Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
U N D E R - M O U N T
LINEE OLTRE LA MODA
L’acciaio è sempre di moda e si integra perfettamente ad ogni top: in granito, in quarzo o in “solid-surface”. L’ampia
gamma di lavelli sottotop Foster, dal design classico con raggi ampi a quello minimalista con spigoli squadrati, permette
di scegliere la soluzione più adatta alle proprie esigenze.
SOTTOTOP
UNDERMOUNT
1
base/cabinet 30 base/cabinet 40 base/cabinet 45 base/cabinet 60
cod. 1204 890 - pag. 8 cod. 1202 890 - pag. 8 cod. 2262 860 - pag. 10 cod. 1215 890 - pag. 8
cod. 1215 840 - pag. 8
cod. 1260 860 - pag. 12 cod. 2261 860 - pag. 10 cod. 1114 861/2 - pag. 14 cod. 1214 890 - pag. 8
cod. 1214 840 - pag. 8
cod. 1300 068 - pag. 17 cod. 1262 860 - pag. 12 cod. 1010 008 - pag. 19 cod. 2264 860 - pag. 9
cod. 1117 861/2 - pag. 14 cod. 1010 068 - pag. 19 cod. 1265 860 - pag. 11
2
base/cabinet 60 base/cabinet 80 base/cabinet 90 base/cabinet 100
cod. 1309 861/2 - pag. 15 cod. 1208 890 - pag. 7 cod. 1218 890 - pag. 7 cod. 1226 891/2 - pag. 7
cod. 1308 861/2 - pag. 15 cod. 1217 890 - pag. 7 cod. 1488 861/2 - pag. 13
cod. 1217 840 - pag. 7 base/cabinet 120
cod. 1611 068 - pag. 16 cod. 2268 860 - pag. 9 cod. 1210 890 - pag. 7
cod. 1811 050 - pag. 16 cod. 1302 860 - pag. 15 cod. 1201 890 - pag. 8
SOTTOTOP
UNDERMOUNT
3
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS
accessori accessories
Studiati per completare le funzionalità dei lavelli sottotop, Designed to complement the functionalities of the un-
Foster presenta una completa gamma di accessori, dai dermount sinks, Foster offers a full range of accessories,
taglieri in legno al dispenser, dai cestelli alle griglie porta- whether wooden chopping boards, dispensers, baskets,
piatti o al dissipatore. draining racks, or dissipaters.
miscelatori mixers
Foster propone una gamma di miscelatori pratici ed ele- Foster offers a range of practical and elegant mixer taps
ganti che si abbinano perfettamente al design dei lavelli that are the perfect match for the S4000 sink designs. For
sottotop. Per dettagli sui miscelatori consigliati si rimanda details about the recommended mixers, please refer to the
alla sezione omonima, pag. 20. Mixers section, page 20.
4
SOTTOTOP
UNDERMOUNT
5
›› serie Quadra/Quadra series
SOTTOTOP/UNDERMOUNT
Caratteristica
lavelli Quadra
Peculiarity
of Quadra sinks
Nei lavelli serie Quadra gli spigoli The corners at the bottom of the R0
a fondo vasca sono raggiati per bowls are rounded to make them
facilitare le operazioni di pulizia, easier to clean while the vertical
mentre quelli verticali a “raggio ones, strictly “curve-less”, are
zero”, salvaguardano l’originale true to the original plain and miscelatori consigliati pag. 20
R9
concept essenziale e pulito. sober concept. suggested faucets page 20
6
›› serie Quadra/Quadra series SOTTOTOP/UNDERMOUNT
L3 L4 R S T T1 Z
8644 004 8631300 8611 000 8612 000 8100 154 8100 201 8154 000
Tagliere Twin 41x41 Tagliere vetro 23,4x41,4 Cestello Inox 34x40 Cestello Inox 40x40 Griglia portapiatti 25x35 Cestello portapiatti 25x44 Scolapasta 25x36
Twin cutting board 41x41 Crystal cutting board Steel basket 34x40 Steel basket 40x40 Dishes holder 25x35 Dishes holder 25x44 St. steel colander 25x36
23,4x41,4 8611 100 8612 100
Bianco 34x40 Bianco 40x40 Abbinabile solo a L3 Abbinabile solo a L3
White basket 34x40 White basket 40x40 To use only with L3 To use only with L3
