Sei sulla pagina 1di 724

due zero uno tre

2013

PANZERI.IT

ORIGINI E TERRITORIO

Situata nel cuore della Lombardia, Monza ricchissima di storia e bellezze naturali. Annovera numerosi insediamenti sin dai tempi di Roma Antica ed ha conosciuto periodi di importante sviluppo storico. Durante il periodo Longobardo attorno al 600 d.c la Regina Teodolinda fece realizzare la Corona Ferrea , che secondo la leggenda, ha al suo interno un chiodo della Santa Croce ribattuto a forma di lamina circolare. E stata usata per lincoronazione dei re longobardi, Carlo Magno e i re dItalia fino a Napoleone Bonaparte nel 1805. Egli si impose da solo la corona sul capo, pronunciando la frase: Dio me lha data e guai a chi me la toglie!. La costruzione pi imponente del territorio la Villa Reale di Monza, realizzata in stile neoclassico da Giovanni Piermarini nel 1780. Fu residenza prima dei reali austriaci e poi di quelli italiani. La Reggia situata nel Parco di Monza, il pi esteso parco circondato da mura in Europa. Ha una superficie di 688 ettari ed incluso nel pi ampio Parco regionale della Valle del Lambro. Dal 1922 ospita al suo interno lAutodromo Nazionale di Monza, uno dei pi importanti e prestigiosi circuiti automobilistici al mondo. Oggi il territorio caratterizzato da una forte cultura di impresa e da grandi capacit artigianali che hanno reso il Made in Italy celebre nel mondo: un territorio con una sua precisa identit, che guarda al futuro sapendo di poter contare su solide radici.

ORIGINS AND TERRITORY

Located in the heart of Lombardy, Monza is a beautiful city with a long and interesting history. There have been many settlements here since the days of Ancient Rome; in fact, Monza has witnessed periods of significant historical development. During the Lombard era around 600 AD, Queen Teodolinda ordered the construction of the Iron Crown which, according to legend, has within it a nail from the Holy Cross shaped into a circular plate.It was used for the coronation of Lombard kings, Charlemagne and all of Italys kings until Napoleon Bonaparte in 1805. At his coronation, the king put the crown on his head, saying the phrase: God has given me this crown, and woe to anyone who takes it from me. The most impressive building in the area is the Villa Reale of Monza, built in neoclassical style by John Piermarini in 1780. First it was the residence of the Austrian royal family and then the Italian kings. The Palace is located in Monza Park, the largest park surrounded by walls in Europe. It has an area of 688 hectares and is part of the Regional Park of Lambro Valley. Since 1922 Monza Park has been the home of the Autodromo Nazionale di Monza, one of the most important and prestigious racing tracks in the world. Today, the area is characterized by a strong entrepreneurial culture and the great artisanal skills that have made the logo Made in Italy famous throughout the world; its a region with its own identity, which looks to the future knowing that it can also rely on its solid roots.

UNA STORIA TUTTA ITALIANA

La storia della Panzeri tradizionalmente legata a quei valori che da sempre ne rappresentano la filosofia: qualit, ricerca e innovazione. Una strada tracciata fin dagli esordi dal fondatore Carlo Panzeri, imprenditore dalla grande esperienza nel settore tecnico e metalmeccanico, che nel 1947 ha creato unazienda specializzata nella produzione di componentistica per lampadari; una fabbrica moderna, allavanguardia per attrezzature e macchinari, in grado di offrire ai propri clienti, nel modo pi rapido e flessibile, la soluzione migliore per ogni specifica esigenza. Carlo Panzeri ha saputo trasmettere i propri valori alle nuove generazioni, che dal padre non hanno ereditato solamente unattivit di grande successo, ma soprattutto una cultura imprenditoriale vincente alla quale sono sempre rimasti fedeli. E cos la famiglia Panzeri, fatta propria la filosofia del fondatore, ha deciso di dare allazienda il proprio contributo di innovazione, imprimendole una nuova e decisa svolta. Nei primi anni 90 infatti, ha deciso di sviluppare una propria linea di prodotti per lilluminazione, riuscendo a coniugare il grande patrimonio di tradizione e artigianalit ereditato, con un contenuto tecnologico di altissimo livello.
Arch. Massimo Rosati

Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attivit. Ricognition given forover50 years ofcontinuousactivity.

AN ITALIAN STORY

The history of Panzeri is traditionally linked to those values that have always represented their philosophy: quality, research and innovation. This path was established from the very beginning by its founder Carlo Panzeri, a businessman with great experience in the technical and engineering sector. In 1947 he founded a company specialized in the production of components for lamps; it was a modern factory, using the most up to date equipment and machinery, and it was able to offer its customers, quickly and flexibly, the best solution for every problem. Carlo Panzeri was able to convey these values to the younger generation, who have not only inherited from their father a very successful company, but also a winning business culture to which they have always remained faithful. So the Panzeri family, endorsing the philosophy of their founder, has decided to give the company a new direction, giving it a new and decisive evolution. At the beginning of the 1990s, the company decided to develop its own range of lighting products, combining its great heritage of tradition and craftsmanship with a high level of technology.
Arch. Massimo Rosati

TRADIZIONE ED INNOVAZIONE

La struttura aziendale ancora oggi diretta dalla famiglia Panzeri, imprenditori innamorati del proprio lavoro che, insieme ad un gruppo di manager altamente qualificati ed appassionati, hanno avuto la forza e il coraggio di sapersi continuamente rinnovare, anticipando i tempi e investendo in ricerca e in qualit, nel segno della grande cultura dimpresa e dei valori ereditati dal passato. Lo stesso mix di tradizione e innovazione che da sempre caratterizza le collezioni Panzeri.
Arch. Massimo Rosati

TRADITION AND INNOVATION

The company is still run by the Panzeri family: entrepreneurs who love their work, collaborating with a group of highly qualified managers and staff. The family have had the strength and courage to continuously renew, anticipating innovations and investing in research and quality, in the manner of the values and great corporate culture inherited from their past - that same mix of tradition and innovation that has always characterized Panzeri collections.
Arch. Massimo Rosati

PRODUTTIVITECOSOSTENIBILE

La qualit a 360 gradi sempre stata al primo posto nella filosofia Panzeri. Un obiettivo perseguito attraverso una costante ricerca sui materiali, il ricorso alle pi avanzate tecnologie e una grande attenzione al design. In questo contesto, stata data unimportanza fondamentale al concetto di sostenibilit. Lazienda infatti oggi allavanguardia sotto ogni profilo: oltre ad essere autosufficiente dal punto di vista energetico grazie ad un nuovo impianto fotovoltaico e molto attenta alla salute e alla sicurezza sul posto di lavoro con nuovi impianti di produzione innovativi, opera una costante cura nella scelta dei materiali, certificati dai pi autorevoli istituti internazionali, nelle lavorazioni avvalendosi di tagli laser di ultima generazione, oltre a garantire le migliori soluzioni in quanto a sicurezza, facilit duso e risparmio energetico.
Arch. Massimo Rosati

10

SUSTAINABLE ECO-PRODUCTIVITY

Quality at 360 degrees has always been of primary importance in the Panzeri philosophy. This objective has been pursued through constant innovation in materials, the use of advanced technology and careful attention to design. In this context, key importance has been given to the concept of sustainability. In fact, the company is now at the forefront in every respect: self-sufficiency in energy thanks to a new photovoltaic system; high levels the health and safety in the workplace with innovative new production facilities; a constant careful choice of materials, certified by the most authoritative international institutions; use of the latest laser cutting; as well as ensuring the best product solutions in terms of safety, ease of use and energy savings.
Arch. Massimo Rosati

11

qualit, ricerca e innovazione

12

quality, research and innovation

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Imponente la presenza, unica nel settore, di un impianto totalmente robotizzato della gestione del magazzino, dalla fase dello stoccaggio sino alla preparazione delle singole spedizioni in uscita. Panzeri is an imposing presence, unique in the industry, with a fully automated system of inventory management, from storage to the completion of each outgoing shipment.
Arch. Massimo Rosati

24

25

UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA LED


I valori che da sempre rappresentano la nostra filosofia: la costante ricerca sui materiali, linnovazione tecnologica e il rispetto per limpatto ambientale. Grazie allimpegno, alla ricerca e al rafforzamento dellUfficio tecnico la Ditta Panzeri in grado di soddisfare sempre di pi le richieste del mercato. La continua evoluzione del mercato ha reso necessaria la conversione di alcuni prodotti dellattuale gamma e lo sviluppo di prodotti nuovi con la tecnologia LED di ultima generazione. Con la guida lutilizzo della tecnologia LED e Technical information pag. 696, evidenziamo accorgimenti e consigli utili da seguire durante la progettazione e linstallazione di impianti LED. Inoltre indichiamo alcuni valori illuminotecnici pag. 702 per comprendere meglio i vantaggi di questa tecnologia.

Using LED technology


These values have always represented our philosophy: constant research into materials, technological innovation and respect for environmental impact. Thanks to our commitment to research and to the strengthening of the technical department of Panzeri, the company is able to meet the increasing demands of the market. The continuous evolution of the market has necessitated the updating of our product ranges and the development of new products utilising the latest generation of LED technology. The guide Using LED technology and Technical information page 696, highlights useful tips and helpful suggestions during the design and installation of LED systems. We also indicate some of the technical advantages of this technology page 702.

Vantaggi
Lunga durata Circa 50.000 ore (questo dato pu essere pi alto o basso a seconda del loro utilizzo). Questo significa meno interventi di manutenzione. Efficienza energetica - consumo energetico ridotto Il flusso luminoso x watt in continua evoluzione. I led superano ampiamente le lampade ad alogena e bassa tensione e sono alla pari con la maggior parte delle lampadine a fluorescenza. Luce fredda Non emette ultravioletti (UV) e infrarossi (IR) Rispetto impatto ambientale Niente Mercurio, Piombo e metalli pesanti Perfetto funzionamento a temperature basse Nessun problema per ambienti freddi (apparecchi da esterno). Regolazione della luce Sono dimmerabili in modo molto efficiente. Robusti Resistenza a urti e vibrazioni.

Advantages
Long term 50.000 hours (this figure may be higher or lower depending on usage). This means less maintenance. Energy efficiency - low power consumption Luminous flux per watt is constantly evolving. Leds significantly outperform halogen lamps and low voltage and are on a par with most fluorescent bulbs. Cold light It does not emit ultraviolet (UV) or infrared (IR) light. Regarding environmental impact No mercury, lead or heavy metals. Perfect operation at low temperatures No problem in cold environments (outdoor lights). Light regulator The dimmer function is very efficient. Robust High resistance to shock and vibration.

Limiti
Gestione raffreddamento LED I led si scaldano molto sul lato della piastra. Per garantire la durata di circa 50.000 ore c bisogno di un adeguata dissipazione termica. Sofferenza negli ambienti con alte temperature Se le temperature in un ambiente sono molto alte il flusso luminoso e la durata ne risentono. Costi Il costo iniziale degli apparecchi con i led risulta pi alto rispetto agli apparecchi con fonti luminose tradizionali. Nel lungo termine lutilizzo di led risulta pi economico.

Limitations
LED cooling management The leds are very hot on the side of the plate. To ensure the life of 50.000 hours there is a need for adequate heat dissipation. Problems in environments with high temperatures At very high temperatures light output and expected LED life are affected. Costs The initial cost of led systems is higher than conventional light sources. In the long term, the use of leds is cheaper.

26

Apparecchi LED utilizzati


apparecchi con led a tensione costante 24v white/rgb Necessitano un alimentatore a tensione costante 24V. Il numero degli apparecchi/LED per alimentatore dipende dalla loro potenza complessiva e dalla caduta di tensione ammessa. Il collegamento tra i vari apparecchi/ LED deve essere effettuato in parallelo.

LED fixtures used


Devices with constant voltage LED 24V WHITE / RGB These devices need a constant voltage 24V. The number of fixtures/led per power supply depends on their total power and the voltage drop allowed. The connection between the various fixtures/led must be installed in parallel.

XG2033

STRIP ROLL 2ROW

Apparecchi con LED a corrente costante 350mA/700mA Necessitano un alimentatore a corrente costante (per es. 350mA e 700mA). Il numero di LED per alimentatore dipende dalla potenza e dalla tensione che lalimentatore rende disponibile. Il collegamento tra i vari apparecchi/LED deve essere effettuato in serie.

Fixtures with LED constant current 350mA/700mA They need a constant current power supply (eg. 350mA and 700mA). The number of led per power supply depends on the power supply voltage available. The connection between the various devices/led must be installed in series.

XM5/350-700N

Apparecchi con Led a tensione di rete 220-240V Apparecchi che possono essere collegati direttamente alla rete elettrica (230V) senza nessun ausilio di alimentazione.

Led Fixtures with mains voltage 220-240V Appliances that can be connected directly to the mains (230V) without any auxiliary power.

Acheos

Tip

Candy

L2033

27

Novelty

From page 34 to 97

Interior
Ypsilon 86 One 100

From page 98 to 457

Acheos 36

Birne 156

Candy 40

Zeroled 92

Two 106

Blanca 158

Carmen 44

Three 112

Blissy 166

Gilbert 56

Four 118

Blow 174

Tip 64

Afef 122

Blow mini 180

Tap 68

Agave 130

Bollard 186

Ventitrentatre 72

All Halo All Fluo 142

Bonbon 192

Ventitrentacinque 78

Alvi 148

Candle 198

28

Carr Carr pelle 202

Dreamy 250

Lucilla 302

Tecla 342

Classic 208

Elle 258

Night 306

Tilly 350

Cross 214

Flan 264

Noa 312

Tourbillon 356

Debut 220

Floral 268

Rimmel 316

Toy 368

Delphina 228

Glim 276

Ring 322

Toy gypso 378

Disco 232

Jazz 282

Ring inox 328

Track 384

Domino 234

Kubik 288

Saturn 332

Tu-b 390

Domino inox 246

Line 296

Spyra 336

Tutu 392

29

Interior

From page 98 to 457

Veneziani
Decentramento 456 Brera 462

From page 458 to 523

Twister 402

Pukin 506

Viki 410

M89 457

DOrsay 468

Tate 512

Wave 418

M120 457

Guggenheim 472

Uffizi 518

Willy 424

Hermitage 478

Wing 442

Louvre 484

Wing mini 447

Metropolitan 490

Zenith 450

Moma 494

Prado 500

30

Exterior

From page 524 to 585

Incassi

From page 586 to 599

Bellatrix 526

XGQ1009 589

XSV2008 595

Draco 532

XGR1010 589

XSV2008-2 595

Four 538

XV2000 591

XA2100 596

Hermione 544

XV2001 591

XA2101 597

Potter 552

XV2002 592

XA2102 597

Ralph 560

XV2003 592

XA2103 599

Ron 578

XV2004 593

XA2104 599

Sirius 582

XV2005 593

31

Invisibili

From page 600 to 687

XGR0997 613

XGQ1004-GL 623

XGQ1019 633

XGR1027 641

XGQ0998 613

XGQ1004-45 623

XGR1020 633

XGR1028 643

XGQ0999 615

XGQ1007 625

XGR1021 635

XGQ1031 644

XGQ1000-1 617

XGR1008 625

XGQ1022 635

XGQ1032 645

XGQ1000-2 617

XGQ1015 626

XGR1023 637

XGQ1034-1 647

XGQ1000-3 619

XGQ1016 627

XGR1024 637

XGQ1034-2 647

XGQ1004 621

XGQ1017 629

XGQ1025 639

XGQ1034-3 649

XGQ1004-2 621

XGQ1018 631

XGQ1026 639

XGR1036 651

32

Electric options
From page 688 to 695
XGR1202 653 XG2036 666 688

XGQ1203 653

XGQ1205 655

Technical Information
696
L N

XGR1206 657

XGQ1211 659

XG1215 660

Photometric data
H[m] D[m] MaxLux MedLux Alpha=20.5+20.5 G=0.0 105 1.00 0.75 378 216 90 75 60 200 400 600 45 800 cd/klm 1000 0 15 30 45 Angoli Gamma 180 200 120 105 90 75 60

XG2033 670

700

2.00

1.50

94

54

3.00

2.24

42

24

4.00

2.99

24

14

5.00

3.74

15

30

15

XG2035 678

33

Novelty

From page 34 to 97

34

ACHEOS CANDY CARMEN GILBERT TIP TAP VENTITRENTATRE VENTITRENTACINQUE YPSILON ZEROLED

35

Acheos
Enzo Panzeri 2012

36

37

38

Acheos
IP20

ENZO PANZERI 2012

Lampada da parete in metallo bianco, nero, marrone metallizzato. Disponibile in versione alogena o led. Wall lamp in white, black metal, metallic brown. Available in halogen or LED versions. Wandleuchte aus weiem, schwarzem Metall, braun metallisiert. Als Halogen- oder LED-Leuchte verfgbar. Lmpara de pared de metal blanco, negro, marrn metalizado. Disponible en versin halgena o led. Applique en mtal blanc, noir, marron mtallis. Disponible en version halogne ou led. , : , . .

A 6001 LED A 6002 LED A 6044 LED



LED 1100lm

13W 3000K Ra 80 220-240V


10 4

A 6001 HALO A 6002 HALO A 6044 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

MAX 120W R7s 78 mm

12,5 5

2 3/8

ECO (energy label )

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

02
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

21
FOGLIA ORO (a richiesta) GOLD LEAF (available on request) BLATTGOLD (auf Anfrage) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIN) FEUILLE DOR (sur demande) ( )

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE w

39

Candy
Enzo Panzeri 2012

40

41

42

Candy
ENZO PANZERI 2012
IP20

Lampada da parete in metallo bianco, nero, marrone metallizzato. Disponibile in versione alogena o led. Wall lamp in white, black metal, metallic brown. Available in halogen or LED versions. Wandleuchte aus weiem, schwarzem Metall, braun metallisiert. Als Halogen- oder LED-Leuchte verfgbar. Lmpara de pared de metal blanco, negro, marrn metalizado. Disponible en versin halgena o led. Applique en mtal blanc, noir, marron mtallis. Disponible en version halogne ou led. , : , . .

A 6201 LED A 6202 LED A 6244 LED



LED 1100lm

13W 3000K Ra 80 220-240V


5 1/8 13

A 6201 HALO A 6202 HALO A 6244 HALO

1 4/7

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

MAX 120W R7s 117 mm

26 10 1/4

ECO (energy label )

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

02
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

21
FOGLIA ORO (a richiesta) GOLD LEAF (available on request) BLATTGOLD (auf Anfrage) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIN) FEUILLE DOR (sur demande) ( )

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

43

Carmen
Carmen Ferrara 2013

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

Carmen
CARMEN FERRARA 2013
IP20
146 57 1/2

P 6401 P 6402
Lampada da soffitto a led in metallo bianco o nero con bracci snodati. LED ceiling lamp in black or white metal with articulated arms. LED-Deckenleuchte aus weiem oder schwarzem Metall mit Gelenkarmen. Lmpara de pared led de metal blanco o negro con brazos articulados. Plafonnier led en mtal blanc ou noir bras articuls. .

LED 5200lm

49W 3000K Ra 80 220-240V

129 50 5/6 222 87 1/2

91 35 6/7

Rotazione dei tre bracci di 350

Rotation of three arms at 350 Die Drei arm 350 schwenkbar

Rotacin de los tres brazos de 350


Rotation des trois bras 350

350.

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

02
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

55

20 7 7/8

Gilbert
Team Design 2013

56

57

58

59

60

61

62

Gilbert
TEAM DESIGN 2013
IP20

5 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

Sospensioni e plafoniere in vetro bianco soffiato con montatura in metallo verniciato bianco. Sospensione 37cm e 45 cm disponibile anche in versione LED. Suspension and ceiling lamps in white blown glass with a metal fitting painted white. LED version also available for cm 37 and cm 45 suspension. Hnge- und Deckenleuchten aus weiem, mundgeblasenem Glas mit wei lackiertem Metallstruktur. cm 37 und cm 45 Hngeleuchte auch in LED-Ausfhrung. Suspensiones y plafones de cristal blanco soplado con montura de metal barnizado blanco. Suspensiones 37cm y 45 cm disponible tambin en versin LED. Suspensions et plafonniers en verre souffl blanc avec cadre en mtal peint blanc. Suspensions cm 37 et cm 45 disponible aussi en version LED. , . 37cm 45 cm b .

L 6501.22

14

MAX 60W G9

22 8 2/3

ECO (energy label )

L 6501.37 LED

LED 3200lm

32W 3000K Ra80 220-240V


10 2/3 27

L 6501.37

MAX 150W E27 MAX 18W MICROTWIST E27

37 14 4/7

L 6501.45 LED

LED 3200lm

32W 3000K Ra80 220-240V


13 33

L 6501.45

MAX 150W E27 MAX 23W MICROTWIST E27

45 17 3/4

P 6501.37

MAX 150W E27 MAX 18W MICROTWIST E27

10 2/3

27

37 14 4/7

P 6501.45

MAX 150W E27 MAX 23W MICROTWIST E27

13

33

45 17 3/4

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

63

Tip
Enzo Panzeri 2012

64

65

66

Tip
ENZO PANZERI 2012
IP20

Lampada da parete in metallo bianco, nero, marrone metallizzato, cromo. Disponibile in versione alogena o led. Wall lamp in white, black metal, metallic brown, chrome. Available in halogen or LED versions. Wandleuchte aus weiem, schwarzem Metall, braun metallisiert, chrom. Als Halogen- oder LED-Leuchte verfgbar. Lmpara de pared de metal blanco, negro, marrn metalizado, cromo. Disponible en versin halgena o led. Applique en mtal blanc, noir, marron mtallis, chrome. Disponible en version halogne ou led. , : , xpom. .

A 5801 LED A 5802 LED A 5822 LED A 5844 LED



LED 1100lm

13W 3000K Ra 80 220-240V

3 5/9

1 1/5

A 5801 HALO A 5802 HALO A 5822 HALO A 5844 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

MAX 120W R7s 117 mm

21 8 2/7

ECO (energy label )

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

02
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

21
FOGLIA ORO (a richiesta) GOLD LEAF (available on request) BLATTGOLD (auf Anfrage) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIN) FEUILLE DOR (sur demande) ( )

22
cromo chrome chrom cromo chrome XPOM

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

67

Tap
Enzo Panzeri 2012

68

69

70

Tap
ENZO PANZERI 2012
IP20

Lampada da parete in metallo bianco, nero, marrone metallizzato, cromo. Disponibile in versione alogena o led. Wall lamp in white, black metal, metallic brown, chrome. Available in halogen or LED versions. Wandleuchte aus weiem, schwarzem Metall, braun metallisiert, chrom. Als Halogen- oder LED-Leuchte verfgbar. Lmpara de pared de metal blanco, negro, marrn metalizado, cromo. Disponible en versin halgena o led. Applique en mtal blanc, noir, marron mtallis, chrome. Disponible en version halogne ou led. , : , xpom. .

A 5901 LED A 5902 LED A 5922 LED A 5944 LED



LED 1100lm

13W 3000K Ra 80 220-240V

1 1/5

A 5901 HALO A 5902 HALO A 5922 HALO A 5944 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

4 1/2

11,5

MAX 120W R7s 117 mm

23 9

ECO (energy label )

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

02
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

21
FOGLIA ORO (a richiesta) GOLD LEAF (available on request) BLATTGOLD (auf Anfrage) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIN) FEUILLE DOR (sur demande) ( )

22
cromo chrome chrom cromo chrome XPOM

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

71

Ventitrentatre

72

73

74

75

76

Ventitrentatre
IP40

L 2033.100 LED
Sospensione a led in alluminio estruso verniciato bianco con riflettore e schermo. Suspension LED in extruded aluminum, painted white with reflector and screen. LED-Pendelleuchte aus extrudiertem Aluminium, wei lackiert, mit Reflektor und Schirm. Suspension led en aluminium extrud peint en blanc avec rflecteur et cran. Suspensin con led de aluminio extruso barnizado blanco con reflector y pantalla. .

LED 1920lm

17W 3000K Ra 80 220-240V


1 3/8 3,5

con schermo + riflettore / with 61 screen + reflector

102 40 1/5

3,5 1 3/8

L 2033.150 LED

LED 2880lm

25,5W 3000K Ra 80 220-240V


1 3/8 3,5

con schermo + riflettore / with 62 screen + reflector

152 59 8/9

3,5 1 3/8

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

77

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

Ventitrentacinque

78

79

80

81

82

83

84

Ventitrentacinque
IP40

Inclusa lampadina
Sospensione e plafoniere in estruso di alluminio verniciato bianco. Complete di portalampada, reattore elettronico, riflettore e lampadina fluo SLS G5. Suspension and ceiling lights made of extruded aluminum, painted white. Complete with lamp, electronic ballast, reflector and fluorescent bulb SLS G5. Pendelleuchte und Deckenleuchten aus extrudiertem Aluminium, wei lackiert. Mit Lampenfassung, elektronischem Reaktor, Reflektor und Leuchtstofflampe SLS G5. Suspensin y plafones en extruso de aluminio barnizado blanco. Completas de portalmpara, reactor electrnico, reflector y bombilla fluo SLS G5. Suspension et plafonniers en aluminium extrud peint en blanc. Livrs avec douille, racteur ballast lectronique, le rflecteur et lampoule fluorescente G5 SLS. . , , SLS G5 .

L 2035.120

54W/830 HO54SLS G5 220-240V

100

119 46 8/9

3,5 1 3/8

Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

7,5

Inclusa lampadina
P 2035.120
54W/830 HO54SLS G5 220-240V
119 46 8/9 3,5 1 3/8

Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

7,5

100

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

85

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

Ypsilon
Team Design 2013

86

87

88

89

90

YPSILON
TEAM DESIGN 2013
IP20
24 3/7 14,5 5 5/7 24 3/7 62 62

A 7201 OUT A 7202 OUT A 7222 OUT


Lampada da parete a led in bianco, nero e ottone cromato con montatura a scomparsa oppure esterna. Led wall lamp in white, black, chrome plated brass with recessed or external fitting. Led-Wandleuchte aus weiB, schwarz, verchromtem Messing mit eingebautem oder externem Struktur. Lmpara de pared led blanco, negro de latn cromado con montura corredera empotrada o externa. Applique led en blanc, noir, cuivre chrom avec cadre cach ou externe. , , .

LED 1200lm

11W 3000K Ra 80 220-240V

A 7201 IN A 7202 IN A 7222 IN



LED 1200lm

11W 3000K Ra 80 220-240V


11 4 1/3

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

02
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

22
cromo chrome chrom cromo chrome XPOM

91

ZeroLed
Team Design 2012

92

93

94

95

96

ZeroLed
TEAM DESIGN 2012
IP20

Lampade da parete/soffitto in metallo bianco, marrone metallizzato, cromo, foglia oro completa di led e driver. Wall/ceiling lamps in white metal, metallic brown, chrome, gold leaf complete with LED and driver. Wand-/Deckenleuchten aus weiem Metall, braun metallisiert, Chrom, Blattgold mit LED und Treiber. Lmpara de pared /de techo de metal blanco, marrn metalizado, cromo, pan de oro completa de led y de driver. Appliques/plafonniers en mtal blanc, marron mtallis, chrome, feuille or avec led et driver. / , : , , , , .

A 3501.50 LED A 3521.50 LED A 3522.50 LED A 3544.50 LED



LED 960lm

7,5 3

1 1/5 3

8,5W 3000K Ra 80 220-240V

52 20 1/2

7,5 3

A 3501.100 LED A 3521.100 LED A 3522.100 LED A 3544.100 LED



LED 1920lm

7,5 3

1 1/5 3

102 40 1/5

7,5 3

17W 3000K Ra 80 220-240V

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

97

Interior

From page 98 to 457

98

ONE TWO THREE FOUR AFEF AGAVE ALL ALVI BIRNE BLANCA BLISSY BLOW BLOW-MINI BOLLARD BONBON CANDLE CARR CLASSIC CROSS DEBUT DELPHINA DISCO DOMINO DOMINO-INOX DREAMY ELLE FLAN FLORAL GLIM JAZZ KUBIK LINE LUCILLA NIGHT NOA RIMMEL RING RING-INOX SATURN SPYRA TECLA TILLY TOURBILLON TOY TOY-GYPSO TRACK TU-B TUTU TWISTER VIKI WAVE WILLY WING WING-MINI ZENITH

99

One
Team Design 2010

100

101

102

103

104

One
TEAMDESIGN 2010
IP20 (IP40-LED)

Lampade da sospensione e plafone in tubo tondo di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio sabbiato, foglia oro. Disponibile anche in versione LED. Suspension and ceiling lamp in round aluminium tube. White, metallized brown, sanded aluminium, silver leaf. LED version also available. Hnge- und Deckenleuchte in Aluminium Rundrohr. Wei, Braunmetallic, sandgestrahlte Aluminium, Blattgold. Hngeleuchte auch in LED-Ausfhrung Lmpara de mesa, de techo en tubo redondo de aluminio. Blanco, marrn metalizado, alluminio arenado, pan de oro. Disponible tambin en versin LED. Plafonnier et suspension en tube rond en aluminium. Blanc, brun metallis, aluminium sabl, feuille dor. Disponible aussi en version LED. , : , , , . B .

L 3701 LED L 3721 LED L 3735 LED L 3744 LED



LED 940lm

13W 3000K Ra 80 220-240V

L,C

74b

L 3701 L 3721 L 3735 L 3744

15

MAX 75W HALOPAR 30 E27

10,5
59

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

38

4 1/8

P 3701 LED P 3721 LED P 3735 LED P 3744 LED



LED 940lm

13W 3000K Ra 80 220-240V

L,C

74b

P 3701 P 3721 P 3735 P 3744

10,5
59

MAX 75W HALOPAR 30 E27

4 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

8 1/4

21

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

35
ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM ALUMINIUM SANDGESTRAHLT ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABL

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

105

Two
Team Design 2010

106

107

108

109

110

Two
TEAMDESIGN 2010
IP20 (IP40-LED)

L 3801 LED L 3821 LED L 3835 LED L 3844 LED



LED 940lm

13W 3000K Ra 80 220-240V

L,C

74b

Lampade da sospensione e plafone in tubo quadro di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio sabbiato, foglia oro. Disponibile anche in versione LED. Suspension and ceiling lamp in squared aluminium tube. White, metallized brown, sanded aluminium, gold leaf. LED version also available. Hnge- und Deckenleuchte in Aluminium Vierkantrohr. Wei, Braunmetallic, sandgestrahlte Aluminium, Blattgold. Hngeleuchte auch in LED-Ausfhrung. Lmpara de mesa, de techo en tubo cuadrado de aluminio. Blanco, marrn metalizado, alluminio arenado, pan de oro. Disponible tambin en versin LED. Plafonnier et suspension en tube carr en aluminium. Blanc, brun metallis, aluminium sabl, feuille dor. Disponible aussi en version LED. , : , , , . B .

L 3801 L 3821 L 3835 L 3844

15

38

8x8
60

MAX 75W HALOPAR 20 GU10

3 1/8 x 3 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

P 3801 LED P 3821 LED P 3835 LED P 3844 LED



LED 940lm

13W 3000K Ra 80 220-240V

L,C

74b

P 3801 P 3821 P 3835 P 3844

3 1/2

8,7

8x8
60

MAX 75W HALOPAR 20 GU10

3 1/8 x 3 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

35
ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM ALUMINIUM SANDGESTRAHLT ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABL

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

111

Three
Team Design 2011

112

113

114

115

116

Three
IP40

Lampada da parete/plafone in alluminio e vetro nei colori: bianco, marrone metallizzato e alluminio sabbiato. Disponibile anche in versione LED. Wall/ceiling lamp in aluminium and glass: white, metallized brown and sanded aluminium. LED version also available. Wand-Deckenleuchte in Aluminium und Glas: Wei, Braunmetallic und Sandgestrahlte Aluminium. Hngeleuchte auch in LED-Ausfhrung. Lmpara de pared/techo en alluminio y vidrio. Blanco, marrn metalizado y aluminio arenado. Disponible tambin en versin LED. Applique/plafonnier en aluminium et verre. Blanc, brun metallis, aluminium sabl. Disponible aussi en version LED. / , : , , . B .

