Sei sulla pagina 1di 191

Page 1

A caverna dos antigos


Tera-feira Lobsang Rampa Pgina 1 de 192

Page 2 Prlogo Este um livro sobre ocultismo e os poderes do homem. um livro simples que no contm "palavras estranhas ou snscritas, ou alguma lngua morta. O leitor mdio sente o desejo CONHECER a coisas sem ter que adivinhar atravs de poucas palavras que as compreende o prprio autor. Pois um autor mestre de seu ofcio pode escrever em ingls, sem tentar esconder as lacunas do seu conhecimento com o uso de uma lngua estrangeira. Muitas pessoas so confundidas com as confuses da linguagem. As Regras da Vida so realmente simples. No preciso aplicar o disfarce de seitas msticas ou pseudo-religies. Tambm no necessrio recorrer alegao de revelaes divinas. TODOS OS SERES HUMANOS podem ter as mesmas "revelaes" se nos esforarmos para alcan-las. Ningum ser condenado eternamente porque voc entrou em uma igreja sem tirar o chapu ou sem estar de ps descalos. s portas das lamaserias do Tibete pode-se ler a seguinte inscrio: "Mil monges, mil religies. Independentemente das crenas de cada um, que despeje seu padro de conduta no preceito "Trata aos outros como voc gostaria de ser tratado, sero bem tratados, quando do julgamento final. Alguns dizem que o Conhecimento Interior pode ser obtido mediante a adeso a um culto determinado e, naturalmente, contribuindo substancialmente e significativamente para a manuteno desse culto. - As Leis da Vida dizem: "Procura e encontrars. Este livro o resultado de uma longa vida dedicada seleo de ensinamentos nos principais mosteiros no Tibete e poderes conseguidos atravs deste trabalho. Em vez de uma identificao rigorosa das Leis, uma cincia que ensinaram antigamente aos Antepassados e que est gravada nas pirmides do Egito, nos Elevados templos da Cordilheira dos Andes e no maior estoque de conhecimento oculto que existe no mundo: o Tibete. T. LOBSANG RAMPA

Page 3

Captulo primeiro
A noite estava quente, deliciosa, excepcionalmente quente para a poca do ano. A suave fragrncia de incenso, subindo suavemente para dentro da atmosfera quieta, enchia nosso esprito de calma. Envolto em uma gloriosa aurola, o Sol estava se pondo no horizonte, atrs dos altos picos do Himalaia, deixando manchas vermelhas como um prenncio do sangue que salpicaria os picos nevados do Tibete em dias futuros. As sombras foram aumentando gradualmente escorregando para a cidade de Lhasa desde as Torres gmeas do Potala e do nosso Baixo Chakpori. A nossa direita, uma caravana de mercadores tardia da ndia caminhava lentamente em direo ao Pargo Kaling, o Porto Ocidental. O ltimo desses peregrinos devotos, cheios de pressa incrvel, apressou-se com o desejo de seguir o seu caminho at Lingkor Road, como se sentisse o medo de ficar na escurido aveludada da noite, muito prxima. O Chu Kyi ou Rio Ventura corria feliz em sua jornada sem fim em direo ao mar, jogando lampejos afilados de luz como uma homenagem ao dia morrendo. A cidade de Lhasa brilhava com o brilho dourado das lamparinas de manteiga. Desde as proximidades do Potala ouviu-se o som de uma trompa anunciando o por do sol e suas notas voaram e se multiplicaram multiplicadas pelo eco por todo o vale, atingindo a superfcie das rochas e voltando at ns com uma cadncia diferente. Eu assistia cena familiar, o Potala, centenas de janelas iluminadas como se os monges de todos os graus tomassem o seu ltimo trabalho do dia. No topo do edifcio enorme, juntamente s Tumbas Douradas, uma figura solitria, isolada e remota, parecia observar tudo. Quando os raios do sol fraco se esconderam atrs da parede de montanhas, uma buzina soou novamente e o som de fundo irrompeu desde um canto do templo. Os ltimos vestgios de luz desvaneceram rapidamente e rapidamente as estrelas foram alteradas em um explndido brilho de jias brilhando em um quadro prpura. Um meteoro cruzou cu piscando, em seguida, tornou-se um punhado de glria, antes de cair sobre a terra perecendo em um punhado de fumaa e cinzas. Bela noite, Lobsang! - disse uma voz querida.

Page 4 "Esta realmente uma bela noite, eu disse, levantando-me rapidamente para cumprimentar o Lama Mingyan Dondup. Ele sentou-se ao lado de uma parede e me pediu para sentar ao lado dele. Apontando, me disse: Voc j reparou que as pessoas, voc e eu, temos algumas semelhanas com tudo isso? Eu o observava silenciosamente, sem entender que semelhana poderia haver entre ns e as estrelas. O Lama era alto, bonito, com uma cabea nobre. Apesar de tudo no encontrava nenhuma semelhana entre ele e as estrelas! Ele sorriu da minha expresso perplexa. Como sempre, voc est entendendo literalmente, Lobsang! Eu queria dizer-lhe que coisas no so necessariamente o que parecem. Se escreves: Om, Ma-ni-pad-me Hum (1.1) em letras to grandes que as pessoas que povoam o Vale de Lhasa sejam incapazes de ler, a sua prpria grandiosidade impedir que eles possam entend-las. Ele parou e olhou para se certificar de que ele poderia continuar suas explicaes. Ento ele continuou: "O mesmo acontece com as estrelas. Elas so to grandes que no podemos comprender o que se forma entre todas. Eu parecia algum que de repente, perdeu a cabea. As estrelas formando algo? Elas em alguma coisa? As estrelas eram to somente estrelas! Ento eu pensei na possibilidade de escrever com letras to grandes o suficiente para encher a todo o Vale, a ponto que o seu tamanho as tornaria ilegveis. Ele continuou a falar com sua voz suave: "Pense que voc diminui e diminui de tamanho para ser to pequeno como um gro de areia. Como eu poderia v-lo ento? Imagine que voc se tornasse ainda menor, to pequeno que mesmo os gros de areia fossem para voc to grandes como um mundo. Nesse caso, o que conseguiria ver de minha pessoa? - Ele parou e olhou-me com ela o seu penetrante olhar. Bem, - perguntou o que que voc pode ver? Sentei-me chocado, meu crebro vazio de todo pensamento, boquiaberto como um peixe que havia sido acabado de se pescar. "Tudo o que veria Lobsang, - disse o Lama um enorme grupo de mundos dispersos que rolam no escuro. Porque, como resultado de sua pequenez fsica, perceberia as molculas do meu corpo como mundos isolados, separados uns dos outros por grandes espaos. Voc iria ver alguns mundos girando ao redor de outros. Voc veria sis que na ver(1.1) Frmula sagrada, iniciada com a slaba mgica, que deve ser repetida de forma intermitente para obter o vazio mental e a unio com a divindade. (N. do T.)

