (said especially of sheaves of Abbajare, [bby'r] v. n. to Abbaruffio, [bbrnff'io] m. a corn). bark, yelp, boast, brag; -alia prolonged quarrel. Abbicc, [abbitshi'] m. alphabet; non sapere /'-; to be veluna, to bay tbe moon, uttor Abbassamento,[abbssme'n't] m. abasement, diminution, fall. ry ignorant. vain threats. Abbajatore , [bbyat'r] m. Abbassare, [bbss're'] r. a. to Abbiettamente, [bbie'ttme'n'abase, bring down, pull down, te'] adv. abjectly, vilely. barker; slanderer, detractor. Abbajatrice, [abbayatri'tslie'] f. cast down, lower, diminish, Abbiettare, [bbitt'r] v. a. to humble; - gli occhi, to cast censoriou.s woman, detractress. down one's eyes;-, v. n. to Abbiettezza , [bbie'tte't's] /. Abbajone, m a noisy fellow. Abballare, [abbll'ro] v. a. to abate, come down, decline, abjectness, meanness. lessen; Abbassarsi, v. r. to Abbietto, [bbit't] adj. abject, pack up; embale. Abballatore, [bbllt're'] m. fall,' sink, humble one's self, despicable, vile. cringe. packer. Abbiezione, [bbie'si'ne'] f. abAbballinare, [bbllin're'] v. a. Abbasso, [bbs'so] adv. below, jection, meanness. down; - i cappelli! hats off! Abbigliamento, [abbirmdn't] to shake up;- le materasse, to - i repubblicani, down with the shake up the mattress. m. dress, finery, attire. Republicans. A.bballottare,[bbllth're']see Abbigliare, [bbil'r] v. a. to Abbastanza, [bbstn'ds] adv. dress, adorn, trim up, furuisb. Ballottare. ^bbambagiare, [bbmbj're'] enough, sufficientlj\ Abbigliarsi, [bbirrsi] v. r. V. a. to stuff with cotton, quilt. Abbatacchiare, [bbtkki're'] to adorn one's self. Abbancato, [bbdnc't] adj. see Abbacchiare. Abbigliatore-trice , [bbil'atfurnished with seats for rowers. Abbate, [bb'tjm. abbot, priest. r-trice'] m. f. an adorner. Abbandonamento, [bbandn- Abbattere, [bbt'te're'] v. a. to Abbigliatura, [bbiratr]/. the mn't] m. abandoning, aban- batter down, overthrow, subresult of adorning. donment, forsaking, dejection. due, abate, depress; mar.- la Abbindolamento , [bbindlAbbandonare, [bbndn're'] v. vela, to strike sail. Abbatter- me'n'to] m. cheat, trick. si, V. r. to meet with. a. to abandon, forsake, give Abbindolare, [bbindl're].o. over, quit, leave. Abbando- Abbattimento, [bbttime'n't] to bind round, deceive, cheat; narsi, . r. to give one's self m, overthrow, depression, de- Abbindolarsi,!;, r. to be puzstruction, faintness, weakness, over; be discouraged, despond; zled, get puzzled. - alia sensualit, to gratify conflict, battle; per-, by chance. Abbindolatore, [bbindlt're'] Abbattitore, [bbttt're'] m. m. a cheat, scoundrel. one's sensuality. Abbandonatamente, [bbnd- feller, destroyer, bully. Abbindolatura [bbindlt'r] ntmn't] adv. desperately, Abbattuta, [bbtt't] f. slau- and abbindolazione. f. trickery. ghter, abasement. violently. Abbiosciare, [bbish're'j v. n.
scuffle, quarrel.

Abbaruffaesi,.

Abbandonati, [bbndn'ti] m. Abbatuffolare , [bbtviffl're'] to fall off, get disheartened. t>. o. to mix confusedly, throw Abbiosciarsi, v. r. to become p. orphans, foundlings. Abbandonatore, [bbndnt'- into confusion, jumble. dispirited; lose courage. Abbazia, [bbdsi'] see Bada. Abbisognare, [bbisn''re']u.n. r] m forsaker, deserter. Abbandonevolmente, [bbnd- Abbecedario, [bbe'tshe'd'rijm. to want, need, bo necessary ababecedarian. bisogna eh' io vada, I must go. nvohne'n'te'] see AbbandonataAbbellare, [bbe'll're'] v a. to Abbisognevole, [bbisn'vle'] mente.
;

embellish, set off; -. v n. to adj needy, poor. [bbnd'n] m. , grow handsome. Abbittare, [bbitta're'] v. a. mar. forsaking, desertion; in -; in to bit the cable. confusion, in disorder, at ran- Abbellimento , [bbe'lHme'n't] embellishment, ornament. Abbitumare, [bbitma'r] v.o. dom. Abbarbagliamento, [bbrbl'- Abbellire, [bblli're'] u. a. to to cement. Abbiurare, [bbir're'] v. a. to mn't] m. dazzling, mental beautify; adorn; set off. Abbellitore , [bbe'llit're'] abiure, recant, renounce. error, hallucination. Abbiurazione, [bbiriitsi'ne] Abbarbagliare, [bbrbl''re'] embellisher. Abbellitura, [bbe'llit'r]/'. the f. abjuration; recantation. V a to dazzle, .stupify. Abboccamento [bbkkmn't] Abbarbagliatamente[bbrbr- result of embellishing. conj Abbench [bbnck'] m. interview; conference; partamen't] adv. indistinctly. ley. [bbrbik- though, although. Abbarbicamento, mn't] m the act and effect of Abbondare, [bbe'nd're'] v. a. Abboccare, fbbkk'r] v a. to hunt to fill up to the brim to bind, tie, swathe. taking root. seize with the teeth as a dog. Abbarbicare, [bbrbik'relu.n. Abbertescare, [bbrte'sk'r]u Abboccarsi, v. r. to have an a. to fortify with battlements, to take or strike root. interview with, talk together, Abbarcare, [bbrk're']u. a. to strengthen by works. Abbeverare, [bbvr're'] v. a. confer. heap up, pile. Abbarcatura, [bbrk'tr] f. to water, give drink to, sat- Abboccato, [bbkk't] arfj. delurate. icate, sweet, circumspect, pruthe result of piling up. Abbarrare, [bbrr're'] v. a. to Abbeveratlccio,[bbe've'rti'ki] dent in discourse, agreeable. Abboccatojo, [bbccat'i] ni. m. the leavings in a glass. bar, stop up, barricade. [bbe've'rt'y] the mouth of a furnace. [bbruff- Abbeverato jo Abbaruffamento , watering-place, horsepond. Abboccatore, [bbkkt're'] m. mn't] m. scuffle, quarrel, Abbiadare, [bbid're'j v. a. to babbler, medler in other peodispute. ple's matters, goyernment conAbbaruffare, [bbruff're'] va. give a feed of oats. to put in. confusion, jumble to- Abbicare, [bbik're'] t>. c. to tractor.

Abbandono

ABBOCCATURA.
Abboccatura, [fbkkt'r] brim of a glass. Abbocconare, [bbkk'nrj
a.
/.

ABBRUNAMENTO.

v.

to cut into morsels (little used). Abbomnable, [bbmin'bile'] adj. abominable, execrable.

Abbominamento

[bbmina.

me'n't] wi. abomination.

Abbominare, [bbmin'r] u. a to abominate, bate, abhor. Abbominatore-trice , [abbmin'tre'-tric]


tor.

m.

an abomina-

Abbom'nazione, [abbminatsi'n] tion.


see
f.

abomination, detesta[bbmine''vle']

AbbomineTole,

Abbominabile.
,

Abbominio

[bbmi'ni]

m
aOj.

abomination.

Abbominoso, [bbmin's]
detestable.

mar. landing; Abbracciatura,[bbrts]i'tra] a man of easy f. embrace, space encompassed access. by a man's arms (said of the Abborracciare, [bbrratsh're'] measurement of solids). v.a. to bungle, botch. cobble.AB- Abbracciatutto, [bbrtsbtfBOERACCiARSi, [bbrtsh'rsi] t] m. and adj. a busy-body. V. r. to do hurriedly and in a Abbragiamento,[bbrgime'n'bungling manner gormandise. t] m. reduction to ashes. Abborracciatamente, [bbrr- Abbramare, [abbrm're'] v. n. tsh't'me'nte'] adv. in a bung- to long for exceedingly, desire ling manner. ardently. Abborraccione, [bbrrtsh'ue'] Abbrancare, [bbrnk're'] v.a. m. a great bungler. to snatch, gripe, grasp, clasp, Abborracciamento [bbrrat- hold fast, grapple with. m. bungling. sh'me'n't] Abbreviamento, [abbre'viame'n'Abborrare, [bborr're'] v. a. to t] m. abridgment. superadd, augment needlessly; Abbreviare, [bbre'vi'r] v.a. -, v. n. to err, wander mistake. to abridge, shorten, per -, in Abborrevole, [bbrre''vle'] adj. short. abhorrent, loathsome, odious. Abbreviativo , [bbrviati'v] Abborrimento, [bbrrimn't] adj. abbreviating, shortening. m. abhorrence, aversion, dis- Abbreviatore,[bbrvit're] rn.
proach, access
MOffio di facile
;

-,

gust, detestation.
v. v

abbreviator
to

abridger

epitof.

Abbonacciamento,[bbntsh- Abborrire, [bbrri're'] abhor, loathe, detest. me'n't] m. calm, stillness,


tranquillity.

mist.

Abbreviatura, [bbre'vit'ra]
abbreviation phrase.)
ne'] f.

Abborritore, [bbrrit'rej m.
,

(of

word

or

Abbonacciare, [bbntsb're'] hater, detester. v.a. to calm, still, pacify. Ab- Abbottacciarsi [bbtttsh'rbonacciarsi, v.r.io grow calm. sl] V. n. to have the skin full Abbonamento, [bbnme'n't] of wine; tope. m. improvement, melioration, Abbottarsi, [bbtt'rsi] v. n. subscription. to be swollen with pride. Abbonare, [bbn're'] v. a. to Abbottlnamento [bbttinmake good, meliorate, mend, mn't] m. pillage plunder, admit (an account). Abbonarsi, mutiny, sacking. V. r. to get better, improve; Abbottinare, [dbbttin'rl v.a. - ad un giornale, to subscribe to pillage, rob. Abbottinak,
,

Abbreviazione, [abbrvitsi'shortening.

Abbrezzare, [bbrzz'r] v.n.


to shudder. Abbriccare, [bbrikk're'] v.
a.

to fling, cast, hurl, lance. Abbrigliare, [bbrigli'r] v.a. to bridle.

mutiny. Abbondamento, [bbndamn'- Abbottinatore, [bbttinat're'] t] m plenty, abundance. m. rebel, factionary. Abbondante, [bbndan't] adj. Abbottonare, [bbttn'r] v .a. abundant, copious, numerous. to button. Abbondantemente, [bbndan- Abbottonato, [bbttn't]o(7J. abundantly, (said of one who knows how to tme'n't] adv. plentifully. keep a secret) cautious, reAbbondanza, [bbndan'ds] f. served. abundance, plenty, affluence. Abbottonatura, [bbttnt'Abbondanziere,[bbndndsi'- r] (. a row of buttons. r] m. city- victualler (at Flo- Abbozzamento,[bbtsme'n't] rence). m. and Abbozzata, [bbtsa't] Abbondare, [bbnd'r] v. n. f. rough draught, sketch. to abound with or in. Abbozzare, [bbts're'] w a to
for a journal.
.

si, V. r. to

Abbrivare [bbriv'r] v. a. mar. to unmoor; -, v. n. to bo under way. Abbrividare, [bbrivid'r] Ab,

brividire, [bbrividi'r] v. n. to shiver with cold. Abbrivo, [bbri'v] m. sea-way; run, course, headway.

Abbronzamento

[bbrntsa, mn't] m. sun-burning.


a.

Abbronzare, [dbbrnts'r]
to tan,

scorch,

sunburn, im-

brown.
Abbronzatello,[bbrnts'te'llJ adj. slightly scorched, somewhat tanned, rather brown. Abbronzatura, [bbrntsa'tr] the act of scorching.

Abbondevole,[bbnd'vle']adJ.

sketch, delineate, trace. abundant, plentiful. Abbozzaticcio, [bbtsti-tsh] Abbrostire, and Abbrostolire, Abbondevolmente,[bbnde'vl- adj. half-sketched, half-ripe, [bbrstli'r] r. a. to scorch, mn't] adv. abundantly. half-blown. crisp, toast. Abbondezza, [bbndt'sj f. Abbozzatore, [bbtst'r] n Abbruciacchiare, [bbrtshkabundance, plenty. sketcher, drawer. ki're'] v. a. to scorch superfiAbbondosamente, [bbnds- Abbozzatura, [bbtstu'ra] f. cially, burn a little. me'n't] adv. copiously, proand Abbozzo [bbt's] m. Abbruciacchiato, [bbrtshkfusely. sketch, rough draught. ki't]ar/j.burnt here and there. Abbondoso, [abbnd's] adj. Abbozzolarsi, [bbtslr'si] v Abbruciamento [bbrtsh, abundant, copious, plentiful. a. to form its cocoon. mn't] m. burning. Abbonire, [bbni'r] v. a. to Abbracciamento , [bbrtsh- Abbruciare, [bbrtsha'r] v.a. soften, calm. me'n't] m. embrace. to burn, consume. Abbordaggio, [bbrd'dj] i?i. Abbracciare, [bbrtsh're'] v. Abbruciaticcio, [abbrutshatifboarding a ship. a. to embrace, contain, undersh] adj. superficially burnt, Abbordare, [bbrd're'] u a. to take, adopt. the smell of anything soraoboard (a ship), approach, ac- Abbracciata, [abbrtsh'ta] f. Avhat burnt. cost, address. Abbraccio, [bbra'tsh] m. em- Abbrunamento, [bbruname'n' Abbordo J [bbr'd] m. ap brace; accolade. t]m. darkening; sun-burnint
.

ABBRUNARE.
Abbranare, [bbrna'r] v.a.to imbrown, burnish, darken. Abbrunarsi [bbrn'rsi] v. r.to put on mourning. Abbrunire, [bbrni'r] u. o. to make brown. -, r. n. to grow dusk become sunburnt.
;

ACCA.

Abilitate, [bilit'te'] see Abilit. Abolizione, [blitsi'ne'] /".abolAbilitativo, [bilitti'v] adj. ition, disuse. Abolla, [bri] /. mantle used capacitating. Abilitazione, [bilittsi'ne'] f. by soldiers and ancient philoenabling, qualifying. sophers. Abilmente, [abilme'n'te'] adv. bolo, [a b'l] adv. mode of gilding or silvering. ably, cleverly, skilfully, conAbominabile,[bminbi'le']ody. Abbmscare, [bbrstb're'] v.n. veniently. Abissare, [biss'r] v. a. to abominable, execrable, hateful. to grow austere. Abominamento, see AbbominaAbbrnstiare, [bbrsti're'] Ab- precipitate, ruin. brustire, [bbrsti're'] v. a- to Abisso, [bis's] wi. abyss, gulf, mento. [itable. Aborigeni, [bri'je'ni] m. pi. hell. singe, scorch. Abbrustolare , [bbrstol're'] Abitabile, [bit'bile'] adj. hab- aborigenes, pi. and Abbrustolire,[bbrstoli'- Abitacolo, [bit'kl] m. poor Aborrevole, [brr'vl] adj. dwelling, mean habitation, bin- abhorrent, detestable, odious. r] V. a. to toast, crisp. - del Aborrire, [brri'r] v.a.to abpane, to toast bread. nacle. Abbrutire, [bbrti'r] v. a. to Abitante, [bitn'te'] m. inhab- hor; loathe. Abortare, [brt'r] Abortire, brutify; -, v. n. to grow ugly. itant, dweller, resident. Abbucinare, [bbcin'r] va. Abitare, [bit're'] v.a.to inhab- [brti're'] v.n. Abortirsi, [brtir'si] u r. to miscarry, fail. it, live in. to deafen with talk. Abbujare, [bby're'j v. a. to Abitato, [bita't]m. habitation. Abortivo, [brti'v] adj. aborhide, conceal.-,., to grow Abitatore,|'bitt'r] wi. inhab- tive; untimely. itant, dweller. Aborto, [br't] m. abortion, dark. Abburattamento , [bbrtt- Abitatrice, [bittri'tsh] f. fe- abortive child, premature birth. male inhabitant. Abosino, [bsi'n] wi. a kind me'n't] m. bolting, sifting. [bittsinAbburattare,[bbrtt'r]t).a. Abitazioncella , of plum tree. to bolt, sift, abuse. Abbuat- tshl'l] f. small lodging or Abrasione, [brsi'n] /. erahouse. sing, rubbing off or out. TABSi, V. r. to fidget. Abburattatore, [bbrttt're'] Abitazione,[bittsi'ne] /'.hab- Abrogare, [brg're'] v. a. to and Abburattajo, [abburat- itation, dwelling. abrogate, repeal, abolish. Abitevole, [bitv'le] adj. in- Abrogazione, [brgtsi'ne'] /. ta y] m. bolter, sifter. abrogation, recai, reversal. Abdicare, [bdik'r] v. a. to habitable. Abito, ['bit]n. habit, custom, Abrostine [brsti'n] m. a kind abdicate, resign. Abdicazione [bdiktsi'ne'] f. use; dress, clothes, pi.; suit of wild grape. abdication, resigning. of clothes temperament, com- Abrotano, [br'tn] Abrotino, Abdollao, [abdll'] m. Egyp- plexion; disposition; pigliar [br'tin] m. wild wormwood, southernwood. tian melon. I' -, to take the cowl, go into a

Abduttore, [bdtt're']

ma na^

monastery.

Abituale, [bt'l] adj. habitabductor. Abduzione,[l)dutsi'ne']/. ana f. ual, customary. Abitualmente, [bitlme'n'te'] abduction. Abecedario, [be'tshe'd'ri] m adv. habitually, by custom. Abituare, [bit're'] v.a.to use, horn-book. accustom. Abituarsi, v.r. to bel diletto,[abe'l dilt't]adv accustom one's self, become designedly, to one's fill. beU' agio, [a be'll'gi] adv. habituated. slowly, cautiously. Abituatezza, [bitte't's] f. Aberrazione, [brrtsi'ne'] f. state of being habituated, cusaberration, deviation. tom.

A
A

Abrotino, [brti'n] Abrotano, [brt'n] a. kind of flax. Absente, [absen'te'] see Assente. Absida, [bsci'd] /. interior of the choir. Abside, [b'side']m.08fr., apsis, circle of a planet. Abstemio, [bst'mi] adj. abstemious.

Abusare,

[bs're'] v.

a.ein.
ill,

to abuse, misuse, use

Abesperto,

[be'spr't]

aw. by

Abitudinale, [bitdin'le'] adj.


f.

exsperience, experimentally. habitual. Abetaja, [bt'y] f. fir-plan- Abitudine, [bit'dine']


tation.

misemploy, trespass on; abusarsi della pazienza di uno, to wear out a man's patience.
[bsi'ne'] /. abuso,
ill

habit.

Abusione,
usage.

Abituro, [bit'r] m. humble


abode.

Abete, [abe"te'] m. fir-tree; pine. Abetino, [bti'n] adj. of firtree, deal.

Abusivamente,
[ bitse'f'fe'] adv. in

[bsivme'n'te']

A bizzeffe,

Abietina,

great abundance. Ablaqueare, [blqe''re'] v. a. gum. to dig round the roots of trees. Abigeato [bije''t] m. cattle- Abiurare, see Abbiurare. stealing, horse-stealing, sheep- Ablativo , [blti'v] m., gr.
[bie'ti'na] f. fir-tree

stealing.
er.

ablative case.
[bltsi'ne']
f.

Abigeo, [abij']m. cattle-steal- Abluzione,


Abile,
['bile']

ablu-

tion; purifying.
adj. able, capa

ble, clever, skilful. Abilit , [abilit']

Abnegarsi, [bne'gr'si] v. r. to deny one's self. Abilitade, Abnegazione, [bne'gtsi'n] f.

capacity, self denial. f. ability, dexterity, address; power; fare Abolibile, [bli'bile'] adj. abolAcaro, [kd'r] m.miteincheeso. ishable. -, to give time. Abilitare [bilit're'] v. a. to Abolire, [bH're'] v. a. to ahol Acattolico, see Accattolico. ish, annul. Acca, [ak'ka] f. tho lettor H; enable, c[ualify, empower.
[bilit'd]

adv. abusively; improperly. Abusivo, [bsi'v] adj. abusivo, improper; moneta abusiva, f. base coin. Abuso, [b's] m. abuse, disuse. Abutelo, [bt'l] m. yoUovr raarshmallow. Abuzzago, [abtsh'g] a. kiul of bird resembling a kite. Acacip, [k'tshi] /. acacia. Academia, [kd'mi] see Accademia. Acanto, [akn't] m., bot. acanthus.

. ..

ACCADEMIA.
non vale un'
a pin.
-, it is

ACCAVALCIAEE.
deep into the Accarpionare,
V. 0.
fish.

rious, eager in prosecuting any thing, obstinate. Accademia, [kkd'mi] f. aca- Accannellare, [kknne'll're'] v demy,university,musica,l soire. a. to wind upon bobbins.

not wortli

flesh, penetrate,

to pickle

[kkrpin'r] carp or other

Accademicamente, [kkdmi- Accanto, [kkn't] adv.

Accartocciamento , [kkrttcme'n'te] adv. after the cusside, beside, near. shme'n't] m. the act of wraptom of academies. Accantonamento, [kkntn- ping up in a cornet, (a paper Accademico, [kkd'mic] adj. mn't] m., mil. cantonment. used by grocers.) academical. -, m. academician; Accantonarsi, [kkntnr'si]t). Accartocciare, [kkrttsh're'] academist. n. to quarter one''s self. V a. to wrap up in a cornet. Accademista, [kkde'mi'st] m. Accantonato , [kkntn't] Aocasamento,[kksme'n't]m.
pr. a-

pupil in riding. adj., arch., containing corners marriage, wedding. Accadere, [kkd're'] v.n. ir'., and angles in a square. Accasare, [kks're'j v. a. to see Cadere, to happen, befal, Accapacciamento,[kkaptshbuild houses. -, u. n. to take a come to pass. Accadeesi, v. t. mn't] m. heaviness of head. wife. Accasarsi, v. r. to begin to be fit, become. Accapacciato , [kkptsh't] house-keeping, marry. Accadevole, [kkde'v'le'] adj. adj. fatigued with thinking. Accascare, [kksk'r] v. n. to that may take place or happen. Accapare, [kkp're'] v. .to chance, happen. Accadimento,[kkdime'n't]m. bring to an end, finish. Accasciamento, [kkshme'n'accident, chance. Accaparrare, [kkprr're'] v. t] m. debility through old age. Accaffare [akkafi^a're'] v. a. to a. to make a bargain, give or Accasciare, [akksh're'] v a. to snatch, wrest away. receive earnest money. weaken, debilitate. -, AccaAccagionamento , [kkjn- Ace apezzare, [kkpts're'] v sciarsi, V. r. to become feeme'n't] m. imputing, imputable or dejected through age, a. to conclude, finish, wind up.
.

tion, charge.

Accagionare

[akkjn're'] v. a.

to impute, accuse of, charge with. Accagionatore, [kkajnt're'] m. i.nputer, ai/uu.:72^.

Accagi-Acagi[kk' J -kjx;] cashew-nut, anacardium. Accagliare, [kkl'i're'] v. a. to put rennet in milk to coagulate
a. to
it.

Accalappiare, [kklappi're] u
Accaldare, [kkld'r] v.
insnare, catch, inveigle. a. to
sufficiently.

warm

Accaloramento, [kklrme'n' to] m. the act and effect of


heating.

Accalorare, [kklr're'] v. a. and Accalorire, [kklri'r] to heat, incite, animate. Accampamento, [kkmpme'n't]

encampment.

Accampanare, [kkmpn're'] V. a.o make in the form of a


bell.

Accampare, [kkmp're'] to encamp. Accamparsi,


to pitch one's camp.

v. n.
v. r.

Accamuffare,[kkmff're'] .a. to render suspected, senii to Coventry.

Accanalare, [kknl're'] v.
to channel, chamfer, flute.

a.

Accanalatura,[kknlt'r]/'.

chamfering.

Accanare, [akkn're'] v.
ritate.

a. to
;

unleash, uncouple, let slip

ir-

Accapigliarsi, [kkpil'r'si] v. decay, fall off. r. to take one another by the Accasermare, [akkase'rraa're'] v. hair. a. to place in barracks. Accapitolare, [kkpitl're'j v. Accastellamento , [kkste'llaa., bookb. to put head-bands. me'n't] m,, mar. fore-castle, Accappaccato,[kkpptsh't] hind-castle. adj. wrapped in a mantle, hood- Accastellato, [akkste'll't]ad;. mar. having a fore-castle and ed, muffled up. Accappatojo, [kkdppt'y] m hind-castle. Accatarramento , [kkatrracombing-cloth, linen mantle. Accappare,[kkpp'r] v. a. to ran't] m. cold, catarrh. remove the hair from skins, Accatarrare,[kktrr'r] u. n, finish, succeed. to catch a cold. Accappiare, [kkppi'r] v. a. Acoatarr atura, [kktrrt'r] to tie with a running knot, f. a catarrhal affection. insnare, noose. Accatastare, [kktst're'] v. Accappiatura , [kkppit'r] a. to heap up. running knot, gin, Accattabrigbe,[kkattbri'ghc'] f. noose, snare. m. quarrelsome fellow. Accapponare, [kkppna're'] v. Accattameuto, [kkttamen't] a. to make capons, capon. m. beggary, begging. Accaprettare , [kkpre'tt're'] Accattamori, [kkttm'ri] f V. a. to tie an animal by the harlot. Accattapane, [kkttp'ne'] m. lour legs. Acoapricciare, [kkpritsh're'] beggar. A ccapricciarsi, [akkapr itshar'- Accattare, [kktt're'] v. a. to borrow, beg, seek for, obtain, si] V. r. to shudder, shiver, be get, impetrate. - pane, to beg horrified. Accapucciare, [kkaputsh'r] one's bread. V. a. to put on a hood, cover Accattatore, [kkttt're'] m. borrower, beggar, collector. one's self. Acoapucciato, [kkptsh't] Accattatozzi, [kkattt'tsijm. beggar from door to door. adj. (said of a horse that has a Accattatura, [kkttt'r] /. short head.) Accarezzamento , [kkre'ts- the thing borrowed. rae'n't] m. caressing, caresses Accatteria, [kktte'ri'] f. borrowing, begging, collecting. pi., wheedling. Accarezzare,[kkre'ts'r] va. Accatto, [kkt't] wi.loan, sum

collected, gain, profit; pigliar -, to borrow. Accattollco, [kkttli'c] adj. adj. wheedling, fondling. passion. Accanire, [kkni're'] see Acca- Accarezzatore,[kkre'tst're'] not catholic, protestant. Accattone, [kktt'ne'J m.vile m. flatterer. nare.

AccANAKSi, V. r. to get to caress, flatter, fondle. furious, put one's self into a Accarezzativo, [kkre'tsti'v]

ad

Accanitamente, [kknitmn'- Accarezzevole,[kkre'ts'vle']


t] od u. furiously, rabidly, violently.

beggar, impostor.

Accanito, lakkani'to] adj.

Accavalcare, [kkvlk're'] v. adj. flattering. Accarnare, [kkrn're'] Accar- a. to mount upon. fu- nire [kkrni're'] v. a. to cut Accavalciare, [kkvlsth'rj

ACCAVALCIONI.
1

ACCIACCIARE.

. a. to ride or sit astraddle Accensibile, [atshe'nsibi'le'J atO'- Accessorio, [tshe'ss'ri] adj. accessory. inflammable, combustible. upon, to back. Accavalcioni, [kkvltsh'ni] Accensione, [tshe'nsi'n] f. Accestire, [tsche'sti'rel v. n. to become bushy. burning, conflagration, or A cavalcioni, [a kvltsh'lAccenso, [tshn's] adj.,pocs. Acctta, [atshe''tt] /. hatchet, ni] adv. astride.
' !

kindled, inflamed, Accavallamento , [kkvllmn't] m. the act of piling Accentare, [tshe'nt're']


1

axe.
v. a. Accettabile, [tshe'tt'bile'] adj.

acceptable, agreeable, welcome. to place the accent on words. up. Accavallare, [kkvll re] v Accento, [tshe'n't] m. accent, Accettagione, [tshttaj'n] f. pronunciation, note, pause of Accettamento, [tshttmn'a. to pile one upon another. t] TO. acceptance. the voice. Acoavigliare, [kkvil''r] v .ft. Accentrarsi, [tshe'ntrr 'si] v.n. Accettamente, [tshe'ttme'n 'te'] to wind on bobbins. adv. earnestly. Accecamento, [atsbe'kran't] to retire into the centre. Accentuale, [tshe'nt'le'] adj. Accettante, [tshttn'te'] m. m. blindness, mist.ake, error. accepter (of abili of exchange). Accecare, [tshk'r] v. a. to of the accent. blind. -, V. n. to become blind, Accentuare, [tshe'nt're'] va. Accettare, [tshe'tt're'J v.n. to accept, receive; - una lettera to accent, pronounce. tarnish. Accecatoio, [tsbkat'y] i Accentuatamente, [tshe'ntu- di cambio, to accept a bill ol exchange. tme'n'te'] adv. in an accented an auger. (Accentuatamente. Accettata, [tshe'tt't] f. blow Accecatore, [atscbeTiato're'] m. manner. Accentuato, [tshe'ntu't] see from an axe. deceiver, cheat. Accedere, [tshde"re'] v. n. to Accentuazione,[tshe'nttsio'- Accettatore-trice, [tshe'ttt're'-tri'ce'] m. f. accepter. ne'] f. the effect of accenting. approach, draw near, accede. [tshe'rci- Accettazione, [tshe'tttsi'ne'] Acceffare, [tshfta're'] v. a. to Accerchiamento , catch with the teoth, seize, me'n't] m. encircling, encom- f. acceptance, acceptation. Accettevole, [tshe'tte''vl] see passing, hooping. (cock. snatch. Acceggia, [tshe"ji] /". ivood- Accerchiare, [tshe'rki're']v. a. Accettabile. Accettevolmonte, [tshtte'vlAccelerainento,[tshle'ramn'- to encompass, hoop, enclose. me'n'te'] adv. with pleasure, t) m. swiftness, speed, haste. Accerchiellare[tshe'rkill're'] Accelerare, [tshe'lr're] v. a. V. a. to bind with hoops, hoop. agreeably, willingly. to accelerate, speed. Accele- Accercinare, [tshrcin'r] v. Acctto, [tshe''t] adj. acceptrarsi, V. r. to hurry one's self, a. to make in the form of a por- able, agreeable, pleasing, grateful, welcome. ter's knot. make haste.
I

Acceleratamente, [tshe'le'rat- Accerrare,[tshe'rr'r] v. a. to Acchetamento, [kke't'me'nt] mn't] adv. in a hurry, quick- make fringe, wind into skeins, TO. the act and effect of calmly, speedily.

unite.
,

ing or appeasing.
,

Accelerativo

[tshle'rti'v]

adj. accelerating.

Accelerazione, [tshe'le'rtsi'n] f acceleration, speed. Accellana, [tschll'na]/'. cloth Accertare, [tshe'rt're'] v. a. to ascertain, confirm, assure, pro made of thread and wool. Accendere, [tshn'de're'] v. a. mise. Accertarsi, v. r. to assure one's self, make sure of. irr. (accesi acceso) to kindle, light, set on fire fig. to stir up. Accertatamente, [tshrttAccendersi, V. r. to catch fire, mn'te'] adv surely, with certainty. kindle, become angry. Accendevole , [tshnde"vl] Accertazione , [tshe'rtsi'n] and Accendibile [tshndi'bile'] f. ascertaining, confirmation, assertion. adj. inflammable, combustible. Acaendifuoco, [.itsche'ndif'c] Accertello , [tshrtl'l] iv. kestrel (hawk). w. one who lights a fire. Accendimento[tshndime'n't] Accerto, [tshe'r't] m. certainty, security, safety. ^ m. setting on fire, burning. Accenditojo, [tshndit'y] m. Accesamente, [tshe'sme'n'te'] adw. ardently,fervidly, eagerly. lighting stick. Accenditore, [tshe'ndit're'] m. Acceso, [atsh's] adj. from Accendere, kindled, lighted; Mndler, lighter, inflaraer. Accennamento, [tshe'nnme'n'- inflamed flashing merch. not paid, open; - d'amore, inflat) m. nod, wink, hint, sign. Accennare, [tshe'nn're'] v. a. med with love. to beckon, nod, hint, make Accessibile, [tshe'ssi'bile'] adj. accessible, approachable. mention, advise.
; ;
.

Accertamento, [tshe'rtme'n't] Acchetare, [kkt're'] v. a. to m. Accertanza,[tshe'rtn'ds] hush, quiet, still calm, appease Acchetarsi; v. r. to tranquil/. confirmation, certainty, aslize one's self, become calm, surance.
;

relent.

Acchiappare, [kkipp're']v.
to catch, seize
;

a.

cheat, trick.

Acohiappatojo, [kkippt'y] TO. instrument for catching any thing, snare.


Acchiocciolare, [kkitshla're'] V. a. to make one sit squat;

Acchiocciolarsi, v. r. to sit brooding lie squat, sit cowering, moping. Acchitarsi, [akkitar'si] v. r. to
;

commence the first stroke at billiards. Acchito [kki't] to. the position of the ball when played. Accia, [t'sh] f. thread, flax,
axe.

Acciabattamento, [tshbtt'

mn't] TO. botching, bungling. Acciabattare, [tshbtt're] v, a. to botch, cobble, bungle. Acoiaccaro, [tshkk're'] v. a. Accennatore,[tshe'nna,t're'] m. Accessibilit, [tsche'sibili't] to crush, squash, bruise, pound. he who beckons or nods. f. what may be approachable. Acciaccata, [tshkk't] /". tho Accenaatura,[tshnnat'r] f. Accessione, [tshe'ssi'n] f. ac- act of bruising. Acciaccatura, [sthkkt'rj cession, addition, access, fit. nod, hint. Accenno, [tahe'n'n] m. hint, Accesso, [atshs's] m. access, f. the effect of bruising. Acciacciare [tshaki'r] v. n. approach, fit, paroxysm. advice. Acoensare, [tshe'ns're'] v. a. Accessoriamente, [tshssri- to gossip, undertake a thing inconsiderately. me'n'te'] adv accessorily. to let on lease.

ACCIACCO.

ACCOMMIATARE.

Acciacco,[4.tshk'k] m.ontrage, Aocignimento, [tshin'ime'n't] GLiEESi, V. r. to meet, assemaflFront; indisposition, illness. m. preparation, preparing one's ble. Acciaccoso , [tshk's] adj. self. Accoglimentaceio, [kkl'ime'ninfirm, ailing. Accileccare, [tshile'k're'] va. tt'sh] TO. cool reception. Acciajare, [tshy'r] v. a. to flatter with feigned pro- Accoglimento, [kkl'ime'n't] m. assemblage, gathering; kind to reduce iron to steel. mises, (cignersi. Acciajato, [tshya't] adj. tip- Accingersi, [tshin'je'rsi] see Ac- reception, welcome. [kkritit'sh] ped with steel. Accintolare, [tshintl're'] v. Accogliticcio, Acciajo, [th'y] wi. steel; a. to sew on a band to the adj. gathered up hastily, picked penna d'-, f. steel-pen. selvage of a piece of woolen up here and there. Acciajuolo, [tshy'l]m. steel cloth to be dyed, to prevent Accoglitore,[kkrit're] trice, (to strike fire with). TO. f. gatherer, receiver. its being colored. Acciaunare, [tshn're'] v.n. Acci, [tsh'] conj. that, to Accolito, [kk'h't] m. acolyte. to set one's self to work with- the end that. Accollamento, [akk'lame'n't] ontconsideration or experience. Acciocch, [tshkk] conj. that, TO. taking on one's self the Acciappinare, [tshppin're'] in order that. debts or obligations of anov.a.to do hastily; - v. n. to Acciocco, [tshikk] adj. said ther. he angry Accollare, [kkll'r] v. a. to of a stock (flower). Acciaro, [tsh're'] v. a. to Acciottolare, [tshttl're'] v. yoke; join; AccoILarsi, v. r. mince almost obsolete. to take charge of, be respona. to pave with pebbles. Acciarino, [tshri'n] see Ac- Acciottolio, [tshitt'li] m. sible for, undertake. ciajnolo. the sound made by plates &c. Accolpare, [kklp're'] v. a. to Acciarito, [tshri't] adj. re- struck together. accuse, blame, impeach. duced to steel. Accipigliarsi, [tbshipigli'rsi] Accolta, [kkrt] f. assembly, Acciaro, [tsh'r] m. poes. V. n. to frown, become angry. meeting see Raccolta.
;

sword. Acciarpare, [atshrp're'] v. a. to cobble, botch, bungle. Acciarpone, [tschrp'ne'] m. a continual bungler. Accidentale, [tshide'nt'le'] adj.
accidental, casual.

Accismare, [tshism're']
to cut asunder, sever.

v. a.

Accoltellante,

[kklte'lln'te'J see Accoltellatore.

Accidentalit, [tshide'nt'lit] f. chance, accident.

Accidentalmente,
chance.

[tshide'ntlme'n't, adi;, accidentally, by

Accidentato, [tschide'nt't]m. one struck by apoplexy. Accidente, [athsidnte'] m. acchance, hap misforapoplectic fit ; per -, by chance. Accidentoso,[tshidnt's]af7y. sudden, accidental (said of illcident,
;
;

tune

ness).

Accidentucco,[tshide'ntt'sh] m. little accident. Accidia, [tshi'di] f. idleness, laziness, slotb, indolence.

Accidiare, [atshidia're'] v. r. to give one's self up to sloth.

Accidiosamente

[tshidis-

me'n'te'] adv. lazily, slothfully.

Accidioso, [tshdi's] adj idle, lazy, slothful ; -, m. sluggard, drone. (cecare. Aociecare, [tshk're'J see Ac-

Accigliamento, [tshil'mn't]
TO. sullenness. Accigliare, [tshil''re'] v. a. to sew up the eyelids (of hirds of prey), to render them tame, AociGLiAESi, V. r. to knit one's brows, look sullen. Accigliato 7 [tshl''t] adj, gloomy, sullen; thoughtful. ccignersl, [tshin'r'si] v r. irr. {accingo; accinsi; accinto) to gird up one's loins; prepare one's solf; sot about.

Acciuffare, [tshuff're'] v. a. to Accoltellare [kklte'll're'] v.a. to stab or thrust with a knife. take by the hair, catch. Acciuga, [tsh'g] f anchovy. Accoltellata, [kkolte'll'ta] f. Acciugata, [tshg't] f. sauce stab with a knife. made of anchovies boiled with Accoltellatore, [kklte'llt're'] TO. stabber, gladiator, cutoil. throat. Accivettato, [tshivtt't] adj. cautious, wise by experience. Accomanda, [akkmn'd] f. Accivimento, [tshivimn'tjm. trust; deposit, pledge; share. provision, storing (little used). Accomandagione, [kkmndAcclamare, [kklm're'] u.a. to j'n] f. protection, trust, applaud, acclaim, elect by ac- guardianship. clamation; -,v.n.to clap hands. Accomandante, [akkmndan'Acclamatore, m. one who ac- t] TO. sleeping partner, shareholder. claims. Acclamazione, [kklratsi'n] Accomandare, [kkmanda're'l v.a. to recommend, hand over, f. acclamation, applause. Accline, [kkli'n] adj. inclined, give in charge; deposit, consign, fasten, lash, belay. Accoaddicted. Acclive,[kkli'Ye'] adj. declivous, mandarsi, t>. r. to recommend one's self. sloping. Acclivit, [kklivit'] f, accli- Accomandatario, [akkmndt'ri] TO. acting partner, trusvity, sloping. Accludere, [kklude''re'] v. a. to tee, agent. inclose (said chiefly of letters.) Accomandigia, [akkmndi'jf] Accoccare, [kkkk're'] to place see Accomandagione. the arrow on the string; ac- Accomandita, [kkmn'dta] f. merch. partnership. coccarla ad uno, to play one Accomandolare, [akkmndl'a trick. Accoccolare, [kkkkla're'] v. re] V. a. to re-unite broken threads in weaving. a. to seat one's self squat. Ac[kkme'n'd] f. coccoLARSi, V. r. to sit squat, Accomenda, money or goods committed to stoop down. Accoccovare or Accoccovarsi, the master of a vessel to trade [kkkkvr'si] r.to sit squat. with. Accodare, [kkd're'] v. n. Ac- Accomezzarsi, [akkmtsrsi] codarsi, [kkdr'si] v. r, to v.n. r. to unite hy the middle. Aocomignolare, [kkmin'l'follow close at one's heels. Accoglieuza, [kkl'n'ds] /". re'] V. a. to unite like a roof, acuminate. kind reception, welcome. Accogliere, [kk'l'r] v a.irr. Accommiatare, [kkmmdt're'] V. a. to dismiss, let go; dissee Cogliere; to welcome, reband; Accommiatarsi, v. r, to ceive; assemble, collect; -, v. n. to approach; happen; Aooo- take one's loavei bid farewell.
. .

ACCOMMIATATOEE.
Accommiatatore-trce,[Tkinmitt'r-tri'c] m. /".he that gives leave, he that sends away. Accomodabile, [kkmda'bil] adj. that may be adjusted, acto fit; set

deck,

ACCORGERE.

commodable.

Accomodamento,
me'n't]

[kkmdam. adjustment, agree-

ment, composition.

Accomodare, [kkmda're'] v
a. to

in order, prepare; heart-rending; -, m. misforfashion; join; tune; a sharp instrument used settle, place; reconcile; cook. for killing pigs &c. to preserve; - le ragioni, to Accorazione, [kkrtsi'n] f. settle disputed accounts. Acdeep grief, sadness sorrowing. conciarsi, V. r. to deck one's Accorciamento [kkrtsh, self oat; settle or place one's mn't] m. shortening, contracself; - detr anima, to prepare tion, diminution. for death. Accorciare, [kkrtsh're'J

adorn;

accommodate, put in or-

Acconoiatamente, [kkntshtme'n'te'] see Acconciamente.

v. a. to shorten, contract, abridge.

der; adjust, arrange; procure: Acconciatore, [kkntsht'r] compromise; suit; please; Ac- ?n. adjuster; hair-dresser, at- crease. comodarsi, V. r. to conform tirer. Accorciatamente, [kkrtshtone's self; come to an agree- Acconciatrice, [kkntshtr'- mn't] adv. in a word, briefly. ment; be reconciled; sit dovm; tsh] f. tire-woraan, milliner. Accorciativo, [akkrtshti'v] $' la accomodi , please to be Acconciatura, [kkntshat'r] adj. shortening, contracting. seated. /.ornament for the head, head- Accorciatoja,

Accorciarsi, V. r. to shrink, become short, shrivel up, de-

Accomodatamente, [kkmdtme'n't] adv. suitably, exactly; justly, seasonably.

[kkrtsht'y]

dress; perdere T-, to miss one's


;

f.

a short cut.

aim be frustrated. Accorciatore, [kkrtsht'r] Acconcime, [kkntshi'me'] m. m. abbreviator, abridger. AccomodatTo, [kkmdti'v] repairing of a house or farm. Accorciatura, [kkrtshtn'r]
adj. suitable.

Accomodatrice, [kkmdtri'tsh]
r]
f.

tire-v^oraan, milliner.

[kkmdt'- gain; in -, seasonably, suitably. tractible. adjustment; agreement. Acconfarsi, [kknfr'si] v. r. Accordamento, [kkrdmeVAccomodazione, [kkmda- pass, to agree to a thing. t] m. accordance, consonance, tsi'n] /. accommodation, ad- Acconigliaro, [kknir're'] v. accord, agreement, harmony of justment, agreement. a. to draw up the oars into the parts. Accomodevolmente, [kkrr.- vessel. Accordare, [kkrd'r] v. a. to de'vlme'n'te'] adu conveniently. Acconsentimento, [kknse'ntitune instruments; reconcile; Accomodo, [kkm'djady. pro- me'n't] vi. consent, assent. grant; -v. n. to be in unison, per, fit, suitable. Acconsentire, [kknse'nti're'] v agree. Accordarsi, . r. to be Accompagnamento , [kkm- a. to consent, agree to; cede; in tune; agree, harmonize. pan'me'n't] m. accompani- approve. Accordatamente, [kkrdtment; suite, retinue. Accentare, [kknt're'] v. a. to me'n't] adv. unanimously. Accompagnare, [kkmpn''- meet with; inform, count. Accordato, [kkrdat] m. comre'] V. a. to accompany, attend, Accontato, [kknt't] adj. faplete harmony. escort; join with, match; Ac- miliar, intrinsic, correspondAccordatore, [kkrdt'r] m. compagnarsi, V. r. to accom- ent, (payment of a debt. tuner of instruments; peacepany one's self; take a compan- Acconto, [kkn't] m. part maker, reconciler, mediator. ion; marry. Accoppare, [kkpp'r] v. a. Accordatrice, [kkrdtri'tshe'] Accompagnatore, [kkmpn'- to kill by knocking down (as an f. she who reconciles, mediaat'r] m. companion. ox), to tile. trix. Accompagnatrice, [kkmpn'- Accoppiabile , [akkppia'bil] Accordatura, [kkrdat'r] f. tri'tshe'] one that accompaadj. matchable. harmony, consonance, unison. nies. Accoppiamento , [kkppi- Accordellare, [kkrdll'r] v. Accompagnatura, [kkmpn'- mn't] m. coupling, match, a. to twist any material toget'r] f, accompaniment, train. union. ther so as to form a cord. Accompagnaverbo,[kkmpn'- Accoppiare, [kkppi're'] v. a. Accordellatine, [akkrdllti've'r'b] particle placed before to couple, yoke; match, join; n] m. cloth woven in narrow a verb. Accoppiarsi, u. r. to walk two stripes. Accomunamento, [kkmn- by two; join in pairs. Acoordevole, [kkrde'vljadj. mn't] m. community, parti- Accoppiatojo, [kkppito'y] reconciliable; suitable, compatcipation. m. a chain or leash to tie hunt- ible. Accomanare, [kkmun're'] v. ing dogs together. Accordio, [kko'r'di] ni. cona. to put in common; -, u. n. to Accoppiatore, [kkppit're'] cord, agreement, convention, live in a community; Accomum. one that couples; match- capitulation. narsi, V. r. to treat as com- maker. Accordo, [kkr'd] m. agreerades, familiarize one's self. Accoppiatura, [kkppit'r] ment, compact; harmony, acAcconcezza, [kkntshe't's] f. f. coupling, union, pairing. cord; essere d'-, to agree, harsuitableness, conveniency; fi- Accoramento, [kkrmn't] monize; mettere d'-, to make nery, dress. m. affliction, sorrow, grief. friends, reconcile. Acconciamente , [kkntsh- Accorare, [kkra're'] v. a. to Accordonare, [kkrdn're'] v. mn't] adv. properly, becom- afflict deeply, grieve. Acco- a. to ornament with braid. ingly, fittingly. R4.RSI, V. r. to be grieved to Accorgere, [kk r 'j ere] r.n.trr. Acconciamento, [kkntsha- the heart. (accorgo ; accorsi ; accorto), to mn'tjm. adjustment; amends; Accorato, [kkr't] adj. pruperceive, discover. Accorgersi, skill, art. dent, sensible. v.r. irr. to be sensible of;DerAcconciare, [akkntsh'r] v. a. Aocoratojo, [akkiJrt'y] adj. ceive, remark, observe.
.

Accomodatura,

Acconcio, [kkn'tsh] adj. fit- f. shortening; abridgment. ted, dressed; suitable; becoming, Accorcievole, [kkrtsh'vl] m. convenience; advantage, adj. that may be shortened, con-

ACCORGIMENTO.

ACERTELLO.

Accorgimento, [ickrjimn't] Accotonare, [kktn're'] v. a. Accumulare, [kktiml're'] v. a. to raise the nap. to accumulate, heap up. m. circumspection, prudence. Accoricare,[akkrica'r] see Co- Accotonatore, [kktnt'r] Accumulatamente, [kkmltmn't] adv. abundantly. m. nap-raiser. ricare. Accorre, [kk're']seeAccogliere. Accotonatura, [kktnt'r] Accumulatore, [kkmlt're'] Accorrere, [kkor'rr]i; n. irr. f. the effect of raising the nap. m. accumulator. [kkmla(accorsi; accorso), to run up, Accottimante, [kkttimn'te'] Accumulazione , run after, pursue accorr' uo- m. one who undertakes a work tsi'ne'], f. see Accumulamento. Accuratamente, [kkrtmn'mo help! help! by estimate. Accorrimento, [akkr'rime'n't] Accottimare, [kkttim're'] v. t] adv. accurately, v/ith care. m. concourse. a to undertake a work by esti- Accuratezza, [kkrte't's] f. accuracy, care; attention, dilAccorruomo or Accorr' uomo, mate. [kkr'm] [kkr'm] cry Accovacciarsi, [kkvatshr'si] igence. for succour, similar to the latin and Accovacciolarsi, (akkvt- Accurato, [kkr't] odj.accu' exclamation Quirites. shlr'si) V. r. to lie down in rate, careful; attentive. Accusa, [kk's] f. accusation, Accortamente, [kkrtame'n'te'] a lair, cower down, lie squat. adv. slily, cunningly, prudently. Accovonare, [kkvn're] v. a. charge. Accusabile, [kks'bil] adj. Accortamente, [kkrtamn't] to bind up in sheaves.
.

see Accorciamento. Accertare, [kkrta'r]

see

Ac-

Accozzamento, [akktsme'n't] accusable, blameable. m. gathering, collection, mass; Accusamento, [akksme'n't]


clash.

corciare.

Accortezza, [kkrte't's] f. wa- Accozzare, [kktsa're'] v. a. to riness, cunning, prudence, sarake up, gather, amass; join, gacity. unite. AccozzAKSi, v.r.to meet Accortigianarsi , [kkrtigia- together clash, butt. nr'si] v. a. r. to become a Accreditare, [kkre'dit're'] v. a. courtier. to give credit to, bring into reAccortinare,[kkrtin're'] o.a. pute. Accreditarsi, v. r. to to furnish a hed with curtains. get a name, bring one's self Accorto, [kkr't] adj. wary, into repute. circumspect, prudent, wise; Accreditato, [kkre'dita't] adj. male -, imprudent, indiscreet, accredited, estimable, confiunwary; /"are-, to advise, warn; dential, worthy. star -, to be attentive. Accrescenza, [kkre'she'n'ds] Accosciarsi, [kkshr'si] v. r. see Accrescimento. to squat, sit down cowering. Accrescere, [kkrshe''re'] v. a.
;

m. accusation. (cuser. Accusante, [kksn't] nr. acAccusare, [kks're'] v. a. to accuso impeach; blame, reproach; own, confess; acquaint; - una lettera, to acknowledge
the receipt of a letter. Accusarsi, u. r. to blame or accuse
one's self, confess.

Accusativo,[kksati'v]m.,gr. accusative case. Accusatore-trice [kkst're'tri'ce'],m./'. accuser; informer. Accusatorio, [kkst'ri] adj. accusatory. Accusazioncella, [kkstsin-

Accostamento, [kkstme'n't] and n. irr., see Crescere, to tsh'l] f. slight accusation. Accusazione, [kkstsi'n] f. m. approach, access. increase, augment. Accostante, [kkstn'te'] adj. Accrescimento, [kkre'shime'n'- accusation, charge, blame. approaching,nearly like; pliant, t] m. increase, growth; aug- Acefalo, [tsh'fl] adj. acesupple; vino -, in. stomachic mentation, addition. wine; argomento - a stringent Accrescitivo , [kkre'shiti'v] argument. adj. increasing, augmenting. Accostare, [kkst're'] v. a. to Accrescitore, [kkre'shit'r] m. approach, advance, bring near. increaser amplifier. AccosTAESi, v.r.to draw near, Accrespare, [kkre'sp'r] see accost, approach, address; make Increspare. an alliance with. Accrezione, [kkre'tsi'ne'] /. acAccostatura, [kkstat'r] f. cretion. connexion. Accruscagliare [kkruskl'r] Accostevole, [kkst'vle'] adj. V. a. to mix heterogenious of easy approach, accessible. things together. Accostolatura, [kkstlt'r] Aocucciarsi and Accucciolarsi, defect in a cloth when it [kktshr'si] [kktshlr'si] f becomes twisted in the fulling- V. a., r. to lie down in the mill. kennel. Accostumanza, [kkstumn'- Accudire, [kkudi're'] v. n. to ds,] f. custom, habit; practice. look after, take care of; apply Accostumare, [kkstm'r] v. one's self to, mind. accustom, inure; a. to train up, Acculare, [kkl're'] v. a. to educate; -, v. n. to be customa- place a cart with the shafts in ry, be accustomed. Accostuthe air. marsi, v. r. to inure one's self; Accularsi, [kklr'si] v. r. to get practised. squat down sit at one's ease ; Accostumatamente, [kkst- take one's lodgings. matme'n'te'] adv. usually, as Acculattarsi, [kklttr'si] v
,

phalous. Aceraja, [tshe'r'y]


maple-trees.

f.

wood of

Acerbamente,

[tshe'rbme'n'te')

adv. prematurely, unseasonably; pertinaciously, bitterly, tartly, harshly.

Acerbetto,

[tshe'rbe't't] adj. tartish, sourish; coy. Acerbezza, [tshrbt's]/".acerbity, tartness; asperity. Acerbire, [tshrbi'r] v. a. to exacerbate, (said of a disease). Acerbit, [tshrbit'] Acerbitade, Acerbitate, /". acerbity, tartness, harshness, asperity. Acerbo, [thr'b] adj. sour, unripe, tart; hard, severe. Acereta or Acereto [tschere''t]

m. a space planted with mapletrees.

Acoro, ['tshe'r] m, maple-tree. Aoerra, [tsche'r'r] f. incenso used in ancient sacrifices.

Acerrimamente, [tsche'rrimme'nte']

adv very bitterly, very


.

down like a dog. harshly. Accostumato, [kkstm't] Accumulamento , [kkml- Acerrimo, [tshe'rim] adj. accustomed, customary sour, valiant. me'nt] m. Accumulanza [kusual.
r. to sit
;

acJj.very

usual, ordinary; brcd; moral.

civil,

well-

kmuln'ds]
heap.

f.

accumulation, Acertello, [tshe'rtl] m. kes' trel (hawk).

ACERVAEE.
Acervare, [tshrv'r] v a to heap together. jioes. Acervo, [tshr'v] i.
.
.

10
sea-water,
-

ACRIMONIA.

heap, pile.

Acescente, [tshe'she'n'te'] adj. tending to acidity. Acescenza, [tsche'tsche'nt's]/". level ovremo dell'-, we shall Acquerugiola, [kkwr'jl] /*. have rain; far venire V - alia drizzling rain, Scotch mist. tendency to acidity. to make one's mouth Acquetamento, [kkutme'n'Acetabolo, [tsht'bl] m. vi- bocca water; diamante di prima -, t] m. the act and effect of apnegar cruet. Acetario, [tsht'ri] m. any a diamond of the first water; peasing. Acquetare, [kkue't're'] v. a. to mar., far -, to leak. herb eaten in salad. Acetato, [tshe't't] adj. acid, Acquacchiare , [akkuakkia're'] appease, pacify, quiet. V. n. to lose vigor (said of Acquetta, [kkut't] f. small sour, tart. rain; wine mixed with water; Acetino, [tshe'ti'n] m. species wine),
; ; ,

salt-water; beryl; Acquerella, [kkwe'r'l] /".small morta, f. stagnant water, still rain, light rain; water-colors. water; -nanfa, f. crange-flo- Acquerellare, [kkurll'r]v. wer-water; - rosa, - rosata, f. a. to paint in water-colors. m. rose-water; - viva, f. spring- Acquerello , [akkue'r'l] water; o fiore d' -, at water's wrater-colors thin watery wine.

[kkwitsh'l] f. , Acetini, [atshe'ti'ni] m. pi. little Acquacela, [akkwat'sha] /".mud- rivulet; drizzling rain. Acquidoccio, [kkuidt'sh] see works in glass which in form dy water. and color resemble the above- Acqnacedratajo , [kkwtshe'- Acquedotto. [kkuid's] adj. drt'y) m a seller of lemon- Acquidoso, named pomegranate. (aquafortis. humid, moist. Acetire, [tshti'r] v. n. to ade, Acquaforte , [kkitfr'te] f Acquiescenza, [akkwie'shn'ds] be sour, become acid. Acquagliare, [kkuar'r] u. a. /". acquiescence; compliance. Aceto, [tsh'to] m vinegar. Acquiescere, [kkwi'shr] f. n. Acetosa, [atsht'sa] f. sorrel. to curdle, turn into whey. Acetosella , [tshtsri] f. Acquajo, [kkw'y] m.waterer, to acquiesce; comply, yield. sewer conduit Acquietamento, [kkMitame'n'irrigator wild sorrel, dock. t] m. quiet, tranquillity, rest. Acetosit, [atshtsit'] Aceto- drain, water-tube. sitade, Acetositate, f. acidity, Acquajolo, [kkuay'l] adj. Acquietare , [kkuie't're'] see aqueous, aquatic, watery; -, m. Acquetare. sourness.
adj.

of oriental light color.

pomegranate of a Acquacchiato

[kkwkki't]

poison.

faint, low-spirited.

Acquicella

Acetoso, [tshe't's]

adj. acetous, sour, sharp. Acetume, [tscht'me'] m. all kinds of acids. Acherdo, [akr'd] m. a kind of thorny shrub, wild pear. Achittarsi,[kittr'si] v. r. bill.,
see Acchitarsi.

Acquirente , [kkuirn'te'j m. water seller. Acquapendente, [akkuape'nde'n'- acquirer, buyer, purchaser. t] m. that part of a hill which Acquisizione, [kkuisitsi'ne']/.
acquisition, purchase. inclines towards the river. [kkuist'bile'] Acquare, [kku'rjv. a. to wa- Acquistabile, mar. provide adj. acquirable, obtainable. ter, inundate Acquistamonto, [kkuistmeVwith water, take in water. Acquario, [kkur'i] m.one of t] m. purchase.
;

Acquistare, [kkwist're'] v. a. Achitto, [kit't] m., bill, see the signs of the zodiac. Acquarono, [kkur'ne'] s. m. to acquire, purchase. Acchito. Acquistatore,[kkuistat're']m. Acidezza, [tshide't'sa] Acidit rainy weather. [tshidi't]Aciditade,Acidita- Acquartierarsi, [kkurtie'rr'- purchaser. Acquistevole , [kkuiste"vlj si] V. r. to take a lodging. te, /.acidity, sourness, tartness. adj. acquirable. Acido, [a'tshid] adj. acid, sour, Acquastrino, [kkustri'n] ni Acquisto, [akkuis't] m. acquimarsh, swamp. pungent, tart, bitter. sition, purchase. Aeldulare,['tshidlre'] v a. to Acquata, [kku't] f., mar. supply of fresh water, water- Acquitrna , [kkwitri'n] f. acidulate. ships. small rain. Acidulo, [tshid'l] adj. acidu- ing-place for Acquatico, [kkw'tik] Acqua- Acquitrino , [akkuitri'n] m. lated. Acidume, [tshid'm]m. acids tile, [akkwa'tile'] adj. aquatic. marsh, bog, swamp. Acquato, [kkw't] adj. water- Acquitrinoso , [kkwitrin's] in general. adj. marshy, boggy, swampy. Acino, ['tshin] ni. kernel of a ed, wine mixed with water. Acquattarsi, [kkuttr'si] v.r. Aquivento, [kuivn't] m. rain grape, grape-stone, thyme. and wind. Acinoso, [tshin'6]odj.fullof to squat, cower. Acquatura, [kkut'r] /. wa- Acquolina, [kkuli'n] /". small grape-stones. rain. Acma, [k'm] /"., med. acme, tering. Acquavitaio, [kkuvit'y] m Acquosit, [kkusi't] /". aquocrisis. sity, wateriness. Aconite, [kni't] m., io^. aco- a brandy merchant. [akku's] adj. aAcquavite , [kkwvi't] f Acquoso, nite, wolf's bane. (harsh. queous, watery. Aconzia, [kn'j] m acontias, brandy. m. Acre, ['kr] adj. sharp, sour; aspecies of serpent called dart- Acquazzone, [kkuts'n] sudden and heavy shower of Acredine, [kr'din] f. acrimosnake. ny, sharpness. Acori, [k'ri] m. pi. running rain. Acquazzoso, [kkuts's] adj. Acredula, [krd'l]/'.mghtinulcers on the face, pi. galo. Acqua, [k'kua] f- water; fig. rainy, pluvious. Acquedotto, [kkwe'dt't] m. Acremente, [akre'rae'n'te'] adj. rain; - cedrata, f. lemonade; sharply, harshly. aqueduct, water-conduit. - concia, f. sugared water; - dolce, Acqueo, [k'ku] adj. watery, Acrezza, [krt's]^ sharpness, cotta, f. barley-water; tartness. aqueous. - fresca, /".cold f. fresh water; Acquereccia, [kkure't'sha] f Acrimonia, [ikrim'nia] acriwater; - di latte, /-.buttermilk, mony, sharpness, severity. ewer basin. inare, - marina,
/".

whey;

di

f.

ACRO.
Acro, ['kr]
biting.
adj., poes. sharp,

name of

11

ADDISCERE.
man Adam. Addestrare,
break
in,

the first

[dde'str're'] v.

Acrobata, [krb't] m. a rope


dancer.

Acromatico, [krma'tik] adj.


acroinatic.

m. gentleman usher; groom; [krni'k] m. the teacher. acronical rising and setting of Adattabile, [dtt'bile'] adj. Addetto, [dd't] adj. addicted, a star. Acrostico, [kr'stit] m. acros- that can be adapted, applicable. dedicated; attached.

Acrauico,

L' ultimo -, the last Adam, i. e. Jesus Christ: porno di -, Adam's apple; Quel dt-,the human body. Adastiamento, [dstiran't] m. spite, envy. Adastiare, [dsti'r] v. a. to envy (little used.)

to prepare; accustom; exercise, drill; teach, instruct: (horse) to

manage. Addestrar-

to exercise, practise. Addestratore, [ddstrt'ie']


si, V. r.

Adattabilit, [dttbili't] f. tic. Aoroterio, [hrt'ri]wi., arcft. fitness, aptitude, suitableness. Adattamente , [dttme'n't] small pedestals, pi. Acuire, [ki're'j v. o.to sharpen, adv. suitably. Adattamento, [dttme'n'tjm. edge, whet. Acuit, [knit'] Acuitade,Acui- adaptation, aptness, applicatate, f. acuteness, sharpness ; tion.
wit.

Addiacciare, [dditsha're'] v. a. to park or fold sheep-manure. Addiaccio, [ddi'ki] m. sheep


fold.

Addiacente, [ddiatshn'te'] adj.


adjacent, contiguous.

Addicare,

[ddik're']

v. a. to

Adattare, [ddtt'r] v. a. to abdicate, repudiate. Acuitivo, [kti'v] ad;. stimu- adapt, fit, adjust. Adattarsi, Addicazione, [ddiktsi'ne'] V. r. to accommodate one's self abdication. lating. (adaptation. Addietro, [ddie''tr] adv. be Aculeo, ['kle'] m. sting, goad; to. Adattazione, [dttatsi'n] [. hind, backwards; per T-, herespur, stimulus. Acume, [akii'ni] j. sharp point; Adatto, [dt't] adj. adapted; tofore, formerly; essere - con, fit, proper, suitable; skilful. sharpness of wit; suhtility. to be ignorant of; lasciare -, Acuminare, [kmin're'] v. a. Addarsi, [ddr'si] v. r. to ad- to leave ofi"; mettere -, to negf.

dict one's self to. lect. to point, sharpen. Acustica, [k'stik] /".acoustics. Addato, [dd't] adj.dexterous, Addiettivamente,

[ddie'ttiv-

Acutamente, [aktme'n'te'j adv.


acutely, sharply.

skilful.

ran'te']

adv. adjectively.

Acutezza,
;

[kte't's]

f.

acute-

Addaziare, [ddtsi'r] v. a. to Addiettivo, [additti'v] m. adimpose taxes, subject to tax- jective.

ness wit. ation. Acuticornio, [kticr'ni] m. Addebilire, [ddeTilfre'] v. a. to sharp horned. debilitate, weaken. -, f. n. to Acutire, [akuti're'] v. a. to shar- grow weak. pen. Addebitare, [dde'bit're'] r. a. Acuto, [k't] adj. acute, sharp, to place to account. pointed; accento -, m. acute Addebito, [ddbi't] m. impuaccent; dolore -, m. grievous tation, stain on character. pain; voce acuta, f. shrill voice. Addebolimentp, [ddblime'n'Acuziangolo,[ktsin'gl] m. t] n?. weakness, feebleness. acute angle. Addebolire, [dde'bl'r] see Ad, [ad] prep to, at; - uno - uno, Addebilire. one by one, one at a time. This Addecimare, [dde'tshim're'] v. a. tn tithe. preposition is the same as a, the d being added before a Addensare, [dde'ns're'] r.a. to vowel for euphony. make dense. Addensarsi, v. r. Adacquamento, [dkwamn't] to become dense, grow thick. ni. watering, irrigation. Addentare, [a'dde'nt're']^. a. to Adacquare, [dkw're'J i;. a. to seize with the teeth, bite. Addentatura, [dde'ntt'r] f. water; bathe. Adacquato, [adakwa'to] adj. well the effect of biting, a dovetail. watered; vino -, m. wine mixed Addentellare, [dde'nte'll're'J d. leave toothingwith water. a. arch, to Adagiare, [dj're] v. a. to stones at corners; (join.) to place in an easy posture; sup- dovetail, indent. ply with the conveniencies of Addentellato, [adde'nte'll't] m. arch, corner-stone, toothinglife; make comfortable; accommodate. Adagiarsi,!), r. to sit stone, projecting brick. down at one's ease; take one's Addentellato , [dde'ntll't]

Addimanda,

[dddimn'd]

see

Dimanda. Addimandare, [ddimnd're'] V, a. to ask, question; - una grazia, to beg a favor. AddiMANDARSi, V. r. to be called. Addimandatore, [addimandat'r] Addimandatrice, [ddimndtri'she')
f.

questioner.

Addimesticare, [ddimstika'r] V. a. to tame; -, v. n. to grow tame. Addimesticarsi, v.


r.

to familiarize one's self.

Addimesticatura,[ddimstikt'r] f. taming; intimacy. Addio, [ddi'] adv. adieu, farewell, good bye. Addipanare, [ddip'nre'] see Dipanare. Addire, [ddi're'] and a^dicero,
u. a. to

destine, assign.
,

Addirimpettc

[addirimp't]

prep. over-against, opposite. Addirizzamento , [ddiritsme'n't] m. direction, instruction.

Adagiato

ease; loiter, dally. [ddaj't] adj.

comfortable; wealthy. Adagio, [da'j] m. adage, pro- Addentrarsi, [dde'ntrr'si] v. a. r. to enter in, to be in the verb; easy circumstances, pi. Adagio,[d'j]adv.slowly,soft- interior. [adde'n'tr] Addentro , adv. ly, gently; leisurely. Adamante, [dmn't] m. dia- within, inwardly.

adj. indented. easy, Addentrare, [dde'ntr'r] to send or put in.

v. a.

Addestare, [ddst're'] r.a. to mond. Adamantino, [dma'nti'n]adj. awake, ronse. Addestramento, [dde'strme'n'adamantine hard.
;

Addirizzare, [ddirits're'] r. a. to straighten; put in the right way; correct; reform; instruct; decide. Addirizzarsi, v. r. to take one's way; mend. Addirizzatojo, [ddiritst'yo] m. bodkin (to dress the hair.) Addirizzatura, [ddiritst'r] f. parting of the hair. Addirizzo [ddirits'ts] m. ornament, trimming. Addirsi, [ddir'si] v. a. r. to suit, become. Addiscere, [additsh'r] v.a.ttt
learn.

Adamo, [da'm] m. the proper

t] m. preparing; instruction.

ADDISCIPLINARE.

12

ADESCAMENTO.

Addsciplinare, [dditkiplin'- Addoppio, [ddp'p] adv. dou- Adducibile, [ddkibi'le'] adj. re] V. a. to discipline, teach, bly. any thing that may be alleged.
instruct.

Additamento, [additme'n't]m.
pointing
crease.

out;

Addorme'ntinento,tddrmn- Adducitore, [ddshit'rj m. adducer, alleger. tme'n't] m. drowsiness. addition, in- Addormentare, [addrme'nt'r] Addurare, [addr're'] tee InV. a. to lull, cause to fall asleep,

durare.

Additare,

Addurre, [ddri're'] v. a. r. point out, show, indicate. v. r. to fall to harden. Additatore , [dditt'rel '^ asleep; get benumbed. Addurre, [ddr're'] v. a. irr. (acfpointer out; indicafor. Addormentaticelo, [addrme'n- duco ; addussi ; addotto) to Additto, [ddit't] adj. oWiged, tti'tsh] adj. a little frowsy, bring, convey; allege, cite; probound. duce. sleepy. Addivenire, [ddivni're'] v. n. Addormentativo, [ddrme'nt'- Adduttore,[ddtt're'] tn.anaf. irr. see Venire: to happen, abductor. tiv] adj. composing.
[ddita're']
v.
a.

to

make sleepy; v. Addoementaesi,

, to sleep

chance. Addormeutatore, [ddrme'nt- Adeguamento, [ade'gumn't] Addizional8,[dditsi'nle']adj. t're'] m. opiate; tiresome per- m. equalizing; evenness, equaladditional. ity. son; cajoler. Addizione, [dditsi'ne'] f, ad- Addormire, [ddrmi're'] . a. Adeguare, [de'gu're'] v. a. to dition; supplement. equalize; balance; compare; to lull; -, V. n. to sleep; rest; Addobbamento, [ddhhme'n'- Addobmiesi, v. r. to fall asleep. appraise, estimate, value. t] m. ornament, finery, dress. Addossamento [ddssamn't] Adeguatamente , [de'gutAddobbare, [ddhha'r] v. a m. charging with; burden, me'n'te'] adv. equally, proporto deck, decorate; set off. charge. tionately. Addobbo, [ddb'b] m. orna- Addossare, [dss're'] v. a. to Adempibile, [de'mpi'bil] adj. mental furniture; decorations, lay upon one's back, load, feasible, practicable. pL; finery. (striped. charge; intrust; - la colpa ad Adempiere, [ade'm'pie're'] v. a. Addogato, [ddga't] adj uno, to lay the blame upon one. irr. (adempiuto) to fulfil, acAddolcimento, [ddltshimn' Addossaesi, v. r. to take complish; efi'ectuate, execute. to] m. softening; mitigation. charge of; undertake ; be an- Adempimento, [dmpimn't] Addolcire, [addltshi'r] v. a. to swerable for; - un impegno, to m. fulfilling, accomplishment. sweeten, soften; alleviate. take upon one's self au obli- Adempire, [dmpi'r] v. o. to Addolcitivo, [ddltshiti'v] m. gation. fulfil, execute. lenitive. Addosso, [dds's] adv. upon Adempitore, [dmpit're'] m. Addolorare, [ddlr're'] v. a. one's back; non ho danari -, fulfiller, accomplisher. to afflict. Addolokaesi, v. r. I have no money about me; ab- Adempiutamente, [ade'mpiutai;o be afflicted, grieve. bajare -, to bark at; andare -, mn't] adv. completely, duly, Addomauda, [ddmn'd] see to fall upon, fall foul of; perfectly. Domanda. mettere -, to charge with, Adenoso, (ade'n's) adj. glanAddomandante, [ddmndn'- impute; mettere le mani -, to dulous. t] m. demandant, petitioner. lay hold of, apprehend; por- Adentro, [dn'tr] od, inwardAddomandare, [ddmnd're'] tare l' occhio-, porre gli occhi-, ly, internally. V. a. to call, send for; ask. [dntsi'ne'] Adenzione, to cast an eye upon. f. Addomandatore, [ddmnd- Addottoramento, [ddttr- ademption, revocation of a t're'] m. questioner, petitioner. (guare. me'n't] m. giving or taking a will. Addomesticamento, [ddm- doctor's degree, giving a di- Adequare, [de'kw're'] see Adestikme'n'to] m. taming. Adequatamente, [adekuataploma. Addomesticare, [ddme'stik'- Addottorare, [ddttr're'jv.a. me'n'te'] adv. equally, exactly. le') V. a. to tame, familiarize. to confer the degree of a doc- Adequato, [de'kua't] adj. adeAddomesticarsi, v. r. to grow tor. Addottoearsi, v. r. to quate; proportionate. familiar. take a doctor's degree, become Adequazione, [de'kutsi'ne'] f. Addomesticatore, [ddmsti- a doctor. adequation; proportion. kat're'] m. tamer. Addottrinamento, [ddttrin- Aderbare, [de'rb'r] v. a. to Addomestichevole, [ddmsti- me'n't] m. instruction, erudi- feed with grass , put out to ke"vl] ad. tameable. grass. tion, the act of instruction or Addomine, [dd'mine'] m. ab- lecturing. Aderente, [de'rn'te'] adj. addomen, lower belly. herent; -, m. adherer, favorer. Addottrinare, [ddttrin're'] Addoparsi, fddpr'si] v. r. to v.a. to instruct, teach. Addot- Aderenza, [de'rn'ds] /". adhide one's self;behind any thing. TEiNAESi, V. r. to acquire herence, attachment; union; acAddoppiabile, [ddppibi'l] knowledge, learn. ceptance. a// 1. any thing that may be douAddottrinatamente, [ddttri- Adergere, [dr'jre'] v. a. irr. bled. (adersi) to raise up; extol. ntame'n'te'] adv. learnedly. Addoppiamento , [addppi- Addottrinatura, [ddttrint'- Aderimento, [de'rime'n't] m. me'n't] m. doubling. r] f. learning, erudition. adherence; accordance. Addoppiare, [addppi're'] v. a. Addottrinevolo, [ddttrine'v'- Aderire, [ade'ri're'] v. n. to adto double; fold. Addoppiaesi, le'] ad), docile. here; coincide, approve, conv.r. to become redoubled. Addrappato, [ddrpp't] adj. sent. Addoppiatojo, [ddppit'y] adorned with driipery, Aderpioare, [ade'rpica're'] v. n. m. instrument or machine for Addrieto, [ddri'to] poes. see r. to climb, or ascend cUngdoubling the threads of silk. Addietro. ing. Addoppiatura, [ddppit'r] Adducere, [dd'tshe're'] see Ad- Adescamento, [dskamn't] doublin*i redoubling. {. durre, m, bait, allurement; sednction.

ADESCARE.
Adescare, [desk're]
v. a. to bait; allure; entice, inveigle. Adescatore, [de'skt'r] m. allurer ; enticer, invoigler.

13

ADULATOEE.

Adnata, [ddn't]

f. that mem- Adoratore, [drt're'] m. adobrane of the eye which covers rer, worshiper. its external superficies. Adoratorio, [drt'ri] m.tem-

Adobbare,

[dbha're'] see

Ad-

ple for idols.

Adesione, [de'si'n] f. adhe- dobbare. Adoratrice, [drtri'tshe] f. adherence ; agreement, Adocchiamento, [dkkime'n'- adorer. sion m. look, glance; t] gaze. consent. Adorazione, [drti'ne'] f. Adesivo, [de'si'v] adj. adhe- Adocchiare, [dkki're'] v. a. adoration, worship. stare to eye, at, ogle. sive. Adordinarsi, [adrdinr'si]v.r. Adespoto, [de'sp't] adj. vrith- Adolescente, [dle'shn'te'] m. to prepare one's self. youth, young man. Adorevole, [dr'vle'] see Adoout a master. Adesso, [ds's] adv. now, at Adolescenza, [dle'shn'ds] f. rabile.
,

ly,

this instant; adess' -, presenthy and by. destra, [a de'stra] adv. on the
wi.

adolescence, youth.

Adorezzare

[dre'ts're'J

v.

Adombramento, [dmbrame'n'- imp., poes. to be shady. t] m. shadowing, shade, um- Adornamente, [drnme'n'te']
brage.

adept. Adiacenza, [ditshn'ds] f. adjacency, nearness, vicinity. Adianto, [din't] m. maiden-

right hand. Adetto, [dt't]

Adombrare, [admbr're']

v. a.

Adornamento,

adv. elegantly, neatly. [drnme'n't]

to overshadow; shade; fig. m. ornament, finery. to offuscate, blind; delineate, Adornare, [drn're'] v. a. to trace, sketch; fancy, imagine;-, adorn, embellish, set off. V. n. to start back, shy. (diettivo. Adornatamente [drntame'n'hair, fern. Adiettivo, [die'tti'v] see Ad- Adombratore, [dmbrt're'Jm. te'] adv. elegantly, neatly, with grace. Adimare, [dim're'] v. a. to he who shadows ; designer. hring down, cast down; hend; Adombrazione, [dmbrtsi'- Adornatore , [drnt'r] m. n] f. adumbration; umbrage; adorner, decorator; dresser. -, V. n. Adimarsi, v. r. to go faint sketch. down, descend. Adornatura, [adrnt'r] AAdipe, ['dip] m. grease, fat. Adonamento, [dnamn't] m. dornezza, [drne't's] f. dress, Adipocera, [dipc'r] /". fatty taming ; oppression. embellishment; elegance. Adone, [d'ne'] s. adonis. matter. Adorno, [dr'n] adj. adorned, Adiposo, [dip's] adj. adipose; Adonestare, [dne'st're'] v. a. set off; - , m. ornament, attire. to palliate; disguise. plump. Adottagione [dttgi'n] f. Adiracinare, [dircin're'] v. Adonide, and Adottamento , [dtt[d'nid] bot. f. adonis. me'n't] m. adoption. a. to tear, rend. Adiramento, [diramn't] m. Ad onta, [ad n't] adv. in spite Adottare, [dtt'r] v. a. to anger, wrath. of, notwithstanding. adopt. Adirare, [dir'r] v. a. to raalce Adontare, [dnt're'] v. a. to Adottativo , [dttti'v] see angry, irritate, provoke; Adi- affront^ abuse. Adontarsi, v. Adottivo. rarsi, . r. to get angry, fall r. to be offended, feel hurt; Adottatore , [dttat'r] in. into a passion. get angry. Adottatrice, [dtttri'tsh] f. Adiratamente, [dirtme'n'te'] Adoperabile, [dpe'rbi'le'j adj. adopter. adv. angrily, in a passion. capable of being used. Adottaziono, [dtttsi'ne'] f. Adirato, [dir't] adj. angry, Adoperamento, [dpe'rmn'- adoption. wrathful, irritated. t] m. using, use; employment. Adottivo, [dtti'v] adj. adopAdire, [di'r] v. a. to take pos- Adoperare, [dpe'r'r] v. a. to tive, adopted. session of an inheritance. use, make use of, employ. Ado- Adovare, [dv're'] or Aovare, Adirevole, [dire"vle'] adj. cho- perarsi, V. r. to exert one's ['vr] n. a. to shape or form like en egg. leric. self, work, endeavour ; contribdirimpetto, [ dirimp't] ute; speak for one. Adozione, [dtsi'ne'] f. adopadv. opposite, facing. Adoperativo, [dope'rti'v] od;, tion. diritto, [a diri't] adv. to the fit to be used. Adraene, [drft'ne'] Adrasna, right. Adoperatore, [dope'rt're'] m. [dre''n], or Andraene, [nAdiro30,[dir's] adj. irascihle, manager, negociator. dre''ne'] m, a shrub resembling Adoperazione, [dope'rtsi'ne'] the arbutus. irritable, passionate; hasty. dismisura,[d3mis'r]adv. f. use, exertion. Adraganti, [drgn'ti] m. a

A
A

[adoppiameV- vermicular whitish gum. opium; sleeping Adrento, [dre'n't] adv., poes. draught. spite of. within, inwardly. Adito, [a' dito] m. entry, access; Adoppiare, [doppia're'] v. a. to Adrieto, [dri't] poes., sec means, opportunity. give opium: lull. Addietro. Adiutore, [dyt'r] m. coad- Adoprare, [dpr're'] see Ad- Adro, ['dr] see Atro.
dispetto, [a dispe"t] adv. in
to] I. giving

beyond measure.

Adoppiamento,

jutor, assistant, protector.

operare.
[dr'bile']

Aduggiamento, [ddjame'n't]
adj.

Adintorio, [dyt'ri] m. as- Adorabile,


sistance, help.

m. blighting shade. Aduggiare. [ddj're'] v. a. to Adiutrice, [adyutri'tshe'] /".help- Adorabilit , [drbi'lit] f. overshade, damp, blight; injure. adorableness. er, protectress. Adugliare,[dr'r] v. a., mar. Adiuvare, [dyv're'] v. a. to Adoramento, [drme'n't] m. to coil up a cable. adoration, worship. help. Adugnare, [dn''re'] v. a. to Adizione, [ditsi'ne'] f. enter- Adorante, [drn'te'] m. wor- snatch with the nails, grapple. shipper. ing upon an inheritance. Adulare, [dl're'] r. o. to flatAdizzare, [dits'r] v. a. to Adorar*, [dr're'] v. a. to ad- ter. excite, provoke, anger. ore, worship, pray to lAdulatore, [dlt'r] m.Adu
adorable.

ADULATORIAMENTE.

14

AFFABDELLARE.

r. to toil, drudge, work like a latrice, [dltri'tsh] f. adu- Adustezza, [dste't's] Adustione, [dsti'ne'] /. adustion; slave, fatigue another. lator, flatterer. Affacciare, [fftsh'r] . a. to Adulatoriamente, [dalatria- dryness, scorching, aridity. Adustiv amente, [dstivme'n'- smooth, plane. Affacciarsi, t'. mn'te'] adv. flatteringly. Adulatorio, [dlt'ri] ad}. te'] adv. in a dry, burning man- r. to show one's self; step up to, offer one'sself, be an aspiner. adulatory, flattering. Adulazione, [dltsi'ne'] f. Adustivo,[dsti'v]adj.scorch- rant; -aHa finestra, to look out of the window. ing, dry. adulation, flattery. Adultera, [dl'te'r] {. adulte- Adusto, [d'st] adj. adust, Affacclatamente , [affatshata.mn't J ad .boldly, impudently. scorched, burnt up, dry. ress. Adulteramente, [dlte'rmen'- Aemmare, [emm're'] v. a. to Affacciato, [ffatsh't]adj .bold, brazen-faced. register, decypher. te'] adv. in an adulterous man-

Affagottare, [ffagtt're'] Aere, ['e'r] m. air, wind. ner. Adulteramente, [dlte'ramn'- Aereato, [r'tj adj. airy, to make up fagots.

v. a.

Affaitare, [ffit'r] see Affazt] m. adulterating, adultera- ventilated. Aeromoto, [e're'm't] m. storm zonare. tion. Affaldare, [fflda'r] v. a. to Adulterare, [dlte'r'r] v. a. of wind. plait; double. to adulterate; falsify, mix; -, Aereo, ['re'] adj. aerial. Aereoiito, [ae'reoli'to] or Aero- Affaldellare, [ffldll're'] v.c. V. n. to commit adultery. to wrap up, enclose. Adulteratore, [dlte'rt're'] m. lite, [e'rli't] s. r.. aorolite. Aerimanzia , [rimantsi'] f. Affalsare, [ft'ls're] v. a. to adulterer.

aeromancy. Adulteratrice,[dlte'rtri'she'] Aerimetria, [e'rime'tri'] f. adulteress.


Adulterazione,
forgery.
[dlte'rtsi'-

n]^ adulteration;

corruption,
f.

Adulteria, [dlte''ri]

act of
adj.

committing adultery. Adulterino, [dltri'n]

adulterine, spurious, counterfeit, forged. Adulterio, [dlt'ri] Adultero, [dlt'r] wi. adultery. Adultero, [dl'ter] m. adulterer.

Adultivo, [drtiv] adj. any thing that encreases, or has the property of encreasing. Adulto, [drt,] adj. adult, grown up marriageable. Adurailiare, [dmilia'r] see Aumiliare. Adunamento, [dnmn't] m. collecuniting, assembling tion; meeting. Adunanza, [dnn'ds]^meeting, assembly.
;

Adunare,

[dn're']| v. a. to as-

falsify, adulterate, corrupt. ae- Affamare, [ffm'r] v. a. to rometry. famish, starve ; cause hunger ; Aerometro, [e'r 'mtr ] m.aero- -, V. n. to be hungry; be dying with hunger, starving. meter. Aeronauta, [e'rn'tttjm.aero- Affamatamente, [affamtme'nte'] naut. adv. in a famishing manner. Aereostatica, [e'rstati'k] f. Affamaticelo, [affamati 'tsh]a(/j. aerostatics. half starved, famished. Aeriforme, [e'rifr'me'] adj. ae- Affamato, [ffm'to] adj. famriform. ished, starved; voracious. Aeroso, [e'r's] adj. airy; Affamatuzzo, [ffintt's] adj. sprightly, gay; polite, civil. starved looking; abject, mean. Aerostato, [e'rst't] m. bal- Affamire, [affami'r] v. n. to be hungry; die with hunger. loon. Aescamento, [ae'scme'n't] m. Affannare, [ffug're] v. a. to the act and effect of alluring. splash with mud, soil; - v. n. Aescare, [e'ska're'J v. a. to bait; to get muddy, become miry. allure. Affannamento, [ffnnmn't] Afa, ['fl f. suffocating or sul- m. anxiety, vexation. try heat; sultriness; fare , to Affannante, [ffnnn'te'] adj. grievous, vexatious. tire, annoy; disgust; be tireAffannare, [ffnn're'] v. a. to some. Afaca, [f'c] and Afaga, [f'- grieve, afflict, vex ; -, v. n. to be suffocated: be grieved. Afg] s. f. wild vetch. Afaticcio,[ftit'sh]adj .blight- fannarsi, D.r. to vex one's self, grieve, be uneasy; strive, strain, ed.
/.
,

semble, convoke; collect. Adu- Afato, [f't] adj. withered, endeavour. narsi, V. r. to come together, blighted weak, meagre sickly, Affannato, [ffnn't] adj. suffocated .anxious ; grieved puny. assemble, associate. (vexer. Adunata, [dn't] /".assembly, Afatuccio,[ft'tsh] adj. sick- uneasy. Affannatore, [ffnnat'r] m. meeting. ly, languid, weak. Adunatore, [dnt're'] m. col- Afelio, [f'li] m., astr. aphe- Affannevole, [ffnnv'le] sci. Affannoso. lector. lion. Adanazlone, [dntsi'ne'] f. Aferesi, [fe"re'si] f. apheresis. Affanno, [ffn'n] m. shortness adunation, union; heap. Affabile, [ff'bil] adj. affable; of breath: anxiety, anguish, affliction, trouble. Adancare, [dunk're'J d. a. to civil, courteous. curve, bend. Aduncarsi, v. Affabilit, [affabilit'] (Affabili- Affannone, [ffnn'ne'] m. meddling person, busybody. to become aduncous r. get tade, Affabilitate) /. affability; Affannoneria, [Unanri'a] f. civility, courtesy. hooked. (crooked. Adunco, [dnTc]afIj. aduncous, Affabilmente , [ffbilme'n't] eagerness, trouble. Affannosamente , [affnnsiAdunghiare) [dnghi'r] v. a. atlv. affably, civilly. mn't] adv. with anxiety, restto seize with the claws, grapple. Affaccendarsi, [fftshe'ndr'si] Adunque, [dnTiMo'] ati. then, V. r. to be very busy, occupy lessly. Affannoso, [ffann's] adj. sufone's self. therefore. Adurere, [dre''r] v.o.to burn. Affaccendato , [fftshe'nd't] focating, sultry ; grievous, vexatious. Adurgere, [adrg'r] . a. to adj. very busy, occupied. Affaccettare, [fftshe'tt're'] v. Affardellare, [ffardel're] v. a. hasten after, chase, pursue. to make up into a bundle, Adustare, [dst'r] . a. to a. to cut facet-wise. Affacchinarsi, [ffkkinr'si] v. pack up. parch, scorch, crisp ; dry up.
;
;

AFFARE.

15

AFFIGURAMENTO.

Affare, [ff'r] m. affair, busi- Aff, [aff'] adv. upon my faith, Affezionare, [fftsin're'] t7. . in faith, upon my honor. ness. to excite a fondness of, enamAffaretto, [ffart't] m. slight Affegatare, [ffe'gta're'] v. .to our. Affezionarsi, v. r. to be afflicted, grieve. affair. get fond of, fall in love with, Affarsarsi, [ffrsr'si] v. a., r. Affermamento, [ffe'rmme'n't] delight in; become attached to. to put on a doublet or otlier m. affirmation, confirmation, Affezionatamente, [ffe'tsinaconfirming. clothes. tme'n'te'] adv. affectionately, Affarsi, [ffr'si] v. n., irr. {see Affermare, [ffe'rm'r] v. ci. to fond'y. afffrm, maintain; assert. Af- Affezionato, [ffe'tsina't] adj. Fare), to suit, become. Affaruccio, [ffr'tsh] m. tri- fermarsi, V. r, to strengthen affectionate , fond , inclined , one's self; be confirmed; get kind. fling affair. Affasciare, [ffsh'r] v. a. to consolidated. Affezione, [fftsi'ne'] f. affecAffermatamente , [ffe'rmt- tion, tenderness, attachment. biad up in fagots, bundle. Aucscinameato , [affshina- mn't] adv. affirmatively, as- Affezionevole, [fftsine''vle7 suredly, men'toj wi. fascination. (affirmation. adj. fond, affectionate, full of Affascinante, [ffshinn't]affj. Affermativa, [ffe'rmti'v] f. love. Affermativamente, [ffrmti- Affiammare, [ffimm're'J v. a, fascinating, bewitching. Affascinare, [ffshin're] v. n. vme'n'te') adv. affirmatively. to inflame, kindle. Affermativo, [ffe'rmati'v] adj. Afflammata,[ffim'ta] f. cloth to fascinate, charra, bewitch. affirmative, positive. Affascinatore, [ffshint'ie] dyed red without cochineal. Affermatore, [ffe'rmt're'] m. Affiatarsi, [affiatar 'si] v. re/". to m. bewitchor, wizard. Affascinatrice , [ffshintri'- ascertainer, maintainor. begin to familiarise ones self Affermazione, [affe'rmtsi'ne'] with any one. tshe'] f. sorceress, witch. Affascinazione, [ffshinatsi'- f. affirmation, assurance. Affiato, [ffii't] adj. let out to ne'] f. fascination, bewitching. Afferramento , [ffe'rr'me'nt] lease, contracted for. Affastellare, [ffstll're'] v.a. m. the act of grasping, gripe, Affibbiaglio , [affibbi'l'] m. squeeze. buckle, clasp. to bundle up, jumble together Afferrare, [ffe'rr're'] v. a. to Afflbbiamento,[ffibbiame'n't] mix. Affastidire, [ffstidi'r]v, a. to grasp, gripe, lay hold of, seize; m. buckling, fastening. comprehend ; understand; mar. Affibbiare, [ffibbi're'] v. a. to trouble, vox. Affatappiare, [ffatppi're'] v. to cast anchor, come to sound- buckle, clasp button ; a//lbings. a. to bewitch, bewilder, amaze. biarla ad uno, to play one a Affatato, [fft't] adj. invul- Afferratojo , [ffe'rrt'y] m. trick. nerable. grappling iron; pincers, tongs, Afflbbiatojo, [ffibbiaty], 7. Affaticamento, [ffatikme'n't] pi. buttonhole, eye, hook, tag. Affertilire, [ffe'rtili're'] v. a. to Affibbiatura, [ffibbiat'r] f. m. toil, fatigue, weariness. Affaticante, [fftikn't] adj. render fertile. buckling; hooks and eyes, butlaborious, indefatigable. Affettamento, [aff' ttnie'n't]m. tons, pi. Affaticare, [fftic're'] . a. to and Affettataggine, [ffe'ttt- Af ficcare, [ffikk're'] v. a. to tire, fatigue, harass, teaze, d'ji'ne'] f. affectation. fix, fasten. weary, importune; -, v. n. Af- Affettapolpe, [ffe'ttp'lpe'] f. Affldanza, [ffidnts], f. trust, faticarsi, V. r. to toil hard, sabre, scimitar, falchion. confidence. strive, endeavour. Affettare, [fftt'r] v. a. to Affidare, [ffida're'] v.a. to conAffaticato, [fftika't] acJj.wea- slice, fold or plait affect, pre- fide in, give confidence, secure. ry, harassed. tend to, desire earnestly, covet; Affidarsi, v. r. to rely upon, Affaticatore, [fftikt'r] m. -,v.n. to be affected in dress etc. trust to, be persuaded. painstaker; drudge. Affettatamente, [affttatme'n'- Affidato, [ffida't] adj. trusty, Affatichevole , [afftike''vl] - , m. trusty te'] adv. most eagerly; affecttrue, certain ; adj. laborious, painstaking. edly. friend, confidant. Affaticoso, [fftik's] aij. la- Affettato, [ffe'ttd't] adj. sliced, Afflebolare, [ffie'bl'r] v. a. borious.hard-working, indefat- affected, artificial. to debilitate. igable. Affettazione, [ffe'tttsi'ne'] f. Affienare, [ffie'n're'] v. a. to Affatto, [fft'to] ad " qute^ en- affectation, mannerism. feed with hay, give hay to a tirely, perfectly; niente -, no- Affettivo, [fftti'v] adj. affecthorse. thing at all. ing, touching; pathetic. Affienire, [ffini're'] v. n. to Affattar amento, [ffattrme'n'- Affetto, [ff't] VI. affection grow up stunted, (said of poor t] m. sorcery, witchcraft, spell. passion; inclination ; tender- corn.) Affatturare, [ftattiir'r] v. a. ness, love; desire, wish. Affievolimento, [ffie'vlime'n'to bewitch, charm; adulterate Affettuare, [fftt're'j v.a. to t] m. weakness. (wine). dispose of, impress. Affievolire, [ffiie'voli're'] v. a. Affatturatore, [ffttrt're'] Affettuosamente , [ffe'tts- to weaken, enfeeble; make weak; m. sorcerer. mn'te) adv. affectionately, ten- -, V. n. to weaken, grow weak, Affatturatrice, [fftrtri'she'] derly. get feeble. Affettuosit, [ffe'ttusi't] f. Affiggere, [ffid'je're'] v. a., irr. {. sorceress. Affatturazione, [fftturtsi'- the quality ascribed to one {affissi ; affisso) to fasten, stick n] f. witchery, sorcery. who is affectionate. up, bind; gaze, stare at; stir Affazzouamento , [ffatsn- Affettuoso, [fftt's] a(ij. af- up, move; -, v, n. to stand still, mn't] m, ornament, embel- fectionate, kind, affable. stop. (adopt for a son. Affezionamento , [ffe'tsina'- Afflgliolare, [ffirlre] v.a. to lishment. affazzonare, [ffdtsn're'J u, a. me'nt] m. the act and effect of Afflguramento, [fligrmn'affection. to adorn, sot off. to]m. recognition, recolloctiou.
; ; ; .

AFFIGURARE.
AtBgnrare, [iFigr'r]
,

v. a. io
fix; fix

16

AFFRANGERE.
choked; uova affogate, poached eggs, pi.
f.

call to recognize recollect mind, imagine. Affigurarsi,


,

V.

r.

to

figure to one's self,


.

fancy.
Affilare, [ffil'r] r o. to whet,

sharpen, stimulate. Affilarsi, V. r.

to

march
-,

in

file.

Affilato,

[ffil't] adj.

sharp,

pointed; viso

m. long thin

face. Affilata, [ffil't]. Affilatura, [afFilt'r], f. sharpe edge. Affilettare, [affiltt're'] u.a.to lay snares. Affilettatura, [flTile'ttt'r] f. be let, let. the act and result of laying Affittatore, ffi^ittt're'] w. he snares (used especially for spi- who lets out a farm, landlord ders webs.) freighter. Affilo, [ffi'l] adv. in. a straight Affittevole, [ifitt'vl] adj. line. that can be let out. Affinamento, [ffinme'n't] m. Affitto, [affit't] adj. affixed, refinement, perfection. fastened, nailed; -, fi. rent, Affinare, [ffina'r] v. a. to re- house-rent. fine, purify hy fire; sharpen. Affittuale, [afi'iltua'le] and AfAffinarsi, v. r. to become re- fittuario, m. tenant, lodger, fined, clear up. farmer. Affinatejo, [ffinat'y wi. cru- Afflare , [ffl'ro'J v. n. to cible, melting-pot. breathe ; inspire. Affinatore, [ffint're'] m. re- Afflato, [ffl'to] m. broatli, infiner, gold-or silver-smith. spiration. Affinatura, [ffint'r] f. the Affliggere, [ffli'djre'] v. a. irr. result of refining. {afflissi ; afflitto) to afflict; torAffinch, [ffink'] conj. to the ment. Affliggersi, v. r. to end that, in order to. grieve. Affine, [ffi'ne'] adj. akin, kin- Afflittivo, [ffliiti'v] adj. afflicdred, allied; -, m. kinsman, retive, grievous. lation. Afflitto, [afflit'to] adj. afflicted, Affinimento, [ffinime'n't] m. sad, melancholy. perfecting, finishing, swoon. Afflizione, [afflitsi'n] f. afflicAffinire, [fi"ini'r] v. a. to ap- tion, sorrow, grief. proach the end, purify, swoon. Affluente, [ffln'te'j adj. afAffinit, [affinit'] (Afflnitade, fluent, abundant, rich. Afflnitate) f. affinity, kindred, Affluentemente, [fflue'nte'me'n'alliance; similitude. te'] adv. abundantly. Affluito, [alfinit] adj. finished, Affluenza, [ffln'ds] f. afflu;

one's eyes upon, gaze at; affix, post up a bill or placard. Affissarsi, v. r. to attend to, be intent. Affissione, [ffissi'ne'] f. affixing, sticking up, application. Affisso, [ffis's] adj. fixed, fastened; eager; -, m. placard, bill posted up gr. affix. Affittajuolo, [ffitty'l] m. tenant, lease-holder. Affittare, [ffitt're'j r. a. to let, hire, farm, lease, rent; fix as a nail; - un vascello, to freight a vessel. Affittarsi, v. r. to
;

pi.

Affogliare, [fFgli're'] r. a. give leaves to cattle. Affollare, [ffU'r] v. a. crowd together ; be out breath. Affollarsi, v. r. rush together, throng.

to

to of to

Affollatamente, [fflltmn''te'] adv. in a crowd. Affoltamento, [ffltme'n'to] m. haste, precipitation, crowding


together. Affoltare, [fflt're'] v. n.

Ar-

foltarsi, v. r. to rush upon, dash forward, hurry, squeeze


together, blind another. Affoltata, [afflt'ta] f. speed, haste, great eagerness.

Affondamento,
wi.

[ffndrae'n'to]

sinking,

foundering; ship-

wreck. Affondare, [ffnd're']

v. a. to sink, submerge; -, v. n. to sink, go to the bottom; ruin. Affondato, [ffnda'to] adj. sunk,

wrecked; ruined. Affondatura, [ffndt'r]

f.

sinking; deepening. Affondo, [ffn'dj adj. deep; -, adv. to the bottom, thoroughly;
-,

m. irretrievable bankruptcy.

failure

Afforcare, [ffrk're'] v. a. to moor across; hang. Afforestierare, [ffre'stie'ra're'] v.n. to become quite a stranger. Affornellare, [ffrne'U'r] v. a. to rest upon the oars. Affortiflcare,[ffrtifik're] Affortire, [ffrti're] see Fortificare. Affortunato, [ffrtn'to] ad}.

fortunate, lucky. Afforza, [ffr'tsa] adv. by forco, by dint of.

ill conducted, languid. ence, abundance; - di vento, Afflocagine , [tfikji'ne'] /". rush of wind. and Affiocamento, [aflloka- Affluere, [afflu'e're'] see Abbonmen'to] m. hoarseness. dare. Affiocare, [ftik'r] Affiochi- Afflusso, [ffls'so] m. afflux; re, [lFiki'r] v. n. to get increase (generally said of the hoarse become weak. humors of the body.) Afflo catara, [ffikt'r] f. Affocare, [lfka'r] v. a. to set hoarseness. on fire, inflame. Afflone, [ffinel and Anfione, Affocato, [ffk't] adj. of a fiery color, burnt, ardent, inf. a kind of piate prepared with amber and safi"ron. tense (said when speaking of Affioramento, [ifirme'n't] m. the passions. ) indication of a mine from the Affogaggine, [ffg'djine'] f. appearance of minerals on the Affogamento, (affogame'n'to)m. surface of the ground. suifocation,difficulty of breathAffiorato, [ffira't] adj. orna- ing: also used in raillery, and mented with flowers, hroider- interjectively, as, by Jove, ca;

Afforzamento, [ffrtsme'n't] m. force, strength.


Afforzare, [ffrts're'J strengthen. Affoscare, [ffsk're'J dim, offuscate.
v. a. to v. a. to

Affossamento, [affssme'n't] m. trench, intrenchrjient.


Affossare, [ffss'r] v. a. to intrench, ditch. Affossato, [ffss'to] adj. hollow. Affragnere, [affran'e're'] v. a. (affransi; afj'ranto) to break,
splinter; violate. Affralare, [ffral're'] Affralite,
(affrali'r)
v.
a.

to

weaken,

ed,

damasked.

[iFirm're'] v. a. to affirm, maintain. Affissamento, [fi'issme'n'tjm. gazing at, stare, great applica-

Affirmare,

tion of the mind. Affissare, [ffiss're'] . a. to af-

enervate. Affralirsi, v. r. to pital, excellent. become enfeebled. Affogare, [ffga're'] v. a. to Affrancare, [ffranka're'] r.a. to stifle, suffocate; - neW acqua, free, emancipate; exempt. Afto drown; -di sete, to choke francarsi, V. r. to get freed; with thirst. Affogarsi, v. r. become vigorous. to be stifled, get suffocated. Affrangere, [affran'je're'] see AfAffogato, [ffg'to] adj. stifled, fragnere.

AFERA PP ARE.

17

AGGIUSTARE.
ghiadire, (gghidi're') v. . to be benumbed with cold, be cut to the heart with grief. Agghiaiato, [gghiy't] m. a place covered with gravel. Aggiacenza, [djitshn'ds] f.

AfiFrappare,[ffrappii'r] v. a. to Afro, [ii'fr) adj. sour, sharp ; biting. cut, mince. [ffratll- Afronitro, [dfrni'tr] m. saltAffratellamento, petre, soda. me'n't] m. Affrafellanza, [ffrte'lln'ds) {. intimacy, bro- Aga, ['g] m. a chief. therly love. Agalloco, [gll'k] m. alvesAffratellarsi, [ffrate'llar'si] v. wood. r.to become comrades; live like Agape, ['gpe'], f. love feast.

brothers.

Agapeti,
[ffre'dd're'j v.a. to

[gpe''ti]

f.

appurtenance, appendage. pi. virgins Aggiacere, [djitshe''r] v. n


adjacency;
irr. see Giacere,

Affreddare,
cool,

make cold;-, v. FEEDDABSI, V. r.io grOW COOl, drug. Agassa, [gs's] get cold; slacken.

living in sisterhood, pi. n. Af- Agarico, [g'rik] m. agarick;

to

suit,

bo-

come.

drove. Affrenamento, [ffre'nme'nt] w. Agata, ['gt] f. Aggio, [d'ji] m.exchange, disAgata, [g't] f. needle-full. check, restraint. count. Afl^enare, [ffre'n're'] v. a. to Agente, [jn't] adj. acting, curb, check, restrain. active; -,m. agent, factor, man- Aggiogare, [djig're'] v. a. to put on the yoke. Affrettamento, [ifre'ttme'n't] ager. m. haste, hurry, precipita- Agenza, [je'ntsi'a] f. agency. Aggiornare, [djirna're'] v. a. tion. Agevolamento, [jvlmn'to] to adjourn, appoint. AggioeNAESi, V. r. to dawn. Affrettare, [ffre'tt're'] v. a, to m. facilitating ; ease. hasten, speed, despatch. Af- Agevolare, [je'vl're] v. a. to Aggiovar6,[ggiv're'] see GioFRETTAESijt). hurry.
r.

a magpie. agate.
f.

Aggina, [ggi'n] f. a portion of pasture ground assigned to a

to

make

haste,

facilitate,
assist.

make

easy;

help,

vare.

Aggiramento, [djirme'n't] m.

Agevole, [je"vl] adj. easy; circumventing; evasion, fraud; surprise. manageable. tily. Agevolezza, [je'vle't's] f. fa- Aggirare, [djir're'] v. a. to surround, enclose; deceive;-, Affrettatore, [ffre'ttt're'] m. cility; ease; mildness. hastener, urger on. Agevolmente, [je'vlme'n'te'] V. n. to go about. Aggikausi, V. r. to ramble, straggle. Affrico, [af frik] m. south west adv. easily, with ease readily, wind. Aggaffare, [ggaff're'] v. a. to Aggirata, [djir't] f. turning round. Afli-ittellate, [ffrittll'reT v. catch, lay hold of. a. to fry eggs, kill (in burle- Aggallato, [gglla't] a(y.(said Aggiratore, [djirtre'j m. Aggiratrice, [djirtri'sh]/". ramsque style.) of soft muddy land.) Affrontamento, [ffrntme'n't] Aggangherare, [ggnghe'r'r e] bler; charmer, bewitcher. m. affront; assault. Aggirandola, [ggirnd'l] f. V. a. to hook and eye a dress.
Affrettatamente ,
me'u'te'] adv, in
[ffre'ttt-

a hurry, has-

Affrontare, [ffrnt're']

v. a. Aggarbare, [ggrba'r] v. a. a chandelier lustre, revolving, to affront; attack. Affrontab- to be polite, courteous. moving round. 81, V. r. to meet face to face; Aggavignare, [gg vin'a're'] . Aggiudicare, [adjidic're') v. fall upon, fight. a. to adjudge, award. a. to gripe, seize, lay hold of. affrontata, [ffrnt't] (. as- Aggelare, [adjla're'] v. a. to Aggiudicazione, [adjtdiktsault; insult. si'ne'] f. adjudication, award. congeal, freeze. Affrontatore, [ffrntt're'j m. Aggelazione, [adje'latsio'ne'] f. Aggiugnere, [dji'ne'r] v. a. affronter, aggressor. irr. (see Giugnere), to add; join, congealment; jelly. Affronto, [ffrn't] m. affront, Aggentilire, [dje'ntili'r] v. a. unite ; reach. Aggiugneusi, w. insult, encounter with an en- to render genteel, embellish. r. to meet together. emy. Aggerare, [ggr'r] v. a. to Aggingnimento, [adjiun'ime'n'Affamato , [ffm't] adj. to] m. adding; supplem ,it. heap together, accumulate.

smoked, smoky. Aggestione , [agge'stine'] f. Aggiugnitore, (adjin'ito're') m. Affumicamento, [affiimikame'n'- heaping of materials carried one that adds; increaser. t] m. fumigation. Aggiungere, [djin'ge're'J see from one place to another. Affumicare, [ffmik're'] . a. Aggettare, [djtt'r] v. n. to Aggiugnere. to fumigate, smoke-dry. project, jut out. Aggiunta, [djtun't] f. addiAffuocare, [ffk'r] see Allo- Aggettivo, [dje'tti'v] m. ad- tion, augmentation. care. jective. Aggiuntare, [djintre'], v. a. Affuorch, [ffr'ch] and Af- Aggetto, [djS't] m. projection to join. fuori, adv. except. Aggiuntivo, [djinti'vo], wi. prominence. Affusione, [ffsi'n] f. tlia Agghermigliare, [agghe'rmil'a'adjective. action of pouring or sprinkling re'] V. a. to grasp, hold fast. Aggiunto, [adjin't] m. adwater on any thing. Agghiacciamento, [gghtatsh- junct, assistant. Affasolare, [ffsla're'] v. a. to mn'to] m. frost, extreme cold. Aggiurazione, [djirtsi'ne'i embellish, polish. Agghiacciare, [gghttsh're] f. conspiracy. Aforismo, [fris'm] m. apho- V. a. to freeze, congeal. Aa- Aggiurare, [djtr're'] v. a. to
rism.

Aforisticamente
me'n't]

[afristikadv. distinctly, with


,

brevity. Afretto, [fr't] adj. sourish, sharp. Afrezza, [afre't'sa] f. sourness,


tartness.

GHiACCiAESi, V. T. to get fro- swear, conjure. become chilled ; shake Aggiustabile, [adjist'bile']ad/. zen with cold. that may be adjusted, accomAgghiaccio, [gghi'tsh] m. modable, placable.
,

sheep-cote; sheep-fold.

Aggiustamento, [djtstme'nto]

Agghiadamento ,
me'n'to] m.

[gghidchill.

m. adjustment; agreement,
[djist're'J
v. a.

numbness,

reconciliation.

Agghiadare, [agghiada're'l Ag- Aggiustare,


Ital.-Ing.

Diz

AGGIUSTATAMENTE.

18

AGGUSTARB.

to adjust, settle, set to rights, Aggrappare, [ggrpp're'] v. a. Aggroppare, [aggrppa're'] v. a. to knot, tie; collect, heap. Agto grapple, grasp, catch. Agreconcilo. Aggiustarsi, v. r. grapparsi, V. r. to cling to; gropparsi, V. r. to assemble. to adjust one's self; come to a Aggrottare, [ggrtt'r] v . a stick to ; lay hold of. settlement; agree. Aggiustatamente, [djistta- Aggrappolare, [ggrappl're'] to raise a ridge; - le ciglia, to knit one's brows, frown. Ag. a. to collect any thing togemn'te'] adv. properly, rightly. grottarsi, V. a. r. to lean or Aggiustatezza, [djistatt's] ther in a bunch. exactness; punc- Aggrassare, [ggrss'r] v.n. support one's self against any f. justness, thing. to become fat. tuality. aggiustato, [ggist't] adj. Aggratare, [aggrata're'] see Ag- Aggrottescare,[aggrtte'sc're'] V. a. to design an object groone who is governed by mea- gradire. tesquely. Aggraticciare, [ggrtitsh're] sure and order. A5ginstatore,[djtustt'r] m. V. a. to entwine; embrace. Ag- Aggrovigliare, [ggrvil''re']!'. graticciarsi, V. r. to become n. Aggrovigliarsi, v. r. to curl adjuster; regulator; weigher. up, shrink up. Aggiustevole,[djiust'vl]see interwoven, twist. Aggratigliare [aggratil'a're'j v. Aggrumare, [ggrum'r] v. a. Aggiustabile. to curdle, coagulate. Agglobare, [gglb're'] v. a. to a. to fetter, imprison. reduce any thing to the form of Aggravamento, [ggrvme'n'- Aggnimolare, [ggrral're'] v. a. to collect, put together. t] m. aggravation, surcharge. a globe, to wind. [ggrppaAgglomerare, [gglme'rre'] v. Aggravare, [aggravare'] v. a. to Aggruppamento , aggravate; oppress, aggrieve. me'nto] m. binding, forming a a. to unite, join. Agglutinare, [aggltin'r] v. Aggravarsi , v. r. to grow knot ; grouping together. heavy ; feel aggrieved ; be pain- Aggruppare, [ggrppa'r] see a. to paste together, unite. Aggroppare. Aggobbire, [ggbbi'r] v. n. to ful; put on heavier clothing. become hump backed, endure Aggravazione,[ggrvtsi'ne'] Aggruzzolare, [ggrzzl'r] V. a. to amass, collect. aggravation , surcharge great fatigue. f. Agguagliamento , [ggMrdAggomicciolare, [aggmitsb- weight, injury, affront. me'n't] m. making equal. l'r] Aggomitolare, [ggmi- Aggravio, [ggr'vio] m. aggraAgguaglianza, [ggurn'ds] vation, injury, wrong. tla're] i'. a. to wind up; make into a clew or coil. Aggomito- Aggraziatamente, [ggrtsit- f. equality, conformity, comlAKSi, V. r, to assemble in me'n'te'] adv. with a good grace, parison; resemblance. (Graziare. Agguagliare, [ggwl''re'] v.a. politely. groups; form into squares. Aggottare, [aggottare'] v. a. Aggraziare, [ggrtsi'r] see to equalize , make oven or Aggraziato, [ggrtsi't] adj. smooth; compare;-, v. n. to bo mar. to pump a ship. equal, be alike. Agguagliarsi, Aggradare, [ggrdreT see Ag- graceful, civil, genteel. Aggregamento, [ggrgme'n'- V. r. to compare one's self with. gradire. Agguagliatamente, [ggul'aAggradevole, [ggrde"vl] adj. t] see Aggregazione. agreeable; acceptable, pleas- Aggregare, [ggre'ga're'] u. a. to tme'n't] adv. equally, proportionately. aggregate. ing, satisfactory. Aggradevolmente, [ggrde'vl- Aggregato, [ggre'g'to] m. ag- Agguagliatore, [ggurtr] m. he that equalizes. gregate; assemblage. me'n't] adv. agreeably. Aggradimento, [ggrdime'n'to] Aggregazione, [ggre'gtsi'ne'] Agguagliazione, [ggual'atsi'm. aggregation, association. ne'] f. conformity, equality. m. pleasure, liking. Aggradire, [aggradi 're'] v. a. to Aggreggiare, [ggrdj're'] v.a. Agguaglio, [ggM'r] m., poes. comparison ; distinction. to gather together, collect. Agreceive kindly, like, pleaso. Aggraduirsi,[ggrdir'si] v.r. greggiarsi, V. r. to herd to- Agguantare, [agguanta' re*] v. a. gether. to seize and hold suddenly to make one's self agreeable to, gain the good will of any one. Aggressione, [ggre'ssi'n] f. catch; reef. Agguatare, [ggut're'l v. a. to Aggraffare, [ggrff'r] v. a. aggression, assault. ^ to clasp, snatch, hold fast, Aggressore, [ggrss're'] m ag- wait for, spy. Agguatarsi, v. r. to lie in ambush. gressor, assaulter. clutch. Aggrafflare, [ggrffi're] , v. Aggrezzare, [ggre'ts-r] v. n. Agguatevole,[ggttt'Yol] odj. insidious. to starve with cold. a. to snatch with the claws. Aggrampare, [ggrmp're'] see Aggricchiare, [ggrikki're'] v. Agguato, [ggu'to] m. lurkingplace, ambush; essere in -, to n. to be cramped with cold, Aggrappare. lie in wait. Aggranchiarsi, [ggrankir'si] stiff with cold. Aggrinzare, [ggrints'-r] v. Agguattarsi, [gguttar'si] v. . r. to got stiif with cold. Aggrancire, [ggrntshi'r] v. n. to wrinkle , shrivel get a. r. to stoop down to avoid being seen. wrinkled. a. to catch, gripe. [ggrndi- Aggrinzato, [ggrintg't] adj. Agguerrire, [ggue'rri're'] v.a. Aggrandimento , to train up to war. mn't] tu. aggrandizement, wrinkled. Aggrizzato, [ggritsa't] adj. Agguindolamento, [gguindincrsase: rise, promotion. lme'n'to] m. reeling off; artiAggrandire, [ggrandi're'] v. a. stiff with cold.
. ,

fice, imposture. covered with tartar, Agguindolare, [agguindl're'] V. a. to reel off, wind up; ^(7. to ittcrustate. Aggranditore, [ggrndit're'] Aggrondare, [aggrnd'r] v. n. lead by the nose. Agguindolo, [gguin'dl] see m. magnifier, amplifier, enlarg- to grumble, be angry. Aggroppamento , [ggrpp- Guindolo. es. ' J Aggrappamento , [aggrappa- mn't] wt. knotting ; heap, Aggustare, [ggust're'] . n. to please, give pleasure. group. mn't] m. grappling, hold.

to enlarge, increase. Aggrandirsi, V. r. to become large; raise one's self, grow.

Aggrommare, [ggrmm're'] v.
n. to get

AGHETTA.
Aghetta, [ght-ta]
vitrified lead.
f.

19

AGUZZARE.

litharge, Agnizione, [n'itsi'ne'] /".recog- Agrifoglio, [grif'l'o] m. holly Agrigno, [gri'n'] adj. sourish, nition. Aghetto, [ghe't't] m. lace, tag. Agno, ['n'] i. lamb; swelling harsh; proud. Aghiaccio, [ghit'shj m. helm, in the groin; - casta, m. agnus Agrimensore, [grime'nso'r] m. rudder. castus. land-surveyor. Aghirone, [ghir'ne'] 7n. heron. Agnus-di ['n's'de'i] and A- Agrimensura, [grime'ns'ra]/'. Agiamento, [gjimnt'] m. gnosdei, ['n's'di] conse- land-surveying, mensuration. ease, conveniency opportunity. crated wafer. Agrimonia, [grim'ni] /.agri-* Agiare, [ji'r] v. a. to accom- Ago, ['g] m. needle; hand (of mony, liver-wort. modate furnish with. a clock); stile (of a sundial) Agriotta, [gri't] /. egriot, Agiatamente , [jitme'n'te] sting (of a bee, Ac); spire; wild black cherry. ailv. commodiously, with ease. compass; tongue of the steel Agripersa, [agripr's] /. mar;
; ;

Agiatezza, [jitt's] [. easy yard; - da testa, m. bodkin. joram. circumstances, jtl. ; comfort Agognante, [gn'nt] adj. Agrippa, [agrfp'p] m. a kind of wealth. greedy after. ointment.probably named from Agiato, [ji't] adj. in easy cir- Agognare, [gn''re'] v. n. to the inventor. cumstances, wealthy conve- covet eagerly, long for, sue for, Agro, ['gr] adj. sour, acid; nient, comfortable; lazy, slow. aspire to. sharp, harsh, rough; severe;
;

Agibile, [ji'bilj adj. feasible, practicable. Agile, ['jile'] adj. agile, nimble, quick. Agijit,[gilit] (Agilitade.Agilitate) f. agility, nimbleness. Agilmente, [jilmn't] adv. nimbly, actively. Agio, ['ji] m. convenience.ease, comfort; a bell' -, a buon -, at leisure; a vostro -, at your leisure; se avr -, if I can spare time; dar -, to give time (to pay); prender -, to take one's
ease.

Agognatore, [gn't'rt] w.
;

troublesome, cross-grained. covetous man aspirant. Agro, ['gr] m. lemon juice. Agone, [g'n] w. large needle, Agrodolce, [grdrtshe] adj. wrestling sweet and sour mixed together packing needle ground; field of battle; combat. to form a sauce. Agonia, [gni'] f. agony; an- Agronomo, [gr'nm] tn. agri;

guish.
ler, gladiator, fighter.

culturist.

Agonista, [gni'st] m. wrest- Agrume, [gr'me']m. acid fruits;


pot-herbs, pl.\
fig.

bitterness.

Agonizzante, [guitsn'tJacJj. Aguaglianza, [gurn'dsj see Agguaglianza. at the point of death, dying. Agonizzare, [agni ts'r] v. n. Aguardare, [gurd're'] v. n. to
to agonize, be breathing one's
last.

look after, take care


to spoil.

of.

Aguastare, [guast're']

r.

a.

Agire, [aji'r]
operate.

v. a.

and

n. to act,
vi.

Agitamento, [agjitmn'tj
agitation, shake, stir.

Agitare,
tate,

[jit're'] v. a.
,

stimulate vex, molest; negociate; plead;una lite, to carry on a lawsuit. Agitatore, [jitt'r] m. agitastir,

to agiexcite;

Agorajo, [gr'y] m. needlemaker: needle-case. Agostino, [gsti'n] adj. horn in August. Agostaro, [gst'r] m. an ancient golden coin having on one side the head of the Emperor Frederick, on the other an eagle after the manner of
the

Aguatare, [gwt're']

v. a. to

watch, wait for. Aguatatore,[gtt're'] m.insnarer, spy.

Aguatevole,
insidious.

[gttte"vle']

adj.

Roman

emperors.
in.

Aguato, [gu't] ni. lurkingplace, ambush. Agucchiare, [agkkia' r] v. a. to


sew, stitch.

tor, inciter, caballer.

Agosto, [go'st]
(month).

August

Agitazioncella,[jittsiontsh'la]
f.

Aguglia, [gTa]
obelisk,

slight agitation.

[jittsi'ne'] f. scuttle hinges, gudgeons. tation; excitement. Agugliata, [gr'tj /.needleAgliata, [r't] /". garlic-sauce. Agrestata, [grst't] /".a drink full. Aolieti.o,[rt't] m. young garmade of a particular kind of Aguglione, [glVne'] m. sting; lic; confortarsi con gli aglietsour grapes and sugar. incentive. ti to feed one's self with vain Agreste, [gr'st] adj. agrestic, Agugliotto, [grtt] Ml. pinhopes. rural clownish, rude. tle of a rudder. A lio, ['I'] m. garlic. Agrestezza, [agre'stet'sa] f. rus- Agugnare, [gn'a're'] see AgoAijna, f'n'] f., poes. she-larah. ticity; sourness. gnare. Agnato, [n''t] m. kinsman by Agrestino, [grsti'njadj.sour- Agumentare, [grae'nt're'] see ttie. male line; cousin. ish, tartish. Aumentare. Agnazione, [n'atsi'ne'] f. kin- Agresto, [gr'st] w. juice of Agumino, [gmi'n] m. ship's dred by the fatber's side. sour grapes, verjuice. cable. Agnella, [n''la] Agnelletta, Agrestume , [grst'me'] m. Agunare, [gna're'] v. a. to col;

Agitazione,

[grme'n'te'] adv. agi- sharply, severely, cruelly. Agrario, [gr'rijofJj. agrarian.