REGISTERED DESIGN

TEAMDESIGN 2011

P 3901N LED P 3935N LED P 3944N LED


10 4

LED 940lm

13W 3000K Ra 80 220-240V

L,C

74b

P 3901 P 3935 P 3944

MAX 75W HALOPAR 20 GU10

74a

10 x 10 4 x 4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

35
ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM ALUMINIUM SANDGESTRAHLT ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABL

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

117

Four
Team Design 2011

118

119

120

Four
TEAMDESIGN 2011
IP65

Lampada da parete/plafone IP65 in fusione di alluminio e fronte in acciaio MARINOAISI 316 verniciato marrone metallizzato, con vetro frontale. Disponibile anche in versione LED. Wall/ceiling lamp IP65 in aluminium casting. Brown metallized stainless MARINE AISI 316 and mat glass. LED version also available. Wand-/Deckenleuchte IP65 aus Aluminiumguss und MARINE Stahl AISI316 braunmetallisch. Mattglas. Hngeleuchte auch in LED-Ausfhrung. Lmpara de pared/techo IP65 en fusion de aluminio. MARINAS de acero AISI 316 marrn metalizado. Vidrio soplado. Disponible tambin en versin LED. Applique/Plafonnier IP65 en fonte de aluminium. En acier inox MARINE AISI 316 brun metallis et verre satin. Disponible aussi en version LED. / IP65 , AISI 316. , . B .

LED 940lm

13W 3000K Ra80 220-240V

L,C

74b

6 2 3/8

EP 4444 LED

EP 4444

MAX 33W G9 MAX NANO TW 9W G9

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


12 x 12 4 3/4 x 4 3/4

Inclusa lampadina

ECO (energy label )


n

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

121

Afef
Enzo Panzeri 2008

122

123

124

125

Afef

Colore con pi stile: la versione a led consente di emanare luce rossa, verde, blu, o anche miscelata. Colour and style, the led model gives brilliant red, green, blue or mixed light. Mehr Stil durch Farbe: Das Led Modell ermglicht es, rotes, grnes, blaues oder auch gemischtes Licht auszustrahlen. Color con ms estilo: el modelo en LED permite de emanar luz roja, verde, azul o tambin mezclada. Couleurs avec plusieurs styles: la version led permet de diffuser lumire rouge, verte bleue ou mixe. : LED , , .

126

127

128

Afef
ENZO PANZERI 2008
IP20

L 2037 - W/W L 2037 - W/B


Sospensione con montatura in acciaio inox lucido e fili di acciaio con elementi decorativi in ceramica. Lampada da parete con montatura in metallo verniciato grigio metallizzato con elementi decorativi in ceramica. Suspension in polished stainless steel and steel wires with decorative elements in ceramics. Wall lamp in grey metallized painted steel with decorative elements in ceramics. Hngeleuchte aus glnzendem Edelstahl und Stahlseile mit dekorativen Keramikteilen. Wandleuchte in graumetallic Stahl mit dekorativen Keramikteilen. Suspensin con montura de acero inoxidable brillante y alambres de acero con elementos decorativos de cermica. Lmpara de pared en metal gris metalizado y elementos decorativos de cermica. Suspension avec monture en acier inoxydable brillant et fils en acier avec parties dcoratives en cramique. Applique en mtal paint gris mtallis avec parties dcoratives en cramique. , . , .

max 150

max 59

4xMAX 75W HALOPAR 20 GU10

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

L 2037 - RGB - W/W L 2037 - RGB - W/B

Inclusa lampadina+LED
Bulb included+LED - Inkl Leuchtmittel+LED Bombilla incluido*LED - Avec ampoules+LED +LED

4xMAX 75W HALOPAR 20 GU10 + MODULO LED 3x3W RGB + REMOTE CONTROL

61 24

M20-KIT300 - W/W M20-KIT300 - W/B


Kit composto da 8 cavi h. 300 cm, da sostituire a quelli di serie, 16 elementi ceramici e 16 fissaggi, da aggiungere a quelli di serie Kit composed of 8 wires h. 300 cm to substitute the series ones, 16 ceramic elements and 16 fixings in addition to the series ones Kit bestehend aus 8 Drahtseilen 300 cm H. (als Ersatz zr Standardlieferung), 16 Keramikelemente und 16 Befestigungen (Zustzlich zr Standardlieferung) Kit de 8 alambres h. 300 cm (para cambiar a los de serie), 16 Elementos de cermica Y 16 fijaciones (para adjuntar a los de serie) Kit avec 8 fils h. 300 cm ( substituer ceux de srie), 16 lments en cramique et 16 fixages ( ajouter ceux de srie) 8 h. 300 ( ), 16 16 ( )
max 118 1/8 max 300

61 24

8 1/4

WHITE/WHITE W/W A 2037 - W/W A 2037 - W/B


2xMAX 60W G9

21

28 11

8 3 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

WHITE/BLACK W/B

37
ACCIAIO INOx lucido polish STAINLESS STEEL edelstahl glnzend ACERO INOXIDABLE brillante ACIER INOXYDABLE brillant

129

Agave
Diego Chil 2009

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

Agave
IP20

REGISTERED DESIGN

DIEGO CHIL 2009

L 3101.50

Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, foglia oro e foglia argento (a richiesta). Diffusori in vetro satinato. Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal, gold leaf and silver leaf (available on request). Mat glass. Hnge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, wei lackiert Blattgold und Blattsilber (auf Anfrage). Lichtverteiler aus Mattglas. Suspensines, lmparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco, pan de oro y pan de plata (disponible a peticin). Cristal satinado. Suspensions, plafonniers, applique en ptales en mtal vernies en blanc, feuille dor et feuille dargent (sur demande). Diffuseurs en verre satin. , , ( ). .

2xMAX 150W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

27 1/2

70

51 20

L 3101.70

3xMAX 150W E27 3xMAX 30W SUPERSTAR E27

27 1/2

70

71 28

L 3101.90

3xMAX 150W E27 3xMAX 30W SUPERSTAR E27

27 1/2

70

89 35

L 3001.50

6 1/4

77

MAX 205W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
51 20

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

L 3001.70

33

84

4xMAX 150W E27 4xMAX 30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
71 28

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

21
FOGLIA ORO (a richiesta) GOLD LEAF (available on request) BLATTGOLD (auf Anfrage) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIN) FEUILLE DOR (sur demande) ( )

117

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

L 3001.90

46

6xMAX 150W E27 6xMAX 30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
89 35

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

140

Agave
IP20

REGISTERED DESIGN

DIEGO CHIL 2009

Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, foglia oro e foglia argento (a richiesta). Diffusori in vetro satinato. Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal, gold leaf and silver leaf (available on request). Mat glass. Hnge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, wei lackiert Blattgold und Blattsilber (auf Anfrage). Lichtverteiler aus Mattglas. Suspensines, lmparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco, pan de oro y pan de plata (disponible a peticin). Cristal satinado. Suspensions, plafonniers, applique en ptales en mtal vernies en blanc, feuille dor et feuille dargent (sur demande). Diffuseurs en verre satin. , , ( ). .

P 3001.50

MAX 205W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

12 1/2

32

51 20

P 3001.70

3xMAX 150W E27 3xMAX 30W SUPERSTAR E27

16 1/2

42

71 28

P 3001.90

3xMAX 150W E27 3xMAX 30W SUPERSTAR E27

20 1/2

52

89 35

A 3001

2xMAX 150W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

11 3/4

30

45 17 3/4

20 7 3/4

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

21
FOGLIA ORO (a richiesta) GOLD LEAF (available on request) BLATTGOLD (auf Anfrage) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIN) FEUILLE DOR (sur demande) ( )

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

Foglia argento Silver leaf Blattsilber Pan de plata Feuille dargent C


141

Foglia oro Gold leaf Blattgold Pan de oro Feuille dor

All Halo I All Fluo


Enzo Panzeri 2005 restyling 2013

142

143

144

145

146

All Halo All Fluo


ENZO PANZERI 2005 Restyling 2013
IP30

Ceiling and wall lamp with frame in sanded aluminium, white, gold leaf. Mat glass. Decken- und Wandleuchten mit weiem oder sandgestrahltem Aluminium-Rahmen Blattgold. Glas satiniert. Lmpara de pared y de techo con marco en alumino arenado, blanco, pan de oro. Vidrio satinado. Lampe de plafon et applique avec cadre en aluminium sabl, blanc, feuille dor. Verre satin. / , . .

14 1/2

Lampada da parete e soffitto con cornice in alluminio sabbiato, bianco, foglia oro. Vetro satinato.

A 9301.50 HALO A 9321.50 HALO A 9335.50 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX160W R7s 117 mm


37

A 9301.50 FLUO A 9321.50 FLUO A 9335.50 FLUO


2x18W/827 2G11

37

6 2
3/8

220-240 V

14

1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 9301.65 HALO A 9321.65 HALO A 9335.65 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX160W R7s 117 mm


21 1/2 55

A 9301.65 FLUO A 9321.65 FLUO A 9335.65 FLUO


2x36W/827 2G11

220-240 V

37 14 1/2

6 2 3/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 9301.80 HALO A 9321.80 HALO A 9335.80 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

2xMAX 120W R7s 117 mm


21 1/2 55

A 9301.80 FLUO A 9321.80 FLUO A 9335.80 FLUO


4x36W/827 2G11

220-240 V

55 21 1/2

6 2 3/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

35
ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM ALUMINIUM SANDGESTRAHLT ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABL

147

Alvi
Enzo Panzeri 2003

148

149

150

151

152

153

154

Alvi
ENZOPANZERI 2003
IP20 ( Table)
14 1/4 17 6 3/4 6 1/2 17 6 3/4 11 3/4 36

L 8533

MAX 150W E27

Floor, table, wall, ceiling lamps and suspension in metallized grey metal. Blown white mat glass. Steh-, Tisch-, Wand-, Hnge- und Deckenleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas wei satiniert. Lmpara de suelo, de mesa, de pared, plafnes y suspensines gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en gris mtallis. Verre souffl blanc satin. , , , . . .

P 8533 - 1

MAX 150W E27

P 8533 - 3

30

24

Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniere e sospensione in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.

3xMAX 70W E27

31 12 1/4

A 8533.20

7 3/4

20

MAX 70W E27

17 6 3/4

8 3 1/8

A 8533.40

14 1/4

36

MAX 150W E27

17 6 3/4

8 3 1/8

23

C 8533.20

9 17 6 3/4 15 1/4 17 6 3/4 72 3/4 27 10 1/2

MAX 53W E27

C 8533.40

MAX 150W E27

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

T 8533 - 1

MAX 205W E27 dimmer

185

39

155

Birne
Highlight 2005

156

Birne
HIGHLIGHT 2005
IP20

6 3/4

Lampada da parete in acciaio inossidabile. Vetro trasparente in piastra. Stainless steel wall lamp. Clear cast glass. Wandleuchte aus Edelstahl. Transparentglasgehuse. Lmpara de pared de acero inoxidable, vidrio transparente en plancha. Lampe murale en acier inoxydable. Plaquettes en verre transparent. . .

A 9237

MAX 60W G9

12 4 3/4

6 2 3/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

17

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

37
ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE

157

Blanca
Federico Churba 2012

158

159

160

161

162

163

164

Blanca
FEDERICO CHURBA 2012
IP40

L 5710 L 5744

LED 5000lm

78W 3000K Ra 80 230V

116

Sospensione a LED di ultima generazione. Alluminio tornito verniciato bianco lucido e marrone metallizzato con diffusore in polimetilmetracrilato (PMMA) opale. Suspension in LED of the latest generation. Glossy white and brown metallized turned aluminium piece and opal polymethylmethacrylate (PMMA) diffuser. Hngeleuchte in LED der neuesten Generation. Glnzend weie und braunmetallisch gefrste Aluminium Stck und opal Polymethylmethacrylat (PMMA) Schirm. Suspensin con LED de ltima generacin. Pieza de alluminio tornado blanco brillante y marrn metalizado y difusor en opal polimetilmetacrilato (PMMA). Suspension avec LED de dernire gnration. Pice en aluminium tourn blanc brillant et brun metallis et diffuseur en opal polymthacrylate (PMMA). LED . , (PMMA).

23

L 5710 dim L 5744 dim



LED 5000lm

60 23 5/8
116

78W 3000K Ra 80 230V 1...10 V

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

10
BIANCo LUCIDO GLOSSY WHITE GLnzend WEISS BLANCO brillante BLANC brillant

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

165

Blissy
Silvia Poma 2003

166

167

168

169

170

171

Blissy
SILVIA POMA 2003
IP20 ( Table/Floor )

Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio pliss oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra. Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory pliss or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp. Hnge, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein pliss oder weier Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm auer bei Stehleuchte. Suspensin, lmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marrn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra. Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mtallis ou brun mtallis. Abat-jour en pliss ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol. , , . . ( ).

L 8433 - PL L 8444 - PL

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

29 1/2 - 43 1/4

75 - 110

45 17 3/4

19 7 1/2

L 8433 - PB L 8444 - PB

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

29 1/2 - 43 1/4

75 - 110

45 17 3/4

19 7 1/2

A 84 PL

18

MAX 70W E27

29

10 4

paralumE / LAMPSHADE / LAMPENSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 Reaccin al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 ( 1) UNI 9177

A 84 FLUO - PL

11 1/2

26W/827 G24 q-3

220-240 V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 84 PB

18

MAX 53W E27

29

10 4

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

A 84 FLUO - PB
26W/827 G24 q-3

11 1/2

220-240 V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

C 8433.30 - PL C 8444.30 - PL

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

11 1/2

44
29

29 11 1/2

13,5 5 1/4

paralume PLISSE paralume BIANCO PLISSE LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE LAMPENSCHIRM WEISS PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC

C 8433.30 - PB C 8444.30 - PB

11 1/2

29

PL

PB

29 11 1/2

13,5 5 1/4

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

172

Blissy
SILVIA POMA 2003
C 8433.50 - PL C 8444.50 - PL
17 43

IP20 (

Table/Floor )

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

45 17 3/4

19 7 1/2

Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory pliss or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp. Hnge, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein pliss oder weier Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm auer bei Stehleuchte. Suspensin, lmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marrn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra. Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mtallis ou brun mtallis. Abat-jour en pliss ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol. , , . . ( ).

C 8433.50 - PB C 8444.50 - PB

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

17

43

Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio pliss oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.

45 17 3/4

19 7 1/2

T 8433 - PL T 8444 - PL

MAX 150W E27 dimmer

65 1/4

166

45 17 3/4

19 7 1/2

paralumE / LAMPSHADE / LAMPENSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 Reaccin al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 ( 1) UNI 9177
65 1/4 166

T 8433 - PB T 8444 - PB 33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

MAX 150W E27 dimmer

45 17 3/4

19 7 1/2

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

PL

PB

paralume PLISSE paralume BIANCO PLISSE LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE LAMPENSCHIRM WEISS PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC

173

Blow
Enzo Panzeri - Mario Ornaghi 2003

174

175

176

177

178

Blow
ENZOPANZERI MARIO ORNAGHI 2003
5 1/8 13

IP20 (

Table/Floor )

L 7932.20
Lampada da terra, da tavolo, a soffitto, da parete e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato. Table, floor, ceiling and wall lamps and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass. Tisch-, Wand-, Decken-, Stehleuchte und Hngeleuchte in Nickel. Mundgeblasenes Glas wei satiniert. Lmpara de suelo, de mesa, de pared, plafnes y suspensines nquel. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en nickel. Verre souffl blanc satin. , , , . . .

MAX 60W E14

23 9

L 7932.40

18

MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

39 15 3/4

18

P 7932

2xMAX 53W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

39 15 1/4

A 7932

MAX 100W E27

23 9

15 6

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

23

23

9 9

C 7932.20

MAX 60W E14

23 9

C 7932.40

MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

13

33

39 15 1/4

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

T 7932

MAX 205W E27 dimmer

72 3/4

185

39 15 1/4

179

Blow mini
Enzo Panzeri 2003

180

181

182

183

184

Blow mini
ENZOPANZERI 2003
IP20 ( Table/Floor )

Lampada da terra, da tavolo, da parete, da soffitto e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco. Floor, table, wall, ceiling and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass. Steh-, Tisch-, Wand-, Decken- und Hngeleuchte aus satiniertem Nickel. Mundgeblasenes Glas wei. Lmpara de suelo, de mesa, de pared, de techo y de suspensin, de nquel satinado. Vidrio soplado blanco. Lampe au sol, lampe de table, applique, lampe de plafond et suspension, en nickel satin. Verre souffl blanc. , , , . . .

L 8632

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

3 1/2

A 8632

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2 9 3 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

C 8632

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

170

67

3 1/2

T 8632

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


22 8 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

185

Bollard
Enzo Panzeri 2006

186

187

188

189

190

Bollard
ENZO PANZERI 2006
IP20 ( Table)

7 7/8

20

Lampade da tavolo e da parete in vetro soffiato bianco satinato. Montatura della lampada da tavolo in metallo pieno tornito satinato e verniciato. Montatura delle lampade da parete verniciata bianca. Table and wall lamps in mat white blown glass. Table lamps fitting in solid turned mat painted metal, wall lamp fitting in white paint finish. Tisch- und Wandleuchten in mundgeblasenem Glas wei satiniert. Struktur der Tischleuchte aus massivem, gedrehtem, satiniertem und lackiertem Metall. Struktur der Wandleuchte wei lackiert. Lmparas de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura de la lmpara de mesa en metal lleno torneado satinado y lacado. Montura de las lmparas de pared lacada blanca. Lampes de table et appliques en verre souffl blanc satin. Monture de la lampe de table en mtal plein tourn satin et verni. Monture des appliques vernie blanc. . , . .

A 9937.9

20 7 7/8

8,5 3 3/8

MAX 60W R7s 78 mm

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 9937.14

21 8 1/4

14 5 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 80W R7s 78 mm

C 9937.35

13 3/8

34

8 1/2

22

21 8 1/4

26 10 1/4

MAX 60W E14

C 9937.65

24 3/4

63

MAX 150W E27 dimmer

39 15 3/8

49 19 1/4

37
ACCIAIO STEEL STAHL ACERO ACIER

191

Bonbon
Valerio Bottin 2011

192

193

194

195

196

Bonbon
IP20 ( Table)

REGISTERED DESIGN

valerIo bottin 2011

Lampada da tavolo, da parete e sospensione in vetro soffiato bianco satinato. Montatura in nichel satinato. Suspension, wall and table lamps in nickel. Blown white mat glass. Tisch-, Wand- und Hangeleuchte aus wei satiniertem, Mundgeblasenem Glas Struktur in Nickel satiniert. Suspension, lmpara de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura en nquel. Suspension, applique, lampe de table en verre souffl blanc satin. Montare en nickel satin. , . - .

L 4332.18

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


18 7

8 1/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

21

A 4332.18

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


18 7 16 6 1/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

18

MAX 60W G9

18

18 7

C 4332.18

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

C 4332.45

MAX 150W E27 dimmer

16 1/2

42

6 1/4

16

45 17 3/4

45 17 3/4

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

197

Candle
Silvia Poma 2006

198

199

200

Candle
SILVIAPOMA 2006
IP20 ( IP40 Wall)

Lampade a sospensione con rosoni grigio metallizzato e lampade da parete/soffitto cromate. Vetri in borosilicato parzialmente satinati. Suspensions in metallized grey metal and ceiling/wall lamps in chrome. Borosilicate partially mat glasses. Hngeleuchten in graumetallic und Wand-/Deckenleuchten in Chrom mit teilweise satiniertem Borosilikatglas. Lmparas de suspensin en gris metalizado. Lmparas de pared/ techo en cromo. Vidrios de borosilicato parcialmente satinados. Lampes suspension gris mtallis et appliques / plafonniers chroms. Verres en borosilicate partiellement satins. / . .

L 9533

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


3 1 1/5

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

22

55

M 8901 - 42 M 8933 - 42
MAX 3 LIGHTS

2 1/2

6,5

42 16 1/2

M 8901 - 76 M 8933 - 76
MAX 5 LIGHTS

6,5

1/2

76 30

22

55

9 7/8

M 8901 - 25 M 8933 - 25
MAX 6 LIGHTS

25

M 9533-S

3 1 1/5

MAX 48W G9

42 16 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

A 9533-1 CROMO-CHROME
MAX 48W G9

14 5 1/2

2 3/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

3/8

A9533-2 CROMO-CHROME
2xMAX 48W G9

6 2 3/8

8 3 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

8 1/4

21

7 1/2

A 9533-3 CROMO-CHROME
3xMAX 48W G9

19 7 1/2

10,5 4 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

19

201

Carr
Team Design 2006

Carr pelle
by Almini 2007

202

203

204

205

206

Carr
TEAMDESIGN 2006 by ALMINI 2007
IP20 ( Table/Floor )
10 1/4

Carr pelle

Carr

Carr pelle
26 5 1/2 40 15 3/4 23 5/8 5 1/2 5 1/2 5 1/2 60 14 28 x 28 11 x 11 28 x 28 11 x 11 28 x 28 11 x 11 14 170 14 14 28 x 28 11 x 11

A 2322-1

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

WA 2322-1

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato bianco o in cuoio rigenerato. Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square white or recycled leather lampshade. Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchte aus verchromtem Messing. Quadratischer Lampenschirm in Wei oder haus Reciclingleder. Lmpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latn cromado con pantalla cuadrada blanca y en cuero regenerado. Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chrom avec abat-jour carr blanc et en cuir regenere. , , : .
67 19 1/4 49 11 3/8 29

A 2322-2

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

WA 2322-2

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

C 2322

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

WC 2322

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

paralumE / LAMPSHADE / LAMPENSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 Reaccin al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 ( 1) UNI 9177

T 2322

MAX 70W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

WT 2322

MAX 70W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

CS-WHI

CS-BLA

CS-RED

9 1/2

M23
24

24 9 1/2

Schermoinvetroperparalume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour

CC-WHI

CC-BLA

CC-RED
Per progetti, disponibili su richiesta versioni a parete con flessibile a led, ottone o cromo, completo di driver e interruttore. Wall-mounted version available on request in brass or chrome, includes flexible LED, complete with driver and switch. Fr Projekte sind auf Anfrage Wandausfhrungen mit biegsamem Rohr mit LED-Aufsatz aus Messing oder Chrom, mit Treiber und Schalter lieferbar. Para proyectos disponibles a su peticin versiones para pared con flexible y LED, latn o cromo, con driver e interruptor. Pour les projets sont disponibles sur demande des versions parois avec flexible led, en laiton ou en chrome, complet avec driver et interrupteur. , , .

CBS-BRO CBS-BLA

13 4/5 2,5 1

LED 160lm

1,7W 3000K Ra 80 220-240V


35

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

207

Classic
Team Design 1979

208

209

210

211

212

Classic
TEAM DESIGN 1979
5 1/4 13,5

IP20 (

Table/Floor )

A 2420 - 1 A 2422 - 1
Lampada da terra estensibile, da tavolo, e da parete in ottone lucido o cromo, con paralume bianco. Extending floor, table and wall lamp in polished brass in chrome and white shade. Tisch-, Wand-, und Stehleuchte drehund schwenkbar aus Messing oder in Chrom mit weiem Stoffschirm. Lmpara de suelo extensible, de mesa, y de pared de latn lcido o cromado con pantalla blanca. Lampe au sol extensible, lampe de table et applique en laiton brillant ou chrome avec abat-jour blanc. , , . , .

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

10 1/4

26

27 10 1/2

32 12 1/2

M24 - 1

15

A 2420 - 2 A 2422 - 2

11 3/4

19 1/4

C 2420 C 2422

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

15 1/4

39

5 1/4

13,5

22 14 1/4 36 25 22

30

49

27 10 1/2

M24 - 1

15

C 2420 - 2 C 2422 - 2

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

19 3/4

50

30 11 3/4

44 17 1/4

M24 - 2

paralumE / LAMPSHADE / LAMPENSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 Reaccin al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 ( 1) UNI 9177

T 2420 - 2 T 2422 - 2

MAX 70W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

min 51 1/4 - max 67

min 130 - max 170

6 3/4

17

40 15 3/4

64 25 1/2

M24 - 3

20
ottone LUCIDO polished braSS MESSing glnzend LATN LCIDO LAITON BRILLANT
2,5 1

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

213

13 4/5

LED 160lm

1,7W 3000K Ra 80 220-240V


35

Per progetti, disponibili su richiesta versioni a parete con flessibile a led, ottone o cromo, completo di driver e interruttore. Wall-mounted version available on request in brass or chrome, includes flexible LED, complete with driver and switch. Fr Projekte sind auf Anfrage Wandausfhrungen mit biegsamem Rohr mit LED-Aufsatz aus Messing oder Chrom, mit Treiber und Schalter lieferbar. Para proyectos disponibles a su peticin versiones para pared con flexible y LED, latn o cromo, con driver e interruptor. Pour les projets sont disponibles sur demande des versions parois avec flexible led, en laiton ou en chrome, complet avec driver et interrupteur. , , .

10

8 1/2

8 1/2

MAX 53W E27 MAX18W MICRO TWIST E27

11 1/2

29

M24 - 1

8 1/2

22

Cross
Andrea Lazzari 2012

214

215

216

217

218

Cross
ANDREA LAZZARI 2012
IP40

A 4901.30 FLUO A 4933.30 FLUO A 4944.30 FLUO


24W/830 2G10 220-240V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

4 1/2

11,5

Lampade da parete in metallo bianco, grigio metallizzato, marrone metallizzato. Diffusore in vetro acidato. Wall lamps in white metal, metallized grey, metallized brown. Etched glass diffuser. Wandleuchten in weiem Metall, graumetallic, braunmetallic. Getztes Mattglas. Lmparas de pared en metal blanco, gris metalizado, marrn metalizado. Difusor in vidrio grabado. Appliques en mtal blanc, gris metallis, brun metallis. Diffuseur en verre grav. , : , , . .

A 4901.30 HALO A 4933.30 HALO A 4944.30 HALO

30 11 3/4

9 3 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 80W R7s 117 mm

A 4901.60 FLUO A 4933.60 FLUO A 4944.60 FLUO

2x24W/830 G5 220-240V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

4 1/2

11,5

A 4901.60 HALO A 4933.60 HALO A 4944.60 HALO

60 23 5/8

9 3 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

2xMAX 80W R7s 117mm

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

21
FOGLIA ORO (a richiesta) GOLD LEAF (available on request) BLATTGOLD (auf Anfrage) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIN) FEUILLE DOR (sur demande) ( )

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

219

Debut
by Almini 2007

220

221

222

223

224

225

226

Debut
IP20 (

by Almini 2007
Table/Floor )

M41
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour
10 25

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato. Suspensions, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades. Steh-, Tisch-, Decken-, Hnge- und Wandleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder. Lmpara de suelo, de mesa, de plafn, de pared y suspensines en nquel. Pantalla en cuero regenerado. Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspensions en nickel. Abatjours en cuir regener. , , , . , .

WL 1432.43

MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44 17 1/3

41 16 1/8

WL 1432.90

WL 1432.90 HI elettronico
150W E27 HCI / HQI 220-240V
90 35 1/2

17 3/4

45

4xMAX 105W E27 4xMAX 22W SUPERSTARE27

Schermoinacrilicoincluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique

M41
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour
14 1/4 36

WP 1432

MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44 17 1/3

41 16 1/8

10

paralumE / LAMPSHADE / LAMPENSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 Reaccin al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 ( 1) UNI 9177

WA 1432

26W/827 G24 q-3 220-240V

36 14 1/4

10 4

Schermoinacrilicoincluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

8 3/4

22

M29
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour
18 1/8 46

WC 1432.29 CS-WHI CS-BLA CS-RED

MAX 53W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

29 11
3/8

26 10 1/4

M41 CC-WHI CC-BLA CC-RED WC 1432.43 CBS-BRO CBS-BLA


MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour
22 1/2 57

44 17 1/3

41 16 1/8

170

67

M41 32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour

WT 1432

MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

41 16 1/8

44 17 1/3

227

Delphina
Friedrich Reiffer 1995

228

229

230

Delphina
FRIEDRICH REIFFER 1995
IP20

Lampade da parete/soffitto e da sospensione in metallo bianco e vetro soffiato bianco satinato. Wall/ceiling lamp and suspensions in white metal. Blown white mat glass. Wand/Decken- und Hngeleuchten wei lackiert. Mundgeblasenes Glas, wei satiniert. Lmparas de pared/techo y de suspensin de metal blanco y vidrio soplado blanco satinado. Applique/plafonnier et suspension en metal blanc et verre souffl blanc satin. .

L 4601

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


20 7 3/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

4 1/4

11

P 4601.20

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


20 7 3/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

4 1/4

11

P 4601.30

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


30 11 3/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 120W R7s 78 mm

6 1/4

16

P 4601.43

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


43 17

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 120W R7s 78 mm

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

231

6 1/4

16

Disco
Team Design 2006

232

Disco
TEAM DESIGN 2006
IP20

Lampada da parete e plafoniera in vetro soffiato satinato bianco. Struttura a scomparsa (per i modelli 30 cm e 40 cm) in metallo verniciato bianco. Struttura a vista (per il modello 50 cm) in metallo verniciato bianco. Wall and ceiling lamp made of mat blown glass. Invisible white metal part for 30 cm and 40 cm size. Visible white metal part for 50 size. Wand- oder Deckenleuchte mit weiem satiniertem Glas. Bei 30 cm und 40 cm Halterung nicht sichtbar. Bei 50 cm weie Halterung sichtbar. Lmpara de pared y plafn de vidrio soplado satinado blanco. Estructura escondida (para los modelos 30 cm y 40 cm) de metal barnizado blanco. Estructura de vista (para el modelo 50 cm) de metal barnizado blanco. Applique et plafonnier en verre souffl satin blanc. Structure cache (pour les modles 30 cm et 40 cm) en mtal verni blanc. Structure en vue (pour le modle 50 cm) en mtal verni blanc. . : 30 40, 50.

P 6601.30

MAX 53W E27 MAX14W MICRO TWIST E27

3 1/2

30 11 3/4

10

P 6601.40

2xMAX 53W E27 2xMAX 18W MICRO TWIST E27

40 15 3/4

P 6601.50

2xMAX 53W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

6 1/4

16

50 19 3/4

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

233

Domino
Yohji Terazeri 2005

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

Domino
IP40 ( Table/Floor )

DISEGNO REGISTRATO

yohji terazeri 2005

Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/ soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/ bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro. Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available. Hnge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas wei satiniert, schwarz, rot oder orange. Zustzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind wei/wei, wei/schwarz, wei/rot oder wei/orange. Blattgold- ausfhrung ebenfalls zur Verfgung. Lmpara de suelo, de mesa, de pared/plafn y suspensin en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinacin de colores por lmpara de suelo, de pared/plafnes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/ naranja. Versin pan de oro tambien disponible. Suspensions, lampe au sol, de table et applique/ plafonniers en gris mtallis. Verre souffl blanc satin, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille dor aussi disponible. / , , . : , , . (/ ) : /, /, / /. .

L 9021.11 L 9033.11

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


11 4 1/4 8 3 1/8

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

11 1/2

10 1/4

26

L 9021.14 L 9033.14

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2 9 3 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

29

5 1/8

P 9021.11 P 9033.11

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


11 4 1/4 8 3 1/8

13

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

6 1/4

16

P 9021.14 P 9033.14

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2 9 3 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

5 1/8

13

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

C 9021 C 9033

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


11 4 1/4 8 3 1/8

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

WHITE

BLACK

RED

ORANGE

244

Domino
IP40 ( Table/Floor )

DISEGNO REGISTRATO

yohji terazeri 2005

6 1/4

Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/ soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/ bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro. Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available. Hnge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas wei satiniert, schwarz, rot oder orange. Zustzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind wei/wei, wei/schwarz, wei/rot oder wei/orange. Blattgold- ausfhrung ebenfalls zur Verfgung. Lmpara de suelo, de mesa, de pared/plafn y suspensin en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinacin de colores por lmpara de suelo, de pared/plafnes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/ naranja. Versin pan de oro tambien disponible. Suspensions, lampe au sol, de table et applique/ plafonniers en gris mtallis. Verre souffl blanc satin, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille dor aussi disponible. / , , . : , , . (/ ) : /, /, / /. .

P 9021 - 2 P 9033 - 2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


23 9

16

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

2xMAX 60W G9

23 9

11

28

6 1/4

16

24

P 9021 - 4 P 9033 - 4

6 1/2

4xMAX 60W G9

24 6 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

17 3/4

45

7 1/2

19

43 17

P 9021 - 9 P 9033 - 9

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


43 17

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

9xMAX 33W G9

165

65

T 9021 T 9033 21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

2xMAX 60W G9
25 9 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

WHITE/WHITE W/W

WHITE/BLACK W/B

WHITE/RED W/R

WHITE/ORANGE W/O

245

Domino inox
Yohji Terazeri 2006

246

247

248

Domino Inox
yohji terazeri 2006
IP40

5 1/8

13

Lampade da parete/soffitto in acciaio inox con montatura grigia metallizzata con vetri di protezione. Ceiling/wall lamps in stainless steel and metallized grey metal part and protection glasses. Wand-/Deckenleuchten aus Edelstahl und Struktur graumetallic mit Schutzglsern. Pared/plafnes de acero inoxidable y montura de metal gris con vidrios de proteccin. Appliques/plafonniers en acier inoxydable. Monture en gris mtallis avec de verres de protection. / , .

