Sei sulla pagina 1di 8

KAT-10......

GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
PN 10-16-25-40-64

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD www.acmospa.com

DN 502600

FIG. 4000N-4016N-4025N-4040-4064

NORME / STANDARDS / NORMES


PRODUZIONE / MANUFACTURE / FABRICATION
EN 1092-1 EN 1092-2 FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES GHISA SFEROIDALE / DUCTILE IRON / FONTE DUCTILE

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX


EN 1563 EN 10025-1 EN 1563 EN 10025-1 EN 681-1 EN 898-1 CORPO / BODY / CORPS PN 10-16-25 CORPO / BODY / CORPS PN 40-64 FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 10-16-25 FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 40-64 GUARNIZIONE / GASKET / JOINT BULLONERIA / BOLTS / BOULONS EN GJS-400-15 S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE EN GJS-400-15 S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE NBR + EPDM CL. 8.8 ACCIAIO ZINCATO / ZINCED STEEL / ZINGUE ACIER (OPT. ACCIAIO INOX / STAINLESS STEEL / ACIER INOX A2-70)

PROTEZIONE ALLA CORROSIONE


GSK

CORROSION PROTECTION / PROTECTION CONTRE LA CORROSION


VERNICE INTERNO-ESTERNO / COATED INSIDE-OUTSIDE / REVETEMENT INTERNE-EXTERNE (FBE) EPOXY 250 MICRONS

CERTIFICATI / CERTIFICATES / CERTIFICATS


DECRETO MINISTERIALE NR. 174 - MINISTERO DELLA SALUTE / HEALTH DEPARTMENT / MINISTERE DE LA SANTE

APPLICAZIONI / APPLICATIONS / UTILISATIONS


ACQUA / WATER / EAU

COLLAUDI / TESTING / TESTS


EN 12266-1 (ISO 5208) PROVE IN PRESSIONE / PRESSURE TESTS / TESTS HYDRAULIQUES EN PRESSION

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche. AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden. AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

k10e-STD-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
PN 10

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD www.acmospa.com

DN 502600

FIG. 4000N

nr. x f

6
ITEM

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX


M
DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION CORPO LUNGO LONG PIECE LONG CORPS CORPO CORTO SHORT PIECE CORPS COURT FLANGIA INTERMEDIA RETAINING FLANGE BRIDE INTERMEDIAIRE GUARNIZIONI GASKETS JOINTS VITI STUDS VIS DADI NUTS ECROUS MATERIALI MATERIALS MATERIAUX GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 NBR (OPT. EPDM) ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70) ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70) ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70) ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70) NORME STANDARDS NORMES EN 1563

1
+25 -25

EN 1563

3 4 5 6

EN 1563

EN 681-1

L A

EN 898-1 EN 10088-3

EN 898-1 EN 10088-3

FORATURA DRILLING PERCAGE DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 L* 180 180 200 200 200 200 220 220 220 230 230 230 260 260 260 K 125 145 160 180 210 240 295 350 400 460 515 565 620 725 840 f 19 19 19 19 19 23 23 23 23 23 28 28 28 31 31 nr. 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 20 20 20 24

TIRANTI CONN. RODS TIGES M M16 M16 M16 M16 M16 M20 M20 M20 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M27 A* 333 333 333 333 333 333 375 375 375 400 400 400 428 500 500

DADI TIRANTI NUTS RODS ECROUS TIGES M M16 M16 M16 M16 M16 M20 M20 M20 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M27 Nr. 20 20 40 40 40 40 40 60 60 80 80 100 100 100 120 DN 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 2500 2600 L* 290 290 290 310 310 330 350 360 360 380 380 400 400 400 400

FORATURA DRILLING PERCAGE K 950 1050 1160 1270 1380 1590 1700 1820 2020 2230 f 34 34 37 37 41 44 44 50 50 50 nr. 24 28 28 32 32 32 36 36 40 44 48 52 56 56 60

TIRANTI CONN. RODS TIGES M M30 M30 M33 M33 M36 M39 M39 M39 M45 M45 M45 M52 M52 M52 M52 A* 500 500 500 600 600 600 600 667 667 667 667 667 667 667 667

