Sei sulla pagina 1di 101

Dictionnaire Franaisitalien

a : da : in, a tort : non giusto bas : abbasso califourchon : cavalcioni(a) clochepied : pi zoppo(a) contrecoeur : malincuore(a) ct : accanto croupetons : coccoloni(a) jeun : digiuno(a) l' envi : gara(a) l'aide : aiuto ! l'encontre : all'opposto l'extrieur : all'estero l'insu : all'insaputa l'oppos : opposto(all') la fin : alla fine la maison : casa(in) la renverse : rovescioni peine : appena perptuit : vitalizio peu prs : press' a poco plat ventre : bocconi prsent : adesso quoi : per quale scopo ras bord : abboccato reculons : all'indietro regret : malvolentieri ttons : brancoloni temps : conforme al tempo travers : attraverso tuette : squarciagola(a) verse : dirotto(a) abaissement : abbassamento abaisser : abbassare abandon : abbandono abandonner : abbandonare abasourdir : sbalordire abatjour : paralume abats : frattaglie abattement : abbattimento abattoir : mattatoio,
ammazzatoio

abattre : macellare, abbattere abbaye : abbazzia, badia abb : abate abbesse : badessa abcs : ascesso abdomen : basso ventre, addome abeille : ape, pecchia aberration : aberrazione abme : abisso abmer : viziare abject : abbietto abjection : abbiezione abjuration : abiura abjurer : annullare, abiurare ablation : ablazione aboiement : latrato abolir : abolire abolition : abolizione abondance : abbondanza abondant : abbondevole abonder : abbondare abonnement : abbonamento abonner : abbonare abordage : abbordaggio aborder : abbordare aboyer : abbaiare abrg : abbreviamento abrger : abbreviare, accorciare,
ridurre

abricot : albicocca abricotier : albicocco abrogation : abrogazione absence : assenza absent : assente, mancante absolu : intero absolument : assolutamente absolution : assoluzione absorb : assorto abstinence : astinenza abstinent : astinente abstrait : astratto absurde : assurdo abus : abuso abuser : abusare acacia : acacia acadmicien : accademico acadmie : accademia accablement : aggravio accabler : addossare accaparer : accaparrare accleration : accelerazione acclr : accellerato acclrer : accelerare accent : accento accentu : accentato accentuer : accentuare acceptable : adottabile,
ammissibile

abreuver : abbeverare abreuvoir : abbeveratoio abri : riparo, rifugio, ricovero

acceptation : accettazione accept : accettato accepter : accettare, gradire acception : accezione accs : entratura accessibilit : accessibilit accessoire : secondario accident : incidente, accidente
Pgina 1 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
accidentel : accidentale,
occasionale

accolade : abbraccio accommodant : compiacente accompagn : accompagnato accompagner : accompagnare accomplir : compiere accord : accordo accordon : fisarmonica accorder : concedere, accordare accouchement : parto accouchement prmatur : parto prematuro accoucher : partorire, sgravare accoudoir : bracciolo accoupler : accoppiare accourir : accorrere accoutumance : assuefazione accoutum : consueto accoutumer : abituare accrditer : accreditare accrditeur : garante accrditif : lettera di credito accrocher : appiccare accroissement : incremento accueil : accoglienza accueillant : accogliente,
benvenuto, gradito

acheter : comprare, acquistare acheteur : committente,


compratore

achvement : ultimazione achille : achillea acide : acido acier : acciaio acirie : acciaieria acompte : acconto acostage : approdo acoustique : acustico acqureur : acquirente acqurir : acquistare acquisition : acquisto acquitter : assolvere acrobate : acrobata acte : atto acteur : attore actif : attivo action : azione, effetto actionnaire : azionista activer : attivare activit : attivit actrice : attrice actualit : notizie actuel : attuale, corrente actuellement : attualmente,
oggigiorno

adjoindre : aggiungere adjoint : assistente, aiutante adjuger : aggiudicare admettre : ammettere administration : azienda administr : amministrato administrer : condurre,
somministrare, amministrare

admirable : ammirabile admirateur : ammiratore,


veneratore

admirer : ammirare admissible : ammissibile admission : ammissione,


ingresso

admonestant : esortativo admonester : esortare adolescence : adolescenza adopter : adottare adoration : adorazione ador : venerato, adorato adorer : venerare, adorare adossent : scremato adossez : scremato adossons : scremato adoucissement : fusione,
addolcimento

accueillir : accogliere accumulateur : batteria,


accumulatore

accumuler : accumulare,
ammassare

adaptation : adattamento adapter : uniformare, correggere addition : addizione, conto,


somma

adresse : indirizzo adresser la parole :


rivolgere la parola

accusateur : accusatore accusation : accusa accus : presunto, accusato accuser : accusare, caricare acrer : acuire achat : compra

additionner : addizionare,
aggiungere, sommare

adepte : iniziato adhrence : aderenza adhsif : adesivo adieu : separazione, addio, vale adjectif : aggettivo

adroit : destro adulte : adulto adultre : adulterio adultrin : adulterino advenir : avvenire, succedere adverbe : avverbio adversaire : avversario adversit : sfortuna aration : ventilazione
Pgina 2 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
arer : arieggiare, aerare, ventilare aronautique : aeronautica aroport : aeroporto affable : gradevole, valevole,
benevolo, cortese

affaiblir : indebolire, debilitare affaiblissement :


indebolimento

aggraver : peggiorare agile : agile agir : agire agit : emozionato, nervoso agiter : agitare, ordire agneau : agnello agneau(pour l'abattoir) :
abbachio

aiguille : agata aiguiser : acuire ail : aglio aile : pinna, ala ailleurs : qualche altro posto(in),
altrove

aimable : benevolo, cortese,


valevole, gradevole

affaire : fatto, cosa, faccenda,


affare

affaires personnelles : roba affairisme : affarismo affecter : commuovere affection : affezione affectueux : amoroso affiche : manifesto, affisso,
cartello

agonie : agonia agrafer : affibbiare agrafeuse : cucitrice agrandir : ingrandire, ampliare agrandissement :
ingrandimento

agrandisseur : ingranditore agrable : ameno, simpatico,


piacevole, accetto

affid : complice affilier : associare affirmation : asserzione, asserto affirmer : affermare, asserire, far
valere

affliger : afflggere affranchir : francare affranchissement :


liberazione

affreux : spaventoso affront : smacco affronter : contrastare afft(chasse) : posta afin que : onde africain : africano Afrique : Africa agacer : arrabiare, irritare agate : agata ge : et agence : agenzia agence de voyages : ufficio
viaggi

agrablement : piacevolmente agrer : gradire agrmenter : guarnire agression : aggressione agricole : agrario agriculteur : agricoltore agriculture : agricoltura agrumes : agrumi ahurissement : garbuglio aide : collaborazione, aiuta aid : aiutato aidemmoire : memorandum aider : aiutare aigle : aquila aiglon : aquilotto aigre : acido, acerbo aigreur : acerbit aigu : acuto aiguille : ago aiguille tricoter : ferro da
calza

aimant : magnete aimer : piacere, amare an : maggiore ainsi : cos, quindi, orbene air : aria aire : superficie, area ais : abbiente aiselle : ascella ajournement : aggiornamento ajouter : aggiungere ajustement : aggiustamento ajuster : correggere ajusteur : montatore alarme : allarme, alarmo alcool : alcool ala : azzardo, rischio alerte : arzillo algue : alga aliner : alienare aligner : uniformare aliment : alimento, vivanda,
nutrimento, cibo

agent : agente

aiguille de montre : lancetta

alimentation : alimentazione alimenter : alimentare alina : paragrafo, alinea allaitement : allattamento allaiter : allattare allcher : adescare allgation : affermazione allger : alleggerire allgresse : vivezza
Pgina 3 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
allguer : citare Allemagne : Germania allemand : tedesco aller : andare aller bicyclette : andare in
bicicletta

aller(billet) : andata allergie : allergia alliance : alleanza alli : alleato allignement : allineamento alligner : allineare allons ! : ors ! allouer : assegnare allumage : accensione allumer : accendere, infiammare allumette : fiammifero, cerino allure : portamento, andatura,
andamento, apparenza

allusif : accennante allusion : accenno almanach : calendario alors : conseguentemente, allora alouette : allodola, lodola alourdir : addossare alphabet : alfabeto alpiniste : alpinista altr : assetato altrer : alterare alterner : alternare altesse : altezza altitude : altitudine, elevazione,
quota

ambassade : ambasciata ambassadeur : ambasciatore ambigu : ambiguo ambigut : equivoco ambitieux : ambizioso ambition : ambizione ambulance : ambulanza me : alma, anima, animo amlioration : emendazione amlior : migliorato amliorer : migliorare amende : contravvenzione, multa amender : emendare amne : ameno amer : amaro, acerbo amricain : americano Amrique : America amertume : amarezza amthyste : amatista ami : camerata, amico, conoscente amical : amichevole amie : camerata amiral : ammiraglio amiti : amicizia amnistie : indulto amoindrir : rimpicciolire amollissement :
indebolimento

amplifier : amplificare ampoule : ampolla ampoul : ampolloso amputer : amputare amusant : comico, dilettevole,
giocondo, divertente

amonceler : ammassare,
ammonticchiare

aluminium : alluminio amande : mandorla amant : amante, ganzo amarre : gomena amas : catasta amateur : dilettante

amortisseur : ammortizzatore amour : amore amourette : amoruzzo amoureux : amoroso,


innamorato

amusement : divertimento amuser : sollazzare, divertire amygdale : tonsilla an : anno anachronisme : anacronismo anagramme : anagramma anal : anale analogie : analogia analogue : analogo analyse : analisi analyser : analizzare ananas : ananasso anarchie : anarchia anarchique : anarchico anatomie : anatomia ancestral : avito anctres : antenati anche : linguetta anchois : acciuga ancien : antico, anziano anciennet : antichit, anzianit ancre : ancora ancr : ancorato ancrer : ancorare andain : falciata ne : asino anantir : annichilare, annientare anantissement :
annientamento

amphibie : anfibio amphore : anfora ample : vasto amplificateur : amplificatore

anecdote : aneddoto anmie : anemia anmomtre : anemometro


Pgina 4 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
nerie : ocaggine nesse : asina anesthsie : anestesia anvrisme : aneurisma anfractuosit : anfrattuosit ange : angelo anglique : angelico, celestiale anglus : avemmaria angine : angina anglais : inglese angle : angolo, spigolo Angleterre : Inghilterra angoissant : angoscioso angoisse : agonia, angoscia anguille : anguilla anguleux : angoloso, spigoloso anicroche : intoppo nier : asinaio animal : animale animateur : animatore animation : animazione anim : diligente animer : animare animosit : astio, animosit anis : anace, anice anisette : anisetta ankylose : anchilosi annales : annali anneau : anello anne : anno, annata annexer un pays : annettere annexes : annessi annihiler : annichilare anniversaire : anniversario,
compleanno

annonciateur : annunziatore annotation : notazione annuaire : annuario annuellement : annualmente annuit : annualit annulaire : anulare annuler : annullare anoblir : nobilitare non : asinello anonymat : anonimato anonyme : anonimo anophle : anofele anormal : anormale anse : manica anse d'un vase : ansa anse de panier : manico anse(baie) : cala antagonisme : antagonismo,
dissenso

antiquit : antichit antiseptique : antisettico antivol : antifurto antre : cavit, grotta anus : ano anxit : spavento, ansia anxieux : ansioso aorte : aorta aot : agosto apache : teppista apaiser : acchetare, calmare,
abbonire, quietare

antarctique : antartico antenne : antenna antrieur : anteriore antriorit : anteriorit anthologie : antologia anthracite : antracite anthrax : antrace anthropologie : antropologia antichambre : anticamera anticiper : anticipare anticonstitutionnel :
anticostituzionale

annonce : avviso, inserzione,


annunzio

annoncer : annunziare

antidote : antidoto antilope : antilope antipathie : antipatia antipathique : antipatico antipodes : antipodi antiquaire : antiquario antique : antico, vecchissimo

apart : solo(a) apathie : apatia apathique : apatico apatride : apolide apritif : aperitivo apeur : impaurito aphone : afono aphte : afta apiculteur : apicultore apiculture : apicultura apitoyer : impietosire aplanir : appianare aplomb : disinvoltura apoge : culmine apologie : apologia apothicaire : speziale aptre : apostolo apparatre : apparire apparat : apparato appareil : apparecchio appareil photographique :
apparecchio fotografico

appareillage : equipaggio apparemment : evidentemente apparence : apparenza


Pgina 5 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
apparent : imparentato appariteur : bidello apparition : fenomeno,
apparizione

apprivoisement :
addomesticamento

appartement : appartamento appartenir : appartenere appt : attrattiva, esca appauvrir : impoverire appeau : zimbello, fischietto appel : appello, chiamata appeler : chiamare appellation : denominazione appendice : appendice appendicite : appendicite appesantir : aggravare apptissant : appetitoso apptit : appetito applaudir : applaudire,
acclamare

apprivoiser : addomesticare approbation : ammissione approche : avvicinamento approcher : accostare,


avvicinare

approfondir : approfondire appropri : appropriato approuver : concedere,


approvare

approvisionnement :
approvvigionamento

approximatif : approssimativo appui : appoggio appui de fentre : davanzale appuyer : scremato,


fiancheggiare, appogiare

applaudissement : applauso application : applicazione,


diligenza

pre : aspro, ruvido pre au gain : avido aprs : appresso, dappoi, dopo aprsdemain : posdomani,
dopodomani

appliquer : applicare appoint : completamento appointements : stipendio apporter : portare, apportare apposition : apposizione apprciable : apprezzabile apprciation : apprezzamento,
valorizzazione

aprsdner : dopopranzo aprsmidi : pomeriggio aprs que : dopo, dopoch pret : avidit, asprezza apte : atto, idoneo, adatto aptitude : attitudine aquarelle : acquarello,
acquerello

apprcier : apprezzare apprhender : temere,


arrestare

apprendre : apprendere,
imparare

apprenti : apprendista apprentissage : tirocinio apprt : preparativo apprter : apprestare

aquarium : acquario aqueduc : acquedotto aqueux : acquoso arabe : arabo Arabie : Arabia arachide : arachide araigne : ragno arbalte : balestra arbitrage : arbitrato

arbitraire : arbitrario arbitre : arbitro arborer : inalberare arbousier : corbezzolo, albatro arbre : albero arbrisseau : arboscello arbuste : boschetto, arbusto arc : arco arcenciel : arcobaleno arcade : arcata arceau : archetto archaque : arcaico arche de No : arca arche de pont : arcata archologie : archeologia archologique : archeologico archer : arciere archet : archetto archevch : arcivescovado archevque : arcivescovo archipel : arcipelago architecte : architetto architecture : architettura archive : archivio aron : arcione arctique : artico ardent : ardente ardeur : ardore, calore ardoise : ardesia ardoise(cole) : lavagna ardu : arduo are : ara arne : arena arte : lisca arte(montagne) : cresta argent : argento argent(monnaie) : danaro argent : argenteo
Pgina 6 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
Argentine : Argentina argile : creta, argilla argileux : argilloso argot : gergo argument : argomento aride : arido aridit : aridit aristocrate : aristocrate aristocratie : aristocrazia arithmtique : aritmetica arlequin : arlecchino armateur : armatore arme : arme, arma arme : armata, esercito armement : armamento armer : armare armistice : armistizio armoire : armadio armoiries : emblema aromate : aroma aromatique : aromatico aromatiser : aromatizzare arme : aroma arpent : iugero arpentage : agrimesura arpenter : misurare arpte : apprendista arquebuse : archibugio arracher : carpire, sradicare arracheur de dent :
cavadenti

arrter : arrestare arrter(goal) : parare arrhes : caparra arrir : arretrato arrireboutique :


retrobottega

arriregrandmre :
bisnonna

arriregrandpre :
bisnonno

arrireplan : sfondo arrive : arrivo, venuta arriver : giungere, arrivare,


accadere

arrogance : arroganza arrogant : arrogante arrondir : arrotondare arrondissement : distretto,


circondario

arrangement : aggiustamento arranger : sistemare,


accomodare, ordinare, acconciare

arrestation : detenzione, arresto arrt : sosta arrt d'autobus : fermata arrt : deliberazione, decisione

arroser : annaffiare arrosoir : annaffiatoio arsenal : arsenale art : arte art plastique : plastico artre : arteria artichaut : carciofo article : articolo article courant : andante articulation : articolazione articul : articolato artifice : trucco artificiel : artefatto artillerie : artiglieria artisan : artigiano, artefice artistique : artistico aryen : ariano as(carte) : asso ascendant : crescente, influsso ascenseur : elevatore, ascensore

ascension : ascensione aseptiser : asettizzare Asiatique : asiatico Asie : Asia asile : asilo aspect : apparenza, aspetto asperge : asparago asperger : aspergere, spruzzare asprit : asprezza aspirant : candidato aspirateur : aspirapolvere aspiration : ambizione aspirer : aspirare assagir : rendere savio assaillir : assalire assainir : sanare, risanare assaisonnement : condimento assaisonner : condire assassin : assassino assassinat : omicidio assassiner : assassinare assaut : assalto asscher : prosciugare assemblage : congegno assemble : adunata, accolta assentiment : promessa assesseur : assessore assez : abbastanza assez ! : basta ! assidu : diligente assiduit : assiduit assiette : piatto assiette creuse : scodella assigner : citare assimilation : eguagliamento assimil : equiparato assimiler : assimilare assis : seduto
Pgina 7 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
assise : base, suolo assistance : presenza, aiuto,
aiuta, uditorio

assistance(auditeur) :
astante

assistant : assistente, aiutante assister : assistere association : associazione associ : socio associer : associare assoiff : assetato assombrir : oscurare assommant : seccante assommer : accoppare,
tramortire, seccare

atome : atomo atout : vantaggio atout (jeu) : brscola tre : focolare atroce : atroce attacher : attaccare attaque : assalto, attacco attaquer : assalire attaquer l'ennemi :
attaccare

attitude : portamento,
atteggiamento, intenzione, posizione

attraction : attrazione attrait : attrattiva attrape : trappola attrapemouches :


acchiappamosche

attrape ! : piglia ! attraper : cogliere, accalappiare,


attrappare, acchiappare

assortiment : assortimento assortir : assortire assoupir : assopire assouplir : ammollire assourdir : assordare assourdissant : assordante assouvir : saziare, appagare assumer : assumere assurer : assicurare, mettere al
sicuro, accertare

attarder : ritardare attelage : tiro attelle : testiera attenant : attiguo attendre : attendere attendrir : intenerire attendrissant : afferrante attendrissement :
commozione

attrayant : attraente attribuer : attribuire, assegnare attrister : attristare attroupement : crocchio,


capannello

au contraire : anzi, opposto,


invece

astrisque : stelletta asthme : asma astiquer : forbire, lustrare astre : astro astreindre : costringere astringent : astringente astrologie : astrologia astronome : astronomo astuce : astuzia astucieux : astuto atelier : laboratorio, studio atermoiement : dilazione athlte : atleta atmosphre : atmosfera

attentat : attentato attente : attesa attentif : attento attention : attenzione attention ! : attenti ! attentionn : premuroso attnuation : attenuazione attnuer : smorzare atterr : costernato atterrir : toccare terra, atterrare attestation : attestato attester : attestare, giurare attidir : intiepidire attifer : azzimare attirail : apparato attirance : gravitazione attirer : attrarre, allettare,
adescare

au dehors : all'estero au dessus : su, al di sopra au dessus de : al di sopra au dos : ridosso(a), addietro au lieu de : invece di au moins : almeno au plus tard : al piu tardi au secours : aiuto ! au verso : addietro aubade : mattinata aubaine : colpo di fortuna aube : alba aube de prtre : camice aubpine : biancospino auberge : locanda, osteria auberge de jeunesse :
albergo per la giovent

attiser : attizzare

aubergine : melanzana aubier : oppio aucun : nessuno, alcuno audace : audacia audacieux : audace
Pgina 8 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
audibilit : udibilit audible : udibile audience : udienza auditeur : ascoltante audition : udizione auditoire : uditorio auge : trogolo, greppia augmentation : aumento augmenter : aumentare,
accrescere

autre : altro autrefois : davanti, ancor prima autrement : altro modo(in),


oltremodo

aujourd'hui : oggi aumone : elemosina aumne : elemosina auparavant : davanti, ancor


prima

auquel : al quale aurole : aureola aurore : aurora, alba ausculter : ascoltare aussi : anche, altres aussitt : direttamente, subito aussitt que : appena che autant : altrettanto autant de : altrettanto autel : altare authenticit : credibilit auto : automobile autobus : autobus, corriera,
omnibus

automate : automa automatique : automatico automne : autunno automobile : automobile autonome : autonomo autorisation : autorizzazione autoriser : autorizzare autoroute : autostrada autour : attorno autour de : intorno, verso

Autriche : Austria Autrichien : austriaco autruche : struzzo aux : agli auxiliaire : secondario avachi : spossato aval : avallo avalanche : valanga avaler : ingoiare avance d'argent : anticipo avancement : avanzamento avancer : avanzare avantbras : avambraccio avanthier : avantieri avantposte : avamposto avantpropos : prefazione avant que : prima che avant tout : anzitutto avantageux : vantaggioso avare : avaro avarie : avaria avec : con avnement : avvenimento aventure : avventura avenue : viale averse : acquazzone, acquata,
rovescio

avidit : avidit avilir : avvilire avion : aereo, aeroplano avion raction : jet avis : avvertenza, parere avis : avveduto aviver : ravvivare avocat : avvocato avoine : avena avoir : avere avoir besoin : bisognare,
necessitare

avertissement : ammonizione aveu : confessione aveugle : cieco aveugler : accecare aviateur : aviatore aviation : aeronautica avide : avido

avoir coutume : usare avoir l'usufruit : usufruire avoir lieu : passare avoir mal : dolere avortement : aborto avorter : abortire avou : procuratore avril : aprile axe : asse azote : azoto azur : azzurro babine : labbro bbord : babordo babouche : babbuccia babouin : babbuino bac : traghetto bche : copertone bcher : coprire bacille : bacillo bcler : abborracciare bcler son travail : sbrigare bactrie : batterio badaud : bighellone badigeon : bianco badigeonnage : imbiancatura badigeonner : imbiancare
Pgina 9 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
badigeonner(mdecine) :
spalmare

badin : scherzoso badine : verga bafouillage : barbugliamento bafouiller : barbugliare bfrer : impinzarsi bagage : bagaglio bagage main : bagaglio a
mano

bagarre : zuffa, baruffa bagnard : ergostolano bagne : ergastolo bagout : parlantina bague : anello baguenauder : gingillarsi baguette : verga, bacchetta,
stecca

bai : baio baie : bacca baie(golfe) : baia baigner : bagnare baigneur : bagnante baigneur(poupon) : bagnino baignoire : vasca bail : contratto d'affitto biller : sbadigliare billon : bavaglio bain : bagno bainmarie : bagnomaria bain de mousse : bagno di
schiuma

balai : scopa balance : bilancia balancement : dondolamento balancier : bilanciere balanoire : altalena balayage : scopatura balayer : scopare, spazzare balayeur : spazzino balbutier : tartagliare balcon : balcone, terrazzino baleine : balena baliverne : frottola ballade : ballata ballast : ghiaia balle : balla, palla ballon : pallone ballonnement : gonfiamento ballonner : gonfiare ballot : balla ballottage : ballottagio balourd : balordo balustrade : balaustrata bambou : bamb banane : banana banc : banco bancaire : bancario bandage : bendatura, fasciatura bande : banda bande de brigands :
masnada

bain de soleil : bagno di sole baonnette : baionetta baiser : baciare baisse des prix : crollo dei
prezzi

baisser : calare balafre : sfregio

bande(mdecine) : benda bandeau : benda bandeau(cheveux) : fascia bandelette : banderella bander : bendare, avvoltare banderole : banderuola bandit : rapinatore, bandito bandoulire : tracolla

banlieue : sobborgo bannir : esiliare banque : banca banqueroute : fallimento banquet : banchetto banquette : sgabello banquier : banchiere banquise : banco di ghiaccio baptme : battesimo baptiser : battezzare baquet : mastello bar : ombrina(poisson) bar(boisson) : bar baragouiner : biascicare baraque : baracca baratte : zangola barbe : barba barbet : barbone barbiche : barbigi, barbetta barbier : barbiere barboter : sguazzare barbouillage : imbrodolatura barcarolle : barcarola barde : lardello barde(pote) : bardo baril : bottaccio baromtre : barometro baron : barone baronne : baronessa baroque : barocco barque : barca barrage : diga barre : barra, sbarra barreau du tribunal :
sbarra

barreau(tribunal) : barra barrer le passage : sbarrare barrette : berretto, fermaglio


Pgina 10 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
barricade : barricata barrire : steccato, barriera barrique : botte barrir : barrire bas : basso, calza basventre : basso ventre bas tricot : calza maglia bascule : staderone, basculla base : base baser : basare basilic : basilico basketball : palla canestro bassecour : pollaio bassesse : bassezza basset : bassotto bassin : bacino(os) bassin(port) : darsena bassine : catino bassiner le lit : scaldare bassiner(plaie) : bagnare bassinoire : scaldaletto basson(instrument) :
fagotto

baton d'aveugle : batocchio bton de ski : bastoncino bton(criture) : asta btonner : bastonare battant de cloche : batocchio batte : spatola, mestola battement : battito battement du coeur :
palpito

batterie : batteria battre : trebbiare baudet : asino baudrier : balteo bauge : porcile baume : balsamo bavard : linguacciuto bavardage : chiacchiera bavarder : blaterare,
chiacchierare

bastingage : bastingaggio bastion : bastione bt : basto bataille : combattimento, battaglia batailler : battagliare bateau : barca bateleur : giocoliere batelier : barcaiolo bti(couture) : imbastitura btiment : edificio btiment de guerre : nave
da guerra

bave : bava baver : bavare bavette : bavaglino bavure : sbavatura bazar : bazar bant : spalancato batitude : beatitudine beau : prestante beaufils : figliastro, genero beaufrre : cognato beaupre : suocero, patrigno beaucoup : assai, molto,
parecchio

btisse : fabbrica btisseur : costruttore bton : bastone

beaut : bellezza beauxarts : belle arti bec : rostro, becco becdecane : maniglia bec de livre : leporino bcarre : bequadro bcasse : beccaccia

bcassine : beccaccino bche : vanga, badile becque : beccata, imbeccata bedaine : pancia bedeau : scaccino bedon : pancione beffroi : torre bgaiement : balbettamento bgayer : tartagliare bgue : balbo beignet : frittella blement : belato belette : donnola belge : Belga Belgique : Belgio blier : ariete belle : bella bellefille : nuora, figliastra bellemre : suocera, matrigna bellesoeur : cognata belleslettres : letteratura belliqueux : bellicoso belvdre : belvedere bmol : bimolle bndiction : benedizione bnfice : vantaggio, profitto bent : minchione bnvole : benevolo bnir : benedire bnit : consacrato bnitier : pila dell'acqua santa benjamin : beniamino benne : benna bquille : gruccia bercail : ovile berceau : culla, zana bercer : ninnare, dondolare berceuse : ninna nanna
Pgina 11 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
brt : basco, berretto berge : sponda berger : pecoraio, mandriano bergerie : pecorile, ovile bergeronnette : cutrettola berline : berlina berlue : traveggole bernique : mai pi besogne : bisogna besogner : lavorare besogneux : bisognoso besoin : bisogno bestial : bestiale bestiaux : bestiame bestiole : bestiolina bta : scioccone btail : bovini, bestiame bte : animale, bestia bte froce : belva btement : stupidamente btise : stupidaggine bton : calcestruzzo bette : bietola betterave : barbabietola
60

bidon : borraccia, barattolo, bidone bielle : biella bien : bene bienaim : prediletto bientre : benessere bienfaisance : beneficenza bienfait : beneficio bienfaiteur : benefattore bienheureux : beato
61

beurre : burro beurrer : imburrare bvue : granchio bibelot : ninnolo biberon : poppatoio Bible : Bibbia bibliothque : biblioteca biceps : bicipite biche : cerva bicoque : bicocca bicyclette : bicicletta bidet : bid

biensance : decenza bientt : prossimamente bienveillance : benevolenza bienvenue : benvenuto bire : birra biffer : cancellare bifteck : bistecca bifurcation : biforcazione bigarrer : screziare bijou : gemma, gioiello bijouterie : gioielleria bijoutier : gioielliere bilan : bilancio bile : bile billard : bigliardo, biliardo bille : soglia billet : biglietto billet de banque : biglietto di
banca

bique : capra bisaeul : bisavolo biscornu : bistorto biscuit : biscottino, biscotto biseau : ugnatura biser : baciare bison : bisonte bisou : bacio bistouri : bistur bistrot : osteria, oste bitume : bitume bizarre : bizzarro blague : bubbolo, fandonia blague tabac : borsa blaguer : scherzare blagueur : burlone blaireau : tasso
63

blme : biasimo, colpa blmer : criticare blanc : bianco blanc d'oeuf : chiara, albume blanchtre : biancastro blancheur : bianchezza blanchissage : lavatura blanchisserie : lavabiancheria,
lavanderia

billet de loterie : cartella billot : ceppo biner : zappare


62

binette : zappino biniou : cornamusa biographie : biografia biplace : biposto

blanchisseuse : lavandaia blason : stemma, blasone bl : grano, frumento blme : smorto blmir : impallidire blessant : offensivo bless : ferito blesser : ferire blessure : ferita blet : mezzo bleu : azzurro, turchino, blu
Pgina 12 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
bleu ciel : celeste bleu(ecchymose) : livido
64

bleu(soldat) : recluta bleuet : fioraliso blinder : blindare bloc : blocco blocus : blocco blond : biondo blondir : biondeggiare blouse : bilia, blusa bluffer : vendere fumo bluffeur : spaccone boa : boa bobard : fandonia bobine : rocchetto bobo : bua bocal : boccale boeuf : bove, bue bogue : riccio, boga boire : sbevazzare, bere bois : selva, bosco bois de lit : lettiera bois mort : stecco
65

boiter : zoppicare botier : callotta bol : tazza, bolo bolide : bolide bombance : baldoria bombardement :
bombardamento

bosse : gobba, ammaccatura,


gnocco, corno, bernoccolo

bombe : bomba bon : buono bonbon : caramella, chicca bonbonne : fiasca bonbonnire : confettiera
66

bonbons : dolci bond : lancio, balzo bondir : balzare bonheur : contentezza,


beatitudine, felicit

bois : boscoso boiserie : intavolato boisseau : staio boisson : bevanda, bibita boitant : zoppicante bote : scatola bote lettres : cassetta
postale, buca

boniment : imbonimento bonjour : buongiorno bonne : domestica bonne d'enfants : bambinaia bonnet : cuffia, berretto bonneterie : maglieria bonsoir : buona sera bont : bont bord : sponda, costa, riva, lembo,
costa

bosseler : ammaccare bossu : gobbo botanique : botanico botte(coup) : botto bottier : calzolaio bottin : annuario bottine : stivale, stivaletto bouc : caprone, becco bouc(barbe) : pizzo boucan : baccano bouche : bocca bouche : boccata, boccone boucher : macellaio boucherie : macelleria bouchon : tappo boucle : cappio, fibbia boucle d'oreille : pendente boucle de cheveux : anello bouclier : scudo
68

bote pharmacie : cassetta


di medicazione

boite de conserve : barattolo bote postale : casella postale

bord de mer : riviera bord du chapeau : teso bordel : postribolo border : orlare bordereau : border, distinta borne : paracarro born : gretto borner : limitare
67

bouderie : broncio boudeur : musone boudin : migliaccio boudoir : salottino boue : fango, poltiglia boue : gavitello boue de sauvetage :
salvagente

bosquet : boschetto

boueux : fangoso bouffant : gonfio bouffe d'air : folata bouffe de fume : boccata bouffe(odeur) : zaffata bouffon : buffone bouffonnerie : lazzo bougeoir : candeliere
Pgina 13 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
bouger : muovere bougie : candela bougon : brontolone bouillabaisse : cacciucco bouillant : bollente bouilli : cotto
69

bouillie : pappa, poltiglia, bobbia bouillir : bollire bouillon : brodo bouillotte : scaldapiedi, ramino bouillotte(cuisine) : bricco boulanger : fornaio boulangerie : panificio,
panetteria

bourgade : borgata bourgeois : borghese bourgeoisie : borghesia bourgeon : rampollo bourrache : borrana bourrade : spintone bourrasque : burrasca bourre : inzeppa bourr : farcito bourreau : boia bourrelet : cercine bourriche : cesta bourrique : ciuca bourru : bisbetico, zotico, rozzo bourse : borsellino
71

bouvier : bifolco
72

bouvreuil : fringuello bovins : bovini boxe : pugilato boxeur : pugile boyau : minugia, budello boycottage : boicottaggio bracelet : braccialetto braconnage : caccia di frodo braguette : brache(apertura
delle), apertura dei pantaloni

boule : cumulo boule de neige : palla di neve bouleau : betulla boulet : palla(canon) boulette : pollotolla, crocchetta boulette de viande : polpetta
di carne

bourse d'tude : borsa di


studio

boulevard : corso boulevers : sconvolto bouleversement :


sconvolgimento

boulon : chiavarda bouquet : finale(conclusion) bouquet de fleurs : mazzo bouquet du vin : profumo bouquetin : stambecco
70

boursoufler : gonfiare boursouflure : enfiagione bousculade : scompiglio bousculer : pigiare bouse : sterco bovino bousiller : acciarpare, guastare boussole : bussola bout : frazione bout du doigt : polpastrello bout du nez : punta bouteille : bottiglia, boccetta,
fiasco

braillard : sbraitone brailler : sbraitare braire : ragliare braise : brace brancard : barella brancardier : portaferiti branche : ramo branche de commerce :
ramo di commercio

branchies : branchie brandir : sventolare, brandire branler : tentennare bras : braccio


