Sei sulla pagina 1di 617

Stephen Lawhead

Bizancio

PRIMERA PARTE
Dios estar contigo en las montaas, Jess estar contigo en los collados, el Espritu Santo estar contigo en los arroyos, las mesetas, las sierras y los campos; en todos los mares y en todas las tierras, en todos los yermos y prados, en cada descenso y en cada subida, en cada paso del viaje que des.

Stephen Lawhead

Bizancio

Vi Bizancio en un sueo y supe que morira all. Aquella gran ciudad me pareci un ser vivo: un grandioso len dorado o una serpiente enroscada sobre una roca, hermosa y mortfera. Con pasos temblorosos caminaba para abrazar a la bestia; el miedo me helaba la sangre. No oa sonido alguno salvo el latir de mi propio corazn y la respiracin lenta y jadeante de la criatura. Cuando me acerqu, sus ojos entornados se abrieron y la bestia despert. Levant su temible cabeza, abri la boca. Un ruido semejante al ulular del viento en el cielo invernal rasg el aire y sacudi la tierra, una rfaga de aliento pestilente me ech hacia atrs y pareca que mi propia carne se pudra de golpe. Me tambaleaba, senta nuseas, jadeaba, incapaz de resistir porque era arrastrado por una fuerza superior a m. Slo miraba espantado mientras la terrible bestia grua y mova la cabeza hacia arriba y hacia abajo, como un relmpago, como un guila arrojndose sobre su presa. Sent las horribles mandbulas muy cerca y me incorpor con un grito. Entonces me despert, pero sin alegra ni alivio, porque no estaba ante la vida, sino ante la certeza terrible de la muerte. Iba a morir y las torres doradas de Bizancio seran mi tumba. Y sin embargo, antes del sueo, un poco antes, yo vea las cosas de un modo muy diferente. A pocos hombres se les presenta una oportunidad tan magnfica, y me consider sumamente afortunado por mi buena suerte. Cmo no hacerlo? Era un honor poco frecuente para alguien tan joven, y lo saba muy bien. No era fcil olvidarlo, porque a cada momento me lo recordaban mis hermanos monjes, muchos de los cuales me miraban con envidia mal disimulada. Se me consideraba el ms capaz y culto de los sacerdotes jvenes, y por lo tanto el que tena ms probabilidades de obtener el honor que todos queramos. El sueo, sin embargo, envenen mi felicidad. Supe que mi vida terminara con sufrimiento y terror; lo haba visto en el sueo y no era tan tonto como para dudarlo. Saba, con la certeza de una conviccin probada a fuego, que lo que haba soado sucedera. Seguramente soy una de esas almas desgraciadas que ven el futuro en sus sueos, y mis sueos nunca se equivocan. El mensaje en que se nos comunicaba el plan del obispo nos haba llegado poco despus de Navidad. Sern elegidos once monjes nos inform el abad Fraoch esa noche en la mesa. Cinco monjes de Hy, tres de Lindisfarne y tres de Cenannus. La seleccin debe hacerse antes de Semana Santa. 3

Stephen Lawhead

Bizancio

Entonces nuestro buen abad abri los brazos para abarcar a todos los reunidos en el refectorio. Hermanos, place al Seor honrarnos de este modo. Por encima de todas las cosas, dejemos a un lado los celos y las rivalidades egostas, y que cada uno busque el camino del Santo Rey en los das por venir. Eso fue lo que hicimos, cada uno a su manera. En realidad, no fui menos fervoroso que el resto. Iban a elegir a tres, y yo quera ser uno de ellos. As que, a lo largo de los oscuros meses de invierno, me esforc por merecer ser elegido ante Dios y ante mis hermanos. Era el primero en levantarme y el ltimo en acostarme, y trabajaba con diligencia ilimitada, no slo dedicndome a aquellas tareas que me correspondan naturalmente, sino ocupndome tambin de las de los dems. Si alguno estaba rezando, iba a rezar con l. Si alguien haca algn trabajo, le ayudaba. Tanto en los campos, en el gallinero, en el oratorio como en el scriptorium, all estaba yo, diligente y laborioso, haciendo todo lo que estuviera a mi alcance para aliviar la carga de los dems y demostrar que era digno de mrito. Mi determinacin era implacable y mi devocin era insuperable. Cuando agot los trabajos, me impuse una penitencia seversima para castigarme y espantar a los demonios de la negligencia y la pereza; del orgullo, la envidia y el rencor; y a cualquier otro que se cruzase en mi camino. Con el corazn sincero y contrito, di una leccin de humildad a mi obstinado espritu. Entonces, una noche... Estaba metido en la rpida corriente del Blackwater, con un cubo de madera entre las manos temblorosas. La niebla se arremolinaba en lentos jirones sobre la superficie del ro, levemente espectral a la plida luz del cuarto creciente. Cuando empec a helarme, hund el cubo en el agua y me lo volqu sobre los hombros y la espalda. Mis rganos internos se estremecieron con el impacto del agua fra sobre la piel desnuda. Era lo nico que poda hacer para que dejaran de castaetearme los dientes; las mandbulas me dolan por el esfuerzo. Ya no senta ni las piernas ni los pies. Se form hielo en los remansos de las rocas situadas al borde del ro y en mi pelo mojado. Mi aliento formaba nubes alrededor de mi cabeza. Arriba, en lo alto, las estrellas brillaban como puntos de luz plateada, slidos como la tierra en invierno, duros como el hierro y silenciosos como la noche que me rodeaba. Varias veces me ech encima agua helada, para reforzar el cumplimiento de la penitencia que haba elegido. Kirieleisn... susurr. Seor, ten piedad. De esta forma continuaba mi vigilia, y me habra mantenido as si no me hubiese distrado la aparicin de dos hermanos con antorchas. O que alguien se aproximaba, volv el cuello, entumecido, y vi que bajaban por la empinada orilla del ro, con las antorchas en alto. 4

Stephen Lawhead

Bizancio

Aidan! Aidan! exclam uno. Era Tuam, el tesorero, con el joven Dda, el ayudante de cocina. Los dos se deslizaron hasta el borde del ro y se detuvieron un momento, como si escrutaran la corriente. Te hemos estado buscando. Ya me habis encontrado les respond tiritando. Debes salir de ah dijo Tuam. Cuando termine. El abad nos ha convocado a todos. El tesorero se detuvo, cogi mi capa y me la alcanz. Cmo supisteis que estaba aqu? les pregunt, acercndome a la orilla. Ruadh lo saba contest Dda mientras me ofreca la mano para ayudarme a subir a la resbaladiza orilla. Nos dijo dnde encontrarte. Levant hacia ellos mis manos, heladas; tirando de ellas, me sacaron del agua. Hice ademn de coger mi tnica, pero tena los dedos entumecidos, y me temblaban tanto que no la poda sujetar. Tuam enseguida me coloc la capa sobre los hombros. Gracias, hermano murmur mientras me arropaba. Puedes caminar? pregunt Tuam. Adnde vamos? pregunt, temblando violentamente. A la cueva replic Dda, con un destello de misterio en la expresin. Recog el resto de mis ropas, me las apret contra el pecho y los otros comenzaron a caminar. Los segua, pero tena los pies entumecidos y las piernas me temblaban tanto que me tambaleaba y ca tres veces antes de que Tuam y Dda vinieran en mi ayuda. Me sostuvieron entre los dos y reanudamos la marcha por el sendero paralelo al ro. Los monjes de Cenannus na Rg no siempre nos reunamos en la cueva. En realidad, slo lo hacamos en las ocasiones de mayor importancia, y aun entonces rara vez estbamos todos juntos. Aunque mis compaeros no tenan ninguna intencin de decir nada ms, pude imaginar por su actitud reservada que suceda algo extraordinario. Y no estaba equivocado. Como Tuam haba dicho, todos habamos sido convocados, y los dems ya estaban reunidos cuando alcanzamos el sanctorum speluncce. Entramos rpidamente y ocupamos nuestros sitios junto a los dems. Todava temblando, me vest con mi tnica y mi capa tan pronto como me lo permitieron mis heladas manos. Al vernos llegar, el abad dio un paso adelante y levant la mano para bendecirnos. Observamos, analizamos, estudiamos dijo el abad Fraoch; su voz semejaba un carraspeo en la oquedad de la cueva. Y esta noche rezaremos. Hizo una pausa. Pareca un pastor complacido por haber reunido a su rebao. Hermanos, pidamos la gua y la 5

Stephen Lawhead

Bizancio

bendicin de Dios ante la eleccin que nos aguarda, porque esta noche deben ser elegidos los Cl D. Hizo otra pausa, como si estuviera observndonos una vez ms. Que la mente de Dios habite las nuestras y que se manifieste entre nosotros la sabidura del Seor. Amn! Todos los all reunidos respondimos: Amn. As sea!. De modo que al fin ha llegado el momento pens, y mi corazn comenz a agitarse. La espera ha terminado; esta noche se tomar la decisin. Hermanos, a rezar! Con estas palabras, el abad Fraoch se puso de rodillas ante el pequeo altar de piedra. No se dijo nada ms; nada ms haba que decir. Ya conocamos el significado de esas palabras repetidas desde haca tiempo, tras las discusiones y los debates interminables. As, despus de haber observado, analizado y estudiado a lo largo de los meses oscuros, pedamos ahora la bendicin del trono celestial. Nos arrodillamos sobre el rocoso suelo de la cueva y nos pusimos a rezar. El aire era denso por el calor de tantos cuerpos, y se enrareca a causa del humo y el perfume de las velas. Me arrodill y me inclin con los brazos extendidos y la cabeza tocando el suelo, oyendo mientras tanto el susurro de las invocaciones, que llenaban la cueva de un zumbido familiar. Gradualmente, el murmullo decreci y, al rato, un silencio profundo y tranquilo envolvi la cueva entera; salvo por el leve crepitar de las velas que parpadeaban y la respiracin lenta y regular de los monjes, no poda orse sonido alguno. Podramos haber sido los ltimos hombres de la tierra o los fantasmas de otra poca en espera de regresar a la vida. Rec ms fervientemente que nunca. Implor sabidura y orientacin, y mi empeo era sincero, lo juro! Supliqu: Rey de los misterios, que fuiste y sers antes que las cosas, antes que las edades, Rey inmortal, de aspecto gentil, que reina por siempre, otrgame tres favores: Capacidad para discernir tu voluntad, Sabidura para entenderla, Valor para llegar a donde ella me conduzca Esto fue lo que dije, y recalqu cada palabra. Entonces implor que el honor a que aspiraba fuera depositado en mis manos. A pesar de eso, qued atnito cuando, despus de un largusimo lapso de tiempo, o pasos cerca de m, sent que me tocaban el hombro, y o al abad pronunciar mi nombre: Levntate, Aidan, en pie. 6

Stephen Lawhead

Bizancio

Alc la cabeza lentamente. Las velas se haban reducido, la noche pasaba. El abad Fraoch me observ, se inclin gravemente y me puse de pie. El sigui avanzando entre los cuerpos postrados. Yo lo mir mientras iba de un lado a otro. Apenas un momento despus, se detuvo ante Brocmal, lo toc y lo hizo levantar. Brocmal se irgui y mir alrededor; me vio e inclin la cabeza como en seal de aprobacin. El abad continu caminando con pasos lentos, casi sin rumbo, entre los monjes que rezaban, hasta que lleg al lugar del hermano Libir. Se arrodill, toc a Libir, y le dijo que se pusiera de pie. Y all estbamos los tres, observndonos en silencio unos a otros. Brocmal y Libir, con gratitud y alegra; yo, perplejo. Haba sido elegido! Aquello que deseaba por encima de todas las cosas me haba sido concedido; apenas poda creer mi buena fortuna. Me estremec, triunfante y feliz. Arriba, hermanos gru Fraoch, ved a los elegidos del Seor. Entonces nos llam por nuestros nombres: Brocmal, Libir y Aidan, adelantaos. Nos reuni y nos pusimos a su lado. Los dems monjes nos miraban. Hermanos, ellos tres harn el peregrinaje en nuestro nombre. Sea glorificado el Rey de los Cielos! Sesenta pares de ojos parpadeaban ante nosotros sumidos en una confusa sorpresa y, en algunos casos, decepcin. Casi poda or sus pensamientos. Brocmal, s, claro; era un erudito en todas las materias y un experto en los libros. Libir, s, mil veces s! Era renombrado por su discrecin y su sabidura, y su paciencia y su piedad eran legendarias en todo Eire. Pero Aidan mac Cainnech? Tiene que ser un error... No era difcil leer la incredulidad pintada en sus rostros. Ms de un monje se preguntara por qu no lo haban elegido en mi lugar. Pero el abad Fraoch se mostraba ms que complacido con la eleccin. Demos ahora gracias a Dios y a todos los santos por tan satisfactoria conclusin de nuestras largas deliberaciones. Nos hizo rezar una sencilla oracin de accin de gracias y luego nos mand a nuestras tareas. Dejamos la cueva marchando inclinados para atravesar el angosto pasaje, y salimos a la luz del amanecer de un da fresco y ventoso. Bajo la plida luz rosada me pareci que ramos como cadveres resucitados. Despus de pasar una eternidad bajo la tierra, despertbamos, nos levantbamos y dejbamos la cueva para andar por el mundo otra vez. A m me pareca que el mundo entero haba cambiado, que era nuevo y estaba lleno de promesas: Bizancio esperaba, y yo estaba entre los Cel D elegidos para llevar a cabo el viaje. El Martirio Blanco lo llaman y as es. 7

Stephen Lawhead

Bizancio

Caminamos junto al Blackwater, cantamos un himno al nuevo da y llegamos a las puertas de la abada cuando el sol naciente rozaba el campanario. Despus de la hora prima nos reunimos en el refectorio para desayunar. Me sent a la larga mesa, consciente de mi nueva importancia. El hermano Enan, que lea salmos durante la comida de la maana, no pudo contener su euforia ante el hecho de que nuestra comunidad fuera, segn dijo, a enviar allende los mares a nuestros ms preciados miembros para entregar el gran libro al sacro emperador. Enan solicit hacer una oracin especial de agradecimiento por los tres elegidos, requerimiento que el abad le concedi. Entonces, con irrefrenable alegra, ley el magnficat. Al or la cadencia de las bien conocidas palabras, pens: S! As es! Esto es lo que se siente cuando se es elegido, cuando Dios te llama para una gran misin: mi alma alaba al Seor y mi espritu se alegra en Dios, mi Salvador, porque se ha fijado en su humilde siervo. S!. Era, como el abad Fraoch sostena y todos estaban de acuerdo, un gran honor para nosotros. Verdaderamente era un honor por el que haba suspirado tan ardientemente como todos los dems. Ahora me perteneca y apenas poda creer en mi buena suerte. Oyendo a Enan dar gracias a Dios por su bendicin, mi corazn se elevaba. Me senta humilde, complacido y orgulloso, las tres cosas a la vez, y eso me haca perder la serenidad, senta que era capaz de rerme a carcajadas o de llorar. Una sola vez, durante la comida, al llevarme el tazn a la boca, pude echar una mirada a la mesa alargada del refectorio y vi a varios hermanos mirndome fijamente. La idea de que encontraran en m algo notable hizo que sintiera un orgullo culpable que me hizo enrojecer. Segu comiendo el pan negro y, en atencin a mis bien intencionados hermanos, trat de no estar demasiado alegre, porque de lo contrario parecera arrogante a sus ojos y se sentiran ofendidos. Cuando termin la comida, el abad Fraoch me llam con un gesto. Me inclin para orle. Supongo que tienes muchas cosas en que pensar, Aidan me susurr. Como haca aos que haba perdido la voz por culpa de la espada de un vikingo, las emisiones de nuestro abad no eran nunca ms que susurros secos y speros gruidos. S, abad respond. Por tanto sigui, te eximo de tus obligaciones. Usa el da para descansar, para pensar..., para prepararte. 8

Stephen Lawhead

Bizancio

Iba a protestar, pero l continu: Te has esforzado mucho para lograr esta oportunidad. Tu fervor es digno de alabanza, hijo. Pero hay ms trabajo por delante, y un arduo viaje cuando cambie la estacin. Me puso una mano sobre el hombro. Un da entero para que dispongas de l, Aidan. Puede ser el ltimo que tengas libre en mucho tiempo. Se lo agradec y me retir. Luego cruc rpidamente el patio hacia mi celda. Apart la cortina de piel de buey, me arroj sobre la litera y me tend pataleando y riendo. Haba sido elegido. Elegido! Iba a ir a Bizancio! Me re hasta que me dolieron las mandbulas y las lgrimas me saltaron de los ojos y no pude rerme ms. La euforia me haba dejado exhausto. Como la noche anterior no haba dormido, cerr los ojos e intent descansar, pero mi mente no cesaba de dar vueltas. Piensa, Aidan! Piensa en todos los lugares que vas a ver, en la gente que vas a conocer. Ah, es maravilloso, maravilloso! Mis pensamientos volaban como pjaros en desbandada y, pese a estar cansado, no consegua dormir. As que pens en meditar. Como el abad haba sugerido, sera un viaje arduo y deba prepararme espiritual y mentalmente. Pareca adecuado ponerse a considerar todos los peligros y dificultades que pudieran aparecer en nuestro camino. Pero en vez de peligros, vi grandes cadenas de montaas envueltas en nubes y extraos mares brillando bajo cielos tambin extraos, vi gente reunida en las calles de las grandes ciudades y en los salones de fulgurantes palacios. En lugar de dificultades, vi a los poderosos de oriente, reyes, reinas, obispos y cortesanos, todos exhibiendo su esplendor como si quisieran rivalizar con la gloria del sol. Al fracasar en mis meditaciones, decid rezar. Comenc pidiendo perdn por esos recurrentes pensamientos. Muy pronto, sin embargo, me puse a pensar en el encuentro con el emperador, en cmo debera dirigirme a l, qu podra decirle, si debera besar su anillo o ponerme de rodillas..., miles de cosas ajenas a la oracin que haba comenzado. Al darme cuenta de que no poda dormir ni rezar, decid salir a pasear por las colinas. La soledad y el ejercicio, pens, podran calmar mi espritu obstinado y brindarme cierta tranquilidad espiritual. Me levant enseguida y abandon mi celda. Cruc rpidamente el patio, me dirig a la puerta, pas junto al alojamiento de los huspedes y sal. Siguiendo por el sendero exterior al muro, baj el poco profundo foso, sub por el lado opuesto y despus tom el camino de la colina. El da, antes luminoso, haba palidecido bajo un cielo oscuro, pero segua soplando un viento fresco y disfrut del penetrante aire fro en el rostro mientras iba caminando y mi respiracin se haca ms jadeante. El camino se elevaba rpidamente y pronto ascend a los cerros que estaban por encima de la abada y comenc a caminar por la cumbre. 9

Stephen Lawhead

Bizancio

Anduve un largo rato, dejando que mis pasos me llevaran a donde quisieran. Era una gran alegra sentir el viento fresco en la cara mientras llenaba mi alma de la belleza y el verdor de aquellas amadas colinas. Llegu por fin al lmite del gran bosque. No me atrev a entrar solo en el oscuro recinto, as que di media vuelta y retom el camino por el que haba venido. Pero mi mente vagaba lejos, lejos y por senderos desconocidos. Las imgenes de tierras extraas y de costumbres exticas poblaban mis pensamientos, y trataba de imaginar cmo sera andar por tierra extranjera, probar comida extranjera, or lenguas extranjeras cuyas palabras desconoca. Y cuando me vea en mis ensueos atravesando con dificultad campos desconocidos, de pie frente al Papa, o arrodillado ante el emperador, apenas poda creer que ese hombre, que tan claramente perciba, fuera yo mismo. En resumen, era, aunque frvolo, un ejercicio muy placentero, que me ocup hasta que llegu a mi lugar de descanso favorito: un saliente rocoso, poco antes de llegar a la cima de la colina, con vistas al monasterio y al ancho valle, y con el oscuro ro en la hondonada. Al abrigo de las rocas me sent sobre la hierba, mientras la campana del monasterio llamaba a sexta. Aunque slo haba transcurrido medio da, el sol de finales del invierno ya estaba bajo, baando el valle con una luz suave y neblinosa. La abada segua siendo tal como yo la haba fijado en mis ms tempranos recuerdos: al igual que su oratorio y su scriptorium, se trataba de un lugar solitario y seguro, donde ni siquiera el tiempo, el gran destructor, se atreva a entrar. Cenannus na Rig, as la llamaban: Kells de los Reyes. En otra poca haba sido fortaleza real, un fuerte de montaa rodeado y protegido por anillos de montes boscosos. Pero los reyes haban abandonado haca mucho tiempo aquella fortificacin en favor de Tara. As, si bien la antigua sede de los monarcas de Eire segua teniendo un aire soberano, las frondas y muros protegan un monasterio, as como a los habitantes de varios poblados cercanos. Haba llegado de nio a la abada. Fue deseo de mi padre que me hiciera monje. Cainnech era rey y yo su segundo hijo. Como se consideraba un buen augurio para el clan tener un monje de sangre noble, fui enviado para mi formacin, no a una noble casa, sino a un monasterio. Slo haba cumplido cinco veranos cuando me despidieron con una tela que mi madre haba tejido para m y me condujeron a Kells. La tela era para la capa que me pondra cuando tomara los hbitos. La llevo desde aquel da. Es de color gris, y no marrn como las de los dems monjes, porque soy prncipe de mi clan. Sin embargo, cualquier reclamacin que pudiera haber hecho al trono se desvaneci en mi dcimo verano, cuando mi padre y mi hermano, junto con la mayora del clan, fueron muertos en una batalla contra los daneses, en Dubh Llyn, cerca de Atha Cliath. 10

Stephen Lawhead

Bizancio

A raz de su muerte, el reino pas a manos de un hombre de otra tribu, primo de mi padre. El da en que lo enterraron, enterr toda esperanza de lograr un lugar como sacerdote y consejero de un rey; ni mucho menos de llegar a ser soberano como haba sucedido con algunos sacerdotes. El mundo de la realeza y la corte no eran para m. Al principio me sent muy decepcionado, lo confieso. Luego, con el paso del tiempo, empez a gustarme cada vez ms la vida del monasterio, donde cada hombre est ocupado desde la aurora hasta el ocaso, y todo se mueve a ritmo preciso en el ciclo del trabajo, la oracin y el estudio. Me dediqu a estudiar y despus de doce veranos logr acceder al scriptorium, asegurndome el puesto de copista, aunque una pequea parte de m todava insistiera en alcanzar una vida ms plena. Esta es la razn por la cual, cuando el mensaje de la misin del obispo fue proclamado entre nosotros en aquella helada noche de invierno, tom la decisin de ser digno de unirme a la peregrinacin. Y haba tenido suerte, Dios sea loado! Era el ms afortunado de los hombres: iba a viajar a Bizancio. La sola idea me deleitaba; me abrazaba a m mismo, me meca sobre la hierba, me rea silenciosamente por mi buena fortuna. Mirando hacia abajo desde la colina, vi a los monjes salir de la capilla y volver a su trabajo: unos a la cocina para preparar la comida, otros al scriptorium; y otros a los talleres y almacenes o a los campos y a los montones de madera. Aunque se me haba concedido un da de descanso, me gustaba ver a los otros en sus quehaceres habituales. Me puse a contemplar el mundo que se extenda ms all del monasterio. Por el valle, pasadas las arboledas, corra el Blackwater. Del otro lado del ro, el ganado pastaba en la ladera, con los hocicos sobre el suelo helado y las colas al viento. Y ms all, las colinas desnudas, tapizadas del verde oscuro del invierno, se elevaban en suaves ondulaciones hacia el este. Un humo denso era esparcido por el viento, delatando el poblado ms prximo. En el horizonte, justo debajo de las nubes plomizas, apareca una raya azul plido. Yo contemplaba cmo ese jirn de color se ampliaba y se haca ms intenso hasta convertirse en un azul brillante. Abajo, en la abada, la campana de la cocina anunci la cena. Observ a los hermanos dirigirse al refectorio para comer, pero, contento con mi propia compaa, no hice ningn movimiento para unirme a ellos. El pan y el caldo no excitaban mi apetito. Estaba alegre, sumido en la belleza de un da que pareca tanto ms dulce a causa de mi buena suerte. Despus de un rato, se asom el sol entre el manto de nubes, y una luz plida y melosa ilumin la cima y me acarici con tibieza. Me apoy contra la fra roca, cerr los ojos y volv la cara al sol, dejando que el dbil calor me alcanzara las orejas y las mejillas. Dormitaba. 11

Stephen Lawhead

Bizancio

Aidan! Dugal, el ms alto de todos nosotros, se acerc rpidamente, subiendo la ladera a grandes zancadas. Guerrero antes de llegar a Cenannus, llevaba los tatuajes propios de su clan: un salmn rampante en el brazo derecho y un disco espiral en el izquierdo. Despus de tomar los hbitos, se haba hecho una cruz sobre el corazn. En fuerza y destreza raramente se le poda igualar: era capaz de romper varias nueces con el puo, poda arrojar tres cuchillos a la vez y mantenerlos dando vueltas en el aire tanto tiempo como quisiera. Una vez hasta lo vi levantar un caballo. Por formacin un guerrero, por vocacin un monje, era en muchos sentidos un cristiano poco comn. Nunca lo haba visto pelear, pero las cicatrices que le atravesaban los brazos hablaban de su valor en el combate. Como monje, sin embargo..., digamos que ninguna otra persona capaz de hablar latn que yo conociera poda arrojar una lanza ni la mitad de lejos que Dugal mac Caran. De todos los hermanos, era mi mejor amigo. Mo ana! exclam, dando un salto para llegar hasta m. Es una buena subida para un da fro. Me haba olvidado de que estuviera tan alto. Mir los alrededores y lentamente una sonrisa le ilumin la cara. Ah, s que es una buena vista para contemplar. Bienvenido, Dugal. Sintate y descansa. Se dej caer a mi lado sobre la roca, y juntos admiramos el valle. Ninguno habl durante un rato, contentndonos con absorber el poco calor que el sol ofreca. Como no vienes a la mesa, Ruadh me enva a buscarte. Saba que estaras aqu. Y aqu estoy. Asinti y, despus de un rato, me pregunt: Qu ests haciendo? Pensar le respond. Todava no puedo creer que me hayan elegido para ir con el libro. Eso es maravilloso! dijo Dugal, y me dio un codazo. Hermano, no ests contento? Sonre de oreja a oreja para darle a entender cunto. Ms que en toda mi vida. Te parece que est mal? Por toda respuesta, Dugal replic: Te he trado algo. Se llev la mano al cinto y cogi una bolsita de piel. Estaba nueva y en su superficie haba un nombre cuidadosamente grabado: Dna. Significaba audaz, un nombre que Dugal me haba puesto haca aos y que slo l usaba, una pequea broma del prncipe de los guerreros al dcil copista. Le agradec el regalo y le hice una observacin: Pero hacer esto te debe de haber llevado mucho tiempo. Cmo sabas que me iban a elegir? 12

Stephen Lawhead

Bizancio

El gigantesco monje se encogi de hombros: Nunca lo he dudado dijo. Si alguien tena que ir, saba que seras t. Verdaderamente te lo agradezco, Dugal le dije. Lo llevar siempre conmigo. Asinti con satisfaccin y despus se volvi. Dicen que en Bizancio el cielo es dorado coment como de pasada y que hasta las estrellas son distintas. Es verdad confirm. Tambin he odo que la gente de all tiene la piel negra. Todos? pregunt, o solamente algunos? Al menos algunos le dije con seguridad. Las mujeres tambin? Supongo que s. Dugal se mordi los labios. No creo que me gustara ver a una mujer de piel negra. A m tampoco dije. Nos quedamos sentados en silencio un rato, pensando en lo extraordinario de los cielos dorados y de los hombres de piel negra. Finalmente, incapaz de contenerse por ms tiempo, Dugal suspir: Por Dios, ojal pudiese ir contigo. Lo dara todo por ir. O el deseo ardiente en su voz y sent en el corazn la aguda punzada de la culpa. Desde que me haba enterado de mi buena suerte, no haba dedicado a mi amigo el menor pensamiento, ni haba considerado los sentimientos de todos aquellos que quedaban atrs. En realidad, no haba pensado en nada excepto en m mismo y en mi propia felicidad. Afligido y avergonzado, tuve que rendirme ante aquella inequvoca prueba de mi gran egosmo. Yo tambin quisiera que vinieras le dije. Qu hermoso sera! Hizo una pausa considerando esta atrevida posibilidad. Pero fue incapaz de concebirla, y se resign con otro suspiro. Ah, Dios Santo... El ganado del valle comenz a bajar y a acercarse lentamente al ro para beber. El plido sol se iba alejando, manchando las nubes del color de la mantequilla. Not que el viento se haba calmado y haba cambiado de direccin, esparciendo el olor y el humo de la cocina. Mo croi murmur el gigantesco monje al rato. Mranos. Qu te parece a ti que ser de nosotros? Yo me ir y t te quedars, pens, y en ese mismo momento me di cuenta por primera vez de que iba a abandonar cada una de las cosas familiares que haba conocido. Me ira, y pasaran meses, tal vez aos, antes de que volviera a abrazar a alguno de mis amigos o hermanos. El tupido tejido de mi vida se desgarrara de maneras que no poda concebir. No dije una palabra de esto, cmo habra podido? En cambio, respond: Quin puede saberlo? El se qued en silencio un rato; luego pregunt: 13

Stephen Lawhead

Bizancio

Me vas a traer un regalo, Aidan? Eso me gustara le promet, contento de tener algo que ofrecerle como consuelo. Volv la cabeza para mirarlo. El todava estaba contemplando el valle pero tena los ojos llorosos. Lo que desees. Creo que los cuchillos de Bizancio son los mejores de todo el mundo, mejores incluso que los que hacen los sajones. Te gustara un cuchillo? S, eso quiero. Entonces te voy a traer el mejor cuchillo de todo Bizancio! le asegur, Y tambin una lanza. El asinti y mir el valle que se iba oscureciendo. Tengo que volver dijo Dugal mientras con un gesto rpido se pasaba la mano por los ojos. Ruadh se estar preguntando qu me ha pasado. A algunos no nos dejan sentarnos a pensar todo el da. Vuelvo contigo le dije. Se puso de pie y me extendi su inmensa mano. La cog y me levant de un tirn. Nos miramos cara a cara sin hablarnos. Finalmente, Dugal se dio media vuelta y contempl una vez ms el valle. Se est bien aqu arriba, en cualquier caso. Me gusta. Dej que el aire penetrara profundamente en mis pulmones y mir de nuevo a mi alrededor. El sol ahora se estaba escondiendo rpidamente y las colinas lejanas lanzaban destellos de un suave verde glacial con sombras azul hielo. Seguramente echar de menos todas estas cosas. Pero piensa en todos los lugares nuevos que vas a ver, Dna. Dugal no me miraba. Pronto te olvidars de todo esto... de esto... se le quebr la voz. Un cuervo que volaba en lo alto rasg el aire con su clamor solitario y pens que se me iba a romper el corazn. Cmo me gustara poder ir contigo murmur Dugal. A m tambin, Dugal. A m tambin.

14

Stephen Lawhead

Bizancio

Dugal y yo volvimos a la abada, a la rutina diaria. Aunque el abad me haba relevado de mis deberes por ese da, consider que era mejor asumirlos, e incluso incrementarlos si poda, y de esta forma prepararme para los rigores del viaje. Dugal se fue a la fbrica de cerveza y yo me dirig al scriptorium para reanudar el trabajo. El sol barra las cumbres de las colinas, esparciendo una luz amarilla y sombras azules por el patio; llegu a la puerta cuando la campana llamaba a nona. Me detuve all, me ech a un lado y un instante despus mis compaeros copistas comenzaron a salir en tropel al patio. Otros dejaron sus rutinas hablando en voz alta mientras ascendan la colina en direccin a la capilla. Tan pronto de vuelta, Aidan? Me volv y vi a Cellach, el bibliotecario, que me observaba con la cabeza ladeada como si estuviera resolviendo algn complicado problema filosfico. Ah, hermano Cellach, hay una tarea que debera terminar. Claro. Cellach se alej escondiendo las manos en las mangas. Cuando todos se fueron, entr en el scriptorium y fui hasta mi sitio. El manuscrito sin terminar descansaba en la mesa. Cog mi pluma y me qued de pie contemplando la ltima lnea que haba escrito. Las letras negras y juntas, tan elegantes y sencillas, parecan perfectamente concebidas para sobrellevar el peso del inspirado mensaje. Vino a mi mente el fragmento de un texto que haba escrito muchas veces: El Cielo y la Tierra pasarn, pero mi palabra permanecer para siempre.... Palabra de la palabra de Dios pens; soy la vitela y t eres el copista. Escribe lo que desees, Seor, para que todo el que me vea honre tu gracia y majestad! Dejando a un lado la pluma, me sent en la sala vaca, mirando y escuchando, recordando todo lo que haba aprendido y practicado en ese sitio. Observ las mesas agrupadas, cada una con su banco; estaban todos gastados, ya que el duro roble haba sido pulido por aos de constante uso. En ese lugar todo estaba completa y minuciosamente ordenado: la vitela estirada y preparada, las plumas situadas en la esquina derecha de cada mesa y los tinteros en el suelo de tierra, al lado de cada pupitre. La fina luz se filtraba a travs de las estrechas y altas ventanas que haba en las cuatro paredes. El viento gema mientras circulaba alrededor del scriptorium, buscando algn agujero en la madera para colarse, pero muchas manos durante muchos aos haban colocado bolas de lana en las grietas, frustrando todos los intentos, excepto los de los ms feroces vendavales. 15

Stephen Lawhead

Bizancio

Cerr los ojos y olisque. El lugar ola a carbn vegetal a causa de las brasas rojas que ardan en la chimenea de piedra, situada en el centro de la habitacin. El humo blanco y penetrante suba hacia la ventana del techo de paja. Mi misin, cuando llegu all por primera vez, haba sido acarrear la turba, guardar los leos y mantener vivo aquel fuego durante los das del helado invierno. Sola sentarme en el rincn, junto a mi montn de carbn, y observar las caras de los copistas sumidos en su trabajo, todos con la mirada atenta mientras copiaban aplicadamente a los profetas, los salmos y el evangelio, y sus plumas rasgaban la seca vitela. Vea ahora el scriptorium de modo muy parecido a como lo haba visto entonces. No una habitacin sino toda una fortaleza, autosuficiente, una roca frente a los vientos del caos que amenazaban ms all de las paredes del monasterio. El orden y la armona reinaban aqu. Despus de las oraciones, mis compaeros copistas volvieron a su trabajo, dejando las conversaciones al llegar a la puerta. En el scriptorium ninguna voz se alzaba por encima de un susurro, y esto rara vez, porque el sonido molestaba o distraa. Un instante de falta de concentracin poda malograr una pgina y echar a perder das de ardua labor. Cog mi pluma una vez ms y me dediqu a completar el pasaje que tena ante m; trabaj alegremente hasta que llamaron a vsperas. Guardbamos nuestro trabajo por la noche y dejbamos el scriptorium para ir a reunimos con nuestros hermanos en la capilla. Despus de las oraciones, nos sentbamos todos a la mesa para partir el pan que acompaaba nuestra comida nocturna: un guiso aguado de lentejas diminutas con tocino. El hermano Fernach lea salmos mientras comamos; Ruadh lea fragmentos de la Regla de Colum Cille y despus nos enviaba a nuestras celdas para estudiar. Yo estaba leyendo con mucho inters el Cntico de los tres jvenes, y mi diligencia fue recompensada, porque en cuanto termin de encender las velas la campana llam a completas. Dej con mucho cuidado el libro a un lado, abandon la celda y me reun con los hermanos camino de la capilla. Busqu a Dugal entre ellos, pero la noche estaba oscura y no lo vi. Tampoco despus lo vi. Se ofrecan oraciones por el inminente viaje, y esto me dio la idea de hacer una peticin por mi cuenta. As, despus del servicio busqu a Ruadh, nuestro secnab, y le ped hacer vigilia esa noche. Como segundo del abad Fraoch, era responsabilidad de Ruadh indicar quines deban ser los lectores y hacer vigilia cada da. Cruzando el patio, me dirig a una pequea cabaa situada cerca del alojamiento del abad. Me detuve en la entrada de la celda y, apartando la piel de buey que serva de cortina, llam a la puerta. Un momento despus, Ruadh me dijo que entrara. Empuj la puerta y entr en una habitacin radiante por la luz de las velas. El aire ola a 16

Stephen Lawhead

Bizancio

cera de abeja y a miel. Ruadh estaba sentado en su silla, delante de la chimenea encendida, con los pies desnudos tocando casi el fuego. Cuando estuve ante l, dej el rollo que estaba leyendo y se puso de pie. Sintate conmigo, Aidan me dijo, sealando una banqueta de tres patas. No quiero quitarte mucho tiempo de tu descanso. Ruadh era, como he dicho, secnab de nuestra comunidad, el segundo tras el abad Fraoch en la jerarqua monstica. Era tambin mi confesor y gua, mi anamcara, mi amigo del alma, responsable de mi salud y progreso espirituales. Llev la banqueta junto al fuego y acerqu las manos a la lumbre, esperando que Ruadh hablara. La celda, como casi todas, era una habitacin de piedra desnuda con una pequea ventana en una pared y una cama de paja en el suelo. La bulga de Ruadh, su portalibros de cuero, colgaba de un gancho situado sobre el camastro, y un recipiente con agua descansaba a los pies. Las velas se sostenan en candeleros de hierro y sobre piedras en el suelo. El nico adorno de la habitacin era una repisa de piedra con una pequea cruz de madera. Muchas veces nos habamos sentado juntos en aquella sencilla cabaa, enfrascados en largas conversaciones sobre algn tema de teologa, o desenmaraando alguno de los numerosos enredos que se liaban en la madeja de mi espritu. Me di cuenta de que sta podra ser la ltima vez que me sentara con mi amigo del alma. Instantneamente, me sobrevino una profunda melancola y sent otra vez el dolor de la despedida... Oh, haba muchas despedidas por delante. Bueno, Aidan dijo Ruadh, levantando la vista del fuego, has logrado el deseo de tu corazn. Cmo te sientes? Bien, estoy contento respond; pero mi repentina falta de entusiasmo pareca decir otra cosa. De veras? preguntaba Ruadh. Me parece que expresas tu alegra de un modo triste, Aidan. Estoy muy contento insist. Ha sido mi nico pensamiento desde que supe del plan del obispo, como bien sabes. Y ahora que has logrado lo que deseabas, comienzas a ver el otro lado de las cosas apunt. He tenido tiempo de meditar sobre los ms mnimos detalles dije y creo que la decisin del abad no me ha alegrado tanto como esperaba. Imaginaste que te traera felicidad? Por eso la deseaste tan ardientemente? No, confesor me apresur a protestar. Es que ahora estoy empezando a darme cuenta de todo lo que dejar atrs cuando me vaya. Eso es de esperar. Se inclin hacia m con simpata. Siempre he odo decir que para ir a otra parte, uno debe dejar el 17

Stephen Lawhead

Bizancio

lugar donde est y viajar. Contrajo los labios y se frot el mentn . Aunque no soy una autoridad en tales asuntos, estoy convencido de que eso debe de ser cierto. Mi corazn se aliger en parte ante su amable ingenio. Como siempre, tu sabidura es incontestable, confesor. Recuerda, Aidan dijo, inclinndose hacia delante: nunca dudes en la oscuridad de aquello que creas en la luz. Tambin esto: a menos que el peregrino lleve consigo lo que busca, no lo encontrar cuando llegue. Lo recordar. Se recost en su silla una vez ms. Ahora, veamos, qu preparativos hars? No haba dedicado ni un pensamiento a ningn preparativo especfico. Creo que comenc a decir lentamente, algo rpido sera adecuado... un tredinus, creo, me preparara para... Ruadh me detuvo. Un ayuno de tres das es verdaderamente digno de encomio... se apur a confirmar, Pero como estamos en tiempo de cuaresma, ms que aadir ayuno al ayuno, puedo sugerirte otra disciplina? Un ayuno espiritual, si te parece. S? Haz las paces con aquellos que dejars atrs dijo. Si alguien te ha lastimado o si hay alguien contra quien guardes rencor... ahora es el momento de aclarar las cosas. Abr la boca para objetar que yo no tena ningn conflicto con nadie, pero Ruadh continu: Escchame, hijo. No es cosa que deba tratarse a la ligera. Quiero hacerte ver que este asunto merece tu ms alta consideracin. Si insistes, confesor repliqu, en cierto modo confundido por su vehemencia. Sin embargo, pienso que un ayuno sera ms beneficioso. Puedo hacer las dos cosas. No ests pensando, Aidan dijo. Piensa! Hay un tiempo para ayunar y un tiempo para festejar. El viaje que hars es sumamente difcil. Los contratiempos y las privaciones sern los menores peligros que tendrs que afrontar. Es verdad, secnab. Soy consciente de los peligros. En serio? dijo. Me pregunto si es as. No respond. Ruadh se acerc a m por encima del fuego. Ahora es tiempo de reunir fuerzas para el viaje, hijo. Come bien, bebe bien, duerme y descansa tanto como puedas. Almacena tu vigor para usarlo el da en que te sea necesario. Si piensas que eso es lo ms adecuado, confesor dije, entonces as lo har. Como si no me hubiese odo, Ruadh dijo: 18

Stephen Lawhead

Bizancio

Pronto dejars este lugar, tal vez para siempre, debo decirlo. Por lo tanto, debes marcharte con el corazn libre y limpio. Cuando partas, ve con tu alma en paz; as podrs hacer frente a todos los peligros que sobrevengan con mayor valor y fortaleza, con la conviccin de que no guardas enemistad con ningn hombre y de que ningn hombre est enemistado contigo. Como t digas, confesor repliqu. Ah! No has escuchado ni una sola palabra. No lo hagas por m, hijo. Yo no soy el que ir a Bizancio. Me mir con cierta impaciencia. Bueno, piensa en lo que he dicho. Cogi otra vez la vitela, dando as por terminada nuestra conversacin. Confa en que har tal como me has aconsejado repliqu mientras me levantaba. La paz sea contigo, Aidan. Avanc hacia la puerta. Dios te guarde esta noche, secnab le dije. De pronto me sent muy cansado, bostec y decid no solicitar la vigilia de aquella noche. Volviendo la cabeza para mirarme, Ruadh dijo: Descansa mientras puedas, Aidan, porque llegar la noche en que ningn hombre pueda descansar. Sal a la oscuridad y elev los ojos hacia un cielo salpicado de estrellas. El viento haba cesado y el mundo permaneca quieto y en silencio. En una noche como sa, cualquier conversacin acerca del peligro y la dificultad no poda ser otra cosa que una exageracin. Volv a mi celda y me acost en mi camastro.

19

Stephen Lawhead

Bizancio

El da siguiente era Viernes Santo, fecha en que no se trabaja, excepto lo estrictamente necesario para el mantenimiento de la abada y sus moradores. La mayora de nosotros renovamos nuestra tonsura, a fin de estar bien afeitados para el Domingo de Resurreccin. La tonsura de los Cel D es peculiar; la parte anterior de la cabeza se afeita de oreja a oreja, salvo una delgada lnea que forma un crculo llamado corona, smbolo de la corona que esperamos recibir un da de manos del Seor. Debe recortarse de tanto en tanto, por supuesto, pues el cabello vuelve a crecer en mechones desiguales. La renovacin de la tonsura es un servicio que nos prestamos los unos a los otros. Somos expertos barberos. Como el da era clido, Dugal y yo decidimos sentarnos en un banco del patio mientras los otros llevaban a cabo el rito del afeitado. Nuestros hermanos estaban visiblemente ocupados, y nosotros llenbamos el patio con nuestra charla relajada y placentera. Yo me estaba secando la cabeza recin afeitada con un pao cuando Cellach me llam. Te estn buscando dijo, y o un tono de cansada resignacin en su voz. Perdname, maestro, pens que habamos terminado. Yo tambin suspir. Pero no habr paz hasta que estn conformes. Ve con ellos, hijo. A ver qu puedes hacer. Bueno, nuestra parte del libro estaba terminada. Sin embargo, Libir y Brocmal, todava trabajando en sus largusimas hojas, insistieron en revisar toda la labor otra vez. Suplicaron al maestro Cellach con tanto ardor que ste accedi slo para que se callaran, y yo tuve que colaborar. Al llegar, vi que los dos copistas haban extendido todas las hojas y haban colocado dos o tres en cada mesa vaca del scriptorium. Entonces, comenzando por la parte anterior, fueron de mesa en mesa, inspeccionando los pliegos con las cabezas inclinadas y las narices casi rozando la vitela, recorriendo con aguda mirada los textos y las ilustraciones en busca de visibles defectos. Los segu, con las manos a la espalda, mirando el magnfico trabajo y profiriendo pequeas exclamaciones de placer. Verdaderamente es un libro santo! Pero, a poco de iniciada la inspeccin, los dos copistas pertinaces encontraron un fallo. Aidan! grit Brocmal volvindose hacia m tan fieramente que mi primer pensamiento fue que el error, cualquiera que fuese, haba sido mo. Necesitamos tinta! 20

Stephen Lawhead

Bizancio

Esto se puede arreglar dijo solemnemente Libir con la cara casi incrustada en la mesa. Una o dos lneas..., lo ves? Aqu... y aqu. Gracias a Dios dijo Brocmal con exagerado alivio, inclinndose sobre la hoja cuestionada. Preparar una pluma. Se volvi y, viendo que yo observaba, grit: Qu pasa, Aidan? El obispo llegar en cualquier momento. Necesitamos tinta! Qu haces ah parado como un poste? No dijiste de qu color se necesita. Rojo! Cul, si no? dijo, fastidiado. Y azul aadi Libir. Azul y rojo orden Brocmal, Aprisa, holgazn! De este modo trabajamos la mayor parte del da, porque despus de haber corregido una falta, pronto encontraron otras que requirieron su inmediata atencin, aunque yo no vi ninguno de los supuestos errores que ellos tan ruidosamente localizaban. Nos perdimos el oficio diurno y la comida del medioda, todo para enmendar los errores. Despus de la hora nona, yo estaba frente a la mesa de mezclas moliendo polvo rojo y ocre en un mortero, cuando son la campana. Dejando de lado mis herramientas, me puse rpidamente la capa, me cubr y entr en el scriptorium. Ha llegado el obispo! anunci Brocmal, aunque Libir y yo ya estbamos corriendo hacia la puerta. En el patio nos unimos a la multitud que marchaba hacia el portn. Ordenados en filas a derecha e izquierda, comenzamos a cantar un himno para dar la bienvenida a nuestros invitados. El obispo Cadoc lideraba el grupo marchando con energa a pesar de su avanzada edad. Su paso era firme y su vista aguda como la del guila de la cambutta que sostena. Este smbolo sagrado, hecho de oro y colocado en la punta del bculo del obispo, brillaba con luz sagrada al sol del medioda, dibujando sombras a medida que avanzaba. Haba muchos monjes con l, unos treinta en total. Los mir detenidamente mientras atravesaban la entrada, y me pregunt cules seran los elegidos. Me pregunt tambin quin llevara el libro. Porque, aunque vi ms de un bulga colgado de los hombros de los monjes, no vi ninguno que se pudiera considerar lo suficientemente grande para llevar el Libro de Colum Cille. El abad Fraoch recibi a los visitantes dentro y dio la bienvenida al obispo con un beso. Hizo un saludo afectuoso a la compaa, diciendo: Salud, hermanos! En el nombre de Nuestro Seor y Salvador Jess, os damos la bienvenida a Cenannus na Rg. Quiera Dios que tengamos paz y alegra mientras estemos juntos. Descansad ahora y sentos a gusto mientras os ofrecemos todas las comodidades que poseemos. 21

Stephen Lawhead

Bizancio

A esto respondi el obispo: Eres muy amable, hermano Fraoch, pero somos trabajadores de los campos del Seor. As que no esperamos nada de lo que vosotros estis privados. Y mirando a su alrededor, abri los brazos. La paz del Seor sea con vosotros, queridos hijos dijo con voz muy fuerte. Contestamos: Y con tu espritu! Si bien muchos han venido conmigo, muchos ms me habran acompaado gozosamente continu el obispo. Traigo saludos de los hermanos de Hy y Lindisfarne. Hizo una pausa, sonriendo con alegra. Tambin he trado un tesoro. Mientras entregaba el bculo a su secnab, el obispo Cadoc hizo una sea a uno de los monjes para que se adelantara. El monje se aproxim, pas la correa de su bulga por encima de su cabeza y se la ofreci a su superior. Cadoc la cogi, abri el broche, levant la cubierta y sac el libro ante las exclamaciones de asombro y maravilla de todos los que lo rodeaban. Ah, era magnfico! Incluso de lejos me pareci una maravilla, pero el cumtach no era de cuero, ni tampoco de la vitela que se usaba para libros muy especiales. La cubierta era una lmina de plata labrada con figuras fantsticas, espirales, remaches y volutas. En cada esquina de la cubierta haba un segmento muy trabajado, en el centro de cada uno de los cuales se haba engastado una gema diferente. stas rodeaban una cruz repujada, con rubes incrustados. Con la luz solar, la cubierta de plata pareca un ser vivo que se moviera al comps del Rey Glorioso de la creacin. El abad Fraoch cogi el libro y lo bes. Entonces lo levant por encima de su cabeza y se volvi en una y otra direccin para que todos pudiramos contemplarlo. Tras dos aos de preparacin, el Libro de Colum Cille era un tesoro hermoso y extraordinario, un presente digno de un emperador. Mi corazn se llenaba de orgullo al verlo. Devolviendo el libro a su humilde bolsa otra vez, el abad y el obispo pasearon juntos del brazo, subieron la colina y llegaron al oratorio, donde sostuvieron una larga conversacin hasta que llamaron a vsperas. Muchos de nuestros monjes, que haban vivido anteriormente en Hy o en Lindisfarne, disfrutaban del reencuentro con los hermanos visitantes; algunos eran parientes. Se abrazaban y se estrechaban las manos afectuosamente. Todos hablaban al mismo tiempo. Despus de un rato, el hermano Paulino, nuestro portero, tuvo que gritar para que los invitados lo acompaaran; a continuacin los condujo al albergue de huspedes. Brocmal, Libir y yo volvimos al scriptorium, donde trabajamos hasta la cena; entonces, los dos copistas, sin encontrar ninguna otra pequeez que modificar, declararon el trabajo concluido. 22

Stephen Lawhead

Bizancio

Est terminado dijo Libir. Hemos cumplido nuestra parte, que Jess tenga piedad de nosotros. Quiera Dios que el obispo d el visto bueno. Brocmal se permiti finalmente una leve sonrisa de satisfaccin mientras sus ojos recorran las mesas. Yo lo he dado ya. Vosotros sois los verdaderos artfices dije. Aunque mi participacin ha sido nfima, estoy orgulloso de haber estado a vuestras rdenes. Ambos monjes me miraron con curiosidad, y yo pens que tendran en cuenta mi contribucin, al mostrarse tan complacidos ante el resultado del trabajo, pero dieron media vuelta sin decir nada. Luego nos reunimos con nuestros hermanos para la celebracin de la pascua, no sin antes dejar bien guardadas las preciosas hojas. El obispo Cadoc, como invitado de honor, ley el Beato y rez. Escuch con la mayor atencin, tratando de determinar qu clase de hombre era, porque, aunque lo haba visto una vez, haba sido durante mi infancia y no recordaba casi nada. Cadoc, como mi viejo maestro Cybi, era britnico. Me dijeron que de nio haba estudiado en Bangor-ys-Coed bajo la direccin del renombrado Elffod, y que en su juventud haba recorrido todo el reino de los francos, enseando y predicando antes de volver a los reinos anglosajones para dirigir la comunidad de Cndida Casa, donde a menudo mantena discusiones con el sabio Escoto Ergena. El eximio Sedulio, o Saidhuil, como lo llambamos nosotros, haba escrito un poema para conmemorar un complejo debate que ambos haban sostenido. Mirando al pequeo obispo, me pareca lgico que los hombres ilustres quisieran conseguir su amistad. Bajo de estatura y ya entrado en aos, posea, sin embargo, la gracia y la dignidad de un rey, y gozaba de la salud de quien an est en la flor de la juventud. Si, a pesar de su mpetu, afloraba alguna incertidumbre, Cadoc slo tena que hablar y la duda se desvaneca, porque su voz era un poderoso instrumento, rico, pletrico y sonoro, apto para entonar una cancin en cualquier momento. Este rasgo, me parece, lo comparta con sus paisanos; nada gustaba ms a los nacidos en Cymry que or su propia voz entonando una cancin. Y aunque yo nunca haba odo una trompeta, si alguien me hubiera dicho que sonaba como el obispo de Hy cantando un himno, lo habra credo. Despus de la comida, Brocmal, Libir y yo fuimos presentados a Cadoc. El abad nos llam a su aposento, donde estaban l y el obispo sentados, acompaados por sus respectivos secnabs, bebiendo una copa de aguamiel de pascua. Ahora que la fiesta haba comenzado, se permitan estos lujos. Bienvenidos, hermanos. Venid y sentaos con nosotros. El abad nos seal unos lugares en el suelo entre sus sillas. Haban servido tres copas ms anticipando nuestra llegada, y cuando el abad las reparti, dijo con voz quebrada en un susurro: 23

Stephen Lawhead

Bizancio

Le he estado hablando al obispo Cadoc de la contribucin que habis hecho al libro. Tiene muchos deseos de ver qu es lo que habis logrado. El obispo nos pidi entonces que describiramos nuestro trabajo. Brocmal comenz un largusimo recuento de las tareas y del modo en que se haban distribuido los trabajos entre los miembros del scriptorium; Libir haca acotaciones de vez en cuando y el obispo Cadoc les pregunt muchas cosas a ambos. Yo escuchaba, esperando mi turno para hablar, pero ste no lleg. Es un signo de mi espritu orgulloso, sin duda, pero comenc a sentirme marginado, y no fui el nico. El maestro Cellach, bajo cuya hbil y dedicada direccin se haba cumplido la tarea, no recibi una sola mencin, ni tampoco ninguno de los dems copistas, y eso que haban sido muchos. Mi propia mano haba copiado no menos de treinta y ocho pasajes y haba llenado ms de veinte hojas. Y yo no era ms que uno de los copistas que haban trabajado en tres scriptoria, en tres islas distintas. Adems, los hombres que cuidaron las vacas que dieron a luz a las terneras con cuyo pellejo se hicieron los pergaminos no eran menos importantes que los copistas que haban decorado dichas pieles con tan esplndido arte. Pero estaba claro, reflexion, que ningn pastor iba a ir a Bizancio. Bueno, era un detalle, una interpretacin arriesgada, tal vez. Pero no pude evitar sentir la punzada de un insulto. El orgullo, supongo, ser mi ruina. Pero Brocmal y Libir, me parece, estaban cosechando su recompensa a costa de todos los que nunca seran reconocidos. Tom la determinacin de remediar tal injusticia. Pero debera esperar el momento para encontrar la mejor oportunidad. As que me sent en el suelo a los pies del abad Fraoch, bebiendo el dulce lquido y oyendo a Brocmal describir un libro que yo conoca muy bien, pero que ahora pareca serme totalmente ajeno, y pens en el viaje, y me pregunt cmo seran los otros peregrinos. Si todos eran como Brocmal y Libir, conclu, sera una campaa difcil de soportar. Al rato, Brocmal termin de hablar y el obispo se volvi hacia el abad. Has elegido bien, Fraoch dijo, sonriendo como un hombre que conoce un secreto valioso. Estos hombres nos servirn admirablemente en nuestro empeo. El uso de esa extraa palabra me llam la atencin. Se refera al viaje... o tena otra cosa en mente? La misteriosa expresin indicaba que se refera a algo ms que la entrega del libro al emperador. Pero el abad le devolvi la sonrisa. De eso, Cadoc, no tengo la menor duda. Levant la copa. Bebo por el xito de nuestra misin, hermanos. Quiera Dios colmaros de bendiciones y protegeros siempre. Amn respondi Cadoc, y todos levantamos nuestras copas con el abad. 24

Stephen Lawhead

Bizancio

Entonces la campana llam a completas y fuimos a rezar nuestras oraciones. Volveremos a hablar nos asegur el obispo. Les dimos las buenas noches a ambos y dejamos el cuarto del abad en direccin a la capilla. Brocmal y Libir, de buen humor, cantaban mientras suban la colina. Yo iba detrs, con los ojos bajos; me senta molesto con ambos y disgustado conmigo mismo por tal sentimiento. Entr en la capilla y busqu un sitio al lado del muro norte, tan lejos de Brocmal y Libir como me fue posible. Dugal vino y se puso a mi lado, dndome un codazo para que me percatara de su presencia. Levant la cabeza, pero no dije nada, perdido como estaba en mis propios pensamientos: Por qu siempre me siento as? Qu me importa que ellos reciban el honor de los elogios del obispo? Ellos se lo han ganado, despus de todo. No es como si hubieran robado el libro o reclamaran ms de lo que merecen. Qu es lo que me pasa?. Terminaron las oraciones y fui a mi celda para intentar dormirme. A la maana siguiente, despus de los maitines, desayunamos con nuestros visitantes, y como los deberes habituales estaban suspendidos a causa de las celebraciones de la pascua, todos nos reunimos en el patio para cantar. El da haba comenzado fresco y brillante, con un cielo lleno de nubes. Mientras cantbamos, las nubes fueron entrelazndose y unindose; comenz a caer una llovizna que finalmente nos oblig a entrar en el refectorio, donde nos reunimos en grupos para conversar con nuestros hermanos visitantes alrededor de la mesa. A diferencia de la mayora de los monjes de Cenannus, yo no conoca a nadie de Hy ni de Lindisfarne. Pero mientras Dugal y yo bamos pasando entre los monjes, uno de los extranjeros me llam: Aidan mac Cainnech! Me volv y me encontr con un hombre bajo, de cara cuadrada, pelo castao rizado y ojos oscuros del mismo color, que estaba sentado con otros dos desconocidos. Los tres me miraban con evidente inters. Ve con ellos me insisti Dugal. Quieren hablarte. Me dej y se fue a otra mesa. Os doy la bienvenida dije mientras me acercaba. Sintate con nosotros dijo el visitante. Quisiramos hablar contigo, si no te importa. Estoy a vuestro servicio, hermanos dije sentndome a la mesa. Con gusto me hubiera presentado, pero parece que ya conocis mi nombre. No nos juzgues mal dijo uno de los otros dos. Somos de Cymry y la curiosidad es una plaga entre nosotros. Los otros dos se rieron: obviamente era una plaga divertida. Me cayeron bien enseguida. 25

Stephen Lawhead

Bizancio

Yo soy Brynach dijo el que me haba llamado. Estos son mis hermanos. No! Mis anamcari. Levant la mano para sealarme a los otros dos. Esta caa delgada y seca es Gwilym. Me indic a un hombre alto y flaco de pelo escaso. Y ste es Morien dijo, y me present a un hombre de pelo rizado muy tupido y ojos azules. Aunque advirti si lo llamas as nunca te responder, porque todos lo conocen por Ddewi. Hermanos dije, envidiando la franqueza con que se trataban , estoy muy contento de conoceros. Ruego que esta pascua con nosotros sea alimento y bebida para vuestras almas. Hice una pausa, advirtiendo la impertinencia de la pregunta aun antes de hacerla, pero sin poder evitarla. Por favor, no pensis mal de m, pero nunca he visitado Hy ni Lindisfarne, y me gustara saber de cul de esos hermosos lugares provens. De ninguno de los dos contest alegremente Gwilym. Nuestro hogar est en Ty Gwyn, pero ltimamente hemos pasado algunos aos en Menevia y en Bangor-ys-Coed. Vaya repliqu, no saba que el libro tambin se hubiera preparado all. No se hizo contest Brynach. Supimos del libro demasiado tarde para prestar servicio en esa parte de la empresa. De nuevo mis sentidos intuyeron la existencia de un propsito oculto en aquel viaje, propsito que muchos parecan conocer. Parecis bien informados de estos asuntos suger. Estoy en lo cierto si pienso que estis entre los elegidos para el viaje? Lo estamos, s afirm Brynach. Pero no sois copistas exclam sorprendido. Perdonadme, no es eso lo que quise decir. No quise ser irrespetuoso. Qudate tranquilo, hermano contest Gwilym. La verdad es una delicia constante para aquellos que la aman, y su belleza no puede ser ofensiva. La verdad es me confi Brynach que no somos copistas. Pero, el Gran Rey, en su infinita sabidura, ha tenido a bien que nos uniramos a vuestra ilustre compaa. Espero que tambin t nos aceptes. Hizo una pequea reverencia y puso su mano amiga sobre el hombro del ms alto. Gwilym es un artesano para quien han sido especialmente creados el oro y las piedras preciosas. El monje inclin la cabeza reconociendo el elogio. Brynach se volvi hacia el joven de pelo negro. Ah, y este muchachito que ves ante ti es un leigbean de raros y extraordinarios dones. Mis ancestros han sido mdicos durante siete generaciones explic Ddewi, hablando por primera vez, Y yo soy el sptimo hijo de mi padre, que fue tambin el sptimo hijo. Tena la voz suave y unos modales serenos que hacan pensar en insondables profundidades. 26

Stephen Lawhead

Bizancio

Bueno! dijo Brynach, yo no puedo presumir de tantos talentos ni habilidades como los hermanos que me acompaan. Mi nica ocupacin ha sido siempre el estudio, y ahora me doy cuenta de que no sirvo para ninguna otra cosa. Aunque su modestia era sincera, dud de que hubiera sido elegido de haber sido slo lo que deca ser. Antes de que pudiera seguir preguntndole, dijo: Bien, Aidan, me han dicho que eres el copista ms consumado del que puede presumir Kells... Y no slo copista, sino tambin estudioso apunt Gwilym. Kells tiene muchos copistas destacados admit y es verdad que soy uno de ellos, si bien el ms joven y con menor experiencia de todos. Mi propia contribucin al libro no es ms que una pequeez comparada con la de Brocmal, Libir y algunos otros. Pero tu pluma ha tocado el libro santo dijo Gwilym. Tus manos han obrado sobre l. Ojal pudiera yo decir lo mismo. Brynach asinti como si sta fuera la ambicin ms grande de su vida. Los tres se miraron unos a otros; alguna seal debi de haber entre ellos, porque el monje se inclin hacia m para confiarme un secreto: Puedo decirte algo? pregunt. Desde luego, hermano Brynach dije. Aquellos a quienes elijo como amigos me llaman Bryn dijo y me hizo acercar ms. Acerqu mi cabeza a la suya, pero antes de que pudiera hablar, apareci el hermano Diarmot. Confo en que nuestro hermano os haya dado la bienvenida a la abada dijo secamente. No me gustara pensar que ha sido remiso en su deber hacia vosotros, tratndose de visitantes tanto tiempo esperados. Brynach se enderez otra vez, y su sonrisa reapareci al instante: No temas por nosotros replic corts. Hemos recibido mucho ms que una bienvenida. De hecho afirm Gwilym es como si nunca hubiramos abandonado nuestra casa. Soy el hermano Diarmot, y estoy a vuestro servicio. Si tenis hambre, tendr mucho gusto en traeros algo de comer. Gracias, hermano replic Brynach, pero no. Algo para beber, tal vez? Diarmot insista. Me mir y sonri levemente. Tena que haber supuesto que Aidan ya os lo habra ofrecido, de todos modos estoy contento de serviros. Bueno dijo Gwilym, no me importara tomar ms de esa excelente cerveza que bebimos anoche en la mesa. Desde luego dijo Diarmot, Aidan y yo traeremos las copas. Es lo menos que podemos hacer por nuestros invitados. Por favor, djame ayudarte dijo Gwilym levantndose rpidamente. 27

Stephen Lawhead

Bizancio

No, no replic Diarmot con firmeza. Vosotros sois nuestros invitados. No puedo de ningn modo dejar que vayis a por vuestra propia bebida. Aidan me ayudar. El resuelto Diarmot vino hacia m amenazadoramente, as que me levant y lo acompa a la cocina para llenar una jarra mientras l buscaba las copas. Cuando volvimos a la mesa, otros monjes se haban unido a los tres britnicos y no tuve ninguna otra oportunidad de hablar con ellos a solas. El resto del da estuve observando y esperando la ocasin, pero los hechos no produjeron el resultado que deseaba. Me retir esa noche a mi celda acuciado por la curiosidad y frustrado y resentido con Diarmot por su malvola intromisin. Antes de dormir, le ped perdn a Cristo por mi disgusto con Diarmot y estuve un buen rato preguntndome qu sera lo que Brynach haba estado a punto de decirme.

28

Stephen Lawhead

Bizancio

Ascendimos por la ladera en la oscuridad antes del amanecer, como Cristo elevndose del valle de la muerte. Nos reunimos en la cima, tiritando como si el fro de la tumba nos poseyera mientras esperbamos la luz verdadera y triunfante de la resurreccin. Aguardamos en silencio, mirando hacia el este, desde donde viene la palabra salvadora. Ms all de los confines del mundo, la luz del da rene su fuerza, creciendo y creciendo hasta que al final, cuando los poderes de la oscuridad resultan incapaces de resistir por ms tiempo, surge un rayo glorioso, dador de vida. Se levanta el sol victorioso, el Sol Invictus, renovado como Cristo resucitado, como lo sern todos los hombres en el ltimo da. Cuando los primeros rayos del sol encendieron los cielos, respiramos profundamente y elevamos nuestras voces al dorado trono. Aleluya! Hosanna! Gloria a Dios en las Alturas! Aleluya! Conducidos por el obispo de Hy con su bculo en alto, descendimos la colina en procesin, cantando el Gloria mientras marchbamos. Con tantos invitados y feligreses, no haba sitio en la capilla para todos, as que, como el da era agradable, la primera parte de la misa se celebr al aire libre. Todas las partes de la misa fueron observadas: el Gradual, seguido de la lectura del Evangelio, el Credo, los Salmos y el Ofertorio. Durante las oraciones, los visitantes se arrodillaron en el patio, y luego se levantaron para formar dobles filas junto a la puerta para la procesin del Santsimo y el cliz al altar. El obispo Cadoc, ayudado por el abad, continu el servicio de los sacramentos en el altar. Yo estaba fuera de la capilla, pero no tena dificultades para or. La voz rotunda de Cadoc se expanda por el patio y ms all de las paredes de la abada. Quanda canitus implor el obispo mientras ofreca el cliz a Dios accepit Jesu panem... Nos arrodillamos en la bruma del sol de la maana de pascua mientras nuestros corazones se reconfortaban por amor a Dios. Uno tras otro, entramos y nos dirigimos al altar, donde recibimos la comunin de manos del obispo; luego volvimos a nuestros sitios para la bendicin. Fue un acto hermoso y alegre. Cuando termin, cantamos hasta que la campana llam a tercia; en ese momento, el abad Fraoch invit a todos nuestros visitantes a compartir nuestra celebracin. Jess vive! dijo con un carraspeo, elevando su voz por encima del murmullo habitual. Regocijaos y alegraos, amigos mos, porque todos los que creemos en Cristo tendremos vida eterna. Y as como todos nos reuniremos un da en el Reino de los Cielos, 29

Stephen Lawhead

Bizancio

disfrutemos hoy tambin de las bendiciones de los dones divinos en este da de pascua, como una anticipacin a la Fiesta del Cordero. Con esas palabras comenz la celebracin. Para acomodar a todos nuestros visitantes, trasladamos bancos y mesas del refectorio y los colocamos en el patio. Las mujeres de los poblados cercanos ayudaron a los cocineros y tuvimos aquel da toda clase de comida: pan negro horneado en hogazas especiales de pascua, redondo con una cruz recortada en la parte superior; huevos duros fros, smbolo de la potencia y la promesa de la vida; salmn y bacalao fresco, salado y ahumado en tablas de madera; mejillones y ostras; carne picada y almendras cocidas en leche con huevos y miel; nabos asados en humeantes pilas; grandes calderos con guisos de carne; cerdo, vaca y cordero asados con hinojo, cebolla y ajo; ganso en salsa de hierbas; liebres rellenas de castaas dulces; pollos rellenos de cereales y salvia; alondras con bayas; compotas de ciruelas, frambuesas y manzanas; y muchas cosas ms. Aengus mac Fergus, seor del reino, envi a algunos de sus hombres con regalos de pascua: grandes piezas de carne y jabales para nuestra fiesta. No tardaron en poner la carne a cocinar en asadores colocados junto a las fogatas del patio. Cumplido su deber, rpidamente se pusieron a nuestra disposicin en la bodega y trabajaron como voluntarios, trajinando con mucha eficacia los barriles de rica cerveza oscura y el dulce aguamiel amarillo. Los barriles fueron colocados en la entrada del refectorio. Adems, por ser la fiesta de pascua, haba recipientes con vino. Cuando todo estuvo dispuesto, el secnab Ruadh pidi silencio y en su oracin bendijo a Dios por la comida que bamos a recibir. Luego, levantando los tazones de madera, dimos fin a nuestro largo ayuno de pascua y comenzamos a probar de los platos que cada cual encontraba ms apetecibles. Dedicamos el da a disfrutar de la comida, la bebida y la armoniosa conversacin con amigos y paisanos. Todos los que estbamos all reunidos en la abada ramos hermanos y hermanas, padres e hijos, unos de otros. Una vez ahuyentada el hambre, nos dedicamos a jugar. Instados por los hijos de nuestros feligreses, participamos en competiciones de fuerza y habilidad: arrojar la piedra, tirar la lanza, pulsos y cosas as. Algunos vasallos del seor, todos guerreros, realizaron una carrera de caballos en la que los jinetes deban sentarse al revs en la montura. Result ser un espectculo tan divertido que la carrera se repiti varias veces para dar cabida a todos los que deseaban tomar parte. La ltima carrera fue la mejor, porque muchos nios mayores insistieron en que se les permitiera montar. Para que los ms pequeos no se sintieran agraviados, algunos monjes participaron, llevando cada uno un nio para que no les ocurriera nada a los pequeos. Aquello produjo gran confusin y la risa que caus reson en el valle. Ah, fue una diversin esplndida! 30

Stephen Lawhead

Bizancio

Durante todos los festejos permanec junto a Dugal, dolorosamente consciente de que el momento de nuestra separacin estaba muy cerca; pero como no quera que los pensamientos tristes oscurecieran la gloriosa celebracin de la pascua, intent por todos los medios alejarlos de mi mente. Si Dugal senta lo mismo, no puedo decirlo, pero no lo pareca, ya que disfrutaba a fondo, yendo y viniendo del barril de cerveza una y otra vez. Apenas vi a los tres misteriosos visitantes (Brynach, Gwilym y Ddewi). Parecan estar siempre a la sombra del obispo, a menudo concentrados en una ntima conversacin con uno u otro de nuestros hermanos de mayor edad. Aunque la fiesta flua alrededor de ellos sin trabas, los tres, y especialmente Brynach, se mantenan distantes. Miraban, sonrean, pero rara vez participaban en las diversiones. As fue pasando el da, y el sol empez a declinar, encendiendo el cielo del oeste con un rojo dorado. Nuestro buen abad convoc a toda la gente e hicimos una gran procesin alrededor de la cruz del patio. Una, dos y tres vueltas dimos, mientras l se una al corro que haba rodeado la cruz y deca con spero susurro: No olvidis esta cruz! En verdad, ahora est vaca, pero no estuvo siempre as. Debo recordaros, amigos, aquel terrible y espantoso da, cuando el Hijo del Gran Rey soport sobre sus espaldas el peso del mundo al ser colgado en el rbol del Glgota! Temor reverencial y vergenza, digo! Ah, corazn de mi corazn, tu pueblo te apresa, te acosa, te maltrata: la flecha en la carne firme, el puo de odio en la roja mejilla! Las espinas nefastas se volvieron corona para la sagrada cabeza; un manto prestado se mof de los hombros de quien quiso hacer suya la odiosa mancha del pecado original. Y entonces, sin aplacar su sed de sangre, te arrojaron sobre la cruz, y te atravesaron las manos y los pies con clavos fros y crueles. Te elevaron por encima del suelo para que murieras entre amargos sufrimientos, mientras los tuyos miraban con impotencia. Acto infame, el Creador del mundo era escupido mientras la muerte robaba la luz de sus ojos. La voz de Fraoch se quebraba mientras las lgrimas le resbalaban por las mejillas. El trueno y el viento no los arredr, no prestaron atencin a la lluvia ni al rayo, ni tampoco a la voz agonizante que clamaba: Abba, perdnalos porque no saben lo que hacen!. La lanza afilada hiri en profundidad tu lacerado corazn. Agua y sangre fluyeron de tu costado, el vino del perdn se derram para todos, y el enviado del Seor dej de respirar. Entonces te bajaron de la cruz. No podan permitir que te escaparas! Arrastrado por las calles, fuiste aprisionado en una inmunda mortaja! Vendajes ordinarios para el cadver del Rey del Cielo, no lino suave ni blandas pieles. 31

Stephen Lawhead

Bizancio

La tumba tallada en la roca fue tu casa, Amado. La soledad de la casa de piedra es ahora tu nuevo dominio, entre un montn de huesos. Los soldados del Csar hacen guardia en la entrada de la cueva por si los asesinos turban tu descanso eterno. Te temen todava? Te han conducido a la muerte, Soberano Dios, y ahora montan guardia, mirando a derecha e izquierda, con las manos temblorosas. La oscuridad cae sobre la tierra y, cmo no?, la luz de la vida est encerrada en una tumba, y la prfida noche rebosa de sonrisas demonacas. Amigos susurr el abad, su voz empequeecida ante la imagen de aquella horrenda noche, los enemigos de la luz y de la vida hicieron una gran fiesta entonces. Su orga reson en el Cielo. Y Dios contempl, all abajo, la pena de su hijo. "Mira, Miguel! le dijo a su favorito, han matado a mi amado Hijo. Han hecho algo terrible y no deberan alegrarse as. Puede ser que el mal est exultante por la muerte del nico justo?" Y Miguel, siervo de la luz, respondi: "Seor, t sabes que no est bien. Di una palabra, oh Rey, y los exterminar con mi feroz espada". Ah, pero el siempre misericordioso se llev un dedo a los labios. Y quiso decir con ello: "Paciencia, paciencia, todo a su tiempo. Yo no sera Dios si respondiera a la maldad con maldad. Espera y observa lo que hago". El Rey de los Cielos, con el corazn destrozado, contempl la tumba de piedra. Una sencilla lgrima de su ojo bendito cay en el recinto oscuro donde yaca el cadver de su amado Hijo, el Prncipe de la Paz. Esa lgrima cay en el atormentado rostro de Cristo y la dulce vida volvi a fluir en l. El Gran Rey se volvi a su favorito y dijo: "Por qu no te apresuras, amigo? Ya ves lo que ha pasado. Corre esa piedra para que mi Hijo pueda salir de all!". Miguel, descendiendo como un relmpago sobre la tierra, puso la mano en la roca y, con un chasquido de su dedo, hizo rodar la piedra a un lado. Resucita, Cristo victorioso! Arrojaste la mortaja y te pusiste en pie. La muerte, ser dbil y lastimoso, qued tendida a tus pies. Pisaste las piedras y saliste de la tumba, los bravos soldados cayeron al suelo, derrotados ante la visin de tan completa gloria. El abad Fraoch extendi las manos. Mil veces bienvenido, oh Rey Bendito! Mil veces bienvenida, juventud eterna! Gloria, Dios de Gracia, que sufriste todo el peso de la muerte, por la raza malvada de Adn has sufrido, s, y diste la vida con alegra. Recin nacido a la vida, fue a nosotros a quienes sacaste de la tumba, cargando a todos sobre tus anchas espaldas. De modo que miremos la cruz y alegrmonos, amigos. Pensad en esto y alabad a Aquel que tiene el poder de resucitar de entre los muertos. Amn! 32

Stephen Lawhead

Bizancio

Y todos contemplamos la alta cruz en el ardiente crepsculo y exclamamos: Amn, Seor! Unos hermanos con arpas aguardaban este momento para empezar a tocar. Cantamos himnos, desde luego, pero tambin otras canciones, canciones viejas, ms antiguas que cualquiera de las tribus y de los clanes que se las atribuan, ms antiguas que las colinas mismas. Mientras la noche nos iba envolviendo, cantamos y omos de nuevo las historias ancestrales de nuestra raza. Esa noche fuimos a descansar satisfechos en cuerpo y alma, y nos levantamos al da siguiente para continuar nuestra celebracin. Durante los tres das de la fiesta de pascua, trat de prepararme para la partida. Vi a Dugal, pero muy poco; si no lo conociera bien, habra pensado que estaba evitndome. A ltima hora del tercer da ya se haban ido todos los visitantes. En las vsperas, me un a mis hermanos para la oracin por ltima vez. El sol haba descendido y estaban oscuros los muros de la abada, pero el cielo todava tena un color azul plido en lo alto. Dos brillantes estrellas refulgan en el este. Dicen que el cielo de Bizancio es dorado haba dicho Dugal, Y que hasta las estrellas son distintas. El corazn se me estremeca en el pecho porque deseaba hablar con l. Iba a partir al da siguiente y, una vez traspasados los muros de la abada, no vera a mi amigo nunca ms. Esa idea me inquietaba tanto que decid hacer la vigilia nocturna para calmar mi corazn. As que fui a ver a Ruadh para solicitarle permiso. Se mostr sorprendido ante mi peticin. Me parecera mejor que descansaras tanto para tu alma como para tu cuerpo sugiri Ruadh. Te aconsejo que pases la noche durmiendo. Te agradezco el consejo repliqu. Y estoy seguro de que lo que dices es lo ms sensato. Pero es tambin mi ltima oportunidad de hacer la vigilia ante el altar de la abada. Por eso respetuosamente solicito que me concedas la peticin. Lo hago con alegra afirm Ruadh. Pero esta noche le toca a Diarmot. Debes buscarle e informarle del cambio. Desde luego dije, y me dispuse a dejar el alojamiento del secnab. Gracias, confesor. Te echar de menos, Aidan dijo Ruadh, acompandome hasta la puerta, Pero voy a rezar por ti todos los das en maitines. Donde quiera que te encuentres, sabrs que el da comenz con tu nombre ante el trono del Alto Rey. Y cada da, en vsperas, invocar la misericordia de Dios en tu favor. De tal modo que, ests donde ests en el ancho mundo del Seor, sabrs que el da finaliz con una peticin por tu salvo retorno. Estas palabras me conmovieron tanto que no pude hablar, porque adems saba muy bien que mantendra su promesa en toda 33

Stephen Lawhead

Bizancio

circunstancia. Me pas los brazos alrededor de los hombros y me estrech contra su pecho. Ve con Dios, hijo mo dijo Ruadh. Asent, tragando con dificultad, y me fui. Busqu a Dugal, pero no lo encontr. Un hermano me dijo que estaba ayudando con los rebaos en el valle, as que volv desolado a mi celda y me tir en el camastro. Ignorando la llamada para la cena, dormit un rato y despert cuando la campana toc a completas pero no fui capaz de unirme a los otros hermanos para la oracin. Me qued en la celda, escuchando los sonidos nocturnos de la abada. Y cuando supuse que todos se habran ido por fin a descansar, apagu la vela y sal rpidamente, adentrndome de nuevo en la oscuridad. La luna se haba elevado en el cielo como una bola de hielo brillante y dura. El viento que haba soplado todo el da dorma ya, y pude or el ladrido de los perros en el poblado del otro lado del ro. Me deslic silenciosamente por el patio vaco, proyectando una sombra alargada. No se vea a nadie ms por all. La capilla era un cuadrado de piedra, sin adornos, con gruesas paredes y un techo alto e inclinado..., un lugar de paz y provisto de la tranquila fuerza de una larga devocin. La inclemente luz de la luna haba transformado la piedra en metal, bronce o tal vez plata. Detenindome en la entrada, levant el pestillo, empuj la pesada puerta, inclin la cabeza y entr en la amplia sala con su altar de piedra bajo una ventana estrecha y alta; haba un atril de madera maciza en un rincn. Estaba vaco, pues no hace falta ningn libro para la vigilia de la noche. Las velas ardan silenciosamente en los candelabros, llenando la capilla con su esencia tibia, levemente rancia. Tras empujar la puerta, que se cerr detrs de m, volv a echar el pestillo y comenc a avanzar hacia el altar. Slo entonces me di cuenta de que all estaba Diarmot. Tendr mucho placer en hacer la vigilia contigo me propuso con rgida formalidad. Mi corazn dio un vuelco. Hermano, no hay necesidad le dije. Me he hecho cargo de esta tarea y la voy a llevar a cabo con placer. Perdname, trat de decrtelo antes, pero no pude, eres libre de irte. Sea como fuere Diarmot replic con complaciente satisfaccin , ser bueno que me quede contigo esta noche. Yo no apreciaba su compaa, pero no pude encontrar ninguna otra objecin, as que lo dej hacer. No puedo negrtelo le dije, y me coloqu ante el altar en el lado opuesto a l. La vigilia nocturna es un simple servicio de oracin. No hay ritos especiales, salvo aquellos que cada celebrante quiera practicar. Algunos dicen salmos haciendo una genuflexin despus de cada uno; otros rezan toda la noche, postrados o con los brazos en cruz; 34

Stephen Lawhead

Bizancio

otros permanecen en silencio ante el Seor, meditando sobre el divino nombre o sobre algn aspecto de la naturaleza divina. Normalmente yo prefera rezar, dejando que mi mente vagara por donde quisiera y ofrendando mi contemplacin ante el Alto Rey de los Cielos. Otras veces, sin embargo, cuando mi alma estaba atribulada, me pona de rodillas y me dedicaba a rezar el kirieleisn. Eso fue lo que hice esta vez. Seor, ten piedad rec, repitiendo el ruego al comps de cada respiracin mientras permaneca arrodillado ante el altar. Me pareci que Diarmot, sin embargo, haba decidido recitar los ciento cincuenta salmos. Los enton en voz baja, haciendo una pequea reverencia cuando comenzaba cada uno, y postrndose sobre ambas rodillas cuando terminaba. Diarmot, como muchos hermanos, era honesto y sincero, mucho ms que yo, lo confieso tranquilamente. A pesar de esto me resultaba difcil soportarle; haba observado que la mayora de estos monjes, a pesar de su diligencia, parecan siempre ms preocupados por las apariencias de las cosas que por su verdadero significado. Seguramente una genuflexin sentida debe de ser ms valiosa que cien realizadas slo para marcar el ritmo de un recitado. Probablemente estoy equivocado en esto, como en tantas otras cosas. Resignado ante la ruidosa presencia de Diarmot, me arrodill con la cabeza inclinada, repitiendo mi simple oracin: Seor, ten piedad! Cristo, ten piedad!... Mientras rezaba, clav los ojos en el ondulante crculo de luz que haba en el suelo, ante m; luz y sombra parecan estar compitiendo por la supremaca en la piedra donde descansaba el candelabro. Yo deseaba que triunfara la luz, pero haba demasiada oscuridad alrededor. Los salmos de Diarmot se volvieron ms un murmullo que un rezo, mientras la voz se le empastaba, y ya sin palabras, se converta en un balbuceo sin sentido, como el de las gotas de lluvia durante un aguacero. Su runrn llenaba mi cabeza del mismo modo que el ondulante crculo de luz inundaba mis ojos. Comenc a soar despierto. Entonces fue cuando vi Bizancio y mi muerte.

35

Stephen Lawhead

Bizancio

El crculo de luz en el suelo era un agujero a travs del cual poda ver una mancha informe que se prolongaba en todas direcciones hacia el horizonte, sin rasgos, sin color, las nubes arriba y la niebla debajo. Solo, en aquel firmamento vaco, volaba un gran pjaro, un guila, con las alas desplegadas, buscando con ojos penetrantes un lugar para descansar. Pero all no haba ni rboles, ni montes, ni riscos. El guila volaba sin cesar, buscando pero sin encontrar nada; por encima de la tierra yerma y del desierto, el pjaro surcaba los aires. Oa el silbido spero del viento a travs de las plumas extendidas que acariciaban el cielo vaco, y senta el cansancio que calaba los huesos de aquellas alas solitarias. Y sin embargo, aquel maravilloso pjaro segua volando, rodeado de vaco, sin encontrar jams un lugar donde posarse. Poco despus titubeaba, miraba a lo lejos, hacia el este, donde el leve resplandor del sol se alzaba sobre el manto de niebla que cubra el mundo. El sol ascenda, se haca gradualmente ms brillante, luca como el oro rojo en el crisol del orfebre. Deslumbrado por el resplandor, no pude soportar la visin y dej de mirar. Cuando me recuper, oh, maravilla!, ya no era el sol lo que vea, sino una ciudad grande y deslumbrante, construida sobre siete colinas, cada cumbre iluminada por un resplandor y una riqueza que sobrepasaban cualquier delirio de la imaginacin. Radiante a la luz de su propia belleza, iluminada por el fuego de la riqueza y la magnificencia, aquella ciudad dorada brillaba como una joya de inestimable valor. El guila cansada vea la ciudad ante s, recuperaba fuerzas y extenda las alas con redoblada energa. Al final, pensaba yo, el valioso pjaro se salvara, seguramente en alguna parte de la ciudad encontrara un lugar de descanso. El guila segua volando y cada rfaga la acercaba rpidamente, cada sacudida de sus alas revelaba refulgentes maravillas: torres, cpulas, baslicas, puentes, arcos triunfales y palacios, todos de cristal y oro centelleantes. Irrumpiendo con energa en el refugio de la ciudad dorada, la soberbia ave, con el corazn agitado ante la vista de tan extraordinaria recompensa por su larga perseverancia, descenda, extendiendo ampliamente sus alas para posarse sobre la torre ms alta. Pero mientras el guila bajaba, la ciudad cambiaba. Repentinamente dejaba de ser una ciudad para convertirse en una bestia inmensa y devoradora, con cabeza de len, cola de dragn, piel de escamas de oro, garras de cristal, y gigantescas y voraces fauces con espadas por dientes. 36

Stephen Lawhead

Bizancio

El guila se agitaba aterrorizada en el aire, bata las alas intentando huir. Pero ya era demasiado tarde, porque el animal dorado estiraba su largo cuello de serpiente y arrancaba del cielo al agotado pjaro. Las fauces se cerraban y el guila desapareca. Me despert el restallido de las fauces de la gran bestia dorada. La habitacin estaba oscura; el olor del sebo de las velas asaltaba con ms fuerza las aletas de mi nariz. El candelabro que estaba ante m segua en el suelo, donde haba cado, con los cabos de vela extinguidos o parpadeando en charcos de cera. Diarmot estaba postrado en el suelo, junto al altar, con los brazos en cruz, roncando suavemente; se haba dormido con el sonido de sus oraciones. Me levant lentamente, fui hasta el candelabro cado y lo levant. El ruido de su cada me haba despertado del sueo, pero cmo se haba volcado? La puerta se abri, empujada por el viento. Sin duda haba olvidado echar el pestillo y una rfaga lo haba tirado. Fui hasta la puerta, la cerr y ech el pestillo. Volv a mi lugar y comenc a murmurar el kirieleisn de nuevo. Pero el sueo permaneca ante m, asaltaba mi mente con su terrible advertencia; en fin, no poda rezar. Pronto dej de intentarlo y me qued sentado, pensando en lo que haba visto. Mis sueos nunca se equivocan, pero a veces requieren un considerable anlisis para interpretar su significado exacto. As que trat de averiguarlo, pero no captaba su sentido. Cuando las primeras luces del da iluminaron la alta ventana, me levant, me desperec y despus me detuve a considerar si deba llamar a Diarmot. En cuanto me puse frente a l, la campana llam a maitines, y se despert de un salto. Fui hasta la puerta y sal al exterior, donde me saludaron varios hermanos que iban subiendo la colina hacia la capilla, con las capas aleteando entre las piernas a causa del crudo viento del norte. Les devolv el saludo y dej que el aire fro penetrara en mis pulmones: una, dos, tres veces. Cuando volv a la capilla para las oraciones de maitines, el sol se levantaba sobre el valle brumoso, a lo lejos, en el este. El corazn se me hel en el pecho ante esa imagen, porque en ese mismo instante el significado de mi sueo se me revel. La idea hizo que se me helara la sangre: el guila era yo mismo y la ciudad era Bizancio. La bestia, entonces, era la muerte. Me apoy contra la pared, sintiendo la piedra rugosa contra mi espalda y mis hombros. Seor, ten piedad! Cristo, ten piedad! Seor, ten piedad! Lo que haba visto ocurrira. La certeza, brillante y plena como la aurora que ahora baaba mi cara de luz, disip aun la ms pequea sombra de duda. Todas mis visiones acudieron para hacerme sentir completamente seguro de la verdad: lo que haba visto iba a suceder. El tiempo demostrara la verdad. La muerte que me acechaba era tan ineludible como el sol que se elevaba; ira a Bizancio y all morira. 37

Stephen Lawhead

Bizancio

Persist en mis oraciones con una mezcla de miedo e incredulidad. No cesaba de pensar: Por qu? Por qu ahora? Por qu yo?. Pero no tena sentido; saba por propia experiencia que no obtendra ninguna respuesta. Nunca antes la haba obtenido. Me reun con los dems en el refectorio despus de las oraciones y me abalanc sobre el pan de cebada y la carne hervida, un desayuno fuerte para empezar el viaje. Ah, Aidan, tu ltima comida antes de unirte a los vagabundos, eh? dijo el hermano Enerch, el jefe de los pastores. Cuidado, hermano advirti Adamnan, sentado junto a m. Cuando volvamos a sentarnos juntos a la mesa, uno de nosotros habr cenado con el emperador. Piensa en eso. T crees que el emperador cena con cada vagabundo harapiento que se presenta en la Puerta Dorada? pregunt el hermano Rhodri, que estaba cerca. Queran bromear, pero sus palabras me llenaban de temores. Aunque trataron de hacerme entablar una conversacin agradable, no pude tomar parte en el juego y abandon la mesa despus de unos pocos bocados, aduciendo que deba reunir mis pertenencias. Tras dejar el refectorio, camin velozmente por el patio camino del scriptorium. El cielo se haba vuelto de un gris opaco; caa una luz fra y densa y un molesto viento barra las paredes de piedra, soplando hacia el oeste. Un da desolador que se corresponda con mi propio estado de nimo, pens. Varios gansos moteados de la abada cruzaron por mi sendero, y para descargar mi malestar, le di a uno de los ms cercanos con el pie. Los gansos se dispersaron, lanzando unos graznidos ensordecedores mientras huan. Ech una mirada culpable alrededor, y me arrepent de mi arranque cuando vi al muchacho que los cuidaba correr con su cayado, dando silbidos para hacerlos volver con los dems. Me mir con cara de reprobacin al pasar. Viglalos bien! Mantenlos fuera del sendero, Lonny le grit mientras se alejaba. Solo en mi celda, ca de rodillas, desesperado. Cristo, ten piedad! supliqu en voz alta. Seor, si te place, aparta de m este cliz. Devulveme la felicidad. Oh, Dios. Salva a tu siervo, Seor. Dej salir la angustia, me golpe las rodillas con los puos. Despus de un rato o voces en el patio y, levantndome, recorr mi habitacin con la mirada por ltima vez. Quin ocupar esta celda despus?, me preguntaba. Pensando en esto, rec por el hombre que vendra a habitar mi pequea y desnuda habitacin. Quienquiera que fuese, le ped a Dios que lo bendijera en abundancia y que le concediera todo tipo de satisfacciones. Luego, cogiendo mi bulga, me ech la correa al hombro, sal de la celda y me un al grupo de viajeros que estaba en el patio. 38

Stephen Lawhead

Bizancio

Toda la abada se haba reunido para despedirnos y vernos iniciar la marcha. El abad y el maestro Cellach, que iran con nosotros hasta la costa, estaban conversando con Ruadh y con Tuam. El obispo y los monjes visitantes estaban reunidos y listos para partir. Vi a Brocmal y a Libir all cerca, as que me puse junto a ellos. Brocmal me mir con una expresin agria cuando fui a situarme a su lado; luego se volvi a Libir y dijo: Se podra pensar que cualquier monje lo suficientemente afortunado como para que lo hayan elegido para semejante viaje, contra todo lo esperable, claro, al menos tratara de no hacer esperar a los dems. Ese oscuro reproche pretenda avergonzarme, supongo. Pero como ya haba comprendido que no deba esperar ninguna palabra amable de esos dos orgullosos copistas, dej que la frase pasara de largo, sin ofenderme. Haciendo caso omiso de su resentimiento, busqu entre el gento la cara que ms deseaba ver. Pero Dugal no estaba all. Me sobrevino una especie de espanto al darme cuenta de que ahora, en el momento de la partida, me ira sin haberle dicho adis a mi ms querido amigo; y una vez lejos, nunca volvera a verlo. Esa certeza me llen de una tristeza inexpresable. Habra llorado, de no ser por todos los que estaban all mirando. As comienza el viaje! exclam Fraoch y, levantando el bculo, dio media vuelta y seal el portn. Los hermanos gritaron adis y elevaron sus voces en un canto. Nos acompaaron cantando hasta la entrada. Atraves el portn y rebas los muros, y fuera... fuera, mis pies ya en el sendero, dejaron atrs la abada. Camin, dicindome que no volvera la mirada. Despus de dar no ms de doce pasos, no pude soportar irme sin dedicar una ltima mirada a Cenannus na Rg. Mir por encima del hombro y vi la curva del ro, y ms all, el alto campanario, el tejado del refectorio, el vestbulo, la capilla y el alojamiento del abad. Los monjes se amontonaban en la entrada y agitaban el brazo diciendo adis. Alc la mano a modo de respuesta, y vi, a punto de atravesar la puerta, el buey y el carro que traan las provisiones para nuestro viaje. Y quin conduca ese buey sino el mismsimo Dugal? Al verlo, me qued inmvil. Vamos, muvete, Aidan dijo Libir, irritado. Nunca llegaremos a Constantinopla si te detienes cada dos pasos. Tal vez ya est cansado y desea reposar asest Brocmal. Qudate aqu y descansa, Aidan. Me atrevera a decir que encontraremos el camino sin ti. Dej que se adelantaran y esper que se acercara el carro. Dios le bendiga, Dugal haba conseguido un puesto en la escolta, as que podramos caminar juntos. De hecho, tendramos otros dos das, al menos, el tiempo que tardaramos en llegar hasta la costa, antes de partir para siempre. Esta simple idea me dio nimos. 39

Stephen Lawhead

Bizancio

Dugal me vio. Sonriendo cmplice y satisfecho, me dio la bienvenida cuando me puse a su lado. No habrs pensado que te iba a dejar partir sin decirte adis, hermano? Nunca se me cruz por la mente semejante idea, Dugal le ment. Por qu no me lo habas dicho? Pens que de este modo sera mejor replic, y reapareci la sonrisa cmplice. Cellach estaba ms que contento de dejarme venir. Alguien tena que traer el carro, despus de todo. Hablamos del viaje mientras descendamos hacia el valle y cruzbamos el Blackwater por el vado, siguiendo el sendero este a travs de las colinas. Ese sendero era un viejo camino marcado con piedras en toda su longitud y santuarios en todos los cruces. El camino de la colina dominaba el valle, y finalmente permita divisar el ancho ro Boann, una vez pasada la colina de Slaine, donde ha tenido lugar la coronacin de reyes desde que Tuatha DeDanaan lleg a Eire. Haba tambin otras colinas, y cada una a lo largo de este viejo trecho era sagrada, con su piedra o su tmulo. Los dioses all honrados en tiempos pasados haban sido olvidados. Los Cl D se haban alejado de las colinas y de sus dioses fantasmales. Nuestra pequea procesin cubra el camino; los hermanos caminaban en grupos de dos o tres, conducidos por el obispo y el abad. Yo iba alegremente junto a Dugal, que caminaba delante del buey. Los misteriosos britnicos, Brynach, Gwilym y Ddewi, iban justo detrs del obispo y del abad. Anduvimos sin pausa hasta el medioda y nos detuvimos junto a un arroyo para beber. Dugal arrastr el buey hasta el agua, un poco alejado de los dems. Pens en hablarle de mi sueo de muerte. Ya me haba decidido a decrselo cuando el abad hizo la seal de continuar y tuvimos que seguir. Aunque nublado, el da era seco; todos, salvo yo, estaban deseosos de seguir avanzando. Miraba las colinas verdes y los valles neblinosos, y lamentaba mi partida. Por desgracia, no era slo Eire lo que dejaba, sino tambin la vida. As, la alegra de estar con Dugal se me volva amarga, envenenada por la terrible certeza de mi sueo. Sufra porque quera compartir con l mi carga, pero no poda hacerlo. As que march con el corazn acongojado: me senta solo en mi sufrimiento, y cada paso me llevaba ms cerca de mi perdicin. Despus de una comida y un descanso, llegamos a la colina de Slaine, que se elevaba alta y soberbia sobre el valle del Boann, un terreno amplio y bajo, suavemente inclinado. Las nubes se abrieron dejando que el sol se asomara una y otra vez. Algunas veces los otros monjes cantaban, pero yo no tena nimos para eso. Dugal debi de notar mi semblante sombro, porque dijo: Y aqu est Aidan, solo y sin amigos. Por qu te comportas de este modo? 40

Stephen Lawhead

Bizancio

Bueno dije, forzando una sonrisa triste, ahora que ha llegado el momento, lamento dejar este lugar. Acept mi respuesta con una seal de comprensin y no dijo nada ms. Caminamos hasta que oscureci y acampamos en el sendero. Mientras desaparecan las ltimas luces del da, vimos a lo lejos el borde oscuro y brillante del mar, en el este. Despus de una comida de carne hervida y pan de cebada, el obispo dirigi las oraciones; al terminarlas nos envolvimos en nuestras capas y nos dormimos junto al fuego. Me pareci extrao terminar el da sin que sonara en mis odos la campana de la abada. Nos levantamos antes del alba y continuamos nuestro camino por el valle del Boann hasta Inbhir Ptraic, situado por detrs de las dunas de la costa. Aqu se deca que el santo Ptraic haba vuelto a Eire con la buena nueva cristiana. Aunque muchos dudaban de la veracidad de esta historia, ya que muchos otros lugares reclamaban idntico privilegio, no haca ningn dao creer que as haba sido. El bravo santo tuvo que llegar a la orilla por alguna parte, y el cauce del ro era ancho y profundo en su desembocadura, proporcionando un buen puerto para las embarcaciones. Mejor, en cualquier caso, que Atha Cliath, ahora que los daneses estaban all. Llegamos a una piedra vertical que sealaba un antiguo cruce de caminos; hicimos una pausa para desayunar y rezar. Despus de las oraciones, descendimos de las colinas a las tierras bajas de la costa. El viento haba cambiado de direccin durante la noche y pude oler la sal del mar en el aire, algo que slo dos o tres veces antes haba experimentado. As llegamos cerca de Inbhir Ptraic: veintiocho monjes, cada uno con sus esperanzas y temores. Aunque ningunos, creo, tan desgarradores como los mos.

41

Stephen Lawhead

Bizancio

El barco que estaba anclado en el ro, en espera de transportarnos lejos, era el mismo que haba trado al obispo y a sus compaeros desde los reinos anglosajones. Era un barco bajo, con un mstil alto y delgado. Ignorante de todo lo que tuviera que ver con embarcaciones o botes, lo consider estupendo, aunque algo pequeo para trece monjes. Al llegar al poblado, el hombre que estaba al mando vino a nuestro encuentro y nos salud en nombre de su seor. Hemos estado esperando como ordenasteis le dijo al obispo Cadoc. Enviar a los hombres para que traigan el barco ahora. Mi agradecimiento y mis bendiciones para ti, Ladra contest el obispo. Vamos a disponer nuestras provisiones y a esperarte en el embarcadero. Inbhir Ptraic era poco ms que un montn de chozas de barro construidas en la ribera norte del Boann, cerca del mar. Un pequeo poblado donde las mujeres cuidaban los cerdos en las praderas cercanas al agua y los hombres pescaban con dos botes rsticos; ocasionalmente navegaban por la costa sur para comerciar con otros pueblos de esa zona y a veces se aventuraban hasta Atha Cliath. Sin embargo, el lugar fue considerado lo bastante importante como para que el rey pagase la edificacin y mantenimiento de un elegante muelle de madera. Mientras el encargado y varios de sus hijos remaban hacia el barco en sus pequeos botes redondos, seis de nuestros monjes ms jvenes se dispusieron a descargar el carro. Apenas haban comenzado esta tarea cuando el seor Aengus lleg con su esposa y diez guerreros. Desmont enseguida y abraz al abad y al obispo, diciendo: Estoy contento de haber podido alcanzaros antes de que embarcarais, amigos. Mis hombres me hablaron del viaje y su finalidad. He venido para deciros adis y para pediros vuestra indulgencia... porque yo tambin quisiera que llevarais un regalo para el emperador. Cmo no! exclam el abad Fraoch con un gruido seco, encantado de que el rey Aengus honrara la empresa de tal modo. Ese regalo ser una adicin muy oportuna para nuestra misin. Entonces el rey le pidi a su esposa que se acercara. Ella baj del caballo con mucha elegancia. En opinin de todos, la reina Eithne era una mujer muy hermosa, de pelo oscuro y piel suave, como santa Brgida. Hizo una seal a uno de los guerreros, que cogi un cofre de madera de la parte trasera de su montura. Lo coloc en las delicadas manos de la reina, quien, con la espalda erguida y la cabeza en alto, llev el cofre hasta el lugar donde estaban el obispo y el abad. 42

Stephen Lawhead

Bizancio

Hombres de bien les dijo en voz baja y dulce, me han dicho que el emperador de los romanos es un hombre de gran entendimiento y sabidura. Aun siendo as, tales hombres tienen necesidad de entretenerse de vez en cuando. Dicho esto, abri el cofre y mostr un pequea tabla de juego de las que se usan para jugar al brandub. Las piezas explic, buscando y alzando una diminuta figura son de oro para el rey, y de plata para los cazadores. La factura, tanto del cofre como del tablero, era exquisita; las piezas individuales estaban hechas con elegancia y esplendor. Seora replic Fraoch, me complacer mucho hacer llegar este regalo al emperador y dedicaros la primera partida. El rey observaba con satisfaccin. En consideracin a tal servicio dijo Aengus, os dar un recuerdo de mi parte. Llam a tres hombres, que se aproximaron con envoltorios de piel de oveja y los dejaron a los pies de su seor. Cuando abrieron el primero, el rey despleg una capucha de lana fina y negra. Hay una para cada miembro de la expedicin dijo. El segundo envoltorio puso al descubierto un montn de cinturones anchos de piel, mientras que el tercero contena sandalias nuevas, de las que hacamos en la abada: un trozo de cuero cortado y doblado para obtener una sandalia cubierta, y sujeta por una correa de piel. Tambin en este caso haba de sobra para elegir, de modo que cada monje tendra un nuevo par de sandalias con que comenzar el viaje. Tu generosidad, seor Aengus dijo el obispo Cadoc, slo es superada por tu previsin. Estamos en deuda. No deseo or hablar de deudas con vosotros replic Aengus, a lo que la reina Eithne aadi inmediatamente: Slo orad por nosotros cuando lleguis a la ciudad santa. As se har prometi Cadoc. Las capuchas de lana, los cinturones y las sandalias pasaron de mano en mano y cada monje seleccion lo que mejor le sentaba. En cuanto a m, me alegr de disponer de un cinturn ancho y duro, y de unas sandalias nuevas; la capucha tambin me vendra de perlas cuando soplara el helado viento invernal. Met la cabeza y dej que la capucha descansara sobre mis hombros, despus me ce con el cinturn y me puse las sandalias. Todo estaba muy bien confeccionado, y me vena a la medida. Curiosamente, me sent mejor. Si iba a morir, al menos que fuera con un par de sandalias nuevas y buenas. Pero los regalos no haban terminado an. El abad Fraoch llam a Dugal, que trajo pellejos de cuero para el agua y bculos, uno para cada monje. Todas nuestras esperanzas van con vosotros dijo el abad. Por tanto, marchad haciendo siempre honor a vuestra misin, en 43

Stephen Lawhead

Bizancio

todas las dificultades, dispuestos siempre a hacer un buen trabajo. No temis nada, amigos mos. Dios os gua. Empezamos a llevar las provisiones al muelle. La costa era abrupta, como ya dije, y pedregosa; las piedras cubiertas de musgo hacan el sendero resbaladizo. Dugal iba bajando los bultos del carro y nos los pona en las manos, y nosotros los transportbamos hacia el agua. Conforme decreca el montn de bultos y de costales de grano, comenc a tener miedo de no poder despedirme de Dugal. El tiempo se acorta le dije mientras bajaba del carro el ltimo costal de grano. Quiero decirte adis. Pero todava no nos hemos separado contest con frialdad. No me mir. Se dio la vuelta rpidamente, arroj el costal en las manos de un monje que esperaba y luego avis al abad de que el carro estaba vaco. El abad asinti con la cabeza y dijo a quienes lo rodeaban: Vamos al embarcadero. El barco espera. La mayora de los hermanos estaban ya reunidos all: slo el obispo, el abad, y varios hermanos de mayor edad se haban quedado atrs, hablando con el rey y la reina. Cog un paquete y comenc a bajar hacia el barco mientras el resto de las provisiones era transportado a bordo. Haba un lugar particularmente traicionero donde el sendero se estrechaba entre dos rocas; con la bruma de la maana se haba vuelto ms resbaladizo. Como ya haba pasado por all dos veces, saba ya que deba apoyar ligeramente los pies mientras me sujetaba a la roca ms alta. Con un costal de grano bajo el brazo no era cosa fcil, pero prestando atencin pude una vez ms evitar un accidente. Pensando en advertir a los que venan detrs, me detuve, y estaba mirando alrededor cuando o un grito agudo y desgarrado. Alguien se haba cado! Me agarr bien a la roca, mir hacia abajo y me encontr con que Libir haba resbalado y cado. Afortunadamente, Dugal estaba detrs de l. Hermano! grit Dugal. Aqu, aqu! Coge mi mano! Diciendo eso, el fuerte Dugal rescat a Libir, lo sac de all y lo ayud a levantarse, evitando una tragedia. El monje mayor, con la cara plida y temblando, en cuanto estuvo en pie, apart a Dugal de un violento empujn. Qutame la mano de encima! grit Libir, avergonzado, creo, de su propia torpeza. Me di la vuelta y retom el camino; haba dado apenas otro paso cuando o un fuerte crujido, como el de una rama al romperse. Un instante despus aullaba Libir. Cuando mir de nuevo, estaba tendido en el suelo con una pierna que sobresala de un modo extrao. Libir! Libir! grit Brocmal, avanzando por detrs de Dugal. 44

Stephen Lawhead

Bizancio

Qudate ah le advirti el monje gigante. O quieres caerte t tambin? El copista mayor estaba gimiendo con la cabeza baja y los ojos cerrados. Dugal se fue acercando hasta llegar a su lado y con mucho cuidado lo alz en sus brazos. Tranquilo dijo Dugal. Tranquilo, hermano. Yo te llevar. Dugal enderez la espalda y levant al monje que se lamentaba quedamente. Entonces Dugal se dirigi hacia la parte superior. Aquellos que estbamos ms cerca del accidente nos reunimos enseguida a su alrededor para ver qu haba pasado. Brocmal apart a Dugal a un lado y se arrodill junto a su amigo. Te dije que tuvieras cuidado dijo con aspereza. Te lo advert. Claro, no fue culpa suya. El camino estaba muy resbaladizo observ Dugal. Brocmal se abalanz sobre l. T! grit. T lo hiciste! Afortunadamente, el monje gigante no hizo caso de su acusacin. Quise ayudarlo replic. Lo empujaste! Resbal. Paz, hermanos! carraspe el abad que llegaba en aquel momento. Se puso de rodillas junto a Libir. Ha sido una cada aparatosa, hermano. Dnde te has hecho dao? Libir, plido, murmur algo incoherente. Cerr los prpados y perdi el conocimiento. Es la pierna, creo seal Dugal. Cellach, arrodillado junto al abad, levant la tnica del monje. Muchos de los que estaban cerca dieron un respingo y miraron hacia otro lado. La pierna derecha de Libir estaba muy torcida bajo la rodilla y lastimada; la esquirla de un hueso roto sobresala de la herida. Ah! suspir enrgicamente el abad. Santo Dios del Cielo. Se sent sobre los talones y se tap la cara con la mano. No podemos partir ahora dijo. Debemos llevarlo de vuelta a la abada. Aengus, de pie junto al obispo, se adelant y dijo: Por favor, dejad que lo lleven a mi residencia. Est ms cerca y recibir los mejores cuidados. Lo devolver a la abada tan pronto como est en condiciones de viajar. Te lo agradezco dijo Fraoch dubitativamente. Pero no es tan sencillo. No puede ir otro en su lugar? pregunt el rey. S afirm el abad. Debemos elegir a otro. Pero la eleccin es difcil. Hay muchos factores que deben ser sopesados y analizados.

45

Stephen Lawhead

Bizancio

No hay duda de que es como dices dijo la reina Eithne. Pero me parece una gran pena desperdiciar siquiera un momento ms de lo necesario. Escucha dijo lord Aengus con firmeza, t lo presentas ms difcil de lo que es. Si bien no pretendo meterme en estos asuntos, debo hacerte observar que la marea est subiendo. Si se elige a otro de inmediato, el viaje podr continuar. El abad Fraoch mir al obispo, pero el obispo dijo: Te dejo la eleccin. En cuanto a m, estoy conforme con seguir si se puede encontrar a otro para ir en lugar de Libir. Seal a algunos de sus propios monjes que estaban all cerca. Hay hombres buenos entre los mos que pueden servir bien. Pero como Libir era uno de los tuyos, me atengo a tu decisin. Fraoch dud, observando los rostros que lo rodeaban y tratando de determinar qu sera lo mejor. No veo ningn mal en esto dijo Cellach. Si alguno estuviera preparado para ir en lugar de Libir, no tendramos que esperar. Tal vez sea el deseo del demonio desviar nuestro propsito. No me gustara que eso pasara. Aunque habl razonablemente, dira que el maestro copista vio en este giro de los acontecimientos su oportunidad para coger la delantera. Muy bien contest el abad con lentitud, mirando a Libir, an desmayado, con una expresin de pena y lstima. Elegiremos a otro, aunque ser una amarga frustracin para este buen monje. No veo qu otra cosa puede hacerse dijo Cellach. Abad Fraoch dijo Dugal con suavidad me permitiras ir en su lugar? Antes de que el abad pudiera replicar, Dugal continu: Me siento responsable por la herida de Libir... T le causaste la herida a Libir! grit Brocmal, adelantndose de nuevo. Abad Fraoch, escchame: Dugal empuj a Libir por el camino. Lo vi cuando lo haca. Hermano, por favor dijo Cellach, no es ni el momento ni el lugar para hacer tales acusaciones. Pero yo lo vi con mis propios ojos! insisti Brocmal. Seal con el dedo en direccin a donde yo estaba. Preguntadle a Aidan, l tambin lo vio. De pronto me convert en el centro de esa disputa. Pas la vista desde la cara de Brocmal, roja e iluminada por la ira, hasta el tranquilo rostro de Dugal, quien todava estaba arrodillado junto al maltrecho Libir, distante y aparentemente indiferente a las palabras de Brocmal. Aidan susurr rudamente el abad, no necesito recordarte que es un asunto serio. Viste lo que sucedi? S, abad. Dime, pues. Qu viste? Contest sin dudar: 46

Stephen Lawhead

Bizancio

O un grito y me di la vuelta. Libir se haba cado. Dugal lo levant y trat de ayudarlo, pero Libir no quiso, lo apart de un empujn e intent seguir por sus propios medios. Fue entonces cuando se cay. Se cay dos veces? pregunt Fraoch. S, dos veces. Y t lo viste? Yo o el primer grito y vi a Dugal tratando de ayudarlo. Vi a Libir que lo apartaba; creo que estaba disgustado por haberse cado. Mir entonces mis propios pies, y no haba terminado de volverme cuando cay de nuevo. No fue as! grit Brocmal. Mentiroso! Vosotros estis de acuerdo. Yo vi cmo lo planeaban. Hermano copista le advirti amablemente Fraoch, ests alterado. Al parecer te has equivocado en las afirmaciones que has hecho. Brocmal cerr la boca, pero sigui mirndonos con furia. El abad se volvi hacia Dugal. Brocmal est fuera de s, hermano. No tengas en cuenta su ira. Se disculpar cuando lo piense mejor. En cuanto a m, estoy satisfecho de que hayas tratado de ayudar al hermano Libir cuanto pudiste. Slo deseaba que no sufriera ningn dao. Sin duda tu rpida decisin salv al anciano de un dao mayor indic el seor Aengus, Hiciste muy bien. Y sin embargo, quisiera que esto no hubiera ocurrido dijo Dugal. Se puso de pie y mir al abad. Buen abad, aunque no soy copista, estoy dispuesto a ir en su lugar. Si me lo concedes, as ser. Hermano le dijo Cellach, que estaba cerca de l, tu oferta es muy noble, pero no hablas ni latn ni griego. Y como has dicho, no eres copista... Antes de que pudiera terminar, sin embargo, Aengus dijo: Perdonad, amigos. Pero me parece que ya llevis demasiados copistas y estudiosos en este viaje. Creo que un hombre hbil es lo que necesitis. Quin mejor que un guerrero para esas cosas? Puso una mano sobre los hombros de Dugal como si lo estuviera recomendando. Perdonad mi intromisin, amigos, pero stos son tiempos arriesgados. Me sentira culpable si no os ofreciera mi consejo sobre este tema. El obispo, haciendo un gesto de asentimiento, alz su voz: El rey tiene razn. Creo que debemos tener en cuenta su sugerencia. Puede que Dios haya querido que as fueran las cosas sugiri intencionadamente la reina Eithne, para que no abandonis vuestra patria sin la proteccin y compaa de un fuerte guerrero. Si yo tuviera que elegir hombres para semejante viaje, me sentira mucho 47

Stephen Lawhead

Bizancio

ms tranquila si supiera que al menos uno de los nuestros ha servido en el ejrcito del rey. No se me ocurre mejor guerrero para esta tarea aadi el rey y tengo una buena razn para saber de lo que estoy hablando. Lleg un aviso del embarcadero. La marea est bajando! Hay que decidir ahora dijo el obispo Cadoc o esperar hasta otro da. T decides, Fraoch. El abad se decidi de inmediato. Se dirigi a Cellach: Lo lamento, hermano. S que te hubiera alegrado mucho hacer el viaje, pero te necesitamos en la abada. Entonces, dirigindose al guerrero que tena delante, dijo: Bravo Dugal, si est en tu corazn ir en lugar de Libir, entonces tal vez Dios mismo haya puesto este deseo en ti. As sea. Digo que irs en lugar de Libir. Quiera Dios darte sus mejores bendiciones, hermano. Yo observaba incrdulo. Dugal asinti, aceptando la decisin del abad casi con resignacin. Por mi vida, har todo lo posible para ayudar a que el viaje tenga xito. Otro grito reson desde el embarcadero: La marea est bajando! Debis daros prisa! Est decidido dijo el rey. Partid ya. Nosotros cuidaremos del hermano mientras embarcis. Luego, volvindose a Dugal, le dijo : El mundo es ancho, hermano, y los peligros acechan a cada momento. Sac su espada y se la ofreci a su antiguo guerrero. Por lo tanto, toma esta arma para proteger a tus buenos hermanos. Dugal quiso coger la espada, pero el obispo levant su mano: Seor Aengus, guarda tu arma le dijo. La palabra de Dios es nuestra proteccin; no necesitamos otra. Como queris dijo el rey, volviendo la espada a su lugar. Daos prisa ahora o no podris rebasar la desembocadura del ro. Dejamos al pobre Libir al cuidado de Cellach y de los hombres del rey y nos dirigimos al barco. El ltimo bulto de provisiones se haba cargado ya y casi todos los monjes estaban a bordo. El obispo, con gran dignidad, se apart de la barandilla y se coloc junto al mstil. Dugal y yo fuimos los ltimos en subir. Nunca haba estado a bordo de ningn barco. Dugal dije con nerviosismo, no es lo bastante grande! Mejor dicho, es demasiado pequeo. Se ri. No temas. Es un barco fuerte. Pas la mano por la borda. Se construy para llevar a treinta hombres y no somos ms que trece. Volaremos como el viento. Me qued con la boca abierta al orle, todava maravillado por el giro de los acontecimientos de los que yo mismo acababa de ser testigo. Si el arcngel san Miguel en persona hubiera llegado volando, 48

Stephen Lawhead

Bizancio

se hubiera llevado a Dugal del embarcadero y lo hubiera dejado caer junto a m, no me habra sorprendido ms. Dugal, tambin vas a Bizancio! grit de repente. As es, hermano. Su sonrisa fue amplia y hermosa. Pero es una maravilla, no es cierto? Claro dijo. Al grito de uno de los monjes britnicos, cuatro hermanos empuaron largos remos y se pusieron a remar. El abad alz el bculo e hizo la seal de la cruz sobre nosotros. Vosotros vais con un tesoro, hermanos mos. Que podis volver con diez veces ms riqueza e incontables bendiciones. Entonces, alzando su voz escasa y quebrada, comenz a cantar: Que Cristo os proteja a todos, que Dios a todos os guarde, del peligro y de las prdidas, para que no os ahoguis en el mar, ni os ataquen en la tierra, ni os persiga ningn hombre, ni os engae ninguna mujer. Puesto que tenis a Dios, Dios os proteger guiando los pasos que deis, con sus manos en vuestra cabeza. El escudo de Miguel os defiende, el refugio de Jess os cobija, el espritu de Colum Cille os protege de todo dao y de los malvados. El amor de Dios sea con vosotros, la paz de Cristo sea con vosotros, la alegra de los santos sea con vosotros, siempre cuidndoos en el mar y en la tierra, donde y cuando sea, bendicindoos, protegindoos, ayudndoos, todos los das de vuestra vida. Aleluya, amn. Me qued en cubierta oyendo este hermoso canto, sabiendo que no volvera a ver mi patria. El barco oscil lentamente en el centro de una corriente rpida. La marea nos transportaba con rapidez y continu mirando las verdes colinas como si se deslizaran. Los del embarcadero nos saludaban con la mano y cantaban un salmo de despedida. Todava poda orlo mucho despus de que un recodo del ro los apartara de mi vista. Me 49

Stephen Lawhead

Bizancio

sequ las lgrimas con el dorso de la mano, pues no quera que nadie me viese. Las altas dunas de la orilla se desvanecieron por ambos lados y entramos en una baha amplia y poco profunda. Las velas! grit el hermano timonel. Cuatro monjes subieron al mstil y comenzaron a estirar las cuerdas. Un momento despus, el velamen ascendi, se agit con la brisa, se sacudi y luego se despleg completamente. En el centro de la vela haba, pintado en blanco, el smbolo del ganso salvaje: Ban Gwydd. El barco pareci darse impulso sobre el agua. Escuch las olas que golpeaban contra la proa. Antes de que me diera cuenta estbamos en el mar, rumbo a Bizancio. Dirig una larga y aorante mirada hacia atrs, hacia las verdes colinas de Eire, y dediqu un ltimo adis a mi tierra natal. El viaje haba comenzado.

50

Stephen Lawhead

Bizancio

Me embarg una gran euforia cuando el barco fue adquiriendo velocidad a impulsos del viento, deslizndose sobre las olas suaves y brillantes con tanta habilidad y rapidez como una gaviota de alas negras. El mar se abra ante el barco y sent una especie de temor religioso ante la imagen que contemplaba: una inmensidad de agua gris verdosa inagotable que iba hasta el horizonte y an ms all, ms amplia y ms indomable de lo que jams hubiera imaginado. Qu diferente pareca desde la borda de un barco ligero. El viento hmedo soplaba, quitndome la respiracin; me maravillaba con la velocidad de la embarcacin y la fuerza de las olas que se deslizaban junto al barco. De vez en cuando alguna ola golpeaba los flancos y los ojos se me llenaban de aire salado y hmedo. Sent el viento en la cara y el gusto de la sal en la lengua, y supe lo que significaba estar vivo. Respir profundamente, encantado de sentir el latir de mi corazn y el aire fresco en mis pulmones. Volbamos! Me qued en mi sitio, en la parte trasera del barco, demasiado asustado para moverme, y vi trabajar a los hermanos marineros. Lo hacan con mucha destreza, se movan con naturalidad en medio del balanceo de la nave, tenan las manos ocupadas con cabos, tiraban, anudaban, ataban, fijaban, llamndose unos a otros con la familiaridad que da una larga convivencia. Eran en total seis hombres: Connal, Mel, Clynnog, Ciran y Faolan, cinco de los muir manachi, esto es, cinco monjes marineros que desafiaban las profundas aguas bajo la direccin de un hermano llamado Fintn, un hombre flaco y huesudo, que era el piloto. Estaba con el timn en la mano y los ojos atentos escrutando el cielo, observando la vela y dando rdenes precisas que los otros obedecan al instante. Obviamente, ya haban viajado juntos anteriormente y haban sido elegidos por su maestra en la navegacin. Mir alrededor para ver qu hacan mis otros compaeros. El obispo Cadoc se haba colocado en la parte delantera de la nave, junto con sus consejeros, los tres britnicos: Brynach, Gwilym y Ddewi. En la popa del bote, con Fintn al timn, estbamos Brocmal, Dugal y yo. De modo que ramos trece almas en total; un nmero sagrado, el nmero de Cristo y sus discpulos; trece peregrinos elegidos por Dios, todos ellos devotos Cl D. A pesar del temor por mi muerte, no pude evitar sentirme orgulloso por haber sido incluido en tan eminente compaa. Como an no le haba contado mi visin a nadie, decid que me guardara el 51

Stephen Lawhead

Bizancio

secreto y soportara solo la amarga carga. Esta resolucin me caus un extrao placer; la sent en cierto modo como una secreta contribucin al xito de la misin. La sola idea me hizo sentir noble y respetable. Disfrut con esa sensacin. Como para confirmar mis valientes intenciones, el sol repentinamente parti las nubes y derram una luz fulgurante sobre las olas agitadas por el viento. Mirando el amplio e interminable manto del mar brillante, pens: Vamos, que se hunda el mundo, Aidan mac Cainnech est preparado. Gradualmente me fui acostumbrando al ritmo de la navegacin y aprend a prever las repentinas subidas y las sacudidas del barco. El movimiento de subida y bajada no era tan difcil de controlar, pero la inclinacin brusca y errtica de un lado a otro me molestaba. Cada vez que ocurra, me agarraba a la borda con ambas manos, temeroso de caer de cabeza al mar. Dugal, que tena cierta experiencia en barcos, se rea al ver mis primeros e inseguros pasos. Qudate derecho, Dna me instrua. Te tambaleas como un viejo. Dobla un poco las rodillas. Abri un poco las piernas para ensearme. Es como montar a caballo. Nunca he montado a caballo protest. Un celta que nunca ha montado a caballo y nunca ha navegado? Ahora lo entiendo todo. Volvi a rerse y varios monjes marineros rieron con l. Algunos no somos tan hombres de mundo como otros repliqu. Ya aprenders, amigo mo dijo Fintn desde el timn. Me atrevera a afirmar que aprenders a pesar de ti mismo. Nuestro entrenamiento comenz enseguida, cuando los monjes se pusieron a darnos instrucciones sobre cabos, velas y remos. Bajo su direccin trabajamos a la par y pronto pude comprobar que la marinera es una ocupacin ruda pero precisa, que a su manera requiere que todo se encuentre en su debido lugar, como en el scriptorium. Cuando por fin terminamos de colocar las provisiones y de ordenar el barco, me hice un hueco entre los costales de grano y me qued all; Dugal vino conmigo. Es extrao el modo en que trabaja Dios observ. Se qued mirando la vela desplegada en el viento. Parece que finalmente no nos vamos a separar. Es cierto dijo sin dejar de mirar fijamente el velamen. Perdname, hermano, pero debo saber... dud, reacio a pronunciar las palabras. Que si empuj a Libir? Se adelant l, adivinando mis pensamientos. Brocmal dice que lo hiciste. 52

Stephen Lawhead

Bizancio

Me importa muy poco lo que piense Brocmal; que diga lo que quiera. Qu piensas t? me pregunt mirndome a los ojos. Viste algo? No vi que lo hicieras contest. Tampoco veo de qu modo podras haberlo empujado. Entonces digamos que Dios nos ha favorecido mucho dijo. Verdaderamente, no me parece que quisiera separarnos. Y yo que estaba comenzando a temer que no volvera a verte. Quin hubiera credo que esto sera posible? Somos amigos dijo sencillamente, y pareci que iba a decir algo ms, pero prest su atencin a la vela de nuevo, respir profundamente y exclam: Ah, el mar, Aidan. El mar! Un barco es algo hermoso, no te parece? S que lo es. Hablamos un rato, y luego nos quedamos ensimismados mirando el lento subir y bajar del nivel del mar. Me tend en mi trono de costales de grano y cerr los ojos. No pensaba quedarme dormido, ni cre haberlo hecho. Sin embargo, me sent alarmado cuando Clynnog, un irlands de Dl Riada, grit: Tierra a la vista! Ya? pregunt mientras me levantaba atnito. Habamos viajado poco ms de medio da; al menos eso me haba parecido. El viento nos ha sido favorable dijo Fintn, pasndose la mano por su cabeza gris. Roguemos que el tiempo siga as. Yo estaba junto al cuerpo dormido de Dugal y me acerqu al costado del barco. Aferrado a la borda, observ detenidamente el lejano horizonte, pero no vi nada excepto la superficie gris del mar, en parte iluminada por la luz del sol que se colaba por un agujero entre las nubes bajas. No veo tierra dije a Fintn. All! contest l, sealando con la mano derecha. Abajo, en el horizonte. Mir hacia donde sealaba, pero tampoco pude ver ms que el oleaje infinito del mar. Dnde? grit. Fintn comenz a rerse. Sigue mirando. Busqu y busqu y al final comenz, borrosamente, a distinguirse una vaga forma en la brumosa distancia, como una delgada nube apoyada precisamente en la lnea que marca el lmite entre el mar y el cielo. Mir detenidamente esa nube durante algn tiempo sin notar ningn cambio significativo, y al final comenz a apreciarse una leve variacin de color. El barco se diriga hacia aquella costa baja, saltando de ola en ola con los cabos tensos, el mstil erguido, la vela desplegada y la afilada proa atravesando la verde profundidad del agua. Lentamente, el 53

Stephen Lawhead

Bizancio

oscuro bulto distante fue tomando cada vez ms forma y se convirti en un contorno suave y ondulado de manchas grises y verdes. Despus de un rato, aquellos difuminados trazos adquirieron rasgos definidos: eran acantilados de piedras irregulares. Dugal se despert y vino a mi lado junto a la barandilla. Ynys Prydein dijo levantando la mano hacia el paisaje que tenamos delante. Has estado antes all? le pregunt. Una o dos veces dijo, Pero era de noche y recuerdo poco de la costa. De noche? pregunt, Y por qu de noche? Se encogi de hombros. Siempre bamos de noche. Dugal hizo una pausa mirando la lnea de la costa. Pero hace mucho tiempo, cuando yo era muy joven. Estaba todava hablando Dugal cuando el cielo se abri y la luz se filtr a travs de un agujero entre las nubes, baando la costa pedregosa de gloriosos rayos dorados. El mar lanzaba destellos plata y azul, las rocas irregulares brillaban negras como alas de cuervos y las suaves colinas refulgan como encendidas esmeraldas. Esta repentina belleza me dej perplejo por su intensidad. Parpadeaba, deslumbrado y sobrecogido ante la imagen que se me ofreca. Y cuando no pude sostener ms la vista mir hacia el agua y percib un destello brillante con el rabillo del ojo. Mir de nuevo y vi una forma ligera y graciosa describiendo curvas en el agua. Un simple movimiento y se haba ido. Quise llamar a Dugal y lo vi de nuevo: un cuerpo suavemente moteado, pardo, blando, con una cara simptica y un par de ojos que me miraban directamente. Dugal! grit alarmado, tendiendo mi mano en direccin al agua. Mira, mira! No s qu es murmur inclinndome para ver mejor. Pero nunca haba visto ese pez antes. Dugal se limit a asentir y se volvi. Aqu! grit, mientras la ligera criatura apareca por debajo del barco. Aqu est de nuevo! Lo ves, Dugal? Lo ves? Abri las manos. Qu es? le pregunt. No puedo decrtelo porque no lo he visto, Aidan. Volvi a separar las manos en un gesto de serena impotencia. Desde su lugar en el timn, Fintn el piloto, riendo, me pregunt en voz alta: No has visto nunca una foca, Aidan? Nunca confes. Era una foca? S. Moteada, has dicho? Levant las cejas. Entonces era un cachorro. Mantn los ojos abiertos, hermano; vas a ver muchsimas cosas en estas aguas. Una foca, Dugal dije moviendo la cabeza maravillado. 54

Stephen Lawhead

Bizancio

Brocmal, de pie all cerca, sonri burlonamente y se fue. No haba cambiado su aspecto indignado desde el momento de embarcar, y me observaba con reproche cada vez que me tena cerca. Habitualmente van en grupo me inform Faolan. Uno sabe que est cerca de tierra cuando ve focas. En algunos momentos me pareci que las aguas estaban plagadas de focas, una gran cantidad de esas deliciosas criaturas. Todos nos reunimos en cubierta para verlas hundirse bajo el barco y saltar entre las olas cerca de la proa. A veces salan a la superficie para observarnos, moviendo la cabeza mientras se mecan sobre las olas, con sus grandes ojos brillando como azabache pulido, antes de levantar la cola y desaparecer una vez ms. A veces nos llamaban con sus voces speras como ladridos mientras describan una espiral y se zambullan en el agua. Fintn dio una orden y el barco vir. Cuando mir, los acantilados estaban encima de nosotros y pude or el rugido del mar en las rocas y la costa. Comenzamos a navegar hacia el sur a lo largo del litoral. Esta parte de la tierra pareca desierta. No vi poblados ni colonias, ni siquiera una simple granja o la solitaria celda de un ermitao. Hubo gente aqu hace tiempo me dijo Gwilym cuando le pregunt. Pero ya se han ido, en realidad hace muchos aos. Los poblados se han trasladado tierra adentro. Mira en los valles y hondonadas, es all donde los encontrars ahora. Mir cariosamente la tierra en que haba nacido. Slo Ty Gwyn sigue vindose desde el mar aadi con orgullo. Pase lo que pase, esa fortaleza de la fe no se mover. La veremos? Oh, s, maana replic. Nos detendremos all para recoger ms provisiones. Cuando el sol comenz a hundirse en el mar, Fintn, que haba estado buscando una baha protegida para pasar la noche, dirigi el barco hacia lo que primero pareca apenas un hueco entre los acantilados. Pero cuando estuvimos ms cerca, la abertura pareci agrandarse y vi que se trataba realmente de una pequea ensenada. El agua profunda y serena nos permiti acercarnos a la costa. El obispo Cadoc se sirvi del pequeo bote para llegar a tierra, pero los dems fuimos vadeando. Mientras los hermanos marineros amarraban el barco, comenzamos a acampar. Dugal y yo fuimos enviados en busca de lea mientras los otros recogan agua y se disponan a preparar la comida. No vamos a encontrar nada en estas rocas desnudas observ Dugal mirando el duro suelo de los alrededores. As que escalamos hasta la cima para lograr mejores resultados. Aunque no crecan rboles de ningn tipo, haba arbustos grandes con muchas ramas secas que se quebraban fcilmente y podan reunirse en haces manejables. Los acercamos al borde del acantilado 55

Stephen Lawhead

Bizancio

y los arrojamos a la costa. Al cabo de un rato habamos juntado lo suficiente para toda la noche. Vamos dijo Dugal, vamos a explorar esta tierra. Y as fuimos por la cima del acantilado para ver la tierra yerma que nos rodeaba. Los reinos anglosajones, por lo que yo poda observar, no eran diferentes de Eire: la misma vegetacin verde y las mismas rocas. Eso era todo. Pero despus de un da a bordo era agradable estirar las piernas y sentir la tierra firme bajo los pies. Volvimos al acantilado y recogimos la lea que habamos reunido; luego nos dirigimos al campamento. Fintn y su tripulacin, en lugar de quedarse en la orilla, haban tendido redes de pesca desde el barco, y con muy poco esfuerzo haban capturado caballas suficientes para alimentarnos a todos. Mientras Connal y Faolan limpiaban el pescado, Dugal y yo encendimos el fuego. Se prepar el pescado y los asadores se pusieron alrededor del fuego. Al momento, un humo plateado empez a subir hacia el cielo oscuro, impregnado ahora del aroma del pescado asado. Me dediqu a escuchar las charlas que tenan lugar a mi alrededor mientras daba vueltas lentamente a los asadores y observaba cmo el sol poniente tea el agua azul verdoso con motas de oro. El pescado chisporroteaba y el cielo iba volvindose de un amarillo plido; poda orse el graznido de las gaviotas en los acantilados, donde se reunan para pasar la noche. Cuando por fin la caballa estuvo lista, levant un asador, arranqu una tira de pescado con los dedos, sopl un poco y me la met en la boca. Me pareci que no haba probado algo tan rico en toda mi vida. Tambin me di cuenta de que no haba comido nada desde el temprano desayuno de la maana. Haba sido esa misma maana cuando habamos partido?, me preguntaba, girando el asador ante las llamas. Pareca como si el Aidan que haba partido con el corazn lleno de congoja no fuera el mismo Aidan que ahora coma pescado de los asadores y se chupaba los dedos. Despus de la comida, el obispo Cadoc dirigi la oracin. Un monje que se halla en peregrinacin est excusado del oficio diario; el viaje mismo se considera una forma de oracin. Aun as, no dejamos pasar ninguna oportunidad de fortalecernos de ese modo. Cantamos salmos mientras apuntaban las estrellas. Nuestras voces reverberaban entre las rocas que nos rodeaban y llegaban hasta el agua cercana. Con las ltimas notas sonando an en el aire, nos envolvimos en nuestras capas y dormimos en la orilla, bajo las estrellas. Nos despertamos con la primera luz de un da brumoso. El viento haba cambiado durante la noche y ahora vena del este en forma de una brisa baja y borrascosa. El piloto y Mel estaban en la orilla del 56

Stephen Lawhead

Bizancio

mar, con la espuma de las olas a sus pies, observando el cielo y hablando. Cadoc se les uni, intercambi con ellos algunas palabras y luego grit: Levantaos, hermanos! grit. El da aguarda! Mientras Clynnog y Ciran, a ambos lados del bote, guiaban al obispo, los dems desmontamos el campamento y nos dispusimos a embarcar. Una vez a bordo, Fintn cogi el timn y orden a Connal que levara anclas. Los otros cogieron los largos remos y comenzaron a girar el barco. Vamos a ayudarlos sugiri Dugal. Nos conviene aprender el oficio de marinero. Cogi un remo y lo puso en mis manos; luego se busc otro para l. Dugal se puso a un lado del barco y yo al otro. Clynnog me ense a manejar el remo de larga empuadura. Como si serraras una madera dijo y no como si removieras la olla. No muevas as las muecas. Lentamente el barco dio media vuelta y retrocedimos por la pequea ensenada, hasta que estuvimos en el mar. Cuando nos encontramos lejos de las rocas, Fintn indic que se izara la vela; la gruesa lona se sacudi una vez, dos veces, cogi viento y se hinch. El barco se desliz suavemente hacia aguas profundas y empezamos a navegar. El piloto sigui un rumbo paralelo a la tierra en direccin al sur. La maana pas en medio del hmedo vapor de la niebla que colgaba de los acantilados y oscureca las colinas. Desayunamos pan de cebada y el pescado que haba sobrado de la comida anterior. Le llev la racin a Fintn, que estaba en la popa, y me confi el timn mientras coma. Vamos a hacer de ti un marinero, Aidan dijo con una sonrisa . Tienes que empuarlo con fuerza y no apartar el ojo de las velas. Gwilym dijo que bamos a recalar en Ty Gwyn dije. S contest el piloto, partiendo el pan. Vamos a buscar provisiones. Est lejos? Fintn masticaba concienzudamente. No mucho. Fintn pareca satisfecho de su respuesta y no juzg que tuviera que hacer ms aclaraciones, as que le pregunt: A qu distancia? El piloto se comi el pan como si analizara la profunda complejidad de mi pregunta. Finalmente me mir de reojo y dijo: Ya lo vers. Pero la prediccin de Fintn result equivocada. Jams vi la abada llamada Ty Gwyn.

57

Stephen Lawhead

Bizancio

El viento arreci, vir en direccin sudeste y sopl cada vez ms fuerte a medida que pasaba la maana, agitando el agua gris pizarra y formando crestas afiladas y compactas que azotaban la proa y los lados de la nave como si quisieran empujarnos hacia tierra. Por ello, el piloto se vio obligado a alejar el barco de la costa, para no ser arrojados contra las rocas. Cuando el mar se hinchaba, el barco suba y luego se hunda de costado en el pliegue de la siguiente ola. Advert que aquellos ascensos y descensos continuos eran ms de lo que poda soportar y me retir a la parte trasera, donde poda apretar los dientes y quejarme. A medioda, el viento se haba convertido en una galerna que al mismo tiempo que emita aullidos, levantaba olas negras y esparca blanca espuma por todos lados. Yo estaba encogido en mi nido entre los costales de grano, apretndome el estmago y lamentando con desesperacin haber comido aquel pescado. Dugal, viendo mi deplorable estado, me trajo un poco de agua del tonel que estaba junto al mstil. Toma, Aidan grit. Bebe esto. Te sentirs mejor. Gritaba por encima del viento y del rugido de las olas, porque, pese a estar lejos de tierra, se poda or el terrible estruendo del agua que golpeaba contra las rocas. Tras ponerme el tazn en las manos, me vio elevar el recipiente de madera hasta los labios y derramar la mayor parte debido a una violenta sacudida del barco. El agua me saba a hierro. El gusto me hizo tiritar, de tiritar pas a temblar y sent que el estmago se me revolva. Corr a la borda justo a tiempo de devolver el desafortunado pez al mar de donde haba salido. No temas, Aidan me aconsej Fintn. Es mejor as. Ahora te sentirs bien. Esta promesa me pareci especialmente lejana, sobre todo cuando volv a recostarme sobre los costales de grano babeando y jadeando. Dugal se sent conmigo hasta que lo llamaron para ayudar a los monjes a arriar la vela. El barco seguira el rumbo con ms dificultad, pero como explic Mel: Se trata de arriar la vela o perder el mstil. Tan grave es la situacin? pregunt sintindome desprotegido e impotente. No replic Mel, frunciendo el ceo, no tan grave que no pueda empeorar. Quieres decir que puede ser peor? le pregunt y sent que el terror se apoderaba de m. 58

Stephen Lawhead

Bizancio

Claro, siempre puede ser peor. Esto no es ms qu una brisa ligera comparado con algunas tormentas que he tenido que soportar me dijo con orgullo. Te ser sincero, Aidan: he estado en cuatro naufragios. Lo consider un dudoso honor para un marinero, pero Mel pareca de lo ms complacido con su experiencia. El piloto lo llam para que cogiera el timn, y pude observar que Fintn iba por el lateral del barco para reunirse con Brynach y el obispo en el mstil. Los tres deliberaron brevemente, y el piloto volvi al timn. Dugal tambin lo haba visto y fue a donde estaban Brynach y el obispo de pie, apoyndose el uno en el otro para no caerse. Hablaron un momento; luego, Dugal volvi a donde yo estaba sentado y dijo: No podemos ir a Ty Gwyn. La costa es muy traicionera y el mar est demasiado revuelto para detenernos all ahora. Adonde, entonces? protest, sin importarme realmente a qu otro lugar pudiramos ir. Intentamos llegar a Inbhir Hevren me dijo. Es un estuario muy amplio con muchas bahas y ensenadas y no tantas rocas. Brynach dice que podremos refugiarnos all. Cualquier rastro de tierra haba desaparecido en ese tumulto de nubes y neblina en que nos encontrbamos desde haca ya un buen rato. Me preguntaba cmo sabra el piloto dnde podamos estar, pero me faltaba la fuerza o la voluntad para preguntar. Lo nico que poda hacer era aferrarme a los costales y mantener la cabeza levantada. Me abrac a los costales de grano y rec: Majestad de los cielos, Uno y Trino, Todopoderoso, quien se alegra de salvar a los hombres, escucha mi oracin y slvanos ahora. De la tormenta del mar, del dolor de las olas, de los vendavales grandes y terribles, del chubasco y la tempestad, libranos! Protgenos, ampranos, bendcenos. Rey de los elementos, ocupa tu trono y guanos en paz hacia lugar seguro. Amn, Seor, as sea. La noche fue cayendo lentamente, y el vendaval, en vez de aplacarse, aument; como si extrajera poder de la oscuridad, el viento se hizo ms intenso. Los cabos, rendidos por la tormenta, se movan penosamente mientras el mstil cruja. Nuestro pequeo barco suba y bajaba, y el estmago se me revolva a cada sacudida. Los costales de grano daban cierta estabilidad y todos los monjes que no eran necesarios para mantener la nave a flote se reunieron para estar juntos. La ltima luz del da cay y Fintn nos comunic: No podemos arribar a tierra en la oscuridad. Aunque pudiramos ver el estuario, sera muy peligroso acercarse con esta tormenta. Qu debemos hacer? pregunt Brocmal, y el miedo haca que le temblara la voz. 59

Stephen Lawhead

Bizancio

Vamos a seguir navegando replic el piloto. No temas, hermano. El barco es fuerte. Podemos soportar esta tormenta con facilidad. Tras decir eso volvi a su timn, y nosotros seguimos con nuestras plegarias. A travs de la creciente oscuridad rezbamos y nos reconfortbamos los unos a los otros lo mejor que podamos. La noche duraba y duraba, interminable, y el da lleg gradualmente, con poca alteracin en la luz. Da o noche, la oscuridad permaneca firme mientras las olas nos acechaban por todos lados. Todo aquel terrible da buscamos algn indicio de tierra. Pero la noche cay una vez ms sin que pudiramos encontrar el ms leve rastro de lnea costera ni de playa. Nos apretujamos en el fondo del barco entre los costales de grano. El obispo Cadoc, helado hasta los huesos, tiritando y temblando, elevaba una letana incesante de salmos y oraciones de salvacin. Los hombres de Eire descendemos de una tribu de navegantes, de modo que tenemos muchas invocaciones de naturaleza marina. El buen obispo se las saba todas y las deca dos veces, y luego aada muchas ms que yo no haba odo nunca. De vez en cuando, uno de los muir mariachi se turnaba en el timn, pero nuestro timonel sobrellevaba la mayor parte de la carga solo, como una verdadera roca en las fauces de la tormenta; la piedra de Clnahara no es ms resistente que Fintn, el piloto. Mi respeto por ese hombre creca con cada ola que rompa contra la embarcacin. Durante toda aquella agitada y angustiosa noche de tormenta temblamos y rezamos, mientras el aullido del viento y el estallido del agua atronaban nuestros odos. Y aunque estbamos en una situacin difcil, seguamos confiando en Dios y en librarnos de ese infortunio. Incluso cuando el eje del timn se rompi, no nos desesperamos. Mel y Fintn levantaron la pieza rota, la colocaron sobre la cubierta y la aseguraron con cuerdas al costado de la nave. Ahora estamos a merced del viento nos inform Mel. Que nos gue quien puso en su sitio la Estrella Polar replic Cadoc, Seor, estamos en tus manos. Envanos donde t quieras. Con o sin timn, observ poca diferencia en el comportamiento del barco. ramos igualmente arrojados de ola en ola y zarandeados por cada rfaga de viento. El mar y el cielo cambiaban continuamente de sitio. El agua de mar nos embesta en cascadas heladas; si hubiramos estado bajo una catarata, no nos habramos empapado ms. Tres das y tres noches soportamos aquel tormento. No podamos comer ni dormir, ya que tales comodidades eran imposibles. Cuando, tres das ms tarde, seguamos sin rastro alguno del final de la tormenta, el obispo Cadoc levant su bculo y se puso en pie. Entonces, mientras le sujetaban las piernas y la cintura para evitar 60

Stephen Lawhead

Bizancio

que fuera arrojado por la borda a causa del viento y las olas, el obispo de Hy pronunci un seun para calmar la tormenta. El conjuro que pronunci fue el siguiente: Que la Trinidad me rodee, que la Trinidad me socorra, que la Trinidad sea mi escudo. Slvame, Seor! Aydame en mi atroz necesidad, aydame en mi dificultad, aydame en todos los peligros. Slvame, Seor! El agua no me ahogar, la corriente no me ahogar, la sal no me ahogar. Seor, mantenme a flote! Que se detengan las tormentas, que se detenga la galerna, que se detengan las crueles olas de muerte! En el nombre del Padre de la Vida, del Hijo Triunfante y del Espritu Santsimo, dadores de paz eterna. Amn, amn, amn. Cadoc repiti la oracin tres veces y luego se sent. Esperamos. Apretujados unos contra otros entre los costales de grano, con el salvaje aullido de la tormenta en nuestros odos, esperamos. El barco daba vueltas sin el timn, yendo de un lado a otro en la masa revuelta del mar. Entonces, como por casualidad, Ciaran levant la cabeza y mir a su alrededor. El sol! exclam incorporndose, Sol Invictus! El sol ha vencido! Gloria Patri! De pronto estbamos todos empujndonos para salir de las estrecheces de los costales, sealando al cielo y gritando: Gloria a Dios!. Y comenzamos a rezar por nuestra liberacin al Todopoderoso, a sus santos y a sus ngeles. Mir al lugar que Ciran sealaba y vi una grieta angosta en la slida masa gris. A travs de esa ranura se derramaba luz dorada en bandas anchas y radiantes, cortando el cielo, oscuro como la noche, con rayos de luz matinal. La grieta se fue agrandando y dejando paso a ms luz que se esparca por el tempestuoso mar. Y fue casi como si aquella luz del color de la miel fuera un blsamo que se derramara sobre la tormenta para aplacar las turbulentas aguas. Mirbamos el leve resplandor y queramos que se expandiera y creciese. Pero el cielo volvi a cerrarse, las nubes de tormenta se espesaron una vez ms e impidieron el paso de la luz. Nuestras esperanzas se desvanecieron cuando el ltimo rayo de sol desapareci. Helados, agotados por el largo padecimiento, miramos acongojados y abatidos el lugar donde acabbamos de ver la luz. El viento rugi de nuevo y temblamos al orlo. Y entonces, cuando nos agachbamos para aguantar el renovado huracn, el cielo se abri ante nosotros. Mirad! grit Clynnog, levantndose. El arco de Dios! 61

Stephen Lawhead

Bizancio

Me volv y vi un gran arco de colores brillando en el aire. La promesa de Dios se renovaba otra vez. El cielo azul y el arco iris, dos de las imgenes ms hermosas de la creacin. Estbamos salvados. Alzamos los rostros al cielo para dar la bienvenida al sol con resonantes gritos de alegra y agradecimiento. Fintn, de pie junto al timn, exclam: Observad! La tormenta nos ha arrastrado a travs del mar. Era verdad. Las nubes y la neblina se haban desvanecido y a lo lejos, hacia el sur, pude percibir una vaga silueta de tierra, flotando en el horizonte. Conoces el lugar, Fin? pregunt Cadoc, esperanzado. Lo conozco, claro contest el timonel, con una amplia sonrisa. Entonces sugiri suavemente el obispo, podras decirnos cul es la tierra que vemos all? Os lo dir dijo Fintn, Hermanos, es Bretaa. Aunque las tempestades se han ensaado contra nosotros, tambin nos han hecho un pequeo servicio. Esta travesa, si bien fueron las olas las que nos arrastraron, la hemos hecho en la mitad del tiempo. Estamos mojados y con fro, es verdad. Pero Dios es bueno, nos ha conducido a nuestro destino. Y esto sin timn? pregunt Connal. S, Connal replic Fintn, la misma mano de Dios estaba sobre nosotros, guindonos en el camino. Ahora nos toca hacer por nuestra cuenta lo que falta. Dicho esto, se puso a dar rdenes. La tripulacin se dedic deprisa a sus tareas. Los remos estaban fuera de lugar, as que los colocamos en posicin para remar; sin timn, el uso de la vela con un viento ligero y tranquilo sera intil, o por lo menos azaroso; era ms fcil avanzar a remo. El timonel, mientras tanto, cogi un remo extra y lo fij en el lugar del timn para que sirviera de gua; si bien no era exactamente un timn, al menos servira para ayudar a corregir la direccin del remo. El mar segua embravecido y revuelto. Mir las espaldas de los hombres que remaban delante de m, inclinados, balancendose, acomodndose al ritmo. Hice todo lo que pude por imitarlos, impulsando el remo y empujndolo de nuevo hacia atrs. Pronto adquir una tosca habilidad en la tarea y me sent contento por cumplir con mi parte. Remamos un buen rato, y el esfuerzo, despus de tres das de inactividad, nos hizo sentir hambre y sed. Gwilym y Ddewi dejaron sus remos y comenzaron a preparar la comida. Fue entonces cuando advirtieron que habamos perdido la mayor parte del agua potable. Cuando Ddewi se dirigi al tonel del barco, lo encontr casi vaco, y lo que quedaba estaba mezclado con agua salada. La tapa se haba perdido durante la tormenta y el agua potable se haba salido a causa del embate de las olas. 62

Stephen Lawhead

Bizancio

No era un problema serio, porque tenamos todava otro tonel y varios pellejos con agua, pero como se supona que eran para el viaje por tierra, tendramos que rellenarlos tan pronto como fuera posible. El obispo Cadoc, Brynach y Fintn se reunieron para determinar qu hacer. Como yo remaba en un extremo, estaba lo bastante cerca para orlos. Debemos ir a tierra pronto para reparar el timn dijo Brynach . Tiene que ser cerca de un arroyo. Puede que haya algn poblado sugiri Cadoc. S, puede ser dijo Fintn, apretando los labios. No reconoces la costa? No el piloto neg con la cabeza. Desde luego, s que es Bretaa aadi enseguida, pero no puedo decir si estamos al norte o al sur de Nantes. Era la primera mencin de un lugar donde detenernos, si bien en un viaje tan largo como ste deberamos hacer numerosas paradas. Me di cuenta con cierto desagrado de lo poco que saba del viaje en que estaba embarcado, aunque no me importaba demasiado. Al llegar a Bizancio, morira. Era mucho lo que saba y ms que suficiente para ocupar mis pensamientos. Y aun as me preguntaba: Por qu Nantes? Por lo poco que haba odo sobre las abadas francas, y era realmente muy poco, saba que sus monasterios eran distintos de cualquiera de los conocidos en los reinos anglosajones y Eire. Se deca a menudo que los monjes continentales no eran fir manachi, esto es, verdaderos monjes, y por supuesto no eran Cl D! Por qu, entonces, buscar, la ayuda de esos hombres? Qu inters podran tener ellos en nuestro viaje? Pensaba en esto mientras remaba, pero no pude sacar nada en claro, as que me content con la idea de que todo me sera revelado muy pronto. El obispo Cadoc y sus consejeros tendran, sin duda, buenas razones para discutir detalladamente estos asuntos. Decid mantener los odos atentos, para captar cualquier palabra suelta que pudiera aclararme las cosas. Cuando la comida estuvo lista, dej de buena gana los remos, pues tena hambre. Me sent junto a Dugal y comimos nuestros panes de cebada y carne salada; entretanto, mirbamos hacia la tierra en direccin este. La costa de Bretaa estaba ahora mucho ms cerca. Has estado en Bretaa, Dugal? le pregunt. No replic. Aunque se dice que hay all ms britnicos que en los reinos anglosajones. Y es as? Eso es lo que dicen. Samson de Dol los trajo. Y los que no trajo, lo siguieron de todas formas. Se fueron para escapar del azote de los sajones. Se encogi de hombros. Al menos eso es lo que dicen. Entonces tal vez vayamos a una abada britnica musit, y le dije lo que haba odo durante la conversacin. 63

Stephen Lawhead

Bizancio

Puede que tengas razn, hermano dijo mientras Mel le alargaba la jarra de agua. Dugal dio un buen trago, y me la pas. Haremos de ti un muir manach, Aidan bromeaba Mel, Si todos fueran tan aplicados como t, podramos dirigir el imperio. El agua era dulce y de buen sabor. Tragu cuanto pude y pas la jarra al hombre que estaba a mi lado. Fintn nos hizo volver a los remos poco despus. Remamos todo el da, haciendo algunas pausas para descansar y beber. Los monjes marineros parecan no cansarse nunca. Mantenan un canto parejo, marcando el movimiento de los remos al ritmo de la cancin. Los que no estbamos acostumbrados a aquella tarea nos envolvimos las manos hinchadas con tiras de tela e hicimos lo poco que pudimos con los remos. Pero era un trabajo muy duro: los hombros parecan a punto de desgarrarse y pronto comenz a dolernos el estmago por el esfuerzo. La costa se volva ms grande a cada golpe de remo, mostrando colinas de color castao amarillento salpicado de verde y algunas rocas grises, si bien no tantas como en la costa sur de los reinos anglosajones. Abajo entre las colinas pude ver un verdor ms intenso, lo cual indicaba la presencia de arboledas o bosques, aunque era difcil estar seguro a tal distancia. Pero no me pareca igual a Eire. Incluso el agua haba cambiado el color, tornndose de un oscuro verde grisceo. Haba mucha vegetacin marina flotando en la superficie; las plantas, arrancadas de su lecho por la tormenta, se enredaban en los remos y hacan el avance ms difcil, especialmente para aquel cuya mano estaba acostumbrada a no manejar nada ms pesado que una pluma. Los ojos expertos de Fintn escrutaban la lnea de la costa en busca de seales de poblacin. No esperbamos distinguir desde el mar ningn tipo especial de habitantes, pero s al menos percibir el humo tierra adentro. Si esto no suceda, al menos nos dirigiramos a la costa hasta que encontrramos una desembocadura de ro o arroyo donde pudiramos atracar para conseguir agua y hacer reparaciones. Qu decides, Fin? pregunt Brynach al piloto. Norte o sur? Fintn medit un momento. Norte! dijo, y movi con fuerza el improvisado timn. El barco fue virando lentamente y comenzamos a avanzar hacia la costa. Remar se volvi ms agotador porque el mar segua revuelto y las olas bravas, y ya no podamos contar con la ayuda del viento. Seguamos firmes con los remos, desafiando las olas que amenazaban con echarnos al mar a cada arremetida. Poda sentir con toda intensidad la resistencia de los remos en mis msculos doloridos; las palmas de mis manos estaban llagadas e hinchadas. Pronto tuve buenos motivos para lamentar la ausencia de la vela y apreci lo importante que era la prdida del timn. 64

Stephen Lawhead

Bizancio

El sol estaba ponindose y no haba rastro de poblados ni de arroyos. Rememos un poco ms sugiri Brynach, Puede que todava descubramos algo interesante. Qu pensaba l que podramos descubrir? No saba decirlo. La tierra ms all de la costa tena el mismo aspecto baldo, y en ninguna direccin se vea ningn indicio que pudiera alentarnos. Si haba refugios por all, estaban bien escondidos. Yo manipulaba el remo y miraba ansiosamente la costa, llena de guijarros, con algunas piedras de mayor tamao en la playa o sobresaliendo del agua. Cuando el sol comenz a declinar, pareca claro que nos veramos forzados a abandonar nuestro plan. Pronto va a caer la noche observ Brynach. Vayamos a tierra y continuemos la bsqueda por la maana. Muy bien dijo el piloto. Veamos qu hay ms all del promontorio aquel aadi indicando el saliente alto y ancho que sobresala de la costa en direccin hacia nosotros. Lentamente rodeamos el promontorio; cuando pudimos ver ms all, apareci en toda su amplitud una baha arenosa donde las olas levantaban nubes de vapor y espuma al dar contra la playa. Haba rocas bajas detrs de la playa que daban paso a tres oscuras colinas. Un hilo de humo blanco se elevaba por detrs de la ms lejana; Brynach lo vio enseguida y nos lo dijo. Todos estbamos observando el delgado hilo de humo que suba hacia el oscuro cielo, pensando en corazones solidarios y bienvenidas..., cuando Fintn grit: Barco en la baha! Volviendo los ojos una vez ms hacia el vaivn del agua, observ un barco bajo y negro, con una proa en forma de cabeza de serpiente, que avanzaba entre las olas y se deslizaba suavemente por la ensenada. Habamos estado tan absortos mirando el humo del poblado que nadie haba visto la otra nave. Pero los que estaban a bordo del extrao barco s nos haban visto a nosotros. El barco negro cambi su curso, girando hacia nosotros mientras la vela descenda y una doble fila de remos comenzaba a hundirse en el agua. Bueno dije a Dugal, que estaba cerca, sos pueden ayudarnos, o decirnos dnde estamos, al menos. Como Dugal no respondiera, lo mir fijamente. Tena la cara tensa, los ojos entornados y fijos. Dugal? dije. La nica ayuda que obtendremos de ellos murmur ser que nos mandarn pronto a la tumba. Iba a preguntarle qu haba querido decir, cuando Fintn dio la alarma: Vikingos! 65

Stephen Lawhead

Bizancio

10

A los remos! grit Fintn, moviendo el timn improvisado para hacer virar el barco, Remad si no queris morir! Me qued con la boca abierta, no lo poda creer. Vikingos... Haba odo esta palabra nefasta toda mi vida y le haba tenido terror. Ahora, comparndola con la realidad, apenas poda comprenderla. Remad! grit Dugal, saltando a su sitio. Manejaba el remo y azotaba el agua como un loco. Fintn marc el ritmo y comenzamos a remar. El Bn Gwydd vir y, poco a poco, gan velocidad. El ritmo se hizo ms rpido. Cuanto ms rpido deca que remramos, ms rpido rembamos. Tena los ojos clavados en la ancha espalda de Dugal, sin atreverme a levantarlos ni a volver la cabeza por temor a lo que pudiera ver. Mientras tanto, golpeaba el agua con el remo y a cada golpe rezaba: Seor, ten piedad! Cristo, ten piedad!. Cadoc tampoco se dorma. Su voz firme y fuerte, crecida para proteger a su grey, se convirti en un arma afilada. Levant el bculo e invoc a Miguel el Valiente, para que nos rodeara y nos acogiera bajo sus alas protectoras. Hizo las invocaciones con voz poderosa y todos los que le omos nos sentimos reconfortados. Detrs se oa un chapoteo de remos fieramente impulsados. Baj la cabeza y rem como si en ello me fuera la vida, olvidando todo mi cansancio. El sudor me cubra los ojos. Mi respiracin eran jadeos intermitentes, y el remo se volva pesado y difcil de maniobrar. Mir mis manos y vi que el remo estaba manchado de sangre. Remad, por el amor de Dios! gritaba Fintn. Un instante despus o un grito agudo, mir por encima del hombro de Dugal y vi que el barco negro estaba muy cerca de nosotros. Un hombre con el pecho desnudo estaba abrazado a la proa con un cabo en la mano; al final del cabo haba un gancho de tres puntas que traz dos crculos por encima de su cabeza. El hombre dio otro grito y lanz el cabo; ste culebre en el aire, por encima de la cabeza del piloto, y descendi de modo que el gancho qued asido a la borda de nuestra nave. El cabo se tens y nuestro barco qued enganchado. Los que estaban en el barco negro se deshicieron en gritos salvajes de entusiasmo. Nos quedamos en los remos, pero era intil seguir remando. Por ms que lo intentbamos, no podamos avanzar. Se oy entonces un ruido atronador. Al mirar, vi que las tres primeras filas de remeros de cada lado del barco enemigo haban dejado los remos y haban cogido hachas y escudos. Todos los 66

Stephen Lawhead

Bizancio

marineros enemigos estaban aullando, armando un gritero que rompa los tmpanos. Dugal haba soltado el remo y gritaba al timonel: Suelta el gancho! Rpido! Vi entonces que el barco enemigo se estaba acercando mientras los vikingos tiraban del cabo. Fintn, Clynnog y Faolan fueron hasta el gancho y trataron de soltarlo. Dugal, en el timn, blanda su remo como si fuera un arma. Los vikingos aullaban, enseando sus temibles hachas. Cadoc estaba junto al mstil, pidiendo la ayuda de los ngeles. El resto pelebamos con los remos, tratando desesperadamente de escapar del alcance de los guerreros del barco negro. El mar levant el Bn Gwydd y lo sacudi hacia un lado, amenazando con lanzarnos al agua. Pero la ola pas y el barco se enderez solo. Los vikingos, tirando con fuerza del cabo, estaban sobre nosotros; la proa del barco negro casi tocaba nuestra popa. Seis guerreros enemigos montaron sobre la proa, quedndose en el borde, listos para saltar sobre nosotros. Dugal, describiendo con su remo un gran arco, procuraba hacerles perder el equilibrio. Mientras tanto, Fintn, con la cara roja y las venas del cuello y la frente hinchadas, se esforzaba por arrancar el gancho de tres puntas. Aidan! grit. Aqu! Cogiendo mi remo, me reun con Dugal en la popa. Apoyndome sobre la borda, hice todo lo que pude por mantener mi remo en la cara de los enemigos. Arremeta donde poda con el remo, poco efectivo en mis manos ensangrentadas, mientras los vikingos se sostenan precariamente en el borde de su embarcacin, nos amenazaban con sus espadas y esperaban la primera oportunidad para saltar a la nuestra. Todos gritaban y caan unos sobre otros en confusin. Remad! grit Mel, tratando de hacerse or por encima de los gritos. Manteneos en los remos! Remad! Uno de los vikingos, un individuo de trenzas rojas y casco de guerra, se balanceaba sujeto al delgado cuello de la serpiente de proa y nos amenazaba con una porra gigante. El mazazo vibr en mi remo e hizo temblar la madera en mis manos, tanto que casi lo dej caer. Mel apareci junto a m, levantando un remo sobre su cabeza. El vikingo inici otra arremetida con la porra. Mel blandi el remo y le dio en el hombro. El hombre grit de rabia y de dolor, perdi el equilibrio y estuvo a punto de caer al mar, pero fue salvado por sus compaeros en el ltimo momento. Al cabo de un segundo, otro vikingo ocup su lugar. Los dos barcos casi se tocaban. El mar se agitaba bajo el Bn Givydd y haca que un costado mirara al cielo y el otro se hundiera entre las olas. Vi que el agua suba sobre el nivel de la cubierta y cuando el barco volvi a enderezarse, estaba medio lleno de agua. 67

Stephen Lawhead

Bizancio

Ayuda! grit Fintn. El cabo se haba aflojado al inclinarse el barco y, aprovechando un breve instante, el piloto haba podido aflojar el gancho prendido, pero el enemigo tens de nuevo el cabo, atrapndole la mano entre el gancho y el costado del barco. Solt el remo y corr en su ayuda. Cog el gancho, puse el pie en la borda y tir con todas mis fuerzas. El gancho cedi, pero poco. O un grito y mir hacia arriba mientras un vikingo saltaba a cubierta. Su hacha cort el aire por encima de mi cabeza y me ca. Fintn dio un grito de dolor mientras el gancho de hierro le segua apresando la mano. Me puse de rodillas y cog el gancho, tirando con fuerza para soltarlo mientras el vikingo se enderezaba y se preparaba para atacar. Vi el arma del vikingo alzarse sobre m y enseguida caer. En ese mismo instante, o un zumbido en el aire y un remo se alz para interceptar la hoja que caa. El hacha golpe el remo y se clav. Dugal empuj con fuerza del remo, atrayendo al adversario hacia s. Mientras el guerrero enemigo intentaba levantarse, Dugal salt, lo empuj con el codo y lo tir por la borda. El remo, con el hacha todava clavada en l, fue a parar al fondo de la embarcacin. Dugal se arroj sobre el remo, agarr el mango del hacha y trat de arrancarla mientras el nivel del mar suba, levantando el barco y sacudindolo. El hacha qued libre y Dugal fue a cortar el cabo atado al gancho. Justo entonces apareci otro vikingo. Detrs de ti, Dugal! le grit. El guerrero enemigo rode con un brazo el cuello de Dugal y tir de l hacia atrs. Pero el monje gigante no dejaba de golpear el cabo: una... y otra vez ms... y listo! El cabo se rompi. Repentinamente libre del barco negro, el Bti Gwydd se desequilibr. El mar y el cielo intercambiaron sus lugares. El barco pareci dar un vuelco. Sent que me resbalaba y extend las manos para aferrarme a algo, pero no haba nada, as que ca de cabeza entre las olas revueltas. El sabor de la sal en la boca interrumpi mi grito desesperado. El impacto del agua fra me asust. Pataleaba y sacuda los brazos, tratando de nadar a la superficie. Mi capa y mi tnica pesaban y me tiraban hacia abajo. Cada vez ms aterrorizado, segua luchando. Los pulmones me quemaban. Sobre m vi una forma oscura que supuse era el barco. Braceando furiosamente, nad para llegar all, y con un ltimo esfuerzo sal a la superficie. Pero apenas tuve tiempo para coger una bocanada de aire, antes de que otra ola se me viniera encima. Cuando mi cabeza volvi a sumergirse, mi mano lastimada choc con algo duro. Lo agarr y me sostuve. Al instante, me las arregl para sacar la cabeza fuera del agua y descubr que estaba agarrado a 68

Stephen Lawhead

Bizancio

la borda del barco; la nave se haba dado la vuelta, la quilla estaba arriba y la cubierta, bajo el agua. La ola que nos volc haba alejado a los vikingos. Pude or cmo nos insultaban; sus gritos roncos amenazaban los cielos con su vulgar sonido. Trep un poco ms arriba sobre el barco invertido y me quit el agua salada de los ojos. Poda ver muy poco, porque las olas me azotaban por ambos lados. Pero el oleaje aument y levant un poco el barco, y entonces pude ver cmo la nave enemiga se alejaba lentamente. Pareca que los vikingos estaban intentando virar para atacarnos de nuevo, pero las olas nos llevaban rpidamente hacia la costa y al mismo tiempo nos alejaban de ellos. Cuando puedan cambiar el rumbo razon, ya estaremos cerca de la playa. El oleaje segua y el Bn Gwydd descendi entre las olas. Cuando la ola siguiente me levant otra vez, el barco negro estaba muy lejos. No lo volv a ver. Aidan..., ayuda! O unos chapoteos detrs de m, me volv y vi a Brocmal batallando en medio del agua. Me agarr al costado del barco, me estir, alcanc el borde de su capa y lo atraje hacia m. Aqu, Brocmal. Agrrate. Escupiendo, temblando, encontr un saliente de metal en el casco y se impuls hacia arriba, sobre la volcada embarcacin. Me propuse buscar a los otros. Agrrate, Brocmal dije, mientras me sumerga en el agua. Adnde vas, Aidan? A buscar a los dems. Aferrndome al borde sumergido, hice un recorrido siguiendo la borda. Cuando alcanc la proa, me sumerg en el agua y fui hacia el otro lado. Clynnog, Faolan y Ciran estaban agarrados del soporte de metal. Aidan! Ciran! grit Clynnog cuando nos vio. Habis visto a los dems? Slo a Brocmal dije. Est al otro lado del barco. Y Dugal? Yo he visto a Brynach, creo contest Ciran Pero a nadie ms. Observ los alrededores entre las crestas de las altas olas. No s qu le habr pasado. Qu vamos a hacer ahora? pregunt. No podemos hacer nada ms hasta que alcancemos la costa contest el monje marinero. Pero hemos tenido buena suerte, el viento y las olas nos llevarn pronto a tierra. Me maravill ante aquella tranquila aceptacin de nuestro destino. Buena suerte? No creo que yo hubiera elegido semejantes palabras en aquella situacin tan extrema. Vuelvo con Brocmal repliqu. Le voy a explicar que hemos tenido buena suerte. 69

Stephen Lawhead

Bizancio

Segu rodeando el barco invertido y, sin encontrar a nadie, volv junto a Brocmal. Se haba subido ms arriba en el casco. Le ped que me ayudara, pero no quiso darme la mano por miedo a resbalar y caer de nuevo al agua. Puedes subir solo me dijo airadamente. No me atrevo a arriesgarme a caer otra vez. Clynnog, Faolan y Ciaran estn al otro lado le dije, subiendo por el casco hasta donde estaba l. Clynnog dice que pronto llegaremos a la costa gracias al viento y a las olas. Y los dems? pregunt Brocmal. Qu ha pasado con el obispo Cadoc? No s nada. Ciran vio a Brynach, pero a nadie ms. Todos ahogados, supongo observ Brocmal. Incluido tu Dugal. No supe qu contestar a eso, as que no lo hice. Las subidas y bajadas de las olas se hicieron mucho ms intensas conforme el barco se acercaba a la costa. Ahora, cuando la nave se levantaba, poda ver las amenazantes hileras de olas avanzando desde alta mar y rompiendo blancas, furiosas y rugientes contra la playa. Pronto esas mismas olas estaban rompiendo alrededor y por encima de nosotros. O un grito y mir hacia arriba. Los monjes marineros haban escalado el casco y se haban agarrado a la quilla. Arriba! exclam de nuevo Clynnog. Venid aqu los dos. Es ms seguro. Avis a Brocmal y le indiqu que debamos unirnos a los otros. El no quiso moverse, y sigui mirando fijamente y muerto de miedo las altas olas. Dicen que es ms seguro all arriba le grit. La boca de Brocmal se movi y replic algo, pero no le pude or a causa del ruido del mar. No subir le dije a Clynnog. Entonces, sube t me aconsej. Mir a Brocmal, que segua temblando y se agarraba desesperadamente al casco. Es mejor que me quede aqu con l contest. Entonces, agrrate fuerte grit Clynnog hacindose or pese al rugido del oleaje. Se va a poner peor. Pero cuando sientas la arena bajo los pies, aljate del barco enseguida, entendido? Como Brocmal no haba hecho siquiera el intento de mirar a Clynnog, comenc a repetirle las advertencias del marinero. Ya lo he odo murmur agriamente el monje. Todava no estoy muerto. No tuve tiempo de contestarle nada, porque una ola dio de lleno en el barco y a partir de entonces bastante trabajo me cost conservar mi asidero. El mar agit sin piedad el Bn Gwydd arriba y abajo, como si fuera un leo a la deriva, levantndolo y arrojndolo 70

Stephen Lawhead

Bizancio

luego, primero la proa y luego la popa, hacindole dar vueltas en redondo, golpendolo con torrentes de agua salada. Con los dedos doloridos y temblando de fro, me agarr al soporte de metal y rec por nuestra salvacin.

71

Stephen Lawhead

Bizancio

11

Por todas partes se alzaba el agua blanca y espumosa. No poda or nada salvo el tronar de olas embravecidas chocando unas contra otras hasta romper en la playa. Con cada oleaje, me deslizaba ms abajo y de costado. Finalmente, no pude sostenerme ms, y cuando una ltima ola gigantesca cay sobre nosotros, fui arrancado, despedido y arrollado por el agua. Mareado, desorientado, sin control de brazos y piernas, me hund. Mi rodilla choc contra algo firme: arena! Pude controlar las piernas, me puse de pie... y para mi sorpresa medio cuerpo qued fuera del agua. La costa estaba delante de m, a cincuenta o sesenta pasos. Recordando la advertencia de Clynnog de alejarme del barco, empec a correr. Pero no haba dado ni tres pasos, cuando fui golpeado por detrs. El agua tiraba de m y me arrastraba hacia dentro. Mientras la ola retroceda, me puse de rodillas y empec a escupir arena. Di dos pasos ms antes de que la siguiente ola se me viniera encima; esta vez, sin embargo, fui capaz de sostenerme y mantenerme en pie. El Bn Gwydd estaba ya a cincuenta y tantos pasos, con los tres monjes marineros todava agarrados de la quilla. Segu al bote, ca slo una vez ms, y atraves la superficie de espuma hasta caer en la arena seca. Estuve all tendido por un momento, con los ojos cerrados y el corazn latiendo deprisa, reuniendo lo poco que me quedaba de lucidez y de fuerza. Dios sea loado! Ests vivo, Aidan? Casi contest mientras tosa. Abr los ojos y vi a Gwilym de pie junto a m, con el pelo sobre los ojos y chorreando agua por todas partes. Es Aidan! grit por encima del hombro a alguien. No est herido me pregunt: Ests herido, hermano? Aghh! contest, escupiendo agua salada y tratando de respirar profundamente. Luego record: Brocmal estaba conmigo! Estaba a un lado del barco. No s qu habr sido de l. Me puse a gatas y Gwilym me ayud a levantarme. El barco est all mismo dijo, no puede haber ido lejos. El delgado britnico comenz a caminar a grandes pasos, cruzando la playa. Las olas haban arrojado el casco sobre la playa y all se haba quedado, a no ms de treinta pasos. Clynnog, Ciran y Faolan bajaron de la quilla e iban en direccin a la playa cuando nos aproximamos. Est Brocmal con vosotros? grit, tratando de hacerme or por encima del ruido atronador de las olas. 72

Stephen Lawhead

Bizancio

Por Dios, no replic Ciran. No lo hemos visto. A quines habis encontrado? pregunt Clynnog. Brynach y Cadoc estn a salvo nos dijo Gwilym, sealando un montculo de piedras. Algo ms all de la playa, Ddewi y yo estamos buscando al resto. En total somos ocho dijo Faolan. Nueve aadi Gwilym contando a Brocmal... si es que lo encontramos. Son un grito en algn lugar ms all de la playa. Nos volvimos y miramos a lo largo de la costa intentando reconocer las cuatro figuras que se encaminaban hacia nosotros. Uno de ellos, lo poda decir pese a la distancia, era Dugal. El y otro monje sostenan a un tercero. Es Dugal dije. Fintn viene con l. Y tambin Con y Mel dijo Clynnog con las manos sobre la frente para ver mejor. El y Ciran fueron velozmente a su encuentro. En total, doce observ Faolan, Slo falta Brocmal. No puede estar lejos dije escudriando el agua. El sol estaba bajo; aguzando la vista contra el resplandor, inspeccion las olas para hallar algn rastro de Brocmal. Los monjes marineros observaban de modo similar el rpido movimiento del oleaje. Gwilym interrumpi nuestra tarea gritando: All est! Ddewi lo ha encontrado! Tras decir esto, comenz a correr por la playa junto con Faolan hasta donde Ddewi estaba arrodillado junto a una figura yacente, cubierta a medias por el agua. Iba a unirme a ellos, pero cuando me volv, algo golpe contra mi pierna. Al bajar la vista vi la cabeza y los hombros de un hombre golpeando en el oleaje. Aqu! grit sorprendido, He encontrado a alguien! Pero nadie me oy, porque todos seguan corriendo para ayudar a Ddewi y me haban dejado solo. Agarrndole por uno de los brazos, arrastr el cuerpo hacia la arena tanto como pude y le di la vuelta. No necesit ver la cadena de plata en el cuello, ni el brazalete de plata, para darme cuenta de que haba encontrado a un vikingo. Era un hombre corpulento, de pelo y barba tupidos, con un jabal de color negro tatuado en la parte superior del brazo derecho y un ancho cinturn de cuero alrededor de la cintura. En el cinturn llevaba un cuchillo con un largo mango de oro. No llevaba ni camisa ni tnica, pero s polainas de cuero delgado y botas de piel de cerdo. No pareca mostrar el menor indicio de vida, pero pens que era mejor asegurarse, as que me arrodill y pegu la oreja a su pecho. Estaba todava tratando de or algn latido cuando una ola me alcanz por detrs y me lanz encima del cadver. Sent tanto asco que ech a correr. Pero me detuve y regres. No poda dejar el cadver donde las olas pudiesen arrastrarlo al mar helado. Cristo, ten piedad murmur tiritando. 73

Stephen Lawhead

Bizancio

Inspir profundamente, cog las muecas del hombre con fuerza y arrastr el cuerpo hasta rebasar la seal del agua sobre la arena, a unos quince pasos; una vez all me desplom junto a l, con la respiracin agitada. Mi resuelta accin debi de contribuir a reanimar el cadver, porque mientras me sentaba sobre los talones, mirando la forma plida y fra que tena junto a m, el cuerpo comenz a convulsionarse y a vomitar toda el agua salada que tena en el estmago. El brbaro tosi y jade tanto que pens que iba a ahogarse de nuevo, as que lo puse de costado. Brot ms agua de mar de su boca, respir profundamente y emiti un leve quejido. Me levant, preparado para correr en caso de que saltara sobre m y me atacara. Pero se qued all tendido, gruendo, con los ojos cerrados. Mi vista se dirigi hacia el cuchillo que tena en el cinturn y se me ocurri que sera mucho mejor coger el arma. Me agach y me acerqu, estirando cuidadosamente la mano hacia el arma. En ese momento, el brbaro abri los ojos. El mero hecho de contemplar la mezcla de sorpresa y terror que vi en aquellos ojos azules me paraliz. Me qued congelado, con las puntas de los dedos tocando el mango. Se dio cuenta de que mis manos iban en busca de su cuchillo y se qued rgido. Retir la mano rpidamente y me sent en el suelo. Parpade, y sus facciones adoptaron una expresin de total perplejidad. Lo mir y me mir; ninguno de los dos se movi. Creo que entonces se produjo entre nosotros cierta clase de entendimiento, porque se relaj y cerr los ojos otra vez, con el rostro contra la arena. Qu tienes ah, Aidan? grit alguien. Levant la vista mientras Dugal y los dems llegaban. Fintn, con la cara descompuesta de dolor, estaba colgado de los hombros de Dugal y Connal. La mueca del piloto estaba roja e hinchada, la mano flcida. Mel se agach junto a m mientras los otros se reunan alrededor, mirando el cuerpo tendido sobre la arena. Est muerto? pregunt Clynnog. Estaba contest yo. Pero se ha recuperado. Qu deberamos hacer con l? pregunt Mel, y nos pusimos a discutir el asunto. Estbamos a punto de decidirnos cuando Gwilym volvi. Brocmal no se ha ahogado nos inform, pero ha tragado mucha agua y arena... Brynach y Cadoc estn con l. Entonces todos hemos sobrevivido dijo Clynnog. Los trece, y adems otro aadi tocando al brbaro con un dedo del pie. El vikingo se despert con el roce y dio un salto cuando vio a los monjes que le rodeaban. Dugal, que era un tipo de hombre diferente a m, se agach y cogi el cuchillo del cinturn del brbaro con un solo movimiento. 74

Stephen Lawhead

Bizancio

Permteme que te lo guarde, amigo le dijo. El guerrero intent un movimiento para recuperar su arma, pero Dugal fue ms rpido. Calma. Qudate tranquilo y no te pasar nada malo. Por la expresin de temor y extraeza de la cara del brbaro, era obvio que no entenda nada de lo que le decamos. Pensando en facilitarle las cosas, hice un movimiento tranquilizador y amable con mi mano. Levant un poco el mentn y se tendi nuevamente. Tenemos que movernos dijo Gwilym. Bryn piensa que el poblado no est lejos, pero estima que es mejor encontrarlo antes de que oscurezca. El barco dijo Fintn con voz grave, hay que amarrarlo. No podemos dejarlo a merced de las olas. Barcos y poblados! refunfu Connal. Hombre, no nos vas a decir qu ha pasado con el libro santo? Gwilym pareci desentenderse del asunto. Espero que est a salvo. Estamos desperdiciando la luz quedndonos aqu observ Dugal. El sol va a bajar pronto. No temas por el Bn Gurydd, Fin dijo Clynnog. Vamos, hermanos, debemos darnos prisa. El y los monjes marineros marcharon en direccin al volcado casco y comenzaron a cavar en la arena junto a l. El agujero pronto fue lo suficientemente grande para que Mel se deslizara dentro, y as lo hizo. Despus de un rato, un trozo de cabo apareci en la arena, seguido de un martillo y varias estacas de madera. Los dejamos amarrando el barco. Dugal levant al brbaro, le quit el cinturn y se lo ajust alrededor de los brazos, amarrado a los costados. Entonces nos dirigimos a donde estaban esperando el obispo y los dems. Ddewi estaba arrodillado junto a Brocmal, que estaba apoyado en una piedra con las piernas estiradas. Brynach y el obispo estaban por all cerca, hablando en voz baja. Se volvieron cuando nos aproximamos y expresaron su sorpresa ante la presencia de un miembro adicional en nuestro grupo. Aidan lo rescat explic sencillamente Dugal. No quisimos dejarlo en la playa. Tena que ocurrrsele a Aidan salvar a un brbaro murmur Brocmal. Pens que te estaba salvando a ti le respond. Brocmal tosi y se limpi la boca con un puo pegajoso; luego, como si esa accin hubiera sido excesiva para l, se apoy de nuevo contra la roca. Est lo bastante bien para caminar? pregunt Fintn, sealando al maltrecho Brocmal. Ddewi levant la vista mientras el piloto hablaba, vio el brazo del timonel, y dio un salto: 75

Stephen Lawhead

Bizancio

Est menos dbil de lo que parece dijo el mdico. Pero me gustara verte esa mano, Fin. No temas por m, joven Ddewi dijo el piloto. Puedo manejar un barco con una sola zarpa si es necesario. Ddewi, con un toque a la vez delicado y rpido, examin el miembro herido. Puedes mover los dedos, Fin? El intento arranc un quejido de dolor al timonel, que se tambale. Nada de esto habra pasado se quej Brocmal amargamente , si no hubiera sido por Dugal. Es el juicio de Dios que nos castiga por consentir que la injusticia perpetrada por l contine impune. El desastre acechar nuestros pasos mientras toleremos que siga aqu el malhechor. Hermano, modera tu lengua intervino el obispo agriamente. El asunto del accidente de Libir ha quedado aclarado. Escchame ahora, Brocmal: no vuelvas a mencionarlo si no quieres ser castigado. Volvindose a Dugal, el obispo dijo: El seor Aengus tuvo razn en recomendarte. Debo confesar que me siento mucho ms seguro al saber que un hombre de tu capacidad est entre nosotros. Puedo pedirte que permanezcas a mi lado, hermano? Si eso te place, obispo Cadoc contest el guerrero. Me complace mucho, hijo. Entonces no se diga ms replic Dugal con alegra. La sombra que veas a tu lado ser la ma. Brocmal cerr los ojos y se recost con un gruido. Mientras el mdico continuaba el examen de la herida del piloto, Brynach se acerc a donde yo me encontraba con el brbaro. Lo llevaremos con nosotros al poblado dijo Brynach, La gente de all se encargar de l. Lo matarn dije. Brynach asinti. Es muy probable dijo sombramente. Entonces hubiera sido mejor para m haberlo dejado all argument, sintindome al mismo tiempo enojado y desgraciado. S! intervino Dugal bruscamente. Este trat de cortarte la cabeza con su hacha de guerra, y lo habra hecho, seguro, de no ser por la ola que nos cubri. Me estremec. Lo que Dugal deca era verdad, pero era una verdad tan amarga que me angustiaba. Aidan, tu inters es loable. Pero no tenemos otra alternativa dijo el obispo Cadoc. No podemos llevar prisioneros. Ni tampoco le ira mejor solo. Debemos entregarlo al seor del poblado cercano y dejar que sea suya la decisin. Los monjes marineros se nos unieron entonces, despus de haber amarrado el barco. Connal vio el bculo del obispo, que haba sido arrastrado por las olas, y lo puso en las manos de Cadoc. El obispo, 76

Stephen Lawhead

Bizancio

volvindose a Brynach, hizo un movimiento agitndolo. Brynach sonri, levant su tnica y ense la bolsa de cuero que contena nuestro libro. Nuestro tesoro est a salvo, hermanos dijo Bryn. Dios ha querido que nosotros y nuestro preciado bien quedramos sanos y salvos. Al or aquello, Cadoc estall en exaltados agradecimientos. Hermanos dijo, levantando el bculo con el guila tallada en su extremo, grande es Dios y merece ser alabado. Nos ha librado de la tormenta y de las garras de los malvados. Pusimos de pie a Brocmal y partimos hacia el poblado, cantando un salmo de accin de gracias mientras marchbamos. El sol se haba puesto antes de que llegramos al risco, pero haba luz suficiente todava para que no perdiramos de vista la lnea blanca de humo. Pareca emanar de entre la primera y la segunda de las tres colinas que se alzaban ante nosotros. Brynach fij la direccin en su mente y comenz a caminar a grandes pasos, sealando el camino. Todos nos colocamos tras l y, como yo era el ltimo de la fila, cay sobre m la responsabilidad de vigilar a nuestro brbaro. No saba qu hacer con l, as que le permit caminar delante de m; no dejaba de observarlo, por si se le ocurra huir; aunque consideraba que eso no sera tan malo teniendo en cuenta la recepcin que le esperaba en el pueblo. Como el suelo no era liso y tena los brazos atados, se tambaleaba una y otra vez, y pronto me vi tratando de ayudarlo a mantenerse derecho. Cuando se puso demasiado oscuro para ver el camino, lo cog del brazo para que no se cayera. La primera vez que lo hice se apart con un brusco tirn y mascull con rabia; la quinta o sexta vez, sin embargo, volvi la cabeza para mirarme. El blanco de sus ojos brillaba en la luz crepuscular. No volvi a resistirse. Cuando dejamos atrs las rocas cercanas a la playa, el camino se hizo ms fcil y pudimos avanzar con mayor rapidez. Las colinas estaban pobladas de rboles, pero antes de aproximarnos a la primera, Brynach seal un sendero. As pudimos andar rpidamente y sin temor a caernos a cada paso. La colina era ms empinada y alta de lo que pareca en la oscuridad, y pronto me di cuenta de que estaba sudando; esto, combinado con las ropas empapadas, me haca sentir cada vez ms incmodo. Adems me arda la piel por el salitre del agua, me dolan las manos lastimadas por los remos y tena los ojos secos y acuosos al mismo tiempo; mis piernas, hombros, espalda y costados estaban destrozados por el esfuerzo de remar. Tena hambre y sed, y estaba calado hasta los huesos. Alcanzamos la cumbre de la primera colina, donde Brynach hizo una pausa para buscar otra vez la columna de humo. Lejos, por el este, una brillante luna se elevaba sobre las nubes bajas.