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
7
›› serie Quadra/Quadra series SOTTOTOP/UNDERMOUNT
L3 L4 R S T T1 Z
8644 004 8631300 8611 000 8612 000 8100 154 8100 201 8154 000
Tagliere Twin 41x41 Tagliere vetro 23,4x41,4 Cestello Inox 34x40 Cestello Inox 40x40 Griglia portapiatti 25x35 Cestello portapiatti 25x44 Scolapasta 25x36
Twin cutting board 41x41 Crystal cutting board Steel basket 34x40 Steel basket 40x40 Dishes holder 25x35 Dishes holder 25x44 St. steel colander 25x36
23,4x41,4 8611 100 8612 100
Bianco 34x40 Bianco 40x40 Abbinabile solo a L3 Abbinabile solo a L3
White basket 34x40 White basket 40x40 To use only with L3 To use only with L3
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
8
›› Quadra
›› serie R10/R10 series
SOTTOTOP
incasso/Usottotop
NDERMOUNT
L3 L4 R S T T1 Z
8644 004 8631300 8611 000 8612 000 8100 154 8100 201 8154 000
Tagliere Twin 41x41 Tagliere vetro 23,4x41,4 Cestello Inox 34x40 Cestello Inox 40x40 Griglia portapiatti 25x35 Cestello portapiatti 25x44 Scolapasta 25x36
Twin cutting board 41x41 Crystal cutting board Steel basket 34x40 Steel basket 40x40 Dishes holder 25x35 Dishes holder 25x44 St. steel colander 25x36
23,4x41,4 8611 100 8612 100
Bianco 34x40 Bianco 40x40 Abbinabile solo a L3 Abbinabile solo a L3
White basket 34x40 White basket 40x40 To use only with L3 To use only with L3
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
9
›› serie R10/R10 series SOTTOTOP/UNDERMOUNT
195
1 vasca 270x400 mm 1 bowl
dimensione 320x450 mm dimension
base 40 cm cabinet
incasso vedi confezione
see packaging cut-out
raggio 10 mm radius
piletta 3½” waste fitting
imballo 51x45x25 cm - 5 Kg packaging
L3 L4 R S T T1 Z
8644 004 8631300 8611 000 8612 000 8100 154 8100 201 8154 000
Tagliere Twin 41x41 Tagliere vetro 23,4x41,4 Cestello Inox 34x40 Cestello Inox 40x40 Griglia portapiatti 25x35 Cestello portapiatti 25x44 Scolapasta 25x36
Twin cutting board 41x41 Crystal cutting board Steel basket 34x40 Steel basket 40x40 Dishes holder 25x35 Dishes holder 25x44 St. steel colander 25x36
23,4x41,4 8611 100 8612 100
Bianco 34x40 Bianco 40x40 Abbinabile solo a L3 Abbinabile solo a L3
White basket 34x40 White basket 40x40 To use only with L3 To use only with L3
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, guarnizione, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
10
›› Quadra
›› serie 4000 raggio 25 / 4000 series - radius 25
SOTTOTOP/UNDERMOUNT
incasso sottotop
L4 R S
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
11
›› serie 4000 raggio 25 / 4000 series - radius 25 SOTTOTOP/UNDERMOUNT
L4 R S
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
12
›› Triplo invaso/Sliding Rails SOTTOTOP/UNDERMOUNT
accessori/accessories: M2 U2 Z
M2 Z U2
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Per versione destra (dx) si intende con vasca (o vasca maggiore) a destra. Le versioni sinistre sono contrassegnate con sx.
Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box. Right hand (dx) means that the sink has the bowl (or bigger bowl) on the right side.The same for left hand models (sx).
13
›› Quadra
›› serie 3000/3000 series
SOTTOTOP
incasso/Usottotop
NDERMOUNT
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. In questa pagina: per versione destra (dx) si intende con scarico a destra, sx con scarico a sinistra
Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box. For models in this page: dx version means with the drain on the right, sx on the left.
