Sei sulla pagina 1di 2

visto che: dado que, como, puesto que decidere di: decidir + verbo essere pieno: estar lleno

essere in visita: estar de visita en subito: enseguida, inmediatamente pensare di: pensar + verbo pensare a: pensar en giorno festivo: da festivo fare la barba: aceitarse caff macchiato: caf cortado acqua naturale: agua natural, sin gas di bell'aspetto: de buena pinta un etto: cien grasso vergognarsi : darse vergenza, darse corte immatricolarsi a : matricularse en raccomandata: carta certificada dare del filo da torcere: ser muy bravo spalancare gli occhi: asombrarse cap: cdigo postal cancellare : borrar cancellare un volo: cancelar un vuelo paio: par non essere stagione: no ser temporada non si sa mai! : no se sabe nunca! / uno nunca sabe! stringere nella vita: estrechar en la cintura fare male: hacer dao cavallo dei pantaloni: tiro cintura: el cinturn banca: banco biglietto: entrada fare la fila: hacer la cola fare i biglietti (del treno) : comprar / sacar los billetes per Natale: en/ por Navidad andare in macchina: ir en cache fare una figuraccia: hacer un papeln / meter la pata tifoso: hincha sfogarsi: deshaogarse buffo: gracioso fare la prenotazione : reservar essere permesso: estar permitido viaggiare in piedi: viajar en pie eccetto in : excepto en colpire: impresionar, llamar la atencin deposito bagagli: deposito de equipajes andare all'ufficio dell'avvocato: ir a la consulta del abogado studio: bufete invitare a cena: invitar a cenar

mettersi (abito) per cena: ponerse para la cena fare una buona impressione: causar una buena impresin (ora) della notte: de la maana avvicinarsi: acercarse, arrimarse schiaffo: bofetada, cachetada, dar una torta prendere (voto): sacar voto alto: nota alta avere voglia : tener ganas de hacer algo non avere voglia: no darle la gana de hacer algo uccidere di botte: matar a palos/ moler a palos bugia: mentira, patraa bagnare: empapar gommone: patera bullismo: acoso escolar accecare: encandilar, deslumbrar approfittare : aprovechar la ocasin (affermativo) / aprovecharse de (negativo) andare a far baldoria: irse de juerga coccolare: mimar coccolone: chico mimoso mensola: repisa canuto: tener canas farsi una scappatella: echarse una cana al viento chignon: moo treccia: trenza coda: coleta portafoglio: cartera guinzaglio: correa museruola: bozal muso: morro facciatosta: ser un caradura / tener el morro / que morro essere sempre attento, al corrente: estar al loro de todo rendersi conto: darse cuenta, enterarse de credo: presumido coqueta: civetta pelota: adulador vctima: quien se queja siempre de lo que pasa pedante: pesado, ser un rollo narcisista: egocntrico gracioso: el que hace rer, conta chistes, hace bromas tacao: nunca quiere pagar nada tmido: introvertido pinta labios: rossetto

Valuta