77

Stephen Lawhead

Bizancio

El poblado est aqu mismo dijo mientras nos reunamos a su alrededor. Un territorio de buen tamao, me parece. All podis ver el lmite de un campo. Seal el valle, y aunque vi el humo subiendo a travs de los rboles, no pude ver campo alguno, ni ninguna clase de poblado. Comenzamos a descender al valle, todava siguiendo el sendero que sin duda nos conducira directamente a nuestro destino. Una vez rebasada la cima de la colina, el viento enmudeci y o los sonidos nocturnos del bosque que nos rodeaba: un cuclillo llamaba desde lo alto de un rbol y le contestaba otro cerca; se oan los furtivos susurros de la hojarasca invernal alrededor de las races de los rboles; se adivinaba el repentino batir de alas invisibles entre las ramas cubiertas de hojas nuevas. Costaba ver ms all de un par de pasos; yo tocaba al brbaro de vez en cuando, tanto para comprobar que todava estaba all como para guiarlo. Cada vez que lo haca, el calor y la solidez de su cuerpo me sorprendan; en cierto modo esperaba estirar la mano y advertir que se haba esfumado. El bosque se hizo menos espeso cuando nos acercamos al poblado y apareci un camino, de modo que dejamos los rboles y llegamos a un claro, el lugar que Brynach haba divisado desde arriba. Nos encontramos con una agrupacin de casas bajas, con tejados de paja. Nos detuvimos para ver y or antes de avanzar, pero la propiedad permaneca pacfica y tranquila, y nuestra llegada, de momento, no haba sido percibida. Pero esa quietud no dur, pues al llegar a la mitad del campo, un perro comenz a ladrar e inmediatamente todos los perros del valle se le unieron, organizando un escndalo que alarm a todos los habitantes del poblado y los hizo acudir corriendo. Era difcil saber cuntos eran en la oscuridad, pero estimo que unos veinte hombres y muchachos en total, provistos de antorchas con lanzas y cuchillos. No parecan estar encantados de vernos.

78

Stephen Lawhead

Bizancio

12

Tranquilos, hermanos dijo Brynach, viendo las antorchas correr por el campo. No digis nada hasta ver cmo nos reciben. Hizo una seal a Dugal para que se acercara. Cuando la primera fila de habitantes del valle estuvo cerca, Brynach levant las manos y avanz hacia ellos. Pax, frater dijo. El latn, as como su ropa y su tonsura, les dio a entender que estaban delante de un religioso. El que diriga el grupo mir detenidamente a Bryn y dijo a sus compaeros: Quietos, hombres. Son solamente unos monjes. Lo dijo en una lengua que, aunque se pareca mucho a la del sur de Eire, tena muchas palabras britnicas y otras que yo no conoca, pero los britnicos que estaban entre nosotros le entendieron sin ningn problema. Son cernovios explic ms tarde Ciran. Al menos lo fueron alguna vez. Somos clrigos en dificultades les dijo Brynach, dirigindose al que pareca el jefe. Somos peregrinos y hemos naufragado en la baha. Tenis comida y un sitio para descansar? S, s tenemos dijo el hombre con una inclinacin de cabeza. Sed bienvenidos. Vens de Dyfed? S..., es decir, algunos venimos de Dyfed. El resto seal al grupo que se apiaba detrs de l son sacerdotes de Lindisfarne y de Cenannus en Eire. El hombre del poblado se acerc para observar mejor. Brynach hizo entonces un gesto al obispo para que fuera junto a l; mientras Cadoc se aproximaba, dijo: Os presentar a nuestro superior, amigos mos el locuaz britnico anunci, en voz alta para que todos oyeran: Os presento a Cadocius Pecatur Episcopus, Santo Obispo de Hy. Aquello produjo una reaccin inmediata y gratificante. Muchos habitantes del valle quedaron boquiabiertos, otros se amontonaron alrededor del obispo para coger su mano y posar sobre ella sus labios en seal de reverencia. Paz, hermanos dijo el obispo. En el nombre del santsimo y bendito Jess, os doy un afectuoso saludo. Levantaos y quedaos de pie. No somos tan grandes hombres como para ser venerados de este modo. Sed bienvenidos a nuestra villa dijo el jefe, usando una palabra que yo no haba odo nunca antes. Venid, os instalaremos enseguida. 79

Stephen Lawhead

Bizancio

Levantando su antorcha, nos condujo a travs del campo hasta el poblado. Era ms grande de lo que me haba imaginado al principio: cincuenta o ms cabaas, almacenes de grano, un saln grande y un establo para el ganado. No haba muros ni zanjas; el bosque les serva de proteccin, supongo. Y no parecan ser hombres que vigilaran mucho. Nos condujeron a un edificio comn donde el fuego arda con fuerza en un hogar ancho y generoso. Cruzamos el umbral y nos apresuramos a calentarnos junto a las llamas. Como nadie me dio instrucciones, llev al brbaro conmigo y me qued a su lado. Me miraba con curiosidad, y pareca estar siempre a punto de hablar; poda sentir las palabras a punto de estallar en su boca, pero mantena los labios pegados y no deca nada. Todos nos quitamos las capas y las estiramos sobre las piedras que rodeaban el hogar; luego nos quedamos all, de pie, lo ms cerca posible del fuego, un rato de frente, otro rato de espaldas. Coloqu mi tnica frente a las llamas y muy pronto mis ropas hmedas estaban soltando vapor. El fuego me reconfort extraordinariamente. A un lado de la chimenea haba una mesa grande de madera. Los restos de la comida todava estaban desparramados sobre la superficie, pero ante una orden del jefe fueron retirados rpidamente de all. Las mujeres se apresuraban para volver a servir comida. Ale! grit el jefe. Ale! Tylu... Nomino, Adso. Traed jarras para nuestros amigos, que tienen sed. Mientras los muchachos corran por las jarras de cerveza, nuestro anfitrin se volvi hacia nosotros y dijo: Amigos, sentaos y descansad. Habis tenido un da muy difcil, creo. Descansad ahora. Compartid nuestro alimento. Ponindose la mano en el corazn aadi: Mi nombre es Dinoot, y soy el jefe de este tuath, como dirais vosotros. Mi gente y yo estamos contentos de que nos hayis encontrado. No temis nada, amigos mos. Ningn mal caer sobre vosotros aqu. Con tales palabras, condujo al obispo a la mesa y lo hizo sentar en el sitio principal. El resto ocupamos los bancos y, como nadie me lo prohibi, me llev al brbaro conmigo a la mesa. Mientras nos movamos para ocupar nuestros sitios al final de la mesa, Dinoot observ que el hombre que estaba conmigo no era sacerdote. Obispo Cadoc le dijo, levantando la mano para sealar al brbaro, perdona mi curiosidad, pero me parece que hay un extrao entre nosotros. Ah, s dijo el obispo recordando sbitamente al guerrero y no sin cierta incomodidad. Tienes la vista aguda, jefe Dinoot. No tanto como otros admiti el lder, aguzando la mirada. Sin embargo, soy capaz de distinguir a un vikingo en cuanto lo veo. Perdimos nuestro timn en la tormenta explic Brynach y estbamos llegando a tierra... 80

Stephen Lawhead

Bizancio

Habramos llegado muy bien a tierra dijo Fintn, levantando la voz de no haber sido cobardemente atacados. El piloto cont el incidente de los vikingos mientras sacuda la cabeza con afliccin. El pequeo Bn Gwydd est amarrado a la orilla. Dinoot se estremeci. Sabamos lo de la tormenta. Pero no estaba al tanto de que los brbaros estuvieran maniobrando por nuestras costas. Se frot la barba. El seor Mario querr saber esto. Tu seor pregunt Brynach, no est aqu? Su caer est a medio da de camino solamente explic Dinoot . Hay cinco villas bajo su proteccin. Volvindose al brbaro, que permaneca mudo y resignado junto a m, el jefe pregunt: Y qu vais a hacer con se? Pensbamos dejar el asunto en tus manos sugiri el obispo Cadoc. Nosotros somos extranjeros aqu y confiamos en que tu seor sabr mejor que nosotros lo que se debe hacer. Entonces voy a enviar a alguien para que le informe enseguida. Con estas palabras, el jefe llam a uno de los jvenes, y tras unas breves instrucciones, el joven sali y se llev a otros dos consigo. El machtiern se enterar de todo este lamentable incidente maana por la maana. Hizo una mueca cruel mientras observaba al prisionero. Sabed que este maldito dans no va a causaros ms problemas. Levantndose, Dinoot dio unas palmadas para solicitar algo. Cuatro hombres se le aproximaron enseguida y les dijo: Arrojad esta basura al pozo y vigiladlo hasta que llegue el seor Mario. Dos de ellos agarraron con fuerza al brbaro y comenzaron a arrastrarlo lejos. El vikingo no emiti sonido alguno ni ofreci la menor resistencia, limitndose a mirar con ansia la mesa donde estaban dispuestas las canastas de pan y las jarras de cerveza. Al verlo me sent muy conmovido. Esperad! grit. Las palabras se me escaparon de la boca antes de que pudiera impedirlo. Los hombres dudaron. Todos los ojos se clavaron en mi persona y, repentinamente, me convert en objeto de miradas escrutadoras. Enseguida me aproxim a la mesa, cog una hogaza de la canasta ms cercana y se la di al vikingo. Su entusiasmo infantil ante ese simple acto fue digno de verse. Sonri y estrech el pan contra s. Uno de los hombres que lo agarraban intent quitrselo. Por favor le dije, deteniendo su mano. El hombre mir a su jefe. Dinoot asinti. El hombre se encogi de hombros y le dej el pan. Sacaron fuera al brbaro y yo ocup mi lugar a la mesa, rogando volverme invisible. 81

Stephen Lawhead

Bizancio

Una vez se lo hubieron llevado, el lugar cobr vida nuevamente. El obispo y el jefe se sentaron juntos a un extremo de la mesa. Dugal, como Cadoc le haba pedido, se sent a la derecha del obispo, Brynach se puso a su lado y todos comenzaron a hablar cordialmente entre s. Era satisfactorio ver que Dugal haba logrado una pequea distincin. Yo siempre haba tenido constancia de su gran capacidad y talento; pero, desafortunadamente para Dugal, ni una ni otro eran lo que se requera habitualmente en la vida de un monasterio. As que nunca tena la oportunidad de distinguirse en nada. Hasta entonces. Bien hecho murmur Ciran, que estaba sentado junto a m . No me haba dado cuenta. Te felicito. Brocmal, que estaba un poco ms all, oy sus palabras y frunci desdeosamente los labios. Faolan, a su lado, lo vio y dijo: Pan, hermano. Le negaras a un hambriento un poco de pan? El arrogante monje mir framente a Faolan, lo contempl con dureza y apart la cara sin decir palabra. Se incorpor y cogi un pedazo de pan de la canasta que tena delante, lo parti y le dio un mordisco. Cojmonos las manos indic Cadoc, levantndose. Dijo una sencilla oracin de gracias por la comida y bendijo a nuestros anfitriones. Circulaban los panes y las jarras vertan su contenido en copas y tazones de madera. Haba un guisado de buey salado y cebada. Al parecer no conocan las cucharas, as que tuvimos que llevarnos el tazn a la boca y engullir el guisado a sorbos, rebaando las sobras con el tierno pan negro. No tardamos en regarlo con largos tragos de cerveza espumosa. Alguna vez haba tenido frente a m una comida mejor? No, nunca, nada poda compararse con ese alimento simple y nutritivo. Com como un muerto de hambre, como lo estaba en realidad. Y mientras comamos, Ciran nos dijo lo que haba averiguado camino de la villa. Sus padres llegaron aqu desde Cerniu. Pero eso fue hace muchos aos. Esta tierra se llama ahora An Bhriotini nos hablaba entre bocado y bocado. Yo dije en voz baja: Bretaa. Estamos al norte de Nantes continu Ciran, no sabemos exactamente a qu distancia. Fin piensa que la tormenta nos arrastr ms hacia el este que hacia el sur. Dinoot dice que el seor Mario podr decirnos cunto tendremos que andar hasta encontrar el ro. Empezamos a hablar entonces de los sucesos del da, y la comida transcurri entre agradables y vagas conversaciones. Recuerdo haber redo, comido y cantado... y despus Ciran estaba inclinado sobre m, sacudindome gentilmente por los hombros. Aidan, despierta, hermano. Levntate, vamos a dormir. 82

Stephen Lawhead

Bizancio

Levant la cabeza de la mesa y mir alrededor. Algunos estaban cubrindose con las capas ya secas junto a la chimenea; otros se dirigan a la puerta. Cog mi capa y fui detrs de Ciran. Se nos condujo a un establo techado donde haban puesto paja limpia para nosotros. Sin importarme dnde dormir, me desplom en un rincn, bostec y ca rendido. Me ech encima de la capa hmeda y apoy la cabeza en la paja, de dulce fragancia; me dorm en cuanto cerr los ojos. Debi de ser el grito, que se repiti, o el olor acre del humo, lo que me sac de un sueo tan profundo como desmedido. Recuerdo que despert tosiendo. El establo estaba lleno de humo. Con los ojos abiertos en la oscuridad, me levant sin saber dnde estaba. Los perros ladraban. O un rumor de pies que corran. Un grito agudo reson en el patio y otro le respondi. No entend qu decan. Me despabil y fui hacia la puerta para ver qu pasaba fuera. Formas ligeras se movan a la luz de la luna. El humo se esparca en el aire de la noche. Al mirar el edificio comn, vi largas llamaradas que suban del tejado de paja. Una figura apareci en la puerta, mir a ambos lados y desapareci rpidamente. De nuevo o rumor de pasos y mir hacia el lugar de donde procedan. Vi el destello de la luz de la luna en una espada desenvainada y me escond tras la puerta mientras una figura pasaba a toda velocidad. El grito de una mujer resquebraj el silencio como fragmentos de una jarra rota: Despertad! grit. Levantaos! Nos atacan! Corr de un hombre dormido a otro, zarandeando a mis hermanos monjes que estaban descansando. Fuera, los perros estaban furiosos. Los ladridos atravesaban el aire compacto de la noche; los gritos aumentaban. Los primeros monjes a los que consegu despertar fueron a tientas hasta la entrada y salieron. Despert a dos ms y escap del establo. Una cabaa que estaba al otro lado del patio estall en llamas. O gritos dentro y nios que lloraban. Corr hacia all y apart la cortina. El humo sala por la puerta. Rpido! grit. Voy a ayudaros! Rpido! Una joven con la cara iluminada por el veloz centelleo de las llamas estaba en el centro de la choza con un nio muy pequeo; otro se agarraba a sus piernas, con la boca abierta y unas lgrimas que le corran como torrentes por la cara aterrorizada. Cog al nio menor y sal corriendo, arrastrando a la mujer conmigo. Una vez fuera de la choza incendiada, la madre recuper la lucidez, reuni a sus hijos y, abrazando con fuerza a ambos, corri a esconderse en el bosque, desapareciendo en las sombras. Volv una vez ms al patio, ahora lleno de hombres irritados y vociferantes, muchos combatiendo cuerpo a cuerpo en una pelea infernal entre las llamas de las casas y los techos incendiados. Alguien haba soltado a los perros y las bestias enloquecidas estaban 83

Stephen Lawhead

Bizancio

atacando tanto a conocidos como a extraos. La gente sala en desbandada del edificio comn. Vi a Dinoot correr hacia el claro, gritando rdenes. Dugal apareci justo detrs de l blandiendo una lanza. El obispo Cadoc, que Dios lo bendiga, iba delante con las manos en alto, gritando: Paz! Paz! Bryn y Gwilym iban detrs de l, tratando desesperadamente de interponerse entre el obispo y los atacantes. Pero sin preocuparse por su propia seguridad, Cadoc se dirigi al centro de la pelea y enseguida fue atacado. La hoja de un hacha, rpida y cruel, destell en la luz confusa. O el sordo golpe del metal contra el hueso y el obispo cay como un pelele. Fui al lugar donde haba visto caer al buen obispo, pero qued rodeado por los que peleaban y no pude llegar hasta all. Lo ltimo que vi fui a Gwilym junto al cuerpo inerte. Entonces l tambin fue golpeado con la misma hacha. Gwilym! corr gritando con todas mis fuerzas. No haba dado ms que tres pasos cuando de repente un gigante con los hombros al aire y brazos tan grandes como jamones se alz gritando ante m. Atac y derrib a un oponente con un sencillo golpe de maza, luego se puso a horcajadas sobre el cadver y levant el arma para darle el golpe de gracia. Yo corra ya cuando la maza volva a elevarse por encima de su cabeza. Adelant ambas manos y golpe al brbaro en la espalda, empujndolo en el momento en que abata la maza. Desviado el objetivo, el arma dio en el suelo, junto al pie del gigante. Lanzando un tremendo grito de rabia contenida, el adversario se volvi para enfrentarse conmigo. Entonces me di cuenta de que haba visto a aquel gigante anteriormente, colgado de la proa del barco de los vikingos. Este pensamiento me ocup ms tiempo de lo que la prudencia habra aconsejado. Me qued perplejo, mirando al brbaro de trenzas mientras avanzaba, maza en alto, dispuesto a partirme el crneo y desparramar mi cerebro sobre el suelo sanguinolento. Vi las venas hinchadas de su cuello y sus brazos, mientras describa con la maza un crculo cerrado sobre su cabeza, avanzando con pasos lentos, de matarife. Alguien grit mi nombre: Aidan! Era Dugal, que corra en mi ayuda. Corre, Aidan, huye! Pero cuando Dugal se acercaba ya para defenderme, otro adversario le atac. Dugal trat de evitarle; baj el hombro y arroj la lanza a la cara del hombre. El brbaro cay a tierra y se defendi con las piernas, atrapando a Dugal cuando ste trataba de 84

Stephen Lawhead

Bizancio

adelantarse. Vi caer a mi amigo. Otro brbaro le salt por la espalda y apunt a su cabeza con el hacha. Dugal! grit y quise ir hacia l. El gigante del hacha dio un paso rpido, cortndome el camino. La luz se reflejaba en la humedad pegajosa de la punta del arma; vi su rojo reflejo mientras la maza daba vueltas, preparndose para caer. Son un grito salvaje detrs de m, pero yo no poda apartar los ojos del movimiento terrorfico del arma. La maza cay a una velocidad que me paraliz el corazn. En ese mismo instante, sent unas manos que me apretaban el brazo izquierdo y me arrastraban a un lado. El arma pas silbando junto a mi oreja y tuve la visin fugaz de una horrible cara tiznada antes de que me envolvieran la cabeza en mi propia capucha. El gigante gru y una voz detrs de m grit. Yo trat de liberarme de mi atacante, pero tena los brazos enredados en mis propias vestimentas. Mi capa, enrollada alrededor de mi cuerpo, me inmovilizaba la cabeza y los hombros. Me tambale tratando de correr, y me golpe la cabeza contra algo duro. Una luz azul brill ante mis ojos y o un zumbido extrao en los odos mientras caa.

85

Stephen Lawhead

Bizancio

13

La tierra se balanceaba bajo mis pies. El zumbido de mis odos se haba convertido en un repicar sordo y persistente parecido al de una campana mal fundida. Tena un fuerte dolor de cabeza. No poda sentir las piernas ni las manos. El cielo segua oscuro y todo estaba tranquilo. O un murmullo de voces procedentes de algn sitio cercano, pero eran para m como graznidos de cuervos, ya que no poda entender nada. El aire era sofocante y caluroso; la respiracin, difcil. Intent levantarme. El cielo estallaba en brillantes retazos de luz clara. Sent nuseas y volv a caerme, agotado por el esfuerzo. Un recuerdo se abri camino entre mis mermadas capacidades: una pequea burbuja subiendo por un tonel grande y negro, slo para estallar al llegar a la superficie. Qu era aquello? Qu era? O un grito. El sonido me permiti recuperar mis facultades mientras el recuerdo haca impacto en m con la fuerza de una ola que golpea una roca. Record el ataque. Con los ojos cerrados por el pnico, trat de recuperarme. Mis hombros y brazos estaban envueltos en pesadas ropas. Sacudiendo los brazos y movindome para uno y otro lado, me deshice de aquellos impedimentos, que no eran sino mi propia capa y mi propia tnica, y me quit la capucha. La luz del da me ceg; cubrindome la cara con una mano, me encontr bajo la rojiza claridad del sol naciente. El grito son de nuevo, alc la vista al cielo azul y vi una gaviota blanca deslizndose serenamente en lo alto, muy lejos de donde yo estaba. El mstil del barco apareci ante mi vista. El mstil del barco! Me as de la borda y me puse temblorosamente en pie. El estmago se me revolvi de nuevo y vomit all mismo. Cuando termin, me pas el puo por la boca y lentamente levant los ojos, esta vez con indecible terror, para ver qu era lo que ahora me rodeaba: un barco brbaro con vikingos por compaeros. Estaban ocupados con los remos y no me prestaban atencin. Un salvaje de botas marrones y cinturn y chaleco de piel de oveja estaba unos pasos ms all, de espaldas a m. Pareca profundamente interesado en el distante horizonte del este, donde el sol rojizo estaba reuniendo su fuerza diaria y llenando de luz el cielo. Uno de los remeros, levantando la vista de su remo, me vio, y llam al del cinturn marrn, que se volvi, ech una mirada a mi boca abierta manchada de vmito, sonri ampliamente, y volvi a sus tareas. Volv la cabeza para ver qu estaba mirando y vi, a lo lejos, las colinas grises y rasgadas de Bretaa. Slo tard un momento en 86

Stephen Lawhead

Bizancio

darme cuenta de que bamos en direccin norte, deslizndonos sobre las olas verde grisceas. El barco de los vikingos era largo y estrecho, de alta proa y fuerte popa: una nave poderosa, de quilla afilada. Haba ms de veinte remeros, si bien los estrechos bancos podan alojar a ms. Detrs del delgado mstil haban puesto una plataforma y sobre sta haba una serie de cuerdas tensas que formaban una tienda con pieles de buey. Un hilo de humo sala del interior y se esparca a impulsos de la brisa fresca del este. El dolor me dificultaba la visin, pero tampoco haba mucho que ver, tan slo una extensin rida de agua gris a mi derecha y una desierta e informe costa a la izquierda; as que me sent de nuevo, dejando que el aire me llenara los pulmones y me despejara la cabeza. Quise pensar. Mi cerebro, sin embargo, se negaba a responder a las pequeas rdenes que le daba; lo nico que tena claro era que estaba prisionero. Prisionero. La palabra concentr toda mi atencin durante mucho tiempo. Saboreaba cada una de sus slabas solitarias y dbiles, repitindolas hasta que la palabra perda todo su significado. Qu me iba a pasar? Qu hacan los vikingos con sus prisioneros? Matarlos, lo ms probable, conclu apesadumbrado. Observ a mis captores: eran sucios y ruidosos, manchados de barro y sangre, malolientes. Cuando la brisa del mar soplaba, poda olerlos y el hedor me produca nuseas. Haba veintids brbaros a la vista: hice un minucioso recuento. Iban vestidos con pieles y cuero y llevaban cinturones de varias clases la mayora eran de cuero; pero vi varios discos de cobre y plata, y casi todos llevaban un cuchillo o una daga en el cinturn. Dos o tres llevaban siarcs, unas tnicas cortas, de tela teida de amarillo plido o castao. Parecan muy orgullosos de sus greas desiguales; todos llevaban bigote y barba muy poblados; unos llevaban trenzas; otros se haban atado el pelo con tiras de cuero; otros dejaban que los mechones volaran libremente. Ms de la mitad se haba puesto algn adorno en la cabeza: un pedazo de alambre dorado, un peine grabado o un broche en forma de pez, pjaro o mano. Muchos llevaban cadenas de oro alrededor del cuello, y todos, desde el ms al menos importante, lucan otros ornamentos suntuosos de varios tipos: anillos de oro y plata, pulseras, brazaletes, broches y cadenas. Todos eran de dimensiones colosales. Hasta el ms bajo era ms alto que yo, y el ms corpulento era ms grande que Dugal. Dugal! Ah, qu le habra pasado? Qu haba sido de mis amigos? Angustiado por mis propios problemas, no haba dedicado el menor pensamiento a aquellos que haba dejado atrs. Por lo que tena entendido, todo el pueblo haba sido arrasado en el ataque. 87

Stephen Lawhead

Bizancio

Todos deban de estar tendidos sobre su propia sangre en este momento, mientras el sol se alzaba sobre sus cabezas sin vida. Kirieleisn rec con fervor para mis adentros. Seor, ten piedad! Extiende tus amorosos brazos a quienes invocan tu nombre en este momento de necesidad. Cura sus heridas y protgelos de todo mal. Por favor, Seor, salva a tus siervos... Ten piedad, Seor, ten piedad... Alguien vocifer una ruda orden. Yo interrump mi oracin y levant la cabeza. Un vikingo de larga cabellera y barba dorada se hallaba sobre la plataforma; volvi a gritar y enseguida tres o cuatro brbaros dejaron los remos, subieron a las cuerdas y comenzaron a ascender. Pens que esto quera decir que estbamos avanzando por el mar y alejndonos de Bretaa. Una vez en cubierta, se reunieron alrededor de la plataforma con la tienda. El barco, mientras tanto, emprendi el rumbo, yendo paralelo a la costa. Despus de un rato, sin embargo, vi que mi primer juicio no era exacto porque estbamos, de hecho, enfilando oblicuamente hacia la tierra, deslizndonos suavemente cada vez ms cerca ayudados por las olas. Me sent acurrucado en mi lugar en la proa, observando la costa. Me vino a la mente la idea de arrojarme por la borda. No tena grandes deseos de ahogarme, pero razon que si elega el lugar cuidadosamente, podra nadar hacia la libertad. Podra alejarme lo suficiente antes de que nadie me detuviese. El piloto brbaro, el de las botas marrones y el chaleco de piel, profiri una extraa palabra que son como uik en mi odo desacostumbrado. Mientras tanto, la vela fue recogida y los remeros volvieron a sus bancos. Aunque observ la costa ms cercana con mucho detenimiento, no pude ver ningn rastro de poblado ni nada digno de atencin. Mientras el barco se deslizaba rpidamente hacia tierra, segu mirando con atencin, con la esperanza de encontrar alguna oportunidad de escapar. Esta lleg mucho ms rpido de lo que esperaba, porque mientras el barco se iba acercando a tierra, el mar se volvi de pronto menos profundo. Entonces pude ver el fondo arenoso que apareca entre las olas, aunque todava estbamos a una distancia considerable. Nunca tendra mejor oportunidad. Respir hondo, me levant con rapidez, y antes de que nadie se diera cuenta, me arroj por la borda. Entr en el agua con un chasquido y enseguida me arrepent de mi irreflexiva decisin. El mar estaba fro y me hund como una piedra, tocando el fondo con la rodilla. Encogiendo las piernas, me impuls hacia arriba. Desafortunadamente, haba juzgado mal el lugar de la cada y sal a la superficie junto al barco, entre el casco y el borde de los remos. Advirtiendo mi error, cog aire y me hund. Si mi inmersin no fue profunda ni lo bastante rpida, no lo recuerdo, porque enseguida me sent atrapado, y aunque agit brazos y piernas con el mayor esfuerzo, no pude liberarme. Sal a la superficie jadeando, con el 88

Stephen Lawhead

Bizancio

borde de la capa agarrado tenazmente por la mano de un vikingo. El brbaro se haba inclinado por la borda y me haba cogido por el borde del hbito. Me sac a medias del agua, dejndome all expuesto para la delicia de sus amigos brbaros. Todos ellos vociferaban con entusiasmo al verme colgando como un pez del costado de la embarcacin. Sus risas, lo mismo que sus voces, eran vulgares y speras, y me lastimaban los odos. El barco se desliz hasta una ensenada o una ra pequea y poco profunda. Mientras viraba, vi lo que el piloto ya saba que deba de haber: un ro, no muy ancho, pero con profundidad suficiente para permitir el paso de la quilla. Sin duda ni pausa, el barco fue derecho a la desembocadura del ro. Los remeros tiraban de los remos y los usaban como varas para empujar el barco ro arriba. Realmente eran vikingos avezados. Y fuertes. Slo cuando el barco se detuvo en un banco de arena cercano, fui liberado, es decir, arrojado al agua como una presa demasiado lastimosa para ser conservada. El vikingo que haba impedido mi huida se arroj al agua conmigo. Agarrndome de la capa, me puso de pie en el agua, me dio la vuelta para mirarme de frente y sacudiendo su cabeza lentamente, me habl en tono de advertencia mientras mova con violencia un dedo admonitorio delante de mi cara. Aunque no pude comprender ni una sola de sus palabras, entend perfectamente por sus modos y gestos que me estaba conminando a que no intentara escapar otra vez. Asent, para mostrarle que, ciertamente, perciba el significado. Sonri. Entonces, sostenindome todava por la capa, me golpe fuerte en la cara con el reverso de la mano. Mi cabeza dolorida se balance hacia ambos lados y la fuerza del golpe me hizo caer en el agua. Me agarr de la tnica y me levant; tena toda la boca lastimada y senta en la lengua el sabor de la sangre. Todava riendo de esa forma ordinaria y cruel, el brbaro, muy contento, volvi a levantar la mano. Cerr los ojos para anticiparme al golpe, y me cubr. En cambio, o un gruido. El vikingo me solt enseguida y abr los ojos para ver a otro brbaro que vena hacia m mientras hablaba enojado con su compaero. El primero se encogi de hombros, volvi a amenazarme con el dedo, me solt y se fue. El segundo vino a donde yo estaba, me cogi con rudeza del hombro y me condujo, a medias empujndome, a medias arrastrndome, al banco de arena; una vez all me hizo poner frente a l y me peg en la cara con la mano abierta. La bofetada llam la atencin de todos los que estaban cerca, pero pareci mucho ms fuerte de lo que en realidad haba sido; y aunque arranc sonrisas y carcajadas de los vikingos que miraban y algunos aclamaron al brbaro, no pude evitar la sensacin de que no haba verdadero enojo ni malicia en el golpe. 89

Stephen Lawhead

Bizancio

Es extrao, pero slo entonces me di cuenta de quin estaba frente a m: era mi brbaro, el que haba encontrado semiahogado en la playa, el que haba ido con nosotros al pueblo, aquel a quien yo haba dado un pedazo de pan. Nos quedamos frente a frente. Nuestros lugares se haban intercambiado por completo. Me roc el labio sucio con el dorso de la mano y escup sangre en la playa. El brbaro volvi a cogerme del brazo, me arrastr a una de las rocas ms grandes de la orilla y me hizo apoyar sobre ella. Hizo un gesto de advertencia con la mano y en una especie de sucesin de sonidos guturales me hizo saber que deba sentarme, no moverme de all y mucho menos intentar huir. No necesitaba preocuparse por eso; yo me contentaba por el momento con permanecer sentado en la roca y secar mis ropas al sol. Tratara de escapar de nuevo, me dije para mis adentros, pero deba esperar una buena oportunidad y no precipitarme ante la primera ocasin que se me presentase. Esta reflexin, junto con el hecho de que estbamos todava en Bretaa y no en otra parte desconocida, me consolaba, y me senta como si estuviera en el mejor momento de un caso muy desgraciado. Los vikingos, mientras tanto, se instalaron en los alrededores y prepararon comida. Hicieron una pequea fogata y sacaron comida del barco, que compartan entre ellos con alguna mirada fugaz en direccin a donde yo estaba. Un brbaro gigantesco de pelo rojo (lo reconoc como al salvaje del hacha de la batida nocturna) volvi al barco y cogi un cofre, que levant y estuvo a punto de arrojar a la playa. Fue detenido por un grito sbito de otro: un hombre de abundante pelo, barba dorada larga y trenzada, y una cadena de oro en el cuello. Este hombre era el que haba estado en la plataforma dirigiendo las maniobras del barco. Cabello Rubio pens, debe de ser el jefe de esta banda de brbaros. Y aunque sus hombres le tenan cierta consideracin, no parecan ms solcitos con l, ni tampoco muy atentos. Pero en cierto modo le respetaban, o al menos le obedecan aunque fuera a disgusto, porque el gigante rojo baj el cofre con un gruido, sali del barco y volvi a su comida. Despus de comer se quedaron dormidos. Como cerdos al sol, se tendieron, cerraron los ojos y durmieron. Cualquier idea de deslizarme furtivamente mientras ellos dorman se desvaneci cuando de pronto mi brbaro despert de golpe, se acord de m, se acerc y me at las manos y tobillos con una cuerda trenzada. Al menos me dej al abrigo de la roca, desde donde poda vigilar a mis captores. Fue, sin embargo, una ocupacin montona porque estuvieron sin hacer nada la mayor parte del da y slo se levantaron cuando las sombras se alargaron a travs del irregular banco de arena. 90

Stephen Lawhead

Bizancio

Se despertaron, se desperezaron y fueron al ro. Algunos aprovecharon la oportunidad para lavarse, de pie sobre el banco y tirndose agua encima, con ropa y todo. Mi brbaro vino y me desat, me hizo levantar y me arrastr al barco. Yo iba hacia el buque, detenindome slo para tragar algunos sorbos de agua. Ello me vali un azote si bien no muy fuerte y un aluvin de insultos incomprensibles. Esto pareca entretener a los vikingos, que se rean al ver mis penurias, aunque yo no me preocupaba mucho porque, al igual que antes, no percib verdadera maldad en la conducta de mi brbaro. Empec a pensar que mi brbaro estaba tratando de cumplir el deber que de l se esperaba, pero para el cual no tena nimo. Siendo monje, ya haba visto tal comportamiento y lo poda reconocer apenas se presentaba. Subimos a cubierta. Una vez all, fui empujado a mi lugar en la proa con la orden desdeosa, o al menos as la tom, de quedarme all. Sin embargo, no se me hizo ningn reproche. No com aquel da, ni al da siguiente. Slo se me permiti tomar el agua que pude procurarme por m mismo cuando nos detuvimos. Esto no me import mucho, pues estaba acostumbrado a ayunar y consider esa privacin simplemente como otra penitencia que le dedicaba con toda felicidad a Dios Salvador. Cuando los otros coman, yo rezaba: por nuestro pobre obispo muerto que Dios lo recompensara esplndidamente!, por mis hermanos, no saba si heridos o muertos, por la seguridad del libro santo, y por m mismo en cruel cautiverio. Rezaba mucho y con devocin cada da, aunque pronto tuve que dejar de postrarme e incluso de arrodillarme. A mis captores no les gustaba verme en posturas devotas, y me pateaban con fuerza si me vean as. No era tan terrible, porque Dios slo ve el espritu contrito y mi reverencia era sincera. He dicho que la falta de alimento no me inquietaba mucho, pero el hecho de que tomramos rumbo al norte me llen de temores sin lmite. Da tras da nos alejbamos ms de la regin de Nantes, y la ms mnima esperanza de volver a ver a alguno de mis hermanos se haca, en consecuencia, ms remota. Mis oraciones se tornaron ms fervientes por eso y trat de fortalecerme repitiendo continuamente los salmos. Un da me asom para mirar fuera de mi rincn en la proa y vi que aquella costa gris tan familiar haba desaparecido. No volv a verla de nuevo hasta dos das ms tarde. Sin cesar recorra con la vista el horizonte baldo buscando algn indicio de tierra, y cuando al fin esa deseada visin reapareci, la tierra haba cambiado completamente: era baja, chata, marrn y sin relieve. Los vikingos no navegaban tan cerca de la costa como antes; dejaron de buscar los viks para descansar y repostar, y empezaron a mantener vigilancia tanto de da como de noche. Uno de los resultados de este cambio fue que me dieron un poco de comida, la misma que consuman ellos, aunque en menor 91

Stephen Lawhead

Bizancio

cantidad. Era una dieta muy simple: carne dura y sin gusto, sin sazonar y mal secada. Sin embargo, cumpla su humilde propsito: mantener vivo al prisionero hasta que pudiera reconciliarse con su destino final: la muerte o algo peor. Me quedaba de pie o sentado en mi sitio de costumbre, mirando la tierra extraa y sin nombre y, estuviera en una u otra posicin, rezaba con el mayor fervor para que la mano rpida y segura de Dios me rescatara y sacara de ese terrible lugar. Pero eso no suceda. En cambio, el barco de afilada quilla se deslizaba rpidamente sobre el mar. Navegbamos al norte y siempre al norte. Slo una vez vimos otro barco, y huimos de l. Al verlo, Botas Marrones llam a Cabello Rubio, que se reuni con el otro en el mstil. Los dos, hombro con hombro, hicieron un minucioso examen del buque durante un momento, tras lo cual Cabello Rubio comenz a dar rdenes a gritos, para que los hbiles marineros empuaran los remos. Todos remaban con vigor, aunque la vela estaba desplegada y tenan el viento a favor. Pronto qued claro que estbamos alejndonos de un extrao. Despus de un rato, el otro barco abandon la persecucin y los vikingos se alegraron. Su alegra por haber podido eludir a un posible rival transform sus espritus. Sent su felicidad y sonre a pesar de m mismo. Son como nios pens, saciando con avaricia todos sus apetitos. Y, como nios, slo pensaban en el presente. Haban escapado de una confrontacin que no deseaban y su alegra no tena lmites; saltaban de los bancos a la borda, sacudan las lanzas y golpeaban los escudos, celebrando con bravatas que sus supuestos enemigos se hubieran alejado. En realidad, fue una leccin muy instructiva. Despus de eso, ya no tuve esperanzas de volver a Bretaa. Los brbaros, segn me pareca, queran tocar puerto seguro. Dirigiendo mis ojos al norte, vea esas aguas fras y negras como el nico destino probable. El tiempo se torn desagradable de nuevo. El viento soplaba fuerte levantando el oleaje. Las nubes bajas cubran el mar y una niebla pesada oscureca la costa. Pero no fuimos a tierra. Aparentemente a los vikingos les gustaba el mal tiempo. Cuando, al final del segundo da, volvi el sol, la tierra cambi de nuevo: bahas profundas con costas de guijarros y bosques de color verde oscuro elevndose en las colinas que se alzaban detrs. Estas colinas no eran altas, pero las cimas se perdan en el denso vapor de la neblina y de las nubes, que proliferaban en aquel clima inhspito. No vi poblados de ninguna clase; haba muy pocas moradas por all. Pero los vikingos teman tener enfrentamientos. Esto lo supe porque, al entrar en esos oscuros lugares, empezamos a navegar slo de noche, cosa que saban hacer muy bien los brbaros. El hecho de que ellos tambin pudieran tener enemigos no se me haba ocurrido antes. Pero al ver lo precavidos que se volvan mientras se iban acercando a su tierra, me di cuenta de que, aunque 92

Stephen Lawhead

Bizancio

atacaban a cualquiera que estimaban ms dbil, ellos mismos eran dbiles en comparacin con otros ms fuertes y les teman con un miedo tan grande como el que ellos mismos inspiraban. Verdaderamente parecan lobos de mar: salvajes, brutales, con todas las manos de los hombres levantadas contra ellos a cada momento. Yo trataba de permanecer lo ms lcido posible y de aprender todo lo que poda de sus rudas costumbres. Cuanto ms saba, ms lstima les tena, porque estaban sin redimir y no haba para ellos la menor esperanza de salvacin. Con ayuda de Dios, comenc a sentirme superior a ellos por mis conocimientos y mi nivel de civilizacin. La arrogancia me atrap entre sus mandbulas y me devor. Imagin que, dada la oportunidad, podra hacer una obra importante entre ellos llevndoles la buena nueva de Jess. No haba cumplido el santo Ptraic aquella misma misin entre sus captores? Eso hara yo, me dije. Me convertira en Ptraic para los vikingos y ganara la gloria eterna.

93

Stephen Lawhead

Bizancio

14

Nos dirigamos a una tierra verde y gris: bahas de agua fra, brillantes colinas de roca negra con pinos, abedules y campos pequeos junto al siempre tupido bosque, sembrados sobre un suelo pobre y poco frtil. Los poblados eran pequeos: simples cabaas de madera esparcidas a lo largo de la costa y en los linderos del bosque, o en islas de vegetacin. Varios das despus de entrar en las aguas del norte y pasar furtivamente por numerosas islas y bahas, llegamos por fin al final de nuestro viaje: un poblado que se ergua por detrs de una amplia ensenada, en una pennsula alta y solitaria. Rodeado por una empalizada de madera, apenas se distingua del bosque que le rodeaba. Haba otros barcos y botes ms pequeos en la baha. Al ver aparecer el barco, todos los del poblado corrieron hacia el mar y comenzaron a dar la bienvenida a gritos. Nuestra llegada fue saludada con mucho bro por todos, incluso por los perros que corran contentos a lo largo de la playa, aullando y ladrando ante el retorno de sus amos. Todos gritaban, lloraban y hablaban a la vez, y la bienvenida se convirti en un alegre bullicio. Deseosos de reunirse con sus paisanos, la mayor parte de los vikingos saltaron por la borda, se tiraron al agua y nadaron a la costa, donde fueron recibidos con grandes aclamaciones. Las mujeres abrazaban a sus maridos, los hijos corran al encuentro de sus padres; los ancianos recorran el lugar gritando y haciendo alharacas, los nios blandan palos afilados y los jvenes empuaban lanzas. Estaba claro que se haba esperado aquel regreso con mucha impaciencia. Me qued en proa mirando. Era como cualquier llegada en que se da la bienvenida a los parientes que vuelven del mar. Slo que aquellos navegantes haban estado cometiendo pillajes y homicidios, no extendiendo redes para pescar, sino sembrando lgrimas y muerte. Cabello Rubio hizo que el barco se aproximara a tierra y observ mientras lo amarraban con dos largas sogas. Luego orden a sus hombres que abrieran la tienda. La tienda situada sobre la plataforma y debajo del mstil fue rpidamente descubierta y quedaron a la vista cinco bales y una verdadera montaa de armamento: espadas, lanzas, escudos y cosas similares. El Gigante Rojo se detuvo, cogi un bal en sus grandes brazos y, levantndolo sobre su cabeza, dio un rugido y lo lanz a la orilla. El bal revent; el fulgor del oro amarillo destell a la luz del sol. Mientras dos vikingos forcejeaban con el segundo bal, el gigante cogi otro y lo arroj a la playa, al lado del primero. El cuarto choc 94

Stephen Lawhead

Bizancio

contra los otros y se rompi. Al abrirse desparram su dorado tesoro por la arena. La gente se agolpaba alrededor y observaba maravillada la riqueza all reunida, aunque nadie, ni siquiera los que haban arrojado los bales, haca ademn de tocar nada, ni con la punta de los dedos. Antes bien, aguardaron hasta que Cabello Rubio baj para situarse ante el tesoro. Creo que era la primera vez que vea a los brbaros frenar sus apetitos durante tanto tiempo. Todos se acercaron, con la cara radiante de expectacin y los ojos iluminados por los destellos del tesoro, murmurando entre s. El jefe extendi una piel de buey sobre la arena, mand abrir dos de los tres bales que quedaban y el contenido cay sobre el pellejo. El ltimo bal permaneci sin abrir y se dej a un lado; pero el contenido de los que haban sido abiertos se reuni cuidadosamente y se aadi al montn de joyas y monedas. Y no era un simple montn. Yo jams haba visto tanta riqueza junta. Sin duda era un tesoro que poda rivalizar con el de Tuatha De Danaan. Arrodillndose con devocin ante aquella riqueza, Cabello Rubio comenz a revolcarse en ella, del mismo modo, creo, que debi de hacer en la soledad de la tienda del barco. Busc y cogi una gran copa dorada para deleite de los que observaban, que zurearon como sorprendidas palomas al verla. Puso la valiosa copa a un lado y volvi al montn, de donde, tras un momento de bsqueda, extrajo un hermoso plato que coloc junto a la copa. Luego cogi una cadena dorada con eslabones tan gruesos como el dedo pulgar. El brbaro se levant, y sosteniendo la cadena entre sus manos extendidas, la volvi a uno y otro lado, hablando lentamente mientras lo haca. Luego, con un grito salvaje, lanz la cadena hacia el Gigante Rojo, que sonri enseando los negros dientes y se sacudi de placer, rugiendo como un oso. El Gigante Rojo, supuse, era el favorito del jefe, y era por lo tanto reconocido ante los otros y considerado digno del premio elegido. Uno por uno, el resto fue recompensado igualmente por el jefe: un broche de plata a uno, un par de pulseras a otro, copas y platos para ste, cadenas y brazaletes para aqul. Todos recibieron algo, supongo, en consonancia con su valor en el servicio. El hecho de que recibieran tales recompensas por sus crmenes me asque sobremanera. Seor mo Jesucristo! rec, lbrame de este nido de iniquidad. Pero mis tribulaciones no haban hecho sino comenzar. Qu dolor! Reconoc, entre el oro amontonado, el guila finamente tallada del bculo del obispo Cadoc. La orgullosa ave haba sido arrancada de su sitio y ahora extenda sus alas para diversin de sus captores. Contempl el santo emblema y mi corazn se hundi como una piedra de molino. Pobre Cadoc murmur, no merecas morir as. 95

Stephen Lawhead

Bizancio

Al menos, el preciado libro no estaba entre el botn; me pareci un buen augurio. Tras repartir el ltimo de los dorados ornamentos, Cabello Rubio comenz a distribuir las monedas y la plata. Los objetos de plata ms grandes fueron cortados en pedazos con hachas, sin que importara su belleza o su trabajo, y aadidos al montn. Me estremec al ver hermosas fuentes y finos platos bajo la hoja del hacha, por no hablar de los numerosos broches, hebillas, anillos y pulseras. Siguiendo con su trabajo, el jefe clasific las monedas y piezas en montones de acuerdo con el peso y la medida, y luego los dividi en partes iguales, una para cada vikingo. Hecho esto, los brbaros hicieron un sorteo y eligieron entre las partes de acuerdo con su suerte. El ltimo montn fue para el jefe, que lo cogi rpidamente, arrojando las monedas en su copa. As fueron distribuidos los tesoros. Muchos cambiaron de manos de inmediato. Pocos tesoros permanecieron como exclusiva propiedad de quienes los recibieron. Porque en cuanto el vikingo tena los bienes en su mano, su esposa los reclamaba; y apenas obtena los preciosos objetos de las garras de su marido, la mujer reuna los mal habidos bienes familiares en un bulto bien cerrado que guardaba en su tnica. Despus de repartir hasta la ltima migaja del tesoro, Cabello Rubio recibi la adulacin de su gente. Lo aclamaron ruidosamente, le palmearon la espalda y los hombros; algunas de las mujeres le acariciaron con afecto el pelo trenzado y la barba. En medio de estos actos, mi brbaro se aproxim a su jefe. Se intercambiaron algunas palabras y mi corazn dio un vuelco al ver que ambos se volvan y me observaban detenidamente. Vi que Cabello Rubio se encoga de hombros con indiferencia y luego volva a la multitud. Los llam y me seal directamente. Esto caus un cierto revuelo entre la gente; algunos se rean a gritos mientras otros murmuraban siniestramente. Varios se acercaron ms al barco para ver mejor, contemplndome con pensativa curiosidad. Uno de ellos, un hombre de ancha frente, elev su voz al jefe, que le contest afirmativamente. Cabello Rubio entonces se volvi a mi brbaro, que asinti con la boca firme. El hombre de la frente ancha habl de nuevo, me seal y levant dos dedos. Percib, con cierto horror, que estaban regateando por m. De nuevo el jefe habl y de nuevo mi brbaro asinti. El otro hombre me mir, despus sacudi la cabeza y se fue caminando. Cabello Rubio levant la mano. Mi brbaro busc en su cinturn y sac tres monedas de oro que dej caer en la palma de la mano del jefe. Cabello Rubio orden que el ltimo bal del tesoro fuera devuelto al barco y se sent con las piernas cruzadas sobre la piel de buey, sosteniendo la copa en una mano y el tazn en la otra. Entonces levantaron la piel en alto y el jefe brbaro fue llevado a la fortaleza a hombros de su pueblo, que lo segua con grandes aclamaciones. 96

Stephen Lawhead

Bizancio

Mi brbaro me indic que saliera del barco, donde yo estaba observando todo lo que pasaba en la orilla. Salt por la borda y me reun con mi nuevo amo, que puso una mano sobre su pecho y dijo: Yuu-nar. Golpendose el pecho, repiti la palabra varias veces, inclinndose hacia m con mucha expectacin. Yu-nar repliqu, pronunciando el nombre de extrao sonido tan bien como pude. Sonri, complacido con mi esfuerzo, dijo Gunnar de nuevo, y despus me dio en el pecho una palmada esperanzadora. Aidan le dije. Soy Aidan. Gunnar pareci dudar. Adn dijo. Aidan correg amablemente, asintiendo. Aidano. Aeddan replic. Estuve a punto de corregirlo de nuevo, cuando de repente levant las manos, me cogi del cuello y apret con fuerza. Luch para apartarle las manos, pero apret ms fuerte, y comenc a temer que me estrangulara. Abr desmesuradamente los ojos y trat de respirar. Gunnar me hizo caer de rodillas. Unos puntos negros empezaron a dificultarme la visin, y exclam: Piedad! Slo entonces me solt. Abr la boca para que me entrara aire en los pulmones. Gunnar cogi una correa de cuero, como las que se usan para atar a los perros, y procedi a atrmela alrededor del cuello; le dio dos o tres vueltas y la ajust. Entonces, con una especie de gruido, extendi la mano derecha hacia m. Pens que quera indicarme que me levantara, as que cog la mano que me ofreca. Golpe mi mano y acerc la suya a mi cara. Como no hice ningn movimiento, me cogi la cabeza con la mano que le quedaba libre y la sostuvo mientras me presionaba la frente con el dorso de la mano derecha. Entend que aquello quera decir que l se consideraba mi amo y que yo era su esclavo y estaba en deuda con l de por vida. Se volvi y anduvo rpidamente hacia la fortaleza, detenindose despus de unos pasos para ver si lo segua. Como viera que todava estaba de rodillas, grit una orden y entend que deba seguirlo. Me levant y me dirig al poblado detrs de mi amo. Nos acercamos a las altas puertas y tembl de pnico y horror. Me hice la seal de la cruz e invoqu la divina proteccin, diciendo: Protgeme con un poderoso escudo, Seor. Deja que Miguel, jefe de las huestes celestiales, vaya delante de m en este temible lugar. Pongo mi alma en tus manos, Gran Rey, que tus alas me cubran en este mar de iniquidad. As sea! As reconfortado, me hice la seal de la cruz sobre el corazn y entr en la fortaleza, cruc las grandes puertas y acced al dominio de los infieles. 97

Stephen Lawhead

Bizancio

Nunca haba visto un poblado brbaro, pero haba odo historias del que estaba en Dubh Llyn; aparte de la ausencia del ro, ste deba de ser idntico a aqul. Las viviendas eran grandes, de barro y madera, con tejados de dos vertientes de inclinacin pronunciada. Haba siete alojamientos as, cada uno de los cuales serva para unas quince o veinte personas. Una gran estructura se elevaba, separada de las otras, en el centro del terreno vallado. Dos postes de madera de abedul se alzaban ante el lugar, con las puntas adornadas con coronas de flores y ramas atadas con lazos amarillos y blancos. Aun sin los postes de abedul habra reconocido el lugar: era la vivienda de Cabello Rubio. Pasando entre las cabaas y cruzando el amplio patio, Gunnar y yo seguimos a la multitud entre los postes de abedul hasta una gran sala. La estancia era oscura y parecida a un bosque, con rboles a modo de vigas cuyas ramas se perdan en la negra oscuridad del techo. Estos rboles estaban pintados de rojo, blanco y amarillo, pero uno, el ms cercano al rincn oeste, donde el rey tena la alcoba si bien era poco ms que un cubculo de cuadra donde duermen los caballos, estaba pintado de azul. Dbiles antorchas iluminaban el lugar, colocadas sobre bases de hierro, llenndolo de una luz macilenta y sucia. En toda la estancia haba nichos o recodos para dormir, y algunos tenan delante unos colgajos o pieles para crear cierta intimidad. Escudos redondos de madera colgaban de cuerdas altas sobre racimos de lanzas. Dos largas mesas estaban dispuestas frente a la chimenea, con bancos bajos a los lados. El suelo estaba lleno de astillas y paja; los perros se tendan en l o husmeaban las piernas de los recin llegados. Todos los seores son parecidos en la ostentacin de sus dominios, y los brbaros son especialmente proclives a los excesos. La silla de Cabello Rubio era un trono grande, de roble, con anillos y remaches de hierro; su fuego era amplio y profundo, con una hilera de piedras y grandes estacas de hierro para sostener los troncos que ardan da y noche. Un gran caldero de bronce colgaba de una cadena doble en un trpode; el contenido de ese recipiente herva y salpicaba. Cabello Rubio fue al caldero y, cogiendo un largo cuchillo, lo introdujo en el caldo. Sac un humeante trozo de carne que se llev a la boca. Masticando con energa, se trag el bocado, se volvi a los que lo contemplaban y exclam en alta voz: l! grit, l! Fort! Varios muchachos salieron, y volvieron a continuacin con espumeantes recipientes de cerveza oscura, la bebida preferida de todos los daneses. Cabello Rubio bebi hasta el fondo, vaciando el recipiente en su boca y tragando el lquido a grandes sorbos. Cuando termin, se limpi el bigote amarillo con la mano, le pas la jarra a su favorito, contempl con orgullo el trono, se volvi a la multitud que lo observaba y, con excesiva ceremonia, se sent. 98

Stephen Lawhead

Bizancio

Esta, creo, era la seal esperada, porque apenas haban tocado las seoriales posaderas la lustrosa madera del trono, todos los presentes se pusieron en movimiento frenticamente. Al instante los hombres estaban disputndose unos con otros los lugares de la mesa mientras las mujeres trajinaban de aqu para all y todos gritaban. Qu ruido! El caos reinaba. Yo estaba aturdido. Gunnar se sent con los otros vikingos que se haban colocado en la mesa. Yo tena que quedarme de pie detrs de l; no era tan mal lugar, porque desde all poda observar el movimiento de la sala sin que me arrollaran, mientras a mi alrededor la gente preparaba la fiesta. Empezaron a circular las jarras y vasijas de cerveza, tradas a la mesa por los sirvientes que atravesaban corriendo el comedor. Los vikingos se atragantaban de cerveza, dndose codazos unos a otros sin paciencia alguna, golpeando la mesa con las manos y pidiendo ms. Las copas, jarras y vasijas iban de mano en mano. Varios hombres trajeron un gran tonel que colocaron en una base de hierro junto al trono del seor. Comenzaron a hundir tazones vacos en el tonel, sacndolos llenos y espumeantes y entregndolos al caos. Viendo a los hombres beber con tal deseo, sent mi propia sed acuciante, pero nadie me dio nada de beber, ni cre probable que lo hicieran. Mientras los vikingos seguan bebiendo, las mujeres y nias llegaban con cestos de pan negro. La vista de todas aquellas hermosas hogazas redondas me hizo la boca agua y un dolor agudo me traspas el estmago. Vi cmo las colocaban sobre la mesa, cesto tras cesto, y cmo los hombres cogan los panes dos o tres a la vez!, los partan y se los metan en la boca. Mientras tanto, varios hombres se ocupaban del fuego. Dos soportes de hierro fueron colocados a cada lado del hogar, y cuando las llamas ardan bien, los hombres desaparecieron para volver al momento acarreando una vaca en un asador de hierro muy largo. Aadieron tres cerdos y dos ovejas y lo colocaron todo en los soportes para hacerlo girar lentamente sobre las llamas. El chisporroteo de la grasa ardiente no tard en sumarse al crepitar de las llamas y el aire se llen de olor a carne asada. Pens que iba a desfallecer. Para distraerme de mi desgracia, me puse a mirar la habitacin y vi, sentado en un banco situado en un rincn oscuro, a un hombre encorvado, un hombre que me miraba atentamente. Cuando vio que yo haba percibido su mirada, se levant y comenz a avanzar lentamente, como un oso, segn me pareci, porque estaba vestido con harapos mugrientos y la cabeza se le balanceaba para atrs y para adelante mientras caminaba. Tena los rasgos medio ocultos por el sudor y la suciedad, y los pocos mechones de pelo que le quedaban eran un enredo de paja y barro. De hombros redondos y enjuto, abandon su rincn para 99

Stephen Lawhead

Bizancio

plantarse ante m, mirndome con unos ojos tan abiertos y desorbitados que supuse que estaba loco. El maltrecho individuo se qued mirndome durante un rato; despus se inclin hacia delante, puso su cara junto a la ma, levant una mano grasienta y frot la parte superior de mi cabeza; entonces se ri con estruendo expeliendo un aliento tan horrible que tuve que sacudir el aire con la mano. Sigui rindose y me tuve que apoyar en mis talones, casi a punto de caer. El viejo le dio a mi cabeza afeitada una ltima pasada, abri la boca desdentada y dijo: Cmo te llamas, irlands? Perplejo, abr la boca. Soy... Hice una pausa tratando de recordar mi nombre. Aidan! dije. Me llamo Aidan. La singular criatura sonri con malicia y se contorsion. Me seal a Gunnar, que estaba sentado a la mesa un poco ms all. Te captur, no, muchacho? S contest. El extrao se ri y se retorci como si esta revelacin le causara un placer especial. Hay que ver! dijo, y todava riendo, comenz a cantar: Los vikingos hacen incursiones y vuelven con carne y huesos! La plata y el oro les gustan ms, pero estos lobos devoraran las piedras! Lo mir completamente sorprendido, preguntndome cmo aquel ser inmundo poda saber latn. Claro que era un latn malo y vulgar, pero no por eso dejaba de ser la lengua de Dios. Quin eres t, hombre? le pregunt. Scop contest, Scop ahora y siempre. Scop? me pregunt, un nombre poco corriente para un hombre menos corriente an. Significa adivino, muchacho. Los del norte dicen escaldo; los griegos habran dicho aedo. T diras bardo. Se pas un dedo sucio por la nariz. Soy El que dice la verdad a Rgnar Cabello Rubio. Al decir esto me seal al hombre del trono con un amago de reverencia. Este hombre se llama Cabello Rubio? De veras? pregunt en voz alta. As es. No lo olvides. Es el seor de los geats y oscingas. Levant ambos puos y los golpe uno contra otro. Dos tribus, date cuenta. Muchos cuchillos le deben sangre. Es un gran repartidor de oro. Scop cerr un ojo y me observ detenidamente, Eres su esclavo o su invitado, irlands? Esclavo, creo. Le habl acerca del breve regateo en la playa. El viejo se inclin y puso un dedo rooso sobre mi dogal de cuero. Esclavo eres, es cierto. Pero es mejor as. A menudo se trata mejor a los esclavos que a los invitados. Podra haberte ido peor, 100

Stephen Lawhead

Bizancio

irlands, mucho peor. Hay lugares donde los hombres afeitados todava se pagan a buen precio. Rgnar vio al viejo en aquel instante y lo llam. Scop se alej riendo y contorsionndose mientras caminaba. Lo mir preguntndome qu clase de hombre acababa de conocer. Pero tuve poco tiempo para reflexionar porque Gunnar me llam. Aeddan! grit, estirando el cuello. Me puse ms cerca de l y me arroj la copa vaca en las manos. Cerveza! orden sealando el tonel. Cog la copa y me dirig al tonel donde los muchachos estaban ocupados llenando los recipientes. Observ cmo hundan los tazones y las jarras e hice lo mismo. Volv a mi lugar y puse la copa en las manos de mi amo. El asinti con una sonrisa de autosatisfaccin, complacido de que su adquisicin le rindiera beneficios tan pronto. Volv a colocarme detrs de l para observar la fiesta. La visin de tanta comida y bebida devorada con tantas ganas me hizo sentir dbil a causa del hambre. Contemplaba las cestas de panes apilados y la carne jugosa que giraba lentamente sobre el fuego, miraba ansiosamente las copas espumosas y los recipientes continuamente alzados y apurados a lo largo de la mesa; oa los gritos atronadores, las risas groseras, las manos que golpeaban las mesas. La fiesta prosegua y yo me senta desamparado; prevea un da largo y seco, y una noche de hambre abalanzndose sobre m. Cuando la carne estuvo asada, la trocearon y la llevaron a la mesa, donde los brbaros se abalanzaron sobre ella como lobos. Vi cmo se acaloraban con la fiesta, encorvndose sobre la comida, aferrndola con las manos y desgarrndola con los dedos; con las cabezas bajas hundan los dientes en la carne suculenta, mientras los jugos calientes caan por sus manos y cubran sus barbillas; coman y coman, llenndose hasta estar repletos y ms todava, hasta que, ahtos, se tiraban sobre la mesa para dormir. Ninguna manada de lobos ronc nunca ms fuerte ni durmi con ms ruido. Y cuando se despertaron, volvieron a comer y a beber. Aplacada el hambre inicial, comenzaron a consumir con menos frenes. Ahora queran diversin para aumentar su placer, y llamaron a su escaldo para que les brindara sus canciones. Se levant Rgnar Cabello Rubio de su trono y dijo en voz alta: Scop! Siung Scop! A esto respondieron los comensales golpeando la mesa con las manos, las copas y las jarras. Scop! Scop! llamaron. Siung! Siung! De su ruidoso rincn sali el Cantor de la Verdad, moviendo la cabeza lentamente hacia uno y otro lado mientras avanzaba hacia el trono, donde se detuvo para abrazar las piernas de su seor. Rgnar lo apart de un empujn, pero sin violencia. El viejo Scop se levant, se irgui y sacudi sus harapos, como un sucio pjaro preparndose para levantar el vuelo. 101

Stephen Lawhead

Bizancio

El comedor qued en silencio, creci la expectacin; los comensales se restregaban los dedos grasientos y se levantaban de sus bancos impacientemente mientras el harapiento, con la garganta temblorosa por el esfuerzo, abra la boca y comenzaba a cantar.

102

Stephen Lawhead

Bizancio

15

Siempre place a Dios esconder sus dones ms preciosos en los lugares ms insospechados; los buques del este haban encontrado el tesoro ms raro, despus de todo. Aunque yo ya haba odo antes alguna cancin entonada por alguna de las mejores voces del mundo, no conoca nada que pudiera compararse con el sonido que sali de la garganta del viejo Scop. No era hermoso, no, pero era sincero. Y en su verdad haba una belleza que aventajaba a todos los adornos dorados que Cabello Rubio haba logrado. Se dice que el tiempo se esfuma en la cancin de alguien bendecido por el Dador de la Palabra, o al menos eso crean los antiguos celtas. Bueno, ahora yo tambin lo creo. Porque mientras Scop cant, manteniendo en vilo a todos los que estbamos all y sujetndonos como esclavos con su cadena sutil y artstica, el tiempo mismo se detuvo y su imparable vuelo ces, incapaz de seguir adelante. No poda entender las palabras, que eran cantadas en la lengua spera y fea de los daneses; pero su sentido lo percib tan claramente como si fuera producto de mi propio entendimiento, porque las expresiones y el tono de su voz se transformaban milagrosamente. Cuando cantaba historias de valor, la sangre me bulla por dentro e intentaba sentir el fuerte acero contra mi cuerpo. Cuando la cancin se volva alegre, l mostraba un fulgor desconocido para todos, salvo para aquellos que han sentido la presencia del dulce Jess en beatficas visiones. Cuando la cancin se haca triste, la pena lo atravesaba con tal fuerza que tem que pereciera; las lgrimas corran sin freno por las caras de sus oyentes y, Dios tenga piedad de m!, yo tambin llor. La cancin termin, y cuando me sequ los ojos, Scop ya haba desaparecido. Volv en m, parpadeando, mirando alrededor como alguien sacado de un sueo. El lugar fue recobrando su turbulenta vida; todos volvieron a su glotonera, desembarazndose de las ondas encantadas de su bardo. Trajeron cerveza, carne y pan, y los colocaron de nuevo frente a los comensales. Ahora comenzaban a aparecer otros platos y delicias: manzanas asadas con miel, pescado asado con cebollas, salchichas cocidas, cerdo con lentejas, ciruelas secas nadando en cerveza. Una y otra vez alguien se levantaba de la mesa e iba tambalendose hasta uno de los cubculos para dormir, o sala para vomitar o aliviarse, mientras otro ocupaba su lugar. Cada vez con ms frecuencia se iniciaba una pelea causada por el violento temperamento que dominaba a los hombres, alentados por la bebida. Todas estas peleas comenzaban con bofetadas y dos de 103

Stephen Lawhead

Bizancio

ellos terminaron con ambos combatientes tendidos e inconscientes, con demencial alegra de los que miraban, que se alegraban descaradamente cada vez que alguien derramaba sangre. As la fiesta sigui y sigui cada vez con ms estruendo: una banda de borrachos en un ambiente mugriento, que apestaba a humo, sangre, orina y vmito. Si era de da o de noche, no lo s: cansado, muerto de hambre y de sed, me daba lo mismo. Deseaba deslizarme hacia alguno de los camastros que haba a lo largo de las paredes, pero cada vez que lo intentaba, Gunnar se levantaba y me ordenaba que le trajera ms cerveza. Camino del tonel, avanzando con cuidado entre los huesos y los restos de recipientes rotos esparcidos por todo el suelo, me di cuenta de que los muchachos que servan a menudo se tomaban un trago furtivo de la jarra que tenan que llenar antes de devolverla a la mesa. As, al parecer, era como obtenan su comida y bebida: cogindola mientras nadie observaba. Animado por este descubrimiento, fui al tonel, me inclin y hund la copa en el fresco lquido marrn. Ol la tentadora dulzura de la cerveza y la sed me derrot. Antes de que pudiera pensar en detenerme, la copa estaba en mi boca, y la cerveza corriendo por mi garganta. Ah, bendicin! Slo haba probado tan rica cerveza una o dos veces en mi vida, as que me la beb vorazmente. Que Dios me perdone, pero no pude evitarlo: me tom la copa entera, despus volv a llenarla y camin rpidamente hasta topar con un gigantesco dans que me bloqueaba el camino. Me mir y me dijo algo que no pude entender. Inclin la cabeza e intent sortearlo, pero me asi el brazo, lo apret y grit su peticin. Yo no poda adivinar qu quera, pero l miraba la copa que yo sostena, as que se la ofrec. Nooo! tron, y con un violento movimiento del brazo hizo saltar la copa de mis manos. El recipiente de metal atraves el aire, derramando a su paso una lluvia de cerveza, y se estrell contra la mesa, a escasos pasos de distancia. Los que estaban cerca se detuvieron a mirar. El enfadado brbaro me volvi a gritar algo y, como no contest, me agarr con ambos brazos y me levant del suelo. Se acerc al tonel de una sola zancada y, me hundi la cabeza en el espumoso lquido. Afortunadamente ya no estaba lleno. La parte superior de mi cabeza tocaba la espuma, pero poda mantener la cara fuera del lquido. Todos los que miraban se rean al ver esta singular batalla. El vikingo gru de rabia y, cogindome de las piernas, me levant e intent arrojarme dentro del tonel. Yo me agarr al borde de hierro y me sostuve con todas mis fuerzas. La madera y el metal estaban resbaladizos y no poda mantenerme asido. Me hunda cada vez ms mientras todos se rean con ganas ante mi situacin. 104

Stephen Lawhead

Bizancio

Incapaz de sostenerme por ms tiempo, respir profundamente mientras mi cabeza se hunda en el lquido espumoso. Las burbujas me entraban por las aletas de la nariz y las orejas; sacud la cabeza furioso y me las arregl para coger otro poco de aire antes de que me forzara a hundir de nuevo la cabeza, ms abajo esta vez, y aunque me mova, agitaba los brazos y pataleaba, no poda liberarme. Detuve mi esfuerzo para guardar el poco aire que me quedaba en los pulmones y rec por mi liberacin. Dios Padre, defindeme pensaba. Sera una vergenza dejar que tu siervo se ahogara en cerveza! Mientras deca esta oracin, me tir hacia atrs, volc el tonel y derram toda la cerveza. Rod por el suelo intentando respirar, arrastrndome y protegindome la cabeza con las manos y los brazos contra los pesados golpes que reciba. Vi una cara roja acercndose sobre m y o un espantoso grito. El vikingo pareca tener otra cabeza, porque otra cara apareci sobre su hombro; era la de Gunnar. Enseguida el siniestro brbaro afloj, cayendo sobre m con mi amo agarrado a su espalda. Los dos se enroscaron como serpientes, arrastrndose y resbalndose en la cerveza. Yo me escap de la pelea y me retir un poco. La gente se desperez de su letargo y enseguida form un crculo alrededor de los combatientes, animndoles con insultos y aclamaciones. Hrothgar! gritaban algunos. Gunnar! gritaban otros. Rgnar dej su trono y clav una lanza contra un escudo para que la multitud se percatara de que quera hacerse or. Vocifer una orden y los luchadores abandonaron la sala y fueron al patio donde, entre gritos de alegra, los dems rpidamente volvieron a formar el crculo. Aunque el dans llamado Hrothgar era ms grande, Gunnar era ms rpido y valiente. Se enfrent cara a cara contra el gran brbaro, recibiendo cada golpe y devolvindolo una y otra vez, mientras los puos se estrellaban contra la cara, el cuello, los hombros y el estmago. La sangre flua de las narices y las bocas, pero seguan lanzando golpes. Cualquiera de ellos hubiese tumbado a un caballo. Hrothgar, incapaz de sacar ventaja sobre su oponente, se detuvo de golpe. Dio un paso atrs, baj la cabeza y carg como un toro, agachndose mientras se acercaba. Gunnar permaneci inmvil, con los pies bien plantados en el suelo. Hrothgar se acercaba y pareca que lo iba a derribar, pero los brazos del brbaro fueron a dar contra el aire, ya que, rpido como un silbido, Gunnar se haba puesto de rodillas y haba cogido a Hrothgar por el cuello con un certero movimiento. El brbaro sorprendido solt un grito seco y cay de cabeza al suelo. Hrothgar trat de levantarse, pero mi amo estaba sobre su espalda. Gunnar junt ambas manos, las levant sobre su cabeza y las descarg sobre la base del crneo de su adversario. Hrothgar dej 105

Stephen Lawhead

Bizancio

escapar un grito similar al de un buey moribundo y enterr la cara en la tierra, tratando una vez ms de levantarse, pero le fallaron las piernas y qued tendido en el suelo. Gunnar se levant, quitndose la sangre que tena en los ojos y en la boca mientras la multitud vitoreaba su nombre. Ech una mirada alrededor del crculo y alz su brazo triunfador. Enseguida los dems se adelantaron, cogieron a Gunnar, lo alzaron y lo llevaron al comedor para celebrar su victoria. Vi cmo se iban, pero no hice movimiento alguno para seguirlos, pues el sol estaba brillando en un hermoso da y no tena deseos de volver a aquel lugar oscuro y maloliente. Estaban peleando por ti, irlands. Me volv. Scop! Al verlo me sorprend y me alarm al mismo tiempo. Estaba de pie, con los ojos rojos y desfallecido; el sudor le corra a chorros por el cuello. Por qu peleaban por m? pregunt, Qu he hecho? Bebiste del tonel de cerveza del jarl Rgnar, y luego le ofreciste la copa a Hrothgar. Movi la cabeza en seal de desaprobacin. Fue de lo ms descorts. Se volvi con intencin de marcharse. Lo llam para que volviera. Espera, por favor, Scop. Te he estado buscando. Pens que cantaras de nuevo. El sucio escaldo volvi lentamente la cabeza, me hizo un guio furtivo y sonri. Les arrojo mis perlas a estos cerdos con el mayor desprecio replic. Canto cuando me place. Eso no desagrada a Rgnar, tu amo y seor? Scop frunci el ceo y levant el mentn. El jarl Rgnar es mi seor, pero no es mi amo. Canto cuando yo lo decido. Pero no eres esclavo? Una vez lo fui. No hace mucho. Durante veinte aos, pero ahora soy un hombre libre. Perdname, hermano, pero si eres libre, por qu te quedas? Por qu no vuelves con tu gente? El innoble bardo se encogi de hombros y agit sus harapos. Este es mi hogar. Esta es mi gente. Eso no lo puedo creer le dije. Crelo, muchacho: es la verdad me espet, repentinamente furioso, Dios me abandon aqu para que muriera. Pero no he muerto. Sobreviv, y mientras viva, soy mi propio amo y no sirvo a nadie salvo a m mismo. Entonces, dime, si no tienes inconveniente, cmo es que sabes latn? 106

Stephen Lawhead

Bizancio

Scop se volvi y comenz a alejarse. Lo segu un paso detrs de l. Por favor insist, me gustara saber por qu hablas la lengua del clero. Pens que no me iba a contestar, porque sigui sin hacerme caso. Pero despus de unos pasos, se detuvo bruscamente y me mir. Cmo crees que la aprend? me pregunt, Piensas que la encontr en el fondo de mi escudilla? O te imaginas que hice una incursin con los vikingos y se la arrebat a un cura indefenso? No pienso mal de ti, hermano murmur, Pero me parece un misterio, nada ms. Un misterio? pregunt, frotndose el ennegrecido cuello con su sucia mano. Me hablas de misterios, irlands? Me mir fijamente. Tal vez pienses que tu propia lengua es misteriosa. Nada puede serlo menos le contest. Soy un sacerdote, me ensearon en la abada. Bueno, pues yo tambin aprend mi lengua de ese modo. De veras? No pude evitar que se me notara la sorpresa en la voz. Por qu te sorprende? contraatac desafiante. Es tan improbable? Est ms all de tu escasa inteligencia creerlo? Me parece confes muy poco probable. Entonces, dime me desafi, qu es ms probable: que t seas ahora esclavo de los daneses o que yo fuera enviado como sacerdote entre ellos? Dicho esto, se envolvi en sus harapos, que se movan como las plumas daadas de un pjaro herido. No lo volv a ver porque, despus de ms comida, bebida y algunos juegos (lanzamiento de martillos, hachas y, no lo permita Dios!, incluso cerdos, que cogan y echaban al aire con grandes aclamaciones de sus compaeros), Gunnar se despidi de su seor, salud a todos los guerreros, reuni sus armas, las meti en una funda de cuero y abandon el lugar, llevndome consigo, mediante una larga cuerda alrededor de mi cintura. Caminamos a travs del espeso bosque todo el da; Gunnar se mova sumamente despacio, porque le dola la cabeza y tena que detenerse a menudo para echarse un rato. Durante uno de estos descansos com los restos del pan y la carne que tena en su bolsa. Mi amo no poda probar bocado, pero no puso objecin a que yo comiera. As romp mi largo ayuno con pan duro y carne pasada, una comida pobre, pero muy de agradecer. Despus de alimentarme, me desat y busqu plantas en el bosque; encontr algunos ffa'rgos, que piqu y mezcl con agua limpia de un arroyo cercano. Despus de colar la pulpa le ofrec el lquido a Gunnar para que lo bebiera, y as lo hizo, pero no sin antes hacerme beber un poco a m primero. Se durmi de nuevo y cuando se despert pareca estar de mucho mejor nimo. 107

Stephen Lawhead

Bizancio

Por la noche acampamos en un claro; Gunnar encendi un fuego, dormimos cada uno a un lado de ste, y nos pusimos de nuevo en marcha cuando los pjaros nos despertaron con la aurora. Una vez que se acabaron el pan y la carne, no tenamos nada para comer, pero nos detenamos a menudo a beber de los arroyos de agua dulce que abundaban en aquella regin. Busqu moras y encontr algunas, pero estaban verdes. Caminbamos de da, Gunnar delante, con la bolsa en el hombro, y yo detrs. Aunque la bolsa era pesada, Gunnar no me permita tocarla, ya que prefera llevarla l. Debamos de ofrecer un extrao aspecto: el amo con la carga y el esclavo detrs con las manos libres. Pero as era. Como mi amo no se dignaba a hablarme ni lo habra entendido de haberlo hecho, tuve mucho tiempo para pensar. Principalmente pensaba en mis hermanos monjes, y me preguntaba si alguno habra sobrevivido, y, de ser as, qu habra sido de ellos. Volveran a la abada? Seguiran hasta Constantinopla? Como el libro santo no estaba en el botn, supuse que algunos hermanos habran escapado, y que nuestro tesoro no habra sido descubierto. As lo crea porque supona que, si el libro hubiese sido encontrado, lo habran cogido con toda seguridad; y si lo hubieran cogido habra sido compartido por los brbaros como pago por sus horrorosas incursiones. No lo haba visto, as que deduje que no haba sido robado. Esto me dio la esperanza de que tal vez la peregrinacin seguira. Sin m, es verdad, pero seguira. Mientras caminaba rogu que as fuera, que alguno sobreviviera an, ya fueran muchos o pocos, y que siguieran el viaje y llegaran a Bizancio con el regalo para el emperador. Esto produjo en m un extrao sentimiento: una curiosa mezcla de remordimiento y alivio: remordimiento por las vidas tan sbitamente reclamadas por el Martirio Rojo y alivio porque no me haba unido a ellos. Porque, a pesar de mi actual situacin de esclavitud, crea en la profeca de mi sueo y segua convencido de que morira en Bizancio. Pero no tentar al cielo negando que el alivio superaba al remordimiento en mi corazn. Siempre fui una criatura contradictoria, lo confieso. Cuando caa el atardecer del cuarto da, me percat de que el bosque se iba aclarando y, cuando las primeras estrellas comenzaron a iluminar el cielo, salimos de l y entramos en un prado amplio y despejado. En el centro del claro se alzaba una gran casa de madera con un granero y un establo. Dos campos bien arados se vean al oeste y sur de la casa, los verdes retoos se vean dorados a la luz de la tarde. Gunnar vio la casa y solt un grito salvaje que reson a travs del prado. Todos los perros comenzaron a ladrar y, en un instante, pude ver dos figuras caninas de color negro corriendo hacia nosotros; 108

Stephen Lawhead

Bizancio

despus se les unieron tres figuras humanas, dos de las cuales eran mujeres, a juzgar por sus ropas. Los perros nos alcanzaron primero y Gunnar los salud con tanta alegra como si hubiesen sido hijos a los que hubiera dado por muertos. Los abraz y les bes el hocico repetidas veces, llamndolos por sus nombres y acariciando su abundante pelo. Eran perros grandes, de cabeza ancha y poderosas mandbulas. Yo estaba muy contento de estar con Gunnar en aquel preciso instante, porque no tena la menor duda de que aquellas mismas criaturas habran destrozado alegremente el cuello de cualquier intruso. Mi amo se reuni con su familia con la misma alegra que haba manifestado al saludar a los perros. Las mujeres o ms bien la mujer, pues ahora vea que la otra era poco ms que una nia, estaban muy contentas de verlo, lo abrazaban una y otra vez, lo llenaban de besos en cara y cuello, y se agarraban a sus manos y brazos. La mayor de las dos, pronto lo supe, era Karin, su esposa; la ms joven se llamaba Ylva, era familia de la esposa y les ayudaba como sirvienta. La tercera figura era un muchacho, alto y flaco, y ms joven de lo que me pareci al principio. Al aproximarse el muchacho, Gunnar dej de besar a su esposa y estrech al joven en un fuerte abrazo. Tem que el chico se rompiera, pero sobrevivi, riendo y abrazando a su padre. Despus de otra ronda de besos y abrazos, el muchacho se volvi para observarme. El padre vio sus ojos sorprendidos y, dndome una fuerte palmada en el hombro, dijo: Aeddan. Con mucha aplicacin el muchacho repiti el nombre, despus el padre puso su mano sobre el joven y dijo: Ulf. Present luego a las mujeres, llamando a cada una por su nombre, que repet hasta que estuvo satisfecho con mi pronunciacin. Karin, la esposa, era una mujer fuerte de rostro amable, pelo castao claro y ojos verdes como el mar. Sus movimientos eran precisos y, como enseguida advert, se adecuaban perfectamente a su carcter decidido. Era una mujer muy prctica, experta en todas las tareas de su condicin. Y ciertamente, ningn tirano jams legisl con ms aplomo; su autoridad en la casa era absoluta. Ylva, su joven pariente, era una chica esbelta, brillante como los rayos de sol, frgil y hermosa como una flor del bosque. Su pelo era rubio plido y tena la frente amplia, los brazos y pechos bien formados y las manos delgadas con largos dedos. Era una alegra para la vista y para la mente, porque cuando llegu a conocerla mejor, la encontr agradable, reflexiva y de temperamento apacible. Ulf era un muchacho hecho y derecho, un chico alegre, acostumbrado a cazar, pescar y recoger bayas, y lleno de mpetu 109

Stephen Lawhead

Bizancio

juvenil. Adoraba a su padre, y si no fuera por el estanque, rara vez habra dejado de estar junto a Gunnar. Me los present uno por uno, y todos me dieron la bienvenida, no como a un enemigo capturado, sino como a un invitado o un familiar. Sent, a pesar del duro tratamiento que haba recibido durante el viaje, que al llegar al hogar de Gunnar haba sido admitido. Tal vez la vida en los fros bosques del norte sea ya lo suficientemente dura como para aadir sin necesidad ms motivos de amargura. Con una palmada y un grito, Gunnar envi a los perros a travs del prado, hacia la casa. Rea al ver cmo corran tras or sus rdenes. Ulf, incapaz de contenerse ms tiempo, dio un silbido y se fue tras los perros, mientras Gunnar, pasando el brazo por los hombros de Karin, atrajo hacia s a su esposa y se encamin a la casa con pasos largos y rpidos. Ech la cabeza hacia atrs y comenz a cantar sonoramente para diversin de las mujeres, que rieron y cantaron con l. La bolsa de cuero de Gunnar, olvidada por el momento, qued en el suelo, a mis pies. Como buen esclavo, me la ech a la espalda y me dirig a casa de mi amo.

110

Stephen Lawhead

Bizancio

16

Pas aquella noche en el establo con el buey y las vacas de Gunnar. No se preocup por encadenarme ni encerrarme de ningn modo y pronto supe por qu. Cuando la luna subi sobre los altos pinos, los lobos comenzaron a aullar. Haba odo antes a los lobos, pero nunca tantos ni tan cerca. Por su triste gemido, supuse que estaban merodeando por el bosque. El establo era seguro, una verdadera fortaleza, porque Gunnar no deseaba perder a sus valiosos animales, pero el aullido me tuvo despierto mucho tiempo, hasta que me qued dormido. Por la maana, Ylva vino para despertarme y llevarme a la cocina. Los daneses edifican sus moradas de tal forma que la cocina es parte de la casa, y no una parte menor. De hecho, la casa de Gunnar tena cierto parecido con la residencia de Rgnar, con la nica excepcin de que Gunnar haba construido un dormitorio en la parte del tejado, encima de donde estaba la mesa. A ese lugar slo se acceda por una escalera y quedaba por encima de la chimenea. Junto a l haba un espacio donde se guardaban los barriles de agua y de cerveza, y una puerta baja que daba a una pequea despensa. Al final de la sala haba un lugar donde guardar los animales si haca mal tiempo; estaba cubierto de paja y tena un comedero para alimentarlos. Desayun con la familia, y se inici lo que se convertira en nuestra rutina: Gunnar y su hijo sentados en el extremo del banco ms cercano al fuego, y yo al fondo del cuarto en una banqueta de tres patas y con un tazn de madera en las rodillas, mientras Karin e Ylva iban del fuego a la mesa, vigilando las comidas. A los daneses, segn aprend, les gusta la comida muy caliente, y comienzan casi todas las comidas con un caldo que toman en tazones de madera, a veces con cuchara de madera, pero a menudo sin ella. Cuando acabbamos el caldo y recogan los tazones, servan carne, pan y queso blanco. Si era estacin de fruta, tambin se coma. A Gunnar le gustaban especialmente las grosellas azules amargas, y una baya roja y pequea que llamaban lingon y que Karin preparaba en forma de compota hervida que Gunnar verta sobre su pan. Esta salsa era tan acida que nunca pude tomarla sin miel. A veces haba pescado fresco, cuando lo conseguan, aunque habitualmente era salado o sazonado en una solucin de sal y vinagre. El pescado en conserva, o ltjisk, ola a rayos, con un aroma tan fuerte que me haca llorar. Coman esa abominacin hervida en leche, y les encantaba; pero solamente el olor haca que la garganta se me cerrara, sin que hubiera forma de soportarlo. Si no haba pescado, servan salchichas, hervidas o asadas, no importaba. A veces, haba un tipo de carne que se preparaba salando 111

Stephen Lawhead

Bizancio

durante varios meses trozos de cerdo que luego se colgaban de las vigas del techo, encima del fuego, para que el humo los conservara. Este tratamiento haca que la carne se volviera de un rojo brillante, como la carne cruda, pero el sabor era magnfico, dulce y salado a la vez. Siempre me ha gustado el rkt skinka y lo he comido tantas veces como he podido. A los daneses les gusta la carne, y tambin su propio pan, pesado y oscuro, que calientan al fuego o en el horno. Pronto comenc a disfrutar de esta extraa costumbre. La cerveza de Karin era igual a su pan: oscura, rica y agradable, con un sabor dulce que me recordaba las nueces. Una vez, Karin puso bayas en el barril para preparar una cerveza diferente. No pude beberla, pero Gunnar lo consider una deliciosa variante de su bebida habitual. Desgraciadamente no les gustaba el vino aunque, despus de todo, les era difcil conseguirlo, pero yo me resign a esta privacin gracias al sabor de la cerveza oscura de Karin. Coma, como he dicho, con la familia. Con cierto orgullo, Gunnar nunca me limitaba la comida; coma la misma comida que mi amo y en porciones similares. Y todava hoy me avergenza decir que me dej llevar pecaminosamente por mi propia gula, sin el menor respeto por el voto de moderacin. Cuntas veces repeta! Todava veo la cara ancha y amable de Karin radiante de satisfaccin y de entusiasmo, mientras colocaba la comida en la mesa, con las manos enrojecidas por el trabajo, pero con sus hermosas trenzas y las ropas tan impecables como su cocina. Era una mujer meticulosa, trabajadora, y disfrutaba al verse admirada por el fruto de su labor, en la que se esmeraba. Adems no era difcil, para nadie lo suficientemente afortunado, conseguir un lugar a su mesa y elogiar sus virtudes, ya que sus comidas, aunque simples, no eran nunca despreciables. Haba dos personas, sin embargo, no tan afortunadas en esto, aunque en otras cosas tal vez lo fueran ms que yo. Eran Odd, el jornalero y Helmuth, el porquero. Ambos eran sajones, y ambos esclavos. Odd era un hombre grande, paciente, incansable y casi mudo. Helmuth, un hombre mayor, era un alma noble y tranquila que, a pesar de todas las apariencias, posea afortunadamente algunos conocimientos, como pronto descubr. Debido al olor de los cerdos que impregnaba sus ropas y su persona, el pobre Helmuth nunca obtuvo permiso para entrar en la casa. Cuando llova o nevaba dorma en el establo, pero cuando los das eran agradables y tibios, dorma fuera, bajo el cielo estrellado. Aunque no hubiera querido, igualmente habra tenido que hacerlo para proteger a sus preciados cerdos de los lobos. Odd, cuando no estaba trabajando, permaneca siempre con Helmuth. Que yo comiera con la familia mientras mis hermanos esclavos coman solos fuera o juntos en el establo, era algo que me causaba cierta angustia. Pero como nadie pareca considerarlo cruel, y Odd y 112

Stephen Lawhead

Bizancio

Helmuth se mostraban aparentemente contentos, pronto llegu a aceptar ese acuerdo. Despus de desayunar aquel primer da, Gunnar, acompaado por el joven Ulf y los dos perros, sali para examinar el estado de sus dominios. En conjunto era un lugar agradable, todo bien hecho y cuidadosamente ordenado; estaba orgulloso de lo que haba logrado en la dura tierra del norte. Por su parte, el pequeo Ulf estaba orgulloso de su padre; observ que nunca lo abandonaba. Caminamos juntos por los campos; Gunnar y Ulf charlaban, yo iba detrs, mientras mi amo se detena de vez en cuando para revisar alguna parte o rincn de su propiedad: un campo arado, un nuevo ternero, un hierro forjado para una puerta, el nivel de grano en el granero, el estanque de los peces, un trozo de malla para la cerca recin tejida..., todo lo que surga. Hasta un ciego habra notado cunto amaba su tierra aquel dans rudo y corpulento, preocupado por cada detalle de su patrimonio. Todo aquel primer da recorrimos los lmites del reino de Gunnar, que me pareca una fortaleza solitaria situada cerca de un mar siempre verde y separada del ancho mundo. Mientras pasaban los das, me senta ms y ms distante del hombre que haba sido. Nuestra pequea abada era un puerto tumultuoso en una ruta concurrida donde se traficaba no con plata, sino con palabras. Gunnar me haba salvado de una muerte segura, no lo voy a negar. Pero el precio de mi salvacin era demasiado alto. Me senta perdido y muy, muy solo. Por eso comenc a rezar el oficio diario y a decir salmos cuando tena ocasin. Una noche, en la mesa, rec en voz alta ante la comida mientras mi amo y su familia me miraban azorados. Tan desconcertados estaban por mi peculiar conducta que ni se les ocurri hacerme ninguna observacin. Pasado el tiempo, empezaron a esperar que lo hiciera y aguardaban hasta que terminara la oracin antes de comenzar a comer. El ritual, supongo, les atraa. No tengo ni idea de lo que pensaran de l. Esa primera tarde, sin embargo, cuando levant mi cabeza despus de rezar, vi a Gunnar mirndome. Karin estaba de pie junto a su hombre, observndome y dando codazos a su marido insistentemente. l le dijo algunas palabras y ella desisti. A la maana siguiente mi amo me llev a ver a Helmuth y, usando una complicada serie de gestos, me indic que rezara otra vez como lo haba hecho la noche anterior. As lo hice. El efecto que eso produjo en el porquero fue extraordinario. Arroj su bastn, se arrodill, grit, aplaudi y los labios le temblaron dando gracias mientras gruesas lgrimas le cubran los ojos y le resbalaban por las mejillas. Entonces se levant, me agarr de los brazos y exclam: Aleluya! Aleluya! 113

Stephen Lawhead

Bizancio

Gunnar observ todo eso con expresin divertida. Helmuth se control al momento y comenz a murmurar para s. Gunnar le dijo algunas palabras, ante lo cual el porquero cogi la mano de su amo, la bes e hizo algunas exclamaciones con entusiasmo. El desconcertado dans asinti cortsmente ante su esclavo, luego dio media vuelta sobre sus talones y nos dej a ambos con los cerdos. El amo Gunnar dice que yo tengo que... Helmuth hizo una pausa, buscando en su polvorienta memoria la palabra adecuada Ya! Yo debo ser alumno, no, no alumno... escolar, no... Maestro! Aleluya! Se mova como si estuviera en xtasis, y tuve la incmoda sensacin de estar viendo al vigoroso hermano Diarmot con otra apariencia. Yo tengo que ser tu maestro continu Helmuth. T tienes que ser mi alumno. Me observ para ver cmo reaccionaba. Perdname, amigo, no quiero ofenderte repliqu, pero cmo es que todos los escaldos y porqueros saben y hablan latn? Le cont a continuacin mi encuentro con Scop. Scop! grit, Scop fue quien me ense. Un hombre excelente el tal Scop. Fui enviado con l de pequeo para sentarme a sus pies y aprender el mirabili mundi. Fui uno de sus mejores alumnos! Entonces l era sacerdote. Sacerdote, s confirm Helmuth, y su nombre era Ceawlin, un hombre muy santo y recto, sajn, como yo. Me ense el amor de Jess y la veneracin de los santos, y mucho ms. Yo pensaba ser sacerdote tambin se detuvo, moviendo tristemente la cabeza, pero no pudo ser. Me mir. Aunque hace mucho que no oigo misa, todava creo. Y a menudo le hablo al Padre, le pido que me enve a alguien con quien hablar. Te envi a ti, me parece. Conversamos lo mejor que pudimos; a pesar de lo que me haba dicho, el latn de Helmuth no era bueno, y estaba contaminado de muchas palabras extraas de varios idiomas. Aun as, en los das que siguieron comenzamos a entendernos mejor y pude reconstruir la historia de cmo lleg a convertirse en esclavo de Gunnar. Con muchas dudas y muchos malentendidos por ambas partes, Helmuth me explic la guerra que caus la muerte del viejo Ake el Reticente y de su belicoso hijo Svein, permitiendo acceder al trono a Rapp el Martillador. Rapp no crea en nada, salvo en el martillo de guerra observ Helmuth amargamente. Convirti en esclavos a todos los no muertos. No..., convirti en esclavos a aquellos que todava vivan... A los supervivientes. Eso! A los supervivientes! A algunos los vendi, a otros se los qued. Crea que los sajones eran tiles, as que se qued con 114

Stephen Lawhead

Bizancio

Ceawlin y conmigo; pens que podamos servir de rehenes si los sajones lo atacaban. Servimos en su residencia hasta que muri. Qu pas entonces? Tuvo dos veces varones... Dos hijos. Tuvo dos hijos. Eso. Thorkel, el mayor y Rgnar, el menor. Despus de que Rapp muriera ahogado con la astilla de un hueso en su propio comedor, Thorkel subi al trono. No era un mal jarl, pero tampoco era un hombre cristiano. Qu le pas? Se fue a hacer una incursin dijo Helmuth con tristeza y nunca volvi. Esperaron dos aos y luego hicieron rey a Rgnar. Rey? Eso. Cabello Rubio ha sido rey desde entonces. El porquero se encogi de hombros. A la gente le gusta porque es ms generoso de lo que jams fueron su padre y su hermano. Lo que tiene lo da con reparos... sin reparos, quiero decir. Incluidos sus esclavos. Helmuth suspir. Incluidos sus esclavos, s. El me dio al padre de Gunnar, Grnig, que me hizo su porquero, aunque yo poda leer y escribir, fjate, y aqu he estado desde entonces. No me quejo, me tratan bien. Has tratado de escapar alguna vez? Helmuth levant las manos y abri mucho los ojos. Adonde ira? Hay lobos en el bosque y hombres salvajes por todas partes. Sonri con cierta resignacin. Mi lugar est aqu; tengo que cuidar de mis cerdos. Mir alrededor, contndolos rpidamente para asegurarse de que los tena a todos a la vista. Y Odd? pregunt. Gunnar lo compr para que trabajara en la granja dijo Helmuth, y explic cmo un golpe en la cabeza cuando fue capturado haba privado a Odd de todo, excepto de unas pocas palabras. Ser lento para pensar, pero es buen trabajador, y muy fuerte. Hizo una pausa y luego dijo: Me gustara saber, Aeddan... Aidan lo correg. Me gustara saber cmo has llegado aqu. Gunnar te gan o te compr en Dinamarca en el mercado de esclavos? Me captur le respond, y le habl de la incursin nocturna en la villa, procurando omitir toda mencin de la peregrinacin y del tesoro... Entonces, cuando llegamos al poblado, le dio a Cabello Rubio tres piezas de oro por m. Gunnar es un buen amo, s me dijo Helmuth. Casi nunca me golpea, aunque est borracho. Y Karin es una mujer que merece que todas las lenguas la elogien, es el ama de la cocina, y todo lo controla bajo su... dud ojo? 115

Stephen Lawhead

Bizancio

Mirada le suger gentilmente. Todo lo controla con su mirada. Eso. Son buena gente dijo, y aadi pensativo: Gunnar dice que nos va a cortar la lengua a los dos si no te enseo a hablar como un dans antes de la prxima luna llena. Con tan atractivo aliciente ante nosotros, comenzamos mi educacin esa misma maana. Helmuth, tartamudeando y con la lengua trabada al principio, comenz a ser ms preciso cuantos ms recuerdos de sus ocupaciones infantiles bajo la tutela de Ceawlin volvan a l. Despus de un accidentado comienzo, pronto desarrollamos un sistema de aprendizaje por el cual yo sealaba una cosa diciendo la palabra latina para ayudar a Helmuth a recordar sus conocimientos y l replicaba con la palabra correspondiente en la lengua del norte. Yo entonces repeta esta palabra en voz alta muchas veces para grabarla en mi memoria. Despus de muchos das de seguir esta disciplina, adquir un ligero conocimiento de la lengua, si es que as poda considerarse, y pude nombrar gran cantidad de las cosas que me rodeaban. Helmuth introdujo gradualmente palabras que expresaban acciones: cortar, cavar, plantar, hacer fuego, y otras. Encontr en l un maestro voluntarioso y un compaero agradable, de buen corazn, paciente y generoso. Y lo que es ms, no volv a acordarme de que ola a estircol de cerdo. Odd, al finalizar su jornada, sola sentarse y mirarnos extraado. Qu pensaba de eso, nunca lo supe, porque durante todo el tiempo que lo trat, slo lo o emitir gruidos. Durante esos das, Gunnar me hizo pocos encargos. Cort lea para almacenar, aliment a los pollos, acarre agua del estanque, ayud a Odd a alimentar a las vacas y a arreglar las cercas cuando el ganado las rompa, ayud a Helmuth con los cerdos, remov las brasas del fuego, cambi la paja del establo, esparc abono en los campos, cav zanjas, ayud a Ylva a cuidar de los gansos y a quitar malas hierbas... En resumen, hice todas las tareas que fue necesario hacer, pero mi trabajo no era ms arduo ni pesado que cualquiera de los que haba desempeado en la abada. Mi amo a menudo dejaba las tareas ms duras para Odd y para l. Y en cualquier caso, nadie trabajaba tan duro como Karin. As llegu a la conclusin de que en realidad Gunnar no tena necesidad de otro esclavo. Cualquiera que fuera la razn que tuvo para comprarme a Rgnar, no fue por trabajo. Segu sentndome a la mesa familiar y empec a sentirme parte de ellos, como Ylva o Ulf. En realidad no se me trataba peor que a ninguno de ellos. Y cuando aprend a poner una palabra junto a otra, formando oraciones simples y a veces divertidas, mi amo me elogi mucho y expres su satisfaccin por mi progreso, hasta el punto de que el da de la prueba lleg poco despus de mi primera conversacin con l. 116

Stephen Lawhead

Bizancio

Con la esperanza de tranquilizar mi mente, me decid a preguntarle qu haba pasado la noche de la incursin. Sabes qu pas con mis hermanos? pregunt remarcando mis palabras. Era una noche muy oscura observ Gunnar secamente. Fueron asesinados? Puede ser dijo, algunos hombres lo fueron. No s cuntos. Luego explic que, debido a la confusin que sigui a la repentina llegada del seor y sus hombres, no poda estar seguro de nada. El seor apareci y nosotros huimos, llevndonos slo lo que pudimos coger. Dejamos muchos tesoros concluy con amargura. Pero no s nada de tus amigos. A la maana siguiente, Gunnar me fue a buscar al establo y me dijo que Helmuth y l iban a llevar algunos cerdos a Skansun. Hay un mercado me dijo. Est a un da de camino. Pasaremos la noche y volveremos a casa. Has entendido? Claro respond. Voy con vosotros? pregunt con la esperanza de ver algo del ancho mundo una vez ms. No. Movi la cabeza con solemnidad. Te vas a quedar con Karin e Ylva. Ulf vendr conmigo, y tambin Helmuth. Odd se quedar contigo. Entiendo. Garm, t vendrs con nosotros; Surt, a ti te dejar aqu para cuidar el ganado dijo a los perros. Un instante despus, estbamos en el patio diciendo adis a los viajeros. Gunnar le dijo algo a su esposa, recomendndole, creo, el cuidado de la granja; luego llam al perro negro, Garm, y cruz el patio sin volver la vista. Ulf comenz a seguirlo, y Helmuth, con los cerdos, se les uni al borde del patio. Los observamos hasta que se perdieron de vista, y despus volvimos a nuestras ocupaciones. El da era hermoso y brillante; el aire estaba tibio y lleno de insectos, ya que el verano se acercaba. Odd y yo pasamos la maana trabajando en el campo de nabos, y despus de la comida Ylva y yo llenamos un caldero con la leche del da anterior que haba sido dejada a reposar, hicimos un fuego en el patio y comenzamos a fabricar queso. Una vez la leche estuvo hirviendo, dejamos el recipiente al cuidado de Karin y yo regres al campo. La primera noticia de que la situacin haba cambiado la tuve cuando, al bajar el sol, se me ocurri mirar desde el campo de nabos y vi que Gunnar y Ulf cruzaban el prado a toda velocidad con Helmuth y sus cerdos un poco ms atrs. Pensando que algo terrible habra sucedido, dej la azada y corr a su encuentro. Qu ha pasado? susurr, sin aliento por la carrera, Ha pasado algo malo? Nada malo replic Gunnar con una sonrisa disimulada y cmplice. He vuelto. 117

Stephen Lawhead

Bizancio

Pero... hice un ademn sealando a Helmuth qu ha pasado con el mercado... los cerdos? Has cambiado de mente... esto... de idea? No he ido al mercado me inform mi amo. Ulf se rea con ganas, como si ambos hubieran preparado una broma. Mir a los dos. No lo entiendo. Era una prueba explic Gunnar. Quera saber qu haras cuando yo no estuviera aqu para controlarte. Me has estado vigilando? Te he observado. Queras saber si iba a huir, no es as? S, y... T no confas en m. El darme cuenta de que haba sido puesto a prueba, aunque de un modo gentil y bienintencionado, me hizo sentir estpido y contrariado. Por supuesto, supongo, un amo tiene todo el derecho a probar la lealtad de sus esclavos. Pero de todas formas me sent burlado. Gunnar me observaba con una expresin profundamente sorprendida. No te lo tomes a mal, Aeddan. Has hecho bien dijo. Estoy satisfecho. Pero nunca estuve fuera del alcance de tu vista me quej. Gunnar respir profundamente y se levant. No te entiendo dijo Gunnar moviendo la cabeza de un lado para el otro. Yo se golpe en el pecho, yo estoy satisfecho. Yo no estoy satisfecho le dije tristemente. Yo estoy enfadado. Es cosa tuya me contest. Por mi parte, estoy complacido. Su expresin se volvi arrogante. Dices que eres un hombre instruido, no? Bueno, si supieras cmo son las cosas en Escania, tambin estaras contento. Con esto se fue contento consigo mismo. Ms tarde, mientras descansaba en mi cama de paja, me arrepent de mi vergonzoso comportamiento. En verdad Gunnar era un buen amo; me alimentaba bien, y desde que habamos llegado a la granja, jams me haba levantado la mano. No tena motivo justificado para mi amargura. Decid pedirle perdn al da siguiente. Pero... nunca tuve oportunidad de hacerlo.

118

Stephen Lawhead

Bizancio

17

O un ruido en el patio y me despert. Todava estaba oscuro, pero el sol comenzaba a elevarse cuando sal del establo. Gunnar estaba despidindose de Karin, que daba pequeas barras de pan a Ulf. Helmuth ya estaba al borde del camino, con el bastn en la mano, esperando con los cerdos mientras stos escarbaban la tierra buscando setas. Una vez se despidieron, Gunnar se volvi y llam a Garm, el ms grande de los dos perros negros, para que lo siguiera y comenz a caminar a grandes pasos, seguido por su hijo y su perro. Adonde ha ido Gunnar? pregunt, yendo al lado de Karin. Gunnar y Helmuth van al mercado contest ella Lo hubieran hecho ayer de no haber sido por la prueba. Entiendo le dije, sintindome un poco decepcionado por no haber podido disculparme. S afirm ella, asintiendo con la cabeza. Volvern maana. Trae lea. As que comenc mis tareas, llev la lea a la cocina y acarre el agua. Odd apareci con la azada en la mano, y emprendi su camino al campo, adonde fui enseguida yo tambin. Trabajamos juntos en amistoso silencio hasta que Karin nos llam para nuestra primera comida del da. Nos sentamos en el patio bajo el sol tibio con nuestros tazones de madera llenos de gachas humeantes, que comimos con pan negro. Despus del desayuno, Odd volvi al campo y yo repar el mango de su azada, que se haba aflojado; afil la hoja y tambin el cuchillo de cocina de Karin. Entonces ayud a Ylva a desplumar tres perdices que haban cado en una trampa durante la noche, a trocear las pequeas carcasas y a estirar los trozos en unos soportes para que se secaran. Luego llev las vacas a la fuente y pas el resto de la maana cuidndolas. Tras la comida del medioda, volv al campo para quitar malas hierbas hasta que el sol comenz a bajar por detrs de los rboles. Antes de alcanzar el extremo del campo, me enderec y mir hacia atrs. Aunque era un esclavo, haca mi trabajo con tanto cuidado como si estuviera en la abada. Lo haca para complacer a Gunnar y, sobre todo, para complacer a Dios. Porque la Sagrada Escritura ensea que un esclavo debe servir bien a su amo, ya que de este modo lograr ir al Reino de los Cielos. Esto es lo que me haba propuesto hacer. Estaba admirando mi obra cuando Odd me llam desde el campo con uno de sus habituales gruidos. Me volv y mir al lugar que sealaba. Se aproximaban dos figuras oscuras, desplazndose lentamente desde el bosque hacia la casa. 119

Stephen Lawhead

Bizancio

Empuando la azada, corr a la casa tan rpidamente como pude. Karin! Karin! grit. Alguien viene! Rpido, Karin! Alguien viene! Me oy y sali corriendo de la casa. A qu viene este alboroto? me pregunt, mirndome de arriba abajo. Viene alguien repet. All! Seal el prado a mi espalda. Dos hombres. Karin aguz la vista y mir hacia el bosque. Frunci el ceo. No los conozco dijo, ms bien para s, y luego solt una perorata que no pude entender. La mir y, al no saber las palabras adecuadas para la situacin, me encog de hombros. Karin pareca impaciente. Ah! grit. Ylva! El estanque... Trela, pronto! dijo, corriendo hacia la casa. Trae a Suri! Pronto! Corr por el patio y por detrs del establo, siguiendo el sendero de tierra que llevaba al estanque situado al lado norte de la casa. No estaba lejos y encontr a la joven Ylva, con la ropa levantada hasta las caderas, metida en el agua. Estaba de espaldas a m, y se volvi mientras yo comenzaba a bajar por el borde barroso hacia el agua. Aeddan, eh! me llam con alegra. Ven a baarte. La vista de sus muslos plidos, tan redondos y firmes, tan delicadamente unidos a sus atractivas rodillas, hizo que me detuviera. Durante un momento olvid por qu haba ido all. Mir su hermosa piel y me esforc por recuperar la voz. Yo... es que... Trat de apartar los ojos de sus piernas. Alguien viene. Debemos irnos. Pronto! Me di la vuelta y comenc a subir la pendiente. Alcanc la parte de arriba y mir hacia atrs; todava estaba en el agua y no haba hecho ni un movimiento para seguirme. Vamos, Ylva! le grit, observando los alrededores de la orilla del estanque, Surt! llam, Eh, Surt! Cuando por fin me entendi, la joven sali lentamente del agua, bajndose la tnica mientras se aproximaba. Pude volver a observar sus hermosas piernas mientras suba. Surt! llam ella al perro, Eh, Surt! Aqu, Surt! Se oy un crujido en el bosque mientras el perro negro llegaba al sendero por detrs de nosotros y se detena mirando con expectacin, con la boca abierta y la lengua colgando. Ylva corri hacia l y alarg su delgada mano hacia el dogal. A casa, Surt! Los tres corrimos hacia casa y encontramos a Karin, con los puos en las caderas, mientras los extraos entraban en el patio. Odd apareci por detrs de la casa, azada en mano. Surt dirigi su mirada a los dos hombres, lanz un gruido de advertencia, se solt 120

Stephen Lawhead

Bizancio

de las manos de Ylva, corri hacia Karin y se puso a gruir. O que Karin deca: Quines sois? No le hicieron caso y avanzaron algunos pasos ms. Surt grua mostrando los dientes como cuchillos. Deteneos dijo Karin, y aadi algo ms que no comprend. Los hombres se detuvieron y miraron alrededor. Uno era muy rubio y el otro moreno, ambos tenan barba y los dos eran altos y musculosos, con aspecto de guerreros. El moreno tena una trenza larga sobre el hombro y el otro llevaba el pelo atado. Empuaban lanzas y les colgaban espadas y largos cuchillos del cinto. Ninguno, segn vi, llevaba capa, pero uno vesta una tnica de cuero y el otro un siarc sin mangas. Sus botas altas de cuero estaban muy gastadas. Salud, buena mujer replic el extrao de pelo claro, volviendo los ojos perezosamente hacia nosotros mientras hablaba. Un da caluroso, eh? Hay agua en el estanque dijo Karin. La frialdad de su voz desafiaba la fresca arrogancia del brbaro. La fra mirada del extrao se fij en Ylva. Dnde est tu esposo? le pregunt. Mi esposo est atendiendo sus asuntos. Los hombres intercambiaron miradas. Dnde tiene sus asuntos? pregunt el moreno, hablando por primera vez. Su voz, a diferencia de su aspecto, era agradable y seductora. Lejos? Lejos no dijo Karin, Est cerca. El extrao dijo algo que no entend. Sonri y, ms seguro, avanz otro paso mientras hablaba. Odd se agitaba inquieto y Surt segua gruendo. La respuesta de Karin fue breve y defensiva, segn me pareci; pero no s qu dijo. Me puse junto a Odd, y dese que la prueba de Gunnar hubiera sido este da y no el anterior. Karin habl de nuevo. Un desafo, pens. El rubio le respondi y entend algunas palabras: El rey Harald Bramido de Toro... un mensaje... hombres libres de Escania. Me pareci que era un mensaje de cierta importancia y lament mi escaso conocimiento del dans, que se limitaba a las faenas de la granja. Karin les pregunt algo acerca del mensaje, creo; su tono era de total desconfianza. El extrao de pelo oscuro replic. ... los odos de Gunnar dijo, y luego: Debemos hablar con l ahora. No debemos lealtad a otro seor que no sea Rgnar Cabello Rubio les dijo Karin secamente. 121

Stephen Lawhead

Bizancio

Rgnar Cabello Rubio se burl el brbaro rubio le debe lealtad a Harald Bramido de Toro. Sin duda continu quedamente su compaero. Cabello Rubio mismo te lo dira si estuviera aqu. Desgraciadamente... Extendi la mano vaca en un gesto de impotencia, pero observ que su mano derecha se posaba en la empuadura de su espada. Si te niegas a... no reconoc las palabras. Gunnar ahora... dijo el otro tendrs problemas. Mi esposo no est aqu dijo Karin, Dame el mensaje o espera a que vuelva. El hombre moreno pareci deliberar. Sus ojos se volvieron una vez ms hacia Ylva, que estaba de pie en silencio junto a m. Esperaremos decidi. Karin asinti cortsmente, dijo algo acerca del estanque y el establo, se volvi y camin muy erguida hasta la casa, llamando a Ylva para que fuera con ella. Los hombres del rey la vieron irse y, aunque no dijeron nada, su silencio era significativo. No me gustaba el modo en que miraban a Ylva porque vi algo amenazador en esas miradas prolongadas. Odd y yo volvimos a nuestras tareas. Las vacas estaban en el prado y, con la ayuda de Surt, en poco tiempo las tuvimos encerradas en el corral. Termin de ordear y di de beber al perro; despus llev la leche a la casa. Estaba entrando en el patio cuando o voces; pareca que estaban discutiendo. Apurando el paso, dobl la esquina de la casa y vi a Ylva de pie ante el establo entre los dos brbaros. El de pelo claro la coga del brazo y ella trataba de soltarse, pero l la sujetaba con fuerza. Los hombres hablaban entre s y se dirigan a Ylva en tono insinuante, entre bromas y sonrisas. Ylva, sin embargo, pareca estar discutiendo con ellos... para que la soltaran, creo, y tena una expresin asustada. Dej la jarra de leche junto a la puerta y me dirig al patio. Ylva dije, como si la hubiera estado buscando. Karin te espera aad mientras caminaba hacia donde estaban ellos. Ve a la casa. Ylva se volvi al or su nombre y me implor con los ojos. Debo irme dijo a los hombres. No dijo el extranjero de pelo claro. Qudate y habla con nosotros. Veinte piezas de plata dijo el moreno sin hacerme caso. Te dar veinte. Veinte! se burl su compaero. Eso es ms de lo que t... No pude entender lo que dijo luego, pero su amigo replic: T no sabes nada, Eanmund. A Ylva le dijo: Por una buena esposa, yo dara veinticinco piezas de plata. Sers una buena esposa? 122

Stephen Lawhead

Bizancio

Por favor dijo Ylva, y su voz son como un ahogado grito de terror. Debo irme. Dijo algo ms que pens que era un ruego para que la soltaran. Eh! Adelantndome con mucho ms aplomo del que senta, dije sealando a Ylva: La necesitan en la casa. El hombre de pelo claro la solt y se volvi hacia m. Ponindome las manos en el pecho, me dio un empujn. Vete, esclavo grit. Ylva, momentneamente libre, intent huir. Pero no haba dado ms que tres pasos cuando el moreno volvi a sujetarla. La empuj con fuerza hacia el establo, hablndole de mala manera. Yo iba a salir corriendo en busca de Karin cuando o un grito raro, casi ahogado. Me volv y vi a Odd, con su azada en la mano, avanzando a paso ligero hacia donde estbamos. Tena la cara roja de rabia. No, Odd! le grit. Mrchate! A los brbaros les dije: Dejadla ir. Por favor! Odd no... mi pobre lenguaje me abandon, l no piensa... no era sa la palabra que quera decir, Entiende! Por favor, l no entiende! Odd! grit Ylva, Atrs. Dijo algo ms, pero fue intil, porque l sigui adelante, empuando su azada como un arma. Emiti otra vez su extrao quejido y me di cuenta de que estaba tratando de decir el nombre de Ylva. Temiendo que hubiera un enfrentamiento, me di la vuelta y corr a la casa, llamando a gritos a Karin. Si oy mi llamada o le sorprendieron los gritos en el patio, no lo s, pero apareci en la puerta cuando yo llegaba ya a la casa. Rpido! dije, sealando el establo donde los extraos tenan a Ylva sujeta y estaban a punto de enfrentarse con Odd. Noo! Noo! grit, corriendo hacia el establo. Un pensamiento se ilumin en mi cabeza: Surt! Fui corriendo hasta el corral, llamando al perro mientras avanzaba. Surt me oy y nos encontramos en el camino. Cogindolo por el dogal, le dije: Sgueme, Surt! Acudimos rpidamente y vimos a Ylva y a Karin gritando a Odd, que estaba peleando con el extrao de pelo claro, mientras el otro hombre le golpeaba en la espalda con la empuadura de la espada. Al acercarme, vi que Odd levantaba al hombre abrazndolo con fuerza irresistible. Los ojos del rubio se mantenan cerrados por el dolor mientras pataleaba para soltarse. Al final, su amigo dio un golpe a Odd en la base del crneo. El gigantesco esclavo lanz un gemido y dej caer a su presa. El hombre rubio cay a tierra boqueando, y Odd retrocedi. El moreno fue junto a su amigo, y Karin cogi del brazo a Ylva y la arrastr consigo. 123

Stephen Lawhead

Bizancio

Surt, viendo a su gente maltratada, arremeti. Como la pelea pareca haber cesado, lo as por el dogal; fue lo nico que pude hacer para detenerlo. Ya casi habamos alcanzado el lugar donde estaban Karin e Ylva cuando el brbaro de pelo claro se puso de pie. Se enderez, tocndose las costillas y maldiciendo. Tena sangre en la comisura de los labios. Entonces, cogiendo la espada de manos de su compaero, se volvi a Odd, que estaba sentado en el suelo, cogindose la cabeza y quejndose; sin decir ms, hundi la punta de la espada en el pecho de Odd. El pobre Odd lo mir sorprendido. Toc con la mano la hoja desnuda de la espada y trat de sacrsela. Pero el extrao la hundi an ms, con la cara enardecida por la brutalidad. Ylva sollozaba. Karin dio un grito y se llev a rastras a la muchacha. Vi la hoja asesina, roja y chorreando, salir del pecho de Odd, y vi cmo el brbaro la levantaba para clavrsela de nuevo. Odd cay y trat de esquivarlo. Antes de darme cuenta de lo que haca, afloj la mano del dogal de Surt. Ataca, Surt!grit. Entonces se oy algo semejante a un tornado. El rubio levant la vista para hacer frente a la muerte que se abalanzaba bajo la forma de un perro negro. El moreno hizo un gesto intil mientras la forma borrosa del can pasaba sbitamente a su lado. El otro se volvi con la espada en alto. Surt, con las mandbulas abiertas, estaba todava a tres pasos cuando salt. El embiste del perro sobre su pecho arroj al extrao a tierra. Un alarido ahogado hizo eco en el patio mientras las mandbulas del animal se cerraban en el cuello del hombre. El moreno quiso avanzar, pero Surt ya le haba arrancado la vida a su vctima de pelo claro. Karin orden a Surt que se detuviera, pero la bestia tena el gusto de la sangre en la boca y no iba a dejar de matar. El moreno agarr la espada cada e hizo un corte certero en la base de la cabeza del perro. El animal cay de costado, con las mandbulas todava hundidas en la herida de su vctima. El rubio se retorci en la tierra. Un sonido peculiar y gutural sali de su desgarrado cuello. Al instante, tosi y escupi un vapor de sangre prpura. Sus miembros quedaron rgidos. Arque la espalda para levantarla del suelo y luego exhal un sonoro suspiro mientras el aire escapaba de sus pulmones. Karin y yo corrimos a donde estaba Odd; pareca sereno y pensativo, como si contemplara un cielo sin nubes. Pero sus ojos estaban observando otro reino. No le sala ms sangre de las heridas, y el aliento no agitaba ya sus pulmones. Un silencio cruel inund el lugar. Yo estaba mareado y senta el sonido de mi propia sangre golpendome los odos. Apart la vista de 124

Stephen Lawhead

Bizancio

la muerte para mirar a Ylva, que se tapaba la boca con las manos, temblando de pies a cabeza y llorando. Mi primer impulso fue ir corriendo hacia ella y consolarla. Pero apenas me haba dado la vuelta y avanzado un solo paso, fui sorprendido por un grito de ira: Esclavo! El extrao se levant de donde estaba arrodillado junto al cuerpo de su amigo. Espada en mano, avanz lentamente, escupiendo palabras que yo no poda entender. Pero su significado era bien claro: iba a matarme. Sin duda me habra traspasado tambin, tan fcilmente como lo haba hecho con el perro, de no haber sido por la rpida intervencin de Karin. Detente! grit, extendiendo la mano hacia el extranjero. Esta es la tierra de Gunnar Warhammer, y t has matado a su esclavo y a su perro... Dijo algo ms, que no pude entender, pero seal a Ylva, y conclu que quera decir que la amenaza a Ylva iba a saberse, junto con la muerte de Odd y Surt. Loco de rabia, el moreno avanz. Levant hasta la altura de mi cuello la espada que sostena. Vi el odio en sus ojos, pero me sent extraamente tranquilo, como si todo eso hubiera pasado haca mucho tiempo y a algn otro Aidan. La punta de la espada se aproxim. El golpe me cay a un lado de la cabeza, pero no fue asestado por la espada, sino por el puo que aferraba la empuadura. Ca enseguida, cegado por el dolor, y qued tendido esperando la estocada final que separara mi alma de mi cuerpo. Oa a lo lejos las peticiones de Ylva; entre llantos y gritos, peda al verdugo que se detuviera. O que Karin gritaba de nuevo y al levantar la vista vi que haba cogido el brazo armado del extranjero y que lo instaba a detener su acometida. Ya basta! grit. O es que quieres matar a dos esclavos de Gunnar? El hombre del rey dud; la espada estuvo oscilando mientras se decida. Karin, con el entrecejo fruncido y desafiante, lo amenaz en voz baja, y el brazo armado fue aflojndose lentamente. Con expresin asesina, el hombre del rey depuso el arma y, murmurando una maldicin, se apart. Con la cabeza dando vueltas, me levant y me despej. Karin estaba junto a Ylva y le hablaba con dureza. La joven pas de los sollozos a un rabioso lamento. Vamos dijo Karin, poniendo el brazo sobre Ylva. Al hombre y a m nos dijo: Enterradlos. Las dos mujeres se dirigieron lentamente y con gran dignidad hacia la casa y nos dejaron, a m y a mi enemigo, a cargo de los cadveres. Juntos arrastramos los cuerpos al estanque de los patos y, usando la pala de Gunnar y parte de un arado, cavamos dos tumbas 125

Stephen Lawhead

Bizancio

en la tierra blanda de la orilla. En realidad, yo fui el que cav las fosas, porque tan pronto como llegamos al estanque, el hombre se sent y no hizo nada ms, as que tuve que acabar la tarea solo. Al terminar, el extrao despoj a su compaero de todas sus pertenencias de valor, incluidos el cinturn de la espada, las botas y el siarc. Luego volvi a sentarse y mir mientras yo los haca rodar al fondo de las tumbas. Me hizo saber con gestos y amenazas mudas que, si tena ocasin, iba a enviarme con ellos muy pronto. No quise que Odd yaciera en su ltima morada sin un recuerdo de su paso por este mundo. En verdad, l no era cristiano, pero consider que igualmente era hijo del Padre Eterno, y que como tal deba ser tratado. Si hubiera sido mejor monje, le habra hablado del Hijo siempre vivo y l habra credo. As que rec una oracin por l. Mientras echaba tierra sobre el cadver, dije estas palabras: Dios del Cielo, que derramas tus dones sobre todos los que transitan por este mundo, tanto paganos como cristianos. Odd, que aqu yace, fue un esclavo, y trabaj duramente para su amo. Amaba a Ylva, creo, y muri tratando de protegerla. Jess dijo que no hay mayor amor que dar la vida por un amigo. En verdad conozco muchos cristianos que no llegan a tanto. As que ten en cuenta lo que hizo Odd, Seor. Y si queda algn lugar en tu banquete celestial para un hombre que vivi con tanta luz como la que l tena, entonces, por favor, deja que Odd participe de la celebracin celestial, no por sus mritos, sino por los de tu propio Hijo amado. Amn, as sea. El hombre me contemplaba mientras rezaba. Cuando termin me agarr por el dogal de esclavo que llevaba, me escupi a la cara y despus escupi a la tumba. Tirando con fuerza del dogal, me puso de rodillas y me dio dos puntapis en el estmago; con el segundo puntapi ca dentro de la tumba y qued sobre el cadver del pobre Odd. El hombre empez a tirarme tierra encima, como si quisiera enterrarme vivo. Al poco rato se cans y volvi a sentarse. Yo sal con esfuerzo de la tumba y segu con los enterramientos, haciendo una pausa para rezar tambin por el extranjero. Seor Dios dije, te entrego a un hombre que vivi por la espada. T conoces sus obras; su alma est ante ti ahora. Al juzgarlo, Seor, ten piedad. Amn. El hombre me mir atnito. No supe qu era lo que le sorprenda tanto, pero esta vez no me escupi. Termin de echar tierra sobre los cuerpos y la apison, marcando las tumbas con una piedra redonda que cog del estanque. Enterr al perro en una tumba poco profunda junto a los dos hombres, pero no rec por el animal. Cuando termin, mir alrededor; el hombre se haba ido. No lo vi tampoco al volver a la casa. Esa noche estuve tendido mucho tiempo sin poder dormir, porque una sensacin rara e inquietante me oprima el pecho. No era el miedo por el hombre del rey, ni la preocupacin de que tratara de 126

Stephen Lawhead

Bizancio

matarnos mientras dormamos, no. Era la idea de que haba causado la muerte de un ser humano, aunque fuera un brbaro pagano. Un poco antes exista y ahora ya no, y yo haba sido la causa. Aun as, no senta remordimientos. Lo haba hecho para salvar a Odd. Me avergenza decirlo, pero lo nico que lamentaba era haber retenido el dogal. Mi corazn, mi mente y mi ser entero se consuman con la certeza de que, si hubiera soltado a Surt antes, Odd todava estara vivo. En verdad, saba que debera sentir profunda pena y culpa por un pecado de semejante magnitud. Dios me perdone, pero no poda arrepentirme. As segu tendido en mi cama de paja, tratando de encontrar un sentimiento sincero de arrepentimiento por el odio. Pero la venganza me haba cogido en sus malvadas garras. Saba sin la menor sombra de duda que, si volva a suceder lo mismo, no vacilara. Al final, desechando toda intencin de dormir, me dirig al estanque de los peces, donde me desvest y me met en el agua hasta la cintura recitando unos salmos: era la penitencia que me haba impuesto. Pero el agua no estaba tan fra como para ser una verdadera penitencia. Ms bien la encontr tibia y serena. El agua me refrescaba la piel, y la quietud profunda de la noche era un blsamo para mi alma. Al final tuve que admitir mi derrota, sal del agua y me dorm en la orilla mientras la luna plida y plateada apareca entre los rboles.

127

Stephen Lawhead

Bizancio

18

Gunnar volvi al da siguiente al anochecer. El hombre del rey haba esperado todo el largo da de verano, manteniendo una huraa y vagabunda vigilia en los bosques. Lo vi una o dos veces mientras pescaba. Ms tarde, estaba limpiando el pescado cuando Gunnar grit anunciando su llegada. El amo del lugar entr a zancadas en el patio, llamando a su mujer y pidiendo su copa. Dej mi trabajo y fui a su encuentro, con el estmago revuelto de inquietud. Estaban de pie en el patio, junto a la casa. El pequeo Ulf era abrazado por su madre; tena un cuchillo nuevo colocado en el cinturn. Y Helmuth, segn me di cuenta, llevaba botas nuevas de cuero y un envoltorio de tela. Dnde est el extrao? pregunt Gunnar cuando yo me reun con ellos. Los alegres saludos se haban vuelto oscuras sospechas. No lo he visto despus de los asesinatos dijo Karin. Gunnar, con el rostro lleno de rencor, se volvi hacia m. Me ayud a... eh... trataba de recordar la palabra. Enterrarlos. Karin complet la frase en mi lugar. Ayud a Aeddan a enterrar los cuerpos. Eran dos? gru Gunnar, cada vez ms furioso. S, dos. Uno mat a Odd, y luego Surt lo mat a l. Me expliqu lo mejor que pude. El otro mat a Surt. Surt mat a uno? S dije. Dijeron que eran hombres del rey Harald. Venan por ti, esposo le dijo Karin, y continu, pero yo perd el hilo. Slo dijeron que Gunnar tena que or el mensaje. Los dos comenzaron a hablar entre s tan deprisa que no pude entender lo que decan, pero creo que estaban hablando de cmo se haban producido las muertes; s que mencionaron a Ylva y tambin a m, porque Gunnar se volvi a donde yo estaba y me pregunt algo que no pude entender. Negu con la cabeza en seal de impotencia. Helmuth, que estaba cerca, dijo: Gunnar quiere saber si es verdad que t soltaste al perro. Le contest a Helmuth: Dile que slo trataba de proteger a Odd, pero que no actu lo bastante rpido para prevenir el ataque. Mi amo dijo algo ms y volvi a hacer la misma pregunta. Helmuth me repiti sus palabras: Pregunta si soltaste al perro. Dile la verdad. S, lo hice repliqu, y que Jess me perdone, pero confieso que no me senta culpable. Bien dijo Gunnar hoscamente. 128

Stephen Lawhead

Bizancio

Entonces Helmuth levant su bastn y seal a travs del patio. Amo Gunnar dijo, ah viene. Gunnar ech una mirada al extrao que se aproximaba y se volvi a Karin e Ylva. Id a la casa y quedaos all. Karin cogi a Ulf de la mano y se lo llev con ella. Mientras desaparecan de la escena, Gunnar se adelant al encuentro del extrao. Vosotros vendris conmigo dijo, hacindonos a Helmuth y a m seas para que lo siguiramos. Es se el hombre? me pregunt Gunnar mientras caminbamos a la par. S. Cuando slo nos separaban unos pocos pasos, Gunnar se detuvo y esper a que el extrao se aproximara. Estaba un poco desmejorado por su vigilia en el bosque; tena las manos sucias y los ojos rojos por la falta de sueo. Cuando estuvo lo suficientemente cerca, Gunnar lo llam. Entend parte de lo que se dijo, y Helmuth me explic el resto ms tarde. As que dices que eres un hombre del rey Harald dijo Gunnar cortsmente. Me pregunto qu hara tu rey con los hombres que raptan parientes y matan a un esclavo y a un perro. Ante esto, el guerrero palideci. Nadie rapt a la mujer murmur. Slo queramos conversar con ella. Y qu pas con Odd? Como l no entenda tu lengua, pensaste que entendera tu espada. Me parece que la entendi muy bien. Eanmund lo mat replic el moreno. Levantando un dedo acusador dirigido hacia m, dijo: l mat a Eanmund. Solt al perro. En cuanto a la muchacha, no sabamos que fuera familia tuya, pensamos que era una esclava. Por tu culpa dijo Gunnar, mi buen esclavo est muerto y mi perro tambin. Qu tienes que decir a eso? Si te sientes agraviado, lleva tu queja al rey. En cuanto a m, slo digo esto: me llamo Hrethel y estoy habituado a asistir a las reuniones en las salas de los jarls y de los reyes, mientras que t me tienes aqu de pie, como un esclavo o un extrao. Esperas que te d la bienvenida en estas circunstancias? Despus de traer la muerte y la desgracia a mi casa, piensas que voy a servirte mi mejor cerveza? Gunnar se ri rudamente. Da gracias de que todava no haya derramado tu sangre. Soy un hombre de rango elevado dijo el extrao. Slo quiero que lo tengas en cuenta. Entonces deja de preocuparte por eso le dijo Gunnar con desprecio. S bien qu clase de hombre tengo ante m. Hrethel frunci el ceo, pero dej de lado todo intento de ganar el favor de Gunnar. 129

Stephen Lawhead

Bizancio

El mensaje que te traigo es ste: el rey Harald Bramido de Toro ha convocado un theng que comenzar en la luna llena que viene despus de la prxima. Como hombre libre y terrateniente de Escama, el rey quiere que vayas. Los ojos de Gunnar se entornaron. Pero yo soy sbdito del rey Rgnar. Rgnar Cabello Rubio ha jurado fidelidad a Harald. Por lo tanto ests incluido, junto con tu rey. Si faltas, tus tierras sern confiscadas por el rey Harald. Ya veo. Gunnar se tocaba la barbilla pensativo. Nada ms? Este mensaje se lo podrais haber transmitido con toda facilidad a mi esposa o a mi esclavo. Pienso que, de haberlo hecho as, mi otro esclavo y mi buen perro todava estaran vivos. Mi rey me encarg que llevara el mensaje a los reyes y a los hombres libres de Escania, y no aadi Hrethel con desprecio a sus esposas o esclavos. Eso es lo que he hecho. Ahora me retiro. Sigue tu camino le dijo Gunnar. No te voy a detener. Ir al theng, puedes estar seguro. Porque intentar presentar tu crimen ante el rey. Hrethel asinti, indignado. Ests en tu derecho. Se dio media vuelta y fue desde el patio, a travs del prado, hasta el bosque. Gunnar lo contempl hasta que se perdi de vista, y luego se volvi hacia m. Iremos al consejo, t y yo dijo mi amo, hundiendo su dedo en mi pecho. T viste lo que pas. Eso es lo que le dirs al rey. Si el mensaje que Gunnar recibi le preocupaba, no lo pareci... ni esa noche, ni los das que siguieron. La vida en el pequeo feudo sigui como antes, pero sin Odd haba mucho ms que hacer para todos. Yo tom a mi cargo la mayora de sus tareas, pero no me pareci tan duro porque eso me permita hablar ms con Helmuth. Me dediqu al trabajo de la granja, y no menos diligentemente a mi aprendizaje de la lengua, practicndola con Helmuth tantas veces como podamos, y tambin por mi propia cuenta. Comenc a hablar con ms precisin al sentirme ms seguro; sospechaba que si deba relatar lo sucedido delante del rey, sera mucho mejor que hablara con fluidez, y esa idea alentaba mis esfuerzos. Helmuth me ayud a elaborar las palabras que iba a decir; me haca preguntas ponindose en el lugar del rey de los daneses y yo le contestaba una y otra vez hasta que pude ofrecer una clara explicacin de lo que haba sucedido el da en que Odd fue asesinado. Cuando no practicaba, rezaba como me pareca justo rezar y mi mente volva una y otra vez a mis hermanos de la peregrinacin. Me encontraba a menudo preguntndome dnde estaran, qu estaran haciendo, y qu les habra pasado desde la ltima vez que los vi. Rec por ellos segn el oficio diario, invocando la proteccin del 130

Stephen Lawhead

Bizancio

arcngel Miguel y de sus ngeles para que los ayudaran en su camino. El verano continuaba y pasaban los das; se acercaba la fecha del consejo. Un da, un hombre libre de una granja cercana lleg para hablar con Gunnar. Su nombre era Tolar y estaba de paso hacia el mercado; se detuvo para comer, pero se qued hasta la noche. No s de qu hablaron, slo que Gunnar se qued muy pensativo despus de que el hombre partiera. Desde ese da, Gunnar comenz a mostrarse irascible y raro. Todo le pareca mal, nada lo complaca. Una o dos veces lleg a gritarle a Ulf. De hecho, una noche, poco antes de partir, estaba tan desagradable que sal de la casa y me sent fuera, en un tocn del patio, para poder comer en paz sin escuchar sus quejas. Estaba disfrutando de la noche clida y del resplandor del cielo, rezando las vsperas en voz alta, cuando advert que alguien se haba deslizado a mi lado. Abr los ojos y levant la cabeza. Ylva se hallaba de pie frente a m, con las manos juntas, como las tena yo, en actitud de rezar. Ests cantndole de nuevo a tu dios, eh? observ. S. Tal vez ese dios tuyo podra ayudar a nuestro Gunnar. No supe qu decir a esto, as que me limit a asentir. Tal vez. Algo turba la mente de Gunnar dijo tranquilamente. Se arrodill en la hierba, junto al tocn. Est preocupado por el theng. Teme que le vaya mal all. Me volv para mirarle el rostro a la luz nocturna. Era hermosa, de rasgos finos y bien formados, con profundos ojos castaos y una nariz pequea y recta. Sus largas trenzas seguan peinadas despus de un da entero de trabajo. Se arregl el vestido con las manos. Su ropa ola a comida. Hblame acerca de ese... ese theng le propuse. El theng es contest es, es... dudaba, pensaba cmo describirlo mejor un lugar donde los jarls y los hombres libres van para conversar. Un consejo dibuj un crculo en el aire. Eso asinti entusiasmada, es una asamblea para hablar. Tiene Gunnar algn propsito... ah, no, no est bien pens un momento. Motivo! Tiene algn motivo para temer ese consejo? Neg con la cabeza, mirndose las manos sobre la falda. Nada que yo sepa. Antes siempre le gustaban los thengs. Los das que dura todos beben la cerveza del rey y se emborrachan. Para ellos es divertido, creo. Ylva dije con sbita inspiracin, haras algo por m? Me mir desconfiada. Qu deseas que haga? 131

Stephen Lawhead

Bizancio

Te molestara... no saba la palabra, te molestara cortarme... me toqu el cabello crecido sobre la frente aqu? Se ri. Quieres que te afeite! Eso. Quiero que me afeites. Voy a estar frente al rey. Debo estar... eh... Afeitado dijo ella usando el trmino brbaro que aplican a los sacerdotes. S, quiero que me vean afeitado. Lo hars? Ylva me dijo que s y cogi la navaja de Gunnar y un tazn con agua. Se sent en el tocn y yo en el suelo frente a ella, y siguiendo mis instrucciones renov mi tonsura con rpidos movimientos de sus hbiles dedos. Karin, notando la ausencia de Ylva, sali para buscarnos, y cuando vio lo que estbamos haciendo, corri a la casa y llam a Ulf y a Gunnar para que lo vieran tambin. Les hizo muchsima gracia y se rieron mucho de m. Bueno, si mirar la tonsura de un monje les causaba placer, que as fuera. La risa, pens, era la prueba menos dura que un sacerdote deba soportar. De cualquier modo, no haba maldad en ella. Tolar lleg el da anterior a nuestra partida hacia el consejo del rey. El y Gunnar eran buenos amigos, como pronto descubr. A menudo iban juntos al mercado o, en ocasiones como sta, al theng. A la maana siguiente Karin, Ulf e Ylva salieron al patio para vernos marchar. Karin le dese lo mejor a su esposo y le dio un paquete con comida, que Gunnar meti en la bolsa que llevaba colgada del cinto. Ylva tambin le dese buen viaje. Luego, volvindose a m, dijo: Lo he hecho para que te lo comas durante el camino. Puso un hato en mis manos y, acercndose, me dio un beso rpido en la mejilla. Que tu dios te acompae, Aeddan. Buen viaje y feliz regreso. Turbada por su propio atrevimiento, baj la cabeza y se meti corriendo en casa. Muy sorprendido, la vi desaparecer tras la puerta. Me pareci que la mejilla me arda en el lugar donde ella haba posado los labios y me ruboric. Gunnar ya haba salido, pero Tolar estaba mirando y sonrea ante mi turbacin. Hice esto para ti dijo, rindose para sus adentros y golpeando el paquete que estaba en mis manos mientras se pona en movimiento. Ulf nos acompa hasta el lmite del bosque, donde Gunnar lo despidi con un ltimo adis. Entonces tomamos el sendero y comenzamos a caminar sin pausa; Garm, con el hocico en el suelo, corra por delante, marcando el rumbo y merodeando entre las plantas. Descansamos y nos refrescamos al medioda, y mientras los otros dorman un rato tuve la oportunidad de examinar el paquete 132

Stephen Lawhead

Bizancio

que Ylva me haba dado: dentro haba cinco piezas redondas de color marrn, duras y chatas. Olan a nueces y miel. Cort un pedacito de una, la sabore y me pareci dulce y rica. Me com media y me acostumbr a comer media cada da. As seguimos: caminando siempre, con dos o tres paradas de descanso por da, detenindonos temprano y levantndonos al alba para continuar. Hasta el atardecer del tercer da no supe cul era la preocupacin de Gunnar. Nos habamos detenido junto a un arroyo, y l estaba sentado con los pies en el agua. Me descalc y me sent un poco apartado de l. Esto es muy agradable despus de caminar todo el da le dije . Tenemos bosques en Eire, pero no como stos. Es un bosque muy grande, creo replic mirando alrededor como si lo viera por primera vez. Pero no tanto como otros. Baj la vista y de nuevo se nubl su rostro. Despus de un momento, dej escapar un profundo suspiro. Dicen que Harald est aumentando los tributos nuevamente. Rgnar le debe un tributo muy grande, y todos nosotros debemos ayudarle a pagar. Cada ao se vuelve ms difcil. Hablaba ms para s que conmigo, como si estuviera pensando en voz alta. Harald es un hombre muy avaricioso. No importa cunto le demos, nunca le basta. Siempre quiere ms. As son los reyes observ. Tenis reyes avariciosos all tambin, eh? Gunnar movi la cabeza, Pero seguro que ninguno tan avaricioso como Harald Bramido de Toro. Por l hacemos las incursiones. Cuando la cosecha no es buena y el invierno es duro, debemos encontrar plata donde sea. Se qued en silencio un rato, mirndose los pies sumergidos, como si stos fueran la causa de su problema. Esos viajes son difciles para un hombre con esposa e hijo suspir, y pude percibir el peso de su carga. Estn bien para los jvenes, porque no tienen nada. Los viajes les ensean muchas cosas tiles. Y si obtienen plata pueden conseguirse una esposa y un lugar propio para vivir. Ya veo. Pero ahora no es tan fcil como cuando mi abuelo era joven me confi Gunnar. Entonces slo salamos en tiempos de guerra. O para buscar esposas. Ahora tenemos que salir para satisfacer el ansia de metal de los reyes avariciosos. Eso no es bueno. Claro, nada bueno asent. No me gusta dejar solos a Karin y a Ulf. Tengo una buena casa, y la tierra es buena. Pero no hay mucha gente cerca, y si algo les pasara estando yo lejos... Dej fluir sus pensamientos. No es tan malo para los jvenes, no tienen esposas. Pero qu sera de la hermosa cocina de Karin si no vuelvo? Quin le enseara a Ulf a cazar? 133

Stephen Lawhead

Bizancio

Tal vez el rey Harald no os aumente el tributo este ao le suger esperanzado. No murmur, mirndome con ojos huraos. Nunca he odo que un jarl hiciera semejante cosa.

134

Stephen Lawhead

Bizancio

19

Despus de caminar cuatro das, en direccin este aproximadamente, llegamos hasta un ro ancho limitado por prados. En el centro del prado, en la orilla opuesta, se alzaba una inmensa piedra que sealaba el crculo para el consejo, el lugar del theng. All, en una extensa llanura junto a las suaves colinas de las costas, haba varios campamentos, la mayora de tiendas toscas, aunque algunas eran de piel de buey. Cruzamos el prado y avanzamos por la orilla hasta llegar a un vado. Mira, Tolar dijo Gunnar, sealando una de las tiendas. Es la tienda de Rgnar. Tolar asinti. Tal vez pueda decirnos por qu nos han convocado. Cruzamos el ro, y Gunnar y Tolar fueron reconocidos por distintos hombres de varios campamentos, a quienes saludaron amablemente al pasar. Algunos parecan poco amistosos y me miraban torvamente, pero ninguno me detuvo ni me increp. Tal vez era porque se me haba encomendado la misin de sujetar con fuerza el dogal de Garm, no era cuestin de que se escapara para pelearse con alguno de los otros perros que custodiaban los campamentos. Fuese como fuese, sent alivio porque nadie peda explicaciones de mi presencia; yo me contentaba con mirar. Crea que, al vivir entre brbaros, haba adquirido una apariencia y hbitos semejantes a los suyos. Estaba equivocado. Las escenas que presenci mientras atravesbamos el campamento me dejaron boquiabierto. Vi hombres, y tambin mujeres, porque haba muchas mujeres presentes, con pieles de animales salvajes y con aspecto de ser ms feroces que las mismas bestias cuyos pellejos aprovechaban; y haba otros que no tenan ninguna ropa encima, y cuyos cuerpos estaban pintados con extraos dibujos de color azul y ocre. Todos eran corpulentos, porque los daneses son una raza de hombres grandes, y muchos, aunque ya muy mayores, tenan el pelo rubio, como el de una doncella; la mayora lo tena trenzado y decorado con plumas, hojas, conchas y adornos de madera. Lo nico que se me ocurra era sacudir la cabeza con asombro. Algunos brbaros, llegados luego, saludaban a sus iguales con gritos y mucho alboroto; otros trabajaban construyendo los refugios y los lugares para dormir. Todos hablaban muy alto, con gritos y exclamaciones. Qu grey ms ruidosa, pens. Los olores mezclados de los alimentos que se cocinaban sobre varios fuegos me hicieron la boca agua, aunque el humo haca que 135

Stephen Lawhead

Bizancio

me picaran los ojos. Pasamos junto a varios campamentos y fuegos, y mir con ansias la carne que se asaba y los calderos borboteantes. La tienda de Rgnar Cabello Rubio era de piel de buey con manchas blancas; alrededor de ella holgazaneaban diez o ms hombres, dejando pasar el tiempo y esperando que comenzara el consejo. Cuando nos aproximamos, uno levant la mano y llam, avisando que Gunnar y Tolar haban llegado. Eh, Gunnar. Eh, Bjarni. Ests ganando la batalla? Estamos resistiendo, creo dijo el hombre mientras bostezaba . El rey no est aqu. Est bebiendo con el rey Heoroth y los jarls. Dnde podemos acampar? Hay un buen sitio detrs de la tienda... as me dijeron. Muy bien, vamos a ocuparlo dijo Gunnar, y Tolar estuvo de acuerdo. Pero, por favor, no os preocupis. No vamos a interrumpir vuestro descanso. Venid a beber con nosotros ms tarde dijo Bjarni cerrando los ojos. Creo que se qued dormido antes de que hubiramos avanzado seis pasos. Los tres pasamos el resto del da instalando el campamento. Yo reun piedras que saqu del ro para hacer un crculo para el fuego. Gunnar cogi lea de un montn de troncos que el rey Harald haba llevado; Tolar reuni juncos de la orilla del ro. Estbamos en los preparativos cuando Rgnar volvi a su tienda. Gunnar y Tolar fueron a saludar a su seor, y me dejaron arreglando las ataduras de juncos para que no tuviramos que dormir sobre la tierra desnuda. Pensando que pronto nos hara falta fuego para cocinar, comenc a cortar ramas secas. Estaba en esta tarea cuando una voz spera llam mi atencin. Levantando la cabeza, mir alrededor. Un hombre corpulento estaba frente a m, contemplndome desde arriba. Me dio un vuelco el corazn. Salud, Hrothgar dije, esperando aplacar al hombre que haba tratado de ahogarme en el tonel de cerveza del rey. Me qued al lado de la lea y me sent sobre los talones. No se permiten esclavos aqu dijo, y aadi otras frases que no pude entender. La bebida le afectaba la voz, y era difcil comprenderle. No supe qu decir, as que sonre con aire inofensivo y complaciente. Se agach, agarr mi dogal y me hizo levantar. Puso su cara cerca de la ma. No se permiten esclavos aqu. Tena un aliento horrible y estaba baado en sudor y cerveza amarga. Gunnar me trajo. Entorn los ojos. 136

Stephen Lawhead

Bizancio

Eres un esclavo y un mentiroso. Por favor, Hrothgar, no quiero problemas. No dijo con una mueca de crueldad, no habr problemas. Me empuj con fuerza y fui a parar al suelo. Ahora te voy a ensear lo que les pasa a los esclavos que usan la lengua para decir mentiras. Ponte de pie. Me levant lentamente, y una sensacin de malestar me invadi todo el cuerpo. Mir rpidamente alrededor, esperando que Gunnar llegara, pero no saba dnde se haba ido y no lo vea por ninguna parte. Pens en gritar, pero al abrir la boca el puo de Hrothgar sali disparado antes de que pudiera coger aire. Elud el golpe con paso gil. Volvi a la carga, me apunt de nuevo y volv a esquivarlo. Por favor, Hrothgar, por favor, detente le rogaba, apartndome a su lado. Qudate quieto! rugi. Su voz retumbante atrajo la atencin de algunos brbaros que andaban cerca. Comenzaron a gritarse unos a otros que haba una pelea y pronto nos vimos rodeados por un grupo de espectadores interesados. Algunos incitaban a Hrothgar a que me atrapara, mientras otros me instaban a eludirlo. Segu el consejo de estos ltimos y me mov lentamente hacia un lado, paso a paso. Cada vez que el monstruo dans se quera arrojar sobre m, daba un paso ms, a veces agachndome, otras echndome atrs. A cada ocasin que perda, Hrothgar maldeca y se enfadaba an ms. Poco despus sudaba y jadeaba, con la cara roja y a punto de estallar. Dejemos esto ahora dije. No tenemos que pelear, t y yo. Terminemos con esto y vaymonos. Qudate quieto y pelea! gru, fuera de s a causa de la rabia y de la bebida. Me volvi a atacar y lo esquiv. Pero como haba hecho movimientos similares demasiadas veces, esta vez se anticip. Mientras blanda la mano derecha sobre mi cabeza, arremeti con el puo izquierdo. Esta vez lo vi demasiado tarde. El golpe me dio en la mandbula aunque, borracho como estaba, no tena tanta fuerza al pegar. Ca, ms por la sorpresa y la prdida del equilibrio que por la fuerza del golpe. Hrothgar pens que me haba derrotado. Dej que lo creyera. Me ganaste, Hrothgar. No puedo pelear ms. De pie! dijo rabioso. Voy a golpearte de nuevo. Mis piernas flaquean. Me has vencido. Ponte de pie! se inclin y cogi un leo de los que yo haba estado cortando. Me lo arroj. El tiro no fue bueno, y lo esquiv. Hice un gran esfuerzo por levantarme, sacudindome las ropas. Con un poderoso gruido, el brbaro se abalanz. Salt otra vez a un lado. Hrothgar, 137

Stephen Lawhead

Bizancio

desequilibrado por la fuerza de su mpetu, se cay de rodillas. Esto caus mucha risa a los que miraban y Hrothgar lanz un aullido de rabia. Por favor dije, no sigamos, Hrothgar. No puedo pelear ms. Se levant e intent atacarme, con los puos en alto. Di un salto hacia atrs mientras l caa a tierra. Otra vez la multitud se rea, y not que estaban alentndome para que lo derrotara. Observ las caras que nos rodeaban y vi a Gunnar y a Tolar de pie gritando junto con los dems. Gunnar, qu hago? le pregunt, tratando de que no me oyera la multitud. Pgale! me contest. Pgale fuerte! Con un gruido y una maldicin, Hrothgar se puso de pie una vez ms y se adelant tambaleante. La gente nos jaleaba con energa, encantada por el espectculo. En ese mismo instante vi por el rabillo del ojo un destello brillante. Me volv a tiempo de ver la hoja del cuchillo que atravesaba el aire. Apart la cabeza y sent que la hoja me rozaba la barbilla. Ca hacia atrs, sobre el trasero. Hrothgar, incapaz de mantener el equilibrio, cay hacia delante atrapndome las piernas con su mole. Un rpido movimiento y me cortara el cuello o me destripara como a un pez. Desesperado por soltarme, pataleaba y me mova, pero no poda liberar las piernas. Hrothgar, que segua con el cuchillo en la mano, traz un ligero arco con l. Me hice atrs y o el silbido de la hoja en el aire, as como un crujido pronunciado por mi cabeza al chocar contra algo duro: el tronco que Hrothgar me haba arrojado. Lo agarr con fuerza. Si en algo pens en ese momento fue slo en usar el leo para defenderme del cuchillo. Hrothgar, tendido sobre mis piernas, atacaba ciegamente. Estir el brazo y la cabeza se le desplom con el esfuerzo. El montculo redondo que era la parte trasera de su cabeza qued frente a m y lo golpe. El leo fue a dar en el crneo del brbaro con un sonido hueco que me sorprendi tanto que volv a golpear... ms fuerte. Hrothgar emiti un quejido y qued tendido de cara al suelo. Un momento despus, Gunnar y Tolar arrastraban al bruto a un lado. Los hombres se adelantaron para palmearme la espalda y afirmar que yo era un luchador muy ingenioso. No quise golpearlo tan fuerte le dije a Gunnar, Crees que est herido? Hrothgar, herido? Gunnar se rea. No, no. La cabeza le doler mucho ms por la cerveza que por el golpe que le diste. Observ el cuerpo tendido, lleno de inquietud. Me temo que slo he empeorado las cosas. Hrothgar estar ms enfadado an conmigo ahora. Gunnar me alivi de mis preocupaciones. 138

Stephen Lawhead

Bizancio

No. Cuando se despierte, se habr olvidado de todo. Pero creo que has tenido mucha suerte observ Gunnar amablemente. Tolar el Taciturno inclin la cabeza para asentir sabiamente. Voy a ensearte a pelear dijo Gunnar. De ese modo no te vers forzado a confiar en la suerte; la suerte muchas veces es como una amante que se esfuma. As es confirm Tolar en un tono que indicaba aos de amarga experiencia. Ragnar Cabello Rubio se aproximaba despacio, con expresin severa. Scop, el Cantor de la Verdad, se mova a su lado como un moscardn. Rgnar mir a Gunnar y luego a m; yo me esperaba lo peor. Sac una moneda de plata que Gunnar acept y meti en su bolsa. Con una mirada turbia dirigida hacia m, Rgnar dio media vuelta y se alej. Scop se apresur a seguirlo. Se oy un sonido tan extrao y ruidoso que apag cualquier otra conversacin; todos los hombres se detuvieron y se miraron unos a otros. se debe de ser Harald Bramido de Toro dijo Gunnar mirando a lo lejos hacia el ro. All! grit Bjarni, de pie frente a la tienda, Llega el jarl Harald! Mir en la direccin que sealaba el hombre y vi, movindose entre los rboles y arbustos a lo largo del ro, una forma blanca y roja. Ante la llegada del rey, todo el campamento comenz a caminar hacia el ro donde, al rato, son de nuevo el ruido atronador y se vio un barco. Era largo y estrecho, con la proa alta y rematada por una cabeza de dragn con ojos de fuego; tambin la popa se elevaba y terminaba en una especie de cola ahorquillada. Tanto la popa como la proa estaban pintadas de rojo y amarillo; los lados del barco eran negros y las velas rojas y blancas, con franjas anchas y regulares. De la borda colgaban escudos pintados recientemente con cal y a los lados se vean las filas de remos. Oh, s, era una imagen como para acelerar el corazn y la sangre. Los que se haban reunido en la orilla saludaban con exagerados gritos; algunos, demasiado ansiosos, se arrojaban al agua y nadaban hasta el barco para subirse por los costados y reunirse con los guerreros que estaban a bordo. El trueno son de nuevo, haciendo estremecer la tierra bajo nuestros pies, y vi que este extraordinario ruido era producido por dos grandes cuernos de guerra manejados cada uno por dos brbaros, que se turnaban para soplar los instrumentos, ya que de otro modo se habran desmayado. Rgnar, rodeado por sus hombres, se levant para contemplar la llegada. Un barco hermoso observ. Si tuviera uno la mitad de bueno, sera Harald quien me pagara tributo y no al revs. 139

Stephen Lawhead

Bizancio

Levantando una mano hacia el barco, que estaba ahora detenindose junto a la orilla, Gunnar dijo: Barco? No veo ningn barco, jarl Rgnar. No! Es nuestro tributo en plata lo que veo ante nosotros, con cabeza de dragn y velas a rayas, pero nuestra plata al fin y al cabo. Es cierto. Rgnar sentenci con amargura. Y ahora que veo la cantidad de riqueza que le hemos dado, me duele el corazn. Tolar asinti y, de pronto, escupi. Continuaron quejndose del mismo modo. Todos tenan algo que decir, pero todo el tiempo tuvieron los ojos fijos en el barco y en sus altas y hermosas velas. Y paso a paso se fueron acercando a donde se estaban clavando estacas de madera para los cabos que iban a amarrar el barco. De pronto, me encontr caminando junto a Scop. As que el monje se hizo guerrero! dijo en tono de burla. Tal vez los guerreros ahora comiencen a escribir con pluma. La cerveza venci a Hrothgar dije, yo slo le brind un sitio blando donde descansar. Scop hizo un gesto desagradable y sac su sucia mano para tocar mi tonsura limpia y afeitada. Afeitado dijo con malevolencia. Ignorando sus modos desagradables, le dije: No pens que fuera a verte de nuevo. Ya! se mof. Y te parece una sorpresa agradable? S le contest, molesto por sus malos modales. Y se lo agradezco a Dios. El Cantor de la Verdad mir a ambos lados. Cogindome repentinamente del brazo, me oblig a mirarlo a la cara. Mira a tu alrededor, irlands. Es sta tu preciosa abada? Son stos tus hermanos sacerdotes? Antes de que pudiera responderle, puso su sucia mano sobre mi cuello y se me acerc ms todava. Dios me abandon, amigo me dijo en un susurro de rabia contenida. Y ahora, inocente Aidan, te ha abandonado a ti. Con estas palabras, se march rpidamente, volviendo al campamento solo. Lo mir mientras se iba, sintindome frustrado y enojado por su desfachatez y presuncin. Dejando de lado el disgusto que me haba provocado su desafo, segu hacia la orilla del ro y me reun con los otros que estaban all. El rey Harald haba llegado con todo su squito o karlar y tres de sus cinco esposas. Otras mujeres que haban venido con sus hombres se dieron cuenta e hicieron muchos aspavientos por este hecho. Varios guerreros se lanzaron al agua y nadaron hasta llegar a tierra, mientras otros preparaban un buen nmero de largos tablones de madera de pino. Los tablones se pusieron entre la cubierta y la orilla, y los hombres que estaban en tierra los fijaron. Slo entonces Harald Bramido de Toro se dign aparecer. Y lo hizo para alborozo de la multitud. 140

Stephen Lawhead

Bizancio

20

El rey Harald Bramido de Toro, jarl de los daneses de Escania, se irgui como si fuera el mismsimo Odn, vestido de azul, el color de la medianoche del norte; se detuvo bajo la luz del sol, brillante de oro y plata, con su larga barba roja peinada y trenzada en la punta. El oro destellaba en su pecho, en su cuello y en sus muecas; llevaba siete brazaletes de plata y siete broches cerraban su capa. Subi a la barandilla y pude ver que estaba descalzo. En sus tobillos brillaban brazaletes de plata y de oro. Era un hombre corpulento, de amplio trax, brazos musculosos y piernas largusimas y macizas. En pie sobre la barandilla, contempl con ojos astutos e inteligentes a la multitud reunida. Un rey es rey en cualquier parte, pens. Harald tena el mismo porte real que los seores que yo haba conocido. En verdad, l y el seor Aengus eran como hermanos; de haberse visto habran reconocido mutuamente su realeza. De esto no tena dudas. Levant las manos para saludar y abri la boca para hablar; pude ver que las batallas de juventud le haban dejado una plida cicatriz que iba del mentn a la garganta. Tena la voz a un tiempo profunda y sonora, se diriga a uno y otro lado, y abra los brazos como para contener en ellos a todos los que estaban all reunidos a sus pies en la orilla. El tema principal de su discurso creo que tena relacin con dejar de lado las diferencias durante el consejo. Creo que les pidi a todos que se sentaran juntos en paz como hombres libres para decidir de la mejor manera posible qu haba que hacer, o algo por el estilo. Es el tipo de discurso que los seores pronuncian cuando quieren imponerse, y produjo muchos murmullos escpticos y carraspeos. Luego, sin la menor vacilacin, Harald alz uno de sus pies descalzos y lo levant en el aire sobre la barandilla. Algunas mujeres gritaron, pero no tenan de qu preocuparse. Porque mientras el rey daba el paso en el aire, apareci una mano y cogi el pie. Luego apareci otra y el rey dio otro paso. Dos manos ms, que pertenecan a los guerreros que haban colocado las tablas, cogieron el pie derecho del rey y lo levantaron. De este modo, el jarl Harald fue llevado a la orilla, rodeado por su squito mientras l se mantena erguido, una maniobra impresionante. Durante el resto del da, nadie hablaba de otra cosa: Habis visto cmo lo llevaban? Los pies del rey no tocaron el suelo! El rey Harald Bramido de Toro fue conducido al lugar donde se iba a levantar su tienda; una piel de buey rojiza fue tendida en el suelo y el rey se sent para recibir el homenaje de su pueblo. Todos se 141

Stephen Lawhead

Bizancio

presentaban ante l, algunos para postrarse a sus pies, otros para entregarle regalos de honor y bienvenida. El jarl aceptaba sus homenajes de buen grado, y a m me gustaba la deferencia que mostraba, a pesar de las quejas que Gunnar y Rgnar haban hecho si bien no dudaba de que sus temores fueran sinceros y razonables . Pero Harald era un hombre agradable: todo sonrisas y brillante confianza, siempre cerca de su gente con un ademn o una palabra clida. Lo observ mientras se sentaba en la piel rojiza y llamaba a sus nobles por su nombre, desarmndolos con zalameras y elogios. Aun antes de que comenzara el theng, el rey ya estaba desplegando sus encantos. Los hombres se le aproximaban, con palabras tmidas y movimientos rgidos, llenos de dudas y desconfianza, y al rato se levantaban, contentos, radiantes, confiados y seguros por las palabras o las palmadas que el rey les haba dado. El jarl Harald era un maestro en el arte de reinar: sutil, astuto, persuasivo y prometedor, eluda las objeciones de sus oponentes antes de que pudieran contradecirlo o discutirle. Hasta entonces slo haba visto tal muestra de poder un par de veces. Por el oro y la plata que llevaba, el brbaro me recordaba al obispo Tuwal de Tara, famoso por sus modales, su aplomo y su autoridad entre los hombres. Gunnar y Tolar, pese a sus temores, sucumbieron tambin a los encantos del rey. Los esper mientras le presentaban sus respetos; volvieron con el corazn aliviado y confiados otra vez. Cuando les pregunt qu les haba dicho el rey para que mostraran semejante cambio, Gunnar pregunt: He hablado alguna vez mal del rey? Debes aprender a ser ms confiado, Aeddan. Este consejo cont con la aprobacin de Tolar. De todos los jark y hombres libres que pude observar, slo Rgnar se mantuvo al margen de los encantos seductores del rey. Tal vez saba demasiado del cargo de rey para rendirse tan fcilmente a los mismos mtodos que l empleaba de vez en cuando. Quiz le resultaba difcil, siendo noble, caer en la debilidad de dejarse convencer completamente. Muchos hombres dependan de l y de su juicio; fuera lo que fuese lo que los otros pudieran pensar o hacer, l tena sus pensamientos y sus acciones condicionados por sus obligaciones. As pues, Rgnar Cabello Rubio no poda confiar por completo en ningn hombre y seguir siendo rey, salvo que slo lo fuera de nombre. Los hombres orgullosos son as. No hay duda de que le dola que Harald estuviera por encima de l. Pagar tributo ya era desagradable, pero que adems lo vieran hacer reverencias no le gustaba en absoluto. Me imagino que lo mismo sentiran otros seores, pero no pude observarlos a todos. De todos modos, me pareci que cuando la ceremonia de los saludos haba concluido, la batalla ya haba 142

Stephen Lawhead

Bizancio

terminado y el rey haba conquistado el campo. Sembraba semillas de esperanzada anticipacin entre la gente y luego dejaba que esas semillas germinaran y echaran races. En verdad, esa noche el campamento estaba lleno de esperanza; en todo el campamento, los hombres se miraban unos a otros y especulaban acerca del consejo: Qu pasara al da siguiente? Qu propondra el rey? Aunque yo no tena intereses personales en esos avatares, ya que nada de lo que decidieran podra afectarme en modo alguno, tambin poda experimentar la intensa expectacin de la asamblea. Hasta muy tarde nadie pudo conciliar el sueo. Temprano, a la maana siguiente, un gran tambor convoc a los jarls y hombres libres para reunirse junto a la piedra del theng. Estbamos desayunando cuando comenz la llamada. Gunnar y Tolar se levantaron enseguida. Ya empieza dijo Gunnar, arrojando a un lado el hueso que estaba mordisqueando, Rpido! Nos sentaremos en la primera fila. Desgraciadamente, todos haban pensado lo mismo; as que la llamada fue ms bien la seal de salida de una carrera, ya que de todas las tiendas esparcidas por el lugar, los hombres se apresuraron para conseguir un buen sitio. Las mujeres quedaron mirndolos inquietas, aunque algunas siguieron resueltamente a sus hombres hasta el borde permitido del crculo del consejo, un lmite marcado por pequeas piedras. Animado por el ejemplo de esas mujeres, me coloqu en la parte exterior del crculo, mientras Gunnar y Tolar se abran paso a codazos hasta el centro. Los mejores sitios ya estaban ocupados, as que me qued entre la multitud, intentando ver lo que hacan. Al principio nada pareca suceder, pero luego vi a un hombre anciano dando vueltas alrededor de la piedra del theng y sacudiendo una calabaza llena de guijarros. Murmurando y hablando en voz baja, marchaba con los pies rgidos, siempre alrededor de la piedra erecta. Skirnir dijo alguien cerca, y supuse que se sera su nombre. Era, segn me pareci, una de aquellas curiosas criaturas llamadas escaldos, probablemente el consejero del rey Harald. Vestido con un sayal corto y gastado y calzones de piel de ciervo arrugada, el viejo Skirnir sigui con sus mudos encantamientos durante un rato, luego dej la calabaza y, tras coger un tazn de madera, desparram un lquido, algn tipo de aceite, en la piedra, usando un pequeo manojo de ramas de abedul que tena en la mano derecha. Cada vez que dejaba caer las ramas en el tazn, deca el nombre del dios, y cada vez que echaba el aceite en la roca, estornudaba. Cuando hubo dado varias vueltas alrededor de la piedra, coloc el tazn en el suelo y entonces, metiendo las manos en el aceite, procedi a untar la superficie de la roca con las manos, a veces tocando la piedra con las palmas, y a veces abrazndola. Mientras 143

Stephen Lawhead

Bizancio

haca estas cosas, el rey Harald sali de su tienda entre murmullos; tena algo guardado bajo el brazo, pero no pude ver qu era. Cuando el escaldo termin de preparar la piedra, se volvi al rey y le hizo un gesto pidiendo el objeto que traa, que result ser un pollo. Antes de que pudiera adivinar para qu el jarl Harald llevaba un pollo, el rey lo levant bien alto para que todos lo vieran y luego se lo dio a Skirnir, que tambin lo levant bien alto una, dos y tres veces, y luego se lo ofreci al rey, que cogi la cabeza y se la puso en la boca un momento. Una extraa escena: el rey ante su pueblo con la cabeza de un pollo vivo en la boca. Entonces el escaldo lanz un agudo grito y comenz a sacudirse. Le temblaban las manos y los hombros, agitaba las piernas y el cuerpo. Enseguida cogi el pollo y comenz a retorcerlo hasta dar un tirn con el brazo. Entonces se oy un crujido y la cabeza del pollo qued separada del cuerpo, en su mano. El pobre animal comenz a correr, entre convulsiones; el viejo Skirnir, con la vista fija, segua los movimientos a tientas del pollo descabezado, presenciando las contorsiones mortales del ave. La sangre se esparci sobre el escaldo y la piedra. Todos contenan el aliento, estirando la cabeza para ver mejor, mientras el movimiento del pollo disminua gradualmente. Al final, el maltrecho animal qued quieto; tan slo las plumas se le agitaron levemente al morir. Luego se levant Skirnir y con voz alta proclam el designio favorable, aunque lo hizo con palabras tan poco familiares que no pude entenderlo. La multitud pareca contenta, haca comentarios y alabanzas con reverencias solemnes. Debo decir aqu que yo no confiaba ni en orculos ni en designios, y que nunca he credo tampoco en los antiguos dioses. Sus poderes, si es que tenan, derivaban de la voluntad de aquellos que persistan en mantener esas creencias equivocadas. No digo que los antiguos dioses fueran meros espritus, aunque muchos hombres inteligentes me han asegurado que as es, pero creo que son como recipientes huecos, incapaces de soportar el peso de la fe de los hombres. En los tiempos remotos, la gente se aferraba a los dioses que encontraba. Entonces todo era oscuridad y los hombres iban a tientas en medio de la ignorancia agarrndose a todo lo que los protegiera de la salvaje noche. Pero lleg la luz! Por fin se hizo de da! Fue la buena nueva. Y a partir de entonces, no puede aceptarse el culto a las cosas pertenecientes a la oscuridad. Yo as lo creo. Si no condeno a los brbaros por sus creencias equivocadas, tal vez sea perdonado por lo que mis hermanos, ms estrictos, consideraran una falta de piedad y devocin. Si hubieran estado en mi lugar, habran condenado a la tierra entera con el fuego de su implacable devocin. Pero soy un monje dbil y pecador, lo confieso. Y digo la verdad. Que me juzguen como quieran. 144

Stephen Lawhead

Bizancio

Despus de que el designio fuera considerado favorable, Skirnir anunci que el theng haba comenzado. Tras coger la calabaza, el tazn y el pollo, el escaldo se fue y Harald ocup su lugar presidiendo la asamblea, expresando su complacencia porque tantos hombres hubieran acudido a su llamada. Hombres de mi tierra y hermanos dijo con profunda voz de toro, abriendo mucho los brazos para abarcar a la asamblea entera. Me alegra mucho ver que estis aqu ante mi presencia, porque somos un pueblo realmente poderoso. Os pregunto ahora: quin puede resistir a los daneses cuando se enciende su clera? Nuestra capacidad es invencible y formidable. Todo el mundo teme el poder de nuestras armas. Quin puede hacernos frente? Harald levant el brazo en el aire, como si estuviera blandiendo una espada, y grit: Quin es capaz de hacer frente a un dans cuando la ira de Odn llena sus venas de fuego? El vocero confirmaba que nadie era capaz de enfrentarse a la ira de los daneses. El rey comenz entonces un largo discurso en el cual describi cmo temblaba el mundo entero cuando un barco de larga quilla se deslizaba por las profundas aguas, y cmo todo el mundo se mora de miedo cuando los vikingos recorran las rutas marinas. Estas apreciaciones iban acompaadas de simulacros de espadas imaginarias que combatan e imaginarias lanzas que chocaban contra invisibles escudos. Los murmullos expresaban aprobacin; algunos lo vitoreaban sonoramente. La mayora estaba en silencio, pero todos deseaban, con los ojos y odos bien abiertos, que su gran jarl llegara a la cuestin por la cual haba convocado el theng. Viendo que lo estaba posponiendo demasiado, Harald fue al grano. He odo decir que algunos guerreros pueden saltar de un caballo a otro a galope tendido y no perder un solo paso. Esto fue lo que hizo Harald. Hermanos dijo, s que el tributo anual pesa mucho sobre los hombros de todos. S que es una carga muy difcil de soportar. El rey dijo esto con simpata, para convencerlos de su sinceridad, como si fuera otro el seor que impona la onerosa carga a su pueblo. Entonces dijo, con una expresin de profunda conviccin, que sera ciertamente un mal rey si se quedara tan tranquilo y no hiciera nada para aliviar el peso de la ley sobre los hombros de su gente. Esto produjo cierta conmocin, pero no mucha, ya que la gente trataba de entender lo que Harald estaba intentando decir. Por tanto dijo el rey, he ideado un modo por el cual el tributo... los oyentes alzaron las cabezas expectantes, por el cual el tributo pueda ser perdonado. Harald hizo una pausa para que sus palabras hicieran efecto hasta en las ltimas filas y llegaran a los que estaban ms all del crculo de piedras. Se mantuvo bien erguido, con los puos en las caderas, la 145

Stephen Lawhead

Bizancio

sonrisa amplia y el pelo rojo brillando al sol; emanaba confianza y la seguridad brotaba de l como el calor de una llama. El rey procedi a explicar que se le haba ocurrido una aventura que traera riquezas y bienes a todos los hombres libres de la tierra danesa. Abri los brazos y les pidi que escucharan bien. Los gritos de la multitud casi ahogaron su voz. Harald les dijo que escucharan, les pidi indulgencia y les dijo que estaba decidido a ir a Miklagard, donde haba oro y plata sin lmite, y donde hasta el menor de los esclavos tena ms riqueza que el hombre ms poderoso de Escania. La gente estaba azorada ante la audacia del rey. Habis odo? Miklagard! dijeron. El rey quiere ir a Miklagard, pensadlo! Ahora os pregunto, hermanos continu Harald, alzando su voz atronadora de toro por encima de la excitacin que haban causado sus palabras: es justo que los esclavos del sur disfruten de ms riqueza que los reyes del norte? Es justo que nosotros, los hijos preferidos de Odn, tengamos que partirnos la espalda trabajando, arando, cosechando, cortando lea y acarreando agua, mientras los esclavos de piel oscura estn sentados plcidamente a la sombra de los rboles frutales? Dej la pregunta en el aire para que causara su efecto. No! grit alguien. Me pareci una voz muy similar a la de Hrothgar. No es justo! grit otro. Y todos parecieron estar de acuerdo en que eso no poda continuar. Harald pidi silencio. Sigui razonando, y en cierto modo hablando con desgana, como si se limitara a sumarse al punto de vista general. Habl acerca de cmo haba reflexionado para aliviar la carga que pesaba sobre su gente. Dijo que ira a Miklagard, si eso era lo que ellos deseaban, y que volvera con la riqueza de los esclavos del sur. Volvera con todas esas riquezas y las usara para mejorar las condiciones de vida de los daneses. Traera tantas riquezas que no se veran obligados a pagar tributo. Tantas como para satisfacer hasta a los ms ambiciosos. Hara todo esto y ms todava, si eso era lo que ellos deseaban. Tendi la mano en direccin al ro donde estaba anclado su inmenso barco. El barco, aquel mismo barco, dijo, era el ms rpido de cuantos se haban construido en Escania. Con ese mismo barco ira y dirigira el asedio de la ciudad dorada. Y l, Harald Bramido de Toro, cargara aquel barco con tantos tesoros que los otros reyes se moriran de envidia cuando vieran la riqueza de que disfrutaban los jarls y los hombres libres de su tierra. La gente no poda tomarse con calma semejante perspectiva de buena fortuna. Se daban codazos unos a otros, gritaban y saltaban de alegra ante la perspectiva de obtener con tanta facilidad 146

Stephen Lawhead

Bizancio

semejante riqueza. Aclamaban a su rey por su sabidura y previsin. Era un rey de verdad, que saba lo que era bueno para sus sbditos. Por esta razn dijo el jarl cuando se acallaron un poco las voces perdonar el tributo anual, que me corresponde como seor de estas tierras. De nuevo el rey fue aclamado y tuvo que esperar a que se calmaran los hombres para continuar su discurso. Perdonar el tributo anual repiti; ahora hablaba con lentitud . No slo lo perdonar un ao. Ni dos! Ni siquiera tres o cuatro! grit. Perdonar los tributos de cinco aos a todos los hombres que se armen y me sigan a Miklagard! Era un soberano astuto. Creo que nadie se haba dado cuenta an de la sutil trampa que les haba tendido con sus palabras. Lo nico que oan era que el rey les perdonaba los tributos durante cinco aos. No entendan que para recibir esa gracia tendran que seguirlo a Miklagard y ayudarle a llenar los cofres de tesoros mediante incursiones y ataques. Harald los llam amigos, los llam hermanos. Los incitaba a marchar al sur, donde riquezas sin lmite les esperaban. Presentaba las cosas como si slo se tratara de coger una pala y desenterrar riquezas. De nuevo abri los brazos. Quin est conmigo? grit. Y todos manifestaron su conformidad, adelantndose y peleando entre ellos para ser los primeros en prestar colaboracin en el inspirado plan. Tras ganar la partida, Harald dijo inmediatamente que el consejo haba terminado a menos que se alzara alguna voz en desacuerdo. Pero quin habra podido disentir? Hasta Rgnar abandon el recinto del consejo con un disgusto disimulado bajo una sonrisa pensativa e incluso benevolente. El rey dijo entonces que deban dedicar el resto del da a celebrarlo y a beber. Para ello dispuso que tres grandes toneles de cerveza fueran colocados en el centro del campamento, con rdenes expresas de que cada tonel se rellenara ininterrumpidamente con la bebida almacenada en la bodega de su barco mientras durase la celebracin. Despus ofreci tres bueyes y seis cerdos para que fueran asados y repartidos entre la multitud. La celebracin que sigui a la rotunda decisin de Harald fue la culminacin de los excesos que le caracterizaban. Esa noche, el nombre del valiente jarl y su visionaria inteligencia y habilidades fueron alabados en los brindis que hacan sin cesar los comensales. Alrededor de cada hoguera, los hombres, con la cara brillante por la grasa de las costillas que tenan en la mano, se pasaban la lengua por los labios y proclamaban que Harald Bramido de Toro era el mejor rey que haba pisado la tierra. Lo veneraban como a un noble y autntico seor, un jefe bondadoso cuyo nico pensamiento era beneficiar y engrandecer a su gente, un hombre entre los hombres, 147

Stephen Lawhead

Bizancio

con una inteligencia superior que iba ms all de su edad y de su poca, valiente y emprendedor, y sobre todo un rey bondadoso capaz de concebir y atreverse a grandes cosas en beneficio de su gente. Tenan, por supuesto, al escaldo del rey, Skirnir, para ayudarlos a expresar estos pareceres. El escaldo recorra los campos, iba de campamento en campamento haciendo que la gente cantara a su jefe; siempre encontraba un pblico favorable, aunque con los ojos un poco nublados. Al terminar el da, y mientras los ltimos comensales caan dormidos junto al fuego, qued establecido que el theng de aquel ao haba sido el mejor desde los tiempos en que Olaf Nariz Rota haba matado a un buey a puetazos. Y aquella noche, mientras la profunda quietud del verano cubra a los guerreros dormidos, volv a soar.