73

bouquin : libro bourbe : fango bourde : sproposito bourdon : calabrone bourdonner : ronzare bourg : borgo

boutique : bottega, impresa boutoir : grugno bouton : bottone bouton de peau : foruncolo bouton(fleur) : boccio boutonner : abbottonare boutonnire : occhiello, asola bouturer : germogliare

brasero : braciere brassard : bracciale brasse : bracciata brasserie : birreria brassire : camiciolina bravade : disfida brave : valente, valoroso braver : bravare, sfidare bravo : bravo break : vettura familiare brebis : pecora
Pgina 14 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
bredouiller : barbugliare brelan : briscola breloque : ciondolo Brsil : Brasile Brsilien : Brasiliano bretelles : bretelle breuvage : beveraggio brevet : brevetto bribe : briciola bricoler : lavorucchiare
74

broderie : ricamo bronche : bronchio bronchite : bronchite bronzage : bronzatura bronze : bronzo bronzer : abbrunare bronzer au soleil :
abbronzare

brusquer : spicciare brut : grezzo brutaliser : maltrattare bruyamment : rumorosamente


77

brossage : spazzolatura brosse : spazzola, pennello brosse dents : spazzolino da


denti

bride(mors) : briglia brider : imbrigliare brivet : brevit brigadier : brigadiere brigand : rapinatore brillant : lampante briller : splendere, brillare brimade : angheria brimer : angariare brin d'herbe : filo d'erba brin de paille : fuscello brindille : fuscello brioche : ciambella brique : mattone briquet : acciarino, accendisigari brise : brezza, rezzo, aura briseglace : rompighiaccio briser : spezzare brisure : rottura brochet : luccio brochette : spiedo, schidionata
75

brosser : spazzolare brou de noix : mallo brouette : carriola brouhaha : schiamazzo brouillard : foschia, caligine,
nebbia

brouillasser : nebulizzare brouiller : imbrogliare


76

bruyant : rumoroso bruyre : erica, brughiera buanderie : lavanderia bche : ciocco bcheron : boscaiolo buffet : credenza buffle : bufalo buis : bossolo buisson : boschetto, cespuglio bulle : bolla bulletin : listino bulletin mtorologique :
bollettino meteorologico

brochure : memorandum brocoli : broccolo brodequin : stivaletto broder : ricamare

broussaille : sterpo, stipa brouter : brucare broutille : bagatella, frasca broyer : pestare bru : nuora bruine : pioggerella, acquerugiola bruiner : piovigginare bruissement : fruscio bruit : rumore, voce brlant : torrido, cocente brler : ardere, bruciare brlure : bruciatura brume : nebbia, foschia, caligine brumeux : nebbioso brun : marrone, bruno brunir : brunire, abbrunire brusque : brusco

bureau : ufficio bureau des objets trouvs : ufficio oggetti smarriti burin : bulino bus : corriera buse : minchione buste : busto but : meta, scopo but(foot) : porta buter : imputare
78

butin : bottino butiner : suggere butoir : respingente butte : collinetta buvable : bevibile buvard : suga(carta) buvette : mescita, fiaschetteria buveur : bevitore
Pgina 15 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
buveur d'eau : astemio c'estdire : cio caban : gabbano cabane : capanna cabanon : capannuccia cabaret : fiaschetteria, bettola cabillaud : merluzzo cabine : cabina cabinet : gabinetto cble : gomena cble lectrique : cavo cabosser : ammaccare cabri : capretto
79

caca : cacca cacahute : arachide cacao : caccao cachalot : capidoglio cach : quatto cachecache : rimpiattino cacher : nascondere cachet : sigillo cachet(md) : cialdino cachet(qualit) : impronta cachette : nascondiglio cachot : carcere cactus : cacto cadastre : catasto cadavre : salma, cadavere cadeau : talento cadenas : lucchetto cadence : cadenza cadet : minore cadran : quadrante caecum : cieco
80

caf au lait : cappuccino cafetire : caffettiera cage : gabbia cageot : cesta cagnotte(jeu) : piattino cagoule : cappuccio cahier : quaderno cahot : sbalzo cahoter : trabalzare caille : quaglia caillou : lapillo, ciottolo caissier : cassiere cal : callo calandre : mangano calcaire : calcare calcium : calcio calcul : calcolo calculer : calcolare cale : cala, cuneo caleon : mutande
81

calvaire : calvario camarade : camerata camaraderie : amicizia cambouis : morchia cambrer : virare
82

calembour : freddura calendrier : calendario calepin : calepino, taccuino calibre : calibro calice : calice clin : carezzevole cliner : vezzeggiare calmar : calamaro calme : calma, quieto, calmo calmer : calmare, acchetare,
abbonacciare

cambriolage : furto, scasso cambrioleur : scassinatore camlon : camaleonte camlia : camelia camra : macchina fotografica camion : furgone camp : campo campagnard : campagnolo campagne : campagna campement : accampamento camper : campeggiare, accampare camphre : canfora camping : campeggio canaille : mascalzone, furfante canaillerie : canagliata canal : canale canaliser : canalizzare canap : divano, sof canard : anatra, anitra canard(musique) : stecca canari : canarino
83

caf : caff

calomnier : calunniare calorie : unit di calore, caloria calorifre : calorifero calotte : berretto calque : copia, calco calquer : copiare

cancer : cancro cancre : granchio cancre(lve) : scolaro pigro candlabre : doppiere candeur : candore candidat : candidato caneton : anatraccolo canevas : canovaccio caniche : barbone
Pgina 16 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
canicule : arsura, canicola canif : temperino, coltello caniveau : canaletto canne : canna, bastone canne sucre : canna cannelle : cannella, bocciolo cannelure : scanalatura cano : canoa canon : cannone canon antiarien : cannone
antiaereo

capot(jeu) : cappotto capote : cappotta capote de voiture : mantice,


mantice

canon de fusil : canna canonnier : cannoniere


84

canot : barchetta canotage : canottaggio cantate : cantata cantine : mensa cantonner : accantonare cantonnier : stradino,
cantoniere

capote(vtement) : cappotto capoter : capovolgersi caprice : bizza, capriccio capricieux : estroso capsule : capsula captage : allacciamento capter : carpire capter des eaux : allacciare captivit : prigionia capture : cattura capturer : cogliere capuchon : cuffia, cappuccio car : ch, perch carabine : carabina caractre : natura, indole,
simbolo, carattere

cargo : nave da carico caricature : caricatura carie : carie carillon : scampanio carillonner : scampanellare carnage : carneficina, strage carnaval : carnevale carnet : taccuino
87

carotte : carota carr : quadro, quadrangolo,


quadrato

caoutchouc : gomma, caucci cap : promontorio cap(gog) : capo capable : idoneo, capace,
grado(in)

caractristique : caratteristico carafe : caraffa carambolage : carambolo


86

capacit : capacit cape : cappa capeline : cappellina capitaine : capitano capital : capitale capitale : metropoli capitaliser : capitalizzare capiteux(vin) : generoso capitole : campidoglio capituler : capitolare caporal : caporale
85

caramel : caramella carat : carato caravane : roulotte, carovana carbone : carbonio carburant : carburante carcasse : carcame cardinal : cardinale cardon : cardo carme : quaresima carne : carena caressant : carezzevole caresse : carezza caresser : vezzeggiare,
accarezzare

carreau : mattonella carreau(carte) : quadri carrefour : crocicchio carrelage : ammattonato carrment : francamente carrire : carriera carriole : barroccio carrossable : carreggiabile carrosse : carrozza, cocchio carrosserie : carrozzeria cartable : cartella carte : carta geografica carte postale : cartolina carte(menu) : lista cartilage : cartilagine carton : cartone carton dessins : cartella cartouche : cartuccia casaque : camice
88

cascade : cascata case : casella caserne : caserma casier : casellario


Pgina 17 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
casier(judiciaire) : fedina
penale

casque : casco casquette : berretto cassant : fragile cass : rotto cassecou : rompicollo cassenoix : schiaccianoci cassepieds : scocciatore cassette : mazza, rompicapo casser en morceaux :
frantumare

caverne : cavit caviar : caviale caviste : cantiniere


90

casserole : tegame, casseruola cassette : cassetta, bacheca cassis : cunetta, ribes cassure : frazione castagnette : nacchera caste : casta castor : castoro
89

cavit : cavit ce : quello, codesto, quel ce soir : stasera ceci : ci ccit : cecit cder : cedere, piegare cdille : cediglia cdrat : cedrato cdre : cedro ceindre : cingere ceinture : cintola, cinghia ceinture de scurit :
cintura di sicurezza

centenaire : centenario centime : centesimo centimtre : centimetro central : centrale centralisateur : accentratore centralisation : accentramento centraliser : accentrare centrer : centrare centrifuge : centrifugo cep : ceppo cependant : per, ogni
modo(in), nonostante 92

castration : evirazione catalogue : catalogo catapulte : catapulta cataracte : cateratta catastrophe : catastrofe catgorie : categoria, ceto catgorique : categorico catholique : cattolico catin : donnaccia cauchemar : incubo cause : cagione, ragione causer : cagionare, discorrere causerie : conversazione caution : cauzione cavalcade : cavalcata cavalerie : cavalleria cavalier : ballerino cave : cantina

ceinturon : cinturino cela : codesto clbrant : ufficiante clbre : famoso clbrer : festeggiare, ufficiare clbrit : celebrit cleri : sedano clibataire : scapolo celleci : ci
91

cellule de mmoire : cella cellule de prison : cellula celuici : questo, ci, codesto cnacle : cenacolo cendre : cenere cendrier : portacenere Cendrillon : Cenerentola censure : censura cent : cento centaine : centinaio

cerceau : cerchio cercle : cerchia, circolo cercueil : bara, feretro crale : cereale crmonial : cerimoniale crmonie : cerimonia cerf : cervo cerfvolant : cervo volante cerfeuil : cerfoglio cerise : ciliegia cerisier : ciliegio cerneau : gheriglio cerner : accerchiare certain : sicuro, certo certainement : ovvio,
certamente

certification : convalidazione certifi : convalidato certifier : certificare certitude : certezza cerveau : cervello cervelle(aliment) : cervello
93

ces : quegli, quelli


Pgina 18 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
cesser : cessare, finire cession : cessione cet : questo ctac : cetaceo cette : quella ceux : costoro, questi, coloro chacal : sciacallo chacun : ognuno, ogni chagrin : triste, accoramento chahut : chiasso chane : catena chanette : catenella chanon : anello chair : carne chair de poule : pelle d'oca chaire(cole) : cattedra chaire(glise) : pulpito chaise : sedia chaiselongue : sedia a sdraio chle : scialle
94

champignon : fungo champion : campione championnat : campionato chanceler : barcollare, vacillare chancelier : cancelliere chancre : cancro
95

chandail : maglia chandelier : candeliere chandelle : candela change : cambio changeant : bisbetico changement : variazione changer : cambiare, alternare,
mutare

chapon : cappone chaque : ogni chaque fois : ogni volta char : corazza charade : sciarada charanon : tonchio charbon : carbone charbonnier : carbonaio charcuterie : pizzicheria charcutier : pizzicagnolo chardon : cardo chardonneret : cardellino,
lucherino

chalet : villetta chaleur : calore chaleur touffante : afa chaloupe : lancia, scialuppa chalumeau : cannello chalumeau(musique) :
zampogna

chambard : zuffa chambellan : ciambellano chambranle : stipite chambre : camera, stanza chambre coucher :
camera da letto

chanoine : canonico chanson : canzone chant : canto chantage : ricatto chanter : cantare chanter faux : stonare chanteur : cantante chantier : cantiere chantonner : canterellare chanvre : canapa chaos : caos chaparder : sgraffignare chape : piviale, cappa chapeau : cappello
96

charge : impiego, aggravio charger : caricare charitable : caritatevole


97

charit : carit charlatan : ciarlatano charmant : geniale, caro,


dilettevole

chameau : cammello chamois : camoscio champ : campo champtre : campestre

chapelet : rosario chapelle : cappella chapelure : pan grattato chaperon : accompagnatrice,


cappuccio

chapiteau : capitello chapitre : settore, capitolo

charme : grazia, carpine charme(arbre) : fascino charnel : sensuale, carnale charnire : mastieto, cerniera charpente : travatura charrette : carretta charrue : aratro chas : cruna chasse : caccia chasscrois : andirivieni chasseneige : spazzaneve chasse garde : bandita chasser : cacciare chasseur : cacciatore chssis : telaio chastet : castit chat : gatto, micio
Pgina 19 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
chathuant : barbagianni,
allocco 98

chtaigne : castagna chtaignier : castagno chtain : castagno chteau : castello chtier : castigare chaton : gattino chatouiller : solleticare chatouilleux : solleticoso chtrer : castrare chatte : gatta chaud : caldo chaudire : caldaia chaudron : calderetto chauffepied : scaldapiedi chauffeur : autista chaume : strame, stoppia chaume(toit) : paglia chaumire : capanna chaussepied : calzatoia chausse : carreggiata chausser : calzare
99

chemin : cammino chemin de fer : ferrovia chemine : camino cheminer : camminare cheminot : ferroviere chemise : camicia chemise de nuit : camicia da
notte

chemisette : camicia sportiva chenal : canale


100

chaussette : calzino, calzetta chausson : ciabatta chaussure : scarpa, calzatura chauve : calvo chauvesouris : pipistrello chauvin : sciovinista chaux : calce chef : capo chefd'oeuvre : capolavoro cheflieu : capoluogo chef d'quipe : caposquadra chef de gare : capostazione

chne : quercia chenet : alare chenil : canile chenille : ciniglia, bruco cheptel : bestiame chque : assegno chquier : libretto degli assegni cher : pregiato, caro, costoso chercher : buscare, cercare chre : alimento chert : carezza cheval : cavallo chevalet : cavalletto chevalier : cavalcatore chevaucher : accavalcare chevelu : capelluto chevelure : capello, pettinante,
capigliatura

chez : negli, da, con chic : scicche chicaner : cavillare chiche : gretto chiche ! : scommettiamo ! chicore : cicoria, radicchio chien : cane chiendent : gramigna chienne : cagna chier : cacare chiffon : straccio, cencio chiffonnier : cenciaiolo chiffre : figura, cifra chiffrer : valutare chignon : cignone, nodo chilien : cileno chimie : chimica chimiste : chimico
102

chimpanz : scimpanz Chine : Cina chinois : Cinese chiot : cucciolo chiper : aggraffignare,
sgraffignare

cheveu : capello cheveux blancs : canizie cheville : malleolo, nocca chvre : capra
101

chevreau : capretto chevreuil : capriolo chevrotement : tremolio

chipie : smorfiosa chipoter : mercanteggiare chirurgie : chirurgia chirurgien : chirurgo chiure : cacatura choc : urto chocolat : cioccolata choeur : coro choisir : scegliere cholra : colera chmage : disoccupazione chmeur : disoccupato chope : bicchiere
Pgina 20 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
choquer : scandalizzare chorale : coro chose : affare, cosa, faccenda
103

chou : cavolo choufleur : cavolfiore choucroute : salcrautte chouette : civetta choyer : accarezzare chrtien : cristiano chrome : cromo chronique : cronaca chronologie : cronologa chronologique : cronologico chronomtre : cronometro chuchotement : pissipissi chuchoter : sussurrare chut ! : zitto ! chute : caduta chute de neige : nevata ciinclus : accluso ciboire : pisside ciboule : cipolletta ciboulette : erba cipollina cidre : sidro, vino de mele
104

cinabre : cinabro cinma : cinematografo cinq : cinque cinquante : cinquanta cinquime : quinto cirage : lustro circonfrence : periferia circonscrire : delimitare circonspect : guardingo,
circospetto

circonstance : circostanza,
congiuntura 105

circuit : circuito, giro turistico circulaire : sferico circulation : traffico,


circolazione

civette : zibetto civire : barella civil : civile civilisation : civilt claie : graticcio clair : brillante, chiaro clair de lune : lume di luna clairire : radura, radura clairon : trombetta clairvoyant : perspicace clandestin : nero clandestinit : segretezza clapet(soupape) : animella clapotis : sciacquio claque : scapaccione claquer des dents : battere i
denti

circuler : circolare cire : cera cirer : lustrare cireur : lustrino cirque : circo cisailles : forbicione ciseau bois : bulino ciseau de sculpteur :
scalpello(sculpteur)

clarifier : chiarificare clarinette : clarinetto clart : limpidezza classe : ceto


107

ciel : cielo cierge : cero cigale : cicala cigare : sigaro cigarette : sigaretta cigogne : cicogna cil : ciglio, ciglia cime : culmine ciment : cemento ciment : cementato cimetire : camposanto, cimitero

ciseaux : forbici citadelle : cittadella citadin : cittadino, urbano citation : citazione cit : centro citer : citare citerne : cisterna citoyen : cittadino citron : limone citrouille : zucca
106

classeur : schedario classique : classico clause : clausola clavecin : cembalo, clavicembalo clavicule : clavicola clavier : tastiera cl : chiave clef : chiave clmatite : clematite clment : clemente clerc : cherico, chierico clerg : clero clich : stampo client : compratore, avventore,
committente

civet : intingolo

clientle : clientela
Pgina 21 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
cligner : ammicare clignoter : scintillare climat : clima climatique : climatico clin d'oeil : batter d'occhio clinique : clinica
108

cochonnet (ptanque) :
pallino

111

cliquet : scattino clivage : fendimento cliver : fendere clochard : senzatetto cloche : campana clocher : campanile clocheton : guglia cloison : assito clotre : chiostro cloque(peau) : bolla clore : cingere, chiudere clture : chiusa clturer : chiudere clou : chiodo clouer : inchiodare clown : pagliaccio club : club coalition : alleanza coasser : gracidare cobaye : porcellino d'india cocane : cocaina
109

cocon : bozzolo cocotier : cocco cocu : becco, cornuto code : codice codifier : codificare coefficient : coefficiente coeur : anima, cuore coffre : valigia, forziere coffret : cofano, cassettino cognac : cognac cognassier : cotogno cogne : scure
110

colifichets : fronzoli colimaon : chiocciola colin : nasello colinmaillard : mosca cieca,


gattacieca

cogner : picchiare cohrence : coerenza cohue : calca, folla coi : cheto coiffe : cuffia coiffeur : barbiere, parrucchiere coiffeuse : parrucchiere,
pettinatrice

colique : colica, sciolta colis : collo, bagaglio Colise : Colosseo collaborateur : collaboratore collaboration : collaborazione collage : incollatura collant : calza, calza maglia collatral : laterale collecte : colletta collectif : collettivo collection : collezione collge : collegio collgue : collega coller une affiche : attaccare collerette : collarino collier : collana colline : collina, poggio, eminenza
112

cocasse : ridicolo, strano coccinelle : coccinella coccyx : coccige cocher : cocchiere cochon : maiale, porco cochonner : acciarpare cochonnerie : porcheria cochonnet : boccino, porcellino

coiffeuse(meuble) : toeletta coiffure : pettinatura coin : angolo, cuneo coin de rue : cantonata coin fentre : posto alla finestra coincer : imbiettare concidence : coincidenza coing : cotogna col : collo col de pardessus : bavero col(gog) : colle coloptre : coleottero colre : stizza, collera, bizza colifichet : gingillo

collision : collisione collutoire : collutorio colmater : colmare colombe : colomba colonel : colonnello colonne : colonna, pilastro colorant : colorante coloration : colorazione colorer : colorare colorier : colorire colosse : ercole colporter : smerciare colza : colza coma : coma
Pgina 22 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
combat : battaglia,
combattimento, armeggio

combattre : combattere combien : quanto combine : trucco comble : colmo comble de maison :
comignolo

communal : comunale communication :


comunicazione

combler : colmare, alluvione


113

communiqu : comunicato commutation : commutazione compact : compatto compagne : compagna compagnie : compagnia,
comitiva

composer : comporre compositeur : compositore compote : composta compotier : compostiera comprhensible :


comprensibile

comprhension :
comprensione

comprendre : capire,
comprendere, percepire

combustible : combustbile combustion : combustione comdie : commedia comestible : commestibile comte : cometa comique : comico comit : comitato commander : comandare comme : come, simile commmorer : commemorare commencement :
avviamento, inizio

compagnon : compagno comparaison : confronto,


paragone

compresse : compressa
116

comparatre : comparire compar : equiparato comparer : paragonare compartiment :


compartimento, scompartimenti

comprim : compressa compromettre : mettere in


pericolo

compromis : aggiustamento,
compromesso

compassion : compassione compatibilit : compatibilit compensation : compenso compre : compare comptent : idoneo, grado(in),
capace 115

comptabilit : contabilit, resa


dei conti

commencer : cominciare,
incominciare

comment : percome, come commentaire : commento commrage : pettegolezzo commerant : esercente,


commerciante

commerce : commercio commre : comare commis : commesso commissaire : commissario commissariat : questura
114

comptition : competizione complainte : nenia complaisance : favore complaisant : compiacente complment : completamento complet : intero compltement :
completamente

complexe : complesso complice : complice compliment : complimento,


convenevole

commode : valigia commodit : comodit commun : comune

compliquer : complicare complot : ordigno, complotto compos : composto

comptable : contabile compte : conto, novero compter : contare, calcolare compteur : numeratore comt : provincia concave : concavo concder : accordare conception : concezione concerner : concernere concert : concerto concession : concessione concierge : portinaio conciergerie : porteria conciliant : conciliante concis : paggio concluant : provante conclure : concludere,
argomentare 117

conclusion : concluzione
Pgina 23 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
concordance : concordanza concorde : concordia concorder : accordare concours : gara concret : concreto concurrence : concorrenza concurrent : rivale condamnation : condanna condamner : condannare condensateur : condensatore condescendant : arrendevole condiment : condimento condisciple : condiscepolo condolance : condoglianza condom : gomma conduire : addurre conduit : condotto cne : cono confectionner : compiere,
confezionare

confusion : garbuglio cong : ferie, commiato congdier : congedare congeler : congelare congestion : afflusso di sangue
119

considrer : stimare,
considerare

consigne : consegna consigne(bagages) :


deposito

consigner : depositare consolation : conforto,


consolazione

congrgation : congregazione congrs : congresso conifre : conifero conjecture : supposizione conjoint : congiunto conjuration : congiura connaissance : conoscenza,
conoscente

console : mensola consoler : consolare consolider : consolidare consommation : consumo consommation au bar :
bibita

consomm(soupe) : brodo
ristretto

connaisseur : conoscitore,
bongustaio

confrence : conferenza
118

confrencier : oratore confesser : confessare confetti : coriandolo confiance : fidatezza, fiducia confidence : confidenza confier : fidare confire : candire confirmer : confermare confiscation : confisca confiserie : dolciumi confisquer : confiscare confiture : marmellata confondre : confondere confort : comodo confrre : confratello confus : confuso, farraginoso

connatre : conoscere connexion : porto connu : noto conqurant : conquistatore conqurir : conquistare conqute : conquista consacrer : consacrare conscience : coscienza conscient : conscio conseil : consiglio, suggerimento,
giunta

consonnance : consonanza consonne : consonante conspiration : congiura,


complotto

conspuer : gridar abasso constant : costante


121

conseiller : consigliare consentement : consenso consentir : condiscendere,


accedere, assentire 120

consquence : conseguenza conservateur : conservatore conserve : conserva conserver : mantenere,


conservare

considrable : vistoso,
rilevante

constat : sopraluogo constatation : costatazione constater : verificare, dimostrare consternation : costernazione constern : costernato constip : stitico constructeur : costruttore construire : agire, costruire consul : console consulat : consolato consultant : consulente contact : contatto contagion : epidema conte : racconto, novella contempler : contemplare
Pgina 24 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
contemporain : coetaneo,
contemporaneo

contrebandier :
contrabbandiere

contenance : capacit, contegno contenir : contenere content : accontentato contentement : contentezza contenter : contentare,
accontentare 122

contentieux : contenzioso contenu : contenuto conter : raccontare contestable : disputabile contester : contrastare,
impugnare

conteur : narratore continent : continente continuel : continuo, permanente contour : contorno contourner : contornare contracter : contrarre,
contrattare

contrebas : pi gi contrebasse : contrabbasso contrecoup : contraccolpo contredire : contraddire contre : campagna, contrada contrefaon : falsificazione contrefait : contraffato contrematre : capomastro contrepartie : controparte contrepoids : contrappeso contresens : controsenso contretemps : contrattempo contribuable : contribuente contrle : marchio, controllo contrler : controllare contrleur : bigliettario contrordre : contrordine controverse : controversia
124

copeau : truciolo copie : copia copier : duplicare, copiare copieux : copioso coq : gallo coque(bateau) : scafo
125

contractuel : impiegato contraindre : costringere contrainte : costrizione contraire : contrario contrairement :


contrariamente

contusion : contusione,
ammaccatura

convaincant : convincente convalescence : convalescenza convenable : acconcio, adatto,


congruo, convenevole, gentile

contrarit : contrariet,
spiacevolezza

contravention :
contravvenzione

contre : contro contrejour : controlucce contreplaqu : legno


compensato 123

contre preuve : controprova contrebande : contrabbando

convenir : addirsi, convenire conversation : conversazione conversion : conversione convertir : convertire conviction : fede convoi : convoglio convoitise : bramosia convoquer : convocare cooprateur : aiutante coordination : coordinazione copain : amico scolastico

coquelicot : rosolaccio coqueluche : tosse canina coquet : carino, civettuolo coquetier : portauovo coquetterie : civetteria coquillage : conchiglia coquin : briccone, imbroglione cor de chasse : corno cor(musique) : corno cor(pied) : callo corail : corallo Coran : corano corbeau : corvo corbeille : cesto corbeille papier : cestino corbillard : carro funebre cordage : cordame corde : fune, corda cordial : cordiale, affettuoso cordon : cordone cordonnet : cordoncino
126