P 1037.11

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


11 4 1/4 8 3 1/8

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

6 1/4

16

P 1037.14

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2 9 3 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

6 1/4

P 1037-2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


23 9 23 9

16

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

2xMAX 60W G9

37
ACCIAIO INOx lucido POLISHED STAINLESS STEEL edelstahl glnzend ACERO INOXIDABLE brillante ACIER INOXYDABLE brillant

249

Dreamy
Valerio Bottin 2009

250

251

252

253

254

255

256

Dreamy
IP20 ( Table )

REGISTERED DESIGN

valerIo bottin 2009

Sospensioni, lampade a parete/soffitto in bianco con vetro soffiato bianco satinato. Lampade da tavolo in bianco o cromo con vetro soffiato bianco satinato. Suspensions, wall/ceiling lamps in white and mat blown white glass. Table lamps in white or chrome and mat blown white glass. Hnge-, Wand-/Deckenleuchten aus weiem Metall mit geblasenem Glas wei satiniert. Tischleuchten aus weiem oder verchromtem Metall mit geblasenem Glas, wei satiniert. Suspensines, lmparas de pared/ techo en blanco con cristal soplado blanco satinado. Lmaparas de mesa en blanco o cromo con cristal soplado blanco satinado. Suspensions, appliques/plafonniers en blanc avec verre souffl blanc satin. Lampes de table en blanc ou chrome avec verre souffl blanc satin. , / , . , .

L 2801.25

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


25 10

7 3/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

L 2801.40

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

13 3/4

35

20

42 16 1/2

P 2801.25

MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

7 3/4

20

25 10

18 7

P 2801.40

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

13 3/4

35

42 16 1/2

26 10 1/4

C 2801.25 C 2822.25

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


25 10

23

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

C 2801.40 C 2822.40

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

15 3/8

39

42 16 1/2

257

Elle
Highlight 2012

258

259

260

261

262

Elle
HIGHLIGHT 2012
IP20

Lampade da parete/plafone in metallo bianco. Wall/ceiling lamps in white metal. Wand/Deckenleuchten in weiem Metall. Lmparas de pared/techo en metal blanco. Appliques/plafonniers en mtal blanc. / .

P5001-1L

6 1/2 16,5 6 1/2

16,5

MAX 75W G53 12V QR111

35

16,5 6 1/2

P5001-2L
2xMAX 75W G53 12V QR111 2x
35

6 1/2 33 13

16,5

16,5 6 1/2

P5001-1U

6 1/2 16,5 6 1/2

16,5

MAX 75W G53 12V QR111

35

16,5 6 1/2

P5001-2U
2xMAX 75W G53 12V QR111 2x
35

6 1/2 33 13

16,5

16,5 6 1/2

+ ELECTRICOPTIONS

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

34

LED 630lm 12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Predisposto con foratura multipla per alloggiare qualsiasi tipo di alimentatore da ordinare separatamente Prepared with multiple drilling to house any type of power supply to be ordered separately Mit Mehrfachbohrung fr alle Vorschaltgertetypen, separat zu bestellen Predispuesto con agujero mltiple para hospedar cualquier tipo de almentador ordenar separadamente Prpar avec perages multiples pour sadapter tout type dalimentation commander sparment

, .

XM10512 TRANSFORMER
Trasformatore da ordinare separatamente Transformer to be ordered separately Vorschaltgert ist separat zu bestellen Alimentador ordenable separadamente Transformateur Ballast commander sparment

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

263

Flan
Enzo Panzeri 2007

264

265

266

Flan
IP40

ENZOPANZERI 2007

Lampade da parete/plafone in vetro soffiato bianco satinato e montature in alluminio sabbiato. Wall/ceiling lamps in sanded aluminium and blown glass. Decken/Wandleuchten in sandgestrahltem Aluminium mit mundgeblasenem Glas. Lmpara de pared/plafn en vidrio soplado y montura en aluminio arenado. Appliques/plafonniers en verre souffl et monture en aluminium sabl. / .

P 1235.12

MAX 48W G9

14 5 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

3 3/4

9,5

P 1235.25 HALO

MAX 120W R7s 117mm

26 10 1/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

10

P 1235.25 FLUO

2x26W/827 G24 q-3 220-240V 2x32W/827 GX24 q-3 220-240V

26 10 1/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

10

P 1235.45 HALO

MAX 160W R7s 117mm

46 18 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

10

P 1235.45 FLUO

22W+40W/827 2GX13 220-240V

46 18 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

10

35
ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM ALUMINIUM SANDGESTRAHLT ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLEE

267

Floral
Hiroki Takada 2007

268

269

270

271

272

273

Floral
hiroki takada 2007
IP20 ( Table/Floor )

Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex. Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Decken und Hngeleuchten aus Aluminium. Struktur aus verchromtem Metall mit Pyrexglas. Lmpara de suelo, de mesa, de plafn y suspensin en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex. Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en mtal chrom avec diffuseur en pyrex. , , . , pyrex.

L 1322.20

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


20 7 3/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

L 1322.40

MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40 15 3/4

L 1322.60

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

60 23 5/8

P 1322.20

MAX 48W G9

20 7 3/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

P 1322.40

MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40 15 3/4

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

C 1322.20

MAX 48W G9

20 7 3/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

274

Floral
hiroki takada 2007
IP20 ( Table/Floor )

C 1322.40
Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex. Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Decken und Hngeleuchten aus Aluminium. Struktur aus verchromtem Metall mit Pyrexglas. Lmpara de suelo, de mesa, de plafn y suspensin en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex. Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en mtal chrom avec diffuseur en pyrex. , , . , pyrex.

MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40 15 3/4

C 1322.60

MAX 150W E27 dimmer

60 23 5/8

T 1322

MAX 150W E27 dimmer

76 3/4

195

40 15 3/4

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

275

Glim
Enzo Panzeri 2004

276

277

278

279

280

Glim
ENZO PANZERI 2004
7 3/4 20

IP40 (

Floor/Wall-Floor )

P 8701 P 8722 P 8733

28 11

6 2 3/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 160W R7s 117mm

Lampada da terra, da plafone, da parete, da terra/parete in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato. Floor, ceiling, wall and floor/wall lamps in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass. Weie, verchromte oder graumetallic Steh-, Decken-, Wand-, Steh/ Wandleuchte. Borosilikatglas satiniert und bedruckt. Lmpara de suelo, de plafn, de pared, de suelo/pared en versin cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Lampe au sol, plafonnier, applique, lampe au sol/applique en version chrome, gris metallis ou blanc. Verre borosilicate satin et srigraph. , , / . : , . .
178

A 8701 A 8722 A 8733

7 3/4

MAX 160W R7s 117mm

28 11

17 6 3/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

20

70

T 8701 T 8722 T 8733

MAX 160W R7s 117mm dimmer

28 11

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

62 1/2

159

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

A/T 8701 A/T 8722 A/T 8733

MAX 160W R7s 117mm

28 11

13 5 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

281

Jazz
Silvia Poma 2004

282

283

M8901-42

M8901-76

M8901-25

284

285

286

Jazz
silvia poma 2004
IP20 ( Table/Floor )

13 3/4

Lampade a sospensione, da terra, da tavolo e da parete/soffitto verniciate bianco o grigio metallizzato con doppio vetro in borosilicato parzialmente satinato. Suspension, floor, table and wall/ ceiling lamps white painted finish or metallized grey metal and double borosilicate glass shades with a partial satin finish. Hnge-, Steh-, Tisch-, Wand- und Deckenleuchte, wei lackiert oder graumetallic mit teilweise satiniertem, doppeltem Borosilikatglas. Lmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafn y suspensin blanco o gris metalizado. Vidrio parcialmente satinado. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en blanc ou gris mtallis. Verre en partie satin. , , / . : . .

L 8901 L 8933

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


6,5 2 1/2

Inclusa lampadina

35

MAX 48W G9

ECO (energy label )

M 8901 - 42 M 8933 - 42
MAX 3 LIGHTS

2 1/2

6,5

42 16 1/2

M 8901 - 76 M 8933 - 76
MAX 5 LIGHTS

2 1/2

6,5

76 30

9 7/8

M 8901 - 25 M 8933 - 25
MAX 6 LIGHTS
6,5 2 1/2

13 3/4

35

M 8901 - S
MAX 48W G9

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


42 16 1/2

25

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

A 8901 A 8933

2xMAX 48W G9

27 10 1/2

10 4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

2 1/2

6,5

C 8901 C 8933

13 5 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC
69 3/4 177

15

38

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

T 8901 T 8933

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

MAX 60W G9

27 10 1/2

ECO (energy label )

287

Kubik
Team Design 2001

288

289

290

291

292

293

Kubik
TEAM DESIGN 2001
73 - 128

IP40 (IP20

Table/Floor )

28 3/4 - 50 1/2

Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato. Lampade da parete disponibili anche in versione LED. Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass. LED version also available in wall lamps. Hnge, Decken-, Steh-, Tischund Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas wei satiniert. Wandleuchten auch in LEDAusfhrung. Suspensin, plafn, lmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado. Lmparas de pared disponible tambin en versin LED. Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mtallis. Verre souffl blanc satin. Appliques disponible aussi en version LED. , , . . . b .

L 7033.11

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


11 4 1/4

Inclusa lampadina

MAX 48W G9

ECO (energy label )

30 - 50 1/2

76 - 128

L 7033.14

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2

Inclusa lampadina

MAX 60W G9

ECO (energy label )

A 7033.11 LED

LED 950lm

8W 3000K Ra80 220-240V

117

A 7033.11

4 1/4 11 4 1/4

11

MAX 60W E14

11 4 1/4

A 7033.14 LED

LED1200lm

11W 3000K Ra80 220-240V

114

A 7033.14

MAX 70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

5 1/2

14

14 5 1/2

14 5 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


25 9
3/4

4 1/4

Inclusa lampadina

A 7033.25

11

6 2 3/8

MAX 80W R7s 117 mm

ECO (energy label )

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

A 7033

MAX 70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

11 1/2

29

14 5 1/2

7 2 3/4

294

Kubik
TEAM DESIGN 2001
IP40 (IP20 Table/Floor )

Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato. Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass. Hnge, Decken-, Steh-, Tischund Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas wei satiniert. Suspensin, plafn, lmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado. Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mtallis. Verre souffl blanc satin. , , . . .

C 7033.15

MAX 60W E14

6 1/4 11 4 1/4 13 3/4

C 7033.35

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

35

16

14 5 1/2

T 7033

MAX 205W E27 dimmer

63 3/4

162

27 10 1/2

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

295

Line
Team Design 2010

296

297

298

299

300

Line
TEAM DESIGN 2010
IP20

Lampada da terra e sospensione in metallo conificato bianco, nero, marrone, cromo, foglia oro. Floor and suspension lamp in tapared metal. White, black, metallized brown, chrome, gold leaf. Steh- und Hngeleuchte in konisch zulaufendem Metall. Wei, Schwarz, Braunmetallic, Chrom, Blattgold. Lmpara de suelo y suspensin en metal afilado blanco, negro, marrn metalizado, cromo, pan de oro. Lampe au sol et suspension en mtal conique blanc, noir, brun metallis, chrome, feuille dor. , : , , , , .

L 3601 L 3602 L 3621 L 3622 L 3644

26 3/4

MAX 75W HALOPAR 20 GU10

8 3 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

68 185

72 3/4

T 3601 T 3602 T 3621 T 3622 T 3644

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

MAX 205W B15d

28 11

ECO (energy label )

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

02
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

301

Lucilla
Enzo Panzeri 1998

302

303

304

Lucilla
ENZOPANZERI 1998
IP20 ( Table )
17 3/4 45

C 6133.35

MAX 60W E14

15 6

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

Table and floor lamps in metallized grey metal. Blown white and amber mat glass. Tisch- und Stehleuchte in graumetallic. Geblasenes weies oder bernsteinfarbenes Mattglas. Lmpara de suelo y de mesa gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado o ambra. Lampe au sol et lampe de table gris mtallis. Verre souffl blanc ou ambre satin. . . .

C 6133.50

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

26 3/4

68

Lampada da terra e da tavolo grigio metallizzato. Vetro soffiato ambra o bianco satinato.

24 9 1/2

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

T 6133

4xMAX 70W E27 dimmer


48 18 3/4

67 1/4

171

70 3/4

180

32 T 6832
3xMAX 150W E27 dimmer
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

30 11 3/4

33
GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MTALLIS BIANCo o AMBRA WHITE OR AMBER WEISS ODER BERNSTEINFARBEN BLANCO O MBAR BLANC OU AMBRE

305

Night
Valerio Bottin 2009

306

307

308

309

310

Night
IP40

REGISTERED DESIGN

valerIo bottin 2009

Lampade da parete/soffitto in vetro soffiato bianco satinato. Montature in metallo bianco. Wall/ceiling lamps in mat blown white glass. White metal fitting. Wand-/Deckenleuchten aus geblasenem Glas wei satiniert. Weie Metallstruktur. Lmparas de pared/techo en cristal soplado blanco satinado. Monturas en metal blanco. Appliques/plafonniers en verre souffl blanc satin. Montures en mtal blanc. / . - .

P 2901.30 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

MAX 160W R7s 117 mm


12 1/2 32

ECO (energy label )

P 2901.30 FLUO

2x26W/827 G24 q-3 220-240V 2x32W/827 GX24 q-3 220-240V

32 12 1/2

10 4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

P 2901.50 HALO

19 3/4

MAX 160W R7s 117 mm


50

ECO (energy label )

P 2901.50 FLUO

2x26W/827 G24 q-3 220-240V 2x32W/827 GX24 q-3 220-240V

22 8 2/3

10 4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

311

Noa
Enzo Panzeri 2001

312

313

314

Noa
ENZO PANZERI 2001
IP20
70 3/4

Lampada da terra in metallo nichelato. Vetri soffiati bianchi satinati. Floor lamp in nickel. Mat white blown glass. Stehleuchte aus Nickel-Metall. Mundgeblasene Glser, wei satiniert. Lmpara de suelo en metal niquelado. Vidrios soplados blanco satinado. Lampe au sol en nickel. Verres souffls blanc satins. , . .

T 7432

5xMAX 70W E27 dimmer

180

30 11 3/4

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

315

Rimmel
Valerio Bottin 2008

316

317

318

319

320

Rimmel
valerIo bottin 2008
IP20 ( Suspension )

Sospensioni con particolari cromati. Lampade da parete in metallo verniciato bianco. Vetri opalino bianco. Suspensions with chromed details. Wall lamps in white painted metal. White opal glasses. Hngeleuchten mit Details aus Chrom. Wandleuchten aus wei lackiertem Metall. Weies Opalglas. Suspensines con detalles cromados. Lmparas de pared en metal lacado blanco. Vidrios blanco opal. Suspensions avec parties chromes. Appliques en mtal paint blanc. Verres opalin blanc. . . .

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


50 19 3/4 21 8 1/4

Inclusa lampadina

L 1722.50

4 1/3

11

MAX 120W R7s 78 mm

ECO (energy label )

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


70 27 1/2 25 10

5 1/2

Inclusa lampadina

L 1722.70

14

MAX 160W R7s 117 mm

ECO (energy label )

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 1722.50

4 1/3

11

MAX 120W R7s 78 mm

50 19 3/4

10 4

ECO (energy label )

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


70 27
1/2

4 3/4

Inclusa lampadina

A 1722.70

12

MAX 160W R7s 117 mm

13 5 1/8

ECO (energy label )

22
cromo chrome chrom cromo chrome

321

Ring
Silvia Poma 2007

322

323

324

325

326

Ring
SILVIA POMA 2007
9 7/8 25

IP40 MINIGLOBE: IP20

L 1122.16
Lampada da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo. Suspensions, ceiling lamp in blown glass and chromed metal. Hnge- und Deckenleuchte aus mundgeblasenem Glas. Struktur in Chrom. Suspensines, lampara de techo, en vidrio soplado. Montura de metal cromado. Suspensions, plafonnier en verre souffl. Monture en mtal chrom.

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14,5 5 3/4

Inclusa lampadina

MAX 48W G9

ECO (energy label )

M 8933 - 42 M 8901 - 42
MAX 3 LIGHTS

2 1/2

6,5

42 16 1/2

M 8933 - 76 M 8901 - 76
MAX 5 LIGHTS

6,5

1/2

76 30

9 7/8

M 8933 - 25 M 8901 - 25
MAX 6 LIGHTS
14,5 5 3/4

9 7/8

25

25

, .

M 1122.16-S
MAX 48W G9

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


42 16 1/2

Inclusa lampadina

ECO (energy label )

23

L 1122.25

15W MINIGLOBE E27

80 mm

25 9 7/8

WHITE WHI L 1122.40 BLACK BLA


20W MINIGLOBE E27 95 mm

14 1/4

36

39 15 1/4

RED RED
16 7/8

ORANGE ORA

L 1122.50 - WHI L 1122.50 - BLA

43

20W MINIGLOBE E27

95 mm

46 18 1/8

22
cromo chrome chrom cromo chrome
15

P 1122.16

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14,5 5 3/4

Inclusa lampadina

MAX 48W G9

ECO (energy label )

327

Ring inox
Silvia Poma 2008

328

329

330

Ring inox
SILVIA POMA 2008
IP40 MINIGLOBE: IP20
9 7/8 25

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

L 1137.16
Sospensioni, lampade da parete, da soffitto in acciaio inox lucido. Suspensions, wall, ceiling lamp in polished stainless steel. Hnge-, Wand-, Deckenleuchte in glnzendem Edelstahl. Suspensines, lampara de pared, de techo en acero inoxidable brillante. Suspensions, applique, plafonnier en acier inox brillant. , .

MAX 48W G9

14,5 5 3/4

ECO (energy label )

M 8901 - 42 M 8933 - 42
MAX 3 LIGHTS

2 1/2

6,5

42 16 1/2

M 8901 - 76 M 8933 - 76
MAX 5 LIGHTS

2 1/2

6,5

76 30

M 1137.16 - S
MAX 48W G9

MAX 6 LIGHTS

9 7/8

M 8901 - 25 M 8933 - 25
14,5 5 3/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

9 7/8

Inclusa lampadina

25

25

42 16 1/2

ECO (energy label )

23

L 1137.25

15W MINIGLOBE E27

80 mm

25 9 7/8

L 1137.40

20W MINIGLOBE E27

95 mm

14 1/4

36

39 15 1/4

P 1137.16

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14,5 5 3/4

15

Inclusa lampadina

MAX 48W G9

ECO (energy label )

37
ACCIAIO INOx lucido POLISHED STAINLESS STEEL edelstahl glnzend ACERO INOXIDABLE brillante ACIER INOXYDABLE brillant
5 3/4 14,5

A 1137

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


15,5 6 1/8

Inclusa lampadina

MAX 48W G9

ECO (energy label )

331

Saturn
by Almini 2008

332

333

334

Saturn
IP20 (

by almini 2008
Table/Floor )

M41
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour
10 25

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensione in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato. Suspension, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades. Steh-, Tisch-, Decken-, Wand- und Hngeleuchte in Nickel. Schirme in Recyclingleder. Lmpara de suelo, de mesa, de techo, de pared y suspensin en nquel con pantalla en cuero regenerado. Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspension en nickel. Abat-jours en cuir regener. , , , . , .

WL 2532

MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44 17 1/3

41 16 1/8

M41
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour
14 1/4 36

WP 2532

MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44 17 1/3

41 16 1/8

10

WA 2532

26W/827 G24 q-3 220-240V

36 14 1/4

10 4

Schermoinacrilicoincluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

8 3/4

22

M41
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour
22 1/2 57

paralumE / LAMPSHADE / lampenSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 Reaccin al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 ( 1) UNI 9177

WC 2532

MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44 17
1/3

41 16 1/8

170

CS-WHI

CS-BLA

CS-RED

67

M41
Schermoinacrilicoperparalume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour

CC-WHI

CC-BLA

CC-RED

WT 2532

MAX 105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44 17 1/3

41 16 1/8

CBS-BRO CBS-BLA

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

335

Spyra
Enzo Panzeri 2001

336

337

338

339

340

Spyra
L 7132.35
13 20 7 3/4 25 1/4 33

IP20 (

Table )

DISEGNO REGISTRATO

ENZOPANZERI 2001

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato. Floor, table, suspension and wall lamp in mat nickel metal. Blown white mat glass. Tisch-, Wand-, Hnge- und Stehleuchte in Nickel satiniert. Mundegeblasenes Glas wei satiniert. Lmpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de nquel satinado. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satin. Verre souffl blanc satin. , , , . .

L 7132.60

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

64

29 11 1/2

A 7132

MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

13 20 7 3/4

33

13 5 1/8

C 7132.35

MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

13 3/4 20 7 3/4 26 1/4

C 7132.60

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

67

35

29 11 1/2

T 7332

4xMAX 100W E27 dimmer

70 3/4

180

28 11

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

341

Tecla
Friedrich Reiffer 1995

342

343

344

345

346

347

Tecla
FRIEDRICH REIFFER 1995
IP20 ( Table/Floor )

P 4020.35 INC P 4032.35 INC

10

13 1/4

34

2xMAX 70W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

Lampada da parete, datavolo,daterra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco. Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass. Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchte aus Messing glnzend oder Nickel satiniert. Weies Opalglas. Lmpara de pared, de mesa, de suelo y plafn de latn lcido o nquel satinado. Vidrio opalino blanco. Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satin. Verre opaline blanc. , , . .

P 4020.35 P 4032.35

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


34 13 1/4

Inclusa lampadina

MAX 160W R7s 117 mm

ECO (energy label )

10

P 4020.40 INC P 4032.40 INC

15 3/4

40

2xMAX 70W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

P 4020.40 P 4032.40

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


40 15 3/4

Inclusa lampadina

MAX 160W R7s 117 mm

ECO (energy label )

4xMAX 70W E27 4xMAX 23W MICRO TWIST E27

23 1/2

P 4020.60 P 4032.60

60

4 3/4

12

P 4020.60 FLUO P 4032.60 FLUO

60 23 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

2x36W/827 2G11 220-240V

A 4120.12 A 4132.12

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


13 5 1/8 5 2

5 1/8

Inclusa lampadina

13

MAX 60W G9

ECO (energy label )

A 4120.20 A 4132.20

6 3/4

17

MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

20 7 3/4

7 2 3/4

20
ottone LUCIDO polished braSS MeSSing glnzend LATN LCIDO LAITON BRILLANT

A 4120.30 A 4132.30

8 1/4

21

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

30 11 3/4

8 3 1/8

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

C 4020.20 C 4032.20

14 5/8

37

20 7 3/4

11 4 1/4

MAX 60W E14

348

Tecla
FRIEDRICH REIFFER 1995
IP20 ( Table/Floor )

Lampada da parete, datavolo,daterra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco. Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass. Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchte aus Messing glnzend oder Nickel satiniert. Weies Opalglas. Lmpara de pared, de mesa, de suelo y plafn de latn lcido o nquel satinado. Vidrio opalino blanco. Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satin. Verre opaline blanc. , , . .

C 4020.30 C 4032.30

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

19 3/4

50

30 11 3/4

11 4 1/4

T 4020 T 4032

MAX 205W E27 dimmer

71 1/4

181

28 11

20
ottone LUCIDO polished braSS MeSSing glnzend LATN LCIDO LAITON BRILLANT

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

349

Tilly
Diego Chil 2009

350

351

352

353

354

Tilly
IP40 IP20 ( Table )

REGISTERED DESIGN

DIEGO CHIL 2009

Sospensioni, lampade parete/soffitto e lampada da tavolo in metallo bianco. Suspensions, wall/ceiling lamps and table lamp in white metal. Hnge-, Wand-/Deckenleuchten und Tischleuchte aus weiem Metall. Suspensines, lmparas de pared/ techo y lmpara de mesa en metal blanco. Suspensions, applique/plafonniers et lampe de table en mtal blanc. , / .

L 3201.08

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


8x8 3 1/8 x 3 1/8

Inclusa lampadina

8 1/4

21

MAX 60W G9

ECO (energy label )

L 3201.12

10 1/4 12 x 12 4 3/4 x 4 3/4

MAX 100W E27

26

4 3/4

12

P 3201.08

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


8x8 3 1/8 x 3 1/8

Inclusa lampadina

MAX 60W G9

ECO (energy label )

P 3201.12

6 1/4 12 x 12 4 3/4 x 4 3/4

MAX 100W E27

16

4 3/4

12

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


8x8 3 1/8 x 3 1/8

Inclusa lampadina

C 3201.08

MAX 60W G9

ECO (energy label )

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

355

Tourbillon
Enzo Panzeri 2006

356

357

358

359

360

361

362

363

364

365

Tourbillon
ENZO PANZERI 2006
IP40 MINIGLOBE: IP20 ( Table )
7 3/4 12

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5
1/2

Inclusa lampadina

L 9632.16
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati. Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details. Steh-, Tisch-, Hnge-, Wandund Deckenleuchte aus weiem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Glser. Lmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafn y suspensines en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados. Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre souffl. Monture en mtal blanc avec dtails en nickel. , , , . .

MAX 48W G9

ECO (energy label )

M 8901 - 42 M 8933 - 42
MAX 3 LIGHTS

2 1/2

6,5

42 16 1/2

M 8901 - 76 M 8933 - 76
MAX 5 LIGHTS

2 1/2

6,5

76 30

7 3/4

9 7/8

12

M 8901 - 25 M 8933 - 25
MAX 6 LIGHTS
14 5
1/2

M 9632.16 - S
MAX 48W G9

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


42 16
1/2

25

Inclusa lampadina

ECO (energy label )

L 9632.30 WHITE/WHITE W/W

9 7/8

25

15W MINIGLOBE E27

80 mm

30 11 3/4

WHITE/BLACK W/B

L 9632

15 3/4

40

20W MINIGLOBEE27

95 mm

46 18 1/8

WHITE/RED W/R

WHITE/ORANGE W/O

A 9632

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


27 10
1/2

18

Inclusa lampadina

MAX 80W R7s 78 mm

8 3
1/8

ECO (energy label )

17

43

32
NICHEL NICKEL NICKEL NQUEL NICKEL

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


49 19 1/4 13 5 1/8

Inclusa lampadina

P 9632

MAX 160W R7s 117 mm

ECO (energy label )

366

Tourbillon
ENZO PANZERI 2006
IP40 MINIGLOBE: IP20 ( Table )
6 1/4 16

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

P 9632.16
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati. Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details. Steh-, Tisch-, Hnge-, Wandund Deckenleuchte aus weiem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Glser. Lmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafn y suspensines en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados. Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre souffl. Monture en mtal blanc avec dtails en nickel. , , , . .

MAX 48W G9

14 5 1/2

ECO (energy label )

P 9632.30

12 5/8

32

15W MINIGLOBE E27

80 mm

30 11 3/4

P 9632.45

18 7/8

48

20W MINIGLOBE E27

95 mm

46 18 1/8

10 1/4

C 9632.16 WHITE/WHITE W/W

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2

Inclusa lampadina

26

MAX 48W G9

ECO (energy label )

50

WHITE/BLACK W/B

C 9632.30

19

3/4

15W MINIGLOBE E27

80 mm

30 11 3/4

WHITE/RED W/R

WHITE/ORANGE W/O
74 3/4 190

32
NICHEL NICKEL NICKEL NQUEL NICKEL

T 9632

MAX 205W E27 dimmer

46 18 1/8

367

Toy I Toy gypso


Highlight 2007 - Highlight 2011

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377

TOY GYPSO
378

379

380

381

Toy
HIGHLIGHT 2007
IP40
Sospensioni, lampade da parete e soffitto in metallo bianco, marrone metallizzato, acciaio inox lucido, satinato, foglia oro e foglia argento. La versione da parete con diffusore in vetro. Le versioni da soffitto e sospensioni con diffusori in policarbonato. Lampade da parete cm 25 e cm 60 disponibili anche in versione LED. Suspensions, ceiling and wall lamps in polished, mat stainless steel, white metal, metallized brown metal, gold leaf and silver leaf. Glass diffuser in wall lamps and polycarbonate diffuser in suspensions and ceiling lamps. LED version also available in 25cm and 60cm wall lamps. Hnge-, Wand- und Deckenleuchten in weiem Metall, braunmetallic, Edelstahl glnzend, oder matt, Blattgold und Blattsilber. Wandversion mit Lichtverteiler aus Glas. Decken- und Hangeleuchten mit Lichtverteiler aus Polycarbonat. Wandleuchten 25cm und 60 cm auch in LED-Ausfhrung. Suspensines, lmparas de pared, techo en metal blanco, acero inoxidable brillante, satinado, marrn metalizado, pan de oro y pan de plata La version de pared tiene un difusor en vidrio satinado, mientras la version de techo y suspensines tiene un difusor en policarbonado blanco. Lmparas de pared 25cm y 60 cm disponible tambin en versin LED. Suspensions, appliques et plafonniers en mtal blanc, acier inoxydable brillant, satin, brun metallis, feuille dor et feuille dargent. Les appliques ont le diffuseur en verre satin, tandis que les suspensions et les plafonniers ont le diffuseur en polycarbonate. Appliques 25cm et 60 cm disponible aussi en version LED. , : , , , , . . . .
01 BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC 21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

L 1601.60 L 1621.60 L 1637.60 L 1639.60 L 1644.60

3 1/2

80W/830 2G11 220-240V

67a

74 29

7,5 3

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

L 1601.120 L 1621.120 L 1637.120 L 1639.120 L 1644.120

3 1/2

2x54W/830 G5 220-240V

67b

134 52 3/4

7,5 3

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

P 1601.25 P 1621.25 P 1637.25 P 1639.25 P 1644.25

Inclusa lampadina

32
66a

7,5 3

26W/830 G24 q-3 220-240V

12 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

P 1601.60 P 1621.60 P 1637.60 P 1639.60 P 1644.60

3 1/2

3 1/2

74 29
66b

7,5 3

80W/830 2G11 220-240V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

P 1601.120 P 1621.120 P 1637.120 P 1639.120 P 1644.120

3 1/2

2x54W/830 G5 220-240V

134
66c

7,5 3

52 3/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

23 FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( ) 37 ACCIAIO INOx lucido POLISHED STAINLESS STEEL edelstahl glnzend ACERO INOXIDABLE brillante ACIER INOXYDABLE brillant 39 ACCIAIO INOx satinato mat STAINLESS STEEL edelstahl matt ACERO INOXIDABLE satinado ACIER INOXYDABLE satinE 44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

A 1601.07 A 1621.07 A 1637.07 A 1639.07 A 1644.07

7,5
63

8,5 3 1/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

7,5

3 3
3/4

MAX 48W G9

A 1601.25 LED A 1621.25 LED A 1637.25 LED A 1639.25 LED A 1644.25 LED
LED 600lm


LED 600lm

11W 3000K Ra 80 220-240V

112

A 1601.25 A 1621.25 A 1637.25 A 1639.25 A 1644.25

25 9 7/8
64a

8,5 3 1/4

26W/830 G24 q-3 220-240V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 1601.25 HALO A 1621.25 HALO A 1637.25 HALO A 1639.25 HALO A 1644.25 HALO
80W R7s 78 mm
65a

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

382

Toy
HIGHLIGHT 2007
IP40

A 1601.60 LED A 1621.60 LED A 1637.60 LED A 1639.60 LED A 1644.60 LED
LED 1425lm


LED 1425lm

24W 3000K Ra 80 220-240V

113

A 1601.60 A 1621.60 A 1637.60 A 1639.60 A 1644.60

2 3/4

61 24
64b

8,5 3 1/4

80W/830 2G11 220-240V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 1601.60 HALO A 1621.60 HALO A 1637.60 HALO A 1639.60 HALO A 1644.60 HALO

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


65b

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

2xMAX 80W R7s 117 mm

A 1601.120 A 1621.120 A 1637.120 A 1639.120 A 1644.120

2 3/4

2x54W/830 G5 220-240V

64c

119 46 7/8

8,5 3 1/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Toy gypso
HIGHLIGHT 2011
IP40

A 1642.25 LED
LED 600lm


LED 600lm

11W 3000K Ra 80 220-240V

Inclusa lampadina

112

3 1/4

Lampada da parete in gesso. Montatura in metallo bianco e diffusori in vetro satinato. Disponibile anche in versione LED. Wall lamp in plaster. White fitting and mat glass diffuser. LED version also available. Wandleuchte in Gips. Weier Struktur und Mattglas. Hngeleuchte auch in LEDAusfhrung. Lmpara de pared en yeso. Montura en metal blanco y difusores en vidrio satinado. Disponible tambin en versin LED. Applique en gypse. Monture en mtal blanc et diffuseurs en verre satin. Disponible aussi en version LED. . . .

