Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
grammaire
gram
grammaire
CARLO MIRABELLI
SAVOIR-DIRE
gra
gramm
gram
grammaire
Grammaire de la langue franaise
pour Italiens
HOEPLI
Carlo Mirabelli
Savoir-dire
Grammaire de la langue franaise
pour Italiens
www.hoepli.it
Tuttiidirittisonoriservatianormadilegge
eanormadelleconvenzioniinternazionali
Indice
Presentazione .............................................................................. VII
Lalfabeto .................................................................................. 1
La pronuncia delle vocali
e dei gruppi di vocali ................................................... 3
Le vocali orali ....................................................................... 3
Le vocali composte ........................................................... 3
Le vocali nasali .................................................................... 4
La pronuncia delle consonanti ........................ 4
Le consonanti finali mute .......................................... 6
La liaison .................................................................................. 6
ESERCIZI .......................................................................................... 8
I nomi ........................................................................................ 20
Particolarit ed eccezioni ........................................ 20
Nomi con forme diverse al maschile
e al femminile ..................................................................... 21
Nomi senza la forma femminile ....................... 22
Gli aggettivi ........................................................................ 22
Gli articoli
................................................................... 35
Le preposizioni ...................................................... 42
10
I pronomi en e y
................................................ 78
Il pronome en ................................................................... 78
Il pronome y ..................................................................... 80
ESERCIZI ....................................................................................... 81
12
13
14
15
16
20
I gallicismi
........................................................... 161
17
21 Il modo indicativo:
tempi semplici ..............................................................167
18
19
Le forme verbali
............................................ 153
22
Il modo indicativo:
tempi composti ............................................................191
Il passato prossimo ................................................ 191
La formazione
del participio passato ............................................... 192
La scelta dellausiliare
nel passato prossimo ................................................ 193
Laccordo del participio passato .................... 195
Il trapassato prossimo ......................................... 195
Il futuro anteriore .................................................... 196
Il trapassato remoto ............................................... 196
Lindicativo francese
in luogo del congiuntivo italiano ............ 197
ESERCIZI ...................................................................................198
23
Il modo condizionale
.............................. 210
Il condizionale francese
in luogo del congiuntivo italiano .................. 212
ESERCIZI ....................................................................................213
I verbi occasionalmente
impersonali ...................................................................... 248
ESERCIZI ....................................................................................249
24
25
26
Il participio presente
e il gerundio .....................................................................230
Il participio presente ............................................ 230
Il gerundio ........................................................................ 231
ESERCIZI ....................................................................................232
27
La forma passiva
........................................... 236
28
I complementi
e le proposizioni circostanziali ................. 252
Lespressione del tempo ..................................... 254
Lespressione della causa .................................. 255
Lespressione della conseguenza .............. 255
Lespressione del fine o dello scopo ..... 256
Lespressione dellopposizione ................... 257
Lespressione della concessione ................ 257
ESERCIZI ....................................................................................258
31 Esprimere lipotesi
e la condizione ..............................................................264
La subordinata ipotetica
introdotta da si ............................................................ 264
La subordinata ipotetica
introdotta da altre congiunzioni ............. 265
Altri modi per esprimere lipotesi
e la condizione ............................................................ 266
ESERCIZI ....................................................................................266
aPPendici
270
a Tavole di coniugazione
29
...............................................
Presentazione
Savoir-direunmanualepraticodigrammaticadestinatoalprimobienniodellascuola
secondaria di secondo grado. Costituisce un valido supporto e complemento a qualsiasi
metododidatticosceltoperapprenderelalinguafranceseepuessereutilizzatoinmodo
autonomoanchedastudentidilivellomediooavanzatopermigliorareeperfezionarela
lingua.
Loperanasceconlintentodiconsolidarelecompetenzelinguisticheattraversolapprofondimentodelleconoscenzegrammaticali,insistendoinmodoparticolaresullespecichedifcoltcheincontranoglistudentiitalianinellapprendimentodellalinguafrancese.Ledue
linguevengonospessoposteaconfrontoalloscopodievidenziarnelemolteplicidierenze,
peraiutarelostudenteanonincorrereneifrequentierroridovutialleinterferenzelinguistichetradiesse.