Page 5 dade seriam partculas de certos centros psquicos. Voc iria ver um universo! Meu crebro explodiu. Eu podia jurar que a "mquina" assim ver minhas sobrancelhas se contraram convulsivamente sob o esforo que eu me vi obrigado a fazer para alcanar a to estranho conhecimento, to emocionante. Meu professor, o Lama Mingyar Dondup, inclinou-se para mim e suavemente, me fez levantar a cabea. Lobsang! . Murmurou, rindo. Seus olhos esto a perder-se em um esforo para me seguir. Sentou-se, inclinando-se para trs, rindo, concedendo-me uns instantes para que eu me recuperarasse um pouco da minha confuso. Ento me disse: Olhe para o tecido de seu vesturio. Apalpe-o! Ento eu o fiz e me senti como um tolo por estar ciente de minhas roupas velhas e esfarrapadas. Ento, disse o Lama: " tecido. Suave ao toque. No possvel ver atravs dele. Mas imagine que voc a v atravs de uma lupa que a mostra dez vezes maior do que seus olhos lhe dizem. Pense nos fios de l de iaque e imagine que voc v cada fio aumentado dez vezes. Sem dvida, voc veria a luz entre os fios. Mas multiplica o tamanho delas por um milho e poders cavalgar sobre elas, a menos que a sua imensido te impea de abralos! Dadas estas explicaes, comearam a fazer sentido suas palavras. Concordei, pensativo, e o lama continuou: Como se voc fosse uma mulher velha e decrpita! Eu disse finalmente: Nesse caso, a vida s uma grande extenso de espao crivado de mundos. "A coisa no to simples, - disse ele mas sentaremos e comunicaremos alguns dos conhecimentos que temos descoberto na Caverna dos Antigos. A Caverna dos Antigos! - Exclamei cheio de entusiasmo e curiosidade Vai falar sobre estas coisas da expedio! Sim! - murmurou - Penso faz-lo; mas primeiro preciso que falemos do homem e da vida, tal como os antepassados a concebiam na poca da Atlntida. Eu sentia na minha mente o maior interesse na Caverna dos Antigos, descoberta por uma expedio de grandes lamas e que constitua um depsito fabuloso de cincia e de mquinas procedentes de uma poca que a Terra ainda era jovem. Como conhecia a meu professor, compreendia que era intil ter esperana que ele me contasse a histria at que ele bem entendesse, e que o tempo parecia no haver chegado. As estrelas brilhavam sobre ns em todo seu esplendor, ligeiramente atenuado pelo estranho e puro ar do Tibete. As luzes estavam apagando-se uma aps a

Page 6 outra nos templos e mosteiros. O ar noturno transportava, desde longe, o lamentoso gemido de um co e latidos com que lhe respondiam ces latindo na aldeia de Sho, localizado sobre ele. A noite estava calma, inclusive plcida, e nenhuma nuvem escura obscurecia a nova face da lua que apareceu. As fitas de orao pendiam flcidas e sem vida, de seus mastros. At ns chegava o tamborilar fraco de uma roda de oraes que um monge piedoso, dominado pela superstio e incapaz de ser consciente da realidade, a fazia girar, com a v esperana de obter favores dos deuses. Ouvindo este rudo, o Lama, meu professor, disse sorridente: Cada um age de acordo com suas crenas e suas necessidades. As pompas das cerimnias religiosas servem a muitos de consolo e ns no devemos condenar aqueles que ainda no foram capazes de viajar num trecho suficiente do Caminho e que no podem sustentar-se em p sem muletas. Lobsang, quero falar agora sobre a natureza do Homem. Eu me sentia muito perto daquele homem, o nico que havia mostrado em ocasies, considerao e amor para mim. Comerciante, em muitos casos. Ouvi-o com o desejo de no decepcionar a f que eu tinha. Devo dizer que assim foi no comeo, mas depois percebi que o tema era fascinante e ento ouvi com uma avidez realmente irreprimvel: "O mundo inteiro constitudo por uma massa de vibraes. Toda a vida e todo o pensamento esto enraizados nas vibraes. At os poderosos Himalayas", - disse o Dalai Lama - "so apenas um conjunto de partculas isoladas no espao que no podem chegar a tocarem-se uns aos outros. O Universo composto por estas diminutas partculas em torno das quais giram sem cessar outras partculas semelhantes. Tudo quanto existe composto de espirais de mundos que giram em torno de alguns outros, da mesma maneira que o Sol cercado por mundos, sempre a mesma distncia, sem chegar nunca a tocar-se na verdade giram em torno dele. Ele parou e olhou para mim, talvez imaginando se eu entendia suas explicaes que eu facilmente seguia. "Os espritos que ns, videntes, vemos no templo, prosseguiu so pessoas vivas, que deixaram este mundo, mudando para um estado em que suas molculas so mantidas to amplamente separadas que o "esprito" pode atravessar a parede mais compacta, sem tocar uma nica molcula de que compem a matria. Professor, ento eu perguntei por que que, quando um esprito passa junto a ns e nos toca, nos sentimos desconfortveis?

Page 7 Cada molcula, cada partcula do sistema solar e planetrio est carregada com eletricidade, uma energia diferente da que o homem capaz de produzir com suas mquinas, uma energia mais sutil. a eletricidade que, em algumas noites, podemos observar no cu. Da mesma forma que a Terra tem as Luzes Setentrionais ou a Aurora Boreal tremendo nos plos, a menor partcula da matria tem as suas Luzes Setentrionais. Se um esprito fica muito perto de ns, produz um leve tremor na nossa aura mental e isso nos faz sentir inquietao. Envolvia-nos a noite silenciosa, cuja calma foi perturbada pela menor rajada de vento. S em pases como o Tibete, existe este tipo de silncio. "Ento a aura psquica que, por vezes, podemos ver, uma carga eltrica? lhe perguntei. "Sim. - respondeu meu mestre, Lama Mingyar Dondup - Fora do Tibete, em outros pases, aonde os cabos eltricos de alta voltagem chegam a todas as suas regies, os especialistas da indstria eltrica observam e reconhecem a existncia de um halo luminoso, os cabos parecem estar circundados por um anel ou aura de luz azul, como consequncia disto. No escuro em uma noite mida, pode-se distinguir mais claramente, mas, naturalmente, aqueles que tm a capacidade de ver sabem que est ali dia e noite. Ele me olhou pensativo. "Quando voc for a Chungking para estudar medicina voc poder usar um aparelho de deteco de ondas eltricas do crebro. Toda a Vida, todos os o que existe composto de electricidade e de vibraes. Estou perplexo!" - Eu respondi - pois como a vida pode ser vibrao e energia eltrica? Sou capaz de compreender um desses conceitos, mas me era impossvel compreender os dois. Mas, meu caro Lobsang! o Lama respondeu, rindo - No pode haver eletricidade sem vibrao, sem movimento, uma vez que o movimento que gera a eletricidade, ambos esto intimamente ligados. Ele notou meu olhar de perplexidade e, graas ao seu poder teleptico, podia ler meus pensamentos. No, - ele disse - "no pode ger-la qualquer vibrao! Permitame que lhe exponha as coisas da seguinte forma: Imagine teclado enorme que se estende at ao infinito. A Vibrao que ns consideramos como slida estar representada por uma das notas no teclado. A seguinte pode representar o som e a prxima a nossa viso. Outras notas indicarim sentimentos, sentidos, as definies que no podemos compreender enquanto estamos sobre a Terra. Um co tem a capacidade de ouvir notas altas que os seres humanos e os seres humanos podem ouvir notas mais