cordonnier : calzolaio corformment : conforme cormoran : smergo corne : corno corneille : cornacchia cornemuse : cornamusa cornet : cornetto corniche : cornice
Pgina 25 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
cornichon : citrullo, cetriolo cornue : storta corporel : corporale corps : corpo corpulence : corpulenza correct : corretto correspondance :
corrispondenza, epistolario 128

cottage : villino cou : collo couche : strato coucher(astre) : tramonto coucher(verbe) : coricare,
dormire

correspondance(courrie r) : carteggio correspondre : corrispondere corridoir : varco corridor : corridoio corriger : correggere, emendare corrompre : corrompere
127

corrosion : corrosione corruption : favoritismo corsage : blusa corsaire : pirata Corse : Corsica cosmtique : cosmetica cosse : guscio, baccello cossu : ricco costume : vestito costumer : mascherare, vestire cte : costa, pendio ct : lato, costato cte(os) : costola coteau : collina, eminenza ctelette : braciola, costoletta coter : quotare ctier : costiero cotisation : abbonamento coton : cotone cotonneux : lanuginoso ctoyer : costeggiare

couchette : cuccetta coucicou : cos cos coucou : cucc, cuculo coude : gomito coudre : cucire couenne : balordo couillon : coglione coulage : perdita coule : colata coule(statue) : getto couler : fluire, scorrere couleur : tinta couleur chair : carnicino couleuvre : biscia coulisse : scanalatura coulisse(thtre) : quinta
129

coup(heure) : tocco coup(jeu) : tratto coupable : reo, colpevole coupe : sezione, taglio coupepapier : tagliacarte coupe(rcipient) : coppa couper : mozzare
130

couper en tranches :
affettare

couple : paio couplet : strofetta coupole : cupola coupon d'essence : buono coupon d'toffe : scampolo coupon(titres) : cedola coupure : taglio cour : cortile courage : fibra, forza courage ! : animo courageux : coraggioso,
valoroso

courant : corrente courant alternatif : corrente


alternata

coulisser : scanalare couloir : corridoio, varco coup : colpo, picchio, battuta coup d'oeil : occhiata coup de bton : bastonata coup de bec : beccata coup de feu : fucilata coup de fusil : tiro coup de griffe : graffio coup de pied : calcio coup de pied (foot) : pedata coup de poing : cazzotto coup de sifflet : fischio coup(boisson) : sorso

courbatu : indolenzito courbatu(cheval) : bolso courbature : indolenzimento,


bolsaggine

courber : virare courbette : inchino courbure : curvatura coureur : corridore


131

courge : zucca courir : correre courlis : chiurlo couronne : corona


Pgina 26 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
courrier : corriere courroie : coreggia cours : categoria, corso course : corsa course de chevaux : palio court : breve, corto courtbouillon : brodo di
pesce

couvrir de brouillard :
annebbiare

cowboy : buttero
133

courtcircuit : corto circuito courtaud : bassotto courtisan : cortigiano courtiser : corteggiare courtois : educato, cortese courtoisie : cortesia couseuse : cucitrice cousin : cugino cousine : cugina coussin : cuscino
132

cot : costo couteau : coltello coutelas : coltellaccio coter : costare coteux : costoso, caro coutier : sensale coutil : traliccio coutume : costume couve : cova, nidiata couvent : convento couvercle : callotta couvert : coperto couvert table : posata couveuse : incubatrice couvrefeu : coprifuoco couvrelit : coperta couvrepieds : piumino couvreur : copritetto couvrir : coprire

crabe : granchio craie : creta craie pour crire : gesso craindre : temere craintif : timoroso cramoisi : chermesi crampe : crampo, granchio crampon : mignatta, rampino crne : ardito, teschio, cranio crner : smargiassare crapaud : botta, rospo crapule : mascalzone, furfante craquer : scricchiolare crasse : lordura crasseux : sporco cratre : cratere cravate : cravatta crayon : lapis, matita crancier : creditore cration : nomina, creazione crcelle : raganella
134

crmerie : latteria crmeux : cremoso crneau : merlo crole : creolo crpi : intonaco crpon : crespone crpu : crespo crpuscule : crepuscolo cresson : crescione crtac : cretaceo crtin : balordo, idiotico
135

creux : cavo crevasse : crepaccio crev : spossato crever : scoppiare, crepare crevette : granchiolino,
gamberello

crdibilit : credibilit crdit : credito, prestito crditer : accreditare crditeur : creditore crer : creare crmaillre : catena(chemine) crmaillre de train :
cremagliera

cri : grido cri(animal) : verso crible : crivello, vaglio cric : cricco, martinello, binda crie : vendita all'asta crier : gridare crime : crimine criminel : criminale, facinoroso crin : crine crinire : criniera crinire du lion : giubba crique : insenatura criquet : cavalletta crise : crisi crispation : increspamento crissement : stridore
136

crme : crema crme : panna crme fouette : panna


montata

cristal : cristallo critrium : criterio


Pgina 27 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
critique : critico critiquer : criticare croassement : gracchio croasser : gracchiare crocenjambe : sgambetto croche : croma crochet : gancio, uncino crochu : adunco crocodile : coccodrillo croire : credere croisade : crociata croise : finestra croisement : incrocio croiser : incrociare croisire : crociera croissance : crescita, crescenza,
sviluppo

croyance : credenza cru : crudo cruaut : maltrattamento,


efferatezza

crucifix : crocifisso crue : gonfiezza


138

croissant : crescente croissant de lune : corno,


mezza luna

crotre : crescere
137

croix : croce croquemitaine : orco croquer : crocchiare croquette : polpetta croquis : schizzo crosse(fusi : calcio crosse(hockey) : mazza crotte : caccola crottin : sterco croupe : groppa croupion : groppone croupir : stagnare croustade : crostata crote : crosta croton : crostino croyable : credibile

cruel : crudele crustac : crostaceo crypte : cripta cube : cubo cubitus : ulna cueillette : coglitura, raccolta cueillir : cogliere cuiller : cucchiaio cuiller caf : cucchiaino cuiller pot : mestolo cuillre : cucchiaio cuillere : cucchiaiata cuir : cuoio cuirass : corazza cuire : cuocere cuire l'eau : allessare cuisant : cocente cuisine : cucina cuisiner : cucinare cuisinier : cuoco cuissard : cosciale
139

culott : baldanzoso culpabilit : colpevolezza culte : culto cultiver : coltivare culture : civilt, coltura, cultura cumul : cumulo cupide : cupido cur : parroco, pievano, curato curedent : stecchino cure dent : stuzzicadenti cure : pasto di caccia, carneficina curer : nettare curieux : interessante, curioso
140

curiosit : curiosit cuve : tino cuvette : conca, catino, vaschetta,


catinella

cuisseau : cosciotto cuisson : cottura cuit : cotto cuite : sbornia cuivre : rame, ottone culdesac : vicolo culasse : culatta culotte : braca, mutande

cyclamen : ciclamino cycle : velocipede cycliste : ciclista cyclone : ciclone cygne : cigno cylindre : cilindro, rullo cymbale(ancien) : cembalo cynique : cinico cyprs : cipresso d'abord : prima, dapprima d'accord : concorde d'ailleurs : altronde(d'), inoltre d'aprs : detta d'humeur gale : equanime d'o : onde dadais : minchione dahlia : dalia daigner : degnare
141 Pgina 28 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
daim : daino dais : baldacchino dalle : lastra, mattonella dancing : sala da ballo Danemark : Dinamarca danger : pericolo dangereux : pericoloso Danois : danese dans : dentro dans l'avenir : futuro(in) dans le cas o : caso che dans le mme temps :
simultaneo

de vive voix : orale dambuler : circolare dballage : sballatura, svendita dbandade : sbandamento dbarbouillage : pulita dbarbouiller : pulire dbarcadre : molo dbarras : sbarazzamento dbarras(pice) : ripostiglio
143

dbarrasser : disimpacciare,
sbarazzare

dans toutes les directions : ogni direzione(in) danse : ballo, danza danser : ballare danseur : ballerino dard : dardo darder : saettare dartre : empetiggine, dartro date : data dater : datare
142

dbat : dibattito dbaucher : sviare dbaucher(corrompre) :


traviare

datte : dattero dauphin : seguace, delfino davantage : di pi de : da, di, dalla, della d : dado de ct : daccanto de la : della de nouveau : daccapo,
nuovamente

dbile : debole dbit : smercio dbiteur : debitore dblai : sterro dblaiement : sterramento dblayer : sterrare dbloquer : sbloccare dboisement : diboscamento dboiser : diboscare dboter : lussare dbordment : sfrenatezza dbouchage : sturamento dbouch : esito dboulonner : sconficcare dboutonner : sbottonare dbraill : sciattato dbrancher : separare
144

dbuter : cominciare, esordire dcade : decade dcadence : decadenza dcalque : calco dcalquer : ricalcare dcamper : fuggire dcapiter : decapitare dcd : morto dcder : estinguersi dcembre : dicembre dcennie : decennio dception : delusione dcerner : distinguere dcs : decesso dcevoir : deludere dchaner : scatenare dchanter : mutar tono dcharge : sparo
145

dcharger : sgravare, sparare,


scaricare, discaricare

de peu de poids :
insignificante

de plus : di pi de sorte que : cosicch de travers : storto

dbrouillard : sbrogliato dbut : inizio dbutant : principiante,


esordiente

dcharn : allampanato dchausser : scalzare dchir : stracciato, lacero dchirer : dilaniare, stracciare dchirure : crepatura, strappo dchoir : abbassare, decadere dcider : decidere, deliberare dcimal : decimale dcimer : decimare dcisif : deciso dcision : decisione dclaration : costatazione dclarer : dichiarare dclasser : declassare, spostare dclic : molla, scatto dclin : declivio dclinaison : declinazione
Pgina 29 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
dcliner : declinare, decadere dclouer : schiodare dcoiffer : spettinare
146

dcoller : scollare, decollare dcolor : scolorito dcolorer : scolorire dcombres : ruderi dcomposer : decomporre,
scomporre

dedans : addentro, dentro ddicace : dedica ddier : dedicare ddit : disdetta ddommagement :
risarcimento

dgradation : digradamento
149

dcomposition :
decomposizione, disfacimento

dcompter : sottrarre dconfiture : insolvenza dconseiller : sconsigliare dcontract : rilassato,


spensierato

ddommager : risarcire desse : dea dfaire : disfare dfaire un noeud : sciogliere dfaite : sconfitta, disfatta dfavorable : sfavorevole dfectueux : difettoso, guasto dfendre : difendere dfense : difesa, divieto
148

dconvenue : disillusione dcor : scena dcoration : onorificenza dcorer : guarnire dcoudre : scucire dcourageant : scoraggiante dcouragement :
scoraggiamento

dcouvert : scoperto, deficit dcouverte : scoperta dcouvrir : scoperchiare,


scoprire

dfi : disfida dfiance : diffidenza dficeler : slegare dficit : deficit dfier : sfidare dfigurant : sfigurante dfigurer : deformare dfinir : definire dfinition : definizione dfleurir : sfiorire dformation : storcimento,
deformazione, sfigurazione

dgrader : digradare dgrafer : sfibbiare dgringoler : capitombolare dguiser : travestire dgustation : assaggio dguster : gustare dehors : fuori dj : gi djouer : sventare dlacer : slacciare dlai : dilazione, termine dlasser : svagare dlayer : stemperare dlguer : delegare dlester : scaricare dlicatesse : delicatezza dlicieux : delizioso, incantevole dlimiter : limitare dlinquance : criminalit dlinquant : malfattore dlire : delirio
150

dcrter : decretare
147

dcrire : descrivere dcroissance : decrescenza dcrottoir : raschino ddaign : disprezzato ddaigner : vilipendere ddain : sdegno ddale : labirinto

dformer : deformare dfricher : dissodare dfunt : defunto dgager : svincolare dgager l'endroit :
sgomberare

dgeler : disgelare dgingand : allampanato dgot : disgusto, orrore dgradant : degradante

dlirer : farneticare dlit : misfatto dlivrer : rilasciare, liberare dloger : cambiare casa dloyal : infedele dluge : alluvione, diluvio dlur : scaltro dmagogie : demagogia demain : domani demande : esigenza demander : interrogare,
chiedere, domandare

dmangeaison : brucio
Pgina 30 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
dmanger : prudere dmanteler : smontare dmantibuler : sconquassare dmarche : passo dmarcheur : piazzista dmarrage : abbrivo dmarrer : cominciare dmasquer : smascherare dmler : chiarire
151

dnominateur : denominatore dnoncer : denunziare dnonciation : accusa,


denuncia

dpense excessive :
dispendio

dnouement : dissoluzione dnouer : snodare denre : derrata denres alimentaires :


generi alimentari

dpenser : spendere dptrer : disimpacciare dpit : dispetto


154

dmnager : cambiare casa dmence : pazzia, follia dmenti : smentita dmentir : negare, abnegare dmesur : smisurato demi : mezzo demisoupir : mezza pausa dmission : dimissione dmocrate : democratico dmocratie : democrazia dmod : fuori di moda demoiselle : signorina demoiselle clibataire :
zitella

densit : densit dent : dente dentier : dentiera dentifrice : dentifricio dentiste : odontologo dentition : dentatura dnuder : denudare dnutrition : denutrizione dodorant : deodorante dpannage : riparazione dpareiller : spaiare
153

dmolir : demolire dmolissant : distruttivo dmon : demonio dmonstratif : dimostrativo dmonstration :


dimostrazione

dmontage : smontaggio dmontrer : dimostrare dniaiser : scaltrire


152

dnicher : snidare dnigrer : denigrare dnombrable : numerabile

dparer : disadornare dpart : partenza, dipartita dpartement : compartimento dpassement : sorpasso dpasser : trascendere dpayser : spatriare dpecer : sbranare dpche : dispaccio dpeigner : spettinare dpeindre : dipingere dpenaill : cencioso dpendance : dipendenza dpendances : annessi dpendant : dipendente dpendre : dipendere dpens : spese dpense : spesa

dplac : sconveniente dplacement : spostamento dplacement(de l'employ) : trasloco dplacer : rimuovere, spostare dplaire : dispiacere dplaisant : scortese, spiacevole dplaisir : dispiacere dplier : spiegare, depilare dploiement : spiegamento dplorable : deplorevole dplorer : deplorare dployer : spiegare, sventolare dplum : spennato dplumer : spennare dpopulation : spopolamento dporter : deportare dposer : depositare dposer la poste : deporre dpossder : spossessare dpt : deposito, fondiglio dpouille : salma
155

dpouiller : denudare dprciation : deprezzamento dprcier : degradare dpression : depressione dprimer : deprimere depuis : da, dalla dput : deputato draciner : sbarbare, sradicare
Pgina 31 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
drailler : deragliare draison : irragionevolezza draisonnable : irragionevole dranger : disturbare,
frastornare, inquietare

dsenfler : sgonfiare dsert : deserto dsertion : diserzione


157

drision : scherno drivation : derivazione driver : derivare derme : derma dernier : ultimo, scorso drogation : deroga drouille : lavata di capo droulement : svolgimento derrire : deretano, dietro
156

dsaccord : discrepanza,
disaccordo

dsagrable : dispiacevole,
fosco

dsagrgation :
decomposizione

dsespr : disperato dsesprer : disperare dsespoir : disperazione dshabiller : svestire dshabitu : disabituato dshonneur : disonore dshonorant : disonorevole dsignation : designazione dsigner : designare dsillusion : disillusione dsinfection : desinfezione dsintress : altruista dsinvolture : disinvoltura dsir : uzzolo, voto dsirer : bramare, desiderare,
esigere

dessous : sotto, disotto dessus : disopra, alto(in), sopra destin : destino destinataire : destinatorio destination : destinazione destine : destino destruction : disfacimento,
annientamento, distruzione

dsuet : disusato dtach : rilevato dtachement : distacco dtacher : spiccare dtail : dettaglio
159

dtaillant : commercio al
dettaglio, rivenditore

dsagrger : decomporre dsagrment : dispiacere,


disappunto

dsapprobateur :
disapprovante

dsapprobation :
disapprovazione

dsireux : desideroso, zelante dsistement : rinunzia dsobir : trascurare, disubbidire dsobissance : disubbidienza dsolant : sconsolato dsol : lugubre
158

dtailler : dettagliare dteindre : stingere dteler : staccare dtenir : detenere dtente : spasso dtention : detenzione dtenu : detenuto dterminant : determinativo determination :
determinatezza

dsarmer : disarmare dsastre : disastro, catastrofe dsastreux : disastroso dsavantage : pregiudizio dsaveu : sconfessione dsavouer : negare, sconfessare descendant : discendente descendre : discendere, calare descente : discesa descente de police :
sopraluogo

dsordre : disordine dessein : proposito desserrer : disserrare desservir : nuocere desservir la table :
sparecchiare

description : descrizione

desservir(train) : servire dessin : disegno dessinateur : disegnatore dessiner : disegnare

dterrer : disotterrare dtestable : abominevole dtester : detestare dtonation : detonazione dtraqu : pazzo, disturbato dtriment : danno dtritus : detrito dtroit : stretto dtruire : distruggere, annientare dtruit : consunto dette : debito
160 Pgina 32 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
deuil : gramaglia, lutto deux : due dvaliser : svaligiare devanture : vetrina dvastation : devastazione,
distruzione, annientamento

dvast : desolato dveloppement : svolgimento dvelopper : sviluppare devenir : divenire dversion : diversione dvtir : svestire dviation : deviazione dvider : abbindolare dvidoir : arcolaio devin : chiromante deviner : indovinare, azzeccare devinette : indovinello devise : divisa dvoiler : svelare devoir : dovere dvorer : divorare
161

dicte : dettatura dicter : dettare diction : dizione dictionnaire : dizionario dise : diesis diesel : motore diesel dite : dieta
162

dieu : dio diffamant : calunnioso diffamer : calunniare diffrence : differenza diffrence de temps :
distacco

diffrend : vertenza, controversia diffrent : differente difficile : pesante, difficile difficilement : difficilmente difficult : frangente, difficolt,
busillis

dner : desinare, pranzo, pranzare dnette : merenda diode : diodo diplomatie : diplomazia diplomatique : diplomatico diplme : diploma dire : dire direct : diretto directeur : direttore direction : direzione dirig : aggiustato dirigeable : dirigibile diriger : condurre, dirigere disciple : discepolo discipline : disciplina discontinu : interrotto
164

dvotion : meditazione,
devozione

dvou : devoto dextrit : destrezza diable : diavolo diabolique : diabolico diadme : diadema diagnostic : diagnosi dialecte : dialetto dialogue : dialogo diamant : diamante diamtre : diametro diaphane : vaporoso diaphragme : diaframma diarrhe : diarrea

difforme : deforme diffusion : diffusione digrer : digerire digne : puro dignit : decoro digue : argine, diga dilatation : dilatazione diligence : diligenza, corriera diluer : diluire dimanche : domenica dimension : dimensione
163

discordance : dissonanza discorde : discordia discourir : discorrere discours : orazione, discorso discrtion : riservatezza,
discrezione

discussion : questione discutable : disputabile discuter : discutere, dsputare disette : carestia disgrce : sfavore disgracieux : disgraziato disjoint : disgegnato disloquer : dislocare disparatre : andar perduto,
scomparire

diminuer : falcidiare, diminuire diminutif : diminutivo diminution : falcidia,


diminuzione

dinde : tacchina dindon : tacchino

disparate : disparato disparition : scomparsa dispensaire : dispensario dispenser : esimere disponible : disponibile
Pgina 33 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
dispos : disposto dispos : portato
165

disposer : disporre, ordinare dispositif : meccanismo,


disposizione

disposition : aggiustamento disproportionn : ineguale disputer : sfidare, dsputare disqualifier : squalificare disque : disco dissentiment : dissenso dissquer : anatomizzare dissident : dissidente dissimul : perfido dissimuler : dissimulare dissolu : licenzioso dissolution : dissoluzione dissolvant : dissolvente dissoudre : sciogliere dissuader : dissuadere distant : distante distiller : distillare distillerie : distilleria distinct : distinto
166

divan : divano divers : diverso divertir : distrarre divertissant : divertente divertissement : divertimento divin : divino diviser : spartire, dividere, partire divisible : divisbile division : divisione divorce : divorzio divorc : divorziato
167

dominer : dominare domino : bautto dommage : peccato dompter : domare don : talento donation : donazione donc : orbene, quindi, allora,
conseguentemente

divulgation : rivelazione dix : dieci dixhuit : diciotto dixneuf : diciannove dixsept : diciasette dizaine : diecina, decina docteur : medico, dottore doctrine : dottrina document : carta, documento documentation :
documentazione

donjon : mastio, torrione donne(jeu) : mano donne : data donner : dare dorade : orata dorer : dorare dormir : dormire dortoir : dormitorio, camerata dorure : doratura dos : dosso, tergo dosage : dosaggio dose : dose doser : dosare
169

distinction : distinzione distingu : eccellentissimo,


esimio

distinguer : distinguere, spiccare distraction : distrazione distraire : distrarre distribuer : distribuire distribution : erogazione district : compartimento, distretto,
circondario

documenter : documentare dodo : ninna dodu : grassoccio dogue : mastino doigt : dito dollar : dollaro domaine : fattoria, propriet domaine public : dominio
pubblico

dot : dote dotation : donazione douane : dogana double : doppio, sosia doublecroche : semicroma doubler : foderare, duplicare,
sorpassare, addoppiare

domestique : domestica domestiques : servit domicile : domicilio


168

diurne : diurno divaguer : divagare

domination : egemonia

doubler(marine) : girare doublure : fodera doucement : adagio douceur : dolcezza douche : doccia douer : dotare douillet : accogliente douleur : dolore, pena douloureux : penoso, doloroso
Pgina 34 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
doute : dubbio douter : dubitare, mettere in
dubbio

douteux : dubbioso, diffidente douve : doga doux : dolce, morbido douzaine : dozzina
170

douze : dodici dragon : drago drague : draga drainer : prosciugare dramatique : drammatico drame : dramma drap de lit : lenzuolo drapeau : bandiera drapier : pannaiolo dressage : allenamento dresser : ammaestrare dresser la tte : rizzare drogue : droga droit : verticale, destro, diritto,
retto

durant : durante dure : marchio, durata durer : durare duret : durezza durillon : durone duvet : lanugine duvet : lanuginoso dynastie : dinastia eau : acqua eaudevie : acquavite eau de javel : varecchina eau de pluie : acqua piovana eau de source : acqua sorgiva eau de vaisselle : broda bats : sollazzi
172

173

change : scambio,
contraccambio, cambio

changer : scambiare chantillon : campionato,


esemplare

drle : dilettevole, giocondo,


divertente, comico

bauche : abbozzo baucher : abbozzare bne : ebano bniste : ebanista berlu : perplesso blouir : abbagliare, abbacinare blouissement :
abbagliamento, abbaglio

chappe : scappata chappement : scappamento chapper : sfuggire charde : scheggia charpe : ciarpa, sciarpa chasse : trampolo chauff : accaldato che : esca chance : scaduto, rata chelle : scala chelon : scalino chelon(admini) : grado chelonner : scaglionare cheveau : matassa chine : schiena chiquier : scacchiere cho : eco chouer : andare fallito,
incagliarsi, arrenare 174

dromadaire : dromedario dru : grosso du : del du moins : per lo meno duc : duca duch : ducato
171

duchesse : duchessa duel : duello dune : duna duper : abbindolare dur : pesante durable : durabile

bouillanter : scottare boulement : frana bourrifer : arruffare brcher la lame : intaccare brcher un vase : slabbrare brit : ubriachezza bruiter : divulgare bullition : ebollizione caille : squama, scaglia carlate : scarlatto cart : scarto chafaud : intelaiatura, patibolo chafaudage : impalcatura chalote : cipollina

clabousser : inzaccherare claboussure : schizzo clair : lampo, baleno claircie : radura claircie(ciel) : schiarita claircir : schiarire, chiarire claircissement :
chiarificazione

claireur : ricognitore clat : scheggia clat de pierre : scaglia clatant : brillante


Pgina 35 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
clater : scoppiare, esplodere clater de rire : sganarciarsi cluse : cateratta, bottaccio cole : scuola colier : scolaro conomie : risparmio conomique : economico cope : votazza corce : scorza, corteccia corce d'arbre : buccia
175

corcer : escoriare Ecossais : Scozzese Ecosse : Scozia courter : scorciare coute : ascolto couter : ascoltare coutille : boccaporto cran : schermo craser : schiacciare crmer : spannare crevisse : gambero, gambero di
fiume

cureuil : scoiattolo curie : stalla cusson : scudo, stemma eczma : eczema dent : sdentato difiant : edificio dification : edificio difice : edificio difier : edificare, costruire diter : pubblicare diteur : editore ditorial : editoriale ducateur : educatore ducation : educazione, creanza duquer : formare, educare effac : spento effacer : cancellare effarer : sgomentare
177

effroyable : spaventevole gal : pari galement : cos, ugualmente galer : eguagliare


178

galisation : eguagliamento,
agguagliamento

crin : astuccio crire : vergare, scrivere crit : scritto criteau : cartello, cartellino critoire : scrivania criture : scrittura crivain : autore crou : madrevite croulement : crollo cueil : scoglio
176

effectif : veramente effectuer : attuare, effettuare effet : effetto, impressione effets : bagaglio effeuiller : sfogliare efficace : efficace efficience : efficienza effleurer : lambire efflorescence : efflorescente effondrement :
sprofondamento

galit : uguaglianza gard : riguardo garement : garbuglio garer : smarrire gayer : rallegrare glantier : rosaio(di macchia) glise : chiesa gosme : egoismo gout : chiavica goutter : sgocciolare gratigner : scalfire, graffiare grillard : sboccato gypte : Egitto eh : eh eh bien : orbene, ebbene laboration : elaborazione, fase
di lavorazione

laborer : elaborare lan : aire, abbrivo, slancio lancer : slanciare lancer(douleur) : lancinare
179

cuelle : scodella cume : schiuma cum : schiumato

effraction : scasso effraie : strige effrayant : terrificante effray : spaventato effrayer : impaurire effroi : spavento effront : insolente, tosto,
sfacciato

largi : allargato largir : ampliare lasticit : elasticit lastique : elastico lecteur : elettore lection : elezione lectoral : elettorale lectricien : elettricismo
Pgina 36 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
lectricit : elettricit lectrique : elettrico lectron : elettrone lgance : eleganza lgant : elegante lment : elemento lphant : elefante lvation : rialto, eminenza,
elevatezza, collina 181

emballage : imballaggio emball : impaccato emballer : impaccare,


appacchettare

lve : alunno, allievo lev : elevato lever : allevare, ergere lever une dignit :
esaltare

emballeur : imballatore embarcadre : imbarcatoio embarcation : barca embarde : sterzata embarquement : imbarco embarquer : imbarcare embarras : imbarazzo embarrass : farraginoso,
impacciato

embrasure : vano embrocher : infilzare embrouill : imbrogliato embryon : embrione embu : appannato embuer : appannare embuscade : aggressione, razzia mch : brillo meraude : smeraldo meri : smeriglio mersion : emersione
183

limer : logorare
180

embarrasser : imbarazzare,
impedire

limination : eliminazione liminer : eliminare lire : eleggere lite : eletta elle : lei elles : loro ellipse : ellissi locution : elocuzione loge : lode, distinzione loign : lontano, alieno, distante loigner : discostare, allontanare loquence : eloquenza loquent : facondo, boccadoro lu : scelto lucider : elucidare luder : schivare, eludere mail : smalto manation : emanazione mancipation : emancipazione maner : emanare masculation : evirazione

embauche : assunzione embaucher : occupare embellir : abbellire embellissement :


abbellimento

emberlificoter : impappinare embtant : seccante embtement : seccatura embter : seccare emblme : emblema
182

mettre : emettere meute : zuffa, sommossa meutier : sommossatore mietter : sbriciolare migrant : emigrante migration : emigrazione migrer : espatriare minence : eminenza missaire : emissario mission : emissione emmagasinage :
immagazzinaggio

emboter : incastrare embolie : embolia embonpoint : pinguedine embouchure : bocca,


imboccatura

embourber : impantanare emboutir : stozzare embranchement :


diramazione

emmler : arruffare moi : emozione motion : commozione mousser : ottundere mouvant : commovente mouvoir : commuovere empailler : impagliare empaqueter : accartocciare,
appacchettare

embraser : affocare embrassade : abbracciamento,


abbraccio

empchement : impedimento empcher : troncare


184

embrasser : abbracciare, baciare

empereur : imperatore
Pgina 37 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
empester : appestare emphatique : ampolloso empire : impero empirique : empirico empltre : impiastro emplette : compra emploi : uso, ufficio, impiego,
professione

en effet : infatti en panne : guasto en passant : incidentemente en premire ligne : prima


linea(in)

encre : inchiostro encre de chine : china encyclopdie : enciclopedia encyclopdique :


enciclopedico

employ : impiegato employer : adoperare, usare employeur : datore di lavoro,


capo

en rserve : disponibile en retour : confronto(in) en silence : chiotto chiooto en vain : invano