Agramente,

pintles

steeple, /. of a rudder,

[an'llt't] f. little sbe-lamb. acids, pi. Agnelletto, [an'll't] ni. lamb- Agretto, [gre't't] adj. sourish, kin. somewhat acid; -, m. Indian Agnellina, [ne"lli'n] /. see cresses, nasturtium. Agnella. Agrezza, [gre't's] f, sourness, sTiellino, [n'e'lli'n] adj. of a acidity, tartness. lamb; -, m. lambkin. Agricola, [gri'kl] AgricoltoAgnello, [a'ri] w. lamb. re, (agrikolto're') m. husbandAgnelletto, [n'll't] m. a sort man, tiller, countryman; farmof diminutive dumplings stuff- er. ed with lamb, or other meat Agricoltura, [agriklt'r] {. tgenerally used in the plural). agriculture; tillage.

lect,

assemble.
[gr're'] &c. see

Agurare,

Au-

gurare &c. Agutello, [gt'l] m. small nail.


sharp.

tack,

Agutetto,[gte't't]arfj. rather

Agutezza, [gte't's] Acutezza &c.

&c.,

see

Aguzzamento,
ni.

[gtsme'n't]
v. a. to

sharpening; sharpness.
[agii ts'r]

Aguzzare,

AGUZZATORE.

ful
,

20

ALBOEARE.
Albatrino, [lbtri'n] m. wine made from the fruit of the arbutus. Albatro, [lb'tr] m. arbutus. Albazzano,[lbts'n] m. stone used in making mortar. Albedine, [lb'din] /. Albeggiamento, [lbdjime'n'to] m. whiteness, brightness,splendor. Albeggiante, [lbe'djin't] adj. somewhat white. Albeggiare, [albe'djta'rel v. n.
to

whet, sharpen, edge, point; - Ajutativo, [ay tati'v] adi.helpuseful. Ajutatore, [ytt're'] m. Aju Aguzzatore , [gntst're'] i. tatrice, [yttri'tshe'] f. helpwhetter, grinder. er, assistant. Aguzzatura, [gtst'r] f. Ajutevole, [yte"vle'] adj. fawhetting, sharpening, edging. vorable, propitious. *Aguzzetto,[gtst't] m. emis- Ajuto, [y't] m. help, assistsary, confidant; minion. ance, succour. AjuTi, pi. auxiAguzzino , [gtsi'n] m. low liary troops, pi. officer over convicts. Ajutore,[yt're']sceAjutatore. Aguzzo, [g'tsj adj. acute Ala, [a'la] f. wing ; fin of a fish, sharp, pointed. yard; fig. protection; batter le Ahi! [i'] int. oh! alas! ali, to flutter; far - , to make Ahibi [ib] int. fie! humph! room; stare sull'ale, to he just Ahim, [im'] int. alas! going. Aim, [airae'] int. alas! Alabarda, [albr'd] f. halberd. Airare, [ira'r] v. a. to hate. Alabardata, [lbrd't] /'.blow

appetito, appetite.

to

sharpen one's

become whitish, dawn.

[lbr're'j v. a. ta raise the standard, display, set up, hoist. Alberatura, [lbe'rtu'r] /". a

Alberare,

generic term expressing all the Airone, [ir'ne'] m. heron. masts in a ship. from a halherd. Aissare, [iss'r] v. a. to irri- Alabardiere, [albrdi're'] m. Albercocca,[lbe'rk'k] /'.apritate, provoke, set on (said chief- halberdier. cot. ly of a dog). [lbe'rk'k] Alabastrino, [albstri'n] adj. Alberoocoo, m. Aita, [i't]/. &c.,seeAjuto, &c. made of alabaster. apricot-tree. Aita, [i't] f. help; aita, aita, Alabastro, [alb'str] m. ala- Alborella, [lbe'rl] f. aspenhelp, help.
baster.
adj. valor- Alacrit, [lkrit']
f.

Aitante,
Aitare,

[itn'te']

ous, robust.
[ita're'] v. a. to help.

gaiety, quickness.

tree. alacrity, Alberello, [lbe'rlo] vase, phial.


[lbe'r'se'j

m. small
/.

Alamanna, [lmn'n] Serala- Alberese,


manna,[se'rlmn'n/".] grape resembling the muscat. Alamaro, [lm'r] tn. ornamental lacing in the form of a button-hole. Alano, [al'n] m. a large dog of the mastiff kind, used chiefly in hunting wild-boars and other ferocious animals. Alare, [al're'] m. andiron. Alare, [l'r] v. a. to haul, pull, tow. Alario, [l'rio] adj. used substantively auxiliary soldier in the Roman legions. Alatorisa, [lte'ri's] /". a spring (of a watch etc,). Alaterno, [alate r'n ] m. privet; (evergreen). Alato, [l't] adj. winged. Alatore, [lt're'] m. hauler,
:

lime-

Aizzamento, [itsmn't] m.
ir ritation .instigation, provoca-

tion.

Aizzare, [its're'] v. a. to stir up, irritate, provoke, enrage, set on (said chiefly of a dog). Aizzatore, [ist'r] m. inciter, provoker, instigator. Aizzoso, [its's] adj. provoking, inciting, vexing. Aja, ['y] f. thrashing-floor; garden-plot; governess, directress.

stone, lime. Alb ereta, [lbe're't] f. Albereto, [lbe're"to] m. grove. Alberetto, [albe retto] tn. dwarftree, shrub.

Albergamento, [lbe'rgmn'to]
tn.

Albergagione, [lbe'rgj'-

Albergo. Albergare, [lbrg're'J v. a. to lodge, harbour, -, v. n. to lodge,


ne'] f. see

stop, reside, dwell.

Albergato, [lbe'rg't] ad/.inhabited, frequented, abounding in


hotels.

Ajare, [y're'] see Inajare. Ajata, [y't] threshing-floor


full of sheaves.

Albergatore,

[lbe'rgt're']

m.

inn-keeper, hotel-keeper.

Ajato,[y't] adj.ramhling, va(gabond; andar -, to ramble about. (azure.

Aj ermo,

[ye'r'm]

adj.

blue,

Ajetta, [yt't] f. hot-bed. Ajo, ['y] m. preceptor, tutor, governor. Ajone, [y'n] m. rambler, rover.

Ajosa, [y's] adv. abundantly. Ajuola, [y'l] f. small barn.floor;

trench; sow (place for

spreading nets). Ajuolo, [y'l] m. net to catch


small birds.

Ajutamento, [ytmn't]

ni.

help, succour. Ajutante,[ytn'te']adj.sturdy, strong, powerful; -, m. helper, assistant; - di campo, m. aid-

Albergatrice, [albe'rgatri'tshe'] /. land-lady. Alberghetto, [alberghe't'to] m. small inn. Albergo, [lbr'g] ni. hotel, inn, lodging prendere -, to stop at puller. Alba, [lT] /"., poes. break of an hotel. Alberino, [lbe'ri'n] m. small day, dawn. Albagia, [lbji'] f. vanity,self- tree , fungus produced near marked like trees; stones conceit. Albaglo, [lbj'io] m. kind of trees. Albero, [l'be'r] m. tree, mast, coarse woolen cloth. Albagioso, [lbji'so] a4j. con- stock;- di mezzana, m. mizzen-mast; - di trinchetto, m. ceited, vain, proud. Albajone, [lby'ne'] m. sand fore-mast. Albicante, adj. [lbikn'te'] bank near the sea-shore. Albana, [lb'na] f. kind of whitish. Albicocca, [albikoTva] f. apricot. white grape, Albanella, [lbnen] f. kind Albicocco, [albik'kj m. apri;

of falcon.

cot tree.

decamp. Alb ardeola,[lbrde''l] /.water Albino, [lbi'n] adj. whitish; -, Ajutare, [yt'r] u.a.to help, spoonbill. m. Albinos. assist, succour. Ajutausi, v. r. Albaro,[lb'r]m.blackpoplar. Albo, [l'b] m. album. to make use of, avail one's self Albatico,[lbti'cj m. a variety Albo, [l'b] adj. poes. white; of black grape used to color tipsy. of.
Ajutarello
,

[aytre'l'l]

m.

slight assistance.

white wine. (arbutus. Alberare, [lbr'rel Albatra, [alba'tra] /.fruit of the berare.

see

Inal-

ALBORE.

21

ALLAGAZIONE.

Albore, [lb'r] m, aurora, Aldio, [al'dio] or Aldione, m. a ted, parted with, estranged, distracted, crazy, mad. domestic laborer. dawn, treo. Alborottarsi, [lbrttr'si] v. Aleatico, [lti'co] m. a kind Allenatore, [lint're'] m. one
of grape. who alienates. a. r. to mutiny, raise a tumult. AlISQgiiie, [alb'jin] f. albugo, Aleffe, [ale'f'fe'] m. the first let- Alienazione, [lie'ntsi'ne'] f. alienation, transfer, estrangewbito spot on the corner of the ter of the Hebrew alphabet dire aleffe, to begin. ment, sale, change, distraction, eye. Albuginoso, [lbjin's] adj. Alegger, [ale'd'je're'] v. a. irr. mental derangement. see Eleggere: to select, choose. Alienigena, [lie'nij'n] m. an albugineous, white.
;

Album, [l'bm] m. albnra,scrap- Aleggiare,


book.

[ldj'rl

v. n. to

alien.

flutter, try to fly.

Alieno, [lie"n] adj. alien, fo-

[le'nme'n't] m. reign, averse, reluctant. difficulty in breeathing. Aliga [li'g] f. sea weed. Albuminoso, [lbmin's] adj. Alenoso, [le'n's] adj. out of Aligero, [li'je'r] adj. winged. breath, panting, asmatic. Alima, [li'm] f. kind of sand albumineous. Alburno, [albr'n] m. yearly Aleppe, [lp'pe'i int. oh! alas! found in gold-mines. Alere, [l're'J v. a. to nourish. Alimentamento , [h'me'ntring in fir and similar trees.

Albume, [lb'm] m. white of Alenamento,


an egg.

Alcalde, [alkal'do] m. Spanish Alerione, [lri'ne'J m. a small mn't] m. aliment, food, noueagle without beak or feet, with rishment. judge. distended wings: used in he- Alimentare, [lime'nt're'] v. a. Alcaico, [lk'ik] ni. alcaics. raldry. [lkle'shn'te'] to nourish, feed, maintain. Alcalescente , Alessifarmaco,[le's3fr'mkJ Alimentario, [limnt'ri] adj. adj. alkalescent, alkaline. alimentary; pensione alimenAlcali, [l'kali] m. alkali, fossil- m. counterpoison, antidote. Aletta, [le't't] f. small wing, taria, f. maintenance, provisalt. sion. Alcalizzare, [lklits're'] v. a. pinion, fin (of a fish). Alfabeticamente, [lfbe'tik- Alimento, [lime'n't] m. alito alkalize. ment, food, noxmshment. Alcalizzazone, [lklitstsi'- me'n'te'] adv. alphabetically. Alfabetico, [lfb'tik] adj. al- Alimentoso, [lime'nt's] adj, n] f. alkalization.
phabetic. Alfabeto, [lfb6''t] m. alphaAlcanzo, [lkn'ts] m. letter- bet, horn-book. carrier , messenger (derived Alfanetta, [lfne't't] f. Carthaginian falcon. from the Turkish militia). Alfiere, [lfi're'] m. ensign, enAlce, [l'tshe'] m. elk. Alcea, [ltsh'] f. bat. vervain, sign-bearer, bishop (at chess). Alga, [l'g] /". sea-weed, seaalcea. Alchermes, [lche'r'me's] m. li- grass. quor composed of alcohol and Algazzella, [lgtsri] f. gazelle. juleps, colored with cochineal, and scented with aromatic Algebra, [al'je'bra] f. algebra. (trick. Algebrista, [lje'bri'st] m. alodors. Alchmia, [lkimi'] f. alchymy, gebraist. Alchimico, [lki'mik] adj. al- Algore, [l'je'r] v. n. irr. (alsi) to be cold, freeze. chymical. Alchimista, [lkimi'st] m. al- Algore, [lg're'] m. algor, chillness. chymist. Alchimizzare, [lkimits're] v. Algoso, [lg's] adj. full of sea weeds. n. to practise alchymy. Alcione, [ltshi'n] m. king- Alia, ['ii] f. wing (of a build ing). fisher, halcyon. Alcionide, [ltshi'nide'] m. hal- Aliare, [li'r] u. n. to fly. Alibi, [a'libi] m. (law) alibi ; cyon days, pi. Alcionio, [ltshi'ni]nt.marine provar I' -, to prove an alibi. excrement from which it is Alice, [ali'tshe] /. anchovy. supposed king-fishers build Alidada, [lid'd] f. cross-stafi', quadrant. their nests. Alcoole, [lk'le'] or alcohol, Alido, [lido] see Arido. spirits of wine highly recti- Alleggiare, [le'dj'r] see Alegf.

Alcanna, [lkan'n]
red dye.

alkanet,

alimentai, nutritive.

Alimo, [li'm] m. common


quorice.

li-

Alina, [all'u]
bird.

/.

wing of a small
m.
ossicle,

Aliosso,

[li's]

cockle. Aliotte, [lit't] sleeve, ruffle.

m. end of a
adj.

Alipede,
rapid.

[lipe'd]

swift,
aliali-

Aliquanto, [likwn't] adj. quant, unequal. Aliquote, [likw't] adj.


quot,

(herb.

Alismo, [li'sm] m. a kind of Alisei, [lis'i] m. pi. tradewinds, pi Alitare, [lit're'] v. n. to pant, breath short; -, m. panting,

breathing short. Alito, ['iit] m. breath, breathing, light vapor, breeze; riouer V -, to recover one's self. Alitoso, [lit's] adj. odorous.
Allaocevole, [lltshe'vle'] see
Allettevole.

Allacciamento, [lltshamn't] m. lacing, allurement.


Allacciare,
[all tsh're'] v. a.

to

giare. lace, bind, allure, entangle. Aloorano, [lkr'no] m. al- Alienabile,[alie'n'bile']adj.alie- Allacciativo,[lltshti'v] adj. nable, transferable. alluring. coran. Alcovo, [lk'v] m. and Alcova Allenamento, [lie'nmn't] m. AUacciatrice, [lltshtri'she'] alienation, separation. f. alcove, recess. f. alluring woman. Alcuno, [lk'no] pron. and adj. Alienare, [lie'n're'] v. a. to Allacciatura, [lltsht'r] /.
fied.

somebody, some, any one, any alienate, transfer, deliver up; fastening, buttoning. body, any; alcuna volla, some- estrange. Alienarsi, v. r. to Allagamento, [llgmn't] m. become estranged, part from, inundation, deluge. times. Aldino, [aldi'n] adj. a kind of withdraw. Allagare, [llg'r] v. a. to text in printing derived from Alienatamente, [alie'natame'n'- overflow, inundate, submerge. [llgtsi'n] ^. its originator, generally called te'] adr. giddily, thoughtlessly. Allagazione, Alienato, [filiiui't] adj. uljea<i- overflowing, flood. the Aldino tcit,

ALLAMPANARE.
Allampanare, fllmpn'r]
n. to starve with

gory, figure.

22

{.

ALLINDARE.
alle-

v. Allegoria, [lle'gri'j

hunger, be

Allettamento rlle'ttme'n't] m. allurement, charm.


,

famishing.

Allegoricamente,
[llmpana't]
a.

Allampanato,

adj. emaciated, meagre. Allappare, [llapp're'] v.

to

prick tv* tongue, excite.

Allargamento,

[allrgrae'n't]

m. enl;i,rging, extension. Allargare, [llrg'r] v. a. to enlarge, amplify, extend; - la mano, to be open-handed, use Allegramente,
liberality.

v. a. to entice, allure, harbour, shelter. Allettarsi, v. r. to take to Allegorico, [lle'g'rik] adj. al- one's bed for illness; nestle. legorical, figurative. Allettativa, [llettti'v] {. alAllegorista, [llgri'stjm.al- lurement, lure, bait. legorist. Allettatore, [lle'ttt're'] m. AUettatrice, [lltttri'she'] /. Allegorzzare,flle'grits're'] v. to allegorize. enticer, seducer.
[lle'tt're']

[lle'grik- Allettare,

mn'te'] adj. allegorically, figuratively.

[lle'grme'n'te'] Allettevole,

[lle'tte"vle']

adj.

adv. gaily, cheerily, readily.

attractive, seductive.

Allargato, [llrg't] adj. en- Allegramente, [llgrrae'n't] m. mirth. larged, copious. Allargatore, [llargt're'] wi. Allegrare, [lle'gr're'] v. a. to gladden, delight. Allegrarsi, enlarger, amplifier. Allarmare, [allrma're'] v. a. to V. r. to rejoice, be merry. alarm, disturb. Ai.larmaiSi, AUegrativo, [lle'grti'v] adj. gladdening, diverting. V. r. to become alarmed. Allarme, [aliar 'me] m. alarm, Allegretto, [llgrt't] somewhat merry (term used in mutumult, fright. Allassamento, [llssme'nt] sic, expressive of less vivacity than allegro). m. relaxiition. Allatinare, [lltinre'] v. a. to Allegrezza, [lle'grt's] /. joyousness, cheerfulness. translate into Latin. Allato, [lla't] adv. beside, by, Allegria, [llgri'] /. mirth, about; allato allato, hard by, gladnoss, merriment. Allegro, [lle"gr] ad], cheerful, close by. Allattamento, [allattme'n't] gay, mirthful, merry, brisk, quick, smart. m. giving suck. Allattante, [llttn'te'] /'.nurse, Allegroccio, [lle'gr'tsh] adj. good-humoured, jovial. wet-nurse. Allattare, [lltt're'] v. a. to Alleluja, [lll'y] in. hallelujah, exultation. suckle; -, v. n. to give suck. AUavorare, [llvr'r] v. .to Alleluja, [llry] or Aceto-

Allevamento, [allvmn't] m.
bringing up, educ:ition. Allevare, [llv'r] v. a. to bring up, educate; - le pecore, to breed sheep. Allevato, [lle'v't] m. pupil,
foster-child.

Allevatore,
ter-father.

[lle'vt're']

m. fos-

Allevatrice, [lle'vtri'tshe'] (. foster-mother, nurse. Allovaturaccia, [llvatrt'sh] f. neglected education.

Alleviagione,

[llvij'n]

f.

Alleviamento, [llvimn'tj m. alleviation, ease.


Alleviare,
[llvi're'J v. a. to

alleviate, ease.

[alle'vit're'] m. alleviator, reliever; comforter. AUeviazione, [llviatsi'n] f. alleviation, relief. Allezzare, [ll'ds're'] v. n. to stink. sella, fce'tz'l],/'.wild sorrel. work, toil. Alleanza, [lle'n'ds] f. alli- Allelujare, [lle'l'jr] v. n.to AUianza, [llin'ds] f. familyalliance, kindred. sing hymns of praise to God. ance, league. Alleato, [lla't] adj. allied, Allenamento, [llnmn't] m. Allibire, [llibi're'] v. n. to be astonished, become pale from breathing, respite, delay. confederate; -, m. ally. Allebbiare, [llbbi're'] v. a. to Allenare, [lln're'] v. a. to fear. contaminate, soil, stain, defile. put in breath, strengthen, for- Allibramento , [llibrme'n't]

AUeviatore,

Alleficare, [llfikr] v. n. Al- tify, invigorate, soften ;-, v. n. faint to get out of breath LEFiCAiisi, V. r. to take root, away, grow feeble. Allenarsi, cultivate friendship. Allegagione, [llgdji'n] f. V. r. to take breath; stop. Allenire, [allni'r] v. a. to citation, setting of fruit. Allegamento, [lle'gran't] m. soften, mitigate, faint. Allentamento, [lle'ntarae'n't] allegation; setting on edge. Allegare, [llg'r] v. a. to al- m. relaxation, slowness. lege, cite, excite; -, v. n. Al- Allentare, [llnt'r] v. a. to legarsi V. r. to form an al- slacken, relax. Allentarsi, v. r. to get slack, become reliance, unite in a league. Allegatore, [llgat're'j m. al- laxed. Allentatura, [lle'ntt'ra] f. leger, quoter.
;

m. booking, census. Allibrare, [llibra're'] v. a. to book, register. Allibrarsi, v. r. to enter one's name. AUicere, [lli'tshe'r] u. o. to allure, entice.

AUidere, [llide"r] v. a. bruise, bent with a pestle.


Allietare, [llit'r]
v.
v.

to

a. to a. to

gladden, rejoice,

make

glad.

AUievare, [lliv'r] remove, take away. AUievarsi, [llivr'si]


shoot up, grow up.

v. r. to

Allegazione,

[lle'gatsi'n]
v.

f.

rupture.

allegation, quotation.

Alleggerire, [alldjri'r]
to lighten, mitigate,

a.

Allessamento, flle'ssmn't] Allievo, [allievo] m. pupil, scholar, foster-child. m. boiling, stewing.

relieve. Allessare, [lle'ss'r] v. a. to Alligare, [alligare'] v. a. to tie

together. Alleggerirsi, v. r. to relieve boil, stew. one's self from a weight, put Allesso, [ll'ss] adj. boiled; -, Alligata, [allig't] /. enclosed letter. m. boiled meat. on lighter clothes. Alleggiamento, [lle'djame'n'tj Allestire, [llsti're'] v. a. to Alligatore, [alh'gat're'j m. alliprepare, make ready. Alle- gator, crocodile. m. easing, alleviation, relief.

Alleggiare, [lldj'r] v. a. to stirsi, v. r. to prepare one's Allignare, [allin'r] v.a.totako root; grow. mar. - la self. alleviate, appease Allettajuolo, [lltty'l] m. Allindare, [llind're'] v. a, to gomena, - to ease the cable. make spruce; deck, set off. AlAUeggiatore, [lldjt'r] m. decoy-bird. AUeggiatrice, [lle'djtri'tsh] AUettamare, [llttmi'r] v. lindarsi, V. r. to deck oue'a self out. a. to manure, dung. t. reliever, comforter.
;

ALLINDATORE.
AUindatore, [llindt'r]

23

ALTERARE.
Almanacco, [lmnk'k] m. almanack, calendar; far alma'
nacehi, to build castles in the air; fancy. Almanco, [lmn'k] Almeno, [lme''n] adv. at least.

m. Allongamento, [llngme'n't] embellisher, polisher; setter off. see Allungamento. AUindire, [llindi'r] see Allin- Allontanamento , [llntnme'nt] m. Allontananza, [ldare. Allineare, [lline''re'] v. a. to lntnan'ds] f. removal, distance, remoteness. range in a file. Alliquidare, [allikuid'r] v. a. Allontanare, [llntn'r] v.a. to remove, send aAvay. Allonto melt; thaw; be moved. Allisciare, [llish're'j v. a. to tanarsi, V. r. to go a great way off; withdraw, depart from. smooth, gloss. AUisione, [llisi'ne'] f. the ef- Alloppiare, [llppi're'] v. a. to lull with opium. fect of bruising, allision. Allistare, [llist'rj v. a. to Alloppio, [ll'pi] m. opium. Allora, [ll'r] adv. then, at lace, embroider. Aiutare [llit're'] v. n. to arrive that time; recently; - quando, when, whilst. at the shore. AUitterato, [llitte'r't] m. a Allorino , [llri'n] adj. of laurel, laureled; -, m. little literary man.

Almiraglio, [lmirT] see


miraglio.

Am-

Almirante, [lmirnt] m. admiral, admiral's ship.

Almo, [l'm]
poes. spirit.

od;,

nourishing

restorative; excellent; -, m.,

Almuzia, [almu'tsia] f. amice. Alno, [l'n] or Ontano, [nt'n]


n.

alder.

Aloda, [l'd] f. lark. Alo, [lo'] m. aloes.


Aloetico, [lti'k] adj. aloetical.

AUiterazione,
f.

[llite'rtsi'ne']

laurel.

alliteration.

Allivellare, [llive'll're'] a. to put up to lottery. vellare. Allividire, [llividi're'] v. n. to Alluciare, [lltshi're'] v. a., poes. to eye, stare at. get pale as death. Allocare, [llk'r] v. a. to Allucignolare, [lltshin'l'r] V. a. to make wicks; twist, place, locate. AUoccaccio, [allkk'tsh] wi. rumple. great ngly owl; fig. unsociable Allucinars!,[lltshinr'si] v. r. man. to be hallucinated, mistake; err. AUoccare, [llkka're'] v. a. to Allucinazione, [llutshintsi'n] f. hallucination. spy, lie in wait for. AUoccheria , [llkke'ri'] f. Alluda, [ll'd]m. sheep's skin. Alludere, [ll'de're'] v. a., irr. owl's flight. Allocco, [llTi]!. owl; dunce, {allusi ; alluso) to allude, hint at, refer to. dolt. Alloccone, [llkk'ne'] m. a stu- Allumare, [llm're'] v. a. to ignite, kindle, light; set fire to. pid fellow. Allodiale, [lldi'le'] adj. allo- AUumatore , [llumt're'] m. kindler, lighter. dial, allodian. Allodio, [ll'di] m. allodial Allume, [ll'rae'] i. alum. Allumiera, [llmi'r] f. alum tenure. Allodola, [alld'l] f. sky-lark. mine. AUodolino , [lldli'n] in. Alluminare, [alluminare'] v. a. to immerse cloth etc. in a disyoung of the lark. Allegagione, [llgj'ne'] f. solution of alum; impregnate with alum. and Allogamento, [llgme'n Allungamento, [allungme'n't] to] m. lease. Allogare, [llg're'] v. a. to m. lengthening; distance. place, settle; arrange; - dana- Allungare, [llnga'r] v. a. to lengthen; prolong. Allungarri, to put money out to inte rest; - una figlia, to marry a si, V. r. to remove from, go

Alloro, [ll'r] m. laurel. see Li- Allottare, [lltt're'] v.

Alone, [l'ne'] m. halo. Alopezia, [alpe"tsi] or Alope<


ca,[lp'tsh] /.a disease that causes the falling off of tho hair.

Alesa, [l's] f. shad (fish). Aloscia, [l'sh] f. hydromel. Alpestre, [lp'str] adj. mountainous; rough, wild; picturesque. Alpi, [alpi']
f. pi. the Alps. Alpigiano, [lpigi'n] m. a muntaineer, inhabitant of tho Alps. Alquanto, [alkw an'to] ad .somewhat, in some degree, a little, rather; -, adj. some, some

few. Alsi, [ls'] adv. also, likewise,


too.

Altalena, [ltl'n]
see-saw.

f.

swing,

Altalenare, [ltle'n're'] v. a. to swing, see-saw. Altaleno, [ltal'n] m. swinggate, lever.

Altamente,

[altame'n'te'] adv. highly, greatly, deeply; nobly,

daughter. Allogatore

away. m. Allungatura, [llngt'r] f. lengthening, stretching; pro- altar. landlord. Allogatrice, [llgtri'tsh] f. longation. Altauro, [lt'r] m. a mounAllupare, [llp're'] v. a. to he tain wind. landlady. Alloggiamento, [lldjme'n't] ravenous. Altea, [al t'] ^.marsh-mallows. I. lodging; rooms, quarters, Allusione, [llsi'ne'J /. allu- Alteggiare, [ltji'r] v. n. to encampment. sion, implication. be proud. Alloggiare, [lldj'r] v. a. to Allusivo, [llsi'v] adj.allusive, Alterabile, [lte'r'bile'] adj. allodge; -, V. n. to take up one's hiuHng at. terable, changeable. lodgings, stay at an inn. Al- AUuviare, [llvi're'].a6s. to Alterabilit, [lte'rabilit'] f. loggiarsi, V. r., mil. to open overflow. changeableness. an intrenchment. tAUuvione, [llvi'ne'] f. allu- Alteramente, [altrme'n'te'J Alloggiatore, [lldjt'r] m. vion; accretion. adv. haughtily, arrogantly. Alma, [al'ma] f., poes. soul; Alteramente, [lte'rme'n'tj m. inn-keeper, landlord. Alloggio, [all'dj] m. lodging- spirit. (magest. alteration, change. house, lodgings, rooms, pL; inn. Almagesto, [almaj'st] m. al- Alterare, [lte'r're'] v. a. to alAllogliato, [lll'a't] adj. mix- Almanaccare, [lmnakkre'] v. ter, change; debase, deteriorate. ture of wheat and tares: stupid, n. to write almanacks; puzzle Alterarsi, v. r. to be disdull. oncs's brains. turbed, get angry.
,

[llgt're'j

remarkably. Altana, [lta'n] f. small light tower (on a building). Altare, [lt'r] m. altar. Altarello, [altar 'i] m. little

'

ALTERATAMENTE.

24

gallant.

AMARORE.

Alteratamente, [lte'rtmn'- Altramente, [ltrmn'te'] adv. Amadore, [md're'] m. lover,


otherwise. t] adv. angrily, furiously. adj. Altres, [ltre's'] adv .also, likeAlterativo, [alterativo], wise, too. med. alterative. Alterazione, [lte'rtsi'n] f. Altrettale, [ltre'tt'le'] adj. similar, such like; equal. change, alteration. Altercare, [lte'rk're'] f. n. to Altrettanto, [ltrttn't] adv. as much, as much again, as dispute, quarrel. Altercazione, [lte'rktsi'ne'] /. much more, the same to you. Altri, [l'tri] pron. any body, altercation, dispute. Alterello, [lte'r'l] od/, some- any one, another; some, others. what high. Altrice, [altri'tsche'] f. a nurse. Alterezza, [lte're't's]. Alter- Altrieri, [ltri'ri] i, the day gia, [ltri'ji] f. haughtiness, before yesterday. Altrimenti, [ltrime'n'ti] adv. pride, insolence, arrogance. Alterzzarsi, [alte'rits'rsi] v. otherwise. n. r. to become angry. Altro, [rtr] adj. & adv. other, Alternamente, [lte'rnme'n'te'] quite another, different; more than; altra cosa, something adv. alternately, by turns. Alternare, [ltrn're'] v. a. to else; eccone un -, there is anoalternate. ther; per -, in other respects, Alternata, [lte'rn't] f. alter- however; -, m. something else, native. another thing volete -? do you Alternatamente , [lte'rnt- want any thing else ? me'n'te'] see Alternativamente. Altroch, [ltrk'] adv. except, Alternativa, [lte'rnt'iv] f. al- unless, but. ternativo, choice. Altronde, [ltrn'd] adv. elseAlternativamente , [lte'rnati- where, on the other hand, be vme'n't] adv. by turns, alter- sides. nately. Altrove, [ltr've'] adv. someAlternativo, [ltrnti'v] adj. where else, in another place. alternate, by turns, reciprocal. Altrui, [ltr'i] pron. others, Alternazione, [lte'rn'tsine'J f. other people ; I' -, other peoalternation. ple's goods, other men's proAlterno, [ltr'n] adj. altern, perty. successive. Altura, [lt'r] f. height; greatAltero, [lt'r] Alteroso,[lte'- ness, elevation, eminence; sulle r's] adj.proud,haughty lofty. alture, upon the heights. Altetto, [ltt't] adj. somewhat Altutto, [ltt't] adv. wholly, high. quite, entirely. Altezza, [lte't's] f. height, ele- Aluma, [l'm] see Allume. vation highness. Alunno, [ln'n] m. pupil, schoAlticcio,[lti'tsh] adj. half seas lar; foster-child.
;

Amadriada [mdri'd] f. nymph of the groves. Amalgama,[mrgm] /. amal,

gama.

Amalgamare,
a. to

[mlgm're'] v.

amalgamate.
f.

Amalgamazione
tsi'ne']

[mlgm, amalgamation.

Amandolata, [mndl't] f. a drink made of almonds. Amandorla, [mndrl] f. almond. Amante, [mn't] adj. loving
;

-,

m. lover, sweetheart, gallant.

Amantemente, [mantme'n't]
adv. lovingly, tenderly.

Amanuense, [mnn'se'] m.
amanuensis, secretary.

Amaraocio, [mrt'sho]
very
bitter.

adj.

Amaracino, [amrci'n] i. ointment made from marjoram. Amaraco, [mr'c] m. marjoram.

Amarame, [mr'm] m. refuse,


dregs, pi. outcast. [mrme'n'te'j , adv. bitterly. Amaranto, [amarn't] m. amaranth. Amarasca, [mars'k] f. egriot, cherry wine. Amarasco, [mrs'k]n. black hard cherry-tree. Amare, [ra're'] v. a. to love ; be fond of, like - meglio, to like better, have rather, prefer. Amareggiamento , [mre'djmnto] m. bitterness, embittering.

Amaramente

Amareggiare,
a. to

[raare'dja'r]
-, v.

v.

over, tipsy.

Alveare

[lve''re'j

Alveario

imbitter;

n. to

grow

Altieramente, [altie'rarae'n'te'] [lve''ri] m. bee-hive. bitter. adv. haughtily; loftily: nobly. Alveo, [lv'] m. channel, bed Amareggiola, [mre'd'jl] f. Altierezza, [altie're't'sa] of a river. mother-wort. pride, haughtiness. Alveolo, [lv'l] vi. narrow Amaretto, [amart'to] adj. tart, Altiero, [alti'r] adj. haughty, bed of a river; cell; socket. sourish; -, m. crackers, bislofty; noble. (metry. Alvo, [l'v] m., poes. belly, cuits, pi. Altimetria, [altime'tri'a] f. alti- womb, centre. Amarezza, [mre't's] /. bitter^ Altisonante, [ltisnn'te'J and Alzaja, [lts'y] f. cable. ness grief. Altisono, [ltis'n] adj. loud- Alzamento, [ltsme'n't] m. Amarezzare, [mrtsa'r] see sounding. Amareggiare. raising, lifting up. Altissimo, [ltxs'sim] m. the Alzare, [lts're'] v. a. to raise, Amaricante,[marikn'te'] AmaMost High. riccio, [mrit'sh] adj.sourish, lift up; -it prezzo, to raise
/".
;

Altivolante, [ltivln'te'] adj.


high-flying. Alto, [l't] ad/.high, lofty, ele-

vated; loud; deep; uomo -, ra. man; in - mare, on the open sea; ad alta voce, loud, aloud; -di colore, high-colored; -, adv. loud; be quick, courage; parlare -, to speak loud; fare - e basso, to play the lord. Alto, [l't] m. height ; mus. treble; poes. high soa, abyss;
tall

heaven fare
;

-,

to halt, stop.
v.

Altore, [lt'r]
rishes.

what nou-

the price ; - la bandiera, to rather bitter. hoist the flag; -, v. n. to rise; Amarizzare, [mrits're'] v. a. Alzarsi, v. r. to get up, rise; to render bitter. Amarilli,[mril'li]/'. Amaryllis, be stirring. Alzata, [lts't] Alzatnra, [l- Amarino, [mri'nj ni. bitter cherry. tst'r] f. elevation ; risriig, Amaritudine, [mrit'din] f. rise. Amabile, [m'bile'J odj.araiable, bitterness; grief. Amaro, [ra'rjad/.bitter ; grieagreeable; sweet; affable. Amabilit, [amabilit'] f. ami- vous, cruel; -, m. bitterness; affliction. abloness, affability, mildness. Amabilmente , [mbilmn'te'] Amarognolo, [mr'n'l] adj. adv. in an amiable manner, rather bitter. Amarore, [rar'r] m. bitterkindly. ness; severity. Amaca, [ra'k] f. hammock.
I '

AMARULENTO.
Amarulento, [amrln't]
bitter, rather bitter.

adj.

25

f.

AMMALATICCIO.
am- Amichevolmente ,
me'n'te']

Ambizione,

Amatista, [mti'st]

f.

ame-

thyst. Amatita,[inti't] f. black lead, chalk for pencils. AmativO; [mti'vjadj.amiable, lovely. Amatore, [mt're'] w. lover;

admirer.

Amatorio, [mt'ri] m. amatory, amorous.

Amatrice,[mtri'tshe'] /'.sweetheart; mistress. Amanrosi, [mr'si] f. partial or entire loss of sight.

Amazzone,
zon.

[mts'ne']

f.

ama-

Ambage,

[amb'je']

f.

ambages,

circumlocution, preamble.

Ambasceria,

[mbshn'] f. embassy, deputation. Ambascia, [mb'sh] f. shortness of breath; anxiety. Ambasciadore, [mbshd'r] see Ambasciatore.

Ambasciare, [mbsh're']
to pant
;

v. n.

grieve.
f.

Ambasciata, [mbsh't]

ne-

gotiation, commission,message.

[mike'vladv. amicably. Ambiziosamente, [mbitsis- Amicizia,[mitshi'tsi]/". friendship, amity. me'n'te'] adv. ambitiously. Ambizioso, [mbitsi'sjady. am- Amico, [mi'k] adj. friendly, favorable; -, m. friend, combitious, desirous. panion. Ambo, [m'b] pron. both. Ambodue, [mbd'e'] see Am- Amido, ['mid] m. starch. Amidoso, [mid's] adj. having bedue. Ambone, [mb'ne'] m. a pulpit. the quality of starch. Aminea, [mi'n] f. a kind of Ambra, [m'br] f. amber. Ambracane , [ambracane*] m. vine. Amissibile,[raissi'bile']ady.that odoriferous amber. Ambrare, [mbr'r] v. a. to may be lost, losablo. perfume with ambergris. Amissicne , [mmis'sine'] f. Ambretta, [mbrt't] f. musk- loss. pear, skin prepared with am- Amist, [amist'] Amistade, bergris. Amistate, f. amity, friendAmbrogette, [mbr'je't'te'] f. ship. small squares of marble of Amitto, [mit't] m. a priest's various colors used in paving ; garment. [mmkktessalated pavement. Ammaccamento , Ambrogina, [mbrji'n] f. best me'n't] m. bruise, contusion. sort of almonds. Ammaccare, [mmkk'r] v. a. Ambrosia, [mbr'si] f. ambro- to bruise, crush. Ammaccarsi, sia, a kind of rue. 1'. r. to get bruised. Ambrosiano, [mbrsi'n] adj. Ammaccatura, [mmkkat'r] Ambrosian. f. bruise, contusion. Ambulare, [mbl're] v. v. to Ammacchi arsi, [mmkkir'si] run away, flee. V. r. to dodge into a bush,
[mbitsi'ne']
bition, eagerness.

Ambasciatore, [mbsht'r] Ambulatorio,[mbult'r] a(j. lurk. in. ambassador. ambulatory. Ammaestrabile, [mme'strbi'Ambasciatrice, [rabshtri'- Ambustione, [mbsti'ne'] f. le'] adj. teachable. tshe'] f. ambassadress, ambasambustion, scald. Ammaestramento, [rame'strsador's wife.

Ambascioso, [mbsh's]
sorrowful, melancholy.

aJj.

Amedano, [me'd'n] m. alder. me'n'to] m. teaching, instrucAmen, ['me'n] see Ammen. tion, education. Amenamente, [me'nme'n'te'] Ammaestrare, [mme'str're']
Amenare,
adv. agreeably, pleasantly. [mna'r] v. a. to strike, threaten.
[

Ambassi, [ambas'si]
bsace, aces.

wi.,

pLam-

V. a. teach, instruct, train, dis-

cipline, educate.

Ambe, [ambe] Ambi, [mbi], Ammaestratamente, [mmand Ambo, [ambo] pron. both. Amendue, ame'ndu'e'] Amen- strtme'n't] adv. in a masAmbedue, [mbe'd'] Ambedui, dune, [me'nd'ne] sec Ambe- terly manner. [mbd'i] Ambedue, [mb- due. Ammaestrativo, [mme'strti'd'] pron. both. [mbid'r]/'. bantering. Ambiare, [mbi'r] v. n. to amble, pace. Ambidestro, [mbide''str] adj.

Ambiadura,

Amenit, [amenit'] Ameni- V] adj. instructive. tade, Amenitate, f. amenity, Ammaestratore, [mme'strt'agreeableness. re'] m. teacher, instructor. Ameno, [m'n] adj. pleasing, Ammaestratrice, [mrastr-

agreeable, sweet. tri'tshe'] f. instructress, gover[mn'teT adj. used ness. , ambidexter. substantively, mad, deprived Ammaestrevole, [mme'str'Ambidue, [mbid'] see Am- of sense. vle'] adj. teachable, docile. bedue. Amento, [me'n't] m. a kind of Ammaestrevolmente, [mme'Ambiente, [mbin'te'] adj. am- chalice. stre'vlme'n't] adu. in a masterbient; -, in. surrounding air, Ametista, [me'ti'st] see Aaa- ly manner, learnedly.

Amente

atmosphere.

tista.

Ammagliare,
[me'tisti'n]
f.

Ambguamente, [mbigume'n'- Ametistina,

[mml''re'] v. a. to cord, bind up, beat with a

te'] adv. ambiguously. plant having lively bl ue flowers. hammer. Ambiguit, [ambiguit'] Ambi- Amflbio, [mfi'bi] adj. amphi- Ammagrare, [mmgr're'] and

bious. Ammagrire, [mmgri're'] v. Amianto, [min't] m. asbestos. n, to get thin, become lean. Ambiguo, [mbi'g] m. doubt. Amica, [mi'k] /.afemale friend, Ammainare, [mmin're'] v. a. Ambiguo, [mbi'g] adj. ambi- a mistress. mar. to lower the sails, brace Amicabile , [mik'bil] adj. the yards. guous, doubtful. Ambio, [mbio] m. amble. amiable, affable, gentle. Ammalarsi, [mmyr'si] v. r. 'Ambire, [mbi're'] v. a. to desire Amicamente, [micme'n'te'] see to deck one's self with flow-

guitade, Ambiguitate,/". ambi-

guity, doubt.

Ambito, [mbi't] m. cabal,

Amichevolmente. ers. Amicarsi, [mikr'si] v. r. to Ammalare, [mml're'] v. a. to circle, trigue, circumference. gain the friendship of one, become ill, sicken; - v. n. to Ambizioncella , [mbitsin- form a friendship. become or grow weak, fall sick. tfih'l] f. slight degree of Amichevole, [mik'vl] adj. Ammalatccio, [mmlti'tsh]
ardently, covet, seek favor.
in-

imbitiou.

amiable, affable, gentle.

adj. sickly, infirm.

AMMALATO.
Aininalato,[ininla't] adj. sick, diseased. AininalatTiccio,[mmlt'tsli]

26

AMMISSIBILE.
[mmss- Ammansare, [mme'ns'r] v. d to acquire any preferment.

Ammassamento,

me'n't] m. accumulation, heap,

Ammontarsi, [mme'ntr'si] v. mass. and Ammalazzato, [mmla- Ammassare, [mmss're'] v. n. r. to remember. to amass, heap up. Ammas- Ammettere, [mme't'te're'] v. a. ts't] adj. sickly. Ammaliamento, [ammlimn'- sarsi, V. r. to come together, irr. to admit, receive see Mett]

m. witchcraft.
i'.

meet.
a.

tere.
,

Ammaliare, [mmali'r]
to bewitch, fascinate.

Ammassatore, [mmsstr'e'] Ammezzamento

[amme'tsa-

mn't] m. division, half. m. accumulator, heaper up. [mmassi- Ammezzare, [mmts're'j v. a. Ammaliatore, [mmliat'r] m. Ammassicciarsi , tshar'si] v. r. to get compact, to divide into two; v. n. to be pnchanter, magician.

Ammaliatrice,

[mmalitri'-

grow hard.

half ripe.
heap,

tsh] f. enchantress, witch, sorceress.

Ammasso, [mms's] m.
Ammatassare,
V. a. to

Ammezzatore, [mme'tsat're]

Ammalatnra, [mmlit'r]
witchcraft, fascination.

f.

mass, accumulation. [mmtss're']

Ammi,

wind into skeins.

Ammaliziare,
V. a. to

[ramli'tsi'r]

Ammattare,

render malicious.
[ramlt're'] v. a.

[ramtt're'] v. a. to hold out signals of distress.


v. a.

divider into two equal parts. [am'mi] m. a medicinal plant. Ammiccare, rramikk're'] v, a.
tn.

to wink, beckon.

Ammaltare,
to

Ammattire, [mmtti'r]
to

Ammiccatore,
m. winker.

[mmikkat'r]
[ramil'r're']

daub with mortar. Ammandorlato, [mmndrl'toj adj. (said of lozenges

make mad;

-,

v.

n.

to go

mad, be distracted.
[mmatt-

Ammigliorare,
see Migliorare.
V. a. to

made Ammattonamento,

of almonds).

namn't]m.paving with bricks. Amminicolare, [mminikl're']


[mraane'tt'r]

Ammanettare,
V.
a.

Ammattonare, [ammattona' l]
V. a. to

prop, aid, assist.

Amminicolo, [mminiTtl] m. pave with bricks. Ammattonato, [mmattn't] help, support. fetter. Amministrare, [mministr'r] Ammanieramento, [ramnie'- m. pavement, paved square. [mmts- V. a. to administer, govern, rm e n'tlm. mannerism, affect- Ammazzamento rule, furnish. me'n't] m. murder, massacre. ed embellishment. Ammanierare, [mmnie'r're'] Ammazzare, [mmts're'] v. a. Amministrativo, [amministrativo] adj. administrative. to murder, massacre. AmmazV. a. to embellish with affected zarsi, V. r. to kill one's self, Amministratore, [mministrornaments, adorn. t'r] m. administrator, trusAmmanieratura, [mmanie'r- toil hard, make nosegays.
to

manacle,

shackle,

orna- Ammazzasette, [mmtsse't'te'] tee. Amministratrice, [mministrm. bully, swaggerer. tri'tsh] {. administratrix. Ammaninconire, [mmaninc- Ammazzatoio, [ramatsty] Amministrazione, [mminiw. slaughterhouse. nirj V. n. to become melanAmmazzatore, [mmtst're'] strtsi'ne') [. administration, choly. government. Ammannajare, [mmnny're'] w. murderer. Ammazzatrice, [ammatsatri'- Amminuire, [mmini're'] v. a. V. a. to behead with an axe. to diminish. Ammannare, [mmnn'r] v. tshe'] f. murderes. Ammazzerare, [mmtse'r're'] Amminutare, [mmint're'] v. a. to prepare. [ammnni- V. a. to harden, indurate. a. to mince; hash. Ammannimento , Ammazzolare, [mmtsl're'] Ammirabile, [ammiratile'] adj. mn't] m. preparation. admirable, wonderful. Ammannire, [mmnni're'] see V. a. to make nosegays. Ammelmare, [amme'lma're'] Am- Ammirabilit,[mmirabilit'] f. Ammannare. Ammansare, [mmns're'l Am- memmare, [mme'mm'rj v. admirability, wonderfulness. mansire, [mmnsi'r] v. a. to n. to sink in the mire, get en- Ammirabilmente, [mmirbilmn'te'] adv. admirably, wontame, make gentle, soften, ap- tangled. Ammen, [m'me'n] int. amen! derfully. pease. Ammiragliato, [mmirl''t] f. Ammantare, [a'mmnta're'] v. a. so be it! to cloak, palliate, disguise. Ammenare, [mme'n're'] v. a. admiralty, admiralship. Ammiraglio, [mmirT] m. Ammantarsi, v. r. to cloak and n. to strike. Ammenazione,[mmntsi'n] admiral , admiral-ship ; lookone's self, put on a cloak. ing-glass. Ammantatura, [mmntt'r] f. a stroke, blow. Ammenda,[mmn'd]^amends, Ammiralita, [ramirlit'] f. /. cloaking, covering, cloak. the admiralty. Ammantellare, [mmntll'r] reform. Ammendabile, [amme'nda'bile'] Ammiramento, [ramirmn't] see Ammantare. Ammanto, [mmn't] tn. cloak, adj. that may he repaired, cor- see Ammirazione. Ammirare, [mmir're'] v. a. to rigible. mantle. Ammarcimento, [mmrtshi- Ammendamento , [amme'nd- adrairft. Ammirarsi, v. a. to be astonished, wonder. rae'n't] m. amendment. me'n't] m. putrefaction. Ammarcire, [mmrtshi're'] v. Ammendare, [mme'nd're'] v. Ammirativo, [mmirti'v] adj. admirative, wonderstruck. a. to amend, reform, meliorate, n. to putrefy. Ammarginarsi, [mmrjinr'si] repair. Ammendarsi, v. r. to Ammiratore, [mmirt're'] Amimprove, get better. miratrice, [mmirtri'tshe'J f. V. r. to heal up. [rame'ndt- admirer. Ammartellare, [mmrte'll're'] Ammendazione, si'ne'] f. melioration, correc- Ammirazione, [mmirtsi'ne'] V. a. to torment, make jealous. Amma8Clierare,lmmskr're'] tion. f. admiration, surprise. V. a. to dress another in a Ammendue, [amme'nd'] pron. Ammissibile, [mmissi'bile'j ad;.
t'r]
f.

embellishing,

ment.

mask.

both.

admissible, receivable.

AMMISSIOKE.
Ammissione, [mmissi'n]
admission.
f.

-21 Ammontare, [mmnt're']


to

AMOREVOLKZZINA.
v.a.

Ammistione, [mmisti'n]
mixture, medley. Ammisurare, [mmisr're'] a. to measure.

{.

v.

Ammisurato,[mmisr't] adj.
moderate.

[mmvimn'm. movement. Ammozzamento , [mmLsaAmmonticare, [mrantikre'ju. me'n't] m. the act of cutting o. to heap together. earth etc. into small fragments. Ammonticchiare [mmntik- Ammezzare, [ammtsa're] e. n. ki'r] V. a. to heap up. to cut into fragments. Ammonticchiarsi, [ammntik- Ammozzicare, [mmtsik're]
heap up; come to.
-, v.

Ammovimento,
to]

n. to ascend,

Ammitto, [ammft'to] m. amico. Ammobiliamento, [mmbiliamii't]


a. to
771.

kiar'si]

v. a. r.

to be united

V. a. to

strictly together.

Ammozzolare,
act

cut to pieces. [mmtsla're']

furnishing.
v.

Ammonticellamento, [mmntishllmn't] m. the

Ammobiliare, [mmbili'r]
furnish.

of

heaping up.
,

V. n. to form into a mass and become hardened. Ammucchiare, [mraukki'r]


V. a. to

Ammodamento, [mmdme'n'- Ammonticellare


moderation. Ammodare, [mmd're'] to moderate.
t] VI.
v. a.

[mmnti-

heap up,

pile up.

tshll'r] v. a. to

make small Ammucidire, [ammcidi'r] and


v. a.

Ammorbare, [mmrha'r]
see

Ammoderato,[mmde'r't] Moderato.

Ammufifare, [mmff'rj v. n. to get musty. to infect; -, v. n. to be taken Ammuinare, [mmina'r] see ill, fall sick, smell strong. Amraoinare.
[ramrbi-

heaps.

Ammodernare,
V. a. to

[rarade'rn're']

Ammorbidamento,
nacy.

Ammanire, [mmni're']
monire.

see

Amv. r.

modernize.
[mmde'st're']

dmn't] m. softness, effemi-

Ammodestare,
V. a. to

Ammusarsi, [mmsr'si]

render modest.
or

Ammodo, [ammdo]
adj. wise, prudent.

Ammorbidare, [mmrbid're'] modo Ammorbidire, [mraorbidi'r]


v.a. to soften, render effeminato.

to meet face to face (said especially of asses).

Ammutinamento , [ammutinamnto] m. mutiny, revolt.

Immoggiare,
71.

[mm'j''re'] v.

Ammorbidirsi,

v.

r.

to

grow dainty, get effeminate. Ammutinarsi, [ammutinar 'si] Ammorsare, [mmrs'r] v.a. V. r. to mutiny, revolt. multiply. Ammogliare, [mmr're'] v. a. to bite, nibble. Ammutinato, [mm.tin't]rt(fJ. to marry (a son), wed. Am- Ammorsellato, [mmrse'll't] seditious, mutinous. mogliarsi, V. r. to marry, get m. minced moat and eggs Ammutinatore, [mmtint'to he:iptogether

by bushels,

Ammortamento,[minrtme'n'- re'] m. mutineer, revolter. married. Ammogliatore, [mml't're'] t] m. extinction. Ammutire, [ammutire] AmmuAmmortare, [mmrt're'] v. a. tolire [mmtli'r] v. n. to m. match-maker. Ammoinamento [mmina- to weaken, destroy, blunt. be mute, become dumb. Ammortimento, [mrartime'n'- Ammutolito, [ammutolito] adj. mn't] TO. dalliance, caress. Amraoinare, [amrain're'] v. a to] m. the act of swooning, dumb, speechless. mortification. to caress, fondle. Amnistia, [mnisti'] /".amnesty. Ammollamento, [ammllme'u'- Ammortire, [mmrti're'] v. n. Amo, ['m] m. fish-hook. to fall into a swoon, decay. Am- Amoerre, [mr're'] Amuerro, to] m. steeping, softening. Ammollare, [mmll're'] v. a. mortirsi, V. r. to go out; sink, [me'r'r] Moerre, [me'r'r] m.
,

to soak, steep, mollify, soften; -, w. n. to be soaked, be calmed.

fade away.
satsi'ne'] /".extinguishment (of

watered

silk.

Ammortizzazione, [mmrtit- Amomo, [m'm] m. amomum.

AmmoUativo,
Ammolliente,

[ammllti'v]

Amonte, [mn't]
heap.

adv. all on a
il-

adj. apt to mollify.

a pension

etc.)

by payment of
,

[mmllie'n't] adj. emollient, softening.


soften, relax, calm.

an equivalent.

Ammorzamen to
Ammorzare,
deaden.

Amoraocio, [mr'tsh] m.
[mmrtslicit love.

Ammollire, [mmUi're'] u.a.to


Ammollitivo, [mmlliti'v] adj.
laxative, opening.

me'u't] m. elision.

Amore, [m'r]

[mmrts're'] v.a. to put out; extinguish, blunt,


[mrartst're']
i.

Ammolsato, [ammls't] mixed with marrow.


ammoniac.

adj.

Ammorzatore,

m. extinguisher,
f.

e.

one who
).

Ammoniaco, [mmni'k]
Ammonizione,
[mranij'ne']

extinguishes. Ammoscire, [mmshi're'] v.


to fade,

in. love; affection; charity; - di se, selflove; - proprio, selfishness; - mio! my love! per -mio, for my sake; per I' - di Dio, for God's sake; essere in-, to be in favor with; andare in -, to be in heat (of

animals).

/.

Ammonimento, [ramnimu'- Ammostante, [mmstn'te']m.


t] m. admonition.

Ammonire,

[rarani're'] v. a.to admonish, warn, advise, deprive of an office. Ammonitore, [immnit're'] m. Ammonitrice , [mmnitri'tsh] f. admonisher. Ammonizioncella , [mmnitsintsh'la] f. light admoni-

tion.

Ammonizione, [mmnitsi'ne']
f.

[mrdj, me'n't] m. love-affair. grape-presser, vintager. Amoreggiare, [mre'dj're'] v. Ammostare, [mmst're'] v. a. a. to court, make love to. to tread the wine-press press Amoretto, [mre't't] m. slight (m. wine-press. attachment, little love-affair. grapes. Ammostatoio, [mmstt'y] Amorevole, [mre"vl] adj. Ammotinare, [mmtin'r] v. kind, affable, obliging. a. see Ammutinare. Amorevoleggiare , [mre'vAmmottaraento,[mmttme'n'- le'dja're'] v. a.to shew kindness, tumbling m. down; mould- caress, fondle. t] ering, falling of earth. Amorevolezza, [mre'vle't'sa] Ammottare, [ammtt're'] v. n. f. kindness, affability, bland;

become

flabby, soften.

Amoreggiamento

admonition, advice, reproof.

to roll down, fall.


[rara've'r]
v. a.,

ness, trifling present.

Ammontatamente, [ammnt- Ammovere,


tanin'te'l od, confusedly.

Amorevolezzina,
si'na]
/".

[amre'vle'tpi.

irr. [see

Movere], to take away.

kind words,

AMOEEVOLISSIMO.

28

ANCONA.
[nli'st] wi, analy-

Amorevolissimo, [mrvlis'- Ampollina, [mpUi'n] f. small Analista,


sim] adj. very kind.
[more'vl, mn'te'] adv. witli kindness. Amorevolone, [mre'vl'ne']
phial, bubble in glass.

zer; critic.
,

Amorevolmente

Ampollosamente,

[mplls- Analiticamente

[nlitik-

me'n't] adv. in a bombastic

me'n'te'] adj. analytically.

Analitico, [nliti'k] adj. anamanner. Ampollosit, [ampollosit'] f. lytical. adv. very kindly. Analizzare, [nlits're'] v. a. Amorino, [mri'n] m. little bombast, fustian. [mpll's] adj. to analyze, decompose. love, slight attachment, mi- Ampolloso, Analogia, [nlji'] f. analogy; gnonette. bombastic. Amorosamente, [mrsmn'- Ampolluzza, [ampll'ts] f. proportion. Analogicamente , [nljikt] adv. lovingly, with affec- small vial; hour-glass. Amputare, [mpt're'j v. a. to me'n'te'] adv. analogically. tion. Analogico, [nal'jik] AnaloAmorosello, [mors'l] Amo- amputate. rosetto, [nirse't't] adj. ami- Amputazione, [amp ttsi'ne']/'. go, [an'lg] adj. analogical. Ananas, [n'nas] Ananasso, amputation. able, prepossessing, pleasing. Amorosit,[mrsi't'] /.hene- Amuleto, [mle''t] m. amulet, [nans'se'] or Ananasso, [ananasso] m. ananas pine-apple. volence, affection. talisman. Amoroso,[rar's] at?;, loving, Amunire, [mni're'J v. a. to de- Anapesto, [np'st] m., pros. anapest. amorous, affectionate,enamour- prive of an office. ed; -, m. lover, gallant, heau; Amurca, [mr'k] f. dregs or Anarchia, [nrki'] f. anarchy. Anarchico, [nr'kik] atij. anaradmirer. grounds of oil. Amoretto, [mr't] m. rising Ana, ['n] f., med. equal mix- chical. Anargiro, [nrji'r] adj. withlove, fondness. ture; equal portion.
;

out money. Anasarca, [nsr'k] ni. a kind Anabaptist. dam- Anacardo, [nkr'd] m. ana- of dropsy. Anatema, [nte''m] f. anathecardium, cashew-nut. ma, excommunication. and Anace, [n'tshe'] see Anice. Almostante, [lmstn'te'] m. Anacoreta, [nkr't] Anaco- Anatematizzare, [nte'mati(from the Arab Musteem) pacha, rita, [nkri't] m. anchorite, ts're'] V. a. to excommunicate. Anatocismo, hermit. [nttshis'm] ni. governor, vice-roy. Amovibile, [mvi'bile'] adj. mo- Anacoretico, [nkr'tik] ad], jur. anatocism, compound interest. vable, removable. of an anchorite. Ampelopraso,[mpe'lpr's]m. Anacoretzzare, [ankore'tits'- Anatomia, [ntmi'] f. anatomy. re'], V. a. to live like a hermit. wild leek. Ampiamente, [mpime'n'te'] Anacreontica, [nkre'nti'k]/'. Anatomicamente, [ntmikmn'te'] adj. anatomically. adv. amply, widely. song after Anacreon. Ampiare, [mpi're'J .o.to en- Anacronismo, [nkr nis'm] m. Anatomico, [ant'mik] adj. anatomical; -, ra. anatomist. anachronism. large, extend. Ampiezza, [mpie't's] f. large- Anadiplosi, [ndipl'si] /., rh. Anatomista, [ntmi'stj n. anatomist. anadiplosis. ness, extension. Ampio, [ra'pi] adj. ample, Anafora, [n'fr] f., rh. ana- Anatomizzare, [ntmits're'] V. a. to anatomize, dissect; inphora. large, spacious. Ampio, [m'pijm.vastness, size. Anagallide, [ugriide'] f.,bot. vestigate. Anatra, [nt'r] f. duck. Ampiopossente, [mpipssn'- chick-'weed. Anagiride, [njtri'de'] f. a Anatrella, [ntreTl] Anatrite'] adj. very powerful. Ampioregnante, [mpire'n'n'- shrub called the Madonna's na, [ntri'n] f. young duck. Anca, [n'k] f. hip-bone, hip, te'] adj. ruling a vast empire. olive. Amplesso, [mpl'sjffi. embrace, Anagnoste, [ngn'ste'jm. ana- haunch. Ancacciato, [anktsh't] adj. gnostes, lecturer at meals. fond pressure. Ampliare, [mpli're'] v. a. to Anagogia, [ngji'] f. mysti- large-hipped. Ancajone, [ncy'ne'] ado.;anenlarge, extend. Ampliarsi, v. cal sense. Anagogicamente, [ngjik- dare -, to limp, halt. r. to stretch, dilate. Ancella, [ntsh'l] f. maid-serAmpliativo, [mpliti'v] adj. me'nte'] adv. mystically. enlarging. Anagogico^ [ng'jik] adj. vant, waiting-maid. Anche, [iin'che'] adv. ai-o, too, Ampliazione, [mplitsi'n] /. mystical. Anagramma, [ancim'm] m. like'wise, even ne -, not oven, ampliation, enlargement. neither; per Amplificare, [mplifika're'] v. a. anagram. yet, as yet; to amplify, enlarge; exaggerate. Anagrammatista, [ngrmm- quand' -, although. Ancheggiare, [ankdj're'] v. n. Amplificatore, [mplifikt're'] ti'st] anagrammatist. Anagrammatizzare, [ngrm- to fidget one's legs. m. amplifier, magnifier. Amplificazione, [mplifiktsi'- mtits're'J v. a. to make ana- Anchina, [ankina] f. nankin. Ancidere,[ntshi'dr] v. a. irr., grams. ne'] f. amplification; exegesis. Amplitudine, [mplitdi'ne'] f. Analessi, [nle's'si] f. repeti- see Uccidere. Ancile, [antshi'le'] m. sacred amplitude, capaciousness. tion. Anal etti, [nle't'ti] ?.., pi.select shield. Ampio, [m'pl] see Ampio. Ancipite, [antshi'pite'] adj. amAmpolla , [rapl'l] f. vial, pieces, fragments, pi. Analfabete , [nlfbe"t] adj. phibious; two-edged. glass-vessel. Anco, [n'k] ado. also, yet, still, Ampolletta , [mplle't'ta] f. one who cannot read. small bottle sand-glass, hour- Analisi, [n'lisi] f. analysis; per -, as yet. Ancona, [nk'n] f. a niche. glass. far I' -, to analyze,

Amoscina,[mshi'n] /".damson Anabattista, [nbtti'st] m.


(plum). Amo scino, [msci'n] m. son-tree. Amostante, [mstn't]

ANCORA.

29

ANGOSCIARE.

Andirivieni, [andirivi'ni] m. Anflone, [nfi'ne'] m. opium. Ancora, [n'kra] f. anchor. Ancora, [nk'r] adt\ also, yet, pi. meanders, windings; di- Anfisci, [anfi'shi] m. pi. inhabit-

Ancorach

even, again. gressions, pi. [ankralr'] conj. Andito, [an' dito] m. passage, , although, oven thotigh. gallery, entrance. Ancoraggio, [nkr'dj] m. an- Andrienne, [andrie'n'ne'] m. and chorage. f, a kind of wide gown. Ancorare, [nkra're'] v. n. to Androgino, [andro'jinojm. heranchor, cast anchor. maphrodite. Ancorato, [nkr't]adj.anchor Andromeda, [ndrme"d] f. a shaped. northern constellation compoAncorch, [nkrk'j see Anco- sed of twenty seven stars. rach. Androne, [andr'ne'] m. portal, Ancoressa, [nkre's'sj f. an corridor, hall; alley, avenue. old nseless anchor. Androsemo, [ndrse'm] m. an Ancoretta, [nkre't'ta] f. small evergreen plant. anchor. Aneddoto, [n'dt] m. anecAncroja, [nkr'y] (. name dote. given to a deformed old woman. Anelare, [nel're'] v. o. to deAncndine, [nku'dine'] f. anvil. sire ardently; long for impaAncusa, [ank'sa] {., bot. orcha- tiently; -, V. n. to pant, be out net. of breath, vomit out. Anda, ['nd] a term used to Anelettrico, [nle'ttri'c] adj.
still,

ants of the torrid zone, amphiscians, pi. Anfiteatro, [nfite''tr] m. amphitheatre.

AnHzioni, [nfizi'ni] amphictions, Grecian parliament. Anfora, [nf'r] f. a vase containing a certain measure of
wine. Anfratto, [nfrt't] m. a winding road. Angaria, [ngri'] f. forced
service.

Angariare, [ngar'ar]

v. a. to overtax, extort tyrannically. Angariatore, [ngrit'r] m. extortioner, oppressor.

and Angiola, angel (of a woman). Angelesco, [n'je'le'sc] adj. anAngela,


[n'je'l]
[n'je'l] f.

gelic.

Angeletta, [njle't't] f. little without electricity. Andamentaccio, [ndame'nt'- Anelazione , [ne'latsi'ne'] (. angel (of a woman). tsho] m. bad walk, had gait. Anelito, [ne"llt]wi. shortness Angelica, [anj'lik] f. angelica. Angelicamente, [nje'likme'n'Andamento , [andamento] m. of breath, panting, asthma. gait, step, proceeding; car- Aneliate, [ne'll't] adj. curling t] adv. like an angel. riage. hair. Angelico, [nj'lik] adj. angeAndante, [andn'te'] not artifi- Anelletto, [nlle't't] Anellino, lical. [ne'Ui'n] m. small ring. Angelo, [n'je'l] and Angiolo, cial, nnstudied, easy, natural; -, m. moderate movement. Anello, [anelo] m.ring, ringlet; [njil] tn. angel ; - custode, m. Andantemente, [ndnte'me'n'- link; thimble; dar V - to af- tutelar angel. Angeluccio, [nje'l'tsh] m. te'] adv. without interruption. fiance, betroth. Andantino, [ndnti'u] m.,mus. Anellone, [ne'll'ne'] m. large little angel. Angere, [an'je're'] v. a. Angersi, andantino, rather slowly. ring. Andare, [nd're'] v. n., irr. Anelloso, [ne'll's] adj. made [au'je'rsi] v. r. to grieve, be agitated. (vado, vai, va, vanno; andai; of rings, like a chain. andato) to go march. Andar- Anelo, [n'l] adj., poes. out of Angheria, [nghe'ri'] f. extorsene, to go away; decline; dis- breath. tion, vexation, oppression; appear; - a cavallo, to go on Aneloso, [ne'l's] adj. short- per -, against one's will, by horseback; - in collera, to be breathed, asthmatical. force, oppressively; mettere angry; - all' incontro, to go Anemometro, [ne'm'me'tr] m. angherie, to impose taxes. to meet; - a marito, to marry; anemometer. Angheriare, [nghe'ri'r] v. a. - a monte, to interrupt far - Anemone, [ne'm'ne'] An emolo, to over-tax, oppress. un negozio, to carry on a bu- [ane'mlj /. anemone. Angina, [a'nji'na] /".quinsy. siness; - in pace, to depart in Aneto, [n't] m. anothum, dill. Anginoso, [njin's] adj. (said peace; - pellegrino, to go wan- Aneurisma, [ne'uri'sm] m. a- of one suffering from the dering; - a seconda, to go with neurism. quinsy). the stream ; prosper; - a vela, Anfanamento, [nfnme'n't] Angiporto, [njipr't]m. blindat the nonsense. to sail; al peggio -, m. incoherent speech, alley. worst; -, m. step, walking; Anfanare, [anfn're'] v. n. to Anglicano, [nglik'n] adj. angait, pace. Andari, m. pi. ramble talk at random, prate glican, protestant. gardenwalks, alleys, pi. Anglicismo, [nglitshis'm] m. mind other people's affairs. Andata, [nd'ta] /. stop, walk; Anfanatore, [nfnt're'] m. anglicism, med. evacuation, stool. prater. Angolare, [ngl're'] adj. anguAndatacela , [ndtat'sha] f. Anfaneggiare, [nfne'dj're'] v. lar.
hasten on oxen
etc.
,
;

copious evacuation.

71.

to talk foolishly.
f.

Angolarmente, [anglrme'n'te']
trifles, pi.

Andatore,

[ndt're'] m. walker, traveller; - di nolle, night-

Anfania, [nfni']
nonsense.

adv. angularly.

Angolato, [ngl't]adj.having

walker. Anfesibena [anfe'sibdnd] and angles. Andattaro, [ndtta'r] or An- Amphisboena [araphysbu], /. Angoletto, [ngle'tt]ni. small dattalo, [ndtta'l] m. date a kind of serpent. angle. tree and its fruit. Anfibio, [nfi'bi] adj. amphibi- Angolo, [ngolo] tn. angle corAndatura, [ndt'ra] (. gait, ous. ner. Anfibologia, angumanner of walking. [nfiblji'] f. Angoloso, [ngl's] adj. Andazzaccio, [andats'tsh] m. amphibology. lous, full of angles. AngoAnfibologicamente, [nfiblii- Angoscia, [ng'sha] violent epidemical disorder. m. new- kme'n'te'] adv. ambiguously Adazzo, [ndt's] sciamento,[ngshmn't] m, fangled mode, passing fashion; Anfibologico, [nfibl'jik]o(iJ. anguish, affliction. epidemical disorder, influenza. ambiguous, doubtful. Angosciare, [ngsh'r] v. a.
;

/".

ANGOSCIOSAMENTE.
to grieve, vox. Angosciarsi, v. r, to grieve, be uneasy.

low.

30
fig.

ANNIGHITTIMENTO.
clumsy
fel-

large animal;

Annasamento, [nnsmn'to]
w. smell, scent.
;

Angosciosamente, [ngshs- Animaluccio , [niml'tsh] Annasare, [nns're'] v. a. to me'n'te'] adv. with gri-ef. Animaluzzo, [niml'tsj m. smell come to a trial with. Angoscioso, [ngsh's] adj. small animal. Annaspare, [nnsp're'] v. a. sorrowful, sad. Animante, [nimn'te'] m. living to reel into skeins, paw with Angue, [n'gue'J m.poes. snaie, being, animal. the fore feet, gesticulate. serpent. Animare, [nim'r] v. a. to Annata, [nn't] /. year, year's
Anguicrinito, [nguicrini't] animate, encourage. adj. having serpents instead of Animate, [nim't] adj. lively, hair. vivacious, good-hearted. Anguilla, [ngwin] f. eel. Animavversione, [nimve'rsi'Anguillaia, [nguill'j] /. a ne'] f. chastisement, reproof. marshy placo abounding in Animazione, [animtsi'n] f. eels. animation, spirit. Anguillare, [ngill're'] m. an Anime, [ni'me']^a kind of gum espalier of vines. produced in the East indies. Anguilletta, [anguille't'ta] An- Animella, [nim'l] f. sweetguillina, [ngui]] ina] f. small bread, sucker (of a pump). eel, grig. Animo, ['nim] m. understandAnguina, [ngui'n] f. a Icind ing, mind, fancy, affection; couof melon. rage, heart, grandezza d'-f. Anguinaglia, [nguinT] An- greatness of soul, i buon -, guinaia, [ngwin'y] f. groin, with all my heart; farsi -, to swelling. gain, courage; volgere nelV -, Anguria, rng'ria] f. water- to revolve in one's mind. melon. Animosamente, [nimsme'nAngustamente, [ngstme'n'- te'] adj. courageously, boldly. t] m. the state of any thing Animosit, [animosit'] Anithat has become narrow. mositade, Animositate, ^ aniAngustare, [ngst're'J v. a. mosity, rancour, boldness. to narrow, restrain. Animoso, [nim's] adj. couAngustia, [ng'sti] f. narrow- rageous, valiant, brave, eager. ness, distress, want, grief, Animuccia, [nimt'sh] f. poor
pain.
profits of a benefice pi.

Annebbiamento
ness.

[nnbb, mn't] m. cloudiness, gloomi-

Annebbiare, [nnbbi'r] v. a. to cloud, darken; mildew; -, V. n. to become inildewed Annebbiarsi, v. r. to get tur:

bid; shut one's eyes.

Annegamento,

[nne'gme'n't]

m. drowning, ruin. Annegare, [nng're'] v. a. to drown; deny; -, v. n. to be drowned, drown one's self. Annegazione, [nngtsi'ne'] /.
self abnegation, unselfishness.

Anneghittimento, [nne'ghittime'n't] m. laziness, poltroonery. Anneghittire, [nne'ghitti'r] v. n. to grow lazy, be negligent. Annegrare , [nne'grr] and Annerare [nne'r'r] v. a. to

blacken, tarnish, defame.

Anneramento, Annerimento,

[nne'rme'n'to] [Anne'rime'n't]

creature. m. blackening, blackness. Anisette, [nise't't] rn. anise- Annerire, [nne'ri'r] see Anto press, distress, vex. Anguwater. nerare. stiarsi, V. r. to be grieved, Anitra, ['nitr] f. dnck; - ma- Annestamento,[nne'stmn'to] distressed. schia, drake. m. grafting, ingraftment. Angustioso, [ngstis] adj. Anitraccio, [nftr'tsh] m. Annestare, [nne'st'r] v. a. io afflicted, anxious. Anitrella, [nitr'l] f. duck- graft, insert, unite.

Angustiare, [ngusti'r]

v. a.

Annettere, [nne'tte''re'] v. a. to [n] sounds used to call ducks. Anitrino, [nitri'n] m. duck- annex. Anice, [ni'tsh] m. anise-seed. ling. Annevare, [nne'v're'] v. a. to Anile, [ani'le] adj. poes. aged, Anitrio, [nitri'] m. neighing cool with snow. * old. (of a horse). Annibiare, [annibia're'] v. n. to Anima, ['nim] f. soul, spirit, Anitrire, [anitri're'] v. n. to be placed, have a place (used life, person; mar. spindle (of a neigh. jokingly). capstern); render i'-, to givo Annacquamento , [nnkw- Annichiiamento, [nnikilran'up the ghost. me'n't] m. watering. t] m. anniliilation. Animadversione, [nimdve'r- Annacquare, [nnkwre'] v. a. Annichilare, [nnikil'r] v. a. sio'n] f. animadversion. to mix with water, water, tem- to annihilate, annul. AnmciiiAnimalaccio, [nimla'tsh] m. per, restrain. LABSi, v. r. to be annihilated, great ugly animal; fig. stupid Annacquaticcio, [nnkwti'- humble one's self. fellow. tsh] adj. mixed with a little Annichilazione, [nnikiltsi'Animalculo, [nimlcl] m. water, cold-weak: ghigno an- nl /. annihilation.

Angusto, [ng'st] arfj.narrow, ling. hampered. Anitrina, [nitri'n] Ani Ani, ['ni] and Ane, Ane weed, duckling.

Annestatura, [nne'stt'r]
f.

/.

duck-

grafting, insertion.

Animale,
fiq.

aniraalculo. [nim'le'j m. animal,


dolt.

nacquaticcio, a feigned smile.

Annichilire,

[nnikili'reT

r.

n.

Annafflamento,

[nnffirae'n'-

to annihilate.

t] m. watering, sprinkling.
adj. Annaffiare, [nnffi're'] v. a. to

Annidare, [nnid're'] or Annidiare, v. n. to build a nest; settle. ANNiDARSi,t).\to nestle;

Animalesco, [nimle's'k] of the nature of animals. Animaletto , [nimle't't]

water,

irrigate,

damp, sup-

m. port. settle one's self. animalcule. Annafflatojo, [nnffit'y] m. Annientamento, [nnintmn'Animalettucciaccio, [animale't- watering-pot. t] m. annihilation, reduction ttsh'sh] m. ugly little ani- Annale, [nn'le'] adj. annual, to nothing. mal. yearly. Annientare, [nnie'nt're', v. a. Animalit, [animalit'] f. ani- Annali, [nn'li] m. pi. an- to annihilate. mality, animal existence. nals, pi. (nalist. Annighittimento, [annighittiAnimalone , [uml'n] m. Annalista, [nnli'st] m. an- me'n't] see Anneghittimento.

ANNIGHITTIRE.
Annighittire, [nnighitti'r]
n. to
v.

31

v. a. to

ANTESIGNANO.

grow

lazy.
v. n. to

Anninnare, [nninn'r]
lull asloep; to quiet.

Anniversario, [nnivrs'n'] m.
anniversary.
[n'n] vi. year; d'-in-, every year. Annobilitare, [nnMlit're'] see

Anno,

Nobilitare.

Annodamento, [nndame'n't]
m. tying
tie,
;

knot.
v. a.

Annodare, [nnd'r]

to

Ansola, [ns'la] /". iron ring by which tie clapper of a bell Annullatore, [nnllt're'j m. is suspended. abolisher, repealer. Ansoria, [ns'ria] f. a kind of Annullazione, [nlltsf'ne'] f. grape. annulling, abolition, repeal. Ansoso, [ns'sj adj. panting. AnnuUire, [nnlli'r] see An- Antagonismo, [ntgnis'mjm. nullare. antagonism. Annumerare, [nnme'r'r] see Antagonista, [ntgni'st] m. Annoverare. antagonist. Annunziamento, [nnuntsia- Antartico, [ntr'tik] adj. antme'n't] m. announcing; pre- arctic. diction. Ante, [an'te'j f. a kind of square
annul, abolish; suppress.

Annullare, [nnll're']

Annunziare, [nnntsi're'] v.a. column or pillar. knot; conjoin. Annodatura, [nndt'ra] see to announce, predict. Ante, [ante'] adv. before. Annunziata, [nnntsi't] f. Antecedente, [ante'tshe'dn't] Annodamento. Annodamento, [nnyame'n't] name given to the Virgin Mary. adj. antecedent, preceding. Aununziatore, [nnntsit'r] Antecedentemente, [nttshe'm. ennni, disgust.
Annojare, [nny'r] v. a. to annoy, tease, importune. Anm. Annunziatrico, [nnntsi- de'nte'me'n'te'] adv. previously. tri'tshe'], f. announcer; fore- Antecedenza, [nte'tshe'dn'ds]
teller.
f.

no jarsi,
feel

V. r. to

grow weary,

precedency, priority.

Annunziazione, [nnntsitsi'- Antecedere, [nttsh'de're'] v. see Nolegne'] f. annunciation, Lady-day. a. irr. (see Cedere) to go beAnnunzio, [nnn'tsi] m. an- fore, precede. giare. Annomare, [nnm're] v. a. to nouncing; news, prognostic, in- Antecessore, [nte'tshe'ss're'] m. vitation. name, call. predecessor. Annominazione, [nnmintsi- Annuo, [n'n] adj. annual, Antediluviano, [nte'dilvia'n] yearly. ne'] f. paranomasia, rhetorical adj. used substantively, anteAnnusare, [nns're'] v. a. to diluvian. figure. Annona, [nn'n] /. victuals, come to a trial with (vulgarism). Antelmintico, [nte'lrain'tik] Annuvolare, [nnvl'r] v. n. adj. {med.) vermifuge. corn stores, pi. Annonario, [nniia'ri] adj. to grow cloudy. Antelucano, [nte'lk'n] adj Annuvolato, [nnvl't] adj. before day-break; giorni antebelonging to provisions. Annoso, [nn's] adj. old, an- cloudy, dark. lucani, the three first days of Annuvolire, [nnuvli'r] see cient. the new moon. Annotare, [nnta'rj v. a. to Annuvolare. Antemurale, [nte'mra'le'] m. Anodino, [ndi'n] adj. (med.) rampart; defence. note, annotate. Annotatore, [nntt're'] m. an- anodyne, lenitive. Antenato, [nte'na'tj ni. foreAnomalia, [nmli'] f. ano- father, ancestor. notator. Annotazione, [annttsi'ne'] /. maly. Antenitorio, [nte'nit'rij r%. annotation, remark. Anomalo, [n'mal] adj. ano- glass vase used in preparing Annotino, [nnti'u] adj. of one malous, irregular. sublimates. year; said of fruit, lambs etc. Anonimo, [n'nim] adj. ano- Antenna, [nt'n] f. feeler; Annottare, [nntt're'] v. n. nymous. sail-yard; poes., lance Annottarsi, v. r. to grow dark. Anotomia, [ntmi'] see Ana- Antennato, [nte'nn't] adj. Annovellato, [nnvll't] adj. tomia. provided with feelers. beguiled, deceived. Ansa, [n's] f. handle; dare Antennetta, [ntnne't't] f.
annoyed, tire. Annoiare, [nnl're']

Annoveramento

little feeler; small sail-yard. [nsme'n't] m. Antenora, [nte'nr] /. place shortness of breath. of punishment (for traitors) ; bating arguments. Ansare, [ns're'] v. n. to pant, employed by Dante. breathe short. Annoverare, [nnve'r're'] v. a Antepenultimo, [nte'pe'nl'ti[nse''tik] Anseatico, adj. to number, count. m] adj. antepenult. Annoveratore, [nnve'rt're'] hanse; citt anseatiche, pi. Anteporre, [nte'pr're'] v. a. hause towns, pi. m. reckoner, computer. irr. see Porre, to put before; Annoverevole, [nnve're"vle'] Anserello, [nse'rel'l] m. young prefer. goose, green goose. adj. computable. Anteposizione, [nte'psitsf'Annovero, [nn'vr]m.reckon- Ansia, [n'si] /". anxiety. ne'] f. placing before; preferAnsiare, [ansia're'] see Ansare ing, calculation. ence, (ther. Annuale, [nn'l] adj. annual, Ansiet, [ansiet'] f. anxiety, Antepria, [nt'pri] adv rayearly; -, m. year's allowance, trouble, pang. Anteriore, [ntri'r] adj. first, Ansietato, [nsie't't] adj. ren- prior, former. anniversary. Annualmente, [nnlme'n'te'] dered anxious, afflicted, tor- Anteriorit, [nte'ririt] f. mented. adv. annually, yearly. priority. Annuario, [nn'ri] annual. Ansima, [nsi'm] f. difficulty Anteriormente, [nte'rirme'n'Annubilare, [nnbil're'] v. n. in breathing. t] adv. previously, before. to grow cloudy. Ansio, [n'si] adj. anxious, un- Antescritto, [nte'skrit't] adj. Annnllagione, [nnullgi'ne'] easy. above written.

[nnve'r, me'n't] m. enumeration, detail, rhetorical figure used in com-

ansa, to give occasion.

Ansamento,

f.

and

Annullamento

[An- Ansiosamente, [ansisme'n'te'] Antesignano


adv. anxiously.

Antessignano
m.
standard-

nllmn't], m. see Annullazione.

[nte'sin''n]
adj. anxious.

Ansioso, [nsi's]

bearer.

ANTEYENIEE.
Antevenre, [ntvni'r]
v. a.

32

ANTRACE.
qualities, one of which increyy ses the force of the other. v. a. irr. Antipodi, [nti'pdi] m. pi. an.

come first. [ntib'gn] Antibagno, chamber entering into a


to

Antidieimento, [antiditshime'n't] m. prediction.

m. Autidire, [ntidi're'] tipodes, pi. {see Dire), to predict, prognosAntipodicola,[ntipdi'kl] m. ticate. (nurse. room. Antibala, [ntib'li] /. a wet Antidotario, [ntidt'ri] m. an inhabitant of the antipodes. Antiporre, [ntipr're'] v. a., Antibecco, [ntibe'c'co] m. but- dispensatory. Antidoto, [nti'dt] m. anti- irr. {see Porre) to put before, tress of a bridge. prefer. Anticaglia, [antika'l'a] f. anti- dote, counter-poison. Antifato, [ntif'tjm. addition- Antiporta, [ntipr't] Antiquities, pi. porto, [ntipr'tj m. vestiAnticagliaocia, [ntikl''tsh] al dowry, trouseau.
batli

Anticamente,

Antifona, [nti'fn] f. anthem, bule, portal. Antiprendere, [ntiprn'dre'J holy song. Antifonario, [ntifn'ri] m. v.a. irr. {see Prendere) to seize adv. anciently, formerly. beforehand. Anticamera, [ntik'me'ra] f. anthem-book. Antifrasi, [nti'frsi] f. anti- Antiquaria, [ntikua'ri] f. anantechamber, hall ; closet. tiquarian study; antiquities, phrasis. Anticasa, [ntic's] f. atrium. Anticato, [ntik't] and An- Antigiadicare, [ntjidik'r] pi. Antiqnario, [ntiku'rio] m. antiquato ; [ntika't] adj. used, v. o. to prejudge, forejudge. Antigrafo, [ntigr'f] m. ap- tiquary; virtuoso. accustomed. pendix to a manuscript, not Antiquato, [ntikw't] adj. anAnticheggiare, [ntike'dj're'] v original. tiquated, obsolete. n, to follow ancient manners. Antichetto, [ntikt't] adj. ra- Antiguardare, [ntigurd're'] Antiquo, [nti'kw] adj. old. Antisapere, [ntispe''r] v. a. V. a. to foresee. ther old-fashioned. Antichi, [antiTci] m. pi. ancients Antiguardia, [ntig wr'di] An- irr. {see Sapere) to foreknow. [ntisp'vl] tiguardo, [ntigur'd] /. van- Antisapevole , ancestors, pi. adj. prognosticable. Antichit, [ntikit] Antichi- guard. f. tade, Antichitate, f. antiquity Antigustare, [ntigust're'] v. Antisaputa, [ntisp't] a. to taste beforehand. foreknowledge, foresight. ancients, pi[ntitship- Antilogia, [ntiloji'] f. antilo- Antiscorbutico, [ntiskrb'tiAnticipamento, gy, contradiction; incongruity. k] adj. antiscorbutic. me'n't] see Anticipazione. Anticipare, [ntitship're'] v. a. Antimandare, [nti'man'dre'] v Antiserraglio, [ntise'rr'l'] m. fore-court, outer-court. to anticipate, prevent; -una a. to send before. gomma, to pay a sum in ad- Antimeridiano, [ntime'ridin] Autiste, [nti'ste'] m. prelate,
f.

old stuff.

[ntilcme'n'te']

>

vance.
me'n't]

adj. forenoon.
[ntimt'te're']
v.

chief.

Anticipatamente, [ntitshipt- Antimettere,


adv.

Antistorico,

[ntiste'ri'ko] adj.

beforehand,

in

a., irr. {see

Mettere) to put be-

anti-hysteric.

fore, prefer. advance. Anticipazione, [ntitshiptsi'- Antimonio, [ntim'ni] m. antimony. ne'] /. anticipation, prevention Antico, [nti'k] adj. ancient; Antimurare,[ntimra're'] v.a. to make a parapet-wall. -, TO. ancestor, forefather. Anticognizione, [ntikn'itsi'- Antimaro, [ntim'r] m. a pan] Anticonoscenza, [ntik- rapet wall, parapet. nshn'ds] f. precognition ; Antinarrazione,[ntinrrtsi'ne'] f. preamble. foresight. Anticonoscere, [ntikn'she're'] Antinato, [ntin't] adj. born beforehand. V. a. irr. see Conoscere; to Antinefritco , [ntine'fri'tic] foresee, foreknow. antinephritic, medicine Anticonoepire,[ntiknts('he'pi'- adj. r] V. a. to conceive before- counteracting diseases of the kidneys. hand. Anticorriere, [ntikrri'r] m Autinome, [ntin'me'] m. first

Antitesi,
thesis.

[nti'te'si]

/.

anti-

Antivedere, [ntive'de"re'] v. a. irr. {see Vedere) to foresee,


forebode.

Antivediraento, [ntive'dime'n't] m. foreboding. Antiveditore, [ntive'dit're'] m.


foreboder.

Antivedutamente, [ntive'dtAntiveduto

me'n't] adv. with precaution. [ntive'd't] p. , part, foreseen, anticipated. Antivendemmiatore, [ntive'nde'mmit're] m. a very bright star to the right of the Virgin. Antivegnente , [ntive'n'n't] name. fore-runner. Anticorte, [ntikr't] f. fore- Antipapa, [ntip'p] m. anti- adj. forestalling, preventing. Antiveleno, [utive'l'n] m. anpope. court. Anticristiano , [ntikristi'n] Antipasto, [ntip'st] m. fore- tidote against poison. taste; first course (on the table) Antivenire, [antive'ni're'] v. n. adj. antichristian. Anticristo, [ntikri'st] m. an- Antipatia, [ntipti'] f. anti- irr. {see Venire) to be beforehand with; forestal; anticipathy. tichrist.

Anticritico, [ntikriti'ko] adj. Antipatico, [ntip'tik] adj. antipathetical. criticiser of critics. Anticnore, [ntik're'] m. disease Antipatizzare, [antipatitsa're'] inhorses occasioned by a tumor V. a. to have an antipathy, to dislike. formed near the heart. Antidata, [ntid'ta] f. ante- Antipensare, [ntipnsa're'] v. a. to premeditate. date. Antidato, [ntida't] adj. and Antipenultimo, [ntipnlti'm] adj. antepenultimate. part, given beforehand. Antidetto, [antid't] adj. fore- Antiperistasi, [antipe'rista'si] m. the action of two contrary told, aforesaid.

pate.

Antivenuto,

[ntvn't] p. part, prevented, anticipated. Antivigilia, [antivij'li] f. the day before the eve. Antologia, [ntlji'] f. anthology.

Antonomasia, [autonoma
{rh.) antonomasia^.

sia] f.

Antrace, [antra'tshe']tn.anthrai, scab,malignant ulcer.

ANTRO.

33

APPARATO.

Antro, [n'tr] m. cave, cavern, Apocalisse, [pklfs'seT Apo- Apoteosi, [pte''si] f. apotheosis, deification. calissi, [apklis'si] /". apoden. Appaciamento, [appatsham^n'Antropofago, [antrpf'g] m. calypse. Apocino, [ptshi'n] m. an t] m. pacifying; appeasement. man-eater, cannibal. Antropologia, [ntrpl'ji] f. Egyptian plant producing cot- Appaciare, [ppatsh'r] v. a. to pacify; appease. a biblical figure which ascribes ton. [p'kp] f. ((jr.) Appadigliouare, [ppdil'na'to God human actions and afiFec- Apocopa,
V. a. to pitch a tent, re'] elision, apocope. ring- Apocrifo, [p'krif] adj. apo- encamp. Appagabile, [ppag'bil] adj. cryphal; doubtful. finger. Anzare, [antsa're'] see Ansare. Apoditerio , [pdite"ri] m. that may be satisfied. Anzi, [n'tsijprep. before; -,arfo. dressing-room belonging to Appagamento, [ppgme'n't] m. contentment, satisfaction. rather, even, also, on the con- baths. trary. Apoflsi [pfi'si] f. protuberance Appagare, [ppg're'J v. a. to Anzianit, [ntsinit'] f, an- of the bones assisting the mo- satisfy, content; please. Appagarsi, V. r. to be satisfied; cientness, antiquity. tion of the articulations. delight in. Anzianitico, [ntsini'tik] wi. Apoftegma [pfte'g'm] see Appagliajare, [pprj're'] v. eldership. Apotegma. Anziano, [ntsi'n]a(ij.ancient, Apografo, [p'grf] m. apo- a. to collect straw for the rick. Appajare, [ppy're'] v. a. to antique; -, m. elder, senior. graph, copy. match, join, couple. Appaiarsi, Anzich, [ntsik'] adu. &conj. Apogeo, [pj'] m. apogee. before that; sooner than, ra- Apolline, [plli'ne'] Apollo, V. r. to pair, unite with. ther than. Appajatojo, [ppjat'j] m. a [Apllo] m. the sun. Anzichen, [antsik'n] ad. ra- Apologetico, [plj'tik] adj. cage or aviary for pigeons to ther, sooner. couple in; a kind of pigeonapologetic; palliative. Anzinato, [antsin't] adj. eld- Apologia, [plji'] f. apology, house. Appalesare, [pple's're'] v. a. est, first-born. defence. Aocchiaro, [kki'r] see Adoc- Apologista, [plji'st] m. apo- to discover, reveal. Appalechiare. sarsi, V. r. to discover one's logist, defender. Aorcare, [rk're'J v. a. to Apologo, [ap'lg] I. apo- self. strangle. Appallidire, [ppllidi're'] v. n. logue; allegory. Aormare, [rm're'] v. n. to Apone, [p'ne' male bee, drone. to turn pale. scent; seek, go in quest of. Aponeurosi, [pne'r'si] f. the Appallottolare, [ppllttl'Aorta, [r't] f. artery spring- membraneous expansion of a re'] V. a. to form into small ing immediatety from the left tendon. balls. ventricle of the heart. Apoplessia, [pple'ssi'] f. apo- Appaltare, [pplt're'] v. a. to Aortare, [rt'r] v. a. to plexy. let or lease out, farm (used miscarry (said of animals). Apopletico, [pple"tik] adj. chiefly for government conAparte, [apr't]m.(<ftL) apart, apopletic. tracts). soliloquy. Aporisma, [pri'sm] m. a pro- Appaltatore, [ppltt're'j m. Apatia, [apti'] f. apathy. blem the solution of which is farmer; contractor. Apatico, [iip'tik] adj. insen- believed possible. Appalto, [apparto] m. undersible. Apostasia, [pstsi'] /". apos- taking; farm; contract. Ape, [a'peT f. bee. Appaitene, [pplt'ne'Jm.husytasy. Apeliota, [pli't] m. east- Apostata, [p'stt] m. apos- body, intriguer. wind. Appanare, [ppn're'] v. a. to tate, renegade. Apepsia, [pe'psi'] f. apepsy, Apostatare, [pstt're'] v. n. form into cakes. indigestion. Appanciollarsi , [ppntshilto apostatize. Aperire, [pe'ri'r] v. a. to Apostatrice, [psttri'tshe'] f. lar'si] V. n. r. to lounge. open. Appannaggio, [ppanna'dj] m. apostate, renegade. Aperitivo, [pe'riti'v] adj.med. Apostema, [pst'm] f. tu- appanage; inheritance. aperitive, opening. Appannamento, [ppnnrae'n'mor, abscess. Aperta, [pe'r't] /". opening. Apostemare, [pste'm're'] v. n. t] m. dimness, tarnishing. Apertamente , [pe'rtme'n'te'] to suppurate. Appannare, [ppnn're'] . a. adv. openly, publicly. Apostemazione, [pste'mtsi'- to dim, tarnish; -, v. n. to be Aperto, [pr't] adj. opened, ne'] f. abscess. allured, be caught. open: clear, evident, plain. Apostilla, [apstiri] f. mar- Appannato, [ppnna't] adj. Apertore, [pe'rt're'J m. opener. ginal note. (postolo. large, massive; vino appannato, Apertura, [pe'rt'r] f. aper- Apostolo, [p'stl] see Ap- wine cloudy on the super-

tions.

Anulare,

[nl're']

m.

Apiajo, [pi'i] m. apiarist. Apiare, [pi'r] Apiario, [pi'-

[ap'strf] Apo- ficies. strofe, [ap'strfe] /. apo- Appannatoio, [ppannt'y] m. strophe. that which dims; veil, coverri] see Alveario. Apostrofare, [pstrf'r] v. ing. Apice, ['pitshe'] m. peak, top, a. to put an apostrophe. Appannatotto, [ppnntt't] summit. Apostrofatamente, [pstrf- adj. fat, fleshy, large, massive. Apicolo, [pi'kl] m. small tame'n't] adv. with an apos- Apparamento , [pprme'n't] peak. trophe. m. ornament, attire. Apio, ['pi] m. parsley, small- Apostrofatura, [pstrft'r] Apparare, [ppr're'] v. a. to age. prepare; learn; adorn. f. putting apostrophes. ^piro, [pi'r] adj. incombusti- Apotegma, [pt'gm] m. apo- Apparato, [ppr't] adj. pre-

ture; hole.

Apostrofa,

ble.

phthegm, proverb.
Diz. Ital,-Ing

pared; learned; adorned ;-,

t.

APPARECCHIAMENTO.

84

APPICCIOLAEE.

Ijreparation; ornament; train; Appassionato, [ppssin't] buon -, I wish you a good ad], much affected, infatuated. appetite. pomp. [pprk- Appassire, [ppssi're'] v. n. to Appetitoso, [apptit's] adj. ppareccliiamento fade, wither. m. preparation appetizing, attractive. kimen't] Appassonare, [ppssn're'] i'. Appetizione, [pptitsi'n] f. goods, pi. Apparecchiare, [appre'kld're'] a. to shut up cattle in the appetite appetency, desire. fold. Appettare, [pptt're'] v. a. to V. a. to prepare, furnisli; - la tavola, to lay the clotli. Appa- Appastare, [ppst're'] r. a. to have at heart, take an interecchiarsi, V. r. to prepare paste, stick. Appastarsi, v. r. rest in. to stick to adhere. Appetto, A petto [pp't] prep. one's self, get ready. AppareccMatojo, [pprekki'- Appedare, [ppe'd're'j v. a. to opposite, facing -, adv. in commake soldiers alight from parison, compared to. t'y] m. dressing-table. Apparecchiatore, [ppre'kki- horseback to fight on foot. Appiacevolire, [ppitshe'vli'^
, ;

Apparecchiatura, [pprkki-

[ppe'll'bil] adj. re'] V. a. to render agreeable, susceptible of appeal. mitigate, soften. t'r] /".preparation; disposi- Appellamento, [ppllme'n't] Appianare, [ppind're'] v. a. to m. appeal. tion. smooth, level. Apparecchio, [appreTi'ki] m. Appellante, [applln'te'] m. ap- Appianatoia, [iippiant'ia] f. pellant. preparation. bricklayer's trowel.
t're']

m. preparer; dresser.

Appellabile,

Appareggiare, [ppare'dja're'] v. Appellare, [applla're'] call; summon, cite; -, a. to match, compare. Apparentarsi, [appare' ntr'si] v. appeal.
r. to

v.

a.

to Appiastrare, [ppiastr're'] v. a.

v.

n. to

make

one's self familiar; Appellativo,

[ppe'llti'v]
call,

to plaster with cement, cause to adhere. Appiastricciamento, [appiastri-

marry into. {(ir.) appellative. Apparente, [pprn'te'] adj. ap- Appello, [pp'l] m.
to

tshmn't] m. conglutinaap- tion. parent, visible. peal; challenge, defiance; fare Appiastricciare [ppistritsha'Apparentemente , [ppre'nte'- to appeal; {mil.) far I' -,to call r] V. a. to stick, cement. mn'te'] adv. apparently, pro- the roll. Appiattamento, [ppittmeVAppena, [pp'n] adv. hardly, t] m. cowering down; hihably. Apparenza, [pprn'ds] f. ap- scarcely. ding, concealment. pearance; in-, apparently Appenare, [appe'na're'] v. a. to Appiattare, [ppitt're'] v. a. Apparigliare, [appril''re'] v. a. pain, vex, distress; -, v. n. to to secrete, hide, conceal. Apsuffer, be distressed. piattarsi, V. r. to squat down; to match (said chiefly of horses) Apparimento, [apprime'n't] i Appendere, [ppn'de'r] v. a. hide one's self. apparition, vision. irr. {see Pendere) to hang up, Appiattatamente, [appiattataApparire, [ppri're'] v. n. irr. suspend, annex. me'n'te'] adv. stealthily, se[apparisco, apparii, apparvi; Appendice, [ppe'ndi'tshe'] m. cretly. apparso, apparito) to appear, appendix, addition. Appiccagnolo, [appikk'n'l] Appendizie, [appe'nditsi'o] f. pi. m. hook, crook, pretext. come forth, shew one's self. Appariscenza, [pprishn'ds] extra charges made by the Appiccamento, [ppikkme'n't] landlord to the tenant such as m. hanging up; fastening. f. splendid appearance; stateliness. Appiccare, [ppikk'r] v. a. to eggs, fowls, fruit &c. hang up, attach; join, stick toApparizione, [ppritsi'ne] /. Appennacchiare, [ppe'nnakki' gether; unite; come to a conapparition, vision. re'] v. a. to fill the distaff. Appartamento, [pprtmn't] Appensare, [ppe'ns'r] v. n.io clusion. Appiccarsi, v. r. to m. apartment, room. premeditate. join; meet; catch; seize on; s'appicca il fuoco, the fire is Appartare, [pprt're'J v. a. to Appensatamente, [appe'nsata separate, set aside, place apart. mn'te'] adv. on purpose, de- kindling. Appiccaticcio, [ppikkti'tsh] Appartarsi, v. r. to with- signedly. draw one's self, retire. Appensato , [ppe'ns't] adj. ad;, sticky; viscous; catching; infectious, contagious; -, m. imAppartatamente , [pprtt- cautious, prudent. mn'te'] adv. separately, apart. Apperpetuare, [appe'rpe'tua're'J portunate fellow. Appiccativo, [ppikkti'v] adj. Appartegnente, [pparte'n'n'- V. a. to render perpetual. te'] Appartenente, [pprt- Apperticare, [appe'rtika're'j v. contagious. nn'te'] belonging, concerning; a. to beat with a pole. Appiccatojo, [ppikkat'y] m. suitable. Appeso, [ppe"s] adj. hung up, hook; holdfast. Appiccatura, [ppikkt'r] f. Appartenenza, [dpprte'nn'ds] appended, suspended. /. appirtenance. Appestare, [ppe'st're'] v. a. to fastening; union.
Appicciare, [ppitsh're'] v. a. infect. Appetente, [appe'tn'te'j adj. de- to stick to; superadd; join, unite. concern, become. Appartener- sirous, eager after. Appetenza, [ppe'tn'ds] f. ap- Appiccicante, [appitshikan'te] si, r. r. to be related. adj. sticky, glutinous. Appassare, [appss're'] u.a. to petite; appetency, inclination. wither. Appetibile, [ppti'bile'] adj. de- Appiccicare, [appitshik're] v.

Appartenere, [pprte'ne"re'] ti. irr. (Tenere) to belong

d.

to,

Appassionamento
nrae'n't]

[ppssi-

sirable, pleasing.

a.

to

stick

together,

attach

Appetire, [ppti're'] v. n. to one's self to. m. ardor, passion. Appiccinire, [ppitshini're"] v. Appassionarsi, [ppssinr'si] desire earnestly, long for. ^ a. to make smaller, diminish. V. r. to be eager about, desire Appetitivo, [ppe'titi'v] adj desirable. Appiccinirsi, v. r. to becomo earnestly. Appassionatamente, [ppssi Appetito, [ppe'ti't] m. appe- smaller. [appitshla'r] tite, stomach fig. ardent desire Appicciolare , atmn'te'] adv. passionately.
;

Ai'i'lCCO.

APPRESTAMENTO.
me'n't] tently.

and Appcciolire,
r]

[ppitslili'-

adv.

diligently,

in-

v.a.to lessen. Appicco, [ppik'k]


sion, junction; dare
-,

m. adhe- Applicatezza, [pplikate't's]


to give a

application.

[pplik't] f. [ppikkl.i- bracket. Appostamento, [ppstmn't] me'u't] m. diminution, lesson- Applicato, [pplik't] adj. ap- wi. ambush. plied; prone. ing. Appostare, [ppst're'] v. a. to Appiccolare, [ppikkla're'] see Applicazione, [ppliktsi'ne'] watch, spy, lie in wait for. Appicciolare. Appostatamente , [appostataf. application. Api, [pi'] Appiedo, [ppi/- Appo, [p'p] prep, near , by; - me'n't] adv. purposely. noi, with us; after, according Appostatore, [ppstt're'] m. de'] adv. at the foot, at the botto; adv. in comparison. lurker, insidiator. tom. Appieno, [appi'n] adv. com- Appoco appoco, [pp'k pp'- Apposticelo, [ppsti'tsh] adj. k] adv. a little at a time, by put after, added. pletely, quite. [ppijn- degrees, slowly. Appigionamento , Apposto, [pp'st] p. part, placed; imputed. me'n't] m. hire (of a house), Appoderare, [ppde'r're'] v. a. powder, overcome. Appostolato, [ppstl't] n, house-rent. to reduce to v. [ppdi're'] w. a. a. Appodiare, to apostleship. Appigionare, [ppijn're'] Appostolicamente, [ppstlito let; rent, hire (an apart- enfeoff. Appodiamento, [ppdime'n'- krae'n'te'] adv. apostolically. ment &c.) Appostolico, [ppstlik] adj. Appigionasi, [ppij'nasi] m. t] m. enfeoffment. Appoggiamento, [appdjme'n'- apostolical; -, m. pope, ponhill (of a house to let). Appigliamento, [ppii'me'n't] t] m. elbow-prop, arm-rest, tiff, (apostle. banisters. Appostolo , [pp'stl] wi. m. union; taking root. Appigliare, [ppil''re'] v. a. to Appoggiare, [ppdj're'] v. a. Appozzare, [ppds'r] v. a. to to lean, rest ; prop ; support ; immerge in a well, to make a stick; adhere; follow; take root, appigliarsi al parere d'uno, to help. Appoggiarsi, v. r. to well. lean against, depend upon; Appratimento, [pprtime'nt] follow one's opinion or advice. m. the act of reducing to meaAppigliatura, [ppirt'r] f. trust to.

pretext or a hope.
,

Applicata,

Apposta, [ppo'st] and a posta (term used much in caff"e's when a person asks for coffee, intif. mating that it is made on pura pose) adv. on piirpose.

Appiccolamento

Appoggiatojo , [ppdjt'y] dows. union, connexion. Appigrirsi, [appigrir'si] v.r. to m. support,prop; arm-rest, ban- Apprendere, [pprn'de're'] v. a. isters. irr. {see Prendere) to learn, grow lazy. Appillottarsi, [appillttr'si] v. Appoggiatura, [ppdjt'rai /. study. Apprendersi, v. r. to leaning {see Appoggio). r. to linger, loiter. hold to, take root,
Appinzare, [ppinds're'] v.
to sting as a
fly.

a.

Appoggio, [pp'dj] m. prop, Apprendevole,

[ppre'nd'vle']

support ; favor, protection, adj. see Apprensibile. Appio, [p'pi] m. parsley, small- Appojoso, [ppi's] adj. tire- Apprendimento, [ppre'ndimn'age. some. t] m. learning, study; apAppiombo, [appim''h] adv. Appollajare, [pplly're'] v. a. prehension.
perpendficularly.

to roost; fg. to lodge.

Apprendista, [ppre'ndi'st] m.
learner.

Appioppare, [ppipp're'] v. a. Appomiciare, [ppraitsha'r]u. to plant land with poplars ap- a. to rub with pumice. pioppare le viti, to sustain Apponete, [pp'ne're'] see Apvines on poplars. porre. Appiuola, [ppi'I] f. golden Apponimento, [ppnime'n't] pippin (apple). m. Apponizione, [ppntsi'Appinolo, [ppi'l] m. golden ne'] f. addition, supplement, pippin-tree. Appontonare, [pputn're']see Applaudere, [pplw'de're'] v. a. Appuntellare. Apporre, [ppr'r] v. a., irr. to applaud, clap, Applaudimento, [applawdime'n'- {see Porre) to appose, add; affix; t] wi. applause. trust, impute to, lay the blame Applaudire, [pplawdi're'] v. a. upon. Appoesi, v. r. to guess, to applaud. Applaudirsi, v. r. conjecture. to strut, admire one's self. Apportare, [pprt're'] v. a. Applauditore , [applaudito 're' to bring, carry; announce, refer, m. applauder. state; cause. Applauso, [ppltt's] m. ap- Apportatore, [pprtt're'] m.
plause, plaudit.

Apprenditore,
Apprensibile
,

[ppre'ndit'r] scholar, apprentice.


[ppre'nsi'bile']

adj. conceivable, intelligible. Apprensione, [ppre'nsi'ne']

f.

apprehension.

Apprensiva, [ppre'nsi'v]
culty of conception.

f.

fa-

Apprensivo, [ppre'nsi'v]

adj.

apprehensive, fearful; intelligent.

Appresentaro, [appre'se'nta're'] V. a. to show, represent, ApPRESENTARSI, V. T. tO shoW


one's self, appear.

Appressamento, [ppre'ssme'n't] m. approach.

Apportatrice, [pprttri'tshe'J Appressare, [ppre'ss're'] v. a. to put near, draw near. Ap/. messenger. applauder, approver. Appositamente, [ppsitme'n'- pressarsi, V. r. to come near, Applicabile, [applikatile'] adj. te'] adv. appositelyapproach.

Applausore,

[pplws're'J

m.

applicable; suitable.

Applicamento, [pplikme'n't] false. m. application. Appositivo,


Applicare, [pplik're']
apply, adapt,
;

fit;

Appicabsi, v. r. to self to study.

v. a. to assign; adopt. apply one's

Applicatamente ,

[pplikt-

Appositiccio,[ppsiti'tsh]adj. Appresso, [ppr'ss] prep, near, hard by, by, about; -, adv. [ppsiti'v] adj. nearly; at hand, after, afterapposite; addible. wards. Apposito, [pp'sit] adj. ap- Appressoche, [ppre'ssk'] adv. posite, subjoined. almost, nearly. Apposizione, [ppsitsi'n] /. Apprestamento, [apprestme'n'{gr.) apposition. t] m. preparation.

APPRESTARE.
Apprestare,

36

ARBORATO.

[ppre'sta're'] v. a. Approvamento, [pprvme'n'- Aquidoccio , [kwid'tsh] m. to prepare, set in order. Ap- t] m. Approvanza, [ppr- aqueduct, water-conduit. Aquila, ['kwil] f. eagle; fig. PEESTARSi, V. r. to prepare vn'ds] f. approbation. Approvare, [appro v'r] v. a. great genius. one's self, get ready. Aquilino, [kttili'n] adj. aquiAppresto, [ppr'st] see Ap- to approve, confirm. Approvatamente , [pprvta- line; -, m. eaglet, young eagle. prestamento. Appreziazione, [pprtsitsi'- mn'te'] adv. with approbation. Aquilonare, [kwiln're'] adj. appraisement, valua- Approvatore, [pprvt're'] m. northerly, boreal ; stormy. ne'] f. Aquilone, [kuil'n] m. northapprover. tion. Apprezzabile , [appre'tstile'J Approvazione, [pprvtsi'n] wind. Aquosita, [kusit'] see Acquoadj. appreciable, valuable. f. approbation, liking. Apprezzamento, [pprtsme'n'- Approvecciarsi, [pprve'tshr'- sit. si] V. r. to get some profit, Ara, ['r] /. (poes.) altar. t] m. estimate, appraising. Arabesco [arbe'sk] m, araApprezzare, [ppre'ts'r] v. a. benefit. to vaine, rate; esteem. Apprez- Appuntamento, [ppntme'n'- besque ; -, adj. in the manner of the Arabians. zarsi, . r. to esteem one's self. t] adv. precisely, exactly. Apprezzatvo , [pprtsti'v] Appuntamento, [ppntrae'n'- Arabico, [rbi'c]ad/.belonging t] m. appointment; agreement, to the Arabians, barbarous, adj. commendable. blue. Apprezzatore, [ppre'tst'reT convention. m. Apprezzatrice, [ppre'tsa- Appuntare, [ppnt'r] v. a. Arabile, [r'bile'] adj. arable, tillable. tri'tsh] f. one who rates , who to baste ; point, sharpen ; blame, Aragna, [r'n'] f. Aragno, reprove. prizes, valuer. Approbare, [pprb're'] see Ap- Appuntato, [ppnt't] adj. [r'n'] m. spider. pointed; formal; -, adv. exactly, Araldica, [rldi'c] /'.heraldry. provare. Approb azione, [pprbtsi'ne'] precisely; -, m. sum agreed Araldo, [aral'do] m. herald; harbinger. upon; final payment. approval. f. approbation, m. [rmn't] Approcciamento , [pprtsh- Appuntatore, [ppntt're'j m. Aramento , ploughing; husbandry; the act noter, censurer. me'n't] m. approach. Approcciare, [pprtsh're'] v. Appuntatura, [ppuntt'r] f. of ploughing. Arancia, [rn'tsh] f. orange. n. Approcciarsi, v. r. to draw blame, censure; mark. Appuntellare, [ppnte'lla're'] v. Aranciata , [rntsh't] near. f. orangeade. Approccio, [ppr'tsh] see Ap- a. to prop, support. Appuntino, [ppnti'n] adv. Aranciato , [rntsha't] adj. procciamento. orange-colored; - , m. orangery. Approdare, [pprda'r] v. n. just in time, exactly. to come to shore, land; to be Appunto, [ppun't] m. appoint- Arancino, [rntshi'n] m. China-orange. ment, accord, agreement. useful. Approfittare, [pprfitt're'] v. Appunto, [ppun't J adv. pre- Arancio, [rn'tsh] m. orangetree. cisely, exactly; mettersi in -, n. to profit. Arara rossa del Brasile, [r'Approfondare, [pprfnd'reT to get ready. Approfondire, [pprfndi'r] Appurare, [ppTjr're'] v. a. to r rssa del Brzile'J /. a species of parrot. V. a. to dig, deepen; search out, purify, cleanse. Appuzzamento, [pptsme'n'- Arare, [r'reT v. a. to plough; scrutinize. cultivate. Approntare, [pprnt'rel v. a. t] m. stench, infection.

Appuzzare, [ppts're'] v. n Aratolo, [r'tl] i. plough. to prepare, make ready. Appropiare, [pprpi'r] v. a. to emit an offensive smell, cor- Aratore, [rt're'] m. ploughman, husbandman. to apply properly, adapt. Ap- rupt manners. PROPIABSI, V. r. to appro- Aprico, [pri'ko] adj. sunny; Aratro, [r'tr] m. plough. Aratura, [rt'r] f. ploughing, sun-burnt. priate to one's self. tillage. Appropinquamento, [pprpin- Aprile, [pri'le'] m. April. Aprimento , [prime'n't] m. Arazzerla, [rtsri'] f. tapeskume'n't] m. approach. try-manufactory, quantity of [pprpin- opening; commencement. Appropinquarsi , kuar'si] see Appressarsi. (These Apriporta, [pripr't] m. por- tapestry. Arazziere, [rtsi'r] i. tater, door-keeper. terms are used pedantically). Approposito,[apprp'6it]ado. Aprire, [pri'r] v. a. irr. {apro; pestry-maker, tapestry-seller. aprii; aperto) to open, disclose; Arazzo, [r'ts] m. tapestry, a propos, seasonably, exactly. Appropriarsi, [pprprir'si] . discover. Aprirsi, v. r. to open, hangings, pi. Arbitrare, [rbitr'r] v. a. to burst open, expand. r. to appropriate to one's self. Appropriatamente, [apprpri- Apritivo, [priti'v] adj. aperi- arbitrate, judge. Arbitrariamente , [rbitrriatmn't] adv. with propriety, tive, aperient. Apritore, [prit're'] m. opener, mn'te'] adv. arbitrarily. right. Arbitrario , [rbitr'ri] adj. Appropriazione , [pprprit- box-keeper; porter. Apritura, [prit'r] Aprizio- arbitrary, despotic. si'n] {. appropriation. Approssimamento , [pprssi- ne, [pritsi'ne'] f. opening; Arbitratore, [rbitrt'reT " arbitrator, umpire. disclosure. mme'n't] m. approach. Approssimare, [pprssima're'] Apro, ['pr] m. a wild-boar. Arbitrio, [rbi'tri] tn. free-will; r. 0. & n. Approssimarsi, v. Aprone, ['prn] m. blackberry. absolute power; ad arbitrio Aquario, [akw'ri] m. {astr.) ad . at pleasure. r. to approach; come near. Arbitro, [r'bitr] tn. arbiter, [pprssi- Aquarius. Approssimazione, Aquatico, [ku'tik] adj. aqua- umpire. mtsi'n] f. approximation Arborato, [rbr't] adj. full Approvabile, [pprv'bil] adj. tic ; watery. Aqueo, [tue'] adj. aqueous. of trees, woody. annrovable.
I

ARBORE.

37

duke.

ARDESIA.
Arciduca, [rtshid'k] m. arch"
Arciducato, [rtshidkto] m. archdukedom. Arciduchessa, [rtshidke's's] f. archduchess. Arciepiscopale, [rtshie'piskp'le']

Arbore, [r'br] wi. (poes.) tree; Archiatro, [rki'tr] m. head physician to a prince. mast. Arboreo, [rb're'] adj. arbo- Archibugiare, [rkibj'r] v. n. to shoot (with an arquereous. Arborescente, [rbre'tshe'n't] buse). adj. bot. any thing that creeps Archibugiata, [rkibj't] /. gun-shot. up trees (said also of moss). Arboreto, [rhr't] m. grove, Archibugio, [rkib'j] see Archibuso. wood. Arboroso, [rbr's] see Arbo- Archibusata, [rkibus't] see
Archibugiata. Arboscello, [rbsh'l] m. Ar- Archibusiera, [rkibsi'r] f. bascella, [rbsh'la] f. Arbu- loop-hole. scello, [rbsh'l] Arbusco, Archibusiere, [rkibsi're'] m. [rb'skj Arbusculo, [rbs'- arquebusier. Archibuso, [rkib's] m. handkl] m. little tree, shrub. Arbnsteno, [rbst'n] m. wild gun, arquebuse. Archidiacono, [rkidi'kn] m. vine. Arbusto, [rb'st] m. shrub, archdeacon. Archigallo, [rkig'l] m. high dwarf-tree. Arbuto, [rb't] m. arbute, priest of Cybel. Archimandrita, [rkimndri'ta] strawberry tree.
rato.

adj. archiepiscopal.

Arciere, [rtshi're'] m. archer,

bowman.
Arcifanfano, [rtsbifn'fn] m. swaggerer, boaster. Arcigiullare, [rtshijill're'jm.
juggler, buffoon.

Arcignamente, [rtshin'mn'Arcignezza,
t] adv. gruffly, peevishly. [rtshin't's]
f.

gruffness, crossness. .^cigno, [rtshi'n'] adj. sharp,

harsh, gruff.

Area, [r'k] f. chest, coffin; urn, tomb. Arcacela, [rk'tsh]


chest.

coffer;

f.

old

Arcadore, [rkd're'] m. archer,

bowman;

cheat.

Arcaismo, [rkis'm] m. archaism. Arcale, [rk'le'] m. arch (of a door), pit of the stomach.
Arcalif, [rk'lifj and Arcaliffo, m. Caliph. Arcarne, [rk'me'] m. carcass.

Arcanamente ,
stealth.

[rknme'n'te']

adv. secretly, mysteriously, by


(angel.

Arcangelo, [rkn'jl] m. arch-

Arcimastro, [rtshim'str] m. head-master; principal. m. leader, chief; archiman- Arcione, [rtsh'ne'] m. saddlebow; entrare in -, to get on drite. Archimiare, [rkirni're'] v. a. horseback; votare l'arcione, to fall from horseback. to transmute (metals &c.) to Arcipelago, [rtshp'lg] m. falsify metals. Archimista, [arkimi'sta] m. see archipelago. Arcipresbiterato , [rtshiprsAlchimista. Archiparente, [rkipre'n'te'] m, bitr't] Arcipretato, [rtshiof an patriarch. pre't't] m. dignity Archipenzolare, [rkipe'ntsl'- archpresbyter. m. [rtshipr'te'] V. a. to regulate by the Arciprete , re'] archpriest, archpresbyter. plummet. Archipenzolo,[rkipn'tsl] m. Arcivescovado, [rtshive'skva'lead-plummet. d] m. archbishopric. Archisinagogo, [rkising'g] Arcivescovale, [rtshive'skva'l] adj. archiepiscopal. m. chief of the synagogue. Architettare, [rkittt're'] v. Arcivescovo, [rtshive's'kv].
;

Arcanna, [rkn'n] /.red chalk. a. to build; contrive. archbishop. Arcano, [rk'n] adj. hidden, Architetto, [rkitt't] m. ar- Arciviola, [artshivi'l] A
mysterious; -, m. arcanum, chitect; contriver. mystery. Architetto, [rkit't] adj. of an Arcare, [rk're'] v. a. to shoot; architect, architectural. arch ; cheat. Architettonico, [rkite'tt'nik] Arcasse, [rks's] m. (mar.) adj. architectural. stern-frame. Architettore, [rkite'tt're'] m. Areata, [rk't] f. bow-shot; architect, builder; artisan. touch of the bow on the string Architettura, [rkite'tt'r] f. of the violin; arch, roof, tirar architecture. in -, to pump a person. Architrave , [rkitr've'j m. Arcatore, [rkt'r] see Arca- (arch.) architrave, frieze,
loncello. Arco, [r'k]
to.

ti<H

m. rainbow. Arcolaj, [rkl'i] to. pi. castles in the air, whims, pi. Arcolajo, [a'rkl'y] to. reel, winder. Arconcello, [rkntsh'l] m. small bow. Arcone, [rk'n] to. great bow. dore. Architrictinio, [rkitrikti'ni] Arcuato, [rk't] adj. bent, Arcavola, [rk'vl] f. great m. president of the table. prooked, curved. great grand-mother. Archiviare, [rkivi're'J r. a. to Arcuccio, [rk'tsh] m. cradleArcavolo, [rk'vl] m. great register, record. tester. great grand-father. Archivio, [rki'vi] m. archives, Ardea, [rde"] f. heron. Archeggiare, frkdj're'] v. a. old records-office. Ardente, [ardn't] adj. ardent, to arch, bend. Archivista, [rkivi'st] m. re- fiery: eager; desirous, passionArcheologia, [rke'lji'] /'. ar- corder, (beautiful. ate; spirited. cheology. Arcibello, [rtsbibl] adj. very Ardentemente , [rde'nte'me'n'Archetipo, [rk'tip] m. arche- Arcibriccone, [rtshibrikk'ne'] te'] adv. ardently, passiontype, model; original code. m. arrant scoundrel. ately. Archettino, [rke'tti'n] Archet- Arcibuffone, [rtshibff'ne'j ni. Ardenza, [rdn'ds] f. ardor, to, [arke't't] m. small arch; arch-fool. heat; eagerness, burning defiddle-stick; arched stick for Arcicorredato, [rtshikrre'd'sire. catching birds. t] adj. richly provided. Ardere, [r'dre'] v. n. irr. {arArchi, [r'ki] and Arci, [r'tshi] Arcidiaconato, [rtshidikn'- si ; arso) to burn, glow, be particles affixed to substan- t] TO. archdeaconship. on fire; be bright, shine; - d'amotives, rendering them super- Arcidiacono, [rtshidi'knjm re, to glow with love. lative: Prete, Arciprete, &c. archdeacon. 'Ardesia, [rd'sia] /". slate.

Arcobaleno,

bow, arch. [rkble"n]

AEDIGLIONE.
Ardiglione, tongue (of a
[rdil''n]
wi.