14
›› serie 3000/3000 series SOTTOTOP/UNDERMOUNT
A P Q R S
8647 000 8101 000 8151 100 8611 000 8612 000
Tagliere 34x40 Vaschetta forata inox Vaschetta forata bianca Cestello Inox 34x40 Cestello Inox 40x40
Cutting board 34x40 Steel colander White colander Steel basket 34x40 Steel basket 40x40
8611 100 8612 100
Bianco 34x40 Bianco 40x40
White basket 34x40 White basket 40x40
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Per versione destra (dx) si intende con vasca (o vasca maggiore) a destra. Le versioni sinistre sono contrassegnate con sx.
Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box. Right hand (dx) means that the sink has the bowl (or bigger bowl) on the right side.The same for left hand models (sx).
15
›› Vasche Big Bowl/Big Bowl series SOTTOTOP/UNDERMOUNT
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
16
›› Quadra
›› Lavelli Big Bowl/Big Bowl sinks
SOTTOTOP
incasso/Usottotop
NDERMOUNT
C E P Q R S β
8653 000 8655 000 8101 000 8151 100 8611 000 8612 000 8100 280
Tagliere 29x40 Tagliere 45x40 Vaschetta forata inox Vaschetta forata bianca Cestello Inox 34x40 Cestello Inox 40x40 Griglia portapiatti 28x40
Cutting board 29x40 Cutting board 45x40 Steel colander White colander Steel basket 34x40 Steel basket 40x40 Dishes holder 28x40
8611 100 8612 100
Bianco 34x40 Bianco 40x40
White basket 34x40 White basket 40x40
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
17
›› Tornado
SOTTOTOP/UNDERMOUNT
accessori/accessories: H I O Q U L2 T Z
H I L2 O Q T U Z
8659 111 8659 112 8644 003 8152 100 8151 100 8100 154 8100 111 8154 000
Tagliere 37x30 Tagliere 37x46 Tagliere Twin 37x46 Vaschetta bianca 36x30 Vaschetta forata bianca Griglia portapiatti 25x35 Griglia portapiatti 23x45 Scolapasta 25x36
Cutting board 37x30 Cutting board 37x46 Twin cutting board White basket 36x30 White colander Dishes holder 25x35 Dishes holder 23x45 St. steel colander 25x36
37x46
Abbinabile solo a L2 Abbinabile solo a L2
To use only with L2 To use only with L2
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Il codice unico indica che il lavello è reversibile, o disponibile solo come rappresentato in foto e disegno.
Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box. The single code means that the model is reversible or available in the hand presented in the picture.
18
›› Circolari/Round sinks SOTTOTOP/UNDERMOUNT
8601 000
Cestello bianco
Round white basket
Dotazioni Standard: ganci di fissaggio, piletta, troppo/pieno e sifone. Imballo in scatola di cartone. Standard fittings: fixing brackets, waste fitting, overflow and siphon. Packing: single carton box.
19
›› Miscelatori/Mixer Taps
Tutti i miscelatori richiedono foro Ø 35 mm. All mixer taps require Ø 35 mm hole.
20
›› Miscelatori/Faucets
cod. 8465 000 PEPPONE cod. 8463 000 ELLIS
cromato/chrome cromato/chrome
m
miscelatore monocomando cod. 8466 100 LORENZO
a scomparsa, satinato/satin
c
con bocca estraibile
e comando remoto
((necessario doppio foro) miscelatore monocomando
con bocca estraibile
rretracting single lever mixer tap
w
with extractable shower head single lever mixer tap,
a
and remote control with extractable shower head
((double hole needed)
Tutti i miscelatori richiedono foro Ø 35 mm. All mixer taps require Ø 35 mm hole.
21
›› Miscelatori/Faucets
cod. 8452 000 GF cod. 8446 000 MC
cromato/chrome cromato/chrome
cod. 8449 500 SERIE 1000 - Z65 cod. 8442 500 SERIE 1000 - Z85
cromato/chrome cromato/chrome
miscelatore cromato
monocomando
›› Dispenser
cod. 8510 000
Tutti i miscelatori richiedono foro Ø 35 mm. All mixer taps require Ø 35 mm hole.
22
›› Piletta automatica/Automatic waste fitting
cod. 8407 000
23
›› Note per l’installazione / Notice for installation
Modalità di fissaggio con vite, dado e Modalità di fissaggio con vite, dado Modalità di fissaggio con vite e dado
squadretta per vasche con bordo risvol- e squadretta per vasche con bordo per vasche con bordo dotato di fori per
tato. piatto. l’installazione (serie Quadra).