148

Stephen Lawhead

Bizancio

21

Una lechuza oscura volaba bajo sobre el prado sin hacer ruido, con los ojos abiertos por la sorpresa al encontrar a tantos seres humanos tendidos en su lugar de cacera. Con un gesto mudo de irritacin, el pjaro se alejaba hacia el ro. Se levant un viento suave que agit la hierba, y se oy un extrao zumbido. Yo o el sonido, me levant de mi colchn de matojos y di una vuelta por all. No estaban las tiendas ni los fuegos, ni tampoco la gente tendida en el suelo; la piedra del theng y el lugar de la reunin haban desaparecido. Adems, mientras estaba observando, el prado cambi y se convirti en un mar: la hierba que se balanceaba era un oleaje continuo y plidas flores de espuma se esparcan sobre una superficie sinuosa. Me pregunt cmo poda estar de pie sobre las aguas, pero el suelo que pisaba se haba convertido en la combada cubierta de un barco. El barco no poda verse a causa de la oscuridad, pero yo oa el viento inflando las velas, y el ruido de la afilada proa surcando las olas. El cielo estaba oscuro, no haba ni sol ni luna, y las pocas estrellas a la vista mostraban una extraa configuracin. El barco nos transportaba ligeramente, sobre aguas oscuras y desconocidas, a los otros marineros y a m... porque aunque no poda verlos, poda orlos cerca, hablando entre s con suaves murmullos. Me qued de pie en la cubierta, mirando a lo lejos, mientras la niebla cubra el horizonte. No s cunto tiempo llevbamos navegando, un ao, un da, varios aos... no sabra decirlo. El viento no menguaba, el barco no alteraba su ruta. Pero las aguas iban cambiando del verde fro del norte a un azul profundo y brillante. Yo buscaba en el lejano horizonte algn indicio de tierra, una roca, una isla, la forma de una colina o montaa, pero buscaba en vano. Todo era cielo, mar y solitarias estrellas en cielos extraos. El barco se adelantaba impulsado por el viento, deslizndose tan rpido como una gaviota. El cielo cambi poco a poco. Primero adquiri un matiz gris plido, salpicado de ptalos de rosa. Luego despuntaron destellos de oro, mezclndose con el rosa del arco que rodeaba un resplandeciente anillo de luz cegadora que asomaba a medias por el horizonte. Entonces me di cuenta de que bamos hacia el sol naciente. Seguimos navegando. El sol se alz y los rayos atravesaron el cielo del este como espadas afiladas de luz incandescente, tan brillantes que tena que cerrar los ojos. Cuando volv a mirar, ya no estaba el sol que haba visto, sino una gran cpula de oro, elevada sobre el tejado de un palacio y sostenida por pilares de blanco mrmol de la altura y grosor de los rboles ms grandes. Me 149

Stephen Lawhead

Bizancio

maravillaba que un palacio tan amplio pudiera flotar sobre el movedizo mar. Pero, al acercarnos, vi que esta extravagancia descansaba sobre un trozo de tierra; los contornos de las paredes del palacio y muchas de sus salas estaban en una empinada colina. Esta colina se alzaba del mar para dividirse en tres anchos canales y en tres grandes poblaciones. Un ruido sala del mar y de la tierra. Primero cre que era el golpeteo del agua sobre la costa rocosa, porque su retumbar se elevaba y caa con la regularidad de las olas. Ms cerca, el rugido del mar se converta en voces humanas que cantaban una curiosa y ahogada cancin. Despus me vi en una cmara construida con piedras de muchos colores, de techo tan grande como la curvada superficie del cielo, tan grande que el sol y las estrellas se reflejaban en l. La luz se derramaba en lienzos como cortinas y yo pas de la sombra de un macizo pilar hacia la luz, andando sobre piedras pulidas por siglos de pasos lentos y reverenciales. Mientras me adelantaba, o que alguien deca mi nombre. Mir la luz incandescente y vi la cara de un hombre. Me miraba con ojos dilatados y tristes, y una expresin de amor y amargura infinitos. Aidan deca amablemente, y mi corazn daba un vuelco porque me daba cuenta de que era el mismo Jesucristo quien me hablaba. Aidan deca de nuevo y, ah!, el corazn se me derreta al or la tristeza que haba en su voz, Aidan, por qu me abandonas? Seor le deca, te he servido toda mi vida. Fuera de mi vista, falso servidor! deca, y su voz haca eco como si fuera una sentencia de muerte. Yo cerr los ojos. Cuando los abr de nuevo, era de noche y estaba tendido en el suelo junto a un fuego de ramas secas. La celebracin que sigui a la proclama del rey Harald dur todo el da siguiente, sin trazas de finalizar. Hrothgar haba fracasado en su intento de matarme y los dems apenas si levantaban una ceja ante mis idas y venidas. Incluso mi cruel perseguidor, a quien vi varias veces despus de la pelea, no pareca tener gran inters por m. Tal vez, como haba sugerido Gunnar, no se acordaba del encuentro. Gunnar, como todos los dems, estaba completamente entregado a la fiesta y a la bebida, y no necesitaba mucho a su esclavo, lo cual me permiti vagar libremente. As que aprovech mi libertad para retirarme a un lugar tranquilo a rezar. No fue fcil encontrarlo, pero un pequeo bosque de abedules, situado a la orilla del ro, me sirvi como capilla natural, fresca y tranquila, de tierra blanda y cubierta de hierba. Me pas la mayor parte del da fuera del ruidoso ajetreo del campamento. 150

Stephen Lawhead

Bizancio

Cant salmos e hice la lirch lire o vigilia de la cruz, y sintindome arrepentido y contrito por mi alejamiento del oficio diario, recit el Cntico de los tres jvenes, cuya ordala de fuego siempre me produca un renovado entusiasmo e incrementaba mi devocin. Pas as el da con toda felicidad y, como recompensa por mi conducta, me permit comer uno de los dulces de Ylva; el gusto en la boca me trajo pensamientos placenteros sobre ella, que disfrut mucho ms an que los bocados de miel. Al volver de mi capilla de madera y hojas, pas junto al lugar donde estaba anclado el barco del rey; un movimiento a bordo del barco me llam la atencin y vi a dos mujeres salir de la tienda cubierta que estaba al pie del mstil. Una tercera figura sali de la tienda: era el mismo rey Harald. Les dijo algo y ellas desembarcaron por medio de las planchas, ya que no haba squito para alzar a nadie esta vez. Me vio dando vueltas cerca del barco y se detuvo. Como pareca tener intenciones de hablarme, me detuve tambin. El rey me observ un momento, con frente baja y mirada amenazante. Se volvi bruscamente, como si el verme le hubiera ofendido, y march hacia su campamento, aparentemente sumido en sus pensamientos, balanceando el brazo derecho como un arma. Yo tambin volv al campamento y me encontr con Gunnar, Tolar, Rgnar y algunos otros sentados alrededor de un tonel vaco, con las copas en las manos: intentaban decidir quin tena que ir a buscar ms cerveza. Creo que deberan ir Jarn y Leif estaba diciendo Gunnar. Tolar y yo fuimos antes. Tolar, mirando su copa vaca, asinti tristemente. Es cierto, Gunnar. Pero te olvidas de que Jarn y yo fuimos ya dos veces replic el que se llamaba Leif. Creo que lo has olvidado. Rgnar levant la copa y la vaci. Bueno dijo, parece que tendr que ir yo. Hizo el gesto de levantarse. No, jarl dijo Leif, interponiendo la mano para detener a su seor, no podemos permitirlo. Nos corresponde a nosotros. Entonces espero que vayis pronto replic Rgnar. Porque me temo que me voy a volver demasiado viejo para levantar mi copa. Leif suspir profundamente, como si tuviera que encarar una tarea muy pesada. Vamos, Jarn dijo, sin hacer movimiento alguno para levantarse. No estamos de suerte. Parece que nos ha tocado de nuevo la piedra negra. Al verme, todos los ojos se volvieron esperanzados hacia m. Aeddan traer la cerveza! grit Gunnar. Sealando el tonel vaco, dijo: Ms, trae ms. Le dije que s, fui hasta el tonel de madera y lo levant. 151

Stephen Lawhead

Bizancio

Pero no puede llevarlo solo seal Gunnar. Mir rpidamente alrededor. Tolar, ve con l. Tolar levant la cabeza, mir a Gunnar, se encogi de hombros, dej a un lado su copa y se levant. Vamos, Tolar dije. Esperemos que quede algo. Debemos darnos prisa dijo Tolar. Me quit el tonel de cerveza y se lo carg al hombro. As me dijo, y parti rpidamente. La verdad es que nunca haba hablado tanto de una vez, ni tampoco se haba movido nunca con tanta velocidad. Fui caminando a su lado y nos apresuramos para llegar al lugar situado fuera de crculo de piedras, donde estaban los fuegos del rey. Haba ms cerdos en los asadores, y un buey se asaba lentamente. Se haban bajado grandes toneles del barco; varios haban sido abiertos y su contenido vertido en otros recipientes. Nos unimos a los que estaban esperando y observamos el lquido castao dorado que caa en los toneles, con una espuma cremosa; un olor levemente dulce a levadura penetraba por las aletas de la nariz. Ah! le dije a Tolar. Quisiera tener un lago de cerveza. Sonri y me mir comprensivo. Si yo tuviera un lago de cerveza dije, levantando la mano con el gesto de un viejo bardo, hara una gran fiesta con cerveza para el Rey de Reyes y Seor de Seores. Ojal el Dios del Cielo bebiera conmigo por toda la eternidad! Tolar sonri, as que yo continu, recitando la oracin del cervecero: Me gustara tener las frutas de la fe floreciendo en mi casa para degustarlas; me gustara que los santos de Cristo estuvieran en mi propia sala; me gustara que los toneles eternos estuvieran siempre a su servicio. Me gustara que las copas de la caridad saciaran su sed; quisiera jarras de misericordia para cada miembro de la compaa de los ngeles. Quisiera que nunca les faltara amor, me gustara que Jess Bendito estuviera en el asiento del hroe. Ah, mo croi, me gustara dar una fiesta interminable para el Alto Rey del Cielo, y que Jess bebiera para siempre conmigo. No s lo que pensara Tolar de este estallido, ya que probablemente no me expres muy bien en una lengua que todava hablaba sin elegancia, pero l lo soport con una vaga sonrisa. Cuando fueron llenados de nuevo los toneles, nos abrimos paso hasta el borde y hundimos el nuestro en las espumosas profundidades. Juntos, sosteniendo con fuerza las asas de cuerda con ambas manos, llevamos el recipiente a nuestro campamento con cuidado de no dejar caer ni una gota por el camino. Los dems alabaron nuestra diligencia y capacidad mientras se amontonaban alrededor con las copas en la mano. El afeitado dijo Tolar, refirindose a m ha elogiado esta cerveza con una oracin a su dios. Es verdad? pregunt Rgnar. 152

Stephen Lawhead

Bizancio

Dije una oracin que conoce mi pueblo expliqu con sencillez. T respetas a ese dios tuyo dijo Leif, ladeando la cabeza. S que lo hace le asegur Gunnar, en cierto modo orgulloso. Aeddan no ha dejado de rezar a su dios desde que est con nosotros. Reza hasta cuando cenamos. De veras? pregunt Rgnar, maravillado. Scop nunca hace eso. El era de los afeitados, me dijeron. Es lo que tu dios te pide? No es una peticin del dios repliqu. Es... hice una pausa, tratando desesperadamente de describirles lo que era la devocin. Es algo que hacemos por agradecimiento. Le agradecemos que nos cuide. Tu dios os da comida y bebida? interrumpi el que se llamaba Jarn. Ahora lo entiendo todo! La conversacin se encamin a dilucidar si vala la pena que un hombre le dedicara tiempo a algn dios y cules eran los mejores para honrar. Leif insista en que no haba diferencia entre que un hombre rindiera culto a todos o a ninguno. El debate los mantuvo ocupados un buen rato, mientras el tonel de cerveza daba a sus gargantas la frescura que necesitaban cuando se secaban argumentando. Finalmente, Rgnar se volvi hacia m. Afeitado, qu dices? Debe el hombre obedecer a los antiguos dioses o abandonarlos? Los dioses de que hablas le respond despreocupadamente son como el desperdicio arrojado a los cerdos, son el pasto seco cortado que se usa para el fuego. Valen menos que el aliento que hace falta para pronunciar sus nombres. Todos me miraron fijamente. Pero la cerveza me estaba haciendo sentir efusivo e inteligente, as que segu adelante. El sol se ha puesto para ellos y no volver a salir. Ja, ja! ri Jarn burlonamente, Odlo! Hay un sabio entre nosotros. Ja, ja, ja! Basta, Jarn gru Rgnar Cabello Rubio. Tendr en cuenta esta respuesta, porque la pregunta me ha estado dando vueltas en la cabeza durante muchos aos. Cuando el silencio se impuso, se volvi hacia m. Sigue. Te escucho. El dios a quien sirvo es el Dios Mayor les dije. Jarn se mof de mi presuncin, pero lo ignor y segu echando mano de las pocas palabras a mi disposicin, sin dejar de intentarlo. Este Dios es el creador de todo lo que existe, y el que gobierna el Cielo y la Tierra, as como los reinos desconocidos, tanto superiores como inferiores. No se le rinde culto con imgenes de piedra ni con dolos de madera, sino con el corazn y el espritu de quienes se humillan frente a l. Es su deseo ser amigo y dar la bienvenida a la gente que invoca su nombre. Leif habl. 153

Stephen Lawhead

Bizancio

Cmo sabes esas cosas? Alguien ha visto a ese dios tuyo? Alguien ha hablado con l, comido con l, bebido con l? Tom un largo trago de cerveza. Los otros se reconfortaron del mismo modo. Ah! contest. Todo eso pas hace muchos aos. El mismo Dios baj de su morada. Se encarn y naci como un nio, creci hasta hacerse hombre y asombr a todo el mundo con su sabidura y sus milagros. Muchos creyeron en l y lo siguieron. Milagros? se burl Jarn. Y cules fueron esos milagros? Resucit a los muertos, devolvi la vista a los ciegos y el odo a los sordos. Tocaba a los enfermos con sus manos y se curaban. Una vez, en una boda, convirti el agua en cerveza... Ese s que es un dios que vale la pena! grit entusiasmado Leif. S, pero los jarls y los sabios de esas tierras no lo reconocieron continu. A pesar de las cosas buenas que hizo y ense, los escaldos de esos reyes le teman. As que, una noche oscura, se arrojaron sobre l, lo apresaron y lo arrastraron hasta el juez romano; lo acusaron con mentiras y pidieron que fuera condenado a muerte. Ah! exclam Gunnar, emocionado por el relato. Pero sus seguidores lanzaron el grito de guerra, cayeron sobre los romanos y los derrotaron. Les cortaron las cabezas y las manos y se las dieron de comer a los cuervos. No le respond tristemente, sus seguidores no eran guerreros. No? Y qu eran? Jarls? Tampoco eran seores. Eran pescadores le dije. Pescadores! exclam Jarn, que se comportaba como si nunca hubiera odo nada tan gracioso. S, pescadores, pastores y cosas similares repliqu. As pues, cuando los romanos lo apresaron, todos sus seguidores se escondieron en las colinas para que no los apresaran, torturaran y condenaran a muerte tambin. Ja! se ri Rgnar con desprecio. Yo no habra huido. Les habra hecho frente con mi espada y mi hacha. Me habra colocado delante de ellos con mi escudo y habra peleado como un hombre. Y qu le pas a ese Dios-hombre? pregunt Gunnar. Los escaldos y los romanos lo mataron. Qu ests diciendo! grit Leif, lleno de incredulidad, Ese dios tuyo fue asesinado por los romanos? Si era de verdad el creador del mundo, poda tomar la forma que quisiera. Por qu no se convirti en fuego y los quem vivos? No poda enfrentarse a ellos y aplastarlos con su poderosa fuerza? No poda hacer soplar un viento mortal sobre ellos y abatir a sus enemigos en sus propias camas? Te ests olvidando le dije de que se haba hecho hombre y slo poda hacer lo que puede hacer un hombre. 154

Stephen Lawhead

Bizancio

Y se dej matar? pregunt Leif. Ni mi perro habra permitido una cosa as. Tal vez tu perro sea mejor dios que el de Aeddan sugiri con malicia Jarn, Tal vez tengamos todos que rendir culto al perro de Leif. As fue? pregunt Rgnar, frunciendo el ceo y profundamente interesado, Dej que los romanos lo mataran? Cmo pudo suceder? Los guerreros romanos lo encadenaron y se lo llevaron, le arrancaron la ropa, lo ataron a un poste, y lo golpearon con un ltigo de puntas de metal dije. Lo golpearon tan fuerte que la carne se separ de los huesos y su sangre cubri el suelo. Pero l no grit. Eso es un hombre puntualiz Gunnar, muy impresionado por mi relato. Tengo la certeza de que el perro de Leif no podra hacer nada parecido. Entonces, cuando ya estaba medio muerto, le pusieron un madero sobre los hombros y lo hicieron andar desnudo con el madero a cuestas por toda la ciudad, hasta el monte de las Calaveras. Los romanos son unos perros cobardes barbot Rgnar. Todo el mundo lo sabe. Los romanos lo cogieron y lo tendieron en el suelo... Dej a un lado la copa, me tend y me estir en el suelo con los brazos en cruz. Mientras un soldado se arrodillaba sobre sus brazos y sus piernas, otro cogi un martillo y clavos, y le clav los brazos y las piernas al madero. Luego lo levantaron, hundieron el madero en tierra y lo dejaron all hasta que muri. Mis oyentes se haban quedado con la boca abierta. Mientras permaneca crucificado en la cima del monte aad , el cielo se oscureci. El viento empez a soplar con fuerza. Los truenos retumbaron en toda la bveda del cielo. Se convirti en tormenta y los mat a todos con rayos? pregunt Gunnar. No dije. Qu hizo? pregunt Jarn con suspicacia. Muri. Cerr los ojos y me relaj. No poda ser de otro modo sentenci Jarn, si tu dios es tan dbil e intil. Odn se sacrific una vez del mismo modo seal Rgnar. Se colg del rbol del Mundo durante nueve das y nueve noches, y dej que los cuervos y los bhos comieran su carne. Qu clase de dios es un dios muerto? pregunt Leif. Nunca he podido entender eso. Ahora has puesto el dedo en la llaga le dije. Porque despus de que estuvo bien muerto, los escaldos lo bajaron, lo metieron en una cueva y sellaron la entrada con una piedra tan grande que ni diez hombres podan moverla. Lo hicieron porque le teman incluso 155

Stephen Lawhead

Bizancio

despus de muerto. Y pusieron guardias romanos para vigilar la tumba por si algo ocurra. Y ocurri algo? pregunt Rgnar dubitativamente. Volvi a la vida. Me levant del suelo ante el asombro de mis oyentes. Tres das despus de morir, resucit y sali de la cueva, no sin antes descender al submundo y liberar a todos los esclavos del Hel. Us la palabra de su idioma porque significaba ms o menos lo mismo: el sheol, la gehenna, el infierno, el lugar de las almas condenadas. Impresionante dijo Rgnar, Y se veng de los escaldos y de los romanos que lo haban matado? Ni siquiera en ese caso quiso que se derramara sangre. Con esto demostr su gran seoro: porque es un dios de justicia, no de venganza; de vida y no de muerte. Y desde el comienzo del mundo ha establecido la ley del amor como poste central de su tienda. Ahora vive, y para siempre. As que quien lo invoque se ver libre de la muerte y de las penas del infierno. Si est vivo pregunt Jarn con recelo, dnde est ahora? Lo has visto? Muchos lo han visto respond, porque a menudo se revela a quienes lo buscan con afn. Pero su reino est en los cielos, donde est construyendo una gran sala en la que todo su pueblo podr celebrar un banquete cuando vuelva a la tierra. Y cundo va a volver? pregunt Rgnar. Pronto dije. Y cuando vuelva, los muertos resucitarn y los juzgar a todos. Los que han hecho el mal y lo han traicionado, sern arrojados al infierno, donde se lamentarn para siempre por no haberle escuchado cuando tuvieron oportunidad. Y qu pasar con los que lo escucharon? pregunt Leif. A los que le son fieles expliqu, les dar la vida eterna. Y estarn con l en la casa celestial, donde se regocijarn. A mis oyentes les gust la idea. Esa sala debe de ser muy grande para que quepa tanta gente observ Gunnar. El Valhalla es grande coment Rgnar. Es ms grande que el Valhalla dije. Y si es tan grande, cmo puede construirlo l solo? pregunt Leif. Es un dios, Leif le contest Gunnar. Los dioses, como sabemos, pueden hacer esas cosas. Adems aad, tiene setenta veces siete legiones de ngeles para que lo ayuden. Quines son esos ngeles? pregunt Rgnar. Son los favoritos celestiales le dije. Y los gua un jefe que se llama Miguel, que lleva una espada de fuego. He odo hablar de ese sujeto puntualiz Gunnar. Mi porquerizo Helmuth habla a menudo de l. 156

Stephen Lawhead

Bizancio

No debe de ser un dios muy importante si los pescadores y los porquerizos pueden invocarlo repuso Jarn. Todos pueden invocarlo dije. Reyes, jarls, hombres libres, mujeres, nios y esclavos. Yo no honrara al mismo dios que mi esclavo insisti Jarn. Tiene nombre ese dios? pregunt Leif. Se llama Jess dije. Tambin se le llama Cristo, que quiere decir jarl en la lengua de los griegos. Hablas bien de ese dios tuyo dijo Rgnar; Gunnar y Tolar estuvieron de acuerdo. Estoy convencido de que este asunto merece ms reflexin. Todos estuvieron de acuerdo: era un asunto que mereca ms reflexin. Tan honda reflexin, sugirieron al cabo de un rato, no deba hacerse con el estmago vaco; era una tontera emprender semejante esfuerzo sin cerveza y otras ayudas. La cuestin era quin ira a buscar la carne, que pronto estara bien asada. Al final, Gunnar, Leif y yo fuimos a buscar nuestra racin de carne. Comimos y bebimos en armona y me dorm pensando que, me pasara lo que me pasase en el futuro, el tiempo que estuviera entre los brbaros no sera del todo tiempo perdido.

157

Stephen Lawhead

Bizancio

22

A la maana siguiente, el rey Harald reuni a la corte en el crculo de piedras. Cualquiera que tuviera una queja o buscara justicia, poda presentarse ante l y solicitar un juicio. Esta costumbre es muy parecida a la que observan los reyes irlandeses entre los suyos. Tal vez sea igual en todas partes, no lo s. Pero entend el procedimiento bastante bien al observar cmo se comportaba la gente: se acercaban al rey, unas veces solos, otras de dos en dos, con sus amigos detrs para darles nimo. Entonces exponan la naturaleza de su queja y pedan al rey, que estaba sentado en una tabla de madera puesta sobre dos piedras, que tomara una decisin. El rey Harald pareca disfrutar con aquellos asuntos. Se inclinaba hacia delante con vehemencia, con las manos en las rodillas, oa las quejas y decida, a menudo con mucha rapidez y tras algunas preguntas. Observ las caras de los que se presentaban ante l; la gente quedaba casi siempre complacida porque se haca justicia. A veces, sin embargo, haba murmullos y protestas cuando el que iba a quejarse no quedaba satisfecho. Lo mismo pasaba en Eire, porque no es posible complacer a todos por muy bueno que sea un rey, y hay gente a la que no se debe complacer. Mientras esperbamos nuestro turno, me preguntaba si Gunnar quedara contento con la decisin del rey, porque era al rey mismo a quien quera acusar. Qu hara Harald Bramido de Toro? Cuando por fin nos llamaron, Gunnar avanz decidido y me hizo poner a su lado. El rey me mir, y su mirada me record nuestro encuentro previo; una expresin de pensativa curiosidad volvi a aparecer en su cara. El rey alz la mano hacia Gunnar, reconoci que era un hombre libre de la tribu de Rgnar y le pregunt cul era el problema que tena. Gunnar contest de forma directa, diciendo que era una cuestin grave y que se trataba nada menos que del asesinato de un esclavo cumplidor y de mucha antigedad. El rey se mostr de acuerdo en que era cosa seria. Me parece dijo el rey un asunto grave. Hizo una pausa para que todos los all reunidos fijaran su atencin en l, y luego dijo: Lo llamas asesinato. Por qu? Gunnar contest que era claramente asesinato el que los esclavos de un hombre fueran atacados por gente armada, nada menos que por hombres del rey, y muertos sin motivo. Odd no llevaba armas concluy. Ni siquiera una piedra.

158

Stephen Lawhead

Bizancio

Ahora que lo mencionas replic Harald, empiezo a recordar que envi a dos hombres de mi corte a esa regin y que volvi uno slo. Tal vez me puedas explicar lo que pas. Gunnar, que prevea la pregunta, tena la respuesta preparada: Durante el ataque, mi buen perro mat al hombre que asesin a mi esclavo. Por eso mi animal tambin fue asesinado. As, como puedes ver, he perdido un perro y un esclavo sin motivo. No es una prdida que pueda consentir con facilidad. El rey no se dio prisa en mostrar su conformidad con Gunnar y sugiri que los perros no mataban a los hombres del rey a menos que fueran provocados. Quin le provoc? El enviado contest Gunnar. Y quin solt al perro? pregunt Harald, dando a entender que saba ms del incidente de lo que deca. Este hombre, mi esclavo dijo Gunnar, sealndome. El solt al perro. Los ojos de Harald Bramido de Toro se endurecieron y las facciones de la cara se le pusieron tensas. Es as? pregunt. Creo que esperaba que yo lo negara o que tratara de justificarme de algn modo. Lo sorprend al responder sencillamente: Es verdad. Sabas que el perro iba a matar al hombre? No, seor contest. No pensaste que podra pasar? S. Pensaste que el perro podra matar al hombre del rey Harald levantaba la voz con rabia, y aun as lo soltaste? Pens que no estara mal que el perro impidiera al enviado matar a Odd. Al or mis palabras, Harald se qued atnito. Creo que ya haba decidido cmo deba arreglarse el asunto, pero mi sinceridad haba aportado un matiz diferente y ahora se estaba preguntando qu hacer. Mirando a Gunnar, le dijo: Perdiste un esclavo y yo perd un guerrero. Te pagar por tu esclavo... Y por mi perro aadi Gunnar respetuosamente. Te pagar por la prdida de tu esclavo y de tu perro dijo Harald y t me pagars por la prdida de mi guerrero. Esto es, mi guerrero vala veinte piezas de oro. Tu esclavo, creo, ni siquiera la mitad. No, seor. Gunnar se haba ruborizado; ya no estaba tan sediento de justicia como lo haba estado un momento antes. Cunto entonces? pregunt el rey. Ocho piezas de plata sugiri Gunnar. 159

Stephen Lawhead

Bizancio

Cinco? pregunt el rey. Seis dijo Gunnar. Y seis por el perro. Si estamos de acuerdo en que doce piezas de plata equivalen a dos de oro, todava me debes dieciocho piezas de oro por la muerte de mi guerrero dijo el rey. Pgame ahora y el asunto quedar zanjado. Seor dijo Gunnar, contrariado, nunca he reunido una suma semejante en toda mi vida, ni tampoco mi padre, ni el padre de mi padre. Ni siquiera Rgnar Cabello Rubio tiene tanto oro. Sbitamente inspirado, aadi: Todo lo que tenemos te lo damos como tributo. El rey Harald intent ignorar su comentario moviendo la mano con impaciencia. A m eso no me importa. Hicimos un trato. Tienes que encontrar el modo de pagar tu parte. Lo has entendido? Aunque vendiera todo lo que tengo, jams reunira tanta riqueza dijo Gunnar. Harald pareci ablandarse un poco; levant la mano hasta el mentn y pareci considerar qu se poda hacer para ayudar a Gunnar a salir del atolladero. Afirm que no era bueno dejar asuntos como se sin solucionar y admiti que el ataque haba sido provocado por su enviado. Teniendo esto en cuenta concluy, no voy a reclamarte todo el precio de la sangre. Bastar con que me regales a tu esclavo. Gunnar, sin poder creer todava su buena suerte, no protest, sino que se mostr de acuerdo enseguida, no fuese que el rey cambiara de idea. Harald llam a uno de sus hombres, que se coloc junto al rstico trono del rey. El rey extendi la mano y el guerrero le alcanz un estuche de cuero del cual el rey sac un puado de monedas de plata. No quiero que pienses mal de tu rey dijo y, cogiendo algunas monedas, pidi que Gunnar y yo nos aproximramos. Por la prdida de tu esclavo dijo Harald, colocando seis monedas de plata en la mano extendida de Gunnar. Luego, como si se estuviera pensando mejor su oferta, sac tres monedas ms y las aadi a las otras. Por tu perro y le dio seis piezas ms. Est bien? Gunnar me mir y se encogi de hombros. Est bien replic, muy aliviado. A un chasquido de los dedos del rey, mi amo se retir agradecido, guardando la plata en la bolsa del cinturn. El guerrero dio un paso, me cogi del brazo y me llev ante el trono del rey. Harald Bramido de Toro asi mi dogal de esclavo y me oblig a arrodillarme. Ahora eres mi esclavo dijo. Lo entiendes? Le manifest mi sumisin con una inclinacin de cabeza; despus fui levantado y llevado detrs del rey con los otros sirvientes. Aunque me esforzaba por adaptarme a este repentino cambio de fortuna, 160

Stephen Lawhead

Bizancio

pensaba que el rey haba planeado su veredicto con mucho cuidado. Creo que, desde el momento en que me vio a orillas del ro, haba comenzado a pensarlo y ste era el resultado. Encontr un hueco entre los sirvientes y esclavos del rey. Una vez fuera de su vista, el rey pareci perder inters en m, y como nadie me indic nada que hacer, me qued a su lado, observando la estructura de su corte. Pero saqu poco en claro porque nadie tena rdenes que cumplir. Al final del theng, a la maana siguiente, todos se despidieron de sus amigos y parientes, la mayora de los cuales no volveran a verse hasta que la prxima llamada los volviera a reunir alrededor del crculo. Los senderos del bosque que nos rodeaban se llenaban de los ecos de los daneses llamndose unos a otros y alardeando con exageracin ante la perspectiva de salir en busca de fama y fortuna con Harald Bramido de Toro. Porque, antes de que cada cual emprendiera el viaje, el rey se haba instalado junto al feroz dragn de la proa de su hermoso barco y haba repetido la oferta: todos los que lo siguieran a Miklagard estaran exentos de pagar tributo durante cinco aos y obtendran adems una parte del tesoro que se consiguiese. Y claro, la mayor parte de los hombres libres y nobles haban querido unirse al rey. La mayor parte, digo, pero no todos. Rgnar Cabello Rubio no lo hizo y, unindose a la postura de su seor, tampoco lo hicieron Gunnar ni Tolar, ni otros hombres de la corte de Rgnar, aunque stos, debo decirlo, no estaban de acuerdo con la oposicin de su jarl al plan del rey. Cuando se fueron los ltimos, el rey subi al barco y comenzamos a bajar por el ro. Encontr un sitio en la cubierta y observ cmo desapareca el lugar del theng. Me inund la pena al pensar que nunca ms volvera a ver a Ylva ni a Karin, ni tampoco a Helmuth, ni al pequeo Ulf, ni a Gunnar. Haban sido buenos conmigo, y nunca tuve oportunidad de despedirme. Pero hice lo que pude, rec por ellos y ped a Cristo que enviara a un ngel para que los acompaara. Como no saba qu clase de amo era el jarl Harald, tambin rec por m, para que mis ruegos fueran escuchados. Despus de tres jornadas viajando de da y de noche, llegamos a la desembocadura del ro y, despus de otro da de viaje en direccin nordeste a lo largo de la costa, llegamos a la propiedad del rey, situada en una pequea baha llamada Bjorvika. Era ms pequea que un campamento y contaba con un muro bajo de arbustos que rodeaba un puado de casas de barro y paja, as como un ancho muelle de madera. Haba tres barcos. El del dragn, llamado drakkar, era el ms grande, pero los otros dos tenan unos veinte bancos cada uno. Aquella propiedad del rey, como pronto supe, no era ms que una tercera parte. Adems del puerto, Harald tena otra propiedad de verano, con campos y ganado, y otra de invierno donde beba y 161

Stephen Lawhead

Bizancio

cazaba durante los meses fros. Como planeaba partir de Escania con la siguiente luna llena, el rey haba trado slo a la gente necesaria para los trabajos del puerto; el resto permaneca en otras partes. En los das que siguieron recorr el lugar a voluntad, e incluso explor una pequea ensenada sin que nadie me dijera nada. A veces me daban alguna tarea que hacer, como llevar lea, ir por agua o alimentar a los cerdos. Una maana, dos hombres del rey vinieron y reemplazaron mi dogal de cuero por otro de hierro. Me golpearon tan fuerte que perd el conocimiento y apenas pude caminar durante tres das. Me dejaron abandonado. Entretanto, todos estaban ocupados desde el amanecer hasta el anochecer preparando las provisiones y suministros para la gran incursin del rey. Por mi parte, decid que dedicara mi tiempo a aumentar mis conocimientos de la lengua danesa tanto como pudiera, y practicaba esa dura lengua hasta que se me secaban los labios y me dola la cabeza. Aun as, el tiempo pasaba despacio y pensaba a menudo en Gunnar y su familia, deseando volver con ellos. La estacin cambi, pasando rpidamente del verano a un otoo hmedo y fro. El viento tambin vari, soplando del norte y del este con mayor insistencia; el sol estaba cada vez ms bajo en el cielo. Notaba los cambios y me adaptaba lo mejor que poda, teniendo cuidado de permanecer fuera del alcance de los guerreros para no darles la oportunidad de que me golpearan de nuevo. Entonces, dos das antes de que el rey partiera, de pronto se acord de m y fui llevado por uno de los del squito a su sala. La sala de Harald era parecida a la de Rgnar, tal vez un poquito ms grande pero esencialmente igual. Tampoco haba mucha diferencia en lo que all suceda. El fuego era grande y confortable, los bancos largos, las mesas anchas y siempre llenas de hombres que coman y beban todo el da o toda la noche. Lo que era distinto era el trono. Harald Bramido de Toro tena uno de cedro colocado en el lado sur del fuego. El respaldo del asiento tena forma de escudo, con herrajes de bronce y un anillo de plata remachado con clavos de oro. Los pies desnudos del rey descansaban sobre un escabel cubierto con pieles blancas de focas jvenes. El soldado me empuj hasta los pies del trono y me dej all sin ms. El rey, que estaba hablando con uno de los consejeros, siempre arremolinados alrededor del trono, me vio por el rabillo del ojo e hizo marchar a su consejero. Colocando las manos en las rodillas, Harald me mir de modo hurao, frunciendo el ceo como si lo que viera frente a l no fuera del todo de su agrado. Me han dicho dijo despus de un rato que hablas solo. Qu significa eso? Contest claramente. Es para aprender mejor la lengua danesa. Apret los labios aceptando la respuesta sin comentarios. Entonces, como si estuviera haciendo una observacin, dijo: 162

Stephen Lawhead

Bizancio

Eres uno de los afeitados. Como no haca falta que le respondiera, me qued callado. Entiendes lo que te estoy diciendo ahora? pregunt el rey. S, jarl repliqu, lo entiendo. Entonces, contesta. Es verdad, seor, soy uno de los afeitados. Y sabes hacer runor? Seor, perdname, no conozco esa palabra. Qu es runor? El rey dio un resoplido de exasperacin. Runor... runor! Esto! Harald chasque los dedos impacientemente. Uno de sus hombres trajo una piel enrollada que el rey desenroll y me arroj. La mir y vi que se trataba de un mapa toscamente dibujado, con una lista de poblados a un lado. Junto a cada poblado haba una sencilla descripcin de la gente que viva all y del comercio de la zona. Estaba escrito en latn, y le dije al rey que si aquello era lo que llamaban runor, que entonces s, que poda leerlo sin dificultad. Pens que esto le complacera, pero me equivoqu. Volvi a chasquear los dedos y apareci otro rollo. Y esto? me pregunt, arrojndome el rollo. Al extenderlo vi que se trataba de un documento antiguo. Tambin puedo leer esto le dije. Dime lo que est escrito ah dijo, convirtiendo la peticin en desafo. Al mirar de nuevo la vitela, vi que era una especie de lista, como la que podra hacerse de los bienes de un almacn, escrita en griego. Comuniqu este particular al rey y me dijo: No, no, lela toda. Comenc a hacerlo, pero apenas haba empezado cuando me hizo detener. No! Dilo en dans. Perdona, jarl dije, y empec de nuevo. Grano, seis costales, tocino, tres pedazos, aceite de oliva, siete barriles pequeos... Suficiente dijo Harald enojadamente. Me mir con dureza, como si tratara de decidir entre hacerme acercar o apartarme de su vista para siempre. Al rato, pareci resolver algo, porque levant la mano y llam a dos de sus asistentes, que se aproximaron con un cofre de madera, rematado con bandas de hierro y con una tapa en pico, como el tejado de una casa. Abrieron el cofre del tesoro, levantaron un objeto cuadrado envuelto en tela y lo colocaron en las manos del rey. Harald coloc el bulto de tela sobre su regazo y comenz a desatar las largas tiras. Vi un destello de plata al caer uno de los trozos de tela. Despus, el rey sostuvo el objeto y me hizo avanzar. No s qu esperaba ver. Pero lo que contempl ante mis ojos hizo que el corazn me diera un vuelco. Me qued mudo al verlo, mirando 163

Stephen Lawhead

Bizancio

con perplejo dolor el objeto que sostena en sus manos. Porque all, al alcance de mi brazo, estaba el cumtach de Colum Cille. No todo el libro, que no habra interesado a un ambicioso vikingo, sino slo su cubierta de plata y gemas, que era ms agradable a sus ojos. Kirieleisn suspir. Seor, ten piedad! Cristo, ten piedad! El rey Harald abri la cubierta y vi que quedaban unas pocas hojas, tres o tal vez cuatro, no muchas, ya que probablemente casi todas se haban perdido en el robo. Ante mis ojos horrorizados, el rey cogi una de aquellas pginas y la separ de las dems con un cuchillo. Hice todo lo que pude para no gritar. El Libro de Colum Cille haba sido profanado. Habla dijo el rey, ofrecindome la pgina sagrada. Pero yo no poda hablar. Con los dedos temblorosos levant el fragmento hasta mis ojos una de las primeras pginas del Evangelio conocido como Libro de Mateo, y contempl una vez ms los colores brillantes y los adornos de la cruz, las espirales, remaches y esquinas, todo mientras pensaba: Padre, perdnalos porque no saben lo que hacen. Habla! Conteniendo mi afliccin, trat de calmarme ante la mirada del rey. No sera bueno, pens, que notara que yo conoca el libro. Entonces, con el corazn palpitante, supuse que la nica oportunidad que tena de permanecer cerca del tesoro era no mostrar apego a l. Volviendo la pgina, recorr las lneas con la mirada; la pgina era una de las que se haban escrito en nuestra abada. Abr la boca y le el pasaje, sin saber lo que lea. Las palabras oscilaban ante mis ojos; a duras penas logr mantener las manos firmes. Le una lnea, luego otra; mi voz sonaba vaca en mis odos: Entonces, cuando Jess naci en Beln de Judea durante el reinado de Herodes, los magos de Oriente llegaron a Jerusaln... Basta! gru Harald, como si el sonido le lastimara los odos. Me mir un rato, mientras el silencio se enroscaba a sus pies como una soga. Los presentes enmudecieron, aguardando a ver qu hara. Yo me senta confuso bajo su mirada, tratando de determinar si haba dado muestras de reconocer el libro. Aunque el rey me observaba detenidamente, creo que no estaba pensando en m. Ms bien, me pareca que otro asunto ocupaba su mente. Mi lectura era tal vez parte de esa preocupacin, pero no la parte mayor. Al final, levant una mano y me indic que me fuera. Tratando de mantener el paso firme, me volv para salir, pero no haba dado ms de tres pasos cuando volvi a llamarme. Afeitado! grit de pronto, despus de meditarlo. Vendrs conmigo a Miklagard.

164

Stephen Lawhead

Bizancio

23

El viento era fuerte y el tiempo favorable, mientras rodebamos los oscuros y tenebrosos peascos de los geats y navegbamos hacia un mar revuelto. No saba dnde estbamos y menos an hacia dnde nos dirigamos. No tena la menor idea de dnde poda estar Miklagard, pero tampoco me importaba. Podra haber estado navegando hacia el mismsimo infierno con el demonio en persona sobre mis espaldas y me habra dado exactamente lo mismo. Estaba en la cubierta del barco del rey Harald y tena las ideas claras. Tras haber meditado mucho el asunto, haba decidido que no me quedara de brazos cruzados ni permitira que el cumtach sagrado fuera destruido por los brbaros. Pasara lo que pasase, lo arriesgara todo para salvaguardar el tesoro por el cual mis hermanos haban dado sus vidas. Ay de m! Salvar el santo objeto significaba participar en la malvada empresa del rey Harald. Cristo, ten piedad! Pero el hombre slo puede hacer lo que le es permitido; esto me haba sido permitido y era lo nico que estaba a mi alcance. Harald, decid, recibira mi ayuda s eso significaba poder proteger el cumtach sagrado. Y si por ayudarlo contribua a sus horrorosos planes, que as fuera. Pagara por mis pecados como deben hacerlo todos los hombres, pero aunque arriesgara la paz eterna de mi alma y tuviera que enfrentarme a las llamas del tormento eterno, salvara la cubierta plateada del Colum Cille. Por desgracia, el inestimable libro se haba perdido. El mal se haba impuesto a tan bella creacin, pero la cubierta an exista. Es ms, estaba cerca: Harald la haba trado consigo; la guardaba en un cofre en la cubierta del barco, junto con otros dos bales llenos de la cantidad de oro y plata que consideraba necesaria para el viaje. No me importaban en absoluto esos bales y sus tesoros, pero intentaba vigilar el cofre con los ojos avizores de un guila vengativa. Mi determinacin se haba fortalecido al tener plena certeza de que haca lo que era justo. Todo lo dems, mi vida anterior, y s, la posterior tambin, no eran nada al lado de la fortaleza recin concebida tras mi firme decisin. Si el curso de los avatares requera firmeza, sera como una roca, como una fortaleza inexpugnable. El da en que los cuatro largos barcos partieron de Bjorvika, acept mi nueva ocupacin: consejero de un vikingo cuya ansia de oro acabara con las vidas de muchos. Harald Bramido de Toro quera coger todo lo que tuviera a mano, y sus garras llegaban muy lejos. Si el plan del rey Harald era en s mismo una locura o una tctica genial, no se poda saber con certeza. Las opiniones iban de un extremo a otro y a menudo oscilaban segn el estado de los 165

Stephen Lawhead

Bizancio

elementos y la direccin del viento. Cuando el viento soplaba fro y penetrante desde el norte, todos murmuraban que era cosa de locos dejar la calidez y seguridad del fuego en esa poca del ao. Cuando el sol brillaba plenamente y la brisa fresca soplaba del oeste o del sur, todos estaban de acuerdo en que nadie prevera una incursin en tal poca del ao y que eso slo bastaba para darles una gran ventaja sobre los desprevenidos habitantes de Miklagard. El viento o el sol me daban lo mismo. Yo me mantena en mi sitio en compaa del rey, imaginando su prxima orden, pero a distancia. Cumpla mis obligaciones, prestando mis servicios como esclavo, pero nada ms. Si la malvada ambicin de Harald tena que ser reprimida, lo sera por mano de Dios, no por las mas. Yo era un recipiente destinado a la destruccin, esa jarra que, tras salir perfecta de manos del alfarero, se resquebraja en el horno y slo merece ser aplastada y arrojada fuera. Pero Dios es bueno. Tuvo lstima de m y me envi amigos para reconfortarme. Gunnar y Tolar, deseosos de que se les perdonara el tributo por cinco aos, decidieron, despus de todo, ir a Miklagard. Como su propio seor, Rgnar Cabello Rubio, no quiso contribuir al viaje del rey ni con barcos ni con hombres, se les asign a la nave de Harald. Y como yo ya no era esclavo de Gunnar, me trataron como si fuera uno de ellos. Haca dos das que navegbamos, y yo estaba sentado cerca de la popa con la espalda contra la borda bajo un breve rayo de luz solar, al final de un da casi lluvioso, cuando o una voz que me deca: Ests triste, Aeddan. Lo estoy? Abr los ojos y vi a Gunnar, a Tolar y a otro hombre, los tres de pie frente a m. El extrao era alto y de cabello claro, cara rojiza y ojos plidos permanentemente entrecerrados de tanto mirar al horizonte para escudriar el tiempo. Parece como si hubieras perdido a tu mejor amigo dijo Gunnar, continuando con su observacin. Supongo que ser porque echo de menos mi hermosa cama seca en tu establo. Es difcil dormir en cubierta, a la intemperie, en un barco en movimiento. Gunnar se volvi al extrao. Ves? Te dije que era irlands. Es cierto, es irlands observ el hombre plcidamente. Mi primo Sven tuvo una vez una mujer irlandesa. La compr en Birka por seis piezas de plata y una pulsera de cobre. Era una buena esposa, pero tena mal carcter y no permita que l tuviera otras mujeres. Siempre deca que lo iba a destripar como a un pez si se le ocurra traer a otra mujer a casa. Creo que eso le irritaba mucho. Ella muri cinco aos despus, a manos de un lobo o un gato salvaje. Fue una pena para l. Sven no pudo conseguir fcilmente otra esposa como sa. 166

Stephen Lawhead

Bizancio

Una pena dije. T eres el timonel del rey, te he visto con l. Soy Aidan. Y t eres el nuevo esclavo del rey dijo el extrao. Tambin te he visto. Te saludo, Aeddan. Soy Thorkel. Thorkel, Tolar y yo hemos navegado juntos otras veces dijo Gunnar. Esta es la tercera y, como todo el mundo sabe, la tercera vez siempre trae muy buena suerte. Tolar asinti prudentemente. Dicen que eres cristiano me inform el piloto. Dicen que es mala suerte para el rey hacerle caso a un cristiano. Tienen miedo de que la incursin sea un fracaso una vez que lleguemos a Miklagard. Thorkel hizo una pausa, como si quisiera desmarcarse de esos rumores. Bueno, la gente dice muchas cosas. La mayor parte tonteras, claro. Aeddan es un sacerdote dijo Gunnar con entusiasmo, mientras sealaba mi ya crecida tonsura. Habla muy bien de su dios. Tendras que orlo alguna vez. Ah s? pregunt Thorkel. Un sacerdote catlico? Nunca haba visto ninguno. Es verdad confirm, y decid buscar una navaja donde fuera para restaurar mi tonsura. El marinero me mir como si reflexionara y enseguida tom una decisin. Bueno, sea como sea, no me parece que creer a un cristiano sea peor que confiarle la suerte a la luna y las estrellas, y los hombres hacen eso con bastante frecuencia. Adems, pareces inofensivo. Desde ese momento, Thorkel y yo nos hicimos amigos. Como yo no tena obligaciones concretas, pasaba a menudo la mayor parte del da junto a l, algunas veces sentado en su banco junto al timn, otras de pie a su lado en la borda mientras l observaba el mar con sus expertos ojos azules. El alto timonel me explicaba todo lo relativo a nuestra travesa, que no era mucho. Adems de algunas vagas seales de tierra, como colinas, rocas, ros, granjas y cosas as, poco haba que comentar o siquiera mencionar. Soportamos mares embravecidos. Las tormentas de otoo iban en aumento y los das se volvan cada vez ms fros y cortos en los reinos del norte. Thorkel llevaba un rumbo fijo a lo largo de costas desconocidas, y el rey se resista resueltamente a invadir poblados indefensos (no es que tuviramos muchas oportunidades, ya que haba pocos rastros de presencia humana en aquellas oscuras costas boscosas, pues bamos por la costa menos conocida y menos segura, por la parte norte, para llegar a destino). Era ms peligrosa que la ruta sur, pero tena la ventaja de acortar el viaje; cunto podra reducirse, nadie lo saba. Algunos apostaban que estaramos bebiendo cerveza en la sala de Harald para el Jul, la fiesta de 167

Stephen Lawhead

Bizancio

mediados del invierno. Los pesimistas a bordo tendan a pensar que sera verano de nuevo cuando pudiramos volver a probar la cerveza del rey. As, desplazndonos de cayos a islotes y promontorios, seguimos a lo largo de la nebulosa costa, siempre en direccin este. En verdad, el mar del este es una extensin rida de agua salada y oscura, slo atravesada por ballenas solitarias y otros monstruos de las profundidades de aquellas aguas turbias y espumosas. No vi ningn otro barco, salvo los tres de nuestra expedicin. Doce das despus de iniciado el viaje, llegamos al lugar que Thorkel llevaba tres das buscando: la desembocadura del ro Dvina. Esperamos slo el tiempo suficiente para que los barcos que nos seguan se acercaran a nosotros, doblamos por el canal profundo del ro y comenzamos el recorrido sur de nuestro viaje. Fue un viaje peculiar, porque dejamos atrs la travesa por mar y navegamos por los canales internos: descendimos hacia el sur por el Dvina y el Dniper, pasando a travs de las tierras de Gardarike y Curled y otros lugares sin ruta trazada, los reinos brbaros de los polotjanos y poljanos, dregovitas, severianos, pechenegos y jazares. Fuimos atacados dos veces, una a la luz del da mientras navegbamos. Nuestros adversarios abandonaron sus camas de juncos, gritando desaforadamente y arrojando piedras y palos; como no nos detuvimos, nos persiguieron por el ro, trotando por las orillas pedregosas sobre maltrechos caballos, una imagen que hizo rer a los vikingos y que nos divirti durante muchos das. El segundo ataque fue durante la noche, tras cuatro das de atravesar las colinas que hay entre el Dvina y el largo y profundo Dniper. La pelea fue salvaje y brutal y dur hasta el medioda. Por orden del rey Harald, Thorkel, yo y otros cinco permanecimos a bordo para vigilar las velas y las provisiones. Yo no tom parte en la pelea, pero la observ desde la borda, pidiendo al arcngel Miguel su proteccin para Gunnar y Tolar, a quienes vea de vez en cuando luchando entre el humo, la sangre y los gritos. Qu criatura tan peculiar es el hombre! Se mueve segn el viento, caprichosamente. Muchos de estos mismos vikingos haban atacado a mis propios hermanos tan queridos, haban matado a quin sabe cuntos, haban impedido nuestra peregrinacin y haban robado nuestro tesoro principal, todo ello en circunstancias similares. Y sin embargo aqu estaba yo, con las manos juntas en ferviente oracin, ofreciendo mi corazn por ellos, rezando con todas mis fuerzas para que pudieran derrotar a los atacantes. Era, supongo, el modo en que Dios me mostraba lo bajo que haba cado. Sin duda alguna, no se necesitaban ms pruebas. Harald perdi a diecisiete hombres en total: once murieron y el resto fueron tomados como esclavos. Los adversarios perdieron muchos ms, pero no nos detuvimos a contarlos ni tampoco a tomar esclavos. Tan pronto como la batalla termin, los vikingos se 168

Stephen Lawhead

Bizancio

apresuraron a embarcar, y a soltar amarras, con objeto de llegar a un lugar ms protegido en un bosque de encinas. Nos quedamos all ese da, descansando y atendiendo a los heridos. A la madrugada del da siguiente, continuamos el recorrido como si nada hubiera pasado. El incidente del da anterior qued olvidado. Pocos poblados eran lo bastante grandes como para merecer nuestra atencin. Uno de ellos, sin embargo, era una fortaleza de madera llamada Kiev, un poblado comercial en posesin de una tribu de daneses llamada rhus, segn creo. All nos dirigimos para intercambiar parte de la plata del rey Harald por carne fresca y otras provisiones. Kiev est ms o menos a un par de das de los pantanos nos inform Thorkel das despus del ataque. Habamos pasado el da remolcando los barcos a travs de bancos de barro, una labor tediosa y agotadora. Thorkel, Gunnar, Tolar y yo estbamos sentados alrededor de una pequea hoguera, junto al ro y al lado del barco; habamos comenzado la cena, compartiendo el pan y mojndolo en el mismo cazo. Por qu Harald toleraba ese raro compaerismo entre su esclavo y sus hombres, no sabra decirlo. Pero entonces tampoco saba por qu me quera en primera fila. Era totalmente incomprensible para m. Sin embargo, me senta muy bien con la compaa familiar de Gunnar y los otros, y no me avergenza decir que eran mis amigos. Aunque nunca haba llegado tan lejos hacia el sur, Torkel pareca conocer bien la regin; Gunnar se lo reconoci, y el piloto sonri y se nos acerc confidencialmente. Tengo una piel, sabis? nos confes, golpendose un lado de la nariz para reforzar el significado. Lo que quiso decir con aquello, como pronto descubr, era que tena una piel de oveja sobre la cual estaba dibujado un mapa. Aqu est Kiev dijo, desenrollando el pergamino que llevaba dentro de la camisa. Los ros estaban trazados en negro y los poblados eran puntos marrones. Puso el dedo encima de uno de los puntos y entonces, movindolo hacia abajo, se detuvo en otro punto negro. Y aqu est Miklagard. Veis? Estamos ya cerca. Pero todava nos queda un camino muy largo por recorrer seal yo. No me contest, moviendo la cabeza y molesto por mi ignorancia. Todo esto dijo, mostrando una extensin vaca por encima de Miklagard aqu y aqu, todo es agua tranquila. Podremos cruzarla rpidamente en tres o cuatro das si el viento es favorable. Me pas la piel, la acerqu al fuego e inclin la cabeza sobre ella. Estaba arrugada, manoseada, sucia y desteida, pero haba unas letras y fragmentos en latn todava legibles. Cmo conseguiste el mapa? 169

Stephen Lawhead

Bizancio

Mi padre era Thorolf, timonel del jarl Knut Ojo Desviado; se lo compr a otro marinero en Jomsborg dijo Thorkel con orgullo. Ese hombre lo haba comprado a un mercader de Frencland... o era de Wenland?... No me acuerdo, la cuestin es que es muy valioso. El mapa de Thorkel confirm pronto su valor. Dos das ms tarde llegamos al poblado comercial llamado Kiev.

170

Stephen Lawhead

Bizancio

24

Ubicado en la ancha orilla del Dniper, Kiev haba crecido a partir de un pequeo puerto de comercio dans y se haba convertido en una gran ciudad mercantil. Estaba construida sobre un bosque de abedules y encinas, y coronada por una colina sobre la cual se haba erigido una fortaleza de madera donde, se deca, los amos de Kiev reunan toda la plata que llevaban para comerciar. Pieles de visn, de marta, de castor y de zorro negro; seda de oriente, espadas y cuchillos; cristales y abalorios; cuero, mbar, marfil de colmillos de morsa y cuernos de alces y renos; todo esto y ms se transportaba por el ro y los comerciantes de Kiev reciban el pago en denarios de plata o en monedas de oro. Haba siete barcos anclados en la orilla del ro cuando llegamos, y pronto dos ms se nos unieron; estos ltimos venan del sur, donde sus tripulaciones haban pasado el verano comerciando con los eslavos y los blgaros. Eran daneses, algunos de Sjlland y otros de Dinamarca, todos comerciantes expertos. Fueron los daneses de Escania quienes fundaron Kiev, y la mayora todava habla la lengua danesa, aunque con un extrao acento. El rey Harald orden atar sus cuatro barcos juntos y que diez hombres se quedaran para cuidar cada uno de ellos, porque no confiaba en que los otros daneses dejaran sus naves en paz. Hasta que qued satisfecho no permiti que los dems bajaran a tierra. Adems nos oblig a un solemne juramento de sangre para que guardsemos silencio sobre nuestro destino, por si a otros vikingos se les ocurra adelantrsenos en la incursin en la Ciudad de Oro, malogrando as nuestra oportunidad de coger por sorpresa a los habitantes. Entonces el rey reuni a su corte y comenz su marcha hacia el mercado. Lo primero que hizo fue comprar una cabra, una oveja y cuatro pollos, que llev directamente a un lugar en el centro del mercado rodeado por un semicrculo de postes altos. La tierra estaba hmeda y el lugar apestaba a sangre y a podrido; las calaveras de varios animales estaban tiradas cerca del crculo abierto. Harald avanz hasta el centro. All, ante un poste clavado en el suelo y tallado con apariencia humana, el rey se arrodill y baj la cabeza en seal de profunda reverencia. Jarl Odn invoc en voz alta para asegurarse de que todos lo oyeran, vengo de lejos con cuatro grandes barcos y muchos hombres buenos. Hemos venido en busca de buenos tratos y ganancias. Y ahora te he trado esta ofrenda digna de ti! Diciendo esto, se levant, cogi el cuchillo y cort con rapidez el cuello de los animales que sus ayudantes le sostenan. Comenz por 171

Stephen Lawhead

Bizancio

la cabra y la oveja, abriendo a las pobres bestias y recogiendo un poco de sangre en un cazn de madera mientras el resto caa a tierra; con esta sangre unt el poste y salpic los palos. Decapit los pollos y los arroj por el aire para que la sangre saltara por todos lados, sobre todo por el poste de Odn y por los otros, que representaban a las mujeres e hijos de Odn. Una vez que los animales estuvieron muertos, el rey troce los cadveres, apart algunas partes escogidas para el dios y envi el resto al barco para cenar. Harald hizo toda aquella exhibicin, creo, ms para impresionar a los mercaderes de Kiev que por deseo de honrar a Odn, Thor y Freya. Pero a pesar del sacrificio de los animales y de las estentreas proclamas de Harald, la sangrienta ceremonia no despert gran inters entre la poblacin de la ciudad. Era, sin duda, un espectculo tan habitual que ya les aburra. Cumplido el rito, el rey Harald entr con confianza en el mercado e hizo las gestiones necesarias para proveer a sus barcos de agua, grano y salazones. Los hombres, mientras tanto, se ocuparon en descubrir otra faceta, menos visible, pero de ningn modo menos importante, del comercio de Kiev. Haba grandes habitculos en uno de los lados del mercado, al pie de la empalizada, con largos bancos, y en ellos haba sentadas muchas mujeres que, como todo lo de Kiev, estaban a la venta. Se las poda comprar a buen precio, y muchos hombres encontraban esposa de este modo. Por un precio ms bajo, sin embargo, se poda adquirir meramente un poco de compaa. Era lo que ms atraa a los vikingos. Harald tena terminantemente prohibido que fueran mujeres en sus barcos, y la mayora de los hombres haban dejado a sus esposas en casa. El rey tena intereses menos obscenos en ese momento. No estaba tratando de comerciar ni buscaba compaa, sino informacin. Thorkel haba odo decir, y el mapa pareca indicarlo tambin, que al sur de Kiev haba remolinos y cataratas que podan hundir incluso los barcos ms fuertes. Harald deseaba saber cmo podan evitarse aquellos riesgos; esperaba encontrar un gua o, al menos, aprender lo que saban otros navegantes acerca de los ros del sur. Con esta finalidad, Harald recorra el mercado, simulando admirar los artculos y entrando en conversacin con distintos comerciantes. A peticin del rey, Thorkel y yo lo acompaamos en su visita a los mercaderes por si se requera de nuestras capacidades. La mayora de esos hombres, como dije, hablaban dans, o podan al menos hacerse entender en esa lengua. Aun as, omos muy poco de lo que nos interesaba, porque los mercaderes estaban exclusivamente interesados en comerciar y slo hablaban de la calidad y el valor de sus mercancas. Sobre cualquier otro tema eran muy reticentes, casi mal educados. Tengo sed dijo finalmente Harald. 172

Stephen Lawhead

Bizancio

Habamos caminado a lo largo y ancho del mercado y soportado encogimientos de hombros, silencio e insultos por nuestras preocupaciones. Creo que la cerveza nos ayudar a decidirnos. Cruzando el cuadrado que ocupaba el centro del mercado, fuimos directamente a una de las casas ms grandes, que se distingua por una pequea montaa de barriles de cerveza descuidadamente apilados. Varias mujeres estaban sentadas en el banco, observando la actividad del mercado y disfrutando del plido sol. Al aproximarnos, comenzaron a intentar seducirnos y a mostrarnos sus encantos. Eran mujeres de apariencia singular: pelo muy negro, tan fino como tela de araa; ojos profundos y oscuros, levemente destacados en unas caras redondas como la luna llena, prominentes mejillas; miembros cortos; carnes firmes y la piel del color de las almendras. El rey hizo una pausa para observarlas, pero no hall nada de su gusto y sigui caminando hacia la casa, que haba sido construida para beber, pero que tena una galera en el piso superior, donde, desde lugares para dormir semejantes a establos, la gente poda mirar lo que ocurra debajo. Junto a las paredes haba largos bancos, con mesas y asientos alrededor de un fuego central muy grande y cuadrado. Pocos hombres estaban sentados a las mesas comiendo y bebiendo; la mayora estaban en los bancos con la jarra en la mano. La amplia habitacin era ruidosa, sombra y oscura, porque no haba ni aberturas en la pared ni respiraderos, y todos parecan empeados en gritarse lo ms fuerte posible. Apenas puse un pie en aquella habitacin, sent una fuerte arcada por culpa del olor a vmito, excrementos y orina. El suelo estaba cubierto de paja muy sucia, y unos perros peludos husmeaban las paredes y se tendan en los rincones ms alejados. Harald Bramido de Toro no tuvo dificultad en hacer notar su presencia. Avanz con mpetu por el saln y grit: Vamos! Traedme cerveza! La casa entera se conmocion por la fuerza de su voz. Tres hombres desarrapados se pelearon por servirle, cada uno con una jarra de cerveza y varias copas grandes. Llenaron las copas con la rica cerveza oscura y nos las pusieron en las manos. Yo consegu una, pero Thorkel y Harald dos cada uno, que se bebieron inmediatamente para incentivar a los que sostenan las jarras, que competan entre ellos por mantener nuestras copas llenas. Beb de un trago mi primera copa, y luego tom a sorbos y lentamente la segunda mientras miraba alrededor. Haba hombres de muchas tribus y razas diferentes, la mayora desconocidas para m: hombres grandes, corpulentos, de pelo rubio y vestidos con pieles; hombres bajos y delgados con manos huesudas y ligeras y ojos de prpados cados sobre narices como picos de halcn; hombres de miembros largos, delgados y de piel plida con ropas largas y sueltas 173

Stephen Lawhead

Bizancio

y botas suaves de cuero teido; y otros cuya apariencia me haca pensar en los lugares ridos del desierto. La nica tribu que reconoc fue la de los daneses, fueran de nuestros barcos o de otros. No haba ningn britnico ni irlands. Mientras el rey y Thorkel beban, dejaron que sus pies los llevaran donde quisieran. La personalidad del rey y su campechana hicieron que otros hombres del norte se acercaran, y pronto reuni un grupo amigable de marineros y comerciantes de ro. Comenz a sacarles la informacin que buscaba. Vosotros debis de ser hombres valientes observ el rey, si habis estado en el sur. Porque se dice que slo los marineros ms bravos se atreven a enfrentarse a los rpidos del sur de Kiev. Bueno, no es para tanto presuma un peludo dans que ola a grasa de oso. Yo he llegado dos veces hasta el Ponto Euxino este verano. Ah, Snorri! se burl su compaero. S, fueron dos veces, pero una fue a caballo. La otra fue en un barco alardeaba el gigante. Es difcil decir qu es ms peligroso. Dicen continu Harald, ordenando llenar las copas que hay diez cataratas, cada una ms alta que la anterior, y todas lo suficientemente altas para tragarse un barco entero. Es verdad dijo solemnemente Snorri. No replic el hombrecito que lo acompaaba, no hay ms de... cuatro, tal vez. Siete, al menos corrigi Snorri. Puede que cinco intervino algn otro. Pero slo tres tienen el tamao suficiente para hundir un barco. T qu sabes, Gutrik? lo desafi Snorri. Estuviste todo el verano en Novgorod con dolor de muelas. Fui all hace siete veranos dijo Gutrik, No haba ms que cuatro cataratas y no creo que el ro, haya cambiado mucho. Ojal tu memoria fuera tan fiable como el ro intervino otro hombre discretamente. Yo mismo vi seis. Seis, claro repiti burln y en tono beligerante Snorri, si cuentas las pequeas tambin. Yo no not ninguna. Thorkel, aunque todava sostena sus copas en ambas manos, no beba de ninguna, sino que escuchaba atentamente lo que deca cada hombre, para averiguar la verdad uniendo los retazos que cada uno aportaba. Estoy comenzando a creer que ninguno de ellos ha estado en la parte sur del ro susurr a Harald finalmente. Entonces eso es lo que debemos descubrir replic el rey. Volvindose a los hombres, que ahora ya eran siete, dijo: Todos hablis como hombres de considerable experiencia. Pero, aparte de Snorri, quines habis estado en el sur del ro este mismo verano? 174

Stephen Lawhead

Bizancio

Todos se miraron entre s y, como no supieron qu responder, fijaron la vista en sus copas. Entonces el hombre llamado Gutrik habl: Njord ha estado en la parte sur dijo. Acaba de volver con los barcos hoy mismo. S admitieron todos, Njord es el hombre que necesitas. Encontrad a Njord nos aconsej Gutrik y sabris todo lo necesario sobre el Dniper. Nadie sabe ms que l. Una pieza de plata para el primer hombre que me traiga a Njord dijo el rey, sacando una pequea moneda de su cinturn. Y otra si es rpido. Tres de los que estaban por all desaparecieron al instante, mientras nosotros aguardbamos. Thorkel y el rey continuaron hablando con los dems, pero yo senta curiosidad y comenc a observar lo que me rodeaba. Pronto me di cuenta de que la casa tena mucho ms que ofrecer, aparte de comida y bebida. De tanto en tanto, una de las mujeres del banco de fuera entraba seguida por un marinero. A veces suban a la galera a uno de los habitculos y all se tendan juntos; otras buscaban un lugar en uno de los bancos que haba junto a la pared y copulaban a la vista de quien quisiera mirar. Esto suceda como si tal cosa, y apenas despertaba la atencin de los dems, como si fueran cerdos o perros en celo en lugar de seres humanos. Vi a un hombre que entr en la casa y fue directamente hasta donde estaba su amigo, que estaba ocupado en esos asuntos. Ambos intercambiaron saludos y hablaron un momento; luego, el primer hombre se sent en el banco junto a la pareja mientras su amigo continuaba el acto sexual hasta consumarlo; entonces, los dos hombres se intercambiaron los lugares y el segundo comenz donde el otro acababa de terminar. Esta perversidad me haca contener el aliento. Slo poda mover la cabeza desesperado. Pero eran brbaros, despus de todo. Era mejor para m que no lo olvidara. Result que Njord estaba en ocupaciones similares a las que acabo de mencionar en otra casa cercana. Cuando termin con su cerveza y su mujer, se present acompaado por Gutrik, que reclam su plata mientras le presentaba el piloto a Harald diciendo: El mejor timonel desde el mar Blanco hasta el Negro est ante ti. Te presento a Njord el Reflexivo. El hombre que estaba de pie ante el rey no poda parecer menos interesante. Un palo seco despertara mayor inters. Njord tena hombros marcados, huesos largos y orejas prominentes con la piel curtida y tostada como el cuero a causa del viento y de la sal del mar; como Thorkel, era bizco, y su largo bigote le cubra completamente la boca. Tena las manos gastadas por los cabos y el timn, y andaba con los pies separados por la costumbre de conservar el equilibrio en las cubiertas siempre oscilantes de los 175

Stephen Lawhead

Bizancio

barcos. El pelo se le haba puesto de un color grisceo quemado por el sol. Pareca un hueso mordisqueado, de esos que los perros dejan limpios y luego desechan. Salud, amigo dijo en voz alta el rey. Tus amigos nos han hablado de tus habilidades y conocimientos. Si me hicieron ese honor, les doy las gracias replic el piloto haciendo una pequea reverencia con su redonda y griscea cabeza . Si me insultan, mis maldiciones caigan sobre ellos. Soy Njord, jarl Harald, y te ofrezco mis mejores saludos. Amigo dijo el rey, bien dispuesto a hablar, me gustara mucho que bebiramos juntos. A ver, los que sirven, a su trabajo! Ms cerveza! Nuestras copas estn vacas y tenemos la garganta seca! Volvindose a Njord, dijo: Toda esta conversacin me ha dado hambre tambin. Sentmonos y comamos juntos. As podrs hablarme de tus viajes. Un hombre debe tener cuidado cuando se sienta con los reyes observ Njord con cierta reticencia, porque es un riesgo que se paga o con la vida o con parte del cuerpo. Entend entonces por qu le llamaban el Reflexivo. Obviamente se consideraba un filsofo con el don de expresar sus opiniones mediante ingeniosos aforismos. Los hombres que estaban alrededor de l se quedaron mirndolo, pero el rey ech atrs la cabeza y comenz a rer. Muy cierto, me temo dijo Harald con humor, Pero apostemos por la salud y la fortuna, eh? Quin dice que no vale la pena el riesgo? Thorkel y yo encontramos un lugar para el rey y su extrao y reticente amigo. Gutrik, Snorri y el resto se reunieron con nosotros, colocndose lo bastante cerca para alcanzar la carne y la cerveza que pronto comenzaron a aparecer sobre la mesa. As que nos sentamos para compartir una comida que dur hasta el anochecer y que termin con solemnes intercambios de promesas entre el rey y Njord, totalmente borrachos para entonces. El piloto nos guiara a travs del territorio de las amenazantes cataratas y el rey le recompensara holgadamente con lo que obtuviera de su arriesgada empresa. La naturaleza exacta de su arriesgada empresa fue algo que Harald no precis. Una cuestin menor la obligacin que tena Njord de llevar los barcos de su propio jarl de vuelta a casa, pronto fue solucionada, cuando Harald se ofreci a pagar la parte del piloto en los botines del verano, como compensacin por la prdida de esos servicios. El jefe de su barco fue convocado y estuvo de acuerdo; el regateo se hizo all mismo. Como ya haba obtenido todo lo que haba ido a buscar y ms an, el rey estaba ansioso por partir. Se levant de la mesa y fue rpidamente hacia la puerta, arrastrando tras de s un nmero considerable de hombres, cada uno demandando un pago y gritando 176

Stephen Lawhead

Bizancio

cuanto le daban sus pulmones para hacerse or por encima de los dems. El rey tuvo que detenerse en la puerta; se volvi y sac del cinturn un puado de plata. Se la entreg al servidor ms cercano diciendo: Reparte esto entre todos como mejor te parezca. Los sirvientes se quedaron boquiabiertos ante la insignificante recompensa y gritaron ms fuerte todava. Esa es nuestra recompensa? exclamaban incrdulos. Todo un da de comida y bebida por esto? Pero el rey se limit a levantar la mano en forma admonitoria mientras cruzaba la puerta. No, no quiero que me lo agradezcis. Ha sido un placer para m. Adis, amigos mos. Njord inclin la cabeza con admiracin ante el aplomo de Harald. Este s que es un rey murmur. Aunque significaba meramente cambiar un mal olor por otro, fue agradable salir del saln, pens mientras pasbamos ante el poste de madera de Odn y sus rancias ofrendas. Un da completo al sol haba hecho que los putrefactos sacrificios olieran an peor. Pero el tufo de la carne podrida era preferible a la ruidosa mezcla de humo, sudor, heces, cerveza amarga y vmito que llenaba el comedor. No haba nadie a bordo del barco, excepto la guardia, que no eran los mismos diez que haban quedado al principio para vigilar las embarcaciones, porque sos haban sido reemplazados por otros que se haban hartado de copular y beber, y estaban ya durmiendo en el muelle. Los hombres dormidos fueron despertados y se les orden buscar a sus compaeros de barco. Separar a los vikingos de las delicias de Kiev result ser ms difcil de lo que se podra imaginar. Las casas de placer eran grandes y tenan muchas habitaciones, algunas completamente cerradas, para los que buscaban mayor intimidad para cultivar el amor de la carne; cada casa y habitacin tena que ser revisada y el marinero que all estaba deba ser llevado, o mejor dicho, arrastrado a los barcos que esperaban. La luna haba ascendido a lo alto cuando la tripulacin de Harald fue reunida y los barcos salieron del embarcadero. Afortunadamente, no haba necesidad de remar; la corriente del ro, en direccin sur, nos arrastraba. As nadie tuvo que empuar el remo, lo cual hubiera sido desastroso. Pero al da siguiente no tuvimos tanta suerte. Pasado Kiev, el Dniper flua entre escarpadas colinas que lo convertan en una corriente rpida entre las rocas, apenas lo bastante ancha para que pasara el barco. Seguramente un remo que asomara por cualquiera de los lados habra sido reducido a astillas. Thorkel deba arreglrselas para mantener la quilla centrada en la parte ms profunda del canal. Estuvo todo el da con el ceo fruncido temiendo que sobreviniera en cualquier momento una calamidad. Njord, por 177

Stephen Lawhead

Bizancio

otra parte, pas el da con la cabeza bajo la capa, durmiendo la borrachera de la noche anterior. Cuando finalmente se despert, lo peor del paso ya estaba detrs y el agua estaba tranquila de nuevo. Ah, mirad dijo, mirando a su alrededor, es esplndido. Creo que eres un autntico piloto, amigo Thorkel. Tu capacidad es similar a la ma en todo menos en una cosa. No dijo cul era la diferencia, sino que sigui hablando acerca de las virtudes del barco. Pero es un barco muy bueno, verdad? Creo que s. Mstil fuerte y timn fcil de maniobrar. Un buen barco, sin duda. Siempre lo hemos considerado as replic Thorkel, un poco molesto. Pero me alegra que lo reconozcas. Dentro de tres das comenzarn los problemas continu Njord . Las primeras cataratas no son muy peligrosas, slo un poco ms grandes que los rpidos. Hay cuatro que atravesaremos con facilidad, porque el agua no es tan fuerte en esta poca del ao. Cuando las lluvias de primavera inundan los valles, es completamente diferente. Tenemos motivos para agradecer a las estrellas que no sea primavera. Y qu pasa con el resto de las cataratas? pregunt Thorkel. Todos los hombres se endeudan contest Njord crpticamente , pero slo un tonto pide prestados los problemas de otro, Se alej, acariciando con ambas manos la borda. Me interesa menos pedir prestado que echar una mirada a lo lejos. Cristo mismo dijo que las preocupaciones de cada da son suficientes para ese da y que las del da siguiente deben atenderse al da siguiente. As se lo dije a Thorkel, que se limit a resoplar ante esa sugerencia y no me habl durante el resto del da.

178

Stephen Lawhead

Bizancio

25

Sorteamos las tres primeras cataratas con los remos. Como haba predicho Njord, el agua era poco profunda en las gargantas por las que el ro segua su rumbo hacia el Ponto Euxino. Con la punta de los remos hicimos fuerza para mover las embarcaciones lentamente, rodeando las rocas y maniobrando hasta alcanzar un nuevo remanso. Cuando pasamos la tercera catarata, el rey Harald lament haber trado tantos barcos; despus de la cuarta, consider la posibilidad de dejar dos embarcaciones atrs y recogerlas despus. La avaricia acudi a tiempo para persuadirlo de que necesitara todos sus barcos para transportar la riqueza robada en Miklagard, y en ese caso sera una tontera no haber llevado ms barcos y de mayor tamao. La quinta y la sexta catarata pusieron a prueba la fuerza y aguante de todos los tripulantes, salvo el rey y los diez guerreros que se quedaron en la orilla para vigilar las provisiones por temor a una emboscada. A la tribu nmada de los pechenegos le gustaba, segn Njord, apostarse en los lugares donde los barcos eran ms vulnerables. Cargando bulto tras bulto, ayud en el complicado proceso de vaciar los barcos: bajamos todos los costales de grano, los barriles de agua, los enseres de cocina, todas las lanzas y espadas, todos los cabos, velas y bancos de remar. Cuando de cada barco no qued ms que un armazn vaco, los hombres se quitaron la ropa y, ya desnudos, avanzaron con el agua hasta la cintura y tiraron de los cabos, unos por delante y otros entre los barcos; a base de tirar arrastraron las pesadas naves. Algunos tripulantes emplearon remos para que los barcos no tocaran las rocas ms cercanas, y todo el grupo sigui avanzando lentamente, mantenindose tan cerca de la costa como era posible para evitar ser arrastrados por la corriente y arrojados contra las afiladas rocas. Una vez que los barcos pasaron la zona de peligro, todas las provisiones y armas fueron trasladadas ro abajo y cargadas nuevamente en las naves. Esta tarea dur dos das completos en cada catarata. Y si bien las primeras seis no fueron tan terribles, la sptima fue con mucho la peor. No slo haba rocas y remolinos, sino que adems haba que atravesar dos cadas de agua. Njord, que hasta entonces haba sido de menos ayuda de lo que el rey estimaba adecuado, no pareca dar con la solucin. Qu podemos hacer? pregunt el rey, con creciente impaciencia frente a la imposible tarea que tenamos ante nosotros. Un hombre puede viajar por muchos caminos observ Njord sentenciosamente, pero slo uno le conduce a su destino. 179

Stephen Lawhead

Bizancio

S, s gru Harald. Por eso te traje conmigo. Ensanos el camino a seguir. Njord asinti, entorn sus pequeos ojos y se mordi el labio inferior como si tratara de resolver un clculo complicado. Es difcil dijo finalmente el canoso piloto. Tus barcos son demasiado largos. Qu significa esto? bram el rey, haciendo temblar la tierra con la fuerza de su voz. Te he trado aqu slo para que me digas que mis barcos son demasiado largos? No es culpa ma que tus barcos sean demasiado grandes le contest Njord con insolencia. Si alguien estaba en arenas movedizas, ese alguien era Njord; sin embargo, pareca no darse cuenta del peligro que corra en ese momento. Si me hubieras preguntado aadi el piloto, te lo habra dicho. Hay algo ms que quieras decirme? pregunt el rey, en voz baja y amenazadora. Yo casi poda or el cuchillo deslizndose fuera de su funda. Njord apret los labios y contempl el agua con una expresin impenetrable. Si la montaa es demasiado alta para escalarla sentenci repentinamente, hay que dar un rodeo. Volvindose hacia el rey, le dijo: Ya que me pides consejo, te dir que tus barcos han de ser remolcados. El rey lo mir con la boca abierta de incredulidad. Imposible! grit Thorkel, incapaz de contenerse por ms tiempo. Se adelant para apelar al rey. Separa esa cabeza intil de sus hombros y deshazte de l. Yo har el trabajo con gusto. El desprecio de Njord se hizo ms profundo. Si as piensas agradecer el mejor consejo que oirs a lo largo de esta travesa, entonces dame mi parte de la recompensa y me alejar de tu vista. No dijo el rey con firmeza, te quedars. Los barcos estn aqu, en parte gracias a ti. Ahora te toca ganarte tu plata y conducirlos sin riesgo a travs de las cataratas, porque eso es lo que acordaste hacer. Si fallas, tendrs la recompensa que mereces. Desafiado por estas palabras, el despreocupado piloto depuso su actitud indolente y comenz a organizar la preparacin de los barcos. Poneos a un lado dijo y observad lo que hago. Como antes, vaciamos los barcos. Entonces Njord comenz a mostrar la agudeza por la cual era elogiado pero que hasta entonces no haba lucido. Orden que se quitasen los remos y los mstiles. Orden que se talaran rboles altos del bosque y que se les cortaran todas las ramas; otros rboles se cortaron para emplearlos como palancas. Luego sacamos los barcos vacos del ro y los arrastramos con cabos hacia la orilla, sobre los troncos redondos. 180

Stephen Lawhead

Bizancio

Njord se concentr en su misin y la desempe bien. Siempre pareca saber el lugar exacto donde se necesitaba una palanca, y poda prever las dificultades antes de que se presentaran y dar los pasos necesarios para evitarlas o, al menos, para mitigar su dureza. Al final del da, tenamos un barco ms all de los rpidos y otro a medio camino. Aquella noche acampamos en la orilla y continuamos el trabajo a la maana siguiente bajo una llovizna fra que comenz al amanecer. La lluvia haca la tarea ms difcil porque los senderos se llenaban de barro, de modo que los hombres resbalaban y los palos mojados eran difciles de agarrar. Sin embargo, los barcos que faltaban eran ms pequeos que el barco del rey, as que pudimos moverlos con ms rapidez y, en cierta medida, con menos esfuerzo. La noche lleg y los dos barcos restantes estaban a medio camino. De madrugada, nos atacaron los pechenegos. El rey Harald fue el primero en percibir el peligro, y su bramido de toro sac a los daneses, exhaustos por el trabajo, de su pesado sueo. De no haber sido por eso, estoy seguro de que nos habran degollado all mismo. Nos levantamos todos a una, con las lanzas en las manos, porque los vikingos siempre duermen junto a su arma, especialmente cuando estn en tierra. Los pechenegos eran pequeos, morenos y astutos, y atacaban con golpes rpidos y furiosos de lanzas y hachas, retirndose inmediatamente. Sus movimientos y amagos hacan difcil golpearlos. Esto frustraba a los vikingos, que preferan a un adversario que se mantuviera firme en tierra y soportara golpe tras golpe. Los pechenegos haban combatido anteriormente con los daneses y haban aprendido cmo luchar contra un oponente ms poderoso. Harald vea cmo trataban de cansar a sus hombres, o tal vez causarles una herida fatal entre un movimiento y otro, as que orden a los hombres retroceder hasta los barcos y situarse en la orilla del ro. All, de espaldas a los slidos armazones de cedro, formaron para hacer frente a los inquietos pechenegos. Cuando los adversarios vieron que los vikingos no permanecan en el claro, perdieron inters por continuar la pelea. No obstante, lejos de desanimarse, cambiaron de estrategia y, retrocediendo un poco, deliberaron y eligieron una comisin para parlamentar. Mientras el grupo se iba aproximando, el rey me llam a su lado. Vamos a hablar con ellos, t y yo me dijo. Aunque creo que no nos va a gustar lo que nos digan. Cuando el grupo de pechenegos estaba a unos cincuenta pasos, se detuvo y esper a que nos acercramos. El rey, diez de sus asistentes y yo fuimos a su encuentro. El rey, altivo y poderoso, escrut a los adversarios; su ceo fruncido y su boca torcida manifestaban claramente su profundo desdn. Habl el jefe de los enviados, profiriendo una ininteligible retahla de balbuceos. Cuando vio que esto no produca efecto alguno, lo 181

Stephen Lawhead

Bizancio

intent en otro idioma, que era, de hecho, tan incomprensible como el primero. Viendo que ninguno de nosotros le entendamos, abandon ese discurso e intent un tercero: Os saludo, hombres dijo en un lamentable latn. Esto lo comprend enseguida y respond en forma acorde, explicndole a Harald lo que haba dicho. Vemos que no os da miedo pelear continu el enviado con suavidad. As pues, a nuestro seor le complace permitiros atravesar nuestros territorios sin ser molestados. Le repet sus palabras al rey Harald, que enseguida respondi: Tu seor tiene un modo muy particular de expresar su complacencia se quej el rey. Sin embargo, me han tratado peor otras veces. Es una suerte para tu seor y para todos los que lo siguen que yo no haya perdido ningn hombre, porque, si no, la discusin sera otra en este momento. Eso es muy cierto, majestad. Por eso, puedes darle las gracias a mi seor, que siempre tiende su mano fraternal a aquellos que desean su amistad. El enviado, un hombre moreno y menudo al que le faltaba casi toda la oreja derecha, hizo una pausa, sonri afable y aadi: Por supuesto, esa amistad se establece mejor con la debida y apropiada consideracin. Se frot la palma de la mano derecha con la punta de los dedos de la izquierda. Me parece replic Harald, una vez que le traduje las palabras del enviado que tu seor extiende sus manos para recibir una recompensa ms concreta que la simple amistad. El enviado sonri y se encogi de hombros. Las demandas de la amistad son muchas, y tienen sus propias obligaciones. Un hombre de tu indudable majestad debe estar de acuerdo con que las cosas sean as. El rey Harald movi la cabeza al or aquello. Son ladrones amables me dijo. Pregntales cunta plata costar establecer la amistad con ellos. Se lo pregunt y el enviado contest: No soy yo quien lo debe decir, graciosa majestad. Ms bien mira a tus hombres y barcos y considera cunto valen. Como eres un hombre de alto rango, estoy seguro de que actuars en consecuencia. Harald consider la propuesta y llam a uno de sus ayudantes, que fue corriendo al dakkar y volvi con un pequeo estuche de cuero, del que el rey sac un brazalete de plata. Esto es por mi amistad dijo, colocando la pieza de plata en la mano extendida del enviado pechenego. Y esto continu Harald, buscando de nuevo por la amistad de todos mis hombres. Coloc una gema pulida en la mano del enviado.

182

Stephen Lawhead

Bizancio

Y esto dijo, hurgando por tercera vez en el estuche es por la futura buena voluntad y entendimiento entre nuestros pueblos cada vez que pasemos por este lugar. Junto con la gema amarilla coloc otra verde, despus cerr el estuche y se lo dio al asistente. Pensaba dijo el enviado, contemplando con cierta decepcin los objetos que tena en la mano que un hombre de tu valor estimara ms la amistad entre nuestros pueblos. Yo deseo slo una cierta amistad fue la rplica de Harald. No quiero casarme con tu seor ni con nadie de tu pueblo, por ms agradables que puedan ser. El enviado pechenego estaba disgustado. Suspir y se acarici el mentn, mirando el botn que tena en la mano y sacudiendo la cabeza tristemente, como si estuviera contemplando un trgico error. Me resisto a creer dijo por fin, dejando caer el tesoro en un saco que estaba a su lado que tus nuevos amigos sean tan poco valorados. Me temo que esto es muy desagradable. No dudo que cuando mi seor sepa lo poco que nos has valorado, exigir mayores honores. Perdn dijo Harald despus de que le repet sus palabras, he olvidado mencionar que adems de la plata y las gemas que has guardado tan rpidamente, tambin os voy a dar a ti y a tu vido seor el regalo de conservar vuestras vidas. El rey de los vikingos hizo una pausa para apreciar el efecto de sus palabras; cuando el enviado inici su protesta contra tal razonamiento, Harald dijo: Qu? Valoras tan poco vuestras propias cabezas? Con esto, cogi su hacha y se prepar para dar la seal a sus hombres de recomenzar la pelea. El enviado pechenego, atnito, le dijo: Ahora te entiendo mejor y estoy completamente convencido de tu honrado deseo de amistad. Por lo tanto, ir a presentar tu generosa oferta a nuestro seor. Sin embargo, me gustara recordarte que tienes que pasar nuevamente por aqu en el viaje de vuelta a tu tierra. Y te pido que pienses bien de qu modo te gustara que te diramos la bienvenida al volver. El que gustis gru Harald, cansado del juego. Entonces, seguid vuestro camino dijo el enviado pechenego. Le dir a mi seor que prepare la bienvenida que merecis. Es mi ms profundo anhelo replic Harald, pasando el dedo por el borde de su hacha. As ser. Con esto, el enviado hizo una seal a sus hombres y se fueron de inmediato. Eso estuvo bien, jarl dijo uno de los hombres de Harald. Crees que nos atacarn otra vez? 183

Stephen Lawhead

Bizancio

Creo que no contest Harald. Hemos comprado un salvoconducto. Pero ya nos han advertido: la prxima vez ser ms caro. Volvimos a los barcos y nos preparamos para seguir nuestro camino. Al final del da, los cuatro barcos estaban de nuevo en el agua y se deslizaban tranquilamente ro abajo. Mientras la luna brill lo suficiente para poder ver los alrededores, no descansamos. De madrugada estbamos muy lejos de las tierras de los pechenegos y bastante ms all del ltimo obstculo que se interpona entre el rey Harald Bramido de Toro y la Ciudad de Oro.

184

SEGUNDA PARTE
Quiera el eterno Seor Jesucristo ir delante de ti durante todos tus das, tanto en las tormentas de los mares occidentales como en las tenebrosas calles de las ciudades de oriente.

185

Stephen Lawhead

Bizancio

26

El Ponto Euxino (tambin llamado mar Negro) no era ms oscuro que los que haba visto hasta entonces, y cuando el sol brillaba la superficie del agua pareca jade pulido. Pero el sol era un visitante perezoso, los das eran casi todos grises y la niebla matutina que flotaba densamente sobre las aguas permaneca hasta pasado el medioda. Sin embargo, el aire result ms tibio de lo que imaginaba, y aunque por la noche haca fro, cuando el sol brillaba se poda estar bastante bien. Por lo que pude observar desde el barco, supuse que habamos llegado a una tierra de colinas arboladas. Estas no eran altas; de un pardo oscuro, se elevaban ms all de la costa de acantilados y estaban densamente pobladas de carrascas, zarzas y espinos. A veces distingua algunas ovejas flacas que avanzaban entre los arbustos buscando comida, pero no vi a ninguna persona. Harald, ms preocupado por su flota que por pelear con algn posible adversario, actuaba con cautela, navegaba de da y se refugiaba de noche. Un atardecer, los encargados de recoger madera volvieron al campamento con algunas de aquellas ovejas del lugar: altas, magras, de patas estrechas y cuello largo, con motas pardas y grises, parecan ms bien cabras cuando uno las observaba. Las matamos y las pusimos en los asadores. La carne era dura y el humo de la grasa quemada nos escoca en los ojos. Nadie pudo aguantar la comida. Hasta Hrothgar se rindi despus de un rato, diciendo que hasta su cinturn era ms tierno, y seguramente tambin ms rico. Despus del fracasado intento, nadie se volvi a interesar por esas ovejas. La experiencia me hizo recordar una parbola de Cristo. No sera tarea fcil distinguir aquellas ovejas de las cabras; era necesario un pastor que conociera a su rebao y pudiera llamarlas por su nombre. Con toda seguridad, tendran un buen pastor. Algunas veces, por la maana temprano, veamos botes de pesca, pequeas embarcaciones que transportaban slo a dos o tres hombres, que empuaban largos remos; no parecan tener ningn inters por los vikingos, que tambin navegaban sin molestarlos. Cuando, despus de tres das de navegacin, tuvimos a la vista el primer poblado, Harald dio orden de que nadie lo atacase. Ante la perspectiva de riquezas ilimitadas, no quera desperdiciar esfuerzos por tan poca cosa. Puede que no tengan nada de valor dijo, encogiendo los hombros con desdn. Adems, podemos atacarlos despus, en el camino de regreso. 186

Stephen Lawhead

Bizancio

Al pasar los das, los poblados se hacan ms numerosos. Pensando que debamos estar aproximndonos a Miklagard, el rey avanzaba con mayor cautela. Por tal motivo, nos refugibamos en cuevas durante el da y salamos de noche para navegar por las aguas neblinosas hasta el amanecer. Yo ocup mi puesto junto a Thorkel en el timn, observando el cielo. Aunque el mar estaba cubierto de niebla y oculto bajo un manto blanco y denso como la lana, el cielo brillaba lleno de infinitas estrellas. Durante toda la noche contemplbamos el cielo brillante, adornado con estrellas desconocidas. Viendo tal maravilla, me vinieron a la memoria las palabras de Dugal: Las mismas estrellas del cielo son distintas. Ay, Dugal, si pudieras verlas pens. Lo dara todo porque estuvieras aqu, a bordo de este barco, junto a m, con los ojos puestos en el cielo y la luz de las estrellas baando tu hermoso rostro. Estamos cerca dijo Thorkel, sealando hacia el oeste. Mir y vi las luces de un poblado bastante grande, el resplandor de los fuegos y las velas de cientos de viviendas, algunas agrupadas en la parte baja, cerca de la costa, y otras esparcidas en lo alto de las colinas. No entenda por qu aquello significaba que estbamos ms cerca de nuestro destino. Conoces este lugar? pregunt. Thorkel respondi que nunca lo haba visto hasta entonces. As que le pregunt por qu pensaba que un poblado costero significaba que Miklagard estaba cerca. Tienes que aprender mucho para ser vikingo replic. La gente no construye un poblado en la costa a menos que estn protegidos tras las defensas de una muralla. Aguzando la vista, escudri la lnea de la costa, ntida a la luz brillante de las estrellas. Ests equivocado, Thorkel. No veo ninguna muralla. El piloto alto sonri. Miklagard dijo es la muralla. Deca la verdad, porque la noche siguiente pasamos entre dos pennsulas cercanas y entramos en un canal bastante estrecho. Cuando irrumpi la luz del da entre la neblina, la gran ciudad se present ante nosotros. Todos nos reunimos en la cubierta para contemplar tan majestuosa vista. A travs del mar neblinoso de la maana se poda ver una enorme poblacin, que se elevaba sobre las laderas de siete colinas; grandes palacios alzaban sus cpulas sobre un conjunto de casitas blancas, como las crestas redondas de las montaas sobresaliendo entre las nubes, brillando a la luz del amanecer como estrellas esparcidas en un firmamento terrestre.

187

Stephen Lawhead

Bizancio

Me sobrevino una extraa sensacin de reconocimiento mientras observaba desde el barco. Y un temor comenz a manifestarse en los latidos cada vez ms acelerados de mi corazn. Volvindome a Thorkel, le dije: Esto no es Miklagard en absoluto. Cmo que no? replic. No hay dos ciudades como sta en todo el mundo. Pero yo conozco este lugar insist, pues la reconoca cada vez ms claramente. Puede ser dijo el piloto con sagacidad, porque se llama de muchas maneras. Levant una mano sealando la ciudad de las altas colinas: Tambin se llama Ciudad de Oro, Ciudad de Constantino... Constantinopla dije, paralizado de los pies a la cabeza. Eso confirm Thorkel con afabilidad. Bizancio. La palabra me sali de la boca como un susurro. No lo poda creer. Esa palabra no la conozco dijo el piloto. Para los daneses es Miklagard. Me pas la mano temblorosa por la cara. Yo era un hombre condenado, con seguridad, y tambin un estpido. Pensando que haba escapado del final fatal de mi sueo, haba navegado en lnea directa hacia l. Pero no tuve tiempo de sentir lstima por mi destino. Harald, viendo lo cerca que estaba de su botn, orden a los guerreros que se prepararan para atacar. Su voz de toro solt un torrente de consignas que fueron repetidas en las otras naves. En poco tiempo, los brbaros se agruparon en las cubiertas de los cuatro barcos, se pusieron armaduras y se prepararon para la batalla. El alboroto era horrendo. Vi a Gunnar corriendo de un lado a otro entre la multitud y lo llam. Aeddan! grit. Hoy vamos a llenar las bodegas de tesoros! S, y hoy voy a morir, pens. La muerte me esperaba en Bizancio. A Gunnar le dije: Pero el rey no ir a atacar la ciudad ahora. No es mejor esperar a la noche? No me contest, mientras se ajustaba las correas de su cota de mallas. Nos perderamos en una ciudad tan grande despus del atardecer. Cmo encontraramos las casas que guardan los tesoros? Mejor atacar ahora mientras la ciudad todava duerme. Pero los guardias nos vern. Mi voz era como un chillido frentico en mis propios odos. Y cuando nos vean se asustarn tanto que abrirn las puertas de la ciudad. Cuando te vean a ti, Gunnar Warhammer dijo un brbaro que estaba cerca, seguramente te traern el tesoro en un carro. 188

Stephen Lawhead

Bizancio

Los guerreros comenzaron a discutir acerca de quin lograra reunir ms riquezas en la incursin de ese da, quin era el ms valiente y quin el ms cobarde, quin adquirira renombre y quin sera desgraciado, y finalmente qu era ms pesado, si un escudo de batalla de hierro o un cetro de oro. Esta contienda verbal se acompaaba de gritos y audaces presunciones. Estaban cada vez ms excitados mientras se acercaba el momento; me di cuenta de que se era el modo en que se preparaban para el fragor de la batalla. Cuando llegramos a la costa, ya se habran convertido en feroces vikingos. Me retir a mi sitio junto al mstil y me sent. No se me ocurra qu otra cosa poda hacer. Estaba claro que no iba a pelear, ni a tomar parte en el saqueo. Si algo tena en mente en ese momento era quedarme en el barco y pasar inadvertido. Tal vez si no pona los pies en tierra bizantina, no morira. Pero aun esa plida esperanza se desvaneci cuando el rey Harald, deslumbrante con su traje de guerra, sali de su tienda y me vio acurrucado junto al mstil. T! grit, Aeddan! Ven aqu! Me levant y fui hacia l. El rey estaba esplndido: llevaba el pelo recogido bajo un gorro, muequeras de hierro y una cota de mallas fina; iba armado con un cuchillo y una espada al cinto, del que tambin colgaba un hacha de guerra, y llevaba adems una lanza corta en una mano y un yelmo de guerra en la otra. Te quiero a mi lado dijo. Cuando me mida con el que rige Miklagard, voy a necesitarte para que me traduzcas su rendicin. Se me cay el alma a los pies y me invadi una sensacin de mareo. No slo pondra los pies en Bizancio, sino que adems estara en primera lnea. Y lo que es ms, a diferencia de todos los dems atacantes, no tendra armas ni escudo con que defenderme. As es como voy a morir pens. Me abatirn en primera lnea. Cuando las espadas y flechas de los defensores comenzaran a silbar sobre nuestras cabezas, sera el primero en caer. Harald mir al cielo. Hermoso da para una batalla anunci, colocndose el yelmo en la cabeza. Vamos, hombres! grit junto al mstil. A los remos! A los remos! Hagamos temblar a los dbiles en sus propios lechos y que maldigan el da en que nacieron! Hagamos cavar sus propias tumbas a los fuertes! Hagamos que unos y otros teman el grito de guerra de los vikingos! La fiebre del oro los posea; se apresuraron a coger los remos y comenzaron a remar hacia la costa. Me arrodill junto al mstil y me puse a rezar el kirieleisn una y otra vez hasta quedar sin aliento: Seor, ten piedad! Cristo, ten piedad! Seor, ten piedad! Todos los hombres que estaban a mi alrededor, deslumbrantes en sus atavos de guerra, se inclinaron sobre los remos haciendo avanzar 189

Stephen Lawhead

Bizancio

el barco a un ritmo tan rpido como el del latido de nuestros corazones. Con cada ir y venir de los remos, las colinas de Bizancio se iban acercando ms y ms. Harald Bramido de Toro estaba sobre su plataforma con los pies separados, blandiendo su hacha de guerra sobre su cabeza y marcando el ritmo de los remeros. Su profunda voz sonaba como un tambor, aumentando el valor de sus guerreros e inflamando su sed de riquezas con burdas exhortaciones: El fro corta las olas! La hoja del hacha brilla al sol! El barco abre las aguas! La espada quiere entrar en la tormenta de la batalla! Los fuertes barcos avanzan! Los fuertes brazos se aprestan! La muerte ambiciosa se deleita con el banquete de la guerra! Vamos, lobos! Vamos, cuervos! La fiesta de la carne espera! La bebida rebosa de la copa roja en el saln del rey de los gusanos! Delirando como un loco, el rey segua con sus alaridos, entrando, junto con sus hombres, en el frenes de la batalla. Dador de oro, fuente de cerveza, rico surtidor, soy el jarl Harald Bramido de Toro! Seguidme, forjadores de cadveres, cortadores de hombres, porque yo os llenar las manos de riquezas. Har que fluyan ros de oro a los pies de los campeones y que llueva plata de los mismos cielos! Golpeadores del acero! Maestros de la espada! Fabricantes de viudas! Vamos rpido hacia la gloria. Seguid a quien derramar riqueza hasta el hogar de los hroes donde el fro oro templa el calor de la batalla. Adelante! Adelante! Adelante! Cada vez bamos ms rpido; la proa del dakkar se deslizaba por el agua tranquila. Alguna vez se ha visto a un hombre dirigirse ms aprisa hacia su muerte? Constantinopla, sin sospechar nada de esto, bajo la atmsfera lechosa del amanecer, estaba cada vez ms cerca, como si la ciudad corriera hacia nosotros y no al revs. Yo senta la presencia de la muerte cada vez ms definida con cada golpe de remo, y aun as no poda apartar los ojos del lugar. Cuanto ms nos aproximbamos, ms grande se volva: era un coloso, una maravilla de siete jorobas sobre una gran pennsula que se adentraba en el mar. Pronto pude ver las oscuras lneas de las calles, que parecan cuerdas en torno a los conjuntos de viviendas cuadradas blancas. Un manto de suciedad penda en las alturas: era el humo de las chimeneas, que se haba elevado y arremolinado formando una gruesa nube de holln. Seguamos a gran velocidad, buscando directamente la cala ms cercana. Incluso desde el mar, podamos ver como se alzaba desde el agua la muralla que protega la ciudad. Harald no se desanim, sino que hizo que los barcos se adelantaran para poder verla de ms cerca. Pero lo que vio cay como un jarro de agua fra sobre su cabeza enfebrecida. Porque, elevndose como la ladera vertical de un acantilado desde el borde del agua e impidiendo la vista para uno y otro lado, una pesada cortina de ladrillo y piedra, de la altura de diez 190

Stephen Lawhead

Bizancio

hombres, rodeaba por completo la ciudad. Debajo, en el agua, pequeos botes transportaban mercancas a un lado y otro de la muralla. Bast que contemplaran la altura y la extensin de la muralla de Bizancio, para que los vikingos vacilaran. Pude percibir que el impacto que les caus el descubrimiento recorra el barco de punta a punta, como una ola temible e inesperada. Harald dio la orden de detenerse y los remeros maniobraron al instante, intentando desesperadamente hacer ms lento el avance. El barco que iba detrs de todos no recibi la orden de Harald hasta el ltimo momento, por lo que choc con el que tena delante. Unos cuantos remos de ambas embarcaciones se engancharon y rompieron, y los remeros maldecan y gritaban de dolor, cubrindose con la mano los miembros heridos. La confusin resultante hizo que surgieran aullidos de rabia. Haciendo caso omiso del barullo y permaneciendo en su plataforma, Harald examinaba la muralla. Algunos pequeos botes, viendo nuestro rpido avance, se aproximaron compitiendo entre ellos para llegar primero hasta nosotros, pensando, supongo, que tenamos mercancas para descargar. Pretendan ser los primeros en ofrecernos sus servicios. Cuando los botes estuvieron lo suficientemente cerca, los hombres que iban en ellos nos hablaron en griego. Haca mucho tiempo que no oa este idioma en voz alta, y me sonaba extrao. Sin embargo, fui capaz de captar algunas palabras y frases entre la confusa mezcla de voces. De pronto, Harald, algo enfadado, me llam a gritos: Qu estn diciendo? pregunt. Se ofrecen para descargar nuestros barcos repliqu yendo en su direccin. Dicen que lo harn por cincuenta nomismos. Descargar nuestros barcos! exclam el rey, Qu son nomismos? No s, supongo que alguna moneda de aqu. Diles quines somos! me orden el rey. Diles que hemos venido a saquear la ciudad. Diles que venimos por riquezas y a conquistar un botn. Inclinndome por la borda, llam a los del bote que tena ms cerca, donde dos hombres con gorros de lana blanca estaban de pie chillando para que les prestramos atencin. Les dije que estos barcos pertenecan al rey Harald, que era un guerrero feroz, y que venamos desde el pas de los daneses buscando riquezas. Los del bote se rieron de mis palabras y llamaron a sus compaeros de otros botes, que tambin se echaron a rer. O que la palabra brbaros corra de bote en bote. Entonces me comentaron cmo eran las cosas en el puerto del emperador. Qu dicen? pregunt Harald enfurecido, perdiendo ya la paciencia. 191

Stephen Lawhead

Bizancio

Dicen que todos vienen a Bizancio buscando riquezas contest , Dicen que no queda un solo sitio libre en el puerto y que no te atrevas a acercarte ms, a menos que ests preparado para hacer frente a los guardias del jefe de puerto. Ese jefe de puerto puede irse al hel! gru Harald. Con rpidos movimientos, orden a los remeros que avanzaran por el canal hacia la costa norte. Continuamos nuestra marcha, ms despacio esta vez, acompaados por un conjunto de embarcaciones pequeas, cuyos tripulantes nos gritaban y saludaban con voces chillonas. Numerosos buques, grandes y pequeos, dificultaban la marcha y lo ms que pudo hacer Thorkel fue evitar que chocramos contra ellos. De este modo proseguimos con muchos gritos, maldiciones y exhibicin de armas, usando los remos a veces para mover otros barcos y abrirnos paso. El ruido que acompaaba el tedioso avance era ensordecedor; la decepcin, completa. Los barcos no haban avanzado mucho cuando nos encontramos con una gran cadena de hierro. Fijada a anillos de hierro colocados en la muralla, la cadena, cada uno de cuyos eslabones era tan grande como un buey, se extenda a lo ancho del canal, desde una orilla hasta la otra, cerrando el paso a toda embarcacin de gran tamao. Los pequeos botes podan pasar sin dificultad bajo la cadena, pero los barcos grandes de los vikingos quedaron parados, a la vista de muchas casas hermosas y de varios palacios. Perplejo y frustrado, Harald Bramido de Toro, rey de los daneses, miraba la cadena con la boca abierta, sin poder creerlo. Sin saber qu hacer, orden a varios guerreros que la destruyeran. Inclinados por la borda, los brbaros comenzaron a golpear los eslabones ms cercanos con la hoja de las hachas. El ataque no hizo mella en la poderosa barrera y los hombres pronto tuvieron que darse por vencidos. Incluso al empujarla con los remos, slo lograron que la cadena se moviera un poco. El rey Harald orden a su piloto que diera la vuelta y virara hacia la costa sur, esperando encontrar algn fallo en las defensas de la ciudad en la otra direccin. Los remeros reanudaron el trabajo, aunque con menos mpetu que antes, porque en las aguas interiores haba muchos ms barcos y botes. Avanzar entre todos ellos era difcil, pero los vikingos perseveraron y al final rodearon la pennsula hasta encontrar un animado puerto con tres drsenas para echar el ancla, la ms grande de las cuales, como el resto de la ciudad, estaba protegida por altos muros. Harald orden a Thorkel que se dirigiera al primer muelle, pero no pudimos abrirnos paso a causa del gran nmero de barcos y botes que congestionaban la entrada del puerto. El rey estaba dilucidando qu hacer a continuacin cuando un barco grande, de forma cuadrada, se nos aproxim. Lo ocupaban diez hombres o ms, vestidos con capa roja y armados con lanzas y pequeos escudos 192

Stephen Lawhead

Bizancio

redondos; se protegan la cabeza con un yelmo de bronce bruido y vestan un calzn corto y rojo que les llegaba hasta la parte superior de las botas altas de cuero. El que mandaba el grupo era un hombre ms bien bajo, que disimulaba su escasa altura con la larga cola de caballo de su yelmo; estaba en la proa del barco y empuaba un palo con una bola de bronce en la punta. Este hombre comenz a hablarnos y a hacer ademanes con el palo; los que estaban con l nos gritaban en voz alta y con enfado. Algunos vikingos se rieron ante la presuncin de aquellos hombres; pensando que haban acudido a pelear con nosotros, los daneses comenzaron a burlarse gritando: Es sta la poderosa armada de Miklagard? Quines son estas muecas que estn ante nosotros? Vienen a darnos un beso de bienvenida? Sospechando algo, el jarl Harald observ a los hombres del barco. Acrcate y averigua qu dicen me orden, llevndome hacia la borda. Salud en griego al jefe de los hombres y l me respondi igual. Le dije que me hablara lentamente y con palabras sencillas, ya que no estaba familiarizado con esa lengua, y le expliqu que iba a traducir sus palabras al rey. Soy el cuestor del puerto de Hormisdas dijo el hombre con firmeza, y me encarg simple y directamente que se lo dijera al rey. Y qu? mascull Harald, con aire impaciente. Le corra abundante sudor por la cara y el cuello, porque el sol ya estaba alto a media maana, brillando como un crculo caliente e implacable en un cielo blanco y gris. El hombre dice que debes pagar el impuesto de aduanas dije, y expliqu que aquellos hombres eran parte de la guardia del puerto encargada de recaudar el dinero de los impuestos y de mantener el orden. Pero le dijiste quin soy yo? grit Harald. Se lo dije. Dice que eso da igual, que debes pagar como cualquiera. Al infierno con el impuesto de aduanas! bram Harald, desahogndose por fin de sus frustraciones. Vamos a sitiar la ciudad y a dejarlos que se mueran de hambre hasta que se sometan! Esta consigna provoc exclamaciones de alegra y aprobacin entre los brbaros que observaban. Ellos, como su rey, estaban decepcionados y ansiosos. El tamao de la ciudad los haba desconcertado y buscaban alivio a su consternacin en aquellas acciones que, si bien tontas, les eran familiares. Un sitio es lo adecuado, desde luego observ Thorkel tratando de mantener la calma. Pero sta es una ciudad muy grande, jarl Harald, y slo tenemos ciento sesenta hombres. Y aunque tuviramos diez veces ms, me temo que apenas alcanzaramos a rodearla. 193

Stephen Lawhead

Bizancio

Harald, mirndolo con rabia, hizo un gesto de desaprobacin a su piloto, pero uno de los asistentes de la casa real habl tambin: Tal vez nos ira mejor sugiri con mucha delicadeza si les pagramos ese impuesto y logrramos acceder a los tesoros de otro modo. Yo soy un rey! exclam Harald. Yo recibo tributo de otros jarls y de hombres libres. Yo no pago tributo a nadie. Asintiendo afablemente, Thorkel se acerc a su seor. No, jarl propuso, no lo llames tributo. Piensa que es como tirar un puado de grano para engordar el ganso del festn. Harald mir las murallas y contempl el ajetreo de los barcos en la amplia baha. Entonces se oy un ruido; pareca como si algo duro golpeara contra el casco del barco. Mir por la borda y vi al cuestor golpeando el costado de nuestro barco con su palo de bola redonda. No podemos quedarnos aqu todo el da dijo. Pagad el impuesto o llamar a la guardia. Le contest que estbamos discutiendo el mejor modo de hacer el pago y le ped unos instantes para terminar de tomar la decisin. Al rey le dije: Estn esperando una respuesta, jarl Harald. Qu vas a hacer? Se qued paralizado, presa de la indecisin, mirando la muralla de la ciudad que pareca venrsenos encima como una alta fila de montaas que interceptara nuestro paso. Despus de un rato, el guardia repiti los golpes contra el casco del barco. Dijo a gritos que estbamos provocando la ira del emperador y que corramos el riesgo de que se nos aumentara el impuesto debido a nuestra negativa a pagar. Le transmit sus palabras al rey. Aggg! profiri el rey, contrariado. No se puede pensar con todo este jaleo. Cunto? grit. Cunto hay que pagar para que se vayan? Inclinndome una vez ms por la borda, le pregunt cunto haba que pagar. Cuatrocientos cincuenta nomismos contest el guardia. Cien por cada barco pequeo y ciento cincuenta por el grande. Harald accedi a pagar a regaadientes y me dio una moneda de plata que extrajo de su cinturn. Pregntale cunto vale me orden el rey; a continuacin llam a uno de sus asistentes para que le trajera un estuche de su tienda. Fui hasta la borda y ense la moneda. Estamos dispuestos a pagar el impuesto ahora dije. Por favor, dime cunto vale esta moneda de plata. El cuestor puso afectadamente los ojos en blanco y replic: Subir a bordo. Entonces, junto con dos hombres, ayudado por otros ms que quedaban en el barco, trep hasta la cubierta y pronto estuvo frente al rey brbaro. 194

Stephen Lawhead

Bizancio

La moneda pidi el recaudador de impuestos, alargando la mano, dmela. Mientras colocaba la moneda en su mano extendida, le dije: El hombre que ves ante ti es Harald, rey de los daneses de Escania. Ha venido a presentar sus respetos al emperador. El guardia del puerto resopl de un modo que daba a entender que dicha informacin no significaba nada para l. Puede darle lo que quiera al emperador, pero primero tiene que dar el dinero al cuestor. Sopesando la moneda, dijo: Este denario de plata vale diez nomismos. Yo cont las veinte monedas que Harald me haba dado, y luego me volv al rey. Hemos pagado doscientos le dije, y debemos pagar doscientos cincuenta ms. Harald, frunciendo profundamente el ceo, vaci lo que quedaba del estuche, lo cont, orden que se trajera otro estuche, y de ste extrajo siete monedas ms. Me dio todo el dinero. Los vikingos observaban perplejos, sin poder creer que su rey estuviera dando tanta plata a un desconocido. Cuando cont los veinticinco denarios que faltaban y se los di al hombre, ste dijo: Dos ms. Dos ms? pregunt. Es que he contado mal? No, has contado bien. Me cogi otra moneda. Esta es por el tiempo que me habis hecho perder. Luego cogi otra. sta es por causar disturbios en el puerto. Me disculpo sinceramente le contest. No conocamos las costumbres del lugar. Ahora las conocis replic el cuestor, guardando las monedas en su bolsa. Luego, rebuscando en otro saquito que le colgaba del cinturn, sac un delgado disco de cobre. Clava esto en la proa me instruy. Es lo que prueba que habis pagado el impuesto. Chasque los dedos, se dio media vuelta y, ayudado por sus dos hombres, comenz a bajar del barco. Mirando el disco, en el que estaba grabada la imagen de un barco con las velas desplegadas, pregunt: Por favor, quisiera saber cundo tendremos que pagar de nuevo. Tenis libertad para circular por el puerto hasta fin de ao replic el recaudador sin dejar de darnos la espalda. Si volvis a Constantinopla despus de ese tiempo, deberis pagar otra vez. Cuando le inform de esto al rey, Harald protest fieramente y dijo que para fin de ao lo que pretenda era estar en sus propia tierras disfrutando de las riquezas que iba a coger de Miklagard. El saqueo, asegur, comenzara sin ms dilacin. 195

Stephen Lawhead

Bizancio

Cogindome del brazo, el rey acerc a m su cara sudorosa: Y t, afeitado gru con voz dura y amenazadora, nos vas a conducir hasta los tesoros ms cercanos.

196

Stephen Lawhead

Bizancio

27

Para asaltar una casa llena de tesoros, sera necesario entrar en la ciudad y encontrarla. Se discutieron distintas tcticas para cumplir este objetivo y finalmente se decidi que, para evitar despertar sospechas en la poblacin, slo iran tres o cuatro guerreros a tierra y buscaran los mejores lugares para atacar. Despus se decidi que, como yo era el nico que conoca la lengua del lugar, si bien no demasiado, dirigira el grupo que ira a tierra. La idea de poner los pies en Bizancio, sin embargo, no me asust demasiado. El estremecimiento que haba sentido cuando llegu al lugar de mi muerte se haba desvanecido en parte y, en vez de eso, senta una tranquila resignacin ante lo inevitable. Me sent como si estuviera siendo arrastrado por acontecimientos demasiado complejos para ser comprendidos y demasiado poderosos para combatirlos. Yo era una hoja arrojada al viento, una pluma en un mar tormentoso. No haba otra cosa que pudiera hacer salvo dejarme llevar por la tempestad. Rec a Dios Todopoderoso y le ped que hiciera conmigo su voluntad. Tambin rec para que de algn modo no me viera obligado a ayudar al rey Harald en su odioso plan de robo y crimen. Despus de hacer frente a todo para seguir siendo un buen monje merecedor de pertenecer a los Cl D, no quera iniciar una vida de crmenes, precisamente ahora que tan cerca me hallaba del juicio final. Tom la decisin de morir haciendo frente a Harald en vez de aproximarme al trono celestial con la mancha del pecado en mi alma y con la sangre de los inocentes en mis manos. Tuve la certeza de que se sera el modo en que morira, con la espada del rey en mi garganta, como castigo por mi negativa a acompaarlo a la costa. Este pensamiento no me produca temor, sino desesperacin, porque sera una manera muy cruel e insignificante de terminar mi vida. Dios sea loado, mi desesperacin no dur mucho. El jarl Harald consider que l estaba por encima de esas tareas de reconocimiento del terreno, y prefiri quedarse en el barco y esperar all nuestro regreso. Tres de mis asistentes cumplirn este servicio dijo, y concentr su atencin en elegir quines iran. Llam al hombre que haba sugerido pagar el impuesto del puerto; su nombre era Hnefi, y el rey confiaba en l por la sagacidad de sus consejos. Tambin llam a un guerrero de nombre Orm el Rojo que, adems de ser experto con la lanza y la espada, se mova sigilosa y rpidamente. El rey estaba a punto de elegir al tercer miembro de la partida cuando suger que convendra a nuestro 197

Stephen Lawhead

Bizancio

cometido tener al menos un guerrero al que yo conociera y en quien confiara, para poder hablar con los otros en caso necesario. Harald, a punto de perder la paciencia nuevamente, me pregunt si saba quin. Le dije que s, y nombr a Gunnar. Muy bien dijo el rey impulsivamente, que Gunnar Warhammer vaya con vosotros. As pues, los cuatro descendimos del barco y subimos a uno de los pequeos botes que todava competan por prestarnos su servicio. Recostndome en el bote, le dije al tripulante que desebamos que nos llevara hasta la puerta ms cercana de la ciudad. Una decisin inteligente, amigo mo dijo amablemente. Descansa y no te preocupes por nada. Pronto estaris all. Mi nombre es Ddimo Pisidia, y estoy a tu servicio. Has elegido bien, ste es el mejor bote de todo Bizancio. Voy a rogar a Dios que premie holgadamente tu buen tino. Te lo agradezco, amigo Ddimo repliqu, aadiendo que, como nada sabamos de Constantinopla, estaramos muy agradecidos por cualquier indicacin que fuera capaz de darnos. Ah, sois hombres afortunados replic, porque estis en presencia de alguien para quien la ciudad es el Jardn de las Delicias. Puedes tener total confianza en m. Ciertamente, voy a daros toda la informacin que queris, no tengis temor alguno. Hnefi y Orm subieron entonces al bote. Orm, suponiendo que era su deber ponerme en mi lugar, me dio un empujn. Falto de equilibrio, ca contra uno de los lados. No digas nada! me amenaz. Te estoy vigilando. Gunnar, que subi detrs de l, intercedi por m diciendo: Djalo, Orm. Es esclavo del rey, no nuestro. Dile a este hombre que nos lleve hasta la puerta ms prxima orden Hnefi mientras se acomodaba en la parte trasera del bote. Ya se lo he dicho repliqu. Era lo que estaba haciendo cuando Orm me golpe. Hnefi asinti cortsmente. Ahora yo soy el jefe. Hars lo que te diga. Seal a Ddimo, que nos contemplaba, y dijo: Dile a este infeliz que haga bien su trabajo o lo despanzurrar como a un pez. Dije a Ddimo: Estamos listos para partir, si es tu deseo. Lo es contest el barquero, empujando el remo para separarnos del barco. Tomad asiento, amigos, y no os preocupis por nada. Este es el mejor bote de todo Bizancio. Llev el largo remo a la popa y, de pie sobre un banco, lo movi hacia delante y hacia atrs. El bote dio media vuelta y nos fuimos alejando del barco. Los que miraban desde cubierta nos gritaban que no nos quedramos con todo el tesoro y que dejramos algo para ellos. Orm les contest con un bufido y Hnefi les dijo que sera mejor que 198

Stephen Lawhead

Bizancio

vigilaran sus armas en vez de preocuparse por lo que hacamos nosotros. Gunnar se acomod a mi lado, apoyado contra la curvatura del bote: Por qu me elegiste? me pregunt. Pens que sera muy til tener cerca de m alguien en quien confiar. Como no me respondi, a mi vez le pregunt: Por qu? Hubieras preferido quedarte en el barco, Gunnar? No contest encogindose de hombros, eso no me importa. Mir un instante la ciudad y luego a m. Pens que tenas otro motivo diferente. Silencio! grit Orm. Me golpe con la punta de la bota. Orm dijo Hnefi, aqu el que manda soy yo. Si no puedes recordar eso, te quedars en el bote mientras nosotros vamos a tierra por el tesoro. Orm murmur algo, sac su cuchillo y comenz a afilarlo. Dirigindose a m, Hnefi dijo: Qudate con la boca cerrada. Cuando quiera que hables, te lo dir. Mir hacia la ciudad, que se aproximaba a cada golpe de remo de Ddimo. Desde el agua poco se poda ver de Constantinopla, ya que slo en los lugares donde se elevaban las cimas de las colinas poda vislumbrarse algo tras la muralla. Esta, sin embargo, era impresionante. De ladrillo y piedra alternados, formaba un lmite muy alto y macizo, de singulares lneas blancas y rojas, que la hacan diferente de cualquier otra muralla que hubiera visto. A lo largo de la parte alta se vea gente en movimiento: guardias de la ciudad, tal vez, aunque estbamos demasiado lejos para asegurarlo. Aqu y all poda ver las copas de los rboles, unos pocos pinos y las ramas desnudas de otros que haban perdido las hojas. El mar llegaba hasta la base del muro y haba slo un estrecho pasaje con una variada coleccin de muelles de piedra y de madera, grandes y pequeos, viejos y nuevos; all las embarcaciones se agrupaban como animalillos hambrientos haciendo alboroto ante la comida. Y qu barcos! Vi buques de dos o tres mstiles, y algunos con ms de una cubierta. Tenan velas de muy diferentes colores, perd enseguida la cuenta de cuntos, y las cargas que llevaban eran tambin de lo ms variadas. Vi sacos y bales, cajas, vasijas y muchas cestas. Sin duda, si un barco era capaz de surcar los mares con ellas, tena que estar en Constantinopla. Ddimo avanz serpenteando a travs del concurrido puerto; pasamos por un muelle interminable, rodeando los botes ms grandes y buscando un lugar libre para poder bajar a tierra. Mientras nos bamos acercando, fui percibiendo el mal olor. El agua se haca cada vez ms espesa, llena de basuras, excrementos y desperdicios 199

Stephen Lawhead

Bizancio

de todas clases que continuamente eran echados a la baha. Esta exageracin de vertidos daba como resultado un hedor tan nauseabundo como jams haba encontrado en parte alguna. Nuestro barquero no pareca inmutarse por eso, sino que segua moviendo el remo, sonriendo y cantando todo el tiempo, y sealando alguno de los postes cuando se le ocurra. Orm y Hnefi lo miraban con desconfianza y guardaban un completo silencio, como si temieran revelar el malvado plan del rey. Cuando por fin topamos contra unas gradas de piedra situadas frente a un muelle junto a una gran puerta, me alegr dejar atrs el hedor de la baha. Me volv para dar las gracias al barquero, pero record la advertencia de Hnefi y, obediente, contuve la lengua. Orm se levant del bote y Gunnar lo sigui; evidentemente, ambos haban olvidado a Ddimo, que nos llamaba y estiraba la mano reclamando el pago. Hnefi, sin hacerle caso, dijo: Vamos, afeitado, irs delante de nosotros. No quiero perderte de vista. Perdona, seor repliqu, pero debemos pagarle al barquero. El brbaro lo mir impasible y dijo: No. Hnefi le volvi la espalda y sali del bote sin decir ms, y sin dejarme ms eleccin que seguirlo. Por favor! Por favor, amigos mos! suplicaba Ddimo, Os he prestado un buen servicio! Ahora debis pagarme! Amigos! Por favor! Os he prestado un buen servicio! Ahora debis pagarme! Diez nomismos! Slo diez! Me detuve en los escalones el tiempo suficiente para decir: Lo lamento, Ddimo! Yo te pagara, pero no tengo nada. Viendo que no le iban a pagar, Ddimo comenz a maldecirnos y a llamar a voces a los guardias del puerto para que nos persiguieran. Sub corriendo los escalones con sus gritos de Ladrones! Ladrones! sonando en mis odos. Los tres daneses me estaban esperando en la parte superior de la escalera. Eso ha estado mal. Me quej a Hnefi. Deberamos haberle pagado. Hnefi se dio media vuelta. l podra habernos ayudado insist. Ahora est llamando a los guardias para que vengan a pegarnos. Tendramos que darle algo. Sent el golpe del puo de Orm contra mis dientes antes de haber percibido que haba levantado la mano. Haz lo que se te diga y nada ms, esclavo dijo, dndome un empujn. Ca sobre los escalones de piedra y hubiera rodado hasta el agua, pero Gunnar me agarr por el brazo e impidi que rodara por el borde. Me levant y los segu. Caminamos hacia la muralla. Los 200

Stephen Lawhead

Bizancio

daneses se movan con cautela, con las manos en los pomos de las espadas. Haciendo una pausa a la entrada de la ciudad, Hnefi se volvi a m y me dijo: Ve t primero. Nosotros te seguimos. La puerta era doble, de madera reforzada con chapas de hierro. Muchos de los que la cruzaban iban con mercancas, unos con carros, otros con carretas, pero la mayora iban con bultos a la espalda. En la parte superior de la puerta colgaba un tringulo rojo de tela con un smbolo bordado en color blanco; no pude reconocerlo, as que no supe qu significaba. Nos unimos a la multitud que cruzaba la puerta y estbamos ya casi en la entrada cuando nos detuvo un hombre con una capa gris, un gorro negro de lana y una varilla corta de metal. Disca! grit sin entusiasmo. Extenda la mano con impaciencia. Perdona, seor dije, pero no s qu es lo que deseas de nosotros. Me mir fatigado, y despus ech un vistazo a los brbaros. Si su apariencia lo asust, disimul muy bien sus temores. Viendo mi dogal de esclavo, me pregunt: Cul de todos estos hombres es tu amo? Es ste seal a Hnefi. Dile a tu amo que los brbaros tienen que obtener permiso de entrada del prefecto de la ley. Se lo dir le respond. Tal vez puedas ser tan amable de decirme dnde podemos encontrar al prefecto de la ley. Mientras bostezaba, levant la varilla de metal y seal una especie de mostrador a la sombra de la puerta de entrada. Ah. Se lo agradec y les expliqu a los vikingos lo que me haba dicho. Fuimos hasta el lugar y encontramos a un hombre pequeo y calvo, sentado en una silla con un almohadn, junto a una mesa en la que haba balanzas y un montn de discos de cobre. Me puse frente a l durante un momento sin lograr atraer su atencin, que pareca estar totalmente concentrada en un punto marrn de sus calzas verdes que raspaba con una larga ua. Si no te importa dije, nos han dicho que debemos obtener el permiso de entrada. Diez nomismos dijo sin levantar la vista. Volvindome a Hnefi, le traduje lo que el prefecto de la ley haba dicho. Hnefi hizo un gesto de desacuerdo y se dio media vuelta. Orm y Gunnar dudaron un momento, luego se encogieron de hombros y salieron tambin. Esto provoc una inmediata respuesta. El prefecto alz la vista, vio a los brbaros queriendo entrar en la ciudad y grit con voz muy fuerte: Alto! 201

Stephen Lawhead

Bizancio

Enseguida se levant y corri tras Hnefi. Debes pagar! grit el hombre calvo. Diez nomismos! Pas por delante de la cara del vikingo uno de los discos de cobre. Hnefi cogi la mano del hombre, le arrebat el disco, se guard el cobre en el cinturn y sigui su camino. El hombre lo mir sin poder creerlo y entonces comenz a llamar: Guardias! Guardias! Haciendo caso omiso de los gritos, los vikingos siguieron caminando, y yo los segu. No habamos dado ms de diez pasos cuando nos detuvieron ocho guardias de capa roja. Cada uno tena un escudo de bronce y llevaba una lanza pesada y corta. El que los diriga empuaba una vara de bronce no muy distinta de la del guardia del puerto, si bien la del soldado estaba rematado con una cabeza de len. Alto dijo el guardia, un hombre joven, casi un adolescente, que sin embargo se comportaba con autoridad. No han pagado! nos acus el viejo. No han pagado el disco! El guardia mir a los brbaros y luego a m. Considerndome el ms apto para responder a su pregunta, me dijo: Es verdad? Debo pedirte perdn dije. Acabamos de llegar a esta ciudad y no conocemos las costumbres de aqu. Tal vez por ignorancia, no... Pagad dijo, rechazando mi explicacin. Diez nomismos dijo el prefecto, extendiendo la mano abierta. Volvindome a Hnefi, dije: Dicen que tenemos que pagar por el disco de cobre, que es nuestro pase para entrar en la ciudad. Si no, nos llevarn presos y nos arrojarn al foso. No s si esto ltimo era estrictamente cierto, pero pens que deba darle a entender la situacin del modo ms claro posible. Si pagamos pregunt Hnefi, quedaremos libres? S. Busc refunfuando en su cinturn y sac un denario de plata que me puso en la mano. Se lo di al prefecto, que infl las mejillas exasperado. Esto es lo nico que tenis? pregunt. Por favor dije, no lo entiendo. No es suficiente? Antes de que el prefecto pudiera replicar, el joven guardia respondi: Es demasiado. Un denario de plata vale cien nomismos. Dirigindose al prefecto le dijo: Dales lo que les corresponde de vuelta. Mirando al guardia, el calvo mascull algo, me cogi de la manga y me dijo: Ven por aqu. 202

Stephen Lawhead

Bizancio

Me llev otra vez al mostrador y con ademanes exagerados puso la moneda en la balanza y la pes. Cuando por fin estuvo satisfecho con el valor de nuestra plata, busc debajo del mueble y sac una bolsa de cuero llena de monedas de bronce, cobre, plata y oro, y comenz a contar las piezas de bronce y cobre que pona en mis manos. Las piezas de bronce estaban marcadas con letras griegas, unas con una E, otras con una K, otras con una M y las restantes con una I. Estas letras, supuse, indicaban el valor de las monedas, pero l las contaba con tanta rapidez que no pude saber cul era el de cada una. Los vikingos, siempre atentos a lo que tuviera que ver con riquezas, observaban la operacin con mucho inters. Cuando el prefecto termin, Hnefi me orden que le diera el dinero. Primero diez, ahora cien observ. Parece que nuestras monedas de plata aumentan de valor. El jarl Harald tiene que saberlo. Pens en toda la plata que le habamos dado al guardia del puerto, pero estim mejor no decir nada. Orm, sin embargo, no necesitaba que se lo recordasen. Creo que tambin sabr de esto el jefe del puerto. El prefecto cont entonces dos discos ms, que les dio a Orm y a Gunnar. Cuando tend la mano para recibir uno, movi la cabeza. Slo a los brbaros me explic, y dijo que el disco les daba permiso para entrar en la ciudad cuantas veces quisieran hasta fin de ao. Pero advirti agriamente slo pueden pasar por la Magnaura. Todas las dems puertas estn prohibidas para ellos. Entiendo le dije. Pero dime, por favor, cul es la Magnaura? El hombre calvo me mir con expresin de disgusto. Esta! exclam agitando la mano en direccin a la puerta que estaba detrs de nosotros. sta es la puerta que debis usar. Idos de una vez! Nos despidi con un brusco ademn y volvi a sentarse en la silla. Continuamos nuestra marcha, alejndonos rpidamente de los guardias. Tras comprar su permiso para andar por Bizancio, los brbaros estaban deseosos de descubrir hasta dnde llegara tal permiso.

203

Stephen Lawhead

Bizancio

28

Apenas un rato despus de haber cruzado la puerta, ya estbamos perdidos, hecho del que no nos percatamos hasta mucho ms tarde, pues caminbamos por calles estrechas y sinuosas, vagando por donde nos conduca la curiosidad, en busca de alguna casa principal que pudiera albergar los tesoros de la ciudad. Lo que pareca un asunto simple y sin complicaciones a bordo del barco se convirti en un monumental enredo cuando nos vimos, en medio de un camino lleno de gente que pareca una imparable marea, sin saber dnde estbamos. Nuestros primeros intentos por razonar provocaron gritos de enojo por estar entorpeciendo el camino. Moveos! Moveos! nos grit un guardia que andaba por all. No podis deteneros aqu. Moveos! Dice que sigamos caminando dije a los daneses. Adonde podramos ir? preguntaba Gunnar. Sigamos a ese hombre sugiri Orm, sealando a un hombre gordo que arrastraba una larga capa de color prpura. Seguramente nos conducir a una casa llena de tesoros. Aqu mando yo le record Hnefi, Yo digo que vamos a ir por otra parte. As seguimos, internndonos en la ciudad hasta llegar a una calle amplia llena de edificios de dimensiones y construccin inigualables. Eran verdaderos palacios. Veis? grit Hnefi con orgullo. Yo s cmo encontrar buenos tesoros. Seguidme! Los codiciosos vikingos se entusiasmaron, discutiendo en voz alta qu palacio deba ser saqueado primero y cul pensaban que tendra ms riqueza; era una decisin difcil, porque todas las casas que vimos parecan tener una majestuosidad que aventajaba infinitamente a todo lo que hubiramos podido vislumbrar antes. Ante cada una de ellas se detenan en plena calle, observaban el imponente edificio y proferan solemnes juramentos de que lo que tenan frente a ellos guardaba seguramente el tesoro principal de la ciudad. Y con este pensamiento se sentan reconfortados hasta que llegaban a la casa siguiente. Haba en una calle mansiones de dos y tres pisos de altura, con paredes de ladrillo blanco en la planta baja. En las paredes de los pisos superiores haba aberturas de ventilacin cubiertas de vidrio. Nunca haba visto aberturas de ventilacin de vidrio, pero all estaban. Y en todas las casas de aquella calle! Muchas de las mansiones, si eso es lo que eran, posean puertas decoradas con tallas y dinteles pintados, y un par de estructuras tenan estatuas junto a las aberturas de ventilacin. Muchas tenan tejados inclinados 204

Stephen Lawhead

Bizancio

de tejas en la parte superior, pero otras construcciones ms grandes contaban con tejados planos por donde asomaban ramas verdes. Yo saba que los romanos tenan cosas as, pero nunca haba visto tanta riqueza junta. Y por si aquello no fuera suficiente, casi todas las casas tenan otra caracterstica, para m desconocida: la prolongacin del piso superior hacia la calle. Estos salientes, a veces muy extensos, tenan postigos de madera que, supongo, se abriran para que el aire fresco del atardecer entrara en las habitaciones superiores. Que una ciudad del tamao de Constantinopla tuviera tales mansiones y palacios era algo previsible. Pero no que fueran tantos. Cientos. Yo estaba absorto, sin poder creer lo que vea. No poda asimilar tanta riqueza ni tampoco imaginar de dnde provendra. Los daneses lo miraban todo boquiabiertos. Seguan discutiendo sobre cules seran los palacios que contendran ms tesoros y cul atacaran primero. Orm se inclinaba por atacar varios o todos, y coger todo lo de valor que estuviera a mano. Hnefi sostena que el rey Harald querra decidir personalmente qu casa asaltar. Pero Harald no est aqu se quej Orm. Entonces tendremos que esperar hasta que llegue. Hnefi insista en que no debamos levantar la menor sospecha entre los habitantes de la ciudad. Calculaba que, si comenzbamos a irrumpir en todas las casas que viramos, la gente estara en guardia cuando volviramos para el asalto. Lo nuestro es mirar y descubrir dnde se encuentra el tesoro principal dijo. Podemos venir y cogerlo maana. Orm acept su propuesta con ciertos reparos, diciendo: Sin embargo, me parece que tendramos que llevar algo para enserselo al rey. Gunnar estaba de acuerdo con Hnefi, y admiti que tendramos problemas si la ira de la gente se levantaba contra nosotros. De los tres, slo l pareca tranquilo en la inmensidad de la ciudad, y se iba relajando gradualmente como si fuera diluyndose plcidamente en las sombras. As continuamos, yendo de un lado para otro, mirando las casas y observando a la gente. En esta parte de la ciudad no vimos muchos habitantes y los que vimos parecan tener prisa por ir a sus casas. Tal vez la visin de los brbaros los asustaba, no lo s. Sin embargo, vi lo suficiente de la ciudad para formarme la opinin de que los habitantes de Constantinopla eran una raza media: ni muy altos ni muy bajos, de piel ni demasiado oscura ni ostensiblemente clara, ni feos ni extraordinariamente hermosos. Eran en general robustos, de miembros cortos y fuertes y cuerpos compactos que denotaban ms vigor que fuerza bruta, como si poseyeran ms empeo que gracia. Las mujeres llevaban preferentemente el pelo largo con trenzas enroscadas; los hombres tenan la barba crecida, untada con aceite y meticulosamente rizada. La vestimenta, para la mayora, constaba de 205

Stephen Lawhead

Bizancio

una simple capa sobre un largo sayal, con voluminosas calzas para los hombres y una tnica para las mujeres. La tela de esas ropas era sencilla, de colores ms bien claros que oscuros, y estaba adornada con broches y joyas similares. Y a todos, hombres y mujeres, les gustaba llevar sombreros. Nunca he visto una raza tan dada a los sombreros como el pueblo de Bizancio. Todos los que pudieran comprar aun el ms rudimentario accesorio lo llevaban en la cabeza, fuera un pedazo de tela de lana doblada en pico, o una trama de paja tejida como una visera sujeta con broches. Muchos de estos sombreros denotaban un cargo oficial y se usaban para indicar un oficio. Otros parecan seguir los dictados de alguna moda que no pude dilucidar. Seguimos vagando como en un sueo mgico, contemplndolo todo hasta que Gunnar susurr: Escuchad! Los vikingos se detuvieron todos al mismo tiempo y contuvieron el aliento. Qu es eso? pregunt Orm un momento despus. Parece un animal observ Hnefi. Un animal grande. No dijo Gunnar. Es gente. Deben de ser muchos aadi Orm. Una batalla! grit Hnefi. Por all! Vamos! Salieron corriendo hacia el lugar de donde vena el sonido, agarrando sus armas con la esperanza de poder atacar en su propio beneficio. Yo corra tras ellos para no quedarme atrs. Delante de nosotros la calle se haca ms ancha y pude ver movimiento y color a lo lejos. Y entonces me encontr en una plaza de mercado, la ms grande, ms concurrida y ms ruidosa que hubiera visto nunca, llena de hordas de gente hablando lo ms alto posible. Los mercaderes estaban de pie bajo toldos ricamente tejidos, alardeando de las virtudes de sus productos a todos los que quisieran escuchar y adulando a sus clientes en seis lenguas diferentes mientras los posibles compradores recorran lentamente los puestos, observndolo todo y discutiendo los precios con impresionante fervor. Extraa batalla aqulla, pero, con todo, una forma de combate. Los variados sonidos del comercio se haban unido para producir el monstruoso clamor que habamos escuchado. Sumergidos en aquella marea, los daneses se tambaleaban, todava agarrando con fuerza sus armas. No haba dado una docena de pasos cuando se me humedecieron los ojos y comenc a estornudar. Delante de m haba un mostrador lleno de especias que no conoca: rojas y amarillo oscuro, negras, naranja, verde plido y blancas. Las misteriosas especias estaban amontonadas en forma de pirmide: un polvillo de color arena que, segn supe ms tarde, se llamaba canela; especias picantes de color negro y que eran clavos 206

Stephen Lawhead

Bizancio

de olor; tres o cuatro clases de pimienta; crcuma amarilla, comino y coriandro; guindillas convertidas en fino polvo escarlata; almendras doradas y unas bolas redondas que se llamaban garbanzos. La mezcla de esencias creaba una atmsfera de perfume tan intensamente picante que no pude soportarlo y tuve que pasar deprisa. Junto al mercado de especias estaba el primero de los puestos de verdura. Me detuve y observ la larga lnea de mostradores con todos los productos de la tierra: puerros, cebollas, ajos, pequeos objetos rojos llamados pimientos, pepinos, unas cositas similares a dedos pequeos, repollos, ms de una docena de variedades de judas, calabazas y melones. Y eso es slo una nfima parte de todo lo que vi. Era como si el mundo entero hubiera enviado sus productos a este mercado, desde el oro y la plata hasta la sal y la pimienta, animales vivos y cuero egipcio, alfarera de Macedonia y vino de Siria, pociones mgicas e iconos santos bendecidos por el obispo de Antioqua. Cualquier cosa que pudiera concebirse, seguro que se venda en ese mercado. Haba un mercader que slo venda aceitunas, quince o veinte variedades diferentes. Verlo me dej ms atnito que todo lo que haba visto antes. Yo no era capaz de distinguir una variedad de otra en la oscuridad; de hecho, nunca haba visto una aceituna. Pero al ver los tazones de aceitunas verdes, negras, moradas y de otros colores, se me ocurri que cualquier civilizacin que se dedicara a hacer tan detalladas distinciones en un producto tan pequeo e insignificante deba de poseer poderes ms all de lo imaginable. Veinte clases de aceitunas! Era para pensarlo. Ningn rey de Eire, por poderoso o rico que fuera, haba visto, y menos probado, una sola aceituna. Slo transportarlas habra consumido casi todas las energas y recursos de Eire. Y sin embargo, aqu en Bizancio, hasta los ladrones podan comer aceitunas cultivadas en los rincones ms apartados del imperio. Cmo era posible medir tales logros? Para estas cosas no tena respuesta. Al no estar familiarizado con tales despliegues de riqueza, el mercado era para m, no tanto un lugar comercial, sino ms bien la revelacin de una magnificencia incomparable. Despus de un rato, ya no poda asimilar nada y, aunque continu caminando y mirando todo lo que se me ofreca, mi mente sencillamente se negaba a darle crdito. Mientras pasbamos por un mostrador que venda botes de metal, tazas y otros objetos pequeos, el mercader repentinamente habl en dans: Eh! Eh! Venid, amigos mos. Los vikingos se detuvieron y miraron al hombre. Este hombre es dans! dijo Orm. Pero no se parece a ningn dans de los que conocemos observ Gunnar. 207

Stephen Lawhead

Bizancio

Es dans, te digo insisti Orm, que dio media vuelta y comenz a hablar rpidamente al hombre, el cual sonri y abri los brazos mientras se encoga de hombros. Gunnar tiene razn decidi Hnefi, el hombre no es dans. Disgustado por lo que consideraron un truco sucio, los vikingos se alejaron de all. Pero ese vendedor no fue el nico en saludar a los brbaros en su propia lengua, porque mientras bamos pasando por los puestos estrechamente alineados, otros mercaderes nos hablaron en el mismo idioma. Al principio discreta, despus halagadora, aquella simple frase, repetida con tanta frecuencia, pronto sorprendi a los vikingos casi tanto como la mercanca expuesta. Continuamente se detenan a entablar conversacin con los vendedores, que no iban mucho ms all del saludo para seguir despus hablando en griego, o en latn, o en alguna otra lengua. Sentamos hambre mientras bamos recorriendo los extravagantes puestos de venta. Orm se quejaba en voz alta de que la vista de tanta comida le estaba haciendo perder la cabeza. Gunnar dijo que unos intrpidos saqueadores como nosotros necesitaban sustento para mantener su lucidez y su fuerza en estado ptimo. Hnefi apunt que esa comida no nos hara bien porque, desacostumbrados a ella como estbamos, nos poda enfermar. Orm y Gunnar protestaron con tanta vehemencia que Hnefi tuvo que ceder finalmente. Un dolor de barriga, al fin y al cabo, era preferible a tener que or las quejas y lamentos de sus hambrientos compaeros. Hnefi decidi que no debamos comer nada ms que pescado salado; los otros estuvieron de acuerdo, as que fuimos a donde estaban los vendedores de pescado que habamos visto antes. Pero mientras mirbamos, vimos a un hombre parado frente a un brasero de carbones ardientes sobre el cual se asaban largas tiras de carne clavadas en asadores de madera. La carne se doraba al calor de las brasas, enviando un aroma que haca la boca agua. Orm aspir profundamente y detuvo su marcha. l y Gunnar se quedaron all, transportados por la vista y el olor de la carne. El hombre, con la cara brillando al calor de las brasas, vio que alguien tena inters en sus productos y llam: Eh, eh! Cunto? pregunt Hnefi, sealando los asadores. El hombre movi la cabeza. Cunto? insisti Hnefi, en voz ms alta. El hombre se limit a sonrer y se encogi de hombros. Perdona, amigo mo. No te entiendo dijo en griego. Te est preguntando cunto cuesta cada una de esas tiras que ests asando ah le dije al hombre. Ah! comenz a rerse, tenemos aqu a un esclavo culto. Bienvenido a la gran ciudad de Constantino, amigo mo. Cmo sabes que hemos llegado hace poco? le pregunt. 208

Stephen Lawhead

Bizancio

El hombre volvi a rerse y dijo que todo el mundo sabe muy bien que los asados cuestan dos nomismos. Cuntos queris, amigo mo? Cuatro repliqu y le dije a Hnefi que le diera ocho monedas de cobre. Una vez hubo contado el dinero, el hombre nos permiti elegir nuestros trozos de carne. Los daneses devoraron la carne en un santiamn y pidieron ms, que el hombre les dio a cambio de otras ocho monedas. Con nuestros pedazos de carne ensartados en pinchos, continuamos por el laberinto de tiendas del mercado, masticando la carne y mirando alrededor. Los daneses se movan como hombres en medio de un sueo. Al pasar ante una fila de puestos donde vendan incienso y perfume, nos detuvimos ante la vista de una hermossima mujer a la que llevaban en litera. Cuatro esclavos llevaban la litera y un quinto empuaba una sombrilla hecha de tela compacta y adosada a un delgado mango. La mujer, realmente una reina, llevaba un vestido de seda azul brillante; tena el pelo enroscado y recogido en lo alto de su elegante cabeza, y con el rostro pintado e impasible lo observaba todo desde lo alto. Los vikingos decidieron seguirla y ver adnde iba, esperando hallar al fin el lugar al que podran luego volver para saquear. As que seguimos a los que sostenan la litera desde el mercado mientras ellos se metan por una de las muchas calles que se abran desde la plaza. El camino era angosto y oscuro, y las construcciones estaban tan cercanas unas a otras que apenas poda pasar la luz del sol. Haba hombres que iban deprisa de un lado para otro, o se detenan en nutridos grupos hablando entre s; algunos nos miraban cuando pasbamos, pero la mayora nos ignoraba. Aparentemente, la visin de unos brbaros salvajes vagando por las calles no era cosa nueva para ellos, aunque no vimos a ningn otro vikingo ese da. Los edificios tenan aqu una forma ms sencilla, con techos abruptamente inclinados y fachadas mucho menos adornadas que las que habamos visto antes. Haba poco vidrio y ninguna estatua. El sendero no estaba pavimentado, salvo por una franja angosta de piedras chatas en la parte central. Seguimos andando y llegamos a un lugar donde se cruzaban dos caminos. Los carros y los que llevaban literas de mano llenaban la calle en este cruce y todo estaba tan confuso que pronto perdimos de vista a la reina y su litera. Nos quedamos en medio del cruce y tratamos de decidir qu direccin tomar. Pensando volver a la zona ms rica que habamos visto antes, Hnefi eligi ir por la derecha, aunque estaba ms oscuro y el camino era an ms estrecho que el anterior. Habamos dado unos cuantos pasos cuando de pronto una puerta baja y solitaria en una pared se abri sbitamente y sali un carro de 209

Stephen Lawhead

Bizancio

madera lleno de pan recin cocido. El olor nos hizo detener la marcha. Pan! grit Orm, corriendo tras los hombres. Alcanz el carro, lo detuvo y cogi una hogaza de entre todas las que haba all. Los hombres le gritaron, recuperaron el pan y siguieron su marcha rpida con ms gritos mientras se alejaban. Viendo cmo haba sido tratado Orm, Hnefi se volvi a m: Trenos un poco de pan dijo y me envi tras el carro. No! No se vende! grit uno de los panaderos, irritado. Tenemos dinero dije. Es imposible dijo el otro panadero. Es pan del Estado. Perdona, no te entiendo. Pan del Estado! repiti el primer panadero. Es para los soldados. No nos permiten venderla en las calles. Nos traera problemas. Marchaos. Lo siento contest. Pero tenemos hambre. A lo mejor nos podis decir dnde podemos comprar pan como ste. Fuera! murmur el primer panadero, empujando el carro. Pero el otro hombre hizo una pausa suficiente para decir: Prueba all. Me seal una puerta abierta que estaba a unos pasos, en la misma calle. Le di las gracias y volv donde me esperaban los daneses. Dicen que podemos comprar pan all. Les seal la casa que me haba indicado el panadero. Nos dirigimos al lugar, donde Hnefi sac un puado de monedas de la bolsa, seleccion la ms pequea, marcada con una K, y me la dio. Compra pan para todos dijo. Mirando con muchas dudas la monedita, promet hacer todo lo posible y entr por la oscura puerta. El interior del edificio estaba tibio y slo iluminado por la luz que sala de un gran horno. Un hombre muy grande y gordo, con delantal de cuero, y un muchacho delgado estaban avivando las llamas con lea. En el suelo, junto a ellos, haba una pequea montaa de hogazas recin sacadas del horno. Los salud y les expliqu que deseaba comprar pan. El hombre se pas las manos por el delantal de cuero y estir la mano esperando la moneda. Todo? S dije. Se encogi de hombros, se detuvo junto al montn de panes tibios, seleccion tres y me los dio. Los cog con agradecimiento, entonces seleccion tres ms y me los dio tambin. Se lo volv a agradecer y recib tres panes ms. Los panes no eran grandes pero con nueve ya no me alcanzaban los brazos. Le agradec su generosidad y puso dos ms encima de los otros y me dijo adis. De vuelta en la calle, me reun con los vikingos, sorprendidos. 210

Stephen Lawhead

Bizancio

Todo esto por una monedita? S le respond. No poda cargar ms. Podemos vivir como reyes en este lugar seal Orm. Cada dans cogi tres panes y me dejaron dos a m, lo cual era ms que suficiente. Seguimos nuestra marcha, partiendo con la mano los pedazos y comiendo mientras caminbamos. La poca calidez del da empez a desvanecerse cuando el sol fue bajando y las nubes de la noche se amontonaron en el cielo. Las calles se volvieron sombras y el cielo tom un color prpura plido. Hnefi comenz a pensar que debamos volver al barco para contar todo lo que habamos visto en la ciudad. Dimos media vuelta e intentamos volver sobre nuestros pasos. Entonces descubrimos lo que nos haba pasado: habamos avanzado mucho y muy lejos, de tal modo que no era fcil reencontrar el camino. Tendrs que preguntar cmo se llega al puerto me orden Hnefi. Habamos hecho una pausa en un espacio abierto y pavimentado, cerca de un grupo de tiendas que vendan tejidos y lana teida. All nacan dos calles: una ascendente en direccin oeste, y la otra descendente, hacia el norte. Ninguna de las dos pareca ir hacia el puerto, que imaginbamos en alguna zona del sur, aunque esto tampoco era seguro, pues Gunnar sostena que quedaba hacia el este y Orm estaba convencido de que era al oeste. Pregntale a ese hombre orden Hnefi sealando a un viejo que iba a paso rpido con un haz de lea en la espalda. Fui hasta el hombre y lo salud. Perdona, anciano le dije. Espero que puedas decirme cul es el camino al puerto. El viejo me mir de pasada y, sin detenerse, dijo: Sigue a tu nariz. Qu cosa ms extraa remarc Hnefi cuando se lo dije. Tendrs que preguntar otra vez. Lo intent con otro transente, que me dijo que debamos coger el camino ascendente. Aunque bamos a paso rpido, el cielo ya estaba bastante oscuro cuando llegamos a la cima de la colina y dimos con otra plaza rodeada de grandes edificios, desde donde se divisaba una vista de la ciudad de este a sur. Eh! grit Orm, sealando el este. Gunnar tena razn. All est el puerto. Gunnar no respondi; cuando me volv a l, vi que su atencin estaba absorta en una gran estructura blanca situada detrs de nosotros. Mirad dijo, sealando el tejado. Dirig la vista a donde sealaba y casi me da un vuelco el corazn. Una cruz de oro se elevaba en el vrtice del tejado, brillando con la ltima luz del sol poniente; esto era lo que haba llamado la atencin a Gunnar. 211

Stephen Lawhead

Bizancio

Inmediatamente me sent posedo por el ansia de correr hasta aquel lugar y arrojarme de rodillas ante el altar. Me qued de pie mirando la cruz y pens: Por fin he llegado. He cruzado muchos mares para estar aqu y aqu estoy. Pens en contarle a alguien lo de la peregrinacin. Los sacerdotes de Constantinopla deban de estar enterados; a ellos se lo contara. Sin pensarlo, ech a andar hacia la iglesia. Pero slo haba dado tres pasos cuando Hnefi me cogi del brazo con fuerza. Quieto! Orm malinterpret el significado del inters de Gunnar. No es oro dijo. Ms bien bronce dijo Hnefi, No vale la pena llevrsela. Sin hacerles caso, Gunnar dijo: Es tu signo, el signo de que nos hablaste, Aeddan. S, indica dnde hay una iglesia dije a Gunnar. Los lugares donde se adora a Cristo. De pronto vimos salir una procesin por la puerta del templo y, mientras les explicaba el sentido de lo que veamos, las estrellas comenzaron a brillar y decidimos buscar el camino del barco antes de que se hiciera demasiado tarde. El olfato infalible de Hnefi nos llev hasta el puerto. La puerta de la ciudad estaba cerrada, pero un guardia vigilaba otra ms pequea y, al ensearle nuestros discos de cobre, nos permiti cruzarla. La baha estaba oscura y tranquila; el agua brillaba bajo las luces de los fuegos para cocinar y las linternas de los barcos anclados. Los pequeos botes, en cambio, haban desaparecido. Paseamos por el muelle buscando un bote que nos llevara al barco, pero no se vea ninguno. Tendremos que ir nadando dijo Hnefi. Pero no sabemos cul es nuestro barco seal Orm. No podemos ir nadando de barco en barco por toda la baha. Empezaron a discutir qu sera lo mejor cuando Gunnar dijo: Escuchad! Alguien est llamando. Una voz vena del agua. En el borde del muelle, miramos hacia abajo y vimos un bote con un hombre sentado en la popa; sujetaba un palo del que colgaba una pequea linterna. Reconoc la cara al alzarse. Al vernos, volvi a llamar y contest: Salud, Ddimo. Nos recuerdas? Recuerdo a todos, amigo mo. Especialmente a los que no pagan. Eso fue muy lamentable repliqu. Lo siento de veras. Pero tal vez ahora estemos mejor dispuestos. Nos llevaras de vuelta al barco? Hnefi, a mi lado, me preguntaba: Qu est diciendo? Dice que con todo gusto nos llevara de vuelta si le pagramos. 212

Stephen Lawhead

Bizancio

Cunto? pregunt inquieto. Veinte nomismos contest Ddimo cuando le pregunt. Dos monedas le respond a Hnefi. Pero debemos pagarle antes de que nos lleve. Es mejor que nadar apunt Orm con esperanza. De acuerdo aadi Hnefi. Dile que le pagaremos. Una moneda ahora y otra cuando lleguemos al barco. Venid por la escalera entonces dijo Ddimo una vez que le traduje la oferta. Bajamos los escalones; Ddimo nos esperaba con el bote. Hnefi sac cinco o seis monedas de bronce de su bolsa. Seleccion dos y me las dio con la orden de pagar al barquero. Hnefi dice que debo darte una ahora le dije colocando la moneda en su mano extendida, y la otra una vez que hayamos llegado. Poniendo la moneda a la luz, vio la marca de la K y dijo: Pero es demasiado. Estoy seguro de que l quiere que la cojas ment. El te agradece habernos esperado. Que Dios sea piadoso contigo, amigo mo dijo guardando la moneda. Subimos al bote y nos instalamos como a la ida. Los vikingos permanecieron en silencio, pero Ddimo, complacido por la recompensa, tena ganas de hablar. Saba que volvera a verte dijo. Te fue bien en tu primer da en la Ciudad de Oro? Es una ciudad muy grande le contest. Aunque tal vez ms de bronce que de oro. Tal vez dije. Estuviste esperando todo el da nuestro regreso? No todo el da replic sonriendo ante su propia sagacidad. Pero saba que volverais para ir al barco tarde o temprano, eso nunca lo dud. As que vigil la puerta hasta que la cerraron. Manejando el largo remo con golpes rpidos y eficientes; nos llev rpidamente al dakkar. Hnefi salud a los hombres de cubierta; algunos se inclinaron para ayudarnos a subir. Mientras los otros estaban subiendo al barco, di a Ddimo la segunda parte de su pago. Que Dios recompense tu paciencia y perseverancia le dije. Sosteniendo la moneda a la luz de la linterna, la cara se le transform en una mueca de desmesurado placer. Amigo replic Ddimo con alegra, ya lo ha hecho, no te aflijas. Levantando las manos, fui alzado a bordo por el costado del barco. Hasta maana, amigos brbaros grit Ddimo mientras yo me volva para hacer frente a un rey sumamente enfadado. 213

Stephen Lawhead

Bizancio

29

El jarl Harald Bramido de Toro, rey de los daneses de Escania, no poda entender por qu l haba tenido que quedarse esperando todo el da a bordo de su barco mientras nosotros vagbamos por la ciudad gastando sus monedas. Tan difcil poda ser localizar el tesoro? tronaba. Frente al siseo y destello de las antorchas, l estaba plantado con los brazos cruzados sobre el pecho, lleno de rencor, poderoso, exigiendo una respuesta a este misterio. Gunnar y yo permanecimos en silencio ante tan majestuosa ira, mientras Hnefi y Orm intentaban dar explicaciones. Es muy difcil, jarl Harald dijo Hnefi. Miklagard es mucho ms grande de lo que creamos. No es fcil encontrar una casa llena de tesoros. Pero encontrar un lugar para beber s que es fcil, no es cierto? No encontramos ningn lugar para beber, jarl replic Orm, Slo pudimos encontrar vino. Ah, s! Entonces estuvisteis tomando vino gru el rey peligrosamente. No, jarl puntualiz Hnefi inmediatamente. Estuvimos buscando la casa ms importante, como nos ordenaste. Vimos muchsimas casas, incluyendo muchos edificios importantes. Estoy seguro de que contienen grandes riquezas. A Harald le gust or eso; entonces, Orm lo embelleci. Es verdad, jarl Harald. Hay cientos de esas casas, miles, tal vez. El tesoro que guardan es mucho mayor del que podramos llevarnos aunque tuviramos diez barcos. Habis visto el tesoro? pregunt el rey, Visteis mucho oro y plata? No, jarl Harald replic Orm, no vimos el oro ni la plata. Pero esos edificios seguramente son los palacios de los reyes. Los palacios de los reyes! aull Harald. Y son cientos y cientos. Pero, decidme: cmo es que Miklagard tiene tantos reyes? Tal vez no todos sean reyes dijo Hnefi juiciosamente, pero deben de ser hombres muy ricos. Para quin si no se construiran tales palacios? El rey mir con rabia a sus enviados, y se atus la punta del bigote mientras trataba de determinar qu hacer. Finalmente, volvindose a Gunnar y a m, dijo: Bueno! Qu tenis que decir a esto?

214

Stephen Lawhead

Bizancio

Es como Hnefi y Orm han contado, jarl Harald replic Gunnar , Haba incontables palacios, y algunos deben de contener tesoros muy valiosos. Algunos, eso s seal el rey, ms de acuerdo. Eso es mucho ms probable. Qu ms? No bebimos cerveza, ni siquiera vino dijo Gunnar, aunque s comimos un poco de pan y carne asada. Tambin vimos un mercado que hace que Jomsborg y Kiev parezcan pocilgas. Eso me gustara verlo murmur Harald. Verdaderamente, Miklagard es la ciudad ms grande que hayamos conocido seal Orm entusiasmado. No hay otra igual en la tierra. El rey mir al guerrero de reojo; prefera el relato ms plausible de Gunnar. Volvindose una vez ms hacia l, dijo: Incluso yo, que no he ido a la ciudad, puedo darme cuenta de que se trata de un lugar muy grande. Hay muchos soldados vigilando las puertas? Jarl, hay gente de todas clases, de las clases ms variadas que puedas imaginar, y hay guardias en todas las puertas, ocho por lo menos, y no me cabe duda de que hay ms en otras partes. Y si es as, cmo entrasteis? Nos hicieron pagar para entrar en la ciudad. Diciendo esto, Gunnar sac el disco de cobre que le haban dado. El rey lo cogi y lo examin cuidadosamente. Vale diez nomismos explic Gunnar. Y eso es otra cosa que deberas saber dijo de pronto Hnefi. Perece que las monedas de plata que nosotros tenemos valen cien nomismos, no diez. El rey se volvi a Gunnar pidiendo que le confirmara esa noticia. Es verdad, jarl replic Gunnar. Nos lo dijeron en la puerta. Pregntale al afeitado; l habl con ellos de eso. La cara de Harald se contrajo como un puo ante la certeza de que haba sido objeto de un robo descarado. Es verdad? pregunt con la voz hosca y llena de rabia. S, seor le dije, y le expliqu lo que el soldado de la puerta y el prefecto de la ley me haban dicho. Voy a clavar la cabeza de ese ladrn en el mstil exclam el rey. Yo, Harald Bramido de Toro, hago este juramento. Todos los planes de saqueo quedaron olvidados rpidamente porque la discusin era ahora cul sera la mejor venganza del rey contra ese deshonesto jefe del puerto. Entonces concibieron enseguida un plan, cruel pero efectivo, que slo los vikingos seran capaces de llevar a cabo. Para celebrar su terrible propsito, el rey reparti cerveza y todos bebieron a su salud. Yo no beb con ellos, sino que me acurruqu bajo la proa de cabeza de dragn y observ cmo los brbaros se animaban con la cerveza. 215

Stephen Lawhead

Bizancio

Un poco antes de que saliera el sol, el puerto de Hormisdas comenz a cobrar movimiento y uno de los vikingos trep por el mstil, apostndose en la parte ms alta para ver los barcos que podran estar entrando. Pero no haba barcos en el horizonte, as que baj y esperamos. Un rato despus, Harald le orden subir otra vez y se repiti la bsqueda con tan poco xito como antes. Despus del tercer intento, el rey dijo: No vamos a esperar ms tiempo. Entonces dio orden de que se levara el ancla y, usando los remos para hacer fuerza, los daneses condujeron el barco de Harald hacia una de las embarcaciones ms cercanas que el rey haba sealado. Movan la nave de modo muy discreto, dando la impresin de que podra estar deslizndose sola. Hacan esto porque no queran despertar sospechas, ya que lo que tenan en mente era malvado y cruel. Cuando estuvimos lo suficientemente cerca del barco vecino, arrojaron ganchos de hierro para asegurar la nave, y seis vikingos saltaron a la proa, capturaron el barco y, usando antorchas encendidas, inmediatamente le prendieron fuego a la vela. Afortunadamente haba poca gente a bordo del otro barco, ya que el mercader, el piloto y la mayora de la tripulacin se haban ido a la ciudad el da anterior para comerciar. Las llamas y el humo despertaron a los tripulantes que se haban quedado a bordo. Se levantaron y vieron su vela hecha trizas y su barco tomado por los brbaros. Inferiores en nmero, los extranjeros no tuvieron posibilidad de resistir ni tampoco de apagar el fuego. Se sentaron en la cubierta y se resignaron a su destino. Esto gust a Harald, porque no estaba interesado en perder a ningn hombre. La vela quemada despeda humo negro, cosa que complaca mucho al rey. Eh! grit, Mirad! Ah vienen! Aflojad las cuerdas! Como el rey esperaba, la guardia del puerto, alertada por el fuego, se dirigi rpidamente al lugar del disturbio y lleg cuando los vikingos ya se alejaban y regresaban a su barco. Al ver que la guardia haba acudido para ayudarles, la tripulacin del barco incendiado comenz a gritar para que detuvieran a los brbaros. Harald simul que estaba intentando virar el barco, como si fuera a huir, pero fue fcilmente interceptado por el bote de la guardia del puerto. Este se puso al lado de nuestro barco mientras los guardias gritaban y blandan sus lanzas. Afeitado! grit Harald. Qu estn diciendo? Dicen que nos detengamos de inmediato o tendremos que enfrentarnos con la flota de guerra del emperador. El rey de los vikingos sonri ante la amenaza y dijo: Entonces supongo que debemos detenernos. Mand a Thorkel que detuviera los remos y luego dijo con su voz de trueno, dirigindose a sus hombres: Preparaos para ser abordados! 216

Stephen Lawhead

Bizancio

A m, me dijo: Dile a ese amigo ladrn que ahora mismo nos detenemos. Yendo a mi sitio en cubierta, llam al jefe del puerto, que estaba de pie en la proa. Ahora nos detenemos le dije. El rey permitir que subis a bordo de su barco. Entonces manteneos en esa posicin contest el cuestor, enfadado. Haciendo un gesto con la mano, indic a sus hombres que treparan por el costado del gran barco. Eran en total ocho guardias, cada uno armado con una lanza y una espada corta de hoja ancha. Cuando todos estuvieron en cubierta, el jefe del puerto se dirigi a donde estaba Harald y quiso saber por qu haba atacado al otro barco, a lo cual, una vez le traduje la pregunta, el rey Harald contest plcidamente: Me molestaba verlos. No sabes que es una ofensa molestar a un barco anclado en el puerto del emperador? inquiri el cuestor. Traduje las palabras de aquel hombre, a lo que Harald replic: Y es una ofensa en el puerto del emperador que alguien robe la plata a un hombre? Claro que es una ofensa replic el guardia. Denuncias que ellos han querido robar tu plata? No admiti Harald, ellos no son los ladrones. Eres t el que ha robado mi plata. Apenas haban terminado estas palabras de salir de su boca cuando la compaa entera de brbaros se levant con un grito de guerra terrible y se arroj sobre los guardias. La pelea fue breve y los vikingos pudieron desarmar a sus escasos oponentes con poco esfuerzo y sin derramamiento de sangre. Entonces, Harald, agarrando al cuestor, lo lanz sobre la cubierta y le puso el pie en el cuello. Los guardias se indignaron al ver cmo trataban a su jefe, pero estaban desarmados y atrapados en las garras de hierro de los daneses; aunque llenos de justa rabia, nada podan hacer. El cuestor gritaba y se revolcaba, pidiendo que lo soltara. El jarl Harald, con el pie desnudo bien colocado para aplastarle el cuello, ignor el ruego y pidi su espada. El acero apareci y fue colocado en su mano extendida. Qu es esto? balbuceaba el cuestor desde el suelo. Qu...? El prisionero se diriga a m quejndose lastimeramente. Dile, agh!... debe soltarnos ya... la ira del emperador... dselo! El rey indic que yo deba traducir las palabras del prisionero; convenc a Harald de que aflojara la presin lo suficiente para que el pobre pudiera hablar, y entonces le repet la amenaza del cuestor. Harald se ri. 217

Stephen Lawhead

Bizancio

Bueno! Hace mucho que no mato a un ladrn. Va a ser divertido cuando le cuente a tu amo por qu lo hice. Sin decir ms, levant la espada. Espera! grit el desgraciado prisionero. Dile que se quede quieto me indic Harald o no ser un corte limpio. Qu? Qu? murmur el cuestor. Dice que mejor que te quedes quieto o el golpe no ser limpio. Dile que es un error grit el cuestor. Dile que se lo devolver todo. Es demasiado tarde le dije. El rey Harald ha decidido vengarse por la forma en que lo engaaste ayer. No le importa el dinero. Entonces, qu es lo que quiere? Quiere colgar tu cabeza en el mstil de este barco le respond . Y creo que es eso mismo lo que va a hacer. Harald quit el pie del cuello del cuestor y puso la hoja de la espada sobre su blanda carne; la tierna piel se rasg y unas gruesas y escasas gotas de sangre brotaron del cuello de la vctima y cayeron sobre cubierta. Sabe quin soy? aull el prisionero. Cree que eres el hombre que lo hizo quedar como un tonto ante su tripulacin y que le rob su plata respond. Est cometiendo un error! se lament el prisionero. Harald puso el pie en la espalda del hombre y levant la espada por encima de su cabeza, preparndose para el golpe definitivo. No! No! rog el cuestor. Espera! Escchame! Soy un hombre importante, un hombre rico. Puedes pedir un rescate! Qu dice ahora? preguntaba Harald, entrecerrando los ojos para decidir dnde deba caer la espada. Dice que es un hombre importante y que puedes pedir un rescate por l. Harald levant una ceja al or esto. Quin lo pagara? Se lo pregunt al prisionero, que dijo: El emperador! Soy un hombre del emperador y l pagara por mi liberacin. Las lgrimas caan de su cara roja e hinchada, y el olor del miedo surga de l como un perfume rancio. El rey Harald escuchaba atentamente mientras yo le traduca las palabras del recaudador, considerando la nueva posibilidad que se le presentaba. Cunto? El rey quiere saber cunto puede esperar por tu rescate le dije al cuestor, que ahora sudaba tanto que las gotas formaban un charco bajo su cabeza. Dos veces ms de lo que yo le saqu dijo el prisionero. 218

Stephen Lawhead

Bizancio

El rey Harald sacudi la cabeza con fuerza cuando le di la respuesta del jefe del puerto. Dile a este ignorante que yo tengo esclavos que valen mucho ms que eso. Adems, me llevar toda la plata que pueda cargar cuando saquee la ciudad. No dijo, descartando la oferta, colocar su cabeza en mi mstil, y sa ser la advertencia para todo aquel que suee con robar plata a Harald Bramido de Toro. Le dije todo esto al cuestor del puerto de Hormisdas, que escupi con ira y frustracin. No es posible! Entiende lo que estoy diciendo? Esta ciudad jams ha sido saqueada por los brbaros. Os matarn a todos antes de que pongis un pie en tierra. Dejad que nos vayamos enseguida, y yo pedir clemencia para vosotros ante el emperador. Pide clemencia para tus hombres, ser mejor le dije. Porque a menos que este dans oiga una propuesta mejor que la que has hecho, t y todos tus hombres moriris antes de que la flota del emperador pueda mover un remo. Los hombres del cuestor se agitaban inquietos y murmuraban imprecaciones a su superior. Como pude ver que mis palabras producan cierto efecto, aad: Creme, te digo la verdad. Soy un esclavo y morir en esta ciudad, de todas formas. Mi vida est en las manos de Dios; estoy contento. Pero t... t tienes la oportunidad de salvar tu vida y la de tus hombres. El jefe del puerto cerr los ojos. El emperador pagar. Te lo digo yo! Os dar las garantas que pidis. Dejadme libre! Le dije a Harald lo que el hombre desesperado haba dicho y aad: Piensa en esto, jarl, el emperador mismo pagara tributo a Harald, rey de los daneses; eso sera maravilloso, no es cierto? Apareci una sonrisa en la cara del rey y estuvo de acuerdo. Sera maravilloso tener al emperador haciendo reverencias ante l con el rescate en la mano. Tom la decisin de inmediato. Lo har. Quit el pie del cuello del hombre, hizo levantar al cuestor, le quit el cinturn y las botas, cogi el anillo que llevaba y lo puso junto con el yelmo de cola de caballo y la vara de bronce propia de su oficio. Envolvi todos estos objetos en la capa roja del cuestor y dio rdenes de que, si no volva antes de la puesta de sol, degollaran a los prisioneros, clavaran sus cabezas en el mstil y arrojaran sus cadveres a la baha. Entonces eligi doce hombres para que lo acompaaran a tierra. Hnefi, Orm y Gunnar, que haban ido a la ciudad el da anterior, y yo, como intrprete, fuimos elegidos en primer lugar para ir a la ciudad. Cuando el rey hubo preparado su partida, me volv al cuestor: Es verdad que eres un hombre del emperador? 219

Stephen Lawhead

Bizancio

Es verdad murmur con aire sombro. Entonces reza para que el emperador considere que tu vida vale la pena.

220

Stephen Lawhead

Bizancio

30

Harald estaba exultante por su triunfo. La sola idea de humillar al emperador lo deleitaba; halagaba tanto su vanidad como su idea de la justicia, porque imaginaba que haber capturado a uno de los favoritos del emperador tras un robo le garantizaba un privilegio especial, alguna compensacin a su honor herido por tal injusticia. Que Harald y sus vikingos hubieran llegado a Constantinopla con el nico propsito de robar al emperador y a tantos sbditos como les fuera posible era, para la mentalidad brbara, un detalle sin importancia. Los daneses posean un arraigado, si bien peculiar, sentido del honor, como ya tena comprobado. En verdad, no tena idea del desenlace de esta accin, pero consider que si evitaba el derramamiento de sangre, no estara nada mal. El rey Harald orden que sus otros tres barcos se pusieran paralelos al barco principal para servir de escudo al dakkar en caso de que quisieran interceptarlo. Orden que se apostaran en el barco grande varios hombres de los otros barcos para ayudar a vigilar a los prisioneros y encarg a sus vikingos que se prepararan para la batalla y esperaran su retorno siempre atentos y vigilantes. Debo ir a cobrar una deuda de honor proclamaba Harald mientras se preparaba para partir a la ciudad. Ser el primer rey de los daneses que reciba tributo del emperador de Miklagard. En realidad, estaba ebrio de arrogancia. Vestido con sus mejores galas, se subi al bote del cuestor e indic a sus hombres que comenzaran a remar. Los vikingos no tuvieron mucha dificultad en conducir el pequeo barco a travs del concurrido puerto, y no tardamos en tocar tierra frente a los escalones de la puerta de Magnaura y en dirigirnos hacia el inmenso portal. Nuestra misin casi se ve frustrada antes de poner los pies en la ciudad, porque cuando el prefecto vio a los brbaros se levant de su silla y quiso ver nuestros discos. Harald, de camino para recoger un rescate, no estaba de humor para perder el tiempo en pagar por el privilegio de entrar en la ciudad, as que rehus hacerlo. Y mientras el rey continuaba su camino, el prefecto llam a los guardias a gritos. Detenedlos! Detenedlos! Aparecieron los guardias, armados, y bloquearon nuestro paso con sus lanzas. Harald tena intencin de pelear con ellos, pero viendo al joven guardia que nos haba ayudado el da anterior, solicit al rey que se contuviera mientras yo le explicaba el asunto. As que por aqu otra vez dijo el guardia; pensaba que ayer habrais aprendido a comportaros. 221

Stephen Lawhead

Bizancio

Es mucho ms serio esta vez le dije, y le cont lo ms rpido que pude que el cuestor y sus hombres estaban prisioneros en el barco de los daneses. Puedes probarlo? pregunt. Fui hasta donde estaba Gunnar y le dije que mostrara el envoltorio. Bajo la mirada vigilante del rey, lo desat, y el guardia pudo ver lo que haba dentro. Tras ver las pertenencias de su jefe, dijo: As que lo habis capturado. Queris decirme por qu? Hablaremos nicamente con el emperador repliqu. Como ya entenda ciertos comportamientos de la ciudad, supuse que nuestra nica esperanza de llegar ante la presencia del emperador estaba en decir lo menos posible a los dems, porque los hombres son curiosos por naturaleza y les gusta ver los misterios resueltos. Aeddan! tron Harald, que estaba perdiendo rpidamente la paciencia con las triviales restricciones que la ciudad pona a su avance. Hice una reverencia ante el rey y le rogu que me diera la oportunidad de negociar un trayecto seguro hasta el palacio del emperador, pidiendo tan slo un instante para hacerlo. El rey lo acept de mala gana, as que, haciendo otra reverencia ante mi amo brbaro, me volv al guardia. El rey se est poniendo cada vez ms impaciente. Tiene en mente pedir un rescate a cambio del cuestor y de sus hombres; con este fin quiere ver al emperador enseguida. Nunca lo conseguiris me inform el guardia. Los guardias del palacio no os permitirn siquiera llegar al recinto de entrada. Y si tratis de abriros paso por la fuerza, os matarn. Por favor, aydanos le dije. Yo? protest. No es problema mo. Si no nos ayudas, el cuestor y ocho de sus hombres morirn antes de que se ponga el sol. Harald Bramido de Toro ha dispuesto que las cabezas de esos hombres sirvan de adorno a su mstil si l no vuelve con el rescate; tiene cuatro barcos de guerra esperando llevar a cabo este vil objetivo. Aunque tus soldados trataran de impedirlo, se derramara mucha sangre por ambos bandos y en cualquier caso, el jefe del puerto morira. As que sa es la situacin dijo, mirando detenidamente a los brbaros. Medit sobre el asunto un rato. El cuestor Antonio es un estpido que se cree un patriarca dijo por fin. Estoy dispuesto a creer que habis tenido buenas razones para hacerlo prisionero. Pero deberais saber que posee grandes influencias entre los que detentan la autoridad, y si le habis hecho algo malo acabaris encadenados o peor todava.

222

Stephen Lawhead

Bizancio

Antes de que yo pudiera alegar que habamos sido provocados y que por eso habamos realizado ese acto impulsivo, el soldado levant la mano. No digas nada. Es, como has sealado, un asunto a tratar directamente con el emperador. Pero te aconsejo, como amigo, que si esperas ganar el favor del emperador en este tema, le lleves alguna garanta. No te entiendo confes. Qu es eso de la garanta? Una prenda dijo, un signo de buena fe que se da para indicar el alto rango de tu seor, y para apoyar la importancia de tu peticin. Y para qu necesitamos un smbolo? pregunt. El anillo del cuestor, la vara y el yelmo sern prueba suficiente de la importancia del caso. Y Harald, como puedes ver, es un gran rey. Su rango no puede ser puesto en duda. Lo que dices es cierto dijo el guardia. Pero el cuestor Antonio es muy respetado en la corte. Vosotros no sois nadie. Si llegaseis a presencia del emperador, lo que, como ya te dije, es casi imposible, y le pidieseis un rescate por el jefe del puerto de su majestad, podrais sostener vuestro argumento si le demostrarais que sois hombres de poder y riqueza acordes con las costumbres de esta ciudad. Esto se consigue con una garanta. Pero el jefe del puerto y sus hombres estn prisioneros apunt. S, y cuanto menos se sepa, mejor me aconsej el guardia, si es que esperis ver al emperador. Comenzaba a comprender. Entonces, cuanto ms valor tenga la garanta que le llevemos, ms creer en nuestra palabra. Precisamente dijo el guardia. Y si el emperador no quiere salvar al prisionero? pregunt. Entonces, que Dios os ampare concluy el guardia y que ampare al jefe del puerto. Me senta afligido y atemorizado ante la perspectiva de tener que llevar una garanta al emperador. Y como si quisiera reafirmar su posicin, el guardia aadi: No pongas a prueba la paciencia del emperador, amigo mo. La prisin es el tormento ms leve para quienes alzan una falsa acusacin. Hizo una pausa y me mir dubitativo. Es un riesgo, s. Sin embargo, as es como se tratan los asuntos de esta naturaleza en Constantinopla. Pens que lo sabas. Lo mir a los ojos. Por qu me dices todas estas cosas? Por qu nos ayudas en contra de tus propios compatriotas? El guardia baj la voz y me mir fijamente. Digamos que, a diferencia de la mayora de los hombres de esta ciudad, me importan cosas como la honradez y la justicia. 223

Stephen Lawhead

Bizancio

Amigo le pregunt, cmo te llamas? Justino dijo el guardia. Soy jefe de los soldados de la puerta Magnaura. Si quieres continuar con esta causa, te llevar ante la corte del emperador, aunque, como ya dije, es muy difcil que os admitan. Entonces, dejemos eso en las manos de Dios le dije. Amn. Fui a hablar con Harald, que echaba chispas por verse obligado a esperar. Qu? pregunt. Habla! Qu te ha dicho? Ese hombre es el jefe de los guardias y dice que nos va a llevar ante la corte del emperador. Pero nos hace una advertencia: las cosas no saldrn bien a menos que llevemos una prenda que justifique nuestro rango y demuestre la importancia de nuestro caso. O sea, debemos llevar algo que garantice que eres una persona de fiar. Una prenda! Le regalar la cabeza del ladrn como prenda! No, rey Harald le dije, eso no servira de nada. Y le expliqu lo mejor que pude la estrategia que Justino me haba aconsejado, incluyendo lo que muy probablemente sucedera si al emperador no le agradaba nuestra peticin de rescate. Con una sbita inspiracin, le dije que aunque el emperador no estuviera interesado en rescatar a su servidor, podra al menos consentir en reparar el robo y devolver la plata. La frente del rey se frunci mientras pensaba; inmerso en las tremendas formalidades de la ciudad, pareca ms inclinado a considerar la posibilidad de una simple restitucin. Me parece le suger que no tenemos nada que temer. Estamos convencidos de la justicia de nuestra reclamacin. El rey dud. Lo que haba comenzado como el simple plan de recoger un rescate iba convirtindose, con toda rapidez, en un trmite legal que no lograba comprender. Jarl Harald dijo Gunnar, tomando la palabra, preferiras que otro rey de los daneses fuera el primero en ganar el tributo de manos del emperador? Creo que tienes que tener eso muy en cuenta. Hizo una pausa, dejando que el rey considerara la posibilidad de perder su premio y luego aadi: Haz como te aconseja Aeddan, y esta historia se sabr en toda la tierra danesa. Tendrs ms fama que el mismsimo Eric el Rojo. Creo que eso vale toda la plata de Miklagard. Lo har! grit Harald, tomando de golpe la decisin. Volvindose a Hnefi, dijo: Lleva cuatro hombres contigo y traed el cofre del tesoro del barco. De haberlo pensado con ms claridad, me habra dado cuenta de lo que esto significaba, pero estaba tan preocupado por sortear los escollos que nos amenazaban, que no me percat del significado de las palabras de Harald. 224

Stephen Lawhead

Bizancio

Le dije a Justino que el rey enviaba de vuelta a algunos hombres para traer la prenda de seguridad requerida, y l me dijo: Seguidme, pues. Dejar a algunos hombres para que escolten a los brbaros cuando regresen. El palacio no est muy lejos; los esperaremos all. El jefe de la puerta Magnaura indic a varios guardias que escoltaran a los hombres de Harald hasta el barco grande y luego al palacio del emperador. Entonces nos dijo que lo siguiramos y as todos pudimos entrar en la ciudad, a cambio de un simple nomismo. Justino y yo bamos juntos al frente de ese desfile, conduciendo una procesin de brbaros orgullosos y temibles; la escolta militar iba al final. Como Justino haba dicho, el palacio del emperador no estaba a gran distancia de la puerta por la que habamos entrado, aunque s en direccin opuesta a la que habamos tomado el da anterior, de modo que no pude reconocer nada. El rey Harald, que estaba esplndido aunque bastante furioso, caminaba como un conquistador por las calles de Constantinopla, muy impresionado por todo lo que vea. Volva la cabeza para uno y otro lado, pero mantena la boca firmemente cerrada, a diferencia del resto de los vikingos, que prorrumpan en exclamaciones de admiracin ante cada maravilla que vean. Las hermosas casas les hacan especular acerca de las riquezas que contendran, y el primer vistazo al anfiteatro despert exclamaciones de asombro y entusiasmo, en gran medida para diversin de los habitantes de la ciudad, muchos de los cuales se detenan a observar nuestra curiosa comitiva. De haber sabido lo que los brbaros estaban diciendo, no se habran divertido tanto, creo. Los vikingos estaban atnitos ante tanta riqueza, y con gran energa discutan cul era la mejor manera de robrsela: si masacrar a todos los propietarios o calcular el valor de las cosas y matar slo a los que se resistieran; si quemar algunas casas o la ciudad entera. Me alegraba de que los pobladores los miraran entretenidos sin saber qu destino les estaban asignando los brbaros. Cuando tuvimos a la vista los muros del palacio, la conversacin vers sobre las estrategias ms adecuadas para saquear un lugar tan imponente. La dificultad, desde el punto de vista de un brbaro, era que el palacio no era una nica casa o construccin, sino un grupo de edificios esparcidos en el espacio interior protegido por el muro, como una ciudad dentro de otra. La opinin ms aceptada era que haba que prenderle fuego y degollar a los habitantes cuando trataran de escapar del incendio. Los brbaros podran entonces saquear el lugar a su gusto, suponiendo que los soldados no intervinieran. Los vikingos no tenan ni idea de cuntos hombres componan el ejrcito del emperador, pero, segn lo que haban visto en la puerta de entrada, valoraban ms su propia superioridad en fuerza y estatura que el nmero y el liviano armamento de los defensores. La 225

Stephen Lawhead

Bizancio

apariencia, en cierto modo benigna, de nuestra pequea escolta, no poda detener los ambiciosos planes de los brbaros. Curiosamente, mientras nos acercbamos al palacio, las casas se volvieron ms sencillas y hasta modestas. Las espaciosas villas de los ricos se convirtieron en viviendas de trazado simple, cada vez ms rsticas, hasta que finalmente, a la sombra de los muros del palacio, las casuchas no eran ms que escondrijos, pedazos de madera levantados contra el muro y cubiertos con ramas y trapos. A lo largo del muro se vean esas construcciones patticas por donde se arrastraba una horda de menesterosos. Antes de que pudiramos darnos cuenta, nos vimos rodeados por una masa de gente sucia y harapienta, todos pidiendo limosna. Algunos nos mostraban sus miembros deformes y sus caras manchadas, otros exhiban heridas gangrenosas de las que supuraba pus. Los brbaros, aunque rudos tambin, se disgustaron ante la pobreza de esa multitud maloliente, apartndose con enojo cada vez que un mendigo se les acercaba demasiado. Los guardias, ya acostumbrados al olor y al ruido, tomaron la delantera y los hicieron retroceder con los escudos y las puntas de las lanzas. Finalmente llegamos a la puerta, donde fuimos interceptados por una compaa de guardias de capas azules que, despus de observar a los brbaros, empuaron sus armas y nos desafiaron a punta de lanza. Alto! grit el jefe de los guardias. Alto o moriris. Los daneses, al ver las lanzas en alto, pensaron que tenan que pelear; nuestra escolta se pas al lado de sus compatriotas. Justino levant la voz por encima del chasquido de los escudos y grit: Soldado Tito! Djanos pasar! Estos hombres estn conmigo, los escolto a una audiencia con el emperador. El guardia llamado Tito hizo una seal a sus hombres para que detuvieran el ataque y dijo: Explica lo que significa esta procesin. Estamos en... misin diplomtica, para un asunto de la mayor importancia. Mirando a los brbaros, Tito dijo: No lo puedo permitir. Escchame dijo Justino, acercndose a su compaero. Hay vidas en peligro. El cuestor del puerto de Hormisdas nos enva minti. Debemos entrar ah de inmediato. Entonces me indic que le llevara el paquete; lo tom de manos de Gunnar y se lo entregu. Justino lo desenvolvi y le dijo a su camarada que lo inspeccionara. Espero resolver el incidente sin derramamiento de sangre explic. Tito revis lo que haba en el paquete. Tienen armas replic firmemente. No puedo permitir que los brbaros crucen la puerta con armas. Es mi cabeza lo que est en juego y eso s lo considero de la mayor importancia. 226

Stephen Lawhead

Bizancio

Volvindose a m, Justino me pidi: Tu rey debe dejar las armas fuera si quiere entrar. Ped a Harald que se acercara y le expliqu con rapidez las condiciones para entrar. Protest y sacudi la cabeza peligrosamente diciendo: No. No voy a entrar a ese lugar desarmado. En lugar de eso, lo vamos a quemar. Dselo. Volvindome a Justino, le dije: El seor Harald pregunta qu seguridad le ofreces de que no seremos atacados si l y sus hombres entran desarmados. Justino, observando la expresin de la cara de Harald, se dirigi al otro guardia. Conversaron discretamente un rato, y luego Justino me llam para que me reuniera con ellos. Mi amigo Tito te pide que informes a tu rey de que, en el recinto del palacio, las influencias y la negociacin sustituyen a la fuerza bruta. Aqu no somos brbaros. Si el rey quiere entablar conversacin con el emperador, debe dejar de lado sus armas y actuar pacficamente. Le dije esto a Harald, que medit un rato sobre la situacin y luego pregunt: Es una trampa? No lo creo, jarl Harald le respond. De todas formas, tienes todava al cuestor como rehn. Su vida y las de sus hombres siguen estando en tus manos, lleves la espada o no. Sinceramente, creo que debes hacer caso a estos guardias si quieres ver al emperador y cobrar tu deuda de honor. Lo har replic el rey, tomando una sbita decisin. Muy bien dijo Tito, cuando traduje las palabras del rey. Dile que seguimos adelante. Harald orden a sus hombres que dejaran las hachas, espadas y martillos a los soldados para que los guardaran en algn lugar seguro, lo que hicieron no sin muestras de desconfianza. Me di cuenta, sin embargo, de que los cuchillos que todos los vikingos llevan muy pegados al cuerpo, bajo los cinturones o en el interior de las botas, no estaban entre las armas que entregaron. Luego Justino dio instrucciones a Tito para que vigilara la llegada de la prenda de garanta. Establecido esto, el soldado Tito hizo una seal a los porteros y stos abrieron la gran puerta, lo que nos permiti atravesarla rpidamente, dejando atrs el ruido y la suciedad. Una vez dentro de los muros, nos encontramos en medio de lo que pareca ser un gran jardn al final de un largo camino flanqueado por rboles. Altas paredes dividan este recinto del palacio en varias partes ms pequeas, de modo que se mirara por donde se mirara, siempre apareca la blanca extensin de una pared u otra. Elevndose por encima de las paredes, aqu y all, podan verse las ramas superiores de los rboles y las redondas cpulas, muchas de ellas con cruces en el centro. 227

Stephen Lawhead

Bizancio

El terreno ascenda con suavidad, ya que el palacio del emperador estaba situado en la cima de una colina que daba a la Propntide, cuyo brillo azul profundo se vea en direccin sur. Conducido por Justino, nuestro singular grupo, integrado ahora por ocho brbaros, nueve guardias, Justino, Tito y yo, recorri el camino hacia otra pared donde haba una puerta lo suficientemente grande para que pasaran por ella cuatro jinetes; y lo que es ms, una casa completa haba sido construida encima del gran portal, que serva de residencia para los guardias y vigilantes. Pasando a travs del portal llegamos a otro jardn con caminos de mrmol. Haba grupos de edificios dispersos en el interior: cocinas, almacenes, construcciones de diversas clases, y varias capillas. Los edificios eran casi todos de mrmoles de finos colores procedentes de las canteras del imperio, y la mayora tenan grandes aberturas de ventilacin cubiertas con vidrios transparentes; y no slo eso, sino que en las partes ms elevadas haba azulejos de color verde y azul, de modo que la luz solar haca que los techos de aquellas viviendas brillaran como gemas preciosas. Haba seis hermosos caballos negros pastando en la hierba, sueltos y sin vigilancia. Cuando los seal, Justino se limit a comentar que el emperador, que haba sido mozo de cuadras, amaba los caballos. En verdad, el Cielo ha tocado este lugar con su gloria, pens. La magnificencia de aquellas tierras era la envidia del mundo, y apenas poda creer que yo estuviera en ellas. En el recinto interior haba no menos de cuatro palacios y tres capillas adicionales. Mientras caminbamos, Justino me explicaba cules eran. El Octagn dijo, sealando una de las estructuras, los cuarteles privados del emperador. Y all aadi, sealando otro imponente palacio est el Panten, donde residen la emperatriz y las damas de la corte. Y se es el palacio de Dafne, y lo que est al lado es la iglesia de San Esteban. Y aquello qu es? pregunt, sealando un gran edificio de piedra con cpulas de arcilla roja que se elevaban por encima de los rboles. El palacio Triconchus replic el guardia. La nueva sede del trono. Tefilo lo construy, pero el emperador prefiere el antiguo saln del trono del Crisotriclinium. Me seal otro edificio de piedra amarilla. Ahora vamos al antiguo saln del trono. Y qu hay ms all de aquella alta pared? pregunt, sealando por detrs del saln del trono. Justino sonri. Eso, amigo mo, es el hipdromo. Si sobrevives a este da, podrs ver muchas carreras aqu. Al emperador le gustan mucho los caballos, ya te lo dije, y tambin las carreras. 228

Stephen Lawhead

Bizancio

El jarl Harald, cada vez ms molesto por nuestra conversacin, me llam y me dijo que o traduca o me quedaba callado. Le cont que Justino me estaba explicando que al emperador le gustaban las carreras de caballos. Hizo un gesto de desprecio, diciendo: Los caballos cuestan mucho y comen demasiado. La disposicin de los edificios y jardines era impresionante. Solamente el recinto interior era mucho ms grande que toda la abada de Kells y, andando entre tantas paredes y edificios, pronto perd el sentido de la orientacin. Mientras seguamos caminando y atravesando puertas y pasajes sin fin, comenc a percibir un detalle que antes me haba pasado inadvertido: el Gran Palacio, bajo el lustre, estaba decayendo. A pesar de la riqueza, el recinto tena un cierto aire de agotamiento, como si por debajo de una ptina de opulencia los edificios estuvieran envejeciendo, cansados y tristes; el fulgor inicial se haba ido desvaneciendo hasta dejar tan slo una especie de reflejo mortecino. El camino por el que marchbamos era de mrmol blanco, pero la costosa piedra estaba descolorida y agrietada; pequeas matas de hierba asomaban entre los resquicios. Las cruces de bronce que coronaban las capillas estaban cubiertas de cardenillo, y las fachadas de colores haban perdido muchos de sus azulejos. Varios de los rboles que haba junto al camino estaban muertos. Aqu y all, como si combatieran la decrepitud, unos albailes estaban trabajando en lo alto de andamios, restaurando las partes daadas de algunos edificios y renovando las fachadas y los tejados de otros. Cuando me puse a escuchar, el ruido que prevaleca era el del martillo golpeando el cincel. El sendero de mrmol terminaba en un gran edificio cuadrado de piedra amarillo plido, coronado por una gran cpula flanqueada por dos ms pequeas. Dos rboles crecan a sendos lados del arco de la entrada, arrojando sombras azul plido en la dbil luz de otoo sobre un patio pavimentado. Haba una fuente en forma de cuenco delante de la puerta ante la cual nos detuvimos. Dile a tu rey que puede designar a dos hombres para que entren con nosotros dijo Tito e indic que el resto deba esperar en la entrada con los soldados. Cuando los otros lleguen con la prenda de garanta, uno de mis hombres nos avisar. Le traduje las instrucciones al rey y eligi a Hnefi y a Gunnar para que lo acompaaran; al resto les dio instrucciones de atacar y quemar el palacio si sonaba el grito de guerra. Justino ech un vistazo al grupo y me dijo: Seguro que queris continuar? Tenis mucho que perder si segus. Mir al rey Harald, que haba recuperado rpidamente la serenidad. No pasara mucho tiempo antes de que comenzara a calcular el precio de la ofensa en trminos de sangre. 229

Stephen Lawhead

Bizancio

Tambin tenemos mucho que ganar dije. Iremos a donde el camino nos lleve. Por aqu os lleva replic l, sealando la maciza puerta central bajo altos arcos de piedra. Ms all de esta puerta late el corazn del imperio.