186

endiabl : fantastico, frenetico endive : radicchio, indivia endolori : doloroso endolorir : indolenzire endommager : ledere,
danneggiare

empoisonner : avvelenare emport : veemente emportepice : stampino emportement : collera, furia emporter : asportare empot : goffo emprisonner : carcerare emprunt : prestito, credito mu : commosso, emozionato mulation : emulazione
185

en vigueur : vigente encadrement : incorniciatura encaisser : incassare encart : supplemento encastrer : incastrare encaustique : encausto enceinte : cerchia, gravida encensoir : turibolo encercler : accerchiare enchanement :
concatenamento

endormir : addormentare endroit : posto endroit bas : bassura enduire : spalmare endurcir : indurire endurer : durare nergie : energia nergique : energico
188

mulsion : emulsione en : di, da, a en admettant que : ammesso en apparence : in apparenza en arrire : indietro, addietro en attendant : frattanto en avant : avanti en bandoulire :
armacollo(ad)

en bas : ingi en berne : mezz'asta(a) en cachette : segreto, nascosto en conclusion : al punto pi


estremo

enchaner : incatenare enchanter : incantare enchanteur : mago, incantevole enchevtrement : viluppo enclin : proclive enclore : accludere enclos : recinto, chiuso enclume : incudine encoche : scanalatura, intaccatura encoignure : spigolo encoller : incollare
187

en dehors de : fuori

encombrant : ingombrante encore : ancora encourager : incoraggiare encrasser : insudiciare

nerver : agitare enfance : fanciullezza enfant : fanciullo, bambino enfantin : infantile enfer : inferno enfivr : febbrile enfilade : infilata enfin : infine, finalmente enflammer : infiammare enfler : enfiare enflure : gonfiezza enfoncer : ficcare enfumer : affumicare engag : assunto engageant : impegnativo engagement : obbligo engelure : gelone engendrer : generare
Pgina 38 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
engin : meccanismo, apparecchio engloutir : inghiottire engorger : ostruire
189

engourdir : irrigidire engrais : ingrasso engraissement :


ingrassamento

enregistrement : registrazione enregistrer : registrare enrichir : arricchire enrober : rivestire enrler : arruolare enrouement : raucedine,
affiochimento

entranement : allenamento
192

engraisser : ingrassare engrenage : ingranaggio engueulade : strapazzata engueuler : strapazzare nigmatique : enigmatico nigme : enimma enivrer : imbriacare enjambe : passo enjeu : puntata, posta enjoindre : comandare enjoliver : abbellire enjoliveur de roue : coppa
copriruota

enrouler : avvolgere ensabler : insabbiare enseignement : insegnamento enseigner : insegnare, istruire ensemble : assieme, complesso,
unitamente, insieme

entraner : allenare, trascinare entraneur : allenatore entrave : pastoia, legame entraver : ostacolare entre : mezzo(in), fra entrecte : costata entre : entrata, accesso, ingresso,
entratura

ensemenc : seminato ensemencer : seminare


191

entrefilet : stelloncino entremise : mediazione, tramite entreprendre : intraprendere entrepreneur : imprenditore,


conduttore

entreprise : impresa, intrapresa,


ente

enserrer : accludere ensorceler : affatturare ensuite : seguito(in),


conseguentemente, allora, indi

enlaidir : deformare, abbruttire enlaidissant : sfigurante enlever : spegnere ennemi : nemico ennui : uggia, noia, fastidio ennuyant : noioso
190

ennuyer : annoiare, infastidire,


molestare

entaille : tacca, intaccatura entamer : intaccare entasser : accatastare, ammassare entendre : sentire entente : intesa enterrement : mortorio entt : caparbio, cocciuto enthousiasme : entusiasmo enthousiaste : ardente,
entusiasmato

entrer : entrare entresol : mezzanino entreteneur : mantenitore entretien : conversazione,


colloquio, mantenimento

entrevoir : travedere entrevue : abboccamento entrez ! : avanti entrouvrir : socchiudere numration : enumerazione
193

ennuyeux : uggioso normment : gigantesco normit : enormit enqute : visita, richiesta,


inchiesta

entier : intero entirement : interamente,


completamente

numr : enumerato numrer : numerare enveloppe : busta envelopper : avvoltare,


infagottare, involgere

enracin : radicato enraciner : abbarbicare enrag : arrabbiato

entit : essenza, entit entonnoir : imbuto entortiller : attorcigliare entourer : circondare entracte : intermezzo entrain : vivezza

envers : rovescio envie : invidia envier : invidiare envieux : invidioso environ : circa, verso, intorno
Pgina 39 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
environs : dintorni envoi : invio envoler : decollare envoyer : mandare envoyer une lettre :
diramare

plucher des lgumes :


sbucciare

enzyme : enzima pais : grosso, folto, spesso pandre : spargere pargne : risparmio pargner : risparmiare parpiller : sparpagliare patant : magnifico,
eccellentissimo, favolosamente 194

ponge : spugna poque : epoca pouiller : spidocchiare pouse : moglie pouser : sposare poustoufler : sorprendere pouvantable : spaventoso pouvantail : spauracchio pouvante : orrore poux : coniuge, consorte, sposo,
marito

rafler : scalfire, graffiare re : epoca, era rection : erezione ergot : sprone ermitage : eremo ermite : eremita rosion : erosione rotique : erotico errant : errante
197

preuve : prova preuve d' imprimerie :


bozza

paule : spalla pave : relitto pe : spada peler : compitare peron : sprone pervier : sparviere phmre : effimero pi de mas : pannocchia pic : pepato pices : spezie piderme : epidermide pieu : asta pilation : epilazione pilogue : epilogo pinard : spinaci pine : spina pingle : ago, spilla piphanie : befana pisode : episodio pluch : mondo plucher : mondare
195

prouv : provato prouver : provare,


esperimentare

puiser : esaurire puisette : votazza puration : epurazione equateur : equatore quation : equazione quilibre : equilibrio
196

quilibrer : equilibrare quilibriste : equilibrista quin : equino quinoxe : equinozio quipage : frotta quipement : equipaggiamento quiper : equipaggiare, corredare quitable : equo quit : giustizia quivalent : equivalente quivoque : equivoco rable : acero

erratum : errata errer : scorrere erreur : errore, sbaglio rudit : erudito, scienziato escabeau : sgabello escadre : squadra escalier : scala escalope : scaloppina escapade : scappata escargot : chiocciola, lumaca escarp : erto, dirupato esclavage : schiavit esclave : schiavo escompte : sconto escopette : scioppo escorte : scorta escrime : scherma escroc : lestofante escroquerie : marioleria espace : spazio Espagne : Spagna
198

Espagnol : Spagnuolo espagnolette : spagnoletta espalier : spalliera esprance : speranza esprer : sperare
Pgina 40 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
espion : spia espionnage : spionaggio espionner : spiare esplanade : spianata esprit : mente esprit follet : folletto esquiver : schivare essai : prova, saggio, assaggio essaim : sciame essayage : prova essayer : assaggiare,
esperimentare, provare

tablissement :
organizzazione, stabilimento

tage : piano tagre : scaffale


200

essence : essenza, benzina essentiel : essenziale, importante essieu : asse essorer : sciorinare essoufflement : trafelamento,
affano 199

tain : stame talage : veduta, vetrina talon(cheval) : stallone tamine : stamina tanche : stagno tang : stagno tape : tappa tau : morsa tayer : fiancheggiare t : estate teindre : estinguere tendard : stendardo, bandiera tendoir : corda per stendere la
biancher

tonnant : ammirabile tonn : attonito tonner : stupire touffant : affannoso touff : strangolato touffer : affogare toupe : miccia tourderie : storditezza tourneau : storno trange : strano tranger : straniero, forestiere,
alieno, estero

trangre : forestiere
202

essuiemains : asciugamani essuyer : asciugare essuyer un affront : subire estaminet : bettola estampe : stampa esthtique : estetico estime : stima estimer : stimare, estimare estival : estivo estomac : stomaco estomper : sfumare estrade : pedana, podio estuaire : estuario, foce esturgeon : storione et : e et caetera : eccetera table : stalla, bovile tablir : fondare

tendre : allungare, adagiare,


stendere

tendu : vasto tendue : vastit tendue d'eau : distesa ternel : eterno ternit : eternit ternuement : sternuto ternuer : starnutire
201

tranget : stranezza trangl : strangolato tranglement : strangolamento trangler : strozzare trangleur : strangolatore trave : tagliamare tre : ente, stare, esistere tre agit : smaniare tre assis : star seduto tre la cause de : causare tre pompette :
cimberli(essere in)

thique : etica ethnique : etnico ethnologie : etnologia tiage : magra tinceler : sfavillare tiquette : cartellino, etichetta tirer : stirare toffe : vestire, stoffa toile : stella

tre suspendu : penzolante tre voisin de : confinare treindre : stringere treinte : stretta trenne : strenna trier : staffa trille : striglia troitesse : ristrettezza, strettezza troitesse d'esprit : grettezza tudiant : studente
203 Pgina 41 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
tui : sacchetto, astuccio, cartoccio,
sacco

tymologie : etimologia eu : avuto eucalyptus : eucalitto eunuque : eunuco, castrato euphonie : eufonia euphorique : euforico Europe : Europa Europen : europeo eux : loro, essi valuation : estimo, valutazione vanglique : evangelico vanouissement : sfinitezza vaporation : vaporizzazione vaporer : vaporare vasif : evasivo vasion : evasione vch : vescovado veil : avviso veill : sveglio veiller : destare
204

exactement : giustamente exagrant : esagerativo exagration : esagerazione exagrer : esagerare exalter : esaltare examen : visita, esame examinateur : esaminatore examiner : esaminare
205

exasprer : esasperare exaucer : esaudire excdent : eccedenza excder : oltrepassare, eccedere except : eccetto exception : eccezione exceptionnel : eccezionale excitateur : eccitatore excitation : eccitamento,
eccitazione

exempt : liberato exempt : esente exercer : esercitare, impratichire exercice : esercizio exhalaison : esalazione exhaler : esalare exhiber : esibire exhibition : ostentazione exhorter : diffidare, esortare exigent : esigente exiger : necessitare, esigere exigut : piccolezza, esiguit exil : esule exiler : esiliare existence : esistenza exister : esistere
207

vnement : evento,
avvenimento

ventualit : eventualit ventuel : eventuale vque : vescovo videmment : evidentemente vidence : evidenza, evidente vider : svuotare vier : acquaio, lavandino viter : schivare, cansare, evitare,
sfuggire

excit : accalorato exciter : eccitare, agitare exclamation : esclamazione exclamer : esclamare exclure : escludere excommuni : scomunica excrtion : escrezione excursion : escursione, gita excusant : scusante excuse : scusa, discolpa excuser : scusare excusezmoi ! : scusatemi !
206

exode : esodo exonrer : esonerare exorbitant : esorbitante exorcisme : esorcismo exotique : esotico expansif : espansivo expatrier : espatriare expdient : espediente expdier : spedire expditeur : spedizioniere,
mittente

volution : evoluzione voquer : evocare exacerber : esacerbare exact : esatto

excration : esecrazione excuter : eseguire excutif : esecutivo exemplaire : esemplare exemple : esempio

expdition : spedizione exprience : esperienza expriment : esperimentato expert : esperto, consulente expier : espiare explication : spiegazione explicite : esplicito expliquer : commentare exploit d'huissier : citazione exploitant : conduttore
Pgina 42 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
exploitation(abus) :
sfruttamento 208

extraordinaire : insolito,
eccezionale, straordinario

exploration : esplorazione explorer : esplorare exploser : esplodere explosion : esplosione exportateur : esportatore exportation : esportazione exporter : esportare exposant : esponente expos : esposto expos au soleil : aprico exposer : esporre exposition : esposizione exprs : apposta, espresso express : direttssimo expressif : espressivo expression : espressione exprimer : esprimere exprimer le jus : spremere expropriation : espropriazione expulser : espellere, sfrattare expulsion : espulsione
209

extravagance : esagerazione extrme : estremo extrmement : estremamente extrmit : estremit extrinsque : estrinseco exubrant : esuberante exulter : esultare fable : fiaba
210

exquis : eccellentissimo, squisito extase : estasi extnuer : estenuare extrieur : esteriore, fuori extermination : sterminio extinction : estinzione extirper : estirpare extorquer : estorcere extrader : estradare extradition : estradizione extraire : estrarre extrait : compendio, estratto

fabricant : fabbricante fabrication : fabbricazione fabrique : fabbrica fabriquer : fabbricare fabuleux : favoloso faade : facciata face : viso, faccia factie : facezia facette : faccetta fcher : stizzire fcherie : screzio fcheux : increscioso, importuno facile : facile, agevole facilement : facilmente facilit : facilit faciliter : agevolare faon : foggia, lavorazione, fattura,
maniera

fagot : fastello faible : labile, debole faiblesse : debolezza faence : maiolica faille : crepa faim : fame faim de loup : fame da lupi fainant : ozioso, pigro, poltrone fainanter : battere la fiacca fainantise : infigardaggine faire : fare faire abstraction : astrarre faire allusion : alludere faire attention : badare faire claquer la langue :
schioccare

faire des commrages :


pettegolare

faire des clairs :


lampeggiare

faire du bruit : strepitare


212

faire faillite : fallimentare faire irruption : erompere faire l'cole buissonire :


marinar la scuola

faction : fazione facture : fattura facturier : fatturista facultatif : facoltativo


211

faire l'innocent : nesci(fare il) faire la coquette : civettare faire la grve : scioperare faire la leon : imbeccare faire la planche : galleggiare faire la queue : accodarsi, fare
la fila

faire la vaisselle : rigovernare


i piatti

facult : facolt fade : insipido, appannato fadeur : insipidezza

faire le plein : fare il pieno faire nuit : abbuiarsi, annottare faire part : partecipare faire savoir : svelare
Pgina 43 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
faire signe : accennare faire un cadeau : regalare faire valoir : far valere faisan : fagiano faisand : frollo faisceau : fascio fait : fatto
213

fait exprs : apposito fate(mont) : cima fakir : fachiro falaise : scogliera fallacieux : ingannevole falloir : bisognare falsificateur : falsificatore falsification : falsificazione falsifier : falsificare fameux : famoso familiarit : confidenza familier : familiare famille : famiglia famine : fame, carestia fanal : fanale fanatique : fanatico fanatiser : fanatizzare fanatisme : fanatismo fanfreluche : fanfaluca fangeux : fangoso fanion : bandiera
214

fantme : fantasma faon : cerbiatto faramineux : esorbitante faraud : baldanzoso farce : scherzo, farsa farceur : burlone farci : farcito fard : belletto fardeau : carico farder : truccare faribole : frottola farine : farina fasciner : affascinare fascisme : fascismo fastueux : fastoso
215

fauve(couleur) : fulvo fauvette : capinera fauxbourdon : fuco


216

fat : vanesio fataliste : fatalista fatigant : faticoso fatigue : fatica fatigu : stracco, spossato, stanco,
fiacco

fatiguer : affaticare, faticare,


stancare

fatuit : fatuit faubourg : borgo, sobborgo fauchage : falciatura faucon : falco faune : fauna faussaire : falsario faussemonnaie : moneta
falsa

faux(erron) : falso faux(outil) : falce faveur : favore favorable : vantaggioso favoriser : favoreggiare fbrile : febbrile fcond : fecondo fdratif : federativo fe : fata fe des trennes : befana ferie : fantasmagoria feinte : finta fl : fesso fler : fendere fler : screpolare flicitation : congratulazione flicit : beatitudine, contentezza flin : felino flon : fellone femelle : femmina fminin : femminino
217

femme : femmina femme de chambre :


cameriera

fanon : giogaia(boeuf) fantaisie : estro, fantasia fantassin : fante fantastique : fantastico fantoche : fantoccio, fantoccio,
marionetta, burattino

fausser : falsare faute : colpa, trascorso, errore,


fallo

fauteuil : poltrona fauteuil roulant : sedia a


rotelle

fmur : femore fendant : fendente fentre : finestra fenil : fienile fenouil : finocchio fente : fenditura, fessura,
spaccatura

fantomatique : fantomatico

fauve : fiera, belva

fer : ferro
Pgina 44 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
ferblanc : latta fer repasser : ferro da stiro fer rouge : rovente frie : vacanze ferme : fermo, fattoria, masseria ferm : chiuso ferment : fermento fermenter : fermentare fermer : chiudere fermet : fermezza,
determinatezza 219

fermeture clair : chiusura


lampo

fermier : fattore, massaio


218

fermoir : fermaglio froce : feroce frocit : efferatezza ferraille : ferraglia ferrure : ferratura fertile : opimo, ferace fertilit : fertilit frule : verga fesse : chiappa, natica festin : festino festoyer : festeggiare fte : festa, feria ftiche : feticcio feu : fuoco feu de signalisation :
semaforo

fvrier : febbraio fiacre : vettura di piazza fianailles : fidanzamento fiance : fidanzata ficeler : bendare ficelle : spago fichier : schedario fichtre ! : diamine !, corbezzoli ! fichu : scialle fidle : fido fidlit : fedelt fiel : fiele fier : fiero, altiero fiert : alterigia fivre : febbre fifre : piffero fignoler : rifinire figuier : fico figurant : comparsa figure : figura figur : figurato
220

filmer : filmare filon : vena filou : ladro fils : figlio filtre : filtro finalement : finalmente
221

feuillage : fogliame feuille : foglia feuilleter : sfogliare feuilleton : appendice feux de la rampe : luci della
ribalta

fve : fava

fil barbel : spinato fil de fer : fil di ferro filament : filamento filasse : stoppa filature(police) : pedinamento filature(usine) : filanda file : fila filet : rete filet(sac) : reticella filet(viande) : filetto filiale : filiale fille : figlia fillette : ragazzina filleul : figlioccio film : film

finalit : scopo finance : finanza financer : finanziare financier : finanziario finasser : cavillare finaud : scaltro finesse : finezza finir : finire Finlande : Finlandia fiole : fiala fioriture : fioritura firmament : firmamento fisc : ufficio delle finanze fissure : crepatura, fessura fixe : fisso fixer : fissare flacon : boccetta flair : fiuto flairer : annusare flamant : fenicottero flambeau : doppiere, fiaccola
222

flamboyant : fiammeggiante flamme : vampa, fiamma flanant(en) : zonzo(a) flanc : fianco flner : andare a zonzo, gingillare,
bighellonare

flanquer : accoccare flaque : pozza


Pgina 45 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
flatter : lusingare flatteur : adulatore flau : flagello flau de la balance : giogo flau(agriculture) :
coregiato 224

flche : freccia flche d' glise : guglia flchissement : flessione flemmard : scansafatiche fltrir : appassire fleur : fiore fleurir : fiorire fleuriste : fioraio fleuron : rosone
223

foire : mercato, fiera folie : follia fonc : cupo foncer sur qq'un : scagliarsi foncer(couleur) : caricare fonction : impiego, professione,
funzione, ufficio

formidable : favolosamente,
magnifico

fonctionnaire : funzionario fonctionner : funzionare fond : sfondo fondamental : importante fondant : fondente fondateur : costitutore,
fondatore

formule : formula, ricetta formule 1 : vettura da corsa formuler : formulare fort : forte forteresse : fortezza fortification : fortificazione fortune : opulenza
226

forum : foro fosse : fossa foss : fossato, fosso fosse d'aisances : bottino,
pozzo nero

fleuve : fiume flexibilit : flessibilit flexible : flessibile flexion : flessione flirt : amoreggiamento flocon de laine : bioccolo flocon de neige : falda, fiocco florin : fiorino florissant : florido flotte : acqua flotter : galleggiare fluet : esile fluide : fluido fluor : fluoro flte : flauto flter : flautare fluvial : fluviale fone : fiocina foi : fede foie : fegato foin : fieno

fondation : fondazione fonder : fondare fonderie : ferriera, fonderia fondre : fondere, fusione fondrire : pantano fontaine : fontana, sorgente fonte : ghisa football : calcio footballeur : calciatore
225

forat : galeotto force : forza forcen : fanatico fort : selva, bosco, foresta fort vierge : foresta vergine forfait : atrocit, cottimo forger : coniare, forgiare forgeron : ferraio, fabbro formalit : formalit format : formato forme : forma formel : formale former : plasmare, formare

fossette : pozzetta fossile : fossile fossoyeur : necroforo fou : pazzo, matto foudre : fulmine, baleno fouet : sferza, frusta fouetter : frustare fougre : felce fouille : escavazione fouiller : frugare fouillis : caos, viluppo fouine : faina fouineur : ficcanaso foulard : scialle foule : calca, affollamento, ressa,
frotta

fouler : pestare fouler le raisin : pigiare


227

foulque : folaga foulure : slogatura fourche : forca fourchette : forchetta


Pgina 46 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
fourgon : bagagliaio fourmi : formica fourmilier : formichiere fournaise : fornace fourneau : stufa fourne : infornata fournir : fornire fourniture : fornitura fourrage : strame, foraggio fourr : folto fourreau : fodero fourrure : pelle, pelliccia foutre : fottere foutre la porte : buttare
fuori

frapper la monnaie :
coniare

fraternel : fraterno fraternit : fratellanza fraude : frode


229

froc : tonaca froid : frigido froideur : freddezza froisser : urtare, fregare frlement : fruscio, tocco
leggero

frauder : imbrogliare, barare,


abbindolare, fraudare

foutu : fottuto fraction : frazione fracture : frattura


228

fraudeur : abbindolatore frayeur : spavento frgate : fregata frein : freno frein disque : freno a disco frein main : freno a mano freiner : frenare freluquet : bellimbusto,
farfallino

frler : sfiorare, rasentare fromage : cacio, formaggio fromage milanais :


stracchino

froment : grano, frumento froncer : increspare, corrugare froncer les sourcils :


aggrottare

frondaison : fronda fronde : frombola, fionda


231

fractur : rotto fragile : fragile fragilit : fragilit fragment : scheggia, porzione,


pezzo

fracheur : freschezza frais : fresco fraise : fragola fraisier : fragola framboise : lampone franc : franco franais : francese France : Francia franchement : francamente franchise : liberamente frappe : coniatura frapper : picchiare frapper la porte : battere

frne : frassino frntique : frenetico frquence : frequenza frquent : frequente frre : fratello fret : carico friable : friabile friand : ghiotto friandise : leccornia friction : frizione frileux : freddoloso frimas : brina
230

front : fronte frontire : frontiera fronton : frontone frottement : attrito frotter : fregare, strofinare,
sfregare

frimousse : visetto fringant : allegro frire : friggere frise : fregio fris : riccio friser : arricciare frisson : brivido frivole : frivolo

froussard : pauroso frousse : tremarella fruits : frutta frusques : panni frustrer : spogliare, deludere fugace : fugace fugitive : fuggitiva fugue : scappata, fuga fuir : scappare fuite : evasione, fuga, falla fum : affumicato fumecigarette : bocchino fume : fumo fumer : fumare fumer la viande : affumicare
Pgina 47 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
fumerole : fumarola
232

fumeur : fumatore fumeux : fumoso fumier(engrais) : letamaio funambule : funambolo funbre : funebre funrailles : funerali furet : furetto fureteur : ficcanaso furie : furia furieux : furioso furoncle : foruncolo fusain : fusaggine, carboncino fuseau : fuso fuse : razzo, spoletta fuselage : tronco fusil : fucile, carabina fusillade : sparatoria fusion : fusione fustiger : flagellare ftaie : bosco fut : scaltro
233

gain : guadagno gaine : involucro galant : galante gale : rogna galerie : loggia galet : ciottolo galette : galletta, pasta sfoglia,
offa, focaccia

gare ! : occhio !, attenzione ! gargariser : gargarizzare gargouille : gronda garnir : guarnire garniture : guarnizione,
contorno

galeux : rognoso
234

gallerie : galleria galon : gallone galop : galoppo galvauder : strapazzare gambader : sgambettare gamelle : gamella gamme : gamma gangrne : cancrena gangue : ganga gant : guanto garage : officina, rimessa,
autorimessa

gars : giovane gaspillage : spreco gaspiller : sperperare gaspilleur : sprecone gter : guastare gauche : sinistro, goffo, sinistra gaucher : mancino gaufre : pasticino gauler : bacchiare gaz : gas gazelle : gazzella gazon : erba gazouiller : gorgheggiare
236

futur : futuro fuyant : fuggente gabarit : modello, dimensione gche(serrure) : bocchetta gadoue : fanghiglia gaga : rimbambito gage : pegno gageure : scommessa gagnant : vincitore gagner : vincere, guadagnare gai : allegro, giocondo, lieto gaiet : giovialit gaillard : ardito, sboccato

garant : garante garantie : garanzia garantir : garantire garce : sgualdrina garon : cameriere, ragazzo,
garzone

gazouillis : cinguettio gazouillis(oiseau) :


gorgheggio(oiseau)

garde : guardiano, guardia gardeboue : parafango gardecte : bagnaiuolo gardemanger : dispensa garder : rimanere, badare, tenere,
serbare 235

gardien de but : portiere gardienne : guardiana gare : stazione

geai : ghiandaia gant : orco geindre : gemere gel : gelo glatine : gelatina gele : gelo geler : gelare gmir : gemere gencive : gengiva gendre : genero gne : imbarazzo, disturbo, disagio gner : impedire gnral : general gnraliser : generalizzare gnration : generazione
Pgina 48 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
gnreux : produttivo, focoso gnrosit : generosit gent : ginestra gnial : geniale
237

gnie : genio, estro genivre : ginepro gnisse : manzo genou : ginocchio genouillre : ginocchiello genre : genere gens : volgo gentiane : genziana gentil : valevole, gradevole,
benevolo, cortese, gentile

gifle : ceffone gigot : cosciotto gilet : panciotto girafe : giraffa giratoire : roteante girouette : banderuola gisant : giacente gitan : zingaro gte : alloggio glace : ghiaccio glac : ghiacciato glace( manger) : gelato glacier : ghiacciaio
239

gentillesse : gradevolezza,
gentilezza

gographie : geografa gele : carcere gomtrie : geometra grance : gerenza granium : geranio grant : conduttore gerbe : covone grer : condurre germe : germe germer : apparire gsier : ventriglio
238

gsir : giacere gestation : gravidanza geste : gesto, atto gestionnaire : conduttore gibecire : carniera gibier : cacciagione giboule : piovasco gicler : schizzare

glacire : ghiacciaia, frigorifero glaon : ghiacciolo glaeul : giaggiolo glaise : argilla gland : ghianda glande : glandola glapir : mugolare glas : rintocco glissade : sdrucciolone, scivolata glisser : scivolare global : globale globe : orbe, globo globulaire : globoso gloire : vanto glorieux : glorioso glorifier : glorificare, elogiare gloriole : vanagloria glouglou : gorgoglio glousser : chiocciare glouton : vorace gloutonnerie : ghiottonera,
fame da lupi 240

glu : vischio gluant : glutinoso gluten : glutine gobemouches : pigliamosche gobelet : tazza, ciotola godelureau : zerbinotto godichon : maldestro goland : gabbiano gotre : gozzo golfe : seno, golfo gondole : gondola gondolier : gondoliere gonfler : enfiare, gonfiare goret : porcellino gorge : gola gorge : boccata, sorso gorille : gorilla gosier : gola gosse : bimbo gouache : guazzo goudron : catrame
241

gouffre : fauci goujon : ghiozzo, chiozzo goulot de bouteille : collo goulu : vorace goupille : copiglia goupillon : aspersorio gourdin : manganello gourmand : ghiotto gourmet : bongustaio gourmette : catanella,
barbazzale

gousse : baccello goter : gustare, assaggiare goutte : stilla, goccia goutte(maladie) : gotta gouttire : gronda
Pgina 49 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
gouvernail : timone gouvernement : governo gouverner : regnare gouverneur : luogotenente grce : grazia gracieux : grazioso
242

grade : grado grain : granello graisse : untume, adipe grammaire : grammatica gramme : grammo grand : grande grandduc : assiolo grandmre : avo, nonna grandoncle : prozio grandpre : nonno, avo GrandeBretagne :
Granbretagna

graver : incidere graveur : incisore gravier : ghiaia gravir : montare gravitation : gravitazione gravure : incisione gr : grado grec : Greco grece : Grecia gredin : furfante, mascalzone greffe : innesto(plante) greffe(bureau) : cancelleria greffer : innestare grle : esile, gracile, grandine,
gragnuola 244