Page 8

baixas que um co. possvel falar com um co to alto que ele oua perfeitamente, mas que os humanos no possam ouvir. De idntica maneira, os seres do chamado Mundo Espiritual podem comunicar-se com eles. Assim, inclusos neste contato com o Mundo Espiritual esto na Terra, os terrqueos que tem um dom especial chamado de clarividncia. O Dalai Lama fez uma pausa e sorriu lentamente. "Eu estou te privando de seu sono, Lobsang, mas voc poder descansar de manh. - Apontou as estrelas que brilhavan intensamente no meio do ar limpo da noite. Desde que tive a oportunidade de visitar a Caverna dos Antigos e experimentar as ferramentas maravilhosas que estavam ali intactas e haviam sido colocadas ali pelo homem, desde os tempos da Atlntida, estou feliz, por vezes, para deixar a minha imaginao com alguma ironia. Imagino que existem duas criaturas inteligentes, mas ainda menores do que o menor dos inferiores. No importa sua forma. Apenas deveriam ter inteligncia e ferramentas insuperveis. Imagino-as erguidas na posio vertical sobre um espao aberto de seu prprio universo infinitesimal, assim como ns neste momento. "Ah, que noite agradvel!" - gritou Ay, procurando o cu ansiosamente. Sim!" - disse Beh - "encoraja-nos a questionar sobre o significado da vida, sobre o que somos e para onde estamos indo! Ay, reflexivo, ainda olhando para as estrelas cruzando o cu em uma ronda de crculos infinita. "Os mundos infinitos. Milhes, bilhes de mundos. Estou curioso para saber quantos podem ser habitados ". "Que tolice! Seus pensamentos so sacrlegos e ridculos! Murmurou Beh Voc sabe bem da vida que s existe em nosso mundo. Ser que no nos disseram os sacerdotes que somos feitos imagem de Deus? Ento, como pode haver uma outra vida que no exatamente como a nossa? impossvel. Voc est perdendo seu juzo! Ay, mal-humorado, saiu andando, Moody, depois murmurou para si mesmo: "Eles podem ser equivocados, entende? Eles podem estar errados!". O Lama Mingyar Dondup me sorriu e acrescentou: Eu tenho uma segunda parte desta histria. Oua: Em alguns laboratrios remotos, os frutos da cincia que ns no poderamos sequer sonhar, um microscpio equipado com um poder incrvel, h dois cientistas. Um deles est sentado sua mesa de trabalho, com olhos colados ao supermicroscopio observando atentamente. Se sobressalta de repente e ruidosamente, empurra sua cadeira no cho encerado. Olha, Chan, grita Shouts chamando seu assistente, "Venha e veja isto! - Chan

Page 9 levanta-se num salto e corre para o lado de seu animado chefe, sentandose frente ao microscpio. "Eu tenho um milionsimo de um grama de sulfureto de chumbo na plataforma." - diz o chefe - "Observe." Adapta Chan aos controles e lana uma admirao. "Ah!" exclama - " o mesmo que contemplar o universo atravs de um telescpio. Um sol resplandecente! rbitas dos planetas! O chefe fala pensativo: "Eu gostaria de saber se podemos conseguir os aumentos necessrios para poder ver um mundo de indivduos. Gostaria de saber se l existe vida. Tolices! - disse Chan, bruscamente - Sem dvida l no h vida. No pode haver nenhuma. Os sacerdotes disseram-nos que ns somos feitos imagem de Deus. Como, ento, pode haver l Vida inteligente? As estrelas andam suas rbitas infinitas, eternas sobre ns. O Lama Mingyar Dondup, sorrindo, procurou em sua roupa e tirou uma caixa de fsforos, um verdadeiro tesouro que tinha sido trazida da ndia distante. Parcimoniosamente, pegou um fsforo e segurou-o entre os dedos. Eu vou te mostrar a Criao, Lobsang! - ele disse jovialmente. Depois de esfregar o palito na parte da caixa prevista para esse efeito e ele mostrou-me, se transformando em uma chama, que entrou em vida cheia de flashes. Em seguida, soprou sobre ele e a apagou. Criao e dissoluo, disse ele. O palito aceso transformou-se em milhares de partculas que explodem e se distanciam umas das outras. Cada uma delas um mundo isolado e a totalidade desses mundos o Universo. E o Universo morre quando a chama se extingue. Voc pode, por acaso, certificar-se de que, em tais mundos no h vida? Olhava para ele hesitante, sem saber o que esponder-lhe. Se tais mundos existem, Lobsang, e tiverem a Vida neles, para essa Vida, a durao desses mundos teriam sido milhes de anos. Somos ns apenas um fsforo que se acende de repente? Estamos ns aqui vivendo com nossas alegrias e tristezas (especialmente tristezas!) imaginando que este mundo pensando que este mundo nunca vai acabar? Reflete sobre tudo quanto eu j disse e continuaremos a falar amanh. Ele se levantou e afastou-se de mim. Passando pelo terrao, tropecei e tive que apalpar o topo da escada que leva para baixo. Nossas escadas so diferentes das utilizadas no mundo ocidental j que elas so feitas com um tronco no qual foram feitas vrias ranhuras. Eu finalmente encontrei o primeiro degrau, o segundo e o terceiro. Depois, meu p escorregou porque algum tinha derramado a gordura da lamparina. Ca junto a um monte de coisas, vendo mais estrelas" do que haviam no cu, causando o protesto dos monges que j estavam dormindo. Uma mo, surgindo da escurido, me acertou um soco que fez encher meus ouvidos com o toque dos sinos. Levantei-me com cuidado, afastando-me a procurar refgio na escurido

Page 10 protetora. Com o maior cuidado, eu procurava um lugar para dormir, envolvi-me em meu manto e me entreguei inconscincia do sono. Nada me incomodava ou nterrompia meu descanso. Nem o som de passos apressados, ou o som de trompas, ou o som dos sinos de prata. A manh estava j muito avanada, quando fui acordado por algum que, com grande entusiasmo, que desferia um chute aps o outro. Meio dormindo, todavia, eu pude ver o rosto de um tosco chela (2.2). Desperta! Desperta! Pela Adaga Sagrada, voc um co preguioso! - Ele me deu outro chute com fora. Eu peguei seu p muito rapidamente e o torci. Ele caiu e seus ossos rangiam ento ele gritou: "O Superior! O Superior quer ver-te, estpido! Acertei-lhe um pontap, para descontar-me dos muitos estava desferindo em mim, arrumei meu manto e me apressei. "Sem comer nada! Sem caf da manh! . Murmurei Por que eles me chamam justamente no momento da refeio?" Caminhei rapidamente os interminveis corredores, torcendo curvas e estive quase a ponto de causar um ataque cardaco a alguns monges com quem me encontrei, mas cheguei ao quarto do meu superior em pouco tempo. Cheio de precipitao, entrei, me ajoelhei diante dele e lhe fiz as saudaes. O Superior foi cuidadosamente ler o meu arquivo, quando de repente, ouvi o riso mal contido. Bem!" disse - Um jovem selvagem que cai das rochas, engraxa a base de palafitas e produz mais comoes do que os outros discpulos. Ele parou e olhou-me com seriedade. Mas voc tem estudado bem, extra-ordiriamente bem. Seus dons metafsicos so to elevados e so to avanados que eu vou fazer voc receber, especial e individualmente, em seus ensinamentos, a instruo Grande Lama Mingyar Dondup. Isto pressupe a concesso de uma oportunidade sem precedentes, graas s ordens da Comisso do Grande Santo. Apresente-se ao seu mestre agora, o Lama. Ele me dispensou com um gesto com a mo e voltou a exercer a sua funo nos papis. Senti-me aliviado ao pensar que nenhum dos meus inumerveis pecados haviam sido descobertos e me apressei novamente. Meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, estava me esperando. Quando entrei, ele me observou cuidadosamente. Voc j fez um desjejum? - Ele me perguntou. "No, senhor." respondi O superior ordenou-me a comparecer
(2 2) Discpulo sob a orientao de um guru" ou mestre. (N. do T.)