230

Stephen Lawhead

Bizancio

31

De pie frente a la puerta, Tito toc con su vara de bronce. Un instante despus se abri una pequea puerta dentro de la ms grande y un portero se asom. Soldado Tito, jefe de guardias de la puerta Bucolen dijo. Traigo emisarios para el emperador. El portero mir a los brbaros, se encogi de hombros y abri la puerta; Tito nos invit a seguirlo y entramos en un patio pavimentado y rodeado de muros. Gruesas vides los cubran, pero sus hojas iban perdiendo verdor y haban comenzado a caer. La brisa circulaba por el patio, esparciendo las hojas sueltas por el suelo de piedra. El sonido haca que el lugar pareciera an ms desolado y vaco. El portero trab la puerta una vez que pasamos y nos condujo hacia otra, situada en uno de los muros. Esta tambin era de madera, pero reforzada con gruesas bandas de hierro tan anchas como la mano de un hombre y remachadas con grandes clavos de bronce. A cada lado de la puerta haba guardias de capa azul con largas y afiladas lanzas, que nos miraban extraados y con curiosidad. El portero gir una anilla de hierro y tir de ella; uno de los grandes paneles se abri. El hombre se ech a un lado y nos indic que debamos seguir. Tal como haba prometido, Tito nos condujo hasta nuestro destino. Volver a la puerta y enviar la prenda de garanta cuando llegue le dijo a Justino y se fue. La estancia era inmensa. La luz entraba a travs de cuatro aberturas redondas situadas en la parte superior, que iluminaban cuatro grandes pinturas: una de san Pedro, otra de san Pablo, y las otras dos de personajes de la realeza, a juzgar por sus tnicas moradas, uno masculino y otro femenino: emperador y emperatriz, supuse, aunque no supe decir quines eran. Las paredes eran de un color rojo plido y el suelo de mrmol. Exceptuando los bancos bajos que se alineaban contra las paredes sur y norte, la habitacin careca de muebles, pero no estaba vaca, porque haba muchos hombres, con ropas muy variadas, unos hablando en voz baja, otros mirando. Nos observaron cuando entramos, ms bien con cara de enfado y molestia. Unos tenan el aspecto enfermizo y desesperado de quien ha pasado muchos aos en cautiverio, otros parecan avaros y calculadores, como si estuvieran sopesando nuestro valor potencial. Pero ver a tres brbaros y a un monje cansado, conducidos por un guardia, no les entusiasm y pronto volvieron a sus propios asuntos. 231

Stephen Lawhead

Bizancio

La estancia, pese a su tamao, estaba completamente cerrada; el aire era pesado e impuro, un poco viciado. Si la ambicin tuviera algn olor pens entonces, sera el que percibo ahora. En el centro de aquella antesala haba un par de puertas grandes de bronce, de una altura superior a dos hombres, cubiertas con imgenes de jinetes en una cacera. Un gran anillo de hierro colgaba en el centro de cada puerta, bajo el cual se hallaba un hombre con un hacha de dos hojas. De los mangos de las hachas pendan colas de caballo rojizas. Los guardias llevaban unos pequeos protectores redondos sobre los hombros y vestan tnicas rojas sin mangas con anchos cinturones negros. Iban completamente afeitados, exceptuando un mechn que les caa sobre las sienes. Sus rostros eran realmente feroces, y todo aquel que hablaba en esa habitacin estaba a merced de su inmisericorde escrutinio. Viendo que yo los observaba, Justino dijo: Son los farghanese, parte de la guardia personal del emperador. Acababa de decir esto cuando se nos aproxim un hombre con una tablilla de cera y un punzn. Nos mir con desdn, tanto a m como a los brbaros, y pregunt al jefe de la guardia: Quines son estos hombres y qu es lo que estn haciendo aqu? Ese hombre es un rey y desea tener una audiencia con el emperador. El emperador no garantiza dar audiencias hoy replic el pomposo funcionario. Con todo respeto, prefecto, ha habido un problema en el puerto. Ese problema dijo el prefecto con desprecio, requiere la atencin del emperador? Me inclino a creer que esas cosas son de incumbencia de la guardia imperial. Tienen prisionero al cuestor del puerto de Hormisdas y a sus hombres replic Justino. Cualquier intervencin de la guardia provocara la muerte de todos los implicados. Como yo slo soy un soldado, no tengo autoridad para decidir sobre la vida del cuestor. Pero si t te haces cargo, prefecto, me inclinar ante tu superioridad. El funcionario, que estaba a punto de escribir algo en su tablilla, levant la vista y mir a Justino; luego volvi a observar a los brbaros. Sopesando la situacin, tom enseguida una decisin: Guardias! grit. Los dos farghanese acudieron al momento a la llamada del prefecto. Harald bram una orden y los vikingos sacaron sus cuchillos y se prepararon para la lucha. Los cortesanos presentes alzaban los brazos y corran muy nerviosos de un lado para otro. Alto! grit Justino. Cogindome del hombro me grit: Diles que se detengan! Que es un error! Al prefecto tambin le grit: Quieres que nos maten a todos? Ordena que se replieguen! 232

Stephen Lawhead

Bizancio

Arrojndome ante Harald le dije: Espera! Espera! Es un error! Guarda tu arma, jarl Harald. Te dije que esto era serio! gritaba Justino desesperado. Por el amor de Dios, hombre, deja que el emperador los reciba. El prefecto se detuvo a reconsiderar su impulsiva accin. Dijo algo y los farghanese se tranquilizaron; levantaron sus armas como antes y pas el peligro. Sacudindose la vestimenta, con gran sofoco, el prefecto mir a Justino de arriba abajo, como un amo que sorprende a sus sirvientes peleando. Te lo advierto, soldado, t sabes la forma adecuada de comportarse le inform a Justino agriamente. No necesito recordarte que los protocolos oficiales existen precisamente para impedir estas circunstancias. Te sugiero que te vayas de aqu enseguida y te lleves a los brbaros contigo. S, prefecto. Y qu pasa con el cuestor? Bajando la vista hacia la tablilla, el hombre hundi el punzn en la blanda cera. Como ya te he dicho, el emperador no ver a nadie hoy. Est preparando una embajada para Trebisonda, y pasar los prximos das en compaa de sus consejeros. Todos los asuntos de la corte estn suspendidos. Por lo tanto, te sugiero que lleves el caso ante el magistrado oficial. Creo que el magistrado se encuentra en Tracia seal Justino . Supongo que no vendr a la ciudad antes de Navidad. Eso no es responsabilidad ma contest el prefecto, dando golpecitos con el punzn en la cera. De cualquier modo, es lo mejor que te puedo recomendar. Me mir, luego observ a los daneses y aadi: Eso les dar tiempo para baarse y vestirse adecuadamente. Le traduje las palabras del prefecto a Harald, que se limit a decir: Yo no espero. Diciendo esto, dio un paso al frente y sac una moneda de oro de su cinturn. Cogi la tablilla de cera e incrust la moneda en la cera blanda. El prefecto mir el dinero y mir a Harald, luego pas sus largos dedos por la moneda. Cuando los dedos del funcionario asieron el oro, el rey le cogi la mueca y apret con fuerza. El prefecto dio un grito y dej caer el punzn. Harald seal la puerta de entrada. Creo que intenta decirte que quiere ver al emperador ahora mismo seal Justino. La guardia de los farghanese acudi enseguida en defensa del prefecto, pero ste agit la mano libre para indicar que se detuvieran. En nombre de Cristo, abrid las puertas! Los dos guardias se echaron a un lado y tiraron de las anillas de bronce. La puerta se abri y Harald solt la mano del funcionario. El prefecto nos condujo a una pequea sala de seguridad, donde nos 233

Stephen Lawhead

Bizancio

recibi enseguida un hombre con una larga tnica blanca que empuaba una vara delgada de plata. Era el magistrado sagrado. Alto, canoso y enjuto, con una expresin entre compasiva y asustada, nos observ severamente. Dirigindose al prefecto, dijo: Qu significa esta extraa intromisin? Ha habido problemas en el puerto de Hormisdas contest el prefecto, Estos hombres son los responsables. Es necesario que el emperador intervenga. El magistrado puso cara de estar olindose algo desagradable. No hablaris hasta que os hablen dijo con afectacin mirando a los vulgares visitantes y luego haris vuestra reclamacin de manera tan sucinta como sea posible. Cuando os dirijis al emperador, debis llamarlo por su ttulo real, es decir basileus, o seor soberano, que tambin es aceptable. Se acostumbra tener la vista baja cuando el emperador habla a alguien. Entendido? Harald me mir pidiendo una explicacin, y yo le repet las reglas. Para mi sorpresa, el rey hizo una mueca de risa cuando entendi el protocolo bizantino. Con un alegre S!, le dio una palmada en la espalda al desprevenido magistrado. Aun as, el cortesano mantuvo su rigurosa dignidad, y sin decir ms nos llev a la cmara real. Pasamos del vestbulo a una estancia sin igual: el espacio bajo la cpula era enorme y estaba iluminado por la luz de miles de velas. Las paredes, suelos y columnas eran de mrmol tallado, tan pulido que sus superficies nos reflejaban como espejos. El brillo del oro me sorprenda a cada paso; haba oro en los tapices de tela, en los mosaicos que cubran las paredes, en todos los objetos y muebles de la habitacin: candelabros, bales, sillas, mesas, frascos, urnas, el trono mismo era de oro. El resplandor color miel del precioso metal baaba toda la estancia. Qu puedo decir de aquel maravilloso saln y de su clebre ocupante? En el centro de la habitacin se alzaba un trono de oro elevado sobre una tarima con un dosel de tela dorada. Tres escalones, tallados en prfido, segn me dijeron, y con un lustre similar al del cristal, conducan a la tarima, y en el escaln ms alto estaba el escabel del emperador. El asiento real (ms una cama que un trono, con doble respaldo y lo suficientemente grande como para que dos hombres corpulentos se sentaran cmodamente en l) estaba justo debajo de la gran cpula central. En la pared interior de la cpula se hallaba la imagen ms grande de Cristo que haba visto en mi vida, un mosaico del Cristo Resucitado en el esplendor de su gloria, y bajo sus pies las palabras Rey de Reyes en griego. En grupos, rodeando el trono, haba multitud de gente; se trataba de cortesanos de varias dignidades, casi todos vestidos de verde, blanco o negro, menos los que estaban ms cerca del trono, que eran farghanese y que, como los soldados de la puerta, llevaban hachas y escudos. 234

Stephen Lawhead

Bizancio

Al dar los primeros pasos, se oy el susurro del viento, y un instante despus la ms exquisita msica llen el aire. Era como si estuviese escuchando las gaitas, flautas y zampoas ms ligeras que hubiera odo en toda mi vida. Y tambin el trueno, y todo lo que suena bajo el cielo. Nunca haba odo nada igual ni volv a or nada semejante. Era, creo, el sonido de la majestad celestial que se dejaba or entre los hombres y pareca venir de un gran cofre dorado que estaba detrs, a un lado del trono. Podra haber descubierto algo ms acerca de la fuente de esta gloriosa msica, pero slo tena ojos para el trono y el hombre sentado en l. Porque, en el amplio trono y observndonos de frente, estaba el emperador Basilio, vestido de un prpura intenso, que destellaba y brillaba bajo la luz. El esplendor del saln y la opulencia de todo lo que me rodeaba contribuyeron a hacerme repentinamente consciente de mi propia apariencia. Al mirarme, descubr con vergenza que la que haba sido mi fina capa estaba ahora manchada y rasgada, y que mi tnica se vea rada y deshilachada por los bordes. Me puse la mano en la cabeza y me di cuenta de que el pelo me haba crecido y mi tonsura necesitaba renovarse, de que mi barba estaba desigual y enredada, y de que tena un dogal de hierro en el cuello. En resumen, pareca ms cualquiera de los mendigos que merodeaban tras los muros de palacio que un emisario de la Iglesia irlandesa. Pero no era un emisario. En realidad era lo que mi apariencia mostraba: un esclavo. As fue como llegu hasta el emperador, no ataviado con la blanca vestidura y la capa de los peregrinos, sino con harapos de viajero fatigado y el dogal de los esclavos; no junto con mis hermanos monjes, sino en compaa de salvajes brbaros; no conducido por el bendito obispo Cadoc, sino junto a un rey dans y pagano; no para entregar un presente inestimable, sino para regatear por un rescate. Ah, vanidad! Dios, que no tolera el orgullo, dispuso que me humillara ante su corregente en la Tierra. Levantando los ojos una vez ms, me encontr observando la cara del hombre ms poderoso de todo el mundo, y era la cara de un mono inteligente. Antes de que pudiera observarlo mejor, el magistrado sagrado levant su vara y la golpe con fuerza contra el suelo. En ese instante el trono de oro comenz a levantarse en el aire. Por san Miguel el Valiente, que es verdad! El trono, que pareca una silla de campamento romano, salvo por el tamao y el material, sencillamente se elev en el aire hasta situarse ante nosotros, como si subiera por obra de la soberbia meloda que sala del dorado rgano, como lo llamaban ellos. Antes de que pudiera proferir sonido alguno ante tamaa maravilla, el magistrado del atuendo blanco golpe de nuevo el suelo e hizo un movimiento con la palma de la mano. Justino se arrodill y baj la cabeza hasta el suelo. Yo segu el ejemplo del guardia, pero 235

Stephen Lawhead

Bizancio

los brbaros que estaban a mi lado se quedaron de pie, sin percatarse de lo insultante de su actitud. La msica fue apagndose, y luego se detuvo. Contuve el aliento, no s muy bien por qu. La voz que o a continuacin era la del mismo emperador. Quin perturba la serenidad de estos actos con tan molesto disturbio? inquiri; la voz era firme y profunda y vena desde lo alto. Ante mi alarma, Justino me dijo en voz baja: sta es tu oportunidad, Aidan. Dile quines sois. Levantndome rpidamente, enderec los hombros, tragu saliva y repliqu: Seor y emperador, estis ante el jarl Harald Bramido de Toro, rey de los daneses de Escania, junto con su esclavo y dos de sus numerosos guerreros. Mi saludo provoc un ligero murmullo de risas, que muri enseguida cuando el emperador orden: Silencio! Basileus, parecen haber llegado hasta aqu de forma indebida dijo el magistrado, deseoso de guardarse las espaldas sin parecer irresponsable. As parece. Contemplando a los brbaros, el emperador dijo: El rey puede acercarse. Vamos a hablarle cara a cara. El funcionario dio un golpe con la vara e hizo un gesto al rey para que obedeciera la orden. Me puse al lado de Harald. l va a hablarte le dije, y ambos dimos un paso adelante. El trono flotante descendi lentamente hasta su base, y ante nosotros qued el emperador Basilio, un hombre pequeo, calvo, de tez cetrina como sus compatriotas macedonios, y de miembros cortos y complexin compacta como un soldado de caballera. Tena los ojos oscuros y vivaces; sus manos descansaban sobre los brazos del trono y sus pequeos dedos colgaban hacia abajo, seguramente por el peso de los anillos patriarcales. En nombre de Cristo Rey de los Cielos, te saludamos, seor de los daneses dijo, ofreciendo su mano enjoyada a Harald, que lo observaba con real dignidad. Justino me toc el hombro, indicndome que deba traducir las palabras del emperador, cosa que hice y aad: Tienes que besarle la mano, es una seal de amistad. No! replic Harald, No lo har. Entonces me dijo que le preguntara al emperador si iba a salvarle la vida a su siervo ladrn o quera ver el cuerpo sin cabeza en el puerto. Qu dice? me pregunt el emperador. Puedes hablar por l. Soberano seor y emperador repliqu con rapidez, Harald Bramido de Toro, rey de Dinamarca y Escania, dice que lamenta no 236

Stephen Lawhead

Bizancio

poder observar las reglas de cortesa hasta haber explicado el propsito de su misin. Que as sea contest Basilio, yendo al punto que nos interesaba. Hablaba amablemente, pero de un modo que me daba a entender que no les hara muchas ms concesiones a los rudos brbaros. Cul es la naturaleza de su demanda? Quiere saber qu has venido a hacer aqu dije a Harald. Entonces dselo me orden el rey enojado. Dile que le damos la oportunidad de salvar la vida del ladrn que tiene como jefe del puerto. Emperador y seor comenc, el rey dice que le gustara que supierais que l ha capturado al cuestor Antonio y a sus hombres, y que ahora espera una recompensa vuestra para salvar sus vidas. Dije esto y cont de qu modo, al llegar a Constantinopla, fuimos engaados por el cuestor. Mi seor Harald captur al jefe del puerto y le habra cortado la cabeza, como tambin a todos sus hombres expliqu, pero el cuestor nos dijo que el emperador pagara una gran recompensa por salvar su vida. As pues, mi seor Harald, rey de los daneses de Escania, viene a cobrar el rescate de manos del emperador. Basilio no respondi. Su cara no dejaba traslucir nada de lo que haba en su mente, de modo que le hice un gesto a Gunnar para que acercara el paquete una vez ms. Lo puse sobre el suelo, lo desat y extend la capa roja. All, a la vista de todos, estaban el yelmo del cuestor, la vara de mando y el anillo oficial. El emperador se inclin levemente para mirar, entorn los ojos y se ech hacia atrs con evidente agitacin. Dnde est el cuestor Antonio? Espera a bordo del barco principal del jarl Harald, majestad, con sus hombres. Con un ligero movimiento de cabeza, Basilio requiri que el prefecto se sumara a la negociacin. El magistrado se apresur a convocar al prefecto, que se aproxim al trono. Dirigindose a m, el emperador dijo: Dile al rey que enviaremos a este hombre a buscar al cuestor. Debe entregarlo al prefecto para que podamos resolver el asunto. Luego orden a Justino que acompaara al prefecto. Despus de que le tradujera las palabras del emperador, Harald protest: No! exclam. El emperador debe pagar el rescate si desea que libere a ese hombre. Esto se da por descontado. De modo que le tuve que explicar al basileus que los hombres de Harald no soltaran a sus prisioneros si su jarl no les deca antes que el rescate se haba pagado. Habl con ms valor del que senta y di un paso atrs para ver qu suceda a continuacin. Pero lejos de manifestar contrariedad, el basileus asinti con la cabeza e indic al prefecto que le llevara un plato de una de las 237

Stephen Lawhead

Bizancio

mesas. El funcionario cogi un hermoso plato dorado y lo puso ante el trono. Dselo al rey dijo Basilio, y el prefecto lo puso en las manos del rey brbaro. Complacido por el peso y la forma del plato, Harald dio su consentimiento. Llam a Hnefi y le encarg que se fuera con el prefecto y que trajera al cuestor. Dile a los hombres que el rescate ha sido pagado dijo Harald, pero aadi tambin, en voz muy baja: pero no soltis a los hombres del ladrn; este plato no compra sus vidas. Los tres partieron enseguida y el magistrado nos llev otra vez a la antesala para esperar con los dems hasta que el emperador quisiera. Mientras esperbamos, Tito apareci con los cuatro brbaros que Harald haba enviado para buscar la prenda de garanta. Los recin llegados estaban admiradsimos por todas las riquezas que haban visto por el camino y deseaban saber cunto haba dado el emperador al rey por la vida del cuestor. Es difcil decirlo contest Harald con aire de misterio y con el tesoro dorado escondido bajo la capa. En este lugar nada es sencillo. El magistrado volvi a buscarnos. Entramos en la cmara real y encontramos a Justino y al cuestor de pie ante el emperador. Cuestor Antonio pronunci el emperador gravemente mientras ocupbamos nuestros lugares, hemos odo algo de tus recientes actividades. Tienes algo que decir al respecto? Soberano seor replic enseguida Antonio; su voz y su expresin eran un puro desafo, estos hombres han cometido una falta grave. Sin conocer el valor de la moneda de Constantinopla, han calculado mal el valor de su cambio y han credo que los haba engaado. Una explicacin razonable dijo el emperador secamente. Apret los labios como si reflexionara, junt los dedos de ambas manos y las puso bajo el mentn. Al instante volvi a hablar, dirigiendo la pregunta a Harald: El impuesto del puerto se paga en plata. Tienes otras monedas como las que diste al cuestor Antonio? Las tengo respondi Harald, a travs de m. Extrajo la bolsa del cinto, la abri y sac unos denarios de plata. Luego los pas al emperador, que los examin brevemente y cogi uno, estudindolo. No fueron acuadas en Constantinopla, pero creemos que estas monedas tienen mucho valor, aqu y en todas partes. Mostrando la moneda a Harald, le dijo: Cul es su valor? Cien de tus nomismos respondi el rey dans una vez se lo hube traducido. Quin te lo dijo? pregunt el emperador secamente. 238

Stephen Lawhead

Bizancio

Ese hombre. Traduje las palabras del rey y Harald seal a Justino. Por cierto, de no haber sido por la ayuda de ese soldado, no me cabe duda de que habra habido derramamiento de sangre y prdida de vidas. Esto ltimo lo aad yo, pensando que Justino mereca ser recompensado por su accin. El emperador asinti y sigui con su examen. Ensendole la moneda, Basilio pregunt al cuestor: T qu dices, cuestor Antonio? Dime el valor de esta moneda. Cien nomismos, basileus contest gravemente el cuestor. De modo Basilio sonri que hemos establecido su valor. Dirigindose al guardia del puerto, dijo: El rey Harald de Escania ha hecho una reclamacin contra ti, Antonio. Dice que has valorado los denarios en diez nomismos. Es as? Gran seor replic el cuestor, no es as. No pude haber cometido semejante error. El brbaro est de veras equivocado. Basilio frunci los labios. Entonces el rey tiene la culpa. Seor y emperador intervino el cuestor, adoptando un tono ms razonable, yo no dije que fuera culpa de nadie. En realidad, creo que nadie debe ser culpado. Slo digo que las costumbres de Bizancio pueden ser difciles de entender para un recin llegado. Eso ya se lo expliqu a l, pero insiste en decir otra cosa. Eso es dijo el emperador, separando las manos como si estuviera satisfecho por haber dado finalmente con la clave del enigma. Un simple error de clculo. Como no se ha producido dao alguno, estamos contentos de que el asunto haya concluido y te permitimos que sigas con tus negocios con nuestros mejores deseos. Hizo una pausa para ver qu efecto causaban sus palabras. Comprendemos vuestra ignorancia, como tambin os perdonamos por turbar la paz del imperio. Devuelve el plato y no se hable ms del asunto. Qu te parece? El rostro de Harald se fue contrayendo a medida que yo le traduca lo que haba dicho el jefe del puerto y la decisin del emperador. Con todo respeto, jarl Harald dije, te est dando la oportunidad de retirar tu queja sin despertar la ira del imperio. Parece que ahora el juicio es contra ti. Hblale de la prenda de seguridad me orden Harald. Seor y soberano dije, mientras la aprehensin recorra mi cuerpo entero, el rey ha trado un smbolo como prenda de garanta y le gustara que fuera considerado junto con su reclamacin. Esto reaviv el inters del emperador. Hay brbaros esperando en la antesala, basileus dijo el prefecto. Queris que los haga venir? 239

Stephen Lawhead

Bizancio

La verdad, prefecto dijo el emperador, parece que vamos a tener brbaros por todas partes hasta que este caso se resuelva. Algunos cortesanos festejaron la ocurrencia y el prefecto fue rpidamente a buscar a los daneses que faltaban. Unos instantes despus, las puertas de bronce se abrieron y los cuatro vikingos entraron en el saln, dos de ellos portando el cofre del tesoro. Al verlo, mi corazn comenz a latir a toda velocidad. Los daneses fueron hasta donde estaba Harald y colocaron el tesoro a sus pies. Y bien? pregunt el emperador con impaciencia. Basileus dije, apenas logrando apartar los ojos del cofre, el rey Harald pone ante vos la garanta de su honor en este asunto. De verdad? Con un levsimo movimiento de mueca, Basilio llam al magistrado, que abri la tapa del cofre del tesoro para revelar, Jess me ayude, la cubierta de plata, el cumtach. Claro, Harald presentaba aquello como garanta de fe y honestidad. El libro ya no estaba, pero la sagrada cubierta haba encontrado el modo de llegar a manos del emperador, pese a todo. Pero no era sta la forma que yo habra elegido para entregarla. El funcionario se arrodill, sac la preciada cubierta de donde estaba, y an con la rodilla doblada, la deposit a los pies del emperador. Basilio se inclin y dej que sus imperiales ojos se posaran sobre el exquisito tallado en plata y las joyas de la cubierta. Entonces Harald dio un paso adelante y puso el plato dorado del emperador junto al cumtach de plata. Vemos por esto que tienes tu palabra en la ms alta estima, seor de los daneses. El cuestor contemplaba incrdulo el tesoro, y supuse que estaba pensando el modo de cambiar su versin de los hechos. Pero el momento pas y el jefe del puerto mantuvo la boca firmemente cerrada. Magistrado dijo el emperador, llamando al funcionario a su lado. Le dijo algo al odo, tras lo cual el hombre se inclin una vez ms y sali de la sala de espaldas. Ahora sabremos la verdad dijo Basilio y, a modo de conclusin, aadi: Como Dios quiere.

240

Stephen Lawhead

Bizancio

32

El emperador Basilio orden que sonara la msica y el monumental rgano que habamos odo al entrar reson otra vez. Esperamos, escuchando los sonidos celestiales de tan extraordinario instrumento. Los daneses estaban cada vez ms nerviosos; desacostumbrados a pasar mucho tiempo sin gritos, bebida o peleas, se paseaban de un lado a otro con creciente agitacin. Cunto tiempo nos van a tener encerrados aqu? preguntaba Harald en voz alta. Tranquilo, jarl Harald! le contestaba yo con suavidad. Creo que el emperador est trazando un plan. Acept mi respuesta con un gruido y se content con examinar los objetos de oro a la vista. Hnefi y Gunnar hablaban tranquilamente de cmo les cosquilleaban los dedos al estar tan cerca de tantas riquezas y no poder robar ninguna. Yo podra haberme preocupado por esto, pero como nadie ms entenda lo que estaban diciendo, daba lo mismo. El emperador, por su parte, simul ignorar la conducta de sus brbaros huspedes. Se recost en el trono, se cruz de brazos y cerr los ojos. Cuando me pareci que se haba dormido, se incorpor y dijo: Esclavo, ven aqu. No haba otros esclavos cerca, segn pude ver. As que me cogi de sorpresa cuando levant la mano y me convoc a su lado. Perdonad, basileus dije con timidez, dando un paso adelante. El emperador quiso que me acercara ms y me tendi la mano para que se la besara. Lo hice y permanec de pie ante l con los ojos bajos, como el magistrado haba dicho que se deba hacer. Hemos percibido que eres un hombre culto dijo Basilio, Cmo te convertiste en esclavo de estos brbaros? Seor emperador, yo iba en peregrinacin con mis hermanos monjes cuando nuestro barco fue atacado por los vikingos. Le cont brevemente cmo sobrevivimos al naufragio y cmo encontramos la villa franca. Conclu diciendo: El poblado fue atacado esa misma noche y yo fui hecho prisionero dije. La cubierta del libro de plata que os ofrecieron como garanta nos perteneca a nosotros. De veras? pregunt el emperador, Y tus hermanos sacerdotes? Qu fue de ellos? Soberano seor dije, me gustara mucho saberlo. Pensaba que el emperador podra decrmelo. Basilio me mir con estudiado asombro. 241

Stephen Lawhead

Bizancio

Que nos podramos decrtelo? Se ri. Aunque el conocimiento del emperador de lo que pasa en el imperio es bastante exhaustivo, no es en modo alguno infinito. Por qu un hombre de tu cultura imagina que podramos conocer la explicacin de un hecho tan oscuro? Perdonad mi presuncin, basileus dije, pero el peregrinaje de que hablo era hacia Constantinopla; era, de hecho, para tener una audiencia con vos mismo, soberano seor, y presentaros un obsequio a la vez raro y precioso. De verdad? El emperador se manifest fascinado por mi historia y me pidi ms detalles. Te ganaste el inters imperial, intrpido sacerdote, al menos hasta que vuelva el magistrado. Sigue con tu maravilloso relato. En todos mis das de cautiverio, nunca me haba atrevido a pensar, ni siquiera fantaseando, que estara ante el emperador y lo deleitara con la historia de mis desgracias. Pero yo estaba empeado en averiguar el destino de mis hermanos, as que me puse a hablar, sin ningn tipo de reparo. Le habl al basileus de la abada de Kells y de la elaboracin del libro; le cont la eleccin de los trece que haramos la peregrinacin, los preparativos para el viaje y la tormenta que nos puso a merced de los vikingos. Pens que la peregrinacin poda haber continuado sin m coment. Pero a menos que me digis que los habis visto, debo concluir que mis amigos regresaron o que fueron asesinados en la incursin brbara, como me temo. El emperador Basilio se qued pensativo y luego dijo: Y cmo te llamas, sacerdote? Soberano seor respond, soy Aidan mac Cainnech. Aidan dijo, lamentamos decirte que tus hermanos sacerdotes no han llegado a Constantinopla. No han estado en nuestra corte. Devotamente deseamos que estn en algn otro lugar, pues, a juzgar slo por la cubierta del libro, tuvo que ser un gran regalo, un objeto venerable y un tributo de la devocin del monasterio al que pertenecas. En ese momento volvi el magistrado y el emperador lo llam. Hice el gesto de retirarme, pero el emperador me dijo: Espera, sacerdote. De modo que permanec junto al trono. Basileus dijo, los komes han vuelto. Que entren dijo Basilio, y el magistrado se march. El emperador sonri mientras deca: Veamos ahora qu clase de gusanos hemos capturado. El magistrado reapareci, conduciendo a tres hombres jvenes, todos vestidos igual: tnicas largas y ajustadas de color azul y amarillo, con amplias mangas y polainas amarillas con la parte inferior dentro de botas altas; espadas cortas con mangos de oro colgaban de sus cinturones. El ms llamativo de los tres, delgado 242

Stephen Lawhead

Bizancio

como una espada, de pelo oscuro y rasgos finos y afilados, avanz resueltamente hasta el trono y se puso de rodillas. Levntate, Nikos dijo el emperador, reconociendo al cortesano , Levntate y declara ante esta agitada asamblea qu es lo que has descubierto. Basileus contest el hombre llamado Nikos, cuando se puso de pie, parece que nuestro cuestor ha sido un hombre muy emprendedor y ricamente bendecido por Dios en todos sus tratos. Aclranoslo un poco ms. El emperador dej de mirar al cortesano y volvi los ojos al jefe del puerto. El komes Nikos, un hombre joven de pelo oscuro, ojos despiertos y negros, y una cara agradable y delicada, extendi las manos y dos de los cortesanos que haban entrado con l avanzaron con una vasija de terracota. Nikos cogi la vasija, la levant y la mantuvo alzada. Con Dios y estos hombres como testigos, esta vasija fue hallada en la casa del cuestor Antonio, seor y emperador anunci, y la voz le temblaba un poco por el esfuerzo, pues la vasija pareca pesada. Con vuestro permiso, basileus. Basilio asinti y Nikos dej caer la vasija. El recipiente se estrell en el mrmol brillante del suelo y se hizo trizas, dejando ver una cascada de oro y plata; cientos de slidos de oro y denarios de plata se esparcieron por el suelo. Nikos se agach, cogi un montn de monedas y las dej deslizarse entre sus dedos. Parece que nuestro estimable cuestor es un hombre o bien de lo ms frugal, o bien de lo ms deshonesto. Estoy intrigado, emperador. Mir la cara desencajada del cuestor. Me gustara saber cmo adquiri tantas riquezas. Cuestor Antonio llam el emperador, adelntate y explica cmo conseguiste esas monedas. Porque estamos persuadidos de que un hombre con un salario de dos slidos por ao no puede haber ahorrado tanto. Tal vez vendiste propiedades? sugiri Basilio razonablemente. Tal vez apostaste en alguna carrera? Tal vez los Verdes te dieron el dinero del festival para que lo guardaras? Antonio miraba sombramente el dinero esparcido por el suelo. No tienes derecho le dijo al cortesano. Por orden del emperador me fue concedido el derecho replic Nikos sencillamente. Se comportaba como un hombre que experimentara una inmensa satisfaccin y al mismo tiempo tratara de controlarse. Estamos esperando, cuestor Antonio dijo el emperador levantando la voz. Cmo conseguiste este dinero? Exigimos una respuesta. Antonio, tembloroso y avergonzado, levant la cabeza.

243

Stephen Lawhead

Bizancio

Soberano seor, el dinero que fue encontrado en mi casa es herencia de mi familia. Lleg a mi posesin cuando muri mi padre, hace ocho aos. Provienes ciertamente de una familia rica, cuestor Antonio observ Nikos, en un tono que insinuaba alguna acusacin. Con slo ver este montn de monedas, cualquiera supondra que tu padre posea la mitad de Pera. Mi padre era un hbil comerciante dijo Antonio. Eso es bien sabido. Pregntale a cualquiera que haya comerciado con l. Hbil, ciertamente dijo Nikos, agachndose de nuevo para recoger monedas. Cogi un puado. Parece que ha ahorrado mucho para el futuro y en el futuro. Mirad esto! Mostr una moneda de oro. Este slido fue acuado el ao pasado. Y este otro es del ao anterior. De hecho dijo, examinando las monedas que tena en la mano cuidadosamente, si sigo mirando no encontrar ninguna que tenga ms de tres aos de antigedad. Y sin embargo, dices que las heredaste hace ocho aos. He estado cambindolas, viejas por nuevas replic Antonio con altivez. Prefiero las monedas nuevas porque tienen un peso ms uniforme. El huidizo cuestor lograba salir del paso una vez ms. Su explicacin, aunque poco verosmil, era al menos posible y, lo ms importante, pareca que no haba modo de desmentirlo. Seguramente haba previsto este da miles de veces y haba pensado bien sus argumentos. Mir las monedas del suelo y vi la cubierta de plata de Colum Cille en las manos del cuestor ladrn. La plata! Soberano seor dije, sorprendido yo mismo por mi repentina intervencin, si me permits hablar... El emperador asinti lentamente, con los ojos fijos en el cuestor. Hay monedas de plata entre el oro. Tal vez deberan ser examinadas tambin. Diciendo esto, me agach y estir la mano hacia el montn de monedas. El komes Nikos vino junto a m, me asi de la mueca y dijo: Permteme ayudarte, amigo. Aunque me habl con educacin, sent que me apretaba la mueca con desconfianza y que no tena una expresin amable. Me retir y dej que el cortesano buscara los denarios de plata. En un momento, haba recogido un puado; a continuacin se volvi hacia m. No hay tanta plata como oro dijo, pero s una poca. Cul es tu inters por ella? Slo ste dije, y fui hasta donde estaba el rey Harald, silencioso y levemente enfadado; le tend la mano y le dije en dans : Tu plata, jarl Harald! Dame algunas monedas. 244

Stephen Lawhead

Bizancio

Qu est pasando aqu? pregunt mientras coga la bolsa de su cinturn. Qu estn diciendo? Paciencia, seor, pronto terminaremos y te lo contar todo. El rey, a regaadientes, puso la bolsa en mi mano y volv junto al trono. Nikos ya se haba dado cuenta de lo que me propona y dijo: Busca en la bolsa y saca una moneda. Yo coger tambin otra y se las ensearemos al emperador. Ambos extendimos la mano con la moneda en la palma. El emperador Basilio examin ambos denarios. Son iguales. Nikos reuni varias monedas ms de las que haba recogido y las inspeccion con detenimiento. Son todas iguales, basileus. Me gustara saber, cuestor Antonio dijo el emperador, cmo han llegado a tus manos las monedas del rey dans. Sigues sosteniendo que todo es gracias a los esfuerzos de tu habilidoso padre? Seor y emperador respondi el jefe del puerto, esos denarios son la moneda ms comn del imperio, como todos saben. Mejor preguntad a este rey brbaro cmo ha llegado a poseer monedas acuadas en Constantinopla. Estas no fueron acuadas en Constantinopla, cuestor Antonio dijo el komes. Estas fueron hechas en Roma y todas conmemoran a Tefilo. Volvi al montn, mir las monedas y cogi todas las de plata que all haba. Las cont. Basileus anunci mientras se levantaba, debo haceros saber que aqu hay cuarenta y cinco denarios romanos. El emperador clav la vista en el recaudador de impuestos. Al parecer tienes la misma cantidad, el nmero exacto de denarios que este rey dice que le han robado. Y lo que es ms, todas son monedas romanas, como las que tiene el brbaro en la bolsa. Si puedes explicarlo, hazlo. El jefe del puerto, impotente, se encogi de hombros. Es una desdichada casualidad, basileus dijo, nada ms. Pensamos que es demasiada casualidad dijo Basilio con segundas. Contempl con cruel satisfaccin al infeliz cuestor y aadi : Permtenos sugerir otra posibilidad mucho ms lgica: que t robaste la plata a estos hombres y la pusiste en la vasija con la intencin de cambiarla por slidos, como has hecho con todos los denarios que has estado robando durante el desempeo de tus funciones. Ms an, cuestor Antonio: estamos persuadidos de que, dada la considerable cantidad de pruebas que tenemos ante nosotros, has estado abusando de tu posicin como jefe del puerto de Hormisdas durante mucho tiempo. El emperador Basilio se enderez en su amplio trono. Eso se acab.

245

Stephen Lawhead

Bizancio

Soberano seor dijo enseguida Antonio, este oro es mo, os lo juro por el Santo Nombre. Digo la verdad, es mi herencia. Con todo respeto, no debis creer a esos brbaros. Respeto? dijo Basilio. Nos maravilla que uses esa palabra. Has mostrado muy poco respeto por nos, por nuestra posicin. Incluso en el caso aadi el emperador agriamente de que la plata no estuviera en cuestin, lo estara el oro. Diciendo esto, Basilio indic al magistrado que se acercara. El funcionario de la corte tena una tablilla de cera de las que usaba el prefecto, y se la dio al emperador. Basilio cogi el punzn y comenz a escribir. Basileus dijo dbilmente el cuestor, no ha sido ms que una pequea falta. En realidad, no es un delito digno de prisin. Estamos de acuerdo, cuestor Antonio, no es un delito digno de prisin. Sera muy cruel desperdiciar a un hombre con tanto talento como t; supondra una prdida para el imperio. Sin embargo, est claro que tu cargo actual se te queda pequeo. Levantando la vista de lo escrito, el emperador se permiti una leve sonrisa. Las minas imperiales siempre necesitan hombres como t, hombres vidos de riquezas y con un ojo puesto en el destello de la plata. Estamos convencidos de que encontrars de lo ms interesante la compaa de hombres de mentalidad parecida. El destituido jefe del puerto abri desmesuradamente la boca, la cerr y trag saliva. No, no..., por favor. Jess del Cielo, no murmur. Basilio, tras haber administrado justicia a su gusto, quiso liquidar el asunto. Ya se ha decidido el transporte. Sers el invitado del emperador hasta que tu barco zarpe. Hizo una seal con las manos y cinco farghanese se adelantaron enseguida. Basilio le pas la tablilla de cera al magistrado y seal con la mano las puertas de bronce, diciendo: Llevoslo de aqu. Mi dinero! dijo el cuestor, forcejeando con los guardias que lo tenan cogido. Es mi dinero. Tu oro se quedar aqu contest Basilio. Una riqueza de esta magnitud slo sera una carga donde vas a ir. Al hacer esto, somos ms caritativos de lo que t fuiste con nosotros. Las puertas de bronce se abrieron y el prisionero fue trasladado a la antesala. Hizo un ltimo intento de suplicar al emperador, pero el farghanese que lo llevaba lo hizo callar con un golpe en la boca y el prisionero tuvo que resignarse a su suerte. El emperador Basilio indic que el oro y los pedazos rotos de la vasija deban ser recogidos. El komes Nikos fue a donde estaba el rey Harald y le entreg las monedas de plata recobradas. Tus denarios, seor dijo, retirndose sin decir ms. 246

Stephen Lawhead

Bizancio

Harald acept la plata y luego, en un acto que desde entonces he elogiado a menudo, se puso frente al trono y, tras ordenarme que tradujera sus palabras, dijo: Nobilsimo emperador, os dir la verdad: vine a este lugar a robar vuestros tesoros y a llevarme a Escania todo lo que pudiera cargar. El emperador recibi esta confesin con buena disposicin: No eres el primero al que se le ocurren semejantes ideas, seor Harald. Cuando le traduje las palabras de Basilio, el rey vikingo continu: Ahora me encuentro ante vos, miro a mi alrededor dijo, contemplando el saln con los ojos muy abiertos de admiracin y veo una cantidad de riqueza que los hombres de mi tierra ni siquiera pueden imaginar. Haciendo una sea al montn de monedas de oro que yaca en el suelo, Harald dijo: Es ms, veo que los hombres que estn a vuestro servicio son recompensados mejor de lo que pueda imaginarse. El emperador asenta con satisfaccin. Slo has echado un vistazo a la riqueza y el poder del Sacro Imperio Romano y has entendido la futilidad de enfrentarse a tal poder. En esto te comportas sabiamente, seor Harald. Es verdad respondi resueltamente Harald cuando le traduje las palabras del emperador, Y me pregunto, si un simple criado puede reunir tanta riqueza, qu no podr hacer un rey? Tengo aqu cuatro barcos y ciento sesenta hombres. Hemos venido buscando tesoros, pero nos quedaremos para ganar riquezas y fama en amistad con vos, gran jarl. Por lo tanto, me pongo, junto con mis hombres y mis barcos, a vuestro servicio, noble emperador. Mientras traduca estas palabras, me maravillaba de la audacia de Harald. Estaba tan seguro, era tan arrogante como para creer que todos sus hombres secundaran su magnnima actitud? Tan ingenuo como para pensar que el emperador aceptara su ofrecimiento y que incluso lo recompensara? Pero el inocente fui yo. Porque, maravilla de maravillas, el emperador de Bizancio, soberano seor de toda la cristiandad, contempl a Harald Bramido de Toro, rey brbaro y saqueador, con detenimiento, como quien calcula el valor de un caballo, y de inmediato tom una decisin: Aceptamos tu oferta, seor Harald. Has visto que los hombres de valor son bienvenidos a nuestro servicio, y se les paga bien. Que t seas un experto marinero te favorece: necesitamos mensajeros rpidos precisamente ahora, porque las aguas del sur se han vuelto peligrosas debido a las incursiones de los rabes. Por lo tanto, permtenos poner a prueba tu fidelidad. Estamos preparando una embajada a Trebisonda que requerir una escolta. Acepta este servicio y te haremos parte de la flota imperial. Como es 247

Stephen Lawhead

Bizancio

costumbre, las convenciones de la guerra en el mar permiten al vencedor quedarse con los botines que puede conseguir al hacer frente a un enemigo. Naturalmente, extenderemos este privilegio a ti y adems nos alegrar que as sea. Harald, despus de or la propuesta del emperador, aprob el plan con entusiasmo. Vamos a intentarlo, seor emperador dijo. Vuestros enemigos sern los nuestros. Nuestras victorias sern las vuestras. Yo, el jarl Harald Bramido de Toro, garantizo esto con mi vida y las vidas de mis hombres. Tal vez el jarl Harald, l mismo un hombre de mando, reconociendo un poder mucho mayor que el suyo, haba optado por lo ms prudente; al percibir que el poder del imperio poda ir contra l si persista en el plan del pillaje, su aguda mente brbara haba concebido la mejor solucin posible. O tal vez Dios, trabajando secretamente en el suelo frtil del alma inmortal de Harald, haba sembrado la semilla que ahora daba un fruto inesperado. Fuera como fuera, el resultado me dej atnito y sorprendido. Aceptamos tu garanta, seor Harald contest el emperador magnnimamente. Y rezaremos al Padre Celestial para que recompense abundantemente tu lealtad. Volved a los barcos y preparaos. Haciendo un gesto al magistrado para que sacara la tablilla de cera, el emperador cogi el punzn y comenz a escribir. Te enviaremos al protospatharius maana para arreglar las provisiones. El contingente saldr dentro de tres das. Pasando de nuevo la tablilla al magistrado sagrado, Basilio alarg la mano al rey para que se la besara. Esta vez, el jarl Harald Bramido de Toro inclin la cabeza y sell su trato con un beso. El emperador se levant del trono, recogi el plato de oro que estaba a sus pies y se lo ofreci al resuelto dans; entonces, descendiendo de la tarima, se agach y con su propia mano cogi un puado de monedas de oro del suelo, que verti con gesto magnnimo en el plato de Harald, como un rico mercader que da limosna a su mendigo favorito. El rey brbaro sonri con tan manifiesto deleite que el emperador repiti el gesto. No pude evitar percibir, sin embargo, que el cumtach de plata no recibi ms atencin y qued olvidado al pie del trono. Basilio entonces despidi a su nuevo aliado diciendo: Srvenos bien, rey de Escania, y la gloria y el tesoro que buscas sern tuyos, si Dios quiere. Harald se lo agradeci e inici la retirada, diciendo que retornara al barco y esperara hasta cuando el emperador dispusiera. Entonces, siguiendo al magistrado, nos alejamos de la presencia imperial con los ojos bajos, caminando lentamente desde el trono hasta la puerta. Al llegar a ella, hice una pausa para echar una ltima mirada al hermoso saln y el magistrado puso su mano en mi hombro. 248

Stephen Lawhead

Bizancio

El basileus quisiera hablar contigo a solas dijo, sealndome el trono. Alc la vista y vi que el emperador me esperaba. Dile a tu rey que volvers con l cuando el emperador haya terminado contigo. Harald, contento con su oro, gru en seal de conformidad, y yo volv al trono preguntndome qu querra de m el corregente de Dios en la Tierra.

249

Stephen Lawhead

Bizancio

33

Vivimos tiempos inseguros, hermano Aidan dijo el emperador con voz a la vez familiar e imponente, como has visto hoy: funcionarios de confianza abusan de su poder para robar y estafar, y saqueadores brbaros piden justicia y juran lealtad. El emperador haba ordenado salir a todos los que estaban en la cmara real menos a su guardia privada. Estos hombres permanecan alrededor del trono, sin expresin alguna. Nadie ms poda or lo que el emperador me deca. Sealando a la guardia farghanese que rodeaba su trono, dijo: Mira ahora y dinos quin est ms cerca del emperador. Pareca esperar una respuesta, as que contest: Son brbaros, soberano seor? Tu amo es un brbaro y hemos visto a muchos otros antes. No nos engaamos, hermano Aidan. Acabamos de hacer frente a un enemigo que haba venido a robar y matar; dijo la verdad, s, pero de todos modos ya lo sabamos. Y no obstante le dimos una oportunidad, aunque sabemos bien quin le puso la oportunidad al alcance de la mano, sutil sacerdote. Este rudo brbaro ha resultado ms digno de confianza que el hombre nacido y educado para desempear su oficio. La confianza es aqu la cuestin ms importante. En quin confa el emperador? En sus amigos? Los amigos se debilitan a causa de la envidia y de la ponzoa de la ambicin, y ms rpido le cortaran el cuello que doblaran ante l la rodilla. Confa en sus funcionarios, esos cientos y cientos de annimos y solcitos funcionarios que envenenaran su bebida antes que besar su anillo? Confa en sus hijos, hombres que o bien son demasiado jvenes para sobrellevar el peso del Estado, o bien tienen la ambicin y la energa desmedida de la corona? Sopesaba el efecto de sus palabras y al mismo tiempo asenta con orgullosa satisfaccin. Creo que empiezas a darte cuenta de la situacin. El emperador debe juzgar la lealtad de cada hombre que designa para cada una de las numerosas tareas que deben cumplirse en el imperio. Entre todas las obligaciones, hay algunas que da lo mismo que las realice un hombre u otro. Pero algunas, sin embargo, requieren necesariamente un sbdito leal, y entonces la eleccin debe ser lo ms certera posible. Mientras hablaba, comenc a sentir una extraa sensacin en el estmago, algo as como un vago temor, o sospecha, como si hubiera hecho una apuesta fuerte y ahora estuviera a punto de descubrir si haba ganado o perdido. 250

Stephen Lawhead

Bizancio

El komes Nikos, como has visto, es un siervo leal e intachable continu el emperador Basilio. Est cerca del trono. El soldado Justino est en condiciones de lograr una posicin ventajosa; su diligencia y honestidad encontrarn una especial recompensa. Necesitamos hombres as, y por eso los apreciamos y los tenemos siempre en cuenta. Hermano Aidan me mir con sus suspicaces ojos negros, cuando vemos a un hombre as frente a nosotros, tememos que escape de nuestra vista. Entonces vos tambin debis ver, soberano seor le dije, levantando la mano hasta tocar el anillo de hierro que llevaba al cuello, que yo no soy ms que un esclavo. La respuesta del emperador fue una spera observacin. Nos subestimas, sacerdote. Se ve que comprendes poco el poder que tiene un emperador si imaginas que eso puede ser un impedimento. Permtenos asegurarte, hermano monje, que la capacidad de recompensar a los amigos del imperio est bajo nuestro completo control. Perdonadme, seor soberano dije. Yo no tengo experiencia en las costumbres de la corte. He hablado sin saber. El emperador se recost sobre los cojines del trono. No temas, no vamos a pedirte nada que vaya en contra de tu voluntad. Es tu lealtad lo que nos interesa conseguir, no tu obediencia. El emperador se alis la tnica de seda con ambas manos. Tu peregrinacin no ha sido en vano, hermano sacerdote. Ests en condiciones de prestarnos servicio. Puede que lo que no tengamos en mente sea justamente la tarea para la que Dios mismo te ha elegido. yenos, hermano Aidan: tu trabajo acaba de comenzar. Soberano seor repliqu, mientras mis pensamientos se agolpaban, ordenadme lo que queris, soy vuestro siervo. Basilio sonri para sus adentros con gran satisfaccin. Bien. Nos complace tu actitud, hermano sacerdote. Me pidi que me aproximara ms y dijo: Escchanos con mucho cuidado, pues esto es lo que debers hacer. Prest mucha atencin mientras el emperador me explicaba que el centro del inters imperial era en ese momento la embajada a Trebisonda. Era, segn dijo, un asunto muy delicado. Naturalmente, el imperio tiene muchas clases de enemigos, enemigos cuyos objetivos no siempre son fciles de discernir. Sin embargo, debemos protegernos todo lo que podamos por el bien del imperio. Me mir con irresistible franqueza y dijo: El secreto tiene sus ventajas, hermano sacerdote. Si sabes cmo guardar un secreto, aprobaremos tu presencia en Trebisonda. Lo que es ms, la recompensaremos. 251

Stephen Lawhead

Bizancio

Le respond que la discrecin era una virtud, y que esa virtud me haba sido de mucho provecho en la abada. El emperador me confi su secreto y me pidi que viera y oyera por l en Trebisonda, que observara cuanto sucediera y que se lo contara a mi regreso a Bizancio. Cuando termin, me pregunt si le haba entendido. Una vez le hube asegurado que s, se levant bruscamente. Los farghanese dieron un paso atrs. Haciendo un gesto de despedida, el emperador me dijo: Vuelve a vernos cuando haya terminado tu viaje. Como deseis, basileus dije, hacindole una reverencia con la cabeza y caminando de espaldas como haba visto que hacan sus sbditos. El emperador indic al magistrado que me condujera al exterior del palacio. El portero dijo Basilio, todava est ah? Espera en la antesala lo que vos dispongis contest el cortesano de tnica blanca. Dile que lleve a este hombre a su barco orden el emperador, y aadi como si se le acabara de ocurrir, pero no hay prisa, de modo que dile al guardia que puede ensearle a nuestro siervo todo lo que quiera ver y gustar de nuestra ciudad. Observndome con detenimiento, dijo: Y, especialmente, dile que debe alimentar a este hombre. Dale un slido para eso, magistrado. Como mandis, soberano seor replic el cortesano. Una vez ms fui despedido de la cmara real y enviado al vestbulo. Basilio esper que llegara hasta la puerta para decir: Dios te garantice un viaje seguro, hermano sacerdote, y un pronto regreso. Hasta entonces, imaginemos ambos el placer de discutir qu hars cuando seas libre. Al salir de mi audiencia me encontr con Justino, que me esperaba solo en la antesala. El magistrado vino hasta nosotros y puso una moneda de oro en la mano del guardia mientras le transmita las rdenes del emperador. Luego se dio media vuelta y desapareci. Estbamos listos para salir del palacio. Vaya da! exclam Justino cuando por fin estuvimos fuera. No lo voy a olvidar con facilidad. Estuve de acuerdo con l; yo tampoco haba tenido nunca antes una experiencia semejante. Eres un hombre extraordinario, amigo mo dijo, mirndome con sincera admiracin. El cuestor enviado a las minas y el brbaro contratado como mercenario... Mis compaeros no se lo van a creer. Se detuvo y mir la moneda que le haban dado. Un slido entero dijo con un profundo suspiro y todava es de da! Entonces, qu placeres quieres degustar esta tarde? Por orden del emperador en persona, estoy a tu servicio. 252

Stephen Lawhead

Bizancio

Hace muchsimo tiempo que no piso una capilla. No es muy complicado lo que pido. Quisiera ir a la iglesia a rezar. El nico problema ser elegir la iglesia que quieras favorecer con tu presencia, ya que hay cientos de ellas en Constantinopla. Podemos ir a San Esteban dijo, indicando la cruz ms cercana que se elevaba ms all del muro. All van a rezar el emperador y su familia en ciertas ocasiones. O podra llevarte a Santa Sofa. Todos los que visitan la ciudad quieren conocerla. Por favor, si no es demasiado inconveniente, me gustara ir a donde t rezas. Donde yo rezo? pregunt Justino. Slo es una pequea iglesia que queda cerca de mi casa. No tiene nada destacable. Tienes todas las iglesias de Constantinopla para elegir, amigo. A pesar de este reparo, me di cuenta de que estaba contento de mi eleccin. Djame llevarte a Santa Sofa. Me gustara ms conocer tu iglesia. Me llevaras all? Si eso es lo que prefieres, desde luego. Salimos del Gran Palacio y bajamos desde el recinto amurallado hasta una de las pequeas puertas cercanas al hipdromo. Seguimos un camino estrecho y sinuoso que discurra junto a una pared alta por detrs de un gran edificio y llegamos a una calle ancha. Esto es Mese me dijo Justino. Es la calle ms larga del mundo y comienza all, en el Milin. Seal una columna alta y solitaria en una plaza a corta distancia. Y dnde termina? En el Foro de Roma dijo con orgullo. Vamos por aqu, mi iglesia no est lejos. Doblando hacia el oeste, caminamos por la amplia calle que era, segn me dijo, la principal ruta ceremonial de la ciudad. Todos los emperadores y ejrcitos marchan por Mese y atraviesan la Puerta Dorada cuando parten de campaa. Y, ya sea derrotados o victoriosos, vuelven por el mismo camino. Mese estaba llena de gente en ese fresco atardecer, como si, despus del trabajo del da, toda la poblacin estuviera dirigindose a sus casas, la mayora con lo necesario para una cena frugal: una hogaza de pan, huevos, un par de cebollas y aceitosos paquetes de aceitunas condimentadas. Los ms afortunados, sin embargo, podan hacer una pausa y comer en cualquiera de los innumerables establecimientos que haba en la calle Mese y que en griego se llaman tabernai, es decir, tabernas. Se las poda reconocer por las banderas de colores brillantes, con nombres pintados, como Casa de Baco, El Auriga Verde, o La Alondra Bailarina. En la parte exterior de la mayora haba estatuas de dioses griegos y romanos, con braseros encendidos sobre trpodes. Como si la vista de un clido asador durante una noche fra no fuera suficiente para hacer entrar a la gente hambrienta, los propietarios de las tabernas estaban junto a los braseros donde se 253

Stephen Lawhead

Bizancio

doraba la carne, instando a los que pasaban a que se detuvieran para recibir la hospitalidad que se les ofreca. Pasad, pasad llamaban a los visitantes. Amigos, el lugar es clido. El vino que servimos es muy bueno. Esta noche tenemos costillas asadas e higos. Os gustar la comida. Venid, pasad, todava hay sitio. El aroma de los braseros y el que provena de las cocinas se combinaban para formar espesas y suculentas oleadas de olor a comida que se esparcan y flotaban entre nosotros mientras recorramos la calle ms larga del mundo. Despus de pasar ante muchas tabernas, empez a hacrseme la boca agua y sent ruidos en el estmago. Justino, sin embargo, pareca indiferente al aroma de la comida y a las llamadas de los dueos de las tabernas. Sin hacer caso de nada, salvo del camino que se abra frente a nosotros, sigui avanzando. Pasamos ante una magnfica iglesia, la de los Santos Mrtires, segn me inform Justino, y enseguida comenzaron a doblar las campanas. Primero fue una, probablemente la de Santa Sofa, a la que sigui otra ms lejana, luego otra y otras ms, cercanas y lejanas, hasta que toda Constantinopla fue un ensordecedor repicar de campanas. Incluso para alguien como yo, acostumbrado a su taido todos los das y a las horas exactas, fue una maravilla or aquella multitud de sonidos: campanas de todas las notas, desde las ms agudas y claras voces celestiales hasta las ms graves y resonantes. De cada rincn de la gigantesca ciudad se alzaban aquellos benditos sonidos, como una recompensa de paz al final de la jornada. Doblamos por una calle estrecha y nos sumamos a una multitud que se diriga a una iglesia situada al final del concurrido camino. Las puertas de la iglesia estaban abiertas y la luz de las velas llegaba hasta los que estbamos en la calle e iluminaba a los que se amontonaban en el prtico. sta es la iglesia de San Eutemio y San Nicols, donde yo rezo. Hay iglesias ms bonitas, pero pocas ms concurridas. Nos apretujamos en la entrada y finalmente entramos, tratando de encontrar sitio cerca de una columna. Las velas brillaban en todos los rincones y las lmparas de hierro forjado colgaban del techo sobre nuestras cabezas. Haba muchsima gente. Tan apretados estbamos que apenas poda or lo que decan los sacerdotes. Aun as, haba numerosos fieles rezando y reconoc que la lectura era del Evangelio de san Lucas. En este aspecto, la ceremonia se pareca mucho a la que se celebraba en la abada; pero el parecido termin cuando los fieles comenzaron a cantar. La cancin era muy distinta de aquellas a que yo estaba acostumbrado. No s cmo fue concebida esta msica, pero pareca llenar la iglesia entera con un sonido enrgico y conmovedor compuesto por muchas partes, que se mezclaban y unan de un modo peculiar hasta formar una voz nica de fuerza 254

Stephen Lawhead

Bizancio

admirable. Me conmovi e impresion muchsimo y sent nostalgia por mis das en Cenannus na Rg. Los muchachos de DeDanaan posean las mejores voces del mundo, y yo podra haber contribuido a que ellos conocieran esta nueva forma de cantar. Aparte de la msica, las formas del culto eran, como ya he dicho, muy similares a las que yo conoca, excepto por el hecho de que, en vez de arrodillarse o postrarse para rezar, la gente permaneca de pie, y en lugar de unir las manos, las levantaban. Adems los sacerdotes usaban mucho ms incienso del que nosotros hubiramos permitido en la abada. En realidad, pareca que deseaban llenar la iglesia de nubes de fragante humo. En fin, fue demasiado para m. Puede ser que todos los sucesos del da, junto con las luces, el sonido del canto, el humo y la presin de la gente se combinaran para sobrepasarme. Estaba de pie junto a Justino, oyendo al sacerdote que daba la bendicin, y de repente me derrumb contra la columna y Justino se arrodill junto a m con una expresin preocupada en el rostro. Me he mareado le dije una vez que salimos de la iglesia. Estaba oscuro y un viento fresco soplaba desde el mar. Pero ahora me siento mejor. El aire me ha despejado completamente. No me extraa que te hayas desmayado replic. Hoy has recorrido ms de la mitad de la ciudad con el estmago vaco. Pareci querer rectificar la situacin. Es hora de comer. Volvimos a la calle Mese, avanzamos hacia el oeste y llegamos a un cruce. Justino dobl hacia la derecha en perpendicular, tomando una calle tranquila y oscura por la que me condujo a una pequea casa con una puerta baja y un escaln alto. Mientras nos aproximbamos, o risas en el interior. Del marco de la puerta colgaba una placa de madera donde estaba pintada la imagen de un gallo y de un nfora de vino. Golpe la puerta con la palma de la mano. Soy de Chipre me dijo Justino, haciendo una pausa en su llamada a la puerta. El dueo de esta casa tambin es de all. Aqu tienen la mejor comida de toda la ciudad. Pregntale a quien quieras. Es verdad. Al instante se abri la puerta y apareci un hombre de barba negra y un aro de oro en la oreja. Justino! grit. Por fin! No nos has olvidado! Quieres comer, verdad? Enseguida. Justino le mostr al barbudo la moneda que le haba dado el prefecto. El hombre esboz una amplia sonrisa. Qu he dicho? Comer? Vas a darte un festn! Vamos a ofrecerte una gran fiesta. Volvindose a m, el hombre dijo: Bienvenido a mi casa. No te conozco, amigo, pero puedo ver que eres dos veces afortunado. 255

Stephen Lawhead

Bizancio

Cmo es eso? le pregunt, encantado tanto por su efusivo saludo como por los exquisitos aromas que provenan del interior. Es muy simple. Has elegido visitar la mejor taberna de Constantinopla y en compaa del soldado ms excelente de todo el imperio. Pero la noche est fra. Entrad, amigos mos exclam, casi empujndonos hacia el interior. Cerr enseguida la puerta y me dijo: Soy Teodoro Zakis, y me siento honrado de teneros en mi casa. Las preocupaciones de fuera no os molestarn aqu. Por favor, seguidme. Nos condujo por un pasillo estrecho y por unas escaleras hasta una sala grande con un hermoso brasero de bronce que fulguraba en el centro a modo de chimenea y alrededor del cual haba un cierto nmero de asientos bajos. Algunos estaban ocupados por hombres inclinados, en grupos de dos o tres, sobre grandes bandejas llenas de platos variados. Haba tambin unas pocas mesas colocadas en reservados hechos con tablas de madera. Haba una mesa situada en la parte del cuarto que daba a la calle y fue all donde nos llev Teo. Mira, Justino, he reservado esta mesa para ti. S que es la que ms te gusta. Volvindose a m, aadi: Los soldados prefieren las mesas. No s por qu. Movi la mesa y acomod dos banquetas. Sentaos! Por favor, tomad asiento. Voy a buscar el vino. Y pan, Teo. Mucho pan dijo Justino. No hemos comido nada en todo el da. Nuestra llegada produjo poco inters en los dems comensales. Siguieron con su comida como si no existiramos. Me pareci muy extrao hasta que Justino me explic que era la costumbre y que a nadie le pareca descorts. No tenis tabernas en Eire? inquiri. No. Es algo nuevo para m, aunque, en realidad, todo lo de esta ciudad es nuevo para m. La primera vez que llegu a Constantinopla, hace cuatro aos, no tena amigos, de modo que a menudo vena aqu. Entonces slo era un legionario. Tienes familia? Slo mi madre y una hermana replic. Viven an en Chipre. Hace siete aos que no las veo. Pero s que estn bien. Nos escribimos con frecuencia. Es una de las bendiciones de la vida en el ejrcito del emperador. Un soldado puede enviar cartas a cualquier parte del mundo y sabe con seguridad que llegan. Teo volvi con una jarra de doble asa, con forma de pequea nfora pero de base chata. Para vosotros, amigos mos, he guardado lo mejor. De Chios! anunci mientras colocaba dos copas de madera sobre la mesa junto a la jarra. Bebed esto y olvidad cualquier vino que hayis probado antes. 256

Stephen Lawhead

Bizancio

Si nos bebemos esto rea Justino, vamos a olvidarnos de todo. Y eso sera tan terrible? apostill Teo riendo tambin; a continuacin se fue, pero volvi de inmediato con cuatro hogazas de pan en una canasta de mimbre. El pan todava estaba templado. Dime, Aidan dijo Justino, sirviendo vino en las dos copas de madera, qu piensas del emperador? Es un gran hombre contest, cogiendo uno de los panes y ofrecindoselo a Justino. S, ciertamente dijo, cortando el pan por la mitad. Eso es sabido. Ha hecho mucho en beneficio de la ciudad y del imperio. A la manera de los habitantes de Constantinopla, Justino dijo sus oraciones antes de comer. No eran tan diferentes de las que podran haberse odo en el monasterio. La oracin termin, cog otro pan y lo part por la mitad, disfrutando de su agradable sabor. Comimos y bebimos durante un rato, saboreando el pan y reconfortndonos con el vino. Ms tarde, Justino observ: Esta podr ser una ciudad romana, pero tiene un corazn bizantino, y el corazn bizantino es, sobre todo, suspicaz. Por qu suspicaz? Hace falta que lo preguntes? dijo Justino, con una sonrisa enigmtica y misteriosa. Nada es simple, amigo mo. Cada trato enmascara una traicin y cada amabilidad conlleva una trampa. Cada virtud est calculada hasta en el ms nfimo detalle, segn la ventaja que pueda otorgar. Cuidado! Nada es como parece en Bizancio. Me pareci poco probable y se lo dije. Pero Justino sigui insistiendo: Mira a tu alrededor, sacerdote. Donde residen la riqueza y el poder, crece la sospecha. Incluso Roma en todo su esplendor no sobrepasa la riqueza y el poder que posee ahora Constantinopla. La suspicacia es necesaria en esta ciudad: es el cuchillo que llevas en la manga y el escudo que te protege la espalda. Pero somos cristianos seal. Hemos superado esos egosmos mundanos. Tienes razn, por supuesto dijo Justino, vaciando su copa por segunda o tercera vez. Sin duda he vivido demasiado tiempo en esta ciudad. Sin embargo, hasta los cristianos oyen los rumores. Inclinndose sobre la mesa, baj la voz: Se dice que nuestro emperador anterior, el basileus Miguel, muri de una cada. Pero es que un hombre pierde ambas manos a la altura de las muecas por resbalarse en el bao? Hasta los amigos del emperador dicen que la ascensin al trono de Basilio el Macedonio se debe no tanto a la voluntad divina como al hbil manejo de un instrumento afilado. Justino traz en silencio una lnea transversal a la altura del cuello con su dedo ndice. 257

Stephen Lawhead

Bizancio

El rey de reyes, el elegido de Cristo, el corregente de Dios en la Tierra, mezclado en un asesinato? Cmo poda decir alguien semejante cosa aunque fuera en voz baja? Cmo poda siquiera pensarla? As era como pasaban los das los habitantes de Constantinopla, haciendo perversas especulaciones e inventando sucias calumnias? Pero Justino haba bebido mucho vino, de modo que le perdon su maledicencia y no prest especial atencin a lo que haba dicho. El dueo de la taberna volvi y puso ante nosotros dos tazones de barro llenos de un caldo espeso y dos cucharas de madera. Se fue sin decir palabra hacia otros tres clientes. Un momento despus, los cuatro se rean muy fuerte. Me llev el tazn a los labios para sorber el caldo, pero Justino revolvi la sopa con la cuchara y me di cuenta de hasta qu punto me haba adaptado a las costumbres de los brbaros. Cualquier lamento por la suerte de Miguel qued enterrado con su cadver dijo Justino, llevndose con lentitud la cuchara hasta los labios y sorbiendo el caldo caliente. Era un hombre disoluto y un borracho, que estaba llevando la ciudad a la ruina con sus extravagancias y disipaciones. Es bien sabido que sedujo a la esposa de Basilio y se acost con ella, y no una vez, sino muchas; Basilio lo saba. Adems se dice que uno de los hijos del emperador no es suyo, y como la adltera esposa haba concebido un real bastardo, el infortunado Basilio fue elegido para llevar el manto prpura y llegar a ser corregente. Mirando alrededor rpidamente para ver si alguien lo haba odo, me sent aliviado al notar que los dems no nos prestaban atencin. Cmo puedes decir esas cosas? lo interrogu con un susurro spero, en cierto modo ofendido. Justino se encogi de hombros y engull el caldo. Yo no digo que el basileus Miguel fuera un hombre malvado, slo digo que era un hombre dbil. Dbil! exclam. Mi compaero levant la comisura de los labios, esbozando una sonrisa irnica. Hemos tenido papas y patriarcas cuya conducta hara parecer un santo a Miguel. Se dice que Foco tena dos muchachos abisinios como amantes y que torturaba a los herejes para diversin de sus invitados a cenar. Tefilo, dicen, mat a dos hermanos y a un hijo para llegar al trono. Basilio tiene a su hijo Len encerrado en prisin en este mismo momento. Justino se llev el tazn a la boca y se puso a sorber el caldo. Me qued con la boca abierta. No comes, Aidan dijo mientras sostena el tazn en alto. No te gusta el caldo? No es falta de apetito le respond con aspereza. Estoy sorprendido por el modo inmisericorde en que difamas al sacro 258

Stephen Lawhead

Bizancio

emperador. Estoy perplejo ante la facilidad con que repites los chismes ms sucios. Incluso si fuera cierta una mnima parte de lo que dices, deberamos rezar para que nuestro soberano pecador sea perdonado, en vez de repetir esos maliciosos rumores. Justino baj el tazn. Te he molestado. Mis palabras no han sido las adecuadas. Perdname, hermano, pero es as como se habla en esta ciudad. Por mi vida, no quise ofenderte. Lo lamento mucho. Su acto de contricin abland mi enojo, y me control. Tal vez he sido muy duro contigo. Soy extranjero aqu, despus de todo. Si hablo cuando debera escuchar, la culpa es ma y eres t quien debe perdonarme. No, tienes razn en recordarme mi casi perdida caridad replic Justino, apartando el tazn. Cogi las copas y me ofreci una. Ahora, en honor a esta buena comida, dejemos de lado todo pensamiento desagradable y bebamos a nuestra salud. Me dio la copa y me dijo: Bebamos por nuestra amistad. Levant la copa y yo hice lo mismo. Por la amistad de todos los cristianos! dijo. Por la amistad cristiana dije, llevndome la copa a los labios. Comimos en silencio un rato ms, bebimos el vino y remojamos el pan en el caldo restante. Empec a sentirme verdaderamente reanimado. Justino estaba llenando de nuevo las copas cuando la mujer del dueo vino a la mesa con una bandeja de madera llena de pollo asado. Uno para cada uno! La bandeja cubra toda la mesa, lo cual oblig a Justino a poner las copas y la jarra en el suelo. La mujer coloc la bandeja ante nosotros y se qued all de pie, admirando su obra antes de incitarnos a comer y disfrutarla. Ahora dijo Justino suavemente hagamos los honores a estas delicadas aves. Sera un pecado dejar que esta comida se enfriara. Se sac el cuchillo del cinturn y comenz a cortar el pollo que tena delante, indicndome que hiciera lo mismo. Al verme titubear, dijo: No tienes cuchillo? Antes de que pudiera replicarle, aadi: Claro que no. Aqu tienes, coge el mo. Me lo ofreci. Perdname, Aidan, todo el tiempo me olvido de que eres un esclavo. Los pollos haban sido cocidos con almendras y endulzados con comino y miel, y estaban rodeados de pequeos envoltorios de hojas que contenan carne de cordero, lentejas y cereales. Cada bocado, cada pedacito era como una revelacin. Cada mordisco era una exquisitez que, me da vergenza decirlo, yo engulla golosamente, sumergindome en sabores exticos. Hay que recordar que nunca haba probado el limn, y pude discernir su fragancia y su sabor en la mayora de los platos, incluso en la sopa. Nunca haba comido hoja 259

Stephen Lawhead

Bizancio

de parra, ni ans, ni aceitunas, ni la mitad de las especias que se haban usado para hacer esa comida. Creo que nunca haba comido nada tan suntuoso y refinado, y comer en compaa de otro cristiano era para m una bendicin. Me recordaba las comidas de la abada y me remorda la conciencia cuando pensaba que haba sido poco caritativo con algunos de mis hermanos, en especial con Diarmot. Los recuerdos me hicieron pensar en Eire, y sent una punzada de dolor por mis hermanos de Kells. Haba perdido a mis amigos y tambin la costumbre del oficio diario. Ya no oa salmos ni oraciones, ni el evangelio que leamos durante la comida del anochecer. Haba perdido al abad Fraoch, a Ruadh y a Cellach; haba dejado atrs el scriptorium y el contacto de la pluma en la mano. Y Dios lo bendiga, haba perdido a Dugal. Ah, mo croi pens, qu habr sido de ti? As pues, mientras seleccionaba los pedazos de pollo de la bandeja, le cont a Justino mi vida entre los vikingos de Escania. Le habl de la abada, de mi trabajo all, y de cmo haba sido elegido para la peregrinacin; tambin le habl acerca del libro que habamos hecho para el emperador, cuya cubierta haba visto aquel mismo da. Fue realizado por los hermanos de Hy dije. Los brbaros destruyeron el libro. Perteneces a alguna secta? Soy de los Cl D, que significa Siervos de Dios le dije, y le expliqu que ramos una pequea comunidad de monjes que vivamos sencillamente, rezbamos continuamente, trabajbamos para subsistir y prestbamos diversos servicios a la gente de la regin. Justino escuch atentamente todo lo que dije, preguntando algo de vez en cuando, pero en general contentndose con escuchar. El vino me solt la lengua y habl mucho ms de lo que habra credo posible, durante todo el tiempo que dur la comida y ms an. Cuando fue hora de partir, Justino le pag al hombre de la taberna, que nos dio las buenas noches junto con sus buenos deseos y nos entreg unas pequeas tortas dulces para que las comiramos durante nuestro camino de regreso. Pero todava no me has dicho cmo te convertiste en esclavo de Harald dijo Justino mientras entrbamos nuevamente en la calle Mese. Es una historia que me gustara or. As que, mientras bamos por la calle casi vaca le habl del trabajo de los tres monasterios para hacer el libro y su cubierta de plata, as como del desgraciado peregrinaje a Constantinopla. Finalic diciendo: Con todo, he tenido suerte. Al menos he llegado. No tengo ni idea de qu les pas a los dems. Y me temo lo peor. En cuanto a eso replic Justino, tengo amigos entre los soldados de las puertas. Hablar con ellos. Pocas cosas salen y entran 260

Stephen Lawhead

Bizancio

en la ciudad sin que los guardias de las puertas se enteren. Tal vez alguno sepa algo de tus hermanos. Volvindose, levant la mano hacia la puerta Magnaura, que se alzaba ante nosotros. Llegamos al final del camino. Vamos, busquemos un bote que te lleve. Justino dijo unas palabras al guardia de la puerta y el hombre nos dej pasar. Haba unos pocos botes esperando al pie de los escalones. Justino regate con un barquero y le pag. Te llevar al barco. Buenas noches, Aidan dijo, ayudndome a subir al bote. Gracias, Justino respond. Gracias por todo lo que has hecho por m hoy. Rezar a Dios para que recompense mil veces tu bondad. Por favor, no digas nada ms contest. Tengo mi recompensa: el emperador me favoreci con su oro y he podido compartir el pan y el vino con un hermano. Ha sido un gran da para m. Levant la mano para decirme adis. Recuerda, voy a hacer averiguaciones sobre tus amigos. Sabr algo en uno o dos das. Ven a verme cuando puedas. Cmo te encontrar? Siempre estoy en la puerta dijo. Adis, amigo mo. Que Dios te proteja. Tambin a ti. Adis, Justino.

261

Stephen Lawhead

Bizancio

34

A la maana siguiente, el rey Harald se prepar para recibir al protospatharius a bordo del barco grande. Me maravill la energa con que el saqueador de la barba roja se haba adaptado a las formas de la civilizacin. Le vi dar grandes zancadas por cubierta, poniendo orden en el barco para que fuera inspeccionado por el supervisor de la flota, y pens que ayer no era ms que un cruel delincuente y hoy se haba convertido en un leal defensor del imperio. Al medioda, como estaba previsto, lleg el funcionario en un bote pequeo con cuatro hombres de capas azules; todos llevaban cinturones marrones y sombreros negros de ala ancha, de los que colgaba una tela negra unida a una banda de cuero en el hombro. Como funcionario de la corte imperial, llevaba una vara de bano con un botn de bronce en cada extremo. El supervisor y sus hombres subieron a bordo, ofreciendo los saludos del basileus y un documento que reconoca al jarl y a sus hombres como mercenarios al servicio del emperador. Soy Joviano, protospatharius de la flota imperial nos dijo, y entreg el pergamino sellado a Harald, que lo recibi con verdadera gratitud y permaneci sentado en xtasis mientras yo se lo lea. Luego los dos hombres se sentaron para disfrutar de una comida consistente en pan negro, pescado y cerveza; comieron y conversaron de la manera ms educada y se dedicaron a los asuntos que tenan pendientes: negociar los costes, mtodos y remuneracin de los servicios de Harald. El emperador, al parecer, haba fijado el valor de los servicios de Harald en mil nomismos por mes. Como esto no le quedaba claro, le expliqu que un mes era el tiempo que transcurra entre una luna llena y la siguiente. Eso son cien denarios de plata por mes le dije. Creo que est muy bien, jarl Harald. Hnefi y Orm, que estaban sentados cerca, oyeron la cifra y no podan creer tanta buena suerte. Jarl Harald dijeron, es ms de lo que ganamos en las incursiones del verano pasado! Pero el astuto dans no estaba acostumbrado a aceptar la primera oferta que se le haca. Es suficiente para m y para mi barco, tal vez consinti astutamente, Pero tengo cuatro barcos y ciento sesenta hombres. Qu les voy a dar a ellos? Mientras yo traduca sus palabras, el rey observ al funcionario inflexiblemente. 262

Stephen Lawhead

Bizancio

No saba que tuvieras tantos hombres replic Joviano. Tal vez se pueda aadir algo para ellos. Despus de una breve conversacin con sus subordinados, dijo: Podramos acordar en dos mil nomismos? Mil para ti y tus barcos y otros mil para tus hombres. Qu dices a eso? Que es menos de diez denarios para cada hombre protest Harald. Pero es ms de lo que la mayora de ellos han tenido jams en sus manos seal Hnefi. No dijo Harald, moviendo lenta y obstinadamente la cabeza. Diez para cada hombre pidi, y yo traduje la respuesta del rey. Tal vez ocho sugiri el supervisor con cautela. Y conceder a tus hombres una parte del pan de theme. Harald escuch la oferta, la medit y extendi su mano al modo brbaro. El protospatharius observ la mano del rey sin comprender. Quiere decir que est de acuerdo inform al funcionario. Si t ests de acuerdo, estrecha su mano as... Hice el movimiento correspondiente con la mano para ensearle cmo se haca. Joviano asi la mano del rey del mar y qued establecido el acuerdo. Despus de eso se pusieron a discutir acerca de los derechos, privilegios y deberes de los daneses como nuevos miembros del reino. Finalmente decidieron cmo, cundo y dnde se iban a recoger las provisiones para el viaje, as como el modo en que los vikingos iban a unirse a los otros barcos de la flota imperial para dirigirse a Trebisonda. Pas el da traduciendo todas las conversaciones. Era bastante tedioso, pero tuve la gran suerte de aprender muchas cosas acerca de la flota del emperador y de la naturaleza del viaje que se iba a emprender. Entend que era ms que un simple viaje comercial, aunque el comercio era sin duda parte del asunto, porque Trebisonda, debido a su situacin en el extremo ms lejano de la frontera oriental, haba abastecido abundantemente a Bizancio de sedas, especias, joyas y otros lujos que, como supe enseguida, controlaban los rabes. Cada ao, una flota de barcos mercantes iba a Trebisonda para la feria comercial que tena lugar en primavera. Delegaciones de todo el mundo asistan a tal celebracin. ltimamente, sin embargo, la delegacin bizantina se haba visto obligada a intervenir contra los piratas rabes atrados por la celebracin comercial, lo cual haba creado la necesidad de enviar una escolta de barcos de guerra para proteger a los mercaderes. Era un costoso esfuerzo que la armada imperial hubiera deseado evitar, porque los barcos cada vez resultaban ms necesarios en otras partes. Por esta razn, el emperador se arriesgaba a desafiar los mares invernales para enviar un emisario y celebrar un consejo con el califa de Samarra. Si el consejo tena xito y las incursiones llegaban 263

Stephen Lawhead

Bizancio

a controlarse, podran evitarse grandes gastos y derramamientos de sangre en la celebracin comercial que tendra lugar al ao siguiente. Ya era muy tarde cuando el protospatharius termin con sus asuntos y se march. Yo solicit permiso para volver a la ciudad, pensando que podra rezar de nuevo en alguna de las iglesias de Constantinopla, o incluso recibir alguna respuesta de Justino acerca del destino de mis hermanos monjes, pero el jarl Harald no me lo concedi. Me orden que le dijera qu haba pasado entre el emperador y yo el da anterior. Tena la esperanza de que no me lo preguntara, pero si se daba la ocasin, haba decidido decirle la verdad, o al menos toda la verdad que pudiera sin traicionar la confianza que el emperador haba puesto en m. Volviste al barco muy tarde, anoche seal el rey. Me pregunto qu hara el emperador con mi esclavo. Jarl Harald le respond, es verdad que estuve mucho tiempo ausente de tu lado. El emperador deseaba hablarme del viaje a Trebisonda. Ya veo replic el rey, de un modo que sugera que no conceba por qu el emperador se preocupaba por m. Creo que te estaba muy agradecido por haber podido hacer justicia con el jefe del puerto le suger, tratando de evadir delicadamente el otro asunto. Ah, s replic Harald, como si hiciera un esfuerzo por recordar ese incidente, el jefe del puerto. Nada ms? El emperador cree que no puede confiar en muchos funcionarios de la corte contest. Por eso utiliza mercenarios, hombres que pueden prosperar con su propio esfuerzo, pero que no ganaran nada si la corona cayera. Est dispuesto a recompensar bien a quienes se ganen su favor. Creo que ese Basilio es astuto. Sabe usar bien las herramientas que tiene murmur Harald. Te pregunt por m? Por ti, jarl Harald? No, no me pregunt nada de ti ni de tus asuntos. Pero puedo decirte que pareca muy satisfecho con el trato que habais cerrado. En realidad no dijo nada ms, excepto que esas alianzas le eran muy tiles porque tena muy poca confianza en otras personas. Eso es dijo Harald con aire ausente. Obviamente yo no estaba diciendo lo que l esperaba or. Se qued un rato en silencio, y luego dijo: Te quedars en el barco hasta que partamos. Eso es lo que he decidido. Luego me despidi, y yo me fui a la proa y me acurruqu en el hueco en forma de V formado por la quilla y los bordes. Ah, bajo la cabeza de dragn fieramente pintada, volv el rostro hacia las tablas de la cubierta, cerr los ojos y trat de poner un poco de orden en el inmenso caos de mis pensamientos. Sin duda haba vivido un montn 264

Stephen Lawhead

Bizancio

de das confusos y estaba sintiendo los efectos de haber tratado de nadar contra la corriente de los rpidos eventos. Para empezar, haba llegado a la ciudad de mi muerte. Curiosamente, esto ya no me asustaba. Supongo que el hecho de haber vivido durante tanto tiempo con la conciencia del miedo y la zozobra impeda que me sintiera abatido. Y ahora que estaba aqu, no senta nada... salvo una ambigua curiosidad. Sin embargo, mis sueos lcidos nunca hacan predicciones falsas; la experiencia me haba enseado desde haca mucho tiempo que lo que vea nunca dejaba de suceder de algn modo. Y aun as, haba llegado a Constantinopla, haba caminado por toda la ciudad y segua vivo. No saba qu conclusin sacar. Tampoco saba qu hacer respecto a lo que haba sugerido Justino de que pronto tendra noticias de mis hermanos monjes. Porque si haban llegado a Constantinopla, el emperador lo habra sabido con toda seguridad. Incluso sin el regalo del libro, habran pedido una audiencia para verlo. La razn sugera que la peregrinacin haba fracasado, pero la esperanza argumentaba de otro modo. Y adems, estaba el secreto del emperador. Qu conclusin deba sacar de eso? Ahora tenemos la oportunidad de hacer la paz con los musulmanes de Bagdad me haba dicho el emperador cuando estuvimos a solas. Aunque la paz siempre es un objetivo loable que merece la pena buscarse en todas las ocasiones, yo no saba quin o qu podran ser esos musulmanes. Pero ste era el motivo por el cual el emperador deseaba que yo participara en la embajada a Trebisonda: Necesitamos un testigo imparcial, prudente sacerdote me haba dicho el emperador. Necesitamos a alguien que pueda observar y recordar bien todo lo que pase all, alguien de quien no se tenga la menor sospecha, alguien desconocido. El basileus haba dado a entender luego que si yo estaba de acuerdo en informar acerca de los detalles del encuentro entre sus emisarios y los del califa, sera liberado de Harald. No hay duda de que era muy tentador. Qu hombre elegira permanecer un instante ms en la esclavitud si se le garantizara la posibilidad de darle fin con una palabra? Pero yo tambin era cauto. Por ms que lo intentaba, no encontraba forma de discernir qu inters tena en esto el emperador. Tal vez slo pensaba en ayudarme, o en recompensarme con la libertad por presentar al cuestor como un ladrn. Aunque, si eso era lo que estaba en su mente, lo podra haber hecho en el acto. Sopes las palabras del emperador, les di vueltas una y otra vez en mi cabeza. Y prest especial atencin a todo lo que pas entre Harald y el supervisor de la flota, buscando alguna pista, por pequea que fuese, de qu o a quin tema el emperador para tomar tales precauciones. Hice muchas cbalas, pero sin sacar nada en claro; 265

Stephen Lawhead

Bizancio

nada que respondiera a la pregunta ms inquietante: por qu el emperador me haba elegido a m? Probablemente haba sido un acto impulsivo y nada ms. Era eso lo que me repeta una y otra vez, pero no poda evitar la idea de que haba algo ms siniestro detrs de esa eleccin. Indudablemente, los chismes de Justino haban tenido mucha influencia en m, pues confieso que me perturbaron bastante. Seguramente haba sido un descuido por su parte hablar de ese modo. Si yo hubiera sido un monje mejor, le habra impuesto una penitencia para que se abstuviera de andar repitiendo chismes en el futuro. Todos estos pensamientos daban vueltas en mi mente inquieta, sin alivio, sin reposo. Al final, sin embargo, pude llegar a una conclusin: el sacro emperador en persona me haba encomendado una misin. Como sacerdote de la Iglesia, haba jurado obedecerle. La suspicacia haba dicho Justino, es el cuchillo que llevas en la manga y el escudo que te protege la espalda. Me esforzaba por ahuyentar de m esas palabras, pero seguan presentes: Donde residen la riqueza y el poder, crece la sospecha. Tales pensamientos me ocupaban por entero, aguijoneando mi cerebro como avispas. Por fin dej de lado la idea de ordenarlos y abr mi corazn al Seor. Rec para calmar mi nimo exaltado, pero al no obtener tranquilidad, me detuve y permanec sentado e inmvil, escuchando la conversacin de los hombres que andaban por los alrededores. Ms tarde, me levant y comenc a ocuparme de otras cosas. Al da siguiente el supervisor de la flota envi a un hombre con un mapa donde estaban sealados nuestro destino y la ruta que debamos seguir. El rey y el piloto estudiaron el mapa y, emplendome como traductor, interrogaron detallada y extensamente al enviado. El mapa tena muchos ms detalles y precisiones que cualquiera de los que Thorkel hubiera visto antes y contena muchos datos de los mares del sur, hasta ahora desconocidos para los daneses. Cuando entendieron todo lo posible, Harald despidi al hombre y tan pronto como ste se march, el rey me orden hacer una copia del mapa para l. A pesar de contar con herramientas de lo ms primitivo una pluma de pjaro para escribir!, persever e incluso disfrut haciendo el trabajo. No pude resistir la tentacin de embellecer el nuevo mapa con algunos dibujos y una greca a un lado. La punta de la pluma, aunque poco afilada, se adapt bastante bien, y me alegr tanto practicar mi viejo oficio que dibuj, sobre el vaco mar del sur, una paloma, smbolo del Espritu Santo, para bendicin de todos los que emplearan el mapa en los aos venideros. La tarea me mantuvo ocupado el resto del da, y alej de mi mente el deseo de ir a la costa. A la maana siguiente, los barcos fueron conducidos hasta el puerto de Teodosio, donde estaba la flota del emperador, cerca de los graneros y almacenes reales. Durante toda la triste y lluviosa maana 266

Stephen Lawhead

Bizancio

vi cmo arrastraban los carros por el muelle y cmo cargaban costales y cestas de provisiones en los barcos que aguardaban. Yo estaba a la espera de alguna oportunidad para dejar el barco, porque a pesar de las rdenes de Harald todava tena la esperanza de cruzar alguna palabra con Justino. Un rato despus, la lluvia ces y apareci un sol brumoso. Las gaviotas daban vueltas en el aire y trataban de pescar algo entre la basura del puerto. Cuando se aproximaba el medioda, comenc a temer que Harald mantendra su decisin y que no tendra oportunidad de ir a la ciudad. Afortunadamente, cuando estuvo cargado el ltimo de los costales, Gunnar vino hacia m. Hola, Aeddan dijo como saludo, el jarl Harald dice que Hnefi y yo debemos traer nuestra parte del pan. Me pas un trozo de pergamino en que se vea un nmero escrito; el pergamino llevaba el sello real. El rey dice que debes venir con nosotros por si las autoridades nos hacen preguntas sobre los panes. Era la oportunidad que estaba esperando. Me guard el pergamino en el cinturn y dije: Si lo ordena el jarl, debemos obedecer. Vamos, dmonos prisa. Bien! dijo Gunnar, aunque me mir con recelo. En dos de los botes que trabajaban en el puerto como transporte, partimos diez hombres para recoger el pan necesario para los cuatro barcos. Uno de los pequeos privilegios de servir en las fuerzas imperiales era poder recibir pan de cualquiera de las panaderas de la ciudad. Aunque los cuatro barcos de Harald estaban cargados de provisiones, el rey tena la intencin de no renunciar a nada de lo que pudiera recibir. El pan haba sido garantizado en las negociaciones con el supervisor de la flota y, si el emperador daba pan de forma gratuita a sus servidores, Harald obtendra todas las hogazas que le correspondieran. A pesar de que ahora estbamos al servicio del emperador, seguamos siendo brbaros, y debamos entrar por la puerta Magnaura. Esto significaba que debamos volver al puerto de Hormisdas, pero a los barqueros no les import porque eso significaba una propina mayor para ellos. Llegamos y, sin perder tiempo, nos dirigimos a la puerta. Dejando a Gunnar y a Hnefi con el prefecto de la puerta para que compraran los discos de entrada para los dems, fui hasta el puesto de los guardias. Justino no estaba entre ellos, ni se vea por ninguna parte. Dnde est el soldado Justino? pregunt al soldado que tena ms cerca. El hombre me mir de arriba abajo, con cierto desdn. Fuera gru. Por favor dije, es importante. Deba encontrarme con l aqu. Debo saber dnde se ha ido. 267

Stephen Lawhead

Bizancio

No es asunto tuyo dijo el guardia, y estaba a punto de hacerme marchar por la fuerza cuando otro intercedi. Dile lo que quiere saber, Lucas dijo el otro. No hay problema. Dselo t replic el primero; respir hondo, me mir con desprecio y se fue. Si t sabes dnde est le dije, apelando al segundo soldado, te estar muy agradecido por tu ayuda. El soldado Justino ha sido trasladado dijo. Mirndome ms fijamente, me pregunt: T eres el sacerdote que se llama Aidan? Lo soy. El soldado asinti. Dijo que te dijramos que lo podras encontrar en palacio. Pero dnde? El corazn me dio un vuelco ante la perspectiva de tener que buscarlo en aquel laberinto de paredes, salas, residencias y despachos, y eso suponiendo que pudiera entrar, En qu parte de palacio? El guardia se encogi de hombros. No lo dijo. Probablemente estar en una de las entradas. Le di las gracias y part, preguntndome cmo volver al Gran Palacio, y si llegaba a localizarlo, cmo encontrar a Justino.

268

Stephen Lawhead

Bizancio

35

Gunnar y Tolar me estaban esperando cuando volv al puesto del prefecto. Bueno dijo Gunnar, contemplando la calle abarrotada, ahora hay que encontrar una panadera. Mirando alrededor, observ a la gente que entraba y sala por la puerta; muchos iban cargados, y algunos de ellos eran guiados por otros que iban delante, abriendo camino. Con inspiracin repentina, dije: Es ms fcil decirlo que hacerlo. Todos sabemos lo que pas la ltima vez que hicimos una incursin en esta ciudad. Al jarl Harald no le gust lo que hicimos, como yo haba supuesto dijo Gunnar. Tolar asinti con tristeza. No, no le gust dije. La mejor manera de evitar la ira del rey es encontrar a alguien que nos gue. Tienes buenas ideas, Aeddan dijo Gunnar. Pero no creo que Hnefi nos permita hacerlo. Pensando con rapidez, dije: Cunto dinero tienes? Gunnar me mir extraado. Slo diez monedas de plata replic. Bien. Ser suficiente. Tal vez no las necesitemos. Mirando a los dems, que esperaban unos pasos ms all, dije: Preguntemos a Hnefi. Tuvo lugar un breve dilogo entre Gunnar y Hnefi sobre la posibilidad de contratar un gua. Miklagard es una ciudad grande y complicada, ya lo sabes seal Gunnar. Si el jarl estuviera aqu, contratara a un gua, creo yo. El jarl Harald nunca contratara a un gua insista Hnefi. Y yo tampoco pienso hacerlo. Somos vikingos, encontraremos el camino por nuestros propios medios. Los otros daneses que miraban asintieron con la cabeza, lo cual obviamente favoreca mucho la posicin de Hnefi. Ests equivocado, Hnefi. En este lugar es mucho mejor tener a alguien que te ensee el camino insist. No nos las arreglamos demasiado bien solos la vez anterior aadi Gunnar. El jarl se enfad mucho con nosotros. Valdra la pena recordarlo. Contrata t a un gua contest Hnefi con desprecio, como si aquello fuera un insulto. Yo ni siquiera voy a considerar semejante indignidad. 269

Stephen Lawhead

Bizancio

Muy bien. Nosotros iremos con un gua dije, y llevaremos los panes a los barcos antes que t. Estabas hablando solo gru. Yo no escucho los murmullos de los esclavos. Calculando el momento, propuse un desafo. Entonces hagamos una apuesta y veamos quin tiene razn. Fue culpa tuya que el jarl se enfadara replic Hnefi distradamente. No te estoy escuchando. Dices eso porque no quieres arriesgar tu dinero observ, temiendo en parte que me rompiera la cara. Sabes que tengo razn, pero te duele admitirlo delante de tus amigos. Seal a los daneses que nos miraban con creciente inters. Como haba supuesto, Hnefi mordi el anzuelo. No hago apuestas con esclavos. Se irgui lleno de orgullo. Adems, t no tienes dinero. Es verdad repuse. Sin embargo, la bolsa de Gunnar est llena. No tan llena que no quepa ms replic Gunnar con fanfarronera. Vamos, Hnefi, hagamos la apuesta si es que no te da miedo. Tres piezas de pl... Diez piezas de plata correg. Diez denarios para el primero que llegue al barco con la mitad del pan concedido. Gunnar titube, mirndome con expresin dubitativa. Vaya! Ya no ests tan seguro, Gunnar Bocazas? lo azuz Hnefi. Diez monedas de plata es mucho para ti, por lo que parece. Slo estaba pensando en la mejor manera de gastar lo que poseo contest tranquilamente Gunnar. Es difcil saber qu hacer con tanto dinero. Un hombre debera planear estas cosas. Estaba pensando que podra comprar una bolsa ms grande. Tolar sonri. Vete por tu lado le dijo Hnefi. Veremos quin vuelve al barco primero. Hnefi se volvi a los brbaros que observaban. Vosotros tenis libertad de elegir. Quin se va con Gunnar y quin conmigo? La invitacin produjo una breve discusin acerca de las ventajas de cada uno de los bandos. Algunos estaban intrigados y les habra gustado unirse a Gunnar, pero la apuesta ms segura era permanecer con Hnefi. Los brbaros, al parecer, crean en su jefe ms de lo que podan confiar en un esclavo y en un gua desconocido. Tal vez quieras darme la plata ahora dijo Hnefi con irona, parece que ests solo con tu amigo esclavo. Tolar va conmigo replic Gunnar. Pero el resto se queda conmigo. Cmo vais a llevar tanto pan, si solamente sois tres? pregunt uno de los brbaros. 270

Stephen Lawhead

Bizancio

Eso no es problema dijo Hnefi riendo. Nunca lo encontrarn! Hizo una seal al grupo para que lo siguiera y todos marcharon con buen humor, discutiendo cmo ayudar a Hnefi a gastar sus ganancias. Tiene razn observ Gunnar, deprimido. Aunque encontremos la fbrica de pan primero, nunca podremos llevar tanto pan los tres solos. Hice una apuesta estpida. No te lamentes, Gunnar le dije suavemente. No te preocupes ni tengas miedo. Dios est dispuesto a ayudar a quienes lo invocan en momentos de necesidad. Entonces hazlo ahora, Aeddan me dijo Gunnar ansiosamente . Somos tres contra diez. De pie en la calle ofrec una oracin para que Dios nos condujera rpidamente a la panadera ms cercana y nos concediera el triunfo. La oracin le gust muchsimo a Gunnar. Me dijo que un dios que ayudaba a los hombres a ganar apuestas era un dios que mereca la pena. Entonces dije, slo nos queda encontrar un gua. Volv corriendo al muelle, donde a poco de buscar obtuve el resultado deseado. All! All est! grit. Rpido, ayudadme a llamarlo. Gunnar, Tolar y yo, de pie en el muelle, hicimos seas con los brazos y gritamos como locos hasta que, un momento despus, el pequeo barquero estaba ante nosotros. Saludos, Ddimo le dije. Necesitamos un gua. Puedes conseguirnos uno? Amigo mo replic con alegra, le dices a Ddimo: Encuentra un gua, y yo te digo que no busques ms. Ante ti est el mejor gua de todo Bizancio. La ciudad no tiene secretos para Ddimo. Podis depositar toda vuestra confianza en m, amigos brbaros. Os llevar enseguida a cualquier lugar que deseis. Fue hasta su bote, lo amarr con una argolla de hierro y volvi, dispuesto a guiarnos. Ahora, adnde deseis ir? Queris ver Santa Sofa, la iglesia de la Santa Sabidura? Os llevar all. O al hipdromo? Puedo guiaros hasta l. Seguidme, amigos mos, y os ensear todo lo que tiene inters en esta ciudad. De no haberlo detenido a tiempo, se habra puesto en marcha sin demora. Un momento, por favor, Ddimo le dije. Tenemos asuntos urgentes que resolver y por eso necesitamos tu ayuda. Soy vuestro servidor. Considerad vuestros asuntos completamente resueltos dijo con una sonrisa mirndonos a Gunnar y a m alternativamente. Dnde queris que os lleve? A la panadera imperial ms cercana. 271

Stephen Lawhead

Bizancio

Una panadera! el diminuto barquero se sinti decepcionado . Tenis toda la ciudad a vuestros pies! Os llevar a Santa Sofa. Os gustar mucho. Por favor te lo pido, vayamos luego a Santa Sofa repliqu, pero primero es de la mayor importancia que vayamos a la panadera para recoger el suministro de pan para los barcos. Ddimo se encogi de hombros. Si eso es lo que queris, os complacer de inmediato. Seguidme. Comenz a caminar a grandes pasos, pidiendo a la gente que despejara el camino para que pasramos. Gunnar pareca preocupado. No temas le dije al partir. Vamos a ganar. Lo ves? Dios ya ha respondido a nuestra plegaria. Siguiendo a nuestro gua charlatn, que estaba completamente decidido a hacernos apreciar cuantas cosas se cruzaban en nuestro camino, proseguimos por calles estrechas y muy concurridas. La panadera imperial ms cercana estaba muy prxima a los graneros, que no quedaban a mucha distancia del puerto. Llegamos tras una corta caminata. Aqu, amigos, est la panadera dijo Ddimo, sealando el edificio pintado de blanco que se alzaba frente a nosotros. Salvo por la columna de humo que sala de una chimenea de arcilla, podra haber sido un establo. El gua se detuvo junto a la puerta azul y la golpe con la mano abierta. Una voz contest desde dentro. Dice que esperemos nos inform el barquero. Nos quedamos en la calle, observando a la gente que pasaba con prisa a nuestro alrededor. La vestimenta y la apariencia de los ricos bizantinos me diverta y sorprenda de nuevo: su profusa y extraordinaria atencin a cada detalle de la ropa y a cada rizo del cabello era increble. Vi a tres hombres enfrascados en una apasionada conversacin, durante la cual el mayor de los tres hunda el puo en la palma de la mano. Cada uno de ellos llevaba una capa larga sobre una tnica de brillantes colores y ricos bordados, con los hombros rellenos de tela para que parecieran ms prominentes; me pareci algo absurdo. Llevaban el pelo largo, muy aceitado y peinado con bucles, lo mismo que las barbas. Mientras pasaban, miraron a Gunnar y a Tolar, levantaron la nariz, apartaron la cara y comenzaron a marchar ms rpido, como si escaparan de un olor repulsivo. Me sent un tanto ofendido, pero Gunnar se ri de su pomposidad. Al rato se abri la puerta azul. Fuera! grit un hombre gordo con una tnica marrn ajustada; tena el pelo y la ropa cubiertos de harina. Nos ech una mirada y grit: Fuera! Marchaos de aqu! Antes de que pudiramos hablar o movernos, el hombre nos cerr la puerta en la cara. 272

Stephen Lawhead

Bizancio

Una persona francamente grosera observ Ddimo. Intent llamar a la puerta de nuevo, pero Gunnar se adelant, indicndole que se hiciera a un lado. Tras indicar a Tolar que se aproximara tambin a la entrada, llam con fuerza. Esperamos. Gunnar volvi a llamar, esta vez con el mango de su cuchillo, y estuvo a punto de echar la puerta abajo. Un momento despus el hombre, irritado ya, asom la cabeza. Basta! Dejad de dar golpes! Os he dicho que os vayis! Hizo un gesto con la mano para reafirmar sus palabras. Rpido como una chispa, Gunnar cogi al hombre por la gruesa mueca, lo hizo cruzar la puerta y salir a la calle. El panadero escupi de rabia y se dio la vuelta, pero Tolar se haba colocado detrs de l en el marco de la puerta y le bloqueaba la entrada. Amigo le dije, tenemos negocios contigo. Mentira! exclam el hombre. Yo hago pan para el emperador nicamente. Ni los paganos ni los brbaros prueban mi pan. Ahora marchaos antes de que llame a los guardias. Estos hombres tambin sirven al emperador le dije lentamente, El los ha enviado a recoger su racin de pan. Otra vez te llamo mentiroso protest el panadero; se le haba puesto la cara muy roja y pareca a punto de estallar. Nunca antes te haba visto. Crees que es tan fcil robarme el pan? No soy como esos que aprovisionan a cuantos se lo piden y luego le cargan cuentas exorbitantes al Estado. Mi pan es pan honesto y yo soy un hombre honesto! Entonces nada tienes que temer de nosotros dije, tratando de calmarlo. Estos hombres que estn ante ti sirven en la guardia de mercenarios. Han venido a buscar el pan para los barcos que escoltarn a la delegacin comercial que va a Trebisonda. El panadero gordo me mir con detenimiento. Me llamo Constantino dijo, un poco ms calmado. Si vienes de parte del emperador, dnde est el sakka? Tendi la mano con la palma hacia arriba. Qu es eso? pregunt. Ladrones! grit el panadero. Tena razn! Ya lo saba! Fuera, ladrones. Por favor dije, qu es el sakka? Ja! No sabes lo que es el sakka! Aunque fuerais farghanese insisti, sabrais lo que es. No tendra que decroslo. Gunnar segua esta conversacin con una expresin de perplejidad en el rostro, observando cada movimiento atentamente, con la mano lista sobre el cuchillo. Somos hombres del emperador insist, pero nunca hemos hecho esto antes. Las costumbres de Bizancio son nuevas para nosotros. El sakka es lo que se da por escrito para que yo sepa cunto pan debo entregar dijo el panadero. Vosotros no lo tenis, de 273

Stephen Lawhead

Bizancio

modo que tampoco tendris pan. Ahora quitaos de mi camino. Ya he perdido bastante tiempo con todo esto. Enseguida comprend lo que peda, y cog de mi cinturn el trozo de pergamino que me haba dado Gunnar. Este es el sakka que pides, verdad? Constantino me quit el pergamino, lo mir detenidamente y me lo devolvi. Es imposible. No tengo tanto pan. Volved maana. Lo necesitamos hoy le dije. Hay alguna otra panadera a la que podamos ir? Hay otras panaderas replic Constantino, molesto. Pero no os servirn. Nadie tiene tanto pan listo para entregar de inmediato. Puedes hornearlo t? Claro que puedo hornearlo! exclam. Pero no puedo hacerlo enseguida. Si deseis tantos panes debis esperar. No nos importa esperar le dije. Esperad, entonces respondi. Pero no podis esperar aqu. No quiero tener brbaros pasendose delante de mi panadera. No estara bien. Por supuesto dije. Dinos cundo volver y regresaremos cuando tengas el pan listo. Vosotros cuatro? pregunt. No podris cargar tanto pan. El corazn me dio un vuelco. Por qu? Cunto pan es? Observando una vez ms el pergamino, dijo: Trescientos cuarenta panes. Traeremos ms brbaros para que nos ayuden repliqu. Iremos a buscarlos ahora mismo. Has dicho que tenis barcos anclados dijo Constantino. Dnde estn? En el puerto de Teodosio replic el barquero. No est lejos observ el panadero. Yo llevar los panes cuando haya terminado. No es necesario le dije. Tendremos mucho gusto en llevar... No, insisto. Djame hacer a m dijo. De ese modo me asegurar de que no lo vais a vender en el camino de vuelta a los barcos. Muy bien, slo quera facilitarte las cosas. Te estamos muy agradecidos por tus servicios. Son barcos daneses, cuatro barcos grandes. Sern fciles de encontrar. Baj la cabeza y luego se volvi bruscamente. Tolar estaba obstruyendo la puerta. Djalo pasar le dije. Este hombre va a trabajar para nosotros. Tolar se ech a un lado y permiti que el panadero pasara. 274

Stephen Lawhead

Bizancio

Constantino desapareci dentro de su panadera una vez ms mientras exclamaba: Soy un hombre honesto, y horneo pan honesto. Me veris en el puerto, pero no me busquis antes de la cada del sol! Dicho esto, cerr de nuevo la puerta. Qu ha pasado? pregunt Gunnar. Le cont todo lo que haba sucedido. Escuch, sacudiendo la cabeza. No deb haber apostado tanto dinero dijo con amargura. Falta mucho para que caiga el sol. Hnefi y los otros seguramente volvern a los barcos antes que nosotros. Olvidas que tenemos el sakka. Entonces le expliqu la importancia que tena ese diminuto fragmento de pergamino que l me haba dado y que yo le haba entregado al panadero. Nadie les dar pan si no tienen eso. Perfecto! dijo Gunnar. Su entrecejo fruncido dio paso a una amplia sonrisa. Deb haber apostado ms. Gunnar el Bocazas brome Tolar. A menos que Hnefi aprenda de golpe a hablar griego aad, no se darn cuenta fcilmente del error. Y cuando decidan buscarnos, ya tendremos el pan a bordo de los barcos. Muy astuto, amigo mo observ Ddimo. Eres un verdadero Hrcules del intelecto. Te saludo. Levant la mano en el aire como si estuviera haciendo el saludo imperial. Ahora, como no quieren que nos quedemos aqu, voy a llevaros a donde queris ir. Por favor, podras llevarnos hasta el Gran Palacio? Hay alguien a quien debo ver. Os llevar, no temis replic Ddimo, y luego os ensear Santa Sofa y podrs encender una vela por m para que Dios Todopoderoso me d una astucia tan grande como la tuya. Seguidme.

275

Stephen Lawhead

Bizancio

36

Los guardias del Gran Palacio nos echaron. Ninguno de ellos haba odo hablar de Justino, pero saban que no era del contingente de la puerta porque no haba habido nuevos nombramientos desde haca un ao. Uno de ellos sugiri, sin embargo, que podra ser uno de los soldados del interior del palacio. Puedes buscarlo all me dijo el guardia. Si fueras tan amable de decirme cmo ir, seguira tu consejo le respond, y enseguida me respondi que eso era imposible a menos que yo tuviera un asunto oficial puertas adentro. Pero mi asunto es con el soldado en cuestin le expliqu. No se permite entrar a nadie al recinto interior del palacio sin una invitacin formal insisti el portero. Le agradec su ayuda y me resign a dejar la ciudad sin ver a Justino de nuevo. Ahora iremos a la iglesia de la Santa Sabidura dijo Ddimo, conducindonos entre los grupos de mendigos que vivan junto a los muros de palacio. Vamos a encender una vela por tu amigo. Tal vez debiramos encender muchas. Gunnar pareca dispuesto a contemplar las bellezas de la ciudad por ltima vez antes de hacernos a la mar, y Tolar no haba visto nada de Constantinopla, as que estaba contento de seguirnos, furamos donde fusemos. No me importa adonde vayamos dijo Gunnar, mientras pueda llegar a tiempo de recoger lo que he ganado en la apuesta con Hnefi. No est muy lejos dijo Ddimo, Te devolver a tu barco a tiempo, no temas. Ests hablando con el mejor gua de todo Bizancio. Venid conmigo, amigos, y os ensear el hipdromo y el foro de Augusto. El hipdromo era deslumbrante. El foro era una plaza cncava y rodeada de doscientas columnas, la mayora sacadas de templos griegos, segn nos cont Ddimo, porque nadie recordaba ya cmo construirlas. No me cre esta historia, pero era cierto que las columnas eran mucho ms viejas que el foro, as que tal vez hubiera una pizca de verdad en lo que deca. Aunque imponentes, aquellas construcciones parecan insignificantes en comparacin con la magnfica Santa Sofa. Que el cielo me perdone, pero la iglesia de la Santa Sabidura es una santa revelacin hecha visible, un testigo de la fe construido con piedra y argamasa, una oracin en vidrio, mosaicos y metales preciosos, una maravilla del mundo ante la que se ruborizan las mejores obras arquitectnicas de la antigedad. Dios mismo inspir 276

Stephen Lawhead

Bizancio

la construccin de esta iglesia y gui a cada uno de sus obreros, tanto a los que con sus manos levantaron las paredes como a los que concibieron y trazaron los planos. Al salir del foro, los cuatro nos unimos a la multitud que entraba en la iglesia y pasamos directamente a la primera de dos salas. Como muchos otros, nos detuvimos ante un puesto de velas para que Ddimo comprara cirios e incienso. Luego caminamos rpidamente y llegamos a la segunda sala, que era la mayor y estaba decorada con grandes losas de mrmol rojo y verde. El techo en forma de cpula estaba decorado con miradas de estrellas y cruces de oro. Encima de las puertas de bronce haba un mosaico de la Virgen y el Nio; el divino infante llevaba una pequea cruz en la mano, como si bendijera a todos los que pasaban ante su benfica mirada. Empujados por la multitud, llegamos a los pies del mosaico a travs de la puerta llamada Hermosa, y pasamos a la nave de la iglesia. Si por fuera el imponente edificio rojo de Santa Sofa pareca muy macizo (una verdadera montaa de ladrillo y piedra cuyos costados se elevaban por encima de los rboles circundantes, una gran prominencia rematada por una cpula y reforzada por muros de sillares y gigantescos contrafuertes), por dentro era toda luz y aire. Cruzar las grandes puertas de bronce es trasponer las puertas del cielo. La luz dorada fluye de miles de agujeros, despertando reflejos y destellos en cada superficie, y derramndose por el interior como si cayera desde un firmamento tan anchuroso y sin lmites como el cielo mismo. Milagro de los milagros, no hay vigas que sostengan los techos de la iglesia, de modo que nada oscurece la vista ni detiene la ascensin de la mirada hasta las alturas. La majestuosa cpula est all, distante del suelo de mrmol, como si colgara del cielo, sostenida por manos de ngeles. El suelo, tan grande como un llano, es todo de mrmol fino y pulido; las galeras dobles que se levantan sobre ste tambin son de mrmol, de color oscuro y asombroso a la vista. Hay pantallas y paneles de mrmol tallados con esmero, y todo tipo de diseos: intrincadas figuras geomtricas, cruces, soles, lunas, estrellas, pjaros, flores, plantas, animales, peces, todo lo que existe en la tierra y en el cielo. Las galeras exhiben grandes columnas de cuarzo cuyos capiteles estn tallados en forma de plantas, y tan hbilmente han practicado los escultores su oficio, que es como si las columnas sostuvieran racimos de uvas llenos de hojas. Las galeras y corredores parecen interminables; los arcos de altas columnas tienen multitud de pisos. Encima hay altas aberturas de ventilacin rematadas por arcos que dejan entrar la luz del sol. Aunque deba de haber unas mil personas en la nave central de la iglesia, podra haber cabido el doble o el triple. Casi todos los techos y frisos estn revestidos de mosaicos con dibujos muy complejos. Los monjes del scriptorium son maestros en la complicacin y el enrevesamiento, pero incluso nuestro buen 277

Stephen Lawhead

Bizancio

maestro de Kells habra aprendido mucho si hubiera hecho un detallado estudio de los paneles y techos de Santa Sofa. La majestad de la iglesia nos dej sin aliento. Incapaces de hablar, Gunnar, Tolar y yo nos limitbamos a mirar con la boca abierta, pasando de una maravilla a la siguiente, con las mentes absortas ante tanto esplendor. Y seguamos mirando, bebiendo con la vista como si fuera lo ltimo que furamos a ver en la vida. Gunnar se pona cada vez ms serio, pero no por aburrimiento ni falta de inters. Nada de eso! Observaba con asombro todo lo que se presentaba ante sus ojos, y de cuando en cuando sealaba detalles de artesana que a m se me haban pasado por alto. Pero sus comentarios se fueron haciendo ms breves y espaciados, y aunque todava pareca tener fuerzas para captar todo lo que iba apareciendo, su alegra se fue convirtiendo en sobrecogimiento. Una vez, cuando me volv para ver si todava estaba a mi lado, lo vi frente a una de las grandes imgenes talladas, observando como si estuviera en trance. Tena la mano levantada hacia la figura de una cruz tallada y estaba recorriendo su forma con el dedo, repitiendo una y otra vez el mismo movimiento. Pareca especialmente fascinado por la cruz. Al pasar bajo el centro de la cpula, sent que me tocaban el hombro y al mirar vi que el rudo brbaro sealaba un mosaico dorado con la cruz ms grande que jams hubiera visto. Tu signo susurr Gunnar, con la voz empequeecida por el temor reverencial. Est en todas partes. S contest y le expliqu que la cruz era reverenciada en lugares tan lejanos como Eire, el lmite ms alejado del imperio. Aunque la cruz de los bizantinos es levemente diferente de la cruz de los celtas, y la de los romanos tambin es diferente, todos honramos el mismo sacrificio que Cristo hizo por todos los hombres. Hay muchsimo oro seal Gunnar. Tolar asinti reflexivamente. Ddimo nos condujo al lado izquierdo de la nave, donde se haba erigido un panel con varias imgenes pintadas en tablas de madera. Esos iconos mostraban imgenes de Cristo y de varios apstoles y santos a los que el pueblo de Bizancio veneraba especialmente. Ante el panel, que Ddimo llam el iconostasis, se alzaban una serie de tablas en filas descendientes que sostenan las velas colocadas all por los fieles. Tomando sus velas, Ddimo las encendi con las que ya ardan y las coloc en uno de los pocos agujeros vacos de la tabla. Se qued de pie un momento balancendose hacia delante y hacia atrs antes de tomar un poco de incienso y esparcirlo sobre la llama. El incienso hizo chisporrotear la llama y se desprendi un humo fragante. Ah dijo, volvindose a nosotros he hecho una oracin por mediacin de Elas para que Jess me d tu astucia, y he enviado 278

Stephen Lawhead

Bizancio

otra, a travs de Barnabs, para que Dios me d la fuerza de tu amigo brbaro. Le traduje sus palabras a Gunnar, que pareci muy impresionado por todo ese ritual. Le extendi la mano a Ddimo para que le diera una vela. Mientras Tolar y yo lo mirbamos asombrados, Gunnar encendi la vela y realiz el mismo balanceo a imitacin del barquero. Me pregunt qu era lo que le haba movido a rezar y qu habra dicho, pero no me pareci oportuno preguntrselo. Tanto Gunnar como Tolar estaban sorprendidos por las dimensiones de la iglesia y especialmente por el uso extravagante del oro y la plata que brillaban por todas partes, lo cual continuamente los asombraba. No es exagerado decir que el fulgor y el brillo de estos preciosos metales eran visibles en todo momento, especialmente cuanto ms se aproximaba uno al santuario, al cual nos condujo Ddimo a continuacin. Alzndose del suelo sobre una plataforma circular, el altar posea dos escaleras anchas y bajas, una a cada lado. El altar estaba rodeado por una serie de pilares con capiteles dorados que sostenan una repisa con multitud de lmparas y cruces de plata y de oro, muchas de ellas adornadas con perlas y gemas. No podemos avanzar ms nos explic Ddimo una vez que llegamos al borde de la plataforma. Nadie, salvo los hombres de la iglesia y los altos funcionarios, puede acceder al altar. En Eire dije, cualquiera puede acercarse al altar. Es la mesa de Dios y todos son bienvenidos. El diminuto barquero me mir con curiosidad, como si nunca hubiera odo nada parecido. El coro se ubica all continu. En los das importantes siempre hay un coro. Sealando ms all del altar nos seal una especie de pasaje elevado. Esa es la solea me dijo. La usan los sacerdotes y el emperador cuando se acercan al altar. El panel del presbiterio es de plata pura, segn dicen. El presbiterio estaba rodeado por tres de sus lados por celosas de un blanco brillante, que relucan a la luz de todas las lmparas y velas. El panel del presbiterio tena una serie de columnas que sostenan un parapeto bajo el cual se hallaban muchos sacerdotes y funcionarios de la corte, todos vestidos segn los colores de su rango: los sacerdotes con tnicas blancas, los cortesanos de rojo y negro. Las columnas y el parapeto estaban cubiertos de plata, y la luz de las velas y lmparas que caa sobre ellos permita observar el rico repujado del metal: imgenes de Cristo, de la Virgen, de los profetas, santos, ngeles y serafines, as como monogramas imperiales. El presbiterio, con su panel y su parapeto, constitua un santuario interior frente al altar. Los fieles no podan ir ms all del altar y la 279

Stephen Lawhead

Bizancio

solea, pero el parapeto era bastante bajo y el altar estaba elevado, lo cual haca posible ver la ceremonia que tena lugar en l. El altar era de mrmol rosa, rodeado por una especie de tienda de oro. Eso es el ciborio dijo Ddimo cuando le pregunt. La piedra ha sido trada de Damasco. Hizo una pausa y aadi: O de Atenas. La tela del refugio en forma de tienda estaba trabajada con hilos de oro y tena joyas bordadas: rubes, esmeraldas, topacios y zafiros de raro diseo. La luz de todas las lmparas y velas, as como la luz del sol que entraba por las altas aberturas, haca impacto en el ciborio y llenaba el altar de un esplendor celestial. El santuario entero pareca irradiar luz dorada y pura que baaba y envolva no slo al altar sino a todos los que estaban all. Sentado en un trono dorado, a un lado del altar, estaba el basileus. Sostena una vela encendida en las manos; pareca aburrido y cansado. Flanquendolo a cada lado haba dos hombres jvenes con tnicas largas de color prpura; al lado de stos haba dos hombres ms vestidos de blanco monacal. Gunnar le seal el emperador a Tolar, que se mostr un poco decepcionado ante el nuevo amo de su jarl. Pero se guard para s sus observaciones. Un sacerdote con una larga estola bordada con cruces estaba de pie ante el altar sosteniendo un incensario que mova hacia delante y hacia atrs por medio de una cadena. Una vez hubo terminado, dio un paso atrs e hizo una reverencia ante el altar. Luego otro sacerdote, un hombre mayor con un gorro chato y pequeo sobre su canosa cabeza, se aproxim al altar, hizo tres reverencias, levant las manos y comenz a hablar a mucha velocidad y en voz muy baja. Sin dejar de hablar, comenz a oficiar una especie de ceremonia. Todos parecan atentos a las acciones de este sacerdote, pero yo no pude entender qu estaba haciendo. Despus de un rato, este sacerdote tambin se retir y se oy el taido de una campana. Debemos irnos ahora mismo dijo Ddimo bruscamente. Si no, nos quedaremos atrapados entre la multitud y no podremos llegar al barco a tiempo. Mirando por ltima vez el magnfico altar, pude ver que haba terminado el servicio y que los que estaban all alrededor haban comenzado su procesin por la solea. La gente que nos rodeaba iba saliendo de la nave. Nos apresuramos tanto como pudimos, pero haba demasiada gente y pronto quedamos parados ante las puertas. Hay otro camino dijo Ddimo. Vamos! Nos condujo a travs de la nave a una de las galeras grandes, donde doblamos y comenzamos a bajar por un largo corredor hasta una rampa. Nos unimos a la gente que quera bajar por esta rampa y fuimos a dar a una calle angosta detrs de la iglesia. Una pared alta bordeada de rboles se alzaba ante nosotros, y una doble fila de 280

Stephen Lawhead

Bizancio

soldados se haba colocado en la calle que se estrechaba a izquierda y derecha; sosteniendo sus varas de punta de bronce cruzadas sobre el pecho, bloqueaban el lado derecho de la calle para evitar que la multitud siguiera al emperador y a sus cortesanos que iban caminando en procesin de vuelta al Gran Palacio. La mayora de la gente quera ver al emperador; muchos lo llamaban pidiendo una audiencia. Pero no fue el emperador el que llam mi atencin mientras la multitud avanzaba. Mir la fila de soldados y me volv a Gunnar y a Tolar. Quedaos aqu, los dos, esperadme le dije a Ddimo: He encontrado a mi amigo; esperad aqu. Empujando entre la gente, me abr paso con los codos hasta la primera fila de la multitud, soportando varios golpes y maldiciones durante el trayecto. Apretujado como estaba, me las arregl para liberar uno de mis brazos y comenc a agitarlo mientras gritaba: Justino! Estoy aqu! Se volvi y me vio. Hizo que me acercara a l empujando a la gente con el mango de su lanza. Te he estado buscando le dije cuando lo alcanc. Me cogi del brazo y me hizo a un lado. No podemos hablar ahora. Ven a verme maana, a la puerta este. Voy a custodiarla. Parto maana al amanecer le dije. Tena miedo de no volver a verte. Asinti y mir alrededor, como si temiera que alguien lo estuviera observando. Finge que te ests resistiendo me susurr. Qu? No entenda. Por qu tendra que...? Acta como si estuvieras tratando de escapar de m me dijo en forma perentoria, levantando la vara y sostenindola con ambas manos en diagonal. chate a un lado, t! grit, apartndome con la vara. A un lado! Di un par de pasos atrs y Justino me persigui. Cuando me haba alejado cinco o seis pasos ms atrs, me dijo: Aidan, escchame, s algo de tus amigos. El corazn se me detuvo en el pecho. Qu? Dime. Qu es lo que has odo? Silencio. No nos deben ver juntos. Volvi a mirar alrededor y dijo: Estuvieron aqu... Aqu! En Constantinopla! Silencio! me orden. Tranquilzate y escucha. Estuvieron aqu... Cundo? Inmediatamente despus de las Primeras Frutas, creo... Cuntos?

281

Stephen Lawhead

Bizancio

Ocho o diez, tal vez, no lo s con seguridad. Los guiaba un obispo y fueron llevados al monasterio del Cristo Pantocrtor despus de llegar. Se hospedaron con los monjes de ese lugar. Pero qu pas con ellos? Se fueron otra vez. Sin ver al emperador? No lo puedo creer. Justino se encogi de hombros. Se les vio partir. Quin los vio? Cmo sabes todo esto? Me daba cuenta de que estaba perdiendo la calma. Tranquilo! dijo, empujndome con la vara. Tengo algunos amigos. Uno de los soldados pareci interesarse por nuestra conversacin, e hizo ademn de acercarse a nosotros. Algn problema? pregunt. No es nada! replic Justino por encima del hombro. Este hombre est borracho, yo me encargo de l. Volvi a empujarme y me dijo: Escchame, Aidan, el komes sabe algo de este asunto. Nikos? El que ayud a atrapar al cuestor, s contest Justino. Mi amigo dice que Nikos se encontr con ellos dos veces; la ltima fue el da que partieron. Eso es todo lo que he podido descubrir. Ech una rpida mirada alrededor. Debo irme ahora. Tratar de averiguar ms, si puedo. El jefe de la guardia volvi a llamarle la atencin. Los otros soldados ya estaban retirndose. No confes en nadie, Aidan dijo Justino mientras se alejaba de mi lado. Ten cuidado con Nikos, tiene amigos muy poderosos. Es peligroso. Mantente lejos de l. Intent darle las gracias y decirle adis, pero ya se haba ido corriendo por la calle estrecha para reunirse con los otros soldados. Di media vuelta y me dirig al lugar donde Ddimo y los daneses me estaban esperando. Mientras atravesaba la multitud iba pensando: Estn vivos! Mis amigos estn vivos! Al menos la mayora vive y, a fin de cuentas, han conseguido llegar a Constantinopla. Ese era el guerrero de la puerta dijo Gunnar cuando me reun con ellos. Era a l a quien estabas buscando? S, era l. Y te dijo lo que deseabas saber? S dije concisamente. No quera continuar esa conversacin, y menos con los vikingos que haban sido la causa del fracaso de la peregrinacin y de todos los problemas de mi vida. As que, me di la vuelta y comenc a caminar rpidamente por la calle. Vamos, debemos apresurarnos si queremos estar en el muelle antes de que llegue el pan. Eso! dijo Gunnar. Cuanto ms rpido cobremos las ganancias, ms contento estar. 282

Stephen Lawhead

Bizancio

Ddimo le dije, llvanos de vuelta a los barcos. Rpido, por favor! No queremos hacer esperar a Constantino. Sois los hombres ms afortunados del mundo gritaba alegremente el pequeo barquero, porque estis en compaa de aquel que se anticipa a vuestros menores deseos. Ya he pensado en esto y he previsto una ruta especial para llevaros. No iremos en bote, pero no temis: llegaremos al puerto antes de que el sol se ponga. Segn su promesa, llegamos al puerto cuando el sol se hunda ya tras las colinas del oeste. Mirad! dijo. Ah est vuestro barco, aqu estis vosotros y el sol se est poniendo. Y ahora debo irme a casa a cenar. Me despido de vosotros, amigos mos. Os dejo en este mismo momento. Si os he sido til, mayor ser mi alegra. No necesito nada ms. Sonriente, previendo su recompensa, aadi: Naturalmente, si alguien desea darme una prueba de su aprecio... Nos has prestado un buen servicio, Ddimo le dije. Te estamos muy agradecidos por ello. Volvindome a Gunnar, le expliqu que debamos pagarle por su ayuda y le record que sin Ddimo no habra podido ganar la apuesta. Ni una palabra ms replic Gunnar alegremente. Me siento generoso. Abri su bolsa de cuero, sac un puado de nomismos y comenz a contarlos. La cara de Ddimo se demud al ver las monedas. Codeando a Gunnar dije: Ciertamente, Ddimo ha sido de gran ayuda. De entre las monedas, Gunnar seleccion un denario de plata y se lo entreg a Ddimo. Enseguida volvi la sonrisa a los labios del barquero. Quiera Dios bendeciros, amigos mos exclam mientras agarraba la moneda y la haca desaparecer rpidamente de la vista. Me cogi luego la mano, se la llev a los labios y la bes. Tambin le bes la mano a Gunnar y se fue diciendo: La prxima vez que necesitis un gua llamad a Ddimo y tendris el mejor gua de todo Bizancio. No temis! Adis le dije. Ddimo desapareci rpidamente entre los trabajadores y los barqueros que se dirigan a la ciudad, y nosotros nos apresuramos a llegar al muelle, donde el barco grande estaba todava anclado. Apenas habamos alcanzado el barco y estbamos a punto de subir a bordo cuando omos que Hnefi nos gritaba: Eh! No tenis que esconderos. Ya os hemos visto. Hola replic Gunnar con amabilidad. Ya veo que has encontrado el camino de vuelta al barco. Es un triunfo para ti, Hnefi. Debes de estar muy complacido.

283

Stephen Lawhead

Bizancio

S, estoy complacido dijo Hnefi, pasendose como si fuera el dueo del puerto, es porque te veo con las manos vacas. Debiste haberte quedado con nosotros. Algunos vikingos llegaron, tambalendose un poco; parecan bastante excitados por la experiencia de ese da. Veo que habis encontrado un lugar para beber observ Gunnar, Sin duda, la cerveza os aliviar la amargura de la derrota. Vino! grit Hnefi. Estuvimos bebiendo vino para celebrar nuestra victoria. Ahora quiero mi plata. Algunos daneses que estaban a bordo se asomaron para escuchar la conversacin. Les preguntaron qu les pasaba a los compaeros que estaban abajo y as se enteraron de la apuesta entre Gunnar y Hnefi. Me sorprendes, Hnefi replic Gunnar, moviendo la cabeza tristemente. Debes haber olvidado la parte ms importante de la apuesta. Estoy mirando, pero no veo el pan. Ests ciego, hombre? replic Hnefi. Abre los ojos. Diciendo esto, se volvi e hizo una sea a los cinco vikingos de su grupo. Vi que llevaban grandes costales a la espalda. Obedeciendo la seal de su jefe, se dirigieron al lugar donde estbamos nosotros y extendieron sus cargas en el muelle. Aqu est! grit Hnefi, abriendo el costal que tena ms cerca. Meti la mano dentro y sac una pequea hogaza oscura. Te invito a pan. Gunnar se acerc al costal, mir dentro y vio que realmente estaba lleno de pequeas hogazas oscuras. Es pan confirm Gunnar. Pero me pregunto cmo lo has obtenido. Los vikingos del muelle y los que estaban a bordo comenzaron a exigir que se saldara la apuesta. Como sospechaba, se haban hecho ms apuestas adicionales, y ahora los ganadores queran su parte. No lo entiendo dijo Gunnar, meneando la cabeza. Cmo lo habis conseguido? No tuvimos que preguntrnoslo mucho ms porque, en ese momento, se oy un grito en el muelle. Me volv y vi a Constantino, el panadero, empujando una carreta cargada con grandes, redondas y olorosas hogazas de pan tierno. Detrs de l un joven empujaba otra igualmente repleta de panes. Aqu! grit. Aqu estn! Los encontr. Arrastr la carreta hasta quedar en medio de los brbaros, gritndoles que se apartaran para dejarle paso. Tal como promet dijo en voz alta, os he trado el pan de los soldados. Os lo haba dicho: no os preocupis, soy un hombre de palabra. Y aqu est, lo veis? Yo dije la verdad. Soy un hombre honesto. Aqu est el pan que me pedisteis. Le di las gracias y dije: 284

Stephen Lawhead

Bizancio

Estos daneses no entienden tu lengua. Si me lo permites, traducir lo que ests diciendo. Sin duda alguna, es lo que debes hacer. Hagamos que haya mayor entendimiento. Le dije a Hnefi y a los otros: Como podis ver, aqu est Constantino, que ha trado el suministro de pan, y no slo la mitad, sino todo el pan. Aj dijo muy confiado Hnefi, pero es una lstima para ti que haya llegado demasiado tarde. Cmo? lo desafi Gunnar, Aqu estn los panes, los puedes ver. Nosotros tambin trajimos pan y llegamos antes que vosotros replic Hnefi, Por lo tanto, he ganado la apuesta. Eso es absolutamente falso dijo Gunnar. No s qu es lo que contendrn esos costales que has trado, pero ciertamente no es el pan que debamos recoger. Sabes muy bien que es pan! Hnefi iba a la carga. Lo has visto con tus propios ojos. El rey Harald se asom por la borda y pregunt por qu haba tantos hombres sin hacer nada cuando haba que cargar un montn de provisiones en los barcos. Hnefi se apresur a explicarle lo de la apuesta, aadiendo: Entonces, al parecer, he ganado. Pero este necio dans se niega a admitir su derrota y a pagarme mis ganancias. Es cierto eso? pregunt el rey. Yo me niego, jarl Harald contest Gunnar en tono desafiante , porque no tengo costumbre de pagar cuando gano una apuesta. Slo pago cuando pierdo. Creo que Hnefi insiste en que haga lo contrario. Esta respuesta encant a los vikingos que observaban la escena. Muchos rean y comenzaban a vitorearlo. Qu es todo este jaleo? pregunt mientras tanto Constantino, vindose repentinamente rodeado de brbaros que hablaban a gritos. Mientras yo le explicaba la disputa, el rey decidi bajar al muelle para ocuparse en persona del asunto. Claramente, los dos no pueden haber ganado la apuesta sentenci juiciosamente el rey. Uno ha ganado y el otro ha perdido. As son las cosas. Al ver que todos estaban de acuerdo en este punto fundamental, el rey sigui adelante: Ahora bien, segn parece Hnefi lleg primero con el pan. Hnefi lleg primero, es indiscutible dijo Gunnar. Pero no trajo el pan que le encargaron. Pero tengo ante m los costales llenos de pan seal Harald equitativamente. 285

Stephen Lawhead

Bizancio

No, jarl Harald, no es as. Puede haber muchos panes en esos costales, pero no es el pan que nos concedi el emperador. Solamente yo he regresado con los panes adecuados, como este panadero puede atestiguar fidedignamente. Por lo tanto, yo he ganado y Hnefi es el que debe pagarme. Los panes adecuados? aull Hnefi, mientras los colores encendan su ya exaltado rostro. Un pan es un pan. Yo volv primero, y gan. Cualquiera puede llenar costales con pan duro y tener la esperanza de ganar el premio reafirm Gunnar con fro desdn. Eso no significa nada. Harald dud. Observ cuidadosamente las carretas llenas de pan y los costales tendidos en el suelo. El asunto, aparentemente tan claro un momento antes, haba tomado un cariz inesperado, y el rey no estaba seguro de qu era lo que deba hacer. Interpretando que la vacilacin del rey indicaba reticencia a aceptar su pan, Constantino, de pie junto a m, me susurr una sugerencia. Al orlo me vino la idea de cmo resolver el dilema. Si me permites hablar, jarl Harald dije, adelantndome unos pasos, creo que existe una manera muy simple de descubrir quin ha ganado la apuesta. Habla entonces me respondi sin entusiasmo. Prueba el pan le aconsej. Como vamos a tener que comer este pan durante muchos das, me parece correcto llevar el mejor pan a bordo. Hay slo un modo de saber cul es el mejor. Prubalo y decide. Gunnar apoy mi consejo. Es una excelente idea. Cogi un pan de la pirmide que se amontonaba en la carreta y se lo ofreci al rey: Si te place, jarl Harald, estamos esperando tu decisin. Mientras Harald parta un pedazo del pan, le expliqu el juicio a Constantino. Eso no es lo que yo propona dijo el panadero. Pero a m me da lo mismo. Yo horneo pan de ley, como todo el mundo puede ver. Cogiendo un pan de los costales de Hnefi, el rey lo parti y con cierta dificultad extrajo una porcin. Lo mastic unos instantes y se lo trag, nuevamente con dificultad, porque el pan estaba duro y rancio. Y bien? demand Hnefi con impaciencia. Cul es el mejor? Como rey dijo Harald, levantando el oscuro pan salido del costal de Hnefi, digo que este pan es lo bastante bueno para los hombres que van por el mar. La verdad es que he comido panes peores muchas veces. Bien! dijo Hnefi, golpendose el pecho. Es lo que yo intentaba decirte cuando... Sin embargo continu Harald, interrumpindolo, este otro pan es muy superior. Cort otro pedazo del pan blanco, se lo llev a la boca y lo mastic con gusto. S, ste es un alimento adecuado 286

Stephen Lawhead

Bizancio

para reyes y nobles. As que, me pregunto, cul me gustara ms comer durante el viaje? Volvindose a Hnefi, le dijo: Los panes que has trado son buenos slo para los peces. Al decir esto, arroj los restos del pan oscuro al agua. Mir a Gunnar y le orden: Carga tus panes en el barco. Este es el pan que vamos a llevar para el viaje. Los panes recin hechos fueron descargados de las carretas, subidos al barco y almacenados. Algunos se reunieron en torno a Gunnar y Hnefi para ver cmo terminaba el pleito. Te felicito le dijo Gunnar, lo hiciste bien. Me sorprende que hayas podido conseguir pan, aunque fuera se. Pero el destino estuvo en tu contra. El destino! murmur Hnefi mientras sacaba su bolsa de cuero. Comenz a contar los denarios sobre la palma extendida de Gunnar, La prxima vez me voy a llevar al afeitado conmigo dijo con rencor y veremos cmo te las arreglas. Era la primera vez que Hnefi mostraba algn tipo de respeto o consideracin por m, y eso me caus mucho placer. No fue Aeddan el que me ayud replic Gunnar, dejando caer una a una las monedas en su bolsa. Fue ese dios suyo. Encend una vela a ese seor Jess y le ped que me ayudara a ganar. Ahora piensa en lo que ha sucedido. Tuviste suerte, eso es todo dijo Hnefi. El y los que lo haban apoyado trataron de quitar importancia al asunto para consolarse mejor de la prdida. Aunque no gane ninguna otra pieza de plata seal Gunnar, este viaje ya ha tenido su recompensa para m. Mi Karin y Ulf podrn vivir tranquilos durante tres o cuatro aos con lo que ya he reunido. Con tanta plata en tu bolsa observ Tolar, te vamos a llamar Gunnar Faltriquera de Plata desde ahora. Una vez se descargaron las carretas, Constantino se apresur a marcharse, ya que empezaba a oscurecer. Me desped de l y le agradec su ayuda. Gunnar, sintindose cada vez ms generoso por sus ganancias, le dio al panadero diez nomismos. Dile a tu amigo que se guarde su dinero dijo Constantino. El emperador me paga muy bien por mi trabajo. Cuando se lo dije a Gunnar, mene la cabeza y apret el dinero en la mano del hombre. Para la carreta y para el muchacho dijo Gunnar, y yo traduje al panadero sus palabras. Tmate una copa o dos despus del trabajo. O enciende una vela a tu seor Jess, y recurdame. Amigo mo replic Constantino cortsmente, dile que voy a hacer las dos cosas con toda seguridad. Se despidi y se retir velozmente con el muchacho y con las carretas vacas. Emocionado por su buena suerte, Gunnar apret un denario de plata en mi mano. 287

Stephen Lawhead

Bizancio

De no haber sido por ti, Aeddan, jams habra ganado la apuesta. De no haber sido por m lo correg mientras guardaba todos mis bienes terrenales en el dobladillo de mi capa, jams habras hecho esa apuesta. Es verdad! dijo riendo. Eso tambin es cierto. Sub a bordo y observ cmo caa el sol en medio de una bruma roja y dorada, mientras las sombras violceas lentamente cubran las siete colinas. Slo entonces se me ocurri pensar que haba estado en la iglesia ms grande de todo el mundo y que no haba rezado ni una sola oracin, ni siquiera haba realizado un simple rito. Eso jams habra sucedido en la abada. Qu me pasaba? Este pensamiento me mantuvo despierto la mayor parte de la noche. Al amanecer del da siguiente, cuando fueron empuados los remos y los barcos comenzaron a deslizarse silenciosamente hacia el exterior del puerto, me apoy en la barandilla y, vivo an, ech una ltima mirada a la ciudad de mi muerte.

288

Stephen Lawhead

Bizancio

37

Llegamos por fin a Trebisonda. No dir nada del viaje, salvo que fue completamente tranquilo y sin sucesos destacables. Incluso el tiempo pareca indiferente: das grises, ni buenos ni malos, ni clidos ni fros, ni muy secos ni muy hmedos. Navegamos con otros siete barcos, cinco grandes barcos mercantes y dos embarcaciones ms pequeas que pertenecan a la flota imperial. Se deca que uno de ellos transportaba a los enviados y que el otro contena una gran cantidad de tesoros. Los cuatro barcos de Harald eran una escolta muy efectiva; no creo que muchos piratas hubieran tenido el valor necesario para desafiar a semejante grupo de vikingos. En cuanto dejamos Constantinopla, mi corazn se llen de una profunda melancola y me sent muy decado. Sin nada especial que hacer en el barco, pas muchos das evaluando todo lo que me haba acontecido desde que dej la abada. En primer lugar, pens que mis dolorosos sentimientos derivaban de alguna falta que deba de haber cometido, aunque, y pese a todos los intentos que hice, no pude determinar qu falta podra haber sido. Luego cre que era Dios el que haba fallado, y no yo. Yo haba hecho todo lo que estaba a mi alcance para ser un fiel siervo del Seor; haba soportado mis desgracias con todo el valor y la gracia que posea, y tambin haba tratado de difundir el conocimiento de Dios en el mundo. Otros tal vez habran ido ms lejos y habran logrado ms en este aspecto, lo admito, pero yo haba hecho lo que haba podido, hasta el punto de arriesgar mi propia vida para mayor gloria de Dios. Esto, creo, era lo que ensombreca mi alma. Haba deseado la muerte, haba afrontado el da de la muerte sin temor ni arrepentimiento, pero no haba muerto. Es extrao decirlo, pero tal destino no me aliviaba ni tampoco me alegraba, sino que me haca sentir una cruel decepcin. Si mi vida no era reclamada, por qu Dios me haca soar con ello? Y si haba decidido tomarla, por qu me haba forzado a soportar el lento tormento de una muerte inminente, sin garantizarme el consuelo de saber que mi vida ya no dependa del azar? Ninguna de estas reflexiones tena sentido para m. Pensara lo que pensase, Dios siempre me pareca grosero, pequeo y totalmente indiferente a mi devocin. Yo haba deseado entregarle en verdad le haba dado tanto como era capaz mi corazn, mi mente y mi alma. Haba consagrado mi vida entera a Dios y l no haba reconocido mi ofrenda. Al contrario! La haba ignorado por completo. Este pensamiento me hizo sentir ms solo de lo que jams haba estado en mi vida. Era un hombre perdido, especialmente porque ya 289

Stephen Lawhead

Bizancio

no me consolaba como antes pensando que tena que cumplir una santa misin y que Dios cuidaba de m. La verdad, segn dicen, es un filtro fro y amargo que pocos beben sin diluir. Con seguridad, yo lo haba bebido as. Una vez imagin que yo era una nave destinada a la destruccin. Ahora saba que la destruccin que tema era completa. Estaba deshecho. Hasta la terrible esperanza de una muerte como mrtir me era denegada. Haba deseado morir. Si hubiera sufrido el Martirio Rojo, habra sido un sacrificio noble y santo. Pero no. Toda santidad, todo consuelo por la fe, toda gracia me era negada. Presa de la desesperacin, me tiraba del pelo, que ahora era largo y careca de tonsura. Me mir la ropa y slo vi harapos. Mi transformacin era completa. Era igual que Scop! En medio de la amargura que sent ante semejante constatacin, volv a or las palabras del Cantor de la Verdad; palabras odiosas, palabras de burla, pero ciertas: Dios me ha abandonado, amigo mo, y ahora, Aidan el Inocente, tambin te ha abandonado a ti!. Por fin me di cuenta de que sa era la causa de mi desesperacin: Dios me haba abandonado entre extranjeros y brbaros. Cuando dej d serle til, me dej de lado. A pesar de las gloriosas promesas del texto sagrado (que nunca abandonara ni dejara a su pueblo, que aquellos que creyeran en l obtendran la salvacin, que l cuidara de sus hijos y respondera a sus plegarias, que l premiara a aquellos que lo honraran y castigara a los malvados...), Dios me haba abandonado. Las grandes promesas de las Sagradas Escrituras no eran ms que palabras huecas, puros sonidos lanzados al viento. Peor todava, eran mentiras. Los malvados prosperaban; las oraciones de los justos no reciban respuesta; el hombre temeroso de Dios era humillado ante el mundo; nadie se salvaba ni del ms leve tormento; la gente honrada estaba hecha para sufrir injusticias, males, violencia y muerte. Ningn poder celestial intervena jams, ni siquiera para mitigar su dolor; el pueblo de Dios clamaba al Cielo suplicando ayuda, pero el Cielo pareca cerrado como una tumba. Todo estaba muy claro. Vi, extendindose como el mar que tena ante mis ojos, la misma completa desolacin que Scop haba contemplado. La amargura y la confusin bailaban como serpientes a mi alrededor, y la esperanza se haca cenizas en mi corazn. Haba puesto mi devocin en un seor que no mereca ser venerado? Si eso era cierto, no comprenda cmo vivir. Ni tampoco por qu seguir respirando en un mundo regido por semejante Dios. Si por lo menos hubiera encontrado la muerte en Constantinopla, me habra ahorrado el tormento que senta ahora. Podra haber muerto annimamente, pero contento. Los daneses no podan entender mi malestar. Cuando sus deberes se lo permitan, Gunnar, y a veces Tolar y Thorkel, venan a sentarse conmigo en la proa. Conversbamos y trataban de animarme, pero la 290

Stephen Lawhead

Bizancio

negra semilla se haba alojado en mi corazn y nada de lo que ellos pudieran decirme era capaz de mitigar mi dolor. El resto de los brbaros no se interesaba por mi situacin. Harald y su corte estaban encantados con su nueva y muy bien pagada funcin de defensores del imperio. Los vikingos estaban continuamente alerta, porque pensaban capturar cualquier barco que tratara de atacar, esperando aumentar su paga con el saqueo. Pero, aparte de una vela que rpidamente se perdi en el horizonte, no vimos a nadie. Los once barcos llegaron a buen puerto a los diecisis das de haber dejado Constantinopla. Cuando las rocosas colinas de Trebisonda se hicieron visibles, encar con gran rechazo y resignacin la tarea que tena ante m, pero decid que, si el emperador quera un espa, me volvera espa. En tanto que ya no me consideraba un sacerdote, al menos tratara de ganarme la libertad que se me haba prometido. Me pareci que era lo ms sensato, aunque poco saba de cmo o por dnde empezar, y mucho menos cmo introducirme en las negociaciones. Sintindome como me senta, solo y abandonado en un mundo sin dios, decid que el destino se cumpliera. Al llegar, en cuanto los tablones tocaron las piedras del muelle, la comisin enviada por el emperador mand avisar al rey Harald de que se requera su presencia. Deba llevar consigo a veinte de sus ms fieros y leales guerreros, ya que los emisarios del emperador deseaban tener una guardia personal, sin duda para hacer resaltar su prestigio. El resto de los daneses permanecera en el puerto para brindar proteccin a los barcos mercantes. Segn se deca, los ms audaces piratas rabes operaban desde el mismo puerto, asaltando barcos cargados incluso antes de que lo abandonaran. Los daneses organizaron rpidamente la guardia, distribuyndose por el muelle en grupos de tres o ms. Mientras tanto, en respuesta a la orden recibida, el rey Harald, sus veinte guerreros y yo nos reunimos junto al barco de los emisarios para recibir instrucciones del enviado imperial, un hombre alto, delgado y viejo de orejas grandes y rostro de chivo rematado por una barba blanca, diminuta y rala. Se llamaba Nicforo y era eparco, lo cual, segn me informaron con afectado desdn, vena a ser una variedad particular de funcionario de la corte, de la categora decimoctava por debajo del emperador. Mientras estbamos en el muelle, esperando conducir al eparco y a los miembros de su compaa al lugar de la reunin, me qued azorado y perplejo al ver que el komes Nikos sala del barco del eparco. Fue directamente al lugar donde estaba Harald, me dirigi una mirada y me hizo un gesto de levsimo pero perceptible reconocimiento antes de dirigirse al rey. El eparco os enva sus saludos dijo Nikos con frialdad. Espera que os pongis bajo sus rdenes mientras permanezcamos en esta ciudad. Los deseos del eparco sern transmitidos la mayora de las veces por m. Te parece bien? 291

Stephen Lawhead

Bizancio

Aunque hizo la pregunta, su actitud implicaba que as sera, le agradase a Harald o no. Le traduje sus palabras a mi amo, que hizo una inclinacin de cabeza y confirm su aprobacin con su gruido habitual. De acuerdo! dijo. Entonces ahora debis seguirme dijo Nikos imperiosamente. Vamos a escoltar al eparco Nicforo hasta su residencia. Dejamos el muelle, caminando lentamente para que los mercaderes y dignatarios que nos seguan no quedaran demasiado rezagados. As entramos en la ciudad, avanzando en una rgida procesin a lo largo de una estrecha calle central. Desde el mar, la ciudad no pareca mucho ms grande que una poblacin costera; y de hecho as era como haba comenzado. Aunque al parecer se enorgulleca de poseer algunos de los mercados ms variados e importantes del imperio, todava quedaba en ella algo de su vieja naturaleza en las calles pequeas, aseadas y tranquilas donde se alineaban casas blancas y cuadradas al estilo griego, como las muchas que habamos visto desde que entramos en el Ponto Euxino. Ante mis ojos poco expertos, la ciudad pareca compacta, limitada como estaba a las colinas bajas situadas entre los picos irregulares que se elevaban por detrs y el mar que se extenda por delante. Haba un esplndido foro con columnas, una calle principal con casas amplias, una baslica, dos baos pblicos, un pequeo coliseo, un teatro, numerosos pozos de agua, una taberna y tres hermosas iglesias, una de las cuales haba sido antes un templo de Afrodita. El conjunto estaba rodeado por una muralla baja y un foso profundo de construccin romana. Cuando empec a familiarizarme con el lugar, descubr un detalle caracterstico que me gust por encima de todo: unas fuentes que arrojaban agua para el puro deleite de la vista y el odo. Descubr luego que la ciudad posea muchas de estas fuentes. A veces estaban adornadas con estatuas de mrmol, a veces slo con piedras irregulares por las que el agua se deslizaba caprichosamente, pero casi siempre estaban en medio de un jardn o un espacio verde muy cuidado, donde la gente poda sentarse en bancos de piedra para conversar o disfrutar de un rato de tranquilidad en las actividades diarias. El da de nuestra llegada, Nicforo fue recibido en el foro por el magistrado y el spatharius, que encabezaban un pequeo grupo de funcionarios menores. El magistrado extendi las manos como smbolo de amistad y bienvenida. En nombre del exarco Honorio y de los ciudadanos de Trebisonda, te doy la bienvenida dijo el magistrado, un hombre bajo, de piernas cortas, cara redonda y barba negra. Su excelencia el gobernador te saluda y te desea una fructfera estancia en nuestra ciudad. Lamenta haber sufrido una demora inevitable en Sebastea, 292

Stephen Lawhead

Bizancio

pero me asegura que har todo lo posible por llegar aqu antes de que finalices tus asuntos. Mientras tanto, hemos preparado una casa para uso de los emisarios. Seris llevados all a su debido tiempo, pero primero pensamos que desearas refrescarte despus de tan largo viaje. Soy Sergio y estoy a tu servicio durante tu estancia en este lugar. El magistrado se expresaba con gran educacin en un griego preciso y refinado. Pero el hombre careca de sincera calidez; no haba una pizca de amistad en su mirada, ni tampoco entusiasmo en su voz. Era como un msico cansado repitiendo su vieja cancin, con poca simpata por aquellos a quienes tena que entretener. El spatharius, por su parte, contrarrestaba la falta de fervor de su superior mediante una excesiva buena voluntad. Era un hombre joven que tena bastantes canas en su pelo y barba negros, una gruesa panza que asomaba bajo su capa y, sobre todo, inmensos deseos de complacer a los dems. Su nombre, nos dijo, era Marciano; y comenz a revolotear alrededor del eparco de un modo tan zalamero y obsequioso que me hizo pensar en un cachorro ansioso por que su amo le hiciera caricias. Los dos sujetos, el juglar fatigado y su perrito faldero, nos condujeron por una amplia calle bordeada por altas y lisas fachadas de casas elegantes, cuyas celosas permanecan cerradas a la luz del da. El magistrado se detuvo frente a una casa grande y cuadrada un poco alejada de las dems. Al principio pens que all nos alojaran, y me alegr ante la perspectiva de habitar en la casa ms hermosa en que jams hubiera tenido el placer de entrar. Nikos orden a unos doce vikingos que montaran guardia en la parte exterior de la casa, aunque no se vea a nadie por la calle. Luego Sergio nos condujo escaleras arriba; atravesamos la amplia puerta y entramos en un gran vestbulo; las paredes estaban pintadas de verde plido y el suelo era un enorme mosaico con el diseo de un dios griego Zeus, me parece, a juzgar por el tridente , rodeado por la danza de las estaciones. Pasando la sala de entrada, atravesamos un saln grande de mrmol, y luego llegamos a una especie de patio pavimentado y descubierto. Aunque no era un da clido, el sol que se reflejaba en las blancas superficies produca un agradable calor. En el centro del patio haba una fuente que produca un agradable sonido. Los jefes se sentaron en sillas mientras los esclavos de verdes tnicas circulaban ante ellos con bandejas de comida y bebida. Como jefe de la guardia del eparco, el rey Harald tuvo que asistir a la recepcin de bienvenida, aunque en realidad no tena all ninguna funcin y nadie se dign dirigirse a l. Se le ofreci una silla, detrs de la cual me qued yo de pie, pero los nicos que manifestaron cierto inters por l fueron los esclavos que le ofrecieron copas de vino. No creo que Harald notara el desaire, absorto como estaba en la bebida y la comida. 293

Stephen Lawhead

Bizancio

El komes Nikos habl extensamente de los asuntos de Constantinopla, brindando a sus anfitriones los chismes privados que stos deseaban or, y lo hizo de modo muy divertido, aunque irrespetuoso. Provoc la risa ms de una vez con sus descripciones maliciosas de alguna persona a la que sus oyentes conocan o al referirse a algn asunto de inters general. De qu se ren? me pregunt Harald ante uno de esos estallidos. Le cont que Nikos estaba haciendo observaciones acerca de los funcionarios de palacio. El rey mir a Nikos con el entrecejo fruncido un instante. Ese es un zorro dijo, y sigui con el vino. El eparco hablaba poco. Cuando hablaba, sus comentarios se circunscriban al propsito de su visita, una cualidad que lo haca parecer seco y aburrido frente a la elocuencia constante y a veces artificiosa de Nikos; pareca estar soportando la recepcin, ms que disfrutndola. Cuando por fin lleg al lmite de sus fuerzas, Nicforo se puso de pie bruscamente y dijo: Debis disculparme, estoy cansado. El spatharius se levant de un salto y casi se cae por ir tras el eparco. El magistrado tambin se levant; si bien con mucho menos mpetu, ms bien con aire de resignacin. Claro dijo, qu desconsiderado por nuestra parte seguir con tanta charla. Espero que no te hayamos fatigado. Ahora mismo te llevaremos a la residencia. No est lejos. Pedir una silla. No para m, por favor. He pasado demasiados das confinado en la cubierta desnuda de un barco replic el eparco. Prefiero caminar. Como gustes replic el funcionario, dando a entender de algn modo que sa era una peticin ms que estaba obligado a conceder, por molesta que fuera. La casa destinada al eparco era la propia casa del gobernador, y era magnfica. Ms un palacio que una casa, estaba provista de exquisitos muebles, todos dispuestos con el mejor gusto y todos a disposicin del anciano y sus acompaantes. El vestbulo de entrada era de mrmol blanco, y tambin el saln, que luca un mosaico en que estaban representados Baco, Cupido y Afrodita en un valle frondoso. Edificada al estilo de las villas romanas, tena un patio central rodeado de muchos habitculos: la casa posea habitaciones suficientes para todos nosotros. Esperamos que lo encuentres todo a tu gusto, eparco dijo el magistrado, y su tono y expresin se combinaban para expresar lo contrario de lo que estaba diciendo. Hemos atendido tus peticiones por adelantado. Naturalmente, si hay algo que necesites... Dej la frase en el aire, como si completarla fuera demasiado fatigoso. 294

Stephen Lawhead

Bizancio

Nikos se encarg de distribuir los alojamientos y me pidi que transmitiera sus instrucciones a Harald. La guardia permanecer en el ala norte. Pero al menos diez guardias vigilarn da y noche. Est claro? Traduje las disposiciones a Harald, que indic que haba entendido. Muy bien continu el komes. El eparco y yo nos instalaremos en el ala sur, y t dijo, dirigindose a m tambin te quedars en el ala sur. De hecho, no debes volver a los barcos. Si el eparco necesita a alguien para dar una orden a la guardia, querr tenerte cerca. El jarl Harald no estaba muy satisfecho con estas disposiciones, pero tuvo que aceptarlas a regaadientes cuando se le seal que no tena otra opcin. Consider que esa medida era innecesaria. La ciudad pareca bastante tranquila; no haba visto nada que fundamentara tales precauciones. Pero tan pronto como el equipaje comenz a llegar del barco, entend la razn por la cual Nikos se preocupaba, ya que el emperador haba enviado a su emisario con un barco cargado de canastos, bales y cajas. Estos fueron llevados a la casa y colocados en una habitacin que haba sido preparada a tal fin sacando todos los muebles y colocando una doble guardia permanente frente a su nica puerta. Por todo eso supuse que los bales y las cajas contendran cosas de valor, y no fui el nico en pensarlo. Tambin Harald comenz a darse cuenta de los vientos que soplaban en Trebisonda. Harald y sus guardias vikingos se volvieron en extremo diligentes, aunque creo que debi de ser un poco humillante para ellos tener que vigilar el mismo tesoro que antes pensaban robar. Aun as, desde el momento en que Nicforo puso los pies en la ciudad, puede decirse que no dio un paso sin que un grupo de brbaros armados lo escoltara. Jams haba habido una guardia ms escrupulosa con su deber. Mi propia posicin era ambigua. Nikos haba dicho que el eparco quera tenerme cerca; salvo esto, no se me asign tarea alguna. En realidad, yo serva como intrprete de Harald, pero no tena otros deberes previstos. Me pareci que Nikos quera tenerme cerca para controlarme, aunque yo no comprenda por qu. Aparte del tedio, la situacin me vena bien. No haba olvidado la advertencia de Justino de permanecer lejos de Nikos; por otra parte, l era posiblemente la nica persona que saba qu haba sido de mis hermanos monjes durante su estancia en Constantinopla y, lo que es ms, por qu haban partido sin dar fin a la peregrinacin, es decir, sin ver al emperador. Era todo un misterio para m, y supuse que la mejor forma de desvelarlo era permanecer cerca de Nikos. Con este objetivo, comenc a buscar la forma de infiltrarme en las negociaciones. Y sucedi que no fue tan difcil como cre al principio. Como intrprete de Harald, estaba casi siempre presente cuando se daban 295

Stephen Lawhead

Bizancio

las rdenes y se impartan las instrucciones. Consecuentemente, tuve ocasin de ver al eparco de cuando en cuando y nunca dej pasar la ocasin de congraciarme con l, no de manera explcita, desde luego, sino con disimulo e ingenio, de modo que Nikos no tuviera motivos para sospechar de m. Una palabra aqu, otra all, un saludo... sas eran mis armas. Pensando que el eparco podra ser un hombre devoto, me las arregl para que me oyera cantar uno o dos versos de un salmo, simulando que no me haba dado cuenta de su presencia. En otra ocasin me puse a rezar en el patio en latn justo cuando l pasaba por all. Aunque no dijo nada, se detuvo y escuch la oracin entera antes de seguir su camino. Gradualmente empez a fijarse en m. Supe que mi plan estaba teniendo xito cuando un da, al entrar en una habitacin donde l estaba, se qued mirndome fijamente. Fue un gesto casi imperceptible, pero yo nunca dejaba de responder a su mirada con una sonrisa o una reverente inclinacin de cabeza, como si estuviera honrando a un estimado superior. Tal vez no diga mucho en mi favor, me temo, confesar que logr mi propsito sin hacer aparentemente nada. Adems, me sali mucho mejor de lo que esperaba. Un da, caminando por el pasillo hacia mi propia habitacin, pas por la entrada que daba al patio. El eparco estaba all y me llam a su lado diciendo: Hermano, ven aqu. Lo hice de inmediato, como si fuera mi funcin habitual. Te he llamado hermano dijo, porque t eres, o fuiste, un sacerdote. Bueno, me equivoco? En absoluto, seor repliqu respetuosamente. Se permiti una sonrisa de satisfaccin. Eso pensaba. Rara vez me equivoco con los hombres. Te he odo rezar, y tambin cantar. Tienes una hermosa voz. Me gusta escucharte. Me honras, seor. Cmo te llamas? Aidan. Dnde naciste, si puedo preguntrtelo? Percib su tono paternal y le dije que haba nacido en Eire, y que haba pasado la mayor parte de mi vida en el monasterio de los monjes de Kells. Conoces Eire? le pregunt. Desgraciadamente no dijo. No he tenido el privilegio de viajar tan lejos. Charlamos un rato acerca de se y otros temas, y me despidi para que acudiera a mis deberes. Pero desde ese da, Nicforo comenz a requerir mis servicios para diferentes cosas, espordicamente al principio, para ver cmo desempeaba sus encargos, pero con mayor frecuencia cuando vio que disfrutaba de las 296

Stephen Lawhead

Bizancio

tareas. No tard en actuar como sirviente personal de Nicforo. Adems, el eparco se conmovi al ver mi lamentable aspecto y me compr ropas nuevas: una capa gris, calzones, una larga tnica de color verde plido y un sayal que haca juego; eran ropas sencillas pero muy bien hechas y, por lo tanto, hermosas. El eparco no querra confundirte con un mendigo dijo el sirviente que me trajo las ropas. Harald, ya poco contento con nuestra forzada separacin, se mostr disgustado con el cambio de ropa y me lo hizo saber. No est bien. Le voy a hablar al eparco y le voy a decir que se consiga un esclavo propio o que me pague por usar el mo. Debes hacerlo, jarl Harald me apresur a decirle. Sin embargo, algn valor debe tener sentarse tan cerca de la silla del eparco. Me mir con suspicacia. Qu quieres decir con eso? El eparco es un hombre de autoridad; tiene mucho poder e influencia con el emperador. Un esclavo bien situado puede aprender mucho para conveniencia de su amo mientras est al servicio de tal hombre razon yo. Harald se sinti atrado por mi sugerencia, ya que lo colocaba en el centro de los asuntos una vez ms. Admita que los deberes de la guardia le estaban resultando un poco aburridos, y que haba estado pensando recientemente en cmo mejorar su posicin. Como mi proximidad al eparco me permitira informarle acerca de asuntos de inters que de otro modo no podra conocer, Harald se sinti ms que contento de que continuara sirvindole. Nikos, sin embargo, tena una opinin distinta. Por la inflexin de su voz, la mirada furtiva de sus ojos y la sorda indiferencia que evidenci en miles de pequeos gestos, el komes me hizo saber que consideraba la situacin impropia e inaceptable. Pero, como el eparco poda hacer lo que quisiera, yo segu participando en las deliberaciones que tenan lugar. De esta forma llegu a conocer muy bien al eparco y a respetar sus profundos conocimientos y su an ms profunda sagacidad. Sin duda haba conocido a muchos hombres inteligentes, pero nunca a alguien que supiera tanto y sobre temas tan variados; su saber no tena fronteras. Tambin me pareci muy astuto al juzgar a los hombres, tal como haba dicho l mismo, aunque nadie ms pareca apreciarlo. Cada vez con ms frecuencia me encontraba tras la silla del eparco cuando ste estaba con la delegacin oficial o con el grupo de mercaderes. Harald, como dije, toleraba mi presencia en esas reuniones preliminares esperando que le contara luego algo que fuera beneficioso para l. Me interrogaba detalladamente cada vez que estbamos solos, preguntndome a menudo sobre aspectos excepcionales de los temas tratados y siempre prestando especial 297

Stephen Lawhead

Bizancio

atencin a las rutas de viaje y las costas, la fuerza de las diversas tribus locales y cosas as. Pero yo consegu hacer algunos progresos. El enviado del califa lleg a la ciudad pasados veinte das y no volvimos a vernos hasta siete das despus de eso. Por ello tuve la posibilidad de observar sin trabas y con detalle al amigo Nikos, y lo que vi confirm lo que haba dicho Justino del aparentemente leal y devoto cortesano: estaba frente a un hombre cruel y peligroso.

298

Stephen Lawhead

Bizancio

38

El emir Jamal Sadiq lleg veinte das despus de nosotros. Se acerc a la ciudad a caballo, conduciendo una tropa de nobles, esclavos y otros sirvientes que sumaban cientos, adems de ovejas, vacas y caballos. Al tener noticia de su llegada, Nikos envi a la guardia imperial a la puerta de la ciudad para que escoltara a los rabes. El emir avanz a la cabeza de su compaa hasta llegar a la sombra de la puerta, y entonces se detuvo. Era la primera cara rabe que haba visto en mi vida, y me pareci estar ante el rostro de un ave de presa: rasgos afilados, seoro, orgullo. La piel era de color castao oscuro; los ojos, el pelo y la barba de un negro intenso. Iba vestido de blanco de pies a cabeza, desde una tela enrollada en la cabeza, llamada turbante, a las plantas de los pies, calzados con delicadas botas de cuero. El brillo de su ropa, blanca como la nieve, en contraste con la oscuridad de su piel y su pelo produca un fuerte impacto. La comitiva no entr en la ciudad el primer da, pero el emir envi un mensaje para solicitar permiso del magistrado para ocupar la llanura al borde del ro en la parte este de la ciudad, porque los rabes no se queran alojar en la ciudad sino que insistan en alzar sus tiendas fuera de las murallas. Eran tiendas, s, pero no armazones de pellejo atados con cuerdas y sostenidos por palos; estaban tan lejos de eso como una choza de barro de un palacio. Las tiendas del emir estaban hechas de una tela de mltiples colores y contaban con salas en su interior. Levantaron sus tiendas a la orilla del ro que pasaba junto a la ciudad, y all permanecieron durante tres das sin moverse del campamento. Al cuarto da, por la maana temprano, apareci en la puerta del palacio del eparco un mensajero que vena del campamento con una caja azul esmaltada. Como Nikos estaba en la ciudad y el eparco desayunaba en el patio, las primeras personas a quienes vio el enviado fueron los diez brbaros a quienes Nikos haba ordenado que vigilaran da y noche. Sin saber qu hacer, los brbaros me llamaron para hablar con el hombre. Desde los das de Constantinopla, los vikingos me tenan por mediador entre ellos y los que hablaban en griego, de quienes pensaban que balbuceaban. Como no podan entenderse con nadie ms, el muchacho que vigilaba la puerta acudi a m: Ha llegado un hombre, Aeddan dijo el dans llamado Sig. Sal para ver al rabe, que montaba un caballo claro, de color arena. Al ver que yo no era ms que un esclavo, dej de lado los formalismos y dijo: 299

Stephen Lawhead

Bizancio

Que la paz de Al est contigo. Traigo saludos de parte de mi amo el emir. El mensajero hablaba en un griego preciso y seguro, y me pregunt si era momento adecuado para hablar con el eparco. Si quieres venir conmigo repliqu, te llevar con l. Deslizndose de la montura, me sigui mantenindose un paso atrs y a la derecha. Lo llev al patio, donde salud formalmente al eparco, se disculp por molestarlo durante la comida, y coloc la caja azul en sus manos diciendo: Un regalo del seor Sadiq, que estar muy complacido en recibir al eparco maana a la hora que ste estime ms apropiada. Por favor, dile a tu amo que tendr mucho gusto en encontrarme con l. Ir al medioda. Como gustes. Levant las manos con las palmas hacia fuera, hizo una reverencia y se fue sin decir ms. El eparco tena la costumbre de hacer su primera comida del da solo en una pequea mesa colocada en el patio; a veces haca poner un brasero junto a la mesa para combatir el fresco del aire matutino. Aunque la luz del sol era escasa y los das poco clidos, con o sin brasero, l prefera el aire del patio a cualquier otra habitacin. Cuando el mensajero parti, me volv para irme y dejarlo a solas. Pero puso una mano sobre m y me dijo: Qudate, Aidan. Veamos qu es lo que me ha enviado el emir. Me coloqu en el lugar acostumbrado, detrs de su silla, y pregunt: Qu es eso de la hora que dijo? El eparco Nicforo gir su asiento y se dirigi a m como un maestro a un alumno aplicado. Ah! dijo, extendiendo el dedo ndice hacia el cielo. Los rabes piensan que el da est dividido en doce partes, como una rueda con doce rayos. Cada una corresponde a una de las fases del zodaco. Creen que el sol pasa a travs de esas doce fases cuando se mueve a lo largo del da. Consideran que cada divisin contiene el aspecto ms favorable para cada actividad y no hacen nada sin consultar antes los cielos para determinar el mejor momento para cualquier accin que tengan en perspectiva. Por eso los rabes le haban ofrecido que eligiera la mejor hora, tal como ellos hacan. El eparco lo haba comprendido y apreciaba la nobleza de ese gesto. Dejando a un lado su plato, cogi la caja esmaltada y la abri; dentro haba un diamante del tamao de un huevo de reyezuelo colocado en un nido de seda roja. El eparco cogi la gema, la alz y la expuso a la luz del sol. Fue como un destello de fuego en la pobre luz del patio. Nikos apareci en ese momento, nos vio hablando y frunci el ceo. Pero se mostr sonriente al llegar a la mesa. 300

Stephen Lawhead

Bizancio

Veo que finalmente han presentado sus saludos dijo sealando la caja azul con la valiosa gema. El emir nos recibir maana dijo el eparco. Iremos a verlo al medioda. Ellos la consideran una hora propicia. Con todo respeto, eparco replic Nikos con firmeza, no sera mejor que les pidiramos que vinieran a vernos aqu, y a la hora que elijamos nosotros? No deben creer que estamos a su disposicin. Est muy bien eso que dices dijo el eparco, pero poco adecuado para esta circunstancia particular. Al contrario dijo Nikos, es de lo ms pertinente. Con todo respeto, eparco, no me gustara que nuestra tolerancia fuera interpretada como vacilacin o debilidad. Deberamos ordenarles que vinieran a vernos, no al revs. Nunca es debilidad mostrar buena voluntad hacia quienes uno espera persuadir replic Nicforo gentilmente. El emir reconocer la generosidad de nuestro gesto, y actuar en consecuencia. El eparco levant un dedo admonitorio. Estos rabes son una raza orgullosa; no suelen contraer deudas ni obligaciones con nadie. Haras muy bien en recordarlo. Por supuesto, eparco. Nikos inclin la cabeza haciendo una rgida reverencia y se fue. No lo vi de nuevo hasta el da siguiente, cuando reuna al grupo que deba ir a presentar sus saludos al emir Sadiq. Entonces entend por qu: Nikos haba logrado, con grandes esfuerzos, conseguir muchos carruajes tirados por caballos para que nos llevaran hasta el campamento rabe. El eparco Nicforo sali de la casa, ech una mirada a la larga fila de carruajes que nos esperaban en la calle y dijo: Que se vayan, Nikos. Diles que se vayan! Vamos a ir a pie al campamento del emir. Parpadeando, sin poder creer lo que oa, el komes dijo: Caminar? Con todo respeto, eparco, no nos pueden ver caminando. Por qu no? pregunt el eparco con suavidad. La gente camina de un lado a otro por toda la tierra para atender sus asuntos. Esto lo he visto con mis propios ojos y, por ms que lo intente, no logro encontrarlo vergonzoso. Pero al magistrado y a los funcionarios les parecer indigno e inadecuado caminar. No saba que tuviramos que impresionar al magistrado y a sus empleados con alardes de rango. Eparco, no esperaba que adoptaras este tono. Creme, me importa tan poco como a ti la opinin del magistrado, pero es la opinin del emir la que debemos considerar ahora. Entonces djame afirmar dijo Nicforo que esa consideracin me corresponde a m. No menos que a m, eparco... 301

Stephen Lawhead

Bizancio

Ah, s? la voz del eparco se volvi firme, y su mirada aguda . Estoy asombrado, Nikos. Quitando importancia al asunto, aadi : Pero no hay de qu preocuparse. El emir est esperando. Partamos ahora. Traed los regalos. Nicforo comenz a caminar por la calle, solo. Nikos lo observ un momento, y vi que la rabia se apoderaba de l; pareca que iba a estallar de furia. Luego, tan rpido como haba surgido, el enojo se borr, no sin un gran esfuerzo. Dio media vuelta con rapidez e hizo una seal a Harald para que enviara a la guardia por delante. El magistrado, que esperaba all cerca con un grupo de funcionarios de la ciudad, se adelant entonces. Veo que el eparco ha cambiado de idea dijo, mirando al larguirucho anciano caminar a paso ligero por la calle. Desgraciadamente, s dijo Nikos con visible enojo. Me temo que tendremos que acostumbrarnos a sus impredecibles caprichos. Fue todo lo que dijo, pero la duda sembrada con esas pocas palabras pronto encontrara un terreno favorable. Cuando el grupo alcanz la puerta este de Trebisonda, Nikos ya nos haba dispuesto en filas bien ordenadas, pidindonos que aparentramos algo de la pompa que l esperaba mostrar. Tras cruzar la puerta, atravesamos el puente del foso y seguimos en procesin hacia el campamento. Al ver que nos aproximbamos a pie, el emir Sadiq organiz un grupo de bienvenida que fue a nuestro encuentro. Nunca olvidar su imagen, sentado en su hermoso caballo gris, todo vestido de blanco, brillante a la plida luz del sol de invierno. Detuvo su montura, salt con un movimiento rpido y hbil, y avanz con las manos abiertas para recibir al eparco. El emisario del califa no era un hombre muy corpulento, pero exhalaba un aire de tal dignidad y dominio que pareca hallarse por encima de los dems. Era ms gil que musculoso y se mova con la gracia y sutileza de un gato. Aunque nunca se haban visto, el emir se encamin directamente a Nicforo e hizo una reverencia. Dijo algo en rabe que son como Al ilallah, y luego, sin la menor vacilacin dijo: Salud en el nombre del gran Al-Mutamid, por la gracia del sabio Al, califa de los abases. Soy Jamal Sadiq, emir de los sarracenos abases, y te doy la bienvenida a mi campamento. El eparco hizo una inclinacin de cabeza como reconocimiento ante el saludo. Salud, emir Sadiq. En el nombre del noble Basilio, por la gracia de Dios, elegido del Cielo, corregente de Cristo en la Tierra, emperador de los romanos, te doy la bienvenida replic el eparco. Yo soy tu servidor, Nicforo. Debes perdonarme, eparco Nicforo dijo el emir. He agotado mi escasa provisin de palabras en griego. De ahora en adelante me valdr de la ayuda de mi consejero. Levant las manos, aplaudi dos veces y llam: 302

Stephen Lawhead

Bizancio

Faysal! Un joven, apenas un poco mayor que yo, apareci junto a su amo como si saliera de la nada. Enseguida reconoc al mensajero que haba trado la invitacin el da anterior. Haciendo una reverencia, Faysal procedi a traducir las palabras de su amo a los que hablaban en griego. Frente a frente, el eparco y el emir intercambiaron los saludos tradicionales durante un rato, y lo mismo hicieron los funcionarios menores de ambas partes. Luego se hicieron regalos: pulseras de oro para el emir y un plato de oro para el eparco. Es costumbre nuestra dijo Jamal Sadiq a travs de su intrprete hacer un descanso a esta hora del da. Me sentira honrado si consintierais en acompaarme a mi tienda. El honor, emir Sadiq, ser por completo nuestro replic el eparco. Pero no podemos poner un pie en la tienda antes de recibir la promesa de que vendris a cenar con nosotros otro da. Por supuesto contest el emir. Estar esperando el da con gran impaciencia. La delegacin se encamin entonces a la tienda, que se alzaba en el centro del campamento. Como Harald tena que quedarse fuera con sus guardias brbaros, yo me coloqu junto a l para esperar, pensando que eso sera lo ms cerca que podra estar de las negociaciones. Pero cuando el eparco alcanz la entrada de la tienda, se dio media vuelta, mir alrededor y, tras constatar que el magistrado, el spatharius, Nikos y los otros del grupo estaban all, me vio junto a Harald. T, sacerdote! llam, con una voz ms ruda de lo habitual. Ven aqu. Quiero que me asistas. No lo necesitamos se apresur a replicar Nikos. Deja que el esclavo se quede fuera con los brbaros a quienes pertenece. Volvindose hacia Nikos repentinamente, casi con rudeza, el eparco le pregunt: Hablas rabe? Sabes que no contest Nikos, con el ceo fruncido ante semejante pregunta. Pero... Entonces no tienes que preocuparte de mi decisin replic el eparco sutilmente. Se dirigi a m y me dijo: Sgueme. Vi que el komes me miraba con odio cuando pas a su lado. Una vez dentro de la tienda, tuve que confesar: Eparco, yo no hablo rabe. Lo dije en un susurro para que nadie me oyera. No hablas rabe? pregunt distrado, y lo dijo de tal modo que no sabra decir si lo saba de antemano o no. No te preocupes, da igual. En total, la delegacin constaba de un grupo de unas treinta personas, al que haba que sumar quince rabes aproximadamente. Todos estbamos instalados en la tienda y quedaba todava espacio libre. Nos sentamos en el suelo, pero no quiero decir en la tierra. 303

Stephen Lawhead

Bizancio

Pues el suelo, las hierbas, la tierra y la suciedad se haban transformado en una alfombra de colores brillantes, debido a la costumbre de los rabes de cubrir los suelos de sus tiendas con muchas telas de los diseos ms impactantes y de todos los colores concebibles en el arte del tejido. La finalidad de esos tapizados o alfombras era deleitar la vista, as como su diseo intentaba deleitar el intelecto. Adems de las alfombras, que formaban un hermoso suelo, haba cojines para recostarse o sentarse, y todo haca que el lugar fuera el refugio ms confortable y satisfactorio que haba visto en mi vida. Cuando todos estuvimos colocados en el interior de la tienda, el emir orden que se sirviera la comida. Esto se cumpli sin que nadie emitiera un sonido; se limit a batir palmas e, inmediatamente, una docena de sirvientes apareci portando bandejas de plata, a cada cual ms grande y todas llenas de alimentos que yo nunca haba visto. La bandeja ms grande contena un cordero asado entero y transportarla requera la fuerza de dos esclavos. Las bandejas fueron colocadas en trpodes bajos de madera al alcance de los invitados y luego fueron retiradas por los sirvientes para ser reemplazadas por otras que sostenan jarras y copas de plata. Se sirvi mucha bebida y las copas fueron distribuidas a todos y cada uno de los comensales, incluido yo. Al coger su copa, el emir la levant, dijo unas palabras en rabe y luego la bebi; el resto seguimos su ejemplo, llevando los labios al borde para beber el lquido humeante que saba a flores y miel. Estaba caliente y dulce, pero aun as resultaba refrescante. Luego el emir nos indic cmo servirnos de las bandejas, sosteniendo nuestras mangas con la mano izquierda y usando los dedos de la derecha para seleccionar los pedazos. Parte de la delegacin de Trebisonda se sinti incmoda ante esta manera de comer porque echaban de menos los cuchillos; trataban de coger algo de las bandejas como caprichosos pjaros, faltos de cortesa en sus comentarios, e incluso sin importarles, segn me pareci, si ofendan a su anfitrin. Pero Nicforo se comport magnficamente, estirando los dedos y juntando los labios en un gesto de aprecio ante las delicias que tena ante s. Porque eran delicias, de eso no me cabe ninguna duda. Por su parte, el emir Sadiq se senta muy satisfecho de que el eparco disfrutara de la comida. Varias veces escogi una porcin especial y se la ofreci. Esto, como enseguida aprend, era un gesto de amistad; ser alimentado de manos de un noble gobernante era considerado por ellos un honor muy especial. Comieron, y cuando los funcionarios y sus hombres se hubieron saciado, yo y los dems siervos fuimos autorizados a probar varios platos. En algunos casos sent un sabor extrao, pero no desagradable. Haba uno o dos que contenan una especia muy picante que me hizo arder la boca y me produjo tanto calor que sent 304

Stephen Lawhead

Bizancio

que el sudor me corra por la frente. Cre que iba a desmayarme, pero el malestar pas enseguida. Mientras coman, el eparco y el emir conversaban. Era una lstima que no estuviera tan cerca de ellos como para or lo que decan, pero parecan estar midindose entre s, y ambos se mostraban conformes con los resultados. La comida y la charla continuaron de modo tranquilo hasta que se oy el sonido de alguien lamentndose fuera de la tienda. La voz se fue haciendo ms ondulante, como una cantinela, y todos nos quedamos en silencio, salvo el emir, que se levant, hizo una reverencia al eparco, dijo algo y sali. Sus hombres lo siguieron, dejando slo al traductor y a los sirvientes. Por favor dijo el joven traductor, mi seor Sadiq os pide que le disculpis, pero es su hora de rezar. Vosotros sois sus invitados de honor y podis permanecer aqu el tiempo que queris. Comed y bebed cuanto os plazca. El eparco se levant y dijo: Te pido que le des las gracias a tu seor, y que le digas cunto hemos disfrutado de su compaa. Nos apena mucho tener que partir. Dejamos el campamento y volvimos a la ciudad, a la casa del gobernador, donde el eparco comenz los preparativos para recibir a los rabes. As fue mi primer contacto con los musulmanes, quienes, como muy pronto supe, no eran paganos, como haba credo en un principio, sino un pueblo que renda culto al mismo Dios que los cristianos y judos, y que, como ellos, reverenciaba la palabra de Dios. Saban algo de Jess, pero, como los judos, no lo reconocan como Salvador. Sin embargo, eran muy devotos y muy puntillosos en sus formalidades, y vivan segn un conjunto de leyes contenidas en un libro, el Corn, escrito por un tal Mahoma, un gran profeta. El ncleo de esta fe era una total y entera sumisin a la voluntad de Dios, un estado que llamaban islam. Esa noche, tendido en la cama, en la casa palaciega de Trebisonda, volv a soar.