DADI TIRANTI NUTS RODS ECROUS TIGES M M30 M30 M33 M33 M36 M39 M39 M39 M45 M45 M45 M52 M52 M52 M52 Nr. 120 140 140 160 160 160 180 180 200 220 240 260 280 280 300

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SAMPLE EXAMPLE DE INSTALLATION

GIUNTO DI SMONTAGGIO DISMANTLING JOINT JOINT DE DEMONTAGE

SFIATO AIR RELIEF VALVE VENTOUSE

TUBAZIONE PIPING TUYAU

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

FILTRO FILTRE BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA HYDRAULIC VALVE VANNE IDRAULIQUE

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

TUBO A TEE TEE PIPE TUYAU A TEE

TUBAZIONE PIPE TUYAU

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

10 bar Fig. 4000N DN 50 2600 T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche. AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden. AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

k10e-PN10-F4000N-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
PN 16

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD www.acmospa.com

DN 502600

FIG. 4016N

nr. x f

6
ITEM

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX


M
DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION CORPO LUNGO LONG PIECE LONG CORPS CORPO CORTO SHORT PIECE CORPS COURT FLANGIA INTERMEDIA RETAINING FLANGE BRIDE INTERMEDIAIRE GUARNIZIONI GASKETS JOINTS VITI STUDS VIS DADI NUTS ECROUS MATERIALI MATERIALS MATERIAUX GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 NBR (OPT. EPDM) ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70) ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70) ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70) ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70) NORME STANDARDS NORMES EN 1563

1
+25 -25

EN 1563

3 4 5 6

EN 1563

EN 681-1

L A

EN 898-1 EN 10088-3

EN 898-1 EN 10088-3

FORATURA DRILLING PERCAGE DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 L* 180 180 200 200 200 200 220 220 220 230 230 230 260 260 260 K 125 145 160 180 210 240 295 355 410 470 525 585 650 770 840 f 19 19 19 19 19 23 23 28 28 28 31 31 34 37 37 nr. 4 4 8 8 8 8 12 12 12 16 16 20 20 20 24

TIRANTI CONN. RODS TIGES M M16 M16 M16 M16 M16 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M33 A* 333 333 333 333 333 333 375 375 375 400 400 400 428 500 500

DADI TIRANTI NUTS RODS ECROUS TIGES M M16 M16 M16 M16 M16 M20 M20 M24 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M33 Nr. 20 20 40 40 40 40 60 60 60 80 80 100 100 100 120 DN 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 20 0 2200 2400 2500 2600 L* 290 290 290 310 310 330 350 360 360 380 380 400 400 400 400

FORATURA DRILLING PERCAGE K 950 1050 1170 1270 1390 1590 1710 1820 2020 2230 f 41 41 44 44 50 50 57 57 57 62 nr. 24 28 28 32 32 32 36 36 40 44 48 52 56 56 60

TIRANTI CONN. RODS TIGES M M36 M36 M39 M39 M45 M45 M45 M52 M52 M52 M56 M56 M56 M56 M56 A* 500 500 500 600 600 600 600 667 667 667 667 667 667 667 667

DADI TIRANTI NUTS RODS ECROUS TIGES M M36 M36 M39 M39 M45 M45 M45 M52 M52 M52 M56 M56 M56 M56 M56 Nr. 120 140 140 160 160 160 180 180 200 220 240 260 280 280 300

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SAMPLE EXAMPLE DE INSTALLATION

GIUNTO DI SMONTAGGIO DISMANTLING JOINT JOINT DE DEMONTAGE

SFIATO AIR RELIEF VALVE VENTOUSE

TUBAZIONE PIPING TUYAU

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

FILTRO FILTRE BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA HYDRAULIC VALVE VANNE IDRAULIQUE

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

TUBO A TEE TEE PIPE TUYAU A TEE

TUBAZIONE PIPE TUYAU

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

16 bar Fig. 4016N DN 50 2600 T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche. AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden. AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

k10e-PN16-F4016N-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
PN 25

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD www.acmospa.com

DN 501200

FIG. 4025N

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX


nr. x f 5 2 4 3 1 6
ITEM DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION CORPO LUNGO LONG PIECE LONG CORPS CORPO CORTO SHORT PIECE CORPS COURT FLANGIA INTERMEDIA RETAINING FLANGE BRIDE INTERMEDIAIRE GUARNIZIONI GASKETS JOINTS VITI STUDS VIS DADI NUTS ECROUS MATERIALI MATERIALS MATERIAUX GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15 DUCTIL IRON EN GJS-400-15 FONTE DUCTILE EN GJS-400-15 NBR (OPT. EPDM) ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70) ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70) ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70) ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70) NORME STANDARDS NORMES EN 1563