Page 11 diante ti quando eu ainda estava dormindo. Estou com fome! Ele sorriu e disse: Ah, eu acho que voc tem um aspecto lamentvel, como se estivesse emfermo e cansado. V comer algo e volte logo. No foi preciso que insistisse. Estava faminto e eu estava sentindo-me mal. Pouco podia eu suspeitar ento, apesar de que j me haviam avisado que a fome me perseguiria incansavelmente por muitos anos. Me recompus com um abundante desjejum, sentindo meu esprito mais limpo com a perspectiva de um trabalho difcil, e voltei novamente com o Lama Mingyar Dondup. Quando entrei, ele levantou-se. . "Venha." - disse ele - Vamos passar uma semana no Potala! Eu segui-o at o corredor e fomos para um lugar onde um mongeservente estava nos esperando com dois cavalos. Observei, com um olhar sombrio, a besta que me havia sido destinada. O cavalo parecia olhar com um ar ainda mais lgubre, por todas as indicaes, pensando de mim coisas piores do que eu tinha pensado dele. Montei com a sensao de que meu fim era iminente. Os cavalos eram criaturas horrveis, temperamentais, inseguras e sem controle. Montar era a mais difcil das habilidades para mim. Trotando vagarosamente, descemos pela trilha que parte do acidentado CHAKPORI. Depois de atravessar a estrada para Mani Lakhang, deixamos a Pargo Kaling nossa direita e chegamos muito rpido, no povoado de Sh, onde o meu Mestre decidiu fazer uma breve parada. Mais tarde, subimos com dificuldade pelas difceis redondezas do Potala. Subir estes lugares a cavalo uma experincia dolorosa. Minha maior preocupao era evitar uma queda! Uma multido incessante de monges, lamas e visitantes subia e descia pela Escadaria. Alguns paravam para admirar a paisagem. Outros que conseguiram ser recebidos pelo Dalai Lama em pessoa, s meditavam sobre essa entrevista. Ao final da Escadaria paramos e agradecido, mas sem qualquer graa, desci do cavalo. E o cavalo, coitado, deu um relincho de nojo e me virou a garupa! Continuamos subindo, passo a passo, para atingir o mais alto lugar do Potala aonde o Lama Mingyar Dondup tinha, permanentemente, alguns quartos reservados pelo Salo da Cincia. O Salo da Cincia estava cheio de aparelhos estranhos procedentes de todos os pases do mundo, mas os mais estranhos dispositivos eram precisamente os que vinham do mais remoto passado. Finalmente, chegamos a nosso ponto de destino e durante algum tempo, eu tomei posse do que ia ser o meu quarto.

Page 12 Da minha janela, localizado na altura do Potala, apenas um andar abaixo daquele ocupado pelo Dalai Lama, podia contemplar a cidade de Lhasa sobre o vale. distncia, surgiu a Grande Catedral (Jo Kang) com os seus tetos dourados e brilhantes. O Caminho Circular ou Lingkor se estreitava distncia, cercando completamente a cidade de Lhasa. Ele era percorrido por peregrinos devotos que chegavam l para prostrarem-se diante do maior altar de conhecimento oculto do mundo. Sentia-me surpreso com a boa sorte de ter um professor to maravilhoso como o Lama Mingyar Dondup. Sem ele, eu teria sido um chela vulgar, um discpulo de vida simples em um quarto escuro, em vez de encontrar-me quase no topo do mundo. De repente, to de repente que eu no pude evitar um grito de surpresa, fui pego por braos fortes que me levantaram no ar. Eu ouvi uma voz profunda que me disse: Nada mal! Tudo o que voc pensa de teu mestre que ele te trouxe ao alto do Potala e permite que voc coma aqueles doces amassados e trazidos da ndia! Ante as minhas desculpas, ria, e eu estava muito cego, ou talvez eu sentisse muita vergonha de perceber que ele conhecia meus pensamentos. Finalmente me disse: Estamos os dois vinculados. Nos conhecemos muito bem no decorrer de uma vida anterior. Voc possui todos os conhecimentos acumulados naquela vida e s precisa que te ajudem a se lembrar deles. Agora vamos trabalhar. Venha para o meu quarto. Eu ajeitei o manto e peguei e guardei novamente o meu prato que havia cado quando ele me levantou pelos ares. Ento eu corri para o quarto de meu mestre. Ele me convidou para sentar e quando me viu acomodado, ele disse: Voc j pensou sobre a questo da Vida, depois da nossa conversa da noite passada? Senhor, - respondi inclinando minha cabea, cheio de desnimo senti necessidade de dormir. Em seguida, o Superior me mandou chamar. Ento o homem me disse que mandasteis chamar-me. Em seguida, fui tomar caf da manh e finalmente voltei de novo com o senhor. Em todo o dia no tive tempo para pensar em nada. "Mais tarde vamos discutir os efeitos da alimentao. - me disse sorrindo Mas, primeiro, resumiremos nossas concluses acerca da Vida. Guardou silncio por um momento e pegou um livro escrito em algum idioma estrangeiro. Agora eu sei que era ingls. Virou as suas pginas e, finalmente, encontrou o que ele queria. Entregou-me o livro, aberto em uma pgina ilustrada.