3S

ARLECCHINO.

sil- Arguto, [rg't] adj. subtle^ ver-smith. ingenious, witty. m. Argentale, [rje'nt'le'] adj. sil- Arguzia, [rg'tsi] f. subtilty, Ardimento, [rdime'n't] boldness, impudence. very. piquancy; joke, witticism. Ardimentoso, [rdimnt's] Argentato, [rje'nt't] odj. pla- Aria, ['ri] f. air; mien, counadj. bold, impudent. ted with silver. tenance; mus. air. song; pigliar Ardire, [rdi're'] v. n. to dare, Argentatore, [rje'ntt're'] *. V -, to take the air. be bold, take the liberty; -, m. one that silvers over. Aricalco, [rikrk] and Oridaring, boldness valor. Argenteo, [rjn'te'] adj. sil- calco, [rikrk] m. a mixed Arditamente, [rditme'n'te'] very, silver- colored. metal used by the ancient3 adv. daringly, boldly. Argenteria, [rjnte'ri'] f. sil- (probably gold and copper). Arditezza, [rdite't's] f. bold- ver-plate. Aridamente, [ridmn't] adv. ness, hardihood; confidence. Argentiera, [rje'nti'r] f. sil- dryly, barrenly. Ardito, [rdi't] adj. bold, dar- ver-mine. Aridezza, [ride't's] Aridit, ing; valiant. Argentiere, [rje'ntire'] Argen- [aridit'] Ariditade, AriditaArdore, [ard're'] m. ardor, fer- tiero, [rjnti'r] m. silver- te, f. aridity, barrenness fig. vor desire, passion. smith. tiresomeness. Arduamente, [rduame'n'te']ad. Argentino, [rje'nti'n] adj. sil- Arido, ['rid] adj. arid, dry ; arduously, with difficulty. ver-colored, silvery; bright. fig. tiresome. Arduit, [arduit'] Arduitade, Argento, [rjn't] m. silver; Arieggiare, [rie'dj'r] v. n. to Arduitate, f. arduousness, dif- -two, m. quicksilver, mercury. resemble, want firmness. ficulty. Argiglia, [arji'l'a] ^ argil, pot- Ariento, [rin't] see Argento. Arduo, [r'd] adj. arduous, ter's clay. [rie't're'] v. a. to (ey. Arietare, difficult, perilous; -, m. dif- Argiglioso, [rjil''s] adj. claybatter, beat down. ficulty, adversity. Argilla, [arjiria] see Argiglia. Ariete, [ri'te'] m. astr., aries: Ardura, [rd'r] /". heat. Argillaceo, [rjill'tsh] adj. battering-ram. Area, ['re'] f. area, superficies. argillaceous, clayish. Arietta, [rie't't] f. little air. Arefatto, [re'ft't] adj. dried Argilloso, [rjill's] see Argi- Ariettina, [ritti'n] f. very up, withered. glioso. short air. Arella, [arel'la] f. pigsty. Arginamento, [rjinme'n't] m. Arimmetica, [rimm'tik] see Arena, [r'n] /. sand, gravel; causeway; bank. Aritmetica. sand-bank; amphitheatre. Arginare, [rjin're'] v. a. to Aringa, [rin'g] f. harangue Arenaceo, [re'n'tshe'] adj. raise a causeway. herring. arenaceous, sandy. Argine, [r'jin] m. causeway, Aringamento, [ringme'n't]. Arenario, [re'n'ri] and Are- bank, mole; barrier. long speech. nante [re'nnte'] m. gladia- Arginetto, [rjine't't] m. little Ar ingare, [ring're'] v. n. to tor; adj. term applied to the bank; intrenchment, rampart. harangue. cemeteries of the ancient Chris- Arginoso, [rjin's] adj. full Aringato, [ring't] adj. hatians. of banks. rangued ready. Arenga, [rn'g] f. herring Argogliarsi, [rgl'r's] v. r. Aringatore, [ringt're']m.haharangue. to grow proud. ranguer, speaker. Arenosit, [arenosit'] Arenosi- Argomentaccio, [rgme'nt'- Aringheria, [ringhri'] /. hatade, Arenositate, /". sandiness. tsh] m. bad argument. rangue, discourse. Arenoso, [re'n's] adj. sandy. Argomentare, [rgme'nt're']u. Aringhiera, [ringhi'r] f. Arente, [rn't] adj. arid, dry. n. to argue, reason. Argomen- chair; bar, hustings. Areola, [re''l] f. small hot- tarsi, V. J", to prepare one's Aringo, [rin'g] m. lists; bar, bed. self. pulpit; harangue. Areometro, [re''me'tr] m. Argomentatore, [rgme'ntt'- Ariolo, [ri'l] m. diviner, aerometer. re'] m. arguer, reasoner. soothsayer. Areopagita, [rpadj't] Areo- Argomentazione, [rgme'ntt- Ariona, [ri'n] f. majestic appagito, [re'pdj't] m. judge si'ne'] f. argumentation, rea- pearance. of the Areopagus. soning. Arioso, [ri's] adj. airy, lightAreopago, [rp'g] m. Areo- Argomento, [rgme'n't] m. ar- some, handsome; comely, gracepagus. gument, reason, proof; sign; ful. Areostatico, [re'sti'tik] adj. subject. Arismetica, [risme"tic] see aerostatic; pallone -, m. air- Argomentoso, [rgrae'nt's] , Aritmetica. balloon. adj. persuasive, convincing ; Arista, ['rist] f. chine of pork. Aresta, [r'st] f. extremity of ingenious. Arista, [ari'sta] f. ear of corn. an ear of corn. Arguire, [rgi'r] u. a. to in- Aristarco, [ristr'k] m. seArete, [r't] f. (see rete) fer, conclude ; blamo, reprivero critic. Aretina, [re'ti'n] f. a kind of mand. Aristocratico, [ristkr'tiko] dance. Argumentante, [rgume'ntn'- adj. aristocratical. Areticare, [are'tiTjare] v. n. to te'] m. reasoner, disputant. Aristocrazia, [ristkrtsi'] f. become desperate. Argomentare, [rgme'nta're'] aristocracy. Arfasattello, [rfstt'l] Ar- see Argomentare. Aritmetica, [ritme''tika] f. fasatto, [rfst't] m. low- Argomento, [rgme'n't] see arithmetic. born fellow, intermeddlor. Argomento. Aritmetico, [ritm'tik] adj. Arganare, [rgn're'] v. a. to Argutamente, [rgiitme'n'te'] arithmetical; -, m. arithmeadv. cunningly, subtilly. wire-draw. tician. Argano, [r'gn] m. windlass; Argutezza, [rgte't's] f. fines- Arlecchino, [arlkki'n] m. harfixar., capstau se quibble, witty conceit. lequin, buffoon.

Argentajo, [rje'nt'y] m.

'buckle).

ARLOTTO.
arlotto, [rl't] fool, glutton.

millary.
/".

39

AREASPARE.
climb up;
rave, dote.
-

m. slovenly Armillare, [rmill're'j adj. ar-

con la mente, to

arma,

[r'ra] poes., see

Armacca,
arms, pi.

[arma'tsha]

Armo. Armipotente, [rmiptn'te'] Arpicordo, [rpikr'd] mi. harptad adj. mighty in arms. sichord. Armistizio, [rmisti'tsi] m. Arpino, [rpi'n] m. hook,grap-<
armistice.

[rmk'l] adv. across, over the shoulder. Armadiaccio, [rindi'tsh] v.

Armacollo,

pling-iron.

Armo, m. [r'm] the shoulder Arpioncello, [rpintsh'l] Arpioncino , [rpintshi'n] m. small hinge. see Armonizzare. Arpione, [rpi'ne'] m. hingo, Armonia, [rmni']/". harmony, hook; tenter. concord. Arpista, [rpi'sta,] m & /.harper, Armoniaco, [rmni'k] m. am- harpist. moniac. Arra, [r'r] f. earnest-money, Armonico, [rm'nik] adj. har- pledge, security. raonical, musical. Arrabattarsi, [rrbdttr'si] v. Armoniosamente , [rmnis- r. to toil hard, endeavour. mn'te'] adv. harmoniously. Arrabbiamento, [rrbbime'n'Armonioso, [rmni's] adj. t] m. rage, madness. harmonious, melodious. Arrabbiare, [rrbbi're'] v. n. Armonizzare, [rmnits're'] v. to get furious; - dalla fame, to n. to harmonize. starve with hunger. Armonizzato,[rmnitsa't]adi. Arrabbiatamente, [rrabbitharmoniously distributed. ran't] adv. furiously. Armor accio, [rmr'tsh] m Arrabbiatene [rrbbit'l]
of large beasts.

ugly cup-board.

Armoneggiare,

[rmne'dj're']

Armadio, [rm'di] m. clothes-

Armadione

press, cup-board. [rmadi'ne'J , large press.

in.

Armadura, [rmad'r] f. armour arms, pi. Armaduretta, [rmdre't't] f.


;

light armour.

Armajo, [rm'y] Armaiuolo,


[rmy'l] m. armourer, gunsmith. Armamentario, [rmme'nt'ri] m. arsenal. Armamento, [armme'n't] m. arming, armament. Armare, [rm're'] . o. to arm; equip; provide with, furnish. Armarsi, v. r. to arm one's self, take arms. Armario, [rm'n'] m. clothespress; book-case. Armata, [rm'ta] /".navy; army. Armatamente, [rmtme'n't] adv. by main forco. Armatella, [rmt'lal Armatetta, [rmte't't] f. small

horse-radish.

adj. furious,

mad.

Arrabbiaticcio, m., aqr. disease in grain hindering the strength[rne''s] m. harness, ening of the roots. pi. utensils; furniture, equi- Arrabbiato, [rrbbi't]adj. enpage, dress. raged; meagre, thin; cane -, a Arnia, [r'ni] /". bee-hive. mad dog. Arnica, [rni'k] /"., eoi. arnica. Arraffare, [rrff'r] ArrafflaArnione, [rni'ne'] m. kidney. re, [rrffi're'] v. a. to grapple, Arnomanzia, [rnman'tsi] f. snatch, gripe; wrench. fleet. divination by inspection of the Arramacciare, [rrmatsh're'] Armatore, [rmt'r] m. pri- entrails of lambs. V. a. to drive in a sledge, make vateer. Aro, [aro] m. ot. arum. fagots. Armatura, [rmt'r] f. ar- Aroma , [r'ma] m. aroma, Arramatare, [rrmta're'] v.a. mour, breast-plate. fragrance. to catch birds by fire-light, Arme, [r'me'l f. arms, weapons, Aromatario, [rmta'rx] m. beat. pi. armour; all' armi I to arms! druggist, grocer. Arrampicare, [rrmpik're'J v. far d' -, to fight-, portar V ar- Aromatichezza, [rratike't'sa] n. to climb. mi, to bear arms. Aromaticit, [rmtishit'] /". Arrancare, [rrnka're'] r. aArmeggeria, [arme'dje'ri'a] f. aromatics, pi. to row with full speed; -, v. n. joust, tournament. Aromatico , [rm'tic] adj. to go lame, limp, pluck out. Armeggevole, [rmdje"vle'] aromatic, spicy. Arrancidito, [rrntshidi't] adj. fighting; quarrelsome. Aromatizzare, [rmtits'r] adj. rancid, musty. Armeggiare, [rme'dj're'] v. n. V. a. to aromatize, perfume, Arrandellare, [rrndlla're'] . to joust, tilt, hesitate, puzzle comfort. c. to tie hurl, sell cheap. one's self. Aromato, [rma't] aromatics, Arranflare, [rrnfi're'] v. a. Armeggiatore, [rme'djit're'] pi. perfume. to snatch, seize. I. tilter, swordsman. Aromo, [r'm] m. aromatics, Arrangolare, [rrngl're'] . Armeggieria, [arme'djie'ri'a] f. spices, pi. n. to be angry, be enraged. tilt, mock-encounter. Arpa, [r'p] Arpe, [r'pe'j f. Arrangolato, [rrngl't]acy. Armellina, [rme'lli'n] f. er- harp. enraged, furious. mine skin. (mine. Arpagonare, [rpgn'r] v.a. Arrantolato, [arrntl't] adj. Armellino, [rme'lli'n] m. er- to harpoon, grapple. hoarse, rough. Armentario, [rmnt'ri] adj. Arpagone, [rpg'ne'j m. har- Arrapato, [rrp't] adj. bald, of cattle; -, m. herdsman, cow- poon, harping-iron. skinned. keeper. Arpe [r'pe'j f. harpy, a kind of Arrapinare, [rrpin're'] v.a. Armento, [rme'n't] m. herd of vulture. to be angry, furious.
/".,

Arnaglossa,
bot.

[rnagls's]

plantain.

Arnese,

cattle.

Arpeggiamento,
f.

[rpe'djame'n'-

Arrapinato,
passionate.

[rrpia't]
see

adj.

Armera, [rmri'] armoury.

m. harping. Arpeggiare, [rpe'dj'r] v. n. Armicella, [rmitshl] /.small to play on the harp, harp, mus. trifling arms, pi. Arpeggio, [rpd'j] m. harpArmigero, [rmi'je'r] adj. war ing; mus. arpeggio. like. Arpese, [rpe"se'] m. cramp-iron. Armilla, [arrail'la] f. bracelet, Arpia, [rpi'] harpy. armi fit. Arpicare, [rpik'rj v. a. to'
arsenal,
t]
/".

Arrappare, [rrpp'r]
raffare.

Ar-

Arrappatore, [rrppt're'] i. Arrappatrice, [arrappitri'tshe']


f.

robber.
[rrspi're'] w. a. to

Arraspare,

rasp, scrauo.

AREATA.
Arrata, [rr't] see Arra. Arrazzare, [rrts'r] v.n.o radiate, beam, shine. Arrecare, [n-e'k're'] v. a. to "bring; engage; induce, reduce. Areecaesi, V. r. to consent. m. Arrecatore, [rreTrt're'] bringer, messenger. Arredare, [arrd're'] v. a. to furnish, put in order. Arredo, [rr'd] m. furniture,

40

AEROTAMENTO.

Arricchimento, [rrikkime'n't] Arrizzare, [rrits're'J see Aam. enrichment; embellishment. ricciare. Arricchire, [rrikki're'] r. a. to Arrobbiare, (rrbbia'rej v. a. enrich, adorn; -, v. a. Aeric& n.to dye with madder. CHiRSi, V- r to become rich, Arrecare, [rrk'r] and Arrothrive.

chire,

[arrckire']

v.

int. to

Arricciamenti/, [rritshme'n'-

become hoarse.
Arroccare, [rrkk're'] v. a. to fill the distaff; castle. Arrocchiare, [arrokkia're'] v. a. to cut in pieces, cobble, employ any thing inconsiderately. Arrogantaccio, [rrgnt'tshl adj. very arrogant; -, m. arrogant fellow. Arrogantare, [rrgnt'r] v. a. to treat with arrogance.

Arrembaggio,
Arrembare,

household-stuff. [rre'mbd'j] m.

boarding (a ship).
[arre'mb're'] v. a.

to board, attack. Arrembato, [rre'mb't] adj. a term used of horses whose f<)et are dislocated, and of men "who drag their legs after them from -weariness or old age.

Arrenamento
fig.

[rre'nme'n't]

m. running aground, stranding;


dulness, stagnation.

Arrenare, [arrn'r] w. a. to polish with sand-paper;-, v.n. to run aground, get stranded;

Arrendamento,

to be stopped. [rre'ndme'n't] ni. lease, tenure.


fig.

Arrendatore, [rrndt'r] m. Arrendatrice , [arrndtri'- Arripare,


tshe'] f. renter.

m. fright, horror; shivering; curling, hair-dressing. Arricciare, [rritsh're'] v.n. to bristle up, stand on end; curl, frizzle;- un muro, to roughcast a wall. Arricciato , [rrtsh't] m. rough casting, adj. brocaded. Arricciatura, [arritshat'r] j. curling, frizzling; rough-cast. Arricciolinamento, [rritshliname'n'to] m. curls, ringlets, pL Arricordare, [rricrdre'] v. a. to remember, mention. Arridere, [rri'de're'] v.intr.irr. {see Ridere) to smilo upon; favor ; V. a. to enjoy; - un cenno, to nod an affirmative. Arriffare, [rriffa're'] v. n. to raffle, put to stake. Arrigobello or Arrigo l3ello [rrigo-bel'lo] m. clown, bufi"oon. Arringare, [rring're'j seeAringare.
t]
[rrip're'j
v. intr.

Arrogante,

[rrgn'te'] ai-rogant, proud.


me'n'te']

adj.

Arrogantemente

[rrgnte, adv. arrogantly. Arrogantone , [rrgnt'n] adj. very arrogant. Arroganza , [rrgn'tsa] f. arrogance, pride. Arrogare, [rrg'r] v. n. Arrogarsi, [rrgar'si] v. r. to

arrogate , claim pretend to, annul. Arrogere, [rr'je're'] v. a. irr., (Arrose ; Arroso) to add, give
,

to boot.

(addition.

and

ref.

poes.

to

come

on Arrogimento, [rrjime'n't] m.

Arrolare, [rrl're'] v. a. to enArrendersi, [rrn'de'rsi] v. r. shore. to surrender, yield, comply, be Arris ehiamento, [rriskimn'- rol, register. Arrolaesi, a. r. to enrol one's self. t] m. risk. supple like a twig. Arrendevole, [rrnde"vle'] adj. Arrischiante, [arriskian'te'] adj. Arrompere, [rrm'pe're'] v. a. irr., {see Rompere), to break; daring, venturous. flexible, supple. destroy. ArrendOTolezza [rre'ndv- Arrischiare, [rrisckia're'] v. a. le't'sa] f. flexibility; docility. to risk, hazard; -, v. n. Aeei- Arroncare, [arrnk're'] v. a. to Arrendevolmente, [rre'ndvol- schiaesi, v. r. to run the risk, weed, root out. Arroncato , [rrnk't] adj. mn't] adv. flexibly; submis- venture. Arrischiatamente, [rriskit- wrinkled. sively.
,

Arrendimento, [rre'ndime'n't] mn'te'] adv. hazardously, dar- Arroncigliare, [rrntshil''re] m. surrendering, yielding. ingly. V. a. to twist, writhe; - la coda, Arrequiare , [arreTcuie're'] v. Arrischiato, [rriski't] adj. (said of pigs and serpents.)
int. to repose; sleep.

hazardous, dangerous, rashly Arrorare,


bold.

frrr're']

Arrosare,

Arrestare,

[arre'sta're'] v. a. to

[rrs're'

v.

a.

to moisten,

[rriski'vl] arrest, seize, detain; sequester; Arrischi avole , - la lancia, to coiich the lance. adj. foolhardy, rash. Aerestaesi, v. r. to stop; Arrischio, [rris'ki] see Ri-

wet, sprinkle.

Arrossare,
rossire.

[rrss're'J see

Ar-

tarry.

schio.
[rre'stt're']

Arrestatore,

m. Arrisicare,

[rrisik're']

v. a

Arrossimento , [rrssime'n't] m. blushing, blush; shame.


Arrossire,
[rrssi're'J

^ipstafi', bailifi". to risk, hazard. Arresto, [rr'st]Arrestamen- Arrissarsi, [arrissar'si] v. r. to to, [rre'stame'n't] m. arrest, quarrel, contend. arresting, caption; delay; (iato) Arristiarsi , [arristiar'si] see Arrischiarsi. decree (from the French). Arrotare, [rre't're'] Arretica- Arritirare, v. a. to draw out. re, [rre'tik'r] v. a. to take (said of money &c.). with a net. Arrivamento, [rrivme'n't] m. Arretato, [rre't't] adj. net- arrival, coming. Arrivare, [rriva're'] v. a. to like. Arretrarsi, [rre'trar'si] v. r. bring ashore; help to; -, v. intr to arrive at, come to; reach, to go back, recoil. Arrettizio, [rre'tti'tsi] adj. attain to; - bene, to be well surprised, oppressed, inspired. received; non ci arrivo, I can Arrezzare, [rre'ts're'J v. a. to not reach it fig. 'tis beyond my comprehension. shade, screen. Arretto, [rre't't] adj. taken Arrivata, [rriv't] A Arrivo, [rri'v] m. arrival, coming. with force.
;
'

v. intr.

to blush, be ashamed. Arrostarsi, [rrstar'si] v. r. to struggle, twist, strive. Arrosticciana, [rrstitsha'na] f. pork chop, steak. Arrostimento , [rrstime'n't] m. roasting. Arrostire, [arrsti're'] r. a. to roast, toast, broil, dry up; manzo arrostito, m.Yoa.st-\)eef. Arrosto , [rr'st] m. roast meat; fare un arrosto to make a mistake, commit an error. Arrota, [rr't] f. addition, overplus. Arrotamento, [rrtme'n'to] m.

sharpening, whetting.

ARROTANTE.

41

ARTIMONE.

Arrotante, [rrtn'tjtn. whet- Arruotamento , [rrtme'n't] Artico, [r'tic] adj. arctic ' m. sharpening. (tare. northern. ter, knife-grinder. Arrotare, [firrt're'] v. a. to Arruotaro, [rrt'r] see Arro- Articolare, [rtikl're'J v.o. to whot, grind, sharpen; smooth, Arruotolare, [arrtl're] see articulate, pronounce. Articolare , [rtikl're'] adj. Aekotarsi, v. r. to be disturb- Arrotolare. Arruvidare, [rrvid're'J v.n. articular. ed, troubled. Articolatamente, [rtiklatArrotato, [rrta't] adj. sharp- to grow rugged. ened (on the wheel) racked Arruvidato, [rrvid't] adj. me'n'te'] adj. articulately, disrude, rugged. tinctly. smoothed; dappled, Arrotatore,[rrtt're'] Arroti- Arruvidirt, [rrvidi'r] ee Ar- Articolato , [rtikl't] adj. articulate, distinct. no, [rrti'n] m. knifogrinder. ruvidare. [rs'l] f. muscle Articolazione, [rtikltsi'ne'] Arroto, [rr 6't] adj. superadded, Arsella ,
; ;

(shellfish). increased. f. articulation, juncture. Arrotolare, [arrtl're'] v. a. io Arsenale, [a'rse'nle'] m. arsenal Articolo, [rti'kl] m. article, Arsenico, [rs'nik] m. arsenic. point, clause; - r/ei /a /gfie, arroll up like a scroll. Arrovellare, [rrve'll're'] v. a. Arsibile, [arsi'bile'J adj. com- ticle offaith;-rfi/"on(/o, leading

article (of a journal); in artito irritate; make mad; -, v. n. bustible. to get angry, fly into a passion. Arsicciare, [rsitsh're'] t>. a. to colo di morte, at the point of Arrovellatamente, [rrve'Ut- scorch, dry in the sun. death. mn't] adv. furiously, with Arsiccio, [rsi'tshlarfj. scorch- Articoloso, [rti'cls] adj. ed, broiled, second hand when nimble, agile, alert (speaking rage. Arrovellato, [rrve'll't] adj. speaking of candles. physically). Arsione, [rsi'ne'J f. conflagra- Artiere, [rti'r] adj. working; furious, violent.

Arroventamento , [rrve'nt- tion. Arsivo, me'n't] m. making red-hot.


Arroventare,
to
[rrve'nt're'] v . a.

Arso,

-, m. tradesman, workman, [rsi'v] adj. caustic. mechanic. [r's] adj. burnt; con- Artificiale, [rtifitshf'le'] adj.
;

make red-hot. Arroventimento ,

giorno artfi,~ dale, the space of time that heat, drought; misery, me'n't] m. getting red-hot. the sun is above the horizon. Arroventire, [rrve'nti're'] v.n. Artanita,[rtni't] f. cyclamen. Artificialmente , f rtifitshil[rttme'n'te'] to grow red-hot, become fiery. Artatamente , mn'te'] adv. artificially. Arroventito, [rrve'nti't] adj. adv. artfully, cleverly, Artificiato, [rtifitshia't] see Artato, [rt't] adj. cunning, Arteficiato. red-hot, burning.
[rrve'nti/".

sumed wretchedly poor. Arsura , [rs'r] burning

artificial, artful;

Arrovesciamento , [rrve'sh- artificial. Artificio, [rtifi'tshi] m. artime'n'tl m. overthrow, ruin, Arte, [r'te'] /, art, artifice skill fice, industry, fraud. craft, deceit; ad -, on purpose; Artificiosamente destruction. [rtifatshi,
;
;

Arrovesciare, [rrve'sh're'] v. arti liberali, f. pL, the liberal sme'n't] adw. cunningly, slil3\ arts, pi. a. to turn the wrong side out Artificiosit , [rtifitshisit'] overthrow, destroy. Akrove- Artefatto, [rte'ft't] adj. made Artiflcositade, Artificiositawith art, artificial. sciAnsi, V, r, to get upset. te, /. artifice, cunning. Arrovesciatura, [rrve'sht'- Artefice, [rt'fitshe'] m. arti- Artificioso, [rtifitshi's] adj. ficer, artisan; workman. r] see Arrovesciamento, artful; crafty, sly, malicious. Arrovescio , [rrv'sh] adv. Arteficello, [rtfitsh'l] Arte- Artiflziatamente, [rti'fitsitagainst the grain, on the wrong ficinolo, [rte'fitsh'l] Arte- men'te"] adv artificially, false;

side.

ficiuzzo

[rte'fitsh'ts]

m.

ly.

Arrozzare, [rrts'r] Arroz-

bungler. Artiflziato, [rtifitsi't] see zire, [rrtsi're] v. a. to make Arteficiato, [rte'fitsht't] adj. Artificiato. rough; -, v. n. to become artificial; fictitious; affected. Artifizio, [rtifi'tsi] see ArtiArteflcio, [rtfi'tshij m. arti- ficio. rough; grow uncivil.
[rrubil''re'] v
,

Arrubigliare,

to become red.

Arrubinare, [rrbin're'j

v. a.

to make red. Arruffare, [rrff're'] v. a. to ruffle the hair. Arruffarsi v.r. to take each other by the hair. Arruffato, [rrff't] adj. dishevelled, loose.
,

Arruffatore, [rrfft're'] m. one who dishevels the hair;


entangler. Arruffianare, [rrffin're'] v. a. to disguise; pimp. Arrugginire, [arrdjini're] u n. to rust, grow rusty. Arrugginito, [rrdjini't] adj. rusty; impaired.
.

fice. Artigianetto, [rtijne't't] wi. Arteficiosamente, [rte'fitsht- little artisan. sme'n't] adv. with artifice. Artigiano, [rtija'n] adv. of a Arteficioso, [rte'fitshi's] adj. workman;-, m. artisan, workartificial, ingenious, astute, man, tradesman. Arteggiare, [rtdj'r] v. n. Artigliare, [rtil''re'] v. a. to to use artifice, seize with the claws. Artemisia, [rte'mi'si] /. mug- Artigliato, [rtil''t] adj. furwort, moth-wort. nished with claivs. Arteria, [rt'r] f. artery. Artigliere, [rtil''re] m. canArteriale, [rtri'le'J adj. ar- nonier, gunner.

Artiglieria, [artirri'] /. artillery, ordnance. (artery. Artigliere, [artil''rl see Ar Arterinzza, [rte'ri'ts] f. small tigliere. Artetica, [rt'tik] f. gout. Artglio, [rti'l'] m, claw, talArtetico, [rt'tik] adj. gouty, on; clutch. arthritical; -, i. gouty person. Artiglioso, [rtir's] adj.

terial.

Arterioso, [rte'ri's] adj. arterial,

Arrugiadare, [rrjid'r] u. a. Artezza, [arte't'saj /. narrow- clawed. ness ; want. to sprinkle. Artimone, [rtm'ne'j m, mizArruotaforbici , [rrtfr'bi- Articella, lartitsh'l] f. art of zen-sail; albero d'-,m.mzzonsmall gain, poor business. tshij m. scissors-grinder. niast.

ARTISTA.

42

ASPARAGO.

f. stroke with Asiatic. a hatchet. Asilo, [asi'l] m. asylum, Aruspice, [r'spitshe'] m. au- Asciogliere, re[sh'l'e're'J v. a. fuge. gur, diviner. irr. {see Sciogliere) to absolve, Asima, ['sim] see Asma. Aruspicio, [rspi'tsh] m. au- pardon. Asimetro, [asime'tro] m. an imgury, divination. Asciolvere, [shl've're'] v. a. mensurable number, one having Arzanale, [rtsn'le'] m. see and n. to break-fast. no common measure. Arsenale. Ascissa, [shis's] f. geom., ab- Asina, ['sin] Arzente, [rtsn'teT ad/- ardent, scissa. f. she-ass, Asinaccio, [sin'tsh] m. great hurning. Ascite,[shi't] /".ascites, dropsy ass; very stupid fellow. fig. Arzentino, [rtsn'tin] adj. sii in the belly. Asinaggine, [sina'djin] /. dulvery. Ascitico, [shi'tik] adj. ascitic, ness, stupidity. Arzica, [rtsi'ca] f. a kind of dropsied. Asinaja, [sin'y] f. stable for yellow color used by minia- Asciugaberrette, [tshij'brasses. ture-painters. rtt] m. cap-stealer. Asinajo, [sin'y] m. ass-driArzigogolante,[rtsigglan't] Asciugaggine, [shg'djin] ver. f. part. pres. fanciful, fantastic; Asciugamento, [shgme'n'- Asinare, [asina're'] v.n.to ride used also substantively for a t] m. dryness. on an ass. cunning person. Asciugante, [shgn't] adj. Asineggiare, [asfne'dja're] v. n. Arzigogolare, [rtsfggl're'j drying wiping. to bray like an ass. . a. to fancy. Asciugare, [shg're'] v. a. to Asinella, [sin'I] /. young Arzigogolo, [rtsig'gl] m. dry; wipe. (towel. she-ass. fancy, chimera; conceit. Asciugatojo, [shugt'y] m. Asinelio, [sin'l] m. little ass, Arzigogolone, [rtsiggl'ne'] Asciuttamente, [shttmn'- young ass. m. cunning fellow. te'] adv. dryly. Asineria, [sinri'] f. stubbornArzillo, [rtsil'l] adj. sprightly; Asciuttare [shtt'r] see , ness. bold, robust. Asciugare.

Aruspicare, [ruspik're']
to divine.

Artista, [rti'st] i. artist. Ascetico, [sh'tik] odj. ascetic; Ascrivere, [skri'vr] v. a. irr. rtistamente, [rtistamn'ti -, m. ascetic. {see Scrivere) to ascribe; reckon and Artisticamente, [rtistik- Ascetismo, [tsh'tism] ni. the amongst; number. Ascei versi, mn't] arfr. skilfully, with art. exercise of the spiritual life of V. r. to rank one's self among. Arto, [r't] aof/. narrow, strait; ascetics. Asello, [sl'l] m. whiting. cramped. Aschierare, [tshie''rre'] v. a. Asfaltare, [sflt'r] v. a. to Artoilace, [rtfil'she] /". astr. to place in order of battle. asphalt. the constellation Bootes. Aschio, [s'ki] m. envy, hatred; Asfalto, [sfl't] m. asphalt. Artritico, [rtri'tik] adj.arthri- competition. Asfissia, [asfis'sia] tic, of the joints, gouty. med. f. Aschioso, [ski's] adj. enviou?. asphyxy. Artritide, [rtri'tide] /". gout. Ascialone,[shl'n] m.bracket. Asfodillo, [sfdil'l] tn. asArturo, [rt'r] m. astr. arc- Asciare, [sh'r] v. a. to square phodel, daffodil. turus. with a hatchet, smooth. Asiatico,
v. a.

Asciata, [sh't]

[asiti'k]

adj.

an

[shtte't'sj /'.dryte] adv. stupidly, foolishly. cut layers for the first time. ness, siccity. Asinesco, [sine's'k] adj. stuAsaro, [sa'r] a mountain herb Asciutto, [sht't] adj. arid, pid, dull. having leaves angular like ivy. dry; emaciated, thin insipid Asinetto,[sine't't] ; m. little ass. Asbestine, [sbsti'n] adj. as- -, m. aridity, dryness. Asinile, [sini'l] adj. like an bestine. Asclepiadeo,
a. to
;

Arznccolare, [rtskkl're'j

v.

Asciuttezza,

Asinescamente, [asine'skame'n'-

[asm's] adj. asthmatic. ascend, Ascoltazione, [sklttsi'ne'] /. Asolare, [sl're>'.n.to breathe; Ascolto, [skl't] m. hearing, take an airing; ramble about; listening; stare in ascolto, to blow in gusts. listen at the windows, be an Asolo, ['sl]n?.breath,breathevesdropper. ing, respiration open air dicension, ascension-day. Ascondere, &c. [askn'de'rel see version, pigliare asolo, to take Ascenso, [shn's] see Ascen- Nascondere, &c. the air, an airing. dimento. Ascosamente , [sksme'n'te'] Aspalto, [aspal't] see Asfalto. Ascesa, [ashe"sa] see Salita. Ascostamente, [askstmn'tj Asparageto, fasprag'tj m. an Ascesso, [sh's] m. abscess. adv. under hand, secretly. asparagus bed. Asceta, [sh'tj m. ascetic; se- Ascoso, [ask's] Ascosto, [s- Asparago, [sp'rg] m. aspacluse. k'st] adj. hidden, concealed. ragus.
irr.,

Asbesto, [sb'st] m. asbestos. asclepiad. Ascaride, [ask'rid] m. asca- Ascolta, [skrt] f. listening; rides, pi. sentinel; dare -, to lend an Ascaruola, [askr'la] f. name ear. of a kind of wild endive. Ascoltamento, [skltmn't] Ascia, ['sh] f. axe. m. listening, hearing. Ascella, [sh'l] f. arm-pit. Ascoltante, [skltn'te'] part, Ascendente, [shndn't] adj. pres. hearing; -,m. listener, auascending; -, m. ascendant; in- ditor. fluence; superiority. Ascoltare, [sklt're'] v. a. to Ascendenza, [she'ndn'ds] listen, attend to mind. f. ascent, rise: ancestors, pi. Ascoltatore, [askltt'r] in. Ascendere, [ashn'drj v. a. auditor, hearer.
;

[sklpi'de'o]

m.

ass.

Asinino, [sini'n] adj. asinine; stupid; -, m. little ass. Asinit, [asinit'] /. clownishness, rudeness; stupidity. Asino, ['sin] m. ass; - salvdtico, wild ass; a schiena d' asino, said of a street convexly paved.

Asinone,

[sin'ne']

m.

great

ass; blockhead.

Asma, [as'ma] f. asthma. Asmatico, [sm'tik] Asmoso,

(see

Salire)

to

mount, climb; rise. Ascendinaento, [she'ndime'n't] m. ascent, going up. Ascensione, [she'nsi'n] f. as-

ASPE.
Aspe, [s'pe] see Aspide. Asperare, [aspra'r] v.

Aspramente,
a. to

43

ASSEGNAEE.

exasperate, provoke. Asperarteria, [aspe'rrt'ri] f. windpipe, throttle. [aspre'djn'te'J Assannare, [ssnn're'] v. a. to Asperella, [spe'rl] f. bot., Aspreggiante , adj. exasperating. seize with the teeth, bite; tear; horse-tail. Asperetto,[spe're't't]adj.some- Aspreggiare, [sprdj're'] v. a. slander, calumniate. to exasperate, irritate, provoke, Assanno, [ssn'n] wi. biting, what harsh.

[sprrae'n't] m. Assaltatore, [ssltt're'] m. suffering, fear. assailant, assailor. Aspreggiamento , [aspre'dja- Assalto, [ssrt] m. assault, me'n't] m. provocation; irri- onset ; prendere per -, to take tation, exasperation. by storm.

Aspergere,
irr. {see

[spr'je're']

v.

a.

embitter.

bite.
[spre't't] adj. a little

Sporgere) to sprinkle.
f.

Aspretto,
harsh.

Aspergine

[spr'jin] , sprinkling, sign, indication.

Asprezza,

[spre't's]
;

f.

Assapere, [sspe''re'] v. a. (see Sapere) to inform , harsh- know.

irr.

let

asperity ; Assaporamento, [ssprame'n'Aspergitore, [spe'rjit're'] m. ness ; bitterness roughness. t] m. tasting, savour. he who sprinkles. a.sperit,[sprit'] Asperitade, Asprigno, [spri'n'jadj.sourish, Assaporare, [sspr're'] v. a. Asperitate, and Asperltudine, ascescent. to savour, taste; enjoy. Asprit, [sprit'j see Aspe- Assaporato, [sspr't] adj. [spe'rit'dine'] f. roughness rit. severity. flavoured with any thing. Aspero, [s'pr] adj. rough, Aspro, [s'pr] adj. sour, sharp, Assaporire, [sspri're'] v. a. harsh; rough, uneven; rigid, to give flavour. sharp; severe. Aspersione, [spe'rsi'ne'j f. as- violent, fierce. Assassare, [ssss're'] v. a. to Assa, [as'sa] and Assa Fetida, throw stones at another. persion, sprinkling. assa-foetida. Aspersorio , [sprs'ri] m Assassinamento , [ssssinaf. Assaccia, [ss'tsh] f. bad me'n't] m. assassination; outholy-water-brush. board. Aspettabile, [sptt'ble'] adj rage, affront. Assaccomannare,[sskkman- Assassinare, [ssssin'r] v. a. remarkable, notable. Aspettamento, [spe'ttme'n't] n're'] v. a. to plunder. to assassinate,murder ; outrage, Assaettare, [sse'tt're'] v. imp. destroy. m. expectation. Aspettante, [aspe'ttn'te'] adj. to be struck by lightning (used Assassineria, [ssssine'ri'] f. waiting, expecting -, m. spec- only by way of imprecation). assassination, murder. Assaettato , [sse'tt'tj adj. Assassino, [ssssi'n] m. astator, by-stander. Aspettanza, [spe'ttn'ds] f.see lean, crafty. sassin, murderer (used also Assaggiamento, [ssdjmeV- adjectively). Aspettamento. Aspettare, [spe'tt're'] v. a.'to t] m. tasting, gustation; as- Assavorare, [ssvr're'] v. a. expect, wait for, look for, await; say. to taste, savour; enjoy. preserve. Aspettarsi, v. r. to Assaggiare, [ssdj're'] v. a. to Assaziare, [ssatsi'r] v. a. to taste ; try, assay. belong to, appertain. satiate, fill; cloy. Aspettativa, [spe'ttti'v] f. Assaggiatore, [ssdjt're'] m. Asse, [s's] f. board, shelf; expectance, hope, taster, wine-taster; assayer. axis, roraan penny. ^.spettatore, [spe'ttt're'] m. Assaggiatura^ [ssdjat'r] f. Asseccare, [sskk're'] see Secexpecter. Assaggio, [ass'dj] m. tast- care. Lspettazione, [spe'tttsi'n] ing, trying; trial, proof. Assecondare, [ssknd're'] v. Assai, [assa'i] adv. enough,much, a. to second, assist. f. expectation. aspetto, [sp't] m. aspect; very; copiously, richly; d' -, by Assecurare, [sskr're'] see far, by much; - bene, pretty Assicurare. face, air ; appearance ; retardawell; - pi, much more, many Asseder, [sse'd're'] v. n. irr., tion; nel primo -, at first sight, Aspide, [s'pide'] Aspide, [s'pi- more; - per tempo, very early; {see Sedere) to sit by or with - vicino, very near; - volte, d] m. aspic, asp. one; to make any one be Aspirante, [spirn'te'] adj. as- several times, many times; -, seated. Assedeesi, v. r. to sit piring to tromba -, f. suction- m. considerable number, great one's self down, be seated. pump; -, m. candidate, com- quantity; uomo d' -, a man of Assediamento, [ssdime'n't] weight. petitor. m. siege, blockade. Aspirare, [spir're'] v. a. to Assaissimo, [ssis'sim] adj. Assediante, [sse'din'te'J m. beaspire, wish for, be a candidate & adv. very much, many; ex- sieger. tremely. for gr. to aspirate. Assediare, [sse'di're'] v. a. to Aspiratamente, [spirtme'n'- Assale, [ss'l] m. axle tree besiege; shut up. te'] adv. with aspiration. of a carriage. Assediatore, [sse'dit'r] m. Aspirato, [spir't] adj. aspi- Assalimento, [sslime'n't] m. besieger. red to, desired gr. aspirated. assault, attack. Assedio, [ss'di] Asseggio, Aspirazione, [spirtsi'ne'J f. Assalire, [ssli'reT v. a. to as- [ss'dj] m. siege, blockade; aspiration, aspiring. sail, assault, attack. porre I' -, to tease, importune. Aspo, [s'p] m. reel, turning- Assalita, [ssli't] f. assault. Assegnabile, [sse'n''bil] adj. frame. Assalitore, [sslit're'] m. as- assignable, transferable , deAsportabile, [sprt'bile'] adj. sailer, assaulter. monstrable.
;

portable, transportable.

Asportare, [sprt're'] v. a. to m. assaulting, assault. export, carry away (these two Assaltante, [assai tn'te'] m. assailant. terms are nooTogical). Aspramente, [asprmn'te'] od v. Assaltare, [sslt're'] v. a. to
harshly, roughly, rudely.
assault, attack.

Assaltamento, [assltmn't] Assegnamento, [sse'n'me'n't] m. assignment, consignment,


transfer; expectation; allowance, income; far - sopra, to rely upon.

Assegnare,

[dsse'n''r] r. a. to

ASSEGNATAMENTE.

44

ASSILLITO.
Assettatuzzo
,

assign, settle; allow, allege, Assentito, [sse'nti't] adj. skilconsign, destine; - il tempo, to ful, prudent, cunning; stare in fix the time. -, to be upon one's guard. Assegnatamente , [sse'n't- Assento, [ssn't] sec Assenso. me'n'te'] adv. thriftily, parti- Assentore, [ssnt're'] see Ascularly. sentatore. Assegnatezza, [asse'n'te't's] f. Assenza, [ssn'ds] f. absence. thriftiness, saving, economy Assenzio, [ssn'dsi] m. wormreservodness. wood, bitterness.
;

[ssttt'tso]

adj. dressed with affectation. Assetto, [ss't] m. arrange-

ment; small board; male in

-,

ill-dressed; mettere in-, to set in order. Assevare, [asse'vare'] v. . to

congeal; be famished.

Assegnato

adj. Asserarsi, [ssrr'si] [sse'n''t] , thrifty, economical; reserved; grow dark, get late. moderate, limited. Asserella, [sse'r'l] Assegnazione, [sse'n'tsi'ne'] relle , [sse'r'l] m. /. Assegno, [sse''n'l wi., see board, shelf.

Asseveramento, [sse've'rmn'v. r. to t] m. assurance. Asseverantemente [sse'vrnte'me'n't] adv. with asseveraf. Asselittle

tion; assuredly.

Asseveranza,

[sse've'rn'ds]

f.

Assegnamento, Asserenare, [sse're'n're'] v. a. assurance, certainty, assertion. Asseguimento, [sse'gwime'n't] to clear up; brighten, exhila- Asseverare, [assve'r're'] v. a. m. attainment, acctuisition; rate, cheer. Asserenarsi, v. r. to assure, swear. pursuit. [ssve'rti'v] Asseverativo , to become clear. Asseguire, [sse'gui're'] v. a. to Asserente, [asse're'n'te'] m. as- adj. affirmative, positive.
execute; obtain. sertor, mantainer. Asseverazione, [sse've'rtsi'Asseguitare, [sse'guit'rjv.a. Asserimento, [ssrimeVt] m. ne'] f. asseveration, assurance.
assertion. Assibilare, [ssibil'r] see SiAsserire, [sse'ri'r] v. a, to as- bilare. Assicella,[assitth'la]Assicina, sert, affirm, assure. Assemblare, [ssmhia're'] &c, Assero, [ss'r] m. joist, rafter. [ssitshi'n] f. small board; see Assembrare, &c. Asserragliare , [ssrrr'r] thin shingle. Assemblea, [sse'mbl'] f. as- V. to barricade; obstruct. As- Assiculo, [ssi'kl] m. small sembly, meeting. serragliarsi, v. r. to barricade 'pivot, hinge. Assembraglia, [assembrala] /, one's self. Assicuramento, [ssikrraeVclash, shock combat. Asserrare, [asse'rra're'] v. a. to t] m. Assicuranza, [ssikAssembramento , [sse'mbr'- press, squeeze. rn'ds] /. assurance, confime'nt] m. the act of ass em Assertivamente , [sse'rtivdence; trust; boldness. bling; crowd; ranging of troops; me'n'te'] adv. affirmatively. Assicurare, [assikr're'] v. a. union. Assertivo, [sse'rti'v] adj. af- to secure, guarantee, protect Assembrare, [sse'rabr're'] v. a. firmative. certify, animate; - un vascello, to assemble; range, couple; -, Assertore, [sse'rt're'] m. asto insure a ship mar., - la vela, V. n. to resemble; imitate. Assertor, defender, favorer. to take in sail. Assicurarsi, v. 8EMBEAKSI, V r. to assemble, Assertorio , [sssrt'ri] adj. r. to make one's self sure take meet together. affirmative. courage, trust in; venture. Assembrea , [ssembr'] see Asservare, [sse'rv'r] r. a. to Assicuratore , [ssikrt're'] Assemblea. preserve. m. insurer.

to pursue, follow.

Assegutore, [ssguit're'] Assecutore.

see

Assennare, [sse'nna're'] v. a. to Asserzione, [sse'rtsi'ne'] warn, advise, inform; malie sertion, declaration.
prudent.

/.

as- Assicurazione
ne'] /.

[ssikrtsi'-

Assessore, [sse'ss'reT m. assessor, judge. rance-company. me'n'te'] ad.judiciously,wisely. Assestare, [sse'st're'] v. a. to Assiderare, [sside'r're'] v. a. Assennatezza, [sse'nnteVsa] adjust; war. to stow. Assestar- to chill, benumb with cold;-,. si, V. r. to agree, fit together. n. to get benumbed with cold. f. sense, judgment. Assennato , [sse'nn't] adj. Assestatore, [sse'stt're'J in., Assiderazione,[sside'rtsi'ne'] wise, judicious. mar. stower. f. chillness, numbness. Assennire, [asse'nni're'] v. a. to Assetare, [sst're'j v. a. to Assidero, [ssi'de're'] v. a. irr.,

assurance; security, insurance; societ d' -, f. insu-

Assennatamente

[sse'nnta-

advise, counsel.

make

thirsty.
[sse't.'t]arfy .thirsty;

(assisi; assiso) to besiege, sit

(said especially of consent, approbation. Assetire, [sse'ti'rel see Asse- birds);- il nome d'alcuno, to Assentamento, [sse'ntme'n't] tare. take any one's name. m. absence. Assettamento, [sse'ttme'n't] Assiduamente, [ssidme'n'te'] Assentare, [asse'nta're'] v. a. to m. arrangement, agreement. adv. assiduously. send away, dismiss. Assentar- Assettare, [sse'tt're'] v. a. to Assiduit, [ssidiit'] AssiV. si, r. to absent one's self; sit adjust, arrange, put in order; duitade, Assiduitate, f. assidown. trim, dress ; cook, season, mar- duity, diligence. Assentatore, [sse'ntt're'] m. ry another, v. n. Assettarsi, Assiduo, [ssi'd] adj. assiflatterer, fawner. V. r. to sit down, settle ; begin; duous. Assentazione, [sse'nttsi'ne'] deck one's self out. Assieme, [ssi'meT see Insieme. (distant. Assettatamente , [sse'ttt- Assiepare, [ssie'p're'] v. a. to f. adulation. Assente, [ssn't] adj. absent ; me'n'te'] adv. neatly, properly, hedge in, surround. Assieparsi, Assentimento, [sse'ntime'n't] fitly. V. a. r. to inclose one's self. m. assent, consent. Assettatore, [sse'ttt're'] m. Assiepato,[sse'pa't]adj.hedgAssentire, [asse'nti're'] v. n to regulator ; attirer ; follower. ed; obstructed. admit, allow; -, v. n. to assent, Assettatura, [sse'ttt'r] f. Assillito, [assili't] adj. stung; etayedness; propriety; dress. agree. irritated, put in a passion.
to sit

Assensione, [sse'nsi'n] f. As- Assetato, senso, [ssn's] m. assent, dry.

down, place. Assidersi,

v.

r.

down

ASSILLACCIO.
&ssillaocio
horse-fly.
,

45 m.
darsi, V.
persist.
r.

ASSUNTO.

[ssill'tsh]

to get compact; Assopire, [sspi're'] v. a, and r. a. to become drowsy.


,

Assillare,
horse-fly.

[ssill're] v.

a. to

Assoggettare

[ssdje'tt're"]

smart from

the

sting of

V. a. to subject,

subdue.

Assillo, [ssiri] m. horse-fly.

Assimigliamento

Assoggettamento, [ssdje'ttme'n't] Assoggettimento, [s[ssimir- sdjttime'n't] m. subjection,

Assorbente, [ssrbn'te'] adj.. absorbent, sucking up. Assorgere, [ssr'be're'J v.a.irr.,

me'n't] wi. Assimiglianza, [ssimil'n'ds] f. assimilation, likeness.

Assimigliare,
assimilate.

[ssimil'a're']

As-

similare, [ssimil're'] v. a. to

(assorbii ; assorbito, assorto) to absorb ; swallow up. Assorbimento, [ssrbime'n't] constraint, subordination. Assolatio,[sslti'] adj. south- m. absorption, sucking up. Assorbire, [ssrbi'r] see Asern. Assolato, [assl't] adj. ex- serber. Assordaggine, [ssrd'djine'] posed to the sun, sunny.

Assolcare, [sslk're'] v. a. to /. deafness. Assimiliazione, [ssimiltsi'- furrow, plou gh. Assordamento, [ssrdme'n't] n] /. assimilation; digestion. Assoldamento, [ssldme'n'to] m. stunning, giddiness. Assincopare, [ssincp'r] v. m. enrolling soldiers. Assordare, [ssrda're'] .a. to a. to cut ofi', elide, retrench. Assoldare, [ssld'r] v. a. to stun; deafen; -, v.n. to become

Assindacare, [ssindk're']
Sindacare.

see

enlist, raise troops.


si, r. r.

Assoldar-

deaf.

to enter as a soldier,

Assordato

[ssrd't]

adj.

Assioma, [ssi'mJAssiomate, enter the army. [ssi'mte'j m. axiom, maxim. Assolidare, [sslid'r]
Assisa, [ssi's] A livery; device; subsidy. Assise, pi. assizes, court of assizes. Assistente, [ssistn'te'] m. attendant, by-stander; helper.

Assistenza
help.

[ssistn'ds]

f.

being present; assistance, aid,


Assistere,
[ssi'ste're'] v.a.irr., (Assistito) to be present, assist; help.

stunned, deaf. see As- Assordire, [ssrdi're'] see Assordare, (gore. sodare. Assolfonire, [sslfni'r] v. n. Assorgere, [ssr'je're'j see SorAssortimento, [ssrtime'n't] to grow sulphureous. Assolatamente, [ssltmn'- m.lot; assortment, suit. Assortire, [ssrti're'] v. a. to te'] adv. absolutely. Assolato, [ssl't] adj. abso- draw lots sort, match. Assortitore, [ssrtit're'] m. lute, positive, arbitrary. Assolutorio, [sslt'ri] adj. sifter of corals. Assottigliamento , [ssttil'absolutory; clearing. Assoluzione, [assltsi'ne'] f. me'n't] m. thinning; refine;

absolution, acquittal.
[ssl've're'] v.a.irr.,

ment.
Assottigliare, [ssttil''re'] v. a. to make thin; sharpen; grind, refine; - l' ingegno, to sharpen the wit. Assottigliarsi, v. r. to grow thin, become sharpened; diminish. Assottigliativo,[assttirti'v] adj. attenuating. Assottigliato, [assttir't]ad/.

Assistitore,

[ssistit're']

m. Assolvere,

assistant, helper; adjutor. Assitato, [ssitt] adj. imbued

assoluto) to absolve, acquit; release. with any odor. Assomare, [ssm're'] v. a. to Assito, [ssi't]m. board-parti- load, charge.
{assolsi; assolto,
tion.

Assomigliante, [ssmil'n'te']

Assiuolo , [ssio'l] m. owl, horn-owl, capo d' -, ignorant

adj. resembling, similar; conform. fellow. Assomigliamento , [ssmirAsso, [s's] m. ace (at cards or me'n'to] m. Assomiglianza, dice); - o sei, neck or nothing; [ssmil'n'ds] /'.resemblance, lasciare in asso -, to forsake; likeness, similarity. restare in -, to be forsaken; Assomigliare, [ssmir're'] v. fare un -, to eat at another's a. to compare, make a comparexpense. ison; -, V. n. Assomigliarsi, Assocciamento,[ssttshme'n'- V. r. to be like, resemble. t] 771. partnership. Assomiglio, [ssmi'r] m.likeAssocciare, [ssttsh're'] v. a. ness portrait. to hire a farm make over a Assomigliazione [assmir, troublesome person to another. tsi'ne'] /". resemblance, conAssociare, [sstshia'ro] v. a. to formity. join; accompany a funeral; take Assommare, [ssmm're'] v. a. into partnership. Associarsi, to finish; perfect.
; ;

sharpened; weakened; impoverished.

Assottigliatore, [ssttirt'r] m. thinner, attenuator. Assottigliatura, [ssttirat'r] /. thinning; sharpening.

Assozzare, [ssts're'] v. a. to dirty. Assozzarsi, v. r. to get


dirty,

grow ugly.

Assuefare, [sswe'f're'] v. a. to accustom, inure. Assuefarsi, V. r. to accustom one's self;

inure one's self to. Assuefatto, [ssue'ft't] adj. V. r. to associate one's self, Assonante accustomed, inured, practised. [ssnn'te'] acj. , hecome a partner (inelegantly accordant, harmonious Assuefazione, [ssue'ftsi'n] used). Assonanza [ssnn'ds] f. as- /". custom, use. Associato , [sstshi't] m. sonance, harmony. Assueto , [ssw't] adj. acpartner; subscriber (not ele- Assonare, [ssn're'] v. n. to customed, used.

Associazione

Assuetudine, [asswe'tu'dine'] f. sound together. [sstshitsi'- Assono, [ss'ne'] m. a large custom; practice. n] f. association, partnership, plank used hy wool-staplers to Assuggettire , [ssdjtti'r] commercial union ; funeral pro- press cloth. see Assoggettare. cession (not elegant save as Assonnamento, [ssnnme'n'- Assumere, [ss'me're'] v.a.irr., regards a funeral procession). {assunsi ; assunto) to assume, t] m. drowsiness, sleep. Assodamento, [ssdme'n't] Assonnare, [ssnn're'] .a. to undertake ; take up ; exalt one's m. consolidating, consistence, make drowsy; -, v. n. to get self. solidity. sleepy; be slow. Assonnarsi, Assunto, [assn't] m. underAssodare, [ssd're'j v. a. to V. r. to become drowsy, fall taking; charge, task; carej consolidate, strengthen. Asso- asleep. office.
gant).
,

ASSUNZIONE.
Assunzione, [ssntsi'n] {. assumption; elevation, exalta-

~ 46 -

ATTACCARE.

(astraggo; astrassi; astrarr; Astutezza, [stte't's] /. cunastratto) to abstract. Astraer- ning, artifice, deceit. tion. si, V. r. to turn away one's Astuto, [st't] adj. trafty, Assurdamente, [ssrdmn'te'] mind from. cunning; subtle. adv. absurdly. Astragalo, [strg'l] w. arch. Astuzia, [st'tsi] /'.craftiness, Assurdit, [assurdit'] /. al)- astragal; anat. the ancle bone. cunning, art. surdity, incongruity. Astragalote, [strg'lte'J f. a Atante, [tn'te'j adj. robust, vigorous. Assurdo, [ssr'd] adj. absurd; kind of natural alum.
-, J.

absurdity; nonsense.
[ssr'jre'] see Sor-

Astrale,
starry.

[str'le']

adj. astral,

Atarassia, [tarss']
v. a.

/.

tran-

Assurgere,
gere.

Asta,

['st]

and Aste,

quillity of soul. Astrarre, [strr'r ]see Astra- Atare, [t'r] succour. [aste] ere.

to help,

[ttri'tshe'J f. assistant, helpabstraction; distraction, aball' -, to sell by auction. er. sence of mind. Astaco, ['stk] m. crab. Astrattamente, [strttmen'- Atauto, [tu't] m. coffin, Astallamento, [stllme'n't] te'] adv. abstractedly. bier. m. abode, home (from stoi /a, a Astrattatezza, [strttte't'sa] Atavo, [t'v] m. great grandstable). Astrattezza, [strtte't's] f. father. Ateismo, [te'is'm] m. atheism. Astallarsi, [stallr'si] v. r. to abstractedness. put up, set up one's abode. Astrattivo, [strtti'v] adj. Ateista, [te'i'stl m. atheist. Astante, [stn't] adj. standing taken abstractly. Ateistico, [ti'stik]a(/j.atheisby, present; -, m. assistant, Astratto, [strt't] adj. ab- tical. by-stander, spectator; attend- stracted, distracted, absent in Ateneo, [te'n'] m. atheant (on tbe sick), keeper (of an mind; extravagant, eccentric. naeum. infirmary). Astrazione, [strtsi'ne'j f. ab- Ateo, [''te'] see Ateista. Astata, [st't] f. stroke of a straction, separation; distrac- Ateroma, [te'r'm] m. callous lance. excrescence. tion.
f.

f. pole, staff; spear, lance; asta di bandiera, flag staff; vendere

Astrattaggine,

[strtta'djine']

Atatore,

[tt're']

m. Atatrice,

Astato, [st't] adj. armed with Astrettivo, [stre'tti'v] adj. a lance. astringent costive. Astegnenza, [ste'n'n'ds] &c. Astrignere, [astri'n'e're'] v. a. see Astinenza, &c. irr. {astringo; astrinsi ; astretAstemio, [st'rai] adj. abste- to) to force, compel, be astrinmious, abstinent. gent. Astenersi, [ste'ne'r'si] v. r. irr., Astringente, [strinjn'te'] adj. (see Tenere) to abstain from, astringent.
;

Atlante,

[tln'te']

Atleta

[tl't]

m. atlas. m. athlete,

wrestler. Atletico, [tl'tik] adj. athletic, vigorous. Atmosfera, [tmsf'r] f. at-

mosphere. Atmosferico, [tmsfe'ri'ko] adj. atmospheric. forbear. Astringenza, [strinjn'ds] Astergente, [ste'rjn'te'] adj. Astringenzia, [strinjn'diSi] Atometto, [tme't't] m. small atom. abstergent, cleansing. f. astringency, force. Astergere, [str'je're'] v. a. Astringere, [strin'je're'J see Atomo, ['tm] m, atom, corirr. {see Tergere) to cleanse, puscle; in un -, immediately, Astrignere. wash. Astro, ['str] m. star; astro instantly. Asterisco, [ste'risTf] m. aste- marino, m.a fish that feeds on Atrabile, [trbi'l] f. black
risk.

oysters.
?n.

bile, spleen.

Asterismo, [ste'ris'm]
rism, constellation.

aste

Astrolabio,

[strl'bi]

m. Atrabiliario, [trabilia'ri] adj.

Astersione,

atrabiliary, melancholic. astrolabe, quadrant. [atrme'n't] Astrologare, [strlg're'] v.n. Atramente , m. ink color black as ink. stersion, cleansing. to astrologize, foretel. Astersivo, [ste'rsi'v] adj. ab Astrologo, [str'lg] m. astro- Atrio, ['tri] m. porch, vestibule; rail, terminus, station. stersive, cleansing. loger. Astetta, [aste't'ta]/". small pole; Astrologastro, [strlg'str] Atro, ['tr] arfj. black; dreadful. small spear. m. ignorant astrologer. Astiare, [sti're'j v. a. to envy, Astrologia , [strlji'] m. Atroce, [atr'tshe'Jad/.atrocious, terrible. grudge. astrology. Asticciuola, [stitsh'l] /'.little Astrologico, [strl'jik] adj. Atrocemente, [trtshe'me'n'te'] adv. atrociously. lance; handle of a paint-brush; astrological. principal beam of a shed. Astronomia, [strnmi'] f. Atrocit, [trotshit'] Atrocitade, Atrocitate, f. atrocity, Astifero, [sti'fe'r] m. spear- astronomy. cruelty. man. Astronomico , [astrn'mik] Atrofia, [trfi'] f. atrophy. Astinente, [stinn'te'] adj. ab- adj. astronomical. stinent, temperate. Astronomo, [str'nm] Astro- Attaccagnolo, [ttkk'n'l]m. Astinenza, [astine'n'dsa] Asti- nomaco, m. hook. [strn'mk] Attaccamento, [ttakkme'n't] nenzia, [stinn'dsia] f. ab- astronomer. Astruso, [str's] adj. abstruse, m. union; attachment. stinence, temperance. Attaccare, [ttakk're'] v. a. to Astio, ['sti] m. envy, rancour. obscure, hidden. Astioso, [stio's] adj. envious, Astuccio, [st'tsh] m. case, stick; tie, fasten; join attack; box; sheath; needle-case. impute; attaccarla ad uno, to spiteful, rancorous. play one a trick; attaccarla con Astivamente , [astivame'n'te'] Astutaccio, [stt'tsh] adj. crafty, sly; -, m. old fox. U70, to provoke a person; adv. hastily; promptly. Astore, [ast're'] m. gos-hawk. Astutamente , [sttme'n't] un amicizia, to form a friendship; ' la battaglia, to begin Astraete, [str'rej v. a. irr.^ adv. craftily, slily.
[ste'rs'ne'] f.

ab

ATTACCATICCIO.
the battle;
firo; - lite
- il fuoco, to set on con uno, to quarrel

47
gesticulative person;
glers.
(.

ATTIGNIMENTO.
pL jug- Attenuare,
[tte'n're'J

v.

a.

with one; corno to hlows. At- Attegnenza , [atte'n'n'ds] taccarsi, V. r. to addict one's kindred, relationship.
self to, hecoiQO attached to.

to attenuate, weaken. Attenuazione, [tte'natsi'n]


f.

attenuation; weakening; ema,

Attelare,

[atte'la're]

v.

ct.

to
n.

ciation.

attaccatccio, [ttkkti'tsh]
adj. viscous, sticky,

amorous.

draw up in battle-array. Attemparsi, [tte'mpr'si]

Attenzioncella
v.

[tte'ntsin/".at-

tsh'l]

f.

little attention.

to grow old. tached; attacked. Attempatetto, [tte'mpate't't] Attaccatura, [ttkkt'ra] f. adj. rather old. attachmont, adhesion. Attempato , [tte'mp't] adj. Attacco, [ttk'k] m. cleaving aged, stricken in years. to, uniting with; union (impro- Attempatetto, [tte'mptt't] perly used); assault, attack; adj. old and sturdy. dare -, to give opportunity. Attemperamento, [atte'mpe'raAttagliare, [ttal''re'] v. a. to me'n'to] m. temperance, modecut; V. n. to please. Atta- ration, temperament. gliarsi, V. r. to suit, comply Attemperante, [ttmpe'rn't] with. part. pres. assuaging, calming. Attalentare, [ttle'nt're'] v. a. Attemperanza, [ttmpe'rn'ts] to please, content. f. temperance.

Attaccato, [ttkk't] adj. at-

Attenzione, [tte'ntsi'n]
tention; application.

Attepidire,
to

[atte'pidi're']

. n.

tepid, lukewarm. Attergare, [ttrg'r] v. a. to

become

place behind, withdraw. AtteuOAESi, V. r. to go back.

Atterramento, [atte'rrme'n't] m. overthrow, ruin.


Atterrare,
[tte'rr're'] v. a.

to

cast down, overthrow; ruiu, destroy, subdue. Atterrarsi, v.r.o humble one's self. Atterratore, [tte'rrt're'] i. Attalianato, [ttlin't] adj. Attemperare, [ttmpe'r're'] v. feller, destroyer. said of a proficient in Italian. [tte'rrime'n't] a. to temper; calm; -, v. n. to Atterrimento, Attamente, [ttme'n'te'] adv. observe, follow. Attemperar- m. terror, dread. fitly, suitably, masterly. Atterrire, [tte'rri're'] v. a. to si, V. r. to abstain, forbear. Attanagliare, [ttnl''re'] v. Attendamento, [tte'ndme'n't] terrify, alarm. Atterrirsi, v. a. to tear with red-hot pinr. to despond. m. encampment. cers; torment. Attendare, [tte'nd're'] v. a. to Atterzare, [tte'rts're'] v. n. to Attanagliato, [ttnl''t] adj. encamp; pitch tents. be reduced to a third. tortured alive. Attendato, [tte'nda't] adj. en- Attesa, [tt's] f. delay. Attappezzare, [ttppds're'] camped; settled (said of a place Attesamente, [tte'sran'te'] V. a. to cover with a carpet. adv. attentively. covered with camps.) Attapinamento, [ttpinme'n'- Attendente, [tte'ndn'te] m. ex- Atteso che, [tte's'k] or Attet] m. dejection, wretched- pectant. so come (tte's kme') conj. beness. Attendere, [ttn'de're'] v. n. cause. Attapinarsi, [ttpinr'si] v. r. irr. {attesi; atteso) to await; Attestare, [tte'sta're'] v. a. to to complain, groan. mind; pay attention to; expect; join end to end; attest, testify. Attappezzato, [ttppts'to] put off; - a fare, to continue; - Attestarsi, v. r. to press see Tappezzato. la promessa, to keep one'sword. close; come to blows; ne at-

Attaranto, [ttrn't] adj. hit- Attendimento, [tte'ndime'n't] testo il cielo, I cali heaven to ten by a tarantula. m. attention; reflection. witness. Attare, [tt're'] v. a. to adapt, Attenditore, [ttndit're'] m. Attestato, [tte'st't] m. attesapply, suit. Attarsi, v. r. to observer ; follower ; fortune- tation, certificate. suit one's self, comply with. hunter. Attestatore, [tte'stt'r] m. Attastare, [ttst'r] see Ta- Attenebrare, [tte'neljr're'] v. attestor, witness. stare. a. to darken, obscure. Attestazione, [atte'sttsi'ne'] f. Attatto , [ttt't] m. touch, Attenente , [tte'nn't] part, attestation, testimony. contact. pres. belonging to ; -, m. kins- Attevole, [atte'v'le'] adj. apt, Attecchimento, jtte'kkimn't] man. convenient. m. growth improvement. Attenenza, [tte'nn'ds] f. re- Attezza, [tte't'sa] f. attitude. Attecchire, [tte'kki'r] r. n. lationship, kindred; appurte- Atticamente, [ttikme'nte]a(/-o. to grow; improve, root (said of nance. elegantly, with purity of lanplants, also of men who live Attenere, rtte'ne''re'] v. a. irr. guage. by their wits). (sec Tenere) to keep to; keep Atticciato , [ttitsh't] adj. Attediare, [tte'di're'] v. a. to one's word. Attenersi, v. r. to strong-limbed, thick. tease, weary, vex. Attediar- stick to belong ; observe, fol- Atticismo, [ttitshis'm] m. atsi, V. r. to grow weary. low. ticism; elegance. Atteggevole, [tte'djv'le'] adj. Attentamente, [tte'ntme'n'te'] Atticista, [attitshi'sta] in. an
; ;

moving gracefully. imitator of the Attic idiom. adv. attentively. Atteggiamento, [tte'djme'n'- Attentare, [atte'nt're'] v. a. to Attioizzare, [attitshidsa're'] v. t] m. attitude, posture. attempt, venture. Attentarsi, n. to use or imitate the Attic
Atteggiaute, [ttdjan't] m. V. r. to expose one's self to. idiom. posture-master; buffoon. Attentato, [atte'nt't] m. crim- Attico, [t'tik] adj. elegant, Atteggiare, [ttdj're'] v. a. to inal attempt; crime, misdeed. delicate; sali attici, attic salt. animate (a statue);-, v. n. to Attentezza, [atte'nte'dsa] f. the Attignere, [tti'n're', and Atgesticulate; enact the bufi'oon. act of fixing tlio eyes steadily tingere, V. a. irr. {attinsi ; atAtteggiarsi, v. r. to be too on any thing; the being intent. tinto) to draw up; perceive; atgesticulative; atteggiare un ca- Attento, [ttn't]adj. attentive, tain (see Attingere). vallo, to exercise a horse, put careful; - m. attempt, intent; Attignimento [ttin'ime'n't] , a horse through his paces. aim, design; stare - to be m. drawing water; fig. acc[iiiAtteggiatore, [ttdjt're'] iti. attentive. ring knowledge.

ATTIGNITOJO.

48

ATTUARE.

Attorcigliamento, [ttrtshir- Attrattivo, [ttrtti'v] adj. atAttignitojo I [ttin'ity] me'n't] m. twisting, twining. tractive, enticing: -, m. atbucket. Attguo, [tti'g] adj. conti- Attorcigliare, [ttrtshir'r] traction, allurement. V. a. to twist, wring, wind Attrat trice, [attrattri'tshe'] f. guous, adjacent. she w'^o at'^racts, inveigler. Attillarsi, [ttillr'si] v. r. to up. dress one's self in an affected Attorcimento, [ttrtshime'n'- Attravei .mento, [ttrvrst] m. twisting, winding up. me'n't] m, the act of passing manner. Attillatam&nte, [ttillatme'n'- Attore, [tt'r] adj. (used sub- over. stantively) actor, player agent, Attraversare, [ttravrs're'] v. te'] adv. with affectation, very factor ; plaintiff. a to traverse, cross; thwart. elegantly. Attillato, [ttill't] od/.dress- Attoria, [ttri'] /". manage- Attraversarsi, V. r. to oppose ment ; administration. one's self to. ed too affectedly, dandyish. Attillatezza, [attillte't'sa] /. Attorneggiare, [ttrne'ggi'r] Attraversatore, [ttrve'rst'V. a. to surround, beset. dandyism. re'] m. he who goes across; opAttillatura, [ttillt'r] /. af- Attorniamento, [ttrnime'n'- poser. t] m. enclosure, paling. Attraverso, [ttrve'rs'] adv fected dress. Attillatuzzo, [attillt'ts] adj. Attorniare, [ttrni'r] v. a. (used also in the form of a to enclose, beset. preposition) across, through. rather affected. Attimo, [t'tim] m. moment, Attorno, [ttr'n] prep. & adv. Attrazione , [ttrtsi'n] f. about, round , round about {phys.) attraction; fig. induceinstant. ment. Attinenza, [ttinn'ds] see At- attorno attorno, everywhere. Atterrare, [ttrr're'] v. a. to Attrazzare, [ttrts're'] v. a. tenenza. Attingere, [ttin'jre'] v. a. irr. heap up in the form of a tower; mar., to rig out. Attrazzatore, [ttrtst're'] m. (attinsi; attinto) to attain, to, pile up wood. mar., rigger. arrive at, reach; touch; - cogli Attortigliare, [ttrtil''re'] v. occhi, to discern, perceive. a. to twist, wrap round; en- Attrazzo, [ttr'ts] Attrezzo, [ttre"ts] m. tool, instrume'nt; Attingitore, [ttingit're'] m. tangle, Attoscare, [ttsk're'] v. a. to attrezzi di cucina, pi. kitchenone who attains. Attiraglio, [ttirTo] m. lug- poison; grieve, - di odore, or utensils, pi. odore che attosca of Attrecciare, [ttre'tsh're'] see gage, equipage. said Intrecciare. Attirare, [ttir're'] v. a. to strong scents. draw; attract, allure. Attirar- Atteso, [tt's] adj. childish, Attribuimento , [ttribimn'frolicsome. t] m. imputation. si, v. r. to attract, obtain, win, Attitolare, [ttitl're'] v. a. to Attossicagione,[ttssikj'ne'] Attribuire, [ttribi're'] v. a.
; ,

entitle, give a title to.

f.

Attitudine, [ttit'dine']
attitude.

/".skill;

me'n't]

Attivamente

one's self; claim. [ttivmn't] Attossicare, [ttssik're'] v. a. Attributivo, [ttributi'v] adj. attributable, imputable. to poison, adv. actively. Attivit, [attivit'] Attivita- Attossicatore, [ttssikt're'] Attibuto, [ttrib't] m. attrim. poisoner. bute, essential quality. de, Attivitate, /. activity. Attivo, [tti'v] adj. active Attrahaccato , [ttrbkk't] Attribuzione , [ttribtsi'ne'] enterprising; diligent; debiti adj. encamped. /. attribution. part, Attrice, [ttri'tshe'] f. actress, attivi, pi. outstanding credits, Attraente, [ttrn'te'] pJ.;verJoai<iuo, an active verb. pres. attractive; lovely. player.
;

Attossicamento, [ttssikm. poisoning, empoisonment affliction.

to

attribute,

ascribe,
. r. to

Attribuirsi,

assign. ascribe to

Attizzamento, [ttitsame'n't] Attraere, [ttr'e'r] v. a. irr. m. stirring up the fire; fig. pro- {see Traere), to attract, allure, charm. vocation. Attizzare, [ttits're'l v. a. to Attraimento, [ttrimn't] m. attraction, allurement symstir up the fire; irritate. Attizzatoio, [ttitsat'y] m. pathy. (inciter. Attrappare, [ttrpp're'] v. a. poker. Attizzatore, [attitst're'] an to deceive, surprise; cavallo Atto, [t't] m. act; action; attrappato, wi. foundered horse. deed; gesture; sign; mettere Attrapperia, [ttrppe'ri'] f. in -, to put in execution, per- contraction of the nerves; form; stare in - di partire, to fraud. Attrappire, [attrappire'] v. n. be ready to go. Atto, [t't] adj. apt, fit, pro- and r. to become paralised;
;

Attristamento, [ttristme'n't] m. sadness, affliction.


Attristare, [ttrist're'] v. a. to grieve, saddeu. Attristarsi,
V. r. to afflict one"s self. Attristire, [ttristi're'] see At-

tristare.

Attritare,
tare.

[ttrit're']

see Tri-

Attrito , [ttri't] adj. compunctious, repentant. Attrizione, [ttritsi'ne] f. attrition, compunction; rubbing
together.

per; suitable. Attollere, [ttlle"re']

(raise
v. a. to

Attrupparsi, [ttrppr'si] v. Attondare, [ttnd're'] v. a. to Attrarre, [ttrr're'] v. a. irr., n. f. to collect in troops. round any thing. Attonitaggine, [ttnilggi'n] {see Trarre), to attract, entice. Attuale, [ttu'le] adj. actual, Attrattabile, [ttrtt'bil] At- real; effective. f. stupidity. Attonito, [att'nit] adj. aston- trattevole, [attratte" vole' J adj. Attualit, [ttali't] Attnatractable, yieldingto the touch. litade, Attualitate, [. actualished, amazed. Attopato, [ttp't] adj. full Attrattiva, [ttrtti'va] f. at- ity, reality. traction; charm. Attualmente , [ttlme'n'te'] of rats. adv. actually, really, indeed. Attorcere, [attor 'tshe're'] v. o. Attrattivit, [ttrttivi't] s the quality of being attractive Attuare, [tt'r] v.a. to ac irr., see Torcere.

lose the use of shrink, contract, ered, palsied.

ones limbs Attruppamento, [dttrppme'n'become with- t] TO. crowd, mob.


;

ATTUARIATO.

49 -

AUTOLATRIA.

tuate, execute, perform, do. Augurare, [awgr're'] v. a. & Auretta, [wrt'ta] f. soft wind, n. to augur, foretel, wish. zephyr. v. r. to apply one's Auguratore, [wgurat'r] Au- Auricolare, [awrikl're'] Auriself intenti 3'. m. augur, culare, [urikl're'j adj. name Attuariato, [ttri't] w. of- gure, [wg're'J soothsayer. fico of a scrivener or notary. given to the little finger; conAttuario, [tt'ti] m. scriven- Auguriare, [dwguri're'] see Au- fessione -, auricular confession. gurare. Auricome, [wrik'm] arftZ. haver, notary. Attnazione , [tt'tsine] f. Augruro, [ttgu'ri] m. augury, ing golden-colored hair. omen; fare auqurj ad uno di Aurifero, [uri'fe'r] adj. prodrawing np a document. Attaocio, [tt'tsh] m. childish checchesia, to desire that a per- ducing gold. action. son may succeed in any thing. Auriga, [auri'ja] m. charioteer; Attaffamento , [attffme'n't] Augurioso, [wgri's] Augu- one of the northern constelroso, [wgr's] adj. ominous lations. m. plunge, immersion. Aurino, [wri'n] adj. dorato, Attnffare, [ttfif'r] r. a. to superstitious. plunge, immerse, dip. Attuf- Angustale , [wgst'le'] adj. golden. Aurispicio, [wrispi'tshi] m. FABSi, . r. to dive under wa- imperial. plunge into the water Augustarsi, [augustar'si] v. a. foretelling. ter Anrizzare, [Mrits're'j v. n. to abandon one's self to. r. to aggrandise one's self. AttufPatura, [ttufft'r] At- Augusto, [ug'st] adj. august; turn into gold. Auro, [u'r] m. poes., gold. taffazione, [ttfftsi'ne'] f. royal. immersion. Aula, [^^ f. royal palace, Aurora, [wr'r] f. aurora; Attuffevole, [ttffe''vl] adj. hall. break of day; aurora Borea lis, deep. Auledo, [ule'd] m. player on northern light. fit for plunging Ausare, [s're'] v. a. to use ; Attujare, [tty'r] v. a. to the pipe. offuscate, darken. Aulico, [u'lik] adj. aulic, of inure ; -, v. n. to be accustomed. Ausato, [ws't] arf;'. accustomAttuoso, [tt's] adj. active, the court. efficacious. Aulo, [u'l] m,. pipe. ed, habituated. Attutare, [ttra'r] seeTurare. Aumentamento, [wme'ntme'n'- Ausiliare, [usili're'J adj. auxiAttutare, [ttt'r] . a. to t] m. augmentation, increase. liary. quench; soften, calm, compose. Aumentare, [wmnt're'] v. a. Ausiliario, [ttsili'ri] adj. - la polvere, to lay the dust. to augment, increase, enlarge, auxiliary, helpful truppe Attutarsi, u. r. to grow calm, extend. ausiliari, pi., auxiliary f. Aumentativo , [ttme'ntti'v] troops, pi. be appeased. Ausiliatore, Attutatore, [tttt're'] m. ap- adj. augmentative. [wsilit're'] m. peaser, pacifier. Aumentatore , [wme'ntt're'] helper, protector. Attutire, [ttti're'] v. a. io m. Aumentatrice, [umnt- Ausilio, [usi'li] PI. help, asstill, impose silence; ease. tri'tsh] f. increaser. sistance, relief. Attutitore, [tttit're'] see At- Aumentazione, [awmentatsio'- Auso, [tt's] adj. poes., bold, tutatore. n] f. augmentation, addition. daring.

Attuarsi,

Aublezezia, [awhle'tse'tsi'] f Aumento, [umn't] m. in- Auspice, [aw'spitshe'] m. probot. a kind of verbena. tector, promoter. crease, growth Audace [ud'tsh] adj. auda- Aumettare, [aume'tta're'] v. a. Auspicio, [uspi'tshi] Ausp-

Aumettarsi, [me'tt'rsi] v.r. zio, [uspi'tsi] m. presage, to bathe, wet, damp, sprinkle. protection. te'] adv. audaciously. Aumiliare, [mili're'] v. a. to Austeramente, [awste'rme'n'te'] Audacia, [wd'tshi] f. auda- humiliate, humble. adv. austerely, rigidly. Austerit, [austerit'] Austecity, boldness; rashness. Anna, [aw'na] f. ell. Audibile, [udi'hil] adj. au- Aunanza, [nn'ds] /. assem- ritade,Austeritato, f, severity
cious, bold.

Audacemente,

[udtshe'me'n'-

roughness. dible. bly, meeting. Audire, [audi're'] see Udire. Aunare, [n're*] v. a. to assem- Austero, [uste''r] adj. severe; morose. Auditore, [wdit're'] m. auditor; ble. master of the rolls. Auncinare, [ncin're'] v. a. to Austorio, [Mst'ri] m. vase for drawing water. Auditorio, [ttdit'ri] m. audi- take away, steal. tory, audience-chamber, au- Auncinarsi, [ntshinr'si] v.r. Australe, [ustra^] Austrino, [ustri'n] adj. southern. dience. to grow crooked, bend. Ange, [tt'je'] astr. m., summit, Aunghiare, [nghi're'] v. a. Austro, [w'str] m. poes., southwind. apex, acme. to cut angularly. Augella, [uje'1'l] f. a hen Aunghiatura, [nghit'ra] f. Autenticamente, [aute'ntikme'n'te'] adv. authentically. angular cut. bird, an amorous woman. Augellatore, [ujllt're'] m. Aura, [au'ra] f. poes., gentle Autenticare, [awtntika'rj v. bird-catcher, fowler. breeze, air - popolare, popular a. to authenticate, prove. Augello, [uj'l]m.poes.,bird. applause. Autenticazione,[utntiktsi'Auggiare, [dj'r] v. a. to Aurare, [wr're'] v. a. to gild, n] f. authentication. Autenticit, [utntitshit'J /. brighten. overshadow. Augnare, [un''re'] w. a. to lay Aurato, [wra't] adj. gilded, authenticity. Autentico, [utn'tik] adj. auhold of by the claws; (jard. to bright. thentic; per -, authentically. cut in the shape of a nail. Aurelia, [aure'iia] f. chrysalis. Augnmentare, [ugmnt'r] Aureo, [au're'o] adj. golden ; Autografo, [ut'grf] m. autograph. &c. see Aumentare, &c. gilded. Augurale, [ugr'le'] adj. au- Aureola, [ttre''l] f. glory, Autolatra, [utl'tri] f. self adoration. gurial. crown, light.
;

Diz. Ital.-lnQ,

. . .

AUTOMATO.
Automato, [ut'mt] m. antomaton.
profit
;

50

AYVEDEVOLE.

ancient ruin d" -, more Aversione, [ve'rsi'ne'J /. averthan enough, over and above. sion, hatred. Autonomia, [tn'mi] f. aa- Avanzi, [vn'tsi] pi. the re- Averse, [vr's] adj. inverted. Avertere, [vr'te'r] v. a. to mains of a feast. tonamy. avert, turn aside. Autore, [wt'r] m. author Avanzuglio, [avnts'l'] m Avertire, [vrti'r] v. n. to remnant; scrap. cause. m avert, turn aside. Avertirsi,. Autorevole, [wtre''vle] adj. Avanzume , [vnds'me'] a. r. to remove one's self, deauthorized, possessing autho- remnant, scrap.
;

rity.

Autorevolmente

[autre'vlmn't] adv. "with full power. Autorit, [autorit'] Autorita,

Avaraccio,[vr'tsh] adj. very part. Avidamente, [vidme'n'te'j adv. avaricious; -, vi. niggard.

Avaramente, [vrme'u't] adv


avariciously, sordidly. Avaretto, [vret't] m. little miser. Avaria [vri'] f. average ; damage at sea contribution made of the cargo for damage sustained at sea. Avarizia, [vri'tsi] f. avarice, niggardliness. Avarizzare, [vrits'r] v. n. to be niggardly. Avaro, [v'r] adj. avaricious, stingy; -, m. miser, skin-flint. Avaronacoio , [vrn'tsh]
;

greedily, eagerly.

de, Autoritate, f. authority. Autoritativo,[utritti'v]arfj. authoritative, imperious. Autorizzare, [utrits'r] v. a. to authorize. Autrice, [utri'tsh] f. authoress ; female writer. Autunnale, [wtnn'le'J adj. au-

Avidezza, [vidt's] Avidit, [avidit'] Aviditade, Aviditte,


f.

avidity, greediness, ea-

gerness.

Avido,

['vid] adj. greedy, covetous. Avito, [vi't] adj. poes., hered-

Avo,

tumnal.

Autunno, [utn'n] w. autumn. Auzzamento, [tsme'n't] vi.


whetting, sharpening.

itary, ancient. ['v] m. grandfather; pi. avi, forefathers. Avocare, (vkre'] v. a. to appeal.

Auzzare,

[ts're'j

v.

a.

to

whet, sharpen, set on.

Avarone,
f.

[vr'ne']

Avogadare, [vgd'r] v. n. to be an advocate. m. great Avogado, [vg'd] m. advocate, lawyer.

Auzzatnra,

[tst'r]
;

miser.

Ave, [a've'] int., ave! all hail! sharpening; provocation. Auzzo, [tt's] adj. sharp keen. Avelenare, [vle'n're'] see Avvelenare. Ava, ['v] f. grandmother. Avanguardia, [vngur'di] f. Avellana, [ve'll'na] f. filbert, hazel-nut. vanguard. (aifront Avania, [vni'] f. exaction, Avellano, [ve'll'n] m. filbert Avanotto, [vn't] m. young tree, hazel-tree. Avellere, [v'le're'] v. a. irr., fry; novice.

Avante, [van't] prep,

avello), to pull cavity, excavation. eradicate. Avanti, [vn'ti] prep. &adt). be- Avello, [v'l] m. poes., tomb, Avvallare, [vll're'] v. a. to let down. Avvallarsi, v. r. to sepulchre. fore, forward, rather il giorno
oc

adv.

(avelsi,

Avola, ['vl] f. grandmother. Avolo, ['vl] w. grandfather. Avoltojo, [vlt'y] Avoltore, [vlt're'] m. vulture. Avorio, [v'ri] m. ivory. Avornio, [vr'ni] m. laburnum. Avunculo, [vn'kl] m. uncle by the mother's side. up, Avvallamento, [vllme'n't] njr

poes., before, further, forward.

Ave-Maria, Avemmara, [ve'- descend, flow. mri'] int. ave-mary. Angelus. Avvaloramento, [vlrme'n'Avanticamera, [vntlk'me'r] Avena, [v'n] /'.oats; pastoral t] m. streagthening; valor. Avvalorare,^ vlr'r] u.o. to pipe. f. antechamber. Avantiohe, [vntik'] conj. be- Avere, [v're'] v. a. & aux. irr., strengthen, animate. Avvalo{ho, hai, ha. &c.; ebbi, avesti, rarsi, V. r. to take courage. fore that. Avantignardia, [vntigwr'di] ebbe, &c.; avr; abbi; avuto), Avvampamento, [vmpran't] m. flame, blaze. to have, hold, possess; - agio, see Vanguardia. Avanzamento, [vntsme'n't] to have time, be at leisure; - Avvampare, [vmp're'] v. a. per buono, to take in good to burn; -, v. n. to be inflamed, m. advancement, progress. Avanzare, [vnts're'] v. a. to part; - a caro, to be glad; - be on fire. advance; outrun, surpass, ex- certezza, to be certain; - in Awangare, [vng'r] v. a. to costume, to be accustomed to, go on prosperously. cel; conquer; augment, improve - in meri to, to exceed in -dubbio, to doubt; - /'accia, to Avvantaggiamento,[vntdjmerit;- tempo, to gain time; be like; - freddo, to be cold; mn't] m. advantage; gain. - in grado, to accept; - in odio, Avvantaggiare, [vntdj're'J -, V. n. to be superfluous, remain. Avanzarsi, v. r. to ad- to hate; - paura, to be afraid; V. a. to advantage. Avvantaganticipate; improve; - pentimento, to repent; - in giarsi, V. r. to derive advanvance pregio, to value, esteem; - per tage, have the better. take courage. Avanzaticelo, [vntsti'tsh] regola, to make it a rule; - a Avvantaggio, [vnt'dj] m. m. remnant, scrap rera*ins, pi. sdegno, to despise, disdain; - advantage, profit. Avanzato, [vnts't] adj. ad-, voglia, to have a mind; averla Avvantaggioso, [vntdj's] vanced, forward; left; -in eta con una, to be angry with one; adj. advantageous. [vntdj'-, m. property, wealth; inher- Avvantaggiuzzo , in years. ts] m. small advantage. Avanzatole, [vntsat're'] m. itance, substance, riches. advancer, forwarder, amplifier. Averno, [vr'n] m. poes., hell; Avvantarsi, [vntr'si] v. r. to [avntse't't] ?. a lake exhaling mortiferous boast of, glory in. Avanzetto, Avvedersi, [ve'de'r'si] v. r. irr. vapors. trifling remainder. Avanzevole, [vnts'vl] adj. Aversiera, [ve'rsie"r] f. hob- (see Vedere) to perceive, bo aware of. goblin, ghost, gnome. superfluous. Avanzo, [vn'ts] m. re- Aversiere [vrsie're'] andAver- Avvedevole, [ve'd'vle'] adj, cautious, prudent. mainder, residue, remnant; siero, m. the devil.
-,

the preceding day; andate go before, go on; speak on.

-,

AVVEDIMENTO.
Avvedimento, [ve'dimn't] m.
foresight, caution, prudence. Avvedutamente, [ve'dtme'n'te'] adv. cautiously, prudently.

51

all'
-,

AVVINA ZZAESI.
by Avvertito,
v.

dent, adventure; chance.

[ve'rti't] arfj.wary,

Avventurare,
a.

[ve'ntr're']

Avvedutezza,

[ve'dte't's]

f.

to hazard, risk, Avventu RAKSi, V, r. to run the risk.


tme'n'te']adu. fortunately, acci-

circumspect; stare -, to be upon one's guard. Avvezzamente, [vtsmn't] m. use, custom.


[ve'ts're']

foresight; sagacity.

Avventuratamente, [vntur- Avvezzare,


dentally, fortuitously.
coni.

v. a. to

Avveduto,
'20US,

[ve'd't] adj. cau[ve'n'ke']

provident.

accustom, use, inure. Avvezzarsi, V. r. to use one's self


to.

Avvegnach,

Avventurato, [ave'ntr't]
fortunate, lucky.

adj.

though, although, because.

Avvezzatura,

[vtst'r]

f.

Avvegnadioch,
conj. though.

[ve'n'dik']

Avventurevolmente, [ve'nt- habit, custom. re'vlme'n'te'] adv. by good luck, Avvezzo, [ve'ts] m. custom,

use adj. accustomed, used. Avvelenamento, [ve'le'nme'n'- prosperously. t] m. empoisonment. Avventuriere, [ve'ntri're'] m. Avviamento, [vime'n't] m. preparation, setting out, beginAvvelenare, [ve'le'n're'] Avve- adventurer, soldier of fortune. lenire, [ve'le'ni're'] v. a. to Avventurosamente, [vve'nt- ning income, capital, lucrative
;

occupation. Avvelenatore, [ve'le'nt're'j m. Avventuroso, [ve'ntr's] adj. Avviare, [vi're'] v. a. to begin, prepare. Avviarsi, v. r. to set ompoisoner. lucky, fortunate. Avvenente , [vnn'te'] adj. Avveramento, [ve'rme'n't] m. out, go forward; - uno, to get rid of one. agreeable, genteel; charming; averment, confirmation. m. consequence of a thing. Avverare, [ve'r're'] v. a. to Avvicendamento, [vitshe'ndapoison.
rsme'n'te'] adv. luckily.

Avvenentemente,
me'n'te']

[ave'ne'nte'-

adv. agreeably, gantly, genteelly.

eleele-

Avvenenza, [ve'nni^s]
gance, comeliness, grace.

f.

Avyenevolaggine,
djine']
/.

[ve'ne'vl'-

me'n't] m. alternation. Avvicendare, [vitshe'nd're] v. n. to alternate, go in turns. rifier. Avverbiale, [ve'rbi'l] adj. ad- Avvicendarsi, v. r. to change by turns. verbial. [vve'rbil- Avvicendevole, [vitshnde''vAvverbialmente ,

aver, confirm.

Avveratore,

[ve'rt're'] ni. ve-

elegance (ironical).

me'n'te'] adv. adverbially.

le']

adj. alternate, reciprocal.

Avvenevole, [ve'ne"vle'] adj. Avverbio, [ve'r'bi] m. adverb. Avvicendevolmente, [avitshe'nhandsome, genteel. Avverdire, [iive'rdi're] v. a. to dvlme'n't] adv. alternately. Avvicinamento, [vitshinme'n'Avvenevolezza, [ve'ne'vlt's] make verdant. Avveriflcare, [ve'rifik're'] v. a. t] I. approachment, coming f. elegance, grace,

Avyenevolmente
me'n'te']

[ve'ne'vl-

to verify, assure.

near.

adv. gracefully.
[ve'ngk'J conj.
[ve'nime'n't] m.
v.

Avveritare,

[ave'rita're'] v. a. to

Avvicinanza, [avitshinn'ds]

f.

Avvengach,
Avvenimento,
Avvenire,
{see

although, whereas.
event, accident; coming.
[ve'ni're']

n. irr.

Venire), to happen; befall, prosper; -, m. future, futurity; per I' -, henceforth.

Avvenirsi, [ve'nir'si] v. r. to light upon, fall in with. Avveniticcio, [ve'uiti'tsh] m. new comer.

approach. Avversamente, [ve'rsme'n'te'] Avvicinare, [vitshin're'] v. . Avvicinarsi, [vtshinr'sl] v. adv. adversely, unfortunately. Avversare, [ve'rsa're'] v. a. to r. to approach. Avvignare, [vin'a're'] v. a. to be against, resist. Avversario, [ve'rsa'ri] adj. ad- plant vines. verse, contrary; -, m. adver- Avvilimento, [vilime'n't] m. humiliation. sary, antagonist. Avversatore, [ve'rst're'J w Avvilire, [vili'r] v. o. to viliAwersatrice, [ve'rstri'tshJJ fy, abase. Avvilirsi, v. r. to lose courage. f. adversary, enemy. Avvers azione, [ve'rsts'ne'] f. Avvilito, [vili't] f/; humbled,
declare positively.
opposition.
dejected.
[ve'rse'v'le'] adj.

Avventamento,
Avventare,

[ve'ntme'n't]
v. a. to

m. rushing upon.
[ve'nt're']

Avversevole,

Avviluppamento

[avilpp-

me'n't] m. entanglement, conshoot, dart. Avventarsi, v. r. Avversione, [ve'rsi'ne'] f. aver- fusion. to rush upon, catch. Avviluppare, [vilpp're'] v. a. sion, dislike. Avventataggine, [ave'nttd'ji- Avversit, [vrsit'] Avversi- to entangle, confuse ; wrap up. n] f. imprudence, rashness. tade, Avversitate, f. adversity. Avvilupparsi, v. r. to bewilAvventatamente , der one's self, get bewildered. [ve'ntta- Avverso, [ve'r's] adj. adverse, me'n'te'] adv. inconsiderately. Avviluppatamente, [vilppinimical. Avventatene, [vntte'l'l] adj. Avverso, [ve'r's] prep, against, tme'n'te'] adv. confusedly. hare-brained , inconsiderate ; facing. Avviluppato, [vilpp't] adj. wild. Avvertentemente , [ave'rte'nte'- confused, engaged deeply in any

contrary, adverse.

Avventatezza, [ve'ntte't's] imprudence; temerity.

f.

meVte] adv.
fully.

carefully, heed/.

thing.

Avventato,[ve'nt't]adj.hasty, Avvertenza, [ve'rtn'dsa] thoughtless. cumspection, attention.

cir-

Avviluppatore, [viluppt're'j m. cheat embroiler. Avvinacciato, [vintsh'tjad;.


;

Avventizio,

[ve'nti'tsi] adj. Avvertimento , inebriated. [ve'rtme'n't] adventitious (said especially of m. advice, counsel con -, skil- Avvinare, [vin're'] v. a. to mix dowry and savings). with wine. fully. Avvento, [vn't] m. accession, Avvertire, [ave'rti're'] v. a. to Avvinato, [vin't] adj. mixed arrival, advent. advise, inform; -,v. n. to take with wine ; drunk (said also of Avventore, [ve'nt're'] m. cus- care, mind. cloth the color of red wine). tomer, purchaser. Avvertitamente, [vrtitmn'- Avvinazzarsi, [vintsr'si] v. Avventura, [ve'nt'r] f. acci- te'] adv. carefully. r. to got tipsy.
;

AVVINAZZATO.

52

a
-

AZZURRO.
theatrical representation : della strada ferrata, railway share. Torre - contro a, to recur to tho tribunals, go to

Avvinazzato, [vints't] adj. Avvocare, [vk're'j v. a. to follow the law, plead. half drunk. Avvncere, [vin'tshere] v. a. Avvocaria, [vkri'] f. advocate's office. irr., (see Vincere) to tie up Avvocato, [avk'tol w. barfasten.
:

law.

Azza, [t's] f. battle-axe. Avvincliiare, [avinW're'] v. a. rister, advocate, defender. to tie, clasp; entwine. Avvin- Avvocatore, [vkt're'] m. de- Azzampato, [tsmp't] adj. furnished with claws. CHiAESi, r. r. to embrace one fender. Avvocazione, [vktsi'ne'] f. Azzannare, [tsnn're'] v. a. another. to seize with the teeth. Avvincigliare, [vintsWr're'] advocate's profession. Avvocheria, [vke''ri] f. the Azzardare, [tsrd're'] v. a. to . a. to bind with twigs. hazard, risk. Avvinghiare, [vinghi'r] see act of advocating. Awinchiare. Avvocolare, [vkl're'] v. a. Azzardo, [tsr'd] m. hazard, danger; trial. Avviottolare, [vittl're'] v. to blind. adj. a.J.0 set on foot (used joking- Avvogadare, [vgda're'j see Azzardoso , [atsrd's] hazardous, dangerous. Avvocare. ly)Avvisaglia, [visl'] f. inter- Awogado, [vg'd] see Avvo- Azzeccare, [atse'kka're'] v. a. to hit the mark; strike. cato. view skirmish. Avvisamento, [visme'n't] m Avvogadore, [vgd're'] m. Azzeruola, [atse'r'l] f. small medlar. information, news; prudence. attorney general. Avvisare, [visa're'] v. a. to Avvoggolare, [vggl're'] v. Azzeraolo, [tse'r'l] /'. small medlar-tree. advise, warn; instruct, teach; a. to twist, wrap up. guess, con- Avvolgere, [vl'je're'] v. a. irr. Azzicare, [tsik'r] v. a. to aim at, direct trive; imagine, think; observe, (see Volgere), to wrap round. stir; remove. Azzicarsi, v. r. examine. Avvisarsi, v. r. to Avvolgersi, v.r.io turn about; to bustle; be busy.
;
;

prepare
perceive; battle.

one's

self;

foresee,
face; join

meet face to

Azzioatore , [tsikt're'J m, wander. Avvolgimento, [avljime'n't] stirrer; bustler. m. turning round; - di parole, Azzima, [atsi'ma] f. unleavened bread.

Avvisatamente, [vistme'n'te']

periphrasis. Avvolgitore, [vljit're'] m. adv. advisedly, cautiously. Avvisato, [vis't] adj pru- twister; deceiver. dent, subtle; fare -.render -, to Avvolgolare, [vlgl're'] v. a. to bend a wheel &c. give notice. Avvisatore, [vist're'] Avvi- Avvolontatamente, [vlntsatrice, [vistri'tshe'] /. ad- tme'n't] adj. rashly, headlong. viser, busy-body; valuer. Avviso, [vi's] m. advice, news; Avvolontato, [vlnt't] adj. di lettera -, letrash, headstrong. belief, opinion; ter of advice (to a banker &c.), Avvolpacchiare, [vlpakki'a mio -, in my opinion; sta- r] V. a. to wrap up; turn re suW -, to be upon one's round. Avvolpacchiarsi, v. r. to bewilder one's self. guard. Avvistare, [vist'r] v. n. to Avvolpinare, [vlpin're'] v. a. observe intently; expose mer- to deceive, dupe. Avvoltacchiare, [vltkki'r] chandise. Avviticchiamento , [avitikkia- V. a. to roam about. AvvolTACcHiARSi, V. T. to ramble, me'n't] m. twisting; knot. Avviticchiare, [vitikki're'] v. wander. Avvoltare, [vlt're'] v. a. to a. to twist, twine. Avviticciare, [vititshi'r] v. wrap up turn ronnd. a. to entwine like vine-ten- Avvolticchiare, [vltikki'r]
;

Azzimare, [atsimd're] w. a. to adorn, polish, remove the nap from cloth. Azzimarsi v. r. to adorn one's self. Azzimato , [tsima't] adj.
adorned, set off. Azzimella, [atsime'l'la] leavened wafers.
f.

un-

Azzimina, [atsimi'na]
mail.

f.

coat of

Azzimo,
leavened.

[t'sira]

adj.

un-

Azzimato, [tsim't] m. azimuth.


Azzittarsi, [tsittr'si] stop, be silent.
t), r.

to

AzzoUare, [tsll're'] v. o. to kill with clods. Azzoppare, [tspp're'] v. a. io lame another; v. n. to limp,
hobble.

Azzoppato

[atspp't]

adj.

drils.

Avvitire, [viti're'] see gnare. [vitla't] Avvitolato, tortuous, knotty.

V. a. to twist. Avvi- Avvolto, [vl't] adj. twisted,

lame, crippled.

confused.
adj.

Azzuffamento, [tsffme'n't] m. strife, quarrel, difference,


[tsiiffar'si] v. r. to

Avvoltolatamente, [vltlt- dispute. me'n't] adv. confusedly, hur- Azzuffarsi,


riedly.
f.

Avvivamento, [avivme'n't] m.

come

to blows, join battle.

Avvoltnra, [avlt'r] reviving. Avvivare, [viva'r] v. a. to en- plexity, confusion.^ liven; revive. Avvivarsi, v. r. Avvolvere, [avlve''re']

per- Azzuffatore, [atsfft're'J m, quarreller, wrangler. [atsffi'n] ?i. a v. a. to Azzuffino ,

sheriff's officer. wrap round. to recover strength. Avvivatojo, [vlvt'y] m. in- Avvotare, [vt're'] v. a to Azzuolo, [ts'l] m.. dark blue. Azzureggiare, [atsure'jia're'] u. vote. strument used in gilding. Avvivatore, (avivt're'] m. re- Azienda, [atsie'n'da] f. manage- n. to be inclined to blue. Azzurriccio, [tsrri'tsh] Azment; domestic economy. viver. and zurrigno, [tsri'n'] Azzur[tsina'ri] Avvizzare, [avftsa're'] v. n. to Azionario, m. rino, [tsrri'n] adj. sky[tsini'st] Azionista, fade grow soft.
;

Avvizzato, [avitsa't] adj. fad- stockholder,share-holder,part- colored. Azzurro, [tsr'r] m. azure, ner. ed; weak; soft. bright blue, color Avvizzire, [vitai're'] see Avviz- Azione , [ats'n] f. action, -ofremartno, deed; right; share; subject of of lapis lazuli. zare.
'

BABBACCIO.

53

BADAGGIO.

B.
Bj is a laMal letter, the second Bacoanello , [bakkane'lo] m, of the Italian alphahet, and the noise. first of the consonants. It is Baccano, [bkk'n] m. great assimilated to P and V, many noise, tumult. words being written indiife- Baccante, [bkkn't] m.myth., rently with one or the other priestess of Bacchus; adj. raof these letters Serbare, and ging, storming. servare, to lieep ; nerbo, and Baccq,ra, [bkk'r] f. and Bacnervo, a nerve; panca, and caro, m. an herb, called also Asaro. banca, a bench ; biglietto, and vigiietto, a note etc. The Ita- Baccate, [bakTiato] adj. drunk, raging, mad. lian B has precisely the sound of the English: Bottiglia, a Baccellaccio , [btshll'tsh] m. big pod; great ninny. Bottle. Bahbaccio, [hhb'tsh] Bab- Baccellaio, [bdtshe'll'i] m. [bbbatsh'ne] m. vendor of leguminous vegetaliaccione,
:

Bacchinone,

[bakkil'ne']

m.

simpleton, ninny.

Bacchio, [bk'ki] m. pole, cudgel; fare al -, to act at random. Bacheca, [bke''k] f. glasscase, glass-box; fig. a fop, popinjay. Bacherozzo, [bkr'ts] m.
grub. Bachiocco, [bki'k] m. dunce, blockhead. Baciabasso, [btshbs's] m. bow, reverence. Baciamano, [btshm'no] m. respect, compliment. Baciamento, [btshrae'n't] m.
kissing; salute. Baciapile, [btshpi'l] m. hypocrite.

Babbala

fool, dunce, simpleton. (alia), [bbb'l]

bles.

and Baccelleria,
tion.

[btshe'lle'ri']

f.

Alia babbale, adv. inconsiderately, foolishly. Babbare, [bbb'r] v


n. to

bachelor's degree; foolish ac-

Baciare,

[btsh're']

v.

a.
r.

cry Baccelletto, [batshelle'fto] i. small pod. as a babe. Babbeo , [bbb'] Babbione, Baccelliere, [btshe'll're'] m. bachelor of arts. [bbbio'n] m. blocthead. Babbio, [bb'bijm.asimpleton. Baccello, [btsh'lo] m. husk, Babbo, [bb'b] m. dad (for shell, cod. Babbomorto, a post- Baccellone, [btshll'ne'] m. father) blockhead. obit bond. Babbocclo, [bbb'tsh] adv. Baccelloneria, [btshe'lne''ria] without consideration. f, foolish action. Babbuassaggine, [babbuassa'- Bacchea, [bke''j /. hymn or dance in honor of Bacchus. djine] f. foolishness, stupidity. Babbuasso , [bbbs's] atlj. Baccheggiare, [bkj'r] v. n. foolish, stupid, awkward. to carouse. Babbuino, [bbbi'n] ^.baboon; Baccher, [bk'kr] /".see Baccara. monkey, silly fellow. Babbusco, [bbbs'k] adj. tall Bacchetta, [bkkt't] f. rod,

kiss; salute. Baciarsi, v. kiss one another.

to to

Baciatore, [batsht're'] m. Baciatrice


,

[batshatri'tshe']

/.

fond of kissing. Bacigno, [btshi'n'] m. kiss;


salute.

Bacile,

wash-hand

[btshi'l] basin.

m. basin;

Bacinella, [btsliinri] Bacinetta, [btshint't] f. small


basin.

Bacinetto , [btshne't't] m. helmet, casket. Bacino, [btshi'n] m. (see Bacile); a little kiss (said to infants). Bacio, [b'tsh] m. kiss; salute. Bacio, [b'tshy] m. a site having a northernly aspect, sheltered from the sun. Baciocco, [batsh'k] m. sim-

and big.

stick, staff.

Bacchettare, [bkke'tt'r] v. a. Babelle, [babel'le'] f. Babel. Babilonia, [bbil'ni] f. con- to scourge. Bacchettata, [bkke'tt't] f. fusion, tumult, disorder. Bacalare, [bkl'r] m. ba- stroke with a switch. chelor of arts, scholar; great Bacchettina, [bkktti'n] f. Bacchettino, [bkktti'n] m. wit (ironically). small switch. Bacaleria, [bklri'] f. ba Bacchettona, [bkke'tt'n] f. chelorship; conceit. Bacare, [bk're'] v. n. to be Bacchettone, [bkktt'n] m. devotee, hypocrite. worm-eaten. Bacaticcio, [bkti'teh] adj. Bacchettoneria, [bkke'ttne'ri'worm-eaten] /".Bacchettonsmo, [bkke'tBacato, [bc't] adj. said of tnis'm] m. bigotry, hypoone slightly indisposed, and crisy. Bacchettuaza, [bkktt'tsa] f. of an enamoured person. small switch. Bacca, [bk'k] /. berry. Baccal, [bkkl'] Baccalare, Baechevole, [bakke'v'lj adj.
|

pleton.

Baciozzo, [btsh'ts] m. hearty kiss (term used by peasants). Baciuccare, [batshkk'r] Baciucchiare, [batshkkia'r] v.

Baciucchio

repeatedly. [batshk'ki] m. little kiss, kiss given in haste. Baco , [b'k] m. silk-worm ; maggot, mite; avere i bachi, to be melancholy; poveri bachil
,

a. to kiss

poor simpletons Bacoliuo, [bakli'n] m. small


!

worm.
Bacolo, [bk'l] m. poes., staff, walking-stick. (cowl. Bacucco, [bkk'k] m. hood, Bacuccola, [bkk'klj f. wild filbert, hazel-nut. Bada, [ba'da] adv. take care! stare a -, to stand trifling; expect, hope; tenere a -, to keep at bay, amuso by promises. Badaggio, [bad'dj] m. fon4 glance,

very merry. Baccalare, [bakkal're'J m. ba- Bacchiare, [bkki're'] chelor of arts, graduate. beat with a stick. Baficalauro, [bkkalau'rj vi. Bacchiata, [bkki't]
[bakkala-'re]

m. stock-fish.

v. a, to

f.

cud-

bachelor.

geling.

Baccanale, llkkni'llw. bac- Bacchiatore, [bkkiat'rj m. chanals, fi. (ueed also adjoc- a tipler. tlvely), (romping. Bacchico, [bk'kik] adj. of Baccanalla, fMkkuii'liJ /, Bacchus; drunken. Baccaaella, [bdkkia'laj f. a Baccbifero , [bkki'fr] adj. baccifercns, bearing berries.

BADALICHIO.

54

BALESTRIERA.

Badalichio, [bdli'ki] see Ba- Baghero, [h'ghe'r] m. see Ba- Balausta, [blu'st] Balaustra, silisco. gattino. [blu'str] f. flower of the Badaloccare, [bdlkk'r] v. Bagliore, [br're'] m. flash of wild pomegranate-tree. n. to trifle, lose one's time. light.^ Balaustro, [blu'str] m. baBadalone, [bdl'ne'J m. great Bagnajuolo , 5)1. lustrade. [bn'yl] trifler; large fig. bath-keeper. Balbettante, [blbe'ttn't] m. Badaluccare, [tdlulik're'] v. Bagnamento, [bn'me'n't] m. stammerer, stutterer. n. to skirmish; lounge. bathing; moistening, wetting. Balbettare, [blbe'tt're'] Bai Badaluccatore [bdlkkt'- Bagnare , pjn''re'] v. a. to bezzare, [blbtsa're'J v. n. to r] m. skirmisher; trifler. moisten, wet, damp; wash. stammer, stutter. Badalucco , [bdlk'k] Balbo, [bl'b] adj. stammering. m. Bagnaesi, v. r. to bathe. skirmish; pastime; stare a -, Bagnato, [b'n't] adj. a title Balbotire, [blbti'r] Balbuto idle one's time. of knighthood given from the tire, [blbuti're'] see Balbettare. Badamento, [badme'n't] m. recipient's bathing when being Balbuzie, [balbii'tsie'] f. stamdelay; hinderance. knighted; - e cimato, cunning, mering, stuttering. Badare, [bd're'] . a. to mind; astute. Balbuziente, [blbtsin'te'] adj. take care of; observe. m. stammering, stuttering. Bagnatore, [bn't're'] Baderla, [bdr'l] f, silly con- bather. Balbuzire, [blbtsi'r] see Balceited woman. Bagnatura, [bn't'r] /". bath- bettare. Badessa, [hd's] f. abhess. ing, season for bathing. Balco, [bl'k] m. a straw or Badia, [bdi'] f. abbey, nunnery. Bagno, [b'n'] m. bath; cistern, bay loft. Badiale, [bdi'l] adj, great, tank; - d'acqua fredda, cold Balconata, [blkna't] f. small large. bath; - a vapore, steam-bath, railed gallery. Badigliamento, [hddrme'n't] vapor-bath; fare i bagni, to Balcone, [blk'nej m. balcony. m. yawning, gaping. bathe medicinally. Baldacchino, [bldkki'n] in, Badigliare, fbdir're'] v. n. to Bagnomaria, pj'n'm'ri] f. canopy used in carrying the yawn, gape. moist stove for distilling. Host, and over the chairs of Badile, [bdi'le'] m. mattock. Bagnuolo, [ban''l] m. small illustrious persons; canopy of Badiola, [bdi'l] Badiuzza, bath; fomentation. state. [badi'ts] f. small abbey. Bagola, [bg'l] f. fruit of the Baldamente, [bldmn'te'] adv. Bafti, [baffi] m pi. mustachios, lotus. boldly, courageously, gaily. ridere sotto i - , to laugh Bagole, n>g'Ie'] (Mirtillo, or Baldanza, [bldn'ts] f. boldpi secretly. Uva orsina), a kind of myrtle. ness, gaiety. Baffuto, [hff't] adj. wear- Bagordare, [bgrd'r] v.n.to Baldanzeggiare , [baldantse'ing mustachios. dja're'] v. n. to live merrily. tilt, joust; feast. Baga, [b'g] f. jewel. Bagordo, [bgr'd] m. pike, Baldanzosamente , [bldntsBagagiole, [bagj'l] f. pi. lance; riot. same'n'te'] adv. in a bold mansmall baggage. B ailo, [bi'l] m .city-magist rate. ner, merrily. Basaglia, [bg'l'] f. Bagaglio, Baja, [b'y] f. bay, joke, ban- Baldanzosetto, [bldntsse'f[bgTo] m. baggnge. t] adj. somewhat bold. ter; dare la -, to laugh at, doBagaglione , [bgr'ne'] m. ride; fare le baje, to sport, be Baldanzoso, [bldnts's] adj. soldier's boy; blackguard. bold, courageous, valiant. merry (said of children). Bagagliume , [bgl''me'] m. Bajante, [bjn'te'] term used Baldo, [bal'do] adj. bold ; haughsmall quantity of baggage. ty. in the proverb: Ell' tra BaBagascia, [hg'sh] /'.strumpet. jante e Ferrante, which means Baldore, fbaldo're'] m. boldness; Bagattella, [bagatt'l] f. trifle, any thing in the hands of two assurance. bauble, sleight of hand. Baldoria, [baldo'ria] f. bonfire; equally cunning. Bagattelliere, [bgte'li'r] m. Bajare, [bay'r] v. n. to bark, fare -, to riot. juggler, trifler. Bajata, [by't] /".joke, raillery. Baldracca,[baldrk'k]/'. harlot. Bagattelluccia, [bgtte'l'tsh] Bajetta, [bye't't] f. bombasin; Balena, [bal'n] f. whale. Balenamento , [bale'nme'n't] small bay. f. trifle. Bagattino, [bgtti'n] m. a Bajezza, [bye"tsa] see Bajuola. m. lightning; blaze. small very coin worth about Bajo, [b'y] adj. bay, chesnut- Balenare, [ble'n're'] v. n. to the eighth of a farthing, used color. lighten; reel. in Venice. Bajocco, [byk'k] m. half- Baleniere, [ble''nie're'] m. a Baggeo, [bdj'] m. simpleton penny, a coin used in the Pon- whaler. (low style). Baleno, [bl'n] m. lightning ; tifical States. Baggianaccio, [hdjn'tsh] m. Bajonaccio, [byn'tsh] Ba- in un -, instantly. great blockhead. jone, [by'ne'] m. great joker. Balestra, [ble''str] f. crossBaggianata, [bdjn't] /". silly Bajonetta, [byne't't] f. bayo- bow, arbalist. act, foolishness. Balestralo , [ble'str'y] m. net. Baggiane,[bdji'ne'] ^.p^court- Bajoso, [Mj's] adj. facetious; bowman. promises, pi. (low style). Balestrare, [ble'str'r] . a. waggish. Baggianeria, [bdjine'ri'] f. Bajuca, [bayuTja] Bajucola, [b- to vex, trouble; -, v. n to foolish speech. y'kl] f. trifle, bauble. shoot, dart. Baggiano, [bdjta'n]. simple- Bajulare, [byl're'] v. a. to Balestrata, [ble'str'ta] f. bov,ton, dullard. shot. carry on the shoulders. Baggiolare, [bdjtl'r] v.o. to Bajuola, [by'l] f. gewgaw. Balestratore, [ble'strt're*] m. loan, support; rest. Baiaselo, [bl'sho] and Salasso bowman. Baggiolo, [bdji'l] m. prop, [bala's] m. a precious stone, Balestriera , [ble'stri'r] f, sUy. loophole, embrasuro. kind of ruby.
, ,
;

BALESTRIERE.

BAMBOLEGGIARE.

Balestriere, ['bale'stri're] see Ballonzare, [bllntsa're'] Bal- Balzello, [blts'l] m. additionBalestratore. lonzolare, [bllutsla'r] v. al tax. Balzelloni, [baltsll'ni] adv. Balestriglia, [ble'stri'gli'a] f. n. to skip, jump about. instrument for taking sound- Ballotta, [bll't] f. boiled andar -, said of any one that bounds while in motion. chestnut; ball for voting. ings at sea. Balestro, [bl'str] ni. cross- Ballottare, [blltt're'] v a. to Balzetto, [bltse't't] m. small bound. ballot, vote. bow. Balestrone , [ble'str'n] ni Ballottazione, [blltttsi'ne'] Balzo, [bl'ts] m. bound, jump, rock, cliff. large cross-bow. f. ballotation, voting Balneario, [blne''ri] adj. be- Bambagelle, [bmbje'l'le'] or Balia, [b'lia] f. wet-nurse. Crisantemo m. chrisanthemum. Balia, [bli'] f. power, autho- longing to a bath. rity; essere di sua -, to be Balniere, [balnie're'] in. a whale- Bambagello , [bmbj'lo] m. paint, rouge. one's own master. boat. Baliaccia , [bli'tsb] f. bad Baloardo, [blr'd] m. bul- Bambagia, [bmb'jia]^ cotton; allevare nella -, to bring up wark, bastion. wetnurse. Baliaggio, [bli'dj] m. baili- Baloccaggine, [blkk'djin] /". delicately; trarre la bambagia dal farsetto, to reduce another wick. trifles, pi. nonsense. to extreme debility. Baliatico, [bli'tik] m. nurse's Baloccamento, [blkkme'n't] Bambagiaro, [bmbj'r] m. wages, pj. m. amusement. Ballato, [bali't] m. bailiff's Baloccare, [blkk're'] v. a. to vendor of cotton. Bambagino , [bmbji'n] vu office. amuse. dimity. Balio, [ba'li] m. foster-father. Baloccheria, [balokke'ri'a] f. Bambagie, [bmb'j] see BamBalioso, [bli's] adj. power- foolishness. ful, vigorous. Balocco ) [blo'k] m. booby, bagia. Bambagioso, [bmbj's] adj. Balire, [bali're'] v. a. to suckle; ninny. educate; govern; wield. Baloccone, [blkk'n] m.great cotton-like, soft as cotton. Balista, [bli'sta] f. ballista. blockhead; -, adv. Bambara, [bmb'r] f. a game booby, at cards like primiera. Balivo, [bli'v] m. inferior foolishly. judge, bailiff. Balogia, [bl'jia] f. see Bal- Bambera, [brabe''r] adv. by chance, accidentally. Balla, [bl'l] f. bale, pack, lotta. bundle; a balle, in plenty; Balogio, [hl'jt] adj. foolish, Bamberottolo, [bmbe'rtt'l] m. a child of a certain size. silly. far le balle, to decamp. Baliaccia, [bll'tsh] f. heavy Balordaccio, [blrd'tsh] r.->. Bambinaggine, [bambina' dj ine] load. dolt, simpleton. f. childishness. Ballacocca , [bllck'k] /. Balordaggine, [blrda'djine'] f. Bambinaja, [bmbin'j] f. a nurse. apricot. stupidity. [bmbina't] Ballacocco, [bllck'k] m. Balordamente, [blrdme'n'te'] Bambinata, f. childhood. apricot tree. adv. stupidly. Balladore, [blld're'l m. gal- Balorderia, [blrde'ri'] see Ba- Bambinea, [bmbi'ne'] /.sweet' lery of a ship, platform. meats for children. lordaggine. Ballare, [bll're'] v. n. to Balordo, [blor'd] adj. used Bambinello, [bmbinel'l] ir.. dance; be unsteady. little child. substantively logger-head Ballata, [bll't] f. dancing- clown. Bambineria, [bmbine'ri'] /. ste song, ballad; guidar la -, to Balsamico , [blsa'mik] Bambinaggine. adj. command; sconciare la -, to balsamic. Bambinesco, [bambine's'k] adj. manage a matter ill. Balsamina, [blsmi'n] f. bal- childish. Ballatoio, [bllt'y] m. gal- sam. Bambinetto, [bambine't't] in. lery, platform. Balsamine, [blsmi'n] m, bal- very little child. Ballatore, [bllt're'] ?7i. Bai- sam-apple. Bambino, [bmbi'n] m. little latrice, [blltri'tshe'] f. dan- Balsamo, [bal'samo] m. balm. boy, babe - da Ravenna, said cer. Balsimare, [balsima're'] v. .to of a circumspect, prudent perBalleria, [blle'ri'] /. dancing. embalm. (samo. son. B allerina, [blle'ri'n] /".dancing- Balsimo, [bal'simo] see Bal- Bambo, [bm'b] adj. simple, girl; water-wagtail. Balteo, [bl'te'] vn. belt, cinc- stupid. Ballerino, [blle'ri'n] m. opera- ture. Bambocccria, [bmbtshe'ri] f. dancer, dancing-master. Baluardo, [blr'd] see Ba- childishness. Balletta, [balle't't] f. small loardo. Bambocciata, [bmbtsh't] f.
.

caricature. [blsn'te'] adj. short-sighted. Bamboccio, [brab'tsh] Barninterlude. bocciolo, [bmb'tshl] m. Balza, [brts] f. rock, cliff. Ballo, [brio] m. ball, assembly Balzana, [blds'n] f. fringe. little child, puppet; bad of dancers; fig. entrare in -, Balzano, [blds'n] adj. white- painting. to enter upon an affair, un- spotted; giddy-brained. Bamboccione,[bambtsh'ne'] i. dertake. Balzare, [bltsa'r] v. n. to big child. Ballonchiare, [bllnkia'r] v. bound, jump; jolt. Bambola, [bam'bl] f. doll; n. to dance among friends, Balzatore,[bltst're]m.leaper, looking glass.

bale.

BalusantOy

Balletto, [blle't't] m. ballet;

without ceremony. jumper. Bamboleggiamento , [bmbBallonohio, [balln'ki] m. coun- Balzeggiare, [baltse'dj'r] v. a. ldjme'n't] m. childish actry-dance. to make leap or jump. tion. Ballone, [bll'ne'] m. large Balzellare, [bltse'll're'] v. a. Bamboleggiare, [bmble'dja'< halo. lc skip; overburden with taxes. re'] V. n. to act like a child.

BAMBOLEGGIATORE.

56

BARBOTTA.
Barbano, [brb'n] m. uncle. Barbaramente, [brbramn'te'j
adv. barbarously. Barbare, [brba're'] v. n.to take root; barbarla ad uno, to play one a trick. Barbareggiare, [brbre'dj're'] V. n. to speak barbarously.

Bamboleggiatore, [tamlDldj- Bandolo, [bn'dl] m. head of a skein; ritrovare t{ -, to find t'r] m. childish person. [bmtlin'- the way. Bambolinaggine Bandone, [bnd'ne'] m. a large djin] f. cMldishness. Bambolino , [bmbli'n] m. plate of metal from which kitchen utensils are made. babe; darling. Bambolita, [bmblit'J Bam- Bansa, [bns] f. a kind of white bolitade, Bambolitate, /. child- grape.
,

ish action.