245

grandiose : grandioso grange : fienile, granaio granite : granito graphique : grafico grappe : grappolo, raspo grappe de raisin : grappolo grappin : rampino gras : grasso, unto grassouillet : grassoccio gratin : crosta
243

gratis : ufo gratitude : gratitudine gratteciel : grattacielo gratter : grattare gratuit : gratuito gravats : calcinacci grave : rilevante

grler : grandinare grelot : bubbolo grelotter : tremare grenade : melagrana grenadine : granatina grenat : granato grenier : granaio grenouille : rana grs : arenaria, terraglia grsil : nevischio grve : sciopero grve(mer) : greto grever : gravare grviste : scioperante gribouillis : sgorbio griffe : branca, artiglio, grinfia griffer : graffiare griffonnage : scarabocchio grignoter : rosicchiare, piluccare gril : gratella, griglia grillager : aggratticciare

grille : inferriata, griglia grille(jardin) : cancello griller : abbrustolire, tostare grillon : grillo grimaant : contorto grimace : smorfia grimper : arrampicarsi, montare grincement : stridore grincer : scricchiolare grincheux : stizzoso gringalet : mingherlino griotte : visciola, griotta, amarena grippe : grippe, influenza gris : grigio, brillo, bigio griser : ubriacare grisonnant : brizzolato grive : tordo grog : grog grogner : borbottare, brontolare,
ringhiare

gronder : rumoreggiare, sgridare,


criticare, ringhiare

groom : fattorino
246

gros : grosso gros mot : parolaccia groseille : ribes, uva spina grossesse : gravidanza grosseur : grossezza grossier : rozzo, grossolano grossiret : villania grossissement : ingrandimento grossiste : grossista grotesque : grottesco grotte : grotta groupe : gruppo, frotta grouper : compilare, aggruppare
Pgina 50 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
gruau : semolino grue : gru grumeau : grumo gruyre : groviera gu : guado guenille : straccio guenon : bertuccia gupe : vespa
247

gure : guari guridon : tavolino gurir : sanare, guarire gurison : risanamento guerre : guerra guet : scolta guetapens : appostamento,
agguato

gyncologue : ginecologo habile : abile habilitation : abilitazione habilit : abilitato habill : vestito habiller : abbigliare habit : abito habitable : abitabile habitant : abitante habit : abitato habiter : abitare habitude : assuefazione,
costumanza

hanche : anca handicap : pregiudizio


250

guetteur : vedetta gueulard : sbraitone gueule : ceffo, fauci gueule d'animal : bocca gueuler : urlare gui : vischio guichet : sportello guide : guida, cicerone guider : guidare guidon : mirino guidon(cycle) : manubrio guignol : marionetta, bambola,
burattino

habitu : avvezzo habituel : consueto habituer : avvezzare, assuefare hache : ascia hacher : tritare
249

guillemets : virgolette guilleret : arzillo


248

guirlande : ghirlanda guitare : chitarra gymnase : palestra gymnastique : ginnastica

hachette : ascia hachis : ammorsellato hachoir : tagliere hachure : tratteggio haie : siepe haine : odio hassable : odioso halage : alaggio haleine : alito, lena, etere hler : abbronzare hall : vestbolo halle : mercato halo : alone haltre : manubrio hamac : amaca hameau : paesello hameon : gancio, amo hampe : asta hamster : cricetto

hangar : hangar hanneton : maggiolino harass : stanco hardi : baldanzoso, ardito hareng : aringa haricot : fagiolo haricot vert : fagiolino harmonie : concordia, armonia harmonieux : armonioso harnais : finimento harpe : arpa harpon : arpione, fiocina hasard : azzardo, rischio hasarder : azzardare hasardeux : rischioso hte : fretta, premura hter : spicciare hauban : sartia hausse : rialzo haussement : alzata haut : alto
251

hautparleur : altoparlante hautain : altiero hautbois : oboe hauteur : altezza, elevazione havre : porto hebdomadaire : ebdomadario hebdomadairement :
settimanalmente

hberger : ospitare hectare : ettaro hectogramme : ettogramma hgmonie : egemonia


Pgina 51 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
hlas : ahim hlianthe : elianto hlice : elice hlicoptre : elicottero hellnique : Greco hmicycle : arco, emiciclo hmisphre : emisfero hmorragie : emorragia hmorrodes : emorroidi hennir : nitrire
252

htre : faggio heure : ora heureusement :


fortunatamente

honte : disonore, vergogna hpital : ospedale


255

hennissement : nitrito hpatique : epatico herbage : erbaggio herbe : erba herbivore : erbivoro hercule : ercole hrditaire : ereditario hrdit : eredit hrsie : eresia hrtique : eretico hrisson : riccio hriter : ereditare hritier : erede, ereditiero hermaphrodite : ermafrodito hermtique : ermetico hernie : ernia hrone : eroina hron : airone hros : eroe herse : erpice hsitant : esitante
253

heureux : fausto heurt : urto heurter : urtare hexagonal : esagono hibou : barbagianni hic : busillis hier : ieri hilarant : comico hilarit : ilarit hippique : equino hippopotame : ippopotamo hirondelle : rondine histoire : storia historique : storico
254

hsitation : esitazione hsiter : esitare htroclite : eteroclito htrogne : eterogeneo

hiver : bruma, inverno Hollandais : olandese Hollande : Olanda homard : gambero, astaco homlie : omelia homicide : omicidio hommage : omaggio homme : uomo hommes : uomini homognit : omogeneit homologuer : omologare Hongrie : Ungheria Hongrois : ungherese Hongroise : ungherese honnte : dabbene, onesto honntet : onest honneur : onore honorabilit : onorabilit honoraire : onorario

hoquet : singhiozzo horde : orda horizon : orizzonte horloge : orologio horloger : orologiaio horreur : orrore horrible : orribile, orrendo hors : fuori horsbord : fuoribordo horsd'oeuvre : antipasto hospice : ospizio hospitalier : nosocomio hostie : ostia hostile : ostile hostilit : inimicizia hte : ospitante htel : albergo hotte : gerla houblon : luppolo houe : marra, zappa houle : maretta, mareggio
256

hourrah ! : urr ! housse : coperta houx : agrifoglio hublot : obl huche : madia hue : fischi huer : fischiare huile : olio huile solaire : lozione huissier : usciere huit : otto huitime : ottavo
Pgina 52 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
hutre : ostrica hulotte : allocco humain : umano humanit : umanit humble : umile humecter : inumidire humrus : omero humeur : umorismo, umore humide : umido
257

humidifier : inumidire, umettare humidit : umidit, fradicezza humiliation : umiliazione humili : umiliato humilier : umiliare humilit : umilt humoriste : umorista humour : umorismo humus : terriccio hune : gabbia hure : testa hurler : urlare, stridere, gridare hurluberlu : mattoide hutte : capanna hybride : ibrido hydravion : idrovolante hydrogne : idrogeno hyne : iena hygine : igiene hyginique : igienico hygromtre : igrometro
258

hystrique : isterico ibis : ibi ici : qua, qui idal : ideale ide : idea ide matresse : principale identification : identificazione identique : identico identit : identit idiome : idioma idiot : idiota idiotie : idiozia idole : idolo idyllique : idillico ignare : ignorante ignoble : ignobile
259

imbiber : imbevere
260

imbriquer : ingranare imitateur : imitatore imitation : imitazione imiter : imitare immangeable : immangiabile immatriculation :
immatricolazione

immatriculer : immatricolare immdiatement : immediato,


direttamente

hymne : inno, ode, laude hypocrisie : ipocrisia hypocrite : ipocrita hypothque : ipoteca hypothse : ipotesi

ignorance : ignoranza ignorer : ignorare il : esso le : isola illgal : illegale illgalit : illegalit illettr : analfabeta illimit : illimitato illumination : illuminazione illuminer : illuminare illusion : illusione illustrateur : illustratore illustration : illustrazione illustre : illustre, chiaro illustrer : illustrare lot : isolotto ils : essi image : immagine imaginaire : immaginario imbcile : deficiente, imbecille,
baggeo

immeuble : immobile immigrant : immigrante immigration : immigrazione immobile : immobile immobiliser : immobilizzare immodr : smoderato,
esuberante

immondice : immondizia immortaliser : eternare immortel : immortale immortelle : sempreviva immunit : immunit impact : influsso impair : granchio, dispari, impari
261

impardonnable :
imperdonabile

imparfait : imperfetto impartial : spassionato impatiemment : impaziente impatience : impazienza impeccable : impeccabile impntrable : impenetrabile impensable : impensabile impratif : imperativo impratrice : imperatrice
Pgina 53 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
imprieux : urgente, imperioso imprissable : immortale impermable : impermabile impertinence : impertinenza imptueux : impetuoso impitoyable : spietato implanter : introdurre impliquer : implicare impoli : scortese impolitesse : scortesia impondrable : imponderabile
262

impur : impuro impuret : impurit imputer : addebitare inaccessible : irraggiungibile inaccoutum : inconsueto,
insolito

incomplet : incompleto incomprhensible :


incomprensibile

incompris : incompreso inconfortable : scomodo


265

inachev : incompiuta inactif : passivo inactivit : inattivit inadapt : inadatto inanim : esanime inapte : disadatto, inabile al
lavoro, inadatto

inconnu : sconosciuto inconsidr : sconsiderato,


inconsiderato

importance : importanza important : rilevante, vistoso importateur : importatore importation : importazione importer : importare imposant : imponente imposer : imporre impossible : impossibile impt : imposta, erariale impotent : accidentato imprcation : esecrazione imprgner : impregnare impression : impressione impressionner : impressionare imprvu : impreveduto, inatteso imprimerie : stampa imprimeur : stampatore impropre : improprio, inetto improvis : estemporaneo improviser : improvvisare imprudent : incauto
263

inaptitude : inattitudine inattaquable : inattaccabile inattendu : inatteso, inaspettato inattention : disattenzione inavouable : inconfessabile incandescent : incandescente incapable : dappoco, incapace
264

inconsolable : inconsolabile inconstance : volubilit inconvenant : sconveniente incorrect : non giusto, difettoso,
infondato

impudence : esosit impuissant : impotente impulsion : impulso

incartade : deviamento incassable : infrangibile incendie : incendio incertain : volubile, malsicuro incertitude : incertezza incessant : incessante inceste : incesto incidence : incidenza incinrer : cremare inciter : disporre inclinaison : inclinazione inclination : inclinazione inclure : includere inclus : incluso incolore : scolorato incommode : incomodo incomparable : impareggiabile

incorrigible : incorreggibile incrdulit : miscredenza increvable : indistruttibile incriminer : addebitare incroyable : incredibile incroyance : miscredenza incrustation : incrostatura incubateur : incubatrice inculpation : accusa inculte : incolto indcence : indecenza indcent : sconcio, indecente indcis : incerto indcision : esitazione indfinissable : indefinibile
266

indfrisable : ondulazione
permanente

indlbile : indelebile indemniser : indennizzare indemnit : indennizzo indemnit de sortie :


benuscit

indpendance : independenza
Pgina 54 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
indestructible : indistruttibile indice : indice indiffrent : apatico indigent : nullatenente indigne : indegno indigo : indaco indiquer : indicare indirect : indiretto indiscret : ficcanaso, indiscreto indiscutable : indiscutibile indispensable : indispensabile indistinct : indistinto individu : persona, individuo individuel : individuale indolore : indolore
267 268

indomptable : indomabile induction : induzione indulgence : indulgenza indulgent : indulgente industrie : industria indit : inedito inefficace : incapace, inefficiente ingal : ineguale ingalit : accidentalit,
disuguaglianza

infatigable : instancabile infect : fetente infecter : infettare infection : infezione infrieur : inferiore infernal : infernale infester : infestare infidle : infedele infiltrer : infiltrare infime : infimo infinit : infinit infinitif : infinitivo infirme : infermo inflammable : combustbile inflammation : infiammazione inflation : inflazione influer : influire, commuovere influx : influsso informateur : informatore information : informazione informe : informe
269

initier : iniziare injonction : ordinanza injure : ingiuria, insulto injurieux : offensivo injuste : ingiusto injustice : ingiustizia innocence : innocenza innocent : innocente
270

innover : innovare inobserv : inosservato inodore : inodoro inonder : allagare, alluvione,


inondare

inluctable : ineluttabile inepte : inetto ineptie : sciochezza inerte : inerte inestimable : inestimabile inexact : inesatto inexactitude : inesattezza inexprience : inesperienza inexplicable : inesplicato infaillible : infallibile infme : infame infarctus : infarto

informer : informare infraction : infrazione infranchissable :


insormontabile

inoubliable : indimenticabile inoui : inaudito inoxydable : inossidabile inquiet : inquieto inquiter : inquietare, angustiare inquitude : inquietudine insaisissable : inafferrabile insalubre : insalubre insatisfait : insoddisfatto inscription : assunzione,
inscrizione

infrarouge : ultrarosso infructueux : infruttuoso ingnieur : ingegnere ingniosit : ingegnosit ingrence : intromissione ingratitude : ingratitudine ingurissable : inguaribile inhumain : disumano, inumano inimiti : inimicizia initiation : iniziazione

inscrire : mettere a libro insecte : insetto insmination : fecondazione insens : insensato insensible : insensibile insparable : inseparabile insr : accluso
271

insrer : inserire insertion : inserzione insignifiant : insignificante insinuation : insinuazione


Pgina 55 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
insipide : senza gusto insipidit : scipitezza insister : insistere insolent : insolente insolite : inconsueto insoluble : insolubile insolvabilit : insolvenza insomnie : insonnia insouciance : spensieratezza,
dimenticanza, negligenza

intensit : intensit intention : intenzione intercepter : cogliere interdiction : interdizione interdire : proibire
273

interdit : scomunica, proibito,


divieto

intrigant : intrigante intrigue : intrigo, broglio intriguer : intrigare introduction : introduzione introduire : introdurre introuvable : introvabile inutile : disutile, inutile,
inservibile

insoumis : renitente insousiance : noncuranza inspecter : ispezionare,


controllare

intressant : interessante intress : concernente,


appassionato

inspection : ispezione, controllo instable : volubile installation : impianto,


installazione

install : installato instant : attimo


272

instantan : istantaneo institut : istituto instituteur : educatore instructeur : educatore instruction : istruzione,
educazione

intresser : interessare intrt : frutto, interesse intrieur : interiore, interno interjection : interiezione interloquer : sbalordire intermde : intermezzo internat : convitto international : internazionale interne : interno, interiore interposer : interporre interprtation :
interpretazione

inutilement : inutilmente inutilisable : inservibile invalide : inabile al lavoro invasion : invasione invective : invettiva invectiver : inveire inventaire : inventario
275

instruire : istruire insuffisance : insufficiente insuffisant : insufficiente insulte : affronto, insulto insulter : oltraggiare insupportable : insopportabile intact : intatto, nuovo di fabbrica intgrer : integrare intelligent : intelligente intendant : intendente intense : intensivo

interprte : traduttore interrogatoire : interrogatorio interroger : interrogare interrupteur : interruttore interruption : interruzione intersection : crociata interstice : fessura
274

intervalle : intervallo intervenir : intervenire intervention : intervento intime : intimo intimider : intimidire intraitable : intrattabile intransigeance : intransigenza

inventer : inventare invention : invenzione inverse : inverso investigation : visita investir : investire invincible : insuperabile invisible : invisibile invitation : invito invit : ospite inviter : invitare iode : iodio ire : furia iridescent : iridescente iris : iride irlandais : Irlandese Irlande : Irlanda ironie : ironia irrel : spettrale, fantomatico irrflchi : irriflessivo irremplaable : insostituibile irrparable : irreparabile
Pgina 56 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
276

irrsistible : irresistibile irrespirable : irrespirabile irrvocable : irrevocabile irriguer : irrigare irritable : irritabile irriter : crucciare, irritare,
esacerbare

Japon : Giappone Japonais : Giapponese jappement : guaito japper : guaire jardin : giardino jardin potager : verziere,
giardino

isoler : isolare issue : esito isthme : istmo Italie : Italia italien : Italiano itinraire : itinerario ivoire : avorio ivre : briaco, ebbro ivresse : entusiasmo, sbornia ivrogne : bevitore, briaco jabot : gozzo jachre : maggese jacinthe : giacinto jade : giada jadis : ancor prima
277

jardinage : giardinaggio jardinier : giardiniere


278

jaguar : giaguaro jaillir : sgorgare jaillissement : zampillamento jais : giavazzo jalouser : invidiare jalousie : gelosia jaloux : geloso jamais : giammai jambe : zampa, gamba jambon : prosciutto jambon en tranches :
affettato

jargon : gergo jarre : orcio jarret : garretto jarretire : legaccio jars : oca jasmin : gelsomino jatte : ciotola jauge : stazza jauntre : giallastro jaune : giallo jaune d'oeuf : torlo jaunir : ingiallire jaunissant : gialleggiante jaunisse : itterizia javelot : lancia, giavellotto jazz : jazz je : io jerrycan : tanica jeter : buttare, gettare jeter l'ancre : ancorare jeton : gettone
279

jeune veau : lattonzolo joaillier : gioielliere jockey : fantino joie : consolazione joindre : allegare, annettere jointure : nocca joli : carino jonc : giunco jongleur : giocoliere jonque : giunca jonquille : giunchiglia joue : guancia jouer : giuocare jouer de : suonare jouet : balocco, giocattolo joueur : giocatore
280

jante : cerchione janvier : gennaio

jeu : giuoco jeudi : gioved jeune : giovane jene : digiuno jeune homme : giovanetto

joufflu : paffuto joug : giogo jouir : possedere jouir de : godere joujou : giocattolo jour : giorno jour de l'an : capo d'anno jour fri : festa journal : diario, gazzetta journaliste : giornalista journe : giornata joute : giostra jovialit : giovialit joyeux : gioioso jubiler : esultare judas : sportellino judiciaire : giudiziario judo : judo juge : giudice jugement : giudizio
Pgina 57 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
jugeote : comprendonio
281

juger : giudicare Juif : giudeo juillet : luglio juin : giugno jumeaux : gemelli jumelles : cannocchiale jument : giumenta jungle : giungla jupe : gonna jupon : sottana jur : giurato jurer : giurare jurer(jurons) : bestemmiare juridiction : giurisdizione juridique : giurdico juriste : giurista juron : bestemmia jury : giuria jus : succo jus de raisin : succo jus de viande : sugo
282

kayak : kayak kpi : chep kilo : chilo kilogramme : chilogrammo kilomtre : chilometro kiosque : edicola, chiosco kyste : ciste l : laddove, cost, l lbas : laggi
283

jusqu' : perfino jusqu' ce que : finch jusque : fino, sino juste : giusto justement : giustamente justesse : giustezza justice : giustizia justificatif : giustificativo justification : discolpa,
giustificazione

ldessous : l sotto lhaut : lass labeur : lavoro laboratoire : laboratorio labyrinthe : labirinto lac : lago lacer : allacciare lacet : tornante, legaccio lche : vigliacco, debole lcher : mettere in libert lchet : vigliaccheria lact : latteo lacune : lacuna lacustre : lacustre lagune : laguna lac : laico laid : laido, brutto laideur : bruttezza laie : scrofa lainage : lanaggio laine : lana
284

lait : latte laiterie : latteria laiteux : latteo laitue : lattuga lama : lama lambeau : brandello lambiner : gingillare lame : onda lame d'pe : lama lame de rasoir : lametta lamelle : lamella lamentable : lamentevole laminoir : laminatoio lampe : lampada lampion : lampioncino lamproie : lampreda
285

lance : orina lancer : avventare, lanciare,


scagliare

lancer un navire : varare landau : carrozzella lande : landa, brughiera langage : linguaggio, lingua lange : fascia langer : avvolgere langoureux : languido langouste : aragosta, aragosta langue : lingua langueur : svogliatezza,
abbattimento

juteux : succoso kaki : kak kangourou : canguro

laineux : lanuto laque : laico laisse du chien : guinzaglio laisser : lasciare laisserpasser : lasciapassare

lanterne : lampione laper : lappare lapin : coniglio lapon : lappone laque : lacca lard : lardello, lardo large : ampio, largo
Pgina 58 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
largesse : liberalit largeur : vastit
286

larguer : sparare larme : lagrima larron : ladro larve : larva larynx : laringe las : stracco lascivit : volutt, lascivia lasso : laccio latent : latente latral : laterale latex : latice latin : latino latitude : latitudine latte : asse laudateur : encomiatore laudatif : lodativo laurat : laureato laurier : alloro laurierrose : oleandro lavable : lavabile lavage : lavatura
287

leon : lezione, categoria lecteur : lettore lecture : lettura lgal : legale lgaliser : legalizzare, vidimare lgalit : legalit lgation : legazione lgende : spiegazione, leggenda lger : leggero
288

lettre : lettera lettr : colto, erudito lettre exprs : lettera urgente leucmie : leucemia leur : loro leurre : esca levain : lievito levier : leva levier de vitesse : leva del
cambio

lgion : legione lgislateur : legiferatore lgislation : legislazione lgitime : legalitario, legittimo lgitimit : legittimit legs : lascito lgume : legume lgumes : ortaggi, erbaggi,
verdura

levraut : leprotto lvre : labbro lvrier : veltro, levriere lexical : lessicale lexique : lessico lzard : lucertola lzarder : screpolare lhumanit : umanit
290

lavande : spigo, lavanda lave : lava lavepieds : bid lavevaisselle : lavastoviglie laver : lavare laveur : lavatore lavoir : lavatoio le : il le moins : meno di tutti le temps de : appena leader : capo lch : leccato

lgumier : portaverdura lent : lento lente(pou) : lendine lenteur : lentezza lentille : lente, lenticchia lopard : leopardo lpre : lebbra lpreux : lebbroso les : gli, i lser : ledere lsiner : lesinare lsion : lesione lessive : lisciva, bucato
289

liaison : legamento, collegamento liane : liana liant : affettuoso, cordiale libation : libazione libellule : libellula libral : liberale librateur : liberatore librer : mettere in libert libert : libert libertin : libertino libraire : libraio librairie : libreria librearbitre : arbitrio librechange : libero
scambio

lest : zavorra leste : lesto lthargie : letargia lthargique : letargico, floscio

licenci : licenziare licencieux : indecente lichen : liciene licitation : licitazione


Pgina 59 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
licite : ammissibile, adottabile licol : cavezza lie : fondaccio, fondiglio
291

lige : sughero lien : legame lier : stringere, legare, avvincere lierre : edera liesse : tripudio lieu : luogo lieutenant : luogotenente livre : lepre ligne : riga, rigo ligne droite : retta ligne : discendenza ligneux : legnoso lignite : lignite ligoter : legare ligue : lega limace : lumaca limaille : limatura limande : lima lime : lima limer : limare limitant : limitante
292

linaire : lineare linge : vestire, panno, biancheria lingot d'or : verga lingot de fonte : lingotto lingual : linguale linguistique : idiomatico,
linguistico

livide : livido livraison : consegna, fornitura,


rifornimento

linolum : linoleum linteau : architrave lion : leone lionceau : leoncello


293

limitatif : limitativo limitation : limitazione limite : limite limit : corto limiter : limitare, delimitare limitrophe : limitrofo limon : limo limonade : limonata limpide : limpido lin : lino linceul : lenzuolo

lionne : leonessa liqufier : liquefare liqueur : liquore liquide : liquido liquider : liquidare liquidit : liquidit lire : lira lis : giglio liseron : convolvolo lisible : leggibile lisire : orlo lisire de drap : cimosa lisse : liscio, netto liste : distinta, lista, elenco lit : letto lit pliant : branda lithographie : litografia litire : lettiga litre : litro littraire : letterario littral : letterale
294

livre : libro livre (monnaie) : lira livre (poids) : libbra livret : libretto livret de caisse d'pargne : libretto di risparmio livreur : fornitore lobe : lobo localisation : localizzazione localiser : localizzare localit : localit locataire : inquilino, noleggiatore location : affitto, fitto locomotive : locomotiva logarithme : logaritmo loge de thtre : palchetto logement : alloggio,
alloggiamento 295

littrature : letteratura littoral : litorale liturgie : liturgia

loger : albergare logique : logico logis : casa loi : legge loin : lontano lointain : lontano, lontananza loir : ghiro loisirs : tempo libero lombric : lombrico londonien : londinese long : lunghezza, lungo longer : costeggiare longeron : longherone longvit : longevit longitude : longitudine longtemps : lungo(a)
Pgina 60 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
lopin : pezzo loquet : saliscendi loqueteux : cencioso lorgner : sbirciare lorgnette : binoccolo
296

lors : allora lorsque : quando, allorch lot de marchandises :


partita

lot(portion) : lotto lot(tombola) : premio loterie : lotteria lotion : lozione lotir : spartire lotissement : spartizione louange : lode louer : noleggiare, appigionare,
elogiare, affittare

luette : ugola lueur : chiarore, bagliore, barlume lugubre : lugubre lui : gli, lui lumbago : lombaggine lumire : luce luminescence : luminescenza lumineux : brillante, fulgente luminosit : chiarezza lundi : luned lune : luna lune de miel : luna di miele lunette : cannocchiale lunettes : occhiali
298

loufoque : mattoide loulou : cagnolino loup : lupo loupe : natta lourd : grave lourdeur : pesantezza loutre : lontra louveteau : lupacchiotto loyal : leale, fido loyalisme : lealt
297

loyaut : lealt loyer : fitto, affitto, nollegio lubrifiant : lubrificativo lubrification : lubrificazione lucarne : abbaino luciole : lucciola lucratif : lucrativo

luth : liuto lutin : vispo, birichino lutter : lottare luxation : lussazione luxe : lusso luxer : lussare luxueux : sfarzoso luxure : libidine luxurieux : lascivo, lussurioso lyce : ginnasio, liceo lymphe : linfa lyncher : linciare lynx : lince Lyon : Lione lyre : lira lyrique : lirico macrer : macerare mcher : masticare machin : coso machiniste : macchinista mchoire : mascella
299

mchonner : masticare maon : muratore madame : donna, signora mademoiselle : signorina magasin : negozio, impresa magazine : rivista mage : mago magicienne : fattucchiera magie : magia magique : magico magnanerie : bigattiera magntique : magnetico magntisme : magnetismo magnificence : lusso magnifique : magnifico magot(trsor) : gruzzolo mai : maggio maigre : magro, scremato maigrir : dimagrare maillet : mazzapicchio maillon : anello
300

maillot de bain : calzoncini


da bagno

maillot de corps : maglia main : mano, mano maintenir : mantenere maintien : contegno,
mantenimento

maire : sindaco mairie : municipio mais : ma mas : grano turco maison : casa maison de commerce :
ditta

matrenageur : bagnaiuolo matresse : amante, ganzo


Pgina 61 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
matriser : dominare matriser un cheval :
ritenere

malintentionn :
malintenzionato

majest : maest majestueux : maestoso majeur : maggiore majeur(ge) : maggiorenne majorit : maggioranza majuscule : maiuscola
301

mal : male, malo mal au coeur : nausea mal de tte : mal di capo malade : malato, ammalato maladie : malattia, malanino maladresse : goffagine maladroit : goffo, malaccorto malaise : malessere malais : disagevole, malagevole malappris : screanzato malchance : guai malchanceux : disgraziato,
afflitto

malle : tronco, baule malotru : mascalzone malpropre : sudicio malveillance : malevolenza maman : mamma mamelle : poppa, mammella mamelon : poggio mamelon(sein) : capezzolo mamelonn : collinoso mammifre : mammifero manche : manico, manica manchette : titolo, polsino manchon : manicotto mandarine : mandarino mandat : vaglia, mandato mandater : assegnare mandibule : mandibola mange : giostra
303

manoeuvre : manovra manoeuvre(ouvrier) :


manovale

manoir : maniero manomtre : manometro manque : difetto


304

manquer : mancare mansarde : soffitta mante(insecte) :


mantide(insecte)

mante(veste) : mantellina manteau de chemine :


cappa

maldonne : sbaglio malfaiteur : malfattore malfam : losco, losco malgr : malgrado(a) malheur : sventura, guai,
disgrazia, rovescio

malheureusement :
purtroppo, per disgrazia

malheureux : infelice malhonnte : disonesto malhonntet : disonest


302

malice : malizia malicieux : malizioso

manganse : manganese manger : mangiare mangue : mango maniaque : maniaco manie : mania maniement : maneggio manire : modo, fare manir : sdolcinato manires : comportamento manifestation : manifestazione manifeste : manifesto manifester : estrinsecare manioc : manioco manipulation : maneggio manne : benedizione mannequin : manichino,
indossatrice

manuel : manuale manuscrit : manoscritto manutention : manutenzione maquereau : sgombro maquette : bozzetto maquillage : imbellettattura maquiller : imbellettare maquis : macchia marais : palude marbre : marmo marc de caf : posatura marc de raisin : vinaccia marc(eaudevie) : grappa marcassin : cignaletto marchand : mercante marchander : mercanteggiare,
stiracchiare, contrattare 305

marchandise : mercanzia,
merce

marche : andamento, scalino,


marcia, gradino

march : mercato marchepied : pedana,


predellino Pgina 62 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
marcher : procedere, marciare,
camminare

marcheur : viaggiatore mardi : marted mare : stagno, pozzanghera,


guazzo

marrant : comico marron : marrone marronnier : castagno Marseille : Marsiglia marteau : maglio, mazzolo,
martello 307

matire : materia matire option : materia


facoltativa

marcage : palude marchal : mareschiallo marchalferrant :


maniscalco

marchausse : carabinieri mare : marea mare haute : alta marea marelle(jeu) : campana margarine : margarina marge : margine marguerite : margherita mari : marito, sposo, consorte,
coniuge

mariage : sposalizio, matrimonio mari : sposato


306

marier : accasare marin : marinaio, navale marine : marina marionnette : bambola,


marionetta, burattino

marteler : martellare martinet(fouet) : staffile martinet(oiseau) : rondone martre : martora martyr : martire martyriser : martirizzare mas : cascina mascotte : portafortuna masculin : maschile masque : maschera massage : massaggio masse : massa, cumulo massepain : panettone massif : compatto massif montagneux :
massiccio

matin : mattina matine : mattina matou : gatto matrone : matrona mture : alberatura maturit : maturit maudire : maledire maudit : maledetto maussade : spiacevole mauvais : cattivo, mediocre, male mauvaise volont :
malavoglia

mauve : malva
309

maritime : marittimo marjolaine : maggiorana marmelade : marmellata marmite : pignatta, pentola marmotte : marmotta Maroc : Marrocco marque : contrassegno, marca marquer : designare, marcare marquis : marchese marquise : marchesa marquise(toit) : tettoia marraine : madrina

massue : mazza mastic : mastice mastication : masticazione masure : catapecchia match : gara matelas : materasso
308

matelot : navigatore matriau : materiale matriel : materia maternel : materno maternelle : asilo infantile maternit : maternit mathmatique : matematica

maxillaire : mascellare maxime : principio mayonnaise : maionese me : me mcanicien : meccanico mcanique : meccanica mchamment : malignamente mchancet : nequizia mchant : malvagio, cattivo mche : stoppino, miccia mcontent : malcontento mdaille : medaglia mdaillon : medaglione mdecin : medico, dottore mdecine : medicina mdiation : mediazione mdicament : medicina mdiocre : mediocre mdiocrit : mediocrit mdire : calunniare mditation : meditazione
Pgina 63 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
310

mdium : medio mduse : medusa meeting : adunata mfait : misfatto mfiant : diffidente mgot : cicca meilleur : superiore, migliore mlancolie : malinconia mlange : mistura, miscela,
miscella, miscuglio

menotte(main) : manina mensonge : fandonia, bugia mensonger : menzognero menstruation : mestruo mensuel : mensile mensuellement : mensilmente mentalit : mentalit menteur : bugiardo menthe : menta
312

msange : cincia msaventure : disavventura msentente : disaccordo,


discrepanza

mesquinerie : grettezza message : messaggio messager : messaggero, fattorino messe : messa mesurable : misurabile mesure : tatto, misura,
proporzione

mlang : mischiato mlanger : mischiare mle : mischia mler : mischiare mlze : larice mlodie : melodia melon : melone, mellone, popone membrane : membrana membre : membro mme : stesso, perfino mmorable : memorabile mmoriser : memorizzare
311