Page 13 Sabe o que isso? me perguntou. Eu vi as imagens e, considerando-as muito comunss, tentei ler as palavras que havia escritas por baixo. Elas no tinham qualquer significado para mim. Devolvi-lhe o livro e lhe disse em tom de reprovao: O Honorvel Lama sabe que eu no posso l-lo! "Mas voc reconhece essas imagens?" - insistiu. Bem, isso sim! apenas um Esprito da Natureza que no se diferencia em nada dos que existem aqui. A cada momento eu estava mais surpreso. O que isso significava tudo isso? O Lama abriu o livro novamente e disse: "Alm dos mares h pases distantes, onde foi extinta a capacidade geral de se ver espritos da natureza. Se algum acredita ver um esprito, objeto de escrnio dos demais e at mesmo acusado de "ter alucinaes". Ocidentais no acreditam em coisas a menos que possam quebr-las ou toc-las com as mos ou fecha-las em uma gaiola. Os ocidentais chamam elfos ou fadas aos Espritos da Natureza e no Ocidente, ningum acredita nos contos de fadas e de duendes. Suas palavras me causaram um assombro infinito. Eu era capaz em todos os momentos de ver aos Espritos, coisa que considerava absolutamente natural. Eu balancei a cabea como se quizesse dissipar as trevas que a escureciam "Como eu disse ontem noite - exclamou Mingyar Dondup toda a Vida no mais do que um conjunto de vibraes rpidas da matria que geram cargas eltricas, porque a eletricidade a vida da matria. Da mesma forma que a msica tem oitavas diferentes, imagine que o homem no meio da rua vibra em uma escala determinada. Isto significa que os espritos da natureza e as almas vibram em uma superior. Mas o homem comum vive, pensa e acredita apenas em uma oitava, os seres que vibram em outras escalas so invisveis para ele! Eu apalpava meu manto pensando em tudo que me dizia. E tudo aquilo carecia de sentido para mim. Eu tinha a capacidade de ver as Almas e os Espritos da Natureza e disto eu deduzia que todas as pessoas podiam ver o mesmo que eu. Tu podes ver a aura psquica dos seres humanos, - me respondeu o Lama, lendo meu pensamento mas a maioria dos humanos no pode. Voc v os espritos da natureza e as almas. Mas no os pode ver a maioria dos seres humanos. As crianas tambm vem essas coisas porque a sua juventude as faz mais receptivas. Mas quando as crianas crescem, as preocupaes da vida vo diminuindo a nitidez de suas percepes. No Ocidente as crianas que contam aos pais que tm brinca-

Page 14 do com os espritos, como companheiros de jogos, so castigados como mentirosos ou se convertem em alvo de escrnio dos demais, que lhes atribuem uma imaginao muito viva. E a criana fica ressentida com o tratamento que lhe do os idosos e, eventualmente, acabam por se convencer de que tudo era fruto de sua imaginao! Graas aos ensinamentos especiais que recebeu, voc pode ver os Espritos da Natureza e as Almas. E voc poder continuar vendo-os sempre, como sempre poder ver a aura psquica dos humanos. Ento eu lhe perguntei: "Os Espritos da Natureza que cuidam das flores, so idnticos a ns"? "Sim," respondeu - so idnticos a ns, mesmo com a pequena diferena que vibram mais rapidamente do que ns e que as partculas de matria que os compem esto mais separadas. Essa a razo pela qual te seja possvel passar a mo por eles da mesma forma que pode pass-la atravs de um raio de sol J os tocou..., Quero dizer, ps as mos alguma vez em um esprito? - Eu perguntei. "Sim, eu o fiz." - respondeu ele- possvel faz-lo se aumentarmos o ritmo de nossas prprias vibraes. Vou explicar-lhe isso. Meu professor tocou a campainha de prata lhe tinha dado o superior de uma das mais notveis lamaserias do Tibete. O monge servente, que nos conhecia bem, no nos trouxe tsampa, mas ch indiano e pezinhos doces expressamente levados ao Santo Dalai Lama atravessando a alta cadeia montanhosa, e que eu, um pobre chela saboreei feliz. Uma recompensa adequada por ter se esforado tanto em seus estudos, como o Dalai Lama costumava dizer algumas vezes. O lama Mingyar Dondup havia viajado o mundo, tanto no plano fsico como no astral. Sua predileo por ch da ndia era um dos seus poucos pontos fracos. E esta era uma fraqueza que de bom grado era por mim compartilhada! Ns nos sentamos os dois confortavelmente e quando eu terminei meus biscoitos, meu mestre me disse: "Muitos anos atrs, quando eu era jovem, eu costumava ficar longe do Potala, o mesmo que voc costumar a fazer agora! Uma dessas vezes, quando chegava atrasado aos servios religiosos, com horror, vi um corpulento Superior bloqueando meu caminho. Ele tambm parecia estar com pressa! Foi impossvel evitar o encontro. Quando eu estava pensando em que desculpas dar-lhe, eu esbarrei nele. Ele parecia estar to preocupado quanto eu. No entanto, eu estava to assustado que continuei correndo e conseguiu no chegar atrasado, bem, no muito atrasado.

Page 15 Eu ria imaginando ao dignssimo Lama Mingyar Dondup tentando desculpar-se. Ele sorriu e prosseguiu sua histria: Pouco depois, naquela noite, refleti muito. Perguntei-me por que no podia tocar um espirito? Quanto mais pensava nisto, mais decidido me sentia a tentar tocar um. Fiz meus planos cuidadosamente e li tudo quanto diziam as Escrituras antigas sobre esta questo. Cheguei inclusive a consultar um homem muito, muito culto que vivia numa caverna localizada no alto da montanha. Ele foi quem me explicou muitas coisas e me mostrou o caminho adequado. E vou contar-lhe tudo porque est diretamente relacionado com sua pergunta sobre a possibilidade de tocar um fantasma. - Serviu-se de outra dose de ch e o bebeu antes de continuar: Como j lhe disse, toda a existncia composta por uma massa de partculas, de pequenos mundos que percorrem suas rbitas ao redor de pequenos sis. O movimento origina uma substncia que, por falta de um nome mais adequado, chamaremos eletricidade. Se nos alimentarmos racionalmente, poderemos melhorar o ritmo de nossas vibraes. Uma dieta eficaz, livre do lastro das idias nocivas, serve para melhorar nosso estado de sade, aumentando nosso ritmo bsico de vibraes. Com isto nos aproximamos do ritmo de vibraes do Esprito. Interompeu-se e acendeu uma vareta nova de incenso. Ao comprovar que queimava normalmente, pareceu satisfeito e voltou sua ateno sobre mim novamente. O nico objetivo do incenso aumentar o ritmo de vibraes do setor em que ele queima e o ritmo de vibraes dos que se encontram neste setor. Mediante a utilizao do incenso adequado, j que cada cheiro de incenso tem uma vibrao determinada, podemos conseguir os resultados desejados. Durante uma semana, me submeti a una rgida dieta que me ajudou a aumentar o ritmo ou a freqncia de minha vibrao. Alm disso, nessa mesma semana fiz que em meu quarto queimasse continuamente o incenso apropriado. Ao terminar esse perodo de tempo, quase havia conseguido sair de mm mesmo. Sentia que, mais que caminhar, flutuava e, ao mesmo tempo, experimentava certa dificudade em manter meu corpo astral dentro de meu corpo fsico. - Me olhou e disse, sorrindo: "-Voc nunca se submeteu a uma dieta to rgida! ("No, eu pensei. Eu prefiro tocar uma boa refeio que tocar bem um esprito"). Ao final da semana - prosseguiu o Lama, meu mestre - desci at ao Santurio Interior e queimei ainda mais incenso, rogando para que um esprito viesse tocar em mim. De repente, senti sobre meu ombro o calor de uma mo amiga. Ao virar-me para ver quem era o que atrapalhava minha meditao, senti que meu corpo tremia de assombro dentro de meu