1
+25 -25

EN 1563

3 4 5 6

EN 1563

EN 681-1

L A

EN 898-1 EN 10088-3

EN 898-1 EN 10088-3

FORATURA DRILLING PERCAGE DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 L* 180 180 200 200 200 200 220 220 220 230 K 125 145 160 190 220 250 310 370 430 490 f 19 19 19 23 28 28 28 31 31 34 nr. 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16

TIRANTI CONN. RODS TIGES M M16 M16 M16 M20 M24 M24 M24 M27 M27 M30 A* 333 333 333 333 333 333 375 375 375 400

DADI TIRANTI NUTS RODS ECROUS TIGES M M16 M16 M16 M20 M24 M24 M24 M27 M27 M30 Nr. 20 40 40 40 40 40 60 60 80 80 DN 400 450 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 L* 230 230 260 260 260 290 290 290 310 310

FORATURA DRILLING PERCAGE K 550 600 660 770 875 990 1090 1210 1310 1420 f 37 37 37 41 44 50 50 57 57 57 nr. 16 20 20 20 24 24 28 28 32 32

TIRANTI CONN. RODS TIGES M M33 M33 M33 M36 M39 M45 M45 M52 M52 M52 A* 400 400 428 500 500 500 500 500 600 600

DADI TIRANTI NUTS RODS ECROUS TIGES M M33 M33 M33 M36 M39 M45 M45 M52 M52 M52 Nr. 80 100 100 100 120 120 140 140 160 160

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SAMPLE EXAMPLE DE INSTALLATION

GIUNTO DI SMONTAGGIO DISMANTLING JOINT JOINT DE DEMONTAGE

SFIATO AIR RELIEF VALVE VENTOUSE

TUBAZIONE PIPING TUYAU

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

FILTRO FILTRE BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA HYDRAULIC VALVE VANNE IDRAULIQUE

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

TUBO A TEE TEE PIPE TUYAU A TEE

TUBAZIONE PIPE TUYAU

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

25 bar Fig. 4025N DN 50 1200 T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche. AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden. AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

k10e-PN25-F4025N-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
PN 40
4

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT EN ACIER AU CARBONE www.acmospa.com

DN 401000
2

FIG. 4040

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX


1
ITEM
DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION CORPO BODY CORPS FLANGE FLENGES BRIDES TIRANTI E BULLONI CONNECTING RODS TIGE ET BOULONS GUARNIZIONE GASKET JOINT MATERIALI MATERIALS MATERIAUX ACCIAIO AL CARBONIO S235JR CARBON STEEL S235JR ACIER AU CARBONE S235JR ACCIAIO AL CARBONIO S235JR CARBON STEEL S235JR ACIER AU CARBONE S235JR ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70) ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE (OPT. A2-70) NBR NORME STANDARDS NORMES EN 10025-2

- 25

1 2 3 4

DN

EN 10025-2

+25

K D

EN 898-1

EN 681-1

L 25 min/max A

FORATURA DRILLING PERCAGE DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 L* 190 200 200 210 220 220 230 240 240 K 110 125 145 160 190 220 250 320 385 f 19 19 19 19 23 28 28 31 34 nr. 4 4 8 8 8 8 8 12 12

TIRANTI CONN.RODS TIGES M M16 M16 M16 M16 M20 M24 M24 M24 M27 A* 310 310 310 330 350 370 370 410 410

DADI TIRANTI NUTS SCREWS ECROUS TIGES M M16 M16 M16 M16 M20 M24 M24 M24 M27 nr. 20 20 40 40 40 40 40 60 60 DN 300 350 400 450 500 600 700 800 900 L* 260 290 340 340 380 390 420 450 480