menti : mentito mention : aggiunta, notazione mentionner : menzionare mentir : mentire menton : mento menu : menu menuisier : falegname mpris : disprezzo mprise : abbaglio mpris : sprezzante mpriser : vilipendere,
disprezzare

mesurer : misurare mtal : metallo mtallique : metallico mtamorphose : variazione mtamorphoser :


commutare, alternare

mtorologiste : meteorologo mthode : processo, metodo mticuleux : meticoloso


314

menaant : minacciante menace : minaccia menacer : minacciare mnage : casa, famiglia mnage(couple) : coppia mnagement : riguardo mendiant : pezzente, accattone mendicit : accatto mendier : questuare, accattare meneur : mestatore,
caporione(rvolte), capoccia

mer : mare merci : grazie mercredi : mercoled mercure : argento vivo merde : merda mre : madre mridien : meridiano mridional : meridionale merise : visciola, bisciola merlan : nasello
313

mtier : professione mtier tisser : telaio mtre : metro mtropolitain : ferrovia


sotterranea

mets : vivanda mettre : mettere mettre en danger : mettere


in pericolo

mettre en demeure :
diffidare

mettre en dsordre :
disordinare

mettre en vidence :
mettere in evidenza

mnopause : menopausa menotte(fers) : manette

merle : merlo merveille : maraviglia merveilleux : maraviglioso mes : miei

mettre en laisse : guinzagliare mettre le feu : appiccare il


fuoco

mettre sur le dos : addossare


Pgina 64 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
meubler : ammobigliare meubles : mobili meugler : muggire meule : mola meule(gerbes) : bica meunier : mugnaio meurtrier : uccisore meurtrissure : contusione
315

meute : muta miaot : ferragosto miauler : miagolare mica : mica miche : pagnotta micmac : intrigo microbe : microbo, germe microphone : microfono microscope : microscopio miction : minzione midinette : sartorella mie : mollica miel : miele mien : mio miette : briciola miette de pain : mica mieux : meglio mignon : bellino migraine : emicrania milieu : ambiente, met militant : lottatore
316

mime : mimo minable : meschino mince : sottile, esile minceur : sottigliezza mine : mina, miniera mine patibulaire : ceffo miner : minare minerai : minerale mineur : minore mineur(ge) : minorenne minimum : minimale ministre : ministero ministre : ministro minorer : sottovalutare minorit : minorit, minoranza
317

mixte : misto
318

mixture : mistura mobile : mobile mobilier : mobile, mobilia mocassin(chaussure) :


mocassino

moche : moscio mode : andazzo, moda, foggia,


modo, voga

minuit : mezzanotte minuscule : minuscolo, lettera


minuscola

minute : minuto minutieux : minuzioso miracle : miracolo mirage : morgana, fata morgana,
miraggio

mille : miglio, mille millsime : annata milliard : miliardo millier : migliaio millimtre : millimetro million : milione

mirer : mirare miroir : specchio mis la porte : licenziato mise pied : dimissione mise au point : chiarificazione mise en scne : svolgimento misrable : miserabile misre : miseria missile : razzo mission : missione missive : lettera mistral : maestrale mite : tarma, tignola mitiger : mitigare

modelage : forma modle : indossatrice, modello modration : ritegno modr : moderato, parco modrer : moderare moderne : moderno moderniser : modernizzare modeste : modesto modification : modificazione modifier : variare, modificare module : modulo moelle pinire : midollo moelleux : soffice moellon : pietra moeurs : costume
319

moi : me moindre : minore moine : frate, fratello, monaco moineau : passero moins : meno mois : mese moisi : ammuffito moisissure : muffa moisson : messe moissonner : mietere moite : madido
Pgina 65 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
moiteur : umidit moiti : met, mezzo molaire : molare molcule : molecola mollesse : mollezza mollet : polpaccio mollusque : mollusco moment : momento momie : mummia mon : mio
320

monture(bague) : legatura monument : monumento moquerie : canzonatura moquette : tappeto moqueur : beffardo moraine : morena moralit : moralit morbide : morboso morceau : pezzo, cumulo,
brandello, porzione

mouche : mosca moucher une bougie :


smoccolare

moucheron : moscerino mouchoir : pezzuola, fazzoletto


323

monarchie : monarchia monde : gente, mondo moniteur : monitore monnaie : denaro, moneta,
spiccioli

monogamie : monogamia monopole : esclusiva monotone : monotono monotonie : monotonia monsieur : signore monstre : colossale, mostro monstrueux : mostruoso mont : monte montage : montaggio montagne : montagna montant : importo monte : monta montecharge : montacarichi monte : ascesa, salita monter : salire, ascendere monter cheval : montare montrer : indicare
321

mordre : mordere, abboccare morgue : boria moribond : moribondo morille : spugnolo morne : accigliato morose : mesto morsure : morso mort : morto, morte mortaise : addentatura mortalit : mortalit
322

moudre : macinare moue : smorfia mouette : gabbiano mouillage : ancoraggio mouiller : bagnare, annacquare,
ancorare

moulage : calco moule : arsella moulin : mulino moulinet : mulinello mourir : morire, estinguersi mourir de faim : morire di
fame

montrer du doigt : additare monture(animal) :


cavalcatura

mortel : mortale, letale mortier : calcina, mortaio morue : baccal, merluzzo morve : moccio, cimurro mosaque : mosaico Moscou : mosca mosque : moschea mot : parola, detto, vocabolo moteur : motore motif : motivo motion : deliberazione motiver : motivare motocyclette : motocicletta motte : cumulo motte de terre : zolla mou : floscio mouchard : spia

mousquetaire : moschettiere mousse : schiuma mousser : spumare mousseux : spumante moustache : baffo moustachu : baffuto moustiquaire : zanzariera moustique : zanzara mot : mosto moutarde : mostarda
324

moutarde(plante) : senapa mouton : montone, pecora mouvement : movimento,


mossa

moyenne : media moyeu : mozzo mucus : muco mue : muta


Pgina 66 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
muet : muto muguet : mughetto mule : ciabatta mulet : mulo multilingue : poliglotta multiple : molteplice multiplier : moltiplicare multitude : moltitudine municipalit : magistrato munition : munizione mur : muro, parete mr : matturo, maturo mur de refend : divisione mre de ronce : mora
325

murne : murena murer : murare mrier : gelso musaraigne : toporagno musc : muschio muscade : noce moscata muscat : moscato muscle : muscolo musculaire : muscolare muse : musa museau : muso muse : museo musette : zampogna musum : museo musicien : musicista musique : musica musulman : musulmano mutation : voltura, trasferimento mutiler : mutilare mutin : ammutinato mutuel : mutuo
326

myope : miope myosotis : miosotide myrte : mirte myrtille : mirtillo mystre : indovinello mystrieux : misterioso mystique : mistico mythe : mito mythologie : mitologia n'estcepas ? : neh ? n'importe quel : qualunque nacelle : navicella nacre : madreperla nage : nuota nageoire : pinna nager : nuotare nagure : poco fa naf : ingenuo, maldestro nain : nano naissance : parto navet : ingenuit
327

nationalit : nazionalit nativit : nativit natte : treccia, stuoia natte(tapis) : stoia nature : natura naufrage : naufragio,
affondamento 328

nappe : tovaglia, distesa, vena narcisse : narciso narcose : narcosi narguer : schernire narine : narice narrateur : narratore nasal : nasale naseau : narice nasse : nassa natal : natio natalit : natalit nation : nazione, nazionale nationalisation :
nazionalizzazione

nausabond : nauseante nause : nausea naval : navale navet : navone, rapa navette : spola naviguer : velare navire : naviglio, bastimento ne : non n : nato ne jamais : mai ne pas : non nanmoins : nonostante, per nbuleuse : nebulosa nbuleux : nuvolo, annuvolato ncessaire : fabbisogno,
necessario, essenziale, occorrente

ncessit : bisogno, necessit ncessiter : bisognare nectar : nettare nef d' glise : navata nfaste : nefasto nfle : nespola
329

ngation : negazione ngligeable : trascurabile ngligence : negligenza,


dimenticanza

nationalisme : nazionalismo nationaliste : nazionalistico

ngliger : trascurare, negligere ngociant : commerciante ngociant en gros : grossista


Pgina 67 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
ngociateur : negoziatore ngociation : negoziato ngre : negro neige : neve neiger : nevicare, fioccare neigeux : nevoso nnuphar : nenufar nerf : nervo nerveux : impetuoso, agile net : nitido nettet : nettezza nettoyage : espurgazione nettoyer : forbire neuf : nove neutraliser : neutralizzare
330 331

neutre : neutrale neuvime : nono nv : nevaio neveu : nipote nvralgie : mal di testa nvrose : nevrosi niais : sciocco, fesso Nice : Nizza niche : nicchia, cuccia, beffa niche : nidiata nichon : tetta nickel : nichel nicotine : nicotina nid : nido nidifier : nidificare nice : nipote nier : negare nigaud : sciocco niveau : livello niveler : livellare, appianare noble : nobile

noblesse : nobilt noce : nozze nocif : dannoso noctambule : nottolone nocturne : notturno nol : Natale noeud : nocchio, nodo, cappio noir : negro, nero noirceur : malvagit, nerezza noircir : annerire noisetier : nocciolo noisette : nocciola noix : noce nom de famille : cognome nom propre : nome proprio nomade : nomade nombre : numero nombreux : numeroso nombril : ombelico nominal : nominale nominatif : nominativo
332

notaire : notaio notation : valorizzazione note : parcella, notazione, notabene noter : appuntare notice : cenno notification : ammonizione
333

notifier : notificare notion : nozione notoire : notorio notorit : notoriet notre : nostro, nostra ntre : nostro nouer : annodare noueux : nodoso nougat : mandorlato, torrone nouilles : tagliatelle nourrice : balia nourrir : cibare, alimentare,
nutrire

nourrissant : sostanzioso nourriture : alimento, cibo,


generi alimentari

nomination : nomina nomm : nominato non : no, non nonsens : nonsenso nonne : monaca nord : nord nordouest : nordovest normal : normale norme : norma Norvge : Norvegia norvgien : Norvegese nos : nostri nostalgie : nostalgia notabilit : notabilit notable : maggiorente, notevole

nourriture pour animaux : mangime nous : noi nouveau : nuovo, moderno nouveaun : neonato nouveaut : novit nouvel : altro nouvelle : novella, notizie
334

novateur : precursore novation : innovazione novembre : novembre novice : novizio noviciat : noviziato
Pgina 68 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
noyade : annegamento noyau cellulaire : nucleo
cellulare

obscurcir : abbuiare
336

noyer : annegare nu : nudo, brullo nupied : scalzo nuage : nube nuance : colorazione nubile : nubile nudit : nudit nuire : nuocere nuisible : nocivo nulle part : nessun luogo(in) nullit : nullit numration : numerazione numrique : numerico numrot : numerato
335

nuptial : nuziale nuque : nuca, collottola, cervice nutritif : nutritivo nymphe : ninfa oasis : oasi obir : ubbidire obr : oberato obse : obeso obsit : obesit objecter : obiettare objectif : oggettivo objet : oggetto, articolo obligation : obbligo obligatoire : obbligatorio obligeance : cortesia obliger : obbligare oblique : obliquo oblong : oblungo obscne : osceno obscur : buio, astruso, ermetico

obscurit : oscurit obsder : seccare obsder l'esprit : invasare obsques : esequie observer : osservare obsession : ossessione obstacle : ostacolo obstin : cocciuto obstruer : ostruire obtenir : ottenere obtenu : ottenuto obturation : otturazione obturer : chiudere obus : granata obvier : ovviare occident : occidente occupation : occupazione occup : occupato occuper : occupare ocan : oceano ocanique : oceanico
337

oeillade : occhiata oeillre : paraocchi oeillet : garofano oesophage : esofago oeuf : uovo oeuf brouill : uovo
strapazzato

oeuvre : opera offensant : offensivo


338

ocre : ocra octobre : ottobre octogone : ottagono octroi : daziare octroyer : concedere oculaire : oculare oculiste : oculista odeur : odore odieux : odioso, odiabile, esoso odorat : odoro odorifrant : fragrante odysse : odissea oeil : occhio

offense : offesa offensive : allusivo, offensiva offert : offerto officiant : ufficiante officiel : ufficiale officieux : ufficioso offrir : offrire offusquer : scandalizzare ogre : orco oie : oca oignon : cipolla oindre : unguentare oint : oleato oiseau : uccello oiseau mouche : colibri oisif : ozio oisivet : oziosit oison : papera, ochetta olive : oliva olivier : olivo ombrag : ombreggiato
339

ombrager : ombreggiare ombre : ombra ombrelle : ombrellino omelette : frittata omettre : omettere
Pgina 69 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
omission : omissione omniprsent : onnipresente omoplate : scapola on : si once : oncia oncle : zio onctueux : untuoso onde : flutto onde : acquata ondoiement : ondeggiamento ondulatoire : ondulatorio ondul : ondulato onreux : oneroso ongle : unghia onyx : onice onze : undici
340

opprimer : opprimere opticien : occhialaio, ottico


341

optimisme : ottimismo optimiste : ottimista option : opzione optique : ottica opulence : pienezza or : oro oracle : oracolo orage : burrasca, nubifragio,
temporale

oreiller : guanciale oreillons : orecchioni orfvre : orefice organe : organo organisateur : organizzatore organisation : organizzazione organiser : organizzare,
sistemare

organisme : organismo orge : orzo orgie : orgia orgue : organo


343

onzime : undicesimo opacit : opacit opale : opale opaque : opaco opration : operazione oprette : operetta ophtalmoscope :
oftalmoscopio

orageux : tempestoso oraison : preghiera oral : orale orangoutang : orangutan orange : arancia orang : arancione orange presse : spremuta oranger : arancio orateur : oratore oratoire : oratorio orbite : orbita orchestre : orchestra orchide : orchidea
342

orgueil : orgoglio orient : est, oriente orientation : orientamento orienter : orientare, consigliare orifice : abboccatura origan : maggiorana originaire : originario original : originale origine : origine orme : olmo ornement : ornamento orner : acconciare, ornare,
adornare

opinitret : ostinatezza opinion : presa di posizione opportun : opportuno opportunisme : opportunismo opportuniste : opportunista opportunit : opportunit oppos : alieno opposer : contrapporre, opporre opposition : opposizione,
antagonismo

ordinaire : ordinario, usuale ordonnance : prescrizione ordonn : ordinato ordonner : ordinare, comandare ordre : comando, ordine ordre du jour : ordine del
giorno

oppress : affannoso oppresseur : oppressore oppressif : oppressivo

ordure : sudiciume, bruttura ordures : ruderi ore : orlo oreille : orecchio

ornire : rotaia, carreggiata orphelin : orfano, unigenito orphelinat : brefotrofio ortie : ortica orvet : orbettino os : osso oscillation : oscillazione os : ardito, coraggioso, sboccato oseille : acetosa
344

oser : ardire, osare


Pgina 70 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
osier : vetrice, vimine osselet : ossicino, aliosso ossements : ossame otage : ostaggio ter : togliere, levare otite : otite o : ove, dove ou bien : ovvero ouate : ovatta oubli : dimenticanza oublier : obliare, dimenticare ouest : ovest oui : s oue : udito ouragan : uragano ourdir : ordire ourler : orlare ourlet : orlatura ours : orso oursin : riccio di mare
345

ouvrir de grands yeux :


inarcare

ovaire : ovaia ovale : ovale oxyde : ossido oxygne : ossigeno


346

ozone : ozono pachyderme : pachiderma pacifique : pacifico pacifiste : pacifista pacotille : robaccia pacte : patto page : pagina, valletto pagne : perizoma paiement : pagamento paiement comptant :
pagamento in contanti

palourde : vongola palpitant : emozionante paludisme : paludismo pamphlet : libello pamplemousse : pompelmo pampre : pampano pan (linge) : lembo pan de chemise : falda pan de mur : ala panache : pennacchio panaris : panereccio panier : canestro, paniera, sporta,
cesto

panique : panico panne : lardo


348

outil : attrezzo, arnese outiller : attrezzare outilleur : attrezzista outrage : atrocit outrager : oltraggiare outremer : oltremare outrepassable : oltrepassabile outretombe : oltretomba ouverture : abboccatura ouvrable : feriale ouvrage : lavoro ouvrebote : apriscatole ouvreuse : inserviente ouvrier : lavorante ouvrier qualifi : operaio
specializzato

paillasse : pagliericcio paillasson : stuoia paille : paglia pain : pane pair : pari patre : pascolare paix : pace palais : palazzo, palato palan : paranco ple : pallido palette : tavolozza
347

panne de voiture : panna panneau : rete panneau de porte : riquadro panorama : vista panse : pancia, epa, buzzo pansement : medicatura pantalon : calzoni, mutande,
pantaloni

pleur : pallore palier : ripiano plir : impallidire palissade : impalancato, steccato,


palizzata

panthre : pantera pantin : burattino pantoufle : pantofola, ciabatta paon : pavone papa : pap, babbo pape : papa paperasse : cartastraccia papeterie(boutique) :
cartoleria

ouvrir : aprire

palliatif : leniente palmars : elenco palme : palma

papeterie(usine) : cartiera papier : carta papier de verre : carta vetrata papier peint : parato(carta da)
Pgina 71 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
papiers d'identit :
documenti

papillon : farfalla
349

paratonnerre : parafulmine paravent : paravento parc : parco parc de stationnement :


parcheggio

352

papoter : ciarlare paquebot : piroscafo pquerette : pratellina,


margheritina

Pques : pasqua paquet : fardello par : per, a, con pardevant : dinanzi par an : annualmente par consquent :
conseguentemente, per questo, consequenza(in)

parce que : ch, perch parchemin : pergamena parcimonie : parsimonia parcourir : percorrere,
trascorrere, scorrere

parcours : itinerario pardessus : soprabito pardon : venia pardonn : perdonato pardonner : perdonare
351

par courtoisie : per cortesa par inadvertance :


inavvertitamente

par la suite : appresso par mgarde : sbadatamente parachute : paracadute parade : parata paradis : paradiso paradoxal : paradossale paragraphe : paragrafo paratre : parere, comparire paratre(journal) : uscire parallle : parallelo
350

parebrise : parabrezzo parechocs : paraurti pareil : uguale parent : parente parent : parentado parentle : parentela parenthse : affissare parents : genitori parer : adornare paresse : svogliatezza, accidia,
ignavia, pigrizia, fiacca

parler : favellare parmesan : parmigiano parmi : mezzo(in), fra paroi : parete paroisse : pieve, parrocchia parole : idioma parquet : pavimento parrain : padrino part : parte partage : divisione partager : spartire partenaire : socio parterre : aiuola parti : partito participant : partecipante participation : partecipazione participer : partecipare particularit : particolarit particule : particola particulier : singolo partie : parte
353

paralys : accidentato paralyser : paralizzare paralysie : paralisi paramtre : parametro parapet : parapetto parapluie : ombrello,
parapioggia

parasite : parassita parasol : ombrellino

paresseux : pigro, infingardo parfait : perfetto parfois : tavolta parfum : profumo parfumer : profumare parfumerie : profumeria pari : scommessa parier : scommettere parit : parit parjure : spergiuro parlement : parlamento

partiel : parziale partir : partire partisan : partigiano partition : divisione, partitura partout : dappertutto parure : gioiello parution : pubblicazione pas : passo pas encore : non ancora pas un : non uno pas vrai ? : nevvero ? passage : passaggio, corsia, varco passage niveau : passaggio
a livello Pgina 72 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
passage de livre : passo passage pitonnier : strisce
pedonale

passager : passeggero passant : passante passetemps : hobby,


passatempo

passeport : passaporto passerelle : passerella,


cavalcavia

patte : zampa pturage : pascolo paum : impacciato paupire : palpebra pause : pausa, posa pauvre : umile, povero pauvret : povert pavage : acciottolatura,
lastricatura

peignant : pittura peigne : pettine peignoir : accappatoio, veste da


camera

peindre : dipingere
357

passion : passione, volutt


354

passionner : commuovere,
appassionare

passoire : colatoio pastque : cocomero pte : pasta pt : pasticcio pt de maisons : caseggiato pt(encre) : sgorbio paternit : paternit pathtique : patetico patience : patienza patient : paziente patienter : pazientare patin roulettes : pattino a
rotelle

paver : lastricare pavillon : padiglione, bandiera pavot : papavero paye : paga pay : pagato payer : scontare, pagare pays : campagna, paese PaysBas : Olanda paysage : paesaggio paysan : contadino page : pedaggio
356

pein : afflitto peintre : pittore peintre en btiments :


pittore

patiner : scivolare, pattinare patineur : pattinatore patinoire : pista di ghiaccio ptisserie : pasticceria patois : dialetto patrie : nazionale, patria patrimoine : censo, patrimonio patriotisme : patriottismo
355

patron : padrone patrouille : pattuglia

peau : pelliccia, pelle peaurouge : indiano peau de fruit : buccia pbroc : ombrello pche : pesca pch : peccato pche garde : bandita pch mortel : peccato mortale pcher : pescare pcheur : peccatore pcheur : pescatore pcule : gruzzolo pdale : pedale, calcola pdaler : andare in bicicletta pdant : saputello, saccente pdiatre : pediatra pdicure : pedicure

peinture : dipinto pjoratif : degradante pelage : pelame peler un fruit : sbucciare plerin : pellegrino plican : pelicano, pellicano pelisse : pelliccia pelle : pala, badile pelleterie : pellicceria pellicule : pellicola pellicules : forfora peloton : gomitolo(fil) peloton(soldats) : plotone pelotonner : aggomitolare peluche : felpa pnaliser : punire penchant : inclinazione pencher : virare
358

pendant : durante pendre : pendere pendule : pendolo pntration : acume pntrer : penetrare pnible : faticoso, pesante, penoso pninsule : penisola pnitencier : carcere
Pgina 73 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
pnombre : penombra pensant : pensante pense : pensiero penser : pensare, opinare penseur : filosofo, pensatore pensif : pensieroso pension : retta, pensione,
assegnamento 360

pensionn : pensionato pente : china, pendio, declivio Pentecte : pentecoste pnultime : penultimo pnurie : penuria ppier : pigolare
359

priodique : periodico priphrie : periferia prir : perire perle : perla permanence : agenzia permable : permeabile permettre : permettere permis de conduire :
patente di guida

pervenche : sempreverde pesanteur : pesantezza peser : pesare peste : lue pet : scoreggia, peto ptarade : scoppiettio ptard : petardo pter : scorreggiare petie pluie : acquolina ptillement(feu) : crepito
362

permission : licenza, permesso permuter : permutare pernicieux : maligno perpendiculaire :


perpendicolare

ppin : acino, seme perceneige : bucaneve percement(tunnel) : traforo percepteur : ufficio delle
finanze

perceptible : percettibile percer : forare percevoir : incassare perche(bois) : pertica perche(poisson) : pesce
persico

perptuel : eternato, permanente perplexe : perplesso, impacciato perron : scalinata perroquet : pappagallo perruque : parrucca persvrance : perseveranza persienne : persiana persil : prezzemolo personnage : personaggio
361

petiot : minore petit : piccino, piccolo petitlait : siero petit doigt : mignolo petit lac : laghetto petit morceau : minuzzolo petit pain : panino petit peu la fois : poco per
volta

perdre : perdere perdre la tte : ammattire perdreau : perniciotto perdrix : pernice perdu : perduto pre : padre perfection : finitezza perfectionner : perfezionare perfide : vizioso, perfido pril : pericolo primtre : zona priode : periodo

personnalit : personalit personne : nessuno, persona personne morale : ente


morale

personne simple : andante personnel : personale personnellement :


personalmente

Petit Poucet : Frugolino petit voyou : birichino petite pice : pezzettino petitesse : esiguit ptition : petizione ptrin : madia ptrir : impastare ptrole : petrolio ptrolier : nave cisterna peuple : volgo, gente, nazione,
popolo

perspicace : perspicace persuad : convinto persuader : persuadere perte : perdita perturber : inquietare

peuplier : gattice, pioppo peur : spavento, paura peuttre : chi sa, forse
363

phagocyter : fagocitare phare : faro


Pgina 74 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
pharmacie : farmaca pharmacien : farmacista phase : fase phnix : fenice phnomne : fenomeno philologue : filologo philosophe : filosofo philosophie : filosofia phoque : foca phosphore : fosforo photocopieuse : fotocopiatrice photographier : fotografare phrase : frase physique : fisica pianiste : pianista piano : pianoforte pic : picchio pichet : bricco pickpocket : borsaiolo
364

piton : passante, pedone pieu : stanga, palo pieuvre : piovra pieux : pio
365

picoler : sbevazzare picorer : razzolare pie : pica pie(cheval) : pezzato pie(oiseau) : gazza pice de rechange : pezzo di
ricambio

pice jointe : allegato pied : piede piedterre : quartierino pidestal : piedistallo pige : tranello pierre : sasso, pietra, pierra pierre aiguiser : acciaino pierre ponce : pomice pierre tombale : lapide pit : meditazione pitiner : calpestare

pigeon : piccione pigeon ramier : palombo pigeonnier : piccionaia pigment : pigmento pignon : rota dentata, frontispizio pignon de pin : pinocchio pile de pont : pigna pilier : colonna, pilastro pillage : saccheggio pilleur : saccheggiatore pilon(au) : macero(al) pilote : pilota piloter : dirigere pilule : pillola piment : peperone pin : pino pince linge : molletta pince de crabe : branca pince(robe) : piega pinceau : pennello pince : pizzico pincer : pizzicare pinces : chele pinces(outil) : pinzette pincettes(feu) : molle pinon : pizzicotto pinde : pineta pingouin : pinguino pinson : fringuello pintade : faraona pioche : zappa piolet : piccozza

pipe : pipa pipi : pipi piquant : piccante pique : picca piquer : pungere, punzecchiare piquet : piuolo pirate : pirata pire : peggio, pi cattivo, peggiore pirogue : canoa, piroga piscine : piscina pissenlit : radicchiella pisser : pisciare pistache : pistacchio piste : pista pistolet : pistola piston(moteur) : stantuffo piston(musique) : pistone piteux : pietoso pittoresque : pittoresco pivot : pernio placard : affisso place : piazza place(thtre) : posto placement : alloggiamento placide : placido plafond : soffitto plage : lido, spiaggia plagiat : plagio plaider : difendere plaie : piaga plaignant : querelante plaine : pianura plainte : accusa, compassione,
querela

plaintif : lamentoso plaisanter : scherzare plaisanterie : burla,


divertimento, celia, spasso, scherzo Pgina 75 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
plaisir : spasso, piacere plan : carta geografica planche : tavola plancher : palco, pavimento plante : pianeta planeur : velivolo plant : piantone plante : pianta plaque : lamina, lastra, targa,
placca

ployer : virare pluie : pioggia plume : piuma, penna plume de stylo : penna
stilografica

plumeau : piumino plupart : maggioranza plupart du temps : maggior


parte

plastique : plastica plat : piatto, netto, piano plat ( table) : pietanza platane : platano platebande : aiuola plateau : ripiano, vassoio plateau de la balance :
piatto della bilancia

pltras : calcinaccio pltre : gesso pltre(fracture) : ingessatura plausible : plausibile plein : completo plein de joie : pieno di gioia pleine : gravida plnitude : pienezza pleur : lagrima pleurer : piangere, lagrimare pleurnicher : frignare pleuvoir : piovere pleuvoir verse : diluviare pli : piega, piego, grinza plier : piegare plinthe : plinto plomb : piombo plongeon : tonfo plongeur : tuffatore plot : pedana

pluriel : plurale plus loin : l plus tard : ulteriormente plusieurs : diversi plutt : piuttosto pluvieux : piovoso pneumonie : polmonite poche : tasca podium : podio pole : padella, stufa posie : poesia potique : poetico poids lourd : peso massimo poids mouche : peso mosca poignard : pugnale poignet : polso poignet de chemise :
polsino

poil : pelo, pelame poilu : capelluto poinon : marchio poindre : albeggiare poing : pugno point : punto point de dpart : punto di
partenza, spunto

point de vue : intenzione, punto


di vista, posizione

point virgule : punto e virgola pointe : punta, pernio

pointu : acuto poire : pera poireau : porro poire : bietola poirier : pero pois : pisello pois chiche : cece poison : veleno poisseux : untuoso poisson : pesce poitrail : petto poitrine : petto, valigia poivre : pepe poix : pece Ple : polo poli : educato police : polizia polichinelle : pulcinella poliment : gentilmente polir : incivilire, levigare, lisciare polisson : screanzato politesse : creanza, cortesia politicien : politico politique : politica pollen : polline Pologne : Polonia polonais : polacco polyvalent : multilaterale pommade : unguento, pomata pomme : mela pomme de pin : pina pomme de terre : patata pommette : zigoma pommette(visage) : pomello pommier : melo pompe : pompa pompon : nappa ponctualit : puntualit
Pgina 76 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
ponctuel : puntuale pondration : equilibrio pondrer : equilibrare pondre : far l'uovo pont : ponte ponton : pontone populaire : popolare population : popolazione porc : porco porcpic : porcospino porcelaine : porcellana porcelet : maialetto porche : atrio porcher : porcaio porcherie : porcile, porcaio pore : poro port : porto portail : portale porte : porta portebagages : portabagagli portemanteau : attaccapanni portemonnaie : portamonete portempnnaie : borsellino portevoix : portavoce porte d'une arme : portata porte(animaux) : figliata porte(musique) : rigo portefeuille : portafoglio porteplume : portapenne porteur : facchino, necroforo portillon : porticina portion : porzione portique : portale portrait : ritratto portugais : Portoghese Portugal : Portogallo pose : posa poser : posare, porre positif : positivo position : posizione possder : possedere possesseur : titolare possession : possesso possibilit : occorrenza possibilt : eventualit possible : eventuale poste : posta poste restante : posta(fermo
in)

poule : gallina poule couveuse : chioccia poulet : pollo pouliche : puledra poulie : puleggia poulpe : polipo, calamaro pouls : polso poumon : polmone poupe : poppa poupe : bambola, pupa,
burattino, marionetta

poste(tsf) : posto posture : atteggiamento pot : barattolo, vaso potaufeu : lesso potpourri : centone pot de chambre : orinale,
pitale

pour : per pour autant que : per quanto pour cent : percento pour cette raison : quindi,
per mezzo di ci

potable : adottabile potage : minestra poteau : palo, stanga poteau d'arrive : traguardo poteau indicateur : segnavia potel : pienotto potence : patibolo poterie : stoviglie potier : vasaio potin : baccano, ciarla potion : pozione potiron : zucca pou : pidocchio poubelle : pattumiera pouce : pollice poudre de riz : cipria pouf : sgabello Pouilles : Puglia pouilleux : impidocchiato poulailler(thtre) :
piccionaia

pour rien : ufo pourboire : mancia pourcentage : percentuale pourpre : porpora pourquoi : per quale ragione pourrir : marcire pourriture : putrefazione poursuite : inseguimento poursuivre : inseguire pourtant : ma, nonostante, gi,
pure

pourvoir : fornire pousse : pollone pousser : spingere pousser un cri : gettare poussire : polvere poussires : spazzatura poussif : bolso poussin : pulcino pouvoir : potere, provvedere prairie : prateria pratique : pratico, pratica pratiquer : esercitare
Pgina 77 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
pr : prato prambule : prefazione prau : loggiato prcarit : incertezza prcaution : precauzione prcepte : precetto prche : predica prcieux : prezioso, pregiato prciosit : leccatura prcipice : dirupo prcipitation : precipitazione prcis : preciso prcisment : giustamente,
appunto

prs : presso prs de : presso, vicino a, accosto prsage : presagio presbytre : canonica prescription : prescrizione prescrire : decretare prsence : presenza prsent : presente, corrente prsenter : presentare, sporgere,
mettere avanti

prvention : prevenzione prvision : previsione prvision du temps :


bollettino meteorologico

prcocit : precocit prcurseur : precursore prdire : predire prdisposer : predisporre prfr : cucco prfrence : preferenza prfrer : preferire prhistoire : preistoria prjudice : detrimento,
pregiudizio

prservatif : gomma prserver : preservare prsidence : presidenza prsident : presidente prsider : presedere presqu'le : penisola presque : quasi che pressant : urgente presse : stampa press : frettoloso pressepapiers : calcafogli pressentir : presentire presser : pigiare, premere, urgere,
pressare

prvoir : prevedere prire : orazione, preghiera primaire : primario primevre : primola primitif : primitivo prince : principe princesse : principessa principal : primario principalement :
principalmente

principe : principio printanier : primaverile printemps : primavera pris : assunto prise : chiappa prise de courant : presa di
corrente

prise de position : presa di


posizione

prliminaire : introduttivo prmatur : prematuro premier : primo, dapprima prmunir : premunire prendre : prendere, pigliare prendre cong :
accommiatarsi

prendre le deuil : abbrunarsi prendre racine : allignare prnom : nome proccupation : fastidio,
disturbo

proccup : assorto prparatif : preparativo prparer : preparare

presser un fruit : spremere pression : pressione pressoir : torchio prestation : erariale prsupposer : presupporre prsure : presame prt : credito, pronto prtendant : pretendente prtendre : pretendere prtendu : fidanzato prter : imprestare, prestare prtre : parroco, sacerdote preuve : prova prvenir : prevenire

priser : valutare prison : prigione, carcere prisonnier : prigioniero priv : privato priver : privare privilge : privilegio prix : importo, premio prix de vente : prezzo di
vendita

probable : probabile probablement : probabilmente probit : probit problme : problema, disturbo procd : processo, modo,
procedimento

procdure : procedura
Pgina 78 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
procs : processo prochain : venturo, prossimo proclamation : notifica procrer : procreare procurer : procurare procureur de la rpublique : procuratore di stato prodigalit : dissipazione prodige : prodigio prodiguer : largire producteur : produttore,
fabbricatore

promettre : promettere promontoire : promontorio promouvoir : promuovere promptitude : prontezza pronom : pronome prononciation : pronuncia pronostic : prognosi propagation : diffusione propager : procreare proportion : dosaggio,
proporzione