Page 16 manto, porque me dei conta de que me havia tocado o esprito de um homem morto havia mais de um ano. O Lama Mingyar Dondup parou de falar de repente e lanou uma ruidosa gargalhada, recordando aquela experincia vivida em um passado j distante. Lobsang! disse enfim O velho Lama morto zombou de mim, perguntando-me qual havia sido a causa de minhas inquietaes de ento, quando, na realidade, para conseguir alcanar os mesmos objetivos me bastava entrar no astral. Reconheo que me senti profundamente humilhado pensando que no me havia ocorrido uma soluo to simples. Atualmente, como sabes perfeitamente, entramos no astral para poder falar com os espiritos e com todos os seres da Natureza. Naturalmente, - falou com ele por telepatia, observei mas eu desconheo que explicao se pode dar telepatia. Sei que posso faz-lo, mas como o fao? Me faz as questes mais difceis, Lobsang! - disse meu mestre, rindo As coisas mais sensveis so as que se explicam com maior dificuldade. Diga-me como poderia explicar o simples processo da respirao. Voc respira. Tambm o fazemos todos, mas como explicar este processo? Assenti de mau agrado. Eu sabia que passava a vida fazendo perguntas, mas esta era a nica forma de poder compreender as coisas que desconhecia. A maior parte dos chelas estava livre de tais preocupaes e, contanto que no lhes faltasse seu alimento dirio e pouco trabalho que fazer, sentiam-se satisfeitos. Pois eu desejava algo mais, aspirava a saber. O crebro - disse o Lama como um aparelho de rdio, igual ao invento que utilizava aquele homem chamado Marconi para enviar mensagens sobre os oceanos. O complexo de partculas e cargas eltricas que compem um ser humano est dotado de un impulso elctrico, semelhante ao do rdio, mediante ao qual o crebro determina os atos em cada momento. Se uma pessoa pensa em mover um rgo, as correntes eltricas circulam atravs dos nervos, correspondentes com uma mquina de galvanizar, at aos msculos para que leve a cabo a ao desejada. O mesmo acontece quando uma pessoa pensa: o crebro (hoje sabemos que sua origem est na parte superior do espectro magntico) emite ondas eltricas e hertzianas. Existem instrumentos detetores dessas radiaes que podem inclusive ser classificadas pelo que os cientistas ocidentais chamam raios alpha, beta, delta e gama. Concordei parcimoniosamente. Eu havia ouvido falar disso pelos lamas mdicos.

Page 17 Pois bem, - prosseguiu meu Mestre as pessoas sensveis so capazes de captar essas radiaes e de compreend-las tambm. Eu leio teus pensamentos e, se tu o quiseres, poders ler os meus. Quanto maior a simpatia e a harmonia existente entre duas pessoas, mais fcil para cada uma delas ler os pensamentos da outra, porque os pensamentos so apenas radiaes cerebrais. Dessa forma conseguimos a telepatia. Os irmos gmeos esto muitas vezes completamente interligados entre si telepaticamente. Os irmos gmeos, em que o crebro de cada um deles constitui una rplica exata do crebro do outro, esto to vinculados entre si telepaticamente que sempre difcil determinar qual dos dois foi o que causou cada pensamento. Respeitvel mestre, - eu disse como sabeis, sou capaz de ler a maioria das mentes. Qual a razo desse poder? por acaso um poder concedido a muitas pessoas? Lobsang - respondeu meu mestre - tu s especialmente dotado e tem sido treinado para poder faz-lo. Teus poderes tm sido estimulados por todos os mtodos ao nosso alcance, porque tens destinada uma misso difcil que ters que cumprir no futuro. - Inclinou sua cabea solenemente Trata-se de una tarefa realmente rdua. Nos tempos antigos, Lobsang, a humanidade tinha o poder de comunicar-se telepaticamente com o mundo animal. No futuro, quando a humanidade compreender que a guerra uma loucura, esse poder ser recuperado. Ento o Homem e o Animal caminharo em paz, juntos novamente, sem sentir vontade de atacar um ao outro. Um gongo ressoou vrias vezes num lugar abaixo de ns. Depois escutamos o toque de trombetas e o Lama Mingyar se colocou em p rapidamente e me disse: Devemos apressar-nos, Lobsang. Os servios do Templo esto comeando e o Sagrado Dalai Lama em pessoa estar l. Eu tambm me levantei imediatamente, arrumei o manto e segui rapidamente a meu mestre, que se distanciava pelo corredor com toda pressa, at tal ponto que quase j havia desaparecido.

Page 18

Captulo Segundo
O Grande Templo parecia estar vivo. De meu lugar privilegiado, na parte mais alta do prdio, podia olhar at embaixo e contempla-lo em toda sua extenso. A primera hora da manh, meu mestre, o Lama Mingyar e eu o havamos visitado em uma misso especial. Naqueles momentos, o Lama estava fechado com um alto dignatrio e eu, livre para vagabundear. Havia descoberto aquele posto de observao dos sacerdotes, entre as poderosas vigas que suportavam o peso do teto. Perambulando pelo corredor que conduzia ao terrao, descobri a porta e me atrevi a empurr-la e a abri-la. Como no ouvi nenhum grito de protesto depois de fazer isso, decidi dar uma olhada no interior. No havia ningum. Por isso entrei. Era uma pequena habitao de pedra, uma espcie de cela construda na pedra dos muros do Templo. Atrs de mim, estava a pequena porta de madeira; de ambos os lados, muros de pedra e, na minha frente, uma prateleira tambm de pedra, de um metro de altura. Avancei silenciosamente e me ajoelhei de tal forma que somente minha cabea sobressaa do anaquel. Ao contemplar a sombria escurido do Templo l embaixo, me senti como um deus contemplando dos Cus aos simples mortais. Fora do Templo, o crepsculo de cor prpura se trocava pouco a pouco com a escurido. Os raios posteriores do sol poente iam dissipando-se atrs das montanhas nevadas, lanando iridiscentes rajadas de luz sobre os distantes flocos de neve que caam dos picos mais altos. A escurido do Templo se desvaneceu em alguns lugares, acentuando-se em outros, graas a centenas de vacilantes lamparinas de gordura. As lamparinas brilhavam como pontos de luz dourada, espalhando seu resplendor em torno de s mesmas. Me parecia que as estrelas estavam debaixo de mim ao invs de brilhar sobre minha cabea. Umas sombras fantsticas deslizavam silenciosas entre as enormes colunas. Sombras que eram s vezes finas e alongadas e outras, pequenas e parecendo agaixadas, mas sempre grotescas e estranhas, como conseqncia dessa iluminao irregular que conferia aparncia sobrenatural ao natural e converte o estranho em algo indescritvel. Ao olhar at abaixo, senti a sensao de encontrar-me em um estranho plano astral aonde se confundiam os testemunhos de meus olhos e de minha imaginao. Sobre o piso do templo flutuavam as nuvens azuis de incenso, elevando-se sucessivamente e obrigando-me a imaginar, ainda mais fortemente, o trono de um deus que contemplava a Terra rodeada de