305

Stephen Lawhead

Bizancio

39

Me hallaba en esa zona intermedia entre la vigilia y el sueo, rodeado de oscuridad. Las caractersticas de la estancia no eran visibles, pero haca fro y humedad, y en los pasillos de piedra oa resonar gritos y sollozos humanos, como si procedieran de lejos. La habitacin donde me hallaba apestaba a orina y excremento, y se respiraba un humo acre. No saba cmo haba llegado all, ni qu clase de lugar era aqul. Tampoco poda recordar cunto tiempo llevaba en esa habitacin, si es que era una habitacin. Pero oa gritos de hombres a mi alrededor, y me pareca que estaba esperando, y tal vez haba estado esperando mucho tiempo a que alguien llegara, aunque el porqu... no poda saberlo. Not una presencia en la habitacin. Levant la vista y vi a un hombre ante m. El hombre era de piel oscura, y estaba observndome, con los brazos cruzados sobre el pecho, como si el verme le ofendiera. Por favor me aventur a decir, por qu estoy aqu? Qu he hecho? Mientras deca estas palabras, pensaba que estaba en una crcel. Silencio replicaba el hombre. Su sola voz era una orden. Cuando separ los brazos vi que esconda un libro en forma de rollo en la mano. Me lo arroj y dijo: Lelo todo. Cog el rollo, lo estir y comenc a leer, aunque las palabras parecan extraas en mi boca y sonaban raras en mis odos. Segu leyendo, llenando con palabras ajenas la oscuridad de la habitacin, hasta que el hombre de piel oscura grit: Basta! Entonces me arranc el rollo de las manos, diciendo: Entiendes lo que has ledo? No, seor repliqu. Y no sabes dnde ests? Tampoco le dije, pero parece una especie de prisin. Estoy en cautiverio, entonces? El hombre de piel oscura empez a rerse. Una prisin? dijo, burln. De veras te parece que esto es una prisin? Bati palmas y dej de estar en aquella habitacin hmeda y maloliente en la oscuridad. Ahora me encontraba sentado en un cojn de brocado dorado, en un cuarto ms grande que un saln. Frente a m podan verse bandejas con comida, y yo vesta ropas de la ms fina seda. 306

Stephen Lawhead

Bizancio

Come me orden el hombre. De nuevo su tono era imperioso, no una amable invitacin. Ponte cmodo. Alargu el brazo hasta la bandeja ms cercana para coger un poco de comida, porque repentinamente me senta muerto de hambre. Mientras iba alargando la mano hacia la bandeja, poda verme la mueca, que sala del puo de mi tnica. La piel de mi mueca estaba enrojecida y tena una cicatriz. Volv la mano hacia atrs para observarla y luego me mir la otra mueca, que tambin tena una cicatriz, pero yo no recordaba en absoluto de qu modo me haba hecho esas heridas. O el relincho de un caballo. Dej a un lado la inspeccin y vi ante m a otro hombre de piel oscura, montado en un caballo blanco. El hombre llevaba ropas y turbante de color azul cielo, y empuaba una lanza en la mano. Al verme, levant la lanza y me apunt; luego azuz a su caballo y lo hizo avanzar. El caballo obedeci y carg contra m. Antes de que pudiera moverme, el jinete y su cabalgadura se me vinieron encima. Los agujeros del hocico del caballo se hacan ms y ms grandes. O el golpe hueco de las herraduras sobre el mrmol pulido del suelo y el silbido de la punta de la lanza atravesando el aire. Me di media vuelta y trat de correr, pero algo me retena con fuerza, y vi que dos hombres muy grandes me haban agarrado de los brazos; tenan la piel de color bano. Agarrndome con fuerza, me pusieron de rodillas. El jinete apareci entonces ante m. Su caballo haba desaparecido y l ya no llevaba una lanza, sino una espada que puso a calentar en un brasero. Meti la hoja entre los carbones ardientes y la desliz hacia delante y hacia atrs. El metal se puso primero ms oscuro, y luego comenz a enrojecer hasta convertirse en un destello candente. Sacando la espada del fuego, avanz hacia donde yo me debata en el suelo. Dijo algo que no pude entender y uno de los hombres negros agarr un mechn de mi cabello y me hizo levantar la cabeza, mientras el otro me abra las mandbulas y me forzaba a mantener la boca abierta. Todo se pona oscuro entonces. Slo vea el hierro candente que se acercaba ms y ms. Poda sentir el calor del metal en la cara. Poda or el chirrido del metal caliente en el aire fresco. Me obligaron a sacar la lengua. La espada se alz de golpe y flot en el aire antes de caer. En ese instante, vi la cara del guerrero, iluminada por el destello del metal. Era la cara del emir Jamal Sadiq. Me miraba impasible antes de descargar el golpe. Sin enfado, sin odio, slo con una inmisericorde serenidad mientras la hoja caa sobre mi lengua. Di un alarido y segu gritando. Tena la boca llena de sangre. 307

Stephen Lawhead

Bizancio

Me despert con el eco de un grito todava resonando en el pasillo vaco, fuera de mi cuarto, y con el sabor a sangre en la boca. Los das siguientes se dedicaron a los preparativos para la fiesta con la cual el eparco dara la bienvenida al emir y a sus nobles. Tuvimos largas y serias deliberaciones acerca de lo que los musulmanes podran o no comer. Al parecer los rabes tenan prohibida la carne de cerdo de cualquier tipo, tambin el marisco, que el mercado de pescado de Trebisonda ofreca en abundancia, y ciertas clases de verduras. Tampoco podan tomar vino ni cerveza. Estas restricciones provocaron discusiones interminables entre aquellos que estaban encargados de preparar la comida. Llegu a enterarme de todo eso porque el eparco me envi para observar qu se haca en las cocinas y contarle cmo progresaban los preparativos. El jefe de la cocina era un hombre poco amable llamado Flauto, que se indignaba ante cada peticin del eparco. Se dedic a hacer a los dems partcipes de sus propias quejas y logr que stos compartieran su parecer. Instig de tal modo a sus ayudantes, que todos los que trabajaban en las cocinas estaban predispuestos contra los rabes desde mucho antes de que stos llegaran. Yo no poda entender por qu se quejaba de ese modo. Sin embargo, Nikos lo entendi de inmediato y no perdi ni un minuto en acrecentar la animosidad de Flauto. Supe esto cuando, habiendo sido enviado a la cocina por una cuestin poco importante, vi a Nikos conversando con el jefe de la cocina. Este ltimo estaba cortando un pedazo de carne con un hacha de mano y dejaba caer el utensilio con golpes cada vez ms violentos. Al verme, Nikos interrumpi la conversacin y se acerc a m. Hermano Aidan dijo, con un tono ligeramente amenazador, no es bueno que te preocupes tanto por los intereses del eparco. Espero que no est sobrecargndote de trabajo. No, komes le respond, estoy bien. El rey Harald no consentira que otra persona hiciera uso de sus propios siervos, no es as? El jarl Harald est satisfecho de que yo ayude cuanto pueda. La verdad es que se molestara si fuera de otro modo. Bien. Me observ un momento como si tratara de leer mis pensamientos. T sabes, Aidan prosigui, hablando como si estuviera hacindome una confidencia, que no he olvidado cunto me ayudaste para poder llevar al cuestor estafador ante la justicia. No he olvidado ese da. Yo tampoco. Sin embargo, todava no he podido dejar de preguntarme qu te impuls a hacer semejante cosa. No era asunto tuyo en absoluto. S que lo era, komes Nikos repliqu. Era asunto de mi amo Harald, y yo sirvo a mi seor. 308

Stephen Lawhead

Bizancio

Y al servir a tu seor te ganaste el favor de mi seor, y tambin la libertad para ti. Es as? Yo no soy libre aclar. Todava sigo siendo esclavo. Aunque abrigas ciertas esperanzas de libertad, supongo. Claro que s, komes dije, y aad: Es una esperanza que los esclavos siempre tenemos. Y debes mantener viva esa esperanza, amigo Aidan. Sin levantar la voz ni alterar su tono en modo alguno, adquiri un aire amenazador: Si puedo decirlo sin faltar a la modestia, creo que voy a serte til, sacerdote. Disfruto de cierta influencia en lo que concierne al emperador. Lo tendr en cuenta. Estoy seguro de que lo hars. Se fue entonces de la cocina mientras Flauto lo observaba. Cuando mir hacia l, desvi la vista y simul no haber odo nada. Volvi a su hacha y sigui cortando la carne, asestando contra el hueso como si se tratara de un enemigo. Conclu mi misin all rpidamente y me fui con la esperanza de evitar futuras conversaciones con Nikos. Cuando se terminaron los preparativos, se envi la invitacin al emir Sadiq para que acudiera al da siguiente despus de sus oraciones vespertinas. El mensajero volvi con un mensaje de aceptacin del emir, diciendo: Va a traer consigo a cincuenta hombres y a dos esposas. Dos esposas? pregunt el eparco. No saba nada de sus esposas. No dijo nada ms acerca de ellas? Slo que ellas van a acompaarlo replic el mensajero. Al da siguiente, poco despus de la cada del sol, el emir y su cortejo llegaron. El jarl Harald y cuarenta de sus mejores brbaros se alinearon en la calle ante la casa y saludaron al emir cuando ste pasaba. Me preguntaba quin les habra enseado a hacer eso, y adivin que deba de haber sido idea de Nikos. Al llegar a la entrada, el mismo rey Harald abri la puerta para que el emir pasara. El seor Sadiq entr en el saln del banquete seguido de su propia guardia, compuesta por cincuenta sarracenos que llevaban escudos redondos de plata y largas lanzas del mismo metal. En el centro de las filas, rodeadas por los sarracenos, marchaban las dos mujeres, si es que mujeres eran, pues estaban enteramente cubiertas de pies a cabeza con largas tnicas vaporosas de seda amarillo plido, que les envolvan todo el cuerpo y les cubran la cara de modo que slo se vean sus grandes ojos negros. Yo estaba intrigado. Nunca haba visto mujeres tan seductoras y tan cuidadas. Delgadas y graciosas como varas de mimbre, con las ropas brillantes por los hilos dorados del tejido, se movan con silenciosa elegancia, haciendo sonar diminutas campanitas. Sent la fragancia que despedan a su paso, dulcemente extica y seca, pero 309

Stephen Lawhead

Bizancio

intensa y plena como la flor del desierto. El perfume se esparca en oleadas por el aire, y mi corazn empez a latir con fuerza. Distantes, aunque cercanas, eran como diosas, lo suficientemente prximas para alcanzarlas, pero inalcanzables. Eran vulnerables como ovejas y estaban rodeadas por guardias acechantes con mortales intenciones. Reun todas mis fuerzas para dejar de mirarlas, por temor a ofender al emir. Pero cada vez que poda, volva a mirar. Aunque no poda verles la cara, imaginaba un encanto y una belleza acorde con las hermosas formas de sus cuerpos, una belleza angelical. Y me consta que mi imaginacin no estaba muy lejos de la realidad. Los rabes fueron recibidos con mucha amabilidad por parte del eparco, que extendi sus manos en seal de respeto. El emir cogi las manos del eparco entre las suyas y ambos intercambiaron saludos. Nicforo le regal a Sadiq una cadena de oro para el cuello y tres anillos de oro para cada una de sus esposas. Cada uno de los nobles de la corte del emir recibi una copa de plata. El emir reparti tambin sus presentes. Llam a sus sirvientes, que trajeron bales de madera. Los abrieron y pudieron verse en ellos vestidos de fina seda, jarras de alabastro con aceites preciosos y hermosas cajas esmaltadas dentro de cada una de las cuales haba un rub. Mientras se distribuan estos regalos, Sadiq ofreci a Nicforo una tnica de seda prpura de un tipo muy apreciado en todo Bizancio; tena los bordes dorados y cruces tambin doradas en el tejido. Le dio adems al eparco una espada semejante a la que llevaba su guardia: de plata, con la hoja delgada y curva. Yo estaba maravillado ante la magnitud de los regalos del emir, aunque me preguntaba la razn que determinaba tales actos. Los regalos del eparco eran hermosos y elegantes, pero los del emir eran exquisitos. No obstante, el eparco no dio seales de sentirse incmodo ante lo desigual del intercambio. Despus de la aceptacin formal de los regalos, el grupo se sent a la mesa: los bizantinos en asientos bajos, los rabes en cojines sobre el suelo. Se observaron unos a otros discretamente a travs del estrecho pasaje por donde los sirvientes circulaban con las bandejas de alimentos. Describir todo aquello sera desmerecerlo, porque las palabras no son suficientes ni alcanzan para nombrar apenas la suntuosidad del banquete de aquella noche. Como nadie me indic lo contrario, me sum a l con decisin. La comida era un xtasis, cada bocado una delicia, desde las pequeas aceitunas verdes en conserva hasta las codornices asadas con miel. Y el vino! Suave como un blsamo y ligero como una nube, llenaba la boca con el frescor de la fruta y la dulzura de una noche de verano. Los rabes no beban vino, sino una bebida dulce hecha de miel, especias y agua que Nikos haba ordenado preparar especialmente para ellos. Los notables de Trebisonda simulaban no estar admirados. Se inclinaban hacia delante y utilizaban estoicamente los cuchillos como 310

Stephen Lawhead

Bizancio

si fuera un desagradable deber cenar con tan hermosa compaa. A decir verdad, era un pecado el modo en que se comportaban ante el botn que haba sobre esa mesa. Pero a m me importaba poco su actitud; yo s que hice lo adecuado, disfrutando de cada bocado como slo un hombre agradecido sabe hacer. Nicforo y el emir se sentaron juntos en sendos cojines. El eparco haba abandonado su asiento acostumbrado en deferencia a su invitado. Colocados sobre una tarima baja, los dos podan contemplar la fiesta rodeados de quienes tenan ms alto rango y mayores privilegios. Nikos era el segundo junto al eparco, seguido por el magistrado y el spatharius, dos hombres que parecan ir de entierro. En mitad de la fiesta, Nikos se levant y sali, para volver un rato despus seguido de cuatro hombres que portaban un gran recipiente de oro sobre un armazn de madera tallada. Todos los presentes elogiaron en voz alta tan valioso objeto; el saln entero reson con las aclamaciones. Nikos condujo a los sirvientes al centro del saln y se lleg hasta el borde de la tarima. El emperador Basilio enva sus saludos al emir dijo hablando con voz lo bastante alta para que le oyeran todos. Me ha pedido que trajera este presente en su nombre, para ofrecrselo al califa como smbolo de la alta estima en que tiene a su futuro amigo. Este pronunciamiento levant una ola de murmullos en todo el saln. Algunos hombres se quedaron con la boca abierta ante la generosidad, por no decir la prodigalidad, del regalo. El coste era impresionante, incalculable. A una orden de Nikos, los sirvientes vertieron la bebida, especialmente preparada y contenida en el recipiente, en vasijas de plata con las cuales otros sirvientes comenzaron a llenar las copas de los comensales. Cuando todo el elixir fue servido, Nikos levant su copa Y dijo: Bebo por la salud y larga vida del emperador y el califa, y por la amistad y la paz entre nuestros pueblos! Todos levantaron en alto sus copas y bebieron. Y fue en ese momento, cuando todos estaban ocupados, cuando se oy un grito en el vestbulo y entraron en el saln ocho o diez hombres a toda velocidad. Vestidos con largas tnicas negras sarracenas, con la parte inferior de la cara cubierta, se dirigieron al pasillo central, gritando y profiriendo aullidos, con las espadas y las lanzas brillando a la luz de las velas. Sin la menor sombra de vacilacin cogieron el recipiente de oro y, ante los ojos de todos los presentes, se lo llevaron. Los hombres se apresuraron a levantarse y cerrarles el paso, pero los ladrones ya haban logrado escapar. Antes de que nadie pudiera hacer nada, los ladrones y su botn haban desaparecido. El eparco se qued atnito. El magistrado y el spatharius miraban la escena sin salir de su asombro. La piel del emir se torn ms oscura an por la vergenza y la ira ante el indigno delito perpetrado 311

Stephen Lawhead

Bizancio

por hombres de su propia raza en la misma casa donde l haba sido invitado. Se puso de pie enseguida y orden a su guardia que persiguiera a los ladrones, que los matara y que volviera con el recipiente de oro. Los sarracenos se levantaron todos a una y blandieron sus armas. Pero Nikos los detuvo. Levant las manos y grit: Por favor! Por favor! Sentaos. Os pido por favor que os sentis. Ya se han ido; nadie ha sido herido. No hay motivo para asustarse. El verdadero delito sera que esos ladrones interrumpieran nuestra diversin y nuestra fiesta. Por lo tanto, os lo ruego: no pensis en lo que ha sucedido aqu esta noche. No es nada, una bagatela, nada ms. No os sintis mal. Se volvi a los sirvientes que todava estaban all de pie con las vasijas de plata en las manos. Llam al que tena ms cerca y le dijo algunas palabras al odo. El sirviente le hizo una seal a los otros y todos se marcharon. Amigos mos dijo Nikos, volved a vuestros placeres. Haced como si nada hubiera pasado. Estir el brazo y seal la entrada del saln, donde una vez ms reaparecieron los sirvientes, trayendo ahora un recipiente an ms grande que el que acababa de ser robado. Mirad! grit. No ha ocurrido ninguna desgracia esta noche. La generosidad del emperador es ms que suficiente. Disfrutad! Disfrutad! Si la vista del primer recipiente sorprendi y deleit a los comensales, la vista del segundo los dej silenciosos y desconcertados. Pero pude leer sus pensamientos como si los tuvieran escritos sobre el rostro: Cmo era posible que existieran dos objetos semejantes? Y que ambos le pudieran ser entregados al califa? Vaya gasto! Slo un dios es capaz de hacer semejantes regalos! Se verti ms bebida dulce del segundo recipiente y se volvieron a llenar las copas de los invitados. Nikos repiti sus deseos de buena voluntad, y lentamente el banquete reanud su curso normal, si bien con mucho ms inters que antes. Al da siguiente, la ciudad entera herva de excitacin a causa del gran robo y se comentaba cmo el hbil funcionario haba sabido salvar el honor del emir con su extraordinario gesto. Un acto de sincera nobleza, as lo llamaban, una generosidad sin precedentes. El magistrado y el spatharius se pasaban el da de la maana a la noche repitiendo los detalles del robo, y pronto se ofreci una recompensa por la captura de los ladrones y la devolucin del recipiente de oro. Slo el eparco pareca descontento con el modo en que el komes haba llevado el asunto. Me lo encontr poco despus del medioda en la habitacin donde sola reunir a su consejo.

312

Stephen Lawhead

Bizancio

Eparco le dije dirigindome hacia donde l estaba sentado, con los puos cerrados y apoyados en los brazos del silln, me pediste que te avisara cuando volviera Nikos. Ya est aqu. Dile que quiero verlo de inmediato. Me di media vuelta y me dispuse a salir, pero en ese preciso momento Nikos entr en la habitacin, lleno de orgullo y seguridad. Vamos a encontrar el recipiente, no te preocupes dijo. Hay hombres registrando toda la ciudad. Tengo plena confianza en que pronto lo recuperaremos. Y qu hay de la dignidad de nuestros invitados? le pregunt el eparco. Eso tambin vamos a recuperarlo? T te sientes agraviado, eparco observ Nikos. Pero te lo aseguro, estoy haciendo todo lo posible para resolver este desafortunado incidente. Agraviado! replic el eparco cidamente. Estoy enfadado. La ofensa a nuestros amigos es imperdonable. El emir fue lo suficientemente corts para aceptar mi promesa de que el asunto sera debidamente atendido. Y as ser dijo el komes. Tienes mi palabra. Los culpables sern apresados y llevados a la justicia. Si quieres un consejo, pienso que has confiado demasiado en esos daneses. Ellos son los responsables de lo que pas. Si no fuera por su negligencia, el delito no habra podido cometerse. Cmo es eso? pregunt Nicforo. Ellos permanecieron en sus puestos debidamente, exactamente como t mismo los colocaste. Hasta los esclavos dijeron que nadie entr ni sali de la casa una vez los daneses ocuparon sus puestos de vigilancia. Creo que debemos buscar a los culpables por otro lado. Nikos iba a replicar, pero el eparco lo despidi haciendo un gesto exasperado con la mano. Puedes irte, komes Nikos le dijo. Vete y transmite tu confianza al magistrado y a su mono. Con toda seguridad, a ellos vas a poder convencerlos ms fcilmente. Vete! Djame tranquilo. Quiero pensar. El komes fingi ofenderse ante tan brusco trato. Si te he molestado de algn modo, eparco, lo siento mucho. Slo quera recordarte que sta es, despus de todo, una situacin de lo ms delicada y muy poco frecuente. Debemos proceder con mucha cautela y prudencia. S, s. Eso ya lo s replic el eparco con creciente irritacin. Vete entonces tan cauta y prudentemente como quieras, pero vete. Nikos abandon la habitacin. El eparco lo observ mientras se marchaba y luego dijo: Lo has odo, Aidan? S, eparco. Dijo que pronto recuperaremos el recipiente. Me pregunto dnde van a encontrarlo... En la cocina?, en el establo? 313

Stephen Lawhead

Bizancio

Qu quieres decir, eparco? El est metido en esto. Lo s. Volvindose a m, dijo: Gracias, Aidan. Puedes irte. Estoy cansado, voy a recostarme. Se levant lentamente de la silla y fue caminando hacia la puerta; luego se detuvo y dijo: Puedo confiar en ti, Aidan? Eso espero le respond. Entonces te dir algo dijo, haciendo que me acercara. Cuando estuve junto a l, puso una mano paternal sobre mi hombro, con un gesto que me hizo recordar al abad Fraoch. Puso su boca junto a mi oreja y susurr: Ten cuidado con el komes Nikos, Aidan. El te ha marcado como su enemigo. Esto no me sorprendi en absoluto. Sin embargo, dije: Te creo, eparco. Pero por qu piensa l que yo soy su enemigo? Me sonri levemente y con tristeza: Porque te has dado cuenta de su doblez. Lo que ms teme es que descubran sus tretas; es lo nico que un traidor no puede tolerar.

314

Stephen Lawhead

Bizancio

40

El recipiente dorado apareci uno o dos das despus; fue encontrado, dijeron, en una cabaa fuera de las murallas de la ciudad. No estaba daado salvo por un rasguo en un costado y un asa doblada, como si alguien hubiera tratado de arrancarla. El rey Harald protest cuando le dije que se haba recobrado el tesoro. Lo dejaron donde saban que lo iban a encontrar dijo con rabia. El jarl sospechaba del asunto desde el principio. Consideraba que el robo atentaba contra su honor y el de sus hombres, e insista en que se haba planeado slo para hacerlo caer en desgracia. No haba ladrones razonaba. Slo vino el emir y nadie entr ni sali del saln. Tampoco anduvo nadie cerca. Tal vez los ladrones ya estaban dentro de la casa suger yo. Quizs estaban escondidos. Eso es dijo. Los ladrones estaban dentro de la casa. As es. Por la barba de Thor, el recipiente nunca fue robado. Pero yo lo vi. Yo estaba all. Entraron y se lo llevaron. No replic l, y su voz era un sordo rugido, Alguna vez supiste de un ladrn que dejara semejante tesoro una vez que lo tuvo en sus manos? Yo jams hice tal cosa. Tal vez temieron la persecucin suger. Lo escondieron en la choza y decidieron volver a buscarlo ms tarde, cuando nadie estuviera buscndolos. El rey brbaro sacudi la cabeza con firmeza en seal de negacin. Nadie los estaba buscando replic el jarl y yo me vi forzado a admitir que en materia de robo de tesoros su conocimiento y experiencia eran muy superiores a los mos. Gunnar y Tolar tenan sus propios puntos de vista. Quin se benefici con el robo? pregunt Gunnar sin rodeos . Encuentra a ese hombre y habrs encontrado al ladrn. De hecho, los responsables del supuesto robo nunca fueron hallados y, como el recipiente fue recuperado, se detuvo la bsqueda y cesaron las especulaciones. El inters se centr en las conversaciones de paz entre el eparco y el emir, que comenzaron unos pocos das despus. Alternaban los lugares de reunin, encontrndose a veces en la ciudad, a veces en el campamento rabe. A veces el magistrado y algunos ciudadanos importantes tomaban parte en ellas, a veces participaban varios mercaderes de Constantinopla y a veces se reunan slo el eparco y el emir con sus respectivos intrpretes y consejeros. Yo tambin presenci unas cuantas discusiones, y las encontr muy montonas. 315

Stephen Lawhead

Bizancio

El invierno iba transcurriendo; los das, aunque frescos y a menudo hmedos, nunca eran muy fros. Tampoco nevaba, excepto en las altas cumbres de las montaas del norte y del este. A veces el viento del sur agitaba las ramas desnudas de los rboles y el clima era agradable. Entonces, al aproximarse la fecha de la Navidad, Trebisonda comenz a salir de su letargo invernal. Not una nutrida corriente de visitantes que llegaban a la ciudad. Cuando se lo coment a uno de los mercaderes, quien en virtud de haber comerciado con gemas y mrmoles en Trebisonda durante veinte aos era a veces incluido en la delegacin del eparco, me dijo que eso era slo un hilo de agua que se convertira en torrente. Slo espera y vers me dijo. El da de San Eutemio no habr un hospedaje vaco en toda la ciudad. Hasta los umbrales de las casas sirven para dormir. Comprobars que es cierto lo que digo. Nosotros, en la abada, como toda comunidad santa, honrbamos las fiestas de algunos santos en das particulares. El da de San Colum Cille era muy especial para los monjes de Kells. Y aunque haba muchos santos en oriente desconocidos en occidente, de todas formas me pareca raro que hubiera otra fecha que tuviera ms importancia que la Navidad. No saba que la fiesta del santo fuera tan rigurosamente observada en este lugar le dije. Algunos vienen por la fiesta de San Eutemio, supongo dijo, encogindose de hombros con indiferencia. Pero la mayora viene por la feria. Ya haba odo esta palabra antes, pero su modo de pronunciarla me pareca extrao. Cuando pregunt, me dijeron que una feria era una reunin, no muy distinta de un mercado, donde la gente poda vender y comprar, pero tambin disfrutar de entretenimientos y diversiones durante muchos das. La feria de Trebisonda es muy famosa me asegur el mercader. Viene gente de los confines del imperio y de ms lejos tambin para asistir a ella; sean cristianos o paganos, todos vienen. Haba dicho la verdad sin ninguna exageracin. La Navidad vino y se fue; fue estrictamente observada, s, pero con pocas celebraciones y escasa calidez. Por supuesto asist a la misa, aunque ms por curiosidad que por deseo, y no tuve ganas de rezar. Me haba vuelto indiferente a las formas de culto y hasta los cnticos carecan de inters para m. Me pareca una triste prctica, aunque tal vez mis propios sentimientos de desolacin contribuan a que percibiera las cosas de esa manera. Segua desengaado de Dios, y no estaba en buena disposicin para celebrar el nacimiento de su Hijo, al cual ya no hablaba como antes. En lo profundo de mi alma abrigaba la esperanza de que un milagro de reconciliacin tendra lugar durante esa santa y gozosa festividad, que mi Seor Jesucristo se dignara a mirarme con piedad y misericordia, que me tomara entre sus brazos y me abrazara como 316

Stephen Lawhead

Bizancio

si fuera su hijo y me colocara una vez ms en el lugar de su reino que me corresponda. Pero no. Dios, siempre distante, permaneci escondido en su oscuro Cielo, silencioso e indiferente. Si prodigaba sus favores a los hombres con la luz de su presencia, sera en algn otro rincn de la tierra. Las bendiciones y la alegra las recibiran, supuse, otros. El nico destello de algo que plidamente haca pensar en la felicidad o la buena voluntad lo observ entre los brbaros. Los vikingos hicieron un noble y decidido intento de celebrar Jultide, como ellos lo llamaban, una orga que duraba siete das durante los cuales se coma, beba y peleaba. Se las arreglaron para conseguir cerveza y seis ovejas y cuatro bueyes para asar, aunque habran preferido uno o dos bueyes y algo de cerdo. Como nada me lo impeda, me un a ellos durante parte de sus festividades en el muelle, donde haban ocupado una parte considerable del embarcadero y haban levantado unos refugios similares a tiendas hechos con las velas de sus barcos. Me falta el rkt skinka de Karin confes Gunnar a los tres o cuatro das de comenzada la celebracin. Y su ltjisk y tunnbrod tambin. Mi Karin hace el mejor ltjisk. Verdad, Tolar? Tolar asinti sabiamente, y mir dentro de su copa. Este glgg es bueno. Es cierto dijo Gunnar solemnemente, aunque luego me confes: Es la primera vez que tomo glgg, Aeddan. En Escania, slo los hombres muy ricos pueden beberlo porque est hecho con vino. Pero tal vez ahora todos nos hagamos muy ricos, no? Eso es replic Tolar; entonces pens que tal vez ya haba dicho suficiente, se levant bruscamente y se fue a buscar una jarra para llenar de nuevo las copas. Thorkel y otros dos daneses llegaron en aquel momento y se sentaron a la mesa con nosotros. Aeddan! Viejo vikingo! grit Thorkel. Hace cincuenta aos que no te veo! Me viste ayer, Thorkel le dije. Ah, es verdad, te vi ayer sonri con alegra. Este sera el mejor Jul de nuestra vida si no fuera por la nieve. Hizo una pausa y se le borr la sonrisa a causa de un repentino ataque de melancola . Es una lstima lo de la nieve. Movi la cabeza tristemente. La echo de menos. Pero no el fro, me imagino corrigi Gunnar. Tolar, que volva, oy esta observacin y neg con la cabeza solemnemente. El tampoco echaba de menos el fro. No, el fro no dijo Thorkel con sentimentalismo. Puedes guardarte el fro. Me mir con los ojos brillantes, se bebi su copa y me pregunt: Qu hacis los irlandeses en la fiesta del Jultide? 317

Stephen Lawhead

Bizancio

Aunque yo no tena deseo alguno de conversar con brbaros borrachos, eso fue exactamente lo que hice. Nosotros no tenemos Jul, sino que celebramos la Navidad les dije, y comenc a explicarles algo del asunto. Y ese dios es el mismo que cuelga de las horcas? pregunt el piloto. El mismo que Gunnar siempre anda nombrando? Se llama cruz lo corrigi Gunnar. Y es el mismo dios. No es as, Aeddan? As es contest. Es Jess, llamado Cristo. Cmo sabes tanto de eso? pregunt uno de los daneses que estaba con Thorkel. Aeddan era sacerdote de su dios, y fue mi esclavo antes de que Harald se lo quedase. l sabe todo lo que hay que saber sobre esas cosas. Cuidado, Gunnar le advirti el otro dans, te vas a volver sacerdote si no vas con cuidado. Ja! grit Gunnar burlndose, Pero te voy a decir una sola cosa: ese Cristo de Aeddan me ayud a ganar la apuesta del pan contra Hnefi y los otros. Diez piezas de plata, por si no te acuerdas. Los otros quedaron muy impresionados ante la revelacin de Gunnar y quisieron saber si ese Jess poda ayudarles a ellos tambin a ganar apuestas. No, no os va a ayudar les dije yo, sintiendo que la amargura se apoderaba de m como un veneno. l no ayuda a nadie! Hace lo que le da la gana y no le importan nada los hombres ni sus oraciones. Es un dios egosta y rencoroso, lo pide todo y no da nada. Es caprichoso e inconstante. Ms os vale rezarle a una piedra: os escuchar ms que l. Sorprendidos por mi repentino y furioso estallido, mis compaeros se quedaron mirndome. Entonces Gunnar, con una sonrisa lenta, leve y suspicaz en su ancha cara, dijo: Dices eso porque te quieres guardar a tu dios para ti. No quieres que lo conozcamos. De ese modo ser slo para ti. Todos estuvieron de acuerdo en que se era el motivo por el que haba dicho todo lo contrario de lo que vena diciendo del tal Cristo y decidieron que, dijera yo lo que dijera, sera lo contrario de la verdad. No puedes engaarnos tan fcilmente dijo Thorkel. Podemos ver con claridad que hay algo ms detrs de lo que ests diciendo. Levantando una mano hacia la ciudad que se alzaba detrs de nosotros, seal una de las cruces en lo alto de una de las iglesias ms grandes: Los hombres no construyen lugares de culto para dioses que no hacen nada por ellos. Creo que ests tratando de confundirnos. Pero somos demasiado inteligentes para eso. La discusin termin en el momento en que comenz una pelea. Dos daneses se quitaron las ropas, se untaron con aceite y 318

Stephen Lawhead

Bizancio

comenzaron a luchar en el muelle. Enseguida se reuni una multitud a su alrededor y empezaron las apuestas. Pero la pelea result ser poco entretenida, tan slo una decepcionante escaramuza. Los espectadores estaban a punto de retirarse cuando uno de los implicados en la ria, que se hallaba demasiado cerca del borde del muelle, cay al agua. Su oponente, viendo la oportunidad, se arroj al agua tras l, lo agarr, lo hundi y lo mantuvo sumergido hasta que el desafortunado rival perdi el conocimiento por falta de aire. Podra haberse ahogado si el otro no lo hubiera sacado finalmente a la superficie. Esto produjo una inmediata reaccin, ya que en cuanto el primer contrincante fue sacado del agua, otro vikingo se quit las ropas y se lanz al mar. Muy pronto l tambin fue derrotado y lo sacaron inconsciente del agua helada. El que se anim a continuacin tuvo mejor suerte. Dej fuera de combate al primer oponente y a otros tres ms, pero cay ante el cuarto, que la emprendi con los que siguieron. La pelea en el agua tuvo mucha aceptacin entre todos los presentes. Hasta el rey Harald prob suerte y consigui batir a tres oponentes antes de sucumbir. Ante cada nuevo enfrentamiento, se hacan apuestas y el dinero iba cambiando de manos. El entretenimiento continu durante dos das hasta que se cansaron de l, pero todos estuvieron de acuerdo en que haba sido la mejor diversin de todas las que haban disfrutado en el Jultide. As pasamos el invierno en Trebisonda. Gradualmente, los das comenzaron a alargarse y el tiempo cambi. Cuando por fin las rutas del mar volvieron a ser accesibles, los barcos comenzaron a llegar desde otras partes del imperio. El eparco y el emir estaban concluyendo sus conversaciones y los mercaderes se preparaban para retornar a sus hogares. Mientras tanto, la ciudad estaba continuamente repleta de gente de todo tipo, de todas las tribus y naciones que pudieran imaginarse. La ciudad se haba convertido en un mercado, las calles parecan establos, los habitantes de la ciudad ofrecan lugares para dormir en sus propias casas y lograban que se les pagara muy bien por su hospitalidad. Llegaron tambin muchas prostitutas para ejercer su oficio entre la multitud de visitantes. En consecuencia, no era nada extrao ver hombres y mujeres copulando en los zaguanes o detrs de los puestos del mercado, ya que el viejo oficio tena mucho xito. El foro se transform en un revoltijo de gente; muchos se congregaban en grupos alrededor de sus favoritos, que podan ser un maestro, un vidente o un adivino. Haba magos que venan del este y cuyo conocimiento de las estrellas y sus movimientos era tan grande como el mismo cielo. Exponan sus teoras y discutan entre ellos para ver quin tena razn. Tambin atendan a quienes buscaban sus consejos atrados por su profundo conocimiento de las estrellas y otros signos celestes mediante los que adivinar el futuro. Al parecer, 319

Stephen Lawhead

Bizancio

una simple consulta era suficiente para obtener una lectura fiable de lo que le acontecera a una persona. Esto me fascinaba, lo confieso, porque mis propios sueos me haban enseado que hay modos de ver y de saber que estn ms all de las capacidades normales de la mayora de la gente. Adems, tena curiosidad por saber lo que otras personas podan decir de mi situacin. Fui condenado a muerte, pero no mor sino que me convert en esclavo de un rey brbaro y espa de un emperador. Poda mi vida ser determinada por los cielos y estar escrita en las estrellas? Cuando no pude contener mi curiosidad por ms tiempo, reun coraje y fui a una de esas consultas, que estaba a cargo de un viejo rabe enjuto y reseco, de nombre Amat, cuya cara estaba tan arrugada y era tan oscura que pareca un higo seco. Era, segn dijo, un mago de los omeyas que haba aprendido el oficio despus de un largo y arduo aprendizaje en Bagdad y Atenas. Gloria a Al y a su glorioso profeta dijo con un rtmico tono, en griego. He servido fielmente a dos emires y a un califa. Sintate conmigo, amigo mo. Te dir la verdad: yo solo he concebido un medio por el cual el futuro puede revelarse con total claridad. Puedes confiar en mis observaciones. Ya vers! No uso la palabra prediccin como hacen otros, porque describir lo que est escrito para cada persona no es prediccin ni adivinacin, slo lectura. Puedes creer en mi escrutinio con absoluta fe. Debes preguntarme todo lo que desees saber. Nos sentamos juntos sobre unos cojines en un refugio parecido a una tienda, que Amet haba levantado junto a una columna del lado este del foro. Le dije que tena una razn para indagar acerca de mi futuro que no provena del deseo de provecho personal, ni siquiera del ansia de felicidad, sino del sentido del deber. Por qu hablas de deber? me pregunt inclinando la cabeza a un lado, Te refieres a un deber que implica obediencia? Por qu usas esa palabra? Su pregunta me impact. No lo s. Despus de pensarlo un rato, dije: Supongo que es porque siempre he deseado ser un siervo obediente. Un siervo debe tener un amo. Quin es tu amo? Soy esclavo del rey de los daneses. El viejo rabe descart mi respuesta con un gesto de impaciencia. Creo que l no es tu amo. Esa es tu excusa. Excusa? me pareci un uso poco adecuado de la palabra, pero sin embargo estaba intrigado. No te entiendo. Amet sonri misteriosamente. Lo ves? Ya s muchas cosas de ti y slo acabamos de empezar a conversar. Ahora tal vez me quieras decir la fecha de tu nacimiento. Se la dije y pregunt: A qu hora del da fue? S tan preciso como te sea posible, es muy importante. 320

Stephen Lawhead

Bizancio

Pero es que no s el momento preciso repliqu. Chasque la lengua y sacudi la cabeza, contrariado por mi ignorancia de un detalle de tanta importancia. Dame la mano me dijo, y le obedec. Despus de una observacin superficial de la palma, le dio la vuelta y luego la solt. Por la maana, cerca del amanecer, creo, porque el sol todava no haba salido. Entre dos tiempos! dije, mientras los recuerdos me venan a travs de los aos. Mi madre siempre deca que yo haba nacido entre dos tiempos, cuando la noche haba terminado y el da an no haba comenzado. S contest Amet. Esa debi de ser la hora. El da ya lo hemos establecido. Levant un huesudo dedo hacia el techo de la tienda. Ahora observaremos los cielos. Sin moverse de su cojn, despleg una gran actividad. Sac un estuche de tela bordada que llevaba colgado del cuello, del cual extrajo un objeto en forma de disco de metal brillante, pas la mano por encima, con reverencia, y empujando aqu y estirando all levant dos accesorios adicionales que ajust con habilidad. Alzando el objeto con ayuda de un anillo de metal, puso el ojo en un agujero que haba en uno de los salientes y tras algunas manipulaciones ligeras e inexplicables, alz el rostro hacia el cielo. Se llama astrolabio me dijo, bajando el disco, plegndolo y volvindolo a meter en el estuche. Para quien conoce sus secretos, este aparato revela maravillas. Cmo te llamas? Aidan le respond. Tu aparato te ha revelado alguna maravilla respecto a m? Colocndose la punta de un dedo sobre los labios, se volvi hacia el ancho recipiente de arcilla que empleaba para guardar pergaminos. Seleccion uno, lo desenroll y lo examin durante un rato. Me mir, se encogi de hombros, arroj el pergamino a un lado y eligi otro. Aedan dijo, pronunciando mi nombre como un griego. Aparentemente se sinti ms complacido con el segundo pergamino, porque sonri y me dijo: No me habas dicho que eras vidente, Aedan. Pero si no soy vidente! protest. Aun as, un repentino reconocimiento del hecho me atraves el cuerpo. Las estrellas nunca mienten me recrimin. Tal vez seas vidente, pero an no te hayas dado cuenta de tu don. Volvi a coger el primer rollo y lo estudi otra vez, pero de nuevo lo dej de lado y cogi un tercero que sac de la vasija de barro cocido. Es extrao dijo encontrar un seor que tambin es un esclavo. La sabidura me lleva a dudar en este punto, pero la experiencia me ha enseado que la verdad muchas veces va en contra de la sabidura. 321

Stephen Lawhead

Bizancio

Yo era prncipe de mi tribu le dije, pero dej de lado la nobleza hace ya mucho tiempo para hacerme siervo de Dios. Fui sacerdote durante muchos aos. Ah, ya veo! Un siervo del Altsimo, alabado sea Al! Siervo y esclavo, s. Esto es importante. Dej a un lado el rollo y puso las manos sobre su regazo. Ahora debo meditar sobre esto. Adis, amigo mo. Debo irme? Djame solo, s. Pero vuelve maana y conversaremos de nuevo, si Dios quiere. Muy bien le contest mientras me levantaba. Que tengas un buen da, Amet. Que el Seor sea contigo, Aedan, amigo mo. Se toc la frente con la yema de los dedos y, cerrando los ojos, se qued en actitud meditativa, con las piernas cruzadas y las manos descansando sobre las rodillas. As lo dej, como un pequeo remanso de paz en medio de los incesantes remolinos del mercado. En mi camino de vuelta a la residencia del eparco, consider cuidadosamente si deba o no volver a verlo, porque haba comenzado a sospechar que tal vez no fuera provechoso para m saber lo que Amet iba a decirme. Al llegar a la puerta, haba decidido que mis propias premoniciones ya eran lo bastante confusas y que, por lo tanto, lo mejor sera no agravarlas ms todava. Esto me lo repet cientos de veces y decid no volver a ver al mago. Pero el corazn puede ser muy traicionero, y suele suceder que los hombres hacen cosas que pueden resultarles perjudiciales. Lo que comenz como una resolucin inamovible, se fue debilitando de tal modo que al da siguiente sal de casa del eparco y fui a ver a Amet.

322

Stephen Lawhead

Bizancio

41

El obispo de Trebisonda no vea la feria con buenos ojos; ms bien la aborreca porque consideraba que era culpable de que los hijos de Dios ms vulnerables cayeran en la duda y el error. Le disgustaban particularmente los vendedores de pociones que se aprovechaban de los pobres, los lisiados y los ingenuos. Peor que el veneno! deca de los brebajes que ofrecan. La orina de perro con vinagre sera mejor que esas pcimas, y no cuesta ni un cntimo. Venden sus viles brebajes a precios exorbitantes a los que menos tienen para pagar y as, con perniciosas mentiras, hacen tragar a sus vctimas sus malditos elixires. Videntes! Adivinos! Magos! Los condeno a todos por igual. Pese a la censura del obispo, la gente acuda a la feria y al parecer la mayora disfrutaba mucho con ella, especialmente los granjeros y la gente del campo, muchos de los cuales llevaban a la ciudad los animales que queran vender o trocar. Con todo respeto opin ante el obispo que no se poda culpar a esa gente, ya que no tenan sacerdotes que les enseasen o que les dieran ejemplo. Yo no siento remordimientos ni simpata por los paganos afirm el obispo Ario con cierto vigor. Haba acudido a la residencia del eparco para presentar sus respetos a la comitiva imperial y, al ver que yo era monje, como enseguida advirti, comenz a interrogarme mientras esperaba que Nicforo lo recibiera. Nos pusimos a discutir acerca de lo revuelta que estaba la ciudad, y de un tema pasamos a otro. Los no creyentes no son asunto mo; pueden hacer lo que les plazca. Pero los cristianos no deberan estar involucrados en tales confabulaciones. No es exagerado decir que este tipo de ferias propagan toda clase de maldades. As es dije, y sin embargo hay cristianos entre los astrlogos y videntes. Siempre me ensearon que esas prcticas eran abominables. Entonces te ensearon lo correcto replic el obispo incisivamente, Todas esas prcticas son una abominacin a ojos de Dios. No son verdaderos cristianos los que se dedican a la videncia o la adivinacin. No lo son? No te engaes, hijo. Son paulicianos. Pronunci esa palabra como si fuera el nombre de una terrible enfermedad. Nunca haba odo hablar de aquella secta y as se lo hice saber a Ario. Ojal nadie hubiera odo hablar de ellos seal. Pero estar precavido es estar protegido, as que escucha esto: son miembros de una secta hereje que promulga las teoras de un apstata indigno, un 323

Stephen Lawhead

Bizancio

hombre que se hizo pasar por maestro pero cuyas enseanzas estaban muy lejos de las de su bendito tocayo. Hablaba con tal vehemencia que me pregunt en qu creera aquella secta y qu suscitaba tanta ira en el obispo. Esos paulicianos creen en alguna doctrina falsa? O es que engaan a otros? Sea como sea, por qu no son excomulgados sin ms, para extirpar as sus creencias? Eso ya se hizo afirm el obispo y se cumpli con admirable energa. Pero, como sucede a veces, sacarlos del seno de la iglesia slo hizo que la secta se volviera ms fuerte. No se trata slo de un asunto de fe. Su mera existencia es una ofensa contra el Cielo y todos los verdaderos cristianos. Y lo que es ms, han acumulado tanto poder en ciertos lugares como para ahogar la verdad. Su doctrina, si puede usarse esta palabra, es un perverso atajo de errores, mentiras y verdades a medias. Ario adopt una expresin avinagrada. Esos paulicianos sostienen que Dios slo cre el Cielo y los objetos celestiales, y que el Maligno cre la Tierra y todo lo que hay sobre ella. Todas sus dems creencias parten de esta idea. Yo observ que haba mucha gente que adoptaba este punto de vista, si no abiertamente por lo menos en su tcita visin del mundo. Muchos de los que se llaman a s mismos cristianos suger se comportan de tal modo que parecen demostrar que es verdad lo que esos paulicianos ensean. El obispo parpade. Si lo sabr yo, amigo mo! Hace veintiocho aos que estoy en la Iglesia, pinsalo. No, no es la creencia en un creador maligno lo ms ofensivo de la doctrina. Si fuera eso slo! Cunto sufrimiento podra haberse evitado, slo Dios lo sabe. Pero ellos cometen pecado tras pecado y suman una mentira a otra. Por ejemplo, dicen que Nuestro Seor Jesucristo no fue sino un ngel enviado para declarar la guerra al Maligno seal el obispo Ario con la boca torcida de disgusto. Insisten en que la Virgen Mara es slo una mujer corriente, a la que no se le debe devocin especial, ni veneracin, ni siquiera especial consideracin. No se atienen en absoluto a las escrituras, y predican que todos los hombres son libres de seguir los dictados de su propia mente, ya que los mandamientos slo fueron promulgados por Dios para los antiguos hebreos y no afectan al recto pensamiento de los seres humanos. En consecuencia no creen en el matrimonio ni en los dems sacramentos, ni tampoco en la primaca de la Iglesia, ni siquiera en el bautismo. Es impresionante dije, entusiasmado por nuestra conversacin. Cunto tiempo haca que no tena oportunidad de hablar de temas de doctrina de forma elevada!. Sin embargo, parecen poco dainos. Las herejas abundaban en oriente, como todo el mundo saba, y muchas de ellas eran ms nocivas que las de los ignorantes paulicianos. 324

Stephen Lawhead

Bizancio

En eso te equivocas me corrigi el obispo. Porque ellos no se contentan con predicar y ensear, sino que insisten en fomentar sublevaciones y levantamientos en las provincias. Contra el bautismo? Contra los impuestos corrigi otra vez el obispo. La ltima vez murieron cuatro mil campesinos y granjeros. Por esta causa, y todas las dems, fueron expulsados de Constantinopla. Para desgracia nuestra, huyeron hacia el este y ahora estn casi todos en estos disputados territorios, o al menos eso es lo que se dice. Tengo razones para creer, sin embargo, que todava hay muchos que viven secretamente en Constantinopla, y que se arrastran all como ratas, tratando de roer la carne de la santa Iglesia. Los rumores dicen que algunos han llegado hasta los pies del trono imperial. Y qu vienen a hacer a Trebisonda? pregunt. Vienen aqu para la feria, como todos los dems replic Ario . Llegan desde Tarso, desde Marash y Raqqa en el sur, donde se dice que han acordado una alianza con los musulmanes. A cambio de su lealtad, el califa les permite practicar su abominable religin. Siempre andan en busca de gente para convertirlos a su hereja. Estaba a punto de pedirle una descripcin de esos musulmanes cuando apareci Nicforo y fui despedido; sal entonces de la casa y me fui rpidamente a mi consulta con Amet. Mientras avanzaba con dificultad por las atestadas calles hacia el foro, no pude evitar reflexionar sobre el hecho de que, pese a todo lo que el obispo Ario haba dicho, los humildes creyentes de Trebisonda acudan en masa a la feria. Junto con amuletos de vidrio se vendan pequeas cruces doradas como proteccin contra el mal de ojo, porque si los ngeles estaban dispuestos a colaborar en los designios de Dios, los demonios estaban igualmente decididos a contrariarlos; y si los cristianos podan invocar a los ngeles, entonces los malvados podran ciertamente invocar a los demonios. Por estas razones y otras ms, me pareci que la gente que habitualmente estaba cerca del obispo se hallaba ms cerca de las creencias de los paulicianos, que l tanto despreciaba, que de su ortodoxa posicin. Sin embargo, era slo un asunto de inters pasajero. Me dije que para m ya haban terminado los tediosos debates sobre la fe. La existencia o desaparicin de una oscura secta no tena importancia. Estos pensamientos ocupaban mi mente mientras iba camino de mi encuentro con el mago a travs de los puestos instalados en el foro: adivinos con bolas de cristal, fabricantes de pociones, hombres que predecan el futuro leyendo los hgados de animales recin muertos, vendedores de amuletos, proveedores de incienso e intrpretes de huesos de animales. En el campamento de los astrlogos, encontr al mago Amet ms o menos en la misma postura en que lo haba dejado el da anterior. Abri los ojos cuando llegu, me dio la bienvenida y me invit a 325

Stephen Lawhead

Bizancio

sentarme, arrimando un cojn cercano. Entonces, volvindose hacia un cazo de cobre que estaba hirviendo sobre un pequeo fuego, levant el recipiente y verti un lquido ligero y oscuro en dos copitas de vidrio que haba sobre una bandeja de cobre. Cogi la bandeja y me ofreci una copa diciendo: Refrscate, amigo mo. Aceptando la copa, la llev a mis labios. Estaba muy caliente, as que dud. Bebe! Bebe! No te vas a quemar dijo Amet, el cual levant su copa y bebi del ardiente lquido. Ah! Lo encontrars de lo ms refrescante. La infusin tena un vago olor a hierbas, as que sorb un traguito y el gusto no me pareci desagradable; saba a ptalos de rosa combinados con corteza de rbol y algo de fruta. Es muy agradable, Amet dije, y mientras tragaba el elixir, mi corazn comenz a latir muy rpido a causa de lo que Amet iba a decirme. Te estars preguntando dijo si he descubierto algo de inters para ti. As es le asegur, aunque debo confesarte que todo lo que he aprendido hasta hoy me hace desconfiar de las fuerzas de la oscuridad. Las fuerzas de la oscuridad? Amet arque las cejas. Ja, ja, ja! Lo que hay que or! Si eso es lo que piensas de m, vete enseguida. Fuera! Vete ya. En realidad le respond moviendo la cabeza, ni yo mismo s qu es lo que creo y lo que no. Entonces permteme asegurarte, mi escptico amigo, que no me he pasado la vida perdiendo el tiempo en trivialidades. El mismo Dios, el mismo que puso las estrellas en movimiento, gua mi mirada sobre el curso del futuro. Esa es mi creencia. Bebimos en silencio un rato, y luego Amet dej a un lado su copa y se cubri las rodillas con las palmas de las manos. He descubierto muchas cosas acerca de ti, amigo mo dijo. Si son de tu inters o no es un asunto que slo t puedes decidir. Quieres que te las cuente? S, cuntamelas, no tengo miedo. Los ojos del anciano se estrecharon mientras me miraba. El temor invade con rapidez tu mente. Cuando dije que eras un vidente, me lo negaste. Ahora s bien que lo eres, y creo que has visto algo de lo que el futuro reserva para ti, pues de otro modo el temor no aparecera en tus pensamientos. Puede ser como t dices dije con vaguedad, tratando de no revelarle ms. Si sus habilidades eran reales, y en verdad as lo esperaba, quera aprender de una fuente pura. Ya que as son las cosas continu Amet, qu podra decirte yo que t ya no sepas? 326

Stephen Lawhead

Bizancio

Esto me pareci una trampa, un truco para atrapar a un ignorante o a un ingenuo y hacerle decir ms acerca de s, detalles que el vidente luego podra presentar como prueba de su veracidad y de su habilidad. Imagina que no s nada de lo que me vas a decir, porque en realidad, con todo respeto, Amet, hasta ahora no me has dicho nada. Las arrugas del anciano le dieron un aire de infinita compasin. Muy bien dijo, eligiendo un rollo de los que guardaba en su vasija. Desenroll el pergamino, lo estudi un momento y comenz a leer en voz alta: Alabado sea Al, sabio y magnfico, seor de reinos, padre de pueblos y naciones. Benditos sean todos aquellos que honran su nombre. Diciendo esto, hizo una triple inclinacin de cabeza, luego levant los ojos hacia m y dijo: T, amigo mo, ests destinado a grandes cosas. Levantando un dedo, me advirti: Pero este destino no se cumplir sin grandes sacrificios. Esta es la voluntad de Dios: la virtud se adquiere a travs del tormento; aquel que sea grande entre los hombres debe primero caer a lo ms bajo. Amn, as sea. La profeca del viejo vidente me result inesperada y decepcionante; era, de hecho, considerablemente menos de lo que esperaba. Mi corazn dio un vuelco al or lo que consider mediocre y ordinario, nada ms que una afirmacin dudosa y ambigua unida a un manido aforismo. Era sta la sabidura que le dispensaba el Creador del universo? Te lo agradezco, Amet dije, tratando de esconder mi desagrado. Coloqu mi copa en la bandeja de cobre y me dispuse a partir. Tendr en cuenta tus palabras. Ests decepcionado dijo el mago. Lo puedo ver en tus ojos. Piensas que soy un tonto. No dije de inmediato. Creo... esperaba que me dijeras algo que yo no supiera. Y yo ya he dicho que no puedo decirte nada que t ya no sepas, no es cierto? Su expresin se endureci. Habla claramente, sacerdote. Por qu viniste a verme? Pens que podras decirme algo de mi muerte. Estudi mi cara como si se tratara de uno de sus pergaminos. Por fin llegamos a la cuestin dijo. Has visto algo de eso? Hablar de la muerte es tentar al destino. Pero, como insistes, vamos a hablar. Cerr los ojos, coloc las palmas de sus manos sobre su rostro y comenz a moverlas suavemente hacia atrs y adelante. Continu durante un rato y luego dijo en un susurro: Amn. Abriendo los ojos, me contempl con gesto extrao. Has escapado de la muerte hace no mucho tiempo, y vas a escapar de nuevo. Tus enemigos nunca son lo que parecen, pero ten 327

Stephen Lawhead

Bizancio

cuidado: tu verdadero enemigo est muy cerca, tiene la mano escondida y lista para golpear. Aunque esto era slo un poco menos vago que lo que me haba dicho antes, me pareci percibir en sus palabras algo que me resultaba reconocible. Eres un prisionero, y cambiars un cautiverio por otro antes de que se revele tu verdadera naturaleza. De esto no hay que maravillarse ni tener miedo. Porque tu salvacin est asegurada, aunque tu seguridad siempre est en duda. Levantando las manos a ambos lados de la cara con las palmas hacia fuera, Amet hizo tres reverencias y dijo: Esto es lo que he visto. Alabado sea Al por siempre! Nos dijimos adis y le ofrec al viejo mago la moneda de plata que Gunnar me haba dado. Es todo lo que tengo le dije, pero te lo mereces. Pero Amet la rechaz, diciendo que no poda aceptar dinero de otro vidente, y todava menos de un esclavo. Gstalo t, Aedan me dijo el vidente mientras me marchaba . La poca alegra que pueda darte ser la ltima que experimentes en mucho tiempo. Como no tena nada ms en mente, decid hacer lo que me sugera, ya que la idea me result estimulante. Rara vez haba tenido dinero y nunca me haba gastado un cntimo en m mismo. Me qued mirando a mi alrededor, preguntndome cul sera el mejor modo de gastar mi moneda. Con seguridad podra comprar algo en el mercado, donde haba desde porciones de jabal hasta alfombras persas y loros rojos. Qu poda hacer con ese dinero? La pregunta empez a convertirse en un dilema. La experiencia de gastar me resultaba tan extraa que, con el mercado entero ante m, me sent intimidado tanto por todas las cosas que all se vean como por estar a punto de hacer algo completamente nuevo. Anduve recorriendo el mercado y las calles cercanas totalmente absorto en este repentino problema. Examin zapatos livianos de cuero y alfombras de seda, pens en comprarme un cuchillo y luego consider la posibilidad de un pequeo estuche de cuero, aunque, de haberlo comprado, no hubiera tenido qu poner dentro. Amet me haba sugerido que disfrutara. Qu poda hacer para divertirme? Mientras me lo preguntaba, mis ojos se posaron en una joven que estaba apoyada en un pilar bajo una columnata cubierta. Luca ropa de fina seda roja y amarilla, y sandalias blancas, con tiras de oro trenzadas. Tena el pelo oscuro, que caa sobre sus hombros en espesos rizos. Deb de mirarla demasiado fijamente, porque ella lo not, sonri y me llam con un gesto que ya haba visto muchas veces desde mi llegada a Trebisonda. 328

Stephen Lawhead

Bizancio

En cuanto vi el modo en que me haca seas con el dedo me di cuenta de su oficio. Aunque no es ningn honor para m decirlo, slo con dar el primer paso en direccin a ella decid beneficiarme de sus servicios. Como nunca antes haba hecho tal cosa, es decir, nunca haba estado con una mujer, no saba cmo se cerraba el trato. Repentinamente, me sent desconcertado por la ms deliciosa de las incertidumbres. Mi corazn comenz a latir con rapidez y se me humedecieron las palmas de las manos. Cuando abr la boca para hablar, mis palabras sonaron extraas. Ella reconoci mi falta de experiencia y sonri. Se abri levemente el vestido y me ense un hombro blanco, suave y bien formado. Mi vista se desliz hasta sus prominentes pechos y se pos en el redondo pezn rosado antes de que volviera a ajustarse la ropa. Te gustara venir conmigo? me pregunt. No tena la voz tan dulce ni suave como haba imaginado, pero aun as era muy agradable. Sin poder pronunciar palabra, asent. Ella volvi a sonrer y se coloc detrs del pilar. La segu casi temblando por la excitacin y not que haba otras mujeres esperando un poco ms all, entre las sombras. Ellas no nos prestaron la menor atencin. Tienes dinero? Ella alarg la mano para acariciarme el brazo. Volv a asentir. Sonri otra vez y me puso la mano en la mejilla. El contacto me hizo erizar la piel. Pensando que as era como comenzaba el acto, levant mi mano hasta su mejilla. Ella se abri la ropa para ensearme el pecho. Djame ver el dinero antes. Busqu en mi cinturn y saqu la moneda de plata. La mujer hizo un gesto de desprecio. Ensame ms. Es todo lo que tengo le contest perplejo. Ajustndose la ropa, me apart de su lado. Diez denarios! exclam con desprecio. Yo no hago nada si no es por cincuenta, como mnimo. Sorprendido por su repentino cambio de actitud, le repet: Es todo lo que tengo. Me contempl con los ojos escrutadores e implacables de un juez y seguramente se convenci de que le estaba diciendo la verdad. Ven conmigo dijo, avanzando por la sombreada fila de columnas. La segu, ms excitado a cada paso. Pasamos junto a otras tres o cuatro prostitutas, no tan hermosas como la que me guiaba, y seguimos hasta llegar a un lugar muy apartado de la vista de la calle. Yo pens que ella se iba a compadecer de m, pero me equivoqu. La joven se detuvo y se volvi hacia m. All me dijo sealando un rincn oscuro. Dalila te atender. 329

Stephen Lawhead

Bizancio

Escudri entre las sombras y vi una forma humana acurrucada contra la piedra. Dalila llam la joven prostituta, te he conseguido a un joven muy guapo. Se dio media vuelta y comenz a andar, diciendo entre risas. Adis, diez denarios! La figura que estaba en las sombras se levant y se adelant. Vi emerger una cara de la penumbra. Apenas una masa de pelo ralo y arrugas, la vieja prostituta me mir con poco inters. Diez denarios dijo, abriendo la boca para mostrarme que no tena dientes. Dalila me ofreci su desdentada sonrisa y repiti: Slo diez denarios. Enfermo de slo pensar en acostarme con semejante criatura, comenc a retroceder, desesperado por escapar. Ella vino hacia m y se me agarr a las ropas. Me solt y sal corriendo, atravesando a toda velocidad las columnas y las mujeres que all esperaban. Ellas se rean y se burlaban de m mientras yo segua corriendo, sin mirar ni a la izquierda ni a la derecha. La cara me arda de vergenza y llegu tambalendome a la calle otra vez. Pude or la risa burlona de las prostitutas resonando en mis odos mucho tiempo despus de haberlas perdido de vista, aunque sin duda se trataba de mi imaginacin. Sin desear ms que perderme en la multitud del mercado, camin sin rumbo durante un rato hasta recobrar la compostura. Me senta humillado y profundamente disgustado conmigo mismo por haberme comportado de manera tan vergonzosa. Me senta enojado tanto por ser ignorante y estpido como por lo necio de mis deshonrosas acciones. Curiosamente, sin embargo, este sentimiento no dur demasiado. No pas mucho tiempo antes de que comenzara a pensar que, en realidad, nada grave haba sucedido y nadie haba salido herido. En cuanto a m, no haba sufrido ms que una cierta vergenza. Al ver las cosas de este modo, sent que recobraba parte de mi autoestima. Y adems tena la suerte de conservar mi moneda de plata. As, un poco abatido, volv a mi inspeccin de los puestos del mercado. Pero result intil. Por ms que lo intent, no pude encontrar nada con que disfrutar. Al final, pens en comer en una taberna, como haba hecho con Justino. Pero para disfrutar de la comida debera tener a un compaero con quien compartirla, y no tena a nadie. Pens en comprar vino y llevarlo al muelle para beber con Gunnar, Thorkel y Tolar. Si Gunnar estuviera aqu pens, sabra qu hacer. Durante un rato, consider la posibilidad de ir a buscar a Gunnar, pero cuanto ms lo pensaba, ms me ofenda la idea. Tanto se haban debilitado mi voluntad y mi poder de decisin como para no poder siquiera gastar una moneda sin la ayuda y aprobacin de un amo? Me haba convertido de forma tan completa en un esclavo que ya no poda pensar por mi cuenta? 330

Stephen Lawhead

Bizancio

Con estos severos pensamientos, decid comprarme comida, ya que eso haba sido lo ltimo con que haba disfrutado verdaderamente. El foro no era el mejor lugar para aquello y fui en busca de la taberna que haba visto al llegar a Trebisonda. Me dirig a la calle central y ech a andar en direccin al puerto. Estaba llena de gente, ya que se aproximaba el medioda y los mercaderes callejeros aprovechaban la concurrencia. Me cost mucho trabajo encontrar el lugar y cuando por fin llegu a la puerta, la encontr cerrada. Nadie contest a mi llamada, pero al insistir, un muchacho sac la cabeza por un agujero y me dijo que volviera al atardecer, que el dueo me atendera con mucho gusto. Desalentado, iba alejndome cuando vi en la calle a un hombre que venda pan, y a otro que ofreca aves asadas, costillas de cerdo y cosas similares. Compr dos hogazas de pan y una porcin de carne, y encontr a una mujer que venda vino. Compr una jarra de vino dulce de Anatolia y el dinero que me quedaba me lo gast en aceitunas. Como estaba muy cerca del puerto, segu andando hasta llegar al mar, donde pens que podra encontrar un lugar para sentarme y comer en paz. As que llegu al puerto y me acomod junto a una cuerda larga y un montn de redes de pesca al borde del agua. Coloqu cuidadosamente la jarra de vino en el muelle para no derramarla, cog el trozo de carne y empec a comer. Me pareci extrao estar sentado all solo, pero com mientras observaba los barcos que iban y venan por el puerto, y sent mucho placer con esta sencilla comida. Los alimentos eran buenos y el da hermoso. Poda ver en el puerto el lugar donde estaban anclados los barcos daneses y casi adivinar quin era cada uno de los individuos que se mova en el embarcadero. Muy pronto, el sol y el vino, junto con el estmago lleno de pan y pollo asado, se combinaron para darme sueo. Los prpados me pesaban tanto que ya no los poda mantener abiertos, as que me acost en el nido de cuerdas y redes a dormir. Era tarde cuando me despert. El sol ya haba bajado, iluminando el mar por el oeste y tiendo el cielo de amarillo. Me levant con dolor de cabeza y comenc a andar rumbo a la casa del gobernador a travs de calles en sombras. Entr cautelosamente con la esperanza de que nadie hubiera notado mi ausencia. Aparte de un leve sentimiento de culpa por mi pequea falta, llegu a la conclusin de que, despus de todo, lo haba pasado muy bien. Pero entonces me pregunt qu habra visto Amet para aconsejarme que me divirtiera. Sera en verdad el ltimo da de felicidad que iba a tener?

331

Stephen Lawhead

Bizancio

42

Las negociaciones entre el eparco y el emir concluyeron cuando todas las partes estuvieron de acuerdo en respetar la seguridad de los viajeros, especialmente los mercaderes y comerciantes que habitualmente atravesaban zonas fronterizas. Las rutas deban permanecer bajo control, pero todos reconocieron que sera mejor para todos si el comercio continuaba sin dificultades. Y lo que es ms, el emperador y el califa, a travs de sus emisarios, se comprometan a tomar todas las medidas necesarias para detener la piratera y los ataques por ambos bandos. Adems, estuvieron de acuerdo en que estas simples medidas, si se cumplan estrictamente, podran sentar las bases de una cooperacin creciente entre los reinos, tal vez hasta lograr en el futuro una paz total. Finalmente, propusieron reencontrarse al ao siguiente para planificar un gran encuentro en que el emperador y el califa pudieran verse cara a cara e intercambiar smbolos y tratados de paz. La primavera, temprana en esta parte del mundo, pronto se nos ech encima, lo cual significaba el comienzo del ao comercial. As que Nicforo se apresur a regresar al emperador para informarle del xito de la misin diplomtica, porque tan pronto como la noticia de paz llegara a Constantinopla, los mercaderes volveran a sus actividades con total confianza y los cofres imperiales volveran a recibir el dinero de los impuestos de dentro y fuera del imperio. Disclpame, eparco dijo Nikos al da siguiente de la partida del emir Sadiq. Haba habido una gran fiesta de despedida para celebrar el feliz trmino de la reunin, y el emir haba sido homenajeado con regalos de paz y buena voluntad, es decir, con el tesoro que los vikingos haban custodiado. El eparco se preparaba para embarcar al da siguiente. S, s, qu es lo que quieres, komes? replic Nicforo con impaciencia. Estaba sentado a su mesa, en el patio, revisando documentos relacionados con los acuerdos que acababa de pactar. Veo que ests ocupado, as que hablar claramente. S, por favor. Creo que es un error volver enseguida a Constantinopla. Nikos estaba tan empeado en expresar sus opiniones que no se dio cuenta de que yo estaba all, detrs de la puerta. Le haba llevado la capa al eparco, ya que el da se haba nublado y l me haba pedido que se la buscara. Y por qu dices eso? pregunt el eparco, dejando a un lado el pergamino que estaba leyendo. 332

Stephen Lawhead

Bizancio

Hemos recibido promesas y garantas otras veces sin que cesaran por ello los ataques. Ests tratando de decir que el emir nos ha mentido o nos ha engaado de alguna manera? No, nada de eso contest de inmediato el komes. Tengo la certeza de que el emir Sadiq es un hombre de honor. Entonces, qu ests sugiriendo? El eparco contempl a Nikos , Vamos, pronto! Dilo rpido! Dijiste que ibas a hablar claramente, no? Hazlo! Slo estoy tratando de sugerir dijo Nikos con elaborada parsimonia que las noticias de nuestros logros pueden no recibir la bienvenida que realmente se merecen. Y por qu imaginas semejante cosa? le espet el eparco, ya dispuesto a desterrar al komes de sus pensamientos, si no de la habitacin. Se volvi a los pergaminos que estaba revisando. Por la simple razn de que nadie lo creer. El eparco levant la vista de su trabajo, clav los ojos en Nikos y luego sentenci: Ridculo. Te parece? lo desafi enseguida. Quin ser el primero en poner a prueba la solidez del tratado? Si yo fuera un mercader, creo que no tendra el coraje suficiente para arriesgar la vida y los bienes con la vana garanta de... Nikos vacil. Dilo, komes le orden el eparco, con la vana garanta de un viejo tonto. Eso es lo que estabas a punto de decir, no? No. Iba a decir arriesgar la vida y los bienes con la vana garanta de un emisario rabe desconocido corrigi delicadamente Nikos. Me parece que sin algn tipo de garanta adicional, nuestro acuerdo ser visto como otra promesa vaca de las muchas ofrecidas por los hbiles musulmanes, una promesa que se quebrar tan pronto como los primeros barcos mercantes lleguen al Bsforo. Esto atrajo la atencin del eparco. Levant la cabeza lentamente y se volvi hacia el komes. S, te escucho. Qu es lo que propones? Una simple demostracin contest Nikos. Una demostracin repiti el eparco sin entusiasmo. Qu clase de demostracin, komes? Un viaje, nada ms. El eparco hizo una mueca de desagrado. Estoy decepcionado. Esperaba algo mucho ms creativo e inteligente de ti. Con un movimiento ligero de la mano, Nicforo aadi: Est fuera de discusin. Has llegado demasiado tarde con tus preocupaciones y tus temores. Vamos a partir tan pronto como los barcos estn listos y aprovisionados. Los mercaderes estn ansiosos por volver a Constantinopla y yo tambin. El emperador est esperando. 333

Stephen Lawhead

Bizancio

No hace falta que sea un viaje muy elaborado ni muy lejano continu Nikos, como si no hubiese odo la decisin del eparco. Qu mejor modo de anunciar el xito del tratado que proclamar ante el emperador y los prncipes mercaderes que t personalmente has inaugurado la nueva paz con un viaje por una de nuestras rutas ms problemticas de modo completamente satisfactorio? El eparco observ detenidamente a Nikos; yo haba visto esa misma expresin en la cara de un hombre que trataba de averiguar la edad de un caballo que iba a comprar. Tienes algn destino en mente? Creo que un breve viaje a Teodosipolis sera suficiente. Slo se tardara unos pocos das y bastara ampliamente a nuestro propsito. El eparco consider la sugerencia mientras tamborileaba con las yemas de los dedos. Finalmente, dijo: Creo que es una idea muy buena, komes Nikos. Creo que deberas llevarla a cabo. Bien contest de inmediato Nikos. Har enseguida los preparativos necesarios. Por tu propia cuenta continu el eparco remarcando sus palabras. Eso me permitir a m quedarme aqu y preparar la reunin del ao prximo. Se espera que llegue el gobernador dentro de unos das, de modo que podr saludarlo y relatarle los detalles de nuestro acuerdo. Ser tiempo bien empleado. Ve t. Pero yo no soy el eparco seal Nikos, Yo no podra... No hay ninguna diferencia. El viaje, de cualquier modo, es totalmente simblico. Tendr el mismo significado tanto si yo voy como si no. Nikos pareca a punto de hacer una objecin; casi pude ver cmo en sus labios se dibujaba una mueca de protesta. Pero se abstuvo y dijo: Muy bien, si sa es tu decisin. Es exactamente mi decisin le respondi Nicforo con precisin. Saldr por la maana. Que tengas un buen da, eparco. Se dio media vuelta y, por primera vez, me vio detrs de la entrada. Puso cara de disgusto y cruz la habitacin con pasos largos y rpidos. Ten cuidado, monje intruso me dijo en voz muy baja mientras pasaba a mi lado. Ten cuidado. Ah, Aidan, ests ah llam el eparco, invitndome a entrar. El da se ha puesto muy fro, estoy helado hasta los huesos. Desdoblando la capa, se la coloqu sobre los hombros. Puedo encender el brasero le propuse. Demasiada molestia dijo. No me quedar aqu mucho rato. Ya hay poca luz. Mir hacia la entrada, como si esperara ver a Nikos all. Oste lo que dijo? S, eparco. 334

Stephen Lawhead

Bizancio

Y qu piensas? No conozco nada de esos asuntos respond. Pero conoces a Nikos seal el eparco. Lo conoces y, lo que es ms, no confas en l, igual que yo. Nicforo hizo una pausa para ordenar sus pensamientos. Yo desconfo de l porque no s a quin es verdaderamente fiel. Es ambicioso, estoy convencido. Muchos jvenes son ambiciosos y he visto ms de los que puedo recordar; pero la ambicin de nuestro amigo Nikos sirve a un fin que no puedo descubrir. Volvindose hacia m, me pregunt: Estaba mintiendo? Qu te parece? T deberas saberlo mejor que yo, eparco respond. La suspicacia como haba dicho Justino es el cuchillo que llevas en la manga y el escudo que te protege la espalda. Creo que debemos pensar que s. Pero si as fuera, no veo cul puede ser el beneficio para l o para cualquier otro. T s? No, eparco. Mientras contestaba sent la humedad penetrante de la celda que haba visto en mi sueo. Estaba temblando. Mir a mi alrededor y vi que el patio estaba bastante oscuro, ya que la luz del da se haba retirado casi por completo. Se est haciendo de noche. No quieres que encienda el brasero? No, no ser necesario dijo el eparco ponindose de pie. Me voy a mi habitacin. Dobl el pergamino y se lo coloc bajo el brazo mientras caminaba hacia la puerta. Acompame, Aidan. Avanc junto a l por el pasillo. No s cmo llegaste a convertirte en esclavo de los daneses dijo, pero quiero que sepas que pienso hablar de ti al emperador cuando regresemos. Cmo? Acerca de tu libertad, hijo me contest en tono paternal. Es una lstima que desperdicies tus cualidades pasando el resto de tu vida como traductor de griego para los brbaros. Creo que debemos hacer algo al respecto. Gracias, eparco repliqu, sin saber qu ms decir. Mejor que mantengamos esto entre nosotros por ahora me advirti. Ser menos complicado cuando llegue el momento. Desde luego. Dile a Flauto que cenar en mi habitacin me indic el eparco . He tenido demasiadas cenas y celebraciones. Llegamos hasta su puerta, la abri y me despidi. Espera, Aidan dijo llamndome de nuevo, podras decirle al jarl Harald que monte guardia ante mi puerta esta noche? Creo que as dormir mejor. S, eparco. Enseguida. Me lo agradeci y yo part directamente a ver a Harald para acordar lo de la guardia. Teniendo en cuenta las precauciones del 335

Stephen Lawhead

Bizancio

eparco, yo tambin permanec oculto esa noche, comportndome como un esclavo sumiso y mantenindome muy cerca de Harald. Pero no pas nada. La casa estuvo tranquila. Me fui a dormir pensando: Nikos parte maana y no tendremos que preocuparnos ms por l. Al da siguiente Nikos se prepar para partir al mando de unos treinta guardias brbaros y una docena de comerciantes deseosos de ir a Teodosipolis con escolta. Apenas habl con el eparco antes de abandonar la ciudad; entonces Nicforo fue a desayunar segn su costumbre. Yo le serva la mesa cada vez que poda para estar cerca de l y de sus asuntos. As pues, el eparco estaba justamente sentndose cuando Nikos volvi y dijo: Se ha presentado un asunto de urgencia dijo, avanzando rpidamente por el patio. Requiere tu atencin. La expresin de enojo del eparco cedi paso a la sorpresa al ver que el magistrado, junto con otro hombre, apareca en la entrada, detrs de Nikos. El eparco se puso de pie y les dijo a los hombres que entraran. Perdona mi intrusin, eparco se disculp el magistrado. Me alegro de haber llegado antes de que fuera demasiado tarde. Demasiado tarde? pregunt Nicforo. S dijo el magistrado mirando a Nikos, demasiado tarde para advertirle al komes que no se fuera. El eparco frunci el ceo. Por qu eso te causa preocupacin, me pregunto? Te lo explicar dijo. Eres muy amable dijo el eparco. El cnsul Psellon seal al hombre que estaba detrs de l acaba de llegar con un mensaje del gobernador para ti. Ya veo. Puedes drmelo, por favor? Nicforo extendi la mano. Sergio hizo una sea al hombre, que meti la mano en un pliegue de su capa y sac un trozo cuadrado de vitela gruesa, atado con una cinta negra de seda y sellado con lacre rojo. Es el sello del exarco aadi Sergio. Muchas gracias por tu observacin, magistrado dijo irnicamente el eparco. Sin duda pas por alto ese detalle. Estoy, como siempre, en deuda contigo. Sergio enrojeci y estuvo a punto de aadir ms explicaciones, pero Nikos lo cort diciendo: Gracias, magistrado. Creo que somos totalmente capaces de examinar este documento sin tu ayuda. Desde luego. El magistrado se apart a un lado, agradecido. Mirando a ste y al cnsul alternativamente, el eparco cogi el documento, lo desat, rompi el sello, desenroll el grueso 336

Stephen Lawhead

Bizancio

pergamino y comenz a leer moviendo los labios mientras recorra la escritura. Es muy interesante observ al terminar, muy interesante, en verdad. Sin esperar a que se lo autorizara, Nikos cogi el pergamino y comenz a leer. Es del gobernador observ mientras lea. As parece musit Nicforo, observando al magistrado y al cnsul con una expresin de abierto escepticismo. Nos pide que nos reunamos con l en Sebastea continu Nikos. Dice que hay rumores de que... Se interrumpi y observ al eparco. Es un asunto de extrema urgencia finaliz bruscamente. Parece que s dijo el eparco, todava con la vista fija en los dos hombres que tena frente a l. Cundo lleg este mensaje? pregunt. Exactamente esta maana dijo el magistrado. Vine directamente a verte en cuanto Psellon lleg. Ya veo. El eparco frunci el entrecejo. Entonces conocais el contenido del mensaje, no es cierto? Claro que no, eparco! El magistrado protest ante la insinuacin. Pero saba que era importante... Psellon slo me lo dijo. El cnsul Psellon asinti enrgicamente. Me lleg de las propias manos del gobernador confirm. Seguro que s dijo el eparco framente. Entonces, sin saber nada del mensaje, salvo su importancia, viajaste noche y da para trarmelo. Desde luego, eparco replic Psellon. Cuntos viajaron contigo? Psellon dud; clav los ojos en el magistrado, que miraba hacia el frente. Vamos! dijo el eparco con impaciencia. La pregunta es muy simple. Cuntos viajaron contigo? Cuatro ms contest Psellon con inseguridad. Ya veo. Podis iros los dos. Nicforo despidi a Sergio y a Psellon con un gesto desdeoso y continu observndolos hasta que abandonaron la habitacin. Qu tienes que decir de esto? le pregunt el eparco a Nikos cuando los otros se hubieron marchado. Creo que fue una suerte que detuvieran mi partida replic el komes. Como ya estoy preparado, slo habr que aadir algunas provisiones. Podemos salir de la ciudad hacia el medioda. Ir a hacer los preparativos. Debo entender entonces que crees que esta comunicacin es cierta? 337

Stephen Lawhead

Bizancio

Por supuesto dijo Nikos. Creo que es justo decir que el exarco Honorio busca slo el bien del imperio. De eso no tengo duda alguna dijo el eparco. No dudo de nada si l lo escribe. No veo razn alguna para dudar de la veracidad del documento dijo el komes, algo molesto. Es la letra del gobernador, y adems tiene su sello. S, claro, ya veo que es as. El eparco se dej caer lentamente en la silla con una expresin de duda y desconcierto. Entonces, si me excusas, voy a hacer los preparativos necesarios. Supongo que los daneses van a acompaarnos. S, s replic Nicforo, con la mirada distante; se vea claramente que su mente estaba en otro lugar. Hazlos de una vez. Nikos sali del lugar con tres zancadas, y apenas mir en direccin a donde yo estaba, aunque todo el tiempo supo que yo haba presenciado la escena. El eparco se sent en la silla mirando el pergamino doblado a medias, como si lo viese por primera vez. Como no haba nadie cerca, fui a su lado. Eparco, puedo ayudarte de algn modo? Honorio enva un aviso de traicin anunci con voz ausente. Dice que debemos reunimos con l. Como el eparco estaba profundamente distrado, yo tom coraje y pregunt: Puedo ver el mensaje? Si quieres dijo. No hizo movimiento alguno para alcanzrmelo, pero me observ mientras lo lea. El mensaje era afectado y pomposo e indicaba que el califa planeaba utilizar la finalizacin de la reunin de paz para renovar las hostilidades entre los rabes y Bizancio. Como los detalles de esta traicin eran demasiado sutiles para ser transmitidos por un mensajero, el gobernador deca al eparco que se reuniera con l en Sebastea inmediatamente, y le sugera viajar con un cuerpo de soldados. T eres un hombre con experiencia en manuscritos me dijo Nicforo una vez que hube terminado. Puedes decirme algo del hombre que escribi esto? Estaba en griego, escrito por una mano hbil y precisa; cada letra estaba clara y exactamente trazada, aunque era un poco pequea. Yo dira que fue escrito por un copista aventur, un monje, tal vez. Tiene estilo, las palabras estn cuidadosamente elegidas. Es en verdad la caligrafa del gobernador? S, lo es contest Nicforo. Y eso es lo que ms me preocupa. Entonces no lo entiendo, eparco. Conozco a Honorio. Servimos juntos en el reino de los francos, y luego, aunque brevemente, en Efeso, hace mucho tiempo me 338

Stephen Lawhead

Bizancio

confi. No creo que Nikos ni nadie de Trebisonda lo sepa, y yo no se lo he dicho a nadie que haya venido aqu. Pero me hara cortar la lengua antes de admitir que l escribi esta carta. Pero mira esto! dijo con creciente agitacin. El saludo est equivocado. Somos viejos amigos, Honorio y yo. El saba que yo iba a ir, saba que iba a residir en su casa. Y aun as, no me enva el mensaje directamente, sino por medio del magistrado. Lo que es ms, se dirige a m no como a un hombre al que conoce desde hace ms de cuarenta aos, sino slo por el ttulo, como si yo fuera un mero funcionario del emperador al que nunca hubiera visto antes. Comenzaba a vislumbrar lo que estaba pensando el eparco, y estuve de acuerdo en que en verdad pareca muy raro. La carta era correcta y formal, precisa pero distante. Crees que es una falsificacin? Neg con la cabeza. No, no. l lo escribi. Pero no puedo creer que me lo haya escrito a m. Tal vez no quera revelar la amistad entre ambos, en caso de que la carta se extraviara. Tal vez. El tono en que lo dijo me sugiri que pensaba de otro modo. Esa carta revela muy poco, me parece. T sospechas alguna otra razn detrs de un mensaje como ste conclu. Cul es? Eso es lo que me estoy preguntando yo dijo moviendo la cabeza con lentitud de un lado para otro. Se levant de la silla sin probar bocado. Me temo que debemos prepararnos para partir, Aidan dijo mientras cruzaba el patio. Por favor, avisa a Harald. Y qu hacemos con la carta? pregunt, sealando el pergamino que an estaba sobre la mesa. Sin tener en cuenta mi pregunta, el eparco anunci: Sin duda alguna, todo se aclarar una vez lleguemos a Sebastea. Dej el patio y se fue a su habitacin. Como no haba nadie alrededor, cog la carta y volv a examinarla. No me pareci ni ms ni menos singular que antes. Pens que deba de ser autntica, despus de todo. La enroll cuidadosamente, at el lazo negro y guard el documento en mi tnica con la intencin de devolvrselo al eparco. Entonces me apresur para ir al encuentro de Harald y alertarlo del inesperado cambio de planes.

339

Stephen Lawhead

Bizancio

43

Las puertas de Trebisonda se abrieron de par en par y el camino se present ante nosotros. Era poco ms de medioda y el sol brillaba en un cielo de finales de invierno; el aire estaba fresco, pero el sol calentaba nuestras caras y espaldas. El camino a Sebastea era un sendero despejado, bien marcado debido a las lluvias y a la reciente invasin de visitantes a causa de la feria. Nikos iba a caballo, y el eparco viajaba en un carro cerrado tirado por dos caballos; otros tres coches con caballos portaban las provisiones. Los vikingos, que eran ms de cien, marchaban en dos largas columnas a sendos lados de los carros, con las lanzas y las hachas en las manos y los escudos a la espalda. Aunque Nikos estuvo repitiendo que no haca falta que furamos tantos, el eparco haba decidido llevar casi una legin. Tras dejar slo los hombres necesarios para vigilar los barcos, Harald, contento por el cambio de rutina, haba formado un verdadero ejrcito para escoltarnos a Sebastea. Y haba otros ms marchando con nosotros: algunos de los comerciantes y mercaderes que haban acudido a la feria pagana, viendo que podan contar sin gasto con una guardia armada y que la oportunidad no deba ser desperdiciada, decidieron adelantar el regreso, lo cual engros considerablemente la caravana. En total, ramos unos doscientos o ms. Los primeros dos das el tiempo se mantuvo apacible: bueno y brillante, con el cielo sin nubes. El tercer da amaneci gris y cay una molesta lluvia, empujada por un spero viento del norte. Los vikingos no parecan preocuparse por el fro y el agua, cantaban cada dos por tres y charlaban con sus voces altas y rudas. Los carros se arrastraban en medio de los gritos y protestas de los conductores; a veces iban por el camino, a veces fuera, porque a menudo las rutas se ponan difciles para los caballos. Yo me qued con Harald, que caminaba junto al carro del eparco. Tolar y Thorkel se haban quedado a vigilar los barcos, pero Gunnar haba sido elegido para ir con nosotros, de modo que caminamos a la par durante algunos tramos y conversamos. La charla, aunque trivial, mataba el aburrimiento, pero no lograba distraerme del fro que senta. Me haba acostumbrado a la suavidad del invierno y la humedad helada me penetraba los huesos y me haca tiritar pese a mi tnica y mi capa. Marchamos desde el alba hasta el medioda; entonces nos detuvimos para descansar y comer en un lugar donde un ro cruzaba el camino. La corriente, poco ms que un reguero de agua embarrada en esta poca del ao, se converta en un torrente al final de la primavera, segn decan, y acababa por unirse al Tigris mucho ms al 340

Stephen Lawhead

Bizancio

sur. Tras cruzar el ro, el camino se divida. Teodosipolis quedaba a dos das de viaje hacia el este y Sebastea a cuatro o cinco das al sudoeste. Despus de comer y descansar, cruzamos el arroyo y continuamos. Los pueblos de pastores eran cada vez ms escasos y espaciados mientras la tierra se iba volviendo gradualmente ms irregular; las colinas se hacan ms altas y los valles ms profundos. Los arbustos y la hierba que cubran el campo dieron paso a rocas o peascos de varias clases. El viento comenz a soplar y ulular mientras barra las colinas de roca pelada, haciendo un ruido fro y solitario. Los viajeros, tan alegres al principio, se hundieron en el silencio y la melancola. El da siguiente fue todava peor. La lluvia fue una cortina de agua que cay todo el da. Me envolv en mi capa empapada y pens en la clida seguridad del scriptorium iluminado por el resplandor suave de un fuego ardiente. Ah, mo croi! Al final del da llegamos a un pasadizo estrecho entre dos altas colinas. Como ya habamos hecho un ascenso difcil y no estbamos todava listos para otro, nos detuvimos para acampar, agradecidos al menos por estar protegidos del viento. El suelo era rocoso e irregular y, excepto por algunos pinos diminutos de aspecto insignificante, no haba vegetacin. Un peasco rocoso se alzaba perpendicularmente a un lado del camino; al otro corra un arroyo angosto, cuyo caudal se haba incrementado, a causa de la reciente lluvia. No haba nada para usar como lea, y el poco combustible que tenamos se necesitaba para cocinar, as que pasamos una noche fra amontonados junto a la roca en un lugar donde el agua no poda llegar con tanta facilidad. Poco antes del amanecer, me despert el goteo del agua sobre mi cuello, que caa de una roca situada exactamente encima de donde me hallaba, as que me levant, me fui tambaleando hasta el carro del eparco y me deslic debajo de l. Esto, creo, fue lo que me salv. Haba cerrado de nuevo los ojos cuando o un sonido semejante al de races arrancadas de la tierra. Escuch un momento y volvi a orse, pero no poda distinguir de qu lado vena. Entonces o un ruido fuerte, como un trueno, pero ms cercano y ms sonoro. Abr los ojos. El sonido se convirti instantneamente en un crujido repiqueteante y comenzaron a quebrarse objetos pesados, haciendo retumbar el suelo. En la semiclaridad de una desapacible madrugada, vi cmo se desprenda el desfiladero; piedras y pedazos de rocas caan, se deslizaban, chocaban, se abalanzaban sobre nosotros. Me escond lo mejor que pude debajo del carro, dobl las piernas y me agazap detrs de una rueda justo cuando una gran piedra golpe la parte trasera del carro y lo hizo girar de lado.

341

Stephen Lawhead

Bizancio

Los hombres atrapados en el lugar gritaban aterrorizados mientras las rocas les caan encima. Muchos, sin embargo, murieron mientras dorman, sin saber qu los haba matado. El torbellino termin casi tan repentinamente como haba comenzado. Las ltimas piedras se estrellaron contra el suelo y luego todo qued tranquilo, con una quietud de muerte. El silencio fue interrumpido por los lamentos de los heridos. Me deslic del refugio del carro y vi que la base del desfiladero estaba demolida a causa del desprendimiento. Me puse de pie lentamente y empec a mirar a travs de las sombras y el aire polvoriento; estaba completamente rodeado de montones de rocas deshechas. Me adelant con cautela, tratando de ver si encontraba a alguien a quien ayudar. Di dos pasos y o venir desde bastante arriba una lluvia de cascotes. Temiendo que recomenzara el alud, levant la vista, pero lo que vi fue una figura que se mova con mucha rapidez por la cima del desfiladero. En ese mismo instante, sent, ms que o, un ligero movimiento y salt a un lado mientras un caballo avanzaba. Haba alguien en la montura. Era Nikos. Pas veloz junto a m, como un viento maligno, y desapareci entre el polvo y la oscuridad. No tuve tiempo para preguntarme nada acerca de esto, porque o enseguida un grito que fue respondido por el clamor de una multitud, o por lo menos as me pareci. Me volv y vi grupos de hombres bajando la alta colina que se alzaba ante nosotros. Lentamente, el campamento volva a renacer. Apareci el eparco. Corr hacia l. Me mir en la escasa luz. Dnde est Nikos? pregunt muy enojado. Vi que se alejaba a caballo le contest sealando la direccin , Estamos siendo atacados! Como de la nada surgi el jarl Harald con su larga hacha en la mano. Se subi al carro ms cercano y comenz a lanzar su grito de guerra. En unos segundos haba vikingos por todas partes, aunque bastantes menos que antes, que corran, gritaban y llamaban a sus hermanos de armas para que se levantaran y pelearan. Empuando sus armas, los guerreros corrieron dispuestos a luchar cuando los primeros adversarios llegaron al campamento. El estallido del hierro sobre el hierro y los gritos de los combatientes llenaron el valle e hicieron eco en el arroyo. Yo no tena armas, y no habra sabido qu hacer de haberlas tenido, pero decid quedarme con el eparco Nicforo y protegerlo cuanto pudiera. No fue mala idea, ya que l insisti en ir directamente al centro de la batalla para prestar ayuda. Aqu! Por este lado! grit, y lo apart de los hombres que se movan ante nosotros. Sealndole un carro de provisiones cercano, le dije: Podremos ver bien desde all. Fuimos deprisa hasta el carro, coloqu al eparco sobre ste y luego sub yo. Nos quedamos juntos de pie y observamos la temible batalla. 342

Stephen Lawhead

Bizancio

Los enemigos no eran hombres corpulentos, o al menos no lo eran comparados con los vikingos, pero eran muchos e iban vestidos con ropas oscuras y turbantes, lo cual haca difcil distinguirlos en la penumbra de antes del amanecer. En aquellos primeros momentos desesperados de la batalla, me pareci que la tremenda fuerza y la capacidad de lucha de los daneses podan ganar. Los vikingos afrontaban su tarea juntos, hombro con hombro, y cada uno protega el costado sin escudo de su vecino, forzando al enemigo invasor a retroceder paso a paso. Mira, eparco! grit. Los estn haciendo retroceder! El eparco, que aguzaba la vista en las sombras, no deca nada, sino que se aferraba a los costados del carro y miraba la horrible danza macabra que tenamos ante los ojos. En vano busqu a Gunnar; no pude verlo por ninguna parte, y tem que fuera uno de los muertos en el derrumbe. Los daneses aullaban sus gritos de combate, y pude entender entonces por qu se les llama lobos. El sonido era siniestro, haca temblar de miedo y acobardaba hasta al ms intrpido y voluntarioso. El jarl Harald era temerario; permaneca en primera fila, con el hacha levantada, manejndola con letal habilidad. Los hombres caan ante l, algunos sacudindose de agona, otros muriendo en silencio, pero todos con pasmosa rapidez. El hacha golpeaba con fuerza, con insaciable apetito. Cuando pasaron los primeros escarceos de la batalla, se hizo cada vez ms evidente que los daneses eran muchos menos de lo que yo haba estimado inicialmente. Es posible que estuvieran llegando ms y ms enemigos, reservas apostadas en la retaguardia y ahora convocadas, porque estaba claro que el nmero de enemigos con capas oscuras iba en aumento. Lenta y dolorosamente, el curso de la batalla se fue volviendo contra nosotros. El eparco y yo seguimos firmes en el carro y observamos con creciente horror cmo los vikingos eran superados y literalmente cubiertos por una marea de hombres en continuo aumento. Reza por ellos, sacerdote! grit Nicforo, agarrndome el brazo. Reza por todos nosotros! Pero no pude. Dios me haba dejado de lado, as que saba que mis oraciones caeran como semillas estriles en el suelo infrtil del corazn de piedra de la divinidad. Por ms que me esmerara en rezar las mejores oraciones, tendra ms oportunidad de contribuir a salvarnos si coga una lanza, y eso que yo saba que no tena la menor posibilidad como guerrero. Sal de mis meditaciones acerca de mi completa inutilidad ante la aparicin de un guerrero de cara temible que blanda un sanguinario martillo de guerra. Qu ests haciendo? grit el guerrero. Vete de aqu! 343

Stephen Lawhead

Bizancio

Me arroj al suelo desde el carro, luego rod por tierra y qued all tendido intentando huir. El eparco tambin fue sacado a puntapis del carro y tirado, con idntica brutalidad, a mi lado. Aeddan! grit Gunnar, te van a matar si te quedas ah. Antes de que pudiera decir nada, nos condujo al eparco y a m detrs del carro. Quedaos aqu debajo y no os movis hasta que vuelva a buscaros. Parti de nuevo antes que yo pudiera pronunciar una palabra. El eparco pregunt: Qu ha dicho? Que debemos quedarnos aqu escondidos hasta que l vuelva. Pero desde aqu no puedo ver nada se quej el eparco. Soport la ignominia de nuestra posicin slo durante un rato ms, porque cuando se oy un fuerte grito en la lnea de batalla, Nicforo sali de detrs del carro, exclamando: No me voy a quedar aqu escondido como un cobarde! Corr tras l, lo alcanc y lo llev de vuelta detrs del carro. No nos pusimos debajo, sino que nos quedamos junto a l para observar la batalla. Lo que vimos, sin embargo, nos llen la boca de hiel. Por todas partes, los daneses estaban siendo derrotados. Las filas enemigas haban crecido y estaban haciendo trizas toda resistencia. Mientras mirbamos, se oy otro fuerte grito y el enemigo oscuro volvi a la carga, haciendo retroceder las defensas diez pasos atrs. Otro grito, otra carga, y la delantera cedi. Se abri una brecha en la lnea de resistencia y nuestras defensas quedaron expuestas al inminente peligro de ser aplastadas. Harald era un guerrero tenaz; no permitira que lo derrotaran tan fcilmente. Dndose cuenta de la situacin, lanz su bramido de toro y llam a retirada. Los guerreros vikingos retrocedieron y cruzaron el camino. Gunnar vino corriendo hacia nosotros. La batalla est perdida dijo sin aliento. Debemos huir mientras podamos. Por aqu. Vamos! Diciendo esto, se puso detrs y me empuj para que marchara delante de l. Por aqu! le grit al eparco. El nos proteger! Retrocedimos pasando sobre los pedazos de roca que ahora se haban convertido en tumba de daneses y mercaderes, tratando de salvar nuestras vidas. Los comerciantes que sobrevivieron, en cuanto vieron el curso que tomaba la pelea, huyeron colina arriba; poda verlos delante de nosotros, inclinados bajo el peso de los paquetes que trataban de salvar. El primero de los comerciantes alcanz la cima de la colina y desapareci tras ella. Viendo su escapada, todos corrimos lo ms rpido que pudimos para hacer lo mismo. Dolor y espanto! No debimos hacerlo. Apenas haban desaparecido de la vista los mercaderes que escapaban, cuando reaparecieron, bajando a toda velocidad y 344

Stephen Lawhead

Bizancio

gritndole a todo el mundo que diera marcha atrs. Sin comprender el significado de sus gritos, seguimos andando unos pasos ms. Un instante despus vimos ante nosotros un contingente enemigo tan grande o ms que el que habamos dejado detrs. Pareca que saltaban directamente desde la cima de la colina para caer ligeros sobre nosotros. Abajo! grit Gunnar, y me tir al suelo mientras l corra para luchar contra los atacantes. Derrib desde el suelo al eparco y lo puse a mi lado; nos quedamos agazapados all, medio aplastados al lado del camino, mientras los mercaderes descendan entre alaridos de terror. Algunos todava llevaban los hatos a la espalda. Atrapados entre dos fuerzas enemigas, una detrs y otra an ms grande delante, los daneses no tenan otra eleccin que pelear hasta el final o rendirse. No es cosa de vikingos rendirse. Harald convoc a sus hombres, ahora unos ochenta, supuse, y recomenz la pelea. Arremetiendo como un toro enloquecido, invoc a Odn para reafirmar su valor; luego, tanto l como el resto de su squito avanzaron para hacer frente a la nueva amenaza con tal ferocidad que el enemigo qued momentneamente paralizado. Las filas de atacantes se detuvieron y en algunos casos sintieron desazn al ver que los aullantes vikingos, posedos por la fiebre de la batalla, avanzaban directamente hacia ellos. El sonido del combate era ensordecedor: hombres que gritaban y maldecan mientras peleaban y moran. Fue una carnicera terrible. Los daneses pelearon con increble coraje, repitiendo una y otra vez actos de una resistencia salvaje y maravillosa. Vi a Hnefi, el arrogante y orgulloso guerrero, peleando sin armas cuando alguien le arrebat de las manos la hoja rota de su espada. En vez de intentar buscar otra, se adelant, agarr a su enemigo, lo levant en alto y lo arroj sobre un grupo de soldados que avanzaban. Cuatro hombres cayeron al suelo y Hnefi los atac y los mat con sus propias lanzas. Otro dans, rodeado por seis o ms enemigos, con la lanza rota, y sabiendo que estaba ante la muerte, cogi el borde de su escudo y, con un fuerte grito desafiante, comenz a dar vueltas y vueltas, mientras el escudo describa un ancho arco. Dos enemigos trataron de esquivar el escudo para atravesar al guerrero con las lanzas, pero se rompieron el crneo contra el anillo de hierro del escudo; otro perdi su propia arma, aunque pudo esquivar el escudo a tiempo. Los tres que quedaban intentaron atacar de nuevo y, a una distancia prudencial, arrojaron al mismo tiempo sus lanzas. El vikingo recibi dos heridas, pero devolvi una de las lanzas a sus atacantes, hiri a uno y mat a otro mientras l mismo sucumba. Gunnar estaba en el centro de la lucha, saltando y agitndose como un animal rabioso; su martillo era una masa de hierro y sangre 345

Stephen Lawhead

Bizancio

que daba vueltas alrededor de su cabeza. O el horroroso sonido de los huesos que se quebraban bajo la fuerza de sus golpes. Cargaba una y otra vez. Dos oscuros enemigos cayeron de un simple golpe, y antes de que el segundo hubiera tocado tierra un tercero ya haba sido derribado. El oscuro adversario nos rodeaba, avivando la pelea; sus voces discordantes se alzaban al mismo tiempo que blandan sus espadas delgadas. El eparco y yo nos pegbamos ms a la tierra mientras el enemigo avasallador nos invada por todas partes. Cuanto ms atacaban, ms se enardecan los vikingos para derrotarlos. Nunca unos guerreros pelearon y murieron con tanto entusiasmo. Si para ganar la batalla slo se hubiera necesitado coraje, los daneses habran salido victoriosos, sin rival sobre el suelo ensangrentado. Pero haba demasiados atacantes y pocos defensores. Uno por uno, los bravos daneses fueron derribados y muertos. Lo ltimo que vi fue a Harald cayendo bajo el peso de dos enemigos que le saltaron por la espalda. Con un poderoso movimiento se los quit de encima, pero otros dos cayeron sobre l, y luego dos ms, hasta que lo derribaron. El enemigo de capa negra nos haba vencido y la batalla haba concluido. Durante un rato todo qued en calma, y luego el enemigo enton su canto de victoria. De pie en el campo de batalla, con las armas en alto, se felicitaban entre ellos e insultaban a las vctimas. Pero tras una mirada a la ladera de la colina, vi que no tenan nada de que alegrarse. Los oscuros haban pagado un precio terrible por su dudosa victoria. Haba montones de enemigos muertos sobre la tierra, manchada de sangre. Los heridos, que tambin eran muchsimos, estaban tendidos donde haban cado, o bien se tambaleaban y agitaban sobre la colina cubierta de cadveres con expresiones de angustia en sus caras cenicientas; otros se sentaban y lloraban de dolor. El canto se detuvo y los triunfadores se centraron en el rescate de los cuerpos. El instinto me aconsej quedarme completamente rgido. Pens que si pareca un cadver ms entre tantos, podran pasarme por alto. Con cautela, cuidadosamente, me acerqu al eparco para explicarle mi plan. No te muevas le susurr. Tal vez piensen que estamos muertos y nos dejen tranquilos. No me oy, de modo que le habl un poquito ms alto y lo toqu apenas con el brazo. Me oyes, eparco? le pregunt mirndolo a la cara. Tena los ojos abiertos y todava contemplaba la cima de la colina, all donde la batalla haba sido ms feroz. Nicforo? Entonces vi la lanza que asomaba entre sus hombros y supe que estaba muerto. Mir la maldita lanza sin poder creerlo. Cmo es 346

Stephen Lawhead

Bizancio

posible que un hombre muera tan silenciosamente? me preguntaba . Por qu l y no yo? En el tumulto de la batalla, su vida haba cesado violentamente y yo, tendido a su lado, ni me haba dado cuenta. Deseaba levantarme y salir corriendo, correr y no parar hasta haber dejado bien lejos la odiosa batalla y la tierra ensangrentada. Repentinamente, comenc a temblar. Mis brazos y piernas se agitaban, el cuerpo se me convulsionaba y no poda parar de temblar. Presa de un ataque, me agitaba sin control. Lo nico que pude hacer fue pegar el rostro a la suciedad y esperar que el enemigo pasara sin verme. Alguno debi de verme temblando, porque a continuacin sent que dos atacantes me cogan de los brazos, me levantaban y me arrastraban colina arriba. Llegamos a un lugar donde haba un cerco de enemigos alrededor de un grupo amontonado en el suelo. El cerco se abri y fui arrojado entre los que estaban all de rodillas. Vi al rey Harald, con la cabeza gacha, sangrando por la nariz y la boca, y enseguida me di cuenta de que ramos los nicos supervivientes. Todava temblando, examin rpidamente el grupo y cont veintiuna personas, de las que yo conoca slo a Harald y a Hnefi. Quedaron veintiuno de ms de cien guerreros, y quin sabe cuntos mercaderes, todos muertos. Pero la matanza todava no haba terminado. Uno de los vencedores de capa oscura, con la espada mellada y chorreando sangre, fue hacia el dans que tena ms cerca, lo cogi del pelo, le tir para atrs la cabeza y le cort el cuello, para gran diversin de los emboscados que le observaban. El vikingo cay sobre la tierra, cerr los ojos y muri sin un quejido. El guerrero que estaba junto al vikingo muerto no quiso ofrecer su vida para diversin del enemigo, as que se puso de pie y se arroj sobre el hombre que haba matado a su amigo. De algn modo logr agarrarlo del cuello. Los vikingos lo alentaban con entusiasmo. Fueron necesarias tres estocadas en la base del crneo para matarlo. Despus de que el tercero fuera degollado, los dems dejaron de gritar y se resignaron a su destino. As es como voy a morir pens. De este modo, finalmente, voy a morir asesinado junto con los brbaros por un grupo de enemigos desconocidos. Cristo tenga misericordia! murmur. Las palabras salieron de mi boca antes de que me diera cuenta de lo que estaba diciendo; era slo un acto reflejo, producto de las viejas costumbres. Yo ya no crea, ni siquiera esperaba que Jesucristo oyera mi oracin, ni mucho menos que me respondiera. El hombre arrodillado junto a m me oy y dijo: Reza a tu dios, Aeddan. Eso est bien. Creo que slo tu Cristo puede ayudarnos ahora. 347

Stephen Lawhead

Bizancio

Mir al hombre, lo volv a mirar y reconoc la voz, pero su cara desfigurada me resultaba extraa. Gunnar? Tena un ojo horriblemente lastimado y le chorreaba la sangre por toda la cara y el cuello a causa de un corte profundo en el cuero cabelludo; tena los labios rotos y sangrantes, una oreja arrancada por completo y una siniestra mancha morada en la frente. Gunnar! No saba qu decirle. Ests vivo! Por poco tiempo susurr, sangrando por los ojos. Pero si tu Cristo nos salva esta vez, entonces yo tambin creer en l. En aquel momento, un cuarto prisionero fue levantado para que el enemigo de capa oscura pudiera atravesarlo con una lanza. Dos guerreros enemigos cogieron al vikingo mientras un tercero le atravesaba el vientre con la lanza. Nadie puede salvarnos ya dije con amargura. Entonces, adis, Aeddan dijo Gunnar. El infortunado dans estaba an sacudindose en el suelo cuando lleg el jefe de los oscuros montado en un caballo pardo. Supongo que haba dirigido la batalla desde una distancia prudente, y ahora que haba concluido, senta valor suficiente para llegar a inspeccionar el botn. Fue directamente hacia donde los prisioneros estaban siendo ejecutados y se desliz de la silla al suelo. Cogiendo al hombre que haba asesinado al ltimo prisionero, le dio dos golpes en la cara y lo quit del medio con fuerza. Luego se volvi y empez a gritarles a los otros; vi que la alegra se les esfumaba de la cara. Dejaron las armas y la matanza ces de inmediato. Trabaja rpido, ese Cristo tuyo me susurr Gunnar muy serio , Qu est diciendo se? No s. Son rabes? Tal vez le respond. Pero no hablan como el emir y su gente. El jefe de los oscuros grit algunas rdenes ms y luego volvi a montar su caballo y se fue. A los pocos prisioneros restantes nos ataron por las manos, uno con otro, con una cuerda hecha con tiras de cuero. Nos hicieron poner de pie a punta de lanza y bajar la colina pasando por encima de los cadveres todava calientes de los cados. Los muertos se amontonaban sobre la tierra: familias enteras asesinadas mientras corran, daneses en grupos de combate, unos encima de otros. Era como si un bosque hubiera sido talado y los rboles dejados en el suelo, en el lugar donde haban cado. Las mujeres y los nios, junto con los mercaderes, formaban silenciosos grupos en el suelo ensangrentado, derribados y muertos, con los cuerpos mutilados, partidos, descoyuntados y abandonados. El olor de la sangre me llenaba la boca de hiel; sent nuseas y vomit, cerrando los ojos para no ver. 348

Stephen Lawhead

Bizancio

Dios mo deca para mis adentros, por qu? Avanzando a ciegas sobre el terreno irregular, me tambale y ca sobre el cadver de una madre con su beb en brazos, ambos atravesados por la misma lanza. Cristo, ten misericordia! grit. Pero no haba misericordia para ellos ni para nadie. Dios los haba abandonado, como abandonaba finalmente a todos los hombres. Pas junto al cuerpo del eparco, que tena an la lanza clavada en la espalda y una expresin contemplativa en el rostro. O el graznido fnebre de un cuervo y mir la colina cubierta de cadveres, adonde las aves carroeras estaban llegando para celebrar su cruel banquete. Agach la cabeza y llor. As comenz mi largo y tortuoso camino hacia las minas del califa.

349

TERCERA PARTE
La sombra de la muerte est en tu rostro, amado, pero el Seor de la Gracia est ante ti y la paz est en su mente.Duerme, oh, duerme en la calma de todas las calmas. Duerme, oh, duerme en el amor de todos los amores. Duerme, amado, en el Seor de la vida.

350

Stephen Lawhead

Bizancio

44

Maldito sea mil veces su podrido cadver! murmur Harald, clavando su pico a fondo en la piedra. Que Odn separe su cabeza traidora de sus hombros intiles. Y que se la d de comer a los perros del infierno aadi Hnefi, escupiendo el polvo para enfatizar sus palabras. Levant el pico y lo blandi como si estuviera a punto de enfrentarse a un adversario. Harald volvi a levantar el suyo y lo clav una vez ms. Como soy rey enton ominosamente que voy a matar al traidor que nos condujo a esta esclavitud. Odn, escchame: Yo, Harald Bramido de Toro, hago este juramento. Estaba hablando de Nikos. El juramento, aunque hecho de corazn e infinitamente sincero, no era nuevo. Ya habamos odo la misma promesa, con leves variaciones, unas diez veces desde que llegamos a Amida, donde fuimos vendidos en el mercado de esclavos de los sarracenos. Los daneses eran considerados demasiado salvajes y brbaros para ser empleados en otras tareas que no fueran los trabajos ms rudos. As fue como Harald, junto con el triste resto de sus antes temidos vikingos, haba sido comprado por el jefe de capataces del califa e inmediatamente puesto a trabajar en las minas de plata. Ser esclavo era una humillacin intolerable para Harald, que habra preferido mil veces la muerte, salvo por el hecho de que le quedaba el deseo de venganza, ya que ejecutar su venganza contra aquel que lo haba llevado a tan ignominioso estado se haba convertido en el nico propsito de su vida. El Toro Bramador de Escania intentaba, junto con los pocos hombres que le quedaban, sobrevivir para volver a Trebisonda a reclamar sus barcos y navegar hasta Constantinopla para separar el cuerpo de Nikos de su alma de la manera ms brutal y dolorosa que fuera posible. Harald estaba firmemente convencido de que haba sido Nikos el que nos haba traicionado y entregado al enemigo, una conviccin que los daneses prisioneros sostenan con el fervor de los fieles creyentes. Debo decir que yo tampoco disenta. Tambin crea a Nikos culpable, pero no poda imaginar por qu haba hecho semejante cosa. Cientos de personas de ambos bandos haban muerto por designio de Nikos. Qu quera conseguir? Me lo preguntaba una y otra vez. Qu secreto propsito quera cumplir? Despus de la desafortunada batalla, nuestros captores avanzaron con paso inflexible por una tierra yerma de ridas colinas y arroyos pedregosos. Era raro ver poblados en una tierra tan desolada y hostil. Descansamos poco y comimos menos; nuestros captores slo nos dejaban comer y dormir lo necesario para sostenernos en 351

Stephen Lawhead

Bizancio

pie. Ya que emplebamos tan poco tiempo en descansar y comer, tenamos mucho para especular acerca de nuestra situacin y de las oportunidades de huir, y eso hacamos mientras caminbamos. Pero todas nuestras meditaciones no sirvieron para nada. No logramos escapar ni saber cul era el destino que nos aguardaba. Doce o trece das despus de la emboscada llegamos agotados y hambrientos a Amida, con sus edificios bajos de barro encalado, y fuimos llevados a la plaza al aire libre llena de polvo que ellos denominan mercado. Slo entonces, cuando junto con otro grupo de treinta prisioneros griegos fuimos arrastrados a las escarpadas colinas del norte de Amida, nuestras mentes confusas comprendieron la naturaleza del destino que nos aguardaba: fuimos confinados en las minas de plata del califa. Estas minas no estaban a gran distancia de Amida, la cual, segn calculo, se halla al sudeste de Trebisonda, mucho ms all de los lmites del imperio y dentro del territorio sarraceno. Algunos griegos que iban con nosotros conocan las minas del califa; o a varios que conversaban y lo que decan distaba mucho de ser agradable. Es una condena a muerte dijo un esclavo, un joven delgado de pelo oscuro y rizado. Te hacen trabajar hasta que te caes. Podramos escapar sugiri el prisionero que estaba a su lado, un hombre mayor. Es posible. Nadie escapa de las minas del califa replic un tercero, moviendo lentamente la cabeza. Si alguien trata de escapar, es decapitado de inmediato y al guardia responsable lo destripan con su propia espada. Creedme, se cuidan muy bien de que nadie escape. Le cont a Harald lo que decan los griegos, pero se limit a resoplar y dijo: Tal vez, pero yo no pienso seguir siendo esclavo por mucho tiempo. Las minas ocupaban la totalidad de un valle cerrado y tortuoso al pie de una fila de altas y peladas colinas. Un solo camino atravesaba el valle, vigilado por puestos de guardia con tres o cuatro soldados en cada uno. A la entrada del valle se haba erigido una muralla de piedra con una gruesa puerta de troncos por la que era necesario pasar. Una vez traspasada la puerta, entramos en una verdadera ciudad de construcciones pequeas de color blanco donde vivan los guardias y los capataces de las minas, muchos con sus familias a juzgar por la cantidad de mujeres y nios que vimos en las estrechas y tortuosas calles. Harald empez a rerse. Son tan esclavos como nosotros! exclam. Y llam a sus hombres para decirles que no lo olvidaran. S, ramos esclavos. Estbamos alojados en cabaas alargadas y bajas, alejadas de las entradas de las minas que eran muchas, quiz varias veintenas, esparcidas por el valle, y en las laderas y grietas de las montaas. Las cabaas no eran ms que una 352

Stephen Lawhead

Bizancio

techumbre y una pared trasera con algunos compartimentos; abiertas por la parte delantera, semejaban pocilgas de cerdos; no haba puertas para protegerse del viento y los hombres dorman con los pies y las piernas fuera. Pero como estbamos muy al sur, el tiempo no era muy fro y rara vez llova. El primer da nos pusieron los grilletes. Todos los esclavos llevaban cadenas de hierro entre las piernas sostenidas por dos aros de hierro en los tobillos. Algunos vikingos eran tan grandes que los aros normales les quedaban pequeos y tuvieron que fabricar otros mayores. Como precaucin extra, debido al tamao y la ferocidad de los daneses, el capataz decidi atar a cada vikingo con otro por medio de una cadena corta, para que no pudieran moverse con rapidez ni libertad. Esta medida no impresion a Harald, que se las apa para elegir las parejas, combinando a los que mejor luchaban juntos. Nunca se sabe explic, podra ser til. Como yo no era soldado, me encadenaron con Gunnar, que se ofreci a cuidarme. Con grilletes y encadenados, al da siguiente, al alba, nos dieron nuestras herramientas: picos de mango corto para cavar y agujerear, y martillos pequeos para romper la roca. Nos condujeron a la mina donde tenamos que trabajar junto con una docena de esclavos griegos, la mayora pescadores de una isla llamada Ixos, cuyo bote haba perdido el rumbo durante una tormenta. Haba cuatro guardias, dos para cada grupo de quince esclavos aproximadamente, y cada mina tena un capataz, lo que significaba que debamos trabajar bajo la mirada atenta de cinco rabes. Todos los guardias estaban armados, unos con palos de madera y otros con espadas cortas y curvas, pero todos con ltigos que manejaban con la destreza que da la prctica en el oficio. La mina era un tnel abierto en la colina que daba a una gran caverna, de la cual salan varios tneles ms pequeos en todas direcciones. El trabajo era agotador, pero sencillo. Cada par de esclavos tena que escoger una veta y, usando los picos y mazas, separar el precioso metal de la dura piedra. Para que pudiramos ver, nos dieron pequeas lmparas. Estaban hechas de tierra cocida y tenan una mecha de crin de caballo y una medida de aceite. Las lmparas se encendan con una antorcha que se mantena prendida en el centro de la caverna, junto a un barril de aceite usado para llenar las lmparas. Despus de veinte das mis manos se endurecieron y las ampollas dejaron de sangrar; despus de cuarenta das ya no me golpeaba los dedos contra las rocas al abatir el pico. A veces nos las arreglbamos para trabajar con otros daneses y podamos conversar. Casi siempre, sin embargo, nos mantenan separados, salvo para las comidas, que eran poco ms que algo de pan seco y una sopa de cebolla aguada, y por la noche nos llevaban de vuelta a las cabaas para dormir. 353

Stephen Lawhead

Bizancio

Trabajbamos todos los das sin descanso, excepto durante los das sagrados ms importantes para los rabes; ello no era por nosotros sino por los guardias, a los que se les conceda un da de paz. Esos das eran poco frecuentes, y siempre eran bien recibidos, con una profunda, aunque pattica, gratitud. Y as fue pasando el tiempo. El nico consuelo, si as puede llamrsele, era que los vikingos disfrutaban buscando la plata. Hubieran excavado alegremente todo Bizancio para obtener tanta riqueza de haber sabido dnde cavar. As pues, iban a trabajar con un entusiasmo slo superado por la ingeniosidad con que escondan la plata que encontraban. Por supuesto, no la escondan toda; el jarl Harald se aseguraba de proveer una buena cantidad a nuestros amos sarracenos. No es cuestin sostena, de que los capataces sospechen. Mejor tenerlos contentos aconsejaba Harald, y nos dejarn tranquilos. As pues, el jefe de los capataces reciba una buena porcin de la plata que los daneses extraan, y pareca estar contento con sus nuevos esclavos, ya que no era consciente de cunta riqueza desenterraban. No exagero si digo que los vikingos se quedaban con la mitad de lo que conseguan. Y todo lo que se guardaban para ellos lo escondan pensando en el da de su huida. Para esconder su riqueza pusieron de manifiesto un ingenio que rivalizaba con su habilidad para obtenerla. Y es que los daneses son los maestros supremos en el arte de esconder tesoros. Siempre nos vigilaban los mismos guardias, aunque los que nos observaban durante el da tenan descanso por la noche. As pudimos conocer al detalle todos sus hbitos y caractersticas. Era durante el cambio de guardia, cuando, los vigilantes de la noche llegaban y ocupaban sus posiciones, cuando Harald vea la oportunidad de comunicar los pensamientos que haba tenido aquel da. Habitualmente nuestras comunicaciones adoptaban la forma de susurros que pasaban de boca en boca a lo largo de la fila, aunque a veces, cuando los guardias estaban muy distrados, Harald nos reuna para exhortarnos y elogiar nuestros esfuerzos personalmente. Era importante hacer las cosas bien, insista, porque de ese modo ganaramos antes la libertad. Deca que nunca debamos olvidar que el rey estaba trabajando en el plan de huida. Podamos hablar de este modo entre nosotros porque nadie entenda la lengua danesa. La mayora de los guardias tenan algunas nociones de griego, pero pocos podan hablarlo con fluidez. Con el tiempo comenc a aprender algunas palabras en rabe, pero nadie saba lo que se decan los vikingos entre s, lo cual a Harald le pareca una gran cosa, porque as ni los esclavos griegos ni los guardias rabes podran traicionarnos. Esto, sostena Harald, hara ms fcil nuestra huida cuando llegara el momento. 354

Stephen Lawhead

Bizancio

Cuando no estbamos conspirando, pensbamos ingeniosas torturas para Nikos. Ese traidor muri ms de mil veces y cada muerte era ms sutilmente dolorosa y prolongada que la anterior. Las ideas de venganza hacan que muchos hombres pudieran soportar los das interminables de un trabajo que embotaba la mente y destrozaba el cuerpo. Gradualmente cambi la estacin y la tierra desrtica floreci por un tiempo, con capullos de flores prpura y oro salpicando las oscuras colinas. Pero entonces comenz a brillar el sol del verano y el calor nos aplast sin misericordia. Como yo no comparta ni el ardor ni la avaricia de los vikingos, el trabajo se me hizo insoportable. A medida que avanzaba el verano, las minas se hacan cada vez ms calientes y asfixiantes; el polvo me ahogaba, la oscuridad me debilitaba la vista. Continuamente me daba golpes contra las rocas y las lmparas de aceite me quemaban el pelo. El brillo sombro de la plata me pareca una magra compensacin por la prdida de mi libertad y por la lenta agona que padeca. Gunnar soportaba las inclemencias con ms facilidad que yo, manteniendo el nimo e infundindome valor cuando mis fuerzas flaqueaban. Para que no pensara en los sufrimientos me haca hablar de Cristo. Al principio lo haca con desdn, pero al pasar el tiempo me di cuenta de que se me haca tedioso mantener tan virulento rencor. Por supuesto, todava senta la dureza en mi corazn, y mi resentimiento hacia Dios no se haba alterado. Pero hablar sobre teologa nos dio la oportunidad de ocupar nuestras mentes en algo, lo cual es fundamental para sobrevivir. En nuestros perodos de silencio, cuando los guardias estaban muy cerca, l pensaba en todo lo que yo le haba dicho. Entonces, en las comidas, o cuando encontrbamos la veta en que estbamos trabajando, lejos de los ojos y odos de los guardias, sola preguntarme cosas que se le haban ocurrido. De este modo comenz a aprender a argumentar. La suya era una mente prctica, no rpida ni gil, pero s slida y no corrompida por los excesivos conocimientos de filosofas extraas. As pues, la mayora de las cosas que le deca le llegaban con total frescura, y las pocas supersticiones que tena se borraron fcilmente. En resumen, demostr tener una gran capacidad para comprender el tema. Aunque yo ya no crea (o mejor dicho, todava crea, pero como hombre a quien Dios ha rechazado y desterrado del calor de la fe), me di cuenta, para mi sorpresa, de que poda pronunciar las palabras de la fe y explicarlas sin que ellas me conmovieran. Resultaba extrao estar tan enojado con Dios y participar enrgicamente en elaborados discursos sobre l y sus insondables caminos, pero as eran las cosas. Tambin era curioso que el inters de Gunnar por la fe se incrementara mientras el mo se desvaneca. Cuando pas el verano, la veta de metal en la que nuestro grupo haba estado trabajando se agot. Ocho del grupo fuimos llevados a 355

Stephen Lawhead

Bizancio

otra mina cercana y puestos a trabajar con los cincuenta o ms esclavos que ya estaban all. Aquella mina era ms grande que la que habamos dejado, con ms tneles, corredores y galeras. Entre los esclavos haba blgaros, griegos y algunos etopes negros, junto con algunos otros. Gunnar y yo nunca habamos visto a un hombre negro, pero despus de acostumbrarnos estuvimos de acuerdo en que era una raza hermosa. Tal vez la esclavitud hace que un hombre vea las cosas de otro modo, pero, salvo por el color oscuro de la piel, eran iguales a nosotros. Rara vez los veamos, porque el capataz era un hombre rudo y cruel que los haca levantar antes del alba para empezar el trabajo; as, ellos ya estaban manejando sus herramientas cuando nosotros llegbamos. Igualmente, los haca trabajar hasta ms tarde, de modo que nosotros salamos de la mina antes que ellos. Unos das despus de comenzar en la nueva mina, Gunnar encontr una veta particularmente productiva que estaba al final de un largo tnel que no se haba trabajado recientemente. Avanzamos gateando con nuestras lmparas y empujando las herramientas por delante. Cuando llegamos al final del tnel, Gunnar se levant. Mira all, Aeddan dijo, levantando la lmpara. No hay techo. Colocndome a su lado, levant la vista y vi que el pasillo daba a una grieta cuya parte superior, si es que tena, estaba muy por encima de nosotros, perdida en una oscuridad que nuestras dbiles luces no podan penetrar. Hay mucha plata aqu, creo observ. Vamos a tener... Escucha! interrump. Qu es lo...? Silencio! Cllate! Escuchamos unos instantes, con las lmparas en alto en medio del silencio. No es nad... fue a decir Gunnar. Ah est otra vez! insist. Escucha! El dbil eco del sonido que haba odo de nuevo se desvaneci y no volvi a orse nada. Lo has odo? pregunt. Es agua que cae confirm Gunnar. No es agua repliqu. Era un canto, alguien estaba cantando. Sonaba a irlands. Ests oyendo cosas que no existen me contest, colocando su lmpara en un hueco que haba escarbado. Era agua goteando. Vamos, busquemos ms plata o no nos darn nada de comer hoy. Trabajamos todo el da, y aunque yo prest atencin todo el tiempo, no volv a or el sonido, ni tampoco lo o al da siguiente, cuando volvimos al tnel. Tres das ms tarde, sin embargo, el capataz de la mina nos hizo ir a otro tnel, cerca de donde otros hombres estaban trabajando. Las vetas de ese lugar estaban tan 356

Stephen Lawhead

Bizancio

entrelazadas que haba muchas galeras y corredores conectados, y el sonido circulaba por ellos con facilidad, aunque con poca claridad. Habamos encontrado un buen lugar y comenzado a trabajar cuando o de nuevo el canto. Gunnar admiti que l tambin haba odo algo, pero que no sonaba como un canto en lo ms mnimo. Ms bien un quejido o un llanto dijo. Me puse tan nervioso que lade las lmparas y derram casi todo el aceite. Ahora tendremos que llenarlas otra vez suspir, porque eso significaba tener que arrastrarnos por un largo tnel hasta el hueco principal. Entonces hay que darse prisa record Gunnar, o nos perderemos en la oscuridad. Dejamos las herramientas y nos dispusimos a volver a la galera principal donde estaba el barril de aceite. Otros dos esclavos estaban junto al tonel cuando llegamos, as que esperamos. Entonces apareci el capataz de la mina y comenz a gritarnos muy enfadado. Supongo que ver a cuatro esclavos sin trabajar fue lo que tanto le molest; tal vez pens que tratbamos de evitar el trabajo, de modo que vino hacia nosotros con su ltigo amenazante. El ltigo me golpe a la altura del cuello antes de que pudiera hacer ningn movimiento; ca al suelo. El guardia que vigilaba el aprovisionamiento de las lmparas vino hacia nosotros, dispuesto a pegarles a los dems con su mazo de madera. El primer golpe le dio a Gunnar, que vino a caer junto a m, agarrndose la cabeza. Los otros dos esclavos, en un dbil intento por protegerse, empujaron al guardia y lo tiraron a un lado. Viendo que podan deshacerse de l fcilmente, le dieron algunos puntapis. Este acto hizo que el capataz se pusiera lvido; comenz a maldecir y a gritar como un loco y a golpear salvajemente con el ltigo. Los dos esclavos, viendo el furor que haban causado, huyeron y se perdieron rpidamente en las sombras, mientras Gunnar y yo rodbamos por el suelo, bajo los golpes del ltigo. O gritos y vi que un cierto nmero de esclavos se acercaba para averiguar lo que estaba pasando. Me apoy en las manos y las rodillas, y con Gunnar a mi lado trat de esquivar los latigazos, que se hacan cada vez ms y ms fuertes. Desgraciadamente, el capataz pens que yo haca esto para evitar castigos posteriores. Lleno de rabia, volvi a la carga con su frentico ataque. Sent que el ltigo me golpeaba una y otra vez en los hombros. El dolor me nublaba la vista, vea bolas de fuego prpura. Rod por el suelo y choqu con Gunnar, al que estaba encadenado por el tobillo. No podamos movernos lo bastante rpido para evitar los golpes del ltigo. Cada nuevo latigazo penetraba ms profundo en la carne. Se me llenaron los ojos de lgrimas, no poda ver. Comenc a gritar que 357

Stephen Lawhead

Bizancio

dejara de azotarnos. Le grit en griego, y tambin en dans. Le grit en todas las lenguas que saba e implor misericordia. Y milagro de los milagros: Mis plegarias fueron escuchadas! Porque inmediatamente o un grito que sonaba como Cel D!. Los azotes cesaron de inmediato, el ltigo se detuvo y el brazo del capataz se paraliz. Entonces se oy un ruido confuso, como un crujido y, segn mi empaada visin, el furioso rabe pareca elevarse del suelo y quedar suspendido en el aire. Me contempl desde arriba un momento con el rostro enfebrecido; intentaba respirar, pero no tena aliento. De repente el capataz sali volando por el aire y no lo vi ms. En cuanto desapareci pude ver otra cara que me miraba desde arriba, una cara que a todas luces era de alguien a quien yo conoca. Temblando an de dolor, trat de respirar profundamente, de capturar el aire que pareca escaprseme. Vino a mi boca un nombre. Lo dije: Dugal?

358

Stephen Lawhead

Bizancio

45

Dugal! me arrastr de rodillas, tratando de alcanzarlo. Dugal, soy yo, Aidan! Soy Aidan, Dugal dije, abalanzndome sobre l. No me conoces? Dugal me observ como si fuera un monstruo salido de las entraas de la tierra. Aidan! exclam mientras se inclinaba hacia m, Claro, saba que eras t! O tu grito y supe que eras Aidan. Pero... pero t... le faltaban las palabras. El mismo y nadie ms repliqu e intent levantarme, pero las piernas no me respondieron y volv a caer al suelo. Se me llenaron los ojos de lgrimas y llor como un nio al ver otra vez a mi ms querido amigo. Dugal lanz un grito de victoria tan tremendo que toda la mina retumb. Me levant en el aire estrechndome entre sus brazos. El contacto de sus manos con mis hombros lastimados me hizo gritar de dolor, as que volvi a dejarme donde estaba. Dna! grit. Cristo tenga misericordia, hermano. Qu ests haciendo en este lugar? Dugal, apenas si puedo creer que seas t dije limpindome las lgrimas. Estaba convencido de que te haban matado... en la batalla...; te vi caer. Eso fue lo que pas, pero el golpe no fue mortal. Me miraba con tanta alegra que el corazn se me enterneca al verlo. Gunnar, que todava estaba tendido en el suelo, se puso de pie junto a m; como estbamos encadenados, no poda ir a ninguna otra parte, y observaba a Dugal con una expresin de sorpresa y admiracin. Este es Dugal le dije, mi hermano monje de Eire. Lo recuerdo replic. Dios te bendiga, Aidan murmur Dugal, agarrando mis manos con fuerza entre las suyas. Y yo que pensaba que te haba perdido para siempre. Me alegra verte de nuevo. A m tambin verte a ti, Dugal. Me acerqu a l y toqu su carne firme hasta sentir la dureza de los huesos, como si quisiera asegurarme de que no estaba ante un fantasma. Ah, mo croi, tengo tantas cosas que contarte, no puedo hablar porque quiero decirlo todo al mismo tiempo. Nos quedamos en silencio mirndonos el uno al otro. El pelo y la barba de Dugal, como los mos, eran largos y desiguales. Nunca lo haba visto sin la tonsura y pareca ms un vikingo que un monje. Sus ropas, como las mas, eran poco menos que harapos, y al igual 359

Stephen Lawhead

Bizancio

que yo estaba cubierto de polvo de roca de los pies a la cabeza. Pero aunque hubiera estado completamente cubierto de barro y con la barba hasta las rodillas, lo habra reconocido como a mi propia imagen. Se oy entonces el grito de unos esclavos que miraban desde el tnel. Gunnar me dio un codazo y me dijo: Creo que nuestros problemas todava no han terminado. Entraron en la cueva cinco o seis guardias, conducidos por el rabe con el palo de madera, el cual nos seal a nosotros y tambin al capataz de la mina, todava tendido en el suelo donde Dugal lo haba lanzado. Antes de que pudiramos hacer el menor movimiento, los guardias nos cogieron de los brazos y nos arrastraron fuera, hasta la claridad del sol. Haca mucho tiempo que no vea la luz del sol del medioda, de modo que pas un rato hasta que mi vista se adapt al resplandor. Tropec entre las rocas y ca al suelo, arrastrando a Gunnar conmigo; rodamos y nos arrastramos hasta que logramos ponernos de pie, pero volvimos a caer, mientras los guardias nos iban empujando por la falda de la colina. Maltratados y golpeados, con el cuerpo entero hecho pedazos, nos hicieron llegar finalmente a un alto peasco que se alzaba sobre un montn de trozos de roca sacados de las minas. En varios lugares del promontorio haban fijado ganchos de hierro de los cuales pendan cadenas y ataduras. Nos encadenaron a los tres a la roca y nos dejaron que nos friramos al sol. Como nos daba directamente sobre la cabeza, no haba forma de protegerse, as que nos sentamos con los ojos bien cerrados tratando de evitar la fulgurante luz y comenzamos a sudar; nuestras pieles, plidas de estar bajo tierra, se volvieron gradualmente de un rojo intenso. Lo lamento se disculp Dugal despus de un rato. He hecho caer la desgracia sobre nosotros. Si no hubiera golpeado a ese guardia, ahora no estaramos aqu. Puede respond yo. Pero si no me hubieras quitado de encima a ese loco, me habra matado. Y adems, a fin de cuentas, no nos habramos vuelto a encontrar. Es cierto dijo. Eso es muy cierto. Qu harn con nosotros, lo sabes? pregunt. Dios dir replic Dugal, Por lo que a m respecta, no me preocupa lo que pase. Es el Martirio Rojo, que llega de una forma u otra. Hizo una pausa como si se quisiera quitar la idea de la cabeza . Bueno, estamos en manos de Dios, Aidan. Nos ver soportar lo que caiga sobre nosotros. Al orlo, sent que la rabia me inundaba. Pero como no tena inters en contradecirlo, le pregunt: Dime, Dugal, cmo llegaste aqu? Cuntamelo todo; quiero saber qu es lo que te ha pasado. 360

Stephen Lawhead

Bizancio

Deseara tener ms que contarte. En realidad, las cosas fueron bastante sencillas para nosotros. Abri un ojo y, como si me hiciera un guio, me dijo. Pero t, Aidan, t s que debes de tener historias que valgan la pena orse. Dime cmo te las arreglaste. Lo har, y con mucho gusto, pero despus de ti, hermano. Ahora, dime, despus de que los vikingos atacaran el poblado y me capturaran, qu pas? Busc en su memoria y comenz a contarme todo lo que haba sucedido desde la ltima vez que lo vi. Me describi la incursin nocturna y sus consecuencias, diciendo: Perdimos slo a dos compaeros: Brocmal y Faolan fueron asesinados; Faolan muri de inmediato y Brocmal lo sigui uno o dos das ms tarde. Los enterramos en Nantes y continuamos, llevando a tres hermanos de la abada para completar el nmero. Perdnanos, Aidan, imaginamos que te haban hecho esclavo. Realmente eso fue lo que hicieron. Yo quera ir a buscarte, pero el obispo Cadoc dijo que estabas en manos de Dios y que jams volveramos a verte. Cadoc! Vive todava? Dnde est? S, vive, y est aqu me dijo Dugal. Estamos todos aqu, menos... los que nos dejaron. Aunque me espantaba pensar en la respuesta, tena que saberlo todo. Cuntos, cuntos estis aqu? Slo cuatro fue la respuesta. Cadoc, Brynach, Ddewi y yo. Y el resto? Muertos... Todos muertos. El corazn me dio un vuelco mientras los rostros de mis hermanos monjes iban pasando por mi mente, frente a mis ojos cerrados. Los volv a ver como eran en vida, vi a cada uno de ellos riendo y conversando, llamndose unos a otros, saludndose con gentileza, amistad y buenos deseos. Los vi y lament la prdida de sus vidas. Todos muertos: Mel, Fintn, Clynnog, Brocmal, Connal, Faolan, Ciran, Gwilym... Todos muertos. Un amigo de Constantinopla me dijo que diez del grupo haban estado all. Ah, s, estuvimos all confirm Dugal melanclicamente. Mientras estuvimos all, los monjes fueron muy amables con nosotros; aprendimos muchas cosas de ellos y les enseamos otras tantas. Y qu pas? No s qu fue exactamente lo que pas me respondi. El obispo Cadoc solicit permiso para ver al emperador, para obsequiarle con el libro y tambin para hacerle cierta peticin que los britnicos haban preparado. No s qu asunto era se, pero Brynach s. Visteis al emperador? 361

Stephen Lawhead

Bizancio

No dijo, sacudiendo lentamente la cabeza, no lo vimos. Cadoc y Brynach fueron informados por funcionarios de palacio de que nuestra peticin tardara mucho en ser atendida. ramos bienvenidos si queramos instalarnos con los monjes del Cristo Pantocrtor, as que nos quedamos all a esperar. Despus de un tiempo, un hombre de la corte vino a entrevistarse con Cadoc. Le pidi ver los regalos que habamos trado y fue de lo ms amable con nosotros. El obispo le mostr el libro, disculpndose por la prdida de la cubierta de plata. El hombre dijo que nuestros asuntos seran considerados ms favorablemente si se reparaba el libro daado. Dijo que nos ayudara a lograrlo. Y lo hizo? pregunt, percibiendo de cerca el olor inconfundible de la traicin. Claro que s afirm Dugal con resolucin y sin asomo de odio . Dispuso para nosotros un viaje a Trebisonda, en donde, segn se nos dijo, los mejores plateros del imperio nos ayudaran a colocar una nueva cubierta en el libro santo. Quin iba a ayudaros en Trebisonda? pregunt cada vez ms ansioso. Su nombre... cul era su nombre? Creo que nunca lo o replic Dugal, encogindose de hombros , Lo llamaban algo as como el magistr... Hizo una pausa intentando recordar la palabra. Magistrado? suger. El magistrado Sergio? El mismo! grit Dugal. Entonces comenz a recordar hechos desagradables y concluy solemnemente: Tuvimos la ciudad de Trebisonda a la vista, pero nunca llegamos a ella. Los piratas sarracenos atacaron nuestro barco cuando nos aproximamos a la costa. Los que no fuimos asesinados all mismo, fuimos trados aqu. Me mir y un lejano destello de su vieja alegra surgi: Nunca pens encontrarte aqu, Dna! Verdaderamente, es maravilloso. Y el otro hombre, el que prepar el viaje... se llamaba Nikos, verdad? S confirm Dugal, algo sorprendido. Cmo lo sabes? Esto no es tan maravilloso como piensas, Dugal repliqu con amargura. El mismo hombre tambin nos ayud a nosotros. Ahora veo que desde el principio lo que haca era favorecerse a s mismo. Ests sugiriendo que nos traicionaron? La incredulidad de Dugal era sincera. Nunca se le haba ocurrido esa posibilidad. Ests completamente equivocado, Aidan. No puedo entender por qu nadie querra traicionar a un puado de pobres monjes. Ni yo tampoco, Dugal dije, y le cont cmo nos haban atacado unos hombres que nos esperaban en el camino. Fue Nikos el que nos condujo hasta ese lugar, y slo Nikos escap. Por cierto, sali a toda velocidad antes de que comenzara la carnicera. El monje gigante sacudi la cabeza con salvaje resignacin.

362

Stephen Lawhead

Bizancio

Si hubiera sabido que ese libro iba a causar la muerte a tantos, lo habra arrojado al mar con las dos manos. Y pensar que lo he protegido sobre todas las cosas... Pas un rato antes de que Dugal pudiera ordenar sus pensamientos. Pero el libro, todava existe? S que existe confirm Dugal, observando torvamente a Gunnar. A pesar de que fue tratado vergonzosamente por algunos. Es cierto eso? Lo sabes con seguridad? S, el libro existe. Cadoc lo guarda; lo tiene bien escondido. No querrs decir que est aqu! Claro que s, eso mismo quiero decir. Aqu? insist. En este maldito infierno? Y en qu otra parte podra estar? pregunt Dugal. No temas, el libro est a buen recaudo y as seguir. Nadie sabe que lo tenemos. En aquel momento, Gunnar gru y se despert. Trat de enderezarse. Eh! grit mientras luchaba contra las cadenas. Tranquilo le rogu. Qudate quieto. Nos dejaron solos por un rato. Descansa lo que puedas. Mir a su alrededor parpadeando con fuerza y record dnde estaba. Mir a Dugal de soslayo y se recost contra la roca sin decir una palabra. Dugal entorn los ojos con furia. Cmo puedes hablar con este... se detuvo, dudando brbaro asesino? Escchame, Dugal dije con seriedad. Gunnar es mi amigo. Salv mi vida no una o dos, sino muchas veces..., arriesgando la suya incluso. Es un brbaro, es cierto, pero tambin es un creyente y esto debe contar a su favor. Confo en l como confo en ti. Dugal hizo un gesto de desprecio y mir para otro lado. Sin duda tienes un punto de vista diferente sobre muchas cosas dijo. Se qued en silencio un rato y vi que sus labios se movan. Ms tarde me dijo: Todava no me has contado cmo viniste a parar a este lugar. Es una historia larga y aburrida, Dugal dije, sintiendo que la angustia se abra ante m como un abismo negro y profundo. Ests seguro de que quieres orla? El sol todava est en el cielo dijo. Vamos, hermano, estamos juntos ahora, pero quin sabe cmo va a terminar el da de hoy. Muy bien dije con un suspiro resignado. Comenc a hablarle de mi estancia entre los daneses, de cmo fui primero esclavo de Gunnar y luego del rey Harald, y le cont el plan del rey de los vikingos de hacer una incursin en Constantinopla. Le habl de mi encuentro con el emperador y de cmo el rey Harald le 363

Stephen Lawhead

Bizancio

haba dado la cubierta del libro a Basilio como garanta, as como del modo en que los barcos vikingos haban pasado a formar parte de la flota imperial. Habl mucho rato, haciendo algunas pausas para informarle de lo que deca a Gunnar, el cual carraspeaba en seal de rudo asentimiento. Era hermoso volver a hablar en mi lengua materna. Habl y habl mucho ms en un rato de lo que haba hablado en das enteros. Le habl brevemente a Dugal de mis das en la ciudad y del pacto de Harald con el emperador, y finalmente conclu diciendo: Fuimos enviados a Trebisonda para proteger al eparco Nicforo, que negociaba la paz con los sarracenos. Probablemente habramos seguido hablando sin fin, pero el calor del sol se haca cada vez ms agobiante y la lengua se nos pegaba al paladar por la total falta de agua. Gunnar, a quien la cabeza le dola terriblemente por los golpes que haba recibido, nos advirti de que debamos ahorrar la poca fuerza que nos quedaba, de modo que cerramos los ojos y nos quedamos recostados sobre la roca, esperando. El da sigui igual de luminoso hasta que el cielo se fue tornando amarillo profundo mientras el sol caa detrs de la silueta irregular de las colinas. Las sombras comenzaron a alargarse y nos cubrieron, y la noche lentamente nos fue envolviendo en su oscuro corazn. Seguimos encadenados a la roca toda la noche. Dorm profundamente, despertndome a veces para contemplar la bveda celeste brillante de estrellas. Me pareca que todos los ojos celestiales nos observaban sin pena, con frialdad y en silencio. Ninguna luz benfica caa sobre nosotros ni nos aliviaba, slo haba una mirada inmisericorde y acusadora que se burlaba de nuestro dolor. Record las pocas en que haba rezado bajo las mismas luces de las mismas estrellas, cuando me imaginaba que eran ngeles ansiosos por llevar mis plegarias al trono de Dios. Pero ya no. El dolor de los hombros y de mi carne lvida no era nada comparado con el tormento de mi alma. De haber servido para algo, habra vertido mi agona al Seor de las almas. Ja! Puedes rogar a las estrellas, Aidan, y pedir misericordia al viento, pues de cualquier modo la respuesta ser la misma. El sufrimiento, segn he aprendido, no tiene lmite. Es incansable y se multiplica sin cesar. Si por un instante imagin que mis tribulaciones iban a cesar pronto, la verdad pronto me hizo echarme a temblar: mi tormento acababa de comenzar. Vinieron por nosotros al amanecer.

364

Stephen Lawhead

Bizancio

46

Seis guardias y el capataz de la mina, al que Dugal haba lanzado por el aire, llegaron cuando el sol se alzaba dando comienzo a otro da ardiente. El capataz, con uno de los lados de la cara golpeado y amoratado, nos mir con una sonrisa maliciosa, solt un largo discurso que no pudimos entender y luego hizo que los guardias lo siguieran. Se adelantaron y nos soltaron para luego atarnos a cada uno por separado; nos cruzaron las manos y las encadenaron por las muecas. Luego, pasando sus palos a travs de nuestros brazos, con un guardia en cada extremo, mitad nos llevaron, mitad nos arrastraron de all. Nos llevaron a un lugar cercano a la residencia de los guardias. En el desnudo patio exterior a que daban las habitaciones de piedra blanca haba un grueso poste de madera con un anillo de hierro en la punta. Dejando a Gunnar y a Dugal a un lado, me arrojaron contra el poste y, sacando una larga cuerda de cuero, me ataron las manos de un extremo, y el otro lo anudaron al anillo. El poste de tortura tena la altura de un hombre y medio, de modo que cuando tensaron la cuerda mi cuerpo qued completamente estirado y todo peso descansaba sobre las puntas de los dedos de los pies. Mientras esto suceda, me di cuenta de que el jefe de los capataces sala de las habitaciones para quedarse all de pie observando, con los brazos cruzados sobre el pecho. Bajo su vigilancia me arrancaron la ropa a tirones, dejndome desnudo; los guardias entonces comenzaron a pegarme con sus palos de madera, lentamente al principio, alternando los golpes, turnndose para golpearme, primero uno, luego otro, dndome donde se les ocurra. Saban hacer su trabajo. Muy pronto no qued parte de mi cuerpo que no hubiera sido apaleada, a excepcin de la cabeza; supongo que no queran que perdiera el sentido, de modo que evitaban la cabeza, porque si quedaba inconsciente, su tortura no tendra efecto. Tampoco me daaban la piel, porque la prdida de sangre habra tenido el mismo efecto, y era evidente que deseaban prolongar la agona todo el tiempo posible. Con el dolor punzante de los primeros golpes experiment la frustracin y la impotencia de la vctima; la desesperacin, fuerte como el dolor, me sobrecogi, mientras experimentaba el abandono ms extremo. Mi alma se replegaba horrorizada ante mi propia flaqueza. Se me llenaron los ojos de lgrimas, y sent vergenza por llorar. Me mord los labios para no gritar, deseando con toda mi alma que la tortura terminara. Como los golpes, sin embargo, continuaban, pronto entend que mis verdugos haban estado haciendo meramente los preliminares de 365

Stephen Lawhead

Bizancio

su tarea; los palos se tornaron ms fuertes y mucho ms certeros. Una y otra vez me daban en los lugares ms sensibles: antebrazos, rodillas, codos, costillas. Al mismo tiempo iban tensando la cuerda, de modo que qued completamente separado del suelo y ni siquiera poda apoyarme en la punta de los pies. Con cada nuevo golpe, mi cuerpo temblaba y se retorca sin control, para estremecerse de nuevo con el siguiente, sin haber dejado de balancearse por el anterior. Les causaba risa a los guardias ver este bailoteo macabro. Oa sus voces en el patio y, si alguna pena haba sentido por m mismo, se desvaneci enseguida y en su lugar sent la ms odiosa rabia. Nunca haba estado tan furioso. De haber sido una llama, la mina entera con todas sus edificaciones se habra convertido en cenizas, junto con todos sus habitantes, hombres, mujeres y nios. Hinqu los dientes en los labios hasta que la sangre me corri por el mentn y por el pecho, pero no grit. Al contrario, o a Dugal a lo lejos, rezando por m en voz alta, pidiendo a Dios que me ayudase. No era ms que un acto sin sentido nacido de la desesperacin, y yo senta desprecio por esas plegarias intiles. Cuando por fin me bajaron, hasta respirar me haca dao. Cegado por el dolor, no poda ver con claridad; estaba consciente y una parte diminuta de mi mente se mantena lcida. Saba que tena los miembros intactos y que no tena ningn hueso roto. Saba tambin que ahora llevaran a Dugal al poste para aplicarle la misma tortura. Despus de terminar con Dugal y con Gunnar, nos ataron las manos a la espalda por los tobillos. Nos dejaron arrodillados en esa posicin al sol durante la parte ms clida del da. Mi resistencia disminua. A veces saba dnde estaba y qu haba pasado, otras veces pensaba que estaba solo en un bote a la deriva. Hasta poda sentir las olas que se movan acompasadamente bajo mi cuerpo, elevando y bajando mi pequea embarcacin. Me pareca que estaba tendido en el fondo del bote; una nube solitaria se posaba frente al sol, la sombra pasaba sobre m y yo abra los ojos observando que la nube tena una solidez y una forma poco usuales. Con curiosidad, volva a mirar y vea que la nube tena la cara de un hombre y que sus blancos pliegues eran los dobleces de un turbante; sus dos ojos oscuros me miraban con profunda aprehensin y detenimiento. Esto me intrigaba porque no poda encontrar razn alguna por la cual mis torturadores hubieran de preocuparse por mi situacin. O una voz como el zumbido de un insecto y me di cuenta de que el hombre cuya cara haba visto mirndome estaba hablando. Pareca dirigirse a m, pero no pude entender lo que deca. Entonces levant la cabeza y le dijo algo a otra persona. S, se dirigi a otro, y tena cara de enfadado cuando apart la vista de m. Alguien grit y el hombre grit tambin en respuesta mientras desapareca de mi vista. Yo no tena fuerzas para levantar la cabeza y ver dnde haba ido. 366

Stephen Lawhead

Bizancio

Pero tuve claro que su cara no me era desconocida: yo haba visto antes a ese hombre, tena un nombre, y era un nombre que yo conoca, pero que no poda recordar. Quin era? La pregunta me obsesion todo el da; estuve recordando su cara y pensando en ella hasta que el sol comenz a bajar en el cielo brillante y los guardias volvieron para darnos otra paliza. Como la vez anterior, fuimos suspendidos del poste y golpeados con palos de madera. La nica diferencia fue que esta vez pegaban sobre una carne que ya haba sido maltratada y herida, y que haba tenido tiempo de amoratarse, por lo que el segundo castigo fue todava ms doloroso que el primero. La poca resistencia que me quedaba se negaba a darse por vencida, de modo que nuevamente soport los golpes sin gritar. No tuve que aguantar todo el rigor del castigo, porque cuando la tortura alcanz su punto lgido, el dolor se hizo demasiado fuerte y el desmayo lleg como una bendicin. Lo siguiente que sent fue que me estaban tirando agua en el cuerpo para reanimarme. Me despert en una insoportable agona; todos los msculos y huesos chillaban de dolor. Cuando la primera ola de dolor pas, me di cuenta de que el cielo estaba oscuro y de que estbamos recibiendo las atenciones de un pequeo hombre con un gran turbante negro. El sujeto nos dio a cada uno un trago de agua, sostenindonos la cabeza para que no nos ahogramos cuando el agua pasara por la garganta. Despus de calmar algo nuestra sed, examin nuestros miembros. All donde la piel se haba rasgado, frotaba un calmante en la herida. Esto sucedi bajo el silencioso escrutinio del jefe de los capataces, que estaba de pie ante su casa observando todo lo que nos haca. Una vez comprob que no haba huesos rotos, el hombrecillo se volvi a su superior, hizo una breve reverencia y se march hablando solo. Los guardias nos ataron nuevamente las manos con los pies y nos dejaron con nuestra angustia durante toda la noche. El dolor de mi cuerpo apaleado me mantuvo despierto. Me recost de lado sobre el polvo, demasiado lastimado para moverme, demasiado herido para relajarme, pensando que la muerte sera una merced que ciertamente se nos negaba. Pens, tambin, que el castigo que estbamos sufriendo era desproporcionado a cualquier crimen que hubiramos cometido. Habamos levantado la mano a un guardia, no lo niego, pero eso de que furamos sometidos a tan salvaje castigo era un absurdo que no lograba entender. No tena sentido alguno para m, pero muy poco de lo que sucede en el mundo tiene verdaderamente sentido. Creer que lo tiene... eso es lo absurdo. A la madrugada del da siguiente, nos despert el sonido de un cuerno, una trompeta, creo. Desde alguna parte de la ladera de la colina lleg un sonido spero similar a una campana. Al momento todo el poblado minero se puso en movimiento. La gente sala de sus 367

Stephen Lawhead

Bizancio

casas para reunirse en el lado del patio que daba a la vivienda del jefe de los capataces. O que alguien se quejaba a mi lado, volv la cabeza y vi que Gunnar se despertaba y observaba tambin a la multitud que iba congregndose. Parece que hoy vamos a tener tortura con testigos seal. No vienen por la tortura replic Gunnar. Vienen a vernos morir. Por supuesto tena razn. Un rato despus, los otros esclavos fueron llegando y ocupando los lugares asignados enfrente del poblado de los guardias, al otro lado del patio, colocndose en filas detrs de los guardias que los haban llevado hasta all. Busqu a Cadoc y a los otros monjes, as como a Harald y los vikingos, pero no pude verlos entre toda esa multitud. Cuando todos estuvieron en sus sitios, el capataz apareci, acompaado por el guardia con ojos de cerdo que haba dirigido la tortura de los das anteriores. Este ltimo dio unas vueltas con ambas manos en alto hasta lograr que todos estuvieran en silencio; entonces le dio la palabra al jefe de los capataces, que dio un paso adelante para pronunciar un pequeo discurso. Al final del mismo, el responsable de la mina aplaudi. Separados del conjunto de observadores haba tres hombres. Dos sostenan un tajo de madera, y el tercero una espada curva el doble de grande que un arma ordinaria. La hoja de esta espada brillaba y reflejaba la luz de la maana. Al menos no sufriremos otro da de apaleamientos observ Gunnar, No creo que hubiera podido soportarlo. Lo que dijo son como si hubiera llegado al lmite de sus fuerzas. En realidad, haba llegado al final de su vida. Pero no iba a ser una muerte rpida ni indolora. Tan pronto como el tajo fue depositado en el suelo, trajeron dos caballos a la plazoleta donde nos hallbamos. No poda entender qu significaba aquello, pero Gunnar s lo saba. He odo hablar de esto dijo. Y me explic que la vctima era atada a dos caballos a los que se haca andar en direcciones opuestas, de modo que el cuerpo se descoyuntaba. Cuando los huesos de la espalda se separaban lo suficiente, se empleaba la espada para cortar al pobre diablo en dos partes. El infortunado a veces no mora enseguida. Dugal ni se haba movido. Estuve a punto de despertarlo, pero pens que era mejor dejarlo dormir. Que disfrute de la poca paz que le queda pens, al menos entrar en la gloria descansado. Pero su descanso termin casi al instante. Porque tan pronto como los caballos se situaron a sendos lados del tajo, cuatro guardias vinieron hasta donde nos hallbamos y golpearon a Dugal para que despertara. Dugal dio un grito de dolor y la cabeza se le desplom hacia delante. Decid entonces hacer algo. Haciendo acopio de la poca fuerza que me quedaba, me puse de rodillas. Negras olas de dolor se 368

Stephen Lawhead

Bizancio

abalanzaban sobre mi cuerpo cuando intentaba levantar la cabeza. Colocando un pie en el suelo, apret los dientes y me puse de pie, tambalendome y balancendome como un nio. El esfuerzo que me supuso este simple acto me llen los ojos de lgrimas; o un retumbar hueco en mi cabeza y de algn modo me las arregl para adelantarme un paso. Cogedme a m! dije, y mi voz era un dbil rugido. Los guardias se volvieron para mirarme, uno de ellos dijo algo que no entend y los otros volvieron a su tarea y se llevaron a Dugal a rastras. Dejadlo tranquilo! grit, casi desmayado por el esfuerzo. Llevadme en su lugar! Mi grito se top con otro. Desde el otro lado del patio, el jefe de los capataces llam a los guardias y me seal con su vara. Los cuatro guardias dejaron de inmediato a Dugal y se dirigieron hacia m. Yo mir a Gunnar. Adis, Gunnar Warhammer dije en voz baja con mis ltimas fuerzas. Me alegro de haberte conocido. No digas adis, Aeddan dijo l, luchando por mantenerse de rodillas. Esprame en el otro mundo. Iremos juntos a encontrarnos con tu Dios. Asent mientras miraba por ltima vez a mis desgraciados amigos. Entonces los guardias me cogieron por los brazos y me condujeron hacia el tajo de madera. Pasamos junto al lugar donde estaba tendido Dugal. Vi que haba vuelto a perder el conocimiento. Adis, hermano dije, aunque saba que no poda orme. Fuiste siempre un verdadero amigo, Dugal. Llegamos hasta el tajo. Fui arrojado al suelo y me ataron las manos. Casi haban terminado de prepararme cuando surgi un clamor que vena de donde estaban reunidos los esclavos. O los gritos y para mi sorpresa reconoc una voz y o unas palabras que decan: Deteneos! Dejadme tomar su lugar. Por el rabillo del ojo pude ver la figura de un anciano que avanzaba con toda la rapidez que le permita su gastado cuerpo. Un momento despus me di cuenta de que era el obispo Cadoc. Ya no llevaba su tnica ni su capa, ni su bculo con el guila en la punta, pero su voz segua siendo tan fuerte y poderosa como siempre. Uno de los guardias corri a detenerlo, pero el jefe de los capataces hizo un gesto al hombre para que lo dejara adelantarse. Tomadme a m a cambio dijo rpidamente Cadoc, jadeando por el esfuerzo de haber cruzado el patio a toda marcha. Vi entonces que estaba enfermo porque tena los ojos brillantes y respiraba con dificultad. Se acerc haciendo gestos al capataz para explicarle lo que estaba diciendo. Yo tomar su lugar. Yo tomar todos los lugares. Tomadme y dejad que ellos vivan dijo, ofrecindose. 369

Stephen Lawhead

Bizancio

Por favor, obispo Cadoc, est bien as le rogu. Estoy conforme y listo para morir. Dios me ha abandonado y no me queda nada. Deja que todo termine de una vez. El capataz de la mina nos mir alternativamente a los dos, y decidi, supongo, que podra obtener ms provecho de m que del pobre Cadoc, por lo que dio una orden a los guardias y stos agarraron al obispo. Me quitaron la cuerda y ataron al anciano en mi lugar. Cadoc! comenc a decir. No est bien que t... Escchame, Aidan dijo l suavemente. Queda poco tiempo. Quise protestar ante el capataz, pero Cadoc me detuvo diciendo: Me estoy muriendo, Aidan. Estoy agonizando. Obispo Cadoc... grit lleno de dolor. Paz, hermano dijo con calma. He llegado al final de mis das y estoy listo para encontrarme con mi rey. Pero t, Aidan, debes vivir. Hay mucho que hacer y tu vida acaba de comenzar. Tras atarle las manos, lo tiraron al suelo y le ataron los pies. Cadoc pareca no ser consciente de nada. T fuiste bien elegido, hermano. Nunca lo dudes. Dios no abandona a los que lo invocan. Vulvete a l, Aidan. El es tu proteccin y tu fortaleza. Lo levantaron hasta el tajo y lo pusieron encima, con la cara hacia abajo y los delgados hombros y las piernas colgando. Le pasaron unas cuerdas por las ligaduras de cuero que le ataban las manos y los tobillos, afianzndolos al cabezal de los caballos. Recuerda siempre dijo, volviendo su rostro hacia m por ltima vez que tu vida fue comprada a un precio. Recurdalo cuando la duda amenace tu fe. Adis, Aidan. Luego apart la cabeza y cerr los ojos. O el murmullo familiar de un padrenuestro. El jefe de los capataces dio una orden y el guardia de la mina, ltigo en mano, fue hacia el tajo de madera y me hizo a un lado. Perd el equilibrio y ca al suelo, donde rod atormentado por los dolores que senta en mi espalda lacerada. Otro guardia, un sarraceno de piel oscura, alto y musculoso, ocup su lugar al otro lado del tajo. Alarg la mano y recibi el hacha curva. A una indicacin del capataz, el guardia dio un grito a los caballos. Su ltigo se desenroll en ese mismo instante y el chasquido hizo eco en el patio. Todos los esclavos gritaron a la vez. Los caballos avanzaron. El cuerpo del pobre Cadoc cruji. El ltigo volvi a chasquear para que los caballos siguieran adelante. Entonces se oy un ruido espantoso que proceda del cuerpo de Cadoc, cuyos huesos y articulaciones se estaban rompiendo. Al orlo, el guardia alto levant el hacha sobre su cabeza y la abati con rapidez. Pero el golpe no dio donde deba, sino en el costado del buen obispo, encima de las caderas, y abri un terrible tajo por el que salieron las tripas y un chorro de sangre. 370

Stephen Lawhead

Bizancio

Cadoc grit. El ltigo son otra vez y los caballos tiraron ms fuerte. Kirie...! aull, no de dolor, sino de victoria. Kirieleisn! Incapaz de desviar la vista, miraba con horror la hoja curva que nuevamente se alzaba, esta vez golpeando a Cadoc en plena espalda. Los huesos se separaron y los caballos se tambalearon. Vi un torrente rojo brillante a la luz del sol, mientras el cuerpo del obispo se parta en dos mitades. Cadoc dio un ltimo grito como si algo saliera volando libremente de su cuerpo dividido. Kirie! dijo con el ltimo aliento que le quedaba en los pulmones. Los observadores rabes gritaron tambin una palabra que sonaba algo as como Bismillah y la repitieron varias veces. Los esclavos, en fila, frente al grupo que vitoreaba, quedaron sumidos en un silencio repentino mientras las dos mitades del obispo eran desatadas de los caballos y arrastradas a un lado, dejando una oscura marca en el polvo. Se me llen la boca de amarga bilis y sent un gran peso en el estmago, pero no tena nada en el cuerpo para echar, as que slo tuve arcadas. De pronto sent que me ataban de nuevo las manos con una tira de cuero duro. Con horror levant la vista y me encontr con la mirada triunfal y burlona del guardia de la mina; entonces me di cuenta de la verdad: el sacrificio de Cadoc haba sido en vano, y yo sera el siguiente en morir. El jefe de los capataces no tena intencin de mostrar misericordia. Haba matado al anciano que ya no le serva como esclavo y, con toda seguridad, ahora nos matara a nosotros. El gesto del obispo, tan magnnimo y generoso, expresin del mximo amor al prjimo, quedaba as reducido al estpido error de un viejo loco. Esa era la verdad, brutal como el sol sarraceno que castigaba la plazoleta de polvo blanco y lo confunda todo bajo su implacable mirada. Sent verdadero terror. Iba a morir como Cadoc, cortado en dos como un trozo de carne, con las entraas desparramadas por el suelo polvoriento. Bastardo! grit al jefe de capataces, mientras la rabia me encenda con la intensidad del sol que brillaba sin piedad en lo alto. Que Satans os lleve a todos al infierno! El oscuro rabe se limit a rer y le hizo un gesto a sus hombres para que ataran mis pies. Me tiraron al suelo y me agarraron las piernas. Trat de patearlos, pero tena las piernas machacadas y entumecidas por la tortura que haba soportado; fue todo lo que pude hacer para resistirme, y lo siguiente que sent fue que me levantaban en el aire y me colocaban sobre el tajo manchado de sangre. O gritar a Gunnar, tratando de alentarme, supuse, pero no pude entender qu deca. Lo nico que oa claramente era el sonido de mi 371

Stephen Lawhead

Bizancio

propio corazn que retumbaba salvajemente en mis odos. Sent que pasaban las cuerdas entre mis muecas y tobillos y que las aseguraban. Lo nico que poda pensar era que aqul no era mi destino, que mi muerte haba sido dispuesta de otro modo. Que yo abandonara la vida de una forma tan absurda me pareca una gran injusticia. Apretaron ms las cuerdas. Mis brazos y piernas quedaron totalmente estirados. Al cabo de un instante los caballos avanzaran y el hacha me partira en dos. Por mi mente pas una cascada de imgenes a un ritmo enloquecido. Vi las verdes colinas de Eire, las caras de mis hermanos monjes camino de la capilla. Vi a Dugal dando zancadas por la hierba, llevando una oveja y riendo. Vi al eparco Nicforo pelando una naranja con sus largos dedos. Vi al hijo de Gunnar, Ulf, corriendo con su caa de pescar por el camino que conduca al estanque, y a Ylva alimentando a los gansos con la comida que llevaba en el delantal. Vi a Harald Bramido de Toro bajo la hermosa proa de su dakkar, y las colinas moradas de Bizancio a lo lejos. Finalmente, vi mi propia mano movindose sobre una vitela en mi mesa del scriptorium, con la pluma vibrando a la luz de la vela. El chasquido del ltigo del guardia me devolvi a la cruel realidad, y a la conciencia de mis agudos dolores en los hombros y la espalda. Sent que se estiraban mis articulaciones. Las cuerdas se tensaban a medida que avanzaban los caballos. O que el ltigo volva a chasquear y sent correr fuego derretido por mis venas. En un instante, todos mis msculos y mis huesos se convirtieron en llamas. Grit, y mi voz son extraa en mis propios odos, como el sonido fuerte y discordante de un cuerno de carnero cuando se sopla. El sonido se oy de nuevo y yo pens: Qu extrao es hacer un sonido tan discordante e indigno en el momento de la muerte. Otra voz se abri paso en mi conciencia. Gunnar o Harald, no puedo decir quin, estaban gritando con todas sus fuerzas. Las palabras no se entendan bien, no s qu estaban diciendo. Una nube pesada y negra descendi entonces sobre m, y respir profunda y vidamente, sabiendo que lo haca por ltima vez. Sent la hoja del hacha golpeando mi espalda. Curiosamente, no me doli. En realidad, fue un alivio, porque la terrible tensin desapareci de las cuerdas. Ah! pens, as es como termina. El dolor se detiene y entonces uno muere. Tal vez est ya muerto. Pero si es as, por qu todava oigo esos gritos?

372

Stephen Lawhead

Bizancio

47

Sent que levantaban mi cuerpo y lo depositaban en el suelo. La niebla se disip de mis ojos y vi que estaba sentado en el suelo encharcado de sangre, con la espalda contra el tajo; un extrao de piel oscura estaba ante m, vestido con una larga tnica azul, una capa y un turbante blanco. Tena la mente nublada; no poda darme cuenta de lo que estaba pasando a mi alrededor. O que alguien hablaba con rapidez y vi a un hombre montado en un caballo blanco, con una lanza en la mano, la cara rgida y encolerizado. Con l haba cuatro guerreros a caballo con turbantes azules, que llevaban espadas y escudos largos pintados de azul. Me di cuenta de que era el mismo hombre que haba visto el da anterior. Al parecer, haba vuelto y no estaba complacido con lo que haba visto; desde su caballo llam al capataz en voz alta. Se pusieron a discutir en rabe, de modo que no supe lo que decan, pero el jefe de los capataces gritaba y agitaba los puos mientras hablaba con el hombre a caballo. El extrao del turbante blanco, con la cara seria y los ojos entornados, se volvi sobre la silla de montar e hizo un ademn al guerrero que estaba frente a m. Enseguida comenz a desatarme las manos y los tobillos. Se le uni otro guerrero y entre los dos me levantaron. No poda tenerme en pie, de modo que se vieron forzados a sostenerme. Lvido de ira, el jefe de los capataces fue hacia los dos guerreros que me tenan en pie. Dio un paso rpido y vi el brillo de una hoja en su mano; si daba algunos pasos ms nos alcanzara. No haba nada que yo pudiera hacer para evitar el ataque. Apenas me quedaban fuerza ni ingenio para gritar y advertir a mis protectores. Entonces sucedi algo curioso: cuando el capataz alz el brazo para golpear, una punta de metal afilada apareci en el centro de su pecho. Avanz un par de pasos y se detuvo, y vi un chorro de sangre roja y brillante que surga de la herida. El cuchillo cay de su mano y l asi la punta que tena clavada en el pecho. Se adelant otro paso y cay de rodillas. Me mir, emiti un grito ahogado y cay de bruces en el polvo. En su espalda haba una larga lanza cuya asta vibr unos instantes. Los esclavos comenzaron a gritar al unsono, maravillados al ver que su torturador haba sido abatido. El hombre del turbante blanco se acerc a caballo al capataz cado y recogi la lanza. Lanza en mano, habl en tono de advertencia a los guardias y a los vigilantes de esclavos que estaban mirando; luego fue hasta los dos guerreros que me sostenan y les orden que lo 373

Stephen Lawhead

Bizancio

siguieran. Me llevaron a un caballo y me montaron en l. No poda sentarme derecho, as que me inclin sobre el cuello del animal y me agarr a l con el resto de mis fuerzas. Pronto estbamos avanzando en lnea recta a travs de las calles angostas del poblado minero hacia la puerta. Un guerrero llevaba mi caballo y otro iba al lado, cuidando de que me mantuviera sobre la silla. El trayecto fue casi tan doloroso como cada uno de los golpes, y yo gritaba a cada salto del caballo. No s cun lejos fuimos, pues una vez atravesada la puerta me dorm o me desmay, y no puedo recordar nada hasta que me despert en mitad de un oscuro crepsculo. El extrao del turbante blanco estaba arrodillado junto a m, presionando un pao hmedo sobre mi frente. Cuando vio que me haba despertado, cogi una copa, la llev hasta mis labios y me dio de beber un poco de agua. Al, el ms misericordioso, sea loado dijo. Te despiertas en la tierra de la vida. Mir la cara del hombre mientras hablaba y record dnde lo haba visto antes: con el emir, en Trebisonda. Te conozco le dije, y mi voz era poco menos que un susurro que me haca eco en los odos. Yo tambin te conozco. Soy Faysal replic. Te he estado buscando. Por qu? le pregunt. El seor Sadiq te lo dir contest. Mis amigos... dije, recordando de pronto a Gunnar y a Dugal. Trat de sentarme, pero el dolor me atraves y ca, agotado por el esfuerzo. Me pareca que hierros candentes me apresaban los hombros. No s nada de tus amigos replic Faysal con aire de inocencia . Pero, dime, el eparco Nicforo est muerto? Incapaz de hablar, asent con la cabeza. Te vamos a llevar con el emir. Est en Jafariya, a varios das de viaje a caballo de aqu. Me apresur a protestar nuevamente. Por favor logr decir, no puedo dejar a mis amigos. Faysal hizo como si no me oyera. Se levant diciendo: Ahora descansa y recupera energas. Aunque dorm el resto del da, al caer la noche mi estado haba empeorado. No poda levantar la cabeza ni mucho menos ponerme de pie, y senta dolor al respirar. Todo el cuerpo me lata de dolor, especialmente los hombros y lo ms hondo del pecho. Al despertarme a causa del resplandor del fuego, encontr a Faysal sentado junto a m, con los ojos ensombrecidos por la preocupacin. Bebe esto me dijo ofrecindome una copa. Te he trado tambin un poco de comida.

374

Stephen Lawhead

Bizancio

Levant la mano para alcanzar la copa, pero el dolor me atraves desde el codo al cuello, los ojos se me llenaron de lgrimas y me tend quejndome y boqueando para poder respirar. Por favor dijo Faysal, y comenz a aflojarme la ropa. Aunque lo haca con la mayor delicadeza, aun el ms leve roce me haca gritar. Examin mi cuerpo de una precisa ojeada y se sent sobre los talones. No est bien. Los huesos de tu brazo estn desencajados. Puedo ayudarte si me lo permites, aunque te advierto que ser muy doloroso. Como no poda imaginar nada ms doloroso que lo que ya haba sufrido, asent en silencio. Entonces Faysal parti, y o voces quedas y apremiantes antes de quedar nuevamente inconsciente. Faysal volvi ms tarde y me propuso solucionarlo. Es mejor hacerlo rpido. Arrodillndose ante m, llam a dos de los hombres que lo acompaaban. Me hicieron incorporar; uno puso sus brazos alrededor de mi cintura, y el otro me sostuvo por el pecho. Muerde esto dijo Faysal, ponindome entre los dientes un pedazo de tela gruesa. Complacido con sus precauciones, Faysal me cogi el brazo y lentamente lo levant hasta ponrmelo al mismo nivel que el hombro; mord con fuerza la tela, pero no grit. Con mucha lentitud, Faysal comenz a girar mi brazo. El dolor estall como bolas de fuego, pens que se me rompan las articulaciones y cerr los ojos. Sin la menor advertencia, dio un sbito tirn. En ese mismo momento, el hombre que me sujetaba por el pecho tir de m hacia atrs. O algo as como un crujido mientras mi brazo ceda. Pens que me lo haban arrancado. Al instante, Faysal afloj su tenaza y el dolor ces. Ahora s dijo sacndome la tela de la boca, el hueso ha vuelto a su sitio. Entonces me cruzaron el brazo sobre el pecho y lo sujetaron con una larga tira de tela que arrancaron de sus capas. Cuando terminaron, ca de espaldas sudando y con convulsiones, casi exhausto. Faysal me cubri con una capa y dorm hasta la madrugada, cuando me trajeron agua y un poco de pan con miel. Pude tragar slo un pedazo y en cierto modo me sent revivir. No poda levantarme. Todos mis miembros estaban magullados y cada articulacin se me retorca cruelmente. Tena oscuros cardenales en la carne de color azul negruzco, y no haba una porcin de mi piel que no estuviera descolorida; debido al castigo, la piel se me haba agrietado en varios sitios. A Faysal no le gustaba el aspecto de mis heridas y as me lo dijo: Temo por ti, amigo me confes. Creo que no podemos arriesgarnos a permanecer aqu por ms tiempo. 375

Stephen Lawhead

Bizancio

Como no haba forma de sentarme, me construyeron una camilla porttil con una gruesa tela y la ataron entre dos sillas de montar. Me instalaron en este lecho como si fuera un nio en su cuna, y partimos. Evidentemente, Faysal estaba impaciente por llegar a Jafariya, porque no nos detuvimos en todo ese da, y slo una vez al da siguiente. Yo reposaba en mi lecho, alternando entre la conciencia y la inconsciencia. Los jinetes eran hombres expertos, de modo que apenas sent ningn salto ni sacudida, sino que ms bien fui mecido suavemente al ritmo del paso de los caballos. El dolor incesante golpeaba mis articulaciones y msculos, ya que tena el cuerpo entero lastimado y desgarrado. Pero fue peor el segundo da. Segua con un punzante dolor en el hombro derecho y el malestar del pecho se fue convirtiendo en una sensacin de calor abrasante que me dificultaba la respiracin. Mis momentos de lucidez se hicieron ms breves y el sueo ms profundo. Poda intentar despertarme, pero con extremo esfuerzo, y con el tiempo hasta dicho esfuerzo se volva intil. Durante mis cortos perodos de conciencia, pude entender que estbamos viajando muy rpido, pero no saba en qu direccin. Descansbamos un rato durante la hora ms clida del da y luego seguamos a toda marcha hasta bien entrada la noche. Una vez me despert, abr los ojos y vi que la luna estaba frente a m como una cara brillante que me observaba, perfectamente redonda y rodeada de luz plida y dorada en un cielo azul profundo. Las estrellas brillaban por cientos y miles como si una mano generosa hubiera esparcido polvo de plata. No s si todava estaba en mi camilla, o si me haban tendido en el suelo, pero sent gran apremio por saber dnde me encontraba, aunque pronto volv a quedar inconsciente sin averiguar la respuesta. Pas otro da o, no s, quiz fuera el mismo, o uno de una larga sucesin de das. Todo lo que puedo decir con seguridad es que finalmente llegamos al palacio del emir. No s por qu camino viajamos ni cuntos das dur el viaje, tal vez dos, tal vez cuatro. Todo lo que puedo decir con certeza es que me despert de golpe, vi que me llevaban por un largo pasillo y o voces que hablaban bajo. Me trasladaron hasta una celda pequea y desnuda, me colocaron en un camastro y me arroparon. El sol entraba en la habitacin a travs de una abertura angosta para la ventilacin; motas de polvo oscilaban perezosas en la afilada claridad del da. Los que me haban llevado all salieron y, durante un rato, me qued solo. Senta la cabeza pesada como una piedra; trat de levantarla, pero no pude, y el esfuerzo me produjo una oleada de terribles mareos. Cerr los ojos slo un momento, o por lo menos as me pareci, y cuando los abr de nuevo me haban quitado las ropas y estaba cubierto con una tela fina y blanca. Conservaba an el brazo vendado sobre el pecho con una tela enrollada, y lo poco que poda 376

Stephen Lawhead

Bizancio

ver del resto de mi cuerpo estaba horriblemente daado y descolorido; los golpes azul oscuro se haban vuelto de color prpura. Un fluido transparente supuraba de los lugares donde la piel estaba rajada. Tena la boca seca y me quemaban los ojos; me senta como si me estuvieran asando por dentro. O un movimiento a mi lado y apareci Faysal; se qued junto a m y se puso a escrutar mi cara con expresin dubitativa. Ests despierto, amigo mo? Abr la boca y trat de contestarle, pero no pude emitir sonido alguno. Faysal, viendo mi dificultad, me levant la cabeza y me puso en los labios un recipiente plano que contena aguamiel. Lo beb y me pareci que se me soltaba la lengua. Dnde estoy? pregunt; la voz que oa no era la ma, o al menos no la reconoca como tal. En el palacio del seor Sadiq respondi l. Te duele mucho? Tard un rato en pensarlo. S, senta un dolor continuo, insistente, que me aguijoneaba en cada miembro y articulacin, en cada msculo, en todo el cuerpo, pero ya me haba acostumbrado a l. No ms que antes contest con esa misma voz spera, poco familiar, chirriante. El emir quiere que sepas que ha enviado a un mensajero para que traiga a un mdico de Bagdad. Llegar maana, si Al quiere. Mientras tanto, haremos todo lo que haya que hacer para salvar tu vida. Debes ayudarnos comiendo y bebiendo lo que te demos. Entiendes lo que estoy diciendo? Asent. Faysal se sent un momento, al parecer evaluando la situacin. De haber sido un caballo, no creo que hubiera dado mucho por mi vida. Para el emir es importante que vivas dijo, como si tuviera que persuadirme de eso. Finalmente, se levant para irse, pero mientras se diriga a la puerta, dijo: Kazimain es una buena curandera. El seor Sadiq ha ordenado que ella te cuide hasta que llegue el mdico. Haz todo lo que te diga. Sali entonces, pero lo o hablando con alguien en el pasillo. Un momento despus, las voces cesaron y entr una joven en la habitacin. Llevaba una pequea bandeja de bronce con pan, fruta y pequeos recipientes. Arrodillndose, coloc la bandeja junto a m y comenz a cortar el pan con sus largos dedos. Cuando termin, cogi un pequeo trozo, lo remoj en uno de los recipientes y me lo acerc a la boca. Abr la boca y ella me aliment. El pan era blando y la salsa dulce. Mastiqu y tragu, el proceso se repiti hasta el final. Entonces me dio otra bebida y prepar ms pan. De repente me sent completamente agotado y perd el sentido, como si una ola del ocano me arrastrara hasta las profundidades. 377

Stephen Lawhead

Bizancio

No ms murmur, luchando por mantener los ojos abiertos. La joven coloc el pan en la bandeja y se puso de pie, Gracias, Kazimain le susurr en mi propia lengua. El que la llamara por su nombre la sorprendi, creo, porque se detuvo a mirarme con curiosidad antes de darse media vuelta y desaparecer de mi vista. Esa expresin de perplejidad ocup mis pensamientos dispersos durante un buen rato, mucho ms tiempo del que se pueda imaginar. Durante la noche, tarde y solo, ca en un sopor febril del que no pudieron despertarme.