387

production : produzione produire : produrre produit : prodotto profanateur : violatore profanation : sacrilegio professeur : professore profession : professione professionnel : professionista profil : profilo, contorno profit : profitto profondeur : fondo programme : programma progrs : progresso progressif : graduale progression : progressione prohiber : proibire proie : preda projecteur : faro projecteur(lect) : riflettore projectile : proiettile projet : progetto projeter : progettare prologue : prologo prolonger : allungare promenade : passeggiare promesse : promessa

proportionn : proporzionato proportionner : adeguare propos : proposito proposition : proposta propre : lindo, proprio propret : lindezza propritaire : titolare,
proprietario

proprit : propriet, fattoria proscrit : proscritto, bandito prose : prosa prospective : prospettiva prospectus : prospetto prostate : prostata prostitue : bagascia prostitution : violentata protection : protezione protger : proteggere, badare protestant : protestante protestation : protesta prothsiste dentaire :
odontotecnico

protocole : protocollo protubrance : protuberanza proue : prora, prua provenance : origine proverbe : proverbio providentiel : provvidenziale

province : provincia provision : fornitura, vettovaglia provisoire : provvisorio provoquant : procace provoquer : provocare prudence : prudenza prudent : prudente prune : prugna, susina prunelle : prugnola prunier : susino psychiatre : psichiatra psychologue : psicologo psychose : psicosi puant : fetente puanteur : lezzo pub : reclame pubert : pubert pubis : pube public : astante, pubblico publication : pubblicazione publicit : pubblicit, reclame publier : annunziare, pubblicare puce : pulce pucelle : pulcella puceron : afidio pudeur : pudicizia, pudore pudique : onesto, pudico puer : puzzare puis : seguito(in) puiser : attingere puisque : poich puissance : potenza puissant : poderoso, potente puits : pozzo pullover : maglione pulpe : pappa
Pgina 79 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
pulsation : battuta, pulsazione punaise : cimice punir : punire punitif : punitivo punition : castigo, punizione pupille : pupilla puptre : leggio pur : pulito, puro pure : pur purgatoire : purgatorio purification : espurgazione pus : materia purulenta, marcia pustule : pustola putain : prostituta putois : puzzola putrfaction : putrefazione putride : putrido pygme : pigmeo pyjama : pigiama pyramide : piramide pyrotechnicien : pirotecnico python : pitone quadragnaire : quarantenne quadrangulaire :
quadrangolo

quartz : quarzo quasiment : quasi quatorze : quattordici quatre : quattro quatrevingtime :


ottantesimo

quatrevingts : ottanta quatrime : quarta que : che, di quel : che quelconque : qualunque quelle : che quelqu'un : qualcheduno quelque : qualche quelque chose : qualcosa quelquefois : talvolta quelques : alquanti, alcuni quelquesuns : alcuni quenelle : polpettina querelle : bega, contesa querelleur : attaccabrighe,
accattabrighe

quintuple : quintuplo quintupler : quintuplicare quinze : quindici quinzime : quindicesimo quiproquo : equivoco quittance : quietanza quoi : che cosa quoi que : checch quoique : sebbene quolibet : frizzo quota : quota quotation : quotazione quotidien : quotidiano quotient : quoziente rabch : ritrito rabais : falcidia, detrazione,
ribasso, sconto

question : richiesta, questione,


inchiesta, quesito

quai : scalo, banchina della


stazione

qualificatif : qualificativo qualification : qualificazione qualifi : qualificato qualit : qualit quand : quando, allorch quantit : quantit quarantaine : quarantina,
quarantena

quarantime : quarantesimo quart : quarta quartier : circondario, distretto quartier d'orange : spicco

questionnaire : questionario queue : coda queue de billard : stecca qui : chi qui porte atteinte : lesivo qui sait : chi sa qui va de soi : ovvio quiconque : chiunque quille : birillo quille(marine) : chiglia quincailler : chincagliere quinquagnaire :
cinquantenne

rabatjoie : guastafeste raboter : piallare rabougri : intristito racaille : canaglia, gentaglia raccommodeur : rappezzatore raccord : raccordo raccordement : lega raccourcir : accorciare raccourcissement :
accorciatura

race : corsa, razza racine : radice racketteur : ricattatore racle : busse rcler : grattare, raschiare racoler : arruolare racontar : ciarla, pettegolezzo raconter : narrare, contare,
raccontare

quinquina : china quintal : quintale

radar : radar radeau : zattera radiateur : radiatore


Pgina 80 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
radiation : radiazione radical : radicale radier : radiare radiophonique : radio radis : ravanello radis noir : rafano radoucir : raddolcire rafale : raffica, folata di vento raffinement : finezza raffiner : raffinare rafistoler : aggeggiare rafle : razzia rafrachissement : rinfresco rage : idrofobia ragot : guazzetto raid : razzia, aggressione raide : ripido, erto raie(poisson) : razza rail : binario, rotaia raillerie : beffa rainette : raganella rainure : scanalatura raisin : uva raisin sec : zibibbo raison : ragione raisonnable : ragionevole rajeunir : ringiovanire rle : rantolo ralenti : rallentato ralentir : allentare ralentisseur : rallentatore rallonge : aggiunta ramage : gorgheggio(oiseau) ramass : tarchiato ramassis : accozzaglia rame : remo ramener : ricondurre ramer : remare ramification : diramazione ramolli : frollo ramoner : forbire rampant : rampicante rampe : rampa ramper : strisciare rance : rancido rancoeur : rancore ranon : riscatto, taglia rancunier : astioso randonne : giro rang : rango range : filare, collezione, riga range de boutons :
abbottonatura

rassurer : riassicurare rat : ratto, topo ratatiner : raggrinzare ratatouille : bobbia rate : milza rat : scatto, scoppio a vuoto rteau : rastrello rtelier : rastrelliera, greppia ratier : cane da topi ratire : trappola ratifier : omologare ration : razione rationalisation :
razionalizzazione

ranger : mettere in fila,


organizzare

ranimer : rianimare rapacit : rapacit rpe : grattugia rapide : agile, rapido, impetuoso rapidement : presto rapidit : rapidit rappel : ammonizione rappeler : ricordare rapport : rapporto rapprochement :
accostamento

rapt : ratto raquette : racchetta rare : scarso, rado, raro raser : seccare, rasentare raser(barbe) : radere raseur : mignatta rasoir : rasoio rassasi : gremito, satollo rassembler : radunare rassrner : rasserenare rassis(pain) : raffermo

rationaliser : razionalizzare rationnel : razionale rationnement : razionamento ratisser : rastrellare raton : topolino rattachement : collegamento rature : cancellazione, svolazzare rauque : rauco ravage : danno ravager : devastare ravaler : ringoiare ravi : lietissimo ravin : burrone raviner : scoscendere ravir : incantare, rapire ravissant : incantevole ravitaillement :
vettovagliamento, rifornimento

raviver : avvivare, ravvivare ravoir : riavere ray : zebrato rayon : scaffale, raggio rayon de bibliothque :
palchetto

rayonner : irradiare
Pgina 81 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
rayure : riga racteur nuclaire : reattore
nucleare

raction en chane :
reazione a catena

ragir : reagire ralisateur : trasmettitore ralisation : realizzazione realisme : realismo ralit : realt rapparition : riapparizione rebelle : ribelle reboiser : rimboscare rebondi : paffuto rebondir : risaltare rebord : margine rebrousser chemin :
ritornare

rclamation : esigenza rclame : annunzio reclus : ritirato recoin : cantuccio rcolte : raccolta, raccolto rcolter : raccogliere recommandation :
raccomandazione

redoublement :
raddoppiamento

recommander : raccomandare rcompense : ricompensa rcompens : premiato rcompenser : premiare reconduction : rinnovamento,
allungamento

rconfort : ristoro, conforto reconnaissable : riconoscibile reconnaissance :


riconoscimento

rbus : rebus rebut : scarto, rifiuto rebuter : scoraggiare rcapituler : ricapitolare recel : ricettamento recensement : censimento rcent : recente rcpiss : ricevuta rcepteur : ricevitore, ricevitore recette : ricetta receveur : ricevitore recevoir : ricevere rchauffement :
riscaldamento

reconnatre : riconoscere reconstruction : ricostruzione recopier : ricopiare record : record, primato recourir : ricorrere recrudescence : recrudescenza recruter : reclutare rectangle : rettangolo rectification : emendazione rectifier : correggere rectiligne : rettilineo rectum : retto recueil : raccolta recueillir : raccogliere recul : rinculo rcuprer : ricuperare rdaction : redazione reddition : resa redevance : canone redondant : verboso

redoutable : temibile redressement : raddrizzamento redresser : addirizzare, drizzare redresseur : raddrizzatore rduire : ridurre rel : reale, veramente refaire : rifare rfection : rifacimento rfectoire : refettorio refendre : fendere rfrence : riferimento rfrence : accennato rflchi : guardingo, pensieroso reflet : riflesso, rispecchiamento rflter : riflettere reflexe : rispecchiamento, riflesso rforme : riforma rformer : riformare refouler : ricacciare refrain : ritornello refroidir : raffreddare refroidissement :
raffreddatura

rchauffer : riscaldare recherche : ricerca rechercher : indagare rcif : scoglio rcipient : recipiente rcit : racconto rcitation : recitazione

refuge : rifugio rfugi : profugo refus : rifiuto refuser : rifiutare rfuter : confutare regagner : riguadagnare rgal : regalo regarder : guardare rgate : regata rgime : regime rgiment : reggimento rgion : regione registre : registro
Pgina 82 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
rgle : norma rgle (instrument) : regolo rgles : mestruo rglisse : liquirizia rgner : regnare regret : compianto, pentito regrettable : deplorevole regretter : pentirsi, lamentare rgularit : regolarit rgulateur : regolatore rgulation : regolazione rgulier : regolare rimprimer : ristampare rein : rene, lombo reine : regina rejet : rigetto, pollone rejoint : raggiunto relcher : rilasciare relais de poste : posta relais(chevaux) : muta relater : riferire relatif : relativo relation : attinenza relativement : relativamente relaxer : rilassare relayer : sostituire relayer(chevaux) : mutare relguer : confinare relve : rilevamento, cambio relever : rialzare relever un plat : condire relief : risalto relier : legare religieux : frate religion : religione reliure : rilegatura reluisant : raggioso remarquable : valente,
notevole, prestante

remblai : argine della ferrovia remblayer : colmare rembourrer : imbottire remboursement : pagamento rembourser : rimborsare,
indennizzare

renfort : rinforzo renier : rinnegare renifler : sbuffare renne : renna renomme : fama, vanto,
vociferare

remdiable : curabile remerci : ringraziato remercier : ringraziare remettre : rimettere, riconoscere remise : falcidia, sconto,
detrazione, rimessa

renoncer : rinunciare renonciation : rinuncia renoncule : ranuncolo renouveler : rinnovare renouvellement :


rinnovamento, allungamento

rmission : remissione remontepente : impianto di


risalita

rnover : rinnovare renseignement :


informazione, ragguaglio

remonter : caricare, risalire remords : rimorso remorque : rimorchio rempart : cingente, baluardo,
bastione, riparo

renseigner : informare rentable : lucrativo rente : rendita rentier : benestante rentre : entrata rentre des impts :
riscossione

remplaant : supplente remplacer : sostituire rempli : gremito remplir : empiere, fare il pieno remporter : riportare remuemnage : tramestio remuer : rimuovere renaissance : rinascimento renard : volpe rencontrer : incontrare rendezvous : appuntamento rendre : rendere rne : redina renfermer : rinchiudere,
accludere, contenere

renforc : rafforzato renforcer : amplificare

rentre(cole) : riapertura rentrer : tornare, rientrare rentrer( l'cole) : riaprirsi renvers : travolto renverser : ribaltare renvoi : rinvio renvoyer : rimandare rpandre : espandere, spargere rparation : riparazione rpar : riparato rparer : riparare repartir : ripartire repas : pasto repasser le linge : stirare repcher : ripescare reprer : individuare rpt : ripetuto
Pgina 83 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
rpter : ripetere rptition : replica repeuplement : ripopolamento repiquer : trapiantare repltrer : rintonacare repli : voluta replier : ripiegare rpliquer : corrispondere rpondre : rispondere rponse : risposta report : rinvio repos : sosta reprendre : riprendere reprsailles : rappresaglia reprsentant : rappresentante reprsentation :
presentazione, rappresentanza

rsine : resina, ragia rsistance : resistenza rsister : resistere rsolution : deliberazione,


risoluzione

reprsenter : figurare,
rappresentare

repriser : rammendare reproche : rimprovero reprocher : rimproverare reproduction : restituzione rprouver : disapprovare rpublicain : repubblicano rpublique : repubblica rpulsion : orrore rputation : reputazione requin : pescecane rquisitionner : confiscare rseau routier : rete stradale rsda : amorino rserve : riservatezza, riserva rserv : abbottonato rservoir : serbatoio rsidence : residenza rsidu : residuo rsiliation : disdetta

rsonnant : squillante rsoudre : risolvere, sciogliere respect : rispetto respecter : rispettare respirant : respirazione respirer : fiatare resplendissant : fulgente responsabilit : responsabilit responsable : responsabile ressac : risacca ressemblance : accostamento ressembler : arieggiare ressemelage : risolatura restant : rimanenza, restante restaurant : ristorante, trattoria restaurer : ristorare reste : resto rester : rimanere, stare rester tranquille :
quieto(star)

retenue : ritegno retenue de salaire : ritenuta rticule : reticolo rtine : retina retir : ritirato retomber : ricadere retouche : ritocco retour : ritorno retourner : rivoltare, rimandare retraite : pensione, assegnamento retrait : pensionato retraiter : pensionare retranchement : trincea,
soppressione

restituer : restituire restitution : restituzione restreindre : limitare rsultat : risultato, portato rsulter : risultare rsum : compendio retard : ritardo retardataire : moroso retard : ritardato retarder : tardare retenir : ritenere, trattenere retentir : risonare retenu : riservato

retrancher : detrarre rtrcir : restringere rtribuer : retribuire rtrograde : regressivo retrouver : ritrovare runion : riunione, incontro runir : riunire russir : riuscire russite : riuscita russite(jeu) : solitario revanche : ripicco, rappresaglia rvasser : fantasticare revche : scontroso rveil : risveglio rveilmatin : sveglia rveill : sveglio rveillon : veglione rvlation : rivelazione rvler : rivelare revenant : fantasma revendeur : rivenditore revendication : esigenza revendiquer : pretendere revenir : ritornare
Pgina 84 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
revenir bredouille : tornar
con le pive nel sacco

revenu : assegnamento, reddito rver de : sognare rverbre : fanale reverdir : rinverdire rvrence : inchino, riverenza rverie : fantasticheria revers : rovescio, sventura,
disfatta

reverser : riversare revtement : rivestimento revtir : coprire rveur : sognatore rviser : rivedere rvision : revisione revivre : rivivere revoici : riecco rvolte : rivolta rvolution : rivoluzione revolver : rivoltella revue : periodico rezdechausse :
pianterreno

ridicule : ridicolo, buffo rien : nonnulla, nulla, niente rigide : rigido rigoureux : rigoroso rillettes : cicciolini rime : rima rinage : risciaquatura rincer : risciacquare riposte : rimbeccata rire : ridere, riso ris de veau : animella risque : rischio risquer : rischiare rite : rito ritournelle : ritornello rival : rivale rivalit : rivalit rive : riva, sponda, costa river : ribadire rivet : chiodo rixe : rissa, zuffa riz : riso robe de chambre : veste da
camera

rhinocros : rinoceronte rhubarbe : rabarbaro rhum : rum rhumatisme : reuma rhume : raffreddore ricanement : ghigno ricaner : ghignare, ridacchiare riche : facoltoso, ricco, benestante richesse : ricchezza ricochet : rimbalzo ride : grinza rideau : sipario, cortina rideau de fer : saracinesca rider : corrugare rider la surface : increspare

robe du cheval : pelame, pelo robinet : rubinetto robuste : robusto roc : roccia, masso rocaille : pietrame rocher : roccia, masso rocheux : roccioso, roccioso rocking chair : sedia a
dondolo

rognon : arnione roi : re rle : ruolo, funzione roman : romanzo romantique : romantico

romarin : rosmarino rompre : rompere rond : cerchia, rotondo rondpoint : piazza ronde : ronda rondement : vigorosamente rondeur : rotondit rondin : randello ronfler : russare ronger : rodere, rosicchiare rongeur : roditore ronronner : far le fusa rosace : rosone rose : rosa rose : rugiada rosier : rosaio rosse(cheval) : ronzino rosser : trebbiare rossignol : usignuolo rotation : rotazione roter : eruttare, ruttare rti : arrosto rtir : arrostire rtisserie : rosticceria rotule : rotula rouage : congegno roublard : furbo roue : ruota rou : furbo rouerie : astuzia rouet : arcolaio rouge : rosso rougegorge : pettirosso rougetre : rossastro rougeole : morbillo, rosolia rouget : triglia rougeur : rossore rougir : arrossire
Pgina 85 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
rougir du fer : arroventare rouill : rugginoso rouiller : arrugginire roulade : rotolamento roulade(musique) :
gorgheggio(oiseau)

rouleau : rullo, rotolo roulement : rotamento roulement billes :


cuscinetto a sfere

roulement de tambour :
rullo

roulement de tonnerre :
rombo

rouler : rotolare roulette : rotella roulette(dentiste) : trapano roulis : rullio roupie : rupia rouspter : borbottare rousseur : rossore route : strada routine : praticaccia roux : rosso royal : reale royaume : regno royaut : monarchia ruade : calcio ruban : nastro, fettuccia ruban adhsif : nastro isolante rubis : rubino, carbonchio ruche : alveare, arnia rude : brusco rudiments : elementi rue : via rue(plante) : ruta ruelle : vicolo rugby : palla ovale rugir : ruggire

ruine : rovina ruin : spiantato ruiner : rovinare ruisseau : ruscello, rigagnolo ruisseler : grondare, scorrere rumeur : rumore ruminer : ruminare ruse : astuzia rus : astuto russe : Russo Russie : Russia rustique : rustico rustre : villano rythme : ritmo rythmer : cadenzare s' asseoir : accomodarsi s' panouir : sbocciare s'abaisser : abbassarsi s'abonner : abbonarsi s'accoutumer : abituarsi s'accroupir : accosciarsi s'adresser : volgersi s'agenouiller : inginocchiarsi s'alimenter : mangiare s'aliter : allettarsi s'apercevoir : avvedersi,
accorgersi

s'crier : esclamare s'effondrer : sprofondarsi s'lever : alzarsi s'en aller : andarsene s'endetter : indebitarsi s'enflammer : avvampare s'enfuir : fuggire, evadere s'engourdir : attrappirsi s'enliser : arenarsi s'enraciner : abbarbicarsi s'enrhumer : raffreddarsi,
intasare

s'appesantir : insistere s'approcher : avvicinarsi,


accedere

s'appuyer : poggiare s'arrter : fermarsi s'assagir : mettere giudizio s'attacher : affezionarsi s'attarder : trattenersi s'atteler : accingersi s'bouler : scoscendere s'couler : decorrere

s'entter : ostinarsi s'esclaffer : ridere s'teindre : estinguersi s'tirer : estendersi s'tonner : stupirsi s'vanouir : svenire s'imaginer : immaginarsi s'ingnier : ingegnarsi s'obstiner : ostinarsi s'unir : unirsi sable : rena, sabbia sablire : cava di sabbia sablonneux : arenoso sabot : zoccolo sabotage : sabotaggio saboter : sabotare sabre : sciabola sac : cartoccio, astuccio, sacco sac de voyage : borsa da
viaggio

saccage : saccheggio saccager : desolare sachet : sacchetto, pacchetto sacoche : borsa, sacchetto sacrement : sacramento sacrifice : sacrificio
Pgina 86 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
sacrifier : sacrificare sacristain : sagrestano sacristie : sagrestia sadisme : sadismo safran : zafferano sagace : sagace sagacit : sagacia sagaie : zagaglia sage : savio, saggio sagefemme : levatrice sagesse : saggezza saignant : sanguinante saigne : salasso saigner : salassare saillie : sporgenza, risalto sain : sano sain et sauf : illeso saindoux : strutto saine : sana sainfoin : lupinella saint : santo sainte : santa saintet : santit saisi : afferrato saisie : pignoramento, sequestro saisir : adunghiare, pigliare,
prendere

salire : saliera saligaud : porcaccione salir : sporcare, imbrattare,


insudiciare

salive : biascia, saliva salle : vestbolo, sala salle manger : stanza da


pranzo

saoul : satollo saouler : ubriacare sape : zappa saper : minare sapeurpompier : vigile del
fuoco

salle d'honneur : aula salle de bains : stanza da


bagno

saison : stagione salade : insalata salaire : salario salamandre : salamandra salami : affettato, salame salari : impiegato salaud : farabutto sale : sporco sal : salato saler : salare salet : sudiciume, lordura

salon : salotto salopette : camiciotto salptre : salnitro salubre : salubre salubrit : igiene saluer : salutare salut : ciao salutation : vale samedi : sabato sanctifier : santificare sanction : sanzione sandale : sandalo sang : sangue sangfroid : calmo sangle : cinghia sanglier : cinghiale sangsue : sanguisuga sans : senza sans condition :
incondizionato

sans faute : senza errori sans fondement : infondato sans pravis : senza avviso sans selle : bisdosso sans valeur : senza valore sans vie : esanime sansonnet : stornello sant : salute, sanit

saphir : zaffiro sapin : abete sarcasme : sarcasmo sarcelle : alzavola sarcloir : sarchio sardine : sardina sardonique : beffardo sarment : sarmento sas : staccio satellite : satellite satit : saziet satin : raso satire : satira satisfaction : soddisfazione satisfaire : accontentare satisfaisant : soddisfacente satisfait : soddisfatto saturant : saziante saturation : satollamento saturer : saziare sauce : salsa saucisse : salsiccia saucisson : bondiola, salame sauf : salvo, tranne sauge : salvia saugrenu : strambo, assurdo saule : salcio saumon : salmone saumure : salamoia saur : affumicato saut : salto sautemouton : saltamontone
Pgina 87 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
sauter : saltare sauterelle : locusta, cavalletta sautiller : saltellare sauvage : selvaggio sauvequipeut : fuggifuggi sauvegarde : salvaguardia sauvegarder : riparare,
proteggere

sauver : salvare sauvetage : salvataggio savane : savana savant : artistico, dotto savate : ciabatta savetier : ciabattino saveur : sapore savoir : sapere savoirfaire : accortezza savoirvivre : creanza savon : lavata di capo, sapone savonner : insaponare savonnette : saponetta saxophone : sassofono saynte : commediola scabreux : scabroso scalpel : bistur,
scalpello(sculpteur)

scne : tribuna, scena scepticisme : scetticismo schma : schema schmatique : schematico scie : sega scie circulaire : sega circolare sciemment : scientemente science : scienza, disciplina scier : segare scierie : segheria scolaire : scolastico scoliose : scoliosi scolopendre : scolopendra scorie : scoria scorpion : scorpione scrupule : scrupolo scrutin : votazione, elezione,
scrutinio

se cramponner : aggrapparsi se creuser la cervelle :


lambiccarsi

se dandiner : ciondolare se dbrouiller : sbrogliarsi se dcider : decidersi se dcouvrir(ciel) :


rasserenarsi

se dfiler : svignarsela se dguiser : mascherare se dmener : arrabattarsi se dpcher : affrettarsi se dvouer : sacrificarsi se disputer : abbarruffarsi,
litigare, letificare

scalper : scoiare scandale : scandalo scandaleux : indignante,


scellerato

scandaliser : scandalizzare scander : scandire scaphandre : scafandro scaphandrier : palombaro scarabe : scarabeo scarlatine : scarlattina sceau : sigillo sclrat : scellerato sceller : siggillare

sculpter : scolpire sculpteur : scultore sculpture : scoltura sculpture sur bois : intaglio se : si se tapir : rannicchiarsi se baigner : fare il bagno se balader : andar in giro se balancer : dondolare se blottir : rannicchiarsi se brouiller : guastarsi se cailler : quagliarsi se chamailler : leticare se charger : assumersi se complaire : dilettarsi se confier : confidarsi se coucher : accuciarsi se coucher(personne) :
coricarsi

se fcher : arrabbiarsi, adirarsi se faner : appassire, sfiorire se fendre : crepare se fier : fidarsi se figer : quagliarsi se garer : scansarsi, parcheggiare se gourer : ingannarsi se hter : affrettarsi se jucher : appollaiarsi se lamenter : lamentarsi se lever : alzarsi, levarsi se maquiller : truccarsi se marier : accasarsi se marier(homme) :
ammogliarsi

se couvrir : oscurarsi

se mler : entrare se moquer : canzonare, burlarsi se moucher : soffiarsi se nourrir : mangiare se pmer : svenire se passer : succedere, passare se pelotonner : raggomitolarsi se perdre : andar perduto se plaindre : lagnarsi
Pgina 88 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
se pourlcher : leccarsi se prparer : accingersi se promener : camminare se quereller : bisticciarsi se rappeller : rimembrare se ratatiner : avvizzire se rcrier : lagnarsi se rfugier : rifugiarsi se renseigner : informarsi se renverser : capovolgersi se repentir : pentirsi se reposer : accomodarsi,
riposarsi

secours : soccorso secousse : crollo, scossa secret : segreto secrtaire : segretario secrtariat : segretariato sectaire : settario secte : setta secteur : settore section : sezione scurite sociale : cassa
ammalati

se ressembler : assomigliarsi se retourner : dirigersi,


voltarsi, destreggiarsi

sditieux : sedizioso sducteur : seduttore sduction : seduzione,


adescamento

se retrouver : raccapezzarsi se runir : convenire se rveiller : svegliarsi se sauver : salvarsi, scappare se signer : segnare a croce se soucier : curarsi se souvenir : ricordarsi,
ricordare

