Sei sulla pagina 1di 135

T H E G OS P E L ACCO R DING TO

JO H N
CLN 2532

The Prologue to Johns Gospel

In he eginning was the Word, nd the Word was ith t b a w God, a nd the 1 ] 2 3 5 8 9 10 11 12 3 6 4 6 7 1 1
P 722 1

En

arch
NDSF 746

n ho logos kai ho logos n pros


V IAI3S NSM NNSM D 2258 3588 3056 D NSM NNSM 3588 3056 V IAI3S P 2258 4314

ton theon
DASM 3588 NASM 2316

kai

CLN 2532

ho

D NSM 3588

Word was od. 2 This ne was in he eginning ith G o t b w God. 3 All hings t 17 15 4 1 [ 2 3 ] 4 5 6 7 1 [ 1
logos
NNSM 3056

V IAI3S NNSM 2258 2316

t heos outos h
RD-NSM 3778

n en
V IAI3S P 2258 722 1

arch
NDSF 746

pros ton theon


P 4314 DASM NASM 3588 2316

panta
JNPN 3956

came nto eing hrough him, nd part rom him not ne hing came nto i b t a a f o t i 4 [ [ 3 6 [ 7 9 10 [ 8 [ 2 5
e geneto
VAMI3S 1096

P 1223

di

P3GSM R 846

autou kai chris


CLN 2532 P 5565

autou ude hen o


P3GSM R 846 BN 3761 JNSN 1520

e geneto
VAMI3S 1096

b eing hat1 as come nto eing. 4 In him was ife, nd he ife was the ight of t h i b l a t l l 7 [ 1 ] 12 [ [ 1 2 4 6 8 9 0 ] 1 3 5 1

ho

R R-NSN 3739

g egonen
VRAI3S 1096

en aut

P R P3DSM IAI3S NNSF V 1 722 846 2258 2222

n z kai h z n to phs
CLN 2532 D NSF NSF N 588 2222 3 V IAI3S NSN NNSN D 2258 3588 5457

humanity.2 5 nd the ight hines in he arkness, nd he arkness did ot A l s t d a t d n 1 12 2 7 4 5 6 9 10 }13 12 1 1 3 8


tn
DGPM 3588

anthrpn
NGPM 444

kai to phs hainei en t skotia p


CLN 2532 D NSN NNSN 3588 5457 VPAI3S 5316 P D DSF 1 722 588 3 NDSF 4653

kai h skotia
CLN 2532 D NSF 588 3 NNSF 4653

ou

BN 3756

vercome3 it. 6 A man o came, sent f rom God, hose ame as4 w n w 13 11 ] 2 1 3 7 6 * 4 5
katelaben
VAAI3S 2638 R P3ASN 846

auto

nthrpos Egeneto a
NNSM 444 VAMI3S 1096

apestalmenos
VRPP-SNM 649

para
P 3844

t heou aut
NGSM 2316

RP3DSM 846

o noma
NNSN 3686

John. 7 This ne ame or a witness, in rder hat he ould testify bout o c f o t c a ] 8 1 [ 2 3 4 ] ] 5 ] ] 6 7


Ianns
NNSM 2491

outos h
RD-NSM 3778

lthen eis martyrian


VAAI3S 2064 P 519 1 NASF 3141

hina
CAP 2443

martyrs
VAAS3S 3140

peri
P 4012

the light, so hat all t ould believe w t hrough him. 8 That ne was ot o n 9 10 [ 11 ] 12 3 14 3 [ 2 1 8 1
tou htos ina p h
D GSN NGSN 3588 5457 CAP 2443

pantes
JNPM 3956

pisteussin
VAAS3P 4100

P 1223

di

autou

P3GSM R 846

e keinos
RD-NSM 1565

n uk o
V IAI3S BN 2258 3756

the light, but ame in rder hat he ould testify bout the light. 9 he rue c o t c a T t 4 6 * ] ] 7 ] ] 8 9 0 11 2 5 1 3
to phs all
D NSN NNSN 3588 5457 CLC 235

hina
CAP 2443

martyrs
VAAS3S 3140

peri
P 4012

tou

D GSN 3588

htos p
NGSN 5457

to hs p
DNSN NNSN 3588 5457

light, who gives light to every person, was coming nto the world. i 4 5 ] 7 }9 8 9 1 10 1 12 13 6 1
to althinon
DNSN 3588 JNSN 228

ho

R R-NSN 3739

htizei p
VPAI3S 5461

panta nthrpon n rchomenon eis a e


JASM 3956 NASM 444 V IAI3S VPUP-SAM 2258 2064

P 1519

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

involved, since the earliest manuscripts have no punctuation, but some important later ones place the punctuation before this phrase, effectively connecting it to v. 4: What has come into being was life in him 2Or humankind 3Or comprehend (if primarily referring to people in the world) 4Lit. the name to him
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

1Or came into being. What..., beginning a new sentence connected with the following verse. A major punctuation problem is

461
10 e was in the orld, nd the world came H w a

JOHN 1:17

i nto eing hrough him, nd the b t a ] 4 1 2 3 7 10 [ [ 9 1 2 5 6 8 1 1



n En t kosm kai ho osmos geneto k e


V IAI3S P 2258 722 1 D DSM NDSM 3588 2889 CLN 2532 D NSM NNSM 3588 2889 VAMI3S 1096

P 1223

di

autou kai
P3GSM R 846

CLC 2532

ho

D NSM 3588

world did ot ecognize5 him. 11 He ame to his wn hings, nd his wn n r c o t a o 13 }16 15 16 14 ] 4 2 * 6 7 1 3 5


osmos k
NNSM 2889

ouk
BN 3756

VAAI3S 1097

egn

auton

P3ASM R 846

lthen eis ta idia


VAAI3S 2064 P D APN JAPN 1 519 3588 2398

kai hoi idioi


CLC 2532 D NPM JNPM 3588 2398

p eople did ot receive n him. 12 ut as any as received im to hose ho B m h t w * }10 9 10 8 2 ] 1 [ 3 4 }12 1 [ 1



ou parelabon
BN 3756 VAAI3P 3880

auton
P3ASM R 846

de hosoi elabon
CLC 1161 RK-NPM 3745 VAAI3P 2983

auton
RP3ASM 846

tois

DDPM 3588

believe in his name he gave to them uthority to become a 1 12 3 16 14 15 ] 5 ] 6 7 ] 10


pisteuousin
VPAP-PDM 4100

eis

P 1 519

autou

P3GSM R 846

to

DASN 3588

onoma
NASN 3686

dken autois exousian enesthai e g


VAAI3S 1325 RP3DPM 846 NASF 1849 VAMN 1096

tekna
NAPN 5043

c hildren of God, 13 who ere born w n ot of blood, nor of he will t of 8 ] 1 ] 16 2 3 4 5 6 ] 7 ] 9


heou t
NGSM 2316

hoi
R R-NPM 3739

e gennthsan ouk ex aimatn ude ek h o


VAPI3P 1080 BN 3756 P 1 537 NGPN 129 TN 3761 P 1 537

helmatos t
NGSN 2307

t he flesh, nor of he will t of a husband, but of od. 14 nd the Word G A ] ] 8 9 10 ] 11 ] 12 13 14 5 3 1 1 2



sarkos
NGSF 4561

o ude ek
TN 3761

P 1 537

helmatos t
NGSN 2307

andros
NGSM 435

all
CLC 235

ek

P 1 537

t heou
NGSM 2316

Kai ho logos
CLN 2532 D NSM NNSM 3588 3056

b ecame esh nd took fl a up esidence mong us, nd we saw r a a his 8 9 0 ] 11 14 5 4 7 [ [ 6 1


egeneto sarx
VAMI3S 1096 NNSF 4561 CLN 2532

kai esknsen
VAAI3S 4637

en

P 1722

h min kai
RP1DP 2254

CLN 2532

e theasametha autou
VAMI1P 2300

P3GSM R 846

glory, g lory as of he one t a nd nly rom he Father, full o f t of 1 2 13 15 16 ] ] 17 [ [ 8 ] 19 20 ] 1


tn doxan
DASF 3588 NASF 1391

d oxan
NASF 1391

h s
C AM 5 613

m onogenous
JGSM 3439

para
P 3844

patros
NGSM 3962

plrs
JNSF 4134

grace nd truth. 15 John testified bout him nd cried ut, saying, a a a o 21 2 23 1 2 3 4 6 [ 7 2 5


haritos c
NGSF 5485

kai

CLN 2532

altheias
NGSF 225

Ianns
NNSM 2491

martyrei
VPAI3S 3140

peri
P 4012

autou kai kekragen


P3GSM R 846 CLN 2532 VRAI3S 2896

legn

VPAP-SNM 3004

This ne was he bout hom I said, The ne ho comes after me is o a w o w ] 8 [ 9 ] ] 10 11 2 ] ] 15 13 4 18 1 1


H outos
RD-NSM 3778

n
V IAI3S 2258

hon

RR-ASM 3739

ipon e
VAAI1S 2036

HO
DNSM 3588

e rchomenos opis
VPUP-SNM 2064 P 3694

ou egonen m g
R P1GS 3450 VRAI3S 1096

ahead of me, ecause he xisted efore me. 16 For rom his b e b f 16 ] 7 9 ] 22 20 1 2 5 1 1 2 1


e mprosthen ou hoti m
P 1715 R P1GS 3450 CAZ 3754

VIAI3S 2258

prtos
JNSM 4413

mou
RP1GS 3450

hoti ek
CAZ 3754

P 1537

autou

P3GSM R 846

fullness we ave all received, nd race after grace. 17 For the h a g 4 6 }8 7 8 10 11 12 3 9 1 2


tou plrmatos
DGSN 3588 NGSN 4138 RP1NP 2249

h meis

pantes elabomen kai harin anti c


JNPM 3956 VAAI1P 2983 CLA 2532 NASF 5485 P 473

haritos c
NGSF 5485

hoti ho
CAZ 3754

D NSM 3588

5Or acknowledge

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 1:18

462

law was given hrough Moses; grace t a nd truth came bout a 3 ] 6 5 7 8 10 11 15 [ 4 9


n omos
NNSM 3551

e doth
VAPI3S 1325

P 1223

dia

Muses
NGSM 3475

h charis
D NSF NNSF 588 5485 3

kai h altheia
CLN 2532 NSF D 3588 NNSF 225

e geneto
VAMI3S 1096

t hrough Jesus Christ. 18 No ne as seen God at any ime; he one o h t t 12 13 14 2 [ ] 3 1 ] 4 [ ] 5



P 1223

dia

NGSM 2424

Isou

Christou
NGSM 5547

o udeis
JNSM 3762

h eraken heon ppote t


VRAI3S 3708 NASM 2316 B 4455

m onogens
JNSM 3439

a nd only, od, the ne ho is in the osom of the Father that ne as G o w b o h [ [ ] ] 8 9 10 11 }13 2 13 14 [ ] 6 7 1



t heos ho
NNSM 2316 D NSM 3588

PAP-SNM P V ASM D 5607 1 519 3588

eis ton

kolpon
NASM 2859

tou

D GSM 3588

patros
NGSM 3962

e keinos
RD-NSM 1565

made h im known. 15 [ [
exgsato
VAMI3S 1834

John the Baptist Testifies to Jesus 1:19 nd this is A t he testimony of

John, w hen the Jews sent6 4 5 ] 7 10 11 9 1 2 3 6 8


Kai aut estin h martyria h
CLN 2532 R D-NSF VPAI3S 3778 2076 D NSF 588 3 NNSF 3141

tou Iannou
DGSM 3588 NGSM 2491

hote hoi Ioudaioi


CAT 3753 D NPM 3588 JNPM 2453

apesteilan
VAAI3P 649

p riests nd evites rom Jerusalem so hat hey ould ask a L f t t c him, Who 14 5 16 12 13 17 [ ] ] 18 19 1 1 2
hiereis kai
NAPM 2409 CLN 2532

Leuitas
NAPM 3019

ex

P 1537

Hierosolymn
NGPN 2414

h ina
CAP 2443

ertssin
VAAS3P 2065

auton

P3ASM R 846

tis

RI-NSM 5101

are ou? 20 nd he onfessed nd he id ot deny, nd onfessed * I y A c a d n a c 22 20 ] 2 ] }5 4 5 7 9 1 3 6 8


ei
VPAI2S RP2NS 1488 4771

Sy

kai
CLN 2532

hmologsen kai
VAAI3S 3670 CLN 2532

ouk rnsato
BN 3756 VAMI3S 720

kai hmologsen oti Eg h


CLN 2532 VAAI3S 3670 CSC 3754

RP1NS 1473

am ot the hrist! 21 nd hey asked him, Then ho re ou? Are ou n C A t w a y y 1 10 2 13 ] 2 3 5 4 * 6 8 [ 1 1 1


eimi uk o
PAI1S V 1510 BN 3756

ho christos
D NSM NNSM 3588 5547

kai
CLN 2532

rtsan
VAAI3P 2065

auton oun
P3ASM R 846 CLI 3767

Ti

R I-NSN 5101

sy

RP2NS VPAI2S 4771 1488

ei

Elijah? nd he said, I am ot! Are you the rophet?7 nd he answered, A n P A ] 10 ] 2 11 15 16 3 14 7 ] 18 7 9 1 1 1


lias
NNSM 2243

kai
CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

eimi Ouk
PAI1S V 1510 BN 3756

ei

VPAI2S P2NS NSM R D 1488 4771 3588

sy

HO prophts
NNSM 4396

kai

CLN 2532

apekrith
VAPI3S 611

No! 22 hen hey said to him, Who are ou, so hat we an give n answer T t y t c a 19 2 ] ] 3 5 [ 6 [ ] ] 8 ] 7 1 4
Ou
I 3756

oun
CLT 3767

ipan aut e
VAAI3P 3004

R P3DSM RI-NSM VPAI2S 846 5101 1488

Tis

ei

h ina
CAP 2443

d men
VAAS1P 1325

apokrisin
NASF 612

to hose ho sent t w us? hat do ou say bout ourself? 23 He aid, I W y a y s }10 [ 10 1 12 ] ] 13 14 15 ] 1 2 9 1



tois
DDPM 3588

p empsasin
VAAP-PDM 3992

h mas ti
RP1AP 2248

RI-ASN 5101

legeis
VPAI2S 3004

peri
P 4012

seautou
RF2GSM 4572

eph Eg

VIAI3S RP1NS 5346 1473

am the voice of ne crying ut in he ilderness, Make straight he way of he o o t w t t 9 [ ] 3 * * 4 [ 5 6 7 ] 8 0 ] ] 1



hn p
NNSF 5456

bontos
VPAP-SGM 994

en t
P D DSF 1 722 588 3

erm
JDSF 2048

uthynate tn odon E h
VAAM2P 2116 D ASF 588 3 NASF 3598

6Some manuscripts have sent to him

7A reference to the Prophet like Moses of Deut 18:15 (see Acts 3:22)

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

463

JOHN 1:31

Lord, just8 as Isaiah the prophet aid. 24 And hey ad een s ( t h b sent 11 12 [ 14 5 16 3 ] ] 2 1 1 1 3
kyriou
NGSM 2962

k aths
CAM 2531

saias
NNSM 2268

ho prophts
D NSM 3588 NNSM 4396

eipen
VAAI3S 2036

Kai
CLN 2532

san apestalmenoi
VIAI3P 2258 VRPP-PNM 649

f rom the harisees.) 25 nd hey asked him nd said to him, Why hen re P A t a t a 4 6 ] 2 3 ] 6 7 8 ] 5 1 4 5
ek
P 1537

tn Pharisain
D GPM 3588 NGPM 5330

kai
CLN 2532

rtsan
VAAI3P 2065

auton kai ipan aut e


P3ASM R 846 CLN 2532 VAAI3P 3004

R P3DSM RI-ASN 846 5101

Ti

oun
CLI 3767

y ou aptizing, if you are ot the Christ, nor Elijah, nor the rophet? b n P ] 9 10 11 13 12 4 15 16 7 18 9 20 1 1 1

baptizeis
VPAI2S 907

ei

AC C 1 487

sy

R P2NS VPAI2S BN 4771 1488 3756

ei

ouk

ho christos
D NSM NNSM 3588 5547

o ude lias
TN 3761 NNSM 2243

o ude ho prophts
TN 3761 D NSM 3588 NNSM 4396

26

John answered hem, saying, I baptize ith water. In your idst t w m 4 1 2 5 6 7 8 ] 11 10 3 9


ho Ianns
D NSM 3588 NNSM 2491

apekrith autois legn


VAPI3S 611 RP3DPM 846

VPAP-SNM RP1NS 3004 1473

Eg

baptiz
VPAI1S 907

en hydati ymn mesos h


P 1722 NDSN 5204 RP2GP 5216 JNSM 3319

stands ne hom you do ot now 27 the ne ho comes after me, of o w n k o w 12 ] 13 14 }16 15 16 ] ] 4 2 ] 1 3


h estken
VRAI3S 2476 RR-ASM 3739

hon

RP2NP 5210

h ymeis

ouk
BN 3756

oidate
VRAI2P 1492

ho
D NSM 3588

e rchomenos opis
VPUP-SNM 2064 P 3694

ou m
R P1GS 3450

w hom I am ot worthy to ntie9 the strap of his n u sandal! ] 1 5 6 8 9 10 12 13 }15 11 4 15 7


hou
RR-GSM 3739

eimi ouk axios


PAI1S BN V 1510 3756 JNSM 514

h ina lys
CSC 2443

VAAS1S 3089

ton

ASM D 3588

h imanta
NASM 2438

autou

P3GSM R 846

tou hypodmatos
DGSN 3588 NGSN 5266

28 hese hings took T t


1 [
tauta

RD-NPN 5023

e geneto
VAMI3S 1096

p lace in ethany on he ther ide of the Jordan, here B t o s w 4 [ 2 3 ] ] 5 [ }7 7 8 6



en Bthania
P 1 722 NDSF 963

peran
P 4008

tou Iordanou
D GSM 3588 NGSM 2446

hopou
CAL 3699

John was aptizing. 29 On he next ay he saw b t d Jesus 0 11 9 12 }2 1 2 [ ] 3 4 5 1


ho Ianns
D NSM 3588 NNSM 2491

n baptizn
V IAI3S VPAP-SNM 2258 907

D DSF 588 3

epaurion
B 1887

blepei
VPAI3S 991

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

coming to him nd said, Look! he amb of a T L God w ho takes away 1 6 7 8 10 1 2 13 ] 4 5 6 17 [ 9 1 1 1 1


e rchomenon pros auton kai legei
VPUP-SAM 2064 P 4314 P3ASM R 846 CLN 2532 VPAI3S 3004

Ide

I 1492

ho mnos a
DNSM NNSM 3588 286

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

ho airn

DNSM PAP-SNM V 3588 142

t he sin of the world! 30 This ne is he ne bout hom I said, o t o a w 8 19 }21 0 21 1 [ * * 3 4 5 6 1 2 2


tn
D ASF 588 3

h amartian
NASF 266

tou

D GSM 3588

osmou k
NGSM 2889

h outos
RD-NSM 3778

estin
VPAI3S 2076

hyper hou
P 5228

RR-GSM P1NS R 3739 1473

eg ipon e
VAAI1S 2036

After me is oming a an who is c m ahead of me, ecause he xisted b e ] 7 ] 9 10 11 14 12 ] 3 5 ] 18 8 1 1


Opis
P 3694

ou erchetai anr m
R P1GS 3450 VPUI3S 2064 NNSM 435

hos egonen mprosthen ou hoti g e m


R R-NSM VRAI3S 3739 1096 P 1715 R P1GS 3450 CAZ 3754

VIAI3S 2258

efore e. 31 And I id ot now him, but in rder hat he ould e b m d n k o t c b [ 16 7 1 }3 2 3 4 5 ] ] 6 ] ] ] 1


prtos
JNSM 4413

mou
P1GS R 3450

kag
RP1NS 2504

ouk dein auton all


BN 3756 VLAI1S 1492 P3ASM R 846 CLC 235

hina
CAP 2443

8A quotation from Isa 40:3

9Lit. that I might untie

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 1:32

464

revealed to Israel, ecause of this I ame aptizing ith water. b c b w 7 ] 8 9 0 [ 11 13 12 16 14 5 1 1


p hanerth t Isral
VAPS3S 5319 DDSM 3588 NDSM 2474

P 1223

dia

touto

D-ASN R 5124

eg

R P1NS 1473

lthon baptizn
VAAI1S 2064 VPAP-SNM 907

en

P 1722

hydati
NDSN 5204

32 nd John A
CLN 2532 NNSM 2491

kai Ianns

testified, saying, * I ave seen h the Spirit escending ike d l 3 2 4 ] ] 6 7 8 9 10 1 5


emartyrsen
VAAI3S 3140

legn

VPAP-SNM CSC 3004 3754

h oti

Tetheamai to neuma katabainon p


VRUI1S 2300 ASN NASN D 3588 4151 VPAP-SAN 2597

hs

CAM 5613

a dove f rom heaven nd emaining pon him. 33 And I id ot now a r u d n k ] [ 11 12 13 4 15 6 17 1 }3 2 3 1 1


peristeran
NASF 4058 P 1537

ex

ouranou
NGSM 3772

kai

CLN 2532

emeinen
VAAI3S 3306

ep

P 1909

auton

P3ASM R 846

kag
RP1NS 2504

uk dein o
BN 3756 VLAI1S 1492

him, but the ne ho sent me to baptize ith water, that ne said to o w w o 4 5 ] ] 7 8 ] 9 10 1 12 [ 4 ] 6 1 1


auton all
P3ASM R 846 CLC 235

ho
D NSM 3588

p empsas me baptizein
VAAP-SNM 3992 R P1AS 3165 VPAN 907

en

P 1722

hydati keinos e
NDSN 5204 RD-NSM 1565

e ipen
AAI3S V 2036

me, The ne pon whom o u y ou see the Spirit escending nd emaining d a r 3 * * 5 16 17 ] 18 19 20 21 2 23 1 1 2


moi
R P1DS 3427

P 1909

Eph

hon an

R R-ASM TC 3739 302

ids

VAAS2S 1492

to

ASN D 3588

neuma p
NASN 4151

katabainon
VPAP-SAN 2597

kai

CLN 2532

menon

VPAP-SAN 3306

u pon im this ne is h o the ne ho baptizes ith the oly Spirit. o w w H 4 25 26 [ 7 8 ] ] 29 30 }31 32 31 2 2 2


ep
P 1909 RP3ASM 846

auton

h outos
RD-NSM 3778

VPAI3S 2076

estin

ho
D NSM 3588

baptizn
VPAP-SNM 907

en

P 1722

hagi pneumati
JDSN 40 NDSN 4151

34 And kag
RP1NS 2504

I ave seen nd testify h a t hat this ne is the Chosen ne10 of o O [ 1 ] 2 4 6 [ 9 [ ] 3 5 7 8



eraka kai memartyrka h


VRAI1S 3708 CLN 2532 VRAI1S 3140

hoti outos h
CSC 3754 RD-NSM 3778

estin ho eklektos
VPAI3S 2076 D NSM 3588 NNSM 1588

God. 0 1 1 1
tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

Two of Johns Disciples Follow Jesus 1:35 n he next O t day again


John was tanding here, nd wo of his s t a t }2 1 2 [ 3 6 ] 4 * 2 8 11 5 7 1


T
D DSF 588 3

epaurion
B 1887

palin
B 3825

ho Ianns
D NSM 3588 NNSM 2491

heistkei
VLAI3S 2476

kai dyo
CLN 2532 XN 1417

ek autou

P P3GSM R 1 537 846

disciples, 36 nd looking t a a Jesus as he was walking by, he said, 10 2 [ 3 4 ] ] ] 5 [ ] 6 9 1


tn mathtn
DGPM 3588 NGPM 3101

CLN 2532

kai emblepsas t Isou


VAAP-SNM 1689 DDSM NDSM 3588 2424

peripatounti
VPAP-SDM 4043

legei

VPAI3S 3004

Look! he amb of T L God! 37 nd the wo isciples heard him peaking, A t d s 1 9 ] 0 1 3 5 2 6 7 7 8 1 1 4


Ide
I 1492

ho mnos tou theou a


DNSM NNSM 3588 286 DGSM 3588 NGSM 2316

kai hoi dyo mathtai kousan autou lalountos


CLN 2532 D NPM XN 3588 1417 NNPM 3101 VAAI3P 191 P3GSM R 846 VPAP-SGM 2980

a nd hey followed t Jesus. 38 nd A Jesus, turning round nd a a ] 9 10 11 2 4 1 [ 8 3 5


kai
CLN 2532

kolouthsan
VAAI3P 190

DDSM 3588

Isou
NDSM 2424

de ho Isous
CLN 1161 D NSM 3588 NNSM 2424

strapheis
VAPP-SNM 4762

kai

CLN 2532

10Some manuscripts have the Son of God

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

465

JOHN 1:43

seeing them following h im, said to hem, What do ou seek? nd hey t y A t 6 7 8 * 9 ] 10 11 ] ] 12 14 13


t heasamenos autous akolouthountas
VAMP-SNM 2300 RP3APM 846 VPAP-PAM 190 VPAI3S 3004

legei

autois
RP3DPM 846

Ti

RI-ASN 5101

zteite
VPAI2P 2212

de

CLN 1161

hoi

DNPM 3588

said to him, Rabbi which means hen ( w translated Teacher), where re a 5 ] 16 17 8 19 ] 20 21 2 ] 1 1 2


ipan e
VAAI3P 3004

aut

R P3DSM 846

Rhabbi
NVSM 4461

ho

RR-NSN 3739

legetai
VPPI3S 3004

m ethermneuomenon Didaskale
VPPP-SNN 3177 NVSM 1320

pou
BI 4226

y ou staying? 39 He said to hem, Come nd ou ill see! So hey ame nd t a y w t c a ] 23 ] 1 ] 2 3 ] ] 5 7 ] 6 4 8



meneis
VPAI2S 3306

legei

VPAI3S 3004

autois rchesthe kai E


RP3DPM 846 VPUM2P 2064 CLN 2532

o psesthe un o
VFMI2P 3708 CLI 767 3

lthan kai
VAAI3P 2064

CLN 2532

saw here he was staying, nd hey stayed ith him that w a t w day ( it 1 0 ] ] 1 2 ] 15 13 14 18 6 17 ] 9 1 1 1
e idan pou
AAI3P V 3708 BP 4225

menei
VPAI3S 3306

kai

CLN 2532

e meinan par
VAAI3P 3306 P 3844

aut

R P3DSM 846

e keinn
RD-ASF 1565

tn hmeran
DASF 3588 NASF 2250

was bout he tenth our). a t h 20 21 ] 22 9 1


n
V IAI3S P 2258 5613

hs

dekat
JNSF 1182

hra
NNSF 5610

Andrew Declares Jesus to be the Messiah 1:40 Andrew, the rother of Simon b

Andreas ho delphos a
NNSM 406 D NSM NNSM 3588 80

Peter, was ne of the wo ho heard o t w 2 4 }6 5 6 1 7 8 0 1 12 3 9 1 1


Simnos Petrou
NGSM 4613 NGSM 4074

n eis ek tn dyo h
V IAI3S NSM P J D GPM XN 2258 1520 537 3588 1417 1

tn

DGPM 3588

akousantn
VAAP-PGM 191

* John a nd followed him. 41 This ne first found his o 3 14 5 16 17 2 [ 3 1 4 1 1


para
P 3844

Iannou
NGSM 2491

CLN 2532

kai

akolouthsantn
VAAP-PGM 190

aut

R P3DSM 846

h outos
RD-NSM 3778

prton
B 4412

h euriskei ton
VPAI3S 2147

ASM D 3588

own brother Simon nd said to him, We ave found a h the Messiah! 6 7 5 8 10 ] 11 ] ] 12 13 14 9


ton idion
DASM JASM 3588 2398

delphon Simna a
NASM 80 NASM 4613

kai legei
CLN 2532

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

H eurkamen ton
VRAI1P 2147

ASM D 3588

Messian
NASM 3323

( which is translated Christ). 42 He rought him to b Jesus. 5 6 17 18 ] 1 2 3 4 5 1 1


ho
RR-NSN 3739

estin

VPAI3S 2076

m ethermneuomenon christos
VPPP-SNN 3177 NNSM 5547

gagen auton pros ton Isoun


VAAI3S 71 P3ASM R 846 P 4314 DASM 3588 NASM 2424

Looking at him, Jesus s aid, You are imon the son of John. You S 6 [ 7 9 0 11 12 13 4 15 ] 16 17 8 1 1
emblepsas aut
VAAP-SNM 1689 R P3DSM NSM D 846 3588

ho Isous
NNSM 2424

e ipen
AAI3S V 2036

Sy

RP2NS 4771

ei

VPAI2S NNSM 1488 4613

Simn

ho uios Iannou h
D NSM NNSM 3588 5207 NGSM 2491

sy

R P2NS 4771

w b ill e called ephas which is interpreted Peter). C ( ] ] 18 9 0 ] 21 22 1 2



klths
VFPI2S 2564

Kphas
NNSM 2786

ho

RR-NSN 3739

ermneuetai Petros h
VPPI3S 2059 NNSM 4074

Jesus Calls Philip and Nathanael 1:43 n he next O t d ay he wanted


to depart or f Galilee, a nd he found }2 1 2 [ ] 3 ] 4 5 7 ] 9 6 8


T
D DSF 588 3

epaurion
B 1887

thelsen xelthein eis tn Galilaian e


VAAI3S 2309 VAAN 1831 P 519 1 DASF 3588 NASF 1056

kai
CLN 2532

h euriskei
VPAI3S 2147

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 1:44

466

Philip. nd A Jesus said to him, Follow e! 44 (Now m Philip 10 1 4 15 12 ] 13 16 7 2 4 1 1 1 3


Philippon
NASM 5376 CLN 2532

kai

D NSM 3588

ho Isous
NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Akolouthei
VPAM2S 190

moi
RP1DS 3427

de

CLN 1161

ho Philippos
D NSM 3588 NNSM 5376

was rom ethsaida, * he town of Andrew nd Peter.) 45 Philip found f B t a 1 6 7 9 ] 10 1 12 2 1 5 8 1


n apo Bthsaida ek ts poles
V IAI3S P 2258 575 NGSF 966 P D GSF NGSF 1 537 588 4172 3

Andreou
NGSM 406

kai

CLN 2532

Petrou
NGSM 4074

Philippos
NNSM 5376

h euriskei
VPAI3S 2147

Nathanael a nd said to him, We ave found h t he ne hom Moses o w 3 4 6 ] 7 ] ] 17 * * 8 10 5


ton Nathanal
DASM 3588 NASM 3482 CLN 2532

kai legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

h eurkamen
VRAI1P 2147

Hon

RR-ASM 3739

Muss
NNSM 3475

wrote bout in the law, nd the prophets rote bout Jesus son of a a w a 18 9 ] 9 [ 11 12 3 4 15 16 * * 1 1 1
e grapsen
VAAI3S 1125

en

P 1 722

D DSM 3588

n om kai
NDSM 3551

CLN 2532

hoi prophtai
D NPM 3588 NNPM 4396

Isoun
NASM 2424

h uion
NASM 5207

Joseph * rom azareth! 46 nd athanael said to him, Can f N A N 0 21 22 3 24 4 ] 3 7 2 2 1 2


tou Isph
DGSM 3588 NGSM 2501

ton

ASM D 3588

apo
P 575

Nazaret
NGSF 3478

kai Nathanal
CLN 2532 NNSM 3482

e ipen aut
AAI3S V 2036

R P3DSM VPUI3S 846 1410

dynatai

a nything good ome ut of Nazareth? c o Philip said to him, Come nd a 8 9 10 5 [ 6 3 14 11 ] 12 15 6 1 1



RX-NSN 5101

ti

a gathon einai
JNSN 18 VPAN 1511

Ek

P 1537

Nazaret
NGSF 3478

ho Philippos
D NSM 3588 NNSM 5376

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Erchou
VPUM2S 2064

kai

CLN 2532

see! 47 Jesus saw Nathanael coming oward him nd said t a 17 3 1 4 5 6 7 8 10 2 9


ide
AAM2S V 1492

D NSM 3588

ho Isous
NNSM 2424

e iden ton Nathanal


AAI3S V 1492 DASM 3588 NASM 3482

e rchomenon pros
VPUP-SAM 2064 P 4314

auton kai legei


P3ASM R 846 CLN 2532

VPAI3S 3004

a bout him, Look! A true Israelite11 in hom is w no eceit! d 11 12 3 }15 14 15 16 17 0 19 18 1 2


peri
P 4012

autou

P3GSM R 846

Ide

I 1492

alths
B 230

Isralits
NNSM 2475

en

P 1 722

RR-DSM VPAI3S 3739 2076

estin

uk o
BN 3756

dolos
NNSM 1388

48 athanael said to him, From here do ou know N w y


3 1 ] 2 4 [
Nathanal
NNSM 3482

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM BI 846 4159

Pothen

m e? Jesus answered nd a ] ] 6 5 8 7 9

ginskeis
VPAI2S 1097

me Isous
RP1AS NNSM 3165 2424

apekrith kai
VAPI3S 611

CLN 2532

said to him, Before Philip called y ou, hen ou were nder he w y u t 1 1 0 ] 11 2 15 3 16 14 ] ] 7 8 9 1 1 1 1


e ipen
AAI3S V 2036

aut

R P3DSM 846

Pro
P 4253

Philippon
NASM 5376

DGSN 3588

tou phnsai
VAAN 5455

P2AS R 4571

se

PAP-SAM P V 5607 5259

onta

hypo tn

D ASF 588 3

fig t ree, I saw ou. 49 athanael answered him, Rabbi, you are the Son of y N ] 20 [ 21 22 3 1 2 4 5 6 8 ] 7
sykn
NASF 4808

idon se e
VAAI1S 1492

RP2AS 4571

Nathanal
NNSM 3482

apekrith aut
VAPI3S 611

P3DSM R 846

Rhabbi sy
NVSM 4461

R P2NS VPAI2S NSM NNSM D 4771 1488 3588 5207

ei

ho uios h

God! You are he king t of Israel! 50 Jesus nswered nd said a a 1 0 11 13 ] 12 ] 4 15 2 1 9 1 3 4


tou theou
DGSM NGSM 3588 2316 R P2NS VPAI2S 4771 1488

sy

ei

basileus
NNSM 935

tou Isral
DGSM 3588 NGSM 2474

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

11Lit. truly an Israelite

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

JOHN 1:51

467

JOHN 2:5

to him, Because I said to you hat I saw you under he fig ree, do ou t t t y ] ] 5 7 ] 8 10 11 12 3 14 [ ] ] 6 9 ] 1
aut
R P3DSM 846

Hoti
CAZ 3754

ipon soi hoti idon se e e


VAAI1S 2036 R P2DS CSC 4671 3754 VAAI1S 1492

R P2AS 4571

hypokat
P 5270

ts

D GSF 588 3

syks
NGSF 4808

believe? You ill see reater hings han hese! 51 nd he said to him, Truly, w g t t t A 15 ] ] 8 16 [ ] 17 ] 2 ] 3 4 1 1
pisteueis
VPAI2S 4100

ops meiz
V FMI2S 3708 JAPNC 3173

toutn
RD-GPN 5130

kai
CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Amn
XF 281

t ruly I say to ll of you, ou ill see a y w heaven opened nd the a ] 6 1 5 }7 * * ] ] 8 9 10 11 2 3 7 1


mn leg a
XF 281 VPAI1S 3004

ymin h
RP2DP 5213

o psesthe ton ouranon


VFMI2P 3700 DASM 3588 NASM 3772

anegota
VRAP-SAM 455

kai

CLN 2532

ous t

APM D 3588

angels of God ascending nd descending pon the Son of a u 1 14 ] 5 6 17 8 19 20 21 2 ] 1 1 2


angelous
NAPM 32

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

anabainontas
VPAP-PAM 305

kai

CLN 2532

katabainontas
VPAP-PAM 2597

epi

P 1909

ton

ASM D 3588

h uion
NASM 5207

Man. 3 24 2
tou anthrpou
DGSM 3588 NGSM 444

The Wedding at Cana: Water Turned into Wine

nd on he A t third day, here was a edding at ana in t w C ] 9 }3 2 4 5 3 ] 7 6 8 ] 1


CLN 2532

Kai

t t trit
D DSF DDSF JDSF 588 3588 5154 3

h mera
NDSF 2250

e geneto gamos
VAMI3S 1096 NNSM 1062

en Kana
P NDSF 1 722 2580

Galilee, a nd he other of t m Jesus was here. 2 nd oth t A b 1 0 11 2 14 15 ] 6 17 13 18 2 1 1 3


ts Galilaias
DGSF 3588 NGSF 1056

kai

CLN 2532

h mtr
D NSF 588 3 NNSF 3384

tou Isou
DGSM 3588 NGSM 2424

V IAI3S BP 2258 1563

ekei

de kai
CLN 1161

BE 2532

Jesus a nd his disciples w ere nvited to the edding. 3 nd hen i w A w 5 9 7 8 ] 1 0 11 12 }2 4 6 1 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

kai autou hoi mathtai


CLN 2532 P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

eklth eis
VAPI3S 2564

P 1 519

ton

ASM D 3588

gamon
NASM 1062

kai
CLN 2532

t he ine w ran o ut, he other of t m Jesus said to him, They ] 3 2 [ 5 6 ] 8 4 9 10 ] 7



inou hystersantos o
NGSM 3631 VAAP-SGM 5302

h mtr tou Isou


D NSF 588 3 NNSF 3384 DGSM NGSM 3588 2424

legei

VPAI3S 3004

pros auton
P 4314

P3ASM R 846

have no ine! 4 nd w A Jesus said to her, What 3 13 12 11 5 2 ] 6 1 4


e chousin ouk
VPAI3P 2192 BN 3756

Oinon
NASM 3631

kai ho Isous
CLN 2532 D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut Ti

R P3DSF RI-NSN 846 5101

does your concern have to do with me,1 7 9 8


emoi kai soi
RP1DS 1698 CLN RP2DS 2532 4671

woman? My hour has not et ome. y c 10 5 13 4 }12 11 [ 12 1 1


gynai
NVSF 1135 R P1GS 3450

ou h hra m
NSF NNSF D 3588 5610

oup
BN 3768

hkei
VPAI3S 2240

5 His mother said to the servants, Whatever he says to you, do 4 2 3 1 }6 6 7 8 9 ] 0 ] 1 12 5 1 1 autou h mtr
P3GSM R 846 D NSF 588 3 NNSF 3384

legei

VPAI3S 3004

tois diakonois HO ti
D DPM 3588 NDPM 1249

R R-ASN X-ASN TC R 3739 5100 302

an

leg

VPAS3S 3004

ymin poisate h
RP2DP 5213 VAAM2P 4160

1Lit. to me and to you

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 2:6

468

i t! 6 ow six stone water ars ere set N j w t here, in accordance ith the w * 2 6 4 5 [ 12 3 ] 7 [ 8 1

de ex lithinai ydriai h h
CLN 1161 XN JNPF 803 3035 1 NNPF 5201

san eimenai k
VIAI3P 2258 VPUP-PNF 2749

ekei
BP 1563

kata
P 2596

ton

ASM D 3588

c eremonial leansing of the Jews, c e ach holding wo or hree easures.2 t t m 9 [ }11 0 11 4 13 6 17 18 15 1 1 1


katharismon
NASM 2512

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

ana
P 303

chrousai
VPAP-PNF 5562

dyo
XN 1417

CLD JAPM 2 228 5140

treis

metrtas
NAPM 3355

7 Jesus said to hem, Fill t t he water ars ith water. nd hey j w A t 4 1 ] 2 5 6 7 [ ] 8 ] 3 9 ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

autois Gemisate tas ydrias h


RP3DPM 846 VAAM2P 1072 D APF 588 3 NAPF 5201

hydatos kai
NGSN 5204 CLN 2532

filled hem to he rim. 8 nd he said to hem, Now draw t t b A t s ome ut o 10 11 2 ] 3 ] 2 ] 3 5 4 * {4 1 1 1


egemisan
VAAI3P 1072 RP3APF 846

autas

h es
P 2193

an
B 507

kai
CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

autois nyn Antlsate


RP3DPM 846 B 3568 VAAM2P 501

a nd take t to the head i steward. o hey took S t t. 9 ow hen the i N w [ 11 10 12 [ 2 1 7 }9 8 9 [ 6 4


kai herete p
CLN 2532 VPAM2P 5342 D DSM 3588

t architriklin
NDSM 755

de

C LN 1 161

hoi nenkan
DNPM VAAI3P 3588 5342

de hs
CLN 1161 CAT 5613

ho

D NSM 3588

head steward tasted the water hich ad become ine nd did ot w h w a n 3 6 7 ] ] 9 8 0 }12 11 5 [ 1
architriklinos
NNSM 755

egeusato
VAMI3S 1089

ASN NASN D 3588 5204

to hydr

g egenmenon inon kai o


VRPP-SAN 1096 NASM 3631

CLN 2532

uk o
BN 3756

k now here t was from ut the servants ho ad drawn w i b w h the water ] 1 2 13 4 {13 16 15 17 19 ] 20 21 22 1
dei
VLAI3S 1492

othen estin p
B 4159

VPAI3S 2076

de

CLC 1161

hoi diakonoi
D NPM 3588 NNPM 1249

hoi
DNPM 3588

ntlkotes
VRAP-PNM 501

to

ASN D 3588

hydr
NASN 5204

new the head k steward ummoned the ridegroom 10 nd said to him, s b a 23 24 25 2 ] 3 18 6 27 [ 2 1


deisan
VLAI3P 1492 D NSM 3588

ho architriklinos
NNSM 755

phnei
VPAI3S 5455

ASM D 3588

ton

nymphion
NASM 3566

CLN 2532

kai legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Everyone3 serves the good ine first, nd henever hey re drunk, w a w t a 5 10 7 8 9 6 1 12 ] ] 13 4 1


Pas
JNSM 3956

anthrpos
NNSM 444

ithsin t
VPAI3S 5087

ton kalon
ASM JASM D 3588 2570

inon prton o
NASM 3631 B 4412

kai

CLN 2532

hotan
CAT 3752

m ethysthsin
VAPS3P 3184

the inferior. You ave kept h the good ine ntil ow! 11 This eginning w u n b 14 15 16 ] 17 18 19 20 1 22 1 3 2
ton
ASM D 3588

elass
JASMC 1640

R P2NS 4771

sy

tetrkas
VRAI2S 5083

ton

ASM D 3588

kalon
JASM 2570

inon o
NASM 3631

hes arti
P 2193 B 737

tautn
RD-ASF 3778

archn
NASF 746

of signs Jesus p erformed at ana in C Galilee, a nd 9 1 ] 5 7 2 8 ] 0 11 2 4 6 1


tn smein
DGPN 3588 NGPN 4592

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

epoisen
VAAI3S 4160

en Kana ts Galilaias
P NDSF 1 722 2580 DGSF 3588 NGSF 1056

kai

CLN 2532

revealed his glory, a nd his disciples believed in him. 1 13 16 4 15 7 23 21 22 18 9 20 1 1


phanersen e
VAAI3S 5319

autou

P3GSM R 846

tn doxan
DASF 3588 NASF 1391

kai

CLN 2532

autou

P3GSM R 846

hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

episteusan
VAAI3P 4100

eis

P 1 519

auton

P3ASM R 846

2A measure was about 9 gallons (40 liters)

3Lit. every man

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

469
Jesus First Journey to Jerusalem 2:12 fter this he went A

JOHN 2:17

Meta
P 3326

d own to apernaum, nd his mother C a a nd 4 1 2 6 3 [ 5 10 8 9 1 7 1


D-ASN R 5124

touto autos kateb


R P3NSM 846 VAAI3S 2597

eis Kapharnaoum kai autou


P 1 519 NASF 2584 CLN 2532

P3GSM R 846

h mtr
D NSF 588 3 NNSF 3384

kai

CLN 2532

brothers4 a nd his disciples, a nd hey stayed here t t a few5 12 13 4 17 15 16 8 ] 20 19 21 22 1 1


hoi adelphoi
DNPM 3588 NNPM 80

kai

CLN 2532

autou

P3GSM R 846

hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

kai

CLN 2532

e meinan ekei
VAAI3P 3306 BP 1563

ou pollas
BN 3756 JAPF 4183

days. 13 nd the Passover of the Jews A was near, nd a Jesus went up 23 4 5 }7 7 3 2 2 13 9 [ 1 6 8 1


h meras
NAPF 2250 CLN 2532

Kai to pascha
D NSN 3588 NNSN 3957

D GPM 3588

tn Ioudain
JGPM 2453

V IAI3S B 2258 1451

n ngys kai ho Isous e


CLN 2532 D NSM 3588 NNSM 2424

aneb
VAAI3S 305

to Jerusalem. 0 11 1
eis
P 1 519

Hierosolyma
NASF 2414

The Cleansing of the Temple 2:14 nd e ound in the emple ourts hose ho ere selling A h f t c t w w
CLN 2532

kai

] 2 3 4 5 [ 1
euren en t hier h
VAAI3S 2147 P D DSN NDSN 1 722 3588 2411

tous
DAPM 3588

o xen nd sheep a ] ] 7 8 10 6 9

plountas
VPAP-PAM 4453

boas kai probata


NAPM 1016 CLN 2532 NAPN 4263

a nd doves, a nd the money hangers seated. c 15 nd e made a A h 1 16 }7 2 ] 1 12 3 4 15 [ 1 1 1


kai
CLN 2532

peristeras
NAPF 4058

CLN 2532

kai

ous t
APM D 3588

kermatistas
NAPM 2773

k athmenous
VPUP-PAM 2521

CLN 2532

kai

poisas

VAAP-SNM 4160

whip of cords nd drove hem all a t o ut of the emple courts, oth t b 12 3 4 5 {2 7 ] 6 8 }10 10 [ 9
phragellion
NASN 5416

ek choinin s
P 1 537 NGPN 4979

exebalen
VAAI3S 1544

pantas
JAPM 3956

ek
P 1537

tou hierou
D GSN NGSN 3588 2411

te

CLK 5037

the sheep nd the xen, nd he poured ut the coins of the a o a o 1 11 13 4 5 16 7 ] 20 [ 21 22 }19 8 1 1 1


ta
D APN 3588

probata
NAPN 4263

kai

CLK 2532

ous t
APM D 3588

boas
NAPM 1016

kai

CLN 2532

e xecheen
VAAI3S 1632

ta

D APN 3588

kermata
NAPN 2772

tn

D GPM 3588

money hangers nd overturned heir tables. 16 nd to the nes selling c a t A o 3 26 24 25 }5 ] 5 19 [ 2 1 2


kollybistn
NGPM 2855

CLN 2532

kai

anestrepsen
VAAI3S 390

DAPF 3588

tas

trapezas
NAPF 5132

CLN 2532

kai

tois
D DPM 3588

plousin
VPAP-PDM 4453

t he doves he aid, Take these hings away from ere! Do ot make my s t h n 3 4 ] 8 [ {7 9 [ }11 10 11 6 6 7 1
tas peristeras
D APF 588 3 NAPF 4058

e ipen Arate
AAI3S V 2036

VAAM2P 142

tauta

RD-APN 5023

e nteuthen
BP 1782

BN 3361

poieite
VPAM2P 4160

ou m

R P1GS 3450

Fathers house a marketplace!6 17 His disciples r emembered ] 4 15 12 3 7 18 4 2 3 1 1 1 1


tou patros
DGSM 3588 NGSM 3962

ton oikon
DASM 3588 NASM 3624

oikon emporiou
NASM 3624 NGSN 1712

autou hoi mathtai


P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

emnsthsan
VAPI3P 3415

t hat t is written, i Zeal for our y house w ill consume m e.7 6 9 }11 12 0 11 ] 13 14 1 5 ] 7 8
hoti estin egrammenon HO zlos g
CSC 3754 VPAI3S 2076 VRPP-SNN 1125 D NSM NNSM 3588 2205

sou

RP2GS 4675

tou oikou
DGSM 3588 NGSM 3624

kataphagetai
VFMI3S 2719

me

RP1AS 3165

4Some manuscripts have his brothers Zech 14:21) 7A quotation from Ps 69:9

5Lit. not many

6Lit. a market house; or a house of merchants (an allusion to

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 2:18

470

18 So the Jews
CLI 767 3 NPM D 3588 JNPM 2453

answered nd said to him, What sign do ou show to a y 2 3 4 1 ] 7 8 9 ] ] 10 ] 5 6


o un hoi Ioudaioi apekrithsan kai ipan aut e
VAPI3P 611 CLN 2532 VAAI3P 3004 R P3DSM JASN 846 5101

Ti

meion s
NASN 4592

deiknyeis
VPAI2S 1166

us, ecause ou re oing these hings? 19 Jesus answered nd said to hem, b y a d t a t 2 1 ] 5 11 2 ] ] 14 13 [ 1 3 4


h min hoti
RP1DP 2254 CSC 3754

VPAI2S 4160

poieis

tauta

RD-APN 5023

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen autois e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

RP3DPM 846

Destroy this temple, a nd in hree days I ill raise it t w u p! ] 6 9 7 8 0 11 12 13 ] 14 15 {14 1


Lysate
VAAM2P 3089 RD-ASM 5126

touton ton naon


DASM NASM 3588 3485

kai

CLN 2532

en

P 1 722

trisin
JDPF 5140

h merais
NDPF 2250

eger
VFAI1S 1453

auton

P3ASM R 846

20 hen the Jews T


CLI 3767 D NPM 3588 JNPM 2453

said, This temple as een under h b c onstruction [ 2 3 4 12 0 1 ] ] 9 1 1 1


oun hoi Ioudaioi
VAAI3P 3004

ipan outos ho naos e h


RD-NSM 3778 D NSM NNSM 3588 3485

o ikodomth
VAPI3S 3618

forty-six y ears, nd ill you raise it a w up in hree days? t 5 7 8 3 }18 14 18 19 {18 15 16 17 6 1


Tesserakonta
XN 5062 CLN XN 2532 1803

kai hex

etesin kai
NDPN 2094

CLN 2532

sy

R P2NS VFAI2S 4771 1453

egereis

auton

P3ASM R 846

en

P 1 722

trisin
JDPF 5140

h merais
NDPF 2250

21 ut he B

was peaking bout the emple of his s a t body. 22 So hen w 2 1 ] 3 4 6 }8 9 8 2 5 7 1


CLC RD-NSM 1161 1565

de keinos e

elegen
VIAI3S 3004

peri
P 4012

tou naou
D GSM NGSM 3588 3485

P3GSM R 846

autou tou smatos


DGSN 3588 NGSN 4983

o un hote
CLI 767 3 CAT 3753

he was raised rom he dead, his disciples f t r emembered hat he ad said t h ] ] 3 4 ] 5 9 7 8 6 0 ] ] 12 1



gerth ek
VAPI3S 1453

P 1537

nekrn autou hoi mathtai


JGPM 3498 P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

emnsthsan hoti
VAPI3P 3415 CSC 3754

elegen
VIAI3S 3004

this, nd hey believed he cripture nd the saying that a t t s a Jesus h ad 11 3 ] 14 15 16 7 18 19 20 2 23 ] 1 1 2


touto
D-ASN R 5124

kai

CLN 2532

episteusan
VAAI3P 4100

D DSF 588 3

graph
NDSF 1124

kai

CLN 2532

D DSM 3588

log
NDSM 3056

hon ho Isous
R R-ASM NSM D 3739 3588 NNSM 2424

spoken. 1 2
eipen
VAAI3S 2036

Jesus at the Passover 2:23 ow hile e was in N w h


CLT 1161

Jerusalem at the Passover, uring he feast, d t 2 1 ] 3 4 6 7 8 9 10 11 12 5


de Hs
CAT 5613

n en tois Hierosolymois
V IAI3S P DDPN 2258 722 3588 1 NDPN 2414

en t pascha
P D DSN 1 722 3588 NDSN 3957

en

P 1722

D DSF 588 3

h eort
NDSF 1859

many believed in his name ecause hey saw b t his 1 ] 19 20 13 14 5 18 16 17 ]


polloi
JNPM 4183

episteusan
VAAI3P 4100

eis

P 1 519

autou

P3GSM R 846

to

DASN 3588

onoma
NASN 3686

t herountes autou
VPAP-PNM 2334

P3GSM R 846

signs w hich he was oing. 24 ut Jesus imself id ot entrust imself d B h d n h 21 22 23 ] ] 24 2 3 1 }5 4 5 6


ta
DAPN 3588

smeia
NAPN 4592

ha

RR-APN 3739

epoiei
VIAI3S 4160

de Isous
CLC NNSM 1161 2424

autos

RP3NSMP 846

uk episteuen hauton o
BN 3756 VIAI3S 4100 RP3ASM 846

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

JOHN 2:25

471

JOHN 3:4

to hem, ecause he t b knew all p eople,8 25 nd ecause he id ot a b d n ] }4 3 ] 7 10 9 11 12 [ 8 1 2


autois
RP3DPM 846 P 1223

dia

auton
P3ASM R 846

to ginskein
DASN 3588 VPAN 1097

pantas
JAPM 3956

kai hoti
CLN 2532 CAZ 3754

ou

BN 3756

need9 * nyone to testify10 bout a a man, for he imself h 1 1 4 5 6 ] 8 9 0 11 3 }14 12 7


chreian eichen
NASF 5532 VIAI3S 2192 CSC 2443

h ina tis

RX-NSM 5100

martyrs
VAAS3S 3140

peri
P 4012

DGSM 3588

tou anthrpou
NGSM 444

CAZ 1063

gar

autos

RP3NSMP 846

knew w hat was in man. 14 15 16 17 18 19


eginsken
VIAI3S 1097 RI-NSN IAI3S P V 5101 2258 722 1

ti

en

DDSM 3588

anthrp
NDSM 444

A Meeting with Nicodemus

ow here was a man N t of the Pharisees hose ame as1 icodemus, a w n w N ] ] 2 ] 1 3 4 6 9 8 * 7 5


de
CLT 1161

V IAI3S 2258

nthrpos ek tn Pharisain a
NNSM 444 P D GPM 1 537 3588 NGPM 5330

aut

RP3DSM 846

o noma
NNSN 3686

Nikodmos
NNSM 3530

ruler of the Jews. 2 This an ame to him t night nd said to m c a a 10 }12 1 12 1 [ 2 3 4 ] 5 ] 1 6 7


a rchn
NNSM 758

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

outos h
RD-NSM 3778

lthen pros auton nyktos kai ipen e


VAAI3S 2064 P 4314 P3ASM R 846 NGSF 3571 CLN 2532 AAI3S V 2036

him, Rabbi, we know hat ou re a teacher ho as come t y a w h f rom God, ] 8 9 ] 10 1 * * 15 ] ] 14 2 3 1 1 1


aut
R P3DSM 846

Rhabbi
NVSM 4461

VRAI1P 1492

o idamen hoti
CSC 3754

didaskalos
NNSM 1320

ellythas
VRAI2S 2064

apo
P 575

t heou
NGSM 2316

for no ne is able to erform these o p signs that you re erforming a p 7 16 [ ] 18 ] 22 19 20 21 23 24 ] 25 1


gar
CAZ 1063

o udeis
JNSM 3762

dynatai
VPUI3S 1410

poiein
VPAN 4160

tauta

RD-APN 5023

ta

DAPN 3588

smeia
NAPN 4592

ha

R R-APN P2NS R 3739 4771

sy

poieis
VPAI2S 4160

unless God w ere ith im. 3 Jesus answered nd said to him, w h a 26 27 9 0 28 31 32 2 1 ] 5 2 3 3 4


ean m
CAC 1437 BN 3361

ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

PAS3S P V 5600 3326

met

autou

P3GSM R 846

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen aut e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

R P3DSM 846

Truly, ruly I say to ou, unless t y s omeone is born rom above,2 he is f ] 8 6 7 ] 9 10 11 2 ] 13 ] 14 ] }16 1
Amn mn leg a
XF 281 XF 281 VPAI1S 3004

soi ean m
R P2DS CAC 4671 1437

BN 3361

RX-NSM 5100

tis

ennth g
VAPS3S 1080

anthen
BP 509

n ot able to see he kingdom of t God. 4 Nicodemus said to 1 2 15 16 ] 17 8 19 ] 0 1 5 1 2 2 4


ou
BN 3756

dynatai
VPUI3S 1410

dein i
VAAN 1492

tn

D ASF 588 3

basileian
NASF 932

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

ho Nikodmos
D NSM 3588 NNSM 3530

legei

VPAI3S 3004

pros
P 4314

him, How can a man b e born w hen he is n old an? He is a m ] 3 6 7 8 ] 9 ] ] 11 ] 10 [ ] }13


auton Ps
P3ASM R 846 BI 4459

dynatai
VPUI3S 1410

nthrpos ennthnai a g
NNSM 444 VAPN 1080

PAP-SNM V 5607

gern
NNSM 1088

n ot able to enter i nto his mothers womb f t or he second 1 1 12 13 ] 21 4 19 7 18 5 16 ] ] 20 1


m
TN 3361

dynatai
VPUI3S 1410

iselthein e
VAAN 1525

P 1519

eis

autou

P3GSM R 846

ts mtros
DGSF 3588 NGSF 3384

tn koilian
DASF 3588 NASF 2836

deuteron
B 1208

8The Greek term is masculine and thus refers to all people rather than all things (which would be neuter)

9Lit. have need that 10Lit. should testify 1Lit. the name to him 2The same Greek word can mean either from above or again, which allows for the misunderstanding by Nicodemus here; Jesus was speaking of new birth from above, while Nicodemus misunderstood him to mean a second physical birth

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 3:5

472

t ime nd e born, a b c an e? 5 Jesus answered, Truly, ruly I say to ou, h t y ] 5 [ 2 ] 23 * * 2 1 3 4 ] 6 2



CLN 2532

kai

ennthnai g
VAPN 1080

Isous
NNSM 2424

apekrith Amn mn leg a


VAPI3S 611 XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

soi

R P2DS 4671

unless s omeone is born of water nd spirit, a he is ot able to n 7 8 ] 10 11 12 3 14 ] }16 15 16 ] 9 1


ean m
CAC 1437 BN 3361

RX-NSM 5100

tis

ennth ex g
VAPS3S 1080

P 1 537

h ydatos kai
NGSN 5204

CLN 2532

pneumatos
NGSN 4151

ou

BN 3756

dynatai
VPUI3S 1410

enter i nto he kingdom of t God. 6 hat s W i born of he flesh t 1 2 17 8 9 20 ] 1 2 1 ] 2 3 5 1 2 4


iselthein e
VAAN 1525 P 1519

eis

D ASF 588 3

tn

basileian
NASF 932

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

to

DNSN 3588

egennmenon ek ts sarkos g
VRPP-SNN 1080 P D GSF NGSF 1 537 588 4561 3

is esh, nd hat is born fl a w of the Spirit is spirit. 7 o ot e D n b 6 9 ] 10 11 2 13 5 14 }2 1 ] 7 8 1 1


estin sarx
VPAI3S 2076 NNSF 4561

kai to
CLC 2532

DNSN 3588

egennmenon ek g
VRPP-SNN 1080

P 1 537

tou

D GSN 3588

pneumatos
NGSN 4151

estin

VPAI3S 2076

neuma p
NNSN 4151

m
BN 3361

a stonished hat I said to ou, It is ecessary or you to e born t y n f b f rom bove.3 a 2 4 ] 5 ] ] 6 ] ] ] 8 ] 9 ] 3 7


thaumass hoti ipon soi e
VAAS2S 2296 CSC 3754 VAAI1S 2036 R P2DS 4671 VPAI3S 1163

Dei

h ymas ennthnai g
RP2AP 5209 VAPN 1080

anthen
BP 509

8 he wind lows herever t ishes, nd ou hear T b w i w a y t he sound of it, but ] 7 1 2 5 3 4 ] 10 ] 9 11 6 8


to neuma pnei hopou p


DNSN NNSN 3588 4151 VPAI3S 4154 CAL 3699

thelei kai
VPAI3S 2309 CLN 2532

akoueis
VPAI2S 191

tn hnn autou all p


D ASF 588 3 NASF 5456 RP3GSN 846

CLC 235

y ou do ot now here t comes rom nd here t is going. So is n k w i f a w i ] ] ] }13 12 13 14 15 {14 6 7 ] 18 19 0 1 1 2



ouk
BN 3756

oidas
VRAI2S 1492

othen rchetai p e
B 4159 VPUI3S 2064

kai

CLN 2532

pou
BP 4226

ypagei outs estin h h


VPAI3S 5217 B 3779

VPAI3S 2076

e veryone ho is born w of the Spirit. 9 icodemus answered nd said to N a 21 2 ] 23 24 5 26 2 1 ] 2 2 3 4



JNSM 3956

pas

ho egennmenos ek g
DNSM 3588 VRPP-SNM 1080

P 1 537

tou

D GSN 3588

pneumatos
NGSN 4151

Nikodmos apekrith kai ipen e


NNSM 3530 VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

him, How can these hings be? 10 Jesus answered nd said to him, Are t a 5 6 7 8 [ 9 2 1 ] 5 7 3 4
aut
R P3DSM BI 846 4459

Ps

dynatai
VPUI3S 1410

RD-NPN 5023

tauta

g enesthai
VAMN 1096

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen aut e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

R P3DSM VPAI2S 846 1488

ei

you the teacher of Israel, a nd ou do ot nderstand these hings? y n u t 1 6 9 ] 0 11 2 ] }15 14 15 13 [ 8 1


Sy
R P2NS NSM D 4771 3588

ho didaskalos
NNSM 1320

tou Isral
DGSM 3588 NGSM 2474

kai

CLN 2532

ou

BN 3756

ginskeis
VPAI2S 1097

tauta

RD-APN 5023

11 Truly, ruly I say to ou, * we speak t y w hat we know, nd we testify a ] 3 1 2 ] 4 ] 8 ] 7 ] 12 5 6 9


amn mn leg a
XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

soi oti h
R P2DS CSC 4671 3754

laloumen
VPAI1P 2980

ho

R R-ASN 3739

o idamen kai
VRAI1P 1492 CLN 2532

martyroumen
VPAI1P 3140

a bout hat we ave seen, w h a nd ou do ot accept y n our testimony! 1 * 0 ] ] 11 3 ] }18 17 18 16 4 15 1 1



ho

R R-ASN 3739

h erakamen kai
VRAI1P 3708

CLC 2532

ou

BN 3756

lambanete
VPAI2P 2983

h mn tn martyrian
RP1GP 2257 DASF 3588 NASF 3141

3The same Greek word can mean either from above or again (see also v. 3)

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

473

JOHN 3:18

12 If I tell
AC C 1 487

you arthly hings nd ou do ot believe, ow ill ou believe e t a y n h w y ] 1 4 3 2 ] }8 7 8 9 ] ] 15 5 6


ei ipon ymin epigeia ta e h
VAAI1S 2036 RP2DP 5213 JAPN 1919 DAPN 3588

kai
CLN 2532

ou pisteuete
BN 3756 VPAI2P 4100

ps
BI 4459

pisteusete
VFAI2P 4100

if I tell you heavenly hings? 13 nd no ne as ascended nto t A o h i ] 10 11 2 14 13 2 [ ] 3 1 1 4


e an
CAC 1437

eip

AAS1S V 2036

h ymin epourania
RP2DP 5213 JAPN 2032

DAPN 3588

ta

kai udeis o
CLN 2532 JNSM 3762

anabebken
VRAI3S 305

eis

P 1519

heaven except the ne ho escended rom o w d f heaven the Son of 1 5 6 7 8 ] ] 13 10 1 12 4 15 ] 9 1


ton ouranon
DASM 3588 NASM 3772 CAC BN 1487 3361

ei m

ho
D NSM 3588

katabas

VAAP-SNM 2597

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

ho uios h
D NSM NNSM 3588 5207

Man. 14 nd just as Moses lifted p the nake in he ilderness,4 A u s t w 6 17 2 [ 3 4 [ 5 6 7 8 9 1 1


tou anthrpou
DGSM 3588 NGSM 444

CLN 2532

kai aths Muss k


CAM 2531 NNSM 3475

h ypssen
VAAI3S 5312

ton ophin en t
ASM NASM D 3588 3789 P D DSF 1 722 588 3

erm
JDSF 2048

thus t is ecessary hat the Son of i n t Man b e lifted u p, 15 so ] 1 10 ] 12 [ 13 4 ] 5 16 ] 11 [ 1 1


h outs
B 3779 VPAI3S 1163

dei

ton

ASM D 3588

h uion tou anthrpou


NASM 5207 DGSM 3588 NGSM 444

ypsthnai h
VAPN 5312

h ina
CAP 2443

t hat veryone ho believes in him ill have ternal ife.5 e w w e l [ 2 4 5 6 ] 9 8 3 7



JNSM 3956

pas

ho pisteun
DNSM VPAP-SNM 3588 4100

en aut

P R P3DSM 1 722 846

ech ainion zn
PAS3S V 2192 JASF 166 NASF 2222

Gods Love for the World 3:16 or in this ay F w


God loved the world, so hat he gave his t ] 1 [ 3 6 7 8 [ ] 13 9 2 4 5


CLX 1063

gar outs H
B 3779

ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

gapsen
VAAI3S 25

ton osmon ste k h


ASM NASM D 3588 2889 CAR 5620

dken e
VAAI3S 1325

ton

ASM D 3588

one a nd nly Son, in rder hat veryone ho believes in him ill o o t e w w 11 12 [ [ 0 ] ] 14 15 6 17 8 19 }21 1 1 1
ton monogen
DASM 3588 JASM 3439

h uion
NASM 5207

hina
CAP 2443

JNSM 3956

pas

ho pisteun
DNSM VPAP-SNM 3588 4100

eis

P 1 519

auton

P3ASM R 846

n ot perish, but ill have ternal life. 17 For God w e d n id ot send 2 20 21 22 ] 3 25 24 }3 1 3 2 4 5


m
BN 3361

apoltai
VAMS3S 622

alla
CLC 235

ech ainion
PAS3S V 2192 JASF 166

zn
NASF 2222

gar ho theos
CLX 1063 D NSM NNSM 3588 2316

ou apesteilen
BN 3756 VAAI3S 649

his Son nto the world in rder hat he hould judge6 the world, but in rder i o t s o 6 9 10 ] ] 11 ] ] 12 13 14 15 ] ] 7 8
ton uion eis ton osmon h k
ASM NASM D 3588 5207 P 1519 ASM NASM D 3588 2889

hina
CAP 2443

krin

VPAS3S 2919

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

all
CLC 235

t hat the world hould e saved hrough him. 18 he ne ho believes in him s b t T o w 16 8 19 ] ] 7 0 21 ] ] 2 4 1 1 2 1 3


hina ho osmos k
CAP 2443 D NSM NNSM 3588 2889

sth
VAPS3S 4982

P 1223

di

autou

P3GSM R 846

ho
DNSM 3588

pisteun
VPAP-SNM 4100

eis auton

P P3ASM R 1 519 846

is ot udged,7 ut the ne ho oes ot believe has lready een udged,8 ecause n j b o w d n a b j b }6 5 6 8 ] ] }10 9 10 }12 11 ] 12 3 7 1

ou krinetai
BN 3756 VPPI3S 2919

de ho
CLC NSM D 1161 3588

m pisteun
BN 3361 VPAP-SNM 4100

d
B 2235

kekritai
VRPI3S 2919

hoti
CAZ 3754

4An allusion to Num 21:59

21

6Or he should condemn

5Some interpreters and Bible translations extend the quotation of Jesus words through v. 7Or condemned 8Or been condemned

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 3:19

474

he has ot believed in the ame of the one n n a nd nly Son of o 1 ] }15 14 15 6 17 18 }20 9 20 [ [ 21 ] 1

BN 3361

pepisteuken
VRAI3S 4100

eis

P 1 519

to

ASN D 3588

o noma
NASN 3686

tou

D GSM 3588

m onogenous
JGSM 3439

h uiou
NGSM 5207

God. 19 nd this is A t he judgment: hat the ight as come nto the t l h i 2 3 2 4 5 7 ] 9 0 11 2 2 1 3 6 8 1


tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

CLN 1161

de aut estin h h
R D-NSF VPAI3S 3778 2076 D NSF 588 3

krisis
NNSF 2920

hoti to phs
CSC 3754 D NSN NNSN 3588 5457

ellythen eis
VRAI3S 2064

P 1519

ton

ASM D 3588

world, nd a people loved the arkness rather han the light, ecause d t b 12 3 15 16 14 18 19 17 20 21 2 4 1 2 2
osmon k
NASM 2889

kai

CLC 2532

hoi anthrpoi
DNPM 3588 NNPM 444

gapsan
VAAI3P 25

to

ASN D 3588

skotos
NASN 4655

mallon
B 3123

CAM 2228

to

ASN D 3588

phs
NASN 5457

CAZ 1063

gar

their deeds w ere evil. 20 For veryone ho ractices evil ates the e w p h 2 25 27 28 23 26 1 5 4 6 7 3
autn
RP3GPM 846

ta

DNPN NNPN 3588 2041

erga

VIAI3S JNPN 2258 4190

ponra

gar
CLX 1063

JNSM 3956

pas

ho prassn

DNSM VPAP-SNM 3588 4238

phaula misei to
JAPN 5337 VPAI3S 3404

ASN D 3588

l ight nd oes ot come to the light, a d n lest his deeds b e }11 10 11 12 13 4 15 16 20 18 19 ] 8 9 1


phs kai
NASN 5457 CLN 2532

ouk
BN 3756

e rchetai pros
VPUI3S 2064 P 4314

to

ASN D 3588

phs hina m
NASN 5457 CAP 2443

BN 3361

autou

P3GSM R 846

ta

DNPN NNPN 3588 2041

erga

e xposed. 21 ut the ne ho ractices he truth comes to the light, in rder B o w p t o 4 17 2 ] ] 3 5 6 7 8 ] ] 1 9


elenchth
VAPS3S 1651

de ho
CLC NSM D 1161 3588

poin

VPAP-SNM 4160

tn altheian rchetai pros to phs e


D ASF 588 3 NASF 225 VPUI3S 2064 P 4314 ASN NASN D 3588 5457

t hat his deeds may e revealed, hat hey are done b t t in od. G 10 12 13 14 ] ] 11 5 ] 8 19 16 7 1 1 1
hina autou
CAP 2443 P3GSM R 846

ta

DNPN NNPN 3588 2041

erga

hanerth hoti p
VAPS3S 5319 CSC 3754

estin

VPAI3S 2076

eirgasmena
VRPP-PNN 2038

en

P 1 722

the
NDSM 2316

Additional Testimony by John the Baptist About Jesus 3:22 fter these hings A t Jesus a nd his

1 2 [
P 3326

Meta

RD-APN 5023

tauta

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

disciples c ame nto Judean i 5 9 7 8 3 0 12 4 6 1


kai autou hoi mathtai
CLN 2532 P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

lthen eis
VAAI3S 2064

P 1519

Ioudaian
JASF 2453

territory, nd here he spent ime ith them nd was aptizing. 23 ow a t t w a b N 1 13 4 15 ] 16 [ 17 18 9 ] 20 2 1 1 1


tn gn
DASF 3588 NASF 1093

kai

CLN 2532

ekei
BP 1563

dietriben
VIAI3S 1304

met
P 3326

autn

RP3GPM 846

kai

CLN 2532

ebaptizen
VIAI3S 907

de

CLN 1161

John was lso aptizing at enon near a b A Salim, ecause water b 1 5 1 6 7 8 9 0 11 2 13 4 3 1


ho Ianns
D NSM 3588 NNSM 2491

n kai baptizn
V IAI3S BE 2258 2532 VPAP-SNM 907

en Ainn ngys tou Saleim e


P NDSF 1 722 137 P 1451 DGSN 3588 NGSN 4530

hoti
CAZ 3754

ydata h
NNPN 5204

was lentiful here, nd hey ere coming p t a t w a nd ere eing baptized. 24 For w b ( 15 14 16 7 ] ] 18 9 ] ] 20 1 1 2
n
V IAI3S 2258

polla
JNPN 4183

ekei
BP 1563

kai

CLN 2532

pareginonto
VIMI3P 3854

kai

CLN 2532

ebaptizonto
VIPI3P 907

gar

CLX 1063

John h ad not et een thrown nto y b i prison.) 25 So a ispute d ] 9 }3 1 [ 3 4 7 2 3 8 5 6


ho Ianns
D NSM 3588 NNSM 2491

oup
BN 3768

VIAI3S 2258

beblmenos eis tn phylakn


VRPP-SNM 906 P 1519 DASF 3588 NASF 5438

o un ztsis
CLI 767 3 NNSF 2214

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

475

JOHN 3:31

occurred on he art of Johns t p disciples w ith a Jew9 oncerning c 8 ] 1 4 [ [ }6 7 6 9 10 5


Egeneto
VAMI3S 1096 P 537 1

ek

Iannou
NGSM 2491

tn mathtn
DGPM 3588 NGPM 3101

meta Ioudaiou
P 3326 JGSM 2453

peri
P 4012

urification. 26 nd hey ame to p A t c John a nd said to him, Rabbi, he 11 ] 2 3 4 5 ] 8 9 }11 1 6 7


katharismou
NGSM 2512

kai
CLN 2532

lthon pros ton Iannn


VAAI3P 2064 P 4314 DASM 3588 NASM 2491

kai ipan aut e


CLN 2532 VAAI3P 3004

R P3DSM 846

Rhabbi
NVSM 4461

who was ith you on he ther ide of the Jordan, bout hom you w t o s a w 1 10 11 2 13 ] ] 14 [ }16 5 16 ] 17 18 1
hos n
R R-NSM IAI3S P V 3739 2258 3326

meta

sou

R P2GS 4675

peran
P 4008

tou

D GSM 3588

Iordanou
NGSM 2446

RR-DSM P2NS R 3739 4771

sy

testified ook, this ne is aptizing, nd all l o b a a re coming to im! h 19 20 21 [ ] 22 3 24 ] 25 26 27 2


memartyrkas
VRAI2S 3140

ide

I 1492

h outos
RD-NSM 3778

baptizei
VPAI3S 907

kai

CLN 2532

pantes
JNPM 3956

e rchontai pros
VPUI3P 2064 P 4314

auton

RP3ASM 846

27 John

Ianns
NNSM 2491

answered nd aid, A man a s can * receive not ne hing o t 2 1 ] 7 6 5 8 9 10 [ 3 4


apekrith kai ipen e
VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

nthrpos dynatai a
NNSM 444 VPUI3S 1410

Ou lambanein
BN 756 3 VPAN 2983

o ude hen
BN 3761 JASN 1520

unless t is granted to him rom i f heaven! 28 You ourselves y ] 1 11 12 13 14 ] 15 16 7 18 2 1


ean m
CAC 1437 BN 3361

PAS3S VRPP-SNN V 5600 1325

d edomenon aut

R P3DSM 846

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

h ymeis
RP2NP 5210

RP3NPMP 846

autoi

testify bout me hat I said, I am not the Christ, but * I am a t ] 4 ] 6 9 7 0 11 12 3 5 3 5 ] 8 1 1 1


martyreite
VPAI2P 3140

moi hoti ipon eg eimi Ouk ho christos e


R P1DS CSC 3427 3754 VAAI1S 2036 R P1NS 1473 PAI1S BN V 1510 3756 D NSM NNSM 3588 5547

all
CLC 235

h oti eimi
CSC 3754

PAI1S V 1510

sent before that ne. 29 he ne ho has he bride is he o T o w t t 3 14 16 17 [ ] ] 4 ] 1 2 6


Apestalmenos
VRPP-SNM 649

e mprosthen keinou e
P 1715 RD-GSM 1565

ho
DNSM 3588

echn tn ymphn estin n


PAP-SNM ASF V D 2192 588 3 NASF 3565 VPAI3S 2076

bridegroom. ut the riend of the bridegroom, ho stands nd hears him, B f w a 5 8 9 }11 0 11 2 13 4 15 16 7 1 1 1


nymphios
NNSM 3566 CLC NSM JNSM D 1161 3588 5384

de ho philos

tou

D GSM 3588

nymphiou
NGSM 3566

ho estks h
DNSM VRAP-SNM 3588 2476

kai

CLN 2532

akoun

PAP-SNM V 191

autou

P3GSM R 846

rejoices reatly10 ecause of he bridegrooms voice. So this g b t joy of 2 2 18 17 9 [ 0 2 23 1 25 4 26 27 ] 1 2 2


chairei
VPAI3S 5463

chara
NDSF 5479

P 1223

dia

tn

D ASF 588 3

tou nymphiou
DGSM 3588 NGSM 3566

p hnn un aut h chara o h


NASF 5456 CLI 767 3 R D-NSF 3778 NSF NNSF D 3588 5479

mine is complete. 30 It is ecessary or that ne to ncrease, ut or me to n f o i b f 28 9 ] 30 ] ] 2 [ 1 [ ] 3 5 * ] 2 4


h em
NSF RS1NSF D 3588 1699

peplrtai
VRPI3S 4137

VPAI3S 1163

dei

e keinon
RD-ASM 1565

auxanein de
VPAN 837 CLC 1161

me e
R P1AS 1691

decrease. 31 he ne ho comes rom above is over all. he ne ho T o w f T o w 6 ] ] 3 ] 2 4 5 ] ] 1 6 7


elattousthai
VPPN 1642

DNSM 3588

HO

e rchomenos
VPUP-SNM 2064

a nthen estin epan pantn


BP 509 VPAI3S 2076 P 1883 JGPN 3956

ho
DNSM 3588

9Some significant early manuscripts read the Jews

10Lit. with joy

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 4:32

476

is rom he arth is f t e f rom he arth nd peaks rom he arth; the ne t e a s f t e o 8 9 0 1 5 12 3 4 6 20 17 8 9 1 ] 1 1 1 1 1 1 1 1 2


n
PAP-SNM P V 5607 1537

ek

ts

D GSF 588 3

gs

NGSF 1093

estin

VPAI3S 2076

ek

P 1537

ts

D GSF 588 3

gs

NGSF 1093

kai

CLN 2532

lalei

VPAI3S 2980

ek

P 1537

ts

D GSF 588 3

gs

NGSF 1093

ho
D NSM 3588

w ho comes rom f heaven is over all. 32 hat e as seen W h h 2 ] 25 22 3 24 8 26 27 ] ] 2 2 1



e rchomenos ek
VPUP-SNM 2064

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

estin

VPAI3S 2076

epan
P 1883

pantn
JGPN 3956

ho

RR-ASN 3739

h eraken
VRAI3S 3708

a nd heard, this he testifies, nd no ne accepts his a o testimony. 4 5 ] 6 11 [ 12 10 9 3 7 8


kai kousen touto
CLN 2532 VAAI3S 191 D-ASN R 5124

martyrei
VPAI3S 3140

kai udeis o
CLC 2532 JNSM 3762

lambanei
VPAI3S 2983

autou

P3GSM R 846

tn martyrian
DASF 3588 NASF 3141

33 he ne ho ccepts his T o w a
DNSM 3588

ho

testimony h as attested hat God t is ] ] 2 3 5 ] 6 1 1 4 7 8 9 1



labn

VAAP-SNM P3GSM R 2983 846

autou tn martyrian
DASF 3588 NASF 3141

esphragisen hoti ho theos


VAAI3S 4972 CSC 3754 D NSM NNSM 3588 2316

estin

VPAI3S 2076

true. 34 For he ne hom God t o w sent s peaks the words of God, 2 10 ] ] 1 3 10 6 7 ] 4 5 8 9


lths a
JNSM 227

gar
CAZ 1063

hon

RR-ASM 3739

ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

apesteilen
VAAI3S 649

lalei

VPAI3S 2980

ta hmata tou theou r


D APN NAPN 3588 4487 DGSM NGSM 3588 2316

for he oes ot give the Spirit by easure. 35 he Father loves the Son d n m T 2 ] }15 11 15 16 17 13 14 3 4 1 1 2 5
gar
CAZ 1063

ou

BN 3756

didsin
VPAI3S 1325

to

ASN D 3588

neuma p
NASN 4151

ek

P 537 1

metrou
NGSN 3358

ho patr
DNSM NNSM 3588 3962

agapa
VPAI3S 25

ton uion h
ASM NASM D 3588 5207

a nd as given all hings nto his h t i hand. 36 he ne ho believes in T o w ] 8 7 [ 9 12 10 11 ] ] 2 6 1 3


kai
CLN 2532

edken panta d
VRAI3S 1325 JAPN 3956

en autou
P 1722

P3GSM R 846

DDSF NDSF 3588 5495

cheiri

ho
DNSM 3588

pisteun
VPAP-SNM 4100

eis

P 1 519

the Son has ternal life, ut the ne ho disobeys the on ill ot see e b o w S w n 4 6 8 7 10 ] ] 11 12 3 }15 14 15 5 9 1
ton uion chei ainion zn de h e
ASM NASM D 3588 5207 VPAI3S 2192 JASF 166 NASF 2222 CLC 1161

ho
D NSM 3588

apeithn
VPAP-SNM 544

D DSM 3588

ui h
N DSM 5207

uk o
BN 3756

psetai o
VFMI3S 3700

l ife but he rath of t w God r emains on im.11 h 16 17 18 19 ] 0 1 2 3 24 2 2 2 2


zn
NASF 2222

all
CLC 235

h org
D NSF NNSF 588 3709 3

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

menei
VPAI3S 3306

ep

P 1909

auton

P3ASM R 846

The Samaritan Woman at Jacobs Well

ow hen N w Jesus k new hat the harisees ad heard hat Jesus was t P h t 2 1 5 3 8 9 ] 7 0 11 ] 4 6 1
oun Hs ho Isous
CLT 3767 CAT 5613 D NSM 3588 NNSM 2424

egn hoti hoi Pharisaioi


VAAI3S 1097 CSC 3754 D NPM 3588 NNPM 5330

kousan hoti Isous


VAAI3P 191 CSC 3754 NNSM 2424

m aking nd aptizing more isciples han John 2 (although Jesus imself was a b d t h 14 5 16 12 13 17 18 1 2 3 }5 1
poiei
VPAI3S 4160

kai

CLN 2532

baptizei
VPAI3S 907

pleionas
JAPMC 4119

mathtas
NAPM 3101

CAM 2228

Ianns
NNSM 2491

kaitoige
CAN 2544

Isous
NNSM 2424

autos

RP3NSMP 846

n ot aptizing, but his disciples), 3 he left b Judea a nd eparted d 4 5 6 9 7 8 ] 1 3 5 2 4


uk ebaptizen o
BN 3756 VIAI3S 907

all
CLC 235

autou hoi mathtai


P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

a phken tn Ioudaian
VAAI3S 863 DASF 3588 NASF 2449

kai aplthen
CLN 2532 VAAI3S 565

11Some interpreters and Bible translations extend the quotation of John the Baptists words through v. 36