Perassicurareunacomprensioneimmediatadellateoriaenunciataefacilitarelaconsultazionedeltestonelcasodiapprendimentoautonomo,le regole grammaticali sono esposte in
lingua italiana,conunlinguaggiosempliceechiaro.
Latrattazioneainiziovolumedelleprincipaliregole di fonetica e ortograa,inoltre,oreda
subitounpreziosoausilioperunespressionelinguisticacorretta.
I31 capitoliincuiloperasuddivisaciascunodotatodiunapropriaautonomiaarontano,secondouncriteriodigradualitdegliargomenti,lediversestrutturelinguistichein
modochiaroedesaustivo,ricorrendoanumerosi esempicheneillustranolapplicazione;
allanediognicapitolopresentepoiunricco apparato di esercizi,checonsenteallalunnodimettereimmediatamenteinpraticalenormestudiateediassimilaregradualmentele
strutturedellalinguastranieranoaimpadronirsenecompletamente.
Inognicapitolopresentatounospecicoargomentogrammaticale,dicuivienedapprima
analizzatalanormageneraleepoileeccezioni.
Le particolarit ortograche, fonetiche, morfologiche, lessicali o sintattiche sono evidenziate in appositi riquadrichemettonoinrilievolusotipicodellastrutturainesame.
LarubricaDierenze duso,inparticolare,sottolineainchiavecontrastivalestruttureche,
acausadelleinterferenzetrafranceseeitaliano,generanospessoconfusioneederrori.
Gli esercizi di varia tipologia(completamento,collegamento,trasformazionedistrutture,
traduzione,comprensioneoraleecc.)presentiallanediognicapitolocontemplanotuttii
casigrammaticaliespostinellateorianormageneraleedeccezioniesonopropostisecondounlivello crescente di dicolt.
Ilvocabolarioutilizzatonegliesempienegliesercizivolutamenteattinto dalla lingua di
uso quotidiano econsenteallostudentediarricchireinmanierasignicativailpropriobagagliolessicale.
Carlo Mirabelli
Lortografia e la pronuncia
La pronuncia uno degli elementi fondamentali nello studio della lingua francese. Gli
aspetti sonori, cio fonetici, non dovrebbero mai essere trascurati, anche se al principiante
a volte possono sembrare secondari. Di fatto, sbagliare una pronuncia per certi aspetti
grave quanto sbagliare una regola di grammatica: una sola vocale pronunciata in maniera scorretta pu rendere una intera frase incomprensibile per linterlocutore.
Dal momento che il francese parlato in un territorio vastissimo in Francia, in Belgio,
in Svizzera e in altre aree europee, oltre che in Canada e in larga parte dellAfrica (Algeria,
Marocco e Tunisia) e in alcune isole (Haiti, Guadalupe, Martinica) , tale diffusione fa s
che esistano, a seconda delle diverse aree in cui la lingua viene parlata, delle naturali variazioni nella sua pronuncia.
La parlata che, per convenzione, viene presa come modello di riferimento sotto il profilo
della pronuncia quella parigina.
Ricorda
La fonetica la scienza che studia i suoni utilizzati dal linguaggio umano.
In particolare, la fonetica articolatoria studia come bisogna sicamente produrre questi suoni utilizzando
i cosiddetti organi fonatori (palato, labbra, alveolo, lingua, velo palatale ecc.).
Lalfabeto
Gli italiani che studiano la lingua francese incontrano spesso delle difficolt proprio a
causa di tali suoni. Tuttavia, se si osservano alcune parole francesi molto utilizzate anche
nella nostra lingua (i cosiddetti ospiti linguistici), si pu capire che ci che ci sembrava
nuovo invece gi noto. La parola champignon, ad esempio, contiene alcune particolarit
fonetiche proprie della lingua francese ed estranee allitaliano, come il suono delle consonanti ch, e, soprattutto, i due suoni nasali am e on.