A 1642.25

27 10 1/2
64a

9,5 3 3/4

26W/830 G24 q-3 220-240V

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

A 1642.60 LED
LED 1425lm


LED 1425lm

24W 3000K Ra 80 220-240V

113

8,5

3 1/4

A 1642.60

80W/830 2G11 220-240V

61
64b

8,5 3 1/4

24

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

8,5

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

42
GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE

383

Track
Valerio Bottin - Giampaolo Mengato 2008

384

385

386

387

388

Track
valerio bottin giampaolo mengato 2008
IP40 ( Table/Floor )

Lampada da terra, da tavolo, da parete/soffitto e sospensione in grigio metallizzato o bianco. Vetro soffiato bianco satinato. Floor, table, wall/ceiling and suspension lamp in metallized grey or white metal. Blown white mat glass. Steh-, Tisch-, Wand-/Decken- und Hngeleuchte in graumetallic oder wei. Mundgeblasenes weies Mattglas. Lmpara de suelo, mesa, pared/ techo y suspensin en gris metalizado o blanco. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, de table, applique, plafonnier et suspension en gris mtallis ou blanc. Verre souffl blanc satin. , , / , . .

15 3/4

L 1801 L 1833

12 4 3/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 150W B15d

40

M 8933 - 42 M 8901 - 42
MAX 3 LIGHTS

2 1/2

6,5

42 16 1/2

M 8933 - 76 M 8901 - 76
MAX 5 LIGHTS

2 1/2

6,5

76 30

9 7/8

M 8933 - 25 M 8901 - 25
MAX 6 LIGHTS
12 4 3/4

M 1801 - S M 1833 - S

42 16 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

15 3/4

40

MAX 150W B15d

25

P 1801

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


40 15 3/4 12 4 3/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 120W R7s 78 mm

4 3/4

12

C 1801 C 1833

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


22 8 2/3

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 60W G9

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC
72 3/4 185

16

41

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

T 1801 T 1833

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


22 8 2/3

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 150W B15d

389

Tu-B
Enzo Panzeri 2003

390

Tu-b
ENZOPANZERI 2003
IP20

Lampada da parete, in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex. Wall lamps chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass. Wandleuchte in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex-glas. Lmpara de pared de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio prex. Applique en mtal chrome et details en gris mtallis. Verre pyrex. . Pyrex.

A 8222

6 2 3/8

17 6 3/4

MAX 50W HALOPAR 16 GU10

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina

10

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

391

Tutu
Hiroki Takada 2012

392

393

394

395

396

397

398

399

400

Tutu
IP20

REGISTERED DESIGN

HIROKI TAKADA 2012

Sospensioni, plafoniere e lampada da parete con diffusore in pyrex. Elementi decorativi in carta sintetica giapponese, appesi con particolari in tecnopolimero rosso. Montature in fusione di alluminio di colore bianco. Suspensions, ceiling lamps and wall lamp with pyrex as diffuser. Decorative elements in Japanese synthetic paper, hung by red polymer details. Fittings in white aluminium. Wand-, Hnge und Deckenleuchten mit Pirex-Schirm. Dekorationselemente aus synthetischem, japanischem Papier, aufgehngt mit roten Polymerelementen. Struktur aus weiem Aluminium. Suspensines, lmparas de plafn y de pared con difusor en pyrex. Elementos decorativos en papel sinttico japons adornado con detalles en polmero rojo. Monturas en alluminio blanco. Suspensions, plafonniers et applique avec diffuseur en pyrex. Parties dcoratives de papier synthtique japonais accroch avec des details en polymre rouge Montures en aluminium blanc. , Pyrex. , . .

L 5601.55

26/32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

55 21 1/2

Bulb included 42W/827 Inkl Leuchtmittel 42W/827 Bombilla incluido 42W/827 Avec ampoules 42W/827 42W/827

Inclusa lampadina 42W/827

15 1/4

39

L 5601.70

2x26/32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

70 27 1/2

Bulb included 42W/827 Inkl Leuchtmittel 42W/827 Bombilla incluido 42W/827 Avec ampoules 42W/827 42W/827

Inclusa lampadina 42W/827

15 3/4

40

15 1/4

P 5601.55

26/32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

55 21 1/2

Bulb included 42W/827 Inkl Leuchtmittel 42W/827 Bombilla incluido 42W/827 Avec ampoules 42W/827 42W/827

Inclusa lampadina 42W/827

39

15 3/4

P 5601.70

2x26/32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

70 27 1/2

Bulb included 42W/827 Inkl Leuchtmittel 42W/827 Bombilla incluido 42W/827 Avec ampoules 42W/827 42W/827

Inclusa lampadina 42W/827

40

17 3/4

A 5601

26W G24 q-3 220-240V

55 21 1/2

35 13 3/4

Bulb included 26W/827 Inkl Leuchtmittel 26W/827 Bombilla incluido 26W/827 Avec ampoules 26W/827 26W/827

Inclusa lampadina 26W/827

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

401

45

Twister
Enzo Panzeri 1998

402

403

404

405

406

407

408

Twister
ENZOPANZERI 1998
13 1/4 34

IP20 (

Table/Floor )

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


14 5 1/2

Inclusa lampadina

L 6732.35
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato. Table, floor, suspension and wall lamps in mat nichel metal. Blown white or amber mat glass. Tisch-, Wand-, Hnge- und Stehleuchte in satiniertem Nickel. Mundgeblasene, weie oder bernsteinfarbene Mattglser. Lmpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de nquel satinado. Vidrio soplado blanco o mbar satinado. Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satin. Verre souffl blanc ou ambre satin. , , . , .

MAX 150W B15d

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

ECO (energy label )

L 6732.50

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

21 1/2

55

20 8

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

A 6732.35

MAX 70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

12 1/2

32

24 9 1/2

11 4 1/4

A 6732.50

2xMAX 70W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

20

51

24 9 1/2

11 4 1/4

C 6732.35

20

51

MAX 60W E14

15 6

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

C 6732.50

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

30 3/4

78

21 8 1/4

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

32
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL BIANCo o AMBRA WHITE OR AMBER WEISS ODER BERNSTEINFARBEN BLANCO O MBAR BLANC OU AMBRE
183 72

T 6732

MAX 205W E27 dimmer

29 11 1/2

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

409

Viki
Team Design 2011

410

411

412

413

414

415

416

Viki
IP20

REGISTERED DESIGN

TEAMDESIGN 2011

18

Lampade da soffitto e sospensioni in tessuto bielastico ignifugo. Ceiling lamps and suspensions in bi-elastic, fire resistant fabric. Hnge-, und Deckenleuchten aus feuerfestem, bi-elastischem Stoff. Lmparas de techo y suspensines raso en tela elastica ignifugo.

L 4101.55

2xMAX 53W E27 2xMAX 30W SUPERSTAR E27

55 21 1/2

L 4101.75

3xMAX 53W E27 3xMAX 30W SUPERSTAR E27

8 1/2

Plafonniers et suspensions en tissu bilastique ignifuge.

22

75 29 1/2

18

P 4101.55

2xMAX 53W E27 2xMAX 30W SUPERSTAR E27

55 21 1/2

P 4101.75

3xMAX 53W E27 3xMAX 30W SUPERSTAR E27

8 1/2

22

75 29 1/2

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

417

Wave
Yohji Terazeri 2006

418

419

420

421
3 M9737-S + M8933-42

1+ 1 P9737-13

422

Wave
IP20

Lampade da sospensione con rosone verniciato grigio; lampade da soffitto e da parete, vetri in borosilicato parzialmente satinati e lavorati a mano. Montature in metallo verniciato grigio metallizzato con parti a vista in acciaio inox. Suspension with painted canopy; ceiling and wall lamps in metallized grey metal and details in stainless steel. Borosilicate, handworked and partially mat glasses. Hngeleuchte mit Rosette grau lackiert. Decken-, Wandleuchten in graumetallic und Details aus Edelstahl. Borosilikat-Glser handgearbeitet, teilweise satiniert. Suspensines en gris metalizado, lmparas de techo y de pared, vidrios en borosilicato parcialmente satinados y acabados a mano. Monturas de metal lacado gris metalizado con detalles a vista en acero inoxidable. Suspension avec pavillon verni gris; plafonniers et appliques, verres en borosilicate partiellement satins et faonns la main. Montures en mtal verni gris mtallis avec dtails visibles en acier inox. ; . .

DISEGNO REGISTRATO

yohji terazeri 2006

23 5/8

L 9737

3 1 1/5

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 48W G9

60

M 8901 - 42 M 8933 - 42

2 1/2

6,5

MAX 3 LIGHTS

42 16 1/2

M 8901 - 76 M 8933 - 76
MAX 5 LIGHTS

2 1/2

6,5

76 30

23 5/8

9 7/8

M 8901 - 25 M 8933 - 25
MAX 6 LIGHTS
3 1 1/5

M 9737-S

42 16 1/2

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

60

MAX 48W G9

24 3/8

25

P 9737-5

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


48 x 48 18 7/8 x 18 7/8

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

5xMAX 48W G9

Versioni vetri: Items glasses: Verschiedene Glser: varios vidrios: plusieurs verres: :

24 3/8

62

P 9737-13

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


89 x 89 35 x 35

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

13xMAX 33W G9

62

17 3/4

A 9737

24 9 1/2

13 5 1/8

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

2xMAX 48W G9

37
ACCIAIO INOx lucido POLISHED STAINLESS STEEL edelstahl glnzend ACERO INOXIDABLE brillante ACIER INOXYDABLE brillant

45

423

Willy
Enzo Panzeri 2002/2007/2009

424

425

WILLY60

WILLY50

WILLY40

426

WILLY16

WILLY100

427

428

429

430

431

432

433

434

435

436

437

438

439

Willy
ENZO PANZERI 2002
IP20
9 7/8 25

Sospensioni in vetro soffiato bianco satinato o decorato nero 16 cm, 40 cm, 50 cm e 60 cm ( 60 anche in versione con alogenuri metallici) con diffusore in lastra di vetro. Lampada da terra in vetro soffiato bianco satinato. Montature in grigio metallizzato. La versione 60 disponibile anche in alluminio grigio o grigio micaceo o in bianco lucido, anche in versione con alogenuri metallici. La versione 60 disponibile anche in alluminio foglia oro e foglia argento (a richiesta) e led. Suspensions in white blown or black painted glass, 16 cm, 40 cm, 50 cm and 60 cm (the 60 cm model also with metal halide lamps) with glass sheet as diffuser. Floor lamp in white blown glass. Fittings in metallized grey metal. The 60 cm version is available in grey or micaceous grey aluminium or in glossy white also with metal halide lamps. The 60 cm version is available in gold and (on request) silver leaf aluminium and Led. Hngeleuchten aus weiem, mundgeblasenem Glas oder schwarz dekoriertem Glas 16 cm, 40 cm, 50 cm und 60 cm (Ausfhrung mit 60 cm auch mit Metalldampflampen erhltlich) mit Lichtverteiler aus Glas. Steh-, Wand- und Deckenleuchte aus mundgeblasenem Glas wei satiniert. Die Ausfhrung 60 cm ist auch aus Aluminium graumetallic, grau glimmerig oder glnzend wei auch mit Metalldampdlampen erhltlich. Die Version 60 cm ist auch aus Aluminium mit Blattgold und Blattsilber (auf Anfrage) und Led erhltlich. Suspensin en vidrio soplado blanco o decorado negro, 16 cm, 40 cm, 50 cm y 60 cm ( 60 cm en versin con bombilla de alogenuro metlico tambin) con difusor en lastra de vidrio. Lmpara de suelo en vidrio soplado blanco satinado. Montura en gris metalizado. La versin 60 cm es disponible en aluminio gris o en gris micaceo o en blanco brillante, tambin en la versin con alogenuro metlico. La versin 60 cm es disponible en aluminio pan de oro y pan de plata (disponible a peticin) y Led. Suspensions en verre souffl blanc satin ou dcor noir, 16 cm, 40 cm, 50 cm et 60 cm ( 60 cm aussi en version aux halognures mtalliques) avec diffuseur en plaque de verre. Lampe au sol en verre souffl blanc satin. Monture en gris mtallis. La version 60 cm est disponible en aluminium gris ou gris micac ou blanc brillant aussi en version aux halognures mtalliques. La version 60 cm est disponible en aluminium feuille dor et feuille dargent (sur demande) et Led. . 16 , 40 , 50 60 ( 60 ). . . . 60 : , , . 60 ( ) .

L 7633.16 L 7633.16 BLACK


MAX 48W G9

16 6 1/4

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

L 7633.40

MAX 150W E27 68d MAX 23W MICRO TWIST E27

68c

L 7633.40 BLACK

MAX 150W E27 70d MAX 23W MICRO TWIST E27

11

28

70c

40 15 3/4

L 7633.50

L 7633.50 BLACK

MAX 150W E27 70d MAX 30W SUPERSTARE27

30

68c

11 3/4

MAX 150W E27 68d MAX 30W SUPERSTARE27

70c

50 19 5/8

L 7633.60 LED 118 L 7633.60 LED BLACK



LED 4000lm

44W 3000K Ra 80 220-240V

L 7633.60

L 7633.60 BLACK

70a

L 7633.60 HI 69a L 7633.60 HI BLACK

71a

14 5/8

3xMAX 100W E27 70b 3xMAX 30W SUPERSTARE27

37

70W E27 HCI / HQI 220-240V

60 23 5/8

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC
70 3/4 180

max 93 3/8

3xMAX 100W E27 68b 3xMAX 30W SUPERSTARE27

max 237

68a

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

T 7633 T 7633 BLACK


MAX 205W E27 dimmer

40 15 3/4

440

Willy 60
Alu/Gold/Glossy white
ENZO PANZERI 2009
IP20

70b 3xMAX 100W E27 3xMAX 30W SUPERSTAR E27

70a

Disponibile anche in versione LED. LED version also available. Hngeleuchte auch in LED-Ausfhrung. Disponible tambin en versin LED. Disponible aussi en version LED. .

L 7610.60 GLOSSY HI L 7633.60 ALU HI L 7634.60 ALU HI

70W E27 HCI / HQI 220-240V

71a

14 5/8

37

60 23 5/8

10
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLNZENDWEISS BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

max 93 3/8

max 237

L 7610.60 GLOSSY L 7621.60 GOLD L 7633.60 ALU L 7634.60 ALU

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

34
GRIGIO MICACEO MICACEOUS GREY GRAU GLIMMERIG GRIS MICACEO GRIS Micac

Willy 100
ENZO PANZERI 2007
IP20

Sospensione in polietilene con montatura grigia metallizzata e diffusore in lastra di vetro. Anche in versione con alogenuri metallici. Suspension of polyethylene with fittings in metallized grey metal and glass sheet as diffuser. Also available model with metal halide lamps. Hngeleuchte aus Polythylen mit Struktur in graumetall und Glasscheibe. Auch mit Metalldampflampen verfgbar. Suspensin en polietileno con montura gris metalizado y difusor en lastra de vidrio. Disponible en la versin con bombilla de alogenuro metlico tambin. Suspension en polythylne avec monture gris mtallise et diffuseur en plaque de verre. Version avec lampes aux halognures mtalliques aussi. , . .

L 7633.100

4xMAX 100W E27 68f 4xMAX 30W SUPERSTAR E27

68e

70f 4xMAX 100W E27 4xMAX 30W SUPERSTAR E27

70e

L 7621.100 GOLDHI L 7633.100 HI 69b L 7633.100 HI BLACK

71b 71b

MAX 150W E27 HCI / HQI 220-240V


100 39 3/8

21
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE DOR

23
FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( ) FOGLIA ARGENTO (a richiesta) SILVER LEAF (available on request) BLATTSILBER (auf Anfrage) pan de plata (DISPONIBLE A PETICIN) Feuille dargent (sur demande) ( )

24 6/8

63

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR

max 103 1/2


n

max 263

L 7621.100 GOLD L 7633.100 BLACK

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

441

Wing
Enzo Panzeri 2000

442

443

444

445

446

WING

447

WING MINI

Wing
ENZOPANZERI 2000
IP40 ( Floor/Wall-Floor )
7 3/4

P 6901 P 6922 P 6933


Lampada da terra, da soffitto, da parete, da terra/parete in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato. Floor, ceiling, wall and floor/wall lamps in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass. Steh-/Wand-, Decken-, Steh- und Wandleuchte in Chrom, graumetallic oder wei. Satiniertes und bedrucktes Borosilikat-Glas. Lmpara de suelo, de plafon, de pared, de suelo/pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Lampe au sol, plafonnier, appliques, lampe au sol/applique en version chrome, gris metallis ou blanc. Verre borosilicate satin et srigraph. , , , / , , . .

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


29 11 1/2

20

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 160W R7s 117 mm

A 6901 DX A 6922 DX A 6933 DX

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


29 11 1/2 19 7 1/2

6 1/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 160W R7s 117

16

A 6901 SX A 6922 SX A 6933 SX

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


29 11 1/2 19 7 1/2

6 1/4

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 160W R7s 117 mm

178

16

70

T 6901 T 6922 T 6933

MAX 160W R7s 117 mm dimmer

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


29 11 1/2

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

62 1/2

159

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

A/T 6901 A/T 6922 A/T 6933

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


29 11 1/2 15 6

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 160W R7s 117 mm

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

448

Wing Mini
ENZOPANZERI 2000
IP40

A 7801 DX A 7822 DX A 7833 DX


Lampada da parete in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato. Wall lamp in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass. Wandleuchte in Chrom, graumetallic oder wei. Satiniertes und bedrucktes Borosilikat-Glas. Lmpara de pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Applique en version chrome, gris metallis ou blanc. Verre borosilicate satin et srigraph. , . .

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


21 8 1/4 15 6

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 120W R7s 78 mm

4 3/4

12

A 7801 SX A 7822 SX A 7833 SX

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


21 8 1/4 15 6

Inclusa lampadina
ECO (energy label )

MAX 120W R7s 78 mm

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

22
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

449

4 3/4

12

Zenith
Friedrich Reiffer 1999

450

451

452

453

454

Zenith
FRIEDRICH REIFFER 1999
IP20 ( Table/Floor )
29 1/2 75

L 6333

4xMAX 100W E27 4xMAX 23W MICRO TWIST E27

95 37 1/2

Lampada da terra, da tavolo, a soffitto e sospensioni e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato. Table, floor, ceiling and wall lamps in metallized grey metal. Blown white or amber mat glass. Steh-, Tisch-, Decken-, Hnge- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes, weies oder bernsteinfarbenes Mattglas. Lmpara de suelo, de mesa, de techo, suspensines y de pared color gris metalizado. Vidrio soplado blanco o mbar satinado. Lampe au sol, lampe de table, de plafond et suspensions et applique en gris mtallis. Verre souffl blanc ou ambre satin. , , , . . .

P 6333

2xMAX 150W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

15

38

65 25 1/2

25 1/2 16 6 1/4

65

A 6333.65

8 3 1/8

2xMAX 100W E27 2xMAX 23W MICRO TWIST E27

A 6333.95

4xMAX 100W E27 4xMAX 23W MICRO TWIST E27

37 1/2 23 9

95

10 4

A 6333.30

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

12 1/2

32

15 6 3

8
1/8

C 6333.35

MAX 70W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

16 1/2 14 5 1/2 25 1/4 18 7 71 3/4 30 11 3/4

C 6333.50

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

33
GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MTALLIS BIANCo o AMBRA WHITE OR AMBER WEISS ODER BERNSTEINFARBEN BLANCO O MBAR BLANC OU AMBRE

T 6333

MAX 205W E27 dimmer

455

182

64

42

Decentramento
OFFSET DEZENTRIERUNG DESCENTRADO DECENTRAGE
M79D
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

M75D
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

M7533
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

M7533/1

M7533/2

M7533/3

M7532
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

M7532/1

M7532/2

M7532/3

M7901
BIANCo WHITE WEI BLANCO BLANC

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

M7901/1

M7901/2

M7901/3

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

M7933

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

M7933/1

M7933/2

M7933/3

M7932
nichel Nickel Nickel NQUEL NICKEL

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

M7932/1

M7932/2

M7932/3

M7922

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

M7922/1
456

M7922/2

M7922/3

M8901-42 M8933-42
MAX 3 LIGHTS

2 1/2

M89
Barra in bianco o grigio metallizzato. White or metallized grey track. Schiene in wei oder graumetallic. Barra en blanco o gris metalizado. Barre en blanc ou gris mtallis. , .

6,5

42 16 1/2

Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail fr Hngeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensin con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique
1/2

M8901-76 M8933-76
MAX 5 LIGHTS

6,5

76 30

01
BIANCo WHITE WEI BLANCO BLANC

Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail fr Hngeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensin con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique

M8901-25 M8933-25
MAX 6 LIGHTS

9 7/8

25

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail fr Hngeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensin con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique

42 16 1/2

M120
Barra in bianco o grigio metallizzato con speciali liste in policarbonato copriforo adattabile a svariati modelli del nostro catalogo. White or metallized grey track with special polycarbonate strips to cover holes. Adjustable to various series of our collections. Schiene in wei oder graumetallic mit speziellen Abdeckungsleisten aus Polycarbonat, geeingnet fr verschiedene Artikel unserer Kollektion. Barra en blanco o gris metalizado con listas especiales de policarbonato cubre agujeros adaptable a diversos modelos de nuestro catlogo. Barre en blanc ou gris mtallis avec baguettes spciales en polycarbonate cache adaptable diffrents modles dans notre catalogue. , , - . .
21/4 6 120 47 1/4

M120 01 M120 33
Da ordinare con accessori CE o CA To be ordered with CE or CA details Mit CE oder CA Detail bestellen De ordenar con accesorios CE o CA A ordonner avec des accessories CE ou CA

CE
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail fr Hngeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensin con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CE ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CE DETAIL VERFGBARE ARTIKEL FR M120 MIT CE DETAIL artculos combinables con M120 con detalle CE articles combinables avec M120 avec accessoire CE 120

ONE, TWO, BONBON, CANDLE, DOMINO, FLORAL 20, JAZZ, LINE, RING 16, RING INOX 16, TILLY, TOURBILLON 16, TRACK, WAVE, WILLY 16 CA
Accessorio per sospensioni con cavo in acciaio Detail for stainless steel cable suspensions Detail fr Hngeleuchten mit Stahlseil Detalle por suspensin con cable de acero Acessoire pour suspension avec fil en acier
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CA ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CA DETAIL VERFGBARE ARTIKEL FR M120 MIT CA DETAIL artculos combinables con M120 con detalle CA articles combinables avec M120 avec accessoire CA 120

01
BIANCo WHITE WEI BLANCO BLANC

33
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

ALVI, BLOW, BLOW MINI, DELPHINA, FLORAL 40, RING 25, RING 40, RING INOX 25, RING INOX 40, SPYRA 35, TOURBILLON 30, TWISTER 35, WILLY 40
457

Veneziani

From page 458 to 523

458

BRERA DORSAY GUGGENHEIM HERMITAGE LOUVRE METROPOLITAN MOMA PRADO PUSKIN TATE UFFIZI

459

Arte vetraria veneziana, maestria e tecnicit lombarda si coniugano per creare queste nuove opere artigianali, ma nel contempo attuali e tecnicamente avanzate.

Venetian glassworking art conbines lombard mastery and technical skill to create this new artisanal product which, at the same time, is both contemporary in look and technically advanced.

Die verbindung venezianischer glaskunst mit lombardischer fachkenntnis hat die kreation dieser neuen werke ermglicht, die handwerkliche qualitt mit zeitgenssischem stil und technischem fortschritt vereinen.

460

Vidrieria de arte veneziana, maestria y tecnica lombarda se conjugan para crear estas nuevas operas artesanal es al mismo tiempo actual y tecnicamente avanzadas.

Verrerie venitienne, maitrise et technicite lombarde se conjuguent pour creer ces nouvelles uvres artisanales, mais au meme temps actuelles et techniquement avancees.

, , : , .

461

Brera
2009

462

463

464

465

466

Brera
2009
IP20

Y-BRE-6L

29 1/2

75

6xMAX 60W G9

95 37 1/2

Y-BRE-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

105 41 3/8

Y-BRE-2A

13 3/4

35

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

WHITE WHI

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM11
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

467

DOrsay
2009

468

469

Y-DOR-5L + YM10

470

DOrsay
2009
IP20
29 1/2

Y-DOR-3L

75

3xMAX 60W G9

60 23 1/2

Y-DOR-5L

29 1/2

75

5xMAX 60W G9

60 23 1/2

Y-DOR-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

85 33 1/2

Y-DOR-2A WHITE WHI

11 3/4

30

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

471

Guggenheim
Silvia Poma 2009

472

473

474

475

476

Guggenheim
SILVIAPOMA 2009
IP20
29 1/2

Y-GUG-6L

75

6xMAX 60W G9

80 31 1/2

Y-GUG-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

80 31 1/2

Y-GUG-2A

13 3/4

35

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

35 13 3/4

Y-GUG-3A

17 3/4

45

3xMAX 60W G9

40 15 3/4

35 13 3/4

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

WHITE/BLACK W/B

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

477

Hermitage
2009

478

479

480

Y-HER-8L + 8 YM11 + YM10

481

482

Hermitage
2009
IP20
29 1/2

Y-HER-6L

75

6xMAX 60W G9

85 33 1/2

Y-HER-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

100 39 3/8

Y-HER-2A

17 3/4

45

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 7/8

WHITE WHI

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM11
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

483

Louvre
2009

484

485

486

487

488

Louvre
2009
IP20
29 1/2

Y-LOU-3L

75

3xMAX 60W G9

60 23 1/2

Y-LOU-5L

29 1/2

75

5xMAX 60W G9

60 23 1/2

Y-LOU-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

85 33 1/2

Y-LOU-2A WHITE WHI

11 3/4

30

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

489

Metropolitan
Silvia Poma 2011

490

491

492

Metropolitan
Silvia Poma 2011
IP20
43 1/4

Y-MET-15L

110

15xMAX 60W G9

130 51 1/4

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

WHITE WHI

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

493

Moma
2009

494

495

496

497

Y-MOM-8L + YM10

498

Moma
2009
IP20
31 1/2

Y-MOM-6L

80

6xMAX 60W G9

75 29 1/2

Y-MOM-8L

31 1/2

80

8xMAX 60W G9

75 29 1/2

Y-MOM-2A

13 3/4

35

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

Y-MOM-3A

15 3/4

40

3xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

WHITE WHI

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

BLACK BLA

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

499

Prado
Silvia Poma 2011

500

501

502

503

504

Prado
SILVIAPOMA 2011
IP20
39 3/8 100

Paralumi avorio in tessuto pieghettato. Ivory folded fabric lampshades. Farbe Elfenbein gefaltete Stoffschirme. Pantallas en tela recogida color marfil. Abat-jours ivoire en tissu plis. , .

Y-PRA-6L

6xMAX 60W G9

90 35 1/2

Y-PRA-10L
paralumE / LAMPSHADE / lampenSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 Brandverhalten (KLASSE 1) UNI 9177 Reaccin al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 ( 1) UNI 9177

39 3/8

100

10xMAX 60W G9

90 35 1/2

Y-PRA-3A

15 3/4

40

3xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

WHITE WHI

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

505

Pukin
2009

506

507

508

509

510

Pukin
2009
IP20
29 1/2 75

Y-PUS-6L

6xMAX 60W G9

85 33 1/2

Y-PUS-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

100 39 3/8

Y-PUS-2A

15 3/4

40

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

WHITE WHI

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM11
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

511

Tate
2009

512

513

514

515

Y-TAT-6L + YM10

516

Tate
2009
IP20

Y-TAT-6L

29 1/2

75

6xMAX 60W G9

90 35 1/2

Y-TAT-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

100 39 3/8

Y-TAT-2A

11 3/4

30

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

WHITE WHI

BLACK BLA

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

517

Uffizi
2009

518

519

520

521

522

Uffizi
2009
IP20

Y-UFF-6L

29 1/2

75

6xMAX 60W G9

95 37 1/2

Y-UFF-8L

29 1/2

75

8xMAX 60W G9

105 41 3/8

Y-UFF-2A

13 3/4

35

2xMAX 60W G9

40 15 3/4

25 9 3/4

WHITE WHI

YM10
Bianco White Weiss Blanco Blanc

YM11
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal

YM12
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME

523

Exterior

From page 524 to 585

524

BELLATRIX DRACO FOUR HERMIONE POTTER RALPH RON SIRIUS

525

Bellatrix
2012

526

527

528

529

530

Bellatrix
2012
IP54

Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato lucido. LED mat polished aluminium IP54 wall lamps. LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt glnzend. Lmparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado lucido. Appliques IP54 a LED en aluminium satin brillant. IP54 LED .

EA 5150

LED 315lm

7W 3000K Ra 80 110-240V

84

3 1/8

8 3 1/8

9,5 3 3/4

EA 5250
LED 315lm


LED 315lm

14W 3000K Ra 80 110-240V

85

7 3/4

20

8 3 1/8

9,5 3 3/4

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

50
ALLUMINIO satinato LUCIDO mat POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM MATT GLNZEND ALUMINIO satinado LUCIDO ALUMINIO satinE BRILLANT

531

Draco
Highlight 2012

532

533

534

535

536

Draco
IP54

HIGHLIGHT 2012

10

LED 195lm

LED IP54 wall lamp in white, metallized grey or metallized brown aluminium. Variable optical. LED Wandleuchten IP54 in weiem, graumetallic oder braunmetallic aluminium. Variable Optical. Lmparas de pared IP54 con LED en aluminio blanco, gris o marrn metalizado. ptico variable. Appliques IP54 a LED en aluminium blanc, gris ou brun metallis. Optique variable. IP54 LED , . .


LED 195lm

6W 3000K Ra 80 110-240V

86

Lampada da parete IP54 con LED in alluminio verniciato bianco, grigio metallizzato o marrone metallizzato. Ottica variabile.

EA 5401 EA 5433 EA 5444

10 4

10 4

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

33
GRIGIO METALLIZZATO metallized grey GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

537

Four
Team Design 2011

538

539

540

541

542

Four
TEAMDESIGN 2011
IP65

Lampada da parete/plafone IP65 in fusione di alluminio e fronte in acciaio MARINOAISI 316 verniciato marrone metallizzato, con vetro frontale. Disponibile anche in versione LED. Wall/ceiling lamp IP65 in aluminium casting. Brown metallized stainless MARINE AISI 316 and mat glass. LED version also available. Wand-/Deckenleuchte IP65 aus Aluminiumguss und MARINE Stahl AISI316 braunmetallisch. Mattglas. Hngeleuchte auch in LED-Ausfhrung. Lmpara de pared/techo IP65 en fusion de aluminio. MARINAS de acero AISI 316 marrn metalizado. Vidrio soplado. Disponible tambin en versin LED. Applique/Plafonnier IP65 en fonte de aluminium. En acier inox MARINE AISI 316 brun metallis et verre satin. Disponible aussi en version LED. / IP65 , AISI 316. , . B .

LED 940lm

13W 3000K Ra80 220-240V

L,C

74b

6 2 3/8

EP 4444 LED

EP 4444

MAX 33W G9 MAX NANO TW 9W G9

Bulb included - Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido - Avec ampoules


12 x 12 4 3/4 x 4 3/4

Inclusa lampadina

ECO (energy label )


n

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

543

Hermione
gt2P 2011

544

545

546

547

548

549

550

Hermione
gt2P2011
IP65

Lampada da esterno IP65 in polietilene bianco. Outside lamp IP65 in white polyethylene. Leuchte fr Auenbereich IP65 aus weiem Polyethylen. Lmpara de esterno IP65 en polietileno blanco. Lampe pour extrieur IP65 en polythylne blanc. IP65 .

ET 4801

MAX 70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

35 1/2

90

43 x 36 17 x 14 1/4

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

551

Potter
Valerio Bottin - Enzo Panzeri 2011

552

553

554

555

556

557

558

Potter
REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
XM42 IN: XM42 OUT: XM42 RGB: IP20 IP65 IP65 Polietilene bianco White polyethylene
21 5/8 55

EC 4201

80

70 27 1/2

+ ELECTRIC OPTIONS:

31 1/2

Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta. Illuminated interior/outside stool in white polyethylene. Hocker aus Polyethylen wei mit Leuchtkrper fr den Innen- und Auenbereich. Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco. Un assis illumin pour intrieur/ extrieur en polythylne blanc. , , .

EC 4201 + XM42 IN (indoor) MAX 70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + interruttore / switch EC 4201 + XM42 OUT (outdoor) MAX 70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 EC 4201 + XM42 RGB (outdoor) RGB MAX 8,2W 350mA 220-240V + REMOTE CONTROL

Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.