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

477

JOHN 4:10

again or f Galilee. 4 nd t as ecessary or him to A i w n f go t hrough ] 6 7 9 2 ] [ 3 ] 4 8 1 5


palin
B 3825

eis tn Galilaian
P 519 1 DASF 3588 NASF 1056

de
CLT 1161

VIAI3S 1163

edei

auton ierchesthai d
P3ASM R 846 VPUN 1330

P 1223

dia

Samaria. 5 ow e came to a own of N h t Samaria called 3 ] 5 7 2 ] 1 4 ] 6 7 6


ts Samareias
DGSF 3588 NGSF 4540

oun
CLI 3767

e rchetai eis polin


VPUI3S 2064 P 1 519 NASF 4172

ts Samareias
DGSF 3588 NGSF 4540

legomenn
VPPP-SAF 3004

Sychar, near the iece of land that Jacob ad given to his p h son 8 9 0 ] ] 11 2 14 ] 13 }16 19 17 8 1 1 1
Sychar plsion
NASF 4965 P 4139

tou

D GSN 3588

hriou c
NGSN 5564

ho

R R-ASN NNSM 3739 2384

Iakb

dken e
VAAI3S 1325

autou

P3GSM R 846

DDSM NDSM 3588 5207

hui

Joseph. 6 nd A Jacobs well was here, so t Jesus, ecause he b 15 16 2 6 4 1 3 8 9 }10 }14 5 7


t
DDSM 3588

Isph
NDSM 2501

de tou Iakb
CLN 1161 DGSM 3588 NGSM 2384

pg n ekei un ho Isous o
NNSF 4077 V IAI3S BP 2258 1563 CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

h ad ecome tired b f rom he journey, imply sat t s d own at he well. It t ] ] ] 10 11 2 13 15 14 [ 16 17 18 1



kekopiaks
VRAP-SNM 2872

ek

P 1537

ts

D GSF 588 3

h odoiporias houts kathezeto e


NGSF 3597 B 3779 VIUI3S 2516

epi

P 1 909

D DSF 588 3

pg
NDSF 4077

was bout the sixth hour. 7 A oman of a w Samaria came to draw 4 20 21 }19 22 9 ] 3 5 1 ] 6 1 2
n
V IAI3S P 2258 5613

hs

hekt hra gyn


JNSF 1623 NNSF 5610 NNSF 1135

ek ts Samareias
P DGSF 1 537 3588 NGSF 4540

Erchetai
VPUI3S 2064

antlsai
VAAN 501

water. Jesus said to her, Give me water to rink. 8 For his d ( 9 7 0 11 8 ] 12 3 * ] 14 4 1 1 2


hydr ho Isous
NASN 5204 D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut Dos

R P3DSF VAAM2S P1DS R 846 1325 3427

moi

pein
VAAN 4095

gar autou
CLX 1063

P3GSM R 846

disciples h ad gone away nto he own so hat hey ould buy i t t t t c 1 3 ] 5 [ 8 9 [ ] ] 11 6 7


hoi mathtai
D NPM 3588 NNPM 3101

apellytheisan
VLAI3P 565

eis tn polin
P 1519 D ASF 588 3 NASF 4172

h ina
CAP 2443

agorassin
VAAS3P 59

food.) 9 So he Samaritan t w oman said to him, How do ou, being a y ] 10 2 4 6 7 1 ] 3 8 * 9 11 5


rophas t
NAPF 5160

o un h h Samaritis
CLN 767 3 D NSF NSF D 588 588 3 3 NNSF 4542

gyn
NNSF 1135

VPAI3S 3004

legei

aut

R P3DSM BI 846 4459

Ps

sy

R P2NS PAP-SNM V 4771 5607

Jew, ask rom me water to rink, ince I am a Samaritan oman? f d s w ] 10 15 12 13 * ] 14 ] 18 }16 17 16


Ioudaios
JNSM 2453

aiteis
VPAI2S 154

par
P 3844

e mou
RP1GS 1700

pein
VAAN 4095

ouss

VPAP-SGF 5607

Samaritidos
NGSF 4542

gynaikos
NGSF 1135

( For Jews h ave no dealings ith amaritans.) 10 Jesus answered nd said to w S a 0 22 }21 19 21 [ 23 2 1 ] 2 3 4
gar
CLX 1063

Ioudaioi
JNPM 2453

ou

BN 3 756

synchrntai
VPUI3P 4798

Samaritais
NDPM 4541

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

her, If ou ad nown he gift of y h k t God a nd who t is i w ho says 8 1 ] 1 6 ] ] 7 9 ] 0 1 2 3 4 5 16 5 1 1 1 1


aut Ei
R P3DSF AC C 846 1 487

deis tn drean tou theou


VLAI2S 1492 D ASF 588 3 NASF 1431 DGSM 3588 NGSM 2316

kai

CLN 2532

tis

R I-NSM 5101

estin

VPAI3S 2076

ho legn

DNSM PAP-SNM V 3588 3004

to ou, Give me water to rink, you ould ave asked him, nd he ould have y d w h a w ] 17 18 9 * ] 20 21 22 ] 23 24 5 }26 27 ] 1 2
soi
R P2DS 4671

Dos

AAM2S P1DS V R 1325 3427

moi

pein
VAAN 4095

sy

R P2NS 4771

an

TC 302

tsas
VAAI2S 154

auton

P3ASM R 846

kai

CLN 2532

an

TC 302

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 4:11

478

given you living water. 11 he oman said to him, Sir, ou have no T w y 26 28 30 29 3 1 ] 2 5 ] 8 6 4


dken e
VAAI3S 1325 R P2DS 4671

soi

PAP-SAN NASN V 2198 5204

zn

hydr

h gyn
DNSF 3588 NNSF 1135

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

e cheis ute o
VPAI2S 2192 BN 3777

bucket nd the well is a d eep! From here hen do ou get his w t y t 7 10 11 2 13 14 [ 15 ] ] 16 17 9 1


antlma
NASN 502

kai to
CLN 2532

D NSN 3588

p hrear
NNSN 5421

estin

VPAI3S 2076

bathy
JNSN 901

p othen
BI 4159

oun
CLI 3767

e cheis to
VPAI2S 2192

DASN 3588

living ater? 12 You are ot reater han our w n g t father Jacob, re ou, a y 19 20 18 2 4 1 3 [ 7 6 8 * * 5
to
DASN PAP-SAN V 3588 2198

zn

hydr
NASN 5204

sy

R P2NS VPAI2S TN 4771 1488 3361

ei

m meizn
JNSMC 3187

h mn tou patros
RP1GP 2257 DGSM 3588 NGSM 3962

Iakb
NGSM 2384

who gave us the well nd drank rom it a f h imself, nd his a 9 10 11 12 13 4 8 16 17 15 9 22 1 1 1


hos dken e
R R-NSM VAAI3S 3739 1325 RP1DP 2254

h min to

ASN D 3588

NASN 5421

p hrear

kai

CLN 2532

epien
VAAI3S 4095

ex

P 1537

autou
RP3GSN 846

autos

RP3NSMP 846

kai

CLN 2532

autou

P3GSM R 846

sons a nd his livestock? 13 Jesus nswered nd said to her, a a 5 20 21 3 26 24 25 2 1 ] 2 3 4


hoi huioi
DNPM NNPM 3588 5207

kai

CLN 2532

autou

P3GSM R 846

ta

DNPN 3588

thremmata
NNPN 2353

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen aut e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

R P3DSF 846

Everyone ho drinks of this w water w b ill e thirsty gain. 14 ut a B 1 8 9 12 0 11 ] ] 13 14 2 6 7



JNSM 3956

Pas

ho pinn ek toutou
DNSM PAP-SNM P V RD-GSN 3588 4095 1 537 5127

tou hydatos
DGSN 3588 NGSN 5204

ipssei d
VFAI3S 1372

palin
B 3825

CLC 1161

whoever rinks of his water hich I ill give to him ill never d t w w w b e 1 3 4 5 7 8 9 ] 10 ] 11 }14 12 13 ] 6
hos an
R R-NSM TC 3739 302 VAAS3S 4095

pi

P DGSN NGSN 1 537 3588 5204

ek tou ydatos hou h

RR-GSN P1NS R 3739 1473

eg

ds
VFAI1S 1325

aut

R P3DSM 846

ou m
BN 3756

BN 3361

thirsty or eternity, f but the water hich I ill give to him ill w w w ] 14 5 16 17 18 19 20 1 ] 22 ] 23 ] 1 2
ipssei d
VFAI3S 1372 P 519 1

eis

DASM 3588

ton aina
NASM 165

alla
CLC 235

to

D NSN 3588

hydr ho
NNSN 5204

RR-ASN 3739

ds
VFAI1S 1325

aut

R P3DSM 846

become in him a well of water springing up to ternal ife. 15 he e l T ] 24 25 26 27 ] 28 29 [ 0 32 31 4 3


gensetai
VFMI3S 1096 P 1 722

en

aut

R P3DSM 846

pg
NNSF 4077

ydatos allomenou h h
NGSN 5204 VPUP-SGN 242

eis

P 1 519

ainion
JASF 166

zn
NASF 2222

DNSF 3588

w oman said to him, Sir, give me this water, so hat I ill ot e t w n b ] 1 2 3 6 9 10 11 ] 12 }14 13 ] 5 7 8
gyn
NNSF 1135 VPAI3S 3004

legei

P 4314

pros auton Kyrie


P3ASM R 846 NVSM 2962

dos moi touto to


AAM2S P1DS D-ASN V R R 1325 3427 5124

DASN NASN 3588 5204

hydr

hina
CAP 2443

BN 3361

t hirsty or come here to draw water! 16 He said to her, Go, ] 1 ] 3 2 14 15 16 17 ] 18 *


dips
VPAS1S 1372

m de ierchmai d
TN 3366 VPUS1S 1330

e nthade antlein
BP 1759 VPAN 501

Legei aut Hypage


VPAI3S 3004 R P3DSF VPAM2S 846 5217

call y our husband a nd ome here. 17 he oman answered nd said to c T w a 4 7 5 6 9 10 2 1 ] 8 3 4 5


p hnson sou ton andra
VAAM2S 5455 RP2GS DASM NASM 4675 3588 435

kai elthe nthade e


CLN 2532 AAM2S V 2064 BP 1759

DNSF 3588

h gyn
NNSF 1135

apekrith kai ipen e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

him, I do not ave a usband. h h Jesus said to her, You ave said h ] 1 6 ] }8 7 8 9 2 13 10 ] 1 ] ] 15 1
aut
R P3DSM 846

Ouk ech
BN 3756 PAI1S V 2192

andra
NASM 435

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSF 846

eipas

VAAI2S 2036

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

479

JOHN 4:25

rightly, * I do ot ave a usband, 18 for ou ave had five usbands, nd n h h y h h a ] ] 2 14 6 }19 18 19 17 ] ] 1 3 1 4 5


Kals
B 2573 CSC 3754

h oti

BN 3756

ouk

ech Andra
PAI1S V 2192 NASM 435

gar
CAZ 1063

e sches ente andras p


VAAI2S 2192 XN 4002 NAPM 435

kai

CLN 2532

t he ne hom ou have ow is o w y n n ot our husband; this ou ave said y y h ] ] 7 ] 8 6 0 9 11 12 13 ] ] 15 1



hon

RR-ASM 3739

e cheis nyn estin


VPAI2S 2192 B 3568

VPAI3S 2076

ouk sou
BN 3756

RP2GS 4675

anr
NNSM 435

touto

D-ASN R 5124

eirkas
VRAI2S 2046

t ruthfully! 19 he woman said to him, Sir, I see hat you are a prophet. T t ] ] 14 3 1 ] 2 5 6 10 9 8 4 7

althes
JASN 227

h gyn
DNSF 3588 NNSF 1135

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

her hoti sy t
VPAI1S 2334 CSC 3754

R P2NS VPAI2S 4771 1488

ei

prophts
NNSM 4396

20 Our
RP1GP 2257

fathers worshiped on this mountain, nd you eople say a p 3 1 2 8 4 7 5 6 10 [ 11 9


h mn hoi pateres
D NPM 3588 NNPM 3962

prosekynsan
VAAI3P 4352

en tout

P RD-DSN 722 5129 1

t orei

DDSN NDSN 3588 3735

kai ymeis h
CLC 2532 RP2NP 5210

legete
VPAI2P 3004

t hat in Jerusalem is the lace here t is ecessary to worship. p w i n ] 2 13 14 5 6 17 18 ] 20 ] 19 1 1 1


hoti en
CSC 3754 P 1 722

Hierosolymois
NDPN 2414

estin

VPAI3S 2076

ho topos
D NSM NNSM 3588 5117

hopou
CAL 3699

VPAI3S 1163

dei

proskynein
VPAN 4352

21

Jesus said to her, Believe me, oman, hat n our is oming hen w t a h c w 2 4 1 ] 5 7 ] 0 ] 9 1 3 6 8 1 1
D NSM 3588

ho Isous
NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut Pisteue
R P3DSF VPAM2S 846 4100

moi gynai
R P1DS 3427 NVSF 1135

hoti
CSC 3754

hra erchetai hote


NNSF 5610 VPUI3S 2064 CAT 3753

n either on this mountain nor in Jerusalem ill ou worship w y the 12 13 16 14 15 17 18 19 ] ] 20 21


oute
CLK 3777 P 722 1

en

RD-DSN 5129

tout

DDSN NDSN 3588 3735

orei

ute o
CLK 3777

en

P 1 722

Hierosolymois
NDPN 2414

proskynsete
VFAI2P 4352

D DSM 3588

Father. 22 You worship hat ou do ot know. We worship w y n w hat we 22 1 2 ] }5 4 5 6 7 ] 3 8


patri
NDSM 3962

RP2NP 5210

h ymeis proskyneite
VPAI2P 4352

ho

R R-ASN 3739

ouk oidate meis proskynoumen ho h


BN 3756 VRAI2P 1492 RP1NP 2249 VPAI1P 4352

R R-ASN 3739

know, ecause salvation b is f rom the Jews. 23 But n our s a h i 9 0 11 12 6 13 4 15 1 ] 1 1 1 3 ]


o idamen hoti
VRAI1P 1492 CAZ 3754 NSF D 3588

h stria
NNSF 4991

estin

VPAI3S 2076

ek

P 1537

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

alla
CLC 235

hra
NNSF 5610

c oming nd ow is ere hen the true worshipers ill worship a n h w w 2 5 [ 8 9 10 ] 11 4 6 7


erchetai
VPUI3S 2064

kai nyn estin


CLN 2532 B 3568 VPAI3S 2076

hote hoi althinoi proskyntai


CAT 3753 D NPM 3588 JNPM 228 NNPM 4353

proskynsousin
VFAI3P 4352

the Father in spirit a nd truth, for ndeed the Father eeks such i s p eople 1 12 13 14 15 6 17 9 8 0 1 23 22 [ 1 1 2 2
t
D DSM 3588

patri
NDSM 3962

en

P 1 722

pneumati
NDSN 4151

kai

CLN 2532

altheia
NDSF 225

gar

CAZ 1063

kai

BE 2532

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

ztei
VPAI3S 2212

toioutous
RD-APM 5108

to e his b worshipers. 24 God is spirit, nd the nes ho a o w * * 26 4 25 ] 1 ] ] 2 2 3 4 5


auton
P3ASM R 846

tous proskynountas
DAPM 3588 VPAP-PAM 4352

ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

neuma kai ous p t


NNSN 4151 CLN 2532 APM D 3588

worship him ust worship in spirit nd truth. 25 he oman said m a T w 6 7 12 13 8 9 0 11 3 1 1 4


proskynountas
VPAP-PAM 4352

auton dei
P3ASM R 846

VPAI3S 1163

proskynein
VPAN 4352

en pneumati kai
P 1 722 NDSN 4151

CLN 2532

altheia
NDSF 225

h gyn
DNSF 3588 NNSF 1135

legei

VPAI3S 3004

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 4:26

480

to him, I now hat essiah is oming the ne called k t M c ( o C hrist); whenever ] 2 ] 7 ] 8 ] 10 11 12 5 6 9


aut
R P3DSM 846

Oida hoti Messias


VRAI1S 1492 CSC 3754 NNSM 3323

erchetai ho
VPUI3S 2064 D NSM 3588

legomenos
VPPP-SNM 3004

christos
NNSM 5547

hotan
CAT 3752

that ne omes, he ill proclaim all o c w t hings to us. 26 Jesus said to 14 [ 3 ] ] 15 17 [ ] 16 4 1 ] 1 3


e keinos
RD-NSM 1565

elth
VAAS3S 2064

anangelei
VFAI3S 312

h apanta
JAPN 537

min h
RP1DP 2254

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

her, I, the ne peaking to ou, am e. o s y h 5 ] 8 ] 9 * 2 7 6


aut Eg
R P3DSF RP1NS 846 1473

ho
D NSM 3588

laln

VPAP-SNM 2980

soi eimi
R P2DS PAI1S V 4671 1510

The Disciples and the Harvest 4:27 nd at this oint his A p

2 3 [ 1
Kai epi tout
CLN 2532 P 1 909 RD-DSN 5129

autou hoi mathtai


P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

disciples c ame, nd hey ere stonished hat a t w a t 7 5 6 4 ] ] 9 0 8 1


lthan kai
VAAI3P 2064 CLN 2532

ethaumazon hoti
VIAI3P 2296 CSC 3754

he was peaking ith a woman. However, no ne aid, What do ou eek? or s w o s y s 1 ] ] ] 13 1 12 15 14 [ 6 17 ] ] 18 19 1



elalei
VIAI3S 2980

meta
P 3326

gynaikos
NGSF 1135

mentoi
CLC 3305

o udeis
JNSM 3762

e ipen
AAI3S V 2036

Ti

RI-ASN 5101

zteis
VPAI2S 2212

CLD 2 228

Why re ou peaking ith her? 28 So he oman left her a y s w t w water jar 20 ] ] 21 22 23 2 6 1 5 4 [ 7 3


ti
RI-ASN 5101

laleis
VPAI2S 2980

met
P 3326

auts
RP3GSF 846

o un h gyn
CLN 767 3 D NSF 588 3 NNSF 1135

a phken auts tn hydrian


VAAI3S 863 RP3GSF 846 DASF 3588 NASF 5201

a nd went away nto he own nd said to the people,1 29 Come, see a i t t a 1 ] 9 [ 0 1 12 3 14 }16 5 16 2 8 1 1 1 1
kai plthen a
CLN 2532 VAAI3S 565

eis

P 1519

tn

D ASF 588 3

polin
NASF 4172

kai

CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

tois

D DPM 3588

anthrpois
NDPM 444

Deute idete
B 1205 AAM2P V 1492

man who told me verything I ave ever done! erhaps this ne is e h P o the ] 3 4 7 }9 8 9 10 11 [ 2 3 5 6 1 1
nthrpon hos eipe moi a
NASM 444 R R-NSM AAI3S P1DS V R 3739 2036 3427

panta
JAPN 3956

hosa epoisa
R K-APN VAAI1S 3745 4160

mti
TI 3385

h outos
RD-NSM 3778

estin

VPAI3S 2076

ho

D NSM 3588

C hrist? 30 hey went ut rom he town nd ere oming to him. 31 In T o f t a w c 14 ] 1 [ 2 4 ] 6 7 8 1 3 5


christos
NNSM 5547

e xlthon
VAAI3P 1831

ek

P 1537

ts poles
D GSF NGSF 588 4172 3

kai
CLN 2532

rchonto pros auton


VIUI3P 2064 P 4314 P3ASM R 846

En

P 722 1

the eanwhile the isciples ere asking him, saying, Rabbi, eat omething! m d w s * 2 3 6 7 ] 4 5 8 9 10
t metaxy
D DSN 3588 B 3342

hoi mathtai
D NPM 3588 NNPM 3101

rtn
VIAI3P 2065

auton legontes
P3ASM R 846 VPAP-PNM 3004

Rhabbi hage p
NVSM 4461 AAM2S V 5315

32 ut he said to hem, I B t

de ho ipen autois Eg e
CLC NSM AAI3S D V 1161 3588 2036 RP3DPM 846

h ave food to eat that you do ot know n 2 ] 4 5 7 6 ] 8 9 10 }12 11 12 1 3


RP1NS 1473

ech brsin
PAI1S NASF V 2192 1035

hagein hn ymeis p h
VAAN 5315 R R-ASF RP2NP 3739 5210

uk o
BN 3756

oidate
VRAI2P 1492

about. 33 So the isciples egan to say to one d b a nother, No one rought b 2 3 4 ] ] 1 5 6 [ 7 9 * 8



o un hoi mathtai
CLI 767 3 D NPM 3588 NNPM 3101

elegon pros alllous


VIAI3P 3004 P 4314 RC-APM 240

M tis
TN 3361

R X-NSM VAAI3S 5100 5342

nenken

1Assuming the term is used here in a generic sense to refer to persons of either gender, it should be translated people; if

instead the term here refers only to the town leaders or elders who met at the town gate, then men would be appropriate

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

481

JOHN 4:39

him nything to eat, id hey? 34 a d t Jesus said to hem, My food t ] 11 * * 4 1 ] 2 5 6 10 * 3


aut
R P3DSM 846

hagein p
VAAN 5315

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

autois Emon brma


RP3DPM 846 JNSN 1699 NNSN 1033

is hat I do t the will of the ne ho sent o w me nd omplete a c ] 8 9 10 11 }13 2 ] ] 13 14 5 16 7 1 1


estin hina pois
VPAI3S 2076 CSC 2443 VAAS1S 4160

to

ASN D 3588

t helma
NASN 2307

tou

D GSM 3588

p empsantos
VAAP-SGM 3992

me kai

R P1AS CLN 3165 2532

teleis
VAAS1S 5048

his work. 35 o you not say, * There are yet four D m onths 17 18 19 }3 2 1 3 ] 5 6 [ 4 7
autou
P3GSM R 846

to

DASN NASN 3588 2041

ergon

h ymeis uch legete oti o h


RP2NP 5210 TN 3756 VPAI2P 3004 CSC 3754

estin Eti
VPAI3S 2076

B 2089

tetramnos
JNSM 5072

a nd the harvest omes? ehold, I say to you, lift c B up your ] 1 10 11 2 3 ] 4 15 [ 18 8 9 1 1


kai ho herismos erchetai t
CLN 2532 D NSM 3588 NNSM 2326 VPUI3S 2064

idou
I 2400

leg

VPAI1S 3004

ymin eparate h
RP2DP 5213 VAAM2P 1869

h ymn
RP2GP 5216

eyes a nd look at he fields, hat hey are white for t t t 6 17 9 20 [ 21 22 3 ] 25 24 26 1 1 2


tous ophthalmous
DAPM 3588 NAPM 3788

kai

CLN 2532

t heasasthe tas
VAMM2P 2300

D APF 588 3

chras
NAPF 5561

hoti
CSC 3754

eisin

PAI3P V 1526

leukai
JNPF 3022

pros
P 4314

harvest already.2 36 he ne ho reaps receives wages nd gathers fruit or T o w a f 27 28 ] ] 2 4 3 6 7 8 1 5


t herismon
NASM 2326

d
B 2235

DNSM 3588

ho

t herizn lambanei
PAP-SNM V 2325 VPAI3S 2983

m isthon kai synagei karpon eis


NASM 3408 CLN 2532 VPAI3S 4863 NASM 2590

P 519 1

e ternal life, in rder hat the ne ho sows nd the ne ho reaps an o t o w a o w c 10 9 ] ] 11 2 ] ] 13 6 7 ] ] 18 ] 1 1 1


ainion
JASF 166

zn
NASF 2222

hina ho
CAR 2443 D NSM 3588

speirn

VPAP-SNM 4687

kai

CLN 2532

ho
D NSM 3588

t herizn
PAP-SNM V 2325

r ejoice together. 37 For in this nstance the saying is true, * It is i 2 5 7 ] 0 15 14 1 3 [ 4 6 8 1


chair
VPAS3S 5463

homou
B 3674

CLI 1063

gar en tout

P RD-DSN 1 722 5129

ho logos estin lthinos oti estin a h


D NSM NNSM 3588 3056 VPAI3S 2076 JNSM 228 CSC 3754

VPAI3S 2076

one ho sows nd nother ho reaps. 38 I sent w a a w you to reap hat w 9 1 12 3 14 5 16 1 2 ] 4 1 1 1 3 5


Allos
JNSM 243

ho speirn

DNSM VPAP-SNM 3588 4687

kai

CLN 2532

allos
JNSM 243

ho herizn t
DNSM PAP-SNM V 3588 2325

eg apesteila
R P1NS 1473 VAAI1S 649

h ymas herizein ho t
RP2AP 5209 VPAN 2325

R R-ASN 3739

you id not work d f or; thers ave worked, o h a nd you ave entered h 7 }8 6 8 * 9 ] 10 1 12 ] 17 1
h ymeis
RP2NP 5210

o uch kekopiakate
BN 3756 VRAI2P 2872

alloi
JNPM 243

kekopiakasin
VRAI3P 2872

kai

CLN 2532

h ymeis
RP2NP 5210

eisellythate
VRAI2P 1525

i nto their work. 3 16 14 15 1


eis
P 1519

autn

RP3GPM 846

ton kopon
DASM 3588 NASM 2873

The Samaritans and the Savior of the World N f town 4:39 ow rom that de Ek
CLN 1161 P 1537 RD-GSF 1565 DGSF 3588 NGSF 4172

many of the amaritans believed in him S 3 2 1 5 4 6 }11 0 11 7 9 1 8


keins ts poles e polloi
JNPM 4183

tn

D GPM 3588

Samaritn
NGPM 4541

episteusan
VAAI3P 4100

eis auton

P P3ASM R 1 519 846

2Some interpreters and Bible translations place the word already at the beginning of the next verse: Already the one who

reaps receives wages...

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 4:40

482

ecause of the word of he woman ho testified, b t w * He told me 2 [ 13 14 }16 5 16 ] 17 8 ] 9 0 1 1 1 1 2



P 1223

dia

ton

ASM D 3588

logon
NASM 3056

ts

D GSF 588 3

gynaikos
NGSF 1135

martyrouss
VPAP-SGF 3140

h oti
CSC 3754

Eipen
VAAI3S 2036

moi

R P1DS 3427

verything that I ave done. 40 So hen the amaritans ame to him, hey e h w S c t ] 21 22 ] 23 2 1 6 7 3 4 5 ]

panta
JAPN 3956

ha

R R-APN 3739

epoisa
VAAI1S 4160

o un hs
CLI 767 3 CAT 5613

hoi Samaritai
D NPM 3588 NNPM 4541

lthon pros auton


VAAI3P 2064 P 4314 P3ASM R 846

b egan asking him to stay ith hem. nd he stayed here wo days. w t A t t ] 8 9 ] 10 11 12 3 ] 14 15 6 17 1 1



VIAI3P 2065

rtn

P3ASM R 846

auton einai m
VAAN 3306

par
P 3844

autois
RP3DPM 846

kai

CLN 2532

e meinen ekei
VAAI3S 3306 BP 1563

dyo
XN 1417

h meras
NAPF 2250

41 nd many more A kai poll


CLN 2532 JDSN 4183 JNPMC 4119

believed ecause of his b word, 42 nd hey ere A t w 2 3 4 [ 8 6 7 2 ] ] 1 5


pleious episteusan
VAAI3P 4100

P 1223

dia

autou ton logon


P3GSM R 846 DASM NASM 3588 3056

te

CLN 5037

saying to he oman, * No onger ecause of hat ou said3 do we t w l b w y 4 }3 1 3 6 [ [ 9 10 ] ] 5 7 8


elegon
VIAI3P 3004

t gynaiki
D DSF 588 3 NDSF 1135

h oti Ouketi
CSC 3754 BN 3765

P 1223

dia

tn sn lalian
DASF 3588 JASF 4674 NASF 2981

believe, for we urselves ave heard, o h a nd we know hat this ne is t o 1 11 3 }14 12 ] 14 5 ] 16 7 18 [ 9 1 1 1


pisteuomen
VPAI1P 4100

gar

CAZ 1063

autoi

RP3NPMP 846

akkoamen
VRAI1P 191

kai

CLN 2532

o idamen hoti outos h


VRAI1P 1492 CSC 3754 RD-NSM 3778

estin

VPAI3S 2076

truly the avior of the orld! S w 20 1 22 }24 3 24 2 2


alths
B 230 D NSM NNSM 3588 4990

ho str

tou

D GSM 3588

kosmou
NGSM 2889

Return to Galilee 4:43 nd after he wo days A t t


de Meta
CLT 1161 P 3326

he eparted rom there nto d f i Galilee. 2 1 3 5 ] 6 ] 7 10 4 8 9


tas dyo meras h
D APF 588 3 XN 1417 NAPF 2250

exlthen
VAAI3S 1831

e keithen eis tn Galilaian


BP 1564 P 1519 DASF 3588 NASF 1056

44 or Jesus F

CLX 1063

gar Isous
NNSM 2424

h imself testified hat a prophet has no onor in his wn t h o 3 1 4 6 13 12 11 7 8 2 5 ] 9


RP3NSMP 846

autos

emartyrsen
VAAI3S 3140

CSC 3754

hoti prophts chei uk e o


NNSM 4396 VPAI3S 2192 BN 3756

timn
NASF 5092

en t idia

P D DSF JDSF 1 722 588 2398 3

h omeland. 45 So hen he ame to w c Galilee, the alileans elcomed him, G w 4 10 2 ] 3 6 9 10 7 8 1 5



patridi
NDSF 3968

CLI 767 3

o un hote
CAT 3753

lthen eis tn Galilaian


VAAI3S 2064 P DASF 1 519 3588 NASF 1056

hoi Galilaioi
D NPM 3588 NNPM 1057

edexanto auton
VAMI3P 1209

P3ASM R 846

ecause hey ad seen b t h all t he hings he ad done t h in Jerusalem at ] ] 12 11 ] 13 ] ] 14 15 16 17 ]



erakotes h
VRAP-PNM 3708

panta
JAPN 3956

hosa
RK-APN 3745

epoisen
VAAI3S 4160

en

P 1 722

Hierosolymois
NDPN 2414

en

P 1 722

t he feast for hey hemselves ad lso ome to he feast). ( t t h a c t 2 2 2 18 19 2 }23 21 }23 0 23 4 5 26 2


t
D DSF 588 3

h eort gar
NDSF 1859

CAZ 1063

RP3NPMP 846

autoi

kai

BE 2532

lthon eis
VAAI3P 2064

P 1 519

tn

D ASF 588 3

h eortn
NASF 1859

3Lit. your speaking

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

483

JOHN 4:52

A Royal Officials Son Is Healed 4:46 ow e came gain to N h a oun


CLI 3767

Cana in Galilee, w here he ad h 4 7 2 ] 1 3 ] 8 9 ] ] 5 6


lthen
VAAI3S 2064

palin
B 3825

eis tn Kana
P DASF 1 519 3588 NASF 2580

ts Galilaias
DGSF 3588 NGSF 1056

hopou
CAL 3699

made the water ine. nd here was at Capernaum a ertain royal w A t c 10 11 12 13 4 ] 15 22 23 }17 6 17 1 1
epoisen
VAAI3S 4160

to

ASN D 3588

hydr oinon
NASN 5204 NASM 3631

kai

CLN 2532

V IAI3S P 2258 722 1

en

Kapharnaoum
NDSF 2584

JNSM 5100

tis

basilikos
JNSM 937

official hose w son was sick. 47 This an, hen he heard hat Jesus ad m w t h [ 18 9 20 ] 21 1 [ ] ] 2 4 ] 1 3

hou

RR-GSM NSM NNSM D 3739 3588 5207

ho huios

sthenei
VIAI3S 770

h outos
RD-NSM 3778

akousas
VAAP-SNM 191

hoti Isous
CSC 3754 NNSM 2424

c ome rom f Judea i nto Galilee, went to him nd asked a 7 5 6 8 0 11 12 13 14 5 16 9 1 1


hkei ek
VPAI3S P 2240 1537 DGSF 3588

ts Ioudaias
NGSF 2449

eis tn Galilaian
P 1519 DASF 3588 NASF 1056

plthen a
VAAI3S 565

pros
P 4314

auton

P3ASM R 846

kai

CLN 2532

rta
VIAI3S 2065

t hat he come own nd heal his d a son, for he was about to 2 17 ] 18 [ 9 20 21 22 3 5 ] ] 24 ] 1 2


hina
CSC 2443

katab
VAAS3S 2597

CLN 2532

kai

VAMS3S 2390

iastai

P3GSM R 846

autou

ton huion
DASM 3588 NASM 5207

gar

CAZ 1063

mellen
VIAI3S 3195

die. 48 So Jesus said to him, Unless you eople see p 26 2 4 5 6 8 }12 * 2 3 1 7 1


pothnskein a
VPAN 599

CLN 767 3

o un ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen pros auton Ean m


AAI3S V 2036 P 4314 P3ASM R 846 CAC 1437

BN 3361

idte

VAAS2P 1492

signs nd onders, ou ill never a w y w believe! 49 he royal T official said 9 0 11 ] }15 13 14 15 5 [ 1 1 4


smeia kai
NAPN 4592 CLN 2532

terata
NAPN 5059

ou m
BN 3756

BN 3361

pisteuste
VAAS2P 4100

ho basilikos
DNSM 3588 JNSM 937

legei

VPAI3S 3004

to him, Sir, come own efore my d b child dies! 50 Jesus 2 3 6 7 [ 8 2 10 11 9 4 1 3


pros auton Kyrie
P 4314 P3ASM R 846 NVSM 2962

katabthi
VAAM2S 2597

prin
CAT 4250

ou to m
R P1GS 3450

DASN 3588

paidion
NASN 3813

a pothanein
VAAN 599

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

said to him, Go, our son y w ill live. he man T believed the word 1 ] 2 5 8 7 ] 9 1 12 10 13 14 6 1
legei
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM VPUM2S 846 4198

Poreuou

sou ho huios
RP2GS NSM NNSM D 4675 3588 5207

VPAI3S DNSM 2198 3588

ho nthrpos a
NNSM 444

episteusen
VAAI3S 4100

D DSM 3588

log

NDSM 3056

that Jesus s poke to him, nd he eparted. 51 * ow as he was a d N 15 8 19 6 ] 17 0 ] 21 2 1 }4 3 ] 1 1 2


hon ho Isous
R R-ASM NSM D 3739 3588 NNSM 2424

eipen
VAAI3S 2036

aut

R P3DSM 846

kai

CLN 2532

eporeueto
VIUI3S 4198

de d
C LN B 1 161 2235

autou
P3GSM R 846

going d own, his slaves met him, saying hat his t 4 [ 7 5 6 8 9 10 1 14 1


katabainontos
VPAP-SGM 2597

autou hoi douloi


P3GSM R 846 D NPM NNPM 3588 1401

hypntsan aut
VAAI3P 5221

R P3DSM VPAP-PNM 846 3004

legontes

hoti autou
CSC 3754

P3GSM R 846

child was alive. 52 So he inquired rom them he our at hich he had f t h w 3 2 3 ] 15 2 ] 1 5 6 4 7 8 ] 10 1 1


ho pais
D NSM NNSM 3588 3816

VPAI3S 2198

o un
CLI 767 3

epytheto par
VAMI3S 4441 P 3844

autn

RP3GPM 846

tn ran en h h
D ASF 588 3 NASF 5610

P RR-DSF 1 722 3739

e schen
VAAI3S 2192

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 5:53

484

g otten better. T hen hey said to him, * Yesterday at the seventh our the t h ] 9 12 ] 1 ] 13 4 15 ] }16 17 16 0 1 1 2

k ompsoteron oun
B 2866 CLI 3767

ipan e
VAAI3P 3004

aut

R P3DSM 846

h oti Echthes
CSC 3754 B 5504

h ebdomn ran ho h
JASF 1442 NASF 5610

D NSM 3588

fever left h im. 53 So the ather new hat t was that4 ame our at f k t i s h 21 18 19 2 1 * * 6 7 9 3 4 5 8
pyretos
NNSM 4446

a phken auton
VAAI3S 863 P3ASM R 846

o un ho patr
CLI 767 3 D NSM NNSM 3588 3962

egn hoti
VAAI3S 1097 CSC 3754

e kein t
RD-DSF 1565

DDSF 3588

hra en
NDSF 5610

P 1 722

w hich Jesus said to him, Your son w ill live, nd he imself a h 1 10 3 14 1 ] 12 17 5 16 ] 18 9 }20 21 1 1 1
h
RR-DSF 3739

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen
AAI3S V 2036

aut

R P3DSM 846

sou

RP2GS 4675

HO huios
DNSM NNSM 3588 5207

VPAI3S CLN 2198 2532

kai

autos

RP3NSMP 846

believed, nd his hole household. 54 ow this is again a second sign a w N 20 2 25 26 23 24 2 1 * 3 }5 4 5 2


episteusen
VAAI3S 4100

kai

CLN 2532

autou

P3GSM R 846

hol h oikia
JNSF 3650 NSF NNSF D 3588 3614

de touto palin
CLN 1161 D-ASN R 5124 B 3825

deuteron meion s
JASN 1208 NASN 4592

Jesus p erformed hen he came rom w f Judea i nto Galilee. 1 1 8 6 ] ] 9 10 1 12 3 4 15 7 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

epoisen
VAAI3S 4160

elthn ek

VAAP-SNM P 2064 1537

ts Ioudaias
DGSF 3588 NGSF 2449

eis

P 1519

tn Galilaian
DASF 3588 NASF 1056

A Paralytic Is Healed

After these hings here was a feast of the Jews, nd Jesus went up to t t a ] 1 2 [ ] 3 4 }6 6 9 8 [ 0 5 7 1
Meta
P 3326

tauta

RD-APN 5023

n eort h
V IAI3S 2258 NNSF 1859

tn Ioudain
D GPM 3588 JGPM 2453

kai Isous
CLN 2532 NNSM 2424

aneb
VAAI3S 305

eis

P 1 519

Hierosolyma
NASF 2414

Jerusalem. 2 ow here is in N t Jerusalem n ear he Sheep ate a t G ] 11 2 ] 3 5 6 7 8 [ 1 4


de
CLN 1161

estin en tois Hierosolymois


VPAI3S 2076 P DDPN 1 722 3588 NDPN 2414

epi t probatik
P 1909 D DSF 588 3 JDSF 4262

pool called in Aramaic ethzatha,1 hich has B w five orticoes. p 9 10 11 ] 12 13 ] 16 14 5 1


kolymbthra
NNSF 2861 NSF D 3588

h epilegomen
VPPP-SNF 1951

Hebraisti
B 1447

Bthesda
NNSF 964

e chousa ente p
VPAP-SNF 2192 XN 4002

stoas
NAPF 4745

3 In these ere lying w a large umber of hose ho ere sick, n t w w blind, ] }6 ] ] 6 7 1 2 ] 3 4 [ 5 en tautais
P RD-DPF 1 722 3778

katekeito
VIUI3S 2621

lthos p
NNSN 4128

tn
DGPM 3588

sthenountn typhln a
VPAP-PGM 770 JGPM 5185

lame, paralyzed.2 5 nd a ertain man A c was here ho had een t w b 8 9 2 }4 4 1 5 ] [ 3 9


chln
JGPM 5560

xrn
JGPM 3584

de
CLN 1161

JNSM 5100

tis

nthrpos n ekei a
NNSM 444 V IAI3S BP 2258 1563

echn
PAP-SNM V 2192

thirty-eight years in his sickness. 6 Jesus, w hen he saw 6 7 10 13 11 12 4 ] ] 2 8 3


triakonta
XN 5144 XN 3638

okt

et en
NAPN 2094

P 1 722

autou

P3GSM R 846

DDSF 3588

astheneia
NDSF 769

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

idn

VAAP-SNM 1492

this ne lying o t here nd knew hat he had een ick a long time a t b s 1 [ 5 * 7 ] 12 * * }11 9 11 6 8
touton
RD-ASM 5126

katakeimenon
VPUP-SAM 2621

kai gnous hoti


CLN 2532 VAAP-SNM CSC 1097 3754

chei e
VPAI3S 2192

polyn
JASM 4183

c hronon
NASM 5550

was at that same hour 1The majority of later manuscripts read Bethesda, while other early manuscripts read Bethsaida 2The majority of later manuscripts add the following words: waiting for the moving of the water. 4 For an angel of the Lord from time to time went down in the pool and stirred up the water. So the one who went in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he suffered.
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

4Some manuscripts have that it

485

JOHN 5:13

already, said to him, Do ou want to become ell? 7 he ne ho was y w T o w 10 13 ] 14 ] ] 15 ] 17 16 ] ] ] 3


d
B 2235 VPAI3S 3004

legei

aut

R P3DSM 846

Theleis
VPAI2S 2309

enesthai hygis ho g
VAMN 1096 JNSM 5199 DNSM 3588

sick answered him, Sir, I do ot ave anyone hat, henever the water is n h t w ] ] 4 1 2 5 }8 7 8 6 9 10 12 13
a sthenn apekrith aut
VPAP-SNM 770 VAPI3S 611 R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

ouk ech nthrpon hina hotan a


BN 3756 PAI1S V 2192 NASM 444 CSC 2443 CAT 3752

to

D NSN 3588

hydr
NNSN 5204

stirred p, ould put me nto he pool. u c i t B ut while3 I am oming, c 1 11 [ ] 14 15 6 7 18 21 19 20 23 ] 22 1


t arachth
VAPS3S 5015

VAAS3S 906

bal

R P1AS P 3165 1519

me eis

tn

D ASF 588 3

kolymbthran
NASF 2861

de

CLN 1161

en h
P 1722

R R-DSN 3739

eg

R P1NS 1473

erchomai
VPUI1S 2064

a nother oes down g efore e. 8 b m Jesus said to him, Get p! Pick u 24 ] 27 25 26 4 1 ] 2 5 [ 3 6


allos
JNSM 243

katabainei
VPAI3S 2597

pro
P 4253

e mou
RP1GS 1700

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM VPAM2S 846 1453

Egeire

aron

AAM2S V 142

up our y mat a nd walk! 9 nd mmediately the man A i b ecame [ 9 7 8 0 11 2 6 3 1 1 5



sou ton krabatton


RP2GS DASM 4675 3588 NASM 2895

kai

CLN 2532

peripatei
VPAM2S 4043

kai
CLN 2532

euthes
B 2112

ho nthrpos egeneto a
D NSM 3588 NNSM 444 VAMI3S 1096

well nd icked up his a p mat a nd egan to walk. b (Now t was i ] 4 8 [ 11 9 10 2 ] ] 13 15 14 7 1


h ygis kai re
JNSM 5199 CLN 2532 VAAI3S 142

autou

P3GSM R 846

ton krabatton
DASM 3588 NASM 2895

kai

CLN 2532

periepatei
VIAI3S 4043

de

CLN 1161

V IAI3S 2258

t he Sabbath on that day.) 10 So the Jews w ere saying to the ne o ] 16 17 18 19 20 2 3 4 ] 1 }6 5 ]



sabbaton
NNSN 4521

en

P 722 1

kein e
RD-DSF 1565

DDSF 3588

hmera
NDSF 2250

o un hoi Ioudaioi
CLI 767 3 D NPM 3588 JNPM 2453

elegon
VIAI3P 3004

t
D DSM 3588

w ho ad een healed, h b It is he Sabbath, nd t is ot permitted or you t a i n f ] ] ] 6 ] ] 7 }11 10 11 ] 12 8 9 ]



t etherapeumen estin
VRPP-SDM 2323 VPAI3S 2076

Sabbaton
NNSN 4521

kai
CLN 2532

uk o
BN 3756

exestin
VPAI3S 1832

soi

R P2DS 4671

to ick up the mat!4 p 11 ut he nswered hem, The ne ho made me B a t o w ] 13 [ 14 15 2 1 3 4 ] ] 6 7 5


arai
VAAN 142

ton

ASM D 3588

krabatton
NASM 2895

de hos apekrith autois HO


CLC R-NSM R 1161 3739 VAPI3S 611 RP3DPM 846 DNSM 3588

poisas

VAAP-SNM 4160

me

R P1AS 3165

well that ne said to me, Pick up our o y mat a nd walk! 8 9 [ 1 ] 0 2 [ 15 13 14 6 17 1 1 1 1


hygi keinos e
JASM 5199 RD-NSM 1565

e ipen
AAI3S V 2036

moi Aron
R P1DS 3427

AAM2S V 142

sou

RP2GS 4675

ton krabatton
DASM 3588 NASM 2895

kai

CLN 2532

peripatei
VPAM2S 4043

12 So hey asked t
C 767 3

h im,5 Who is the man w ho said to ou, Pick up y 2 ] 1 3 7 ] 10 1 [ 4 5 6 8 9 1


o un

rtsan
VAAI3P 2065

auton Tis
P3ASM R 846

RI-NSM VPAI3S 5101 2076

estin ho nthrpos ho eipn soi a


D NSM 3588 NNSM 444 DNSM VAAP-SNM 3588 2036

R P2DS 4671

Aron

AAM2S V 142

y our at nd walk? 13 ut the ne ho was ealed id ot now who t was, m a B o w h d n k i * * 2 13 2 ] ] ] 3 }5 4 1 1 5 6 ] 7



kai

CLN 2532

peripatei
VPAM2S 4043

de ho
CLN NSM D 1161 3588

iatheis
APP-SNM V 2390

uk dei tis o
BN 3756

VLAI3S I-NSM R 1492 5101

estin

VPAI3S 2076

3Lit. during which time

4Some manuscripts have your mat

5Some manuscripts have They asked him

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 5:14

486

for Jesus h ad withdrawn hile a crowd was in the lace. w p ] 10 ] 11 }13 12 13 14 15 16 9 8


gar ho Isous
CAZ 1063 D NSM 3588 NNSM 2424

exeneusen
VAAI3S 1593

ochlou ontos
NGSM 3793

PAP-SGM P V 5607 1 722

en

D DSM 3588

top
NDSM 5117

Equal with God 5:14 fter these hings A t

2 [ 1
meta tauta
RD-APN 5023

P 3326

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

Jesus found him at the emple nd said to t a 6 3 4 7 8 9 0 1 ] 5 1 1


h euriskei auton en t hier
VPAI3S 2147 P3ASM R 846 P D DSN NDSN 1 722 3588 2411

kai

CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

him, Look, ou ave ecome well! Sin y h b no longer, lest s omething 22 12 3 ] ] 15 14 17 16 [ 18 19 1


aut
R P3DSM 846

Ide

I 1492

gegonas
VRAI2S 1096

h ygis amartane mketi h


JNSM 5199 VPAM2S 264 BN 3371

hina m
CAP 2443

BN 3361

RX-NSN 5100

ti

worse appen to ou. 15 he man h y T went nd reported to the Jews a 20 23 ] 21 3 1 5 }7 7 2 4 6


c heiron gentai
JNSN 5501 VAMS3S 1096

soi

RP2DS 4671

ho nthrpos plthen kai anngeilen a a


DNSM 3588 NNSM 444 VAAI3S 565 CLN 2532 VAAI3S 312

tois Ioudaiois
D DPM 3588 JDPM 2453

t hat Jesus was the ne ho made him well. 16 nd on account of this the o w A 9 0 1 ] ] 12 13 14 ] 2 [ 3 5 8 1 1 1
hoti Isous
CSC 3754 NNSM 2424

estin

VPAI3S 2076

ho
D NSM 3588

poisas

VAAP-SNM 4160

auton

P3ASM R 846

hygi
JASM 5199

kai
CLN 2532

P 1223

dia

touto hoi
D-ASN R 5124

D NPM 3588

Jews egan to persecute b Jesus, ecause he was oing these hings on he b d t t 6 ] ] 4 7 8 ] ] 11 10 [ 12 ] 9


Ioudaioi
JNPM 2453

edikon
VIAI3P 1377

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

hoti
CAZ 3754

epoiei
VIAI3S 4160

tauta

RD-APN 5023

en

P 722 1

S abbath. 17 ut he answered6 hem, My Father B t is working ntil now, u 13 2 3 4 ] 10 1 7 5 6 8 9


sabbat
NDSN 4521

de ho apekrinato
CLN NSM D 1161 3588 VAMI3S 611

autois mou HO patr


RP3DPM 846 P1GS NSM NNSM R D 3450 3588 3962

ergazetai
VPUI3S 2038

hes arti
P 2193 B 737

kag
RP1NS 2504

and I am orking. 18 So on account of this the Jews ere eeking even w w s [ 11 ] 12 3 ] 1 [ 2 7 8 ] 5 4



ergazomai
VPUI1S 2038

o un
CLI 767 3

P 1223

dia

touto hoi Ioudaioi


D-ASN R 5124 D NPM 3588 JNPM 2453

eztoun mallon
VIAI3P 2212 B 3123

more to kill him, ecause he ot only was breaking the Sabbath, but b n [ ] 9 6 0 }13 11 2 ] 13 14 15 16 1 1

apokteinai
VAAN 615

auton hoti
P3ASM R 846 CAZ 3754

ou

BN 3756

m onon
B 3440

VIAI3S 3089

elye

to

ASN D 3588

sabbaton
NASN 4521

alla
CLC 235

a lso was alling c God h o is wn Father, hus aking imself qual ith t m h e w 7 ] 20 21 22 ] 19 18 ] 25 24 3 ] 1 2
kai
CLA 2532

elege
VIAI3S 3004

ton theon
DASM 3588 NASM 2316

dion i
JASM 2398

patera
NASM 3962

poin

VPAP-SNM 4160

heauton ison
RF3ASM 1438 JASM 2470

God. 26 27
t
DDSM NDSM 3588 2316

the

The Authority of the Son 5:19 So Jesus


CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

answered nd said to hem, Truly, ruly I say to you, a t t ] 1 2 4 1 6 ] 7 8 9 0 ] 1 3 5 1


o un ho Isous Apekrinato
VAMI3S 611

kai elegen autois Amn mn leg a


CLN 2532 VIAI3S 3004 RP3DPM 846 XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin h
RP2DP 5213

6Some manuscripts have Jesus answered

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

487

JOHN 5:25

the Son * can do othing rom imself except n f h w hat he sees the 4 15 12 13 16 19 7 18 20 21 22 ] 23 24 1 1
ho uios ou h
D NSM NNSM 3588 5207 BN 3 756

dynatai
VPUI3S 1410

oiein p
VPAN 4160

ouden
JASN 3762

aph heautou ean m


P 575 RF3GSM 1438 CAC 1437

BN 3361

ti

R X-ASN 5100

blep
VPAS3S 991

ton

ASM D 3588

Father doing. For whatever that ne oes, these hings lso the Son oes o d t a d 2 25 26 8 27 29 30 [ 31 32 [ 3 4 35 37 3 3
patera
NASM 3962 VPAP-SAM 4160

poiounta

gar

CAZ 1063

ha

R R-APN TC 3739 302

an

e keinos
RD-NSM 1565

poi

VPAS3S 4160

tauta

RD-APN 5023

kai

BE 2532

ho uios poiei h
D NSM NNSM 3588 5207

VPAI3S 4160

likewise. 20 For the Father oves the Son nd shows him verything that he l a e 2 36 4 5 9 10 8 11 }13 1 3 6 7
homois
B 3668

gar ho patr
CAZ 1063 D NSM NNSM 3588 3962

philei ton uion kai deiknysin aut h


VPAI3S 5368 ASM NASM D 3588 5207 CLN 2532 VPAI3S 1166

R P3DSM 846

panta
JAPN 3956

ha

R R-APN 3739

h imself is oing. nd reater orks han these he ill show him, so hat d A g w t w t 12 ] 13 4 15 19 {15 16 ] ] 17 18 20 [ 1
autos
RP3NSMP 846

poiei

VPAI3S 4160

kai

CLN 2532

m eizona erga
JAPNC 3173 NAPN 2041

toutn
RD-GPN 5130

deixei
VFAI3S 1166

aut

R P3DSM 846

h ina
CAP 2443

you ill e stonished. 21 For just as the Father raises the dead nd w b a a 2 6 21 ] ] 22 1 [ 5 7 3 4 8
h ymeis
RP2NP 5210

thaumazte
VPAS2P 2296

gar sper ho patr h


CLX 1063 CAM 5618 D NSM NNSM 3588 3962

egeirei ous nekrous kai t


VPAI3S 1453 APM D 3588 JAPM 3498

CLN 2532

makes hem alive, thus lso the Son makes alive homever he ishes. 22 For t a w w 2 9 [ [ 10 1 2 13 16 [ 4 ] 15 1 1 1
zopoiei
VPAI3S 2227

h outs kai
B 3779

CLA 2532

ho uios zopoiei h
D NSM NNSM 3588 5207 VPAI3S 2227

RR-APM 3739

hous

thelei
VPAI3S 2309

gar

CAZ 1063

the Father oes not udge nyone, but he as given all d j a h judgment to }5 1 5 6 7 ] ] 11 10 9 }13 3 4 8
ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

o ude krinei oudena alla


BN 3761 VPAI3S 2919 JASM 3762 CLC 235

edken d
VRAI3S 1325

pasan
JASF 3956

tn krisin
DASF 3588 NASF 2920

the on, 23 in rder hat all eople ill onor the Son, just as hey onor S o t p w h t h 12 3 ] ] 1 2 * ] 3 4 6 [ ] 7 1 5
t
D DSM 3588

hui
NDSM 5207

hina pantes
CAP 2443 JNPM 3956

timsi
VPAS3P 5091

ton uion aths h k


ASM NASM D 3588 5207 CAM 2531

timsi
VPAI3P 5091

the Father. he ne ho oes ot honor the Son oes ot onor the Father T o w d n d n h 8 9 0 ] ] }12 11 12 13 4 }16 15 6 17 18 1 1 1
ton patera
ASM NASM D 3588 3962 DNSM 3588

ho

BN 3361

timn

PAP-SNM V 5091

ton

ASM D 3588

h uion
NASM 5207

ou

BN 3756

tima

VPAI3S 5091

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

w ho sent him. 24 Truly, ruly I say to you hat the ne ho hears my t t o w ] 3 19 20 21 1 2 ] ] ] 10 4 5 6 9


ton
DASM 3588 VAAP-SAM 3992

empsanta p

auton
P3ASM R 846

Amn mn leg a
XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin hoti ho h
RP2DP 5213 CSC 3754 D NSM 3588

akoun

PAP-SNM V 191

ou m

R P1GS 3450

word a nd ho believes the ne ho sent w o w me has ternal life, e 7 8 1 ] 12 13 ] ] 14 15 16 18 17 1


ton logon
DASM NASM 3588 3056

kai

CLN 2532

pisteun
VPAP-SNM 4100

D DSM 3588

empsanti p
VAAP-SDM 3992

me chei ainion e
R P1AS VPAI3S 3165 2192 JASF 166

zn
NASF 2222

a nd oes ot come nto judgment, but as passed d n i h f rom death 2 9 }23 22 23 0 21 24 ] 25 26 7 28 1 2


kai
CLN 2532

BN 3756

ouk

e rchetai eis
VPUI3S 2064

P 1519

krisin
NASF 2920

alla
CLC 235

metabebken
VRAI3S 3327

ek

P 1537

tou thanatou
DGSM 3588 NGSM 2288

i nto life. 25 Truly, ruly I say to you, hat n our s oming nd t t a h i c a 3 ] 3 9 0 31 1 2 ] ] ] 6 2 4 5 7 8


eis
P 1519

tn zn
DASF 3588 NASF 2222

Amn mn leg a
XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin hoti h
RP2DP 5213 CSC 3754

hra erchetai
NNSF 5610 VPUI3S 2064

kai

CLN 2532

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 5:26

488

n ow is h ere hen the dead ill hear w w t he voice of the Son of 9 0 * 1 12 13 ] 14 5 16 }18 7 18 ] 1 1 1 1
nyn estin
B 3568 VPAI3S 2076

hote hoi nekroi


CAT 3753 D NPM JNPM 3588 3498

akousousin
VFAI3P 191

ts

D GSF 588 3

p hns
NGSF 5456

tou

D GSM 3588

h uiou
NGSM 5207

God, a nd the nes ho hear o w w ill live. 26 or just as the F 2 9 0 1 22 ] ] 23 ] 24 1 [ 1 2 2 3


tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316 CLN 2532

kai

D NPM 3588

hoi

akousantes
VAAP-PNM 191

zsousin
VFAI3P 2198

gar sper ho h
CAZ 1063 CAM 5618

D NSM 3588

Father has life in imself, thus lso he as ranted to the on to have h a h g S 5 6 7 8 9 0 ] ] 13 }12 11 2 ] 15 4 1 1
patr
NNSM 3962

chei zn en heaut outs kai e h


VPAI3S NASF 2192 2222 P RF3DSM 1 722 1438 B 3779

CLA 2532

edken
VAAI3S 1325

D DSM 3588

ui chein h e
N DSM 5207 VPAN 2192

life in imself. 27 And he as ranted him uthority to arry ut judgment, h h g a c o 14 16 17 ] ] 3 4 2 ] 6 [ 5 1


zn
NASF 2222

en

P 1 722

heaut
RF3DSM 1438

kai
CLN 2532

edken aut
VAAI3S 1325

R P3DSM 846

exousian oiein p
NASF 1849 VPAN 4160

krisin
NASF 2920

ecause he is b t he Son of Man. 28 Do ot e stonished t this, ecause n n b a a b a ] 0 ] 8 ] 9 }2 1 ] 2 [ 3 ] 7 1 4


hoti
CAZ 3754

VPAI3S 2076

estin

h uios anthrpou
NNSM 5207 NGSM 444

m thaumazete touto hoti


BN 3361 VPAM2P 2296 D-ASN R 5124 CAZ 3754

h our is oming in hich all hose in the tombs ill hear c w t w his 1 ] 5 7 8 9 10 11 2 13 ] 14 17 6
hra erchetai en h
NNSF 5610 VPUI3S 2064 P RR-DSF 1 722 3739

pantes hoi
JNPM 3956

DNPM 3588

en

P 1 722

tois

D DPN 3588

m nmeiois
NDPN 3419

akousousin
VFAI3P 191

autou

P3GSM R 846

voice 29 nd hey ill a t w come o ut hose ho ave done t w h 5 16 ] ] 2 [ 3 ] ] 6 1 1


ts phns
DGSF 3588 NGSF 5456

kai
CLN 2532

ekporeusontai
VFMI3P 1607

hoi

DNPM 3588

poisantes
VAAP-PNM 4160

good t hings to a esurrection of life, ut hose ho ave practiced r b t w h 7 ] 4 5 [ 8 ] 9 11 10 ] ] 14


ta agatha
DAPN 3588 JAPN 18

eis anastasin
P 1 519 NASF 386

zs de
NGSF 2222

CLC 1161

hoi

DNPM 3588

praxantes
VAAP-PNM 4238

evil t hings to a esurrection of judgment. 30 I * am able to do r 1 ] 12 13 [ 5 16 ] 17 3 1 ] 2 ] 4


ta
DAPN 3588

phaula
JAPN 5337

eis

P 1 519

anastasin
NASF 386

krises
NGSF 2920

eg Ou
R P1NS 1473 BN 756 3

ynamai oiein d p
VPUI1S 1410 VPAN 4160

n othing rom myself. Just as I hear, I udge, nd f j a my judgment is ] ] 7 5 6 8 [ 9 0 1 14 5 12 13 7 1 1 1 1


ouden
JASN 3762 P 575

ap mautou aths akou krin e k


RF1GSM 1683 CAM 2531 VPAI1S 191 VPAI1S 2919

kai

CLN 2532

h em

NSF RS1NSF D 3588 1699

h krisis
NSF D 3588 NNSF 2920

estin

VPAI3S 2076

just, ecause I do ot eek b n s my o wn will, but the will ] 2 16 8 }20 19 0 23 4 [ 21 22 25 26 27 1 2


dikaia
JNSF 1342

hoti
CAZ 3754

ou

BN 3756

zt

PAI1S V 2212

to

DASN RS1ASN 3588 1699

emon

to

DASN 3588

thelma
NASN 2307

alla
CLC 235

to

ASN D 3588

t helma
NASN 2307

of the ne ho sent o w me. }29 8 ] ] 29 30 2



tou

D GSM 3588

p empsantos
VAAP-SGM 3992

me

R P1AS 3165

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

489

JOHN 5:38

Further Testimony About the Son 5:31 If I testify bout myself, my a Ean eg martyr
CAC 1437 R P1NS 1473 VPAS1S 3140

testimony is n ot true. 32 here T 2 3 4 5 6 7 0 9 11 ] 1 8 1


peri
P 4012

mautou ou h martyria e m
RF1GSM 1683 R P1GS NSF D 3450 588 3 NNSF 3141

estin

VPAI3S 2076

uk lths o a
BN 3756 JNSF 227

is nother ho testifies bout me, nd I now hat he testimony hich he a w a a k t t w 1 4 5 6 8 12 13 14 ] 2 3 7 ] 9


estin allos
VPAI3S 2076 JNSM 243

ho martyrn
DNSM VPAP-SNM 3588 3140

peri
P 4012

e mou kai oida hoti h martyria


RP1GS 1700 CLN 2532 VRAI1S CSC 1492 3754 D NSF 588 3 NNSF 3141

hn

RR-ASF 3739

testifies bout me is a true. 33 You ave h sent to John nd he a 15 16 17 1 10 1 ] 2 3 4 ] 1 5


martyrei
VPAI3S 3140

peri
P 4012

e mou estin
RP1GS 1700

VPAI3S 2076

lths a
JNSF 227

h ymeis
RP2NP 5210

apestalkate
VRAI2P 649

pros Iannn
P 4314 NASM 2491

kai
CLN 2532

h as testified to he truth. 34 And I do ot receive t ( n testimony f rom 4 ] 6 }8 7 8 2 1 }8 3 8 7 6



memartyrke
VRAI3S 3140

t altheia
D DSF NDSF 588 225 3

de

CLC 1161

eg
R P1NS 1473

ou lamban
BN 3756 VPAI1S 2983

tn martyrian
DASF 3588 NASF 3141

para
P 3844

people, but I say these hings in rder hat you may e saved.) 35 That t o t b ] 1 5 9 1 10 [ ] ] 12 13 ] ] 14 1
anthrpou alla
NGSM 444 CLC 235

leg

VPAI1S 3004

tauta

RD-APN 5023

hina ymeis h
CAP 2443 RP2NP 5210

sthte
VAPS2P 4982

e keinos
RD-NSM 1565

o ne was the lamp hich was burning nd hining, nd you wanted to w a s a [ 2 4 ] 6 8 10 9 11 ] 3 5 7



n ho ychnos ho l
V IAI3S NSM NNSM D 2258 3588 3088

DNSM 3588

k aiomenos kai phainn de


VPPP-SNM 2545 CLN 2532 VPAP-SNM 5316

CLN 1161

h ymeis thelsate
RP2NP 5210 VAAI2P 2309

rejoice for n our in his a h light. 36 But I ave a estimony h t 4 12 13 ] 14 15 18 16 17 2 1 3 5


agalliathnai
VAPN 21

pros
P 4314

h ran en
NASF 5610

P 1 722

autou

P3GSM R 846

DDSN NDSN 3588 5457

phti

de eg ech tn martyrian
CLC 1161 R P1NS 1473 PAI1S ASF V D 2192 588 3 NASF 3141

g reater han t Johns, for the orks hich the Father as given to me w w h 1 6 [ 8 0 9 11 12 5 6 ] 13 ] 4 7 1 1 1
meiz
JASFC 3173 DGSM 3588

tou Iannou
NGSM 2491

gar

CLX 1063

ta erga
D NPN NNPN 3588 2041

ha

RR-APN NSM NNSM D 3739 3588 3962

ho patr

edken d
VRAI3S 1325

moi

R P1DS 3427

t hat I hould omplete hem the very orks hich I am oing hese testify s c t w w d t ] ] 17 ] 18 19 21 20 22 23 ] 24 * 25
hina
CAP 2443

teleis
VAAS1S 5048

auta

RP3APN 846

D NPN 3588

ta

R P3NPNP 846

auta

NNPN 2041

erga

RR-APN 3739

ha

poi

VPAI1S 4160

martyrei
VPAI3S 3140

a bout me, hat the Father as sent t h me. 37 nd the Father ho sent A w 26 27 8 9 0 ] 32 31 ] 3 2 2 3 1 2 5
peri
P 4012

e mou hoti ho patr


RP1GS 1700 CSC 3754 D NSM NNSM 3588 3962

apestalken
VRAI3S 649

me
R P1AS 3165

kai ho patr
CLN 2532 D NSM NNSM 3588 3962

p empsas
VAAP-SNM 3992

me, that ne as testified o h a bout me. You ave either heard h n his voice 4 6 [ ] 7 8 9 ] }14 10 14 12 1 1
me keinos e
R P1AS RD-NSM 3165 1565

memartyrken peri
VRAI3S 3140 P 4012

e mou
RP1GS 1700

oute
CLK 3777

akkoate
VRAI2P 191

autou

P3GSM R 846

p hnn
NASF 5456

at any t ime nor seen his orm. 38 nd ou do ot have his f A y n ] 13 [ 15 18 17 16 ] }6 5 6 4 1


ppote
B 4455

CLK 3777

ute o

herakate
VRAI2P 3708

autou

P3GSM R 846

eidos
NASN 1491

kai
CLN 2532

uk chete autou o e
BN 3756 VPAI2P 2192

P3GSM R 846

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 5:39

490

word r esiding in yourselves, ecause he ne hom that ne sent, b t o w o in 2 3 9 7 0 ] ] 11 13 [ 12 ] 8 1


ton logon
DASM NASM 3588 3056

menonta en
VPAP-SAM 3306 P 1 722

hymin
RP2DP 5213

hoti
CAZ 3754

hon

RR-ASM 3739

e keinos
RD-NSM 1565

apesteilen
VAAI3S 649

this ne you do ot believe. 39 You search7 he criptures ecause you o n t s b 14 [ 15 }17 16 17 ] 1 2 3 5 4


tout
RD-DSM 5129

h ymeis
RP2NP 5210

ou

BN 3756

pisteuete
VPAI2P 4100

Eraunate
VPAI2P 2045

tas graphas
D APF 588 3 NAPF 1124

hoti
CAZ 3754

h ymeis
RP2NP 5210

think hat ou have ternal life in hem, nd t is these hat testify t y e t a i t ] 6 * ] 11 10 9 7 8 2 14 13 15 16 1


dokeite
VPAI2P 1380

e chein ainion
VPAN 2192 JASF 166

zn en autais
NASF 2222 P RP3DPF 1 722 846

kai

CLN 2532

eisin

PAI3P V 1526

ekeinai
RD-NPF 1565

hai martyrousai
DNPF 3588 VPAP-PNF 3140

a bout me. 40 nd ou re ot illing to come to me so hat ou may have A y a n w t y 17 18 ] }3 2 3 ] 4 5 6 7 [ ] ] 9 1


peri
P 4012

e mou
RP1GS 1700

CLC 2532

kai

ou thelete lthein pros me ina e h


BN VPAI2P 3756 2309 VAAN 2064 P 4314 R P1AS CAP 3165 2443

e chte
VPAS2P 2192

life. 41 I do ot accept lory8 rom people, 42 but I know you, hat ou n g f t y 2 ] 8 ] }5 4 5 1 3 1 2 ] 3 4


zn
NASF 2222

ou lamban
BN 3756 VPAI1S 2983

doxan para
NASF 1391 P 3844

anthrpn
NGPM 444

alla
CLC 235

egnka ymas hoti h


VRAI1S 1097 RP2AP 5209 CSC 3754

do ot have he love of n t God in yourselves. 43 I ave come in h 5 }10 9 10 6 ] 11 12 1 ] 2 3 7 8



uk chete tn agapn tou theou o e


BN 3756 VPAI2P 2192 D ASF 588 3 NASF 26 DGSM NGSM 3588 2316

en

P 1 722

heautois
RF2DPM 1438

eg
R P1NS 1473

ellytha
VRAI1S 2064

en

P 1 722

my Fathers name, a nd ou do ot accept y n me. If nother a 7 4 5 ] }11 10 11 12 13 14 8 6 9


ou tou patros m
R P1GS DGSM 3450 3588 NGSM 3962

t onomati
DDSN 3588 NDSN 3686

kai
CLN 2532

ou

BN 3756

lambanete
VPAI2P 2983

me an e
R P1AS CAC 3165 1437

allos
JNSM 243

s hould ome in is c h own name, y ou ould accept that ne! w o ] 5 16 ] 19 0 17 18 ] ] 22 21 [ 1 2



elth en
VAAS3S 2064

P 1 722

DDSN JDSN 3588 2398

idi

DDSN 3588

onomati
NDSN 3686

l mpsesthe keinon e
VFMI2P 2983 RD-ASM 1565

44 ow re you H a

BI 4459

ps

able to believe, if you accept g lory rom one f 1 }2 3 2 ] 4 }8 }18 8 5 6 7


RP2NP 5210

h ymeis ynasthe pisteusai d


VPUI2P 1410 VAAN 4100

lambanontes
VPAP-PNM 2983

d oxan par
NASF 1391 P 3844

allln
RC-GPM 240

a nother, nd do ot seek he lory hich is rom the only od? 45 o ot a n t g w f G D n }18 17 18 0 11 2 ] 3 4 15 6 }2 1 1 1 [ 9 1 1 1



kai
CLC 2532

ou

BN 3756

zteite
VPAI2P 2212

tn

D ASF 588 3

d oxan
NASF 1391

tn

DASF 3588

para
P 3844

tou

D GSM 3588

m onou heou t
JGSM 3441 NGSM 2316

BN 3361

think hat I ill accuse t w you efore the Father! he ne ho accuses b T o w 2 4 ] 5 6 7 8 9 1 ] ] 12 3 1


dokeite hoti eg
VPAM2P 1380 CSC 3754 R P1NS 1473

katgors
VFAI1S 2723

h ymn pros
RP2GP 5216 P 4314

ton patera
ASM NASM D 3588 3962

ho
DNSM 3588

katgorn
VPAP-SNM 2723

you is Moses, in hom you ave put w h y our ope! 46 For if ou ad h y h 1 2 13 0 14 5 16 17 ] 18 [ [ 1 ] ] 1


h ymn estin
RP2GP 5216 VPAI3S 2076

Muss
NNSM 3475

eis

P 1 519

hon

RR-ASM 3739

h ymeis
RP2NP 5210

lpikate
VRAI2P 1679

gar ei
CAZ 1063 CAC 1 487

7Or Search (an imperative)

8Or honor

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

JOHN 5:47

491

JOHN 6:7

believed Moses, you ould believe me, for that ne wrote bout me. w o a 9 3 4 }5 6 5 7 11 [ 12 8 10
episteuete
VIAI2P 4100

Musei
NDSM 3475

an

TC 302

episteuete
VIAI2P 4100

e moi gar keinos e


RP1DS 1698 CAZ 1063 RD-NSM 1565

e grapsen peri
VAAI3S 1125 P 4012

e mou
RP1GS 1700

47 ut if ou do not believe B y

de ei
CLC AC C 1161 487 1

that ones writings, h ow ill ou w y 2 1 ] }7 6 7 4 [ 5 8 ] ] 3



ou pisteuete
BN 3756 VPAI2P 4100

e keinou
RD-GSM 1565

tois grammasin
DDPN 3588 NDPN 1121

ps
BI 4459

believe my words? 12 10 11 9
pisteusete
VFAI2P 4100

e mois tois rhmasin


JDPN 1699 DDPN 3588 NDPN 4487

The Feeding of Five Thousand

After these hings t Jesus w ent away to he ther ide of he sea t o s t 1 2 [ 5 ] 3 ] ] 6 [ }8 8 4 7


Meta
P 3326

tauta

RD-APN 5023

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

plthen a
VAAI3S 565

peran
P 4008

ts thalasss
D GSF 588 3 NGSF 2281

of Galilee ( that s, i Tiberias). 2 nd a large rowd as ollowing A c w f 9 1 ] 10 * * 1 12 2 }4 5 4 ] 1


ts Galilaias
DGSF 3588 NGSF 1056

ts Tiberiados
DGSF 3588 NGSF 5085

de
CLN 1161

polys
JNSM 4183

ochlos
NNSM 3793

kolouthei
VIAI3S 190

him ecause hey ere bserving the signs that he was oing on hose ho ere b t w o d t w w 3 ] ] 7 8 9 10 ] ] 11 12 3 ] ] 6 1
aut
R P3DSM 846

hoti
CAZ 3754

etheroun ta smeia ha
VIAI3P 2334 D APN NAPN 3588 4592

R R-APN 3739

epoiei
VIAI3S 4160

epi

P 1 909

tn

DGPM 3588

sick. 3 o Jesus went p n the ountain nd sat S u o m a d own here ith t w 1 14 2 6 1 [ 3 4 5 9 [ 8 0 7


sthenountn a
VPAP-PGM 770

de Isous
C LN NNSM 1 161 2424

a nlthen
VAAI3S 424

eis to
P 519 1 ASN D 3588

oros
NASN 3735

kai kathto e
CLN 2532 VIUI3S 2521

ekei meta
BP 1563 P 3326

his disciples. 4 Now the Passover, he feast of the Jews, ( t was near.) 13 1 12 2 4 5 6 7 }9 9 1 3 1 8
autou
P3GSM R 846

tn

DGPM 3588

mathtn
NGPM 3101

de

CLN 1161

to pascha
D NSN 3588 NNSN 3957

h eort h
D NSF NNSF 588 1859 3

tn Ioudain
D GPM 3588 JGPM 2453

n engys
V IAI3S B 2258 1451

5 hen T
CLN 3767

oun ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

Jesus, when he looked up1 a nd saw t hat a large crowd 2 6 1 4 8 }11 10 11 5 3 7 9


eparas tous ophthalmous
VAAP-SNM DAPM 1869 3588 NAPM 3788

kai heasamenos hoti t


CLN 2532 VAMP-SNM 2300 CSC 3754

polys
JNSM 4183

ochlos
NNSM 3793

was oming to him, said to Philip, Where an we buy c c bread ] 12 13 14 15 16 17 18 ] ] 19 20



erchetai
VPUI3S 2064

pros
P 4314

auton

P3ASM R 846

legei

VPAI3S 3004

pros
P 4314

Philippon
NASM 5376

Pothen
BI 4159

agorasmen
VAAS1P 59

artous
NAPM 740

so hat hese eople an eat? t t p c 6 Now e said this to test ( h him, 21 [ 23 [ ] 22 2 ] 3 1 ] 4 5


h ina
CAP 2443 D-NPM R 3778

h outoi

phagsin
VAAS3P 5315

de

CLN 1161

elegen touto peirazn


VIAI3S 3004 D-ASN R 5124 VPAP-SNM 3985

auton

P3ASM R 846

ecause he new hat he was going to do.) 7 Philip replied to him, b k w 6 9 ] ] 10 ] 11 3 1 ] 2 7 8



CAZ 1063

gar

R P3NSMP VLAI3S RI-ASN 846 1492 5101

autos dei ti

emellen
VIAI3S 3195

oiein p
VPAN 4160

Philippos
NNSM 5376

apekrith aut
VAPI3S 611

R P3DSM 846

1Lit. then Jesus lifting up the eyes

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 6:8

492

Two hundred denarii worth of read ould ot e enough or hem, in rder b w n b f t o 5 * ] 6 }8 7 ] 8 ] 9 ] ] 4 [


Diakosin
JGPN 1250

dnarin
NGPN 1220

artoi
NNPM 740

uk arkousin o
BN 3756 VPAI3P 714

autois
RP3DPM 846

t hat each ne ould receive a ittle. * 8 ne of his o c l O disciples, ] 10 11 [ ] 14 12 13 3 4 7 6 5


hina ekastos h
CSC 2443 JNSM 1538

VAAS3S 2983

lab

brachy
JASN 1024

R X-ASN 5100

ti

heis ek autou tn mathtn


JNSM P P3GSM R 1520 537 846 1 DGPM 3588 NGPM 3101

Andrew the rother of Simon Peter, said to him, 9 Here is b a boy ] 8 10 }12 11 12 1 ] 2 1 2 9 3
Andreas ho delphos a
NNSM 406 D NSM NNSM 3588 80

Simnos
NGSM 4613

Petrou
NGSM 4074

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

hde Estin
BP 5602

VPAI3S 2076

paidarion
NNSN 3808

who has five barley loaves nd wo fish, but hat are these or a t w f 4 5 6 8 7 0 11 12 14 5 13 6 9 1 1 1
hos chei ente rithinous artous kai dyo e p k
R R-NSM VPAI3S XN 3739 2192 4002 JAPM 2916 NAPM 740 CLN 2532 XN 1417

opsaria
NAPN 3795

alla
CLC 235

ti

RI-NSN VPAI3S 5101 2076

estin

tauta

RD-NPN 5023

eis

P 519 1

so m any eople? 10 p Jesus s aid, Make the people recline. 3 4 6 7 5 17 [ [ 2 1


tosoutous
RD-APM 5118

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen Poisate
AAI3S V 2036 VAAM2P 4160

ous anthrpous anapesein t


APM D 3588 NAPM 444 VAAN 377

(Now here was a lot of grass in the lace.) So the men eclined, t p r 9 ] 8 }10 11 [ 10 12 13 14 16 17 18 15
de
CLN 1161

n
V IAI3S 2258

polys
JNSM 4183

hortos en c
NNSM 5528

P 1 722

D DSM 3588

top
NDSM 5117

o un hoi ndres a
CLN 767 3 D NPM NNPM 3588 435

anepesan
VAAI3P 377

approximately five t housand in number. 11 hen T Jesus took 22 [ ] 19 20 2 6 1 21 5



hs
CAM 5613

pentakischilioi
JNPM 4000

ton arithmon
DASM 3588 NASM 706

oun ho Isous
CLN 3767 D NSM 3588 NNSM 2424

elaben
VAAI3S 2983

the read, nd after he ad given b a h t hanks, he distributed t to hose ho ere i t w w 4 ] ] ] 8 [ ] 9 * }11 0 ] ] 3 7 1


ous artous kai t
APM D 3588 NAPM 740 CLN 2532

eucharistsas
VAAP-SNM 2168

diedken
VAAI3S 1239

tois

DDPM 3588

reclining ikewise lso of the fish, l a as uch as hey wanted. 12 nd hen m t A w 1 11 12 3 14 5 16 ] 17 [ ] 18 2 1 1


nakeimenois a
VPUP-PDM 345

homois kai
B 3668

BE 2532

ek

P 1 537

tn

D GPN 3588

opsarin
NGPN 3795

hoson
RK-ASN 3745

thelon
VIAI3P 2309

de hs
CLN 1161 CAT 5613

t hey ere satisfied, w he said to his disciples, Gather the ] ] 3 ] 4 }6 7 6 8 9 5



eneplsthsan
VAPI3P 1705

legei

VPAI3S 3004

autou tois mathtais


P3GSM R 846 DDPM 3588 NDPM 3101

Synagagete
VAAM2P 4863

ta

D APN 3588

remaining f ragments so hat nothing is lost. t 13 So hey gathered hem, t t 10 11 ] 12 13 14 ] 15 2 ] 1 *


perisseusanta
VAAP-PAN 4052

klasmata
NAPN 2801

hina m ti
CAP 2443 BN 3361

R X-NSN 5100

apoltai
VAMS3S 622

o un
CLI 767 3

syngagon
VAAI3P 4863

a nd filled twelve baskets ith fragments rom the five w f barley 4 5 6 ] 7 8 10 2 13 3 9 1


kai egemisan ddeka ophinous k
CLN 2532 VAAI3P 1072 XN 1427 NAPM 2894

klasmatn
NGPN 2801

ek

P 1537

tn ente p
D GPM XN 3588 4002

tn

DGPM 3588

krithinn
JGPM 2916

loaves hich ere w w left o ver by hose ho ad eaten. t w h 14 ow hen the N w 11 14 ] 15 [ [ 6 ] ] 17 2 }4 1 1


artn
NGPM 740

ha

RR-APN 3739

eperisseusan
VAAI3P 4052

tois

DDPM 3588

bebrkosin
VRAP-PDM 977

oun
CLI 3767

hoi

D NPM 3588

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

493

JOHN 6:21

people saw he sign that he erformed, hey egan to say, * This ne t p t b o 3 4 ] 7 ] 6 ] ] ] 8 10 [ 5 9


anthrpoi idontes
NNPM 444 VAAP-PNM 1492

meion ho s
NASN 4592

R R-ASN 3739

epoisen
VAAI3S 4160

elegon oti outos h H


VIAI3P 3004 CSC 3754 RD-NSM 3778

is truly the Prophet ho is to come w i nto the orld! 15 hen Jesus, w T 1 12 3 14 5 ] ] 16 7 18 19 2 1 1 1 1 1


estin
VPAI3S 2076

alths
B 230

ho prophts
D NSM 3588 NNSM 4396

ho rchomenos eis e
DNSM 3588 VPUP-SNM 2064

P 1519

ton

ASM D 3588

kosmon
NASM 2889

oun Isous
CLI 3767 NNSM 2424

ecause he knew hat hey ere about to come nd seize him in rder to b t t w a o ] 3 ] ] 5 ] 6 8 9 ] 10 ] ] 4 7

gnous hoti
VAAP-SNM CSC 1097 3754

mellousin
VPAI3P 3195

rchesthai kai arpazein auton hina e h


VPUN 2064 CLN 2532 VPAN 726 P3ASM R 846 CAP 2443

make h im king, withdrew again up the ountain by imself lone. m h a 11 * 12 13 14 5 16 17 ] 18 19 1


poissin
VAAS3P 4160

basilea
NASM 935

nechrsen a
VAAI3S 402

palin
B 3825

eis

P 519 1

to

ASN D 3588

oros
NASN 3735

autos

RP3NSMP 846

monos
JNSM 3441

Jesus Walks on the Water 6:16 ow hen vening came, N w e


his disciples w ent down to he sea. t 1 2 1 3 4 8 6 7 ] 5 9 0 11


CLT 1161

de Hs opsia
CAT 5613 JNSF 3798

e geneto autou hoi mathtai


VAMI3S 1096 P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

katebsan
VAAI3P 2597

epi tn
P 1 909

D ASF 588 3

thalassan
NASF 2281

17 nd getting A

kai embantes eis ploion


CLN 2532 VAAP-PNM 1684 P 1519 NASN 4143

i nto a boat, hey egan to go t b to he ther ide of he t o s t 2 4 ] ] ] 5 ] ] 6 [ }8 1 3 ] 7



rchonto
VIUI3P 2064

peran
P 4008

ts

D GSF 588 3

sea, to apernaum. nd t ad lready ecome dark, nd C A i h a b a Jesus h ad 9 ] 8 10 1 }14 13 14 12 5 0 21 }17 1 1 2


thalasss
NGSF 2281

eis Kapharnaoum
P 1 519 NASF 2584

kai

CLN 2532

d
B 2235

e gegonei skotia
VLAI3S 1096 NNSF 4653

kai

CLN 2532

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

not et come to them. 18 nd he sea y A t b egan to e stirred up b 16 [ 17 18 19 2 1 3 ] ] ] 7 [


oup
BN 3768

ellythei
VLAI3S 2064

P 4314

pros

autous
RP3APM 846

te

CLN 5037

h thalassa
D NSF 588 3 NNSF 2281

diegeireto
VPPI3S 1326

ecause a strong wind was blowing. 19 hen hen hey ad rowed b T w t h a bout }4 5 4 ] 6 2 ] ] ] 1 3 }6

megalou nemou a
JGSM 3173 NGSM 417

pneontos
VPAP-SGM 4154

oun
CLN 3767

ellakotes
VRAP-PNM 1643

hs

CAM 5613

twenty-five or thirty stadia,2 hey saw t Jesus walking on 5 6 7 8 4 ] 9 10 11 12 13


eikosi pente
JAPM 1501 XN 4002

triakonta
CLD 2 228 XN 5144

stadious
NAPM 4712

herousin ton Isoun t


VPAI3P 2334 DASM 3588 NASM 2424

peripatounta
VPAP-SAM 4043

epi

P 1 909

t he sea a nd coming near the boat, nd hey ere afraid. a t w 20 ut B 4 15 6 20 17 8 19 1 ] ] 22 2 1 1 1 2


ts
D GSF 588 3

thalasss
NGSF 2281

kai

CLN 2532

g inomenon ngys e
VPUP-SAM 1096 P 1451

tou

D GSN 3588

ploiou
NGSN 4143

kai

CLN 2532

e phobthsan
VAPI3P 5399

de

CLC 1161

he said to hem, It is I! o ot e afraid! 21 So hey ere wanting to t D n b t w 3 ] 4 ] 5 }8 7 ] 8 2 ] ] 1 ] 1 6


ho legei
D NSM VPAI3S 3588 3004

autois eimi Eg
RP3DPM 846

PAI1S RP1NS V 1510 1473

m hobeisthe p
BN 3361 VPUM2P 5399

o un
CLI 767 3

thelon
VIAI3P 2309

2A stade or stadium (plur. stadia) is about 607 ft (187 m), so this was around 3 miles (5 km)