378

Stephen Lawhead

Bizancio

48

Solo en la oscuridad, vagaba como un espritu perdido y sin ataduras, mientras nubes de inconsciencia me arrastraban a donde queran. Descend al reino de los muertos, al dominio de las almas perdidas que, en una poca anterior, haban terminado sus vidas como sombras en una eternidad tenebrosa y desesperanzada. En este estado, aguant ms all de los cuidados, del sentimiento, ms all de todo deseo... excepto uno solo: vengarme de quien me haba traicionado. Ya no tema la muerte, pero no quera morir mientras el hombre que haba provocado mis sufrimientos siguiera vivo y respirando. Fuera lo que fuese lo que me deparara el destino, me vengara por m y por todos aquellos que del mismo modo que yo haban sufrido o muerto por su culpa. Decid esto con todo mi corazn. Si tena que morir y soportar el tormento de una existencia eterna lejos de la gracia de Dios, que as fuera! Pero antes de entrar en la tumba sentira el fro consuelo de la venganza. Ese pensamiento oscilaba en mi mente como la llama de una vela solitaria. Cada vez que estaba a punto de perder el sentido, la llama me devolva a la conciencia, me sostena con su luz febril y continua. Pareca que iba a seguir as todo el tiempo, luchando entre la vida y la muerte. Oa voces que hablaban en lenguas desconocidas; a veces soaba cosas extraas de lugares exticos, bajo soles ardientes de color blanco. A veces tena visiones en las que me atendan seres de tnicas blancas, que me administraban pociones curativas. Hasta que un da volv en m; retorn a la realidad y o a alguien muy cerca que cantaba con una voz suave y encantadora, aunque no entenda las palabras. Abr los ojos y vi a Kazimain sentada a mi lado, vestida de color azul plido, con una bolsa de seda carmes en la mano. La luz del sol de color miel entraba por una rendija situada detrs de ella. Fuera poda ver azoteas, algunas con cpulas parecidas a huevos grandes, otras con toldos de varios colores que colgaban de cuerdas; muchas tenan plantas e incluso pequeos rboles. Vi varias torres altas y delgadas como dedos que parecan lanzas y sobresalan por encima del resto. De la bolsa que tena en la mano, Kazimain sac unos granos de cereal y, dndose la vuelta, los puso en el alfizar de la ventana de piedra blanca. En cuanto tendi la mano apareci un pajarillo verde que la mir con descaro y comenz a picotear el grano. Es amigo tuyo? le pregunt. Aunque mi voz era apenas el eco lejano de un susurro, ella reaccion como si yo hubiera pegado un grito. Me mir con los ojos 379

Stephen Lawhead

Bizancio

muy abiertos, horrorizada, y sali corriendo de la habitacin. O cmo se apagaban sus pasos mientras se alejaba. Me fij en el cuarto en que me hallaba. Era la misma celda desnuda de siempre, con el lecho de alfombras que serva de cama, dos grandes cojines en el suelo y una tabla de madera sobre la que descansaban una gran bandeja con fruta, una jarra y copas. Las paredes eran de color rosa y el suelo de mrmol blanco. Salvo la ventana, no haba nada ms que ver. Mi hombro herido segua an vendado, pero tena libre el otro brazo, as que con leves, lentos y dolorosos movimientos agarr y apart la tela delgada que me cubra, para poder ver mejor mis maltrechos miembros. Las heridas seguan all, desde luego, a cientos; tenan un color oscuro, pero haban perdido la coloracin sanguinolenta y ahora formaban un conjunto verde amarillento de cicatrices. La infeccin haba pasado y tambin los dolores agudos; lo que es ms, algunos cortes pequeos se haban cerrado por completo. De todo esto deduje que deba de haber pasado bastante tiempo, posiblemente muchos das. Aunque no saba exactamente cunto tiempo haba estado inconsciente, tena la mente despejada. Aparte de las heridas y contusiones, me senta todo lo bien que poda estar en semejantes circunstancias. Decidido a ponerme a prueba, respir profundamente y trat de sentarme. El intento fue un desastre: al instante, unas rayas negras me nublaron la vista y el dolor me atraves la cabeza. Un sonido parecido al del agua al caer me inund los odos y me desplom sobre la cama. Al rato, un rumor de voces y de pasos precipitados detrs de la puerta me alertaron de la llegada de visitantes, as que me cubr rpidamente. Al instante un hombre con turbante, piel de color caoba y nariz semejante al pico de un halcn apareci en el umbral; iba vestido de blanco y llevaba un medalln circular colgado de una gruesa cadena de oro. Kazimain vena tras l, con los ojos brillantes de ansiedad. Viendo que yo me haba sentado, el hombre levant ambas manos hacia el cielo, ech atrs la cabeza y solt un himno largo y apasionado. Luego, recuperando la compostura, se acerc y se inclin hacia m. Coloc su fra mano en mi frente y me mir inquisitivamente a los ojos. Me cogi la mano y apret con los dedos en la parte interior de la mueca. Tras un instante, se volvi y le dijo algo a Kazimain, que asinti y sali de la habitacin. Entonces, cogi la tela que me cubra, la apart a un lado, se arrodill e hizo presin con los dedos sobre distintas partes de mi cuerpo, observando en qu momentos yo haca gestos de dolor o me quejaba. A continuacin me cogi la cabeza entre las manos, la hizo girar a uno y otro lado, me toc el mentn y me abri la boca para mirar dentro. 380

Stephen Lawhead

Bizancio

Cuando termin con estas extraas maniobras, se sent sobre los talones y proclam: Al sabio y poderoso sea loado! Has vuelto a la vida. Cmo te sientes? Me dijo esto en un griego rtmico y modulado, y aunque le comprend perfectamente, pas un momento antes de que le respondiera: Quin eres t? No quera ser descorts, pero no tena casi fuerzas para hablar, de modo que slo poda emitir unas pocas palabras. Soy Faruk al-Shami Kashan Ahmad ibn Abu me respondi e hizo, bajando la cabeza, una elegante reverencia. Soy mdico de la corte del emir Sadiq y su familia. Para ti slo soy Faruk. Levant las manos y se mostr muy complacido por mi mejora. Por voluntad de Al, has vuelto de nuevo a la vida. Te saludo y te doy la bienvenida, amigo mo; la paz de Al sea contigo. Cunto tiempo...? pregunt tragando saliva. He tenido el placer de servirte como mdico los ltimos siete das. Siete das! pens. Demasiado tiempo para permanecer en el umbral de la muerte. Todava estaba sopesando el sentido de esta revelacin cuando otro hombre, ms alto y moreno que Faruk, entr en la habitacin con un recipiente de bronce lleno de agua caliente y un rollo de lino, que coloc en el suelo junto al mdico. Un bao para ti dijo desplegando la tela. No tengas miedo, Malik me va a ayudar. En realidad fue ms bien un intento de bao. Malik, que durante todo el tiempo que dur el proceso no profiri una sola palabra, me hizo incorporar y procedi a frotarme con la tela hmeda. Estoy seguro de que cumpla su tarea con tanta suavidad como le era posible, pero incluso el menor roce me lastimaba, y cuando me levant el brazo se me llenaron los ojos de lgrimas. Me mord las mejillas por dentro para no gritar y aun as no pude. Faruk lo observaba todo con fro inters, dndole una y otra vez alguna orden a Malik, que obedeca sin replicar. Lentamente percib que, mientras me daba el bao, Malik me masajeaba sistemticamente todos los miembros y articulaciones, y no par hasta que lo hizo con todo mi cuerpo. Apret los dientes y aguant, hasta que Faruk le orden a Malik que parara y el tormento ces. Me tend dolorido y quejumbroso, pero a la vez sent algo de alivio. El agua con la que me haba baado Malik tena limn, una fruta de color amarillo que se aprecia mucho en oriente, pero que se desconoce en occidente; el limn daba al agua astringencia para que refrescara y calmara a la vez. Vamos a dejarte en paz un rato me dijo Faruk. Mientras tanto, voy a informar al emir Sadiq de tu esplndida recuperacin. 381

Stephen Lawhead

Bizancio

Tengo que verlo dije. Mi voz no sonaba bien, pero expresaba mi urgencia. Por favor, Faruk, es muy importante. No tengo la menor duda de que lo es contest el mdico. Cundo podr verlo? Pronto dijo. En un da o dos, tal vez, cuando te sientas mejor. Puedo decirte que tambin el emir est ansioso por hablar contigo. Pese al declarado inters del emir, pasaron unos cuantos das antes de que lo viera. Faruk me visitaba todos los das, a veces con Malik, otras con Kazimain, que me traa la comida diaria; ocasionalmente se quedaba y esperaba mientras coma. Su compaa era muy agradable. Algunos das los pasaba mejor que otros, pero en conjunto senta que iba recuperando fuerzas. Tambin senta un fuerte peso dentro de m, duro y constante, aprisionado como un puado de nueces en una mano, muy profundo, en un lugar donde nada poda alcanzarlo, invulnerable. Dos cosas haba all: mi deseo de venganza y la determinacin de liberar a mis amigos. Mi recuperacin sigui su curso, especialmente despus de que Faruk lograra hacerme poner de pie. Esa fue otra dura prueba, mucho ms difcil que la del bao y muchsimo ms dolorosa, tanto que me desmay la primera vez y Malik tuvo que llevarme en brazos hasta la cama. Sin embargo, bajo el ojo experto y comprensivo de Faruk, fui restablecindome. Recuper el apetito y comenc a comer con ansias. Kazimain sigui viniendo a mi cuarto todos los das, y verla era como contemplar la salida del sol. Faysal vena tambin a visitarme de cuando en cuando. Gradualmente, con lentos y arduos ejercicios, la rigidez de mis miembros y el dolor de mis articulaciones disminuy. Poda desplazarme hasta los desnudos rincones de mi cuarto sin caer ni desmayarme. El hombro segua dolindome, pero se podra decir que estaba mejorando. Me cambiaban la venda regularmente cada dos o tres das, lo cual le daba a Faruk la oportunidad de examinarme el hombro y el brazo. Me asegur que no me haba roto ningn hueso y que, sin el tratamiento fuerte pero efectivo de Faysal, no estara tan bien. Has tenido mucha suerte insista. Pudo haber sido mucho peor. Un da, despus de expresar tmidamente mi descontento por permanecer en mi habitacin todo el tiempo, Faruk me dijo que ya era hora de que conociera otras partes del palacio. A la maana siguiente, Kazimain me trajo un fardo de tela verde y azul con una amplia banda de seda roja. Coloc esto en la cama, junto a m, y se march de inmediato. Usando la mano sana, desat la banda roja y desdobl la tela. Haba dos vestidos, ambos livianos y finos: el primero era una tnica amplia y larga, y el segundo una capa verde como las que llevaban Faruk y Faysal. 382

Stephen Lawhead

Bizancio

Como no haba nadie cerca, me quit la tela que me cubra y, con cierta dificultad, me puse la tnica. Todava estaba tratando de acostumbrarme a esa amplia vestimenta cuando apareci Faruk. Cruz la habitacin a largos pasos, cogi la banda de seda roja y me la puso alrededor de la cintura, anudndola con habilidad y experiencia; entonces vi que la tnica me quedaba perfectamente. Dio un paso atrs, levant las manos y proclam: Como la luz escondida bajo un cuenco brilla cuando se retira lo que la cubra, se me revela ahora un nuevo hombre! Me siento como si fuera un viejo le dije, apenas puedo moverme. La hora ms calurosa del da ya ha pasado dijo; he venido a buscarte para dar un paseo. Me cogi del codo y me llev hasta la puerta. Salimos a un pasillo que pareca estrecharse a lo lejos. Varias puertas daban al pasillo por la derecha y por la izquierda haba numerosas ventanas. Las paredes y los suelos eran de mrmol de color, y los dinteles de madera pulida. Vi que mi habitacin era la ltima al final del pasillo. Esta es la residencia principal del emir me inform Faruk. El seor Sadiq tiene un palacio de verano en las montaas y una casa en Bagdad. Me han dicho que ambas son casas muy distinguidas. Tal vez las veas algn da. Su comentario despert mi curiosidad. Por qu estoy aqu, Faruk? Te trajeron aqu para que recobraras la salud dijo. Eso te habrn dicho, pero no hay alguna otra razn? T ests aqu porque as lo desea el emir Sadiq dijo el mdico, precisando un poco ms su respuesta. No puedo saber los propsitos de mi seor. Entiendo. Soy un esclavo aqu? Todos somos esclavos, amigo mo dijo Faruk con suavidad. Slo que servimos a diferentes seores. Eso es todo. Seguimos caminando, lo cual para m era una tarea difcil y agotadora. Senta un peso en las piernas como si llevara pedazos de mrmol en los tobillos. Por fin, alcanzamos el final del pasillo y vi una amplia escalera que conduca por un lado a las habitaciones de la planta baja y por el otro al piso superior. Una brisa suave, fragante por el perfume de las rosas, penetraba por el pasillo desde arriba. Qu hay all arriba? pregunt. Es el jardn de las esposas del emir contest Faruk. Me gustara verlo. Podemos ir? Claro dijo, est permitido. Subiendo los escalones uno a uno, muy lentamente, ascendimos a tiempo de contemplar un clido atardecer de verano. El sol se acababa de poner y el cielo estaba teido de un exquisito dorado con manchas prpura y rosa oscuro sobre las colinas de pizarra azul. El cielo era inmenso, y las estrellas comenzaban a brillar sobre nuestras 383

Stephen Lawhead

Bizancio

cabezas. Haba otras viviendas en los alrededores, pero la del emir era la ms grande y las dominaba todas. La parte superior del palacio era una extensin plana sobre la cual cientos y cientos de plantas haban sido colocadas en macetas de arcilla de todas las formas y medidas alrededor de un pabelln central elevado con un enrejado de finas varas de madera y decoradas con tiras de tela azul y roja. Haba pequeas palmeras y arbustos frondosos grandes y pequeos, pero sobre todo flores, muchas de ellas con los capullos cerrados al caer la noche. Fueron las rosas, sin embargo, las que me atrajeron, porque llenaban el aire con su intenso perfume; mirara donde mirara, vea grupos de pequeas y blancas rosas de dulce perfume, que parecan destilar su delicioso aroma en el aire de la noche con suspiros silenciosos. Cuando todava estbamos en lo alto de las escaleras, se oy un extrao lamento que provena de la ciudad. Pareca emanar de una de las delgadas torres que haba visto desde mi cama. El sonido suba y bajaba a intervalos, y pronto fue fortalecido por otros cantos y lamentos. Despus de escuchar atentamente durante un rato, pens que ya haba odo antes aquel sonido, aunque no poda recordar dnde ni cundo. Qu es eso? pregunt volvindome a Faruk. Ah! dijo l, leyendo la expresin de mi cara. Es el muecn me explic, llamando a los fieles a sus oraciones. Ven. Se volvi y me condujo hacia el pabelln, donde me sent en un cojn. Cuando me hubo instalado, me dijo: Si me disculpas un momento, enseguida vuelvo. Faruk se alej algunos pasos, volvi el rostro al este, hizo una profunda reverencia tres veces y se arrodill estirando las manos por delante y tocando el suelo con la punta de la nariz. Lo observ mientras realizaba este curioso ritual. A veces levantaba la cabeza y luego volva a inclinarla, una o dos veces hasta el suelo. Aunque no dudaba de la sinceridad del mdico, sus acciones me recordaron las piruetas que hacan algunos monjes de la abada, con sus genuflexiones, su arrodillarse y levantarse, una y otra vez, abajo y arriba, arriba y abajo, repitiendo las mismas palabras muchas veces con la voz cada vez ms apagada, hasta convertirse en un balbuceo incomprensible. Faruk sigui un rato ms; luego se levant, hizo una reverencia al este y volvi a donde yo estaba sentado. La noche se est poniendo fresca anunci. No creo que sea bueno para ti que te resfres. Te llevar de nuevo a tu habitacin. Me ayud a levantarme del cojn y comenzamos a dirigirnos, con dificultades, hacia las escaleras; cuando llegamos, el canto comenz de nuevo. Esta vez, sin embargo, el grito no vino de las delgadas torres, sino de las calles de abajo, y no era slo una persona, sino un 384

Stephen Lawhead

Bizancio

conjunto de voces. Mir a Faruk para que me lo explicara. Sonri y seal la barandilla. Me volv y nos dirigimos all para ver la calle, donde una verdadera multitud cantaba y gritaba, como implorando el reconocimiento o el favor del emir. Los observ, pero no pude entender lo que aquello significaba. Qu quieren, Faruk? Quieren que te cures, amigo mo contest. Se ri ante la expresin de incredulidad que apareci en mi rostro. Quines son? pregunt. Qu pueden saber ellos de mi salud? Se ha sabido en la ciudad que el nuevo esclavo del emir est enfermo dijo Faruk moviendo las manos. La gente ha venido para rogar por tu recuperacin. Por qu esta noche? Esta noche no es diferente de las otras desde que te trajeron aqu me dijo. Han venido todas las noches a rezar? pregunt. Por m? El mdico me dijo que s y se puso la mano en la oreja para or mejor. Despus de escuchar, me dijo: Le piden a Dios que haga levantar al sirviente del emir. Le ruegan a Al, sabio y compasivo, que te devuelva la salud y que te traiga dicha y prosperidad. Le piden a los santos ngeles que estn a tu lado y que te protejan para que el Maligno no pueda daar ms tu cuerpo ni tu espritu. Piden a Dios que te bendiga y te d paz esta noche. Las oraciones entonadas siguieron un rato ms, dejando ondas de msica en una lengua desconocida. La luna afilada y creciente se haba elevado con lentitud y ahora aumentaba su luz en medio del cielo oscuro. Sent una dulce calidez en el aire y ol el dulce perfume de la noche. La extraeza del lugar daba vueltas a mi alrededor como las corrientes de un pozo de gran profundidad; temblaba al pensar que poda hundirme en esas exticas aguas. Pero en realidad ya estaba sumergido en ellas hasta el cuello. Terminadas las oraciones, la gente comenz a marcharse. Poco tiempo despus, las calles quedaron vacas y silenciosas. Mir las calles y me sent lleno de curiosidad y perplejo a la vez. Que toda esa gente, desconocida para m como yo para ella, estuviera intercediendo por m, un simple esclavo en la casa del emir, era ms de lo que poda comprender. Estaba seguro de que algo as no habra sucedido ni en Constantinopla ni en cualquier parte del mundo cristiano que yo conoca. De hecho, haba estado ante el emperador, el vicerregente de Cristo en la Tierra, la misma cabeza de la Iglesia universal, y no haba recibido ni tan slo una copa de agua fresca o una palabra amable, y eso que yo era cristiano igual que ellos! Pero aqu, donde 385

Stephen Lawhead

Bizancio

no era ms que un extranjero, haba recibido continuas oraciones desde el momento en que llegu. Todo este tiempo haban estado rezando por m, un extrao al que no haban visto ni conocan. Ese cuidado y compasin, esa fe ciega me conmovieron y me avergonzaron. Esa noche estuve mucho tiempo despierto pensando en lo que haba visto y preguntndome qu significara.

386

Stephen Lawhead

Bizancio

49

Volvimos al jardn de la azotea al da siguiente y permanecimos all un rato ms prolongado antes de regresar lentamente a mi habitacin. Qued completamente agotado, tanto que Faruk me ayud a desvestirme mientras yo me recostaba entre grandes quejidos, como si hubiera estado todo el da acarreando bultos pesados. Me instal en los cojines y Faruk me arrop. Antes de que se fuera del cuarto, ya me haba quedado dormido. Volvi a la maana siguiente, justo cuando me despertaba. Haba una bandeja con frutas, pan y un lquido caliente en una caja de madera colocada junto a mi cama. Cuando vio que me haba despabilado, se sent y cogi mi mano para realizar su peculiar examen de la mueca, como otras veces. Me contempl reflexivamente durante un buen rato, luego dej mi mano y dijo: Ests teniendo una buena recuperacin, amigo mo. Y adems el emir Sadiq quiere verte hoy. Puedo decirle que te sientes lo suficientemente bien para entrevistarte con l? S, claro, Faruk. Me encantara hablar con l, cuando quiera. El mdico sonri. Entonces voy a sugerir que hablis esta misma maana mientras te sientes ms fuerte. Luego podrs descansar, y despus daremos un corto paseo. De acuerdo? Por supuesto repliqu. Lo que digas estar bien. S que te debo la vida, pues de no haber sido por ti estara muerto. El mdico de la tnica blanca levant las manos en seal de protesta y movi la cabeza, negando: No, no, no. Es Al, sabio y misericordioso, el que te ha devuelto la vida. Yo slo te cuid para que l pudiera obrar sobre ti. Me mir un rato con sus ojos amables y oscuros. En cuanto a m dijo, estoy contento de ver que te sientes mejor. Gracias, Faruk le dije. Se levant y me anunci: Ahora te dejo; volver despus de haber hablado con el emir. Estara muy bien que comieras algo de lo que te traje. Debemos comenzar a fortalecerte. Despus de recibir mi promesa de comer, me dej solo. Ms tarde apareci Kazimain cuando estaba terminando un racimo de uvas de color azul negruzco intenso, la nica fruta de la bandeja que me era conocida. Ella sonri al verme y vino hasta el borde de mi cama. Se arrodill y eligi una fruta redonda de piel roja; pareca una manzana, pero tena una protuberancia en un extremo y la piel era muy spera. Ella me ense cmo deba abrirla, diciendo algo 387

Stephen Lawhead

Bizancio

mientras lo haca, no pude comprender qu era. Faruk lleg en aquel momento con un fardo de ropas y dijo: Te est diciendo que el nombre de esa fruta es narra. Los griegos la llaman de otro modo, pero no conozco la palabra. Kazimain apret los pulgares contra la piel roja con aspecto de cuero, sacudi las muecas y la fruta se abri en dos, mostrando en su interior cientos de semillas que brillaban como rubes. Cort un pedacito, esparci algunas de esas pequeas joyas rojas en la palma de su mano y me las ofreci. Cog una de esas semillas que parecan gemas y me la puse en la boca, donde estall con un dulzor cido. Debes ponerte el puado entero en la boca me aconsej Faruk con una sonrisa. Si no, tardars todo el da. Pero a puados la narra me resultaba un tanto amarga, as que volv a las uvas y las com acompaadas con un poco de pan. Cuando termin, Kazimain se fue para permitir que Faruk me vistiera con las ropas que haba trado: una tnica y una capa de seda rayada verde y azul, ms finas que las que me haban dado anteriormente, y de nuevo un cinturn de seda rojo. Debes vestirte adecuadamente para la audiencia explic, y me ense cmo deba arreglarme la tnica y ajustar convenientemente el cinturn. Pareces un hombre elegante y decidido dijo Faruk elogiando los resultados. Ahora vamos, el emir est esperando. Voy a llevarte a su presencia. Y si me lo permites, te dar instrucciones acerca de cmo debes comportarte en su presencia. Te estar muy agradecido repliqu, aunque ya tena alguna idea gracias a las observaciones hechas en las pocas reuniones a las que asist cuando el eparco se entrevist con los rabes en Trebisonda. Es bastante sencillo opin Faruk mientras me sacaba de mi cuarto. Te lo explicar por el camino. Avanzamos por el largo pasillo, pasando por delante de las escaleras que llevaban al jardn de la azotea. En vez de subir, esta vez dimos media vuelta, descendimos a la planta inferior y llegamos a un gran vestbulo. Esta es la sala de recepcin me explic Faruk, pero como la tuya no es una audiencia formal, el emir te ver en sus aposentos privados. Es costumbre en estas circunstancias que hagas una reverencia al saludarle. Haz lo mismo que me veas hacer me dijo. Puedes invocar la bendicin de Al para l o decir al emir que eres su siervo que espera complacerlo. Atravesamos la sala de recepcin y Faruk me explic algunas cosas ms que supuso que me gustara conocer acerca de la distribucin de la residencia. Al final de la sala haba una puerta alta y estrecha, y Faruk me indic que debamos atravesarla; la abri y entramos en un vestbulo donde no haba ms que una puerta baja al 388

Stephen Lawhead

Bizancio

fondo; la puerta era de palo de rosa y tena la superficie adornada con remaches de oro formando un dibujo floral. Ante esa puerta haba un guardia que sostena un hacha curva de palo largo. Faruk le dijo unas palabras y el guardia se dio media vuelta, tir de una banda de cuero y la puerta se abri; el guerrero se ech a un lado y se puso la mano sobre el corazn mientras Faruk pasaba. Inclinando las cabezas atravesamos el bajo dintel. Recurdalo me susurr Faruk. Ahora tu vida est en sus manos. Entonces entramos en la cmara, que era ms parecida a las tiendas del emir que a un palacio: columnillas delgadas y altas, como los palos de una tienda, sostenan el techo elevado por el centro; tanto el techo como las paredes estaban cubiertos de tela roja que se agitaba levemente con la brisa que entraba por las cuatro amplias ventanas de la gran alcoba, donde el emir Sadiq y tres mujeres estaban sentados en cojines, ante una gran bandeja de bronce llena de comida. Las ventanas estaban protegidas por rejillas de madera que permitan que la luz y el aire entraran en la habitacin. A travs del intrincado dibujo de las rejillas pude ver el chorro de agua que surga de una pequea fuente y or el rugido de una cascada. Al llegar nosotros, las mujeres se levantaron y salieron sin decir una palabra. Faruk hizo una reverencia hasta la cintura y salud al emir. Yo imit el gesto, pero sin poder inclinarme tanto. Pasad! Pasad! exclam Sadiq, En nombre de Al y de su santo profeta, os doy la bienvenida, amigos mos. Que la paz y la serenidad no os abandonen mientras seis mis huspedes. Sentaos y desayunad conmigo. Insisto. Yo no dije que ya haba comido, pero Faruk, por si acaso, me dirigi una mirada de advertencia y respondi en nombre de los dos: Compartir el pan contigo, mi seor Sadiq, ser un gran placer. El emir no se levant, pero abri los brazos en seal de bienvenida. Por favor, sintate a mi lado, Aidan dijo, indicando el cojn que estaba a su derecha. Faruk aadi, inclinndose a su izquierda, por favor, permteme estar entre t y tu estimable paciente. Muy pronto dejar de estar a mi cuidado replic el mdico, de buen humor. En poco tiempo volver a mi hogar en Bagdad. No hay prisa, amigo mo dijo Sadiq. Eres bienvenido aqu todo el tiempo que quieras quedarte. Gracias, mi seor contest Faruk, inclinando levemente la cabeza. Mis asuntos no son tan apremiantes como para salir corriendo enseguida. Con tu permiso, me quedar mientras sean requeridos mis servicios. Volvindose a m, Sadiq dijo: Me alegra ver que puedes mantenerte en pie. Supongo que te sientes mucho mejor. 389

Stephen Lawhead

Bizancio

Te estoy sumamente agradecido dije. Sin tu intervencin habra muerto. Mi vida es tuya, seor Sadiq. Al hace a unos hombres de hierro y a otros de hierba replic el emir con rapidez. T, creo, eres de los primeros. Ahora, si me disculpas, se me han agotado mis pocas provisiones de griego. Faruk traducir tus palabras para m, si ests de acuerdo. Me apresur a indicar que s, y record que Sadiq haba dejado de hablar en griego poco despus de haberse encontrado con el eparco. Lo observ detenidamente mientras apilaba alimentos en los pequeos recipientes de bronce y pens que quizs el sutil emir hablaba griego con mucha mayor fluidez y capacidad de la que dejaba ver. Ciertamente, entenda ms de lo que pareca. Me pregunt qu sentido tena esa simulacin. Coloc su mano sobre mi brazo y me dirigi un largo discurso en su lengua natal. Faruk, hundiendo un trozo de pan en un recipiente que contena una pasta cremosa, escuch un rato y luego dijo: El emir dice que est realmente contento de que hayas sobrevivido a la tortura. Sabe que te inquieta conocer cul es tu posicin en su casa, pero desea tranquilizarte a ese respecto. Ms tarde, cuando te sientas ms fuerte, habr tiempo para darle a este importante asunto la consideracin que merece. Hasta entonces, eres invitado de la casa. Te lo agradezco repliqu, hablando a travs de Faruk. Tu consideracin es loable. Pero te lo repito, estoy en deuda contigo, seor Sadiq. El emir pareci complacido por estas palabras, o con las que Faruk le tradujo; supongo que diran lo mismo. Sadiq me miraba directamente, con evidente inters, mientras coma aceitunas y escupa discretamente los huesos en la mano ahuecada, inclinndose de vez en cuando. Yo com del plato que tena frente a m, consciente de que me estara observando para ver qu era lo que ms coma. La ltima vez que nos vimos fue en compaa del eparco dijo a travs de Faruk. Me han dicho que est muerto. Si es as, lo lamento mucho. As es respond, con voz temblorosa; sent dentro de m el calor de un remolino de odio. Tuvimos una emboscada en el camino. El eparco Nicforo muri durante el ataque y unos doscientos ms fueron asesinados con l. Es terrible lo que pas replic el emir seriamente; Faruk me tradujo sus palabras: Como creo que eres de fiar, te pido que me creas si te digo que no tuve nada que ver con esa desgraciada emboscada. Tampoco, por lo que yo s, tuvo nada que ver ninguna otra tribu sarracena. Esto lo digo porque me ocup de descubrir la verdad del incidente desde el mismo momento en que me enter de que haba ocurrido. Sin embargo, la verdad es siempre esquiva y todava no la conozco toda. 390

Stephen Lawhead

Bizancio

Me observaba mientras Faruk traduca, evaluando mi posible respuesta. Como no dije nada, me pregunt: Qu nos puedes decir acerca de la emboscada? bamos de camino a Sebastea cuando fuimos atacados por sarracenos le dije sin ambages. Nosotros ramos ms de doscientos, incluidos los mercaderes y la guardia del eparco. El enemigo cay sobre nosotros mientras dormamos. Slo unos cuantos sobrevivimos. Sadiq inclin, la cabeza muy seriamente y Faruk me tradujo su pregunta siguiente: Por qu crees que eran sarracenos? Iban vestidos con ropas rabes repliqu, recordando aquel da fatdico. Es verdad que hablaban una lengua que no haba odo nunca, pero no veo razn alguna para creer que fueran otra cosa que lo que parecan. Ahora, si puedo saberlo, por qu ibais hacia Sebastea? El eparco haba recibido una carta del gobernador Honorio en la cual deca que el califa estaba traicionando lo pactado y que no respetaba la paz que haban acordado el emir y el eparco. Sadiq respondi muy despacio, y Faruk tradujo: Esa carta era, sin duda, falsa. Por razones que ahora no puedes conocer, el califa desea respetar los tratados de paz. Aun ahora espera con gran ansiedad el da en que el emperador y l se encuentren cara a cara para intercambiar saludos de buena fe. Me mir con intencin, como si quisiera pedirme que le creyera. Pero se no es el asunto que tenemos que tratar ahora. El eparco Nicforo no crea en esa carta le dije mientras iba recordando los hechos. Consideraba que era una trampa. Pero aun as se dirigi a Sebastea. Por qu crees que lo hizo si pensaba que la carta era mentira? No sabra decirlo repliqu. Tal vez pensara que no corra gran peligro por probar. O tal vez pensara que ir a Sebastea era lo mejor para probar que la carta era falsa y, as, capturar al verdadero traidor. Fuera cual fuera la razn, s que sospechaba una traicin, no del califa, pero s de algn otro. El gobernador de Sebastea haba sido amigo suyo, y lo que l poda decir de esa carta era que, si bien la letra era de Honorio, la informacin que contena era falsa. Despus de que Faruk tradujo mis palabras, el emir y l deliberaron un rato; luego me pregunt: Y te dijo el eparco de quin sospechaba? No, seor, nunca lo hizo respond. Pero tengo razones para creer que era el komes Nikos. T lo recordars: era el que estaba siempre al lado del eparco. Los ojos de Sadiq se entornaron al or aquel nombre. Lo recuerdo bien. Sera un asunto muy serio sospechar de la credibilidad de ese hombre me advirti a travs de Faruk, y una acusacin muy grave de un hombre a otro. 391

Stephen Lawhead

Bizancio

No lo he dicho sin pensar, o sin tener una razn contest. Fueron asesinados ms de doscientos hombres en la emboscada y los pocos que sobrevivieron ahora son esclavos; slo Nikos escap, abandonando el campo a caballo antes de que comenzara el ataque. Y, por si esto fuera poco, la expedicin del eparco no fue la primera organizada por Nikos que terminaba en una catstrofe. El emir pregunt sobre esto y le expliqu brevemente la historia de la peregrinacin de los monjes y de cmo mis hermanos haban encontrado la desgracia actuando segn los consejos de Nikos y siguiendo sus directrices. Cuando termin, Sadiq asinti: Esto da una nueva perspectiva al asunto. Pero, por favor, dime continu, tus hermanos monjes viven todava? Slo quedan vivos tres contest. Son esclavos en la misma mina de plata donde todos fuimos comprados. Eso tambin es altamente interesante seal el emir a travs de su intrprete. Puedo discernir la accin de una misma mano en toda esta desastrosa serie de sucesos. Y creo que has identificado correctamente al dueo de esa mano. Su sonrisa fue rpida y algo tmida. Nosotros tambin tenemos nuestros espas, amigo mo me explic. Y lo que has dicho confirma mucho de lo que he descubierto desde que supe de la emboscada y de la muerte del eparco. Entonces el emir se puso de pie y dio un par de enrgicas palmadas. Al instante apareci un joven que hizo una reverencia y se acerc. El emir le dijo algo con gran celeridad, y despus el joven hizo otra reverencia y parti, con el rostro impasible. El emir va a enviar un mensajero al califa me dijo Faruk. El emir Sadiq se sent de nuevo y cogi un cntaro de bronce que estaba sobre una llama; llen tres copitas de lquido humeante y nos pas una a Faruk y otra a m. Levantando la suya, ech la cabeza para atrs y se trag el contenido de una vez. Yo hice lo mismo y experiment un sabor dulce y al mismo tiempo refrescante. Luego seleccion un pan con pequeas semillas que rompi en tres partes y nos dio una porcin a cada uno. Comimos y durante un rato omos el agua que corra en el exterior. Cuando el emir volvi a dirigirse a m, Faruk tradujo sus palabras del siguiente modo: S muy bien que has sufrido mucho por culpa de asuntos que no te concernan ni provocaste dijo. Sin embargo, la paz es asunto de todos los hombres, as como la guerra es la maldicin de todos los hombres. Has soportado con admirable coraje todo el dao que ha cado sobre ti. Por esto, te tengo en alta estima. Cuando fui informado de la emboscada, comenc a buscar a los supervivientes, esperando encontrar al menos a uno que pudiera decirme qu haba pasado. Debes perdonarme por no haberte encontrado antes; los esclavos del califa son muchos y no se saba a qu amo haban sido vendidos los supervivientes, en caso de haber alguno. Te puedo 392

Stephen Lawhead

Bizancio

asegurar que tuve tanta misericordia en mi bsqueda como el sol ardiente del medioda. Por donde pasaba no quedaban ni las sombras! La traicin de la que hablaba la carta del gobernador existe de verdad. Pero el traidor no es el califa. Esto lo puedo demostrar del modo ms convincente, pero por ahora te pido que aceptes mi palabra de que es as. Segn lo que me has dicho, adems de lo que ya hemos averiguado, es probable que el komes Nikos est en connivencia con una faccin armenia que se halla en la frontera rabe. En cuanto al ataque, estoy convencido de que no fueron sarracenos. Los que atacaron la caravana eran armenios. Supongo que mi perplejidad era evidente; Sadiq, al ver mi reaccin, asinti levemente con la cabeza y luego dijo algo con rapidez a Faruk, el cual me dijo a su vez: El emir te pide que aceptes esta suposicin, al menos por ahora. Como gustes, seor Sadiq dije, pero por qu querran hacerlo esos armenios? No veo el beneficio de semejante traicin. La respuesta sigue estando poco clara dijo el emir. Pero no me cabe duda de que pronto descubriremos sus propsitos: los actos que se perpetran en la oscuridad no pueden permanecer escondidos en la luz. Mientras tanto, quiero que sepas que estoy dando los pasos necesarios para alertar tanto al califa como al emperador de esta traicin. Es de esperar que mi advertencia no llegue demasiado tarde. Y ahora, amigo mo concluy amablemente, tu estimable mdico me ha advertido de que no te cansara demasiado. Hablaremos de nuevo muy pronto. Faruk me hizo levantar, pero yo permanec sentado. Si no te importa, seor Sadiq dije con firmeza, yo no fui el nico superviviente de la emboscada. Hay otros buenos amigos todava esclavizados en las minas. Su destino, como el de todos los hombres, est en las manos de Al contest el emir cuando Faruk le tradujo mi preocupacin. Pero por lo que me ha dicho Faysal, creo que puedo asegurarte que no habr ms muertes ni torturas en la mina. El capataz era un necio y un cobarde; sin duda mereca su destino. El nuevo capataz no olvidar fcilmente el ejemplo de su predecesor. Cundo podrn ser liberados? pregunt, disculpndome por la rudeza de mi pregunta. Faruk frunci el ceo, pero aun as tradujo mi pregunta. En cuanto a su liberacin dijo Sadiq, quisiera pedirte que consideres que es un asunto de lo ms complicado. Puede tardar un tiempo, pero har que se logre. Ten paciencia, amigo mo. Todo sucede como Al quiere que sea. As termin mi audiencia con Sadiq. Deseaba hacerle ms preguntas al emir, pero Faruk me hizo una advertencia con los ojos; a continuacin se levant rpidamente, pronunci las bendiciones del da en favor del seor Sadiq y partimos. Una vez en el exterior, el 393

Stephen Lawhead

Bizancio

mdico me alej de los aposentos del emir. Cuando habamos atravesado las puertas, me dijo: Caminemos un rato. El sol todava no es muy fuerte, y te har bien llenar los pulmones de aire fresco. Gracias, Faruk respond un poco irritado, pero preferira regresar a mi cuarto, si no te importa. Estoy cansado. En verdad, lo que deseaba era reflexionar acerca de todo lo que haba odo. Por favor insisti el mdico. Tal vez tenga algo interesante que decirte. Asinti lentamente mientras yo acceda; luego, cogindome del brazo, me llev ms lejos, dicindome: Vamos, te voy a ensear la joya del palacio, una delicia tanto para el odo como para la vista!

394

Stephen Lawhead

Bizancio

50

Cruzamos el espacioso vestbulo, pasamos a travs de una puerta alta y curva y salimos a otro mundo. Verde y sombreado, el jardn del emir era un fresco reflujo entre la opresin del calor y el polvo de la tierra ms all de los altos muros. Los monos y los loros saltaban por aqu y por all entre las ramas superiores de la cpula vegetal que nos cubra. El agua lanzaba destellos y cantaba entre las sombras, filtrndose por canales como arroyos y yendo a parar a refrescantes fuentes escondidas tras palmeras cortadas y enredaderas en flor. El sonido del lquido repiqueteaba en los odos murmurando mensajes de paz y tranquilidad. Los senderos del jardn eran muchos y se entrecruzaban; estaban marcados con piedras planas y describan un rumbo serpenteante alrededor de un estanque grande, donde imponentes cisnes se deslizaban serenamente sobre el agua, agitada apenas por la brisa. Faruk y yo caminamos por distintos senderos, dando vueltas azarosamente hasta que estuvimos ms all del recinto del palacio y del alcance de cualquier odo curioso. Doblamos hasta llegar a un claro. Una vez all Faruk se detuvo, se acomod en un banco de piedra y me invit a sentarme a su lado. Hablemos un poco sugiri, antes de proseguir con nuestro paseo. La escasa actividad de la maana haba conseguido dejarme exhausto, as que agradec el descanso. Esto es magnfico seal mientras me sentaba en el banco. El emir es hombre de muchos talentos dijo Faruk, y la arquitectura no es el menor de ellos. Este palacio fue edificado segn los planos que l mismo traz con sus propias manos, igual que el diseo del jardn. Las plantas y los rboles de todos los rincones del imperio persa encuentran su hogar aqu. Es una obra de arte viviente. Mir a su alrededor apreciando cualidades del jardn que permanecan, sin duda, ocultas a mis ojos inexpertos. Despus de un rato estuvo a punto de decir algo, pero dud y lo dej pasar. Nos quedamos sentados en silencio hasta que dijo: El camino de la vida rara vez va derecho, me parece. Se tuerce y da vueltas siempre de forma inesperada. Esto no requera comentario por mi parte, as que no hice ninguno. La dulzura del jardn me iba invadiendo lentamente mientras permaneca sentado a la sombra. Poco despus, Faruk continu: Vivimos tiempos difciles, amigo mo. Ciertamente respond. 395

Stephen Lawhead

Bizancio

Como el emir muy bien deca, has sufrido por culpa de algo con lo que no tenas nada que ver. T deseas una explicacin, y sin duda la mereces. No me dio oportunidad de hacer ningn comentario sobre su observacin, sino que continu sin detenerse. Sin embargo, debes entender que el seor Sadiq no puede, en este momento, ofrecerte la informacin que deseas. Tengo la certeza de que se ocupar de eso una vez que est en condiciones de hacerlo. Hasta entonces, me permitirs prestarte algn pequeo servicio al respecto? Elega cuidadosamente las palabras y, aunque segua con circunloquios, haba despertado mi curiosidad. Por favor le dije magnnimamente, contina. Sucede que nuestro gran califa, Al-Mutamid, al igual que el emir, es un hombre de muchos talentos. Sus hazaas son legendarias, puedes creerme. Sin embargo, despus de todo, l tambin es humano. As pues, creo que debes estar de acuerdo en que es difcil para un hombre de muchas ocupaciones ser excelso en todas ellas al mismo tiempo y en la misma medida. Es raro que haya un hombre as dije, mientras Faruk pareca querer asegurarse de que yo entenda lo que trataba de decirme, aunque el modo en que persista en hablar, como si estuviera haciendo un alegato formal, me intrigaba. Desgraciadamente, Al-Mutamid no es tan extraordinario como su pueblo lo considera. Ya veo. La gente, supongo, puede tener dificultades para aceptar estas limitaciones humanas aventur, adoptando el tono de Faruk. Tales hombres podran confundir la debilidad con la traicin, por ejemplo. Peor todava! seal rpidamente. Como una flecha tu mente ha ido directa al corazn del asunto. Cosas semejantes no son desconocidas en la tierra donde yo nac le dije. Donde reinan los reyes, los sbditos deben siempre tomar precauciones. Un seor realmente benvolo es una rara maravilla en el mundo. Exacto! sigui Faruk, excitado. Al-Mutamid es un gran poeta y su obra sobrepasa cualquiera que haya habido desde hace cien aos. Doscientos aos! Y sus alegatos en temas teolgicos gozan de justa y duradera fama. Hizo una pausa deseando que yo entendiera. Naturalmente dije, con tantos intereses debe de ser muy difcil ocuparse de asuntos mundanos con igual atencin. Necesariamente, unos objetivos prosperan mientras otros se desvanecen. Desgraciadamente, as son las cosas dijo Faruk, Sin embargo, Dios es bueno. Nuestro califa ha sido bendecido con un 396

Stephen Lawhead

Bizancio

hermano que ha asumido el deber de ocuparse de los asuntos de estado que el califa no puede resolver por s solo. Parece un acuerdo esplndido observ, un acuerdo que les permite a ambos dedicarse por completo a los objetivos para los que estn mejor dotados. Por Al! grit Faruk, Has captado la verdad completamente. Aun as, no veo por qu esto habra de causar dificultades al emir Sadiq. Me parece que puede dirigirse a cualquiera de los dos hombres, segn sean los asuntos que tenga que tratar, y dejar al otro libre. Ay replic tristemente Faruk, no es tan fcil. Vers, aunque es el hermano del califa, Abu Ahmad no est autorizado para ejercer la autoridad que, de vez en cuando, debe necesariamente asumir. Ya veo de qu modo la posicin de Abu se vuelve un tanto delicada. El emir Sadiq es el ltimo de una larga e ilustre estirpe de prncipes sarracenos y desde su nacimiento fue destinado a servir al califa y slo a l. Su lealtad debe permanecer siempre ms all de toda sombra de sospecha. Claro. Si el menor atisbo de sospecha de que el emir divide su lealtad llegara a odos del califa, la muerte de Sadiq sucedera con tanta naturalidad como la noche sucede al da. Y con la misma rapidez? murmur. Con la misma rapidez afirm Faruk, aunque no tan rpido como para no poder contemplar la ejecucin de sus esposas e hijos y de todos los habitantes de su casa antes de que le saquen los ojos, lo empalen y le corten la cabeza con la gruesa hoja de una espada. La lealtad es una virtud que siempre escasea dije. Como eres extranjero seal Faruk, no puedes imaginarte cunto hemos sufrido por culpa de califas locos en los ltimos tiempos. Puedo contarte historias que te causaran pesadillas. Creme, todos tienen mucho inters en que se le permita a AlMutamid dedicarse a su poesa en paz. Te creo, Faruk. Y como eres extranjero repiti el mdico, tampoco puedes saber que una espantosa rebelin sacude los dominios del califa hasta sus cimientos. Abu Ahmad y el ejrcito del califa estn todava hoy en estado de guerra en Basrah, al sur del califato. Creo que el prncipe Abu lograr temporalmente extinguir las llamas de la rebelin, pero las fuerzas rebeldes vuelven a fortalecerse, ms audaces y brutales en cada intento, realizando ataques cada vez ms virulentos. En un solo incidente murieron ms de treinta mil hombres. Los rebeldes entraron en la ciudad al medioda y mataron a los que estaban rezando; la sangre de los piadosos llegaba hasta las rodillas en las mezquitas. 397

Stephen Lawhead

Bizancio

Faruk hizo una pausa, moviendo la cabeza hacia atrs y hacia delante acongojadamente. Una tragedia terrible, y sa fue slo una de tantas. Esta guerra es como una enfermedad que debe seguir su curso, pero temo que empeore en vez de mejorar. Ya veo repliqu con lentitud. Perciba con toda claridad lo que Faruk estaba tratando de decirme. El califa era poco menos que un indolente que se contentaba con pasar el tiempo escribiendo poemas e interviniendo en disputas teolgicas, dejando que su hermano Abu gobernara en su lugar. La rebelin del sur ocupaba ahora al ejrcito del califa, y por eso la paz con el emperador de Bizancio era tan importante para los sarracenos en ese momento. Si los bizantinos lo hubieran sabido, se habra contentado Basilio con ese tratado de paz?. Tal vez dije, cambiando de tema, podras decirme qu piensas de los armenios. No s nada de ellos y mi opinin est bastante confusa debido a los hechos recientes. Bueno replic Faruk mirando con rapidez a su alrededor, para eso necesito organizar mis pensamientos. Ven, te llevar de vuelta a tu habitacin. Se levant y comenz a caminar por otro sendero. No es ningn secreto comenz una vez que estuvimos en movimiento que los armenios vinieron a nosotros buscando refugio por las terribles persecuciones que sufrieron por parte de los ignorantes emperadores de occidente, refugio que los seores rabes no tuvieron dificultad en garantizar con tal de que los armenios no pidieran nada, salvo que los dejaran tranquilos para practicar su religin. Como agradecimiento por la seguridad y tolerancia recibidas, comenzaron a ver a los enemigos del califa como enemigos propios, y a pelear codo con codo con sus hermanos sarracenos. As fue durante bastante tiempo. Pero en los ltimos aos se han mostrado, digamos... disconformes. La mirada de Faruk se dirigi a las sombras cercanas. Parece que ya no consideran la proteccin del califa como una recompensa adecuada a sus servicios. Tal vez crean que la paz entre los sarracenos y los bizantinos amenaza la seguridad de que han disfrutado anteriormente. Otra vez, amigo mo dijo Faruk sonriendo y asintiendo, has captado el asunto con admirable sencillez. S, temen que la paz con los bizantinos signifique para ellos la vuelta de las hostilidades. A pesar de las sonrisas del mdico, un cierto temor se apoder de m. Poda ver que cualquiera que buscara frustrar los planes tanto del emperador como del califa no poda haber concebido un golpe ms efectivo: un ataque a la embajada del emperador, junto con el rumor de que los sarracenos no respetaban el tratado de paz, clausurara toda esperanza de paz entre dos imperios que haban luchado tanto tiempo. Sin embargo, si la verdadera fuente de la traicin fuera revelada, y yo estaba seguro de que Nikos estaba completamente involucrado en el asunto, el frgil plan de paz todava podra salvarse. 398

Stephen Lawhead

Bizancio

Pero quin tena el poder necesario para cumplir este cometido? El califa, desde luego; tal vez el emir, armado con la informacin que yo le haba dado, podra exponer el caso de traicin. De cualquier modo, pens con algo de alivio, el asunto estaba completamente fuera de mi alcance. Te agradezco dije que me hables claramente sobre estos asuntos. Pero, y perdname si soy descorts, por qu me has dicho todas estas cosas? Los hombres en posiciones influyentes tienen a menudo que tomar decisiones importantes observ con cautela. Las mejores decisiones son aquellas que surgen de la verdadera comprensin de las cosas. Y, como he dicho antes, mereces una explicacin adecuada. Una vez ms, has brindado a tu paciente un valioso servicio. Ahora, creo, debo concentrarme en las pequeas habilidades y recursos que poseo para ayudar a liberar a mis amigos y hermanos que siguen esclavizados en las minas. Una ambicin loable, ciertamente confirm Faruk. Te felicito por tu empeo. Pero aadi, dejando de caminar y volvindose hacia m, creo que debo hacerte una advertencia: ese camino, si lo eliges, estar plagado de dificultades. El emir Sadiq te ha dado su opinin y est en lo cierto. Adems, te ha ofrecido su promesa. Es difcil imaginar algo mejor que eso. Por favor, no pienses que soy desagradecido repliqu, pero mi ignorancia no me deja ver la naturaleza de las dificultades que describes. El obstculo principal, creo, est en el modo en que Faysal te liber. Mat al capataz. As tengo entendido. Doblamos una esquina y vi que estbamos yendo de nuevo hacia el palacio. Naturalmente, mtodos tan extremos, por ms justificados que estn, suelen complicar las cosas mucho ms de lo que nuestras capacidades nos permiten apreciar en el momento. Acept lo que Faruk deca, aunque estaba comenzando a cansarme de que todos me dijeran qu difciles eran los tiempos en que vivamos y cun paciente tena que ser. Pareca que siempre me tocaba recibir consejos en vez de darlos. Eso, pensaba, tendra que cambiar si quera empezar a salirme con la ma. Mi amable mdico me acompa a mi cuarto, donde descans del calor del da; me levant al or pasos en el pasillo. Kazimain lleg, esperando encontrarme dormido. Se detuvo cuando, al levantar los ojos de la bandeja que traa en las manos, me vio de pie junto a la cama. Curiosamente, se sonroj hasta el cuello y se apresur a colocar la bandeja en la caja de madera. Dio media vuelta y sali 399

Stephen Lawhead

Bizancio

bruscamente, dejndome con la certera impresin de que haba estropeado una sorpresa. Le ped que se quedara, sabiendo que no entendera nada de lo que yo dijera. Tal como esperaba, no me hizo caso; escuch hasta que sus pasos dejaron de orse, y luego fui a la puerta y mir al exterior. Aunque pude equivocarme fcilmente, me pareci que estaba al final del pasillo y que vea su perfil en el rincn. Desapareci en el instante en que sal de la habitacin. Com un poco de fruta de la bandeja, beb el dulce lquido que haba en la copa dorada, y me sent en la cama para analizar qu poda significar una conducta tan peculiar. Estaba ocupado en estos pensamientos cuando o pasos en el pasillo. Esta vez permanec sentado esperando que Kazimain entrara cuando quisiera. No era Kazimain la que vena a verme, sino Faysal, que traa con l a un joven delgado de pelo corto y rizado y grandes ojos tristes. El joven iba vestido con pantalones blancos y una tnica corta sin mangas; iba descalzo y en el pie derecho luca un extrao tatuaje azul. Faysal me salud respetuosamente e hizo un comentario sobre mi recuperacin. Entonces me present al joven descalzo diciendo: Este es Mahmoud. Ser tu maestro. Ante mi mirada interrogativa, me explic: El noble Sadiq piensa que eres un hombre inteligente. Es ms, el emir est convencido de que acceders con ms facilidad al rango que te corresponde en su casa una vez sepas dominar tus propias palabras. Con esta finalidad ha decidido que debes hablar de ahora en adelante como un hombre civilizado. El emir es muy amable repliqu, asustado ante la perspectiva de tener que aprender otro idioma. Ten nimo, amigo mo me dijo Faysal, Mahmoud es experto en varias lenguas. Pronto te har hablar como un autntico hijo del desierto. Nuevamente repliqu, tratando de mostrar entusiasmo estoy en deuda con el emir. Espero poder empezar maana mismo. El da de hoy todava no ha avanzado lo suficiente como para que tengas que prescindir de ese placer me contrari Faysal. Ahora es el momento propicio para que comiences. Como quieras dije, cediendo a la sugerencia de Faysal. Volvindome al joven, le seal los cojines del suelo. Por favor, sintate. Comencemos. Mahmoud hizo una leve inclinacin desde la cintura y se sent en un cojn, cruzando las piernas y dejando descansar las manos sobre las rodillas. Es un honor para m ensearte, Adn me dijo con su griego musical. Mi madre es de Tesalnica, de modo que tengo cierto afecto por la lengua de mi infancia. Creo que vamos a progresar juntos. Esper a que me instalara en un cojn y dijo: Comencemos. 400

Stephen Lawhead

Bizancio

A continuacin, Mahmoud comenz a decirme las letras del alfabeto griego cotejndolas con las del rabe. Faysal observ un momento y dej la habitacin con una sonrisa de satisfaccin en su rostro. As comenz un largo y arduo aprendizaje de la que debe de ser la lengua ms engaosa del mundo. Maravillosamente fluida y sutil, es sin embargo monstruosamente difcil de captar para quien no la conoce desde su nacimiento. Yo podra haberme desesperado, pero desde el comienzo decid que si hablaba rabe tendra ms y mejor oportunidad de rescatar a mis amigos y de vengarme de Nikos. Fue por Gunnar y por Dugal, y por la venganza misma, por lo que me dediqu a estudiar el rabe. Curiosamente, esta decisin tom fuerza en m y tuvo un resultado inesperado. Porque al persistir en ella los das siguientes, comenc a sentirme diferente dentro de m mismo. El sentimiento circulaba como una burbuja en mi alma hasta que estallaba repentinamente. Recuerdo el momento preciso en que ocurri. Estaba en la azotea mientras el sol declinaba despus de otro da pesado y agotador; estaba mirando las manchas rojas y violceas del cielo que iba tornndose oscuro, y de repente pens: No volver a ser esclavo. La idea me sacudi con fuerza propia. Al instante, como si se estuviera vaciando un arcn sellado, esparciendo su contenido por todo el suelo, mis pensamientos comenzaron a salir sin rumbo. Demasiado tiempo haba sido la vctima muda del destino, demasiado tiempo haba aceptado pasivamente, como un deber, todo lo que la autoridad se dignara ordenarme. Demasiado tiempo haba sido juguete de las circunstancias, zarandeado como una hoja por el viento. Pero ya no ms. Ser libre pens. Los hombres pueden mandarme, pero desde ahora ser mi propio amo. Actuar y no dejar que acten por m. Desde este momento soy un hombre nuevo y har lo que quiera. Qu quera? Quera ver a mis amigos libres, claro, y ver a Nikos muerto, o en el lugar que se mereca. Pero cmo hacerlo? La respuesta no surgi de inmediato. En realidad me llev algn tiempo planificar el modo de cumplir mis objetivos. Cuando finalmente pude contemplar el aspecto de mi ambicin, ste era mucho ms extrao de lo que haba imaginado en un principio. Mientras tanto, redobl los esfuerzos para aprender a hablar, segn palabras de Faysal, como un hombre civilizado. En esto no sufra solo. A travs de infinidad de tonteras, fracasos, errores y confusiones, el paciente Mahmoud, siempre a mi lado, elogiaba mis escasos progresos y correga con paciencia mis faltas. No debi de ser fcil para l sentarse conmigo da tras da, a menudo con amargo desaliento por lo poco que haba avanzado su alumno cabezota. Tampoco era fcil para m; no puedo contar las veces que sent que me ahogaba en la frustracin de no poder encontrar sentido a lo que estudiaba. 401

Stephen Lawhead

Bizancio

Es por tu bien, Adn sola decirme Mahmoud con gentileza, antes de aadir: El emir lo desea. Entonces, una vez que me haba animado nuevamente, comenzbamos otra vez. Mi nico consuelo durante todo este interminable suplicio era Kazimain. Ella segua trayndome la comida cada maana y cada atardecer. Como yo no poda hablar lo suficientemente bien para sentarme a la mesa del emir, Sadiq haba dispuesto que tomara mis alimentos solo en la habitacin. No se trataba de un castigo, segn descubr: trataba a sus propios hijos del mismo modo. Lo averig algn tiempo despus de que Faruk partiera, declarndome recuperado para que me quedara tranquilo. Empleando mis pocas habilidades, le habl a Kazimain una tarde cuando vino con mi comida. Los das estn acortndose ahora observ serenamente. Ella baj los ojos. S afirm. Pronto el seor Sadiq volver y t comenzars a comer en la mesa del emir. Entonces no vers ms a Kazimain. De veras? dije. Era la primera noticia que tena. Ella asinti, con la cabeza inclinada atentamente sobre sus tareas. Si por hablar rabe me prohben verte, no tengo la menor intencin de seguir aprendindolo. Ella levant la vista aterrorizada. No debes hacer eso! me advirti. El seor Sadiq se disgustara. Pero no quiero que te vayas. Me gusta verte. No me mir, sino que dej la bandeja de comida en la caja, se dio media vuelta y se dispuso a partir. Espera dije, qudate. Kazimain dud. Luego, inesperadamente, se enderez y se volvi hacia m. Soy tu sirvienta. Ordname. Su rplica, si la haba entendido correctamente, me sorprendi. Es aburrido comer solo. Qudate y hblame. Ser bueno para m practicar la lengua con otra persona que no sea Mahmoud. Muy bien dijo Kazimain. Si eso es lo que quieres. Eso es. Me sent en un cojn, junto a la bandeja, y le hice una sea para que comiera conmigo. No est permitido dijo. Pero me sentar mientras t comes. Cogi un cojn, lo alej un poco y se sent. De qu quieres que te hable? Hblame de... eeeeh... no poda precisar ningn tema, as que dije: Kazimain. Hblame de Kazimain. Esa historia se cuenta en pocas palabras dijo ella. Tu sirvienta Kazimain es pariente del seor Sadiq. Mi madre era 402

Stephen Lawhead

Bizancio

hermana del emir, una de cuatro hermanos. Muri de fiebre hace ocho aos. Lo lamento mucho dije. Y tu padre? Mi padre era un hombre muy rico; posea muchos olivos y tres barcos. Cuando mi madre muri se sinti muy triste y perdi inters por sus asuntos. Una noche, cuando no apareci a comer, los sirvientes lo encontraron en su habitacin. Estaba muerto hablaba sin emocin. En la ciudad se dice que muri de pena. Aunque no entend todo lo que haba dicho, capt la esencia del asunto y lo encontr fascinante. No tena palabras para expresarle mi inters, de modo que me limit a preguntarle: Y qu pas entonces? Como el emir era el mayor de todos sus hermanos, me trajeron aqu. Es la costumbre. Hizo una pausa y luego aadi: Aqu he estado y aqu estar hasta que el seor Sadiq decida un casamiento adecuado para m. Dijo esto ltimo con resignacin, cosa que s entend muy bien, aunque no entend la palabra que us para describir el casamiento. No te complace ese destino? pregunt. Mi placer es servir a mi seor y obedecer su voluntad contest sencillamente, pero yo sent que sus deseos estaban en clara contradiccin con sus palabras. Entonces me mir de forma tan directa y abierta que sent que haba una mujer diferente frente a m, distinta de la que haba conocido hasta entonces. Hablas bien me dijo. Mahmoud es un maestro excelente contest. Hace que este pobre alumno parezca mejor de lo que es. Pero s muy bien cunto ignoro y cunto me queda por aprender. No creo que pueda sentarme a la mesa del emir demasiado pronto. Ella se puso de pie bruscamente. Entonces volver maana por la noche; as podrs hablarme, si eso es lo que ordenas. Es mi... deseo le dije. Sali de la habitacin sin emitir sonido alguno, dejando en ella un perfume de jazmn flotando en el aire. Termin la comida y me recost mirando el cielo nocturno y susurrando su nombre a las estrellas del sur.

403

Stephen Lawhead

Bizancio

51

Mediante preguntas casuales hechas a Mahmoud, pude descubrir que, despus de varias demoras, el seor Sadiq haba dejado de esperar el prometido regreso de Abu y haba cabalgado al sur con una compaa de guerreros: sus rafiq, segn me dijo; la palabra significaba compaeros. Pero estos compaeros no haban sido elegidos por su camaradera sino por otras cualidades como la lealtad, el valor o la habilidad en el manejo de las armas. Aunque mi joven maestro no saba por qu el emir se haba marchado, supuse que tendra relacin con lo que yo le haba contado sobre la muerte a traicin del eparco y el incumplimiento del tratado de paz. Abu estaba todava peleando contra los rebeldes del sur, pero era lgico que el emir quisiera reunirse con su superior antes de intentar restablecer la paz truncada. Mientras tanto, yo segu aprendiendo todo lo que pude de Mahmoud, un muchacho muy inteligente cuyos conocimientos iban mucho ms all del lenguaje e incluan religin, ciencia y msica. Saba tocar varios instrumentos y conoca muchas canciones; tambin compona msica que l mismo interpretaba. Lea partes completas del Corn, el libro santo del islam, y comentbamos lo que l lea. La mayor parte de las veces, sin embargo, hablbamos de tica, un tema que gustaba particularmente a Mahmoud, y que los rabes haban desarrollado como un arte sagrado. La simple hospitalidad, por ejemplo, la atencin a los huspedes practicada por la mayora de la gente, para la fe rabe significaba la imposicin de una serie de obligaciones espirituales tanto para el anfitrin como para el invitado, que si se transgredan suponan un gran peligro para el alma. La lista de vetos, prohibiciones, obligaciones y responsabilidades era interminable y se analizaba hasta los ms mnimos detalles. Como mi fuerza volva y mi vitalidad se incrementaba, a veces dbamos las lecciones fuera de los muros del palacio del emir. Mahmoud me llev a la ciudad, por la que vagbamos y conversbamos sobre lo que veamos. Esto me dio la oportunidad de preguntarle sobre lo que me llamaba ms la atencin de las costumbres rabes. Siempre tenamos mucho que comentar. Lamentablemente, cuanto ms preguntaba, menos entenda; llegu a sospechar que mis preguntas slo servan para poner de manifiesto el abismo existente entre la mentalidad occidental y la oriental, que slo poda observarse desde cerca. La vida que Mahmoud me revelaba me resultaba rara en muchos aspectos, y comenc a creer que cualquier similitud entre oriente y occidente era puramente accidental y no la confirmacin de una humanidad comn. 404

Stephen Lawhead

Bizancio

Ciertos parecidos o afinidades de pensamiento que poda percibir en las razas de oriente eran probablemente de mi propia invencin porque despus de reflexionar ms detalladamente la supuesta similitud se volva irreconocible o desapareca totalmente. Pero tard bastante en llegar a semejante conclusin. No era as como pensaba mientras recorra las calles con Mahmoud. Mi destino es siempre llegar demasiado tarde a todos lados. Ahora me avergenza pensar en el sufrimiento que me podra haber ahorrado. Sin embargo, si yo era un ignorante y s, lo era, al menos era inocente en mi ignorancia. Mi primera impresin de Jafariya fue la de una ciudad inmensamente rica; el lugar pareca no tanto una ciudad sino una reunin de palacios, cada uno ms ostentoso y rico que el otro. Haba sido construida a orillas del ro Tigris por el califa Al-Mutawakkil para escapar de la cercana y miseria de Samarra, que a su vez haba sido edificada por el califa Al-Mutasim para escapar de la cercana y miseria de Bagdad, a unos pocos das de viaje ro abajo. Samarra, a corta distancia hacia el sur de su rica vecina, era ms grande y algo menos extravagante y, adems de sede de los califas y los nobles, era el centro oficial del gobierno. Evidentemente, los califas no haban reparado en gastos cuando construyeron sus casas e hicieron todas las obras que creyeron que les beneficiaran a los ojos de los hombres y del propio Al. La gran mezquita de Samarra, por ejemplo, haba sido concebida para no tener rival. Por lo que Mahmoud me dijo, supuse que haban logrado completamente ese propsito. Me llev a la mezquita durante uno de nuestros recorridos. Mira! exclam, sealando el edificio al que nos bamos aproximando. Las paredes que ves ante ti tienen ochocientos pasos de largo y quinientos de ancho; se asientan en cimientos tan gruesos como diez hombres de pie hombro con hombro. Cuarenta torres coronan el muro; solo el patio interior puede contener a cien mil fieles y cincuenta mil pueden rezar dentro! El minarete es nico en todo el mundo. Ven, Adn, te lo ensear. Entonces atravesamos una gran puerta de madera que formaba parte de un panel ms grande, que a su vez era la mitad de una puerta gigante. Haba dos hombres con turbantes blancos de pie al otro lado de la puerta; llevaban tnicas largas tambin blancas con cinturones anchos de tela roja, que les daban varias vueltas alrededor de la cintura. En los cinturones tenan las curiosas espadas delgadas y curvas de los rabes. Nos miraron impasibles y permitieron que entrramos sin decir una palabra. Desde que comenz la rebelin me dijo Mahmoud en un susurro mientras entrbamos con rapidez, las mezquitas son vigiladas permanentemente.

405

Stephen Lawhead

Bizancio

Me llev a un inmenso patio interior, aparentemente vaco, con paredes que cerraban slo el recinto de oracin y el minarete que, tal como l haba dicho, era en verdad excepcional. Al califa le encantaban los viejos artefactos de Babilonia me inform Mahmoud, sealando los escalones que suban en espiral hacia la torre de los fieles. Al-Mutasim copi este diseo para la torre de las ruinas de los zigurats, que abundan en el sur. Mahmoud miraba con admiracin el minarete de la torre; luego aadi, en un tono que no dejaba duda de la locura del califa: Le gustaba subir hasta la cima de la torre montado sobre un burro blanco. Tena un rebao de burros blancos slo para eso. Dejando de lado el minarete, fuimos hacia una piscina baja de piedra que estaba en el centro del recinto; esta piscina, aunque poco profunda, era lo suficientemente grande para acoger a la poblacin entera de Jafariya y estaba llena de agua que haca remolinos entre los peascos, donde la gente se sentaba a lavarse las manos y los pies antes de entrar a rezar. El agua explic Mahmoud, hundiendo las manos en el torrente , se renueva continuamente con agua fresca del ro siempre en movimiento. El lavado es sagrado para el islam, y el agua que se estanca no est limpia. Por eso el agua de la piscina debe fluir. Una peana grande y circular se alzaba cerca de la piscina, con una estaca de bronce en su superficie. Aunque su prominente emplazamiento sugera algn valor, no pude percibir el uso del objeto macizo. Es el divisor de horas me dijo cuando le pregunt lo que era . Te lo ensear. Yendo hacia la peana, vi que su superficie era uniformemente lisa y que tena inscrito un complicado conjunto de lneas rectas y curvas que haban sido grabadas en la piedra. La luz del cielo ilumina el gnomon dijo Mahmoud tocando la estaca de bronce. La sombra cae sobre la lnea aadi, indicando una entre la serie de lneas, y mientras el sol se mueve, la sombra se mueve, dividiendo el da en horas. As el muecn sabe cundo es hora de subir al minarete y hacer la llamada para la oracin. Un reloj solar murmur. Haba odo hablar de ellos, pero nunca haba visto uno, ni siquiera en Constantinopla. Los monjes cristianos en climas con mucho sol podran hacer buen uso de un invento as para sealar las horas de oracin, que se distribuyen a intervalos regulares a travs del da, en verano y en invierno. Pero entonces ya no era monje, de modo que no tena por qu interesarme por el gobierno de la abada y el oficio diario. Ven, te llevar al lugar de oracin. Est permitido? Todava no alcanzaba a entender el intrincado sistema de prohibiciones y permisos; me resultaba imposible saber qu era lo que se permita y lo que se prohiba. 406

Stephen Lawhead

Bizancio

Claro me asegur Mahmoud. Todos los hombres son bienvenidos a la casa de la oracin, tanto musulmanes como cristianos. El mismo Dios oye nuestras oraciones, o no? Mahmoud me sac de la piscina, donde nos lavamos las manos y los pies, y fuimos a un recinto donde haba varios guardias con turbante blanco que nos miraron detenidamente pero no hicieron ningn movimiento para impedir nuestra entrada. Dejamos nuestras sandalias en fila junto a todas las dems, que estaban sobre alfombras de hierba colocadas all para ese fin. La entrada estaba cerrada, no por una puerta de madera sino por una pesada cortina verde, con una palabra rabe bordada en color amarillo. Mahmoud cogi el borde de la tela, la apart y me hizo entrar. Atraves la cortina y me encontr en un espacio oscuro y cavernoso, cuya penumbra era aliviada por la presencia de haces de luz azul procedentes de pequeas ventanas situadas en lo ms alto de la sala. El aire era denso y fresco, y poda or un murmullo de voces como el zumbido de los insectos en el campo. Debido a la brillantez del sol, pas algn tiempo antes de que mis ojos se acostumbraran a la oscuridad y pudiera ver bien, pero la impresin de estar en una cueva se acentu; ante m pude ver hileras e hileras de finas columnas, como rboles cuidadosamente afilados, con sus ramas altas iluminadas por la luz de la luna. Di algunos pasos inseguros y me sent como si estuviera caminando sobre cojines; baj la vista y vi todo el suelo cubierto de alfombras, miles de alfombras, de una pared a otra, tupidas como el musgo que crece en el suelo de los bosques. Pronto pude percibir las siluetas de gente arrodillada o de pie en algunos lugares. Una vara de madera, como si fuera la barandilla de un barco, divida la sala a derecha e izquierda. Entremos, entremos me urga Mahmoud con gentileza. Slo las mujeres deben quedarse detrs de la barandilla. Me di cuenta de que haba unas pocas mujeres arrodilladas en la zona que les estaba reservada; llevaban velos sobre la cabeza y se agachaban tanto que pareca que iban a desaparecer. Mahmoud y yo avanzamos hacia dentro y fuimos al lugar donde, en una iglesia cristiana, debera de haber estado el altar. Pero aqu no haba altar, ni ninguna otra clase de objeto; el nico rasgo distintivo era un nicho vaco, el qiblah, segn me dijo Mahmoud. Arrodillndonos as me seal el nicho, colocamos nuestros rostros en direccin a La Meca, la ciudad santa. Cul es el significado de esa ciudad? pregunt. Desde el inicio de los tiempos, es un lugar sagrado, el lugar de la Kaaba, la Casa de Dios erigida por el profeta Ibrahim contest mi maestro. Para los creyentes, La Meca es el centro del mundo. Es tambin el lugar de nacimiento del santo profeta, la paz est con l, el lugar donde recibi su llamada y donde realiz su obra. Es el destino del Hajj. 407

Stephen Lawhead

Bizancio

Nunca haba odo esta palabra y pregunt qu quera decir. Mahmoud medit un momento antes de responderme. Hajj es un viaje dijo. Pero al revs que otros viajes que un hombre pueda hacer, es al mismo tiempo fsico y espiritual, es un viaje del cuerpo para el bien del alma. Una peregrinacin suger yo. Tal vez dijo con ambigedad. Para los creyentes, las cosas se hacen as: en cuanto un hombre llega a la madurez, comienza a prepararse para el Hajj. Segn el hombre, y segn donde viva, esta preparacin puede llevarle aos. Pero un da dejar sus asuntos en orden y comenzar su viaje a La Meca. Cuando llegue deber efectuar los rituales sagrados de nuestra fe: deber cumplir el Hajj Mayor y el Hajj Menor; deber beber agua del pozo de Zamzam y hacer sacrificios en la llanura de Min; deber hacer una procesin dando siete vueltas alrededor de la Kaaba y entrar a besar la Piedra Negra sagrada. Estas cosas y otras deber hacer, como deben hacer todos los creyentes si desean estar preparados para el da del juicio final. De modo que concluy Mahmoud, cuando rezamos, miramos a La Meca por respeto al lugar sagrado y para recordarnos a nosotros mismos el viaje que algn da nos tocar hacer. Seguimos hablando de cosas parecidas y luego volvimos al calor del sol, que pareca, tras la fresca oscuridad de la mezquita, un horno encendido. De nuevo tard un rato en adaptar mis ojos a la luz y entonces descubr que alguien haba cogido mis sandalias. Me molest especialmente que un ladrn eligiera para practicar su nefasto oficio la entrada de una casa de oracin, y se lo dije a mi maestro mientras salamos. Qu es lo que te sorprende? pregunt Mahmoud. As anda el mundo. El hombre bueno atiende sus quehaceres con fe y buena voluntad, y el malo slo busca satisfacer sus bajos instintos sin preocuparse para nada de los dems ni de Dios. Es verdad afirm. Sin embargo, no esperaba que me robaran en un recinto sagrado. Mahmoud se ri de mi ingenuidad. Qu mejor lugar para robar zapatos? Caminamos lentamente, y yo, en cierto modo, dolorosamente, de vuelta al palacio del emir, detenindonos para descansar a la sombra, cuando la haba. Una vez, mientras estbamos sentados bajo un rbol junto al camino, sali un hombre de una casa cercana y nos trajo agua con limn endulzada para beber. Ves? me dijo Mahmoud, cuando le dimos las gracias y nos despedimos de l con una bendicin. Los ladrones en el templo y los ngeles en la calle. Al es sumamente misterioso, no? Inescrutable dije con tristeza. Me dolan los pies. Ms tarde, ese mismo da, cuando Kazimain vino con la bandeja, trajo tambin un bulto envuelto en seda azul. 408

Stephen Lawhead

Bizancio

Qu es esto? le pregunt mientras dejaba la bandeja sobre la caja y el fardo en mis manos. Es un regalo, Aidan replic, arrodillndose junto a la bandeja. No s qu fue lo que me sorprendi ms, si el inesperado obsequio o el orla pronunciar mi nombre. Mir la tela brillante y no pude pronunciar palabra. Kazimain seal uno de los extremos de la cubierta de seda. Debes abrirlo me indic y ver lo que hay dentro. No lo entiendo admit, mientras manoseaba el bulto. Kazimain me observ un momento, sonriente y radiante de placer. Era mucho ms hermosa que cualquier mujer que hubiera visto antes, con su negro pelo brillante, sus profundos ojos castaos iluminados de alegra y su piel color almendra ruborizada ahora levemente por la excitacin. Es un regalo, no hay nada que entender. Diciendo esto, apart la seda para mostrarme un par nuevo de sandalias de cuero fino y de factura delicada, mucho mejores que las que haba perdido en la mezquita. Gracias, Kazimain dije embelesado. Cmo sabas que me haban robado las sandalias? Sonri con timidez, complacida de mi asombro. Te lo dijo Mahmoud? Neg con la cabeza. Le temblaba la boca a causa de la risa contenida. Entonces, cmo lo supiste? Estaba all dijo ella riendo. All... en la mezquita? No te vi. Pero yo a ti s replic ella y su sonrisa adquiri un cariz de misterio, como si estuviera guardndose un secreto. Estaba rezando. Y por qu estabas rezando? Hice la pregunta de repente, sin detenerme un momento a pensar; estaba tan contento disfrutando de su risa y tan seducido por su luminosa presencia que deseaba orla hablar. Entonces su sonrisa desapareci de golpe. Apart la cara y pens que de algn modo la haba ofendido. Kazimain dije enseguida, perdname, no quise... Estaba rezando... comenz a decir ella volviendo otra vez la cara hacia m, y vi que sus mejillas se sonrojaban hasta el cuello; estaba toda ruborizada. Estaba rezando a Al para que me sealara al hombre con el que debo casarme. Hablaba con solemnidad, pero en sus ojos quedaba todava una chispa de ardor y entusiasmo. Y te lo seal? Kazimain asinti, y se mir las manos que tena sobre el vientre. Me lo seal respondi con la voz calma. A quin viste? 409

Stephen Lawhead

Bizancio

Rec para que me sealara al hombre con el que debo casarme volvi a decir, con la cabeza todava inclinada. Cuando termin, levant la vista dijo, alzando los ojos hacia m y te vi a ti, Aidan. Durante el espacio de tres latidos ninguno de los dos dijimos nada. Los ojos de Kazimain buscaron los mos y vi que no haba ni confusin ni incertidumbre en su mirada. Ella me haba confiado su secreto y ahora estaba imaginando mi respuesta. Csate conmigo, Kazimain. Las palabras haban salido de mi boca antes de que supiera lo que estaba diciendo. Fui hasta ella y la cog de la mano. Te gustara ser mi esposa? Mucho, Aidan respondi con ternura. Me sostena la mirada. Para enfatizar su respuesta me estrech la mano. Nos sentamos y all estuvimos embobados durante un rato, mirndonos. Yo le haba preguntado y ella me haba respondido. As haba sucedido todo. Probablemente ella me haba dado esa respuesta muchas veces antes; de haber sabido escuchar, la podra haber odo. Sin embargo, nada de todo esto me sorprendi; era como si aquel encuentro hubiera sido ordenado por una fuerza superior a ambos. Yo senta que los acontecimientos rodaban deprisa por un camino establecido por mi destino haca mucho tiempo. Me sent como si estuviera diciendo las palabras que tena que decir. Si bien no haba sorpresa, tampoco haba temor ni alarma. La circunstancia pareca a la vez correcta y natural, como si hubiramos estado hablando de esto miles de veces y supiramos muy bien lo que el otro iba a decir. Kazimain dije y la atraje hacia m. Sent que el calor de su abrazo me llenaba de una certidumbre inefable. Mientras la estrechaba contra m, pens que sa era la nica verdad que podemos conocer en la vida. Nada ms en todo el mundo es cierto, slo esto: que un hombre y una mujer pueden enamorarse. Entonces nos besamos, y el ardor de su beso me dej sin aliento. Devolv su pasin con todo el fervor que senta. Una vida entera de promesas y control de los sentimientos me haba preparado bien, porque en ese beso sell con toda mi alma el destino que estaba ante m, al abrazar un misterio encerrado en la carne tibia y rendida de una mujer. Concentrado en ese instante, sin pensar ni preocuparme del futuro, la bes y apur el vino ardiente del deseo. Supe en cuanto nos tocamos que nunca haba deseado algo tanto en toda mi vida. Todos mis afanes anteriores eran como una copa de agua de un estanque frente al vasto ocano de deseo que senta surgir en mi interior. Mi cabeza flotaba, la vista se me nublaba. Senta un potente calor dentro de m, como si mi sangre y mis huesos se estuvieran derritiendo. Slo ms tarde, despus de que ella se fuera, las amenazadoras consecuencias de lo que haba hecho comenzaron a atormentarme. 410

Stephen Lawhead

Bizancio

Cmo poda haber pasado? Sin duda no podra casarme con ella. Incluso aunque lo deseara, si es que lo deseaba, me lo permitira el emir? Yo, esclavo de rango indeterminado en esa casa, no estaba en posicin de casarme con una mujer de su tribu. Lo que es ms, yo era cristiano y ella musulmana. La cosa no poda ser. Decid que tena que deshacer lo que haba hecho. Al da siguiente, cuando viniera con la bandeja, le explicara que eso no poda ser, que me haba equivocado al proponerle una cosa tan importante como el matrimonio. No haba sido sino un instante de irreflexin; no lo haba meditado con claridad. Sin duda, ella sentira lo mismo y estara de acuerdo. Ambos habamos sido poco cuidadosos y estbamos confusos. Fue slo un instante, despus de todo. Kazimain era inteligente; Kazimain era muy inteligente. Se dara cuenta de que nos habamos equivocado, de lo tontos que habamos sido al imaginar lo que no poda ser. Ella lo entender me dije. Tiene que entenderlo.

411

Stephen Lawhead

Bizancio

52

Cuando Kazimain apareci a la maana siguiente me sent tan sorprendido y confuso que vi cmo la decisin de la noche anterior se desvaneca y se dilua como un montculo de arena bajo una ola del mar. Una mirada bast para que el deseo volviera a encenderse de inmediato y fuera hacindose ms fuerte y ms ardiente que antes. La mirada de Kazimain mientras acuda a mis brazos me hizo saber que ella senta lo mismo. La estrech contra m y aspir su perfumada esencia hasta lo ms profundo de mis pulmones, como si quisiera absorber su ser entero. Lo nico que deseaba era tenerla, poseerla para siempre. La fuerza de este sentimiento me sacuda con tanta intensidad que me haca temblar. Slo poda detener el temblor abrazndola ms fuerte. Me recost en la cama y la atraje hacia m. Estuvimos all un rato, temblorosos de pasin. Ella dej descansar la cabeza en mi pecho y me rode con ambos brazos. Sent su peso clido y me maravill haber vivido tanto tiempo sin haber conocido aquel sencillo placer, sin haberlo disfrutado a todas horas. Podramos haber seguido as el da entero (de hecho, me habra gustado seguir as el resto de mi vida), pero un rumor de pasos en el pasillo nos hizo volver a la realidad. Kazimain se alis las ropas y rpidamente aparentamos conversar, mientras yo tomaba el desayuno. Cog un poco de pan, lo cort, comenc a masticar y, justo cuando tragaba el primer bocado, Faysal entr en la habitacin. Mir a Kazimain, que estaba llenando una copa de agua. Salud dijo. He venido a decirte que el seor Sadiq volver pronto. Llegar a Jafariya dentro de dos das. Salud, Faysal; me alegra verte de nuevo. Por favor insist, sintate y come conmigo. Me gustara or tus noticias. Sonri al orme hablar tan bien en rabe. Ser un placer dijo, haciendo una inclinacin de cabeza. Como Faysal se instal en un cojn junto a la bandeja, Kazimain le sirvi un poco de agua endulzada con limn y, luego, levantndose, hizo una ligera reverencia y sali de la habitacin, llevndose mi corazn con ella. Faysal y yo comimos juntos y l me cont que el emir y Abu Ahmad haban pasado largas horas conversando, tratando de decidir qu era lo mejor que se poda hacer respecto a la traicin de Nikos. Y llegaron a alguna conclusin? pregunt. No soy yo quien debe decrtelo replic Faysal. Creo, sin embargo, que mi seor Sadiq estar ansioso por hablarte en cuanto vuelva. 412

Stephen Lawhead

Bizancio

Hablamos entonces de otros temas: el calor y el polvo del viaje por el desierto, la capacidad admirable de los camellos para la travesa, y la interminable rebelin del sur. Al mencionar la campaa de Abu, Faysal sacudi la cabeza: Las cosas no van bien, amigo mo dijo. La revuelta se ha convertido en una guerra abierta y las fuerzas del califa no han sido capaces de contener el levantamiento como esperaban. Muchos han muerto, por ambos bandos, pero los rebeldes tienen cada vez ms fuerza, mientras que Abu se est debilitando. Aunque Faysal no lo dijo, deduje que la paz con Bizancio era ms importante que nunca para los rabes. La rebelin repercuta en todo el califato; los rabes no podan pelear en dos frentes al mismo tiempo, tan alejados uno de otro; de ese modo no conseguiran sobrevivir, ni mucho menos ganar el conflicto. Entend muy bien su problema. Cuando Faysal se fue, me sent y sopes la oportunidad que esta informacin me daba. Me di cuenta de que estaba en una posicin privilegiada: tal vez slo otra persona en todo Bizancio posea la misma informacin que yo. Esa persona era el traidor Nikos, y quiz ni siquiera l supiera cunto necesitaban los rabes el tratado de paz. Ciertamente, nadie en Bizancio conoca tanto la traicin de Nikos como la necesidad de los rabes. Este conocimiento me daba poder. Tena que volver a Constantinopla para utilizar ese poder, si bien eso acarreara sus propias dificultades. Pero aparte de eso, si yo iba a ver al emperador y le deca que un ataque a los sarracenos ahora podra hacerle ganar una guerra que el imperio haba estado perdiendo durante aos, cmo iba a dudar Basilio el Macedonio en iniciarlo? Derrotar a un enemigo que durante generaciones haba devastado el imperio sera una victoria demasiado dulce para renunciar a ella. La recompensa deba pedirla yo. Pero podra hacerlo? Podra traicionar al emir y a su pueblo, que haban salvado mi vida, slo para satisfacer mis ansias de sangre? Tena poder, poda sentirlo. Donde existe poder, el peligro est siempre cerca. Y me engaara si pensara que los sarracenos dejaran vivo a alguien que pudiera destruirlos con una palabra; tendra que actuar con rapidez para protegerme. Cuando Mahmoud vino a buscarme ms tarde, le dije que no deseaba salir con l ese da. En cambio le dije, deseo que me hables de las costumbres de los rabes acerca del matrimonio. Lanz una sonrisa rpida y su respuesta fue adecuadamente indirecta. Observando mis sandalias nuevas, dijo: Lo que me preguntas tiene relacin con algn caso concreto, amigo mo? Soy muy curioso, Mahmoud, como bien sabes. Entonces voy a instruirte dijo y fue a sentarse. 413

Stephen Lawhead

Bizancio

Aqu no le dije enseguida. Ven, vayamos al jardn de la azotea y disfrutemos del da antes de que haga demasiado calor. Una vez all, lo llev por los ms alejados senderos para que nadie pudiera ornos. Mientras caminbamos a la sombra de pequeas palmeras, con hojas en forma de abanico, y enredaderas en flor, Mahmoud comenz a contarme las caractersticas del matrimonio entre los de su raza. Te va a sorprender dijo, pero los rabes no tenemos ni una sola norma. Somos una nacin de tribus, como sabes, y cada tribu puede observar sus propios ritos en estos asuntos. Entonces cuntame cmo es en la tribu del emir, por ejemplo. Muy bien dijo. La tribu del emir viene del sudoeste, donde prevalecen an hoy las costumbres ms primitivas. El rito del matrimonio en s es muy simple: un hombre y una mujer hacen promesas ante sus familiares y la mujer va a vivir con el hombre a su casa. All se consuma el matrimonio del modo habitual, tiene lugar una gran fiesta y las dos familias quedan unidas para siempre, unidad que se reafirma mediante un intercambio de regalos. Qu clase de regalos? pregunt. Regalos de cualquier tipo me respondi. Los regalos pueden variar mucho segn la riqueza de las tribus respectivas: caballos y camellos, para los ricos, junto con oro y plata; o si los jvenes no tienen parientes ricos, pueden intercambiar smbolos solamente. Hizo una pausa, observndome crticamente. Puede servirte saber que hoy mismo, muchas de las tribus del desierto sostienen una antigua creencia que consiste en el derecho de su jefe de garantizar u ordenar el casamiento de sus parientes. Por esta razn, un hombre prudente siempre busca ganarse la aprobacin del jefe de la tribu. A veces consigue esta aprobacin incluso antes de solicitar a la joven. La prctica sigue siendo la misma, tenga el hombre una mujer o muchas. Ya veo. Si yo quisiera... por ejemplo seal intencionadamente casarme con una mujer de la tribu del emir, tendra que pedirle permiso al emir. Que mi peticin sea escuchada o no, es decisin del emir. Haba sospechado que sera as. Costumbres similares eran frecuentes en las casas reales de Eire, donde, segn se deca, ciertas reinas de la antigedad haban tenido ms de un esposo. Como ves continu Mahmoud, cada matrimonio establece una relacin no slo entre esposo y esposa sino tambin entre las familias y entre las tribus. La relacin que se crea as es muy fuerte, sobrevive a la muerte de los esposos y slo puede romperse por actos extremos de violencia o repudio. La ley del islam reconoce este lazo y lo considera a la vez santo y sagrado. Hizo una pausa y me mir con curiosidad. 414

Stephen Lawhead

Bizancio

En relacin con esto, por supuesto, tanto el esposo como la esposa deben compartir la religin islmica. Naturalmente dije. De otro modo aadi con delicadeza, la unin no sera posible. Por Al, est estrictamente prohibido casarse fuera de la fe... y, desde luego, renunciar al islam es impensable. Entiendo repliqu. Pas el da pensando cmo podra ganar la aprobacin del emir. Estaba sumido en mis meditaciones cuando Kazimain me trajo la bandeja con la cena. Me trajo mucho ms que eso. Ests triste, amado dijo ella. Dej a un lado la bandeja y se arrodill. He estado pensando repliqu, inclinndome hacia delante para tocarle la mejilla con la mano. Ella me dej que la acariciara un momento, luego bes la palma de mi mano antes de seguir con su tarea. Hay un dicho: Mucho pensar... replic vertiendo mi bebida en una copa de plata puede llevar a un hombre a la locura, y de la locura a la ruina. En verdad espero que no dije, porque he estado pensando sobre nuestro casamiento. Y es eso lo que te pone triste? Comenz a cortar el pan. Pero si no estoy triste insist. He estado conversando con Mahmoud; me ha dicho que debo obtener la aprobacin del seor Sadiq para casarme contigo. As es respondi ella. Debes ir al emir y ponerte de rodillas si deseas casarte conmigo. Me arrastrara sobre carbones encendidos por ti, Kazimain contest, si con eso lograra que el emir diera su aprobacin. Sin duda la dar dijo, sonriendo. Ojal pudiese estar tan seguro. No ha dicho el seor Sadiq que eres un invitado en esta casa? dijo. La hospitalidad implica que las peticiones del invitado no pueden ser rechazadas. Todo lo que pidas deber serte concedido. Todo? pregunt. Pueden las normas de la hospitalidad ir tan lejos? Adems continu ella, no es como si yo fuera una mujer sin fortuna que dependiera de mis parientes para la dote. Mi padre era un hombre muy rico... As me lo dijiste. Era un hombre muy rico y previsor que se ocup esplndidamente de su hija. Poseo tierras y riquezas por derecho y son mas para hacer con ellas lo que desee. Sonri con un dulce aire de desafo. El hombre que se case conmigo ganar mucho ms que una esposa. 415

Stephen Lawhead

Bizancio

Kazimain, csate conmigo le dije, cogiendo su mano y besando la palma. Ya te he dicho que eso es lo que Al desea lo dijo de forma imperturbable. No tengo nada que darte le advert con suavidad. No me des ms que a ti mismo y estar satisfecha. Hizo ademn de levantarse. Ahora debo irme. Tan pronto? Pero... Silencio susurr colocando la punta de los dedos sobre mis labios. No debemos ser descubiertos. Si alguien sospechara, podra delatarnos. Se levant y fue rpidamente hasta la puerta, mir al pasillo y se volvi hacia m. Volver esta noche... hizo una pausa juguetona y luego aadi: en tus sueos. Bes la punta de sus dedos, estir la mano en direccin a m y luego desapareci. Com solo y contempl el cielo que iba oscureciendo mientras oa al muecn llamando a la oracin. Este da haba estado muy bien. Me haba levantado muy temprano con la firme intencin de terminar con nuestra relacin y ahora suspiraba por ella con ms ardor que nunca. Amaba a Kazimain, lo juro. Pero no fue el amor por ella lo que despert o nutri mi deseo. Cristo tenga misericordia, incluso con ella delante, ofrecindome el regalo de su cuerpo, yo slo pensaba en el modo de cumplir la promesa que haba hecho a mis amigos. La venganza era lo nico que me importaba. La pobre Kazimain era meramente un medio para cumplir esta venganza. Esto, y no la atraccin por aquella alma bella y confiada, era lo que encenda mi pasin. Confieso esto para que todos puedan darse cuenta de la clase de hombre en que me haba convertido. En cuanto a mis promesas sacerdotales, no albergaba el menor escrpulo ni senta remordimientos. Dios me haba abandonado y yo a l. Esa parte de mi vida haba terminado; en lo que a m concerna, era Dios, y no yo, el que haba muerto en Bizancio. As era. Al da siguiente me prepar para el regreso del emir, practicando lo que le dira. Kazimain y yo nos vimos slo una vez, y por poco tiempo. Ella dijo que para evitar sospechas haba dispuesto que otra persona me trajera la cena. Nos separamos y me pas la noche sin poder dormir, dndole vueltas y vueltas al asunto. El seor Sadiq volvi, como se esperaba, al medioda, y su llegada alborot toda la casa. Me qued al margen, observando las actividades desde el jardn de la azotea, que se haba convertido en mi refugio ya que al parecer nadie ms iba all. Los caballos de la guardia del emir marchaban por la calle abriendo camino. Dos rafiq desmontaron y entraron para anunciar la llegada del seor, mientras los otros formaban en fila fuera. Mientras tanto los sirvientes, esclavos, esposas e hijos se apresuraban hacia la entrada para darle 416

Stephen Lawhead

Bizancio

la bienvenida. Saludaban a gritos y agitaban trozos de telas de colores a medida que conseguan avistarlo. Aun desde mi punto de observacin de la azotea, poda ver que el emir no estaba de buen humor. Sin decir palabra desmont del caballo, hizo una reverencia convencional a sus esposas y entr a zancadas en la casa. Eso no era bueno para mis planes. En realidad, no saba qu le preocupaba tanto, pero lo ms probable era que mi peticin no le gustara en lo ms mnimo. Sin embargo, no vea otra solucin. Podra esperar hasta que el emir estuviera de mejor humor, pero dependiendo del motivo de su preocupacin, quiz fuera esperar en vano. Adems, mi posicin como invitado en su casa podra cambiar en cualquier momento. Resultara lo que resultase, tena que actuar de inmediato. El seor Sadiq quiere que te presentes ante l dijo el sirviente que haba enviado a buscarme. Debes acudir de inmediato. Inclin la cabeza, accediendo a la peticin. Estoy listo le dije. Puedes llevarme hasta l. El sirviente se sorprendi ante mi respuesta. No era yo un esclavo como l? Sin embargo, haba estudiado bien mi nuevo comportamiento. No me comportara nunca ms como un esclavo. Mi actitud sera tan arrogante como la del emir. Cuando las puertas de la sala de recepcin se abrieron y vi al emir en su gran silla, con la cara contrada y el entrecejo fruncido, mi reciente decisin me abandon. Faysal estaba de pie detrs de l, con los brazos cruzados sobre el pecho; su ceo fruncido competa con el de su seor. Cog aire, apret los dientes e hice un esfuerzo para que mis pies me respondieran y avanzaran. El sirviente advirti mi desolacin y sonri con desdn. Esto me puso furioso, as que me arm de valor y avanc por la iluminada sala como si fuera el mismsimo emperador romano. Pero las primeras palabras que salieron de la boca del emir sirvieron para destruir mi renovada determinacin. No me dijiste que fueras un espa del emperador me acus. Debera haber dejado que te mataran. Me hubiera ahorrado un problema. Dio una fuerte palmada y entraron tres guerreros, que me cogieron por los brazos y me pusieron de rodillas. Otro guerrero se aproxim con un hacha curva de mango largo. Y bien? pregunt el emir. Tienes algo que decir antes de morir?

417

Stephen Lawhead

Bizancio

53

Hablar dije, tratando de que mi voz sonara con fuerza. Pero no voy a pedir por mi vida de rodillas. T me pides una explicacin, seor Sadiq, y yo te la dar, pero permteme estar de pie ante ti, como un hombre. Estas palabras sorprendieron y al mismo tiempo complacieron al emir. Como muchos hombres con poder e influencia, respetaba el valor y la franqueza. Chasque los dedos y los guerreros me pusieron de pie. Me levant, me estir las ropas y di un paso adelante. Aunque por dentro estaba temblando, me esforc por parecer tranquilo y seguro. Bueno! me espet el emir con impaciencia. Ests de pie como un hombre. Explcate... si puedes. Estoy esperando. Te lo explicar, seor dije. Pero como invitado de tu casa primero quiero hacerte una peticin. La cara se le puso tensa al or mis palabras y sus ojos oscuros se entornaron peligrosamente. Estaba claro que no le gustaba que apelara a las reglas de la hospitalidad. Me ech una mirada asesina, y cuando habl su voz pareca una serpiente enroscada a punto de atacar. Cul es la peticin? Te pido permiso para casarme con Kazimain, tu pariente. Sadiq me mir como si yo hubiera perdido la razn. Tal vez as fuera, porque las palabras salieron de mi boca sin que verdaderamente yo tuviera intencin de pronunciarlas. En realidad, lo que se me haba ocurrido era pedir mi libertad. Aunque de haberlo hecho no habra podido volver a ver a Kazimain y hubiera perdido toda oportunidad de lograr mi venganza. En el ltimo momento haba pedido el mayor beneficio sabiendo muy bien que me sera denegado. Sera mucho mejor, estaba convencido, morir intentndolo que no hacerlo. Al final, si la sangre deba derramarse, poca diferencia habra si me mataban como a un chivo o como a un cordero. Casarte con Kazimain! Los rasgos del emir se transformaron de sorpresa. Movi la cabeza lentamente como si le hubieran dado un golpe. Puedo creer lo que estoy oyendo? pregunt, mirando a su alrededor como si esperara una respuesta. Antes de que yo pudiera hablar, grit: No! Es imposible! Te matar ahora mismo y librar al mundo de tu insolencia! Como invitado de tu casa repliqu con toda la compostura que me fue posible, debo pedirte que respetes las leyes de la hospitalidad. Qu sabes t de esas cosas? refunfu. Eres un esclavo en esta casa! 418

Stephen Lawhead

Bizancio

Tal vez sea un esclavo, seor dije. Pero hasta que se decida mi posicin en tu casa, sigo siendo un invitado bajo tu techo. Hizo una mueca de rabia ante la alusin a sus propias palabras, pero no dijo nada. El estupor de Faysal, sin embargo, se haba transformado en una expresin de perpleja admiracin. Fueron tus palabras, no las mas dije. El mdico Faruk tuvo la amabilidad de traducrmelas. Si hay alguna duda, estoy seguro de que l recordar la conversacin. S! S! grit Sadiq con impaciencia. Se alej de m, fue hasta su silla y se hundi en ella. Se qued all sentado, observndome detenidamente, y finalmente me dijo: Bueno! Vas a hablar de una vez? Me complacer mucho decirte todo lo que desees saber, seor repliqu tranquilamente. Primero, sin embargo, solicito una respuesta a mi peticin. La respuesta ya te la he dado! grit. Es imposible: una mujer noble no puede casarse con un esclavo. La desgracia caera sobre todos nosotros. Adems est el asunto de la religin: t eres cristiano y ella es musulmana. No puede ser, eso es todo. Por mi parte, estoy dispuesto a convertirme al islam por ella le dije, encogindome de hombros. Pero si nuestro casamiento es imposible, no tengo ms que decir. Es raro decirlo, pero al simular ser arrogante, me senta ms fuerte y valiente. Le devolv a Sadiq la mirada, directa y a los ojos, y sent que mi valor aumentaba con cada latido del corazn. El emir me mir torvamente. Eres un esclavo y un traidor sentenci. Un esclavo tal vez, seor respond. Pero no soy un traidor. Si alguien te insinu semejante cosa, est equivocado o es un mentiroso. El emir volvi la cabeza para mirar a Faysal, que observaba la escena atnito. Nunca habra imaginado semejante audacia dijo Sadiq. Esta es la gratitud que me he ganado con mi benevolencia? Qu clase de benevolencia es la que intenta ejecutar al invitado que est bajo la proteccin del emir? le reproch y enseguida tem haber ido demasiado lejos. Hizo un gesto de desdn y desech mi pregunta con un chasquido de los dedos. Yo decid seguir presionando con total temeridad: Considera, oh seor benevolente dije dando un paso adelante , que el matrimonio crea fuertes lazos de sangre. Naturalmente un hombre sujeto a ellos no puede traicionar a su seor, porque hacerlo sera traicionarse a s mismo. Quin sino el ms vil y miserable cobarde podra concebir cosa semejante? El emir Sadiq inclin la cabeza a un lado y me mir larga e intensamente; luego desvi la mirada como si mi imagen lo fatigara. 419

Stephen Lawhead

Bizancio

No hay duda de que fue un error ensearte a hablar. Pero como has aprendido tan bien dijo con desprecio e impaciencia, por favor, contina. Kazimain y yo deseamos casarnos seal. Dices que es imposible porque yo soy cristiano y esclavo. Muy bien, yo estoy dispuesto a convertirme, y t tienes el poder de darme la libertad. Hazlo, seor Sadiq. Consigue lo imposible y los hombres se asombrarn de tu poder. Los hombres se asombrarn de mi estupidez! se burl. No negu lentamente con la cabeza. Tu generosidad y sagacidad se volvern legendarias. Porque de un solo golpe habrs liberado a un hombre que estaba confiado a ti y te habrs asegurado su lealtad con lazos que son mucho ms fuertes que las cadenas que cualquier esclavo pueda llevar, lazos de sangre y fidelidad. Sadiq no dijo nada durante un buen rato; se qued sentado observndome con una mirada profunda y escrutadora. Me qued de pie ante l, seguro y confiado. Increblemente, no senta miedo. Haba cumplido mi parte y no me quedaba ms que hacer; ahora le tocaba a l decidir mi destino. El emir dio una palmada y pens que iba a seguir adelante con la ejecucin. En cambio, grit: Traed a Kazimain! Esperamos en silencio mientras los sirvientes fueron a buscar a la joven. El emir no dijo nada pero me vigilaba todo el tiempo, como si temiera que fuera a esfumarme en una nube de humo si dejaba de mirarme. En cuanto a m, soport con facilidad la espera, firme en mi recin encontrada seguridad. Pronto apareci Kazimain, llevada a la sala por dos de los guardias del emir, que la condujeron ante ste y luego se colocaron junto a los otros guerreros que estaban detrs de nosotros. Kazimain no me mir; mantuvo la vista fija en el seor Sadiq todo el tiempo. En su favor puede decirse que no pareca temerosa ni alarmada, sino que mantuvo una expresin impasible. Haba una gran decisin en la expresin de su cara y en su mirada resuelta. Te he querido como a una hija, Kazimain dijo lentamente Sadiq. Por lo tanto, me duele or las mentiras que este hombre ha dicho sobre ti. Mentiras, emir? dijo Kazimain. Qu mentiras son sas? Dice que deseis casaros replic Sadiq. Dice que t ests de acuerdo. Sospecho que no es ms que un sucio ardid arrojado como polvo al viento para distraerme de sus verdaderas intenciones. Quisiera saber la verdad. Si stas son las mentiras que encuentras tan desagradables replic ella framente, entonces permteme tranquilizarte. La sonrisa de satisfaccin que haba esbozado el emir desapareci de golpe cuando ella continu hablando: Aidan no est mintiendo. Te ha dicho la verdad. 420

Stephen Lawhead

Bizancio

Lo dijo con tanta calma que el emir pareci no entenderlo al principio. Hizo amago de levantarse de su asiento, se qued a mitad del movimiento y volvi a sentarse. Kazimain implor, sabes lo que esto significa? S que alguien me ha pedido en matrimonio contest suavemente. Y s que he dicho que s. El seor Sadiq nos mir a los dos alternativamente, tamborileando con los dedos sobre los brazos de su asiento. Y qu pasa si yo digo que creo que ha estado diciendo esas cosas solamente para salvar su miserable vida? Si me dijeras semejante cosa, mi seor replic Kazimain sin dudar, entonces te dira que es el emir el que est mintiendo. La verdad es que Al nos ha unido y en obediencia a Al debemos casarnos. El es un esclavo, Kazimain seal el emir. Quin puede cambiar eso... pregunt Kazimain, sino el mismo emir? Eso es lo que l dice gru Sadiq. Golpe los brazos de su silla durante un rato. Pude ver que calculaba las implicaciones de las circunstancias a las que deba enfrentarse. Sin duda, la situacin haba dado un vuelco, y no estaba seguro de lo que deba o no deba hacer. Aqu fue donde Faysal se atrevi a ayudar. El consejero del emir dio un paso adelante y susurr algo al odo del emir. Sadiq escuch, asinti y dijo: Antes de acceder a la peticin que este hombre ha hecho, debo estar seguro de que no es un espa enviado aqu para contribuir a la destruccin de nuestro pueblo. Sobre eso dije yo, me he ofrecido a contarte todo lo que desees saber una vez obtenga lo que he pedido. Debo tener ms garantas! exclam el emir. Ests pidiendo que te d oro y rubes, y me ofreces a cambio estircol y guijarros. Habamos llegado a un punto muerto; ninguno de los dos poda ceder sin que el otro tomara considerable ventaja. Kazimain se encarg de romper el hielo. Mi seor Sadiq dijo, un espa no es por naturaleza conspirador y falso? Qu conspiraciones ha fomentado este hombre? Qu falsedades has descubierto en l? Ninguna admiti el emir. Sin embargo, que no se haya descubierto nada no significa que no se haya hecho algo. Un espa debe ser hbil para ocultar sus planes. Entonces prosigui Kazimain, la falta de pruebas se convierte en veredicto de culpabilidad. La inocencia confirma la culpa. Si la justicia ha llegado a ese punto, sabio emir, entonces todos los hombres estn condenados.

421

Stephen Lawhead

Bizancio

T tergiversas mis palabras, mujer! protest el emir. Volvindose hacia m, dijo: La acusacin ha sido hecha y debe ser negada. Cuando dijo esto, me di cuenta de que se estaba ablandando. Decid arriesgarme y avanzar hacia l. Si yo obtuviera aprobacin para casarme con tu pariente, el problema dejara de ser importante seal. Dices eso para salvar tu vida mantuvo Sadiq, pero la pelea se le estaba yendo de las manos. Lo digo porque es cierto contraataqu. Si eso me ayuda a salvar mi vida, bien. Si no, habrs asesinado a un hombre leal y de fiar, a alguien que siempre te ha tratado con gratitud y honestidad. No puedo decir ms. Si yo te garantizo la concesin de tu deseo dijo el emir, con un tono similar al de un vendedor de caballos que intenta salvar un mal negocio, me tratars con honestidad y lealtad? Abr la boca para pronunciar una respuesta afirmativa, pero me detuvo alzando el dedo. Y responders a todas mis preguntas a mi entera satisfaccin? Baj la mano invitndome a responder. Seor Sadiq le dije, si mis respuestas te van a satisfacer o no, no lo puedo garantizar. Pero tienes mi palabra de que contestar a todas las preguntas con la verdad. Esperas que confe en las palabras de un esclavo? pregunt el emir. S, en tanto que mi vida depende de las tuyas dije. Por mi parte, he visto lo suficiente para saber que eres un hombre de honor y que no haces promesas que no puedas cumplir. Sea lo que sea lo que me garantices, confiar en ello. Esta respuesta le caus mucho placer. Su sonrisa fue tan evidente y sincera que su enojo ahora pareca haberse esfumado por completo. Lo haba sorprendido, pero su mayor inters radicaba en conocer la verdad. Las amenazas eran simplemente el modo ms seguro y rpido de averiguarla. Volvindose a Kazimain, adopt un aire grave una vez ms, diciendo: Es una vergenza que una mujer noble se case con un esclavo. Hizo una pausa y se pas los dedos por la barba mientras reflexionaba. No podemos permitir que alguien de la familia caiga en tal deshonra. Por lo tanto, supongo que debemos hacer algo en relacin con el rango de este hombre, cuya propuesta matrimonial has aceptado. Volvindose a m, proclam: Aidan, viniste a m como esclavo, pero desde este da, no llamars amo a ningn hombre. Con Al, todo sabidura y compasin, por testigo, te devuelvo tu libertad. Gracias, seor Sadiq dije, haciendo una reverencia con sincera gratitud. 422

Stephen Lawhead

Bizancio

Eres libre, amigo mo dijo l. Vete en paz. No s si esto ltimo lo dijo para tenderme una trampa, o para confundirme y hacerme cometer un error, pero yo le respond: Me complace permanecer a tu lado mientras lo desees. Considerara tanto un deber como un placer el poder servirte de alguna manera, por modesta que sea. Sadiq estaba radiante de placer. La eleccin es tuya. Llam a Faysal, que se acerc, y le dijo : Los aposentos que dej mi consejero anterior han permanecido sin usar estos ltimos dos aos; ordena que sean preparados de inmediato. Adems, la plata que antes se pagaba por esos servicios desde hoy se le pagar a Aidan. Seor Sadiq me apresur a protestar, no pido ms de lo que se me ha dado. Soy un hombre de vida sencilla; lo que tengo es ms que suficiente. T, amigo mo, pronto tendrs una esposa y, a su debido tiempo, muchos hijos. Tus das de sencillez, me temo, estn llegando a su fin. De cualquier manera, no puedo permitir que alguien de mi familia se case con un hombre al que le falten medios para mantenerla como corresponde. Estoy admirado por tu generosidad, mi seor, pero... El emir levant un dedo en seal de advertencia. Yo s lo que digo insisti. Yo s de qu hablo. Ahora, permteme ser el primero en felicitarte por tu boda. Kazimain corri hacia su to y lo abraz. Lo bes en ambas mejillas y tambin en las manos. Yo la segu, avanzando torpemente y tratando de comprender lo que me estaba pasando. Estrech las manos del emir y lo abrac. Kazimain se lo agradeci y yo se lo agradec; l nos bes a ambos muchas veces, con lgrimas en los ojos y diciendo que era el da ms feliz de su vida. Entonces, antes de que yo pudiera decirle ni una palabra, Kazimain se march porque tena que contarle a todo el mundo lo que haba pasado. Desapareci a toda prisa de la sala. Creo que ests tocado por la mano de Dios dijo el emir, observndola mientras se iba. El hombre que ha ganado el corazn de Kazimain ha conseguido un tesoro que vale ms que muchos reinos. Algn da me dirs cmo lograste semejante hazaa. Es un secreto repliqu que pienso proteger con mi vida. El seor Sadiq se ri, se dio media vuelta y le orden a Faysal que llevara refrescos a sus aposentos privados. Colocando la mano en mi hombro, el emir me llev fuera de la sala de recepcin diciendo: Y ahora, amigo mo, me parece que es hora de que comencemos a decirnos la verdad.

423

Stephen Lawhead

Bizancio

54

El emir verti la limonada fresca en copas doradas y me pas una. Despidi a Faysal y a los otros sirvientes para que nadie nos oyera. Recostndose en los cojines, se puso a observarme detenidamente y, despus de beber un trago, dijo: Puedes hablar libremente. Por mi honor, nadie te har dao. Si apenas te rozara el borde de la nariz con mi dedo, Kazimain me freira en aceite. Soy tu servidor, seor Sadiq. Te dir todo lo que quieras saber. Entonces comienza por decirme por qu ests haciendo esto. Antes de que yo pudiera preguntarle qu quera decir, aadi: Tus sentimientos por Kazimain son sinceros? Lo que siento por Kazimain respond no lo haba sentido nunca por ninguna otra mujer. El emir sonri. Eres de lo ms hbil para decir la verdad. Pero vamos, dejemos de lado este juego infantil. Ya que te muestras reacio a hablar abiertamente, tal vez me permitas empezar. Beba el lquido de su copa mirndome por encima del borde. Cuando termin, la coloc en la bandeja de bronce, se pas el dorso de la mano por la boca y luego dijo: Todo lo que me dijiste acerca de la traicin de los armenios se lo repet a Abu Ahmad. Estuvo de acuerdo en que eso explicaba muchas cosas, y decidi que era necesario comprobar la validez de tal informacin. As que se realizaron averiguaciones a travs de los medios con que cuenta el califa. Y bien? Se supo que todo lo que dijiste era cierto. Si todo lo que dije era cierto, entonces obviamente yo deba de ser un espa... es eso lo que pensasteis? Su leve sonrisa volvi a aparecer. Yo suger que era necesario hacer una comprobacin ms me explic. Despus de todo, qu otro podra saber tanto? Slo un espa del emperador podra tener acceso a semejantes informaciones confidenciales. Y ese espa tambin se hara vender como esclavo? Y ese espa dispondra su propia muerte a manos de sus torturadores? Las desgracias abundan contest Sadiq, hasta para los espas del emperador. Sin duda fuiste vctima de la traicin de Nikos junto con los dems; as evitaron que llevaras tu informe al emperador. Si yo no hubiera descubierto tu paradero, seguramente estaras muerto. Te estoy sinceramente agradecido por tu intervencin le dije con toda honestidad. 424

Stephen Lawhead

Bizancio

S, y has sacado una maravillosa ventaja de tu posicin continu. Pero hagamos un trato: te dar mil denarios de plata y har que llegues con seguridad a Trebisonda, donde podrs coger un barco que te lleve de vuelta a Bizancio, o a donde quieras ir. Se inclin hacia delante. Todo eso ser tuyo si me dices lo que quiero saber. Con precaucin, le dije: Por qu sugieres ese trato? Para que sepas que no ests obligado a casarte con Kazimain para obtener tu libertad. Dime la verdad y te dejar ir sin problemas. Ests de acuerdo? Muy bien acced, estoy de acuerdo. Qu es lo que quieres saber? La verdad. Eres un espa? S, lo soy. Lo saba! El emir golpe la bandeja de bronce y cayeron las copas y el lquido. Lo saba! grit, en parte aliviado. Soy un espa volv a confesar, pero tal vez no del tipo que t crees. Debo saber la verdad insisti Sadiq. Es de la mayor importancia, creme. Quin es tu amo? Cul es su propsito? Todo lo que te dije es cierto. Era esclavo de Harald Bramido de Toro cuando l fue a Constantinopla con intencin de saquearla. Y mientras estbamos all tuve ocasin de prestar un pequeo servicio al emperador... De modo que l te dio la libertad y te tom a su servicio sugiri Sadiq. No, no hizo eso. Pudo haberlo hecho, pero l no acta as. En cambio, hizo que el rey dans formara parte de su ejrcito de mercenarios y envi a los vikingos para proteger al eparco y a los barcos mercantes en su viaje a Trebisonda. Dijo que si yo cumpla cierta tarea para l, entonces discutiramos mi libertad cuando estuviera de vuelta. Cul era la tarea? Observar y or todo lo que se deca y se haca en Trebisonda durante las conversaciones de paz e informarle si descubra algo sospechoso en la conducta del eparco. El eparco! exclam Sadiq, totalmente asombrado. Dudaba de la lealtad del eparco? No me dijo por qu, y a m siempre me pareci que el eparco era un hombre de lo ms veraz y leal. Creo que desconfiaba injustamente del eparco. Debi haber desconfiado de ese Nikos murmur el emir. Echndome una mirada, dijo: De modo que debas vigilar al eparco. Y eso era todo? Nada ms? Nada ms. 425

Stephen Lawhead

Bizancio

Y no tenas que observar a los rabes, tal vez? Aunque fuera un poquito? En verdad, el emperador no me dijo nada respecto a los rabes. No tena razn alguna para creer que yo podra tener acceso a informacin de ese tipo, emir. No imaginaba mi situacin actual. Debes saber que el emperador est tan ansioso por firmar la paz como el califa. Bizancio lo necesita tanto como Samarra, si no ms. Por qu? El emperador Basilio desea aumentar el comercio para pagar sus nuevos palacios y edificios pblicos. La ciudad imperial hace dcadas que est descuidada y la renovacin exige una gran cantidad de riqueza. Yaallah! coincidi Sadiq. Si los que rigen el mundo fueran menos ambiciosos. Ahora sabes la verdad le dije. Vi y o lo que se dijo e hizo en Trebisonda, y todo lo bueno que pas all. Pero ahora el eparco ha muerto y el traidor sigue libre para continuar con sus traiciones. La guerra y el saqueo seguirn y... No dijo el emir seriamente, la guerra no va a continuar. Eso es lo que ha decidido Abu Ahmad. Vamos a mantener la paz que tanto hemos ansiado y finalmente conseguido. Hizo una pausa. Por eso me vi forzado a ponerte a prueba, amigo mo. Tena que saber a qu clase de hombre haba confiado el futuro de nuestro pueblo. No saba lo que quera decir, pero son en cierto modo ominoso a mis odos. El futuro de tu pueblo, emir? Sadiq murmur algo sobre mi sorpresa. Realmente eres un espa lamentable replic lentamente. Tienes el destino del pueblo rabe en tus manos porque conoces nuestra debilidad, algo que ni el perspicaz Nikos sospecha. La rebelin? dije. Supe de ella hace mucho tiempo. De haber sido la clase de espa que te imaginas, habra corrido al emperador tan pronto como dejaste el palacio. Obviamente. Pero me qued. S, te quedaste. Y aun as pensaste que era un traidor. Amenazaste con matarme... Ciertamente te habra matado sostuvo Sadiq con firmeza si me hubieras mentido. Separ las manos y las coloc sobre la mesa como si quisiera apartar todos los pesares de s. Por favor, entindelo, con tanto en juego, no poda cometer ningn error. Y Kazimain, ella lo saba? Ella me vigilaba? El emir apart la vista. Kazimain... comenz a decir vacilante, ella lo saba, s. Ya veo respond con aire ausente. 426

Stephen Lawhead

Bizancio

Un destello de furia se apoder de m, vibrante y clido; luego rpidamente se desvaneci y en su lugar experiment un triste sentimiento de humillacin. Me haban tomado por tonto. Me acord de una vez en que me haba sentido igual de decepcionado. Fue cuando Gunnar se qued en el bosque todo el da para ver si yo hua o no: una prueba, dijo. Bueno, haba pasado por una segunda prueba y me haba disgustado tanto como la primera. Sadiq coloc las copas y sirvi ms refresco; puso una ante m, bebi de la suya y sigui hablando: su voz adquiri un tono apremiante, pero yo estaba pensando. Por qu mi lealtad siempre tena que ser puesta a prueba? Era tan poco fiable, tan inconstante, que mis superiores no podan creerme? Qu tena yo que sembraba la duda en los dems? ... Abu est de acuerdo estaba diciendo el emir, confundido por mi mirada perdida, pero tu casamiento tendr que esperar un poco, me temo. Ciertamente, volveremos aqu lo ms pronto posible, y con mucho gusto voy a disponer una celebracin matrimonial que sobrepase a todas las anteriores. Este ser mi regalo para ambos, pero como es... Perdn dije, adnde vamos a ir? A Bizancio me contest, algo sorprendido por mi pregunta. No es eso lo que acabo de decir? La traicin de ese hombre, Nikos, no debe ser obstculo para la paz entre nuestros pueblos. Hay que detenerlo antes de que vuelvan a comenzar las guerras. Sin duda, seor Sadiq lo interrump, apurando mis pensamientos. De pronto vea la oportunidad que haba deseado por encima de todas las cosas: podra vengarme sin necesidad de traicionar al emir. Pero creo que necesitaremos ayuda. El emir pareci sorprendido por mi sugerencia. Qu ayuda sugieres? No soy el nico que sabe lo que pas en Trebisonda, ni el nico superviviente a la emboscada en el camino a Sebastea. Si queremos hacer que el komes Nikos afronte su crimen, me parece que cuantas ms voces se levanten para condenarlo, mejor. Recordars que la ltima vez que vi al emperador yo era esclavo de un rey brbaro. Si esperas que el emperador d crdito a mis palabras, debo tener apoyo. Sadiq me mir con sus negros e insondables ojos. Esa ayuda de la que me hablas supongo que tiene un precio dijo, contrariado. Slo ste: obtener la libertad para mis amigos. De ese modo, todos te ayudaremos a detener a Nikos y lograr la paz. Esper a que dijera algo ms. Y qu ms quieres? Eso es todo.

427

Stephen Lawhead

Bizancio

La libertad de tus amigos? pregunt Sadiq, mirndome dubitativo. Nada ms? Debes odiar a ese Nikos mucho ms de lo que sospecho. Sent que el estmago se me endureca de rabia. Puede hacerse lo que pido? Con la ayuda de Al, podra arreglarse replic el emir tocndose la barbilla. Pero entendmonos, si yo logro ese objetivo, vendrs conmigo a Bizancio y me ayudars a restablecer el tratado? Har todo lo que me pidas dije. Entonces debemos rezar para que el califa est hoy en sus cabales replic Sadiq tomando una decisin. Si quieres, le informar a Kazimain de que la boda deber retrasarse un poco. Gracias dije, pero me gustara que lo supiera por m. Como quieras. Sadiq se levant. Debes perdonarme me dijo, hay mucho que hacer y rpidamente. Dio una palmada y apareci Faysal no s de dnde. Tengo un mensaje urgente para el visir. Necesitamos una audiencia con el califa tan pronto como sea posible. Corre! Dirigindose a m, me dijo: Levntate, Aidan. Si mi nuevo consejero me va a acompaar, debe vestir de acuerdo con la realeza. Me llev a otra habitacin, donde estaban sus ropas guardadas en bales de sndalo. Eligi una tnica nueva y una capa para m; despus llam a varios sirvientes para que me prepararan para la audiencia. Haced que parezca un noble les orden mientras sala de la habitacin. Porque hoy este hombre debe comparecer ante el califa! Cuando acabaron de arreglarme, entr Faysal con un paquete atado con seda azul. Para ti, Aidan dijo. El emir quiere que tengas esto. Lo abr y vi un cuchillo, una especie de daga, pero distinta de todas las que haba visto antes, toda plata y oro de la ms fina artesana, con dibujos de hojas y ramas, adornada con rubes, esmeraldas y zafiros. La hoja, sin embargo, era de un metal llamado acero, y ms cortante que la ms afilada navaja. Apenas poda apartar los ojos del cuchillo para dar las gracias a Faysal. Todos los nobles sarracenos usan estos cuchillos dijo. Se llaman qadi. Juicio? pregunt. Por qu se llama as? Porque a veces dijo Faysal cogiendo el tesoro y colocndolo adecuadamente en mi cinturn, un hombre debe confiar en su propia mano para hacer justicia, y cuando el juicio habla, las argumentaciones cesan. Retrocediendo unos pasos, coment que realmente pareca un noble rabe y dijo: Ahora ests listo para conocer al califa. Que Al te favorezca cuando lo veas.

428

Stephen Lawhead

Bizancio

55

El califa de Samarra estaba sentado bajo una higuera en el jardn del palacio. Haba estado sentado bajo aquel rbol durante cinco das esperando la inspiracin del ngel Gabriel para acabar un poema comenzado recientemente, segn se nos explic. Tal vez sugiri discretamente el visir Tabatabai, los asuntos que tengis que tratar con el califa podis resolverlos mejor en otra ocasin. Todos los asuntos deberan tratarse en los jardines bajo las higueras repuso el emir. El mundo sera un lugar mucho ms agradable. Nos sentiremos encantados de hablar con el califa en su jardn. Como queris. El visir de turbante negro hizo una graciosa reverencia, pero yo percib un matiz de advertencia en su tono. Se dio la vuelta y nos condujo a travs de la grande y vaca sala de recepciones; su tnica azul oscuro se mova por su cuerpo como la vela de un barco, y sus pies, enfundados en un suave calzado, se deslizaban sin hacer ruido por los brillantes suelos de mrmol verde. Recorrimos grandes habitaciones, pasamos bajo cpulas pintadas de azul tan grandes y altas como la bveda celeste; en algunas haba miles de pequeas ventanas en forma de estrella a imitacin del cielo nocturno. Altas columnas y arcos regulares y amplios sostenan esas salas. Las paredes de algunas habitaciones estaban cubiertas con azulejos verdes y azules; otras estaban pintadas de rojo o de ocre intenso y decoradas con plumas doradas de ave. Junto a las paredes haba bales y cajas y en algunas habitaciones asientos que parecan tronos, de maderas exticas, con oro, plata y perlas engarzadas. Y en todas haba alfombras y tapices con los ms intrincados dibujos y los ms raros colores. Pasamos por una habitacin cuyo techo estaba decorado con una tela a franjas rojas que colgaba de una columna de madera central, de tal modo que el lugar pareca una gigantesca tienda. El visir nos condujo luego por un largo pasillo con columnas de nice, salimos a un jardn cercado por un muro, con una fuente en el centro, lo atravesamos y llegamos a una puerta de hierro giratoria que daba al jardn botnico donde se haba instalado su amo, aguardando la inspiracin divina. Me sent algo tonto y fuera de lugar. Mis ropas eran las ms extravagantes que nunca hubiera llevado: el turbante haca que mi cabeza pareciera varias veces ms grande y se me haca difcil mantenerla en equilibrio; el aceite de mi bigote se me deslizaba sobre los labios y me los senta pegajosos y extraos; la daga pareca 429

Stephen Lawhead

Bizancio

querer hundirse en el hueso de la cadera y tena mucho miedo de hacerme dao si haca una reverencia demasiado brusca. En conjunto todo eso era, supongo, necesario, pero habra estado mucho ms cmodo y seguro de m mismo si me hubieran adornado menos. Pero el emir, que haba insistido en ello, se haba ido y me haba dejado en manos de sus sirvientes. Primero me haban desnudado y lavado con el agua perfumada de un alto y fino aguamanil que iban vertiendo en el recipiente grande de cobre donde me haban metido. Me peinaron el pelo, ahora largo y sin rastro alguno de tonsura, y me lo untaron con aceite perfumado, al igual que la piel. Luego me probaron, una detrs de otra, varias tnicas de colores hasta decidir que la roja me quedaba bien con la capa que el emir haba elegido. Despus me pusieron un ancho cinturn negro, le dieron cuatro vueltas alrededor de mi cintura y me calzaron con un par de botas de suave cuero negro. Una larga tira de tela blanca se convirti en un turbante, cuyo extremo aseguraron con un prendedor de rub. Cuando estaban terminando, entr Faysal con la daga del juicio. Colocando la hoja en un doblez de mi cinturn, Faysal dio su visto bueno y de esta guisa me condujeron al patio, donde me esperaba Sadiq. Dos caballos blancos aguardaban en el patio. El emir estaba revisando las sillas de montar de los maravillosos animales. Cuando me aproxim se dio media vuelta y su agradable cara brill de verdadero placer. Ah! Igual que un prncipe de Persia! Por favor, no dejes que Kazimain te vea, o no dejar que te vayas. Crees que estoy listo para presentarme ante el califa? pregunt. Amigo mo sentenci el emir, si fueras a encontrarte con el mismsimo Al, no estaras mejor. Ahora dime: cundo fue la ltima vez que montaste a caballo? No lo recuerdo. Sadiq frunci el ceo. No pens que fuera tanto. Se volvi de golpe y llam a uno de los ayudantes. Jalal! Llvate a Sharwa. Trae a Yaqin. Me dijo en tono confidencial: Te gustar ms. El cuidador sali del patio con uno de los caballos blancos y volvi al rato con uno de color gris plido con cola, crines y patas negras. La luz brillaba sobre la piel del animal y haca que pareciera de seda. Ah, s! suspir el emir apreciando su animal. Yaqin es una yegua maravillosa. Fue hacia el caballo, le acarici el suave cuello y me indic que hiciera lo mismo. Aqu, preciosa, est mi amigo Aidan dijo, hablando con dulzura a la oreja del caballo. Es un buen compaero. No le hagas dao, por favor. 430

Stephen Lawhead

Bizancio

Como si respondiera a la peticin del emir, la yegua movi la cabeza de arriba abajo y toc el cuello de Sadiq. Ms tarde dijo el emir, alejndose un poco, si te portas bien, te dar un higo. A m me dijo: Le gustan mucho los dtiles dulces. Observamos a los cuidadores mientras ensillaban los caballos; cumplan su trabajo sin una palabra y con eficacia, tratando a los animales con delicadeza. Es pecado observ Sadiq vagamente maltratar a un caballo. Se notaba claramente cmo le gustaban los caballos y que les tena mucho afecto. Un pecado muy grande. Uno de los peores. Mahmoud dice que todos los hombres montarn caballos as en el Paraso coment. Es verdad dijo Sadiq. Despus de terminar con los caballos, uno de los cuidadores le entreg el blanco al emir, pasndole las riendas. El seor Sadiq puso el pie en el estribo y mont. Pero recemos para que antes vivamos lo suficiente para cabalgar a travs de las calles de Bizancio. Mientras bamos hacia nuestro destino a paso lento y tranquilo por la amplia calle central de Jafariya hacia el palacio del califa, nos convertimos en el blanco de las miradas y fuimos saludados por la gente que estaba en la calle. Al llegar al palacio nos salud el visir y nos condujo a travs de todas aquellas habitaciones hasta llegar al lugar de nuestra audiencia con el hombre ms poderoso de todo el imperio rabe. El califa Al-Mutamid, por voluntad de Al, rey de los abases, protector de los creyentes, era un hombre ms bien gordo, de hombros redondos, hirsuta barba gris y ojos oscuros y soadores. Estaba acicalado como uno de sus mil fabulosos pavos reales, de color lapislzuli y esmeralda y con destellos violeta. Cada una de sus prendas estaba entretejida con hilos de oro y plata, y una pluma de pavo real coronaba el abultado turbante de raso gris. Su ancho cinturn era tambin de raso y llevaba una daga larga y curva con gemas incrustadas en el mango, que sobresala de los dobleces de la tela que envolva su redonda panza. Como nos haba dicho el visir, el gran califa estaba sentado bajo una higuera muy frondosa, instalado en cojines de damasco, con un pequeo escritorio a mano por si se presentaba la anhelada inspiracin. Alrededor de l haba recipientes con frutas y panes de varias clases, que sin duda lo ayudaban a afrontar su vigilia. Dos braseros lanzaban nubes de incienso fragante que se esparcan en ondas suaves bajo la tupida cubierta de ramas. De haber sido yo el poeta en lugar del califa, creo que aquel jardn me habra servido de inspiracin suficiente para escribir muchas obras importantes; me pareca igual a lo que Dios habra tenido en mente cuando cre el Edn. Ni la hoja ms diminuta, ni los arbustos, ni las ramas, ni siquiera una brizna de hierba estaban fuera 431

Stephen Lawhead

Bizancio

de lugar; cada planta y cada rbol eran modlicos, y todo estaba en perfecta armona con el conjunto. Pero el califa, lejos de disfrutar de la serenidad de su bello entorno, pareca aburrido y triste; estaba hundido en los cojines como si hubiera cado all desde una gran altura. Al aproximarnos, Al-Mutamid sali de su sopor y se incorpor, parpadeando: Tabatabai grit, Ah ests! Cmo te atreves a tenerme esperando tanto tiempo? Calmaos, excelencia murmur el visir con exagerada paciencia, Ha llegado el emir Sadiq. Quiere hablar con vuestra alteza. Hizo una reverencia y le indic al emir que avanzara. Os dejar solos para que discutis vuestros asuntos en privado. Por favor, Tabatabai, qudate sugiri de inmediato el emir. Si el califa no tiene objecin, yo tampoco. Que se quede musit el califa, irritado. Volvi la cabeza y me mir crticamente. Quin es este hombre? Qu quiere? Que la paz de Al est con vos, gran califa. Con la amable autorizacin del califa, os presentar a mi consejero. Se llama Aidan. Se ha incorporado hace poco a mi casa. No es rabe seal Al-Mutamid. No, majestad replic Sadiq. Viene de Eire, una isla lejana de los mares del norte. Nunca he odo hablar de ese lugar dijo el califa, y una duda nubl su rostro. Lo he odo alguna vez, Tabatabai? He odo alguna vez hablar de ese lugar? No, majestad contest el visir. Ah! exclam el califa en son triunfante. Lo ves? Lo ves? Cogi el borde de su tnica y se son la nariz. Los ngeles vienen aqu, ya sabis. Seal hacia el jardn con vaguedad. Las manos del califa eran largas y los dedos delgados, rasgos extraos en un hombre tan gordo. Aidan ha venido para ayudarnos en nuestros contactos con el emperador continu el emir. Pareca no preocuparle demasiado la extraa conducta de su superior. El rostro del califa se volvi hacia m de nuevo. Es eso verdad? Me mir con los ojos entornados. El emperador de occidente es cristiano me inform. T tambin eres cristiano? Yo no saba qu decir ni si deba contestar, pero Sadiq me indic que deba hacerlo. S contest, as es. Pero no por mucho tiempo. Al-Mutamid asinti gravemente. Dicen que al emperador le gustan los caballos. 432

Stephen Lawhead

Bizancio

Creo que es verdad confirm. Vi algunos caballos en palacio. Cuntos? Majestad? Cuntos caballos viste? Seis, creo. Seis! bram Al-Mutamid; su risotada sacudi las hojas de las ramas ms cercanas. Seis! Has odo, Tabatabai? El emperador no tiene ms que seis caballos! Yo tengo seis... mil! Bruscamente, el califa empez a sospechar. Dnde aprendiste a hablar as? Me ensearon en la casa del seor Sadiq; he tenido un maestro excelente, un joven llamado Mahmoud. El tampoco es rabe observ Al-Mutamid con enojo. Bostez, al parecer perdiendo inters en la conversacin. No, alteza dijo Sadiq, Mahmoud es egipcio. Ah asinti sagazmente el califa, eso lo explica todo. Ech el cuerpo hacia un lado, dej salir un largo y sonoro pedo y dijo: Qu es lo que quieres, Sadiq? Por qu ests aqu? Hemos venido a solicitar la benevolencia de su majestad contest. Aidan tiene amigos que, aunque no cometieron falta alguna, han sido esclavizados. Creo que deben ser liberados de inmediato y se les debe permitir volver a sus tierras del oeste. Si liberamos a todos los esclavos enfatiz Al-Mutamid, levantando uno de sus largos dedos, no habr nadie que haga el trabajo. Quin hara el trabajo, Tabatabai? El visir se adelant enseguida un paso. No debis pensar que el emir est pidiendo que se liberen todos los esclavos. Verdad, seor Sadiq? Claro que no, visir dijo. Slo los que conoce Aidan. Seis! grit de repente Al-Mutamid. Que sean tantos como los caballos del emperador! Muy bien dijo el visir, dejaremos libre a un esclavo por cada caballo del emperador. Escribir el decreto. De acuerdo, majestad? Sin esperar respuesta, Tabatabai fue hacia el escritorio y se arrodill. Cogi un trozo de pergamino, moj la pluma en un bote de tinta y comenz a escribir. Pero haba ms de seis supervivientes. Di un paso adelante para hacer mi objecin: Perdonad, seor comenc, pero me detuve al ver a Sadiq advertirme con rpidos movimientos de las manos. Los ojos del califa se volvieron a m con expectacin. Perdonadme dije apresuradamente, yo slo deseaba haceros saber mi gratitud por vuestra estimable generosidad. Estoy seguro de que aquellos que van a ser liberados estarn siempre en deuda por la compasin de vuestra majestad. Hice una pausa. En cuanto al resto, no hay duda de que permanecern bien empleados, aunque menos gratamente. 433

Stephen Lawhead

Bizancio

Sadiq frunci el ceo. Obviamente yo estaba ejerciendo una presin ms fuerte que la esperada en alguien de mi precaria posicin. Qu me importaba a m la cortesa? Yo slo esperaba que ese Tabatabai hubiera captado mi insinuacin. Si lo haba hecho, no dio muestra alguna de ello. El califa levant las aletas de la nariz con ostentacin. Estoy escribiendo un poema nos inform orgulloso. Es acerca de los deberes del hombre ante Dios. Muy devoto, alteza dijo Sadiq. Sin duda ser de lo ms instructivo. Espero con gran inters que lo terminis pronto. La oracin es un deber dijo el califa e hizo una pausa. No logro comprender por qu. Se le arrug la cara a causa de un repentino pnico. Por qu es as, Tabatabai? La oracin muestra la devocin del alma hacia su creador contest el visir con aire ausente. Su pluma sigui deslizndose por el pergamino hasta que se detuvo, inspeccion lo que haba escrito, infl las mejillas y sopl sobre el documento; luego se ech hacia atrs. Necesitamos poner el sello real, majestad. Queris que lo haga por vos? El califa hizo una mueca y chasque los dedos con impaciencia en direccin al visir. Tabatabai se levant y se retir diciendo: Os esperar en el patio, emir Sadiq. Me encontraris all una vez hayis terminado con vuestros asuntos. El visir se esfum, dejndonos solos para despedirnos del califa. Sadiq hizo varias observaciones juiciosas y educadas y comenz la retirada. Cuando estbamos agradeciendo al califa su generosidad y nos despedamos de l, el aturdido hombre levant las manos y se puso a cantar. Al es la luz de los cielos y la tierra! grit el califa con voz alta y quejumbrosa. Su luz es el pilar sobre el cual descansa una lmpara en un cristal, brillando como la luz de las estrellas y destellando como una perla, iluminada desde el bendito olivo, ni de oriente ni de occidente, cuyo fragante aceite da luz aunque no haya antorchas. Luz, ms luz! Dios gua con su luz a quienes desea, y dice parbolas para ensear a la gente. Al es sabio en todas las cosas! Su saber es infinito! Tras decir esto, el califa baj las manos, volvi a hundirse en los cojines y cerr los ojos. Sadiq hizo una profunda reverencia. Gracias por recordrmelo, majestad dijo. Que Dios os guarde, califa. Fruta murmur el califa, somnoliento. Debemos comer un poco de fruta. Veo que aqu tenemos unos recipientes. Mirndome, Sadiq inici el camino por el jardn hacia el lugar donde estaban nuestros caballos, a los que haban dado agua durante la audiencia. Tan pronto como estuvimos ms all de los odos del califa, yo habl: 434

Stephen Lawhead

Bizancio

Hay ms de seis supervivientes seal, y pregunt: Qu vamos a hacer con el resto? Ten calma contest plcidamente Sadiq. Tabatabai lo tiene todo en orden. Pero l no lo sabe objet. El asunto est controlado insisti Sadiq. Podras haberlo estropeado todo con tu frase entrometida. Camin ms despacio mientras deca: Te preocupas por nada. Ten fe, Aidan. El visir Tabatabai nos esperaba en el patio. El pergamino estaba envuelto en seda y atado con una cinta del mismo material. Me ofreci el rollo diciendo: Quiera Al, sabio y misericordioso, propiciar el regreso de tus amigos a la libertad. Es un gran regalo el que te ha sido otorgado este da. Sin querer parecer desagradecido, sent la necesidad de ver por m mismo si todo estaba en orden. Gracias, visir dije y proced a desatar el pergamino. Una vez desenrollado, examin la elegante escritura detalladamente. Este es el sello real de Al-Mutamid dijo Tabatabai, sealando una prominente marca roja. Sabes leer en rabe? No dije. Pasndole el rollo, aad: Por favor. Claro dijo, sonriendo ampliamente. Dice: Por este medio debe saberse que el califa Al-Mutamid, defensor de la fe, ha decretado que el poseedor de esta orden debe obtener la libertad inmediata de ciertos esclavos que l conoce. Nadie debe hacer nada para entorpecer o impedir la aplicacin de este decreto, so pena de ser acusado de traicin y ganarse la justa ira del califa. Termin de leer y levant la vista. Debo pensar que esto merece tu aprobacin? De hecho, no se puede pedir ms. De nuevo gracias, visir Tabatabai. No me lo agradezcas a m dijo con afectacin, devolvindome el rollo. Agradceselo a Al-Mutamid y agradece a Al que hoy el califa estuviera tranquilo y razonable. Muy fcilmente podra haber sucedido de otro modo. Hizo una reverencia tocndose la frente en seal de respeto al emir, se dio media vuelta y se alej a grandes pasos. El visir Tabatabai sirve al califato, no al califa me inform Sadiq cuando estuvimos de nuevo a caballo, lejos de las puertas del palacio. Nadie como l sabe atemperar las rabietas reales. Una nube pareci pasar sobre la cara del emir mientras hablaba, pero no pude adivinar sus sentimientos. De cualquier manera, yo saba que escribira un decreto sabiamente ambiguo. Una vez ms estoy en deuda por tu prudencia y tu sabidura. Te devolver el favor, si puedo. Movi la cabeza. 435

Stephen Lawhead

Bizancio

No es necesario. Slo lamento que tuvieras que ver la debilidad del califa, pero no haba otra forma. Sin embargo, como dijo el visir, estaba en uno de sus mejores das. Al-Mutamid tiene fama de desnudarse ante los invitados y defecar, o tener ataques de furia incontrolable y ordenar que todos los sirvientes sean empalados en varas al rojo vivo. Revolvindose en la silla, dijo: No creas ni por un instante que Abu Ahmad comparte ninguno de estos rasgos con su hermano. Al sea loado! La mente de Abu es tan firme como la espada que lleva en su costado; es a la vez un filsofo y un prncipe. Tiene a sus rdenes a ms de ocho mil hombres, y cada uno de ellos tiene un solo pensamiento: morir por la gloria de Dios y de Abu. La gente tiene suerte de que el califa tenga un hermano as subray yo. El emir se limit a asentir. No dijo nada ms hasta que desmontamos en el patio del palacio. Esta noche dijo, bajando del caballo con agilidad ser la ltima que pasaremos en Jafariya. Comers en mi mesa. Enviar a Kazimain a buscarte a la hora adecuada. Como desees, seor Sadiq repliqu, tratando de emular la gracia felina de sus movimientos. Ahora debes excusarme dijo. Tengo tres esposas y les debo obligaciones particulares a cada una. Estaremos fuera muchos das, de modo que debo hacer lo posible para cumplir con mis deberes maritales, como es adecuado a los ojos de Al. Por supuesto repliqu. Sera un pecado dejar sin hacer lo que, por deber, debe ser hecho. Aunque todava no eres un hombre casado, saba que lo comprenderas. Lo vi retirarse, sintiendo mucha envidia por su sentido del deber. Mientras la multitud de sirvientes del emir trabajaba en los preparativos de nuestro viaje, pas lo que quedaba del da pensando qu le dira a Kazimain. Cuando o el sonido familiar de sus pasos en el pasillo, un poco ms all de mi habitacin, estaba muy lejos de saber qu hacer. Viendo su cara, llena de felicidad, mientras entraba en el cuarto, sent que la cosa sera todava ms difcil. Cruz la habitacin en dos pasos veloces y se arroj a mis brazos con fuerza, hacindome caer sobre el lecho. Me bes una, dos, tres veces, tantas que perd la cuenta, ahogado por su abrazo. Cuando hizo una pausa para coger aliento, sostuvo mi cara entre sus manos y me mir; la luz de su felicidad era como un rayo vibrante que iluminaba la habitacin tanto como sus ojos. Te he estado esperando todo el da! me dijo, apoyando su mentn contra mi pecho y mirndome a la cara. Los sirvientes dijeron que habas ido a ver al califa. As es le dije. Fui para obtener la libertad de mis amigos. Qu profundos eran sus ojos y qu oscuros! Te fue bien? me pregunt. 436

Stephen Lawhead

Bizancio

Mejor de lo que hubiera esperado repliqu, dibujando la curva de sus labios con la punta de mi dedo. No ests contento? S, muy, muy contento. No parece que ests contento, pareces triste. Me bes de nuevo. El banquete de esta noche te animar dijo. Es solamente para la familia del emir, de modo que podremos sentarnos juntos. Kazimain... dije, sosteniendo con la mano una de sus mejillas. Las palabras se me atragantaban. Levant ambas cejas, preocupada. Qu tienes? Habrs visto los preparativos... S, el emir se va otra vez. Dicen que va a Bizancio. As es le dije; y yo debo ir con l. La luz se fue de sus ojos como arrebatada por un viento fuerte. La pena la envolvi como si fuera una tnica. Por qu tienes que ir t? Lo lamento, mi amor dije, tratando de abrazarla. Ella se alej. Por qu? Es el precio que debo pagar por la libertad de mis amigos. Y estuviste de acuerdo? Tena que llegar a un acuerdo a cualquier precio. S, le promet que ira. Fue un error de Sadiq tratarte tan duramente. Se levant. Ahora mismo voy a verlo y a decirle que no puede hacer eso. No, Kazimain me levant yo tambin y le cog la mano. No, as debe ser. El emir me necesita en Bizancio, y la necesidad es tal que me habra llevado de cualquier manera. Yo hice el mejor trato que pude. Fue un error que te dejara elegir! insisti ella. Tengo otras razones confes, razones personales para ir. Razones que no me incluyen dijo ella, acusadora. S respond. Es difcil, lo s. Pero estoy satisfecho. Pues yo no estoy satisfecha! dijo con furia. Le temblaba el labio inferior y las lgrimas le humedecan los ojos. Me acerqu ms a ella y puse mis brazos alrededor de su cuerpo; ella escondi la cabeza en mi hombro y nos quedamos un largo rato as, abrazndonos. Lo siento, Kazimain le dije en un susurro, acariciando su largo pelo. Me gustara que fuera de otro modo. Si t vas, yo ir tambin. La idea la anim de inmediato. Ir contigo. Podemos estar juntos, me ensears la ciudad y... No, mi amor. Me dola desbaratar su repentina esperanza. Es muy peligroso. Es peligroso para m y no para ti? 437

Stephen Lawhead

Bizancio

Yo no ira si la necesidad no me obligara le respond. Si pudiera elegir me quedara contigo para siempre. Ella me quit las manos de sus hombros y dio un paso atrs mirndome con tristeza. Cuando habl, su voz estaba a punto de romperse. Si te vas, s que nunca volver a verte. Volver insist, pero las palabras sonaron poco convincentes ante su pena. Volver.

438

Stephen Lawhead

Bizancio

56

La cena de esa noche fue una fiesta con canciones, bailes y msica. El seor Sadiq estaba recostado sobre los cojines presidiendo la mesa larga y estrecha con sus esposas, quienes lo alimentaban con bocados escogidos de los distintos platos, bandejas y fuentes que los sirvientes llevaban al saln del banquete continuamente. Yo cen con Faysal y varios amigos ntimos del emir; frente a nosotros se sentaron las mujeres, quienes, como se trataba de una fiesta, fueron invitadas a comer en la mesa con los hombres, en vez de hacerlo en sus aposentos. La conversacin era cordial y ligera, salpicada de risas. Todos parecan disfrutar del banquete de despedida. Pero para m la fiesta era ms bien un suplicio: sentado frente a Kazimain, saba lo angustiada que se senta y soportaba su reproche silencioso, incapaz de alegrarla ni de aliviar el peso de su tristeza, ni tan slo de explicarme debidamente. La comida era rica y abundante, y haba sido preparada para deleitar todos los sentidos al mismo tiempo; pero para m era como tener cenizas en la boca. La msica, que son lenta y suave a lo largo de la comida y se hizo ms animada una vez terminamos y nos tendimos para observar a los bailarines, me pareci interminable y estridente. En otras circunstancias, habra disfrutado de la comida y de la msica, habra apreciado los extraos sabores y sonidos, pero tal y como me encontraba, slo me senta irritable y molesto. Quera salir corriendo a mi habitacin y pasar los ltimos momentos con Kazimain, a solas. Deseaba abrazarla, amarla. Deseaba sentir la suavidad de su piel, sentir su carne tibia y tierna en mis brazos. Quera decirle... Bueno, no era mucho lo que quera decirle, pues no poda pensar. Mi mente se agitaba ansiosa, mis pensamientos daban vueltas como hojas en una tormenta y no poda calmarme. Y entonces, cuando la comida termin y se fueron los ltimos bailarines, las mujeres se levantaron de la mesa y desaparecieron por una puerta al fondo del saln. Intent seguirlas, pero Faysal me cogi del brazo. Van al harn me inform amablemente, donde los hombres no pueden entrar, ni siquiera los amantes enamorados. Pero yo debo hablar con Kazimain insist. Se encogi de hombros. Maana hablars con ella. Maana ser demasiado tarde, pens, y segu a las mujeres fuera de la habitacin. Cruzaron un patio iluminado con antorchas y desaparecieron tras una puerta alta. El guardia del harn inclin la 439

Stephen Lawhead

Bizancio

cabeza respetuosamente cuando me acerqu, pero no hizo el menor gesto de echarse a un lado. Deseo hablar con Kazimain le dije. Debes esperar aqu, por favor dijo con una voz suave, casi femenina. El guardia volvi al instante para decirme que Kazimain no quera hablar conmigo. Le dijiste quin quera verla? pregunt desafiante. Se lo dije respondi el guardia. La princesa Kazimain dijo que lo lamentaba mucho y que deseaba a su futuro esposo muy buenas noches. Pero yo... comenc a decir y entonces me di cuenta de que no saba qu era lo que le quera decir. Volv al banquete y me dej caer en el asiento. Hazme caso y come me anim Faysal. El viaje ser difcil y no encontraremos comida como sta por el camino. Disfruta ahora. Pero yo no poda comer nada ms y me qued sentado, mirando la algaraba que me rodeaba con una mezcla de melancola y agitacin. Cuando por fin el emir se retir a sus habitaciones y los dems quedamos libres de irnos o quedarnos, abandon la celebracin y me fui a mi habitacin, donde pas la noche en vela y sin poder descansar. La suave luz del amanecer me encontr cansado y nervioso. Al or pasos en el pasillo, me levant enseguida y me di cuenta de que haba estado esperando or esos pasos toda la noche. Pero no fue Kazimain quien entr en mi cuarto, sino una sirvienta desconocida que dej la bandeja de costumbre en la caja de madera. La sirvienta me pregunt si deseaba algo ms y se fue. Sin hacer caso de la comida, me vest y mir por la ventana, observando cmo la ciudad volva a la vida bajo los rayos hmedos del sol. Pens en ir a buscar a Kazimain; aunque no me permitieran entrar en el harn, supuse que al menos podra enviarle un mensaje para que nos encontrramos en el patio. Acababa de decidir eso cuando nuevamente o pasos en el pasillo. Pensando que Kazimain vena por fin, aguard expectante. Apareci un joven sirviente y mi corazn se vino abajo. Por favor, amo dijo el muchacho con una rpida y discreta reverencia, los caballos ya estn listos. Le di las gracias y, echando una ltima mirada a mi pequea habitacin, cog mi rollo de pergamino y me lo guard cuidadosamente en un pliegue de mi tnica. Entonces march por el pasillo, baj las escaleras, atraves el vestbulo y llegu al patio donde los caballos ensillados esperaban. Para hacer ms rpido el viaje, el emir haba decidido que viajaramos con no ms de diez rafiq. Con el propio emir, Faysal y yo sumbamos trece. El mismo nmero que el de los monjes que iniciamos la desgraciada peregrinacin, pens con dolor, y me pareci 440

Stephen Lawhead

Bizancio

una coincidencia desafortunada. Podra haber rezado para que esta peregrinacin tuviera mejor final que la anterior, pero saba que Dios no prestara odo a mis palabras. De modo que guard mi aliento para respirar. El emir haba ordenado que me prepararan la hermosa yegua gris y yo camin hasta donde un mozo sostena las riendas y le hablaba al caballo tal como lo haba hecho Sadiq. Yaqin volvi a mover su cabeza y me toc el cuello, dando muestras de que me recordaba. Ella te quiere. Me volv enseguida. Kazimain! Esperaba verte antes de que partiramos. Tem que... Qu? Que dejara que mi futuro esposo se fuera sin desearle buen viaje? Se acerc ms y pude ver que haba dejado atrs su pena y ahora estaba convencida de lo necesario de mi partida. En realidad pareca alegre y segura, como si estuviera decidida a sobrellevar mi ausencia lo mejor posible. Lo dara todo por quedarme contigo le dije. Ya lo s sonri. Voy a echarte mucho de menos mientras estemos separados, pero eso slo har que nuestra alegra sea mayor cuando volvamos a encontrarnos. Yo tambin te echar de menos, Kazimain. Deseaba con todas mis fuerzas cogerla entre mis brazos y besarla, pero no era posible hacer eso all; habra causado mala impresin entre los suyos. Tuve que contentarme con mirarla intensamente y grabar su rostro en mi memoria. Ella pareca un poco incmoda por mi mirada y baj los ojos hasta sus manos, en las que sostena un paquete envuelto en seda. Un regalo para ti dijo. Se lo agradec y le pregunt qu era, disponindome a abrirlo. No dijo, colocando su mano tibia sobre la ma. No lo abras ahora. Ms tarde, cuando ests lejos de aqu, entonces brelo y piensa en m. Muy bien dije, y lo escond en el cinturn. Kazimain, yo... Ahora era mi oportunidad, pero me di cuenta de que tampoco estaba preparado; las palabras me abandonaron. Lo siento, Kazimain, hubiera deseado que fuera de otro modo... profundamente lo deseo. Ya lo s dijo ella. El seor Sadiq sali entonces del palacio. Faysal hizo una seal a los rafiq, que montaron sobre sus caballos y comenzaron a marchar hacia la puerta; entonces me llamaron: Monta! Nos vamos! Adis, Kazimain dije bruscamente. Te quiero. Se llev una mano a los labios y, tras besarse los dedos, los apret contra mi boca. Vete con Dios, amor mo susurr. Rezar por los dos cada da hasta que estemos juntos otra vez. 441

Stephen Lawhead

Bizancio

De golpe, se dio media vuelta y se march. Perdindose entre los pilares se fue. Faysal me llam de nuevo, y yo mont y lo segu. Fuimos a travs de las calles vacas de Jafariya; el aire estaba fresco all donde todava prevalecan las sombras. El emir iba a la cabeza de la columna con Faysal detrs, conduciendo las tres mulas de carga; yo iba junto a l. En poco tiempo rebasamos las puertas de la ciudad y llegamos al camino principal que corra junto al ro Tigris, que en esa poca del ao no era ms que una escasa corriente que se abra paso entre bordes rocosos. La piedra de la regin era de color rosa plido y el color se extenda a la tierra, haciendo que el polvillo y el suelo tuvieran una tonalidad rojiza. Cuanto ms lejos estbamos de la ciudad, ms desoladas se volvan las colinas que nos rodeaban. Pronto dejamos muy atrs los pocos poblados que quedaban, con sus chozas rosadas de barro seco y sus pequeos campos escrupulosamente delimitados. Cabalgamos toda la maana, haciendo slo una pausa breve para dar agua a los caballos. Nunca haba cabalgado tanto de una sola vez, y no pas mucho antes de que comenzaran a dolerme las piernas. Faysal observ mi malestar. En unos pocos das, te sentirs como si hubieras nacido sobre la silla. Se sonri por la cara que le puse y me inform: No te preocupes, amigo mo. Descansaremos durante las horas ms clidas del da. El sol daba entonces tan fuerte que supuse que no deba faltar mucho para que llegramos al lugar de descanso. Pero como Sadiq no daba indicio alguno de detenerse, pregunt a Faysal si pensaba que el emir se haba olvidado. No se ha olvidado, no temas dijo riendo. Ves esos rboles? Me seal en la distancia un macizo verde entre las plidas rocas rosadas. Podemos descansar all. Ciertamente, podramos haber descansado all, pero no lo hicimos. Despus de alcanzar el lugar, proseguimos. Mir hacia atrs anhelante, y Faysal volvi a rerse y me seal otro grupo de rboles en el horizonte. Los pasamos tambin, sos y otros, hasta que el emir dirigi por fin la cabalgadura hacia un bosquecillo de tamarindos. En el mismo instante en que la yegua se detuvo, me ape y slo entonces me di cuenta de lo maltrecho que estaba. Todo lo que pude hacer fue quedarme de pie, ya que no poda dar un paso sin que me doliera. Primero demos de beber a los caballos dijo Faysal, hablando con cortesa. Yo fui tras l llevando a Yaqin al borde del ro, donde la yegua podra beber a gusto. Luego les quitamos las sillas y los atamos bajo los rboles para que comieran lo que pudieran encontrar. 442

Stephen Lawhead

Bizancio

Slo entonces fuimos a refrescarnos nosotros en un tramo del ro cerca de donde haban bebido los caballos. Nos arrodillamos en el suelo hmedo, nos mojamos la cabeza, nos llenamos la boca de agua y la escupimos varias veces. El agua era demasiado salada para beber, pero nos refrescaba la boca seca. Para satisfacer la sed bebimos de los pellejos que cargaban las mulas. Luego nos acomodamos bajo los rboles a descansar. Los rajiq hablaban en voz baja entre ellos, y yo estaba tendido all medio dormido escuchando el murmullo de sus palabras, como los enjambres de insectos que revolotean en la sombra bajo los rboles. No recuerdo haberme quedado dormido; creo que no cerr los ojos. Estaba recostado contra un rbol, mirando vagamente las hojas umbrosas contra el firmamento azul plido, cuando de repente vi que los cielos se abran y apareca una gran ciudad dorada. Estuve a punto de gritar para que los dems pudieran ver semejante maravilla, pero la lengua se me qued trabada en el paladar y no pude emitir sonido alguno, as que mir con mudo estupor la brillante ciudad que iba descendiendo lentamente del cielo. El lugar glorioso destellaba y fulguraba con una fuerza que sobrepasaba cualquier luz terrena, lo cual me hizo saber que estaba viendo la Ciudad Celestial en toda su plenitud. Para confirmar esta idea, escuch un sonido semejante al del ocano en plena tormenta: un estruendo de majestad y poder sin lmite, una voz capaz de sacudir las races de la tierra. El sonido del viento se extendi hasta cubrir el mundo entero; mi interior vibr con el sonido y sent como si la tierra sobre la que estaba tendido estuviera a punto de deshacerse bajo mi cuerpo y comenzara a fluir como agua. Extraamente, nadie ms pareca notar el terrible clamor ni ver los intensos y brillantes rayos de luz que lo inundaban todo. Trat de ponerme de pie, de correr, pero perd el control de mis miembros y no pude moverme. Slo poda mirar extasiado cmo los habitantes de la Ciudad Celestial comenzaban a bajar a la tierra sobre los cortantes rayos de luz; eran ngeles que descendan a la tierra con sus gracias y mediaciones. Oa el incesante batir de sus alas mientras se deslizaban hasta el suelo. Cmo es posible que no oigan esto los hombres? Pues el poderoso rugido del viento retumbaba en todo el mundo y llenaba los cielos. Pareca ms palpable que ninguna otra cosa, y tambin ms fuerte, como una tremenda columna capaz de sostener al mundo entero. Uno de los enviados celestiales vol hacia m, descendiendo repentinamente desde el cielo como un relmpago. Se qued flotando encima del rbol en que yo estaba apoyado; la cara le brillaba con toda la intensidad del sol mientras me miraba con temible seriedad. Cunto? dijo, sacudiendo las hojas de las ramas con la fuerza de la pregunta. Pareca esperar una respuesta, pero permanec 443

Stephen Lawhead

Bizancio

mudo ante l, incapaz de abrir la boca. Al ver que no hablaba, volvi a gritar: Cunto tiempo, hombre? No entend la pregunta. Tal vez se diera cuenta de mi confusin u oyera mis pensamientos, porque mir hacia abajo y dijo: Cunto, hombre de poca fe, vas a ofender al cielo con tu arrogancia? Levantando una mano radiante, extendi el brazo y vi un ejrcito celestial acampado alrededor de nosotros con sus caballos y carrozas de fuego. No poda soportar aquella visin; cerr los ojos antes de que me redujeran a cenizas. Recuerda exclam el ngel, toda la carne es hierba. Abriendo los ojos, mir de nuevo; pero las carrozas y sus brillantes ocupantes se haban ido, as como el mensajero celestial que me haba hablado. Pude moverme de nuevo y mi boca ya no estaba sellada. Mir alrededor y me sorprendi que todo estuviera exactamente como antes. Nadie daba muestras de haber visto ni odo nada. Los guerreros seguan conversando, los caballos pastaban la hierba seca. Nada haba cambiado. Me tend contra el rbol y cerr los ojos. Sin duda, el calor y el sol se haban unido para hacerme soar despierto. Esto fue lo que me dije y tambin lo que cre. Cuando nos dispusimos a seguir, me haba convencido de que no haba visto ni odo nada; era un truco de la imaginacin solamente. Si hubiera ocurrido algo fuera de lo normal, sin duda los dems lo habran visto y odo tambin. Esa firme certeza me acompa durante el resto del da y gradualmente el incidente fue quedando en el olvido. Los das siguientes se sucedieron uno tras otro, cada uno confundindose con el siguiente como caracoles al sol, todos idnticos. Cabalgbamos, descansbamos, comamos, dormamos y nos levantbamos para volver a montar. Cada da que finalizaba me dejaba ver con mayor claridad la lnea irregular de las montaas del norte. Despus de cinco das, dejamos el margen del ro y nos dirigimos al noreste, hacia las colinas ms cercanas. Ah estn las minas me dijo Sadiq, sealando una depresin en medio de un grupo alto de montaas. Debemos atravesar ese paso para alcanzarlas. A qu distancia estn? pregunt, ansioso por llegar. Cuntos das nos quedan de marcha? Tal vez cuatro. El emir reflexion y luego dijo: S, cuatro si todo sale bien. Y en cuntos das llegaremos a la mina? Un da ms... Los senderos de la montaa estn muy mal. Como si quisiera llegar a nuestro destino lo ms pronto posible, sigui adelante con renovado vigor, a paso ms rpido. Ya haca rato que haba cado el sol cuando finalmente nos detuvimos para acampar por la noche; yo estaba tan cansado y atosigado por los 444

Stephen Lawhead

Bizancio

agudos dolores que senta en piernas, caderas y espalda que apenas com de la sopa que prepar Faysal, sino que me retir lo ms rpido que pude a descansar para aliviar mis dolores. Pero no me dorm. Me qued tendido sin poder descansar, despierto, observando las estrellas en su largo y lento paso por el cielo. Sin sol que lo calentara, el aire se tornaba bastante fresco, de modo que me envolv en mi capa mientras escuchaba el zumbido de los insectos cerca del ro. Poco a poco me fue venciendo el cansancio y cerr los ojos. Cuando apenas haba cerrado los prpados, o una voz en la oscuridad. Levntate, Aidan! Sgueme. Me despert, me incorpor enseguida y vi una figura vestida de blanco que se iba alejando rpidamente. Faysal! dije sin levantar mucho la voz, pues no quera despertar a los que dorman a mi alrededor. Espera! Se detuvo al or mi voz, pero no se volvi. Yo me puse de pie tan pronto como pude y a paso rpido lo segu. Qu se propona despertando a la gente en la tranquilidad de la noche? Yo no haba dado ms que tres o cuatro pasos cuando l comenz a andar de nuevo, hacindome seas para que lo siguiera como pudiera. Faysal! lo llam, tratando de no levantar la voz. Espera! Me llev junto a la orilla del ro, a un lugar donde crecan finos tamariscos; all se detuvo a esperar. Yo avanc como pude sobre el spero suelo rocoso, y la paciencia se me iba acabando por el dolor que senta al dar cada paso. Cuando por fin lo alcanc, estaba muy enfadado por haber tenido que arrastrarme tras l en la oscuridad. Y bien? pregunt cortsmente. Qu es tan importante para que me arranques de mi sueo? No dio seales de haberme odo, sino que sigui mirando al ro. Faysal dije en voz un poco ms alta, qu es lo que pasa? Cuando dije esto, l se volvi y entonces me encontr frente al rostro del querido y fallecido obispo Cadoc.

445

Stephen Lawhead

Bizancio

57

Cadoc me mir con el entrecejo fruncido. Estoy decepcionado contigo, Aidan dijo amargamente. Decepcionado... y disgustado. Su cara redonda se torci contrariada; el buen obispo se morda la lengua con irritacin. Tienes idea de los problemas que causa tu desobediencia? El infierno se abre ante ti, muchacho. Despierta! Obispo Cadoc dije; el disgusto se desvaneca ante lo extrao del encuentro. Cmo has llegado aqu? Yo vi cmo te mataban. S, un gran regalo... y ahora mira lo que haces con l protestaba mientras me miraba enfadado. Piensas que puedo echarme a un lado y ver cmo estropeas todo lo que ha sido cumplido en tu favor desde el momento en que naciste hasta ahora? Estaba indignado. Qu puedes decir en tu defensa? Incapaz de formular una respuesta adecuada, miraba pasmado la aparicin. Era el obispo Cadoc, de eso no caba la menor duda. Sin embargo, aunque sus rasgos eran los mismos, tena una vitalidad y una salud como no le haba conocido nunca; pareca ms vivo que muchos hombres vivos, y los ojos que me observaban con tanta desaprobacin no tenan nada de otro mundo, sino que eran penetrantes como espadas de doble filo. Su sencilla tnica de monje no era blanca como yo supona, sino de un tejido suave y brillante que le iluminaba ligeramente la cara y las manos con un resplandor semejante a la plateada luz de la luna. Con curiosidad, alargu una mano para tocarlo, para ver si sus formas eran tan slidas como aparentaban. No! Levant la mano en seal de advertencia. Eso no est permitido. Sealndome una roca cercana, dijo: Ahora sintate y escucha. Desafiante me qued de pie: Yo no... Sintate! me orden, y me sent. Colocando los puos en las caderas, el obispo de Cenannus na Rg me increp: Tu altivo orgullo ha llevado la peregrinacin casi a la ruina. Yo! grit dando un salto. Yo no he hecho nada! Sintate y escucha! me orden severamente el obispo. La noche pronto acabar y tendr que volver. Dnde? Ignorando mi pregunta dijo: Deja de lado tu maldito orgullo, hermano. Humllate ante Dios, arrepintete y pide perdn mientras ests a tiempo. Hizo una pausa y se le suaviz un poco la expresin. Podramos haber pasado por dos monjes conversando a la luz de la luna, como un eclesistico mayor 446

Stephen Lawhead

Bizancio

castigando a su subordinado. Mrate! Perdido en la arrogancia y la autocompasin, ahogndote en la duda, y todo por un simple desacuerdo y unas manifestaciones de incredulidad. Qu sabes t de nada? Dios me abandon a m murmur, no al revs. Oh, s dijo con sarcasmo, tu precioso sueo. Fue una bendicin lo que recibiste, pero la desperdiciaste. Ahora veo que tratas con desdn todos los regalos que recibes. Regalo! dije. Al parecer tena que morir en Bizancio... qu clase de regalo es se? La aparicin puso los ojos en blanco, con exasperacin. Antes no eras tan necio. Muchos hombres daran mucho por saber dnde van a morir. No poda creer lo que estaba oyendo. Miraba incrdulo la forma luminosa y suave del obispo. Oh, s, un gran don murmur con rabia. Fui a Bizancio creyendo que morira, pero con deseos de afrontar el martirio por amor a Cristo. La verdad es que estaba preparado para la muerte, pero no pas nada... nada. Y por eso ests decepcionado el fantasma del obispo se burlaba adoptando el tono de alguien muy acostumbrado a exhortar a alumnos dscolos. Yo no contest nada, pero lo mir con dureza. Cadoc frunci el ceo y dej escapar un largo suspiro. Tal vez, si hubieras interpretado mejor el significado de tu sueo... Qu diferencia habra ahora? Ya ha sucedido todo. Aidan mac Cainnech dijo con solemne disgusto, me ests haciendo enfadar mucho. Estoy loco pens. Aqu, discutiendo con el fantasma de un muerto en mitad de la noche. Debo de estar perdiendo el juicio... primero veo ngeles y ahora los espritus de los muertos. Qu vendr despus? Esto es lo que has venido a decirme? le pregunt molesto. No, hijo dijo amablemente. He venido para advertirte y para darte valor. Se inclin sobre m. Recuerda: hay grandes poderes movindose a tu alrededor. Las fuerzas poderosas buscan tu destruccin. Si continas por este camino, el abismo se abrir bajo tus pies. Eso s que da valor murmur con irona. Esa era la advertencia subray el obispo. Pero te dir ms: algrate, hermano; la carrera se ha iniciado y va deprisa, y el premio espera. Persevera! Tras decir esto, comenz a apartarse de mi lado. Digo apartarse porque apenas movi un pie comenz a esfumarse, hacindose enseguida ms pequeo, como si se hubiera alejado mucho. 447

Stephen Lawhead

Bizancio

Recuerda esto: toda la carne es hierba! me dijo con voz desfalleciente. Pon tu mirada en el premio! Espera! grit, dando un salto. Llegaron de nuevo hasta m sus palabras, ahora muy lejanas y dbiles: Toda la carne es hierba, hermano Aidan. La carrera comienza. Adis... Cadoc desapareci de mi vista y volv en m con un ligero temblor. Mir alrededor. El campamento estaba tranquilo y en silencio; los hombres dorman. Por el oeste la luna brillaba con fuerza, pero la rosada aurora tea el cielo por el este. Me qued un rato de pie tratando de entender qu me haba pasado. Haba sido un sueo, decid. Qu otra cosa poda haber sido? Al revs que mis otros sueos, sin embargo, ste me haba hecho levantar y caminar dormido, cosa que nunca me haba ocurrido. Me sent como un necio, solo en la oscuridad, hablando conmigo mismo, as que me deslic hasta mi lugar bajo el rbol, me arrop con la capa y trat de seguir durmiendo. La claridad del da despert a los otros poco despus. Desayunamos lo que haba quedado de la comida de la noche, montamos a caballo y seguimos nuestro viaje. Los extraos sucesos del da anterior me hacan meditar. Iba junto a Faysal, como siempre, pero mi mente estaba muy lejos, dndole vueltas a todo lo que haba visto y odo. Una y otra vez recordaba las mismas palabras: Toda la carne es hierba. Eso era lo que el ngel me haba dicho, y tambin el obispo Cadoc. Pens que era reconfortante: por lo menos mis visitantes espectrales estaban de acuerdo. Las palabras pertenecan a las Sagradas Escrituras; yo haba copiado suficientes salmos para reconocerlas. Y los profetas a menudo comparaban al hombre y a su permanencia en la tierra con lo efmero de la hierba, que florece llena de verdor al amanecer para luego consumirse bajo el fuego abrasador del sol y volar seca a merced del viento del desierto. Pensaba en esto mientras cabalgbamos, y pensaba tambin en cunto tiempo haba pasado desde que haba contemplado por ltima vez las Sagradas Escrituras. Antes eso haba sido toda mi vida, y ahora tales pensamientos eran escasos e infrecuentes. La melancola me invadi y me puse a pensar qu ms poda recordar. Mis esfuerzos dieron resultado de inmediato: Todos los hombres son como la hierba, y toda su gloria es como las flores del campo. Esto era de un profeta, Isaas, creo. Y entonces record otro salmo: T, Seor Dios, abocas a los hombres al sueo de la muerte; ellos son como la hierba de la maana, que aunque al alba florece tierna, en la hora del crepsculo est marchita y seca. Despus de stos, record otros fragmentos de las escrituras. El ejercicio me pareci en cierto modo entretenido, ya que al menos me distraa de la monotona del viaje. Marchitarse ms rpido que la 448

Stephen Lawhead

Bizancio

hierba, se es el destino de aquellos que olvidan a Dios. Sin duda lo haba copiado una o dos veces, pero aunque estrujaba mi pobre cerebro tratando de recordar la fuente, no lo consegua. El mensaje era lo suficientemente claro, sin embargo, e hizo que me preguntara si haba olvidado a Dios. No, sostuve convencido, es Dios el que me ha olvidado a m. Otro versculo lleg flotando desde las escondidas profundidades de mi memoria: Quin eres t que temes a los mortales, que no son ms que hierba, y olvidas al Seor, tu hacedor, que ha creado los cielos y ha puesto los fundamentos de la tierra?. La pregunta reson tan directa y con tanta fuerza que me volv a Faysal para ver si me haba dirigido la palabra. Pero cabalgaba con la cabeza gacha para evitar el sol y tena los ojos cerrados; los dems estaban tambin dormitando sobre la silla. Se vea claramente que nadie me estaba prestando atencin. De nuevo la pregunta reson en mi mente, y con tanta insistencia que pareca exigir una respuesta: Quin era yo para temer a los mortales y olvidar a mi creador?. Era el miedo el que me haca olvidar? Tal vez, pero pareca ms probable que el olvido llevara al temor. Lo que es ms, la pregunta implicaba lo absurdo de temer a los simples mortales cuando el Seor del Cielo y de la Tierra era el que tena poder sobre el alma. Obviamente, si el temor era una moneda, entonces Dios era el tesorero que demandaba un pago. Pero no era el miedo lo que me preocupaba. No tena miedo. Estaba enfadado! Se lo haba dado todo a Dios y l haba rechazado mis ofrendas. Me haba abandonado, haba aflojado la mano con que me guiaba y me haba arrojado a merced de un mundo que no conoca ni la misericordia ni la justicia. Como si quisiera responder a esta observacin, record otra cita de las Escrituras: No temas a los hombres malvados ni tengas envidia de los que hacen dao, porque, como la hierba, ellos pronto se marchitarn y morirn. Recordaba bien esta cita: era de un salmo. As haba llegado otra vez al mismo punto. Pero qu significaba toda esta reflexin acerca de la carne y la hierba, del temor y el olvido..., qu significaba todo esto? Cuando el ardiente sol lleg a lo ms alto de su diario recorrido, nos detuvimos a descansar. Beb un poco de agua y me tend bajo un arbusto espinoso. El ltimo rbol estaba ahora muy lejos de nosotros, y todo lo que haba para dar sombra o cobijo en estas colinas ridas y secas era un macilento arbusto con hojas que parecan de cuero y largas y afiladas espinas. Trat de dormir, pero el suelo era muy duro y desigual, y mi mente volvi a las preguntas que me haban ocupado toda la maana. La conclusin que sugeran los fragmentos reunidos por mi agitado espritu era que yo haba permitido que mi decepcin se convirtiera en amargura y desconfianza, lo cual haba corrodo mi fe. Tal vez eso fuera cierto. Pero tena todo el derecho del mundo a 449

Stephen Lawhead

Bizancio

estar amargado! Despus de todo, Dios me haba abandonado. Cunto tiempo estaba obligado a permanecer fiel a un dios al que yo haba dejado de importar? Hice lo que pude para olvidar el tema, pero las preguntas me acosaron todo el da. Como no consegua tranquilizarme, met a Faysal en la discusin. Qu crees que es mejor le pregunt mientras cabalgbamos, escalando un escarpado sendero hacia la parte alta de las colinas, conocer tu muerte o ignorarla? Despus de considerar la cuestin un momento, respondi: Ambas situaciones tienen muchas consecuencias. Eso no es una respuesta... Djame seguir replic. Me parece que es propio del hombre desconocer su fin hasta que el infeliz suceso llega. Por lo tanto, estoy convencido de que Al lo ha ordenado as en nuestro provecho. Pero dije, si tuvieras que elegir, qu preferiras? Lo pens un rato y luego pregunt: Es probable que tenga oportunidad de hacerlo? Supongo que no, pero... Entonces no hace falta responder. Por el modo en que evades la respuesta parece que consideras que saberlo sera ms bien una maldicin que un don. No he dicho eso objet Faysal. T desvirtas mis palabras. T no has dicho nada seal. Cmo podra desvirtuar eso? Hablamos en estos trminos un rato, si bien a veces perdamos inters en el intercambio de opiniones. Ms tarde, cuando los hombres preparaban el campamento para la noche, me sent junto a Sadiq mientras l observaba el valle donde habamos pasado ese da. El sol poniente iluminaba las rocas y tea las sombras de color violeta; a lo lejos, en el sur, el cielo mostraba entre las sombras algunos tramos rosados. Viene una tormenta dijo Sadiq, observando el cielo del sur. Bueno, una lluvia nos vendr bien. No hay lluvia en esta poca del ao rectific el emir, sino viento. Una tormenta de arena, entonces. El corazn se me hel de slo pensarlo. S, una tormenta de arena. Si Dios quiere, pasar por el este. Dej de inspeccionar el cielo y me mir con el mismo gesto indagador . Faysal me dijo que estabas hablando de la muerte. Es verdad dije, y le cont lo que habamos discutido. Pareci interesado en el tema, de modo que le pregunt si consideraba que conocer de antemano la propia muerte era un favor de Dios. Desde luego respondi sin dudar. Esto me intrig. 450

Stephen Lawhead

Bizancio

Por qu? le pregunt, y le confes que no vea en ello beneficio alguno. Ah te equivocas. Un hombre que supiera eso sera libre de acometer grandes empresas. Libre? me maravill el uso de esta palabra. Por qu dices libre? Me parece que este conocimiento es una carga terrible. Terrible para algunos, tal vez dijo el emir. Para otros sera una liberacin. Si un hombre pudiera tener conocimiento anticipado de su muerte, sabra en qu circunstancias la muerte no lo acechara. Por tanto, estara libre de todo temor y podra hacer lo que quisiera. Las palabras del emir se volvieron ms intensas y firmes. Pinsalo! Un hombre as podra ser un hroe en la batalla, afrontando todos los peligros y peleando con infinito valor porque sabra en su corazn que no estaba destinado a morir en esa ocasin. Y qu pasara insist cuando este hombre llegara por fin al lugar que le fue destinado para su encuentro con la muerte? Ah replic Sadiq volviendo otra vez sus ojos al valle, cuando llegara a ese punto tampoco tendra miedo porque se habra preparado adecuadamente para el encuentro. El miedo surge ante la incertidumbre. Donde hay certeza no hay miedo. Sin embargo, a m su razonamiento no me pareci convincente. Desde luego, en mi caso, slo me haba servido para dificultarme las cosas, no para facilitrmelas. Estaba todava meditando lo que Sadiq haba dicho cuando se levant de golpe. Ya'Allah! exclam. Levant los ojos y lo vi observando el valle, con los ojos fijos all donde el sendero iniciaba su tortuoso ascenso hacia el promontorio en que estbamos sentados. Qu has visto? le pregunt. Pero Sadiq ya haba salido corriendo. Se dio la vuelta y me dijo: Nos estn siguiendo!