M42
Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground

01
BIANCo WHITE WEISS BLANCO BLANC

559

Ralph
Team Design 2011

560

561

562

Lampada da esterno-interno in rattan sintetico con diffusore in polimetilmetracrilato (PMMA) trasparente con cavo arancio. Interior/outside lamps in synthetic rattan lampshade with clear polymethylmethacrylate (PMMA) diffuser and orange cable. Innen und Auenbereichleuchte mit syntethischem Rattan Lampenschirm und mit klarem Schirm in Polymethylmethacrylat (PMMA). Oranges Kabel. Lmpara de interno/esterno con pantalla en rattan sinttico con difusor en polimetilmetacrilato (PMMA) transparente con cable naranja. Lampe pour intrieur/extrieur avec abat-jour en rattan synthtique, diffuseur en polymthacrylate de mthyle (PMMA) transparent et orange cble. () .

563

564

565

Sospensioni IP65, cavo arancio 4 mt con spina. In dotazione rosone, O-Ring silicone e gancio per molteplici appendimenti. A richiesta accessorio in alluminio plastificato per appendimento a parete per EL 4744.35. Suspensions IP65, 4 mt orange cable with plug. Canopy, silicone O-ring and hook to be use for multiple fixing included. Bracket in plasticized aluminium to fix as a wall lamp for EL 4744.35 on request. Hngeleuchten IP65, Mt 4 oranges Kabel mit Steckdose. Inklusiv Rosette, silikoner O-Ring und Haken fr verschiedene Fixierungsmglichkeiten. Zubehr aus plastifiziertem Aluminium zur Wandausfhrung fr EL 4744.35 auf Anfrage. Suspensines IP65, 4 mt de cable naranja con enchufe. Roseton, silicona O-Ring y gancho para diferentes modo de colgar incluido. Abrazadera de aluminio plastificada por le fijacion a pared por EL 4744.35 a peticin. Suspensions IP65, 4 mt de cble orange avec lpine. Rosace, desilicone O-Ring et mousqueton pour differentes faon de fixage. trier en aluminium plastifi pour le fixage comme applique pour EL 4744.35 sur demande. IP65, 4 . , silicone O-Ring . . x EL 4744.35.

566

567

568

569

570

571

573

574

575

Ralph
TEAMDESIGN 2011
IP65 ET 4744.35: IP65

EL 4744.35

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27


9 7/8

Collezione di lampade IP65 in alluminio e ottone verniciate marrone metallizzato con paralume in rattan sintetico. Lamps collection IP65 in aluminium and brass metallized brown painted. Rattan synthetic lampshade. Leuchtenkollektion IP65 aus Aluminium und Messing braunmetallisch. Synthetischer Rattan Lampenschirm. Coleccin de lmpara IP65 en aluminio e latn marrn metalizado. Pantalla en rattan sinttico. Collection de lampes IP65 en aluminium et laiton paint brun metallis. Abat-jour en rattan synthtique. IP65 .

Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone + O-Ring silicone + moschettone Included: 4 mt cable + plug + canopy + silicone O-Ring + hook

9 7/8

25

25

35 13 3/4

Esempio: Versione con rosone Example: Canopy version

35 13 3/4

Esempio: Versione con O-Ring Example: O-Ring version

EL 4744.50

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27


13 1/4 13 1/4 34 34

Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone + O-Ring silicone + moschettone Included: 4 mt cable + plug + canopy + silicone O-Ring + hook

50 19 3/4

Esempio: Versione con rosone Example: Canopy version

50 19 3/4

Esempio: Versione con O-Ring Example: O-Ring version

35 13 3/4

EC 4744.35

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

22 7/8

58

28 11

35 13 3/4

ET 4744.35

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

45 1/4

115

24 9 1/2

35 13 3/4

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

ET 4744.35-P

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

576

45 1/4

115

Ralph
TEAMDESIGN 2011
IP65

50 19 3/4

Collezione di lampade IP65 in alluminio e ottone verniciate marrone metallizzato con paralume in rattan sintetico. Lamps collection IP65 in aluminium and brass metallized brown painted. Rattan synthetic lampshade. Leuchtenkollektion IP65 aus Aluminium und Messing braunmetallisch. Synthetischer Rattan Lampenschirm. Coleccin de lmpara IP65 en aluminio e latn marrn metalizado. Pantalla en rattan sinttico. Collection de lampes IP65 en aluminium et laiton paint brun metallis. Abat-jour en rattan synthtique. IP65 .

ET 4744.50

MAX 53W E27 MAX23W MICRO TWIST E27

74 3/4

190

55 21 1/2

M47 A
Staffa in alluminio plastificato per fissaggio a parete art. EL 4744.35 Bracket in plasticized aluminium to fix as a wall lamp art EL 4744.35 Plastifizierte aluminiumplatte zur Wandausfhrung Art. EL 4744.35 Abrazadera de aluminio plastificada art. EL 4744.35 trier en aluminium plastifi pour le fissage comme applique art EL 4744.35 EL 4744.35

20,5 8

Accessorio art. ET 4744.50 Accessory items ET 4744.50

M47 T
Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground

44
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRN METALIZADO BRUN METALLISE

577

7 1/4

18,3

Ron
2012

578

579

580

Ron
2012
IP54

Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato opaco. LED mat aluminium IP54 wall lamps. LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt. Lmparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado. Appliques IP54 a LED en aluminium satin. IP54 LED .

EA 5551
LED 138lm


LED 138lm

8W 3000K Ra 80 220-240V

87

4 1/4 4,5 1 3/4

11

4,5 1 3/4

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

51
ALLUMINIO satinato opaco mat ALUMINIUM ALUMINIUM MATT ALUMINIO satinado ALUMINIO satinE

581

Sirius
2012

582

583

584

Sirius
2012
IP54

10

Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato opaco. LED mat aluminium IP54 wall lamps. LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt. Lmparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado. Appliques IP54 a LED en aluminium satin. IP54 LED .

EA 5351
LED 195lm


LED 195lm

6W 3000K Ra 80 110-240V

86

4 4 1 1/2

10 4

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

51
ALLUMINIO satinato opaco mat ALUMINIUM ALUMINIUM MATT ALUMINIO satinado ALUMINIO satinE

585

Incassi

From page 586 to 599

586

XGQ1009 XGR1010 XV2000 XV2001 XV2002 XV2003 XV2004 XV2005 XSV2008 XSV2008-2 XA2100 XA2101 XA2102 XA2103 XA2104

587

588

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO IN GESSO SPORGENTE FISSO FIXED PROTRUDING RECESSED FESTE VORSTEHENDE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE en Yeso sobresaliente fijo SPOTS ENCASTRES EN GYPSE DEBORDANT FIXE

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1009
IP20

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V + ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

12

13

8,5 3 3/8 6x6 2 3/8 x 2 3/8

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

10

Example of bulb

3 3/4 10

3 1/3

3/8

XM2

XM4.0

XM5/350N

XM3
13

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V


IP20

XGR1010

12

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

8,5 3 3/8 6 2 3/8

Example of bulb

3 1/3

3 3/4

9,5

10

3 1/3

8,5

11,5

3/8

XM5/350N

XM4.0

XM2

XM3

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

589

XM5/700N

10

8,5

1/3

XM5/700N

10

3 1/3

8,5

8,5

9,5

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

4 1/3

11,5

590

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIO NALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATTDER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SE PARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. 5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS EMPOTRABLE EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTS ENCASTRES EN VERRE COULE

CRYSTAL CRI

GOLD GOL

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XV2000-12V
IP20

MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V + ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XV2000-GU10 XV2000-GX10
XM4.0 LAMPHOLDER
4,5 1 3/4
9

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
8

10

7,2 2 3/4 3 5/9

Example of bulb

10

10
6

2 3/4

3 1/7

XM2

XM5/350N

XM4.0

XM5/700N

4 1/2

XV2001-12V
MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V


IP20

XM3
7

11,5

3/8

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XV2001-GU10 XV2001-GX10
XM4.0 LAMPHOLDER
4,5 1 3/4
9

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
8

10

7,2 2 3/4 3 5/9 10 10 4 2 3/4 3 1/7 8 9 4

Example of bulb

10

XM2

XM4.0

XM5/700N

XM5/350N

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

591

XM3

10

3/8

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIO NALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATTDER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SE PARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. 5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS EMPOTRABLE EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTS ENCASTRES EN VERRE COULE

CRYSTAL CRI

GOLD GOL

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XV2002-12V
MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V


IP20

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XV2002-GU10 XV2002-GX10
XM4.0 LAMPHOLDER
4,5 1 3/4
9

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

10

7,2 2 3/4 3 5/9

Example of bulb

10

10

2 3/4

3 1/7

XM2

XM5/350N

XM4.0

XM5/700N

4 1/2

XV2003-12V
MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V


IP20

XM3
6

11,5

3/8

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XV2003-GU10 XV2003-GX10
XM4.0 LAMPHOLDER
4,5 1 3/4
9

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
8

10

7,2 2 3/4 3 5/9 10 10 4 2 3/4 3 1/7 9 4

Example of bulb

10

XM2

XM5/350N

XM4.0

XM5/700N

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

592

XM3

10

3/8

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIO NALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATTDER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SE PARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. 5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/700/12, XM6/350/16, XM25/350DIM, XM25/700DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS EMPOTRABLE EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTS ENCASTRES EN VERRE COULE

CRYSTAL CRI

GOLD GOL

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

MAURO MARZOLLO 2009

XV2004-12V
IP20

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V + ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XV2004-GU10 XV2004-GX10
XM4.0 LAMPHOLDER
4,5 1 3/4
9

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

10

7,2 2 3/4 3 5/9 10 10 4 2 3/4 3 1/7 9 4


6

Example of bulb

XM2

XM5/350N

XM4.0

XM5/700N

4 1/2

XV2005-12V
MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU 5,3 12V


IP20

XM3

11,5

3/8

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XV2005-GU10 XV2005-GX10
XM4.0 LAMPHOLDER
4,5 1 3/4
9

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

10

7,2 2 3/4 3 5/9 10 10 4 3 1/7 4

Example of bulb

4 1/4

2 3/4

11

XM5/700N

XM2

XM5/350N

XM4.0

4 1/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

593

XM3

11

3/8

594

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. GU5,3. XM3, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF .

Incasso in vetro senza viti parzialmente acidato con bordo bianco o specchiATO Partially frosted glass no screws recessed. White or mirror frames Einbauleuchte mit teilweise getztem Glas ohne Schrauben und mit weien oder Spiegel Rahmen EMPOTRABLE en vidrio parcialmente grabado sin tornillos. Marcos blancos o espeJo Spots encastres en verre partiellement dipoli sans vis. Cadres blancs ou miroir ,

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

ENZOPANZERI 2011

PATENT PENDING

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V


IP20

XSV2008 WHI XSV2008 MIR

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
8,5 3 3/8 6x6 2 3/8 x 2 3/8 10 4

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

4 1/3

3 5/9

1 3/8

3,5

XM5/350N

ENZOPANZERI 2011

PATENT PENDING

2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2xMAX 50W GU5,3 12V 2x


IP20

XSV2008-2 WHI XSV2008-2 MIR

XM5/700N

XM2

XM3

10

3 5/9

4 1/3

11

11

2x

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
16,5 x 8,5 6 1/2 x 3 3/8 16 x 6 6 1/4 x 2 3/8 10 4

2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x 3 2x XM5/350N LED 110 2x XM5/700N LED 111 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

4 1/3

3 5/9

1 3/8

3,5

XM5/350N

7 3/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

595

XM5/700N

XM2

XM3

20

3 5/9

4 1/3

11

11

XA2100
IP20

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V + ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

8 3 1/8 4 1 1/2

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 8 10 9 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

3 5/9

10

10

10

3 1/7

XM2

XM5/700N

XM5/350N

XM3

3 7/8

XM4

9,7

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

596

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. GU5,3. XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO orientabile in alluminio SATINATO tornito dal pieno adjustable solid turned MAT aluminium RECESSED AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GEFRSTEM VOLLALUMINIUM MATT EMPOTRABLE EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLE SPOTS ENCASTRES EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ORIENTABLE

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V


IP20

XA2101

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

8 3 1/8 4 1 1/2 3 1/2

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 8 10 9 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

3 5/9

10

10

10

3 1/7

XM2

XM5/350N

XM5/700N

XM3 10 4

3 1/2

XA2102
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

2xMAX 35W GU5,3 12V


IP20

18

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

16 x 8 6 1/4 x 3 1/8 4 1 1/2 3 1/2 4 1 1/2

2x XM3.1 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 21 2x XM5/350N LED 23 2x XM5/700N LED 82 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

3 5/9

10

XM4 10

4 XM4 4

3 1/7

XM2

XM5/700N

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

597

XM5/350N

XM3

17,5

598

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO in FUSIONE DI ALLUMINIO DI COLORE BIANCO RECESSED IN WHITE ALUMINIUM CASTING EINBAULEUCHTE AUS WEIEM ALUMINIUMGUSS EMPOTRABLES EN FUSIN DE ALUMINIO BLANCO SPOTS ENCASTRES EN FONT DE ALUMINIUM EN BLANC

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XA2103
IP20

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V + ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE
3,8 1 1/2 3 3/4 9,5

12

13

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
8 3 1/8 4 1/3 4 3/4 4 1/7 12,5

Example of bulb

4 1/7

10,5

11,5

1 3/4

4,5

3 3/4

XA2104
IP20

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK MAX 50W GU5,3 12V + ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
orientabile adjustable auschrichtbar orientable orientable
4,7 x 3,8 1 7/8 x 1 1/2 3 3/4

XM5/350N

12

13

8 3 1/8

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

9,5

4 1/3

4 3/4

4 1/7

4 1/7

10,5

11,5

12,5

1 3/4

4,5

XM5/350N

3 3/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

599

XM5/700N

XM4

XM2

XM3

9,5

10,5

12

XM5/700N

XM4

XM2

XM3

9,5

10,5

12

Invisibili

From page 600 to 687

600

XGR0997 XGQ0998 XGQ0999 XGQ1000-1 XGQ1000-2 XGQ1000-3 XGQ1004 XGQ1004-2 XGQ1004-GL XGQ1004-45 XGQ1007 XGR1008 XGQ1015 XGQ1016 XGQ1017 XGQ1018 XGQ1019 XGR1020 XGR1021 XGQ1022 XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026 XGR1027 XGR1028 XGQ1031 XGQ1032 XGQ1034-1 XGQ1034-2 XGQ1034-3 XGR1036 XGR1202 XGQ1203 XGQ1205 XGR1206 XGQ1211 XG1215 XG2033 XG2035 XG2036

601

Secondo Bruno Munari, grande designer e geniale sperimentatore, esiste una netta distinzione tra lo styling e il design. Il primo interviene a modificare lestetica di un prodotto; un processo effimero e superficiale, che si limita a dare una veste di moda o di attualit ad un oggetto qualunque. Il secondo, al contrario, prende un oggetto, lo ripensa e lo ridisegna con una forma il pi possibile coerente alla sua funzione; una forma che nasce quasi spontaneamente, suggerita dalla funzione, dalla parte meccanica, dal materiale pi adatto, dalle tecniche di produzione pi moderne.... Troppo spesso smentita dallattualit, questa teoria ci rivela la vera natura del design. Un processo creativo che non si applica soltanto al disegno delle forme, che passano velocemente di moda e possono facilmente essere replicate, ma riguarda soprattutto il contenuto di innovazione che quel progetto porta in s. questo il caso degli INVISIBILI, una soluzione di illuminazione ad incasso a scomparsa totale creata da Panzeri. Unazienda che, come insegna Munari, ha fatto proprio quellapproccio al design che sinonimo di ricerca e innovazione e che traccia una netta linea di demarcazione fra un prima e un dopo...
Arch. Massimo Rosati

INVIS
602

According to Bruno Munari, a great designer and brilliant experimentalist, there is a clear distinction between styling and design. The former acts to change the aesthetics of a product, a process that is ...ephemeral and superficial, which merely re-styles any object to follow the current fashion. The latter, by contrast, takes an object, rethinks and redesigns it with a form as consistent as possible with its function; creates its shape almost spontaneously, as suggested by its function; while the mechanical part is created using the most suitable material and the most modern techniques of production.... Too often contradicted by reality, this theory reveals the true nature of design: a creative process that does not only apply to the design of forms, which will go quickly out of fashion and can easily be replicated, but really concerns the level of innovation that is inherent in a project. This is the case of INVISIBILI created by Panzeri: a recessed lighting solution which is completely invisible. Panzeri is a company that, as demonstrated by Munari, has adopted an approach to design that is synonymous with innovation and research, and draws a clear dividing line between a before and after.
Arch. Massimo Rosati

IBILI
603

PURE WHITE
TM

PUREZZA EDESSENZIALIT NATURALI

Il prima rappresentato da un prodotto tradizionale: un elemento in gesso, esistente gi da diversi anni nel settore dellilluminazione architettonica. Un prodotto sempre pi diffuso perch semplice, facile da installare e di grande impatto estetico. Il dopo la creazione della collezione INVISIBILI; un progetto innovativo che, partendo da un prodotto esistente, lo scompone, lo ripensa per poi ridisegnarlo secondo le pi moderne tecnologie e per meglio adattarlo alle nuove esigenze abitative. Nel mezzo la filosofia di Panzeri che, avendo maturato nel tempo una profonda cultura del progetto, non si accontenta di replicare un oggetto, magari dandogli una forma nuova, ma che accetta la sfida di reinventarlo completamente. Ed proprio da questo amore per la ricerca e linnovazione che nascono gli INVISIBILI, una completa linea di elementi in gesso realizzati con materiali assolutamente naturali e riprogettati sotto tutti i punti di vista. Una linea di prodotti che rappresenta la massima espressione della filosofia PUREWHITE di Panzeri. PURE: puro come il materiale utilizzato: il gesso. Semplice, naturale ed ecocompatibile, atossico sia per luomo sia per lambiente e, soprattutto, testato secondo le pi severe norme tecniche in vigore e certificato dai pi prestigiosi e autorevoli istituti europei. WHITE: bianco come una lieve pennellata di luce che trasforma ogni superficie in unaffascinante opera darte contemporanea. La luce si fa materia e la materia luce, liberandosi da ogni supporto visibile.
Arch. Massimo Rosati

604

natural simplicity and purity

The before is represented by a traditional product: an element in plaster, which has existed for many years in the field of architectural lighting. INVISIBILI is an increasingly popular product because of its innate simplicity, its easy installation and its great aesthetic impact. The after is the creation of the innovative collection INVISIBILI, which originated from an existing product. The design was dismantled, re-thought and then redesigned using the latest technologies and adapted to new housing needs. At the heart of the philosophy of Panzeri there is a profound sense of design culture: it is not sufficient to replicate an object, perhaps giving it a new form; instead Panzeri accept the challenge to reinvent the product completely. It is from this love of research and innovation that INVISIBILI was created - a complete range of items made of plaster with natural materials and redesigned in all its aspects. A product range that represents the ultimate expression of the philosophy of PUREWHITE by Panzeri. PURE: pure as the material used, chalk. Simple, natural and environmentally friendly, non-toxic for humans and the environment and, most importantly, tested according to the most stringent technical standards and certified by the most prestigious and influential institutions in Europe. WHITE: white as a narrow ray of light that transforms any surface into an attractive piece of contemporary art. Light becomes matter and matter light, freed from any visible support.
Arch. Massimo Rosati

605

PURE WHITE
TM

LA LUCE NELLASUAFORMA MIGLIORE

PUREWHITE: A philosophy for a unique product that combines ancient and natural materials, a design reaching for the essential, while using the most sophisticated technology. The INVISIBILI, indeed, comes complete with the most modern lighting systems on the market today, combining high performance with high energy savings. Many of these systems have been redesigned exclusively by the Panzeri engineering research team in collaboration with the best manufacturers. Panzeri has also designed the INVISIBILI making further technical innovations designed to ensure the highest levels of security, to make installation and integration in any setting easy while avoiding any maintenance problems and simplifying the possible replacement of lighting. The range also offers extreme modularity and flexibility, since each of the multiple forms is available in various sizes. The INVISIBILI: a unique collection that best reflects the Panzeri philosophy of PUREWHITE, and in the words of Bruno Munari, is a product conceived ... with the same simplicity with which things are formed in nature.
Arch. Massimo Rosati

606

light in its best form

PUREWHITE: Una filosofia di prodotto unica, che coniuga un materiale antico e naturale, un design portato allessenziale e la tecnologia pi sofisticata. Gli INVISIBILI infatti, vengono forniti completi dei sistemi di illuminazione pi moderni oggi sul mercato, che uniscono altissime prestazioni ad un elevato risparmio energetico. Molti di questi sistemi sono stati riprogettati in esclusiva dal team di ricerca ingegneristica Panzeri in collaborazione con le migliori case produttrici. Panzeri ha inoltre progettato gli INVISIBILI apportando ulteriori innovazioni tecniche, studiate per garantire i pi elevati livelli di sicurezza, per rendere ancora pi facile linstallazione e lintegrazione nelle superfici al fine di evitare qualsiasi problema di manutenzione e per semplificare al massimo leventuale sostituzione dellelemento illuminante. La famiglia degli INVISIBILI offre infine una grandissima modularit e unestrema flessibilit duso, dato che ognuna delle molteplici forme disponibile in svariate dimensioni. Gli INVISIBILI: una collezione unica nel suo genere, che rispecchia nel modo migliore la filosofia PUREWHITE di Panzeri che, per riprendere Bruno Munari, concepisce i prodotti con la stessa naturalezza con la quale in natura si formano le cose.
Arch. Massimo Rosati

607

PURE WHITE
TM

SEMPLICEMENTE INVISIBILI

Soluzioni dilluminazione da parete e soffitto ad effetto invisibile. Semplicit in fase di installazione, totale libert nella finitura. Solutions for wall and ceiling lighting with invisibility effect. Simplicity in installation, total freedom in finishings. Beleuchtungslsungen mit unsichtbaren Einbau-Deckenleuchten. Einfacher Einbau, vllige Freiheit in der Ausfhrung. Soluciones para la iluminacin de pared y techo con efecto de invisibilidad. La simplicidad en la instalacin, la libertad total en acabados. Des solutions declairage au mur et au plafond dun effet invisible. S implicite dans la phase de linstallation, liberte totale dans la finition. . , .

608

SIMPLYINVISIBILI

609

PURE WHITE
TM

In cinque mosse: prendi la misura, taglia, inserisci, avvita e stucca. Un sistema di illuminazione a scomparsa totale. In five moves: take measurements, cut, insert, screw and plaster. A completely invisible lighting system. Nur fnf Handgriffe: messen, schneiden, einsetzen, anschrauben und kitten. Ein voll eingebautes Beleuchtungssystem. En cinco movimientos: dar la medida, cortar, insertar, atornillar y estucar. Un sistema de iluminacin a desaparacin total. En cinq mouvements: prendre la mesure, couper, inserer, visser et stuquer. Systeme declairage totalement invisible. : , , , . .

610

Per ogni articolo quadrato a catalogo (XGQ) sono disponibili opportune casseforme per laterizio/calcestruzzo con microregolazione per allineamento. For every square item in the catalogue (XGQ), brick/concrete housings with microadjustment for alignment are available. Fr jeden Artikel im Katalog (XGQ) sind entsprechende Gehuse fr Ziegelgemuer/ Beton mit Ausrichtungsregulierung lieferbar. Para cada articlo cuadrado (XGQ) del catalogo estn disponibles cajas para empotrar en el ladrillo/hormign con micro ajuste para la alineacin. Pour chaque article carre du catalogue (XGQ) sont disponibles des coffrages appropries pour briques/ beton avec microreglage pour lalignement. (XGQ) / .

PURE WHITE
TM

612

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTERRECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE

XM0998
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR0997 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


12 13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

9,9 4 8,9 3 1/2 6,3 2 1/2

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

12 4 3/4

12 4 3/4

XM4.0

XM2

13 5 1/8

XM5/350N

XM3
12

8,9 3 1/2

XGQ0998 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


13

XM5/700N

13,5 5 1/3 14 5 1/2

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

8,8 x 8,8 3 1/2 x 3 1/2

6x6 2 3/8 x 2 3/8 7,8

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

12 4 3/4

12 4 3/4

XM4.0

13 5 1/8

XM5/350N

XM2

XM3

7,8 3

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

613

XM5/700N

13,5 5 1/3 14 5 1/2

614

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1l, XM3l, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3(QR111). XM4.1L, XM3L, XM111 .

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTERRECESSED FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS / EMPOTRABLE EN YESO FIJO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE

XM0999

(153x153x155mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ0999
IP20

MAX 75W G53 12V QR111 + ELECTRIC OPTIONS


(see details on page 688)

35

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



LED 630lm

34

15,3 x 15,3 6 x 6

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

12,5 x 12,5 5 x 5 5 3/8 14,3

Example of bulb

4 1/3

5 1/3

13,5

15

2 3/8

11,5

XM4.1L

14,3 5 3/8

XM3L+XM111

G53

XM10512 TRANSFORMER

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

615

616

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF .

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC

XM1000-1 XM1000-2
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1000-1 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V


IP20

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

16 x 16 6 1/4 x 6 1/4 9x9 3 1/2 x 3 1/2 15 6

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

2 1/2

6,5

XM5/350N

XM4.0

XGQ1000-2 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

2X MAX 50W GU5,3 12V


IP20

18

XM5/700N
19

XM2

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XM3

15

6 1/9 16

6 15,5

6 1/3 17

15

15

6 2/3

28,5 x 16 11 1/4 x 6 1/4 22 x 10 8 1/2 x 4 15 6

2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 21 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 2x XM5/350N LED 23 2x XM5/700N LED 82 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

2 3/4

XM5/350N

XM2

XM4.0

XM3

11

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

617

XM5/700N

27,5

6 1/9 16

6 15,5

6 1/3 17

15

15

6 2/3

618

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF .

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC

XM1000-3
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1000-3 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

3X MAX 50W GU5,3 12V


IP20

24

25

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

39 x 16 15 1/4 x 6 1/4 32 x 10 12 1/2 x 4 15 6

3x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 26 3x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 27 28 3x XM5/350N LED 29 3x XM5/700N LED 83 2x XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 3x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) 2x XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) 2x XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

2 3/4

XM4.0

XM3

15

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

619

XM5/350N

XM5/700N

XM2

38

15 6 15 6 15,5 6 1/9 16 6 1/3 17 6 2/3

620

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF .

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTERRECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE

XM1004 XM1004-2
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1004 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


12 13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

12,5 x 12,5 5 x 5 7x7 2 3/4 x 2 3/4 4 1/2 11,5

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 17 XM5/350N LED 81 XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

5 1/3

4 3/4

4 1/3

11,5

12,5

12

XM2

XM4.0

XM5/350N

4 1/2

XGQ1004-2 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

2X MAX 50W GU5,3 12V


IP20

XM5/700N

18

XM3
19

11,5

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

5 1/3

13,5

13,5

22 x 12,5 8 1/2 x 5 17 x 7 6 3/4 x 2 3/4 4 1/2 11,5

2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 21 23 2x XM5/350N LED 82 2x XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

5 1/3

4 3/4

12,5

4 1/3

XM2

XM4.0

XM5/700N

8 1/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

621

XM5/350N

XM3

21

11,5

12

5 1/3

13,5

13,5

622

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF .

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTERRECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE

XM1004-GL XM1004-45

(203x126x98mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1004-GL XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V


IP20

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
CON VETRO WITH GLASS MIT GLAS CON VIDRIO AVEC VERRE
7x7 2 3/4 x 2 3/4 4 1/2 11,5 12,5 x 12,5 5 x 5 15 5 1/2 5 1/2 6

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 4 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

4 3/4

2 3/8

XM2

XM4.0

XM5/350N

XM3
30

4 1/2

XGQ1004-45 XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V


IP20

31

XM5/700N

11,5

5 1/8

12

13

14

14

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
ANGOLO 45 ANGLE 45 WINKEL 45 ANGULO 45 ANGLE 45 45
7x9 2 3/4 x 3 1/2 4 3/4 12 13 x 13 5 1/8 x 5 1/8

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 32 XM5/350N LED 33 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

4 1/3

2 1/2

6,5

XM2

XM5/350N

4 3/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

623

XM3

12

4 1/3

11

10

11

624

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1l, XM3l, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3(QR111). XM4.1L, XM3L, XM111 .

INCASSO IN GESSO ORIENTABILE ADJUSTABLE PLASTER RECESSED / AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO ORIENTABLE SPOTS ENCASTRES EN GYPSE ORIENTABLE

XM1007 XM1008

(205x205x155mm) (222x222x155mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1007
IP20

MAX 75W G53 12V QR111 + ELECTRIC OPTIONS


(see details on page 688)

35

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



LED 630lm

34

21 x 21 8 1/4 x 8 1/4 15 x 15 6 x 6 7 3/4

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Example of bulb

20

4 3/4

7 3/4

XM3L+XM111

G53

XM4.1L

20

5 1/2

12,5

12

14

XM10512 TRANSFORMER

XGR1008
IP20

MAX 75W G53 12V QR111 + ELECTRIC OPTIONS


(see details on page 688)
22,5 x 22,5 8 7/8 x 8 7/8 17 6 3/4 8 1/2 21,5

35

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



LED 630lm

34

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

5 1/2

Example of bulb

2 3/4

G53

XM4.1L

8 1/2

XM3L+XM111

21,5

6 1/2

14

16,5

15

XM10512 TRANSFORMER

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

625

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF .

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTERRECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE

XM1015

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

(430x88x78mm)

XGQ1015 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


36 37

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

9 x 43 3 1/2 x 17

6 x 24 2 3/8 x 6 1/2

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 38 40 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 39 41 XM5/350N LED XM5/700N LED 115 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

16 3/4

42,5

7,5 3

Example of bulb

3 1/4

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO - NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard - no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton - ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra - no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

626

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF .

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

XM1016

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

(176x176x170mm)

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1016 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


1 2

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

18 x 18 7 x 7 11 x 11 4 1/4 x 4 1/4 6 3/4 17

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

6 8/9

6 1/9

15,5

3 1/2

8,7

XM5/350N

XM4.0

XM2

6 3/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

627

XM5/700N

XM3

17

6 1/3

6 1/2

16

16,5

6 8/9

17,5

17,5

628

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

XM1017

(332x332x190mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1017 LED

LED 1900lm

XGQ1017C LED

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

XGQ1017 LED- EM

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING


80

18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20

119

XGQ1017 LED-NIGHT

LED 238lm+ 1662lm

18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20


49

119

XGQ1017 HI
70W RX7s HCI/HQI
IP20

XGQ1017 FLUO
IP20

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47 48

XGQ1017C FLUO
IP20

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47 48

XGQ1017 FLUO-EM
IP20

2x 26W G24 q-3 220-240V +1h EMERGENCY 45 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V + 1h EMERGENCY

11

120

19,5 x 19,5 7 3/4 x 7 3/4

13 1/8

33,5

34,5 x 34,5 13 1/2 x 13 1/2

4 3/4

12

33,5 13 1/8

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique

629

6 8/9

17,5

630

INCASSO IN GESSO FISSO con schermo in acrilico FIXED PLASTER RECESSED with acrylic screen / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit akrylglas / EMPOTRABLE EN YESO FIJO con eschermo acrilado SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec ecran acrylique

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1018 FLUO
4x 36W 2G11 220-240V
IP20
43

XGQ1018 FLUO-EM
4x 36W 2G11 220-240V
IP20

+1h EMERGENCY

42

75 x 75 29 1/2 x 29 1/4 61 x 61 24 x 24

UTILIZZARE I GANCI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOOKS IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENshaken ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS ganchos DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIN CORRECTA UTILISER LES crochets DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE
7 3/4

3 1/2

29 1/8

74

74 29 1/8

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique

631

20

632

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF .

INCASSO IN GESSO FISSO / FIXED PLASTERRECESSED FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS / EMPOTRABLE EN YESO FIJO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE

XM1019
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1019 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


12 13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

10x10 4 x 4

6x6 2 3/8 x 2 3/8 3 3/4 9,7

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 15 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

4 1/7

10,5

4 1/3
12

3 5/9

1 1/8

XM2

3 3/4

9,5

XM4.0

XM5/350N

9,7 3 3/4

XGR1020 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XM5/700N

XM3

4 1/3

11

11

10 4

5 2

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 17 XM5/350N LED 81 XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

3 3/4

4 1/7

3 1/3

2,5

XM5/350N

XM4.0

XM2

XM5/700N

3 3/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

633

XM3

9,7

3 1/3

8,5

8,5

4 1/7

10,5

10,5

9,5

634

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF .

