Infinite curiosity. Its no accident that weve chosen to call ourselves INFINITI. We like to research, experiment, explore possibilities. We cultivate a style free from barriers which combines tradition and innovation, and is happy to live in the present. We are passionate about materials and colours, enhanced by constant research into new work techniques. Above all, we are in love with a lifestyle free from boundaries, where limits are simply an opportunity to climb one step higher. Una infinidad de curiosidades. Si hemos decidido llamarnos Infiniti, una razn habr. Nos gusta investigar, experimentar, explorar las posibilidades. Cultivamos un estilo libre, sin barreras, que une tradicin e innovacin, satisfaccin de vivir en el presente. Tenemos la pasin por los materiales y los colores, valorizados por una constante bsqueda de nuevas tcnicas de trabajo. Pero sobre todo queremos un estilo de vida sin barreras, donde los lmites son solamente una oportunidad para saltar ms alto.
Uninfinita curiosit. Se abbiamo scelto di chiamarci INFINITI una ragione ci sar. Ci piace cercare, sperimentare, esplorare le possibilit. Coltiviamo uno stile libero dalle barriere, che unisce tradizione e innovazione, felice di abitare il presente. Abbiamo la passione dei materiali e dei colori, valorizzati da una costante ricerca di nuove tecniche di lavorazione. Ma soprattutto amiamo uno stile di vita senza confini, dove i limiti sono solo unopportunit per saltare pi in alto.
Come in un viaggio continuo, INFINITI realizza con il mondo uno scambio vitale: trova ispirazioni e produce bellezza, incontra esperienze e progetta soluzioni. INFINITI vive nelle case delle persone, nei luoghi di lavoro e negli spazi di condivisione, portando lo stile del design italiano: forma, colore, alta qualit. Cos gli oggetti diventano emozioni. Come la Collezione speciale che abbiamo affidato alla firma dellartista Romero Britto, che porter una tonalit di colore in pi nel vostro mondo.
Like a continuous journey, INFINITI is characterised by its dynamic exchange with the world: it finds inspiration and produces beauty, meets experiences and designs solutions. INFINITI is at home in peoples houses, in places of work and in shared areas, bringing them the style of Italian design: form, colour, high quality. This is how objects become emotions. Like the special Collection we have entrusted to the hand of the artist Romero Britto, who will bring that extra touch of colour to your world. Como un viaje sin fin, INFINITI realiza con el mundo un intercambio vital: encuentra inspiracin y crea belleza, encuentra experiencia y proyecta soluciones. Infiniti vive en los hogares, en los ambientes de trabajo, en los espacios pblicos, dando a conocer el estilo del diseo italiano: forma, color, alta calidad. As los objetos se transforman en emociones. Como la coleccin especial que hemos recomendado a la firma del artista Romero Britto y que dar a vuestro mundo una tonalidad ms de color.
Romero Britto
In 2012 the Brazilian artist Romero Britto signed the first INFINITI Art Collection. In the artistic style of Britto we recognised that energetic line and bright breezy colours which are also part of our design research. The vitality of Romero Britto has a pulsating rhythm, the intense vibration of colour and the lightness of a dance step. Britto brings the message of art into contact with the world, in the street, in public areas, among people. Reinterpreting tradition, drawing inspiration from pop art and choosing the communicative force of icons with explosive colours, Britto aims to blend beauty with joy and technique with emotion. The result is pure pleasure, contagious fantasy, a happy journey. We are proud to present the designs that Romero Britto has devised for us and modelled on our products, to create a unique atmosphere in the places where you spend your life.
En el 2012 el artista brasileo Romero Britto firma la primera Art Collection INFINITI. En el estilo artstico de Britto hemos reconocido ese rasgo energtico y esa felicidad de colores que pertenecen tambin a nuestra bsqueda de diseo. La vitalidad de Romeo Britto tiene el ritmo en el corazn, la vibracin intensa del color, la ligereza de un paso de danza. Britto saca el mensaje del arte al mundo, a la calle, a los espacios pblicos, para la gente. Reelaborando la tradicin, nutrindose del arte pop y eligiendo la fuerza comunicativa de iconos de colores explosivos, Britto desea unir la belleza y la alegra, la tcnica y la emocin. El resultado es puro placer, fantasia contagiosa, viaje feliz. Estamos orgullosos de poder presentar los diseos que Romeo Britto ha realizado para nosotros, adaptndolos a nuestros productos, para dar una atmsfera nica a los lugares donde transcurre nuestra vida.
Nel 2012 lartista brasiliano Romero Britto firma la prima Art Collection INFINITI. Nello stile artistico di Britto abbiamo riconosciuto quel tratto energetico e quella felicit dei colori che fanno parte anche della nostra ricerca nel design. La vitalit di Romero Britto ha il ritmo del cuore, la vibrazione intensa del colore, la leggerezza di un passo danzante. Britto porta il messaggio dellarte a contatto con il mondo, nella strada, negli spazi pubblici, tra la gente. Rielaborando la tradizione, nutrendosi della pop art e scegliendo la forza comunicativa di icone dai colori esplosivi, Britto vuole coniugare la bellezza con la gioia, la tecnica con lemozione. Il risultato puro piacere, fantasia contagiosa, viaggio felice. Siamo orgogliosi di presentarvi i disegni che Romero Britto ha realizzato per noi e modellato sui nostri prodotti, per portare unatmosfera unica nei luoghi in cui trascorrete la vita.