Installation procedure with nut, bolt and Installation procedure with nut, bolt Installation procedure with nut and bolt
bracket for bowls with folded edge. and bracket for bowls with flat edge. for bowls with edge provided with fi-
xing holes (Quadra series).
Tutti i modelli sono provvisti di kit di fissaggio (vite, dado e squadretta). L’utilizzo alternativo di bussole per fissaggio al top è a discrezione dell’installatore.
All models are supplied with installation kit (nut, bolt and bracket). The alternative use of different screws or bolts is left to the discretion of the installer.
Avvertenza:
si assicura la compatibilità degli accessori solo se vengono rispettate le indicazioni di foratura del produttore.
Foratura a filo vasca
Drilling at bowl’s edge
The drawing with instruction to drill the worktop properly is included in the packing.
The holes’ dimension is to be considered merely as the manufacturer’s suggestion. Small adjustments
can be adopted on the basis of need or preference of the user, as per the attached schemes. Foratura positiva
(bordo acciaio a vista)
Notice: Positive drilling
(visible steel edge)
The compatibility of the accessories is assured only if the manufacturer’s drilling instructions are respected.
Basi / Cabinets
L’indicazione delle basi riportate su ciascun modello si riferiscono agli ingombri delle sole vasche e
non considerano quelli dei sistemi di fissaggio. A diversi modi di installazione corrispondono infatti Installazione standard
Standard fitting
diversi ingombri. Inoltre questi sono trascurabili se mantenuti nello spessore del top da attrezzare,
scaricandolo opportunamente.
Si raccomanda pertanto una verifica preventiva delle possibili interferenze.
Installazione con
scarico della parete
della base
Installation with
recess on the basin
The cabinets’ specifications shown for each model are referred only to the bowls’ overall dimen-
sions, and do not take into account the fixing systems. Different overall dimensions correspond
to different installation methods. Moreover, these are negligible if kept within the thickness of the
Installazione con
worktop, by creating a proper nook. scarico del piano
di lavoro
It is therefore recommended to check beforehand for possible interferences. Installation with
recess on the
worktop
24
›› Cura e pulizia dell’acciaio / How to clean and care for steel
I prodotti in acciaio inossidabile non hanno bisogno di manutenzione particolare; tuttavia è opportuno adottare alcuni
accorgimenti e utilizzare detergenti adeguati per la pulizia quotidiana. In generale sono sufficienti un lavaggio con
acqua calda e sapone, un abbondante risciacquo e un’asciugatura con un panno. Sono da evitare: l’acido cloridrico,
polveri abrasive, pagliette, spazzole e sostanze per pulire l’argento.
Per orientarvi nella scelta dei detergenti, Foster propone i prodotti della linea “Steel Clean” per la pulizia dell’acciaio:
spray multiuso, panno in microfibra e crema professionale.
Stainless steel products do not need any particular servicing. However, they do require a certain care and use of
adequate detergents for daily cleaning. By and large, all that’s needed is to wash with hot water and soap, and tho-
roughly rinse and dry with a cloth. Do not use: hydrochloric acid, abrasive powders, steel wool, brushes and products
for cleaning silver.
When it comes to detergents for cleaning steel, Foster recommends the products in the “Steel Clean” line:
all-purpose aerosol, microfiber cloth and professional cream.
TECHNICAL ASSISTANCE Our aim is to offer you an outstanding product and service. When
you purchase a Foster appliance, you can be sure of a customized
service designed to meet your particular needs. The nearest service
centre to you will give you specialised technical support.
For an up-to-date list of Foster technical assistance centres, please
refer to the web site www.fosterspa.com or contact the Customer
Care service on +39 0522 684450.
Le descrizioni ed i dati riportati nella presente pubblicazione possono essere soggetti a modifiche senza preavviso. Tutti i prodotti Foster sono conformi alle direttive CEE
e sono coperti da garanzia Foster per 24 mesi.
This publication is for international use. The descriptions and data in this publication may be liable to modification without prior notice. All Foster products comply to the
EEC directives and are covered by the Foster 24-months warranty.
Foster s.p.a. - Via M. S. Ottone, 18/20 - 42041 Brescello (Re) Italy
Tel. +39 0522 687425 - Fax +39 0522 684518 - Fax export +39 0522 687639 - E-mail: info@fosterspa.com
www.fosterspa.com