(176x176x170mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

XM1021 XM1022

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1021 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


12 13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE
9 3 1/2 5 1/8 13 14 x 14 5 1/2 x 5 1/2

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

Example of bulb

5 1/2

5 1/8

4 3/4

XM2

XM5/350N

XM4.0

5 1/8

XGQ1022 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


12 13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XM5/700N

XM3

13

4 1/3 12

11,5

13

11 x 11 4 1/4 x 4 1/4 6 3/4 17 18 x 18 7 x 7

Example of bulb

2 3/8

XM2

XM4.0

XM3

6 3/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

635

XM5/700N

XM5/350N

17

13,5 5 1/3 14 5 1/2 15 6 15,5 6 1/9 16 6 1/3

5 1/2

14

14

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)
COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO ADJUSTABLE WHITE METAL DOWNLIGHT INCLUDED INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE ORIENTABLE EN METAL BLANCO INCLUIDO AVEC SPOTLIGHT ORIENTABLEEN METAL BLANC

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

INCASSO IN GESSO PLASTER RECESSED / EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE

636

(149x108x60mm) (173x108x60mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1023

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

11 x 15 4 1/4 x 6 6 2 3/8 5 1/2 14

TECNICAL INFORMATION
5 2

WIRING DIAGRAM 4 PAG. 697

10 4

PAG. 696

XGR1024

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

11 x 17,5 4 1/4 x 6 3/4 6 x 10 2 3/8 x 4 6 1/2

TECNICAL INFORMATION
10 4 5,5 2 1/8

WIRING DIAGRAM 4 PAG. 697

16,5

PAG. 696

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

637

REGISTERED DESIGN

WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER LED

XM1023 XM1024

638

(171x90x60mm)

(149x108x60mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1025

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

9 x 17,5 3 1/2 x 6 3/4 4x9 1 1/2 x 3 1/2 6 1/2

TECNICAL INFORMATION
8 4 3/4 5,5 2 1/8

WIRING DIAGRAM 4 PAG. 697

16,5

PAG. 696

XGQ1026

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

11 x 15,5 4 1/4 x 6 1/8 6x6 2 3/8 x 2 3/8 5 3/4 14,5

TECNICAL INFORMATION
5 2

WIRING DIAGRAM 4 PAG. 697

10 4

PAG. 696

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

639

REGISTERED DESIGN

WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER LED

XM1025 XM1026

640

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS

DE SERIE. LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC

XM1027

(187x187x190mm)

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

XGR1027 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


12 13

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

19 x 19 7 1/2 x 7 1/2 10 4 18 7

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

6 2/3

6 8/9

18

6 1/3

Example of bulb

6 1/9

3 1/2

XM2

XM4.0

XM5/350N

XM3

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

641

XM5/700N

18

15,5

16

17,5

17

642

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3(QR111). XM4.1L, XM3L, XM111 .

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC
(285x285x190mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

XM1028

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1028
IP20

MAX 75W G53 12V QR111 + ELECTRIC OPTIONS


(see details on page 688)
29 x 29 11 1/2 x 11 1/2 13 5 1/8

35

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



LED 630lm

34

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

11

28

Example of bulb

6 1/2

16,5

3 1/2

11

XM3L+XM111

G53

XM4.1L

28

6 2/3

7 2/7

17

18,5

XM10512 TRANSFORMER

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

643

XM1031

(410x315x72mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

XGQ1031 LED
LED 1200lm 11W 3000K Ra 80 220-240V IP20
109

XGQ1031 FLUO 26W G24 q-3 220-240V


75a

32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V


IP20

75b

75c

11 3/4

30

41 x 31 16 x 12 1/4

2 1/8

5,5

40 15 3/4
n

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

644

REGISTERED DESIGN

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

XM1032

(261x168x155mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1032 LED
LED 1200lm 11W 3000K Ra 80 220-240V IP20
108

XGQ1032C LED

LED 1200lm

11W 3000K Ra 80 220-240V IP20

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING


108

XGQ1032 FLUO 26W G24 q-3 220-240V


72a

32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V


IP20

72b

72c

XGQ1032C FLUO
72a 26W G24 q-3 220-240V 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V 72b

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING


72c

IP20

19 x 9,5 7 1/2 x 3 3/4 6 1/4 16 7,5 3

26 x 16,5 10 1/4 x 6 1/2 5 1/3 13,5 25,5 10

25,5 10

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique

645

646

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

GU5,3(QR111). XM4.1L, XM3L, XM111 .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1034-1 WHI XGQ1034-1 BLA XGQ1034-1C WHI


MAX 75W G53 12V QR111
IP20

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

XGQ1034-1C BLA

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING


35

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



21 x 21 8 1/4 x 8 1/4
LED 630lm

34

15 x 15 6 x 6 7 3/4

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Example of bulb

20

4 3/4

12

20 7 3/4

XM10512 TRANSFORMER

XGQ1034-2 WHI XGQ1034-2 BLA XGQ1034-2C WHI


2xMAX 75W G53 12V QR111
IP20

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

XGQ1034-2C BLA

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

2x

35

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



36 x 21 14 1/4 x 8 1/4
LED 630lm

34

30 x 15 11 3/4 x 6 7 3/4

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Example of bulb

20

4 3/4

12

35 13 3/4 ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

XM10512 TRANSFORMER

XM1034-1

(300x210x152mm)

XM1034-2

(445x210x155mm)

647

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOT RECESSED. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEI ODER SCHWARZ EMPOTRABLE CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LAPARTIE INTERIEURE DELABOITE EST BLANCHE OU NOIRE , .

648

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

GU5,3(QR111). XM4.1L, XM3L, XM111 .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1034-3 WHI XGQ1034-3 BLA XGQ1034-3C WHI


3xMAX 75W G53 12V QR111
IP20

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

XGQ1034-3C BLA

Per inserimento in cassaforma / TOE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

3x

35

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)
50 x 21 19 3/4 x 8 1/4 44 x 15 17 1/4 x 6 7 3/4

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



LED 630lm

34

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Example of bulb

20

4 3/4

12

49 19 1/4

XM10512 TRANSFORMER

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

XM1034-3

(590x210x155mm)

649

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOT RECESSED. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEI ODER SCHWARZ EMPOTRABLE CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LAPARTIE INTERIEURE DELABOITE EST BLANCHE OU NOIRE , .

650

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

GU5,3(QR111). XM4.1L, XM3L, XM111 .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1036 MAX 75W G53 12V QR111


IP20

35

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED



LED 630lm

34

12W 4000K 40 GU10 220-240V 73 DIMMABLE

15 6

Example of bulb

15

50 19 3/4

XM10512 TRANSFORMER

651

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LAMPADA IN GESSO COMPLETA DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LAMP WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT LEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS LMPARA EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC

652

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCI SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS

DE SERIE. LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
GU5,3. XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

XM1203
cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1202 XM2
MAX 50W GU5,3 12V
IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


1 2

+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

18 7 11 4 1/4

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

2 3/4

XM2

XM5/350N

XM4.0

XM3
1

6 3/4

MAX 50W GU5,3 12V


IP20

XGQ1203 XM2
+ ELECTRIC OPTIONS
(see details on page 688)

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK


2

XM5/700N

17

5 1/3 14

13,5

5 1/2 15

6 1/9 16 15

6 15,5

6 1/3

16,5 x 16,5 6 1/2 x 6 1/2 10 x 10 4 x 4 6 1/8 15,5

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

5 14,5

1/2

5/7

12,5

5 1/8 14

5 13

2 3/8

XM2

XM5/350N

XM4.0

XM3

6 1/8

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

DELLALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO DINCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE LALIMENTATORE IN APPOSITO VANO DISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgert ist grSSer als die Einbauffnung: Das Vorschaltgert ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensin del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspeccin. Dimension de lalimentateur suprieure au trou dencaissement, donc installer lalimentateur dans un compartiment spcial dinspection. ,

653

XM5/700N

15,5

654

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

XM1205

(262x262x190 mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1205 LED

LED 1900lm

XGQ1205C LED

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

XGQ1205 LED- EM

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING


80

18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20

119

XGQ1205 LED-NIGHT

LED 238lm+ 1662lm

XGQ1205 HI
70W RX7s HCI/HQI
IP20

18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20


49

119

XGQ1205 FLUO
IP20

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47 48

XGQ1205C FLUO
IP20

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47 48

XGQ1205 FLUO-EM
IP20

2x 26W G24 q-3 220-240V + 1h EMERGENCY 45 11 120 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

26,5 x 26,5 10 1/2 x 10 1/2 19,5 x 19,5 7 3/4 x 7 3/4 10 1/4

26

26 10 1/4

2 3/4

26 10 1/4

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur fr Gipskarton ohne Gehuse Electrificacin slo para cartn piedra no encofrado lectrification seulement pour plaques de pltre - sans coffrage -

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique

655

5 1/2

14

656

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1206 LED

LED 1900lm

XGR1206 LED- EM

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20

119

XGR1206 LED-NIGHT

LED 238lm+ 1662lm

XGR1206 HI
70W RX7s HCI/HQI
IP20

18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20


49

119

XGR1206 FLUO
IP20

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47 48

XGR1206 FLUO-EM
IP20

2x 26W G24 q-3 220-240V + 1h EMERGENCY 11 120 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

45

29 11 1/2 21 8 1/4

28 11

2 3/4

28 11

Minima altezza di ingombro dellapparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oFTHEAPPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthhe des gertes (Fr die Minimalwerte der Einbauffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume dencombrement de lappareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastr dans les instructions dinstallation) ( )

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique

657

5 1/2

14

658

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre

XM1211

(439x300x74mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehuse fr Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERT IST AUSSERHALB DES GEHUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIN. GRUPO DE ALIMENTACIN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/bton avec microrglage pour lalignement. GROUPE DALIMENTATION PRVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. / . , .

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1211 LED

LED 1200lm

11W 3000K Ra 80 220-240V IP20

109

XGQ1211 FLUO
G24 q-3 220-240V *26W GX24 q-3/q-4 220-240V *32/42W IP20
50 51 52

23,5 x 23,5 9 1/4 x 9 1/4

17

43

30,5 x 44 11 3/4 x 17 1/4

29,5 11 1/2

7 2 3/4

* Use OSRAM bulbs

659

660

MADE IN ITALY

XG1215
IP40 - IP20

Canalina in metallo forato con bordi in gesso rinforzato. schermo in policarbonato sezionabile, disponibile nella lunghezza massima di 3800 MM. Utilizzabile per composizioni sia in verticale che in orizzontale. UTILIZZARE I FORI della STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI, SE NECESSARI. Perforated metal sheet track with reinforced plaster edges. cuttable polycarbonate screen available in lengths up to 3800 mm. Compositions suitable for both vertical and horizontal use. HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING. Kanal aus Lochmetall mit verstrkten Gipskanten, mit trennbarem PolycarbonatSchirm, bis hchstens 3800 mm Lnge lieferbar. Zur Anwendung bei senkrechten und waagrechten Zusammenstellungen. Die Lcher der Struktur sind - sofern notwendig - zur Vorbereitung geeigneter Aufhngungen zu verwenden. CORONDEL DE METAL AGUJEREADO CON ORILLAS DE YESO REFORZADO. PANTALLA DE POLICARBONATO SECCIONABLE, DISPONIBLE EN EL LARGO MXIMO DE 3800 mm UTILIZABLE PARA COMPOSICIONES TANTO EN VERTICAL COMO EN HORIZONTAL. UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA PARA PREDISPONER ADECUADOS COLGAMIENTOS, SI NECESARIOS. Un conduit en mtal perfor bords de pltre renforc, avec cran en polycarbonate sectionn disponible dans une longueur maximale de 3800 mm. utiliser pour des compositions la fois verticales et horizontales. Utiliser les trous de la structure pour mettre en place des suspensions appropries, si ncessaire.

XG1215-120
canalina senza schermo / track no screen

XM1215-120S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 1190 x 62 46 7/8 x 2 3/8

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

Inclusa lampadina
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54W/830 HO54SLS G5 53 XM7.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 53 54W/830 HO54SLS G5 DALI/PUSH DIM XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS SEAMLESS 2x54W/830 HO54SLS G5 54 XM7.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54 2x54W/830 HO54SLS G5 DALI/PUSH DIM

XM1215-120C (1195x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment
canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing
123 mm 4 3/4
POLYCARBONATE SCREEN

1200 x 130 mm 47 1/4 x 5 1/8 100 62 x 1190 mm 4 2 3/8 x 46 7/8

XG1215-120C

1190 mm 46 7/8

62 mm 2 3/8

XG1215-90
canalina senza schermo / track no screen

XM1215-90S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 890 x 62 35 x 2 3/8

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

Inclusa lampadina
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

, , . 3800 . . . .

XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 39W/830 HO39SLS G5 55 XM10.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 55 39W/830 HO39SLS G5 DALI/PUSH DIM XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x39W/830 HO39SLS G5 56 XM10.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 56 2x39W/830 HO39SLS G5 DALI/PUSH DIM

900 x 130 mm 35 1/2 x 5 1/8 62 x 890 mm 2 3/8 x 35

XM1215-90C (895x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment
canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing
123 mm 4 3/4
POLYCARBONATE SCREEN

XG1215-90C

100

890 mm 35

62 mm 2 3/8

661

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

662

XG1215
IP40 - IP20

XG1215-60
canalina senza schermo / track no screen

XM1215-60S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 590 x 62 23 1/4 x 2 3/8

XM11.1 + ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

Inclusa lampadina
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

24W/830 HO24SLS G5 57 XM11.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 57 24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5 58 XM11.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 58 2x24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM

600 x 130 mm 23 5/8 x 5 1/8 100 62 x 590 mm 4 2 3/8 x 23 1/4

XM1215-60C (595x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment
canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing

XG1215-60C

123 mm 4 3/4
POLYCARBONATE SCREEN

590 mm 23 1/4

62 mm 2 3/8

lo schermo IN POLICARBONATO PU ESSERE TAGLIATO AD ANGOLO o in piano dallinstallatore durante il montaggio. THE POLYCARBONATE SCREEN CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION. Der Polycarbonat-Schirm kann bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden. Lcran en polycarbonate peut tre coup angle ou plat par linstallateur lors de lassemblage.

XM1215-260S

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN MM 2600 x 62 102 1/3 x 2 3/8

XM1215-380S

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN MM 3800 x 62 149 5/7 x 2 3/8 GIUNZIONE LINEARE / linear jun-

XM1215-U

20

XM1215-ANG

TO FIX + 20 MM

/4

XM1215-T

ELEMENTO TERMINALE IN GESSO / end component in plaster

123 mm 4 6/8

LA PANTALLA DE POLICARBONATO PUEDE SER CORTADA ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE. .

ANGOLO PIANO 90 IN GESSO senza schermo + riflettore PLASTER level junction 90 no screen + reflector MM 123 x 123 4 7/8 x 4 7/8

3 12

XM1215-60-ANG ANGOLO 60-120 IN GESSO senza schermo / PLASTER angle 60 -120

NO SCREEN

XM11.1 + ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

24W/830 HO24SLS G5

57

Inclusa lampadina
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

XM11.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 57 24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM XM11.2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

2x24W/830 HO24SLS G5

58

XM11.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 58 2x24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM

600 x 130 mm 23 5/8 x 5 1/8 62 x 590 mm 2 3/8 x 23 1/4

123 mm 4 3/4

590 mm 23 1/4

62 mm 2 3/8

Accessorio ILLUMINABILE angolo 60-120 IN GESSO per canalina in metallo forato con bordi in gesso rinforzato senza schermo PLASTER ACCESSORY ANGLE 60-120 TO BE LIGHTED FOR HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES no SCREEN

100

663

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

/8

mm

ESEMPIO DI APPLICAZIONE
APPLICATION EXAMPLE

664

TAGLIO SCHERMO PER ANGOLO 30-60 SCREEN CUT FOR 30-60 ANGLE ACCESSORY

TAGLIO SCHERMO A 45 PER ANGOLO A 90 45 SCREEN CUT FOR 90 ANGLE

TAGLIO SCHERMO A 90 90 SCREEN CUT

ESEMPIO DI APPLICAZIONE MODULO PARETE/SOFFITTO WALL/CEILING APPLICATION EXAMPLE

665

666

667

668

669

670

MADE IN ITALY

XG2033
IP40 - IP20
Sistema modulare led in alluminio estruso verniciato bianco sezionabile, da incasso a scomparsa totale, per applicazioni in verticale o orizzontale PER CARTONGESSO/ LATERIZIO. per una corretta e facile installazione nel cartongesso SONO DISPONIBILI Farfalle MICRO regolabili opzionali, applicabili ogni 400 MM ca. Moduli led multipli da 500 MM frazionabili ogni 125 MM 3000K 8,5W 24V. Moduli led da 125 mm 3000k 2,1W 24V, completi di 2 cavetti di giunzione. Predisporre, se necessari, eventuali appendimenti. Modular LED system in WHITE painted extruded aluminium, dividable, and fully recessed wall for vertical or horizontal use IN DRYWALL/CONCRETE. for a quick and easy installation in drywall, ARE AVAILABLE MICRO Adjustable WINGS nut optional, applicable every 400 MM approx. Multiple LED modules (500 MM LONG) divisible EVERY 125 MM. 3000K 8,5W 24V. modules (125 MM LONG) 3000K 2,1W 24V, complete with 2 junction cables. Prepare, if necessary, any HANGINGS to support the system. LED-Modulsystem aus extrudiertem Aluminium, weiSS lackiert, fr senkrechten oder waagrechten Kompletteinbau in Gipskarton-/Ziegelwnden. Fr eine korrekte und einfache Installation im Gipskarton sind optionsweise einstellbare Mikro-Flgel lieferbar, die ca. alle 400 mm zu montieren sind. LED-Module, 500 mm Lnge und Vielfache davon, alle 125 mm trennbar, 3000K - 8,5W - 24V. LED-Module mit 125 mm Lnge, 3000K 2,1W - 24V mit 2 Verbindungskabeln. Sofern notwendig, sind eventuelle Aufhngungen vorzubereiten. SISTEMA MODULAR LED DE ALUMINIO EXTRUSO BARNIZADO BLANCO SECCIONABLE, EMPOTRADO E INVISIBLE, PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL PARA CARTN YESO/ LADRILLOS. PARA UNA CORRECTA Y FCIL INSTALACIN EN EL CARTN YESO DISPONEMOS DE MARIPOSAS MICRO REGULABLES OPCIONALES, APLICABLES CADA 400 mm APROXIMADAMENTE. MDULOS LED MLTIPLES DE 500mm FRACCIONABLES CADA 125mm 3000K 8,5W 24V. MDULOS LED DE 125mm 3000K 2,1W 24V, COMPLETOS DE 2 CABLETES DE JUNTA. PREDISPONER, SI NECESARIOS, EVENTUALES COLGAMIENTOS. Systme modulaire led en aluminium extrud peint en blanc sectionnable, encastr disparition totale, pour montage vertical ou horizontal pour carton-pltre/ briques. Pour une installation plus correcte et facile dans le carton-pltre, sont disponibles des papillons option microrglables, applicables tous les 400 mm environ. Led modules multiples de 500 mm divisibles tous les 125 mm 3000K 8,5 W 24V. Modules LED de 125 mm 3000K 2,1 W 24V complets avec 2 cbles de jonction. Mis en place, le cas chant, des suspensions. , , . , 400 . 500 , 125 , 3000; 8,5 W 24 V. 125 , 3000; 2,1 W 24 V 2 . .

XG2033 + XM2033-F

XG2033 + XM2033-F + XM2033-MIR

XG2033 + XM2033-F + XM2033-U90

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 510 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 510 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (2 WINGS ADVISED)
35 mm 1 3/8

XG2033-50TRACK

CON FARFALLA WITH WING


60 mm 60 mm 60 mm 60 mm 3015 x 40 mm 118 1/2 x 1 3/8
n

510 mm 20

35 mm 1 3/8

515 x 40 mm 20 x 1 3/8

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 1010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 1010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (2 WINGS ADVISED)
35 mm 1 3/8

XG2033-100TRACK

2 3/8

CON FARFALLA WITH WING


2 3/8

1010 mm 40

35 mm 1 3/8

1015 x 40 mm 40 x 1 3/8

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 2010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 3 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 2010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (3 WINGS ADVISED)
35 mm 1 3/8

XG2033-200TRACK

CON FARFALLA WITH WING


2 3/8

2010 mm 79 1/8

35 mm 1 3/8

2015 x 40 mm 79 1/8 x 1 3/8

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 3010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 4 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 3010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (4 WINGS ADVISED)
35 mm 1 3/8

XG2033-300TRACK

CON FARFALLA WITH WING


2 3/8

3010 mm 118 1/2

35 mm 1 3/8

XM2033-50 LED3000
MODULO / MODULES 500 MM :
LED 960lm

FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS

28 LED 8,5W 24V 3000K Ra 80 - FRAZIONABILE OGNI 125 MM / divisible EVERY 125 MM con schermo / with screen 101 + riflettore / reflector 102

XM2033-12,5 LED3000
MODULO/MODULES 125 MM :
LED 240lm

FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS


103

7 LED 2,1W 24V 3000K Ra 80 con schermo / with screen

+ riflettore / reflector

104

PER ALIMENTATORI vedi pagina 693 electric optionS FOR POWER SUPPLIES SEE ON PAGE 693 electric optionS
TECHNICAL INFORMATION PAG. 696 WIRING DIAGRAM 1 PAG. 696 671

XM2033

1920 lm/MT
FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

672

673

XG2033
IP40 - IP20
2 3/8

XM2033-T

coppia di elementi terminalI con viti / pair of end components with screws

RACCORDI CON ANGOLI SPECIALI SU RICHIESTA. Fittings with special angles on request. Verbindungsstcke mit Spezialwinkeln auf Anfrage. ENLACES CON NGULOS ESPECIALES A PETICIN. Raccords avec des angles spciaux sur demande.

XM2033/35-370S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 3700 XM2033-MIR


riflettore in alluminio lucido MM 1000 sezionabile / 1000 MM dividable reflector in polished aluminium

1000 mm 39 3/8

XM2033/35-P

piastrina PER eventuale appendimento / plate for eventual hanging

XM2033/35-L XM2033/35-ANG

coppia piastrina fissaggio su laterizio / plates couple for brickfixing

Accessorio per ANGOLO verticale 120X120MM junction for vertical angle 4 5/7 x 4 5/7
120 mm 4 5/7

120 mm 4 5/7

XM2033/35-U ACCESSORIO PER GIUNZIONE LINEARE / linear junction


30 mm 1 1/5

35 mm

THE SCREEN AND THE EXTRUDED ALUMINIUM CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION. Der Schirm und das Profil knnen bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden. LA PANTALLA Y EL PERFIL PUEDEN SER CORTADOS ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE. Lcran et le profil peuvent tre coups angle ou plat par linstallateur lors de linstallation.

80 mm 3 1/8

XM2033/35-UT GIUNZIONE A T / T junction


110 mm 30 mm 4 1/4 1 1/5

XM2033/35-X GIUNZIONE A X / X junction


110 mm 30 mm 4 1/4 1 1/5

XM2033-S CAvi di alimentazione / power cables

35 mm

1 3/8

1 3/8

lo schermo e il profilo possono essere tagliatI ad angolo o in piano dallinstallatore durante il montaggio.

80 mm 3 1/8

XM2033-U90

GIUNZIONE piana 90 / level junction 90

60

farfalla di fissaggio PER CARTONGESSO REGOLABILE (POSIZIONABILE OGNI 400 MM CIRCA) WING nut IN DRYWALL for adjustable installation (position every 400 MM ca)

XM2033-F

Disponibili anche rolle led a 1 o 2 row


vedi pagina 691 electric options

STRIP ROLL 1ROW

STRIP ROLL 2ROW

AVAILABLE ALSO LED ROLLS 1 OR 2 ROW SEE ON PAGE 691 electric options

674

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION EXAMPLE

SCHERMO MONOUSO PER RASATURA DISPOSABLE SHIELD FOR LEVELLING PLASTER Einwegabschirmung zum Spachteln pantalla monouso para afeitado cran jetable pour rasage

FISSARE FIX fixieren fijar fixer

STUCCARE PLASTER spachteln estucar mastiquer

DIPINGERE PAINT bermalen pintar peindre

rimuovere lo schermo monouso aiutandosi con un cutter per non rovinare la vernice. Remove the disposable screen with the help of a cutter to avoid damaging the paint die Einwegabschirmung mithilfe eines Cutters entfernen, um die Farbe nicht zu beschdigen remover la pantalla monouso con un cter para no arruinar el barniz retirer lcran jetable laide dun cutter pour viter dendommager la peinture

APPLICARE LED + SCHERMO POLICARBONATO FIX LED AND POLYCARBONATE SCREEN LED + Polycarbonatschirm befestigen aplicar LED + pantalla de policarbonato appliquer led + cran en polycarbonate LED +


675

ESEMPI DI APPLICAZIONE
APPLICATION EXAMPLES
GIUNZIONE LINEARE XM2033/35-U LINEAR JUNCTION XM2033/35-U

GIUNZIONE 90 PARETE-SOFFITTO XM2033/35-ANG 90 WALL TO CEILING JUNCTION XM2033/35-ANG

GIUNZIONE T XM2033-UT T JUNCTION XM2033-UT

+ + -

ATTENZIONE:

RISPETTARE LA POLARIT. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

+ + -

ATTENZIONE:

RISPETTARE LA POLARIT. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

+ +

ATTENZIONE:

RISPETTARE LA POLARIT. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

GIUNZIONE 90 PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO XM2033-U90 90 WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION XM2033-U90

GIUNZIONE X XM2033/35-X X JUNCTION XM2033/35-X

+ -

ATTENZIONE:

RISPETTARE LA POLARIT. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

+ + -

+ +

ATTENZIONE:

RISPETTARE LA POLARIT. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

- -

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

45
38

45

676

677

678

XG2035
IP40 - IP20

MADE IN ITALY

Sistema modulare fluorescente in alluminio estruso verniciato bianco, da incasso a scomparsa totale, per applicazioni in verticale o orizzontale PER CARTONGESSO/ LATERIZIO. per una corretta e facile installazione nel cartongesso SONO DISPONIBILI Farfalle MICRO regolabili opzionali, Completa di portalampada, reattore elettronico, riflettore e lampadina fluo sls G5. Predisporre, se necessari, eventuali appendimenti. Modular fluorescent system in extruded aluminum painted white, fully recessed, for vertical or horizontal application FOR DRYWALL/ CONCRETE. For a correct and easy installation in drywall OPTIONAL MICRO adjustable WING NUT ARE AVAILABLE. Complete with lamp holder, electronic ballast, reflector and fluorescent bulb sls G5. Prepare, where necessary, any suspension lights. Leuchtstoff-Modulsystem aus extrudiertem Aluminium, wei lackiert, fr senkrechten oder waagrechten Kompletteinbau in Gipskarton-/Ziegelwnden. Fr eine korrekte und einfache Installation im Gipskarton sind optionsweise einstellbare MikroFlgel lieferbar. Mit Lampenfassung, elektronischem Reaktor, Reflektor und Leuchtstofflampe SLS G5. Sofern notwendig, sind eventuelle Aufhngungen vorzubereiten. SISTEMA MODULAR FLUORESCENTE EN ALUMINIO EXTRUSO BARNIZADO BLANCO EMPOTRADO E INVISIBILE, PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL PARA CARTN YESO/ LADRILLOS. PARA UNA CORRECTA Y FCIL INSTALACIN EN EL CARTN YESO DISPONEMOS DE MARIPOSAS MICRO REGULABLES OPCIONALES, COMPLETA DE PORTALMPARA, REACTOR ELECTRNICO, REFLECTOR Y BOMBILLA FLUO SLS G5. PREDISPONER, SI NECESARIOS, EVENTUALES COLGAMIENTOS. Systme modulaire fluorescent en aluminum extrud peint en blanc, encastr disparition totale, pour montage vertical ou horizontal. Pour une installation correcte et facile dans le carton-pltre sont disponibles les options papillons rglables. Livr avec douille, racteur ballast lectronique, LE rflecteur et ampoule fluorescente G5 sls. Mis en place, le cas chant, des suspensions , , . . , , sls G5 . .

XG2035-120TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 1190 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 1190 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED).
54W/830 HO54SLS G5
100

XM2035-120S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 1190 x 35 46 7/8 x 1 3/8

Inclusa lampadina
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules CON FARFALLA WITH WING
100 mm 1190 mm 46 7/8 35 mm 1 3/8 1195 x 40 mm 47 x 1 3/8 4


75 mm

XG2035-90TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 890 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 890 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED)
39W/830 HO54SLS G5
99

XM2035-90S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 890 x 35 35 x 1 3/8

Inclusa lampadina
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules


CON FARFALLA WITH WING
75 mm 100 mm 890 mm 35 35 mm 1 3/8 895 x 40 mm 35 1/4 x 1 3/8 3 4

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 590 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 590 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED) 24W/830 HO54SLS G5
98

XG2035-60TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN

XM2035-60S
SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 590 x 35 23 1/4 x 1 3/8

Inclusa lampadina
Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules


100 mm 590 mm 23 1/4 35 mm 1 3/8 595 x 40 mm 23 4/9 x 1 3/8
n

CON FARFALLA WITH WING


4

75 mm

679

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

680

681

XG2035
IP40 - IP20

farfalla di fissaggio PER CARTONGESSO REGOLABILE WING nut for adjustable installation IN DRYWALL
100 mm 4

XM2035-F

lo schermo IN POLICARBONATO PU ESSERE TAGLIATO AD ANGOLO o in piano dallinstallatore durante il montaggio. THE POLYCARBONATE SCREEN CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION. Der Polycarbonat-Schirm kann bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden. LA PANTALLA Y EL PERFIL PUEDEN SER CORTADOS ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE. Lcran en polycarbonate peut tre coup angle ou plat par linstallateur pendant le montage.

XM2035-T

coppia di elementi terminalI con viti / pair of end components with screws

XM2035-250S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 2500 XM2033/35-370S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 3700 XM2033/35-P
piastrina PER eventuale appendimento / plate for eventual hanging

XM2033/35-L XM2033/35-ANG

coppia piastrina fissaggio su laterizio / plates couple for brickfixing

Accessorio per ANGOLO verticale 120X120MM junction for vertical angle 4 5/7 x 4 5/7
120 mm 30 mm 4 5/7 120 mm 4 5/7 1 1/5 80 mm 3 1/8 1 3/8

XM2033/35-U ACCESSORIO PER GIUNZIONE LINEARE / linear junction

35 mm

75 mm 80 mm 3 1/8 30 mm 1 1/5 30 mm 1 1/5

RACCORDI CON ANGOLI SPECIALI SU RICHIESTA Fittings with special angles on request Verbindungsstcke mit Spezialwinkeln auf Anfrage. ENLACES CON NGULOS ESPECIALES A PETICIN. Raccords avec des angles spciaux sur demande.

XM2035-U90 GIUNZIONE piana 90 / level junction 90


3

XM2033/35-UT GIUNZIONE A T / T junction


110 mm 4 1/4

XM2033/35-X
110 mm 4 1/4

GIUNZIONE A X / X junction

682

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION EXAMPLE

SCHERMO MONOUSO PER RASATURA DISPOSABLE SHIELD FOR LEVELLING PLASTER Einwegabschirmung zum Spachteln pantalla monouso para afeitado cran jetable pour rasage

FISSARE FIX fixieren fijar fixer

STUCCARE PLASTER spachteln estucar mastiquer

DIPINGERE PAINT bermalen pintar peindre

rimuovere lo schermo monouso aiutandosi con un cutter per non rovinare la vernice. Remove the disposable screen with the help of a cutter to avoid damaging the paint die Einwegabschirmung mithilfe eines Cutters entfernen, um die Farbe nicht zu beschdigen remover la pantalla monouso con un cter para no arruinar el barniz retirer lcran jetable laide dun cutter pour viter dendommager la peinture

APPLICARE LED + SCHERMO POLICARBONATO FIX LED AND POLYCARBONATE SCREEN LED + Polycarbonatschirm befestigen aplicar LED + pantalla de policarbonato appliquer led + cran en polycarbonate LED +


683

ESEMPI DI APPLICAZIONE
APPLICATION EXAMPLES
GIUNZIONE LINEARE XM2033/35-U LINEAR JUNCTION XM2033/35-U

GIUNZIONE 90 PARETE-SOFFITTO XM2033/35-ANG 90 WALL TO CEILING JUNCTION XM2033/35-ANG

GIUNZIONE T XM2035-UT T JUNCTION XM2035 -UT

GIUNZIONE 90 PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO XM2035-U90 90 WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION XM2035 -U90

GIUNZIONE X XM2033/35-X X JUNCTION XM2033/35-X

45
38

45

684

685

686

XG2036
IP40

Estruso sezionabile in alluminio completo di schermo in policarbonato, da incasso per applicazioni in verticale o orizzontale. cuttable Extruded aluminium complete of polycarbonate screen, recessed for vertical or horizontal use. Teilbares Aluminiumprofil mit Polycarbonat-Schirm, zum Einbau, fr senkrechte oder waagrechte Anwendungen. EXTRUSO SECCIONABLE EN ALUMINIO COMPLETO DE PANTALLA DE POLICARBONATO, EMPOTRADO PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL. Extrud sectionnable en aluminium complet dcran en polycarbonate, encastr pour des applications en vertical ou en horizontal.