Bara,
coffin.

[b'r]

f.

bier,

litter,

Barbarescamente, [brbare'sk-

Bambolo, [bm'bl] m. babe,


infant.

Bambolone, [bmbl'ne'j
joyons, happy.

Barabuffa, [brbf'f] noise, tumult. adj.

Baracane, [brk'ne'] Barbarismo, [brbris'm] rn. racan. bamboo. Banca, [bn'k] f. soldiers' pay- Baracca, [brk'k] /, barrack, barbarism, solecism. Barbaro, [bar 'baro] adj. barhut. office, jndgment-seat. Bancario, [bnk'ri] adj. of the Baraccame, [brkk'm] m. a barons, cruel. Barbassoro , [brbss'r] m. kind of cotton stuff. bank. Bancherottolo, [bnke'rtt'l] Baraccare, [brkk're'J v. a. to man of merit, wise-acre. Barbata , [brb't] /. small or Bancherotto, m. money- build barracks. Baracchiere, [brkki're'] m. roots, pi. changer's counter. Barbatella, [brbteTl] player, Banchettacelo, [banke'tt'tsh] sutler. Baraccuzza,[brk'ts] /".small sprig. m. great feast. Barbato, [brba'tj adj. rooted; Banchettare, [hnke'tt'r] v. barrack. Barare, [br're'] v. n.to cheat, inveterate. a. to banqnet, feast. Barbazzale, [brbts'le'] m. Banchetto, [bnkeVt] wj. small dupe, truck. bench; banquet; [are -, to ban- Bararla, [brri'] f. fraud, curb; check; parlar senza -, to speak at random, to speak roguish trick. quet, feast. Banchiere, [bnki're'] Banchie- Baratro, [br'tr] m. abyss, too freely; non portare il barbazzale, not to be subject to gulf. re, [bnki'r] i. banker, camBaratta, [brt't] f. contention, any one. bist. Barberare, [brbe'r're'] v. n. to Banchina, [bnki'na] f. mound dispute, deceit. behind a parapet; mound of a Barattamento, [brttmn't] wobble like a top. Barberesco, [brbe're's'k] wt. m. exchange, truck. ditch, bench. Banco, [bn'k] m. bench; count- Barattare, [brtt're'j v. a. to groom of Barbary horses. Barbero, [br'be'r] m. Barbary exchange, cheat. er ; judgment-seat. Banconcello, [bankntsh'l] m. Barattatore, [brttt're'] m. horse, barb. little Barbetta, [barbe' t't] exchanger, barterer. small bench. Bancone, [bnk'n] m. great Barattazione, [brtttsi'ne'J f. beard; small roots, pi.: fetlock. Barbettino, [brbe'tti'n] m.very barter, truck. bench. ex- small beard. Banda, [bn'd] /. side, band Baratteria, [brtte'ri'] Barbicaja, /". the rooty stump changing, bartering. stripe, troop, gang; mar. - di of herbaceous plants. sotto en(o, lee-side; da-, aside, Barattiere, [brtti're'l or Baapart; andare alla -, to go to rattiere, [brtti'r] m. bar- Barbicamento, [brbikme'n't] m. taking root. ruin; passare da - a -, to go terer, cheat. Baratto, [brt't] m. exchange, Barbicare, [brbika're'] v. n. to through. take root. Bandeggiare, [bnde'dj're'] v. truck, cheat. Barattola, [brt'tl] kind Barbicella, [brbitsh'la] Bara. to banish. bicela, [brbi'kl] /. small Bandella, [bndeTl] /. iron- of water-fowl. Barattolo, [brt'tl] m. pre- root. work; hinges of a door, pi. Barbiera, [brbi'r] f. barber's Banderajo, [bnde'r'y] m. en- serve pot. beard; root, wife. Barba, [brll sign-bearer. Banderola, [bnde'rl] f. band- origin; alia -, in spite of; far Barbiere, [brbi're'] m. barber,

me'n'te'] odv. barbarously. Barbarico, [brba'rik] adj. barbarous, cruel. m. bar- Barbarie, [barba 'rie] /".barbarity.
f.

riot,

Bamb, [bamb']

r?i.

/".

/".

/".

/".

rol

vane.

la -, farsi la

-,

to shave.

Bandiera, [bndi'r] /".banner, Barba, [br'b] m. uncle. ensign; harlot; fare la -, said Barbabietola, [brbbi'tla] f. beet-root. of a tailor who cabbages cloth Barbacane, [brbk'n] m.barmar. flag; o-, by chance. Bandinella, [bndinri] /. bed- bacan, conduit. Barbaccia, [brb'tsh] /".shaggy curtain, roller-towel. Bandire, [bandi're'] v. a. to pro- beard. Barbaoheppo, [brbke'p'p] m. claim, banish. Bandita, [bndi't] f. privileged simpleton. Barbagianni, [brbjin'ni] m. place. Banditore, [bndit're'J m. public owl; simpleton. Barbaglio, [brbT] m. dizzicrier, proclaimer. Bando, [ban'd] m. ban, banish- ness, dimness. ment; - di testa, reward for Barbalacchio, [brblkTd] m. numskull. arresting; dare ii -, to banish. Bandoliera, [bndli'r] /. ban- Barbandrocco, [barbndrk'k]
;

shaver; hair-dresser. Barbieria, [brbie'ri'] /". barber's shop. Barbine, [brbi'ne'] /". pi., female ornaments of crape or ribbon worn on the head, and falling over the f ice. Barbino, [brbi'n] adj. miser, skin flint. Barbio, [br'bi] Barbo, [br'b] m. barbel (fish). Barbogio, [barb'ji] adj. old; weak; -, m. old dotard. Barbolina, [barbli'nl see Barbicella.

dolier, shouldor-belt.

adj. stupid, silly.

Barbone, [brb'ne'] m. graybeard bully, poodle, larkspur. galloy. Barbotta, [barbt'tal


;
/".

BARBOZZA.

57

BASSALTE.

Barbozza, [brbo'ts] {. horse's Bareria, [bre'ri'] see Bararia. BaronoTolmente, [brne'vlBargagnare, [bargn''r] v. a. me'n'te'] adv. nobly. under-jaw; helmet-strap. Baronia, [brni'] /. barony. Barbucino, [brbtshi'nj adj. to bargain, negotiate. Bargagno, [brga'n'] m. bar- Barra, [br'r] /". bar, sandthin-hearded. bank paling. Barbugliamento, [hrhl'rae'n'- gain, treaty. confused Bargello, [brj'l] m. sheriff. Bari'are, [brr're'] v. a. to bar, t] m, stuttering; Bargia, [br'jia] f. dewlap of stop, overreach, take in. speech. Barreria, [brre'ri'] f. fraud Barbugliare, [hrbr're'l v. a. an ox. Barggli, [brji'li] m. pi. Bar- roguish trick. to stutter, stammer. Barbuta, [hrb't] [. helmet, giglione, [brjir'ne'J m. gills, Barretta, [brrt't] /. a small bar or plate, an ingot. flaps of a cock, pi. casque. Barbuto, [brh't] ad}, beard- Bargigliuto, [brjir't] adj. Barricata, [brrik't] /". barrithat has gills. cade. ed; rooted. Barca, [brt] /. baric, ferry- Barigello, [brij'l] see Bar- Barriera, [barri'r] f. barrier,
;

boat,

(barge.

gello.

palisade.

Barcaccia, [brk'tsh] {. old Bariglioncino, [bril'ntshi'n] Barrire, [barri're'] v. n. to roar like an elephant. Barcajuolo, [barky'l] Bar- m. small barrel. caruolo, [brkr'l] m. boat- Bariglione, [bril''ne'] m. bar- Barrito, [brri't] m. the roar of an elephant man, bargeman. rel, cask. Barcata, [brk't] m.boat-full. Barilajo, [bril'y] m. cooper, Barro, [br'r] m. clay for making earthen ware. Barcheggiare, [brke'dj're'] v. cask-bearer. Barile, [bari'le'] m. hogshead, Baruffa, [baruffa] f. Baruffe, a. to go in a boat repeatedly. [baruffo] m. fray, altercation. Barcheggio, [brkd'ji] the barrel. action of leaving and return- Bariletta, [brilt'tl f. Bari- B arullare, [brll're'] v. n. to ing to a boat to load or unload. lotto , [bril't] Barilozzo, retail. Barchereccio, [brke're'tsh] m. [bril'ts] m. Barletto, [br- Barullo, [brl'l] m, retailer; number of boats waiting for le't't] m Barletta, fbarlt'tl simpleton. /.Barlette, [brlt'tjm. small Barzelletta, [brdse'Ue't't] f. any particular object. Barchetta, [brkt't] f. Bar- barrel, cask; small iron-chest joke, banter. Barzellettare, [brdse'lle'tt're'] chetto, [brkt't] m. small or safe. Baritono, [bri'tn] adj. mus. V. n. to jest, joke. boat, skiff. Basa, [b's] see Base. barytone. Barchino, [brki'n] m. punt. Barlacchio, [brl^ki] adj. stu- Basalischio, [bslis'ki] BasaBarco, [br'k] m. park. lisco, [bslis'k] m. basilisk. Barcollamento, [barkllme'n't] pid, good for nothing. Barlaccio, [brl'tshi] orfd.said Basalto, [bsl't] and BassalTO. tottering, wavering. te, [bassal'te'] f. basalt. Barcollare, [brkll're'] v. a. of spoiled grapes. Barlaventiare, barlve'nt're'] Basamento , [bsme'n't] in. to waver, totter, stagger. Barcellone, [brkoU'n] adv. V. n. to wait for a favorable base, pedestal. Bascia, [bsh'] m. bashaw. staggering; andar barcollane, wind. Barlettajo, [brle'tta'y] m Basciare, [bsh'r] v. a. to kiss. to go staggering. Bascio, [ba'sho] m. kiss. Barcone, [brk'ne'] m. large cooper. Barlume, [brl'ml m. glim- Base, [ba'se] f. base, basis, boat, barge. ground. mer, spark, twilight. Barda, [bar'd] m. caparison. Baseo, [bse"] adj. simpleton. Bardamentare, [brdme'nt'r] Bare, [b'r] m. cheat, knave. Baroccio, [br'tsh] m. waggon, Basetta, [bse't't] f. mustaches; . o. to caparison, harness. basette della spada, trimmings Bardatura, [brdt'r] /". Bar- cart. damento , [bardrae'n'tj m. Barocco, [brk'k] Baroccolo, of the sword-handle. [brk'kl] m. extortion, ex- Basettino, [bstti'n] m small horse-trappings, pi. mustachio. Bardella, [brd'l] /. pack- action, usury. Barometro, [br'me'tr] m. ba- Basettone, [bse'tt'ne'] m. one saddle. who wears large mustaches. Bardellare, [brde'U'rl w. a. rometer. Baronacoio , [brn'tsh] w. Basilica, [bsil'k] /".cathedral; to put on the pack-saddle. hall, court, royal residence. [bardellet'ta] f. rogue, rascal. Bardelletta Baronaggio, [brn'dj] m. Basilico, [bsi'lik] m. sweet small ipack-saddle. basil. Bardellone, [brdll'ne'] m.soft barony. Baronare, [brn're'] v. n. to Basilisohio, [bsilis'k] m. basaddle, pannel. silisk. Bardi, [br'di] m. p/., bards, _ spunge. Baronata, [brna't] f. roguery, Basimento , [bsime'n't] m. poets, pi. fainting fit. Bardiglio, [bardi'l'io] m. a kind knavery. Baroncello, [brntsh'l] m. Basimentucciofbsime'nt'tsh] of marble. m. slight fainting fit. BardocucuUo, [brdkkri] little baron young scamp. m. Coat worn by ancient bards. Barone, [br'ne'] m. baron; va- Basina, [bsi'n] /. pottage, broth (vulgarism). Bardotto, [bard't] m. small gabond. mule; 'passar per -, to come Baroneria, [brne'rf] f. rogue- Basire, [bsi're'] v. n. to expire, breathe one's last, faint. ry, imposture. off scot-free. Bareggiare, [barj're'] w, o. to Baronessa, [brne's's] f. ba- Basoffia, [basffia] see Basina. roness. Baseso, [bs's] adj. stupid, cheat. Barella, [breTla] f. hand-bar- Baronetto, [brne't't] m. ba- sluggish. ronet. Bassa, [bs's] f. sonata; shalrow; litter Barellare, [brll're'] v. a. to Baronevole, [brne"vle'] adj. lows, pi. noble ; heroical. Bassalte, [bassal'te'] m. basalt. carry on a hand-barrow.
| .

BASSAMENTE.

58

BATTEZZATORE.

Bassamente, ['bssmn't] adv. Bastardo, [bstr'd] adj. bas- Batata, [bt't] Batatas, [btard, illegitimate. t'ts] f. potatoe. faasely, hambly. Bassamento, [bssmn't] m. Bastardume, [bstrd'me'] m. Batello, [btl'l] m. skiff, feruseless ryboat. Bassanza,[l)assn'ts] /".abase- race of bastards shoots, pi. Batista, [bti'st] f. cambric, ment, humiliation, misery. Bassare, [bss're'] v.a. to abate; Bastare, [bast're'j v. a. to sat- lawn. (chante. isfy; -, V. n. to suffice; last. Batisteo, [btiste"] see Battihumble.
;

Bassaride, [bssari'de'] f. BacBassetta, [bsse't'ta] f, basset (game); young lamb's skin; bro-

Bastarsi,
one's
self.

v.

r.

Basta, and

steo. to suffice to basta, Batocchio, [bt'ki] m. blind-

basta! silence!

Basterna, [bstr'n] f. cart, Bassettare, [bdsse'tta're] v. a. ancient French chariot. Bastevole, [baste''vle'] adj. sufto kill (vulgarism). Bassetto, [bsse't't] adj. some- ficient; competent. what low; -, m. counter-tenor. Bastevolezza, [bste'vle't's] /. Bassezza, [bsse't's] f. mean- sufficiency; competence. Bastevolmente, [bstvlmn'ness, lowness. Bassilica, [bssiliTc] f. one of te'] adv. sufficiently. the veins of the arm. Bastia, [bsti'] f. bastion, bulBassilico, [bssi'lik] see Basi- wark.

ken

flask.

man's staff; tongue of a bell. Batosta, [bt'st] f. quarrel,


noise.

Batostare, [btst're'] v. n. to quarrel, wrangle. Battaglia, [btt'l'a] f. battle, duel, squadron. Battagliare, [battl''re'] v. a. to fight, combat. Battagliatore , [bttl't're] Battagliere, [bttl''re] Bat-

Bastiere, [bastie're'] see Bastajo. tagliero, [bttl''r] m. comlico. Basso, [bs's] adj. low; mean, Bastimento, [bstime'n't] m. batant. base, abject; acqua bassa, f. ship, vessel. Battaglieroso , [bttl'e'r's] shallow water; marea bassa, f. Bastina, [basti'na] s. a kind adj. warlike. lovr water, ebb-tide; tenere il of light pack-saddle. Battaglietta, [httl'e't't] f. viso -, to look down; il d Bastionare, [basti n're'] v. a. to skirmish. basso, it is getting late -, wlv fortify with bastions; strength- Battaglievole , [bttl''vle'l below, down, yonder; andare a en. adj. martial, warlike. -, to go down; -, m. profundity, Bastioncello, [bstintsh'ljm Battaglievolmente , [bttl'e'depth; bottom; mus. bass, basesmall bastion. vlme'n'te'] adv. in a fighting viol; di bassa mano, of low con- Bastione, [bsti'ue'j t?i .bastion, manner dition. rampart. Battaglio, [bttT] m. bellBassone, [bss'ne'] m. bassoon Bastita, [basti'ta] f. rampart, clapper. Bassorilievo, [bssrili'v] m. fortification. Battaglione , [bttl''ne'] i. bas-rolief. Basto, [b'st] m. pack-saddle, battalion. Bassotti, [bss'ti] m. pi. mess pannel, - rovescio, or a rove- Battaglioso, [bttal''s] adj. of macaroni. scio, said of a close valley; and warlike. Bassotto, [bsst't] adj. short of paved gutters. Battaglinola, [bttr'la] Batand thick-set man. Bastonacelo, [bstn'tsho] m. tagliuzza, [bttrt's] /.skirBasta, [b'st] f. basting; -, cudgel, bludgeon. mish. adv. enough, sufficiently. Bastonare, [bstn're'] v. a. to Batteggiare, [btte'dj're'] v. a. Bastatile, [bst'bile'] adj. suf- cudgel. to baptize. ficient. Bastonata, [bstn't] Basto- Batteggiatore , [btte'djt're'] Bastagio, [bst'ji] m. man of natura, [bstnt'r] /".basti- m. baptizer, baptist. all work, street-porter. nado, cudgelling. Battelletto , [bttlle't't] m. Bastajo , [bst'y] m. pack- Bastoncello, [bstntsh'l] Ba- small boat. saddle maker. stoncino, [bstntshi'n] ni. Battello, [btt'l] m. skiff, Bastalena (a), [bstl'n] adv. small stick. canoe; - a vapore, steam-boat, with all one's might. Bastone, [bst'n] m. staff, steamer. Bastante^ [bstan'te'] adj. suf- truncheon, support (baton): Battente, [btte'n'te'] m. door, ficient. Bastoniere , [bstni're'] m. frame. Bastantemente, [bstante'me'n'- macebearer, constable. Battere, [bt'tr] v.a. to beat; t] odv. sufficiently, enough. Bastoni, [bst'ni] m. pi. clubs strike, knock; thrash;- la camBastanza, [bstn'ts] f. dura- (at cards). pagna, to scour the country; tion, sufficiency. Bastracone, [bstrk'ne'] m. - le mani, to applaud; -, v. n. Bastarda, [bstr'd] f. small fat lusty man (said jocosely). to palpitate; walk fast. Batgalley; principal sail of a gal- Batacchia, [btak'ki] Batac- tersi, V. r. to fight a duel; ley; a kind of file. chiata, [btkki't] f. basti le guancie, to repent; in un Bastardaccio, [bastrd'tsh] nade. - d' occhio, in tho twinkling of m. mean bastard. Batacchiare, [btkki'r] v. a. an eye. Bastardaggine, [bstrd'djine'] to cudgel. Batteria, Lhtte'ri'] f. battery. bastardy. Batacchio, [btk'ki] m. stick Battesimale, [btte'sima'l] adj. f. Bastardella, [bstrdl] f. cudgel. baptismal. stewpan, sauce-pan. Batalo, [bt'l] 7i. border of Battesimo, [batte''sim] BatBastardelle, [bstrdri] m. the hood that covers the shoul- tesmo, [batte's'm] ni. baptism; little bastard, communal reders; kind of cloth stripe worn tenere a -, to stand godfather. gister-book. by church dignitaries, and by Battezzamento, [batttsamn'Bastardigia, [bastardi'ja] see undergraduates of certain col- t] i. christening. Bastardaggine. leges. Battezzare, [bttts'r] v. a. Bastardire, [bstardfr] v. n. Batassare, [batass'r] v. a. to to baptize, christen. degenerate. Rli:\kc, aLntato. to Battezzatore , [btte'tsat're']
/'.
;

BATTICUORE.
and Battezziere, [btttsi'r]

59

BEFFEVOLE.
Beccacelo, [be'kk'tsh]n. largo beak. Beccaficata, [be'kkfik't] f. a beccafico feast. Beccafico, [be'kkfi'k] m. figpecker. Beccajo, [be'kk'y] m. butcher-

scum of heated metals that rises above the surface of the baptzer. Batticuore, [bttik'r] m. pal- mould; seta -, floss silk. Bavaglio, [bvaT] m. bib. pitation; fear. BattifoUe, [battifol'le] f. ram- Bavella, [bavel'la] f. coarse silk Bavero, [b've'r] m. cape of a part. Battifredo, [bttifr'd] m. tow- cloak, collar of a coat. Bavetta, [bve't't] f, scum exer, bastion. Battifuoco, [battif'k]m. steel, crement. Baviera, [bvi'r] f. visor (of (to strike a liglit). Battigie, [batti'jio] f. pi. fall- a head-piece); mangiar sotto la -, to eat in secret. ing sickness. Battilano, [bttil'n] m. wool- Bavoso, [bv's] adj. slimy, slabbering; viscous. carder. Battilocchio , [bttil'kki] m. Bazza, [bd'sa] f. good luck; a sliort veil falling over tbe prominent chin; aver di -, to obtain by good luck ; esser eyes. Battiloro, [bttil'r] m. gold- di -, to get the better. beater. Bazzana, [bds'n] f. tanned Battimano, [bttim'n] .clap- sheep-skin. ping of bands, applause. Bazzarrare, [bdsrra're'] see Battimazza, [bttim'ts] m. Barattare. blacksmith's assistant. Bazzarro, [bdsr'r] see BaBattimento, [bttime'n't] m. ratto. beating; striking; palpitation. Bazzecole, [bdse''kle'] f. pi. Battinzecca, [bttintsk'k] m. trifles, toys pi. coiner, minter. Bazzesco,[badse's'k]arfj. coarse, Battipalle, [bttipl'le'] m can- rough, clownish.
tn.
;

Beccante,

[be'kkli't]

wi.

chi-

caner, caviller. Beccamorto, [be'kkmr't]

w.

grave-digger. Beccare, [be'kka're']

v. a. to pock; beccarsi il cervello, to puzzle one's brain. Beccarello, [be'kkr'l] m. kid. Beccare, [be'kka'r] see Beccajo. Beccastrino, [be'kkastri'n] ni.

mattock. Beccata, [be'kk't] f. stroke with the bill, bite. Beccatella , [be'kkte'l'l] f. hawk's lure; trifle. Beccatello, [bekkate'l'lo] m.
bracket, corbel.

non-ramrod. Bazzica, [bt'sik] f. Battiporte, [bttipr't] m. tion; intimacy. plank (to go in or out of tbe Bazzicare, [btsik're']
ship), hatches.

Beccatina, [be'kkti'n] f. little stroke with the bill. Beccatojo, [bkkat'y]i. drawer (of a bird-cage). conversa- Beccherello,[bkke'reTlo]m.kid. Beccheria, [be'kkri'] /".slaughv. a. to

ter-house.

Battisoffia, [battisffia] /. sudden fright. Battisteo, [battista'] m. font.

Battistero, and [bttiste''rl Battisterio, [bttist'ri] m. baptistery. Battistrada, [battistrada] m.


outrider.

frequent, visit. Bazzicature, [btsikat'r] f. pi., see Bazzecole. Bazzotto, [bdst't] adj. half done, somewhat fat. Bdellio, [bdeTli] s.m. bdellium. Be, [be'] for Belli; adj. pi. bleating of sheep. Beare, [be''re'] v. a. poes., to

Becchetto, [bkke't't] m. fillet; prow. Becchico, [be'k'kik] adj. pectoral,

(digger.

Becchino, [be'kki'n] m. graveBecco, [be'k'k] m. beak head of a ship; he-goat; mettere il


;

Battito,

[btti't]

m. tremor,

palpitation. Battitoja,[bttit'y]/'.printer's

frame. Battitojo, [bttit'y] m. door or window frame. Battitore, [battitre'] m. beater. Battitura, [bttit'rj f. boating; thrashing. Batto, [bt't] m. rowing-boat. Battocchio, [bttk'ki] see Batocchio.

Battologia, [bttl'gia] f. repetition of words. Beatifieo,[bati'fik]u(fj. beatifBattuta, [btt't] f. beating; ic, blissful. mus., time. Beatitudine, [be'tit'dine'] /. Battuto, [btt't] m. platform, beatitude, bliss. leads (of a house). Beato, [be''t] adj. blessed, forBatucchieria, [btkkie'ri'] f. tunate. sophistry, craft. Bebn, [be'!)!!]. expression used Batuffo, [btf'f] Batuffolo, byMenzini to imitate the bleat[batuffolo] m. heap, hoard. ing of sheep. Baule, [b'l] m. trunk, travel- Becca, [b'k] f. silk-garter; ing-chest; fare il -, to pack band, tie. up. Beccabeccaficlii, [be'kkbkkBauletto, [ble't't] m. small fi'chi] m. a devourer of boctrunk, portmanteau. caficos (said jocosely). Bautta^ [bt't] /. a kind of Beccaccia, [bkka'tsha] f. woodVenetian mask. cock. Bava, [b'v] f. slaver, slabber- Beccaccino, [bkkdtshi'n] m. ing; rim or edge caused by the sulpu.

in molle, to tope. Becconacoio, [be'kkn'tsh] m. bless, beatify. great ugly goat. Beatamente, [be'tme'n't] adv. Boccone, [bkk'ne'] i. great blessedly. buck-goat, silly fellow. Beatanza, [be'tn'ds] Beatez- Beccuccio, [be'kk'tsh] m. gulza, [be'te't's] f. beatitude. let, spout. Beatificante, [be'tifikn't] adj. Beco, [b'k] m. a person maskblissful, heavenly. ed as a peasant. Beatificare, [be'tifika're'] v. a. Befana , [be'f'n] f. puppet, to beatify, bless praise, extol. goblin, ugly woman. Beatiflcatore, [be'tifikt're'] Befanaocia, [be'fn'tsh] f. hidm. poes., that blesses. eous spectre. Beatificazione , [be'tifiktsi'- Befania, [be'fni'] /. epiphany. beatification. ne'] f. Beffa, [beffa] f. trick, joke ;
;

beffe, to jeer, ; farsi banter. Beffardo, [be'ffr'd] m. jester, banterer. Beffare, [be'fi''re'] v. a. to laugh

nonsense

at, ridicule.

Beffarsi, v

r.

not

to care for. Beffatore, [bifat're'] m. Beffatrice, [be'fftri'tsh] f. jeerer,

mocker. Beffeggiamento, [be'ffe'djme'n't] m. derision.


Beffeggiare, [bffe'dja're'] v. a. to mock, ridicule. Beffeggiatore, [be'ffe'djt're'] m.
scorner, mocker. Beffevole, [bife"vle'] adj. contemptible.

BEGA.

60

BENEVOLO.

[b'g] /, dispute, con- Belzuar, [be'ldtsr] . a kind Benedire, [be'ne'di're'] t>. a. to of lime. bless; consecrate. tention, strife. Beghino, [te'ghi'n] m. hypo- Belzuino, [beltsi'n] m. ben- Benedltore, [bne'dit're'] m. blesser. zoin. (blessing. crite. Begliomni, [beTmini] m. bal- Bemh, [he'mb'] arfw. well well. Benedizione, [be'ne'ditsi'ne'] /. Benaocione [be'ntsbi'ne'] adv. Benefacente, [be'ae'ftshin't] sam (plant). adj. beneficent. Begole, [b'gle'] f. pi., trifles, very well, excellently. Benacconciamente, [be'nkkn- Benefatto, [be'ne'ft't] m. poes. pL, idle talk. Beitore, [be'it'r] see Bevitore. tshi'me'nte'] adv. suitably, be- benefit, service. Benefattore, [be'ne'ftt're'] tn. comingly. Bel, [bel] for Bello. Belamento , [be'lme'n't] wi. Benaffetto, [be'nffe't't] adj. af- benefactor. bleating. fectionate, tender. Benefattrice, [be'ne'fttri'tshe'] Belare, [be'l're'] v n. to bleat; Benaguratamente, [be'ngr- f. benefactress. Beneficante, [be'ne'fikan'te'J Botmn't] adv. auspiciously. cry. Belato, [be'l't] see Belamento. Benagurato, [be'ngr't] adj. nificante, [bnifikn't] adj. beneficent. Bel bello, [bel b'l] adv. gent- auspicious. ly, discreetly. Benallevato, [be'nllv't] adj. Beneficare, [be'ne'fika're'] v. a. to benefit, do good to. Belgioino, [be'ljii'n] m. ben- well brought up. Benandata, [bnnd't] f. fare- Beneficato, [be'ne'fik't] adj. zoin. beneficiary. Belladonna, [be'lldn'n] /. a well-present. Benavventuranza, [be'nvnt'- Beneflcatore, [be'ne'fikt're'] m. medicinal herb. benefactor. Bellamente, [be'llme'n'te'] adv. rn'ds] f. good luck. [be'ne'fitshn'te'] Benavventuratamente, [be'n- Beneficente , gently. adj. beneficent, liberal. Bellare, [beTlr] v. a. to war. vntrtme'n't] adj. luckily. Bellatore, [bllt'r] m. war- Benavventurato , [be'nvnt- Beneficenza, [be'nfitshe'n'ts] ra't] Benavventuroso, [bnf. beneficence. Beneficiale, [bene'fitshi'le'] adj. Belletta, [be'lle't'ta] /".mud, filth. ve'ntr's] adj. lucky. beneficial. Belletto, [be'lle't't] adj. pretty, Bench, [be'nk] conj. although, Beneficiare, [be'ne'fitshi're'] v. though. genteel; -, m. rouge, paint. Bellezza, [blle't's] f. beauty Bencenare, [bntshe'n'r] v. n. a. to benefit; oblige. Beneficiato, [be'nfitshi't] see to sup well. perfection. Benoreato,[be'ncre''t]adj .wellBeneficato. Bellico, [blliTi] m. navel. educated, well-bred. Beneficio, [be'ne'fi'tshi] m. kindBllico, [b'lik] adj. warlike; Benda, [be'n'd] f. band, fillet; ness, favor; church living. brave. Beneficione, [be'ne'fitshi'ne'] m. Belliconchio, [be'llikn'ki] m. - reale, royal diadem. Bendare, [be'nd're'] v. a. to benefice, great living. umbilical string. Beneficiotto, [bene'fitshi't] . blind-fold, hoodwink. Bellicone, [bllik'ne'] ni. large Bendatura, [bndt'r] /'.band- poor living. beaker. Benefico, [be'n'fik] adj. beneBellicosamente, [be'lliksran'- age, blind. Bendella, [be'nde'l'la] Benderel- ficent, generous. te'] adv. valiantly bravely. Bellicoso, [bllik's] Bellge- la, [be'nde'r'la] /". small band. Benefiziare, [be'ne'fitsia're'] . n. to be useful. ro, [blli'je'r] adj. martial, Bendone, [be'nd'ne'] m. lappets, Benefiziata, [be'ne'fitsi't] f. warlike. [be'nd'tsh] m. prize-ticket. Bellimbusto, [bllimb'st] m. Bendnccio , Benefizio, [be'ne'fi'tsi] n. kindchild's handkerchief. dandy, spark, fop. Bellino, [blli'n] adj. pretty, Bene, [b'ne'] m. good; advan- ness, service. pleasing. tage; property, wealth; happi- Benemerenza, [be'ne'mrn'ds] Bello, [b'l] adj. beautiful, ness; beni stabili, beni immo- f. merit. bili, real property; Jen mobili, Benemerito, [be'ne'm'rit] adj. flne, gracious, agreeable; handsome, dear; adw. prettily, hand- personal property; mio bene, well deserving, well merited. somely, finely; -, m. beauty; or 6en mio, my dear, my love- Beneplacito, [be'ne'pl'tshit] m. opportunity, occasion. uomo da -, honest upright man; option, pleasure, convenience; Belloccio, [be'll'tsh] adj. beau- donna da -, good virtuous tt beneplacito, at choice. tiful, tall. woman; far del -, to do good; Benestante, [be'ne'stn'te'] adj. Bellone, [bll'n] adj. very voler del -, to wish well to, healthy, vigorous, rich.
; ,
i

handsome.
Bellula, [be'llu'ld]
/.

have kindness
weazle.

for.

Benestare,
stare,
trr.,
tn.

[be'ne'st'r]

or

Bene
v. n.

iBene, [b'ne'j adv. well, justly, Bellumore, [bllm're'] adj. right; ben -, very well; si -, facetious, merry. most certainly; - spesso, very Belo, [b'l] m. bleating, crying. often; ben gli sta, he deserves Belone, [be'l'n] m. whining! it, that is well; aver per -, child. to take it well of. Belt, [belt' 1 Beltade, Bel- Benedetta, [bne'de't't] /. electuary. tate, f. beauty. Beltresca, [be'ltr'sk] f. see Benedetto, [be'ne'de't't] adj. (beast. Bertesca. blessed; - i. falling-sickness. Belva, [be'l'v] f. poes., wildJBenedicenza, [bne'dicen'ds] f. Belvedere, [blve'd'r] m.broomj speaking well of another. iBenedicere, [be'ne'di'tshe're'] see (plant). (grace. Belvicida, [be'lvitshi'da] m.wild- Benedire. beast-hunter. Benedicite, [be'ndi'tshite'] w.
|

good health. Benevivere, [bnvi've'r]


{see
life.

Vivere)

to

lead

happy

Benevogliente,

[be'ne'vl'n'te']

adj. benevolent. Benevoglienza, [be'ne'vrn'tsa]


f.

benevolence.

Benevolentemente, [be'ne'vle'nte'me'n'te'] adv. with benevolence.

Benevolenza, [be'nvle'n'ts]
benevolence, kindness. Benevolo, [be'n'vl] idj.
fectionate, kind.

f.

af*

BENFATTO.
Benfatto, [bnft't] adj. well

make one

61

BESTEMMIA.

-, to Berretta, [be'rrt't] f. bonnet, believe; - (J rosso, not cap; trarsi di -, to pull ofi Beniflcenza, [be'nifitshn'te] f. to be nice; - con gli occhi, to one's hat. devour with one's eyes; -, m. Berrettaccia, [be'rre'tta'tsha] f. benificence. ugly old cap. Beniflcio, [be'nifi'tshi] see Be- drink, beverage. Berettino, [bre'tti'n] and Ber- Berrettaio, [be'rre'tt'y]m. bonneficio. Benignamente, [be'nin'me'n't] tino, [be'rti'n] adj. grey, ash, net-maker, cap-maker. colored; gente beretlina, bad Berrettina, [brrtti'n] f. small adv. benignly, kindly. cap. Benignit, [be'nin'it'] Ben- folks. Berrettino, [be'rre'tti'n] m. cagnitade, Benignitate, f. benig- Berga, [br'g] m. dyke. Bergamasca, [brgma'sc] /". lotte, small cap. nity, goodness. Berretto, [be'rre't't] m. see BerBenigno, [bni'n'] adj. benign, a kind of leaping dance. Bergamotta, [be'rgm't] f. retta. obliging. Berrettona, [be'rre'tt'n] /.BerBenino, [be'ni'n] ado. tolerably bergamot. Bergamotto, [be'rgara't] m. rettone, [be'rre'tt'ne'] m. large well. bonnet. Beninsieme, [be'ninsi'me'] m. bergamot-tree. Berghinella, [be'rgWn'l] /".low Barrinola, [be'rri'l] f. small whole, mass. Beninteso, [be'ninte''s] adj. well woman. cap. Bergo, [be'r'go] m. a species of Berrovaglia, [be'rrvTia] f. understood. vine called also Verdea bianca. posse of bailiffs. Benissimo, [be'nissi'm] adv. Bergolare, [be'rgl're'j v. n.io Berroviere, super, exceedingly well. [be'rrvi're'] m. tattle. Benivoglienza, [bnivre'n'ts] gossip, ruffian; bailiff.

a falsehood true; dare a

made, elegant.

Bergolinare, [be'rglin're'] v. see Benevolenza. Benlavorato, [be'nlvr't] adj. a. to pun, rally, joke. Bergolo, [br'gl] adj. light, well-wrought. Benmontato, [be'nmnt'to] adj. fickle; lively, changeable; -, m. basket. well mounted. Benna, [be'n'na] f. sledge, cart. Bericocolajo, [be'rikkl'y] m. Bennato, [be'nn't] adj. well- ginger-bread baker. Bericocolo, born, noble. [be'rik'kl] m. Benone, [be'n'n] adv. very ginger-bread. Berillo, [be'riri] m. beryl. well. Bonsai, [be'ns'i] adv certainly, Berlic, [be'r'lik] m. a name by which boys call the devil in truly. Bensedente, [be'nse'de'n'te'] adj. sport; fare berlic e berloc, to
.

(said of the features, and especially of the nose); well pro-

make

Bersagliare, [be'rsl'a'rj v. a. to shoot at a mark. Bersagliere, [be'rsr're'] m. sharpshooter. Bersaglio, [brsl'] m. mark, butt, view, design; metter a -, to put in danger. Berta, [br't] f. chat, raillery; beetle, or heavy mallet-jack; daw; dare la -, to impose upon. Bertabello, [bertabel'lo] m. net for catching birds or fish. a bad shot, deceive (said Berteggiamento,[berte'djmn't]
f.

sportively).

m. mockery.

portioned.

Berlina,
,

[be'rli'n]

Benservito

[be'nse'rvi't]

m.

berlin.

pillory; Berteggiare, [berto'dja're] v. a. to mock, ridicule.

testimonial; pension.

character;

Bens, [be'ns'] see Bentenuto, [bntn't] well-maintained.

pay Berlingaccio, [be'rlng'tsh] m. Berteggiatore , [be'rte'djato're'] Thursday before Shrove Tues- m. mocker, scoffer. Bonsai. day, last Thursday of the Car- Bertesca, [be'rte's'k] f. fort.,
adj.

nival ;

Bentornato, [bntrn't] vi. welcome given on safe arrival; Berlingamento, siate il -, you are welcome. t] m. prate, nonsense. Benvisto, [bnvi'st] adj. ac- Berlingare, [be'rling're] to prate, babble ceptable, sympathetic
I

Berlingajuolo, m. babbler.

portcullis, parapet. [be'rlingy'l] Bertescare, [be'rte'ska're'] v. a. to fortify with parapets. [be'rlingame'n'- Bertolotto (a), [brtl't] adv.
v. n.

without any expense. Bertone, [brt'ne'] m. croppedhorse; harlot's bully. Bertovello, [be'rtvl'l] m. bownet.

Benvogliente,[benvrn'te']acy.|Berlingatore,Lbrlingt're'] see Berlingajuolo. benevolent, Benvoglienza, [be'nvl'e'n'ts] /". iBerlinghiera, [be'rlinghi'r] f. talkative woman. benevolence. Benvolentieri, [be'nvle'nti'ri] iBerlinghiere, [brlinghi're'] m. great talker, babbler. adv. very willingly, heartily, Benvolere, [bnvl'r] v. a. Berlinghino, [be'rlinghi'n] m. a cozy chat after supper. irr. , (see Volere) , to wish well, love; -, m. benevolence, 'Berlingozza, [be'rling'ts] f. country-dance. love. m. tippler, 'Berlingozzo, [brling'ts] m. [be''n] Beone, puff-pastry. drunkard. Berbena, [be'rbe''na] see Ver-'Bernacla, [be'rn'kl] f. barnacle. bena. Berberi, [br'be'ri] n. barberry- Bernesco, [brne's'k] adj. burlesque. bush, Berbice, [br'bitsh] /.sheep. Bernia, [br'nf] /.riding-hood. Bercilocchio, [brtshil'ki] m. Bernocc iio, [brnk'ki] Bernoccolo, [be'rn'kl] m. boss, squint-eyed person. Bere, [b're'] v. a. irr. {beveva,\ knob. bevevi, bevvi \berro bevuto),io Bernoccolnto, [be'rnkkl't] dvink;6ersi una cosa, to believe adj. full of knobs.
j j | I i I
i

Bertuccia,

[be'rt'tsha]

/.

monkey. Bertuccino, [be'rttshi'n] w. small monkey. Bertuccio, [be'rt'tsh] m. set


Bertuccia.

Bertuccione, [be'rttsh'ne'] w<. baboon. Bernzzo, [be'r'ta] m. country-

man's breakfast. Berza, [be'r'tsa] f. leg, shank. Berzaglio, [be'rts'l'] see Bersaglio.

Bessa

[beVsa]

Bessaggine,

[bss'djne'] /.foolishness, awk-

wardness.

Bestemmia, [be'ste'm'mia] /.Be* stemmiamento, [bstmmime'n't] m. blasphemy; traction, imprecation. do

:,

BESTEMMIARE.
Bestemmiare ,
V. n. to

62

BIBLIOTECA.

[bstmmia'r] Bevilacq[na, [be'vilak'kwa] r>i. whiteness; whitewash; blank; water-drinker. lasciare in -, to leave a blank. blaspheme. Bestemmiatore, [bstemmit'- Bevimento , [be'vime'n't] m. Bianchi, [bin'ki] m. pi. white sediment in aqua fortis. [b- drinking; drinking-liquor. re'] m. Bastemmiatrice, stmmitri'tsh] /'.blasphemer. Bevitore, [bvit'r] wi. drinker; Biancolino, [binkli'n] adj.
whitish. Bestia, [be''sti] /. beast; en- tippler. trare in -,to fly into a passion. Bevitnra, [be'vit'r] Bevizio- Biancofiore, [biancfi're'] it?. an ancient dance. Bestiaccia, [he'sti'tsh] /".nasty ne, [be'vitsi'ne'] f. drinking. Bevono , [be'v'ne'] m. great Biancomangiare, [binkmnbeast. j're] I. (cook.) blancmanger. Bestiale, [be'stile'j adj, bestiai, drinker, tippler. Beuta, [b't] Bevuta, [be'- Biancone, [bink'n] a(/j. whitbrutal. ad ish. Bestialit, [be'stilit'] Bestia- v't] /. drinking-bout ogni -, at every glass. Biancore, [bink'r] n. whitelitade, Bestialitate, f. bestialBezzicare, [btsik're'] v. a. to ness ; paleness. ity; stupidity. Bestialmente, [be'stilmn'te'] peck; dispute, scold. Bianooso, [bink's] adj. very adv. like a brute. Bezzicatura, [betsiktn'r] /. white. Bestiame, [be'stia'me'] m. cattle; pecking; wound. Biancospino, [bidnkspi'n] m. Bezzo, [bd's] m. money; non hawthorn. herd, flock. Besticciuola, [be'stitsh'lj f. avere bezzi, to have no money. Biancovestito, [binkve'sti't] Biacca, [bik'ka] /. white lead. small animal. adj. dressed in white. B ostilit, [be'stilit'] se e Be- Biacco, [bik'k] m. adder; adj. Biancozzo, [binc'ts]m.whitestialit. irascible as a serpent. wash made of powdered lime. Bestiola, [be'sti'l] Bestiolina, Biada, [bi'd] /. standing corn, Biancuccio , [bink'tsh] see oats. [bstili'n] /. Bestiolino, [bBiancolino. stili'n] Bestiole, [be'sti'l] Biadaiuolo, [bidy'l] m.corn- Biancume, [bink'me'] m . white m. small animal, little crea- chandler. matter. Biadare, [bi'd'r] v. o. to feed Biante , [bin'te'] i. rambler, ture.
;

Biblico, [bi'blik] adj. biblical, Bianchezza , [binke't's] /. scriptural. watering-place, horse-pond. Bibliografia, [bibligr'fi] f. Bevere, [be''vr] v. a. to drink whiteness ; paleness. (see Bore). Bianchiccio, [binki'tsh] adj. the science of a bibliographer. Bibliografo, [bibli'grf] i. Beveria, [be'vri'] /. tippling; inclining to white. drunkenness. Bianchimento, [binkime'n't] bibliographer. Beverino, [b've'rin] m. a small wi. bleaching, whitening. Bibliomane, [biblim'n] m. Bianchire, [binki're'] v. a. to bibliomaniac. vase for birds to drink from. bleach, whitewash. -, v, n. to Bibliomania, [biblimni'] f. Bevero, [be''ve'r] i. beaver. bibliomania. Beveronaccio, [be'vern'tsh] grow white. Beverone, [be've'r'n]m.horse- Bianciardo, [bintshr'd] adj. Bibliopola, [biblip'li]n. booksee Biancastro. seller. beverage. Bevibile, [be'viliile'] adj. drink- Bianco, jbin'k] adj. white; Biblioteca, [biblit'ca] f. librapale; gray; hoary; -, m. white, ry; study. able.

Bestiolucciaccia,(be'stiltsh'- with oats. Biadetto, [bide't't] m. bluish tsh] f. nasty little beast. paint. Bestionaccio, [be'stin'tsh] w Biaduli, [bid'li] m. pi. oatgreat dirty beast. Bestiuola, [be'sti'l] see Be- stubble. Biagiata, [biagi't] /. a silly stiola. Bestiuolo, [be'sti'l] see Be- thing. Bianca, [bin'k] white woollen stiole. Bettola, [be't'tl] f. ale-house, cloth. Biancajola, [bink'yl] tavern. f. Bettoletta, [be'ttle't't] /.small wardrobe-keeper in a convent. Biancana, [bink'n] /. brickpot-house. Bettoliere, [be'ttli're'] w. tavyard. Biancare, [binkr] v. o. to ern-keeper. Bettonica, [be'tt'nik] f. bet- whiten. Biancastro, [bink'str] adj. ony; fig. excellent thing. Betula, [b'tl] Betulla, [be'- whitish. Biancastrone , [binkstr'n] tri] /. birch-tree. Bevanda, [be'vn'd] f. drink, m. deadly white. potion. Biancheggiamento, [bianke'djaBevandaccia, [be'vnd'tsh] /. mn't] m. whitening; whitebad drink. ness. Bevandna , [be'vndi'n] Be- Biancheggiare, [binke'dj're'] vandaccia, [bvnd'tsha] /. . n. to grow white. small draught. Biancheria, [binke'ri'] f. linenBeveraggio , [be've'rd'j] wj. clothes, pi. beverage; drink-money; poison- Bianchetta , [binke't't] /. ed potion. woollen cloth to make flannel Beverare, [be've'r'r] v. a. to waistcoats. drink. Bianchetto, [binkt't] adj. Beveratojo, [be've'rt'y] iv. whitish.
.

vagabond. Biasciamento, [bishme'n't tn. chewing,masticating,mumping.


]

Biasciare, [biasha're'] Biascicare, [bishik're'] v. a. to mump, chew. Bias elatere, [biscit're'] m,

one who mumps or chev.s with difficulty. Biasimabile, [bisim'bile'] adj.


blameable.

Biasimare, [bisim're'] v. a. to blame, censure. Biasimatore, [bisimt're'] m. blamer. Biasimevole, [bisime"vle'] adj.
reprehensible.

Biasimevolmente, [biasime'vlme'n'te'] adv. reprehensibly.

Biasimo, [bi'sim] m. blame,


reproof.

Biasmare,
simare.

[biasma're'] see Bia-

Biasmo, [bis'm] see Biasimo. Biastemare, [biste'm're'] v. n. to blaspheme.


Bibbia, [bib'bi] f. Bible. Bibere, [bi'be'r] poes., see Bere. Bibita, [bi'bit] /". draught cup,
;

glass.

BIBLIOTECARIO.

63

BINDOLO.
Bilanciare, [bilantsha're'] to weigh, ponder.
v. a.

Bibliotecario, [biblitk'rijm. Biforme, [bifr'm] adj. of two librarian. shapes. Bica, [bi'ka] f. rick, heap, pile. Bifronte, [bifrn't] arfj.doubleBicchierajo, [bikkie'r'y] m. faced; deceitful. drinking-glass-maker. Biftecco, [biftk'k] m. cook., Bicchiere, [bikki're'J m. driuk- beefsteak, (from the English.) ing-glass, cup. Bifnlco, [bifrk] see Bifolco Bicchieretto, [bikkie're't't] Bic- Biga, [bi'g] f. two-wheol-carchierino, [bikkie'ri'n] m. small riage. glass, wine-glass. Bigamia, [bigrai'a] f. bigamy. Bcchierone, [bikkir'n] !;i. Bigamo, [biga'm] m. bigamist. tumbler. Bigato, [big't] wi. ancient EoBicciacnto , [bitshk't] m. man coin. twy-bill. Bigatto, [bigt't] Bigattolo, Biccicocca, [bitshik'k] [. a [bigt'tl] m. silk-worm ; catsmall fortress. erpillar. Biccicucca , [bitshik'k] f. a Bigello , [bijeTl] m. coarse small ruinous fortress. camlet. Bicciughera, [bitshg'he"r] [. Bigerognolo, [bije'r'n'l] adj. a restive animai. somewhat gray. Bichiaccia , [biki'tsh] {. a Bigetto, [bige't't] adj. sometrifle. what gray.

Bilanciatamente, [bilnciat;i'me'n'te'] adv. evenly balanced. Bilanciatore, [bilncit're'] m. weigher. Bilanciere , [bilntsh'r] m. pendulum, flier. w. Bilancino , [bilntshi'n] small scales; spring-bar; postilion's horse; driver, leader. Bilancio, [bilan'tsh] m. balance; merch., ledger, account book; account. Bilbochetto , [bilbke't't] m. bilboquet cup and ball. Bile, [bi'lelAbile; wrath, anger; far montar la -, to provoke. Bilenco, [bile'n'k] adj. bandy;

Bichicche,

[bikik'ke']

f.

fi.,

cough
pital.

pills.

Bicipite, [bitshi'pit] ad;, bici-

Bicocca, [bk'k]
tle.

f.

small cas-

Bicolore, [bikl're'] adj. twocolored. Bicornia, [bik6r'ma.]/".bipointed


anvil.

Bicorno, [bicr'n] ai}. having two horns, bicornous. Bicornuto, [bikrn't] adj. bicornous. Bidale, [bid'l] m. light footsoldier.

Bidello, [bideTl] m. beadle. Bidente, [bidn't] m. pitchfork, mattock ; two-year old sheep. Bidetto, [bide't't] m pony, nag Biecamente, [bikaran'tjadv.
.

askew. Bieco, [bi'k] adj. squinting, grim, rancorous. Bieco (a), [a bi'k] adv., obliquely.

Biennio, [bin'ni] m. space of two years adj. biennial. Bieta, [bie'ta] Bietola, [bi';

tla]

(.

beet.

Bietolone, [bie'tl'ne'] m. ninny, simpleton. Bietta, [bie't't] f. wedge; mettere biette, to divide friends. Bifolca, [bifl'k] (. acre of land. Bifolcheria, [biflkri'] {. tillage; husbandry. Bifolco, [bifl'k] m. plough-

man; husbandman.
Biforcanieuto, [bifrkme'n't]

m. bifurcation.
Biforcatura, [bifrkt'r] f. the point of bifurcation of two
branches.,

Biforco, [bifr'k] m. fork, pitchfork.

Bilia, [bi'lia] /. p cker's stick, pocket of a billiard-table. Bighellone , [bighe'll'ne'] m. Biliardo, [bilir'd] or Bigliarblockhead, dolt. do , [bil'r'd] m. billiard Bigherajo, [bighe'r'y] m.mer- table. ry-andrew; bone-lace maker. Biliario, [bili'ri] adj. biliary, Bigherato , [bighe'r't] adj. bilious. Bilicare, [bilika're'] . a. to ornamented with bone-lace. Bigherino, [bighe'ri'n] m. nar- counterpoise, weigh. Bilico, [bi'lik] m. equipoise, row lace. Bighero, fbi'ghe'ro] m. bone-lace. hinge. Bighino, [bighi'n] Bighiotto, Bilingue, [bilin'gite'l Biliaguo, adj. double tongued, deceitful. [bighit't] m. hypocrite, beBilione, [bili'n] m. billion. guin. Bigiccio,[biji'tshi]ad/.grayish, Biliorsa, [bilr'sa] /. chimera. Bilioso, [bili's] adj. bilious, dullish. Bigio, [bi'ji] m. gray-colour, irascible. wicked. Biliottato, [bilitt't] adj. (her.) Bigione, [biji'nj m. fig-pecker, speckled. becafico. Billera, [bille"r] f. jest, wagBiglia, [biT] f. billiard-ball. gery, (vulgarism.) Bigliardo, [biFr'd] m. bil- BillilBilli! [bil'li birii] chuck! liards, billiard-table. chuck (sound used in catching Biglietto , [bire't't] m. bill, hens.) ticket; - di tesoro, treasury- Bilt, [bilt'] see Belt. bill. Bilustre, [bil'str] adj. of ten Bigliocco, [bigli'k] m. beggar. years. Bigolione, [bigli'n] Bigolo- Bima, [hi 'ma] / a young sow. ne, [bigl'n] m. blockhead. Bimbo, [bim'b] m. baby. Bigoncia, [bign'tsha] f. vat Bimembre , [birara'br] adj. pulpit, chair. double membered. Bigoncina , [bigntshi'n] f. Bimestre, [bim'stre'] adj. of small vat. two months. Bigonciona, [bfgntshi'n] f. BimoUe, [bimol'le] m. mus., large vat. (tilt. B flat. Bigordare, [In'grd're'] r. a. to Binare, [bin're'] v. n. to twin; Bigordo , [bigr'd] pike, pair. lance. Binario, [bina'ri] adj\ binary, Bigotteria, [bigtt'ri] /. hy- double. pocrisy. Binascenza, [bnshn'dsa] f. Bigotto, [bigt't] m. hypocrite. birth of twins. Bilancetta , [bilantshe't'ta] f. Binato , [bin't] adj. twin, small pair of scales. twin-born. Bilancia, [biln'tsh] /".balance, Bindella, [bindel'la] f. ribbon, pair of scales; square fish-net; riband. spring-tree-bar (of a coach) Bindolare, [bindl're] r. a. to essere in -, to be irresolute. take in, deceive. Bilanciajo, [bilntsha'y] m. Bindoleria, [bindle'ri'] /. cun! ;

scalemaker.
bi-

ning, artifice.
i.

Biforcuto, [bifrcu't] adj. furcated.

Bilanciamento, [bilntshme'n'- Bindolo, [bin'dl] t] TO. weighing, ponderation. pulley; cheater.

swing,

BINDOLONE.

64

BISOGNARE.

Bindolone , [bindl'n] m. Biribisso, [biribis's] m. biribi Bischero, [bis'ke'r] m. peg (o knavish flatterer. (game of chance). a string-instrument). Binocolo, [bin'kl] m. opera- Biricchino , m. Bischeruccio, [biske'ru'tsh] m. [birikki'no]
glass. wretch. small peg. Bioccolo, [bik'kl] m. flock Birilli, [biril'li] w. 'pl. nine- Bischizzare, [biskits'r] v. n. pins, fl. of wool ; candle-gntterings to muse, reflect. lana in bioccoli, f. fleece. Biroccino, [birtshi'n] rn. cab- Bischizzo, [biskit's] m. invenBioccoluto, [bikkl't] ad]. riolet. tion: expedient. Biroccio, [bir'tsh] m. cart, Biscia, [bi'sha] /. snake, adder; flocked. Biodo, [bi'd] or Giunco fio- chariot. kind of dance. rito, m. rusli. Biroldo, [birol'do] in. black- Bisciolona, [bitshl'n] f. a Biografia, [bigrfi'] /. bio- pudding. kind of morel cherry. graphy. Birra, [bir'r] f. beer. Biscione, [bish'n] m. large Biografo, [bi'grf] m. bio- Birracchio, [Mrrk'ki] m. calf snake. grapher. of a year old. Bisciuola, [bish'l] f. little Biomba, [bim'b] f. folding- Birraglia, [birr'gli] f. posse adder. screen. of bailiffs (used contemptu- Biscolore, [biskl'r] adj. vaBionda, [bin'd] f. wash for ously.) riegated, speckled. the hair. Birrajo, [birr'y] wi. brewer. Biscottare, [bisktt're'] v. a. to Biondeggiare, [binde'dj're] . Birreria, [birre'ri'] f. brewery bake (twice); perfect. n. to grow yellow (said of body of bailiffs. Biscottello, [bisktt'l] Biscorn) be fair. Birresco, [birre"sk] adj. of cottino , [bisktti'n] m. suBiondella, [bindel'l] f. cen- bailiffs. garcake. taury, gentian. Birro, [bir'r] m. bailiff, Ser- Biscotteria, [bisktte''ri] f. Biondello , [binde'll] Bion- jeant. biscuit bakery. detto, [bindt't] adj. some- Birrone, [birr'ne'] w. strong Biscotto, [biskt't] m. biscuit, what fair. beer; surly police-man. sugar-cake. Biondezza, [binde't's]/". flaxen Birrovlere , [birrvi'r] see Biscroma, [biskr'm] f. rnus., color. Birro. demi-semiquaver. Biondo, [bin'd] ad^. flaxen, fair. Bisaccia, [bis'tsh] f. wallet, Bisdosso , [bisds's] see BarBiordare, [bird're'] v. n. to knapsack, panier. dosso. tilt, justle. Bisantino, [bisnti'n] m. span- Bisegolo, [bise''gl] wt. (shoe.) Bioscio, [bi'sh] aij. speak- gle. polisher. Bisarcavolo, [bisrk'vl] m. Bisellio, [bise'l'li] m. seat for ing indistinctly. Bioscio (a), [bi'sh] adv., very great-great-grandfather. two persons.' [bisa'va] badly (speaking of circumstan- Bisava , great- Bisestare, [bise'st're'] v. n. to f. ces), (want. grand-mother. be leap-year. Biotto, [bit't] adj. poor, in Bisavo, [bis'v] m. great- Bisestile, [bise'sti'le'] adj. bisBipartire, [biparti're'] v. a. Bi- grand-father. sextile; anno - m. leap-year. partirsi, [biprtir'si] v. r. to Bisavola, [bis'vl] see Bisava. Bisesto, [bise''st] m. twenty divide, part in two. Bisavolo, [bis'vl] see Bisava ninth of February. Bipedale, [bipd'le'J adj. bot., Bisbetico, [bisb'tik]arfj.whim- Bisforme, [bisfr'me'] adj. see sical. bipetalous. Biforme. Bipede , [bi'pe'de'] adj. two- Bisbigliamento, [bisbirmn'- Bisgenero, [bisje''ne'r] m.grandfooted. t] m. whispering. daughter's husband. Bipenne, [bipn'ne'] two-edged Bisbigliare, [bisbil''re'] v. . Bisillabo, [bisill'b] m. having axe. to whisper. two syllables. Biracchio, [birk'ki] wi. rag, Bisbigliatore, [bisbirt're'] i. Bislacco, [bislk'k] ad;, whimtatter; bit. whisperer; murraurer. sical, capricious. Birba, [bir'b] f. craftiness; Bisbiglio, [bisbiT] m. whisper; Bisleale,[bisle'a'le']a(f;. disloyal. phaeton battere la -, to mump, rumour. Bislessare, [bisle'ssa're'] v. a. to Bisca, [bis'k] f. gaming-house. parboil. go a-begging. Birbantare, [birbnt'r] v. n. Biscaccia, [biska'tsha] see Bis- Bislesso, [bisle's'so] adj. half to live by begging. cazza. done. Birbante, [birbn't] wi. rogue, Biscaiuolo, [bisky'l]m.game- Bislungo, [bisln'g] adj. obidle beggar. ster, cheat. long; uneven. Birbanteria, [birbnt'ri] /. Biscantarellare[biskntre'll'- Bisnaalva, [bisml'v] /. marshrascality. re'] V. n. to sing low. mallow. Birbonata, [birbn't] /". see Biscanto, [biskn't] m. corner; Bismutte, [bismut'te'] m. bisBirboneria. muth. duet. Birbone, [birb'ne'] m. mumper, Biscazza, [bisk'ts] /. gaming- Bisnipote, [bisnip'te'] m. and f. vagrant. house. grand-nephew, grand-niece. Birboneggiare, [birbne'dja're'] Biscazzare, [biskts'r] v. n. Bisnonno, [bisnn'n] see BiV. o. & n. to mump, beg. to game. savo. Birboneria, [birbnri'] [bisktsi're'] m. Bisogna, [bis'n'] f. Bisogna{. Biscazziere, roguery, knavery, fraud. gamester. mento, [bisn'mn't] m. busBircio, [bir'tsh] adj. short- Biscazzo, [bisk'ts] m. Bis- iness, want. sighted, chenza, [biskn'ts] f. knavish Bisognare, [bisn''re'] v. imp., Bireme, [bire"mo'] f. bireme. trick. to want, need; bisogna eh' io Biribara, [birib'r] f. squab- Bischerello , [biske'reTlo] see vada, I must go; mi bisogna ble, tumult. Bischeruccio. danaro, I want money.
;

BISOGNEVOLE.
Bisognevole, [bisn'e'vl]
needful, necessary.
adj.

65

BOGA.

Bisogno,

[bis'n']

m.

-want; exigency. [bisn''s] adj. Blandimento, [blndime'n't] in. Bisognoso , blandishment. needy, indigent. Bissonte, [bissn't] m. bison, Blandire, [blandi're'] v. a. to flatter, fondle. bnffalo. Bistentare, [biste'nta're'] v. n. Blanditivo, [blnditi'v] adj. to suffer from want, be in pleasant, delightful. Blandizia, [blandi'tsia] f. cawant. Bisticciamento, [bistitsbme'n'- resses, pi. wheedling. Blando, [bln'd] adj. bland, t] m. quarrel, dispute. soft; affable. Bisticciare, [bistitsh'r] Bisticcicare, fbistitshika're'J v. Blasfemia, [blsfe'mi'] f. blasphemy. 71. to dispute. Bisticcio, [bisti'tsli] Bisticci- Blasfemo, [blsfe''m] odj. blasphemous; -, m. blasphemer. co, [bisti'tshik] m. quibble. B istinto, [bistin't] adj. twice Blasonare, [blsn're'J v. a. to blazon. dyed.

Bizzoco, [bids'k] Bizzocone, Boccata, [bkk'ta] f. mouthfub prendere [bidsk'ne] m. hypocrite, fool. slap (on the mouth) need, Bizzuga, [bids'g] f. turtle, una - d' aria, to take a walk. tortoise. Beccato, [bkk't] adj. largo
;

mouthed.
Boccetta, [btsht't] f. small bud; phial. Bocche d'Eolo, [bk'k d'e''l]
pi., clefts in the mountains from whence cold winds issue. Boccheggiamento , [bkkdjme'n't] m. death-gasp. Boccheggiare, [bkke'dja're'] v.
f.

n. to gasp, be dying. Bocchetta, [bkkt't]

f.

small

mouth; ear

(of the shoe).

Bocchi, [bkki] a voice used only in the phrase: far bocchi, to make a wry face. Bocchina, [bkki'n] f. little

Bistondare, [bistnd're']

r. a. Blasone, [bls'no'] m. blazonry. Blasonista, [blsni'st] m. blato .nalce oblong. Bistondo, [bistn'd] a(/j.round- soner. Bleso, [bl's] adj. stuttering. isli, oblong. Bistor , [bistri'] m. surg., Bloccare, [blkk'r] v. n. to block up. bistoury. [blkkt'r] Bistornare, [bistrn're'] v. a. Bloccatura , f blockade. to divert; withdraw. Bistorta, [bistr't] f. flexure, Blocco, [bl'k] m. siege; blockhead. snake's head, dragon's wart. Bistorto, [bistr't] adj. crook- Boa, [b'] m. boa constrictor. Boaro, [ba'r] m. cow-herd. ed; deceitful. Bistrattare, [bistrtt're'] v. a. Boato, [b't] m. bellowing. Boattiere, [btti're'] m. grato treat ill, wrong. Bisulco, [bisl'k] adj. cloven- zier. (oily. Boba, [b'b] ^ mixture of ointfooted; bifid. Bisunto, [bisiin't] adj. greasy, ments &c. Bitontone, [bitnt'nj in. very Bobolca, [bbl'k] f. a land-

mouth. Bocchipuzzola, [bkkipuds'l]


polecat.

Boccia, [b'tsh]

f.

bud, button.
adj.

Boccino,
cattle.

[btshi'n]

of
adj.

Bocci oloso,
full of buds.

[btshl's]

Boccinola, [btsh'l] f. small bud. Boccinolo, [btsh'l] m. bud; space in reeds between the knots ; (gas) burner. Bocciuolone, [btshl'ne'] m. large bud. Boccola, [bk'kl] f. boss. Beccolare, [bkkl'r] m. tube of metal into which the mouth measurement. large fig. of the bellows enters. Bitorzo , [bitr'ts] m. knob, Bobolco, [bbl'k] ni. herds- Bocconcello , [bkkntsh'l] man ploughman. wart. Bocconcino, [bkkntshi'n] m. Bitorzolato, [bitrtsl't] adj Bocca, [bk'k] /'.mouth; taste; bit, mouthful. aperture; - d' un fiume, mouth Boccone, [bkk'n] m. mouthknotty. Bitorzolo, [bitr'tsl] wi. small of a river; - de /io stomaco, pit ful, bit; bribe, pill. - di dama, Boccone, of the stomach tumor. [bkk'n'] Bocconi, Bitta, [bit't] f. mar., bite, bit. spunge-cake ;_a -, by word of [bkk'ni] adv. lying upon mouth - a -, face to face a Bitume, [bit'm] m. bitumen. one's face; cader -, to fall upon Bituminoso, [bitmin's] adj. baciata, willingly, easily; esser one's face. largo a -, to prate, talk at ran- Boccaccia, [bkk'tsh] Bocbituminous. Biuta, [bi't] f. plaster of fat dom, slander parlar a- aperta, cazza, [bkk'ts] f. little to speak too muck; stare a - mouth. ingredients. Biutoso , [bit's] adj. soft aperta, to listen attentively. Beccuto, [bkk't] adj. largeBoccaccevole, [bkktshe'v'le'] mouthed. pulpy. Bivalve, [bivarv] adj. bivalve.. Boccacciano , [bkktshi'n] Boce, [b'tshe'] /. voice ; note ; adj. in the style of Boccaccio. Bivaro, [biv'r] m. beaver. vote. Boccaccevolmente, [bkkatsh- Bociaccia, [btsh'tsh] f. loud Bivio, [bi'vi] in. cross-roads. Bizza, [bi'ds] /. wrath., rage, vlmn'te'] adv. in the manner voice. of Boccaccio. choler. Bociare, [botsha're'] v. a. to pubBizzarramente, [bidsarrmen'- Boccaccia, Lbkka'tsh] f. large lish, trumpet. ugly mouth. t] adv. oddly, strangely. Bodino, [bdi'n] m. pudding. Bizzarretto, [bidsarret'tol arf;. Boccacino, [bkktshino] i.and Bodriere, [bdri're'] m. shouladj. a kind of cloth made of der-belt. somewhat odd. Bizzarria, [bidsrri'] f. anger, linen mixed with cotton. Bofferia, [bffe'ri'] /. plumber's Boccale, [bkk'le'] wi. decanter. heating-pan. wrath, whim. Bizzarro, ibisav'r] adj. iras- Boccaletto, [bkklt't] Boc- Boffice, [bf'fitshe'] adj. soft, as f'itil/> \vhiinpi''!il. or\c\. calino, [bkkali'n] m. small wool, cotton, etc. decanter. Bizzeffe (a), [bidse'f'f] adv. in Bofonchiare, [bfnki're'] v. n, Boccalone, [bkkl'ne'J rn.large to mutter. quantity. Bizzoca, [bids'ka] Bizzoche- decanter. Bofonchino , [bfnki'n] adj, ra, [bids'kr] f. bigoted old Boccare, [bkk'r] . o. to an habitual grumbler. eat. maid. Boga, [bo'g-i] m. hoops (flsh).
; ;
;

Diz

Ital.-Ing.

BOGIA.
[. sliglit disease, indisposition. Bogliente, [brn't] adj. boiling, simmering. Boja, [b'y] m. hangman. Bojardo, [byr'd] m. boyard. Bojera, [by'r] f. small vessel. Bojessa, [bys's] /. hangman's wife.

66

BORDELLA.

Boga, [t'j]

Bolo, [blo] m. bole.

Boncia, [bn'tsh] /". female cat, [bln'i'n] m. an Bonciana, [bntshi'n] /. ball stufi'ed with hair. ancient coin of Bologna. Bolsaggine, [blsa'djin] Bol- Boncinello, [bontshine'll] m. staple (of a lock). sina, [blsi'n] f. pursiness. Bolso, [bl's] adj. asthmatical. Bonetta, [bnt't] f. valise, Bolzonare, [bldsn're'] v. a. to wallet.

Bolognino,

Bonificamento , [bnifikmn'butt, shoot. Bolzonata,[bldsn't]/".arrow- t] m. bettering, improvement. Bonificare, [bnifik'r] v. a. Bolannenico,[blrrae'ni'k]Bo- shot. larmeno, [blanne''n] and Bolo Bolzone, [blds'ne'] m. broad- to better, mend. Bonificahsi,
V. r. to

headed dart. armeno, m. Armenian, bole. Bolcionare, [bltshna'rj v. a. Bomba, [bm'b] f. bomb goal at a childish game; essere a -, to buct;-, V. n. to ruin one's to be at one's ease; tornar a -, self. Bolcione, [bltsh'n] m. cross- to return to one's purpose. Bombaba, [bmbab'J and Bonibow arrow. Boldone, [bld'n] m. black- babab, [bmbbb'] low Florentine song. pudding. [bmbn'dsa] /. Boldronajo, [bldrn'y] m. Bombanza, feasting. blanket-merchant. [bmbr'd] m. fleece; Bombarda /. Boldrone, [bldr'n] , mortar. blanket. Bombardamento [bmbrdBolgetta, [blje't't] f. letter, me'n't] m. bombardment. bag. [bmbrda're'] v. Bombardare, Bolgia, [bl'j] f. valise, budget, a. to bombard. portmanteau dark hole. Bolgicchire , [bljikki'r] m. Bombardiera, [bmbardi'r] f. loop-hole, embrasure. half-boot. [bmbrdi're'] Bolino, [bli'n] m. burin, gra- Bombardiere , Bombardiere, [bmbrdi'r] ver; (mar.) bowline. Bolla, [bl'l] f. bubble, blister; m. bombardier. Bombato, [bmb't] adj. conseal, bull (pope's letter). Bollare, [bll're'] . a. to seal, vex, curved.
; ;

grow

better.

Bonificazione, [buifiktsi'ne'] f. melioration.

Bonit, [bnit'] Bonitade, Bonitate, see Bont. Bont, [bont'] Bontade, Bontate, {. goodness, kindness; per bont, for the sake of, because. Bonzo , [bn'ts] m. bonze ;
Boote,
Boodhist, priest; tailer's goose. [bo'te'] m. the constellation Bootes. Bora, [b'r] f. serpent. Borace, [br'tshe] /. borax. Boraciere, [brtshi're'] m. vase to contain borax.

Borbogliamento, [brbl'me'n't] m. muttering. Borbogliare, [brbl''re'] to whisper, speak low.


v. n.

Borboglimento,
t]

[brbl'irae'n'-

Bombettare, [bmbtt're'] v. a. stamp ; confirm. Bollarlo, [blla'ri]m, collection to tipple. Bombo, [bm'b] m. infantine of pontifical bulls. Bollatura, [bllt'r] /". the act word for drink ; booming of (fiery. artillery. of sealing. Bollente, [bUn'te'] adj.boiling, Bombola, [bm'bl] /". bottle, Bolletta, [blle't't] f. certifi- pitcher. cate of health; tack (small Bomboletta , [bmble't't] f.
nail).

Borboglo, [brbl'i'] ni. murmuring, buzzing, rumbling noise (in the bowels).

Borbottamento, [brbttmeVt] m. grumbling.


Borbottare, [brbtt're'] v. n. to grumble. Borbottatore, [brbttat're'] m. grumbler. Borbottino , [brbtti'n] m.

small bottle.

narrow-necked

bottle.

Bollettato, [blltt't] adj. fur- Bomere, [b'me're'] Bomero, [b'- Borbotto, [brbt'tio] m. continual grumbling; rumbling in me'r] m. ploughshare. nished with certificates. Bollettino, [bUe'tti'n] m. small Bomicare, [bmik're'] see Vo- the intestines.
bill, schedule. Bollettone,[blle'tt'n]m.large

Bompresso

shoemaker's nail.
Bolli,
bolli,
[blli blli]
(in

force of substantive)

tumult,

rumor.

BoUicamento,
i.

[bllikame'n't] slight boiling. Bollichio, [bUi'ki] m. movement made by a liquid when

boiling.

BoUiciattola , [blHtslnatt'l]
f. f.

and Bollicina,
small
boil.

[bllitshi'n]

Borbottone, [brbtt'ne'] m. see Borbottatore. Borchia, [br'ki] /. stud, boss. bowsprit. Bonaccia, [bn'tsha] f. calm Borchiajo,[brki'y]m.spanglomaker. (at sea) tranquillity. Bonacciare, [bntsha're'j v. n. Borda, [br'd] f. a kind of apple. to grow calm. Eonaocio, [bn'tshi] adj. good Bordaglia, [brda'l'] f. populace, mob. natured. Bonaccioso, [bntsli's] adj. Bordare, [brd're'] v. a. tc cudgel; shake; -, v. n. to come tranquil, quiet. Bonamente, [bnme'n'te'] adv. on shore. Bordata, [brda't] /. {mar.] in earnest, truly, quietly.
micare.
,

[bmpre's's]

m.

Bonariamente, [bnrime'n't]
m.
adv. kindly.

broadside, volley.

Bollimento , [blHme'u't] boiling, bubbling up.

Bollire, [blli'rj v. n. to boil, bubble up. ship. Bollitura, [bUit'r] f. ebulli- natured, credulous. Bonarita, [bnrit'] see Bona- Bordeggiare, [brde'dj're] v. n. tion; decoction. mar. to veer, tack about. Bollizione, [bllitsi'ne'] f. ebul- riet. Bordelleria, [brde'lle'ri'] Bonaso, [bn's] m. wild ox. / lition. Bonavoglia, [bnv'l'] m. a trifle. Bollo, [bl'l] m. seal, stamp. Bollore, [bll'rj m. boiling; volunteer at the oars; volunteer Bordella, [brdl'l] f. a fat beast. in general. impetus, rage.
I

Bordato, [brd't] m. varieBonariet, [bnarie't'] f. good- gated cloth. Bordatura, [brdt'ra] f. seam, ness, good-nature, simplicity. Bonario, [bn'ri] adj. good- border; (mar.) outside of a

BORDELLARE.
Bordellare, [brdlla'r]

67

BOVINA.

v. n. Borragine,[brr'jine'] f. borage. Botolino, [btli'n] wi. nasty Serrare, [brr're'] v. n. to little cur. to live dissolutely. Botolone, [btl'ne'] m. a garBordellazione, [brde'Utsi'ne] freeze. Borratello, [brrtri] m. rav- rulous grumbling person. f, prostitution. Botta, [b't] f. toad; blow, Bordelleria , [brde'lle''ria] f. ine. Borrevolmento, [brre'vlme'n'- thrust; touch of a paint-brush; trifle, trifling thing'. Bordelliere, [brdllie''re'] m. t] adv. with superfluity of repartee, kind of dark lantern, dare una -, to banter. words. frequenter of brotliels. Bordellino, [brdlli'n] w. dress Borrone, [brr'n] tn, large Bottaccino, [btttshi'n] m. of striped cloth. ravine; flood. small flagon. Bordello, [brd'l] m. house Borsa, [br's] f. purse, hag Bottaccio, [btta'tsh] m.flagon, exchange ; far flask. to hoard of ill-fame. Bordo, [br'd] m. border; money; tener - stretta, to be Bottacciuolo, [btttshi'l] m. (mar.) board; andare a -, to go stingy. small boil in the mouth adj. Borsajo, [brs'y] tn. purse- thick and short. aboard. Bottaglie, Bordone, [brd'ne'] i. staff (of maker, purse-seller. [bttT] [. pi. a pilgrim). Borsaiuolo, [brsy'l] m. cut- mud boots. Bottajo, [btt'y] m. cooper. Bordoni, [brd'ni] m. pi. first purse. wing-feathers, pi. Borsata, [brs't] f. a purse- Bottarga, [bttr'g] f Bottafull. Borea, [b'r] m. north-wind. rica, [bttri'k] f. a kind of Boreale, [boreale'] adj. boreal, Borsellina, [brse'lli'n] f. Bor- caviar made of the eggs of northern. sellino, [brslli'n] w. fob, fish.
; , ;

Borghese, [brgj(ie''s]/. burgess,


citizen.

Boscagliaccia, [bskr'tsh] f. shed, stall. great useless forest. Botticella, [bttitsh'l] /".small Boscaglioso, [bskr's] adj. toad; small barrel. burgonet. full of woods. Botticelle, [bttish'l] m. small Borgognotta, [brg'nt't] f. BoscajuolO; [bsky'l] ra. for- barrel. burgonet. ester. Botticino, [btttshi'n] wt. see Borgolino, [brgli'n] m. ga- Boscata, [bsk't] /. boscage, Botticella. bardine. grove. Bottiglia, [bttiT] f. bottle. Borgomastro, [brgm'strjm. Boscato, [bsk't] adj. woody. Bottigliere, [bttir'r] wi. but burghmaster, magistrate. Boschereccio , [bskr'tsh] ler, steward. Boria, [b'ri] f. arrogance, adj. rural. Bottiglieria, [bottil'e'ri'a] /'.butvainglory. Boschettiejre, [bske'ttie''re'] m. ler's pantry. Boriare, [bri're'] v. n. Bo- forester. Bottino, [btti'n] m. booty, riarsi, [brir'si] v. r. to be Boschettino, [bske'tti'n] m. pillage; mettere a -, to pilproud. small grove. Boriosit, [boriosit'] f. pride, Boschetto, [bske't't] m. grove. Botto, [b't] m. blow; toll (of vainglory. Bosco, [bs'k] m. wood, forest. a bell); di -, suddenly, diBorioso, [br's] adj. proud, Boscoso, [bsk's] adj. woody, rectly. haughty. full of woods. Bottonajo, [bttn'y] m. butBorni, [br'ni] m. pi. corner- Bossino, [bssi'n] m. small ton-maker.
>

Borghesia, [brghe'si'] f. gher ship, the citizens, pi. Borghetto, [brght't] wi.bmall borough. Borghicciuolo, [brghitsho'l] m. hamlet. Borghigiano , [brghij'n] m. burgher, villager. Borgnolo, [brgn'l] adj. said of an ill-considered judgment. Borgo, [br'g] in. borough, market-town. Borgognone, [brgn''n] m.

small pocket. Borsello, [brsl'l] bur- pocket.

Botte,

[bt'te']

f.

cask, barrel,

m, purse,

pipe.

Bottega, [btt'g] f. shop. Borsetta, [brse't't] f. Bor- Bottegaio, [btte g'yj m. shopsiglio, [brsiT] m. fob, small keeper, retailer. pocket. Botteghetta, [btte'ghe't't] BotBorsetto, [hrs't] tn. large teghina, [bttghi'n] f. small purse, money-bag. shop. Borzacchino, [brtskki'n] m. Botteghino , [btte'ghi'n] m. buskin. pedlar's box; pedlar; Tuscan Boscaglia, [boskaTd] f. woods, lottery-office. forest. Bottegnccia, [btte'g'tsh] f.

box-tree. Bottonatura, [bttnt'r] f. an nntrue Bosso, [bs's] m. box-tree. buttons (of a suit). account. Bossolajo, [bssla'y] m. box- Bottoncello, [bttntsh'l]BotBorniola, [brni'l] f. unfair maker. toncino, [bttntshi'nj m. decision; blunder. Bossoletto, [bssleVt] Bos- small button. Borno, [br'n] m. boundary, solino, [bssli'n] tn. small Bottone, [btt'ne'] m. button;
jil.

stones,

buttresses.
/.

Bornia, [br'ni]

Borra

limit; sign. [br'r] ,

box.
f.

cow-hair

shearings or flue of cloth for stuffing; superfluity of words, torrent.

Borraccia, [brr'tsh]

f.

very
f.

bad stuff'; leather-bottle. Borraccina, [brrtshi'n]

travelling leather-bottle; generic terra for mosses.

Bossolo, [bs'sl] m.box, dicebox for receiving alms. Bota, [b't] adj. a silly woman. Botanica, [bta'nik] f. botany. Botanico, [bt'nik] adj. botanical; -, m. botanist. Botare, [bt're'] see Votare. Boto, [b't] ee Voto. Botola, [b'tla] f. cavo, trapdoor.
I

bud. Bottoniera, [bttni'r] f. buttons (of a suit). Bottame, [btt'me'] m. great number of barrels. Bove, [b've'] m. poes., ox. Bovicida, [bvitshi'd] n.
butcher.

Bovile, [bovile'] cow-house.

m.
f.

ox-stall,

Borrace, [brr'tshe'] ec Borace.

Bovina, [bvi'n]

cow's dung.

BOVINO.
Bovino, [bvi'n]
adj. of oxen.
f.

68

many

BRAVO.
Bramito, [br'mit] m. cry
oi

Bozza, [b'ts] rough draught.

swelling;

Braccere,[brtsh're'J m. lady's usher. Braccio, P3r'tsh] m. (pi. Brac;


;

Bozzacchio, [bdsk'ki] Bozzacchione, [bdskki'ne'] m. "blasted plum. Bozzacchire, [bdskki're'] v.n.


to

animals; howl; hissing. Bramosamente, [brmsme'n'cia) arm cubit, fathom a forza te'] adv. eagerly. di braccia, Mvth main strength; Bramosia, [brmsi'] /". earnest
desire.

grow stunted.
f.

stare colle braccia in croce, to be idle. Bracciolino, [brtshli'n] m.

Bramoso, [brm'so]
sirous, eager, greedy.

adj. de-

Bozzaccia, [bts'tsh]
swelling.

little arm. Branca, [brn'k] f. claw, gripe, Braccittolo, [brtsh'l] m. el- paw; - orsina, acanthus. Bozzago, [bts'g] Bozzagro, bow-prop, stay sedia a brac- Brancare, [brnk're'] v. a. to gripe, claw. ciuoli, f. arm-chair. [bts'gr] m. buzzard. Bozzale , [bts'le'J m. small Bracco , [brk'k] m. hound ; Brancata, [brnk't] f. hand- da fermo, setter; - da punto, ful, few. lake. Branchetto , [brnke't't] m. Bozze, [b'ts] /". pi., bossage; pointer. /". Brace, [bra'tshe] burning small flock. proofs (print), pi. Brancicare, [brntshik're] v. a. Bozzetto, [btse't't] m.weaver's cinders, pi. ; coke. Brache, [bra'ke'J f. pi., small to handle, feel. starch; bud; rough-sketch. Brancicone,[brntshik'n]a(/t). Bozzima, [bd'sim] m. gura- clothes, breeches, pi. Brachetta, [brkt't] f. trou- groping in the dark, crawling. water. Branco, [brn'k] m. flock,herd. Bozzina, [bdsi'n] f. boiling; ser-fiap. Brachierajo, [brkie'r'y] m. Brancolare, [brnkl're'] v.n. decoction. to grope along. Bozzininga , [bdsinin'g] f. truss-maker. Brachiere, [brki're'] i. truss; Brancolone, [brnkl'ne']Branrattle-snake. coni, [brnk'ni] adv. groping Bozzo, [b'ts] m. rough stone, suspensory. Brachigrafia, [brkigrfia] f. in the dark. free-stone. Brancuccia , [brnk'tsh] f. Bozzolare, [btsla're'J v. a. to short-hand writing. Brachigrafo, [brki'grf] m. Branchino , [brnki'n] m. taste pick up. small talon. [btsla'r] m. short-hand writer. Bozzolaio , Branda, [brn'd] /. hammock. Bracia, [br'tsh] see Brace. pastry-cook. Bozzoletto , [bdsle't't] m. Braciajo, [brci'j] m. ash- Brandello, [brnd'l] m. rag, tatter. box. small swelling. Bozzolo, [b'dsl] m. swelling; Braciaiuola , [brcij'l] /. Brandimento,[brndimn'tJ m. cocoon; crowd; miller's retail female charcoal-seller; drain shaking, brandishing. measure ; conglutination in for receiving the ashes of a Brandire, [brndi'r] v. a. to brandish; -, v. n. to tremble. woolen cloth ; shell (of the silk furnace. m. Brandistocco, [brndistok'k] [brcij'l] Braciajuolo, worm). m. a kind of pike (arms). Bozzoloso, [bdsl's] Bozzo- charcoal-seller. luto , [bdsl't] m. full of Braciere, [brtsh're'J m. bra- Brando, [brn'd] i. sword.

large

Brandone , [brnd'n] Brano, sier. pimples. Bozzone, [bts'ne'j ni. castrated Bracino, [brci'n] m. retail [br'n] m. bit, piece, rag. Brania, [br'ni] f. sow. charcoal-seller. lamb, ignorant fellow. Braca, [br'k] f. mar., stoppe^ Braciuola, [brtsh'l] f. chop, Brasca, [brs'k] /. cabbage.
steak, cutlet. or short rope for rudders. Bracato, [brk't] adj. very fat. Braco, [br'k] *n. dirt, mud, Braccare, [brkk'r] v. a. to slime. Bracone, [brk'ne'] m. boaster, scent, smell. coward; a meddling Braccetto, [brtsht't] wt. small great arm ; andare a -; to walk arm person. Brado, [br'd] adj. unsubdued, in arm. Braccheggiare, [brkke'dj're"] wild. Bradone, [brd'ne'] m. epaulet. see Braccare. Braccheggio , [brkke'd'i] m. Bradume, [brd'm] m. crowd

Brasile,

[brasile'] m. Brazil wood. Brassata, [brass't] /". measure of two bras (about four feet). Brattea, [brt't] f. the leaf

nearest the blossom.

Brava, [br'v] f. a kind of vetch. Bravaccio, [brv'tsh] wt. bully.

Bravamente, [brvme'n'te']odu.
Bravare
bravely, valiantly. [brv'r] v. , brave, defy; reprove.
f.

of oxen. scenting; quest, inquest. Braccheria, [brkkri'] f. pack Braghiere, [brghi're'] see Brachiere. of dogs. Bracchetto, [brakkt't] tn. set- Bragia, [br'j] f. burning cinders, pi. ting-dog. [brkki're'] m. Brago, [br'g] i. mud, mire, Bracchiere , marsh. keeper of dogs. Bracciajuola, [brtshy'l] f. Brama, [br'm] f. strong deBracciale, [brtshl] ni. arm- sire, eagerness. Bramabile, [brmabi'lj aJj. let; leather-cuff.

a.

to

Bravata, [brv't]
insult.

bravado;

Bravatorio,

Braccialetto, [brtshlt't] m.
bracelet.

desirable.

Bramangiere, [brmnj'r]

tn.

[brvt'ri] adj. (vaccio. Bravazzo, [brv'ts] see BraBravazzone, [brvta'n] m. hector, bully. Braveggiare, [brve'dj're'] v.n. to bluster, be spirited like a horse.

threatening.

Braveria, [brve'ri'] /". courage, Bracclare, [brtsh'r] v.a.mar., delicious dish. Bramare, [brm're'] v. a. to valor. to brace (the yards). Bravio, [br'vi] i. prize foT Bracciata, [brtsh't] f. arm- wish, desire. Brameggiare, Ibr le'dj'r] i*. victory in a race. ful; embrace; hug. Bracciatello, [brtsht'l] m. a. to have manj desires, be Bravo, [br'v] m. cut-throat, assassin. capricious. large crackling cake.

BRAVO.
Bravo
,

'braYe,

69

BRONCHI.
darsi Briscola, [brisc'l] /". a game at cards. Brivido, [bri'vid] m. piercing
cold.

[tra'TO]

adj.
i.

ficulty;
,

dar

-,

to harass
;

courageons. Bravone, fbrv'n]


gerer.

to

work hard

take great

swag-

pains.
"ier.

Brigadiere, [brigdi're'] m. brif.

Bravura, [trv'r]
spirit.

bravery,
;

Breccia, [bre'tsia] /". 'breac'h far -, to persuado; afflict. Bremo, [br'm] a kind of rope.

Brenna, [br'n]

/".jade.

Bretto, [br't] adj. barren; covetous. Breve, [br've'] m. small relic (worn round the neck), strip of parchment; short inscription,
brief.

Breve,

[br've'] adj. brief, short.

Brevemente, [bre'vme'n't] adv


briefly, in short.

Brevetto, Breviare,
Breviario,

[bre've't't]

m. brevet.
v. a. to

[bre'vi''r]

abbreviate, abridge.
[bre'via'ri]

m. bref.

viary, compendium.

Breviazione,
abbreviation.

[bre'vitsi'ne']

Brevicello

[bre'vitsh'l]

m.

little relic.

Brevieta [bre'vie'ta'] see Brevit. Breviloquenza, [brvilkuen'ds]


f.

forcible eloquence.

Breviloquio, [bre'vil'kwi] m. short discourse. Brevit, [brevit'] Brevitade, Brevitate , f. brevity , con-

Brizzolato, [bridsl't] adj. Brigante, [brign'te'] adj. intri- speckled, spotted. guing; officious; industrious; Brizzolatura, [bridslt'r] f. -,ni.factionary; rogue, brigand. checker-work. Brigantino, [brignti'n] m. Brocca, [br'k] f. pitcher, jar. brigantine. Broccardo, [brkkr'd] m. a Brigare, [brig're'] v.a.o solicit, difficult legal question. strive; -, v. n. to be busy. Brocoare, [brkk're'] v. a. to Brigata, [briga't] /".troop, crew; urge; spur. brigade. Broccata , [brkk't] /". enBrigatella, [brigateTla] /".small counter, fight. company. Broccatello, [brkkt'l]BrocBrigatore, [brigt're'] m. com- catino, [brkkti'n] m. variepetitor; busybody. gated marble. Brigidino , [brigidi'n] in. a Broccato, [brkka't] m. brosmall cake made with sugar cade ; fence, palisade; adj. and anice-seed. brocaded. Brlgidio, [brigi'dio] ague fit, Brocchiere , [brokki're'] m. shivering. small buckler. Briglia, Lbri'l'] f. bridle,reins; Brocco, [br'k] m. shoot of a restraint. plant; splinter; skewer; tack, Brigliajo, [bril''y] m. bridle- stud ;c?ar nei-, to hit the mark. maker. Broccoliere , [brkkli're] m. Briglietta, [bril'e't't] /". small shield. light bridle. Broccolo, [br'kl] m. sprout, Briglione, [brir'n] m. great tendril; brocoli. heavy bridle. (zie. Broccoloso, [brkkl's] adj. Brigliozzo, [bril''ts] m. muz- sprouted. Brigoso, [brig's] adj. quarrel- Broccoluto, [brccl't] adj. some. abounding in brocoli. Brillamento, [brillmeVt] m. Broccoso , [brcc's] adj.

brilliancy, lustre. ciseness. abounding in shoots. Brezza, [br'ts] f. sharp breeze. Brillantare, [brillant're'] v. a. Broda, [br'd] /". hog-wash, Brezzeggiare, [bre'tsdj're'] v. to cut gems. dirt - e ceci said of rain Brillante, [brilln't] adj. bril- mingled with hail. n. to blow a fresh cool breeze. [brikt's] liant, bright, m. diamond. Briachezza , Brodajo, [brd'j] m. lover of f. Brillare, [brill'r] v. n. to broth: Frati brodaj, lay brodrunkenness. Briaco, [bri'k] adj. drunk, shine, glitter, sparkle v. a. thers. to sieve. inebriated. Brodettato, [brde'tt't] adj. Briacone, [brik'ne'] m. drunk- Brillato, [brill't] adj. puro, cooked in broth. clean. ard. Brodetto, [brdt't] m. fine Bricca, [brik'k] /. steep craggy Brillatojo, [brillt'yjm. sieve, soup, sauce; andar in -, to boulter. place. feel great pleasure (vulgaBricchetto, [brikke't't] m. little Brillo, [bril'l] adj. tipsy; merry; rism). m. an ozier. ass. Brodo, [br'd] m. broth, soup. Bricco, [brik'k] wi. ass; coffee- Brina, [bri'n] Brinata, [brin'- Brodoioso, [brdl's] adj.
; ,
,

t] f. white-frost, rime. pot. Briccola, [brik'kl] f. catapult. Brinato, [brin't] adj. covered with rime ; gray, variegated. [brikkn't] Bricconata, f. Brincio, [brin'ci] adj. said of roguery. the action of the mouth preBricconcello, [br ikkntsh'l] m paratory to crying. little rogue. Briccone, [brikk'n] m. rogue, Brindare, [brind're'] and Brindisare, [brindis'r] v. n. to knave, vagabond.
.

dirty, greasy.

Brodone, [brd'ne'] m. sleeveornament. Brodoso, [brd's] adj. abounding in broth. Brogio, [br'jt] adj. said of a
i

simpleton.

Bricconeggiare, [brikkne'dj'- drink toasts. [brindise'v'le'] r] v.n.to lead a dissolute life. Brindisevole , Bricconeria, [brikkne'ri'] {. adj. said of one clever in pro- rise, revolt. posing toasts. roguishness, knavery. Broglio, [brT] Brida, [bri'tshi] /. little crumb; Brindisi, [brin'disi] m. toast, noise.

Brogiotto, [brjit't] adj. an excellent black fig. Brogliare, [brl''r] v. n. to

m.

tumult,

health. chippings, pi. Brollo, [brri] adv. naked; Briciola, [bri'tshl] f. Bricio- Brinoso, [brin's] adj. hoary. wretched, poor. Bricolino , Brio, [bri'oj m. vivacity, fire. [bri'shl] lo , Brolo, [br'l] m. garland, or[bri'tshlin] m. small crumb. Brionia, [bri'ni] f. wild gourd. chard. Brioso, [bri's] adj. lively, Bronca, [brn'k] /". pole to Brieve, [bri'v] see Breve. Briga,[bri'g]/'. trouble, uneasi- brisk, spirited. support vines. ness; quarrel; business, af- Brisciamento , [bn'shame'n't] Bronchi, [bron'ki] m. pi. bronfair; a -, a Qran -, -with difm, shivering. chia.

BRONCHIALE.

70

BUCHERARE.
Brutter, [brtt're'] m. Bruttura, [brtt'r] f. nastiness, ugliness. Bruzzaglia, [hrtsl'] f. populace, rabble. Bua, [b'] f. childish cry indicating pain.

..

Bronchiale, [bronchiale] adj. Brunazzo, [hrna'ts] Brunetto, [brne't'tj adj. brownish, appertaining to the bronchia. Broncio, [brn'tsh] m. anger, swarthy. passion. Brunezza,[brn'ts] /".swarthiBronco, [brn'k]m.trnnlc,stem. ness. Broncone, [brnlc'n] m. big Brunire, [bruni 're'] v. a. to branch; prop (for vines). burnish; correct. Brontolare, [brntla'r] va. Brnnitojo, [brnit'yjm. burnto grumble. ishing tool. Brontolio, [brntH'] m. grum- Brunitore , m. [brnit're'] bling, low muttering. burnisher, glossar. Brontolone, [brntl'ne'] m. a Brunitura, [brnit'r] f. burgreat grumbler. nishing, gloss.
,

Buaccio, [bt'sli] m. great ox, an ignoramus.

Buassaggine, [bssa'djin]
clownishness.

f.

Bubalino, [bbli'n]
buffalo.

tn.

young

Bronzino

[brntsi'n]

bronzed; sun-burnt. Bronzista, [brntsi'stj/'.melter,


founder.

Bronzo, [brn'ts]
brass.

m.

[br'n] adj. brown Bnhalo, [b'bl] m. wild bull. , dark, obscure; gloomy; m. Bubbola, [bb'bl] {. powet, mourning essere a -, to be in whoop tuft fib trick 1; n d of mourning. mushroom; bubbole, pi. il!e bronze, Brunozzo, [brno'ts] m. dark stories, pi.
adj.
; ,

Bruno

man. Bubbolare, [bbbl're'] v. a Brnolo, [brolo] m. kitchen- to grumble, cheat. garden. Bubbolone, [bbbl'n] w. Brusca, [brusTca] /".horse-brush. babbler, cheat, swindler. Bruscamente, [brskmn'te'] Bubone, [biib'n] m. bubo. adv. abruptly, rudely. Bubula, [b'bl] see Bubbola. Bruscare, [briiska're'] v. a. to Buca, [b'k] f. hole, cave. Brucare, [brlv'r] v. a. to prune, lop. Bucacchiare, [bkkkia're'] v. a. strip off the lec^ves. Bruschetto , [brske't't] or to pierce, bore. Bruciacchiare, [brutshkki'r] Buschotte, [bske't't] f. pi., Bucacela, [bk'tsh] f. large V. a. to toast. drawing straws by lot. cave. Bruciaglia, [brutshil'] f. drj Bruschetto, [brskt't] adj. Bucaneve, [bukne''ve'] f. snovrBronzotto, [brntst't] adj. a nick-name given to persons of dark complexion. Brezza, [brt's]/'. a small boil. Brucamaglia, [brkamr] /. an army of caterpillars.
stuif for burning. sourish. Bruciare, [brtsh're'J v. a. to Bruschezza, [brske't's] /".rude^urn. ness, roughness, incivility. Bruciata, [brtsh't] roaste^ Bruschino, [brski'n] adj. and chestnut. m. deeply colored red wine. Bruciatajo, [brtsht'y] m. Brusco, [brs'k] adj. sour chestnut-roaster. rough, rude m. surgeon's file. Bruciaticcio , [brtshiati'tsh] Bruscolino, [Ijrskli'n] Brustn. the remains of a thing burncolo, [brs'kl] m. slip of ed the smell arising from straw. any thing burning. Bruscolo, [brs'k'l] m.slip of Brucio, [br'tsh] m. grub, straw. caterpillar. Brusta, [br'st] /. small charBruciolato, [bnitshl't] adj. coal. worm-eaten; enamoured. Brustolare, [brustl're'] v. a. Bruciolente, [brcilen'te'] adj. to grill, fry, toast. burning. Brutagla, [brtr] f. a great Bruciolo, [brutsh'l] m. chip herd of beasts. small worm. Brutale, [brt'le'] adj. brutal; Bruciore, [brtsh'r] m. smart passionate. itch. Brutalit, [brutalit'] f. brutalBruco, [brTc] m. grub, cater- ity, churlishness.
/".
;
;

drop.

Buoare, [bk're']
bore.

v. a. to pierce,

Bucato

[bk't]

m.

wash

washing.
Buccella, [btsh'l] f. crust of bread. Bucchero, [bkke"r] m. chinajar.
f. bark, peel, skin. Bucciere,[biitsh're']m. butcher. Buccina, [butshi'na] f. trumpet. Buccinare, [btshin'r] .a. to

Buccia, [h'tsh]

trumpet; proclaim. Buccinatore, [btshint're'] m. news-monger. Buccinello, [btshine"l] m. a kind of small net. Buccino, [butshi'n] m. snail. Buccio, [b'tshi] m. rind, skin.
Bucciolina, [btshli'n]
/.

pel-

pillar.

Brutalmente

Brulicame,

[brulik'me'] m. multitude, great quantity. Bruteggiare, [brte'dj're'] v. n. Brulicare, fbrlik're'] v. a. to to grow savage. stir up; -, V. n. to swarm. Bruto, [br't] m. brute, beast, Brulichio, [brliki'] m. buzz- adj. brutal. ing army of insects.. Bruttamente , [brttame'n'te'] Brullamente , [brllame'n'te'] adv. meanly, dirtily. adv. poorly. Bruttamente , [brttme'n't] Brullo, [brullo] adj. ragged; m. filthiness. naked; poor; sterile. Bruttare, [brutt're'] v. a. to Brulotto, [brl't] m, fire-ship. soil, stain, dirt. Bruma, [br'm] f. mid-winter; Brutteria, [brtte''ri] /". illthicabin-boy. ness. Brumale, [brm'l] adj.hrumal, Bruttezza, [brtte't'sa] f. ugliwintry. ness. Brumasta,[brma'st] andBru- Brutto, [brt't] arfj. ugly,filtb y mesta, [brme"st] s. a winter -, m. ugliness; {merch.) grossgrapo. weight.
;

[brtlmn'te'] licle. adv. brutally, churlishly. Bacciolo


,

[btshl] m. the , part of a reed between two


odj. thick-

knots.

Buccioso, [btsh's]
skinned. Buccolica,
colic.

[bkkli'ka] [bkk'lik]

f.

buadj.

Buccolico
rural.

Bucello,
ox.

[btshl] m. young

Bucentorio, [btshe'nt'rij Bucentoro, [btshe'nt'r] vi. bucentaur.

Bucherarne buckram. Bucherare,

[bke'r'm]

m.
to

fbiike'r're'] v. a.

pierce, solicit votes secretly.

BUCHERELLO.

71

BURRATTELLO.

Bucherello, [lilre'reTI] Buchi- Bufonchiare, [bfnki're'] v. n. Bulboso, [blb's] adj. bulbous. Buldriana, [bldri'n] f. a no, [buki'u] m. small hole. to grumble. Buciacchio , [btshk'ki] m. Bnfonchiello, [bufnki'l] m. harlot. Bulesia, [bule"si] f. Bulesio, young ox. pretended ill-humor, anger. [bl'si] m. pastern. Bucicare, [hutshika're'] v. a. to Bugia, [bji'] f. lie; flat candleBulicame, [blik'm] m. source, move, stir. stick. Bucinamento, [btitshiname'n't] Bugiale, [huji'le'] m. a quan- spring. Bulicare, [bulika're'] v. a. & n. m. whispering, huzzing. tity of wax-candles. Bucinare, [btshina're'] r. n. to Bugiano, [bujt'n] adj. ungen- to boil, bubble. Bulima, [b'lim] f. crowd, whisper, buzz. teel, unmannerly. Bucinatore, [btshint're'] see Bugiardaccio,[bjird'tsh] ni. press. Bulimo, [b'lim] m. Bulimia, Buccinatore. great liar. Bucine, [btshi'ne'] m.partridge- Bugiardamente, [bjirdme'n'- [b'limi] f. canine hunger. Bulinare, [blin're'] v. a. to net. te'] adv. falsely. Buco, [h'k] m. hole; hiding Bugiardo, [hjtr'd] m. liar; engrave, imprint. Bulino, [bli'n] m. burin; place. iyiii?Buda, [b'd] andare a -, to Bugiardone, [bjird'ne'] m. graver. Bulla, [bri] f. bubble, pimple; die. great liar.
;

Budellame

[bdll'me']

Bugiare

[bjia're']

v.

a.

to

seal.

bowels, entrails, pi. pierce ; lie, fib. Budellino, [bdlli'n] m. small Bugietta, [bjfe't't] f. little gut. falsehood ; fib. Budello, [hd'l] m. (budella, Bugigatto, [bjigt't] i. small hole. f. pi.) gnt, intestine, bowels, pi. Budriere, [biidri're'] w. shoul- Bugio, [b'jt] adj. pierced; -, der-belt. m. hole ; corner. Bugione, [huji'ne'] m. great Bue, [b'e'] m. (pi. buoi) dunce. lie. Buessa, [be's's] f. cow; an Buglia, [hr] f. a large con ignorant -woman. course of people. Bufalo, [b'fl] m. wild ox, Bugliolo, [br'l] m. a small tuffalo. wooden tub or bucket. Bufera, [b'fe'r] f. hurricane, Buglione, [bl''ne'] m. broth, whirlwind. soup confused mass. Buffa, [buffa] f. Mast; idle Bugliuolo, [bur'l] m. small story; trifle, nonsense; joke. barrel, bucket. Buffare, [hff'r] v. a.' to tell Buglossa, [bgls's] wild boidle stories; rally, mock; puff. rage. Buffettare, [bffett'r] v. n. to Bugna, [b'n'] f. boil, see Bueruct. gnola. Buffetto, [hff't] in. fillip; Bugnereccia, [bn'r'tshi] /. huffet. apiary. Buffetto, [hffe't't] m. french- Bugno, [bn'] m. bee-hive. roll. Bugnola, [b'n''l] f. strawBuffo, P)f'f] m. pufF, whiff; basket.
;

Bulletta, [blle't't] f. permit passport; lottery-ticket; tack. Bullettame, [blle'tt'me'j m. a mixture of small nails. BuUettato , [bUtt't] adj.
;

studded with nails.


Bnllettinajo, [blle'ttin'y] m. office-keeper in a theatre.

BuUettino, [blltti'n] m. safe conduct; billet. BuUettone, [blle'tt'n] m. register for deeds and contracts. Bulsino, [blsi'nl m. pursiness ; shortness of breath. Buonaccio,[bn'tsh] ac/j. goodnatured; simple. Buonaccordo, [bnkkr'd] m. harpsicord.

Buonagurato, [bngr'tjarfj.
lucky, happy.

Buonamano,

[bunm'n]

f.

pay for services rendered. Buonamente, [bnme'n'te'J adv.


certainly, truly.

Buonavoglia ,
volunteer.

[bnvT]

m.

Buondato, [bnd't] adj. coBugnolo, [b'n'l] m. boil. nonsense, Bugnolone, [bn'l'ne'] wi. large pious, abundant. Buond, p3nd'] m. good day, basket. Buffonare, [hffn're'] v. a. to Bugnone, [bn''ne'] m. jungle; good morning. Buonfatto, [bnft't] m. benethicket. play the buffoon, joke. Buffonata, [bffna't] f. buf- Bugrane, [bugra'ne']m.buckram. fit; kindness. Buiccio, [bi'tshi] adj. dark- Buonino, [bni'n] adj. pretty foon's trick. good; good-tompered. Buffoncello, [hffntsh'l] m. ish. Buono, [b'n] m. good. poor jester. Buina, [bi'n] f. cow-dung. Buffone, [hff'ne'] m. huffoon, Buino, [bin] adj. belonging to Buono, [b'n] adj. good, kind; able, fit, proper; con buona jester. oxen. Buffoneggiare, [hffne'dj're'] Bujaccio, [by'tsh] m. thick grazia, by your leave; a buon mercato, cheap; di buon'ora V. n. to play the buffoon, jest. darkness. Buffoneria, [bffne'ri'] /. buf- Bujo, [b'y] adj. dark, obscure; early; di buona voglia, willingly. difficult -, m. obscurity, darkfoonery. Buffonesco, [bffne's'k] adj. ness; essere al di, to be igno- Buontempo, [bnte'm'p] mi.ease, pleasure. rant of. droll, ludicrous, humorous. Buffone vole, [bffn'vle'] adj. Bujore, [by're'] m. darkness. Buonuomo, [bn'm] m. a Bnjose, [buj'se'] f. pi., prison- superintendant in certain ofjesting, droll. fices. Bnfolata, [bfla't] f. tuffalo houses (vulgarism, slang term) Buonvlschio, [bnvi'tshi] wi. a race anciently held in Flo- Bulbaro, [blb'r] m. carp. Bulbetto, [blbt't] m. small kind of mallow. reuce. Buranese, [brne"se'] f. a sweet Bufolo , [b'fl] m. tuffalo, bulb. white grape. Bulbo, [bl'b] m. bulb, onion. wild ox. Bnfolone, [bfl'ne'] m. large Bulbo, [bl'T)] adj. savage, mo Burrattello, [brtt'l] m. boi' ter, scarce. rose. buffalo; great duuco.
comic actor. Buffola, [hff'l] joke.
f.
;

BUllATTEKIA.

72

Buso,

r
CABOTTAGGIO.
[b's]
adj.

Barattera, [brttri'] /.bolt- Burneo, [burne'] adj. made of ivory. ing-room. adj. [brr'sh] jSurattinajo, [brttiny] m. a Burraceo , buttery. puppet showman. Burattinata, [brattin't] f. a Burrajo, [brri'y] m. buttormonger. comedy played by puppets. Barattino, [brtti'n] m. pup- Burrasca, [bxirrs'k] f. tempest, hurricane. pet. Buratto, [brft] m. bomba- Burrascoso, [brrask's] adj. tempestuous, stormy. sin; bolter. Burbanza, [burban'dsa] f. am- Burro, [br'r] m. butter. Burrone, [brr'n] m. precibition, parade. Burbanzare, [brbnts'r] v. pice. n. to boast. Burroso, [brr's] adj. but-

pierced;

empty; m. a hole. Busone, [bus'ne'] see Bussone. Bussa, [bs's] f. stroke; troxible, affliction.

Bussamento, [bssme'n't] m.
blow, knock, hurt. Bussare, [bss're'] v. a. to beat, knock. Bussatore, [bsst'rc] m. knocker. Bussetto, [bsse't't] ni. polisher
(tool).

Busso, [bus's] m. bustle; boxtree.

Burbanzesco , [brbntse's'k] tery. Burbanzoso, [brbants'sjarfj. Bursale,


proud, vain, lofty.
sme'n'te'] adv. proudly.

[brs'Ie']

of the thigh.

m. muscles Bussola, [bs'sl] f. mariner's compass ;- di camera, screen:


.

Burbanzosamente, [brbnts- Busba, [bu'sba] m.


Burbera, [br'br]
capstan.
f.

cheat,rascal.

Busbaccare, [bsbkk're'] v a
crane
;

perder la -, to.be at one's wit's end, despair.

to cheat; cajole.

Busbaccheria, [bsbkke'ri']

/.

Burbero, [burTje'ro] adj. savage;

cheating, fraud. austere; crabbed. Busbacco, [bsbk'k] Busbaccone, [bsbkk'n] m. cheat. Burchia, [br'ki] f. a bark andare alla -, to copy the in- Busberia, [bshe'ri'] see Busventions of others. baccheria. Burchiello, [brki'I] m. wher- Busca, [busTca] /".search, inquest; ry, ferry. oil-flask ; slip of straw; andare Burchio, [br'ki] m. bark, alla -, to go a-begging. lighter. Buscacchiare, [bstakki're'] v. Bure, [b're'] m. handle (of a a. and n. to hunt after; cheat. Buscalfana, [bsklf'n] f. plough). Buriano, [bri'n] m. sweet worthless animal. Buscare, [bsk're'] v. a. and n. wine. Bnriasso, [bviris's] m. herald to search diligently (said also in a tournament; prompter at of a dog who fetches and carries. a theatre.
;

Bussoletta , [bssle't'ta] pocket-compass. Bussolotto , [bssle't't]


box-tree
;

m.

vote-box. Bussone, [bss'n] m. bassoon. Busta, [b'sta] f. envelope, knife case, cover for books. Bustino, [bsti'nj m. bodice, slight stays. Busto, [b'st] wi. bust; stays. Butirro, [btir'rj m. butter
;

medicinal ointment.

Butomo, [bt'm]

in.

flowering

Burla, [bxirl]

f.

trick,

waggery, Buscatore

[buskat're']

searcher; swindler. joke, banter. Burlare, [brl'r] v. a. to jest, Buschette, [buske't'te'] f. little sticks or straws; lots, ridicule. Burlatisi, v. r. to pi. ; tirar le -, to draw lots. laugh at, ridicule. Burlatore, [brlt'r] m.jester, Buscione, [bsh'ne'] m. bush, jungle. banterer, wag. Burlescamente, [burle'skme'n'- Busco, [bs'k] Buscolino, [bust] adv. in a ludicrous man- kli'n] m. slip of straw. Buscola, [busk'l] f. oil flask. ner. Burlesco, [brls'k] adj. ludi- Busecchia, [bsk'ki] f. and Busecchio, [bse'k'ki] m. encrous, pleasant, burlesque. Burletta, [brl't] f. comic trails, pi. pocket. Busecchione, [bse'kki'ne'] m. opera. Burlevole, [brle'vle'J adj. des- garbage; bowels, pi. Busilli, [busiriij m. trouble picable, wretched. BurleTolmente, [burle'vlme'n'- (used jocularly). Busna, [bu'sna] /". a kind of te'] ado. jokingly.

rush. Buttafuori, [buttaf'ri] w.one who advertises actors to go on the stage. Buttagra, [btt'gr] f. a kind m. of caviare. Buttare, [btta're'] v. a. to pour out pL, throw, thrust out
;

in faccia checchessia, to reprove any one. Butterato, [bttr't] adj. pock- negli occhi, or

marked. Buttero, [bt'te'r] m. pockmark; stud-keeper; horse-drover.

Butto

(di),

[di

bt't]

adv.

suddenly.

Bazzame,[bsd'me']m. animal's
intestines.

Bazzicare, [btsik're'] v. n. to move gently, buzz, whisper. Buzzichello, [btsik'l] Buz[btsiki'] m. little zichio,
noise.

Burlioro, [brli'r] adr. comical, facetious.

ancient trumpet.

Burlone, [brl'ne'] m.jester.

Busnaga, [busna'ga] m. a plant Buzzo, [b'ds] m, pin-cushion; far buzzo, to be serious. resembling fennel.

C.
C, this letter is greatly assinii-

at the end of words it i? inlated with G. It has two sounds, variably pronounced like sche. being perfectly hard before. A, schi, still with the soft sound 0, and U, while before E and I of the ch. Thus dieci, undid &c. are pronounced in English letit is pronounced according to the grammars like Che, Chi, ters dische, undsche &c. (sion. with the soft sound of the Ck Ca, [k] for: caso. in English. In Tuscany however Cabala, [k'bal] f. cabal; ova-

Cabaletta, [kdble't't] f. nxus. a pretty simple air. Cabalista, [kbli'sta] m. cabalist.

Cabalistico,
cabalistical.

[kbali'stik] adj.

Cabottaggio,
coasting.

[kbtt'dj]

n.

CACACCIANO.

73

CAGIONUZZA.

Cacacciano, [kktsh'n] ni. Cacciare, [ktsi're'] v. n. io Cadente, [kde'n'te'J adj. a falling body. great coward (vulgarism). chase, hunt; pursue; banish; Cacadubbi, [kkdul)'bi] m. an - collo schioppo, to go shoot- Cadenza, [kdn'ds] f. fall; habitual doubter. mws,, cadence, pause. ing, Cacciaesi, v. r. to inCacafretta, [kkfr't] in. rest- trude upon. Cadere, [kde're'] v. n. irr. (cadless person, busybody. Cacciata, [ktsh't] f. driving di; cadr; caduto), to fall; Cacaleria,[kkle'ri']/".kniglithappen, arrive; come into; lieout. long to; - ammalato, to fall liood (irouically). Cacciatola, [ktsht'y] /". dri Cacalia, [kak'lij f. an ever- ver; puncheon. sick; - nella povert, to grow [ktsht'r] green shrub. Cacciatora , poor; - per mano, to come into f. one's hands. CacaloccMo, [kkl'ki] int. sportsman's jacket. [ktsht'r] m. Cadetto, [kde't't] w. cadet ; hey-day Cacciatore, m. Cacaloro, a hunter, sportsman. younger brother. [kkl'r] purse-proud man. Caociatrice, [ktshtri'tshe'] f. Cadevole, [kd'vle'] adj. transient frail. Cacao, [kk'] see Caccao. huntress. Cacapensieri , [kkpnsi'ri] Cacciavite, [ktshvi'te'] m. a Cadi, [k'di] m. a Turkish judge. m. raiser of difficulties. small instrument used in taking Cadimento , [kdimn'tj wi. Cacare, [kk're'] v. a. to evac- up vines screw-driver. fall, ruin; fault. uate, void. Cacci, [ktsh'] m. a kind of Caditoje, [kdit'y] /. pi. arch., embrasures, pi. Cacasabbato, [kaksba't] in- lozenge made of liquorice. ter, wonderful! Caccole, [kk'kle'] /. pi., gum Caditojo, [kadit'y] seeCaduco. Cacasangue, [kksu'gue'] ni. of the eyes; blearedness. Cadmia, [kd'mij f. a mineral dysentery; inter, wonderful! adj. Caccoloso , [kkkl's] substance containing cobalt or Cacasego, [kkse''g] and Ca- blear-eyed. zinc. casevo , [kkse"v] inter. Cachereilo, [kke'r'l] m. dung Cado , [k'd] m. an ancient wonderful! (of sheep &c.) measure for liquids, containing Cacasodo, [kks'd] adj. said Cacheria, [kke'ri'] f. effemi- nearly a barrel. of one who desires to appear nacy, stupidity. Caduceo, [kdtsh'] m. Merbeyond his means. Cacheroso, [kke'r's] adj nice; cury's wand. Cacastecchi, [kakasteVki] m, effeminate; wanton, jealous. Caducit, [kadtshit'j f. cadumiser, skin-flint. Cachessia, [kke'ssi'] /, sallow- city, fragility. Cacatamente, [kktme'n'te'] ness of complexion. Caduco, [kd'k] adj. frail, adv. slowly and awkwardly Cachettico , [kkt'tik] adj. infirm, old; mal -, epilepsy. (vulgarism.) cachectic. Caduta, [kd't] f. fall, ruin; Cacatojo, [kkt'y] m. water- Cachinno, [kkin'n] m, loud disgrace. Cafagnare, [kf'n're'] v. a. to closet. laughter. Cacazibetto, [kkdsibe't't] m. Caciaja, [ktsh'y] /. dairy- make holes in the ground for woman ; dairy. fop, spark, dandy. planting trees. Caeca, [kk'k] f. excrement. Caciajo, [ktsh'y] m. cheese- Caff, [kff'J m. coffee coffeeCaccabaldole, [kkkbl'dle'] /. maker. (drinker. house, pL, blandishments, pL. Caciajuolo , [ktshy'l] m. Caffeista, [kffe'i'st] w. coffeeCaccabaldoria, [kkkbld'ri] cheese-monger. in. Caffettano , [cffe'tt'uj Cacio, [k'tsh] m. cheese; es- caftan. f. flattery, adulation. sere pane e -, to be intimate. Caccao, [kk'] m. cocoa-nut. Caffettiera, [kfftti'r] f. cofCacchiatella, [kkkit'l] /. Caciolino, [ktshli'n] m. small fee-pot. new cheese. thin cake. Caffettiere, [kfftti're'j m. cofCacchio, [kk'ki] m. first shoots Cacioso, [ktsh's] adj. cheesy; fee-house keeper. cheese-like, Caffo, [kf'f] m. odd number. c" vines. Cacchione, [kkki'ne'] m. whit- Cacivacca, [ktshivk'k] f. a Cafisso (a), [ kfiss] or A cahamlet on a hill. fusse, adv. abundantly. ish maggot. Cacchionoso, [kakkin's] adj. Cacodemone, [kkde'm'ne'] m. Cafura, [kf'r] see Canfora. an evil spirit. Caggere, [k'dje're'J poes., for full of maggots. Caccia, [k'tsh] /. chase, hunt- Cacofona, [kkf'n] /". caco- Cadere. Cagionamento, [kjnme'n't] ing; game; sport; pursuit; phony. andare alla -, to go shooting; Cacofonico, [kkf'nik] adj. m. occasion, causo. correre in -, to fly, run away inharmonious. Cagionare, [kjn're'] v. a. to Cacografia, [kakgr'fi] /.error occasion, cause. full speed dar -, to chase. in writing. Cagionatore, [kajnt're'] m. Cacciadiavoli, [ktshdi'vl] Cacografizzare, [kkgrfits'- causer; beginner, author. m. conjurer. [ktshffn'ni] Cacciaffanni , r] V. n. to commit errors in Cagioncella, [kjntsh'l] f. writing. adj. enlivening, gay. slight cause. Cacciagione , [ktshj'ne'] f. Cacozelia, [kaktse"li] /".Caco- Cagione , [kj'ne'] f. cause, zelo] m. bad imitation, affec- reason; pretext, excuse; a - di, game, venison; prey. (pitch. Cacciamali, [ktshm'li] adj. tation, on account of; prender -, to Cacume, [kk'me'] m. summit. take the opportunity. driver away of care. Cacciamento, [ktshme'n't] m. Cadauno, [kd'n] adj. each, Cagionevole, [kjn'vle'] adj. everyone. driving out. sickly, weak. Cacciamosche, [ktshms'k] Cadavere^ [kdve'r] Cadave- Cagionoso , [kjn's] adj. m. fly-flap. re, [kda've'r] m. corpse. faint, infirm. Cacciapassere , [ktshps's- Cadaverico, [kdve'ri'c] adj. Cagionnzza, [kjn'tsj^very
!
;

r]

m. scare-crow.

cadavm-QUii,

slight cause.

CAGLIARE.

74

CALDANA.
Calcinatura , [kltslnnt'r] Calcinazione, [kltshintsi'n] f. calcination. [kltshine'l'l] m. Calcinello, small stone in lime not well

Cagliare, [kr'r] t. to fail Calandrella, [klandr'l] f. meadow-lark. in courage; -, v. n. to coaguCalandrino, [klndri'n] m. late, curdle. simpleton. Caglio, fkT] m. rennet. Calappio, [klp'pi] m. snare, Cagna, [k'n'] f. bitch. Cagnaccia, [k'n'tsli] f. a trap. (clog- Calare, [kl're'] v. a. to lower; harlot. Cagnaccio, [kn'a'tsli] m. a bad -,v. n. to go down, decrease; Cagnazzo, [kn''ts] adj. dog- fall in price; - le vele, to strike the sails. like, ugly, livid. Cagneggiare, [kn'e'dj're'J v. a Calascione, [klsh'ne'] m. Italto snarl, gnash. ian lute. Cagnescamente, [kn'e'skmn'- Calata, [kl't] f. descent, declivity; mar., falling off. t] adv. in a surly, rcanner. Cagnesco, [kn'e's'k] adj. cur- Calato, [kl't] m. an ancient rish; brutal, surly. basket. Cagnette, [kn't't] m. little Calbigia, [kalbi'gia] f. kind of dog. fine wheat. Cagnina,[kn'i'na] /".littlebitch. Calca, [krk] f. crowd, press. Cagnoletto, [kn'le't't] Cagno- Calcagnare, [klkn''re'j v. n. lino , [kn'li'n] m. pretty to run away. little dog. Calcagnino, [klkn''i'n]i. heel Cagnotto, [kn't'tj n. hector, (of a shoe &c.) bully. Calcagno, [klk'n'] m. heel. Cacco, [kik'k] m. ketch, pin- Calcagnuolo, [klka'n'l] m. a nace. sculptor's short chisel. Calmane, [kim'ne'] in. Indian Calcalettere, [klkltt're'] wi. crocodile. a letter-presser. Caina, Jki'n] f. place assigned Calcamento, [klkme'n't] m. trampling. by Dante for traitors. Cala, Pi'l] f. bay. Calcara, [klk'r] f. calcinatoCalabresella, [klbre'sl'l] /. ry furnace. a game at cards. Calcare, [klk're'] r a. to tread Calabrone , [klabr'ne'] m. upon, crush; oppress. hornet. Calcareo, [kalk're'] Calcarlo, Calafao, [klf'] m. oakum [klka'ri] adj. calcar ious calker. chalky. Calafatare, [klfta'r] v. a. to Calcatamente, [klktaran'te] calk. adv. closely. Calafato, [klf't] see Calafao. Calcato, [klk't] adj. crowded. Calamajo, [klm'j] m. ink- Calcatore,[klkt'r] m.treadstand. er; pressor. Calamandrea, [klmndr'] f. Calcatrice, [klktri'tshe'] f.
.

ground, producing blemishes in


bricks.