Page 19 nuvens. As nuvens de incenso subiam rodando macio desde os incensarios os "chelas" agitavam, jovens e piedosos. Em silncio e com o rosto impassvel, visitavam o templo em todas as direes. Seguindo suas idas e vindas, um milho de pontos de luz brotavam de incensrios dourados, lanando torrentes de luz brilhante. Do meu posto de observao privilegiado, pude olhar para baixo e ver o brilho vermelho de incenso, embalado pela brisa, s vezes, parecia explodir em chamas mais intensas, morrendo em chamas cintilantes e purpreas de cinzas. Como revitalizada, depois a fumaa subia em colunas azuis compactas abrindo caminhos nebulosos ao redor dos chelas. Continuavam a sua ascenso e formavam nuvens mutantes e novas dentro do Templo. Formavam redemoinhos e giravam, mexidas pelas sutis correntes de ar geradas pelo movimento dos monges. E tinham uma aparncia de estar viva, vendo apenas uma criatura que respira e agitava durante o sono. Por um momento, a olhava toda como hipnotizado, com a sensao de estar dentro de um ser vivo, de cujos rgos percebia os movimentos e oscilaes, ouvindo as batidas de seu corpo e sua prpria vida. Atravs da escurido, atravs das nuvens de fumaa formada por incenso, via as fileiras apertadas dos lamas, dos ascetas e dos "chelas". Com as pernas cruzadas, sentados no cho, lotavam filas interminveis at desaparecer completamente na escurido dos ltimos cantos do templo. Com seus mantos, correspondentes a todas as ordens, constituam uma tnica viva e ondulante, bordada com todas as cores utilizadas. Ouro, aafro, vermelho, marrom e alguns pontos isolados de cinza claro. Todas as cores pareciam estar vivas, misturando-se com as outras de acordo com os movimentos que faziam aqueles que as vestiam. Na parte mais avanada do Templo estava sentado o Sagrado, o Profundo, a dcima-terceira encarnao do Dalai Lama, a pessoa mais reverenciada do mundo budista. Por alguns instantes, eu observei tudo, ouvindo o canto dos lamas e cujas vozes serviam como um contraponto voz estridente dos jovens "chelas". Vi que as nuvens de incenso vibravam em unssono com outras vibraes mais profundas. As luzes empalideciam, s vezes a escurido, em seguida, reanimando-se, e o incenso sumia e aparecia novamente, transformando-se em uma chuva de fascas vermelhas. O servio religioso estava em andamento e eu, ali agachado, assistia-lhe todo. Assistia dana das sombras que cresciam e morriam projetadas nas paredes e olhava para os tremulantes pontos de luz at que quase perdi a

Page 20 conscincia do lugar aonde me encontrava e do que ali estava fazendo. Um lama ancio, encurvado pelo peso dos anos que sobrepassavam em muito os limites normais da idade dos homens, se movia vagarosamente frente a seus irmos de Orden. Ao seu redor, com varetas de incenso e lamparinas portteis, se moviam, atentos, os ascetas. Depois de inclinarse ante o Profundo, voltava-se com lentido para fazer sua saudao ritual aos Quatro Rinces dla Terra, se virava de frente com a multido dos monges congregados no Templo. Com uma voz surpreendentemente vigorosa em um homem to idoso, entoou o seguinte canto: Ouam as Vozes de nossos Espritos. Este o mundo dla Iluso. A vida terrena somente um sonho que, comparado com a Vida Eterna, no mais que um piscar. Ouam as Vozes de nossos Espritos, vs, todos os que se sents abandonados. Esta vida de trevas e de Sofrimentos terminar e a Glria da Vida Eterna vir iluminando aos justos. Que acendam a primeira vareta de incenso para que sua luz possa orientar a um esprito solitrio. Um asceta avanou alguns passos e fez uma reverncia diante do Profundo. Depois, lentamente, saudou tambm aos Quatro Rinces da Terra. Acendeu uma vareta de incenso e, virando-se de novo, a mostrou aos Quatro Rinces. As vozes profundas prorromperam outra vez em um cntico, apagando-se logo, junto com as vozes agudas dos chelas. Um gigantesco lama recitou algumas passagens, marcando-as solenemente mediante o toque de uma sineta de prata, com um vigor inusitado que, sem nenhuma dvida, estava determinado pela presena do Profundo. Ao cair tudo em silncio, olhou atentamente em sua volta para comprovar se sua atuao havia conseguido a aprovao de todos. O lama ancio adiantou-se de novo, inclinou-se diante do Profundo e diante das Estaes. Outro asceta, dominado por una enorme ansiedade, causada sem dvida pela presena do chefe de Estado e da Religio, pediu aos ali reunidos que prestassem a maior ateno. O lama ancio entoou outro cntico:

Page 21 Ouam as Vozes de nossos Espritos. Este o mundo da Iluso. A Vida da Terra constitui um teste destinado a purificar-nos de nossas misrias e de nossas excessivas ambies. Vs, todos os que duvidais, ouam as Vozes de nossas almas. Muito rapidamente se apagar a lembrana da Vida sobre a Terra e ento, alcanaremos a Paz e terminaro nossos sofrimentos. -Que acendam a segunda vareta de incenso para que sua luz possa orientar os Espritos perdidos na dvida. Abaixo de mim, o cantar dos monges soou novamente, parando mais tarde, enquanto o asceta acendia a segunda vareta e praticava seus rituais reverenciais diante do Profundo e em direo dos Quatro Cantos. As paredes do templo pareciam incentivar e vibrar em unssono com o canto. Em torno do velho lama se agrupavam formas fantasmagricas de pessoas que deixaram esta vida, fazia pouco tempo, sem uma preparao adequada, encontrando-se por isso forados a caminhar de modo errante, sozinhos e sem ningum para orientar seus passos. As sombras escuras vibravam e retorciam como almas em penitncia. Minha prpria conscincia, assim como minhas percepes e at mesmo os meus sentimentos oscilavam entre dois mundos. Em um deles ainda havia uma exttica ateno nos servios religiosos que eram realizados abaixo, no Templo. No outro contemplava a "mundos paralelos", aonde as almas dos que tinham morrido recentemente tremiam de medo diante do milagre do Desconhecido. Espritos isolados, dominados pela ansiedade, perdidos na escurido, choravam de terror e solido. Separadas umas das outras, por causa de seu ceticismo, haviam sido paralisados como um iaque preso em um grande pntano. E o cantar do velho lama, seu convite, chegava at os mundos paralelos", cuja Escurido impenetrvel era ligeiramente atenuada pela luz azulada dos espritos dos mortos. Ouam as Vozes de nossos Espritos. Este o mundo da Iluso. De igual maneira que o Homem morre na Grande Realidade para poder nascer sobrela Terra, o Homem deve tambm morrer sobre a Terra para poder nascer novamente na Grande Realidade. No existe a Morte apenas o Nascimento. As dores da Morte so as dores do parto. -Que se acenda a terceira vareta de incenso com o objetivo de que possa orientar a uma alma atormentada.