sduire : sedurre segment : segmento sgrgation raciale :


segregazione razziale

se taire : tacere se targuer : vantarsi se tasser (terres) : avvallarsi se tordre : contorcersi se tromper : sbagliare, fallare sance : seduta seau : secchia sec : asciutto, secco scateur : potatoio scher : asciugare scheresse : siccit schoir : asciugatoio second : secondo secondaire : secondario secouer : scuotere

seiche : seppia seigle : segale seigneur : latifondista sein : valigia, seno, tetta seize : sedici seizime : sedicesimo sjour : soggiorno sel : sale slection : selezione slectionner : selezionare selle : sella seller : sellare selon : secondo semailles : seme semaine : settimana semainier : diario semblable : simile sembler : parere, sembrare semelle : suola semence : seme

semer : seminare semestre : semestre semeur : seminatore semis : seminatura semoir : seminatoio semonce : biasimo semoule : semolino snat : senato snateur : senatore snile : senile sensation : sensazione sensible : sensibile sensualit : sensualit sensuel : sensuale sente : sentiero sentence arbitrale : lodo senti : odorato sentier : sentiero sentiment : commozione sentinelle : sentinella sentir : percepire, sentire sparation : separazione sparment : separato sparer : separare sept : sette septembre : settembre septentrional : settentrionale,
nordico

septime : settimo squelle : sequela srail : serraglio serein : indisturbato, sereno srnade : serenata srnit : serenit serf : servo sergent : sergente sriciculture : bachicoltura srie : seria
Pgina 89 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
srieux : serio serin : canarino seringue : siringa serment : giuramento sermon : sermone, predica serpe : ronca serpent : serpente serpent sonnettes :
serpente a sonagli

serpenter : serpeggiare serre chaude : serra serrer : premere, pressare serrure : serratura serrurier : magnano sertir : incastonare srum : siero servage : servaggio serveur : cameriere serviable : servizievole service : servizio service de table : portata serviette : salvietta serviette hyginique :
fascia assorbente

servile : servile servir : servire serviteur : servitore, domestica servitude : servit session : sezione seuil : soglia seul : unico, solo seulement : soltanto, solamente svanouissement : deliquio sve : succo svre : severo svices : sevizie sexagnaire : sessantenne sexe : sesso

sextuple : sestuplo sexuel : sessuale shampooing : seiampo si : se, s, caso che, come se siccatif : essicante sicle : secolo, centenario sige : sedia sien : suo sieste : siesta siffler : fischiare, zufolare sifflet : fischio signal : segnale signalement : contrassegno signataire : firmatario signe : affisso, accenno signer : firmare signet : affisso silence : calma silence ! : acqua in boca !, zitto ! sillon : solco sillonner : solcare similitude : assomiglianza simple : semplice simplicit : semplicit simplification :
semplificazione

sire : maest sirne : sirena sirop : sciroppo siroter : centellinare site : sito situation : situazione, circostanza situer : localizzare six : sei sixime : sesto ski : sci skier : sciare slip de bain : mutandine sobre : parco soc : vomero social : sociale socitaire : socio socit anonyme :
anonimsociet

simplifier : semplificare simpliste : superficiale simulateur : simulatore simuler : simulare sincre : sincero singe : scimmia, bertuccia singulier : interessante, singolare sinistre : sinistro sinon : se no, altro modo(in), caso
contrario(in)

sinueux : sinuoso siphon : sifone

socle : zoccolo soda : gassosa, soda soeur : monaca, sorella sofa : sof soi : s soie : seta soif : sete soif d'argent : fame soif extrme : arsura soigner : assistere soigneux : accurato soin : cura, accuratezza soir : sera soire : serata soixantaine : sessantina soixante : sessanta soixantedix : settanta soixante dixime :
settantesimo

sol : suolo
Pgina 90 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
solaire : solare soldat : soldato soldes : soldi sole : sogliola soleil : sole solennel : solenne solidaire : solidale solidarit : solidariet solide : compatto, solido soliste : solista solitude : solitudine sollicitude : sollecitudine solstice : solstizio soluble : solubile sombre : cupo, fosco sommaire : sommario sommation : intimazione somme : somma sommelier : cantiniere sommer : diffidare sommet : vetta, culmine sommier : elastico sommital : maggior parte somnambule : sonnambulo somnifre : narcotico somnolent : assonnato somnoler : dormicchiare somptueux : lussuoso son : suo, suono sonate : sonata sondage : scandaglio sonde : catetere songe : sogno sonner : sonare, suonare sonner la cloche : sonare il
campanello

sonore : sonoro sorbet : sorbetto sorbier : sorbo sorcellerie : stregoneria sorcire : fattucchiera sordide : sordido sorgho : saggina sort : sorte, destino sorte : genere, sorta sortie de secours : uscita di
sicurezza

souligner : sottolineare soumettre : sottoporre,


sommettere

sortir : uscire sosie : sosia sot : balordo, sciocco, idiotico,


citrullo

soumis : sommesso soumission : devozione soupape : valvola soupon : sospetto soupe : minestra, zuppa souper : cena, cenare soupeser : soppesare soupire : zuppiera soupirail : spiraglio soupirant : ammiratore,
veneratore

sottise : sciocchezza, stoltezza sou : centesimo, quattrino souche : madre, tronco, ceppo souci : cura souci(plante) : fiorrancio soucieux : pensoso, pensieroso,
preoccupato

sonnerie : soneria sonnette : campanello

soucoupe : sottocoppa, piattino souder : saldare soudure : saldatura souffle : etere, soffio, alito souffler : soffiare soufflet : soffietto, mantice souffrance : sofferenza souffreteux : acciaccoso souffrir : patire, soffrire soufre : zolfo souhait : augurio, voto, desiderio souhaiter : desiderare, augurare soulagement : sollievo solard : sbevazzatore soulvement : elevamento soulever : sollevare soulier : scarpa

soupirer : sospirare souple : flessibile souplesse : arrendevolezza source : fonte, sorgente sourcil : sopracciglio sourd : sordo sourdine : sordina sourdre : sorgere souriant : sorridente sourire : sorridere souris : sorcio, topo sournois : sornione sousestimer : sottovalutare sousvaluer : sottovalutare sousmarin : sottomarino soussol : sottosuolo sous locataire : subinquilino sous peu : prossimamente souscription : abbonamento soustraire : falcidiare, sottrarre soutane : sottana soute : cambusa soutenir : appogiare, sostenere souterrain : sotterraneo
Pgina 91 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
soutien : sostegno soutiengorge : reggipetto soutirer : carpire souvenir : ricordo souverain : sovrano soyeux : serico sparadrap : cerotto spasme : spasma spatule : spatola spcialiser : specializzare spcialiste : specialista spcialit : compartimento spcimen : saggio spectacle : spettacolo spectaculaire : imponente spectateur : spettatore spectre : spettro sperme : sperma sphre : sfera sphrique : sferico sphincter : sfintere sphinx : sfinge spire : spira spirituel : spirituale splendeur : splendore,
magnificenza

splendide : stupendo spongieux : spugnoso spontan : spontaneo spore : spora sport : sport sportif : sportivo, atleta squale : squalo square : parco squelette : scheletro stade : stadio stage : pratica, tirocinio stagnation : ristagno

stalactite : stalattite standing : rango station : fermata statue : statua statuer : decidere statut : statuto stle : stelo steppe : steppa stre : stero strotype : stereotipo strile : infecondo, sterile sternum : sterno stimuler : stimolare stipulation : clausola stipuler : stipulare stock : scorta stocker : immagazzinare stomacal : stomacale stopper : fermare strapontin : sederino stratgie : strategia stratifier : stratificare strident : stridente strie : scanalatura stri : striato strophe : strofe stupfaction : stupefazione stupeur : stupore stupide : stolto, stupido stupidit : insulsaggine style : eloquio, stile suave : soave subir : subire subjonctif : congiuntivo subjuguer : soggiogare submerger : sommergere submersion : affondare subsister : esistere

substance : sostanza substituer : sostituire subterfuge : sotterfugio subtil : sottile subvenir : sovvenire subvention : sovvenzione suc : sugo, succo succder : succedere succs : successo successeur : seguace successif : successivo succession : successione succinct : succinto succomber : soccombere succulence : gustosit succulent : gustoso succursale : filiale, succursale sucer : succhiare sucre : zucchero sucrer : inzuccherare sucrerie : zuccherificio sucreries : dolciumi sucrier : zuccheriera sud : sud Sude : Svezia Sudois : Svedese sue : sudata suer : sudare sueur : sudore suffire : bastare suffisant : bastante suffrage : suffragio suggrer : suggerire suggestion : appoggiatura suicide : suicidio suie : fuliggine suif : sego suintement : stillicidio
Pgina 92 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
suinter : stillare suisse : Svizzera, Svizzero suite : seguito, concatenamento suivant : seguace, seguente,
secondo(prp), inseguitore

srement : certamente,
sicuramente

suiveur : inseguitore suivre : seguire, conseguire sujet : soggetto, assogettato sulfate : solfato sultan : soltano superbe : superbo superficie : superficie superficiel : superficiale superposer : sovrapporre supersticieux : superstizioso supervision : supervisione supplance : supplenza supplment : supplemento supplmentaire : addizionale supplice : tortura support : vettore supportable : sopportabile supporter : sopportare supposer : porre, supporre supposition : supposizione suppositoire : supposta suppression : eliminazione supprimer : eliminare sur : alto(in) sr : sicuro sur le champ : colpo(sul) sur le gril : ai ferri sur le tapis : ballo(in) suraigu : acutissimo surcharge : sovraccarico surdit : sordit sureau : sambuco

sret : sicurezza surgel : surgelato surhumain : sovrumano surlendemain : posdomani surmener : strapazzare surmonter : sormontare surnager : galleggiare surnom : nomignolo surot : libeccio surpeupl : sovrappopolato surplomb : strapiombo surprenant : sorprendente surprendre : sorprendere surproduction :
sovraproduzione

sursis : ultimo tempo concesso surtaxe : sopratassa surtout : sopratutto surveiller : sorvegliare, vigilare survenir : sopravvenire survie : sopravvivenza survivre : sopravvivere survoler : sorvolare susceptibilit : suscettibilit suspect : sospetto suzerain : sovrano svelte : snello sveltesse : sveltezza sycomore : sicomoro syllabe : sillaba sylvestre : silvestre symbile : simbolo symbolique : allegorico symtrie : simmetria sympathie : simpatia symphonie : sinfonia

syndicaliste : sindacalista syndicat : sindacato synonyme : sinonimo syntaxe : sintassi systme : circuito, sistema ta : tua tabac : tabacco tabatire : tabacchieria tabatire(fentre) : abbaino table : tavolo, tavola, mensa table de nuit : comodino table des matires : indice tableau : tabella tableaux : pittura table : tavolata tablette : scaffale tablier : grembiale tabou : tab tabouret : sgabello tabulateur : tabulatore tache : macchia tach : macchiato tache(sur la peau) : bogia tacher : macchiare tcher : procurare tacheter : macchiettare tacite : tacito tact : tatto tactique : tattico taillader : sfregiare taille : taglio, statura taill : tagliato taille des arbres : potatura taille(ceinture) : vita taille(hauteur) : taglia tailler : tagliare tailler les arbres : potare
Pgina 93 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
tailler un diamant :
sfaccettare

tailleur : sarto taillis : macchia tain : stagnola taire : tacere talc : talco talent : ingegno taloche : scappellotto talon : calcagno talon de registre : madre talon(de la chaussure) :
tacco

talonner : incalzare talus : scarpata, greppo tamaris : tamerice tambour : tamburo tamis : staccio tampon : tappo, tampone tampon encreur : cuscinetto tampon(chirurgie) :
batuffolo

tamponner : investire tamponner(train) : urtare tanche : tinca tandis que : laddove tangage : beccheggio, tangheggio tangent : tangente, toccante tanguer : beccheggiare tanire : covo, covile, tana tank : corazza, serbatoio tannerie : conceria tant : tanto tant que : finch tante : zia taon : assillo, tafano tapage : strepito tape : manata tapecul : saltafossi

tapis : tappeto tapisserie : arazzo, tappezzeria tapoter : picchierellare tapoter(piano) : pestare taquin : stuzzichino taquiner : irritare tarauder : filettare tard : tardi tarder : tardare tare(dfaut) : magagna tare(poids) : tara tarentule : tarantola targette : paletto tarire : trivella tarif : tariffa, costo tarir : rifinire, prosciugare, esaurire tarots : tarocchi tarse : tarso tartine : crostino tartre : tartaro tas : mucchio, catasta tas de fumier : letame tasse : tazza tasser : ammucchiare tter : tastare tatillon : pignolo tatouage : tatuaggio tatouer : tatuare taudis : catapecchia taupe : talpa taureau : toro taux : tasso tavelure : chiazza taverne : taverna taxation : tassazione taxe : tassa taxi : tass tchque : ceco

te : ti, te technicien : tecnico technique : tecnica technologie : tecnologia tgument : tegumento teigneux : tignoso teindre : tingere teinte : colorazione teinture : tintura teinturerie : tintoria tel : cotale tlphrique : funivia tlphone : telefono tlphonique : telefonico tlescope : telescopio tlsige : seggiovia tlvision : televisione telle : cotale tellement : cos tmrit : temerit tmoignage : testimonianza tmoignant : testimoniante tmoigner : testimoniare,
attestare

tmoin : testimonio tempe : tempia temprament : temperamento temprature : temperatura tempte : bufera, burrasca,
tempesta

temps : tempo tenable : sopportabile tenace : tenace tenaille : tanaglia tendance : tendenza tendon : tendine tendre(verbe) : tendere tendresse : affettuosit,
tenerezza Pgina 94 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
tnbres : tenebre tnia : tenia tenir : tenere tenir le coup : resistere tennis : tennis tenon : maschio tension : voltaggio tension artrielle : pressione
del sangue

tentacule : tentacolo tentant : attraente tente : tenda tenter : allettare, tentare tenture : tappezzeria trbenthine : acqua ragia terme : termine, espressione terminus : capolinea terne : insipido, appannato ternir : appannare terrain : terreno terrasse : terrazza terrassement : sterramento terrasser(renverser) :
atterrare

terre : terra terre ferme : terraferma terreau : terriccio terrestre : terreno terrible : atroce, tremendo terrine : terrina territoire : territorio terroriser : terrorizzare terroriste : terrorista tertre : poggio tes : tuoi tesson : coccio test : prova, confronto testament : testamento

testitcule : coglione ttard : girino tte : testa, capo tte d'pingle : capocchia tte en bas : capofitto(a) tte : poppata tter : succhiare ttine : mammella ttu : mulo, testardo texte : testo textuel : letterale texture : tessitura th : t thtre : teatro thire : teiera thme : assogettato, tema thorme : teorema thermomtre : termometro thse : dissertazione, tesi thon : tonno thorax : torace thym : timo tibia : stinco tic : ticchio ticin : ricino ticket : biglietto tide : tiepido, tepido tideur : tepore tidir : intiepidire tien : tuo tiers : terzo tige : gambo tignasse : zazzera tigre : tigre tilleul : tiglio timbale : tazza timbale(musique) : timpano

timbreposte : francobollo,
bollo

timbrer : bollare timide : timido, imbelle timidit : timorosit timor : timorato tintamarre : zuffa tinter : tintinnare tique : zecca tir : tiro tirade : tirata tirage de tombola :
estrazione

tirebouchon : cavatappi tire au flanc : scansafatiche tirelire : salvadanaio tirer : tirare tirer au sort : sorteggiare tiret : lineetta tireur : tiratore tiroir : cassetto tisane : tisana tison : tizzone tisonner : rattizzare tisonnier : attizzatoio tissage : tessitura tisser : tessere tisserand : tessitore tissu : vestire, tessuto titanesque : gigantesco titre : titolo tituber : barcollare titulaire : titolare toast : brindisi toboggan : toboga tocsin : stormo toge : toga toi : tu, ti, te
Pgina 95 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
toile d'araigne : ragnatelo toise : tesa toison : vello toit : tetto tle : lamiera tolrance : tolleranza tolrer : tollerare tomate : pomodoro tombe : sepolcro, tomba tombeau : sepolcro tomber : cadere tomber d'accord :
concordare

tomber malade : ammalare tombereau : carrettone tome : tomo ton : tuo ton(son) : tono tondeur : tosatore tondre : tosare tonicit : elasticit tonique : tonico tonnage : tonnellaggio tonne : tonnellata tonnelier : bottaio tonner : tonare tonnerre : tuono tonsure : tonsura, cherica tonte : tosatura topinambour : topinambur toquade : cuneo torche : fiaccola, face torchon : strofinaccio, canovaccio tordre : storcere torgnole : scapaccione torpeur : torpore torpille : siluro torpiller : silurare

torpilleur : torpediniera torrfier : tostare torride : torrido torse : tronco, torso torticolis : torcicollo tortue : tartaruga torture : tortura tt : presto, per tempo total : totale touchant : commovente touch : afferrato, tocco touchetout : toccatutto touche de piano : tasto touche(peinture) : tocco toucher : toccare, tastare touffe : ciuffo, cespo touffu : folto toujours : ognora, sempre toupie : trottola tour : volta, giro, girata, torre tour tour : alternativo tourbe : torba tourbillon : turbine, vortice tourbillon de neige :
nevischio

tournoi : competizione tournure : locuzione, giro tourte : torta tourteau : panello tourterelle : tortora tous les deux : entrambi,
ambedue, ambo

Toussaint : ognissanti tousser : tossire tout : tutto toutfait : addirittura tout coup : colpo(di) tout de suite : tosto, subito tout doucement : quatto
quatto

toutefois : ogni modo(in),


tuttavia

tourelle : torretta tourisme : escursionismo touriste : escursionista tourment : tormento tourmente : tempesta di neve tourment : tormentato tournant : svolta tournebroche : girarrosto tournedisque : giradischi tourne : giro tourner : roteare, voltare, girare tournesol : girasole tournevis : cacciavite

toux : tosse toxique : virulento trac : tremerella tracasserie : vessazione trace : traccia trache : trachea tract : volantino, memorandum tracteur : trattrice tradition : tradizione traduction : traduzione traduire : tradurre trafic : traffico traficant : trafficante traficoteur : contrabbandiere tragdie : tragedia tragique : tragico trahir : tradire trahison : fellonia traintrain : andazzo train de marchandises :
treno merci

tranasser : bighellonare
Pgina 96 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
traneau : slitta trane : striscia traner : strisciare, strascinare,
trascinare

traire : mungere trait du visage : tratto trait(attelage) : tiro traite : lettera di cambio traite des vaches : mungitura traite(des noirs) : tratta traitement : trattamento traiter : trattare tratre : traditore trajectoire : orbita trajet : viaggio, tragitto tranchant : decisivo, taglio tranche : fetta tranche(d'un livre) : taglio tranche : trincea trancher : tagliare, spiccare tranchoir : tagliere tranquillit : tranquillit transcrire : trascrivere transfrer : trasferire transfert : trasferimento transformation :
trasformazione

transvaser : travasare transversal : trasversale trapze : trapezio trappe : botola, trappola trapu : tarchiato traumatisme : traumatismo travail : lavoro travailler : funzionare, lavorare traverse : traversa traverser : attraversare traversin : capezzale travestissement :
travestimento

trbucher : incespicare trfle : trifoglio treillage : traliccio treille : pergola treize : tredici treizime : tredicesimo trma : dieresi tremble : tremula tremblement : tremito tremblement de terre :
terremoto

transformer : commutare,
convertire

transfuser : travasare transfusion : trasfusione transmettre : trasmettere transmission : trasmissione transparence : trasparenza transpiration : sudore transplanter : trapiantare transport : trasporto transporter : trasportare transposition : commutazione

trembler : tremare tremper : annacquare trente : trenta trentime : trentesimo trpasser : trapassare trpied : cavalletto trs : assai trs grand : massimo trsor : tesoro trsor public : erario tresse : treccia trteau : cavalletto, trespolo treuil : verricello trve : tregua

triangle : triangolo tribord : tribordo tribu : trib tribunal : tribunale tribune : tribuna tributaire : dipendente tricher : barare tricheur : baro tricolore : tricolore tricot : pullover tricoter : lavorare a maglia tricycle : triciclo trier : compilare, scegliere trimestre : trimestre trinquer : trincare triomphateur : vincitore triomphe : trionfo triompher : trionfare tripe : trippa triphas : trifase tripier : trippaio triple : triplice tripoter : brancicare, maneggiare trique : randello triste : lugubre, mesto tristesse : tristezza triton : tritone trone : ligustro trognon : torsolo trois : tre troisime : terza trolleybus : filobus trombone : trombone tromper : fottere tromperie : frode trompette : tromba tronc : ceppo, tronco tronon : troncone
Pgina 97 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
trne : trono trner : troneggiare trop : troppo tropplein : soverchio trophe : trofeo troquer : barattare trot : trotto trotte : camminata trotter : trottare trottoir : marciapiede trou : buca, buco, forame troubadour : trovatore troublant : sconcertante trouble : scompiglio, torbido trouer : bucare troupe : truppa troupeau : mandria, armento,
branco

turbot : rombo turbulent : turbulento Turc : Turco turpitude : turpitudine tutelle : tutela tuteur : tutore tuyau : tubo, canna tuyau de chemine :
fumaiolo

trousseau de cls : mazzo trousseau(linge) : corredo trouver : trovare truand : paltoniere truc : cosa truelle : cazzuola truffe : tartuffo truie : troia truite : trota tsar : zar tu : tu tube : tubo tubercule : tubercolo tuer : uccidere tueur : uccisore tuile : embrice, tegola tulipe : tulipano tumeur : tumore tunnel : galleria turbine : turbina

tympan : timpano type : tipo typhon : tifone typique : tipico tyran : tiranno ulcre : ulcera ultime : ultimo ultra sensible : ultrasensibile un : uno un un : separato un tout petit peu : zinzino une : una uni : netto unicellulaire : unicellulare uniforme : uniforme uniformment : continuo uniformiser : uniformare uniformit : uniformit unilatral : unilaterale union : unione union sovitique : unione
Sovietica

unique : unico unir : unificare unisson : unisono unitaire : unito universel : general, universo universit : universit univoque : univoco

uranium : uranio urbain : centro urgence : urgenza urgent : urgente urine : orina urinoir : latrina urne : urna urticaire : orticaria usage : uso, usanza usager : utente user : logorare usine : fabbrica ustensile : ustensile usuel : usuale usufruit : usufrutto usuraire : usuraio usure : usura, logoro usurpateur : usurpatore usurper : usurpare utrus : utero utile : utile, vantaggioso utilisable : usabile utilisation : uso utiliser : adoperare, utilizzare utilitaire : utilitario utilit : utilit utopie : utopia utopiste : utopico vaetvient : viavai vacance : vacanze vacances : ferie vacancier : persona in ferie vacant : vacante vacarme : cagnara, baccano,
chiasso

vaccin : vaccino vacciner : vaccinare vache : vacca


Pgina 98 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
vache laitire : mucca vacherie : vigliaccheria vaciller : vacillare vagabond : vagabondo vagabondage : vagabondaggio vagin : fodero vague : onda, flutto vaillance : valore vaillant : valoroso vain : vano vaincre : vincere vainqueur : vincitore vaisseau : vascello vaisselle : piatti val : valle valriane : valeriana valet : garzone, valletto, servo valet (cartes) : fante valeur : valore valide : capace validit : credibilit valle : valle valoir : costare valoriser : valorizzare valse : valzer vandale : vandalo vanille : vaniglia vaniteux : frivolo vanneau : vanello vantail : battente vantard : borioso vanter : millantare vapeur : vapore vaporisateur : vaporizzatore vaporisation : vaporizzazione varappe : roccia varech : fuco, varec variable : variabile variation : variazione varice : varice varicelle : varicella vari : eterogeneo varier : alternare varit : variet variole : vaiolo variolique : vaioloso varlope : piallone vase : vaso, fango vasistas : finestrino vasque : vasca vaste : vasto vaurien : farabutto, barabba vautour : avvoltoio veau : vitello vecteur : vettore vedette : vedetta vedette de cinma : stella vgtal : vegetale vgtatif : vegetativo vhment : focoso vhicule : carro, veicolo veille : vigilia veilleur : vigile veine : vena vler : figliare vlocit : velocit vlodrome : velodromo velours : velluto velu : capelluto venaison : selvaggina vendange : vendemmia vendanger : vendemmiare vendeur : venditore vendre : vendere, licitare vendredi : venerd vnneux : venefico vnration : adorazione,
venerazione

vnrer : adorare, venerare vengeance : vendetta vniel : veniale venimeux : velenoso venin : veleno venir : venire Venise : Venezia vent : vento vent du nord : bora, borea,
tramontana

vente : vendita venteux : ventoso ventilateur : ventilatore ventilation : ventilazione ventiler : aerare, ventilare ventouse : coppetta ventre : pancia ventricule : ventricolo ver : verme, bacherozzo ver soie : bigatto, baco vracit : veracit verbaliser : verbalizzare verbeux : linguacciuto verbiage : sproloquio verdtre : verdastro verdir : inverdire verdure : verdura vreux : bacato verge : verga verglas : ghiaccio vrification : esame vrin : cricco verit : verit vermeil : vermiglio vermicelle : vermicello vermillon : cinabro
Pgina 99 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
vermine : gentaglia vermouth : vermut vernir : verniciare vernis : vernice vernis ongles : smalto per le
unghie

vrole : lue vrole(petite) : vaiuolo verrat : verro verre : vetro, bicchiere verrou : catenaccio, chiavistello verrue : verruca vers : verso versant : versante versement : pagamento, rata verser boire : versare,
mescere

version : versione verso : tergo vert : verde vertbre : vertebra vertical : verticale vertige : giracapo, capogiro vertueux : virtuoso verve : brio verveine : verbena vsicule : vescicola vessie : vescica veste : giubba vestiaire : vestiario vestibule : vestbolo veston : giubba vtement : vestito vtrinaire : veterinario veuf : vedovo veuve : vedova vexation : angheria vexatoire : premente

vexer : molestare viaduc : viadotto viager : vitalit, vitalizio viande : carne vibrer : vibrare vice : vizio vice de forme : vizio di forma vice versa : viceversa vicieux : vizioso vicissitude : vicenda vicomte : visconte victoire : vincita victorieux : vittorioso victuaille : vettovaglia vidanger : evacuare vidangeur : bottinaio vide : vuoto vide de sens : senza senso vider : vuotare, evacuare vie : vita vieille : vecchia vieillesse : vecchiezza vieillir : invecchiare vielle : ghironda viennois : viennese vierge : intatto, nuovo di fabbrica,
vergine

vieux : vecchio vif : acceso vigilance : vigilanza vigilant : vigile vigne : vigna, vite vigneron : vignaiolo vignette : vignetta vigueur : vigore vilebrequin : trapano villa : villa village : villaggio

villageois : rurale ville : centro, citt vin : vino vin doux : abboccato vin ros : rossetto vinaigre : aceto vindicatif : vendicativo vingt : venti vingtaine : ventina viol : stupro violation : violazione viole : viola violence : brutalit violent : violento, veemente violet : violetto violette : viola, mammola violon : violino violoncelle : violoncello virage : svolta virer : girare, virare virgule : virgola virole : ghiera virus : virus vis : vite visvis : dirimpetto visa : visto visage : viso, volto viscre : viscere viscosit : viscosit viser : mirare viseur : cercatore visible : visibile visire : visiera visionnaire : visionario visite : visita visiter : visitare visiteur : visitatore vison : visone
Pgina 100 de 101

Dictionnaire Franaisitalien
visser : avvitare visuel : visuale vitamine : vitamina vite : presto viticulteur : viticoltore vitrage : invetriata vitrail : vetrata vitre : vetro vitrier : vetraio vitrine : vetrina vivace : vivace vivant : vivo vive : forza, viva vive ! : evviva ! vivier : vivaio vivifiant : vivificatore vivre : vivere vivres : alimento, generi alimentari vocation : vocazione, appello voeu : augurio vogue : voga voici : ecco voie d'eau : falla voie de secours : corsia di
emergenza

voix : voce vol : furto, ladrocinio, rapina vol(dlit) : ruba volailles : volatili volant : volante volatil : volatile volcan : vulcano voler : rubare, volare volet : imposta voleur : ladro, scassinatore volire : uccelliera volontaire : essere disposto,
disposto, volonteroso

volont : volont volontiers : volontieri volt : volt voltige : voltegio volubilis : vilucchio volumineux : ingombrante,
voluminoso

voie ferre : ferrata voil pourquoi : cos, orbene voile : vela, velo voilette : veletta voilier : nave a vela voir : vedere voire : anzi voirie : edilit voirie(ordures) : mondezzaio voisin : vicinale, accosto voisinage : vicinato voiture : carro voiturette : vetturetta

volupt : volutt vomissure : vomito vorace : vorace vos : vostri voter : votare votre : vostra, vostro vouer : consacrare vouloir : volere vous : voi, lei voyage : viaggio voyageur : viaggiatore voyant : veggente, urlante, vistoso voyelle : vocale voyou : mascalzone vrai : vero vraiment : davvero, infatti vraisemblable : verosimile vraisemblance :
verosimiglianza

vrille : succhiello vue : vista, veduta vulgaire : volgare vulnrabilit : vulnerabilit vulnrable : vulnerabile wagon : vagone, vettura wagon lit : vagone letto water : ritirata, cesso weekend : fine settimana xnophobe : xenofobo yacht : yacht, panfilo yeuse : leccio yoga : yoga yogourt : yogurt zbre : zebra zbrure : striscia znith : vertice zeste(citron) : corza zibeline : zibellino zigzag : ghirigoro, zigzag zizanie : zizzania zone : zona zoologie : zoologia zoologique : zoologico zoologiste : zoologo zootechnique : zootecnico zut ! : accidenti !

Pgina 101 de 101