Calcinosit, [kltshinsi't] f. having the quality of lime. Calcinoso, [kltshin's] adj. limy. Calcio, [kl'tshi] m. kick; foot; staff, butt-end, stock (of a gun); name of an ancient game in Florence; dar calci, to kick. a Calcite, [kltshi't] f. chim kind of mineral partaking of the nature of copper. Calcitrante , [kaltshitran'te'] adj. kicking; restive. Calcitrare, [kltshitra'r] v.n. to kick; resist, disobey. Calcitrazione, [kltshitrtsi'n] f. kicking; resistance. Calcitroso, [kaltshitr's] adj. kicking; stiffnecked. Calco, [krk] m. slight sketch. Calcografia, [klkgr'fi] the art of engraving on copper, or other metals. Calcografo , [klkgr'f] m.
;

engraver on inetals.
Calcolajuolo, [klkly'l] m.
a. to calculate, compute. Calcolatore , [kalklt're'J m.

weaver. Calcolare, [ktkl're'] v.

accountant, computer. Calcolazione, [klkltsi'ne'] calculation, computation. Calcele, [kl'klj/.pi., weaver's


treadles.

germander.

Calambucco, [klmhk'k] w.
aloe.

Calameggiare, [klme'dja're'J a. to whistle be idle.


;

v.

Calamento

,
;

[klme'n't]

m.

going down wild thyme. Calamistro, [klrai'str]


curling-tongs, pi.

m.

Calamita,
stone.

[klmi't]

f.

load-

Calamit, [klmit'] Calamitade, Calamitate, f. calamity, misfortune. Calamitare, [klmit'r] v. a. to magnetize. Calamitico , [klamiti'k] adj. belonging to a load stone mag;

netic.

Calamitosamente, [kalmitsme'n't] adv. unluckily.

Calamitoso, [klrait's]
calamitous, miserable.

adj.

Calamitra, [klmi'tr]
lamita.

see

Ca-

Calamo, [k'lm] m. reed, cane. Calandra, [kln'dr] f. woodlark.

Calcoleria, [klkle'ri'] f. cruel woman. ciphering. Calcatura, [klkt'r] /".tramp- Calcoletto , [klkle't't] m. ling, pressing. small stone, gravel. Calce, [kl'tshe'] m. shaft, butt- Calcolo, [krkl] m. calculaend, bottom ; -, f. lime. tion, computation, gravel. Calcedonio, [kltshe'd'ni] m. Calcoloso, [klkl'sjarf/.stony, chalcedony. gravelly. Calceggiare , [kltsche'dji'r] Calcosa, [klk's] f. beaten V. n. to give kicks. path. Calcese , [kaltshe''se'] m. mar., Calculare, [klkl're'] &c. see mast-head-pulley. Calcolare, <fec. Calcestruzzo, [kltshstr'ts] Calda, [kl'd] f. the act of heatm. cement. ing steel or iron; a malady Calcetto, [kltshe't't] m. sock. occasioned by being overCalciante, [kltshan'te'jm play- heated; Calde a lesso, or calde er at foot-ball. arrosto, or ca/t/a/esso, &c. chesCalciare, [kaltshia'reT ^'- " to nuts boiled or roasted. kick, resist. Caldaja, [kld'y] f. Caldajo, Calcina, [kltshi'n] f. lime, [kld'y] m. small boiler, mortar. kettle. (boiler. Calcinaccio, [kltsliina'tsh] m. Caldajone, [kaldy'ne'] m. largo rubbish; destruction. Caldajuola, [kldyl] f. small Calcinajo,[klkin'jJ wi. trough boiler. for quenching lime. Caldamente, [kldamn't]o(i. Calcinare, [kltshin're'] v. a warmly, vehemently. to pulverize. Caldana, [kld'nal f. meridian Calcinatorio, [kltshinat'rij heat ; malady occasioned by
.
[

adj. calcinatory.
I

being over.-heated.

CALDANINO.
Caldanino
,

75 in.

CALVELLO.

Caletta, [kale't'ta] /. slice, bit. Calmo, [kl'm] m. Calmella, Calettare, [klt'tre'] v. a. to [kalm'lj f. twig, layer, graft. Caldano, [kld'n] m. brasier join pieces of wood neatly to- Calo, [ka'l] m. descent, dimiixuto warm rooms. gether; dovetail. tion; lowering (of the price). Caldanuzzo, [kldn'ts] m. Calettatura, [kle'tttu'r] f. Calocchia, [kl'kki] f. th8 small stove. dovetailing. top of the flail attached to the Caldaro, [kld'r] m. small Calettone , [kle'tt'ne'] w. a handle by means of the strap. boiler. large slice. Calocchio, fklk'ki] m.a pole. Caldarroste, [kaldarro'stej/.p^, Call, [kali] f. herb from which Calogna, [1 l'n'] &c. see Caroasted cliestnuts, pi. soda is made. lunnia, &c. Caldeggiare, [kldedj're'J v. Calia, [kli'] f. gold-filings, Calomelano, [klml'n] m. to foster, protect, favor. pi. ; nothing, jot. calomel. (tion. Calderajo, [kaldr'j] m. bra- Calibe, [ka'lib] m. med., steel. Calore, [kl're'] m. heat; affeczier. Calibeato, [klibe'a't] adj. Caloria, [klri'] f. manure. Calderello, [klde'r'l] m. gold- chalybeate. Calorifico, [klri'fik] adj. cafinch. Calibrare, [klibr'r] v. a. to lorific, heating; m. caloric. Calderno, [klde'r'n] m. the measure the cai ibre, proportion. Calorosamente, [klrsmeVrays of the sua passing through Calibro, [kli'br] m. calibre. t] adj. ardently. trees; adj. said of places pene- Calice, [k'litsh] m. chalice Calorosit, [klrsi't] /.heat. trated by the rays of the sun. calix. Caloroso, [klr's] adj. arCalderone, [kldr'ne'] m. cop- Calicione, [klltsh'ne'] m. large dent, hot, fiery. chalice; march-pane. Caloruccio , per, large kettle ; loc, - a va[klr'tsh] i. pore, boiler. Cali dita, [klidit'] A see Caldez- slight feverish heat. Calderotto , [kalde'r't] vi. za. Caloscio, [kal'sh] adj. soft, seething pot; tea-kettle. Calido, [kl'd] adj. hot. tender; delicate. Calderugio, [klde'r'j] in. gold- Califfato , [kliff't] m. cali- Calotta, [kl't] f. inside case; finch. phate. cap (of a watch). Caldernola, [kalde'ro'la] /". small Califfo, [klif'f] m. caliph. Calpestamento, [klpe'stme'n'boiler. Caliga, [kli'g] f. Roman mili- t] m. trampling upon. Caldetto, [klde't't] adj. rather tary boot. Calpestare, [kalpe'sta're'J v. n. warm. Caligare, [kalig're'] v. a. to to trample upon. Caldezza, [klde't's] f. heat; darken; -, ti n. to grow dark. Calpestata, [klpe'st't] /'.highzeal; affection. Caligine, [kli'jne'] /".darkness, way. Caldicciuolo, [kldltsh'lj m. obscurity. Calpestatore, [klpstat're'] m. slight fever-heat. Caliginoso, [klijin's] adj. trampler. Caldiera, [kldi'r] /". stew-pot. caliginous; dim. Calpestio, [klpe'sti'] m.stampCaldina, [kldi'n] or Caldino, Calisse, [kiilis'se'] or Calls, ing, clattering with the feet. [ka'lis] m. a kind of coarse Calta, [kl't] f. orange-flower. [kldi'n] m. sunny slope. Caldo, [kl'd] adj. hot; ardent, woolen cloth. Calterire, [kalte'ri're] v. a. to fervent; - -,ac^v. immediately; Calisto, [kli'st] m. the great excoriate. in. heat; ardor; vigor. bear. Calterito, [klte'ri't] adj. exCalduccio , [kld'tsh] adj. Calla, [kri]Callaja, [kll'y] coriated; ulive calterite,\)xmslukewarm; -,m. moderate heat. f. breach , passage gap in a ed olives. Caldura, [kld'r] f. heat; hot Calteritura, [klte'rit'r] ^ exweather. Callajuola, [klly'll /.pursecoriation. Calefaciente, [kalftshin'te'j net ; snare. Caluco, [kl'k] adj. miserable, /". poes., way, path. adj. heating, warming. Calle, [kl'le'] wretched. Calefatare, [kle'fta're'] see Ca- Callidamente , [kallidmn't] Caluggine, Calugine, [kl'jiu] adv. cunningly. lafatare. f. down (of young birds). Calefattivo, [kle'ftti'v] adj. Callidit, [kllidit'] f. cunning, Calumare, [klm're'jr.a. wiar., artifice. heating. to veer, slacken the rope. Calefazione , [kle'ftsi'n] f. Calligrafia, [klligrfi'] f. art Calunnia, [kln'nia] /.calumny. calefaction. of writing well. Calunniare, [klnnia're'J . a. Calligrafo, [klli'grf] m. writ- to calumniate. Caleffo, [kle'f'f] trick, joke. Calendario, [klnd'riJCalen- ing-master. Calunniatore, [klunnit're'j m. daro, [kalnd'r] m. calendar. Callo, [kl'l] m. induration; Calunniatrice , [klnnitri'(gap. tshe'] f. slanderer. Calando, [kle'n'd] and Calen- corn. Gallone, [kll'n] m. passage; Calunniazione, [klnnitsi'di, [kale'n'di] f. pi., calends. Calendula, [kln'dl] f. mari- Callosit, [kllsit'J Callosi- ne'] f. calumny. tade, Callositate, f. callosity, Calunniosamente, [kliinnfsgold. Calenzuolo, [kle'nds'l] and callus. me'n'te'1 adv. slanderously, Verdone, [ve'rd'n] m. green- Calloso, [kll's] adj. callous, falsely. full of corns. finch. Calunnioso, [klunni's] adj. Calere, [kle"re'] v. imp. irr.. Calma, [kl'm] /".calm, coolness. calumnious, slanderous. {mi cale ; calse ; caglia) to care, Calmante, [klmn'te'J adj. len- Calura, [kl'ra] see Caldezza. take an interest in; be concern- itive. Caluria, [klri'] /".manuring; ed for; non me ne cale, I don't Calmare, [klmd're'] v. a. to compost. calm, appease, soften; Calmar- Calvare, [kalva're'] r. a. to mako mind it. SI, V. r. to become calm. Calesso, [kle's's] m. calash. bald; -, v. n. to grow bald. Calestro, [kle"sr] m. stony Calmaria [kalmari'a] f. a long Calvello, [klvel'l] m. fina calm. soil, barren ground. corn.
[kldani'n]

small stove.

'

CALVEZZA.
Salvezza, [klvt's] ^taldness. Calvinismo, [klYiais'm] m.

76

CAMPANA.

exchange. Cambiali, p/. prom- Carnicino, [kmitsh'n] m. habit-shirt. issory notes, pi. Cambiamento, [kmbime'n't] Camicione , [kmitsh'ne'j CaCalvinism. miciotto, [kmitsh't] m. unCalvinista, [klvini'st]m.cal- m. change, mutation. Cambiamonete, [kmbiamn'- der-waistcoat. porter jacket. vinist. Camiciuola, [kmitsh'la] f. Calvizie, [Iclvi'tsi] /. baldness. t] m. money-changer. a. to flannel-waistcoat, jerkin. Calvo, [kal'v] adj. bald, hair- Cambiare, [kmbia'r] v. [kmine't't] m. change; turn, transform; mar., Caminetto , less ; -, m. baldness. Calza, [kl'ts] f. stocking; to shift (the sails). Cambiarsi, chimney-piece. Camino, [kmi'n] m. kitchen V. r. to change color. blowpipe; funnel. Calzaiuolo , [kltsy'l] m. Cambiatore, [kmbit're'] see chimney-piece; bianco di very dirty clothes. Cambiadore. stockin^'-maker, hosier. Calzamento, [kaltsmn't] m. Cambiatura, [kmbit'ra] /. Camiscia, [kmi'sh] see Camicia. change; relay. shoes, boots, and stockings, pi. Calzante, [kltsn't] adj. suit- Cambio, [kam'bi] m. change, Cammellino, [kmme'lli'n] m. camlet; adj. belonging to a exchange. able, proper, neat. Calzare, [klts'r] v. a. to put Cambista, [krabi'st] m. camb- camel. Cammello, [kmml'lo] m. camel. on shoes and stockings; questo ist, banker; stock-broker.

non mi calza, I don't like that. Cambraja, [kambr'y] Calzari, [klts'ri] m. pi. boots bric.
and shoes, pL

bod-room, Camminante, [kmminn't] m. f. Calzato, [klts't] adj. bed-chamber; - terrena, f. par- traveller. legged-horse. Calzatoio, [kltst'y] m.shoe- lour; - d'udienza, f. audience- Camminare, [kammin'r] v. n. to travel, walk; -, m. Avalkchamber. ing-horn. Calzerone, [kltse'r'n] m. pL, Cameraccia, [kme'r'tshj f. ing; march. Camminata, [kammin't] [. largo uncomfortable room.' thick socks. journey. Calzetta, [kaltst't] f. fine Camerale, [kame'r'l] adj. be- hall; walk, Camminato, [<mrain't] m. longing to the chamber. stockings, pi. Calzettaio, [kltstt'y] see Camerario, [kmr'ri] m. pa- beaten, frequently walked ou (said of roads). pal chamberlain. Calzaiuolo. [kmmi'n] m. road, Calzino, [kaltsi'n] m. short Camerata, [kme'r't] /. room- Cammino, way; journey; chimney, hearth ful], society. stocking, sock. m. {loc.) - a uapore.steara-chimney; Calzo, [kl'ts] m. shoes, boots, Camerazzo , [kme'r'ds] a gran -, with great rapidity. royal valet. pi. small Cammucc, [kmm'kk] f. a Calzolaio, [kaltsl'yj wi. shoe- Camerella, [kme'r'l] f. room; each separate compart- kind of silk stuff formerly used. maker. Calzoleria, [kltsle'ri'] /. shoe- ment of the honey-comb re- Camo, [k'm] m. bridle; rope; ceptacle of each grain of corn. halter. maker's shop. Camojardo, [kmyr'd] m. a Calzoni, [klts'ni] m.pLbreech- Cameretta, [kame're't't] /. small kind of skin-cloth. room; water-closet. small clothes, pi.
;

Camera, [k'me'r] white- room; - da letto,

f.

cam- Cammellopardalo [kammelprd'l] m. camelopard. chamber, Cammeo, [kmm'] m. cameo,


f.
,

Calzuolo,
rule.

Cameriera, [kme'ri'r] /".lady's Camomilla , [kmmiri] see Camamilla. maid, house-maid. Camaglio, [kmT] m. neck- Cameriere, [kme'ri're'] m. val- Camorro, [kam'r] m. clown, ugly person (-vulgarism usually et, waiter; gentleman's servant. piece. Camaleonte, [kmle'n't] m. Camerino, [kme'ri'n] m. small applied to women). Camosciare, [kmsh're'] v. a. room, cabin. cameleon. Camaleontessa, [kamle'nte's'- Camerista, [kinri'st] f. maid to dress shammy-leather. Camosciatura, [kmsht'r] of honor. s] f. female cameleon. Camamilla, [kmmiri] ^ cam- Camerlingo, [kmrlin'g] see f. dressing of shammy-leather. Camoscino, [kmshi'n] adj. of Camarlingo. omile. Camangiare, [kmnja're'] m. Camerone, [kme'r'ne'] m. very shammy-leather. Camoscio, [km'sh] m. chalarge room. esculent herbs; dishes, pi. Camarlingo, [kamrlin'g] wi. Camerotto, [knie'r't] m. Ca- mois; shammy {see Camuso). great chamber- meruzza, [kmr'ts] f. small Camozza, [km'ts] /". wild chancellor , she-goat. room, snug room. lain. Campacchiare, [kmpkki're" Carnato, [kma'tl m. switch, Cmice, [k'mitsh] m. alb, surV. n. to live poorly. plice; capsule. stick for beating wool &c. Camauro, [km'r] m. cap Camicetta, [kmitshe't't] /. Campagna, [kmp'n'] f. country, campaign. covering the ears (worn by the small shirt. Camicette, [kmitsht't] m. Campagnata, [kmpan't] f. a Pope).
[klts'lj

es,

m.

fer-

Cambellotto, [kmbll't] m. small alb. Camicia, [kmi'tsh] f. shirt, camlet (stuff). Cambiabile, [kmbi'bil] adj. shift. Camiciaio, [kmitsh'y] w. fickle, volatile. Cambiacolore, [kmbikl'r] shirt-maker. m. a kind of mushroom that Camiciara, [kmitsli'r] /. fechanges color from touching it. male shirt-maker. [kmitsh't! f. Camtoiadore, [kmbid'r] m. Camiciata, perspiTiifrhty sally, great cambist, banker. bill of ration. Cambiale, [kmbi'l] f.

large extent of
,

fields.

Campagnuolo
Campale
rayed
;

[kampan'oHo]

adj. countryman, villager, rural.

fkmp'le'] adj. ar, battaglia -, f. pitched

battle.

Campamento, [kmpme'n't] m.
encampment.

Campana, [kamp'n]
j

/.

bell;

vase employed in distilling.

CAMPANACCIO.
Campanaccio ,
[kmpu'tsh] Canaccio,
[kan'tsh]
i.

CANESTRO.
big Cancelleria, [kntshlri']
/,

chancery. ugly dog; villain. m. bellwether. Campanaio, [kmpn'y] Cam- Canaglia, [knr] Canagliac- Cancellierato, [kntshe'Uie'r'panaro, [kmpn'r] m. bell- eia, [knr'tsh] f. rabble, t] m. chancellorship.
Cancelliere, [kntshlli'r] m. [knr'me'] ri. registrar; chancellor. Cancello, [kntsh'l] m. lattice; knocker ; blue-bell ear-ring, the lowest people. court-bar, chaucurtain-ring; kind of horse's Canajnolo, [kny'l] m. Ca- balustrade cel-bar. najuola, f. black grapes, pi. bit. Campanello, [kmpnri] m. Canale, [kn'l] m. canal, Cancellone, [kntshe'll'n] m. great bar. channel. house-bell. m. Canaletto, [knle't't] Canali- Canchero, [kn'ke'r] m. (suro.) [kmpni'le'] Campanile, no, [knli'n] m. little canal; canker. steeple, belfry; lanciare -, to Cancheroso, [knke'r's] adj. gutter. exaggerate, boast. cankerous. [knl's] adj. Campanino, [kmpni'nj adj. Canaloso , Cancherusse, [knkrutse'] Cana kind of marble found at Pie- abounding in canals. chitra, [kankitr] Canchero, trasanta, sounding like a bell. Canapa, [k'np] f. hemp, Campanone, [kampn'ne'] m. Canapaja, [knp'y] f. Cana- [knk'r] and Ganciola, [knpaio, [knp'y] m. homp- tshl] imprecatory exclamagreat bell.
ringer; bell-founder.
;

canaille.

Campanella,

[kmpn'l]

f.

Canagliume ,

Campare, [kmp're']
save; deliver;
live.
-,

v.

a.

to

field.

tions.
f.

v. n. to escape;

Canapaio, [knp'y] m.hemp- Cancrena, [knkre''n]


dresser.

gan-

grene.
to gangrene. Cancrenoso, [knkre'n's] adj. gangrenous. Cancro, [kn'kr] m. cancer;

Campeggiamento,
rae'n't]

[kmpe'dj- Canapaie, [knp'le'J m. rope, Cancrenare, [knkrn're'] v.n.


halter.

m. encampment, camp
;

Campeggiare, [kmpdj'r]_ v Canape, [k'npe'] m. hempencompass with twist; rope. n. to encamp Canapello, [knpeTl] m. small an army, stand under arms Campeggio, [kmp'dj] m. log- rope. Canapiendola [knpie'nd'l] vsrood. [kmpe'r'tsh] Campereccio , f. see-saw. Canapiglia, [knpiT] f. wild adj. rural, wild. m. duck. Camporelle, [kmpe'r'l] Canapino , [knpi'n] adj. small field. Campestre, [kmp'stre'] adj. hempen. Canapo, [k'np] m. mar., cacampestral. Campetto, [kmpt't] m. a ble tackle, cordage. Canapuccia, [knp'tsha] /. furrow. m. hemp-seed. [kmpi'tsh] Campiccio ,
, ;

crab.

Candela, [knd'l]
light, bougie.

f.

candle,

[kndl'br] m. , chandeleer. Candeletta, [knde'le't't]^small taper. Candellaja, [knde'll'y] Candellara, [kndell'r] f. Candelora, [kudl'r] candlemas. Candelliere, [kndlli'r] m. outskirts of a field prepared for Canarino, [knri'n] adj. pale candlestick; chandeleer. yellow color. Candelottaio,[knde'ltt'y] m. cultivation. Campidoglio,Campidolio, [km- Canarino, [knri'n] Canario, candle-maker , tallow-chand[knri] m. canary-bird. ler. pidT] wi. capitol (at Rome). Campignnolo, [kmpin''l] m. Canata, [kn't] f. scolding, Candelotto, [knde'16't] m.short reprimand. thick candle. a kind of mushroom. Campio,[kmpi'] adj. belonging Canatteria, [kntte'ri'] f. pack Candente, [kndn'te'] adj. burnof dogs. ing, shining. to fields (said of fowls &c.) Campione, [kmpi'ne'] m.cliam- Canattiere, [kntti're'] m.dog- Candi, [kn'di] adj. candy, sukeeper. gar candy. pion pattern daybook Campire, [kmpi'r] v. a. paint. Canavaccio, [knv'tsh] i. Candidamente, [kndidme'n't] canvass. adv. candidly; sincerely. to paint the ground of pictures Campitene , [kmpitl'l] m Canavaio, [knv'y] see Ca- Candidato , [kndid't] adj. novaio. white; -, m. candidate. small field. Campo, [km'p] m. field, plain; Cancellabile , [kntshe'll'bile'] Candidezza , [kndidt's] /. whiteness purity. camp; field of a shield in her- adj. that may be cancelled. [kntshll- Candido, [kn'did] adj. white; aldry; - del telescopio, space Cancellamento , fair; sincere, open. seen at one time in a telescope; ran't] m. repeal. - santo, burial ground a -, out Cancellare, [kntshe'll're'] v Candire, [kndi'r] .a. to candy. of town; dar -, to give room, to cancel, erase, annul - le Candito, [kndi't] m. candied fruits, pi, comfiture. give an opportunity; dar - braccia, to cross the arms. Cancellata , [kntshe'll't] f. Candore, [knd'r] m. whiteaperto, to give free access ness; purity; sincerity. levar il-, to decamp; mettere iron grating, lattice. Cancellato, [kntshe'll't] adi. Cane, [k'ne'] m. dog; cock (of a in -, to propose. Camporeccio,[kmpre"tsh] see grated, latticed. gun); - da caccia, hound. Cancellatura, [kntshe'lltii'r] Canestrello, [kue'stre'ri] CaCampereccio. [kntshlla- nestretto, [knstre't't] CaneCamuffare, [kmff're'] v. n. to Cancellazione , tsi'ne'] /. canceling. strino, [kne'stri'n] m. small disguise, dissemble, feign Camuffato , [kamff't] adj. Cancelleresco, [kntshe'lle're's'- basket, hamper. k] adj. belonging to chan- Canestriera, [kne'stri'r] f. disguised, feigned. Camuffo, [kmf'f] m. a rogue. cery (employed especially for basket-woman. Camuso, [km's] m. flat- nosed the large writing used in that Canestro, [kne"str] m. pan office). nier, hamper. person.
I I I

Candelabro

CANFORA.
Canfora, [kn'fr] [. camphire. Canforato, [kanfr't] Canfo-

CANTONE.

and Cannoncino, [knnntshi'- Cantajolo, Cantajnolo, [kntn] m. small cannon. y'l] tn. call-bird. rico, [knf'rik] adj. cam- Cannonciotti , [knnntshot'ti] Cantambanco , [kntambn'k] m. pL, a kind of short macca- m. impostor. phorate. Cangiabile , [knj'bil] adj. roni. Cantamento, [kntme'n't] m. Cannone, [knn'ne'] m. cannon, singing, air. changeable; fickle. Cangiamento, [knjme'n't] ni. great gun, tube, bobbin. Cantante, [kntn't] adj. singchange. Cannoneggiare, [knnne'dj'r] ing; merry; -, m. singer. Cangiante, [knjan'te'] or//. V. a. to cannonade. Cantare, [kant'r] v. a. & n. to changing(said chiefly of colors). Cannoniera, [knnni'rd] f. sing ; warble ; -, m. song ; Cangiare, [kanj're'J v. a. to embrasure. strain. m. change; shift. Cannoniere, [knnni're'] m. Cantarello , [kntr'l] Cangrena, [kngr'n] (. gan- cannonier, artillery-man. jordeu. grene. Cannoso, [knn'sj adj. reody. Cantaride, [knta'ride'] f. cauCaniccio, [kni'tsh] m. hurdle. Cannuccia, [knn'tsha] f. small tharides, pi. Canicula, [kni'kl] [. dogCantaro, [knta'r] w. song; cane. star; dog-days, pi. Cannutiglia, [knntiT] Caa- measure of 150 pounds. Canicular e, [knikl're'] ad}. nutiglio, [kanntil''] m. little Cantata, [knt't] /'.song with canicular. strips of gold and silver used a recitative; messa cantata, f. Canile, [knile'] tn. dog-kennel, in embroidering. high mass. adj. belonging to dogs. Cantatore, [kntt'r] m. singCanoa, [kn] f. canoe. Caninamente , [kninme'n'te'] Canocchiale, [kankki'l] see er, songster. adv. like a dog. Cantatrice, [kantatri'tshe'] f. Cannocchiale. Canino, [kni'n] adj. canine, Canocchio, [kn'ki] ?n. vine- songstress. currish; -,m. small dog; whelp. Canterano, [knte'r'n] m. chest prop. Canit, [knit'] f. cruelty; Cnone, [k'nne'] m. canon, of drawers. brutality. Canterella, [knte'r'l] /. canchurch-law. Canzie, [kni'tsie'] f. old age. Canonica, [kanni'k] f. resi- tharides, pi. Canna, [kn'nii] f. cane wind- dence of a canon. Canterellamento , [kante're'llapipe rod; barrel (of a gun). Canonicale, [knnik'le] adj. me'nto] m. the act of singing Cannajo, [knn'y] m. water- canonical. low. pipe maker; weaver's drawer; Canonicamente, [knnikamn'- Canterellare, [knte'rlla're'] v. hurdle; eel-basket. n. to sing low; warble. te'] adj. canonically. Cannamele, [knnme"l] [. su- Canonicato, [kannik't] w. Canterello, [knte'r'l] m. tinsel. gar-cane. Canterino, [kante'ri'n] w. singcanonship; prebend. Cannata, [knn'ta] [. blow from Canonichessa, [knnike's's] f. er; adj. a kind of barloy. a cane. Canteruto, [knt^'r't] adj. ancanoness. Cannella, [knn'l] f. pipe to Canonicit, [kannitshit'j f. gulous. conduct water; switch; spigot; canonicalness. Cantica, [kn'tik] /. song of cinnamon. Canonico, [kn'nik] adj. can- Solomon. Cannellato , [knne'll't] adj. onical; -, m. canon. Canticchiare, [kntikki're'] v. flavored with cinnamon; cinua- Canonista, [knni'st] m. can- n. to sing low chirp. mon-colored. Cantico, [knti'k] tn. canticle, onist. Cannelletta, [knne'lle't't] J. Canonizzare, [knnids'r] v. hymn. see Cannellina. Cantilena, [kntile''nd] /. little a. to canonize. Cannelletto, [knne'lle't't] m. Canonizzazione,[kannidstsi- song; love-song. tube. Cantilenacela, [kntile'n'tshd] ne'] f. canonization. Cannellina, [knne'lli'n] Asmall Canoro, [kan'r] adj. canorous, f. bad song. pipe. Cantilenare, [kntile'n're'j v. a. harmonious. Cannello, [knne'l'l] m. pipe, Canotto, [kn't] wi. canoe. and n., to make songs. reed; siphon. Canova, [k'nv] f. cellar; Cantimplora, [kntimpl'r] f. Cannellone, [knne'll'n] w. tavern. ice-pail. great pipe. Cannelloni, pi. a Canovaccio, [knv'tsh] w. Cantina, [kanti'n]/".cellar,cave. kind of maccaroni. Cantinetta, [kntine't't] /". sm al 1 canvass; towel. Cannelluzza, [knne'll'tsj f. Canovajo, [knv'y] i. butler, cellar; cooler. cock, spout. Cantiniere, [kntini're'] Cantistore-keeper. Canneto, [knne"t] m. reedy Causare, [kns'r] v. a. to re- niere, [kntini'r] wt. butler, fen. move; secure, shelter. Cansar- vintner. Cannibale, [knnib'le'] tn. can- si, V. r. to retire, escape. Cantino, [knti'n] tn. treble nibal, savage. Cansatoja, [knst'y] f. Can- string (of a violin, &c.) Cannicciaja, [knnitsh'ya] f. satojo, [knst'y] m. shelter, Canto, [kn'tjm. singing, song; hurdle used in drying figs. side, part; corner; a -, apart asylum. Canniccio, [knni'tshj m.hurdle Cantabile, [kantaTjile'] adj. that dal - tnio, as for me; mar., - di made of canes. may be sung m. vius., a slow sopravvento, weather-side. Cannocchiale, [kannkki'le'] m. musical composition. Cantonata, [kntn't] f. cortelescope. Cantacchiare, [kntkki're'] v. ner, angle, blow from a stone. Cannocchio, Cantoncello , [kntntsh'l] [knn'ki] m. n. to sing low, lium. sucker of a reed. Cantafavola, [kntf'vl] /. Cantoncino , [kntntshi'nj Cannonata, [knnn't] f. can- fable, tale. m. little corner. non-shot, cannonade. Cantafera, [kntf'rj/.hallad, Cantone, [knt'n] m. cornerCannoncello , stone; canton. [knnntsh'lj song , ditty.
;

CANTONIERA.
Cantoniera, [Icntnie'r] f. a giuoco delle capanelle, a game played with walnuts something corner cupboard. Cantoniere, [kntni'r] m. a resembling marbles. street seller of ointments &c. Capanniscondere , [kapanni Cantore, [knt'r] m. chorister, sknd're'] m. Game called " hide and seek. singer. Cantoria, [kntri'a] f. singing- Capanno, [kpn'n] m. cottage,
gallery.
cabin.

CAPITOMBOLO.
Capillare, [kapilla're'j adj. capillary.

Capillato, [kpill't] adj. velvety, soft. Capimento , [kpime'n't] iw. capacity, comprehension.

Capinascente
adj. said of a

[kpinsce'n't]

kind of wig.

Cantorino, [kntri'n] m.sing- Capannone , [kpnn'n] m. Ing-book. large cottage. Cantucciajo, [knttsh'y] m. Caparbieria, [kaparbie'ri'a] Cabiscuit-baker. parbiet [kprbie't'] CaparCantuccio, [knt'tsbi] m. cor- bietade, Caparbietate, /". obdi pane biscuit ner; stinacy, stubbornness. the extremity of an oblong Caparbio, [kpr'bi] adj. obloaf, the crusty piece. stinate, stubborn. Canutamente, [kntme'n'te'] Caparra, [kpr'r] /. earnestadv. prudently, cautiously. money; pledge. Canutezza, [knte't's] /.hoari- Caparrare, [kprr're'[ v. a. to ness, gray hairs, pi. give earnest. Canutiglia, [kantiTi] f. gold Caparrone , [kprr'ne'] ni. and silver-spangles, pi. embroil er, intriguer. Canuto, [kn't] adj. hoary, Capassone , [kpass'ne'] m. gray-headed, old. blockhead. Canzona, [kants'n] see Can- Capata, [kp't] f. salute, bow zone. nod, blow with the head. Canzonaccia, [kantsn'tsh] /. Capecchio, [kape'k'ki] wi. coarse bad song. tow. Canzonare, [kntsn'r] v a. Capegli, [kape'Ti] for Capelli
;
,

Capinere, [kpin'r] m.tom-tit. Capire, [kpi'r] v. a. & n. to contain; comprehend; vi capisco, I understand you; non- in u stesso, to be overjoyed. Capirotto, [kpirt't] m. ono who has broken his head. Capisoldo, [kpisrdj wi. bounty, gratuity, reward. Capisteo, [kpi'st] Capistejo or Capistero, vessel for sifting and cleaning corn; vessel to carry on the head. Capitagna, [kapita'n'a] /".strips of earth at the extremity of a
iield

left

plowed unsown.

cross-wise

and

Capitale, [kpita'le'] afJj.captal,


chief,

main
;

-,

m. capital, stock,
-,

principal

far poco

to

make

to sing

celebrate

quiz.

{see Capello).

no account of. Capitalmente, [kpitlme'n'te']


adv. capitally. Capitana,[kpit'n] ^admiral's

Canzonatorio, [kntsnt'ri] Capella,


adj. derisively.

[kapeTla]

f.

poes.,

young she-goat.

Canzonatura, [kntsntr] f. Capellatura, [kpe'llt'r] f. ship. humbug. head of hair, radiation round Capitananza, [kpitnn'ts] /. command of an army. Canzoncine , [kntsntshi'a] the stars. m. canzonet. Capelliera, [kpe'lli'r] f. false Capitanare, [kpitn're'] v. a. to appoint chiefs command. Canzone, [knts'ne'] f. song, hair. [kpitn't] m. to give fair Capellino, [kplli'n] adj.hair- Capitanato, ballad; dar captainry, chieftainship. words; essere in -, to be tho colored, auburn.
; ,

laughing-stock; mettere in
to laugh at.

-,

Canzonetta
little

[kntsne't't]

f.

song.
,

Canzoniere
song-book.

[kntsui'r]

to.

Canzonina, [kntsni'n] /".little


song, canzonet.

Capellino, [kapelli'n] m. small head of hair; Capellini, a kind of paste resembling vermicelli. Capello, [kpe'l'l] m. hair; a -, to a hair, exactly. Capelloso, [kpllo's] adj. thin as a hair. Capelluto, [kpe'll'tjadj .hairy.

Capitaneggiare, [kap itane' dj'r] V. a. to

command

(troops).

Capitaneria, [kpitnri'a] see Capitananza. Capitano, [kpit'n] m.captain. Capitare, [kpita'r] v. n. to conclude, finish; arrive at; bene to come off well, be
,

chaos, con- Capere, [k'pre'] v.a.seeCapire. successful. Caperozzolo, [kpe'rts'l] m. Capitazione, [kpittsi'ne'] f. poll-tax. Capacchione, [kpkki'n] m. cone, pin's-head. great foolishness. Capestreria, [kpe'stre"ri] f. Capitello, [kpit'l] wj. arcA., Capaccio, [kp'tsh] adj. ob- an action worthy of hanging; a capital; {bookb.) headband. stinate, stubborn; -, m. thick licence in writing; a piquant Capitolare, [kpitl're] v. n, to capitulate, parley, write in skull. morsel. Capace, [kp'tshe']af/j. capable, Capestro, [kp'str] n. halter, chapters. Capitolare, [kpitl're'] m. an fit. rope; villain. Capacit, [kpatshit'] Capaci- Capestruzzo, [kpe'str'ts] m. ecclesiastic belonging to a chapter; adj. belonging to a tade. Capacitate, /. capacity; rascal, pickpocket, bad rope. extent. Capetto, [kpt't] m. little chapter. Capitolazione , [kpitltsi'Capacitatile, [kptshitbi'le'] head. adj. comprehensible. Capevole, [kp'vle'j adj. ca- n] /. capitulation. Capitolo, [kpi'tl] m. chapter; Capacitare, [kptshit're'] v a. pable, intelligent. [kpe'ts'le'J m. a matter. Capitoli, pi. accord, to enable, qualify;-, v. a. r. Capezzale, small collar, bolster. agreeme^nt. to be persuaded. Capaguto , [kapag't] m. a Capezzolo, [kapt'sljm.nipple. Capitombolare, [kpitmbl'Capidoglia, [kpidTa] f. kind r] V. n. to tumble. kind of sharp weapon. Captombolatore , [kpitmbCapanna, [kpn'n] /". cottage ; of whale. Capifosso, [kpifs's] m. prin- lt're'] m. a tumbler, one who barn. tumbles. Capannella, [kapanne'l'la] Ca- cipal drain. pannetto , [kpnne't't] m. Capigliatura, [kpiglit'r] /. Capitombolo, [kpitm'bl] m, gang ; head of hair. tumble. small cottage ; hand

Caos,

[k's] fusion.

m.

CAPITONE.

80

CAPRIOLETTO.

Capitone, [kpit'n] m. coarse Capone, [kp'n] m. large head; Capperone,[kppe'r'ne']m.hood;


silk.

Capitorzolo, [kpitrz'l] m. Caponeria, [kpne'ri']


hypocrite.
[Icpit's] adj. obstinate, stubborn. Capitozza,[kpit'ts]/'.pollard. Capitozzare, [kpittsii're] v.a. to cut in the forra of pollards. Capo, [k'p] m. head; chief;

Capitoso,

beginning

origin

summit

commander, governor; fancy, idea; - per -, item per item


;

da -, agTitin; da - al pie/le, from top to toe - bombardiere, m. chief bombardier;- maestro, m. - (T anno, new head-master
;

year's day; in - del mese, at the end of the month; -d'opera. masterpiece; - della via, end of the street; far -, to confine upon, touch; oppose, resist; far - da uno, to apply to one; levar in -, to work (as wine &c.) mettere nel -, to make one be;

lieve;

rimanere
;

col - rotto, to

have the worst; venire a -, to come to an end bring about.

carrier's cloak. ob- Capperuccio, [kppe'r'tsh] m. stinacy, stiflfneckedness. shabby hood, cowl. Capopiede , [kppie"de'J adv. Cappietto, [kappie't'to] m. loop. topsy-turvy, error. Cappio, [kp'pi] m. knot, bow; Capopopolo, [kppp'l] m. cappio! cappizzi! contempdemagogue. tuous exclamation. Caporale, [kpr'leT adj. chief, Cappita, [kap'pita] int. heyday! tn.. principal; chief, com- Capponaia, [kppn'y] /. camander; corporal. pon-coop. Caporovescio , [kprve''sh] Capponare, [kppn're'] v. a. to adv. topsy-turvy. capon, curtail; mar. to cat (the Caposcuola, [kpsk'l] m. anchor). teacher of painting. Capponata , [kppn't] f. a Caposoldo, [kpsl'd] m. re- feast given by peasants on the muneration, reward. birth of their children. Caposquadra, [kapsku'dr] m. Capponcello , [kppntsh'l] mar., commodore. m. small young capon. Capotaste, [kpt'st] m. peg Cappone, [kpp'ne'] m. capon. (of a stringed instrument). Cappotto, [kpp't] m. cloak. Capotruppa, [kaptrp'p] m. capote; fare un -, to capot (at captain of the band. picket). Capoverso, [kpvr's] m. be- Cappuccetto, [kpputshe't't] m. ginning of a verse. small cowl capuchin. Capovolgere, [kpvl'je're'] Ca- Cappnccia, [kpp'tsh]/'.hood; povoltare, [kpvlta'r] v. a. cabbage-lettuce. to overturn; put on the wrong Cappucciajo, [kpptsh'y] m.
f.
,
;

obstinate man.

Capotoandito, [kpbndi't] m. side. chief of banditti. Capozncca, [kptsuk'k] m. an Capocaccia, [kpk'tsh] m. imbecile. chief huntsman. Cappa, [kp'p] f. cloak hood, Capocchia, [kplj'ki] knob of cape. a stick Ac. Cappare, [kappa're'] tJ.a.to pick Capocchio, [kpk'ki] adj. dull, out; choose. heavy, silly. Cappato, [kppa't] adj. excelCapoccia, [kp'tsh] ni. head lent of its kind. of a peasant's family, head Cappella, [kpp'l] f. chapel shepherd. maestro i - , leader of the Capocenso, [kptshn's] m. choir. poll-tax. Cappellaccio, [kppe'll'tsh] m Capocbino, [kpki'n] m. affir- coarse hat. mative nod. Cappellajo, [kppe'll'y] m. Capocuoco, [kpk'k] m.head- hatter. cook. Cappellania, [kppllni'] f. Capotila, [kpfi'l] m. first chaplainship. soldier of the file. Cappellano , [kppe'll'n] m Capogatto, [kpgt't] m. ver- chaplain; almoner. tigo, staggers, pi. Cappelletta, [kappe'lle't'ta] f. Capogiro, [kpji'r] m. dizzi- small chapel. ness, freak. Cappelletto, [kpplle't't] m. Capolavoro , [kplv'r] m. small hat. master-piece. Cappelliera, [kppe'lli'r]/".hatCapoletto, [kple't't]. hang- box, hat-case. ings, pi., tapestrJ^ Cappellina, [kappelli'nj/'.small Capolevare, [kple'v're'] v. n. chapel small hat. to fall head-foremost. Cappellnajo,[kppe'llin'y] m. Capolino, [kiipli'n] m. little rack for hats. head; far -, to spy through a Cappellino , [kppe'Ui'n] see hole, peep in. (handle. Cappelletto. [k'pl] m. plough Cappello, [kpp'l] m. hat, cap; Capolo, Capomaestro, [kpm'strjm. cardinal's hat. architect; superintendent. Cappellone, [kppll'ne'] in. Capomese, [kpm'se'J m. the large hat. first day of the month. Cappelluccio, [kppe'll'tsh] m.. Capona, [kp'n] f. obstinate coarse hat. woman. Cappelluto , [kppell't] m.
;
:

hood-maker, cloak-maker. Cappuccina, [kpptshi'n] Astazie, [st'tsi] Cardamindo, [krdmin'd] f. herb used in salads. Cappuccino, [kpptshi'n] m.

capuchin monk. Cappuccio [kapp'tsh] hood cabbage. Capra, [ka'pra] f. she-goat.


,
;

m.

Capra,jo,[kpra'y] m. goatherd. Capresteria, [kapre'ste'ri'a] f.

wantonness, freak. Capretta, [kprt't] f. kid. Caprezzo, [kprt's] m. caprice,

whim, fancy.

Capricciare, [kpritsh're'] see Raccapricciare. Capriccio, [kpri'tsh] m. shivering; caprice, whim. Capricciosamente, [kapritshsme'n'te'] adv. capriciously. Capricciosit [kpritshsit'J f. capriciousness. Capriccioso, [kpritsh's] adj. capricious, whimsical. Capricorno, [kprikr'n] m. Capricorn. Caprifico, [kprifi'k] m. wildfig-tree.

Caprifoglio , [kprifT] m. honey-suckle. Caprigno, [kpri'n'] Caprino,


[kpri'n] adj. goatish. Caprile, [kpri'l] m. goat-fold. Caprio , [k'pri] m. roe-buck, wild-goat. Capriola, [kpri'I] f. caper,
capriole.

Capriolare, [kpril're'] v. n, Capperi,[kp'pri] inf., heyday! to cut capers. headiness, obstinacy. Caponamente, [kpnme'n'te'] Cappero, [kp'pe'r] m. caper; Caprioletto, [kprile't't] m, fawn. caper-bush. adv. obstinately.

Caponaggine, [kpn'djine']

f.

tufted, crested.

CAPRIOLO.

81

CARIATO.

Capriolo, [kpri'l] ni. roe- Carbonaio, [krbn'y] m. coal- Cardella, [kardel'la] f. small carding brush. dealer. btick, wild-goat; tendril, Caprinola, [kpri'l] f.ie, roe. Carbonara, [krbu'r] f. a Cardellotto, [krdlle't't] m. measure of wood for making gold-finch. Capro, [k'pr] m. Lilly goat. Cardeto, [karde"t] m. ground Caprone, [kpr'n] r. large charcoal ; a kind of sand. Carbonari, [krbn'ri] m. pi. sown with thistles. he-goat. Cardiaco, [kardi'ak] adj. carCaprugginare , [iprd'jn're'] a political Italian sect. Carbonata, [krbna't] f. cook. diac, cordial. V. n. to stave 'barrels. Cardialgia, [krdilji'a] f. med. Caprugginatojo , [kprd'jna- pork-chop. cardialgy. [krbutsh'l] Carboncello , t'y] m. cooper. Capraggine, [kprd'j'ne'] /".tlie Carbonchio, [krbn'ki] m. Cardinalato, [krdinl't] m. cardinalato. notches of the staves of casks. carbuncle; small coal. [krbnki's] Cardinale, [krdin'Ie'] adj.cptrCapsula, [kp'sl] f. capsule Carbonchioso , dinal, principal; -, m. cardia::); pod, husk; gun., cap, patent- adj. burnt; scorched. Carbone, [krb'ne'] m. coal; hinge. cap. Capsulare, [kpsl'r]ac(;. cap- carbuncle; - fossile, m. pit- Cardinalesco, [krdinle's'k] coal a misura di carboni, in adj. of a cardinal. sular. Cardine, [kr'din] r. hinge, Captivo,[kpti'v]acy. a captive. abundance, plentifully. pole. [karbonel'la] Capuccio, [kap'tsh] to. little Carbonella , f. small charcoal. Cardo, [kr'd] m. thistle; carhead. Capzioso, [kptsi's] adj. cap- Carboniccio, [krbni'tsh] adj. der's comb. [krdntsh'I] Cardoncello, black as coal. tious, fraudulent. Carabattole, [krbt'tl] f. Carboniera, [krbni'r]/'.coal- and Cardoncino, [kardontski'n] m. hot. artichoke suckers. plt. pi., trifles, haubles, pi. Carabo, [kr'b] m. yellow- Carboniggia , [krbnidja] f. Cardoncione , [krdntsh'n] (bine. m. acanthus. char CO al-p o wder. amber, Carabina, [krbi'n] f. cara- Carcame, [krk'm] m, car- Cardone, [krd'n] see Cardo. Cardosanto, [kardsu't] m. Carabinata, [krbin't] f. ca- cass. rabine-shot. Carcare, [krk'r] v. a. poes., hollyhock. Cardoscolimo, [krdskli'm] Carabiniere, [krhini're'] m. to charge, burden. carabinier. Car caria, [krk'ri] f. dog- and Carduccio, [krd'tsh]rn. wild artichoke. Caracollare, [krkU're'] t;. n. fish. to caracol, wheel aboxit. Carcassa, [krks's] f. carcass Careggiare, [kre'dj're'] o o. to caress; value, esteem. Caracollo, [karkri] vi. wheel(bomb); skeleton; hulk. ing about. Carcasse, [karks's] m. quiver. Carello, fkar'l] wi. cushion, Caraffa, [krf'f] f. decanter. Carceramento, [kartshe'rame'n'- pillovY. Carena, [kr'na] {. keel (of a Carafflna, [krffi'n] Caraffl- to] m. imprisonment. no, [krffi'n] m. small de- Carcerare, [krtshe'r'r] v. a. ship). Carenaggio, [kre'n'dj] m. cacanter. to imprison. Caraffone, [krif'ne'] m. large Carcerato, m. reening, calking. [krtshe'ra't] decanter. Carenare, [kre'n'r] v. a. to prisoner. Caramella, [kramri] f. fla- Carceratore, [krtshe'rt're'] m. careen, calk. geolet sugar plum. Carente, [kre'n'te'] adj. poes., constable, policeman. Caramente, [karmn'te'] adv. Carcerazione , [krtshrtsi'- needy, wanting. Carestia, [kre'sti'] f. dearth; dearly, tenderly. ne'] f. incarceration. Caramogio, [karm'j]wi.dwarf, Carcere, [kr'tshe're'] m. prison, scarcity. shrimp. Carestoso, [krest's] adj. nejail. (ru.S!i. Caramussale, [krmssa'le'] m. Carceriere, [krtshe'ri're'] m. cessitous. Carette, [krt't] m. soc];^o a high-pooped merchant vessel jailer. used by the Turks. Carcinoma, [krtshin'm] m. Carezza, [kart's] /". caress, Caranza, [krn'ts] f. a medic- an ulcerated tumor, a kind fondness. inal plant. Carezzamento, [kre'tsme'n't] of cancer. Carata, [kr't] f. fruit or pod Carciofaia, [krtshif'y] and m. flattery, cajolery. of the carob. Carciofeto, [krtshif't] w. Carezzare, [krts're'J v. a. to Caratare, [krt're'] v. a. to groundplanted with artichokes. caress, flatter. weigh, ponder; deliberate care- Carciofo, [krtsh'f] m. arti- Carezzatore, [krtst're'] m. fully; criticize. fondler, cajoler. choke; ninny. Caratello, [krt'l] m. keg, Carco, [kr'k] adj. poes.loaded; Carezzevole, [kre'tse"vl] adj. small barrel. -, t. charge, burden. flattering. Carato, [kr't] m. carat. Cardaiuolo, [krdyu'l] m. Carezzevolmente, [kre'tse'vlCarattere, [krt'te're'] m. cha- wool-carder. me'n't] adv. kindly, lovingly. racter; dignity, quality; style. Cardamomo, [krdm'mj m. Carezzine, [kre'tsi'n] f. pi. Caratteristico, [karttris'tik] cardamom. kind caresses, pi. adj. characteristic. Cardare, [krd're'] v. a. to Carezzoccie, [kre'ts'tshe'] f. pi. Caratterizzare, [krtte'ridsa'- card wool. rough caresses. re'] V. a. to characterize. Cardatore, [krdt're'] m. card- Cariare, [kri're'] v.n. to beCaravella, [krv'la] f. caravel. er; backbiter. come carious. Carbonaia, [krbn'y] f. coal- Cardatura, [kardt'r] f. card- Cariatide, Cariatidi, f. pi., capit; coal-shed; a measure of ing. riatides. wood for making charcoal; Cardeggiare, [karde'dja're'] v. Cariato, [kri't] adj. carious, coal-woman. a. to card; slander. rotten.
;

Diz

ltal.-In(j.

CARICA.
Carica, [ka'rik]

82

CARRETTA.

a high price ; -, m. dearness (oil f. charge, load; Carnale, [krn'le'] adj. carnal ; provisions), scarcity. care; dar la -, to charge, at- sensual. Carnalit, [krnlit'] Carna- Carogna, [kr'n'] f. carrion ; tack (the enemy). Caricamento, [krikmn't] m. litade, Carnalitate, f. sensual- jade. ity. Carognaccia, [krn''tsh] f. the act of lading. [karnlme'n't] old worn out jade. Caricare, [krik're'] v. a. to Carnalmente , adv. carnally, sensually. Carognuola, [krn'l] f. a good charge, load. Caricatamente, [kriktmu'- Carname, [krna'ra] m. car- for-nothing woman. Carola, [kr'l] f. ballad-dance. rion. t] adv. affectedly. [krikt're'] m. Carnascialare, [krnshl'r] Carolare, [krl're'J v. n. to Caricatore , see Carnevaleggiare. dance. loader, freighter. Caricatura, [krikt'r] /".car- Carnasciale, [krnsha'le'] see Carota, [kr't] /. carrot; fib, story. Carnovale. icature. Carice, [k'ritsh] f. sedge, Carnascialesco , [krnshls'- Carotaccia, [krt'tsha] f. notorious falsehood. k] see Carnovalesco. rush. Carico, [k'rik] adj. loaded, Carnatnra, [krnt'r] f. sec Carotaio, [krt'y] f. carrotseller ; quack. charged; -, tn. charge, load, Carnagione. Carne, [kr'ne'] f. flesh; meat; Carotare, [kart're'] v. n. to freight; hlame. Cariddi, [karid'di] f. Charihdis. pulp; sap; -di castrato, mut- fib; boast; u. a. to plant carrots. ton; - di manzo, beef; - di Carotidi, [krti'di] f. pi. carotCarie, [k'rie'] f. rottenness. Cariello, [krie'l'l] m. a kind pesce, fish; - di vitello, veal; id arteries. essere in -, to he plump ; far -, Carotiere, [krti're'] see Caroof ribbon used for binding. tai o. Carino, [kri'n] adj. dear, love- to slaughter, kill. m. Carovana, [krv'n] f. cara[krn'fitshe'] ly; -, m. my dear, my dar- Carnefice , van; convoy. hangman, executioner. ling. Carioso, [kri's] adj. carious, Carneo, [kar'n] adj. carneous; Carovello, [krvel'l] i. a variety of pear-tree. rotten. Carisma, [kari'sma] m. the gift Carnesalata, [karne'sl'tl f. Carpare, [krp're'] see Carpir Carpentiere, [krpe'nti'r] m. pickled pork. of the Holy Spirit. Carit, [karit'] Caritade, Ca- Carnescialesco, [krne'shls'- cart-wright, carpenter. Carpento, [krpe'n't] m. cart, k] adj. of carnival ; merry. ritate, f. charity; affection. cart-load. Caritatevol9,[kritat'vl]adj. Carnesecca,[krne'sk'k] /'.saltCarpicelo, [krpi'tsh] m. great meat. charitable, benevolent. Caritativamente, [karittiv- Carnevale, [krnv'le'] m. car- quantity; volley of blows. Carpine , [krpi'ne'] Carpino, nival. me'n't] adv., charitably. Caritativo, [kritti'v] Carite- Carnevaleggiare , [krnvle'- [krpi'n] m. horn-beam. Carpionare, [krpin'r] v. a. vole, [krit'vl] adj. chari- dja're'] v. a. to riot; roister. Carniere, [krni're'] m. Car- to dress fish like carp. table, kind. [krite'vlniera, [krni'r] f. game- Carpioncino,[krpintshi'n] to, Caritevolmente , young carp. pouch, sportsman's jacket. me'n'te'] see Caritativamente. Carnificina, [karnifitshi'na] /. Carpione, [karpi'ne'] m. carp. Carivendolo, [krive'nd'l] Carpire, [karpi're'] v. a. to a seller of goods at high prices. torture, torment. Carlino, [krli'n] i. a neapol- Carnvoro, [krni'vr] adj. car- snatch, seize; steal, rob. Carpita, [krpi't] rug, itan coin, value about four nivorous. f. Carnosetto, [krnse't't] arlj. blanket. pence. Carpo, [kr'p] wi. wrist. Carlona (alia), [alia krl'n] rather fleshy. Carnosit, [krnsit'] Carne-lCarpobalsamo, [karpbals'm] adv. carelessly. Carme, [kr'm] m. poem, strain. sitade, Carnositate, f. carno-l m. fruit of the balsam tree, Carpone, [krp'n] adv. on all Carmilitano, [krmilit'n] m. sity; plumpness. and Carmelita, [karmeli'ta] Carnoso, [krns] adj. fleshy, four, on hands and feet, Carradore, [karrad're'] Carrajo, muscular. m. carmelite-monk. Carminare, [krmin're'] v. a. Carnovale, [krnva'le'] tn. car- [krr'y] m. cart-wright, Carrata, [krr't] f. cart-load. nival. to card wool. Carminativo, [krminti'v]adj. Carnevaleggiare , [krnvle'- Carratello, [karrate'l'lo] m. bar-

'

dja're'] see Carnevaleggiare. carminative. Carminio, [krmi'ni] m. car- Carnovalesco , [krnvle's'k] adj. of carnival. mine. Carnaocia, [krna'tsh] f. had Carnovalino, [krnvli'n] adj. said of certain pompous eccle flesh. Carnaccoso,[krntsh's]Car- siastical functions. nacclnto, [krntsh't] adj. Carnume, [krn'me'] m. a species of zoophite. fleshy plump. Carnaggio, [krnd'j] i. flesh- Carnuta, [krn't] /". an iron box or safe containing the carmeat. Carnagione, [krnaj'ne'] /. car- dinals dinner when they are sitting in conclave. nation, flesh-color. Carnajo, [ka'rn'y] m. charnel- Carnuto, [krn't] adj*. plump, house, slaughter-house, hutch- fat. Caro, [ka'r] adj. dear, costly ery. w. beloved agreeable tener -, to Ikrnay'lo] Carnajnolo, esteem -, adv, dearly, dear, at game-pouch, hag.
; ; ; ; ;

rei, hogshead. Carreggiabile ,

[krre'djhi'll adj. accessible for carts &c.(said

of roads) Carreggiajo, [karrji'y] i. cart-maker. Carreggiare, [krre'dj'r] v. a. to drive a cart.

Carreggiata
cart-road.

[krre'dja't]

f.

Carreggiatore,
771.

[karre'djt'r] carter, driver, waggoner. Carreggio, [krr'dj] i. num-

ber of carts together baggage, goods, pi. Carretta, [krrt'td] f. car* carriage (of a cannon).
;

OARRETTAJO.
Carrettaio

83

CASCINO.

m. Cartaja, [kart'ya] f. paper Carvi , [kr'vi] ni. caraway[krrtt'y] , manufactory. carter, waggoner. seed. Carrettata, [krrtta't] f. cart- Cartajo, [krt'y] m. paper- Casa, [k's] /. house; family - di campagna, country-houso ; maker, paper-seller. full, tumbril-full. Carrettiere, [krre'tti're'j m. Cartapesta, [ka.rtpe''st] rail. - di stazione, station/. macerated paper. carter, carrier. house; essere in -, to be at Carrettino, [krrtti'n] tv.. Cartaro, [krta'r] see Cartujo. home; vado a -, I am going Cartastraccia, [krtstr'tsh] home. small cart.
;

Carretto, [krre't't] m. wheel- /. waste-paper. Cartata, [krta't] barrow; brewer's dray.

Casacca,
f.

[tsk'k]

f.

great

page.
;

Carrettone , [krrtt'ne'] m. Carteggiare, [krte'dja're'J v. n. to glance over a book large waggon. cor- Gasacela, [ks'teha] /. uglj Carriaggio, [krri'dj] ni. bag- respond; to play at cards. house. Carteggio, [krtd'j] m. cor- Casaccio, [ks'tsh] m. strange gage, equipage. m. [krritsh'l] respondence. Carricello, accident; a -, by chance. Cartella, [krt'l] /.inscription, Casaccone, small car. m. [ksakk'ne']
Carriera, [krri'r] f. career; label ; pocket-book. race ; life, sun's course, stone- Cartellare, [krtll're'] v. n. pit. to publish manifestos ; to send Carrino, [krri'n] m. barricade a challenge. formed of carts. Cartellina, [krte'lli'n] /".small Carriuola, [krri'l] /".truckle- label. Cartello, [krt'l] m. bill, manibed, wheel-barrow. Carro, [kr'r] m. car cart- festo, libel, challenge. bowsprit; Cartellone , load; heel of the [krtll'ne'] m. placard. astr. great bear; - trionfale, di tra- Cartiera, [krti'r] f, papertriumphal car; rail. sporto, lowry, truck; a carri, mill paper ware-house. Cartilagine , [krtil'jine'] /. in abundance. in. [krr'tsh] cartilage, gristle. Carroccio ,
; ;

coat, surtout; r o/^ar -, to turn one's coat, change sides.

great jacket. Casale, [ks'le'j m. hamlet, village.

Casalingo, [ksliu'g] adj. domestic: sedentary; pane -, m. household-bread. Casaline, [ksli'n] m. small hamlet; hut. Casamatta, [ksmt't] /. casemat3.

Casamento

[ksme'n't]

m.

large house.

Casaportante , [ksprtn'te'] adj. carrying its own house

triumphant car, chariot. Carrozza, [krr'ts] f.


riage, coach.

car-

Carrozzabile

[krrtsbi'le'J , adj. accessible for carriages.

Carrozzaio, [krrtsa'y] n. coach-maker. Carrozzare, [krrts'r] v. n. to go in a coach. [karrts.i't] Carrozzata , f.


coach-full.

Carrozziere,

[krrtsi're']

m.

coach-man, driver. Carrozzino, [karrtsi'n]

m. small carriage. Carruba, [krr'b] f. carob. Carrubio, [krr'bi] Carrubo, [karr'b] m. carob-tree. Carruca, [krr'k] see Carrucola.

Cartilagineo , [kartilji'ne'] (said of snails). Cartilaginoso, [krtilajin'sj Casare , v. a. to [kasa're'] adj. cartilaginous, gristly. marry, begin house-keeping. Cartina, [krti'ci,]/. small piece Casarella, [ksrri] /. small of paper. house; rail. - {della strada Cartocciere, [karttshi're'] m. ferrata), line-keeper's house. cartouch-box. Casato, [ksa't] m. or Casata, Cartoccio, [krt'tsh] m. pa- [ks't] /". surname family per-cup, cornet;cartouch; scroll race; adj., having houses, (said of a composite or Ionic cap- of a place). ital. Casatella, [kasteTl] f. excelCartolajo, [krtl'y] m. pa- lent small cheese. per merchant, stationer. Cascaggine , [kskd'jine'] f. Cartolare, [krtl're] v. a. to drowsiness. page. Cascamento, [kskme'n't] m. Cartolaio, [krtl'r] m. jour- fall, falling; chance. nal, log-book, diary. Cascamorto, [kaskamr't] m. Cartoleria, [kartl'ri] paper- fare il -, to make love to a
:

seller's shop. woman. Cartolina, [krtli'n] f. label, Cascante, [kskn'te'] adj. fallCarruccio, [krr'tsh] m. go- pocket-book. ing weak, faint. Cartonacelo, [kartn'tsh] m. Cascare, [ksk're'] u. n. to fall; cart, wheel-barrow. Carrucola, [karr'kla] /'.pulley. bad paste-board. lose courage. Carrucolare, [krrukla'r] v. Cartoncino, [krtntsM'n] m. Cascata, [ksk't] f. fall ; casthin paste-board. a. to draw up with pulleys ; to cade. Cartone, [krt'ne'] m. paste- Cascatella, [kaskate'l'la] /". a cheat. Carrucoletta, [krrkle't't] /. board, cartoon, kind of bonnet; small waterfall. dare^ il -,to give the lustre to] Cascaticcio, [kskti'tsh] adj. small pulley. Carta, [kr't] f. paper; sheet cloth. weak, perishable. Cartonetto , [krtne't't] m. Cascatojo , [kskt'y] adj. of paper; card; bill, bond; small model of a fresco paintgeografica, map - marezzata, weak, failing, inflammable. - da navigare. paper; ing. marble _ _ Caschetto, [kskt't] m.helmet. sea-chart; -pecora, parchment, jCartoso, [krt's] acZ;. papery,! casque. (rack. vellum; - sugante, blotting pa-; having the quality of paper. Casciaja, [kshi'y] /". cheese,' per; sacre carte, the sacred Cartuccia, [krt'tsh] Cartuz- Cascina , [kshi'n] f. dairy, writings, the Bible; giuocare] za, [kart'ts] /. small bit ofj cows' park, wood cut into small' paper; cartouche. alle carte, to play at cards. planks for making boxes etc. Cartaccia, [krta'tsh] /. bad Cartucciere, [kartutsM'te] m.!Cascinajo,[kshin'y]m. dairypaper, waste-paper; a useless! cartouche-box. man. (paper. Caruncula, [krn'kul] f. car-' Cascino, [kshi'n] m. wooden Vlaying-card. Cartaceo, [kart'tsheo] adj. of; buncle, small excrescence. form for making cheese.
; ;
|

CASCINOTTO.
Cascinotto , [kshint't] ni watch-cabin. Casco, [ks'k] see Caschetto. Casella, [ks'l] {. small house
Cassero,

84

CASTRINO.

[ks'se'r] w. chest, Castaldo, [kstl'd] m. bailiff, breast; mar., quarter-deck. steward of a manor-house Casserola, [kasse'r'l] /.sauce- farmer, mulatteer. pan. Castamente, [kastame'n'te'J adv celi. Cassetta, [ksst't] /. casket, chastely, modestly. Casellina, [kslli'n] /. small alms-box ; kind of till. Castellaneria, [kaste'llane'ri'a] cell. Cassettajo , [ksse'tt'y] m. /". chatellany. Caseoso, [kase''s] adj. cheesy. boxmaker, trunk-seller. Castellanla, [kaste'llni'] /. Casereccio , [ksr'tsh] adj. Cassettina, [ksse'tti'n] /. Gas- dignity of a castellai n. domestic, household. settino, [ksstti'n] m. casket, Castellano, [kstll'n] m. casCaserma, [kse'r'ma] f. barrack. drawer. tellain; lord of a manor. Casetta, [kse't't] /.small house. Cassettone, [ksse'tt'ne'] m. Castellare, [kstll're'] to. old Casettina, [kse'tti'n] f. Caset- chest of drawers, scrutoire, ruinous castle. tino , [kse'tti'n] m. small bureau. Castelletto , [kste'lle't't] to country-house. Cassia, [kas'sia] f.med., cassia. small castle. Casiera, [ksi'r] [. house Casside, [kassi'de'] /. helmet. Castellina, [kaste'll'n] f. a keeper; woman-servant. Cassiere, [kssi'r] w. cashier. boys game with three chesnuts, Casiere, [ksi'r] m. house- Cassilagine , [kssil'jine'J f somewhat resembling marbles. keeper, steward. bot.., henbane. Castello, [ksteTl] m. castle ;

Castiglione, [kstir'n] m. borough, large village. Castigo, [ksti'gj m. punishment. Castit, [kastit'] Castitado, Castitate, / cbastity; purity. Casto, [k'st] af/y. chaste; pure. Castone, [kst'u] m. collet (of a ring). Castorio, [kst'ri] to. phar., castoreum. Castoro, [kst'r] m. castor, beaver; castor-hat. Castraporcelli [kstraprtsheTcoffin. Castagnino, [kstn'i'n] and li] Castraporci, [kastrdpr'tshi] TO. pig-geldor; blunt knife; Cassajo , [kss'y] m. trunk- Castagno , adj. [kst'n'] unskilful surgeon. maker &c. chesnut-color. Cassamadia, [kassmdi'] /. Castagno, [kst'n'] m. ches- Castrare, [kastra're'l v. a. to castrate, geld; prick chesnuts; kneading-trough. nut-tree. Cassamento, [kssme'n't] m. Castagnoleta , [kasta'n'let] - le arnie, to remove honey annulling, abolition. from hives. (eunuch. f. a nursery ground for chesCastrato, [kstr't] to. mutton; Cassapanca, [kssapn'k] f. nuts. wooden bench with a back to it. Castagnolo, [kst'n''ll m. a Castratura, [kstrt'r] CaCassafe,[kssa'r] v. a. to annul, young chesnut-tree, chesnut strazione, [kstrtsi'n] /.
;
,

Casigliano, [ksil''n] tn. and Cassilignea, [kassili'gne'a] /. Casigliana, [ksil'n] f. one an aromatic cassia resembling Tvho inhabits the same house, cinnamon. but belongs to another family Cassino, [kassf'njm. coach-box, Casile, [kasi'le"] i.mean habi- cheese-form. tation. Cassiopea, [kssi'pea] /. conCasina , [ksi'n] Casinina, stellation setting with the [ksini'n] f. cottage. Scorpion, and rising with the Casino, [ksi'n] tn. small coun- Archer. try-box, summer-house. Casso, [ks's] adj. broken, anCasipola, [ksi'pl] f. hut. nulled vain -, wi chest, breast; Casirato, [ksir't] adj. nice, bosom (of a shirt). pleasing. Cassonaccio, [kssna'tsh] m. Casista, [ksi'stj f. casuist. large old trunk. Caso, [k's], ni. case, accident, Cassoncello, [kssntsh'l] m. chance ; o -, per -, by chance small trunk. - che, in case that. Cassoncino, [kssntshi'n] vi. Casoccia, [ks'tsh] /". large small sepulchre. dirty house. Cassone, [kss'ne'] m. groat Casolana, [ksl'n] f a kind trunk, coffer; covered cart for of apple. carrying military ammunition. Casolare, [ksla'r] m. a ruin- Castagna, [kst'n'] /. chesous house; house in bad con- nut. dition. Castagnacciajo, [kst'n'tshCasone, [ks'ne'] m.large house, y] m., seller of chesnut cakes. great house. Castagnaccio , [kst'n'tshj Casoso, [ks's] adj. fearful, TO. chesnut cake. uneasy. Castagnaio , [kstVt] adj. Casetta, [ks't] f. Casotto, term given to a place planted [ks't] m.snugwoodenhouse; with chesnuts. sentry-box. Castagneto , [kstn''e"t] m. Cassa, [ks's] /". chest, coffer, grove of chesnut-trees. trunk; weaver's frame treasu- Castagnetta, [kasta'n'e'tta] /. ry; stock (of a gun); bee-hive; small chesnut; danc. Castanet
; ;
.

borough

hamlet

rammer

mar., capstan; reservoir ;-rfeiV orologio, movements of a

watch; /are castelli in aria, to build castles in the air. m. Castelletto, [kstll't]
borough.
Castelluccio, [kste'll'tsh] m.

small castle.

Castigameuto, [kstigran't]
to. chastisement. Castigare, [kstiga're'] r. a. to chastise, punish. [kstig't] adj. Castigato, purged, beautified (said of wri-

tings).

Castigatore,
chastiser.

[kstigt're']

to.

Castigazione
/.

[kstigatsi'ne']

correction.

abolish.

pole.
/. effect

castration.

Cassatura, [ksst'r]
of cassation.

Cassazione,

[ksstsi'n]

act of cassation; Corte di Castalderia, [kstlde'ri'a] /. Castrino,[k3tri'n]m. castrated Court of Cassation. Casseretto , [ksse're't't] m. managing of a farm, steward- goat; knife for pricking ches'
little fort, castle.
sliip.

Castagnuolo, [kstn''l] adj. Castrense , [kstre'n'se'] adj. said of booty acquired in war. chesnut-colored. /. Castalda, [kstal'd] /. house- Castrimagia, [kstrima'yi] /. gormandising. -, keeper in a nunnery.

nuts,

bad knife.

CASTRONACCIO.

85

CAUSA.
Catrasciamito, [ktrstshimi't] m. a kind of cloth. Catricola, [ktric'l] f. an external palisade. Catriosso, [ktris's] m. bono of a fowl's breast, a very lean

Castronaceio , [kstrn'tsh] Catasto, [kt'st] m. tax-hook; tax, impost. m. largo wether. Castroncello, [kstrntshe'ri] Catastrofe, [kt'strfe'] /. catCastroncino, [kstrntslii'n] astrophe. ni. young wether; young fool. Catauno, [kt'n] pro., each, Castrone, [kstr'ne'] m. wether; every one. gelding, dunce. Catechismo , [kte'kis'm] m. Castroneria, [kastrneri'] f. catechism. stupid talk, silliness. Catechista, [kte'ki'st] m. catCasuale, [ks'l] adj. casual, echist.
accidental.

Casualit, [kaslit'] ty, chance.

f.

person. Catta, [kt't] inter., esclamation of disdain, surprise, &c. (vulgarism). Catechistico, [kate'kfs'tik] adj. Cattabriga , [ktthri'g] m. casual- catecliistical. chicaner. Catechizzare, [kte'kids're'] v. Cattaneo, [ktt'ne'] see Caa. to

Casualmente

[ksiilme'n'te']

catechise.

stellano.

adv. casually, hy chance. Cateoismo , [kte'tshis'm] see Casuccia, [ks'tsha] /. cottage, Catechismo. hut. Catec, [kte"ci] see Cacci. Casnccina, [kstshi'n] /'.small Catecumeno, [ktk'me'n] m. cottage. catechumen. Casuista, [ksi'st] m. casuist Categoria, [kte'gri'] f. cateCasupola, [ks'plaj f. dirty gory.
cottage.

Cattare, [ktt'r] v.
to

a.

poes.,

win by

flattery.

Cattedra, [kt'te'dr] f. chair; papal see. Cattedrale, [ktte'dr'le'] f. cathedral.

Cattedrante, [ktte'drn'te'] m.
lecturer, professor. Cattivaccio, [kttiv'tsh] scoundrel, rogue.
tn.

Categoricamente, [kte'griksee

Casuzza, [ks'tsa]
eia.

Casuc

Catacom'ba, [ktkm'bj f. catacombs, pi. Catacresi, [ktcr'si] /". catachresis.

Catadriottica, [ktdritti'k]
f.

catoptrics.

Catadupa, [ktd'p] /. a place abounding in cataracts (said

especially of those of the Nile). Catafalco, [ktfl'k] ni. scaffold, funeral canopy. step, softly. Catafascio (a), [a katf'sh] Catena, [kte''na] f. chain, fetadv. topsy-turvy. ter; ridge. Catafratta, [ktafrt't] , f. Catenaccia , [kate'n'tsh] f. breast-armour, heavy armour. heavy chain. Catalessia, [ktalssi'] f. cata- Catenaccio , [kate'n'tsh] m. lepsy, insensibility. padlock, large scar on the face. Catalettico, [ktltti'kj adj. Catenare, [kte'na'r] v. a. to cataleptic. chain, shackle. Cataletto, [ktl't] m. coffin, Catenella , [kte'ne'l'l] Catebier, litter. nuzza, [kate'nu'tsa] f. small Catalogo, [ktl'g] va. cata- chain. logue, list. Catenello , [kte'neTl] m. a Catapecchia, [ktpe'k'kia] f. cross-beam joining piles towilderness. r. Cataplasma , [katpis'm] m. Cateratta, [kte'rt'ta] /". sluice, cataplasm, poultice. flood-gate, cataract; door of a Catapulta, [ktprtl {. cata- mouse-trap. pult. Caterva, [ktr'v] f. crowd, Catarrale, [ktrr'Ie'] adj. ca- multitude band. tarrhal, catarrhous. Cateto, [kte''t] m.aperpendicCatarro, [katr'r] m. catarrh, ular line; plummet. rheum, cold. Catinaio, [katina'y] m. potter. Catarronaccio, [ktrrna'tsh] Catinella, [ktine'l'l] f. wash;

adv. categorically. Categorico, [ktg'rik] adj. categorical, absolute. Catela, [kt'l] f. a kind of line attached to a fish-hook. Catelano, [ktl'n] m. a garment worn by the Catalonians a kind of pluin-tree. Catellino, [ktlli'n] Catello, [katri] m. little dog, whelp. Catellone, [kate'll'ne'] m. large whelp; catellon -, adv. step by
me'n'te']
;

Cattivamente, [kttivrae'n't]
adv. badly, wickedly. Cattivare, [kattiv're'] i'. a. to captivate; subdue, master, livo wretchedly. Cattivarsi, v. r. to get, win.

Cattiveggiare
V.
n.

[kttive'dj're'j

to

grieve, be afflicted;

live wickedly. Cattivellaccio, [kttive'llii'tsh] m. poor wretch. adj. Cattivello, [kttive'ri] miserable, pitiful. Cattivelluccio, [kttive'llii'tsh] adj. lean weak. Cattiveria, [kttive"ri] Catti* vezza, [kttivotsa) f. bondage;
;

wickedness, roguery.
Cattivit, [kttivit'] Cattivitade, Cattivitate, /^. captivity;

m. very bad rheum. hand-basin. Catarrone, [ktarr'n] m. great Catino, [kti'n] m. basin catarrh, great cold. kitchen vessel, hollow valley. Catarroso, [ktrr's] adj. ca- Catello, [ktri] m. a piece, tarrhous, catarrhal. fragment. Catartico, [ktr'tik] adj. pur- Catorbia, [ktr'bi] f. prison. gative. Catorcio, [katr'tsh] m. bolt, Catarzo, [ktr'ts] m. waste bar (of a door).
silk
;

wickedness. Cattivo, [ktti'v] ad/.wretched, wicked; miserable; -, m. prisoner, slave. Cattivnzzo, [kttiv'ts] adj. roguish. Cattolicismo, [kttlitshis'm] m. Catholicism. Cattolicit, [kttlitshit] f. catholic faith. Cattolico, [ktt'lik] adj. catholic; pious. Cattura, [ktt'r] f. seizure, apprehension. Catturare, [kattr're'] v. a. to
seize, apprehend. Catuno, [kt'n] see Catauno. Caudatario , [kMdt'riJ m.

train-bearer, attendant.

Caudce, [kudi'tsh] m. trunk

of trees. Caule, [k'Ie'] wi. stalk, stem. north-west f. ca- Cauro, [k'r] m. Catasta, [kt'st] f. pile (of toptrics, wind. wood), funeral pile. [ktrfs's] Catrafosso, m.pro- Causa, [ktt's] f. cause, reason, Catastare, [katst're'j v. a. to cipico. origin; law-suit, action; a heap up tas. CatratQO, [katr'me'] m. tar. che, because.
filth.

Catottrica, [ktt'trik]

CAUSALE.

86

CAVOLONE.
Cavatappi, [kdvtp'pi] tn, corkscrew (word newly invented). Cavaticcio, [kav'titsh] m. earth removed in digging. Cavatore, [kvt're'j m. digger, miner. Cavatura, [kvat'r] f. cavity,
hole; digging.

Causale, [kaus'l] adj. said of Cavaleressa, [kvlre's's] and [kavli'r] f. a conjuaction that expresses Cavaliera , the cause of the thing spoken knight's lady, gentlewoman. Cavalierato, [kvlie'r't] m. of. Cansalita, [kusalit'] Causa- knighthood. litade, Causalitate, f. causa- Cavaliere, [kvli're'] in. cavalier, knight; horseman, high lity. Causalmente , [kaMslme'n'te] turret in a fortress da - , like a gentleman, nobly; - ri' induadv. with cause, with reason. Causare, [kus're'] v. a. to stria, m. fortune-hunter. cause, occasion, produce lit- Cavalierotto, [kvlir't] m. great lord. igate. Causatore, [kust'r] m. au- Cavalla, [kaval'la] f. mare. Cavallaccia , [kvl'tsh] f. thor agent. Causidico, [kasi'dik]ni, plead- jade, hack. Cavallaro, [kavll'r] wi. muleer, advocate. Caustico, [ku'stik] adj. caus- teer; horse-boy. Cavalleggiere , [kvlle'djre], tic, burning; -, m. caustic. Cautamente, kutme'n'te'] adv. Cavalleggiero [kvlldje'r] m. light-horse. prudiMitly, slily, craftily. Cautela, [kut'l] f. caution; Cavallereccio, [kavllr'tsh] adj. portable by horsefe. (laic) security, bail. Cautelare, [kMtl'r] v. a. to Cavallerescamente, [kavalle're'skmn'te'] adv. nobly, gallantly. answer for, bail. Cautelato, [kaitte'l't] a.dj. as- Cavalleresco , [kvllre's'k] adj. noble, gallant. sured: prudent. [kvlle'ri'] Cauterio, [kut'ri] m. cau- Cavalleria , f. knighthood; horse, cavalry. tory. Cauterizzare, [kute'rids're'J v. Cavallerizza, [kvlle'ri'ts] f.
; ;
; [

Cavazione, [kvtsi'ne']
cavation.

f.

ex-

Cavedine,
ing.

[kve''dine'] f.

whit-

Cavedio, [kve"di]

m. courtyard. Cavelle, [kave'l'le'] m. trifle; any thing, (vulgarism.) Caverella, [kve'rl'l] f. small
hole.

Caverna, [kavr'n]
den, cave.

/.

cavern,

a. to

cauterize.

riding-school.

Cavernella, [kve'rne'l'I] f. small cavern. Cavernosit, [kve'rnsit'] f. cavern; depth. Cavernoso , [kve'm's] adj. cavernous. Cavernuzza, [kve'rnu'ts] Caverozzola , [kvr'tsl] /". small cave, small cavity. Cavezza, [kve'ts] f. halter:

Cauto, [ku't] adj. cautious, Cavallerizzo, [kvlle'ri'ts] m. bridle; levar la -, to set at liberty. horse-breaker. wary, prudent. Cauzione, [kutsi'ne'] f. cau- Cavalletta, [kavllt't] f. lo- Cavezzata, [kve'ts't] f. blow given with a halter. cust, cheat. tion security, bail. m. Cavezzina, [kve'tsi'n] /".bridle, [kvlle't't] Cava, [ka'va] f. cave, hole; Cavalletto , reins. small horse; hobby, tressle. quarry; mine. Cavadenti, [kavde'n'ti] m. den- Cavallierato, [kvllir't] m. Cavezzone, [kve'ts'n] m. cavesson. knighthood. tist (vulgarism). Cavagne, [kv'n'] m. basket. Cavallina, [kvlli'na] f. filly; Cavezzuola, [kve'ts'I] /. small halter; young rogue. Cavagnuolo , [kv'n'lj m. debauchery. adj. Caviale, [kvi'le'] m. caviar. [kvlli'n] Cavallino, muz/.le. Cavaj uolo,[kvy'l] m .miner. horse, of a horse; -, m. colt, Cavicchio, [kvik'ki] i. peg, pin. Cavalcabile, [kvalkbi'l] adj. foal; nag. [kvitsh'l] wi. adapted for riding on (said of Cavallo, [kvri] m. horse Cavicciulo, horseman; knight (at chess); hangman's rope. roads). Cavalcamento, [kvlkran't] sandbank; - d' affitto, hackney- Caviglio, [kviT] tn. peg; m. riding, going on horseback. horse; - di corsa, race-horse; ankle. Cavalcante , [kavlkn't] m. - fiumatico, river-horse; - ma- Caviglinolo,[kvir6'l] m. small sea-horse; - da sella, pegrino rider horse. Cavalcare, [kvlk'r] v. n. to saddle-horse; dare un -, to Cavillare, [kaviU're'] . n. to horsewhip, lash; far una cosa cavil, wrangle. ride; domineer. Cavillatore , [kavillt're'] m. Cavalcaresco, [kvlkr'sc] a -, to do a thing in a hurry. caviller, chicaner. adj. b^'longing to a horseman. Cavallocchio , [kvll'ki] m. Cavillazione, [kvilltsi'n] f. Cavalcata, [kvlk't] f. cav- wasp; exactor. Cavallone, [kvll'n] m. great pettifogging. alcade. Cavillt, [kvillit'] f. sophism, Cavalcatojo, [kvlkt'y] m. horse surge, wave, reproof. Cavalluccio, [kvll'tsh] m. evasion. mounting-block. Caviliosamente, [kvillsraeVCavalcatore, [kvlkt're'] m. little nag, pony. Cavamacchie, [kvmk'kie'] m. t] adv. captiously. horseman, cavalier. Cavilloso, [kvill's] adj. cavCavalcatura, [kvlkt'r] /. scourer. Cavamente , [kvme'n't] m. ilous, captious. riding-horse. Cavit, [kvit'] Cavitade, CaCavalcavia, [kvlk'vi] f. a excavation; cavity. kind of suspension bridge Cavana, [kv'na] f. mar., cove, vitate, f. cavity, hole; pit. (off; dig. Cavo, [k'v] adj. hollow; conmade for passing from one mooring. Cavare, [kav're'] v. a. to take cave; -, m. cavity; mould morhouse to another. Cavalciare, [kvltsh're'] v. n. Cavastivali, [cvstiv'li] m. tise; mar. cable, rope. Cavolo, [ka'vl] m. cabbage, boothooks. to sit astraddle. Cavalcione, [kvltsh'ne'] aclu. Cavastraoci, [kvstra'tshi] m. colewort; - fiore, vi. cauli; ;

astraddle.

gun-worm.
f. diteli,

Cavaleggiero, [kivldj'r] m. Cavata, [kv't] digging. light-horseman.

flower. pit; Cavolone, [kvl'n] m. large

cabbage.

CAVRETTO.

87

CELLULARE.

Cavretto, [kvrt't] m. chev- Cedevole, [tshe'de"vle'] ad; flex- Celeberrimo , [tshe'lbr'rim] adj. very famous. ible; docile. ril, tid. Carriola, Cavriuola, [kvri'- Cedevolezza, [tshe'de'vle't's] /. Celebrabile, [tshe'le'br'bil] ady. worthy of being celebrated. flexibility; yieldingness. l] f. caper, capriole. Cavriuolo, [kvri'l] m.he-goat. Cediinento, [tshe'dime'n't] m. Celebramento, [tshlbrme'n'"' to] m. celebration; fame. Cazicli, [ktsi'k] m. an Ame- yielding, giving up. Cedobonis , [tshe'db'nis] m. Celebrare, [tshle'bra'r] v. a. rican chief.
Cazioso,[ktsi's]adi.captious,
artful. Cazza, [k'ts] cible, ladle.

indec. assignment to creditors.

to celebrate, praise.

Cedola, [tshe''dl] /".bill, bond. Colebratore, [tshlbrt're'] i. cru- Cedolone, [tshe'dl'n] m. pla- estoller, praiser. f. (cbym.) Celebrazione, [tshe'le'brtsi'ne'] card, posting-bill. Cazzabagliore , [katsbr're'] Cedornella , [tshdrn'l] f. celebration ; glory. Celebre, [tsh'lbre'] adj. fa-. balm-mint. m. dizziness (ironically). Cazzare, [ktsi'r] v. a. mar., Cedraja, [tshe'dr'y] f. lemon- mous, illustrious. [tshe'lbre''vl] Celebrevole , bed. to hale, haul. m. Cedrangola, [tshe'drn'gl] f. adj. worthy of prrse. [ktstl'l] Cazzateli , Celebrit, [tshe'le'brit'] Celelucerne. dwarf, (vulgarism) Cazzavela, [ktsvla] /. sea- Cedrare, [tshdr're'] v. a. to britade, Celebritate, f. celebrity. season with lemon. gull, sea-mew. Cazzerella, [ktse're'l'l] /. a Cedrato, [tshe'dr't] m. lime Celere, [tsh'le're'] adj. swift, nimble. lime-tree; lime-water. sea fish. Cazzica, [ktsi'k] inter, excla- Cedrino, [tshe'dri'nj adj. ce- Celeremente , [tshe'le're'me'n'te] adv. quickly. drine. mation of surprise. Cazzotto, [kts't] m. thwack, Cedrinolo, [tshe'dr'l] m. cu- Celerit, [tshle'rit'] f. celerity, swiftness. cumber. cuff. Cazzuola, [kts'l] f. trowel Cedro , [tsh'dr] m. cedar ; Celeste, [tshe'l'ste'] adj. celestial, heavenly. citron ; lime-tree. scent-bottle; cazzuole, f. pL, honied words; dare cazzuole Cedronella, [tshe'drnl'l] f. Celestiale, [tshe'le'sti'le'] adj. heavenly. to flatter with false promises. balm-mint. [tshe'le'stilCeduo, [tshe'd] adj. fit to be Celestialmente , Ce, [tshe'] adv. here, there. mn't] adv. divinely. Cecaggine, [tshk'djine'] f ce- cut down. Cefalalga, [tshe'fallji'a] f. ce- Celestino , [tshe'le'sti'n] adj. city, blindness. sky-blue, azure. Cecamente, [tshe'kmn't] adv. phalalgy. Cefalico, [tshe'fa'lik] adj. ce- Celia, [tsh'Ha] /. joke, playblindly, inconsiderately.
; ;

Cecare, [tshe'k'r] v. a. to blind ; cloud, darken. Cecca, [tshk'k] f. magpie. Ceccosuda, [tshk'sd] m. a fussy meddling person. Cece, [tsh'tshe']m. chick-pease; vetch; cece, or bel cece, said

fulness; trick. phalic. Celiacela, [tshe'li'tsh] f. bad Cefalo, [tsh'fl] wi. fish. GefTare, [tshe'fi'a're'] v. a. to joke, ugly trick. Celiare, [tshlia're'] v. n. to catch, snatch, seize. Ceffata, [tshe'flf't] f. box on jest, joke, banter, sport. Celiatore, [tshelit'r] Celiathe ear, slap. Ceffatella, [tshe'fft'l] f. slight trice, [tshe'liatri'tshe'] /".jester, joker. slap. ironically. Celibato, [tshe'liba't] m. celi[tshe'fft'n] Ceceprete, [tshtshe'pr't] m. Ceffatone , heavy blow. bacy. thistle-lye. Cecerello, [tshe'tshe'reTl] wi. a Ceffautto, [tshe'fia't] m.block- Celibe, [tshS'libe'] see Celebe. Celicela, [tshe'lik'l] or Celihead. kind of vetch. Cechesco, [tshe'k'sk] adj. in Ceffea, [tshffe'] f. name of a colo, [tshe'lik'l] m. heavenly constellation in the northern inhabitant; said also of the the manner of blind persons. Polar Star. Cechezza, [tsheTct's] /. blind- hemisphere. Ceffo, [tsh'f] m. snout, muzzle; Celidonia, [tshe'lido'nij {. bot. ness. celandine. Cecia, [tshe''tshia] f. south-east far ceffi, to make faces. Ceffone, [tshe'ff'ne'] m. slap on Cella, [tshl] f. cell ; cellar wind. cave. Ceciarello, [tshe'tshirl'l] m. the mouth. Celabro, [tslie'l'br] see Cer- Cellajo, [tshe'll'y] m. cellar, land adapted for grain. adj. vault, wine-seller, cellarist. vello. [tshe'tshi't] Ceciato, vetch-colored; one of doubtful Colamento, [tslie'lme'n't] m. Celleraja, [tshlle'r'y] /. cellarist (in a nunnery). concealment, secrecy. faith. Cecino, [tshe'tshi'n] m. small Celare, [tshe'l're'] v. a. to con- Gellerajo, [tshe'ller'y] m. celvetch; adj. said of malicious ceal, disguise. Celarsi, v. r. larist. persons, and caressingly of to conceal one's self; dis- Celleraria, [tshe'lle'rari'a] /. office of cellarist. semble. children. /. helmet, Colletta, [tshe'llt't] /". small Cecit, [tshe'tshit'] /.blindness; 'Celata, [tshlatj ambuscade. cell; socket (of teeth). infatuation. Cecolina, [tshkli'n] f. grig, Celatamento, [tshltame'n'te'] CelliPtG, [tshe'llie're'] m. cellar, "ault ; pantry adv. secretly. (eel). Cedente, [tshdn't] adj. flexi- Celato, [tshl't] adj. conceal- Collina, [tshe'lli'n] see Colletta. ed; latent; in -, by stealth. Celloria, [tshll'ri] f. noddle, ble; ductile.
;

Cedere,
ft. ref).

[tsh'de're']

v.

u.

and Colatura,
lamento.

[tshe'lt'r]

f.

see

Co-

pp.te (ironically).

& irr.

{cessi, cedesti &c.;

Cellula,
f.

[tshril]

/.

small

ceduto, up.

cesso),

to

yield, give Celebe, [tshe'le'be*] m. & mavriccl man or wo-man.

un-

cellar.

Cellulare, [tshe'lll'r] Cellu-

CELONAJO.

88

CEPPO.

loso, [tshlll's] adj. cellu- Cenerario, [tshe'nr'ri] adj. Censuratore , [tshe'nsrt're'] m. censurer; blamer. lar; honey-combed. containing the ashes of. Celonajo, [tshe'ln'y] m. up- Cenerata, [tshne'r't] f. lie, Centauro, [tshe'ntwr] m. cenlixivium. taur. holsterer, carpet-malcer. Gelone, [tshl'ne'j m. quilt, Cenere, [tshe''ne're'] m.&f.'m pi. Centellare, [tshe'ntella're] v. a. ashes, cinders; remains, pL; to sip. cover, carpet. Celsitudine, [tshe'lsit'dine'] f. giorno delle ceneri, m. Ash- Centellino, [tshntelli'n] Genheight, highness; eminence, Wednesday; ridurre in-, to tello , [tshe'ntl'l] m. sip

small draught. Centenaria, [tshnte'na'ri] f. prescription of ) 00 years. bal, tabour. supper. Cembanella, [tshe'mbn'l] /. Cenerino, [tshnri'nl Cene- Centenario, [tshe'nte'na'ri] adj. small pipe; reed. centenary, centennial. riccio, (tshe'ne'ri'tsh] adj. ashCembaneilo, [tshe'mbn'l] m. colored; dormire la cenerina, Centesimo, [tshe'nt'sim] adj. hundredth; hundredfold; -,wi. said of silk-worms. tabret. Cembolismo, [tshe'mblia'm] m. Cenerognolo , [tshe'ne'r'n'l] cent (American coin). Centimetro, [tshntime"tr] m. intercalation. adj. of ash-color. Cembolone, [tshe'mbl'ne'] m. Cenerone, [tshe'ne'r'ne'] m. mix- centimeter. large tabour. ture of ashes and manure used Centinaio , [tshe'ntin'y] m. hundred; a -, by hundreds. Cementare, [tshe'me'nt'r] v. a. for watering certain plants to cement, calcine. Ceneroso, [tshe'ne'r's J adj. full Centina, [tshe'nti'n] f. archshaped timber supporting the Cementazione, [tshe'me'nttsi'- of ashes. Cenernme , [tshe'nr'me'] m. roof. ne'J /. cementing. Cemento, [tshmn't] w. ce- what has been reduced to Centinamento, [tshe'ntinmn'ashes. t] m. giving any thing a curvment. Cemmamella, [tshemmame'l'la] Cenino, [tshe'ni'n] m. little ed shape. Centinare, [tsntin'r] v. a. and Gemanella, [tshmanl'- supper. Cennamella, [tshe'nnra'l] f. to arch, curve. l] f. cymbals. Gentiplicare, [tshe'ntiplika're'] Cempenna, [tshe'mpe'n'n] m. a flageolet. slow-coach. Connato, [tshe'nna't] see Ac- V. a. to increase a hundred
excellency. destroy by fire. Cembalo, [tshm'bl] m. cym- Cenerella, [tshe'nr'l]
/".light

Cempennare

[tshe'mpe'nn'ro']

cennato.

V. n. to stumble.

Cenno, [tsh'n]

iv.

Cena, [tsh'n]

TO. wood-louse. Centomila, [tshe'ntmi'l] adj. [tshe'nnvan't] a hundred thousand. Cenamo, [tsh'nra] m. cin- Gennovanta, namon. adj. num.a hundred and ninety. Centone, [tshe'nt'ne'j to. patchCenare, [tshn're] v. . to sup. Cenobio, [tshe'n'bi] m. mon- work. Gentonodi, [tshe'ntn'di] w. Cenata, [tshe'n'tl f. supper. astery. Cenato, [tshe'na't] rn. dirty. Cenobita, [tshe'nbi't] i. friar, knot-grass.

f. supper. Cenacolo, [tshe'n'kl] m. supper-room.

signal; command; cosa, to touch lightly

fold. sign, nod, Cento, [tshn't] to. hundred. far - di una Centogambe , [tshe'ntgm'be'J

upon a

matter.

CenCerello, [tshe'ntshe'r'loj m. small rag. Cenceria, [tshe'ntshe'ri'a] f. heap of rags. Cenciaccio, [tshe'ntshi'tsh] m. filthy rag; bad clothes, pi. Cenciaja, [tshe'ntshi'y] /'.thing of no use ; a family occurrence of no importance. Cenciajaolo , [tshe'ntshfy'l]

monk. Centrale, [tshntr'le'] adj. cenCenobitico, [tshe'nbi'tik] adj. tral. monastic. Centrico, [tshn'trik] adj cenCenotafio, [tshe'nt'fi] m. ce- trical. Centrifugo, [tshe'ntri'fg] adj. notaph.
Cenquaranta, [tshe'nkuaran'ta] centrifugal. Centrina, [tshentri'na] adj. a hundred and forty. Censo, [tshn's] m. rent, trib- poise, sea-hog.
ute; census.
f.

por-

Centripeto, [tshe'ntri'pe't] adj.


centripetal.

Censorare,

[tshe'nsr're'] v. a.

a Censorato , [tshe'nsr't] m. heart. censorship. Centumviri, [tshe'ntm'viri] m. Cencinquanta , [tshentshin- Censore, [tshe'ns'r] m. censor, pi. centumvirs, pi. Gentnno, [tshe'nt'n] to. a huntttn't] adj. a hundred and critic. Censorio, [tshe'ns'ri] odj. cen- dred and one many people. fifty. Centuplicare, [tshntplik'rj Cencio, [tshn'tsht] m. rag, sorious. dishclont; - molle, a weak- Censuale, [tshe'ns'l] adj. feu- V. a. to centuplicate. Centuplo, [tshent'pl] m. a minded man. dal. Cencioso, [tshe'ntshi's] adj. Censuario, [tshe'ns'ri] adj. hundred-fold. copy-holder, tenant; tributary. Centuria, [tshe'nt'ri] f. cenragged, in tatters. Cener, [tshe'n'kr] m. a vene- Gensnare, [tshns're'] v. a. tury. Centurione, [tshntri'ne'] m. to tax. mous serpent. Ceneraccio, [tshe'ne'rd'tsh] w,. Censuario, [tshe'ns'ri] adj. centurion. tributary. Cenuzza, [tshn'tsa] f. little lye-ashes, pi. Ceneracciuolo,[tshne'rtshiu'- Censura, [tshe'ns'r] f. cen- supper. sure; censorship. Ceppaja, [tshpp'y] Ceppata, 1] m. cloth covering dirty [tshe'ppa't] f. rooty-stump. [tshe'nsr'bile'] linen, on which the ashes are Censurabile , adj. censurable, reprehensible. Ceppare, [tshpp're'] v. n. to placed. Generandolo, [tshe'ne'rnd'l] Censurare, [tshnsr'r] v. a. take root. to censure, blame. Ceppo, [tshe'''p] m. stump, m. a purchaser of ashes.
f.

m. ragman. Cenciame, [tshntshi'me']


quantity of rags.

to criticise, censure.

Centro, [tshe'n'tr] m. centre;

CERA.

89

CERVELLO.

bloct; stoct; fetters, chains, Cercine,[tshr'tshine']n.cushion ornament with fringe; exaggepi.; blockhead; new year's gift, for the head (of a porter). rate. christmas-box. Cerco, [tshr'k] m poes. circle Cerreta, [tshe'rre''t] f. and Cer. Cera, [tshe''r] f. wax; wax- circus. retaja, [tshe'rrt'y] ground candle ; face, mien; appearance Cerconcello , [tshe'rkntsh'l] planted with young oaks. m. bot. sorrel. Cerretano , [tshrre't'n] m. di buona -, with joy fur buona -, to be merry, feast. Cercone, [tshe'rk'ne'] m. turned charlatan, cheat. Cerajuolo, [tshe'ry'l] m. wax- wine, sour wine. Cerreto, [tshe'rre''t] m. forest chandler. Cercopiteco, [tshe'rkpt'k] m. of green oak-trees. [tshe'rlk'k] Ceralacca, a long-tailed monkey. Corretta, [ke'rre't't] f. a plant f. sealing-wax. Cercuito, [tshe'rk'it] m. cir- used by dyers for dyeing green. Ceramalla, [tshe'rml'l] see cuit, compass. Cerro, [tshr'r] m. green oak; Cennamella. Cereale , [tshe're''le'] adj. of fringe ; lock of hair. see Cerasa, [tshe'r's] f. CiCeres; of bread. Cerr olino , [tshe'rrli'n] m. riegia. Cerebello , [tshe're'b/l] Cere- small fringe. Cerasta, [tshrs't] f. horned bro, [tsh're'br] mi. brain. Cerr one, [tshe'rr'ne'] n. a large serpent. Cerebrale, [tshe'rbr'l] Cere- lock of hair. Cerbaja, [tshe'rba'ya] /. planta- broso, [tshe'rbr's] adj. be- Certame, [tshe'rta'ra] m. poes. tion of young oaks. longing to the brain. combat, fight; duel.
.

Cer- Cerebriforme, [tshe're'brifr'me'] Certamente , [tshe'rtme'n't] adj. having the shape of the adv. certainly, surely. Cerbiatto, [tshrbit't] m. brain. Certare, [tshrt're'] v. a. poes. Ceremonia, [tshe're'm'ni] f. to fight. fawn. Cerbiattolino , [tshe'rbfattli'- ceremony. Certezza, [tshrte''ts] f. certi-

Cerbero,
berus.

[tshrbe''r]

m.

Geremoniale, [tshe're'mni'le'] tude, evidence. n] m. a very timid person. Cerbio, [tshr'bi] m. stag, adj. ceremonial, formal; -, m. Certificamento , [tshe'rtifikahart. ceremonial. me'n't] m, confirmation. Cerbottana, [tshe'rbtt'n] f. Ceremoniere , [tshe're'mni're'] Certificare, [tshe'rtifik're'J v. a, long tube; ear-trumpet; per -, m. master of ceremonies. to certify, confirm. at second hand. Ceremoniosamente, [tshre'm- Certificato, [tshe'rtifika't] m. Cerca, [tslir'k] f. Cereamen- nisme'n'tjadt). ceremonious- certificate, confirmation. ly. te, [tshe'rkme'n't] m. search, Certificazione, [tshe'rtifiktsi'inquiry. Ceremonioso , [tshe're'mni's] n] f. attestation. Cercare,[tshe'rka're'] v a. to seek, adj. ceremonious, formal. Certissimamente , [tshe'rtissisearch; -del pane, to shift for Cereo, [tshe''re'] adj. waxen. mame'n't] at/v.most certainly. bread. Cerere, [tsh'rr] f. the god- Certissimo, [tshe'rtis'sim] adj.
.

dess Ceres. most certain, very true. Cerera, [tshe're'r'] f. wax- Certitudine, [tshrtit'dine'] f. chandler's shop. certitude. Cercatara, [tshe'rkt'r] f. re- Cerfoglio, [tsbrfT] m. chov- Certo, [tshr'to] adj. certain, search, inquest; pursuit. ril. positive; al -, di -, per -, cerCerchia, [tshe'r'kia] f. wall en- Cerfuglio, [tshe'rfT] see Cer- tainly; un -, some one, a perfogliocircling a city. son; adv. certainly, indeed; -, Cerchiajo, [tshe'rki'y] i.hoop- Cerimonia, [tshe'rim'ni] &c. m. certainty, reality. see Ceremonia, &c. maker cooper. Certosa, [tshe'rt's] f. CarthuCerchiamento, [tshe'rkime'n't] Cerinta, [tshe'rin'ta] f. honey- sian monastery. suckle. m. hooping. Certosano, [tshe'rts'n] CertoCerchiare, [tshe'rki'r] v. a. to Cermatore, [tshe'rmt're'] m sino, [tshe'rtsi'n] m. Carthuimpostor. hoop; surround. sian monk. Cerchiata, [tshe'rki't] f. a^r., Cernecchiare , [tshe'rnkki'r] C6rtuno,[tshe'rt'n] pron. some, V. a. to choose often. trellis work for creeping plants; somebody, (used in the plural). gallery formed of the curved Cernecchio, [tshe'rne'k'ki] m. Cerva, [tshr'v] f. hind (female branches of trees. an ear ringlet. of the stag.) adj. Cernere , [tsher'ne're'] v. a. to Cervellaccio , [tshe'rve'U'tsh] Cerchiato, [tshrki't] choose, pick; sift; discuss. round. m. bad-head; mad-cap. Cerchiatura, [tshe'rkit'rd] f. Cerniera, [tshe'rui'r] /".hinge. Cervellaggine[tshe'rvll'djin] Cernitore , [tshe'rnit'r] m. f. whim, caprice. hooping; encircling. Cerchiellino, [tshrkie'lli'n] m. sifter. Cervellata, [tshe'rve'll't] f. Cero, [tsh'r] m. wax-candle, thick short sausage. very small circle. Cerchiello, [tshe'rki'ljm. small wax-taper; simpleton. Cervelletto, [tshe'rvlle't't] m. circle. Ceroso, [tshe'r's] adj. waxen. lively genius. Cerchio, [tshr'ki] m. circle Cerottino, [tshe'rtti'n] m. little Cervelliera, [tshe'rve'lli'r] /. enclosure ; cerate. hoop ; garland helmet, casque. Cerotto, [tshe'r't] tn. wax-ta- Cervellinaggine, [tshe'rvellina'assembly. Gerchiolino, [tshe'rkili'n] vi. per; cerate. djine] f. giddiness , freak small hoop. Cerpellino, [tshe'rpe'lli'n] adj. foolery. Cerchione, [tshrk'ne'J m. the said of one who has narrow Cervellino, [tshe'rve'lli'n] adj. iron hoop encircling the wheel eyelids. hare-brained ; giddy ; -, i. Cerpellone, [tshe'rpe'll'n] m. queer man, odd man. of a carriage. great blunder; mistake. [tshe'rcin't] Cercinata, Cervello, [tshe'rv'l] m. brain, f. blow given with a porter's cushion. Cerrare, [tshe'rra're'j v. a. to brains; judgment, senso ge[tshe'rkt're']

Cercatore,

Cerf.

catrice, [tshe'rkatri'tshe'] seeker, inquirer.

CERVELLONE.

90

CHERUBICO.

nns ; uomo di -, m. man of sense; Cesenese, [tshe'sn's] ?. a Cetereggare , [tshe'te're'd'jr] esser fuori di -, to be ont of kind of productive wild vine. Ceterizzare, [tshte'rids'r e] v . one's wits, be beside one's self; Cesio, [tsh'si] adj. blue, blue- a. to harp. perdere il-, to lose one's brains; eyed. Cetine, [tshe'ti'ne'] f. pi. burnstillarsi il -, to rack one's Cesoje, [tshe'so'ye'] f. pi. scis- ing pits for making coral pi. brain. sors, pi. Ceto, [tsh't] m. poes. whale. Cervellone, [tsbe'rvell'ne'] i. Cespita, [tshe'spi'ta] f. a gluti- Cetra, [tshe"tr] see Cetera. great genius ; strange fellow. nous herb. Cetracca, [tshe'trk'k] f. a Cervelloso, [tsbe'rvll's] adj. Cespite, [tshs'pite'] m. turf; fern that grows in the mouths headstrong, obstinate. bush; furze. of wells, and in moist places. Cervellotico , [tshe'rve'llt'k] Cespitoso, [tshe'spit's] adj. Che, [ke'] pron. that, which, adj. ideal, imaginative. briery. what, who, whom ; - c' ? what Cervelluto, [tshrvll't] adj. Cespo, [tshe's'p] see Cespite. is the ma,tter?c/ie che (checche), of souud judgment. Cespugliato, [tshe'spr't] adj. whatsoever, whatever, though ; Corvetta, [tshe'rvtt'] /" young bushy, briery. -, adv. when, as soon as; till; hind. Cespuglietto, [tshe'spre't'tjm. after; otherwise; non .... che, Corvetto, [tshe'rve't'to] Cerviat- small bush. but, only; - non parlate? why to, [tshrviat't] m. young Cespuglio, [tshe'sp'r]m. turf, don't you speak? ch' eh' , stag, fawn. bush. now and then, often; -, conj. Ceruleo, [tshe'r'l] adj. ceru- Cessagione, [tshe'ssj'ne'] see because; until; for; that, than; lean, sky-blue. Cessazione. whether; -, m. matter, thing,

Cerume, [tshe'r'me'] m. cerumen

Cessarne, [tshe'ssa'me'] m. filth, subject; un bel -, a great matCerusia, [tshrsi'] f. surgery rabble. ter. Cerusico, [tshr'sik] wi. sur- Cessamento, [tshe'ssame'n't] m. Chehuli, [ke'bu'li] m. pi. dried geon. discontinuance, pause. Indian plums. Cerassa, [tshe'rs's] f. white Cessante, [tshe'ssn'tj m trans- Checchessia, [ke'ke's'si] m. any lead. gressor, debtor. thing whatever. Cervia, [tshe'r'vi] f. see Cerva. Cessare, [tshe'ss're'j v a. to Chele, [k'l] f. pi. the claws Cervicale, [tshrvik'le'J adj. avoid, avert, delay; -, v. n. to of scorpions, crabs &c. belonging to the neck. cease, stop. Cheli, [k'Ii] f. Mercury's lyre. Cervice, [tshrvi'tsh] f. back Cessazione, [tshsstsi'ne'J f. Chelidre, [kli'dr] ni. seaof the neck, head, mind, intel- cessation, interruption. tortoise, (stone. lect. Cessionario, [tshe'ssin'ri] m Chelonite, [ke'loni'te'] f. toadCervicoso, [tshe'rvik's] adj. cessionary. Cheppia, [k'pi] f. shad-fish. obstinate. Cessino, [tshe'ssi'n] m. mate- Chorea, [kr'k] see Cherica. Cerviere, [tshe'rvi're'] w. lynx. rial removed from cess pools. Cherere , [k'rr] v a. poes. Cerviero, [tshe'rvi'r] adj. hav- Cessione,[tshe'ssi'ne'] /".cession, to require. ing the qualities of the lynx; conveyance; resignation. Cherica, [k'rik] f. tonsure, 8harp-eyed. Cesso, [tsh's] m. cess, remo- shaven crown. Cervietto, [tshe'rvie't'to] see Cor- val; water-closet. Chericale, [ke'rika'le'] adj. clevetto. Cesta, [tshe's't] /. basket, fish- rical. Cervino, [tshrvi'n] adj. of a ing-basket ; small cart. Chericalmente, [ke'rikalmeVte'] stag; tawny. Cestella, [tshst'l] /. Cestel- adv. clerically. Cervio, [tshr'vi] m. stag, hart. lo, [tshe'st'l] m. Cesterella, Chericastro, [ke'rik'str] m. Cervo, [tshr'v] m. stag, hart [tshe'ste'r'l] /. small basket, a bad clergyman. - volante, paper-kite. hand-basket. Chericato, [ke'rik't] m. clerkCervogio, [tshrv'jt] /'.beer. Cestino, [tshe'sti'n] m. small ship, clergy. Cerziorare, [tshrtsir'r] v.o. basket; dove-cot; go-cart. Cherichino, [ke'riki'no] Chori(law) to certify, inform, in- Cestire, [tshe'sti'r] v. n. to chetto, [ke'rike't'to] m. young struct. shoot, grow bushy. priest. Cerziorazione,[tshe'rtsirtsi'- Cesto, [th'st] m. bush, tuft; Cherico, [k'rik] m. clerk, belt, basket; gauntlet; bel -, priest. n] /. attestation. Cesale, [tshe'sa'le'] Cisale, [tshi- TO. brave fellow (ironically). Chericone, [krikn] i. great s'l] m. clipped hedge. Cestola, [tshe'st'l] /. machine clerk; very learned man. Cesare [tshe's'r] m. Emperor's or trap for birds, made of oziers. Chericuto, [ke'rik't] adj. who title. Cestone, [tshe'st'n] m. large has received the tonsure. Cesareo, [tshs're'o] adj. cesar- basket, hamper. Chericuzzo , [kriktVts] m. ian, imperial. Cestro, [tsh'str] m. a kind of ignorant priest. Cesarie, [tshs'ri] f. head of precious wood. Cheripo, [ke'ri'p] m. Indian hair, long hanging hair. Cestuto, [tshe'st't] adj. tufted, name for mother-of-pearl. Cesellamento,[tshsllmn't] thick. Chermes, [kr'me's] m. kermes. Cesura , [tshe's'r] /. pros. Chermisi, [kr'misi] to. crimson. m. carving, sculpture. Cesellare, [tshsll'r] v. a. to cesura. Chermisino, [ke'rmisi'n] adj. chisel, sculpture. Cetaceo, [tshe't'she'] adj. ce- crimson-colored. Cesellatore, [tshe'se'llt'r] m. taceous. Chernite, [ke'rni'te'] to. a kind Cete, [tsh'te'] m. whalecarver, engraver. of stone resembling ivory. Ceselletto,[tshslle't't] Cesel- Cetera, [tsh'tr] f. cithern, Chersidro, [ke'rsid'r] m. a lino, [tshslli'n] m. small harp, lyre. serpent resembling the asp, Ceteratore, [tshe'te'rt'r] Ce- inhabiting the water. chisel. Cesello, [tshe's'l] m, chisel, terista, [tshe'tri'st] m. harp Cherubico, [ke'r'bik] adj. cheplayer. graver. rubic.
.

CHERUBINO.
Cherubino, [krti'n] m.
rub.
clie-

91

CHIEGGIA.

Chiappolino, [kippli'n] m. Chiatto, [ktat't] m. and Chiat thoughtless man. ta, [ktt't] /". ferry-boat. Chetamente, [ktme'n't] adv. Chiappolo, [kipp'l]m. refuse. Chiatton chiattone, [kidtt'ne] Chiara, [ki'r] /. white of an or Chiattoni, adv. stealthily. quietly; gontly. Chetare, [kta're'] v. a. to ap- eggChiavaccio, [ktv'tshjw. padpease, silence. Chetarsi, v. r. Chiaramente, [ktrme'n't] adv clearly, honestly. grow calm, be silent. Chetezza, [kt'ts] f. tranquil- Chifirare, [kir're'] v. a. to clear up, explain. Chiauausi, lity, silence. Chetichella, [ke'tike'l'la] Cheti- V. r. to grow bright, sliiue. chelli,[ktikrii] orfv. silently. Chiarata, [kir't] f. a medicCheto, [ke''t] adj. quiet, noise- ament for wounds made of beaten white of Qgg. less; gentle; a -, cheto cheto, Chiarea, [kt're'] f. a medicinal adv. quietly softly. Chetone, [ke't'n] adj. and m. drink composed of cinnamon, brandy, sugar &c. silent, reserved; cheton -, adv. Chiarello , [kir'l] m. wine without noise. Chi, [ki] pron. who, whom, who- and water ; glow-worm. Chiaretto, [kir't] adj. someever, any one, some. Chiacchiera, [Idk'kie'r] /. idle what clear; light; half tipsy, half seas over. talk.
.

lock, holt.

to

Chiavacuore, [kivak'r] m. stomacher. Chiavajo, [ktv'y] Chiavajuolo, [kivy'l] m. keeper of the keys; locksmith. Chiavarda, [kivr'd] f. bolt,
iron pin.

Chiavardare, [kivrd'r]
to lock.

v. a.

Chiavare,
Chiavare,
vajo.

[ktv're']
;

v.

a. to

nail, drive in

lock. [ktv'r] see Chia/".nail-

Chiavatura, [kivt'r]
ing, fastening.

Chiacchieramento

[kikkie'r- Chiarezza, [ktar'ts] f. light, Chiave, [ki've'] f. key; tuning, brightness : clearness, evidence mn't] ni. prate, prattle. key; stop-cock; mus. clef; Chiacchierare , [kikkir're'] Chiarificare, [kirifik're'] v. a. - maestra, master-key. to clear, explain. V. n. to prate, tattle. Chiavellare, [ktve'll're'] v. a. Chiacchierata, [kikkie'r't] f. Chiarificazione, [ktrifiktsi'- to nail. ne'] f. Chiarimento, [kirime'n'- Chiaverina tittle-tattle. [kive'ri'n] f. , Chiacchieratore, [kfkk ie'rat'- t] Chiarigione, [kiridj'ne'] javelin. m. clarification; explication. r] m. chatterer, babbler. Chiavetta, [kive't't] /. small Chiacchierella, [kikkir'lii] /. Chiarina, [kiri'n] f. Chiarine, key. [kiri'n] m. clarion, hautboy. Chiavica, [kt'vik] chit-chat. f. common Chiacchiericcio [ktkkie'ri'tsh] Chiarire, [kiri'r] u. a. to clear sewer, drain. m. confused talk of many per- up. ^ Chiavichetta,[k{vikt't]ChiaChiarita, [ktrit'] Chiaritade, vichina, [ktaviki'na] f. small sons. Chiacchierina, [kikkie'ri'n] f. Chiaritate, f. light ; explana- drain. prattling (of children). tion. Chiavicina , [kivitshi'n] f. Chiacchierio, [kikki'ri] m. Chiaritamente, [ktritme'n''te] small key. adv. clearly. the hum of voices. Chiavistello, [kivist'l] m. Chiacchierone , [kikkie'r'n] Chiarito, [kiri't] adj. clear, padlock; screw-vice. bright known, public. m.. great babbler. Chiazza, [ki'ts] f. scab, scar. Chiacchillare, [kiakkilla're'] v. Chiaro, [ki'r]odj.clear,bright; Chiazzare, [kits'rj v. a. to evident ; illustrious n. to prate, chatter. honest spot, speckle. Chiaito, [kii't] m. intrigue, true, loyal ; - , adv. clearly Chicca, [kik'k] /. swoet-meats, evidently; -, m. brightness, pi. disturbance. Chiamamento , [kimme'n't] clearness; lustre; - di luna, Chicchera, [kik'ke'r] f. cup moonshine. m. calling; demand. (for tea &c.) Chiamare, [kim're'] v. a. to Chiarore, [kir're'] m. bright- Chiccherone, [kikke'r'ne'j m. ness, lustre. call, name; send for; ask; come large cup (for tea &c.) vi chiamate? what is your Chiaroscurare, [kirskr'r] Chicchessia, [kikkssi'] pron. name ? Chiamarsi, v. r. to call v. a. and n. to paint in clare whoever. obscure. one's self, be named. Chicchiriata , [kikkiri't] f. Chiamata, [kim't] /. appeal, Chiaroscuro, [kirsk'r] m crowing of the cock.
; , ;
;

calling; election.

paint, clare-obscure.
adj. clear,

Chiamatore, [kimat'rel m. in- Chiaroso, [ktr's]


voker, implorer

bright. ; exclaimer. Chiana, Pii'n] f. standing Chiaroveggenza, [kirve'd'je'n' za] /. sagacity. pool. Chiapino, [ktpi'n] m. slipper. Chiassajuolo , [ktssyS'l] m. and Chiassajuola, [kissy'l] Chiappa , [kip'p] f. snare catch fleshy part, buttock. f. gutter, trench. Chiappare, [kipp're'] v. a. to Chiassata, [kiss't] f. uproar, riot. snatch, catch, find. Chiappo, [ktp'p] or Chiappa, Chiassatene , [ktsste'l'l] Chiasso , [kts'so] m. lane, [kip'p] m. and f. gain, haul,
;

blind-alley. (said ironically). Chiappola, [kip'pl] /.trifle, Chiasso, [kias's] m. uproar, Chiedimento, [kie'dime'n't] m. clatter, narrow street. bauble. demand ; entreaty. Chiappolare, [kippl'r] v. a. Chiassolino , [kisslin] m. Chieditore, [kie'dit'r] m. deblind-alley. to reject, lay aside. mander, petitioner. Chiappoleria, [kipplri'a] $ee Chiassone , [kiass'ne'] m. a Chieggia, [kid'j] f. rocky prebrawler, noisy fellow. Chiappola. cij^ice.

Chicchirich, [kikkiri'ki] sound expressing the crowing of the cock. Chicchirillo , [kikkiril'Io] m. a small cake attached to a stick by a thread, to amuse children. Chicco, [kikTf] m. grain, seed. Chiedere, [ki'de'r] v. a. irr. {Chiesi; chiesto) to demand, ask beg ; inquire. Chiedibile, [kie'di'bile'] adj. requirable.
;

CHIERICA.
see Chierica , [ki'rik] &c. Cherica &c. Chiesa, [kie's] f. church. Chiesastro, [kis'str] n. a church-frequenter. Chiesettina , [kie'se'tti'n] f. small church, chapel. Chesino, [kie'si'n] see Chie,

hardwareman.

92

CHIUSAMENTE.
m. Chiomoso, [kim's]
ing long hair.
adj. hav

Chincagliere, [kinkr'r]

eettina.

Chiesolastico, [kie'sl'stik] canter, hypocrite. Chiesta, [ki'st] f demand, request. Chiesuccia, [kte's'tsha] Chiesuola, [kie's'la] f. poor little church. [kte'tine''ria] Chietineria, f. sanctity said also of hypocrisy. Chietino, [kie'ti'n] adj. holy, hypocritical. Chiglia, [ki'r] f. keel (of a
;

Chinchina, [kinki'na] see Chinachina. Chinea, [kine''] f. ambling pad. Chinevole, adj. fkin'vle'] pliant, flexible humble. Chinevolmente, [kinvlme'n'ta] adv. respectfully, humbly, m. Chino, [ki'n] adj. bent cast down; deep; - m. declivity,
; ;

Chiosa, [ki's] f. glossary, comment, counters, stain. Chiosare, [kis're'] v. a. to gloss, comment.
Chiosatore, [ktsat're'j
ser,
i.

glos-

commentator.
f.

Chiostra, [kt'str]

enclosed

slope.

place, narrow valley , wood. solitude. Chiostrino, [kistri'n] m. small

cloister. f. quintin, tilting-post. Chiostro, [kt'str] m. cloister, Chiocca, [kt'k] ^. tuft, cluster convent; yard, back-court (of Chioccare, [ktkka're'] v. a. to a house); see also Cliiostra. cufi^, thwack, (vulgarism). Chiotto , [ki't] adj. silent, Chioccia, [ki'tsha] f. broodhen mute. Chiocciare, [kttsha're'] v. n, Chiovare, [ktv're'] v. a. to to cluck ; feel unwell. nail; far. to lame (in shoeing). Chiocciata, [kttsha't] f. a Chiovatura, [kivt'ra] f. far.

Chintana, [kint'n]

brood of chickens. prick of a nail. (years. a thousand Chioccio, [kt'tsh] atfj. hoarse; Chiovello, [kiv'l] wi. small Chilifero, [kilif'r] m. veins essere -, star -, to feel unwell. nail. Chiocciola, [ki'tshol] f. snail; ChioTO, [ki'v] see Cliiodo. that conduct chyle. recipient ; sea la a -, Chiragra, [ktr'gr] f. chiragra, Chiliflcamento, [kilifikamn't] screw winding staircase. gout. m. see Chilificazione. adj. [kttshlt't] Chiragrico , [kir'grik] Chilificare, [kilifika're'] v. a. Chioccioletta , med. to form into chyle; digest. Chiocciolina, [kitshli'n] f. Chiragrical, gouty. small snail. Chiragroso , [kirgr's] adj. Chilificazione, [kilifiktsi'ne'J Chiocciolino, [kttshli'n] m. gouty patient. /". med. chylification. small screw; biscuit; fare un -, Chirografo, [ki'r'grf] m. bond Chilo, [ki'l] m. med., chyle. under one's own hand. Chiloso, [kil's] adj. chyla- to gather one' s self together sleep adj. made in the form of Chiromante , [kirran'te] m. (illusion. ceous. chiromancer. Chimera, [kim'r] f. chimera, a screw. Chimerico, [kime''rik] adj. chi- Chioccolo, [ktkk'l] m. abrass Chiromanzia, [kirmantsi'] f. whistle to attract blackbirds. chiromancy. merical, imaginary. Chimeristico, [kime'ri'sti'ko] arfj. Chiodagione, [ktddj'n] f. a Chirurgia, [kirrji'] f. surmass of keys. gery. said of one who builds castles Chiodaja, [kida'y] f. instru- Chirurgico , [kirrji'k] adj. in the air.
ship).
^

Chiliade, [kili'd]

f.