451

Stephen Lawhead

Bizancio

58

Contemplando el lugar que Sadiq haba sealado, percib un movimiento leve en el fondo del valle: se trataba de una figura solitaria, un fantasma del desierto que remontaba el abrupto sendero en la oscuridad. Me restregu los ojos para ver mejor, y pude, no sin dificultad, distinguir la forma de un caballo detrs de la figura. Pronto las sombras ocultaran a ambos. Atrs! orden Sadiq y yo me apart, preguntndome cmo poda haber visto Sadiq al que nos segua. Aunque uno supiera en qu direccin mirar, la solitaria figura era imposible de captar. La respuesta que se me ocurri fue que el emir haba visto la figura porque saba que estaba all, la estaba buscando y probablemente haca rato que esperaba su presencia. Refugiados entre las rocas de ambos lados del sendero nos agazapamos a esperar, y esperamos mucho, pero el perseguidor no apareci. Despus de un rato, Sadiq dej su escondite y se desliz una vez ms hacia el promontorio, donde se tendi sobre el suelo para observar el valle; al poco rato regres a donde estbamos los dems y nos convoc. Nuestro amigo ha acampado para pasar la noche dijo. Es muy triste viajar solo; creo que debemos convencerlo para que se una a nosotros junto a nuestro fuego. El emir eligi a cuatro de los rafiq para que cumplieran el encargo. Id con calma les advirti. No pretendemos asustar a nuestro invitado. Los cuatro se dirigieron hacia el valle a pie, dejando al resto en el campamento. Mientras Faysal y los dems realizaban sus tareas, el azul negruzco del anochecer se extendi por el cielo y comenzaron a brillar las estrellas. Era noche cerrada cuando el destacamento de bienvenida volvi con nuestro perseguidor solitario. Salieron repentinamente de la oscuridad, acercndose a la luz procedente de nuestro fuego; dos guerreros escoltaban al recin llegado, el tercero vena detrs y el cuarto traa un caballo y un asno. Nos quedamos en silencio ante su llegada. Sadiq se puso de pie. Me complace que hayas accedido a acompaarnos dijo hablando a la figura que permaneca todava en las sombras. Escrut la oscuridad ms all del fuego y vi una forma esbelta cubierta de pies a cabeza con una tnica plida. Adelante, amigo lo invit Sadiq. Sintate con nosotros, calintate junto al fuego y comparte nuestra carne. La figura permaneci en silencio y no hizo gesto alguno de aceptar la oferta de Sadiq. Los guerreros tampoco se movieron, sino 452

Stephen Lawhead

Bizancio

que permanecan rgidos como si tuvieran miedo o sintieran vergenza de estar tan cerca del extrao. Por favor insisti el emir, con voz ms firme. Si tengo que insistir, no creo que te guste. Descubriendo su cabeza, el extrao se acerc al crculo iluminado. Kazimain! grit dando un salto. Ah, Kazimain! suspir Sadiq, moviendo la cabeza fatigosamente. Fui hacia ella e intent abrazarla, pero entre los seguidores de Al que un hombre y una mujer se toquen en pblico se considera pecaminoso, de modo que me qued ante ella, sin saber qu hacer, pensando en que todos estaban observndonos y que Sadiq estaba muy molesto. Kazimain? susurr pidiendo una explicacin. Ella me mir profundamente con los ojos desafiantes; pareca estar a punto de hablar, pero al parecer se lo pens mejor, ya que dio un paso atrs y se qued junto al fuego. Sadiq miraba a su pariente con una expresin de orgullo exasperado junto con un disgusto irrefrenable que se mezclaban en su cara morena. Gan el disgusto. No debiste haber venido dijo finalmente. Kazimain, sin prestar la menor atencin a sus palabras, extendi las manos hacia el fuego. Sin duda haba previsto el encuentro y tena previsto lo que iba a hacer. Parece que no te alegras de verme, to observ, con voz dulce y gentil. Lo que has hecho es una tontera. El emir frunci el ceo. Despidi a los hombres y se sent sobre sus piernas cruzadas. Coloc ambas manos sobre las rodillas. Hay hombres malvados en las colinas. Pudieron haberte asesinado dijo, haciendo una pausa, o algo peor. Kazimain levant la cabeza y lo mir con verdadero desdn. Tuve siempre al emir a la vista replic framente. Su brazo es tan corto que no puede protegerme? Te has escondido todo este tiempo? le pregunt. El fuego da calor dijo con las manos extendidas sobre las llamas. Es un lujo que no me haba podido permitir. Me mir, con una sonrisa en el borde superior de los labios. Si el emir me hubiera descubierto, me habra mandado de vuelta a casa. El emir va a enviarte de vuelta a casa! dijo Sadiq con firmeza. Kazimain inclin la cabeza con gentileza. Si sa es tu decisin, to, no voy a contrariarte. No debiste haber venido dijo de nuevo Sadiq. Ninguna hija ma habra hecho semejante cosa. Sin duda, las hijas que no tienes se comportan mejor que yo replic Kazimain. 453

Stephen Lawhead

Bizancio

Tu desobediencia es vergonzosa e inapropiada. La voz del emir se endureca a causa de la frustracin. Perdname, to pidi Kazimain, pero no recuerdo que me hayas prohibido viajar. Cmo podra entonces haberte desobedecido? Debo prever todas las posibilidades? repuso Sadiq. Cogi una ramita, la parti y la arroj al fuego. Esta insolencia es intolerable. Volvers a Jafariya de inmediato. Kazimain se levant. Si eso es lo que ordenas... Se dio media vuelta como si fuera a marcharse en ese mismo momento. Por Al! murmur Sadiq. Hasta los camellos son menos caprichosos. Me mir, frunci el ceo de nuevo y dijo: Qudate, Kazimain. Nadie va a ir a ninguna parte esta noche. Lo dejaremos para maana. Como quieras, seor. Kazimain volvi a su lugar junto al fuego; era la viva imagen de la docilidad y la sumisin. Maana de madrugada orden Sadiq, sers escoltada de vuelta a Samarra, que es donde debes estar. Entiendo dijo ella. Los tres nos quedamos sentados en un tenso silencio durante un rato. El asunto estaba decidido y no haba nada ms que decir. Sadiq me mir, luego mir a Kazimain y finalmente a m de nuevo. De repente se levant y se fue mientras ordenaba a uno de los hombres que cuidara el caballo y el burro de Kazimain. Era toda la intimidad de que podamos disfrutar, de modo que decid aprovecharla al mximo. Me acerqu a ella y le dije en voz baja: Kazimain, por qu has venido? Necesitas preguntrmelo, amor mo? Miraba fijamente las llamas, por si alguien la observaba y la acusaba. El seor Sadiq tiene razn, has corrido un gran peligro. Podras haberte herido. T tambin ests enfadado conmigo? pregunt, arqueando las cejas. En absoluto, mi amor, yo... Pens que te alegrara verme. Claro que me alegra, ms de lo que puedo expresar, pero ha sido un riesgo terrible. Moviendo la cabeza, dijo: Tal vez, pero creo que vala la pena con tal de verte. Volvi finalmente su cara hacia la ma; la luz del fuego brillaba en su piel haciendo que mi deseo aumentara; quera cogerla entre mis brazos y besarla, pero no pude hacer ms que tocarle la mano. Me quemaba la pasin. Saba continu que si dejabas Samarra nunca volvera a verte, de modo que decid venir contigo. 454

Stephen Lawhead

Bizancio

Y ahora debes volver. Eso es lo que ha dicho el seor Sadiq dijo Kazimain, pero de un modo que me hizo sospechar. Cuatro das ms tarde llegamos a la gran puerta del campamento de esclavos que haba en la mina de plata del califa. Kazimain permaneci con nosotros porque en la maana que el emir haba decretado su retorno, ella respetuosamente haba sealado que si en verdad a su to le importaba su seguridad, permitira que continuara el viaje, ya que al permanecer con l y con su guardia estara sin duda alguna mucho ms segura que si volva sola o con una escolta de dos o tres hombres. El emir le respondi que sera acompaada por la mitad de los hombres, y recibi la respuesta de que esa propuesta era demasiado arriesgada porque dificultara la misin del emir. Por otra parte seal Kazimain, aunque no s mucho de tus propsitos, estoy convencida de que en algunas ocasiones la presencia de una mujer puede ser de considerable valor. Sadiq no saba muy bien qu decisin tomar, pero Faysal opin con entusiasmo: Es verdad, mi seor dijo. El profeta mismo, gracia y paz le sean dadas por siempre, a menudo agradeci la ayuda de su esposa y de sus parientes femeninas, como es bien sabido. Finalmente Sadiq tuvo que cambiar su decisin, si bien muy a regaadientes, y permitir que su sobrina siguiera el viaje. Pero slo hasta que se hagan los preparativos necesarios para que puedas ser devuelta a casa seal. Kazimain, por supuesto, dijo que s muy sumisa, como haca ante cada orden de su to. Aunque el sol segua quemando, dejamos atrs el calor de las tierras bajas y accedimos a las frescas alturas de las colinas. Una y otra vez sentimos una brisa fresca en la cara y dormimos mucho ms cmodamente por las noches. Da tras da, seguamos por el ventoso sendero de las colinas, y llegamos a la mina cuatro das despus de haber atravesado el valle. Yo estaba ansioso por conseguir la libertad de mis amigos. Desde el momento en que, todava desde lo lejos, observamos las maderas blancas de la puerta brillando al sol del medioda, slo pens en liberar a los prisioneros. Y ahora que estbamos ante esa puerta, que se abra con lentitud como si se burlara de la libertad negada a los habitantes del interior, hice un gran esfuerzo por no arrojarme de la montura y salir corriendo hasta donde resida el capataz para ordenarle que los desencadenara y los dejara libres. Sadiq, sabiamente, me advirti que no fuera impetuoso. Tal vez me quieras conceder el placer de ayudarte en este asunto dijo. El jefe de los capataces puede sospechar de la 455

Stephen Lawhead

Bizancio

peticin de un antiguo esclavo. Pero no le ser tan fcil rechazar mi reclamacin, segn creo. Mientras hablaba, el odio brot en mis entraas. De nuevo sent el dolor de la opresin en los huesos y el estallido del ltigo; sent la frustracin de la debilidad forzada, la fatiga en cuerpo y alma, la muerte lenta de la esclavitud. Slo quera que quienes practicaban estas injusticias sufrieran tanto como yo haba sufrido. Te lo agradezco, seor Sadiq dije enderezndome en la silla de montar, pero le hablar en persona. Muy bien replic el emir. La eleccin es tuya. Sin embargo, estoy listo para ayudarte si tus esfuerzos no dan los resultados esperados. Me mir tratando de adivinar mis intenciones. Entonces, con el aire de quien afronta un penoso deber, llam a Faysal y a tres de sus rajiq para que me acompaaran. Lleva a Bara, Musa y Nadr contigo dijo y ayuda a Aidan como si me ayudaras a m mismo. Satisfecho con estas disposiciones, Sadiq desmont para esperar mi regreso diciendo: S sabio, amigo mo, como Al es sabio. Mir a Kazimain, que me ofreci una sonrisa de aliento antes de colocarse el velo. Entonces, volvindome en la silla, as las riendas y atraves una vez ms la odiada puerta, sintiendo el lento calor de la implacable ira latiendo en mi corazn. Hoy comienza la venganza. Que as sea. Fuimos por el estrecho sendero a travs de los habitculos amontonados en el sucio patio baado por el sol, lejos de la casa blanca del capataz. Sin desmontar de la silla, hice una sea a Faysal para que avisara al hombre, y l lo llam en voz alta. El aviso de nuestra llegada haba llegado al jefe de capataces en cuanto nos detuvimos ante la puerta exterior del campamento, porque l mismo apareci en el umbral de su casa y se qued mirndonos durante un momento. Pude ver su cabeza inmvil con el turbante blanco en la oscuridad mientras observaba a sus inesperados visitantes. Faysal llam nuevamente y el capataz se adelant, parpadeando al sol. Saludos en el santo nombre dijo. Qu vens a hacer aqu? Sin dignarme a bajar del caballo, me dirig a l desde la silla. Vengo a obtener la libertad de ciertos esclavos. No creo que me reconociera en absoluto, pero yo s lo recordaba: era el capataz al que Dugal haba golpeado y que haba dirigido nuestra tortura. Estaba ahora de pie en pleno sol, y sus ojillos de cerdo parpadeaban tratando de calcular de qu modo esta sorprendente peticin podra resultarle ventajosa. Las arrugas de su cara quemada por el sol formaron una expresin de disgusto. Quin eres t para hablarme de ese modo? 456

Stephen Lawhead

Bizancio

Mi nombre es Aidan mac Cainnech le dije. Soy consejero de Jamal Sadiq, emir de Samarra. Se qued helado al or el nombre, ya que el recuerdo de cmo haba sido tratado su antecesor a manos de los hombres del emir todava lo estremeca. El emir no tiene autoridad aqu dijo. Quin hace esa peticin? El protector de los creyentes, el califa Al-Mutamid respond. El jefe de capataces se puso en guardia. Tendrs alguna prueba, supongo. Cogiendo el decreto del califa, se lo pas a Faysal, que se baj de la montura y se lo ofreci al capataz, el cual desat la banda de seda y desenroll cuidadosamente el pergamino. Sabrs leer, supongo le dije. Frunci el ceo mientras recorra con la vista el documento. Luego apart el decreto de su vista y me observ; esta vez pareci discernir algo familiar en mi rostro, pero no poda recordar con claridad dnde me haba visto antes. Baja de tu hermoso caballo, amigo mo dijo, y discutamos este asunto cara a cara. Mirndolo desde mi altura, sent que me causaba repulsin, que Dios me perdone. Era una criatura vil. No tenemos nada que discutir repliqu. Te dir los nombres de aquellos a quienes debes liberar y los dejars libres. La cara se le cerr como un puo. Aqu no dice nombres contest con aire de superioridad. Era verdad, y deb haberlo recordado. Pensando que me haba puesto en apuros, se permiti una sonrisa aviesa. Es lo mismo le respond framente. T reunirs a los esclavos y yo elegir a aquellos que quiero. A todos los esclavos? dijo como si estuviera a punto de estallar. Aqu hay cientos de esclavos, esparcidos por todas partes en las colinas. Me llevara el da entero reunirlos a todos. Entonces te sugiero que comiences enseguida. Perder un da entero de extraccin de plata! dijo con un estremecimiento. Ven maana sugiri. Ven al amanecer y podrs verlos antes de que comiencen el trabajo. Rechazas al emisario del califa? Eres muy exigente dijo. Debo sealarte que lo que pides es muy difcil. Hay muchas cuestiones que considerar. Su expresin de contrariedad se suavizaba. No hay necesidad de apelar al nombre del califa; es un asunto entre nosotros dos. Eso es precisamente lo que pienso yo. Veo que me entiendes dijo, ahora con la voz meliflua e insinuante. Creo que podemos llegar a un buen acuerdo. Se frot la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la izquierda. 457

Stephen Lawhead

Bizancio

Lo entiendo mucho mejor de lo que crees mi voz se endureca de odio. Colocando una mano en la daga enjoyada de mi cinturn, le dije: Rene a los esclavos enseguida o perders tu miserable lengua. Volvindome a Faysal le dije: Voy a esperar en la casa del capataz. Vigila que este hijo de perra haga lo que se le pide. Y si me niego? dijo el capataz, otra vez con aquella sonrisa arrogante en el rostro. Si se niega le dije a Faysal, mtalo.

458

Stephen Lawhead

Bizancio

59

El capataz trag saliva, incapaz de determinar si yo estaba hablando en serio; abri la boca para protestar, pero decidi callar y se march enseguida para convocar y reunir a los esclavos. Mientras Faysal y uno de los rafiq le acompaaban, baj de mi caballo, lo at a un poste y fui a la casa del jefe para esperar su regreso. El interior era oscuro, ya que las bajas y anchas ventanas estaban cerradas. Cuando mis ojos se acostumbraron a la penumbra vi una habitacin desordenada y sucia. El polvo fino de color marrn rojizo, que estaba por todas partes esparcido por la brisa, no consegua disiparse all dentro y se posaba sobre todas las cosas, formando una especie de barro duro en los lugares que pisaba ms a menudo el capataz. Por otra parte, haba un aroma agrio en el lugar, un olor que sala de las alfombras y los cojines del suelo. Hachs murmur uno de los guerreros con desdn, sealando un pequeo brasero de hierro, lleno de ceniza, que estaba junto a una almohadilla de piel. All pasaba sus noches el jefe de los capataces, inhalando los potentes vapores de esa planta estupefaciente. No quera sentarme en aquella cueva, as que me qued de pie y el rafiq que me acompaaba hizo lo mismo, despreciando a un hombre cuyo modo de vida se pona de manifiesto en lo desordenado del ambiente. Pens en mis amigos y me preguntaba qu diran cuando vieran que haba vuelto para liberarlos. Pensaran que los haba olvidado? Imaginaran que los haba abandonado? O todava albergaran alguna esperanza en sus corazones? Aquel mismo amanecer, cuando se levantaron y fueron a buscar sus herramientas para el tormento cotidiano, habran sospechado lo cerca que estaba su liberacin? Sentiran ahora mismo la cercana de la libertad? Desde lo alto de la colina se oy un sonoro metal y al cabo de un rato los primeros esclavos comenzaron a surgir de los agujeros de la roca para dirigirse al lugar habitual, la plaza junto a la casa del capataz. Los observaba mientras iban llegando, buscando entre las filas alguna cara familiar, pero no vea a nadie. Un pensamiento me cruz por la mente: Y si estaban todos muertos? Y si yo haba llegado desde tan lejos para salvarlos y ellos haban sucumbido al cruel trabajo y al ltigo? Qu pasara si ninguno haba sobrevivido para ser liberado? Esto era algo que no se me haba ocurrido antes, y de haberlo pensado, habra hecho algo en su favor, habra rogado a Dios que los ayudara y los mantuviera vivos hasta aquel da. Esper. Se presentaban ms y ms esclavos en la plaza. Vean los caballos atados al poste, donde en otras ocasiones haban visto el 459

Stephen Lawhead

Bizancio

sacrificio ejemplar de algn desgraciado, y se preguntaban qu nueva tortura iban a presenciar. La multitud de esclavos se iba reuniendo lentamente. Yo estaba de pie en el umbral, escrutando sus caras. Haba comenzado a temer que no encontrara a nadie conocido cuando vi al rey Harald. Era una o dos cabezas ms alto que todos los que estaban a su alrededor, lo cual hizo ms fcil localizarlo. Pero entonces supe por qu no haba advertido antes su presencia: haba cambiado. Su mata de pelo rojo y su barba eran ya una masa revuelta y estropajosa; sus anchos hombros estaban cados y no se tena bien en pie; el cuerpo se le contraa de un lado, como si tuviera un miembro roto. Con la cara gris, el antao orgulloso seor miraba al suelo sin alzar jams la vista. Con creciente horror, segu observando las filas y encontr, espantado, a otros que antes no haba reconocido. Uno tras otro, y cada uno ms maltrecho que el anterior, finalmente pude identificarlos a todos. No soportaba mirarlos, y me asalt una duda repentina. Fue un error haber venido, deb haberlos dejado a su suerte. No puede haber salvacin, la libertad ha llegado demasiado tarde, pens. Finalmente, el capataz volvi y se situ, algo inseguro, en el centro del patio. Faysal lo dej en compaa del guerrero llamado Nadr y vino hasta la casa. Los esclavos estn reunidos inform Faysal. Le di las gracias y dije: Quisiera poder liberarlos a todos. Crees que la generosidad del califa podra llegar tan lejos? Estn esperando me contest. Asent. No van a esperar ms. El cautiverio ha terminado para unos pocos afortunados. Sal de la casa del capataz a la luz del sol y pas un momento antes de que pudiera ver con claridad. El sol penetraba por la delgada tela de mi tnica y el corazn se me parta al ver a esos desgraciados all de pie, desnudos bajo los rayos ardientes. Al menos las minas eran oscuras y frescas. Ahora los estaba haciendo asar en el horno del calor del da. Faysal me mir desde el rincn con los ojos entornados, pero yo trat de disipar sus preocupaciones. Hagamos esto de una vez murmur adelantndome. Sin saber por dnde empezar, fui primero hasta donde estaba el rey Harald y lo seal. El brbaro apenas mir en mi direccin. Trelo aqu orden al guardia ms cercano, que cogi con fuerza a Harald del brazo y lo sac de su lugar, Con cuidado! Es un rey. El dans avanz, arrastrando las cadenas de las piernas por el suelo, y se detuvo ante m sin alzar la vista. 460

Stephen Lawhead

Bizancio

He vuelto, he venido a buscarte. Al or estas palabras, levant por primera vez la cabeza. Con ojos nublados y hmedos, me mir sin reconocerme. El corazn me dio un vuelco. Jarl Harald le dije , soy Aidan. No me recuerdas? En su dura mirada destell una luz que nunca le haba visto, ms all del mero reconocimiento, de la conciencia, ms all de la esperanza o de la alegra. Una luz que no era nada menos que la vida misma despertando nuevamente en el interior de un alma humana. Era la vida en su forma ms pura y profunda, encerrada en esa chispa y recuperada en la sonrisa que lentamente fue cruzando la cara de Harald Bramido de Toro. Aeddan, El que habla con Dios dijo en un suspiro. Y entonces no pudo decir ms porque las lgrimas le quebraron la voz. Levant una mano temblorosa hasta m, como si quisiera tocar mi cara. Le cog la mano y la estrech con fuerza. Qudate tranquilo, hermano le dije. Pronto nos iremos de este lugar. Volviendo mis ojos a la multitud le pregunt: Cuntos ms viven todava? Todos, creo me dijo, asintiendo: Dnde estn? No los veo. Como respuesta, el astuto dans levant las manos hasta la boca, cogi aliento y solt un grito spero. Era, segn record, el grito de los guerreros del mar, ahora dbil y gastado. Volvi a gritar y luego exclam: Eh! Aeddan ha vuelto! Venid, hombres, nos vamos a casa! El eco del grito de Harald muri en medio de un gran silencio. Observ las filas reunidas mientras de entre los esclavos de ojos muertos salan los restos de los antiguos vikingos. Me estremec al ver cmo avanzaban tambalendose, algunos todava en parejas, otros solos, pero todos arrastrando sus cadenas de hierro. De un lateral, un pobre hombre se arrastr hasta m patticamente con andar enfermizo. Tropez en sus ltimos pasos y cay de bruces en el polvo. Me agach para levantarlo y me encontr con la cara desfigurada de Gunnar. Aeddan dijo con los ojos llenos de lgrimas. Aeddan, gracias a Dios llegaste por fin. Saba que volveras. Saba que no ibas a dejar que muriramos aqu. Lo ayud a ponerse de pie y lo abrac con fuerza. Gunnar le dije, perdname, hermano. Deb haber venido antes, perdname. Qu tengo yo que perdonarte? La alegra le daba una expresin infantil. Has vuelto, saba que vendras. Nunca lo dud. Mir a los otros esclavos, que avanzaban muy despacio hasta donde estbamos nosotros. Dnde est Dugal? dije. No lo veo.

461

Stephen Lawhead

Bizancio

Una vez ms me asalt el pnico. Habr llegado demasiado tarde? Dugal! Dnde ests, hermano? Dnde estn los britnicos? En ese mismo instante, o un grito que vena del otro lado del patio. Me volv y pude ver, tambalendose y avanzando, la figura desgarbada de mi mejor amigo y hermano. Estaba completamente cambiado, estaba..., pero lo reconoc como me reconocera a m mismo. Dugal! grit y fui corriendo a abrazarlo. Al verme, se dio media vuelta e hizo un gesto a alguien que estaba detrs de l antes de seguir avanzando. Nos encontramos en el centro del patio ante el poste de tortura, donde nos habamos visto por ltima vez, y donde el obispo Cadoc haba marchado a la muerte en mi lugar, Dugal! grit con mis propios ojos llenos de lgrimas, Ests vivo, Dugal? As es, Dna susurr apretndome los hombros con las manos . Estoy vivo. Faysal apareci a nuestro lado. Es mejor que nos vayamos enseguida me dijo. Los esclavos y sus amos estn cada vez ms impacientes. Le pregunt a Dugal: Y los britnicos, todava viven? Viven dijo y se volvi a los esclavos, que miraban con agitacin creciente. Vean que no se trataba de ser testigos de un tormento; por la expresin de sus caras me di cuenta de que haban percibido que no habra ejecucin ese da. Pero el hecho de que unos extranjeros estuvieran eligiendo esclavos al parecer al azar los confunda y al mismo tiempo los excitaba. Brynach! Ddewi! Al grito de Dugal dos figuras de hombros redondos surgieron de la multitud. No habra pensado jams que pudieran ser stos los mismos hombres que haba conocido en la abada. El pelo de Brynach estaba blanco y caminaba agachado; el joven Ddewi haba perdido un ojo. El pelo y barbas de ambos, como los de todos, estaban sucios, ralos e infectados de piojos. Los cog de las manos y los abrac. Hermanos dije, he venido a buscaros. Brynach sonri; tena los dientes amarillentos y las encas carcomidas. Cristo sea loado, Dios y redentor nuestro! Sus designios son infalibles. Al or estas palabras el corazn me lati ms fuerte. Deseaba gritarle: Cristo! Cmo te atreves a dar las gracias a ese monstruo? De haber sido por Dios, tus huesos habran quedado sepultados en las minas. Fue Aidan, no Cristo, el que te liber!. Pero me tragu la bilis y dije: Vamos a dejar este lugar enseguida. Podis caminar? 462

Stephen Lawhead

Bizancio

Yo ir gateando a la libertad si es necesario dijo l, abriendo la boca para sonrer. La piel de sus labios se quebr por la violencia de esa sonrisa y comenz a sangrar. Vamos Ddewi, ha llegado el da de nuestra libertad. Vamos a abandonar el cautiverio. Con la suavidad de una madre que se inclina sobre su beb, el monje mayor sostuvo la mano del ms joven y comenz a guiarlo. Entonces entend que Ddewi haba perdido ms que un ojo. Algunos esclavos del patio comenzaron a gritarme. No poda entender lo que queran, o ms bien no quera. Mi nico pensamiento ahora era escapar con la recompensa tan rpido como fuera posible. Debemos irnos dijo Faysal con voz apremiante y mirada alerta . Esperar ms tiempo es tentar al demonio. Haciendo una pausa lo suficientemente larga para constatar que no hubiera quedado atrs ninguno de mis amigos, cont dieciocho vikingos y tres celtas. Le dije a Faysal: Ayuda a los que no pueden caminar. Se fue de inmediato, dando rdenes a Bara y a Nadr. El jefe de los capataces, que se haba quedado a un lado esperando su turno, volvi a la carga. Te llevas a mis esclavos protest, sacudiendo el puo en el aire. Qu me dars por ellos? Encarndome a l, le dije: Ya has ledo el decreto. No se habla de ningn pago. No puedes llevarte a mis esclavos! amenaz, Debes pagarme! Ignorndolo, llam a Faysal. Est todo listo? le pregunt. Ve t delante me respondi. Te seguiremos. Mir alrededor, a los guardias, que parecan contrariados y molestos. Algunos permanecan inquietos en sus lugares, inquietos como si estuvieran calculando las consecuencias de aliarse o no con el capataz. Por aqu dije, levantando la mano y avanzando. No haba dado ms de dos pasos cuando me detuvo el rey Harald, que puso su mano en mi manga y dijo: Todava no podemos irnos. No podemos irnos? lo mir fijamente. Qu quieres decir? Ech una mirada furtiva al capataz, que todava balanceaba los brazos en seal de protesta, gritando con rabia y acusndonos de no haberlo tratado bien. Hablndome a la oreja, Harald me susurr una sucinta explicacin. Qu? pregunt incrdulo. No puedes querer decir eso. Asinti solemnemente. No sabamos que ibas a volver hoy dijo. Lo lamento le dije apenado. No hay tiempo. Cruzando los brazos sobre el pecho, el rey movi solemnemente su cabeza. 463

Stephen Lawhead

Bizancio

No. Faysal, vindome vacilar, se apresur a venir a mi lado. Debemos irnos. Hay un pequeo asunto que debe resolverse antes murmur, mirando con dureza al rey, que permaneca impasible. Faysal quiso protestar, pero vio que el rey dans tena el ceo fruncido y que estaba decidido. Resuelve eso rpido, amigo me dijo despacio. Me temo que tu decreto no pueda contener a este avaricioso individuo por mucho ms tiempo. Mir al amo de los esclavos, que haca seas rpidas a sus guardias para que se unieran a l. Haba que decidirse de una vez. Vamos orden a Faysal, trae dos guerreros. Marchando directamente hacia el furioso capataz, lo encar rudamente: Nos vamos, pero antes quitad las cadenas y devolved los huesos de nuestros hermanos. Huesos! exclam incrdulo. Nadie ha dicho nada de huesos! Escchame bien le dije con furia mientras Faysal y los dos rafiq vinieron a colocarse detrs de m. Tu miserable vida pende de un hilo, pero escchame y podrs salvarte. El accedi, quejndose y maldiciendo. Yo fui esclavo en este lugar dije. El da en que lo dej, dos amigos y yo bamos a ser ejecutados. Lentamente el guardia record por qu le eran familiares mis rasgos. Faysal detuvo la ejecucin, pero no antes de que t asesinaras a un anciano que quiso ponerse en mi lugar. Lo recuerdas? Una expresin de pnico comenz a dibujarse en el rostro del capataz. S, ahora lo recordaba todo, Contstame! Desvi la vista hacia los dos guerreros cuyas manos iban hacia las empuaduras de sus espadas. Es posible dijo. Ese hombre era un sacerdote de Dios dije. Era un hombre santo y era mi amigo. No vamos a dejar que sus huesos permanezcan en este maldito lugar. As que los llevaremos con nosotros. El capataz abri la boca asombrado, pero accedi. Entonces dime dnde est enterrado su cuerpo. No enterramos a los esclavos me inform con insolencia. Arrojamos sus cadveres a los perros. Si las cosas son as repliqu, con lo que esperaba que fuera un susurro amenazador, reza al dios que quiera orte para que encontremos sus restos. Dej que se imaginara lo peor. Ensame dnde arrojaron su cuerpo. El capataz seal a uno de los guardias. Ese lo sabe. El os lo ensear. Volvindome a Faysal le dije: 464

Stephen Lawhead

Bizancio

Asegrate de que les quiten los hierros de las piernas; luego coge al capataz, llvalo a su casa y espera all con l hasta que yo regrese. Tan pronto como los primeros esclavos fueron liberados de sus cadenas partimos Harald, Brynach, Gunnar, Hnefi, otros seis vikingos, el guardia y yo. Una vez fuera del patio, cog a Harald del brazo y le dije: Nosotros trataremos de hacer tiempo, pero t debes darte prisa. Le expliqu entonces lo que me propona y le orden que l hiciera lo mismo. Entiendes? Asintiendo, el rey Harald y sus hombres subieron por la cuesta, en direccin a las minas, avanzando trabajosamente; haban perdido la costumbre de utilizar libremente los pies. El guardia los observaba con suspicacia. Adonde van? pregunt. Dinos dnde pusiste el cadver de mi amigo le orden. El guardia seal a los daneses que se alejaban y estuvo a punto de repetir la pregunta. Vamos! exclam. Me estoy cansando de tu insolencia. Cerr la boca, gir sobre sus talones y nos condujo en direccin opuesta. Fuimos hasta un lugar situado detrs del poblado y me seal un pequeo barranco, no mayor que una zanja y lleno hasta el borde de los arbustos espinosos y los cactos retorcidos del desierto. A juzgar por los cacharros rotos y por el hedor, deduje que los desechos del poblado eran arrojados por aquella pendiente. All murmur el guardia, levantando la barbilla. Vamos a comenzar la bsqueda. Trenos una tnica. Mientras el guardia se alejaba, le cont a Brynach lo que pensaba hacer. Celebr mi inspiracin diciendo: Eres un hombre de buen corazn. Que tu compasin sea recompensada por siempre. Luego, levantando la estropajosa cabeza, dijo: Jos hizo que los hijos de Israel pronunciaran un juramento: Dios acudir en vuestra ayuda, debis trasladar mis huesos de este lugar. As los hijos de Jos sacaron sus huesos y se los llevaron de Egipto. Bajar a ver qu encuentro le dije, y lo dej recitando las Sagradas Escrituras en el borde del hoyo. Baj con cuidado por la pendiente y resbal en los ltimos pasos. Encontr un palo roto y comenc a revolver con l los restos, apartando los excrementos de oveja. Haba montones de huesos, la mayora de animales, pero algunos humanos. Y entonces, medio escondido bajo un montn de estircol y de basura de todas clases, vi una tela podrida por el sol y mi corazn pareci detenerse. La tela era de la capa de un monje. Segu escarbando la basura hasta encontrar un bulto; tras excavar un poco ms consegu levantar la tela gastada y descubr la calavera manchada del obispo Cadoc. El hueso estaba blanco donde le haba 465

Stephen Lawhead

Bizancio

dado el sol, pero marrn en el lugar que haba quedado enterrado en la suciedad. Haba restos de carne quemada, seca y negra que todava colgaban de un costado. Colocando a un lado la calavera, busqu un poco ms y descubr un largo hueso de la pierna y una sola costilla curvada. Por aqu y por all encontr otros huesos: un brazo sin mano, los huesos de la pelvis y algunas costillas ms. Aidan? La llamada lleg desde lo alto del hoyo. Has encontrado algo? S contest, y le dije todo lo que haba hallado. No s qu esperaba. Cadoc haba sido cortado en dos, los pedazos haban sido tirados de cualquier manera y el cadver haba sido devorado por los perros. Sin duda habra partes del obispo desparramadas desde un extremo al otro. Quieres que baje ahora? me pregunt Brynach desde arriba. No, hermano. Creo que no encontraremos mucho ms. La calavera es lo ms necesario me dijo Brynach. Y los huesos de las piernas. Tienes los dos huesos de las piernas? Slo uno. Es una lstima suspir Brynach. Aun as es un gesto muy noble. Dios est sonriendo en este momento. Segu merodeando por el hoyo y encontr lo que pareca una parte del hombro. No la cog porque estaba mordisqueada y cubierta con marcas de dientes, las de los perros, y otras ms pequeas y afiladas, de las ratas. El guardia volvi mientras yo estaba buscando entre las rocas y la basura y le orden que viniera conmigo, trayendo la vestimenta que le haba enviado a buscar. Baj, disgustado, trayendo una tnica larga de color amarillo plido de las que los rabes usan para protegerse del sol y del polvo cuando viajan. Cog la vestimenta, la extend sobre las rocas y puse all los huesos. Brynach se agach un poco para observarme. Cuando termin, levant las manos y exclam en voz alta: Cuando yo muera, enterradme en el lugar donde el hombre de Dios est enterrado, poned mis huesos junto a los suyos. Levantando las manos dijo: Eso es del Libro de los Reyes. Gracias a ti, Aidan, llevaremos a nuestro hermano de vuelta a su amado suelo y le haremos un entierro adecuado a su categora. No respond nada, avergonzado por mi verdadero propsito y deseando haber hecho aquello desinteresadamente. Mir lo poco que haba encontrado, un lamentable recordatorio de la existencia de un gran hombre. Sin duda otra persona ms diligente habra encontrado ms, pero yo estaba cada vez ms ansioso por todo el tiempo que estbamos perdiendo all. As que dobl la vestimenta, at las puntas y, cuidadosamente, cargu el bulto en mi espalda. Escal hasta arriba con Brynach y el guardia, y volv al lugar donde le haba dicho a Harald y a sus hombres que nos esperaran. No haba nadie a la vista. 466

Stephen Lawhead

Bizancio

60

Nunca deb haberlos dejado ir solos murmur irritado. Poda ver cmo la esperanza de libertad, tan cercana como para que se oyera el batir de sus alas doradas, comenzaba a retroceder. No haba nada que hacer salvo esperar; dejando el hato de huesos en el suelo, nos quedamos de pie bajo el sol ardiente, pateando el suelo polvoriento con los pies. El guardia, sospechando algo, se ech a un lado observando cada movimiento. Esos hombres son daneses observ Brynach. S, son daneses suspir. Los mismos que te llevaron aquella noche? Lo bastante parecidos como para no ver la diferencia respond con la esperanza de evitar tener que dar una larga explicacin. Pero Brynach se limit a asentir, pensativo: Los rabes que vinieron contigo continu estuvieron aqu el da en que Cadoc fue asesinado. Ellos te llevaron de aqu. Es verdad dije, mirando al monje britnico con la mano sobre la frente para proteger mis ojos del sol; pareca no darse cuenta de que su nica esperanza de libertad se reduca con cada gota de sudor que rodaba por su cuello. Quines son? pregunt. Y quin eres t para que ellos te salvaran? Mir a lo lejos, sin querer ofenderlo, pero sin deseos de contar una historia tan larga en aquel momento. No se puede contar en pocas palabras repliqu. Tal vez ms tarde, cuando me pueda explicar adecuadamente. Acept la respuesta amablemente: En verdad, Dios se mueve de modo misterioso, y los secretos de su corazn estn ms all de la vista. Y eso es verdad. Entonces Dios debe de ser un rabe, con toda seguridad pens , o el hermano mayor del emperador de Bizancio. Brynach, una vez recuperada la voz, no quera cesar de hablar. Y los daneses dijo, adonde fueron? Me libr de inventar una respuesta gracias a un ruido, no muy distinto del de los cerdos cuando los matan. Pareca venir de lo alto de la colina, de las minas. Los tres nos volvimos a la vez hacia all. Qu puede ser eso? pregunt Brynach. El sonido se hizo ms fuerte y apareci una columna de vikingos, marchando en fila de a dos. Entre cada par haba un bulto, similar al que contena los huesos del obispo, slo que ms grandes y claramente mucho ms pesados. Iban saliendo de las minas con dificultad, arrastrando sus grandes bultos y cantando mientras marchaban. 467

Stephen Lawhead

Bizancio

Tuviste que escuchar eso? pregunt Brynach. No muchas veces. Gracias a Dios. Eh! grit Harald al llegar donde estbamos. La columna se detuvo y los hombres prcticamente se dejaron caer sobre sus bultos. Ahora estamos listos para partir dijo, cogiendo aire porque estaba exhausto y no vamos a mirar atrs. Brynach me observaba mientras yo le responda a Harald en su lengua. Si hubiera sabido que era tanto, no habra estado de acuerdo dije sin entusiasmo. Estaba perdiendo la esperanza de que pudiramos partir sin ser molestados. El jefe de los capataces no nos dejara ir cuando viera cunto intentaban llevarse los vikingos. Y, como no podamos evitar cruzar el patio, tendramos que hacerle frente. Si estis listos, seguidme. Brynach y yo cogimos nuestro bulto y, seguidos de una corta procesin, bajamos por la pendiente hasta el patio donde los otros estaban esperando. El capataz, que para entonces haba superado su temor al decreto del califa, sali volando de su casa en cuanto nosotros llegamos. Qu es esto? Qu es esto? grit agitando los brazos. Ya te lo he dicho respond con voz glacial. Nos llevamos los huesos del obispo Cadoc. Sus ojos de ratn se fueron haciendo cada vez ms pequeos mientras contaba todos los bultos que haba en el suelo. Tantos huesos? pregunt. No es posible. Faysal, Nadr, Bara y Musa se colocaron a mi espalda. Los esclavos reunidos observaban con creciente excitacin. Qu est diciendo? pregunt Brynach ansiosamente. A modo de respuesta me inclin y desat el bulto que Brynach y yo llevbamos. Al sacar la calavera, me ergu ante l y se la puse frente a los ojos. Mira el rostro del que muri por tu culpa le dije. Mralo bien, tirano, y recuerda: esta sangre testificar en tu contra el da del juicio final. El capataz retrocedi ante mis palabras, de modo que segu con mi actuacin. Sealando los bultos de los vikingos, dije: Y del mismo modo la sangre de todos aquellos que sufrieron bajo el ltigo y murieron porque t quisiste... todos ellos se levantarn el ltimo da y te condenarn ante Al, el justo juez. El amo de los esclavos hizo un ademn de protesta, pero lo detuve antes de que hablara. Intenta detenernos ahora y jams vers el Paraso. Marchaos todos enseguida! grit lleno de furia. Convoc a varios de sus guardias y les dijo: Ver a esta gente me ofende. Ocupaos de que se vayan rpido! 468

Stephen Lawhead

Bizancio

Supongo que actu de ese modo para conservar la poca dignidad que le quedaba, pero no debi haberse preocupado de que nos furamos a quedar ms tiempo, porque nadie estaba tan impaciente por irse como el hombre que l tena enfrente en aquel momento. Volv a guardar la calavera, at el bulto con mucho cuidado y le hice un gesto a Dugal para que viniera y lo cogiera; a continuacin di orden de que Ddewi y otros fueran subidos a los cinco caballos con todos los hatos que pudieran llevar. Entonces, dando media vuelta, conduje a mi maltrecha banda de vikingos y monjes fuera del patio como si fuera el profeta Moiss sacando de Egipto al pueblo elegido. Al darse cuenta de que nos bamos, los esclavos que miraban comenzaron a gritar, y cuando ya llegbamos a la puerta, aparecieron detrs de nosotros, rogndonos que los dejramos unirse al grupo. El capataz y sus guardias comenzaron a pegarles para impedir que escaparan. Con toda la rapidez que pudimos, avanzamos por el nico y estrecho camino hacia la puerta, y llegamos all a la cabeza de la multitud que se nos vena encima. Faysal! exclam, gritando por encima de la creciente conmocin. l corri a mi lado. Adelntate y sostn la puerta. Si llegan a cerrarla ahora no podremos salir nunca. Date prisa! All fue, y se llev a dos guerreros; los otros permanecieron detrs para garantizar nuestra retirada, si es que podamos llevarla a cabo. Llam a Harald y a Dugal. Id con los hombres de la puerta! Rpido! Vamos tan rpido como podemos contest Dugal al pasar, pues le costaba un poco caminar derecho; el pobre Brynach pareca no darse cuenta de lo que era necesario hacer en ese momento. Dios nos ayude! dijo Brynach invocando la proteccin e intercesin divinas. Guarda tu aliento le dije con cierto rencor. Dios no tiene nada que ver en esto. Somos nosotros los que debemos salvarnos por nuestra cuenta! Me intercept el paso mirndome fijamente. Le di un empujn para que avanzara. Vamos! Vamos! No te quedes ah parado, hombre. Corre! Los daneses no necesitaban rdenes. Con sus bultos a cuestas, luchaban contra el polvo del suelo con las cabezas bajas, sudando y profiriendo sonidos guturales que indicaban su esfuerzo. Aun as, los inst a darse prisa, gritando y sealando adelante, donde estaba la puerta, desde la cual Faysal haca gestos desesperados. Mir y vi que las enormes hojas haban comenzado a cerrarse lentamente. La puerta se hallaba a unos cien pasos o ms de donde yo estaba. Mir al ltimo de los vikingos que se arrastraban hacia la libertad. Nunca lo lograramos! Tirad los bultos grit. Corred! Salvaos vosotros solos! Ninguno prest la menor atencin a mi orden. Los tozudos daneses bajaron la cabeza y siguieron con su esforzada marcha. A 469

Stephen Lawhead

Bizancio

menos que la puerta fuera detenida, les cortaran la salida. Avanc hasta la puerta y comenc a empujar una de las grandes hojas con todas mis fuerzas, pero no pude hacer gran cosa para evitar que siguiera cerrndose lenta pero inexorablemente. Bara y Musa acudieron en mi ayuda, y desesperadamente intentamos retrasar el cierre mientras Faysal volva a protestar a los encargados de la entrada. Mientras tanto, la puerta, gruendo bajo su propio peso, segua su curso, imparable. Dugal fue el primero en llegar: cargando el bulto de huesos se abra paso llevando a Brynach con l. Mientras tanto, Faysal, viendo que malgastaba sus palabras con los porteros, vino corriendo a unirse a nosotros, agregando su esfuerzo a los nuestros. Aun as, no podamos hacer nada, ya que los pies nos resbalaban en el polvo. La puerta segua cerrndose, ms lentamente pero tan implacable como antes. No podamos detenerla. Con slo echar una mirada por detrs de mi hombro, el corazn me dio un vuelco. Harald y los daneses que quedaban, trajinando bajo el peso de sus bultos, estaban todava demasiado lejos. Peor an, la multitud enloquecida de esclavos, pese a las cadenas de las piernas, avanzaba con creciente rapidez. Arrojad esos bultos! grit. Salvaos vosotros! Los vikingos respondieron a mi peticin no deshacindose de los bultos, sino agarrndolos todava con ms fuerza. Vi que uno se tambaleaba y caa, arrastrando consigo a su compaero, y los dos quedaban rezagados. Los que venan detrs les ayudaron como pudieron para que se levantaran y siguieran, pero el contratiempo no hizo ms que retrasarlos a todos. Mir hacia la puerta y vi que la abertura que haba ahora era del ancho de dos hombres. Y, adems, el primer contingente de esclavos rebelados alcanzaba ya a los daneses, que estaban en ltimo trmino. La puerta se est cerrando! repet una y otra vez. Corred y salid enseguida! Como antes, mis ruegos no recibieron respuesta. O una voz junto a m y al volverme vi a Dugal, que estaba tratando de ayudar a detener la puerta. Haba dejado su carga al otro lado y haba vuelto para echar una mano. Dugal! le grit. Sal! Quieres quedarte aqu? Vamos! Vete! Se limit a sonrerme y se dispuso a reanudar la pesada tarea. Es que nadie va a hacer lo que le digo? Vamos, Dugal, vete! Slvate! La abertura ahora era slo del tamao de un hombre y pareca a punto de cerrarse del todo, pero el primer dans estaba a ms de cincuenta pasos de distancia. Kirieleisn! murmur mientras me castaeteaban los dientes . Dios nos ayude! 470

Stephen Lawhead

Bizancio

Era ms una maldicin que una oracin, lo confieso, como el ltimo suspiro de un ahogado. Pero, atencin! Las puertas chirriantes se detuvieron de repente. Mir y vi al emir a lomos de su caballo, al otro lado de la abertura; con una cuerda haba atado uno de los travesaos de la puerta. El caballo retroceda y la cuerda se tensaba. Apareci Harald Bramido de Toro; el sudor le cubra el pecho como agua de lluvia. Arrojando el bulto, dio un grito de guerra para que sus hombres tuvieran valor y lucharan por su libertad. La puerta chirriaba y se mova; la parte superior pareca vibrar. Sostuvimos la puerta mientras Harald ayudaba a sus hombres a pasar por la estrecha abertura. Los primeros grupos de esclavos en desbandada haban alcanzado a los ltimos vikingos y los haban rebasado. Sin importarles nada, enloquecidos, se abalanzaron contra la puerta, todos juntos, bloqueando la salida tumultuosamente. Con un gruido, Harald se lanz sobre ellos, apartndolos a derecha e izquierda. Dej un espacio libre y sus hombres lo atravesaron para llegar a la libertad. Ya'Allah! grit Faysal, cuyos msculos del cuello y de los brazos parecan gruesas cuerdas. No podremos aguantar mucho ms! Eh! grit Harald, Estamos libres! Rpido! Ech un vistazo y pude ver que Harald y otros dos daneses sostenan la puerta con los brazos extendidos para que nosotros pasramos. La multitud de esclavos se aproximaba cada vez ms. Volvindome a Faysal y los otros, grit: Ya est! Estn libres! Tuve que repetrselo a Dugal en irlands, pero nadie necesitaba que le insistiera. En un instante, todos estbamos tratando de pasar la delgada abertura. Faysal, Bara y Musa siguieron a los vikingos y salieron. Pero cuando Dugal y yo llegamos a la entrada, la puerta dio un profundo suspiro y cedi. Los daneses, incapaces de sostenerla por ms tiempo, cayeron de bruces. Los tablones se cerraron con un crujido que helaba el corazn. Antes de que pudiramos dar un paso ms, la enorme puerta se abri de nuevo. Empujando a Dugal delante de m, atraves la abertura. Ca al suelo y mi cara fue a dar sobre el polvo, pero al otro lado. Detrs de m, la puerta se haba cerrado de nuevo. Sadiq, sosteniendo todava la cuerda, pronunci una advertencia. O un crujido como el de un ltigo y mir hacia arriba a tiempo para ver la cuerda saltando por el aire. El caballo de Sadiq, desequilibrado por el repentino ceder de la cuerda, se fue para atrs. El emir, incapaz de desmontar, qued aprisionado contra el suelo mientras el caballo rodaba sobre l. Apenas pude ponerme de pie fui corriendo hacia el emir. Cog las riendas y tir con todas mis fuerzas, intentando levantar al lastimado 471

Stephen Lawhead

Bizancio

animal de mirada enloquecida con la fuerza de mi voluntad. El caballo se incorpor de un salto, sacudiendo la cabeza y las crines. Emir! grit, arrojando las riendas a un lado. Pero Sadiq no se mova.

472

CUARTA PARTE
Negra como el pecado es aquella casa, ms lo son los hombres que viven en ella. Yo soy el cisne blanco, que reina sobre ellos. Ir en el nombre de Dios, con apariencia de ciervo, con apariencia de oso, con apariencia de serpiente, con apariencia de rey, con apariencia de mi rey, ir. Los tres me protegern y me ayudarn. Los tres me ayudarn a cada paso.

473

Stephen Lawhead

Bizancio

61

El emir estaba tendido, como muerto. El aire haba abandonado sus pulmones y estaba inconsciente. Dos de sus rafiq, que tambin haban estado agarrando la puerta con cuerdas, vinieron enseguida a ayudarme. Con cuidado! Con cuidado! les dije, y mientras entre los tres lo ponamos de lado fuimos recompensados con un largo suspiro provocado por el aire que volva a llenar sus pulmones. Tosi y se quej un poco, pero comenz a respirar con regularidad. Desde el otro lado de la puerta se oan los lamentos de los pobres desgraciados que no haban podido salir a tiempo. Los gritos se convirtieron pronto en alaridos de terror cuando los que estaban contra la puerta fueron aplastados por la masa de esclavos que segua avanzando. Faysal corri a ayudarme. Kazimain se acerc a caballo a donde estbamos, desmont y se apresur a ir junto a su to. Le cogi las manos y las frot con energa tratando de reanimarlo. Inclinndose sobre su odo, le murmuraba palabras suaves, con voz temblorosa de angustia. No poda entender lo que estaba diciendo, pero un momento despus el emir se movi y trat de levantar la cabeza. Kazimain se apart y lo dej descansar. Ya est le dije. Somos libres. Puedes levantarte, seor? pregunt Faysal. El emir mir a su alrededor como si no se diera cuenta de quin estaba hablndole. Entonces recuper el sentido, asinti a Faysal, y lo ayudamos a ponerse de pie. Se balanceaba y estaba un poco mareado, pero no quiso que lo ayudramos. No es nada, ya se me pasar dijo, sacudiendo la cabeza para despejarse. Dnde est mi caballo? Faysal fue a buscar al animal y lo llev ante su seor. Cuando Sadiq estaba a punto de montar, la puerta gigantesca que estaba detrs de nosotros comenz a moverse. Se me hizo un nudo en el estmago cuando o el ruido de cuerpos humanos que se descoyuntaban contra ella, mientras los esclavos moran aplastados contra la dura puerta en su desesperado empeo por atravesarla. Era un ruido espantoso que espero no or nunca ms. Pero no se poda hacer nada por ellos; de hecho, ni siquiera podamos garantizar nuestra propia seguridad hasta que estuviramos lejos de all. No debemos permanecer aqu dijo Faysal, mirando con inquietud por encima del hombro. Condcenos dijo Sadiq. Los rafiq y yo te seguiremos. 474

Stephen Lawhead

Bizancio

Llam a sus guerreros y formaron una lnea compacta para proteger nuestra marcha. Faysal, mientras tanto, nos hizo salir rpidamente del lugar. bamos tras l tan deprisa como podamos, sorteando las dificultades del irregular sendero hasta que llegamos a un lugar desde el cual la puerta ya no era visible; all nos aguardaban los caballos y las provisiones. Entonces hicimos una pausa para reunimos y reorganizar nuestra marcha. El jefe de los capataces te culpar por haber incitado a sus esclavos a la rebelin dijo el emir y, mirando a los que acababan de ser liberados all reunidos detrs de nosotros, aadi: No saba que tuvieras tantos amigos. En verdad, haba una docena ms de los que yo haba ido a buscar: los esclavos que haban podido atravesar la puerta estaban avanzando hacia nosotros. Lo lamento, emir comenc a decir, todos ellos... Pero el emir no quiso or mi explicacin. Esto no habra pasado si el amo de los esclavos hubiera mantenido el orden. Encontraremos el modo de resolver la situacin dijo; luego pos su vista sobre los daneses, que estaban sudando y resoplando junto a los bultos que haban sacado de la prisin, arriesgndolo todo. Tus vikingos han ganado algunas pertenencias mientras trabajaban para el califa, segn parece observ Sadiq. El rey Harald not de qu modo los miraba el emir, y saba muy bien lo que haba detrs de esa mirada. Se inclin sobre el bulto que tena entre los pies y desat los nudos. Brynach y Dugal, con su propio bulto entre ambos, se pusieron a mi lado. Todos observamos mientras Harald desenvolva su carga y apareca un montn de piedras rocosas, duras, plidas y de color acuoso. Plata! exclam Brynach. Cristo tenga misericordia! Y ellos arriesgaron sus vidas slo por plata? Para el pueblo dans la plata vale ms que la vida le expliqu . Lo arriesgan todo por ella cada vez que salen en sus barcos lejos de su tierra. Adems... aad, mirando el montn de bultos es una buena cantidad de plata. Cogiendo uno de los cascotes manchados, Harald march resueltamente hacia el caballo del emir y se lo dio a Sadiq, que lo cogi, lo sopes y asinti sabiamente antes de devolvrselo al dans. Parece que el emir da su aprobacin observ dirigindome a Harald. Los vikingos podrn quedarse con su tesoro. Los esclavos que haban logrado salir a travs de la abertura en aquellos momentos de confusin nos vieron y corrieron hacia nosotros, pidindonos que los dejramos viajar con nosotros. Suplicaban de forma lastimera: No nos dejis aqu! Moriremos en el desierto! Tened piedad! Permitidnos acompaaros! 475

Stephen Lawhead

Bizancio

Sadiq y Faysal se reunieron para deliberar y decidir rpidamente; a continuacin Faysal volvi y les dijo: El seor Sadiq se ha conmovido con vuestras plegarias. A cambio de la promesa de que nos dejis en paz, os llevaremos hasta el camino de Amida, pero no ms all. Enseguida estuvieron de acuerdo y se les dio a todos agua y algo de comida; luego comenzamos la marcha en dos largas columnas. Sadiq y Kazimain iban a la cabeza, seguidos por Ddewi a lomos de mi caballo, con Brynach a su lado para cuidarlo; Ddewi no poda caminar bien y necesitaba que alguien lo mantuviera sentado en la silla. Dugal y yo caminbamos tras ellos con los huesos del obispo, seguidos por los vikingos, que haban dividido su tesoro en bultos ms pequeos y se haban distribuido la carga entre los dieciocho. Ms atrs iban los animales con las provisiones y los otros esclavos; los guerreros del emir iban al final. Formbamos una hilera muy, muy larga, que se estiraba y avanzaba ms despacio a medida que el da iba pasando. Acampamos temprano; el sol todava no haba bajado cuando nos detuvimos y slo habamos recorrido una corta distancia. Pero los prisioneros recin liberados no podan avanzar ms ese da. Por otra parte, estbamos fuera de las odiadas minas y el valle se extenda invitador ante nosotros. El emir instal su campamento un poco aparte de los dems y se fue a dormir apenas termin su comida, diciendo que consideraba que haba tomado demasiado sol. Yo estaba ansioso por saber cmo estaban mis amigos y se lo comuniqu a Kazimain, que me respondi: Ve enseguida, mi amor. Renueva tu amistad. Tendris muchas cosas que contaros. Se volvi hacia donde, pese a que todava haca un poco de calor, el emir descansaba arropado en su vestimenta junto al pequeo fuego. Me quedar junto al emir un rato. De modo que me dirig al lugar en que los monjes haban acampado, entre unas rocas lisas junto al camino. Dugal y Brynach estaban apoyados en las rocas y parecan agotados; Ddewi estaba sentado, con las piernas estiradas, arrojando astillas y hierba seca a una hoguera diminuta. Me sent junto a una de las rocas y dije: Bien, Dugal, crea que ya no me esperabas. Aidan dijo Dugal en un tono ligeramente reprobatorio, levantando apenas la cabeza, mrate. Cmo bamos a saber que eras t y no el mismsimo prncipe de los sarracenos? Y quin sino podra haber ido a buscaros? Bueno, fue una dulce sorpresa verte all montado, tan decidido y tan valiente dijo, apoyndose en el codo. Dnde conseguiste el cuchillo, Dna? Sacando el cuchillo del cinturn, se lo pas a Dugal. 476

Stephen Lawhead

Bizancio

Lo llaman qadi le expliqu. El emir me lo regal. Dugal pas los dedos por el arma enjoyada, haciendo elogios. Has visto, Bryn? dijo levantando la brillante hoja. Si hubiera tenido una daga como sta, podra haberme liberado solo. Pero pusiste al capataz en su sitio, vaya si lo hiciste. Ddewi se ri de esto; slo fue una leve risa, pero era la primera seal de que haba captado algo de lo que pasaba a su alrededor. Mir hacia Brynach. Vuelve en s a veces dijo. Tal vez pueda recuperarse. Dej de mirar al joven monje y me mir a m. Todava me estoy preguntando cmo fuiste a parar entre estos rabes. Eso es muy fcil repliqu, y le expliqu mi estancia en Trebisonda con el eparco y la emboscada en el camino a Sebastea que me condujo a la esclavitud de la mina. Lo mismo nos pas a nosotros seal Brynach. Aidan piensa que no fue accidental le inform Dugal, y sigui describindole mi teora de cmo el komes del emperador haba maquinado todos los desastres que nos haban ocurrido. Pero no puede ser objet Brynach, Nikos se hizo amigo nuestro, no tena motivo alguno para traicionarnos ni para desear nuestro mal. Movi la cabeza lentamente. Tengo la certeza de que slo quera ayudarnos. El libro santo haba perdido la cubierta y l... El libro! Con tantas cosas a la vez, me haba olvidado por completo del libro santo de Colum Cille. Clmate, Aidan dijo Dugal. Todava lo tenemos. Seal a Ddewi, que jugaba distrado con el fuego. Ddewi dijo Brynach, levntate y ensanos el libro. Aunque no dio muestras de haber odo, el joven monje mudo se levant y vino hacia nosotros. Al mirarle con ms cuidado, pude ver una forma cuadrangular bajo su desgarrada tnica. Cogindose el dobladillo con las manos, la levant y pude ver que llevaba la bolsa del libro colgada del hombro. Resist la tentacin de sacarlo de la bolsa, de abrirlo y de examinar una vez ms sus pginas; pero no era ni el momento ni el lugar. Gracias, Ddewi le dijo Brynach y el monje se sent de nuevo, ensimismndose de nuevo en sus vagos pensamientos. Cadoc se lo dio cuando estbamos en el patio aquel da explic Brynach; yo saba muy bien a qu da se estaba refiriendo. El pobre Ddewi no volvi a decir palabra desde entonces. Creo que la poca lucidez que le queda la dedica exclusivamente al libro. El cuida el libro observ Dugal y el libro lo cuida a l. bamos a hacerle una nueva cubierta lament Brynach, pero ya no ser posible. Hay plateras de sobra en Constantinopla seal yo. Por qu querais ir a Trebisonda primero? 477

Stephen Lawhead

Bizancio

He dicho yo que fusemos a Trebisonda? pregunt Brynach. No, Dugal me lo dijo respond, recordando nuestra breve conversacin en las minas. Dijo que deseabais ir all para encargar una nueva cubierta para el libro. Bueno concedi Brynach, es verdad que nos detuvimos en el puerto de Trebisonda, naturalmente. Pero bamos camino de Sebastea. Cadoc deseaba ver al gobernador. Un fro agudo me corri por las costillas. Qu has dicho? Aunque haba odo bien, se lo hice repetir palabra por palabra, Cadoc quera ver al gobernador? S, claro contest Brynach. Parece ser que se conocan de cuando ese Honorio fue procurador en el reino de los francos. Y fue antes o despus de saber eso cuando Nikos se interes por ayudaros? El inteligente britnico me mir fijamente. Ya veo de qu modo funciona tu mente, hermano, pero ests equivocado contest con satisfaccin. La idea del viaje fue de Cadoc. Estaba decidido a ir antes de que supiramos de la existencia de ese Nikos. Como tenamos que ir a Sebastea de todas formas, el obispo slo pregunt si se podra encontrar a alguien en ese lugar que pudiera ayudarnos a restaurar el libro. Estabas con ellos cuando hablaron? pregunt con voz perentoria. Se lo oste decir a Cadoc? Estaba all y lo o contest con firmeza Brynach. Y por eso s que ests equivocado al pensar mal de Nikos. Trataba de ayudarnos. A pesar de su insistencia, mis sospechas siguieron en pie; pero nada se ganara con contrariar a Brynach, de modo que dej el asunto, por lo menos de momento. Segn su punto de vista, la explicacin pareca bastante creble: Nikos no envi a los monjes a Trebisonda; Cadoc tena en mente ir all antes de que Nikos tuviera nada que ver en el asunto. Aun as, haba algo que me ola mal. La conversacin se centr entonces en los rigores que tenamos por delante. Mientras la noche caa sobre nosotros, Gunnar apareci a la luz del crepsculo para decirme que Harald preguntaba por m. Observando a los britnicos con cierta desconfianza, me dijo: El rey Harald quisiera hablar contigo, Aeddan, si no te importa. Por supuesto, Gunnar. S que preferiras quedarte con tus hermanos dijo vacilante. No, no contest, levantndome. Iba a ir a veros ms tarde. Vamos a hablar con l. Como los monjes no quisieron acompaarnos, les dese las buenas noches y camin con Gunnar la corta distancia que nos separaba del campamento de los vikingos. All encontr a los hombres desparramados por el suelo en el mismo lugar donde haban cado, agotados por los esfuerzos realizados. Haba visto a los daneses en circunstancias similares, por 478

Stephen Lawhead

Bizancio

supuesto, pero esta vez no haban bebido ni una sola gota de cerveza. Los mir con lstima recordando sus cuerpos antes saludables y ahora flacos y dbiles debido a la escasez de comida y al trabajo agotador. Harald estaba recostado contra una roca con la cabeza cada hacia atrs y los ojos cerrados. Cuando me aproxim, se enderez e hizo un gesto para levantarse. No, no, jarl, tranquilo dije. Por favor, qudate sentado y descansa. Pero no estaba dispuesto a escuchar mis consejos. Se puso enrgicamente de pie y me abraz como si fuera alguien de su propia sangre. Es ms, llam a los otros y quiso hacerlos levantar, pero slo uno o dos hicieron el intento. Ah, Aeddan! suspir, y sonri colocando su brazo sobre mis hombros. Tena la cara curtida por el sol, arrugada y seca, y sus ojos mostraban una infinita fatiga, pero su voz todava conservaba algo de su antigua fuerza cuando su grito serva para convocar a todos sus hombres. Ved esto, daneses! grit. Este es nuestro buen amigo. Estamos libres esta noche porque no quiso dejar que muriramos en un agujero. Sus palabras no obtuvieron ms respuesta que algn bostezo entre los vikingos que se haban despertado para orlo. Volvindose a m, el rey Harald dijo: Quisiera tener un barril de cerveza para que lo bebiramos a tu salud. Pero, yeme, Aeddan. Yo, Harald Bramido de Toro hago esta promesa: la mitad de la plata que tenemos te la dar. Porque sin ti, todava seramos esclavos y nuestra riqueza no nos habra servido para nada. Eres muy generoso, rey Harald. Le gust que le dijera eso y sonri. Pero no puedo aceptar ni un simple trozo de tu plata. Esto le gust mucho ms todava. Lo que hice lo hice por mis propias razones. Tu libertad es toda la recompensa que deseo y ya la tengo. Hablas bien dijo Harald, pero no sera digno de un rey dejarte sin recompensa. Ya que no quieres la plata, te pido que me digas qu es lo que ms deseas y, con todas las fuerzas que tenga a mi mando, te lo conseguir. Nos sentamos el uno junto al otro, y por primera vez me sent un igual en su compaa. El sentimiento no dur mucho, sin embargo, porque muy pronto el agotado rey solt largos bostezos, se ech sobre un costado y se qued profundamente dormido. Dej a los vikingos descansando y me deslic sin ser visto hacia el campamento del emir para colocar mi lecho junto a l. Aunque habamos planeado continuar al da siguiente, al final nos dedicamos a descansar. Los esclavos recin liberados haban agotado sus fuerzas en la huida y la marcha, y pocos estaban en condiciones de continuar. En lugar de seguir, habra sido mucho mejor descansar otro da ms, pero Faysal, teniendo en cuenta cuntos ramos y la 479

Stephen Lawhead

Bizancio

cantidad de provisiones que tenamos, que se estaban acabando rpidamente, dijo que si no avanzbamos, por poco que fuera, pronto bamos a pasar hambre. Me parece aconsej que debemos ir a Amida y obtener ms provisiones all. Esto significaba un retraso, lo cual no agradaba al emir Sadiq, pero no haba otra posibilidad. As pues, andando a paso lento, seguimos por el largo y pedregoso camino hasta el valle, descansando con frecuencia. Al da siguiente tomamos la direccin oeste, hacia Amida. Por lo tanto, tras alcanzar el camino dos das ms tarde, no fuimos hacia el norte, a Trebisonda, sino hacia el sur, a Amida. Pese a que ya no contaban con la proteccin del emir, muchos de los esclavos prefirieron permanecer cerca de l para aprovechar la presencia de la guardia. Unos pocos, sin embargo, menos temerosos, nos dejaron tan pronto como llegamos al camino, ansiosos por llegar a la ciudad. Aunque los prisioneros liberados no podan caminar deprisa, ni tampoco cubrir grandes distancias, aun as logramos avanzar a mejor paso que antes. En los das que siguieron, not una mejora generalizada en todos ellos: tanto britnicos como daneses se movan con ms facilidad y recuperaban la fuerza perdida. Hasta Ddewi mejor, como si de tanto en tanto fuera capaz de recordar quin haba sido. Vea a Kazimain todos los das, claro, pero con toda la gente que nos rodeaba tenamos pocas y breves oportunidades de hablar. Nos contentbamos con miradas e intercambibamos rpidas palabras de mutuo amor, que no eran suficientes para contentar a un hombre, pero que por el momento eran todo lo que poda tener. Entonces, una maana temprano, cuando nos disponamos a entrar en Amida, ella vino a verme. Algunos hombres estaban desarmando el campamento y ensillando los caballos, mientras otros preparaban la comida. Me volv sonriendo mientras Kazimain vena a donde yo estaba hablando con Dugal; una mirada a la expresin de su rostro y me olvid de la charla. Llevndola a un lado, no muy lejos, le dije: Parece que vas a estallar. El emir dice que debo quedarme en Amida me dijo con la voz temblando de ira. Quiere contratar una guardia para que me escolte hasta Jafariya. La noticia me cogi completamente desprevenido y, antes de que pudiera darle una respuesta, me apret el brazo con energa y dijo: El emir no debe hacerlo, Aidan. Teme por tu seguridad murmur sin conviccin. Y yo temo por la suya! replic. Ante mi sorpresa, inclin su cabeza hacia la ma y me dijo en voz baja, para que nadie la oyera: No est bien. Di un paso atrs. 480

Stephen Lawhead

Bizancio

No est bien? Mir hacia donde estaba el emir desayunando, comiendo un pedazo de pan que le haba dado Faysal, y dije: Me parece que est perfectamente. Kazimain no hizo caso de mi observacin. Eso es lo que quiere aparentar dijo. Ha comenzado a dormir demasiado y muy profundamente. No se levanta enseguida. Eso no es motivo para preocuparse suger. Est cansado, todos estamos cansados. Exhaustos. Sin duda nos sentiramos mejor si pudiramos descansar un da entero. Kazimain frunci el ceo. Es que no me ests escuchando? dijo. Por favor, Aidan, haz algo. No debe dejarme partir. Hablar con l le promet, si eso es lo que quieres. No fue la respuesta ms adecuada, como no tard en comprender porque se fue sin decir nada y no volvi a dirigirme la palabra. Despus de llegar a Amida, casi transcurrido el da, el emir orden que alzaran su tienda a escasa distancia de la ciudad y prohibi a los daneses que abandonaran el campamento. Harald y sus hombres se sintieron molestos, pero cuando Faysal explic que all no haba cerveza de ninguna clase, ni siquiera vino, en toda Amida, los daneses aceptaron tal contrariedad con mucha dignidad. Tal vez sea lo mejor seal Gunnar con paciencia. As ahorrar ms plata para llevar a casa a Karin. Los vikingos se dedicaron entonces a asearse: se baaron y afeitaron la barba, se cortaron el pelo y cambiaron los harapos por unas tnicas que les dio el emir. Cuando terminaron, se parecan mucho ms a lo que haban sido. Los britnicos, que no tenan plata de que preocuparse, tampoco queran ir a la ciudad. No deseo poner los pies en ese lugar maldito sentenci Dugal. No tienes dinero le indiqu. Por lo tanto, no tienes nada que temer. Ja! se burl Dugal. Piensas que voy a darles la oportunidad a los traficantes de esclavos de que vuelvan a capturarme de nuevo? Jams. Dugal estaba, tal vez, ms cerca de la verdad de lo que l mismo imaginaba. En cualquier caso, yo estaba dispuesto a permanecer en el campamento con los dems y esperar el regreso del emir, pero Kazimain insisti en que fuera con ellos. Debes hablar con el seor Sadiq! me urgi. De este modo fue como, al llegar al mercado de esclavos de Amida, o que alguien gritaba: Aedan!

481

Stephen Lawhead

Bizancio

62

La plaza del mercado estaba inundada por un mar de personas, todas gritando y tratando de hacerse or por encima de las dems. Aquel da no haba esclavos en venta, pero s caballos y asnos, muchas ovejas y cabras, y tambin unos animales que yo haba visto slo un par de veces en Trebisonda: camellos, unas criaturas ruidosas, peludas y de mal talante, pero muy apreciadas por los habitantes de las zonas secas del sur. Los vendedores ofrecan sus mercancas a los innumerables compradores los cuales, a medida que el sol alargaba las sombras de la plaza, comenzaban a desesperarse. La mayora de los vendedores eran campesinos y granjeros a quienes no les haca ninguna gracia comenzar el largo regreso a casa con los bolsillos vacos. El grito volvi a orse, agudo y claro: Aedan! Me detuve y escuch. Si bien no estaba seguro de haberlo odo la primera vez, ahora s lo perciba con claridad y comenc a buscar por el repleto mercado a ver quin me haba llamado. Haba tanto alboroto que supuse que lo habra imaginado, despus de todo. Hice un gesto para continuar mi camino, siguiendo al emir y a Faysal para ayudarlos a conseguir provisiones. Sin embargo, cuando intent alcanzarlos, por el rabillo del ojo pude captar la figura leve y deteriorada de Amet, el mago al que haba consultado en Trebisonda. Vino hacia m, levantando las manos a modo de peculiar saludo, como si temiera que me esfumara antes de que pudiera alcanzarme. Corr a reunirme con l, pero antes de haber dado tres zancadas un grupo de cabras se interpuso entre nosotros y me vi de pronto rodeado por los ruidosos animales. Amet se detuvo. Mirndome fijamente, a una distancia de unos cincuenta pasos, con las manos todava levantadas para hacer su peculiar saludo, me llam; mova la boca pero las palabras se las tragaba el barullo del mercado y el balido de las cabras. Ponindome la mano en la oreja para escuchar, le grit: Qu dices? Repiti sus palabras. No le entend tampoco esta vez y slo fui capaz de distinguir una palabra: Sebastea. No puedo orte! grit. Trat de acercarme a l una vez ms, abrindome paso a travs del rebao de cabras, pero un hombre que conduca tres caballos me lo impidi. Pasaron ante m el hombre y los caballos, y cuando quise adelantarme de nuevo, Amet ya se haba ido. Corr hasta donde Amet haba estado, pero el pequeo mago no apareca por ninguna parte. 482

Stephen Lawhead

Bizancio

Amet! exclam. Su voz lleg hasta m otra vez, pero mucho ms lejana. Ve a Sebastea, Aedan! Sebastea... Fue imposible encontrar a Amet entre la masa de hombres que se apretujaban. Volv a repetir su nombre, pero no obtuve respuesta alguna. Haba desaparecido con tanta rapidez que dud si en verdad lo haba visto y odo. Tras una ltima inspeccin del lugar, aceler el paso para reunirme con Faysal y el emir, quienes estaban hablando con un hombre junto a un carro cargado de costales de grano. Me un a ellos enseguida, colocndome detrs de Faysal. Sadiq estaba regateando con el hombre por la carga de grano. Mientras Faysal le deca al hombre dnde deba llevar el grano, Sadiq se encarg del otro asunto que tena en mente: encontrar una escolta para llevar a Kazimain de vuelta a Samarra. El jeque de este lugar conocer hombres en los que pueda confiar dijo Sadiq. Seor Amir intervine dudando, si pudiera sugerirte... S? inquiri el emir distradamente con los ojos puestos en el mercado. Qu? Habla. ... sugerirte que permitas que Kazimain contine el viaje con nosotros. El emir Sadiq me clav la mirada; la boca se le contrajo en una mueca de disgusto. Continuar con nosotros dijo con voz dura, hasta Bizancio? S respond, y pude sentir cmo se resista a mi peticin. Pero antes de que pudiera rechazar la propuesta, Faysal habl. Seor, con tu permiso, es lo mismo que yo he estado pensando. Los ojos amenazadores de Sadiq se dirigieron ahora a Faysal. Los dos estis locos. Se volvi bruscamente. No puedo permitirlo. Creo que nos sera de gran ayuda insist. Puede que... No dijo el emir alejndose. Ya he tomado una decisin y el asunto est concluido. Seor implor Faysal, por favor, reconsidralo. Kazimain es hbil y tiene muchos recursos, como bien sabes. No sabemos de qu modo nos van a recibir en Bizancio y... Precisamente! dijo el emir encarndose con nosotros. sa es exactamente la razn por la que no puedo permitir que se quede un momento ms de lo necesario. Sadiq se interrumpi de golpe. Se puso una mano en la sien y cerr los ojos, como si tratara con mucho esfuerzo de pensar en algo que se le haba olvidado. Una extraa expresin apareci en la cara de Faysal mientras lo observaba. Emir? le dijo con suavidad.

483

Stephen Lawhead

Bizancio

No es nada... el sol. Sadiq no dijo nada ms, pero su rostro haba perdido el color como la voz haba perdido su fuerza. Terminemos de una vez y volvamos al campamento. As que Sadiq estaba decidido y no haba modo de hacerlo cambiar de idea. Uno de los mercaderes del lugar le seal al jeque y Sadiq le pidi consejo para contratar a hombres de fiar para escoltar a Kazimain. Los dos dialogaron, el dinero cambi de manos y se cerr el trato. Adems de provisiones secas de varias clases, el emir compr un rebao de ovejas, algunas cabras, tres camellos y un carro. Esa tarde, mientras las provisiones compradas eran colocadas en el carro, o que Faysal y Kazimain hablaban rpidamente en voz baja. Me un a ellos y o a Faysal que deca: ... ellos van a venir a buscarte por la maana. El jeque ha dado la vida de su hijo como garanta de tu proteccin y... se interrumpi cuando me vio llegar. Lo lamento, Kazimain dije. No hubo modo de hacer cambiar de idea al emir. Pero tal vez sea lo ms adecuado. Yo me sentira mejor sabiendo que ests segura. Lo ms adecuado! exclam airada. El fuego de sus ojos oscuros se desvaneci casi tan rpido como haba surgido. Recordars que no es por ti por quien quiero continuar este viaje, sino por el emir. No est bien. Su preocupacin me hizo sospechar. Aunque no dudaba de su sinceridad, no poda dar crdito a la causa. Eso dijiste le confirm. Pero no veo ninguna seal de enfermedad. Me parece que est tan bien como siempre. Me encog de hombros y mir a Faysal para que confirmara mis palabras. No es as? No, no es as replic ella en un tono que indicaba que era por completo evidente. Sin ms recursos ante tan completa ignorancia, Kazimain tambin apel a Faysal: Dselo! Kazimain cree que el emir se hiri en la mina explic Faysal cuando se cay el caballo y rod con l. Alzando levemente los hombros, dijo: El seor Sadiq niega que le pase nada malo. Kazimain estaba segura, y no tena consuelo. La discusin me dej un gusto amargo en la boca, as que fui a dar una vuelta por el campamento para pensar qu hacer y llegu por casualidad donde estaban los britnicos. Dugal y Brynach estaban preparando una comida. Sadiq haba decidido que cada grupo se sentira mejor si se preparaba sus propias comidas, por lo que relev a los rabes de ese deber. Brynach levant los ojos del puchero mientras yo me apoyaba contra una roca. Sin duda he visto caras peores seal, mientras remova la comida, pero no recuerdo dnde.

484

Stephen Lawhead

Bizancio

Ddewi, que daba vueltas por all trazando lneas en el polvo con el dedo, levant la cabeza y se ri de la observacin de Bryn. Notando mi sorpresa, Brynach dijo: Parece que est mejor. Levantando algo la voz, se dirigi a Ddewi: Eh, Ddewi? Digo que te sientes un poco mejor ahora. Ddewi haba vuelto a su ensoacin y no dio muestras de haber odo ni entendido nada. Pero t, hermano Aidan, pareces estar peor. Cul es el problema? Trat de eludir la pregunta sonriendo y encogindome de hombros. Hoy he visto a un hombre que no estaba all. Algo curioso, nada ms. De veras? Las cejas de Brynach se arquearon por el inters que le causaron mis palabras, pero sigui removiendo la comida, Lo habas visto antes? Aidan siempre est viendo cosas proclam Dugal, que llegaba con una carga de ramas para el fuego. Tiene sueos y visiones, y cosas por el estilo. No hice el menor comentario. Dugal, yo no... S, las tiene! insisti Dugal. El hombre al que me refiero no era una visin dije. Era un hombre que conoc en Trebisonda. Cre haberlo visto hoy en el mercado. El me llam. Pero haba demasiada gente, y en el momento en que lo iba a alcanzar se esfum. Tal vez no lo vi realmente. Brynach frunci el ceo como si desaprobara mi explicacin, pero no dijo nada y sigui cocinando. Dugal, cortando las ramas en trozos ms pequeos, dijo: Cmo era, Trebisonda? Al mencionar esa palabra, record algo que Brynach haba dicho antes. En vez de contestar la pregunta de Dugal, hice yo otra. Me dijisteis que ibais a ver al gobernador? Por qu? Cadoc deseaba que lo ayudara contest Brynach. Pero no se trataba de la cubierta del libro apunt. Podrais haber encargado una cubierta nueva en Constantinopla. Eso es cierto. Entonces, por qu? Qu clase de ayuda os iba a dar el gobernador Honorio? Brynach dej de remover la comida. Mir a Dugal, luego a m y finalmente al puchero, como si tratara de leer algo en el lquido hirviente. Supongo dijo que ya da lo mismo. Le hizo un gesto a Dugal para que lo relevara junto al fuego, luego vino y se acomod en el suelo frente a m. Cadoc est muerto. La tristeza de su voz iba ms all de la pena por el amado obispo. El mismo te lo habra dicho. Me qued en silencio, ansioso por saber. Aun as, sus primeras palabras me 485

Stephen Lawhead

Bizancio

sorprendieron. El gobernador Honorio iba a ser nuestro abogado en contra de Roma. Roma! pregunt azorado. Qu tiene que ver Roma con todo esto? Por qu...? Brynach levant la mano para evitar que siguieran las preguntas. Ese era, podra decirse, el verdadero propsito de la peregrinacin. Mientras hablaba, una imagen se iba formando en mi mente: hombres frente a una mesa, partiendo el pan y conversando en tranquila camaradera unos con otros. La imagen cambi y me vi sentado junto a Brynach, que me incitaba a acercarme a l: Aquellos a quienes elijo como amigos me pueden llamar Bryn estaba diciendo. Puedo contarte algo?. El recuerdo me sacudi como un viento sbito. Lo mir ahora y volv a recordar esa noche. Eso era lo que ibas a decirme le contest. Brynach me devolvi la mirada con expresin de no entender. La noche en que nos conocimos... ibas a decirme algo, pero se entrometi uno de los monjes. Asinti levemente. S, supongo que trataba de... Debieron habernos informado dije, y el tono de mi voz se volvi agrio. Si nuestro viaje tena un propsito secreto... Dugal, callado como una piedra, nos observaba, tratando de entender lo que estaba oyendo. No era un propsito secreto se apresur a protestar Brynach . De ninguna manera. Debieron habrnoslo dicho insist. Dmelo ahora. Brynach sacudi lentamente la cabeza; la tristeza de sus ojos era sincera y profunda. Recuerdas que bamos a ir primero a Ty Gwyn? dijo con suavidad. De nuevo me vi invadido por un sbito recuerdo. Ty Gwyn murmur. La tormenta nos impidi llegar a la costa. As que lo recuerdas confirm Brynach. Tambin recuerdo que nunca nos dijeron por qu bamos a ese lugar seal con frialdad. Durante aos he estado viajando de abada en abada, oyendo y anotando las quejas de los abades y obispos, los detalles de sus aflicciones, por as decirlo. El Libro de los Pecados, lo llamaba. Sonri tristemente. Los pecados de Roma contra nosotros. Pero navegamos sin l. Bueno Brynach se encogi de hombros, eso poda remediarse. Cuando termin mi pequeo libro rojo, el obispo Cadoc hizo tres copias: una estaba en Ty Gwyn, otra en Hy y una tercera en Nantes, en el reino de los francos. 486

Stephen Lawhead

Bizancio

All fue donde Cadoc y Honorio se conocieron dije, teniendo en cuenta nuestra conversacin previa. As es confirm. Como habamos trabajado mucho tiempo en nuestra apelacin, pensamos compartir sus frutos, por as decirlo. Las iglesias de los francos estn tan oprimidas como las de los reinos anglosajones y las de Eire. Esperbamos que esos hermanos se unieran a nuestra causa. Movi de nuevo la cabeza. bamos hacia Nantes cuando los daneses nos atacaron. Pero llegasteis a Nantes dije. Podrais haber recogido el libro rojo. Lo hicimos, s. Y lo trajisteis a Bizancio, verdad? Brynach respondi a mi pregunta asintiendo con la cabeza. Qu le pas? Debamos dejarlo en las manos del emperador replic Brynach, pero... Pero se perdi cuando el barco fue atacado dije, pensando que haba adivinado el destino del libro. Brynach levant la vista con prontitud. En absoluto dijo. El libro est todava en Bizancio. Y es una razn para tener esperanza. Nikos, el mismo hombre que condenas de antemano, es quien tiene el libro en este momento. Mir estupefacto al monje mayor, aterrado por la inmensidad de la catstrofe: la desesperada confianza del obispo Cadoc condenada por la monumental traicin de Nikos. Sent como si el mundo me hubiera cado encima. Nikos! apret los puos. Se lo disteis a Nikos! En el nombre de Dios, hermano, por qu? Dugal, que vigilaba y daba vueltas al puchero hirviente, nos mir con una expresin preocupada en el rostro. Tranquilo, hermano dijo Brynach suspirando. Se lo dimos, s, para que permaneciera a salvo. Y por eso s que quera ayudarnos. La fe de Brynach era tan sincera como infundada. Nikos estaba muy impresionado por mi habilidad y sutileza: Un informe tan meticuloso nos dijo no puede dejar de conmover al emperador. Fueron sus propias palabras. El dolor de mi pecho dio paso a un sentimiento de vaco y angustia. Me senta como una vasija destinada a romperse, tirada al azar en medio de un saqueo. Sin embargo, como el sedimento que se deposita en el fondo de un recipiente, la cosa se iba aclarando poco a poco. Segu insistiendo. Y qu hay del gobernador? Cul era su papel en el asunto? Cadoc lo conoca muy bien; haban sido amigos. Cadoc era entonces sacerdote y bautiz a Honorio en la fe. Por respeto a esta singular bendicin, Honorio siempre dijo que si Cadoc alguna vez necesitaba su ayuda, se la dara. Por eso el obispo confiaba en que cumpliera esa promesa. A lo largo de los aos Honorio haba escalado 487

Stephen Lawhead

Bizancio

hasta una posicin de considerable influencia. l iba a guiarnos hasta el premio que anhelbamos. Un poco temeroso, pregunt: Y cul era ese premio? Una dispensa del emperador replic Brynach, y su voz volva a sonar fuerte y segura para la libre prctica de nuestra fe. No lograba encontrar sentido a todo eso. Has perdido el juicio, hermano? Qu es lo que quieres decir? Nosotros somos libres asever, olvidando por el momento que haba dejado atrs todas esas cuestiones y que ya no me importaban sus detalles. No debemos culto a ningn rey de la tierra. No si Roma se sale con la suya seal oscuramente Brynach . En estos mismos momentos el Papa est clamando contra nosotros, acusndonos de herejes. Herejes! No poda concebir de qu estaba hablando Brynach . Es absurdo. Pero cierto replic el monje. El Papa quiere que todos los que se llaman cristianos estn bajo su autoridad. Siempre hemos tenido disputas con Roma, de formas diferentes. El Papa quiere que todos nos inclinemos ante l. De modo que esperabas apelar a una autoridad ms alta murmur, nuevamente falto de esperanzas. No hay autoridad ms alta en la tierra que el emperador dijo Brynach con firmeza. l puede asegurarnos la paz que buscamos. Una vez que lleguemos a Sebastea podremos... Sus palabras, unidas a su renovada excitacin, me asustaron. La peregrinacin ha concluido dije ruda y secamente. Vamos a volver a Trebisonda, y luego viajaremos hasta Constantinopla. Se acab conclu sin nfasis. La peregrinacin termin en desastre hace ya mucho tiempo. Brynach abri la boca, pero volvi a cerrarla sin decir nada. Se levant y volvi al fuego y al puchero. Pens que el asunto acababa ah. Me equivocaba totalmente.

488

Stephen Lawhead

Bizancio

63

Senta la mente oprimida como una anguila capturada por un guila. Molesto por las palabras de Brynach, preocupado, enojado, camin durante un buen rato mirando cmo la noche descenda sobre un cielo sanguinolento y desierto, tratando de recuperar la paz y la compostura. Sin embargo, cuanto ms caminaba, ms inquieto me senta, pero no saba el porqu de mi angustia ni poda discernir el origen de mi malestar. Todo el tiempo mis pensamientos iban de un lado para otro, sin encontrar reposo. Hubo un momento en que cre que estaba a punto de descubrir algo. Esper, casi aliviado de antemano. Pero no pas nada, nada vino a mi mente, de modo que inici el regreso al campamento y busqu un lugar donde estar solo con mis preocupaciones. Era algo que Brynach haba dicho lo que me haca sentir as?, pens. Aturdido por el tumulto de mis tristes meditaciones o, pero sin prestar mayor atencin, un sonido dbil, sofocado. Lo o de nuevo, me volv y vi a Dugal, detrs de m, con la cabeza inclinada y las manos cubrindose la cara. Aun en la oscuridad, pude ver sus anchos hombros encorvados como si sobrellevara el peso de alguna carga. Se acerc hasta la roca solitaria junto al campamento donde yo me haba sentado a reflexionar. Dugal? Al momento levant la cara. Cre ver lgrimas, pero tena los ojos secos. En cambio, el tormento que sufra se notaba en cada faccin de su cara, y me habl con voz quebrada: Cristo tenga misericordia! dijo. Todo es culpa ma. Sintate le dije con severidad. Angustiado como estaba por lo que a m me suceda, no tena nimos para ser amable ni comprensivo. Dime, qu es lo que te preocupa? Todo el mal que ha cado sobre nosotros... dijo, con la voz entrecortada por la pena ha sido por mi culpa. Dios tenga misericordia de mi alma, yo soy el causante de todas nuestras desgracias. Chit! dije para hacerlo callar. Escchame bien. Aunque fueras el mismo demonio encarnado no podras haber causado semejantes calamidades. Avergonzado, inclin la cabeza hasta sus manos y se cubri la cara murmurando: Gafe... soy un gafe. Me puse de rodillas, me inclin hacia l y le coloqu una mano sobre el hombro. Escchame, Dugal le dije sin vacilar. El error no lo has cometido t. Las desgracias que nos han acontecido son obra de un 489

Stephen Lawhead

Bizancio

traidor al que no le importa cometer asesinatos ni cualquier otro crimen con tal de lograr sus malvados propsitos. El hombre al que describes soy yo fue la desesperada respuesta. Yo soy ese culpable. No seas tonto le dije molesto. El hombre al que estoy describiendo es el komes Nikos. El es el malvado. Dugal, sin embargo, no se sinti reconfortado por mis palabras. T no lo entiendes dijo, y su voz era un grito hiriente. Desde el comienzo, antes incluso de que partiramos de Eire... Sacudi la cabeza desesperado. Espera, Dugal. Mrame. Le habl con mucha seriedad, tratando de atajarle con palabras firmes. Mrame a los ojos y dime qu fue lo que hiciste. Lentamente, como un hombre crucificado por el peso de su culpa, Dugal levant la cabeza. Ahora s que haba lgrimas en sus ojos. Se las enjug con las palmas de las manos. Y bien? Estoy esperando. Hice trampa para poder ir en el barco dijo por fin. Qu barco? No saba de qu estaba hablando. Nuestro barco, el Bn Gwydd dijo; una vez pronunciadas las primeras palabras, las siguientes salieron solas. Saba que nunca podra ser elegido como t, Aidan. Pero tambin saba que no poda dejar que te fueras a la peregrinacin sin m. De modo que, con Dios por testigo, pens un plan da y noche para poder subir a bordo de ese barco. Me convenc de que tena que hacer cualquier cosa, por malvada que fuera, para que me incluyeran en el viaje contigo. El demonio me puso la oportunidad en la mano y yo la cog. Dugal me mir abatido, con los ojos hmedos. Que Dios me proteja, hice el dao sin pensarlo dos veces. Empujaste a Libir en el camino le dije, recordando nuestra partida y las rocas resbaladizas que haba que atravesar hasta llegar al pequeo barco. Dugal cambi sbitamente de expresin. Del dolor que se reflejaba en sus ojos pas al asombro y a la incredulidad. Lo sabas? Dugal, siempre lo supe! Lo sabas repiti. Pero nunca dijiste una sola palabra. Claro que lo saba. Escchame: Libir era viejo; no habra soportado el viaje, habra muerto durante el naufragio, y si no entonces, seguro que habra sido asesinado en alguna de las otras ocasiones. Ms bien pensemos que le salvaste la vida. Dugal abri mucho los ojos, sin poder creer lo que yo estaba diciendo. Realmente piensas que Dios nos ha abandonado slo porque t ocupaste el lugar de un anciano en el barco? le pregunt. Pero le hice dao replic. Le hice dao, Aidan. Nuestras desgracias comenzaron por mi pecado de orgullo. 490

Stephen Lawhead

Bizancio

Qutate eso de la cabeza dije. Lo que tiene que suceder, sucede. Eso es todo. La nica desgracia es pensar que Dios se preocupa por nosotros. Escchame, Dugal. El no se preocupa, no le importa. Ni mucho menos interviene en nuestros asuntos de ninguna manera. Mis palabras lo dejaron helado. Lo pude ver en sus ojos. No esperaba semejante blasfemia de m, y se qued impresionado por lo que dije. Al rato coment: Me sentira mejor si me confesara. Ya te has confesado indiqu, dejando a un lado mi enojo. Oiras mi confesin, Aidan? No le respond, Pero confisate de todas formas, si eso te hace sentir mejor. Dile a Brynach que lo haga. No deseo tomar parte en eso. Dugal asinti, triste y silencioso, y se levant. Lo observ mientras se aproximaba a Brynach; los dos conversaron y luego el monje mayor condujo a Dugal hasta un sitio apartado y se arrodillaron para rezar juntos. Que Dios me perdone! No poda soportar verlos, as que les di la espalda, me cubr los hombros con la manta, me tend y trat de dormir. El aire fresco del desierto soplaba suavemente y el cielo brillaba, pero mi mente segua dando vueltas, en crculos interminables, incapaz de aliviarse y sin querer descansar. Al final me rend y me puse a contemplar las estrellas. Ni siquiera eso me ayud. Porque, aunque observaba el cielo irisado y luminoso, slo vea la negra cadena del engao remontndose ms y ms, hasta Bizancio; pens en Nikos y en su traicin, pero en vez de dejarme llevar por la rabia y el odio, que era lo habitual cada vez que ese tema se cruzaba por mi mente, esta vez lo consider sin apasionamiento, como si ese hombre fuera un misterio que yo deba resolver, en lugar de una serpiente a la que dar muerte. Extraamente, mi cabeza dej de sentir el torbellino confuso que la mareaba y mi espritu se fue tranquilizando. Comenc a ver el problema de modo ms fro y claro. Pens que tanto el eparco Nicforo como el obispo Cadoc haban sido traicionados por Nikos. Pero por qu? Ninguno de los dos, al menos por las noticias que yo tena, saba demasiado del otro, y sin embargo Nikos se empe en destruirlos a los dos. Qu una a los dos hombres para hacerlos al mismo tiempo objeto de la traicin de Nikos? Slo haba una respuesta: ambos conocan al gobernador Honorio. De hecho, ambos haban ido a verlo y ambos haban sido atacados. Honorio, entonces, era la clave del misterio. Qu era lo que Nikos tema del gobernador? Fuera lo que fuese, razon, deba de ser algo de terrible importancia: cientos de personas haban muerto para que no se supiera, y sos eran slo los que yo conoca. Cuntos ms habran sido sacrificados, y por qu? Por ms que lo intentaba no poda ir ms all de esa pregunta: Por qu? 491

Stephen Lawhead

Bizancio

Mientras contemplaba la brillante bveda del cielo, mi mente volvi a la visin que haba tenido esa tarde: Amet en el centro del mercado, saludndome, llamndome. Ve a Sebastea haba dicho. Sebastea... Antes de que pudiera darme cuenta, me haba puesto de pie e iba tambalendome a travs del campamento dormido. Arrodillndome junto a Brynach, que dorma, lo cog del hombro. Eso lo despert. Cmo sabais que el gobernador estaba en Sebastea? le pregunt, con la voz temblorosa de excitacin. Calma, hermano respondi, y se dispuso a levantarse. Contstame! Cmo lo sabais? pregunt otra vez, casi sabiendo lo que me iba a contestar. Nikos nos lo dijo replic Brynach. Dijo que el gobernador siempre pasa el verano all. Un escalofro me recorri las costillas. Nikos era tan astuto como una serpiente e igualmente venenoso. Saba, aun antes de poner el pie en Trebisonda, que el gobernador no estara all, y por eso envi a los monjes a Sebastea, donde poda ser encontrado; asimismo, cuando el eparco concluy su tratado, Nikos nos envi a Sebastea tambin a nosotros. Nikos se dedicaba, al parecer, a enviar a la gente a Sebastea, pero nadie llegaba. Por qu? La excitacin que me haba invadido ces de golpe. Me haba imaginado que estaba a punto de resolver el enigma. Pero cuanto ms lo intentaba, ms misterioso pareca, y yo segua tan lejos de la solucin como antes. Volv al lugar donde haba intentado en vano dormir, decepcionado e irritado, para seguir cavilando sin descanso. Cuando lleg el plido amanecer, an estaba despierto, sin haber podido descansar y sintiendo que el corazn y la cabeza me dolan por igual. Lentamente, el campamento comenz a despertar; permanec tendido oyendo la conversacin habitual de los guerreros del emir mientras encendan los fuegos otra vez. As pues, estaba casi listo cuando o que se aproximaba Kazimain, con sus pisadas suaves en el polvo. Aidan me dijo con cierto recelo. Le temblaba la voz. Mi amor repliqu, dndome media vuelta para contemplarla. No pareca haber dormido mejor que yo, pues tena el pelo despeinado y los ojos rojos. Kazimain? Es el seor Sadiq. Tambin le temblaba la mano, que sostuve entre las mas con fuerza; tena los dedos fros. No lo puedo despertar. Fui junto al emir al instante. Con rpidos pasos entr en la tienda, me arrodill junto a l y presion con la mano contra su cuello, del mismo modo que Faruk haba hecho conmigo en innumerables ocasiones. La piel del emir estaba tibia al tacto y pude sentir el latido rpido de un pulso fuerte bajo la presin de mis dedos; respiraba 492

Stephen Lawhead

Bizancio

rpida y profundamente. Pareca estar durmiendo, pero era un falso reposo. Un ligero sudor le cubra la frente. Tocndole el hombro, lo sacud suave pero firmemente. Seor Sadiq le dije, despierta. Repet esto mismo tres veces, pero el emir no profiri sonido alguno, ni tampoco se movi. Te das cuenta de cmo est? dijo Kazimain, atisbando por encima de mi hombro. Dnde est Faysal? No comi nada anoche contest ella. Dijo que no tena hambre... No es habitual que el emir duerma tanto... Kazimain le dije con firmeza, mirndola de frente. Dnde est Faysal? All fuera... Hizo un gesto vago hacia atrs. Yo no fui a... Me mir aterrada. Fui a buscarte a ti. Despirtalo ahora mismo y dile que traiga un poco de agua. Ella asinti y sali de la tienda. Levant la cabeza del emir y comenc a quitarle con mucho cuidado el turbante. Que yo supiera, no se lo haba quitado desde el incidente de la puerta. Mientras iba desenrollando la larga tira de tela contuve el aliento, temiendo lo que iba a encontrar. Cuando termin con la tela, la dej a un lado y examin la cabeza del emir. Con gran alivio observ que no haba heridas visibles; entonces comenc a buscar, levantando suavemente su abundante pelo negro para mirar el cuero cabelludo. En el momento en que Kazimain volva, haba finalizado mi examen sin haber encontrado nada extrao. Kazimain se arrodill junto a m, todava preocupada, pero un poco ms serena. Faysal apareci despus con una jarra de agua. Verti un poco de agua en un pequeo recipiente y lo acerc a los labios del emir. Coloqu la mano por detrs de la cabeza de Sadiq y la levant para que pudiera beber. Cuando estaba haciendo esto, el emir emiti un quejido, como si algo le doliera, pero no se despert. Espera le dije a Faysal. Aqu hay algo. A Kazimain le dije : Aydame a darle la vuelta. A medias levantndolo y a medias hacindolo girar, lo colocamos de lado y enseguida encontr el lugar que haba tocado con los dedos. La herida no era mucho ms que un punto de color oscuro en la base del crneo. Pero cuando presion con los dedos, ms que un hueso slido bajo la piel, sent la carne blanda. Aqu dije, guiando los dedos de Kazimain. Pero con cuidado, con mucho cuidado. El emir se quej otra vez cuando Kazimain toc la herida; quit la mano como si se hubiera quemado los dedos. El hueso est roto murmur en un apagado susurro. 493

Stephen Lawhead

Bizancio

Faysal orden, ve a caballo a Amida. Trae enseguida a un mdico. Me mir desconcertado. No creo que haya mdicos en Amida. Ve, hombre insist. Rpido! Faysal inclin la cabeza al recibir la orden, un gesto que le haba visto hacer miles de veces, pero siempre dirigido al seor Sadiq, nunca a otra persona. Dej la tienda y Kazimain y yo intentamos hacer que el emir bebiera un poco de agua, pero slo logramos humedecerle la barbilla y la cara. Qudate con l le dije a Kazimain. Yo voy a buscar a Brynach. El sabe mucho y puede que sepa lo que debemos hacer. Al salir de la tienda uno de los rafiq me sali al paso para anunciarme que haba llegado la escolta de Kazimain y que estaba lista para partir con ella. Mir hacia el lugar que me sealaba el guerrero y vi a seis hombres montados a caballo. Diles que deben esperar dije, y sal corriendo. Brynach, Dugal y Ddewi ya se haban levantado y haban encendido un fuego para combatir la helada de la maana. Al or lo que le dije de la enfermedad del emir, Brynach hizo un gesto de asentimiento y me dijo: No temas por el seor Sadiq. Tenemos entre nosotros a alguien que posee el don de curar. Seal a Ddewi, que estaba sentado con las manos extendidas sobre el fuego, al parecer muy plcidamente. No querrs decir que... protest. Brynach dijo que s. Pero no est en sus cabales. Su mente... ni siquiera sabe dnde est. Es obvio que no va a poder hacer nada. Acaso eres Dios para saber lo que un hombre es capaz de hacer? No haba rencor en el tono de Brynach. Se volvi para observar a Ddewi con satisfaccin. Est escondido dentro de s mismo. Slo tenemos que hacerlo volver a la luz del da. Tu fe es admirable le dije, luchando para que no se notara la contrariedad en el tono de mi voz. Pero se trata del emir, y temo por su vida. Y si hemos de dejar a un enfermo en las manos de Ddewi... Brynach desech mi objecin. Est bien preocuparse por los dems, pero tus temores indican falta de fe. No es asunto de fe dije rudamente, sino de eficacia. Ddewi ni siquiera recuerda su propio nombre. Qu pasara si le encargamos que cuide del emir y el seor Sadiq muere? Brynach me puso una mano en el hombro con gesto paternal. Hombre de poca fe, confa en Dios y observa lo que Ddewi puede hacer.

494

Stephen Lawhead

Bizancio

Segn mi experiencia, todo lo que dependa de confiar en Dios iba de mal en peor, y casi siempre con tanta rapidez que quitaba el aliento. Pese a la confianza ciega de Brynach, no habra permitido que Ddewi hiciera mucho ms que sentarse apaciblemente en la tienda del emir si Faysal no hubiera vuelto al campamento con la desgraciada noticia de que no haba mdicos en Amida. Ninguno? pregunt con un gruido. Se encogi de hombros. Algunas mujeres ancianas cuidan a los enfermos. Dugal, que vio el caballo exhausto de Faysal, se reuni con nosotros, y mientras Bryn le explicaba qu estaba sucediendo, yo pregunt: Y qu pasa cuando alguien cae gravemente enfermo? Muere. Sin duda dijo Brynach esto sucede para mayor gloria de Dios. Sin duda murmur yo agriamente. No te pongas triste, hermano me exhort Dugal. Puede que sta sea la salvacin para ambos. A continuacin todos se volvieron hacia m, esperando mi decisin. En qu otra parte le pregunt a Faysal podemos encontrar un mdico? En Samarra o en Bagdad contest l. Pero, por extrao que resulte, no fue la voz de Faysal lo que o, sino la de Amet, llamndome en el mercado: Ve a Sebastea.... Brynach tena razn, era cuestin de fe, pero obviamente no del modo en que l imaginaba. No era Dios, ni siquiera Ddewi el que contaba con mi fe. La cuestin era la siguiente: poda yo creer en la visin que haba tenido? Haba confiado en ello una vez y result ser falso. Si probaba de nuevo, el emir podra pagar mi desatino con su vida. Samarra estaba muy lejos y Bagdad ms todava. Aunque anduviramos da y noche no podramos llegar a ninguno de los dos lugares hasta al cabo de muchos das y, viendo al emir, dudaba que pudiera soportar semejante viaje. Bueno, por fin estaba clara la eleccin, aunque fue difcil llegar a ella. Sent que alguien me tocaba el brazo. Aidan? pregunt Faysal. En qu ests pensando? Escucha, Faysal. Podramos ir a otro lugar. Qu te parece Sebastea? Consider mi propuesta un momento. Queda ms cerca dijo. Es una ciudad importante. Pienso que debemos dirigirnos all. Faysal dudaba; yo estaba a punto de insistir de nuevo cuando intervino Kazimain. 495

Stephen Lawhead

Bizancio

Debemos hacer lo que sea ms conveniente dijo. No sabemos cunto puede aguantar. Muy bien replic Faysal. Lo dejo en tus manos. Volvindome a Brynach, que estaba inclinado sobre Ddewi, le dije: Lleva a Ddewi a la tienda. Dejar que se quede junto al seor Sadiq hasta que lleguemos a Sebastea. Pero Kazimain permanecer con l para cuidar de que no le haga dao. Dugal y Brynach, cada uno cogindole un brazo, levantaron al trastocado monje y entre los dos lo llevaron hacia la tienda; Brynach le iba hablando en voz baja por el camino. No era una escena que inspirara mucha confianza. Los observ mientras se alejaban con profunda inquietud y escepticismo. Que Dios nos ayude a todos, pens, pero era slo una frase hecha, sin esperanza ni fe. Despus de escoltar a Ddewi y dejarlo al lado del emir, Dugal volvi a donde yo estaba hablando con Faysal sobre cmo actuar. No temas, Aidan me dijo Dugal. Las cosas salen bien para aquellos que aman al Seor. Faysal, observando al enorme monje con curiosidad, me pregunt: Dime, por favor, qu est diciendo? Dice que no debemos preocuparnos, que Dios siempre obra para el bien de sus criaturas traduje a la ligera, con poco entusiasmo. Nosotros tenemos un dicho similar replic Faysal. El que tiene fe dice: Todo es como Al desea. Es lo mismo, creo. Faysal comenz a hacer los preparativos que permitiran a Sadiq realizar el viaje, haciendo por el emir lo que una vez haba hecho por m. Podremos partir a Sebastea dentro de poco. Te lo har saber cuando estemos listos me dijo. Mientras Faysal se haca cargo de los preparativos, fui a ver al jarl Harald y expliqu a los daneses por qu todava estbamos en el campamento. Gunnar, Hnefi y algunos otros se arremolinaron a mi alrededor para or las novedades. Les dije que el seor Sadiq haba cado enfermo durante la noche, y que bamos a ir a Sebastea para buscar un mdico. Harald acept las novedades de buen grado, diciendo que l personalmente llevara al jarl rabe sobre sus espaldas si eso serva para que se recobrara ms pronto. Tenemos con l una gran deuda de honor dijo, y era en verdad lo que pensaba. Entonces, despus de asignar a los vikingos la tarea de desmontar el campamento, volv a la tienda de Sadiq. Brynach y Ddewi estaban arrodillados junto al emir; Kazimain, que estaba de pie, se volvi hacia m. Es increble me dijo. El seor Sadiq descansa ms tranquilo. Qu ha hecho? 496

Stephen Lawhead

Bizancio

Se limit a tocar al emir con las manos mientras rezaba. No dud de lo que ella me dijo, pero atribu la observacin ms a su propio deseo de ver al emir curado que a nada que Ddewi pudiera haber hecho. Con el favor de Dios, ahora dormir nos inform Brynach. Ya estaba durmiendo repliqu. No saba decir por qu me enfad con el monje; me constaba que l slo deseaba hacer el bien. Pero su seguridad me enfureca y me rebelaba ante su confianza: haca que la herida del emir pareciera algo trivial. Y, por supuesto, nada es nunca tan simple. Brynach, a su vez, me observaba con curiosidad. Haciendo un esfuerzo para hablar en tono amable, dije: Preparadlo. Ya he dado rdenes de desmontar el campamento. Dejando la tienda, fui hasta donde esperaba la escolta de Kazimain. Hemos cambiado de planes le dije al jefe del grupo. Ya no necesitamos la escolta. Agradecdselo al jeque y decidle que el emir desea que conserve el dinero que ha pagado. El seor Sadiq podra necesitar sus servicios en otra ocasin. Para bien o para mal, la decisin estaba tomada. Volv el rostro hacia Sebastea.

497

Stephen Lawhead

Bizancio

64

Debido al calor, iniciamos el viaje por la noche, saliendo al oscurecer y continuando hasta el medioda, cuando los poderosos rayos del sol se volvan abrasadores. Afortunadamente, la luna estaba en uno de sus cuartos para ayudarnos, as que no nos faltaba la luz; el hollado camino brillaba con un fulgor plido y fantasmal y nos permita seguir nuestra marcha incansable hacia Sebastea. Fue entonces cuando los camellos, animales verdaderamente desagradables, tuvieron ocasin de manifestar su nica virtud: podan andar a paso rpido y apenas necesitaban descanso ni agua, y eso que llevaban cargas que habran agotado a un caballo. As viajamos muy deprisa, yendo en direccin norte a travs de los escarpados y pedregosos valles, teniendo casi siempre a la vista las aguas turbias del ro Tigris. Una noche pasamos junto a un refugio pequeo semiderruido junto al ro, y Faysal, tras conversar un momento con los pocos habitantes del lugar, volvi para informarnos de que era el ltimo asentamiento rabe que veramos. Sebastea, le dijeron, estaba a tres das de camino al norte y ligeramente al oeste, y Trebisonda a ms de siete das al noreste. Ms all de Sebastea, sin embargo, haba un buen camino, y Faysal me asegur que el viaje sera menos duro. Durante la noche cruzamos la tan disputada frontera entre los dominios imperiales. Hicimos todo lo que estuvo a nuestro alcance para que el emir estuviera cmodo. Ddewi permaneca constantemente a su lado, comiendo y bebiendo cerca de l y caminando junto a los caballos que acarreaban la litera. Kazimain siempre cabalgaba con ellos y me asegur que el joven monje, aunque tranquilo y silencioso, siempre estaba atento a su deber, llevando a cabo muchas pequeas tareas que, en conjunto, parecan producir un efecto benfico. El emir no sola estar consciente, y cuando se despertaba apenas poda levantar la cabeza de su lecho. Yo me tema lo peor, y seguamos el viaje con tanta rapidez como era posible en esas circunstancias para no ponerlo en peligro. Con un sentimiento de gran alivio, despus de tres noches de marcha vimos las blancas murallas de Sebastea brillando a la luz del amanecer de un da que se anunciaba caluroso. Nos dirigimos a la ciudad y adoptamos la costumbre del emir de establecer el campamento cerca de sus murallas. Mientras la guardia del emir y los daneses preparaban las tiendas, Faysal y yo fuimos a buscar a un mdico. Haba muchos rabes en las concurridas calles de Sebastea, de modo que nadie se sorprendi de vernos mientras nos dirigamos al mercado. Una vez all, eleg al que me pareci el ms prspero 498

Stephen Lawhead

Bizancio

cambista de dinero, un comerciante que traficaba con oro y plata, sobre cuyo puesto haba un toldo rayado de color rojo y azul, y le pregunt quin era el mejor mdico de la ciudad. Teodoro de Sykeon es el hombre que buscas replic el mercader sin dudarlo. Observndonos astutamente a Faysal y a m, aadi: Debo advertiros, sin embargo, que sus servicios no se compran a bajo precio. Esto es lo habitual siempre que un hombre est en la cima de la perfeccin de su arte, y el excelente Teodoro no es ninguna excepcin. Le di las gracias al mercader y le pregunt dnde podamos encontrar a Teodoro, ya que queramos contratar sus servicios sin la menor demora. Pero el mercader no iba a dejarnos ir a buscarlo tan fcilmente. Slo decidme dnde os alojis y har que uno de mis sirvientes lo lleve hasta all. Le agradec su amabilidad y delicadeza, pero rechac la oferta. Lo necesitamos con urgencia y no queremos que sea demasiado tarde. Creo que es mejor que nosotros arreglemos el asunto. No os engais replic gentilmente el mercader de oro. No es la piedad sino el propio inters lo que me induce a aconsejaros. Porque si sois hombres que no dudis en buscar lo mejor para un amigo enfermo, entonces necesitaris otros servicios mientras permanezcis en Sebastea. Le dedic una mirada apreciativa al mango de mi qadi, que sobresala de mi cinturn. Tal vez necesitis los servicios de un cambista de dinero. De ser se el caso, espero que no creis necesario buscarlo ms all de este humilde servidor, Hadjidakis. Tras estas palabras, se levant, hizo sonar una pequea campana de cobre y apareci un muchacho delgado y descalzo. Y bien dijo Hadjidakis, dnde estis instalados? Se lo dije y l le tradujo la informacin al joven en una lengua que no pude entender. El joven hizo una rpida inclinacin de cabeza y sali enseguida en direccin al concurrido mercado. Podis volver tranquilos con vuestro amigo: Teodoro de Sykeon estar all muy pronto. A menos dijo lleno de esperanza que haya alguna otra cosa que pueda hacer por vosotros. Ahora recuerdo algo dije. Tenemos asuntos que tratar con el gobernador. Me han dicho que reside en la ciudad. Es as? As es respondi. De hecho, el exarco Honorio ocupa ahora un palacio en la calle de detrs del foro. No es difcil encontrarlo. Cualquiera os indicar el camino. Volv a darle las gracias a Hadjidakis y regresamos al campamento. Llegamos un poco antes de que apareciera el mdico. Era un hombre maduro, de huesos pequeos y rasgos regulares; vesta con sencillez, luciendo una capa y una tnica de lino blancas e impecables. Una gruesa cadena de oro le colgaba del cuello y llevaba un sombrero azul de tela en la parte posterior de la cabeza. Lleg en 499

Stephen Lawhead

Bizancio

una silla cubierta, sostenida por cuatro esclavos etopes, conducidos por el joven que estaba al servicio de Hadjidakis. Despus de asegurarse de que haba llegado al lugar indicado, el mdico pag al joven una moneda de bronce y orden a los esclavos que bajaran la silla. Soy Teodoro dijo con sencillez haciendo una pequea reverencia, Si tuvieras la amabilidad de llevarme hasta donde est el enfermo, de inmediato lo examinar. Conduje al mdico a la tienda del emir y al entrar encontr como era habitual a Kazimain y a Ddewi a sendos lados del emir. Aqu est el mdico les dije. Ha venido a atender al emir Sadiq. Debemos dejarlo para que lo examine. No hay necesidad de que se vayan replic amablemente Teodoro, Por favor, quedaos, amigos mos, si as lo deseis. Puede que tenga que haceros algunas preguntas acerca de cmo lo habis cuidado. Esto impresion a Kazimain, quien, una vez le traduje las palabras del mdico, replic que Teodoro le recordaba a Faruk, lo cual era un signo favorable. Ddewi mir al recin llegado con su nico ojo, pero no dijo nada. Como la tienda estaba un tanto concurrida, yo prefer esperar fuera y le indiqu a Teodoro que me viniera a ver una vez hubiera terminado. Al salir, encontr a Faysal vigilando la entrada. Creo que hemos hecho lo mejor en favor del seor Sadiq le dije. Quiera Al que sea suficiente. Llevndolo algunos pasos ms all de la tienda, le dije: Faysal, me gustara or tu opinin acerca de un asunto que he venido meditando. A continuacin comenc a contarle mis sospechas acerca del papel que desempeaba el gobernador en la traicin de Nikos. Me escuch, asintiendo de vez en cuando con la cabeza. Has llegado a una conclusin muy sutil, amigo mo me dijo con aprecio. Si el gobernador se halla en el centro de este misterio, entonces debemos ir a visitarlo y ver qu es lo que podemos averiguar. Teodoro sali en ese momento de la tienda del emir. Caminando deprisa hacia nosotros, dijo: He finalizado mi examen. Hablaba con mucha eficiencia. El emir est enfermo a causa de una herida en la cabeza, como ya sabis. El hueso de la base del crneo est fracturado. Creo que una hemorragia interna es lo que lo ha llevado a esta desgraciada situacin. Vivir? pregunt. La herida es grave dijo, tratando de no concretar nada. El que permanezca vivo o no depende del joven que lo atiende. Nos mir a Faysal y a m. En realidad, estoy sorprendido. 500

Stephen Lawhead

Bizancio

Qu quieres decir? La herida no es nada reciente dijo, y por lo que veo habis estado viajando. Es as? Hemos venido de Amida le dije. All no haba nadie que pudiera atenderlo, de modo que viajamos para obtener la mejor ayuda para el emir. Teodoro sacudi la cabeza, atnito. Entonces la capacidad de ese joven es mucho ms extraordinaria de lo que haba imaginado. Juntos nos ocuparemos de curar al seor Sadiq. Juntando las palmas de las manos con elegancia, dijo: Supongo que lo aprobis. Lo que t digas replic Faysal. Confiamos en tu sabidura y en tu juicio. Entonces, si me perdonis, debo hacer que me traigan algunos de mis instrumentos. Al atardecer vamos a practicar una operacin muy delicada. Necesito tiempo para prepararme. A continuacin, fue a hablar con sus esclavos; dos de ellos partieron corriendo. Antes de volver a la tienda, Teodoro nos hizo una pequea reverencia una vez ms y luego entr. Vamos, Faysal le dije, creo que tenemos que hacer una visita al gobernador. Encontramos el camino del foro rpida y fcilmente; la columnata situada en el corazn de la ciudad poda verse desde muchos sitios. Una vez all, no tuvimos dificultad en localizar la calle que Hadjidakis haba mencionado. La casa del gobernador era grande, con una sola puerta que daba casi directamente a la calle, salvo por dos escalones entre dos columnas adornadas. Haba un guardia en la calle, lanza en mano, con un escudo colgado del hombro. La gente pasaba junto a l sin mirarlo, de lo cual deduje que era una figura familiar en ese lugar. Dejando que Faysal vigilara la casa desde enfrente, me dirig a ella. Me han dicho que el gobernador est en la residencia dije despus de saludar al guardia, que me observ con hasto y suspicacia. No recibe a nadie replic en un tono que dejaba claro que ya haba dicho esa frase muchas ms veces de lo que hubiera querido. Es una verdadera lstima suspir. He recorrido una distancia muy grande para verlo. Tal vez puedas anunciarme. Sin molestarse en responder, el guardia me indic la entrada con la lanza. Evidentemente, no era la autoridad final. Una vez dentro, me top con el segundo obstculo en la persona de un funcionario de atuendo verde desteido; llevaba una cuerda trenzada alrededor del cuello de la que colgaba una caja de metal, y estaba sentado en una mesa en el centro de un espacioso vestbulo escribiendo en un trozo de vitela. No se dign mirarme hasta que no estuve ante l. Otros dos guardias, con el mismo aire aburrido, estaban a ambos lados de una puerta situada detrs del hombre. 501

Stephen Lawhead

Bizancio

Perdona le dije, me han dicho que el gobernador est en la residencia. El funcionario levant los ojos del documento que tena delante y lo nico que hizo fue bostezar en mi cara. Hoy no ver a nadie. Deja tu nombre y vuelve maana. He venido desde muy lejos. Acercndome ms, le dije confidencialmente: Es un asunto delicado que tiene relacin con una gran cantidad de dinero. Tras buscar en la manga, saqu una de las monedas de plata que Faysal me haba dado y la puse encima de la mesa. Te estar muy agradecido si avisas al gobernador de mi presencia. Al no obtener respuesta, coloqu otra moneda al lado de la primera. Finalmente el funcionario dej la pluma. Se le curvaron los labios en una sonrisa, pero sus ojos permanecieron igual de fros. Tal vez pueda ayudarte. Mi nombre es Casio. Soy el procnsul de Sebastea. Cul es la naturaleza de tus asuntos con el exarco Honorio? Pensando con toda rapidez dije: Se trata de una propiedad que pertenece a mi futura esposa. Propiedad, has dicho? S, es un asunto delicado y no quisiera decir mucho al respecto excepto, claro est, al gobernador. Cundo te parece que podra recibirme? No es un asunto de la competencia del exarco me inform Casio sin inters. Te sugiero que lleves el asunto ante el magistrado o, mejor todava, ante su secretario. Ah, s, bueno, en realidad fue el magistrado el que me sugiri que viniera aqu. Una vez iniciada la mentira, la fui perfeccionando . El dijo que, puesto que Honorio era amigo de mi padre, el gobernador querra aconsejarme personalmente. El procnsul, si es que en verdad era procnsul, dud; pude darme cuenta de que estaba calculando su respuesta. Por qu no me dijiste que el gobernador era amigo tuyo al principio? Amigo, como he dicho, de mi padre correg. Es que eso cambia las cosas? Voy a poner tu nombre en primer lugar dijo. Cogi su larga pluma otra vez, la hundi en el tintero y garabate algo sobre el pergamino. Tal vez el exarco te reciba. Sera estupendo que as fuera dije, arrojando una tercera moneda sobre la mesa. Ha habido rumores de que el gobernador est enfermo, ya sabes. Tengo la seguridad de que los amigos que tiene Honorio en Trebisonda se alegrarn de saber que se encuentra bien. Dej de escribir y comenz a golpearse los dientes con la pluma. Esos rumores... qu dicen? 502

Stephen Lawhead

Bizancio

Muchas cosas repliqu distradamente. Piensan que es extrao que se quede tanto tiempo en Sebastea cuando tiene una residencia tan esplndida en Trebisonda. Casio tom una decisin inmediatamente. Apart hacia atrs la silla y se levant. Espera aqu. A continuacin fue hacia la puerta, la abri y desapareci; volvi un momento despus. Este asunto, creo que me dijiste que concierne tambin a tu prometida? S ment, as es. Trela dijo el procnsul. Vuelve con ella y el gobernador te recibir. Saba que haba ganado. Muy bien dije, har lo que me sugieres. Le di las gracias, dije que pronto estaramos all y part antes de que cambiara de idea. De vuelta en la calle, me alej de la casa indicando a Faysal que me siguiera. El gobernador est aqu le dije cuando estuvo a mi lado. Le expliqu de qu modo los haba convencido para que me dejaran verlo, y dije: Espero que Kazimain quiera ayudarnos. Sin lugar a dudas dijo. Pero te permitirn que hables con l a solas? Eso est por verse dije, pero tengo un plan. Con mucha celeridad volvimos al campamento, pusimos a Kazimain al tanto de las dificultades y regresamos otra vez a la ciudad. Nos aproximamos hasta unos cien pasos del palacio, donde me detuve y me volv a Kazimain. Ests lista? le pregunt. Una vez hayamos entrado no habr modo de echarse atrs. Si tienes alguna duda, dilo ahora. An no es demasiado tarde para abandonar el plan. No hace falta que temas por m dijo ella. Puedo desempear mi papel muy bien. Bueno dije, cogiendo aire. Adelante. Levantando la capucha de su capa, Kazimain se cubri la cabeza a la manera de las mujeres cristianas y me ofreci el brazo; lo cog, la acerqu a m y juntos caminamos hacia la casa del gobernador. Como la vez anterior, fui recibido por un hombre sentado a la mesa, un hombre distinto esta vez, pero tan indiferente y aburrido como el anterior. Le dije que el procnsul Casio haba dispuesto que me entrevistara con el gobernador. El hombre me mir, mir a Kazimain y dijo, prestndonos un poco ms de atencin: S, creo que lo mencion. Pero no me dijo con precisin por qu deseabas ver al exarco. Es un asunto un poco delicado, como ya he explicado repliqu. El hombre me observ con insolente indiferencia, de modo que aad: Pero supongo que no har mal en decirte que tiene 503

Stephen Lawhead

Bizancio

relacin con la propiedad de mi prometida. Seal a Kazimain a mi lado. Su hermano se niega a darle su dote. Y por qu pregunt el hombre, con una expresin de apata en el rostro tendra que intervenir el exarco? Teniendo en cuenta la larga amistad que tiene con mi familia, y la clase de injusticia que se quiere cometer, me han sugerido que Honorio podra brindarnos al menos su consejo. Conoces al exarco Honorio? S dije, muy bien. Es un viejo amigo de mi padre. He estado muchas veces en su casa de Trebisonda. Por lo menos esto ltimo era cierto. De nuevo produjo el resultado esperado. El hombre se levant de la silla y dijo: Ver lo que se puede hacer. Como haba sucedido con Casio, fue hasta la puerta custodiada y desapareci en la habitacin contigua. Los guardias, despus de observar a Kazimain de pies a cabeza, dirigieron su distrada mirada a la pared pintada que haba enfrente, y nosotros nos quedamos esperando mucho tiempo. Al rato la puerta se abri y yo me dispuse a avanzar, pensando que nos iban a decir que entrramos. Pero, en cambio, sali una mujer de baja estatura, que traa un fardo de tela. El fardo no estaba bien atado, de modo que cuando lleg a la puerta de la calle se le solt y la carga cay de sus manos. Mi colada! grit, tratando de juntar de nuevo la ropa. Permteme, mujer dije, avanzando resueltamente hacia ella. Cogiendo las ropas la lavandera se levant, me mir ofendida y sigui su camino. Me sent para esperar una vez ms y ya haba comenzado a pensar que el hombre no iba a regresar cuando la puerta se abri y el procnsul se dirigi a nosotros. El exarco os ver ahora. Fuimos hacia la puerta, y el hombre me puso la mano en el brazo para detenerme. Temiendo que me hubieran descubierto, el corazn comenz a latirme en el pecho. Pero el hombre se limit a decir: El exarco Honorio no se ha encontrado bien ltimamente. Necesita descanso. S breve, ve directamente al asunto. Entiendo. Adems dijo el hombre, apretndome ms fuerte el brazo, si yo estuviera en tu lugar, no le dira nada de los rumores que hay en Trebisonda. En este momento esa cuestin es muy delicada y me parece que complicara innecesariamente tu posicin. Muy bien dije a regaadientes, si eso es lo que me aconsejas. Eso es. Entonces no dir nada dije, y el funcionario abri la puerta y nos dej entrar en la habitacin. 504

Stephen Lawhead

Bizancio

El gobernador Honorio era un hombre corpulento y de pelo blanco. Tena hombros y manos grandes y rasgos generosos. Pero estaba postrado en la silla, como si hasta le faltara voluntad para volver a levantarse de ella, y tena los ojos hundidos y ojerosos. Su piel tena el color plido que delata la falta de salud y que yo haba aprendido a asociar con el cautiverio. Estaba sentado en una silla grande, detrs de la cual haba dos guardias ms con lanzas y espadas cortas. Casio estaba presente, a su derecha; el otro funcionario cerr la puerta y se qued detrs de nosotros. Gracias por recibirnos, gobernador le dije rpidamente, ansioso por ser el primero en tomar la palabra. Te traigo saludos de mi padre, Nicforo. Al or este nombre, Honorio abri ms los ojos, interesado, justamente como yo haba esperado que sucediese. Mir con detenimiento mi cara, pero no pudo reconocerla. Me temo que no te recuerdo. Perdona, gobernador dije. Yo era apenas un nio la ltima vez que nos vimos. Han pasado muchos aos. No pens que pudieras conservarme en tu memoria. Me mir esperanzado. Desde luego, ahora s te recuerdo. Antes de que yo pudiera replicar, el primer funcionario, Casio, tom la palabra: Creo que dijiste que venas por un asunto relativo a una propiedad dijo. Ya le he explicado que eso no es competencia del gobernador. No es as? As es replic Honorio, con la voz totalmente apagada. Ya lo ves se apresur a comentar el otro funcionario. Me temo que tendrs que... Un momento, por favor dije firmemente. La propiedad en cuestin pertenece a mi prometida por derecho de herencia y debe serle entregada como dote al comprometerse en matrimonio. S, s dijo el gobernador de manera distrada. Esos asuntos pueden ser muy... Su hermano prosegu, volvindome hacia Kazimain, ponindole la mano en el hombro y apretando se niega a darle lo que le pertenece y nuestra boda se pospone indefinidamente... Kazimain se ech a llorar. Escondi la cara entre las manos sin dejar de sollozar. El funcionario que estaba ms cerca de la puerta avanz con aire amenazante. Por qu llora? pregunt. Est muy nerviosa expliqu, como es de comprender. Nuestra boda iba a celebrarse... Dile que se calle gru, o tendr que marcharse. Por favor, amor mo dije, y volv a apretarle el hombro, debes tratar de controlar tus nervios. 505

Stephen Lawhead

Bizancio

Kazimain respondi con otro sollozo y sigui cada vez con ms fuerza. Llvatela de aqu orden Casio. El segundo hombre se acerc e intent cogerla del brazo. Kazimain corri hasta la silla del gobernador y se arroj de rodillas ante l. Le abraz las piernas y sigui llorando; abundantes lgrimas resbalaban por sus mejillas. El gobernador baj la vista presa del mayor asombro. Los dos funcionarios se acercaron y trataron de soltarla de las piernas del gobernador, gritndole: Basta! Basta! Levntate! Me acerqu para ayudarlos. Vamos, vamos dije. Debes desistir de inmediato, querida. Simul intentar separar a Kazimain movindome a uno y otro lado, estorbando a los funcionarios. Qutate de en medio! grit el segundo funcionario, empujndome con rudeza a un lado. Los dos levantaron en el aire a Kazimain y comenzaron a llevrsela. Guardias! La puerta! Los dos guardias abrieron de inmediato. Me acerqu al gobernador y le dije en voz muy baja: Estamos aqu para ayudarte, Honorio. Ayudarme? Pareci perplejo ante mi sugerencia. Estoy prisionero. Podemos liberarte. Vendremos por ti esta noche. El anciano agarr la manga de mi tnica. Es demasiado tarde para m dijo. Nadie puede ayudarme. El emperador... aadi, clavndome los dedos en el brazo. Escchame! Debes advertirle... Tengo hombres que me acompaan le dije. Volveremos esta noche. Preprate. El procnsul Casio y uno de los guardias volvieron antes de que pudiera decir ms. Me levant bruscamente y dije en voz bien alta: Por favor, acepta mis disculpas, gobernador. Mi novia est desesperada. Si no obtiene su dote... Basta, basta! dijo el funcionario, que casi resbal al querer separarme de Honorio. Fuera! De haber sabido que ibais a causar semejante escndalo, nunca habra permitido que hicierais pasar al exarco por esta desagradable situacin. Te pido disculpas dije, retirndome con discrecin. Le dar saludos tuyos a mi padre. Se alegrar de saber que te sientes mejor. Honorio abri la boca como si intentara decirme algo que no pude entender. Me llevaron fuera del vestbulo y de la puerta de entrada con tanta rapidez que tropec con Kazimain, que ya estaba en la calle, acompaada por el ceudo guardia.

506

Stephen Lawhead

Bizancio

No os molestis en volver grit Casio furiosamente desde la puerta. Si vens otra vez por aqu, el exarco ha dado rdenes de no recibiros. No hay nada ms que l pueda hacer. El guardia se qued mirndonos hasta que desaparecimos. Pero una vez doblamos la esquina, agarr a Kazimain y la abrac muy fuerte. Excelente! le dije casi a gritos. Ella me ech los brazos al cuello, sonriendo, y luego pareci recordar que no deba hacerlo y enseguida los quit. Era eso lo que queras? Estuviste magnfica! Crees que nos habrn credo? Eso ya no importa repliqu. Hemos visto a Honorio y ahora s que est vivo. Era todo lo que quera averiguar. Kazimain me mir con ojos brillantes. De verdad estuve magnfica? De verdad? Por supuesto, mi amor. Me volv, con la atencin puesta ahora en la tarea que nos esperaba esa noche. Rpido! exclam mirando hacia atrs. Tenemos mucho que hacer antes de que se ponga el sol.

507

Stephen Lawhead

Bizancio

65

Sera mejor estaba diciendo Teodoro que no se quedara nadie en la tienda mientras se realiza la ciruga. Echando una mirada a Kazimain, plida y cansada, pero decidida, dije: Nos quedaremos. Entonces tendris que permanecer en absoluto silencio replic Teodoro. Os lo advierto, habr sangre. No debis asustaros por eso, es parte del procedimiento. Traduje las palabras del mdico a Kazimain y ella asinti sin quitar los ojos del emir. El pelo de Sadiq haba sido recortado y la parte posterior de la cabeza haba sido afeitada; el mdico le haba dado una droga fuerte y soporfera llamada opio, que se haca con el jugo de ciertas flores comunes en oriente. Tendido boca abajo sobre un lecho de cojines, Sadiq dorma profundamente, con Ddewi a un lado de la cabeza y Teodoro al otro. Los brazos y las piernas del emir haban sido sujetados a los lados del cuerpo con una cuerda. Seleccionando una especie de cuchillo pequeo, semejante a una navaja, de entre los utensilios que tena en una bandeja de cobre cubierta con una tela junto a l, Teodoro hizo una sea a Ddewi, que cogi entre sus manos la cabeza del emir. Comencemos dijo. Con movimientos rpidos y certeros, Teodoro cort la piel de la base del crneo del emir y abri un crculo que levant y pinch con una aguja, como habra hecho un sastre con un trozo de tela. Kazimain se tap la boca con ambas manos. La sangre flua abundantemente de la herida mientras Teodoro dejaba su cuchillo y observaba lo que haba hecho. Aparentemente satisfecho, cogi entonces una piedra arenosa pequea y la aplic en varios lugares al borde del corte, lo cual hizo que la hemorragia disminuyera considerablemente. Un gesto de asombro apareci en la cara de Ddewi. Eligiendo otro cuchillo largo y afilado, Teodoro continu y comenz a escarbar suavemente en la herida; pronto pude ver el blanco destello de un hueso. Ya que ests aqu dijo el mdico hablando con lenta concentracin, puedes serme til. Acrcate y sostn la lmpara un poco ms alto. Con un gesto y una mirada, Teodoro me indic dnde quera que cayera la luz. Sostuve la lmpara de cobre mientras l se inclinaba para examinar su trabajo, manipulando una y otra vez el cuchillo puntiagudo que tena entre los dedos. Despus de unos instantes, dijo en apenas un susurro: 508

Stephen Lawhead

Bizancio

Ah, s! dirigindose a Ddewi, aadi: Tenas razn, amigo mo. Es un pequeo fragmento de hueso que se ha salido de su lugar y ha causado una hemorragia interna en el crneo. Coloc de nuevo el cuchillo en la bandeja y sac esta vez una extraa herramienta; tena la forma de un par de tenazas, pero con pinzas alargadas en el extremo y anillos para el pulgar e ndice, con los cuales la manejaba. Con ella se inclin sobre la herida; pude or un sonido hmedo, como una succin, y luego vi que levantaba el instrumento y lo pona a la luz. Una pieza diminuta y quebrada de hueso rosceo del tamao de una ua brillaba entre las pinzas. Aqu est anunci la causa del problema del emir. Dej caer el trocito de hueso en la bandeja, donde hizo un ruido metlico, y dijo: Ahora podemos comenzar a curarlo. Guardando las tenazas, sac otra tela, la dobl y la extendi cuidadosamente en el cojn, junto a la cabeza del emir. Ahora vamos a darle la vuelta dijo Teodoro, y Ddewi y el mdico pusieron al emir de costado. La tela se manch de una sangre negra que el mdico observ con satisfaccin, hacindole comentarios a Ddewi acerca del color y la consistencia. Puedes dejar la lmpara me dijo. No hay nada que hacer hasta que la herida se seque completamente. Eso tardar un poco. Id a descansar un momento, amigos mos. Os llamar cuando comencemos la siguiente fase. Muy bien dije, y fui junto a Kazimain. Vamos, hablaremos un rato antes de que me vaya. Yo me quedo dijo ella, negando con la cabeza. Se qued, pero yo sal de la tienda para hablar con Faysal, que esperaba fuera. Todo va bien le dije. Ya casi han terminado. Alabado sea Al dijo suspirando de alivio. Observando el cielo del atardecer, le dije: Debemos partir o las puertas de la ciudad se cerrarn y no podremos entrar. Est todo listo? Ya hay siete en la ciudad replic. El resto ir con nosotros a caballo. He ensillado uno de los caballos para el exarco Honorio. Esperamos tus rdenes. El sol haba enrojecido mientras desapareca en el horizonte; lejos, en el este, una franja de luna brillaba y dos estrellas haban comenzado a refulgir. Sera una noche clida y clara y con suficiente luz para avanzar sin antorchas. Es una buena noche para una huida dije, tocando el mango del cuchillo que llevaba en el cinturn. Vamos, el gobernador nos espera. Un momento despus, Faysal y yo, junto con los tres rafiq restantes, estbamos cabalgando hacia Sebastea, dejando a los vikingos a cargo del campamento. El jarl Harald me haba pedido 509

Stephen Lawhead

Bizancio

insistentemente que le permitiera acompaarnos en el asalto, pero pens que los daneses todava no estaban del todo recuperados para pelear. Adems, su apariencia hubiera despertado sospechas de inmediato en la ciudad. Slo es una pequea incursin le dije y necesitamos que alguien se quede a vigilar el campamento. Guardad las energas para la batalla que vendr luego. As nos dirigimos a las puertas de la ciudad, con unos caballos cargados con unos sacos de paja. Simulando ser mercaderes que llegaban tarde a la ciudad, atravesamos la puerta sin dificultad bajo la mirada distrada de los guardias, que estaban cocinando su cena alrededor de un fuego, a la sombra de la cabaa del portero. Entrar en la ciudad es fcil le haba dicho a Faysal aquella maana. Pero salir... puede ser difcil. Djamelo a m me haba contestado. Faysal haba hecho la mayora de los preparativos para el asalto de aquella noche, y con tal eficiencia que me maravill su habilidad. Entonces record de qu modo me haba rescatado a m y conclu que, en lo concerniente a incursiones furtivas, Faysal tena mucha ms experiencia que yo. Una vez pasadas las puertas, nos dirigimos directamente a una posada cerca del mercado que Kazimain y yo habamos visto en nuestra visita de aquella maana. All nos reunimos con los guerreros que haban entrado ms temprano a la ciudad; cuatro estaban sentados fuera y los otros tres aguardaban en la calle a corta distancia. Al vernos, uno hizo un gesto con los ojos y una seal imperceptible de asentimiento. Faysal desmont y lo llam; a continuacin ambos hablaron quedamente un momento. Sayid ha encontrado una puerta pequea en el muro norte me dijo Faysal al volver. Cree que servir para nuestro propsito. Bien respond, mirando hacia la posada. Debemos comer algo ahora: eso servir para que el tiempo pase ms rpido. Nos sentamos a comer, colocndonos en un rincn de la sala principal donde no entorpecamos el paso, hasta que el posadero se dispuso a cerrar la posada. Entonces, dejando una moneda de plata sobre la mesa, Faysal y yo salimos y fuimos directa y silenciosamente hacia el foro. Varias prostitutas, entre las columnas, se nos ofrecieron cuando pasamos. Era algo que no haba previsto, y me preocup que sus llamadas atrajeran la atencin sobre nosotros. Sin embargo, los ciudadanos de Sebastea estaban acostumbrados al ruido que ellas hacan, de modo que los pocos transentes que andaban por all no se fijaron en nosotros. Avanzando por las estrechas y oscuras calles, llegamos a la casa del gobernador. No vi a los guerreros, pero Faysal me asegur que estaban escondidos en las cercanas, esperando la seal. Podemos quedarnos all dije, sealando un entrante en la pared formado por una puerta abandonada. Habamos planeado 510

Stephen Lawhead

Bizancio

observar la casa durante un rato para asegurarnos de que todos los que estaban dentro estuvieran dormidos. La casa daba directamente a la calle y, cuando pasamos, vimos que la puerta estaba abierta. Esto es mejor de lo que haba previsto le dije a Faysal, repasando el plan mentalmente. Ahora entraremos dijo Faysal. Los otros vigilarn fuera. Traspasamos sin hacer ruido alguno la oscura entrada. Puse mi mano en la puerta y empuj. Se abri fcilmente y avanc hacia el vestbulo. Alguien haba dejado una lmpara ardiendo en un soporte junto a la puerta, pero no haba nadie en la habitacin. Nos quedamos quietos un momento, tratando de or algo. Mir a Faysal, que se encogi de hombros, sin poder discernir por qu la puerta no estaba cerrada. Cogiendo la lmpara, encabec la bsqueda por la casa, que, a la manera bizantina, tena dos pisos superpuestos y comunicados por escaleras. No saba cul de las muchas habitaciones podra ser la del gobernador, pero decid buscar a Honorio en el piso superior primero, pensando que, si un hombre estaba prisionero en una casa, seguramente se le alojara tan lejos de la puerta de entrada como fuera posible. Gracias a mi anterior visita, saba que las escaleras no estaban cerca de la puerta grande que daba al vestbulo, de modo que fui para el otro lado a travs de una pequea arcada que daba a un breve pasillo. Una vez all, vi otras dos arcadas: la izquierda daba a un patio pequeo, y la derecha, a las escaleras. Le indiqu a Faysal que yo subira primero. Manteniendo la lmpara baja, sub los peldaos con rapidez y me detuve al llegar arriba para escuchar. La casa estaba en silencio, como una tumba. Una vez me asegur de que los guardias no se haban percatado de nuestra presencia, hice un gesto a Faysal para que me siguiera. La habitacin superior era una copia en pequeo del vestbulo de abajo, pero con una puerta que daba a las habitaciones interiores. Como abajo, tambin aqu la puerta estaba abierta. Me qued frente a la puerta, apoy la mano en la madera pulimentada y estaba a punto de empujar cuando Faysal me puso una mano en el hombro. Permteme me susurr, sacando su largo cuchillo del cinturn. Sin el menor ruido, se desliz dentro de la habitacin. O una exclamacin de sorpresa y de pronto la puerta se abri. Faysal me hizo entrar. Ahora sabemos por qu no hay guardias dijo, cogiendo la lmpara de mis manos. A la luz de la lmpara vi a Honorio tendido en la cama, empapado de sangre. Los ojos estaban fijos y absortos, la boca abierta en un gemido final y silencioso. Le haban cortado el cuello de oreja a oreja. La habitacin apestaba a orn y heces junto con el olor pegajoso y dulzn de la sangre. Todo estaba en un silencio mortal, salvo por el zumbido de las moscas en la oscuridad. 511

Stephen Lawhead

Bizancio

Sentada cerca del cadver estaba una anciana. Nos mir a Faysal y a m impasiblemente; luego volvi la vista al gobernador. Est muerto dijo con voz apagada, y reconoc en ella a la lavandera que haba visto ese mismo da por la maana. Le traje las ropas. Mujer, cunto tiempo llevas aqu? me acerqu para preguntarle. Ellos lo asesinaron dijo, y se puso la mano rolliza sobre la cara. O un sonido extrao, ahogado. Estaba llorando. Dejndola por un momento, puse una mano en la mejilla del cadver. La piel estaba helada al tacto. Pese a la luz dbil y temblorosa de la lmpara, era evidente que la sangre haba comenzado a enfriarse. Los asesinos no haban corrido ningn riesgo: le haban atado las manos a la espalda, le haban cortado el cuello para que no gritase y, para asegurarse del todo, le haban clavado varias pualadas en el pecho. Hace un buen rato que muri observ Faysal. Le dije que vendramos a buscarlo dije, recordando nuestra breve charla. El dijo que nadie podra salvarlo... que era demasiado tarde. Faysal me toc el brazo y me seal a la anciana. La mir y vi que estaba guardando un bulto pequeo de color blanco en su pecho con la mano que le quedaba libre. Inclinndome hacia ella una vez ms, le dije: Mujer, qu tienes ah? Puse la mano sobre el bulto. La anciana levant la cara, aterrada. Soy una mujer honrada! grit, sbitamente agitada. He trabajado para esta casa durante tres aos! Tres aos! Nunca he robado ni una hebra de hilo! Te creo le dije. Pero qu guardas ah? No soy ninguna ladrona insisti, agarrando con ms fuerza su paquete. Pregntale a cualquiera... Pregntale al gobernador! El te dir que soy una mujer honrada. Me permites? le pregunt, cogiendo gentilmente el paquete. Lo encontr me dijo. Estaba all aadi, sealando un montn de tela doblada prolijamente sobre el suelo. l lo dej all para que yo lo encontrara. Lo juro! No he robado nada! No soy ninguna ladrona. Clmate, anciana le dije, tratando de apaciguarla. No te estamos acusando. Ellos tratan de perjudicarte, a veces me dijo casi sin aliento. Ellos dejan cosas a mano para que las encuentres y despus dicen que las has robado. Yo no soy ninguna ladrona. Seal el paquete que yo sostena. Lo he encontrado. No lo he robado. Faysal acerc la lmpara y comenc a examinarlo. 512

Stephen Lawhead

Bizancio

Es un pergamino dije, ponindolo a la luz, atado con un pedazo de tela... y aqu... aqu est el sello del gobernador. Encima del sello, escritas con letra delgada y angulosa se lean dos palabras: la primera era basileus, pero no pude entender la segunda. Debe de ser para el emperador. Quit la tira que envolva el pergamino y trat de romper el sello. Faysal me hizo desistir, aadiendo: Creo que debemos irnos antes de que alguien nos encuentre. La vieja lavandera haba comenzado a llorar de nuevo. He trabajado tres aos para esta casa! se lamentaba. Soy una mujer honrada. Dnde voy a encontrar otra casa? Vamos me apur Faysal, no tenemos nada ms que hacer aqu. Me puse el paquete en el cinturn y me volv a la anciana. No debes quedarte aqu. Puedes venir con nosotros si lo deseas. Me mir con los ojos hmedos, y luego mir el cuerpo del gobernador. Yo lavo su ropa dijo. Soy una anciana. Me quedar con l. Dirigindose rpidamente a la puerta, Faysal me hizo seas para que lo siguiera. Me levant lentamente. El peligro ha pasado dije. Creo que los asesinos no van a volver. Puedes pedir auxilio por la maana. La anciana no respondi nada, slo fij una vez ms la vista en el cuerpo ensangrentado y tendido a su lado. Corrimos escaleras abajo y atravesamos el pasillo hasta llegar al vestbulo. Con mano temblorosa coloqu la lmpara en su sitio y fui a la puerta. Puse la mano en el tirador, abr despacio y sal. Sayid apareci de inmediato. Rpido! susurr. Alguien viene. Mirando hacia donde l sealaba, vi a un hombre que avanzaba hacia nosotros; estaba, tal vez, a unos treinta pasos. Cuando lo mir, el hombre se detuvo. Nos ha visto dijo Faysal. Rpido! Por aqu! Faysal dio media vuelta y sali corriendo. En ese mismo momento, el hombre comenz a gritar: Ladrones! Ladrones! Auxilio! Corrimos a la posada, donde habamos dejado los caballos bajo la vigilancia de Nadr; l me pas las riendas del mo y yo mont de un salto. Ve t delante orden. Nosotros te seguimos. A una sea de Faysal, Sayid se puso en marcha; el hombre segua pidiendo auxilio mientras nos alejbamos por la calle desierta, pasando junto al atnito sujeto de nuevo. A pesar de sus gritos de socorro, las calles permanecieron tranquilas y silenciosas salvo por un perro que se puso a ladrar al vernos. Sebastea dorma plcidamente. 513

Stephen Lawhead

Bizancio

Al alcanzar el muro norte salimos de la calle principal y continuamos por un angosto pasaje hasta llegar a una torre de guardia abandonada, bajo la cual haba una diminuta cabaa junto a una puerta baja de madera. Sayid desmont ante la cabaa y abri la puerta. Un hombre delgado asom la cabeza, asombrado al ver a tantos guerreros, y comenz a quejarse: No habamos acordado tantos! Silencio! le advirti Sayid. Abre la puerta. Pero no me habas dicho que fueran tantos protest el portero, saliendo temeroso de la cabaa. Se te paga bien por un trabajo muy sencillo dijo Sayid. Ahora abre la puerta. El portero sac las llaves a regaadientes. Abrir la puerta es, como sabes, un trabajo sencillo y rpido dijo, Pero olvidar lo que he visto esta noche... no creo que pueda. Tal vez dijo Faysal, reuniendo unas monedas en su mano esto te ayude a intentar lo imposible. Inclinndose desde la silla, extendi la mano. El portero se acerc para coger las monedas. Faysal levant la mano. Una vez que los otros hayan pasado la puerta, no antes le dijo. Los otros? pregunt el portero con los ojos desorbitados. No veo a nadie ms aqu. Es que me estoy volviendo muy olvidadizo. El grasiento sujeto puso manos a la obra y la puerta se abri con un chirrido. Un camino en pendiente conduca fuera de los muros, de color azul blancuzco a la luz de la luna, en contraste con los bancos oscuros de barro. La abertura era angosta y baja, de modo que nos tuvimos que agachar sobre nuestras monturas. Una vez ms all del muro y de sus rampas de tierra, el camino segua hacia el este. Fuimos, sin embargo, hacia el oeste, y cruzamos campos y arboledas hasta llegar al campamento cuando la ltima luz de la luna tea las casas y las torres de la ciudad de plata brillante. Cuando la luz del da reemplaz el fulgor de la luna por un color rojo dorado, pens que por fin haba dado con la solucin del misterio de la traicin de Nikos.

514

Stephen Lawhead

Bizancio

66

Tus asuntos de Trebisonda pueden esperar me dijo Teodoro en tono cortante. El emir no puede ser trasladado. Dijiste que podra viajar. Dentro de algunos das, tal vez dijo el mdico, y aun as es demasiado pronto. Ha sobrevivido a una intervencin muy delicada. Ahora debe descansar si queremos que su herida sane correctamente. Dentro de un tiempo, no me cabe duda de que recuperar la fuerza y la salud. Desgraciadamente no hay tiempo insist. La necesidad est por encima de nuestros deseos; como ves, debemos partir de inmediato. Hablbamos fuera de la tienda mientras los hombres desmantelaban el campamento y preparaban la partida. Faysal estaba cerca, con el ceo cada vez ms fruncido. Entonces sugiero que dejes al emir conmigo. Mi casa es grande; lo cuidar all. No temis, estoy acostumbrado a los requerimientos de los nobles. Cuando el seor Sadiq se haya recuperado satisfactoriamente, podr seguir viaje. Tu oferta es tan generosa como tentadora repliqu. Sin embargo, estamos muy apurados y debemos continuar la marcha como sea. El emir estara de acuerdo, e incluso me lo ordenara en caso de que no quisiera llevarlo. Entonces es mi deber decirte que el emir no sobrevivir a un viaje as. Si persistes en tu intencin, lo vas a matar. Asumiendo esta terrible responsabilidad, repliqu: Te estamos muy agradecidos por tus servicios. Llam a Faysal para que se uniera a nosotros. Faysal te recompensar. Vete en paz. El mdico acept el pago y no dijo ms. Recogi sus utensilios, despert a sus esclavos y parti. Sus palabras pesaron sobre m como una maldicin. Una vez se hubo ido, orden a los rafiq que prepararan la camilla para el viaje del emir, y cuando un sol rosado despunt por encima de las colinas de oriente, ya estbamos camino de Trebisonda. La velocidad era nuestra principal aliada. Supuse que si mantenamos el paso que habamos llevado hasta entonces llegaramos a Trebisonda antes de que se supiera la noticia de la muerte del gobernador. Todo mensajero debera ir por el mismo camino por el que viajbamos nosotros; de otro modo les tomara demasiado tiempo; en caso de que alguno nos siguiera, ciertamente lo avistaramos mucho antes de que nos alcanzara. Sin olvidar lo que haba sucedido la vez anterior que haba seguido aquel rumbo, envi una avanzadilla para que nos previniera de cualquier emboscada. 515

Stephen Lawhead

Bizancio

Aunque lamentaba amargamente aquella urgencia, segua adelante sin demora, con el corazn fro y fijo en Bizancio y en la confrontacin que nos esperaba. Una y otra vez, mi mano tocaba el documento que guardaba bajo mis ropas. El fragmento cuadrado de pergamino, con la escritura rpida de Honorio, denunciaba la traicin de Nikos. En cuanto llegamos al campamento, despus de la incursin a la ciudad, yo haba abierto el paquete y haba ledo el contenido de la carta. Que Honorio la haba escrito era indudable, pues reconoc su letra y su firma al recordar la carta que haba recibido el eparco. Faysal, con una antorcha en la mano, observaba la expresin de mi cara mientras la fatdica verdad se iba aclarando. Guardando el documento, mir a Faysal con expresin decidida a la luz de la antorcha. Incluso mientras le hablaba, estaba reflexionando sobre lo que habra que hacer para evitar el horrible propsito de que hablaba la carta. Nikos planea asesinar al emperador le dije. Y por eso mat al gobernador? observ. Y a cualquiera que supiera demasiado le dije, y expliqu: Honorio fue hecho prisionero porque averigu cul era el plan y trat de advertir al emperador. Lo mantuvieron vivo porque pensaron que les sera til para conseguir sus objetivos. Dice eso? pregunt Faysal, tocando el pergamino con un dedo. S repliqu, y muchas cosas ms. Le pas el documento a Faysal y sostuve la antorcha mientras lea. La carta, firmada y sellada por el gobernador, contena pruebas contundentes de la traicin de Nikos, aunque Honorio no era plenamente consciente del alcance de la intriga. Pero yo s lo era. Es ms, confiaba en que ahora posea todos los fragmentos del mosaico que haba estado intentando reconstruir. La imagen resultante no era nada agradable, pero era cierta. Al parecer, mientras realizaba una de sus visitas peridicas a la regin sur, el exarco Honorio haba odo rumores de que el emperador iba a ser asesinado por alguien muy prximo al trono. Despus de hacer investigaciones, descubri que la conspiracin se haba originado en una ciudad llamada Tefrike y que era obra de un armenio llamado Crisquiros. Aunque yo no tena la menor idea de quin era aquel hombre ni aquella ciudad, conoca la palabra con que el gobernador haba descrito a ambos: paulicianos. Al leerla record las palabras del obispo Ario cuando me cont que, despus de la expulsin de la secta de Constantinopla, los paulicianos se haban trasladado al este, donde hacan continuas incursiones, muchas en alianza con los rabes, y haban provocado la ira del emperador, que haba ordenado represalias contra la secta. El emperador era Basilio, claro, y segn la descripcin que haca 516

Stephen Lawhead

Bizancio

Honorio, supuse que Tefrike era el centro de accin de los paulicianos y Crisquiros su jefe; era, como muchos de la secta, descendiente de armenios. Tambin era pariente de un cortesano que tena una slida posicin en el palacio imperial: un joven ambicioso que se llamaba Nikos. As pues, el misterio se iba aclarando. Para mantener las hostilidades entre los sarracenos y el imperio, cosa que beneficiaba al culto pauliciano, deban detener las conversaciones de paz, y por su poltica de represin el emperador haba sido condenado a muerte. Mis hermanos monjes haban tenido sencillamente la desgracia de cruzarse en el elaborado plan de Nikos. Su deseo manifiesto de ver a Honorio haba llamado la atencin a Nikos, el cual los haba eliminado. De la misma forma, el eparco haba sido asesinado tambin. Cuando Honorio descubri el plan fue hecho prisionero y, cuando dej de serles til, lo asesinaron. En cuanto a Nikos, crea que no haba quedado nadie con vida para denunciar sus crmenes. Pero no conoca la obstinacin y resistencia del espritu irlands, la fuerza decidida de los brbaros ni la tenacidad y mltiples recursos de los rabes. En realidad, yo no senta especial estima por el emperador. Lo confieso abiertamente. Mis simpatas estaban por completo en otra parte. Los pobres y los dbiles, como el bendito obispo Cadoc, as como todas aquellas mujeres y nios muertos en la emboscada eran quienes me suscitaban una gran compasin. El emperador tena su guardia de mercenarios farghanese, tena sus barcos, soldados y fortalezas. Pero eran los dbiles y los inocentes los que sufran en las guerras, y quin los protega? Slo Dios, al parecer, pero ms de una vez haba demostrado ser un defensor poco fiable. Si algo poda hacerse para ayudar a las vctimas, sera yo mismo, no Dios, el que cargara con la responsabilidad. Sin embargo, mis esfuerzos seran vanos si triunfaba el plan de Nikos. Ya haca tiempo que me haba jurado que si lograba mi libertad, vera la cabeza de Nikos clavada en la puerta Magnaura y su cadver pisoteado en el hipdromo. Llevado por mi singular deseo de venganza, inflamado de nuevo por la carta de Honorio, mis pensamientos volaron a Trebisonda y a los barcos de Harald que nos aguardaban all. Cunto deseaba estar en Bizancio, con las manos alrededor del cuello de Nikos! Faysal termin de leer y baj el pergamino, con el rostro sombro a la luz de la antorcha. Debe impedirse que la conspiracin contra el emperador triunfe dijo lentamente. En honor al tratado de paz, debemos hacer esto pblico. El emir no estara conforme si permitiramos que algo se interpusiera en nuestro camino. Yo pienso exactamente lo mismo repliqu. Entonces tenemos que ir a Bizancio tan pronto como sea posible. 517

Stephen Lawhead

Bizancio

Eran tantos los que iban a pie que no podamos marchar a la velocidad que yo quera. De hecho, consider la posibilidad de adelantarme junto con algunos hombres para que me protegieran, pero necesitbamos a cada hombre disponible para tripular los barcos, y no ganara nada si, al llegar a Trebisonda, no poda partir enseguida. As que no tuve ms alternativa que continuar lo mejor y ms rpido que las circunstancias me lo permitan, siempre teniendo en cuenta la debilidad del emir. Sebastea ya estaba a cierta distancia de nosotros cuando nos detuvimos a descansar ese primer da, refugindonos del ardiente sol en un campo de olivos junto al camino. Mientras los rafiq y los daneses traan agua de un pozo cercano, Kazimain y Ddewi asistan a Sadiq. Brynach, Dugal y yo nos sentamos a conversar. Parece comenz a decir Brynach en cuanto nos reunimos que nos hemos embarcado en una misin de cierta urgencia. Me mir a los ojos con gesto imperativo, como si estuviera hablando con un igual. Podemos conocer el objetivo? Claro que s, y considero que tu consejo puede ser muy valioso, hermano repliqu y comenc a detallarle de qu modo habamos llegado a la situacin en que estbamos. El monje mayor escuch asintiendo pensativamente, como si lo que le deca respondiera a cuestiones que le haban preocupado durante mucho tiempo. Termin explicndole mi hiptesis sobre lo que le haba ocurrido al gobernador. Por desgracia, Honorio fue asesinado antes de que pudiramos rescatarlo. No me cabe ninguna duda de que lo mat el mismo grupo al que pertenece Nikos. En cuanto a ese grupo pregunt Brynach, has descubierto su identidad? Son armenios en su mayor parte dije, y seguidores de una secta hertica conocida como los paulicianos. Nunca o hablar de ellos dijo Dugal, esforzndose por imaginar por qu esa gente habra querido hacerle dao a l. Tampoco yo aadi Brynach. Hay muchas sectas. Pero no todas son herticas. Tal vez no dije. Al parecer ellos fueron expulsados de la Iglesia y echados de Constantinopla hace algunos aos. Su fe fue anatematizada y sus lderes fueron declarados enemigos del emperador. Debido a la persecucin tuvieron que mantenerse en las sombras. Suponiendo que lo que dices sea cierto dijo Brynach con ciertas dudas, por qu esos paulicianos se han enfrentado a nosotros? No hemos hecho nada para despertar ni su ira ni su inters. Por lo que alcanzo a deducir contest, tienen dos objetivos: quieren malograr la paz entre Bizancio y los sarracenos y adems 518

Stephen Lawhead

Bizancio

intentan asesinar al emperador. El gobernador Honorio se enter de sus planes y estaba a punto de avisar al emperador cuando lo hicieron prisionero. Y eso qu tiene que ver con nosotros? pregunt Dugal, todava sin comprender la razn por la cual aquella gente, de la que nunca haba odo hablar y a la que no haba visto jams, deseaba hacerle dao a un puado de monjes irlandeses. El eparco y su hbil negociacin en favor de la paz eran una amenaza para los paulicianos porque el tratado daba al traste con la seguridad con que contaban en las tierras rabes, donde podan atacar con impunidad expliqu. Los monjes de Kells tuvieron mala suerte. Cadoc deseaba ver al gobernador y Nikos no poda arriesgarse a permitir que os entrevistarais con Honorio y luego volvierais para informar al emperador del plan que se estaba tramando contra l. Nos metimos sin quererlo en un nido de vboras dijo Dugal moviendo la cabeza ante los caprichos de la fortuna. Exactamente, hermano. Brynach, con el ceo fruncido por la pesadumbre que senta al enterarse de estos tristes acontecimientos, levant los ojos y me mir. De modo que marchamos a toda prisa a Bizancio para advertir al emperador concluy. Para advertir al emperador, s dije, y aad: pero tambin para llevar a Nikos ante la justicia. Quiero que responda de los crmenes que ha cometido y que sufra la muerte que se merece. Y qu pasar si no puedes ver al emperador? pregunt Dugal . Nosotros estuvimos varios das esperando para verlo y te aseguro que nunca lo logramos. Tenemos al emir con nosotros le record. El emperador estar ms que ansioso de recibir al hombre que puede garantizarle la paz con los rabes. Si podemos lograr que Sadiq viva, el basileus nos ver, no temas; y lo que es ms, una vez lea la carta del gobernador, nos creer. No encontr razn alguna para mencionar mi trato con el emperador de informarlo acerca de la traicin, tema del cual estara ms que deseoso de ser informado. Ms tarde dejamos el campo umbro y seguimos nuestro viaje, algunos a caballo, la mayora a pie, silenciosos como las sombras que se extendan por el camino. Formbamos una curiosa caravana de caballos y camellos, oscuros sarracenos y rubios vikingos, cristianos y mahometanos, Kazimain con su velo y los monjes irlandeses con sus barbas, el emir convaleciente en su lecho oscilante y Faysal y yo caminando uno junto al otro, al frente de la variada compaa. No nos habamos reunido por eleccin propia: nuestra improbable alianza haba surgido de las circunstancias y del destino o kismet, como lo llaman los rabes, si bien no por eso era menos slida. 519

Stephen Lawhead

Bizancio

Aunque el sol todava estaba alto, el aire se volva fresco. Cuando las colinas se tornaron de color prpura, el frescor de la noche comenz a expandirse sobre la tierra. Viajamos silenciosamente a la luz de las estrellas, envueltos en nuestras capas; slo nos las quitbamos cuando el sol se asomaba en el cielo del este con su brillo de color rojo sangre. Cuando el calor se volva insoportable, nos refugibamos en cualquier lugar a la sombra que pudiramos encontrar y as bamos avanzando. Cada da que pasaba era idntico al anterior, salvo que la tierra comenz a cambiar: las colinas se volvieron escarpadas y pedregosas, los valles ms profundos y ms angostos. Aunque vea a Kazimain diariamente, pocas veces hablbamos y slo acerca de la condicin precaria del emir, lo cual ocupaba todos sus pensamientos. Sobrellevaba bien su angustia, con admirable fortaleza. Pero el viaje tena sus efectos inevitables. Cada da que pasaba, la distancia entre nosotros se haca ms grande. Mis propias preocupaciones me impedan traspasar la lnea divisoria; confieso que me mantuve a un lado y observ cmo aumentaba la distancia. Luego llegamos al lugar que yo ms tema, donde el camino pasaba entre altos peascos, all donde haba tenido lugar la emboscada contra los emisarios del gobernador. Poco quedaba de aquella sangrienta carnicera; supongo que nada de valor haba sobrevivido al paso de otros viajeros. Aun as, algunas seales persistan: los montones de piedras a lo largo de la ladera donde se haba enterrado a la gente, muerta mientras dorma; huesos esparcidos y blanqueados por el sol, picoteados por los pjaros y rodos por los animales terrestres; algunas lanzas rotas y algn que otro escudo de guerra. Eso era todo. Muy poco, debo decir, para la magnitud de la tragedia. Aunque los das seguan siendo soleados, una oscura tristeza invadi mi alma. Mientras todos los que estaban a mi alrededor avanzaban bajo la luz, yo caminaba como si estuviera en medio de un invierno gris y helado. En esos das slo pensaba en la emboscada, en todo lo que haba pasado antes y en todo lo que haba sucedido despus. Soaba con hacer justicia, pero tambin con obtener venganza: ojo por ojo, diente por diente, vida por vida. En este desierto de melancola o de nuevo las palabras del obispo muerto: Toda la carne es hierba, hermano Aidan. Pero tan inmerso estaba en mis sueos de venganza que no poda encontrar sentido a esas palabras. Comiendo poco y durmiendo menos, no pensaba en nada ni en nadie salvo en la temible recompensa que anhelaba. Todo lo dems era insignificante frente a mi voraz apetito de venganza. Cuando por fin las murallas de Trebisonda aparecieron en la llanura a nuestros pies, mientras ms all de la ciudad el mar azul brillaba a la clara luz de la maana, mi anhelo se haba clavado como un pual en mis entraas. 520

Stephen Lawhead

Bizancio

Es ms, me senta fuerte y dispuesto a pelear. De hecho, volver a Constantinopla podra significar mi propia muerte. Era una posibilidad que nunca haba olvidado, pero ya no me importaba. A pesar de mi sueo y del temor que haba tenido antes, no deseaba otra cosa que ver a Nikos de rodillas suplicando por su miserable vida cuando la lanza apuntara a su cuello. Por lo dems, mi propia vida no contaba. Si tena que perecer, que as fuera. Yo slo quera cobrar la deuda de sangre de aquellos que haban sido brutalmente asesinados.

521

Stephen Lawhead

Bizancio

67

Ya que nuestra presencia en Trebisonda era imposible de ocultar, intent que nuestro paso por all fuera lo ms breve y discreto posible. Permaneceramos en la ciudad slo el tiempo necesario para aprovisionar los barcos. Una vez a bordo, partiramos inmediatamente, evitando cualquier interferencia por parte del insidioso magistrado y sus invisibles ayudantes. Con esta idea fui a pedirle consejo al jarl Harald para ver cmo podamos actuar. Antes de que alguien pueda detenernos, tendremos que haber marchado dijo Harald confiadamente; haba recuperado su decisin y sus gestos de rey, aunque no toda su fuerza. Los daneses son una raza brava, y la navegacin les da todava ms vigor. Harald y sus hombres se haban recuperado de las privaciones de la esclavitud maravillosamente bien; estaban casi restablecidos del todo y tan deseosos como yo de volver a Constantinopla. Ir al puerto para hacer los preparativos necesarios. Cuando os avise, vendris y nos iremos enseguida. Y qu pasa si los barcos ya no estn all? pregunt. En ningn momento Harald mostr la menor duda; siempre insisti en que sus barcos estaran all esperando su regreso y dijo que la tripulacin estara lista. Mientras yo me maravillaba ante una fe tan ciega, l se rea de mi escepticismo. Ya vers dijo Harald y eligi algunos hombres para que lo acompaaran. Pronto se perdieron en el trajn de la maana y el tumulto de gente que iba de camino a la ciudad. Mientras tanto, expliqu nuestros planes a Faysal. Y qu pasa si los barcos no estn all? pregunt Faysal, recorriendo con los ojos el camino lleno de gente. Harald dice que sus hombres moriran de hambre antes que abandonar a su rey. Tan leales son esos vikingos? Nos asentamos fuera de las puertas de la ciudad para esperar, confiando en que la fe de Harald en sus hombres no se viera lamentablemente traicionada. El rey haba estado ausente mucho tiempo, despus de todo. Pero antes de que el sol hubiera rebasado el medioda, uno de los daneses volvi. Los barcos pronto estarn listos. El jarl Harald dice que vayis al puerto ahora. Trebisonda estaba exactamente como la habamos dejado; nada haba cambiado, lo cual en cierto modo me sorprendi porque en mi interior haba pasado toda una vida desde la ltima vez que anduve por las estrechas calles cercanas al puerto. Esta vez, sin embargo, 522

Stephen Lawhead

Bizancio

constat dolorosamente cmo llambamos la atencin, y tem que los soldados de la ciudad aparecieran en cualquier momento para desafiarnos, pero pasamos sin problemas y fuimos directamente al muelle donde estaban anclados los cuatro barcos. Una vez all, los daneses que se haban quedado esperando, cuarenta y cuatro en total, nos saludaron calurosamente. Gunnar estaba de pie en la drsena con la cara empapada de lgrimas de felicidad, mientras sus amigos le palmeaban calurosamente la espalda. En realidad, yo tambin me sent emocionado al ver a Tolar, Thorkel y los dems, que estaban casi igual a como los habamos dejado en el muelle el da que partimos. Mientras en el mundo se haban sucedido tres estaciones, ellos se haban quedado cumpliendo con su deber, cuidando los dakkar y esperando el regreso inminente de su rey: un caso ejemplar de fe pura como la de los nios. La alegra de los vikingos al volver a ver a su rey no fue nada comparada con la felicidad que les produjo ver la riqueza que Harald traa consigo. La celebracin, sin embargo, cedi paso muy pronto a los febriles preparativos para zarpar. Estbamos, desde luego, forzados a abandonar los camellos y los caballos. Faysal eligi a tres hombres para que se quedaran a cuidar de los animales, ordenndoles que acamparan fuera de la ciudad y que esperaran el regreso del emir. Tambin son muy leales estos rajiq? pregunt, devolvindole la pregunta que me haba hecho sobre los vikingos. Por voluntad de Al, van a esperar hasta que las barbas les crezcan tanto que toquen el suelo replic. Y luego? Se las afeitarn y seguirn esperando. Con la tripulacin tan brutalmente diezmada, Harald no tena hombres suficientes para los cuatro barcos, por lo que se vio forzado a contratar marineros. La mayora eran pescadores griegos, que estaban de acuerdo en ir a Constantinopla, donde podran encontrar trabajo en otros barcos. Contrat a cincuenta y tres, y habran sido ms, pero no hubo nadie ms que se interesara, a ningn precio. Tan pronto como el ltimo bal fue colocado en los barcos y el ltimo de los rafiq hubo subido a bordo, los vikingos cogieron sus largos remos e hicieron fuerza apoyndolos contra el muelle. Como el viento era favorable, Harald orden que las hermosas velas de franjas rojas y blancas se desplegaran mientras estbamos todava en el puerto. Aunque tal prctica podra suscitar la reprobacin del jefe del puerto, el rey dans no se preocup, pensando en salir de all lo antes posible. As pues, en menos de lo que se tarda en decirlo, los cuatro barcos daneses zarparon de Trebisonda como gansos salvajes soltados tras un largo cautiverio. Harald, contento de ser de nuevo amo y seor, se coloc en la popa y orden a Thorkel, el piloto, que tomara el rumbo que nos alejara ms rpidamente. Le pregunt si esa desacostumbrada 523

Stephen Lawhead

Bizancio

precaucin era por temor a los piratas sarracenos, pero l escupi y dijo: El emperador me debe mucha plata por mis penurias, y cuanto antes llegue a Miklagard, ms pronto me pagar. No pude ms que asombrarme ante la audacia de aquel hombre. Aun despus de todo lo que haba sucedido, l todava se consideraba al servicio del emperador y tena en mente recoger su paga. Tampoco se haba olvidado de la deuda que tena Nikos con l, una cuenta que pensaba cobrarse en sangre. La tienda bajo el mstil, donde Harald acostumbraba guardar sus tesoros, se convirti en el lugar de reposo del emir. En cuanto dejamos el puerto, fui a ver cmo estaba. Faysal y Ddewi haban atado el lecho del emir entre el mstil y uno de los soportes de la tienda. Sadiq estaba tendido, cubierto slo por una tela muy liviana. Pareca estar durmiendo en paz, y de no ser por el vendaje blanco que le cubra la cabeza en lugar del habitual turbante, hubiera parecido un hombre cualquiera descansando. Hay pocos cambios me inform Kazimain cuando le pregunt. Estaba ojerosa y tena los ojos irritados, la piel plida y los labios secos y cortados. El viaje y el esfuerzo de cuidar a su pariente indefenso la haban maltratado cruelmente. Se ha despertado? Sin decir nada, neg con la cabeza. Lo peor ha quedado atrs le dije, tratando de reconfortarla. Ahora podr descansar un tiempo, al menos hasta que lleguemos a Constantinopla. Al or eso, Ddewi levant la cabeza y me mir con inters. Cunto tiempo? pregunt. La pregunta, aunque simple, me sorprendi; era la primera vez que lo oa hablar desde que escapamos de las minas. Por lo menos doce das contest. Thorkel dice que si el viento nos favorece, tendremos un buen viaje. Doce das murmur l, dirigiendo la vista a la silueta inmvil del cuerpo del emir. Est bien. Kazimain not mi sorpresa y sonri. S dijo ella, l habla ahora. Sin duda has estado demasiado ocupado para darte cuenta. Lo siento, Kazimain. Si he parecido ausente, no fue por... Chit... me interrumpi ella. No lo he dicho como reproche, mi amor. S que tus pensamientos estn en otra parte. Volvi a sus obligaciones y yo me acurruqu en la proa del barco para dormir. Apenas haba cerrado los ojos cuando Harald me hizo abrirlos de nuevo. Eso puede causarnos problemas dijo, sealando una vela roja y cuadrada que se recortaba sobre las oscuras colinas. Otro barco con una vela rayada de color blanco y azul poda verse en direccin este, siguiendo la ruta martima habitual. 524

Stephen Lawhead

Bizancio

Tal vez vire cuando encuentre aguas ms profundas suger. Tal vez dijo Harald dubitativamente. No debemos dejar de vigilarlo. Es un barco muy rpido. El barco rojo no vir hacia la ruta normal cuando alcanz las aguas profundas, sino que continu derecho, siguiendo nuestro rumbo, al parecer satisfecho con mantenerse a nuestra espalda, mientras las colinas distantes se vean cada vez ms pequeas. Harald vio en esto un mal presagio. Estn esperando hasta que perdamos de vista la tierra firme dijo Harald. Entonces atacarn. Todava nos queda tiempo para prepararnos. Harald hizo seas a los otros tres barcos para que se acercaran al nuestro, de modo que navegramos ms juntos. Orden que se guardaran y aseguraran todas las provisiones y que se tuvieran listas las armas. Los vikingos colocaron sus escudos a lo largo de la borda, a los lados de los barcos, para proteger as a los que estaban a bordo. Las lanzas se colocaron en las bandas de cuero que fijaban los remos, de modo que estuvieran a mano. Mis hermanos monjes vieron toda esa actividad y me preguntaron qu significaba. Les seal el barco rojo, diciendo: Harald cree que pueden ser piratas. Creo que tiene razn dijo Dugal. El barco que nos atac camino a Trebisonda tambin tena velas rojas. Rezaremos para que Dios nos proteja dijo Bryn resueltamente. Dugal contempl las lanzas pensativo. Mejor sera que emplearas el tiempo le aconsej rezando al viento para que no cese. El barco rojo se acercaba cada vez ms hasta que pudimos ver su angosta proa sobre la superficie del mar. Entonces disminuy la velocidad para navegar a la misma que nosotros, manteniendo lo que pareca ser una prudente distancia; evidentemente, el que lo capitaneaba tomaba sus precauciones. Qu es lo que quiere se? exclam Harald en voz alta con la mano sobre los ojos para protegerse del destello del sol. Qu es lo que espera? Tal vez suger se trate slo de un mercader que desea viajar en nuestra compaa. O tal vez est esperando a sus amigos replic el rey con desdn. Somos cuatro contra uno, despus de todo. Al final del da el barco no se haba acercado, pero tampoco haba cambiado su rumbo en lo ms mnimo. Mantuvo la misma distancia toda la noche, y cuando lleg el da la vela roja segua all. Con la aurora se levant una brisa ms fuerte que provena del sudoeste. Pensando en aumentar la distancia entre nosotros y el barco rojo, Harald alter levemente el rumbo, sacando ventaja del fresco viento. 525

Stephen Lawhead

Bizancio

Los grandes barcos incrementaron la velocidad y muy pronto el barco rojo comenz a verse ms pequeo. Estamos consiguiendo dejarlos atrs! grit Dugal. Alabado sea Dios! Faysal era de la misma opinin y vio una seal favorable en la vela roja que se reduca. No pude menos de advertir, sin embargo, que los vikingos no compartan este optimismo. Ni siquiera cuando el extrao barco desapareci completamente de nuestra vista, ellos dejaron de vigilar. Como eran expertos en barcos y guerras pens que lo mejor era seguir su ejemplo, as que permanec atento. La maniobra de Harald nos dio un poco de paz; al menos, una vez que lo perdimos de vista, no reapareci el resto de ese da ni la noche siguiente. Durante toda la jornada observamos con ansiedad el horizonte para avistar cualquier seal de la presencia del barco, pero no vimos nada. Al parecer las oraciones del monje haban surtido efecto. Ya era bien entrada la noche cuando finalmente sali la luna y Harald envi a un hombre a lo alto del mstil para que oteara el horizonte. Yo estaba en la proa, medio dormido, esperando or el grito de advertencia del viga. Lleg al amanecer, cuando el vikingo grit desde su puesto de observacin que haba visto de nuevo la vela roja. Nos reunimos junto a la borda y escrutamos la neblinosa distancia, esperando que apareciera la vela en el horizonte. Cuando apareci ante nuestros ojos, nos dimos cuenta de que no se trataba de un solo barco. Esta vez eran dos. Desde lo alto, el viga grit: Dos barcos! Veo dos barcos! Nos inclinamos sobre la borda, conteniendo el aliento y tratando de ver algo. Al poco rato pudimos confirmar lo que haba dicho el viga: dos barcos, uno delante, el otro un poco detrs y a la derecha del primero, surgieron de la bruma del mar. A medida que se aproximaba el medioda, estaba claro que navegaban directamente hacia nosotros. Hacia el atardecer, a pesar de que Harald haba hecho todos los esfuerzos posibles, nos haban alcanzado. Ya no van a esperar ms musit Gunnar, y su rostro brillaba a la ltima luz del da. El y Tolar, inseparables ahora que se haban vuelto a reunir, se haban acercado hasta donde yo estaba mirando los barcos que se aproximaban sin cesar. Ahora nos capturarn, si pueden. Podemos alejarnos? pregunt. No dijo Gunnar, moviendo lentamente la cabeza. Eso es lo que hemos estado tratando de hacer durante todo el da. Son muy rpidos esos pequeos barcos. Mir los buques piratas, ahora a corta distancia de nuestra flota reunida. Pero no temas, Aeddan aadi, recuperando su entereza. Somos muchos ms. Si tratan de atacar, podremos dividirlos con 526

Stephen Lawhead

Bizancio

facilidad. Es muy difcil abordar cuatro barcos al mismo tiempo... hasta para los piratas rabes. Forzado a doblegarme ante la experiencia de los vikingos en estos temas, pens en informar a Kazimain de la situacin, y me sorprend cuando Ddewi vino a llamarme. El emir se ha despertado dijo, sonriendo con tranquila alegra . Pregunta por ti. De veras? Segu a Ddewi hasta la tienda y encontr al emir conversando tranquilamente con Kazimain. Pareca que los das a bordo del barco le haban hecho bien. Haba podido dormir en paz sin ser molestado por el traqueteo de los caballos ni ser despertado a cada rato. Salud, seor Sadiq! exclam al entrar. Estoy muy contento de verte despierto. Ddewi me ha dicho que te sientes mejor. As es replic. Con la ayuda de Al pronto estar lo suficientemente fuerte para coger mi espada y luchar contra los piratas. Por eso vine dije mientras avanzaba dentro de la tienda; Kazimain y Ddewi se apartaron a un lado para dejarme asiento, pero veo que ya lo sabes. Las paredes de mi palacio son de tela dijo, levantando una mano para sealar su morada. Lo raro habra sido que no me hubiera enterado. Hizo una pausa y se pas la lengua por los labios. Atento a sus menores necesidades, Ddewi trajo al instante una copa de agua; el emir la rechaz con un gesto. Cuando volvi a hablar, su voz sonaba suave, pero la mirada era firme. El ataque, cundo ser? Los daneses no creen que los piratas traten de abordarnos por la noche repliqu. Es probable que esperen hasta maana. Eso, me temo, es demasiado pronto para m dijo el emir con una sonrisa leve y seca. La piel de sus mandbulas estaba plida como el pergamino y muy delgada. Di a esos piratas que tendrn que esperar un poco ms si desean enfrentarse al Len de Samarra. Desde luego, seor Sadiq, se lo dir en cuanto pueda. En cualquier caso, Harald piensa que no ser un buen combate para ellos. Confa en que dos barcos piratas no puedan derrotar a cuatro grandes barcos vikingos. Dile a tu rey Harald que demasiada confianza es perjudicial advirti el emir. Los piratas saben que son inferiores en nmero, y de todas formas se aproximan. Esto no te dice algo? Kazimain se adelant, colocando la mano sobre el hombro del emir. To, no hables ms. Descansa ahora. Bien dije con suavidad, si el viento se mantiene podremos alejarnos de ellos, despus de todo. Me levant para marcharme y promet volver a verlo pronto. 527

Stephen Lawhead

Bizancio

Dile al rey lo que te advert insisti el emir mientras sala. Se lo dir. Kazimain me sigui fuera de la tienda y fuimos juntos a la proa, donde podamos hablar sin que nos oyeran. Est mejorando dijo, y su tranquila insistencia le daba un aire decidido. Ddewi piensa que pronto podr caminar. Hizo una pausa mirando el horizonte azul lechoso. Se le arrug la frente, pero no sabra decir si a causa de la reflexin o de la preocupacin, de modo que esper a que tomara de nuevo la palabra. Enseguida se volvi hacia m y me dijo: Qu pasar cuando lleguemos a Bizancio? Me temo que tendremos que afrontar suficientes problemas antes de llegar all respond, indicndole la doble fila de velas rojas, en el oeste, ms cerca ahora como para pensar en lo que vendr despus. Qu deseas que suceda? persisti. Deseo que todo sea como antes comenc, deseo que... Un repentino grito de Harald interrumpi mis palabras. Bajad la vela! A los remos! Realmente su rugido sacudi el mstil entero. Al momento todos estaban colocndose en los bancos para remar. Mirando hacia el mar, me di cuenta de qu haba alarmado a Harald: de repente los barcos rojos haban cambiado el rumbo y avanzaban contra nosotros. Corr al lado de Harald, que estaba agarrando la borda como si fuera una lanza. La espera ha terminado dijo. Ahora comienza la batalla.