When design meets art: the collection. We have chosen from our range some of the models most popular with our customers, asking Britto to clothe them with his designs. They are chairs and tables sold all over the world, which will now be enhanced by the special touch of Romero Britto, as unique pieces to include in your personal collection. El diseo se topa con el arte: nace la coleccin. Hemos elegido algunos de los productos de nuestra gama que ms gustan a nuestros clientes y hemos pedido a Britto que los vistiera con sus diseos. Se trata de sillas, mesas, butacas, conocidas y vendidas en todo el mundo y que desde hoy se enriquecern de la firma especial de Romero Britto, transformdose en piezas nicas, para aadir a vuestra coleccin personal.
Quando il design incontra larte: la collezione. Abbiamo scelto allinterno della nostra gamma alcuni tra i modelli pi amati dai nostri clienti, chiedendo a Britto di vestirli con i suoi disegni. Sono sedie, tavoli, poltroncine, scelti e venduti in tutto il mondo, che da oggi si arricchiranno della firma speciale di Romero Britto, come pezzi unici da inserire nella vostra collezione personale.
Pure Loop
design: Claus Breinholt
Porta Venezia
design: Dorigo Design
Pure Loop
design: Claus Breinholt
Margot
design: Crosera Spadaccio
Elephas
design: Giancarlo Bisaglia
Margot
design: Crosera Spadaccio
Giulitta
design: Piervittorio Prevedello
Pin Up
design: Studio Zetass
G-Chair
design: Jakob Thau
Beetle
design: Giancarlo Bisaglia
Arigat
design: Marcello Ziliani
INFINITI loves Romero Britto. Abbiamo invitato Romero Britto a disegnare per noi perch amiamo il suo stile, sinonimo di curiosit e sintonia con il mondo, dove i colori parlano e contaminano le forme con la loro vitalit.
Romero Britto nato in Brasile nel 1963. Pittore, scultore e disegnatore autodidatta si affermato presto nella metropoli di New York - dove nato lo stile e il design di alcuni dei maggiori artisti della Pop Art quali Andy Warhol e Roy Lichtestein - dando vita a numerosi progetti di design in abbinamento a marchi prestigiosi tra cui Bentley, Campari, Audi, Technomarine, Disney, Evian. Accolto come artista nei cinque continenti, ha esposto i suoi dipinti e le sue sculture in pi di 100 tra gallerie e musei nel mondo.
INFINITI loves Romero Britto. We have invited Romero Britto to work for us because we love his style, which is synonymous with curiosity and being in tune with the world, where colours speak and contaminate forms with their vitality. Romero Britto was born in Brazil in 1963. Self-taught painter, sculptor and designer, he rapidly made a name for himself as an artist in the metropolis of New York - where some of the most important exponents of Pop Art like Andy Warhol and Roy Lichtenstein developed their style and design - producing numerous design projects in conjunction with prestigious brands including Bentley, Campari, Audi, Technomarine, Disney and Evian. His artistic fame spans all five continents and he has exhibited his paintings and sculptures in over 100 galleries and museums throughout the world.
INFINITI loves Romero Britto. Hemos invitado a trabajar con nosotros a Romero Britto porqu nos gusta su estilo, sinnimo de curiosidad y sintona con el mundo, donde los colores hablan y contaminan las formas con su vitalidad. Romero Britto. nace en Brasil en 1963. Pintor, escultor y diseador autodidacta, se da a conocer muy pronto en la metropoli de Nueva York- donde nace el estilo y el diseo de algunos de los mayores artistas del Pop Art, como Andy Warhol e Roy Lichtestein- dando vida a numerosos proyectos de diseo para marcas prestigiosas, entre ellas: Bentley, Campari, Audi, Technomarine, Disney, Evian. Aclamado como artista en los cinco Continentes, sus diseos y esculturas se exhiben en ms de 100 galeras y museos de todo el mundo.
Drop Chair
4 pz
0,34 m3
8,4 Kg
771
543
512
Drop Table
444
12 Kg
0 70
718
Pure Loop
Claus Breinholt
Quantity per box
2 pz 0,7 m3
26
0 70
Monoscocca in SAN coprente. Telaio quattro gambe in acciaio cromato, con piedini snodati, impilabile. One-piece shell in opaque SAN. Frame with four chromium-plated steel legs, with jointed feet. Stackable. Monocarcasa en SAN opaco. Estructura de 4 patas en acero cromado, con topes regulables; apilable.
6,2 Kg
4 pz
0,7 m3
12,4 Kg
809
26
584
529
Pure Loop
Claus Breinholt
Quantity per box
2 pz 0,7 m3 6,2 Kg
Monoscocca in SAN trasparente. Telaio quattro gambe in acciaio cromato, con piedini snodati, impilabile. One-piece shell in clear SAN. Frame with four chromium-plated steel legs, with jointed feet. Stackable. Monocarcasa en SAN transparente. Estructura de 4 patas en acero cromado, con topes regulables; apilable.