Chimerizzare,

[kime'ridsa're'] v. n. to build castles in the air.

ment

for

making nail-heads.
,

surgical.

Chiodajaolo

[kidy'l]

m. Chirurgo, [kirr'gj m. surgeon,

Chimerizzatore, [kimridsat'- nailer, nail-maker. Chiodame, [kid'm] m amass r] m. visionary. Chimica, [ki'mik] /.chymistry. of nails. Chimicamente, [kimikmn'te] Chiodare, [kid're'] v. a. to nail up, fasten with nails. adv. chymically. Chimico, [ki'mik] adj. cby- Chioderia, ]kidri'] /". a mass of nails. mical -, m. chymist. Chimo , [ki'm] m. digested Chiodetto, [ktd't] m. small
;

food.

China, [ki'n]

/.

declivity, slope,
bot.

-, or alia -,

downwards;

Chinaroot. Chinachina, quinquina.

[kina-kin]

med.
m.

Chinamente,
declination.

[kinme'n't]

Chinare, [kin're'] v. a. to bend, bow; stoop down; -gli occhi, to look down. Chinata, [kin't] f. declivity
;

valley.

Chinatamente,

[kintme'n'te']

alv. aslope. Chinatezza, [kint'ts] Chinatura, [kinat'r] f. and Chinato, m. curvity, inflexion. Chincaglia, LkinkT] Chincaglieria, [kinkrri] f. hard-

chirurgeon. Chisciare, [kitsh'r] v. a. to weed, root out. Chitarra, [kitr'r] f. gnitar. Chitarreggiare', [kitrredj'r] V. n. to play on the guitar. Chitarrina, [kitarrina] f. a. small guitar. nail, peg, pin. Chitarrista , [kitrri'st] m. Chiodo, [ki'd] w. nail; aver guitar player. Chiacchinrlaja, [kikkiiirla'y] fisso il -, to be resolved. Chioma, [ki'm] f. head of f. confused noise of persons hair; horse's mane; radiation talking together. round comets; loaves of trees ; Chiudenda, [ktde'n'd] f. enclosure, hedge. broom - tail. Chiomante, [kimn'te'jad;. cov- Chiudere, [ki'de'r] v. a. irr. ered with leaves, floating as (Chiusi ; chiuso), to enclose, shut, fence. a horse's mane. Chiomato, [kim't] adj. hairy; Chiudimento, [kidiran't] m. enclosure. leafy. Chiomazzurro, [kimtsr'r] Chiunque, [kiun'ku] pron.whoever, any body. adj. poet., having azure hair. Chiomindorato, [ktmindr't] Chiurlo, [kir'l] ). bird-catchadj. having golden hair. ing with bird-lime ; dolt Chiominevoso , [ktmine'v's] dunce. adj. having white hair. Chiusa, [ki'sa] f. enclosure; Chiomispiovuto, [ktmispiv'- prison. t] adj. having hair falling Chiusamente , [ktusrae'n'te] adv. secretly. over the shoulders.

CHIUSINO.
Chiusino, [kisi'n]
lid; stopper.

93

CICALATORE-.
[tshirltane's'-

m. cover, Ciana, [tshia'na] f a low Flo- Ciarlatanesco,

k] adj. quackish. rentine woman. Chiuso, [ki's] adj. enclosed, Cianata, [tshin'ta] f. low Flo- Ciarlatano, [tshirlt'n] m. quack, cheat. shut up; -, m. enclosure, rentine dialect. fence. Ciancerella , [tshintshe'r'la] Ciarlatore, [tshirlt're'] m. Chiusura, [Irtus'rJ f. enclo- Ciancerulla , [tshuntshe'rl'- Ciarlatrice, [tshtrlatri'tsh] tattler, gossip. sure; lock. l] f. bawble. f. babbler, Ciarleria, [tshirle'ri'a] /. chitpron. us, to us; -, Ciancetta, [tshtantshe't'ta] Ci, [tshi] chat, prate. conj. here, thurc. trifle, gewgaw. Ci, [tshi] f. tea. Ciancia, [tshin'tsht] f. jest, Ciarliere, [tshirli're'] Ciar* Ciabatta, [tshtbt't] f. old banter; chit-chat; sport; in Hero, [tshirli'r] m. bab-, without success; dar la -, bler, idle talker. Ciarlivendolo, [tshirlivend'[tshiabatta'y] in. to quiz. seller of old shoes, cobbler. Cianciafruscole , [t.shtntshia- 1] m. quack, charlatan. Ciataattiere,[tsh!btti're'] Cia- frs'kle'] f. pi. trifles, foole- Ciarlone, [tshirl'ne'] m. everlasting talker. battino, [tshihtti'nj m. cob- ries, pi. [tshtantshid- Ciarpa, [tshtr'p] f. rags, tatbler, bungler. Cianciamento , ters, pi. frippery; scarf, shoulCiabattone, [tshibtt'ne'] m. me'n't] m. sport, joke.

shoe.

Ciahattajo,

bungling artificer, Cianciare, [tshintshi're'] v. n Ciabatura, [tshibt'r] f. old to joke; prate, trifle. rags, [generally used in tbe Cianciatore, [tshtntshzat're'] plural]. m. babbler, joker. Ciaccherino, [tshfkke'ri'n] in. Ciancicare, [tshintshik're'] see young pig, cunning cheat. Cianciare. Ciacciamellare, [tshiatshiml- Cianciero, [tshintsht'r] adj. l're'] V. n. to tattle. droll, merry.
Ciacciare, [tshttshi're'J v. n. Cianciolina, [tshintshtli'n] f. to pretend patronage. little joke, trifle. Ciaccino, [tshiatshi'no] m. a Ciancione, [tshiantshi'ne'] vi. little man, but a great meddler. ribald; babbler. Ciaccione, [tshitshi'nej m. a Cianciosamente, [tshintshigreat meddler. sme'n't] adv. in jest, wagCiacco , [tshik'k] m. hog gishly. sponger. Ciancioso, [tshtntshi's] adj. Ciaccona, [tshtkk'n] f. a playful, droll. kind of Spanish dance. Cianciugliare, [tshiantshir'Ciafifero, [tshidff'r] m. bailiff. r] V. n. to pronounce badly. Cialardone, [tyhilard'ne'] m. Ciancinme, [tshtantshtu'me'J m. one who does things by chance. empty talk, swaggery. Cialda, [tshjal'da] /". wafer, Cianfrogna, [tshinfr'gna] /". crackling cake. nonsense. Cialdetta, [tshialde't'ta] f. small- Cianfrusaglia, [tshtnfrus'1'] wafer. f. trash. Cialdino, [tshfaldi'n] m. said Cianghellino, [tshinghe'llin] of a weak and delicate person. adj. said of a dissolute person. Cialdonaio, [tshtldna'y] m. Ciangola, [tshtnj'la] f. chattering, nonsense. wafer-maker, wafer-seller. Cialdouf, tshild'ne'] m. rolled Ciangolare, [tshtangl'r] v. wafer (in the form of a n. to chatter, prate.
;

der-belt.

Ciarpame, [tshirp'me'] i.hoap


of rags. Ciarpare, [tshfrp're'] v. n.to botch; cobble, bungle. Ciarperia, [tshtrpe'ri'] /. a quantity of rags, trifles. Ciarpiere, [tshtrpi're'] Ciarpone, [tshtrp'n] m. bungler, busy-body.

Ciarpume

[tshirp'me']

quantity of rags, dry leaves. Ciascheduno , [tshiskd'n] Ciascuno, [tshisk'n] pron. each, every one. Cibacelo, [tshtba'tsh] m. bad
food.

Cibale,
tive.

[tshib'le']

adj.

nutrif.

Cibaccola, [tshihk'l]
bagatelle.

trifle,

Cibamento, [tshibame'n't]
nutrition.

m.

Cibare, [tshib're'] v. a. te feed, give food. Cibarsi, v. r. to eat, feed upon; live upon. Cibario, [tshib'ri] adj. cibarious.

Cibazione , [tshibtsi'ne'] food, nourishment.

f.

Cibeca, [tshibe''k] o:rfj.(saidconCiangottare, [tshtangtt're'] v. temptuously), stupid, simpleton. m. n. to sing softly in the throat Cibo, [tshi'b] m. food, aliment. [tshtltr'n] Cialtrone, Ciborio, [tshib'ri] m. pyx, like certain birds. rogue, cheat. [tshi'n] m. a flower sacred vase. [tshimh'l] Ciambella , f. Ciano, Cibreo, [tshibre''] m. ragout, of a deep blue color. small cake, roll. [tshtambe'Ua'y] Ciapperone, [tshfppe'r'ne'] m. fricassee. Ciambellajo Cica, [tshi'ka] /. nothing; -.arfv. chaperon, hood. m. cake-baker, pastry-cook. not a bit, not at all. [tshiambe'116't] Ciapperotto, [tshtppe'r't] m. Ciambellotto Cicada, [tshika'da] f. poes., cloak, mantle. m. camlet (stuff). Ciamberlano, [tsluambrla'n] Ciappola, [tshfpp'l] /". a grasshopper. small square chisel for working Cicala, [tshika'la] f. grasshopm. chamberlain. (babbler. per; chatterer. Ciambetta, [tshimbe't't] f. a metals. Ciaramella, [tshtrm'la] f. Cicalaccia , [tshikala'tsha] /. kind of whale. Ciammengola, [tshtmmn'g- Ciaramellare, [tshiarme'll're'J great talker.
cornet).
,

Cicalamento , [tshiklarae'n't] V. n. to tattle, chat. l] f. trifle, toy, vile woman. Ciampanella, [tshtampan'l] f. Ciarla, [tshtr'l] f. Ciarlamen- m. prating. foolish thing; dare in ciam- to, [tshtarlme'n't] m. prat- Cicalare, [tshikl're'] v. n. te
Ciampicare, [tshtampik're'J
prate, blab. v. n. to Cicalata, [tshikla'ta] f. chitchat, prattle. prattle. n. to stumble. Diarapolino, [tshfmpli'n] ad]. Ciarlatanera, [tshtarltnri'] Cicalatore, [tshiklt're'] m. chatterer, prater. talkativeness; quackery. said of a kiud of pear tree. f. panelle, to do foolish things.
tling, talkativeness
;

nonsense.

v. Ciarlare, [tshirl're']

CICALATORIO.

94

CIMITEEIO.
Ciliccio, [tshili'tsh] Cilicio, [tshili'tsh] m. sack-cloth , haircloth. Ciliegia, [tshili'jia] cherry.

Cicalatorio, Ltshiklt'ri] adj. Cicnrare, [tshikra're'] v. a. to talkative. tame, render domestic, accusCicaleccio, [tshikl'tsh] m. tom. chit-chat. Cicuta, [tshikt] /. hemlock. Cicaleria, [tshiklri'] /".talka- Cieca, [tsht'k] f. blind woman; tiveness. giuocare alla -, to play blindCicaletta, [tshikale't'ta] /. small man's buff.

Ciliegiajo , [tshili'jtay] m. cherry vendor. Ciliegio, [tshili'ji] m. cherry


tree.

grasshopper.
Cicaliera, [tshlkli'r]
f.

Ciecamente
gos-

[tshikme'n't]

adv. blindly, inconsiderately. Ciliegiolo , [tshiliji'l] m. sip. Ciecare, [tshie'k're'] v. a. to cherry liquor. Cicaliere, [tshikli'rjm, hah- blind. Cilindrare, [tshilindr're'] v. a. bler. to smooth paper with a cylinCieco , [tshie''k] adj. blind Cicalio, [tshikli'] m. idle talk, dark, gloomy; hidden; inconder. foolish discourse. Cilindrico , [tshilin'drik] adj. siderate;-, m. blind-man. Cicalone, [tshikl'ne'] m. great Ciecolina, [tshikli'n] f. grig cylindrical. talker. Cilindro , [tshilin'dr] m. cy(fish). Cicatrice, [tshiktri'tsh] f. ci- Ciecolino, [tshte'kli'n] m. blind linder, roller. catrice, scar; fraud. Cilizio, [tshili'tsio] see Ciliccio. young man. Cicatrizzare, [tshiktrids're'] Cielo, [tshi'l] m. heaven; sky; Cima, [tshi'ma] f. summit, top; V. a. to cicatrize, heal up. ridge; fig. eminence; - di ribal' day-light; climate. Cicatrizzazione, [tshiktrids'- Cifera, [tshi'fe'ra] Cifra, [tshi'- do, TO. arrant-rogue. tsi'ne'] f. the healing of a fr] f. cipher; device; in -, mys- Cimare, [tshim're] v. a. to wound. shear (cloth) lop. teriously. Ciccantone, [tshikknt'ne'] m. Ciferista, [tshife'ri'st] m. a Cimasa, [tshima'sa] f. arch.. quack, mountehank. writer in ciphers. Ciccher, [tshik'ke'rl see Chic- Cifrare, [tshifr'r] v. a. to Cimatore, [tshimt're'] m. chera. shearer, slanderer. write in ciphers. Ciccia, [tshi'tsh] meat Cimatura [tshimt'r] Ciglio, [tshiT] m. (pi. cigli, f. , f. (vulgarism). shearings (of cloth) , ciglia, f.) eye-brow; eyes, pi. pi.; Cicciajo, [tshitshia'y] ni.hutch- view, look; aguzzare le ciglia, shearing (cloth). er (vulgarism). to look steadfastly, avere il Cimazio, [tshim'tsi] m.arch., Ciccialardone, [tshitshilrd'- ciglio basso, to bo sad. small moulding. ne'] m. glutton (vulgarism). Ciglionare, [tshil'ona're'l v. a. Cimba, [tshim'ba] f. poes., bark, ferry-boat. Cicciola, [tshitsh'l] f. a spe- to make banks for ditches. Ciglione, [tshir'ne'J to. edge Cimbalo, [tshim'bl] to. cymbal, cies of mushroom. Cimbellare, [tshimbll'r] see Cicciolo , [tshitsht'l] m. a (of a ditch), bank. Cigliuto, [tshil''t] adj. heavy Cimbottolare. small piece of pork. Cimberli, [tshim'be'rli] adv.; Ciccione, [tshitshi'ne'] m. whit- eye-browed. low, tumor; a small pustule Cigna, [tshi'n'a] f. girth; stare in-, in good humour, cheerful. sulle eigne, said of sick horses, Cimbottolare, [tshimbttl'r] or boil. v. n. to fall down (on one's Ciccioso, [tshitsht's] and Cic- also of infirm persons. face). ciuto, [tshitshi't] adj. fat, Cignalaccio, [tshin'l'tsh] m. Cimbottolo , [tshimb'tl] m. large wild boar. fleshy. [tshitshr'bit] /. Cignale, [tshin'le'] m. wild tumble. Cicerbita , Cimbraccola, [tshimbrk'l] f. boar. sow-thistle. Cignare, [tshi'n'are'] v. a. to a low ill - conducted woman [tshitshr'ki] Cicerchia , (vulgarism). gird round. vetch, chick-peas, pi. Cicerone, [tshitshe'r'ne'] m. Cignatura, [tshin'tr] f. the Cimelio, [tshim'li] m. article of virtu. girding place of a horse. (print.) pica. Cichino , [tshiki'n] m. very Cignere, [tshi'n'e're'] v. a. irr., Cimentare, [tshime'nt're'] v. a. (i insi; cinto) to gird; embrace. to purify gold with cement; little, but little. attempt, try; Cimentarsi, c. r. Cicigna, [tshitshi'n'a] f. newt, Cigno, [tshiV] m. swan. blind-worm. Cignone, [tshi'n'ne'] m. under- to face; engage. Cimento , [tshime'n't] to. ceCicisbea, [tshitshisbe''] /". co- girth, belly-band.
;
;

/".

quette. Cicisbeare, [tshitshisbe'a're'] v. a. to court the ladies. Cicisbeato, [tshitshisb't] ni. coquetry. Cicisbeo, [tshitshisb'] wi. gallant, spark. Ciclamino, [tshiklmi'n] m. a medicinal plant.
Ciclo, [tshi'kl] m. cycle.

Cigolamento, [tshiglme'n't] ment; trial, essay, proof. Cimentoso, [tshime'nt's] m. rattling.


,

adj.

Ciclope, [tshikl'p]m. Cyclops. Cicog^na, [tshik'n'd] f. stork; beam (of a bell). Cicognino , [tshikn'i'n] m young stork. Cicorea. [tshik're'] Cicoria, rtshiko'ri] f. succory, endive.

Cigolare, [tshigl're'] v. n. to hazardous. hiss like green Cimice, [tshi'mitshe'] f. bug ; rattle, creak wood, grumble like the intes- poltroon. Cimiciajo, [tshimitshi'y] to. tines, chirp like sparrows. for destroying Cigolio, [tshigli'] m. crack- instrument bugs place abounding in bugs. ling. Cigolo, [tshi'gl]Cigulo,[tshi'- Cimiciattola, [tshiraitshtt'la] gl] adj. little, small. f. a kind of reddish grape. Cilecca, [tshilk'k] f. balk Cimiere^ [tshimi're'] Cimiero, [tshimi'r] m. crest (of a disappointment, baffling. Cilestrino, [tshile'stri'n] adj. helmet). Cimino, [tshimi'n] m. cummin. sky-colored. Cilestro, [tshile''str] arfj.azure. Cimiterio, [tshimit'ri] CimiCiuccino, [tshilitshi'n] adj. of tero [tshimit'r] m. cemetery, church-yard. hair-cloth.
; ;

CIMOSA.
Cimosa, [tsliim's] and Cimos- Cinifo,
sa, [tshims's]
(.

selvage of

95

CIOTTOLATO.

[tshini'fo] m. a species Ci, [tsM] pron. this, that, what, which; con tutto -, of wild goat. Cinigia, [tshini'jia] /'.embers, pL nevertheless. cloth. Cimurro, [tsliimur'r] m. glan- Ciniglia, [tshini'l'ia] f. silk Ciocca, [tshto'k] f. cluster (0/ beading. flowers &c.), bunch, tuft. ders, pi. Cinismo , [tshini'smjm.doctrine Ciocche, [tshikke''] pron. what, Cina, [tshi'n] f. bark. that which. Cinabrese, [tshinbr's] m. red of the cynics. Cinamifero, [tshinmif'r]a(Jj. Ciocchetta, [tshtkk't] ^small chalk. tuft. Cinabro, [tshin'br] m. cinna- cinnamon bearing. Cinnamo, [tshin'namo] Cinna- Cioccla, [tshi'tsh] f. infanbar. Cinato, [fshini't] adj. pre- momo, [tshinnra'mj m. cin- tine cry for the breast m. a busy-body. namon. pared with bark. Ciucer, [tshintsh'r] Cincia, Cino, [tshi'n] m. wild plum, docciare, [tshitshi're'] v, n. Cinciallegra , sloe. to suckle, intermeddle. [tshin'tshi] [tshintshtdll'gr] (. see Cin- Cinocefalo, [tshintshe'fa'l] m Cioccione, [tshitshi'ne'] m. gallegra. great busy-body. a kind of ape. Cinciglie, [tshintshiT] m. mili- Cinoglossa , [tshinglss] f. Ciocco, [tshi'k] m. log, billet (of wood), stupid person. hound's tongue. tary sash. Ciucigliene, [tshintshirn] m. Cinosura, [tshins'r] f. astr. Cioccolata , [tshtkkla'ta] f. ursa minor. Cioccolate, [tshikkl't] m. a great drinker, buffoon. Cincinno, [tshintshin'n] m. lock Cinquadea, [tshinqu'd] f. chocolate. sword (said in derision). Cioccolattiera,[tshikkltti'of hair. Cincischiare, [tshintshiski're] Cinquannaggine , [tshinquiin- r], /. chocolate-pot. and Cinclstiare , [tshintshi- nggi'ne'] /. space of five years Cioccolattiere, [tsbikkltti'(vulgarism). stire*] v. o. to hack; stammer. r] m. seller of chocolate. Cincischio, [tshiutshis'ki] m. Cinquannate, [tshinquanna'te] Cioocuto, [tshikk'tj adj. full adj. of five years. hacking; stammering. of clusters. Cinedo, [tshin'd] m. boaster. Cinquanta, [tshinkttn't] adj. Cio, [tshi'] adv. that is, that Cinerario, [tshine'r'ri] udj. fifty. is to say, namely. cinerary. Cinqnantare , [tshinquanta're'] Ciofo, [tshi'f] m. a silly person. Cinerazone , [tshine'rtsi'ne'] V. o. to boast. Ciomperia, [tshirapri'] f. Cinquantesimo, [tshinkuant'- base action. f. reduction to ashes. adj. [tshine'ri'tsi] (Hnerizio, sim] adj. fiftieth. Ciompo, [tshim'p] m. carder, ash-colored, gray. Cinquantina , [tshinkwnti'na] low person. Cnfolare, [tshinfl're'] w. a. to f. fifty, fifty things, pi. Cioncare , [tshink're'] v. n. Cinquantino , [tshinqunti'n] to tipple; mangle; cut, fell. whistle. Cingallegra, [tshinglle''gr] /. m. a kind of millet. Cioncatore, [tshinkto'r] 1. tit-mouse, tom-tit. Cinque, [tshn'ku] adj. five. toper. [tshinku- Cionco, [tshtn'k] adj. cut off Cingere, [tshin'je'r]seeCignere. Cinquecentista , Cinghia, [tshin'ghi] f. girth. tsche'nti'sta] Italian artists of drunk. Cinghiala, [tshinghia'j] f. a the sixteenth century. Cioncolare, [tshtnkl're'] v.n. horse's vein near the girding Cinquecento , [tshinkwe'tshe'n'- to waddle, hang dangling. place. t] adj. five hundred. Ciondolamento , [tshindlCinghiale, [tslunghi'le']m.wild Cinquefoglie, [tshinkue'fTi] me'n't] m. dangling. boar. or Cinquefoglie, [tshinkue'f'- Ciondolare, [tshindl're'] v. n. Cinghialino , [tshinghili'n] l'i] m. cinquefoil. to hang dangling, shake about. [tshinkwrai'l] Ciondolina, [tshindli'n] {. adj. of the wild boar. Cinquemila , Cinghiare , [tshinghi'r] v. a. adj. num. five thousand. careless girl. Cinquennio, [tshinkue'n'ni] Ciondolino, [tshindli'n] in. to gird; surround. Cinghiata, [tshinghia't] /. a space of five years. ear-ring, drop. Cinquina, [tshinkwi'n] /. five, Ciondolo, [tshin'dl]m. thing blow with a girth. Cinghiatura, [tshihghit'r] f. five things, pL; five numbers in that hangs dangling; ear-ring. girthing. Ciondolone, [tshindl'nJQ (/v. a line at the game of Lotto. Cinghimento, [tshinghime'n't] Cinquino, [tshiukui'n] m. two dangling ;-, m. lounger, trifler. fives (at dice). Cionno, [tshtn'n] adj. lazy; a girth. despicable. Cinghio, [tshin'ghi] m. circle, Cinta, [tshin't] f. enclosure girdle. Ciotola, [tshi'tl] ^ cup, bowl, circuit. Cingolette, [tshingle't't] m. Cintino, [tshinti'n] m. under- Ciotoletta , [tshitle't'ta] {. petticoat. small cup. small girdle. (cup. Cingolo, [tshin'gl] m. girdle, Cinto, [tshin't] m. cincture, Ciotolone, [tshitl'nd] m.large girdle; halo. ciucturo. dottare, [tshitt'r] v. a. to
;
,

Cinguettamento, [tshingue'tta- Cintola,


mn't] m. prattle.

Ciugnettare

[tshingue'tt'r] V. n. to lisp, chatter; prate.


,

Cingaettatore, [tshinguttt'r] m. prater, chatterer. Cinguetteria, [tshingutte'ri']


prating, chit-chat. Cinico, [tshi'uk] adj. cynic, cynical.
/.

[tshin'tla] /. girdle, belt; sash. Cintolino, [tshintli'n] wi.small girdle. Cintolo, [tshin'tl] ni. hand; list (of cloth). Cintura, [tshint'r]/. cincture, string. Cinturetta , [tshintr't] f. small girdle.

flog, lash.

Ciotto

[tshi't]
;

adj.
;

lame
,

maimed

imperfect

m.
a.

pebble, flint; cripple. Ciottolare, [tshtttl're'] v. to fling ; pave.

Ciottolata

[tshittl't]

f.

blow with a stone.


Ciottolato, [tshittl't] paved road.

CIOTTOLETTO.
Ciottoletto, [tsliittlt't] m. small stone. Ciottolo, [tsht'tl] m. flintstone, pebble; lavare il capo co' ciottoli, to slander, detract. Ciottolo, [tshitt'l] adj. said of metals not purified, of precions stones not worked. Ciottolone, [tshittl'ne'] large stone. Ciovetta, [tshtve't'ta] see Civetta. Cipero, [tsliip'r] m. a kind of thorny rush. Cipigliare, [tshipir're'j v. n to eye askance. Cipiglio, [tshipiT] VI. rancO' rous look, frowning; far -, to
Circolato,
circular.

96

CISTIO.
adj. Circonvallazione, [tshirknvlltsi'n] f. circumvallation.

[tshirkl't]

Circolatojo, [tshirklt'y] in. Circonvenire, [tshirknvni're'] v.a. to circumvent ; deceive. chemical vase. Circolatore, [tshirklt're'] w. Circonvenzione, [tshirknve'nany thing that circulates, (said tsi'ne'] f. circumvention, fraud. of a charlatan). Circonvicino, [tshirkuvitshi'Circolatorio , [tshirklt'ri] n] adj. neighbouring. adj. of circulation. Circonvoluzione , [tshfrknvCircolazione, [tshirkltsi'n] ltsi'ne'] /". circumvolution. Circoscritto , [tshirkskrit't] f. circulation, rotation. m. adj. circumscribed, limited. Circoletto, [tshirklt't] small circle. (circuit. Circospetto, [tshirksp't] adj. Circolo, [tshir'kl] m. circle, circumspect, cautious. Circoncidere[tshirkntshi'dr] Circospezione, [tshirksptsi'V. a. irr. {see Recidere) to cirne'] f. circumspection, caution.

Circostante , cumcise. [tshirkstL,u't] Circoncidimento, [tshirkontshi- adj. surrounding; -, ni. bydime'n't] m. see Circoncisione. Circoncignere[tslurkontshi'n''e're'] V. a. irr. {see Cignere) to caciose. Circoncinto, [tshirkntshin't] adj. enclosed, surrounded. Circoncisione [tshirkntshisi' ne'] f. circumcision.

eye askance. Cipiglioso , [tshipil''s] adj irascible, passionate. Cipolla, [tshipri] f. onion, bulb head. CipoUaccio, [tshipll'tshl] m. a bad onion; marble somewhat less hard than porpliory, of green and yellowish color, with white and black spots. Cipollata, [tshiplla't] f. cook. ragout of onions and gourds fig. silly things, pi. Cipolletta , [tshiplle't't] /. small onion. vi. Cipollino , [tshiplli'n]
;
;

stander.

Circostanza, [tshirkstan'ds] f. circumstance: particularity Circostanziare, [tshirkstndsi'r] v.a. to circumstantiate.

Circuimento , [tshirkimu't] m. circuition.


Circuire,
[tshi'rkui're']
-,

v. a. to

Circondamento

[tshirknd-

me'n't] m. encompassing. Circondare, [tshirknd're'] v. a to enclose, border. Circondario, [tshirknd'r]

surround, enclose; round.

v. n. to

go

Circuito, [tshirk'it] i.circuit,

compass.
Circuizione, [tshirkitsi'nj
circuition, preamble. Circulare, [tshirkl're'] see Circolare &c.
/.

boundaries,
ritory.

pi.

district, ter-

&c.,

chives, pi.

slialot.

af!j. [tshipll's] Cipolloso, said of wood subject to exfo-

liate.

CipoUotto,

[tshipllt']

m.

hairbag. Ciporro, [tship'r] m. blunder. Cippo , [tship'p] ni. half column; mile-post. Cipressetto, [tshipre'sse''t] in. plantation of cypress-trees. Cipressino, [tshiprssi'n] adj. clove-tasted. Cipresso, [tshipr's] w.cj'press. Cipri, [tshi'pri] or Cipro, [tshiCirconflesso,[tshirknfl's]arf/. pro'] m. Cyprus wine. Cipria, [tshi'pri] f. perfumed bent, bowed; accento -, m. circumflex. hairpowder. Ciprino, [tshipri'n] m. sea-fish. Circonflettere, [tshirknfle'tte'Ciragra, [tshira'gra] f. chiragra. r] V. a. to bend, bow. Circa, [tshir'ka] prep, about, Circonfluenza, [tshirknfln'concerning. ds] f. circumflucnce.

Circondazione, [tshirkndtsi'ne'] f. surrounding. Circonducimento, [tshirkndtshime'n't] m. the placing of the words to form a period. Circondurre , [tshirkndr're'] V. a. irr. {see Addurre) to lead around. Circonferenza, [tshirknfe'rn'ds] f. circumference. Circonferenziale , [tshirkonfe're'ntsia'le'] adj. belonging to a circumference. Circonflessione , [tshirknflessi'ne'] f. the act of turning round.

Circumambiente, [tshirkmmbie'n't] adj. circumambient. Circuncgnere, [tshirkntshi'n'e're'] &c., see Circoncignere&c. Ciregeto,[tshirje't] m. planta-

tion of cherry-trees. Ciriegia, [tshiri'ji] f. cherry. Ciriegio, [tshiri'jt] m. cherrytree.

Ciriegiuolo, [tshirijf'l] adj. of cherry-color; ni. a kind of wine. Cirindono , [tshirind'n] m.

new-year's gift.
Cirro, [tshir'r] m. curi, ringlet. Cirtde, [tshirti'd] m. a small curved fishing-net. Cisale, [tshis'l] ni. land-mark,

Circense, [tshirtshen'se'] adj. belonging to the games of the


circus. Circio,[tshr'tsht]w. north-east

wind.
Circo, [tshir'k] m. circus. Circolare , [tshirkl're'] adj.

circular, round. Cistico, [tshis'tik] adj. cystic, Circolare, [tshirkl're] w. a. to t] &c., see Circoscritto &c. biliary. dispute, discuss; -, v. n. to Circonspetto, [tshirknsp't] fee, see Circospetto &c. Cistifellea, [tshistife'l'le'a] f. a circulate, go round. small pear-shaped vessel at Circolarmente , [tshirklr- Crconstante, [tshirknstn't] the foot of the liver. &c., see Circostante &c. me'n't] adv. circularly. Circolato, [tshirkl't] m. cir- Circonvallare, [tshirknvll'- Cistio, [Ishis'ti] ni, a kind oi ivv. rej V. a. to circumvallate. cle; garlaud.
'

boundary. Ciscranna,[tshiskrn'n] /.folding-chair; an ugly old woman. Cispa, [tshis'pa] f. blearedness, Circonfondere, [tshirknfn'de'- blear-eyedness. V. a. to difl'use around, Cispardo, [tshispr'd] see Cisre'] scatter round about. poso. Circonfulgere, [tshirknflge"- Cisposit, [tshispsit']./". blearre'] V. n. to shine aronud. edness. Circonlocuzione, [tshirknlk- Cisposo, [tshisp's] adj. bleartsi'n] f. circumlocution. eyed; rheumy. (tank. Circonscritto , [tshirknskrif- Cisterna, [tshistr'n] f. cistern,

CITABILE.

97

CLEEO.
Civilmente, [tshivilme'n'te'] av,
civilly, politely.

Citabile^ [tshitati'lej adj. cita- Cittadinuzzo, [tshittdin'ts] (harp. m. low citizen. ble, Citara, [tshi'tr] /". jjoes. luto, Citto, [tshit'to] 1. boy, lad (vulgarism). Citare, [tshit'r] v. a. to cite, Cittola, [tshit'tl] /".little girl, summon; quote. Citaredo, [tshitr'd] sec Cita- lass. Cittolo, [tshit'tl] m. little boy, rista. Citareggiare, [tshitre'dj 'r e'J lad. Ciuco, [tshi'k] m. ass. V. n. to play on the harp. [tshiff'n'] adj. Citarista, [tshitri'st] m.player Ciuffagno ,

Civilt, [tshivilt'] Civiltade, Civiltate, f. civility; politeness. Civire, [tshivi're'] v. a. to provide, procure.

Clade,
ter.

[kla'de']

f.

poes.,

slaugh-

on the harp, minstrel.

griping.

Citarizzare, [tshitarids're'] see Ciiiffare, [tshiff'r] v. a. catch, snatch. Citareggiare. Citatore, [tshitt're'] m. citer, Ciuffetto, [tshiffe't't] m. small tuft, lock of hair. quoter. Citatoria, [tshitt'ri] f. sum- Ciuffo, [tshif'f] m. lock of hair, toupet. mons, writ. Citazione, [tshittsi'ne'] f. ci- Ciuffolo, [tshtuf'fl] f.pl., trifles, toys, pi. ; nonsense. tation, summons. [tshite'ri're'] adj. Ciuffolotto, [tshifflt't] TO. Citeriore , (loc.) steam-whistle. nearer; hitherraost. m. Citiso, [tshi'tisjm. heath, fern. Ciufolotto, [tshiflt't]
Cito, [tshi't] adt). soon, quietly.

Clamare, [klm're'] v. n. to speak loud, bawl. to Glamazione, [klmtsi'ne'] f.


cry, invocation.

Clamide, [klmi'd]
cient robe. Clamore, [klm're'] outcry.

f.

an anclamor,

ni.

Clandestinamente,
nme'n'te'] secretly.

[klnde'sti-

adv. clandestinely,

Clandestino, [klnde'sti'n] adj.


clandestine, secret.

chaffinch.

[tshitra'djine'J [tshir'm] f. f. Ciurma, mint. crew, galley-slaves, pi. rout. Claretto, [klre't't] m. claret Citramontaao, [tshitrmnt'- Ciurmadore, [tshirmd'r] see (wine). Clariflcare, [klrifika'r] v. a. n] adj. on the other side of Ciumatore. Ciurmaglia , [tshtrmaT] /. to clarify. the mountain mob, rabble. Citri, [tshi'tri] m. pi. whims. Clarinetto, [klrine't't] m. claCitriata, [tshitri't] f. confec- Ciurmare, [tshturma'r] .a. to rionet. charm; cheat. tion made of citron. Clarino, [klri'n] m. clarion Citriuezza, [tshitrine''ts] f. Ciurmatore, [tshirmt'rj m. (trumpet). wizard, cheat, quack. jaundice. Claro, [kl'r] see Chiaro. Citrinit,[tshitrini't] /'.lemon- Ciurmerla , [tshirme'ri'] rank, f. Classe, [kls'se'] f. class charm, tricks, pi. color. order. Citrino, [tshitri'n] adj. lemon- Ciaschero , [tshis'ke'r] adj. Classicismo, [klssitshi'sm] m. tipsy. tasted; lemon-colored; m. ledoctrine of classic scholars. mon-taste, lemon-color. Civada, [tshiv'd] /. mar. sprit- Classico, [klas'sik] adj. clasCitriolo, Citriaolo, [tshitri'l] sail. sical. m. cucumber. Civaja, [tshiv'y] /".all kinds of Claudia, [klu'di] adj. green Citrullo, [tshitrl'l] wi. blockpulse. gage {susina Claudia). head, dunce. Civanza, [tshivn'ds] f. or Ci- Claudicare, [kludik're'] v. n. Citta, [tshit'ta] f. girl, lass. vanzo, [tshivn'ds] m. and to limp. Citt [tshit't']Cittade,Cittate, Civanzamento, [tshivnds'- Clausola, [klaw'sl] f. clause.

Citraggine,
boi. balra,

Clangore, [klng're'J m. clanship's gor, flourish (of trumpets).

f. city, town. Cittadella , [tshittd'l]

f.

borough, citadel. Cittadina, [tshittdi'n]


izen's wife.

f.

cit-

Cittadinamente
mn'te']
litely.

[tshittdi'n-

adv. citizen-like, po-

[tshittdinnCittadinanza, ds] f. freedom guild citizens, pi.; humanity, civility;


; ;

abode. Cittadinello, [tshittdin'l] m. little burgess.

Cittadinescamente, [tshittdi'ne'skme'n't] tizen.

adv. like a ci-

[klaustra'le'] adj. , claustral; solitary. Civanzare, [tshivnds're'] v. a. Claustro, [klu'str] m. poes., to provide, procure. Civanzar- cloister. (sola. si, . r. to supply one's self Clausula, [klu'sl] see Clauwith. Clausura, [klattsu'ra] f. encloCivetta, [tshive't'ta] f. screech- sure; monastery. owl ; coquette. Clava, [kl'va] f. club. Civettare, [tshive'tt're'] v. a. to Clavicembalo , [klvitshemb'coquet; deceive; -, v. n. to be l] m. harpsichord. a coquette. Clematide, [kle'm'tid] f. bot. Civetteria, [tshive'tte'ri'a] f. co- periwinkle. quetry. Clemente, [kle'mn'te'J adj. cleCivettina, [tshive'tti'na] f. small ment, gentle. screech-owl; little coquette. Clementemente,[kle'me'nte'rae'n'Civettino, [tshivtti'n] m. fop, t] adv. kindly, mercifully.

mn't] m. benefit, advantage, Claustrale


gain.

Cittadinesco,

[tshittadine's'k] adj. citizen-like; civil, polite. Cittadinese , [tshittdin'se'] adj. said of good wine, as that drunk by citizens in contradistinction to that drunk by peasants.

dandy. Clementine , [kle'me'nti'ne'] f. Civettone, [tshivtt'n] m. pi. the Constitutions of Clelarge owl. ment V. Civettuola, [tshivtt'l] /.little Clemenza , [kle'mn'ds] Clecoquette. Civico, [tshi'vik] adj. civic.

menzia, mency.

[kle'mn'dsi]

f.

cle-

Civile, [tshivi'Ie'] adj. civil, po- Clericale, [kle'rik'le"] Clericato, lite; gracious; -, m. register. [klrika't] adj. clerical. Cittadino, [tshittdi'n] adj. of Civilista, [tshivili'st] w. juris- Clerico, [kle'ri'k] m. an ecclea citizen, polite; -, m. citizen, consult. siastic. Civilit, [tshivilit'] see Civilt. Cloro, [kl'r] m. clergy. burgess.

Diz. Ital.-Ing.

CLESSIDEA.
Clessidra, [klessi'dr]
lic clock.
{.

98

CODOGNATA.
[ktshi're'j

hydrau- Coartazione, [krttsi'ne'] ( Cociore,

m. burn-

ing, inflammation. contraction. Coattivo, [ktti'v] adj. coer- Cocitojo,[ktshit'y] adj. easily Cliente, [klin'teT m. client. cooked. Clientela, [klinte"l] f. patron- cive, compulsory. Coazione, [kadsi'nj f. coac- Cocito, [ktshi't] m. the river age, protection; clients, pi. Cocjrtns. Clientelo, [klie'n'tl] Clientu- tion, compulsion. lo, [klie'n'tl] m. client; de- Cobbola, [kbb'la] Cobola, [k- Cocitura, [ktshitii'ra] f. decoction; burning. b'l] f. a kind of rustie poetipendant. Coclea, [k'kle'j f. interior of Clima, [kli'm] m. climate; re- cal composition.

Cocca, [k'k] /. notch (of an the ear. arrow); arrow; cock-boat; cor- Coclearia, [kkle''rid] ^scurvyner of cloth, summit of a grass. country. Cocolla, [kkl'l] f. and CuClimaterico, [klimt'rik] adj. mountain. Coccarda, [kkkrd] f. cockade. culia, [kkl'l] cow], frock (of climacteric. Clinico, [kli'nik] ad], clinical Coccare, [kkk're'] v. a. to put a monk) ; a sort of mushroom. (target. the arrow on the bow-string; Cocomerajo, [kkme'r'y] m. bedrid. water-melon bed m. shield, -, V. n. to make faces. seller of Clipeo, [kli'pe'] Clistere, [klist're'] Clistere, Coccerina, [ktshe'ri'n] f. a water-melons. Cocomerello, kind of white grape. [kkme'r'l] n. [klist'r] m. clyster. Clivo, [kli'v] ailj. declivous, Cocchetta, [kkke't't] m. little small water-melon. slope. Cocomero, notch. [kk'me'r] m.watersloping; -, m. declivity, Clizia, [kli'tsia] /. sun-flower, Cocchiata, [kkki't] f. sere- melon. Cocuzze, [kk'tse'] infer, exclanade (in a coach). turnsol. Cloaca, [kl'k] f. sewer, sink. Cocchiere, [kkkie're'] m. coach- mation of astonishment. /". Cocuzze, [kku'ts] Cocuzzolo, a kind of man. Cnza, [kni'ds] Cocchina, [kkki'n] f. country- [kk'tsl] m. crown of the dog-grass. head, top, summit. dance. Coabitare, [kbit'r] v. n. to Cocchine, [kkki'nj in. rascal. Coda, [k'd] f. tail; train, relive together. Coabitatore, [khitt'r] m. Cocchio, [k'ki] m. coach, car- tinue; end; file, series; stalk; riage. far -, to follow, attend; lisciar cohabitant. Coabitazione, [kbittsi'ne'] Cocchione, [kkki'n] m. large la -, to wheedle, flatter. cohabita- carriage. Codardamente,[kdrdme'n'te'] /. living together, Cocchiumare, [kkkim're'] v. adv. cowardly. tion. Goaccademico, [kkkd'mik] n. to hung up, mock, play a Codardia, [kdrdi'] f. cowardice. trick. in. fellow-academician. [kkki'me'] m. Codardo, [kdr'd] adj. cowCoacervare, [ktshrv're'] v. Cocchiume, ardly, vile. bung-hole. a. to heap up. Coacervazione,[ktshrvtsi'- Coccia, [k'tsha] f. pimple; hilt, Codazza, [kd'tsi] f. tail; extremity. handle (of the sword) shell. n] {. heaping up. Coaderente, [kde'ren'te'] adj. Cocciajo, [ktshi'y] wi. potter. Codazzo, [kd'ts] m. retinue, Cocciniglia, [ktshiniT] (. attendants, pi. coadhorent. Codeare, [kde''re'] see Codiare. Coadesione , [kde's'ne'] f. cochineal. Coccineo, [kishi'ne] adj. co- Cc.desto, [kde"st] see Cocoadhesion. testo, (tail. Coadiutore , [kdyt'r] wt. chineal color. Coccio, [k'tsh] m. pot-sherd. Codetta, [kde't't] little coadjutor. Coadjutoria, [kdyt'ri] /. Cocciuola, [ktsh'l] /. small Codiare, [kdi'r] v. n. to he pimple. at one's heels; observe, spy. coadjutorship. Coadjutrice, [kdyiitri'tshe'] f. Cocciuto, [ktshit] adj. obsti- Codiatore,[kdit're']TO.dodger,
gion.

Climate, [klima'to] m. climate:

/".

helper.

nate.
v. a.

spy-

Coadjuvare, [kdyv'r]
to help, assist.

Coadunare, [kdna're']

u. a.

to collect, assemblo. Coadunazione, [kdntsi'n] crocodile. one mass. Coccola, [k'kl] f. berry. f. collecting into Coagolo, [k'gl] see Coagulo. Coocolina, [kkkli'na] f. small Coagulamento , [kglme'n'- berry; hooping-cough. Coccolone, [kkkl'ne'] adv. t] m. coagulation. Coagulare, [kgl're'] v.a. & star -, to lie squat, m. apoplectic stroke (vulgarism). 71. to coagulate. Coagulazione, [kglatsi'ne'] Coccoveggia, [kkkvd'j] f. congelation, curdling; con- owl; coquette. f.
cretion.

Cocco, [k'k] m. cochineal; Codicalca, [kdikrk] f. train Qg^\ (said by children) darling; of a dress (used by ladies to sweep the streets). cocoa tree. Coccodrillo, [kkkdrill] m. Codice, [k'ditsh] m. code.
Codicillare, [kditshill're'] v. n. to make codicils; adj. belonging to a codicil. Codicillo, [kditshil'l] i. codicil.

Codimozzo,

Coccoveggiare, [kkkve'dj're"]

Coagulo, [k'gl] m. rennet,

r. n. to lie in wait; coquet. Cocente, [ktshn't] adj. burnrunnet. Coalescenza, [klstshe'n'ds] ing; sharp. Cecero, [k'tshre'] see Cuocere. f. cohesion. Coartare, [krt'rel v. a. to Cociculo, [ktshik'l] m. a kind of pepper. restrict, contract. Ooartativo, [krtti'v] adj. Cocimento, [ktshimeVt] m. beat; digestion, decoction. restrictive.

[kdim'ts] adj. docked. Codina, [kdi'n] f. Codino, [kdi'n] m. little tail; codino is also employed as a contemptuous expression to designate the party of reaction. Codione, [kdi'ne'] m. rump (said especially of birds). Codirosso, [kdirs's] m. a species of fig-pecker. Codognata, [kdn''t] /.

quince-marmalade.

CODOLO.
.

99

COLLEGATORE.
Colcare, [klk'r]
v. a. to lie
v. r.

Codolo, [Tcd'l] 7)1 the handle Cogno, [k'n'] m. an ancient Florentine wine measure, conof a knife or fork. Codone, [kd'n] m. large tail, taining ton barrels; kind of rough hasket. crupper; knid of wild-duck. Ceduto, [kd't] adj. having Cognome, [kn''me'] m. surname. a tailCoeguale, [ke'gw'le'] adj. coe- Cognominare, [kn'min'r] v.

down, stretch. Colcarsi, to lie down; go to bed. Colchico, [klki'k] m. chicum.

col-

a. to surname. CoGNOMiNAnsi, qual, alike. Colente, [kln't] adj. inhabCoenzione, [kntsi'ne'] /".pur- V. r. to take the surname. chase of goods on speculation. Cognominazione , [kn'min- iting. Coercitivo, [krtshiti'v] adj. tsio'n] /. surname, family Colera morbus, [kl'r mr'bs], m. cholera morbus. name. coercive. Coerede, [ke'r'd] tv. coheir, Cognoscere, [kn''she're'] &c. Colere, [kd'le'r] v. a. poes., to worship. see Conoscere &c joint-heir. Coerente, [ke'rn'te'] adj. co- Cogoma, [k'gm] see Cocoma. Colezioue, [kle'tsi'n] /".breakCoincidente, [kintshidn'te'J fast, luncheon; far -, to breakherent. fast. Coerenza, [krn'ds] f. co- adj. coincident. Coincidenza, [kintshidn'dsa] Colibeto, [klib't] m. equiherence.

Colei, [kl'i] pron. she. Colendissimo, [cle'ndis'sim] adj. most worshipful.

vocal speech. Coesione, [ke'si'ne'J /".cohesion, /". coincidence. Coincidere, [kintshi'de're'] v. Colibr, [kli'bri] m. hummingconnexion. Coesstere, [ke'si'ste'r] v. n. 71. irr. {see Recidere) to coin- bird. Colica, [k'lik] /". colic. cide, concur. to coexist. Colico, [kli'k] adj. colic, gripCoetaneo, [ke't'ne'] adj. coc- Coito, [k'it] w. coition. Coitoso, [kit'sj adj. thought- ing. taneous, contemporary. Colino, [kli'n] m. cullender. Coeterno, [ktr'n] adj. co- ful, sad. Cojaccio, [ky'tsh] m. bad Colio , [k'li] ni. continued oternal. straining (as in making lye). Coevo, [k'v] adj. coeval, con- leather. Cojajo, [ky'y] ii. tanner, Colla, [k'l] m. glue cord. temporary. Colla, [kl'l] for Con la. Cofanajo, [kfn'y] m.haskot- leather-dresser, currier. Cojame, [ky'mc'] m. quantity Collacrimare, [kllkrim're'] maker; trunk-maker. V. n. to Aveep together. Cofanetto, [kfdne't't] m. small of hides. Cojaro, [ky'r] see Cojajo. Collana, [kU'n] f. necklace. hasket; small trunk. Cofano, [k'fn] m. basket; Cojattolo, [kytt'l] m. strips Collanuccia, [klln'tsh] f, of leather. small necklace. trunk, coffer. Coffa, [k'f] /. mar., a top; Cojetto, [ky't] m. leather- Collare, [kll're'] m. collar, - maestra, the main top;-rfi jerkin. ladies' ruff. trinchetto, the fore-top; - di Col, [kl] for: Collo, Con lo. Collare, [koUa're'ju. .to scourge; Col, [kl'] adv. there, yonder. lower with a rope; lift up; mezzana, the mizen-top. Cogitabondo, [kjitbn'd] adj. Cola, [k'l] f. strainer, filter. elevate; glue; join. Colabrodo,[klbr'd] tn.broth- CoUarettajo, [kllre'tta'y] m. musing. collar-maker. Cogitare, [kjit're'] v. n. poes. strainer. Colafizzare, [klfits're'] u a. Collaretto, [kllre't't] m. colto muse, think. lar, shirt-collar. Cogitativo, [kjitti'v] adj. to cuff, box. Colaggi, [kldji'] Colaggiu- Collarino, [kUri'n] m. small pensive. Cogitazione, [kjttsi'ne'] /. so , [kldjj's] adv. down collar, neck-band. there, below. Collata, [kll't] /". accolade; thought, meditation. m. dare la -, to dub a knight. Coglia, [kT] f. an effeminate Colamento , [klme'n't] (a fop. straining; draining; leakage. Collaterale, [kllatr'lj adj. dandy. m. Cogliata, [kl''t] /". action of Colare, [kl're'j v. a. to strain collateral ; indirect ; through, filter; - a fondo una relative. Cogliere, [kTe'r] . a. irr. nave, to scuttle a ship ; -, v. Collatore, [kllt're'] wi. colla(cogito, colgo; colsi; collo) to hit, n. to drop; molt. gather ; catch, surprise tor, patron. [klsh'nj strike; - in iscambio, to mis- Colascione , w. Collattaneo, [klltt'ne'] m. foster-brother. take; -, V. n. to happen, come Italian lute. Colass, [klass'J Colassuso, CoUattori, [kllatt'ri] m. p. to pass; agree with. [klass's] adv. there above, mar. lanyards. Coglitore, [kl'it'r] m. gatheryonder above. Collazionare, [klltsin're'] v. er, reaper. [klti'tshi] Coglitura, [kl'it'r] f. the act' Colaticcio, m. a. to collate, compare; confront. dregs of any liquid. Collazione, [klltsi'ne'] f. conof gathering. Cognata, [kn''t] /. sister-in- Colatio , [klti'] Colativo ference, collation confronting. [klti'v] adj. dissoluble; m. Colle, [k'le'] m. poes. hillock. law. Cognato, [kn''t] adj. allied, fallen fruit. Collega, [kll'g] m. colleague, related, kinired; -. m. hro- Colato, [kl't] m percolation,! adjutor. (m. binding filtration; arfj. said of sweet! Collegamento, [kUe'gmn't] ther-in-law. Cognazione , [kn'tsi'ne'] f. and oily wine.^ ^ Collegare, [kllga'r] v. a. to Colato j 0, [klt'y]m.strainer, bind, unite, join; Collegarsi, kindred, affinity. colander. Cognito, [k'n'it] adj. known. v. r. to confederate. Cognitore, [kn'it'r] m. re- Colatura, [klt'r] f. filtra- Collegato, [kUg't] i. contion. porter; recorder. federate, ally. Cognizione, [kn'itsi'n] f. Colazione, [kltsi'ne'J /.break- Collegatore, [klle'gt're'] m. fast, knowleige. leacuer.
;
.

COLLEGAZIONE.
Collegazione, [kllgtsi'n] union, junction.
[.

100

COLPEGGIARE.

Colombino, [klmbi'n] adj. of Collo, [kl'l] for Con lo. pigeons; -, m. young pigeou; Collo, [k'l] m. neck; summit, Collegiale, [klle'jt'l] s. col- top; package of goods; - di un limestone; vine. bracciolo, mar. the elbow of a Colombo, [kolomTjo] m. pigeon, legian. dove. Collegiale, [kUji'l] ad}, col- knee; portare in -, to carry on the arms; rompersi il -, to Colon, [k'ln] m. atiat. colon. legial. Colonia, [kl'ni] f. colony, Collegialmente, [klljilmn'- break one's neck. Collocamento, [kllkme'n't] plantation; settlers, pi. t] adv. in common. Coloniale, [klni'le'] adj. coloCoUegiare, [kllji'r] v. n. to m. placing; arrangement. Collocare, [kllk'r] v. a. to nial. decide together. Colonna, [kln'n] /. column, Collegiata, [klljt't] f. col- place, arrange. Collocazione , [kUkatsi'ne'] prop; file of soldiers; le colonne legiate-church. Collegio, [kll'ji] i. college, f. placing (used especially by di un libro, the columns of a painters in the arrangement of book; le colonne d' un letto, the community. bed-posts. CoUeppolare, [klle'ppl're'] o. figures). n. to leap for joy, rejoice, be Collocotore, [kllkt're'] m. Colonnata, [klnn't] f. Co one who talks iu company with lonnato, [klnu't] m. comerry. lonnade. Collera , [kl'le'ra] f. anger, others. CoUocntorio, [kllkt'ri] m. Colonnello, [klnn'l] m. cowrath. lonel; little column. Collericamente, [kllrikme'n'- parlour of a convent. Collocuzione , [kllktsi'ne'] Colonnetta, [klnn'ta] ^ little t] adv. in a passion. pillar; supporter. Collerico, [koll'rik] adj. chof. conference. (ious. Colloquintida, [kllquinti'd] Colono, [kl'n] m. peasant, leric, irascible. Colleroso, [kUe'r's] adj. bil- f. the fruit of a wild gourd of countryman, colonist, planter. [klr'tsh] m. very bitter taste. Coloraccio , Colletta, [kU't] f. collection: Colloquio, [kll'kwi] m. dis- bad color. harvest. Coloramento, [klrme'n't] tre. CoUettare, [kll'tre'] v. n. to course, conversation. Colloso, [kll's] adj. glutinous, dye, tincture. collect together. [kllttiv- sticky. Colorare, [klr're'] v. a. to Collettivamente , CoUotorto, [klltr't] m. wry- dye, paint; adorn; veil, disguise. mn't] adv. collectively. Coloratamente, [klrtmn'Collettivo, [klltti'v] adj. col- neck; hypocrite. Collottola, [kll'tl] f. nape t] adv. feignedly; plausibly. lective. Colorato, [klr't] adj. coCollettizio, [kUe'ttit'si] adj. of the neck. Collusione, [kllsi'ne'] f. col- lored, painted; plausible. hastily collected.
Colletto, [kll't] m. hillock
lusion. ; [kllsivCollusivamente , tippet, jerkin. Collettore, [klle'tt'r] m. col- mn'te'] adv. collusively. Collusivo, [kUsi'v] adj. collector, gatherer. Collettoria, [kUe'ttr'i] /. col- lusive. Colluvie, [kll'vi] /. crowd, lectorship. Collezione, [klle'tsi'n] (. col- mob; drain, filth. lection (of a tax); impost; com- Colmare, [klm'r] v. a. to pile up, heap; load; -, v. n. to pilation.

Colorazione,

[klrtsi'ne'J

/.

CoUicello, [kUitsh'l] m. hillock.

overflow.

Colmata, [klm't] f. filling CoUicorto, [kUikr't] m. nar- up; embankment, causeway. Colmatore, [klmt're'] i. he cissus.
m. that fills to the brim. [klHji'n] Colligiano , Colmatura, [klmt'r] /".overmountaineer. Collimare, [kllim'r] v. n. to measure. Colmo, [kl'm] adj. full, overaim at strive. Collina, [klli'n] /".hill, hillock, full; loaded with; convex; -,m. summit, height; roof. chain of hills. Collinetta, [klline't't] {. Col- Colo, [k'l] m. sieve, strainer
; ;

coloring; disguise. Colore, [kl'r] m. color; pretence; complexion; appearance; sotto -, under pretence. Coloretto, [klrt't] m. slight color; blush. Colorire, [klri're*] eeColorare. Colorista, [klri'st] m.colorist. Colorito, [klri't] m. coloring; complexion; adj. highcolored. Coloritore , [klrit're'] m. painter. [kl'r] pron. Coloro , they, those. [klss'le'] Colossale, adj. colossal, gigantic. [klss'] Colosseo, m. coli-

seum

(at

Rome).

linette, [kUine't't] m. little


hill.

Collino, [klli'n] m.little collar.

CoUiquamento, [kUikmn't]

m. liquefaction.
[klliku're'] v. a.

Colliquare,
to liquefy.

[kllikuti'v] Collquativo , adj. apt to liquefy. Colliquazione, [kllikutsi'ne'j (. coliiquation, melting. [kUi'ri] vi. med. Collirio , eye-water.

Collisione, [kUisi'nJ lision ; clash.

f.

col-

CoUisivo, [kllisi'v]
cento
-,

adj.; ac-

an apostrophe.

Colosso, [kl's] m. colossus. Colofonia, [klf'nia] f. a kind Colostro, [kl'str]Tn. the first milk after child-bearing. of rosin. Colomba, [klm'b] f. (female) Colpa, [kl'p] /. fault, error oifence, sin; crime aver la - di, dove; keel. Colombaccio, [klmb'tshjm. to be the cause of; dar la -, to lay the fault on; chiamarsi in wood-pigeon. Colombaja, [klmb'y] f. Co- -, to confess one's self guilty. lombajo, [klmb'y] m. pi- Colpabile, [klp'bile'J adj. culpable, blamable. geon-house. Colombano, [klrab'n] n. a Colpabilmente , [klpabilmn't] adv. culpably, guiltily. kind of white wine. [klmb'la] Colombella , f. Colpare, [klp'r] v. a. to lay young pigeon; wood-pigeon the fault on (upon) , to acColombina, [klmbi'n] /.pige- cuse; -, V. ji. to sin. on's dung ; a kind of grape Colpeggiare, [klpdja're'J t.o - limestone ; fire-work. to strike, thump.
fan.
;
:

COLPETTINO.
Colp Ottino
Colpevole,
,

101

f.

GOMITO.
she

[lilptti'n]

m. Coltrice,

[kltri'tshe']

who Combinazione, [kmbintsi'ne*]


/.

little blow.

cultivates.

combination, union.
f.

adj. [klp'vl] culpable, faulty. Colpevolmente, [klpe'vlmn'te'] adv, culpably, criminally. Colpire, [klpi're'] v. a. to strike; hit the mark. Colpitore, [klpit'r e'] m.striker; hurter. Colpo, [kl'p] ni. blow, stroke; hit; wound; ad un -, di -, ali at once; -di fucile, gunshot;

Coltricetta, [kltrishe't't] f. small feather-bed. Coltriciona, [kltritshi'n] /. largo feather-bed. Coltro, Ikrtr] m. coulter. Coltroncino, [kltrntshi'n] m. light counterpane. Coltrone, [kltr'n] m.coverlet,
quilt.

Combriccola, [kmbrik'kla]
conventicle.

Combustibile,

[kmbsti'bile']

adj. combustible.

Combustibilit, [kmhstihilit'l /. combustibloness.

Combustione, [kmbsti'ne'] f, combustion burning, confla,

gration.
/".

Coltura, [klt'r] f. culture; Combutta, [kmb'tt] assoworship. ciation, community (vulga- di (da) maestro, masterly Colubrina, [klhri'n] f. art. rism). (snake. Come, [k'me'] adv. so; as, like; stroke; - di mare, breaker, cnlverin. Colubro , [k'lubr] wi. poes. when ; as soon as how ? why? surge. what? - prima, as soon as; Colposo, [klp's] adj. cul- Colui, [kl'i] pron. he, that. Columbare, [klmb'rj in. a state? how do you do? -, conj. pable, criminal. although. Colta, [krt] f. collecting (of kind of olive. taxes); gathering; mill-dam; Columbaria, [klmh'ri] /. Comecch, Comech, [kme'kk'] conj. however, though. far -, to strike; wound; di -, ot. vervain. directly. Coluro, [kl'r] m. colure. Comedia, [km'di] /. comedy. Coltare, [klta're'] see Coltivare. Coma, [k'm] /. poes. head of Cementare, [kment're] v. n. Coltella, [klt'l] f. cutlass, hair; mane; disposition to sleep. to comment. Comandamento, [krandme'n'- Comentario, [kme'nt'rij m. dagger; dirk. Coltellaccio, [klte'll'tsh] m. t] /. command, order. commentary. Comandante, [kmndn'te'] m. Cementatore, [kme'ntt're'] m. cleaver, chopping knife. Coltellata, [kltll't] f. cut, commander, chief. commentator, annotator. Comandare, [kmnd're'] v. a Cementazione, [kme'nttsi'ne'] stab (with a knife). Coltellesca, [kltll'sk] Col- to command, rule. Comento , [kmn't] m. /. telliera, [kltlli'r] /'.sheath, Comandata, [kmnd't] /. comment. king's command. case. Cometa, [kme''t] /. comet. Coltelletto , [klte'lle't't] m. Comandativo, [krondti'v] Cometario, [kmt'ri] adj. of adj. commanding, imperative. small knife, folding-knife. a comet. Coltellinajo, [kltllin'y] m. Comandatore, [kmndt're'J Cometoide, [kme'toi'd] /. a m. commander. cutler. name given to comets supposed Coltellino, [kltlli'n] see Col- Comandatrice , [kma'ndatri'- to be stars. tsh] /. female commander. telletto. Comiato, [kmia't] m, leave, [klt'l] m. knife, Comandigia, [krandi'ji] /.re- permission. Coltello, grief; the longest great commendation. dagger Comica, [kmi'k] /. comic art. feathers of any bird's wing; Comando, [kmn'd] m. com- Comicamente, [kmikmn't] palm-branch. mand, injunction adv. comically. Coltellone, [kltll'n] wi.carv- Comare, [km're'] f. godmo- Comico, [k'mik] adj'. comical : ther; gossip. ing knife. merry -, m. comic actor comic Coltivabile, [kltiv'bil] adj. Cornato, [km't] adj. tailed writer. as a comet. arable, tillable. Comignolo, [kraiVl] m.ridge Coltivamento, [kltivme'n't] Combaciamento, [kmbtsh- (of a roof); highest part of a me'n't] m. joining together. in. culture; worship. roof; piece of wood that forms Coltivare, [kltiv're'] v. a. to Combaciare, [kmbtsli're']v.a. and supports the back of the to join together; Combaciarsi, roof; a kind of gutter-tile. cultivate; improve; exercise. Coltivato, [kltiv't]7n.plough- V. r. to kiss one another. Cominciamento , [komintshaCombagiamento,[kmbjme'n'- me'n't] m. beginning. ed land. Coltivatore, [kltivt'r] m. t] see Combaciamento. Cominciante, [kmintshn'tj cultivator, ploughman; encou- Combattente , [kmbattn't] m. beginner. m. combatant, soldier. lager. Cominciare, [kmintsh'r] v.a. Coltivatrice, [kltivtri'tshe'] f. Combattere, [kmbt'te're'] v.a. to begin, commence. to fight; harass oppose, shake, Cominciari, [komintsha'ri] m. cherisher, promoter.
;
;

Coltivatura, [kltivt'ra] f. disquiet; -,v. n. to contradict, resist. culture, ploughing. Coltivazione, [kltvtsi'n] f. Combattimento [kmbttime'n' cultivation, worship. t] m. fight, battle. Coltivo, [klti'v] adj.ploughed. Combattitore, [kmbattit're'] m. ploughed m. combatant. Colto, [kl't] land; worship ; pomp, luxury. Combattitrice, [kmhttitri' Coltore, [klt're'j m, husband- tshe'] /. virago, amazon. (plough. Combibbia, [kmbib'bi] /. toman, Coltrare, [kltra're'] . a. to pers drinking together. Coltre , [krtr] f. coverlet, Combinamento, Lkmbinme'n'' t] m. combination. counterpane. Coltrice, [krtritsh] /'.feather- Combinare, [kmbin'r] v. a to combine, assemble. bed, mattress.

pi. first dishes at a dinner.

Cominciatore, [kmintsht're'J m. beginner; founder. Cominia, [kmi'nia] f. a kind of


olive.

Comino, [kmi'nl wi. cumin. Comitante, [kratn't] m. attendant.

Comitato, [kmita't] m. poes.


retinue, attendants, pi. [kmitati'v] /". train, attendants, pi. Comito, [krai't] m. captain of galley-slaves.

Comitativa,

COMIZIO.

102

COMPADRONE.

Comizio, [kmi'tsi] m. scrutiny; commerce, affair ; correspon- Commissario, [kmmiss'ri] tei Commessario. assembly of citizens for the dence. election of magistrates or Commescore , [kmme'tshe"re'] Commissionario , [kmmissiothers. and Commescolare, [kmm- n'ri] m. commissioner, agent.

Comma, [km'm] f comma. scl'r], V. o. to mix together. Commacolare, [kmmkl're'] Commessaria, [kmme'ssri'] f. t).a. to stain, soil. and Commessariato, [kmme'sCommallevadore, [kmmlle'- sri't] m. commissarjship. vd're'] m. joint-tail. Commessaro, [kmme'ss'ri] Commedia, [krame''di] {. co- m. commissary, trustee. medy. Commessazione, [kmme'ssatsiCommdiajo, [krame'di'y] m. 'ne'] {. revelry, debauchery. writer of comedies (said con- Commessione, [kmme'ssi'n]
tomptuonsly).
see

Commissione, [kramissl'ne]
commission, order.

f.

Commistione, [kmmisti'n]
mixture.

f.

Commisto

[kmrai'st]

adj.

mixed, confounded.

Commistura, [kmmist'r]
mixture.

f.

Commisura

[kmmis'r]

f.

Commediante,

symmetry; fitness. Commissione. w. Commisurare, [kommisi'r're'] [kmms's] [kmme'din'te'] Commesso, m. comedian, player. V. a. to emulate, be equo' +o. boarder; clerk; mosaic work. Commediare, [kmme'di're] v. Commessura, [kmme'ss'r] {. Commodo, [k'md] see Comodo. a. to write comedies turn into joint, junction. ridicule. Commestibile, [kmmsti'bile'] Commoraate , [kmmrn'tcj
;

Commedina
little

[kmme'di'n]

comedy.

Commedo, [kmme''d] m.

adj. eatable, fit for food; -, wi. eatables, pi.; food. au- Commestione, [kmme'sti'ne']
f.

adj. dwelling, living.

Commorare, [kmmr're']
to live together.

v. n.

and Commistione, [kmmisti- Commovimento, [tramvime'u't] m. commotion, tumult. f. mixture. bile] ad), commemorable. Commettente, [kmmttn'te'] Commovitore, [kmmvit'r] Commemorare, [kmmmr'- Vi. correspondent, agent, con- m. mover, exciter. re'] r. a. to commemorate. stituent. Commozione, [kmmtsi'n] f. Commemorativo, [kmmrar- Commettere, [kmmt'te'r] . commotion, emotion, trouble. ti'v] adj. commemorative. a. irr. {see Mettere] to com- Communione, [kmmn'n] f.
thor or reciter of comedies.

Commemorabile, [komme'raora'-

n]

Commemorazione, [kmme'm
rtsi'ne']
[.

public

celebra-

tion.

Commenda

[kmmn'da] f. , commandery, commendara. Commendabile, [kramnd'bi le] ad}, commendable.

[kramni're'] v.a. to fortify, strengthen. l] m. fire-brand; mischievous Commuovere, [kmm've're'] v. person. a. irr. {see Muovere), to move; Commettitore, [kmme'ttit're'] touch; disturb, vex. Commuowi. employer; perpetrato!*. versi, V. r. to bo moved.

mit, order; perpetrate; together, intrust.

join

communion.

Communire,

Commettimale, [kmrattim'-

Commendabilmente, [kmme'n Commettitura, [kmmttit'r] Commutabile , [kmmt'bile'] dbilmn'te'] adv. commend adj. commutable. f. joining. ably. Commiatamento , [kmmit- Commutamento , [kmmt-

Commendamento, [kmme'nd
mn't]

mn't] m. the act of dismis


sal.

m.

commendation

me'n't]wi.commutaton,chango; exchange.

praise. [kmmi't] m. Commutare, [kmmt'r] v. a. Commiato , Commendare, [kmme'nd're'] v. leave, dismissal; prender - to commute; exchange. a. to commend, recommend. to taire leave. Commutativo, [kmmtti'v] Commendatario, [kmme'ndt'- Commilitone, [kmrailit'ne'] adj. commutative. ri] m. commendatary. fellow-soldier, companion. Commutazione, [kmmittsi'Commendatizia, [kmme'ndati' Comminare, [kmmin'r] v. a n] f. commutation; change. tsi] f. letter of recommendato threaten, prohibit. Comodamente, [kmdame'n'te']
?)

tion.

Commendatore, [kmme'ndt' r] m. Commendatrice, [km


me'ndtri'tshe']
tsi'ne']
{.

{.

commander.

Commendazione,

[kramndcommendation. Commendevole , [kmmnde"vl] adj. commendable, praiseworthy.

Commensale,

[kmme'ns'le']

table-companion.

Commensurabile, [kmme'nsr'bile'] adj. commensurable. Commensurabilit, [kmme'ns-

rbilit']

f.

coramensurability.

adv. easily; commodiously. act threatening a Comodare, [krad're'] v. a. to fit; dress, trim; lend. Comminazione, [kmmintsi'- Comodato, [kmda't] i. volne'] /. threat, commination. untary loan, lending. Commischiamento, [kmmisld- Comodatore, [kmdat're'] m. me'n't] m. mixture. lender. Commischiare, [kmmiski're'] Comodevolmente, [kmde'vlwlv. V. a. to mix together. me'n'te'] conveniently, Commiserabile, [kmmise'r'bi- easily. Comodezza, [kmd'ts] /.conl] adj. worthy of compassion. Commiserabilmente , [kmmi- rcniency. se'rbilme'n'te'] adv. pitifully. Comodit, [kmdit'] f conCommiserare , [kmmise'r're'] veniency, opportunity , occaV. a. to commiserate, take sion; riches, pi.
/.

Comminatoria, [kmrainatri]
judicial penalty.

Commensurare, [kmme'nsr'r] V. a. to adjust;

pity.

Comodo, [k'md]

adj. conve-

compare.
[krame'n-

Commiserative, [kmraisrti'
V] adj. pitiful, benevolent.

Commensurazione,
suratsi'ne']
see
/.

nient, useful; fit; opportuno; esser -, to be in easy circum-

mensuration. Commiserazione , [kmmise'raCommentare, [kmmnta're']&c. tsi'n] /. compassion, pity.

stances; -, 7T?. conveniency, ease; advantage, profit a VO'


;

Cementare

<fec.

Commiserevole, [kmraise'r6"v

stro

-,

at your leisure.

[kmmr'tshi] Commercio , Commerzio, [kramr'tsi] m.

le] adj. lamentable, deplorable, Compadrone, [kmpdr'ne'J m. wretched. joint master.

COMPAGE.
Corapage,
tion.

103

COMPLESSIONATO.
[kmps- Compera, [km'pe'r]
&c.,
see
adj.

[kmp'j]
f.

Compa- Compassionamento
conjunc-

gine, [kinpagin]

sinme'n't] m. compassion.
re']

Compra

&c.

Compassionare, [kmpssina'- Competente, [kmpe'tn'te']


,

commiserate. competent, qualified. V. a. to join. Compassionatore, [kmpssi- Competentemente, [kmpe'te'n-Compagnevole, [kmpn''vl] nit'r] m. compassionate man. te'me'n't] adv. competently. adj. sociable. Compassione, [kmpssi'n] f. Competenza, [kmpe'tn'ds] f. competency, competition. Compagnevolmente, [kmpn'- compassion, mercy. volnint] adv. sociably. Compassionevole, [kmpssi- Competere, [kmpe"te'r] v. n, Compagnia, [kmpn'i']/. com- ne"vl] adj. exciting pity, pi- to compete, be convenient; quarrel, dispute. pany, society; congregation; tiful.

Compag:inare

[kmpjin're]

V.

a. to pity,

firm.

Compassionevolmente

Compagno, [kmpa'u'] m. com-

panion, comrade, school-fellow; mate, partner; adj. equal. Compassivo, [kmpassi'v] adj. Corapanatica, [kmpna'tika] f. compassionate, humane. Companatico, [kmpan'tik] Compasso, [kmps's] m. comwi. victuals eaten with bread. pass, compartment; compasses, Comparabile,[kmpr'bil]o(y. pi. comparable. Compatibile, [kmpati'bile'] adj. Comparaggio, [krapr'dj] see compatible, pardonable. Comparatico. Compatibilit, [kmpatibilit'] Comparagiono, [kmprj'ne'] f. compatibility. Compatimento, [kmptime'n'f. comparison. Comparare, [kmpr're'] v. a. t] m. compassion; indulgence, to comparo, assimilate. forbearance. Comparatico, [kmpr'tic] m. Compatire, [kmpati're'] v. a. spiritual parentage. to pity, excuse. Comparativamente, [kmpar- Compatriota , [kmpatri'tal tivmn't] adD.comparatively. Compatriotto, [kmptri't] Comparativo , [kmprati'v] m. compatriot. adj. comparativo. Compattezza , [kmpatte"tsl Comparazione, [kmpratsi'- Compazione, [kmptsi'ne'] f. n] f. comparison; similitude. compactness. Compare, [kmp're'] m. god- Compatto, [kmpt't] adj.corafather, compeer. pact, solid. Comparigione,[kmprij'ne'] f. Compaziente, [kmpatsin'te'] appearance (in a court). adj. compassionate. Comparire, [kmpari're'J v. n. Compazientemente, [kmptsito appear. e'nte'me'n'te'] adv. patiently. Compariscente, [kmpritshe'n'- Compendiare, [kmpe'ndi're'] v. t] adj. making a figure. a. to abridge. Compariscenza, [kmprishn'- Compendio, [kmpn'di] m. As,] {. appearance, outside, abridgment, compendium. fiigure. Compendiosamente, [kmpe'nComparita, [kmpri't] f. ap- disme'n't] adv. compenpearing. diously. Comparizione, [kmpritsi'ne'] Compendioso, [kmpe'ndi's] adj. abridged, compendious. f. comparison. Comparsa, [krapr's] /. ap- Compenetrarsi, [kmpe'ntrar'pearance, outside show. si] V. n. to penetrate toge-

pssinvlme'n'te'] adv. passionately, pitifully.

[km- Competitore, [kmpe'tit're'] m. com- competitor. Compiacente, [kmpftshn'te']


adj. complaisant, polite.

[kmpitshn', complacency. Compiacere, [kmpitshe"r] v.


ds]
f.

Compiacenza

n. irr. {see Piacere), to please,

comply with. Comptacerst,


r.

v.

to take pleasure in, delia^ht. e" Compiacevole, [kmpitsh vole'] adj. delightful, agreeable.

Compiacimento
Compiagnere,
n. irr. {see

[kmpiatshi-

me'n't] m. complaisance.
[kmpi'n'e're'l v.

Piangere) to bewail. Compiagnitore, [kmpjn'it're'] T)i. compi ainer. Compianto, [kmpin't] m. lamentation, complaint.

Compiere, [km'pire']

v. a. irr.

{compisco; compito, compiuto), to accomplish, finish. Compieta, [kmpi't] f. evening-prayers, pi. Compigliare, [kmpir're'] v. a.
to comprehend. Comptgliarsi, V. r. to coagulate; join. Compilare, [kmpila're'] V. a to

compile, compose. Compilatore, [kmpilt're']

tn.

compiler; writer.

Compilazione, [kmpiltsi'ne']
f.

compilation.

Compimento, [kmpime'n't] m.
and

Compita,

[kmpita]
v.
a.

f.

fulfilling; perfection.

Compire,
finish
;

[kmpi're'] perfect.

to

Compitamente, [kmpitamen'-

Compartecipare,[kmprttsMpa're'] v. a. to

te'] adu. completely; civilly. share with. Compenetrazione , [kmpe'ne'- Compitare, [kmpita're'j v. a. to Compartecipe, [kmprt'tshi- trtsino'] f. the act of simul- compute; spell. pe] m. sharer, copartner. Compitazione, [kmpitatsi'n] taneous penetration.

ther.

Compartimento,[kmpartime'n'- Compensabile, [kmpe'nsa'bile'] t] m. compartment, partition. adj. compensable, rewardable. Compartire, [kraprti're'] v. a. Compensagione, [kmpe'nsj'to divide, share. ne'] /. compensation. Compartitore, [kmprtit're'] Compensamento, [kmpe'ns m. divider, distributer. me'n't] m. recompense reCompartitura, [kmprtitura] ward. compartment, partition. Compensare, [kmpe'ns're'] v. f. Compascuo, [kmps'k] m. a. to compensate, indemnify
,

f.

spelling.

Compitezza,

[kmpit'tsa]

f.

politeness, courtesy.

Compito, [km'pit]
account.

m. task;
adj.

Compito, [kmpi't]

comfin-

plete; polite. Compitore, [kmpit're'] isher.

m.

pasturage. Compensatore, [kmpe'nsat're'] Compiutamente , [kmpitCompassare, [kmpss'r) v.n. m. rewarder. me'n'te'] adv. completely. to measure with compasses Compensazione,[kmpe'nstsi'- Complemento, [kmple'me'n't] consider one's actions. ne'] f. compensation, equivalent. m. complement. Compassionabile, [kmpssi- Compenso, [kmpn's] m. com- Complessionato, [kmple'ssinabi'l] adj. worthy of com- pensation, remedy, assistance, na't] adj. of a constitution}
;

common

vassion.

satisfaction.

mal

-,

ill-made, sickly.

COMPLESSIONE.

104

f.

COMUNE.

Complessione, [kmplssi'n] Compositoio, [kmpsit'y] m. Compressione, [kmpre'ssi'n]


/.constitution, disposition, condition.

print, setting-stick.

compression.

Complesso
fleshy
;

[knipl's] , strong, powerful ; complication; mass; nel

adj.
-,

m.
in

-,

the lump.

Completivo, [kmple'ti'v]
completing.

adj.

Completo, [kmple''t]
plete, whole.

adj.

comv. a.

Compiettero, [kmple'tte"re'] a. to understand. Complicare, [kmplik're'] v.


to fold up,
ne']
/.

wrap together.

Complicazione, [kmpliktsi'complication.

Compositore, [kmpsit're'] m. Compressivo, [knipre'ssivjac/j. mus. composer; print, com- serving to compress. positor, (composition. Compressocelo , [kmpre'ss'Compositura, [kmpsit'r] f. tsh] adj. strong, compressed. Composizione, [kmpsitsi'ne'] Comprimere, [kmpri'me're'] v.a. /.composition; accommodation, irr. {compressi ; compresso'\ to agreement. compress; restrain. Compossibile , [kmpssi'bile'J Comprobare, [kmprb're'] see Comprovare. adj. a thing possible to be done with another thing. Compromesso , [kmprm's] Composta, rkmp'st] /. see m. jur. compromise. Composto. Compromettere, [kmprmfCompostamente , [kmpst- tr] V. a. irr. {see Mettere) to ran't] adv. politely; prettily, compromise, expose; Compromodestly. mettersi, V. r. to be comprof.

Complice, [km'plitshe'] m. ac- Compostezza, [kmpstt's]


complice.

mised.

sedateness

self-possession,

[kmplitshit'] f. modesty. Composto,[kmp'st] ad/, comparticipation, confederation. Complimentare, [kmplime'nta'- posed; sedate, modest; feigned, false; -, m. mixture, conserve. re'J V. o. to compliment. Complimento, [kmplime'n't] Compotazione, [krapttsi'ni. compliment. n] f. drinking bout. Complimentoso, [kmplime'nt'- Compra, [km'pr] f. Compra[kmprmn't] m. s] adj. complimentary, off- mento , purchase. (buy, purchase. CiOUBo CompUre, [kmpli're'] v. a. to Comprare, [kmpr'rj v. a. to compliment, suit; fulfil. Compratore, [kmprt're'] m. Componente , [kmpnn'te'] buyer, purchaser. pres. part, component; -, m. Comprendenza, [kmpre'ndn'composer ingredient. dsa] f. comprehension; capacity. Componete, [kmp'ne'r] see Comprendere, [kraprn'de'r] Comporre. V. a. irr. {see Prendere) to Componicchiare,[kmpnikki'- comprehend ; contain, comprise, abridge. r] V. a. to compose little and with difficulty ; not to be in a Comprendibile, [kmpre'ndi'bipoetic vein. l] adj. intelligible. Componimento, [kmpnime'n'- Comprendimento, [kmpre'ndi-

Complicit,

Compromissario, [kmprmissa'ri] m.jur. umpire.


Comproprietario, [kmprprit'ri] m. joint-proprietor. Comprovamento , [kmprvme'n't] m. approbation.

Comprovare, [kmprv're'] v.a.


to approve; admit, alloAv.

Comprovatore, [kmprvt'r]
m. approver.

Comprovazione
tsi'ne']
f.

[kmprv-

approbation, proof. Compto, [kmp'tj adj. adorned, decorated.

Compugnere,
irr. {see

[kmp'n'e're'] v.a.
afflict,

Pugner), to
,

vex.

Compugnimento

]kmpn'ime'n't] m. compunction. Compulsare, [kmpls'r e'] v.a. to compel, force. Compulsoria, [kmpls'ria] f. compulsion; warrant.

t]

m. composition; modesty;

me'n't]

m.

comprehension

Compungere,

[kmpn'je're'] see

Compugnere. disposition of objects in a pic- tract, district. Comprenditivo, [kmpre'nditi'- Compunzione, [kmpntsi'n] ture. Componitore, [kmpnit're'] m. v] adj. comprehensive. f, compunction, contrition. Componitrice , [kmpnitri'- Comprenditore, [kmpre'ndit'- Computabile, [kmptbi'le']adj. that may be reckoned, computshe'] f. author; mus. composer. re'] m. one who comprehends.

Componto

[kmpn't]

see

Compunto. Comporre, [kmpr're'] v.a.irr. {see Porre) to compose; adjust,


arrange ; conciliate terminate,
;

CoMPORsi v. compound (with one's


settle.
,

r. to credi-

tors).

Comportabile,

[kmprt'bile'] adj. tolerable, supportable. Comportare, [kmprt're'] v. a. to tolerate, bear. Comportarsi, V. r. to conduct one's self.

[kompre'nd, mi'n] Comprendonico, [kmprndni'k] Comprendonio , [kmpre'nd'ni] m. and Comprendonia, [kmpre'nd'ni] f. (vulgaintellect , judgment risms). Comprensibile,[kmpre'nsi'bile'] adj. comprehensible. Comprensibilit, [kmpre'nsibilit] f. comprehensibility.

Comprendomine

table.

Computamento, [kmptme'n't]

m. computation.
v. a.

Computare, [kmpt're']
to compute, reckon.

Comportativo, [kmprt'tiv]
adj. tolerant, patient of injuries.

Comportevole, [kmprt'vl] adj. tolerable, becoming, befitting.

[kmpttsi'computation. Computista, [kmpti'st] m. computer, calculator, reckoner. Computisteria, [kmptiste'ri'] f. accountant's office. Comprensione, [kmpre'nsi'ne'] Computo, [km'pt] m. reckoning, account. perception. f. comprehension, Comprensiva, [kmprensi'v] /. Computrire, [kmptri're'] v. the faculty of comprehending. n. to rot or become putrid toComprensivamente, [kmprn- gether. sivme'n't] adv. comprehen- Comunale, [kmn,'le']od;.comn]
f.

Computazione,

sively.

Comportevolmente,
te'vlme'n'te']

[kmpr- Comprensivo
in-

adv. tolerably.

Comporto, [kmpr't] m.

[kmpre'nsi'v] adj. comprising many things in one.


,

Compreso, [kmpr's] wi. cirdulgence; respite, delay. Composito , [kmpsi't] m. cumference, compass. composition ; adj. composite Compressibile, [kompre'ssibi'le'] arch. adj. compressible.

mon, universal. Comunalmente, [kmnlme'n'te'J adv. commonly, usually. Comunche, [kmn'k] see Comunque. Comune, [km'ne'] adj. common, usual, ordinary; trivial;
-,

m. common people, public.

COMUNELLA.
Comunella, [kmn'l] munity.
f.

105

CONCIO.

com- Concedimento, fkntshe'dime'n'- Conchigliologia,[knki'rlgia.' tl m. consent, concession; gift. f. conchology. Comunemente, [Icmiinrae'n'te'] Conceditore , [kntshdit're'] Conchiliforme, [knkilifr'me'] adj. formed like shells. m. grantor. adv. usually, generally. Comunicabile, [kmnika'bile'] Concento, [kntshn't] m. har- Conchiudere, [knki'de're'] v.a. irr. [see Chiudere) to conclude, sociable, ad], communicable mony, concert. Conoentoso, [kntshe'nt'sjarf;, infer; resolve; shut up. civil. Conchiudimento , [knkidiComuncamento , [kranik- harmonious. and Conchixisione Concentramento, [kntshe'ntr- me'n't] me'n't] m. communication. [knkisi'ne'] f. conclusion, Comunicante, [kmnikn'te'] me'n't] m. concentration. m. communicant. Concentrare , [kntshe'ntr're'] consequence. Concia, [kn'tshi] /'.tan-house* Comunicanza, [kmnikn'Js] v.a. to concentrate. Concentrazione, [kntshe'ntr- tanning; dressing; seasoning. f. communion, participation. Conciacalzette, [kntshikl tsi'ne'] f. concentration. Comunicare, [kmnik're'] v.o m. stocking-mender, ts't] [kntshn'trik] to communicate, participate, Concentrico, botcher. administer the sacrament -, adj. concentric. V. n. to converse, be familiar Concepere, [kon tshe'pe're'] and Conciaja, [kntshi'y] f. tanpit. with; CoMUNicAESi, . r. to Concepire, [kntshpi'r] v receive the communion. a. to conceive, imagine, un- Conciare, [kntsht're'] v. a. to mend; dress, trim; adjust; derstand. Comunicativa, [kmnikti'v] abuse; spoil; - la terra, to maexplaining and Concepibile , [kntshe'pi'bile'] f. facility of nure land; -vini, to adulterate instructing. adj. conceivable. Comunicativo, [kmnikti'v] Concepimento, [kntshe'pime'n'- wines. Conciatetti, [kntshit'ti] m. adj. communicative. t] m. conception; notion. Comunicatore, [kmnikt're'] Concernenza, [kntshrnn'ds] slater, thatcher. Conciatore, [kntshit're'j m. m. communicant. f. connexion; relation. Comunicazione, [kdmniktsi'- Concernere, [kntshr'ne're'] v. currier, tanner Conciatura, [kntshit'r] f. a. to concern, refer to. ne'] {. communication, communion. Concernevole, [kntshe'rne"vle'] mending, adjusting, dressing. Conciero, [kntsht'r] m. mendComunichino, [kmniki'n] m adj. concerning, regarding.
,
;

Comunione

consecrated wafer. [kmni'ne] ,

Concertare, [kntshe'rt'r]
{

v.

ing, adjustment.

a. to concert; adjust.

Conciglio, [kntshiT] see Concilio.


'

communion.

Concertato,

[kntshrt't] m.

Comunit [kmunit'] Comnni- intelligence, consent, agree- Conciliabile , [kntshili'bil] adj. reconcileable. tade, Comunitate, /. commument. nity; in -, in common. Concertatore, [kntshe'rtt're'] Conciliabolo , [kntshili'bl] m. assembly, conventicle. Comune, [km'n] m. common m. concerter, contriver.
Concerto, [kntshr't] m. con- Conciliamento,[kntshiliame'n't] m. conciliation. cert; agreement; di -, unani{adj. grantable. Conciliare, [kntshili're"] v. a. mously, , mn't] adv. as, in whatever Concessibile, [kntshssi'bile'] to conciliate, reconcile; Concimanner; however. Concessionario,[kntshssin'- liarsi, V. r. te become reconciled; to captivate. Con, [kon], prp. with. ri] m. grantee. Conato, [kn't] m. poes. at- Concessione, [kntshe'ssi'n] f. Conciliare, [kntshili're'] adj. consistorial. tempt, effort. concession, permission. Conca , [kn'k] f. washing- Concesso , [kntsh's] m. a Conciliativo , [kntshili'tiv] adj. apt to conciliate. vessel, cavity; shell. proposition granted. Concamerato, [knkme'r't] Concettare, [kntshe'tt're'] w. Conciliatore [kntshilit're'] m. reconciler, peacemaker. adj. arched. a. to form conceits. Concatenamento , [knkte'n- Concettino, [kntshe'tti'n] m. Conciliatorio, [kntshilit'ri] adj. conciliatory. me'n't] m. concatenation. witticism, false wit. Concatenare, [knkte'n'r] v. Concettizzare, [kntshe'ttits'- Conciliazione, [kntshiliatsi'ne'] /".reconciliation, agreement. a. to chain; join. re'] V. n. to be witty. Concatenazione , [knkte'n- Concetto, [kntsht't] m. foe- Concilio, [kntshi'li] m.council, consistory. tsi'n] f. concatenation. tus; conceit, flash of wit; imaConciliuzzo, [kntshili'ts] m. Concavativo,[knkvti'v] adj. gination, idea; credit, fame. concave, hollow. Concettosamente, [kntshtt- little council; synod. Concavare, [knkv're'] v. a. sme'n'te'] adv. in a witty Concimare, [kntshim're'] v.a. to hollow out. to manure (land). manner. Concavato, [knkv't] adj. Concettoso, [kntshe'tt's] adj. Concime, [kntshi'me'] m. maconcave. nure, compost. full of pleasant fancies. Concavit, [knkavit'J Conca- Concezionale, [kntshe'tsin'l] Concimatura, [kntshimt'r] vitade, Concavitate, /. conca- adj.appertainingto conception. f. the act of manuring lands. vity. Concezione, [kntshe'tsi'ne'J f. Concinnit, [kntshinnit'JConConcavo, [kn'kv] adj. con- conception; thought. cinnitade, Goncinnitate, f. elecave, hollow;-, m hollowness. Conchetta, [knk't] f. small gance. Concedere, [kntsh'de're'] v. a. tub. Concino, [kntshi'n] m. subreg. & irr. (see Cedere) to Conchiarire, [knkiri'r] v. a. stance found in the bark of oak grant, permit; lend; produce. to demonstrate. and other materials, adapted Concedil)ile,[kntshdibi'le]acy. Conchiglia, [konkiTa] f. soafor tanning skins. what may be conceded. shell, conch. Concio, [kn'tshi] adj. dressed,
people.

Comunque, [kmn'kwe'] Co[kmnkMmnnquemente

CONCIOFOSSECHE.
elegant; -, m. agreement, or-

dnte'rae'n't]

106

CONDENSABILE.

nament,
Conciofossecli, [kntshtfssk'l Conciofossecosach, [kn-

tshifssksk'] conj. seeing that, because.

Concionare, [kntshtn're'] v. n. to harangue, preach. Concionatore, [kntshint're'] m. haranguer, preacher. Conciono, [kntshi'ne'] /. harangue, sermon. Concisamente, [kntshisme'n't] (l'Iv. concisely.

Concisione, [kntshisi'ne'] f. cutting off; concision. Conciso, [kntshi's] acJj. concise, short.

Concistoriale, [kntshistri'le']
adj. consistorial.

Concistorio , [kntshist'ri] and Concistoro, [kntshist'-

agreeably, Conculcatore, [knklkt're'] ni. oppressor. Concordanza, [knkrdn'ds] Conculcazione , [knklktsi'ne'] f. trampling upon. f. concordance, agreement, conformity. Concaocere, [knk'tshe're'] v. Concordare, [knkrd'r] v. a. a. irr. {see Cuocere) to concoct, to reconcilo; confirm, agree -, digest. V. n. to concord, agree toge- Concupire, [knkpi're'j v. a. ther. poes., to desire. Concordatamente , [knkrd- Concupiscenza, [knkupishn'tmn'te'] adv. unanimously. ts] Concupiscenzia, fknkConcordativo, [knkrdati'v] pishn'tsi] f. concupiscence, adj. apt to agree. lust. Concordato, [knkrd't] adj. Concupiseere, [knkpi'she're'] unanimous, agreeing; - m. con- V. a. poes., to long for, covet. cordate, convention. Concupiscevole, [knkpish'Concorde, [kukr'd] adj. una- vle'] adj. concupiscible. nimous conformable, simi- Concupiscibilit, [knkpishilar; di - parere, of the same bilit'] f. concupiscence senopinion. suality. Concordemente,[knkrde'me'n'- Concussare, [knkss're'] v. a. te'] adv. unanimously. to shake, agitate.
ailv.

unanimously.

r] m. consistory. Concordevole, [knkrde"vle'] Concussatore, [knksst're'J Concitamento, [kntshitamn'- adj. conformable, agreeable. m. shaker. t] m. emotion, tumult. Concordevolmente, [knkrde'- Concussionario, [knkssin'Concitare, [kntshit're'] v. a. vlme'n'te'Jadu. agreeably, una- ri] m. extortioner. to stir up; excite. nimously. Concussione, [knkssi'ne'] f. Concitativo , [kntshitti'v] Concordia, [knkr'di] f. una- concussion, extortion. adj. incentive. nimity, harmony. Concussivo, [knkssi'v] adj.

Concitatore, [kntshitt're'] m. Concorporale, [knkrpra'le'] shaking. instigator, inciter. adj. of the same body. Condanna, [kndn'n] f. conConcitazione, [kntshittsi'- Concorporare, [knkrpr'r] demnation, sentence. V. a. to incorporate. n] /. incitation; sedition. Condannabile, [kndnn'bile'J Concittadino, [kntshittdi'n] Concorre, [knkr'r] Concor- adj. conderanable. m. concive, fellow-citizen. n. irr. rere, [knkr're're'] v. Condannas;ione , [kndnnaj'Conclamazione, [knklamtsi'- (see Correre) to run to, concur, ne'] see Condanna. riot,huhliuh. n] f. outcry, co-operate; agree. Condannamento , [kndnnConclave, [knkl've'j m. con- Concorrente, [knkrrn'te'] m. me'n'tj m. condemnation, senclave. concurrent, competitor, rival. tence, doom. Conclavio, [knkla'vi] m. cab- Concorrenza , [knkrre'n'ds] Condannare, [kndnn're'] v. inet, closet. a. to condemn, sentence, f. competition, rivalship. Conclavista, [knklvi'st] m. Concorrimento, [knkrrime'n'- Condannatore, [kndnnt're'] member of the conclave. t] TO. concourse, confluence. m. condemnor. Concludente,[knkldn'te']adj. Concorso, [kcnkr'sj m. con- Condannatorio , [kndannt'concludent, decisive. course, crowd. ri] adj. condemnatory. Concludentemente , [knkl- Concezione, [knktsi'ne'] f. Condannazione, [kndnntsi',

dnte'mn'te'] adw. conclusively.

Concludere, [knkl'dr]
irr.
;

v. a.

concluso) (conclusi conclude; end; confine. Conclusione, [knklsi'ne'] f. nate, natural. pi. joint-debtors, pi. conclusion, end, consequence Concreditore , [knkre'dit're'] Condecente,[knde'tshn'te'] and in -, finally. m. joint-creditor. Condecevole, [knde'tshe'v'le'] Conclusivamente, [knklsiv- Concreto, [knkre''t] vi. con- adj. decent; proper. me'n't] adv. conclusively. crete; any quality considered Condecentemente, [knde'tshe'nConclusivo, [knklsi'v] adj. with its subject. te'me'n't] adv. decently, proconclusive, decisive. Concreto, [knkre"t] adj. con- perly. Concoide, [knki'de'] f. con- crete. [knde'n'Condegnamente , choid, geometrical fignve. Concrezione, [knkre'tsi'n] f. me'n't] adi', worthily, deser;

concoction, digestion. ne'] see Condanna. Concreare, [knkr're'] v.'i.to Condannevole, [kndnncv'le'] to produce together. adj. condemnable. Concreato, [knkre't] a^lj. in- Condebitori, [knde'bit'ri] m.

Concola,

[kn'kl]

f.

little

concretion.

shell; bowl; basin.

Concubina, [knkubi'n]

f.

vedly. con- Condegnit, [knde'n'it'] Con*

Concolore, [knkl'rj adj. of cubine. the same color. Concubinato, [knkbin't] m. Concomitante, [knkmitn'te'] concubinage. Concubito, [knk'bit] m. lying adj. concomitant. Concomitanza, [knkmitn'- together. Concnlcamento, [knklkme'n'ds] f. concomitance, union. [knkrdan'te'] t] in. trampling with the Concordante , agreeable , feet. adj. concordant Conculcare, [knklk're'] v. a. conformable. Concordantemente , [knkr- to trample upon; oppress.
;

degnitade, Condegnitate, dignity, condignness.

f.

Condegno, [kndV]
dign, worthy.

ad;, con-

Condennare, [knde'nn're'] sei Condannare. Condennazione [knde'nnatsi*


,

Condannazione. Condensabile, [knde'nsbi'le'J ad;, capable of condensation.


'ne']

see

CONDENSABILIT.
[kndnsbili, condensation. Condensamento , [tnde'nsmn't] m. condensation. Condensare, [knde'ns're'] v.a. to condense, thicken. Condensarsi, V. r. to grow thick.
t']
f.

107

CONFICCARE.
confederate, leagued; federate.
si'ne']
f.

Condensabilit

Condore, [knd'r] m. Qondor. Condotta, [kndt't] f. conduct,


escort.

-, in.

con-

management; carriage; Confederazione,

[knfe'de'rt-

confederacy.

[kndtti'r] /" Conferenza, [knfe'rn'ds] f. conductress. conference. Condottiero, [kndtti're'] m. Conferire, [knfe'ri're'] v. a. to Condensazione, [knde'nsdtsi'- conductor; carrier. collate, compare; help; -, v. Condotto, [kndt't] m. con- n. to confer with, consult, imn] (. condensation. Condenso, [kndn's] adj. con- duct road, path ; conduit ca- part; be beneficial. nal; pipe. Conferma, [knfr'ma] Conferdense, thick. Condescendente, [knde'she'n- Condrilla, [kndril'l] /.a small magione, [knfe'rmj'ne'J f. see Confermazione. herb used in salad. dn't] ad], condescending. Condescendenza, [kndeshe'n- Conducere, [knd'tshe're'] see Confermamento , [Icnfrmmn't] m. sanction. Condurre. dn'dsaj f. condescendence. Confermare, [kndshn'de'Conducevole, Condescendere, [kndtsh'vle'] [knfe'rm're'J v.a. to confirm, approve. r] V. n. irr. {see Scendere) to adj. conducive. Confermativo, Condncimento, [kndtshime'n'condescend yield. [knfe'rmati'v] Condescensione , [knde'she'n- t] m. conduct, behaviour, man- adj. confirmatory. Conformatore, [knfe'rmt're'] si'n] f. condescension; couragement. Condncitore , [kndtshit're'] m. confirmer, attester. teoTisness; affability. Confermazione, [knfrmtsi'Condescensivo, [knde'she'nsi'- m,. conductor; teacher. ne'] f. confirmation, approbav] adj. indulgent, inclined to Conducitrice , [kondiitshitri'tion, tshe'] f. conductress; governess. (firmed. condescend. Condicevole , [kndi'she'v'le'] Conduplicazione, [kndplik- Confermo, [knfr'm] adj. contsi'ne'] f. duplicate. Confessamento, [knfe'ssmen'adj. convenient. Condimento, [kndimn't] m. Condurre, [kndiir're'] v. a. irr. t] m. confession. {see Addurre) to conduct, lead; Confessare, [knfe'ssa're'] v. a. seasoning. Condire, [kndi'r] v.a. to sea- persuade, bring to. Condursi, & n. to confess, acknowledge, V. r. to conduct one's self, avow. Confessarsi, v. r. to son, preserve. [kndishe'n- behave; - in qualche luogo, to confess to a priest. Condiscendente , dn't] &c., .see Condescenden- come to a place, get into a Confessatore , [knfe'sst'r] m. confessor. te &c. place. Condiscepolo , [kndishe''pl] Conduttore, [kndtt'r] w. Confessionale, [knfe'ssin'le'] m. school-fellow. conductor, guide; guard; lodger; m. confessional (seat). Condito, [kn'dit] adj. poes.. - di locomotiva, engine-driver, Confessionario, [knfessin'ri] 1)1. confessional. built, erected. (er, author. engine-man. Conditore, [kndit'r] m.found- Conduttura, [kndtt'r] f. Confessione, [knfessi'ne'] f. confession, faith. Conditura, [knditu'r] f. see journey; carriage. Condimento. Conestabile, [knst'bile'] m. Confesso, [knf's] adj. confessed, acknowledged. Condizionale, [knditsin'le'] high constable. Confabulare, [knfbul're'] v. Confessorato, [knfe'ssr't] m. adj. conditional, restrictive. Condizionalmente, [knditsi- n. to confabulate, converse. office of confessor. nlme'n'te'] adv. conditionally. Confabulazione , [knfabl- Confessore, [knfe'ss're'] Confesser, [knfe'ss'r] m. conCondizionare, [knditsin're'j tsi'ne'] /". confabulation. v.a. to qualify. Condizionar- Confacente, [knfatshnte'] adj. fessor. Confettare, [knfe'tt're'] v. a. suitable, becoming. si, u. r. to qualify one's self. Condizionatamente , [kndi- Confacenza, [knfatshn'ds] f. to. confect, sweeten; fawn upon a person. Confettarsi, fitness, suitableness. tsintme'n'te'] adv. conditionConfacevole , [knftshe"vle'] said of land ameliorated by ally. frost. Condizionato, [knditsin't] adj. fit, just, suitable. adj. fit, qualified, proper. Confacevolezza , [knftshe'v- Confettatore , [knfe'ttt're'] m. confectioner. Condizione , [kndits'ne'] f. le't's] f. suitableness. condition; state, situation; a -, Confacimento, [knftshime'n'- Confettiera , [knfe'tti'r] f. t] m. suitableness npon condition. agree- sweet-meat box. Confettiere, [knfe'tti're'] m. Condoglienza , [kndrn'ds] ment. and Condolenza, [kndlu'- Confalone, [knfl'n] ni. stan- confectioner. dard. Confetto, [knft't] adj. conds] f. condolence. Condolersi, [kndlr'si] v. r. Confarrare, [knfrr're'] v. n. fected, pickled; -, m. sweetmeat. irr. (see Dolere) to complain, to offer the sacrifice of corn
; ; ; ,

Condottiera,

grieve.

and

salt.

Confettura
ture.

[knfe'tt'r]

f.

[kndmi'ni] m. Confarsi, [knfr'si] v. r. irr. {see Fare) to become, suit, fit; joint-dominion. Condonabile, [kndn'bile'] adj. agree, answer. Confastdiarsi,[knfstidir'si] pardonable, excusable. Condonare, [kndna're'] v. a. see Annojarsi. Confederamento , [konfe'de'rato pardon, excuse. Condonatore, [kndnt're'] m. me'n't] m. alliance, league. Confoderarsi , [knfde'rr'si] pardoner. Condonazione , [kndntsi'- V. r. to confederate. Confederato, [knfe'de'r't] adj. n] f. pardon, forgiveness.

Condominio,

sweet-meats, comfits, pi. mix-

Confezionare,

[knfetsin'r]
f.

V. a. to confect, preserve.

Confezione ,

[knfe'tsi'ne'] see Confettura.

Conficcamento, [knfikkme'n'* to] m. nailing.


Conficcare, [knfikk're'] v. to nail, drive in; fix.
a.

CONFICCATURA.
Conficcatura, [knfikkt'r]

108

CONGIUGNITURA

f. Conformativo, [knfrmti'v] Confnscare, [knfsk're'] v. a. adj. conformable. nailing; fixing. to darken, oifuscate. Conflcere, [knfitsh'r] v. a. Conformazione, [knfrmtsi'- Confusione, [knfsi'ne'] /'.conn] /. conformation, disposi- fusion, disorder. to consecrate. Confidamento, [knfidme'n't] tion. Confutabile, [knft'bile'] adj. m. Confidanza, [knfidn'dsa] Conforme, prnfr'me'] adj. con- refutable. form, agreeing. Confutamento, [knftmn't] f. confidence, faith, trust. Confidare, [knfid're'] v. n. to Conforme, [knfr'me'] Confor- m. refutation. trust, confide. Confidarsi, v. memente , [knfrmmn'te'] Confutare, [knft're'] u. a. to r. to give one's self up to. adv. and prep, conformably to, confute, refute. Confidente , [knfidn'te'] in. agreeably to. Confutativo,[knftti'v] Conconfidant; sincere friend. Conformevole, [knfrm'vle] futatorio, [knfutt'rij od;, Confidentemente, [knfide'nte'- adj. conformable. reprover, convincer. mn'te'] adv. confidently. Conformit, [knfrmit'] Con- Confutatore, [knfiitt're'J m. Confidenza, [knfidn'dsa] f. formitade,Conformitate,/'.con- disprover. confidence , assurance ; inti- formity; likeness. Confutazione, [knfttsi'n] macy. Confortagione, [knfrtj'ne'] {. confutation. Confidenziale, [knfide'ntsia'le' Confortamento, [knfrt- Congaudere, [kngde''re] v. . f. adj. confidential, trusty ; fame'n't] m. comfort; assistance, to rejoice together. miliar. relief. Congedare, [knje'd're'] v.a. to Configgere, [knfi'djr] v.-a Confortare, [knfrt're'] v. a. dismiss, license. irr. (see Affiggere) to nail. to comfort, fortify, strengthen Congedo, [knj'd] m. leave, Confignere, [knfin'e''re'] v. a encourage. farewell; dar-, to send away. to feign, counterfeit, compose. Confortativo [knfrtti'v] adj. Congegnamento,[knje'n''rae'n'Configurarsi, [knfigrr'si] v. strengthening. t] m. collecting; union. r. to take the form. Confortatore, [knfrtt're'lm. Congegnare, [knje'n'''re] v. a. Configurato, [knfigr't] adj. Confortatrice , [knfrttri'- to connect, join. like, resembling. tsh] f. comforter, consoler. Congelamento, [knje'lme'n't] Configurazione, [knfigrtsi'- Confortatorio, [knfrtt'ri] m. congelation. adj. comfortable, consolatory. n] f. configuration. Congelare, [knje'l're'] v. n. to Confinare, [knfin're'] v. a. to Confortazione,[knfrttsi'ne'] congeal, freeze, coagulate. confine; set bounds; banish;-, f. comfort, ease; encourage- Congelazione, [knje'ltsi'ne'] ment; support. V. n. to border upon. Coxfif. congelation, concretion. NAKSi, V. r. to limit one's Conforteria, [knfrte''ril f. Congelido, [knjli'd] adj. froself. chapel for the priests attending zen. Confine, [konfi'ne'] m. confines, condemned convicts. Congenere, [knj'ne're'J adj.
;

limits, pi. Confortevole , [knfrte'vHe'] congenerous. Confingere, [knfi'n'je're'] v. a. adj. comfortable. Congenio, [knje'ni] adj. born irr. (see Fingere) to counter- Confortinajo, [knfrtin'y] m. together. feit. ginger-bread baker. Congenito, [knje'ni't] adj. of Confiscabile, [knfisktile'] adj. Confortino, [knfrti'n] m. similar nature. confiscable. ginger-bread. Congerie, [knj'rie'J f. heap, Confiscare, [knfisk're'] v.o.to Conforto, [knfr't] m. see Conmass. confiscate, forfeit. fortazione. Congestione, [knje'sti'ne'] /. Conflscazlone, [knfisktsi'ne'] Confortoso, [knfrt's] adj. congestion. abounding in comfort. Congettura, [knje'tt'r] &c., f. confiscation, forfeiture. Confitente , [knfitn't] adj. Confosso, [knfs's] m. barbi- see Conghiettura &c.

confessing. can, (brother. Conghiettura, [knghie'fct'r] Conflagrazione, [knflgrtsi'- Confrate, [knfr'te'] m. friar, f. conjecture, guess. ne'] f. conflagration. Confraternit, [knfrte'rnit'] Conghietturale , [knghie'ttdConflittazione, [knflitttsi'ra'le'] adj. conjectural. f. fraternity, brotherhood. ne'] f. contest. Confrediglia, [knfredil'] f. a Conghietturare,[knghte'ttr'Conflitto, [knflit't] m. con- tumultuous assembly. r] V. a. to conjecture, guess. flict, combat. Confricare, [knfrik're'] v. a. Conghietturatore, [knghie'ttConfluente , [knfln'te'] m. and Confricarsi, [knfrikar'si] rt're'] m.conjecturer,guesser. conflux. Congiario, [knjt'ri] m. gift to rub. Confluenza, [ko nflue'n'ds]/.con- Confricazione, [knfriktsi 'ne'] of corn, wine &c. made by the fluence; union. Roman emperors to the people. f. confrication, friction. Confondere, [knfn'de're'] v. a. Confringere, [knfrinj're'] v. a. Congioire, [knjii're'J v. n. to irr. (see Fondere) to confound, to break, crush, bruise, soften. rejoice together. mix; puzzle, abash, destroy, Confrontare, [knfrnt're'] v n. Congiugale, [knjigle'] see waste. CONFONDEESI, V. r. to to confront, compare. Conjugale. get confused. Confrontazione,[knfrnttsi'- Congiugare, [knjiug're'] &c., Confondimento, [knfndime'n'- ne'] f. confronting. see Conjugare &c. t] m. confusion. Confronto, [knfrn't] m. con- Congiugnere, [knji'n'e're'j v. a. Confonditore , [knfndit're'] fronting; a -, adxi. in com- irr. {see Giugnere) to join, m. confounder. parison. unite, annex; match. Conformare, [knfrm're'] v. a. Confaggire, [knfdji're'J v. n. Congiugnitore, [knjiun'it're'l to conform, assimilate. Con- to flee for refuge. m. uniter. FOEMARsi, V. r. to conform Confusamente, [knfsme'n'te'j Congiugnitura, [knjtun'it'r] ne's self. ottv. confusedly. /.joint, juncture.
.

CONGIUNGERE.
Congiungere, [knjin'jr] Congiugnere.
see

109

CONSANGUINEO.

Congruo, [kn'gr] adj. con- Connubio, [knn'bi] m. marriage, matrimony. grous, fit, convenient. Congiungimento , [knjinji- Conguagliare , [kngwr're'] Connumerare , [knnme'r're'j V. a. to number. me'n't] m. conjunction, junc- V. a. to equalize; ConguagliakCono, [k'n] m. geom. cone. tion, union. si, V. r. to become equal. Congiunta, [knjin't] f. wife, Conguaglio, [knguT] m. lev- Conocchia, [kn'ki] f. distaffi Conoide, [kn'ide'] /. geom. eling, equalization. consort.
[knjtnt- Coniare, [kni're'] v.a. to coin. adv. jointly, together. Coniato , [kni't] m. coined, Congiuntivo, [knjinti'v] adj. money, (generally used in the conjunctive, joined;-, mood plural). gr. conjunctive. Coniatore, [knit'r] m. coinCongiunto, [knjin't] m. re- er; inventor. lation, kinsman. Conicamente , [knikmn'te'] Congiuntura, [knjint'r] f. adv. conically. joint, juncture. Conico, [k'nik] adj. conical. Congiunzione, [knjintsi'ne'] Gonifero, [kni'fe'r] adj. like a cone. /. conjunction; rait, sbarra di Coniglia, [kniT] f. bow oar. -, f. connecting-rod. Congiura, [knji'r]/'. Congiu- Conigliera, [knir'r] f. warramento, [knjirme'u't] m. ren, rabbit-burrow. conjuration, conspiracy. Coniglio, [kniT] m. rabbit, Congiurare, [knjir'r] v.n. coney. to conspire. Coniglielo, [knir'l] m. young Congiurato, [knjtra't] Con- rabbit. giuratore, [knjirt're'] m. Conio, [k'ni] m. wedge, coin. conspirator. Cenizza, [kni'ts] f flea-bane. Congiurazione,[knjtr,tsi'ne'] Confettura, [knye'ttu'r] &c., see Conghiettura &c. f. conjuration, conspiracy. Conglobare, [knglb'r] v. a. Conjugale, [knyg'le'jarff.conto amass together in the form jugal. of a globe. Coniugare, [knyg're'] v. a. Conglobazione, [knglhtsi'- to conjugate, unite. n] /". conglohation. Conjugazione, [knyiigtsi'ne'] Conglomerato, [knglme'r't] f. conjugation; joining. adj. conglomerate. Conjuge, [kn'yje'] m. & f. conConglutinamento, [kngltin- sort, spouse partner. me'n't] m. conglutination. Conjugio, [kny'ji] ni. marConglutinare , [kngltin'r] riage. V. a. to conglutinate. Conjungere, [knynge''re'] v. a. Conglutinativo, [kngltinti'- to join together. v] adj. viscous. Consuntivo, [knynti'v] adj. Conglutinazione, [kngltin- apt to join ; subjunctive mood. tsi'n] f. conglutination. Conjunto, [knyun't] &c., see Congratulare , [kngratl're'J Congiunto &c. V. n. to congratulate, rejoice. Conjurazione, [knyrtsi'ne'] Congratulatorio, [kngrtla- f. conspiracy. t'ri] adj. congratulatory. Connaturale, [knntr'le'Jadj. Congratulazione, [kngrtl- natural; suitable. tsi'ne'] f. congratulation. Connaturalizzato, [knntrCongrega, [kn'grg] /. con- lits't] adj. naturalized. gregation. Connaturare, [knnatr're'] v. Congregamento , [kngre'ga- a. to sympathise in nature me'n't] m. assembly, meeting. make things of a like nature. Congregare, [kngre'g'r] v.a. Connazionale, [knntsin'l] to assemble. adj. of the same nation.
ine'n'te']
; ;

Congiuntamente,

conoid.

Conoscente, [knshn'te'] part, pres. knowing; known; grateful -, m. acquaintance con^


;

noisseur.

Conoscentemente,
te'me'n'te']

[knshe'n-

adv.

knowingly;

thankfully.

Conoscenza

[knshn'ds] / , acquaintance; knowledge. Conoscere, [kn'shc'r] v. a


conosciuto) to discern; taste, relish far -, to make appear; Conoscersi, v. r. to understand, be conversant with. Conoscibile, [knshi'bil] adj.
irr.

{conobbi

know,

understand
;

knowable, intelligible. Conoscimento, [knshime'n't] m. knowledge; judgment.


Conoscitivo, [knshiti'v] adj.
perceptible.

Conoscitore, [knshit're] w. discerner; connoisseur. Conoscitura, [knshit'r] f.

knowledge judgment. Conosciutamente, [knshtme'n'te'] adv. knowingly, with


;

reflection.

Conosciuto,

[knsh't]

adj.

known, notorious. Conquassamento, [knkwssme'n't] see Conquasso. Conquassare, [knkwss're']


a. to bruise,

v.

crush; ruin; split

in pieces.

Conquassazione , [knkusstsi'n] f. Conquasso, [knkus's] m. crash, shock; desConquidere


truction, ruin. [knkui'de're'] v. a. irr. {conquisi; conquiso) to afflict, grieve; cast down; ConQuiDEESi, V. r. to grieve, be

uneasy. Conquista, [knkwi'st] f. Conquisto, [knkui'st] m. conquest, acquisition.

Conquistamento

[knkuist-

Congregazione, [kngre'gatsi'- Connessamente,[knne'ssme'n'ne'] f. congregation, assembly. Congresso, [kngr's] m. congress, meeting. Congro, [kngr] m. conger-eel. Congrua, [kn'gr] /. income

(of a rector &c.).

Congruamente, [kngrme'n'te'J

adv. congruously.
adj.

Congruente, [kngrn'te']

congruent, correspondent. Congruenza, [kngrn'ds] /. Consacrare. congruence; suitableness. connivance, forbearance. Congruit, [kngrit'] f. con- Connubiale, [konnubii'le] adj. Consanguineo, [knsngwi'ne'] gruity, fitness. adj. near of kin, related. connubial.

me'n't] m. conquest. te'] adj. conjointly, at the same Conquistare, [knkuist're'] v a. to conquer, subdue. time. [knne'ssi'ne'] Conquistatore, [knktiistt'Connessione , Connessit, [knne'ssit'] f. r] m. conqueror. Conregnare, [knre'n''re] v. n connexion, union. Connestabile,[knne'st'bile']see to reign together. Consacrare, [knskr're'] v. a Conestabile. Connettere, [knnt'te're'] v. a. to consecrate. to Consacrazione, [knskrtsi'irr. {connessi; connesso) n] /". consecration. connect, join. Connivenza, [knnivn'ds] f. Consagrare, [knsgr're'] set

CONSANGTJINITA.

110

CONSOLIDAMENTO.

[knsil''r] rn. Consanguint,I~k;nsngttinit'] Conserto,[knsr't] m. concert; Consigliere , Consanguinitade, Consangui- adj. united together, dense, counseller, adviser. Consiglio, [knsiT] tn. counsel, close. nitate, f. consanguinity. Consapevole, [knsap'vl] arfj. Conserva, [knsr' va] /". pantry, advice ; council ; resource ; - di conscious far-, to make known. store-house ; conserve ; - di guerra, court-martial. Consapevolezza, [knsapv- piante, {. hot-house, green- Consignare, [knsin'a're'] see Consegnare. lts] /. consciousness, know- house; andare di -, to go in company; far -, to make pro- Consignore , [knsiV're'] m. ledge. joint-lord (of a manor). Consapevolmente, [knspe'vl- visions. Conservabile, [knse'rv'bil] Consimigliare, [knsimir're'] me'n'te'] adv. consciously. V. a. and n. to assimilate, make Conscienza, [knshtn'dsa] f. adj. conservablo. Conservadore, [knse'rvd'r] alike. conscience. Consimile, [knsi'raile] adj. siConscienzato, [knscie'nts't] m. conservator, preserver. milar, resembling. adj. having a good conscience. Couservagione, [knsrvj'ne'] Consimilmente, [knsimilme'n'Conscio, [kn'shi] adj. con- f. preservation. Conservamento, [knse'rvme'n'- te'] adv. in a similar manner, scious; sensible. similarly. Conscritto, [knskrit't] adj. t] m. maintenance. Conservare, [knsrva'ro'] v. a. Consistente, [knsistn'te'lparf. conscript, registered. pres. consistent, firm. Conscrivere, [knskri'v're'] . to conserve, preserve ; keep [kusistn'ds] Conservarsi, v. r. to last, Consistenza , a. irr. (see Scrivere), to enrol, remain; Conservatevi, mind Consistenzia, [knsistn'dsi] register. Conseorare, [knskr're'] &c., your health. f. consistence, consistency; et, Conservativo, [knsrvti'v] di -, f. mature age, middle see Consacrare &c. age. Consecutivamente, [knse'kti- adj. conservative. vamon'te'] adv. consecutively. Conservatolo , [knse'rvt'y] Consistere, [knsi'str] v. n. Consecutivo, [knse'kti'v]adj. m. magazine, depository, poor irr. {see Assistere) to consist ; house, convent for the educa- hold out; stand good. consecutive, successive. Consistorio, [knsist'ri] ConConsecuzione, [knse'ktgi'n] tion of children. Conservatore, [knse'rvt're'] sister, [knsist'ro] m. conacquisition. f. consecution; sistory, ecclesiastical court. Consegna,[knse"n']/'.passport- m. preserver; conservative. Conservatorio, [knse'rvat'ri] Consito, [knsi't] adj. (said of registrar (at a city-gate). land) cultivated, or rather Consegnare, [knseV're'] v a. m. infirmary; conservatory. Conservazione, [knse'rvtsi'- planted with trees. to consign, commit; intrust. Consegnatario, [knse'u't'ri] ne'] f. preserving, maintaining; Consobrino, [knsbri'n] m. cousin-german. health. m. (iato) consignee, trustee. Consegnazione, [knsn'tsi'- Conservevole, [knse'rv'vle'] Consociato, [knstshi't] tri. attache'. adj. that will keep, durable. ne'] f. consignment; trust. Consegrare, [knse'gr're'J see Conservo, [knsr'v] m. fellow- Consociazione,[knstshitsi'ne'] f. alliance, union. servant. Consecrare. Conseguente , [knse'gwn'te'] Consesso, [knse's's] m. as- Consodale, [knsd'le'] m. companion. sembly, meeting. adj. following, ensuing; per -,in Considerabile, [knside'r'bile'] Consolamento, [knslrae'n't] consequence. Consolanza, [knsln'dsa] f. Conseguentemente,[knse'gun- adj. considerable, important. Considerabilmente, [knside'r- comfort. tme'n't] adv. consequently. Consolare, [knsl're'] v. a. to Conseguenza, [knse'gun'ds] bilme'n't] adv. considerably. Consideramento , [knside'r- console, comfort, relieve. eifect. f. consequence, Conseguibile, [knsgwi'Ml] mnt] in. consideration, no- Consolare,] knsl're] adj. consular. tice; motive. adj. obtainable. [knsltaConseguimento, [knse'gwmeV- Considerare, [knside'rar] v. n. Consolatamente , adv. comfortably, t] 1. attainment, acquisition. to consider, mind, reflect upon; mn'te']
; ;

easily. Conseguire, [knse'gwi'r] v a. behold, look at. Consideratamente, [knside'r- Consolativo, [knslti'v] adj. to obtain; -, v. n. to happen. Conseguitare, [knsguit're'j tme'n't] adv. considerately, consolatory. Consolato, [knsl't] in. conwarily. V. a. to get; follow. Conseguitatore,[knse'gitt'- Considerato, [knside'r't] adj. sulship, belonging to a consul ; ad;', pleasing. circumspect, wary. r] m. obtainer. Consenso, [knsn's] m. con- Consider atore, [knside'rt're'j Consolatore, [knslt're'] m. Consolatrice, [knshitri'tsh] m. considerer, contemplator. sent, approbation.
.