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 6:22

494

take him nto the boat, nd mmediately the boat came to he and to i a i t l 3 4 6 7 9 11 12 10 13 4 5 6 5 8 1 1 1
labein
VAAN 2983

auton eis to ploion


P3ASM R 846 P 1519 ASN NASN D 3588 4143

kai
CLN 2532

euthes
B 2112

to

D NSN 3588

ploion
NNSN 4143

e geneto epi
VAMI3S 1096

P 1 909

ts

D GSF 588 3

gs

NGSF 1093

eis

P 1 519

w hich hey ere going. t w 17 ] ] 18


hn
RR-ASF 3739

h ypgon
VIAI3P 5217

Discourse About the Bread of Life 6:22 n he next O t day, the crowd hat was t

on he ther ide of he sea t o s t }2 1 2 [ 4 6 ] ] 7 [ }9 9 3 5 8


T
D DSF 588 3

epaurion
B 1887

ho ochlos ho estks h
D NSM NNSM 3588 3793 DNSM VRAP-SNM 3588 2476

peran
P 4008

ts thalasss
D GSF 588 3 NGSF 2281

saw hat ther boats t o w ere ot here (except ne), nd hat n t o a t Jesus 10 1 13 12 15 14 16 17 18 19 0 1 7 28 1 2 2 2
e idon hoti allo
AAI3P V 3708 CSC 3754 JNSN 243

ploiarion
NNSN 4142

VIAI3S BN 2258 3756

ouk

ekei
BP 1563

ei

CAC BN 1487 3361

hen kai
JNSN 1520

CLN 2532

hoti ho Isous
CSC 3754 D NSM 3739 NNSM 2424

h ad ot entered n w ith his disciples i nto the boat, but his }23 22 23 }25 26 4 25 9 30 31 32 36 2 2

ou

BN 3756

syneislthen
VAAI3S 4897

P3GSM R 846

autou

tois mathtais
DDPM 3588 NDPM 3101

eis

P 1519

to

ASN D 3588

ploion
NASN 4143

alla
CLC 235

autou

P3GSM R 846

disciples h ad eparted lone. 23 ther boats rom Tiberias ame near d a O f c 34 35 ] 37 33 1 3 4 5 2 6


hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

aplthon
VAAI3P 565

monoi
JNPM 3441

alla

JNPN 243

ploiaria
NNPN 4142

ek

P 1537

Tiberiados
NGSF 5085

lthen ngys e
VAAI3S 2064 P 1451

the lace here hey ad eaten the read after the Lord ad p w t h b h given 8 9 ] ] 10 11 2 }13 4 15 ] 13 7 1 1
tou topou hopou
D GSM NGSM 3588 5117 CAL 3699

e phagon ton
VAAI3P 5315

ASM D 3588

arton
NASM 740

tou

D GSM 3588

kyriou
NGSM 2962

eucharistsantos
VAAP-SGM 2168

t hanks. 24 So hen the crowd saw hat Jesus was ot here, nor his w t n t [ 2 5 3 7 8 10 11 14 1 4 6 9

o un hote ho ochlos iden hoti Isous e


CLI 767 3 CAT 3753 D NSM NNSM 3588 3793 AAI3S V 1492 CSC 3754 NNSM 2424

estin uk ekei o
VPAI3S 2076 BN 3756 BP 1563

o ude autou
CLD 3761

P3GSM R 846

disciples, t hey hemselves got t i nto the boats nd ame to a c 12 13 }15 16 15 7 18 19 0 21 2 1 2 2


hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

RP3NPMP 846

autoi

enebsan
VAAI3P 1684

eis

P 1519

ta

D APN 3588

ploiaria
NAPN 4142

kai

CLN 2532

lthon eis
VAAI3P 2064

P 1 519

Capernaum seeking Jesus. 25 nd hen hey found him n he ther A w t o t o 23 24 25 26 ] ] 2 3 ] ] 4 1


Kapharnaoum
NASF 2584

ztountes
VPAP-PNM 2212

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

Kai
CLN 2532

h eurontes auton
VAAP-PNM 2147 P3ASM R 846

peran
P 4008

s ide of he sea, t t hey said to him, Rabbi, hen id ou get w d y h ere? [ }6 6 ] 7 ] 8 9 10 ] ] 12 1 5 1



ts thalasss
D GSF 588 3 NGSF 2281

ipon aut e
VAAI3P 2036

R P3DSM 846

Rhabbi pote
NVSM 4461 BI 4219

gegonas
VRAI2S 1096

hde
BP 5602

26

Jesus replied to them nd aid, Truly, ruly I say to you, ou a s t y ] 9 4 1 ] 2 7 8 ] 0 ] 3 5 6 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

apekrith autois kai ipen Amn mn leg e a


VAPI3S 611 RP3DPM 846 CLN 2532 AAI3S V 2036 XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin h
RP2DP 5213

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

495

JOHN 6:32

seek me not ecause ou saw signs, but ecause ou ate b y b y of the 11 12 13 4 ] 15 16 17 8 ] 19 20 1 1 1 2


zteite
VPAI2P 2212

me uch hoti o
R P1AS BN 3165 3756 CAZ 3754

e idete
VAAI2P 1492

smeia
NAPN 4592

all
CLC 235

hoti
CAZ 3754

e phagete ek
VAAI2P 5315

P 1 537

tn

D GPM 3588

loaves nd ere satisfied! 27 o ot work a w D n f t or he food hat perishes, t 3 22 3 ] 24 }1 2 1 [ 4 6 2 5


artn
NGPM 740

kai

CLN 2532

e chortasthte
VAPI2P 5526

m rgazesthe e
BN 3361 VPUM2P 2038

tn brsin
D ASF 588 3 NASF 1035

tn apollymenn
DASF 3588 VPMP-SAF 622

but he food hat remains to ternal life, hich the Son of t t e w 8 1 7 9 0 11 2 14 13 15 6 17 ] 1 1


alla
CLC 235

tn brsin
D ASF 588 3 NASF 1035

tn

DASF 3588

m enousan
VPAP-SAF 3306

eis

P 1 519

ainion
JASF 166

zn
NASF 2222

hn

RR-ASF 3739

ho uios h
D NSM NNSM 3588 5207

Man w ill give to you. For God the Father as set h h is 2 8 19 ] 21 ] 0 3 7 8 4 5 ] 26 [ 1 2 2 2 2 2


tou anthrpou
DGSM 3588 NGSM 444

dsei
VFAI3S 1325

ymin gar h
RP2DP 5213

CAZ 1063

ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

esphragisen
VAAI3S 4972

s eal on this ne. 28 So hey said to him, What hall we do o t s t hat we [ [ 22 [ 2 ] 1 3 4 5 ] ] 6 7 ]



touton
RD-ASM 5126

o un
CLI 767 3

ipon pros auton Ti e


VAAI3P 2036 P 4314 P3ASM R 846

RI-ASN 5101

poimen hina
VPAS1P 4160 CAP 2443

c an ccomplish the orks of a w God? 29 Jesus answered nd said to a 1 ] 8 9 10 ] 1 2 3 1 ] 1 2 4 5



ergazmetha ta erga
VPUS1P 2038 D APN NAPN 3588 2041

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

apekrith kai ipen e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

hem, This is the ork of t w God: t hat ou believe in he ne hom y t o w 1 6 7 9 10 ] 1 2 13 ] 14 5 * * 16 8 1 1


autois Touto
RP3DPM 846 RD-NSN 5124

estin to rgon e
VPAI3S 2076 D NSN NNSN 3588 2041

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

hina
CSC 2443

pisteute
VPAS2P 4100

eis

P 1 519

hon

RR-ASM 3739

t hat one sent. 30 So hey said to him, Then hat sign t w w ill you ] 18 17 2 ] 1 ] 3 5 4 8 }6 7

e keinos
RD-NSM 1565

apesteilen
VAAI3S 649

o un
CLI 767 3

ipon aut e
VAAI3P 2036

R P3DSM CLI 846 3767

oun

Ti

JASN 5101

meion s
NASN 4592

sy

R P2NS 4771

p erform, so hat we an see t c t nd believe i a y ou? hat ill ou do? W w y 6 9 [ ] ] 10 * 1 12 13 14 ] ] 15 1


poieis
VPAI2S 4160 CAP 2443

h ina

VAAS1P 1492

dmen i

kai

CLN 2532

pisteusmen
VAAS1P 4100

RP2DS 4671

soi

RI-ASN 5101

ti

ergaz
VPUI2S 2038

31 Our
RP1GP 2257

fathers ate the anna in he ilderness, just as t is m t w i ] 1 3 1 2 6 4 5 7 8 9 10 [ 1


h mn hoi pateres
D NPM 3588 NNPM 3962

e phagon to manna en t
VAAI3P 5315 ASN NASN D 3588 3131 P D DSF 1 722 588 3

erm
JDSF 2048

k aths
CAM 2531

estin

VPAI3S 2076

written, He gave them read rom b f heaven to eat.3 32 hen T 1 12 ] 17 18 13 14 5 16 ] 19 2


g egrammenon
VRPP-SNN 1125

dken e
VAAI3S 1325

autois
RP3DPM 846

Arton
NASM 740

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

hagein p
VAAN 5315

oun
CLI 3767

Jesus said to hem, Truly, ruly I say to you, Moses did ot give t t n ] 8 5 ] 3 6 7 ] 11 }12 10 12 4 1 9
ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen autois Amn mn leg a


AAI3S V 2036 RP3DPM 846 XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin Muss h
RP2DP 5213 NNSM 3475

ou

BN 3756

edken d
VRAI3S 1325

3A quotation from Ps 78:24 which refers to the events of Exod 16:436

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 6:33

496

you bread f rom heaven, but my Father is giving you 1 3 14 5 16 7 18 19 2 0 1 ] 23 4 1 1 2 2 2 2


h ymin ton arton
RP2DP 5213 DASM 3588 NASM 740

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

all
CLC 235

ou ho patr m
R P1GS 3450 D NSM 3588 NNSM 3962

didsin
VPAI3S 1325

h ymin
RP2DP 5213

the true b read rom f heaven! 33 or the read of F b God 2 2 25 30 31 6 27 8 29 3 ] 2 1 4 5


ton
ASM D 3588 DASM 3588

ton althinon
JASM 228

arton
NASM 740

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

gar ho artos
CLX 1063 D NSM NNSM 3588 740

tou theou
DGSM NGSM 3588 2316

is the ne ho comes o w d own rom f heaven a nd gives life to the 1 ] ] 8 [ 9 0 11 2 14 13 }16 15 6 7 1


estin ho
VPAI3S 2076 D NSM 3588

katabainn
VPAP-SNM 2597

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

kai

CLN 2532

didous

PAP-SNM V 1325

zn
NASF 2222

D DSM 3588

w orld. 34 So hey said to him, Sir, always give us this bread! t 16 2 ] 1 3 4 5 6 8 11 9 0 7 1


kosm
NDSM 2889

o un
CLI 767 3

ipon pros auton Kyrie e


VAAI3P 2036 P 4314 P3ASM R 846 NVSM 2962

pantote dos min touton h


B 3842 AAM2S RP1DP V 1325 2254 RD-ASM 5126

ton arton
DASM NASM 3588 740

35

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

Jesus said to hem, I am the read of t b life. T he ne ho o w 9 4 ] 2 5 8 ] 10 1 ] ] 3 1 6 7 1


Eipen autois Eg
VAAI3S 2036 RP3DPM 846 RP1NS 1473

eimi ho artos
PAI1S NSM NNSM V D 1510 3588 740

ts zs
DGSF NGSF 3588 2222

ho
DNSM 3588

comes to me ill never w b e hungry, nd the ne ho believes in a o w 12 13 4 }17 15 16 ] 17 8 9 ] ] 20 1 1 1 1 2


e rchomenos pros
VPUP-SNM 2064 P 4314

me e
R P1AS 1691

ou m
BN 3756

BN 3361

peinas
VAAS3S 3983

kai

CLN 2532

ho
D NSM 3588

pisteun
VPAP-SNM 4100

eis

P 1 519

me ill never w b e thirsty again. 36 But I said to you hat * ou ave t y h ] 2 }25 23 24 ] 25 26 1 2 ] ] ] 2 3 4 5
me e
R P1AS 1691

ou m
BN 3756

BN 3361

ipssei d
VFAI3S 1372

ppote
B 4455

all
CLC 235

ipon ymin hoti kai e h


VAAI1S 2036 RP2DP 5213 CSC 3754 CLK 2 532

seen me nd do ot believe. 37 veryone hom the Father gives to me a n E w 6 7 }10 9 10 3 ] 8 1 2 5 6 4


herakate me kai
VRAI2P 3708 R P1AS CLK 3165 2532

ou pisteuete
BN 3756 VPAI2P 4100

JNSN 3956

pan

ho

RR-ASN 3739

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

didsin
VPAI3S 1325

moi

R P1DS 3427

w c ill ome to me, nd the ne ho comes a o w to me I ill never w ] ] 9 7 0 11 ] ] 12 13 14 }17 15 16 8 1



hxei pros me kai e


VFAI3S P 2240 4314

R P1AS CLN 1691 2532

ton

ASM D 3588

e rchomenon pros
VPUP-SAM 2064 P 4314

me
R P1AS 1691

ou m
BN 3756

BN 3361

throw ut, 38 ecause I ave come o b h d own rom f heaven not hat I t ] ] 17 18 ] 2 [ 5 6 7 1 3 4
ekbal
VAAS1S 1544

ex
BP 1854

hoti
CAZ 3754

katabebka
VRAI1S 2597

apo tou ouranou


P 575 DGSM 3588 NGSM 3772

o uch hina
BN 3756 CAP 2443

s hould do my will, but the will of the ne ho o w ] 8 11 2 9 10 13 14 15 }17 6 ] ] 1 1



poi to
VPAS1S 4160

DASN RS1ASN 3588 1699

emon

to thelma
DASN 3588 NASN 2307

alla
CLC 235

to

ASN D 3588

t helma
NASN 2307

tou

D GSM 3588

sent me. 39 ow this is the will of the ne ho sent N o w me: hat t 17 18 2 1 4 5 }7 ] ] 7 8 9 3 6


p empsantos
VAAP-SGM 3992

me
R P1AS 3165

de touto estin to helma t


CLN 1161 D-NSN R 5124 VPAI3S 2076 D NSN NNSN 3588 2307

tou
D GSM 3588

p empsantos me hina
VAAP-SGM 3992 R P1AS CSC 3165 2443

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

497

JOHN 6:45

e veryone hom he has given me, I ould ot lose w w n a ny of hem,4 but t ] 0 1 ] ] 12 3 }15 14 15 ] 16 17 18 1 1 1

JASN 3956

pan

RR-ASN 3739

ho

edken d
VRAI3S 1325

moi
R P1DS 3427

BN 3361

apoles
VAAS1S 622

ex

P 1 537

autou
RP3GSN 846

alla
CLC 235

raise t hem4 up on he last t day. 40 For this is the will of my 2 19 20 {19 }23 21 22 23 1 4 5 }7 3 8
anasts
VFAI1S 450

auto

RP3ASN 846

D DSF 588 3

e schat
JDSF 2078

h mera
NDSF 2250

gar touto estin to helma t


CLX 1063 D-NSN R 5124 VPAI3S 2076 D NSN NNSN 3588 2307

ou m

R P1GS 3450

Father, t hat veryone ho looks at the Son nd believes in him e w a 7 9 10 1 12 [ 13 4 5 16 7 18 6 1 1 1 1


tou patros
DGSM 3588 NGSM 3962

hina
CSC 2443

JNSM 3956

pas

ho hern t
DNSM PAP-SNM V 3588 2334

ton

ASM D 3588

h uion kai
NASM 5207

CLN 2532

pisteun
VPAP-SNM 4100

eis

P 1 519

auton

P3ASM R 846

ould have ternal life, nd I ill raise w e a w him up on he last t ] 9 21 20 2 25 ] 23 24 {23 }28 26 27 1 2

ech ainion
PAS3S V 2192 JASF 166

zn
NASF 2222

kai

CLN 2532

eg

R P1NS 1473

anasts
VFAI1S 450

auton

P3ASM R 846

D DSF 588 3

e schat
JDSF 2078

day. 41 ow the Jews egan to grumble bout him ecause he aid, I N b a b s 28 2 3 4 ] ] 1 5 6 ] 9 7 8


h mera
NDSF 2250 CLI 3767

oun hoi Ioudaioi


D NPM 3588 JNPM 2453

Egongyzon
VIAI3P 1111

peri
P 4012

autou hoti
P3GSM R 846 CAZ 3754

e ipen Eg
AAI3S V 2036

RP1NS 1473

am the read hat came own rom b t d f heaven, 42 nd hey ere aying, a t w s 1 0 1 12 3 14 [ 15 6 17 ] ] 2 1 1 1 1
eimi ho artos
PAI1S V 1510 D NSM NNSM 3588 740

ho katabas

DNSM VAAP-SNM 3588 2597

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

kai
CLN 2532

elegon
VIAI3P 3004

Is this ne not Jesus the son of Joseph, hose o w father a nd 4 [ 3 6 8 ] 9 10 13 14 5 5 7 1


estin outos h
VPAI3S 2076 RD-NSM 3778

O uch Isous
TN 3756 NNSM 2424

ho uios Isph h
D NSM NNSM 3588 5207 NGSM 2501

hou

RR-GSM DASM 3739 3588

ton patera
NASM 3962

kai

CLN 2532

mother we know? ow oes he ow say, * I ave come H d n h ] 6 17 11 12 18 ] }20 19 20 1 ] 25 1 2


tn mtera
DASF 3588 NASF 3384

h meis idamen ps o
RP1NP 2249 VRAI1P 1492

BI 4459

nyn
B 3568

legei

VPAI3S 3004

h oti
CSC 3754

katabebka
VRAI1S 2597

d own rom f heaven? 43 Jesus nswered nd said to hem, Do ot a a t n 2 [ 22 3 24 2 1 ] 5 }7 6 3 4



Ek

P 1537

DGSM 3588

tou ouranou
NGSM 3772

NNSM 2424

Isous

apekrith kai ipen autois e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036 RP3DPM 846

BN 3361

grumble among yourselves!5 44 No ne is able to come to me unless o 7 8 9 1 [ ] 2 ] 3 4 5 6 7


gongyzete met allln
VPAM2P 1111 P 3326 RC-GPM 240

o udeis
JNSM 3762

dynatai
VPUI3S 1410

lthein pros me ean m e


VAAN 2064 P 4314 R P1AS CAC 3165 1437

BN 3361

the Father ho sent w me draws him, and I ill raise w him up on [ 0 11 12 13 14 15 ] 16 17 {16 18 8 9 1
ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

ho empsas me helkys p
DNSM VAAP-SNM 3588 3992 R P1AS VAAS3S 3165 1670

auton

P3ASM R 846

kag
RP1NS 2504

anasts
VFAI1S 450

auton

P3ASM R 846

en

P 722 1

t he last day. 45 It is written in the prophets, And hey will t 19 20 21 ] 2 3 5 ] 7 1 4 6


t
D DSF 588 3

e schat
JDSF 2078

h mera
NDSF 2250

estin egrammenon en tois prophtais Kai g


VPAI3S 2076 VRPP-SNN 1125 P D DPM 1 722 3588 NDPM 4396 CLN 2532

esontai
VFMI3P 2071

4This pronoun is neuter singular in Greek, but is collective

5Lit. with one another

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 6:46

498

all e taught by od.6 veryone ho hears rom the Father nd learns b G E w f a 1 8 * 9 ] 0 11 2 13 4 5 16 7 18 1 1 1 1


pantes didaktoi
JNPM 3956 JNPM 1318

theou
NGSM 2316

JNSM 3956

pas

ho akousas
DNSM VAAP-SNM 3588 191

para
P 3844

tou

D GSM 3588

patros
NGSM 3962

kai

CLN 2532

mathn

VAAP-SNM 3129

comes to me. 46 Not hat nyone as seen the Father except the ne ( t a h o 19 20 1 1 ] 5 3 4 7 8 ] 2 2 6 9
e rchetai pros
VPUI3S 2064 P 4314

me e
R P1AS 1691

uch hoti tis o


BN 3756 CSC 3754

RX-NSM 5100

h eraken ton patera


VRAI3S 3708 ASM NASM D 3588 3962

ei m

CAC TN 1487 3361

ho
D NSM 3588

w ho is rom God f this ne as seen o h t he7 Father.) 47 Truly, ruly I t 1 1 ] ] 10 1 2 3 14 [ ] 15 16 17 1 2 1



PAP-SNM P V 5607 3844

para

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

h outos
RD-NSM 3778

h eraken ton
VRAI3S 3708

DASM 3588

patera
NASM 3962

amn mn a
XF 281 XF 281

say to you, the ne ho believes has ternal life. 48 I am the read of o w e b ] ] ] 6 7 9 8 1 4 ] 3 4 5 2 3


leg
VPAI1S 3004

ymin ho h
RP2DP 5213 D NSM 3588

pisteun
VPAP-SNM 4100

chei ainion zn e
VPAI3S 2192 JASF 166 NASF 2222

eg eimi ho artos
R P1NS 1473 PAI1S NSM NNSM V D 1510 3588 740

life. 49 Your fathers ate the anna in he ilderness nd hey m t w a t 6 3 1 2 4 8 9 5 6 7 0 ] 5 1


ts zs
DGSF NGSF 3588 2222

h ymn hoi pateres


RP2GP 5216 D NPM 3588 NNPM 3962

e phagon to manna en t
VAAI3P 5315 ASN NASN D 3588 3131 P D DSF 1 722 588 3

erm
JDSF 2048

kai

CLN 2532

died. 50 This is the read hat comes b t d own rom f heaven so 11 1 4 9 [ 6 8 10 2 3 5 7


a pethanon
VAAI3P 599 RD-NSM 3778

h outos estin ho artos


VPAI3S 2076 D NSM NNSM 3588 740

ho katabainn
DNSM 3588 VPAP-SNM 2597

ek

P 1537

tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

h ina
CAP 2443

t hat omeone may eat rom it s f a nd ot die. n 51 I am the living 1 [ 1 ] 4 12 13 5 16 17 1 6 1 1 2 3 5



RX-NSM 5100

tis

p hag ex
VAAS3S 5315

P 1537

autou

P3GSM R 846

kai

CLN 2532

BN 3361

a pothan
VAAS3S 599

eg eimi ho ho zn
R P1NS 1473

PAI1S NSM NSM PAP-SNM V D D V 1510 3588 3588 2198

b read hat came own rom t d f heaven. If nyone eats rom this a f 1 4 11 [ 8 10 12 3 4 15 16 7 9 1
artos
NNSM 740

ho katabas

DNSM VAAP-SNM 3588 2597

P 1537

ek

DGSM 3588

tou ouranou
NGSM 3772

e an
CAC 1437

tis

RX-NSM 5100

p hag ek
VAAS3S 5315

P 1537

toutou
RD-GSM 5127

bread, he ill live w forever.8 A nd * the read that I ill b w 2 2 7 18 ] ] 19 0 21 22 26 3 4 25 27 28 ] 1 2


tou artou
DGSM 3588 NGSM 740

zsei
VFAI3S 2198

eis ton aina


P 1519 DASM 3588 NASM 165

de

CLN 1161

kai

BE 2 532

ho artos
D NSM NNSM 3588 740

hon eg

R R-ASM P1NS R 3739 1473

give for he life of the world is t my flesh. 52 So the Jews 29 34 5 38 }37 6 37 3 2 30 31 2 5 6 3 3 3 3


ds
VFAI1S 1325

h yper ts
P 5228

D GSF 588 3

zs
NGSF 2222

tou

D GSM 3588

osmou k
NGSM 2889

estin

VPAI3S 2076

ou h sarx m
R P1GS 3450 NSF NNSF D 3588 4561

o un hoi Ioudaioi
CLI 767 3 D NPM 3588 JNPM 2453

b egan to quarrel among themselves,9 saying, How can this an give us m ] ] 1 3 4 7 8 9 10 [ 12 11



machonto pros alllous E


VIUI3P 3164 P 4314 RC-APM 240

legontes
VPAP-PNM 3004

Ps

BI 4459

dynatai
VPUI3S 1410

h outos
RD-NSM 3778

ounai d
VAAN 1325

h min
RP1DP 2254

his flesh to eat? 53 hen T Jesus said to hem, Truly, ruly I t t 1 ] 15 3 14 ] 16 2 5 ] 3 6 7 4 1


autou
P3GSM R 846

tn sarka
DASF 3588 NASF 4561

hagein p
VAAN 5315

oun ho Isous
CLI 3767 D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen autois Amn mn a


AAI3S V 2036 RP3DPM 846 XF 281 XF 281

6A quotation from Isa 54:13 7The switch from first person in vv. 4445 to third person here and back to first person in vv. 4751 suggests that this verse is a parenthetical comment by the author rather than the words of Jesus 8Lit. for the age 9Lit. with one another

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

499

JOHN 6:60

say to you, unless y ou eat t he flesh of the Son of 1 ] 10 11 ] 12 3 14 }16 5 16 ] 8 9 1


leg
VPAI1S 3004

ymin ean m h
RP2DP 5213 CAC 1437

BN 3361

p hagte
VAAS2P 5315

tn

D ASF 588 3

sarka
NASF 4561

tou

D GSM 3588

h uiou
NGSM 5207

Man a nd rink his blood, d y ou do ot have life in n 7 18 9 20 21 22 23 ] }25 24 25 26 27 1 1


tou anthrpou
DGSM 3588 NGSM 444 CLN 2532

kai

VAAS2P 4095

pite

autou

P3GSM R 846

to

DASN NASN 3588 129

haima

uk o
BN 3756

e chete zn
VPAI2P 2192 NASF 2222

en

P 1 722

y ourselves! 54 he ne ho eats my T o w flesh a nd drinks my blood 28 ] ] 2 5 7 9 10 1 3 4 6 8


heautois
RF2DPM 1438

DNSM 3588

ho

trgn

VPAP-SNM 5176

ou tn sarka m
R P1GS DASF 3450 3588 NASF 4561

kai pinn ou to haima m


CLN 2532 PAP-SNM P1GS DASN NASN V R 4095 3450 3588 129

has ternal life, and I ill raise e w him up on he last t day. [ 11 13 12 14 ] 15 16 {15 }19 17 18 19
chei ainion e
VPAI3S 2192 JASF 166

zn
NASF 2222

kag
RP1NS 2504

anasts
VFAI1S 450

auton

P3ASM R 846

D DSF 588 3

e schat
JDSF 2078

h mera
NDSF 2250

55 or my F

gar ou h sarx m
CAZ 1063 R P1GS NSF NNSF D 3450 588 4561 3

flesh is true food, nd my blood a is true 1 3 5 7 1 9 10 3 12 2 4 6 8 1 1


esti lths brsis a
VPAI3S JNSF 2076 227 NNSF 1035

kai ou to haima m
CLN 2532 R P1GS 3450 DNSN NNSN 3588 129

esti

VPAI3S 2076

lths a
JNSF 227

d rink. 56 he ne ho eats my T o w flesh a nd drinks my blood 14 ] ] 2 5 7 9 10 1 3 4 6 8


posis
NNSF 4213

DNSM 3588

ho

trgn

VPAP-SNM 5176

ou tn sarka m
R P1GS DASF 3450 3588 NASF 4561

kai pinn ou to haima m


CLN 2532 PAP-SNM P1GS DASN NASN V R 4095 3450 3588 129

resides in me and I in him. 57 Just as the living Father sent me, [ 3 11 12 14 15 16 1 [ 5 6 2 3 1 4


menei en
VPAI3S 3306 P 1 722

e moi kag
RP1DS 1698 RP1NS 2504

en

P 1 722

aut

R P3DSM 846

k aths ho zn
CAM 2531

D NSM PAP-SNM NNSM V 3588 2198 3962

patr

apesteilen
VAAI3S 649

me

R P1AS 3165

and I live ecause of the Father, so lso the ne ho eats b a o w m e that o ne [ 7 8 [ 10 11 * 2 3 ] ] 14 15 16 [ 9 1 1


kag
RP1NS 2504

z
PAI1S V 2198

P 1223

dia

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

kai

CLN 2532

ho
D NSM 3588

trgn

VPAP-SNM 5176

me

RP1AS 3165

kakeinos
RD-NSM 2548

w ill live ecause of me. 58 This is the read hat came own rom heaven, b b t d f ] 17 8 [ 9 1 4 8 [ 6 7 1 1 2 3 5

zsei
VFAI3S 2198

P 1223

di

me e
R P1AS 1691

h outos estin ho artos


RD-NSM 3778 VPAI3S 2076 D NSM NNSM 3588 740

ho katabas

DNSM VAAP-SNM 3588 2597

ex

P 1537

ouranou
NGSM 3772

n ot as the athers ate f a nd died. T he ne ho eats o w this 9 10 12 13 11 4 15 6 ] ] 17 18 1 1


ou aths k
BN CAM 3756 2531

hoi pateres
D NPM NNPM 3588 3962

e phagon kai
VAAI3P 5315

CLN 2532

a pethanon ho
VAAI3P 599 DNSM 3588

trgn

VPAP-SNM 5176

touton
RD-ASM 5126

bread w ill live forever.10 19 0 ] 21 2 23 24 2 2


ton arton
DASM 3588 NASM 740

zsei
VFAI3S 2198

eis ton aina


P 1519 DASM 3588 NASM 165

Many of Jesus Disciples Offended by His Teaching H t w t t s C T 6:59 e said these hings hile eaching in he ynagogue in apernaum. 60 hus

] 1 [ 2

AAI3S V 2036

e ipen tauta

RD-APN 5023

didaskn
VPAP-SNM 1321

5 3 ] 4 6 7
en
P 1 722

synagg
NDSF 4864

en Kapharnaoum
P 1 722 NDSF 2584

oun
CLI 3767

10Lit. for the age

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 6:61

500

many of his disciples, w hen hey heard t it, said, This saying 1 4 7 6 ] ] 3 * 13 1 12 5 8 1
Polloi
JNPM 4183

ek autou tn mathtn
P P3GSM R 1 537 846 DGPM 3588 NGPM 3101

akousantes
VAAP-PNM 191

ipan outos ho logos e h


VAAI3P 3004 RD-NSM 3778 D NSM NNSM 3588 3056

is hard! ho can W u nderstand it? 61 ut B Jesus, ecause he knew b ] 1 0 9 4 15 17 16 2 4 ] 1 1 3


estin
VPAI3S 2076

Sklros
JNSM 4642

tis

I-NSM VPUI3S R 5101 1410

dynatai

akouein
VPAN 191

autou

P3GSM R 846

de ho Isous
CLN NSM D 1161 3588 NNSM 2424

eids

V RAP-SNM 1492

w ithin imself hat his disciples h t w ere grumbling bout this, said to a 5 6 13 11 12 ] 8 9 10 4 ] 7 1
en
P 1722

heaut hoti autou


RF3DSM 1438 CSC 3754

P3GSM R 846

hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

gongyzousin
VPAI3P 1111

peri
P 4012

toutou
RD-GSN 5127

e ipen
AAI3S V 2036

hem, Does this ause you to e offended? 62 hen hat if ou see t c b T w y the 15 }18 16 }18 7 ] ] 18 2 * 1 ] 3 4 1
autois
RP3DPM 846

Touto
RD-NSN 5124

h ymas skandalizei
RP2AP 5209 VPAI3S 4624

oun
CLI 3767

e an
CAC 1437

t herte ton
VPAS2P 2334

ASM D 3588

Son of Man ascending here he was w before? 63 he Spirit T ] 7 8 9 ] 10 11 12 1 2 5 6


h uion tou anthrpou
NASM 5207 DGSM 3588 NGSM 444

anabainonta
VPAP-SAM 305

hopou
CAL 3699

V IAI3S DASN 2258 3588

to

proteron
JASN 4386

to neuma p
DNSN NNSN 3588 4151

is the ne ho gives o w l ife; he esh rofits nothing. t fl p T he words that 4 ] ] 5 [ 6 7 9 8 10 11 12 13 3


estin to
VPAI3S 2076 D NSN 3588

zopoioun
VPAP-SNN 2227

h sarx
D NSF NNSF 588 4561 3

phelei ouk ouden


VPAI3S 5623 BN 3756 JASN 3762

ta

DNPN 3588

r hmata ha
NNPN 4487

R R-APN 3739

I ave spoken to you are spirit nd are ife. 64 But here are h a l t 14 ] 15 ] 6 8 17 9 1 0 1 ] 2 1 1 1 2 2
eg
R P1NS 1473

lelalka
VRAI1S 2980

ymin estin h
RP2DP 5213

VPAI3S 2076

neuma p
NNSN 4151

kai

CLN 2532

estin

VPAI3S 2076

NNSF 2222

alla
CLC 235

eisin

PAI3P V 1526

s ome of you who do ot believe. For n ( Jesus k new rom he eginning f t b 5 3 4 6 }8 7 8 0 3 14 11 ] 12 1 1 9


tines ex ymn hoi h
R X-NPM P RP2GP 5100 1 537 5216 R R-NPM 3739

ou pisteuousin
BN 3756 VPAI3P 4100

gar

CLX 1063

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

dei ex

VLAI3S P 1492 1537

archs
NGSF 746

who hey ere ho did ot believe, t w w n a nd who t was ho ould betray i w w ] 2 15 ] 16 17 }19 18 19 0 1 2 3 ] 24 2 2 2
tines
R I-NPM 5101

eisin

VPAI3P 1526

hoi
DNPM 3588

BN 3361

pisteuontes
VPAP-PNM 4100

kai

CLN 2532

tis

R I-NSM 5101

estin

VPAI3S 2076

ho
DNSM 3588

paradsn
VFAP-SNM 3860

h im.) 65 nd he said, Because of this I said to you hat no ne can A t o ] 25 ] 2 3 [ 4 5 ] 8 [ 9 1 6 7


auton
P3ASM R 846

kai
CLN 2532

elegen
VIAI3S 3004

P 1223

Dia

touto eirka
D-ASN R 5124 VRAI1S 2046

ymin hoti udeis h o


RP2DP 5213 CSC 3754 JNSM 3762

dynatai
VPUI3S 1410

come to me unless t as een granted to him by the Father. i h b ] 10 11 12 13 14 ] 15 16 ] 17 18 9 20 1


e lthein pros
VAAN 2064 P 4314 R P1AS CAC 3165 1437

me ean m

BN 3361

PAS3S VRPP-SNN V 5600 1325

d edomenon aut

R P3DSM 846

ek

P 537 1

tou

D GSM 3588

patros
NGSM 3962

Peters Confession F 6:66 or this

Ek

r eason many of his disciples drew back11 1 2 * 3 4 7 6 8 10 11 5 9


toutou
RD-GSN 5127

P 1537

polloi
JNPM 4183

ek autou tn mathtn
P P3GSM R 1 537 846 DGPM 3588 NGPM 3101

aplthon eis ta opis


VAAI3P 565 P APN D 1519 3588 B 3694

11Lit. went away to the things behind

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

JOHN 6:67

501

JOHN 7:3

a nd ere not walking w w ith him any longer. 67 So Jesus said to 2 }16 13 16 14 15 {13 [ 2 4 }6 1 3 1
kai
CLN 2532

ouketi
BN 3765

periepatoun
VIAI3P 4043

met
P 3326

autou

P3GSM R 846

o un ho Isous
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen
AAI3S V 2036

the twelve, You do ot want to go away also, do ou? 68 imon Peter n y S 6 9 }10 7 10 ] ] 11 * * 3 4 5 8
tois ddeka ymeis h
D DPM 3588 XN 1427 RP2NP 5210

M helete t
TN 3361 VPAI2P 2309

h ypagein kai
VPAN 5217 BE 2532

Simn Petros
NNSM 4613 NNSM 4074

answered him, Lord, to hom ould we w w go? You have he words of t 1 2 5 6 7 ] ] 8 ] 12 ] 9 }10
apekrith aut
VAPI3S 611 R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

pros tina
P 4314

RI-ASM 5101

apeleusometha
VFMI1P 565

e cheis
VPAI2S 2192

r hmata
NAPN 4487

e ternal life. 69 nd we ave believed, A h a nd ave ome to know, h c t hat you 11 10 2 ] 3 ] ] ] 5 7 1 4 6


ainiou
JGSF 166

zs
NGSF 2222

kai meis h
CLN 2532 RP1NP 2249

pepisteukamen
VRAI1P 4100

kai
CLN 2532

egnkamen hoti sy
VRAI1P 1097 CSC 3754

R P2NS 4771

are the Holy ne of O God. 70 Jesus replied to hem, Did I t 1 8 10 [ ] 1 2 4 1 ] 2 }10 6 9 1 3


ei
VPAI2S NSM JNSM D 1488 3588 40

ho agios h

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

apekrith autois
VAPI3S 611 RP3DPM 846

eg

R P1NS 1473

not choose you, the twelve, nd ne of you is a o t he devil? 71 (Now 5 10 9 1 4 12 13 6 ] 15 2 7 8 1 1 1


Ouk exelexamn
TN 3756 VAMI1S 1586

h ymas ous ddeka kai t


RP2AP 5209 APM D 3588 XN 1427

CLC 2532

eis ex h
NSM J 1520

P 1 537

h ymn estin
RP2GP 5216

VPAI3S 2076

diabolos
JNSM 1228

de

CLN 1161

he was peaking bout s a Judas s on of Simon Iscariot, ecause this ne b o ] ] 1 [ 3 4 * }6 5 6 7 [ 8



elegen
VIAI3S 3004

ton Ioudan
DASM 3588 NASM 2455

Simnos Iskaritou
NGSM 4613 NGSM 2469

CAZ 1063

gar

h outos
RD-NSM 3778

o ne of the welve was going to betray t h im.) 12 13 4 15 ] 9 ] 10 11 1


eis ek h
NSM J 1520 P 537 1

tn

D GPM 3588

ddeka
XN 1427

emellen paradidonai
VIAI3S 3195 VPAN 3860

auton

P3ASM R 846

Jesus Brothers Do Not Believe in Him

nd after these hings A t Jesus was going a bout in Galilee. 3 [ 6 ] 4 [ 7 8 9 1 2 5


Kai meta tauta
CLN 2532 P 3326 RD-APN 5023

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

periepatei
VIAI3S 4043

en t Galilaia
P DDSF 1 722 3588 NDSF 1056

For he did ot want to go n a bout in Judea, ecause the Jews b 1 ] }12 10 12 ] 16 [ 13 14 15 7 20 21 1 1


gar
CLX 1063

ou

BN 3756

thelen peripatein
VIAI3S 2309 VPAN 4043

en

P 1 722

DDSF 3588

Ioudaia
NDSF 2449

hoti
CAZ 3754

hoi Ioudaioi
D NPM 3588 JNPM 2453

w ere eeking to kill s him. 2 ow he feast of the Jews he feast N t t ] 18 ] 22 19 2 4 5 }7 7 8 9 6



eztoun
VIAI3P 2212

apokteinai
VAAN 615

auton

P3ASM R 846

de h eort h
CLN 1161 D NSF NNSF 588 1859 3

tn Ioudain
D GPM 3588 JGPM 2453

h sknopgia
D NSF 588 3 NNSF 4634

of Tabernacles was near. 3 So his brothers said to him, Depart [ 1 3 2 7 5 6 1 3 4 8 [



n ngys un autou hoi adelphoi e o


V IAI3S B 2258 1451 CLI 767 3 P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 80

ipon pros auton Metabthi e


VAAI3P 2036 P 4314 P3ASM R 846 VAAM2S 3327

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 7:4

502

from ere nd go h a to Judea, so hat our disciples t y a lso 1 1 9 [ 0 11 2 3 14 15 [ 19 17 18 6 1 1


e nteuthen
BP 1782 CLN 2532

kai

VPAM2S 5217

h ypage eis

P 1 519

tn Ioudaian
DASF 3588 NASF 2449

h ina
CAP 2443

sou

RP2GS 4675

hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

kai

BE 2532

c an see y our works that ou re oing. 4 For no ne oes y a d o d 2 ] 20 21 22 23 24 ] ] 25 1 [ 6



thersousin
VFAI3P 2334

RP2GS 4675

sou

DAPN NAPN 3588 2041

ta

erga

R R-APN 3739

ha

poieis
VPAI2S 4160

gar udeis o
CAZ 1063 JNSM 3762

poiei

VPAI3S 4160

a nything in secret nd et he imself desires to be publicly recognized.1 If ou re a y h y a 3 4 5 * }8 9 8 ] 12 10 11 13 ] ] 7



RX-ASN 5100

ti

en krypt
P 1 722 JDSN 2927

kai
CLN 2532

autos

RP3NSMP 846

ztei
VPAI3S 2212

einai
VPAN 1511

en parrsia
P 1722 NDSF 3954

ei

CAC 1 487

d oing these hings, reveal t y ourself to the orld! 5 For not ven his w ( e 15 14 [ 16 17 }19 18 19 1 [ 5 2
poieis
VPAI2S 4160 RD-APN 5023

tauta

hanerson p
VAAM2S 5319

seauton
RF2ASM 4572

D DSM 3588

kosm
NDSM 2889

gar ude o
CAZ 1063 BN 3761

autou

P3GSM R 846

brothers believed in im.) h 7 3 4 6 8


hoi adelphoi
D NPM 3588 NNPM 80

episteuon
VIAI3P 4100

eis auton

P P3ASM R 1 519 846

Jesus at the Feast of Tabernacles 7:6 So Jesus said to hem, t


CLI 767 3

o un ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

My time has not et come, y 2 5 1 ] 3 9 7 }11 10 [ 11 4 8 6


legei
VPAI3S 3004

autois ho emos
RP3DPM 846

D NSM RS1NSM 3588 1699

HO kairos
D NSM NNSM 3588 2540

oup
BN 3768

parestin
VPAI3S 3918

b ut your time is always ready. 7 he world T cannot 13 5 16 2 14 8 17 19 4 1 2 1 1 1 3


de
CLC 1161

ho hymeteros
D NSM 3588 RS2NSM 5212

ho kairos
D NSM 3588 NNSM 2540

estin

VPAI3S 2076

pantote
B 3842

h etoimos ho osmos ou dynatai k


JNSM 2092 DNSM NNSM 3588 2889 BN 3756 VPUI3S 1410

hate you, ut t ates me, ecause I am estifying bout it, b i h b t a t hat its ] 5 8 9 0 11 ] 12 13 14 5 18 6 7 1 1
isein ymas de misei me hoti m h e
VPAN 3404 RP2AP 5209 CLC 1161 VPAI3S 3404 R P1AS 1691 CAZ 3754

eg

R P1NS 1473

martyr
VPAI1S 3140

peri
P 4012

autou

P3GSM R 846

hoti autou
CSC 3754

P3GSM R 846

deeds are evil. 8 You go up to he feast. I am ot2 t n 16 17 0 19 1 2 [ 5 6 }8 7 3 4 2


ta
DNPN NNPN 3588 2041

erga

VPAI3S 2076

estin

ponra
JNPN 4190

h ymeis anabte
RP2NP 5210 VAAM2P 305

eis tn eortn eg h
P D ASF 1 519 588 3 NASF 1859 R P1NS 1473

ouk
BN 3756

going up to this feast, ecause my b time is not et y 9 1 8 [ 12 0 11 3 15 4 16 }18 17 [ 1 1


anabain
VPAI1S 305

eis tautn
P RD-ASF 1 519 3778

tn heortn
DASF 3588 NASF 1859

hoti
CAZ 3754

e mos ho kairos
JNSM 1699 D NSM 3588 NNSM 2540

oup
BN 3768

ompleted.3 9 nd hen he ad said these hings, he emained in c A w h t r 18 2 ] ] ] 1 [ 4 5 6 3


peplrtai
VRPI3S 4137

CLN 1161

de

eipn tauta

VAAP-SNM RD-APN 2036 5023

autos emeinen en
R P3NSM 846 VAAI3S 3306

P 1 722

Galilee. 10 ut hen his brothers B w h ad gone up to he feast, t 7 8 2 1 6 4 5 ] 3 [ 9 7 8


t Galilaia
DDSF 3588 NDSF 1056

de Hs autou hoi adelphoi


CLC CAT 1161 5613 P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 80

anebsan
VAAI3P 305

eis tn eortn h
P D ASF 1 519 588 3 NASF 1859

1Lit. with openness

2Most manuscripts read not yet here, but this is obviously an easier reading intended to reconcile the statement with Jesus later actions 3Or fulfilled

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

503

JOHN 7:18

t hen he lso went p, ot openly, but (as t were) in secret. 11 So the a u n i [ 10 12 1 13 [ 14 15 16 17 [ 18 19 2 1 1


tote
B 5119

autos

R P3NSMP 846

kai

BE 2532

aneb
VAAI3S 305

ou

BN 3756

haners p
B 5320

alla
CLC 235

h s
C AM 5 613

en

P 1 722

krypt
JDSN 2927

o un hoi
CLT 767 3

D NPM 3588

Jews ere ooking or him at he feast, nd ere saying, Where is w l f t a w he? 3 ] 4 [ 5 6 7 8 ] 10 1 2 13 9 1 1


Ioudaioi
JNPM 2453

eztoun
VIAI3P 2212

auton en t eort kai h


P3ASM R 846 P D DSF NDSF 1 722 588 1859 3 CLN 2532

elegon
VIAI3P 3004

Pou
BI 4226

estin

VPAI3S 2076

e keinos
RD-NSM 1565

12 nd here was a lot A t

] 1
CLN 2532

kai

n polys
V IAI3S 2258 JNSM 4183

of rumbling oncerning him mong the crowds; * g c a 5 6 [ 2 3 ] 4 7 9 1 8 1


gongysmos
NNSM 1112

peri
P 4012

autou en
P3GSM R 846

P 1722

tois ochlois en m
D DPM 3588 NDPM 3793 TK 3303

s ome ere saying, * He is w a good an, ut thers ere saying, No, m b o w ] 10 ] 12 3 ] 5 14 [ 17 16 ] 18 19 1 1


hoi
DNPM 3588

elegon
VIAI3P 3004

h oti
CSC 3754

estin

VPAI3S 2076

gathos A
JNSM 18

de

CLK 1161

alloi
JNPM 243

elegon
VIAI3P 3004

Ou

BN 3756

but he deceives the crowd. 13 However, no ne was peaking openly bout o s a 20 ] 21 22 23 2 1 [ ] 4 3 5


alla
CLC 235

plana
VPAI3S 4105

ton

ASM D 3588

ochlon
NASM 3793

mentoi
CLC 3305

o udeis
JNSM 3762

elalei
VIAI3S 2980

parrsia
NDSF 3954

peri
P 4012

him or f fear of the Jews. 14 ow hen he feast as lready N w t w a 7 6 8 9 }11 0 11 2 }5 4 }5 1 3 1


autou dia ton phobon
P3GSM R 846 P 1 223 DASM 3588 NASM 5401

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

de
CLT 1161

ts eorts h
D GSF NGSF 588 1859 3

d
B 2235

half over,4 Jesus went to the emple ourts nd egan to teach. t c a b 15 hen T 8 5 [ 7 6 9 10 [ 1 ] ] 12 2 1
mesouss
VPAP-SGF 3322

Isous
NNSM 2424

aneb eis to hieron


VAAI3S 305 P ASN NASN D 1 519 3588 2411

kai

CLN 2532

edidasken
VIAI3S 1321

oun
CLI 3767

the Jews ere stonished, saying, How oes this an ossess nowledge,5 ecause w a d m p k b 3 4 ] 1 5 6 }9 7 [ 9 8 ]
hoi Ioudaioi
D NPM 3588 JNPM 2453

ethaumazon legontes
VIAI3P 2296 VPAP-PNM 3004

Ps

BI 4459

h outos
RD-NSM 3778

oiden
VRAI3S 1492

grammata
NAPN 1121

he has ot een taught? 16 So n b Jesus answered them nd aid, My a s ] }11 10 ] 11 2 5 1 3 4 6 7 9



BN 3361

m emathks
VRAP-SNM 3129

o un ho Isous
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

apekrith autois kai ipen em e


VAPI3S 611 RP3DPM 846 CLN 2532 AAI3S V 2036 JNSF 1699

teaching is n ot ine, but is rom the ne ho sent m f o w me. 17 If 8 10 2 11 3 14 * }16 5 ] ] 16 17 1 1 1 1


H didach
DNSF 3588 NNSF 1322

estin

VPAI3S 2076

ouk
BN 3756

em alla
JNSF 1699 CLC 235

tou

D GSM 3588

p empsantos
VAAP-SGM 3992

me
R P1AS 3165

e an
CAC 1437

a nyone ants to do his w will, he ill know bout my eaching, w a t ] 7 6 4 5 ] ] 8 9 0 11 2 3 1


tis
RX-NSM 5100 VPAS3S 2309

thel oiein autou to thelma p


VPAN 4160 P3GSM R 846 DASN 3588 NASN 2307

gnsetai
VFMI3S 1097

peri
P 4012

ts

D GSF 588 3

didachs
NGSF 1322

w hether t is i f rom God or I am peaking rom myself. 18 he ne s f T o ] 1 1 12 6 13 4 5 17 18 ] 21 19 20 ] 1 1


poteron
CLK 4220

estin

VPAI3S 2076

ek

P 1537

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

CLK P1NS R 2 228 1473

eg

VPAI1S 2980

lal

ap
P 575

mautou e
RF1GSM 1683

ho
DNSM 3588

4Lit. now it being already in the middle of the feast

5Lit. know letters

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 7:19

504

w ho speaks rom imself eeks is f h s h own glory. B ut the ne ho o w ] 4 3 9 ] 8 6 11 0 ] ] 2 7 5 1



laln

PAP-SNM P V 2980 575

aph heautou ztei


RF3GSM 1438 VPAI3S 2212

tn idian
DASF 3588 JASF 2398

tn doxan
DASF 3588 NASF 1391

de

CLC 1161

ho
D NSM 3588

seeks he lory of the ne ho sent t g o w h im this ne is o true, nd a 1 12 3 14 }16 5 ] ] 16 17 18 [ 0 19 1 1 2 2


ztn
PAP-SNM V 2212 D ASF 588 3

tn

d oxan
NASF 1391

tou

D GSM 3588

p empsantos
VAAP-SGM 3992

auton

RP3ASM 846

h outos
RD-NSM 3778

estin

VPAI3S 2076

lths a
JNSM 227

kai

CLN 2532

t here is no nrighteousness in him. 19 as ot Moses given you the u H n 22 23 24 }3 1 2 3 5 ] 6 25 2 4



estin

VPAI3S 2076

ouk
BN 3756

adikia
NNSF 93

en

P 1 722

aut

R P3DSM 846

Ou Muss
TN 3756 NNSM 3475

edken ymin ton d h


VRAI3S 1325 RP2DP 5213

ASM D 3588

law, nd none of you arries ut the law? Why do ou seek to kill a c o y 8 9 10 11 [ 12 13 14 ] ] 16 ] 17 6 7


n omon kai udeis ex ymn poiei o h
NASM 3551 CLC 2532 JNSM 3762 P RP2GP 1 537 5216 VPAI3S 4160

ton

ASM D 3588

n omon ti
NASM 3551

RI-ASN 5101

zteite
VPAI2P 2212

apokteinai
VAAN 615

m e? 20 he crowd replied, You have a demon! ho is eeking to kill T W s y ou? ] 15 3 1 ] 5 4 ] 8 ] 9 7 2 6


me
RP1AS 3165 DNSM NNSM 3588 3793

ho ochlos apekrith
VAPI3S 611

e cheis aimonion tis D


VPAI2S 2192 NASN 1140

RI-NSM 5101

ztei
VPAI3S 2212

apokteinai
VAAN 615

se

RP2AS 4571

21 Jesus
NNSM 2424

answered nd said to hem, I erformed ne ork, nd ou are all a t p o w a y 2 1 ] 5 ] 8 6 7 ] }11 10 3 4 9


Isous apekrith kai ipen autois epoisa e
VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036 RP3DPM 846 VAAI1S 4160

en ergon kai H
JASN 1520 NASN 2041 CLN 2532

pantes
JNPM 3956

a stonished. 22 ecause of this Moses as given you circumcision B h ( not hat t 11 [ 2 3 ] 4 7 8 1 5 6 9


thaumazete
VPAI2P 2296

P 1223

dia

touto Muss
D-ASN R 5124 NNSM 3475

edken ymin tn peritomn d h


VRAI3S 1325 RP2DP 5213 DASF 3588 NASF 4061

o uch hoti
BN 3756 CSC 3754

t is i f rom Moses, but rom the fathers), nd ou circumcise a f a y ] 1 1 ] 3 10 1 12 14 15 6 17 8 ] 21 1 1


estin
VPAI3S 2076

ek

P 1537

tou Muses
DGSM 3588 NGSM 3475

all
CLC 235

ek

P 1537

tn

D GPM 3588

patern
NGPM 3962

kai

CLN 2532

peritemnete
VPAI2P 4059

man on he abbath. 23 If a man t S receives ircumcision on he Sabbath c t ] 22 19 ] 20 1 4 3 2 5 ] 6


nthrpon a
NASM 444

en

P 722 1

sabbat
NDSN 4521

ei nthrpos lambanei a
CAC 1 487 NNSM 444 VPAI3S 2983

peritomn
NASF 4061

en
P 722 1

sabbat
NDSN 4521

so hat the law of Moses ould ot e broken, re ou angry ith me t w n b a y w 7 [ 0 11 ] 12 }9 8 ] 9 ] ] 14 ] 13 1


h ina
CAP 2443

ho omos Muses n
D NSM NNSM 3588 3551 NGSM 3475

m lyth
BN 3361

VAPS3S 3089

cholate
VPAI2P 5520

e moi
RP1DS 1698

ecause I made a hole man b w w ell6 on he abbath? 24 o ot judge t S D n ] 5 19 }17 16 17 18 20 ] 21 }2 1 2 1


hoti
CAZ 3754

epoisa
VAAI1S 4160

holon nthrpon a
JASM 3650 NASM 444

hygi en
JASM 5199

P 722 1

sabbat
NDSN 4521

m krinete
BN 3361 VPAM2P 2919

according to outward ppearance, but judge according to ighteous udgment! a r j [ 5 9 [ 7 8 [ 4 3 6



P 2596

kat

opsin
NASF 3799

alla
CLC 235

krinete
VPAM2P 2919

DASF 3588

tn

dikaian
JASF 1342

krisin
NASF 2920

6Or a man entirely well

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

505

JOHN 7:31

Is Jesus the Christ? 7:25 hen ome of the inhabitants T s


CLI 3767 R X-NPM P D GPM 5100 1 537 3588 NGPM 2415

of Jerusalem egan to say, Is this not b [ ] ] 1 8 7 2 3 4 6 [ 5 9


oun tines ek tn Hierosolymitn

Elegon
VIAI3P 3004

estin outos uch h O


VPAI3S 2076 RD-NSM 3778 TN 3756

t he ne hom hey re seeking to kill? o w t a 26 nd ehold, e s peaking openly A b h i s ] ] 10 ] ] 11 ] 12 2 ] ] 4 3 1



hon

RR-ASM 3739

ztousin
VPAI3P 2212

apokteinai
VAAN 615

kai ide
CLN 2532

I 1492

VPAI3S 2980

lalei

parrsia
NDSF 3954

a nd hey re saying othing to him! Can t e hat the rulers truly t a n i b t [ ] ] 8 6 ] 7 9 [ [ 12 13 10 5


kai
CLN 2532

legousin
VPAI3P 3004

ouden
JASN 3762

aut

R P3DSM TI 846 3379

pote m

hoi rchontes alths a


D NPM 3588 NNPM 758 B 230

know hat this an is t m the hrist? 27 Yet we know here this an C w m 11 4 15 [ 6 7 18 1 ] 3 4 2 [ 1 1 1


egnsan
VAAI3P 1097

hoti outos h
CSC 3754 RD-NSM 3778

estin

VPAI3S 2076

ho christos
D NSM NNSM 3588 5547

alla
CLC 235

o idamen othen touton p


VRAI1P 1492 BI 4159 RD-ASM 5126

is rom, ut the Christ, henever he omes no ne knows here he is f b w c o w {4 7 8 9 ] 10 11 [ 12 13 ] 4 5 6 1


estin
VPAI3S 2076

de ho christos hotan
CLC NSM NNSM D 1161 3588 5547 CAT 3752

erchtai
VPUS3S 2064

o udeis
JNSM 3762

ginskei
VPAI3S 1097

othen p
BI 4159

estin

VPAI3S 2076

f rom! 28 hen T Jesus cried ut in the emple ourts, eaching nd saying, o t c t a {13 2 8 1 [ 3 4 5 [ 6 10 7 9

oun ho Isous
CLI 3767 D NSM 3588 NNSM 2424

ekraxen
VAAI3S 2896

en t hier
P D DSN NDSN 1 722 3588 2411

didaskn
VPAP-SNM 1321

kai legn
CLN 2532

VPAP-SNM 3004

You both know me nd ou know here I am rom! nd I ave ot a y w f A h n ] ] }12 11 12 {11 3 ] 14 15 6 {15 7 }21 20 1 1 1

Kame
RP1AS 2504

oidate
VRAI2P 1492

kai

CLK 2532

oidate
VRAI2P 1492

othen eimi p
BI 4159 PAI1S V 1510

kai

CLN 2532

uk o
BN 3756

come rom myself, but the ne ho sent f o w me is true, w hom you 21 18 19 22 5 ] ] 26 27 3 24 28 29 2 2


ellytha
VRAI1S 2064 P 575

ap

mautou e
RF1GSM 1683

all
CLC 235

ho
D NSM 3588

p empsas me estin
VAAP-SNM 3992

R P1AS VPAI3S 3165 2076

lthinos a
JNSM 228

hon

RR-ASM 3739

h ymeis
RP2NP 5210

do ot know. 29 I now him, ecause I am rom him and n k b f he ] }31 30 31 1 2 3 5 6 8 [ 4 7



uk o
BN 3756

oidate
VRAI2P 1492

eg oida auton hoti


R P1NS 1473 VRAI1S P3ASM R 1492 846 CAZ 3754

eimi par
PAI1S P V 1510 3844

autou kakeinos
P3GSM R 846 RD-NSM 2548

sent m e. 30 So hey ere eeking to seize him, nd no ne laid t w s a o 10 9 2 ] ] 1 ] 4 3 6 [ 7 5


apesteilen
VAAI3S 649

me
RP1AS 3165

o un
CLI 767 3

eztoun piasai
VIAI3P 2212 VAAN 4084

auton kai udeis o


P3ASM R 846 CLC 2532 JNSM 3762

epebalen
VAAI3S 1911

a and on him, ecause his hour h b h ad not et come. 31 ut rom y B f 0 11 9 2 17 15 6 }14 13 [ 14 4 1 1 8 1 1


tn
D ASF 588 3

c heira ep auton hoti


NASF 5495 P P3ASM R 1 909 846 CAZ 3754

autou

P3GSM R 846

h hra
NSF NNSF D 3588 5610

oup
BN 3768

ellythei
VLAI3S 2064

de ek

CLC P 1161 1537

the crowd many believed in him nd ere saying, Whenever the Christ a w 7 3 5 6 8 ] 10 13 1 12 2 9 1
tou ochlou polloi
D GSM NGSM 3588 3793 JNPM 4183

episteusan
VAAI3P 4100

eis auton kai


P P3ASM R 1 519 846 CLN 2532

elegon
VIAI3P 3004

hotan
CAT 3752

HO christos
D NSM NNSM 3588 5547

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 7:32

506

c omes, he ill ot erform more signs than this an as done, ill e? w n p m h w h 4 ] }18 15 18 16 17 19 20 [ ] 21 * * 1
elth
VAAS3S 2064

TN 3361

poisei
VFAI3S 4160

pleiona
JAPNC 4119

smeia
NAPN 4592

hn outos h
R R-GPN RD-NSM 3739 3778

epoisen
VAAI3S 4160

32 he harisees heard T P

hoi Pharisaioi
DNPM 3588 NNPM 5330

the crowd urmuring these hings bout him, nd the m t a a 2 3 1 5 6 9 [ 7 8 0 12 4 1


kousan
VAAI3P 191

tou ochlou gongyzontos tauta


D GSM NGSM 3588 3793 VPAP-SGM 1111

RD-APN 5023

peri
P 4012

autou kai
P3GSM R 846

CLN 2532

hoi

D NPM 3588

chief p riests nd the harisees sent a P officers in rder to take o him 13 [ 4 15 16 11 17 ] 18 ] 19 20 1


rchiereis a
NNPM 749

kai

CLN 2532

hoi Pharisaioi
NPM D 3588 NNPM 5330

apesteilan
VAAI3P 649

hypretas
NAPM 5257

hina piassin
CAP 2443 VAAS3P 4084

auton

P3ASM R 846

i nto custody. 33 hen T Jesus s aid, Yet a little time I am with you, 2 4 5 }6 7 6 0 9 ] {19 [ 3 1 1 8

CLI 3767

oun ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen Eti
AAI3S V 2036

B 2089

mikron hronon eimi eth ymn c m h


JASM 3398 NASM 5550 PAI1S V 1510 P 3326 RP2GP 5216

a nd I am going to the ne ho sent o w me. 34 You ill seek me nd w a ] 1 ] 12 13 14 ] ] 15 16 ] ] 1 2 1 3


kai
CLN 2532

h ypag
VPAI1S 5217

P 4314

pros

ASM D 3588

ton

empsanta p
VAAP-SAM 3992

me
R P1AS 3165

ztsete
VFAI2P 2212

me kai

R P1AS CLC 3165 2532

w ill not find me, nd here I am, you a w cannot c ome. 35 So the }5 4 5 * 7 9 10 11 12 13 2 3 6 8

o uch eursete h
BN 3756 VFAI2P 2147

CLN 2532

kai hopou eg eimi ymeis ou dynasthe h


CAL 3699 R P1NS 1473 PAI1S RP2NP V 1510 5210 BN 3756 VPUI2P 1410

elthein
VAAN 2064

o un hoi
CLI 767 3

D NPM 3588

Jews said to one nother, Where is this ne going to go, a o t hat }9 8 [ 9 ] 10 1 4 1 5 6 [ 7 1


Ioudaioi
JNPM 2453

ipon pros eautous e h


VAAI3P 2036 P 4314 RF3APM 1438

Pou
BI 4226

h outos
RD-NSM 3778

mellei
VPAI3S 3195

oreuesthai p
VPUN 4198

hoti
CAR 3754

we ill not find w him? He is ot going to go n to he t 1 12 }14 13 14 15 ] }22 16 22 ] 23 7 8 1


h meis
RP1NP 2249

o uch eursomen auton h


BN 3756 VFAI1P 2147

P3ASM R 846

TN 3361

mellei
VPAI3S 3195

oreuesthai p
VPUN 4198

eis

P 1 519

tn

D ASF 588 3

D ispersion mong the Greeks nd teach a a the Greeks, is e? 36 hat is h W 2 19 }21 0 21 4 25 6 27 * * 2 2 1 2


diasporan
NASF 1290

tn

D GPM 3588

Hellnn
NGPM 1672

kai

CLN 2532

didaskein
VPAN 1321

ous t
APM D 3588

Hellnas
NAPM 1672

tis

RI-NSM VPAI3S 5101 2076

estin

this saying that he aid, You ill seek s w me nd ill not find a w me, 5 4 6 ] ] ] 8 9 0 }12 11 12 * 3 7 1
h outos ho logos
RD-NSM 3778 D NSM NNSM 3588 3056

hon
R R-ASM 3739

eipe
AAI3S V 2036

Ztsete
VFAI2P 2212

me kai

R P1AS CLC 3165 2532

o uch eursete h
BN 3756 VFAI2P 2147

a nd here I am, you w cannot c ome? 3 14 16 5 17 18 19 20 1 1


kai
CLN 2532

hopou eg
CAL 3699

R P1NS 1473

eimi ymeis ou dynasthe h


PAI1S V 1510 RP2NP 5210 BN 3756 VPUI2P 1410

elthein
VAAN 2064

The Promise of the Spirit N o t 7:37 ow n he last


CLT 1161 P 722 1 D DSF JDSF 588 2078 3

day of he east he great ay t f t d Jesus 2 1 3 4 5 }9 9 6 7 [ 1 12 8 1


de En t schat mera e h
NDSF 2250

ts heorts t megal
D GSF NGSF 588 1859 3 D DSF JDSF 588 3173 3

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

507

JOHN 7:44

stood nd cried ut, saying, If nyone is thirsty, et im come to me, a o a l h 1 10 3 14 [ 15 6 7 ] 18 ] ] 19 20 21 1 1


h eistkei
VLAI3S 2476 CLN 2532

kai

VAAI3S 2896

ekraxen

VPAP-SNM 3004

legn

Ean
CAC 1437

tis

RX-NSM 5100

dipsa

VPAS3S 1372

e rchesth pros
VPUM3S 2064 P 4314

me

R P1AS 3165

a nd et im drink, 38 the ne ho believes in me.7 Just as he cripture aid, l h o w t s s 3 2 ] ] 23 ] ] 2 5 [ 7 8 2 1 4 6


kai
CLN 2532

VPAM3S 4095

pinet

D NSM 3588

ho

pisteun
VPAP-SNM 4100

eis eme aths h graph k


P RP1AS CAM 1 519 1691 2531 D NSF 588 3 NNSF 1124

e ipen
AAI3S V 2036

Out of his belly w ill flow rivers of living water. 8 39 ow N 1 10 }12 13 1 12 ] 14 9 }15 16 15 2
ek
P 1537

autou

P3GSM R 846

ts koilias
DGSF 3588 NGSF 2836

r heusousin
VFAI3P 4482

potamoi
NNPM 4215

zntos

V PAP-SGN 2198

hydatos
NGSN 5204

de

CLN 1161

he said this oncerning the Spirit, hom hose ho believed c w t w in him 6 7 10 ] 11 2 13 ] 1 4 3 5 1



e ipen touto
AAI3S V 2036 D-ASN R 5124

peri
P 4012

tou pneumatos hou


D GSN 3588 NGSN 4151

RR-GSN 3739

hoi

DNPM 3588

pisteusantes
VAAP-PNM 4100

eis

P 1 519

auton

P3ASM R 846

w ere about to receive. For he Spirit was not et given, ecause Jesus ad t y b h 1 ] 8 ] 9 5 ] 17 16 14 [ * 8 19 }21 1

emellon lambanein
VIAI3P 3195 VPAN 2983

gar

CLX 1063

neuma p
NNSN 4151

V IAI3S BN 2258 3768

oup

hoti
CAZ 3754

Isous
NNSM 2424

not y b et een lorified.) g 20 [ ] 21


oudep
BN 3764

edoxasth
VAPI3S 1392

Different Opinions About Jesus 7:40 hen, hen hey heard T w t


4 ]
oun
CLI 3767

these words, s ome rom the crowd egan to f b ] 5 8 7 * 1 3 ] ] 6 2



akousantes
VAAP-PNM 191

toutn
RD-GPM 5130

tn logn
DGPM NGPM 3588 3056

Ek

P 1537

tou ochlou
D GSM NGSM 3588 3793

say, This an is m truly the rophet! 41 thers ere saying, This an P O w m 9 10 [ 1 12 3 14 1 ] 2 3 [ 1 1


elegon outos H
VIAI3P 3004 RD-NSM 3778

estin

VPAI3S 2076

alths
B 230

ho prophts
D NSM 3588 NNSM 4396

alloi
JNPM 243

elegon outos H
VIAI3P 3004 RD-NSM 3778

is the hrist! ut thers ere saying, No, for the Christ oes ot come C B o w d n 1 6 8 7 ] 9 * 1 5 16 }17 10 17 4 5 1
estin ho christos de hoi
VPAI3S 2076 D NSM NNSM 3588 5547 CLC DNPM 1161 3588

elegon
VIAI3P 3004

gar

TI 1063

ho christos
D NSM NNSM 3588 5547

TN 3361

e rchetai
VPUI3S 2064

f rom Galilee, d oes e? 42 as not he cripture said hat the Christ h H t s t 1 12 3 14 * * }4 1 2 3 9 20 4 5 1


ek
P 1537

ts Galilaias
DGSF 3588 NGSF 1056

o uch h graph
TN 3756 D NSF 588 3 NNSF 1124

e ipen hoti ho christos


AAI3S V 2036 CSC 3754 D NSM NNSM 3588 5547

comes rom the escendants of David, nd rom ethlehem, he illage here f d a f B t v w 18 6 8 ] 9 0 1 12 3 14 15 7 1 1 1


e rchetai ek
VPUI3S 2064 P 1537

tou spermatos
D GSN 3588 NGSN 4690

Dauid kai
NGSM 1138

CLN 2532

apo
P 575

Bthleem
NGSF 965

ts

D GSF 588 3

kms
NGSF 2968

hopou
CAL 3699

David was? 43 So here was a ivision in the crowd ecause of him. 44 nd t d b A ] 17 16 2 ] 3 1 4 5 6 [ 8 2 7


Dauid
NNSM 1138

VIAI3S 2258

o un
CLI 767 3

e geneto schisma en t ochl


VAMI3S 1096 NNSN 4978 P D DSM NDSM 1 722 3588 3793

P 1223

di

auton
P3ASM R 846

de

CLN 1161

7An alternative punctuation of vv. 3738 reads: If anyone is thirsty, let him come to me and let him drink. 38 The one who believes in me, just as the scripture said, Out of his belly will flow rivers of living water. 8A quotation from the Old Testament of uncertain origin; texts most often suggested are Isa 44:3; 55:1; 58:11; Zech 14:8

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 7:45

508

s ome of them ere wanting to seize him, but no ne laid w o 1 4 5 ] 3 ] 6 7 8 9 [ 10


tines ex autn
R X-NPM P RP3GPM 5100 1 537 846

thelon piasai
VIAI3P 2309 VAAN 4084

auton all
P3ASM R 846 CLC 235

o udeis
JNSM 3762

epebalen
VAAI3S 1911

hands on him. 45 So the officers came to the chief riests nd p a 6 13 14 1 12 2 3 4 1 5 7 [ 1 8


tas
DAPF 3588

cheiras
NAPF 5495

ep

P 1 909

auton
P3ASM R 846

o un hoi hypretai lthon


CLI 767 3 D NPM 3588 NNPM 5257 VAAI3P 2064

pros ous rchiereis t a


P 4314 APM D 3588 NAPM 749

kai

CLN 2532

Pharisees. nd they said to hem, Why9 A t d id you ot bring im? n h 9 0 13 11 ] 12 14 15 ] }17 16 17 18 1


Pharisaious
NAPM 5330

kai

CLN 2532

e keinoi
RD-NPM 1565

ipon e
VAAI3P 2036

autois
RP3DPM 846

Dia
P 1223

ti

R I-ASN 5101

uk o
BN 3756

gagete
VAAI2P 71

auton

RP3ASM 846

46 he officers T
DNPM 3588 NNPM 5257

replied, Never as a man h spoken ike this! 47 hen the l T ] 2 3 1 4 }5 7 5 ] 6 2 4


hoi hypretai apekrithsan Oudepote
VAPI3P 611 BN 3763

nthrpos elalsen a
NNSM 444 VAAI3S 2980

h outs
B 3779

oun hoi
CLI 3767

D NPM 3588

P harisees replied to hem, You ave ot lso een deceived, ave ou? t h n a b h y 5 1 ] 3 8 }9 6 ] 9 * * 7
Pharisaioi
NNPM 5330

apekrithsan autois ymeis h


VAPI3P 611 RP3DPM 846 RP2NP 5210

M kai
TN 3361 BE 2532

peplansthe
VRPI2P 4105

48 None10
TN 3361

of the rulers or of the Pharisees ave believed in him, ave h h 1 3 5 9 10 1 12 ] 6 8 * 2 4 1 7


m tis
R X-NSM 5100 P D GPM 1 537 3588

ek tn rchontn ek a
NGPM 758

CLD P 2 228 537 1

tn

D GPM 3588

Pharisain
NGPM 5330

episteusen
VAAI3S 4100

eis auton
P P3ASM R 1 519 846

t hey? 49 But this crowd w ho oes ot know the law is ccursed! d n a * 1 4 3 }7 6 7 8 11 10 2 5 9



alla
CLC 235

h outos ho ochlos
RD-NSM 3778 D NSM NNSM 3588 3793

ho
DNSM 3588

m ginskn
BN 3361 VPAP-SNM 1097

ton omon eisin n


ASM NASM D 3588 3551

PAI3P V 1526

eparatoi
JNPM 1944

50 icodemus, the ne ho came to N o w


him previously ho was ne of w o 2 ] ] 6 7 8 9 ] 11 10 12 5


Nikodmos
NNSM 3530

ho
D NSM 3588

elthn pros auton


VAAP-SNM P 2064 4314 P3ASM R 846

proteron
JASN 4386

PAP-SNM NSM V J 5607 1520

eis ex h

P 1 537

t hem said to them, 51 Our law d oes ot ondemn a man n c 13 1 3 4 4 3 }5 1 5 6 7 2


autn
RP3GPM 846

legei

VPAI3S 3004

pros autous
P 4314 RP3APM 846

h mn ho nomos
RP1GP 2257 D NSM NNSM 3588 3551

M krinei
TN 3361 VPAI3S 2919

ton nthrpon a
ASM D 3588 NASM 444

unless it first hears rom him nd knows hat he is oing, oes t? f a w d d i 8 9 }10 11 10 12 13 4 5 16 ] ] 17 * * 1 1
ean m
CAC 1437 BN 3361

prton
B 4412

akous
VAAS3S 191

par
P 3844

autou

P3GSM R 846

kai

CLN 2532

gn

VAAS3S 1097

ti

RI-ASN 5101

poiei

VPAI3S 4160

52 hey answered T

apekrithsan kai ipan aut e


VAPI3P 611 CLN 2532 VAAI3P 3004

a nd said to him, You are ot lso rom n a f Galilee, a re 1 ] 4 7 11 5 8 10 * 9 2 3 6


R P3DSM RP2NS VPAI2S TN 846 4771 1488 3361

sy

ei

M kai ek
BE 2532

P 1537

ts Galilaias
DGSF 3588 NGSF 1056

y ou? Investigate nd see hat a prophet oes ot arise a t d n f rom ] * 12 3 14 5 19 }21 20 21 16 1 1



eraunson
VAAM2S 2045

kai

CLN 2532

ide

AAM2S CSC V 1492 3754

hoti prophts
NNSM 4396

uk o
BN 3756

egeiretai
VPPI3S 1453

ek

P 1537

9Lit. because of what

10Lit. not anyone

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

JOHN 7:53

509

JOHN 8:7

Galilee! 53 nd each ne went A o to his wn house.11 o 7 18 3 [ 2 7 [ 5 1 1 4 6


ts Galilaias
DGSF 3588 NGSF 1056

kai ekastos h
CLN 2532 JNSM 1538

e poreuth eis autou


VAPI3S 4198 P P3GSM R 1 519 846

ton oikon
DASM NASM 3588 3624

A Woman Caught in Adultery

ut Jesus went to the ount of B M Olives. 2 ow early in he N t 4 2 1 3 5 6 ] 8 2 1 [ [ 7


CLC NNSM 1161 2424

de Isous

e poreuth eis to oros


VAPI3S 4198 P ASN NASN D 1 519 3588 3735

tn Elain
DGPF 3588 NGPF 1636

de Orthrou
CLN 1161 NGSM 3722

m orning he came again to the emple courts. nd all the eople ere t A p w ] 4 3 6 7 [ 5 9 0 1 ] [ 8 1 1

paregeneto palin
VAMI3S 3854 B 3825

eis to hieron
P ASN NASN D 1 519 3588 2411

kai pas ho laos


CLN 2532 J NSM 956 3

D NSM NNSM 3588 2992

c oming,1 nd he sat a d own nd egan to teach a b them. 3 ow the scribes N 12 3 }15 14 [ [ ] ] 15 16 2 3 4 1


rcheto
VIUI3S 2064 CLN 2532

kai

kathisas
VAAP-SNM 2523

edidasken
VIAI3S 1321

autous
RP3APM 846

de hoi grammateis
CLN 1161 D NPM 3588 NNPM 1122

a nd the harisees rought to him a oman2 caught P b w in adultery. nd A ] 6 7 1 8 9 10 13 11 12 4 5 1


kai hoi Pharisaioi
CLN 2532 D NPM 3588 NNPM 5330

agousin pros auton gynaika


VPAI3P 71 P 4314 RP-ASM 846 NASF 1135

katalphtheisan
VAPP-SAF 2638

en

P 1 722

moicheia kai
NDSF 3430

CLN 2532

standing her in heir idst, 4 hey said t m t to him, testing im,3 Teacher, h 15 6 17 * 18 ] 1 ] 2 3 [ 4 1
stsantes
VAAP-PNM 2476

autn
RP3ASF 846

en

P 1 722

mes
JDSN 3319

legousin
VPAI3P 3004

aut

R P3DSM 846

peirazontes
VPAP-PNM 3985

Didaskale
NVSM 1320

this woman was caught in he very t a ct of committing dultery! 5 ow a N 2 6 ] 8 ] 10 [ ] 11 [ 5 7 9


h aut h gyn
R D-NSF NSF NNSF D 3778 588 1135 3

k atelphth ep
VAPI3S 2638 P 1 909

autophor
JDSM 1888

oicheuomen m
VPPP-SNF 3431

de

CLN 1161

in the law, Moses ommanded us to stone c such w omen. So 12 1 3 5 7 6 ] 10 8 9 [ 4


en t om Mss n
P D DSM NDSM 1 722 3588 3551 NNSM 3475

eneteilato
VAMI3S 1781

h min lithoboleisthai
RP1DP 2254 VPPN 3036

tas toiautas
DAPF 3588 RD-APF 5108

o un
CLI 767 3

w hat do you say? 6 Now hey ere saying this to test ( t w him, so hat t 13 }14 11 14 2 ] ] 3 1 ] 4 5 6 [
ti
RI-ASN 5101

sy

R P2NS VPAI2S 4771 3004

legeis

de

CLN 1161

elegon touto peirazontes


VIAI3P 3004 D-ASN R 5124 VPAP-PNM 3985

auton ina h
P3ASM R 846 CAP 2443

t hey ould have n ccasion to bring w a o charges gainst im.) ut a h B Jesus, ] 8 [ [ 9 11 0 12 ] ] 7 * * 1



e chsin
VPAS3P 2192

katgorein
VPAN 2723

autou de
P3GSM R 846

CLC 1161

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

b ending own, egan to write ith his finger on he round, aking no d b w t g t 1 14 13 ] ] 17 }16 15 16 8 9 20 }22 21 1
kypsas
VAAP-SNM 2955

kat
BP 2736

graphen e
VIAI3S 1125

D DSM 3588

daktyl
NDSM 1147

eis

P 519 1

tn

D ASF 588 3

gn

NASF 1093

T 3 361

notice.4 7 nd hen hey ersisted in asking A w t p him, straightening up he aid5 s 22 2 1 ] 3 ] 4 5 6 [ ] 7


prospoioumenos
VPUP-SNM 4364

de hs
CLN 1161 CAT 5613

pemenon ertntes e
VIAI3P 1961 VPAP-PNM 2065

auton anakypsas
P3ASM R 846 DASM 352

ipen e
VAAI3S 2036

11John 7:538:11 is not found in the earliest and best manuscripts and was almost certainly not an original part of the Gospel of John; one significant group of Greek manuscripts places it after Luke 21:38 1Some manuscripts have were coming to him 2Some manuscripts have brought a woman 3Some manuscripts omit testing him 4Some manuscripts omit taking no notice 5Some manuscripts have he straightened up and said