Punto di partenza fondamentale per poter pronunciare correttamente le lettere della lingua francese lalfabeto fonetico, che si compone di una serie di simboli, tradizional-
SAVOIR-DIRE
In francese, a differenza dellitaliano, non esiste una perfetta corrispondenza tra la lingua scritta e quella orale, pertanto molto importante conoscere la pronuncia di tutte
le lettere dellalfabeto e delle combinazioni di vocali o di vocali e consonanti che danno
origine a una serie di suoni a volte assenti nella nostra lingua.
1 Lortografa e la pronuncia
mente racchiusi tra parentesi quadre, che indicano il fonema (unit minima di un suono)
corrispondente a un determinato grafema (trascrizione grafica di questo suono).
La lingua francese si compone di 26 lettere, 37 fonemi e 130 grafemi.
Le 26 lettere, tutte di genere maschile, sono suddivise in 6 vocali (a e i o u y) e
20 consonanti.
Di seguito sono riportate tutte le lettere dellalfabeto francese, con lindicazione della loro
pronuncia e la rispettiva trascrizione fonetica tra parentesi quadre, secondo i simboli
dellalfabeto fonetico internazionale.
a
a [a]
ji [Zi]
esse [Es]
b [be]
ka [ka]
t [te]
c [se]
elle [El]
u [y]
d [de]
emme [Em]
v [ve]
e [@]
enne [En]
double v [dubl@ve]
effe [Ef]
o [o]
icse [iks]
g [Ze]
p [pe]
i grec [igrEk]
ache [aS]
qu [ky]
zde [zEd]
i [i]
erre [ER]
Differenzed'uso
SAVOIR-DIRE
A dierenza dellitaliano, in francese, quando occorre sillabare (peler) una parola, non si usano nomi di
citt, bens i nomi propri di persona. Per chiedere come si sillaba un termine si dice: Vous pouvez peler,
sil vous plat?.
A comme Anatole
J comme Joseph
S comme Silvie
B comme Bernard
K comme Klber
T comme Thrse
C comme Claude
L comme Louis
U comme Ursule
D comme Dsir
M comme Marcel
V comme Victor
E comme mile
N comme Nicolas
W comme William
F comme Franois
O comme Oscar
X comme Xavier
G comme Georges
P comme Pierre
Y comme Yvon
H comme Henri
Q comme Quentin
Z comme Zo
I comme Isabelle
R comme Roger
1 Lortografa e la pronuncia
Le vocali composte
SAVOIR-DIRE
1 Lortografa e la pronuncia
oi [wa] (si pronuncia ua come nella parola italiana qualit): mois, poison, quoi,
ou [u] (si pronuncia come la u italiana: tutto, mulo ecc.): tout, bout, moule,
oy [waj]: loyal, voyage, soyeux,
ui [i]: puis, depuis,
uy [ij]: tuyau, fuyant, bruyant,
Le vocali nasali
Nellarticolazione di queste vocali laria passa attraverso il naso.
Quando, nella stessa sillaba, una vocale seguita dalle consonanti m o n, essa assume un
suono diverso in cui la consonante non viene pronunciata. Questo suono, detto nasale,
non ha un corrispettivo nella lingua italiana.
trente [trt], matin [mat], tudiant [etydi], montre [mtR], brun [bR]
Se, al contrario, m o n appartengono a due sillabe diverse, se sono doppie o se sono
seguite da una e, le vocali non assumono nessun suono nasale e le lettere vanno tutte
pronunciate.
fi/nal [final], ma/ri/ne [maRin], u/ne [yn]
Fanno eccezione a questa norma le parole ennui [ni], emmener [mne], che si pronunciano con il suono nasale [].
Nella lingua francese esistono quattro suoni nasali:
an am en em []: banque, jambe, lent, membre;
Fonetica
Quando en preceduto da i o da y si pronuncia []: rien [Ri], doyen [dwaj].