[knse'nta'n] Consderazione,[knside'rtsi'- f. comforter, consoler. Consolatoriamente, [knsl^tfit. ne'] f. consideration, regard. Consentimento, [knse'ntime'n'- Consigliamento, [knsirme'n'- riame'n'te] adv. comfortably. Consolatorio , [knslt'ri] t] m. counsel, advice. t] m. consent. Consentire, [knse'nti're'] v.n. to Consigliare, [knsir're'j v. a. adj. consolatory. (approver. to advise, inform. Consigliar- Consolazione, [knsltsi'ne'] consent, agree to. consolation, comfort. Consentitore, [knse'ntit'r]m. si, V. r. to resolve. f. Consenzientoj [knse'ntsin'te'] Consigliatamente, [knsirt- Console, [kn'sle] m. consul;

Consentaneo

adj. consentaneous,

president of any learned some'n'te'] adv. advisedly. adj. consenting to, ready. Consequente,[knse'kun'te']&c., Consigliato, [knsil''t] adj. ciety. Consolida, [knsli'd] /. walladvised; cautious. ee Conseguente &c. Consertare, [knse'rt'r] v. a. Consigliatore, [knsirt're'] m. wort (an herb). Consolidamento, [knslidaadviser, counseller. to weave together, concert.

CONSOLIDAEE.

Ill

CONTEGNOSO.
vio- Contadinaccio, [kntadina'tsh] m. an ill-conducted peasant.
v.
a.

m. consolidation rae'n't] m. constraint , mn't] lence, strengthening. Consolidare, [knslida'r] v. Construire, [knstri're']
a.

Contadiname, [kntdina'm] m.

dregs of country population. Construtto, [knstrt't] i. Contadinanza, [kntdinn'ds] Consolidativo, [knslidti'v] advantage, profit; in -, in ef- f. condition of a peasant. fect. adj. healing. Contadinella, [kntdin'l] f. Consolo, [kn'sl] see Console. Consnale, [kns'l] adj.gamos pretty little country-girl. celebrated in ancient Rome. Consomigliare, [knsiuir're'] Contadinescamente, [kntadiConsuetamente,[knsue'tmn'- ne'skme'n'te'] adv. in a clownV. a. to assimilate. Consonante, [knsnn'te'] part. te'] adv. as usual, commonly. ish manner. Consueto, [knsw't] adj. ac- Contadinesco, [kntdine's'k] pres. consonant, harmonious customed, ordinary. m. consonant (letter). adj. rustic; clownish. Consonantemente, [knsnn- Consuetudinario, [knsue'tdi- Contadino , [kntdi'nl in. te'me'n'te'] adv. conforraahly to. n'ri] adj. customary. country-man; adj. clownish.. Consonanza, [knsnn'ds] f. Consuetudine, [knsue't'dine'] Contadinotto, [kntdin't] m. harmony, accord. fine young peasant. f. custom, habit; practice. Consonare, [knsna're'] v. a. Consulare, [knsl're'] adj.con- Contado, [knt'd] m. country; sular. (tation, council. to accord; suit; answer. county, shire. Consono, [kn'sn] adj. con- Consulta, [knsl't] /. consul- Contage, [knt'je'] /. poes., Consultare, [knslt're'] v. a. contagion. sonant, agreeing. Consopito, [knspi't] adj. rav- to consult, deliberate. Contagio, [knt'jt] m. Contaished, enrapt, taken with Consultazione , [knslttsi'- gione, [kntaji'n] f. contane'] f. consultation. sleep. gion, plague. Consorella, [knsre'l'l] f. one Consultivo, [knslti'v] adj. Contagioso, [kntji's] adj. belonging to the same female advising, fit to be consulted. contagious. association (said of unns). Consulto, [knsl't] m. coun- Contamente, [kntmn't] wi. Consorte, [knsr'te'] m. lins- sel, advice. account; recital. Consultore , [knslt're'j m. Contaminabile, [kntminbi'hand, partner. consulter, adviser. Consorteria, [knsrte'ri'] le'] adj. that may be contamiConsultoriamente , [knslt- nated. society, family; conformity. m. rime'n'te'] adv. prudently. [knsr'tsi] Consorzio, Contaminamento, [kntminapartnership, society. Consultorio, [knslt'ri] adj. me'n't] m. pollution; defileConspergere, [knspr'je're'] v. belonging to a consultation. ment. a. irr. {see Sporgere), to he- Consuma, [kns'm] f. con- Contaminare, [kntmin'r] v, sumption; waste; ondare alla-, a. to contaminate. sprinkle. Conspetto, [knspt't] i. look, to be ruined. Contaminatamente, [kntraiappearance. Consumabile, [knsm'bil] ntme'n'te'] adv. impurely. Conspicere, [knspitshe''re'] v. adj. consumable. Contaminatore, [kntmint'a. to see, hehold, perceive; v. Consumamento, [knsmme'n're'] m. polluter, corrupter. n. to look around. t] m. consumption, affliction. Contaminazione , [kntmin[knspi'k] adj. Consumare, [knsm'r] Couspicno , v. a. tsi'ne'] f. contamination. conspicuous, visible. to consume, waste; accomplish, Contaminoso , [kutmin's] Conspirare, [knspir're'] v. a. perfect. Consumarsi, v. r. to adj. polluting. complot. away; conspire, pine fret. to Contante, [kntn'te'] arfj.countConspiratore , [knspirt'rc] Consumativo , [knsmti'v] ing; ready, prompt; danaro -, plotter. adj. consumptive. m. conspirator, w. ready money, cash. Conspirazione, [knspirtsi'- Consumato, [knsum't] rn. Contare, [knt'r] v. a. to
-,

to consolidate;
firm.

v.

n.

to

to construct, construe.

grow

/'.

Constante, [knstn'te']

count; value, prize; relate, teli; V. n. to be esteemed. Consumatore , [knsmt're'] Contatore, [kntt're'] m. acCostante. v. n. in. consumer, to waster. Constare, [knst're'J countant; teller. Consumazione, [knsumtsi'- Contatto, [kntt't]m. contact, be evident, clear ; to appear. /^. [knste'rnConsumo, ne'] Consternazione , [kns'm] m. touch. consumption; decay. tsi'ne'] /. consternation. Contazione, [knttsi'ne'] /. Constipato, [knstip't] adj. Consuntivo, [knsnti'v] adj. computation. consumptive, consuming. close; costive. Conte, [kn'te'] m. count, earl. Coustitnire, [knstiti'r] v. a. Consunzione, [knsntsi'n] f. Contea, [knt'] f. county. consumption, waste ; end. to constitute, appoint ; esConteggiamento , [knte'djaConsuonare, [knsna're'] see me'n't] m. computation. tablish, place. [knstituti'v] Consonare. Constitutive, Conteggiare, [kntdj're'] v.n. Consurgere, [knsr'je're'] v. adj. constitutive. to count, compute. Constitutor e,[knstitt're'] m. irr. {see Sorgere) to arise. Contegna, [knte'n'] f. proud Consustanziale , [knsstn- demeanour, pomp. constitutor, appointor. Constituzione, [knstitutsi'n] tsia'l] adj. consubstantial. Contegno, [knte'V] m. cirConsustanziazione, [knsstn constitution; decree; law. cuit; corner, place; appearance, f. Constrignere , [knstri'n'e're'] tsitsi'n] f. consubstantia' outside ; behaviour ; gravity ; Constringere, [knstrin'jr] ti on. pride, pomp; conceit; in -, with V. a. irr. {see Strignere), to Contadina, [kntd'n] ^coungravity. constrain, force, compel ; bind. try-woman; sort of country' Contegnoso, [knte'n''s] adj, Constringimento , [knstrinji- dance. staid; grave; proud.
ne'] f.
;

conspiracy, plot.

jelly-broth

adj. see

Consum-

adj. see

mate.

'

I I

CONTEMPERAMENTO.

112

CONTRABBASSO.

Contemperamento, [kntemp- Contentivo, [knte'nti'v] adj. ContinoTO, [kntin'v] see Conrmn't] m. Contemperanza, retentive (in the sense of con- tinue, (tinuazione.
[kntmprn'ds] f. due pro- taining). conformity; consti- Contento, [kntn't] adj. contution. tent, pleased; -, m. contentContemperare, [Icnte'mpe'r're'] ment; joy; contents, pi. V. a. to proportion; temper. Contenuto, m. [knte'n't] Contemplabile, [knte'mplbi'- contents, pi.; substance. l] adj. worthy of teicg con- Contenzione, [knte'ntsi'ne'] /. templated. contention, debate. Contemplamento, [knte'mpl- Contenziosamente, [knte'ntsimn't] m. contemplation. sme'n'te'] adv. contentiously. Contemplare, [knte'mpla're'] v. Contenzioso , [kntntsi's] a. to contemplate, meditate. adj. contentious. Contemplativa, [knte'mplti'- Conterminale, [knte'rmina'le'] v] f. contemplative faculty. adj. contiguous. Contemplativo, [knte'mplti'- Conterminare, [knte'rmin're'] v] adj. contemplative. V. ft. to border upon, adjoin. Contemplatore, [knte'mplt'- Contesa, [knt's] f. contest, r] m. Contemplatrice, [kndispute. tmpltri'tsli] f. contemplator. Contessa, [knt'ss] /".countess. Contemplazione , [kntmpl- Contessere, [knt'sre'] v. a. tsi'n] f. contemplation. (see Tessere), to interweave. Contemporaneo, [kntmpr'- Contessimento, [kntssime'n'n] adj. contemporary, coeval. t] m. weaving together. Contemprare , [knte'mpr're'] Contessina , [kntssi'n] f. see Contemperare. young countess. Contendere, [kntn'de're'] v. a. Contestabile, [knte'st'bile'] m. irr. (see Tendere), to prohibit; high constable. obstruct; -, v. n, to contend, Contestare, [knte'st're'] v. a. contest. to notify, refer a cause.
portion,

Continua, rknti'n]

f.see

Con-

Continuabilit,[kntini'iabili't] f. the quality of what is conti-

nuous.

Continuamente, [kntinume'n'te']

adv. continually, without

any interruption. Continuamente, [kntinme'n'm. Continuanza, [kntinan'ds] f. continuation. Continuare, [kntin'r] v. a. to continue; pursue; -, v. n. to
t]
last, persevere.

Continuatamente, [kntintit'me'nte'] adv. continually, with


but little interruption. Continuativo, [kntinati'v] adj. having the property of
continuation.

Continuatore , [kntin\it'r] m. continuator; successor. Continuazione, [kntinatsi'ne'] Continuit [kntinit] Gontinuitade, Continuitate, f,
continuation; duration, constancy. Continuo, [knti'n] adj. continuous; lasting; -, m. continuity, di -, ad v generali y, of ten. Conto, [kn'tjm. account, computation; relation, story;nercA. - corrente, account current ; womo di -, wi. man of weight ; far - , to depend upon, rely ; non far - di, to make no account of; mettere a-, to discount; mettere in -, to put in the number; render - di, to give an account of; tener -, to keep the account. Conto, [kn't] adj. known pocivil ; lite , ready ; expert, agreeable. Contorcere, [kntr'tshe're'] v. a. irr. (see Torcere), to twist, writhe. [kntrtshiContorcimento , me'n't] m. contortion, twist.

Contendevolmente,

[konte'nde'- Contestazione,[knte'sttsi'ne'] volme'n'te'] adv. contentiously. /. contest; notification.

Contendimento, [kntndimn'- Contesto, [knt'st] m. cont] m. dispute; effort. text; series. Contenditore, [knte'ndit're'] Contezza, [knte''ts] /. knowm. quarreler, wrangler. ledge, advice. Contenente, [kntnn'te'] adj. Contestura , [knte'st'r] f. and m. containing; continent, tissue, texture. sober; -, adv. directly, imme- Conticino , [kntitshi'n] m.
diately.

Contenenza, [knte'nn'ds]

f.

small account; small Contigia , [knti'ji]

bill.
f.

orna-

contents, pi., circuit; absti- ment. nence; reservedness. Contigiato , [kntiji't] adj. Contenere, [kntn'r] v. a. adorned. irr. {see Tenere) to contain, Contiguit, [kntigit'] Conhold. CoNTENEESi, V. r. to for- tiguitade, Contiguitate,/'. conbear, abstain. tiguity, nearness. Contenimento, [knte'nime'n't] Contiguo, [knti'g] adj. conm. capaciousness; continence, tiguous. self-possession; mien. Continente, [kntinn'te'] ni. Contenitore, [kntnit're'] m. continent. restrainer. Continentemente, [kntine'nte'Contennero, [knt'ne'r] v. a. me'n'te'] adv. chastely. to contemn, despise. Continenza, [kntinn'ds] f. Contentamente, [knte'ntme'n'- continence ; deportment, conte'] adv. with pleasure. duct; the thing contained. Contentamento,[knte'ntme'n'- Contingente, [kntinjn't] adj. t] m. contentment; pleasure. contingent; casual ; - , wi. conContentare, [kntnt'r] v. a. tingent, quota. to content, satisfy. Conten- Contingentemente, [kntinje'ntarsi, V. r. to be satisfied; te'me'n'te'] adv. casually. please one's self. Contingenza, [kntinjn'ds] f. Contentatura, [kntntt'r] contingence: casualty.

ing.

Contornamento, [kntrnmeVt] m. circular superficies. Contornare, [kntrn'r] v.


a.

to trace the contours; Contornarsi, V. r. to have recourse to.

Contorno, [kntr'n]
pi.

i. circuit;

outline; Contorni, pi. environs,

Contorsione,

[kntrsi'n] /. contortion; convulsion. Contra, [kn'tr] prp. against, opposite to.

Contrabbandiere, [kntrbbndi're'] m. smuggler. Contrabbando, [kntrbbn'd] adj. satisfying, sufficient. Contingibile, [kntinji'ble'] adj. m. contraband goods, pi.; di -, Contentezza, [knte'ntt's] f. casual, eventual. by stealth, clandestinely; far conteutment,8atisfaction;plea- Contingibilit, [kntinjibili't] ti -, to smuggle. (despicable, mean. ^.accidontalness, casualty, (lit- Contrabbasso , [kntrbbs's] Bure. Contentibile, [kntntibil] adj. tle used). m. counter-bass.
Contentamento. Contingere, [kntin'je're'] Contentevole, [knte'nt'vle'] to happen, chance.
f.

see

v. n.

CONTRABBATTENTE.
Contrabbattente
,

113

CONTRASSIGILLO.

[kntrbt- Contraffacimento
~

tn't] adj. percussive.


ri]
f.

Coutrabbatteria, [kntrbbattcounter-battery.
v. a.

Contrabbilanci aro, [kntrbbilntsh'r] balance.


bi're']

to counter-

Contraccambi are, [kntrkkmv.


a.,
f.

to exchange,

truck ; reward.

Contraccambio, [kntrkkm'bi] m. exchange; reward. Contraccava, [kontrkka'v] f.


countermine; stratagem. Contracchiave, [kntrkkia've']

f. false key. Contraccicalare, [kntrtshikl're'] V. a. to prate against another. Contrapposizione, [kntrppContraccicalata, [kntrtshik- cloth. sitsi'ne'] f. opposition. Idi'tilZ-prating against another. Contrafforte, [kntraffr't] m. Contrapposto, [kntrpp'st] Contraccit'era,[kntrtshif'r] counterfort, iron-bar. Contrafforza, [kntrffr'ts] f. m. resistance; antithesis. f. key to cyphers. Contrappuntista, [kntrppnContraccolpo, [kntrkkl'p] counter-force; re-action. Contraffuga, [kntrff'g] /". ti'st] m. one who understands m. rebound, recoil. counterpoint. Contraccritica, [kntrkkriti'- mus. counter-fugue. Contraggenio , [kntrdj'ni] Contrappunto, [kntrppn't] k] f. Censuring a critic. m. mus. countei'point. Contrada, [kntr'd] /'.country, m. antipathy, aversion. Contragguardia, [kntragur'- Contrariamente , [kntraria'region; street. mn'te'] adv. in a contrary Contraddanza , [kntrddn'- di] f. counter-guard. Contraire, [kntri're',] v. a. to manner. ds] f. country-dance. Contraddetto, [kntrdd't] m. resist, oppose; -, v. n. to be Contrariare, [kntrri're'] v.a. contrary. to contradict, oppose, thwart. contradiction. Contraddicimento, [kntraddi- Contralegge, [kntrle'g'g] f. Contrariet, [kntrrit'] Contrarietade, Contrarietate, f. an opposing law. tshimn't] m. contradiction, Contraddicitore[kntrdditshi- Contrallettera, [kntrll'te'rj contrariety, opposition ; adversity; trouble; malignity; t'r] m. contradictor. f. countermand. Contraddire, [kntrddi're'] v. Contrallume (a), [kntrll'me'] spite. Contrario, [kntri'ri] adj. conadv. against the light. a. irr. (see Dire) to contradict, Contralto, [kntrl't] m. mi/s. trary, adverse; -, m. contrary, oppose, deny. Contraddiritto, [kntrddirif- counter-tenor. opposition; al -, per to -, on the Contramalia, [kontramali'a] /. contrary. t] m. fine: penalty. Contraddistinguere, [kntrd- counter-charm. Contrarre, [kntrr're'] v. a. irr. (see Trarre) to contract; Condistin'gur] v. a. to mark, Contramarca, [kntramr'k] /. counter-mark, check. TBAESi, V. r. to shrink up. note, signalize. Contraddittore, [kntrddditt' Contrammandare , [kntrm- Contrarrispondere , [kntrrmnd'r] v.a. to countermand. rispn'de'r] v. a. irr. (see Rire] in. opposer; antagonist. [kntrm- spondere) to rejoin, reply. Contraddittorio, [kntrdditt'- Contrammandato , mnd't] m. countermand. Contrarrisposta[kntrrrisp'ri] adj. contradictory. Contraddividere , [kntrdivi- Contrammarcia, [kntrmmr'- st] f. counterplea; rejoinder. Contrascambiamento, [kntrad're'] v. a. to contradistinguish tsh] f. countermarch. [kntrmma- skmbime'n't] m. exchange. Contraddivieto, [kntrddivi'- Contrammarea, Contrascarpa, [kntrskr'p] to] I. prohibited goods, pi. r'] f. mar. counter-tide. Contraddizione, [kntrdditsi'- Contrammina, [kntrmmi'n] f. mil. counterscarp. Contrascritta, [kutraskrit't] n] f. Contradicimento, [kn- f. countermine; stratagem. trditshime'n't] m. contradic- Contramminare , [kntrarami/. mutual written agreement. opposition ; contrast Contrascrivere, [kntrskri'vtion , na'r] v. a. to countermine.
;

[kntriFa- Contrappasso, [kntrppas's] m. retaliation. counterfeit; Contrappelo, [kntrpp'l] m. forgery. Contraffacitore, [kontrffatshi- wrong side; a -, against the grain, t're'] mi. imitator forger. Contraffare, [kntrfi'r] v.a. Contrappesamento , [kontrappe'srae'n't] m. counterpoise, irr. (see Faro) to counterfeit, imitate ; disobey Contraffak- equilibrium. Contrappesare , [kntrppe's'si, V. r. to disguise one's self. Contraffatto, [kntrfft't] adj. re'J V. a. to counterbalance; counterfeited; disguised, de- compensate; examine. Contrappeso, [kntrppe"s] m. formed. counterpoise. Contraffattore, [kntrfftt'r] Contrapponimento, [kntrpm. counterfeiter. Contraffattura, [kntriftt'r] pnime'n't] jii. opposition. [kntrppr're'] f. Contraffazione, [kontrff- Contrapporr, V. a. irr. (see Porre) to oppose, tsi'ne'] counterfeiting. Contraffodera, [kntrffde"r] compare; Contkappoesi, v. r. to cross, oppose. f. lining between two pieces of
,

tshime'n't]

u.

Contrammiraglio, [kntrmmi- r] V. o. irr. (see Scrivere) to Contraddote, [kntrdd'te'] f. rT] m. rear-admiral. write against. Contrammolla, [kntrmmri] Contrasforzo, [kntrsfr'ts] compensation for dower. m. opposite force. Contradiare, [kntrdi're'] see f. counter-spring. Contrariare. Contrammomento , [kontram'- Contrassegnare, [kntrsseVContradio, [kntr'di] ad;, con- mme'n't] m. counter-poise re'] V. a. to countersign. trary, adverse; -, m. adver- counter-action. Contrassegnatura, [kontrasse'-. Contrannaturale , [kntrnna- n't'r] f. counter-signature. sary. Contradire, [kntrdi're'] &c., tr'l] adj. contrary to na- Contrassegno , [kntrss'n'] see Contraddire &c. ture. wi. mark, token, sign, Contraere, [kntr'e're'] see Con- Contraoperazione, [kntrpe'- Contrassigillare, [kntrassijilobstacle.
;

trarre.

Contraffaccia,
f.

rzi'ne'] f. counter-operation. la'r] V. a. to countorseal. [kntrafftshl] Contraparte, [kntrpr't] /. Contrassigillo, [kntrssijfl'lc] any thing standing opposite. counterpart. 7;i. counterseaL

Diz. lUl.-Inz.

&

CONTRASTABILE.

114

CONVENZIONARE.
Contuttoch [kntttk'] conj.
although, though. Contuttoci , [kntutttsht''] conj. however, nevertheless.
Convalesoente,[knvle'shn'te'] adj. convalescent. Convalescenza, [knvle'shn'ds] /'.convalescence.commencement of recovery. Convalidare, [knvlid're'] v.a. to corroborate, strengthen.CoNVALiDARSi, v.r. to rocover oue's strength. Convalidazione,Iknvlidtsi'ne'] f. confirmation. Convalle, [knvl'l] f. valley,
dale.

Contrastabile, [kntrst'bil] Contristazione, [kntristtsi'n] f. see Contristamento. adj. contestatle. Contrastamento , [kntrst- Contritamente[kntritme'n't] adv. contritely. mn't] m. contrast, dispute. Contrastampa, [Itntrstin'p] Contritare, [kntrit're'] a. a. to grind, pulverize, bruise. f. counter-proof. Contrastare, [kntrst're'] v.a. Contrito, [kntri't] adj. contrite; crushed. to resist, contest. Contrastatore, [kntrstt'rj Contrizione, [kntritsi'ne'j /. contrition, repentance. m. opponent. Contrasto, [kntr'st] m. con- Contro, [kn'tr] prep, against, opposite to; near; pro e -, pro trast; opposition, contestation. Contrattare, [kntrtt're']v.a. and con. to contract, negotiate; - debiti, Contronest, [kntrne'st'] / dishonesty. to contract debts, run into debt. Contrattazione, [kntrtttsi'- Controperazione, [kntrpe'rtsi'ne'] f. counteroperation. ne'] f. bargaining, traffic.

Contrattempo, [kntrtte'm'p] Contrordine, [kntrr'dine'] m Convenente, [knve'nn'te'] m. counter-order. agreement; fact; condition; protn. misfortune; a -, di -, unseasonably; Yar 71 -, to per- Controstomaco, [kntrst'm- portion, state means , way ;
;

expedient. k] see Controvolont. Contrattile, [kntrt'til] adj. Controversia, [kntrvr'si] f. Convenentemente, [knve'ne'ncontroversy. te'me'n'te'] adv. conveniently, self-contracting. Contratto, [kutrt't] m. con- Controversista, [kntrve'rsi'- suitably. st] m. controvertist. Convenenza, [knve'nn'ds] f. tract; agreement. Contrattura, [kntrtt'r] f. Controverso, [kntrvr's] adj. convention, proportion; condebated, doubtful. formity. contraction.

plex a business.

[knve*ne"vle'] [kntrrt're] Controvertere,[kntrvr'te're'] Convenevole , V. a. irr. {see Vertere) to conadj. suitable, convenient; -, m. conveniency, decency; conforContravvalere, [kntrvvle' 'r] trovert, debate. mity; requisite; star sui conV. a. and n. to be eq.uivalent, Controvertibile, [kntrve'rti'bil] adj. disputable. venevoli, to stand upon cerecounterpoise. Contravvallazione, [kntrvl- Controvertibilit, [kntrve'rti- monies. bili't] /'.what maybe disputed. Convenevolezza , [knvne'vltsi'n] f. contravallation. Contravvedere, [kntrvde"re'] Controvertibilmente, [kntr- l'ts] f. decency, propriety. ve'rtibilme'n'te'] adv. controver- Convenevolmente , [knve'nV. a. irr. {see Vedere) to look tibly. vlmen'te'] adv. in a proper at with an evil eye. Contravveleno, [kntrve'l'n] ControTOloiit,[kntrvlnt'] manner. adv. against one's will. Conveniente, [knve'nin'te'] adj. m. counter-poison. Contravvenire, [kntrave'ni're'] Contumace, [kntm'tshe'] adj. convenient, decent; -, m. agreecontumacious. ment; propriety. V. 11. irr. {see Venire) to conContumacemente , [kntum- Convenientemente, [knve'nie'ntravene, infringe. adv. contuma- tmn'te'] adv. conveniently. Contravventore, [kntrve'nt'- tshe'me'n'te'] ciously, refractorily. Convenienza, [knve'nin'ds] f. re'] m. infringer. Contravvenzione , [kntrve'n- Contumacia, [kntma'tsht] f. conveniency; conformity. contumacy. Convenire, [knve'ni're'] v. a. tsi'ne'] f. contravention, inContumelia, [kntm'li] /. irr. {see Venire) to convene fraction. summon; -,v.n. irr. to agree, Contravverst [kntrvrsit'] contumely, outrage. Contra vversitade,Contravver- Contumeliosamente, [kntme'- suit; be proper, be convenient; lisme'n't] adv. contumeli- ci conviene partire, we must sitate, f. contrariety. set out. Contrazione, [kntrtsi'ne'] f. ously. {adj. afflicted. Contumelioso, [kntumeli's] Conventare, [knve'nt're'] v. a. contraction. Contribolato , [kntribl't] adj. contumelious, outrageous. to confer a doctor's degree. Contribuire, [kntribi're] t>. a. Contnrbagione , [kntrbj'- Conventazione, [knve'nttsi'ne'] /. coronation (of poets). ne'] Conturbamento, [kntrto contribute, concur. Contributo , [kntrib't] m. bme'n't] f. perturbation, dis- Conventicola, [knve'ntik'll f. Conventicole, [knve'utiTcl] Contribuzione, [kntribtsi'- turbance; uneasiness. Conturbare, [kntrb're'] v. a. m. conventicle. n] /. contribution; levy, tax. Conventigia, [knvent'ji] f. Contributore, [kntribt're']m. to disturb, disorder. contributor; co-operator. Conturbatamente , [knturb- andConventigio, [knventi'jij m. convention, agreement. Contrimboscata , [kntrimb- tme'n'te'] adv. disturbedly. sk'ta] f. counter-ambush. Conturbativo , [kntrbati'v] Conventino, [knve'nti'n] m. small convent. Contrirsi, [kntrir'si] v. r. to adj. disturbing. Conturbatore, [knturbat're'] Convento, [knvn't] m. meetbe contrite. Contristamento [kntristamn'- m. perturber, confounder. ing, convent, agreement. [knve'nt'le*] Conturbazione, [kntrbtsi'- Conventuale , t] m. sadness, grief. adj. conventual, monastic. Contristare, [kntrista're'] v.a. n] see Conturbagione. to sadden, grieve ;CoNTUiSTAR- Contusione , [kntsi'n] f. Convenzionale, [knve'ntsin'contusion, hurt. l] adj. conventional. 81, V. r. to be afflicted. Contristatole , [katristt're'] Contaso, [kuta's] adj. hurt, Convenzionare, [knve'ntsin' bruised. r] 0. . to stipulate. m. afflictor.

Contraurtare,

V. a. to hit against.

CONVENZIONE.

115

COPPO.

Convenzione, [knventsi'ne'] /. Convvale, [knviv'le'] adj. con- Coorte, [kr'te'J f. cohort, troop. covenant, agreement. vivial. Convergente , [knve'rjn'te'] Convivare, [knviv're'] v.n. to Coperchiare, [kpe'rki're'J v. a.
adj. geom., converging.

Convergenza,
f.

to cover. eat together. [knvrjn'ds] Convivatore, [knvivt're'] w. Coperchiella, [kpe'rki'l] evasion, shift. geom., convergence. guest, fellow-commoner.
[knve'rje''re'] v. n.

f.

Convivere, [knvi've'r] v. n. Coperchino , [kpe'rki'n] t. small cover. irr. {see Vivere) to live togeCoperchio, [kpr'ki] m. covther. f. layConvivio, [knvi'vi] m. ban- er; lid. Coperta, [kpr't] f. cover; Conversamento,[knve'rsnin'- quet; entertainment. t] m. conversation. Conviziare, [knvitsi'r] v. a. pretext; horse-cloth; - da letConversare, [knve'rs'reT v.a, to rail, detract, slander, revile, to, coverlet; sotto -, under the pretext. to converse; frequent; te faoutrage. miliar with. Conviziatore , [knvitsit're'j Copertamente, [kpe'rtme'n'te'] adv. secretly. Conversativo , [knve'rsti'v] m. insulter. adj. conversable, affable. Convizio, [knvi'tsi] m. slan- Copertina, [kpe'rti'n] f. small cover ; small wrapper. Conversatore , [knve'rst're'] der, calumny. m. visitant, companion. Convizioso, [knvitsi's] adj. Coperto, [kpr't] m. covert; arbour; fig. safety; a -, adv. seConversazione, [knve'rstsi'- injurious. ne'j f. conversation; assembly. Convocamento, [knvkameV- cretly, privately; al -, under Conversevole, [knvrse'vl] t] m. calling together, meet- shelter, in safety. ad}, sociable. Copertoio, [kpe'rt'y] m. coving. Conversione, [knve'rsi'ne'J /. Convocare, [knvk're'J v. a. er; roof. conversion. Copertone, [kpe'rt'ne'] m. boxto convoke; summon. Converso, [knvr's] m. serv- Convocazione, [knvktsi'ne'] cloth. ing-friar; per -, on the conCopertura, [kpe'rt'r] f. covf. convocation; synod. trary. Convogliare, [knvl''re'] v. a. er; lid; mask; evasion; plaster. Convertere, [knve'r'te're'] v. a. to convoy, escort. Copia, [k'pi] /. copy, transirr. (conversi converso) to Convoglio, [knvT] m. con- cript ; plenty, abundance. convert. voy; rail. - delle mercanzie, Copiare, [kpi'r] v. a. to copy,

Convergere,

to converge. Conversa, [knvr'sa] sister (in a nunnery).

Convertibile, [knve'rti'bile']od[/.
convertible.

Convertimento, [knve'rtimeVt] m. conversion, change.


Convertire, [knve'rti're'] v. a. to convert; turn. ConvertirV. r. to be si, converted;

grow

hotter.

(vert.

Convertito, [knve'rtit] m. conConvertitore, [knve'rtit're'J wi. converter. Convessit, [knve'ssit'] f. convexity.


;

luggage-train. Convolare, [knvl're'] v. m, to go swiftly. Convolgere, [knvl'je're'] v. a. irr. (see Volgere) to wrap wind. CONVOLGERSI, V. r. to wallow. Convolvere, [knvlve''re'] v. a see Convolgere. Convolvolo , [knvl'vl] m. bot. convolvulus. Convulsionario, [knvlsin' rio] m. one who suffers from
;

transcribe.

Copiatore, [kpit're'] m. copier; imitator.

Copiglia, [kpil'] f. peg, pin. Copiosamente, [kpisme'n't] adv. copiously. Copiosit, [kpisit'] Copiositade,Copiositate, f. abundance, plenty. Copioso, [kpis] adj. copious;
rich.

Copista, [kpi'st] m. copj^st;


imitator.

Convesso, [knv's] adj. con- convulsions. Coppa, [k'p] f. back of the vox, convexed m. convexity. Convulsione, [knvlsi'ne*] f. head; cup; servir di -, to Convicino, [knvitshi'n] adj. help one to drink, be a cupconvulsion. neighbouring, adjacent. Convulsivo, [knvulsi'v] adj. bearer. Convincentemente , [knvin- convulsive, spasmodic. Coppaja, [kpp'y] f. cellar adv. convin- Coonestamento, [kne'stmeV- for oil-jars. tshe'nte'me'n'te'J cingly. Coppale, [kpp'Ie'] adj. adjunct t] m. excuse, subterfuge. Convincere, [knvin'tshe'rel v. Coonestare, [knst're'] v.a- of a kind of odorous resin pron.trr. (see Vincere) to convince, to palliate, veil. duced in various trees in convict, surpass, overcome. Cooperamento, [kpe'rme'n't] Mexico. Convincimento , [knvintshi- m. co-operation; concurrence. Copparosa, [kppar's] f. copmn't] m. conviction. Cooperante, [kpe'rn'te'J fart, peras.
Convincitivo, [knvintshiti'v] adj. convincing, persuasive. Convinzione, [knvintsi'ne'] /. conviction, confutation. Convitare, [knvit're'] v. a. to invite; to covet (not eligible). Convitato, [knvit't] m. guest. Convitatore, [knvitt'r] m. inviter (to a repast). Convito, [knvi't] m. banquet,
pres. ting.

co-operating;

contribu- Coppella, [kpp'l]


crucible.

/.

coppel,

[kpe'r're'] v. n. Coppellare, [kppll're'] v. a. to refine, assay. to co-operate; contribute; conCoppetta, [kppe't't] f. cupcur. Cooperatore, [kpe'rt're'] m. ping-glass. co-operator, fellow-worker. Coppettone , [kppe'tt'ne'] tn.

Cooperare,

large cupping-glass. Coppia, [k'pi] f. couple. Coordinare, [krdin're'] v. a. Coppiere, [kppi're'] Coppiere, feast. to set in good order, arrange. [kppi r] m. cup-bearer. Convitto, [knvit't] m. refec- Coordinazione, [krdintsi'- Coppietta, [kppie't't] f. small tory, college. ne'] f. order, arrangement. couple. Convittore, [knvitt're'] m. fel- Coortare, [krt'r] v. a. to Coppo, [kp'p] m. pitcher; low-commoner. exhort. hollow (of the eyes) calyx.
/.

Cooperazione, [kpe'rtsi'ne'j
co-operation ; concurrence.

COPRIMENTO.

116

v.
a.

CORIZZA.
Cordoglioso, [krdl''s] adj. sorrowful, mournful. Cordonata, [krdna't] /. Cordonato, [krdna'tj m. rustic stepping-stone; row of piles to keep out water; gardenborder. Cordonato , [krdna't] adj. surrounded with cords. Cordoncello, [krdntsh'l] m. small string.

Coprimento, [kprimn't] m. Corbellare,

[krbe'll're']

covering; coupling, copulation to quiz, rally. (of animals). Corbellatore, [krbe'llt'r] v.\. Coprire, [kpri'r] v. a. irr. mocker. {coprii ; coperto), to cover; pal- Corbellatura, [krbe'llt'r] /. liate, dissemble. Coprirsi, v. r. mockery. to put on one's hat, put on Corbelleria , [krhe'lle'ri'] /. warmer clothes. trifle, fudge. Copritore, [kprit're'] i. tiler, Corbelletto, [krbe'lle't't] m. thatcher; entire horse. small basket. Copritura, [kprit'r] (. cover; Corbello, [krb'l] m. basket, pretence. small round basket. Copula, [k'pl]^ conjunction, Corbellone, [krbll'ne'jm.large coupling. basket, hamper. Copulare, [kpl're'] v. a. to Corbezzola, [krb'tsl] /. arcouple, unite. bute-berry. Copulativo, [kplati'v] adj. Corbezzolo, [krb'tsl] w.arcopulative, conjunctive. bute. w. Coracia, [kr'tshia] f. a small Corbicino, [krbitshi'n] species of crow. young crow. Coraggio, [kr'dj] in. courage, Corbina, [krbi'n] /. a kind of valor; will. black grape. Coraggiosamente [kradjsa- Corbino, [krbin] m. a kind of ain't] adv. courageously. black fig. Coraggioso , [krdj's] aOj. Corbo, [kr'b] m. raven, crow courageous, hold. aspettare ii -, to wait in vain, Corallajo, [krll'y] m. pol- expect in vain. isher of coral. Corbona, [krb'n] /. common Corallina, [krlli'n] f. sea- purse. moss. Corcare, [krk're'] see Coricare Corallino, [krlli'n] adj. co- Corda, [kr'd] /. cord, rope ralline. torture; a -, directly, in a line - per ballare, dancing-rope. Corallizzazione, [krllitsa'tsin] [. material that has Cordaggio, [krd'dj] Cordataken the form of coral. me, [krd'm] m. cordage Corallo, [kral'l] m. coral. rigging. Corallnme, [krll'm] m. any Cordajo, [krd'y] m. ropothing belonging to coral; a maker. quantity of coral. Cordeggiare, [krddj're'] v. Corame, [kr'm] m. all sorts n. to be even with. of leather, raw-hides, pi. mer- Cordella, [krd'l] /. small cord cante di -, leather-merchant. Cordonare, [krdll're'] v. a. Corampopolo , [krmp'pl] to twist, twine. adv. publicly. Cordellina, [krde'lli'n] /. small Coramvobis, [krmv'bis] m, cord, tape, riband. portly man. Cordellone, [krde'll'ne']w.large Corano, [kra'n] m. the koran. silk cord. 'Corata, [kr't] f. pluck. Corderia, [krde'ri'] /. rope Coratella, [krt'lj f. liver, manufactory. chitterlings, pi. Cordiaco, [krdi'k] adj. of Coratellina, [krtlli'n] /.in- the heart. testines, pi. Cordiale, [krdile'] adj. corCorazza, [kr'ts] f. cuirass. dial, hearty, affectionate; -,m. Corazzajo, [krtsa'y] m. cui- cordial, restorative. rass-maker. Cordialit, [krdilit'J /. cor, ;
; ;

Cordone, [krd'ne'] m. string; whip-cord, bell-pull, hat-band;


loop.

Cordovano, [krdv'njm.cor dwain. Core, [k're'] poes. see Cuore. Coreggia, [kre"dj] /. leatherthong, shoe-tie. m. [kre'dj'y] Coreggiamo , strap-maker. Coreggiame, see Correggiame. Coreggiante, [krjin't] m. a friar girt with the cord of Saint Francis. Coreggiate, [kre'dj't] i. flail. Coreggiere, [kre'dji're'] ni, a

Domenican

friar.
/.

Coreggiola, [kre'dj'l] leather-thong.


;

small

Coreggiuolo , [kre'dj'l], m. small loather-thong a kind of


olive.
(c]iee.

Coreo, [kr'e'] m. choree, troCoreografla, [krgra'fia] /. the art of composing dances. Coreografo , [krgr'f] m. composer of dances. Coretano, [krt'n] ni. North-

west wind.
Coretto, [kre't't] m. cuirass. Corgnale, [krn''lj m. cornelian.

Cori andr, [krin'dr] m.

bot.

Corazzare, [krtsa'r] v. a. io diality. arm with a breast-plate. Cordialmente, [krdilrarv'te'] Corazziere, [kratsi're'J m. a adv. cordially. horse-soldier armed with a Cordicella, [krditsh'l] Corcuirass. diclna, [krditshi'nj /. small Oorazzina, [krtsi'n] /'.breast- cord. plate. Cordigliero, [krdil''r] m. corClorazzone,[krts'ne']m. large
cuirass. Corba, [korTja]
delier (friar).

Cordiglio, [krdir]m.girdingwind. /. basket; baskotrope (of a friar); string. fuU; daily work of a pair of Cordogliare, [krdr're'j v. n. Corintio, [krin'ti] or Corinto, (krinto] adj. Corinthian order, to lament, grieve, pity. oxen. Corbaccliione , [krhakki'ne] Cordoglio, [krdl'o] m. heart- Corio, [k'ri] m. skin, hide. Corista, [kri'stl m. chorister. grief, sorrow. TO. great raven. Corhaccio, [krba'telil m. v>gly Cordogliosameute, [krdrsa- Corizza, [kri'tsl /. cold io the head, rhcupi me'n'te'] adv. sorrowfullv. lad raven.

coriander. Coricare, [krik're'] r, a. to cover up salad &c. to blench ; -,v. n. to lie down; go to bed. Coricarsi, v. r. to lie down, kneel down; stoop. Coricino, [kritshi'n] m. small heart; work in the form of a heart. Corico, [kri'k] m. a chorussinger; adj. music sung in the chorus. Corifeo, [krife"] m. chief, leader of the chorus. Corileto, [krile''t] m. hazelgrove, (tree. Cerilo, [k'ril] n?. hazel-nut Corimbo, [krim'b] ni. a bunch of ivy berries. Corina, [kri'u] /. North-west

CORLAJA.
Corlaja,
livor.

f.

117

COERIBO.

pluck, Coroeno, [kre''n] m. must ture, equipment; bride's dress; mar. ship's rigging and tackboiled until one third becomes ling; poes. feast, banquet; -di Coma, [kr'n] f. fruit of the evaporated. Corolla, [krl'l] f: union of un libro, preface dedication &c. cornel. Correggere, [krr'djr] v. a. Coruacchia, [krnk'ki] /".rook, the petals of a flower. Corollario, [krll'ri] m. co- irr. {see Reggere) to correct, crov;-; fig. chatterer. Cornacchiaja, [krnkki'y] f. rollary. revise; chastise; Coereggeesi, Corona, [kr'n] f. crown tattling, gossip. V. r. to mend. Cornacchiamento, [krnkki- royal dignity; glory; ring, Correggiamo, [krre''djme'] or
[Tcrl'ya]
;

chaplet. me'n't] m. prattling. Cornacchire, [krnkki're'] v. Coronajo, [krn'y] m. chaplet-maker. n. to chatter, prate. Cornacchino, [krnkki'n] m. Coronale, [krn'l] adj. belonging to a crown. young crow. Cornamento, [krnme'n't] m. Coronamento, [krnmn't] i. coronation. tingling in the ears. Cornamusa, [krnam's] /^.hag- Coronare, [krna're'] v. a. to crown; surround, encircle. pipe. Cornamusare , [krnraiis're'] Coronazione, [krntsi'ne'] /. coronation. V. a. to play on the bag-pipe. Cornata, [krn't] /". blow Avith Corpacciata, [krptsh't] f. belly-full. the horns. Cornatore, [krnt're'] m. play- Corpaccio, [krp'tsh] m.bulky body. er on the horn. Cornatura, [krnt'r] f. the Corpacciuto, [krpatsh't] adj. big-bellied, corpulent. quality or shape of a horn. Cornea, fkrn'e'] /. the cornea Corpetto, [krpe't't] adj. an
of the eye.

Coreggiamo,

[kre''djme']

m.

horse's trappings.

Correggimento, [korre'djime'n't] m. correction ; direction,


rule.

Correggitore, [krredjit'r] m. corrector; punisher, master. Correggiuolo, [krre'dji'l] m.


crucible.

Correlativo, [krrelti'v] adj.


corelative.

Correlazione, [krre'ltsi'ne']

f.

mutual relation.

Corneggiare, [krne'dj're'] v. a. to butt with the horns put


;

forth the horns. Corneo, [kr'n] adj. horny,


callous.

Cornetta, [krne't't] horn cornet; troop of horse. Cornettatore, [krne'ttt'r e'] m a blower on the horn. Cornettino, [krne'tti'n] m. a bone instrument used by shoemakers to polish the heels of
/".
;

shoes.

Cornetto, [krne't't] m. little horn; surg. cupping-glass. Cornia, [kr'ni] see Corniola. Cornice, [krni'tshe'J f. cornice; frame. Cornicella , [krnitsh'l] /". Cornicello , [krnitshe"lj m.

Correligionario, [krre'lijfna'ri] m.one of the same religion. Corrente, [krrn'te'] adj. current; general, usual; swift; hasty; prone; il mese -, the under waistcoat. present month; prezzo -, m. Corpicello, [krpitsh'l] mi. current price; - , adv. fluently, little weak body. with facility; -, m. current, Corpo, [kr'p] m. body; mass; stream; arch, rafter. society; corps di guardia, Correntemente, [krre'nte'mn'corps de guard; - di navigliu. t] adv. currently, speedily. body of a ship;-rfi bottega, tlie Correntia, [krre'nti']/. current stock of a shop; ridurre ad un of a river. -, to assemble, mix all toge- Correnzia, [krre'ntsi'] f. rapid ther. course, rush (of waters). Corporale, [krpr'le'] adj. cor- Correo, [krr'] m. accomplice, poreal, bodily; -, m. corporal associate. (at the altar). Correre, [kr're're'] v.n.irr.{corCorporalit, [krprlit'] /.ma- si; corso) to run, flow pass on teriality. Corre voce, it is reported, they Corporalmente, [krprlmeV- say; al tempo che corre, as t] adv. bodily; actually. times go; - n cavallo, to run Corporarsi, [krprr'sij v. rif. a horse; - il mare, to cruise; - pericolo, rischio, to run risk; to take a body. Corporatura, [krprt'r] /. - la posta, to ride post. corpulence, size. Correria, [krrri'] f. inroad,
;
;

Corporeit , [krpre'it] see cornet. Cornicino , [krnitshi'n] i;i. Corporalit. small cornice. Corporeo, [krp're'] adj. corCornicione, [krnitsh'ne'] m. poreal. arch, entablature. Corpulento, [krple'n't] adj. Cornicolare, [krnikl're'] adj. corpulent, fleshy. made like a horn. Corpulenza, [krpulen'ds] f. Cornicolato, [krnikl't] adj. corpulency. bent into the shape of a horn. Corpuscolo, [krps'kl] m. Cornigero , [krnij'r] adj. corpuscle, atom. bearing horns. Corpusdomini, [krpsd'mini] Cornio, [kr'ni] see Corniolo. m. eucharist, communion. Corniola, [kr'nilj /", crab- Corputo, [krp't] adj. bigapple ; cornelian stone. bellied. Corniolo, [kr'nil] m. coruel- Corpuzzo, [krp'ts] see Cortree.

attack.

Correspettivamente[krre'spe'ttivme'n'te'] adv. relatively. Correspettivit,[krre'spettivit] /. relation; reciprocal correspondence.

Correspondente
de'n'te'] see

[krre'spn-

Corrispondente. Correspettivo, [krrspetti'v] adj. correspondent, conform.

Correttamente [krre'ttme'n'te']
adv. correctly. Correttivo, [krre'tti'v] m. corrective.

"

Corno, [kr'n] i. Corna, f. pi. horn; pride. Cornucopia, [krnk'pi] f. horn of plenty. (horns. Cornuto, [krn't] adj. having Coro, [k'r] m. chorus ; choir ; north-west wind.

puscolo. Corre, [k're'] see Cogliere. Corredare, [krre'd're'] u. a. to


equip, furnish,
fit

up decorate;
;

-i6as<imento, to equip a ship. Corredino, [krrdi'n] m. babylinen.

Corredo, [krr'd]

m. furni-

Correttore, [krre'tt're'] m. corrector; rector. Correttoria, [krre'ttri'] /. office of corrector. Correttrice, [krre'ttri'tshe'] f, censurer. Correzione, [krre'tsi'nel /".correction, reform censure. Corrilio, [krri'bjm. simpleton.
;

CORRIDEES.

118

CORTO.
Corsojo, [krs'y] adj. sliding, running. Cortaldo, [krtl'd] i. cropped horse, bob-tail. Cortamente, [krtamn't] adv. briefly, in short. Corte, [kr't] f. court; banquet; hall, court-yard; tener -, to feast. Corteare, [krt'r] v. n. to follow in company with others. Corteccia, [krt'tsh] f. bark, crust; outside; rough-cast. Cortecciuola, [krttsh'la] f. small crust,

Corridore, [krnd'r] r.n. to Corrnccare, [krrtsh'r] v.a. to torment, afflict. Corruclaugh in company. Corridojo , [krrid'y] Corri- ciAESi, V. r. to be in a passion, dore, [krrid'r] m. corridor. be angry. Corridore, [krrid'r] m. rover, Corrucciatamente, [krrtshatran't] adv. angrily. racer. Corriere, [krri're'] Corriere, Corruccio, [krr'tsh]m.wrath, [krri'r] i. courier, mes- passion. Corrucciosamente, [krrtshsenger. Corri gente, [krrije'n'te'] m. and smn't] adv. angrily, wrathadj. corrective (said of medi- fully. Corruccioso, [krrtsh's] adj. cine). Corrigibile , [krriji'bil] adj. angry, pettish. Corrugare, [krrg'r] v.a. to corrigible. Corrimento, [krrimn't] m. corrugate, frown. Corrugazione, [krrgtsi'n] course, race. Corrispondente,tkrrispndn'- f. corrugation. t] adj. corresponding, suit- Corruscare, [krrsk'r] v. n. able ; - , m. correspondent ; to flash, lighten. Corruscazione, [krrusktsi'trustee. Corrispondentemente, [krri- n] f. corruscation, flash of
spndnte'rae'n'te'Jorfv. suitably.

Corteggiamento[krtdjimn't] m. courting, retinue. Corteggiare, [krtdji'r] v.a.


to court; attend. Corteggiatore, [krte'djit're'] m, fawner. Corteggio, [krt'dj io] m. train,

light.

[krrispn- Corrusco, [krrs'k]aci'/. flash- retinue. Cortegianesco, [krtjins'k] ing, shining. dn'ds] f. correspondence. Corrispondere, [krrispn'de're'] Corruttela, [krrtt'l] f. cor- adj. of a courtier. Cortegiania, [krtjtni'] f. V. a. irr. {see Rispondere) to ruption. Corruttevole , [krrtt'vl] court-intrigue, finesse. correspond, suit; deal, [krrtti'bil] Corteo, [krt'] m.bride's train; Corritojo, [krrit'y] see Cor- Corruttibile , retinue; christening. adj. corruptible. ridojo. Corritore, [krrit're'] m. rover, Corruttibilit, [krrttibilit'] Cortese,[krt's]ac/;.courteous, Corruttibilitade, Corruttibi- kind, affable, rambler. Corteseggiamento [krtsdjiCorrivamente, [krrivmeVte'] litate, f. corruptibility. Corruttivo, [krrtti'v] adj. mn't] m. largess; great exadv. inconsiderately. pense. Corrivo, [krri'v] m. silly fel- corruptive, seductive. Corruttore , [krrtt'r] m. Corteseggiare, [krtsdjia'r] low, dupe. Corroboramento , [krrbr- Corruttrice, [krrutri'tsh] f. V. o. to entertain nobly. Cortesemente, [krtsmn't] corrupter; seducer. mn't] m. corroboration. Corroborare, [krrbr'r] v.a. Corruzione, [krrtsi'n] f. adv. courteously. Cortesia, [krtsi'] /. courtesy, corruption. to corroborate, strengthen. Corroborativo, [krrbrti'v] Corsa, [kr's] /. course, race; politeness. Cortetto, [krtt't] adj. somecareer; heat; a -, in running. adj. corroborative, strengthen-

Corrispondenza,

Corsale, [krsa'lj m. corsair, ing. ^ Corroborazione,[krroboratsio - pirate. Corsaletto, [krslt't] m. corsn] /. strengthening. Corrodere, [krr'dr] v.a. irr. let. {see Rodere) to corrode; waste. Corsaresco , [krsr'sc] adj. Corrodimento, [krrdiran't] belonging to a corsair. Corsaro, [krs'r] see Corsale. m. see Corrosione. Corrogare, [krrg'r] v.a. to Corseggiare, [krsdjt'r] v.a. & n. to pirate, plunder. collect. Corrompere, [krrm'pr] v.a. Corseggiatore, [krsdjtt'r] m. corsair, pirate, irr. {see Rompere] to corrupt, spoil; seduce, bribe; Cobeom- Corsesca, [krss'k] f. spear, javelin. PERSi, V. r. to putrify, rot. Corrompevole, [krrmp'vl] Corsescata , [krssk't] f. thrust from a javelin. adj. corruptible. current [korsi'aj /. [krrrapi- Corsia, Corrompimento , mn't] m. corruption, depra- stream, side-pit, ward. Corsiere , [krsi'r] m. courvation. Corrompitore, [krrmpit're'] ser; war-horse. Corsie, [kr'si] m. current of m. corrupter, seducer. Corrosione, [krrsi'n] /. cor- water.
^

what

short.
f.

Cortezza, [krt'ts]
conciseness. Cortice, [kr'titsh]
crust.

brevity,
f.

bark,

Cortigiana, [krtiji'n]
tesan, court-lady.

f.

cour-

Cortigianamente, [krtijianmn't] adj. in a courtly manner.

Cortigianello, [krtijtn'l] m.

young

courtier.

Cortigianeria

[krtijtne'ri'] , see Cortegiania.

Cortigianesco, [krtijtane's'k]
adj. insincere.

rosion, wearing away.

Corrosivo, [krrsi'v] adj. corrosive.

Corrottamente, [krrttme'n't] od, corruptly. Corrottibile, [krrttitil] see Corruttibile. Corrotto, [krrt't] m. movirn ing, grief.

Cortigiano, [krtijt'n] adj. of the court; polite; -,m. courtier. Cortile, [krti'l] m. court, court-yard; poultry-yard. Cortiletto, [krtilt't] m. small Corsivamente, [krsivme'n't] court-yard. Cortina, [krti'n] f. curtain; adv. cursorily. Corsivo, [krsi'v] adj. running; pix-cover. credulous; flowing; typ. Carat- Cortinaggio, [krtin'djt] . bed-curtain. tere -, m. italics. course; Cortinare, [kortina're'] v. a. to [kr's] m. Corso, career; tide; progress; Corsican furnish with curtains. wine; Corsican dog; andare in Corto, [kr't] adj. short, brief; small ; - di vista, short-sight* -, to pirate, cruise.

CORTOLA.

119

COSTUME.

ed; di -, shortly ; -, odo. short, irr. (see Sporgere) to sprinkle, Costipare, [kstipa're'] v. a. to water. shortly; soon. make costive. Cortola, [krt'l] f. a kind of Cospetto, [ksp't] to. aspect, Costipativo, [kstipti'v] adj. view; -, int. plague on it! hammer or pestle. engendering costiveness. Corucciare, [krtsh're'] v.a. Cospettone, [kspe'tt'ne'J to. Costipazione, [kstipatsi'ne'] f. bully. to irritate. constipation. Corvetta, [krve't'td] f. horse. Cospicere, [kspitshe''re'] and Costituente, [kstitn'te'] &c., curvet; mar. advice-boat, sloop. Conspicere , [knspitshe''r] see Constituente &c. Corvettare, [krve'tt're'] v. n. . . to look around. Costituzionale, [ksti ttsin'Cospicuamente, [kspikumn'- le'] adj. constitutional. horse, to cnrvet; prance. Corvettatore, [krvttt're'] m. t] adv. conspicuously. Costituzione, [kstittsi'ne'J f. Cospicuit , curveting horse. [kspikit'] constitution. f brightness; obviousness. Corvo, [kr'v] m. raven. Costo, [k'st] TO. cost, expense. Coruscare, [krsk're'] see Cor- Cospicuo, [kspik] adj. con- Costola, [k'stl] f. rib. spicuous, manifest; noble. ruscare. Costolame, [kstl'm] m. the Cosa, [k's] f. thing; matter; Cospirare, [kspir're'J &c., see structure of the ribs. business; cose da nulla, pi. Conspirare, &c. Costolato, [kstl't] adj.fartrifles, pt. ; che - dite? what do Cosso, [ks's] TO. pimple, wart; nished with ribs. knob. you say? Costolatura, [kstlt'r] f. Cosacela) [ks'tsh] f. bad Costa, [kp'sta] f. rib; coast; structure of the ribs. hillock; declivity; navigare - Costoletta thing. [kstlt't] , f. -, to coast along. Cosacco, [ksTc] m. cossack. cutlet. Cosacelo, [ks'tsh] m. a good Cost, [kst'] adv. there, in Costoliere , [kstlie're'j m. that place, thither; via -, far hanger. for nothing fellow. Coscendere, [kshn'de're'j see away, far off. Costolina, [kstli'n] /. small Condescendere. Costaggi, [kstdjt'] adv.yon- rib; cutlet. Coscia, [k'shi] f. Cosce, pi. der, there below. Costoluto, [kstlii't] arfj. havthigh, haunch, leg; - di manzo, Costale, [kst'le'] adj. belong- ing large ribs. round of beef. ing to the ribs. Costoro, [kst'r] pron. these, Cosciale, [kshia'le'] m. cuish; Costante, [kstn'te'] adj. con- those. coach-axletree. stant; certain. Costoso, [kst's] adj. costly. Coscienza , [kshtn'ds] Co- Costantemente, [kstante'meV- Costrettivo, [kstrtti'v] adj. scienzia, [kshin'dsi] /'.con- te'] adv. constantly, steadily. constringent. science ; scruple. Costanza, [kstn'ds] f. con- Costretto, [kstre't't] &c., see Coscienziato, [kshie'ntsi't] stancy, steadiness. Constretto &c. adj. having a good conscience. Costare, [kst're'] v. a. to Costrignere, [kostri'n'e're'] &c., Coscienziosamente , [kshie'n- cost; pay for; -, v. n. to be see Constrignere &c. tsismn'te'] adv. conscien- evident; bo plain; costa a tutti, Costringimento [kstringi,

Coscienzioso

every one knows. me'n't] to. force, obligation, [kshinti's] Costass, [kstss'] adv. there condensation. adj. conscientious. above. Costrittivo, [kstritti'v] adj Coscrizione, [kscritsi'n] f. Costato, [kst't] m.ribs, pi.; binding (said chiefly of banconscription, flank. dages). Cosellina, [kse'lH'n] Coserel- Costeggiare, [kste'djt're'] v. Costrizione, [kstritsi'ne'] f. a. to coast along. la, [ksre'l'l] Gosetta, [kconstriction, contraction. se't't] Gosettina, [kse'tti'n] Costeggiatore, [kste'djiat're'J Costruire, [kstri'r] &c., see m. coaster. /. trifle ; play-thing. Construire &c. Cos, [ksi'] adv. so, thus ; Costeggiatura, [kste'djt'r] Costrutto, [kstrt't] to. conthough. -, so so, indifferently; f. the act of coasting along. struction, disposition of the - come, as, just as; - fatto, Costei, [kst'i] pron. she. parts of a discourse, tendency such, of that kind. Costellato, [kste'll't] adj. of a discourse. Cosima, [ksi'm] f. a kind of studded with stars. Costruttura, [kstrtt'r] Copear. Costellazione, [kste'lltsi'ne'] struzione, [kstrtsi'n] f. Cosmetico , [ksm'tikjj adj. f. constellation. building, construction. cosmetic. Costereccio, [kste'r'tsh] m. Costui, [kst'i] pron. this man, Cosmogonia, [ksmgni'] f. pickled ribs of pork, pi. this fellow. co9mogony. Costerella, [kstr'l] /. hil- Costumanza, [kstmn'ds] f. Cosmografia, [ksmgrfi'] f. lock. custom, use; way.
tiously.
,

cosmography. Cosmopolita, [ksmplit]

Costernarsi, [kste'rnr'si] v. r. Costumare, [kstm're'] v. a. to be confounded. to frequent; practise; civilize; cosmopolite. Costernazione, [ksternitsi'- instruct; -,v. n. to be accustoCosmorama, [ksmr^m] m ne'] f. consternation. med, be customary; be wont. Cost, [ksti'] adv. there, in Costumatamente, [kstmtacosmorama. Co80,[k'8] m.simpleton,ninny. that place. me'n't] adv. politely. Cosofflola, [ksffil] f. busy- Costiera, [ksti'r] /. shore, Costumatezza, [kstmt'ts] coast. body, intriguer. f. politeness. Oosone, [ks'n]m.great thing. Costiere) [ksti're'j tn. coaster. Costumato, [kstm't] adj. Cospargere, [kspr'je'r] v.a. Costiero, [ksti'r] adj. side- polite, civil. long, aslant. irr. {$ee Spargere) to sprinkle, Costumazione [kstmtsi'-

disperse.

Costipamento, [kstipme'n't]
v. a.
TO.

Cospergere, [kspr'je'r]

costiveness, obstruction.

instruction. 'Costume, [kst'me'] w, custom,


f.

ne]

COSTUEA.
habit
;

is

120

CREMORE.

Cottura, [ktt'r] f. cooking. m. crater; cup, [krt're'j Coturnato , [ktma't] adj. goblet. Costura, [kst'r] f. soam. shod with buskins. CratiocIo,[krti'tshi]m.hurdle, Cosuccia, [ks'tsh] Gosuzza, Coturno, [ktr'n] in. buskin; lattice. [ks'ts] /". trifle. Craticola, [krtik'l] /. gridifig. tragedy. Cotai, [kt'i] for Cotali. Cova, [k'v] /"..don, lair; tor- ron, grate. Cotalch, [ktrk] adv. so toise-shell. Cravatta, [kravt't] /. cravat; that. Covaccino, [kvtshi'n] m, a stock. Cotale, [kta'le'l proti, such, kind of cake. Crazia, [kr'tsi] /. an obsolete such a one; -, adv. so, thus. Covaccio, [kva'tsh] m.burrow, Tuscan coin. Cotalmente, [ktalmn't] adv cave. Creabile, [krabi'l] adj. that in such a manner, thus. Covacciolo , [kvtshi'l] m. may be created. Cotanto, [ktn't] adj. as much, den, lair. Creanza, [kre'n'ds] /. brooding; tre cotanti, thrice as many; Covare, [kv'reT v. a. to sit education; politeness. adv. so much, so long, very, brooding, hatch; foment; de- Creanzato , [kre'nds't] adj. Cote, [k't] f. whetstone. vise. well-bred, civil. Cotenna, [kt'n] f. skin of Covata, [kv't] /'.brood, covey; Creare, [kre''re'] r.a. to creato. the head; crackling of pork. progeny. Creativo, [kre'ti'vj adj. creaCotesti, [kte'sti] pron. this Covaticcio, [kvti'tshi] adj. tive, productive. one, this man. disposed to hatch. Creato, [kre''t] m. servant, Cotesto, [kte''st] pron. that, Covatojo, [kvt'y] m. bed. creature. this. Covatura, [kvtii'r] Covazio- Creatore, [kre't'r] m. creator. Cotestoro, [kte'st'r] pron. ne, [kvtsi'ne'] f. hatching; Creatura, [kre't'ra] /. creathese, those. hatching-time. ture; hireling. Cotestui, [kte'st'i] see Co- Coverchiare, [kove'rkia're'] &c., Creaturella , [kre'tr'l] /. testi. see Coperchiare &c. little creature. Cotica, [k()ti'k] f. skin of the Covertina, [kve'rti'n] /".saddle- Creazione, [kre'atsi'ne'] f. creahead; upper stratum of earth. cloth. tion; election. Coticone, [ktik'ne'] m. a thick Coviello, [kvie'l'l] m. an actor Crebro, [kre"br] adj. poes., headed person. representing a boasting sim- thick, dense; frequent. Cotidiana, [ktidi'n] f. quo- pleton. Credenza, [kre'dn'ds] /. belief,

come

il -,

as

ens

ternary.

tidian fever,

[ktidianmn't] adv. every day. Cotidiano , [ktidi'n] adj. quotidian, daily. Cotogna, [kt'n'a] f. quince. Cotognate , [ktn''t] m.
,

Cotidianamente

quince-marmalade. Cotognino, [ktn'i'njarfj. having the smell, color, or flavor


of the quince.
(tree

Cotogno, [kt'n'] m. quinceCotognola, [ktn''laj /". akind


of pear.

Cotonato, [ktn't] adj. stuffed with cotton. Cotone, [kt'ne'] m. cotton;


esplosivo, explosive cotton.

Cotonina, [ktni'n] f. coarse calico, canvass. Cotornice, [ktrni'tshe'] /.


partridge. Cotta, [k't] f. gown, surplice. Cotticchiare, [kttikkire'J v. a. to cook little. Cotticelo, [ktti'tsh] adj. half haked; half seas over. Cotticino, [kttitskin] wi. a small dish of meat. Cottiglio, [ktti'li] m. any kind of dressed meat. Cottimo, [kt'tim] m. bargain for the whole work. Cotto, [kt't] adj. cooked, baked; tipsy, drunk; i. dressed meat. Cottoja, [ktt'y] f. viands easily cooked. Cottojo, [ktt'y] adj. easily cooked.

Covigliarsi, [kvrr'sij v. r. to lie squat. Coriglio, [kvi'l'] m. bee-hive. Covile, [kvi'le'] m. don, haunt. Covo, [k'v] Covolo, [k'vl] m. den, lair, kennel. Covoncello, [kvntsh'l] n small sheaf. Covone, [kv'n] m. sheaf. Covrire, [kvri'r] &c., see Coprire &c. Cozione, [ktsi'n] f. boiling, cooking. Cozzare, [kts're'] v. a. to butt; -, V. n. to contest, dispute. Cozzata, [kts't] /". butting; shock. Cozzo, [ko'ts] m. shock, knock. Cozzone, [kts'nj m. horsedealer; agent. Cra, [kr'] sound imitating the

faith; credit; sideboard; lettera di -, /. letter of credit; dare a -, to sell on credit far -, to trust; far la -, to taste.
,

Credenzetta, [kre'de'ntset'ta] /. a small cupboard. Credenziale, [kre'de'ntsi'le'] adj.


f.

of credit; lettere credenziali, pi., credentials, pi.

Credenziera, [kre'de'ntsi'r] /. cup-board; pantry. Credenziere, [krde'ntsi're'] m.


secretary; butler.

Credere, [kr'dre'] u. a. & n. to believe, suppose; confido. Credevole, [krd'vl] see Credibile.

Credibile, [kre'di'bile'] adj. credible; credulous. [kre'dibilit'] Credibilit, /.


credibility.

crow. Cranio, [kr'ni] m. skull, Crapola , [kr'pla] Crapula, [kr'pl] /. habitual debauch. Crapolare, [krpl're'] v. n. to lead a debauched life. Crapulone, [krpl'n] m. debauchee. Crapulosita , [krplsit'J /. habitual debauch. Crassezza, [krss'ts] Crassi-

Credibilmente, [kre'dibilme'n'te] adv. in a credible manner. Credito, [kre''dit] m. credit,


reputation. Creditore, [kre'dit're'] m. creditor.

Credo, [kr'd] m. creed,

belief.

Credulit, [krdlit'] Credulitade, Credulitate, /. credulity. Credulo, [kr'dl] adj. credulous, (tard. Crema, [kr'ma] /. cream, cuszie, [krssi'tsie'J /. thickness, Cremare, [kre'ma're'J w. . to fatness. burn, broil. Crasso, [krs's] adj. fat, thick, Cremisi, [kr'mis] m. crimson.
gross.

Cremisino

[kre'misi'n]
i.

adj.

Crastino, [krsti'n] adj. of the crimson colored. following morrow. Cremore, [kre'mo're'] Cratra, [krt'r] /. Cratere , extract.

essence,

CREPA.

121

of

CEIVELLAitE.
natural borax, serving

Crepa, [kr'p] f. crack, fissure. Crestomazia, [kre'stra'tsi] f. Crepaccio, [krp'tsb] m. cleft, a selection from classical authors for the use of scholars. crack. Crepacuore , [krpk'r] m. Crostoso, [kre'st's] Crestuto, [kre'st't] adj. crested, tufted. heart-treaking, grief. Crepare , [krpa're'] v. a. to Creta, [kr't] f. chalk, clay. [kre't'tshe'] adj. crack; -, v. n. to burst - dalle Cretaceo , chalky, clayey. risa, to die -with laughing. Crepatura, [kreptu'r] f. crev- Cretino, [kre'ti'n] m. Cretan, idiot. ice, rupture. Crepitare, [kre'pita're'] v. n. to Cretoso, [krt's] adj. chalky. crackle, make a sharp noise. Cri, [kri'] noise made by the Crepito, n^rpi't] m. crackling. cricket. Crepolare, [krpla'r] see Cre- Cria, [kri'] childish exprespare. sion for the weakest bird in Crepolio , [kre'p'll] m. the the nest, or the most stinted sound made by any thing in of the family. splitting. Criare, [kri're'] &c., see Crea;

assist the fusion of metals. Crisolito, [kris'lit] m. chrysolite.

Grisopasso , [krisps's] green emerald.

Cristallaio , [kristll'y] m. worker in crystal, seller of


crystals.

Cristallame, [kristll'm] m. a quantity of glass articles.


Cristallino,
crystalline.
[kristlli'n]
adj.

Cristallizzare, [krf stllids'r ]


V. a. to crystalize.

Cristalliz-

zarsi, V. r. to coagulate. Cristallizzazione, [kristllidsa-

Crepunde,

[kre'pn'd]

f.

pi.

toys, bawbles, pi. Crepuscolo, [kre'ps'klj

m.

twilight.

Crescendo, [kreshn'd] m. terra used in music for increasing the sound. Crescente, [kre'shn'te'] part. pres. increasing; -, m. crescent
(moon).

tsi'ne'] f. crystallisation. Cristallo, [kristri] m. crystal. Cribrare, [kribr'r] v. a. to Cristate, [krist't] adj. crested. sift; purge; debate. Cristeo , [krist'] Cristere , Cribrazione, [kribrtsi'n] f. [krist're'] Cristero, [krist sifting ; discussion. r] m. clyster, injection. Cribro , [kri'br] m. sieve Cristianamente,[kristinme'n'searce. te'] adv. like a christian. Cribroso, [kribr's] adj. holed Cristianarsi, [kristianar'si] v. like a sieve. a. i/O become a christian. Cricca, [krik'ka] f. gam., flush Cristianella , [kristin'laj f.

re &c.

Crescenza , [kre'shn'ds] growth; excrescence.


Crescere,
[kre''she're'] v. n.

&

silly woman. of cards; band. Cristianello, [kristinl] Cricch, [krik] m. crack. n. Cricchio, [krik'ki] i. whim, silly fellow.
'

f.

m.

irr. {crebbi; cresciuto) to grow, caprice. increase, augment. Crimenlese, [krirae'nle"s] m. Crescimento, [kre'shime'n't] high treason, great excess. augmentation. Criminale , [krimin'le'j adj. Crescione, [kre'sh'ne'] m. water- criminal, culpable. cresses. Criminalista, [krirainli'st] m. Crescitore, [kre'shito're'] m. in- a criminal lawyer. creaser. Criminalit, [kriminlit'] /. Crescope, [kre'skp] in. a kind criminality. of cloth made of silk and wool. Criminalmente, [kriminlme'u'Cresentina, [kre'se'nti'na] f. a te'] adv. criminally. slice of toasted bread sprinkled Criminare, [kriraina're'] v. a. to with oil, salt, pepper &c. charge with a crime. Cresima, [kre"sim] /. chrism. Criminazione, [krimintsi'ne'] Cresimante, [krsimn'te'] Cre- f. crimination, charge. simatore, [kre'simt're'] m. Crmine, [kri'mine'] m. crime,

Cristianesimo , rkristfne"sim] m. Cristianit, [kristinitate,


nit'] Cristianitade, Cristia/. Christianity.

Cristianismo, [kristinis'm] m.
Christianity.

Cristianissimo , [kristimssi'm] m. an excellent christian; title given to French kings.


Cristiano, [kristi'n] adj.cirsm. christian, religious -,
;

tian.

Cristianone, [kristin'nej m. simple man. (steo.

anointer with the chrism. Cresimare, [krsim're'J v.


confirm; baptize.

a. to

Cresma,
Crespa,
plait.

[krs'ra] see Cresima. [kr'sp] /. wrinkle,

Crespamento
fit.

[kre'spme'n't] , crisping; curl. Crespare, [kre'sp're'] v. a. to twist, curl ; -, V. n. to shrink. and tail. Crespello, [krsp'l] m. fritter Criniera, [krini'ra] f. horse(cake). hair; lion's mane. Crespezza, [kre'spe't's] /. wrink- Crinito, [krini't] adj. hairy. ling; plait. Crinnto, [krin't] adj. very Crespino, [kre'spi'n] m. bar- hairy ; having a flowing mane. berry. Crino, [kri'n] see Crine. Crespo , [kre's'p] Cresposo , Criocca, [kri'k] /. gang, clique. [kre'sp's] arfj. curled, frizzled. Criolio, [kri'li] m. creole. Crespolina, [kre'spli'n] f. an Crisalide, [kris'lide] m. chryherb serving for a vermifuge. salis. Cresta, [kr'st] /. crest, tuft Crise, [kri'se'] Crisi, [kri'si] /.
;

Cristiere, [kristi're'] see CriCristo, [kri'st] m. Christ; the anointed. offence. Criminoso, [krimin's] adj. cri- Criterio, [krit'ri] w. criterion, judgment. minous, culpable. Crina, [kri'n] f. crest of a Critica, [kri'tik] /. critique, censure. mountain. Crinale, [krina'lj m. an orna- Criticamente , [kritikmn'te'j ment for the hair ; adj. belong- adv. critically. Criticare, [kritika're'] v. a. to ing to the mane. Crine, [krin] m. horse's mane criticise, censure.

Criticatore, [kritikt're'J critic, censurer. Criticismo, [krititshis'm]

u. m.

criticism. Critico, [kri'tik] adj. critical; captious; -, n. critic, judge. Critta, [krit't] f. grotto.

Crittogame, [krittga'm]
cryptogaraous plants.

adj.

Crittografia, [krittgr'fi] f. the art of writing in cyphers. Crivellajo,[krive'll'y]OT.sieve-

crisis. maker, riddle-maker. Crestaja, [kre'st'y] /'.milliner. Crisma, [kris'raa] see Cresima. Crivellare, [krive'll'r] v. a. to Cre8tato,[kre'8ta't]ad/.cre8ted, Orisocolla, [krisk6'l] /. a kind sift, riddle ; examine.

summit.

CRIVELLO.

122
me'n'te']

CRUSTACEO.
Crucciosamente,
[krutshsadv. passionately. Cruccioso , [krutsh's] adj. angry, provoked.
wt.

Crivello, [kriv'l] m. sieve, Crocodilo, [krkdi'l] m. oee riddle; toulter. Coccodrillo. Cro, [kr'] imitation of tlie sound Crogiolare, [krjl're'] v. n.to of crows. temper glass, boil nicely; CkoCroatia, [krt't] f. cravat. oiOLABSi, V. r.to pamper one's Crocea, [krk'k] f. crutch. self. Croccare, [krkka'r] v. n. to Crogiolo, [krj'l] m. cook. crack; chatter. slow cooking. Crocchiare, [krkki're'] v.a.to Crogiuolo, [krj'l] m.crucible. strike, clack. CroUamento, [krllmn't] m. Crocchio, [kr'ki] m. meeting; shaking. conversation; adj. sickly; stare Crollare, [krll're'] v. a. to a -, to chat. shake, toss. .Crocchione , [krkki'ne'J m. Crollata, [krll't] f. Crollo, prattler. [kr'l] m. shake, jog. Crocciare, [krtsh're'] v. n. to Croma,[kr'm] f.mus. crotchet. cluck. Cromatico , [krm'tik] adj. Crocco, [krTik] m. iron-hook. mus. chromatic. Croce, [kr'tsh] f. cross; af- Cronaca, [kr'nk] Cronica, fliction. [kr'nik] f. chronicle. Crocellina, [krtshlli'n] f Cronichista [krniki'st] m. , small cross. chronicler.

[krtshme'n't] , torment, pain. Cruciare, [krt.sh'r] v. a. to torment, torture; Cruciarsi, V. r. to take the cross. Crucicchio, [krtshik'ki] see
Crocicchio. Crucifero, [krtshif'r] adj. serpentine stone. Crucifiggere, [krtshifi'djr]
see Crocifiggere.

Cruciamento

Crucio, [kr'tshi] m. see Cruccio.

Crudamente, [krdmn'te'j adv.


crudely, harshly. Crudelaccio, [krdl'tsh] adj.
cruel,

inhuman.

Croceo,

[kr'tshe']

adj.

like Cronico,

saffron, saffron color.

Croceria, [krtshri'] f. multitude of crusaders. Crocesignato, [krtshe'sin''t] m. and adj. crusader, signed with the cross. Crocetta, [krtshe't't] /".croslet. Crocevia, [krtshvi'] /. cross-

[kr'nik] adj. med. merciless. chronic difficult. Crudeletto, [krudlet't] adj. Cronista, [krnist] see Croni- somewhat cruel. chista. Crudelezza, [kriidl'ts] CruCronografo , [krngr'f] m. delit, [krdlit'] Crudelt, chronicler. [krdlt'] Crudeltade, CruCronologia , [kro'nl'gi] /". deltate, cruelty, f. inhumanity, chronology. inclemency.
;

Crudele, [krd'l] adj. cruel,

Crociamento, m. torment.
torment

Cronologicamente , [krnlji- Crudelmente, [krdlmn't] way. kmn't] adv. chronologically. adv. cruelly. Crociale, [krtshi'le'j m. cross Cronologico, [krnl'jik] adj. Crudetto, [krde't't] adj. rather street. chronological. crude.
[krtshrae'n't] Cronologista
,

Cronologo
a. to

[krn'lgj

Crociare, [krtsh're'] v.
(see Crucciare).

chronologer.

[krnlji'st] Crudezza, [krude'tsa] Crudit, m. [krdit'] Cruditade, Cruditate,/. crudity, rawness; indigestion.

Cronometro, [krn'me'tr] m.
chronometer. Crosciare, [krsh're'] v. n. to rain hard, pour; crackle. Croscio, [kr'sh] m. bubbling up burst. Crosta, [kr'st] f. crust, scurf. Crostare, [krst'r] v. a. to form crust by heat. Crostata, [krst't] /. fruit-pie,
;

a. to Cruscherella, [kruske'rl'l] f. crucifix. irritate, exasperate; Ckucciabor Cruscherello, [krskrl'lj Crocina, [krtshin] f. verbena. si, V. r. to be angry, get angry. m. a childish game. Crocione, [krtsh'n] m. great Crucciatamente [krtshat- Cruscolo, [krsk'l] adj. , lively, cross. mn't] adv. in a passion. robust. Crocinolo, [krtsh'l] ee Cro- Crucciato [krtsh't] adj. Cruscone, [krsk'nj , m. coarsa giuolo. angry. bran. Croco, [krlc] m.croccs, saff- Cruccio, [kru'tsh] m. anger: Crustaceo, [krst'tsh] adj.
rop..

[krst't] adj. crusty. Crusca, [kr'sk] bran; dregs. f. Crotalo, [kr'tl] m. Castanet, pi.; Florentine academy of Southern cross. kind of ratlle-snake. letters. Crocifero, [krtshife"r] m. one Crovello, [krvl'l] m. wine Cruscaio, [krsk'y] m. dealer who bears the cross ; crusader. made from grapes fermented in bran;anadorer of the Crusca. Crocifiggere, [krtshifi'djre'] but not pressed. Cruscata, [krsk't] /. nonV. a. irr. {see Figgere) to cru- Cruccevole, [krtshe"vle'] adj. sense. cify. passionate, hasty. Cruscheggiare, [krskdji'r] Crociflssino, [krtshifissi'n] Cruccevolmente, [krtshe'vl- V. n. to speak and write strictly adj. said of the crucifix. me'n't] adv. hastily. according to the Crusca. Crocifissione, [krtshifissi'ne'] Cruccia, [kr'tsh] f. pick-axe, Cruschello, [krusk'l] w. fine f. crucifixion. mattock. , bran. Crocifisso, [krtshifis's] m. Crucciare, [krtsha're'] v.

Crociata, [krtsb't] /'.crusade; cross-way, cross-road. Crociato, [krtsha't] m. torment; crusader. Crocicchio, [krtshik'ki] ni. cross-way. Crocidare, [krtshid'r] v. n. to croak, caw. Crociera, [krtshie''r] f. any traversing of wood, iron &c. in the form of a cross for strength or ornament the great Southern cross. Crocifera, [krtshif'r] f. great
;

Crudivoro, [krdivr] adj. eater of raw flesh; cruel*


blood-thirsty.

Crudo, [kr'd] adj. raw, unripe, rough cruel rustic. Cruentare, [krnt'rj v. a. to stain with blood. Cruento, [krn't] adj. bloody:
;
;

dreadful, blood-thirsty. tart. (bunn. Cruna, [kr'n]/. Crune, [kr'Crostino, [krsti'n] m. toast, n] m. eye of a needle "small Crostoso, [krst's] Crostnto, orifice.
;

grief, pain.

crustaccous.

CUBARE.
Cubare, [kub'r] v.
. to lie

123

CUORA.

a cannon &c.; dregs remaining dress victuals. in the crucible, pasteboard cova kind of Cucinabile, [ktshinbi'le'] adj. er for books. Cubata, [kbi't] /. capable of being cooked. sweet paste. Culeggiare, [kule'dja're'] v. n. to Cubatto, [kbt't]n.Cubatto- Cucinare, [Ictshin'r] v. o, to strut wriggle in walking. cook, dress. la, [kbt'tl] f. bird-trap. Culice, [kti'litshe'] m. gnat. Cucinario, [ktshin'ri] adj. Culiseo, [klis'] see Colosseo. Cubebe, [kb'be'] m. cubebs. Cubicare, [kbik'r] v. a. to belonging to the culinary art. Culla, [kl'l] f. cradle; fig. Cucinetta, [ktshine't't] ^small infancy. cube. kitchen. Cubico, [ku'bik] ad], cubie. Cullamento, [kllme'n't] m. Cubicolo, [kbik'l] m. a small Cuciniera, [ktshini'r]/'.cook- the act of rocking the cradle. maid. dormitory. Cidlare, [kll'r] v. a. to rock Cubiculario, [kubikl'ri] m. Cuciniere, [ktshini're'j m .man- (the cradle); to quiet. chamberlain; groom. cook. CuUeo, [kl'le'] m. a leathern Cubiforme , [kbifr'me'] adj. Cucino, [ktshi'n] m. cushion, sack in which parricides were pillow. having the form of a cube drowned by the Romans. Cubile, [kbi'l] m. poes. couch. Cucire, [kutshire'] v a. to sew, Culmifero , [klmife"r] adj. stitch. Cubitale, [kbita'le'j adj. of the term given to plants the stems measure of a cubit; lettere cu- Cucito, [kutshi't] m. seam, su- ofwhich are smooth and knotty. ture. bitali, very large letters. Culmine, [kl'rain] m. top, Cubito, [k'bit] m. cubit, elbow; Cucitore, [kutshit're'] wi. sewer; apex. tailor. angle. Culmo, [kl'm] m. stem, stalk. Cucitrice, [ktshitri'tsheT f. Culo, [k'l] m. backside botCubo, [kuT)] m. cnbo, die. Cuccagna, [kkk'n'] f. land of seamstress, mender. tom (of a glass &c.) Cucitura, [ktshitn'r] f. suture. Cultella, [klt'la] see Coltella. delights. Cuccaja, [kkk'y] f. nest; Cu, Cu, [k' k'] nsed to imi- Cultivare, [kltiv're'j &c. see tate the sound of the cuckoo. habitation. Coltivare &c. Cuccare, [kkk're'] v. a. to Cuculiare, [kkli'r] v. c. to Cultro,[kl'tr]m.knif6 formermock, quiz. fondle. ly used in sacrifices. Cuccbiaja, [kkkia'y] f. drag Cuculiatura, [kklit'r] f. Cumino, [kmi'n] m. cumin. raillery, quizzing. rammer; ladle. Cumolo, [k'ml] see Cumulo. Cucchiaiata, [kkkiy't] f. Cuculia , [k'kU] f. hood, Cumulare, [kmula'rj v. a. to cowl. spoonful. accumulate. Cucchiajera, [kukkiy'r] f. Cuculo, [kti'kulc] m. cuckoo. Cumulatamente , [kumltCucurbita, [kkr'bit] /".cucur- mn'te'] adv. abundantly. case for spoons. Cuccbiajo,[kukki'y] m. spoon; bite, gourd. Cumulativamente, [kmltiCucurbitino, [kkrbiti'n] m. vmn't] adv. in a heap, colspoonful. Cuccbiajone, [kkkiy'n] m. a kind of small worm formed lectively. in the intestines of animals. soup-ladle. Cumulativo, [kmlti'v] adj. Cucchiaia, [kukki'r]7- trowel, Cucuzza, [kk'ts] f. gourd; cumulative. noddle, pate. ladle. Cumulatore, [kmlt're'] m. Cucchiarino, [kkkiri'n] m. Cucuzzolo, [kk'tsl] m. sum- accumulator. mit, top. tea-spoon. Cumulazione, [kumltsi'ne'] f. Cuccia, [k'tsh] f. couch; seat. Cuffia, [kf'fi] f. coif, cap, accumulation, pile. Cucciare, [ktsh're'j v. a. io lie bonnet. Cumulo, [k'ml] m. heap; down ; stretch; - v. n. to lie Cufflare, [kffi'r] . o. to gor- store. mandize. down. Cuna, [k'n] f. cradle fig. home. Cuccio, [k'tsh] m. little dog; Cuffletta, [kffi't] Cufflna, Cuneiforme, [knifr'mj adj. [kuflfi'na] f. child's cap. simpleton. wedge-shaped. Cucciolino,[ktshli'n]m.pret- Cuffione, [kflfi'ne'] m. large Cuneo, [k'ne'] m. wedge. cap. ty little dog. Cuniculo, [kni'klj m. mine ; Cucciolo, [k'tshl] m. puppy; Cufflotto, [kffi't] m. man's rabbit. cap, bonnet. whelp. Cunzia, [kn'tsi] f. wild marCucciolotto, [ktshilt't] wi. Cugina, [kji'n] f. Cugino, joram. and adj. simple, inexperienced. [kji'n] wi. cousin. Cunziera, [kntsi'r] f. perdarling, Cui, [k'i] pron. which, whom; fuming-pan. Cucco, [k'kk] m. cuckoo, simpleton; egg (childish a -, to whom da -, from whom. Cuoca, [k'k] f. cook-maid. Culaccinato, [klatsin't] adj. Cuocere, [k'tshe'r] v. a. expression). irr Cnccobeone, [kukkbe''n] m. said of inferior grain. {cossi ; cotto) to cook fret. Culaccino, [kltshi'n] mask. m. rea fierce looking Cuociore, [ktsh'r] m. burnCuccovaja, [kkkv'y] /. a mains (in a glass), pi. ; culac- ing, itching. refuse cini, pi. pieces of wax. Cuocitura, [ktshit'r]/'. cookchildish legend about cuckoos Culaccio, [kl'tshi] m. rump ing. &c. beef &c. of Caccama, pcukku'ma] f. kettle, Cuoco, [k'k] tv. cook, manCulaja, [kl'y] f. paunch of cook. spite, animosity. crammed fowl m a Cuccuruc , [kkkr'k] said Cuojajo, [kya'y] in. currier. far , imitation of the crowing of the when the clouds are charged Cuojo, [k'y] m. leather, skin. rain with (vulgarism). cock. Cuoprlre, [kpri'r] see CoOucimentO) [ktsbimn't] m Culajo, [kla'y] adj. trouble- prire. teasing. some, seam. Cuora, [k'ri] f. meadow Cucina, [ktshi'n] f. kitchen; Culatta, [klt't] /". breech of produce floating in the water

cookery; cuocere della -, to

down

rest.

CUORE.

124

DAGA.

comttistible substanco formed Curatella, [krats'l] /.entrails, Curvilineo, [krvli''ne'] adj, by the accumulation of dried pi. curvilinear. vegetable matter. Curativo, [krati'v] adj. cura- Curvit, [kurvit'] Curvitade, Cuore, [k're'] m. heart; fig. cou- tivo, medicinal. Curvitate , f. crookedness ; rage; life; di Ouon -, heartily; Curato , [kr't] tn. parson, bending. di tutto -, most heartily, with parish-priest. Curvipede , [krvipe''de'] adj. all my heart; far -, farsi -, to Curatore, [krat're'] m. guarcrooked-footed. cheer up; pregare al -, to en- dian, trustee. Curvo, [kr'v] adj. curved,bent, treat cordially; prendere -, to Curazione, [kurtsi'ne'] f. cu- hump-backed; m. crookedness. grow bold; venire in -,to come ring, healing. Cuscinetto , [kshint't] n. into one's mind. Curcuma , [kr'kma] f. hot. small cushion. Cuori, [ku'ri] hearts at cards. Indian saffron. Cuscino, [kshi'n] m. cushion, Cuoricino, [kritshi'n] m. little Curia, [k'ri] pillow; roti, -da urto, buffer, f. court of justice, heart. tribunal. buffer-head. Cupata, [kp't] f. a kind of Curiale, [kria'l] adj.. of the Cuscuta, [ksk'ta] f. monk's sweet cake made in Siena, court. rhubarb. made of almonds and honey. Curiandolo , [krin'dl] m. Cusoffiola, [ks'fil] f. sudCupezza, [kpt's] f. depth. bot. coriander. den fright. Cupidamente , [kpidmn't] Curiciattola, [kuritsht'tla] f. Cuspide , [ks'pid] f. poet. adv. eagerly, passionately. little cure. spear, javelin.

Cupidigia, [kupidi'jia] Cupidit, Curiosamente, [krisme'n'te'] Custode, [kst'de'] m. keeper [kpidit'] f. cupidity, cove- adv. curiously, exactly. guardian. tousness, greediness. Curiosetto , [krist't] adj. Custodia, [kust'diii]/'. custody; Cupidino, [kpidi'n] m. a little somewhat curious. watch; care; case. Cupid. Curiosit, [krisi't] Curiosi- Custodire, [kstdi're'] v. n. to Cupido, [kupi'd] m. Cupid. tade, Curiositate, /". curiosity; keep, guard; secure.

Cupido, [kpi'd] adj. desirous,

rarity.

Custoditamente
me'n'te']

[kstdit-

covetous. Curioso, [kri's] adj. curions; Cupo, [k'p] adj. deep; obscure, comical. dark; reserved, pensive; -, m. Curra, Curra, [kur'ni, kur'ra] depth; profundity. Curre, Curre, [kr're',kr're'] Cupola, [k'pl] f. dome. words used for Calling hens. Cupoletta, [kplt't] and Cu- Currare, [krr're'] v. a. to polina, [kplina] small move stones by means of rollf.

adv. carefully. Cnstoditore, [kstdit're'] see Custode. Cutaneo, [kt'n] adj. cutaneous. Cute, [ku'te'] /. skin (of men). Cuterzola, [kte'rts'la] f. a

dome. Cupresso,
presso.

[kupre's's]

ers. see Ci- Curro, [kr'r]

m.

roller.
;

Cura, [ku'rj/'.care; cure, treat(of a disease); parish. Curabile, [kr'bil] adj. curable; mendable.

ment

Cnragioue, [krj'nd] f. cure, treatment (of a diisease). Curandajo [krnd'y] m.


,

bleacher.

Curante, [krn'te'] part. pres.


careful, attentive.

Curare, [kr'r] v. a. to take care; value; cure; bleach;


clear.

Cursore, [krs'r] m. runner messenger. Cuticola, [kti'kl] f. cuticle, Curvare, [krv'r] v. a. to pellicle. curve, crook; Curvarsi, v.r. Cuticugno, [ktik'n'] m. a species of dressing-gown. to stoop. Curva, [kur'va] f. a curve, an Cutignulo, [kti'n'l] m. a inflammation under the horse's kind of fig. ham. Cutretta, [ktre't't] /. waterCurvatura, [krvt'r] /".crook- wag-tail. edness. Czar, [tsarl m. title of the EmCurvetto, [krve't't] adj. Some- peror of all the Kussias. what bent. Czara , [tsa'ra] and Czarina, Curvezza, [krvt's] see Cur- [tsari'na] /. title of the Emvatura. press of Russia.
;

kind of winged ant. Cuticagna, [ktik'gn] f. nape of the neck skin of the liair.

D.
D is pronounced as in English. It
has great affinity with T, and therefore many Latin words written with the latter letter are changed in Italian into the former for the sake of softness;
as latro (a robber) ladro potestas (power) podest ; litus (the
;

shore) lido, etc. Da, [da] prep, from, by; about; of; - amico, like a friend; banda, aside, apart; - beffe, in jest; - canto, aside, separately; - che, since; - indi i7inanzi, thence-forward; - indi in poi, Binco that time; - indi in qua,

hitherto; - lunga, - lungi, at Daccanto, [dkkn't] ado. dosa a distance; - me, by myself; at my house; - molto, of worth - Dacch, and Dache, [dike'] (onj. since, as. oggi innanzi, for the future per tutto, everywhere; -prima, Daddolino , [dddli'n] and at first; - senno, seriously, in Daddolone, [dddl'n] m. a earnest; - vero, indeed; - Fi- blockhead. renze, a native of Florence Daddolo , [dadd'l] m. (more donna - marito, a marriageable used in the plural) grimace. woman: bottiglia - vino, a wine- Daddovero, [dddv'r] adv. bottle. in earnest, really. Dabbada, [dbb'd] f. Psaltery. Dadeggiare, fdddj're'] v. a. Dabbenaggine, [dbbe'n'djine'] to play with dice Dado, [da'd] m. die, cube; pef. simplicity. Dabbene, [dabb'ne'] adj. good, destal. uprigh* Daga, [d'g] /.dagger, stiletto.
;
; ;

DAGIIETTA.
Daghetta, [dght'ta]
daf^ger.
[.

small Dannato
,

125

DAVVERO.

[dnn't] o. the Dardo, [dr'd] m. dart, spear. used in the Dare, [d're'] v. a. irr. {diedi, grant, detti, dato) to give ; Daguerreotipare, [dgurreti- plural). pa'r] v.a.o daguerrootypo. Dannatore, [dnnt're'] m. con- permit; commit; appoint; announce; produce, yield ; show, Daguerreotipia, [dagurrtiti- demnor. pi'] f. daguerreotypy. Dannazione, [dnntsx'n] f. tell; strike; dart; incline to; - addosso ad uno, to fall upon Daguerreotipista, [dgurre- condemnation. tipi'st] m. daguerreotyper. Danneggiamento , [danne'djii- one; - il buon anno, to wish a happy new-year; -il batteBaina, [dii'in] /. doe. me'n't] m. damage, loss. Daino, [d'in] m. deer, buck. Danneggiare, [danne'dj're'] v. simo, to baptize; - le carte, to deal the cards; - compimento, Dalla, [dl'l] from the, (. a. to damage, injure. - tomba, from the tomb; - ci- Danneggiatore, [danne'djt're'j to finish; - a credere, to make one believe; - fastidio, to momo al fondo y from the top to m. one who causes damage. the bottom. Dannevole, [dnn'vle'J adj. lest, trouble ; - il buon giorno, to bid good morrow; - indugio, Dallato, [dll't]a(Zt).boside,by. blamable, hurtful. Dalmatica, [dlmati'k] f. a Dannevolmente , [dnne'vl- to put off; - in luce, to publish; - nel matto, to play the fool ; deacon's tunic. me'n'te'] adv. damnably; dison, di piglio , to lay hold Dama, [d'm] f. lady, mistress; advantageously. draughts; giuocur a -, to play Dannifleare, [dnnifik'r] v. seize - in prestanza, to lend ; - da ridere, to give cause to at draughts: nostra -, the Vir- a. to condemn; hurt. gin Mary; bocca di -, a kind Danno, [dn'n] m. damage; laughter; - del tu, to thee and thou; - il ben venuto, to bid of sponge cake; coscia di -, a prejudice. kind of pear. Dannosamente, [dnnsme'n'- one welcome. Darsi, v. r. to Damare, [dm'rl v. n. to t] adv. hurtfully, disadvan- give or addict one's self to; apply; - attorno, to look about; crown a man (at draughts). tageously. Damascare, [damsk're'] v. a. Dannoso, [dnn's] adj. hurt- - la briga, to give one's self to damask. the trouble ; - a gambe, to run ful, noxious. away; - pensiero, to mind; Damaschino, [dmski'n] or Dante, [dn't] m. deer-skin. Dammaschino, [dmmski'n] Danteggiare, [dntdj're'] v. buon tempo, to live a merry life. adj. said of the finest steel, n. to imitate Dante. and of a species of rose. Dantesco, [dnte's'k] adj. in Darsena, [drs'n] f. mar.,

damned

(chiefly

Damasco, [dmas'k] m. damask


;

wet-dock. the style of Dante. Dantista, [dnti'st] adj. said Dassai, [dss'i] adj. sufficient; Dameggiare, [dame'dja're'] v. a. of one who studies Dante. able, capable. to court (the ladies). Danza, [dn'tsa] /. dance; en Dassezzo,[dgs'ts]ad .lastly. Damerino, [drae'ri'n] m.dandy, trare in -, to undertake an Data, [d't] f. date; blow; quacoxcomb. lity, condition; kind. affair, intermeddle; menar la -, Damigella, [draij'l] f. young to lead the dance. Dataria, [datari'] f. chancery lady. Danzante, [dntsn'te'] m. dan- (at Eome). Damigello, [dmij'l] m. young cer, (dance. Datariato, [dtari't] m. office man, page. Danzare, [ddnts're'] v. n. to of the Pope's chancellor. Damigiana , [dmij'na] f. dntst're'] Dan- Datario, [dt'rio] m. chancellor Danzatore, glass vase in the shape of a zatrice , of the Pope. [dntstri'tshe'j {. flnsk, used for wine &c. Dateria, [date'ri'] see Dataria. dancer. Damma, [dam'ma] f. doe, deer. Danzetta, [dantst't] {. short Dativo, [dti'v] m. gr., dative. Damo,, [d'm] m. wooer, gal- dance. Dato, [d't] adv. - che, suplant. Dape , [d'p] (. pi. poes.; pose that; -, m. gift, present; power. Danajaccio , [dny'tsh] m viands; banquet. bad money. Dappi, [dappi'] Dappiede, Datore, [dt're'] m. giver, Danajo, [dn'y] see Danaro. donor. [dappie''de"l adv. from the foot, Dattero, [dt'te'r] in. date Danajoso, [dny's] see Da- from the bottom; again. naroso. Dappocaggine, [dappk'djine'l (fruit). Danaro, [dn'r] m. farthing Dappochezza, [dppket's] f. Dattilico, [dttili'k] adj. said money. indolence, carelessness, idle- of a verse composed of dactyles. Dattilifero, [dttilif'r] adj. Danaroso, [dnr's] adj. rich ness. in money. Dappocamente, [dppkmn'- producing dates. Dannabile , [danna'bile'] adj. t] adv. carelessly, idly. Dattilo , [dt'tilj m. pros., damnable; blamable. Dappoco, [dapp'k] adj. lazy, dactyle; date-tree. Dannabilmente, [dannbilme'n'- cowardly; spiritless. Dattorno, [dttr'n] ad. about, te'J adv. blamably. Dappocucciaccio , [dppk- around, [dvnt'djij Dannaggio, [dun'dj] ir). adj. tshi'tshi] simpleton Davantaggio , harm. adv. moreover, besides. (vulgarism). Dannagione , [dnnj'ne'] f. Dappoi, [dpp'i] adv. since. Davante, [davn'te'] Davanti, condemnation. Dappoich , [dppik'] adv. [dvn'til adv. & prep, before. [davants'le'] m. Davanzale, Dannajnolo, [danny'l] m since that, in as much as. one who damages another's Dappresso, [dppr's] j)ref.. jutting out, mantle-pieco. property. Davanzo, [dvn'ts] adv. over near, hard by; after. Dannamento, [dnnmn't] m Dardeggiare, [drde'dj're'] v. and above, superabundantly. damnation. Davvantaggio , [davnta'dji] a. to dart, shoot. Dannare, [dann'r] v. n. to Dardiero, [drd'r] m. archer, see Davantaggio. condemn, blame; erase. Davvero, [divc'rl adv. intrutiu bowman, lancer.
raised work.
(
.
.

DAZIERE.

decliae, ruin.

126

DECOMPOSIZIONE.
irr. (decisi; deciso) to cut oflE' divide; decide. m. de- Decidimento, [de'tshidime'n't] i. decision, resolution.

Daziere, [dtsi're'] m. a collec- Decadimento, [de'kdime'n't] m.


tor of taxes.

Dazio, [d'tsi]
excise.

m.

toll,

duty,

Decagono, [dk'gn]

cagon. Dazione, [datsi'n] f. surrender, Decalogo, [dk'lg] m. decalogue. giving up. Dazzajuolo, [datsyu'l] m. Decalvare, [dklv'r] v. a. to shave, render bald. rate-book. Decamerone, [de'kmr'ne'j m. Dea, [d'] f. goddess. Deambulare, [de'ambl're'] v. Decameron of Boccaccio. Decampamento, [de'kmpame'n'o. to walk.

Deciditore,
decider.

[de'tshidit're']

m.

Deciferare, [de'tshife'r're'] v. a. to decipher. Deciferatore, [de'tshife'rt'ro'] m. decipherer. Decima, [d'tshima] f. tithe.

Deambulatore, [de'mblt're'J t] wi. decampment. m. a walker, walking philo- Decampare, [dkmpa're'] v. n. to decamp. sopher, peripatetic. Deaurato, [diir't] adj. gilt. Decanato, [deTtana'to] m. deaneDehaccare, [de'bkk're'] v.n. to ry, deanship. Decano, [dka'n] m. dean; serage, rave. Debaccatore, [de'hkkt're'] m. nior. Decantare, rdeTint're'] v. o. to raging man. Debbiare, [de'hhi're'] v. a. to decant; extol. burn roots &c. on the land for Decantazione, [de'knttsi'ne'] improving it. f. decanting. Debbio, [deVbi] m. wood-ashes, Decapitare, [de'kpit'r] v. a. tobehead. pi. Debellare, [de'be'll're] v. a. to Decapitazione, [dkpittsi'-

Decimabile,
titheable.

[de'tshim'bile'] adj.

(cimai.

Decimale, [de'tshim'le'] adj. deDecimare, [de'tshim're'J v. a. to


tithe, decimate.

Decimatore, [de'tshimt're'] m.
tithe-gatherer.

Decimazione, [de'tshimtsi'n]
/.

Decimino

ne'] /. beheading. conquer, subdue. Debellatore, [dbllt'r] m. Decasillabo, [dksillab] m. a word of ten syllables. conqueror, subduer. Debellazione, [dbe'lltsi'ne'] f. Decembre, [detshemlare'] m. December. conquest. Decennale, [de'tshe'nn'le'] DeDebile, [de"bile'] see Debole. cenne, [dtsh'ne'] adj. decenDebilit, [de'bilit] Debilitade, nial. Debilitate, see Debolezza. [de'tshisivaDecisivamente , Debilitamento, [dbilitmen't] Decennio, [de'tsh'ni] m. space adv. decisively, peme'n'te'] m. diminution of strength; often years. Decente, [de'tshn'te'] adj. de- remptorily. discouragement. Decisivo, [de'tshisi'v] adj. deDebilitare, [dbilit're'] v. a. to cent, becoming. Decentemente, [de'tshe'nte'meV- cisive, peremptory. enfeeble, weaken. Decisore, [detshis're'] m. deDebilitazione, [de'bilittsi'ne'] te'] adv. decently, becomingly. Decenvirato , [de'tshe'nvir't] cider, judge. weakening. f. Declamare, [dklm'r] v. n. Debitamente , [de'bitme'n'te'] m. decemvirato. Decenviri, [de'tshe'n'viri] m. pi. to declaim; harangue. adv. duly, justly, fitly. Declamatore, [de'klamat're'] ni. Debito, [d'bit] adj. due; fit, decemviri, pi. ^ Decenza , [de'tshn'ds] f. de- declaimer. suitable; -, tn. debt, duty. Declamatorio, [deTjlmt'ri] Debitore, [deTjit're'] m. Debi- cency, decorum. Decernimento, [de'tshe'rnimn'- adj. declamatory. debtor.

m. tithe-book. Decimo, [d'tshim] adj. tenth; foolish, silly, giddy; -, m. tenth part; simpleton. Decimottavo, [de'tshimtt'v] adj. eighteenth. Decina, [de'tshi'n] f. half a score; tithing. Decipula, [detshi'pula] f. snare, bird-trap. Decisione, [detshisi'ne'] f. decision, decree.

the act of tithing. [dtshimi'n] ,

trice, [deTitri'tsh] f.

Debituolo , [dbit'l] Debi- t] m. discerning. tuzzo, [de'bit'ts] m. little Deoernere, rde'tshe'rne're']


debt.

Declamazione
v. n.

[de'klmtsio'-

Debole, [de"bleT adj. weak, m. weakness.

declamation, harangue. [de'klrat'ri] Declaratorio , to decree, discern. adj. declaratory; affirmative. feeble, Decessione, [detshe'ssi'ne'] f. death, the act of departing Declinabile, [dklina'bile'J adj.
n]
f.

Debolemente
odt).

Decessore, [de'tshe'sso're'] m. a weakly. adj. relinguisher. [deTjole't'to] Deboletto, Decotto, [dtshe't't] adj. desomewhat weak, languid. Debolezza, [dble't's] /".weak- ceived. Decettorio, [de'tshe't'ri] adj. ness, debility. Debolino, [dbli'n] adj. some- deceitful. Decevole, [de'tshe"vle'] adj. dewhat weak. Debolire, [dblire'] v. a. to cent, suitableDecevolezza, [de'tshvle't's] f. weaken. Debolmente, [deTjolmen'te] adv. decency.

[de'ble'mn't]

from

life.

gr., declinable.

Declinamento, [de'kliname'n't] m. slope, declivity.


Declinare, [dklin're'] v. n. to decline, lower; decay; gr. to decline.

Declinazione,

[de'klintsi'n]

/.declination; gr. declension. Declive, [de'kli've'] adj. bending down, sloping ; m. declivity. Declivit, [dklivit'] DecliviDecevolmente, [de'tshvlme'n'- tade, Declivitate, /. declivity, feebly; languidly. descent. te'] adv. decently. Seca, [d'k] f. decade. Declivo, [dkli'v] see Declive. Decacordo , [de'kakr'd] m Decozione, [de'tshe'tsi'ne'] /. deDecollare, [de'kU're'J v. a. to ception, cheat. Psaltery of ten strings. Dechiarare, [dkir'r] see Di- decapitate. Decade, [d'kde'] f. decade. Decollazione, [deTclltsi'ne'] /. Decadenza, [dkdn'ds] f. de- chiarare. Dechinare, [detin're'] see Di- decapitation. cay, decline. Decomposizione , [decmpsi' chinare. Decadere, [deTc'de'r] v. n.irr tsi'ue'] f. decomposition. v. a. [tee Cadere) to fall off, decline Decidere, [de'tshi'de'r]
'

DECORAMENTO.
Decoramento
,

127

DELEGAZIONE.
Defraudatore,[de'frttdt're']'Bi,

[de'ditmeVte'] [dkrama't] Deditamente , adv. pressingly, urgently. Decorare, [dkr'r] v. a. to Deditizio, [de'diti'tsi] m. and adj. a soldier who surrenders decorate, adorn. Decorazione, [de'krtsi'ne'] /. to the enemy. Dedito, [d'dit] adj. addicted; decoration, ornament. Decoro, [dk'r] adj. decorous; aifectionate. decent;-, m. decorum, decency; Dedizione, [de'ditsi'ne'] /. sursee Decorazione.

defrander, cheat.

Defraudazione, [de'frudtsi'ne'] f. deceit, artifice.

Defrato, [de'fr't] m. newwina become thickened by boiling. Defunto, [de'fn't] adj. deceas-

dignity.

render.
;

Degagna,

Decorosamente, [de'krsme'n'- Dedurre, [ddr'r] v. a. irr. infer. Degenerare, [djne'r'r] v. n. (see Addurre) to deduce te'] adv. in a decorous manner. to degenerate. Decoroso, [dkr's] see De- Dedursi, . r. to resolve. Deduzione, [ddtsi'ne'] f. de- Degenerazione, [de'je'ne'rtsi'coro.
Decorrere, [de'krr'r]
v. n. to

ed, defunct. [de'ga'n'] f. a long and large fishing-net.

duction, inference.

run down.

Defalcamento,

[de'flkrae'n't]

n] f. degeneracy; baseness. Degenere, [dgne'r] adj. degenerate, (term not


dable).

Decorso, [de'kr's] m. course, Defalco, [dfl'k] m. defalcation. stream. Decotto, [dko't] m. decoction. Defalcare, [de'flk'r] v. a. to Decottore, [de'kott're'] m. in- deduct, retrench. Defatigare, [de'ftig're'] v. a. solvent delitor. Decozione, [dktsi'ne'] f. de- to fatigue, weary. Defendere, [dfe'nde"r] v. a. to coction. Decremento, [dkre'me'n't] m. defend. Defensione, [dfe'nsi'ne'] f. dedecrease, decay. Decrepit, [dkrpit'] D^cre- fence. pitade, Decrepitate, f. old age. Defensore, [de'fe'nso're'] m. deDecrepitezza, [dkre'pit'ts] f. fender. Defensorio, [de'fe'ns'ri] m. a decrepitness. Decrepito, [de'kr'pit] adj. de- defensive writing, apology. Deferenza, [de'frn'ds] f. decrepit.

commen-

Deglutizione
deglutition.

[de'gltitsi'n]

Degnamente, [deVamn'te'] adv


worthily.

Degnare,

[de'n''re']

v.

n.

to

deign, condescend, be pleased.

Degnazione,

[de'n'tsi'n]

f.

condescension, complaisance. Degnevole, [de'n'e"vle] adj. condescending, affable.

Degnevolmente, [de'n'vlmn'-

Decrescente

[dkrtslie'n'te']

adj. decreasing. Decrescere, [dkr'she're'] v. n. irr. {see Crescere) to decrease.

Decrescimento, [dkre'shimeVt] m. decrease, decline. Decretale, [dkre't'le"] m. canon'


ical decree; adj. decretal.

Decretalista, [de'krtli'sta] m. canonist.

Decretalmente, [dekre'talme'n't] adj. decisively, definitively.

Decretare, [de'krt'r] v. a. to decree; establish. Decretato, [dkre'tt] Decreto,


Decretorio,

t] od, condescendingly. Degnificare, [de'n'ifik're'] v.a. to make worthy. ference, respect. Deferire, [de'fri're'] v. n. to pay Degnit, [dn'it] see Dignit. Degno, [de'n'] adj. worthy. deference to, submit ; defer. Defesso, [de'f's] adj. fatigued, Degradamento,[de'grdimen't] m. see Degradazione. tired. Defettivo, [de'fe'tti'vo] see Di- Degradare, [de'grd're'] v. a. to degrade, lessen. fettivo. Deficiente, [de'fitshtn'te'] adj. Degradazione, [de'grdtsi'ne'] deficient, wanting. f. degradation. Deficienza, [de'fitshie'n'ts] f. Deh! [de] int. alas! oh! Deicidio, [de'itshi'di] m. deicide. deficiency. Definibile, [de'fini'bile'] adj. de- Deicola, [de'ik'l] in. worshiper of God. finable. Definire, [dfini're'] &c.,see Dif- Deificamento , [de'ifikamn't] i. deification. finire &c.

Deificare, [de'ifik're'] v. a. to deify ; adore. definitive. pound fiuid part of the water Deiflcazione, [de'ifiktsi'ne'] f. deification, apotheosis. Decubito, [dkbi't] m. confine- it contains. Deflessione, [de'fle'ssi'ne'] f. de Deifico, [de'i'fik] adj. divine. ment to bed. Decumbere, [de'kumbe"re'] v. n. flection, bending. Deiforme,[de'ifr'm]ady.divine. med. to stagnate (said of tue Deflettere, [dfle'tt're'] v. n. to Deismo, [de'is'm] m. deism. Deista, [dis't] m. deist. humors of the body.) bend. Decuplo, [d'kpl] adj. tenfold Deflorare, [de'flr're'] v. a. to Deit, [deit'] Deitade, DeitaDecnrio, [de'k'ri] m. decurion; deflower. te, f. deity, divinity. captain of ten soldiers. Deflorazione, [de'flrtsi'ne'] /. Dejetto, [de'y't] adj. dejected, Dedaleggiare, [de'dldj're'j v. defloration. abject. . to be pufi'ed up. Deflusso, [dfls's] m. deflux- Dejezione, [de'ye'tsio'ne'] f. deDedalo, [dd'l] adj. ingenious ion. jection. in the art of Dedalus. Deformare, [de'frma're'] v. a. Delatore, [de'lt'r] m. delator, Dedicamento , [ddikmeVt] to disfigure. accuser. Deformazione, [defrmtsi'ne'] Delazione, [deltsi'n] f. delasee Dedicazione. Dedicare, [de'dik'r] v. a. to f. deformation. tion. dedicate. Dedicarsi, v. r. to Deforme, [dfr'me'] adj. de- Delebile, [de'le'bi'l] adj. what devote one's self to. formed, ugly. may be abolished or destroyed. Dedicatoria, [ddikat'ri] f. Deformemente, [de'frme'meV- Delegare, [dle'g're'] v. a. to dedicatory epistle, dedication. te'] adv. doformedly. delegate, intrust, depute. Dedicazione, [de'dikts'ne'] [ Deformit, [deformit] see Dif- Delegato, [dlga't] m. delededication. formit. gate, deputy. Dedignazione, [ddn^tsi'n] Defrandare, [ddfi'itida're'] v. a Delegazione, [dle'gtsi''n] /. to defraad, froatrate. delegation, deputation. f. see Disdegno.

[dkr'tj m. decree, statute. Deflemmare, [de'fle'mma're'] v. [dkre't'ri] adj. chim. to separate from a com-

DELERE.
Delere, [dle'r] v. a. to cancel, destroy. Delettare, [de'le'tt'r] &c., see Dilettare &c. Deletto , [dl't] m. choice flower, prime. Delflno, [dlfi'n] m. dolpliiu
;
;

128

DENTIFRICIO.

Deliziosamente

dauphin.
Delia, [d'H] for the moon.
;

[ddro[de'litsis- Demostrativamente , , strativran'te'] adv. demonmn'te'] adv. deliciously. Delizioso, [dlitsi's] adj. de- stratively. Demostrativo, [de'mstrti'v] licious, delicate. Delta, [de'l't] ni. a Greek let- adj. demonstrative. Demostrazione, [dmstrtsi'ter; northern celestial sign. Deltoide, [dlti'd] ni. anat., ne'] f. demonstration. Denajo, [de'n'y] see Danaro. deltoid muscle.

[dl'br] v. poes., Dendrite, [de'ndri'te'] f. a stone on which trees appear to be tempie, church. Delibare, [dliba're'] v.a.focs., Delucidazione, [dltshidtsi'- drawn. to taste, try violate. Denegare, [de'ne'g're'] v. a. to ne'] see Dilucidazione. Deliberamento, [dlibe'rme'n'- Deludere, [dl'dre'] v.a.irr., deny; disown. t] ni. deliberation. {delusi; deluso); to delude, trick. Denigrare, [de'nigr're'] v. a. to Deliberare, [dlibr're'] v. n. Deludimento, [dliidime'n't] in. blacken; slander. to deliberate. Delusione, [de'lsi'ne'] f. de- Denigrazione, [de'nigratsi'ne'] Deliberatamente , [dlibe'rt- lusion, cheat. f. blackening: defamation. me'n'te'] adx). deliberately, wa- Deluditore, [de'ldit're'] m. de- Denodare, [dndr'] v. a. to
poetically Delubro,
rily.

^ used

ceiver, beguiler.

untie.

Deliberativa, [de'libe'rti'v] /. Demagogo, [de'mg'g] m. de- Denominare, [de'nmina're'] v.a. the power or faculty of delibe- magogue. to denominate, name.
ration. Deliberativo,[de'libe'rti'v]adj. deliberative.

Demandare, [de'mnd're'] v. a. Denominativo, [de'nminti'v] to commit the judgment of any adj. denominative.
thing to another
(leg.)

Denominatore, [de'nmint're']
m. denominator.

Deliberazione,
/.

[de'libe'rtsi''ne'J

Demaniale,

deliberation, consultation.

[de'mni'l] adj. said of lands belonging to the

Denominazione
tsio'n]
f.

Delicamento, [dlikamn't] m.
see Delicatezza.

sovereign, demesne.

[dnmin, denomination.

Delicatamente,
Delicatezza,

[de'liktme'n'te] acfw. delicately, softly.


[de'likte't's]
f.

Dementare, [de'me'nt're'J v. a. Denotare, [de'nt're'] v. a. to to make mad. denote, signify. Dementatore , [de'me'ntt're'] Denotativo, [de'ntti'v] adj.
m. madman. Demente, [de'mn't]
insane.
zia,
folly.

denotative.
adj.

delicacy; softness; effeminacy. Delicato,[dlik't]adj.delicate; soft, gentle. Delicatura, [de'Ukatr] /". overdelicacy, affected delicacy, affa-

mad, Denotazione,

[de'nttsi'ne']

f.

denotation, designation.
[de'nsa're'] see

Demenza, [de'mn'ds] Demen- Densare,


[dmn'dsi]
f.

Conden-

madness,

sare.

bility. D emergere, [dmr'je're'] Delimare, [de'lima're'] v. a. to Sommergere. corrode, consume. Demeritare, [dme'rit're'] v a. Delineamento, [de'line'me'n't] to do amiss, demerit. m. delineation. Demeritevole , [de'mrite"vle'] Delineare, [dline'a're'J v. a. to adj. unworthy. draw, sketch. Demerito, [de'm'rit] m. deDelineatore, [de'line't're'] v\. merit; punishment. designer. Demersione, [de'mrsi'n] /. Delinquente, [de'linkuGu'te] w. drowning. delinquent, offender. Demerto, [de'mr't] see DemeDelinquenza, [delinkttn'ds] rito.
/".

Densit, [de'nsil'] Densitade, Densitate, f. density, thicksee ness, compactness.

Denso, [dn's] adj. dense, thick; solid; m. thickness, solidity. Dentale, [de'nt'le'] ni. ploughshare adj. dental. Dentarne, [de'nt'rae'] m. set of
;

teeth.

Dentare,

[de'nt're'J

v.

n.

to

teeth; indent.

fault, offence.

Dentata, [dnt't]/".bito, nibble. Dentato, [de'nta't] ar/j. furnishDemocraticamente, [de'mkrti- ed with teeth.
kame'n't] adv. democratically.

Delinquere, [de'Iinkw're]
to

r. n.

Dentatura

[de'ntt'ra]

see

[dmkr'tiko] Dentame. Delio, [d'li] m. foes., the sun. adj. democratica!. Dente, [dn't] m. tooth; notch; Deliquio, [dli'kwij m. fainting Democrazia, [de'mkratsi'] f. - di latte, milk-tooth; mostrare fit. democracy. i denti, to show one's teeth
a fault, sin.
,
;

commit

Democratico

Deliramento, [dlirme'n't]
Delirio.

see

Democriticismo,

[de'mkrititshi'sm] m. philosophical sys-

Delirare, [dlira're'] u.n.torave; tem of Democritus. dote. Democritico, [do'mkriti'k] adj. Delirio, [dli'ri] m. delirium, follower of the doctrines of De- Dentecchiare, [de'nte'kkid're] v. madness. mocritus. n. to nibble. Delirio, [de'li'ri] adj. delirious, Demolire, [de'mli're'] v. a. to Dentellato, [de'nte'll't] adj. raving. demolish, destroy. made like a s.aw. Delitto, [de'lit't] m. crime, mis- Demolizione, [dmlitsi'ne'] /. Dentelliere, [de'ntellie're'] m. deed. demolition, destruction. tooth-pick. Delizia, [de'li'tsi] /" delight, Demone, [de'ra'n] m. demon. Dentello, [de'nt'l] m. indentapleasure. Demoniaco, [dmni'k] adj. tion. Deliziamento, [de'lltsime'n't] demoniacal, furious. Dentice, [de'nti'tshe'] m. a fish.
ni. delight, joy. Demonietto, [de'mnie't't] m. Dentiera, [de'nti'ra] f. chir., Deliziare, [dlitsi're'] v. a. to little devil. a set of false teeth. delight. Delizt.vusi, v. r. to Demonio, [de'm'ni] ?. demon, Dentifricio, [dntifri'tshi] vi.

pigliare il morso coi denti, to persist obstinately in an opinion, be headstrong ; - canino, or di cane, dogstooth (bot.)

taku

dtli L'ili

in.

devil.

utifrico.

DENTINA.

129

DESIDERAMENTO.

Dentina, [dnti'na] f. a species Depravazione, [de'pravtsi'ne'] Derivativo , [de'rvti'v] adj. derivative. of sweet grape. f. depravation, corruption. Dentino, [dnti'n] m. small Deprecabile, [dprki'bil] adj. Derivazione, [de'rivtsi'n] f.
merciful, pitiful. tooth. Dentista, [de'nti'st] m. dentist. Deprecativamente, [de'pre'ktiDentizione, [de'ntitsi'u] /".den- vme'n't] adv. deprecatively. tition. Deprecativo, [de'prkti'v] adj. Dentro, [de'n'tr] adv. within, deprecativo. inwardly. Deprecazione, [de'prettsi'ne'] Denudare, [de'nud're'j v. a. to /. deprecation, supplication. Depredamento, [de'pre'dame'n'divest; expose, show. Denunzia, [dnn'tsi] &c.,see t] i. depredation, pillage Diriunzia &c. ruin. Deonestare, fde'nst'r] v. a. Depredare, [de'pre'da're'] v.a. to ravage, pillage, prey upon. to dishonor, discredit.
;

derivation, origin.

Derivieni,

[drivie"ni] m. pi.,
pi.

windings; digressions,

Deroga,
zione.

[d'rg] see
[de'rg're']

Derogav. a. to

Derogare,

derogate, disparage.

Derogatorio, [de'rgt'rl] adj. derogatory. Derogazione, [de'rgtsi'ne'] f.


derogation.

Derrata, [de'rra't] f. merchanDeostruere, [dstre"re'] v. a. Depredatore, [de'prdt're'] m. dise, ware, commodity portion. depredator. Dervis, [der'vis] m. dervis. to open, remove obstructions, Depredazione, [de'pre'dtsi'ne'] Desalare, [dsal're'J v. a. to fted. Depascere, [de'ptshe''re'] v. a. /. depredation. remove salt from any thing, to feed down grass &c. Depremere, [de'pre*'me''re'] see render insipid. Depauperare, [de'pwpe'r're'] v. Deprimere. Descendente , [de'she'ndn't] a. to impoverish. Deprendere, [de'prnde"re'] v. a. &c., see Discendente &c. Dependente, [dpe'nde'n'te'J &c., to collect; surprise. Descheria, [dske'n] m. a tax Depressione, [dpre'ssi'ne'] f. formerly paid by butchers. see Dipendente. Depilatorio, [de'pilt'ri] m. depression, abasement. Deschetto, [dske't't] m: small
;

med., depilatory.

