Sei sulla pagina 1di 6

JALING

Janua Linguarum

La puerta de las lenguas

ProjetSocratesComenius:95040-CP-1-2001-1-DE-ComeniusC21

------------------------

El ladrn de palabra s
Documentos para el alumnado
Partner: Barcelona AUTORES:
Grupo de trabajo de la Universitat Autnoma de Barcelona: Dolors MASATS Artur NOGUEROL Virginia UNAMUNO

JALING
Con la colaboracin de:
Merc BERNAUS Consol MOLINOS

Janua Linguarum

La puerta de las lenguas

ProjetSocratesComenius:95040-CP-1-2001-1-DE-ComeniusC21

------------------------

El ladrn de palabras
Haba una vez un ladrn de palabras. Cada vez que oa una palabra que le gustaba, la meta dentro de un saco y la esconda en un lugar donde nadie pudiese encontrarla. Cuando el ladrn robaba una palabra, nadie ms poda volver a decirla. Se borraba de la memoria de la gente, de los diccionarios y de todos los libros que se haban escrito. Al principio, la gente no se daba cuenta, porque las palabras que robaba el ladrn no se echaban mucho de menos. Un da oy que un nio peda una pelota verde esmeralda. Esmeralda, esmeralda... le gust tanto la palabra esmeralda que se la guard. Desde ese instante, aquel nio quera slo una pelota verde. Otro da, oy que la gente deca que volaban los ruiseores. Ruiseor, ruiseor... era una palabra magnfica para su tesoro. Meti la palabra ruiseor dentro de su saco y a partir de aquel momento, para la gente, slo volaban pjaros. Algunos das despus, rob la palabra lucirnaga. Y los campesinos ya no saban cmo nombrarla, as que la llamaron como la llaman en Uruguay, bichito de luz. Pero lleg un da que el ladrn se rob la palabra bicho y la palabra luz, y, de pronto, los campesinos ya no podan decir mal bicho cuando se enfadaban ni tenan una palabra para nombrar a los animalitos que no conocan. Adems, sin la palabra luz, ya no podan distinguir la claridad de la oscuridad, la noche del da. La situacin comenzaba a ser grave, porque poco a poco la gente iba olvidndose el nombre del tulipn, del crter y de la medialuna. De tanto perder las palabras, la gente ya no se atreva a hablar, a veces, porque no las encontraba y, a veces, por miedo a perderlas y a no poder decirlas nunca ms. Aquella tierra era cada da un lugar ms triste, la gente ya no poda decir lo que senta ni lo que pensaba, hasta que un da decidieron buscar una solucin. Se reunieron todos en la plaza, pero nadie poda empezar a hablar, porque ninguno poda pedir la palabra. El ladrn se haba robado la palabra palabra. Elvira, que era una mujer decidida, empez a hablar sin pedir permiso y propuso

El ladrn de palabras

inventar nuevos nombres para las cosas cada vez que se perdiese alguno. -Si perdemos el nombre de la guitarra, podremos decirle tarimba, quin querr robarnos un nombre as?. -Yo no estoy de acuerdo- dijo Ernesto. -Quin dir cmo se llama cada cosa? Quin decidir cmo llamarlas? Yo propongo que busquemos otras formas de nombrar las mismas cosas y las usemos en el lugar de los nombres que hemos perdido. Jordi hizo otra propuesta: -Yo puedo prestarles los nombres de mi pueblo. Para nombrar ese color, decimos maragda. En cuanto al pjaro... nosotros le decimos rossinyol. Para poder distinguir entre el da y la noche, podemos decir llum y foscor; para nombrar el animalito que brilla en la noche, podemos decir cuca de llum y, as, cuca podr nombrar tambin a los animalitos que no tienen nombre. Ah... para los nombres de las cosas, tenemos dos formas de llamarlos: mot y paraula -Todo esto que dices est muy bien -dijo Jaime- pero si siempre lo hacemos as, perderemos los nombres de las cosas y tambin nuestra lengua. Y si a tu pueblo le pasa lo mismo, quin nos devolver todos los nombres que estamos perdiendo? Cmo nombraremos las cosas que ya no podemos decir? Cmo podramos ayudaros si a vosotros os pasa lo mismo? Lo que dijo Jaime hizo pensar mucho a todos. Era verdad, si siembre pedan palabras a los otros pueblos, llegara un da en el que ya no quedaran nombres para las cosas y quin sabe si, sin nombre, las cosas no se perderan. Tal vez, si no podan nombrar los pequeos detalles, la gente ya no podra verlos, o no los distinguira. Y cmo diferenciaran un bolso de una bolsa si una de las dos palabras se perdiese? De repente, entre el silencio y el miedo de aquella gente que no se atreva a hablar para no perder las palabras, se alz una voz: -Pido la palabra. Era Miguel que quera proponerles algo: -Yo os propongo que busquemos palabras por todos los rincones de nuestra tierra, por los valles y las montaas, por los ros y cerca del mar, por las ciudades, los pueblos, las aldeas y los caseros. Que su gente nos diga cmo llaman a las lucirnagas y a los bichitos, a los crteres y a los tulipanes. De este modo, cuando una palabra desaparezca, siempre podremos usar otra que quiera decir lo mismo y que sea muy nuestra. Cuando nos robaron el sendero, le dijimos veredas y todava nos queda caminito. Por qu no podramos seguir as?

El ladrn de palabras

La propuesta de Miguel gust mucho a todos, y la gente march dispuesta a buscar todas las palabras de su lengua. Sin embargo, Mara se qued pensando hasta que encontr otra solucin. Al atardecer, fue hacia la casa de Miguel y le dijo: -Es cierto, Miguel, tu idea es muy buena y puede ser muy til hacer lo que tu dices. Podramos ir juntos al lugar en donde hay ms nombres para las cosas...

-Claro - dijo Miguel-, dime cul es ese lugar y yo tambin ir. -El lugar del que hablo no est muy lejos de aqu -dijo Mara-. Y si me vas a acompaar no es para que puedas robar ms nombres sino para que nos devuelvas los que nos has quitado. Al verse descubierto, Miguel empalideci, y el temor de que todos se enterasen de que haba sido l quien haba robado las palabras, le hizo ver que deba devolverlas. Abri un cajn y comenzaron a salir las palabras que la gente haba olvidado; despus abri ms cajones, un armario y una caja de latn donde haba guardado las palabras ms pequeas. A medida que salan las palabras de los sitios donde Miguel las haba escondido, la gente las recordaba y las volva a decir. Las pginas en blanco de los diccionarios se llenaban otra vez y la gente recuperaba las palabras que haban echado de menos. Todas las cosas tenan otra vez su nombre y ya nadie las confunda. La gente estaba tan contenta que hasta decan cosas que nunca haban dicho, porque antes de tener miedo a perder las palabras, haban tenido miedo de decir lo que llevaban en el corazn. Sin embargo, ahora la gente saba que a veces, las cosas que no se dicen ni se nombran no son.

(Los dibujos han sido realizados por alumnos de la escuela Bori Fontest de Badalona.) (Este cuento forma parte del material creado por el colectivo GRUP DESTUDI DE LLENGES AMENAADES (GELA), de la Universitat de Barcelona, dentro del proyecto: CARPETA DE LA DIVERSITAT LINGSTICA, subvencionado por la Comunidad Europea.)

El ladrn de palabras

Potrebbero piacerti anche