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 8:8

510

to them, The one of you without s in, et im throw the first tone l h s 8 9 0 }11 ] 12 11 [ ] ] 18 16 13 7 1 1
pros autous HO
P 4314 RP-APM 846 DNSM 3588

ymn anamarttos h
RP2GP 5216 JNSM 361

balet
VAAM3S 906

ton

ASM D 3588

prton
JASM 4412

lithon
NASM 3037

at her! 8 nd ending own again, he wrote on he round. 9 ow hen hey A b d t g N w t 7 4 5 4 3 2 ] 5 6 8 2 }3 1 1 1 1


ep
P 1 909

autn
RP3ASF 846

kai kypsas
CLN 2532

VAAP-SNM 2955

kat
P 2736

palin
B 3825

e graphen eis tn gn
VIAI3S 1125 P 519 1 D ASF 588 3

NASF 1093

de
CLN 1161

hoi

DNPM 3588

heard it, * eing convicted by heir onscience,6 hey egan to depart, b t c t b 4 3 [ ] 8 7 ] ] ] 9 5 6


akousantes
VAAP-PNM 191

kai
CLN 2 532

e lenchomenoi ypo ts syneidses h


VPPP-PNM 1651 P 5259 DGSF 3588 NGSF 4893

xrchonto e
VIUI3P 1831

o ne by ne, eginning ith the older o b w o nes, nd a Jesus7 was 1 10 1 2 13 4 5 16 [ 7 0 21 ] 1 1 1 1 2


eis ath heis arxamenoi h k
NSM J 1520 P 2596 JNSM 1520 VAMP-PNM 756

apo
P 575

D GPM 3588

tn

presbytern
JGPM 4245

kai

CLN 2532

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

left a lone nd he oman ho was in heir midst. 10 o a t w w t S Jesus, 18 19 2 23 4 ] 27 25 ] 26 2 4 2 2 3


k ateleiphth
VAPI3S 2641

monos kai
JNSM 3441

CLN 2532

h gyn
D NSF 588 3 NNSF 1135

ousa

VPAP-SNF P 5607 1 722

en

mes
JDSN 3319

de ho Isous
C LN NSM D 1 161 3588 NNSM 2424

straightening up nd seeing a no o e ne xcept he oman,8 said to her, t w 1 1 [ 7 6 [ 8 10 1 ] 2 5 9 1


anakypsas
VAAP-SNM 352

kai heasamenos dena t m


C 2532 VAMP-SNM 2300 JASM 3367

pln
B 4133

ts gynaikos
D GSF 588 3 NGSF 1135

e ipen
AAI3S V 2036

aut

R P3DSF 846

Where are those accusers of ours?9 oes no one condemn ou? y D y 3 14 15 16 17 ] 18 }21 ] 19 21 20 1
Pou
BI 4226

eisin

PAI3P V 1526

e keinoi
RD-NPM 1565

hoi katgoroi
DNPM 3588 NNPM 2725

sou

RP2GS 4675

Oudeis
JNSM 3762

katekrinen
VAAI3S 2632

se

RP2AS 4571

11 nd he aid, No ne, ord. o A s s o L S Jesus s aid, Neither do I ondemn c 2 1 4 [ 5 7 9 10 }13 11 3 3 8 6 1


de h ipen Oudeis e
CLN 1161 D NSF AAI3S V 588 2036 3 JNSM 3762

kyrie de ho Isous
NVSM 2962 C LN NSM D 1 161 3588 NNSM 2424

e ipen Oude
AAI3S V 2036 BN 3761

eg

R P1NS 1473

krin
VPAI1S 2919

you. Go, a nd10 sin no m ore.11 12 14 5 17 16 [ 1


se
RP2AS VPUM2S 4571 4198

poreuou

kai

CLN 2532

h amartane mketi
VPAM2S 264 BN 3371

Jesus, the Light of the World 8:12 hen T Jesus spoke


CLT 3767

oun ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

to them again, saying, I am the ight of l 2 6 4 ] 3 1 7 8 10 1 }13 5 9 1


elalsen
VAAI3S 2980

autois Palin
RP3DPM 846 B 3825

legn

VPAP-SNM RP1NS 3004 1473

Eg

eimi to

PAI1S NSN V D 1510 3588

phs
NNSN 5457

the world! he ne ho follows me ill never T o w w walk in 2 13 4 ] ] 15 16 }19 17 18 19 20 1 1


tou
D GSM 3588 NGSM 2889

osmou k

ho
DNSM 3588

akolouthn
VPAP-SNM 190

e moi
RP1DS 1698

ou m
BN 3756

BN 3361

peripats
VAAS3S 4043

en

P 1 722

darkness, but ill ave the ight of w h l life. 13 So the harisees said P 2 21 22 23 ] 4 25 6 ] 7 28 2 4 5 1 2 2
t
DDSF 3588

skotia
NDSF 4653

CLC 235

all

exei to h
VFAI3S 2192

ASN D 3588

phs ts zs
NASN 5457 DGSF 3588 NGSF 2222

o un hoi Pharisaioi
CLI 767 3 D NPM 3588 NNPM 5330

ipon e
VAAI3P 2036

7Some manuscripts have he 8Some manuscripts omit and seeing no one except the woman 9Some manuscripts have said to her, Woman, where are they? 10Some manuscripts have and from now on 11John 7:538:11 is not found in the earliest and best manuscripts and was almost certainly not an original part of the Gospel of John; one significant group of Greek manuscripts places it after Luke 21:38

6Some manuscripts omit being convicted by their conscience

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

511

JOHN 8:19

to him, You testify oncerning ourself! Your testimony c y is n ot true. 8 12 10 11 4 13 15 ] 3 6 9 7 1


aut
R P3DSM RP2NS 846 4771

Sy

martyreis
VPAI2S 3140

peri
P 4012

seautou
RF2GSM 4572

sou

RP2GS 4675

h martyria
NSF D 3588 NNSF 3141

estin

VPAI3S 2076

uk o
BN 3756

lths a
JNSF 227

14 Jesus
NNSM 2424

answered nd said to hem, Even f I testify oncerning myself, a t i c [ 10 2 1 ] 5 6 7 8 9 3 4


Isous apekrith kai ipen autois Kan e
VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036 RP3DPM 846 CLA 2579

eg martyr
R P1NS 1473 VPAS1S 3140

peri
P 4012

mautou e
RF1GSM 1683

my testimony is true, ecause I now here I ave ome rom nd b k w h c f a ] ] 5 13 14 2 11 6 17 18 ] 19 {18 0 1 1 1 2


ou h martyria m
R P1GS 3450 NSF D 3588 NNSF 3141

estin

VPAI3S 2076

lths a
JNSF 227

hoti
CAZ 3754

oida

VRAI1S 1492

othen p
B 4159

lthon
VAAI1S 2064

kai

CLN 2532

w here I am oing. ut you do ot know here I ave come rom or here g B n w h f w ] ] 1 ] 22 24 23 }26 25 26 27 ] 28 {27 29 0 2 3
pou
B 4226

h ypag
VPAI1S 5217

CLC 1161

de

RP2NP 5210

h ymeis

ouk
BN 3756

oidate
VRAI2P 1492

othen p
B 4159

e rchomai
VPUI1S 2064

CLD B 3 588 4226

pou

I am oing. 15 You judge according to externals; I do ot udge nyone. g n j a ] ] 31 1 5 2 [ 4 6 }8 7 9 3 8



h ypag
VPAI1S 5217

RP2NP 5210

h ymeis krinete
VPAI2P 2919

kata
P 2596

tn sarka
DASF 3588 NASF 4561

eg
R P1NS 1473

ou krin
BN VPAI1S 3756 2919

oudena
JASM 3762

16 ut ven if B e

de kai an eg krin e
CLC CLA 1161 2532 CAC 1437 R P1NS 1473

I udge, my judgment is j true, ecause I am b ] 4 2 5 6 7 1 8 10 2 5 1 3 9 1 1 1


VPAS1S 2919

em h krisis
R S1NSF NSF NNSF D 1699 588 2920 3

estin

VPAI3S 2076

h althin
D NSF 588 3 JNSF 228

hoti
CAZ 3754

eimi

PAI1S V 1510

n ot lone, but I nd the Father ho sent a a w me. 17 nd ven in A e 14 13 16 17 8 9 2 ] 20 21 5 2 1 1 2 1


uk o
BN 3756

monos all
JNSM 3441 CLC 235

eg

R P1NS 1473

kai

CLN 2532

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

p empsas me
VAAP-SNM 3992 R P1AS 3165

de kai en
CLN 1161 CLA 2532

P 1 722

your law t is written hat he testimony of wo men i t t t ] 6 7 3 ] 8 12 13 }11 0 11 4 9 1


t hymeter
DDSM 3588 RS2DSM 5212

t nom
DDSM NDSM 3588 3551

gegraptai
VRPI3S 1125

hoti h martyria
CSC 3754 D NSF 588 3 NNSF 3141

dyo
XN 1417

anthrpn
NGPM 444

is t rue.12 18 I am the ne ho testifies oncerning myself, nd the Father o w c a 6 1 4 5 14 1 ] ] 4 5 1 2 3 7 1 1


estin
VPAI3S 2076

lths a
JNSF 227

eg eimi ho
R P1NS 1473 PAI1S NSM V D 1510 3588

martyrn
VPAP-SNM 3140

peri
P 4012

mautou kai ho patr e


RF1GSM 1683 CLN 2532 D NSM NNSM 3588 3962

w ho sent me testifies oncerning e. 19 So hey ere saying to him, Where c m t w 10 2 ] ] 1 ] 3 ] 12 13 8 9 4



p empsas me martyrei
VAAP-SNM 3992 R P1AS 3165 VPAI3S 3140

peri
P 4012

e mou
RP1GS 1700

o un
CLI 767 3

elegon aut
VIAI3P 3004

R P3DSM 846

Pou
BI 4226

is our father? Jesus replied, You know either me nor my y n 8 10 9 ] 13 11 2 14 7 5 6 7 1 1


estin sou ho patr
VPAI3S 2076 RP2GS NSM NNSM D 4675 3588 3962

Isous
NNSM 2424

apekrith
VAPI3S 611

oidate
VRAI2P 1492

Oute
CLK 3777

me ute e o
R P1AS 1691 CLK 3777

ou m

R P1GS 3450

Father! If ou ad nown me, you ould ave nown my y h k w h k Father 15 16 18 ] ] 20 9 }26 25 ] 26 4 22 23 1 2


ton patera
DASM 3588 NASM 3962 AC C 1 487

ei

deite
VLAI2P 1492

me e
R P1AS 1691

an

TC 302

deite
VLAI2P 1492

ou ton patera m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 3962

12An allusion to Deut 17:6

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 8:20

512

a lso. 20 He spoke these words by the treasury w hile eaching in t 1 ] 4 1 2 3 5 6 7 ] 8 9 2


kai
BE 2532

elalsen
VAAI3S 2980

RD-APN 5023

tauta

DAPN 3588

ta rhmata
NAPN 4487

en t gazophylaki
P D DSN 722 3588 1 NDSN 1049

didaskn
VPAP-SNM 1321

en

P 1 722

the emple ourts, nd no ne seized him, ecause his hour t c a o b h ad 10 11 [ 2 13 [ 14 15 6 21 19 0 }18 1 1 2


t
D DSN 3588

hier
NDSN 2411

kai

CLN 2532

o udeis
JNSM 3762

epiasen
VAAI3S 4084

auton

P3ASM R 846

hoti
CAZ 3754

autou

P3GSM R 846

h hra
NSF NNSF D 3588 5610

not et come. y 17 [ 18
oup
BN 3768

ellythei
VLAI3S 2064

Jesus Predicts His Death 8:21 So e said to them gain, I h a


CLN 767 3

o un

am going away, nd ou ill seek me a y w 2 ] ] 4 3 5 ] 6 [ ] ] 8 9 1 7


VAAI3S 2036

Eipen autois palin


RP3DPM 846 B 3825

Eg

RP1NS 1473

h ypag
VPAI1S 5217

kai
CLN 2532

ztsete
VFAI2P 2212

me

R P1AS 3165

a nd ill w die in your sin. here I am going you W 0 ] 15 11 14 12 13 16 17 ] 18 19 1


kai
CLN 2532

a pothaneisthe en
VFMI2P 599

P 1 722

h ymn t
RP2GP 5216

DDSF 3588

hamartia
NDSF 266

hopou eg
CAL 3699

R P1NS 1473

h ypag
VPAI1S 5217

h ymeis
RP2NP 5210

cannot c ome! 22 hen the Jews egan to say, Perhaps he ill T b w 20 21 22 2 3 4 ] ] 1 5 ] ]


ou dynasthe
BN 3756 VPUI2P 1410

elthein
VAAN 2064

oun hoi Ioudaioi


CLI 3767 D NPM 3588 JNPM 2453

elegon
VIAI3P 3004

Mti
TI 3385

kill h imself, ecause he is saying, Where I am going you b cannot 6 7 ] ] 9 0 11 ] 12 13 14 15 8 1


apoktenei heauton hoti
VFAI3S 615 RF3ASM 1438 CAZ 3754

legei

VPAI3S 3004

Hopou
CAL 3699

eg

R P1NS 1473

h ypag
VPAI1S 5217

h ymeis ou dynasthe
RP2NP 5210 BN 3756 VPUI2P 1410

come. 23 nd he said to hem, You are rom below; A t f I am rom f 16 ] 2 ] 3 4 8 5 7 9 3 10 1 6 1


elthein
VAAN 2064

kai
CLN 2532

elegen autois ymeis este ek H


VIAI3S 3004 RP3DPM 846 RP2NP 5210 PAI2P V 2075

P 1537

tn kat
DGPN 3588 BP 2736

eg eimi ek
R P1NS 1473 PAI1S V 1510

P 1537

above. You are rom this f world; I am ot rom this n f 1 1 2 14 19 15 16 7 18 20 2 21 23 26 1 1 2


tn
DGPN 3588

an
BP 507

h ymeis este
RP2NP 5210

PAI2P V 2075

ek

P 1537

toutou
RD-GSM 5127

tou kosmou
DGSM 3588 NGSM 2889

eg

R P1NS 1473

eimi uk o
PAI1S V 1510 BN 3756

ek

P 1537

toutou
RD-GSM 5127

world. 24 hus I said to you hat ou ill T t y w die in your ] 4 25 2 1 ] ] ] 5 6 9 2 3 4


tou kosmou
DGSM 3588 NGSM 2889

oun ipon ymin hoti e h


CLI 3767 VAAI1S 2036 RP2DP 5213 CSC 3754

a pothaneisthe en ymn h
VFMI2P 599 P RP2GP 1 722 5216

sins. For if ou do ot believe y n t hat I am e, ou ill h y w 1 7 8 1 10 ] }13 12 13 4 15 6 * ] ] 1 1


tais hamartiais
DDPF 3588 NDPF 266

gar

CAZ 1063

e an
CAC 1437

BN 3361

pisteuste
VAAS2P 4100

hoti eg
CSC 3754

R P1NS 1473

eimi
PAI1S V 1510

die in your sins. 25 So hey egan to say t b to him, Who 17 18 21 19 20 2 ] ] ] 1 ] 3 5


a pothaneisthe en
VFMI2P 599 P 1 722

h ymn tais
RP2GP 5216

DDPF 3588

hamartiais
NDPF 266

CLI 767 3

o un

elegon aut
VIAI3P 3004

R P3DSM RI-NSM 846 5101

tis

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

513

JOHN 8:31

are ou? y Jesus said to hem, What13 * I ave een saying to you t h b 1 ] 6 4 10 ] 8 3 14 5 ] ] 16 ] 7 9 7 1 1
ei
VPAI2S RP2NS 1488 4771

Sy

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen autois ho
AAI3S V 2036 RP3DPM 846

R R-ASN X-ASN R 3739 5100

ti

kai

BE 2 532

lal

VPAI1S 2980

ymin h
RP2DP 5213

f rom the eginning. 26 I ave many hings to say nd to judge oncerning b h t a c 1 ] }12 1 12 2 1 [ ] 5 ] 7 3 6

Tn

DASF 3588

archn
NASF 746

ech polla
PAI1S JAPN V 2192 4183

lalein
VPAN 2980

kai krinein
CLN 2532 VPAN 2919

peri
P 4012

you, but the ne ho sent o w me is true, and the hings hich I t w ] 4 8 ] ] 10 11 3 12 14 15 [ ] 9 1


h ymn all
RP2GP 5216 CLC 235 D NSM 3588

ho

p empsas me estin
VAAP-SNM 3992

R P1AS VPAI3S 3165 2076

lths a
JNSM 227

kag
RP1NS 2504

ha

R R-APN 3739

heard rom him, these hings I say to the orld. 27 They id ot f t w ( d n ] 2 16 17 18 19 [ 20 1 22 23 ] }2 1


kousa
VAAI1S 191 P 3844

par

autou

P3GSM R 846

tauta

RD-APN 5023

lal

VPAI1S 2980

eis

P 1 519

ton

ASM D 3588

kosmon
NASM 2889

uk o
BN 3756

know hat he was peaking to them bout the Father.) 28 hen t s a T Jesus 2 ] ] 7 ] 6 {7 4 5 2 4 3 3
egnsan
VAAI3P 1097

hoti
CSC 3754

elegen
VIAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

ton patera
ASM D 3588 NASM 3962

oun ho Isous
CLI 3767 D NSM 3588 NNSM 2424

s aid,14 When ou lift y up the Son of Man, t hen ou ill recognize y w 5 ] 6 [ 7 ] 10 11 ] ] 12 1 8 9


eipen Hotan
VAAI3S 2036 CAT 3752

ypsste h
VAAS2P 5312

ton uion tou anthrpou h


ASM NASM D 3588 5207 DGSM 3588 NGSM 444

tote
B 5119

gnsesthe
VFMI2P 1097

t hat I am e, nd I do othing rom myself, but just as the Father h a n f ] 3 14 5 * 6 19 20 17 18 21 22 [ 5 6 1 1 1 2 2


hoti eg
CSC 3754 R P1NS 1473

eimi
PAI1S V 1510

kai

CLN 2532

poi

PAI1S V 4160

ouden
JASN 3762

ap
P 575

mautou e
RF1GSM 1683

alla
CLC 235

k aths
CAM 2531

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

taught me, I say these hings. 29 nd the ne ho sent me is ith t A o w w ] 23 24 28 27 [ ] ] 3 4 5 1 2 7


e didaxen
VAAI3S 1321 R P1AS 3165

me lal

VPAI1S 2980

RD-APN 5023

tauta

kai ho
CLN 2532 D NSM 3588

p empsas me estin met


VAAP-SNM 3992 R P1AS VPAI3S 3165 2076 P 3326

me. He as ot left me lone, ecause I always do the hings hat re h n a b t t a 6 ] }9 8 9 10 1 2 13 18 17 14 [ ] ] 1 1


e mou
RP1GS 1700

ouk phken me monon hoti a


BN 3756 VAAI3S 863 R P1AS JASM 3165 3441 CAZ 3754

eg

R P1NS 1473

pantote
B 3842

poi

PAI1S V 4160

ta

D APN 3588

p leasing to im. 30 hile he was saying these hings, many believed in h W t 15 ] 16 }3 2 ] 3 1 [ 4 5 6


aresta
JAPN 701

aut

P3DSM R 846

autou
P3GSM R 846

lalountos
VPAP-SGM 2980

tauta

RD-APN 5023

polloi
JNPM 4183

episteusan
VAAI3P 4100

eis

P 1 519

him. 7
auton
P3ASM R 846

The Truth Will Set You Free 8:31 hen T Jesus


said to hose Jews t w ho ad believed h him, If 1 2 4 1 5 9 ] ] 7 8 0 3 6


oun ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

CLI 3767

Elegen
VIAI3S 3004

pros tous Ioudaious


P 4314 DAPM 3588 JAPM 2453

pepisteukotas
VRAP-PAM 4100

aut

R P3DSM CAC 846 1437

Ean

13Lit. that which

14Some manuscripts have said to them

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 8:32

514

you ontinue in c my word y ou are truly my isciples, d 11 12 13 16 7 14 15 ] 21 18 0 19 1 2


h ymeis meinte
RP2NP 5210 VAAS2P 3306

en

P 1 722

DDSM RS1DSM 3588 1699

em

DDSM NDSM 3588 3056

log

este

PAI2P V 2075

alths
B 230

ou mathtai m
R P1GS 3450 NNPM 3101

32 nd ou ill know a y w

kai
CLN 2532

t he truth, nd he truth ill a t w set you ree. f 3 ] ] 2 4 6 7 ] 8 {8 1 5 9



gnsesthe tn altheian kai h altheia


VFMI2P 1097 D ASF 588 3 NASF 225 CLN 2532 D NSF NNSF 588 225 3

eleuthersei ymas h
VFAI3S 1659 RP2AP 5209

33 hey replied T

apekrithsan pros auton


VAPI3P 611 P 4314 P3ASM R 846

to him, We are escendants of Abraham nd ave not d a h 1 2 3 ] 6 4 ] 5 }9 8 7


e smen
VPAI1P 2070

Sperma
NNSN 4690

Abraam
NGSM 11

kai
CLN 2532

o udeni
JDSM 3762

b een enslaved to nyone at ny time. ow do you say, * You ill a a H w ] 9 {8 [ ] ] 10 11 }13 12 13 4 ] ] 1



dedouleukamen
VRAI1P 1398

ppote
B 4455

ps

BI 4459

sy

R P2NS VPAI2S 4771 3004

legeis

h oti
CSC 3754

become free? 34 Jesus replied to hem, Truly, ruly I say to t t ] 7 16 15 4 1 ] 2 5 6 ] 3


g ensesthe Eleutheroi
VFMI2P 1096 JNPM 1658

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

Apekrith autois Amn mn leg a


VAPI3S 611 RP3DPM 846 XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

you, hat veryone ho ommits t e w c sin is a slave of sin. 1 ] 1 10 1 12 3 14 6 15 ] 7 18 8 9 1 1


h ymin hoti
RP2DP 5213 CSC 3754 JNSM 3956

pas

ho poin

DNSM VPAP-SNM 3588 4160

tn hamartian
DASF 3588 NASF 266

estin

VPAI3S 2076

doulos
NNSM 1401

ts hamartias
DGSF 3588 NGSF 266

35 nd the slave A

de ho doulos
CLN 1161 D NSM NNSM 3588 1401

d oes ot emain in he ousehold n r t h forever;15 the son 2 3 }5 4 6 7 8 10 11 2 13 1 5 9 1


ou menei en t
BN VPAI3S 3756 3306 P D DSF 1 722 588 3

oikia
NDSF 3614

eis ton aina


P 1519 DASM 3588 NASM 165

ho uios h
D NSM NNSM 3588 5207

r emains forever.15 36 So if the son ets you free, s y ou ill be w 4 15 16 17 2 1 4 }6 6 ] ] 9 1 3 5


menei
VPAI3S 3306

eis ton aina


P 1519 DASM 3588 NASM 165

o un an ho uios e h
CLI 767 3 CAC 1437 D NSM NNSM 3588 5207

h ymas eleuthers
RP2AP 5209 VAAS3S 1659

e sesthe
VFMI2P 2071

truly free. 37 I know hat ou are escendants of braham. But ou re t y d A y a ] 7 8 1 ] 5 3 ] 4 6 ] ] 2


onts leutheroi e
B 3689 JNPM 1658

oida hoti
VRAI1S CSC 1492 3754

este
PAI2P V 2075

sperma
NNSN 4690

Abraam
NGSM 11

alla
CLC 235

s eeking to kill me, ecause b my word m akes no progress mong a 7 ] 9 8 0 3 14 1 12 }16 15 16 17 1 1 1


zteite apokteinai
VPAI2P 2212 VAAN 615

me hoti
R P1AS 3165 CAZ 3754

ho emos

D NSM RS1NSM 3588 1699

ho logos
D NSM NNSM 3588 3056

ou

BN 3 756

chrei
VPAI3S 5562

en

P 1722

you. 38 I peak the hings hat I ave seen ith the Father; so lso you s t t h w a ] 4 8 7 1 [ [ 2 ] 3 5 6 10 9 1 8
h ymin
RP2DP 5213

lal

VPAI1S 2980

ha

R R-APN 3739

eg
R P1NS 1473

eraka para h
VRAI1S 3708 P 3844

t patri
D DSM NDSM 3588 3962

o un kai ymeis h
CLI 767 3 BE 2532 RP2NP 5210

do the hings hat ou ave heard rom the Father. t t y h f 1 16 11 [ [ ] ] 12 3 4 15 1


poieite
VPAI2P 4160 R R-APN 3739

ha

kousate
VAAI2P 191

para
P 3844

tou

D GSM 3588

patros
NGSM 3962

15Lit. for the age

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

515
The Priority of Jesus Over Abraham 8:39 hey answered nd said to him, Abraham is T a

JOHN 8:44

Apekrithsan
VAPI3P 611

our father! 1 ] 4 8 7 2 3 9 5 6
kai ipan aut e
CLN 2532 VAAI3P 3004 R P3DSM 846

Abraam
NNSM 11

estin mn HO patr h
VPAI3S 2076 RP1GP 2257 D NSM NNSM 3588 3962

Jesus said to hem, If ou are hildren of Abraham, t y c do 1 2 13 10 ] 11 14 ] 18 15 ] 6 17 23 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

Ei

CAC 1 487

este

PAI2P V 2075

tekna
NNPN 5043

tou Abraam
DGSM 3588 NGSM 11

epoieite
VIAI2P 4160

the eeds of Abraham! d 40 ut ow ou re eeking to kill B n y a s me, a 2 ] 19 20 ] 1 22 2 1 ] ] 3 ] 5 4


ta
D APN 3588 NAPN 2041

erga

tou Abraam
DGSM 3588 NGSM 11

de nyn
CLC B 1161 3568

zteite apokteinai
VPAI2P 2212 VAAN 615

me
R P1AS 3165

man who spoke to you he truth hich I heard rom t w f God. 8 ] 1 1 6 7 11 ] 0 9 12 13 4 5 6 1 1


nthrpon hos lelalka a
NASM 444 R R-NSM 3739 VRAI1S 2980

ymin tn altheian hn h
RP2DP 5213 D ASF 588 3 NASF 225

RR-ASF 3739

kousa
VAAI1S 191

para
P 3844

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

This Abraham did ot do. n 41 You re doing the eeds of your a d 17 18 }20 19 20 1 ] 2 3 4 }6 7
touto
D-ASN R 5124

Abraam
NNSM 11

ouk
BN 3756

epoisen
VAAI3S 4160

h ymeis
RP2NP 5210

poieite ta erga
VPAI2P 4160 D APN NAPN 3588 2041

h ymn
RP2GP 5216

father! T hey aid16 to him, We ere ot born s w n f rom sexual 6 ] ] 9 10 }14 13 14 11 12 5 8


tou patros
DGSM 3588 NGSM 3962

eipan aut
VAAI3P 3004

R P3DSM RP1NP 846 2249

H meis

ou

BN 3756

g egennmetha ek
VRPI1P 1080

P 1537

porneias
NGSF 4202

i mmorality! We have one ather, f God! 42 Jesus said to hem, If t [ ] 17 15 16 18 19 4 ] 2 5 3 1



e chomen ena patera h


VPAI1P 2192 JASM 1520 NASM 3962

ton theon
DASM 3588 NASM 2316

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen autois Ei
AAI3S V 2036 RP3DPM 846

CAC 1 487

God w ere your ather, you ould love f w me, for I ave come orth h f 1 10 9 8 }11 12 11 3 5 14 ] 19 [ 6 7 1
ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

VIAI3S RP2GP 2258 5216

h ymn patr
NNSM 3962

an

TC 302

gapate
VIAI2P 25

me gar e
R P1AS 1691

CAZ 1063

eg

R P1NS 1473

e xlthon
VAAI1S 1831

f rom God a nd ave ome. For I ave not come rom myself, but h c h f 1 2 ] 16 7 8 0 ] 1 3 }26 22 26 24 25 27 1 2 2
ek
P 1537

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

kai

CLN 2532

hk gar
VPAI1S 2240

CLX 1063

o ude ellytha
BN 3761 VRAI1S 2064

ap
P 575

mautou e
RF1GSM 1683

all

CLC 235

that ne sent o me. 43 Why17 do ou ot nderstand y n u my way of 28 [ 30 29 1 2 ] }8 7 8 6 ] ] 5


e keinos
RD-NSM 1565

apesteilen
VAAI3S 649

me
R P1AS 3165

dia ti
P 1223

R I-ASN 5101

ou ginskete
BN 3756 VPAI2P 1097

tn emn
DASF 3588 RS1ASF 1699

speaking? B ecause ou are ot able y n to listen to my 4 ] }11 10 11 ] 12 [ 15 6 3 9 1


tn lalian
DASF 3588 NASF 2981

hoti
CAZ 3754

ou

BN 3756

d ynasthe kouein a
VPUI2P 1410 VPAN 191

ton emon
DASM 3588

RS1ASM 1699

message. 44 You are of our ather the devil, y f a nd ou want to do y 13 14 1 7 2 4 6 ] 14 ] 15 3 5 8


ton logon
DASM 3588 NASM 3056

RP2NP 5210

h ymeis este ek tou patros


PAI2P V 2075 P DGSM NGSM 1 537 3588 3962

tou diabolou
D GSM 3588 JGSM 1228

kai
CLN 2532

t helete oiein p
VPAI2P 2309 VPAN 4160

16Some manuscripts have Then they said

17Lit. because of what

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 8:45

516

t he desires of your father! That ne was a murderer o f rom he t 1 ] 9 10 }12 13 1 12 16 [ 18 17 19 ]


tas pithymias e
D APF 588 3 NAPF 1939

h ymn tou patros


RP2GP 5216 DGSM 3588 NGSM 3962

e keinos
RD-NSM 1565

V IAI3S 2258

anthrpoktonos
JNSM 443

ap
P 575

b eginning, nd oes ot stand rm in he truth, ecause truth is a d n fi t b n ot 20 1 }26 25 26 [ 22 23 24 7 30 9 28 2 2 2



archs
NGSF 746

kai

CLN 2532

ouk
BN 3756

estken
VIAI3S 2476

en

P 1 722

D DSF 588 3

altheia
NDSF 225

hoti
CAZ 3754

altheia
NNSF 225

estin

VPAI3S 2076

uk o
BN 3756

in him. henever he peaks the lie, W s he peaks rom is s f h own n ature, 31 32 33 ] 34 35 36 ] 40 37 ] 8 39 * 3


en
P 1 722

aut

R P3DSM 846

hotan
CAT 3752

lal

VPAS3S 2980

to

ASN D 3588

p seudos
NASN 5579

lalei

VPAI3S 2980

ek

P 1537

tn

DGPN 3588

idin
JGPN 2398

ecause he is b a liar a nd the ather of lies.18 45 ut ecause I am elling f B b t ] 1 ] 3 42 4 5 6 47 2 1 ] 4 4 4 4 4 3 6


hoti
CAZ 3754

VPAI3S 2076

estin

pseusts
NNSM 5583

kai

CLN 2532

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

autou
RP3GSN 846

de hoti
CLC 1161 CAZ 3754

eg
R P1NS 1473

leg

VPAI1S 3004

t he truth, ou do not believe me. 46 ho mong you convicts me oncerning y W a c 5 ] }8 7 8 2 3 4 5 6 4 9 1


tn altheian
D ASF 588 3 NASF 225

ou pisteuete
BN 3756 VPAI2P 4100

moi
R P1DS 3427

tis

RI-NSM 5101

ex

P 1537

h ymn elenchei me
RP2GP 5216 VPAI3S 1651 R P1AS 3165

peri
P 4012

sin? If I am elling he truth, why19 t t do you ot believe e? n m ] 7 8 ] 0 ] 9 11 12 }15 13 14 15 6 1 1


amartias ei h
NGSF 266 AC C 1 487

leg

VPAI1S 3004

altheian dia
NASF 225

P 1223

ti

R I-ASN 5101

h ymeis ou
RP2NP 5210

BN 3756

pisteuete
VPAI2P 4100

moi

R P1DS 3427

47 he ne ho T o w

ho
DNSM 3588

is rom f God l istens to the words of God. ] ] 2 3 10 [ 6 7 ] 1 4 5 8 9



PAP-SNM P V 5607 1537

ek

tou theou
DGSM NGSM 3588 2316

akouei
VPAI3S 191

ta hmata tou theou r


D APN NAPN 3588 4487 DGSM NGSM 3588 2316

B ecause of this you do ot isten ecause ou are ot of n l b y n God. 1 1 [ 12 13 }15 14 15 6 ] 21 20 17 8 9 1 1 1



P 1223

dia

touto

D-ASN R 5124

h ymeis
RP2NP 5210

ouk
BN 3756

akouete
VPAI2P 191

hoti
CAZ 3754

este

PAI2P V 2075

uk o
BN 3756

ek

P 1 537

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

48 he Jews T

answered nd said to him, Do we ot correctly say a n t hat 2 3 1 ] 6 }9 10 7 8 9 1 4 5 1


hoi Ioudaioi
DNPM 3588 JNPM 2453

Apekrithsan
VAPI3P 611

kai ipan aut e


CLN 2532 VAAI3P 3004

R P3DSM 846

h meis Ou kals
RP1NP 2249 TN 3756 B 2573

egomen hoti l
VPAI1P 3004 CSC 3754

you are a amaritan nd have a emon? 49 Jesus replied, I do ot ave S a d n h ] ] 14 13 12 5 17 16 2 1 3 }6 5 6 1


sy
R P2NS VPAI2S 4771 1488

ei

Samarits
NNSM 4541

kai

CLN 2532

e cheis aimonion d
VPAI2S 2192 NASN 1140

Isous
NNSM 2424

apekrith Eg
VAPI3S 611

RP1NS 1473

uk ech o
BN 3756

PAI1S V 2192

a demon, but I onor my h Father, a nd you ishonor me! 50 ut I d B ] ] 4 7 1 9 10 2 13 14 15 2 1 8 1 1


aimonion alla d
NASN 1140 CLC 235

tim ou ton patera m


VPAI1S 5091 R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 3962

kai

CLN 2532

h ymeis atimazete
RP2NP 5210 VPAI2P 818

me
R P1AS 3165

de eg

CLN P1NS R 1161 1473

do ot eek my wn n s o glory. T here is one ho seeks nd udges! w a j 4 }4 3 [ 6 ] ] 10 1 12 7 5 8 9 1



ou zt ou m
BN PAI1S V 3756 2212 R P1GS 3450

tn doxan
DASF 3588 NASF 1391

estin ho
VPAI3S 2076 D NSM 3588

ztn

PAP-SNM V 2212

kai

CLN 2532

krinn

VPAP-SNM 2919

18Lit. of it

19Lit. because of what

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

517

JOHN 8:56

51 Truly, ruly I say t


XF 281 XF 281

to you, if nyone keeps my a word, he ill w ] 3 1 2 ] 5 10 7 9 ] }14 4 6 8


amn mn leg a
VPAI1S 3004

ymin an tis h e
RP2DP 5213 CAC 1437

RX-NSM 5100

trs
VAAS3S 5083

e mon ton logon


JASM 1699 DASM NASM 3588 3056

never e xperience death forever.20 52 he Jews21 said to him, Now T 1 12 13 14 11 5 16 17 3 4 1 ] 2 5


ou m
BN 3756 BN 3361

thers
VAAS3S 2334

t hanaton eis ton aina


NASM 2288 P 1519 DASM 3588 NASM 165

hoi Ioudaioi
DNPM 3588 JNPM 2453

ipon aut e
VAAI3P 2036

R P3DSM B 846 3568

Nyn

we know t hat ou have a demon! Abraham nd the prophets died, y a a nd ] ] 6 ] 9 8 10 2 13 14 11 5 7 1 1



egnkamen hoti
VRAI1P 1097 CSC 3754

e cheis aimonion Abraam d


VPAI2S 2192 NASN 1140 NNSM 11

kai

CLN 2532

hoi prophtai
D NPM 3588 NNPM 4396

a pethanen kai
VAAI3S 599

CLN 2532

you say, If nyone keeps my a word, he ill never w taste 1 16 17 8 9 23 2 20 21 ] }26 24 25 26 1 2


sy
R P2NS VPAI2S 4771 3004

legeis

Ean
CAC 1437

tis

RX-NSM 5100

trs
VAAS3S 5083

ou ton logon m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 3056

ou m
BN 3756

BN 3361

geustai
VAMS3S 1089

death forever.20 53 You are ot reater han our n g t father 2 27 8 29 30 2 4 1 3 [ 7 6 5


t hanatou eis ton aina
NGSM 2288 P 1519 DASM 3588 NASM 165

sy

R P2NS VPAI2S TN 4771 1488 3361

ei

m meizn
JNSMC 3187

h mn tou patros
RP1GP 2257 DGSM 3588 NGSM 3962

Abraham who died, a y re ou? nd the prophets died! A W ho do ou ake y m 8 9 10 * * 1 12 13 14 15 ] ] 17 1


Abraam
NGSM 11

ostis pethanen h a
R R-NSM 3748 VAAI3S 599

kai

CLN 2532

hoi prophtai
D NPM 3588 NNPM 4396

a pethanon tina
VAAI3P 599

RI-ASM 5101

poieis
VPAI2S 4160

y ourself to e? 54 Jesus replied, If I glorify myself, my glory b is 3 16 * * 2 1 4 5 6 7 1 9 8 1


seauton
RF2ASM 4572

Isous
NNSM 2424

apekrith Ean eg doxas


VAPI3S 611 CAC 1437 R P1NS 1473 VAAS1S 1392

mauton ou h doxa e m
RF1ASM 1683 R P1GS NSF NNSF D 3450 588 1391 3

estin

VPAI3S 2076

n othing. he ne ho glorifies me is T o w my Father, a bout hom you w 10 6 ] ] 17 18 2 5 3 4 * 19 20 1 1 1 1 1


ouden
JNSN 3762

ho
DNSM 3588

doxazn
VPAP-SNM 1392

me estin

R P1AS VPAI3S 3165 2076

ou ho patr m
R P1GS 3450 D NSM 3588 NNSM 3962

hon

RR-ASM 3739

h ymeis
RP2NP 5210

say, * He is our od. 55 nd ou ave ot known him, ut I G A y h n b 21 2 ] 5 24 3 ] }3 2 3 4 6 5 2 2 2 1


legete
VPAI2P 3004 CSC 3754

h oti

estin

VPAI3S 2076

h mn theos
RP1GP 2257 NNSM 2316

kai
CLN 2532

uk egnkate o
BN 3756 VRAI2P 1097

auton de eg
P3ASM R 846

CLC P1NS R 1161 1473

k now him. nd f I ere to say hat I do ot now him, I ould be A i w t n k w a ] ] ] 7 8 ] ] 10 1 }13 12 13 14 ] 15 9 [ ] 1


oida auton kan
VRAI1S P3ASM R 1492 846 CLN 2579

eip

AAS1S V 2036

hoti
CSC 3754

uk o
BN 3756

oida

VRAI1S 1492

auton

P3ASM R 846

somai e
VFMI1S 2071

liar like you! But I now him nd I eep his k a k word. ] ] 2 18 16 7 19 20 21 2 6 25 23 24 1 2


pseusts
NNSM 5583

h omoios ymin alla h


JNSM 3664 RP2DP 5213 CLC 235

oida

VRAI1S 1492

auton

P3ASM R 846

kai

CLN 2532

tr

VPAI1S 5083

autou

P3GSM R 846

ton logon
DASM 3588 NASM 3056

56 braham your A Abraam


NNSM 11 RP2GP 5216

father rejoiced t hat he ould see w my 1 1 4 5 6 ] ] 7 0 11 2 3


h ymn ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

galliasato
VAMI3S 21

hina
CSC 2443

id tn emn
VAAS3S DASF 1492 3588 RS1ASF 1699

20Lit. for the age

21Some manuscripts have Then the Jews

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 9:57

518

day, a nd he saw t nd was lad. 57 So the Jews said to him, i a g 9 2 ] 13 * 4 ] 15 2 3 4 1 5 6 8 1 1


tn hmeran
DASF 3588 NASF 2250

kai

CLN 2532

e iden kai
AAI3S V 1492

CLN 2532

e char
VAPI3S 5463

o un hoi Ioudaioi
CLI 767 3 D NPM 3588 JNPM 2453

ipon pros auton e


VAAI3P 2036 P 4314

P3ASM R 846

You are22 not et fifty y years ld, nd ave ou seen o a h y Abraham? 58 Jesus 10 9 [ 7 * 1 ] ] 13 12 3 8 1
echeis
VPAI2S 2192

oup
BN 3768

Pentkonta
XN 4004

et
NAPN 2094

kai

CLN 2532

herakas
VRAI2S 3708

Abraam
NASM 11

Isous
NNSM 2424

said to hem, Truly, ruly I say to you, efore Abraham was, t t b I m! a ] 6 ] 2 4 5 ] 8 9 10 11 2 1 7 1


e ipen autois Amn mn leg a
AAI3S V 2036 RP3DPM 846 XF 281 XF 281 VPAI1S 3004

ymin prin h
RP2DP 5213 CAT 4250

Abraam
NASM 11

g enesthai eg
VAMN 1096

R P1NS 1473

eimi

VPAI1S 1510

59 hen hey icked p tones in rder to throw T t p u s o


oun
CLI 3767

t hem at him. ut Jesus was B 2 ] 1 [ 3 ] 4 ] 5 * 7 9 8 ] 6


ran
VAAI3P 142

lithous hina balsin


NAPM 3037 CAP 2443 VAAS3P 906

ep auton de Isous
P P3ASM R 1 909 846 CLC NNSM 1161 2424

h idden nd went ut of the emple ourts. a o t c 10 1 12 [ 13 4 15 [ 1 1


ekryb
VAPI3S 2928

kai

CLN 2532

e xlthen
VAAI3S 1831

ek

P 1 537

tou

D GSN 3588

hierou
NGSN 2411

A Man Born Blind Is Given Sight

nd as he ent away, he saw a man A w blind rom birth. 2 nd his f A ] ] ] ] 2 ] 3 4 5 6 7 6 1 1


Kai
CLN 2532

paragn
VPAP-SNM 3855

e iden nthrpon typhlon ek a


AAI3S V 1492 NASM 444 JASM 5185

P 1537

enets kai autou g


NGSF 1079 CLN 2532

P3GSM R 846

disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this an or his m 4 5 2 3 7 8 10 11 [ 12 15 9


hoi mathtai
D NPM 3588 NNPM 3101

rtsan
VAAI3P 2065

auton legontes
P3ASM R 846 VPAP-PNM 3004

Rhabbi tis
NVSM 4461

R I-NSM VAAI3S 5101 264

h marten outos h
RD-NSM 3778

CLD P3GSM R 2 228 846

autou

parents, t hat he hould e born lind? 3 Jesus replied, Neither this s b b 13 14 16 ] ] ] 18 17 2 1 3 4


hoi goneis
DNPM NNPM 3588 1118

hina
CAR 2443

ennth typhlos g
VAPS3S 1080 JNSM 5185

Isous
NNSM 2424

apekrith Oute
VAPI3S 611 CLK 3777

h outos
RD-NSM 3778

m an sinned nor his parents, but t appened so hat the orks of i h t w * 11 [ 13 14 ] [ 5 6 9 7 8 10 *



h marten ute autou hoi goneis o


VAAI3S 264 CLK 3777 P3GSM R 846 D NPM NNPM 3588 1118

all
CLC 235

h ina
CAP 2443

ta

D NPN 3588

erga
NNPN 2041

God c ould e revealed in him. 4 It is ecessary or us to do b n f 5 6 ] ] 12 17 18 ] ] 2 ] ] 3 1 1 1


tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

hanerth en p
VAPS3S 5319

P 1 722

aut

R P3DSM 846

VPAI3S 1163

dei

h mas ergazesthai
RP1AP 2248 VPUN 2038

the eeds of the ne ho sent d o w me hile t is w i day; ight is oming, n c 4 5 }7 ] ] 7 8 1 10 13 ] 12 6 9 ] 1


ta erga
D APN NAPN 3588 2041

tou
D GSM 3588

p empsantos me hes estin


VAAP-SGM 3992 R P1AS CAT 3165 2193

VPAI3S 2076

h mera nyx
NNSF 2250

NNSF 3571

erchetai
VPUI3S 2064

w hen no ne can o work! 5 hile I am in the orld, I am he ight W w t l ] ] 4 15 [ 16 17 1 5 2 3 4 ] 1 7 6


hote udeis o
CAT 3753 JNSM 3762

dynatai
VPUI3S 1410

ergazesthai
VPUN 2038

hotan
CAT 3752

VPAS1S P D DSM NDSM 5600 722 3588 2889 1

en t kosm eimi
PAI1S V 1510

phs
NNSN 5457

22Lit. you have

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

519

JOHN 9:11

of the orld. 6 hen he ad said these hings, he spat on he round nd w W h t t g a }9 9 ] ] ] 1 [ ] 3 ] ] 4 8 2 5



tou kosmou
D GSM NGSM 3588 2889

VAAP-SNM RD-APN 2036 5023

eipn tauta

eptysen
VAAI3S 4429

chamai kai
B 5476

CLN 2532

made clay ith the saliva, w a nd smeared the clay on his 6 7 8 10 1 12 14 15 16 13 9 1


epoisen plon
VAAI3S 4160 NASM 4081

ek

P 1537

tou ptysmatos
D GSN 3588 NGSN 4427

kai

CLN 2532

e pechrisen
VAAI3S 2025

ton

ASM D 3588

plon
NASM 4081

epi

P 1 909

autou

P3GSM R 846

eyes. 7 nd e said to him, Go, wash in he A h t pool of 7 18 ] ] 3 4 5 8 ] 1 1 2 6 7


tous ophthalmous
DAPM 3588 NAPM 3788

kai
CLN 2532

e ipen aut
AAI3S V 2036

R P3DSM VPAM2S 846 5217

Hypage nipsai eis tn kolymbthran


AMM2S P V D ASF 3538 1 519 588 3 NASF 2861

Siloam ( which is translated sent). So he went nd ashed a w 10 1 ] 12 13 15 ] 14 6 17 9 1 1


tou Silam
DGSM 3588 NGSM 4611

ho

RR-NSN 3739

ermneuetai Apestalmenos h
VPPI3S 2059 VRPP-SNM 649

o un
CLI 767 3

plthen a
VAAI3S 565

kai

CLN 2532

enipsato
VAMI3S 3538

a nd ame back seeing. 8 hen the eighbors nd hose ho saw c T n a t w him 8 ] 19 20 2 1 3 5 ] 6 7 1 4


kai
CLN 2532

lthen blepn
VAAI3S 2064

VPAP-SNM 991

oun hoi geitones


CLI 3767 D NPM 3588 NNPM 1069

kai hoi
CLN 2532

DNPM 3588

t herountes auton
VPAP-PNM 2334

P3ASM R 846

previously ( because he was a beggar) egan to say, Is this an not b m ] 8 9 0 ] 12 11 ] ] 13 6 15 [ 14 1 1


to proteron
DASN 3588 JASN 4386

hoti
CSC 3754

V IAI3S 2258

prosaits
NNSM 5185

elegon
VIAI3P 3004

estin

VPAI3S 2076

h outos
RD-NSM 3778

O uch
TN 3756

the ne ho sed to sit o w u a nd beg? 9 thers ere aying, * It is O w s 7 ] ] ] ] 18 9 20 1 ] 2 ] 1 1 3 5


ho
D NSM 3588

athmenos kai k
VPUP-SNM 2521

CLN 2532

prosaitn
VPAP-SNM 4319

alloi
JNPM 243

elegon oti estin h


VIAI3P 3004 CSC 3754

VPAI3S 2076

this man; thers ere saying, No, but he is o w like im. That ne was h o 8 4 [ 6 ] 7 9 ] 2 10 11 13 [ ] 1
H outos
RD-NSM 3778

alloi
JNPM 243

elegon uchi alla O


VIAI3P 3004 BN 3780 CLC 235

estin

VPAI3S 2076

h omoios aut
JNSM 3664

P3DSM R 846

e keinos
RD-NSM 1565

saying, * I am e! 10 So hey egan to say to him, How1 ere our h t b w y 14 5 16 7 [ 2 ] ] ] 1 ] 3 4 }5 6 1 1


elegen
VIAI3S 3004

h oti Eg
CSC 3754

RP1NS 1473

eimi
PAI1S V 1510

o un
CLI 767 3

elegon aut
VIAI3P 3004

R P3DSM BI 846 4459

Ps

sou

RP2GS 4675

eyes opened? 11 He replied, The man w ho is called Jesus 7 8 5 2 1 4 ] 6 7 3 5


hoi ophthalmoi
D NPM 3588 NNPM 3788

nechthsan
VAPI3P 455

RD-NSM 1565

e keinos apekrith HO nthrpos ho legomenos Isous a


VAPI3S 611 DNSM 3588 NNSM 444 DNSM 3588 VPPP-SNM 3004 NNSM 2424

made clay nd smeared t on my a i eyes a nd said to me, * 9 8 0 11 * {11 2 3 14 5 6 ] 7 8 1 1 1 1 1 1 1


epoisen plon
VAAI3S 4160 NASM 4081

kai

CLN 2532

e pechrisen
VAAI3S 2025

ou tous ophthalmous m
R P1GS 3450 DAPM 3588 NAPM 3788

kai

CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

moi oti h
R P1DS 3427 CSC 3754

Go to Siloam a nd wash! So I went, nd I washed, nd I a a 2 ] ] ] 19 0 21 22 3 24 26 25 7 28 {28 2 2


Hypage
VPAM2S 5217 P 1 519

eis

ton Silam
DASM 3588 NASM 4611

kai

CLN 2532

nipsai

VAMM2S 3538

o un apelthn
CLI 767 3 VAAP-SNM 565

kai

CLN 2532

ipsamenos n
VAMP-SNM 3538

1Some manuscripts have Then how

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 9:12

520

received ight. 12 nd hey said to him, Where is that an? He said, I do s A t m 29 [ ] ] 3 6 [ ] 7 ] }9 1 2 4 5


aneblepsa
VAAI1S 308

kai
CLN 2532

ipan aut e
VAAI3P 3004

R P3DSM 846

Pou
BI 4226

estin keinos e
VPAI3S 2076 RD-NSM 1565

legei

VPAI3S 3004

not know. 8 9
Ouk oida
BN 3756 VRAI1S 1492

The Reaction of the Pharisees to the Healing 9:13 hey rought im the ne ormerly lind to T b h o f b

VPAI3P 71

Agousin

the Pharisees. 14 (Now he t 1 2 6 [ 7 8 3 5 2 ] 4


auton ton
RP3ASM 846 ASM D 3588

pote
BX 4218

typhlon pros ous Pharisaious t


JASM 5185 P 4314 APM D 3588 NAPM 5330

de

CLN 1161

day on hich w Jesus made the clay nd pened his a o 6 4 5 0 11 9 7 8 2 13 14 1 1


h mera en h
NDSF 2250 P RR-DSF 722 3739 1

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

epoisen ton plon


VAAI3S 4160 ASM NASM D 3588 4081

kai

CLN 2532

nexen a
VAAI3S 455

autou

P3GSM R 846

eyes was he abbath.) 15 So the harisees lso ere asking him t S P a w 5 16 1 ] 3 2 6 7 ] 3 4 1 5


tous ophthalmous
DAPM 3588 NAPM 3788

n
V IAI3S 2258

sabbaton
NNSN 4521

o un hoi Pharisaioi
CLI 767 3 D NPM 3588 NNPM 5330

kai
BE 2532

rtn
VIAI3P 2065

auton

P3ASM R 846

again ow he received sight. h A nd he said to hem, He put t clay on 9 11 0 2 ] 13 ] 15 14 17 1 8 ] ] 1 1


palin
B 3825

ps
B 4459

aneblepsen de
VAAI3S 308

CLN 1161

ho ipen e
D NSM AAI3S V 3588 2036

autois
RP3DPM 846

e pethken Plon
VAAI3S 2007 NASM 4081

epi

P 1 909

my eyes, a nd I washed, nd I see. 16 So ome of the a s ] ] 6 8 19 0 21 2 23 2 6 3 1 1 2 2 4


ou tous ophthalmous m
R P1GS 3450 DAPM 3588 NAPM 3788

kai

CLN 2532

nipsamn kai e
VAMI1S 3538

CLN 2532

blep
VPAI1S 991

o un tines ek tn
CLI 767 3

R X-NPM P D GPM 5100 1 537 3588

Pharisees ere saying, This w man is not rom God, ecause he oes f b d 1 5 ] 1 9 2 13 7 0 1 4 ] }18 1 8 1 1
Pharisain
NGPM 5330

elegon outos ho anthrpos h


VIAI3P 3004 RD-NSM 3778 D NSM 3588 NNSM 444

estin Ouk para


VPAI3S 2076 BN 3756 P 3844

t heou hoti
NGSM 2316 CAZ 3754

n ot observe the abbath! thers2 ere saying, How can S O w a man w ho is a ] ] 17 8 15 16 19 ] 20 21 22 23 * * 1


ou
BN 3756

trei

VPAI3S 5083

to

ASN D 3588

sabbaton
NASN 4521

alloi
JNPM 243

elegon
VIAI3P 3004

Ps

BI 4459

dynatai
VPUI3S 1410

nthrpos a
NNSM 444

sinner p erform such igns? nd here was a division mong hem. 17 So s A t a t ] 24 27 25 26 8 ] 30 29 31 32 2 2


hamartlos
JNSM 268

poiein
VPAN 4160

toiauta
RD-APN 5108

smeia
NAPN 4592

kai

CLN 2532

V IAI3S 2258

schisma
NNSN 4978

en

P 1722

autois
RP3DPM 846

o un
CLI 767 3

t hey said to the blind an again, What do you say bout him, ecause he m a b ] 1 }4 3 4 [ 5 6 }8 7 8 9 10 1 ] 1

legousin
VPAI3P 3004

t typhl
D DSM JDSM 3588 5185

palin
B 3825

Ti

RI-ASN 5101

sy

R P2NS VPAI2S 4771 3004

legeis peri
P 4012

autou

P3GSM R 846

hoti
CAZ 3754

o pened our y eyes? A nd he aid, * He is s a prophet. 18 So ] 12 13 4 15 17 6 8 9 ] 1 20 3 1 1 1 1 2


nexen
VAAI3S 455

sou

RP2GS 4675

tous ophthalmous
DAPM 3588 NAPM 3788

de

CLN 1161

ho ipen e
D NSM AAI3S V 3588 2036

h oti
CSC 3754

estin

VPAI3S 2076

Prophts
NNSM 4396

o un
CLI 767 3

2Some manuscripts have But others

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

521

JOHN 9:23

the Jews id not believe oncerning him hat he ad een blind nd d c t h b a 7 ] ] 9 10 1 4 5 }2 1 2 6 8 1


hoi Ioudaioi
D NPM 3588 JNPM 2453

Ouk episteusan
BN 3756 VAAI3P 4100

peri
P 4012

autou hoti
P3GSM R 846 CSC 3754

VIAI3S JNSM 2258 5185

typhlos

kai

CLN 2532

received ight, s until t hey ummoned the arents of the one3 ho s p w 1 1 12 [ 3 14 ] 15 6 17 18 9 1


aneblepsen
VAAI3S 308

hes hotou
P 2193 RR-GSN 3755

ephnsan
VAAI3P 5455

ous t
APM D 3588

goneis
NAPM 1118

RP3GSM 846

autou

tou

DGSM 3588

received sight. 19 nd hey asked them, saying, Is this an your A t m 20 [ ] 2 3 4 5 [ 9 1 6


anablepsantos
VAAP-SGM 308

CLN 2532

kai

rtsan
VAAI3P 2065

autous legontes
RP3APM 846 VPAP-PNM 3004

estin outos H
VPAI3S 2076 RD-NSM 3778

h ymn
RP2GP 5216

son, w hom you say * was born blind? hen ow oes he ow T h d n 8 10 11 12 3 ] 15 14 17 16 ] }18 9 7 1 1
ho huios
D NSM NNSM 3588 5207

hon

RR-ASM 3739

h ymeis legete
RP2NP 5210 VPAI2P 3004

h oti
CSC 3754

e gennth typhlos
VAPI3S 1080 JNSM 5185

oun
CLI 3767

ps

BI 4459

arti
B 737

see? 20 So his parents answered nd said, We know hat this an a t m 18 2 5 3 4 1 ] 8 10 [ 6 7 9


blepei
VPAI3S 991

CLI 767 3

o un autou hoi goneis


P3GSM R 846 D NPM NNPM 3588 1118

apekrithsan kai ipan e


VAPI3P 611 CLN 2532 VAAI3P 3004

Oidamen hoti outos h


VRAI1P 1492 CSC 3754 RD-NSM 3778

is our son, a nd hat he was born t blind. 21 ut ow he ow B h n 1 14 2 13 5 6 ] ] 18 17 2 1 }4 3 1 1 1 1


estin
VPAI3S 2076

h mn ho huios
RP1GP 2257 D NSM NNSM 3588 5207

kai

CLN 2532

hoti
CSC 3754

e gennth typhlos
VAPI3S 1080 JNSM 5185

de ps
CLC B 1161 4459

nyn

B 3568

sees we do ot know, or who pened his n o eyes we do ot n 4 ] }6 5 6 7 9 10 1 12 13 }15 14 8 1


blepei
VPAI3S 991

ouk idamen tis o


BN 3756 VRAI1P 1492

CLD I-NSM VAAI3S R 2 228 5101 455

noixen autou

P3GSM R 846

tous ophthalmous
DAPM 3588 NAPM 3788

h meis
RP1NP 2249

uk o
BN 3756

know. Ask him! He is a mature dult;4 he ill speak for a w ] 15 17 16 ] 19 18 [ 20 ] 23 21


o idamen ertsate
VRAI1P 1492 VAAM2P 2065

auton
P3ASM R 846

chei hlikian e
VPAI3S 2192 NASF 2244

autos

R P3NSM 846

lalsei
VFAI3S 2980

peri
P 4012

h imself! 22 (His parents said these hings ecause hey ere afraid of the t b t w 8 22 5 3 4 1 [ ] ] 7 [ 2 6
heautou
RF3GSM 1438

autou hoi goneis


P3GSM R 846 D NPM NNPM 3588 1118

ipan tauta e
VAAI3P 3004

RD-APN 5023

hoti
CAZ 3754

e phobounto ous t
VIUI3P 5399

APM D 3588

Jews, for the Jews h ad lready decided a t hat if nyone hould confess a s 1 9 1 13 14 }12 10 12 15 16 7 ] 19 1
Ioudaious
JAPM 2453

gar

CAZ 1063

hoi Ioudaioi
D NPM 3588 JNPM 2453

d
B 2235

s ynetetheinto hina an e
VLMI3P 4934 CSC 2443 CAC 1437

tis

RX-NSM 5100

h omologs
VAAS3S 3670

him to e Christ, he ould be b w expelled f rom he ynagogue. 23 ecause t s B [ 18 * * 20 ] ] 22 21 [ [ 1


auton
P3ASM R 846

hriston c
NASM 5547

gentai
VAMS3S 1096

aposynaggos
JNSM 656

P 1223

dia

of this his parents said, * He is a mature dult;4 a ask h im.) ] [ 2 5 3 4 ] 9 8 [ 11 10 6 7


touto autou hoi goneis
D-ASN R 5124 P3GSM R 846 D NPM NNPM 3588 1118

ipan oti e h
VAAI3P 3004 CSC 3754

chei Hlikian e
VPAI3S 2192 NASF 2244

epertsate
VAAM2P 1905

auton

RP3ASM 846

3Lit. of him

4Lit. he has maturity

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 9:24
24 So hey ummoned the man t s

522

o un
CLI 767 3

who ad een blind or he second ime h b f t t 2 ] 1 3 4 7 ] 8 9 5 ] 6 [


Ephnsan
VAAI3P 5455

ton nthrpon hos a


ASM D 3588 NASM 444 R R-NSM 3739

VIAI3S JNSM 2258 5185

typhlos ek
P 537 1

deuterou
JGSN 1208

a nd said to him, Give lory to g God! We know hat this t 0 1 ] 12 13 14 ] 15 16 17 18 9 20 1 1 1


kai
CLN 2532

ipan e
VAAI3P 3004

aut

R P3DSM 846

Dos

VAAM2S NASF 1325 1391

d oxan

DDSM NDSM 3588 2316

the

h meis idamen hoti outos o h


RP1NP 2249 VRAI1P 1492 CSC 3754 RD-NSM 3778

man is a sinner! 25 hen that an replied, Whether he is a T m ] ] 1 22 4 23 2 3 [ 1 4 2 2 6 ]


ho anthrpos
D NSM 3588 NNSM 444

estin

VPAI3S 2076

hamartlos
JNSM 268

oun keinos e
CLI 3767 RD-NSM 1565

apekrith
VAPI3S 611

TI 1487

Ei

estin
VPAI3S 2076

sinner I do ot know. ne hing I now hat lthough I was blind, ow n O t k t a n ] ] 13 12 4 ] 5 }8 7 8 9 [ 10 1 ] 1 1


hamartlos
JNSM 268

ouk oida
BN 3756

VRAI1S 1492

hen
JASN 1520

oida

VRAI1S 1492

hoti
CSC 3754

PAP-SNM JNSM V 5607 5185

typhlos

arti
B 737

I see! 26 So hey said to him, What id he do t d to ou? ow id he y H d ] 15 2 ] 1 ] 3 4 ] ] 5 ] 6 7 ] ]


blep
VPAI1S 991

o un
CLI 767 3

ipon aut e
VAAI3P 2036

R P3DSM RI-ASN 846 5101

Ti

epoisen soi ps
VAAI3S 4160 RP2DS BI 4671 4459

open our y eyes? 27 e replied to hem, I told you lready nd H t a a 8 9 0 11 ] 1 ] 2 ] 3 5 1 4 6


noixen sou tous ophthalmous
VAAI3S 455 RP2GS DAPM 4675 3588 NAPM 3788

apekrith autois Eipon ymin d h


VAPI3S 611 RP3DPM 846 VAAI1S 2036 RP2DP 5213 B 2235

kai

CLN 2532

y ou id ot listen! Why do ou want to hear t gain? You do ot want d n y i a n ] }8 7 8 9 ] ] 11 ] 12 * 10 15 }16 13 16



ouk kousate
BN 3756 VAAI2P 191

ti

RI-ASN 5101

t helete kouein a
VPAI2P 2309 VPAN 191

palin
B 3825

h ymeis
RP2NP 5210

TN 3361

t helete
VPAI2P 2309

to become his isciples also, do ou? 28 hey reviled5 him nd said, You d y T a ] 19 17 18 4 * * ] 1 2 4 5 1 3
enesthai autou g
VAMN 1096 P3GSM R 846

mathtai kai
NNPM 3101

BE 2532

eloidorsan
VAAI3P 3058

auton kai ipon Sy e


P3ASM R 846 CLN 2532 VAAI3P 2036

RP2NS 4771

are his isciple! ut we are isciples of d B d Moses! 29 We know 1 7 8 6 10 9 13 14 ] 1 12 1 2


ei
VPAI2S RD-GSM 1488 1565

e keinou mathts de
NNSM 3101

CLC 1161

h meis smen mathtai tou Muses e


RP1NP 2249 VPAI1P 2070 NNPM 3101 DGSM 3588 NGSM 3475

h meis idamen o
RP1NP 2249 VRAI1P 1492

t hat God h as spoken to Moses, ut we do ot know here this an b n w m ] 5 ] 4 9 ] }11 10 11 12 8 [ 3 6 7


hoti ho theos
CSC 3754 D NSM NNSM 3588 2316

lelalken
VRAI3S 2980

Musei
NDSM 3475

de
CLC 1161

uk o
BN 3756

o idamen othen touton p


VRAI1P 1492 CAL 4159 RD-ASM 5126

is f rom. 30 he man T answered nd said to hem, For the emarkable hing a t r t 3 [ 3 1 ] 6 10 11 [ 1 2 4 5 9


estin
VPAI3S 2076

ho nthrpos apekrith kai ipen autois gar to a e


DNSM 3588 NNSM 444 VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036 RP3DPM 846 CLN 1063

D NSN 3588

thaumaston
JNSN 2298

is * this, hat you do ot know here he is t n w f rom, nd he pened a o 2 7 8 3 14 }16 15 16 17 ] 8 [ 9 ] 20 1 1 1 1


estin
VPAI3S 2076

En tout
P 722 1

RD-DSN 5129

hoti ymeis h
CSC 3754 RP2NP 5210

ouk
BN 3756

oidate
VRAI2P 1492

othen p
CAL 4159

estin

VPAI3S 2076

kai

CLC 2532

noixen
VAAI3S 455

5Some manuscripts have And they reviled

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

523

JOHN 9:39

my eyes! 31 We know hat t God d oes ot listen to sinners, n 1 2 23 ] 1 }7 6 7 [ 3 2 2 2 4 5


ou tous ophthalmous m
R P1GS 3450 DAPM 3588 NAPM 3788

o idamen hoti ho theos


VRAI1P 1492 CSC 3754 D NSM NNSM 3588 2316

uk akouei hamartln o
BN 3756 VPAI3S 191 JGPM 268

but if omeone is devout nd does his s a will, he istens to l 8 9 0 12 11 3 17 16 14 15 ] 19 [ 1 1


all
CLC 235

e an
CAC 1437

RX-NSM 5100

tis

PAS3S V 5600

t heosebs kai
JNSM 2318

CLN 2532

poi

PAS3S V 4160

autou

P3GSM R 846

to

DASN 3588

thelma
NASN 2307

akouei
VPAI3S 191

this ne. 32 rom time immemorial6 t as ot een heard hat omeone pened he o F i h n b t s o t ] 18 [ 1 3 }5 4 ] 5 7 ] 2 6 8
toutou
RD-GSM 5127

ek

P 1537

tou ainos
DGSM 3588 NGSM 165

ouk
BN 3756

kousth hoti
VAPI3S 191 CSC 3754

RX-NSM 5100

tis

nexen
VAAI3S 455

o phthalmous
NAPM 3788

eyes of ne born o blind. 33 If this an ere ot rom God, he m w n f 5 9 ] ] 11 10 1 4 [ 3 2 ] 6


g egennmenou typhlou
VRPP-SGM 1080 JGSM 5185

ei outos h
CAC RD-NSM 1 487 3778

VIAI3S BN 2258 3361

m para
P 3844

t heou
NGSM 2316

ould ot e able to do anything! 34 hey answered nd said to him, w n b T a }8 7 ] 8 ] 9 10 ] 1 ] 4 2 3



ouk dynato oiein p


BN 3756 VIUI3S 1410 VPAN 4160

ouden
JASN 3762

apekrithsan kai ipan aut e


VAPI3P 611 CLN 2532 VAAI3P 3004

R P3DSM 846

You ere born w c ompletely in sin, a nd are you ttempting to teach a ] ] 12 7 ] 8 5 6 0 }12 11 9 1
sy
RP2NS 4771

e gennths
VAPI2S 1080

holos
JNSM 3650

En hamartiais kai
P 722 1 NDPF 266

CLN 2532

sy

R P2NS 4771

didaskeis
VPAI2S 1321

us? nd hey threw him ut. A t o 3 4 ] 15 16 17 1 1


h mas kai
RP1AP 2248 CLN 2532

exebalon
VAAI3P 1544

auton

P3ASM R 846

ex
BP 1854

Jesus as the Son of Man 9:35 Jesus heard


NNSM 2424

Isous

t hat hey ad thrown him ut, nd nding him, he aid, t h o a fi s 2 1 ] ] 4 5 6 8 9 ] 0 3 7 1


kousen
VAAI3S 191

hoti
CSC 3754

exebalon auton ex kai heurn auton


VAAI3P 1544 P3ASM R 846 BP 1854 CLN 2532 VAAP-SNM P3ASM R 2147 846

e ipen
AAI3S V 2036

Do you believe in the Son of Man? 36 He answered nd aid, a s 1 1 }12 11 12 3 14 5 ] 6 17 2 1 1 3 4



Sy

R P2NS 4771

pisteueis
VPAI2S 4100

eis

P 1 519

ton

ASM D 3588

h uion tou anthrpou


NASM 5207 DGSM 3588 NGSM 444

e keinos apekrith kai ipen e


RD-NSM 1565 VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

And who is e, sir, hat I may believe in im? 37 h t h Jesus said to ] [ 8 9 ] 10 1 12 4 ] 5 6 7 1 3 1


Kai tis
CLN 2532 R I-NSM VPAI3S 5101 2076

estin

kyrie hina
NVSM 2962 CAP 2443

pisteus
VAAS1S 4100

eis

P 1 519

auton

RP3ASM 846

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen
AAI3S V 2036

him, You ave oth seen him, nd he h b a is the ne ho is peaking ith o w s w 1 2 ] }6 6 7 13 4 ] ] ] 10 1 5 8 1 9


aut
R P3DSM 846

Kai herakas auton kai keinos e


CLK 2532 VRAI2S 3708 P3ASM R 846 CLK 2532 RD-NSM 1565

estin

VPAI3S 2076

ho
D NSM 3588

laln

VPAP-SNM 2980

meta
P 3326

y ou. 38 nd he aid, I believe, ord! nd he worshiped him. 39 nd A s L a A 12 2 3 ] 4 5 ] 7 8 1 6 1


sou
RP2GS 4675

de ho eph Pisteu
CLN 1161 D NSM VIAI3S 3588 5346 VPAI1S 4100

kyrie kai
NVSM 2962 CLN 2532

prosekynsen
VAAI3S 4352

aut

R P3DSM 846

kai

CLN 2532

5Lit. the age

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 10:40

524

Jesus s aid,7 For udgment I ave ome nto this j h c i world, so 4 6 7 ] 12 11 9 10 13 3 2 5 8


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

eipen Eis krima


VAAI3S 2036 P 1519 NASN 2917

eg
R P1NS 1473

lthon eis touton


VAAI1S 2064 P 1519 RD-ASM 5126

ton kosmon
DASM 3588 NASM 2889

h ina
CAP 2443

t hat hose ho do ot see t w n may see, nd hose ho see a t w may [ 14 ] }16 15 16 ] 17 8 19 ] 20 ] 1



hoi

DNPM 3588

BN 3361

blepontes
VPAP-PNM 991

blepsin
VPAS3P 991

kai

CLN 2532

hoi

DNPM 3588

blepontes
VPAP-PNM 991

become lind! 40 ome of the Pharisees ho were ith him heard these b S w w 22 21 * 2 4 6 7 8 1 5 3 9
genntai
VAMS3P 1096 JNPM 5185

typhloi

ek tn Pharisain
P D GPM 1 537 3588 NGPM 5330

hoi ontes met autou kousan tauta


DNPM PAP-PNM P V 3588 5607 3326 P3GSM R 846 VAAI3P 191

RD-APN 5023

t hings nd said to him, We are ot lso blind, re e? 41 a n a a w Jesus [ 0 11 ] 12 15 17 13 4 16 * * 4 1 1 3



kai

CLN 2532

ipon e
VAAI3P 2036

aut

P3DSM R 846

h meis smen M e
RP1NP 2249 VPAI1P 2070

TN 3361

kai

BE 2532

typhloi
JNPM 5185

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

said to hem, If ou ere blind, you ould ot have sin. t y w w n B ut ow ou n y ] 2 5 ] 6 }10 9 8 10 11 13 12 ] 1 7


e ipen autois Ei
AAI3S V 2036 RP3DPM 846 AC C 1 487

te typhloi
VIAI2P JNPM 2258 5185

an

TC 302

ouk ichete amartian e h


BN 3756 VIAI2P 2192 NASF 266

de

CLC 1161

nyn
B 3568

say, * We see, your sin r emains. 14 5 ] 16 19 17 18 0 1 2


legete
VPAI2P 3004 CSC 3754

h oti

Blepomen
VPAI1P 991

h ymn h hamartia
RP2GP 5216 NSF D 3588 NNSF 266

menei
VPAI3S 3306

Jesus as the Good Shepherd

10

NGSF 2374

Amn mn leg a
XF 281 XF 281

Truly, ruly I say to you, the ne ho oes ot enter t o w d n t hrough he t ] 3 1 2 ] ] ] }7 6 7 4 5 8 9


VPAI1S 3004

ymin ho h
RP2DP 5213 D NSM 3588

m iserchomenos e
BN 3361 VPUP-SNM 1525

P 1223

dia

ts

D GSF 588 3

door nto he fold of the sheep, i t but climbs up at some o ther 1 1 10 1 2 13 }15 4 15 16 17 [ ] 18 [ 1
t hyras eis
P 1519

tn

D ASF 588 3

auln
NASF 833

tn

D GPN 3588

probatn
NGPN 4263

alla
CLC 235

anabainn
VPAP-SNM 305

llachothen a
B 237

p lace that ne is o a thief nd a robber. 2 ut the ne ho enters a B o w 19 [ 1 20 2 23 2 ] ] 3 ] ] [ 2 2 1



RD-NSM 1565

e keinos

estin

VPAI3S 2076

klepts
NNSM 2812

kai

CLN 2532

lsts
NNSM 3027

de ho
CLC NSM D 1161 3588

e iserchomenos
VPUP-SNM 1525

t hrough he door is he shepherd of the sheep. t t 3 or this ne the F o 9 6 ] 7 }10 10 * 1 [ 4 5 8 2



P 1223

dia

D GSF NGSF 588 2374 3

ts hyras estin t
VPAI3S 2076

poimn
NNSM 4166

tn probatn
D GPN 3588 NGPN 4263

tout

RD-DSM 5129

ho

D NSM 3588

d oorkeeper pens, nd the sheep hear his o a voice, a nd he calls is h 8 3 4 6 7 11 10 9 2 ] 16 ] 5 1


thyrros
NNSM 2377

anoigei kai ta probata


VPAI3S 455 CLN 2532 D NPN 3588 NNPN 4263

akouei
VPAI3S 191

autou

P3GSM R 846

ts phns
DGSF 3588 NGSF 5456

kai

CLN 2532

p hnei
VPAI3S 5455

o wn sheep by ame nd leads hem ut. 4 henever he sends ut n a t o W o 1 4 13 15 7 18 9 20 21 {20 1 ] 5 [ 1 1


idia
JAPN 2398

ta

DAPN 3588

probata
NAPN 4263

kat
P 2596

o noma kai
NASN 3686

CLN 2532

exagei
VPAI3S 1806

auta

P3APN R 846

hotan
CAT 3752

ekbal
VAAS3S 1544

7A number of important manuscripts lack v. 38 and the first part of v. 39 (and Jesus said)

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

525

JOHN 10:11

all is own, h he goes before hem, nd the sheep follow t a 4 ] 2 ] 8 6 7 10 11 13 3 9


panta
JAPN 3956

ta idia

DAPN JAPN 3588 2398

poreuetai
VPUI3S 4198

e mprosthen autn
P 1715 RP3GPN 846

kai ta
CLN 2532

D NPN 3588

probata
NNPN 4263

kolouthei a
VPAI3S 190

him ecause hey know his b t voice. 5 nd hey ill never A t w 1 12 4 ] 15 18 6 7 2 ] }5 3 4 1 1


aut
R P3DSM 846

hoti
CAZ 3754

oidasin
VRAI3P 1492

autou

P3GSM R 846

tn phnn
DASF 3588 NASF 5456

de
CLC 1161

ou m

BN BN 3756 3361

follow a stranger, but ill flee w f rom him, ecause hey do ot b t n ] 5 1 6 ] 7 8 9 0 ] }12 11 1
akolouthsousin
VFAI3P 190

allotri
JDSM 245

CLC 235

alla

p heuxontai ap autou hoti


VFMI3P 5343 P 575 P3GSM R 846 CAZ 3754

uk o
BN 3756

k now he voice of t strangers. 6 Jesus told them this 1 12 5 6 ] 3 14 7 5 1 1 1 6 4


oidasi
VRAI3P 1492

tn

D ASF 588 3

p hnn tn
NASF 5456

DGPM 3588

allotrin
JGPM 245

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen autois tautn


AAI3S V 2036 RP3DPM 846 RD-ASF 3778

parable, b ut they did ot nderstand hat t was that he was saying to n u w i ] 3 9 8 }11 10 11 12 13 14 ] ] 15 ] 2
tn paroimian
DASF 3588 NASF 3942

de keinoi e
CLC RD-NPM 1161 1565

ouk
BN 3756

egnsan
VAAI3P 1097

tina

RI-NPN 5101

V IAI3S R-APN R 2258 3739

ha

elalei
VIAI3S 2980

t hem. 7 hen T Jesus said to hem1 again, Truly, truly, I say to you, t ] 9 16 2 6 ] 4 3 7 8 ] 0 5 1 1
autois
RP3DPM 846

oun ho Isous
CLI 3767 D NSM 3588 NNSM 2424

Eipen autois palin


VAAI3S 2036 RP-DPM 846 B 3825

Amn amn leg


XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin h
RP2DP 5213

* I am he oor of the sheep. t d 8 All t hose ho ame efore me w c b 1 1 12 3 14 15 }17 6 17 1 2 [ 3 4 5 1 1


h oti eg
CSC 3754 R P1NS 1473

eimi h hyra t
PAI1S V 1510 D NSF NNSF 588 2374 3

tn

D GPN 3588

probatn
NGPN 4263

pantes hosoi
JNPM 3956 RK-NPM 3745

lthon pro
VAAI3P 2064

P 4253

e mou
RP1GS 1700

are thieves nd obbers, but the sheep do ot listen to hem. 9 I a r n t 7 6 9 10 14 15 }12 11 12 [ 13 1 8


eisin kleptai
PAI3P V 1526 NNPM 2812

kai lstai
CLN 2532 NNPM 3027

all
CLC 235

ta

D NPN 3588

probata
NNPN 4263

uk o
BN 3756

kousan
VAAI3P 191

autn

RP3GPM 846

eg

R P1NS 1473

am he door. If nyone enters hrough me, he ill e saved, t a t w b a nd ill w 3 4 7 9 6 ] ] ] 10 1 ] 2 8 5 1


eimi h thyra an tis e
PAI1S NSF NNSF V D 1510 588 2374 3 CAC 1437 RX-NSM 5100

iselth e
VAAS3S 1525

P 1223

di

e mou
RP1GS 1700

sthsetai
VFPI3S 4982

kai

CLN 2532

come in nd ill a w go o a ut nd ill find asture. 10 he thief w p T 12 [ 3 ] 14 [ 5 ] 17 16 2 1 1 1


eiseleusetai
VFMI3S 1525

kai

CLN 2532

exeleusetai
VFMI3S 1831

kai

CLN 2532

h eursei nomn
VFAI3S 2147 NASF 3542

ho klepts
DNSM NNSM 3588 2812

comes only2 so hat he an steal nd kill nd destroy; I ave t c a a h 4 3 5 6 ] 7 ] ] 8 10 1 12 13 ] 9 1


e rchetai ouk ei m
VPUI3S 2064 BN 3756 AC BN C 1 487 3361

hina
CAP 2443

kleps kai thys kai


VAAS3S 2813 CLN 2532 VAAS3S 2380

CLN 2532

apoles
VAAS3S 622

eg

R P1NS 1473

c ome so hat hey may have life, nd have t abundantly. 11 I am the t t a i 14 ] 15 ] ] 17 16 8 20 * 19 1 1 2 3


lthon hina
VAAI1S 2064 CAP 2443

e chsin
VPAS3P 2192

zn
NASF 2222

kai

CLN 2532

e chsin
VPAS3P 2192

perisson
B 4053

Eg

RP1NS 1473

eimi ho

PAI1S NSM V D 1510 3588

1Some manuscripts omit to them

2Lit. does not come except

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 10:12

526

good shepherd. he T good shepherd lays own his d life 1 6 4 10 8 14 [ 13 1 12 5 7 9


ho kalos
D NSM JNSM 3588 2570

poimn
NNSM 4166

ho ho kalos
DNSM NSM D 3588 3588 JNSM 2570

poimn
NNSM 4166

ithsin t
VPAI3S 5087

autou

P3GSM R 846

tn psychn
DASF 3588 NASF 5590

for the sheep. 12 he hired T h and, * ho is ot he shepherd, hose w n t w 1 3 15 6 17 2 [ ] 5 4 ] 6 7 1


h yper tn
P 5228 D GPN 3588

probatn
NGPN 4263

ho isthtos m
DNSM 3588 NNSM 3411

kai
CLN 2 532

PAP-SNM BN V 5607 3756

uk o

poimn
NNSM 4166

hou

RR-GSM 3739

o wn the sheep are ot, sees the wolf pproaching nd bandons the n a a a 2 10 11 8 13 14 15 16 7 18 19 1 9 1
idia
JNPN 2398

ta

D NPN 3588

probata
NNPN 4263

estin ouk herei ton t


VPAI3S 2076 BN 3756 VPAI3S 2334

ASM D 3588

lykon
NASM 3074

erchomenon kai
VPUP-SAM 2064

CLN 2532

aphisin
VPAI3S 863

ta

D APN 3588

sheep nd runs away nd the wolf seizes hem nd scatters hem a a t a t 3 4 25 26 27 8 29 * 20 1 22 [ 2 2 2 2


probata
NAPN 4263

kai

CLN 2532

p heugei
VPAI3S 5343

kai

CLN 2532

ho lykos
D NSM NNSM 3588 3074

h arpazei
VPAI3S 726

auta

P3APN R 846

kai

CLN 2532

skorpizei
VPAI3S 4650

13 ecause e is b h

1
hoti
CAZ 3754

a hired and nd he is not concerned3 bout the sheep. h a a ] 2 [ 5 6 7 8 10 9 3 ] 4


VPAI3S 2076

estin isthtos m
NNSM 3411

kai ou melei aut


CLN 2532

BN VPAI3S RP3DSM 3756 3199 846

peri
P 4012

tn probatn
D GPN 3588 NGPN 4263

14 I

am the good shepherd, nd I know a my o wn, nd a 1 6 4 8 9 0 [ 1 2 3 5 7 ] 1 1


eg eimi ho ho kalos
R P1NS 1473 PAI1S NSM NSM JNSM V D D 1510 3588 3588 2570

poimn
NNSM 4166

kai ginsk
CLN 2532 VPAI1S 1097

ta ema

DAPN RS1APN 3588 1699

kai

CLN 2532

my o wn know me, 15 just as the Father knows me and I [ 14 5 [ 12 13 1 [ 2 3 6 1 4 5


ta
DNPN RS1NPN 3588 1699

ema

ginskousi
VPAI3P 1097

me
R P1AS 3165

k aths ho patr
CAM 2531 D NSM NNSM 3588 3962

ginskei
VPAI3S 1097

me kag
R P1AS RP1NS 3165 2504

know the Father, nd I lay down my a life for the sheep. ] 1 1 7 8 9 0 ] 14 3 1 12 15 6 17 1 1


ginsk
VPAI1S 1097

ton patera
ASM NASM D 3588 3962

CLN 2532

kai

VPAI1S 5087

t ithmi ou tn psychn m
R P1GS 3450 DASF 3588 NASF 5590

h yper tn
P 5228

D GPN 3588

probatn
NGPN 4263

16 nd I ave ther sheep A h o


kai ech alla


CLN 2532

w hich are ot rom this n f fold. I ust m 9 4 2 3 5 6 8 11 10 14 13 1 ] 7


PAI1S JAPN V 2192 243

probata
NAPN 4263

ha

RR-NPN VPAI3S 3739 2076

estin ouk ek
BN 3756

P 1537

tauts
RD-GSF 3778

ts auls
DGSF 3588 NGSF 833

me dei

R P1AS VPAI3S 3165 1163

bring these also, nd hey ill hear a t w my voice, a nd hey ill t w 1 15 12 [ 6 ] ] 20 9 7 18 1 ] ] 1 1 2


agagein
VAAN 71

kakeina
RD-NPN 2548

kai

CLN 2532

akousousin
VFAI3P 191

ou ts phns m
R P1GS 3450 DGSF 3588 NGSF 5456

kai

CLN 2532

become ne flock ne shepherd. 17 ecause of this the Father loves me, o o B 22 3 24 5 26 [ 2 6 3 2 2 1 4 5


gensontai
VFMI3P 1096 JNSF 1520

mia

poimn
NNSF 4167

eis poimn h
NSM J 1520 NNSM 4166

P 1223

dia

touto ho patr
D-ASN R 5124 D NSM NNSM 3588 3962

agapa
VPAI3S 25

me

R P1AS 3165

ecause I lay own my b d life so hat I may take ossession of t p 1 ] [ [ 8 9 [ 2 0 11 ] 13 ] 15 7 1


hoti
CAZ 3754 R P1NS 1473

eg ithmi t
VPAI1S 5087

ou tn psychn m
R P1GS 3450 DASF 3588 NASF 5590

hina
CAP 2443

lab

VAAS1S 2983

3Lit. it is not a concern to him

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

527

JOHN 10:24

it gain. 18 No ne akes it rom me, but I lay it own a o t f d 6 14 1 [ 2 3 4 5 6 7 8 9 {8 1


autn
RP3ASF 846

palin
B 3825

o udeis
JNSM 3762

airei autn ap mou all e


VPAI3S 142 RP3ASF 846 P 575 RP1GS 1700 CLC 235

eg ithmi autn t
R P1NS 1473 VPAI1S 5087 RP3ASF 846

voluntarily.4 I ave uthority to lay it h a d own, nd I ave uthority to a h a ] ] 10 11 13 12 ] 14 5 {14 6 18 17 ] 1 1


ap
P 575

emautou
RF1GSM 1683

ech exousian
PAI1S V 2192 NASF 1849

heinai autn t
VAAN 5087 RP3ASF 846

kai

CLN 2532

ech exousian
PAI1S V 2192 NASF 1849

take ossession of it p gain. This commandment I received rom my a f [ [ 21 19 22 3 24 25 6 9 2 ] 2 20 2


labein
VAAN 2983

autn
RP3ASF 846

palin
B 3825

RD-ASF 3778

tautn

tn entoln
DASF 3588 NASF 1785

elabon
VAAI1S 2983

para
P 3844

ou m

R P1GS 3450

Father. 19 gain here was A t a ivision mong the Jews d a ecause of b ] 7 28 2 ] 3 1 4 6 [ 2 5 7


tou patros
DGSM 3588 NGSM 3962

palin
B 3825

e geneto Schisma en
VAMI3S 1096 NNSN 4978

P 1722

tois Ioudaiois
D DPM 3588 JDPM 2453

P 1223

dia

these words. 20 nd many of them ere aying, He has a demon A w s ] 10 9 2 3 4 5 ] 1 ] 7 6 8


toutous
RD-APM 5128

tous logous
DAPM 3588 NAPM 3056

de polloi
CLN 1161 JNPM 4183

ex autn

P RP3GPM 1 537 846

elegon
VIAI3P 3004

chei aimonion e D
VPAI3S 2192 NASN 1140

a nd is out of is ind! Why do ou listen to im? 21 thers ere saying, h m y h O w ] 9 [ [ [ 10 ] ] 12 [ 11 1 ] 2 8


kai mainetai
CLN 2532 VPUI3S 3105

ti

RI-ASN 5101

akouete
VPAI2P 191

autou

RP3GSM 846

alloi
JNPM 243

elegon
VIAI3P 3004

These are ot the words of ne ho is possessed n o w by a emon! A demon d [ ] 10 3 6 4 5 ] ] ] ] 8 [ [ 7