FORATURA DRILLING PERCAGE K 450 510 585 610 670 795 f 34 37 41 41 44 50 nr. 16 16 16 20 20 20 -

TIRANTI CONN.RODS TIGES M M30 M33 M36 M36 M39 M45 A* 440 480 540 540 590 620 650 710 750

DADI TIRANTI NUTS SCREWS ECROUS TIGES M M30 M33 M36 M36 M39 M45 nr. 60 80 80 100 100 100 -

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SAMPLE EXAMPLE DE INSTALLATION

GIUNTO DI SMONTAGGIO DISMANTLING JOINT JOINT DE DEMONTAGE

SFIATO AIR RELIEF VALVE VENTOUSE

TUBAZIONE PIPING TUYAU

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

FILTRO FILTRE BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA HYDRAULIC VALVE VANNE IDRAULIQUE

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

TUBO A TEE TEE PIPE TUYAU A TEE

TUBAZIONE PIPE TUYAU

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

40 bar Fig. 4040N DN 40 1000 T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche. AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden. AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

k10e-PN40-F4040-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
PN 64
4

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT EN ACIER AU CARBONE www.acmospa.com

DN 40600
2

FIG. 4064

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX


1
ITEM
DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION CORPO BODY CORPS FLANGE FLENGES BRIDES TIRANTI E BULLONI CONNECTING RODS TIGE ET BOULONS GUARNIZIONE GASKET JOINT MATERIALI MATERIALS MATERIAUX ACCIAIO AL CARBONIO S235JR CARBON STEEL S235JR ACIER AU CARBONE S235JR ACCIAIO AL CARBONIO S235JR CARBON STEEL S235JR ACIER AU CARBONE S235JR ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70) ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70) ACIER ZINGUE (OPT. A2-70) NBR NORME STANDARDS NORMES EN 10025-2

- 25

1 2 3 4

DN

EN 10025-2

+25

K D

EN 898-1

EN 681-1

L 25 min/max A

FORATURA DRILLING PERCAGE DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 L* 210 210 210 230 240 260 280 310 320 320 350 360 420 450 K 125 135 160 170 200 240 280 345 400 460 525 585 f 23 23 23 23 28 31 34 37 37 37 41 44 nr. 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 16 20 20

TIRANTI CONN.RODS TIGES M M20 M20 M20 M20 M24 M27 M30 M33 M33 M33 M36 M39 M45 M52 A* 350 350 350 370 380 420 440 490 510 530 570 590 680 750

DADI TIRANTI NUTS SCREWS ECROUS TIGES M M20 M20 M20 M20 M24 M27 M30 M33 M33 M33 M36 M39 M45 M52 nr. 20 20 40 40 40 40 40 60 60 80 80 80 100 100 DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 L* 210 210 210 230 240 260 280 310 320 320 350 360 420 450

FORATURA DRILLING PERCAGE K 125 135 160 170 200 240 280 345 400 460 525 585 f 23 23 23 23 28 31 34 37 37 37 41 44 nr. 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 16 20 20

TIRANTI CONN.RODS TIGES M M20 M20 M20 M20 M24 M27 M30 M33 M33 M33 M36 M39 M45 M52 A* 350 350 350 370 380 420 440 490 510 530 570 590 680 750

DADI TIRANTI NUTS SCREWS ECROUS TIGES M M20 M20 M20 M20 M24 M27 M30 M33 M33 M33 M36 M39 M45 M52 nr. 20 20 40 40 40 40 40 60 60 80 80 80 100 100

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SAMPLE EXAMPLE DE INSTALLATION

GIUNTO DI SMONTAGGIO DISMANTLING JOINT JOINT DE DEMONTAGE

SFIATO AIR RELIEF VALVE VENTOUSE

TUBAZIONE PIPING TUYAU

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

FILTRO FILTRE BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA HYDRAULIC VALVE VANNE IDRAULIQUE

SARACINESCA GATE VALVE ROBINET VANNE

TUBO A TEE TEE PIPE TUYAU A TEE

TUBAZIONE PIPE TUYAU

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

64 bar Fig. 4064 DN 40 600 T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche. AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden. AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

k10e-PN64-F4064-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD www.acmospa.com

ED.1 01/2012

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD www.acmospa.com

ED.1 01/2012