Deprimere,

fde'pri'mre']

v.

a.

table

foot-stool.
[de's'k]

Deplorabile, [dplrbi'le'] De- irr., {depressi; depresso); to deplorando, [dplrn'd] adj. press, oppress; depreciate. Depurare, [de'pr'rj v. a. to deplorable; mournful. Deplorabilmente , [dplrbil- depurate. Depuratorio, [de'purat'ri] m. raen'te] adv. deplorably. Deploramento, [dplrme'n't] reservoir for purifying water; adj. capable of being purified. m. lamentation. Deplorare, [dplr're'] v. a. & Depurazione, [de'prtsi'ne'] f. , n. to deplore, bewail. depuration. Deplorazione, [dplrtsi'n] Deputare, [de'pta're'] v. a. to deploring, lamentation. depute, delegate. Deponente, [dponn'te') m. gr., Deputato, [de'pt't] m. deputy, verb deponent; adj. deponent. delegate. Deponimento , [depnimn't] Deputazione, [de'pttsi'n] f. m. deposition, testimony. deputation. Depopolare,' (dppol'r] or Derelitto, [de're'lit't] adj. abanDepopulare, v. a. to unpeople, doned. devastate. Derelizione, [de're'litsi'ne'] f.
/".

m. table, board, dinner-table; chair. Desorittibile , [dskritti'bil] adj. describable. Descrittivo, [dskritti'v(5] adj.
descriptive.

Desco,

Descrittore,
describer.

[de'skritt're']
[de'skri've're']

m,

Descrivere,
irr., {see

v. a.

Scrivere) to describe; represent. Descrivibile, [de'skriviTsile'] see Desorittibile.

Descrizione, [de'skritsi'ne']

f.

description; picture. Deseccare, [de'skk'r] v. a. to


dry.

Depopulazione, [de'ppltsi'ne]
f.

dereliction,

abandonment.

Deseccativo, [de'so'kkati'v] adj. capable of being dried; desic-

devastation, havoc. Deretano, [drta'n] see Dire- cative. [depr'r] v. a. irr., tano. Deserere, [de'se're're'] v. a. def. (see Porre) to depose; degrade; Deretare, [de're't're'] v. a. to to abandon. quit, resign; attest, bear witdisinherit. Desertare, [de'se'rta're'] &c., see ness. Deridere, [de'ri'de're'] v. a. irr., Disertare &c. Deportazione, [de'prttsi'ne'] {see Ridere) to deride, mock. Deserto, [dsr't] adj. desert, Deriditore, [de'ridit're] see De- solitary; -, m. desert, wilderf. transportation. Depositare, [depsit'r] v. a. to risore. ness. deposit, consign. Derisibile , [de'risi'bile'J adj. Desertore, [de'se'rto're'] m. deDepositario, [dpsit'ri] m. laughable, ridiculous. serter. depositary, confidant. Derisione, [de'risi'ne'] /". de- Deservire, [de'se'rvi're'] see DisDepositazione,[de'psittsi'ne'] rision. sorvire. Derisivamente, [de'risivme'n'- Deserzione, [de'se'rtsio'ne'] f. def. deposition. Depositeria, [de'psite'ri'] /. de- te'] adv. with derision. sertion. pository, treasury. Derisivo, [de'risi'v] adj. deri- Desiabile, [de'si'biljarf;. poes., Deposito, [de'p'sit] m. deposit. sive, ridiculous. desirable. Depositore , [de'psit'r] ni. Derisore, [de'ris'r] m. derider, Desiare, [de'si're'] see Desidedepositor. scofl'er. rare. Deposizione, [de'psitsi'ne'] f. Derisorio, [de'riso'ri] adj.mock- Desiccare, [de'sikk're'] see Disdeposition ; evidence ; testi- ingseccare. mony, (tion. Deriva, [de'ri'v] f. mar., lee- Desiderabile, [de'side'ra'bile']adj. Deposto, [de'p'st] m. attesta- way of a ship leeboard. desirable. Depravare, [deprv're'] v. a. to Derivare, [driv'r] v. n. to Desiderabilmente, [dside'rdeprave, spoii. derive; spring, issue. bilmn't] adv. eagerly. Depravatore, [de'prvt'r] m. Derivatamente, [drivtme'n'- Desideramento, [dsidrme'n'depraver. te'] adv. derivatively. tj m. desire.

Deporre,

Diz. Ital.-Ing.

DESIDERARE.

180

DETTAGLIARE.

]>esiderare, [dsidr'r] v. a. Desso, [ds's] pron. he, he him- Detenzione , [de'te'ntsi'ne'] f. detention; confinement. self. to desire, long for. Desideratamente, [de'side'rt- Destamente, [de'stme'n't] m. Detergere, [dtr'je're'] v. a. irr. (see Tergere) to deterge, scour, awaking. -me'n't] adv. with desire. Desiderativamente, [dside'r- Destare, [de'st're'] v. a. to cleanse. [dtrirtivmn'te'] adv. in a desiratlo awake ; revive. Destarsi, v. r- Deterioramnto , me'n't] m. deterioration. to awake ; begin again. manner. [de'side'rti'v] Destatojo,[d'e'stt'y]m. alarm- Deteriorare, [de'te'rir'r] v. a. Desiderativo, to deteriorato, make worse. clock; morning bell. adj. desirable. m. Deteriorazione, [dterirtsi [dstt're'] Desid cratere , [de'side'rt're'] Destatore , ne'] f. deterioration. i.Desideratrice,[de'side'rtri'rouser. tshe'] f. desirer, wisher. Desteritk, [de'ste'ri't'] /. dexte- Determin amento, [de'te'rminame'nt] m. determination. Desiderevole , [de'side're'v'le'] rity, cleverness. adj. desirable. Destillare, [dstilla're'J see Di- Determinare, [dte'rmin're'] v. a. to determine, fix. Desiderio, [de'sid'ri] m. de- stillare. sire, longing. Destinare, [de'stin're'] v. a. to Determinatamente , [de'te'rmintme'n't] adv. detorminateDesiderosamente, [dside'rs- destine; appoint; intend. [dstint- ly, precisely. mn't] adv. eagerly. Destinatamente , Desideroso, [dsidr's] aclj. me'n't] adv. according to des- Determinativo, [de'te'rmi'nti'desirous, eager. v] adj. decisive; m. motive, tiny.
'

Desidia, [dsi'di] /. poes., sloth, Destinato, [de'stin'tj m. the impulse. indolence. Determinazione, [de'te'rminatsithing decreed destiny. Designare, [de'sin 're'] &c., see Destinazione , [dstintsi'ne'J 'ne'] f. determination, resolution. Disegnare. (dine. f. destination, intentDesinare, [de'sin're'] v. n. to Destino, [de'sti'nj m, destiny, Detersivo, [de'te'rsi'v] adj. deDesinare, [de'sin're'] ni. Desi- fate; lot. tersive. nata, [de'sin't] f. dinner, re- Destituire, [de'stiti're'] v. a. to Detestabile, [de'te'sta'bile'] adj.
;

past.

deprive.

detestable, odious.

Desinata, [de'sin't] f. dinner. Desto, [d'st] adj. awaked, Desinatore, [desint're'] m. one sprightly. who dines, dinner-guest. Destra, [d'str] f. right hand, Desinenza, [desinn'ds] ter- right side. mination. Destramente , [de'strme'n'te'J Desio, [de'si'] m. poes., desire. adv. dexterously, skilfully. Desiosamente, [de'sisme'n't] Destrare, [de'stra're'j v. a. to adv. ardently. lead by the hand. Desioso, [dsi's] adj. desirous. Destreggiare , [de'stre'dji're'] Desirare, [dsir're'] v. a. poes., V. a. to contrive skilfully; use
/".

Detestabilmente
fully.

[de'te'stabil-

mn'te'] adv. detestably, hate-

Detestamento, [dtstme'n't] m. detestation. Detestando, [de'te'stn'd] adj.


abominable. Detestare, [de'te'sta're'] v. a. to detest, abominate. Detestatore, [de'te'stt're'] r.i.
detester.

to desire. artifice. Desire, [de'si're']Desiro,[de'si'r] Destrezza, [de'stre't'sa] f. dexm. poes., desire. terity; sagacity, craftiness. Desistere, [de'si'ste're'] v.n.irr., Destriere, [dstri're'j m. cour{see Assistere) to desist for- ser. bear. Destro, [d'str] m. convenience, Desolamento , [de'slme'n't] opportunity , propitious mom. desolation, destruction. ment, adj. dexterous, right;
,

Detestazione,
f.

[de'te'statsi'n]

detestation, abomination.

Detinere, [de'tine"re'J v. a. to keep waiting. Detonazione, [dtntsi'n] f.

chym. detonation. Detraggere, [de'tr'dje're'] Detrarre,


(see

Desolare, [dsl're'J v.
desolate.

a. to

upright

skilful

cunning

[de'trr'r] v.

a.

irr.

propitious.

Trarre) to lessen; slander;

Desolato, [de'sla't] adj. deso- Destruggere, [de'str'dje're'] see deprive. Detrattare, [de'trtt're'] v. a. late, afflicted. Distruggere. Desolatore , [de'slt're'] m, Destruttore, [de'strtt're'] m. to avoid: escape from. Detrattore, [detrtt're'] m. Dedestroyer. destroyer. Desolazione, [de'sltsi'no'] f. Destruere, [de'stru'e're'j v. a. to trattrice, [de'trttri'tshe'J f.
desolation, devastation.

destroy.
f.

detractor, slanderer.

Desortazione
f.

[dsrttsi'ne'j Destruzione, [de'strtsi'nj

Detrazione,

[de'tratsi'ne']

f.

dissuasion.

destruction, ruin.
f.

detraction, lessening.

Desperanza, [de'spe'ran'ds] &c. Desuetudine, [de'se'tdi'ne'] see Disperanza &c. desuetude, disuse.

Detrimento

[de'trime'n't]

m.

detriment, injury.

Despetto, [dsp't] adj. despi- Desviare, [de'svi're'] v. a. to Detrimentoso, [de'trime'nt's] sed, abject; m. contempt. make go astray, lead astray, adj. detrimental. Detronizzare , [de'trnids're'] Despoticamente , [de'sptikdebauch, deprave. me'n'te'] adv. despotically. Detenere, [dte'n're'] v. a. irr. V. a. to dethrone. Despotico , [dsp'tik] adj. {see Tenere) to detain, hin- Detrudere, [de'trde''re'] v. a. to thrust out. despotical. der. Despotismo, [de'sptis'm] m. Detenimento, [de'te'nimn't]m. Detta, [de't't] f. debt credit despotism. good luck (in play) essere in imprisonment. Despoto, [ds'pt] m. despot. Detentore, [de'te'nt're'] m. de- - con uno, to go halves with one; agree; star della -, to be Despumazione, [de'spmtsi'- tainer. ne'] f. suppuration of humors. Detenuto, [de'te'n't] adj. de- bail for one. possa, [de's'sa] pron. she, she tained (said chiefly of prison- Dettagliare, [de'ttaPa-'re] v. q, to detail. herself. ers)
; ;
;

DETTAGLIATAMENTE.

Diacciatino,

131

&c., see

DIASPRO.
having the form
logue.
seller of

Dettagliatamente, [dttrt- Diacciare, [ditsh're'j adv. minutely, in Ghiacciare &c. itint]


detail.

of

dia-

m. Dialogizzare, [diljitsa're'] v. n. to speak or write in diaices. logues dispute. Diacciatura, [ditsht'r] f. Dialogo, [dia'lg] m. dialogue, rules, pi. Dettamente, [de'ttme'n't] m. spots existing in stone or conference. marble. Dialtea, [dil'te'] f. an ointdictation. Dettare, [de'tt're'] v. a. to dic- Diaccio, [di'tsh] m. ice; adj. ment made of marsh-mallows. Diamantajo, [dimant'yj w. tate; teach. icy. polisher of diamonds. adj. Dettato, [dett't] m. style, Diaccioso , [ditsh's] Diamante, [dimn'tc] ni. diaelocution; proverfrigid. Dettatore, [de'ttt're'] m. ono Diacimino , [dtshimi'n] m. mond. who dictates. an electuary against flatu- Diamantino, [dimnti'n] adj. of diamond, adamantine. Dettatura, [de'ttat'r] /". dic- lency. Diacine, [ditshi'n] inter, the Diamarinata, [dimrina'ta] f. tation; dictatorship. cherry jam. Dettazione, [de'tttsi'n] /".dic- deuce! tation. Diacciuolo, [diatsh'l] adj. Diametrale, [dime'tr'le'] adj. diametrical. Detto, [de't't] m. word; maxim. brittle, fragile; -, m. icicle. Deturpamento, [dtrpmn't] Diacodion, [dik'din] m. phar Diametralmente , [dime'trldiacodium. mn't] adv. diametrically. m. pollution. Deturpare, [de'trp're'] v. a. to Diaconato, [dikn't] m, dea- Diametro, [di'me'tr] m. diameter. disfigure, corrupt. conship. Deturpatore, [dtrpt're'J m. Diaconia, [dik'ni] f. title or Diamin , [di'min] Diamine , corrupter, dealer. dignity of a deacon. [dimi'ne'] int. the deuce 1 Deturpazione, [de'trptsi'ne'] Diacono, [di'kn] m. deacon. dear me Diacustica, [diksti'k] /. dia- Diamoron, [dim'rn] i. syrup f. filthiness. Deuteronomio, [de'te'rn'mi] coustics. of mulberries. m. Deutoronomy. Diadema, [dide"m] m. dia- Diamusco , [diamus'k] m. a Devastamento, [de'vstme'n't] dem; fig. royalty. kind of cordial powder. m. havoc, ruin. Diafanit, [diafanit'] /. trans- Diana, [di'na] /. morning-star; Devastare, [de'vst'r] w. a. to parency. mil. batter la -, to beat the devastate, waste. Diafano, [di'fn] adj. diapha- reveil. Devastatore, [devstt'r] m. nous, transparent. Dianzi, [din'tsi] adv. before, ravager. Diaforesi, [difre"si] f. exces- not long since. Devastazione, [de'vsttsi'ne'] sive perspiration. Diapalma, [diprm] m. ointDiaf*retico, [difre'tik] adj. ment made from a decoction f. devastation, havoc. Devesso , [de'vs's] m. con- sudorific. of palm leaves. cavity. Diafragma, [difrg'm] and Diapapavero, [dippv'r] m. Deviamento, [de'virae'n't] m. Diaframma, [diaframma] i. electuary made from poppies. Deviazione, [de'viatsi'n] /. anat., diaphragm. Diapason, [dip'sn] m. diadeviation, misconduct. Diagnosi, [din''si^ /". diag- pason. Deviare, [de'vi're'] v. n. to de- noscis. Diapenidio, [dipe'ni'di] m. a viate, digress. Diagnostico, [din'sti'k] adj. kind of electuary for a cough. Devoluzione, [dvlutsi'no] f. Diapente, [diape'n'te'J m. diadiagnostic. devolution, transfer. Diagonale, [dia'gn'l] adj. dia- pente; musical interval. Devolvere, [de'vl'vre'] v. a. & gonal. Diaprassio , [diprs'si] wi. n. to devolve; roll down, over- Diagonalmente, [dfgnlme'n'electuary made from horeturn. hound. te'] adv. diagonally. Devotamente , [de'vtme'n'te'] Diagrante, [digrnte'j m. gum- Diapruno, [dipru'n] m. elecadv. devoutly, piously. dragon. tuary made from dried plums. Devoto, [de'v'tj adj. devout, Diagrudio, [digrdio] m. pre- Diaquilonne, [diquiln'ne'J m. devoted, attached. paration of scammony. a kind of plaster. Devozione, [de'vtsi'ne'] f. de- Dialettica, [dil'tik] f. dia- Diario, [di'ri] m. diary, votion, piety, reverence. lectic art, logic. journal. Di, [di] prep, of, from, to; - certo, Dialetticamente , [dile'ttik- Diarodon, [dir'dn] m. a comfor certain; - giorno, by day; - me'n'te'] adv. logically. position for making purgative giorno in torno, from day to Dialettico, [dil'tik] adj. dia- and stomachic pills. day; pi ricco - me, richer lectical, logical ; -, m. logi- Diarrea, [dirr'] Diarria,
[ditshti'n]
;

Dettaglio, [de'tt'r] m. detail. Dettame, [dtt'rae'J m. dictates,

shop for selling ices

cj

than I. cian. [dirri'] f. diarrhoea. D, [d] m. day; day-time. Dialetto, [dil't] m. dialect, Diascane, [disk'n] Diascolo, Diabete, [dibe"t] and Diabe- idiom. [diskl] Diaschigni, [ditica, [diahe"tiS:] f. diabetes. Dialisi, [diali'si] /". disjunction. skin'i] inter the deuce! Diabolicamente , [diblik- Dialogico, [dilji'k] adj. be- Diascolo, [disk'lj m. the me'n'te'] adv. diabolically. longing to a dialogue. devil. Diabolico, [dib'lik] adj. dia- Dialogismo , [dilji'sm] m. Diasena, [dfse"n] and Diabolical, devilish. composition by way of diasene, f. an electuary made Diacciaja, [ditshi'y] f. ice- logue. from senna., house. Dialogista, [dilji'st] m, i Diasprificare , [diasprifika're*] Diaccial9,[ditsM'le'] m. sheep- composer of dialogues. V. a. to harden. fold^ Dlalogistico, [dialjistikj adj Diaspro, [dia'spr] m. jasper.

DIASTOLE.
Diastole, [dia'stl] f. anat., diastolo; dilatatiou of tho heart. Diatesi , [di'te''si] particular constitution of a pereon. 'Diatesseron, [ditsse'rn] m. musical interval.

132

DIETAMENTE.

Dibonariet, [dibnrie"t'] /. Dichinare, [dikin're'] v. n. to affability, kindness. decline, go down. Dichinarsi, Dibonario, [dibn'rijadj.good- V. r. to stoop down humble
;

hearted.

one's self.
declivity, descent.

Diboscamento, [dibskme'n't] Dichino, [diki'n] m. decline;


Diciannove, [ditshinn've'] adj.
nineteen.

m. felling of trees. Diboscare, [dibsk're'] v. a. to Diatriba, [di'trib] f. diatribe, cut down trees, disforest; clear. dissertation. Dibrancare, [dibrnk'r] v. a. Diavola, [dia'vl] f. shrew. to dilate, expand. Diavolaccio, [diavl'tsb] m. Dibrucare, [dibrk're'] v, a. to buon -, a good fellow. lop, prune. Diavoleggare, [divlj're'] v. Dibrucatura, [dibrkt'r] f. n. to play tbo devil. clearing of woods. Diavoleria, [divle'ri'] f. dev- Dibruscare, [dibri\skar] v. a. ilisb affair. to cut away dry branches. Diavolesco, [divle's'k] acj. Dibucciamento, [dibtshmeVdevilish. t] m. barking (of trees) Diavolesimo, [divlesi'm] m. shelling. a diabolical thing. Dibacciare, [dibutsha're'] v. a. Diavolessa, [divls'sa] f. a to bark, peel; husk. shrew. Dibuccio, [dib'tsh] m. the Diavoleto , [divle't] m. a act of peeling. hubbub, not Dicace, [dika'tshe'] adj. talkaDiavoletto, [diavle't't] wi.little tive, satirical. devil. Dicacit, [diktshit'] f. garDiavolino, [divli'n] and Dia- rulity, talkativeness. volone, 1. a kind of sugar- Dicadere, [dikde'r] see Deca;

Diciannovesimo

[ditshinn, v'sim] adj. nineteenth. Diciassette, [ditshiss'te'J adj. seventeen.

Diciassettesimo

[ditshfsse't, t'sira] adj. seventeenth. Dicibile, [ditshi'bil] adj. utterable, expressible.

Diciferare, [ditshife'ra're'] &c., see Deciferare &c. Dicioccare, [ditshkk're'] v. a. to nip off (fruits or flowers).

Diciottesimo,

[ditshtte'si'm]

adj. eighteenth.

Diciotto, [ditsh't] adj. eighteen. Dicitore,[ditshit're']ni. speaker,

pi ams made of spices; dia- dere. volino, adj. diabolical. Dicalvare, [diklvr] v. a. to Diavolio, [div'li] m, a regu- make bald. lar rumpus. Dicapitamento, [dikpitme'n'Diavolo, [di'vl] m. devil, t] m. beheading. evil spirit. Dicapitare, [dikapita're'] see DeDiavolone, [divl'ne'J m. great capitare. devil. Dicare, [dik're'] v. a. poes., to Dibandonare, [dibndna're'] v. dedicate. a. to abandon. Dicembre, [ditshm'bre'] m. De-

orator. Dcitura,rditshit'r] f. delivery (in speaking). Dicollare, [dikll're'] see Decollare.

Dicorso, [dikr's]

fti.

discourse.

Dicrescere , [dikre"she're'] see Decrescere. Dicrollamento, [dikrllmeVt] m. shaking.


Dicrollare, [dikrll're'] to shake, agitate.
v.

a.

Dibarbare,

[dibrb're']

Dibar-

cember.

bicare, [dibarbik're'J v. a. to Dicere, [di'tshre'] see Dire. root up. Diceria, [ditshri'] f. saying, instructive. Dibassamento, [dibssme'n't] harangue. Didascalie , [didsk'li] m. m. debasement. Dicervellare , [ditshe'rve'U're'] school. Dibassare, [dibassare'] v. a. to V. a. to rack the brains. Di- Didascalo, m. [didsk'lo] debase. Dibassarsi, v. r. to cervellarsi, V. r. to overwork schoolmaster. lose courage, despond. [didfatshone's brains. Didiacciamento , Dibassatura, [dibsst'r] f. Dicervellato , [ditshe'rve'll't] mn't] m. thawing lique,

Dicrudare, [dikrd're'] v. a. to sweeten; calm. Didascalico, [didsk'lik] adj.

debasement. Dibastare, [dihasta're'] v. take off tbe pack-saddle. Dibattere, [dibt'tr] v.

adj. stolid.
a. to

faction.
a.

Dicessare,

[ditshe'ss're'] v. n. to lessen, diminish.

Didiaeciare, [diditsh're'] v. a.
to thaw, liquefy.

a. to

Dicevole, [ditsh'vl] adj.suit- Didietro, [didi'tr] m. the hind


part.

shake, shuffle; beat, pound; able, becoming. debate. Dibattersi, v. r. to Dicevolezza, [ditshe'vle't's] / exert one's self. suitableness, decency.

Didotto, [didt't] adj. deducted,

drawn.

Dibattimento, [dibttime'n't] Dicevolmente, [ditshe'vlme'n'm. shaking; debate. te'] adv. decently. Dibattito, [dibatti't] m. discus- Dichiaragione, [dikirj'ne'] f. sion, dispute. Dichiaramento, [dikirmn'Dibattitojo, [dibiittit'y] m. a t] m. declaration; avowal. kind of musical instrument Dichiaramente, [diktrmnte'] used by the ancient Egyptians. adv. clearly. Dibattitore, [dibattit'r] m. Dichiarare, [diki'r're'] v. a. to
debater.
declare, explain.

Die, [di'] in. poes., day, sunshine. Diece,[di'tshe'] Dieci, [di'tshi]


adj. ten.

Diecimila, [die'tshimi'lii] adj. ten thousand. Diecina, [ditshi'n] /". ten in

Dibatto,
dispute.

number. Diecireme, [die'tshire"me'] f. a [dibt't] m. debate, Dichiaratore, [dikfrt're'] m. ship with ton benches of oars.
explainer.
f.

Dieresi, [dire"si]
f,

f.

diarcesis.^

Dibattuta, [dibt'tt]

dis- Dichiarazione, [dikfartsf'ne'] Diesis, [di'sis] pute. tone. f. declaration, explanation. Diboccare, [dibk'kre'] v. a. to Dichiarire, [diktri'r] v. a. to Dieta, [die"ta] take out of the mouth. clear; dissipate one's doubts. sembly.

mus., semidiet;
as

f.

Dibonariamento
Bin'te']

[dibnri- Dichinamento, [dikinmn't] Dietamente; [ditam&'tel adVt f adv, gracioasly. quickly. m. stocjin^, slope; decline.

DIETARE.
Dietare,
diet.

v.
a.

133

DIGIUNATORE.
[diffr'm]
adj.

[diet'r]

to

Diffamamento, [diffamme'n't] Difforme,

de-

formed, ugly. m. see Diffamazione. Dietetico, [ditti'k] adj. die- Diffamare, [diffma'r] v. a. to Difformit, [difformit'] Difformitade, Difformitate, /. detetic. defame, slander. Dietreggiare, [dietre'dja're] v. Diffamatore, [diffmt're'] m. formity; irregularity. Diffreno, [diffr'n]; in -, adv., defamer, slanderei'. n. to go back, withdraw. Dietro, [di'tr] prep. & adv. be- Diffamatorio, [diffmt'ri]adj. loosely. Diffusamente, [diffsme'n'te'] hind, afterwards; porta di -, defamatory. tack-door - la porta, behind Diffamazione,[diffmtsi'ne'J f. adv. diffusely, at large. Diffusione, [difl'si'n] f. difdefamation, calumny. the door. Dietroguardia, [dietrgur'di] Differente, [diffe'rn'te'] adj.df- fusion. Diffusivo, [diffsi'v] adj. difforent, various. /. rear-guard. Difalcare, [difik're'] see Dif- Differentemente , [diffe're'nte'- fusivo, extending. Diffuso, [diff's] adj. diffuse; falcare. me'n'te'] adv. differently.
;

copious. to Differenza, [diffe'ru'ds] Differenzia, [diffrn'dsi] f, differ- Difilare, [difila're'] v. a. to fling straight at; Difilarsi, v. r. to Difalta, [difal'ta] see Diifalta. ence, diversity. Difendente, [difndn'te'J m. de- Differenziale, [diffe'rntai'le'] go straight on, file off. Difilatamente, [difilatamn'te'] adv. differential. fondant, respondent. Difendere, [difn'de're'] v. a. Differenziare, [diffre'ndsi're'] adv. straight and quickly. irr. {difesi ; difeso) to defend, V. a. to distinguish; -, v. n. to Difilat.0, [difil't] at/u. straight on, directly. protect; maintain; forbid, differ. prohibit. Differimento, [diffe'rime'n't]ni. Diflnimento, [difinimen'to] m. definition conclusion. Difendevole, [dife'ud'vle'] adj. delay, putting off. defensible. Differire, [diffe'ri're'] v. a. to de- Difinire, [difini'r] see Diffinire. Diformare, [difrm're'] &c., see Difendimento, [dife'ndimn't] fer, put off; -, V. n. to differ. Difformare &c. Difficile, [diffi'tshile] adj. diffim. defence, protection. Difornire, [difrni'r] v. a. to Difenditore, [difndit're'] see cult, hard. furnish. Difensore. Difficilmente, [diffitshilmn'te'] Difrenare, [dffre'n're'] v. a. to Difensibile, [dife'nsi'bile'] adj. adv. with difficulty, hardly. defensible; maintainable. loosen. Difficolt, (diffiklt'J Difficol(loosely. Difensione , [difnsi'ne'] see tade, Difficoltate, and Diffi- Difreno, [difre''n] ; in-, adv.. Difesa. (fensive. culta, [diffikulta'J f. difficulty, Difrodare, [difrda're'J v. o. to defraud. Difensivo, [dife'nsi'v] adj. de- trouble. Difensore, [difns'r] m. de- Difficoltare, [diffiklt're'] v. a. Diga, [di'g] /. dike, bank, embankment, mole. fender, protector. to make difficult. Diferire, [difri're'] v. n. to de- Difficoltoso, [diffiklt's] adj. Digamia, [dig'mi] /. bigamy. difficult. Digenerare , [dije'nra'r] &c., fer to, confide in. Difesa, [dif'sa] f. defence; far Diffldamento, [diffidme'n't] m. see Degenerare &. -, to resist. Diffidanza, [diffidan'dsa] f. Digeribilit, [dijeribili't] f. Difettare, [dife'tt're'] v. n. to distrust. entire power of digestion. stand in need of; want. Diffidare, [diffid're'j v. a. to Digerimento, [dijcrime'n't] m. Difettivamente, [difttivme'n' distrust, suspect. digestion. Diffidente, [diffidn'te'] adj. dif Digerire, [di'je'ri're'] v. a. to dit] adv. defectively. Difettivo, [dife'tti'vjad;. defec- fident, suspicious. gest; concoct. tive, imperfect. Diffidenza, [diffidn'ds] f. dis- Digestibile, [dije'st'lile'] adj. Difetto , [dif't] m. defect trust, suspicion. digestible. blemish; want. Diffignere, [diffi'n'e're'] v. a. to Digestione, [dije'sti'ne'] f. diDifettosamente,[difttsme'n'- dissimulate. gestion. t] adv. in an imperfect man- Diffinire, [diffini're] v. a. to de Digestire, [dije'sti're'] v. a. to digest; arrange; reflect, study. ner. fine, doten.iine. Difettoso, [dife'tt's] adj. de- Diffinitamente, [diffinitame'n'- Digestivo, [dijsti'v] adj. difective, imperfect. gestive; disposing. t] adv. absolutely. Difettualmente, [dife'ttlmn'- Diffinitivamente , [difffnitiva- Digesto, [dij'st] m. digest, mn't] adv. definitively. pandects, pi. te'l adv. defectively.
Difalliro, [diflH'r]
r.

n.

swooa.

Difettuccio, [dife'tt'tsh] slight defect.

[diffiniti'v] adj. Dighiacciare, [dighitsh're'] v. , definitive, decisive. n. to thaw; liquefy. Difettuosamente , [dife'tts- Diffinitore, [diffinit'r] m. de- Digiogare, [dijga'r] v. a. to me'n't] adv. defectively. finor. unyoke; disjoin. Difettuosita , [dlfttsit'] /. Diffinizione, [diffinitsi'ne'J /. Digitale, [dijita'le'] f. digitalis. defectiveness, imperfection. definition; decision. Digito, [di'jit] ni. finger; inch. Difettuoso, [dife'tt's] see Di- Diffondere, [diffn'de're'] v. a. irr. Digiugnere, [diji'n'r] v. a. fettoso. {see Fondere) to diffuse, pour irr., {see Giugnere) to disjoin,

m. Diffiniti vo

Diffalcare, [difflk're'] v. a. to out; DiFFONDEUsi, V. r. to diabate, deduct. late, enlarge. Diffalco, [diffrk] m. abate- Diffonditore, [diffndit'r] m.

part.

Digiunamente, [dijinmn't]
adv. sparingly.

ment, diminution.
Diffalta
,

[diffl't]

f.

fault

breach; dearth.
Diffaltare, [dififlt're'J v. a. to

one who diffuses. Difformare, [difforma're'] to deform, disfigure.

Digiunar,
v. a.

[dijin're'] v. n. to

fast.

Difformatamente,

[diffrmt-

Digiunatore, [dijint'r] m. Digiunatrioe, [dijintri'tsho]


f.

omit,

fail.

raen't] adv. deformedly.

faste?.

DIGIUNE.

134

DILIGENTEMEN^^.

Digiune, [diji'n] f.pL, ember- Dilagare, [dilg'r] v. a. to Dileguo, [dil'gtt] m. disappearance; distance; andar in overflow; cover with water. weeks, pi. fasting. Digiuno, [diji'n] afZj. fasting; Dilagatamente, [dilagtrao'n'- -, to vanish. Dilemma, [dil'm] /. dilemma, jejune; -, m. fasting; absti- te'] adv. impetuously. Dilagato, [dilg't] ad].', alla difficulty. nence. Dignificare, [din'ifika'r] v. a. dilagata, with fury, with impe- Dileticamento,[dile'tikame'n't] Diletico,[dile''tik] m. tickling. (tear in pieces. tuosity, to render worthy. Dignit, [din'it'l Dignitade, Dilaniare, [dilni'rel v. a. to Dileticare, [diltik're'] v. n. to Dilapidamento, [dilapidame'n'- tickle; make merry; please. Dignitate, f. dignity, rank. [dile'tik's] adj. adj. t] m. dilapidation, profusion. Dileticoso, [diu"it's] Dignitoso , Dilapidare, [dilpid're'] v. a. to ticklish; nice. worthy, dignified; noble. Diletta, [dilt'ta] f. sweetheart. Digocciare, [digtshia're'] v. a. squander away, waste. Dilappolare, [dilppl're'] v. a. Dilettabile, [diltt'bile'J adj. to sprinkle. delightful, pleasing. Digocciolare, [digtshl're'] w. to cut away burrs. Dilargare, [dilargi're'] v. a. to Dilettabilit, [dilttbilit'] Din. to drop. lettabilitade, Dilettabili rate, Digozzaro, [digts're'] v. a. to thin out. Di largo, [di largo] adv. libe- /. dolightfulness, pleasure. cut the throat. Digradamento, [digradme'n't] rally, abundantly, plentifully. Dilettabilmente , [dile'ttabiladv. delightfully, Dilassezza, [dilass'ts] /. wea- me'n't] rt. graduai descent. pleasingly. Digradare, [digrad're'] v. a. to riness, weakness. degrade; blend; -, v. n. to Di lass, [di las's] adv. from Dilettamento, [dile'ttme'n't] m. delight. thenCe above. descend gradually. Digradatamente , [digrdta- Dilatabile, [dilt'bil] adj. di- Dilettante, [dile'ttan'te'] ?. dilettante, amateur. latable, extensible. mn't] adv. by degrees. Digradazione, [digrdtsi'ne'] Dilatabilit, [diltbili't] and Dilettare, [dile'tta're'] v. n. to delight, rejoice; Dilettarsi, v. Dilatamento, [diltrae'n't] m f. gradual descent. to take delight in,be pleased. Digranare, [digrn're'] v. a. to dilatation. Dilatare, [dilt're'] v. a. to di- Dilettatore, [dilttt'r] m.rehusk. joicer, amuser. Digrappolare, [digrppl're'] late, extend; defer, prolong. r.o.to remove bunches of fruit. Dilatativo, [dilatati 'v]ad; .hav- Dilettazione, [dile'tttsi'ne'J /. pleasure, delight. Digrassare, [digrss're'] v. a. ing the property of expansion. Dilatazione, [dilattsi'ne'] f. Dilettevole, [dilette" vole'] adj. to take off the fat. delightful. Digredire, [digrdi're'] v. n. to dilatation, extension. [dile'tte'vlDilatorio, [dilt'ri] adj. dila- Dilettevolmente, digress, swerve. mn'te'l adv. delightfully. Digressione, [digre'ssi'ne] f. tory, tardy.
Digressivo,

Dilavamento, [dilavme'n't] vi. Dilettivo, [diltti'v] adj. affec[dilvtsi'n] tionate, fond. Dilavazione , Diletto, [dil't] adj. beloved, digressive. washing away. Digrosso, [dfgr's] m. digres- Dilavare, [dilv're'] r. a. to dear; -, m. delight, pleasure, joy; a -,a bai -, at pleasure, on sion, deviation. f, wash away. Digrignare, [digrin''re'] v. n. Dilavato, [dilv't] ar/y. washed purpose; prender a -, to make sport of; laugh at. away; faded, wan. to gnash, grin. Digrossamento, [di'grssme'n'- Dilazioncella, [diltsintsh'l] Dilettosamente,[dile'ttsrae'n'digression.
[digrssi'v]
adj.

t] TM. first sketch, rough-cast. /. short delay. Digrossare, [digrss're'] v. a. Dilazione, [dilatsi'ne'] to chip; form; teach. respite, stay.

Digrumale, [digrra'le'l w.tho first stomach of ruminating


animals.

Digrumare, [digrma're'] v. to chow; muse on, consider.


l>igrnmatore , m. rurainator.

n.

[dignimt're']

Dignazzamento, [di'gtsme'n't] m. and Diguazzata, [di guats't] f. shaking, mixing


(any liquid). Diguazzare, [dfguts're'] to shake up, agitate, mix. Dignisare, [diguis'r] v. devise, mask.
v. a.
a. to

te'] adv. pleasantly. delay, Dilettoso, [dile'tt's] adj. delightful, (affection. Dilefiare , [dile'fia're'] v. n. to Dilezione, [dile'tsi'n] f. lovo, Diliberamento,[di]ibe'rame'n'tJ burst, perish (vulgarism). Dilegare, [dile'g're'j v. a. to J. Diliberanza, [dilibe'ran'dsa] (. deliverance; reflection; deciuntie ; explain. Dileggiabile, [dile'djia'bxl] adj. sion. Diliberare, [diliber're'] v. a. to laughable, odd. Dileggiamento, [dile'djtran't] deliver, rid of; deliberate; dem. derision, scorn, laughing- cide. Diliberatamente, [dilibe'rtstock. Dileggiare, [dile'dji're'] v. c. to me'n't] adv. deliberately, advisedly. laugh at, mock. Dileggiatamente, [dile'djtt- Diliberativo, [dilibe'rti'v] adj. deliberative. adv. ridiculously mn't]
f.

Diliberazione, [dilbertsi'ne'] laughably. Dileggiatore, [dile'djit're'] m. f. deliberation, resolution. Dilibrarsi, [dilibrr'si] r. r. to Dignsciare, [digusha're'] v. a. derider, banterer. tumble, trip. to shell, husk. Dileggiatorino,[dile'djitri'n] Dijudicare, [diydik're'] v. a. Dileggino, [dildji'n] m. fop, Dilicatamente,[diliktme'n'te'] adv. delicately, genteelly. to judge, submit to judgment. gallant. Dilacciare, [dilatsha're'j v. a. to Dilegine, [dil'jine'] aij. soft; Dilicatezza, [dilikatt's] &c., see Delicatezza, &c. unlace, untie. thin (of texture); feeble. Dilaceramento [dilatshe'rarae'n'- Dileggio, [dile''dji] m. derision. Diligente, [dilijn'te'] adj. dilit] m. lacerating, tearing. Dileguare, [dile'ga'r] v. n. Di- gent, careful. Dilacerare, [diltshr're'J v. a. leguarsi, [dilgttr'sij v. r. to Diligentemente, [dilije'nte'meVte'] adv. diligently, carefully. to tear, roiid. run away, go otf; vanish.

DILIGENZA.
Diligenza, [dilijn'ds] Diligenzia, [dilijn'dsij caro.
/".

135

DIMOTTARE.
[dimndtinue, cease;

f.

Dimandamento

forgive.

Dimet-

demand. tersi, V. r. to debase one's Dimandante, [dimndn't] m. self. Dimezzamento, [dime'tsmen'Dilgere, [diHje"re'] v. a. to love demandant, petitioner. Dimandare, [dimnd're'] i'. a. to] m. division into two parts. intensely. Dimezzare, [dime'tsa're'] Dimi' Diliquidare, [dilikuid'r] v.n. to ask, request. Dimandatore, [dimandt're'] m. diare, [dimidi're'j v. a. to dito liquefy, melt. Diliscare, [dilisk'r] v. a. to Dimandatrice, [dimndtri'- vide into halves. tsh] f. inquirer, demander. scale fsh. Di mezzo, [di m'ds] adv. Diliticare, [dilitik're'] see Di- Dimane, [dim'ne'] Dimani, [di- middle di mezzogiorno at ma'ni] ac/v. to-morrow: rfiwan noon; di - tempo, of a middle loticare. I'aJfrOjthe day after to-morrow; Dilizia, [dili'tsid] &c., see Deliage; di - verno, in the depth ol - seruy to-morrow evening. zia &c. winter. Dileggiare, [dildjd're'] v. n. to Dimanierache, [dimnir'ke'] Diminuimento [diminuime'n'adv. see Maniera. decamp, marcii off. t] m. diminution, retrenchDilombarsi, [dilmbr'si] v. r. Dimembrare, [dime'mbra're'] v. ment. a. to dismember, tear. to break one's back. Diminuire, [dimini're'] w. a. Dilombato [dilmb'tl adj. Dimenamento, [dime'nme'n't] to diminish, retrench, reduce. broken-backod; weak; m. disease m. agitation, motion. Diminutivamente, [dlminutivDimenare, [dimn're'] v a. to me'n'te] adv. diminutively. in tho back. Dilucidamente [diltshidme'n'- shake, agitate; toss; Dimenar- Diminutivo, [diminti'v] adj.
diligence,
me'n't] m.
_ ;
,

si, V. r. to flutter, move one's diminutive. self restlessly and violently. Diminuzione , [diminutsi''ne'] Dimenazioue, [dimntsi'ne'] f. f. diminution, reduction ; deto dilucidate, explain. Dilucidazione, [diltshidtsi'- Dimenio, [dime'ni'] m. agitacrease. n] f. elucidation, explanation. tion, tossing. Dimissoria, [dimiss'ri] adj. Diludere, [dild'r] see Delu- Dimensione, [dime'nsi'ne] /. lettera -, f. dimissory letter. dere. dimension. Dimito, [di'mit] m. dimity. Diluente, [diln't]ary. diluent, Dimenticaggine, [dime'utika'- Dimolto, [dimrt] adv. very

t] adv. clearly, plainly. Dilucidare, [diltshid're'] v.a.

attenuating.
Diluire, [dili're'j v.a. to render fluid the humors of the human

body.

Dilungamento, [dilngme'n't]
m. remoteness; delay. Dilungare, [dilng're'J v. stretch keep off, remove
;

to delay; Dilungarsi, v. r. to depart from, digress. Dilungazione, [dilngtsi'n] f. removal, delay. Dilungi, [diln'gi] adv. far off. adj. forgetful. live, dwell, reside. Dilungo, [diln'g] a - , adv., Dimentico, [dime'nti'k] m. for- Dimoro, [dim'r] see Dimoracontinuously, directly. getfulness (used in the phrase : mento. Dilusione, [dilsi'ne'] f. de- mettere in -). Dimorsare, [dimrs'r] v. a. lusion, imposture. Dimentire, [dime'nti'r] v. a. to to bite to pieces. Diluto, [dil't] adj. diluted. give the lie, contradict. Dimostrabile , [dimstra'bil] Diluviano, [dilvi'n] adj. di- Dimesso, [dim's] adj. omitted, adj. demonstrable, provable. luvian, of the deluge. neglected; disprited. Dimostramento, [dimostrame'n'Diluviare, [dilvi'r] v. a. to Dimesticamente , [dime'stika- t] m. demonstration. rain hard, deluge, overflow. me'n'te'] adv. familiarly; pri- Dimostrantemente, [dimstrn' Diluviatore, [dilviat'r] m. vately. tmeVte'] adv. demonstrably. glutton. Dimesticamente , [dime'stika- Dimostrare, [dimstra'r] v. a. Diluvio, [dil'vi] m. deluge me'n't] m. taming; familiari- to demonstrate, show prove. ; abundance. ty. Dimostrativa, [dimstrati'va] Diluvione, [diluvi'ne'] m. glut- Dimesticare, [dime'stik're'] v the faculty of demonstra/. ton, gormand. a, to domesticate, tame. Dimeting. Dilnvioso, [dilvi's] adj. over- sticarsi, V. r. to grow fami- Dimostrativamente, [dimstrflowing. liar, become intimate with. tivmn't] adv. demonstraDimacchiare, [dimkki'r] . Dimesticazione , [dime'stika- tively. n. to clear copses. tsio'ne'] f. taming, tameness. Dimostrativo , [dirastrti'v] Dimagrare, [dimagra're'] and Dimestichezza, [dime'stikt's] adj. demonstrative. Dimagrire, [dimagri're'] v. a. f. familiarity, intimacy; kind- Dimostrato, [dimstr't] m. to make lean; -, v. n. to grow ness; pigliar - con uno, to con- demonstration. ]oan. tract a friendship with one. Dimostratore, [dimstrt're'] Dimagrazione , [dimgrtsl'- Dimestico, [dim'stik] adj. m. demonstrator, explainer. n] /. growing thin, attenua- tame; intimate, familiar. Dimostrazione, [dimstrtsi'tion. Dimetro, [dim'tr] adj. of two n] /. demonstration; mark, Dimanda,[dimn'd] /. question, meters. sign. request. Dimettere, [dimt'tr] v. a. Dimottare, [dimtt're'] v. n. Dlmandagione, [diraandaj'n] irr. {see Mettere) to discon- to roll down a declivity.
a.
;
;

Dimenticamente , much, a great deal, in great f. [dime'ntikmn't] m. Dimen- quantity; m. a great thing. ticanza, [dime'ntikn'ds] Dimonio, [dim'ni] see Deforgetfulness. monio. Dimenticare, [dime'ntik're'] v. Dimora, [dimo'r] delay; f. a. & n. to forget; neglect. abode, stay. Dimenticatojo , [dirae'ntikat'- Dimoragione,[dimrjt'ne'] Diy] m. oblivion; mancfar, met- moranza, [dimran'dsa] f. stay, ter nel -, to forget [vulga- habitation, abode. rism). Dimoramento , [dimrme'n't] Dimentichevole , [dime'ntike''- TO. dwelling; delay. vl] Dimentico, [dimn'tik] Dimorare, [dimr're'] v. n. to
djine']
/".

DIMOZZICARE.

136

DIRETTIVO.

Dimozzicare, [dimtsik're] v Dinnnziatore, [dinuntsit'r] Diportamento, [diprtmn't] m. conduct; mien. m. Dinunziatrice, [dinntsi' a. to mutilate.
Diportarsi, [diprtar'si] v. r. to Dimugnere, [dimn'er] or Di- tri'isli] f. accuser. mungere, [diinnjrejv.a. irr Dinunziazione, [dinntsitsi'- divert one's self; conduct one's self. n] see Dinunzia. (see MngaoMi) to waste. Dinamica, [dinrai'k] f. that Di nuovo, [di n'v] ac/u. again. Diportevole, rdip(te''vle'] adj. pleasing, agreeable. part of mechanics which treats Dio, [di'] m. God.

Dinvolo, [dinv'l] adj. furtive- Diporto, [dipr't] m. diversion, amusement, pleasure; solace. underhand. ly to pass beforo another, over- Dio, [di'] adj. hright, clear, Dipositare, [dipsit're'] &c. see Depositare &c. divine. take another. Dinanzi, [dinn'dsi] prep. & adv. Diocesano, [ditshe's'n] adj. Dipositario, [dipsit'ri] t.
of motive powers. Dinanzare, [dinnts're']
v.

before,

before

one's

face,
il

in

diocesan.
f. /.

treasurer.
diocese. Diposito, [dipsi't] m. deposit. fly trap, Diprendere, [diprnde''re'] v. a.
f.

presence of;

preceding;
v.

-, tlie day before. Dinasare, [diiis're']

d Diocesi, [di'tshe'si] Dionea, [di'ne'j


bot.

to take in the fact. diop- Dipressione, [dipre'ssi'ne'] f, the act of depression. Dinastia, [dinast'i] /'.dynasty. trics, pi. Dinderlo, [dindr'lj m. long Diottrico, [dittri'k] adj. he- Dipsa, [dip'sa] /. Lyhian and
a. to

cut off the nose.

Diottrica,

[di'trik]

Syrian viper. bolt. longing to dioptrics. Dindo, [dfn'd] Dindi, [dindi] Dipanare, [dipna're'] v. a. to Diputare, [dipiita're'] depute, delegate. I. a boyish word for money. wind up, reel. Dinegare, [dinga're] v. o. to Diparere, [dipre''re'] v. n. irr. Diradare, [dirada're'] make thin; rarefy; -, deny, disown contradict. (see Parere) to appear. Dinegazione, [dine'gtsi'ne'] /, Dipartenza, [dipartn'ds] f. unmoor. Diradarsi,
;

v. a. to
v.

a. to

v.

n.
r.

to

v.

to

'

grow thin. departure, farewell. [dine'gr're'] v. a. to Dipartimento, [diprtirae'n't] Diradicare, [diradik're'] v. a. stain the character. blacken, to eradicate, root up. m. departure; division. Dinervare, [dinrv're'] v. a. to Dipartire, [diprti're'] v. a. to Diragnare, [dirn''re'] v. a. to clear away cobwebs, render enervate, weaken. divide, part. Dipartiusi, v. r. manifest. Diniego, [dini'g] m. denial, to go away, digress. going negation. Diramamento, [di'rmame'n't] Dipartita, [diprti't] f. m. the act of thinning out. Dinigrare, [dinigra're'] v. a. to away. v. stain, blacken ; slander. n. Diramare, [diramd'r] v. a. to Dipascere, [dipa,tshe"re'] Dinoccare, [dinkk'r] v. a prune, lop. Diramarsi, v. r. to consume by feeding. to become ramified. to dislocate the neck; dinoc- Dipelare, [dipl're'] v. a. to carsi la mano, to put one's make bald fleece. Diramazione , [dirmtsf'ne'] hand out of joint. Dipellare, [di'pe'lla're'] v. a. to /. ramification; separation, diDinoccolare, [dinkkl're'] v vision. tear off the skin. dislocate the neck. a. to Dipendente, [dipe'ndn'te'] adj. Dirazzare, [dirts're'] v. n. to Dinodare, [dind'rj see Dis- depending; consequent. degenerate. nodare. Dipendentemente, [dipe'nde'n- Dire, [di're'] v. a. irr. (dico; f/isDinominare, [dinmn're'J v. te'mn't] adv. dependingly. si ; (ic/fo) to tell relate ; cn'l; a. to name, mention. Dipendenza, [dipe'ndn'dsj f. cio a -, that is to say dico di Dinominazione, [dinminatsi'- dependence ; protection. no, I say it is not; voler-, to n] /. naming, name. Dipendere, [dipeVdre'j v. n. to signify, mean; - addio, to bid Dinonziare, [dinntsi're'] see depend on. adieu; - a bocca, to say by Dinunziare. Dipennare, [dipe'nna're'] u. a. to word of mouth; - male, to see Deno- erase, cancel. Dinotare, [dint're'] speak ill, slander; -, wi. saying; tare. Dipignere, [dfpi'n'e're'] v. a. irr. report. Dintornamento, [dintrnme'n'- (see Pignere) to paint; describe, Diredare, [dire'd're] v. o. and t] m. tracing of contours. Direditare, [direditd'rej to represent. Dintornare, [dintrn'r] v. a. Dipignitore, [dipin'ito're'] see disinherit. the contours, outline. Dipintore. to trace Direggere, [dire'j're'] v. a. see Dintorno, [dintr'n] m. outline; Dipingere, [dipfn'je're'] see Di- Dirigere. places, neighbouring pi. Direnare, [diro'na'r] v. n. to pignere. Dintorno, [dintr'n] Al din- Dipinto, [dipin't] m. picture; break one's back. and D'intorno, adv. torno & representation. Direpzione , [dire'ptsi'n] f. prep, around. Dipintore , [dipint're'] m. poes. rapine. v. a. [dind're'] Dinudare, to painter. Diretano, [dire'ta'n] arf/. hind;
denial, refusal.

Dinegrare,

Dipintrice [dipintri'tshe'] f. [dinme'r're'] v. female painter. reckon. number, a. to Dipintura, [dipint'ra] f. paintDinumerazione, [diniimrtsi'- ing, picture. enumeration; detail. n] f. Diploma, [dipl'ma] m. diploDinunzia , [dinn'tsi] f. de- ma, privilege. nunciation, accusation. Diplomatico, [diplra'tik] adj. Dinunziare, [dinntsi'r] v. diplomatic. impeach. to denounce, a. Dipopolare, [dippl're'] v. a. Dinuuziativo, [dinuntsiati'vo] to depopulate. informing. adj. denouncing, Diporre, [dfpr're'] see Deporre.
,

denude, disclose.

Dinumerare,

last; m. the hind part. Diretare, [dire't're'J see Diro*

dare.

Diretro, [dire'tr] m. back part,


last (poes.).

Diretro, [dire"tr] adv. behind,

backwards. Direttamente,

[dire'ttme'n'te'J

adv. directly. Direttivo, [dirtti'v]


rective.

adj.

di-

DIRETTO.
Diretto, [dir't] adj. direct, straight just. Direttore, [dirtt're'] m. director, administrator. Direttorio, [dirtt'ri] m. directory. [dire'ttri'tshe'] Direttrice, f. manager, teacher. Direzione, [dire'tsi'ne'] f. direc;

137

DISAGIATO.
adj. written or

Diroccamento, [dirkkme'n't] m. destruction, ruin.

spoken without

accenting.

Diroccare, [dirkk're'] v. a. to Disacceso, [distshe"s] adj. extinguished, extinct. destroy. Diroccatore, [dirkkt're'] wi. Disacconciatamente , [disakkntshtamn'te'] adv. unhanddestroyer. Dirocciare, [dirtsha're'] v. n. somely.
to fall

down from a

rock.

Disacconcio,[diskkn'tshJ(irfj.

tion; care.

Dirogare, [dirg're] see Dero- unfit, indecent. Disaccordante , [diskkrdn'gare &c.


te']

ricapo, [di rik'p] adv Dirompere, [dirm'pe're'] v. a. again. irr. (see Rompere) to soften, Diricciare, [diritsha're'] v. a. to relax; break, cleave. Diromshfll ciiesnutg. persi, V. r. to soften; fall into Diridere, [diri'de're'] see Der- a passion. dere. Dirompimento, [di'rmpime'nDirieto, [diri't] adv. behind, t) m. rupture, disunion. {vulgarism). Dirotta, [dirt't] f. deluge (of Dirig^ere, [diri'je're'] v. a. irr. rain); great quantity. diretto) {dir<'ssi ; Dirottamente, [dirttme'n'te'] to direct guide. adv. immoderately , excessDirimente, [dirime'n'te'] adj. an- ively. nulling (said of marriages). Dirotto, [dirt't] adj. steep ; Dirimere, [diri'mr] v. a. to broken excessive. divide; break, separate. Dirozzamento, [dirtsme'n't] Dirimpetto, [dirimp't] prep. m. first instruction. over against, opposite to. Dirozzare, [dirts're'] v. a. to Dirincontro, [dirinkn'tr] adv. rough-hew; civilize, instruct. opposite to; lihro di rincontro, Dirubare, [dirb're'] v. a. to a book mot with by chance. rob. Diripata, [diripa'taj /. precipice, Dirufchiare, [dirukkia're'] v. a. crag. to cut corn with a sickle. Dirisione, [dirisi'ne'] see De- Dirugginare, [dirdjin're'] v. risione &c. a. to rub off the rust.

Di

adj. discordant.

Disaccordare,
V. n. to

[diskkrda're'] be out of tune.

Disacerbare, [disatshe'rba're'] e. a. to appease; calm. Disacquistare, [diskuist'r]


V. a. to lose; w;iste.

Disacrare, [diskr'r]
desecrate.

v. n. to

Disadattaggine, [di'sadatta'djine] /. awkwardness.

Disadattamente

[disadtt-

mn't] adv. awlfwardly. Disadatto, [disdt't] adj. unfit, unseemly; awkward.

Disaddobbare, [disddbb're'J
V. a. to

unfurnish.
[disdir't]
adj.

Disadirato, appeased.

Disadombrare, [disadmbr're'] V. a. to remove a shade.

Dirittamente

[dirittame'n'te']

Dirugginio,

[diriiji'ni]

Disadornare, [disdrn're] . a. to undeck. Disaduggiare, [disddja're'] v. m. the a. to liberate from an annoyance.


DisafiTaticarsi, [disfftikr'si] V. T. to repose one's self. Disaffettazione, [disaffettatsio'-

adv. directly, straight; justly. sound emitted by iron while Dirittezza, [dirittt's] f. level; the rust is being removed. rectitude, honesty justice. Diruinare, [diruina're] v. a. to Diritto, [dirit't] adj. straight; ruin. upright; -, adv. straight, di- Dirupamento , [dirupme'n't] rectly, precisely; -, m. right, m. falling down from some reason; duty, custom. rock; precipice. Dirittone, [diritt'ne'] adj. very Dirupare, [dirp're'] v. a. to cunning. precipitate; -, v. n. to fall Dirittura,[diritt'r]/'.straightdown from a rocky steep. ness; uprightness; level, tax; Dirupato, [dirp't] Dirupi;

n] f. unaffected manners, pi. Disaffezionare, [disfftsin're']

V. a. to disaffect.

Disaflfrontato

[disaffrnt't] , adj. satisfied by an apology for an affront received. Disagevole, [disje"vle'] adj.
difficult,

namento, [dirpiumeVt] m. a -, directly. Dirivare, [diriva're] &c., see precipice, steep. Dirupinare, [dirpina'r] see Derivare &c. Dirupare. Dirivieni, [dirivi'ni] m. pL, Dirupo, [dini'p] m. a valley windings; digressions, pL Dirizzacrine, [diritsakri'ne'] m. between rocks. Diruto, [dir't] adj. poes. desee Dirizzatojo. Dirizzamento , [diritsme'n't] molished. m. the act of directing, state Disabbellirsi, [disbbe'llir'si] v. r. to lose one's beauty, grow of the thing directed. Dirizzare, [diritsa'r] v. a. to ugly. ^ rectify, redress; correct; direct. Disabilita, [disabilita'] /".inabilDirizzarsi, v. r. to rise, get ity. Disabitare, [disbit'r] r. a. to Dirizzatojo, [dintst'y] m. depopulate. Disabitato , [disbit't] adj. hodkin (to part the hair). Dirizzatore , [diritst're'] m. uninhabited. Disabitazione, [disbittsi'ne'] director; manager. Dirizzatrice, [diritstri'tshe'] /. f. decampment. Disaccagionare, [dsakkjna'directress, governess. Dirizzatura , [diritst'r] f. r] V. a. and r. to excuse one's self. parting line of the hair. [disatshe'nt're'] [dirits'ne'] Dirizzone, vi. Disaccentare, thoughtlessness ; blunder. V. a. to omit the accent.
Diro, [di'r] adj. dire, cruel.

hard.

Disagevolezza, [disje'vle"ts]
i-

difficulty.

Disagevolmente, [disaje'vlme'n't] adv. with difficulty, with inconvenience. Disaggradare [disaggrda're']


,

. n. to displease, dislike.

Disaggradevole,

[disaggrade",

vl] adj. disagreeable.

Disagguaglianza

[disgga-

I'an'dsa) /.inequality .disparity.

Disagguagliarsi [disgguil'r'sil V. r. to differ, be unlike.

Disagguagliatamente,

[disig-

gttl'tme'n'te'] adv. differently, unequally.

Disagguaglio, [disaggua'l'] m.
difference, disparity.

Disagiare, [disjt're'] v. a

to

incommode, trouble. Disagiatamente [disjitme'n'-

Disaccentato,

t] adv. inconveniently. Disagiato, [disji't] adj. in[dstshe'ntat] convenient, uneasy; needy

DISAGIATOEE.
[disjit'r] m. distiirber. Disagio, [disa'ji] wt. incouve-

188

DISBARAZZAHE.

Disagiatore,

Disappassionatamento

povnieocy, trouble ; want erty stare a -, to be tineasy. J)isagiosamente,[disjismii'te']adv. inconveniently; poorly. Disagioso, [disjt's] adj. inDisappensatamente,[disappe'n- Disavvantaggiosamente, [disconvenient, troublesome. Disajutare, [disayta'r] v. a. stme'n't] adv. inadvertently, vvantdjtsme'n't] adw. with loss. inconsiderately. to binder, trouble. Disajuto, [disy't] m. binder- TJisappetenza, [disppte'n'ts] Disavvantaggioso, [disvvntdji's] adj. disadvantageous. ance; obstacle. f. want of appetite. [disvvdiDisalberare, [dislbe'ra're'] v. a. Disapplicare, [disppUk're'] v. Disavvedimento , me'n't] m. inadvertence. n. to relax one's mind. to unmast. Disalbergare, [dislbe'rg're'] v. Disapplicatezza,[disapplikt'- Disavvedutamente, [disvve'dutme'n'te'] adv. inconsiderately, n. to remove, be gone. tsa] /. inattention; neglect. Disalbergato , [dislbrga't] Disapplicato, [dispplik't]arf;. imprudently. Disavvedutezza, [disvve'dt'inattentive ; negligent. adj. homeless. Disalloggiare , [dislldjia're'] Disapplicazione , [dispplika- tsa] f. inattention, imprudence. V. a. to dislodge. tsi'ne'] f. inapplication, heed- Disavveduto, [disvve'd'tjadj. inconsiderate, careless. Disalmare, [disalma're'] v. a. to lessness.
; ;

[dis- Disavorrare, [disivrr'r] v.tt, , ppassintme'n'te'] adv. dis- to unload ballast. Disavvantaggiare, [disvvnt* passionately. Disappassionatezza, [dispps- dji're'] v. n. to lose one's advantage. sinte''ts] f. insensibility. Disappassionato, [disppssi- Disavvantaggio, [disvvnt'na't] adj. dispassionate; in- djt] m. disadvantage, injury; aver il -, to be worsted in. different.

Disapprendere , [disppre'n'- Disavvenente, [disvve'nn't] [disambile'] adj. de're'] v. a. irr., {.<ee Prendere) part. pres. ill-looking, ugly. Disavvenentezza, [disavve'ne'nunamiable, odious. to unlearn, forget. Disamante,[disma'te'] adj.nn- Disapprensione, [disappre'nsi'- t'ts] Disavvenenza, [disvve'loving. n] f. unlearning, forgetful- nn'ds] /".deformity, ugliness. Dsavvenevole, [disvve'n'vDisamare, [dism're'] v. n. to ness; fearlessness. Disapprovare , [dispprv're'] le'] adj. disagreeable; ill-mancease to love. nered ; ugly. Disambizioso, [dismbitsi's] V. n. to disapprove.
kill.

Disamabile

Disamenit, [disrae'nit']

[disvve'niDisapprovazione, [dispprva- Disavvenimento , me'nt'] m. misadventure, ill tsi'n] f. disapprobation. agreeableness, unpleasantness. Disarborare, [disrbr're'] v.a. luck. Disavvenire, [disvve'ni're'] v.n. Disameno, [dism'n] adj. dis- to unmast. Disarginare, [disrjin're'] v.a. irr., {see Venire) to happen agreeable, unpleasant. unfortunately. Disamicizia, [dismitsbi'tsi] f. to destroy banks (of a river) Disarmamento, [disrmamn'- Disavventura, [disvve'nt'r] enmity. Disamina,[dis'min] /".Disam- t] m. disarming. f. mishap, mischance. namento, [disminine'n't] in. Disarmare, [disrm're'] r.a.to Disavventuratamente, [disvadj. unambitious.
f.

dis-

examination.

disarm.
[disrmni']
,

ve'ntrtme'n'te'] adv. unluckif.

Disaminante, [disminn'te'] m. Disarmonia,


examiner.
discord.
v. a.

unfortunately. Disavventurato,[disvve'ntr'ly,

Disaminare, [disamin're']

Disarmonico

[disrm'nik]

to examine, consider; discuss. Disaminazione, [dismintsi'-

adj. discordant.

[disvt] Disavventuroso, ve'ntr's] adj. unlucky, un-

Disarmonizzare [disrmnitsa'-

r] V. n. to disagree. Disammirazione, [dismmir- Disasprire, [disspri'r] v. a. tsi'n] /. disestoem; indiflfe- to soften, assuage; calm.

n] see Disamina.

happy. Disavventurosamente,

[di'sv-

Disassuefare, s] adj. unfortunate. V. a. to unaccustom. Disastrare, [disstr're'] v. a. Disavvertenza, [diswertn'to cease to love. Disamorato, [disamr't] adj. to render another unhappy, to Z3] f. inadvertence. Disavvezzamente, [disvve'tsaincommode another. without love indifferent. Disamore, [dism'r] m. spite, Disastro, [diss'tr] m. disaster, nie'n't] m. want of practice. Disavvezzare, [disvve'ts'r] misfortune, calamity. indifference. Disamorevole, [dismr'vl] Disastroso, [disstr's] adj. V. a. to disaccustom. Disavvisamento , [dfsvvisddisastrous, calamitous. adj. unloving, uncourteous. Disamorevolezza , [disrare'- Disattento, [disttn't] adj. me'n't] m. oversight, negligence; imprudence. vl'ts] /". unkindness. inattentive. Disamoroso, [dismr's] adj Disattenzione, [disttentsi'ne'] Disbandare, [disbnd're'] v. a. to disband, dismiss. unkind; insensible. f. inattention. Disancorare, [disnkr're'] v.a Disattristare , [disattrista're'] Disbandeggiato, [disbnde'djia't] adj. banished. V. o. to drive away sorrow, reto unmoor. Disbandire, [disbndi're'] v. a. Disanimare, [disnim're'] r. a joice. Disautorizzare, [distrits'- to banish. to kill dispirit. Disapparare, [disppr're'] v .a. re'] v.a. to deprive of authority. Disbaragliare , [disbrl''re'] Disavanzare, [disvnts'r] v. V. a. to rout, disperse, defeat. to unlearn. n. to go back; lose ground; Disbarattare, [disbartt're'] e. Disapparire, [disppri're'] v.n a. to rout; disperso. suffer loss. to make a bad figure. [disppri- Disavanzo, [dsvan'ds] J. de- Disbarazzare , [disbrts're] Dsappariscente , triment, damage. . a. to disembarass. sbn'te'] adj. disfigured, ugly.
rence.

vntrsme'n'te'] adv. unfortunately. [dissse'f're'] Disavventuroso, [disvve'ntr'-

Disamorare, [dismr're'j v.n.

DISBARBAKE.
Disbarbare,
[dislir'b'r] v. a.
;

shave.
v. a.

139

DISCOLO.

to root out, extirpate


to disembarlf to abate.
;

Disbarcare, [disbarka're']
-,

v. n. to land.
v. a.

Disbassare, [disbss're']

Disbattere, [disbtte"re'] v. n. to toss about, shake, agitate,


beat, debate.

Disbendare, [di'sbe'nd're'] v. a. to remove bandages. Disborso, [disbr's] m. the act of taking out money from the pocket; disbursement. Disboscare, [disbska're'] v. a.
to disforest.

Discaricare, [diskrik're'] v. a. Dischierare, [diskie'ra're'] v. a. to break the ranks ; Disciiieto unload; ease. Discarico, [diska'rik] m. dis- RARSi, V. r. to quit the ranks. Dischiesta, [diski'st] /". carecharge, unloading. Discarnare, [diskrna're'] v. n. lessness. Dischiodare, [diskid're'] v. ff. to grow lean. Discaro, [disk'r] adj. disagree- to unnail. Dischiomare, [diskim'r] v.a. able. Discatenare, [diskte'n're'] v. a. to pull out the hair. Dischiudere, [diski'de're'] v.a. to unchain, unfetter. Discavalcare , [diskvlk're'] irr., {see Chiudere) to disclose; v.a.&. n. to unhorse, dismount. exclude. Discavare, [diskav'r] v. a. to Dischiamare, [diskim're'] v.a. to scum. dig, excavate. Discedere, [dish'de'r] v. n Discignere, [dishi'n'e're'] v. a. irr. {see Cigncre) to ungird, poes., to depart, set out.
adj.

untie. Disbramaro, [disbrm're'J see Discendente, [dishe'ndn'te'] m Discioglibile, [dishoTibile'] descendant. Sbramare. Disbranare, [disbrn're'] v. a. Discendenza, [dishe'ndn'dsa] /. dissolvable.
to rend, tear in pieces.

extraction, race.

Disbrancare, [disbranka'r e'] u. a. Discendere, [dishn'de're'] v. n. to disbranch; sever. irr. {see Scendere) to descend Disbrandare, [disbranda're'] v. from, spring from. a, to disarm a person of his Discendimento, [dishe'ndirae'n'sword. to] m. Discensione, [dishnsi'Disbrigare, [disbriga're'] v. a. n] descent, descension. to extricate, disentangle; dis- Discensivo, [dishe'nsi'v] adj. patch; Disbrigarsi, v. r. to having a descending forces extricate one's self. Discentrato , [dishe'ntr't] adj. Disbrunare, [disbrn're'] v. a. removed from the centre. to clear up. Discepolato , [dishe'pl't] m. Disbuffare, [disbif're'] v.n.to scholarship, pupilage. fume, puff, pant, rage. Discepolo, [dishe''pl] m. schoDiscacciamento , [diskatsha- lar, pupil. me'n't] m. expulsion. Discernente, [dishe'rnn'te'] adj. Discacciare, [disktsh're'] v. a. discerning, judicious. to expel. Discernero, [dishe'r'ne're'j v. a. Discacciato, [disktsha't] adj. to discern, perceive, under/".

Disciogliere, [dishTe're'] v. a. irr.: {see Sciogliere) to untie; dissolve; Disciogliersi, v. r. to melt, dissolve.

Discioglimento,

[dishl'ime'n'-

t] TO. solution; analysis. Discio glito re, [dishrit're'] to.

interpreter. Disciolto, [dishl't] adj.looSQ; lively, brisk, vigorous. Discioltura, [dishlt'ri.] f. solution, skilfulness. Disciorre, [dishr're'] see Disciogliere.

Discipidezza, [dishipide'tsa]
insipidity.

f.

Disciplina, [dishipli'n] f. discipline; instruction. Disciplinabile, [dishiplin'bile']


adj. disciplinable, docile.

banished, exiled. stand. Discacciatore, [disktsht're'] Discernevole , [dishe'rne"vle'] m. expeller. adj. discerning quicksighted Discadere, fdiskd're'] v.n.rr., Discernimento, [dishe'rnime'n'{see Cadere) to fall away, waste; to] m. discernment, judgment. devolve. Discernitivo, [dishe'rniti'v] adj. Discadimento, [diskdime'n't] apt to discern. TO. fall, decay, ruin. Discernitore, [dishe'rnit're'] m. Discalzare , [disklts're] see discerner, skilful man; judge. Scalzare. (footed. Discerpere, [dishr'pe're'] v. a. Discalzo, [diskrts] adj. bare- to tear in pieces. Discancellare, [diskantshe'lla' Discorre, [dishr're'] v. a. irr., re'J V. a. to cancel. {see Scegliere) to choose sepaDiscanso, [diskn's] m. escape, rate. evasion. Discervellato, [dishe'rve'll't] Discantare, [disknta're'] v. a. adj. hare-brained. to disenchant. Discesa, [dishe"s] f. descent
; ; ;

Disciplinabilitk, [dishiplinabili'ta] f. the quality of one who


is docile.

Disciplinale, [dishiplm'l] adj. belonging to discipline.

Disciplinante, [dishiplinan'te'] part. pres. (used substantively) one who uses discipline. Disciplinare, [dishiplina're'J v.a.
to discipline; instruct.

Disciplinata, [dishiplin't] a blow given for discipline.

f.

Disciplinatamente, [dishiplinatme'n'te'] adv. according to the


rules of discipline. Disciplinovole,[dishipline"vl]
adj. disciplinable, docile.

Discapezzare,
V, a. to lop,

[diskpe'ts're']

declivity, fall; rail, gradients,


pi.

behead.

a. Discettare, [dishe'tt're'] va. to to suffer loss; - nel credito, to dispute, debate; contend. lose one's credit. Discettazione, [dishe'tttsi'ne'] Discapito, [diska'pt] m. loss, f. debate, contest.

Discapitare, [diskpit're']v.

damage. Disceverare, [dishe've'r're'] v.n. Discarcare, [diskrk're'] v. a. to sever; set aside; Disceveto unload. rarsi, V. r. to part with. Discolamente, [disklme'n'te'] Discarcerare, [diskrtsche'r'- Dischiarare, [diskir're'j v. a. adv. dissolutely, lewdly, lire'] V. a. to set at liberty. to declare, expose. centiously. Discaricamento[diskrikme'n'- Dischiavare, [diskiv're'J v. a. Discoletto [diskle'tt] adj. , t] m. discharging, unloading. to open (with a key); disclose; rakish, waggish. Discarica, [diskari'k] /. sche- rescue. Discolo, [dis'kl] adj. quarreldule of monthly payment of Dischiedere, [diski'de're'] v. a. some, riotous, wild alia disco* pensionaries. irr., {see Chiedere) to deny. la, disorderly.
;

Disco, [dis'kol "I- disk, quoit. Discobolo, [diskb'l] ni. a player at quoits. Discoccare, [diskkk're'j see Scoccare. Discojare, [disky're'] v.a. to remove the skin or rind.

DISCOLORAMENTO.

ly, v. a.

140

DISCREDERE.
f.

[dislclra Disconoscintamente, [diskn- Discordanza, [diskrdn'ds] Discoloramento , mn't] m. pallor, want of sbtmn'te] adv. unknowing- discordance.

color.

disguisedly.
[diskonse'gtti're']

Discolorare, [dislclr'r]

Disconseguire,

Discordare, [diskrda're'] v. n. to be out of tune disagree, be


;

V. n. not to follow up; to disat variance. to discolor; stain. Discolorazione, fdislclrtsi'- continue. Discordatore , [diskrdt're*] n] f. discoloration; paleness Disccfnsentimento, [disknse'n- Ml. wrangler. Discolorire, [disklri'r] see timn'tj m. dissent, opposi- Discorde, [diskr'd] adj. dis-

Scolorare. tion. sonant; contrary; disagreeDiscolpa, [diskrp] f. Dscol Disconsentire, [disknse'nti'r] ing, incompatible. pamento, [disklpamn't] m. V. n. to dissent, differ. Discordemente, [diskrde'me'n'excuse, justification. Disconsiderare, [disknside'r'- t] adv. discordantly; oppoDiscolpare, [disklpa're'] v. a. r] V. a. not to consider, not sitely. to pay attention. Discordevole , [diskrde''vle] to oxcul pat, excuse, justify. [diskmda'r] Disconsigliamento, [di'skonsi- a'/j. quarrelsome, contradicting. Discomodare l'amn't] m. dissuasion. Discordia, [diskr'dij /. disV. a. and r. to incommode. Discomodit, [diskmdit'] f. Disconsigliare, [disknsira're'] cord, dissension. V. a. to dissuade inconvenience. Discorrente, [diskrrn'te'] adj. [disk'md] adj. Disconsigliatamente, [diskn- speaking, discoursing. Discomodo inconvenient. siratamu't)adu. unadvisedly, Discorrere, [diskr'rre'] v. n. Discompagnabile, [diskmpa- inconsiderately. irr. {see Correre) to ramble Disconsigliatore, [disknsir- about; discourse, reason. n''bile] wlj. separable. Discompagnare, [diskompan'a- t're'] m. dissuader. Discorrevole fdiskrr'vle'] adj. wandering; slippery. r] i'. tt. to disunito, separate. Disconsolare , (disknsl're'J Discompagnatura, [diskmpa- V. a. to discomfort, deject. Discorrimento, [diskrrime'n'n't'r] f. separation; dis- Disconsolazione, [disknslm. running about; cont] tsi'n] f. affliction, sorrow. union. course; talk. Discomporre, [diskmpr're'] v. Discontentare, [diskntnta're'] Discorritore, [diskrrit'rc'] ni. see Scontentare. talker, prater. a. irr., (see Porre) to discomDiscontentezza, [disknte'nt'- Discorsione, [diskrsi'ne'] /".inpose, derange, disorder. Discompostezza, [diskmpst'- ds] /. discontent. cursion, inroad. unbecoming- Discontento, [diskntn't] adj. Discorsivamente, [diskrsiva ts] f. disorder discontented, displeased mn'te] adv. discursively. ness, immodesty. afDisconciamente, [diskntsli- flicted m. discontent. Discorsivo , [diskrsi'v] adj. mn't] adv. uncivilly, im- Discontinuare, [diskutinu're'] discursive. V. a. to discontinuo, coase. Discorso, [diskr's] wi. disproperly. Disconciare, [diskntsh're'] . Discontinuatamente, [diskn- course, reasoning, talk. tinatmn't] adv. interrupt- Discortese , [diskrte"se'] see a. to trouble, disturb, spoil. edly. Disconcio, [diskn'tsh] adj. unScortese, &c. handsome, improper; ungen- Discontinnazione , [disknti- Discorticare, [diskrtik're'j v. ntsi'ne'] f. discontinuation. a. see Scorticare. teel w. damage, loss. DiscoDcluso, [disknkl's] adj. Discontinuo, [disknti'n] adj. Discosceso, [diskshe"s] adj. inconclusive. not continuous, done at in- steep, precipitous -, m. preciDisconfacevole, [disknftshe'- tervals. pice, steep. v'l] adj. unseemly, unbefit- Disconvenevole, [disknve'ne"- Discosciare, [disksh're'] v. a. vl] Ac, see Sconvenevole &c. to disjoint the thigh. ting. Disconfermare, [disknfe'rm'- Disconvenire, [disknve'ni're'J Discosciato, [disksh't] adj. V. a. irr. {see Venire) to misbesteep, craggy. r] V. a. to annul. Discostamento, [diskstrae'n'Disconfessare, [disknfe'ssa're'] come. Discopertamente, [diskpe'rti- t] m. sending away; remoteV. a. to disown. ness, distance. Disconfidenza, [di'sknfide'n'- mn't] adv. openly. Discoperto, [discpr't] adj. Discostare, [diskst're'] v. a. dsal f. diffidence, distrust. Disconfggere, [disknfi'dje're'] discovered, open. to send off. Discostarsi, v. r. Discoprimento, [diskprime'n'- to go away; keep off. see Sconfiggere. Discosto, [disk'stj adj. far Disconforme [disknfr'm]arf/. t] m. discovery, detection. Discoprire, [diskpri're'j v. a. off, distant. deformed, unshapely. Disconfortare, [disknfrt're'] irr. {see Coprire) to discover, Discosto, [disk'st] prep, didisclose. (discoverer. stant from (used also adverV. a. to discomfort; dissuade; DlSCONFOllTAUSI , V. T. to bo Discopritore, [diskprit're'j m. bially). (Sconforto. Discoraggiamento , disheartened. [diskra- Discovrimento, [diskvn'me'n'Disconforto, [disknfr't] see djamn't] m. discouragement. t] I. detection, discovery. Discongiugnere, [disknjn''- Discoraggiare, [diskrdj're'J Discovrire , [diskvri'rj see Discoprir. V. a. to discourage. r] V. a. to disjoin. Discongiugnimento , [diskn- Discorare, [diskra're'] . a. to Discredente, [diskre'den'te*] adj. incredulous. jin'imen't] m. separation. dishearten, dismay. Dsconoscenza, [disknshn'- Dscordamento, [diskrdme'n'- Discredenza, [diskre'dn'ds] /. incredulity. t] m. disagreement. ds] f. ingratitude. Disconoscere, [diskn'she're'] Discordante, [diskrdn'te'] adj. Discredere, [diskre"de're'] v. a. {see Conoscere) not discordant, incompatible. to disbelieve, not to credit. 1). a. irr. to know again; to forget one's Discordantemente, [diskrdan- Discredersi, v. r. to undeceive one's self. te'mn't] adv. incompatibly. friends.
, , , ; ; ;
; ;

DISCREDITAMENTO.
[dsTtrditmii't] see Discredito. Discreditare, [diskrditii'i] v.

me'n'te']

141

DISFATTICCIO.

adv. indignantly, an- Disenfiare, [dise'nfia're'] v. a. to remove a swelling; -, v.n. &DiDisdegnoso, [disde'n''s] adj. SENFiAESi, V. r. to coaso swellindignant, scornful. a. to speak ili of. ing. Discredito, [diskr'dit] m. dis- Disdetta, [disd't] f. denial, Diseunato , [dise'nn't] adj. credit. refusal; misfortune; notice to foolish, senseless.
grily.

Discredtamento,

quit. (ill-luck. Disensato, [dise'ns't] adj. dull, Disdetto, [disd't] m. refusal; doltish, heavy. Discrepare, [diskre'p're'] v. n. Disdicciato, [disditsh't] adj. Disenteria, [dise'nte'ri'a] f. dyunfortunate in play. to differ, disagree. sentery, looseness. Discrescente, [diskrshe'n'te'] /. Disdicevole,[disditshe"vle'] adj. Diseparare, [dise'pr're'] v. a. ebb of the sea. unseemly. to separate. Discrescenza, [diskre'slin'ds] Disdicevolezza, [disditshe'vole"- Diseppellire, [dise'ppe'lli're'] v. tsa] f. unseemliness. a. to disinter. (. decrease, diminution. Discrescere, [diskr'she're] see Disdicevolmente , [disitshe'- Disequilibrio , [dise'qiiili'bri] Decrescere. vlme'n'te'] adu.unhecoraingly. m. the state of any thing reDiscrespare, [diskre'sp're'] v. Disdicimento, [disditshirne'n'- moved from its equilibrium. t] m. retractation. Diserbare, [dise'rb're'] v. a. to a. to smooth down folds, &c. Discretamente, [diskrtme'n'- Disdicitore, [disditshit're'J m. remove weeds from corn. t] adv. discreetly. one who retracts. Diserbatura, [dise'rbat'r] f. Discretezza, [diskrte't's] f. Disdire, [dfsdi're] v. a irr. (see the act of weeding corn. Dire) to deny, refuse; retract Diseredare, [disre'd're'] v. a see Discrezione. Discretiva, [diskre'ti'v] f. the renounce; forbid; -, v. n. to to disinherit. power of discerning. misbecome, be unsuitable. Di- Diseredazione , [dise're'dtsi'Discretivo , [diskre'ti'v] adj. sdirsi, V. r. to unsay, retract ne'] f. disinheriting. assisting to discern; rendering one's word. Diserede, [dise'r'd] m. person discreet. Disdorare, [di'sdr're'] v. a. to disinherited. (Diseredare. Discreto, [diskr't] adj. dis- remove gold from any thing. Disereditare, [dise'rdit'r] see creet, prudent. Disdoro, [disd'r] m. dishonor, Diserrare, [disrr'r] v. a. to Discretorio, [discre't'ri] m. shame, infamy (pedantic ex- open, unlock; detach. council room in a monastery. pression). Disertamento, [disrtmn't] Discrezione, [diskrtsi'n] /. Disdotto, [disdt't] aJJ. becom- m. desolation, ruin. discretion. ing ignorant from want of Disertare, [disrt're'] v. a. to Discritto, [diskrit't] &c., see memory. desert; lay waste, rum. Descritto &c. Disebbriare, [dise'bhria're'] v. n. Disertato, fdise'rta'to] adj. unDiscrollare, [diskrll're'] v. a. to become sober again. seemly, ill-made, unapt. Diseccamento, [diskkme'n't] Disertatore, [dise'rtt're'] m. to shake. Discucire, [diskutshire'] v. a. to m. drying up. destroyer, ravager. unsew; wear out. Diseccare, [dise'kk're'] v. a. to Disertazione, [dise'rttsi''ne'] f. Disculminare , [disklmin're'] dry up, wither. destruction, ruin, desolation. V. a. to unroof; v. n. to remain Diseccativo, [dise'kkati'v] adj. Diserto, [disr'tj m. desert, deprived of a roof; be house- desiccative. wilderness. Diseccazione, [dise'kktsi'ne'] Disertore, [dise'rt're] m. deless. Discuotere, [diskte'''re'] v. a. f. desiccation, drying up. serter, runaway. to shako about, consider, exam- Disegnamento, [disn'me'n't] Diservigio, [disrvi'j] m. and (discursive. TJi. delineation; design. Diservimento, [dise'rvimn'tj ine, Discursivo, [diskursi vo] alj. Disegnare, [dise'n''r] v. a. to ill office. Diservire, fdisrvi're'] v. a. to Discussione, [diskssin] f. design, draw; project; intend. Disegnatojo, [dise'n'at'y] m. disserve, do injury to. discussion, disquisition. Discutere, [disk'tre'] v. a. irr. pencil-case, or other instru- Disfacibile, [disfatshibi'le'] adj. easy to be defeated. {discussi; discusso) to discuss, ment used for drawing. Disegnatore, [diseVt're'] m. Disfacimento, [disfdtshime'n't] examine. [diskutsie'n'te'] designer, painter. m. defeat, destruction. Discuziente , part. pres. of Discutere; term Disegnatura, [disn't'r] f. Disfacitore, [disftshit're'] m. destroyer. used by physicians for those sketch, design. substances that dissipate hu- Disegno, [dis'n'] m. design, Disfacitura, [disftshit'r] /. drawing; aim, intention, pur- the act of undoing. mors, <fcc.
{.

Discrepanza, [diskre'pn'ds]
difference.

v. a. to [disdi're'] Disfamamento, [di'sfmme'n'pose. Disegnaglianza, [dise'gwrian- t]ni. defamation, slander; satlower, depress, descend. isfying hunger. Disdegnamento, [disdn'mn'- dsa] f. inequality. Diseguale, [dise'gw'le'] ad;, un- Disfamare, [disfm're'] v. a. to t| m. indignation, anger. satiate; satisfy; defame. Disdegnanza, [disdn'n'ds] f. equal, uneven, different. Disegualit , [dise'gualit'] f. Disfare, [disf'r] v a. irr. (see disdain, scorn. Fare) to undo, defeat, destroy. Disdegnare, [disde'n''re'] v. a. inequality. Disfarsi, v.r. to waste; -d'una to disdain, scorn. Disdeqnah- Disegualmente, fdise'gulme'n't] adv. unequally. cosa, to get rid of a thing. si, V. r. to be angry. Disdegnatore, [disdn't're'jm. Disellare, [disll're'] v. a. to Disfatta, [disft't] f. defeat, unsaddle. ruin. one who disdains. Disdegno, [disd'n'] m. dis- Disembriciare, [dise'mbritshii'- Disfatticcio, [disftti'tshi] adj. dain; indignation, wrath. r] V. a. to unroof by removing said of lands lying waste, an(i long unsown. [Pisdegnosameute, [disde'n's- tho tiles.

Disdare,

DISFATTO.

142

DISINNAMORAMENTO.
Disguaglianza, [disgurn'ds] f. Disguaglio, [disgul'] m.
disparity.

Disfatto, [disfat't] adj. un- Disgovare, [disjiv'r] r. a. to injure. done, defeated. Disfattore, [disftt're'] see Dis- Disgiugnere, [disji'n''e're'] v. a. irr. {see Giugnere) to disjoin, faci toro. separate. Disfavillare, [disfvill're'] v. Disgiugnimento,[disjtn'ime'n'n. to sparkle, shine. Disfavore, [disfv're'] m. dis- t] m. disjunction, separation. [disjintDisgiuntamente , favor, disgrace. Disfavorevole , [disfavr'vle'] mn'te'] adv. separately, distinctly. arfj. unfavorable, adverse, cold.

Disgustare, [diegust're'] v. a. to disgust, displease; vex disgustarsi con alcuno, to be angry with one. Disgustevole , [disgiiste"vle']
;

adj. disgusting, disagreeable.

Disgustevolezza,

[disgste'v-

Disfavorevolmente, [disfvre'- Disgiuntivo, [disjinti'v] adj. l'tsa] f. disagreeableness. Disgusto, [disg'st] m. disgust, disjunctive. vlme'n'te'] adv. unfavorably, Disgiunto, [disjin't] adj. dis- displeasure. unkindly. Disgustoso , [disgst's] see Disfavorire, [disfvri'r] v. a. joined, separated. Disgustevole. to be contrary to one, op- Disgiunzione, [disjintsi'ne']
Disiare, [disi'r] v. a. to depose. f. disjunction, separation. Disfazione, [disftsi'n] /.des- Disgocciolare, [disgtshl're'j sire, wish, long for. Disiderabile, [diside'rbi'l] adj. see Sgocciolare. truction. Disfecciare, [disfe'tsba're'] v. a. Disgombr amento, [disgmbr- desirable. mn't] m. the act of leaving Disiderare, [dfside'ra'r] &c., and r. to remove the dregs. see Desiderare &c. Disfermare, [disfe'rm're'] v. n. empty (said of houses). Disgombrare, [disgmbr're'] v. Disigillare, [disijill're'] v. a. to enervate; weaken. Disferrare, [disfe'rr'r] v. a. a. to leave empty; leave the to unseal. country. Disimbarazzare[disimbarats'to unshoe (a horse). Disfibbiare, [disfibbia're'] v. a. Disgradare, [disgrd're'] v. a. re] V. o. to disembarasR. to divide into degrees, gradu- Disimbarazzo, [disimbr'ts] to unbuckle. m. disembarassment. Disfida, L^isfi'da] f. defiance, ate degrade, disesteem. challenge. Disgramare, [disgrra're'] v. a. Disimbarcare, [disimbrk'r] Disfidare, [dfsfid're'J v. a. to to remove sorrow. V. a. to disembark. challenge, defy; -, v. n. to Disgradevole , [disgrde''vle'] Disimpacciare , [disimpatsh'mistrust. adj. disagreeable. r] V. a. to disembarass. Disfidatore , [disfidt're'] ni. Disgradimento, [disgrdimn'- Disimpacciato, [disimptsh't] adj. disembarassed; free. challenger. t] m. disesteem, contempt. I>isfigurare, [disfigr're'] v. a. Disgradire, [disgrdi'r] v. a. Disimparare, [disimpr'r] v. to deform, spoil. to dislike, displease. a. to unlearn, forget. Disfigurazione, [disfigrtsi'- Disgrado (a), [a disgr'd] adv. Disimpedire, [disimpe'di're'] v. unwillingly, in spite of. n] f. deform.ity. V. to assist, remove impediDisfilare, [disfil're'] v. a. to Disgraticolare, [disgrtikl'- ments. unwind. re'] V. a. to break the bars. Disimpegnare, [disimpe'n''re] Disfioramento, [disfirme'n't] Disgrato, [disgr't] adj. dis- V. a. to disengage; remove; dim. defloration. agreeable, unpleasing. simpegnarsi di sua parola, to Disfiorare, [disfir'r] v. a. to Disgravamento, [disgrvme'n'- keep one's word. deflower. t] m. discharging, exonera- Disimpegno, [disimp'n'] m. Disfiorato , [disfira't] tion. adj. disengagement, release. destroyed, ruined. Disgravare, [disgrv'r] v. a. Disinare, [disina're'] see DesiDisfogamento, [disfgmeVt] to unload; ease. nare. m. exhaling, vent. Disgravidamento, [disgravida- Disincantare , [disinknt're'] Disfogare, [disfga're'] v. a. to me'n'to] m. delivery. V. a. to disenchant. exhale. Disgravidare , [disgrvid're'j Disinclinazione , [disinkliniiDisfogliare, [disfl''re'J v. a. V. a. to bring forth. tsi'n] f. disinclination; disto strip off the leaves. Disgrazia, [disgr'tsi] f. dis- like. Disformare, [disfrm're'] &c., grace, misfortune; per -, un- Disinenza, [disinn'ds] ses Desee Diff'ormare &c. fortunately. sinenza. Disfornire, [disfrnf're'] v. a. Disgraziare, [disgratsia're'] see Disinfiammare, [disinfiamm'to unfurnish; deprive. Disgradare. re'] V. a. to remove inflamma;

Disfortunato

[disfrtn't] Disgraziatamente, [disgrtsitme'n'te']


.

tion.

adj. unfortunate.

Disfrancare, [disfrnk're'] v a. to weaken, enervate. Disfratare, [disfrata're] v. a. to doff the coAvl. Disfrenare , [disfre'n'r] see
Sfrenare.

Disgangherare, [disganghe'r'r] V. a. to

unhinge.
see

Disgannare, [disgnna're'J Disingannare.

Disgenio, [disg6"ni] vi. antipathy. ^ Disghiacciare, [disghitsh'r] v.a.to thaw.

adv. unhappily, by Disinflgnere, [disinfiVre']D.schance. infingere, [disinfin'je're'j v. a. Disgraziato, [disgrtsi't] adj. irr., {see Fingere) to feign, unlucky , unpleasant , disdissemble, disguise. agreeable. Disinfintamente , [disinfintaDisgregare, [disgre'g're'J v. a. me'n'te'] adv. sincerely. to disperse, scatter. Disinfinto, [disinfin't] adj. unDisgregazione, [disgre'gtsi'- dissembling, sincere. ne'] /. disjunction, separation. Disingannare, [disingnn're'] Disgrevare , [disgrv're'J see e. a. to undeceive. Disgravare. Disinganno, [disingn'n] to. Disgroppare, [disgrpp're'J v. undeceiving. a. to untie, undo. Disinnamoramcuto , [disinnaDisgrossare, [disgrss'r] see mrmn't] m. the act of Digrossare. ceasing to love.

DISINNAMORARSI.

143

v. a. to

DISORDINACCIO.
Disobbedienza,

[disbbe'din'ds] see Disubbidienza, &c. Disinsegnare , [disinse'n''re'J Dismaltare, [dismltr'e'] v. a. Disobbligante, [disbbl ign'te'] V. a. to unteach. to remove enamel. adj. disobliging; uncivil. Disinteressatezza, [disinte'rs- Dismantarsi, [dismantar'si] v. Disobbligantemente, [disbblisat'ts] f. disinterestedness. r. to take off one's cloak. gnte'me'n'tc'] adv. disobligingDisinteressarsi, [disinte'rssar'- Dismantellare, [dismnte'll're'] ly. v.a. to dismantle fortifications. Disobbligare, [disbblig're'] v. si] V. r. to be disinterested, be impartial. Dismarrimento, [dismarrimn'- a. to disoblige, free from; Disi] V. r. to

Disinnamorarsi[disinnmrr'- Dismalare, [dismala're']


cease loving.
cure, heal.

Disinteressatamente,

[disinte'-

re'sstme'n't]at/v.disinterestedly, impartially.

t] see Smarrimento. sobbligarsi, V. r. to free one's Dismascherare, [dismske'r'- self from an obligation. re'] V. a. to unmask. Disocchiare, [diskki're'] v. a.

Disinteressato, [disinte're'ss't] adj. disinterested.

Dismemhramento, [disme'mbrme'n't]
ni.

Disinteresse,

[disinte're's'se']

m.

disinterestedness, indifference. Disiavitare, [disinvit'r] v. a. to countermand.

Disinvolgere,
a. to

[disinvlje''re'] v.

unwrap, disentangle.

Disinvolto , [disinvrt] adj. free, easy; clever; graceful. Disinvoltura, [disinvlt'r] /. gracefulness, cleverease; ness; self-reliance.

Disio, [disi'] Disiro, [disi'r] /". see Desiderio. Disistancarsi, [disistnkr'si] V. r. to rest one's self. Disistima, [disisti'm] f. dis- Dismisuratameute, [dismisura- decently. esteera, contempt. tme'n't] adv. beyond mea- Disonestare, [disne'st're'] v.a. Dislacciare, [dislatsM're'] v. a. sure. to dishonor, disgrace; Disoneto unlace, unfold. Dismisurato, [di sraisur't] adj. STABSi, V. r. to disgrace one's Dislagare, [dislaga're'] v. n. to immeasurable, extreme. self. overfloAv like a lake. Dismodato, [dismd't] adj. Disonesto, [disne''st] adj. disDislamare, [dislma're'] v. a. immoderate, disorderly. honest, indecent immoderate, to break in pieces (used espe- Dismonacare, [dismnk're'j v. excessive; unjust. cially of armor). a. to uncloister. Disonnarsi, [disnnr'si] v. r. Dislattara, [disltre"] v. a. to Dismontare, [dismnt're'] v. n. to awake. wean. to dismount, descend; alight. Disonoramento, [disnrame'n'Dislaudare, [dislddr] and Dismorbare, [dismrb're'J v.a. t] m. Disonoranza, [disnDislodare, [dislda'r] v. a. to to remove a disease. rn'ds] (. dishonor, disgrace;
;

to put out the eyes. Disoccupare, fdiskkp're'] v. Dismembrare, [disme'mbr're'] a.to disengage, release; DisocV. a. to dismember. cuparsi, V. r. to rest from laDismemorato, [disme'mr't] bor, take one's ease. adj. unmindful, forgetful. Disoccupato, [diskkp't] arfj Dismettere, [dismt'te'r] r. a. unoccupied, at leisure, disenirr. {see Mettere) to abandon, gaged. give up ; omit. Disoccupazione , [diskkpDismidollare, [dismidll're'] v. tsi'n] f. leisure. o. to remove marrow. Disolare, [disl'r] &c., see DeDismisura, [dismis'r] Dism- solare Se. suranza, [dismisran'ds] f. Disonest, [disne'st'] Disoneredundance, excess, superflui- stade. Disonestate, dishonesty; obscenity, lewdness. ty; a -, exceedingly. Dismisurare, [dismisiira're'] v. Disonestamente , [disnstn. to exceed, go beyond. me'n'te'] adv. dishonestly, in-

dismembering.

blame.
Disleale,
false.
[disle''Ie'] of^j .disloyal,

Dismuovere, [dism've're'] v. a. infamy. irr., {see Muovere) to move; Disonorare, [disonora' r]


excite.

v. a.

Dislealmente,

[disllme'n'te']

adv. disloyally. Dislealt, [disle'lt'] Disleanza, [disle'n'ds] perfidy.


f.

disloyalty,

Dislegare,

[disle'g're'] v. a. to

untie, loose; explain.

Disleghevole , [disle'glie'vl] adj. easy to loose.


Dislocare, [dislka'r] v. a. to displace, mislay; remove. Dislocazione, [dislktsi'ne'] f.
dislocation.

Dislogare, [dislga'r] v.
dislocate.

a. to

Dislogazione, [dislgtsi'ne'J
dislocation.

f.

Disloggiare, [disldj'r] v. a. to dislodge an enemy. Dislungarsi, [dislungar'si] v. a. r. to remove oneself to a distance.

Dismagare, [dismg're]
to mislead.

v. a.

Dismagliare, [dismr're']
to tear Avith the nails.

a.

to dishonor, disgrace, slight. Disnamorarsi, [disnamrr'si] Disonoratamente, [disnrtV. a. r. to leave off loving, be me'n'te'] adv. shamefully, disdisenamourod. gracefully. Disnaturale, [disntr'le'] adj. Disonoratore, [disnrat're'] unnatural. m. one who dishonors himself. Disnaturare, [disntr're'] v.a Disonore, [disn'r] m. disto change nature. honor, infamy. Disnaturato, [disntr't] adj. Disonorevole, [disnre''vl] unnatural, inhuman. adj. dishonorable, shameful. Disnebbiare, [disne'bbia're'] v.a. Disonorevolmente, [disnre'to dispel the clouds; clear up. vlme'n'te'] adv. dishonorably. Disnerbare, [disne'rb'r] and Disoppilare, [disppila'r] v.a. Disnervare, [disne'rv'r] v.a. to disinter. to enervate Disnervaksi, t; r. Disopra, [dis'pr] Tprep. above, to become enervated. over. Disnidare, [disnid're'] v. a. to Disoprapp,[disprppi']adt). quit the nest. over and above, besides, into Disnodare, [disnd're'j v.a. to the bargain. untio a knot; unravel. Dsorbitante,[disorbtn't]ad;. Disnodevole, [disud'vle'j adj. exorbitant. easy to be untied. Disorbitantemente , [disorbiDisnore, [disn're'J m. jioes., tnte'me'n'te'] adv. exorbitantly. dishonor. (denude. Disorbitanza, [disrbitn'ds] Disnudare, [disnd're'] v. a. to f. extravagance, excess. Disobbedionte, [disbbdia't] Disordinaccio, [disordina' tshid] adi, disobedient. m, great disorder.
;
.

DISORDINAMENTO.
Disordnamento
srdinn'ds]
/.
,

144

DISPIACERE.

[dfsrdiii- Disparire, [dispri'r] v. n. to Disperare, [dispr're'] v. a. io

men'i] m. Disordiuanza, [di-

disappear, vanish.

disorder. Dispariscente, [disprishn'te'] Disordinare, [disordina' r] v.a. adj. unsightly, ill-looking. to disorder; -, v. n. to live in Disparit, [disparit'] Disparidebauchery; Disordinarsi, w. tade, Disparitate, {. disparity, inequality. r. to be confounded. Disordinariamente, [disrdina- Disparmente, [disparme'n'te'] adv. unequally. Tiir e n'tejadv. extraordinarily. Disordinario , [disrdina'ri] Disparte, [dispr'te'] adv. aside, adj. extraordinary. apart. Disordinatamente, [disrdina- Dispartimento , [dispartime'n't] m. division. tmn't] adv. disorderly. Disordinato, [disrdiu't] aJj. Dispartire, [disprti're'] v. a. to disordinate, confused; debaucli- distribute; separate; break. Dispartitamente, [disprtited. Disordinazione,[disrdintsi'- me'n't] adv. separately. Dispartitore, [dispartito 're'] m. n] f. disorder, confusion. Disordine, [disr'dine'] m. dis- parter, divider. Disparutezza, [dispriite"ts] f. order; debauchery. Disorganizzare, [disrgnitsa'- leanness, deformity, ugliness. r] V. a. to disorganize, disor- Disparuto, [dispru'tjadj.thin, emaciated. der; Disorganizzarsi, v. r. to Dispassionamento, [dispssi'te confounded. Disormeggiare, [disrmdj're'] nme'n't] i. apathy. v. a. mar., to unbend the cable. Dispegnere, [disp'n'e're'] v. a. Disornare, [disrn'rj . a. to and r., to extinguish. Dispendere, [dispn'de'r] v. a. disadorn. Disospito, [disspi'tjadj.inlios- irr {see Spendere) to spend. pitabie. Dispendio, [dispu'di] m. exDisossare, [disssa're'] v. a. to pense, costs, pi. Dispendiosamente, [dispe'ndibone. Disotterrare, [distte'rra're'j v. sme'n't] adv. expensively. Dispendioso, [dispe'ndi'sj adj. a. to disinter, unbury. Disovrappi, [di svra.ppi']a(/v. expensive, costly. Dispenditore, [dispndit're'] over and above, besides. [dispatsli Dispacciamento , spendthrift. haste, speed. Dispennare, [dispe'nna're'] v. a. me'n't] Dispacciare, [disptsha're'] v. to pluck tho feathers.
,

deprive of hopo; -, . n. & Disperarsi, V. r. to despair of, despond.

Disperatamente

[dispe'rt/.

me'n'te'] adv. desperately.

Disperatezza, [dispe'rt'ts]
desperation.

Disperato, [dispe'r't] adj. desperate, hopeless; da -, like a

madman.
Disperazione,
/.

[dispe'rtsi''n]
a.

despair, desperation, rage.

Disperdere, [dispr'de'r] v.

to dissipate, waste, scatter. Disperdimento, [dispe'rdime'n't] m. dispersion, ruin. Disperditamente, [dispe'rditme'n't] adv. dispersedly.

Disperditore, [dispe'rdit're'] m. squanderer, waster. Dispergere, [dispr'je're'] v. a. irr., {see Sporgere) to disperse,
scatter.

Dispergimento ,
t]

[dispe'rjime'n'-

m. scattering, rout. Dispergitore, [dispe'rjito're'] m.


destroyer, waster.

Dispersione,

[dispe'rsi'n]

f.

dispersion. Dispesa, [dispensa] f. expense. Dispettabile, [disptt'bil]ad/. despicable, contemptible. Dispettaccio, [disptt'tsh] m. spiteful insult.

Dispettamente,
t] adv.

[dispe'ttme'n'-

contemptuously. Dispettare, [dispe'tt're'] v. a. m to despise, contemn DispetDispensa, [dispn's] f. distri- TARSi, V, r. to be vexed, be a. to clear, despatch. Dispaccio, [disp'tsh] m. des- bution, portion, part; pantry, angry. dispensation, licence; post; Dispettatore, [dispe'ttt're'] m. patch, speed. a contemner. Dispaiare, [dispya're'] v. a. to office; mar., steward's room. [dispe'tte"vle'] unmatch. Dispensabile , [dispe'nsa'bile'] Dispettevole , adj. despicable; scornful. Dispandere, [dispnde''re'] v. a. adj. dispensable. Dispensamento, [dispnsraeV- Dispettivamente, [dispe'ttivdto scatter, sprinkle. me'n'te] adv. contemptuously; Disparare, [dispr're'] v. a. to t] m. distribution. unlearn, forget. Dispensare, [dispns'r] v. a. scornfully. Disparatezza, [dispart'tsa] /. to share; dispense with, exempt. Dispetto, [disp't] adj. despisDispensataraente, [dispnst- ed; mean, vile; -, m. affront, inequality. contempt, scorn; a -, in -, per Disparato , [dispr't] adj. mn'te'] adv. by favor. unequal, badly matched. Dispensativa, [dispe'nsti'v] /. -, in spite of; avere in -, to Dspar occhiare, [dispre'kki'- that part of economy which con- despise. sists in the well-ordering of a Dispettosamente, [dispe'ttsr] V. a. to take away, clear me'n'te'] adv. spitefully, anhousehold house-keeping. the table. grily. [dispe'nst'r] Dispareggio, [dispare"dj] m. Dispeusatore, Dispettoso , [di'spe'tts] adj. inequality. m. dispenser, distributer. Disparere, [dispd,re''re'] m. con- Dispensazione, [dispnstsi'- spiteful, malicious. Dispettosuzzo, [dispe'tts'ts] tost, variance. n] f. dispensation, licence. Disparere,[dispre''re']v.n.trr., Dispensiera, [dispe'nsi'r] /. adj. somewhat spiteful. Dispezzaro, [dispe'tsa're'J v. a. {see Parere) to have a bad aphouse-keeper. pearance. Dispensiere, [dispe'nsi're'] m. to cut in pieces. Dispiacente , [dispitshn'te'] Dispargere, [dispar'je're'] on. butler, steward. adj. displeasing. trr., (see Spargere) to disperse, Dispepsia, [dispe"psi] f. indiDispiacenza, [dispitshn'dsa] diffuse. gestion. Dispargiraento, [disparjimeV- Disperabile, fdispe'ra'bil] adj. f. displeasure, sorrow, pain. Dispiacere, [dispitshe"r] v. a. hopeless, without remedy. t) m. dispersion. irr., {see JPiacore) to displease, [disprj'n] Dispari, [disp'ri] adj. unequal, Disperagione , disgust. see Disperazione. uneven, ditferent. Risparimente , [disparimeVte'] Disperanza, [dispe'rn'ds] see Dispiacere, [dispitshe''re'] i displeasure, annoyance. Disperazione. ed, unequally, differently.
; ;
'

DISPIACEVOLE.

145

DISSALARE.

Dispiacevole, [dispitsh'vl] Disposare, [disps're'] V. a. to! Disprigionare, [disprijn're'] V. a. to free from prison, set marry, espouse. ad], unpleasant. Dispiacevolezza, [dispttshv- Dispositiva, [dispsiti'va] m. at liberty. ^ declaratory part of a writing Disproporzioiiaro, [disprprl'ts] f. displeasure, displeatsina'r] v. a. to disproporor contract. sing act. Dispiacevolmente, [dispitsh- Dispositivo, [dispositivo] adj. tion. vlme'n't] adv. disagreeably. preparatory ; said also of the Disproporzionato, [disprprDispiacimento, [dispitsliime'n'- declaratory part of a law, tes- tsin't]afZi. disproportionate. Disproporzione, [disprprtsitament, &c. t] m. affliction , vexation Dispositore, [dispsit're'] m. 'ne'] /. disproportion. grief. Disprovvedutamente, [disprvDispianare, [dispin're'] v. a. disposer, governor. adv. rashly, to spread out on the ground, Disposizione, [dispsitsi'ne'] (. vdtme'n'te'] unadvisedly. explain; DisPiANARST, V. r. to disposition, mind. Dispossessare, [dispsse'ss're'] Dsprovveduto , [disprvve'd'lie down flat on the ground. t] adj. unprovided unpreDispiantare, [dispint're'] v. a. V. a. to dispossess. Dispostamente, [dispstiimn'- pared. to root out, destroy. Dispulare, [displ're'] v. a. to Dispiccare, [dispikk'r] v. a te'] adv. with order. Dispostezza, [dispste''ts] f. thresh away the chaff. to pluck up, pull up. Dispnmato [dispm'tj adj* readiness; beauty. Dispicciare, Idispitsh'r] v. a Dispotico, [disp'tik] &c., see unfrothed. to despatch, expedite. Dispuro , [disp'r] adj. imDispiegamento, [dispie'gme'n'- Despotico &c. pure. Dispratcabile,[disprtikbi'le'] t] m. the act of explaining. Dispiegare, [disptg'r] v. a. adj. impracticable (said of per- Disputa, [dis'pt] f. dspute. strife. to display; explain; Dispiesons). garsi, V. r. to expand. Dispregare, [dispre'g're'] v. n. Disputabile, [dispt'bile'] adj. disputable. Dispietatamente , [disptt to neglect praying to have no Disputabilmente, [disputabilmn't] adv. without pity; will to pray. cruelly. Dispregevole , [disprje"vl] mn'te'] adv. disputably. Disputamento, [disptme'n't] Dispietato, [dispie't'tj adj un- adj. despicable, contemptible.
,
,

Dispregevolmente , [disprje'- m. disputation. Disputare, [dispt'r] v. a. to Dispignere, [dispi'n'ere'] v. a. vlmn'te'] adv. disdainfully. dispute, debate. irr. (see Spignoro) to cancel a Dispregiabile , [dsprj'bile'j Disputativo, [disputti'v] adj. painting. see Dispregevole. disputative. Displicenza, [displitshn'ds] Dispregiamento, [disprjme'n' see Dispiacenza. Disputatore, [disptt're'] m. to] m. contempt. Dispnea, [dispn'] f. a species Dispregiare, [dispre'j'r] v. a. reasoner. of asthma. to despise, undervalue, con- Disputazione, [dispttsi'ne'] Dispodestare, [dispde'st'r] temn. /. disputation. V. a. to deprive of power. Dispregiatamente, [disprjiat- Disquillante, [diskuilln'te']ad/. Dispoetico, [dispoti'k] adj. ine'n'te'] adv. despicably. resounding. nnpoetical. Dispregiativo, [disprejiti'v] Disquisizione, [diskuisitsi'ne'] Dispogliamento, [displ'me'n'- adj. said of words that by their f. disquisition, inquiry. t] m. the act and effect of ending express contempt. Disradicare, [disrdik're'] v. a. despoiling. Dispregiatore , [disprjt're'] to eradicate. Dispogliare, [dispr'r] sec m. despisor. Disradicazione, [disrdiktsi'Spogliare &c. Dispregio, [dispr'j] m. con- ne'] f. eradication. Dispolpare, [displpa'r] v. a. tempt. Disragionato, [disrjin'tjaf/j. to remove the pulp. Dispregnare, [dispre'n'a're'] to without reason, contrary to Disponente, [dispnn't] adj. be delivered of a child. reason. disposing; -, m. disposer. Disprezzabile, [disprts'bile'] Disragione, [disrj'ne'] f. want Disponibile, [dispnibi'le'J adj. adj. despicable, contemptible. of sense. disposable. Disprezzantemente , [dispre'- Disragionevole , [disrjne'v'Disponitivo, [dispniti'v] adj. tsante'me'n'te] orfu. scornfully. le'] adj. unreasonable. positive enjoining (said of Disprezzamento , [dispre'ts- Disragionevolmente, [disrajnthat quality of writing or pub- me'n't] tn. contempt. e'vlme'n'te'] adu. unreasonably. lic document that commands Disprezzanza, [disprtsn'ds] Disramare, [disrm'r] v. a. to or enjoins). (disposer. lop off branches. f. injurious contempt. Disponitore, [dispnit'r] ni. Disprezzare, [dispre'ts're'] v. Disregolatamente, [dfsre'glDispopolare, [disppl'rj v. a. to despise, undervalue. tmn't] adv. irregularly. a. to unpeople. Disprezzatore, [dispre'tst're'] Disregolato, [disre'gl't] adj. Dispopolatore, [dispplt're'] m. contemner. disorderly, irregular. wt. depopulator. Disprezzatura, [dispre'tst'r] Disrompere, [disrm'pe're'] v. a. Disporre, [dispr'rel v. a. irr. f. carelessness (said of writing irr. {see Rompere) to break {tee Porre) to dispose, set in and of dress). off. order persuade, induce; trans- Disprezzevole, [dispre'ts'vle'] Disrugginare, [disrudjina're] fer. DisPORSi, V. r. to preadj, despicable, vile. and Disruvidire, [disrvidi'r] pare one's self, determine. Disprezzevolmente, [dispre'tse'- V. a. to rub off the rust. Disportazione , [disprttsl'- vlmn'te'] adv. despicably, Dissagrare, [dissgr're'] v. a.
merciful, inhuman.
,
|[

ne'] f.

transportation.

disdainfully.

to profane.
v. a, to

Pisposamento, [dispsme'n't] Disprezzo, [dispr'ts] m. con- Dissalare, [dissl'r]


m. betrothing.
Diz. lll-lnQ.

tempt, disdain, carelessness.

render less salt.

10

DISSALDARE.

146

DISTENERE.
Dissonnare, [dissnn'r] v. . to awake from sleep. Dissono, [diss'n] adj. dissonant.

Dissaldare; [dissld'r] v. a. to Dissimigliantemente, [dissimidissimirntme'n'te'] adv. unsodder. Dissanguare, [dissng'r] v. larly. a. to bleed within an incli of Dissimiglianza , [dissimirn'ds] /. unlikeness, difference. one's life. Dissanguinare, [dissngin'r] Dissimigliare, [dissimir're'] v. n. to differ, be unlike. V. a. to wash skins from the Dissimile, [dissi'mile'] adj. unblood. Dissapore, [dissp're'] m. dis- like, different. Dissimilitudine, [dissirailit'cord, disagreement. Dissavoroso, [dissvr's] adj. dine'] /. unlikeness, difference, disparity. unsavoury. Dissecazione, [dissa'ktsi'n] f. Dissimulantemente, [dissimiilnte'mn'te'] adv. feignedly. dissection. Disseccare, [dissetka'r] v. a. Dissimulare, [dissiml're'] v. a. to dissimulate , disguise to dry up. Disseccatvo,[disskkti'v]adj. conceal. Dissimulatamente, [dissimuladesiccative, shriveling. Dis3eccazione,[disse'kktsi'De'] tme'n't] adv. dissemblingly. /. the act and effect of drying Dissimulatore, [dissimult're'] m. Dissimulatrice, [dissimup. Disselciare, [disse'ltsh're] v. ltri'tshe'] f. dissembler. Dissimulazione, [dissimltsia. to take up the pavement. [dissll't] adj. Dissellato , 'ne'] dissimulation , dis/. without a saddle. guise. Dissembrare, [disse'mbra're'] v. Disspabile, [dissipa'bile'] adj. dissipable. a. to be dissimilar.
,

Dissotterramento [dstte'rrme'n't] m. the act of disinter,

ring.

Dissotterrare, [disstte'rr're'] V. r. to unbury. Dissovvenirsi , [dissve'nir'si] V. a. irr. (see Venire) to forget.

Dissuadere, [disswade''r]
irr. (dissuasi
;

v. a.

dissuaso) to dis/.

suade.

Dissuasione , [dissusi'n]
dissuasion.

Dissuasivo, [dissttsi'v] adj. apt to dissuade. Dissuasore , [dissus'reT m.


dissuader. Dissuasorio, [dissws'ri] adj. dissuasive, dehortatory. Dissuetudine, [dissMt'dine'] f. want of practice. Dissuggellare, [disisdje'll're']
V. a. to unseal.

Dissuria, [dissuri'a]

f.

dysnry.

Disseminare, [disse'min'r] v. Dissipamento, [dissipme'n't] Distaccamento, [distkkme'n't] m. detaching; mil. detachm. dissipation, wasting. a. to disseminate spread pubDissipare, [dissip're'] v. a. te ment. lish. Distaccare, [distkk'r] v. a. Disseminatore, [disse'mint'- dissipate, spend. to detach; separate, disunite. re'] w. disseminator; spreader. Dissipatvo, [dssipti'v] adj. Disseminazione, [disse'mintsi- possessing the faculty of dissi- Distaccarsi, v. r. to part. Distaccatura, [distkkt'r] /. pating humors. 'n] f. spreading, publishing. Dissennare, [dissnn're'] v. a. Dissipatore, [dissipt'r] vi. detaching parting. Distacco, [distak'k] m. dissquanderer. to infatuate. Dissennato, [disse'nn't] adj. Dissipazione, [dissiptsi'n] f. engagement, alienation. Distagliare, [distr're'] v. a. to dissipation, prodigality. senseless, mad.
;
;

Dissensione,

L*iisse'nsi'ne']

/.

Dissipdezza, [dissipide''ts]

f.

cut asunder.

Distagliatnra, [distrt'r] f. insipidity. Dissenteria, [disse'nte'ri'a] /. dy- Dissipito, [dissipi't] ailj. insi- separation; cut, chap. Distangare, [distng'r] . a. pid, tasteless. sentery. Dissentire, [dissnti're'] v.. to Dissodare, [dissd're'] v. a. to to remove bars. Distante, [distan'te'] acfj.distant, dissent, disagree. break up, plough. Disseparare, [disse'pr're'] v. Dissollecitudine, [disslltshi- far off. t'dine'] f. slowness, slackness. Distantemente, [distante'me'n'a. to separate. Disserrare, [dsse'rr're'] v. a. Dissolubile, [dissl'bile'] adj. te'] adv. distantly, at a great
dissension, strife.
distance. dissoluble. to open, unlock. Dissertazione, [disse'rttsi'ne'] Dssolutamente,[dissltme*n'- Distanza, [distn'ds] Distanzia, [distn'dsi] /. distance. te'] adv. dissolutely. f. dissertation. Disservigio, [disse'rvi'ji] m. Dissolutezza, [disslute"ts] /. Distare, [dist're'] v.7i. irr. {see Stare) to be distant. disservice, injury. licentiousness; excess. Disservire, [disse'rvi're'] v. a. Dissolutivo, [disslti'v] adj. Distasare, [dists're'] v. a. to (to untile. having the faculty of dissolv- unstop. to disserve, do injury. Distegolare, [diste'gl'r] v.a. Disservizio, [disse'rvi'tsi] see ing. Disservigio. Dissoluto, [dissluto] adj. dis- Distemperare, [diste'mpe'r're'] see Stemperare, &c. Dissestare, [dissst're'] v. a. solute, debauched. Dissoluzione, [dissltsi'ne'] /". Distendere, [distn'de're'] v. a. to derange, disorder. irr. {see Tendere) to extend, Dissetare, [disse't're'] v. n. to dissolution. quench (thirst). Dissolvere, [dissl've'reT v. a. distend, stretch. Distendeksi, Dissettore, [disse'tt're'] m. dis- irr. {see Solvere) to dissolve ; w. r. to enlarge; unbend. Distendevole , [distnde'v'l] sector. undo. Dissezione, [disse'tsi'n] f. dis- Dissomigliante, [dissmirn'- and Distendibile, [diste'ndibile'] adj. easy to be distended. section, incision. t] see Dissimigliante. Dissidio, [dissi'dij m. dissent, Dissonante, [dissnn'te'] adj. Distendimento, [diste'ndime'n't] m. and Distenditura^ [dislitigation. dissonant. te'ndit'r] distension. Dissigillare, [dissijill're'] v. a. Dissonanza , [dissnn'ds] / Distenebrare, [distne'br'r] . (syllable. dissonance. to unseal. Dissillabo, [dissil'lab] m. dis- Dissonare, [dssn'r] v. n. to o. to become light, luminous. Dissimigliante, [dissimirn'tl be discordant (said of musical Distenere, [distn're'] v. a. irr. {see Tenere) to retain, stop. dj. dissimilar, different. instruments).

DISTENIMENTO.

147

DISUNIRE.

Distenimento , [distnimen't] Distorditezza, [distrdit'ts] Distringere, [distrin'je're'J ste Distrignere. m. detention, restraint. f. extreme giddiness of spirit. Distenitore, [diste'nit're'] in. Distordito , [distrdi't] adj. Distruggere, [distru'dje'r] v. extremely giddy. a. irr. {see Struggere) to desone who detains. Distensione, [diste'nsi'ne'] /. Distornamento, [distrnme'n'- troy, ruin. Distruggimento , t] m. diversion; hinderance. extension, expansion. [distrdjiDisterminare , [diste'rmin're'] Distornare, [distrn're] v. a. mn't] m. destruction. drive to turn away, divert; hinder. Distruggitivo, [distrdjiti'v] V. a. to exterminate Distorre, [dist'r] v. a. irr. adj. destructive. away.
,

[dist's] /. extent, {see Torre) to divert, dissuade. Distruggitore, [distrdjit're'] stretching, reduction to wri- Distortamente, [distrtmeV- m. destroyer, waster. Distruttivamente, [distrttivte'] adv. distortedly, badly. ting. rae'n'te'] adv. destructively. Distesa (a), [a dist's] adv. at Distorto, [distr't] adj. distortDistruttivo, [distrtti'v] adj. large. ed ; unjust. Distesamente, [diste'sme'n't] Distraere, [distra'e're'] see Dis- destructive. Distruttore, [distrtt're'] m. adv. extensively, widely. trarre. Disteso, [diste's] m. a con- Distraimento, [distrime'n't] destroyer. Distrazione, [distrtsi'ne'] /. tract, reduced to writing to m. distraction, separation. give or do something; adj Distralciare , [distrltshi'r] destruction, ruin. largo, spacious, extended. V. o. to remove shoots of trees, Disturare, [distr're'] v. a. to unstop, open. Distessere, [distsse"re'] v. a. tendrils of vines, &c. to unweave. Distramho , [distrm'b] adj. Disturbamento, [distrbraeVt] m. disturbance, perturbaDistico, [dls'tik] m. distich. squint-eyed. Distillamento, [distillme'n't] Distrarre, [distrr're'] v. a. irr. tion. in. distillation. {see Trarre) to distract, divert Disturbare, [distrb're'] v. a. Distillante, [distilln'te'] adj. from; hinder. Distrarsi, v. r. to disturb; vex. distilling. Disturbatore, [disturbt're'] m. to divert one's mind from. Distillare, [distill're'] v. a. & n. Distrattamente, [distrttme'n- disturber, vexer. Disturbo, [distr'b] m. trouble, to distil, infuse. t] adv. distractedly. Distillato, [distill't] adj. well Distrattare, [distrtt're'] v. a. anxiety. discussed at large. examined, Disubbidiente, [diabbidin't] to treat ill. Distillatojo, [distillt'y] m. Distrattivo, [distratti'v] adj. adj. disobedient. still, alembic. Disubbidientemente, [disbbiapt to distract the mind. Distillatore, [distillat're'] m. Distraziare, [distrtsi're'] v. die'ntmn'te'J adv. disobedientdistiller. ly. a, to tear. Distillazione , [distilltsi'ne'J Distrazione, [distrtsi'ne'] f, Disubbidienza , [disbbidie'n'distraction, confusion; absence dsa] Disubbidienza, [disbbif. distillation. Distinguere, [distingwe're'] v. a. of mind. din'dsi] f. disobedience. irr. {dittinsi; distinto) to dis- Distretta, [distr't] f. distress. Disubbidire, [disubbidire'] v.a. tinguish; divide. Distinguersi, Distrettamente, [distre'ttame'n'- to disobey.