Tauta
RD-NPN 5023

estin ouk ta hmata r


VPAI3S 2076 BN 3756 D NPN NNPN 3588 4487

aimonizomenou d
VPUP-SGM 1139

aimonion d
NNSN 1140

is ot able to open he eyes n t of he blind, is t? t i }11 9 11 ] 14 ] 13 ] ] 12 * *



m dynatai
TN 3361 VPUI3S 1410

anoixai
VAAN 455

o phthalmous
NAPM 3788

typhln
JGPM 5185

Jesus at the Feast of the Dedication 10:22 hen the feast T of he edication took t D

tote ta enkainia
B 5119 D NPN 3588 NNPN 1456

2 3 4 [ [

Egeneto
VAMI3S 1096

p lace in Jerusalem. It was 1 [ 5 7 ] 9 6



en tois Hierosolymois
P DDPN 1 722 3588 NDPN 2414

V IAI3S 2258

winter, 23 nd a Jesus was walking in the emple in he Portico of t t 8 4 ] 2 5 6 7 8 9 0 ] 1 3 1


c heimn
NNSM 5494

kai ho Isous
CLN 2532 D NSM 3588 NNSM 2424

periepatei
VIAI3S 4043

en t hier
P D DSN NDSN 1 722 3588 2411

en t stoa
P D DSF 1 722 588 3 NDSF 4745

Solomon. 24 So the Jews s urrounded him nd egan to say to a b 1 12 2 4 5 1 3 ] ] 7 ] 1 6


tou Solomnos
DGSM 3588 NGSM 4672

CLN 767 3

o un hoi Ioudaioi
D NPM 3588 JNPM 2453

ekyklsan
VAAI3P 2944

auton kai
P3ASM R 846 CLN 2532

elegon
VIAI3P 3004

him, How long will you keep us in suspense?5 If you are the Christ, tell 1 8 10 1 12 13 14 15 16 17 8 19 0 9 1 2
aut
R P3DSM P 846 2193

Hes pote
BI 4219

tn sychn hmn aireis p


DASF 3588 NASF 5590 RP1GP 2257 VPAI2S 142

ei

CAC 1 487

sy

R P2NS VPAI2S NSM NNSM D 4771 1488 3588 5547

ei

ho christos

eipe

AAM2S V 2036

4Lit. from myself

5Lit. until when will you take away our life

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 10:25

528

us lainly! 25 p Jesus answered hem, I told you nd ou do ot t a y n 21 22 4 1 2 ] 5 ] }9 8 3 6 7


h min parrsia
RP1DP 2254 NDSF 3954

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

apekrith autois Eipon ymin kai h


VAPI3S 611 RP3DPM 846 VAAI1S 2036 RP2DP 5213 CLC 2532

ou

BN 3756

believe! he eeds that I do in the name of my T d Father, 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 }19 0 8 19 2


pisteuete
VPAI2P 4100

ta

DNPN 3588

erga
NNPN 2041

ha

R-APN P1NS R R 3739 1473

eg

poi

PAI1S V 4160

en

P 1 722

D DSN 3588

nomati o
NDSN 3686

ou tou patros m
R P1GS 3450 DGSM 3588 NGSM 3962

these testify bout me. 26 But you do ot believe, ecause ou are ot a n b y n 21 22 23 24 1 2 }4 3 4 ] 7 6 5


tauta
RD-NPN 5023

martyrei
VPAI3S 3140

peri
P 4012

e mou
RP1GS 1700

alla
CLC 235

h ymeis
RP2NP 5210

ou pisteuete
BN 3756 VPAI2P 4100

hoti
CAZ 3754

este uk o
PAI2P V 2075 BN 3756

of my sheep! 27 My sheep listen to my 8 1 12 10 3 1 2 8 [ 1 9 4 7


ek tn
P DGPN 1 537 3588

emn
RS1GPN 1699

tn probatn
DGPN 3588 NGPN 4263

ta ema

DNPN RS1NPN 3588 1699

ta probata
DNPN 3588 NNPN 4263

akouousin
VPAI3P 191

ou m

R P1GS 3450

voice, and I know hem, nd hey follow t a t me. 28 And I give [ [ 6 9 10 11 2 ] 13 4 1 2 5 1 1


ts phns
DGSF 3588 NGSF 5456

kag
RP1NS 2504

ginsk
VPAI1S 1097

auta

RP3APN 846

kai

CLN 2532

akolouthousin
VPAI3P 190

moi
R P1DS 3427

kag
RP1NS 2504

didmi
VPAI1S 1325

them ternal life, nd hey ill never e a t w perish forever,6 a nd no 1 3 5 4 ] }9 7 8 9 0 11 12 3 14 6 1


autois ainion zn kai
RP3DPN 846 JASF 166 NASF 2222 CLN 2532

ou m

BN BN 3756 3361

apolntai
VAMS3P 622

eis ton aina


P 1519 DASM 3588 NASM 165

kai

CLN 2532

o uch
BN 3756

one ill seize hem ut of my w t o hand. 29 My Father, who as h 1 6 ] 15 17 18 }20 1 9 20 ] 1 2 3 1 2 4


tis
R X-NSM 5100

harpasei
VFAI3S 726

auta

P3APN R 846

ek

P 1537

ou ts cheiros m
R P1GS 3450 DGSF 3588 NGSF 5495

ou ho patr m
R P1GS NSM NNSM D 3450 3588 3962

ho

R R-NSN 3588

given hem to me, is reater han all, nd no ne can t g t a o seize t hem 5 * ] 8 [ 7 0 11 [ 12 13 * 6 9 1


edken d
VRAI3S 1325

moi estin meizn


R P1DS VPAI3S 3427 2076 JNSMC 3173

pantn
JGPM 3956

kai

CLN 2532

o udeis
JNSM 3762

dynatai
VPUI3S 1410

h arpazein
VPAN 726

f rom he t Fathers hand. 30 he Father nd I are ne. 31 hen7 the T a o T 1 14 5 7 18 16 1 6 5 2 5 1 3 4 2


ek
P 1537

ts

D GSF 588 3

tou patros
DGSM 3588 NGSM 3962

c heiros
NGSF 5495

ho patr
DNSM NNSM 3588 3962

kai eg smen hen e


CLN 2532 R P1NS 1473 VPAI1P 2070 JNSN 1520

oun
C 3767

hoi

D NPM 3588

Jews picked up tones again so hat hey ould stone s t t c him. 6 1 [ 4 3 7 [ ] ] 8 9


Ioudaioi
JNPM 2453

Ebastasan
VAAI3P 941

lithous palin
NAPM 3037 B 3825

h ina
CAP 2443

lithassin
VAAS3P 3034

auton

P3ASM R 846

32

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

Jesus answered hem, I ave hown you many ood eeds rom the t h s g d f 4 1 2 ] ] 8 5 7 6 10 1 3 9 1
apekrith autois
VAPI3S 611 RP3DPM 846

edeixa ymin Polla h


VAAI1S 1166 RP2DP 5213 JAPN 4183

kala
JAPN 2570

erga ek
NAPN 2041

P 1537

tou

D GSM 3588

Father. For hich one of them re ou oing to stone e? 33 he Jews w a y g m T 12 13 14 16 ] 15 ] ] ] ] 18 7 3 4 1


patros
NGSM 3962

dia

P 1223

poion
JASN 4169

rgon e
NASN 2041

autn
RP3GPN 846

ithazete l
VPAI2P 3034

eme
RP1AS 1691

hoi Ioudaioi
DNPM 3588 JNPM 2453

6Lit. for the age

7Some manuscripts omit Then

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

529

JOHN 10:40

answered him, We re ot oing to stone you oncerning a good eed, a n g c d 1 2 ] }9 8 ] ] 9 10 5 }7 6 7


apekrithsan aut
VAPI3P 611 R P3DSM 846

ou
BN 3756

ithazomen se l
VPAI1P 3034

R P2AS 4571

Peri
P 4012

kalou
JGSN 2570

ergou
NGSN 2041

but oncerning blasphemy, nd ecause ou, lthough ou are a man, c a b y a y m ake ] 18 17 19 ] 11 12 13 4 5 16 ] 1 1


alla
CLC 235

peri
P 4012

blasphmias
NGSF 988

kai

CLN 2532

hoti
CAZ 3754

R P2NS 4771

sy

PAP-SNM V 5607

nthrpos a
NNSM 444

poieis
VPAI2S 4160

y ourself to e od! 34 b G Jesus answered hem, Is t not written t i in 20 * * 21 4 1 2 5 7 8 3 6 [


seauton
RF2ASM 4572

theon
NASM 2316

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

apekrith autois estin Ouk egrammenon en g


VAPI3S 611 RP3DPM 846 VPAI3S 2076 TN 3756 VRPP-SNN 1125

P 1 722

your law, * I s aid, You are gods ? 35 If he alled them gods c 11 9 0 2 13 14 ] 16 15 1 ] 2 4 1 1 3


h ymn t nom
RP2GP 5216 DDSM NDSM 3588 3551

h oti Eg
CSC 3754

RP1NS 1473

eipa

VAAI1S 2036

este

PAI2P V 2075

Theoi
NNPM 2316

ei
CAC 1 487

eipen keinous heous e t


VAAI3S 2036 RD-APM 1565 NAPM 2316

to hom the word of w God c ame nd he cripture a t s cannot b e 5 8 ] 0 11 2 16 17 13 14 ] 6 7 9 1 1


pros hous ho logos tou theou
P 4314 RR-APM NSM NNSM D 3739 3588 3056 DGSM NGSM 3588 2316

egeneto
VAMI3S 1096

kai

CLN 2532

h graph
D NSF 588 3 NNSF 1124

ou dynatai
BN 3756 VPUI3S 1410

broken 36 do you say a bout he hom the Father set w a part nd a 15 }11 10 11 }1 * 1 4 [ 2 3 5
lythnai
VAPN 3089

h ymeis legete
RP2NP 5210 VPAI2P 3004

hon

RR-ASM 3739

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

h giasen
VAAI3S 37

kai

CLN 2532

sent i nto the world, * You re laspheming, ecause I said, I am he a b b t ] ] 6 8 9 2 ] ] 13 4 15 9 ] 7 1 1 1


apesteilen
VAAI3S 649

eis ton osmon oti k h


P 1519 ASM NASM D 3588 2889 CSC 3754

Blasphmeis
VPAI2S 987

hoti
CAZ 3754

ipon e
VAAI1S 2036

eimi
PAI1S V 1510

Son of God? 37 If I do ot do the eeds of my n d Father, do 1 ] 16 ] 7 8 1 }3 2 3 4 5 }7 7 }10 1 8 6


H uios tou theou
NNSM 5207 DGSM 3588 NGSM 2316

ei
CAC 1 487

ou poi ta erga
BN PAI1S V 3756 4160 D APN NAPN 3588 2041

ou tou patros m
R P1GS DGSM 3450 3588 NGSM 3962

n ot believe me. 38 ut if I am oing hem, ven f ou do ot believe me, B d t e i y n ] [ 9 10 1 2 1 ] 3 * 4 ] }7 6 7 5 1


m pisteuete
BN 3361 VPAM2P 4100

moi
R P1DS 3427

de ei
CLC CAC 1161 487 1

poi
VPAI1S 4160

kan
CAN 2579

m pisteute
BN 3361 VPAS2P 4100

e moi
RP1DS 1698

believe the eeds, so hat ou may now nd nderstand hat the Father is in d t y k a u t 8 10 9 ] 11 ] ] 12 3 14 5 8 9 * 16 1 1 1 1
pisteuete
VPAM2P 4100 D DPN 3588

tois ergois hina


NDPN 2041 CAP 2443

gnte
VAAS2P 1097

kai

CLN 2532

ginskte
VPAS2P 1097

hoti ho patr
CSC 3754 D NSM NNSM 3588 3962

en

P 1 722

me and I am in the Father. 39 So hey ere eeking again to seize him, t w s [ 17 20 * 21 22 23 2 ] ] 1 3 ] 5 4


e moi kag
RP1DS 1698 RP1NS 2504

en

P 722 1

D DSM 3588

patri
NDSM 3962

o un
CLI 767 3

eztoun palin
VIAI3P 2212 B 3825

piasai
VAAN 4084

auton

P3ASM R 846

a nd he eparted ut of their d o hand. 40 nd e went away gain n he A h a o t 9 ] 7 8 }10 11 10 ] 2 [ 3 ] ] 6 1


kai
CLC 2532

exlthen ek
VAAI3S 1831 P 1537

autn

RP3GPM 846

ts cheiros
DGSF 3588 NGSF 5495

Kai
CLN 2532

plthen a
VAAI3S 565

palin
B 3825

o ther ide of the Jordan, to the lace here John was aptizing at n s p w b a 7 4 [ }6 6 8 9 10 12 11 15 ] ] 5
peran
P 4008

D GSM 3588

tou Iordanou
NGSM 2446

eis ton topon hopou Ianns


P ASM NASM D 1 519 3588 5117 CAL 3699 NNSM 2491

V IAI3S VPAP-SNM 2258 907

baptizn

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 11:41

530

earlier t ime, nd he stayed here. 41 nd many ame to him nd a t A c a 13 14 [ 6 ] 17 18 2 3 4 5 1 1 6


to
DASN 3588

prton
B 4413

CLN 2532

kai

VAAI3S 3306

e meinen ekei
BP 1563

kai polloi
CLN 2532 JNPM 4183

lthon pros auton kai


VAAI3P 2064 P 4314 P3ASM R 846

CLN 2532

b egan to say, * * John erformed no sign, ut verything * p b e ] ] 7 0 9 12 13 11 15 14 16 8 1



elegon oti en Ianns h m


VIAI3P 3004 CSC 3754 TK 3303 NNSM 2491

epoisen
VAAI3S 4160

o uden meion s
JASN 3762 NASN 4592

de

CLK 1161

panta
JNPN 3956

hosa

R K-APN 3745

John said bout this an was rue! 42 nd many believed in him a m t A 18 7 19 20 [ 22 21 2 3 5 1 1 4


Ianns
NNSM 2491 AAI3S V 2036

e ipen

P 4012

peri

RD-GSM 5127

toutou

V IAI3S JNPN 2258 227

alth

kai polloi
CLN 2532 JNPM 4183

episteusan
VAAI3P 4100

eis auton

P P3ASM R 1 519 846

t here. 6
ekei
BP 1563

Lazarus Dies

11

de
CLT 1161

N ow a ertain an was sick, azarus rom Bethany, * he illage of c m L f t v ] 2 [ 1 4 5 7 8 10 ] 3 6 9


RX-NSM 5100

tis

V IAI3S VPAP-SNM 2258 770

a sthenn Lazaros
NNSM 2976

apo Bthanias ek ts kms


P 575 NGSF 963 P D GSF NGSF 1 537 588 2968 3

Mary nd her a sister Martha. 2 Now t was Mary ho nointed ( i w a 1 ] 11 2 16 4 15 13 2 1 3 4 5 1


Marias
NGSF 3137 CLN 2532

kai

RP3GSF 846

auts

ts adelphs
DGSF 3588 NGSF 79

Marthas
NGSF 3136

de

CLN 1161

n Mariam
V IAI3S 2258 NNSF 3137

h aleipsasa
DNSF VAAP-SNF 3588 218

the Lord ith erfumed il nd wiped his w p o a feet w ith her hair, 6 7 ] 8 [ 10 13 1 12 14 16 15 9 1
ton kyrion
ASM NASM D 3588 2962

myr
NDSN 3464

kai ekmaxasa
CLN 2532 VAAP-SNF 1591

autou

P3GSM R 846

tous podas
DAPM 3588 NAPM 4228

tais

DDPF 3588

auts
RP3GSF 846

t hrixin
NDPF 2359

w hose brother L azarus was sick.) 3 So he sisters sent t word to 17 8 19 20 ] 21 2 3 4 1 [ 5 1


hs
RR-GSF 3739 D NSM 3588

ho adelphos
NNSM 80

Lazaros
NNSM 2976

sthenei un hai adelphai apesteilan o


VIAI3S 770 CLI 767 3 D NPF 588 3 NNPF 79 VAAI3P 649

pros
P 4314

him, saying, Lord, ehold, he ne hom ou love is sick. 4 nd hen he b t o w y A w 6 7 8 9 ] ] 10 ] 11 ] 12 2 ] ]


auton legousai
P3ASM R 846 VPAP-PNF 3004

Kyrie
NVSM 2962

ide

I 1492

hon

RR-ASM 3739

hileis p
VPAI2S 5368

sthenei a
VPAI3S 770

de
CLN 1161

heard it, Jesus s aid, This sickness is n ot to death, but 1 * 4 6 7 8 0 9 11 12 13 3 5 1


akousas
VAAP-SNM 191

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen Haut h astheneia


AAI3S V 2036 RD-NSF 3778 D NSF 588 3 NNSF 769

estin

VPAI3S 2076

uk pros o
BN 3756 P 4314

t hanaton all
NASM 2288

CLC 235

for he lory of t g God, in rder hat the Son of o t God may e b 1 2 14 5 16 ] 7 8 ] ] 19 1 22 ] 3 4 ] ] 1 1 2 2


h yper ts
P 5228 D GSF 588 3

oxs d
NGSF 1391

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

hina ho uios tou theou h


CAP 2443 D NSM NNSM 3588 5207 DGSM 3588 NGSM 2316

g lorified hrough it. 5 Now t ( Jesus loved Martha a nd her 20 5 26 2 4 1 6 10 2 3 5 7


doxasth
VAPS3S 1392 P 1223

di

RP3GSF 846

auts

de

CLN 1161

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

gapa
VIAI3S 25

tn Marthan
DASF 3588 NASF 3136

kai auts
CLN 2532

RP3GSF 846

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

531

JOHN 11:13

sister a nd Lazarus.) 6 So hen e heard hat e as sick, w h t h w 9 1 12 13 2 1 ] 3 ] ] 5 8 1 4


tn adelphn
DASF 3588 NASF 79

kai

CLN 2532

ton Lazaron
DASM 3588 NASM 2976

o un hs
CLI 767 3 CAT 5613

kousen hoti
VAAI3S 191 CSC 3754

a sthenei
VPAI3S 770

* hen he emained in he lace where1 he was wo days. 7 Then after t r t p t 6 ] 8 ] ] 12 9 10 ] 11 3 14 1 7 1 2


m en tote
TE 3303 B 5119

emeinen
VAAI3S 3306

top
NDSM 5117

en h

P R R-DSM 1722 3739

V IAI3S XN 2258 1417

dyo

h meras epeita meta


NAPF 2250 B 1899 P 3326

this he said to the isciples, Let s go d u to Judea a gain. 8 he T 3 ] 4 }6 6 ] ] 7 10 11 3 5 8 9


touto
D-ASN R 5124

legei

VPAI3S 3004

tois mathtais
D DPM 3588 NDPM 3101

Agmen eis tn Ioudaian


VPAS1P 71 P DASF 1 519 3588 NASF 2449

palin
B 3825

hoi

DNPM 3588

d isciples said to him, Rabbi, the Jews w ere eeking ust ow to stone ou, s j n y 4 1 ] 2 5 10 11 ] 7 ] 6 ] 9 8
mathtai legousin
NNPM 3101 VPAI3P 3004

aut

R P3DSM 846

Rhabbi hoi Ioudaioi


NVSM 4461 D NPM 3588 JNPM 2453

eztoun
VIAI3P 2212

nyn lithasai
B 3568 VAAN 3034

se

P2AS R 4571

a nd re ou going here again? 9 Jesus replied, Are here not twelve ours a y t t h 3 2 ] ] 14 15 13 2 1 6 [ 4 5 1
kai
CLN 2532

VPAI2S 5217

h ypageis ekei
BP 1563

palin
B 3825

Isous
NNSM 2424

apekrith eisin
VAPI3S 611 PAI3P V 1526

O uchi ddeka hrai


TN 3780 XN 1427 NNPF 5610

in he day? If nyone walks round in he daylight, he oes ot stumble, t a a t d n }8 8 9 0 11 [ 12 13 14 ] }16 15 16 7 1



ts meras an tis h e
D GSF NGSF 588 2250 3 CAC 1437

RX-NSM 5100

peripat
VPAS3S 4043

en

P 1 722

D DSF 588 3

hmera
NDSF 2250

ou

BN 3756

proskoptei
VPAI3S 4350

ecause he sees the ight of this b l world. 10 ut if nyone walks B a 2 7 ] 23 18 9 }21 22 0 21 2 1 4 1 1 3


hoti
CAZ 3754

VPAI3S 991

blepei

ASN D 3588

to

NASN 5457

phs

toutou
RD-GSM 5127

tou kosmou
DGSM 3588 NGSM 2889

de an tis e
CLC CAC 1161 1437

RX-NSM 5100

peripat
VPAS3S 4043

a round in he ight, he stumbles, ecause the ight is t n b l n ot in him. 11 He [ 5 6 7 ] 8 10 1 3 12 14 15 ] 9 1 1



en t nykti
P D DSF NDSF 1 722 588 3571 3

proskoptei
VPAI3S 4350

hoti
CAZ 3754

to

D NSN 3588

phs estin
NNSN 5457

VPAI3S 2076

uk o
BN 3756

en

P 1 722

aut

R P3DSM 846

said these hings, nd after this he said to hem, Our friend t a t L azarus as h 1 [ 5 ] 6 ] 7 11 10 8 ] 2 3 4 9
e ipen tauta
AAI3S V 2036 RD-APN 5023

kai meta touto


CLN 2532 P 3326 D-ASN R 5124

legei

VPAI3S 3004

autois mn ho philos h
RP3DPM 846 RP1GP 2257 D NSM 3588 JNSM 5384

Lazaros
NNSM 2976

f allen asleep, but I am going so hat I an awaken im. 12 So the t c h ] ] ] 12 13 ] 14 15 [ ] 16 17 2 3



kekoimtai
VRPI3S 2837

alla
CLC 235

poreuomai
VPUI1S 4198

h ina
CAP 2443

exypnis
VAAS1S 1852

auton

P3ASM R 846

o un hoi
CLI 767 3

D NPM 3588

d isciples said to him, Lord, if he as fallen h a sleep, he ill get w w ell. 4 ] 5 6 7 ] ] 8 [ ] ] 9 [ 1


mathtai ipan aut e
NNPM 3101 VAAI3P 3004 R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

ei
CAC 1 487

kekoimtai
VRPI3S 2837

sthsetai
VFPI3S 4982

13 Now (

Jesus h ad een peaking bout his b s a death, b ut they 2 4 ] ] 1 5 8 7 10 9 3 6


de
CLN 1161

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

eirkei
VLAI3S 2046

peri
P 4012

autou tou thanatou


P3GSM R 846 DGSM 3588 NGSM 2288

de

CLC 1161

e keinoi
RD-NPM 1565

1Lit. in which

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 11:14

532

hought hat he was peaking bout t t s a real sleep.)2 14 So Jesus 1 11 2 ] ] 18 13 4 15 6 7 2 6 1 1 1 5


edoxan
VAAI3P 1380

hoti
CSC 3754

legei

VPAI3S 3004

peri
P 4012

ts koimses tou hypnou


DGSF 3588 NGSF 2838 DGSM NGSM 3588 5258

o un ho Isous
CLN 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

t hen said to them plainly, Lazarus as died, 15 nd I am glad for your sake3 h a 1 ] 4 7 8 ] 9 ] 2 3 1 ] 3 4
tote ipen autois parrsia e
B 5119 AAI3S V 2036 RP3DPM 846 NDSF 3954

Lazaros
NNSM 2976

a pethanen
VAAI3S 599

kai
CLN 2532

hair di hymas c
VPAI1S 5463 P RP2AP 1223 5209

t hat I was ot here, so hat ou may believe. But et s go n t t y l u to im. h 9 8 10 5 [ ] ] 6 11 ] ] 12 13 14 7 ]


hoti mn ouk ekei
CAZ 3754 VIMI1S 2252 BN 3756 BP 1563

h ina
CAP 2443

pisteuste
VAAS2P 4100

alla
CLC 235

agmen
VPAS1P 71

pros
P 4314

auton

P3ASM R 846

16 hen homas the one ho s called T T ( w i oun Thmas ho


CLI 3767 NNSM 2381 D NSM 3588

D idymus)4 said to his fellow 2 3 ] ] ] 5 6 }8 8 4 1 7



legomenos Didymos
VPPP-SNM 3004 NNSM 1324

e ipen
AAI3S V 2036

tois ymmathtais s
D DPM 3588 NDPM 4827

d isciples, Let us go also, so hat we may t die w ith im. h }9 11 9 0 12 [ ] ] 13 14 15 [ 1



h meis Agmen kai


RP1NP 2249 VPAS1P 71

BE 2532

h ina
CAP 2443

a pothanmen met
VAAS1P 599 P 3326

autou

P3GSM R 846

Jesus the Resurrection and the Life 11:17 So hen e rrived, w h a


o un
CLT 767 3

2 ]

Jesus f ound he had lready een four a b ] 1 4 5 6 10 8 * 7 3


Elthn
VAAP-SNM NSM D 2064 3588

ho Isous
NNSM 2424

euren auton chonta d h e


VAAI3S 2147 P3ASM R 846 PAP-SAM V 2192 B 2235

tessaras
JAPF 5064

days in the tomb. 18 Now Bethany ( was near Jerusalem, a bout 9 11 12 13 2 3 4 1 5 7 8 6


h meras en
NAPF 2250 P 1 722

D DSN 3588

m nmei
NDSN 3419

de

CLN 1161

h Bthania
D NSF 588 3 NNSF 963

n ngys tn Hierosolymn e
V IAI3S P 2258 1451 DGPN 3588 NGPN 2414

hs

CAM 5613

* fifteen tadia.5 19 o many of the Jews s S came to 9 11 10 2 1 3 5 6 7 4


po dekapente a
P 575 XN 1178

stadin
NGPN 4712

de polloi
C LN JNPM 1 161 4183

ek tn Ioudain
P D GPM 1 537 3588 JGPM 2453

ellytheisan
VLAI3P 2064

pros
P 4314

Martha a nd Mary in rder to console o them oncerning heir c t 9 0 11 12 [ ] 13 14 15 6 8 1 1


tn Marthan
DASF 3588 NASF 3136

kai

CLN 2532

Mariam
NASF 3137

h ina
CAP 2443

paramythsntai
VAMS3P 3888

autas
RP3APF 846

peri
P 4012

tou

DGSM 3588

brother.) 20 ow Martha, N w hen he heard hat Jesus was oming, ent to s t c w 17 2 1 3 4 ] 5 7 ] 8 ] ] 6


adelphou
NGSM 80

oun h Martha
CLN 3767 D NSF 588 3 NNSF 3136

hs
CAT 5613

kousen hoti Isous


VAAI3S 191 CSC 3754 NNSM 2424

erchetai
VPUI3S 2064

meet him, ut Mary was sitting in the ouse. 21 So Martha b h said 9 10 12 11 ] 16 13 14 5 2 3 4 1 1


h ypntsen aut
VAAI3S 5221 R P3DSM 846 CLC 1161

de

Maria
NNSF 3137

e kathezeto en
VIUI3S 2516

P 1 722

D DSM 3588

oik

NDSM 3624

o un h Martha
CLN 767 3 D NSF 588 3 NNSF 3136

e ipen
AAI3S V 2036

to Jesus, Lord, if ou ad een ere, my y h b h brother ould ot w n 5 6 7 8 9 ] ] 10 1 7 5 16 13 12 1 1 1


pros ton Isoun
P 4314 DASM 3588 NASM 2424

Kyrie
NVSM 2962

ei
CAC 1 487

VIAI2S BP 2258 5602

hde ou ho adelphos m
R P1GS 3450 D NSM 3588 NNSM 80

an

TC 302

uk o
BN 3756

2Lit. the sleep of slumber

3Lit. for the sake of you 4Didymus means the twin in Greek (plur. stadia) is about 607 ft (187 m), so this was just under two miles (3 km)

5A stade or stadium

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

533

JOHN 11:29

h ave died. 22 ven6 ow I now hat whatever ou ask E n k t y God, ] ] 14 2 3 5 6 ] 7 8 9 1 4



a pethanen
VAAI3S 599

kai

CLA 2532

nyn oida hoti hosa an


B 3568 VRAI1S CSC 1492 3754

RK-APN TC 3745 302

aits
VAMS2S 154

ton theon
DASM NASM 3588 2316

God w g ill rant ou. 23 y Jesus said to her, Your brother w ill 2 2 3 ] 10 11 4 1 ] 8 7 ] 1 1 3 6
ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

dsei
VFAI3S 1325

soi

RP2DS 4671

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut sou

R P3DSF RP2GS 846 4675

ho adelphos
D NSM 3588 NNSM 80

Anastsetai
VFMI3S 450

rise a gain. 24 Martha said to him, I now hat he ill rise k t w 5 [ 3 4 1 ] 2 ] ] ] 7 5 6


h Martha
D NSF 588 3 NNSF 3136

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Oida hoti
VRAI1S 1492 CSC 3754

anastsetai
VFMI3S 450

again in he esurrection at he last t r t day. 25 Jesus said to her, I 2 [ 8 9 10 11 12 13 14 4 ] 5 3 1



en t anastasei
P D DSF 1 722 588 3 NDSF 386

en

P 1 722

D DSF 588 3

e schat
JDSF 2078

h mera
NDSF 2250

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen aut Eg
AAI3S V 2036

R P3DSF RP1NS 846 1473

am he esurrection nd he ife. he ne ho believes in me, ven f he t r a t l T o w e i [ 7 8 10 1 2 ] ] 13 4 5 6 ] 6 9 1 1 1 1 1


eimi h anastasis
PAI1S NSF V D 1510 588 3 NNSF 386

kai h z
CLN 2532

D NSF NNSF 588 2222 3

ho
DNSM 3588

pisteun
VPAP-SNM 4100

eis

P 1 519

me kan e
R P1AS 1691 CAN 2579

dies, w ill live, 26 nd veryone ho lives nd believes in me ill a e w a w 17 ] 18 2 4 6 }11 1 3 5 7 8


a pothan
VAAS3S 599

zsetai
VFMI3S 2198

kai
CLN 2532

JNSM 3956

pas

ho zn

DNSM PAP-SNM CLN V 3588 2198 2532

kai pisteun
VPAP-SNM 4100

eis me e
P R P1AS 1 519 1691

never die forever.7 D y o ou believe his? 27 he said to him, t S 1 9 10 11 2 13 14 ] ] 15 16 ] 1 ] 2


ou m
BN BN 3756 3361

a pothan eis ton aina


VAAS3S 599 P 1519 DASM 3588 NASM 165

pisteueis
VPAI2S 4100

touto

RD-ASN 5124

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Yes, ord, I ave believed hat you are the Christ, the Son of L h t God, 1 3 4 5 ] 6 8 9 0 11 2 13 ] 4 5 7 1 1 1
Nai
I 3483

kyrie eg
NVSM 2962 R P1NS 1473

pepisteuka
VRAI1S 4100

hoti sy
CSC 3754

R P2NS VPAI2S NSM NNSM D 4771 1488 3588 5547

ei

ho christos

ho uios tou theou h


D NSM NNSM 3588 5207 DGSM 3588 NGSM 2316

w ho comes nto the orld. i w 6 20 7 18 19 1 1


ho rchomenos eis e
DNSM VPUP-SNM 3588 2064 P 1519

ton

ASM D 3588

kosmon
NASM 2889

Jesus Weeps 11:28 nd hen he ad said A w s h

] 1
CLN 2532

Kai

this, he went nd called her s a ] ] 3 2 ] 4 6 10 5



eipousa
VAAP-SNF 2036

touto
D-ASN R 5124

plthen kai phnsen auts a e


VAAI3S 565 CLN 2532 VAAI3S 5455

RP3GSF 846

sister Mary privately, saying, The Teacher is here a nd is alling c 9 7 11 12 3 14 ] 15 6 ] 17 8 1 1


tn adelphn
DASF 3588 NASF 79

Mariam
NASF 3137

lathra
B 2977

eipousa
VAAP-SNF 2036

HO didaskalos
DNSM 3588 NNSM 1320

parestin
VPAI3S 3918

kai

CLN 2532

phnei
VPAI3S 5455

f y or ou. 29 o that ne, hen he heard it, got up uickly nd went to S o w s q a [ 18 2 1 [ 3 ] 4 * 5 [ 6 8 9 7



se

RP2AS 4571

de kein e
C LN RD-NSF 1 161 1565

hs
CAT 5613

kousen gerth
VAAI3S 191 VAPI3S 1453

tachy
B 5035

kai rcheto pros


CLN 2532 VIUI3S 2064 P 4314

6Some manuscripts have But even

7Lit. for the age

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 11:30

534

him. 30 Now ( Jesus h as not et come nto he illage, but was till y i t v s 10 2 5 }3 1 [ 3 8 9 10 11 4 6 7
auton
P3ASM R 846

de

CLN 1161

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

oup
BN 3768

ellythei
VLAI3S 2064

eis tn kmn all


P 1519 D ASF 588 3 NASF 2968 CLC 235

V IAI3S B 2258 2089

eti

in the lace here Martha p w w ent to meet h im.) 31 So the Jews 12 13 14 15 18 19 ] ] 16 17 2 1 3


en
P 1 722

D DSM 3588

top
NDSM 5117

hopou h Martha
CAL 3699 NSF D 3588 NNSF 3136

ypntsen aut h
VAAI3S 5221

P3DSM R 846

o un hoi Ioudaioi
CLN 767 3 D NPM 3588 JNPM 2453

w ho were ith her in he ouse nd ere consoling w t h a w her, hen hey w t 4 6 7 8 9 10 1 ] 12 3 ] ] 5 1 1


hoi ontes met auts en t oikia
DNPM PAP-PNM P V 3588 5607 3326 RP3GSF 846 P D DSF NDSF 1 722 588 3614 3

kai

CLN 2532

p aramythoumenoi autn
VPUP-PNM 3888 RP3ASF 846

saw Mary t hat he stood up uickly nd went ut followed s q a o 1 14 5 16 7 ] 19 [ 18 0 21 [ 22 1 2


idontes
VAAP-PNM 1492 DASF 3588

tn Mariam
NASF 3137

hoti
CSC 3754

anest
VAAI3S 450

taches
B 5030

kai

CLN 2532

e xlthen
VAAI3S 1831

kolouthsan
VAAI3P 190

her, ecause hey hought hat he was going to the tomb in rder to b t t t s o ] 24 5 ] ] 26 7 28 29 30 [ ] 3 ] 2 2 2
aut
R P3DSF 846

doxantes
VAAP-PNM 1380

hoti
CSC 3754

h ypagei eis
VPAI3S 5217

P 1 519

to

ASN D 3588

m nmeion ina h
NASN 3419 CAP 2443

weep here. 32 hen t T Mary, w hen he ame here Jesus was nd saw s c w a 31 32 2 1 3 4 ] 5 6 8 7 ] 9
klaus
VAAS3S 2799

ekei
BP 1563

oun h Mariam
CLN 3767 D NSF 588 3 NNSF 3137

hs
CAT 5613

lthen hopou Isous


VAAI3S 2064 R 3699 NNSM 2424

n
V IAI3S 2258

idousa

AAP-SNF V 1492

him, fell at his feet, saying to him, Lord, if ou ad een y h b 10 11 13 12 4 15 16 ] 17 18 19 ] ] 20 1


auton
P3ASM R 846

pesen e
VAAI3S 4098

pros
P 4314

autou

P3GSM R 846

tous podas
DAPM 3588 NAPM 4228

legousa
VPAP-SNF 3004

aut

R P3DSM 846

Kyrie
NVSM 2962

ei

CAC 1 487

VIAI2S 2258

h ere, my brother ould ot ave died. 33 hen Jesus, hen he saw w n h T w 1 4 6 27 23 22 ] 25 2 1 3 ] 4 2 2 2


hde ou ho adelphos m
BP 5602 R P1GS 3450 D NSM 3588 NNSM 80

an

TC 302

ouk
BN 3756

a pethanen
VAAI3S 599

oun Isous
CLN 3767 NNSM 2424

hs
CAT 5613

e iden
AAI3S V 1492

her weeping nd the Jews a w ho came w ith her weeping, was eeply d 1 5 6 11 ] 9 ] 0 12 ] ] 7 8
autn klaiousan
RP3ASF 846 VPAP-SAF 2799

kai ous Ioudaious t


CLN 2532 APM D 3588 JAPM 2453

synelthontas
VAAP-PAM 4905

aut

R P3DSF 846

klaiontas
VPAP-PAM 2799

moved in spirit a nd was troubled ithin imself. 34 nd he aid, Where w h A s 13 14 15 6 ] 17 ] 18 ] 1 1 2 3


enebrimsato
VAMI3S 1690

D DSN 3588

pneumati
NDSN 4151

kai

CLN 2532

etaraxen
VAAI3S 5015

heauton
RF3ASM 1438

kai
CLN 2532

e ipen Pou
AAI3S V 2036 BI 4226

h ave ou laid y h im? hey said T to him, Lord, come nd see. a ] ] 4 5 ] 6 ] 7 8 9 0 11 1



etheikate auton t
VRAI2P 5087 RP3ASM 846

legousin
VPAI3P 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

e rchou kai
VPUM2S 2064

CLN 2532

ide

AAM2S V 1492

35

Jesus wept. 36 So the Jews w ere saying, See ow he loved im! h h 3 1 2 3 4 ] 1 6 ] 7 8 2 5


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

edakrysen
VAAI3S 1145

o un hoi Ioudaioi
CLI 767 3 D NPM 3588 JNPM 2453

elegon Ide ps
VIAI3P 3004 I 1492 B 4459

e philei auton
VIAI3S 5368

RP3ASM 846

37 ut ome of them said, Was not this B s


CLC X-NPM P R RP3GPM 1161 5100 1 537 846

m w an ho pened the eyes o of 1 2 1 3 4 }7 6 8 [ 10 1 12 }14 5 9


de tines ex autn ipan e
VAAI3P 3004

Ouk outos h
TN 3756 RD-NSM 3778

ho anoixas

DNSM VAAP-SNM 3588 455

ous t
APM D 3588

o phthalmous
NAPM 3788

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

535

JOHN 11:43

the blind able to do s omething so hat his man lso ould ot ave t t a w n h * ] 16 ] 18 7 }20 19 ] 3 14 7 ] 15 1 1
tou
D GSM 3588 JGSM 5185

typhlou

VIUI3S 1410

edynato poisai
VAAN 4160

hina
CSC 2443

h outos kai
RD-NSM 3778

BE 2532

BN 3361

died? 20
a pothan
VAAS3S 599

Lazarus Is Raised 11:38 hen Jesus, T oun Isous


CLN 3767 NNSM 2424

deeply moved ithin imself again, came to the tomb. w h 2 1 4 [ 5 6 3 7 9 10 8


e mbrimmenos
VPUP-SNM 1690

en

P 1722

heaut palin
RF3DSM 1438 B 3825

e rchetai eis to nmeion m


VPUI3S 2064 P ASN D 1 519 3588 NASN 3419

N ow t was a cave, i a nd a tone was lying on it. 39 s Jesus said, ] ] ] 12 11 13 4 15 ] 16 7 18 3 1 1 1 2


de
CLN 1161

V IAI3S 2258

splaion
NNSN 4693

kai

CLN 2532

lithos
NNSM 3037

epekeito
VIUI3S 1945

ep

P 1 909

aut

R P3DSN 846

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

Take away the tone. artha, he sister of the ne ho ad s M t o w h died, [ 5 13 9 10 }12 1 ] ] ] 12 4 6 1


Arate
VAAM2P 142

ton lithon Martha


ASM NASM D 3588 3037 NNSF 3136

h delph a
D NSF NNSF 588 3 79

tou

D GSM 3588

teteleutkotos
VRAP-SGM 5053

said to him, Lord, he is tinking already, ecause t as een four s b i h b days. ] 7 ] 8 14 ] ] 16 15 8 ] 9 17 [ 1 1


legei 40
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

ozei

VPAI3S 3605

d
B 2235

CAZ 1063

gar

estin

VPAI3S 2076

tetartaios
JNSM 5066

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

Jesus said to her, Did I not say to you hat if ou believed, ou t y y 2 4 1 ] ] }6 5 6 ] 7 9 ] 10 ] 3 8


legei
VPAI3S 3004

aut
R P3DSF 846

Ouk ipon soi hoti an e e


TN 3756 VAAI1S 2036 R P2DS CSC 4671 3754 CAC 1437

pisteuss
VAAS2S 4100

ould see he lory of w t g God? 41 So hey ook away the tone. nd t t s A 1 1 ] 1 2 13 ] 4 5 2 ] ] 1 3 6 1 1 4



ops tn
V FMI2S 3708

D ASF 588 3

d oxan
NASF 1391

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

o un
CLI 767 3

ran ton lithon de


VAAI3P 142 ASM NASM D 3588 3037

CLN 1161

Jesus l ifted up his eyes a bove nd aid, Father, I give thanks to a s 9 ] 7 8 [ 10 1 2 3 14 ] 15 ] 5 1 1 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

ren
VAAI3S 142

ous phthalmous an t o
APM D 3588 NAPM 3788 B 507

kai

CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

Pater
NVSM 3962

eucharist
VPAI1S 2168

you hat ou hear t y me. 42 nd I now hat ou always hear me, but or A k t y f 16 7 ] 18 9 2 1 3 }7 5 7 8 ] 1 1 4 6
soi
R P2DS 4671

hoti
CSC 3754

kousas
VAAI2S 191

ou m
R P1GS 3450

de eg dein hoti
CLN 1161 R P1NS 1473 VLAI1S 1492 CSC 3754

pantote akoueis ou alla m


B 3842 VPAI2S 191 R P1GS CLC 3450 235

t he ake of the crowd s standing a round I said it, so hat hey may t t ] ] 9 [ 10 11 12 13 [ 14 * 15 [ ] ]

dia ton
P 1223

ASM D 3588

ochlon ton periestta


NASM 3793 DASM 3588 VRAP-SAM 4026

ipon e
VAAI1S 2036

ina h
CAP 2443

believe t hat you sent m e. 43 nd hen he ad said these hings, he A w h t 16 7 18 20 19 ] ] ] 2 [ ] 1 1 3


pisteussin
VAAS3P 4100

hoti sy
CSC 3754

R P2NS 4771

apesteilas
VAAI2S 649

me
RP1AS 3165

kai
CLN 2532

eipn tauta

VAAP-SNM RD-APN 2036 5023

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 11:44

536

cried o w ut ith a loud voice, Lazarus, ome ut! 44 he ne ho ad c o T o w h 6 [ ] }4 5 4 7 8 9 ] ] ] 2


ekraugasen
VAAI3S 2905

megal phn Lazare


JDSF 3173 NDSF 5456 NVSM 2976

deuro ex
B 1204 BP 1854

ho
DNSM 3588

died came ut, his feet nd his ands bound ith strips of loth, nd o a h w c a 5 3 1 [ 6 8 9 4 ] 10 [ [ 1 7 1
t ethnks xlthen e
VRAP-SNM 2348 VAAI3S 1831 APM D 3588

ous podas kai tas heiras edemenos t c d


NAPM 4228 CLN 2532 D APF 588 3 NAPF 5495 VRPP-SNM 1210

NDPF 2750

keiriais

kai

CLN 2532

his face wrapped ith a acecloth. w f Jesus said to hem, Untie t ] 14 12 3 16 ] 15 9 20 17 ] 18 21 1 1


autou
P3GSM R 846

h opsis
NSF NNSF D 3588 3799

periededeto
VLPI3S 4019

soudari
NDSN 4676

D NSM 3588

ho Isous
NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

Lysate
VAAM2P 3089

him nd let a him go. 22 3 24 25 26 2


auton
P3ASM R 846

kai

CLN 2532

a phete auton
VAAM2P 863 P3ASM R 846

h ypagein
VPAN 5217

The Jewish Leaders Plot to Kill Jesus 11:45 hen many of the Jews T

CLI 3767

oun Polloi
JNPM 4183

w ho ad come ith h w Mary a nd 2 1 3 5 6 ] 7 8 10 1 4 9 1


ek tn Ioudain
P D GPM 1 537 3588 JGPM 2453

hoi
DNPM 3588

e lthontes pros tn Mariam


VAAP-PNM 2064 P 4314 DASF 3588 NASF 3137

kai

CLN 2532

saw t he hings hich he did t w believed in him. 46 ut ome of them B s 12 ] ] 13 ] 14 15 6 17 2 1 3 4 1


t heasamenoi
VAMP-PNM 2300

ha

RR-APN 3739

epoisen
VAAI3S 4160

episteusan
VAAI3P 4100

eis

P 1 519

auton

P3ASM R 846

de tines ex autn

CLC X-NPM P R RP3GPM 1161 5100 1 537 846

went to the Pharisees nd told them he hings hich Jesus ad done. a t t w h 7 5 6 8 0 11 ] ] 12 14 ] 13 9 1


aplthon pros ous Pharisaious t
VAAI3P 565 P 4314 APM D 3588 NAPM 5330

kai ipan e
CLN 2532 VAAI3P 3004

autois
RP3DPM 846

ha

RR-APN NNSM 3739 2424

Isous

epoisen
VAAI3S 4160

47 So the chief

o un hoi rchiereis a
CLI 767 3 D NPM 3588 NNPM 749

p riests nd the harisees called together he anhedrin nd a P t S a ] 8 2 3 4 [ 6 7 1 [ 5 9


CLN 2532

kai hoi Pharisaioi


D NPM 3588 NNPM 5330

syngagon
VAAI3P 4863

synedrion kai
NASN 4892

CLN 2532

said, What re we doing? For this a man is erforming many p 10 11 ] ] 12 3 14 5 16 ] 18 17 1 1


elegon
VIAI3P 3004 RI-ASN 5101

Ti

p oioumen hoti outos ho anthrpos h


VPAI1P 4160 CAZ 3754 RD-NSM 3778 D NSM 3588 NNSM 444

VPAI3S 4160

poiei

polla
JAPN 4183

signs! 48 If we allow him to go on in this way, veryone ill believe e w 19 1 ] 2 3 * * * ] 4 [ 5 ] 6


smeia
NAPN 4592

e an
CAC 1437

a phmen auton
VAAS1P 863 P3ASM R 846

outs h
B 3779

pantes
JNPM 3956

pisteusousin
VFAI3P 4100

in him, nd the omans ill come a R w a nd take away oth our b 8 11 12 ] 10 3 14 [ 6 15 7 9 1 1


eis auton kai hoi Rhmaioi
P P3ASM R 1 519 846 CLN 2532 D NPM 3588 JNPM 4514

eleusontai
VFMI3P 2064

kai

CLN 2532

arousin
VFAI3P 142

kai

CLK 2532

h mn
RP1GP 2257

place8 a nd ur ation. 49 ut a ertain ne of hem, aiaphas who was o n B c o t C ( ] 17 18 9 20 21 2 4 5 6 ] 8 1 3 1


ton topon
DASM 3588 NASM 5117 CLK 2532

kai

ASN D 3588

to

ethnos
NASN 1484

CLN 1161

de

JNSM 5100

tis

NSM P J RP3GPM 1520 537 846 1

eis ex autn h

Kaiaphas
NNSM 2533

PAP-SNM V 5607

8Generally understood to be a reference to the Jerusalem temple

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

537

JOHN 11:56

high p riest in that year), said to hem, You do ot know nything t n a 7 [ 11 10 2 ] 13 14 }16 15 16 17 9 1
rchiereus a
NNSM 749

tou keinou e
D GSM RD-GSM 3588 1565

eniautou
NGSM 1763

e ipen
AAI3S V 2036

autois
RP3DPM 846

H ymeis
RP2NP 5210

uk o
BN 3756

oidate
VRAI2P 1492

ouden
JASN 3762

at ll! 50 Nor do you consider hat t is profitable or you hat ne man a t i f t o s hould [ [ 1 ] ] 2 ] 4 ] 6 7 8 ] 3 ] 5

BN 3761

o ude

logizesthe hoti sympherei


VPUI2P 3049 CSC 3754 VPAI3S 4851

h ymin hina eis nthrpos h a


RP2DP 5213 CSC 2443 NSM J 1520 NNSM 444

die for the eople, nd the hole ation ot perish. 51 (Now he id ot p a w n n d n 9 10 1 2 3 16 15 17 14 18 2 ] }6 5 1 1 1


a pothan yper tou h
VAAS3S 599 P 5228 D GSM 3588 NGSM 2992

laou

kai

CLN 2532

to

D NSN 3588

holon ethnos m
JNSN 3650 NNSN 1484

BN 3361

apoltai
VAMS3S 622

de

CLN 1161

uk o
BN 3756

say this rom imself, but being high f h p riest in that year, he 1 4 7 9 8 [ 0 12 11 ] 6 3 1
e ipen touto aph heautou alla
AAI3S V 2036 D-ASN R 5124 P 575 RF3GSM 1438 CLC 235

PAP-SNM V 5607

rchiereus a
NNSM 749

tou

D GSM 3588

e keinou
RD-GSM 1565

eniautou
NGSM 1763

prophesied hat Jesus was going to t die for the ation, 52 nd not n a 13 4 16 ] 15 ] 17 18 9 20 2 1 1 1
prophteusen e
VAAI3S 4395 CSC 3754

hoti Isous
NNSM 2424

emellen
VIAI3S 3195

pothnskein a
VPAN 599

h yper tou
P 5228

D GSN 3588

ethnous
NGSN 1484

kai uch o
CLN 2532 BN 3756

for the nation only, but lso hat the hildren of a t c God w ho re a 1 3 5 7 8 10 11 ] 2 3 14 ] 4 6 9 1
h yper tou thnous onon all e m
P 5228 D GSN NGSN 3588 1484 B 3440 CLC 235

kai hina ta
BE 2532 CAP 2443

D APN 3588

tekna
NAPN 5043

tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

ta

DAPN 3588

scattered ould e gathered nto ne.) 53 So rom that w b i o f day t hey 4 15 ] ] 16 7 18 3 1 2 5 ] 1


dieskorpismena
VRPP-PAN 1287

synagag
VAAS3S 4863

eis

P 1519

hen
JASN 1520

o un ap keins ts hmeras e
CLI 767 3 P 575 RD-GSF 1565 DGSF 3588 NGSF 2250

resolved t hat hey hould t s kill him. 54 So Jesus was no 6 7 ] ] 8 9 2 3 }6 4 1


ebouleusanto
VAMI3P 1011

hina
CSC 2443

apokteinsin
VPAS3P 615

auton
P3ASM R 846

o un HO Isous
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

ouketi
BN 3765

onger walking openly mong the Jews, but ent away from here to l a w t [ 6 5 7 9 10 ] 11 12 [ 3 8 1

periepatei
VIAI3S 4043

parrsia
NDSF 3954

en

P 1722

tois Ioudaiois
D DPM 3588 JDPM 2453

CLC 235

alla

plthen a
VAAI3S 565

e keithen
BP 1564

eis

P 1 519

t he egion near he ilderness, to a city called r t w E phraim, and here he t 1 ] 4 15 16 7 18 9 22 21 20 23 [ ] 1 1


tn
D ASF 588 3

chran
NASF 5561

ngys e
P 1451

ts

D GSF 588 3

ermou
JGSF 2048

eis

P 1 519

polin
NASF 4172

legomenn
VPPP-SAF 3004

Ephraim
NASM 2187

kakei
CLN 2546

stayed ith the isciples. 55 ow the Passover of the Jews w d N was near, nd a 2 24 5 6 27 2 4 5 }7 7 1 3 2 6 8
e meinen meta
VAAI3S 3306 P 3326

tn

D GPM 3588

mathtn
NGPM 3101

de to pascha
CLT 1161 D NSN 3588 NNSN 3957

tn Ioudain
D GPM 3588 JGPM 2453

V IAI3S B 2258 1451

ngys kai e

CLN 2532

many went up to Jerusalem rom he urrounding ountry efore the f t s c b 1 ] 15 16 7 10 9 [ 1 12 13 4 1 1


polloi
JNPM 4183

anebsan
VAAI3P 305

eis

P 1 519

Hierosolyma
NASF 2414

ek

P 1537

ts

D GSF 588 3

chras
NGSF 5561

pro

P 4253

tou

D GSN 3588

Passover, so hat they ould purify t c t hemselves. 56 So hey ere ooking or t w l f 18 19 [ ] ] 20 21 2 ] ] 1 [


pascha
NGSN 3957 CAP 2443

h ina

hagnissin
VAAS3P 48

heautous
RF3APM 1438

o un
CLI 767 3

eztoun
VIAI3P 2212

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 12:57

538

Jesus, a nd ere peaking ith one w s w a nother hile standing in the w ] 12 9 10 3 4 ] 6 7 8 [ 5


ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

kai
CLN 2532

elegon
VIAI3P 3004

met allln
P 3326 RC-GPM 240

h estkotes en t
VRAP-PNM 2476

P D DSN 1 722 3588

t emple ourts, What do you hink? hat he ill c t T w not c ome to he east? t f 2 11 [ 13 }14 5 4 6 ] }19 17 18 9 0 1 22 1 1 1 1 2
hier
NDSN 2411

Ti

RI-ASN 5101

h ymin dokei
RP2DP 5213 VPAI3S 1380

hoti
CSC 3754

ou m
BN 3756

BN 3361

elth eis
VAAS3S 2064

P 1 519

tn

D ASF 588 3

h eortn
NASF 1859

57 Now the chief (


de

p riests nd the harisees ad given a P h orders hat if t 2 3 4 [ 6 7 ] 1 8 9 10 5


hoi rchiereis a
D NPM 3588 NNPM 749

CLN 1161

kai hoi Pharisaioi


CLN 2532 D NPM 3588 NNPM 5330

dedkeisan
VLAI3P 1325

entolas
NAPF 1785

hina an e
CSC 2443 CAC 1437

a nyone new here he was, hey hould report it, in rder that hey ould arrest k w t s o t c 1 2 3 ] 4 ] ] 15 * ] ] 16 ] ] 17 1 1 1 1
tis
RX-NSM 5100 VAAS3S 1097

gn

B 4226

pou

VPAI3S 2076

estin

mnys
VAAS3S 3377

h ops
CAP 3704

piassin
VAAS3P 4084

h im.) 18
auton
P3ASM R 846

Jesus Is Anointed at Bethany

12

CLT 3767

oun

T hen, six days efore the Passover, b Jesus c ame to Bethany, 2 5 6 4 8 3 9 0 11 7 1 1


XN 803 1

h ex mern pro h
NGPF 2250 P 4253

D GSN 3588

tou pascha
NGSN 3957

D NSM 3588

HO Isous
NNSM 2424

VAAI3S 2064

lthen eis

P 1 519

Bthanian
NASF 963

w here azarus was, hom Jesus ad raised rom he dead. 2 So hey made L w h f t t 12 14 13 15 19 ] 16 17 ] 18 2 ] 1
hopou Lazaros
CAL 3699 NNSM 2976

VIAI3S RR-ASM 2258 3739

hon

Isous
NNSM 2424

geiren
VAAI3S 1453

ek

P 1537

nekrn
JGPM 3498

un o
CLN 767 3

epoisan
VAAI3P 4160

him a inner here, nd Martha d t a was erving, ut s b Lazarus was ne o ] 3 4 5 7 8 ] 9 11 0 12 14 3 6 1 1


aut
R P3DSM 846

eipnon ekei kai h Martha d


NASN 1173 BP 1563 CLN 2532 D NSF 588 3 NNSF 3136

dikonei de
VIAI3S 1247

CLN 1161

ho Lazaros
D NSM 3588 NNSM 2976

V IAI3S NSM J 2258 1520

eis h

of the nes reclining at able ith him. 3 hen o t w T Mary took a ] 15 6 ] 17 [ [ 8 19 2 1 3 4 1 1


ek
P 1 537

tn

D GPM 3588

anakeimenn
VPUP-PGM 345

syn

P 4862

aut

R P3DSM 846

oun h Mariam
CLN 3767 D NSF 588 3 NNSF 3137

labousa
VAAP-SNF 2983

litran
NASF 3046

p ound1 of intment of ery valuable enuine nard nd nointed the feet of o v g a a 1 5 ] 6 }7 ] 9 8 7 {4 10 1 12 ]


myrou
NGSN 3464

polytimou
JGSF 4186

pistiks
JGSF 4101

nardou
NGSF 3487

leipsen
VAAI3S 218

ous t
APM D 3588

podas
NAPM 4228

Jesus, a nd wiped his feet w ith her hair. A nd 3 14 5 16 22 0 21 }18 19 17 18 24 1 1 2


tou Isou
DGSM 3588 NGSM 2424 CLN 2532

kai

e xemaxen autou
VAAI3S 1591

P3GSM R 846

tous podas
DAPM 3588 NAPM 4228

auts
RP3GSF 846

tais

DDPF 3588

thrixin
NDPF 2359

de

CLN 1161

t he ouse was filled h w ith he fragrance of the intment. 4 ut Judas t o B 23 25 ] 26 27 8 29 }31 0 31 2 3 2 3


h oikia
D NSF NNSF 588 3614 3

eplrth
VAPI3S 4137

ek

P 1537

ts

D GSF 588 3

osms
NGSF 3744

tou

D GSN 3588

myrou
NGSN 3464

de Ioudas
CLC NNSM 1161 2455

1The Greek term refers to a Roman pound, 327.45 grams (approximately 12 ounces)

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

539

JOHN 12:11

Iscariot, o ne of his disciples ( the ne ho was going to o w 5 6 }8 9 8 0 ] ] ] 11 ] 4 7 1


ho Iskarits
D NSM 3588 NNSM 2469

eis h
NSM J 1520

autou tn mathtn
P3GSM R 846 DGPM 3588 NGPM 3101

ho
D NSM 3588

melln

VPAP-SNM 3195

betray him) said, 5 Why2 was this ointment ot sold or n f 13 12 1 1 2 }7 3 4 5 6 7 }9


paradidonai
VPAN 3860

auton
P3ASM R 846

legei

VPAI3S 3004

Dia ti
P 1223

R I-ASN 5101

touto to myron
D-NSN R 5124 DNSN NNSN 3588 3464

uk prath o e
BN 3756 VAPI3S 4097

three hundred denarii nd given to he poor? 6 (Now he said this not a t 9 0 11 ] ] 12 2 ] 3 4 8 [ 1 1


triakosin
JGPN 5145

dnarin
NGPN 1220

kai

CLN 2532

e doth
VAPI3S 1325

tchois p
JDPM 4434

de

CLN 1161

e ipen touto uch o


AAI3S V 2036 D-ASN R 5124 BN 3756

ecause he was oncerned3 bout the poor, but ecause he was a thief, b c a b ] 10 ] 9 6 8 11 2 ] 14 13 5 7 1
hoti
CAZ 3754 R P3DSM 846

aut

emelen
VIAI3S 3199

P 4012

peri

D GPM 3588

tn ptchn all
JGPM 4434 CLC 235

hoti
CAZ 3754

V IAI3S 2258

klepts
NNSM 2812

a nd aving the money h box, he sed to steal u w hat was put i nto it.) 5 8 16 17 [ ] ] ] 21 19 ] 20 [ [ 1 1
kai
CLN 2532 PAP-SNM ASN V D 2192 3588

echn to

glssokomon
NASN 1101

ebastazen
VIAI3S 941

ta

DAPN 3588

ballomena
VPPP-PAN 906

7 So Jesus s aid, Leave her lone, so hat he may keep it or he a t s f t 2 4 {5 7 [ ] ] 14 15 3 1 5 6 8 9 un ho Isous o


CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen Aphes autn


AAI3S V 2036 VAAM2S 863 RP3ASF 846

h ina
CAP 2443

trs
VAAS3S 5083

auto

R P3ASN 846

eis tn
P 519 1

D ASF 588 3

day of my preparation f b or urial. 8 For ou have the poor with y 1 3 1 10 }12 3 1 12 [ [ ] 5 2 1 6


h meran
NASF 2250

ou tou entaphiasmou m
R P1GS 3450 DGSM 3588 NGSM 1780

gar
CAZ 1063

e chete ous tchous eth t p m


VPAI2P 2192 APM D 3588 JAPM 4434 P 3326

you always, ut ou do ot always have e. b y n m 7 4 9 ] }12 10 11 12 8


h eautn pantote de
RF2GPM 1438 B 3842 CLC 1161

ou

BN 3756

pantote
B 3842

e chete eme
VPAI2P 2192

RP1AS 1691

The Decision to Kill Lazarus 12:9 ow a large rowd4 of N c


Jews f ound ut hat he was here, nd o t t a 2 }3 4 3 5 7 [ ] 0 9 1 6 1 8 1 1


oun
CLT 3767

polys
JNSM 4183

ochlos ek tn Ioudain
NNSM 3793 P DGPM 1 537 3588 JGPM 2453

Egn

VAAI3S 1097

hoti
CSC 3754

estin

VPAI3S 2076

ekei kai
BP 1563

CLN 2532

t hey ame, ot only ecause of c n b Jesus, but so hat hey ould see t t c ] 12 13 7 4 [ 15 16 18 19 [ ] ] 23 1 1

lthon
VAAI3P 2064

ou

BN 3756

m onon
B 3440

P 1223

dia

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

all
CLC 235

h ina
CAP 2443

idsin
VAAS3P 1492

Lazarus also, hom he raised rom he dead. 10 o the chief riests w f t S p 21 22 0 24 ] 25 26 ] 27 2 3 4 [ 2


ton Lazaron
DASM 3588 NASM 2976

kai

BE 2532

hon

RR-ASM 3739

geiren
VAAI3S 1453

ek

P 1537

nekrn
JGPM 3498

de hoi rchiereis a
C LN NPM D 1 161 3588 NNPM 749

decided t hat hey ould t w kill Lazarus also, 11 ecause on account b 1 5 ] ] 9 7 8 ] 6 1 3


ebouleusanto
VAMI3P 1011

hina
CSC 2443

apokteinsin
VPAS3P 615

ton Lazaron
DASM 3588 NASM 2976

kai
BE 2532

hoti
CAZ 3754

P 1223

di

2Lit. because of what

3Lit. it was a concern to him

4Some manuscripts have the large crowd

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 12:12

540

of him many of the Jews w ere going nd elieving in a b Jesus. [ 4 2 }7 7 ] 5 9 0 11 12 6 8 1


auton polloi
P3ASM R 846 JNPM 4183

tn Ioudain
D GPM 3588 JGPM 2453

h ypgon kai episteuon


VIAI3P 5217 CLN 2532 VIAI3P 4100

eis

P 1 519

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

The Triumphal Entry 12:12 n he next O t


d ay the large crowd ho ad come to he feast, hen hey w h t w t }2 1 2 [ 5 4 ] 7 10 ] ] 3 6 8 9


T
D DSF 588 3

epaurion
B 1887

ho polys
D NSM JNSM 3588 4183

ochlos ho
NNSM 3793 DNSM 3588

elthn eis tn eortn h


VAAP-SNM P D ASF 2064 1 519 588 3 NASF 1859

heard t hat Jesus was oming to Jerusalem, 13 took the branches of c 1 11 2 4 15 ] 13 6 17 1 2 3 ] 1 1


akousantes
VAAP-PNM 191

hoti ho Isous
CSC 3754 D NSM 3588 NNSM 2424

erchetai
VPUI3S 2064

eis

P 1 519

Hierosolyma
NASF 2414

elabon
VAAI3P 2983

ta
D APN 3588

NAPN 902

baia

palm t rees nd went ut to meet a o him, nd egan crying a b o ut, 5 [ 7 [ 8 9 10 1 ] 12 [ 4 6 1


tn phoinikn
DGPM 3588 NGPM 5404

kai xlthon e
CLN 2532 VAAI3P 1831

eis hypantsin aut


P 1 519 NASF 5222

R P3DSM 846

kai

CLN 2532

ekraugazon
VIAI3P 2905

Hosanna! Blessed is the ne ho comes in he name of he ord,5 ven o w t t L e 13 14 * 5 ] ] 16 17 ] 18 ] ] 19 0 1 2


Hsanna
I 5614

eulogmenos
VRPP-SNM 2127

ho
D NSM 3588

e rchomenos en
VPUP-SNM 2064

P 1 722

nomati o
NDSN 3686

kyriou
NGSM 2962

kai

CLN 2532

the king of Israel! 14 o S Jesus found a young onkey nd d a 2 ] 1 22 ] 3 24 2 4 1 ] 5 {1 2 3


ho basileus
D NSM 3588 NNSM 935

tou Isral
DGSM 3588 NGSM 2474

de ho Isous
C LN NSM D 1 161 3588 NNSM 2424

heurn
VAAP-SNM 2147

onarion
NASN 3678

sat on it, just as t is i written, 15 Do ot e fraid, aughter of n b a d ] 1 6 8 9 [ 0 11 }2 1 ] 2 3 ] 7


e kathisen ep auto aths estin k
VAAI3S 2523 P R P3ASN CAM 1 909 846 2531 VPAI3S 2076

g egrammenon
VRPP-SNN 1125

M hobou thygatr p
BN 3361 VPUM2S 5399 NVSF 2364

Z ion! ehold, our B y king is oming, seated c on he foal of a onkey!6 t d 4 8 7 ] 9 10 11 ] 12 ] 13 ] 5 6


Sin
NGSF 4622

idou
I 2400

sou ho basileus
RP2GS NSM D 4675 3588 NNSM 935

erchetai athmenos epi k


VPUI3S 2064 VPUP-SNM 2521

P 1 909

plon
NASM 4454

onou
NGSF 3688

16 (His

autou hoi mathtai


P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

disciples d n id ot nderstand these hings at u t first, but hen w 4 5 6 }3 2 3 1 [ ] 7 8 9 0 1



ouk egnsan
BN 3756 VAAI3P 1097

tauta

RD-APN 5023

to prton
DASN 3588 B 4413

all
CLC 235

hote
CAT 3753

Jesus was lorified, hen hey emembered hat these hings ad een written g t t r t t h b 12 ] 11 13 ] 14 5 16 [ ] 17 20 1
Isous
NNSM 2424

edoxasth tote
VAPI3S 1392 B 5119

emnsthsan hoti tauta


VAPI3P 3415 CSC 3754

RD-NPN 5023

VIAI3S 2258

gegrammena
VRPP-PNN 1125

a bout him nd hey did a t these hings to im.) 17 So the crowd ho was t h w 8 19 1 ] 23 22 [ ] 24 2 4 6 1 2 3 5
ep
P 1909 R P3DSM 846

aut

CLN 2532

kai

epoisan
VAAI3P 4160

tauta

RD-APN 5023

aut

P3DSM R 846

o un ho ochlos ho n
CLN 767 3 D NSM NNSM 3588 3793

DNSM PAP-SNM V 3588 5607

w ith him hen he called w Lazarus o ut of the tomb a nd raised 7 8 ] 12 10 11 13 }15 4 15 6 17 9 1 1


met autou hote
P 3326 P3GSM R 846 CAT 3753

phnsen ton Lazaron e


VAAI3S 5455 DASM 3588 NASM 2976

ek

P 1537

tou

D GSN 3588

m nmeiou kai
NGSN 3419

CLN 2532

geiren
VAAI3S 1453

5A quotation from Ps 118:2526

6A quotation from Zech 9:9

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

541

JOHN 12:24

him rom he dead ere ontinuing to testify. 18 ecause of this lso the f t w c B a ] ] 1 1 [ 2 18 19 ] 20 ] 3 6
auton
P3ASM R 846

ek

P 1537

nekrn
JGPM 3498

emartyrei
VIAI3S 3140

P 1223

dia

touto kai ho
D-ASN R 5124 BE 2532

D NSM 3588

crowd ent to meet w him, for hey ad heard hat he ad performed t h t h 7 ] ] 4 5 ] ] 9 * 11 ] 12 8


ochlos
NNSM 3793

ypntsen aut h
VAAI3S 5221

R P3DSM CAZ 846 3754

h oti

kousan
VAAI3P 191

auton

P3ASM R 846

pepoikenai
VRAN 4160

this sign. 19 So the harisees said to one P a nother, You see ] 7 10 13 14 2 1 3 5 6 [ 4


touto
D-ASN R 5124

to

DASN 3588

smeion
NASN 4592

o un hoi Pharisaioi
CLI 767 3 D NPM 3588 NNPM 5330

ipan pros eautous e h


VAAI3P 3004 P 4314 RF3APM 1438

Thereite
VPAI2P 2334

t hat * ou re ccomplishing othing! ehold, the world as gone after im. y a a n B h h 9 ] ] 10 11 12 3 14 ] 17 15 16 8 1


hoti uk o
CSC 3754 BN 3756

pheleite
VPAI2P 5623

ouden
JASN 3762

ide

I 1492

ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

plthen a
VAAI3S 565

opis
P 3694

autou

P3GSM R 846

Greeks Seeking Jesus 12:20 ow ome Greeks N s


de tines Hellnes
CLT 1161 JNPM 5100 NNPM 1672

were mong hose ho ad gone a t w h up in rder to o 2 4 3 1 5 ] ] 7 [ 8 [ ] 6


san
VIAI3P 2258

ek

P 1537

tn
DGPM 3588

anabainontn
VPAP-PGM 305

h ina
CAP 2443

worship at he feast. 21 So hese pproached Philip, ho was rom t t a w f 9 10 11 12 2 1 3 4 5 * 6


proskynssin
VAAS3P 4352 P 1 722

en

D DSF 588 3

h eort
NDSF 1859

o un outoi proslthon h
CLN 767 3 D-NPM R 3778 VAAI3P 4334

Philipp
NDSM 5376

t
DDSM 3588

apo
P 575

B ethsaida in Galilee, nd egan asking him saying, Sir, we want to a b 7 9 0 ] 11 12 13 14 ] 15 ] 8 1


Bthsaida ts Galilaias
NGSF 966 D GSF 588 3 NGSF 1056

kai

CLN 2532

rtn
VIAI3P 2065

auton

P3ASM R 846

legontes
VPAP-PNM 3004

Kyrie
NVSM 2962

t helomen
VPAI1P 2309

see Jesus. 22 Philip went nd told Andrew. a Andrew nd a 18 16 17 3 1 5 6 7 9 0 2 4 1


i dein
VAAN 1492

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

D NSM 3588

ho Philippos
NNSM 5376

e rchetai kai legei


VPUI3S 2064 CLN 2532

VPAI3S 3004

t Andrea
DDSM 3588 NDSM 406

Andreas kai
NNSM 406

CLN 2532

Philip went nd told a Jesus. 23 nd A Jesus answered hem, t 11 8 2 13 14 15 2 3 4 5 1 1


Philippos
NNSM 5376 VPUI3S 2064

e rchetai kai

CLN 2532

VPAI3P 3004

legousin

DDSM 3588

Isou
NDSM 2424

de ho Isous
CLN 1161 D NSM 3588 NNSM 2424

apokrinetai
VPUI3S 611

autois

RP3DPM 846

saying, The our as come hat the Son of h h t Man w b g ill e lorified. 1 6 8 ] 7 10 2 13 ] 4 15 ] ] 11 9 1
legn
VPAP-SNM DNSF 3004 3588

hra
NNSF 5610

Ellythen
VRAI3S 2064

hina ho uios tou anthrpou h


CSC 2443 D NSM NNSM 3588 5207 DGSM 3588 NGSM 444

doxasth
VAPS3S 1392

24 Truly, ruly I say t


amn mn leg a
XF 281 XF 281

to you, unless a grain of wheat falls nto i ] 3 1 2 ] 5 6 8 ] 10 11 2 4 7 9 1


VPAI1S 3004

ymin ean m h
RP2DP 5213 CAC 1437

BN 3361

ho kokkos tou sitou


D NSM NNSM 3588 2848 DGSM NGSM 3588 4621

pesn

VAAP-SNM 4098

eis

P 1519

t he arth nd dies, e a t emains by itself lone. ut if t dies, i r a B i t ears i b ] ] ] 3 14 {11 15 8 ] 16 17 20 19 21 24 1 1


tn
D ASF 588 3

gn

NASF 1093

a pothan menei
VAAS3S 599 VPAI3S 3306

autos

R P3NSMP 846

monos de
JNSM 3441

CLC 1161

e an
CAC 1437

pothan herei a p
VAAS3S 599 VPAI3S 5342

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 12:25

542

m uch fruit. 25 he ne ho loves his T o w life loses it, nd the a 22 23 ] ] 2 5 4 6 7 1 3 8 9


polyn
JASM 4183

karpon
NASM 2590

ho
DNSM 3588

philn autou tn psychn


PAP-SNM P3GSM V R 5368 846 DASF 3588 NASF 5590

apollyei
VPAI3S 622

autn kai ho
RP3ASF 846 CLC 2532

D NSM 3588

o w ne ho hates his life in this world preserves it f or 1 ] ] 10 13 1 12 14 17 15 16 21 2 8 2 1



misn

PAP-SNM V 3404

autou

P3GSM R 846

tn psychn
DASF 3588 NASF 5590

en

P 1 722

tout

RD-DSM 5129

DDSM 3588

kosm
NDSM 2889

phylaxei
VFAI3S 5442

autn
RP3ASF 846

eis

P 519 1

e ternal life. 26 If nyone serves me, he ust follow a m me, nd here I a w 20 19 1 4 2 ] ] 6 5 8 10 3 7


ainion
JASF 166

zn
NASF 2222

e an tis
CAC 1437

RX-NSM 5100

diakon moi e
VPAS3S 1247 RP1DS 1698

akoloutheit
VPAM3S 190

e moi kai hopou eg


RP1DS 1698 CLN 2532 CAL 3699

R P1NS 1473

am, here t my servant w ill be also. If nyone serves me, the a 11 5 16 3 14 ] 17 2 18 9 21 20 4 9 1 1 1 1 2


eimi ekei
PAI1S BP V 1510 1563

ho emos

D NSM RS1NSM 3588 1699

ho diakonos
D NSM 3588 NNSM 1249

estai

FMI3S V 2071

kai

BE 2532

e an
CAC 1437

tis

RX-NSM 5100

diakon
VPAS3S 1247

e moi ho
RP1DS 1698

D NSM 3588

Father ill honor him. w 5 ] 22 23 2


patr
NNSM 3962

timsei
VFAI3S 5091

auton

P3ASM R 846

Jesus Predicts His Death 12:27 Now my soul


B 3568

is troubled, nd hat hall I say? Father, deliver me a w s ] 1 2 ] 5 7 ] 8 9 10 11 4 3 6


Nyn ou h psych m
R P1GS NSF NNSF D 3450 588 5590 3

tetaraktai
VRPI3S 5015

kai ti
CLN 2532

RI-ASN 5101

eip pater
AAS1S V 2036 NVSM 3962

sson

VAAM2S 4982

me

R P1AS 3165

f rom this hour? But or this eason I ave ome to this f r h c 1 1 ] 12 15 3 4 16 7 18 [ ] 19 0 23 1 2


ek
P 1537

tauts
RD-GSF 3778

ts hras
DGSF 3588 NGSF 5610

alla
CLC 235

dia

P 1 223

touto

D-ASN R 5124

lthon eis
VAAI1S 2064

P 1 519

tautn
RD-ASF 3778

hour! 28 Father, glorify our name! y T hen a voice ame rom c f ] 1 22 1 2 3 4 5 7 8 6 9 2


tn hran
DASF 3588 NASF 5610

pater
NVSM 3962

doxason sou to onoma


VAAM2S 1392 RP2GS DASN NASN 4675 3588 3686

oun hn lthen ek p
CLI 3767 NNSF 5456 VAAI3S 2064

P 1537

heaven, I ave oth lorified it, nd I ill glorify t gain. 29 ow the h b g a w i a N ] 0 11 ] }13 2 13 * 4 ] 16 * 15 2 1 1 1 1
tou ouranou
DGSM 3588 NGSM 3772

Kai

CLK 2532

edoxasa
VAAI1S 1392

kai

CLK 2532

doxas
VFAI1S 1392

palin
B 3825

oun ho
CLI 3767

D NSM 3588

crowd hat stood here nd heard t said it had thundered.7 t t a i O thers ere w 3 5 * 7 * 8 9 10 11 ] 4 6
ochlos ho hests
NNSM 3793 DNSM RAP-SNM V 3588 2476

kai akousas
CLN 2532 VAAP-SNM 191

elegen brontn gegonenai


VIAI3S 3004 NASF 1027 VRAN 1096

alloi
JNPM 243

saying, An angel as spoken to im! 30 Jesus answered nd aid, This h h a s 12 ] 13 ] 15 ] 14 2 1 0 3 4 1


elegon
VIAI3P 3004

Angelos
NNSM 32

lelalken
VRAI3S 2980

aut

RP3DSM 846

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen haut e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036 RD-NSF 3778

voice has ot appened or my ake, but for your ake. 31 ow is he n h f s s N t 8 9 }11 5 11 }6 12 }13 4 3 1 ] 7 6 1 1 3
h phn
D NSF NNSF 588 5456 3

Ou gegonen
BN 3756 VRAI3S 1096

me di e

R P1AS P 1691 1223

alla
CLC 235

h ymas di
RP2AP 5209

P 1223

nyn estin
B 3568 VPAI3S 2076

7Lit. thunder had happened

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

543

JOHN 12:36

j udgment of this world! N ow the ruler of this world w b ill e 1 2 }5 6 5 7 9 }11 12 0 11 ] ] 4 8



krisis
NNSF 2920

toutou tou kosmou


RD-GSM 5127 DGSM 3588 NGSM 2889

nyn ho rchn a
B 3568 D NSM NNSM 3588 758

toutou
RD-GSM 5127

tou kosmou
DGSM 3588 NGSM 2889

thrown o ut! 32 And I, hen I am lifted up rom he arth, ill draw w f t e w [ ] 13 14 1 2 ] [ 4 ] 8 3 5 6


ekblthsetai
VFPI3S 1544 BP 1854

ex

kag
RP1NS 2504

ean
CAC 1437

ypsth h
VAPS1S 5312

ek

P 1537

ts gs

D GSF NGSF 588 1093 3

helkys
VFAI1S 1670

all p eople to myself. 33 Now he said this to indicate by hat ort of ( w s 7 [ 9 10 2 ] 3 1 ] 4 ] 5 [ [


pantas
JAPM 3956

pros emauton
P 4314 RF1ASM 1683

de

CLN 1161

elegen touto smainn


VIAI3S 3004 D-ASN R 5124 VPAP-SNM 4591

poi
JDSM 4169

death he was going to die.) 34 hen the rowd replied to him, We T c 6 ] ] 7 ] 8 2 5 1 ] 3 6 4


hanat t
NDSM 2288

mellen
VIAI3S 3195

pothnskein a
VPAN 599

oun ho ochlos apekrith aut


CLI 3767 D NSM NNSM 3588 3793 VAPI3S 611

R P3DSM RP1NP 846 2249

H meis

h ave heard f rom the law hat the Christ emains t r forever!8 A nd ] 7 8 10 1 2 13 4 15 16 17 8 9 1 1 1 1

kousamen ek
VAAI1P 191

P 1537

tou omou hoti ho christos n


D GSM NGSM 3588 3551 CSC 3754 D NSM NNSM 3588 5547

menei
VPAI3S 3306

eis ton aina


P 1519 DASM 3588 NASM 165

kai

CLN 2532

h ow do you say hat the Son of t Man ust e lifted m b u p? 2 19 }20 21 20 2 25 6 ] 7 28 23 ] 24 [ 2 2


ps
BI 4459

sy

R P2NS VPAI2S 4771 3004

legeis

hoti ton
CSC 3754

ASM D 3588

h uion tou anthrpou


NASM 5207 DGSM 3588 NGSM 444

dei

VPAI3S 1163

ypsthnai h
VAPN 5312

W ho is this Son of Man? 35 So Jesus said to 3 9 0 31 2 33 ] 4 35 2 5 ] 2 3 3 4 1


tis
I-NSM VPAI3S R 5101 2076

estin

h outos ho huios
RD-NSM 3778 D NSM NNSM 3588 5207

tou anthrpou
DGSM 3588 NGSM 444

o un ho Isous
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen
AAI3S V 2036

hem, Yet a little time the ight is t l w ith you! Walk w hile ou have y 3 6 }8 7 8 9 0 3 11 2 14 15 ] 18 1 1 1
autois Eti
RP3DPM 846 B 2089

mikron hronon to phs estin c


JASM 3398 NASM 5550 D NSN NNSN 3588 5457

VPAI3S 2076

en

P 1722

h ymin peripateite
RP2DP 5213 VPAM2P 4043

hs
CAT 5613

e chete
VPAI2P 2192

the light, so hat he arkness oes ot overtake you! nd the ne ho t t d d n A o w 16 7 19 [ ] 21 }23 20 23 2 4 5 ] ] 1 2 2 2


to
ASN D 3588 NASN 5457

phs ina h
CAP 2443

skotia
NNSF 4653

BN 3361

katalab
VAAS3S 2638

h ymas kai
RP2AP 5209

CLN 2532

ho
D NSM 3588

walks in he arkness oes ot now here he is going. 36 hile ou have t d d n k w W y 26 27 28 29 }31 30 31 2 ] ] 33 1 ] 4 3


peripatn
VPAP-SNM 4043 P 1 722

en

D DSF 588 3

skotia
NDSF 4653

BN 3756

ouk

oiden
VRAI3S 1492

pou
B 4226

ypagei h
VPAI3S 5217

hs
CAT 5613

e chete
VPAI2P 2192

the light, believe in the light, in rder hat ou may ecome ons of ight. o t y b s l 6 2 5 7 ] ] 9 ] ] 12 10 ] 11 3 8
to phs pisteuete
ASN NASN D 3588 5457 VPAM2P 4100

eis to phs
P ASN NASN D 1 519 3588 5457

hina
CAP 2443

g ensthe uioi phtos h


VAMS2P 1096 NNPM 5207 NGSN 5457

Jesus said these hings, nd hen he went t a t away nd was idden rom a h f 15 14 13 [ 6 * }18 17 [ [ ] 18 19 1
Isous
NNSM 2424

elalsen
VAAI3S 2980

RD-APN 5023

Tauta

kai

CLN 2532

apelthn
VAAP-SNM 565

ekryb
VAPI3S 2928

ap
P 575

8Lit. for the age; probably an allusion to Ps 89:3537 (in common usage law could refer to the entire Old Testament)