528

Stephen Lawhead

Bizancio

68

Deslizando el remo de madera por la abertura, me sent en el banco recordando la primera vez que haba intentado remar. Fue en el Bn Gwydd; estbamos huyendo de los daneses, y yo nunca haba cogido un remo. Con cierta decepcin me di cuenta de que no era mejor remero ahora. El largo remo no se acomodaba a mis manos, y se iba para todas partes. A veces lo hunda demasiado, otras apenas rozaba la superficie del agua. Al ver mis dificultades, Gunnar se sent en el banco que estaba delante del mo. Mira, as, Aeddan! me dijo por encima de su hombro. T haz lo que yo hago y todo ir bien. Dej de hacer frenticos movimientos para observar cmo daba los golpes Gunnar: echaba el remo hacia delante y lo hunda para tirar de l con bro, concentrando el esfuerzo en los hombros y dejando que el remo se deslizara en el agua. Imitando su ejemplo, el remo se volvi menos hostil y remar me pareci ms fcil. Dugal y Brynach tambin se sentaron cerca; yo les dije que imitaran a Gunnar, y lo hicieron. Aprendieron muy pronto, especialmente Dugal, que por su fuerza poda fcilmente compararse con los daneses. Deberamos llamarlo Dugal Toro Remero desde ahora dijo Hnefi desde su asiento, que estaba enfrente del de Dugal. Los que lo oyeron se rieron de la broma, y yo se la traduje a Dugal, agregando: Es un gran elogio, sobre todo viniendo de Hnefi. Dile que lo desafo remo a remo y veremos quin se cansa primero replic Dugal. Pronto todas las manos disponibles que haba en el barco estaban empuando un remo. Ahora s que se notaba la prdida que haban sufrido los vikingos. Faltaban aquellos que haban navegado con Harald desde Bjorvika. Slo uno de cada cuatro haba sobrevivido: ms de ciento setenta haban comenzado el viaje y slo cuarenta y cuatro seguan vivos. De modo que, pese a la colaboracin de los pescadores griegos, los bancos de remos no estaban completos e incluso con la ayuda de los rabes, que no eran marineros, los barcos apenas aumentaron la velocidad. Me di cuenta, sin embargo, de que el objetivo de Harald no era escapar de los piratas, sino alinear los barcos en la direccin del viento con la esperanza de que los piratas no pudieran acercarse. Si logrbamos mantenerlos a suficiente distancia, tal vez un viento favorable nos permitiera alejarnos del peligro. 529

Stephen Lawhead

Bizancio

Al principio la estrategia pareci dar buen resultado. Mientras los grandes barcos tomaban su nuevo rumbo, los rojos intentaban seguirnos, pero sus velas se iban alejando. Los barcos rojos iban ms despacio, ya que, al no tener remos, no podan avanzar. Los vikingos se alegraron al verlo. Pero entonces los piratas ajustaron las velas y comenzaron a maniobrar para un lado y para otro describiendo grandes ngulos en direccin al viento, una tctica que arranc gruidos de los daneses. Algo saben de navegacin, esos piratas dijo Gunnar, No van a poder alcanzarnos, pero tampoco vamos a poder dejarlos atrs. Debemos seguir remando y confiar en que el viento cese. Remamos mucho, observando los barcos rojos que, sin detenerse, nos seguan mientras el sol recorra lentamente la bveda azul del cielo. El da se alargaba y estbamos muy cansados; las maldiciones de los marineros sustituyeron a las anteriores risas y comentarios. Los griegos se quejaban argumentando que haban sido contratados como marineros, no como esclavos; cuando Harald supo lo que estaban diciendo, les dijo que podan remar o nadar, como ms les gustase, que la eleccin era de ellos, aunque los que remaran podran esperar una recompensa adicional cuando llegramos a destino. Los dems podan quejarse, pero yo segua con mi largo remo en el duro banco considerando que cada golpe que daba nos acercaba ms a Bizancio y al da en que Nikos sera descubierto. Sentado en mi asiento imaginaba cmo sucedera: Entraramos al puerto de Teodosio, atravesaramos la puerta de la ciudad y nos dirigiramos al palacio imperial, donde, en un estallido de justificada furia haramos que el atnito Nikos se enfrentara con sus traiciones y crmenes. Despus de or la confesin de labios del malvado, el agradecido emperador dejara en nuestras manos la ejecucin, que tendra lugar, en efecto, pero tan slo despus de atroces torturas ingeniadas por los vikingos. El emperador, cuya vida habramos logrado salvar, nos recompensara fabulosamente, desde luego, y entonces dejaramos para siempre ese maldito lugar. El sueo, placentero como era, ces cuando, temprano por la maana, el viento cambi de direccin y empez a soplar desde el sudeste. Los barcos rojos se adaptaron fcilmente al cambio. Aunque los daneses se apresuraron a levantar las velas, los piratas recuperaron sin esfuerzo el rumbo. Izad la vela! grit Harald, mientras Thorkel maniobraba el timn para cambiar el rumbo de los barcos. Los vikingos dejaron los remos y cogieron las cuerdas para izar la vela. Se oy un crujido cuando el mstil tuvo que soportar el peso de la vela desplegada. Not que el barco se tambaleaba mientras las olas sepultaban la proa en forma de dragn, que no tard en reaparecer. Momentos ms tarde, los dakkar volaban como gaviotas. Pero los barcos rojos eran ms rpidos todava. Con cada subida y bajada de las olas, se aproximaban, acortando cada vez ms la 530

Stephen Lawhead

Bizancio

distancia que nos separaba. Pronto pudimos ver los cascos sobre el agua y, apenas unos instantes despus, logramos distinguir las figuras a bordo de las naves. Los vikingos trataron de contarlos en un esfuerzo por estimar el nmero del enemigo, discutiendo acerca de la cifra y volviendo a contar. Pareca que haba por lo menos treinta atacantes a bordo de cada uno de los barcos rojos, mientras que nosotros tenamos ciento veinticuatro hombres en total, griegos, irlandeses, daneses y sarracenos. Adems, nosotros tenamos cuatro barcos y ellos slo dos, y aunque nos superaban en las maniobras, a los barcos enemigos, como haba dicho Gunnar, les sera muy difcil abordar al mismo tiempo a dos grandes barcos. Pero los atacantes consideraban las cosas de modo muy diferente, como pronto supimos para nuestra desgracia. El primer ataque sobrevino cuando, pegados a la borda, vimos que una nube de humo blanco sala del costado del barco rojo ms prximo. Omos un ruido chirriante, como una bandada de cisnes graznando en el aire. Se oy un golpe seco. Crac! En ese mismo instante, una mano invisible sacudi el mstil y lo zarande hasta la quilla, de donde comenzaron a salir brillantes llamas rojas y azules. Los vikingos abrieron la boca, sin poder creer en aquella maravilla, y se preguntaban entre s qu podra ser. Los griegos, sin embargo, lo saban muy bien y alzaron las manos horrorizados. Me di cuenta de que alguien estaba gritando en rabe: Abajo! dijo la voz. Me volv y vi a Faysal que saltaba por entre los bancos de remos vacos, haciendo un esfuerzo por alcanzarme. Aidan! grit. Diles que se agachen! Mientras me hablaba, se oy el grito de los que estaban en la borda. Otra nube blanca de humo sali del barco, seguida por un sonido chirriante, y repentinamente el mar comenz a golpear el casco, lanzando una lluvia sobre todos nosotros. Me limpi el agua salada de los ojos y al mirar de nuevo, horror!, el agua estaba ardiendo en llamas rojas y azules. Es fuego griego me dijo Faysal. Los bizantinos lo usan contra nuestros barcos en la guerra. Es un fuego lquido que quema todo lo que toca, y slo puede apagarse con arena. El mar herva all donde las llamas danzaban antes de hundirse bruscamente y despedir una blanca nube de vapor. No tenemos arena. Qu podemos hacer? pregunt, sin ver de qu modo podamos evitar que los atacantes arrojaran ms fuego. Parecan muy hbiles para lanzarlo desde lejos y con total puntera e impunidad. Di a los religiosos que recen a Dios dijo Faysal. No hay ms salvacin que la de Al! Harald Bramido de Toro haba vuelto a ser amo de sus barcos y de su alma, y se arroj a defenderlos con un celo que cortaba el 531

Stephen Lawhead

Bizancio

aliento. Su llamada estentrea se elev por encima de los gritos de los hombres: orden que nuestra pequea flota se dividiera y que cada barco tomara un camino diferente; esta estrategia forzara a los atacantes a dirigir su fuego contra un barco cada vez y por tanto a elegir sus objetivos ms cuidadosamente. As pues, volvimos a los bancos de remos, en un esfuerzo por dispersar los barcos. En menos tiempo del que se tarda en decirlo, la flota de los vikingos se haba esparcido en cuatro direcciones distintas, y los rojos atacantes se esforzaban por perseguirnos sin perder la ventaja del viento. Dos barcos vikingos lograron resguardarse detrs de los atacantes, de modo que slo el dakkar de Harald y otro quedaron en peligro. Con gran habilidad, Thorkel cambiaba la direccin a fin de que el desprotegido casco quedara fuera del alcance del enemigo. La eficacia del piloto qued demostrada con los nuevos ataques. Pues, mientras bamos cambiando de rumbo, pude seguir claramente la ruta del objeto zumbante que atraves el aire y fue a estallar en el agua a escasa distancia de la cubierta. El siguiente intento se estrell cerca del otro lado del casco para gran alegra de los vikingos, que comenzaron a gritar y a burlarse de la falta de puntera de los enemigos. Entretanto no dejaban de remar con la misma intensidad, sino que ms bien, aumentaban sus esfuerzos. Viendo que el dakkar se le escapaba, el barco rojo apunt al otro barco grande cercano a nosotros y el resultado fue devastador. El humo blanco sali del casco enemigo cerca de la proa y se oy un zumbido en el aire, seguido de un fuerte crujido. Las llamas envolvieron el casco de nuestro barco hermano, levantndose y movindose como lenguas rojas y azules, avanzando salvajemente por la cubierta y dentro del barco hasta dar en el mar. Los vikingos se arrancaron la ropa y comenzaron a golpear las llamas con la tela, lo cual slo sirvi para propagar ms el fuego. El barco se empez a incendiar, arrojando un humo negro y aceitoso. Harald, de pie en su puesto de la proa, indic a su piloto que hiciera virar el barco, y sin preocuparse por nuestra propia seguridad, remamos para ayudar a nuestros compaeros. Otros dos fieros proyectiles se hundieron en el mar sin causar daos antes de que un cuarto diera en la vela del barco en llamas, esparciendo un torrente brillante sobre la superficie de la vela y cayendo una lluvia de fuego sobre los que estaban debajo. Bajamos la cabeza e inclinamos la espalda para imprimir ms velocidad al dakkar. Por el rabillo del ojo, vi una figura que se alzaba sobre la borda; de un solo movimiento, una lnea serpente entre la distancia que separaba los dos barcos. Mir y vi que Harald tiraba con fuerza de una cuerda con un gancho en la punta, que haba quedado firmemente asido al barco en llamas. Convoc con su rugido a los hombres, y tres vikingos corrieron para ayudarle a aproximar a los dos barcos. 532

Stephen Lawhead

Bizancio

Al momento, los remeros del lado ms cercano del barco dejaron los remos y, subidos a la borda, ayudaron a sus hermanos a subir a nuestra nave. Uno tras otro escaparon del fuego; algunos marineros estaban chamuscados, pero ninguno con quemaduras graves. Y tan pronto como estuvieron todos a bordo, fueron a los remos para dejar atrs el barco incendiado antes de que las llamas se siguieran propagando. Harald orden que todos volviramos a los remos, marcando el ritmo para mantener la velocidad. Pens que podramos tratar de escapar, dejando entre nuestros atacantes y nosotros el barco quemado. Pero el rey del mar era obstinado y temerario: prefiri contraatacar a los piratas y alcanzar, de ser posible, la victoria. En esto se vio su verdadero carcter. En vez de dar media vuelta y escapar, Harald orden a Thorkel que situara la proa del dakkar justo detrs del barco quemado, lo cual era un plan peligroso, teniendo en cuenta que el barco estaba ya ardiendo casi por los cuatro costados; la vela cuadrada era una cortina de fuego y el casco despeda un humo cada vez ms denso y negro. Con lentitud, el dakkar fue recorriendo toda la extensin del barco daado, de la proa a la popa, tan cerca que el nico ruido audible era el crepitar de las llamas, tan prximas que sent el calor en la cara. Un ligero cambio de viento y nuestro barco quedara atrapado entre las llamas. Bien agachado, rem lo mejor que pude, observando de reojo la vela sobre mi cabeza y esperando contra todo pronstico que el viento no soplara. Harald Bramido de Toro cogi la cuerda de asalto y desde su puesto en la popa orden a Thorkel que se dirigiera hacia los barcos rojos. Maldiciendo su destino, Thorkel maniobr con toda su energa tratando de mantener el rumbo lo ms centrado posible para no desperdiciar ni uno solo de los golpes de los esforzados remeros, cuya tarea, en tanto que remolcbamos un barco quemado, se haba vuelto mucho ms pesada. Ms rpido! bramaba Harald, cuya voz sonaba como una explosin en los odos de los remeros.Jop! Jop! Jop! Jop! exclamaba para darnos coraje. Ayudados por los marineros rescatados, seguimos remando y gracias al hbil piloto la proa del dakkar qued orientada hacia el ms cercano de los atacantes rojos. Mientras el barco rojo ms alejado se desviaba, el que estaba en nuestra mira se preparaba para lanzar sus feroces proyectiles. Dos veces o el zumbido de los chorros mortferos; pasaron tan cerca que pude percibir su olor cido y aceitoso mientras caan. La tercera vez no hubo tanta suerte. Ya estbamos muy cerca del barco enemigo; podamos verlo, as como el tubo de bronce de la proa desde el que, por medios desconocidos, el fuego griego surga como un vmito. La distancia 533

Stephen Lawhead

Bizancio

decreca con cada latido de mi corazn. Vi el humo blanco saliendo del tubo, o el silbido del proyectil y vi que vena derecho al casco del dakkar. El bravo Dugal tambin lo vio y dio un salto, levantando las manos para atrapar el objeto. Dugal! grit, No! Bajaba del cielo con la velocidad de una piedra. Dugal se levant para capturarlo. El proyectil pas sobre su cabeza. Dugal salt con las manos en alto. Debi de tocarlo porque pareci saltar de la punta de sus dedos y desviarse hacia la parte baja de la vela, lo cual detuvo su trayectoria. El objeto se desliz por la vela y cay a cubierta. Vi entonces que no era ms que una vasija de arcilla, fabricada para contener y esparcir su vil lquido. Pero aqulla en particular no estall. Tal vez, al desviar la vasija hacia la vela, Dugal evit que se rompiera. Ciertamente nos salv, porque cuando aterriz con un chasquido hueco sobre la madera de la cubierta, Dugal la cogi y se apresur hacia la proa. Mientras Dugal corra, una parte del fuego griego sali de un lado y se desparram en un remo. Las llamas rojas y azules se encendieron inmediatamente donde cay el lquido, quemando la madera. El sorprendido vikingo se puso de pie y lanz el remo al mar antes de que pudiera hacer alguno dao. Dugal avanz con la terrible jarra hacia la proa del dakkar, calcul la puntera y la arroj de nuevo al barco rojo. Fue un acto de valor digno de un hroe, y de haber estado un poco ms cerca, podra haber sido magnfico. Sin embargo, la jarra se hundi en el agua entre hirvientes burbujas. Pero los vikingos, inspirados por esta muestra de coraje, lo celebraron como si hubiera hundido de un golpe el barco enemigo. Ms cerca ahora, Harald nos orden que remramos cada vez con ms rapidez. Mi corazn lata con fuerza, al borde del agotamiento; mi respiracin se haba convertido en una sucesin de boqueos desesperados y poda sentir el humo en los pulmones. Tena las manos heridas, y haba sangre en el lugar por donde coga el remo. Los msculos de mi espalda y de mis hombros no eran ya ms que una masa rgida. Sin importarme el dolor, segua empuando el remo con oscura determinacin, cubierto de sudor. El dakkar, avanzando rpidamente a travs de las olas, se encaminaba directamente a los atacantes. Pude or cmo el enemigo aullaba, y cuando mir al azar, vi que estaban rodeando el tubo de bronce, desesperados por hacer funcionar de nuevo el vil instrumento. Nuestro barco se aproximaba a ellos rpidamente; los piratas, creyndose a punto de ser embestidos, se preparaban para el impacto, mientras su piloto encaraba el barco directamente contra nosotros para forzar un choque. 534

Stephen Lawhead

Bizancio

Entonces se demostr la genialidad de Harald, porque en el ltimo momento orden a Thorkel que girara. Entonces, con dos certeros golpes de su hacha de guerra, cort la cuerda que nos ataba al barco incendiado. Repentinamente libre, y sin nadie que lo dirigiera, el barco en llamas se balance en el agua. El piloto enemigo trat de girar tambin, pero ya era demasiado tarde: los atacantes dieron de lleno contra el barco y el mstil dej escapar un profundo quejido, se balance un poco y luego cay como un rbol recin cortado sobre el barco rojo, atrapando la vela y salpicando de llamas todo el casco. Al ver esto, los vikingos se levantaron y se subieron a los bancos y a la borda, desde donde gritaron con jubilosas exclamaciones ante la derrota del enemigo. Yo tambin grit. Antes de que me diera cuenta estaba de pie sobre la borda, dando gritos de alegra al mismo tiempo que alzaba los puos en el aire. Sent que me tocaba alguien y vi que era Dugal, que me sostena fuerte para que no me cayera al agua. Dijo algo, pero su voz qued ahogada por la conmocin general y no pude or sus palabras. S! grit como respuesta. Es una vista esplndida! Harald slo permiti a sus hombres un momento de celebracin, y luego los hizo volver a los remos. Remamos hasta alejarnos de los barcos incendiados, que estaban ahora inseparablemente enlazados y flotaban peligrosamente sobre las olas. Mirando por ltima vez a mi espalda mientras el dakkar se alejaba, vi la vela del barco rojo completamente en llamas cayendo desgarrada sobre la cabeza de los aterrorizados piratas rabes, cuyos lamentos eran tragados por el humo que suba del casco quemado para mezclarse con la brisa y esparcirse sobre el agua. Dejando al derrotado enemigo en la situacin que l haba preparado para nosotros, Harald concentr su atencin en el segundo barco rojo. De pie, en su puesto de proa, con su fuerte voz de toro, el rey del mar volvi a marcar el ritmo para que remramos hacia el segundo enemigo. Jop! Jop! Jop! Jop! gritaba. Pronto percibimos que los dos barcos restantes no slo haban podido escapar de los disparos del enemigo, sino que de algn modo haban navegado hasta colocarse detrs del barco rojo y fuera de su alcance. Ahora estaban preparados para el ataque, uno a cada lado del barco enemigo, mantenindolo entre ambos. El barco rojo pareca estar tratando de avanzar para hacer frente a sus atacantes, pero no tuvo ocasin. Los grandes barcos remeros podan permanecer fuera de su alcance con facilidad. Ocupados en eso, los del barco rojo no se percataron de que el dakkar surcaba las olas navegando directamente hacia ellos. Thorkel gui el barco hasta ponernos en paralelo con el barco rojo, una tctica muy apreciada y practicada por los vikingos, que les 535

Stephen Lawhead

Bizancio

permita engancharse con el otro barco y, una vez derrotados sus tripulantes, abordarlo y saquearlo. Conoca la estrategia muy bien: fue la que usaron para causar la ruina del pequeo Bn Gwydd. Si habra dado resultado con el barco rojo nunca lo sabr. Antes de que estuviramos cerca, los piratas descubrieron nuestra marcha imparable sobre ellos. El enemigo rabe vio el dakkar avanzando en todo su esplendor y fuerza para devorarlo, de modo que cambi de rumbo y huy con el viento. Podramos haberlos perseguido y capturado, pero Harald pens que sera mejor no agotar a sus hombres en los remos y luego esperar que ganaran la batalla. Ces la persecucin e hizo seas a los dos barcos restantes para que nos siguieran. As pues, viramos, dejando atrs los barcos quemados. Haba algunos hombres en el agua, muchos de los cuales, forzados a elegir entre una fiera muerte o una tumba en el mar, haban escogido lo segundo. Tres piratas medio ahogados aparecieron a escasa distancia del barco en que yo estaba. Nos saludaban en el nombre de Jess mientras nos acercbamos, pero el resto de sus palabras eran incomprensibles para m. Los daneses queran matarlos; de hecho varios vikingos ya tenan sus lanzas dispuestas y estaban probando su puntera, cuando Faysal los detuvo. Agarrando el brazo del lancero que tena ms cerca, le impidi que arrojase su arma, mientras me gritaba a m que les pidiera que no mataran a los piratas. Slvalos! me urgi Faysal, No son rabes, son armenios. Estos prisioneros nos sern muy tiles en Bizancio. Traduje sus palabras a Harald, que a regaadientes acept y orden a sus hombres que rescataran a los supervivientes en vez de matarlos. Los prisioneros eran en todo similares a los atacantes que haban interceptado nuestro viaje a Sebastea y, como aqullos, su apariencia era tal que hasta que hablaron no pude distinguirlos de los rabes. Cmo sabas que eran armenios? pregunt a Faysal, Es por su lengua? Como s que Al vive, supe que no eran rabes antes de que hablaran replic con una sonrisa astuta. Los sarracenos todava no poseen el secreto del fuego griego. El mtodo para fabricarlo es un secreto celosamente guardado que todava no hemos podido descubrir. Que esos hombres lo usaran slo poda significar que alguien del servicio imperial les haba revelado el secreto. De este modo, tres maltrechos armenios se sumaron a nuestra compaa; rescatados del mar y atados de pies y manos, iran con nosotros a Constantinopla como una prueba ms de la traicin de Nikos. De pie en su puesto de popa, Harald Bramido de Toro orden: Izad la vela! 536

Stephen Lawhead

Bizancio

Indic luego a Thorkel que volviera al rumbo inicial. Entonces, mientras el orgulloso dakkar avanzaba, el jarl Harald levant el hacha de guerra y solt su grito de victoria: A Miklagard! aull. Muerte a nuestros enemigos!

537

QUINTA PARTE
No debes quedarte en la tierra de los malvados, no debes inclinarte en las cortes de los falsos; debes erigirte victorioso por encima de ellos como se levantan las olas en la playa. Cristo es tu pastor y va a tu lado a cada paso; no abandonar tu cabeza ni tus pies, ni permitir que el mal caiga sobre ti.

538

Stephen Lawhead

Bizancio

69

Diez das despus de la batalla, uno de los daneses subi al mstil y nos anunci que haba avistado Miklagard, la gran Ciudad de Oro. La noticia sac a Sadiq de su lecho y, con Kazimain y Ddewi para asistirlo, sali a ver las brillantes torres y los edificios de Constantinopla. Desde la batalla haba salido a menudo, si bien por poco tiempo, para recorrer la cubierta del barco y tomar aire fresco. En estas ocasiones me hablaba, y a travs de m, conversaba con Harald, dando muestras de estar recuperndose muy bien. Aunque todava dorma mucho tiempo, esforzndose por reunir fuerzas mediante el descanso, tuve la impresin de que ciertamente estaba sano de nuevo. De pie junto a la borda, observamos la ciudad alzndose sobre la niebla y brillando en sus altas colinas como si fuera una perla blanca alojada en un polvoriento lecho verde y gris. Esta es la famosa Ciudad de Oro? preguntaba Kazimain. Debido a la presencia de tantos extranjeros estaba obligada a usar el velo continuamente, y aunque yo poda ver sus ojos, no poda discernir el pensamiento que se esconda detrs de sus palabras. Esta es repliqu, y enseguida me puse a pensar qu distinta haba sido mi primera llegada de la segunda. Entonces me haba aproximado a la ciudad lleno de temor, con el miedo metido en los huesos, convencido de que la muerte me esperaba para llevarme en el preciso momento en que pusiera los pies en el muelle. Pero ahora era un hombre diferente del que entonces haba observado la ciudad por la borda. Los ojos que ahora contemplaban Bizancio pertenecan a un Aidan ms seguro de s mismo, ms fuerte y ms inteligente. Crea dijo Kazimain que sera ms grande. Echando una ojeada al lugar en el que el emir conversaba tranquilamente con Faysal, dije: El seor Sadiq parece estar bien. Es bueno verlo de nuevo fuerte. Volviendo la vista al destello blanco de la ciudad, nos quedamos mirando en silencio durante un rato; mis pensamientos se volcaban inevitablemente hacia los hechos que estaban por venir. Despus de un rato, dije: Ahora estamos cerca, Kazimain. En verdad puedo sentir que la justicia est al alcance de mi mano. Eres tan confiado, mi amor. Slo tenemos que presentarnos ante el emperador y revelarle el plan en su contra, y nuestros enemigos sern destruidos. 539

Stephen Lawhead

Bizancio

Slo Al puede disponer del futuro observ Kazimain amablemente mientras se marchaba. Slo Al puede decir lo que suceder. Qu equivocada ests, mi amor pens. El futuro es de los que se atreven a conquistarlo por s mismos. No saba si Nikos habra contratado espas, y de ser as, si trabajaran en los muelles de Bizancio, pero lo consider probable. De cualquier modo, la aparicin repentina de tres barcos vikingos no dejara de despertar curiosidad, incluso entre los hastiados ciudadanos de Constantinopla. No tena inters en levantar sospechas innecesariamente, pero no saba qu hacer para evitarlo, pues los barcos deban llegar al puerto y los hombres desembarcar. Una vez ms pens que la rapidez era nuestra mejor aliada. Si logrbamos llegar hasta el emperador en cuanto tocramos puerto, podramos sorprender al enemigo antes de que supiera de nuestra llegada; en caso contrario deberamos enfrentarnos, por lo menos, con una oposicin tenaz. Sin embargo, era un riesgo que haba que correr. Despus de todo lo que habamos soportado, supuse que debamos confiar nuestro destino y nuestra fortuna a tal posibilidad. Mientras nos acercbamos a la ciudad y sta se haca cada vez ms grande, con sus puertos tumultuosos junto a las pesadas murallas y sus siete colinas elevndose por encima de todo, se me ocurri la idea de cambiar de rumbo. Jarl Harald! grit desde cubierta. Vayamos hacia el puerto de Hormisdas! Me mir sorprendido, pero dio la orden. Mientras el barco viraba inesperadamente, el emir me pregunt por qu habamos alterado de repente el rumbo. Le expliqu que, por lo que yo saba, los barcos de Harald eran los nicos barcos grandes al servicio del emperador y que nuestra llegada al puerto imperial podra advertir a Nikos de que habamos vuelto. Atraeremos menos la atencin entre los barcos extranjeros del puerto de Hormisdas, y no advertirn nuestra llegada si usamos la puerta de los brbaros. El emir sonri ante esa denominacin, pero acept mi sugerencia de buen talante. Sin duda es una puerta como todas las dems seal. La humildad tambin tiene sus ventajas. Entramos lentamente en el concurrido puerto, preparndonos para la inminente confrontacin. Pero las cosas que tenan lugar en el oscuro y agitado corazn de Bizancio hicieron de nuestra pequea jugada un gesto intil. Una vez ms cerca, vimos que la baha estaba llena de gente y que haba barcos de todas partes del mundo anclados ante nosotros, quietos sobre el agua. 540

Stephen Lawhead

Bizancio

Me parece que algo anda mal aqu. Harald observ detenidamente el grupo de mstiles frente a la drsena, que formaban atrs un verdadero bosque. No est igual que antes. Al principio no comprend lo que quera decir. El lugar pareca exactamente igual a como yo lo recordaba. Sin embargo, Dugal, de pie junto a m en la cubierta, confirm la observacin de Harald sealando: Nunca cre que vera este lugar en calma. El jarl Harald acaba de decir que piensa que algo anda mal, pero yo no puedo... Y entonces me di cuenta: el puerto estaba extraamente tranquilo. Ninguno de los barcos se mova. La falta de actividad de las naves ms grandes me haba pasado inadvertida porque los acostumbrados botes seguan surcando el agua trasladando pasajeros de un lado a otro. Ese era el nico movimiento que se observaba en el puerto. Todos los barcos grandes, cientos de ellos, permanecan inmviles. Vi barcos cerca de los muelles, muy cargados, pero ninguno se acercaba para descargar sus mercancas. Asomndome por encima de la borda salud al barquero que estaba ms cerca, y en cuanto se me aproxim, le pregunt por qu ninguno de los barcos iba a la drsena a descargar. El puerto est cerrado me contest el barquero. Y las puertas tambin. Harald se reuni conmigo y quiso saber qu haba averiguado. Al recibir mi respuesta, el rey dijo: Pregntale por qu. Volvindome una vez ms al barquero, se lo pregunt, y qued perplejo ante la respuesta que recib. El sol del cielo pareci oscurecerse y sent la misma horrible frustracin que haba sentido el da en que el obispo Cadoc fue asesinado. Qu dice? pregunt Harald, impaciente. Brynach y Faysal no necesitaban traduccin, y los dos a la vez comenzaron a hacer muchsimas preguntas al barquero. Faysal se apresur a informar al emir de las novedades. Agarrando la borda con ambas manos, me volv al rey Harald, que estaba esperando mi respuesta con ansiedad: Ha dicho... respond con la voz resonndome en los odos que el emperador ha muerto. Sin poder creer mis propias palabras, las repet: El emperador ha muerto. Han cerrado los puertos y las entradas a todos los extranjeros. Despus de mirar a Harald y a los que estaban all en cubierta, le dije: Debo ir a hablar con el emir. El emir ya lo sabe dijo una voz cansada a mis espaldas. Llegamos demasiado tarde.

541

Stephen Lawhead

Bizancio

Sadiq apareci en la cubierta con Faysal tras l; el emir hizo una inclinacin de cabeza a Faysal, el cual llam al barquero. Los dos conversaron un momento. Faysal se volvi y dijo: Dice que la Puerta Dorada permanece abierta. Despus de ms preguntas y del pago de una moneda de plata, el barquero explic que en momentos de gran importancia para el imperio, como nacimientos, bodas o muertes, las entradas de la ciudad se cierran para que los soldados puedan cumplir otras tareas. La Puerta Dorada, sin embargo, no se cierra nunca, salvo en tiempo de guerra; pero debido a la aglomeracin de gente, entrar a la ciudad en este momento sera complicado. Le traduje esto a Harald, quien envi a sus hombres a los remos. Pronto nos deslizamos lentamente a lo largo de la muralla sur hacia el distrito conocido como Psamatia. Aunque all no haba propiamente un puerto, el agua era lo suficientemente profunda para anclar y, de hecho, muchos barcos haban ocupado lugares all, con la proa hacia la costa, mientras esperaban obtener provisiones o bienes, o hacer reparaciones antes de continuar el viaje. Thorkel encontr enseguida un lugar donde echar el ancla y orden que los barcos fueran atados unos a otros. Entonces formamos un grupo para ir a tierra. Harald crey que debera ser el primero en ir a la costa, pues tena en mente dirigirse directamente al palacio y arreglar cuentas con quienquiera que fuese ahora el emperador. T eres una figura muy llamativa, Harald. Qu pasara si alguien llegara a reconocerte? argument. No podemos arriesgarnos a que Nikos est sobre aviso sin necesidad. Si se nos escapa ahora, todo lo que hemos sufrido habr sido en vano. No podemos permitirlo. El jarl Harald no estaba muy de acuerdo, pero al final se convenci de que tendra que esperar, al menos hasta que pudiramos ver cmo estaban las cosas en la corte. Acordamos que Brynach y yo iramos con Dugal como escolta. Alquilamos un pequeo bote y Harald nos dio a cada uno un puado de monedas de plata; tambin le dio una espada a Dugal. El incidente me hizo recordar el da en que los monjes de Kells partamos en peregrinacin, cuando el seor Aengus le ofreci una espada, que el obispo Cadoc rehus. Esta vez, sin embargo, Dugal la cogi. Mientras Faysal hablaba con el hombre para que nos llevara a la costa, el emir me llam junto a l: Debes tener mucho cuidado, Aidan me aconsej mientras se acariciaba la barba, pensativo. Nuestros enemigos son hombres desalmados. No te vuelvas como ellos. Se qued mirndome un momento y dijo: Ven a informarme cuando regreses. Desde luego, seor Sadiq repliqu y lo observ mientras entraba en su tienda como si fuera un anciano. 542

Stephen Lawhead

Bizancio

Entonces Faysal dijo que el bote estaba esperando. Brynach y Dugal ya estaban a bordo. Antes de deslizarme por la borda para unirme a ellos, mir hacia la tienda y vi a Kazimain observndome, con el velo a un lado. Estaba con el ceo fruncido debido a que el sol le daba en los ojos, pero pareca tener una expresin de desaprobacin y de pena. Entonces me mir y el gesto se deshizo en una sonrisa. Sin embargo, me pregunt si sus verdaderos sentimientos no haban hallado mejor expresin antes, cuando tena el ceo fruncido. Los marineros griegos comenzaron a pedir que les pagaran y los dejaran ir. Dejando que Faysal y Harald se arreglaran con ellos, baj hasta el bote que aguardaba. Mientras el barquero remaba, di instrucciones a Brynach y a Dugal, hablando en nuestra lengua para que no pudiera entendernos. Creo que lo mejor ser que simulemos ser comerciantes. Les diremos que hemos venido a comprar especias y aceite. Al vernos seal Dugal, sacudiendo su gastada vestimenta no pensarn que somos monjes. Es un pequeo engao observ Brynach, Pero si te parece necesario, no tengo objecin. Me parece que es mejor as le dije. Si nos presentamos como comerciantes que han estado viajando durante muchos das, nuestra ignorancia acerca de lo que ha ocurrido en Constantinopla no despertar sospechas. Brynach me mir dubitativamente. T crees que Nikos es tan poderoso como para causar semejantes calamidades? Los barcos navegan segn sus rdenes y los altos funcionarios mueren en la cama le respond, sintiendo que me llenaba de clera . T mismo has sufrido por culpa suya y has visto a tus hermanos sucumbir a sus intrigas uno tras otro. Cmo es que despus de haber visto todo eso todava no lo crees? S lo creo replic Brynach lentamente. No te engaes. Creo que l no es ms que un hombre, un hombre malvado, odioso, cruel tal vez, pero un hombre al fin. Pero t, Aidan, t lo ves como si fuera un demonio con poderes sobre el aire y la luz. Hasta que no lo vea muerto y enterrado repliqu framente creer que es el Diablo encarnado y lo tratar conforme a eso. Es nuestro seor Jesucristo quien nos conduce y nos protege dijo Brynach con conviccin. No tenemos nada que temer. En verdad no se ha mostrado como un buen protector le respond. Mira a tu alrededor, hermano Brynach! Nos hemos encontrado con la muerte y la desgracia a cada paso, y nuestro gran Dios no ha hecho nada. Ests vivo todava seal Dugal. Su fe indulgente e ingenua me irritaba. 543

Stephen Lawhead

Bizancio

S, y cuntos ms no estn vivos! Mi enojo atrajo la atencin del barquero, que levant las cejas. Bajando la voz, me propuse tranquilizarme. Me pregunto si nuestros hermanos muertos, o los doscientos o ms que cayeron en la emboscada, compartiran tu punto de vista. No saba que te sintieras tan mal replic Brynach, adoptando un tono tranquilo e imperturbable. No hables de mis sentimientos respond framente. Pero dime, si puedes, cunta gente ms tiene que morir para que entiendas qu poco le importamos a Dios? Dugal, desconcertado por la fuerza de mi estallido, me mir como si no me conociera. Incapaz de hacerles ver la completa futilidad de su fe, cerr la boca y apart la cara hasta que el bote golpe contra las piedras bajas del muelle y desembarcamos. Le pagu al barquero y me encamin enseguida a la puerta, que poda verse sobre las chozas que se esparcan como una corteza irregular sobre el barro y los charcos de la tierra pantanosa a lo largo del amplio canal, bajo la muralla oeste de Constantinopla. Eran las casas, por llamarlas de algn modo, de los trabajadores que descargaban los barcos y acarreaban las mercancas a los mercados. Ese da, al estar los puertos cerrados, todos ellos estaban desocupados y nos observaron al pasar. Marchando a travs de montones de basura y barro resbaladizo, llegamos a la calle Egnatia, que pasaba a travs de la Puerta Dorada para seguir hacia la calle Mese y luego directamente hacia el foro y el palacio. Al llegar all, vimos que toda la extensin del lugar pavimentada en piedra se haba convertido en una marea humana, en un ro revuelto que se mova con espantosa lentitud clamando ensordecedoramente hacia la lejana puerta amarillo plido. No pareca haber ms opcin que unirse a la multitud y seguir a su paso lento hacia la ciudad. Eso fue lo que hicimos, colocndonos detrs de un grupo de hombres que llevaban unos costales muy llenos y que de vez en cuando bajaban los bultos para darse un descanso antes de proseguir. Durante uno de aquellos altos habl con ellos, ofrecindome a ayudarlos con los costales. Tu ofrecimiento es muy generoso, amigo dijo el que pareca ser el jefe del grupo, pero no tenemos dinero para pagar tu gentileza. Hemos venido a la ciudad a hacer fortuna dijo otro, un joven con un bigote oscuro. El otro lo mir contrariado, cosa que ste ignor, aadiendo: Somos los mejores alfareros de toda Nicea. Habis hecho un largo viaje? pregunt. No tanto como el tuyo, por lo que veo contest el jefe secamente. Hemos estado durante un tiempo en oriente repliqu. Este camino siempre est tan lleno de gente? 544

Stephen Lawhead

Bizancio

Debes de ser el nico hombre de todo Bizancio que no sabe lo que ha ocurrido dijo, mirndonos con desconfianza. El basileus ha muerto! me inform otro hombre con visible placer. De veras? pregunt tratando de parecer completamente sorprendido. Dugal intervino, diciendo: Cundo ha sido? Su griego no era bueno, y los hombres lo miraron de arriba abajo antes de contestarle. Hace seis das dijo otro alfarero, incapaz de contenerse ms. Sealando el costal que haba puesto en tierra entre sus piernas, dijo : Hemos fabricado unos recipientes conmemorativos que pensamos vender en los mercados de aqu. Diciendo esto, el hombre desat el costal, busc y sac lo que pareca ser un puado de paja. De la paja sac un tazn blanquiazul, de fina factura, aunque un poco pequeo y chato. Me lo ofreci para que lo inspeccionara y vi que estaba decorado con la imagen de un hombre con corona y empuando una lanza con una mano y una cruz con la otra. Bajo la imagen, que pareca alzarse sobre una de las torres de la ciudad, se lea el nombre de Basilio. Es muy hermoso dije, y se lo pas a Brynach para que pudiera apreciarlo. La gente de esta ciudad pagar bien por este delicado trabajo dijo con orgullo. Hemos hecho en total trescientos como ste para vender. El entierro del emperador cavil, llevando de nuevo la conversacin al tema de antes, ser pronto? Es maana replic el jefe. Entonces, acercndose, me confi el secreto del xito que esperaban tener: Vamos a vender estos tazones en la entrada de Santa Sofa. Cogiendo el recipiente de manos de Dugal, puso el dedo en la imagen de la torre y me mir con aire conspirador. Sabemos que el cortejo fnebre pasar por all. Os deseo mucha suerte dije. Parece que hemos llegado a la ciudad en mal momento. En mal momento dijo uno de los alfareros si esperabais sentaros a beber con el emperador! Todos se rieron ante esa atrevida sugerencia. Pero tal vez no sea tan malo si tenis algo que vender. Especialmente continu el segundo alfarero si os quedis lo suficiente para dar la bienvenida al nuevo emperador. Diciendo esto, sac otro recipiente, semejante al anterior en sus detalles salvo por la inscripcin grabada en l, que deca Len. Hicimos trescientos de stos tambin. Habis sembrado vuestras semillas con admirable previsin dijo Brynach. Os deseo una rica cosecha. Hizo una pausa y pregunt: Se sabe cmo muri el emperador? 545

Stephen Lawhead

Bizancio

Dicen que fue en un accidente durante una cacera nos confi el jefe, entusiasmado por el chisme. Sucedi en el palacio de verano de Apamea. Un venado lo tir de su caballo aadi el joven diligentemente . Dicen que el emperador fue arrastrado durante tres leguas hasta que lo soltaron de los cuernos del animal. Eso no es cierto, Isacio advirti el hombre mayor. Es pecado andar repitiendo rumores. Los guardias del emperador estaban con l y vieron todo lo que pas sigui el joven, sin perder el entusiasmo. Nadie vio lo que pas asegur otro alfarero. Yo he odo que el basileus se haba adelantado y nadie supo que haba pasado algo malo hasta que vieron el caballo solo y huyendo. Los farghanese estaban demasiado lejos para protegerlo. Persiguieron y alcanzaron al venado sigui el segundo alfarero con una mirada torva hacia el joven. Uno de los guardias tuvo que cortar el cinturn del emperador para soltarlo de la cornamenta del venado. S, pero la bestia se escap al bosque. El joven hizo una pausa para disfrutar del efecto que producan sus palabras. El emperador tard nueve das en morir. No se saca nada bueno con andar repitiendo rumores le recrimin el jefe. Dirigindose a nosotros, dijo: La verdad es que hemos odo mucho, demasiado. Unos dicen una cosa, otros dicen otra, y no puede ser que todos tengan razn. Creo que, en realidad, nadie sabe a ciencia cierta qu es lo que pas. Por tanto lo mejor es decir lo menos posible. Una opinin muy inteligente dije. Conversamos acerca de los preparativos del entierro y de las ceremonias imperiales; cuando consider que sabamos todo lo que podamos averiguar de boca de esos alfareros, les dese buen viaje. Salimos de la esforzada procesin y volvimos a los barcos. Dugal iba delante y yo lo segua, sin importarme el barro ni el mal olor, pensando nicamente en el plan que iba cobrando forma en mi mente.

546

Stephen Lawhead

Bizancio

70

Tu plan posee la elegancia de la simplicidad observ el seor Sadiq con aprobacin cuando se lo comuniqu. Un adecuado esplendor lo hara irresistible. Para ello, el emir eligi una villa en el Cuerno de Oro, una casa magnfica, ms grande an que la del gobernador Honorio en Trebisonda, con docenas de habitaciones, dos pisos y un patio central con una fuente. Incluso para Constantinopla era una casa opulenta, demasiado ostentosa. El emir explic: Slo el cebo ms atractivo enmudece el chirrido de la trampa. Seor Sadiq, t eres el cebo de esta trampa le record. Nos instalamos all y, al abrigo de las sombras de la noche, vinieron treinta vikingos y los tres piratas armenios. A la maana siguiente enviamos al palacio imperial a Faysal y a los ocho rafiq, vestidos con nuevas y elegantes ropas, para que solicitaran formalmente una audiencia para el seor Sadiq con el nuevo emperador. Sali todo bien dijo Faysal a su regreso. El hombre conoca la casa muy bien. Me dijo que muchos emisarios extranjeros se alojaban aqu durante su estancia en la ciudad. Y dijo que enviara a alguien para entrevistar al emir? pregunt. Faysal asinti. Cundo? Maana o pasado replic Faysal. El prefecto estaba un poco contrariado porque habamos llegado sin previo aviso. Pero le expliqu que, debido a la muerte reciente del emperador, no habamos podido comunicarle nuestra presencia hasta ahora. Y te crey? Faysal sonri. No le di motivo alguno para que pensara otra cosa. Y qu hay del soldado? pregunt Sadiq. Tuviste dificultades para localizarlo? Ninguna, seor contest Faysal. Todo fue como Aidan dijo. Habl con el hombre y... Te vio alguien? lo interrump. Es difcil saberlo dijo Faysal, Pero hice todo lo que pude para ser lo ms discreto posible. Nos va a ayudar? Dijo que podemos confiar en l para hacer todo lo necesario para que se haga justicia. Entonces todo est en manos de Al observ Sadiq. 547

Stephen Lawhead

Bizancio

La trampa haba sido tendida. Nikos, ahora ostentando el ttulo de eparco del fallecido Nicforo, iba a hacer una visita al emir; de eso no tena la menor duda. Visitar a los dignatarios extranjeros haba sido durante mucho tiempo parte de sus funciones en la corte y, despus de todo, era lo que le permita estar cerca del trono. Adems nadie saba mejor que el propio Nikos lo que se haba hecho para destruir el tratado de paz entre Bizancio y los sarracenos. No iba a correr el riesgo de que ese tratado fuera a revivir en un momento tan intempestivo. As pues, cuando Nikos supo que el emir Sadiq haba llegado y que solicitaba audiencia con el nuevo emperador, tom en sus manos el asunto personalmente. No tena ms que esperar que el eparco Nikos viniera a vernos, y cuando eso sucediera, estara listo. Me preparaba para el encuentro, y me deca a m mismo que pronto, muy pronto, habra pasado todo. Com poco y dorm mal; tena la mente llena de revueltos pensamientos acerca de lo que hara cuando finalmente lo viera. Una y otra vez mi mano iba sola hasta el qadi para sentirme seguro. No soy guerrero, y pens que podra ser asesinado, pero ya no le tema a la muerte. Haba jurado que Nikos no saldra vivo de la casa. Si no poda matarlo yo, Harald y los vikingos se encargaran de ello. Todas las posibilidades haban sido tenidas en cuenta, salvo una: cunto tardara Nikos en morder el anzuelo. Faysal haba solicitado su presencia con tanta urgencia que tem que pudiera sospechar algo. Dos komes a caballo, vestidos con su uniforme amarillo y azul, llegaron a media maana, golpearon respetuosamente a la puerta e informaron a Faysal de la inminente llegada del eparco. Apenas tuve tiempo para avisar al seor Sadiq. Coloqu en posicin a los daneses y me retir a mi propio escondite antes de que el eparco apareciera. Lleg con diez hombres de la guardia imperial, los farghanese, cinco de los cuales tomaron posicin en la parte exterior de la casa, mientras que los dems entraron con l, atentos y vigilantes. Mi corazn, ya casi a punto de estallar por la ansiedad de la espera, lati todava ms fuerte cuando vi la cara del eparco Nikos. Tena el oscuro pelo ms largo, ms adecuado a las costumbres de la corte, supongo, e iba mucho ms lujosamente vestido que la ltima vez que lo haba visto: llevaba pantalones oscuros y brillantes, una tnica larga negra con voluminosos puos blancos, y un cinturn negro con un adorno de plata, que cea su delgada cintura. Sus ademanes de superioridad eran los de siempre, as como sus ojos astutos y su sonrisa tirante y fra. Faysal, siempre el servidor perfecto, condujo a los tres funcionarios al patio, que, a la manera oriental, haba sido amueblado con una amplia mesa baja y cojines bajo un toldo a rayas. Los llev hasta la mesa y los invit a sentarse; luego se alej diciendo: Con vuestro permiso, informar al emir de que habis llegado. 548

Stephen Lawhead

Bizancio

Despus de un adecuado intervalo, apareci el seor Sadiq. Pareca un rey luciendo sus brillantes ropas de color crema y turquesa. Los tres cortesanos se levantaron como muestra de respeto y recibieron una ligera reverencia por parte de Sadiq, el cual los invit a acompaarle a la mesa y les ofreci frutas, dulces y bebidas. Bebieron y comieron bajo la mirada atenta de la guardia imperial, que se haba apostado en el patio. Qu agradable es verte de nuevo, emir Sadiq dijo Nikos iniciando la conversacin. Habrs tenido un buen viaje, espero. Sin esperar respuesta, aadi: Debo decir que tu llegada, si bien nos place, nos ha cogido un poco por sorpresa. De veras? pregunt el emir, fingiendo inters. El eparco Nicforo y yo acordamos que viniera para hacer los preparativos necesarios para el hospedaje de la delegacin rabe antes de la llegada del califa. Por cierto, el califa Al-Mutamid est muy impaciente por encontrarse con el emperador en la primavera. El caso es que los recientes sucesos han dificultado los asuntos de la corte. En palacio hay mucho ajetreo, como puedes imaginar seal con delicadeza. El entierro del emperador, desde luego respondi Sadiq con el mismo tacto. Enviar al emperador Len los regalos apropiados de condolencia, desde luego. Y si lo inesperado de nuestra llegada ha molestado al emperador, me encargar de enviarlas disculpas oficiales. Por favor, acepta mi palabra de que las disculpas no son necesarias replic Nikos, rechazando el ofrecimiento con una leve sonrisa. Al or esto, me imagin por qu haba respondido a nuestra peticin tan pronto: el emperador no saba nada de la llegada del emir. Si Nikos tena sus planes, el emperador no lo saba. Por cierto continu Nikos, soy yo quien debe pedirte disculpas, porque ahora veo dnde est el problema. Junt las manos. Con el mayor dolor debo informarte de que el eparco Nicforo, me temo, ya no est entre nosotros. Sadiq lo contempl un instante. Lamento mucho or eso dijo por fin con sentimiento sincero. Era un buen hombre. Me enorgulleca considerarlo mi amigo. Naturalmente, como sucede en estos casos resumi Nikos tranquilamente, su desgraciada muerte ha dejado varios asuntos pendientes. Yo mismo he estado esforzndome por atender muchas de las tareas que l desempeaba sin desmayo. Fue por una larga enfermedad? Muri de repente replic Nikos, Pero creo que fue debido a su avanzada edad. Mentiroso consumado como era, casi le cre cuando se interrumpi y tristemente aadi: Pobre Nicforo, verdaderamente le echo de menos. Sucedi poco despus de nuestro regreso de Trebisonda. En cierto modo todava estoy tratando de 549

Stephen Lawhead

Bizancio

resignarme a su muerte. Ha dejado un gran vaco en la corte... y ahora su emperador lo ha seguido, en cierto modo... Hizo una pausa como si reflexionara sobre lo dura que era su posicin. Entonces, como si de golpe borrara todas las contrariedades y se hiciera cargo de nuevo de su oficio, dijo: Bueno, los asuntos del imperio tienen que continuar. Por eso he venido, emir Sadiq. En qu puedo ayudarte? Antes de comenzar, creo que debo solicitar tu indulgencia dijo Sadiq, pero me parece que se me han agotado mis magros conocimientos de griego. Con tu permiso, le pedir a Faysal que traduzca. Nikos dio su consentimiento y entonces Faysal, que haba permanecido de pie a un lado, se coloc al lado izquierdo del emir. Este truco era una estrategia til para Sadiq, puesto que le permita al mismo tiempo considerar bien sus respuestas y estudiar las del invitado. Como sabes, el tratado es muy importante para el califa y para el pueblo rabe dijo Sadiq a travs de Faysal, lo cual era enteramente cierto. No quisiera creer que la reciente muerte del eparco Nicforo haya disminuido nuestra esperanza de lograr la paz en modo alguno. Entonces permteme asegurarle al emir replic Nikos cuando Faysal termin de traducir que el proyecto de paz sigue tan firme como siempre. Muy bien dijo Sadiq sabiamente. Aquellos que han colaborado para que as sea deben ser recordados. Estoy seguro de que el califa querr que los recompense como corresponde. Ten por seguro que lo har con total generosidad. Todo esto vea y oa desde mi escondite, maravillndome de la capacidad del emir para dirigir la conversacin hacia el objetivo deseado. Como siempre, tu sabidura es digna de elogio, seor Sadiq. Nada me complacera ms que servirte en esto. Si me lo permites, personalmente llevar tu regalo al emperador. Esto me dara la oportunidad de presentar ante su consideracin los sentimientos que te animan. El basileus, segn creo, apreciar tu gesto. Muy bien dijo el emir cuando Faysal le tradujo, Te gustara ver lo que le he preparado al emperador? Claro contest Nikos, complacido. Est en la otra habitacin dijo mientras se pona de pie. Ven, te lo ensear. Ante esto, sent que el corazn me inundaba el pecho. Apoyando la espalda en la columna, toqu la daga enjoyada de mi cinturn y luego la carta del gobernador bajo mi tnica, cerr los ojos y dej escapar un profundo suspiro. Valor, me dije, pronto habr terminado todo. 550

Stephen Lawhead

Bizancio

El emir condujo a sus huspedes a una habitacin que daba al pasillo que rodeaba el patio. La habitacin estaba vaca, salvo por una cuerda trenzada en el suelo. Nikos entr en la habitacin detrs de Sadiq y, echando una ojeada a su alrededor, dijo: Dnde est el regalo? Est aqu le asegur Sadiq. Dnde? Nikos comenz a sospechar y se alej un paso del emir. T vas a ser el regalo, eparco Nikos dijo el seor Sadiq. Levant las manos y palme dos veces muy fuerte. Entonces se oy un ruido desde el patio y los sorprendidos farghanese fueron rpidamente reducidos y desarmados por un grupo de daneses vengativos. Nikos y los dos komes se volvieron hacia la puerta al or el ruido justo en el momento en que yo llegaba al umbral. Sus ojos se encontraron con los mos y la sospecha se torn de inmediato en incontenible furia. Por mi parte, sent que me invada una absoluta frialdad. Todo estaba sucediendo de modo fcil, mucho ms fcil de lo que haba imaginado. T! exclam Nikos. Cmo te atreves? Nos mir alternativamente a m y al emir. T sabes quin soy yo? Me parece que todos te conocemos muy bien repliqu, entrando en la habitacin. Eres un mentiroso y un asesino, una serpiente en busca de su vctima. Hoy, sin embargo, el destino que tan bien te has ganado y que durante tanto tiempo has conseguido evitar por fin ha llegado, eparco Nikos. Harald y seis vikingos acudieron en ese momento, tal como habamos planeado. Los guardias estn descansando en paz me dijo, y yo traduje la informacin a los otros mientras los daneses apresaban a Nikos y a sus ayudantes. Los komes, aterrorizados por lo que vean venir, comenzaron a gritar y a pedir que los soltaran de inmediato. Les orden a Hnefi y a Gunnar que se llevaran a los ruidosos komes, los cuales fueron levantados en vilo, con la cara en blanco y demudada, y conducidos fuera. Nikos, lvido de rabia, me mir con odio. Pens que estabas muerto. Entonces puedes considerar que sta es una venganza de ultratumba le dije. Venganza... por Nicforo, que era apenas una diminuta caricatura de hombre. Esto es absurdo. Por Nicforo, s le dije. Pero tambin por los daneses de la guardia y por todos los mercaderes, por sus mujeres y por sus hijos. Ests loco replic Nikos, indignado. Los mercaderes y sus hijos? No tengo la menor idea de lo que ests diciendo. 551

Stephen Lawhead

Bizancio

Estoy hablando de la emboscada en el camino a Sebastea que t planeaste dije. Y de la que apenas pude escapar me corrigi suavemente Nikos. Eso fue lo que le dijiste al emperador? Eso es lo que el emperador cree y no podrs probar lo contrario dijo, y una maligna risa se perciba en sus palabras. Tena que contenerme todo el tiempo para no agarrarlo del cuello. Tal vez no dije tratando de mantener el tono de voz. Pero hay otros crmenes por los que debes responder. Volviendo la cabeza, llam: Brynach! Dugal! Ddewi! Venid aqu. Al instante, los tres monjes entraron en la habitacin. Nikos se qued sorprendido. No esperaba volverlos a encontrar y mucho menos en mi compaa. Yo tambin me sorprend, porque ellos haban conseguido tnicas similares a las que llevaban en la abada; lo que es ms, se haban cortado el pelo, se haban renovado la tonsura y se haban afeitado la barba. Estaban iguales a como los viera Nikos por ltima vez. Supongo que me haba acostumbrado a sus pelos y a su apariencia desarreglada porque, al verlos vestidos de monjes, me qued perplejo y me hicieron recordar que antao yo haba pertenecido a los Cl D. Nikos recobr la compostura al instante. Era muy sutil y se senta seguro. Quines son estos hombres? pregunt. Al igual que los otros que habitan esta casa repliqu son hombres que pueden acusarte. De hecho, hemos esperado este momento ansiosamente durante mucho tiempo. Yo no he hecho nada insisti. No oir ninguna acusacin. El emperador las oir dijo Brynach con firmeza. Y quiera Dios tener misericordia de tu alma. De qu me acusis? Del mal tiempo y los piratas? dijo Nikos, soltando sus palabras con malicia. El emperador se va a rer de esas ridculas quejas. Dudo mucho de que el emperador se ra le dije. Por cierto, cuando le llegue la noticia de tu muerte, supongo que derramar una lgrima fugaz antes de designar a otro en tu lugar. Ahrrame tus fatigosas amenazas replic Nikos. Si puedes acusarme, llvame ante el emperador y veremos quin re y quin muere... Brynach, alarmado por mi intencin de matar a Nikos, intercedi. Hermano, no puedes matarlo as. Debemos llevarlo ante el emperador y dejar que el corregente de Dios en la Tierra sea su juez. El seor Sadiq tambin se interpuso. No te manches las manos con este crimen, amigo mo. Es mejor que el basileus sepa de qu modo le sirve este hombre. Me mir 552

Stephen Lawhead

Bizancio

con franqueza. Si no lo haces por ti, hazlo entonces en favor de la paz y de todos aquellos que sufrirn si no se firma. Dud y entonces Nikos vio su oportunidad: Vamos entonces orden, chasqueando imperiosamente los dedos. Llevadme ante el emperador enseguida! La maestra con que Nikos haba manejado la situacin podra haberme servido de advertencia. Pero haba esperado tanto, haba soportado tanto para lograr mi venganza y estaba tan ansioso, que sin pensar en eso, conduje a los dems hacia el enfrentamiento, ciegamente despreocupado por su desenlace.

553

Stephen Lawhead

Bizancio

71

Extiende las manos orden. Nikos, a punto de estallar, alarg lentamente las manos. Sealando la cuerda, dije a los daneses: Atadlo! El propio Harald lo hizo. No fue nada amable con la cuerda ni con los nudos. Cuando termin, le quit la espada de mango de oro y apunt a las costillas. Esta vez no escapar, me parece. De este modo partimos hacia el Gran Palacio, dieciocho brbaros, diez sarracenos y un puado de monjes llevando a un eparco bien atado y a tres piratas armenios por las calles de Constantinopla: una extraa procesin, tal vez. Pero no ms extraa que la que haba llevado al cuestor ladrn a la justicia. Los guardias imperiales y los dos komes permanecieron en la casa, atados de pies y manos, custodiados por una docena de contrariados vikingos que habran preferido ir al palacio con sus compaeros. Nikos caminaba con la cabeza gacha y los ojos fijos en el suelo, sin hablar ni resistirse. Saba muy bien cundo tena que cerrar la boca; supongo que estaba aprovechando el tiempo y ahorrando la energa para cuando le fuera necesaria. En una ocasin tropez y estuvo a punto de caer, pero Harald lo levant y enderez. De haber tenido Nikos un arma, el jarl Harald habra perdido su mano. Pero tal y como estaban las cosas, Nikos dirigi su mirada al suelo sin decir nada. La nica vez que abri la boca fue para confirmar su nombre al soldado que estaba en la puerta, el cual, comprensiblemente, se negaba a permitir que entrramos al palacio sin el aval de una autoridad mayor. Esta dificultad yo ya la haba previsto, por supuesto. Somos una delegacin oficial dije. Por favor, llama al jefe de la guardia de palacio. El soldado titubeaba, sin saber qu hacer. Pero yo... Todo est en regla le asegur. Esperaremos aqu hasta que pueda venir a vernos. Con una ltima ojeada, parti dejndonos en compaa de los dems guardias. Tard mucho ms de lo que yo haba imaginado... el tiempo suficiente para que se descubriera nuestro plan. Paciencia pensaba, sonriendo a los absortos y dubitativos soldados, pronto terminaremos con esto. Mi resolucin tuvo su recompensa cuando, unos instantes despus, me encontr frente a frente con mi amigo Justino. 554

Stephen Lawhead

Bizancio

As que dijo, su aspecto tan solemne como su voz has vuelto por fin. Despus mir a los que me acompaaban, rabes y brbaros. Qu deseas? Sent un estremecimiento interior. Me habra equivocado con mi viejo amigo? Qu grato es verte de nuevo, Justino dije. Me ayudaste una vez y... Esperas que te ayude de nuevo me cort con voz seca. Nikos, viendo su oportunidad, anunci: He sido trado hasta aqu contra mi voluntad. Ordeno que los apresis de inmediato. Justino volvi la cara lentamente hacia l. Quin eres t para dar rdenes a los hombres del emperador? Soy Nikos, eparco de Constantinopla exclam exasperado. Haz que me suelten enseguida y har que seas recompensado. En estas condiciones? Volvindose a m, dijo: Qu tratis de hacer con l? Intentamos llevarlo ante la justicia repliqu. Entonces me temo que no tendris suerte, amigo dijo. No hay justicia en este mundo, y aqu... menos que en ninguna parte. Una vez me ayudaste le record de inmediato. Por favor, en nombre de la honradez que tanto te importaba entonces, aydame de nuevo. Justino me mir duramente, con expresin enigmtica. Entonces, vi que mova lentamente la cabeza y que una sonrisa comenzaba a dibujrsele en el rostro. Hay otras puertas, sabes? Por qu siempre vienes a la ma? Entonces me cogi de los hombros y me abraz fraternalmente. Volvindose a los sorprendidos soldados, dijo: Estos hombres tienen asuntos importantes que tratar con el emperador. Los escoltaremos. Seguidme. Fuimos conducidos a travs de la puerta al interior del palacio. A cada impedimento, Justino haca valer su autoridad personal para sortear los obstculos y hacer que pudiramos seguir. As llegamos a un gran saln llamado Onopodin, que era la entrada al palacio de Dafne, donde el nuevo rey estaba alojado hasta que su residencia preferida, el Octagn, estuviera acondicionada para su uso. Entramos en el saln de mrmol de techo pintado de azul, donde fuimos sometidos al severo escrutinio del magistrado oficial, no el mismo que estaba al servicio de Basilio, sino otro, preocupado al ver al eparco en compaa de tanta gente extraa, en su mayor parte brbaros. Estuvo a punto de llamar a la guardia del emperador, pero Justino se present ante l y calm sus temores, asumiendo completa responsabilidad sobre el grupo. Nikos, con la oculta punta de la espada clavndose dolorosamente en su costado, mantuvo un silencio forzado. 555

Stephen Lawhead

Bizancio

Explica al basileus que el eparco quiere una audiencia inmediata orden Justino. Yo voy a avisar a la guardia. El magistrado, tal vez aliviado por quitarse un peso de encima, sali por una puerta ms pequea enmarcada en otra mayor, del tamao de una de las de la ciudad. Entonces, como todos los que eran admitidos en palacio, esperamos. Poco a poco, Nikos recobr algo de su soberbia. Qu esperas que pase aqu? pregunt astutamente. Lo mir y vi que me observaba con inconmovible altivez. Harald movi una mano para hacerlo callar, pero yo intervine con una palabra acompaada de un movimiento de cabeza. Espero que te condenen por tus crmenes repliqu. Y luego espero que mueras. Nikos sacudi la cabeza con aire de superioridad. Entonces el amigo Justino tiene razn. No tendrs suerte. Veremos. Djame decirte qu suceder. Molesto por su insolencia, mir para otro lado y no respond. Irs ante el emperador con tus tontas quejas, y yo las voy a negar todas dijo Nikos, confiado en su fuerza . Al no haber prueba convincente alguna, el emperador os har cortar la lengua por mentirosos y seris juzgados y condenados a morir en las minas del emperador. Cuando us esa palabra, sent que algo se revolva en mi interior. Sabes mucho de minas, verdad, Nikos? le dije, acercndome . Tambin sabes mucho de muerte? S cul es el castigo que el emperador reserva para sus enemigos. El obispo Cadoc era un enemigo? le pregunt. Y los monjes de Eire... eran enemigos del gobernador? Me acerqu ms todava, sintiendo que mi furia aumentaba, Era el eparco Nicforo un enemigo? Y qu hay de los nios que iban camino a Sebastea? Tambin eran enemigos? Segu acercndome; la rabia era ms fuerte. Era el exarco Honorio un enemigo, Nikos? Y qu me dices de los propios mercenarios del emperador, el rey Harald y sus daneses, que fueron contratados por el propio Basilio? Tambin son enemigos? Me devolvi la mirada como si no le importara, sin mostrar temor ni remordimiento. Por qu? Qu poda ser ms convincente? Metiendo la mano en mi tnica, saqu el trozo de pergamino. Reconoces el sello? pregunt. Es el sello de Honorio. Escribi esto antes de que tus conspiradores lo asesinaran. Nikos apenas mir la carta, encogindose de hombros con indiferencia. Vi a Honorio antes de que lo mataran. Trat de liberarlo. Me dej esto. Coloqu el pergamino ante su cara. Si piensas que no tengo una prueba convincente dije, con la voz ahogada por el odio 556

Stephen Lawhead

Bizancio

, te equivocas. Honorio conoca tu plan para matar al emperador Basilio. Lo saba y escribi lo que saba en esta carta. Una extraa expresin de alegra asom a la cara de Nikos. Mi plan? pregunt riendo, Eso es lo que crees? Por eso me tienes aqu, atado como un esclavo destinado a galeras? La risa de Nikos llam la atencin de los dems. Faysal y Brynach se lo tradujeron a sus compaeros, pero Harald vino a mi lado y me pregunt: Qu te est diciendo? Que no le importa que el emperador se entere de sus crmenes. Harald le mir con odio y agarr a Nikos por el pelo mientras presionaba su costado diciendo: Por Odn, yo har que le importe! A Nikos le dije: Niegas haber conspirado para asesinar al emperador Basilio? Qu ignorante eres! replic Nikos con voz contenida por el dolor que senta en el costado. Tan seguro, tan rpido para juzgar. No sabes nada de nada, y te atreves a querer llevarme ajuicio! Djame ir y vete de aqu mientras puedas. Di lo que quieras, s que conspiraste con otros contra la vida del emperador le dije, completamente furioso. Honorio descubri tu traicin, por eso lo tuviste en cautiverio y luego lo asesinaste. Tambin causaste la muerte del obispo Cadoc y de mis hermanos monjes slo porque queran ver al gobernador. No podas arriesgarte a que volvieran junto al emperador y le contaran lo que haban visto. Harald afloj un poco la mano de la cabeza del prisionero, pero la espada segua en su lugar. Que le contaran al emperador lo que haban visto? pregunt Nikos, que no poda evitar mostrar su superioridad. Tu griego es tan malo como siempre! La risa burlona se oy por toda la sala. Creo que usurpador es lo que quieres decir. Lo mir fijamente, tratando de encontrar algn sentido a lo que me estaba diciendo. Harald me conmin a que se lo tradujera. Dice que Basilio no era el autntico emperador repliqu. No lo escuches me aconsej Harald. Es un mentiroso practicando su oficio. Ignorando a Harald, encar a Nikos. Qu quieres decir? Todava a tientas en la oscuridad? pregunt Nikos. Bueno, tengo la certeza de que Len podr explicrtelo para que t y tus brbaros adiestrados podis entenderlo. Usurpador, has dicho que el basileus era un usurpador, qu queras decir con eso? Nikos se limit a rerse de m. Lleno de rabia, me di media vuelta y comenc a pasearme. Harald me pregunt: Qu est diciendo? 557

Stephen Lawhead

Bizancio

Faysal y Brynach se apresuraron a acercarse a mi lado. Qu quiere decir? preguntaron tan confundidos como yo por lo que haban odo. Silencio! exclam. Dejadme pensar! En la confusin de mis pensamientos surgi un recuerdo, claro como una visin: estbamos Justino y yo sentados a la mesa. Justino, inclinado hacia m, estaba hablando en voz baja y de un modo que entonces consider un poco malicioso: Hasta los amigos del emperador dicen que la ascensin al trono de Basilio el Macedonio se debe menos a la voluntad divina que a la hbil aplicacin de un instrumento afilado. Record a Justino pasarse el dedo de lado a lado del cuello. Cualquier lamento por la suerte de Miguel qued enterrado junto con su cadver ensangrentado... Es bien sabido que sedujo y se acost con la esposa de Basilio, y no una vez, sino muchas, y Basilio lo saba. Adems, se dice que uno de los hijos del emperador no es suyo. Aquella vez haba regaado a Justino por repetir rumores malvados y truculentos. En cambio, tendra que haberlo felicitado por decir la verdad! Levantando los ojos, vi que Justino me contemplaba con solemnidad. S, l lo saba. Aidan dijo el emir, que estaba junto a Kazimain, unos pasos por delante. No le hagas caso. Espera al emperador. No respond nada; en cambio, me dirig a Nikos: Estabas trabajando para Len dije. Nikos no dijo nada, pero ya no era necesario, pues su sonrisa insidiosa y arrogante lo confirmaba todo. Vi que curvaba apenas los labios y con ese gesto supe que lo haba arriesgado todo y que haba perdido. Tonto!, me dije para mis adentros, estremecido por mi propia estupidez e ignorancia. Me sent abatido por el terror, y mi rabia se torn pesadumbre. No poda haber justicia: el rey de reyes, el elegido de Cristo, el corregente de Dios en la Tierra estaba manchado con la sangre del mismo crimen por el que yo buscaba la condena de Nikos. En ese momento de revelacin, vi brillar una ltima luz de esperanza. El mal reinaba. Todo era futilidad y turbio desencanto. Me alzaba impotente ante poderes demasiado grandes para mi entendimiento y demasiado poderosos para resistirlos. Hubo un movimiento a mi lado. Sent una mano sobre el hombro. No lo escuches dijo Dugal. Harald tambin me llam, pero no pude sacar nada en limpio a causa del aullido que resonaba en mis odos. Yendo hacia donde estaba Nikos, que aguardaba con la misma sonrisa sarcstica en el rostro, saqu la daga de mi cinturn. Djame libre me orden arrogante el eparco. 558

Stephen Lawhead

Bizancio

Extendi las manos para que pudiera ver los nudos y yo empec a cortar las tiras de cuero. Harald vino para detenerme la mano y los dems me gritaron que me detuviera. Pero yo segu cortando las ataduras. Tal vez seas ms inteligente de lo que pensaba, sacerdote. Nikos estir las manos ahora libres y dej caer las cuerdas al suelo. O debera decir mejor ex sacerdote? Mralos dijo con una sonrisa, sealando a los monjes tonsurados. Servidores de Dios, predicando el evangelio, impartiendo la doctrina... Ja! Perros husmeando sus propios vmitos. Mralos! Un saco de mierda sabe ms de fe. No dije nada, pero segu mirndolo impasible. Sola ser como t dijo Nikos, frotndose las muecas. Era un verdadero creyente. Pero entonces, como t, aprend la verdad. Sonri, triunfante, en el colmo de la victoria. Somos iguales, t y yo. As es dije, somos ms iguales de lo que crees. Levant el cuchillo adornado con piedras preciosas y lo hund profundamente en su malvado corazn.

559

Stephen Lawhead

Bizancio

72

Nikos mir el cuchillo que le sobresala del pecho, y levant los ojos otra vez. Brbaros! grit, temblando de rabia. Cogiendo el mango, trat de arrancarse el arma del cuerpo. Pero yo lo agarr primero y lo remov en la herida abierta. Sent el ruido del metal al raspar contra el hueso. Las manos de Nikos cogieron las mas en un grotesco ademn de amistad. Trat por segunda vez de sacarse el cuchillo del pecho, pero yo actu ms rpido. O que los otros gritaban; sus voces eran una confusa mezcla sin sentido detrs de m. O mi nombre, pero el sonido no tena significado. Una serenidad helada se apropi de mi alma. Me senta tranquilo, vaco, como si todo el furor y el odio que durante tanto tiempo haba llevado dentro de m se hubiera extinguido con este simple acto, sin dejar nada ms. Qu has hecho? susurr Nikos, entre furioso y perplejo. Me mir con una expresin de profunda interrogacin; sus ojos tenan un fulgor extrao. Los que viven por la espada, por la espada perecen repliqu. Las palabras salieron solas de mi boca. Necio! grit l, librndose por fin de mis manos. Tir hacia atrs de la daga, que era una serpiente que le haba hundido los colmillos. Tal vez le estaban flaqueando las fuerzas, o tal vez el metal se haba clavado de lleno en el hueso, porque lo intent cuanto pudo pero la daga no se movi. Levantando la cabeza, se quej en voz alta y con manos temblorosas, y a continuacin volvi a tirar. La sangre brot de la herida en torno a la hoja, pero la daga sigui fija en el mismo lugar. Desesperado, Nikos cogi el arma con las dos manos y con un grito tremendo consigui sacrsela del pecho. Una mancha oscura y cada vez ms grande apareci en la superficie de su vestimenta. Morirs por esto dijo, y su voz retumb en el tenso silencio de la sala. Todos moriris. Una lnea serpenteante de sangre le brot de un lado de la boca mientras hablaba. Se llev una mano a los labios, se toc la sangre con la punta de los dedos y despus se los mir mientras el color se desvaneca de su rostro. Nikos tosi salpicando sangre, levant la daga y dio un paso hacia m. Me qued ante l sin oponer resistencia, esperando que la hoja tambin penetrara en mi pecho. Morir en Bizancio era el destino que 560

Stephen Lawhead

Bizancio

me haba sido asignado y, si la muerte llegaba de este modo, que as fuera. El eparco herido dio otro paso, sosteniendo el cuchillo como para atacar. Pero el paso se convirti en una cada cuando bruscamente las piernas perdieron fuerza. Nikos qued de rodillas; el arma se le resbal de las manos e hizo un ruido metlico contra el suelo. Aferrndose a mis piernas, se levant, moviendo los labios como si tratara de decir algo. Sus ojos imploraban pero las palabras nunca fueron pronunciadas porque, cuando trat de hablar, un chorro de sangre surgi de su garganta y le sali por la boca. Ojo por ojo murmur, y vida por vida. Con un quejido quiso levantarse sujetndose a m e intent ponerse de pie por ltima vez. Lleg a apoyar una pierna y, sacudindose violentamente, logr enderezarse aunque de manera precaria. Levant la cabeza y mir con furia alrededor; tena los ojos vidriosos y sin expresin. El sudor brillaba en su piel plida. Se llev las manos al pecho, se tambale y cay lentamente de espaldas. Con un profundo y tembloroso esfuerzo se puso de costado y sufri un ataque de tos; la sangre formaba una brillante cascada carmes. Finalmente apoy la cabeza en las baldosas del suelo. No me di cuenta de que estaba muerto hasta que Harald, inclinndose a su lado, lo puso de nuevo de espaldas. Alguien dijo algo y vi que Dugal estaba junto a m. Quise acercarme a l y sent que las piernas no me respondan. Dugal me cogi del brazo y me sostuvo. Movi la boca pero no entend qu deca. Un sonido fuerte y repentino me invadi los odos y sent una fuerte presin dentro de la cabeza. Cerr los ojos y respir para coger ms aire, pues estaba sin aliento. El sonido y la presin se disiparon y mi respiracin se normaliz. Aidan? Aidan? Abr los ojos y me encontr frente a frente con la cara de Dugal. Brynach estaba con l y los dos me observaban con preocupacin. Dugal me cogi por los brazos y me sacudi suavemente; los dos me estaban hablando, pero yo no les responda. Vi a Nikos tendido en el suelo con los ojos en blanco, perdidos en el techo. Sin embargo, no senta nada: ni odio, ni remordimiento, ni alivio, ni cualquier otra emocin, salvo el acostumbrado vaco. Saba lo que haba hecho y era completamente consciente de la sorpresa y consternacin de todos. Los soldados, atnitos ante los acontecimientos, haban levantado las lanzas y se haban puesto en posicin de defender el cuerpo, pero haban reaccionado demasiado tarde. Atemorizados ahora y vindose superados en nmero por los brbaros, uno de ellos comenz a gritar y a golpear la puerta pidiendo ayuda. Justino se qued a un lado, mirando. Al rato, la puerta ms pequea enmarcada en la ms grande se abri y una vez ms apareci el magistrado. Vio enseguida el cadver 561

Stephen Lawhead

Bizancio

del suelo y dio un paso atrs, moviendo las manos nerviosamente. Lo omos gritar ms all de la sala y, cuando la gran puerta se abri, aparecieron dos guardias imperiales. Tomando posiciones junto a la entrada, se clavaron all, con las lanzas preparadas. Ms guardias vinieron hacia nosotros; iban armados, y el calzado de cuero que llevaban resbalaba sobre el suelo de piedra. El magistrado estaba en el umbral frotndose las manos y detrs de l el emperador Len avanzaba con alta y terrible dignidad. Lo mir tranquilo; de hecho me sorprenda de mi propia lucidez y de mi aplomo. Pareca como si, despus de haber cruzado cierta lnea divisoria, estuviera ahora al otro lado, siendo yo mismo una vez ms. Al contemplar al nuevo emperador, vi que era un hombre alto, de cara delgada; la barba negra resaltaba sus alargados rasgos, y vesta una sencilla tnica blanca de tela y una capa del mismo material. La nica muestra de su rango imperial era una corona hecha de placas de oro unidas para formar una banda estrecha; en el centro de cada placa haba una gema diferente y dos tiras colgantes unidas a la corona caan a cada lado de la cabeza. La frente, alta y noble, se frunci cuando se detuvo en la puerta para observar la imagen que tena ante s; sus grandes ojos oscuros escrutaron a cada uno de los presentes. Nadie se movi. Nadie dijo nada. Baj la vista hacia el cuerpo yacente en el suelo e hizo una pausa, como si estuviera ante un texto difcil de entender cuyo significado se le escapase. Finalmente, levantando los ojos a los vivos una vez ms, dijo: Y bien? Bendito basileus comenz a decir el magistrado, colocndose al lado del emperador, el eparco Nikos ha sido asesinado. l... Ignorando al magistrado, Len dijo: Podra alguien decirme qu es lo que ha pasado? Aunque baja, su voz hizo eco en el recinto. Me pareci una pregunta extraordinaria. Claramente poda ver lo que haba pasado, y adems el magistrado se lo haba dicho. Sin embargo, no hizo juicio alguno, no se apresur a sacar conclusiones, sino que esper una explicacin. Inesperadamente, Faysal fue el primero en responder. Se adelant varios pasos, se puso las manos en el pecho e hizo una profunda reverencia. Entonces se incorpor diciendo: Sabio basileus, permitidme presentar a vuestra majestad al seor Jamal Sadiq, emir de los sarracenos abases, siervo de Al y emisario del califa Al-Mutamid, defensor de los fieles. Cuando dijo esto, el seor Sadiq dio un paso adelante. Que la paz de Al est con vos y con vuestro pueblo, sabio basileus. Hizo una leve reverencia de respeto, tocndose la frente con la punta de los dedos. Tal vez con la indulgencia de vuestra majestad me sea permitido ofrecer una interpretacin de los hechos 562

Stephen Lawhead

Bizancio

que yo mismo he presenciado dijo el emir en un griego que no slo era fluido sino elocuente. Salud, emir Sadiq, en el nombre de Jesucristo dijo Len, inclinando la cabeza con rigidez. Extendiendo su mano hacia el cuerpo del eparco, dijo: Tu llegada nos ha cogido por sorpresa, como tambin estos acontecimientos. Mir hacia donde yaca Nikos , Sin embargo, nos complace darte la bienvenida, seor Sadiq, y estamos deseosos de or una explicacin. Habla, te lo rogamos, y arroja algo de luz en esta oscuridad. Basileus, con considerable desagrado he descubierto una vil traicin contra mi pueblo... y el vuestro replic Sadiq. Un malvado y extenso plan para impedir que se cumpliera el tratado de paz pactado entre el eparco Nicforo y yo mismo en Trebisonda, en nombre del emperador Basilio de Constantinopla y del califa AlMutamid de Samarra. Mir a Len detenidamente para detectar alguna seal de reconocimiento o complicidad, pero no encontr nada. En realidad, la perplejidad que mostr su alargado rostro me pareci absolutamente sincera. Dinos ms, seor Sadiq, te lo rogamos dijo Len y con un gesto orden descansar a sus guardias, los cuales bajaron sus lanzas y espadas. Hace poco supe que el tratado de que hablo no lleg a Constantinopla resumi el emir hablando con rapidez debido al asesinato del eparco Nicforo. De hecho, yo tambin fui atacado a bordo del barco, para que todas estas desgraciadas noticias no llegasen a los odos imperiales. Al decir esto, Sadiq se volvi y seal a los tres armenios. No dudo de que obtendris confirmacin de mi historia de estos prisioneros que hemos trado con nosotros y que desde ahora dejamos en vuestras manos. Len recorri con la mirada a los piratas, luego al grupo de brbaros y a los monjes. Son noticias muy preocupantes, seor Sadiq dijo finalmente, con la voz adecuadamente severa. No lo es menos, creo, el hecho de que el responsable de ste y otros crmenes fuera un cortesano muy allegado al trono imperial. Todo lo que deca era cierto, desde luego, pero a m me maravillaba la habilidad de Sadiq para colorear los hechos ms brutales con una oratoria framente distante. Len tambin pareca impresionado por la manera en que el emir expona los hechos. El emperador dijo desconocerlos y alent al emir a que continuara. Tengo el placer de ofrecer a vuestra majestad la agradable noticia de que el criminal responsable de sta y otras iniquidades fue aprehendido y se conden por su propia boca. Mir impasible el cuerpo en el suelo El juicio est ahora en manos de Dios 563

Stephen Lawhead

Bizancio

Todopoderoso, ante el cual todos los hombres compareceremos algn da. Haciendo una lenta seal de asentimiento, Len mir una vez ms al cadver ensangrentado que yaca ante l. Habra sido mejor observ secamente que el criminal hubiera respondido primero ante un tribunal de esta tierra. Mil perdones, emperador replic el seor Sadiq. Slo puedo expresar mi ms profunda pena. La fragilidad humana es el peso que todos debemos sobrellevar lo mejor que podamos, majestad, y los sucesos van ms rpido que nuestra dbil capacidad de encauzarlos para que concluyan segn nuestra voluntad. Sin embargo, confo plenamente en que el asunto se haya resuelto satisfactoriamente y que la justicia, siempre prerrogativa del nico Dios verdadero, haya sido cumplida. Extendiendo la mano hacia el cuerpo, Sadiq concluy : El juicio de Al siempre es el ms rpido. Digamos que en este caso ha sido ms veloz que otras veces. El emperador Len se volvi y les dio una orden a dos de los guardias, los cuales salieron corriendo. De nuevo frente a nosotros, dijo: El cuerpo del traidor ser tratado de modo acorde con sus crmenes. Fue hacia el umbral de la puerta. Sin embargo, si podemos sugerirte algo, queremos saber ms de los objetivos y mtodos que os han trado hasta aqu para vernos. Claro, basileus seal el emir con seguridad. Yo tambin creo que hay asuntos pendientes y cuentas que deben aclararse. A continuacin, Len se dio media vuelta y fue hacia el saln del trono. El emir Sadiq lo sigui asistido por Kazimain; luego iba el jarl Harald rodeado de los daneses; y Justino y los guardias de la puerta marchaban detrs. Brynach, Ddewi y Dugal, perdidos y confusos, se acercaron a m con expresin de desconcierto en sus rostros. Aidan, por qu? fue todo lo que pudieron decir. Cmo poda decirles lo que ni yo mismo saba? Me volv y segu al grupo, pasando junto al cuerpo yacente con la cara en medio de un pegajoso charco de sangre. Por el rabillo del ojo, vi que Faysal coga algo del suelo y me lo traa. El qadi ha hablado dijo, y vi que haba limpiado la hoja. Faysal coloc el arma en mi cinturn de nuevo, diciendo: Todo es voluntad de Al. Alabado sea Al.

564

Stephen Lawhead

Bizancio

73

Que la paz de Al os acompae toda la vida, sabio basileus dijo el emir Sadiq. La verdad a menudo es ms amarga que dulce, pero da fuerzas a quienes participan de ella. Escuchad entonces, si lo deseis, y que vuestro juicio sea asistido por el discernimiento. As habl el emir, explicando todo lo que haba pasado: la embajada a Trebisonda y las largas conversaciones que llevaron al acuerdo de paz inicial; las odiosas tribulaciones que siguieron, incluyendo la brutal masacre en el camino a Sebastea; el asesinato del gobernador y la esclavitud de los supervivientes en las minas. Len escuchaba, no sentado en su trono de rey, sino en una silla de campamento, de las que usan a menudo los jefes. La imagen de un general dirigiendo la batalla era reforzada por la doble fila de farghanese de detrs. Mientras oa la historia de Sadiq, el ceo de Len volvi a fruncirse. Finalmente el emir dijo: El acuerdo que queremos ha sido alcanzado a un terrible precio. Pocos fueron valientes, y menos an conocieron la razn de su tormento, pero ese sacrificio no debe ser despreciado por quien detenta el poder y la autoridad. Los sarracenos estamos listos para renovar el tratado que ha sido sellado a tan alto precio. Len, con una expresin pensativa en su larga cara, hizo una seal de asentimiento. La paz entre nuestros dos pueblos es una ambicin noble, y debo decir costosa, seor Sadiq. Con tu aprobacin haremos que vuelva a pactarse el tratado. Naturalmente esto requerir de tu colaboracin. Conseguir el tratado de paz es de la mayor importancia dijo Sadiq. Con ese fin he venido a Constantinopla y para ello me pongo al servicio del emperador. El emperador Len dirigi entonces su atencin a los daneses. El jarl Harald fue llamado y se present ante el emperador. Me pidi que fuera con l y as lo hice. Soberano seor dije, con permiso, traducir las palabras del rey para beneficio de vuestra majestad. Expres su acuerdo inclinando la cabeza y dijo: Tienes permiso para hablar. Le di un ligero codazo a Harald, que inmediatamente comenz a presentar sus reclamaciones al emperador: Noble emperador dijo, y su voz retumbaba como un trueno en la gran estancia, soy Harald Bramido de Toro, jarl de los daneses de Escania y servidor del emperador Basilio, que me contrat a su servicio para proteger los barcos imperiales. Lo hice con habilidad sin 565

Stephen Lawhead

Bizancio

par y con valor, hasta el punto de perder un barco y salvar slo a sesenta bravos marineros. Debes perdonarnos, seor Harald replic Len una vez que le traduje las palabras del rey, pero no tenamos conocimiento de ese acuerdo. De cualquier manera, sabemos que mi antecesor haca esos tratos a menudo. Cunto se te iba a pagar por esos servicios? Gran seor contest Harald hablando a travs de m, la recompensa acordada era de mil nomismos para el rey y sus barcos y de ochenta denarios para cada hombre por mes, que se pagaran despus de haber cumplido la misin en Trebisonda y de volver seguros a Constantinopla. Harald, deseando agregar algo, me hizo una sea y sigui diciendo: Basileus, el jarl Harald respetuosamente pide que se aada a eso el costo de un buen barco y de las vidas de ciento doce hombres leales. Harald quiso destacar una cosa ms: Sin olvidar los padecimientos de la esclavitud soportados por el rey y sus hombres mientras estuvieron al servicio del emperador. El emperador haba fruncido el ceo visiblemente. Pens cuidadosamente su respuesta antes de emitirla, con el puo sobre el mentn y la mirada fija en los daneses todo el tiempo. Esto me dio la ocasin de observarlo; todava no saba bien en qu planes de Nikos haba estado confabulado. Creo que alguna recndita parte de mi ser deseaba pensar lo mejor, de modo que busqu algn indicio que me diera esperanzas. Seor Harald comenz a decir Len con su voz grave, nos damos cuenta de los grandes sacrificios que t y tus hombres habis realizado en favor del imperio. Sabemos que se estipula una renta para las viudas de los soldados muertos al servicio del imperio. Sin embargo, te proponemos extender esa compensacin a ti, adems de una indemnizacin por tu barco. El logothete te convocar maana para fijar el precio y el pago. Podemos confiar en que aceptars? Gran soberano replic Harald una vez le traduje la oferta del emperador, aunque el tesoro no puede jams reemplazar a hombres de coraje en el servicio de su seor ni en los corazones de sus parientes, estimo aceptable la oferta de vuestra majestad y recibir a vuestro sirviente con total cortesa. El magistrado, de pie a la derecha del emperador, grab el acuerdo en su tablilla de cera. Cuando termin, el emperador Len se puso de pie y declar concluidos los procedimientos. Me percat de que no se haba hecho mencin alguna de Nikos. Si el emir Sadiq y Harald se contentaban con ese desenlace de la situacin, yo no; record que los monjes de Kells y de Hy todava tenan una reclamacin que hacer. Aunque el emperador se levant para dar por terminada la audiencia, yo insist en hablar. Seor y emperador dije, colocndome frente a l, todava queda una deuda pendiente. 566

Stephen Lawhead

Bizancio

El se detuvo, mirando a quien le hablaba. S? Y cul es esa deuda? Sealando a Brynach, Dugal y Ddewi, que estaban de pie algo apartados de los daneses, dije: Mis hermanos monjes tambin han sufrido mucho a manos de quienes detentaban la autoridad. Ellos vinieron en peregrinacin para obtener una entrevista con el gobernador. Trece partieron de Eire, y slo sobreviven los que estn frente a vos. El emperador pareca inquietarse. Ech una ojeada a los monjes y estuvo a punto de sentarse, pero lo pens mejor y permaneci de pie. Nos parece encomiable la peregrinacin dijo y no deja de conmovernos. Sea como fuere, estamos persuadidos de que es bien sabido que una peregrinacin conlleva sus peligros y de que, por lo tanto, quien la emprende no puede reclamar los costos. Sin embargo, no podemos sino compartir la tristeza por la prdida de los otros hermanos y ofrecer nuestras sentidas condolencias. Tras decir esto, Len se dispuso de nuevo a marcharse. Brynach y los otros asistieron con absoluta confusin al brusco rechazo del emperador. Al ver que Len estaba decidido a dar por concluida la audiencia de cualquier modo, pens que nada se perdera con insistir en el asunto. Con todo respeto, seor y emperador seal, tomando de nuevo la palabra, no fue el movimiento natural de las olas ni los peligros del viaje lo que llev a esos santos varones a la muerte, sino las acciones malignas de un hombre depravado y ambicioso que abusaba de la autoridad otorgada por el trono que ahora poseis vos. Ese hombre replic enseguida Len, como tan hbilmente se nos ha recordado, ha sido llamado al tribunal divino para responder por sus crmenes, los cuales, no tenemos la menor duda, recibirn el castigo debido. Estamos persuadidos de que el modo en que muri, si bien ilegal, ha equilibrado la balanza. Por lo tanto, nos complace dejar las cosas como estn. Me mir fijamente. Si eres inteligente, te recomiendo que sigas nuestro ejemplo. Devolvindole idntica mirada, repliqu: Sabio seor, os ruego que no me malinterpretis. Estos hombres no piden que se les compense por sus prdidas, pues las soportan confiados en la peticin que los llev a solicitar audiencia con el seor y emperador, elegido de Cristo, corregente de Dios en la Tierra. Esa peticin todava no se ha escuchado. Si es as respondi Len cortsmente, debe ser presentada ante nos a travs de los rganos de estado que existen con ese fin. La consideraremos, desde luego, a su debido tiempo. El modo en que el emperador me respondi no hizo ms que provocarme; me pareca extraordinario, especialmente a la luz de su deseo de atender a todas las otras reclamaciones con tanta eficiencia. La peticin de Harald supondra un gasto importante para el imperio, 567

Stephen Lawhead

Bizancio

mientras que los monjes no pedan ni un solo denario. Por qu entonces se resista de ese modo? Se me ocurri que, de las tres causas presentadas ante l, sta era la nica para la cual no tena recompensa. Los rabes estaran satisfechos con ver restablecido el tratado, y los daneses con la plata que se les dara, pero los monjes slo estaran conformes si se haca justicia, y Len no poda garantizar eso. Con toda seguridad ya tena mi respuesta. De cualquier modo quise orla de sus propios labios. Soberano seor dije temerariamente, sin autoestima ni honor que perder, antes de partir a Trebisonda el emperador me tom a su servicio, para que fuera, segn dijo, sus ojos y sus odos en ese lugar extranjero, y para que le informara acerca de todo lo que sucediera all. En resumen, yo era su espa. Len, deseoso de marcharse, me mir con impaciencia. Como l est muerto y el tratado de paz va a ser reescrito, no vemos que tenga sentido que reanudes una tarea cuya utilidad ha cesado. Con todo respeto repliqu de inmediato, tengo informacin relativa a ciertos hechos que merecera una cuidadosa consideracin. Esto lo intrig, como pude ver, pues tena curiosidad por enterarse de lo que yo saba, pero no poda permitir que nadie ms lo oyera. Tom enseguida una decisin: declarando la audiencia terminada, orden a sus visitantes que esperaran en el saln de fuera y a su guardia que se colocara a una discreta distancia, de modo que pudiramos hablar sin que nadie nos oyera. Vemos que eres un emisario tenaz dijo, volviendo a sentarse . Qu deseas conseguir con tanta insistencia? Seor y emperador respond, a la luz de la reciente tragedia que ha sacudido al imperio, no puedo tranquilizar mi conciencia si no os digo que las sospechas de Basilio sobre la traicin no eran infundadas. El emperador anterior era un hombre muy suspicaz y temeroso dijo Len, y advert que nunca se refera a Basilio como su padre. Cul de sus muchos temores te confi? Que haba hombres que planeaban asesinarlo contest. No era cierto, desde luego, pero a la vista del asesinato de Basilio, podra haberlo sido. Y era cierto? pregunt Len. La pregunta surgi como por casualidad, pero considerando el modo en que me miraba, supe que estaba muy interesado. S, seor contest con gran seguridad. La conspiracin fue descubierta por el exarco Honorio, y por ello tambin l fue asesinado. Tengo conmigo su carta sellada toqu el pergamino bajo mi ropa que da testimonio del hecho y que iba a servir de advertencia al emperador. Desgraciadamente, llegamos a Constantinopla demasiado tarde para evitar el crimen. 568

Stephen Lawhead

Bizancio

El emperador muri en un accidente replic framente Len. Me dijeron que se adelant en la cacera, lo cual es malo en cualquier circunstancia. Eso fue lo que caus el desastre que an lamenta el imperio. Confiaba en que querra saber lo que deca la carta, pero el emperador Len era demasiado inteligente para morder ese anzuelo. Slo me quedaba una oportunidad y no tena ya nada que perder, de modo que quise aprovecharla. Al eparco Nikos no le caba duda acerca de la veracidad de esos informes sobre venados salvajes y caballos desbocados. Len junt las manos y me mir por encima de ellas. El eparco dijo lentamente debe de haber querido crear sospechas por su cuenta. Si sus crmenes, como t sugieres, plantean interrogantes, l no est ya aqu para darles respuesta. Debemos estar satisfechos con el fin que el Cielo, en su infinita sabidura, ha dispuesto. Eso fue todo lo que dijo, y yo comprend que no haba nada ms que hacer. No slo haba fracasado en mi intento de obtener siquiera el reconocimiento de un error, y mucho menos una confesin, sino que Len le echaba toda la culpa de los males a Nikos. Le haba dado sin quererlo la coartada perfecta; muerto, Nikos lo exoneraba y lo absolva. Profundamente dolido, me levant sintindome derrotado. Len hizo un movimiento, como si fuera a marcharse, pero algo lo detuvo. Mirndome con expresin agria, dijo: Como no me has contestado, volver a preguntarte: qu es lo que quieres? Soberano seor repliqu casi al borde de la desesperacin vine a Bizancio siendo un monje, sin nada ms que la fe para sostenerme. Ahora hasta esa pobre posesin he perdido. He visto a inocentes asesinados por centenares, hombres, mujeres y nios cuyo nico error fue cruzarse en el camino de Nikos. Vi al bendito obispo Cadoc destrozado por los caballos y su cuerpo cercenado en pedazos. Yo mismo sufr la esclavitud y la tortura, pero eso no es nada comparado con la prdida de la fe. Hice una pausa y tragu saliva, sabiendo que las palabras siguientes podran significar el cumplimiento de mi oscuro sueo, mi muerte en Bizancio. Continu, sin importarme las consecuencias: Hoy vine aqu buscando justicia para los que murieron, s, y venganza para m, no lo niego. Cuando supe que no habra justicia, me vengu para que por lo menos eso se cumpliera. Len escuch todo esto sin decir nada, sin la menor indicacin de preocupacin ni de enojo, ni siquiera de sorpresa. De modo que volv a la carga: Antes de morir, Nikos me hizo saber que l haba matado a Basilio y que quien ahora luce la corona comparta sus crmenes y conspiraba con l. Vos me habis preguntado qu deseo, y es esto: deca la verdad? 569

Stephen Lawhead

Bizancio

Len se qued sentado un rato, mirndome con sus ojos oscuros y profundos como si estuviera ante un problema insoluble. Enderezndose por fin, habl: Vemos que has actuado muy bien en favor del trono imperial me dijo y que lo has hecho con grandes sacrificios por tu parte. Si hubieras pedido que te devolvisemos tu plata, lo habramos hecho ya mil veces. Pero deseas algo que ni siquiera un rey puede conceder: recuperar tu fe. Una expresin de lstima se dibuj en su rostro. Lo lamento dijo, como si fuera slo un hombre hablando con otro. Se levant de la silla y estir lentamente su esbelta figura. Qu distinto era de Basilio. Verdaderamente, lo lamento dijo otra vez. No hice movimiento alguno ni dije una sola palabra. No haba ms que decir. Perdida mi ltima esperanza, decepcionado, lo mir: era una criatura hueca, aptica, de madera y hueso. Altivo y majestuoso, Len se alej, pero se volvi despus de dar algunos pasos. Si el eparco Nikos se excedi en sus ambiciones dijo, estableciendo lo que era ya la explicacin oficial de todos los errores , vemos que sus pecados han mordido el fruto amargo. Puede que no sea de nuestro agrado, pero consideramos que se ha hecho justicia. Vacil. Sus labios tensos y apretados ponan de manifiesto su furia. He visto esas expresiones antes, cuando alguien est forcejeando consigo mismo. Para Len, la batalla haba concluido rpidamente. Preguntas por la verdad dijo en voz baja, como quien confa un secreto. Tal vez la reconozcas si te digo esto: Nikos no mat a mi padre. El basileus Len llam a uno de los guardias. El soldado me cogi del brazo y bajo la mirada atenta del emperador me sac de la habitacin. Pero antes de llegar a la puerta, mir hacia atrs. Ya se haba ido. S pens amargamente, todava podra reconocer la verdad si la oyese. Brynach estaba esperndome cuando sal de la habitacin. Los daneses, como pude ver, estaban reunidos en el vestbulo conversando, supongo que acerca de lo que haran con sus incrementadas riquezas. Sadiq y Faysal estaban frente a frente hablando en voz baja; Kazimain, cerca de ellos, pareca confusa y aturdida. El emperador deseaba hablarte dijo Brynach con esperanza. Ya lo ha hecho dije, mirando el lugar donde Nikos haba cado. El cuerpo ya no estaba y tres jvenes sirvientes estaban esparciendo serrn en el suelo para secar la sangre; pronto sta tambin desaparecera, dejando tal vez slo una mancha rojiza en la piedra como seal de lo que haba pasado en esa sala. Dugal y Ddewi estaban all cerca, mirando a los que limpiaban. Los llam para que se reunieran con nosotros. 570

Stephen Lawhead

Bizancio

Dinos, hermano, qu te ha dicho? pregunt Brynach, deseoso de or alguna palabra que diera sentido a la peregrinacin. Dijo que ya se haba hecho justicia le dije con desdn. Pero no hay justicia en este lugar; slo hay deudas y pagos. Le dijiste algo del libro? pregunt Ddewi, Le dijiste que traamos un regalo para la biblioteca imperial? Puso la mano sobre la bolsa de cuero que llevaba bajo el hbito. El mero gesto me hel la sangre. El haba sobrellevado esa carga de amor sin quejarse y seguira hacindolo. Ddewi le dije, el emperador no merece nuestro regalo. Los hombres de fe dieron su vida por mantenerlo a salvo, y no quiero despreciar ese sacrificio. Ddewi pareca contrariado. Entonces qu haremos con l? Llvalo de vuelta contigo le dije. Llvalo a casa, Ddewi, donde ser un tesoro que inspire a todos los que lo vean. Y qu hacemos con nuestra peticin? Brynach, siempre esperanzado, no poda resignarse. Le dijiste por qu vinimos? No, Bryn, no lo hice respond secamente. El britnico se demud. Por qu? pregunt, y me clav la mirada en espera de respuesta. Era nuestra ltima oportunidad. No haba ninguna oportunidad dije. Lmpiate el polvo de este lugar de los pies, vete y no mires atrs. Te dir la verdad: haz la paz con Roma, porque aqu no hallars proteccin. Dejamos el palacio, cruzando la sala de recepcin hacia las puertas exteriores. Dugal, que haba permanecido hasta entonces en silencio, me encar para preguntarme: Len reconoci el hecho? Me dijo que Nikos no haba matado a su padre. Seguro que eso es mentira, Aidan. No, Dugal le respond con el corazn helado. Eso al menos es cierto. Las puertas se abrieron y salimos a la luz de un da que se haba vuelto increblemente brillante.

571

Stephen Lawhead

Bizancio

74

Harald Bramido de Toro, con anticipada alegra, organiz una fiesta para celebrar su suerte. Caudillo militar incansable, se visti con sus atuendos guerreros y condujo a sus bravos vikingos por los temibles mercados para hacer frente a los astutos mercaderes de Constantinopla y asegurarse las provisiones necesarias. Volvieron ms tarde, heridos en su orgullo y con poco dinero sobrante, pero victoriosos, con siete barriles de vino de Chipre, una docena de costales de pan, carbn vegetal, cerdos y bueyes muertos, ya empalados en asadores y listos para el fuego. Sin perder un momento, encendieron el fuego y pusieron la carne a asar. Luego abrieron el primero de los barriles y calmaron la sed con vino tinto, aliviando el hambre con rebanadas de buen pan mientras se cocinaba la carne. Harald no acostumbraba olvidarse de su provisin de pan, el cual haba obtenido, todava tibio y recin salido del horno, pese a que ninguno de ellos hablaba griego. Pude imaginar fcilmente cmo haban hecho saber sus deseos al desgraciado panadero. Los rabes, estimulados por la irresistible buena disposicin de los daneses, se unieron a ellos en los festejos. Algunos rajiq ayudaron a preparar la comida y ensearon a sus huspedes cmo mezclar vino y agua para mejorar el sabor y evitar los devastadores efectos. Aunque Sadiq no beba vino, dej que los otros hicieran su voluntad, y para bendecir la ocasin envi a Faysal a buscar exquisiteces de gran variedad y calidad para adornar las mesas: carnes dulces, aceitunas negras y verdes, tortas con miel, jarros de espesa leche endulzada y aromatizada con almendras y varias clases de frutas desconocidas para m. Mientras las sombras del atardecer cruzaban el patio y el calor del da se disipaba en los matices rosa y prpura de una clida noche mediterrnea, la fiesta sigui entre cantos y danzas para delicia de todos, salvo para m y mis hermanos monjes. Ellos lamentaban el fracaso de la peregrinacin, y yo sufra una prdida an mayor. Debido al sonido del canto estridente y al golpeteo rtmico de unos improvisados tambores que surgan de las mesas del banquete, no los o cuando se acercaron. Hermano Aidan anunci Brynach con firmeza, tenemos que hablar contigo. Me volv y vi a los tres cerca de donde yo estaba. Entonces vamos y sentmonos dije. Mi soledad es lo suficientemente grande para ser compartida.

572

Stephen Lawhead

Bizancio

Se acercaron pero se quedaron de pie, como si lo que tuvieran que decir no pudiera confundirse con una charla informal. Brynach expres de inmediato su preocupacin: Hemos estado pensando y rezando por los acontecimientos del da dijo y creemos que has actuado apresuradamente. Pensamos que debemos ir ante el emperador y presentar nuestra peticin. Si le decimos por qu hemos venido y lo que ello significa, tendr piedad de nosotros y nos dar la ayuda que tan desesperadamente necesitamos. Levant la vista para mirarlo a los ojos; su rostro brillaba honesto y decidido a la luz del crepsculo. Las estrellas comenzaban a brillar en el cielo, y el olor delicioso de la carne asada era generosamente esparcida por la leve brisa del patio. Dej que el aroma penetrara en mis pulmones y cog aire para contestar: Despus de lo que habis visto, todava no lo entendis le dije . Qu ms hace falta para convenceros? Queris que os lo explique otra vez? Los tres se miraron. Dugal replic: S, hermano. Si no nos lo explicas, no lo entenderemos. Entonces, escuchad bien dije, ponindome de pie. Las cosas son as: cuando la avaricia y el poder conspiran juntos, hay que tener cuidado. Habis odo estas palabras antes. Ahora, a travs de vuestra amarga experiencia, sabis que son ciertas. Ms todava: cuando aquellos que administran justicia son ms culpables todava que aquellos a quienes juzgan, no hay esperanza ni redencin. Por qu pensis que un juicio injusto honrar la verdad o ver ms all de sus propios intereses para protegeros? Si as fuera observ Brynach, no habra nada seguro en este mundo, nada cierto. Nada es seguro dije resignadamente. Pero una cosa, slo una cosa es cierta: los inocentes sufrirn. Me maravillan tus palabras confes Brynach, no sin compasin. No te reconozco, no eres el hombre al que conoc. No soy el que era! Ese hombre muri hace mucho tiempo. Pero qu ms da? El no mereca mejor destino que todo aquel que muere por el camino. Cmo puedes hablar de ese modo, hermano? el monje mayor me recrimin amablemente. Dios te ha guiado y protegido todo este tiempo, en todo lo que hiciste. Ha derramado su gracia sobre ti. Incluso ahora te sostiene en la palma de su amante mano. Apart la cara. Hblale a Cadoc y a los otros de la proteccin de Dios murmur. No me lo digas a m. Ciertamente s muy bien cmo se preocupa Dios de los que creen en l. Mi dureza los dej perplejos y se miraron unos a otros con expresin desfallecida. Un momento despus Ddewi habl con valor: 573

Stephen Lawhead

Bizancio

Dices esas cosas porque has matado a Nikos y ahora temes enfrentarte otra vez con el emperador? Eso era lo que pensaban. Y por qu no? No saban lo que yo saba. Escchame le dije en tono cortante, a ver si me entiendes. Olvida toda esperanza de recibir favores del emperador. No te ilusiones: l no es el representante de Dios. Nikos actuaba a las rdenes de Len desde el principio. Lo que Nikos hizo lo hizo por Len, tanto como por su insaciable ambicin. Pero Aidan objet Dugal, t dijiste que Len haba dicho la verdad cuando afirm que Nikos no haba matado al emperador. Me sent profundamente cansado. Todava no entendan la magnitud del mal que floreca en los santos palacios de Bizancio. Sacud la cabeza con desesperanza. Piensa, Dugal. Pensad todos! Pensad lo que quiere decir eso. Len dijo que Nikos no haba matado a su padre, lo cual es cierto. Dugal y los otros me miraron con la boca abierta, tan sorprendidos como escandalizados. Es que no os dais cuenta? dije, dejando que mi voz golpeara contra su ignorancia. El emperador Basilio no era el padre de Len. Dej que esta frase surtiera su efecto antes de seguir. Las cosas son as: Miguel sedujo y se acost con muchas mujeres nobles de la corte, entre ellas la esposa de Basilio. Basilio lo saba, y hasta lo alentaba porque eso le daba fuerza en el imperio. Cuando naci un hijo de aquella adltera unin, l aprovech la ocasin para sacar ventaja. Len es hijo de Miguel? pregunt Brynach, atnito. S, y a cambio de aceptar al hijo como suyo, fue elevado a la prpura y nombrado cosoberano. Cuando el libertinaje de Miguel dej de ser til, Basilio plane el asesinato del emperador. Algunos dicen que incluso lo cometi l mismo, y luego reclam el trono. Los aos pasaron y el nio creci y decidi vengar la muerte de su verdadero padre. Para ello emple a Nikos, con ayuda del cual concibi su malvado plan, mucho antes de que nosotros pensramos siquiera en venir a Bizancio. Pude ver que se debatan ante esta dura verdad. Debemos decrselo a alguien sugiri Dugal dbilmente. El emperador tendr que responder por sus crmenes. No les conced el alivio de una falsa esperanza. El emperador es soberano de la Iglesia y juzga por encima de todos, salvo de los ojos de Dios mismo. A quin piensas decrselo? A Dios? Te dir algo: El ya lo sabe y no hace nada. Podemos decrselo al patriarca de Constantinopla sugiri Brynach, ms desesperado que confiado. El patriarca respond agresivamente, el mismo que debe su puesto y su supervivencia al emperador... crees que te escuchar? Y aunque lo hiciera, el nico que podra probar la verdad de nuestra 574

Stephen Lawhead

Bizancio

acusacin sera Nikos y l ha callado para siempre. Mi voz se torn burlona. Yo mat a Nikos, y sin embargo su amo y protector, el mismo cuyas rdenes Nikos obedeci y por el cual muri, no derram ni una lgrima. Parece que nuestro sacro emperador se alegr de culpar al difunto Nikos de las muertes de los monjes, daneses y rabes, del asesinato del eparco y del gobernador, y quin sabe cuntos funcionarios ms. Todo esto ha quedado enterrado con Nikos. Ah, gran servicio el que he prestado al emperador! Y debido a su enorme gratitud, el sabio basileus me ha permitido conservar la vida. Los tres me miraban estupefactos. No puede haber justicia aqu conclu, sombro por la desesperanza. Basilio nunca fue un emperador legtimo; Len, como hijo bastardo de Miguel, tiene derecho a reclamar el trono, pero l, lo mismo que el hombre que lo encumbr, es un conspirador y un asesino. El ruido del agua de la fuente creci en el silencio. Vi que la luna se haba levantado derramando una luz suave sobre el patio ensombrecido. Ahora s muy bien lo que Nikos quiso decir cuando llam usurpador a Basilio dijo Brynach. Mirndome, pregunt: Qu quiso decir cuando te llam ex sacerdote? No respond nada. Aidan me pregunt amablemente, eres de los nuestros todava? No pude soportar el dolor y la tristeza de sus ojos por ms tiempo, as que mir para otro lado mientras responda: No dije despacio. Hace mucho que dej de ser sacerdote. Despus de un momento, Brynach me dijo: Nunca es tarde para volver al seno de Dios. Rezar por ti, hermano. Si es eso lo que deseas repliqu. Brynach acept lo que le dije y no me sigui presionando. Entonces una oleada de risas lleg desde las mesas del banquete a travs del patio. Deberais ir y disfrutar de la fiesta. Alegraos con los que se alegran. Vienes con nosotros, Dna? pregunt Dugal. Tal vez dije dentro de un rato. Se fueron y me dejaron solo otra vez. Entonces me di cuenta de la presencia de Kazimain, al otro lado del patio a la sombra de una columna. Me estaba observando, esperando. Enseguida me levant, pero antes de que pudiera ir hacia ella, ella vino hacia m con decisin, los pmulos altos y los labios firmes. Ya conoca esa expresin. Estabas hablando con tus hermanos dijo, levantndose el velo . No quera interrumpir. Mirando hacia abajo se cruz de brazos mientras repasaba mentalmente las palabras que haba preparado. 575

Stephen Lawhead

Bizancio

T nunca me interrumpes, mi amor le dije suavemente. Aidan, por favor. Es difcil para m decirte esto. Hizo una pausa y cuando habl de nuevo not que su voz sonaba decidida. No voy a casarme contigo dijo sencillamente. Qu? No vamos a casarnos, Aidan. Por qu? dije, atnito ante lo inesperado de la noticia. Baj los ojos hasta sus brazos cruzados. Por qu dices eso, Kazimain? Nada ha cambiado entre nosotros. Ella movi la cabeza lentamente. S, mi amor, t has cambiado. Incapaz de responderle, me qued mirndola, mientras una indiferencia glacial y ya familiar surga desde lo profundo de mi corazn. Ella levant la cabeza y me mir con sus ojos oscuros y serios. Lo siento, Aidan. Kazimain, dime, en qu he cambiado? Necesitas preguntarlo? Te lo estoy preguntando insist, aunque en mi interior saba que tena razn. Sin saber con precisin por qu, me senta como un ladrn al que han sorprendido robando, o como un mentiroso cuya falsedad es descubierta. Te he observado todos estos das. Est claro que ya no eres un hombre de fe. Ya no soy cristiano, es cierto le dije, de modo que la diferencia de cultos no interferir en nuestro matrimonio. Te amo, Kazimain. Pero no es de amor de lo que estamos hablando dijo amablemente, es de fe. S que ya no eres cristiano, no porque hayas renunciado a tu fe en Cristo sino porque abandonaste a Dios. Tras dejar a Dios, ya no crees en nada. Aidan, est prohibido para una mujer del islam casarse con un ateo. Hacer eso significa la muerte. Slo haba lstima en sus ojos mientras lo deca, y sent que el ltimo pedazo de tierra slida se deshaca bajo mis pies. Pero en Samarra... En Samarra era diferente dijo cortante. T eras diferente. Yo saba que estabas contrariado, pero cuando te vi en la mezquita pens que eras un hombre que todava confiaba en Dios. Ahora s que no crees en nada excepto en ti mismo. Bajando la cabeza, aadi: Tena esperanzas de algo que no poda ser. Kazimain, por favor dije, agarrndome desesperadamente a la ltima certeza que posea. Aunque me hera profundamente, no poda discutir lo que ella deca. Me quedaba suficiente honestidad para reconocer la verdad. Ya no estamos prometidos. 576

Stephen Lawhead

Bizancio

No soy capaz de expresar cunto me sorprendi la fuerza de su resolucin. Era, despus de todo, la misma princesa sarracena que haba desafiado a su to y que lo haba arriesgado todo para seguirnos sola por el desierto. Haba demostrado entereza en todo momento y no deseaba menos del hombre con quien hubiese de compartir su vida. Ciertamente, hasta un ciego se habra dado cuenta de que no ramos iguales. Alguna vez, quiz, pero ya no. Si nos hubiramos quedado en Samarra dije, aceptando finalmente su declaracin, me habra casado contigo, Kazimain. Habramos sido felices all. Esto la conmovi, creo, porque sus gestos se volvieron ms suaves y me pas una mano por la cara. Te habra seguido hasta el fin del mundo dijo en un susurro. Luego, como arrepentida de sus palabras y de su caricia, quit la mano, se puso tensa y aadi: Pero todo ha terminado entre nosotros. Envolvindose en sus ropas, se baj el velo otra vez. Rezar a Dios para que te d paz, Aidan. La vi alejarse, esbelta y majestuosa, con la cabeza alta. Se volvi cuando llegaba a la columna y, mirando hacia atrs, dijo: Adis, mi amor. Desapareci en las sombras, dejando slo un ligero y prolongado perfume de naranjas y sndalo en el aire. Adis, Kazimain. Te he amado y todava te amo. Ninguna otra mujer poseer mi corazn; es tuyo para siempre. Me qued solo en el patio durante un rato, oyendo los ruidos de la fiesta y contemplando el lento curso de las estrellas. Finalmente decid no unirme a la fiesta y permanec toda la noche en el patio, triste y solo. Nunca me haba sentido tan rechazado y abandonado. Llor esa noche tanto por la prdida de mi fe como por la prdida de mi amor. La ltima endeble cuerda que me ataba al mundo y a m mismo haba sido cortada. Ahora no era ms que un alma a la deriva.

577

Stephen Lawhead

Bizancio

75

Cuando el logothete del tesoro lleg al medioda del da siguiente, encontr a un rey profundamente dormido rodeado de una banda de brbaros tirados a su alrededor, los restos esparcidos de seis barriles de vino y un montn de huesos desparramados y de platos rotos. Ante la presencia del enviado del imperio, el jarl se despert de maravilloso humor y, despus de ofrecerle gentilmente al funcionario un pedazo de cerdo helado, que el cortesano rechaz con idntica gentileza, los dos se sentaron para hacer cuentas. Naturalmente, me llamaron para unirme a ellos y traducir a Harald. Como en otras ocasiones similares, me sent posedo por una especie de temor reverencial ante la sutil habilidad de los daneses para explotar las oportunidades latentes en cada situacin. Provisto de un modesto conjunto de armas, Harald las usaba con impresionante habilidad: a veces rogando, otras regateando, enojndose, exigiendo o reclamando; poda gritar sacudiendo la tierra con su furia, o bien poda engaar mostrando una natural inocencia un momento, para luego hacer los clculos ms intrincados con alarmante velocidad y exactitud. Cuando el logothete parti pareca exhausto y derrotado. Y por qu no? Harald haba triunfado por completo, concedindole unas pocas batallas menores en el curso de la negociacin mientras barra el campo y ganaba la guerra. Los cofres imperiales perderan ms de seis mil denarios de plata, haciendo de Harald y los pocos vikingos supervivientes unos hombres muy ricos. Al llegar el pago, un poco ms tarde, la mitad en denarios de plata y la otra mitad en slidos de oro, en cinco cajas gruesas y reforzadas con hierro para facilitar el traslado martimo, tal como se haba acordado, ayud a Harald a poner su marca en la vitela que el cortesano llev para formalizar el recibo del pago. Una vez que el funcionario y sus hombres se fueron, Harald me ofreci una parte de la riqueza. Cgelo, Aeddan me insisti. De no ser por ti, ninguno de nosotros estara vivo para disfrutar de nuestra buena fortuna. Contigo tenemos una deuda de gratitud que no puede pagarse fcilmente, pero me alegrara mucho que aceptaras. No, jarl Harald le dije. Las prdidas pagadas con este tesoro son tuyas exclusivamente. Dselo a las viudas y a los hurfanos de los hombres que no volvern a su patria. Me voy a ocupar de ellos, no te preocupes dijo el rey. Pero hay ms que suficiente. Por favor, coge una parte. De nuevo declin la oferta, pero Harald me oblig a coger una generosa cantidad de slidos de oro para los gastos que los otros 578

Stephen Lawhead

Bizancio

monjes y yo tendramos en nuestro viaje de vuelta. La sugerencia tena sentido y yo acept las monedas; despus, el rey del mar parti diciendo que encontrara otro modo de pagarme. Entonces dijo que se hara otra fiesta, sta para celebrar la nueva riqueza. Las celebraciones lo mantuvieron ocupado el resto del da y siguieron por la noche. Cuando la algaraba se haba apoderado de todos, los daneses comenzaron a alardear con orgullo de todo lo que haran con las riquezas que llevaban a sus casas. Gunnar y Hnefi competan en calcular quin gastara ms. Cuando llegue a casa dijo Hnefi en voz alta, voy a comprar un barco cubierto de oro! Solamente un barco? pregunt Gunnar. Yo tendr una flota completa de barcos, cada uno ms grande que el otro, con el mstil y los remos de oro. Muy bien continu Hnefi esplndidamente, pero tambin tendr una sala para beber ms grande que la de Odn, con cien barriles de cerveza, suficientes para calmar la sed de toda mi corte, que sern miles. Bueno, eso estar bien para ti dijo Gunnar generosamente, pero una choza as no valdra para m, porque yo tendr una corte de diez mil personas, y cada uno tendr su propio barril de cerveza. Hnefi sonri con desdn. Necesitars una sala ms grande que el Valhalla para reunidos a todos! Pues entonces Gunnar sonri por la facilidad con que haba atrapado a Hnefi tendr una sala ms grande que el Valhalla, de modo que cada uno de mis nobles tenga su lugar en la mesa para disfrutar conmigo. Y tendr cien escaldos para que canten en mi honor da y noche. Y as siguieron; cada proyecto trataba de ser mejor que el anterior por sus asombrosas manifestaciones de avaricia, que se volvan gloriosas ante los extravagantes alardes. Los que observaban alentaban a los contendientes, riendo con fuerza y elogiando cada nuevo delirio de imaginada grandeza. Yo estaba sentado escuchando y me senta fatigado hasta los huesos de mirar a los inquietos vikingos uno por uno. Eran como nios, sencillos y sin complicaciones en sus placeres y deseos, incapaces de pensar en otra cosa que en el momento presente, al que prestaban ilimitada atencin. Al observarlos deseaba volver yo tambin a esa inocencia. Abatido por el peso de todo lo que haba pasado en los dos ltimos das, me fui a la cama. A pesar de haber trasnochado, los daneses se levantaron temprano a la maana siguiente y fueron rpidamente al puerto de Psamatia, donde estaban anclados sus barcos. Como Constantinopla volva a su agitado ritmo normal, se abrieron las otras puertas una vez ms y Harald llev los tres grandes barcos al pequeo puerto que 579

Stephen Lawhead

Bizancio

daba a las grandes casas alineadas en el Cuerno de Oro, pues deseaba vigilar el aprovisionamiento del viaje a casa. Cundo piensas partir? le pregunt. Estbamos en el muelle en un lugar llamado Plaza Venecia, observando a algunos daneses que cargaban costales de grano en los barcos. Parpade mirando al cielo y al mar; luego le coment algo a Thorkel, que estaba dando rdenes acerca del almacenamiento de las provisiones a medida que iban llegando. Recibi una contundente respuesta, se volvi hacia m y respondi: Maana. Hace mucho tiempo que faltamos de Escania, realmente mucho tiempo, y los hombres estn ansiosos por volver a ver a sus esposas y a sus familias. El tiempo es bueno. Partiremos maana. Entiendo dije, desconcertado por la rapidez de la partida. Por supuesto, vendr a despediros. S dijo Harald, dndome una palmada en el hombro con su manaza, hazlo, Aeddan. Entonces se fue, pero yo lo observ mientras paseaba por el muelle mirando los barcos; ocasionalmente saludaba a alguien de a bordo o haca una pausa para poner las manos en la quilla o golpear el casco con el puo. Dej el puerto ms tarde, mientras Harald y Thorkel estaban llamando a un hombrecillo a bordo de un liviano barco mercante de velas amarillas. Ms tarde, cuando algunos vikingos volvieron de sus varias tareas en la ciudad, Gunnar y Tolar vinieron hacia m, cargando entre los dos un gran costal. El jarl Harald dice que partimos maana dijo Gunnar sencillamente. Te echaremos de menos, Aeddan. Yo tambin a vosotros repliqu. Pero t tienes que pensar en Karin y en Ulf. Y Tolar tiene a su gente. Se van a poner muy contentos al veros a los dos de nuevo. Eso es verdad dijo Gunnar, y yo me voy a sentir muy contento de verlos otra vez. Te dir la verdad, Aeddan: cuando vuelva a casa, nunca ms saldr a hacer incursiones. Tolar y yo hemos discutido el asunto, y los dos estamos de acuerdo en que ya estamos viejos para esas aventuras. Tolar asinti enfticamente. Una decisin muy sabia les dije. Te hemos trado un regalo en recuerdo de nuestra amistad dijo Gunnar. Tras rebuscar en el costal, sac un pequeo recipiente y lo puso en mis manos. El recipiente era bajo, pero estaba finamente trabajado; la parte interior estaba pintada de azul y blanco con la imagen de un hombre con una corona y sostena una espada en una mano y una cruz en la otra. Bajo la imagen, que pareca alzarse sobre la cspide de Santa Sofa, haba grabado un nombre: Len. 580

Stephen Lawhead

Bizancio

Es un regalo esplndido, Gunnar. Pero no puedo aceptarlo. Karin estar encantada con un recipiente como ste. Debes drselo a ella, no a m. No, no dijo l. Este es para ti, Aeddan. Tenemos seis ms iguales. Nos despedimos entonces y les promet ir al barco para verlos partir. Sintate con nosotros en la mesa esta noche me invit Gunnar. Beberemos juntos por ltima vez. Entonces hasta la noche dije. Pero no me sent con ellos esa noche. En todas partes a mi alrededor, la vida que yo haba conocido estaba terminando. Todos seguan ahora su camino, sin que yo lo hubiera previsto ni deseado, lejos de m. Me senta aliviado de que hubieran terminado las preocupaciones. Sin embargo, no poda sentarme con ellos y levantar las copas en honor de una amistad que estaba, como todo lo que me rodeaba, muriendo. A la maana siguiente, el jarl Harald dijo adis al seor Sadiq y a Faysal. Si viajis al norte, a Escania dijo Harald, hablando a travs de m, seris bienvenidos en mi casa. Nos sentaremos juntos a celebrarlo como reyes. Lo mismo si t vienes por el sur de nuevo replic el emir. Slo tienes que decir mi nombre a cualquiera y sers conducido de inmediato al palacio, donde sers recibido como un noble amigo. Se abrazaron entonces, y Harald parti. Camin con los daneses por las calles estrechas hasta el muelle; Dugal tambin vino, pero estuvo callado todo el camino. Desde nuestra conversacin en el patio, tanto l como los otros no tenan mucho que decirme. Yo no saba si estaban evitndome o si se sentan inseguros ante lo que suceda y no deseaban que nuestra relacin empeorara. En su deseo por volver a casa, los daneses embarcaron en cuanto llegamos al puerto. Algunos se detuvieron un instante para decir alguna frase de despedida. Hasta Hnefi me dedic un amable saludo. Otros, debido al peso de los tesoros recientemente adquiridos, necesitaron la ayuda de sus camaradas para subir a bordo; con todo, los tres barcos estuvieron listos para izar las velas en un tiempo sorprendentemente breve. Thorkel se despidi primero. Me llam desde su puesto en la popa diciendo: Tal vez algn da volvamos a vernos, eh, Aeddan? Adis, Thorkel! Mira bien el rumbo que sigues. No temas! Tengo mi mapa! replic; hizo un saludo con la mano y volvi a mirar la vela. Gunnar y Tolar vinieron hasta donde Dugal y yo estbamos mirando. Eres un buen hombre me dijo Gunnar. 581

Stephen Lawhead

Bizancio

Tolar se hizo eco de ese sentimiento: Es cierto dijo. Tengo una gran deuda contigo, Aeddan continu Gunnar, mirndome con ojos tristes. Lamentara mucho no encontrar el modo de expresarte mi agradecimiento. Y Tolar aadi: As es. T no me debes nada repliqu suavemente. Ve a casa con tu esposa y tu hijo. Y si te acuerdas de m, piensa en tu promesa de no hacer incursiones nunca ms. Me gustara recordarte disfrutando de tus riquezas en lugar de maltratando a pobres peregrinos. Gunnar se sinti arrepentido. Eso ya termin, por Odn asegur Tolar y escupi. Entonces estoy contento. Gunnar me abraz con tanta fuerza que me crujieron los huesos. Adis, Aeddan... dijo en un susurro y se dio media vuelta de inmediato. Tolar, contra todo lo previsible, tambin me abraz antes de alejarse con una sonrisa. No eres tan malo, despus de todo dijo significativamente. T tampoco eres tan malo le dije, y vi que se sonrojaba. Vete en paz, Tolar, y no pierdas de vista a Gunnar. Eso no ser difcil, porque voy a comprar un terreno cerca del suyo y vamos a ser dos ricos granjeros dijo, empleando ms palabras que todas las que le haba odo hasta el momento. El rey Harald fue el ltimo en despedirse. Vino hasta m y me present al hombrecillo con quien lo haba visto hablando el da anterior. Este hombre lleva el barco veneciano me dijo, sealando la nave de la vela amarilla. Est de acuerdo en llevarte a ti y a tus hermanos a Eire. Le he pagado para eso y ha prometido proporcionaros un viaje agradable y daros bien de comer. Harald hizo un gesto de presentacin con las manos. El hombre mir al dans con cierta confusin y despus se volvi a m y dijo: Os ofrezco mis mejores saludos, amigos mos. Soy Pietro. Vosotros, creo, me acompaaris en mi viaje de regreso. Eso, al menos, es lo que he credo entender. Hablaba buen latn, con refinada, aunque sencilla, entonacin. As parece confirm. Perdona si parece que dudo, pero no saba nada de esto hasta ahora. No te preocupes por nada dijo Pietro. Pongo mi barco a tus rdenes. Mirando a Harald una vez ms, que estaba observndonos a ambos, dijo: Os dejo con las despedidas, pero venid a verme cuando terminis y haremos los preparativos. Tras decir esto, el elegante hombrecillo hizo una reverencia y se fue. Harald sonri satisfecho. 582

Stephen Lawhead

Bizancio

Te traje aqu, de modo que es justo que te devuelva a tu casa explic. He buscado el mejor barco y el de ese hombre es casi tan bueno como el mo. Ha navegado desde aqu varias veces y creo que es buen piloto. Pero le dije que si me llegase a enterar de que fuiste maltratado, volver y le abrir del cuello al vientre como si fuera un pez. Crees que te ha entendido? pregunt. La sonrisa de Harald se ensanch. Quin sabe? Me palme la espalda y dijo: Me despido ahora, Aeddan, El que dice la verdad. Has sido un buen esclavo y lamentar mucho no volver a verte. T has sido un amo esplndido, jarl Harald le dije yo. Nos abrazamos como hermanos y l se dio media vuelta y march aprisa al barco. Poco despus de que Harald subiera a bordo, los vikingos empuaron los remos y comenzaron a alejarse del puerto. Mientras el barco iba deslizndose por el canal, vi a Gunnar de pie en la proa de cabeza de dragn, hacindome seas. Lo salud tambin y luego lleg la orden de Harald de ir a los remos y Gunnar desapareci. Sent una presencia, y me di cuenta de que Dugal, que se haba quedado aparte, se haba acercado nuevamente. Ya est dijo, y percib cierto alivio en su tono. S dije. Ya est. Mir hasta que los grandes barcos se perdieron de vista ms all del Cuerno de Oro y luego conduje a Dugal hasta el barco veneciano, mientras le explicaba el trato que haba hecho Harald para nuestro viaje de regreso a casa. El vikingo hizo eso por nosotros? pregunt Dugal, muy impresionado. El dueo del barco vino a nuestro encuentro cuando nos acercamos. Nos llev a bordo y nos ense la que era, en todos los sentidos, una nave esplndida. Hemos estado esperando muchos das para llevar nuestras mercancas: seda, tela, pimienta, frascos de vidrio y plata dijo. Deberamos haber partido hace seis das, pero el entierro del emperador hizo que nos retrasramos. Si Dios quiere, el barco estar cargado al anochecer y estaremos listos para partir maana. Tan pronto? dije, y luego pens: Y por qu no? No hay nada que nos retenga aqu por ms tiempo. Pietro vacil. Los das pasan y no debemos confiar en que el buen tiempo dure para siempre. Sin embargo, podemos esperar uno o dos das si as lo prefieres. Le agradec el ofrecimiento. No ser necesario repliqu, y me pregunt cunto le habra pagado Harald. Estaremos listos para maana. 583

Stephen Lawhead

Bizancio

Muy bien dijo Pietro, inclinando la cabeza como si estuviera cumpliendo mis deseos. Enviar a un hombre para que recoja el equipaje por la maana. Al volver a la villa inform a Brynach y a Ddewi de los preparativos que Harald haba hecho para nosotros y de nuestra partida inminente. Tan pronto? pregunt Brynach en voz alta. Pietro dice que podra esperar hasta que estemos listos expliqu. Pero no veo nada que nos obligue a postergar la partida. S que no es mucho tiempo dije. Si hubiera sabido que querais quedaros en... No, no dijo enseguida Brynach, hiciste bien. No hay nada ms para nosotros en este lugar. Hizo una pausa, pensativo. Y est en tus planes volver con nosotros? Pens que... Con quin ms podra irme? le dije, y me apresur a agregar : Ya que os queda un solo da en Bizancio, debe de haber algo que deseis hacer en la ciudad antes de que partamos. Siempre tuve la esperanza de rezar en la iglesia de Santa Sofa contest Brynach; Ddewi y Dugal expresaron su aprobacin. Los hermanos del Cristo Pantocrtor iban a llevarnos pero... bueno, no importa. Vamos los urg. Id los tres ahora. Hay montones de guas dispuestos a ensearos las maravillas de Constantinopla por un mdico precio. Les di una de las monedas que me haba regalado Harald. Se quejaron de la extravagancia, pero no tena monedas de menor valor; seal que era poco pago por sus sufrimientos y los inst a disfrutar del da. Celebraron un breve concilibulo y decidieron salir sin demora. No vienes con nosotros, Aidan? pregunt Dugal, mirndome con aire preocupado. No hay nada que me importe ver en esta ciudad contest. Adems slo os amargara el da. Id y rezad vuestras oraciones, Dugal, y no temis... estar aqu cuando regresis. En cuanto se fueron, Faysal apareci para decirme que el seor Sadiq quera hablar conmigo. Haba estado esperando que me llamara y ahora llegaba la ocasin. Me di cuenta de que no estaba preparado para enfrentarme a l. Me senta culpable por la manera en que Kazimain y yo habamos terminado, y supongo que esto me haca temer verlo frente a frente. Como me imaginaba, no estaba contento. Despus de un sencillo y en cierto modo austero saludo, me invit a sentarme y dijo: Kazimain me ha dicho que no vais a casaros. Si bien no dudo de su palabra ni de su honor, quisiera orlo tambin de tus labios. Es verdad repliqu. He faltado a mi promesa y hemos roto. Los labios del emir se contrajeron en una mueca reprobatoria. 584

Stephen Lawhead

Bizancio

Kazimain no lo explic de ese modo me inform, pero como es un asunto entre hombre y mujer, no interferir si habis tomado esta decisin. Me ofrec a persuadirte para que cambiaras de idea, pero Kazimain no lo desea. Hizo una pausa, tratando de leer mis pensamientos a partir de la expresin de mi cara. Cuando habl de nuevo, dijo: Hay un lugar para ti en mi corte. Necesito a un hombre que tenga tus excepcionales cualidades. Qudate conmigo, Aidan, y me ocupar de que alcances una posicin elevada. Hizo una pausa. No necesitas casarte para ganarte mi favor, pues ya has conseguido mi ms alta estima con tus ejemplares actos y con tu carcter. Me temo que me valoras muy por encima de lo que merezco, seor Sadiq dije. Tu oferta es tentadora, pero no puedo aceptarla. El emir asinti en silencio, aceptando con dignidad mi decisin. Qu vas a hacer? Volver a Eire contest. Terminara la peregrinacin, en cierto modo. Eso al menos poda hacerlo. Perdname por decrtelo as, pero aunque vuelvas a tu casa mil veces, no sers feliz all nunca ms me advirti el emir. Has visto demasiado mundo para esconderte en un monasterio. Puede que tengas razn dije. Pero es mi casa. Sadiq me mir y pareci ablandarse. Te deseo lo mejor, amigo mo. Se levant, indicando el final de nuestra conversacin. Sin embargo, si alguna vez vuelves a Samarra, me encontrars dispuesto a recibirte y a continuar nuestra amistad. Te estoy muy agradecido, seor Sadiq. Pero mi corazn est inquieto y no estar satisfecho hasta que vea de nuevo Eire. Vete en paz, Aidan dijo el emir, levantando las manos para bendecirme. Quiera Al, sabio y misericordioso, que vayas por el buen camino sin caer en los engaos de Satans, y quiera el Seor de los Huspedes garantizar tu paz en sus palacios celestiales para siempre. Se llev las puntas de los dedos a la frente y despus se toc el corazn diciendo: Salaam, Aidan. Adis. Comimos todos juntos por ltima vez esa noche; el emir insisti en darnos una fiesta de despedida. Los rafiq y los monjes acudieron y la conversacin fue ligera y placentera. Faysal y yo nos ocupamos de traducirlo todo. A lo largo de la comida busqu a Kazimain con la mirada, pero la velada termin sin que ella apareciera. Tampoco la vi a la maana siguiente cuando el hombre enviado por Pietro recogi nuestras escasas pertenencias y dejamos la villa rumbo al barco que nos esperaba. Aunque nos habamos despedido la 585

Stephen Lawhead

Bizancio

noche anterior, Faysal insisti en acompaarnos hasta el muelle. Dijo que era para asegurarse de que no nos perdiramos y de que no tuviramos ningn problema. Antes de subir ofrec el qadi a Faysal como regalo de despedida, pero l lo rechaz diciendo que, si alguna vez volva a Bizancio, sin duda necesitara un buen cuchillo. Cruzando las manos sobre el pecho, hizo una reverencia e invoc la proteccin de Al para nuestro viaje. Luego se qued en el muelle mirndonos hasta que nos perdimos de vista. Eso fue lo ltimo que supe de todos ellos.

586

Stephen Lawhead

Bizancio

76

No dir nada de nuestro viaje de regreso, salvo que fue todo lo contrario del anterior. El barco era fuerte y rpido; el tiempo clido y templado; la compaa de Pietro y su tripulacin, cordial; hasta la comida, que los venecianos preparaban con habilidad y exuberancia, era ms que agradable. As disfrutamos de comodidades que jams haba imaginado que existieran entre la gente de mar. Aunque le dijimos al hombrecillo que mandaba el barco que se detuviera primero en su puerto para bajar la carga, l quiso llevarnos primero y dejarnos a salvo en nuestro destino, como haba acordado. Cuanto ms tratbamos de persuadirlo, ms empeado se mostraba. Vosotros dijo sois mi preocupacin principal. No descansar hasta que estis nuevamente entre vuestros hermanos monjes. De nuevo me pregunt cunto le habra pagado Harald para asegurarse de que gozramos de esta clase de tratamientos, y cuntas amenazas habra aadido para convencerlo del todo. Pero como no haba nada que hacer, nos sentamos y dejamos que los das pasaran placenteros hasta una maana en que Pietro vino y nos dijo: Si queris ver vuestra tierra natal, seguidme. Fuimos a la proa y l seal un saliente azul flotando en el horizonte. Eso es Eire dijo. Debis decirme ahora dnde queris desembarcar. Nos reunimos a deliberar y decidimos que Brynach era quien tena ms conocimientos de la costa irlandesa, de modo que l guiara el barco hasta nuestro destino. Eso hizo, y al caer la noche habamos llegado a la baha en que desemboca el ro Boann. En vez de arriesgarse por la costa rocosa en la oscuridad, Pietro ancl en la baha y esper hasta la maana. Pasamos una noche angustiosa, a una distancia mnima de nuestra querida tierra natal, pero sin poder llegar a ella. Cuando por fin lleg la madrugada, nos dirigimos lentamente ro arriba hasta Inbhir Ptraic y bajamos a tierra en el muelle de madera. Mirad! grit Dugal cuando sus pies tocaron las tablas. Hemos cruzado tres mares sin mojarnos siquiera un pie! Realmente, despus de nuestro viaje anterior, era un logro destacable. Todos estuvimos de acuerdo en que nuestros compaeros de viaje venecianos eran muy buenos marineros, y los elogiamos profusamente, lo cual les agrad mucho. A Pietro le gust el aspecto del asentamiento y decidi quedarse uno o dos das para comerciar. Pregunt si podamos traducir sus palabras. Os pagar bien dijo. Habis sido una buena compaa a bordo. Me gustara hacer esto por vosotros. 587

Stephen Lawhead

Bizancio

Bryn se lo agradeci y le dijo que, por tentadora que fuera su oferta, habamos estado lejos demasiado tiempo y estbamos ansiosos por volver a la abada, que estaba a dos das de viaje tierra adentro. Sin embargo, si se trata de comerciar aadi, creo que vers que, con la gente de los alrededores, la plata habla por s sola. Nos despedimos de Pietro y de todos sus hombres y luego escalamos un estrecho y sinuoso sendero hacia la cima del acantilado donde nos salud un grupo de lugareos que haba visto el barco y se haba reunido all en busca de noticias y comercio. El hombre que los conduca se adelant para recibirnos. Una expresin de honesta sorpresa apareci en su cara cuando se dio cuenta de quin estaba ante l. Vaya! grit. Fijaos! Volvis de tierras extranjeras tan saludables como os fuisteis! Mirando enseguida los alrededores, vio el barco en el muelle. San Miguel me bendiga, dnde estn los otros? Dnde est el resto? Llegan despus? Salud, Ladra contest Brynach. S, hemos vuelto, pero slo nosotros cuatro. No llegar nadie ms. Esto levant una ola de comentarios entre la gente reunida. Ladra nos mir a los cuatro y dijo: Bien, bien, sea como sea, bienvenidos a casa. Tenis mucho que contar y estaremos muy contentos de escucharos. Eso, me temo, tendr que esperar un poco replic Brynach. Nuestro primer deber es avisar de nuestro regreso a los hermanos de la abada. El da es hermoso y estamos descansados; creo que debemos marchar de inmediato a Kells. La cara de Ladra se ensombreci y la gente se puso a protestar. Sealando hacia el muelle, dije: All hay un hombre con plata que gastar. Vais a dejarlo abandonado en el muelle hasta que se canse y se vaya en busca de otra gente ms hbil para comerciar? Esto provoc cierto alboroto y comenzaron a bajar en busca de Pietro para darle una adecuada bienvenida. La conmocin nos ayud a deslizamos fuera del gento y seguir nuestro camino sin aceptar la hospitalidad bienintencionada de esa gente. Cargamos nuestros bultos y partimos. Era hermoso sentir la hierba bajo los pies y oler el aire fresco, hmedo y neblinoso. Todas las gamas del verde aparecan a cada momento ante mis ojos, recrendolos tras las inmensidades secas y las rocas sin color de oriente. Todo ese da camin maravillado: cada colina y cada rbol me pareca un milagro recin creado que me refrescaba el alma y me deleitaba los sentidos. No creo que haya nada ms bello que estar en Eire de nuevo y verla como si fuera la primera vez. Caminamos hasta el medioda y descansamos junto al ro; luego seguimos hasta que la noche nos ocult el sendero. Aunque no 588

Stephen Lawhead

Bizancio

tenamos comida no nos preocupamos, porque dormir una vez ms bajo las estrellas de verano y respirar el persistente y suave aire lleno de fragancias de esa tierra pacfica era alimento suficiente. Nos levantamos antes del alba y seguimos nuestro camino con tal vigor y velocidad que al atardecer tenamos a la vista Cenannus na Rg. Hicimos una pausa en la ladera de la ltima colina para mirar en el valle el asentamiento rodeado de piedra, demasiado emocionados por la mezcla de sentimientos que nos embargaban para poder hablar: la felicidad de un salvo retorno junto con la pena por los amados hermanos que ya no estaban con nosotros. Entonces, mientras todava estbamos mirando, se oy el sonido claro y limpio de las campanas de la abada tocando a vsperas. Al tercer toque Dugal descendi por la colina a largos pasos, y al quinto empez a correr. Volaba hacia la abada, tan rpido como le era posible; yo corr detrs de l y Brynach y Ddewi nos siguieron. Llegamos al portn de la abada sin aliento y fatigados, pero satisfechos. En casa! grit Dugal, y el agotamiento y la felicidad se mezclaban en su rostro. Aidan, estamos en casa! Sus gritos sacaron al portero de su cabaa. En cuanto nos vio, fue a la campana y comenz a hacerla sonar para anunciar nuestra llegada. Dios os bendiga, hermanos! gritaba, tratando de hacerse or por encima de la campana. Paulino! le dijo Dugal jovialmente. Deja de tocar la campana, que no puedo or nada! El hermano Paulino vino y se detuvo ante nosotros, gil en la luz crepuscular, inundndonos de preguntas y de bienvenidas. Desde la capilla los monjes vinieron hacia nosotros y, en menos de tres latidos de corazn, nos rodearon dando gritos de bienvenida, palmendonos las espaldas y dando gracias a Dios y a toda la hueste celestial por nuestro salvo retorno. Entonces, en medio de la alegra, sent una vez ms que la vil serpiente ergua la cabeza dentro de mi alma. No haba muerto con Nikos, slo estaba dormida. Ver a todos aquellos hermanos queridos, observar sus caras de alegra y orles alabar al Seor por habernos protegido, al mismo Dios que haba causado la muerte a tantos otros, hizo que algo se revolviera en mi espritu. Aunque estaba all, con los gritos de felicidad resonando en mis odos, pude sentir el veneno que rezumaba de mi alma herida. El dolor era casi insoportable. Lo nico que poda hacer era permanecer entre ellos sonriendo y aceptando sus buenos deseos, cuando lo que deseaba era huir. Vi a Dugal ponerse de rodillas para pedir perdn a Libir por haberlo empujado en las rocas y tuve que darme la vuelta porque la bilis me subi hasta la garganta. Luego vino a saludarnos el abad Fraoch, extendiendo los brazos para bendecir nuestra llegada. Detrs de l, sonriendo con alegra al 589

Stephen Lawhead

Bizancio

vernos, estaba Ruadh, el secnab de la abada y mi propio y querido confesor. Mirad! dijo Fraoch con su voz quebrada elevndose en un saludo spero. Los viajeros han vuelto! La peregrinacin ha terminado. Alabado sea Cristo por haberlos protegido y guiado. A esto sigui un estallido de renovadas aclamaciones, que el buen abad dej continuar un rato antes de levantar las manos pidiendo silencio. Hermanos, est bien celebrar la llegada de nuestros amigos con alabanzas y acciones de gracia dijo. Sin embargo, veo que de los trece que se fueron slo cuatro han regresado y sera una vergenza no preguntar por aquellos cuya ausencia exige una explicacin. Brynach se adelant y cont los desgraciados avatares de los que nosotros ramos los nicos supervivientes, explicando que los dems estaban muertos, habiendo cambiado el Martirio Blanco por el Rojo. Esto levant murmullos de pena y lamento entre los monjes, especialmente por los monjes muertos que haban formado parte de nuestra propia comunidad. Brynach le pidi entonces a Dugal que se adelantase. El monje fue hacia Brynach con el bulto cuidadosamente cargado en la espalda, lo baj y lo puso en el suelo ante los pies del abad Fraoch. Aidan dijo Dugal, sealando en mi direccin, no quera que los huesos de nuestro bendito obispo Cadoc quedaran entre los paganos. Hemos trado las reliquias del obispo a casa para enterrarlo con todos los honores y el respeto que le corresponden. El abad mir el bulto lleno de tristeza. Bien dijo. Ah, mo croi, es una gran pena para m, para todos nosotros! Cristo tenga misericordia. Levantando una vez ms los ojos, dijo: Gracias, hermano Dugal. Gracias, hermano Aidan. Ha sido muy generoso por vuestra parte tener tan en cuenta a los dems. Estamos todos muy agradecidos por vuestra tierna preocupacin. Ja! pens mientras el enojo creca en m. Quieres que te diga cmo muri? Quieres que te diga de qu manera la vida de este hombre santo le fue cruelmente arrancada y de qu modo su cuerpo fue arrojado a un basurero con no ms cario que el ofrecido a la pata de cordero del da anterior? Quieres que te diga que la nica razn por la que sus huesos estn aqu es porque una banda de brbaros sin dios quera recuperar los tesoros que haba robado? Quieres que te diga la verdad acerca de la proteccin de Dios? No dije nada de esto, por supuesto, sino que me limit a asentir a los sentimientos del abad con una reverente inclinacin. Entonces el abad Fraoch dijo: Han tocado a vsperas y las oraciones ya han comenzado. Vayamos a la capilla y demos gracias a Dios por el regreso a salvo de los peregrinos. 590

Stephen Lawhead

Bizancio

Todos comenzaron a hablar a la vez, hacindonos montones de preguntas y gritando para ser escuchados; fuimos arrastrados por aquella multitud llena de buenos deseos hasta la puerta de la capilla. All tuve que soportar un tiempo de oracin ms desagradable para m que los cien das de esclavitud en las minas del califa. Al menos, cuando por fin termin, el abad nos permiti ir a las celdas que haban sido preparadas para nosotros. Prohibi a los dems seguir haciendo preguntas esa noche y nos despidi para ir a dormir. Puedo ver que estis cansados del largo viaje dijo. Id ahora a descansar y maana oiremos vuestras historias. As me vi libre de tener que seguir hablando de las desgracias a las que habamos sobrevivido. Dej la iglesia desesperado y me dirig a las celdas. Dugal caminaba a mi lado, contento de estar de vuelta entre amigos y paisajes familiares. Ah, mo croi suspir con alegra. Qu bien. No te parece, Dna? S contest. Te dir la verdad dijo. Muchas veces pens que no volvera a ver este lugar. Yo tambin dije, y pens: Y ahora que estamos aqu de nuevo, me pregunto por qu era tan importante. Qu estbamos tratando de hacer? Qu significaba?. Ests triste, Aidan? pregunt Dugal. No, slo un poco cansado dije para evitar ms charla sobre el tema. No imagin que tendra que contestar a tantas preguntas. Has estado en Bizancio observ Dugal sencillamente y ellos no. Sienten curiosidad. No los puedes culpar por eso. Haba comida en la celda: una rodaja de pan oscuro y una crema de miel como bienvenida. Com solo a la luz de una vela y me fui a dormir pensando en lo tranquilo que estaba todo... Me despert al amanecer con el taido de la campana matutina que sealaba el comienzo del oficio diario. No haba odo aquel sonido desde haca mucho, pero en el momento en que lo o, el corazn se me paraliz al pensar que, durante el tiempo que haba estado fuera, la misma campana haba llamado a la oracin da tras da, y nada, absolutamente nada, haba cambiado. El monasterio segua estando igual a como estaba el da que partimos, el trabajo segua siendo el mismo, sin cambios, como haba sido antes de mi nacimiento y seguira sindolo cuando yo no fuera ms que polvo en alguna tumba desconocida. La desesperacin, renovada con la maana, me cubra como negras olas. Haba estado en Bizancio y ms all. Haba visto riquezas y poderes extraordinarios. Haba servido a los potentados rabes, haba sobrellevado la vida de un esclavo. Haba amado a una princesa sarracena, Cristo tenga misericordia; de haber sido mejor hombre, ahora estara casado. Oh, Kazimain, perdona a este desdichado! 591

Stephen Lawhead

Bizancio

Verdaderamente haba tomado parte en una historia inimaginable para la sencilla hermandad de la abada. Y ahora estaba aqu, de nuevo entre los monjes de Kells y nada haba cambiado, salvo yo, y no para mejor. Me qued tendido en el lecho de paja a la luz gris perla del amanecer, mirando el techo de piedra de la celda, ahogndome en un vaco enloquecedor y hundindome en las profundidades de la desesperanza. Cerr los ojos con fuerza para contener las lgrimas, pero aun as stas brotaron y rodaron por mis mejillas. Cmo podra afrontar el da? Cmo podra afrontar el inocente inters que cada una de mis palabras despertara entre los que se haban quedado? Cmo podra afrontar sus preguntas interminables e ignorantes y satisfacer su curiosidad crdula e ingenua? Qu deba hacer? Permanec en mi celda hasta despus de la campana para prima y fui a la cabaa de Ruadh. No estaba all, pero me sent en el suelo para esperar hasta que llegara. Mientras esperaba, mir alrededor el desnudo suelo de madera, el angosto respiradero de la pared, la litera de paja, la bolsa de cuero colgada del gancho de madera que haba encima de la litera, la vasija de agua a los pies de la cama, el candelabro de hierro, la repisa de piedra con su pequea cruz de madera, todo exactamente como lo recordaba, exactamente como estaba el da en que me fui. La habitacin entonaba un salmo solitario en mis odos, un himno de desolacin y vaco. Quise irme, pero entonces o pasos que se aproximaban. Un momento ms tarde, Ruadh entr en la habitacin. Ah, ests aqu, Aidan dijo yendo a su silla, como si reanudara una conversacin temporalmente interrumpida. Al no verte en la sala, ni con los que rezaban, pens que podra encontrarte aqu. Me conoces mejor que yo mismo le dije. Siempre ha sido as dijo sonriendo. Cruz los brazos y me contempl un rato, Bienvenido a casa, Aidan dijo al fin. Me alegra verte de nuevo. A m tambin verte a ti, secnab dije. De veras? Levant una ceja inquisitivamente. La expresin de tu cara dice algo diferente. Hizo una pausa, pero como vio que no lo negaba, continu: He hablado con Brynach. Dice que fue decisin tuya traer el libro de regreso. Te ha dicho lo que me hizo tomar esa decisin? S contest Ruadh, pero quisiera orlo de tu boca. La peregrinacin fracas le dije, y toda la amargura que senta volvi a emerger. No haba nada que hacer. Me dijo que hablaste a solas con el emperador. S, es verdad. Qu ms te dijo Brynach? Que les salvaste la vida.

592

Stephen Lawhead

Bizancio

Ese da, antes tan presente en mi memoria, era ahora un remoto recuerdo. Mov lentamente la cabeza. Aqu, en la imperturbable sencillez de la abada, mi vida anterior se desvaneca en la nada. Mir a Ruadh, mi anamcara, mi amigo del alma; durante aos l haba escuchado pacientemente mis sueos y confesiones, guindome, alentndome, ayudndome de mil formas con sus inteligentes consejos. Me conoca mejor que cualquiera de los dems, pero ni siquiera Ruadh entendera nunca ni la ms mnima parte de todo lo que haba pasado. Cmo poda contrselo? Por dnde poda comenzar? No fue nada dije. Cualquiera hubiera hecho lo mismo. Hablamos un rato ms acerca de la abada y de reanudar mis tareas en el scriptorium, y cuando me levant para marcharme, Ruadh me acompa hasta la puerta. Tardars en estar de vuelta, Aidan. No creas que puedes hacer como si nada hubiera pasado. En los das siguientes evit hablar de la peregrinacin. Cuando me hacan alguna pregunta, contestaba con respuestas vagas y cortantes, de modo que al final los hermanos dejaron de preguntarme. La vida en el monasterio segua, despus de todo, y lo que haba pasado, haba pasado. Volv a mi trabajo y al oficio diario. El trabajo que antes haba estimado con tanto orgullo y deleite me resultaba ahora tedioso, cada trazo de la pluma me rechinaba en los dientes y las palabras que escriba no tenan sentido para m. La oracin era slo un modo de escapar de la escritura; y aunque me arrodillaba en la capilla con todos los dems, nunca abr a Dios mi corazn. Cmo poda rezar? Saba bien quin era Dios: un monstruoso traidor de almas, que exiga honores, culto y obediencia, que exiga la vida y el amor, que prometa proteccin, salud y santidad. Y entonces, cuando la necesidad era mayor y la santidad esperada ms urgente, nada. A cambio de aos de devocin, no daba nada, e incluso menos que nada. Al arrodillarme todos los das en la capilla, escuchando las oraciones de mis ingenuos hermanos, pensaba: Mentira! Todo mentira! Cmo puede creer nadie esas palabras?. De ese modo el animal herido que se alojaba en mi corazn empeoraba y se consuma en sus propios males. Me hunda cada vez ms profundamente bajo el peso de la maligna angustia. Cuando Brynach y Ddewi partieron de vuelta a su abada en los reinos anglosajones, no fui a verlos ni a despedirme. Dugal me lo reproch ms tarde, pero no me import. En el pozo de afliccin en que me hallaba, los das pasaban sin que me diera cuenta ni me preocupara. Un da, al levantarme, vi que haba llegado nuevamente el invierno a Kells, y me di cuenta de que no me haba percatado todava del cambio de estacin. El gris de la tierra y el cielo era el mismo color de mi atormentada alma. De pie ante mi celda, vi el 593

Stephen Lawhead

Bizancio

patio embarrado y nuestra pequea iglesia y el asco me hizo retroceder. Despus de haber contemplado el refulgente esplendor de Santa Sofa y las torres de la Gran Mezquita, nuestra tosca construccin de piedra me pareca insignificante y miserable. Mir alrededor a todos los lugares que antes consideraba sublimes por su humilde simplicidad y los encontr ordinarios, feos, vulgares y desagradables en comparacin con el esplendor de todo lo que haba visto y experimentado en Bizancio. Me di cuenta entonces, con horror, de que la brillante realidad de mi recuerdo estaba retrocediendo rpidamente, reemplazada por el vaco, por sombras oscuras que se movan en torno de ese creciente agujero. Pronto no quedara nada en absoluto, ni siquiera esas sombras permaneceran, y la oscuridad sera completa. Pero alguna vez mis recuerdos haban latido al calor de la vida. Desesperado, hice un esfuerzo por rememorar que haba caminado con reyes y conversado en lenguas jams odas en esta tierra. Haba estado en la proa de un barco vikingo y haba navegado por ocanos desconocidos para los marineros de aqu. Haba cabalgado y cruzado tierras desiertas, y haba cenado en las exticas tiendas de los rabes. Haba averiguado los secretos de estado de Constantinopla y me haba inclinado ante el trono del sacro emperador. Fui esclavo, espa, marinero. Consejero y confidente de seores, serv a los rabes, a los bizantinos y a los brbaros. Vest los harapos del prisionero y las tnicas de seda de un prncipe sarraceno. Tuve un cuchillo adornado con joyas y mat a una persona con mis propias manos. S, y una vez tuve a una mujer en mis brazos y bes sus labios tibios y ansiosos. Todo esto haba muerto en Bizancio! La muerte habra sido mejor, mucho mejor que el vaco doloroso en que se haba convertido mi vida. Inclin la cabeza y lament mi falta de esperanza. Esa noche fui por ltima vez a la cabaa de mi confesor.

594

Stephen Lawhead

Bizancio

77

No puedo quedarme aqu ms tiempo le dije, y la desesperacin hizo que mis palabras sonaran duras. Me sorprendes, Aidan. Crea que haca tiempo que te habas ido de aqu replic Ruadh, llevndome al interior de su cabaa y hacindome sentar. Acomodndose en su silla baja, junt ambas manos y pregunt: Qu esperabas encontrar? Su pregunta, as como sus modales tranquilos, me cogi desprevenido; tuve que pedirle que la repitiera porque no estaba seguro de haber odo bien. Tu peregrinacin, Aidan. Qu esperabas encontrar en Bizancio? De veras me lo preguntas? dije, provocado por la sutil insinuacin de que yo era el culpable de mi estado. Esperaba encontrar la muerte all contest, y le cont la visin que haba tenido la noche antes de partir. Un sueo muy curioso, verdaderamente dijo Ruadh con tranquilidad. Pens un momento, mirando la cruz de madera que estaba sobre su repisa. A la peregrinacin se la llama el Martirio Blanco. Digamos que el peregrino no va en busca de la muerte, sino en busca de la resurreccin. Algo raro observ a menos que el peregrino ya estuviera de algn modo muerto. Dej que sus palabras surtieran efecto. Luego, mirndome fijamente dijo: Bryn y Dugal me han contado la mayor parte de la historia. Naturalmente, ellos saben muy poco sobre tu estancia entre los vikingos y los sarracenos, pero creo que s, por lo que me dijeron, cmo te sentiste. Inesperadamente sonri, Aidan, has tenido unas experiencias que tus hermanos apenas pueden imaginar. Has visto ms de lo que la mayora de los hombres podra ver en el transcurso de diez vidas. Has sido esplndidamente bendecido. Bendecido! me burl de la palabra. Querrs decir maldito. Sin hacer caso de mi estallido de furia, continu: As que te vuelvo a preguntar: qu esperabas? Esperaba que Dios cumpliera su palabra respond. Eso, por lo menos. Nada ms. Yo pensaba que poda confiar en la verdad. Pero he aprendido que no hay verdad. Los inocentes siempre son sacrificados, mueren pidiendo a Dios que los salve y aun as la muerte se los lleva. Los mismos guardianes de la fe son mentirosos e inconstantes, y la santa Iglesia de Cristo es un nido de vboras; el emperador, el corregente de Dios en la Tierra, es un asesino vil y malvado.

595

Stephen Lawhead

Bizancio

La vida es la escuela del espritu, Aidan seal Ruadh con amable insistencia. Nuestra alma requiere conocimiento, y el sufrimiento es nuestro maestro ms persuasivo. S, es una escuela dije, sintiendo la cortante presencia del vaco. Es una escuela terrible donde se aprenden lecciones crueles y amargas. Comenzamos creyendo y llegamos a la conclusin de que no hay nada en lo que merezca la pena creer. Aprendemos que estamos completamente solos en este mundo y que nuestros ruegos no son odos. Aprendemos que la muerte es la nica certeza. S, todos moriremos, la mayora entre agonas y tormentos, algunos en la infelicidad y otros afortunados en paz, pero todos moriremos. La muerte es la nica respuesta de Dios a todas nuestras oraciones. No blasfemes, Aidan me advirti duramente el secnab. Blasfemar! exclam con furia. Si estoy diciendo verdades acerca de Dios, por qu hablas de blasfemia? Confiamos en Dios y se nos da a entender que somos unos necios por creer. Sufrimos la esclavitud, la tortura y la muerte, y Dios no mueve ni un dedo para salvarnos. He visto con mis propios ojos cmo era descuartizado nuestro bendito obispo Cadoc. Dios lo vio, el Dios a quien l amaba y al que haba servido durante todos los das de su vida, y ese Dios no movi ni un dedo para aliviar su sufrimiento. Ruadh me mir con severidad, frunciendo el entrecejo con reprobacin. Como tampoco hizo nada cuando su amado hijo muri en la cruz seal mi anamcara. Estamos ms cerca de Cristo cuando compartimos la miseria del mundo. Piensas que Jess vino al mundo para quitarnos los sufrimientos? De dnde sacaste semejante idea? El Seor vino, no para quitarnos los sufrimientos, sino para mostrarnos el camino de la gloria eterna. Podemos vencer nuestras limitaciones. sa es la promesa de la cruz. Una promesa que vale tanto como el aire dije. Trece monjes partieron de esta abada, y slo hemos regresado cuatro. Hemos pagado un precio terrible, y todo para nada! Todos los tormentos sufridos no sirvieron para nada, no cumplieron ningn propsito. Nada bueno sali de all. Los nicos afortunados, por lo que veo, son los brbaros: ellos salieron para robar y volvieron con ms riquezas de las que podran haber imaginado. Al menos obtuvieron lo que buscaban. Ruadh se qued un rato en silencio. Aidan, has perdido la fe? pregunt por fin. Yo no perd la fe, me la robaron dije con voz ronca. Dios me abandon! Por eso te quieres marchar observ el secnab. No trat de disuadirme y se lo agradec, Tienes idea de adonde podras ir? No dije. Slo s que ya no hay lugar para m en esta abada. 596

Stephen Lawhead

Bizancio

Creo que tienes razn dijo mi inteligente confesor con amabilidad. Creo que debes partir. De nuevo, su actitud me sorprendi. En serio? Claro que s. Cualquiera que haya sufrido lo que t sufriste y que se sienta como t te sientes no debera permanecer aqu. Me mir con paternal compasin. Pero el invierno es duro. Qudate por lo menos hasta la primavera, hasta la pascua, digamos. Y qu hara hasta entonces? pregunt. Hasta entonces replic puedes emplear tu tiempo en pensar qu te gustara hacer cuando te vayas. Muy bien dije. Me pareci un plan acertado; adems no tena otro. Esperar hasta la pascua. Despus de tomar la decisin, la vida se me hizo ms fcil en varios sentidos. Ciertamente no me senta un Judas. Comenc a esperar la primavera y a pensar adonde podra ir y qu podra hacer. Al final decid volver a mi pueblo natal. Aunque no me quedara definitivamente, podra permanecer all por lo menos hasta que encontrara un sitio mejor. Al fin y al cabo, segua siendo uno de los hombres nobles de mi clan. Aunque haban pasado muchos aos desde mi ltima visita, no me rechazaran. Lentamente, los das fueron esfumndose y, como una marea suave y blanca, el invierno comenz a retroceder. Lleg la primavera y, como se aproximaba la pascua, comenc a pensar qu le dira a Dugal; l no saba nada de mi decisin de abandonar la abada. Sin embargo, cada vez que me dispona a contrselo, al llegar el momento encontraba siempre alguna razn para posponerlo. Pero, mientras la tierra se templaba en una plcida primavera, decid que se lo dira a la primera oportunidad. Tres das antes de la pascua estuve buscndolo, pero no pude encontrarlo por ninguna parte. Uno de los hermanos me dijo que pensaba que Dugal, como sola hacer en esa estacin, estaba ayudando a los pastores de ovejas en el valle. All encontr a mi amigo, sentado en la ladera de una colina, vigilando el rebao. Me salud clidamente y me sent a su lado. Hermano dije, tengo un peso en el corazn. Habla entonces dijo, si compartirlo con otro puede aliviar tu carga. Me di cuenta de que no me miraba sino que permaneca vigilando las ovejas que pastaban. Tal vez haba adivinado mi partida por el modo en que me haba comportado con l durante el invierno. Dugal, yo... Las palabras se me agolpaban. Tragu saliva y segu adelante: Dugal, me voy. No puedo... Me interrump entonces porque Dugal se puso de pie. Escucha! grit sealando a travs del valle. Mirando hacia donde sealaba, vi la figura de un hombre, tal vez un monje o alguno de los pastores, bajando la colina tan rpido como 597

Stephen Lawhead

Bizancio

le permitan las piernas. Gritaba mientras corra, pero no pude entender sus palabras. Qu est diciendo? Silencio! exclam Dugal mientras se pona una mano en la oreja para escuchar, Escucha! El grito volvi a resonar y esta vez lo o. Lobos! dije. Ha visto un lobo. No un lobo replic Dugal a punto de marcharse, Lobos de mar! Vikingos! Juntos corrimos a la abada resbalando en la tierra hmeda de los campos sin arar. Llegamos sin aliento para dar la seal de alarma y enseguida todo el monasterio estaba listo para defenderse mientras los monjes corran de un lado a otro esforzndose por esconder los tesoros de la abada: las copas y la bandeja que se usaban para los santos sacramentos, los candelabros, el mantel del altar, los manuscritos y los libros que ms aprecibamos, aunque no tuvieran cubiertas de valor. Afortunadamente, la advertencia lleg a tiempo, de modo que cuando los temibles atacantes fueron avistados, ya estbamos preparados. El abad Fraoch los recibira en el portn y les ofrecera ganado y grano a cambio de que no invadieran los edificios. As pues, me llam para que lo acompaara. Creo que puedes hablarles en su propia lengua dijo. S, habla como si fuera un vikingo replic Dugal. Bien dijo el abad y me transmiti el mensaje que deba traducir. Lo intentar respond, aunque no creo que sea de gran ayuda. Es difcil persuadirlos y no oyen nada cuando la fiebre de la riqueza los posee. Ruadh, ponindose junto al abad, dijo: Todos estaremos rezando por ti, Aidan. Pens cul sera el mejor modo de enfrentarme con los vikingos y decid que, si me adelantaba a solas un poco ms all de la entrada, evitara el ataque. Una vez que entraran en la abada no querran escuchar a nadie. De modo que, mientras los monjes se reunan en la puerta para observar, sal al camino para encontrarme con los atacantes. Poda verlos ya. Haban cruzado el arroyo y estaban marchando por la empinada colina. Era un grupo de al menos treinta vikingos. Sus lanzas brillaban a la luz del sol mientras se acercaban. O una especie de suave murmullo y al mirar hacia atrs vi que los monjes de la abada estaban arrodillados, con las manos juntas y elevando las voces en una ferviente plegaria, rogando a Dios que me ayudara. Cuando mir otra vez hacia delante, los vikingos estaban ms cerca. Pude distinguir a los de las primeras filas y trat de adivinar quin sera el jefe. Un dans alto y corpulento que destacaba entre 598

Stephen Lawhead

Bizancio

sus compaeros de armas pareca el candidato ms probable; entonces vi que junto a este gigante haba una figura cuya apariencia, fuera de noche o de da, siempre habra reconocido. Un instante despus iba corriendo hacia ellos, gritando: Harald! Gunnar! Soy yo, Aidan! Tengo el recuerdo confuso de la voz de Harald respondiendo a mi saludo, y a continuacin aquel ritual de quebrantamientos de huesos, el abrazo de bienvenida de los bravos daneses. Saba que te encontrara si segua buscando dijo Gunnar con orgullo. Se lo dije y aqu ests. En realidad, nos dijo muchas veces que no descansaramos ni un solo da hasta que no te encontrramos explic el jarl Harald. Te hemos estado buscando desde que el hielo comenz a derretirse. Los monjes, viendo que me hallaba entre los vikingos, acudieron corriendo para defenderme, aunque no s qu es lo que pensaban hacer. Dugal estaba entre los primeros; al verlo, le grit: Todo est bien! Diles que no hay nada que temer. El jarl Harald ha venido de visita! Dugal detuvo a los monjes, y a paso ms lento, se fueron acercando, mirando extraados a los brbaros con sus atuendos y murmurando en voz baja y atnita. Cogiendo a Gunnar y a Harald del brazo, los conduje hasta donde estaban el abad Fraoch y Ruadh y dije: Os presento al jarl Harald Bramido de Toro, rey de los daneses de Escania, y a su servidor, Gunnar Warhammer. Dale al rey nuestros mejores saludos y la bienvenida en nombre de Nuestro Seor Jesucristo dijo el abad. Dile que l y sus hombres sern nuestros estimados huspedes. Le dije esto a Harald, que estaba resplandeciente con su capa azul y sus pantalones de color rojo oscuro. Se detuvo ante los monjes; sus adornos de oro y plata refulgan al sol, llevaba la barba cepillada y trenzada en las puntas. Luca siete brazaletes de plata en cada brazo y siete broches de plata en la capa. Despus de recibir el saludo de nuestra abada, inclin majestuosamente la cabeza y llam a uno de sus hombres. Este le tendi un envoltorio de cuero, que Harald tom y empez a abrir. Una cubierta de plata brill ante nuestros ojos. Los monjes se quedaron con la boca abierta y murmuraron azorados ante lo que vean; yo mismo tard un momento en entender el significado de lo que estaba viendo. Un cumtach, s, pero qu cubierta para un libro! Era de plata maciza con una cruz tallada, un rub en cada esquina y un ramo de esmeraldas en el centro. Jarl Harald! Verdaderamente nunca he visto nada igual! Es para el libro santo dijo el rey, colocando el tesoro en las manos del abad Fraoch. Hizo una reverencia y explic: La otra cubierta se la qued el rey de Miklagard, cosa que lamento mucho. Esta servir para reemplazarla, creo. Est hecha con la plata que 599

Stephen Lawhead

Bizancio

sacamos de las minas de los sarracenos. De no haber sido por Aeddan, ninguno de nosotros estara vivo para disfrutar del tesoro. El abad no poda creer lo que le deca al traducir las palabras del rey. Es un regalo extraordinario y magnfico, seor Harald replic Fraoch, profundamente impresionado. Algo totalmente inesperado. No sabemos cmo agradecrtelo. A esto, el rey dans respondi: No me lo agradezcas a m dijo. El tesoro no es un regalo. Hemos venido a comerciar y a traer esto como pago. A comerciar? pregunt el abad cuando le dije lo que Harald haba expresado. Mir a Gunnar, que estaba junto al rey casi temblando de contenida felicidad. Volvindose hacia m, Harald Bramido de Toro dijo: Desde que Aeddan volvi a rescatarnos de la esclavitud, Gunnar no ha dejado de hablarnos de ese Dios vuestro. Es de lo nico que habla. Dice que lo mejor que podemos hacer es construir una iglesia para Cristo y comenzar a rendirle culto en Escania. He jurado construir la iglesia, pero no tenemos a nadie que nos ensee. Por lo tanto, si queremos estar en paz, Aeddan, creo que debes venir con nosotros. Antes de que pudiera pensar qu decir, Gunnar me cogi del brazo: Ven, hermano. Quiero que Ulf sea sacerdote, y no hay nadie mejor que t para ensearle. Mir a Gunnar, pero la felicidad que sent al reencontrarlo se desvaneci al or aquellas palabras. Mejor que no hubieras dicho nada de eso le dije No puedo ir contigo. Ya no soy sacerdote. No eres sacerdote? pregunt Gunnar, todava sonriendo. Cmo puede ser eso? Antes de que pudiera explicarle ms, el abad Fraoch habl y me pidi que les dijera a los daneses que se quedaran con nosotros para la celebracin de la pascua. Harald, siempre dispuesto para las fiestas, estuvo de acuerdo de inmediato y marchamos hacia la sala, donde se les ofrecieron copas de zumo como bienvenida. El abad decidi ensear a los daneses los alrededores de la abada y contarles los detalles de la vida del monasterio, incluyendo la misa que sealara el comienzo de los rituales de la fiesta pascual. As pues, tuve que traducir las explicaciones del abad. Harald mostraba inters por todo; en cuanto a m, me senta exhausto al tener que traducir para los dos. Recorrimos la capilla y el oratorio, la torre y su campana, las celdas de los monjes, la sala de huspedes y el interior de los almacenes. De todos los lugares que vio, el que ms le gust a Harald fue el scriptorium. 600

Stephen Lawhead

Bizancio

Mirad! dijo el rey, cogiendo una hoja de pergamino recin escrita. Es como el libro que tena Aeddan. Los vikingos observaron el trabajo de todos los monjes, haciendo comentarios elogiosos ante los dibujos y los hermosos colores de las hojas sobre las cuales trabajaban los copistas. Fraoch insisti en ensearles cmo se preparaban los pigmentos y la tinta, cmo se aplicaba el dorado y cmo deban combinarse diversas habilidades para que un libro quedara terminado. Los daneses lanzaban exclamaciones infantiles ante las cosas que iban comprendiendo. Debido a la prolongada actividad, hasta la cena no tuve oportunidad de hablar a solas con Gunnar. Este es un hermoso lugar dijo con aprobacin. Creo que edificaremos uno igual en Escania. Sin duda dije, pero yo... A Karin le habra gustado verlo dijo, y a Helmuth tambin. Lstima que no pudieran venir contigo repliqu. Pero, Gunnar, yo no puedo... La tristeza que se reflej entonces en la cara de Gunnar interrumpi mis palabras. Ellos murieron mientras yo estaba de viaje suspir. Ylva dijo que fue un invierno muy duro y la fiebre los mat. Primero Helmuth y luego Karin. Otros muchos murieron tambin... Fue muy triste. Gunnar, lamento mucho or eso le dije. Bueno suspir, sacudiendo tristemente la cabeza. Nos quedamos sentados en silencio un rato, pero slo un rato, porque de pronto vi que l sonrea y deca: Pero ahora tengo una hija, que naci en la primavera despus de mi marcha. Es igual a su madre, y le he puesto de nombre Karin. Sonri otra vez con ms confianza. Ylva es mi esposa ahora, de modo que no estoy solo. Pero echo de menos a Karin, Aeddan. Ella era muy buena conmigo y la recuerdo mucho. Hizo una pausa evocando a su querida esposa y aadi: Pero todos morimos y nos veremos de nuevo en el Cielo, no es as? La desesperacin me cubri con su oscuro manto, y dije: Ves qu poco fiable es este Dios, y aun as quieres construirle una iglesia? Verdaderamente, Gunnar, estara mejor sin ella. Gunnar me mir sin poder creerlo. Cmo puedes hablar as, Aeddan, especialmente despus de todo lo que hemos visto? Precisamente es por todo lo que hemos visto por lo que hablo as le repliqu. Dios no se preocupa por nosotros. Reza si con eso te sientes mejor, haz el bien si te complace, pero Dios permanecer siempre inmvil e indiferente. Gunnar se qued en silencio mirando la pequea capilla de piedra. La gente de Escania reza a dioses que ni oyen ni se preocupan dijo Gunnar. Pero yo recuerdo el da que me dijiste que Jess haba venido a vivir entre unos pescadores y que fue clavado en un 601

Stephen Lawhead

Bizancio

rbol por los escaldos y los romanos y colgado hasta morir. Y recuerdo que pens entonces: el Dios Colgado es distinto de los dems, ese dios sufre tambin, igual que la gente. Tambin recuerdo que me dijiste que era un dios de amor y no de venganza, de modo que cualquiera que invocara su nombre podra unirse a l en su gran saln del banquete. Y ahora te pregunto: Odn hace esas cosas para los que le rinden culto? Thor sufre con nosotros? Esta es la gran gloria de nuestra fe murmur, pensando en las palabras que me haba dicho Ruadh, pero cambindolas para reflejar los sentimientos de Gunnar, que Cristo sufre con nosotros y, a travs de su sufrimiento, nos acerca a l. Eso mismo! dijo Gunnar enrgicamente. Eres un hombre inteligente, Aeddan. Saba que lo entenderas. Creo que esto es lo ms importante. Y te reconforta? Claro dijo. Recuerdas cuando el capataz de la mina estuvo a punto de matarnos? Estbamos all con los cuerpos deshechos y la piel quemada por el sol. Qu calor haca! Recuerdas? Claro, no es algo que un hombre olvide fcilmente. Bueno, yo estaba pensando esto mismo. Estaba pensando: voy a morir hoy, pero Jess tambin muri, as que sabe lo que me pasa. Y estaba pensando: me reconocer cuando vaya a su lado? S! Sentado en su saln, me ver navegar por la baha e ir corriendo a recibirme en la costa; se meter en el mar y arrastrar mi bote hasta la arena y me dar la bienvenida como a uno de su tripulacin. Por qu hara eso? Porque l tambin haba sufrido y saba lo que eso significaba. Aeddan, El lo sabe. Radiante, Gunnar concluy: No es una buena nueva? Estuve de acuerdo en que s y Gunnar estaba tan contento con sus pensamientos que no tuve corazn para decirle que no ira y que no sera su sacerdote. Ms tarde, esa noche, despus de que alojamos lo mejor posible a nuestros huspedes, me tend a dormir y me puse a pensar en el extrao modo en que Gunnar haba llegado a ser creyente. De hecho, yo mismo le haba dicho la mayor parte de las cosas que l saba. Pero l haba soportado las mismas desgracias y sufrido todo lo que yo haba sufrido y an ms, ya que, al menos, yo no haba perdido a mi esposa y amigos a causa de la fiebre mientras trabajaba como esclavo en tierras lejanas; sin embargo, las penurias de Gunnar lo haban acercado a Cristo, mientras que en mi caso haban producido solamente una separacin. Me pareca algo muy raro. Ms extrao todava fue que me dorm no pensando que Gunnar estuviera equivocado, sino preguntndome en qu estaba equivocado yo. El pensamiento no me abandon en todo el da siguiente. Era el Viernes Santo, la conmemoracin de la muerte de Cristo y el comienzo de las celebraciones de la pascua. Los monjes no 602

Stephen Lawhead

Bizancio

trabajaban durante ese da, de modo que tuvimos tiempo libre para agasajar a nuestros invitados. El abad Fraoch, que nunca perda oportunidad para predicar la fe, me llam para que reuniera a los daneses de modo que l pudiera hablarles. Eso hice y el abad los invit a bautizarse. Te parece correcto? pregunt mientras Harald y su gente consideraban la propuesta. No saben nada del cristianismo. No han tenido instruccin religiosa. Yo slo he abierto la puerta me dijo el abad. Que Dios haga entrar a quien l desee. Levantando una mano hacia donde los daneses deliberaban, dijo: Mira, Aidan. Han venido hasta aqu para buscar a un sacerdote y edificar una iglesia. Es el da de gracia del Seor! Deja que sellen su fe ahora, mientras el espritu se agita. Habr mucho tiempo despus para instruirlos. Harald habl entonces diciendo: Hemos celebrado una reunin sobre este asunto y se ha decidido lo que Gunnar quera. Por lo tanto, vamos a ser bautizados ahora. Traduje la respuesta al abad, que se mostr muy contento y enseguida condujo al grupo de daneses y monjes fuera del monasterio por el sendero que iba al arroyo donde solamos baarnos. All Fraoch se quit la capa y camin hacia el agua con su tnica. Para traducir la ceremonia me pidi que fuera con l. Pidi a Gunnar que entrara en el agua diciendo: Que quien se levanta con Cristo tambin muera con l. Quitndose la ropa, Gunnar entr en el agua y camin hacia donde estbamos. El abad le hizo las tres preguntas necesarias: Renuncias al mal? Recibes a Cristo en tu corazn? Sers su siervo fiel toda tu vida? Gunnar las contest una a una con un sonoro s. Luego lo cogimos de los brazos y lo sumergimos en el agua para levantarlo otra vez ya convertido a la fe. El abad hizo la seal de la cruz con los santos leos sobre la frente de Gunnar, diciendo: Te sealo con la cruz de Cristo, desde ahora y para siempre tu seor, redentor y amigo. Ve en paz, Gunnar Warhammer y vive para gloria de Dios por la luz que hay en ti. Gunnar nos abraz al abad y a m, nos dio las gracias y sali del agua alegremente. Le dieron una tnica blanca nueva para la ocasin y fue recibido por los monjes de la abada como hermano en Cristo; entonces, inspirados por la maravilla del suceso, los monjes comenzaron a cantar para l la bendicin del bautismo: Derrama sobre l tu gracia, Omnipotente; clmalo de virtudes y grandeza, clmalo de fuerza y seguridad, clmalo de fe y amoroso cuidado, para que pueda estar feliz en tu presencia 603

Stephen Lawhead para siempre y tres veces siempre. Amn!

Bizancio

Todo aquel ritual impresion tanto a los vikingos que todos se quitaron las ropas y se metieron en el agua para ser bautizados tambin. Harald pidi ser el siguiente y el abad le concedi ese honor, llamando adems a Ruadh, a Cellach y a algunos otros para que lo ayudaran. La ceremonia nos ocup casi todo el da y cuando nos reunimos a la hora del crepsculo para las vsperas, haba entre nosotros treinta conversos. Les traduje las palabras de las oraciones y las letras de los salmos y las encontraron muy hermosas y agradables. Durante la cena y todo el da siguiente tuve que explicarles lo que realmente queran decir, porque los nuevos cristianos deseaban saber si ahora seran invencibles en la batalla y tendran suerte en sus tratos para siempre. No les dije. En realidad, es completamente diferente. Si tomis mi propia vida como ejemplo, os daris cuenta de que seris siempre desgraciados y que estaris a merced de cualquier mal que exista bajo los cielos. No me hizo bien pronunciar esas palabras, porque me cost dormir y no pude descansar, dando vueltas todo el tiempo en la cama. Un poco antes del amanecer me despert, me levant y sal de mi celda. Comprob entonces que la abada se haba esfumado en la noche. Todo lo que haba alrededor era una extensin sin forma que llegaba hasta el horizonte, sin color, sin colinas, rocas ni rboles, un lugar desierto donde aullaba el viento, tan vaco que helaba la sangre. Qu habr pasado con la abada? me pregunt. Dnde se habrn ido todos los dems? Mientras luchaba para entender la magnitud del desastre, o en lo alto el grito de un guila. Levant los ojos y vi alzndose solo en un cielo vaco un pjaro grande con las alas rotas, buscando con la mirada un lugar donde descansar. Repentinamente yo mismo estaba junto al guila, deseando encontrar un lugar para descansar. Seguimos volando, buscando y buscando sin encontrar nada; sobre la tierra yerma y salvaje, el pjaro clamaba acompaado slo por el spero sonido del viento entre sus alas extendidas. Senta el cansancio que penetraba hasta los huesos en esas alas anchas mientras barran el cielo vaco, pero el ave segua volando sobre el pramo que la rodeaba por todos lados, sin lugar alguno para descansar. Entonces, mientras las alas seguan temblando, percib, a lo lejos en el este, el brillo rojizo del sol elevndose por encima de la niebla que cubra el mundo. Ms y ms alto suba el sol, cada vez ms brillante, como un disco rojizo y dorado en medio del cielo. Me hechizaba la luz radiante, pero no poda soportar el resplandor y apart la cara. Pero cuando mir hacia abajo, oh, maravilla!, ya no era el sol el que se levantaba, sino una ciudad grande y brillante, 604

Stephen Lawhead

Bizancio

construida sobre siete colinas: Constantinopla, pero incomparable, como nunca la haba visto, viva con el brillo de sus torres, sus cpulas, sus baslicas, sus puentes, sus arcos de triunfo, sus iglesias y palacios. Cada cima destellaba con la luz de su propia belleza, iluminada por los fuegos de la fe y la santidad: Bizancio, la Ciudad de Oro, refulgente como un tesoro incalculable. El guila agotada vio alzarse la Nueva Roma ante s y extendi las alas con renovada energa. Al final, pens, el valioso pjaro se salvar porque en alguna parte de esa ciudad encontrar finalmente un lugar donde descansar. El guila se acercaba ms y ms; cada batir de sus alas acortaba la distancia de la ciudad dorada. El orgulloso pjaro, con el corazn ansioso a la vista de tan extravagante recompensa para su larga perseverancia, descenda extendiendo sus alas mientras se aprestaba a posarse en la torre ms alta. Pero mientras el guila iba bajando, la ciudad cambi repentinamente. No era una ciudad ahora, sino una bestia gigante y hambrienta con medio cuerpo de len y el otro medio de dragn, la piel de oro, las garras de cristal y espadas afiladas en lugar de dientes. El guila se agit en el aire y grit asustada, batiendo las alas para huir. Pero la bestia dorada estir su cuello de serpiente y captur el pjaro cansado mientras volaba por el cielo. Las mandbulas se cerraron y el guila desapareci. El ruido de las mandbulas de la bestia dorada me sac del sueo. Me despert de golpe; todava poda or el eco en el aire vaco. Mir a mi alrededor el entorno familiar de la abada; los brazos y pies me temblaban por el espantoso sonido. Pero no fue tanto el chasquido de las monstruosas mandbulas lo que me hizo estremecer como el eco de la terrible premonicin del obispo Cadoc: Toda la carne es hierba. Todos morimos, haba dicho Gunnar. Toda la carne es hierba, dijo Cadoc. Qu esperabas, Aidan? Realmente pensaste que Cristo iba a desafiar las puntas de las lanzas, a detener el ltigo, a derretir las cadenas cuando tocaran tu piel? Esperabas caminar a la luz del sol sin sentir el calor, o marchar sin agua y no tener sed? Pensaste que todo lo malo se volvera fraternal y amoroso en el momento en que estuviera ante tus ojos? Pensaste que las tormentas y las pasiones amainaran por la tonsura de tu cabeza? Creste que Dios te protegera para siempre del dao y del dolor de este valle de lgrimas? Que no sufriras las injusticias que otros deban soportar? Que la enfermedad no te atacara, que viviras siempre al margen de las tribulaciones que aquejan a toda la humanidad? Necio! Cristo sufri todas estas cosas y ms. Aidan, has estado ciego. Has buscado la verdad, la has tenido ante ti, pero no has percibido su destello en todo lo que te ocurri. Ciertamente, ste es 605

Stephen Lawhead

Bizancio

el corazn del gran misterio: que Dios se hizo hombre, compartiendo el peso del sufrimiento para que el da final nadie pueda decirle: Quin eres t para juzgar al mundo? Qu sabes de la injusticia? Qu de la tortura, de la enfermedad, de la pobreza? Cmo te atreves a llamarte Dios verdadero? Qu sabes de la muerte? l lo sabe, Aidan, El lo sabe! Gunnar, siendo un brbaro ignorante, haba descubierto esta verdad esencial, mientras que yo, con todos mis estudios religiosos, no haba podido captarla. En Gunnar, este reconocimiento haba dado paso a la esperanza y a la fe, mientras que mi falta de comprensin me haba llevado a la desesperacin. Pero con la llegada de la aurora del Domingo de Resurreccin, mi visin haba vuelto. Y con el sueo, yo haba vuelto en m. Contempl una vez ms Bizancio y supe que morira all. Esta vez, sin embargo, no tena miedo. Crea, y ahora me daba cuenta de que lo que haba dicho el seor Sadiq era cierto, que la certidumbre quita el miedo, y que un hombre armado con una fe tal era completamente libre. Mientras el sol se alzaba el Domingo de Resurreccin, supe que la liberacin del alma nos hace libres. Durante los sacramentos, traduje a los daneses las palabras del abad Fraoch, y mientras pronunciaba la oracin de arrepentimiento, por primera vez tambin me arrepent de mi ceguera, de mis dudas y de mis temores. Dios no me haba abandonado, sino que me haba sostenido aun en mi desesperanza. Este pensamiento me hizo sentir humilde, y mientras el abad levantaba el cliz yo lo contemplaba con el corazn arrepentido, pensando: Kirieleisn! Seor, ten piedad..., Cristo, ten piedad!. Entonces, cuando el abad ofreci el cliz para la renovacin de la eterna bendicin de Dios, renov mis votos sacerdotales.

606

Stephen Lawhead

Bizancio

Eplogo

Aidan (o Aidano) mac Cainnech volvi a Escania, la tierra de su anterior cautiverio, y la hizo su patria. Durante unos cincuenta aos predic el cristianismo entre las tribus danesas y fund cuatro iglesias durante su activo ministerio. De las cuatro, su favorita fue siempre la iglesia que el jarl Harald y Gunnar construyeron en Bjorvika, junto al mar. Al tercer ao de convivencia con los daneses, su gran amigo y hermano Dugal se reuni con l y sirvi fervorosamente a su lado durante veintitrs aos. Los dos monjes pasaron muchas noches recordando sus aventuras de juventud, y fue Dugal quien convenci a Aidan de que escribiera sus experiencias para entretenimiento y enseanza de todos sus amigos de Eire y de los reinos anglosajones. Gunnar Faltriqueras de Plata e Ylva tuvieron muchos hijos, y contribuyeron con dinero y alumnos a la escuela que Aidan estableci en Bjorvika. Harald Bramido de Toro, tras volver de Bizancio con ms riqueza de la que era capaz de gastar, muri durante un theng, de las heridas sufridas durante un combate de lucha particularmente duro. En el ao del Seor de 943, el obispo Aidano mac Cainnech hizo su tercera y ltima peregrinacin a Bizancio, acompaado por el abad Ulf y sus tres hijos, as como el nieto de Harald Bramido de Toro, Olaf Mano Abierta, que haba tomado el mando de la valerosa flota de su abuelo. A su llegada fueron clidamente recibidos por el emperador Constantino Porfirogneta, un hombre devoto y santo, que, en reconocimiento a la obediencia del venerable sacerdote, le dispens varios honores. Aunque ya muy mayor, el obispo Aidano fund el Caithair Culdich sede de los Culdees o Cel D en la escuela patriarcal de Constantinopla. All pas sus ltimos das como maestro y consejero de la corte del emperador, y all el querido monje muri en el invierno del ao 949, lleno de gracia y sabidura. La tumba de san Aidano se encuentra en la capilla de los Santos Padres, a la sombra de Santa Sofa. Se han colocado lpidas en su honor en las cuatro iglesias consagradas por l en lo que hoy es Suecia, Dinamarca y Noruega. Una pequea lpida conmemorativa se conserva tambin en Kells y otra en la isla de lona, antigua Hy, donde se trasladaron algunos de sus huesos para que la iglesia celta pudiera venerar para siempre la memoria de Aidan mac Cainnech.

607

Stephen Lawhead

Bizancio

Ttulo de la edicin original: Byzantium

Traduccin del ingls: Susana Beatriz Celia,

cedida por Emec Editores, S.A.

608

Stephen Lawhead Diseo: Winfried Bhrle

Bizancio

Ilustracin de la sobrecubierta: Miniatura de Konstantin IX.

Biblioteca Nacional. Madrid. Foto AKG

Ilustracin de las guardas: Lzaro Enrquez

609

Stephen Lawhead

Bizancio

Crculo de Lectores, S.A. (Sociedad Unipersonal)

Travessera de Gracia, 47-49, 08021 Barcelona

www.circulolectores.com

610

Stephen Lawhead 1357989128642

Bizancio

Licencia editorial para Crculo de Lectores

por cortesa de Emec Editores, S.A.

611

Stephen Lawhead

Bizancio

Est prohibida la venta de este libro a personas que no

pertenezcan a Crculo de Lectores.

612

Stephen Lawhead Copyright Stephen Lawhead, 1996

Bizancio

Copyright Emec Editores, S.A., 1998

613

Stephen Lawhead

Bizancio

Depsito legal: B. 445601998

614

Stephen Lawhead

Bizancio

Fotocomposicin: punt groe & associats, s.a., Barcelona

Impresin y encuademacin: Printer industria grfica, s.a.

615

Stephen Lawhead

Bizancio

N. II, Cuatro caminos s/n, 08620 Sant Vicent deis Horts

Barcelona, 1998.

616

Stephen Lawhead Impreso en Espaa ISBN 84-226-7473-4

Bizancio

N. 39495

617

Potrebbero piacerti anche