4 pz
0,7 m3
12,4 Kg
809
450
584
529
450
797
797
Porta Venezia
Dorigo Design
Quantity per box
2 pz 0,19 m3 9,2 Kg
Sedile e schienale in polipropilene. Telaio in legno massello di faggio. Polypropylene seat and backrest. Solid beech frame. Asiento y respaldo en polipropileno. Estructura de madera maciza de haya.
802
494
Porta Venezia
Dorigo Design
Quantity per box
2 pz 0,19 m3 9,2 Kg
Sedile e schienale in polipropilene. Sedile completamente bianco. Telaio in legno massello di faggio. Polypropylene seat and backrest. Seat completely white. Solid beech frame. Asiento y respaldo en polipropileno. Asiente totalmente blanco. Estructura de madera maciza de haya.
458
802
494
Margot
Crosera Spadaccio
Sedia realizzata in policarbonato, attraverso un unico processo di stampaggio ad iniezione, con svuotamento a gas. Impilabile. Piedino in gomma. Polycarbonate chair produced by a unique gas removal injection moulding system. Stackable. Rubber foot. Silla realizada en policarbonato y con un solo proceso de impresin a inyeccin, con vaciamiento del gas. Apilable. Deslizantes de goma transparentes.
4 pz
0,35 m3
4,0 Kg
Margot
Crosera Spadaccio
Sedia realizzata in policarbonato, attraverso un unico processo di stampaggio ad iniezione, con svuotamento a gas. Impilabile. Piedino in gomma. Polycarbonate chair produced by a unique gas removal injection moulding system. Stackable. Rubber foot. Silla realizada en policarbonato y con un solo proceso de impresin a inyeccin, con vaciamiento del gas. Apilable. Deslizantes de goma transparentes.
4 pz
0,35 m3
4,0 Kg
458
Elephas
Giancarlo Bisaglia
Tavolo fisso. Telaio in alluminio lucidato. Piano in cristallo temperato 1600x800 mm. Fixed table. Polished aluminium frame. Table top in toughened glass 1600x800 mm. Mesa fija. Estructura de aluminio lcido. Tablero de vidrio templado 1600x800 mm.
Giulitta
Piervittorio Prevedello
Seduta in poliuretano schiumato a freddo rivestita interamente in tessuto. Cold-foamed polyurethane seat fully upholstered in fabric. Asiento de espuma de poliuretano inyectado en frio, tapizado totalmente en tela.
765
500
527
Pin Up
Studio Zetass
Poltroncina in poliuretano schiumato con rivestimento in tessuto. Base in acciaio lucido con meccanismo girevole integrato. Chair made or foamed integral polyurethane with fabric upholstery. Polished steel base with integrated swivel mechanism. Butaquita en espuma con acabado en tela. Base de acero lcido con mecanismo giratorio integrado.
G-Chair
Jakob Thau
Telaio in allumino pressofuso. Sedile e schienale in poliuretano schiumato a freddo con rivestimento in tessuto. Die-cast aluminium frame. Cold-foamed polyurethane seat and backrest with fabric upholstery. Estructura en fundicin de alumino. Asiento y respaldo de poliuretano inyectado en frio con acabado en tela.
444
561 672
610
852
601
396
Beetle
Giancarlo Bisaglia
Poltrona con schienale alto. Scocca in poliuretano schiumato a freddo, rivestito in tessuto su un inserto in acciaio, base girevole a quattro razze in alluminio. Chair with high backrest. Cold-foamed polyurethane shell, upholstered in fabric on a steel insert, aluminium four-star base. Silln con respaldo alto. Carcasa de poliuretano espumado en frio, acabado de tela sobre un injerto de acero, base giratoria a 4 aspas de aluminio.
Arigat
Marcello Ziliani
Libreria in poliammide finitura lucida, modulare con struttura di sostegno in ferro zincato. Modular polyamide bookcase with polished finish and galvanised steel supporting structure. Libreria en polyamide, acabado lcido, modular con estructura de apoyo en hierro galvanizado.
650
220
650
Tutte le immagini contenute in questo catalogo sono protette da Copyright - 2012 Britto Central, Inc. All the images contained in this catalogue are protected by copyright - 2012 Britto Central, Inc. Todas las imgenes contenidas en este catlogo estn protegidas por Copyright - 2012 Britto Central, Inc. Agenzia Italia per i diritti di copyright Romero Britto Licensing Vision s.r.l. Dorsoduro 559 - 30123 Venezia (VE) Italy tel +39 041 241.36.90 - fax +39 041 241.54.14 www.licensingvision.com info@licensingvision.com
Revisione n. 01 del 04/12 - Print: 04/12 Art Direction: Immagina.biz - Print: kappadue.net - Photo: Orlando Bonaldo
OMP s.r.l. Via Ca Leoncino, 2 - 31030 Castello di Godego (TV) Italy Tel. +39 0423/7616 - Fax +39 0423/761700 - www.infinitidesign.it - info@infinitidesign.it