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 12:37

544

t hem. 20
autn
RP3GPM 846

The People Still Refuse to Believe 12:37 ut as many signs B


as he ad performed before hem, hey id ot h t t d n 2 ] 1 4 }5 3 ] 5 6 7 ] }9 8


de tosauta
CLC 1161 JAPN 5118

smeia
NAPN 4592

autou
P3GSM R 846

pepoikotos
VRAP-SGM 4160

e mprosthen autn
P 1715

RP3GPM 846

uk o
BN 3756

believe in him, 38 in rder hat the word of the prophet Isaiah ould e o t w b 1 9 0 11 ] ] 1 3 }4 6 4 ] ] 2 5
episteuon
VIAI3P 4100 P 1 519

eis

auton
P3ASM R 846

hina ho logos
CAP 2443 D NSM NNSM 3588 3056

tou prophtou saiou


D GSM 3588 NGSM 4396 NGSM 2268

f ulfilled, who aid, Lord, who as believed our message? nd to hom has s h A w 7 8 10 1 ] 12 15 13 4 6 ] 0 }21 9 1 1 1 2
plrth
VAPS3S 4137

hon ipen Kyrie e


R R-ASM AAI3S V 3739 2036 NVSM 2962

tis

R I-NSM 5101

episteusen
VAAI3S 4100

h mn t
RP1GP 2257

DDSF NDSF 3588 189

ako

kai

CLN 2532

tini

RI-DSM 5101

the arm of he Lord een revealed?9 39 For this eason hey ere ot t b r t w n 7 18 ] ] 19 ] 21 1 2 [ ] }4 3 1
ho brachin
D NSM 3588 NNSM 1023

kyriou
NGSM 2962

pekalyphth a
VAPI3S 601

dia touto
P 1223 D-ASN R 5124

uk o
BN 3756

able to believe, ecause again Isaiah aid, 40 He as blinded b s h their 4 ] 5 7 9 ] ] 1 2 6 8


dynanto pisteuein
VIUI3P 1410 VPAN 4100

hoti
CAZ 3754

palin
B 3825

saias
NNSM 2268

e ipen
AAI3S V 2036

Tetyphlken
VRAI3S 5186

autn

RP3GPM 846

eyes a nd ardened their h hearts, lest t hey see ith w 4 6 7 9 10 11 ] 12 }14 3 5 8


tous ophthalmous
DAPM 3588 NAPM 3788

kai eprsen
CLN 2532 VAAI3S 4456

autn

RP3GPM 846

tn kardian
DASF 3588 NASF 2588

hina m
CAP 2443

BN 3361

idsin
VAAS3P 1492

t heir eyes a nd nderstand ith heir earts nd turn, u w t h a a nd I heal ] 3 14 5 16 }18 17 18 9 20 1 22 1 1 1 2


tois
DDPM 3588

o phthalmois kai
NDPM 3788

CLN 2532

nossin
VAAS3P 3539

DDSF 3588

kardia
NDSF 2588

kai

CLN 2532

straphsin
VAPS3P 4762

kai

CLN 2532

iasomai
VFMI1S 2390

t hem.10 41 Isaiah said these hings ecause he saw his t b glory, a nd he 23 3 1 [ ] 5 8 7 ] 2 4 6 9


autous
RP3APM 846

saias
NNSM 2268

e ipen tauta
AAI3S V 2036

RD-APN 5023

hoti
CAZ 3754

e iden autou tn doxan


AAI3S V 1492 P3GSM R 846 DASF 3588 NASF 1391

kai
CLN 2532

spoke bout him. 42 Yet espite hat, ven many of the rulers believed a d t e 10 11 12 1 2 [ 7 4 6 8 3 5
elalsen
VAAI3S 2980

peri
P 4012

autou

P3GSM R 846

h oms mentoi
B 3676 CLC 3305

kai polloi
CLA 2532 JNPM 4183

ek tn rchontn episteusan a
P D GPM 1 537 3588 NGPM 758 VAAI3P 4100

in him, but ecause of the Pharisees hey did not confess it, so hat b t t 1 10 11 2 [ 3 14 ] }16 15 16 * 17 [ 9 1
eis auton
P P3ASM R 1 519 846

alla
CLC 235

P 1223

dia

ous t
APM D 3588

Pharisaious
NAPM 5330

o uch mologoun ina h h


BN 3756 VIAI3P 3670 CAP 2443

t hey ould ot be w n expelled f rom he ynagogue. 43 For hey loved t s t t he [ ] 1 2 3 ] }20 18 20 19 [ [



BN 3361

genntai
VAMS3P 1096

aposynaggoi
JNPM 656

gar
CAZ 1063

gapsan
VAAI3P 25

tn

D ASF 588 3

9A quotation from Isa 53:1

10A quotation from Isa 6:10

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

545

JOHN 12:50

p raise of men more han t praise f rom od. G 4 ] 6 7 8 10 1 2 5 9 1 1


doxan tn anthrpn
NASF 1391 DGPM 3588 NGPM 444

mallon
B 3123

per tn doxan
T 2260 DASF 3588 NASF 1391

tou

DGSM 3588

t heou
NGSM 2316

Jesus Final Public Appeal 12:44 ut Jesus cried B de Isous


CLN NNSM 1161 2424 VAAI3S 2896

o a ut nd aid, The ne ho believes in me oes ot s o w d n 2 1 3 [ ] ] 7 }11 10 4 5 6 8 9


ekraxen

kai ipen HO e
CLN 2532 AAI3S V 2036 DNSM 3588

pisteun
VPAP-SNM 4100

eis me e
P R P1AS 1 519 1691

ou

BN 3756

believe in me, but in the ne ho sent o w me, 45 nd the ne ho a o w 1 1 11 2 3 14 5 16 ] ] 17 18 ] ] 1 1 2


pisteuei
VPAI3S 4100

eis

P 1 519

me alla e
R P1AS 1691 CLC 235

eis

P 1 519

ton

ASM D 3588

empsanta p
VAAP-SAM 3992

me
R P1AS 3165

kai ho
CLN 2532 D NSM 3588

sees me sees the ne ho sent o w me. 46 I ave come as a ight nto h l i ] 3 5 6 ] ] 7 8 1 ] 6 ] 4 2 3


hern me herei ton t e t
PAP-SNM V 2334 R P1AS VPAI3S 1691 2334 ASM D 3588

empsanta me p
VAAP-SAM 3992 R P1AS 3165

eg
R P1NS 1473

ellytha
VRAI1S 2064

phs eis
NNSN 5457

P 1519

the world, in rder hat veryone ho believes in me ill ot emain in he o t e w w n r t 4 5 ] ] 7 8 10 1 2 }17 16 17 13 14 9 1 1


ton osmon k
ASM NASM D 3588 2889

hina
CAP 2443

JNSM 3956

pas

ho pisteun
DNSM VPAP-SNM 3588 4100

eis

P 1 519

me e
R P1AS 1691

BN 3361

mein en
VAAS3S 3306

P 1 722

D DSF 588 3

d arkness. 47 nd if nyone hears my A a words a nd oes ot observe hem, d n t 15 2 5 7 }10 9 10 * 1 3 4 6 8


skotia
NDSF 4653

CLN 2532

kai an tis e
CAC 1437

RI-NSM 5100

akous
VAAS3S 191

ou tn rhmatn m
R P1GS DGPN 3450 3588 NGPN 4487

kai
CLN 2532

m phylax
BN 3361 VAAS3S 5442

I ill ot udge him. For I ave ot ome to udge the world, but w n j h n c j 1 ] 11 }13 12 3 14 6 }17 15 17 18 9 20 21 22 1 1
eg
R P1NS 1473

ou

BN 3756

krin
VPAI1S 2919

auton

P3ASM R 846

gar

CAZ 1063

ou

BN 3756

lthon ina krin h


VAAI1S 2064 CAP 2443

VPAS1S 2919

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

all

CLC 235

h ina ss
CAP 2443

to save the world. 48 he ne ho rejects me nd oes ot accept my T o w a d n 23 24 25 26 ] ] 2 }6 5 6 1 3 4 9


VAAS1S 4982

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

ho
DNSM 3588

thetn me kai a e
PAP-SNM V 114 R P1AS CLN 1691 2532

m lambann
BN 3361 VPAP-SNM 2983

ou m

R P1GS 3450

words has one ho judges him; the word that I ave spoken * w h 7 8 10 11 ] 12 13 4 15 16 ] 17 18 ] 1
ta rhmata
DAPN 3588 NAPN 4487

chei ton e
VPAI3S 2192

ASM D 3588

krinonta
VPAP-SAM 2919

auton

P3ASM R 846

ho logos
NSM NNSM D 3588 3056

hon
R R-ASM 3739

elalsa
VAAI1S 2980

e keinos
RD-NSM 1565

w j ill udge him on he last t day. 49 For I ave ot spoken rom myself, h n f ] 19 20 21 22 23 24 2 }6 5 6 3 4 1

krinei
VFAI3S 2919

auton
P3ASM R 846

en

P 722 1

D DSF 588 3

e schat
JDSF 2078

h mera
NDSF 2250

hoti eg
CAZ 3754 R P1NS 1473

uk elalsa o
BN 3756 VAAI1S 2980

ex

P 1537

mautou e
RF1GSM 1683

but the Father imself ho sent me has h w c ommanded e11 hat I hould m w s ] 7 1 12 ] 9 10 15 14 3 16 ] 8 1 1
all
CLC 235

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

autos

RP3NSM 846

p empsas me edken d
VAAP-SNM 3992 R P1AS VRAI3S 3165 1325

entoln
NASF 1785

moi ti
RP1DS 3427

RI-ASN 5101

say nd hat I hould speak. 50 nd I now hat his commandment is a w s A k t ] 17 8 19 ] 20 2 6 4 5 1 1 ] 3 9


eip
AAS1S V 2036

kai

CLN 2532

ti

RI-ASN 5101

lals
VAAS1S 2980

kai oida hoti autou h entol


CLN 2532 VRAI1S CSC 1492 3754 P3GSM R 846 D NSF 588 3 NNSF 1785

estin

VPAI3S 2076

11Lit. has given me commandment

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 13:2

546

e ternal ife. So he hings that I say, just as the Father said to me, l t t 8 11 ] ] 10 12 13 14 [ 7 8 15 ] 6 7 1 1 1
ainios z un o
JNSF 166 NNSF 2222 CLI 767 3

ha

R R-APN P1NS R 3739 1473

eg

lal

VPAI1S 2980

k aths
CAM 2531

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

eirken
VRAI3S 2046

moi

R P1DS 3427

thus I say. ] 19 20
h outs lal
B 3779 VPAI1S 2980

Jesus Washes His Disciples Feet

13

N ow efore he feast of Passover, b t Jesus, k nowing hat his t 2 4 ] 6 9 7 0 12 1 3 5 8 1


de Pro
CLT 1161 P 4253 D GSF NGSF 588 1859 3

ts eorts tou pascha h


DGSN 3588 NGSN 3957

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

eids

VRAP-SNM 1492

hoti autou
CSC 3754

P3GSM R 846

hour h ad ome hat he ould depart rom this c t w f world to the 1 13 4 ] 11 15 ] ] 16 17 20 8 19 21 22 1


h hra
NSF NNSF D 3588 5610

lthen hina
VAAI3S 2064 CSC 2443

metab
VAAS3S 3327

ek

P 1537

toutou
RD-GSM 5127

tou kosmou
DGSM 3588 NGSM 2889

pros
P 4314

ton

ASM D 3588

Father, nd aving loved a h h is own * in the orld, loved w 2 23 ] ] 24 ] 5 26 7 28 29 30 33 2


patera
NASM 3962

agapsas
VAAP-SNM 25

tous idious
DAPM 3588 JAPM 2398

ous t
APM D 3588

en

P 1 722

D DSM 3588

kosm
NDSM 2889

gapsen
VAAI3S 25

them to he end. 2 nd as a inner was taking lace, hen the devil t A d p w 3 ] 34 1 ] 32 }3 2 ] 3 [ }7 5 1 4


autous
RP3APM 846

eis

P 1 519

telos
NASN 5056

kai
CLN 2532

eipnou d
NGSN 1173

g inomenou
VPUP-SGN 1096

tou diabolou
D GSM 3588 JGSM 1228

h ad lready put a i nto he heart of Judas on of Simon Iscariot t s t hat }7 6 7 10 ] 14 * ] 15 16 11 8 9



d
B 2235

beblkotos
VRAP-SGM 906

eis tn kardian
P 1519 D ASF 588 3 NASF 2588

Ioudas
NNSM 2455

Simnos
NGSM 4613

Iskaritou
NGSM 2469

hina
CSC 2443

he hould betray him, 3 ecause he knew hat the Father ad given him all s b t h ] 1 ] 4 5 3 ] ] 12 13 ] 2 6 7

paradoi
VAAS3S 3860

auton

P3ASM R 846

eids hoti ho patr


V RAP-SNM CSC 1492 3754 D NSM NNSM 3588 3962

dken aut e
VAAI3S 1325

R P3DSM JAPN 846 3956

panta

t hings nto his ands, nd hat he ad come orth rom God nd was going i h a t h f f a [ 9 10 1 2 ] ] 15 [ 3 4 6 ] 20 8 1 1 1 1 1

eis tas cheiras kai


P 1519 D APF 588 3 NAPF 5495

CLN 2532

hoti
CSC 3754

e xlthen
VAAI3S 1831

apo
P 575

t heou kai
NGSM 2316

CLN 2532

h ypagei
VPAI3S 5217

away to God, 4 e got h up rom the inner nd took ff his f d a o [ 17 18 19 ] 1 [ 2 4 6 [ 7 3 5



pros
P 4314

ton theon
DASM 3588 NASM 2316

egeiretai
VPPI3S 1453

ek

P 1537

tou eipnou kai ithsin d t


D GSN NGSN 3588 1173 CLN 2532 VPAI3S 5087

ta

D APN 3588

outer lothing, nd taking a towel, tied c a t round imself. 5 hen he poured i a h T 10 11 12 [ 13 1 ] 2 ] [ 8 [ 9


h imatia
NAPN 2440

kai labn
CLN 2532

VAAP-SNM 2983

lention
NASN 3012

diezsen
VAAI3S 1241

heauton eita
RF3ASM 1438 B 1534

ballei
VPAI3S 906

water nto the washbasin nd began to wash the feet of the isciples, nd i a d a 1 3 5 6 8 ] 9 0 11 }13 2 13 4 4 7 1 1
hydr eis ton niptra
NASN 5204 P 1519 ASM D 3588 NASM 3537

kai rxato
CLN 2532 VAMI3S 756

niptein ous t
VPAN 3538 APM D 3588

podas
NAPM 4228

tn

D GPM 3588

mathtn
NGPM 3101

kai

CLN 2532

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

547

JOHN 13:12

to wipe t hem dry ith the towel hich he had tied around himself.1 6 hen he w w T 20 2 ] ] 15 * {15 }17 16 17 18 ] 19
ekmassein
VPAN 1591

D DSN 3588

lenti
NDSN 3012

RR-DSN 3739

V IAI3S 2258

diezsmenos
VRMP-SNM 1241

oun
CLI 3767

came to Simon Peter. He said to him, Lord, are you oing to wash my g 1 3 4 5 ] 6 ] 7 8 }11 9 ] ] 11 0 1
e rchetai pros Simna
VPUI3S 2064 P 4314 NASM 4613

Petron
NASM 4074

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

sy

R P2NS 4771

nipteis
VPAI2S 3538

ou m

R P1GS 3450

feet? 7 Jesus nswered nd said to him, What I m oing you do a a a d 2 13 2 1 ] 5 6 7 ] 8 9 }11 1 3 4


tous podas
DAPM 3588 NAPM 4228

Isous
NNSM 2424

apekrith kai ipen aut e


VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036

R P3DSM RR-ASN 846 3739

HO

eg
R P1NS 1473

poi sy
VPAI1S 4160

R P2NS 4771

n ot nderstand now, ut ou ill nderstand after these hings. 8 Peter said to u b y w u t 3 1 ] 10 11 12 14 ] ] 13 5 16 [ 1


uk o
BN 3756

VRAI2S 1492

oidas

arti
B 737

de

CLC 1161

gns
VFMI2S 1097

meta
P 3326

tauta

RD-APN 5023

Petros
NNSM 4074

legei

VPAI3S 3004

him, You ill never w w ash my feet forever!2 Jesus 1 2 ] }6 4 5 6 9 0 11 12 14 7 8


aut
R P3DSM 846

Ou m
BN 3756

BN 3361

n ipss ou tous podas m


VAAS2S 3538 R P1GS DAPM 3450 3588 NAPM 4228

eis ton aina


P 1519 DASM 3588 NASM 165

Isous
NNSM 2424

replied to him, Unless I ash ou, ou do ot have a hare ith w y y n s w ] ] 13 ] 15 6 17 18 19 ] }21 20 21 22 23 1


apekrith
VAPI3S 611

aut

R P3DSM 846

Ean
CAC 1437

BN 3361

nips

VAAS1S 3538

se

P2AS R 4571

uk o
BN 3756

e cheis eros m
VPAI2S 2192 NASN 3313

met
P 3326

m e. 9 imon Peter said to him, Lord, ot my S n feet only, but 24 3 4 1 ] 2 5 6 8 0 11 9 7 1


e mou
RP1GS 1700 NNSM 4613

Simn Petros
NNSM 4074

VPAI3S 3004

legei

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

m ou tous podas m
BN 3361 R P1GS DAPM 3450 3588 NAPM 4228

m onon alla
B 3440 CLC 235

a lso my ands nd my head! 10 h a Jesus said to him, The ne ho as o w h 1 2 13 14 5 6 17 4 1 ] 2 ] ] ] 1 1 3 5


kai
BE 2532 D APF 588 3

tas

heiras kai c
NAPF 5495

CLN 2532

tn

D ASF 588 3

kephaln
NASF 2776

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM DNSM 846 3588

HO

bathed only needs3 to wash his feet, but is 1 6 7 10 11 8 9 ] 14 2 13 15 6 1


leloumenos ouk ei m
VRPP-SNM 3068 BN 3756 CAC BN 487 3361 1

echei chreian
VPAI3S 2192 NASF 5532

ipsasthai n
VAMN 3538

ous t
APM D 3588

podas
NAPM 4228

all
CLC 235

estin

VPAI3S 2076

c ompletely clean. nd you are clean, but not all A of ou. 11 For he y ( 8 17 9 20 22 21 23 24 25 * * ] 1 1 2

holos
JNSM 3650

atharos k
JNSM 2513

CLN 2532

kai

h ymeis este
RP2NP 5210

PAI2P V 2075

atharoi k
JNPM 2513

all
CLC 235

o uchi pantes
BN 3780 JNPM 3956

gar
CLX 1063

k new the ne ho ould betray o w w him; ecause of this he aid, * Not b s 3 ] ] ] 4 5 [ 7 ] 0 1 6 8 9 1


dei ton
VLAI3S ASM D 1492 3588

paradidonta
VPAP-SAM 3860

auton
P3ASM R 846

P 1223

dia

touto
D-ASN R 5124

e ipen oti uchi h O


AAI3S V 2036 CSC 3754 BN 3780

all of ou are lean.) 12 So hen he ad ashed their y c w h w feet a nd 11 * * 13 12 2 1 ] ] 3 6 5 4 7


pantes
JNPM 3956

este

PAI2P V 2075

katharoi
JNPM 2513

o un Hote
CLI 767 3 CAT 3753

enipsen autn
VAAI3S 3538

RP3GPM 846

tous podas
DAPM 3588 NAPM 4228

kai

CLN 2532

1Lit. with which he was girded

2Lit. for the age

3Lit. does not have need except

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 13:13

548

taken his outer c lothing nd eclined at able again, he said to hem, a r t t 2 13 [ [ 14 ] 5 ] 16 8 11 9 10 [ 1 1


elaben
VAAI3S 2983

autou

P3GSM R 846

ta himatia
DAPN 3588 NAPN 2440

kai

CLN 2532

anepesen
VAAI3S 377

palin
B 3825

e ipen
AAI3S V 2036

autois

RP3DPM 846

Do ou nderstand hat I ave done y u w h f or you? 13 You call me ] ] ] 17 18 ] 19 ] 0 1 2 3 2



Ginskete
VPAI2P 1097

ti

RI-ASN 5101

pepoika
VRAI1S 4160

h ymin
RP2DP 5213

h ymeis hneite me p
RP2NP 5210 VPAI2P 5455

R P1AS 3165

Teacher a nd Lord, a nd ou speak correctly, for I am. 14 If hen y t 1 ] 5 8 ] 11 10 3 2 1 2 4 6 7 9 1


HO didaskalos
D NSM 3588 NNSM 1320 CLN 2532

kai HO kyrios
D NSM NNSM 3588 2962

kai
CLN 2532

legete
VPAI2P 3004

kals
B 2573

gar

CAZ 1063

eimi
PAI1S V 1510

ei oun
CAC CLI 1 487 3767

I our Lord nd y a Teacher wash your feet, you lso a 3 9 0 1 12 5 7 14 3 8 1 1 4 6 1


eg ho kyrios kai
R P1NS 1473 DNSM NNSM 3588 2962 CLN 2532

ho didaskalos
D NSM 3588 NNSM 1320

e nipsa ymn tous podas h


VAAI1S 3538 RP2GP 5216 DAPM 3588 NAPM 4228

h ymeis kai
RP2NP 5210

BE 2532

ought to wash ne anothers o feet. 15 or I ave given you n F h a 2 ] 15 ] 17 ] 16 8 19 ] 3 ] 1 4


pheilete o
VPAI2P 3784

niptein
VPAN 3538

allln
RC-GPM 240

tous podas
DAPM 3588 NAPM 4228

gar
CAZ 1063

edka ymin h
VAAI1S 1325 RP2DP 5213

example, hat just as I ave done or you, you lso do. t h f a 16 Truly, ruly t 1 5 6 [ 7 ] 8 ] 11 0 12 1 2 9 1
h ypodeigma hina aths eg k
NASN 5262 CAP 2443 CAM 2531 R P1NS 1473

epoisa
VAAI1S 4160

h ymin ymeis kai h


RP2DP 5213 RP2NP 5210

BE 2532

poite
VPAS2P 4160

amn mn a
XF 281 XF 281

I say to you, a slave is ot reater han his n g t master, nor a ] 3 ] ] 7 5 8 [ 11 10 12 4 ] 6 9


leg
VPAI1S 3004

ymin doulos estin ouk meizn h


RP2DP 5213 NNSM 1401 VPAI3S 2076 BN 3756 JNSMC 3187

autou

P3GSM R 846

tou kyriou
DGSM 3588 NGSM 2962

o ude
CLD 3761

m essenger reater han the ne ho sent g t o w him. 17 If ou nderstand these y u 13 14 [ 5 ] ] 16 17 1 ] 3 2 1


apostolos
NNSM 652

meizn
JNSMC 3187

tou

D GSM 3588

p empsantos
VAAP-SGM 3992

auton

P3ASM R 846

ei
CAC 1 487

oidate
VRAI2P 1492

tauta

RD-APN 5023

t hings, ou are blessed if ou do hem. 18 I am ot peaking bout all y y t n s a of [ ] 5 4 6 ] 7 8 ] }5 1 2 3 ] 5



este makarioi
PAI2P V 2075 JNPM 3107

e an
CAC 1437

poite auta
VPAS2P 4160

RP3APN 846

ou
BN 3756

VPAI1S 3004

leg

peri
P 4012

pantn
JGPM 3956

you. I now hom I ave chosen, but in rder hat he cripture ould e k w h o t t s w b ] 4 6 7 8 ] 9 10 ] ] 11 12 13 ] ]
h ymn eg oida tinas
RP2GP 5216 R P1NS 1473 VRAI1S RI-APM 1492 5101

exelexamn all
VAMI1S 1586 CLC 235

hina h graph
CAP 2443 D NSF 588 3 NNSF 1124

f ulfilled, The ne ho eats o w my bread h as lifted up his 14 5 ] ] 16 7 18 9 ] 20 [ 25 1 1 1


plrth
VAPS3S 4137

HO
DNSM 3588

trgn

VPAP-SNM 5176

ou ton arton m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 740

epren
VAAI3S 1869

autou

P3GSM R 846

heel a gainst e.4 19 rom ow on I am elling you efore t m F n t b i ] ] 3 24 1 2 1 2 [ ] 5 2 2 2 3 4


tn pternan
DASF 3588 NASF 4418

ep

P 1909

eme
RP1AS 1691

ap
P 575

arti
B 737

leg

VPAI1S 3004

h ymin pro
RP2DP 5213

P 4253

4A quotation from Ps 41:9

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

549

JOHN 13:26

happens, in rder hat hen t appens ou may believe hat I am o t w i h y t ] 7 ] ] 8 10 11 ] ] 9 2 13 4 6 1 1


tou genesthai
DGSN 3588 VAMN 1096

hina hotan gentai


CAP 2443 CAT 3752 VAMS3S 1096

pisteuste
VAAS2P 4100

hoti eg
CSC 3754

R P1NS 1473

eimi

PAI1S V 1510

h e. 20 Truly, ruly I say to you, the ne ho receives anyone I send t o w ] 3 ] [ 1 2 ] ] ] 6 7 8 4 5 9



amn mn leg a
XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin ho h
RP2DP 5213 D NSM 3588

lambann
VPAP-SNM 2983

an tina
TC 302

RX-ASM 5100

emps p
VAAS1S 3992

receives me, nd the ne ho receives me receives the ne ho sent a o w o w 11 0 13 2 ] ] 15 4 16 17 ] ] 18 1 1 1


lambanei
VPAI3S 2983 R P1AS 1691

me de e

CLN 1161

ho
D NSM 3588

lambann
VPAP-SNM 2983

me lambanei e
R P1AS 1691 VPAI3S 2983

ton

ASM D 3588

empsanta p
VAAP-SAM 3992

m e. 19
me
RP1AS 3165

Jesus Predicts Judas Betrayal 13:21 hen e ad said W h h

these hings, t Jesus was troubled in spirit ] ] 1 [ 4 ] 5 ] 6 7 2 3


eipn Tauta

VAAP-SNM RD-APN 2036 5023

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e tarachth t pneumati
VAPI3S 5015 DDSN 3588 NDSN 4151

a nd testified nd aid, Truly, ruly I say to you hat ne of you ill a s t t o w ] 1 9 0 1 12 13 4 ] 5 6 7 18 19 ] 8 1 1 1 1 1


kai emartyrsen
CLN 2532 VAAI3S 3140

kai

CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

Amn
XF 281

mn a
XF 281

leg

VPAI1S 3004

ymin hoti eis ex h h


RP2DP 5213 CSC 3754 NSM J 1520

P 1 537

h ymn
RP2GP 5216

betray m e. 22 he isciples egan ooking at ne another, uncertain bout T d b l o a 20 21 4 5 ] 1 ] 3 6 7 2


paradsei
VFAI3S 3860 RP1AS 3165

me

hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

eblepon
VIAI3P 991

eis
P 1 519

alllous
RC-APM 240

aporoumenoi peri
VPMP-PNM 639 P 4012

w hom he was peaking. 23 ne of his disciples s O t he ne hom esus o w J 8 ] ] 9 4 7 6 ] ] 13 ] 3 5


tinos
RI-GSM 5101

VPAI3S 3004

legei

heis ek autou tn mathtn


JNSM P P3GSM R 1520 537 846 1 DGPM 3588 NGPM 3101

hon

RR-ASM 3739

loved was reclining5 close beside Jesus. 24 So imon S 1 14 5 16 1 2 8 9 10 1 12 2 4 1


gapa
VIAI3S 25 D NSM 3588

ho Isous
NNSM 2424

n nakeimenos en t kolp a
V IAI3S 2258 VPUP-SNM 345 P D DSM 1722 3588 NDSM 2859

tou Isou
DGSM 3588 NGSM 2424

o un Simn
CLI 767 3 NNSM 4613

Peter estured or this ne to inquire who * t was bout hom he was g f o i a w ] 5 1 ] 3 [ ] 6 8 10 11 ] ] 7 9


Petros
NNSM 4074

neuei
VPAI3S 3506

tout

RD-DSM 5129

ythesthai tis p
VAMN 4441

R I-NSM TC 5101 02 3

an ei peri
PAO3S P V 1498 4012

hou

RR-GSM 3739

s peaking. 25 He leaned ack6 ccordingly gainst b a a Jesus chest a nd 12 2 1 [ 3 4 8 5 6 {1 7



VPAI3S 3004

legei

e keinos anapesn
RD-NSM 1565 VAAP-SNM 377

houts
B 3779

epi

P 1909

tou Isou
DGSM NGSM 3588 2424

to stthos
DASN 3588 NASN 4738

said to him, Lord, who is i t? 26 Jesus replied, It is he to 9 ] 10 11 2 3 [ 3 1 ] 4 ] 1 1 2 5


legei
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Kyrie
NVSM 2962

tis

R I-NSM VPAI3S 5101 2076

estin

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

apokrinetai
VPUI3S 611

estin Ekeinos
VPAI3S 2076 RD-NSM 1565

5Lit. in the bosom of (a position dictated by ancient banqueting practice)

6Some manuscripts have Then he leaned back

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 13:27

550

w hom I dip the piece of read nd give t to im. hen after ipping b a i h T d 6 7 9 10 [ [ 1 12 * ] 13 15 ] 14 8 1
h
RR-DSM P1NS R 3739 1473

eg baps to smion p
VFAI1S 911 ASN NASN D 3588 5596

kai

CLN 2532

ds
VFAI1S 1325

aut

P3DSM R 846

oun
CLI 3767

bapsas

VAAP-SNM 911

the piece of read, he gave t to Judas on of Simon Iscariot. 27 nd b i s A 16 17 [ [ ] 18 * ] 19 * ] 20 21 1


to
ASN D 3588 NASN 5596

p smion

didsin
VPAI3S 1325

Iouda
NDSM 2455

Simnos
NGSM 4613

Iskaritou
NGSM 2469

kai

CLN 2532

after the piece of bread, hen t Satan entered nto him. hen i T 3 4 [ [ 5 10 6 8 12 2 9 7
meta to smion p
P 3326 ASN NASN D 3588 5596

tote ho Satanas
B 5119 D NSM 3588 NNSM 4567

islthen eis keinon oun e e


VAAI3S 1525 P 1519 RD-ASM 1565 CLI 3767

Jesus said to him, What ou re oing, do y a d q uickly! 28 (Now no 4 15 11 ] 13 16 ] ] 17 18 19 2 3 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

HO

RR-ASN 3739

poieis
VPAI2S 4160

poison
VAAM2S 4160

tachion
B 5032

de

CLN 1161

o udeis
JNSM 3762

o ne of hose reclining at able new for hat eason he said this to him. t t k w r [ }6 6 [ [ 4 7 8 [ ] 1 ] 10 5 9

tn anakeimenn
DGPM 3588 VPUP-PGM 345

egn pros ti
VAAI3S 1097 P 4314

RI-ASN 5101

e ipen touto aut


AAI3S V 2036 D-ASN R 5124

R P3DSM 846

29 or ome ere hinking ecause Judas had the F s w t b

gar tines
CAZ 1063 R X-NPM 5100

money box, * 1 ] 3 8 7 5 6 [ 2 4 9
edokoun epei
VIAI3P 1380 CAZ 1893

Ioudas ichen to glssokomon e


NNSM 2455 VIAI3S 2192 ASN D 3588 NASN 1101

h oti
CSC 3754

Jesus was elling him, Purchase hat t w we n eed7 or he f t 1 2 13 ] 10 11 14 15 16 17 [ 18 9 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Agorason
VAAM2S 59

hn chreian echomen
R R-GPN 3739 NASF 5532 VPAI1P 2192

eis

P 519 1

tn

D ASF 588 3

feast, or hat he hould give omething to the poor.) 30 So after he ad t s s h 25 }23 2 23 2 ] ] ] 20 21 24 ] ] 26 2


h eortn
NASF 1859 CLD CSC 2 228 2443

hina

VAAS3S 1325

RX-ASN 5100

ti

tois

D DPM 3588

tchois p
JDPM 4434

o un
CLI 767 3

taken the piece of read, he went ut immediately. nd t was ight. b o A i n 7 9 8 10 ] 1 3 4 [ [ 5 6 [


labn
VAAP-SNM ASN NASN D 2983 3588 5596

to smion p

e keinos xlthen e
RD-NSM 1565 VAAI3S 1831

euthys
B 2117

de n nyx
CLN 1161

V IAI3S NNSF 2258 3571

Jesus Predicts Peters Denial 13:31 hen, hen e ad gone T w h h oun


CLI 3767 CAT 3753

o ut, Jesus said, Now the Son of Man 1 2 1 ] ] 3 [ 5 4 6 9 ] 0 11 8


Hote

VAAI3S 1831

e xlthen

Isous
NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

Nyn ho uios tou anthrpou h


B 3568 D NSM NNSM 3588 5207 DGSM 3588 NGSM 444

is lorified, nd God g a is lorified in him. 32 If God g is lorified in g ] 7 2 3 4 ] 15 16 17 1 ] 4 5 1 1 1 2 3


edoxasth kai
VAPI3S 1392 CLN 2532

ho theos
D NSM NNSM 3588 2316

doxasth en e
VAPI3S 1392

P 1 722

aut

R P3DSM 846

ei ho theos
CAC NSM NNSM D 1 487 3588 2316

doxasth en e
VAPI3S 1392

P 1 722

him, God w ill also glorify him in imself, nd ill glorify him h a w 6 }10 10 11 12 13 4 ] 16 17 8 9 7 1
aut
R P3DSM NSM NNSM D 846 3588 2316

ho theos

kai doxasei
BE 2532 VFAI3S 1392

auton

P3ASM R 846

en

P 1 722

haut

RP3DSM 846

kai

CLN 2532

doxasei
VFAI3S 1392

auton

P3ASM R 846

7Lit. of which we have need

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

551

JOHN 13:38

immediately. 33 hildren, et a little ime I am with you. You ill seek me C y t w ] ] 15 1 2 3 [ 5 ] ] 7 8 6 4



euthys
B 2117

teknia
NVPN 5040

eti mikron
B 2 089 JASN 3397

eimi eth ymn m h


PAI1S P V 1510 3326 RP2GP 5216

ztsete
VFAI2P 2212

me

R P1AS 3165

a nd just as I said to the Jews, * Where I am going you ] 10 [ 11 }13 2 13 4 5 16 ] 17 18 9 1 1 1


kai aths k
CLN 2532 CAM 2531

ipon e
VAAI1S 2036

tois

D DPM 3588

Ioudaiois
JDPM 2453

h oti Hopou
CSC 3754 CAL 3699

eg

R P1NS 1473

h ypag
VPAI1S 5217

h ymeis
RP2NP 5210

cannot c ome, ow I say lso to you. 34 A new commandment I n a ] 2 1 ] 19 20 21 5 4 2 ] 3 }1 2 2 2 2


ou dynasthe
BN 3756 VPUI2P 1410

elthein arti
VAAN 2064 B 737

leg

VPAI1S 3004

kai

BE 2532

ymin h
RP2DP 5213

kainn
JASF 2537

entoln
NASF 1785

give to you: hat ou love t y o a ne nother just as I ave loved you, hat h t ] 3 ] 5 ] 6 ] 7 8 [ ] 9 0 11 4 1
didmi ymin hina h
VPAI1S 1325 RP2DP 5213 CSC 2443

agapate
VPAS2P 25

alllous
RC-APM 240

k aths
CAM 2531

gapsa
VAAI1S 25

h ymas hina
RP2AP 5209 CSC 2443

you lso love a o ne another. 35 By this veryone ill know e w t hat ou are y 13 2 14 ] 15 1 2 4 ] 3 ] 8 1 5
h ymeis kai
RP2NP 5210 BE 2532

agapate
VPAS2P 25

alllous
RC-APM 240

en tout

P RD-DSN 722 5129 1

pantes
JNPM 3956

gnsontai
VFMI3P 1097

hoti
CSC 3754

este

PAI2P V 2075

my isciples if ou have love or ne another. 36 imon Peter said to d y f o S 6 7 9 ] 11 10 12 ] 13 3 4 1 ]


e moi mathtai
JNPM 1698 NNPM 3101

e an
CAC 1437

e chte agapn
VPAS2P 2192 NASF 26

en

P 722 1

alllois
RC-DPM 240

Simn Petros
NNSM 4613 NNSM 4074

Legei
VPAI3S 3004

him, Lord, here re ou oing? Jesus eplied,8 Where I am going ou w a y g r y ] 2 5 ] ] 7 9 8 0 ] 11 ] 6 1


aut
R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

pou
BI 4226

h ypageis Isous
VPAI2S 5217 NNSM 2424

apekrith Hopou
VAPI3S 611 CAL 3699

h ypag
VPAI1S 5217

cannot follow me now, ut ou ill follow b y w later. 12 13 16 4 15 18 ] ] 17 19 1


ou dynasai
BN 3756 VPUI2S 1410

akolouthsai
VAAN 190

moi nyn
R P1DS 3427 B 3568

de

CLC 1161

akolouthseis
VFAI2S 190

h ysteron
B 5305

37

Peter said to him, Lord, why am I ot able to follow n 4 1 ] 2 5 6 7 ] }9 8 9 ] 11 3


ho Petros
NNSM 4074

D NSM 3588

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

dia ti
P 1223

R I-ASN 5101

ou ynamai akolouthsai d
BN VPUI1S 3756 1410 VAAN 190

you ow? I ill lay own my n w d life for ou! 38 Jesus replied, y ] 1 10 2 ] 8 [ 5 3 14 16 17 2 1 1 1 1
soi
R P2DS 4671

arti
B 737

t hs
VFAI1S 5087

ou tn psychn m
R P1GS 3450 DASF 3588 NASF 5590

h yper sou
P 5228

RP2GS 4675

Isous
NNSM 2424

apokrinetai
VPUI3S 611

Will ou lay own our y d y life for me? Truly, ruly I say to ou, t y ] 1 ] ] 8 [ 5 4 6 7 9 10 1 ] 12 3

t hseis
VFAI2S 5087

sou Tn psychn
RP2GS DASF 4675 3588 NASF 5590

h yper mou amn mn e a


P 5228 RP1GS 1700 XF 281 XF 281

leg

VPAI1S 3004

soi

R P2DS 4671

t he rooster ill w not crow ntil * ou ave enied me hree imes! u y h d t t ] 15 }16 13 14 16 7 18 ] ] 19 20 21 [ 1

alektr
NNSM 220

ou m
BN 3756

BN 3361

phns
VAAS3S 5455

hes hou
P 2193 R R-GSN 3739

arns
VFMI2S 720

me tris
R P1AS B 3165 5151

8Some manuscripts have replied to him

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 14:2
Jesus Farewell Discourse

552

14

Do ot et your hearts n l b e troubled. You believe in God; }2 1 }2 3 4 5 ] 2 ] 6 8 9 7



M
BN 3361

h ymn h kardia
RP2GP 5216 D NSF 588 3 NNSF 2588

tarassesth
VPPM3S 5015

pisteuete
VPAI2P 4100

eis ton theon


P DASM NASM 1 519 3588 2316

believe lso in me. 2 In my Fathers a house t here are many 1 13 0 1 2 1 5 2 3 ] 9 8 1 1 6 4


pisteuete
VPAI2P 4100

kai

BE 2532

eis

P 1 519

me en ou tou patros e m
R P1AS 1691 P R P1GS DGSM 1 722 3450 3588 NGSM 3962

t oikia
DDSF NDSF 3588 3614

eisin pollai
PAI3P V 1526 JNPF 4183

dwelling laces; ut if ot, I ould ave told you, ecause1 I am going p b n w h b ] 7 [ 11 10 12 }13 14 ] 13 5 6 ] 17 1 1
monai
JNPF 3438

de

CLN 1161

ei

AC C 1 487

BN 3361

an

TC 302

ipon e
VAAI1S 2036

h ymin
RP2DP 5213

hoti
CAZ 3754

poreuomai
VPUI1S 4198

away to prepare a lace or you. 3 nd if I go p f A a nd prepare a lace or p f ] ] ] [ ] 18 19 ] 0 2 3 5 6 ] 2 1 4



etoimasai h
VAAN 2090

topon
NASM 5117

h ymin kai an oreuth kai etoimas topon e p h


RP2DP 5213 CLN 2532 CAC 1437 VAPS1S 4198 CLN 2532 VAAS1S 2090 NASM 5117

you, I ill come again nd receive w a you to myself, so hat here t w ] 9 8 0 11 2 13 14 15 [ 16 7 ] 1 1


h ymin
RP2DP 5213

e rchomai palin
VPUI1S 2064 B 3825

kai

CLN 2532

paralmpsomai
VFMI1S 3880

h ymas pros
RP2AP 5209 P 4314

mauton e
RF1ASM 1683

h ina
CAP 2443

hopou
CAL 3699

I am, you may be also. 4 nd ou know he way here I am oing. A y t w g 6 18 7 20 ] 1 9 ] 5 2 3 ] 4 1 2 1 1 7


eg
R P1NS 1473

eimi ymeis h
PAI1S V 1510 RP2NP 5210

te

PAS2P BE V 5600 2532

kai

kai
CLN 2532

oidate tn odon hopou eg h


VRAI2P 1492 D ASF 588 3 NASF 3598 CAL 3699 R P1NS 1473

hypag
VPAI1S 5217

5 homas said to him, Lord, we do ot know here ou re going. ow re we T n w y a H a 3 1 ] 2 4 ] }6 5 6 ] ] 8 9 ] ] 7 Thmas legei


NNSM 2381 VPAI3S 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

ouk idamen pou o


BN 3756 VRAI1P 1492 B 4226

h ypageis ps
VPAI2S 5217 BI 4459

able to know he way? 6 t Jesus said to him, I am he way, t 1 10 ] 13 1 2 4 1 ] 2 5 7 8 1 3 6


d ynametha idenai e
VPUI1P 1410 VRAN 1492

tn

D ASF 588 3

hodon
NASF 3598

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM RP1NS 846 1473

Eg

eimi h odos h
PAI1S NSF NNSF V D 1510 588 3598 3

a nd he truth, nd he ife. No ne comes to the Father except t a t l o 10 11 2 13 4 15 [ 16 17 18 19 20 21 9 1 1


kai h altheia
CLN 2532 D NSF NNSF 588 225 3

kai

CLN 2532

h z

D NSF NNSF 588 2222 3

o udeis
JNSM 3762

e rchetai pros
VPUI3S 2064 P 4314

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

ei

CAC BN 1487 3361

t hrough me. 7 If ou ad known me, ou ould ave nown2 my y h y w h k Father 2 23 1 ] ] 2 3 }9 8 ] 9 5 6 2 7



P 1223

di

RP1GS 1700

e mou ei
AC C 1 487

egnkeite me
VLAI2P 1097 R P1AS 3165

an

T 302

deite ou ton patera m


VLAI2P 1492 R P1GS DASM 3450 3588 NASM 3962

also. rom ow on3 ou know F n y him nd ave seen a h h im. 8 Philip said 10 1 [ ] 12 13 4 ] 15 16 3 1 4 1 1
kai ap
BE 2532 P 575

arti
B 737

ginskete
VPAI2P 1097

auton

P3ASM R 846

kai

CLN 2532

herakate
VRAI2P 3708

auton

P3ASM R 846

Philippos
NNSM 5376

Legei
VPAI3S 3004

to him, Lord, show us the Father, nd t is nough or us. 9 a i e f Jesus ] 2 4 5 6 7 8 ] 10 ] 11 4 9 ] 3


aut
R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

d eixon min ton patera h


VAAM2S 1166 RP1DP 2254 ASM NASM D 3588 3962

kai arkei
CLN 2532

VPAI3S 714

h min
RP1DP 2254

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

1A large number of manuscripts, many of them later, lack because will know 3Some manuscripts have And from now on

2Some manuscripts have If you have known me, you

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

553

JOHN 14:14

said to him, Am I with you so l ong a time nd ou ave ot known a y h n ] 1 ] 2 8 5 [ 6 0 ] }12 11 12 9 [ 7 1


legei
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM PAI1S V 846 1510

eimi eth ymn Tosout m h


P 3326 RP2GP 5216 JDSM 5118

hron kai c
NDSM 5550

CLN 2532

uk o
BN 3756

egnkas
VRAI2S 1097

me, Philip? he ne ho as seen T o w h me as seen h the Father! ow can H 13 14 5 ] ] ] 16 7 ] 18 19 20 21 }23 1 1


me Philippe
R P1AS 3165 NVSM 5376

ho
DNSM 3588

heraks
VRAP-SNM 3708

me e
R P1AS 1691

h eraken ton
VRAI3S 3708

ASM D 3588

patera
NASM 3962

ps

BI 4459

you say, Show us the Father? 10 o ou ot believe hat I am in the D y n t 22 23 24 25 26 27 ] }2 1 2 4 * 5 6 3


sy
R P2NS VPAI2S 4771 3004

legeis

Deixon
VAAM2S 1166

h min ton
RP1DP 2254

ASM D 3588

patera
NASM 3962

ou pisteueis
BN 3756 VPAI2S 4100

hoti eg
CSC 3754 R P1NS 1473

en t

P D DSM 1 722 3588

Father nd the Father is a in me? he words that I say to you I do T 1 ] 7 0 3 11 12 14 15 16 17 8 ] 9 }23 8 9 1 1 1


patri
NDSM 3962 CLN 2532

kai ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

estin

VPAI3S 2076

en

P 1 722

e moi ta
RP1DS 1698

DAPN 3588

r hmata ha
NAPN 4487

R R-APN P1NS R 3739 1473

eg

leg

VPAI1S 3004

ymin h
RP2DP 5213

n ot peak rom myself, ut the Father esiding in me oes his works. s f b r d 22 23 20 21 25 4 6 29 27 28 30 33 31 32 2 2


ou
BN 3756

lal

VPAI1S 2980

ap
P 575

mautou e
RF1GSM 1683

de

CLC 1161

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

menn

VPAP-SNM 3306

en

P 1 722

e moi poiei
RP1DS 1698

VPAI3S 4160

autou

P3GSM R 846

ta

DAPN NAPN 3588 2041

erga

11 Believe me hat I m in the Father nd the Father s in me; ut if t a a i b 1 4 * 5 6 7 0 * 11 12 14 13 2 3 8 9 1


pisteuete
VPAM2P 4100

moi hoti eg
R P1DS CSC 3427 3754 R P1NS 1473

en t patri
P D DSM NDSM 1 722 3588 3962

kai ho patr
CLN 2532 D NSM NNSM 3588 3962

en

P 1 722

e moi de
RP1DS 1698

CLN 1161

ei

CAC 1 487

n ot, believe ecause of the orks hemselves. 12 Truly, ruly I say to you, the b w t t ] 3 15 20 6 [ 17 18 19 1 2 ] 1 4 5
m
BN 3361

pisteuete
VPAM2P 4100

P 1223

dia

ta

D APN 3588

erga
NAPN 2041

RP3APN 846

auta

amn mn leg a
XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin ho h
RP2DP 5213

D NSM 3588

o w ne ho believes in me, the orks that I am oing he w d w ill do also, 7 ] ] 6 9 10 11 12 ] 13 14 ] 15 {14 8



pisteun
VPAP-SNM 4100

eis me ta erga e
P R P1AS APN NAPN D 1 519 1691 3588 2041

ha

R R-APN P1NS R 3739 1473

eg

poi

VPAI1S 4160

kakeinos
RD-NSM 2548

poisei
VFAI3S 4160

a nd he ill do w g reater orks han these ecause I am going w t b to 6 ] ] 19 17 * {17 18 0 21 ] 25 22 1 2


kai
CLN 2532

poisei
VFAI3S 4160

m eizona
JAPNC 3173

toutn
RD-GPN 5130

hoti
CAZ 3754

eg

R P1NS 1473

poreuomai
VPUI1S 4198

pros
P 4314

the Father. 13 nd whatever4 A y ou ask in my name, I ill do w ] 23 24 3 4 ] 5 6 7 8 ] 11 1 2 9


ton
ASM D 3588 NASM 3962

patera

CLN 2532

kai ho

R R-ASN X-ASN TC R 3739 5100 302

ti

an

aitste
VAAS2P 154

en ou t onomati m
P R P1GS DDSN 1 722 3450 3588 NDSN 3686

pois
VFAI1S 4160

this, in rder hat the Father may e lorified in the on. 14 If ou ask o t b g S y 10 ] ] 12 4 5 ] ] 13 16 17 8 1 ] 3 1 1 1
touto
D-ASN R 5124

hina ho patr
CAP 2443 D NSM NNSM 3588 3962

doxasth en
VAPS3S 1392

P 1 722

D DSM 3588

hui
NDSM 5207

e an
CAC 1437

aitste
VAAS2P 154

me nything in my a name, I ill do w t. i 4 2 5 6 7 9 ] 10 * 8


me
R P1AS 3165 RX-ASN 5100

ti

en ou t onomati m
P R P1GS DDSN 1 722 3450 3588 NDSN 3686

eg
R P1NS 1473

pois
VFAI1S 4160

4Lit. anything which

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 14:15

554

Jesus Promises the Holy Spirit 14:15 If ou love y me, ou ill keep y w
CAC 1437

my c ommandments. 16 And I [ ] 2 3 ] ] 8 6 4 5 1 1 7
Ean

agapate
VPAS2P 25

me
R P1AS 3165

trsete
VFAI2P 5083

tas emas
DAPF 3588 RS1APF 1699

tas entolas
DAPF 3588 NAPF 1785

kag
RP1NS 2504

w ill ask the Father, nd he ill give you nother Advocate, in rder hat he a w a o t ] 2 3 4 ] ] 8 6 7 ] ] 10 ] 5 9

erts
VFAI1S 2065

ton patera
ASM NASM D 3588 3962

kai
CLN 2532

dsei ymin allon h


VFAI3S 1325 RP2DP 5213 JASM 243

paraklton
NASM 3875

hina
CAP 2443

may be with you forever5 17 the Spirit of truth, w hom the 1 3 ] 11 2 13 4 15 16 1 2 ] 4 1 5 6



PAS3S P V 1510 3326

m eth ymn eis ton aina h


RP2GP 5216 P 1519 DASM 3588 NASM 165

to neuma ts altheias p
ASN NASN D 3588 4151 DGSF 3588 NGSF 225

ho

RR-ASN 3739

ho

D NSM 3588

world is ot able to receive, ecause t oes ot see him or know n b i d n ] 7 }9 8 9 ] 10 1 }13 12 13 14 15 16 1


osmos k
NNSM 2889

ou dynatai
BN VPUI3S 3756 1410

labein
VAAN 2983

hoti
CAZ 3754

ou

BN 3756

t herei auto
VPAI3S 2334

R P3ASN 846

o ude ginskei
CLD 3761 VPAI3S 1097

h im. You know him, ecause he resides ith you nd ill be in you. b w a w * 17 18 19 0 ] 3 21 2 4 ] 27 25 6 2 2 2 2 2

RP2NP 5210

h ymeis ginskete
VPAI2P 1097

auto

R P3ASN 846

hoti
CAZ 3754

menei par
VPAI3S 3306 P 3844

h ymin kai
RP2DP 5213

CLN 2532

estai

FMI3S V 2071

en

P 1 722

h ymin
RP2DP 5213

18 I ill not leave w


you as rphans; I am coming to you. 19 Yet a little o ] ] ] }2 1 2 ] 4 ] 5 6 1 2 3 7


Ouk aphs ymas rphanous h o
BN 3756 VFAI1S 863 RP2AP 5209 JAPM 3737

e rchomai pros ymas h


VPUI1S 2064 P 4314 RP2AP 5209

eti mikron
B 089 2 JASN 3397

t ime nd the world will see me no longer, ut you ill see a b w me; [ 5 ] 8 6 7 [ 10 9 ] 11 12 3 4

CLN 2532

kai ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

t herei me ouketi
VPAI3S 2334 R P1AS BN 3165 3765

de

CLC 1161

h ymeis
RP2NP 5210

t hereite
VPAI2P 2334

me

R P1AS 3165

ecause I live, you lso ill live. 20 On that b a w day you ill w 3 14 15 17 6 ] 18 1 2 3 4 6 ] 1 1
hoti
CAZ 3754 R P1NS 1473

eg

PAI1S RP2NP V 2198 5210

h ymeis kai

BE 2532

zsete
VFAI2P 2198

en kein t hmera e
P RD-DSF 1722 1565 DDSF 3588 NDSF 2250

h ymeis
RP2NP 5210

know hat I am in my t Father, a nd you re in me, and I am a [ 5 8 * 9 2 10 11 3 14 * 15 16 17 * 7 1 1


gnsesthe hoti eg
VFMI2P 1097 CSC 3754 R P1NS 1473

en ou t m
P R P1GS 1 722 3450

DDSM NDSM 3588 3962

patri

kai

CLN 2532

h ymeis
RP2NP 5210

en

P 1 722

e moi kag
RP1DS 1698 RP1NS 2504

in you. 21 he ne ho has my commandments nd keeps hem that ne T o w a t o 18 9 ] ] 3 4 7 8 9 [ 1 1 2 5 6


en
P 1 722

h ymin
RP2DP 5213

ho
DNSM 3588

echn ou tas entolas m


PAP-SNM P1GS DAPF V R 2192 3450 3588 NAPF 1785

kai trn
CLN 2532

PAP-SNM RP3APF V 5083 846

autas

e keinos
RD-NSM 1565

is the ne ho loves me. nd the ne ho loves me ill e loved o w A o w w b 0 1 ] ] 12 13 15 4 ] ] 16 17 ] ] 18 1 1 1


estin
VPAI3S 2076

ho
D NSM 3588

agapn

VPAP-SNM 25

me de

R P1AS CLN 3165 1161

ho
D NSM 3588

agapn

VPAP-SNM 25

me
R P1AS 3165

agapthsetai
VFPI3S 25

by my Father, and I ill love w him nd ill reveal a w myself 2 [ 9 2 0 21 23 ] 24 25 6 ] 27 29 1 2 2


h ypo ou tou patros m
P 5259 R P1GS 3450 DGSM 3588 NGSM 3962

kag
RP1NS 2504

agaps
VFAI1S 25

auton

P3ASM R 846

kai

CLN 2532

e mphanis
VFAI1S 1718

mauton e
RF1ASM 1683

5Lit. for the age

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

555

JOHN 14:27

to im. 22 Judas not h ( Iscariot) said to him, Lord, why6 is t hat i t [ ] 28 3 4 6 1 ] 2 7 8 9 0 5 1


aut
P3DSM R 846

Ioudas uch ho Iskarits o


NNSM 2455 BN 3756 D NSM 3588 NNSM 2469

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM NVSM 846 2962

Kyrie

ti

RI-NSN VRAI3S 5101 1096

g egonen hoti
CSC 3754

y ou re going to reveal a y ourself to us nd not to the orld? a w ] ] 12 ] 13 14 ] 11 5 16 }18 17 18 1



melleis
VPAI2S 3195

mphanizein seauton e
VPAN 1718 RF2ASM 4572

min kai h
RP1DP 2254

CLN 2532

o uchi
BN 3780

D DSM 3588

kosm
NDSM 2889

23 Jesus

Isous
NNSM 2424

answered nd said to him, If nyone loves me he ill keep my a a w 6 2 1 ] 5 8 9 ] ] 13 2 3 4 7 1


apekrith kai ipen aut e
VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036 R P3DSM CAC 846 1437

Ean tis

RX-NSM 5100

agapa
VPAS3S 25

me
R P1AS 3165

trsei
VFAI3S 5083

ou m

R P1GS 3450

word, a nd my Father w ill love him, nd we ill come a w 10 11 4 7 5 6 ] 18 19 0 ] ] 23 1 1 1 1 2


ton logon
DASM 3588 NASM 3056 CLN 2532

kai

R P1GS 3450

ou ho patr m
D NSM 3588 NNSM 3962

agapsei
VFAI3S 25

auton

P3ASM R 846

kai

CLN 2532

e leusometha
VFMI1P 2064

to him nd will take up residence ith im.7 24 he ne ho oes ot love a w h T o w d n 21 22 4 25 28 26 27 ] ] }3 2 3 2 1


pros
P 4314

auton
P3ASM R 846

kai

CLN 2532

monn poisometha
NASF 3438 VFMI1P 4160

par
P 3844

aut

P3DSM R 846

ho
DNSM 3588

m agapn
BN 3361

VPAP-SNM 25

me oes ot eep my d n k words, a nd the word that ou hear is y n ot 9 4 }9 8 6 0 1 12 13 ] 14 6 15 7 5 1 1 1


me
R P1AS 3165

ou trei ou tous logous m


BN VPAI3S 3756 5083 R P1GS DAPM 3450 3588 NAPM 3056

kai

CLN 2532

ho logos
D NSM NNSM 3588 3056

hon
R R-ASM 3739

akouete
VPAI2P 191

estin

VPAI3S 2076

uk o
BN 3756

m ine, but the Fathers ho sent w me. 25 hese hings I ave spoken to T t h ] 17 18 9 22 ] 20 21 1 [ ] 2 ] 1
emos alla
JNSM 1699 CLC 235

tou

D GSM 3588

patros
NGSM 3962

p empsantos
VAAP-SGM 3992

me
R P1AS 3165

Tauta

RD-APN 5023

lelalka
VRAI1S 2980

you hile esiding ith you. 26 ut the Advocate, the w r w B Holy Spirit, hom w ] 6 4 2 3 4 6 7 5 3 5 1 8
h ymin
RP2DP 5213

menn par
VPAP-SNM 3306 P 3844

RP2DP 5213

h ymin

de ho parakltos
CLC NSM D 1161 3588 NNSM 3875

to to hagion
D NSN DNSN JNSN 3588 3588 40

neuma ho p
NNSN 4151

RR-ASN 3739

the Father ill send in my w name that ne ill teach you all o w 0 1 ] 9 12 5 13 14 16 [ ] 18 7 19 1 1 1 1
ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

p empsei en
VFAI3S 3992

P 1 722

ou t m
R P1GS 3450

DDSN 3588

onomati
NDSN 3686

e keinos
RD-NSM 1565

didaxei
VFAI3S 1321

h ymas panta
RP2AP 5209 JAPN 3956

t hings, nd ill remind you of verything that I said to you. 27 Peace I a w e ] ] [ 0 ] 21 2 ] 23 24 25 ] 6 1 2 2 2



kai

CLN 2532

h ypomnsei ymas h
VFAI3S 5279 RP2AP 5209

panta
JAPN 3956

ha

R R-APN 3739

ipon e
VAAI1S 2036

ymin h
RP2DP 5213

eirnn
NASF 1515

leave ith you; w my peace I give to ou ot as y n the world ] 2 ] 6 4 7 ] 9 10 1 12 3 5 8 1


a phimi
VPAI1S 863

h ymin tn emn
RP2DP 5213 DASF 3588 RS1ASF 1699

eirnn didmi hymin ou aths k


NASF 1515 VPAI1S 1325 RP2DP 5213 BN CAM 3756 2531

ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

gives, I give to you. Do ot let your n hearts b e troubled, nd a 13 14 15 ] 6 }18 17 }18 19 20 21 ] 18 }22 1
didsin
VPAI3S 1325

eg

R P1NS 1473

didmi
VPAI1S 1325

ymin h
RP2DP 5213

BN 3361

h ymn h kardia
RP2GP 5216 NSF D 3588 NNSF 2588

tarassesth
VPPM3S 5015

6Some manuscripts have and why

7Lit. will make abode with him

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 15:28

556

do not let hem e afraid. 28 You ave heard hat I said to you, I am t b h t }23 22 }23 * ] 23 ] ] 1 3 4 ] ] 2 5 ]

m de
TN 3366

deiliat
VPAM3S 1168

kousate
VAAI2P 191

hoti eg ipon ymin e h


CSC 3754 R P1NS 1473 VAAI1S 2036 RP2DP 5213

going away, nd I am coming to you. If ou loved me, you ould ave a y w h 6 [ ] 8 9 0 11 ] 12 13 }14 15 ] 7 ] 1
Hypag
VPAI1S 5217

CLN 2532

kai

e rchomai pros ymas ei h


VPUI1S 2064 P 4314 RP2AP 5209

CAC 1 487

gapate
VIAI2P 25

me
R P1AS 3165

an

TC 302

r ejoiced hat I am going t to the Father, ecause the Father is b g reater ] 14 6 ] 17 18 19 20 1 2 3 6 24 1 2 2 2 2


echarte
VAPI2P 5463

hoti
CAZ 3754

poreuomai
VPUI1S 4198

pros
P 4314

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

hoti
CAZ 3754

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

estin

VPAI3S 2076

meizn
JNSMC 3187

t han I m. 29 nd ow I ave told you efore t appens, so hat hen t a A n h b i h t w i ] ] ] [ 5 * 2 ] 3 5 6 7 [ 8 2 1 4



R P1GS 3450

ou m

kai nyn
CLN 2532 B 3568

eirka
VRAI1S 2046

h ymin prin
RP2DP 5213 CAT 4250

genesthai ina h
VAMN 1096 CAP 2443

hotan
CAT 3752

h appens, ou may believe. 30 I ill no onger speak much with you, for y w l ] 7 9 ] ] 10 }3 1 [ 3 2 5 4
gentai
VAMS3S 1096

pisteuste
VAAS2P 4100

ouketi
BN 3765

lals
VFAI1S 2980

polla
JAPN 4183

m eth ymn gar h


P 3326 RP2GP 5216

CAZ 1063

the ruler of the world is oming, nd he has no power8 over9 me. 31 But c a 11 }10 10 ] 6 2 ] 16 15 17 13 14 1 8 9 1
ho rchn a
D NSM NNSM 3588 758

tou osmou k
D GSM NGSM 3588 2889

erchetai kai
VPUI3S 2064

CLN 2532

chei uk e o
VPAI3S 2192 BN 3756

ouden
JASN 3762

en

P 1722

e moi
RP1DS 1698

all

CLC 235

so hat the world may now hat I love the Father, nd just as the Father t k t a 2 [ 5 ] 7 8 9 0 11 [ 4 5 4 3 6 ] 1 1 1
h ina
CAP 2443

ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

gn hoti agap
VAAS3S CSC 1097 3754 VPAI1S 25

ton patera
ASM NASM D 3588 3962

kai

CLN 2532

k aths
CAM 2531

ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

h c as ommanded me, thus I am oing. Get d u l u p, et s go from h ere! ] ] 12 3 16 ] 17 18 [ ] ] 19 20 [ 1



eneteilato
VAMI3S 1781

moi outs h
R P1DS 3427 B 3779

poi

VPAI1S 4160

Egeiresthe
VPUM2P 1453

agmen
VPAS1P 71

e nteuthen
BP 1782

The Vine and the Branches

15

Eg

I am he t true vine, nd my Father a is the 1 3 5 6 4 0 3 1 2 7 1 8 9 1 1


RP1NS 1473

eimi h h althin
PAI1S NSF NSF V D D 1510 588 588 3 3 JNSF 228

ampelos kai ou ho patr m


NNSF 288 CLN 2532 R P1GS 3450 D NSM NNSM 3588 3962

estin

VPAI3S 2076

ho

D NSM 3588

vinedresser. 2 Every ranch hat oes ot bear fruit in me, he emoves it, b t d n r 12 2 ] }6 5 6 7 3 4 ] 8 9 1

gergos
NNSM 1092

pan
JASN 3956

NASN 2814

klma

m pheron karpon en moi e


BN 3361 PAP-SAN NASM V 5342 2590 P RP1DS 1 722 1698

airei

VPAI3S 142

auto

R P3ASN 846

a nd very ranch hat bears fruit, he prunes it in rder hat t may bear e b t o t i ] 0 1 12 ] 14 13 ] 15 16 ] ] 17 ] 20 1 1
kai
CLN 2532

pan
JASN 3956

DASN 3588

to

pheron karpon
PAP-SAN V 5342 NASM 2590

athairei k
VPAI3S 2508

auto

R P3ASN 846

hina
CAP 2443

p her
PAS3S V 5342

more fruit. 3 You are lready clean ecause of the word that I ave a b h ] 19 18 2 4 1 3 [ 6 7 8 ] 5
pleiona
JASMC 4119

karpon
NASM 2590

ymeis este d h
RP2NP 5210 PAI2P V 2075 B 2235

atharoi k
JNPM 2513

P 1223

dia

ton logon hon


ASM NASM D 3588 3056 R R-ASM 3739

8Lit. nothing

9Lit. in

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

557

JOHN 15:10

spoken to you. 4 emain in me, and I in you. Just as the ranch is R b [ 9 ] 0 1 2 3 4 5 7 [ 8 9 }11 1 6
lelalka
VRAI1S 2980

ymin h
RP2DP 5213

meinate en moi kag e


VAAM2P 3306 P RP1DS 1 722 1698 RP1NS 2504

en ymin aths to klma h k


P RP2DP 1 722 5213 CAM 2531 D NSN NNSN 3588 2814

n ot able to bear fruit rom itself unless f t emains in he vine, i r t ] 10 11 ] 13 12 4 15 16 17 18 19 20 21 1


ou
BN 3756

dynatai
VPUI3S 1410

herein karpon p
VPAN 5342 NASM 2590

aph eautou ean m h


P 575 RF3GSN 1438 CAC 1437

BN 3361

men
VPAS3S 3306

en

P 1 722

D DSF 588 3

ampel
NDSF 288

so n either an you, unless c y ou emain in me. 5 I am he vine; r t 22 23 * 24 25 26 ] 29 27 28 1 3 4 2


h outs oude
B 3779 CLD 3761

ymeis ean m h
RP2NP 5210 CAC 1437

BN 3361

mente
VPAS2P 3306

en

P 1 722

e moi eg eimi h ampelos


RP1DS 1698 R P1NS 1473 PAI1S NSF V D 1510 588 3 NNSF 288

you re the branches. he ne ho emains in me and I in im this ne a T o w r h o [ 5 * 6 7 ] ] 9 10 11 12 13 14 15 [ 8


h ymeis
RP2NP 5210 D NPN 3588

ta klmata
NNPN 2814

ho
DNSM 3588

menn en
VPAP-SNM 3306

P 1 722

e moi kag
RP1DS 1698 RP1NS 2504

en

P 1 722

aut

RP3DSM 846

h outos
RD-NSM 3778

b ears uch fruit, for part rom me ou are ot able m a f y n to do anything. 16 18 17 9 20 [ 21 ] }23 22 23 ] 24 25 1
p herei polyn
VPAI3S 5342 JASM 4183

karpon
NASM 2590

h oti chris
CAZ 3754 P 5565

e mou
RP1GS 1700

ou

BN 3756

d ynasthe oiein p
VPUI2P 1410 VPAN 4160

ouden
JASN 3762

6 If

a nyone oes ot emain in me, he is hrown ut as a ranch, nd d n r t o b a 1 }4 2 4 5 6 ] ] 7 8 9 10 11 2 3 1


e an tis
CAC 1437 RX-NSM 5100

BN 3361

m men en moi e
VPAS3S 3306 P RP1DS 1 722 1698

eblth ex s to h
VAPI3S 906 BP 1854

C AM NSN D 5 613 3588

klma
NNSN 2814

kai

CLN 2532

dries u a p, nd they gather t hem nd throw a t hem nto the fire, nd hey i a t 13 [ 4 ] 15 16 7 21 [ 8 19 0 2 ] 1 1 1 2 2
e xranth
VAPI3S 3583 CLN 2532

kai

synagousin
VPAI3P 4863

auta

P3APN R 846

kai

CLN 2532

ballousin
VPAI3P 906

eis

P 1519

to

ASN D 3588

pyr

NASN 4442

kai

CLN 2532

a b re urned. 7 If ou emain in me nd my y r a words r emain in you, ] 23 1 ] 2 3 4 6 7 11 9 0 5 8 1



VPPI3S 2545

kaietai

an e
CAC 1437

einte en moi kai ou ta rhmata m e m


VAAS2P 3306 P RP1DS 1 722 1698 CLN 2532 R P1GS DNPN 3450 3588 NNPN 4487

mein en ymin h
VAAS3S 3306 P RP2DP 1 722 5213

ask whatever ou want nd t ill e done y a i w b f or you. 8 My ] 15 2 13 ] 14 6 ] ] 17 ] 8 1 1 1 6


aitsasthe
VAMM2P 154

ho

R R-ASN CAC 3739 1437

ean

t helte
VPAS2P 2309

kai

CLN 2532

gensetai
VFMI3S 1096

h ymin
RP2DP 5213

ou m

R P1GS 3450

Father is lorified by this: hat ou bear uch fruit, nd prove to e g t y m a b ] 3 1 2 7 ] 10 9 8 1 12 [ [ 4 5 1


ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

doxasth en tout e
VAPI3S 1392

P RD-DSN 722 5129 1

hina
CSC 2443

p herte
VPAS2P 5342

polyn
JASM 4183

karpon kai
NASM 2590

CLN 2532

g ensthe
VAMS2P 1096

my isciples. 9 Just as the Father as loved me, I d h a lso ave loved h 13 14 1 [ ] 2 3 6 [ ] 8 4 5


e moi mathtai
JNPM 1698 NNPM 3101

k aths ho patr
CAM 2531 D NSM NNSM 3588 3962

gapsen
VAAI3S 25

me kag
R P1AS RP1NS 3165 2504

gapsa
VAAI1S 25

you. emain in R my love. 10 If ou keep y my ommandments, c 9 10 13 4 11 12 1 ] 5 2 3 7 1 4


h ymas meinate en
RP2AP 5209 VAAM2P 3306 P 1 722

DDSF RS1DSF 3588 1699

em

DDSF 3588

agap
NDSF 26

e an
CAC 1437

trste
VAAS2P 5083

ou tas entolas m
R P1GS DAPF 3450 3588 NAPF 1785

y ou ill emain in my w r love, just as I ave kept h my ] ] 6 7 0 8 9 11 [ 12 ] 18 7 1 1



eneite en ou t agap m m
VFAI2P 3306 P R P1GS 1 722 3450 DDSF 3588 NDSF 26

k aths
CAM 2531

eg

R P1NS 1473

tetrka
VRAI1S 5083

ou m

R P1GS 3450

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 15:11

558

Fathers commandments nd emain in his a r love. 11 I ave h ] 5 16 13 14 9 20 22 21 23 24 ] 1 1


tou patros
DGSM 3588 NGSM 3962

tas

DAPF 3588

entolas
NAPF 1785

kai

CLN 2532

men
VPAI1S 3306

en

P 1 722

autou

P3GSM R 846

DDSF 3588

agap
NDSF 26

spoken these hings to you in rder hat my t o t joy may be in 2 1 [ ] ] ] 4 7 5 6 ] 11 9 3 8


lelalka
VRAI1S 2980

tauta

RD-APN 5023

ymin h
RP2DP 5213

hina h em
CAP 2443

D NSF RS1NSF 588 1699 3

h chara
D NSF NNSF 588 5479 3

PAS3S P V 1510 722 1

en

you, nd your a joy may e made omplete. 12 This is my b c 1 5 0 2 15 13 14 ] ] 16 [ 1 1 2 6


h ymin kai
RP2DP 5213 CLN 2532

h ymn h chara
RP2GP 5216 NSF NNSF D 3588 5479

plrth
VAPS3S 4137

H aut estin h em
RD-NSF 3778 VPAI3S 2076

D NSF RS1NSF 588 1699 3

ommandment: hat ou love c t y o ne another just as I ave loved h you. 7 ] 8 ] 9 10 [ ] 11 2 ] 3 4 1


h entol
D NSF 588 3 NNSF 1785

hina
CSC 2443

agapate
VPAS2P 25

alllous
RC-APM 240

k aths
CAM 2531

gapsa
VAAI1S 25

h ymas
RP2AP 5209

13 No

o ne has reater love han this: hat omeone lay own his g t t s d 4 [ 5 1 3 {1 2 6 11 [ 10 7
o udeis
JNSM 3762

chei eizona agapn e m


VPAI3S JASFC 2192 3173 NASF 26

tauts
RD-GSF 3778

hina
CSC 2443

RX-NSM 5100

tis

th
VAAS3S 5087

autou

P3GSM R 846

life for his friends. 14 You are my riends if ou do f y 9 12 15 3 14 1 4 2 5 ] 6 8 1 3


tn psychn
DASF 3588 NASF 5590

h yper autou
P 5228

P3GSM R 846

tn

DGPM 3588

philn
JGPM 5384

h ymeis este ou philoi an m e


RP2NP 5210 PAI2P V 2075 R P1GS JNPM 3450 5384 CAC 1437

poite
VPAS2P 4160

w hat I command you. 15 No onger do I call you slaves, ecause the l b ] 2 7 8 9 0 1 [ ] 4 1 3 5 6


ha
R R-APN P1NS R 3739 1473

eg entellomai
VPUI1S 1781

h ymin
RP2DP 5213

ouketi
BN 3765

leg

VPAI1S 3004

h ymas doulous hoti


RP2AP 5209 NAPM 1401 CAZ 3754

ho

D NSM 3588

slave oes ot now hat his master d n k w is oing. ut I ave alled you d B h c ] 7 }9 8 9 10 12 3 14 ] 11 16 ] 17 5 1 1
doulos
NNSM 1401

ouk oiden ti
BN 3756 VRAI3S 1492

RI-ASN P3GSM R 5101 846

autou

ho kyrios
D NSM 3588 NNSM 2962

poiei

VPAI3S 4160

de

CLC 1161

eirka
VRAI1S 2046

h ymas
RP2AP 5209

f riends, ecause verything that I ave heard rom my b e h f Father I ave h ] 2 2 ] 18 9 20 21 ] 22 3 6 4 25 ] 1 2


philous
JAPM 5384

hoti
CAZ 3754

panta
JAPN 3956

ha

R R-APN 3739

kousa
VAAI1S 191

para
P 3844

ou tou patros m
R P1GS 3450 DGSM 3588 NGSM 3962

revealed to you. 16 You id not choose me, but I chose d you nd a 27 ] 8 2 }4 1 4 3 5 6 7 2 8 9


egnrisa
VAAI1S 1107

ymin h
RP2DP 5213

h ymeis
RP2NP 5210

o uch xelexasthe me all e


BN 3756 VAMI2P 1586 R P1AS CLC 3165 235

eg exelexamn ymas kai h


R P1NS 1473 VAMI1S 1586 RP2AP 5209

CLN 2532

a ppointed you hat you hould go t s a nd bear fruit, nd your a 10 1 12 13 ] 14 5 17 16 8 21 1 1 1


ethka
VAAI1S 5087

h ymas hina ymeis h


RP2AP 5209 CSC 2443 RP2NP 5210

h ypagte
VPAS2P 5217

kai

CLN 2532

p herte
VPAS2P 5342

karpon
NASM 2590

kai

CLN 2532

h ymn
RP2GP 5216

ho karpos
D NSM 3588 NNSM 2590

fruit s hould emain, in rder hat whatever r o t y ou ask the Father 9 20 ] 22 ] ] 23 4 25 6 ] 27 28 29 1 2 2



men
VPAS3S 3306

hina ho
CAP 2443

R R-ASN X-ASN TC R 3739 5100 302

ti

an

aitste
VAAS2P 154

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

559

JOHN 15:22

in my name he ill give you. 17 hese hings I command you: hat w T t t ] 30 3 31 32 ] ] 34 5 1 [ 2 4 3 3 3


en
P 1 722

ou t m
R P1GS 3450

DDSN 3588

onomati
NDSN 3686

VAAS3S RP2DP 1325 5213

h ymin

tauta

RD-APN 5023

entellomai
VPUI1S 1781

h ymin hina
RP2DP 5213 CSC 2443

y ou love o ne another. ] 5 ] 6

agapate
VPAS2P 25

alllous
RC-APM 240

The Worlds Hatred for the Disciples 15:18 If the world ates you, ou know h y
AC NSM NNSM C D 1 487 3588 2889

t hat t as hated i h me before t i 1 3 5 ] 6 ] 11 9 * 2 4 7 ] 8


Ei ho osmos misei ymas k h
VPAI3S 3404 RP2AP 5209

ginskete
VPAI2P 1097

hoti
CSC 3754

emisken m
VRAI3S 3404

me prton e
R P1AS 1691 B 4412

h ated you. 19 If ou ere of the world, the world ould love ts y w w i own. * 10 1 ] 2 4 7 8 11 ] 9 10 5 3 6

h ymn
RP2GP 5216

AC C 1 487

ei

te ek tou osmou ho osmos an k k


VIAI2P P D GSM NGSM 2258 537 3588 2889 1 D NSM NNSM 3588 2889

TC 302

e philei
VIAI3S 5368

to idion
DASN JASN 3588 2398

B ut ecause ou are ot of the world, but I chose b y n you ut of o 13 2 ] 18 17 14 5 16 19 20 21 2 23 }25 1 1 2


de
CLC 1161

hoti
CAZ 3754

PAI2P V 2075

este

ouk
BN 3756

ek

P 1 537

tou

D GSM 3588

osmou k
NGSM 2889

all
CLC 235

eg

R P1NS 1473

exelexamn
VAMI1S 1586

h ymas ek
RP2AP 5209

P 1537

the world, or this eason the world ates you. 20 Remember the word f r h 2 4 25 6 27 [ 0 31 28 9 1 3 2 3 2 2
tou
D GSM 3588 NGSM 2889

osmou k

dia

P 1 223

touto

D-ASN R 5124

ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

misei
VPAI3S 3404

h ymas
RP2AP 5209

m nmoneuete tou logou


VPAM2P 3421 D GSM NGSM 3588 3056

that I said to you: A slave is not reater han his master. If hey g t t 4 5 6 ] ] 10 8 11 2 14 13 15 ] 7 9 1
hou eg ipon ymin doulos e h
R R-GSM P1NS R 3739 1473 VAAI1S 2036 RP2DP 5213 NNSM 1401

estin Ouk meizn


VPAI3S 2076 BN 3756 JNSMC 3187

tou

DGSM 3588

autou

P3GSM R 846

kyriou
NGSM 2962

ei

CAC 1 487

p ersecuted me, hey ill lso persecute you. If hey kept t w a t my word, 17 6 ] }20 8 20 9 21 ] 25 4 22 23 1 1 1 2
edixan
VAAI3P 1377 R P1AS 1691

me e

kai

BE 2532

dixousin
VFAI3P 1377

h ymas ei
RP2AP 5209

CAC 1 487

etrsan
VAAI3P 5083

ou ton logon m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 3056

t hey ill keep w yours also. 21 But hey ill do t w all these ] ] 29 27 28 6 1 ] ] 4 3 2 2

trsousin
VFAI3P 5083

ton hymeteron
DASM 3588 RS2ASM 5212

kai

BE 2532

alla
CLC 235

poisousin
VFAI3P 4160

panta tauta
JAPN 3956

RD-APN 5023

t hings to you on account of my name, ecause hey do ot know the b t n 5 [ ] 7 [ 0 8 9 1 ] }13 12 13 14 6 1 1



eis ymas h
P RP2AP 1 519 5209

P 1223

dia

ou to onoma m
R P1GS 3450 DASN NASN 3588 3686

hoti
CAZ 3754

uk o
BN 3756

oidasin
VRAI3P 1492

ton

ASM D 3588

o w ne ho sent me. 22 If I ad ot ome nd spoken to hem, hey ould h n c a t t w ] ] ] 15 16 1 }3 2 3 5 ] 6 ] }9 4



empsanta p
VAAP-SAM 3992

me
R P1AS 3165

ei
CAC 1 487

m lthon kai elalsa


BN 3361 VAAI1S 2064 CLN 2532 VAAI1S 2980

autois
RP3DPM 846

n ot have sin. B ut ow hey do ot have a valid n t n excuse for their ] 8 9 7 11 10 ] }14 13 14 12 [ 15 18


uk ichosan amartian de o e h
BN 3756 VIAI3P 2192 NASF 266 CLC 1161

nyn
B 3568

ouk
BN 3756

e chousin prophasin
VPAI3P 2192 NASF 4392

peri
P 4012

autn

RP3GPM 846

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 16:23

560

sin. 23 he ne ho hates me ates my T o w h Father also. 24 If I ] 6 17 ] ] 3 8 5 6 1 1 1 2 7 4


ts hamartias
DGSF 3588 NGSF 266

ho
DNSM 3588

misn me misei ou ton patera e m


PAP-SNM P1AS VPAI3S V R 3404 1691 3404 R P1GS DASM 3450 3588 NASM 3962

kai
BE 2532

ei
CAC 1 487

h ad ot done mong them the orks that no ne else did, n a w o t hey ould w }5 4 5 6 7 2 3 8 9 [ 10 11 ] }14

m epoisa
BN 3361 VAAI1S 4160

en

P 1722

autois ta erga ha
RP3DPM 846 D APN NAPN 3588 2041

R R-APN JNSM 3739 3762

o udeis

allos
JNSM 243

epoisen
VAAI3S 4160

n ot have sin. B ut ow hey ave oth seen n t h b a nd hated b oth 13 14 12 16 15 ] }18 7 18 9 20 1 1 1 2


uk o
BN 3756

e ichosan amartian h
VIAI3P 2192 NASF 266

de

CLC 1161

nyn
B 3568

kai

CLK 2532

herakasin
VRAI3P 3708

kai

CLK 2532

memiskasin
VRAI3P 3404

kai

CLK 2532

me nd my a Father. 25 But his appened so hat the ord hat s t h t w t i * 2 [ 5 ] 2 3 6 24 25 1 * 2 2 2 4 6


me kai e
R P1AS 1691 CLK 2532

ou ton patera m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 3962

CLC 235

all

h ina
CAP 2443

ho logos ho
D NSM NNSM 3588 3056 DNSM 3588

written in their law ould e ulfilled, * They hated w b f me 11 7 10 8 ] ] 3 2 ] 13 14 9 1


g egrammenos
VRPP-SNM 1125

en autn

P RP3GPM 1 722 846

t nom
DDSM NDSM 3588 3551

plrth
VAPS3S 4137

h oti
CSC 3754

Emissan
VAAI3P 3404

me

R P1AS 3165

w ithout a reason. 26 When the Advocate omes, hom I ill send to you c w w [ 1 4 5 6 ] ] 15 [ 3 2 7 8
drean
B 1432