La desinenza -ent della terza persona plurale dellindicativo presente muta: ils mangent [il manZ]; elles
regardent [El r@gard],
SAVOIR-DIRE
1 Lortografa e la pronuncia
c+a/o/u
c+e/i
+a / o / u
SUONO
[k]
[s]
OSSERVAZIONI ED ESEMPI
Suono duro corrispondente allitaliano canto, covo: cabriolet, cognac, coupon, culottes,
Suono sonoro corrispondente allitaliano sedia, sicuro: cinma, cerise, sans-souci, a, du,
ch + vocale
[S]
g+a/o
[g]
g+u
[g]
g+e/i
[Z]
gn
[M]
h aspirata
h muta
[l]
l mouill
[ij]
[p]
p+h
[f]
qu
[k]
SAVOIR-DIRE
GRAFIA
1 Lortografa e la pronuncia
GRAFIA
SUONO
OSSERVAZIONI ED ESEMPI
r fricativa uvulare
[]
Si trova in posizione finale di parola e dopo una vocale: pre, bonjour, amour, parquet,
r vibrante uvulare
[R]
Si trova a inizio di parola e dopo consonante: rose, trois, gratin, ragot, ralenti,
x + vocale
[gz]
x + consonante
[ks]
SAVOIR-DIRE
La liaison
Abbiamo visto che nella lingua francese alcune consonanti non vengono pronunciate se
sono finali di parola. Tuttavia, quando la parola immediatamente successiva inizia per
vocale oppure per h muta, allora le due parole si legano e danno vita a un unico gruppo
fonico, che deve essere pronunciato come se si trattasse di una sola parola, senza interruzione. Questo meccanismo noto con il nome di liaison (legamento).
Si tratta di consonanti che, nella maggior parte dei casi, vengono pronunciate nelle corrispondenti parole italiane.
In italiano, un fenomeno simile si registra nel caso della preposizione ad, che esisteva in
latino e che conserva, facoltativamente, la d davanti a vocale.
Davanti a vocale, la t della congiunzione latina et si sonorizzata in d (voi ed io).
1 Lortografa e la pronuncia
grandhomme = [gRtOm]
p = [p]
tropaimable = [tRopEmabl]
r = [R]
premierenfant = [pR@mjeRf]
s = [z]
lesenfants = [lezf]
t = [t]
x = [z]
sixadultes [sizadylt]
Fonetica
La liaison eettuata con la lettera d e la vocale iniziale della parola successiva produce il suono t.
quand^il [ktil].
La liaison viene utilizzata soprattutto nel registro linguistico pi alto, quando lenunciato
dovrebbe essere pi curato, mentre nella lingua familiare si utilizza molto meno.
La liaison tuttavia obbligatoria nei seguenti casi:
tra articolo e nome: lesamis, desenfants;
tra aggettivo e nome: petitami, cesaventures, les petitsenfants, deuxoiseaux;
tra pronome personale e verbo: vousavez, ilsaiment, onoublie, noushabitons,
ont - elles, ona;
nelle parole composte ed espressioni idiomatiche: non
- agression, tats - Unis, pied - terre, petit^ petit, de temps^en temps;
tra trs, plus e moins e laggettivo che segue: un garon trs^avare, plus^ennuy,
moins^irrit;
tra un verbo ausiliare (avoir, tre) e il participio passato: tu es^arriv, il est^all,
vous^avez^entendu.
Fonetica
SAVOIR-DIRE
La liaison tra laggettivo possessivo (mon, ton, son) e la vocale successiva non annulla mai il suono nasale:
1 Lortografa e la pronuncia
ESERCIZI
1
vin planter rponse main oncle tente dfendu patron dfunt vendre maison
frein segment blonde banque comporter France plein montagne aucun masculin
chacun exemple second importun prendre lingerie consigne commun garon
quelquun association marin devant cinq marron vingt penser tain patin grand
[]
vent
..................................................
mon
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
[]
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
matin
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
[]
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
brun
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
[]
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
SAVOIR-DIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
Ascolta la registrazione e scrivi le parole nella colonna corretta in base al suono nasale che senti pronunciare.