XG2036TRACK
25 mm 18 mm 1
5/7

2000 mm 78 4/5

18 mm
5/7

... x 18 mm
5/7

, , .

XG2036-T

coppia di elementi terminali / pair of end components

PER ALIMENTATORI vedi pagina 693 electric optionS

FOR POWER SUPPLIES SEE ON PAGE 693 electric optionS


TECHNICAL INFORMATION PAG. 696 WIRING DIAGRAM 2 PAG. 696

Compatibile con: Suitable to: Mit kompatibel: compatible con: Compatible avec: : FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS STRIP ROLL XM1ROW/5mt.

687

Electric Options details

688

XM5/350N

XM5/700N

689

ELECTRIC OPTIONS

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS

XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

IP20

XM3

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU10 OR GU10 FLUO OR LED LAMP GU10

IP20

XM3.1

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 35W GU10 OR GU10 FLUO OR LED LAMP GU10

IP20

XM3L

LAMPHOLDER

MAX 75W GU10 OR LED LAMP GU10

IP20

XM4.0

LAMPHOLDER

MAX 35W HI GX10

IP20

XM4.1

LAMPHOLDER

MAX 70W HI GX10

IP20

XM4.1L

LAMPHOLDER

MAX 70W HI GX10

IP20

690

ELECTRIC OPTIONS

LED CORRENTE COSTANTE / CONSTANT CURRENT


WIRING DIAGRAM 3 PAG. 697

XM5/350N XM5/700N

LED 570lm

LED 5W 350mA (14V) 3000K 40Ra 80

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

50mm H 66mm 2 x 2 3/5

XM5/350N

50mm H 86mm 2 x 3 2/5

XM5/700N

LED 1080lm

LED 10W 700mA (14,5V) 3000K 40Ra 80

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

WIRING DIAGRAM 3 PAG. 697

LED TENSIONE COSTANTE / CONSTANT VOLTAGE

XM2033-50 LED3000 XM2033-12,5 LED3000 XM1ROW/5MT XM2ROW/5MT XM1ROWRGB/5MT

500mm x 13mm
LED 960lm

MODULO / MODULES 500mm 28LED 8,5W 24V 3000K Ra 80

FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 125mm

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

WIRING DIAGRAM 1 PAG. 696

19 2/3 x 1/2

LED 240lm

MODULO / MODULES 125mm 7LED 2,1W 24V 3000K Ra 80

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

WIRING DIAGRAM 3 PAG. 697

125mm x 13mm
5 x 1/2

STRIP ROLL 1 ROW 5 MT 24V 3000K 5 X60 led/mt - 5 X14 W/mt 5 X960 lm/mt - 16lm/led

LED 960lm

FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 100mm INFORMATION


PAG. 696

TECHNICAL

WIRING DIAGRAM 2 PAG. 696

5000mm x 10mm
197 x 2/5

5000mm x 20mm STRIP ROLL 2 ROW 5 MT 24V 3000K 5 X120 led/mt - 5 X28 W/mt 5 X1920 lm/mt - 16lm/led
197 x 4/5
WIRING DIAGRAM 2 PAG. 696 TECHNICAL FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 100mm INFORMATION PAG. 696

LED 960lm

LED 960lm

STRIP ROLL 1 ROW-RGB 5 MT 24V 5 X60 led/mt - 5 X12 W/mt

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

WIRING DIAGRAM 6 PAG. 699

5000mm x 10mm
197 x 2/5

LED TENSIONE DI RETE / MAIN VOLTAGE

XM111

LED 630lm

LED 12W GU10 4000K 40 630lm 220-240V

691

ELECTRIC OPTIONS

TRASFORMATORE / TRANSFORMER

1 2/9

LED DRIVER CORRENTE COSTANTE / CONSTANT CURRENT


V in 100-250VAC V out 3-35V DC I out 350mA DC W 11 0,6
SELV

31

XM10512

128 5

V in 220-240V V out 12V DC W 35-105


SELV

4/5

XM6/350/10

1 2/3

42

1 1/2

38

70 2 3/4 20

27,5

XM6/350/16

115 4 1/2

V in 220-240VAC V out 23-46V DC I out 350mA DC W 16 0,8


SELV

1 7/9

45

22,5

8/9

XM6/700/12

88 3 1/2

V in 220-240VAC V out 9-17V DC I out 700mA DC W 12 0,8


SELV

39

1/2

XM25/350DIM
29,5

84 3 1/3 1 1/6

V in 220-277VAC V out 40-58V DC I out 350mA DC W 20 > 0,9


SELV
L,C

2 1/4

57

XM25/700DIM
29,5

84 3 1/3 1 1/6

V in 200-277VAC V out 24-36V DC I out 700mA DC W 25 > 0,9


SELV
L,C

2 1/4

57

692

ELECTRIC OPTIONS

LED DRIVER TENSIONE COSTANTE / CONSTANT VOLTAGE

XM150/24
38

199 7 5/6 1 1/2

V in 200-240VAC V out 24V DC I out 6,5A DC W 150


SELV

3 6/7

98

XM75/24

129 5 1 1/2 38

V in 100-240VAC V out 24V DC I out 3,2A DC W 75


SELV

3 5/6

97

XM150/24E
1 3/5 40,5

270 10 2/3

V in 120-240VAC V out 24V DC I out 6,25A DC W 150 0,95


SELV

2 1/2

63

1 3/8

XM60/24E
35

254 10

V in 120-240VAC V out 24V DC I out 2,5A DC W 60 0,95


SELV

1 7/9

45

XM30/24E

240 9 1/2
2/3

17

V in 220-240VAC V out 24V DC I out 1,25A DC W 30 0,9


SELV

1 1/5

30

XM320/24
(solo su richiesta/only on request)

VENTOLA INCORPORATA BUILT IN FAN 230 9

V in 100-240VAC V out 24V DC I out 13A DC W 320 > 0,95


SELV

50

4 1/2

115

693

ELECTRIC OPTIONS
LED CONTROL SYSTEM Dispositivi per la dimmerazione di moduli led a 12-24VDC. Utilizzabili con alimentatore standard (non dimmerabile). E possibile applicarli anche in impianti esistenti senza sostituire gli alimentatori in essere. Dimming devices for led modules (12-24VDC). Can be used with standard drivers (not dimmable). Its also possible to use the device in existing lighting systems without replacing the already installed drivers.
DISPOSITIVO DIMMERABILE MODALIT DI DIMMERAZIONE DIMMING DEVICE DIMMING MODE 1-10V, PUSH DIM V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V) 1...10 V PUSH DIM SELV

XM13/24DIM

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

155 6 1/9 26 1

WIRING DIAGRAM 5 PAG. 698

51

XM13/24DALI

155 6 1/9 26 1

DISPOSITIVO DIMMERABILE MODALIT DI DIMMERAZIONE DIMMING DEVICE DIMMING MODE DALI V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V)
SELV

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

WIRING DIAGRAM 5 PAG. 698

51

XM13/24A

155 6 1/9 26 1

AMPLIFICATORE PER DISPOSITIVO DIMMERAZIONE PVM AMPLIFIER FOR DIMMABLE DEVICE SLAVE V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V)
SELV

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

WIRING DIAGRAM 5 PAG. 698

51

XM13/24 RGB

16,5

117 4 3/5
2/3

DISPOSITIVO CONTROLLO RGB + TELECOMANDO RGB CONTROLLER + REMOTE CONTROL V in 12-24VDC W 60(24V)/30(12V)
SELV

1 7/9

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

45

WIRING DIAGRAM 5 PAG. 698

XM13/24A RGB

165 6 1/2 25 1

AMPLIFICATORE RGB RGB AMPLIFIER V in 12-24VDC W 360(24V)/180(12V)


SELV

1 4/7

TECHNICAL INFORMATION PAG. 696

40

WIRING DIAGRAM 5 PAG. 698

694

ELECTRIC OPTIONS
LED / DRIVER MATRIX

XM5/350N
constant current

XM5/700N

XM2033-50 LED 3000

XM2033-12,5 LED 3000

XM1ROW/5MT

XM2ROW/5MT

XM1ROW-RGB/5MT

XM6/350/10 XM6/350/16 XM6/700/12 XM25/350/DIM XM25/700/DIM

min 1-max 2 min 2-max 3


1

min 3-max 4
2

constant voltage

XM150/24 XM75/24 XM150/24E XM60/24E XM30/24E XM320/24*

max 150W max 75W max 150W max 60W max 30W max 320W

max 150W max 75W max 150W max 60W max 30W max 320W

max 150W max 75W max 150W max 60W max 30W max 320W

max 150W max 75W max 150W max 60W max 30W max 320W

max 150W max 75W max 150W max 60W max 30W max 320W

led control systems

XM13/24DIM XM13/24DALI XM13/24A

max 288W max 288W max 288W

max 288W max 288W max 288W

max 288W max 288W max 288W

max 288W max 288W max 288W

RGB

XM13/24 RGB XM13/24A RGB * Only on request

max 60W max 360W

695

TECHNICAL INFORMATION
Apparecchi con LED a tensione costante 24V DC Le nostre strip LED sono state studiate per essere installate allinterno dei nostri prodotti, pertanto se installate al di fuori dei nostri apparecchi necessario dissipare in modo adeguato. Il collegamento tra i vari apparecchi/LED deve essere effettuato in parallelo. Si deve calcolare la potenza complessiva del sistema e di conseguenza procedere nella scelta dellalimentatore. E necessario considerare la distanza tra alimentatori e apparecchi/LED per limitare possibili cadute di tensione. Segue la tabella 1 che indica la lunghezza/sezione del cavo e la potenza con alimentazione a 24V DC. Viene indicata la distanza massima tra alimentatore e apparecchi/LED Fixtures using LEDs with a constant voltage of 24V DC Our LED strips are designed to be installed in our products so if installed elsewhere please consider thermal management by using proper heatsinks. The connection between the various fixtures / LEDs must be carried out in parallel. The total power of the system must be calculated in order to choose the correct power supply. The distance between power supplies and fixtures / LED must be considered to Iimit possible voltage drop. Table 1 (below) indicates the length / section of the cable and the output (W) using a 24V DC power supply. It shows the maximum distance between the power supply and the fixture/LED.

TABELLA 1
W 10 20 30 40 50 60 70 80 1 mm 56 mt 28 mt 19 mt 14 mt 11 mt 9 mt 8 mt 7 mt 6 mt 6 mt 5 mt 5 mt 4 mt 4 mt 4 mt 1,5 mm 85 mt 42 mt 28 mt 21 mt 17 mt 14 mt 12 mt 11 mt 9 mt 8 mt 8 mt 7 mt 7 mt 6 mt 6 mt 2,5 mm 141 mt 71 mt 47 mt 35 mt 28 mt 24 mt 20 mt 18 mt 16 mt 14 mt 13 mt 12 mt 11 mt 10 mt 9 mt

WIRING DIAGRAM N1
L N

90 100 110 120

DRIVER 24V

130 140 150

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

XM2033-50LED XM2033-12,5LED MAX 6 MT

XM2033-50LED XM2033-12,5LED MAX 6 MT

WIRING DIAGRAM N2
L N

DRIVER 24V

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

XM1 ROW MAX 5 MT

NO! NO!

XM2 ROW MAX 5 MT

696

TECHNICAL INFORMATION
Apparecchi con LED a corrente costante 350mA/700mA Il collegamento tra i vari apparecchi/led deve essere effettuato in serie. Il numero di LED per alimentatore dipende dalla potenza e dalla tensione che lalimentatore rende disponibile. Nonostante lutilizzo di correnti molto basse opportuno considerare la distanza tra alimentatori e apparecchi/LED. Segue la tabella 2 che indica la lunghezza/sezione del cavo con alimentazione a corrente costante . Viene indicata la distanza massima tra alimentatore e apparecchi/ LED. Fixtures using LEDs with a constant current of 350mA/700mA The connection between the various fixtures / LEDs must be carried out in series. The number of LEDs per power supply unit depends on the available power and voltage of the unit. Notwithstanding the use of very low currents, it is advisable to take into consideration the distance between ballasts and fixtures / LEDs. Table 2 (below) indicates the length / section of the cable using a constant current supply. It shows the maximum distance between the power supply and the fixture/LED.

TABELLA 2
Sezione Lunghezza 1 mm 20 mt 1,5 mm 30 mt 2,5 mm 50 mt

WIRING DIAGRAM N3
L N
L N

350/700 mA CORRENTE COSTANTE CONSTANT CURRENT

DRIVER

WIRING DIAGRAM N4 DRIVER

350mA CORRENTE COSTANTE CONSTANT CURRENT

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026

697

TECHNICAL INFORMATION - LED CONTROL SYSTEM


L N

WIRING DIAGRAM N5

L N

DRIVER 24V
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

XM13/24 DIM - XM13/24DALI - XM13/24A V in l out W 12-24VDC 12A(MAX) DC 288(24V)/144(12V)

PUSH-DIM
12/24V IN

1-10/DALI

XM13/24DIM (1-10V/PUSH DIM)


PWM OUT

MAX 288W

XM13/24DALI

LED OUT

L N

DRIVER 24V
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

MAX 20MT

PWM IN

12/24V IN

XM13/24A (AMPLIFICATORE-SLAVE)
PWM OUT LED OUT

MAX 288W

L N

DRIVER 24V
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

MAX 20MT

PWM IN

XM13/24A (AMPLIFICATORE-SLAVE)

12/24V IN

MAX 288W
LED OUT

PWM OUT

N.B. Per il calcolo della distanza massima tra alimentatori, dispositivi dimmerabili e apparecchi led, fare riferimento ai valori indicati nella tabella 1 N.B. Per il calcolo della distanza massima tra alimentatori, dispositivi dimmerabili e apparecchi led, fare riferimento ai valori indicati nella tabella 1

MAX 9 AMPLIFICATORI-SLAVE
L N

TECHNICAL INFORMATION - LED CONTROL SYSTEM


WIRING DIAGRAM N6
XM1 ROW-RGB MAX 5 MT
XM13/24 RGB

DRIVER 24V
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
L N

MAX 60W

XM13/24 RGB V in W 12-24VDC 60(24V)/30(12V) V in W

XM13/24A RGB 12-24VDC 360(24V)/180(12V)

WIRING DIAGRAM N7

XM1 ROW-RGB MAX 5 MT


XM13/24 RGB

DRIVER 24V
TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE
L N

XM13/24 RGB XM13/24A RGB

XM1 ROW-RGB MAX 5 MT

XM1 ROW-RGB MAX 5 MT

699

MAX 360W

Fondamenti DI illuminotecnicA / LIGHTING basicS

Flusso luminoso Unit di misura: Lumen (lm) Per flusso luminoso si intende lintera potenza irradiata dalla sorgente luce che viene valutata con la sensibilit spettrale dellocchio. Il flusso luminoso una grandezza molto utile per confrontare le lampade tradizionali con i LED. Luminous flux Unit: Lumen (lm) Luminous flux means the total power radiated by a light source, which is evaluated considering the spectral sensitivity of the eye. The luminous flux is a measurement very useful when comparing traditional lamps with LEDs.

Intensit luminosa I
Unit di misura: Candela (cd) Una sorgente luminosa irradia il suo flusso luminoso generalmente in diverse direzioni con diversa intensit. Lintensit della luce irradiata in una determinata direzione viene definita intensit luminosa. I

Luminous intensity I
Unit: candela (cd) A light source emits its luminous flux usually in different directions and at different intensities. The intensity of light radiated in a given direction is defined as light intensity.

Illuminamento E
Unit di misura: Lux (l) Lilluminamento dato dal rapporto tra il flusso luminoso irradiato e la superficie illuminata. Lilluminamento prodotto da un flusso luminoso di 1 lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 mq pari a 1 lx.

Illuminance E
Unit: Lux (lx) Illuminance is the ratio of the luminous flux and the illuminated surface. The illumination produced by a luminous flux of 1 lm that falls evenly on a surface of 1 square meter is equal to 1 lx.

Luminanza L
Unit di misura: Candela per metro quadrato [cd/m2] La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata determinante per la sensazione di luce percepita. L

Luminance L
Unit: Candela per square meter [cd/m2] The luminance L of a light source or an illuminated surface indicates how much luminous power will be detected by an eye looking at the surface from a particular angle of view.

700

Fondamenti DI illuminotecnicA / LIGHTING basicS

Lefficienza luminosa
Unit di misura: Lumen per Watt (lm/w) Lefficienza luminosa indica il rendimento di una lampada. Viene espressa dal rapporto fra il flusso luminoso prodotto in lumen e la potenza applicata in watt.

Luminous efficacy
Unit: lumens per watt (lm/w) Luminous efficacy indicates the efficiency of a lamp. It is the ratio between the luminous flux in lumens produced and the applied power in watts.

Temperatura di colore
Unit di misura: Kelvin (K) Temperatura di colore indica la tonalit della luce. Pi alto il valore e pi fredda la tonalit della luce 3000K - tonalit calda 4000K - tonalit neutra 5500K - tonalit diurna

Colour Temperature
Unit: Kelvin (K) Colour temperature indicates a lights tonality: the higher the value, the colder the tone of the light 3000K - warm tone 4000K - neutral tone 5500K - daylight tone

Indice di resa cromatica


Ra oppure in inglese Color Rendering Index (CRI) Si indica come resa cromatica la qualit della riproduzione dei colori sotto una certa illuminazione. Lindice massimo di 100 rappresenta la resa cromatica ideale.

Color rendering index


Ra or Color Rendering Index (CRI) Ra is a quantitative measure of the ability of a light source to reproduce the colors of various objects faithfully in comparison with an ideal or natural light source. The Ra maximum value 100 equals ideal color rendering.

701

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

XM2 35W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 200 120 105 90 200 400 600 45 800 cd/klm 1000 0 15 30 45 75 60

XM2 50W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 200 120 105 90 200 400 600 45 800 cd/klm 1000 0 15 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=20.5+20.5

H[m]

MedLux Alpha=20.5+20.5

1.00

0.75

378

216

90 75 60

1.00

0.75

602

344

90 75 60

2.00

1.50

94

54

2.00

1.50

150

86

3.00

2.24

42

24

3.00

2.24

67

38

4.00

2.99

24

14

4.00

2.99

38

22

5.00

3.74

15

30

15

5.00

3.74

24

14

30

15

XM3 50W GU10 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=22.8+22.8

35
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 750 0 cd/klm 15 30 45 75 60

XM4.0 20W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 200 120 105 90 200 400 600 45 800 cd/klm 1000 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

MedLux Alpha=19.0+19.0

1.00

0.84

331

185

90 75 60

1.00

0.69

942

543

90 75 60

2.00

1.68

83

46

2.00

1.38

235

136

3.00

2.52

37

21

3.00

2.07

105

60

4.00

3.36

21

12

4.00

2.76

59

34

5.00

4.21

13

30

15

5.00

3.44

38

22

30

15

XM4.0 35W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 200 120 105 90 200 400 600 45 800 cd/klm 1000 0 15 30 45 75 60

XM2 35W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 1250 0 15 cd 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=19.0+19.0

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 640

1.00

0.69

1978

1140

90 75 60

1.00

0.67

996

90 75 60

2.00

1.38

494

285

2.00

1.34

249

160

3.00

2.07

220

127

3.00

2.02

111

71

4.00

2.76

124

71

4.00

2.69

62

40

5.00

3.44

79

46

30

15

5.00

3.36

40

26

30

15

XM2 50W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 2000 0 15 cd 30 45 75 60

XM3 50W GU10 220-240V


D[m] MaxLux

35
Angoli Gamma 105 180 300 120 105 90 300 600 900 45 1200 1500 0 15 cd 30 45 75 60

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 1018

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=15.6+15.6 Max non a G 768

1.00

0.67

1584

90 75 60

1.00

0.56

1227

90 75 60

2.00

1.34

396

254

2.00

1.12

307

192

3.00

2.02

176

113

3.00

1.68

136

85

4.00

2.69

99

64

4.00

2.24

77

48

5.00

3.36

63

41

30

15

5.00

2.80

49

31

30

15

XM4.0 20W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 2000 0 15 cd 30 45 75 60

10

XM4.0 35W HI GX10


D[m] MaxLux

40
Angoli Gamma 105 180 700 120 105 90 700 1400 2100 45 2800 3500 0 15 cd 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=21.1+21.1

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=20.9+20.9 Max non a G 1783

1.00

0.77

1496

908

90 75 60

1.00

0.76

2986

90 75 60

2.00

1.54

374

227

2.00

1.52

747

446

3.00

2.31

166

101

3.00

2.29

332

198

4.00

3.08

93

57

4.00

3.05

187

111

5.00

3.85

60

36

30

15

5.00

3.81

119

71

30

15

11

1h emergency 1x32W GX24 q-3 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

12

XM2 35W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 250 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 473

1.00

2.70

391

108

90 75 60

1.00

0.67

736

90 75 60

2.00

5.39

98

27

2.00

1.34

184

118

3.00

8.09

43

12

3.00

2.02

82

53

4.00

10.78

24

4.00

2.69

46

30

5.00

13.48

16

30

15

5.00

3.36

29

19

30

15

702

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

13

XM2 50W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 250 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

14

XM3 50W GU10 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=15.7+15.7

35
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 500 120 105 90 500 1000 1500 45 2000 cd/klm 2500 0 15 30 45 75 60

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 753

H[m]

1.00

0.67

1173

90 75 60

1.00

0.56

1033

638

90 75 60

2.00

1.34

293

188

2.00

1.12

258

160

3.00

2.02

130

84

3.00

1.68

115

71

4.00

2.69

73

47

4.00

2.24

65

40

5.00

3.36

47

30

30

15

5.00

2.80

41

26

30

15

15

XM4.0 20W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

16

XM4.0 35W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=21.1+21.1

H[m]

MedLux Alpha=20.9+20.9

1.00

0.77

1106

672

90 75 60

1.00

0.76

2213

1321

90 75 60

2.00

1.54

276

168

2.00

1.52

553

330

3.00

2.31

123

75

3.00

2.29

246

147

4.00

3.08

69

42

4.00

3.05

138

83

5.00

3.85

44

27

30

15

5.00

3.81

89

53

30

15

17

XM5/350N LED 5W 3000K Ra80 350mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=21.7+21.7 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 750 0 cd/klm 30 45 75 60

18

2x (XM2) 35W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 947

1.00

0.79

590

338

1.00

0.67

1475

90 75 60

90 75 60

2.00

1.59

148

84

2.00

1.34

369

237

3.00

2.38

66

38

3.00

2.02

164

105

4.00

3.18

37

21

4.00

2.69

92

59

5.00

3.97

24

14

30

15

15

5.00

3.36

59

38

30

15

19

2x (XM2) 50W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

20

2x (XM3) 50W GU10 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=15.8+15.8 G=0.0

35
Angoli Gamma 105 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 1509

H[m]

1.00

0.67

2350

90 75 60

1.00

0.57

1933

1180

90 75 60

2.00

1.34

587

377

2.00

1.13

483

295

3.00

2.02

261

168

3.00

1.70

215

131

4.00

2.69

147

94

4.00

2.27

121

74

5.00

3.36

94

60

30

15

5.00

2.83

77

47

30

15

21

2x (XM4.0) 20W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

22

2x (XM4.0) 35W HI GX10


D[m] MaxLux

40
Angoli Gamma 105 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=21.1+21.1

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=20.9+20.9 Max non a G 2647

1.00

0.77

2213

1344

90 75 60

1.00

0.76

4434

90 75 60

2.00

1.54

553

336

2.00

1.52

1109

662

3.00

2.31

246

149

3.00

2.29

493

294

4.00

3.08

138

84

4.00

3.05

277

165

5.00

3.85

89

54

30

15

5.00

3.81

177

106

30

15

23

2x (XM5/350N) LED 5W 3000K Ra80 350mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=21.7+21.7 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

24

3x (XM2) 35W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 1419

1.00

0.79

1180

675

1.00

0.67

2210

90 75 60

90 75 60

2.00

1.59

295

169

2.00

1.34

552

355

3.00

2.38

131

75

3.00

2.02

246

158

4.00

3.18

74

42

4.00

2.69

138

89

5.00

3.97

47

27

30

15

5.00

3.36

88

57

30

15

703

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

25

3x (XM2) 50W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
Angoli Gamma 105 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

26

3x (XM3) 50W GU10 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=15.8+15.8 G=0.0

35
Angoli Gamma 105 180 400 120 105 90 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30 45 75 60

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=18.6+18.6 Max non a G 2261

H[m]

1.00

0.67

3520

90 75 60

1.00

0.57

2897

1768

90 75 60

2.00

1.34

880

565

2.00

1.13

724

442

3.00

2.02

391

251

3.00

1.70

322

196

4.00

2.69

220

141

4.00

2.27

181

111

5.00

3.36

141

90

30

15

5.00

2.83

116

71

30

15

27

3x (XM4.0) 20W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

28

3x (XM4.0) 35W HI GX10


D[m] MaxLux

40
Angoli Gamma 105 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=21.1+21.1

H[m]

G=0.0 MedLux Alpha=20.9+20.9 Max non a G 3971

1.00

0.77

3322

2017

90 75 60

1.00

0.76

6652

90 75 60

2.00

1.54

830

504

2.00

1.52

1663

993

3.00

2.31

369

224

3.00

2.29

739

441

4.00

3.08

208

126

4.00

3.05

416

248

5.00

3.85

133

81

30

15

5.00

3.81

266

159

30

15

29

3x (XM5/350N) LED 5W 3000K Ra80 350mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=21.7+21.7 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 400 120 105

30

XM2 35W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
G=41.0 105 Angoli Gamma 180 700 120 105 90 700 1400 2100 45 2800 cd/klm 3500 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

MedLux Alpha=14.5+9.2

1.00

0.79

1770

1013

1.00

0.83

694

346

90 75 60 400 800 1200 45 1600 cd/klm 2000 0 15 30

90 75 60
2.00 1.66 174 87

90 75 60

2.00

1.59

443

253

3.00

2.38

197

113

3.00

2.50

77

38

4.00

3.18

111

63

45

4.00

3.33

43

22

5.00

3.97

71

41

30

15

5.00

4.16

28

14

30

15

31

XM2 50W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
G=41.0 105 Angoli Gamma 180 700 120 105 90 700 1400 2100 45 2800 cd/klm 3500 0 15 30 45 75 60

32

XM3 50W GU10 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=8.9+15.8

35
G=47.0 105 Angoli Gamma 180 500 120 105 90 500 1000 1500 45 2000 cd/klm 2500 0 15 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=14.5+9.2

H[m]

1.00

0.83

1106

551

90 75 60

1.00

0.87

461

247

90 75 60

2.00

1.66

277

138

2.00

1.75

115

62

3.00

2.50

123

61

3.00

2.62

51

27

4.00

3.33

69

34

4.00

3.49

29

15

5.00

4.16

44

22

30

15

5.00

4.36

18

10

30

15

33

XM5/350N LED 5W 3000K Ra80 350mA 40


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Beta=62.9+44.1 Max non a G 105 61 90 5.84 60 15 75 60 150 300 450 45 600 750 0 cd/klm 15 30 45 90 75 60 Angoli Gamma 180 150 120 105

34

XM4.1L 70W HI GX10


D[m] MaxLux

24
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 2000 120 105 90 2000 4000 6000 45 8000 cd/klm 10000 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

MedLux Alpha=11.5+11.5

1.00

2.92

239

1.00

0.41

27868

11765

90 75 60

2.00

2.00

0.81

6967

2941

3.00

8.77

27

3.00

1.22

3096

1307

4.00

11.69

15

4.00

1.62

1742

735

5.00

14.61

10

30

15

5.00

2.03

1115

471

30

15

35

XM2 75W G53 12V QR111


D[m] MaxLux MedLux Alpha=11.1+11.1

24
G=0.0 105 Angoli Gamma 180 1500 120 105 90 1500 3000 4500 45 6000 cd/klm 7500 0 15 30 45 75 60

36

XM2 35W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
G=75.0 105 Angoli Gamma 180 800 120 105 90 800 1600 2400 45 3200 cd/klm 4000 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

MedLux Alpha=6.1+7.7

1.00

0.39

5427

3512

90 75 60

1.00

4.02

36

12

90 75 60

2.00

0.79

1357

878

2.00

8.03

3.00

1.18

603

390

3.00

12.05

4.00

1.58

339

219

4.00

16.06

5.00

1.97

217

140

30

15

5.00

20.08

30

15

704

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

37

XM2 50W GU5,3 12V


D[m] MaxLux

36
G=75.0 105 Angoli Gamma 180 800 120 105 90 800 1600 2400 45 3200 cd/klm 4000 0 15 30 45 75 60

38

XM3 50W GU10 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=6.4+12.4

35
G=74.0 105 Angoli Gamma 180 600 120 105 90 600 1200 1800 45 2400 cd/klm 3000 0 15 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=6.1+7.7

H[m]

1.00

4.02

58

20

90 75 60

1.00

4.07

55

15

90 75 60

2.00

8.03

14

2.00

8.15

14

3.00

12.05

3.00

12.22

4.00

16.06

4.00

16.29

5.00

20.08

30

15

5.00

20.36

30

15

39

XM4.0 20W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=78.0 105 Angoli Gamma 180 1500 120 105 90 1500 3000 4500 45 6000 cd/klm 7500 0 15 30 45 75 60

40

XM4.0 35W HI GX10


D[m] MaxLux

40
G=78.0 105 Angoli Gamma 180 1500 120 105 90 1500 3000 4500 45 6000 cd/klm 7500 0 15 30 45 75 60

H[m]

MedLux Alpha=4.1+6.6

H[m]

MedLux Alpha=4.1+6.6

1.00

4.26

75

27

90 75 60

1.00

4.26

158

57

90 75 60

2.00

8.52

19

2.00

8.52

39

14

3.00

12.78

3.00

12.78

18

4.00

17.04

4.00

17.04

10

5.00

21.30

30

15

5.00

21.30

30

15

41

XM5/350N LED 5W 3000K Ra80 350mA 40


D[m] MaxLux MedLux Beta=86.7+40.2 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 750 0 cd/klm 15 30 45 75 60

42

1h emergency 1x36W 2G11


D[m] MaxLux MedLux Alpha=54.6+54.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

18.06

69

90 75 60

1.00

2.81

529

136

90 75 60

2.00

36.13

17

2.00

5.63

132

34

3.00

54.19

3.00

8.44

59

15

4.00

72.25

4.00

11.25

33

5.00

90.31

30

15

5.00

14.06

21

30

15

43

4x 36W 2G11
D[m] MaxLux MedLux Alpha=54.6+54.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 30 45 75 60

44

LED 3000K 1,2W 350mA


D[m] MaxLux MedLux Alpha=5.5+11.4 G=64.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.81

2117

544

90 75 60

1.00

1.37

13

90 75 60

2.00

5.63

529

136

2.00

2.75

3.00

8.44

235

60

3.00

4.12

4.00

11.25

132

34

4.00

5.49

5.00

14.06

85

22

30

15

15

5.00

6.86

30

15

15

45

1h emergency 1x26W G24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

46

2x 26W G24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.70

293

81

90 75 60

1.00

2.70

586

163

90 75 60

2.00

5.39

73

20

2.00

5.39

147

41

3.00

8.09

33

3.00

8.09

65

18

4.00

10.78

18

4.00

10.78

37

10

5.00

13.48

12

30

15

5.00

13.48

23

30

15

47

2x 32W GX24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

48

2x 42W GX24 q-4


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.70

782

217

90 75 60

1.00

2.70

1043

289

90 75 60

2.00

5.39

195

54

2.00

5.39

261

72

3.00

8.09

87

24

3.00

8.09

116

32

4.00

10.78

49

14

4.00

10.78

65

18

5.00

13.48

31

30

15

5.00

13.48

42

12

30

15

705

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

49

70W RX7s HCI/HQI


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=59.9+59.9 Max non a G 105 288 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

50

26W G24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=16.0+50.1 G=63.0 105 Angoli Gamma 180 50 120 105 90 50 100 150 45 200 250 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

3.45

1134

90 75 60

1.00

4.93

134

16

90 75 60

2.00

6.90

283

72

2.00

9.87

33

3.00

10.35

126

32

3.00

14.80

15

4.00

13.80

71

18

4.00

19.74

5.00

17.25

45

12

30

15

5.00

24.67

30

15

51

32W GX24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=16.0+50.1 G=63.0 105 Angoli Gamma 180 50 120 105 90 50 100 150 45 200 250 0 cd/klm 15 30 45 75 60