Hotan ho parakltos
CAT 3752 D NSM 3588 NNSM 3875

elth hon
VAAS3S 2064

RR-ASM 3739

eg
R P1NS 1473

p emps ymin h
VFAI1S 3992 RP2DP 5213

f rom the Father the Spirit of truth, who proceeds rom the f 1 1 0 11 12 13 ] 4 15 6 20 7 8 9 1 1 1
para
P 3844

tou

D GSM 3588

patros
NGSM 3962

to

D NSN 3588

NNSN 4151

neuma p

ts altheias
DGSF 3588 NGSF 225

ho

R R-NSN 3739

ekporeuetai
VPUI3S 1607

para
P 3844

tou

D GSM 3588

Father that ne ill testify o w a bout me. 27 nd you lso ill testify, A a w 19 21 [ ] 22 23 24 3 2 ] 4 1
patros
NGSM 3962

e keinos
RD-NSM 1565

martyrsei
VFAI3S 3140

peri
P 4012

e mou
RP1GS 1700

de ymeis kai h
CLN 1161 RP2NP 5210 BE 2532

martyreite
VPAI2P 3140

ecause ou ave een ith me rom he eginning. b y h b w f t b ] ] 10 8 9 6 ] 7 5


hoti
CAZ 3754

este

VPAI2P 2075

met mou ap e
P 3326 RP1GS 1700 P 575

archs
NGSF 746

Persecution of Disciples Predicted

16

I ave said h these hings to you so hat ou ill ot t t y w n fall ] ] 2 1 [ ] 4 [ ] }6 5 6 3


lelalka
VRAI1S 2980

Tauta

RD-APN 5023

ymin ina h h
RP2DP 5213 CAP 2443

m skandalisthte
BN 3361 VAPS2P 4624

away. 2 They will expel you from t he ynagogue,1 but n our is oming s a h c [ 4 ] ] 5 [ 2 1 [ 3 6

poisousin
VFAI3P 4160

h ymas aposynaggous
RP2AP 5209 JAPM 656

all
CLC 235

hra erchetai
NNSF 5610 VPUI3S 2064

t hat veryone ho kills e w you ill hink hey re offering service to w t t a 7 8 10 1 ] 12 ] ] 14 13 ] 9 1


hina
CSC 2443 JNSM 3956

pas

ho apokteinas
DNSM VAAP-SNM 3588 615

h ymas
RP2AP 5209

dox

VAAS3S 1380

prospherein
VPAN 4374

latreian
NASF 2999

1Lit. they will make you expelled from the synagogue

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

561

JOHN 16:8

God. 3 nd hey ill A t w do these hings ecause hey do ot know t b t n 15 16 ] ] 3 2 [ ] }6 5 6 1 4


t
DDSM NDSM 3588 2316

the

kai
CLN 2532

poisousin
VFAI3P 4160

tauta

RD-APN 5023

hoti
CAZ 3754

uk egnsan o
BN 3756 VAAI3P 1097

the Father or me. 4 But I ave said h these hings to you so hat hen t t w ] 7 8 9 0 1 ] 3 2 [ ] 5 [ 6 1 4
ton patera
ASM NASM D 3588 3962 CLD 3761

o ude me e
R P1AS 1691

CLC 235

alla

lelalka
VRAI1S 2980

tauta

RD-APN 5023

ymin ina h h
RP2DP 5213 CAP 2443

hotan
CAT 3752

their hour c omes, ou may remember hat I told you bout hem. y t a t 10 8 ] ] 11 3 14 15 6 12 [ 9 7 1 1
autn
RP3GPN 846

h hra
D NSF NNSF 588 5610 3

elth
VAAS3S 2064

m nmoneute hoti eg
VPAS2P 3421 CSC 3754

R P1NS 1473

ipon e
VAAI1S 2036

h ymin autn
RP2DP 5213 RP3GPN 846

And I ave ot said these hings to you rom he eginning, ecause I was h n t f t b b ] ] 18 }23 22 23 17 [ ] 9 20 ] 21 4 27 1 2
de
CLN 1161

ouk
BN 3756

ipon e
VAAI1S 2036

Tauta

RD-APN 5023

ymin ex h
RP2DP 5213

P 1537

archs
NGSF 746

hoti
CAZ 3754

mn
VIMI1S 2252

with you. 5 26 2
m eth ymn h
P 3326 RP2GP 5216

Jesus Departure and the Coming of the Holy Spirit 16:5 ut ow I m going away to the ne ho B n a o w

] 2 1 ] 3 [
de nyn
CLC B 1161 3568

h ypag
VPAI1S 5217

pros ton
P 4314 ASM D 3588

sent me, nd none of a 4 5 ] ] 6 7 9 10 8



empsanta me kai udeis ex p o


VAAP-SAM 3992 R P1AS CLN 3165 2532 JNSM 3762

P 1 537

you is sking me, Where re ou going? 6 But ecause I ave said a a y b h these ] 11 ] 12 13 4 ] ] 15 1 ] 4 3 1 2
h ymn erta
RP2GP 5216 VPAI3S 2065

me Pou
R P1AS 3165 BI 4226

h ypageis
VPAI2S 5217

all
CLC 235

hoti
CAZ 3754

lelalka
VRAI1S 2980

tauta

RD-APN 5023

t hings to you, sorrow as filled h your hearts. 7 But I tell 1 5 [ ] 6 ] 8 9 0 11 1 2 5 7



ymin h lyp h
RP2DP 5213 D NSF NNSF 588 3077 3

peplrken
VRAI3S 4137

h ymn tn kardian
RP2GP 5216 DASF 3588 NASF 2588

all
CLC 235

eg leg
R P1NS 1473

VPAI1S 3004

you he truth, t is better or you hat I go t i f t away. For if I do ] 1 ] 4 ] 7 ] 9 10 11 [ 3 12 }15 6 3 8


h ymin tn altheian ympherei s
RP2DP 5213 D ASF 588 3 NASF 225 VPAI3S 4851

h ymin hina eg
RP2DP 5213 CSC 2443

R P1NS 1473

apelth
VAAS1S 565

gar

CAZ 1063

e an
CAC 1437

n ot go away, the Advocate ill w not c ome to you; ut if I b ] 14 15 [ 6 17 }20 18 19 0 21 2 24 23 1 2 2


m
BN 3361

apelth
VAAS1S 565

D NSM 3588

ho parakltos
NNSM 3875

ou m
T 3756

T 3361

elth pros
VAAS3S 2064 P 4314

h ymas de
RP2AP 5209

CLC 1161

e an
CAC 1437

go, I ill send him to you. 8 nd hen he comes, he ill convict w A w w ] 25 ] 6 27 28 9 ] ] 2 3 ] 4 2 2 1


oreuth p
VAPS1S 4198

p emps auton
VFAI1S 3992

P3ASM R 846

pros
P 4314

h ymas
RP2AP 5209

kai
CLN 2532

elthn keinos e
VAAP-SNM RD-NSM 2064 1565

elenxei
VFAI3S 1651

the world oncerning sin c a nd oncerning ighteousness nd oncerning judgment: c r a c 8 10 11 2 13 14 5 6 7 9 1


ton osmon k
ASM NASM D 3588 2889

peri
P 4012

amartias kai h
NGSF 266 CLN 2532

peri
P 4012

dikaiosyns
NGSF 1343

kai

CLN 2532

peri
P 4012

krises
NGSF 2920

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 16:9

562

9 oncerning sin, c * ecause hey do ot believe in me, 10 nd oncerning b t n a c 2 ] }6 5 6 3 1 1 3 4 7 8


peri
P 4012

amartias en hoti h m
NGSF 266 TK 3303 CAZ 3754

ou pisteuousin
BN 3756 VPAI3P 4100

eis me e
P R P1AS 1 519 1691

de
CLK 1161

peri
P 4012

r ighteousness, ecause I am going away to the Father nd ou ill see b a y w me ] 2 ] 8 [ 5 6 7 ] ] 11 12 4 9


dikaiosyns
NGSF 1343

hoti
CAZ 3754

VPAI1S 5217

h ypag

pros ton patera


P 4314 ASM NASM D 3588 3962

kai
CLN 2532

t hereite
VPAI2P 2334

me

R P1AS 3165

no ore, 11 nd oncerning judgment, ecause the ruler of this m a c b world 3 6 }8 9 8 10 [ 2 1 4 5 7


ouketi
BN 3765

de
CLK 1161

peri
P 4012

krises
NGSF 2920

hoti
CAZ 3754

ho rchn a
D NSM NNSM 3588 758

toutou tou kosmou


RD-GSM 5127 DGSM 3588 NGSM 2889

h b as een ondemned. 12 I till ave many hings to say to you, but ou re c s h t y a ] ] 10 }3 1 3 2 [ ] 5 ] 6 ] }8 4



kekritai
VRPI3S 2919

Eti

B 2089

ech polla
PAI1S JAPN V 2192 4183

legein ymin all h


VPAN 3004 RP2DP 5213 CLC 235

n ot able to bear t hem now. 13 ut hen he the Spirit of B w 7 8 ] 9 * 0 2 1 4 5 6 ] 1


ou ynasthe bastazein d
BN VPUI2P 3756 1410 VPAN 941

arti
B 737

de hotan keinos to neuma e p


CLC CAT 1161 3752 RD-NSM 1565 D NSN NNSN 3588 4151

truth c omes, he ill guide you nto all he truth. For he ill w i t w 1 8 ] ] 9 0 11 14 12 13 6 ] }17 7 3 1
ts altheias
DGSF 3588 NGSF 225

elth
VAAS3S 2064

h odgsei ymas en h
VFAI3S 3594 RP2AP 5209

P 1722

pas
JDSF 3956

D DSF 588 3

altheia
NDSF 225

gar

CLX 1063

n ot speak rom imself, but whatever he hears he ill speak, nd he ill f h w a w 15 17 8 19 20 21 ] 22 ] ] 23 4 ] ] 1 2


ou
BN 3756

lalsei
VFAI3S 2980

aph heautou all


P 575 RF3GSM 1438 CLC 235

RK-APN 3745

hosa

akousei
VFAI3S 191

lalsei
VFAI3S 2980

kai

CLN 2532

proclaim to you the hings to come. 14 He ill glorify me, ecause he ill t w b w 27 ] 8 25 ] ] 26 1 ] 3 ] ] 2 2 4
anangelei
VFAI3S 312

ymin ta h
RP2DP 5213

D APN 3588

rchomena e
VPUP-PAN 2064

e keinos
RD-NSM 1565

doxasei me hoti e
VFAI3S 1392 R P1AS 1691 CAZ 3754

take f rom hat is ine nd ill proclaim t to you. 15 verything that the w m a w i E 8 5 ] 7 ] 10 * ] 1 1 2 6 9 1 4
lmpsetai ek
VFMI3S 2983 P 1537

tou emou kai


DGSN 3588 RP1GSN CLN 1700 2532

anangelei
VFAI3S 312

ymin h
RP2DP 5213

panta
JNPN 3956

hosa ho

R K-APN NSM D 3745 3588

Father has is ine. For this eason I said hat he takes m r t f rom hat is w ] ] 3 8 9 [ 10 1 ] 15 12 3 5 7 6 1 1
patr
NNSM 3962

chei estin ema dia touto e


VPAI3S VPAI3S 2192 2076 JNPN 1699 P 1223 D-ASN R 5124

ipon e
VAAI1S 2036

hoti
CSC 3754

lambanei
VPAI3S 2983

ek

P 1537

tou

DGSN 3588

m ine nd ill proclaim t to you. a w i 14 6 ] 17 * ] 8 1 1


emou kai
RP1GSN 1700 CLN 2532

anangelei
VFAI3S 312

ymin h
RP2DP 5213

Jesus Predicts His Return to the Disciples 16:16 A little hile nd ou ill see w a y w

] 1 *
JASN 3397

Mikron

CLN 2532

kai

me no ore, nd again a little m a ] ] 4 5 3 [ 7 8 ] 2 6



t hereite me ouketi
VPAI2P 2334 R P1AS BN 3165 3765

kai palin
CLN 2532 B 3825

mikron
JASN 3397

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

563

JOHN 16:21

w hile nd ou ill see a y w me. 17 So ome of his s disciples said to * ] ] 10 11 2 * 3 6 5 7 9 4 1



kai
CLN 2532

o psesthe me
VFMI2P 3700 R P1AS 3165

o un
CLI 767 3

ek autou tn mathtn
P P3GSM R 1 537 846 DGPM 3588 NGPM 3101

ipan pros e
VAAI3P 3004 P 4314

o ne another, What is this that he is saying to us, A little hile nd ou w a y ] 8 9 0 11 2 ] ] 13 ] 14 ] 15 * 6 ] 1 1 1



alllous
RC-APM 240

Ti

RI-NSN 5101

estin

VPAI3S 2076

touto

D-NSN R 5124

ho

R R-ASN 3739

legei

VPAI3S 3004

min Mikron h
RP1DP 2254 JASN 3397

kai

CLN 2532

w n ill ot see me, nd again a little hile nd ou ill see a w a y w m e, nd a ] }18 17 18 19 0 21 22 * 3 ] ] 24 25 6 2 2 2



ou

BN 3756

t hereite
VPAI2P 2334

me kai

R P1AS CLN 3165 2532

palin
B 3825

mikron
JASN 3397

kai

CLN 2532

o psesthe me kai
VFMI2P 3700

RP1AS CLN 3165 2532

Because I am going away to the Father? 18 So hey ept on saying, What t k ] 7 ] 28 [ 29 30 31 2 ] ] ] 1 3 2



Hoti
CAZ 3754

h ypag
VPAI1S 5217

pros
P 4314

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

CLI 767 3

o un

elegon Ti
VIAI3P 3004

RI-NSN 5101

is this that he is saying, A little hile? We do ot nderstand hat he is w n u w ] 5 ] ] 7 ] 8 [ ] }10 9 10 11 ] 4 6


estin touto ho
VPAI3S 2076 D-NSN R 5124 R R-ASN 3739

legei

VPAI3S 3004

mikron
JASN 3397

uk oidamen o
BN 3756 VRAI1P 1492

ti

RI-ASN 5101

s peaking bout! 19 Jesus new hat hey ere wanting to ask him, nd he said a k t t w a 2 1 ] ] 4 ] 6 5 ] 12 * 3 7 8

VPAI3S 2980

lalei

Isous
NNSM 2424

egn hoti
VAAI3S 1097 CSC 3754

thelon ertan
VIAI3P 2309 VPAN 2065

auton kai
P3ASM R 846 CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

to hem, Are ou eliberating ith ne another bout this hat I said, A t y d w o a t ] ] 9 ] ] 12 13 ] 14 10 11 5 16 ] 1


autois
RP3DPM 846

zteite
VPAI2P 2212

met
P 3326

allln
RC-GPM 240

Peri
P 4012

toutou
RD-GSN 5127

hoti ipon e
CSC 3754 VAAI1S 2036

little hile, nd ou ill ot see w a y w n me, nd again a little hile nd ou a w a y ] 17 [ 8 ] }20 19 20 21 2 23 24 [ 5 ] 1 2 2


Mikron
JASN 3397

CLN 2532

kai

ou

BN 3756

t hereite
VPAI2P 2334

me kai

R P1AS CLN 3165 2532

palin
B 3825

mikron
JASN 3397

kai

CLN 2532

w ill see m e? 20 Truly, ruly I say to you, hat you ill weep nd t t w a ] 3 ] 26 27 1 2 ] 9 ] 6 4 5 7

o psesthe me
VFMI2P 3700 RP1AS 3165

amn mn leg a
XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

ymin hoti ymeis h h


RP2DP 5213 CSC 3754 RP2NP 5210

klausete
VFAI2P 2799

kai

CLN 2532

lament, ut the world ill rejoice; you ill ecome sorrowful, but your b w w b 8 11 0 12 ] 13 14 ] ] 15 16 19 1
hrnsete de t
VFAI2P 2354 CLC 1161

ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

charsetai
VFPI3S 5463

h ymeis
RP2NP 5210

ypthsesthe l
VFPI2P 3076

all
CLC 235

h ymn
RP2GP 5216

sorrow w ill change to joy. 21 A oman, hen he gives irth, experiences w w s b 2 6 17 8 ] 22 0 21 1 3 ] ] 4 1 2


h lyp
NSF NNSF D 3588 3077

gensetai
VFMI3S 1096

eis

P 1 519

c haran
NASF 5479

h gyn
D NSF 588 3 NNSF 1135

hotan
CAT 3752

tikt

VPAS3S 5088

echei
VPAI3S 2192

pain ecause her hour b h c as ome. ut hen her child is born, she B w 5 11 9 0 ] 8 13 12 15 16 ] 14 }18 7 1
lypn
NASF 3077

hoti
CAZ 3754

RP3GSF 846

auts

h hra
D NSF NNSF 588 5610 3

lthen de
VAAI3S 2064

CLC 1161

hotan to
CAT 3752

ASN D 3588

paidion
NASN 3813

genns
VAAS3S 1080

no onger emembers he affliction, on account of he joy l r t t that a 2 2 ] 17 [ 18 9 20 ] 21 [ 2 23 4 25 1


ouketi
BN 3765

mnmoneuei ts
VPAI3S 3421

D GSF 588 3

thlipses
NGSF 2347

P 1223

dia

tn

D ASF 588 3

c haran hoti egennth


NASF 5479 CSC 3754 VAPI3S 1080

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 16:22

564

human eing has een orn nto the world. 22 So you lso * re b b b i a a 26 [ {24 [ [ 7 28 29 3 2 ] 2 1 5
nthrpos a
NNSM 444

eis

P 1519

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

o un ymeis kai en h m
CLI 767 3 RP2NP 5210 BE 2532 TK 3303

e xperiencing sorrow now, ut I ill see b w you again, nd your a hearts 6 4 9 ] 10 1 8 2 14 15 16 ] 7 1 1



echete
VPAI2P 2192

lypn
NASF 3077

nyn de
B 3568 CLK 1161

o psomai ymas palin h


VFMI1S 3700 RP2AP 5209 B 3825

kai

CLN 2532

h ymn h kardia
RP2GP 5216 NSF D 3588 NNSF 2588

w ill rejoice, nd no ne ill take away your a o w joy f rom you. 1 ] 13 7 21 [ ] 22 [ 20 8 19 3 24 1 2



charsetai
VFPI3S 5463

kai

CLN 2532

o udeis
JNSM 3762

airei

VPAI3S 142

h ymn tn charan
RP2GP 5216 DASF 3588 NASF 5479

aph ymn h
P 575 RP2GP 5216

23 nd n that A o

kai en kein t hmera e


CLN 2532 P RD-DSF 722 1565 1 DDSF 3588 NDSF 2250

day * ou ill ask y w me othing. Truly, ruly I n t ] 2 3 4 5 7 ] ] 8 9 10 11 1 6


ouk
BN 3756

ertsete
VFAI2P 2065

me ouden e
R P1AS 1691 JASN 3762

amn
XF 281

mn a
XF 281

say to you, whatever ou ask y the Father in my name, he ill w 2 ] 3 14 15 ] 16 17 18 21 4 22 23 ] ] 1 1 2


leg
VPAI1S 3004

ymin an ti h
RP2DP 5213 CAC 302

R X-ASN 5100

aitste
VAAS2P 154

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

en

P 1 722

ou t m
R P1GS 3450

DDSN 3588

onomati
NDSN 3686

give you. 24 Until ow ou ave * asked othing in my n y h n name. 19 0 2 ] }4 3 4 5 6 7 8 2 1 9


dsei
VFAI3S 1325

h ymin
RP2DP 5213

hes arti
P 2193 B 737

ouk tsate
BN 3756 VAAI2P 154

ouden
JASN 3762

en ou t onomati m
P R P1GS DDSN 1 722 3450 3588 NDSN 3686

Ask nd ou ill receive, so hat your a y w t joy may be complete. 10 1 ] ] 12 13 [ 16 14 15 ] 17 18 1


aiteite
VPAM2P 154

kai

CLN 2532

l mpsesthe ina h
VFMI2P 2983 CAP 2443

h ymn h chara
RP2GP 5216 NSF NNSF D 3588 5479

PAS3S V 5600

peplrmen
VRPP-SNF 4137

Jesus Victory Over the World 16:25 I ave said h these hings to you in figurative ayings. An our is oming t s h c

] ] 4 1 [

lelalka
VRAI1S 2980

Tauta

RD-APN 5023

ymin en paroimiais h
RP2DP 5213 P 1 722 NDPF 3942

] 2 3 5

] ] 6 7
hra erchetai
NNSF 5610 VPUI3S 2064

w hen I ill speak to you in figurative ayings no longer, but I ill w s w ] ] ] 12 ] 3 10 11 [ 9 [ 14 ] 8 1


hote
CAT 3753

lals
VFAI1S 2980

ymin en h
RP2DP 5213

P 1 722

paroimiais
NDPF 3942

ouketi
BN 3765

alla
CLC 235

tell you plainly bout the Father. 26 On that a day y ou ill w 19 0 15 16 7 18 1 2 3 4 ] ] 2 1


apangel
VFAI1S 518

h ymin parrsia
RP2DP 5213 NDSF 3954

peri
P 4012

tou

D GSM 3588

patros
NGSM 3962

en kein t hmera e
P RD-DSF 1722 1565 DDSF 3588 NDSF 2250

ask in my name, a nd I do ot say to you hat I ill n t w ] 1 9 5 6 7 0 }12 11 2 ] 3 4 15 ] 8 1 1 1


aitsesthe en ou t onomati m
VFMI2P 154 P R P1GS DDSN 1 722 3450 3588 NDSN 3686

kai

CLN 2532

ou

BN 3756

leg

VPAI1S 3004

ymin hoti eg h
RP2DP 5213 CSC 3754

R P1NS 1473

ask the Father on your ehalf. 27 For the Father imself loves you, b h 2 16 17 18 }19 20 19 1 5 3 4 6
erts
VFAI1S 2065

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

h ymn peri
RP2GP 5216 P 4012

gar ho patr
CAZ 1063 D NSM NNSM 3588 3962

autos

RP3NSMP 846

philei ymas h
VPAI3S 5368 RP2AP 5209

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

565

JOHN 16:33

ecause you ave loved b h me nd ave believed a h t hat I came rom f 1 8 ] 10 1 ] 12 3 14 18 5 7 9 1 1


hoti
CAZ 3754 RP2NP 5210

h ymeis

pephilkate
VRAI2P 5368

me kai e

R P1AS CLN 1691 2532

pepisteukate
VRAI2P 4100

hoti eg
CSC 3754

R P1NS 1473

e xlthon para
VAAI1S 1831 P 3844

God. 28 I ave gone ut rom the Father nd ave come nto the h o f a h i ] 6 7 ] 1 [ 2 4 ] 6 8 1 1 3 5 7
tou theou
DGSM 3588 NGSM 2316

e xlthon
VAAI1S 1831

ek

P 1539

tou patros
D GSM NGSM 3588 3962

kai
CLN 2532

ellytha
VRAI1S 2064

eis ton
P 1519

ASM D 3588

world; again, I am leaving the world nd am going a to the Father. ] 9 10 ] 11 12 13 4 ] 15 16 17 18 1


osmon palin k
NASM 2889 B 3825

aphimi ton
VPAI1S 863

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

kai

CLN 2532

poreuomai
VPUI1S 4198

pros
P 4314

ton

ASM D 3588

patera
NASM 3962

29 His

autou hoi mathtai


P3GSM R 846 D NPM 3588 NNPM 3101

disciples said, Behold, ow ou re peaking n y a s plainly2 a nd 4 2 3 1 6 ] ] 9 7 8 0 5 1


Legousin
VPAI3P 3004

I 1492

Ide

nyn
B 3568

laleis
VPAI2S 2980

en parrsia
P 1722 NDSF 3954

kai

CLN 2532

a t re elling s no u figurative saying! 30 ow we know hat ou now verything N t y k e ] 13 * 12 11 [ 1 ] 2 ] 4 5 3



VPAI2S 3004

legeis

udemian o
JASF 3762

paroimian
NASF 3942

B 3568

nyn

VRAI1P 1492

o idamen hoti
CSC 3754

oidas
VRAI2S 1492

panta
JAPN 3956

a nd do ot need or3 nyone to ask you uestions. By this we believe n f a q * 14 15 ] 16 9 7 8 10 1 ] 13 12 6 1


kai cheis ou hreian ina tis e c h
CLN 2532 VPAI2S 2192 BN NASF 3756 5532 CSC 2443 RI-NSM 5100

erta

VPAS3S 2065

se

R P2AS 4571

en

P 722 1

tout

RD-DSN 5129

pisteuomen
VPAI1P 4100

t hat ou ave come rom od. 31 Jesus replied to hem, Now do ou believe? y h f G t y 7 ] ] 20 8 9 3 1 ] 2 ] ] 5 1 1 1 4
hoti
CSC 3754

e xlthes apo
VAAI2S 1831 P 575

theou
NGSM 2316

Isous
NNSM 2424

apekrith autois Arti


VAPI3S 611 RP3DPM 846 B 737

pisteuete
VPAI2P 4100

32 ehold, n our s oming nd as come hat ou ill e scattered B a h i c a h t y w b


idou
I 2400

each ] ] 2 ] 5 6 ] ] ] 7 8 1 3 4

hra erchetai
NNSF 5610 VPUI3S 2064

kai
CLN 2532

ellythen hina
VRAI3S 2064 CSC 2443

skorpisthte
VAPS2P 4650

h ekastos
JNSM 1538

o ne to his own h ome,4 and ou ill leave me lone. nd I am ot y w a A n ] [ ] 10 1 * 12 ] ] 14 {12 3 5 7 16 9 1 1 1 1



eis
P 1 519

ta

DAPN JAPN 3588 2398

idia

k ame
RP1AS 2504

a phte
VAAS2P 863

monon kai
B 3441

CLC 2532

eimi uk o
PAI1S V 1510 BN 3756

a lone, ecause the Father is b w ith me. 33 I ave said h these hings to t ] 18 9 0 1 4 22 23 ] 2 1 [ ] 1 2 2 2
monos hoti
JNSM 3441 CAZ 3754 D NSM NNSM 3588 3962

ho patr

estin

VPAI3S 2076

met
P 3326

e mou
RP1GS 1700

lelalka
VRAI1S 2980

tauta

RD-APN 5023

you so hat in me ou may have peace. In the world ou have affliction, t y y 4 [ 5 6 ] ] 8 7 9 10 11 ] 13 12 3


h ymin ina h
RP2DP 5213 CAP 2443

en moi e
P RP1DS 1 722 1698

e chte eirnn en t
VPAS2P 2192 NASF 1515

P D DSM 1 722 3588

kosm
NDSM 2889

e chete thlipsin
VPAI2P 2192 NASF 2347

but ave ourage! I ave conquered the orld. h c h w 14 ] 15 16 ] 17 18 19


alla
CLC 235

tharseite
VPAM2P 2293

eg

R P1NS 1473

nenikka
VRAI1S 3528

ton

ASM D 3588

kosmon
NASM 2889

2Lit. with plainness 3Lit. have need that somewhat ambiguous here

4Or to his own things; or to his own people (i.e., family); the Greek text is

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 17:2
Jesus Prays to be Glorified

566

17

Jesus said these hings, nd lifting up his t a eyes to 3 2 1 [ 5 [ 8 7 4 6 9


NNSM 2424

Isous

elalsen
VAAI3S 2980

RD-APN 5023

Tauta

kai eparas
CLN 2532 VAAP-SNM 1869

autou tous ophthalmous


P3GSM R 846 DAPM 3588 NAPM 3788

eis

P 1 519

heaven he aid, Father, he our as come! Glorify our s t h h y Son, 10 11 ] 2 13 15 6 ] 14 17 18 19 0 1 1 2


ton ouranon
DASM 3588 NASM 3772

e ipen
AAI3S V 2036

Pater
NVSM 3962

D NSF NNSF 588 5610 3

h hra

ellythen
VRAI3S 2064

doxason
VAAM2S 1392

sou

RP2GS 4675

ton huion
DASM 3588 NASM 5207

in rder hat our Son may lorify ou 2 just as ou ave given him o t y g y y h ] ] 21 2 23 ] 24 25 1 [ ] ] 2 3 2

hina ho uios h
CAP 2443 DNSM NNSM 3588 5207

doxas
VAAS3S 1392

se

RP2AS 4571

aths k
CAM 2531

edkas aut
VAAI2S 1325

R P3DSM 846

a uthority ver all flesh, in rder hat he ould give ternal life to hem o o t w e t 4 [ 5 6 ] ] 7 ] ] 12 15 14 ] 13
exousian
NASF 1849

pass
JGSF 3956

sarkos
NGSF 4561

hina
CSC 2443

ds

VAAS3S 1325

ainion
JASF 166

zn
NASF 2222

autois

RP3DPM 846

e veryone hom ou ave given him. 3 ow this is ternal life: w y h N e t hat hey t ] ] 10 11 2 5 4 7 ] 8 9 1 3 6

JASN 3956

pan

RR-ASN 3739

ho

dedkas
VRAI2S 1325

aut

R P3DSM 846

de aut estin ainios h z h


CLN 1161 R D-NSF VPAI3S 3778 2076 JNSF 166

D NSF NNSF 588 2222 3

hina
CSC 2443

know y ou, the only true God, nd Jesus Christ, hom ou ave a w y h 8 9 10 1 12 13 4 17 18 15 ] ] 1 1
ginsksi
VPAS3P 1097

se ton

P2AS ASM R D 4571 3588

m onon lthinon a
JASM 3441 JASM 228

t heon kai
NASM 2316

CLN 2532

Isoun
NASM 2424

Christon
NASM 5547

hon

RR-ASM 3739

sent. 4 I ave lorified ou on earth h g y by ompleting the ork that ou c w y 5 16 1 ] 3 2 4 ] 9 7 8 0 ] 6 1


apesteilas
VAAI2S 649

eg
R P1NS 1473

edoxasa se epi ts gs
VAAI1S 1392 R P2AS P 4571 909 1

DGSF NGSF 3588 1093

teleisas
VAAP-SNM 5048

to rgon ho e
ASN NASN D 3588 2041

R R-ASN 3739

h ave given me to do.1 5 nd now, Father, you glorify me A ] 11 2 13 14 2 6 5 3 4 1 1



dedkas
VRAI2S 1325

moi hina pois


R P1DS 3427 CAP 2443 VAAS1S 4160

kai nyn pater


CLN 2532 B 3568 NVSM 3962

sy

R P2NS VAAM2S 4771 1392

doxason me

R P1AS 3165

at your side2 w ith he lory that I had at your side3 efore the world t g b ] 8 }10 9 10 11 12 8 19 13 15 16 7 1
para
P 3844

seaut
RF2DSM 4572

D DSF NDSF 588 1391 3

t dox

h ichon para e
R R-DSF 3739 VIAI1S 2192 P 3844

soi

RP2DS 4671

pro
P 4253

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

existed. 4 17 1
tou einai
DGSN 3588 VPAN 1511

Jesus Prays for His Disciples 17:6 I ave revealed h


y our name to the men w hom ou gave me y ] ] 1 2 3 4 }6 6 ] 8 5 7 9


Ephanersa
VAAI1S 5319

sou to onoma
RP2GS DASN NASN 4675 3588 3686

tois anthrpois hous


D DPM 3588 NDPM 444 RR-APM 3739

edkas moi
VAAI2S 1325

R P1DS 3427

o ut of the world. hey ere ours, and ou ave given them to e, nd T w y y h m a 10 }12 1 12 ] 4 13 15 ] ] 17 16 {15 [ 8 1 1 1
ek
P 1537

tou

D GSM 3588

osmou k
NGSM 2889

san
VIAI3P 2258

soi

RP2DS 4674

kamoi
RP1DS 2504

edkas
VAAI2S 1325

autous
RP3APM 846

kai

CLN 2532

1Lit. that I may do it

2Lit. by the side of yourself

3Lit. by the side of you

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

567

JOHN 17:12

t hey ave kept h y our word. 7 ow hey nderstand hat all N t u t t he hings t ] ] 22 21 19 20 1 ] 2 4 * * 3

tetrkan
VRAI3P 5083

sou

RP2GS 4675

ton logon
DASM 3588 NASM 3056

nyn
B 3568

egnkan
VRAI3P 1097

hoti panta
CSC 3754 JNPN 3956

t hat4 ou ave given me are rom ou, 8 ecause the words that ou gave to y h f y b y 8 5 ] ] 6 10 9 2 3 4 ] 5 ] 7 1
hosa
R K-APN 3745

dedkas moi eisin


VRAI2S 1325

R P1DS PAI3P V 3427 1526

para
P 3844

sou
R P2GS 4675

hoti
CAZ 3754

ta hmata ha r
D APN NAPN 3588 4487

R R-APN 3739

edkas
VAAI2S 1325

me I ave given to hem, nd they received hem nd know truly hat I h t a t a t ] ] 7 ] 8 10 11 * 2 13 14 5 6 ] 9 1 1


moi
R P1DS 3427

dedka autois kai autoi


VRAI1S 1325 RP3DPM 846 CLN 2532

R P3NPM 846

elabon
VAAI3P 2983

kai

CLN 2532

egnsan
VAAI3P 1097

alths
B 230

hoti
CSC 3754

h ave come rom ou, nd hey ave believed hat you ave sent f y a t h t h me. 1 ] 18 6 17 9 ] ] 20 1 22 ] 24 23 1 2

e xlthon para
VAAI1S 1831 P 3844

sou

R P2GS 4675

kai

CLN 2532

episteusan
VAAI3P 4100

hoti sy
CSC 3754

R P2NS 4771

apesteilas
VAAI2S 649

me

R P1AS 3165

9 I

am sking on ehalf of hem. I am ot sking on ehalf of the world, a b t n a b ] 1 ] 4 ] 2 [ 3 }9 5 9 ] 6 [ 8 7


eg
R P1NS 1473

ert
VPAI1S 2065

peri
P 4012

autn

RP3GPM 846

ou ert
BN VPAI1S 3756 2065

peri
P 4012

tou osmou k
D GSM NGSM 3588 2889

but on ehalf of hose hom ou ave given me, ecause hey are ours, b t w y h b t y 10 ] 11 [ ] 12 ] ] 13 4 5 ] 17 16 1 1
alla
CLC 235

peri
P 4012

hn

RR-GPM 3739

dedkas
VRAI2S 1325

moi hoti
R P1DS 3427 CAZ 3754

eisin

PAI3P V 1526

soi

RP2DS 4671

10 nd all a

my t hings are ours, nd your y a t hings re ine, nd I a m a ] 4 2 [ 5 8 9 [ * 0 1 1 3 6 7 1 1


kai panta ta ema
CLN 2532 JNPN 3956 DNPN RS1NPN 3588 1699

estin sa
VPAI3S 2076

JNPN 4674

kai ta sa
CLN 2532

DNPN S2NPN R 3588 4674

ema kai
JNPN 1699

CLN 2532

h ave een glorified in5 hem. 11 nd I am no onger in the orld, nd b t A l w a ] ] 12 13 14 2 [ 4 5 6 1 ] 3 7



dedoxasmai
VRPI1S 1392

en

P 1722

autois
RP3DPM 846

kai eimi ouketi


CLN 2532 PAI1S BN V 1510 3765

en t kosm kai
P D DSM NDSM 1 722 3588 2889

CLC 2532

they are in the orld, and I am coming to you. oly Father, keep w H [ 8 12 9 10 11 13 ] 16 14 15 18 17 19
autoi eisin
R P3NPM PAI3P V 846 1526

en t

P D DSM 1 722 3588

kosm
NDSM 2889

kag
RP1NS 2504

e rchomai pros
VPUI1S 2064 P 4314

se

RP2AS JVSM 4571 40

hagie pater
NVSM 3962

trson
VAAM2S 5083

them in our y name, w hich ou ave given to me, so hat hey may y h t t 20 21 24 22 23 25 ] ] 26 ] 7 28 [ ] ] 2
autous
RP3APM 846

en

P 1 722

sou

RP2GS 4675

DDSN 3588

onomati
NDSN 3686

RR-DSN 3739

dedkas
VRAI2S 1325

moi ina h
R P1DS 3427 CAP 2443

be ne, just as we re. 12 hen I was ith hem, I kept them in o a W w t ] 9 30 31 [ 32 * 2 3 4 5 6 7 8 2 1


sin
PAS3P V 5600 JNSN 1520

hen aths k
CAM 2531

meis h
RP1NP 2249

hote mn met autn


CAT 3753 VIMI1S 2252 P 3326

RP3GPM 846

eg etroun autous en
R P1NS 1473 VIAI1S 5083 RP3APM 846

P 1 722

y our name, w hich ou ave given to me, nd uarded hem, nd none y h a g t a 11 9 10 12 ] ] 13 ] 4 5 16 [ 7 18 1 1 1


sou
RP2GS 4675 DDSN 3588

t onomati
NDSN 3686

RR-DSN 3739

dedkas
VRAI2S 1325

moi kai
R P1DS 3427

CLN 2532

ephylaxa
VAAI1S 5442

kai

CLN 2532

o udeis
JNSM 3762

4Lit. whatever

5Or by; or through

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 17:13

568

of them as erished except the son of destruction, h p in rder hat he o t t 2 19 20 ] 21 22 23 4 25 ] 6 27 ] ] 28 29 2


ex
P 1 537

autn

RP3GPM 846

apleto
VAMI3S 622

ei

CAC BN 1487 3361

ho uios ts apleias h
D NSM NNSM 3588 5207 DGSF 3588 NGSF 684

hina h
CAP 2443

D NSF 588 3

s cripture ould e ulfilled. 13 nd ow I am coming to ou, nd I am saying w b f A n y a ] 30 ] ] 31 2 1 ] 5 3 4 ] 8 6 ]


graph
NNSF 1124

plrth
VAPS3S 4137

de nyn
CLC 1161 B 3568

e rchomai pros se kai


VPUI1S 2064 P 4314 P2AS CLN R 4571 2532

lal

VPAI1S 2980

these hings in the world so hat hey may have t t t my joy 1 1 7 [ 9 10 11 12 [ ] ] 13 6 17 4 15


tauta
RD-APN 5023

en t

P D DSM 1 722 3588

kosm
NDSM 2889

h ina
CAP 2443

e chsin
VPAS3P 2192

tn emn
DASF 3588 RS1ASF 1699

tn charan
DASF 3588 NASF 5479

completed in hemselves. 14 I ave given them our t h y word, a nd the 18 19 20 1 ] 2 3 6 4 5 7 8


peplrmenn
VRPP-SAF 4137 P 1 722

en

heautois
RF3DPM 1438

eg
R P1NS 1473

dedka autois sou ton logon


VRAI1S 1325 RP3DPM 846 RP2GS DASM NASM 4675 3588 3056

kai ho
CLN 2532

D NSM 3588

world as hated them, ecause hey are ot of the world just as I h b t n 9 ] 10 11 2 ] 14 13 15 6 17 18 [ 19 1 1


osmos k
NNSM 2889

emissen
VAAI3S 3404

autous
RP3APM 846

hoti
CAZ 3754

eisin

PAI3P V 1526

ouk
BN 3756

ek

P 1 537

tou

D GSM 3588

osmou k
NGSM 2889

k aths
CAM 2531

eg

R P1NS 1473

am ot of the world. 15 I do ot ask hat ou take them ut of the n n t y o ] 1 20 22 3 24 }2 1 2 3 ] 5 6 }8 2 2 4 7


eimi uk o
PAI1S V 1510 BN 3756

ek

P 1 537

tou

D GSM 3588

osmou k
NGSM 2889

ouk ert
BN 3756 VPAI1S 2065

hina
CSC 2443

ars autous ek
VAAS2S RP3APM 142 846 P 1537

tou

D GSM 3588

world, but hat ou protect them rom the evil t y f o ne. 16 hey are ot of T n 8 9 10 ] 11 12 13 4 15 [ ] 5 4 1 1
osmou all k
NGSM 2889 CLC 235

hina
CSC 2443

trss
VAAS2S 5083

autous
RP3APM 846

ek

P 1537

tou

D GSM 3588

ponrou
JGSM 4190

eisin uk ek o
PAI3P V 1526 BN 3756

P 1 537

the world, just as I am ot of the world. 17 anctify them in he n S t 3 6 [ 7 8 10 1 12 1 2 3 4 2 9 1


tou osmou aths eg eimi ouk ek k k
D GSM NGSM 3588 2889 CAM 2531 R P1NS 1473 PAI1S BN V 1510 3756 P 1 537

tou

D GSM 3588

osmou k
NGSM 2889

hagiason autous en t
VAAM2S 37 RP3APM 846

P D DSF 1 722 588 3

t ruth your word is truth. 18 Just as ou sent y me nto i 5 7 1 10 1 [ ] 3 8 9 6 1 2 4


altheia ho sos
NDSF 225 D NSM S2NSM R 3588 4674

ho logos
D NSM NNSM 3588 3056

estin

VPAI3S 2076

altheia
NNSF 225

k aths
CAM 2531

apesteilas
VAAI2S 649

me eis e

R P1AS P 1691 1519

the world, I a lso ave sent h them nto the world. 19 nd for them i A 5 6 7 [ ] 8 9 0 11 12 2 3 1 1
ton osmon kag k
ASM NASM D 3588 2889 RP1NS 2504

apesteila
VAAI1S 649

autous eis
RP3APM 846

P 1519

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

kai yper autn h


CLN 2532 P 5228

RP3GPM 846

I anctify myself, so hat hey hemselves lso may be sanctified in he s t t t a t 4 5 6 7 [ }8 10 ] 11 12 ] 9 8


eg hagiaz mauton ina e h
R P1NS 1473 VPAI1S 37 RF1ASM 1683 CAP 2443

RP3NPMP 846

autoi

kai
BE 2532

sin giasmenoi en h
PAS3P VRPP-PNM V 5600 37

P 1 722

truth. 13
altheia
NDSF 225

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

569

JOHN 17:25

Jesus Prays for the Unity of Believers 17:20 And I do ot ask n ehalf of these n o b de
CLN 1161

only, but lso on ehalf of hose a b t ] 4 }5 1 5 ] 2 [ 3 7 ] 9 [ 0 6 8 1



Ou ert
BN 3756 VPAI1S 2065

peri
P 4012

toutn
RD-GPM 5130

m onon alla
B 3440 CLC 235

kai
BE 2532

peri
P 4012

tn

DGPM 3588

w ho believe in me hrough their t word, 21 hat hey all t t may 1 1 ] 11 6 7 2 15 3 14 1 }4 2 ] 1 1



pisteuontn
VPAP-PGM 4100

eis

P 1 519

me e
R P1AS 1691

P 1223

dia

autn

RP3GPM 846

tou logou
DGSM 3588 NGSM 3056

hina
CSC 2443

pantes
JNPM 3956

be ne, just as ou, Father, re in me and I am in ou, hat they lso o y a y t a [ 3 5 [ 6 7 * 8 9 10 * 11 12 13 15 4 4 1


sin hen aths sy k
PAS3P JNSN CAM V 5600 1520 2531 R P2NS NVSM 4771 3962

pater

en moi kag e
P RP1DS 1 722 1698 RP1NS 2504

en

P 1 722

soi

R P2DS 4671

hina autoi
CSC 2443

R P3NPM 846

kai

BE 2532

may be in us, in rder hat the world may believe hat you sent o t t ] 8 16 17 ] ] 19 0 21 ] 22 3 24 26 1 2 2

sin

PAS3P V 5600

en

P 1 722

h min
RP1DP 2254

hina ho osmos k
CAP 2443 D NSM NNSM 3588 2889

pisteu
VPAS3S 4100

hoti sy
CSC 3754

R P2NS 4771

apesteilas
VAAI2S 649

me. 22 And he glory that ou ave given to me, I ave given to hem, in t y h h t 2 25 1 3 4 ] ] 5 ] ] 7 ] 8 ] 6 ]
me
R P1AS 3165

kag
RP1NS 2504

tn oxan hn d
D ASF 588 3 NASF 1391 R R-ASF 3739

dedkas moi
VRAI2S 1325 R P1DS 3427

dedka autois
VRAI1S 1325 RP3DPM 846

o rder hat hey may be ne, just as we re ne 23 I in hem, nd you t t o a o t a ] 9 ] ] 0 11 12 [ 13 * 14 1 2 3 5 1 4



hina
CAP 2443

sin

PAS3P V 5600

hen aths k
JNSN 1520 CAM 2531

meis h
RP1NP 2249

hen
JNSN 1520

eg en autois kai sy
R P1NS 1473 P RP3DPM 1 722 846 CLN 2532

R P2NS 4771

in me, in rder hat hey may be completed in ne, so hat the world may o t t o t 6 7 ] ] 8 ] ] 10 1 12 13 [ 5 16 ] 9 1 1
en moi e
P RP1DS 1 722 1698

hina
CAP 2443

sin teteleimenoi
PAS3P V 5600 VRPP-PNM 5048

eis

P 1 519

hen ina h
JASN 1520 CAP 2443

ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

know hat you sent t me, nd ou ave loved a y h them just as ou ave y h 14 7 18 20 19 1 ] ] 22 23 24 [ ] ] 1 2
ginsk
VPAS3S 1097 CSC 3754

hoti sy

R P2NS 4771

apesteilas
VAAI2S 649

me kai

R P1AS CLN 3165 2532

gapsas
VAAI2S 25

autous
RP3APM 846

k aths
CAM 2531

loved me. 24 Father, hose hom ou ave given to e I want hat hose t w y h m t t 26 5 1 ] ] ] 3 ] 5 6 ] 2 2 4 ]
gapsas
VAAI2S 25

me e
R P1AS 1691

pater
NVSM 3962

ho

RR-ASN 3739

dedkas moi thel hina


VRAI2S 1325 RP1DS 3427 VPAI1S 2309 CSC 2443

also may be ith me here I am, in rder hat hey may see w w o t t 10 ] 1 12 13 7 9 ] ] 14 ] ] 15 1 8
kakeinoi
RD-NPM 2548

sin

PAS3P V 5600

met
P 3326

e mou hopou eg eimi


RP1GS 1700 CAL 3699 R P1NS 1473 PAI1S V 1510

hina
CSC 2443

thersin
VPAS3P 2334

my glory that ou ave given me ecause ou loved y h b y me 1 8 19 6 17 20 ] ] 21 2 3 ] 24 25 1 2 2


tn emn
DASF 3588 RS1ASF 1699

tn doxan
DASF 3588 NASF 1391

hn
R R-ASF 3739

dedkas
VRAI2S 1325

moi hoti
R P1DS 3427 CAZ 3754

gapsas
VAAI2S 25

me

R P1AS 3165

efore he oundation of he world. 25 Righteous Father, lthough the world oes b t f t a d 26 ] 27 ] ] 28 2 1 5 }8 3 4


pro
P 4253

katabols
NGSF 2602

osmou k
NGSM 2889

dikaie
JVSM 1342

Pater
NVSM 3962

CAN 2532

kai

ho osmos k
D NSM NNSM 3588 2889

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 18:26

570

n ot now ou, et I ave nown ou, nd hese en ave ome to know hat k y y h k y a t m h c t 7 8 6 10 9 ] 2 11 3 4 [ ] ] ] 15 6 1 1 1 1
uk egn se de o
BN 3756 VAAI3S 1097 P2AS CLC R 4571 1161

eg
R P1NS 1473

egnn
VAAI1S 1097

se

P2AS CLN R 4571 2532

kai

h outoi
D-NPM R 3778

egnsan
VAAI3P 1097

hoti
CSC 3754

you sent me. 26 nd I ade known to them our name, A m y a nd ill w 17 19 18 ] 2 ] 3 6 4 5 ] 1 ] 7


sy
R P2NS 4771

apesteilas
VAAI2S 649

me
R P1AS 3165

kai
CLN 2532

egnrisa
VAAI1S 1107

autois sou to onoma


RP3DPM 846 RP2GS DASN NASN 4675 3588 3686

kai
CLN 2532

m ake t known, in rder hat he love ith hich ou loved i o t t w w y me may be in ] ] 8 ] ] 9 10 11 * 12 ] 13 14 ] 17 15



gnris
VFAI1S 1107

hina h agap
CAP 2443 D NSF NNSF 588 26 3

hn

RR-ASF 3739

gapsas
VAAI2S 25

me
R P1AS 3165

PAS3S P V 5600 722 1

en

hem, and I may e in hem. t b t [ 16 18 * * 19 20


autois
RP3DPM 846

kag
RP1NS 2504

en

P 1 722

autois

RP3DPM 846

Jesus Is Betrayed and Arrested

18

hen Jesus ad said these hings, he went ut ith his W h t o w }2 3 ] 1 [ ] 4 [ 8 2 5



NNSM 2424

Isous

eipn Tauta

VAAP-SNM RD-APN 2036 5023

e xlthen
VAAI3S 1831

syn autou
P 4862

P3GSM R 846

disciples to he ther ide of the ravine t o s of the idron, here here K w t 7 ] ] 9 [ }11 0 11 }13 2 13 14 * 6 1 1
tois mathtais
DDPM 3588 NDPM 3101

peran
P 4008

tou

D GSM 3588

c heimarrou
NGSM 5493

tou

D GSM 3588

Kedrn
NGSM 2748

hopou
CAL 3699

was a garden nto hich he nd his disciples i w a entered. 2 (Now Judas, ] 15 16 7 18 20 1 24 22 23 19 2 4 1 2


n
V IAI3S 2258

kpos
NNSM 2779

eis

P 1519

hon

RR-ASM P3NSMP R 3739 846

autos

kai

CLN 2532

autou

P3GSM R 846

hoi mathtai
DNPM 3588 NNPM 3101

eislthen
VAAI3S 1525

de

CLN 1161

Ioudas
NNSM 2455

the ne ho betrayed him, lso new bout the lace, ecause Jesus often o w a k a p b ] ] 6 7 [ 8 9 0 13 11 5 3 1 1
ho
D NSM 3588

paradidous
VPAP-SNM 3860

auton kai dei


P3ASM R 846 BE 2532 VLAI3S 1492

ton topon hoti


ASM NASM D 3588 5117 CAZ 3754

Isous
NNSM 2424

pollakis
B 4178

gathered here ith his t w disciples.) 3 So Judas, taking he cohort t 1 5 12 14 5 18 6 17 2 3 4 6 1 1


synchth ekei
VAPI3S 4863 BP 1563

meta
P 3326

autou

P3GSM R 846

tn

DGPM 3588

mathtn
NGPM 3101

un ho Ioudas o
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2455

labn

VAAP-SNM ASF D 2983 588 3

tn speiran
NASF 4686

a nd officers rom the chief f p riests nd rom the harisees, came here a f P t 15 8 10 [ 1 12 3 14 16 17 7 9 1 1
kai ypretas h
CLN 2532 NAPM 5257

ek

P 1537

tn archieren
D GPM 3588 NGPM 749

kai

CLN 2532

ek

P 1537

tn

D GPM 3588

Pharisain
NGPM 5330

e rchetai ekei
VPUI3S 2064 BP 1563

w ith anterns nd torches nd eapons. 4 hen Jesus, ecause he knew all l a a w T b ] 3 4 8 19 0 21 2 23 2 1 ] 1 2 2


meta
P 3326

phann
NGPM 5322

CLN 2532

kai

lampadn
NGPF 2985

kai

CLN 2532

hopln
NGPN 3696

oun Isous
CLI 3767 NNSM 2424

eids panta
V RAP-SNM JAPN 1492 3956

the hings hat ere coming pon him, went ut nd said to hem, Who re t t w u o a t a 5 ] ] ] 6 8 9 [ 0 11 ] 12 13 ] 7 1
ta
D APN 3588

e rchomena ep
VPUP-PAN 2064

P 1909

auton xlthen e
P3ASM R 846 VAAI3S 1831

kai

CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

Tina

RI-ASM 5101

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

571

JOHN 18:11

y ou ooking or? 5 hey replied l f T to him, Jesus the Nazarene. He said to ] 14 [ ] 1 ] 2 3 4 5 ] 6 ]



zteite
VPAI2P 2212

apekrithsan aut
VAPI3P 611

R P3DSM NASM 846 2424

Isoun

ton Nazraion
ASM D 3588 NASM 3480

legei

VPAI3S 3004

hem, I am e. Now Judas, the ne ho betrayed him, was lso tanding t h ( o w a s 7 8 [ 11 13 4 ] ] 15 16 }10 2 10 9 1 1
autois Eg
RP3DPM 846 RP1NS 1473

eimi
PAI1S V 1510

de

CLN 1161

Ioudas
NNSM 2455

ho
D NSM 3588

paradidous
VPAP-SNM 3860

auton

P3ASM R 846

kai

BE 2532

heistkei
VLAI3S 2476

w ith hem.) 6 So hen he said to hem, I am e, hey t w t h t drew 17 18 2 1 ] ] 4 5 [ ] 7 3 6 8


met
P 3326

autn

RP3GPM 846

o un hs
CLI 767 3 CAT 5613

e ipen autois Eg
AAI3S V 2036 RP3DPM 846

RP1NS 1473

eimi
PAI1S V 1510

aplthon eis
VAAI3P 565

P 1519

back1 a nd fell to he round. 7 hen he asked t g T them again, Who 9 10 1 12 ] ] 13 2 ] 3 4 1 5 1


ta opis
DAPN 3588 B 3694

kai

CLN 2532

epesan
VAAI3P 4098

chamai oun
B 5476 CLI 3767

eprtsen
VAAI3S 1905

autous palin
RP3APM 846 B 3825

Tina

RI-ASM 5101

a y re ou ooking or? nd hey said, Jesus the Nazarene. 8 Jesus replied, I l f A t ] ] ] 6 [ 8 7 10 11 12 2 1 9



zteite
VPAI2P 2212

CLN 1161

de hoi ipan Isoun e


DNPM VAAI3P 3588 3004 NASM 2424

ton

ASM D 3588

Nazraion
NASM 3480

Isous
NNSM 2424

apekrith
VAPI3S 611

said to you hat I am e! So if ou re ooking or me, let t h y a l f these 3 ] 6 [ 9 8 ] ] 11 [ 0 12 13 4 5 7 1


Eipon ymin hoti eg eimi h
VAAI1S 2036 RP2DP 5213 CSC 3754 R P1NS 1473 PAI1S V 1510

o un ei
CLI 767 3 CAC 1 487

zteite
VPAI2P 2212

me phete toutous e a
R P1AS 1691 VAAM2P 863 RD-APM 5128

m en go, 9 in rder hat the ord that e ad poken ould e ulfilled: * o t w h h s w b f [ 14 ] ] 1 4 5 ] ] ] ] 2 3 6 7



h ypagein
VPAN 5217

hina ho logos hon


CAP 2443 D NSM NNSM 3588 3056 R R-ASM 3739

eipen
VAAI3S 2036

plrth
VAPS3S 4137

h oti
CSC 3754

Those hom ou ave given to e I ave ot lost w y h m h n a nyone of2 hem. t ] ] ] ] 9 ] 0 }12 11 12 15 13 14 8 1

Hous
RR-APM 3739

dedkas moi
VRAI2S 1325 RP1DS 3427

uk o
BN 3756

aplesa
VAAI1S 622

oudena
JASM 3762

ex

P 1537

autn

RP3GPM 846

10 hen imon Peter, T S


w ho had a sword, drew it nd struck the a 2 1 3 ] 5 6 7 9 10 4 ] 8


oun Simn Petros
CLN 3767 NNSM 4613 NNSM 4074

echn achairan eilkysen autn kai epaisen ton m h


PAP-SNM V 2192 NASF 3162 VAAI3S 1670 RP3ASF 846 CLN 2532 VAAI3S 3817

ASM D 3588

slave of the high p riest nd cut a ff his o right 13 }12 1 12 [ 4 15 [ 16 19 20 1 1


doulon
NASM 1401

tou

D GSM 3588

archieres
NGSM 749

kai

CLN 2532

pekopsen a
VAAI3S 609

autou

P3GSM R 846

to

DASN 3588

dexion
JASN 1188

ear. Now he ame of the slave was alchus.) 11 So ( t n M Jesus 17 18 22 ] 23 }25 24 25 21 26 2 4 3


to
DASN 3588

tarion
NASN 5621

CLN 1161

de

o noma
NNSN 3686

D DSM 3588

doul
NDSM 1401

V IAI3S 2258

Malchos
NNSM 3124

o un ho Isous
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 2424

said to Peter, Put he sword nto its heath! he cup t i s T that the 1 ] 5 6 9 0 1 12 13 14 5 8 1 7 8 1 1 1
e ipen t Petr
AAI3S V 2036 DDSM 3588 NDSM 4074

Bale

AAM2S ASF V D 906 588 3

tn achairan eis m
NASF 3162

P 1519

tn

D ASF 588 3

thkn to
NASF 2336

DASN 3588

potrion
NASN 4221

ho

R R-ASN NSM D 3739 3588

ho

1Lit. they went to the back

2A paraphrase of the statement in John 17:12

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 18:12

572

Father as given e hall I h m s not d rink it? 9 ] 16 7 ] }22 20 21 2 23 1 1 2


patr
NNSM 3962

edken d
VRAI3S 1325

moi
RP1DS 3427

ou m
TN 3756

TN 3361

pi

VAAS1S 4095

auto

R P3ASN 846

Jesus Taken to Annas 18:12 hen he ohort nd the military ribune nd the officers T t c a t a

2 1 3 6 4 5
CLT 3767

oun H speira
D NSF NNSF 588 4686 3

kai ho hiliarchos c
CLN 2532 D NSM 3588 NNSM 5506

kai hoi hypretai


CLN 2532 D NPM 3588 NNPM 5257

of the Jews 8 9 }11 0 11 7 1


tn
D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

seized Jesus a nd tied him up, 13 nd rought im to nnas a b h A 12 13 14 5 16 17 {16 2 * 3 4 1 1


synelabon
VAAI3P 4815 DASM 3588

ton Isoun
NASM 2424

CLN 2532

kai

VAAI3P 1210

edsan

P3ASM R 846

auton

kai gagon
CLN 2532 VAAI3P 71

pros annan H
P 4314 NASM 452

first, for he was he father-in-law of Caiaphas, t who was high p riest 7 5 ] 6 ] 8 ] 10 11 12 13 [ 9


prton
B 4412

gar
CAZ 1063

n
V IAI3S 2258

pentheros
NNSM 3995

tou Kaiapha
DGSM 3588 NGSM 2533

hos n

R R-NSM IAI3S V 3739 2258

rchiereus a
NNSM 749

that year. 14 Now t was aiaphas ho ad advised ( i C w h the Jews 1 ] 16 4 15 2 1 3 ] 5 7 4 6


e keinou
RD-GSM 1565

tou eniautou
DGSM 3588 NGSM 1763

de

CLN 1161

n Kaiaphas ho
V IAI3S 2258 NNSM 2533 DNSM 3588

symbouleusas
VAAP-SNM 4823

tois Ioudaiois
D DPM 3588 JDPM 2453

t hat t was better hat one man i t die for the eople.) p ] 9 * 10 11 12 13 4 5 8 ] 1 1
hoti
CSC 3754

s ympherei
VPAI3S 4851

h ena nthrpon a
JASM 1520 NASM 444

a pothanein yper tou h


VAAN 599 P 5228

D GSM 3588

laou

NGSM 2992

Peter Denies Jesus the First Time 18:15 o imon Peter nd nother isciple followed S S a a d
CLT NNSM 1 161 4613

Jesus. (Now that 2 5 6 8 9 1 3 4 11 13 7


de Simn Petros
NNSM 4074

kai allos
CLN 2532 JNSM 243

m athts kolouthei
NNSM 3101 VIAI3S 190

t Isou
DDSM NDSM 3588 2424

de

CLN 1161

e keinos
RD-NSM 1565

disciple was known to the high riest, nd entered p a w ith 0 12 14 15 }17 16 17 [ 8 19 [ 1 1


ho mathts
D NSM 3588 NNSM 3101

V IAI3S 2258

gnstos
JNSM 1110

D DSM 3588

a rchierei
NDSM 749

kai

CLN 2532

syneislthen
VAAI3S 4897

Jesus i nto he courtyard of the high t riest.) 16 ut p B Peter was 2 20 21 2 3 24 }26 5 26 [ 2 3 ] 2 2 1


t
DDSM 3588

Isou
NDSM 2424

eis

P 1519

tn

D ASF 588 3

auln
NASF 833

tou

D GSM 3588

archieres
NGSM 749

de ho Petros
CLC NSM D 1161 3588 NNSM 4074

s tanding by he oor utside. So the t d o other d isciple ho was known to w 4 5 6 7 8 10 1 3 14 12 5 ] 16 }18 1 1 1


heistkei pros t hyra ex t
VLAI3S 2476 P 4314 D DSF NDSF 588 2374 3 BP 1854

o un ho ho allos
CLI 767 3 D NSM NSM D 3588 3588 JNSM 243

m athts ho
NNSM 3101 DNSM 3588

gnstos
JNSM 1110

the high p riest went ut nd poke to he oorkeeper nd brought o a s t d a 7 18 [ 9 [ 9 0 }22 21 22 3 24 1 1 2 2


tou
D GSM 3588

archieres
NGSM 749

e xlthen
VAAI3S 1831

kai

CLN 2532

eipen
VAAI3S 2036

D DSF 588 3

thyrr
NDSF 2377

kai

CLN 2532

eisgagen
VAAI3S 1521

Peter in. 17 hen he emale slave ho was he oorkeeper said to T t f w t d 25 26 {24 2 5 ] 6 * * 7 8 1 ]


ton Petron
DASM 3588 NASM 4074

oun h
CLN 3767 D NSF 588 3

paidisk
NNSF 3814

h thyrros
D NSF 588 3 NNSF 2377

legei

VPAI3S 3004

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

573

JOHN 18:22

Peter, You are ot lso ne of the isciples of this n a o d 3 4 11 15 9 0 * 12 3 14 }17 18 1 1


t Petr
DDSM 3588 NDSM 4074

sy

RP2NS 4771

ei

VPAI2S TN 1488 3361

M kai

BE 2532

ek

P 1 537

tn

D GPM 3588

mathtn
NGPM 3101

toutou
RD-GSM 5127

man, a y re ou? He said, I am ot! 18 (Now the laves nd the n s a 6 17 * * 20 19 ] 2 21 2 3 4 6 1 2 5


tou anthrpou
DGSM 3588 NGSM 444

e keinos
RD-NSM 1565

legei

VPAI3S 3004

eimi Ouk
PAI1S V 1510 BN 3756

de

CLN 1161

hoi douloi kai hoi


D NPM NNPM 3588 1401 CLN 2532

D NPM 3588

officers ere standing here, aving made w t h a charcoal fire ecause t was b i ] ] 7 ] 1 [ ] 9 8 [ 0 12 1
hypretai
NNPM 5257

heistkeisan
VLAI3P 2476

pepoikotes
VRAP-PNM 4160

anthrakian
NASF 439

hoti
CAZ 3754

V IAI3S 2258

cold, nd hey ere warming hemselves. nd a t w t A Peter was lso tanding a s [ 16 8 19 15 7 22 11 3 ] ] 14 1 1 1


p sychos kai
NNSN 5592 CLN 2532

e thermainonto
VIUI3P 2328

de

CLN 1161

ho Petros
D NSM 3588 NNSM 4074

V IAI3S BE 2258 2532

kai

hests

VRAP-SNM 2476

t here ith them nd warming w a h imself.) [ 20 21 3 24 [ 2



met
P 3326

autn

RP3GPM 846

kai

CLN 2532

t hermainomenos
VPMP-SNM 2328

Jesus Before Annas 18:19 So the high


un HO rchiereus o a
CLT 767 3 D NSM 3588 NNSM 749

p riest uestioned q Jesus a bout his disciples 2 3 [ 4 5 6 7 10 9 1 8



rtsen
VAAI3S 2065

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

peri
P 4012

autou

P3GSM R 846

tn mathtn
DGPM 3588 NGPM 3101

a nd bout his teaching. a 20 Jesus replied to him, I ave spoken h 1 1 12 15 3 14 3 1 ] 2 4 ] 6 1


kai
CLN 2532 P 4012

peri

P3GSM R 846

autou

ts didachs
DGSF 3588 NGSF 1322

Isous
NNSM 2424

apekrith aut
VAPI3S 611

R P3DSM RP1NS 846 1473

Eg

lelalka
VRAI1S 2980

openly to the orld. I always taught in he ynagogue nd in the emple w t s a t 5 }8 7 8 9 10 11 12 ] 13 4 15 16 17 1


parrsia
NDSF 3954

t kosm eg pantote
D DSM NDSM 3588 2889 R P1NS 1473 B 3842

edidaxa
VAAI1S 1321

en

P 1 722

synagg
NDSF 4864

kai

CLN 2532

en

P 1 722

D DSN 3588

hier
NDSN 2411

c ourts here all w the Jews assemble, nd I ave said a h n othing in ] [ 18 19 20 21 22 3 ] 26 27 24 2



hopou pantes
CAL 3699 JNPM 3956

hoi Ioudaioi
D NPM 3588 JNPM 2453

synerchontai
VPUI3P 4905

kai

CLN 2532

elalsa
VAAI1S 2980

ouden
JASN 3762

en

P 1 722

secret. 21 Why re ou sking e? Ask a y a m t hose ho heard hat I ave said w w h ] 25 1 ] ] 3 2 4 ] 6 7 ] 8 5


krypt
JDSN 2927

RI-ASN 5101

ti

ertas
VPAI2S 2065

me ertson
R P1AS VAAM2S 3165 2065

tous
DAPM 3588

akkootas
VRAP-PAM 191

ti

RI-ASN 5101

elalsa
VAAI1S 2980

to hem! ehold, hese eople know hat I aid. 22 ow hen he ad t B t p w s N w h ] 9 10 11 [ 12 13 15 14 2 }4 3 ]


autois ide
RP3DPM 846 I 1492

h outoi
D-NPM R 3778

oidasin
VRAI3P 1492

ha

R R-APN P1NS R 3739 1473

eg

eipon
VAAI1S 2036

de
CLN 1161

autou
P3GSM R 846

said these hings, ne of the officers ho was standing by gave a slap t o w ] 4 1 [ 5 }8 8 ] ] 6 [ 9 10 7


eipontos tauta
VAAP-SGM 2036 RD-APN 5023

eis h
NSM J 1520

tn ypretn h
D GPM 3588 NGPM 5257

parestks
VRAP-SNM 3936

dken hapisma e r
VAAI3S 1325 NASN 4475

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 18:23

574

in he ace to t f Jesus, saying, Do ou reply y to the high riest in p [ [ [ ] 11 12 3 ] ] 15 }17 16 17 [ ] 1



DDSM 3588

Isou
NDSM 2424

eipn

VAAP-SNM 2036

apokrin
VPUI2S 611

D DSM 3588

a rchierei
NDSM 749

this way? 23 Jesus replied to him, If I ave spoken wrongly, testify h ] 14 [ 3 1 ] 2 4 ] 6 5 7


outs H
B 3779

Isous
NNSM 2424

apekrith aut
VAPI3S 611

R P3DSM CAC 846 1 487

Ei

elalsa
VAAI1S 2980

kaks
B 2560

martyrson
VAAM2S 3140

a bout hat is rong! ut if I ave poken correctly, why do ou trike e? w w B h s y s m * 13 14 ] ] 16 15 8 * 10 12 11 * * 9


peri
P 4012 DGSN 3588

tou kakou
JGSN 2556

de

CLC 1161

ei

CAC 1 487

kals
B 2573

ti

R I-ASN 5101

dereis
VPAI2S 1194

me

RP1AS 3165

24 hen T

oun ho Hannas
CLI 3767 D NSM NNSM 3588 452

Annas sent him, tied u p, to aiaphas the high C 2 1 3 6 [ 7 8 9 10 4 5


apesteilen
VAAI3S 649

auton edemenon d
P3ASM R 846 VRPP-SAM 1210

pros Kaiaphan ton rchierea a


P 4314 NASM 2533 ASM D 3588 NASM 749

p riest. [

Peter Denies Jesus the Second and Third Times 18:25 ow imon Peter was tanding here nd N S s t a

2 3 4 1 5 [
de Simn Petros
CLT 1161 NNSM 4613 NNSM 4074

V IAI3S VRAP-SNM 2258 2476

hests

kai hermainomenos t
CLN 2532 VPMP-SNM 2328

warming h imself. So hey said t 7 [ 9 ] 8 6



o un
CLN 767 3

ipon e
VAAI3P 2036

to him, You are ot lso ne of his n a o disciples, a y re ou? He ] 10 13 18 11 2 * 14 17 5 16 * * 20 1 1


aut
R P3DSM 846

sy

RP2NS 4771

ei

VPAI2S TN 1488 3361

kai

BE 2532

ek

P 1 537

autou

P3GSM R 846

tn

DGPM 3588

mathtn
NGPM 3101

e keinos
RD-NSM 1565

denied t nd aid, I am ot! 26 ne of the slaves of the high i a s n O p riest, [ 19 1 2 ] 4 23 3 5 }7 7 [ 2 2 2 2 4 6


rnsato
VAMI3S 720

kai

CLN 2532

AAI3S V 2036

e ipen

eimi Ouk
PAI1S V 1510 BN 3756

heis ek tn douln
JNSM P D GPM NGPM 1520 537 3588 1401 1

tou archieres
D GSM 3588 NGSM 749

w ho was related to he ne hose t o w ear Peter ad cut h ff, said, o ] 9 8 ] ] ] 10 13 14 12 ] 11 [ 1



PAP-SNM V 5607

syngens
JNSM 4773

hou

RR-GSM DASN NASN 3739 3588 5621

to

tion

Petros
NNSM 4074

pekopsen a
VAAI3S 609

legei

VPAI3S 3004

Did I not see you in the garden ith im? 27 So Peter denied t w h i [ }18 16 15 18 17 19 20 21 22 23 2 4 3

R P1NS 1473

eg

Ouk
TN 3756

e idon se
VAAI1S 1492

R P2AS P 4571 722 1

en

D DSM 3588

kp
NDSM 2779

met
P 3326

autou

RP3GSM 846

o un Petros
CLI 767 3 NNSM 4074

rnsato
VAMI3S 720

again, nd mmediately a rooster crowed. a i ] 1 6 7 8 5


palin
B 3825 CLN 2532

kai

euthes
B 2112

alektr
NNSM 220

e phnsen
VAAI3S 5455

Jesus Brought Before Pilate 18:28 hen hey rought T t b


CLT 3767

oun

Jesus f rom Caiaphas to the governors 2 ] 1 3 4 7 9 10 5 6 8


Agousin
VPAI3P 71

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

apo tou Kaiapha


P 575 DGSM 3588 NGSM 2533

eis to praitrion
P ASN D 1 519 3588 NASN 4232

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

575

JOHN 18:33

r esidence. ow t was early, nd they did ot enter nto the governors N i a n i [ 12 11 13 4 15 }17 16 17 8 19 20 ] 1 1

de

CLN 1161

V IAI3S B 2258 4404

pri

kai

CLN 2532

autoi

R P3NPMP 846

ouk
BN 3756

islthon e
VAAI3P 1525

eis

P 1519

to

ASN D 3588

praitrion
NASN 4232

r esidence so hat hey ould ot e defiled, but ould eat t t w n b c the Passover. 21 [ ] }23 22 ] 23 24 ] 25 26 27 [

h ina
CAP 2443

BN 3361

ianthsin m
VAPS3P 3392

alla
CLC 235

phagsin
VAAS3P 5315

to

ASN D 3588

pascha
NASN 3957

29 So
CLI 767 3

Pilate came utside to them nd said, What accusation do o a 2 4 1 5 6 7 9 10 11 ] 3 8


o un ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

e xlthen ex
VAAI3S 1831 BP 1854

pros autous kai hsin Tina p


P 4314 RP3APM 846 CLN 2532 VPAI3S 5346 JASF 5101

katgorian
NASF 2724

y ou bring gainst this a man? 30 hey answered nd said to him, T a 1 ] 12 13 16 4 15 ] 1 ] 4 2 3



p herete kata
VPAI2P 5342 P 2596

toutou
RD-GSM 5127

tou anthrpou
DGSM 3588 NGSM 444

apekrithsan kai ipan aut e


VAPI3P 611 CLN 2532 VAAI3P 3004

R P3DSM 846

If this an ere ot doing evil, we ould ot ave handed m w n w n h him ver o 5 8 [ 7 6 10 9 }14 12 11 ] 14 15 {14
Ei
AC RD-NSM C 1 487 3778

h outos

VIAI3S BN 2258 3361

m poin

PAP-SNM V 4160

kakon
JASN 2556

an

TC 302

uk o
BN 3756

paredkamen
VAAI1P 3860

auton

P3ASM R 846

to ou! 31 So y Pilate said to hem, You take him nd judge him t a ] 13 2 5 ] 3 8 6 7 14 15 4 1 9


soi
RP2DS 4671

o un ho Pilatos
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 4091

e ipen autois ymeis Labete h


AAI3S V 2036 RP3DPM 846 RP2NP 5210 VAAM2P 2983

auton kai krinate


P3ASM R 846 CLN 2532 VAAM2P 2919

auton

P3ASM R 846

according to your law! T he Jews said to him, It is ot permitted n 10 [ 13 11 12 18 19 16 ] 17 ] }22 21 22



kata
P 2596

ymn ton nomon h


RP2GP 5216 DASM 3588 NASM 3551

hoi Ioudaioi
DNPM 3588 JNPM 2453

ipon e
VAAI3P 2036

aut

R P3DSM 846

uk o
BN 3756

exestin
VPAI3S 1832

f or us to kill anyone, 32 in rder hat the word of o t Jesus ould e w b ] 20 ] 23 24 ] ] 1 3 ] 5 ] ] 2 4



H min apokteinai
RP1DP 2254 VAAN 615

oudena
JASM 3762

hina ho logos tou Isou


CAP 2443 D NSM NNSM 3588 3056 DGSM NGSM 3588 2424

f ulfilled that he ad poken, ndicating by hat ort of death he was going to h s i w s 6 7 ] ] 9 ] 10 [ [ 11 ] ] 12 ] 8


plrth
VAPS3S 4137

hon
R R-ASM 3739

eipen
VAAI3S 2036

smainn
VPAP-SNM 4591

poi
JDSM 4169

hanat t
NDSM 2288

mellen
VIAI3S 3195

die. 13
pothnskein a
VPAN 599

Pilate Questions Jesus 18:33 hen T Pilate


CLI 3767 D NSM 3588

entered again nto the governors esidence nd ummoned i r a s 10 2 8 1 3 5 6 [ 7 4 9


oun ho Pilatos
NNSM 4091

Eislthen palin
VAAI3S 1525 B 3825

eis to praitrion
P 1519 ASN D 3588 NASN 4232

kai ephnsen
CLN 2532 VAAI3S 5455

Jesus a nd said to him, Are you the king of the Jews? 11 12 3 4 ] 15 17 16 8 19 }21 0 21 1 1 1 2
ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424 CLN 2532

kai

AAI3S V 2036

e ipen

aut

R P3DSM 846

VPAI2S P2NS R 1488 4771

ei

Sy

ho basileus
D NSM 3588 NNSM 935

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 18:34
34 Jesus

576

replied, Do you say this rom ourself, or ave thers said his to f y h o t 2 1 }7 5 7 6 4 8 }10 9 10 * ] 3
Isous
NNSM 2424

apekrith
VAPI3S 611

sy

R P2NS VPAI2S 4771 3004

legeis touto Apo seautou


D-ASN R 5124 P 575 RF2GSM 4572


CLD 2 228

alloi
JNPM 243

ipon e
VAAI3P 2036

you bout e? 35 a m Pilate replied, I am not a Jew, am I? ] 11 12 13 3 1 5 4 6 * * 2 7


soi
R P2DS 4671

peri
P 4012

mou e
RP1GS 1700

ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

apekrith eg eimi Mti


VAPI3S 611 R P1NS 1473 PAI1S TI V 1510 3385

Ioudaios
JNSM 2453

Your people a nd the chief p riests handed you ver to me! hat o W 10 11 8 9 2 13 14 [ 15 16 {15 ] 17 18 1
to
DNSN RS2NSN 3588 4674

son

to ethnos
DNSN NNSN 3588 1484

kai

CLN 2532

hoi rchiereis a
D NPM 3588 NNPM 749

paredkan
VAAI3P 3860

se

R P2AS 4571

moi ti e
RP1DS 1698

RI-ASN 5101

h ave ou done? 36 Jesus replied, My y kingdom is ot of this n ] ] 19 2 1 5 3 4 7 9 12 6 8



epoisas
VAAI2S 4160

Isous
NNSM 2424

apekrith h em
VAPI3S 611

D NSF RS1NSF 588 1699 3

H basileia
DNSF 3588 NNSF 932

estin uk ek toutou o
VPAI3S 2076 BN 3756 P RD-GSM 1 537 5127

world. If my kingdom w ere of this world, 1 0 11 13 21 2 19 20 18 14 17 5 16 1 2


tou kosmou
DGSM 3588 NGSM 2889

ei

AC C 1 487

h em

NSF RS1NSF D 3588 1699

h basileia
NSF D 3588 NNSF 932

VIAI3S P 2258 537 1

ek

toutou
RD-GSM 5127

tou kosmou
DGSM 3588 NGSM 2889

my servants ould e fighting so hat I ould ot e handed w b t w n b ] 25 26 23 24 28 ] 27 29 [ }31 30 ] 31


hoi emoi
DNPM RP1NPM 3588 1698

hoi hypretai
DNPM 3588 NNPM 5257

an

TC 302

gnizonto
VIUI3P 75

h ina
CAP 2443

BN 3361

paradoth
VAPS1S 3860

o ver to the Jews. B ut ow n my kingdom is n ot from [ }33 2 33 35 34 38 9 36 37 1 40 42 3 3 4



tois

D DPM 3588

Ioudaiois
JDPM 2453

de

CLC 1161

nyn
B 3568

h em

NSF RS1NSF D 3588 1699

h basileia
NSF D 3588 NNSF 932

estin

VPAI3S 2076

uk o
BN 3756

e nteuthen
BP 1782

h ere. 37 hen T Pilate said to him, So hen you are a king! t ] [ 2 5 ] 3 6 [ 9 8 7 4 1



oun ho Pilatos
CLI 3767 D NSM 3588 NNSM 4091

e ipen aut
AAI3S V 2036

R P3DSM 846

Oukoun
CLI 3766

sy

R P2NS VPAI2S 4771 1488

ei

basileus
NNSM 935

Jesus replied, You say hat I am a king. t For this eason I r ] ] 1 12 10 13 14 5 18 7 16 9 20 [ 1 1 1 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

apekrith
VAPI3S 611

Sy

RP2NS 4771

legeis
VPAI2S 3004

hoti eg
CSC 3754

R P1NS 1473

eimi basileus
PAI1S V 1510 NNSM 935

eis

P 1519

touto

D-ASN R 5124

was born, a nd or this eason I ave come nto the world: in rder f r h i o ] ] 21 2 3 24 [ ] 25 6 27 28 ] ] 2 2 2

egennmai g
VRPI1S 1080

kai

CLN 2532

eis

P 519 1

touto

D-ASN R 5124

ellytha
VRAI1S 2064

eis

P 1519

ton

ASM D 3588

osmon k
NASM 2889

t hat I an testify c to he truth. veryone ho is of he truth hears t E w t ] 29 ] 30 }32 31 32 33 4 35 36 7 38 39 3 3


hina
CAP 2443

martyrs
VAAS1S 3140

D DSF 588 3

altheia
NDSF 225

JNSM 3956

pas

ho n

DNSM PAP-SNM P V 3588 5607 1 537

ek

ts

D GSF 588 3

altheias
NGSF 225

akouei
VPAI3S 191

my voice. 38 Pilate said to him, What is truth? nd hen A w 4 0 1 42 4 1 ] 2 5 7 ] 4 3 6 8


ou ts phns m
R P1GS 3450 DGSF 3588 NGSF 5456

ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM RI-NSN 846 5101

Ti

estin altheia Kai


VPAI3S 2076 NNSF 225 CLN 2532

he ad said this, he went ut again to the Jews h o a nd said to hem, t 1 ] ] 0 9 ] 12 [ 11 13 4 15 6 17 ] 18 1 1



eipn

VAAP-SNM D-ASN R 2036 5124

touto

e xlthen
VAAI3S 1831

palin
B 3825

pros
P 4314

ous t
APM D 3588

Ioudaious
JAPM 2453

kai

CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

autois

RP3DPM 846

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

JOHN 18:39

577

JOHN 19:5

I find no basis or n accusation gainst him. 39 ut t is your f a a B i [ 22 23 2 ] 1 19 21 20 24 [ [ 4


Eg
RP1NS 1473

eurisk h
VPAI1S 2147

o udemian
JASF 3762

aitian
NASF 156

en

P 1722

aut

R P3DSM 846

de estin ymin h
CLC 1161 VPAI3S 2076 RP2DP 5213

custom hat I release or you one risoner at the Passover. So do ou t f p y ] 9 10 11 13 ] ] 3 5 7 ] 6 [ 8


s yntheia hina apolys
NNSF 4914 CSC 2443 VAAS1S 630

h ymin ena h
RP2DP 5213 JASM 1520

en t

P D DSN 1 722 3588

pascha
NDSN 3957

o un
CLI 767 3

want me to release or you the king f of the Jews? 40 hen hey T t 12 ] ] 14 ] 5 16 17 }19 8 19 2 ] 1 1
boulesthe
VPUI2P 1014

apolys
VAAS1S 630

h ymin ton
RP2DP 5213

ASM D 3588

basilea
NASM 935

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

oun
CLI 3767

shouted again, saying, Not this an, but m Barabbas! (Now 1 3 4 5 6 [ 7 8 9 11


ekraugasan
VAAI3P 2905

palin
B 3825

VPAP-PNM 3004

legontes

M touton
BN 3361 RD-ASM 5126

alla
CLC 235

ton Barabban
DASM 3588 NASM 912

de

CLN 1161

Barabbas was a revolutionary.)3 2 13 10 ] 14 1


ho Barabbas
D NSM 3588 NNSM 912

V IAI3S 2258

lsts
NNSM 3027

Pilate Attempts to Release Jesus

19

So hen t Pilate took Jesus a nd ad im flogged. h h 2 1 5 3 6 7 ] ] 9 4 8


CLI 767 3

o un Tote ho Pilatos
B 5119 D NSM 3588 NNSM 4091

elaben
VAAI3S 2983

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

kai
CLN 2532

emastigsen
VAAI3S 3146

2 nd the soldiers wove A a crown of thorns nd placed t on his a i ] [ 2 3 4 5 6 7 {4 8 [ 9 1 kai hoi stratitai
CLN 2532 D NPM 3588 NNPM 4757

plexantes
VAAP-PNM 4120

tephanon ex kanthn s a
NASM 4735 P 1 537 NGPF 173

e pethkan
VAAI3P 2007

autou

P3GSM R 846

head, a nd put a purple robe on him, 3 nd ere oming a w c 10 11 2 15 }13 14 13 {15 16 ] 2 1 1


t
DDSF 3588

kephal
NDSF 2776

kai

CLN 2532

periebalon
VAAI3P 4016

orphyroun p
JASN 4210

h imation
NASN 2440

auton

P3ASM R 846

kai
CLN 2532

rchonto
VIUI3P 2064

up to him nd saying, Hail, a king of the Jews! nd ere a w [ 3 4 6 7 9 }11 0 11 2 ] 5 8 1 1



pros auton kai elegon haire ho basileus C


P 4314 P3ASM R 846 CLN 2532 VIAI3P 3004 VPAM2S 5463 D NSM 3588 NNSM 935

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

kai

CLN 2532

giving him slaps in he ace. 4 nd t f A Pilate came utside again o 13 14 15 [ [ [ 6 2 4 3 1 5


edidosan
VIAI3P 1325

aut

R P3DSM 846

rhapismata
NAPN 4475

kai ho Pilatos
CLN 2532 D NSM 3588 NNSM 4091

e xlthen ex
VAAI3S 1831 BP 1854

palin
B 3825

a nd said to hem, Behold, I am ringing him utside to you, so hat ou ill t b o t y w ] 8 ] 9 0 ] 11 13 14 ] 2 15 [ ] ] 7 1 1


kai legei
CLN 2532 VPAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

I 1492

Ide

VPAI1S 71

ag

auton

P3ASM R 846

ex
BP 1854

ymin ina h h
RP2DP 5213 CAP 2443

k now hat I find t no basis or n accusation gainst im. 5 hen f a a h T ] [ 21 22 2 16 7 20 18 19 [ [ 1


gnte
VAAS2P 1097

hoti eurisk h
CSC 3754 VPAI1S 2147

o udemian
JASF 3762

aitian
NASF 156

en

P 1722

aut

P3DSM R 846

oun
CLI 3767

3Or perhaps robber

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 19:6

578

Jesus came outside earing the crown of thorns nd the purple w a 4 1 5 6 7 9 ] 8 0 11 12 3 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e xlthen ex
VAAI3S 1831 BP 1854

phorn ton tephanon kanthinon kai s a


VPAP-SNM 5409 ASM D 3588 NASM 4735 JASM 174

CLN 2532

to

ASN D 3588

orphyroun p
JASN 4210

robe, nd he said to hem, Behold the man! 6 So hen hey saw him, a t w t 13 4 ] 15 ] 16 7 8 19 2 ] 3 4 1 1 1 1
h imation kai
NASN 2440 CLN 2532