[]
[]
[]
[]
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
Ascolta la registrazione e completa le parole in base al suono nasale che senti pronunciare.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
mat................
s................
l................tem................t
m................tre
c................sidrer
l................
7.
8.
9.
10.
11.
12.
c................time
m................ger
p................gle
d................se
s................te
................tenne
13.
14.
15.
16.
17.
18.
c................tre
biber................
f................
m................de
................fermer
dev................t
19.
20.
21.
22.
23.
24.
rac................ter
blous................
s................ple
t................t................
g................darme
p................tal................
1 Lortografa e la pronuncia
1.
2.
3.
4.
5.
limonade
ordinaire
unique
pantalon
universitaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
facult................
amp................r................
h................ritag................
attach................
in................dit
bagarr................
m................nag................r................
b................cham................l
1.
2.
3.
4.
5.
t................
t................t
l................p
l................
l................rd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
mo................e
r................ompense
fa................on
................at
ran................on
ta................iturne
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
6.
7.
8.
9.
10.
docteur
amicalement
ordinateur
restaurant
italien
abr................g................
b................rg................r................
boh................m................
boucl................
box................
charm................
ch................qu................
cr................m................
s................rt................t
c................rt
p................r
p................r
s................rd
7. fa................ultatif
8. ................ien
9. ................e................i
10. ................ole
11. ................a
12. m................ant
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
d................fil................
habitu................
m................nag................
pav................
pr................mi................r................
ros................
s................par................
vari................t................
11.
12.
13.
14.
15.
f................lard
p................le
pl................s
m................le
dj v................
13.
14.
15.
16.
17.
18.
le................on
................a................un
f................eux
prin................ipal
soup................on
mo................assin
SAVOIR-DIRE
6.
7.
8.
9.
10.
Gli accenti
Laccento un segno grafico utilizzato per:
indicare la pronuncia corretta di una vocale;
distinguere alcuni omografi (parole con uguale grafia e pronuncia ma significato diverso).
ACCENTO ACUTO ()
tudier
pre
ptissier
crpe
le
chmage
goter
a
e
i
o
u
Laccento acuto
Laccento acuto (accent aigu) si mette solo sulla vocale e modificandone la pronuncia: con
laccento acuto la e assume un suono chiuso [e] e si pronuncia come la congiunzione et.
la bont, le caf, un lphant,
SAVOIR-DIRE
10
sulla e finale dei participi passati dei verbi del primo gruppo e sul participio passato
dei verbi tre e aller.
Laccento grave
Bench possa trovarsi sulle vocali a, e, u, laccento grave (accent grave) pu modificare
solamente il suono della e, aprendolo come nella pronuncia del verbo tre alla terza persona singolare dellindicativo presente: il est [ilE].
In genere, troviamo la e con accento grave:
in molte parole terminanti per -es al singolare;
SAVOIR-DIRE
11
Laccento circonflesso
Laccento circonflesso (accent circonflexe) si trova sulle vocali a, e, i, o, u.
chteau, tre, le, aumne, crote,
Laccento circonflesso apre il suono della vocale e, mentre prolunga il suono delle altre
vocali che accompagna.