52

42W GX24 q-4


D[m] MaxLux MedLux Alpha=16.0+50.1 G=63.0 105 Angoli Gamma 180 50 120 105 90 50 100 150 45 200 250 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

4.93

178

21

90 75 60

1.00

4.93

237

28

90 75 60

2.00

9.87

45

2.00

9.87

59

3.00

14.80

20

3.00

14.80

26

4.00

19.74

11

4.00

19.74

15

5.00

24.67

30

15

5.00

24.67

30

15

53

54W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.7+53.7 Max non a G 105 138 34 15 9 6 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 30 15 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

54

2x54W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.7+53.7 Max non a G 105 276 69 31 17 11 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 30 15 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.72 5.45 8.17 10.89 13.61

527 132 59 33 21

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.72 5.45 8.17 10.89 13.61

1053 263 117 66 42

90 75 60

55

39W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.7+53.7 Max non a G 105 96 24 11 6 4 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 30 15 125 0 15 cd/klm 30 45 75 60

56

2x39W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.7+53.7 Max non a G 105 192 48 21 12 8 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 30 15 125 0 15 cd/klm 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.72 5.45 8.17 10.89 13.61

367 92 41 23 15

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.72 5.45 8.17 10.89 13.61

734 183 82 46 29

90 75 60

57

24W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.7+53.7 Max non a G 105 54 14 6 3 2 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 30 15 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

58

2x24W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.7+53.7 Max non a G 105 108 27 12 7 4 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 30 15 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.72 5.45 8.17 10.89 13.61

207 52 23 13 8

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.72 5.45 8.17 10.89 13.61

414 104 46 26 17

90 75 60

59

75W E27 HALOPAR 30


D[m] MaxLux MedLux Alpha=15.5+15.5 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 500 120 105 90 500 1000 1500 45 2000 2500 0 15 cd 30 45 75 60

60

75W GU10 HALOPAR 20


D[m] MaxLux MedLux Alpha=17.1+17.1 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 500 120 105 90 500 1000 1500 45 2000 2500 0 15 cd 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

0.56

2522

1540

90 75 60

1.00

0.61

2167

1394

90 75 60

2.00

1.11

631

385

2.00

1.23

542

348

3.00

1.67

280

171

3.00

1.84

241

155

4.00

2.22

158

96

4.00

2.45

135

87

5.00

2.78

101

62

30

15

5.00

3.07

87

56

30

15

706

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

61

LED 17W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=50.6+50.6 Max non a G 105 75 Angoli Gamma 180 60 120 105 90 60 120 180 45 240 300 0 cd/klm 15 30 45 75 60

62

LED 25,5W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=50.6+50.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 90 120 105 90 90 180 270 45 360 450 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.43

266

90 75 60

1.00

2.43

398

112

90 75 60

2.00

4.87

66

19

2.00

4.87

100

28

3.00

7.30

30

3.00

7.30

44

12

4.00

9.73

17

4.00

9.73

25

5.00

12.16

11

30

15

5.00

12.16

16

30

15

63

48W G9
D[m] MaxLux MedLux Alpha=40.1+40.1 G=0.0 Angoli Gamma 180 600 135

64a

26W/830 G24 q-3


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=54.2+54.2 Max non a G 45 120 105 Angoli Gamma 180 90 60 30 120 105 90 30 60 90 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00

1.69

373

153

120 105

400 200

120 105

1.00

2.77

163

2.00

3.37

93

38 90

2.00 90

5.55

41

11 90

3.00

5.06

41

17

75 60

200 400 600

75 60 cd/klm 30 45

3.00

8.32

18

75 60

4.00

6.74

23

10

4.00

11.09

10

5.00

8.43

15

45

30

15

15

5.00

13.87

45

30

15

15

64b

80W/830 2G11
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=54.2+54.2 Max non a G 149 120 105 Angoli Gamma 180 90 60 30 120 105 135

64c

2x 54W/830 G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=54.2+54.2 Max non a G 222 120 105 Angoli Gamma 180 90 60 30 120 105 90 30 60 90 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00

2.77

544

1.00

2.77

806

2.00

5.55

136

37 90

2.00 90

5.55

202

55 90

3.00

8.32

60

17

75 60

30 60 90

75 60 cd/klm 30 45

3.00

8.32

90

25

75 60

4.00

11.09

34

4.00

11.09

50

14

5.00

13.87

22

45

30

15

15

5.00

13.87

32

45

30

15

15

65a

80W R7s
D[m] MaxLux MedLux Alpha=54.1+54.1 G=0.0 Angoli Gamma 180 150 135

65b

2x 80W R7s
D[m] MaxLux MedLux Alpha=54.1+54.1 G=0.0 Angoli Gamma 180 150 135

H[m]

H[m]

1.00

2.76

195

53

120 105

100 50

120 105

1.00

2.76

390

105

120 105

100 50

120 105 90

2.00

5.53

49

13 90

2.00 90

5.53

97

26 90

3.00

8.29

22

75 60

50 100 150

75 60 cd/klm 30 45

3.00

8.29

43

12

75 60

50 100 150

75 60 cd/klm 30 45

4.00

11.06

12

4.00

11.06

24

5.00

13.82

45

30

15

15

5.00

13.82

16

45

30

15

15

66a

26W/830 G24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.2+53.2 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 15 120 105 90 15 30 45 45 60 75 0 cd/klm 15 30 45 75 60

66b

80W/830 2G11
D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.2+53.2 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 15 120 105 90 15 30 45 45 60 75 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.68

94

26

90 75 60

1.00

2.68

314

85

90 75 60

2.00

5.36

24

2.00

5.36

78

21

3.00

8.03

10

3.00

8.03

35

4.00

10.71

4.00

10.71

20

5.00

13.39

30

15

5.00

13.39

13

30

15

66c

2x 54W/830 G5
D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.2+53.2 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 15 120 105 90 15 30 45 45 60 75 0 cd/klm 15 30 45 75 60

67a

80W/830 2G11
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.2+53.2 Max non a G 85 120 105 Angoli Gamma 180 60 40 20 120 105 90 20 40 60 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00

2.68

466

127

90 75 60

1.00

2.68

314

2.00

5.36

116

32

2.00

5.36

78

21 90

3.00

8.03

52

14

3.00

8.03

35

75 60

4.00

10.71

29

4.00

10.71

20

5.00

13.39

19

30

15

5.00

13.39

13

45

30

15

15

707

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

67b

2x 54W/830 G5
D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.2+53.2 Max non a G 127 120 105 Angoli Gamma 180 60 40 20 120 105 135

68a

3x 30W E27 FLUO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.0+53.0 Max non a G 215 120 105 Angoli Gamma 180 150 100 50 120 105 90 50 100 150 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00

2.68

466

1.00

2.66

730

2.00

5.36

116

32 90

2.00 90

5.32

183

54 90

3.00

8.03

52

14

75 60

20 40 60

75 60 cd/klm 30 45

3.00

7.97

81

24

75 60

4.00

10.71

29

4.00

10.63

46

13

5.00

13.39

19

45

30

15

15

5.00

13.29

29

45

30

15

15

68b

3x 100W E27 HALO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.0+53.0 Max non a G 166 120 105 Angoli Gamma 180 150 100 50 120 105 135

68c

23W E27 FLUO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.0+53.0 Max non a G 57 120 105 Angoli Gamma 180 150 100 50 120 105 90 50 100 150 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00

2.66

565

1.00

2.66

192

2.00

5.32

141

42 90

2.00 90

5.32

48

14 90

3.00

7.97

63

18

75 60

50 100 150

75 60 cd/klm 30 45

3.00

7.97

21

75 60

4.00

10.63

35

10

4.00

10.63

12

5.00

13.29

23

45

30

15

15

5.00

13.29

45

30

15

15

68d

150W E27 HALO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.0+53.0 Max non a G 108 120 105 Angoli Gamma 180 150 100 50 120 105 135

68e

4x 30W E27 FLUO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.0+53.0 Max non a G 287 120 105 Angoli Gamma 180 150 100 50 120 105 90 50 100 150 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00

2.66

368

1.00

2.66

974

2.00

5.32

92

27 90

2.00 90

5.32

243

72 90

3.00

7.97

41

12

75 60

50 100 150

75 60 cd/klm 30 45

3.00

7.97

108

32

75 60

4.00

10.63

23

4.00

10.63

61

18

5.00

13.29

15

45

30

15

15

5.00

13.29

39

11

45

30

15

15

68f

3x 100W E27 HALO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=53.0+53.0 Max non a G 222 120 105 Angoli Gamma 180 150 100 50 120 105 135

69a

70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=48.4+48.4 Max non a G 360 120 105 Angoli Gamma 180 180 120 60 120 105 90 60 120 180 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00

2.66

753

1.00

2.25

1053

2.00

5.32

188

55 90

2.00 90

4.50

263

90 90

3.00

7.97

84

25

75 60

50 100 150

75 60 cd/klm 30 45

3.00

6.76

117

40

75 60

4.00

10.63

47

14

4.00

9.01

66

23

5.00

13.29

30

45

30

15

15

5.00

11.26

42

14

45

30

15

15

69b

150W/NDL E27 HQI


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=48.4+48.4 Max non a G 715 120 105 Angoli Gamma 180 180 120 60 120 105 135

70a

3x 30W E27 FLUO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.6+47.6 Max non a G 105 242 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.25

2087

1.00

2.19

657

90 75 60

2.00

4.50

522

179 90

2.00 90

4.38

164

61

3.00

6.76

232

79

75 60

60 120 180

75 60 cd/klm 30 45

3.00

6.56

73

27

4.00

9.01

130

45

4.00

8.75

41

15

5.00

11.26

83

29

45

30

15

15

5.00

10.94

26

10

30

15

70b

3x 100W E27 HALO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.6+47.6 Max non a G 105 187 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

70c

23W E27 FLUO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.6+47.6 Max non a G 105 64 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.19

508

90 75 60

1.00

2.19

173

90 75 60

2.00

4.38

127

47

2.00

4.38

43

16

3.00

6.56

56

21

3.00

6.56

19

4.00

8.75

32

12

4.00

8.75

11

5.00

10.94

20

30

15

5.00

10.94

30

15

708

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

70d

150W E27 HALO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.6+47.6 Max non a G 105 122 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

70e

4x 30W E27 FLUO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.6+47.6 Max non a G 105 323 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.19

331

90 75 60

1.00

2.19

876

90 75 60

2.00

4.38

83

30

2.00

4.38

219

81

3.00

6.56

37

14

3.00

6.56

97

36

4.00

8.75

21

4.00

8.75

55

20

5.00

10.94

13

30

15

5.00

10.94

35

13

30

15

70f

4x 100W E27 HALO


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.6+47.6 Max non a G 105 250 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

71a

70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=43.7+43.7 Max non a G 105 347 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.19

677

90 75 60

1.00

1.91

857

90 75 60

2.00

4.38

169

62

2.00

3.82

214

87

3.00

6.56

75

28

3.00

5.74

95

39

4.00

8.75

42

16

4.00

7.65

54

22

5.00

10.94

27

10

30

15

5.00

9.56

34

14

30

15

71b

150W/NDL E27 HQI


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=43.7+43.7 Max non a G 105 688 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

72a

26W/830 G24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

1.91

1699

90 75 60

1.00

2.70

293

81

90 75 60

2.00

3.82

425

172

2.00

5.39

73

20

3.00

5.74

189

76

3.00

8.09

33

4.00

7.65

106

43

4.00

10.78

18

5.00

9.56

68

28

30

15

5.00

13.48

12

30

15

72b

32W/830 GX24 q-3


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 30 45 75 60

72c

42W/830 GX24 q-4


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 200 0 cd/klm 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.70

391

108

90 75 60

1.00

2.70

521

145

90 75 60

2.00

5.39

98

27

2.00

5.39

130

36

3.00

8.09

43

12

3.00

8.09

58

16

4.00

10.78

24

4.00

10.78

33

5.00

13.48

16

30

15

15

5.00

13.48

21

30

15

15

73

AR111 7 LED 4000K 12W 220-240V 40 dimmable


D[m] MaxLux MedLux Alpha=13.3+13.3 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 600 120 105 90 600 1200 1800 45 2400 cd/klm 3000 0 15 30 45 75 60

74a

75W GU10 HALOPAR 20


D[m] MaxLux MedLux Alpha=24.8+24.8 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 750 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

0.47

2608

1676

90 75 60

1.00

0.92

609

331

90 75 60

2.00

0.95

652

419

2.00

1.84

152

83

3.00

1.42

290

186

3.00

2.77

68

37

4.00

1.89

163

105

4.00

3.69

38

21

5.00

2.37

104

67

30

15

5.00

4.61

24

13

30

15

74b

LED 13W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=38.1+38.1 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 80 120 105

75a

26W/830 G24 q-3


13.07 8 2 Angoli Gamma 180 150 120 90 150

H[m]

5.00

1.00

1.57

338

147

4.00
90 75 60 80 160 240 45 320 400 0 cd/klm 30 45 90 75 60

10.45

13

135 120 105 90

135 120 105 90

2.00

3.13

85

37

3.00

7.84

23

60 30

3.00

4.70

38

16

2.00

5.23

52

11

4.00

6.27

21

1.00 H[m]

2.61 D[m]

207 MaxLux

43 MedLux Alpha=20.1+45.6 G=24.0

75 60 45

30 0 cd/klm 45 60

75

5.00

7.84

14

30

15

15

709

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

75b

32W/830 GX24 q-3


13.07 11 2 Angoli Gamma 180 150 120 90 150

75c

42W/830 GX24 q-4


13.07 15 3 Angoli Gamma 180 150 120 90 150

5.00

5.00

4.00

10.45

17

135 120 105 90

135 120 105 90

4.00

10.45

23

135 120 105 90

135 120 105 90

3.00

7.84

31

3.00

7.84

41

60 30

60 30

2.00

5.23

69

14

2.00

5.23

92

19

1.00 H[m]

2.61 D[m]

276 MaxLux

57 MedLux Alpha=20.1+45.6 G=24.0

75 60 45

30 0 cd/klm 45 60

75

1.00 H[m]

2.61 D[m]

368 MaxLux

76 MedLux Alpha=20.1+45.6 G=24.0

75 60 45

30 0 cd/klm 45 60

75

80

LED 18W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=46.3+46.3 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 750 0 cd/klm 15 30 45 75 60

81

XM5/700N LED 10W 3000K Ra80 700mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=21.6+21.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.09

569

198

90 75 60

1.00

0.79

1030

589

90 75 60

2.00

4.18

142

50

2.00

1.59

257

147

3.00

6.27

63

22

3.00

2.38

114

65

4.00

8.36

36

12

4.00

3.17

64

37

5.00

10.45

23

30

15

5.00

3.97

41

24

30

15

82

2x (XM5/700N) LED 10W 3000K Ra80 700mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=21.6+21.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 500 120 105 90 500 1000 1500 45 2000 cd/klm 2500 0 15 30 45 75 60

83

3x (XM5/700N) LED 10W 3000K Ra80 700mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=21.6+21.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 700 120 105 90 700 1400 2100 45 2800 cd/klm 3500 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

0.79

2060

1177

90 75 60

1.00

0.79

3090

1766

90 75 60

2.00

1.59

515

294

2.00

1.59

772

442

3.00

2.38

229

131

3.00

2.38

343

196

4.00

3.17

129

74

4.00

3.17

193

110

5.00

3.97

82

47

30

15

5.00

3.97

124

71

30

15

84

LED 3000K 1x7W 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=9.3+9.3 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 500 120 105 90 500 1000 1500 45 2000 30 15 cd/klm 2500 0 15 30 45 75 60

85

LED 3000K 2x7W 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=9.3+9.3 G=0.0 Angoli Gamma 180 2100 135

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.33 0.66 0.98 1.31 1.64

1907 477 212 119 76

1201 300 133 75 48

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.33 0.66 0.98 1.31 1.64

1907 477 212 119 76

1201 300 133 75 48

120 105 90 75 60

1400 700

120 105 90

700 1400 2100

75 60 cd/klm 30 45

45

30

15

15

86

LED 3000K 2x3W 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=23.4+23.4 G=0.0 Angoli Gamma 180 180 135

87

LED 3000K 2x4W 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=20.3+20.3 G=0.0 Angoli Gamma 180 240 135

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.86 1.73 2.59 3.46 4.32

176 44 20 11 7

74 18 8 5 3

120 105 90 75 60

120 60

120 105 90

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.74 1.48 2.22 2.95 3.69

218 55 24 14 9

128 32 14 8 5

120 105 90 75 60

160 80

120 105 90

60 120 180

75 60 cd/klm 30 45

80 160 240

75 60 cd/klm 30 45

45

30

15

15

45

30

15

15

98

24W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 30 60 90 45 120 30 15 150 0 cd/klm 15 30 45 75 60

99

39W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 30 60 90 45 120 30 15 150 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.69 5.38 8.08 10.77 13.46

226 56 25 14 9

62 15 7 4 2

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.69 5.38 8.08 10.77 13.46

400 100 44 25 16

109 27 12 7 4

90 75 60

710

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

100

54W/830 HO54SLS G5
D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 30 60 90 45 120 30 15 150 0 cd/klm 15 30 45 75 60

101

XM2033-50 LED 8,5W 3000K Ra80 24V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=51.0+51.0 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.69 5.38 8.08 10.77 13.46

574 144 64 36 23

157 39 17 10 6

90 75 60

1.00

2.47

117

33

90 75 60

2.00

4.95

29

3.00

7.42

13

4.00

9.89

5.00

12.37

30

15

102

XM2033-50 LED 8,5W 3000K Ra80 24V + REFLECTOR


D[m] MaxLux MedLux Alpha=50.6+50.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 30 120 105 90 30 60 90 45 120 150 0 cd/klm 15 30 45 75 60

103

XM2033-12,5 LED 2,1W 3000K Ra80 24V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=51.0+51.0 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 7 120 105 90 7 14 21 45 28 35 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.43

133

37

90 75 60

1.00

2.47

29

90 75 60

2.00

4.87

33

2.00

4.95

3.00

7.30

15

3.00

7.42

4.00

9.73

4.00

9.89

5.00

12.16

30

15

5.00

12.37

30

15

104

XM2033-12,5 LED 2,1W 3000K Ra80 24V + REFLECTOR


D[m] MaxLux MedLux Alpha=50.6+50.6 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 7 120 105 90 7 14 21 45 28 35 0 cd/klm 15 30 45 75 60

106

XM5/350N LED 5W 3000K Ra80 350mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=26.1+26.1 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 70 120 105 90 70 140 210 45 280 30 15 350 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

2.43

33

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.98 1.96 2.94 3.92 4.91

327 82 36 20 13

176 44 20 11 7

90 75 60

2.00

4.87

3.00

7.30

4.00

9.73

5.00

12.16

30

15

107

XM5/700N LED 10W 3000K Ra80 700mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=26.1+26.1 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 30 15 750 0 cd/klm 15 30 45 75 60

108

LED 11W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Beta=46.5+46.5 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 80 120 105 90 80 160 240 45 320 400 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.98 1.96 2.94 3.92 4.91

570 142 63 36 23

306 76 34 19 12

90 75 60

1.00

2.11

349

128

90 75 60

2.00

4.21

87

32

3.00

6.32

39

14

4.00

8.42

22

5.00

10.53

14

30

15

109

LED 11W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Beta=82.9+35.0 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 750 0 cd/klm 15 30 45 75 60

110

2x (XM5/350N) LED 5W 3000K Ra80 350mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=26.1+26.1 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 150 120 105 90 150 300 450 45 600 30 15 750 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

8.70

185

18

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.98 1.96 2.94 3.92 4.91

655 164 73 41 26

352 88 39 22 14

90 75 60

2.00

17.39

46

3.00

26.09

21

4.00

34.78

12

5.00

43.48

30

15

111

2x(XM5/700N) LED 10W 3000K Ra80 700mA 40


D[m] MaxLux MedLux Alpha=26.1+26.1 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 30 15 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

112

LED 11W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.4+47.4 Max non a G 61 15 7 4 2 120 105 90 75 60 40 80 160 Angoli Gamma 180 160 80 40 120 105 90 75 60 cd/klm 30 45 135

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

0.98 1.96 2.94 3.92 4.91

1139 285 127 71 46

612 153 68 38 24

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.18 4.36 6.53 8.71 10.89

172 43 19 11 7

45

30

15

15

711

FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a peticin/ Eulumdat files sur demande Eulumdat

113

LED 24W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=47.4+47.4 Max non a G 182 46 20 11 7 120 105 90 75 60 150 300 450 Angoli Gamma 180 450 300 150 120 105 90 75 60 cd/klm 30 45 135

114

LED 11W 3000K Ra80 220-240V


180 75 135

H[m]

Angoli Gamma

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.18 4.36 6.53 8.71 10.89

517 129 57 32 21

120 105 90 75 60

50 25

120 105 90

25 50 75

75 60 cd/klm 30 45

45

30

15

15

45

30

15

15

115

XM5/700N LED 10W 3000K Ra80 700mA 40


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Beta=86.7+40.2 Max non a G 105 7 Angoli Gamma 180 250 120 105 90 250 500 750 45 1000 cd/klm 1250 0 15 30 45 75 60

116

LED 78W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=71.0+71.0 Max non a G 105 83 21 9 5 3 Angoli Gamma 180 200 120 105 90 200 400 600 45 800 30 15 cd/klm 1000 0 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00

18.06

119

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

5.79 11.59 17.38 23.18 28.97

763 191 85 48 31

90 75 60

2.00

36.13

30

3.00

54.19

13

4.00

72.25

5.00

90.31

30

15

117

LED 8W 3000K Ra80 220-240V


180 60 135

118

LED 44W 3000K Ra80 220-240V


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=68.6+68.6 Max non a G 62 16 7 4 2 120 105 90 75 60 150 300 450 Angoli Gamma 180 450 300 150 120 105 90 75 60 cd/klm 30 45 135

Angoli Gamma

H[m]

120 105 90 75 60

40 20

120 105 90

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

5.11 10.21 15.32 20.42 25.53

513 128 57 32 21

20 40 60

75 60 cd/klm 30 45

45

30

15

15

45

30

15

15

119

LED 18W 3000K Ra80 220-240V EMERG/BILEVEL


D[m] MaxLux G=0.0 MedLux Alpha=46.3+46.3 Max non a G 105 38 Angoli Gamma 180 25 120 105 90 25 50 75 45 100 30 15 125 0 cd/klm 15 30 45 75 60

120

1h EMERGENCY 1x42W GX24 q4 220-240V


D[m] MaxLux MedLux Alpha=53.4+53.4 G=0.0 105 Angoli Gamma 180 40 120 105 90 40 80 120 45 160 30 15 120 0 cd/klm 15 30 45 75 60

H[m]

H[m]

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.09

109

90 75 60

1.00 2.00 3.00 4.00 5.00

2.70 5.39 8.09 10.78 13.48

521 130 58 33 21

145 36 16 9 6

90 75 60

4.18

27

6.27 8.36 10.45

12 7 4

4 2 2

712

>> LAMPADINE / LIGHT BULBS


713

LAMPADINE / LIGHT BULBS


A B C D E

SIMBOLO
ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO HALOGEN ECO ECO ECO ECO ECO ECO

W
53 70 105 70 100 150 205 60 150 205 48 80 120 80 120 160 33 48 60 50 75 75 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E14 B15d B15d R7s R7s R7s R7s R7s R7s G9 G9 G9 GU10 GU10 E27 GU5,3 GU5,3 G53 G53 G53 E27 GX10 GX10 GX10 RX7s E27 E27

lm
840 1200 1900 1180 1800 2870 4200 820 2870 4200 800 1450 2300 1380 2440 3300 460 740 980

cd

E
G

C C C C C C C D C C C C C C C C C C C 950 1900 2400 2200 2850 1400 2000 2800 50 30 30 36 36 40 40 40

ECO ECO

35 50 50 75 100

INCANDESCENT

100 20 35 70

1100 1000 2200 1500 3000 7000 6800 6700 13700 40 40 45

HID 70 70 150

714

LAMPADINE / LIGHT BULBS


A B C D E

SIMBOLO
NANO MICRO TWIST MICRO TWIST MICRO TWIST SUPERSTAR SUPERSTAR SUPERSTAR MINI GLOBE MINI GLOBE

W
9 14 18 23 18 22 30 15 20 18 26 G9 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 G24q-2 G24q-3 GX24q-3 GX24q-4 2G11 2G11 2G11 2G11 2G11 2GX13 2GX13 2GX13 2G10 2G10 2G10 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
715

lm
480 860 1200 1600 1140 1440 1940 850 1160 1200 1800 2400 3200 1200 1800 2900 4800 6500 1900 3400 4200 1100 1700 2800 1350 2100 2900 3650 2000 3500 4900 5000 7000 1350 2100 2900 1750 3100 4450

cd

E
G

A A A A A A A A A B B B B B B A A B A A B B B B A A A A A A A A A A A A A A A

COMPACT FLUORESCENT

32 42 18 24 36 55 80 22 40 55 18 24 36 14 21 28 35 24 39 49

LINEAR FLUORESCENT SLS SLS SLS SLS SLS SLS

54 80 14 21 28 24 39 54

MARCHI / MARKS

La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti. Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following. Gert entsprechend der europischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens. Lmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes. Les lampes sont conformes aux normes europennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes. , 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) . Apparecchio in classe Il Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sullisolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dallisolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione. Class II Fixture A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety measures, such as double insulation or reinforced insulation. These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions. Leuchten der Schutzklasse II Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschlge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung, sondern werden durch eine verdoppelte oder verstrkte Isolierung wesentlich erhht. Aufgrund dieser Manahmen bentigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung fr die Erdung und sind unabhngig von den Einbaubedingungen. Aparatos de clase II Aparatos en los que la proteccin contra descargas elctricas no se basa slo en lo fundamental, sino tambin en las medidas de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalacin. Luminaire classe II Appareil dans lequel la protection contre les chocs lectriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur les mesures de scurit supplmentaires, telles que la double isolation ou lisolation renforce . Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise la terre et ne pas dpendre des conditions dinstallation. II . , , . . Apparecchio in classe III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sullalimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra. Class III Fixture A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection. Leuchten der Schutzklasse III Gert in dem der Schutz gegen elektrische Stromschlge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine hheren Spannungen entstehen N.B.: Ein Gert der Klasse III braucht keine Erdung. Aparatos de clase III Aparatos en los que la proteccin contra choques elctricos se basa en una tensin de seguridad muy baja y no generar mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la proteccin de tierra. Luminaire classe III Appareil dans lequel la protection contre les chocs lectriques repose sur une basse tension de scurit trs et vous ne gnrent pas de tensions plus leves. Note: la classe III ne doit pas tre munis dune protection au sol. III . , . III .

IP..

Grado di protezione Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla IP seguita da due cifre caratteristiche. - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere - la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi Protection Index The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters IP followed by two characteristic digits - the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects - the second one indicates the protection against the entry of water Berhrungs- und Fremdkrperschtuz Der Schutzgrad des Beleuchtungertes wird mit der Abkrzung IP und zwei bestimmten Zahlen genannt. - die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkrpern und Staub - die zweite beschreibt den Schutz gegen Flssigkeiten Grado de proteccin El grado de proteccin de los aparatos de iluminacin se indica con el simbolo IP seguido de dos nmeros caracteristicos. - el primer nmero indica el grado de proteccin contra la penetracin de polvo, de cuerpos slidos - el segundo indica la proteccin contra los liquidos Degr de protection. Le degr de protection des appareils declairage est indiqu par le symbole IP suivi de deux numros caractristiques - le premier numro indentifie la protection contre la pntration des corps solides, de la poussire - le deuxime indentifie la protection contre la pntration des liquides . IP . - -

716

MARCHI / MARKS

Lampadina protetta contro esplosioni Lamp protected against explosion Explosiongeschtzte Lampe Bombilla protegida contra la explosin Lampes antidflagrantes. . RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Direttiva europea che limiti lutilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere pi impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications. RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgerte kein Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten sollen. RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos elctricos y electrnicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifenilteres (PBDE). RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La directive europenne prvoit que compter du 1er juillet 2006, les nouveaux quipements lectriques et lectroniques mis sur le march ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de polybromobiphnyles (PBB) ni de polybromodiphnylthers (PBDE). RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) , (, , , , (PBB) (PBDE). 1 2006 , . Gost-R un marchio che certifica la conformit dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe. This certification guarantees that products respect Russian safety requirements. Die Markierung bescheinigt, da die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen. Marca que certifica que el producto cumple con los estndares de seguridad de la Rusia. Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de scurit de la Russie. , .

SELV

Bassissima tensione di sicurezza Safety Extra Low Voltage

1...10 V

Dimmer analogico con segnale di tensione continua 1...10V Analogic dimmer with a direct voltage signal

L,C

Dimmer a taglio di fase ascendente/discendente (TRIAC) Phase cutting dimmer leading edge, trailling edge (TRIAC)

Dimmer digitale con interfaccia DALI Digital dimmer with DALI interface

DALI/PUSH DIM

Dimmer con funzionalit DALI o pulsante normalmente aperto NA Dimmer for DALI protocol or push button application

PUSH DIM

Dimmer con pulsante normalmente aperto NA Dimmer with push button NO

Alimentatore idoneo al montaggio indipendente Indipendent driver can be mounted separately outside a luminaire

717

MARCHI / MARKS

Consorzio per la raccolta e lo smaltimento delle apparecchiature di illuminazione.

Panzeri Carlo srl aderisce al Consorzio Ecolight Milano Italy WEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Rifiuti di Apparecchi Elettrici ed Elettronici. La direttiva valida su tutto il territorio dellUnione Europea defififfiinisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzione di rifififfiifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di rifififfiifiuti; di limitare i rischi di impatto sullambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rififfiifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifififfiiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con lapposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata separata dal resto dei rififfiiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo. Panzeri Carlo srl joins Consorzio Ecolight Milano Italy WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used. Panzeri Carlo srl gehrt dem Consorzio Ecolight (Milano Italy) an. WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen fr die EU-weit gltige Manahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgerte zu verhindern; um Rckfhrung und andere Formen von Wiederverwendung zu frdern; um Einschrnkung der Risiken gegen die Umwelt , die diese Abflle verursachen knnen; um die Lndermanahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgerte zu harmonieren. Das Gert gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung drfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Fr die Rckgabe des Altgerts muss man die verfgbare Rckgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen. Panzeri Carlo srl hace parte del Consorzio Ecolight Milano Italy WEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). La directiva es valida en toda la Union Europea y seala las medidas necesarias para prevenir la produccin de residuos de aparatos elctricos y electrnicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologas de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elctricos y electrnicos. El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devolucin de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devolucin disponible en cada Pais. Panzeri Carlo srl adhre au Consorzio Ecolight Milano Italy WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). La directive valable sur tout le territoire de lUnion Europenne tabli des mesures afin dviter la production de dchets dquipements lectriques et lectroniques; dencourager la rutilisation des quipements usags, le recycle et autres formes de rcupration de ces typologies de dchets; de limiter les risques sur lenvironnement causs par le traitement de ces dchets et par la relative limination; dharmoniser les dispositions nationales de gestion des dchets lectriques et lectroniques. Les appareils dclairage marqus avec le symbole du porte-poubelle barr , sont sujet la collecte spare des autres dchets urbains. Pour la restitution dun dispositif usag, il faut se servir des systmes de restitution et de collecte offerts dans chaque pays dutilisation. PANZERI CARLO SRL CONSORZIO ECOLIGHT MILANO ITALY WEEE - 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) . , ; , ; ; . , , . .

718

CONFINDUSTRIA Monza e Brianza

Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attivit Ricognition given for over 50 years of continuous activity

Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ci dovuto allevoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behlt sich die Firma jederzeit nderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich. Manteniendo las caractersticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeos cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catlogo son slo indicativos. Tout en respectant Ies caractristiques de base du produit, la Societe se rserve le droit dapporter modifications en tous Ies moments rien que pour amlioration. Les couleurs illustres dans ce catalogue sont donnes titre dindication. , . . , , .

719

PANZERI CARLO S.R.L. Via Padania, 8 20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy T +39 039 2497483 F +39 039 2497396 panzeri@panzeri.it export@panzeri.it

www.panzeri.it
Follow us on panzeri srl

Panzeri Carlo S.r.l.


AD: Piero Simonetto INTOTHESIGN Prepress: INTOTHESIGN DITRE Gruppo Poligrafico Photo: INTOTHESIGN QUASAR domenico scolastri - Camera di Commercio Monza e Brianza Print: Grafiche Milani

Finished printing: March 2013


VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. ITISFORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.

panzeri.it

d z u t