VPAI3S 3004

legei

autois
RP3DPM 846

Idou
I 2400

ho nthrpos a
D NSM 3588 NNSM 444

o un hote
CLI 767 3 CAT 3753

e idon auton
AAI3P V 1492

P3ASM R 846

the chief riests nd the officers shouted, saying, Crucify! Crucify! p a 5 6 [ 8 9 10 11 12 13 7


hoi rchiereis a
D NPM 3588 NNPM 749

CLN 2532

kai hoi hypretai ekraugasan


D NPM 3588 NNPM 5257 VAAI3P 2905

legontes
VPAP-PNM 3004

Staurson
VAAM2S 4717

staurson
VAAM2S 4717

Pilate said to hem, You take him nd crucify t a h im! For I 2 6 17 14 ] 15 20 18 19 1 22 [ 4 23 1 2


ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

legei

VPAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

h ymeis Labete
RP2NP 5210 VAAM2P 2983

auton

P3ASM R 846

kai

CLN 2532

staursate
VAAM2P 4717

gar

CAZ 1063

eg

R P1NS 1473

do not find a basis or n accusation gainst im. 7 he Jews replied f a a h T ] [ 27 28 3 4 1 }26 25 26 29 [ [



o uch eurisk h
BN 3756 VPAI1S 2147

aitian
NASF 156

en

P 1722

aut

P3DSM R 846

hoi Ioudaioi
DNPM 3588 JNPM 2453

apekrithsan
VAPI3P 611

to him, We have a law, nd according to the law he ought to a ] ] 2 5 7 9 [ 10 11 ] 12 ] 6 8


aut
R P3DSM RP1NP 846 2249

H meis chomen omon kai e n


VPAI1P 2192 NASM 3551 CLN 2532

kata
P 2596

ton

ASM D 3588

n omon
NASM 3551

o pheilei
VPAI3S 3784

die, ecause he made imself out to e he Son of od! 8 So hen b h b t G w 13 4 ] 18 17 {18 * * ] 5 ] 6 2 1 1 1 1


a pothanein hoti
VAAN 599 CAZ 3754

VAAI3S 4160

epoisen

RF3ASM 1438

heauton

h uion theou
NASM 5207 NGSM 2316

o un Hote
CLI 767 3 CAT 3753

Pilate heard this statement, he was even more afraid, 9 nd he a 5 3 6 7 8 ] }10 9 [ 10 ] 4 1


ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

kousen touton ton logon


VAAI3S 191 RD-ASM 5126 DASM NASM 3588 3056

mallon
B 3123

e phobth
VAPI3S 5399

kai
CLN 2532

entered nto the governors esidence again nd said to i r a Jesus, Where are 6 8 ] 9 10 11 12 2 4 5 [ 3 7
islthen eis to praitrion e
VAAI3S 1525 P 1519 ASN D 3588 NASN 4232

palin
B 3825

kai legei
CLN 2532

VPAI3S 3004

t Isou
DDSM 3588 NDSM 2424

Pothen ei
BI 4159

VPAI2S 1488

you rom? ut f B Jesus did ot give him n answer. 10 So n a 13 [ 15 4 16 }19 18 19 20 ] 17 2 1


sy
R P2NS 4771

de

CLC 1161

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

ouk
BN 3756

dken e
VAAI3S 1325

aut

R P3DSM 846

apokrisin
NASF 612

o un
CLI 767 3

Pilate said to him, Will ou ot peak to me? o you ot now hat I y n s D n k t 6 ] 5 1 ] 3 ] }8 7 8 ] ] }10 9 10 1 4 1
ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

ou laleis
TN VPAI2S 3756 2980

Emoi
RP1DS 1698

uk oidas o
TN 3756 VRAI2S 1492

hoti
CSC 3754

h ave uthority to release ou, nd I ave uthority to crucify ou? 11 Jesus a y a h a y ] 13 12 ] 14 15 6 18 17 ] 19 20 3 1


ech exousian
PAI1S V 2192 NASF 1849

apolysai
VAAN 630

se

P2AS CLN R 4571 2532

kai

ech exousian
PAI1S V 2192 NASF 1849

staursai
VAAN 4717

se

RP2AS 4571

Isous
NNSM 2424

replied to him, You ould not have any w a uthority ver me unless t o i ] 1 ] 2 ] }5 4 5 9 6 8 10 11 7
apekrith aut
VAPI3S 611 R P3DSM 846

Ouk iches udemian exousian kat mou ei e o e


BN 3756 VIAI2S 2192 JASF 3762 NASF 1849 P 2596 RP1GS 1700

CAC BN 1487 3361

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

579

JOHN 19:16

was given to you from above. For this eason the ne ho handed me r o w 12 13 ] 14 15 [ 16 17 [ 8 ] ] 19 20 1
n
V IAI3S VRPP-SNN 2258 1325

d edomenon soi

P2DS R 4671

a nthen
BP 509

dia

P 1223

touto

D-ASN R 5124

ho
D NSM 3588

paradous
VAAP-SNM 3860

me

R P1AS 3165

o ver to you has reater sin. g 12 rom this oint n F p o Pilate was {19 ] 21 24 22 23 1 2 * * 4 ] 3

soi

R P2DS 4671

chei eizona amartian e m h


VPAI3S 2192 JASFC 3173 NASF 266

ek

P 1537

toutou
RD-GSN 5127

ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

s eeking to release him, ut the Jews b shouted, saying, If ou release y 1 5 ] 6 7 9 8 10 11 12 3 ] 15


eztei apolysai
VIAI3S 2212 VAAN 630

auton de hoi Ioudaioi


P3ASM R 846 CLC NPM D 1161 3588 JNPM 2453

ekraugasan
VAAI3P 2905

legontes
VPAP-PNM 3004

Ean
CAC 1437

apolyss
VAAS2S 630

this an, ou are ot a riend of m y n f Caesar! E veryone ho makes w ] 1 14 [ ] 17 16 18 ] 9 20 21 ] 25


touton
RD-ASM 5126

ei

VPAI2S BN 1488 3756

ouk

philos
JNSM 5384

tou Kaisaros
DGSM 3588 NGSM 2541

JNSM 3956

pas

poin

PAP-SNM V 4160

h imself ut to e a king o b opposes Caesar! 13 So Pilate, w hen 24 * * * 2 23 26 27 28 2 3 ] 2 1


heauton
RF3ASM 1438

ho basilea
D NSM 3588 NASM 935

antilegei
VPAI3S 483

DDSM 3588

Kaisari
NDSM 2541

o un HO Pilatos
CLI 767 3 D NSM 3588 NNSM 4091

he heard these words, b rought Jesus o utside nd sat a d own ] 4 7 6 8 10 11 9 2 13 [ 5 1



akousas
VAAP-SNM 191

toutn
RD-GPM 5130

DGPM NGPM 3588 3056

tn logn

gagen ton Isoun


VAAI3S 71 DASM 3588 NASM 2424

ex
BP 1854

kai

CLN 2532

e kathisen
VAAI3S 2523

on he udgment seat, in he lace called t j t p T he Stone Pavement but ( 1 [ 21 14 ] 15 [ 6 ] 17 18 ] 19


epi
P 1 909

bmatos
NGSN 968

eis

P 1 519

topon
NASM 5117

l egomenon
VPPP-SAM 3004

Lithostrton
JASN 3038

de

CLN 1161

G abbatha in Aramaic). 14 Now t was he day ( i t of preparation of the Passover; ] [ }5 5 22 ] 20 2 1 ] 3 [ 4


Gabbatha
NASN 1042

Hebraisti
B 1447

de

CLN 1161

n
V IAI3S 2258

paraskeu
NNSF 3904

tou pascha
D GSN 3588 NGSN 3957

t was bout he sixth hour.) nd he said to the Jews, i a t A Behold your ] 7 8 }6 9 0 ] 11 }13 2 13 4 17 6 1 1 1
n hs
V IAI3S P 2258 5613

hekt hra kai


JNSF 1623 NNSF 5610

CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

tois

D DPM 3588

Ioudaiois
JDPM 2453

I 1492

Ide

h ymn
RP2GP 5216

king! 15 hen those shouted, Away ith im! Away ith im! Crucify T w h w h 5 16 2 3 1 * * * * 6 1 4 5
ho basileus
D NSM 3588 NNSM 935

oun keinoi ekraugasan e


CLI 3767 RD-NPM 1565 VAAI3P 2905

Aron

VAAM2S 142

aron
VAAM2S 142

staurson
VAAM2S 4717

h im! Pilate said to hem, Shall I crucify your t king? T he ] 7 0 11 8 ] 9 ] 15 14 2 13 17 1 1


auton ho Pilatos
RP3ASM 846 D NSM 3588 NNSM 4091

legei

VPAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

staurs
VAAS1S 4717

h ymn Ton
RP2GP 5216

DASM 3588

basilea
NASM 935

hoi

DNPM 3588

chief p riests replied, We do not have a king except aesar! C ] 18 [ 16 ] }20 19 20 21 22 23 24


rchiereis a
NNPM 749

apekrithsan
VAPI3P 611

Ouk
BN 3756

e chomen basilea
VPAI1P 2192 NASM 935

ei

CAC BN 1487 3361

Kaisara
NASM 2541

16 So hen e handed t h

o un tote
CLI 767 3 B 5119

him ver to them in rder hat he ould e crucified. o o t c b 2 1 ] 3 4 {3 ] 5 ] ] 6 ] ] ] 7


paredken
VAAI3S 3860

P3ASM R 846

auton

autois
RP3DPM 846

hina
CAP 2443

staurth
VAPS3S 4717

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 19:17

580

So hey took t Jesus, 9 ] 8 10 11


o un
CLT 767 3

Parelabon
VAAI3P 3880

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

Jesus Is Crucified 19:17 nd carrying or imself the cross, a f h


he went ut to the lace called o p 2 ] 3 4 5 ] 6 [ 7 8 ] 9 1


kai bastazn
VPAP-SNM 941

CLN 2532

haut
RF3DSM 1438

ton stauron
ASM D 3588 NASM 4716

e xlthen
VAAI3S 1831

eis ton
P ASM D 1 519 3588

l egomenon
VPPP-SAM 3004

T he Place of a Skull which is called Golgotha in Aramaic), 18 here hey ( w t ] ] 11 ] 10 2 ] 13 15 ] 14 1 ] 1



Topon
NASM 5117

Kraniou
NGSN 2898

ho

RR-NSN 3739

legetai
VPPI3S 3004

Golgotha
NNSF 1115

Hebraisti
B 1447

hopou
CAL 3699

crucified him, nd ith him wo thers, a w t o one on each side,1 a nd 3 2 5 6 7 9 0 11 13 4 8 1


estaursan
VAAI3P 4717

auton kai met autou dyo allous


P3ASM R 846 CLN 2532 P 3326 P3GSM R 846 XN 1417 JAPM 243

enteuthen kai enteuthen


BP 1782 CLN 2532 BP 1782

de

CLN 1161

Jesus in he iddle. 19 nd t m A Pilate a lso wrote a otice nd n a ] 14 15 ] ] 12 2 6 1 4 5 3 7


ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

meson
JASN 3319

de ho Pilatos
CLN 1161 D NSM 3588 NNSM 4091

kai grapsen titlon e


BE 2532 VAAI3S 1125 NASM 5102

kai

CLN 2532

placed t on the cross, nd t was written: i a i Jesus the Nazarene, the [ ] 8 9 0 11 13 12 14 15 6 17 8 1 1 1


e thken epi tou
VAAI3S 5087 P 1 909 D GSM 3588

staurou
NGSM 4716

de

CLN 1161

V IAI3S 2258

g egrammenon
VRPP-SNN 1125

Isous
NNSM 2424

ho Nazraios
D NSM 3588 NNSM 3480

ho

D NSM 3588

king of the Jews. 20 So many of the Jews read this 19 }21 0 21 2 5 }8 8 6 1 2 7


basileus
NNSM 935

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

o un polloi
CLI 767 3 JNPM 4183

tn Ioudain
D GPM 3588 JGPM 2453

anegnsan
VAAI3P 314

touton
RD-ASM 5126

notice, ecause the lace here b p w Jesus was crucified was near he t 3 4 2 13 16 8 19 ] 17 11 10 4 9 1 1 1
ton titlon
DASM 3588 NASM 5102

hoti
CAZ 3754

D NSM NNSM 3588 5117

ho topos

CAL 3699

hopou ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

estaurth
VAPI3S 4717

V IAI3S P 2258 1451

ngys e

ts

D GSF 588 3

city. nd t was written A i in ramaic, in Latin, A a nd in Greek. 21 hen T ] 15 0 21 22 ] 23 ] 24 * ] 25 2 2


poles
NGSF 4172

kai

CLN 2532

V IAI3S 2258

g egrammenon
VRPP-SNN 1125

Hebraisti
B 1447

Rhmaisti
B 4515

Hellnisti
B 1676

oun
CLI 3767

the chief riests of the Jews p said to Pilate, Do ot write The n 5 6 [ }8 8 1 ] 3 4 }10 9 10 1 7 1
hoi rchiereis a
D NPM 3588 NNPM 749

tn Ioudain
D GPM 3588 JGPM 2453

elegon t Pilat
VIAI3P 3004 DDSM 3588 NDSM 4091

M raphe g
BN 3361 VPAM2S 1125

HO

DNSM 3588

king of the Jews, but, * He s aid, I am king of the ] 12 }14 3 14 15 6 17 8 2 19 }21 0 1 1 1 2 2


basileus
NNSM 935

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

all
CLC 235

h oti keinos e
CSC 3754 RD-NSM 1565

e ipen
AAI3S V 2036

eimi Basileus
PAI1S V 1510 NNSM 935

tn

D GPM 3588

Jews. 22 Pilate replied, What I ave written, I ave written. 23 hen h h T ] ] 21 3 1 4 ] 5 ] 6 2 2


Ioudain
JGPM 2453

ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

apekrith HO
VAPI3S 611

RR-ASN 3739

gegrapha
VRAI1S 1125

gegrapha
VRAI1S 1125

oun
CLN 3767

1Lit. from here and from here

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

581

JOHN 19:27

the soldiers, hen hey ad crucified w t h Jesus, took his clothing 1 3 ] ] 5 6 7 8 11 9 10 4


hoi stratitai
D NPM 3588 NNPM 4757

hote
CAT 3753

estaursan
VAAI3P 4717

ton Isoun
DASM 3588 NASM 2424

elabon
VAAI3P 2983

autou

P3GSM R 846

ta himatia
DAPN 3588 NAPN 2440

a nd made four s hares or each soldier a share nd the tunic. f a ] 2 13 14 15 ] 16 17 18 9 20 21 1 1


kai
CLN 2532

epoisan
VAAI3P 4160

tessara
JAPN 5064

mer
NAPN 3313

ekast h
JDSM 1538

stratit
NDSM 4757

meros
NASN 3313

kai

CLN 2532

ton

ASM D 3588

hitna c
NASM 5509

(Now the unic was eamless, woven rom the top t s f in a single piece.)2 24 So 2 3 2 23 4 25 22 26 30 27 8 29 1 32 2
de
CLN 1161

ho hitn n c
D NSM NNSM 3588 5509

V IAI3S 2258

araphos
JNSM 729

yphantos ek h
JNSM 5307

P 1537

tn

D GPN 3588

a nthen di holou
B 509 P 1223 JGSM 3650

o un
CLI 767 3

t hey said to ne another, Let us ot tear o n it part, but cast a l ots ] 3 ] 4 ] }6 5 6 7 {6 8 9 [ 1



ipan pros e
VAAI3P 3004 P 4314

alllous
RC-APM 240

M chismen auton s
BN 3361 VAAS1P 4977 P3ASM R 846

alla
CLC 235

l achmen
VAAS1P 2975

for it, to ee hose t ill be, so hat he cripture ould e ulfilled hat s w i w t t s w b f t ] 10 11 * * 12 ] 13 14 [ 15 16 ] ] 17 18
peri
P 4012 P3GSM R 846

autou

tinos

RI-GSM 5101

estai

FMI3S V 2071

h ina
CAP 2443

h graph
D NSF 588 3 NNSF 1124

plrth
VAPS3S 4137

DNSF 3588

says, They divided my garments a mong hemselves, nd for my t a 19 ] 20 3 21 22 ] 24 5 26 9 2 2 2


legousa
VPAP-SNF 3004

Diemerisanto
VAMI3P 1266

ou ta m
R P1GS 3450

DAPN 3588

himatia
NAPN 2440

heautois
RF3DPM 1438

kai

CLN 2532

epi

P 1 909

ou m

R P1GS 3450

clothing t hey cast lots.3 * hus the soldiers did T these 27 28 ] 30 31 3 34 32 35 37 36 3


ton himatismon
DASM 3588 NASM 2441

ebalon
VAAI3P 906

klron
NASM 2819

m en oun
TE 3303 CLI 3767

Hoi

D NPM 3588

stratitai
NNPM 4757

epoisan
VAAI3P 4160

tauta

RD-APN 5023

t hings. 25 ow his mother N a nd he sister of his t mother, Mary 1 [ 2 10 8 9 1 12 13 }15 16 4 15 17 1



de autou
CLN 1161

P3GSM R 846

h mtr
D NSF 588 3 NNSF 3384

kai

CLN 2532

h delph a
D NSF NNSF 588 3 79

autou

P3GSM R 846

ts mtros
DGSF 3588 NGSF 3384

Maria
NNSF 3137

t he ife of w Clopas, a nd Mary Magdalene w ere standing ear the n 1 3 18 * ] 9 0 1 22 23 24 ] 1 4 2 2


h
D NSF 588 3

tou Klpa
DGSM 3588 NGSM 2832

kai

CLN 2532

Maria
NNSF 3137

h Magdaln
NSF D 3588 NNSF 3094

Heistkeisan para
VLAI3P 2476 P 3844

D DSM 3588

cross of Jesus. 26 So Jesus, seeing his other nd the isciple hom m a d w 4 5 ] 7 2 1 3 5 7 8 10 6 6


staur
NDSM 4716

tou Isou
DGSM NGSM 3588 2424

o un Isous
CLI 767 3 NNSM 2424

idn

VAAP-SNM ASF D 1492 588 3

tn mtera kai ton athtn hon m


NASF 3384 CLN 2532 ASM D 3588 NASM 3101

RR-ASM 3739

he loved standing here, said to his other, Woman, ehold our son! t m b y ] 11 9 [ 12 }14 13 14 15 16 19 7 18 1

gapa
VIAI3S 25

parestta
VRAP-SAM 3936

legei

VPAI3S 3004

D DSF 588 3

mtri
NDSF 3384

Gynai
NVSF 1135

ide

I 1492

sou

RP2GS 4675

ho huios
D NSM NNSM 3588 5207

27 hen e said to the isciple, Behold our mother! T h d y


eita
B 1534

A nd rom that f 1 ] 2 }4 3 4 8 6 7 10 11 5 9
legei
VPAI3S 3004

t matht
D DSM 3588 NDSM 3101

I 1492

Ide

sou h mtr
RP2GS NSF D 4675 588 3 NNSF 3384

kai ap
CLN 2532 P 575

keins e
RD-GSF 1565

2Lit. through the whole

3A quotation from Ps 22:18

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 19:28

582

hour the isciple took her nto is d i h own h ome. 2 3 5 16 14 7 8 ] 19 0 * 1 1 1 1 1 2


ts hras
DGSF 3588 NGSF 5610

ho athts elaben m
D NSM 3588 NNSM 3101 VAAI3S 2983

autn
RP3ASF 846

eis

P 1519

ta

DAPN JAPN 3588 2398

idia

Jesus Dies on the Cross 19:28 fter this, A


Meta
P 3326

Jesus, k nowing hat ow at ast verything was ompleted, in t n l e c 1 2 5 3 7 [ [ 8 ] 9 ] 4 6


touto ho Isous
D-ASN R 5124 D NSM 3588 NNSM 2424

eids

VRAP-SNM 1492

hoti d
CSC 3754 B 2235

panta
JNPN 3956

tetelestai
VRPI3S 5055

o rder hat he cripture ould e ulfilled, said, I am thirsty. 29 A jar full t t s w b f ] 10 12 13 ] ] 11 14 ] ] 15 ] 1 4



hina h graph
CAP 2443 D NSF 588 3 NNSF 1124

teleith
VAPS3S 5048

legei

VPAI3S 3004

Dips
VPAI1S 1372

skeuos eston m
NNSN 4632 JNSN 3324

of sour ine was tanding here, so hey put w s t t a sponge full of the sour ] ] 3 [ ] 2 [ 6 }12 11 5 7 }9 9 8
xous o
NGSN 3690

ekeito
VIUI3S 2749

o un
CLI 767 3

p erithentes spongon eston m


VAAP-PNM 4060 NASM 4699 JASM 3324

tou xous o
D GSN NGSN 3588 3690

w ine on a ranch of hyssop nd brought b a t to his i mouth. 30 hen T ] [ [ ] ] ] 10 {11 12 }15 13 14 15 2



hyssp
NDSM 5301

prosnenkan
VAAI3P 4374

autou

P3GSM R 846

DDSN 3588

stomati
NDSN 4750

oun
CLN 3767

w hen he ad received the our ine, h s w Jesus s aid, It is ompleted,4 nd c a ] ] 3 4 5 [ 7 ] ] 9 0 1 6 8 1


hote
CAT 3753

elaben
VAAI3S 2983

to oxos
ASN NASN D 3588 3690

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen Tetelestai
AAI3S V 2036 VRPI3S 5055

kai

CLN 2532

bowing his head, he gave up his spirit. 31 hen the Jews, ecause t T b i 1 ] 11 2 13 ] 14 [ 15 16 2 1 3 4
klinas
VAAP-SNM 2827

tn

D ASF 588 3

kephaln
NASF 2776

paredken
VAAI3S 3860

to

ASN D 3588

neuma p
NASN 4151

oun Hoi Ioudaioi


CLN 3767 D NPM 3588 JNPM 2453

epei
CAZ 1839

was he day t of preparation, so hat the bodies ould ot emain on the t w n r [ 7 [ 13 14 }9 8 9 10 1 6 ] 5 [ 1


n
V IAI3S 2258

paraskeu
NNSF 3904

h ina
CAP 2443

ta

D NPN 3588

smata
NNPN 4983

m mein epi
BN 3361 VAAS3S 3306

P 1 909

tou

D GSM 3588

cross on the Sabbath for that ( Sabbath was an mportant day), i 1 2 12 15 16 17 9 23 4 25 18 21 20 22


staurou
NGSM 4716

en

P 722 1

D DSN 3588

sabbat
NDSN 4521

gar

CAZ 1063

e keinou
RD-GSN 1565

tou sabbatou
DGSN 3588 NGSN 4521

V IAI3S NSF D 2258 588 3

h megal
JNSF 3173

h mera
NNSF 2250

asked Pilate t hat their legs c ould e broken b a nd hey t 26 27 28 29 31 32 33 ] ] 30 4 ] 3


rtsan
VAAI3P 2065

ton Pilaton
DASM 3588 NASM 4091

hina autn
CSC 2443

RP3GPM 846

ta

DNPN 3588

skel
NNPN 4628

kateagsin
VAPS3P 2608

kai

CLN 2532

c ould e taken away. 32 So the soldiers ame nd * broke the legs of b c a ] ] 35 [ 2 3 4 1 9 10 11 }8 5 7



arthsin
VAPS3P 142

o un hoi stratitai
CLI 767 3 D NPM 3588 NNPM 4757

lthon kai en kateaxan m


VAAI3P 2064 CLN 2532 TK 3303 VAAI3P 2608

ta

D APN 3588

skel
NAPN 4628

the first nd of the other ho ad een crucified a w h b w ith him. 33 ut B 8 2 }14 3 14 5 ] ] 16 ] 17 2 6 1 1 1


tou prtou
D GSM JGSM 3588 4413 CLN 2532

kai

tou

D GSM 3588

JGSM 243

allou

DGSM 3588

tou

systaurthentos
VAPP-SGM 4957

aut

R P3DSM 846

de

CLK 1161

4Or (traditionally) it is finished

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

583

JOHN 19:38

w hen hey came to t Jesus, after hey saw he was lready dead, t a ] ] 5 1 3 4 6 ] 7 9 }10 8 10

e lthontes epi ton Isoun


VAAP-PNM 2064 P 1 909 DASM 3588 NASM 2424

hs
CAT 5613

e idon auton
AAI3P V 1492 P3ASM R 846

d
B 2235

t ethnkota
VRAP-SAM 2348

t hey did ot break his n legs. 34 But ne of the soldiers o p ierced ] }12 11 12 13 14 15 1 2 }4 4 9 3

ou

BN 3756

kateaxan
VAAI3P 2608

autou

P3GSM R 846

ta

DAPN 3588

skel
NAPN 4628

all
CLC 235

eis h
NSM J 1520

tn stratitn
D GPM 3588 NGPM 4757

enyxen
VAAI3S 3572

his side w ith a pear, nd lood nd water came ut immediately. s a b a o ] 12 6 8 ] 5 0 13 4 15 11 [ 7 1 1


autou tn pleuran
P3GSM R 846 DASF 3588 NASF 4125

onch kai l
NDSF 3057

CLN 2532

haima kai
NNSN 129

CLN 2532

hydr xlthen e
NNSN 5204 VAAI3S 1831

euthys
B 2117

35 nd the ne ho as seen A o w h

kai ho
CLN 2532 D NSM 3588

t as testified, i h a nd his testimony is [ ] ] ] 3 ] 4 7 9 10 1 2 5 8



heraks
VRAP-SNM 3708

memartyrken kai autou h martyria


VRAI3S 3140 CLN 2532 P3GSM R 846 D NSF 588 3 NNSF 3141

estin

VPAI3S 2076

true, nd that erson knows hat he is elling he ruth, so hat you lso a p t t t t t a 6 1 12 [ 13 4 ] ] 16 ] 15 17 [ 19 8 1 1 1
althin kai
JNSF 228 CLN 2532

e keinos
RD-NSM 1565

oiden
VRAI3S 1492

hoti
CSC 3754

legei

VPAI3S 3004

alth
JAPN 227

h ina
CAP 2443

h ymeis kai
RP2NP 5210

BE 2532

may believe. 36 For these hings appened in rder hat he cripture ould e t h o t t s w b 2 ] 20 3 [ 1 ] ] 4 5 6 ] ]

pisteute
VAAS2P 4100

gar tauta
CAZ 1063

RD-NPN 5023

egeneto
VAMI3S 1096

hina h graph
CAP 2443 D NSF 588 3 NNSF 1124

f ulfilled: Not a bone of his ill e broken.5 w b 37 nd gain nother cripture A a a s ] 7 9 8 ] 11 ] ] 10 2 3 4 1


plrth
VAPS3S 4137

ou Ostoun
BN 3756 NNSN 3747

autou

P3GSM R 846

syntribsetai
VFPI3S 4937

kai palin
CLN 2532 B 3825

hetera graph
JNSF 2087 NNSF 1124

says, They ill look w on he ne hom hey ave pierced.6 t o w t h 5 ] ] 6 7 ] ] 8 ] ] 9


legei
VPAI3S 3004

Opsontai
VFMI3P 3700

eis
P 519 1

hon

RR-ASM 3739

exekentsan
VAAI3P 1574

Jesus Is Buried 19:38 nd after these hings, oseph ho as rom rimathea, ho was A t J w w f A w

2 1 3 [
CLT 1161

de Meta
P 3326

tauta

RD-APN 3778

Isph
NNSM 2501

a isciple d 7 * * 9 ] 10 11 ] 8

apo Harimathaias
P 575 NGSF 707

PAP-SNM V 5607

athts m
NNSM 3101

of Jesus ( but a secret o f ne or fear of the Jews), 1 ] ] 2 13 15 14 [ 16 17 18 }20 9 20 1


tou Isou
DGSM 3588 NGSM 2424

de

CLC 1161

ekrymmenos k
VRPP-SNM 2928

dia

P 1 223

ton phobon
DASM 3588 NASM 5401

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

asked Pilate t hat he might take away the ody of b Jesus. 2 4 5 6 21 ] ] 2 [ 23 24 ] 5 26 2


rtsen
VAAI3S 2065

ton Pilaton
DASM 3588 NASM 4091

hina
CSC 2443

ar

VAAS3S 142

to

ASN D 3588

sma
NASN 4983

tou Isou
DGSM 3588 NGSM 2424

A nd Pilate allowed it, so he ame nd ook away his c a t body. 7 9 30 28 [ 32 ] 31 3 34 [ 37 35 36 2 2 3


kai
CLN 2532

ho Pilatos
D NSM 3588 NNSM 4091

petrepsen e
VAAI3S 2010

o un
CLI 767 3

lthen kai
VAAI3S 2064

CLN 2532

ren

AAI3S V 142

autou

P3GSM R 846

to

DASN NASN 3588 4983

sma

5A quotation from Exod 12:46, Num 9:12, and Ps 34:20

6A quotation from Zech 12:10

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 20:39

584

39 nd icodemus the ne ho ad come to A N o w h de Nikodmos


CLN 1161 NNSM 3530

him formerly at ight n 2 4 ] ] ] 6 7 8 10 11 ] 9 5


ho
D NSM 3588

elthn pros auton to


VAAP-SNM P 2064 4314 P3ASM R 846

DASN 3588

prton
B 4413

nyktos
NGSF 3571

a lso ame, ringing a mixture of myrrh nd aloes weighing bout a hundred c b a a ] 17 }18 19 1 12 13 ] 14 5 16 * 3 1
kai lthen phern
BE 2532 VAAI3S 2064 VPAP-SNM 5342

migma
NASN 3395

smyrns
NGSF 4666

kai

CLN 2532

alos
NGSF 250

hs
CAM 5613

hekaton
XN 1540

p ounds.7 40 So hey took the ody of t b Jesus a nd rapped it in trips of w s 18 2 ] 1 3 4 ] 6 8 9 ] ] ] 5 7


litras
NAPF 3046

o un
CLN 767 3

elabon
VAAI3P 2983

to sma tou Isou


ASN NASN D 3588 4983 DGSM NGSM 3588 2424

kai edsan
CLN 2532 VAAI3P 1210

auto
R P3ASN 846

linen loth ith the fragrant pices, as c w s is the Jews c ustom to 1 1 10 [ 1 2 13 [ 14 6 7 18 5 ] 1 1 1


o thoniois
NDPN 3608

P 3326

meta

D GPN 3588

tn

armatn
NGPN 759

k aths
CAM 2531

estin

VPAI3S 2076

tois

D DPM 3588

Ioudaiois
JDPM 2453

ethos
NNSN 1485

prepare f b or urial. 41 ow here was a garden at the lace here he was N t p w ] 19 [ [ 2 ] 1 8 3 4 5 6 ] ]


e ntaphiazein
VPAN 1779

de
CLN 1161

n kpos en t top
V IAI3S 2258 NNSM 2779 P D DSM NDSM 1 722 3588 5117

hopou
CAL 3699

crucified, nd in the garden a new tomb in hich no ne was a w o 7 10 11 12 }13 14 13 15 16 18 [ 19 9


estaurth
VAPI3S 4717

kai en
CLN 2532

P 1 722

D DSM 3588

kp
NDSM 2779

kainon
JNSN 2537

m nmeion en
NNSN 3419

P 1 722

RR-DSN JNSM 3739 3762

o udeis

V IAI3S 2258

yet buried. 42 So here, on account of he day t t of preparation of the 4 [ }7 17 20 2 1 ] 3 [ 5 [ 6


oudep
BN 3764

t etheimenos
VRPP-SNM 5087

CLN 767 3

o un ekei
BP 1563

P 1223

dia

tn paraskeun
D ASF 588 3 NASF 3904

tn

D GPM 3588

Jews, ecause the tomb was lose by, hey uried b c t b Jesus. 7 11 12 10 9 [ ] 13 14 15 8
Ioudain
JGPM 2453

hoti
CAZ 3754

to

D NSN 3588

m nmeion n
NNSN 3419

V IAI3S B 2258 1451

ngys e

e thkan ton Isoun


VAAI3P 5087 DASM 3588 NASM 2424

Jesus Is Raised

20

N ow on he rst ay of the week, Mary Magdalene t fi d came to 4 2 }3 1 [ }5 5 6 7 8 9 4 3 1


de
CLT 1161

D DSF JDSF 588 1520 3

mia

tn sabbatn
D GPN 3588 NGPN 4521

Maria
NNSF 3137

h Magdaln
D NSF 588 3 NNSF 3094

e rchetai eis
VPUI3S 2064

P 1 519

the tomb early, hile t was till dark, nd saw the tone ad een w i s a s h b ] 15 16 10 ] 13 12 11 7 18 19 0 ] ] 1 2
to
ASN D 3588

m nmeion pri
NASN 3419 B 4404

ouss

VPAP-SGF 5607

eti

B 2089

skotias
NGSF 4653

kai

CLN 2532

blepei
VPAI3S 991

ton

ASM D 3588

lithon
NASM 3037

taken away rom the tomb. 2 So he ran nd came to Simon Peter f s a 21 [ 22 3 24 2 ] 1 4 5 6 7 2 3


rmenon
VRPP-SAM 142

ek

P 1537

tou

D GSN 3588

m nmeiou un o
NGSN 3419 CLI 767 3

t rechei kai rchetai pros Simna e


VPAI3S 5143 CLN 2532 VPUI3S 2064 P 4314 NASM 4613

Petron
NASM 4074

a nd to the other disciple hom w Jesus loved nd said to hem, a t 9 10 11 12 13 5 16 14 7 18 ] 19 8 1 1


kai pros ton
CLN 2532 P 4314 ASM D 3588 JASM 243

allon

m athtn hon
NASM 3101

RR-ASM 3739

D NSM 3588

ho Isous
NNSM 2424

e philei
VIAI3S 5368

kai

CLN 2532

legei

VPAI3S 3004

autois

RP3DPM 846

7The Greek term refers to a Roman pound, 327.45 grams (approximately 12 ounces)

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

585

JOHN 20:9

They ave aken away the Lord rom the tomb h t f a nd we do ot know n 2 ] ] 0 [ 21 22 23 4 25 6 ] }28 27 28 2 2

ran

VAAI3P 142

ton

ASM D 3588

kyrion
NASM 2962

ek

P 1537

tou

D GSN 3588

m nmeiou kai
NGSN 3419

CLN 2532

uk o
BN 3756

o idamen
VRAI1P 1492

w here hey ave put im! 3 hen t h h T Peter a nd the ther isciple went o d 9 ] ] 30 31 2 4 7 8 1 2 3 5 6
pou
B 4226

e thkan auton
VAAI3P 5087

RP3ASM 846

oun ho Petros
CLI 3767 D NSM 3588 NNSM 4074

kai ho allos
CLN 2532 D NSM JNSM 3588 243

m athts xlthen e
NNSM 3101 VAAI3S 1831

o a ut nd ere going to the tomb. 4 nd the wo ere unning together, nd w A t w r a 1 [ ] 10 1 12 13 2 3 ] 1 5 9 4 6



kai
CLN 2532

rchonto eis
VIUI3P 2064

P 1 519

to

ASN D 3588

m nmeion
NASN 3419

de hoi dyo
CLN 1161 D NPM XN 3588 1417

etrechon homou
VIAI3P 5143 B 3674

kai

CLN 2532

the ther isciple ran o d a head, faster han t Peter, a nd ame to c 1 8 9 10 [ 11 [ 2 13 4 15 7 7 1 1


ho allos
D NSM JNSM 3588 243

m athts proedramen
NNSM 3101 VAAI3S 4390

t achion
B 5032

tou Petrou
DGSM 3588 NGSM 4074

CLN 2532

kai

lthen eis
VAAI3S 2064

P 1 519

to

the tomb first. 5 nd bending ver to ook, he saw the trips of linen A o l s 18 19 16 2 [ [ [ ] 3 5 ] ] 6 1

ASN D 3588

nmeion prtos m
NASN 3419 JNSM 4413

kai parakypsas
CLN 2532 VAAP-SNM 3879

blepei
VPAI3S 991

ta
D APN 3588

thonia o
NAPN 3608

c loth lying here, hough he id ot go t t d n i n. 6 hen imon Peter lso came T S a [ 4 [ 8 ] }9 7 9 [ 2 4 5 1 3



k eimena
VPUP-PAN 2749

mentoi
CLC 3305

ou islthen e
BN VAAI3S 3756 1525

oun Simn Petros


CLN 3767 NNSM 4613 NNSM 4074

kai rchetai e
BE 2532 VPUI3S 2064

following him, nd he went nto the tomb nd saw the trips of linen a i a s 6 7 ] 9 0 11 12 3 14 15 ] ] 16 8 1 1
akolouthn aut
VPAP-SNM 190 R P3DSM CLN 846 2532

kai

islthen eis e
VAAI3S 1525

P 1519

to

ASN D 3588

m nmeion kai
NASN 3419

CLN 2532

t herei ta
VPAI3S 2334

D APN 3588

thonia o
NAPN 3608

c loth lying here, 7 nd the acecloth that was on his t a f head n ot 7 [ 17 [ 2 3 5 6 9 8 10 1 4



k eimena
VPUP-PAN 2749

kai to soudarion
CLN 2532 ASN D 3588 NASN 4676

ho

R R-NSN IAI3S P V 3739 2258 909 1

n epi autou ts kephals


P3GSM R 846 DGSF 3588 NGSF 2776

ou

BN 3756

lying ith the trips of linen loth, but folded w s c up eparately in s 1 1 14 1 2 ] ] 13 [ 15 17 [ 16 8 1


k eimenon meta
VPUP-SAN 2749 P 3326

tn

D GPN 3588

thonin o
NGPN 3608

alla
CLC 235

entetyligmenon
VRPP-SAN 1794

chris
B 5565

eis

P 1 519

one lace. 8 So hen the ther isciple ho ad come to the tomb first p t o d w h 19 20 2 1 6 7 ] 9 1 12 13 10 5 8 1
h ena topon
JASM 1520 NASM 5117

o un tote ho allos
CLN 767 3 B 5119 D NSM JNSM 3588 243

m athts ho
NNSM 3101 DNSM 3588

elthn eis

VAAP-SNM P 2064 1 519

to

ASN D 3588

m nmeion prtos
NASN 3419 JNSM 4413

a lso went n, nd he saw nd believed. 9 For hey id not et know i a a ( t d y 3 [ 4 ] 15 6 17 ] }3 1 [ 3 4 1 1 2


kai islthen e
BE 2532 VAAI3S 1525

kai

CLN 2532

e iden kai
AAI3S V 1492

CLN 2532

episteusen
VAAI3S 4100

gar
CLX 1063

oudep
BN 3764

deisan
VLAI3P 1492

t he cripture hat t was ecessary or him to rise s t i n f f rom he dead.) t 5 ] 7 ] 8 ] 11 9 ] 10 4 6 ]


tn graphn hoti
D ASF 588 3 NASF 1124 CSC 3754

VPAI3S 1163

dei

auton anastnai
P3ASM R 846 VAAN 450

ek

P 1537

nekrn
JGPM 3498

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 20:10

586

Jesus Appears to Mary Magdalene 20:10 hen the isciples went T d


CLT 3767 D NPM 3588 NNPM 3101 VAAI3P 565

away again to their wn omes. 11 ut Mary o h B 2 1 2 6 7 1 [ 3 4 5 * *


oun hoi mathtai aplthon

palin
B 3825

pros autous h
P 4314 RP3APM 846

de Maria
CLC NNSF 1161 3137

stood utside at the tomb, weeping. hen, hile he was weeping, he o T w s s 3 7 4 5 6 8 10 9 ] ] 11 ]


h eistkei ex
VLAI3S 2476 BP 1854 P 4314

pros t nmei klaiousa m


DSN D 3588 NDSN 3419 VPAP-SNF 2799

CLN 3767

oun

CAT 5613

hs

eklaien
VIAI3S 2799

bent o ver to ook nto the tomb, 12 nd he saw wo angels in white, l i a s t 12 [ [ [ 3 14 15 ] 2 4 5 6 1 1 3


parekypsen
VAAI3S 3879

eis

P 1519

to

ASN D 3588

m nmeion
NASN 3419

kai
CLN 2532

t herei dyo angelous


VPAI3S 2334 XN 1417 NAPM 32

en leukois
P JDPN 1 722 3022

seated one at he head nd one at the feet here the ody of t a w b 7 8 9 10 11 2 13 14 5 16 17 19 20 ] 1 1


athezomenous ena pros t k h
VPUP-PAM 2516 JASM 1520 P 4314 D DSF 588 3

kephal
NDSF 2776

kai

CLN 2532

h ena pros
JASM 1520 P 4314

tois

D DPM 3588

posin
NDPM 4228

hopou to
CAL 3699

D NSN 3588

sma
NNSN 4983

Jesus h ad een ying. 13 nd they said b l A to her, Woman, why re ou a y 3 1 22 ] ] 18 4 2 ] 5 6 ] ] 2 1


tou Isou
DGSM 3588 NGSM 2424

ekeito
VIUI3S 2749

kai keinoi legousin e


CLN 2532 RD-NPM 1565 VPAI3P 3004

aut Gynai
R P3DSF 846 NVSF 1135

ti

R I-ASN 5101

weeping? he said to hem, * They ave aken away my S t h t Lord, a nd I 1 ] 7 ] 8 ] 9 0 ] ] 1 [ 4 12 13 5 1 1 1



klaieis
VPAI2S 2799

VPAI3S 3004

legei

autois oti h
RP3DPM 846 CSC 3754

ran

VAAI3P 142

ou ton kyrion m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 2962

kai

CLN 2532

do ot now here hey ave put im! 14 hen he ad said these hings, n k w t h h W s h t }17 16 17 8 ] ] 19 20 ] ] ] 2 1 [ 1

uk o
BN 3756

oida

VRAI1S 1492

pou
B 4226

e thkan auton
VAAI3P 5087

RP3ASM 846

eipousa
VAAP-SNF 2036

tauta

RD-APN 5023

s he turned around1 a nd saw Jesus s tanding here, nd he did t a s ] 3 5 6 8 9 10 11 [ 2 ] }14 4 7 1



estraph eis ta opis


VAPI3S 4762 P 1519 D APN 3588 B 3694

kai herei ton Isoun t


CLN 2532 VPAI3S 2334 DASM 3588 NASM 2424

hestta

VRAP-SAM 2476

kai

CLC 2532

n ot now hat t was Jesus. 15 Jesus said to her, Woman, why re ou k t i a y ] 1 2 13 4 5 7 16 3 1 ] 4 5 ] ] 1 1


uk o
BN 3756

dei

VLAI3S 1492

hoti estin
CSC 3754

VPAI3S 2076

Isous
NNSM 2424

Isous
NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut Gynai
R P3DSF 846 NVSF 1135

ti

R I-ASN 5101

w eeping? ho re ou ooking or? She hought hat t was the gardener, nd W a y l f t t i a ] 1 6 7 ] ] 8 [ 9 10 1 4 2 13 {10 1 1
klaieis
VPAI2S 2799

tina
RI-ASM 5101

zteis
VPAI2S 2212

e kein dokousa
RD-NSF 1565 VPAP-SNF 1380

hoti estin
CSC 3754

VPAI3S 2076

ho kpouros
D NSM 3588 NNSM 2780

said to him, Sir, if you ave carried him away, tell me here ou h w y 15 ] 16 17 18 19 ] 20 21 {20 2 3 4 ] 2 2 2
legei
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Kyrie
NVSM 2962

ei

CAC 1 487

sy

R P2NS 4771

ebastasas
VAAI2S 941

auton

P3ASM R 846

eipe

AAM2S P1DS V R 2036 3427

moi pou
B 4226

h ave put him, and I ill ake im. 16 Jesus said to her, Mary. She w t h [ 2 ] 25 26 27 ] 9 28 3 1 ] 4 6 2

e thkas auton
VAAI2S 5087

P3ASM R 846

kag
RP1NS 2504

ar

FAI1S V 142

auton

P3ASM R 846

Isous
NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut Mariam
R P3DSF 846 NVSF 3137

e kein
RD-NSF 1565

1Lit. to the back

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

587

JOHN 20:21

turned round nd said to him in ramaic, Rabboni which means a a A ( 5 [ [ 7 ] 8 ] 9 10 1 12 1


strapheisa
VAPP-SNF 4762

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Hebraisti
B 1447

Rabbouni
NVSM 4462

ho

RR-NSN 3588

legetai
VPPI3S 3004

Teacher). 17 Jesus said to her, Do ot ouch me, for I ave not et n t h y 2 13 3 1 ] }6 4 6 }9 7 [ 5 8 ]


Didaskale
NVSM 1320

NNSM 2424

Isous

VPAI3S 3004

legei

aut
R P3DSF 846

M aptou ou gar h m
BN 3361 VPMM2S 680 R P1GS CAZ 3450 1063

oup
BN 3768

ascended to the Father. ut go B to my brothers a nd tell 9 10 11 12 14 13 15 8 6 17 9 0 1 1 1 2


anabebka
VRAI1S 305

pros
P 4314

ton

ASM D 3588

NASM 3962

patera

CLC 1161

de

VPUM2S 4198

poreuou

pros
P 4314

ou tous adelphous m
R P1GS 3450 DAPM 3588 NAPM 80

kai

CLN 2532

eipe

AAM2S V 2036

hem, I am scending to my t a Father a nd your Father, nd my a ] 21 ] 22 23 6 24 25 7 29 28 0 2 2 2 3 3


autois
RP3DPM 846

Anabain
VPAI1S 305

pros
P 4314

ou ton patera m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 3962

kai

CLN 2532

h ymn patera
RP2GP 5216 NASM 3962

kai

CLN 2532

ou m

R P1GS 3450

God nd your God. 18 Mary Magdalene a came nd nnounced to the a a 31 3 35 34 2 3 4 1 ] 5 }7 3 6


t heon kai
NASM 2316 CLN 2532

h ymn theon
RP2GP 5216 NASM 2316

Mariam
NNSF 3137

h Magdaln
D NSF 588 3 NNSF 3094

e rchetai
VPUI3S 2064

angellousa
VPAP-SNF 32

tois

D DPM 3588

d isciples, * I ave seen the Lord, nd he ad said these hings to her. h a h t 1 7 ] ] 9 10 11 2 ] ] 4 13 [ ] 5 8 1 1


mathtais oti h
NDPM 3101 CSC 3754

Heraka
VRAI1S 3708

ton

ASM D 3588

kyrion
NASM 2962

kai

CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

tauta

RD-APN 5023

aut

R P3DSF 846

Jesus Appears to the Disciples 20:19 ow hen t was N w i

2 ]
oun
CLT 3767

Ouss

e vening on that day t he rst ay of he fi d t 1 3 }5 6 4 5 7 [ ] ] ] 8


VPAP-SGF 5607

opsias
JGSF 3798

e kein t hmera
RD-DSF 1565 DDSF 3588 NDSF 2250

t mia
D DSF JDSF 588 1520 3

week nd he oors ad een a t d h b shut w here the isciples ere ecause d w b 1 9 0 1 12 ] ] 13 14 16 17 5 8 1 1 1


sabbatn
NGPN 4521

kai

CLN 2532

tn

D GPF 588 3

t hyrn
NGPF 2374

kekleismenn
VRPP-PGF 2808

hopou hoi mathtai san


CAL 3699 D NPM 3588 NNPM 3101 VIAI3P 2258

P 1223

dia

of fear of the Jews, Jesus c ame nd tood in heir idst a s t m [ 19 20 }22 1 22 4 25 23 6 27 8 29 30 2 2 2 2


ton phobon
DASM 3588 NASM 5401

tn

D GPM 3588

Ioudain
JGPM 2453

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

lthen kai
VAAI3S 2064

CLN 2532

est

VAAI3S 2476

eis

P 1 519

to

DASN 3588

eson m
JASN 3319

a nd said to hem, Peace to ou. 20 nd hen he ad said this, he howed t y A w h s 1 32 ] 33 34 ] 5 ] ] ] 2 ] 4 3 3 1 3


kai
CLN 2532 VPAI3S 3004

legei

autois
RP3DPM 846

Eirn
NNSF 1515

ymin h
RP2DP 5213

kai
CLN 2532

eipn touto
VAAP-SNM D-ASN R 2036 5124

edeixen
VAAI3S 1166

his ands nd his side to hem. hen the isciples rejoiced hen hey h a t T d w t 5 6 9 ] 10 12 13 14 11 ] ] 7 8
tas heiras kai tn pleuran c
D APF 588 3 NAPF 5495 CLN 2532 D ASF 588 3 NASF 4125

autois
RP3DPM 846

oun
CLI 3767

hoi mathtai echarsan


D NPM 3588 NNPM 3101 VAPI3P 5463

saw the Lord. 21 So Jesus said to them again, Peace to you. As 15 16 17 2 5 ] 3 6 7 ] 9 4 1 8


idontes
VAAP-PNM 1492 ASM D 3588

ton

NASM 2962

kyrion

CLN 767 3

o un ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e ipen autois palin


AAI3S V 2036 RP3DPM 846 B 3825

Eirn
NNSF 1515

ymin aths h k
RP2DP 5213 CAM 2531

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 20:22

588

the Father as sent h me, I a lso send you. 22 nd hen he ad said A w h 2 3 ] 10 11 14 [ 15 6 ] ] ] 1 1 1 1 3


ho patr
D NSM NNSM 3588 3962

apestalken
VRAI3S 649

me kag
R P1AS RP1NS 3165 2504

pemp
VPAI1S 3992

h ymas
RP2AP 5209

kai
CLN 2532

eipn

VAAP-SNM 2036

this, he breathed on hem nd said to hem, Receive he Holy Spirit. 23 If t a t t 2 ] 4 [ * 6 ] 7 8 }9 10 9 1 5


touto
D-ASN R 5124

e nephyssen
VAAI3S 1720

kai legei
CLN 2532

VPAI3S 3004

autois Labete
RP3DPM 846 VAAM2P 2983

h agion neuma p
JASN 40 NASN 4151

an

C AC 302

y ou forgive he sins t of any, hey re forgiven hem. If ou retain he ins t a t y t s ] 3 4 5 ] 2 ] ] 6 7 8 ] 10 * *



aphte tas amartias tinn h


VAAS2P 863 D APF 588 3 NAPF 266 R X-GPM 5100

aphentai autois an
VRPI3P 863 RP3DPM 846 C AC 302

kratte
VPAS2P 2902

of any, hey re retained. t a ] 9 ] ] 11


tinn
R X-GPM 5100

kekratntai
VRPI3P 2902

Thomas Doubts But Later Believes 20:24 ow homas, ne of the welve, ho as called N T o t w w

D idymus,2 was ot ith n w 2 1 4 6 ] 8 9 11 10 12 3 5 7


de Thmas eis ek tn ddeka ho h
CLT 1161 NNSM 2381 NSM P J D GPM 1520 537 3588 1 XN 1427 DNSM 3588

legomenos Didymos
VPPP-SNM 3004 NNSM 1324

V IAI3S BN 2258 3756

uk o

met
P 3326

them hen Jesus ame. 25 So the ther isciples said to him, We ave w c o d h 13 4 16 15 2 4 5 6 1 ] 3 ] ] 1
autn
RP3GPM 846

hote Isous
CAT 3753 NNSM 2424

lthen
VAAI3S 2064

o un hoi alloi
CLI 767 3 D NPM JNPM 3588 243

mathtai elegon aut


NNPM 3101 VIAI3P 3004

R P3DSM 846

seen the ord! ut he said to hem, Unless L B t I see in his ] 7 8 9 11 0 2 ] 13 4 15 16 17 20 1 1 1


Herakamen ton kyrion de
VRAI1P 3708 ASM NASM D 3588 2962 CLC 1161

ho ipen e
D NSM AAI3S V 3588 2036

autois
RP3DPM 846

Ean
CAC 1437

BN 3361

id

AAS1S P V 1492 1 722

en

autou

P3GSM R 846

hands the ark of the ails, nd put my m n a finger i nto 18 19 21 22 }24 3 4 5 26 9 27 28 0 2 2 2 2 3


tais
DDPF 3588

chersin
NDPF 5495

ton

ASM D 3588

NASM 5179

typon

tn

D GPM 3588

hln
NGPM 2247

kai

CLN 2532

bal

VAAS1S 906

ou ton daktylon m
R P1GS 3450 DASM 3588 NASM 1147

eis

P 1519

the ark of the ails, nd put my m n a hand i nto his 3 31 32 }34 3 4 5 36 7 8 39 0 43 3 3 3 3 4


ton
ASM D 3588 NASM 5179

typon

D GPM 3588

tn

hln
NGPM 2247

kai

CLN 2532

bal

VAAS1S 906

ou tn cheira m
R P1GS 3450 DASF 3588 NASF 5495

eis

P 1519

autou

P3GSM R 846

side, I ill never w believe! 26 nd after ight days his A e ] 1 42 }46 44 45 46 4 3 10 4 1 2


tn pleuran
DASF 3588 NASF 4125

ou m
BN 3756

BN 3361

pisteus
VFAI1S 4100

Kai eth okt meras autou m h


CLN 2532 P 3326 XN 3638 NAPF 2250

P3GSM R 846

disciples w ere again nside, nd homas ith hem. lthough he oors ad i a T w t A t d h 8 19 ] 1 8 9 5 7 1 12 13 14 }20 6 1
hoi mathtai
D NPM 3588 NNPM 3101

san palin
VIAI3P 2258 B 3825

es

BP 2080

kai

CLN 2532

Thmas
NNSM 2381

met
P 3326

autn

RP3GPM 846

tn

D GPF 588 3

t hyrn
NGPF 2374

b een shut, Jesus came nd tood in heir idst nd aid, a s t m a s ] 20 6 17 15 1 22 3 24 25 6 7 1 2 2 2 2



kekleismenn
VRPP-PGF 2808

D NSM 3588

ho Isous
NNSM 2424

e rchetai kai
VPUI3S 2064

CLN 2532

est

VAAI3S 2476

eis

P 1 519

to

DASN 3588

eson m
JASN 3319

kai

CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

2The Greek term means the Twin

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

589

JOHN 21:31

Peace to ou. 27 hen he said to Thomas, y T Place our y finger ere h 28 ] 9 1 ] 2 ] 3 4 5 8 6 7 2 9


Eirn
NNSF 1515

ymin h
RP2DP 5213

eita
B 1534

legei

VPAI3S 3004

t Thma
DDSM 3588 NDSM 2381

Phere sou ton daktylon


VPAM2S RP2GS DASM 5342 4675 3588 NASM 1147

hde
BP 5602

a nd see my hands, a nd lace our p y hand a nd put t nto i i 1 [ 0 11 4 12 13 5 16 19 7 18 0 21 2 1 1 1 2 2


kai
CLN 2532 AAM2S P1GS V R 1492 3450

ide

ou tas m

DAPF 3588

cheiras
NAPF 5495

kai

CLN 2532

phere sou
VPAM2S 5342

RP2GS 4675

tn cheira
DASF 3588 NASF 5495

kai

CLN 2532

bale

AAM2S V 906

eis

P 1519

my side. A nd do ot be nbelieving, but elieving! 28 homas n u b T 2 5 3 24 6 }28 27 28 29 30 31 2 2 2


ou tn pleuran m
R P1GS 3450 DASF 3588 NASF 4125

kai

CLN 2532

BN 3361

ginou

V PUM2S 1096

apistos
JNSM 571

alla
CLC 235

pistos
JNSM 4103

Thmas
NNSM 2381

answered nd said to him, My a Lord a nd my God! 29 Jesus 1 ] 5 7 2 0 1 4 3 4 8 6 9 1 1 1 3


apekrith kai ipen aut e
VAPI3S 611 CLN 2532 AAI3S V 2036 R P3DSM P1GS NSM NNSM R D 846 3450 3588 2962

mou HO kyrios

kai ou ho theos m
CLN 2532 R P1GS 3450 D NSM NNSM 3588 2316

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

said to him, Because ou ave seen me, ave ou believed? Blessed re hose y h h y a t 1 ] 2 ] ] 6 7 ] ] 8 9 * 10 5
legei
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Hoti
CAZ 3754

herakas me
VRAI2S 3708 R P1AS 3165

pepisteukas
VRAI2S 4100

makarioi
JNPM 3107

hoi

DNPM 3588

w ho ave ot seen nd ave believed. h n a h ] }12 11 12 3 ] 14 1



BN 3361

idontes

VAAP-PNM 1492

kai

CLN 2532

pisteusantes
VAAP-PNM 4100

Why This Book Was Written 20:30 ow * N Jesus


a lso erformed many ther signs in he resence of p o t p 3 9 7 1 5 6 ] ] 10 }12 2 8 4


oun en ho Isous m
CLI 3767 TK 3303 D NSM 3588 NNSM 2424

kai epoisen
BE 2532 VAAI3S 4160

Polla
JAPN 4183

alla

JAPN 243

smeia
NAPN 4592

enpion
P 1799

the isciples3 hich are ot recorded in this d w n book, 31 ut these b 1 12 13 5 14 16 17 20 18 19 2 1 1 1


tn
D GPM 3588

mathtn
NGPM 3101

ha

RR-NPN VPAI3S 3739 2076

estin

ouk
BN 3756

gegrammena
VRPP-PNN 1125

en

P 1 722

tout

RD-DSN 5129

DDSN 3588

bibli
NDSN 975

de tauta

CLK RD-NPN 1161 5023

t hings re recorded in rder hat ou may believe hat Jesus is the Christ, a o t y t [ ] 3 ] ] 4 ] ] 5 7 10 6 8 9

gegraptai
VRPI3S 1125

hina
CAP 2443

pisteute
VAAS2P 4100

hoti Isous
CSC 3754 NNSM 2424

estin ho christos
VPAI3S 2076 D NSM NNSM 3588 5547

the Son of God, a nd hat by believing ou may have life in his t y 1 1 12 ] 3 4 5 16 ] 17 ] ] 19 18 20 23 1 1 1


ho uios tou theou h
D NSM NNSM 3588 5207 DGSM 3588 NGSM 2316

kai

CLN 2532

hina
CAP 2443

pisteuontes
VPAP-PNM 4100

e chte zn
VPAS2P 2192 NASF 2222

en

P 1 722

autou

P3GSM R 846

name. 21 22
t
DDSN 3588

onomati
NDSN 3686

Jesus Appears to the Disciples in Galilee

21

Meta
P 3326

After these hings t Jesus revealed imself again to h the 1 2 [ 7 3 4 5 ] 9 6 8


tauta
RD-APN 5023

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

phanersen heauton palin e


VAAI3S 5319 RF3ASM 1438 B 3825

tois mathtais
DDPM 3588 NDPM 3101

3Some manuscripts have his disciples

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 21:2

590

d isciples by he Sea t of Tiberias. N ow he revealed imself in h 10 1 12 ] 3 14 16 ] 15 * 1 ] [ 1



epi

P 1 909

ts

D GSF 588 3

thalasss
NGSF 2281

ts Tiberiados
DGSF 3588 NGSF 5085

de

CLN 1161

phanersen e
VAAI3S 5319

this way: 2 imon Peter nd homas who was called idymus)1 nd S a T ( D a 17 [ 3 4 6 ] 8 9 0 5 7 1


h outs
B 3779

Simn Petros
NNSM 4613 NNSM 4074

CLN 2532

kai Thmas ho
NNSM 2381

DNSM 3588

legomenos Didymos
VPPP-SNM 3004 NNSM 1324

kai

CLN 2532

N athanael * rom Cana in f Galilee a nd the ons of s Zebedee 1 1 1 11 2 3 4 ] 5 16 7 18 * ] 9 20 1 1 1


Nathanal
NNSM 3482 D NSM P 3588 575

ho apo

Kana
NGSF 2580

ts Galilaias
DGSF 3588 NGSF 1056

kai

CLN 2532

hoi
D NPM 3588

tou Zebedaiou
DGSM 3588 NGSM 2199

a nd wo thers of his t o disciples w ere together. 3 imon Peter said to S 1 7 22 23 26 4 25 2 3 4 1 ] 2 2 2 1


kai
CLN 2532

dyo
XN 1417

alloi
JNPM 243

P 1 537

ek

autou

P3GSM R 846

tn

DGPM 3588

mathtn
NGPM 3101

san homou
VIAI3P 2258 B 3674

Simn Petros
NNSM 4613 NNSM 4074

legei

VPAI3S 3004

hem, I am going fishing! hey said t T to him, We lso re coming ith a a w 2 ] ] 5 6 ] 7 ] 8 11 0 ] 9 2 1 1


autois
RP3DPM 846

Hypag halieuein
VPAI1S 5217 VPAN 232

legousin
VPAI3P 3004

aut

R P3DSM RP1NP 846 2249

h meis kai

BE 2532

E rchometha syn
VPUI1P 2064

P 4862

y ou. hey went ut nd got T o a i nto the boat, nd uring that a d 13 ] 14 [ 5 16 7 18 19 0 21 22 1 1 2


soi
RP2DS 4671

VAAI3P 1831

e xlthon

kai

CLN 2532

enebsan
VAAI3P 1684

eis

P 1519

to

ASN D 3588

ploion
NASN 4143

kai

CLC 2532

en

P 1722

e kein
RD-DSF 1565

night t hey caught othing. 4 ow hen t was n N w i a lready early orning, m ] 23 24 ] 25 26 2 ] 4 3 1 [


t
DDSF NDSF 3588 3571

nykti

epiasan
VAAI3P 4084

ouden
JASN 3762

de
CLN 1161

enomens d g
VAMP-SGF 1096 B 2235

Prias
NGSF 4405

Jesus tood on the beach. However, the isciples did ot know hat t was s d n t i ] 1 6 5 7 8 9 11 13 14 }12 10 12 5 7 1
Isous
NNSM 2424

est eis ton aigialon


VAAI3S 2476 P 519 1 ASM D 3588 NASM 123

mentoi
CLC 3305

hoi mathtai
D NPM 3588 NNPM 3101

ou

BN 3756

deisan
VLAI3P 1492

hoti estin
CSC 3754

VPAI3S 2076

Jesus. 5 So Jesus said to hem, Children, ou do ot have ny t y n a ] }10 7 10 8 16 2 5 6 1 ] 3 {5 4


Isous
NNSM 2424

un ho Isous Paidia o
CLN 767 3 D NSM NNSM 3588 2424 NVPN 3813

legei

VPAI3S 3004

autois
RP3DPM 846

m chete ti e
TN 3361 VPAI2P 2192

JASN 5100

fish to at, do ou? hey answered him, No. 6 nd he said to hem, e y T A t 9 [ [ * * ] 11 12 13 2 ] 4 1 3


prosphagion
NASN 4371

apekrithsan
VAPI3P 611

aut

R P3DSM 846

Ou

I 3756

de ho ipen autois e
CLN 1161 D NSM AAI3S V 3588 2036

RP3DPM 846

Throw the net on the ight side of the boat, nd ou ill find r a y w 8 5 12 13 7 9 }11 0 11 4 ] ] 15 6 1 1
Balete
VAAM2P 906

to

ASN D 3588

NASN 1350

diktyon

eis ta dexia er m
P 519 1 D APN JAPN 3588 1188 NAPN 3313

tou

D GSN 3588

ploiou
NGSN 4143

kai

CLN 2532

h eursete
VFAI2P 2147

s ome. So hey threw it, nd ere no t a w onger able to haul it in l * 17 ] 16 * 8 }22 19 [ 22 ] 21 20 {21 1

o un
CLI 767 3

ebalon
VAAI3P 906

kai

CLN 2532

ouketi
BN 3765

i schyon helkysai
VIAI3P 2480 VAAN 1670

auto

R P3ASN 846

1The Greek term means the Twin

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

591

JOHN 21:12

f rom the large umber of the fish. 7 hen that disciple n T w hom }27 6 27 2 5 4 6 3 4 25 [ 2 2 2 3
apo
P 575

tou

D GSN 3588

plthous
NGSN 4128

tn

D GPM 3588

i chthyn oun keinos ho mathts e


NGPM 2486 CLI 3767 RD-NSM 1565 D NSM 3588 NNSM 3101

hon

RR-ASM 3739

Jesus loved said to Peter, It is the ord! So imon Peter, L S 9 7 1 ] 10 11 ] 4 2 13 16 15 17 8 1 1


ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

gapa
VIAI3S 25

legei

VPAI3S 3004

DDSM 3588

Petr
NDSM 4074

estin

VPAI3S 2076

HO kyrios
D NSM NNSM 3588 2962

o un Simn
CLI 767 3 NNSM 4613

Petros
NNSM 4074

w hen he heard hat t was the Lord, tied t i a round imself his outer h ] 2 23 24 ] ] 18 9 2 0 21 25 [ * 1 2

akousas
VAAP-SNM 191

CSC 3754

hoti estin

VPAI3S 2076

ho kyrios
D NSM NNSM 3588 2962

diezsato
VAMI3S 1241

ton

ASM D 3588

ependytn
NASM 1903

garment for he was aked)2 nd threw imself nto he sea. ( n a h i t 8 ut the B 7 ] 26 28 9 30 31 2 3 34 2 1 2 3 [ 2 3



gar

CAZ 1063

V IAI3S 2258

gymnos
JNSM 1131

kai

CLN 2532

ebalen
VAAI3S 906

heauton eis
RF3ASM 1438

P 1519

tn

D ASF 588 3

thalassan
NASF 2281

de hoi

CLC NPM D 1161 3588

o ther isciples ame in the boat, dragging the net d c of fish, 3 4 7 }6 5 6 20 21 22 ] 3 24 2


alloi
JNPM 243

mathtai lthon
NNPM 3101 VAAI3P 2064

t ploiari
D DSN 3588 NDSN 4142

syrontes
VPAP-PNM 4951

to

ASN D 3588

diktyon
NASN 1350

tn

DGPM 3588

ichthyn
NGPM 2486

ecause hey ere ot far b t w n f rom he and, but bout wo hundred ubits3 t l a t c ] 0 8 11 2 3 4 15 16 ] 19 18 9 1 1 1 1

CAZ 1063

gar

san
VIAI3P 2258

ou makran
BN 3756 B 3112

apo
P 575

ts

D GSF 588 3

gs

NGSF 1093

alla
CLC 235

hs
CAM 5613

diakosin
JGPM 1250

pchn
NGPM 4083

away. 9 So hen hey got w t o ut on he and, hey saw t l t a charcoal fire ] 7 2 1 ] 3 [ 6 ] 7 8 [ 1 4 5


apo
P 575

CLN 767 3

o un Hs
CAT 5613

apebsan
VAAI3P 576

eis tn gn
P 519 1 D ASF 588 3 NASF 1093

blepousin
VPAI3P 991

anthrakian
NASF 439

k eimenn
VPUP-SAF 2749

laid t here, nd a fish a lying on it, nd read. 10 a b Jesus said to ] 9 [ 0 11 12 [ * 3 4 4 1 ] 1 1 1 3



kai

CLN 2532

psarion o
NASN 3795

pikeimenon e
VPUP-SAN 1945

kai

CLN 2532

arton
NASM 740

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

hem, Bring ome of the fish t s that ou ave ust ow caught. 11 So imon y h j n S 7 2 5 }8 8 9 ] }10 ] 11 10 2 3 6
autois Enenkate
RP3DPM 846 VAAM2P 5342

apo
P 575

tn opsarin hn
D GPN 3588 NGPN 3795 R R-GPN 3739

nyn
B 3568

epiasate
VAAI2P 4084

o un Simn
CLI 767 3 NNSM 4613

Peter got nto he oat nd hauled the net to he and, full of i t b a t l 4 1 [ * * 6 7 8 0 11 12 }13 5 9 1
Petros
NNSM 4074

aneb
VAAI3S 305

kai heilkysen to diktyon eis tn


CLN 2532 VAAI3S 1670 ASN NASN D 3588 1350

P D ASF 1 519 588 3

gn

NASF 1093

eston m
JASN 3324

large fish one hundred fifty-three a nd lthough here ere a t w 16 17 8 * * * 14 13 15 [ 1


megaln
JGPM 3173

i chthyn ekaton h
NGPM 2486 XN 1540

pentkonta
XN 4004

trin
JGPM 5140

kai

CLN 2532

so * many, the net was ot torn. 12 n Jesus said to hem, t 19 20 {19 23 24 * 21 22 4 1 ] 2 3


tosoutn
RD-GPM 5118

ontn

PAP-PGM V 5607

to

D NSN 3588

diktyon
NNSN 1350

ouk
BN 3756

e schisth
VAPI3S 4977

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

autois

RP3DPM 846

2I.e., he was naked underneath the outer garment, which he tucked into his belt; alternatively, this could mean for he was

stripped for work

3Approximately 100 yards or 92 meters, based on a cubit of 18 inches.

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 21:13

592

Come, eat b reakfast! ut none of the isciples dared to ask B d him, [ 8 7 }11 0 11 9 ] 12 13 6 5 1
Deute aristsate
B 1205 VAAM2P 709

de udeis o
CLN JNSM 1161 3762

tn

D GPM 3588

mathtn
NGPM 3101

etolma exetasai
VIAI3S 5111 VAAN 1833

auton

P3ASM R 846

Who are ou? ecause hey knew hat t was the Lord. 13 y b t t i Jesus came ] 17 8 1 9 20 3 1 ] 2 5 16 14 ] 1 1 1 2
tis
RI-NSM VPAI2S RP2NS 5101 1488 4771

ei

Sy

eidotes

V RAP-PNM 1492

hoti estin
CSC 3754

VPAI3S 2076

ho kyrios
D NSM NNSM 3588 2962

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e rchetai
VPUI3S 2064

a nd took the read nd gave t to hem, nd the fish b a i t a likewise. 14 This 5 6 9 * ] 10 1 12 13 14 1 4 7 8 1


kai lambanei
CLN 2532 VPAI3S 2983

ton arton kai didsin


ASM NASM D 3588 740 CLN 2532 VPAI3S 1325

autois
RP3DPM 846

kai

CLN 2532

to

ASN D 3588

psarion o
NASN 3795

homois
B 3668

touto

D-ASN R 5124

was ow he third ime n t t Jesus was revealed to the isciples after he ad d h * 2 ] 3 [ 6 ] 4 }8 8 ] ] ] 5 7



d
B 2235

triton
JASN 5154

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

e phanerth
VAPI3S 5319

tois mathtais
D DPM 3588 NDPM 3101

b een raised rom he dead. f t ] 9 10 ] 11



e gertheis ek
VAPP-SNM 1453

P 1537

nekrn
JGPM 3498

Peter Is Restored Three Times 21:15 ow hen hey ad eaten N w t h


oun Hote
CLN 3767 CAT 3753

b reakfast, Jesus said to imon S 9 4 }7 6 2 1 ] ] 3 [ 8



ristsan
VAAI3P 709

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

Simni
NDSM 4613

Peter, Simon on of John, do ou love me more han hese? He s y t t 5 7 10 * ] 11 ] ] 12 13 14 ] 15 ]


t Petr
DDSM 3588 NDSM 4074

Simn
NVSM 4613

Iannou
NGSM 2491

agapas
VPAI2S 25

me pleon
R P1AS JASNC 3165 4119

toutn
RD-GPM 5130

said to him, Yes, ord, you now hat I love ou. He said to him, Feed L k t y ] 2 16 ] 17 18 19 20 21 2 3 24 ] 25 ] 26 27 2
legei
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Nai

I 3483

kyrie
NVSM 2962

sy

R P2NS VRAI2S 4771 1492

oidas

hoti phil
CSC 3754 VPAI1S 5368

se

RP2AS 4571

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Boske

VPAM2S 1006

my lambs! 16 e said to him gain a second ime, Simon on of H a t s ] 0 28 29 ] 1 ] 2 3 4 [ 5 * ] 3


ou ta m
R P1GS 3450 DAPN NAPN 3588 721

arnia

VPAI3S 3004

legei

aut

R P3DSM B 846 3825

palin

deuteron
B 1208

Simn
NVSM 4613

John, do ou love e? He said to him, Yes, ord, you now hat I love y m L k t ] 1 6 ] ] 7 8 ] 9 ] 10 11 12 13 14 5 6 1
Iannou
NGSM 2491

agapas
VPAI2S 25

me
RP1AS 3165

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Nai

I 3483

kyrie
NVSM 2962

sy

R P2NS VRAI2S 4771 1492

oidas

hoti phil
CSC 3754

VPAI1S 5368

y ou. He said to him, Shepherd my sheep! 17 e said to him a H 17 ] 18 ] 19 20 3 21 22 ] 1 ] 2 3 2


se
RP2AS 4571

VPAI3S 3004

legei

aut

R P3DSM 846

Poimaine
VPAM2S 4165

ou ta m
R P1GS 3450

DAPN 3588

probata
NAPN 4263

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM ASN D 846 3588

to

third ime, Simon on of John, do ou love e? t s y m Peter was istressed d 4 [ 5 * ] 6 ] ] 7 8 0 11 ] 9 1


triton
JASN 5154

Simn
NVSM 4613

Iannou
NGSM 2491

hileis me ho Petros p
VPAI2S 5368 RP1AS NSM D 3165 3588 NNSM 4074

elypth
VAPI3S 3076

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

593

JOHN 21:21

ecause he said to him a third ime, Do ou love e? nd he said to b t y m a 2 ] 3 ] 14 15 16 [ ] ] 17 18 9 ] 0 ] 1 1 1 2


hoti
CAZ 3754

AAI3S V 2036

e ipen

aut

R P3DSM 846

ASN D 3588

to

JASN 5154

triton

Phileis
VPAI2S 5368

me kai

RP1AS CLN 3165 2532

e ipen
AAI3S V 3004

him, Lord, you now verything! You know k e t hat I love ou! y Jesus ] 2 21 22 24 25 23 26 27 8 9 30 3 34 2 3
aut
R P3DSM 846

Kyrie
NVSM 2962

sy

R P2NS VRAI2S 4771 1492

oidas

panta
JAPN 3956

sy

R P2NS 4771

ginskeis
VPAI2S 1097

hoti phil
CSC 3754 VPAI1S 5368

se

RP2AS NSM D 4571 3588

ho Isous
NNSM 2424

said to him, Feed my sheep! 18 Truly, ruly I say to ou, hen ou t y w y ] 3 31 ] 32 35 8 36 37 1 2 ] 4 ] 3 5


legei
VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Boske
VPAM2S 1006

ou ta m
R P1GS 3450

DAPN 3588

probata
NAPN 4263

amn mn leg a
XF 281 XF 281

VPAI1S 3004

soi hote
R P2DS CAT 4671 3753

w ere young, ou tied our lothes round ourself nd walked y y c a y a w herever ou y 6 7 ] 8 [ [ [ 9 0 11 12 ] 1


s
VIAI2S JNSMC 2258 3501

neteros

e znnyes
VIAI2S 2224

seauton kai
RF2ASM 4572

CLN 2532

periepateis
VIAI2S 4043

hopou
CAL 3699

wanted. ut hen ou grow old, B w y y ou ill stretch ut our w o y hands, a nd 13 15 14 ] ] 16 ] ] 17 [ 20 18 19 1 2


theles de
VIAI2S 2309 CLC 1161

hotan
CAT 3752

grass
VAAS2S 1095

kteneis e
VFAI2S 1614

sou

RP2GS 4675

tas

DAPF 3588

cheiras
NAPF 5495

kai

CLN 2532

s omeone lse ill tie you up nd arry ou here ou do ot want to go. e w a c y w y n 22 [ ] 24 23 {24 5 26 [ 27 ] }29 28 29 * * 2

allos
JNSM 243

zsei
VFAI3S 2224

se

R P2AS 4571

kai

CLN 2532

oisei

VFAI3S 5342

hopou
CAL 3699

ou

BN 3756

t heleis
VPAI2S 2309

19 Now e said this ( h


de

to indicate by hat ind of death he ould glorify w k w 2 ] 1 ] 4 ] ] 5 [ 6 ] ] 7 3



CLN 1161

e ipen touto smainn


AAI3S V 2036 D-ASN R 5124 VPAP-SNM 4591

poi hanat t
JDSM 4169 NDSM 2288

doxasei
VFAI3S 1392

God.) A nd after he ad said this, he said to him, Follow e! h m 8 9 0 ] ] ] 2 11 ] 13 ] 14 15 6 1 1 1


ton theon
DASM NASM 3588 2316 CLN 2532

kai

eipn

VAAP-SNM D-ASN R 2036 5124

touto

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM 846

Akolouthei
VPAM2S 190

moi

RP1DS 3427

Peter and the Other Disciple Jesus Loved 21:20 Peter turned a nd saw

ho Petros
D NSM 3588 NNSM 4074

the disciple hom w Jesus loved 3 1 [ 4 5 6 7 10 8 2 9


Epistrapheis
VAPP-SNM 1994

blepei
VPAI3S 991

ton athtn hon m


ASM D 3588 NASM 3101

RR-ASM 3739

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

gapa
VIAI3S 25

following t hem who lso leaned ack on his ( a b chest at the 11 * 12 3 14 [ 18 21 19 20 15 16 1


akolouthounta
VPAP-SAM 190

hos kai

R R-NSM BE 3739 2532

anepesen
VAAI3S 377

epi

P 1 909

autou

P3GSM R 846

to

DASN 3588

stthos
NASN 4738

en

P 1 722

D DSN 3588

d inner nd aid, Lord, who is a s the ne betraying ou?) 21 So hen he o y w 17 2 3 24 5 6 7 ] 28 29 2 ] ] 2 2 2 2 2


deipn
NDSN 1173

kai

CLN 2532

e ipen
AAI3S V 2036

NVSM 2962

Kyrie

R I-NSM VPAI3S 5101 2076

tis

estin

D NSM 3588

ho

paradidous
VPAP-SNM 3860

se

RP2AS 4571

o un
CLI 767 3

saw this ne, o Peter said to Jesus, Lord, ut hat bout this b w a 3 1 [ 5 6 ] 7 8 9 11 12 [ 10 4
idn
VAAP-SNM RD-ASM 1492 5126

touton

ho Petros
D NSM 3588 NNSM 4074

legei

VPAI3S 3004

t Isou
DDSM NDSM 3588 2424

Kyrie
NVSM 2962

de

CLC 1161

ti

RI-NSN 5101

h outos
RD-NSM 3778

V Verb A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf A Act M Mid P Pass U Mid/Pass I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 21:22

594

o ne? 22 Jesus said to him, If I want him to emain ntil I come, r u 5 ] [ 4 1 ] 2 7 6 ] 8 10 3 9 ]



ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

legei

VPAI3S 3004

aut

R P3DSM CAC 846 1437

Ean thel auton menein hes rchomai e


VPAS1S 2309 P3ASM R 846 VPAN 3306 CAT 2193 VPUI1S 2064

w hat is hat to ou? You follow e! 23 So this saying t y m went ut to o 11 * * 12 13 14 16 5 2 3 5 1 [ 6 1 4


ti
RI-NSN 5101

pros
P 4314

se

RP2AS P2NS R 4571 4771

sy

akolouthei
VPAM2S 190

moi
RP1DS 3427

o un outos ho logos h
CLI 767 3 RD-NSM 3778 D NSM NNSM 3588 3056

e xlthen
VAAI3S 1831

eis

P 1 519

the rothers hat that b t disciple ould ot die. w n B ut Jesus 8 12 0 11 }14 13 14 17 9 20 7 9 1 1


ous delphous hoti keinos t a e
APM D 3588 NAPM 80 CSC 3754 RD-NSM 1565

ho mathts
D NSM 3588 NNSM 3101

ouk
BN 3756

pothnskei a
VPAI3S 599

de

CLC 1161

ho Isous
D NSM 3588 NNSM 2424

did ot say to him hat he ould ot die, n t w n but If I want him to 2 ] }16 15 6 ] 18 1 ] }23 22 23 24 5 27 26 ] 1 2

uk o
BN 3756

e ipen
AAI3S V 2036

aut

R P3DSM 846

hoti
CSC 3754

ouk
BN 3756

pothnskei a
VPAI3S 599

all
CLC 235

Ean
CAC 1437

thel

VPAS1S 2309

auton

P3ASM R 846

r emain ntil I come, hat is hat to ou? u w t y ] 28 9 30 31 * * 32 33 2


menein hes rchomai ti e
VPAN 3306 CAT 2193 VPUI1S 2064 RI-NSN 5101

pros
P 4314

se

RP2AS 4571

A Concluding Word of Testimony 21:24 This is the isciple ho is estifying bout these d w t a

t hings, nd ho as a w h 1 4 ] 6 7 8 [ 0 ] 2 3 5 9 1
H outos estin ho athts ho martyrn m
RD-NSM 3778 VPAI3S 2076 D NSM 3588 NNSM 3101 DNSM 3588 VPAP-SNM 3140

peri
P 4012

toutn
RD-GPN 5130

kai ho
CLN 2532 DNSM 3588

w ritten own these things. nd we know hat his testimony d A t is 11 [ 12 [ 3 ] 14 5 17 18 19 0 1 1 2


grapsas
VAAP-SNM 1125

tauta

RD-APN 5023

kai

CLN 2532

o idamen hoti autou


VRAI1P 1492 CSC 3754

P3GSM R 846

h martyria
NSF D 3588 NNSF 3141

estin

VPAI3S 2076

true. 25 ow here are lso many ther hings that N t a o t Jesus did, 16 2 ] 5 4 [ 6 9 7 1 3 8
lths a
JNSF 227

de
CLT 1161

estin kai polla


VPAI3S 2076 BE 2532 JNPN 4183

alla

JNPN 243

ha

R R-APN NSM D 3739 3588

ho Isous
NNSM 2424

epoisen
VAAI3S 4160

w hich if hey ere written own ne after the other I uppose not ven the t w d o s e 3 7 5 [ 18 ] 1 10 11 ] ] 12 [ 14 1 1
hatina
RR-NPN 3748

e an
CAC 1437

graphtai
VPPS3S 1125

hen
JASN 1520

kath
P 2596

oimai
VPUI1S 3633

o ud
CLA 3761

ton

ASM D 3588

world itself ould contain the books hat ould e written. c t w b 19 16 ] 20 21 23 ] ] ] 22


osmon k
NASM 2889

auton

R P3ASMP 846

hrsein c
VFAN 5562

ta

D APN 3588

biblia
NAPN 975

raphomena g
VPPP-PAN 1125

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc S Sing P Plur M Masc F Fem N Neut

Potrebbero piacerti anche