Generalmente, laccento circonflesso si trova al posto di una s oggi caduta rispetto allantica ortografia di origine latina, e spesso ancora presente nella parola italiana corrispondente:
hpital (hospital) ospedale
fentre (fenestre) finestra
Viene utilizzato:
SAVOIR-DIRE
per distinguere una parola da unaltra nei casi di omonimia, senza nessuna alterazione fonetica;
mr (maturo, aggettivo)
sr (sicuro, aggettivo)
12
sulla prima vocale della desinenza delle prime due persone plurali del passato remoto
e della terza persona singolare del congiuntivo imperfetto.
recr
red
La dieresi
La dieresi (trma) un segno grafico che si mette sulle vocali i, e, u quando sono accompagnate da unaltra vocale (e formano cos un dittongo) per indicare che vanno pronunciate separatamente.
mas [mais], Nol [noEl],
Si trova anche sulla e del femminile degli aggettivi che terminano in -gu.
ambigu ambigu [bigy]
aigu
aigu [egy]
La cediglia
La cediglia (cdille) un segno grafico a forma di uncino aggiunto alla lettera c per modificarne la pronuncia. Con la cediglia la lettera c si pronuncia come la s [s].
un jeune garon franais [ Zn gaRs fRsE]
Poich davanti alle vocali e, i, y il suono della lettera c sempre [s], aggiungere una cediglia
risulta inutile in quanto non avrebbe nessun effetto fonetico.
merci, lyce, service, cependant, commerce,
Ortografia
La lettera c nelle parole scientiche che si scrivono con e non prende mai la cediglia.
ccum, clioscopie, cliaque, clentrs,
SAVOIR-DIRE
Con le lettere a, o e u la c produce i suoni: [ka] (un cahier), [ko] (le dcor) e [ku] (reculer);
con la cediglia, i suoni diventano: [sa] (une faade), [so] (une leon) e [su] (du).
13
Lapostrofo
Lapostrofo (apostrophe) si usa per indicare lelisione (cio la caduta) di e e a davanti a
vocale, come nei seguenti casi:
le
llve
la
lcole
ne
je
Jaime.
de
Do viens-tu?
me
Je moccupe de toi.
Tu tennuies.
ce
Cest vrai.
se
Ils saiment.
SAVOIR-DIRE
Quelquun ma tlphon.
14
3. Le congiunzioni parce que, lorsque, puisque, pour que, quoique si apostrofano davanti a il, ils, elle,
elles, on, un, une, en, .
Il sera ici jusquen janvier.
lorsquil arrive.
parce quelles ont raison.
Il trattino
Il trattino (trait dunion) si usa per indicare lesistenza di un rapporto stretto tra due termini di una parola composta.
quarante-cinq, un nouveau-n
Il trattino si usa nei seguenti casi:
quando lespressione composta ha un significato specifico, indipendente da quello
dei suoi componenti: ad esempio, il termine remue-mnage, che significa confusione,
trambusto, ha un significato nuovo rispetto ai due termini che lo compongono e che,
presi separatamente, significano rispettivamente muovere e casa;
quando la parola composta assume, con laggiunta del trattino, una funzione grammaticale diversa;
Voulez-vous sortir?
Va-t-elle lcole?
tra limperativo e i pronomi complemento;
Regarde-moi!
Indique-le-lui!
con i dimostrativi seguiti da ci e l;
toi-mme, elles-mmes
nei numeri composti inferiori a cento;
nei nomi di personaggi storici e religiosi quando indicano strade, piazze, edifici.
Place Charles-de-Gaulle
Rue Saint-Joseph
Le lyce Henri-IV
SAVOIR-DIRE
le ping-pong
le turn-over
15
ESERCIZI
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
roul................tte
ob................se
inv................stir
g................nie
n................glig................
................loquence
si................ge
1.
2.
3.
4.
5.
6.
SAVOIR-DIRE
vari................t................
................xt................rieur
s................ssion
................quipe
l................vre
d................t................rmin................r
7. ................ruption
16
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
t................stament
t................rre
r................s................rvoir
pr................voir
bouqu................t
................cart................
................l................ve
8.
9.
10.
11.
12.
13.
r................gard................r
grand-p................re
v................stiaire
fil................t
................spagnol
d................sir
14. r................s................rv................r
1.
2.
3.
4.
5.
des cl................s
une biblioth................que
un v................lo
un r................veil
un s................che-cheveux
6.
7.
8.
9.
10.
une m................nag................re
un t................l................phone
une cam................ra
une t................l................vision
une cuill................re
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
avidit................
aupr................s
h................r................dit................
fr................re
r................j................t
s................v................re
pi................ton
15.
16.
17.
18.
19.
20.
v................rit................
fin................sse
l................xique
visi................re
d................rni................r
................sp................ce
21. progr................s
11.
12.
13.
14.
15.
une s................cr................taire
des d................gr................s
les ................l................ves
la s................curit................
un m................c................ne
vant quelle se mariat, elle avait cru avoir de lamour; mais le bonheur qui aurait du resulter de
cet amour netant pas venu, il fallait quelle se fut trompee, songea-t-elle. Et Emma cherchait a
savoir ce que lon entendait au juste dans la vie par les mots de felicite, de passion et divresse, qui
lui avaient paru si beaux dans les livres. []
Emma, rentree chez elle, se plut dabord au commandement des domestiques, prit ensuite la campagne en degout et regretta son couvent. Quand Charles vint aux Bertaux pour la premiere fois, elle se
considerait comme fort desillusionnee, nayant plus rien a apprendre, ne devant plus rien sentir.
Mais lanxiete dun etat nouveau, ou peut-etre lirritation causee par la presence de cet homme,
avait suffi a lui faire croire quelle possedait enfin cette passion merveilleuse qui jusqualors setait
tenue comme un grand oiseau au plumage rose planant dans la splendeur des ciels poetiques;
et elle ne pouvait simaginer a present que ce calme ou elle vivait fut le bonheur quelle avait reve.
(Gustave Flaubert, Madame Bovary)
1.
7.
macher
la gene
un vetement
une fete
naitre
un hotel
un hopital
1.
2.
3.
...............................
4.
Elle ............................... une maison ............................... Nice, ............................... moins que ce ne soit ............................... Cannes. ( / / a / )
5.
...............................
6.
Cette anne-..............................., il gagna ............................... coupe pour ............................... troisime fois. (la / l / la)
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
une tache
drolement
empecher
la fraicheur
supreme
rotir
lveque
15. la dbacle
16. un fantome
17. une guepe
18. une ile
19. le maitre
20. le pretre
21. une ane
...............................
SAVOIR-DIRE
2.
8.
17
SAVOIR-DIRE
18
3.
4.
5.
6.
Il a plant un cerisier.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
la le
...................................................................................
2.
le hlicoptre
...................................................................................
3.
se excuser
...................................................................................
4.
la hlice
...................................................................................
5.
se essuyer
...................................................................................
6.
la alouette
...................................................................................
7.
la image
...................................................................................
8.
se absenter
...................................................................................
9.
la horloge
...................................................................................
10. le abricot
...................................................................................
11. la hauteur
...................................................................................
12. la amie
...................................................................................
13. la quipe
...................................................................................
14. la harmonica
...................................................................................
15. la histoire
...................................................................................
16. le avion
...................................................................................
17. la hausse
...................................................................................
10
1.
Je voudrais vivre au Moyen ................ ge, lpoque de Louis ................ IX et habiter dans un chteau ................
fort avec des fosss, des murailles et un pont ................ levis.
2.
Son grand ................ pre a tudi au lyce Louis ................ le ................ Grand et maintenant il travaille lhpital
Saint ................ Antoine, prs de la rue du ................ Faubourg ................ Saint ................ Honor.
3.
Cest lge de dix ................ huit ans que le jeune crivain Victor ................ Hugo a reu une pension de
2000 francs du roi Louis ................ XVIII.
4.
La plus belle glise de France? Cest peut ................ tre Notre ................ Dame.
5.
Pendant le week ................ end, je veux visiter le chteau ................ de................Versailles, me promener le long de
la Rue................ de ................Rivoli et parcourir les Champs ................ Elyses.
6.
Dimanche soir, rendez ................ vous avec tous mes amis au Stade ................ de ................ France Saint ................
Denis pour la finale des championnats du monde.
SAVOIR-DIRE
19