Page 22 Uma ordem teleptica alcanou minha concincia: Onde ests, Lobsang? Venha imediatamente! Fazendo um grande esforo, consegui regressar a este mundo. Meus ps estavam inchados. Levantei-me um tanto vacilante, e atravessei a porta a toda pressa. Enviei uma mensagem mental a meu Mestre: J vou, respeitado senhor! Passei, esfregando meus olhos, pelo templo cheio de calor e de fumaa e, depois, me senti refrescado com o ar noturno e segui caminhando, subindo at ao quarto no corredor prximo porta principal, aonde meu mestre me esperava. Ele sorriu ao ver-me. Caro Lobsang! exclamou Parece que viu um fantasma! Eu vi vrios, senhor. - lhe respondi. Esta noite ns ficaremos aqui, Lobsang. - disse o Lama E amanh iremos consultar o Orculo do Estado. A experincia te ser interessante. Mas agora devemos comer primeiro e depois dormir. Comi cheio de preocupao, pensando no que havia visto no Templo, perguntando-me por que era este o Mundo da Iluso Terminei rapidamente meu jantar e me retirei ao quarto que me haviam designado. Enrolei-me em meu manto, me deitei e dormi em seguida. Durante toda a noite, meu sono esteve atormentado por pesadelos e impresses estranhas. Eu sonhei que estava acordado, sentado e que chegavam at a mim, como o p de uma tempestade, grandes esferas de "algo desconhecido. Apareceram na distncia, como pequenos pontos e foram crescendo gradualmente at se transformarem em bolas de todas as cores. Quando chegaram ao tamanho de uma cabea humana, aproximaram-se, distanciando-se depois rapidamente. No meu sonho (se que foi realmente um sonho!) Eu no podia virar a cabea para ver aonde tinham ido embora. Apenas via as esferas que nunca terminavam, saindo de algum lugar desconhecido e rpida passagem prxima a mim, at... algum lugar? Fiquei extremamente surpreso que nenhuma dessas esferas se chocou com meu corpo. Tinham uma aparncia slida ainda que, a meu ver, faltava-lhes substncia. De repente, de uma maneira to horrvel que eu acordei sobressaltado, ouvi uma voz por detrs de mim dizer: "Acabas de ver os muros firmes e slidos do Templo como os vem os Espritos.

Page 23

Senti um estremecimento de terror. Ento estava morto? Eu havia morrido enquanto dormia? Mas por que preocupar-me ante a morte? Eu sabia que aquilo que chamvamos morte era apenas um renascimento. Deitei-me outra vez e o sonho se apoderou de mim novamente. O mundo inteiro tremia, rachava e desmoronava dominado pela loucura. Assustado, levantei-me acreditando que o templo estava se desintegrando. Era uma noite escura, iluminada apenas pelo brilho espectral que as estrelas lanavam do alto dbeis simulacros de luz. Olhei fixamente minha frente e o medo deixou meu cabelo em p. Estava paralisado. Eu no podia mover um s dedo e a coisa mais terrvel era que o mundo crescia vertiginosamente. As pedras lisas das paredes assumiam uma aparncia spera e porosa de rochas, como as dos vulces extintos. Agigantavam-se os orifcios das rochas e percebi que eles eram povoados por criaturas de pesadelo, como as que havia visto com o grande microscpio alemo do Lama Mingyar Dondup. O mundo foi crescendo e as horrveis criaturas adquiriram um tamanho imenso, chegando finalmente a dimenses to grandes que at podia distinguir os "seus" poros. E enquanto o mundo crescia e crescia de forma constante, compreendia que, ao mesmo tempo, eu diminua e diminua de tamanho. Eu percebi que havia comeado uma tempestade de areia. Atrs de mim, o vento rugia, mas nem um nico gro de areia chegou a me tocar. Rapidamente, tambm as areias comearam a crescer. Algumas atingiram o tamanho de uma cabea humana, outras o tamanho do Himalaia. Mas nenhuma sequer me tocou. E continuaram crescendo e crescendo at que eu perdi o sentido de tamanho, at perdi a noo do tempo. Nos sonhos, eu parecia flutuar entre as estrelas, frio e imvel, enquanto as galxias passam ao meu lado e desapareciam rapidamente distncia. Nunca saberei quanto tempo fiquei assim. Pareceu toda uma eternidade. Depois de um longo, muito longo perodo de tempo, uma galxia enorme, um conjunto infinito de universos correu diretamente contra mim. "Tudo est acabado!" Eu pensei caticamente conforme aquela multido de mundos que me estava cercando, cheios de ameaas. Lobsang! Lobsang! Voc foi para as Plancies do Cu?" - A voz ecoava por todo o universo, saltando de mundo em mundo... e multiplicando-se em ecos das paredes de pedra do meu quarto. Abri os olhos com dificuldade e tentei cobrir tudo em meu campo de viso. Sobre mim havia um enxame de estrelas brilhantes que eu acreditei reconhecer. E as estrelas foram desaparecendo gradualmente at serem completamente substitudas pelo rosto amvel do Lama Mingyar Dondup. Suavemente me sacudia. A clara luz do sol iluminou o meu

Page 24

quarto. Em um de seus raios, a poeira flutuava tenuemente e se vestia com todas as cores do arco-ris. A manh est muito avanada, Lobsang. Te permiti que dormisse, mas agora preciso que comas algo. Logo prosseguiremos. Levantei-me com dificuldade. Naquela manh me sentia fora de mim. Me parecia que minha cabea era desmesuradamente grande em comparao com o resto do corpo e minha mente continuava ainda agitada com os sonhos da noite. Envolvi na parte dianteira de meu manto meus poucos pertences e abandonei meu quarto em busca de nosso alimento bsico, o tsampa. Desci a escadaria, agarrando-me ao corrimo com todas minhas foras para no cair. Abaixo, os monges cozinheiros taragarelavam ociosos. "Eu vim para que me dem alguma comida." - eu disse com a maior delicadeza. Comida? A esta hora da manh? Saia daqui! - Gritou o chefe dos cozinheiros. Ele agarrou-me, mas quando ele ia me bater, outro dos monges sussurrou em seu ouvido: ele quem est com o Lama Mingyar Dondup! O cozinheiro-chefe pulou, como se tivesse recebido a picada de uma mosca-varejeira, falando depois a sua assistente: Bem! O que voc est esperando? Serve o desejum ao senhor! Em circunstncias normais teria bastante cevada em minha bolsa de couro. "Todos" os monges a levavam consigo sempre, mas como ramos visitantes, todas as minhas reservas haviam se esgotado. Os monges, independentemente de que sejam chelas, ascetas ou lamas, levavam sempre a bolsa de couro e a tigela aonde possam comla. A comida principal do Tibete era composta de tsampa, ch e manteiga. Se nas lamaserias tibetanas existissem menus impressos, figuraria somente uma palavra: tsampa!. Levemente reconfortado depois da comida, voltei de novo junto ao Lama Mingyar Dondup e nos dirigimos a cavalo at a lamaseria do Orculo do Estado. No conversamos durante todo o trajeto e meu cavalo trotava de una forma to especial que eu necessitava concentrar toda minha ateno sobre ele para no cair. Em nosso caminho por Lingkor Road, os peregrinos, dando-se conta do alto grau de meu mestre por suas vestes, lhe pediam que os benzesse. Quando recebiam sua beno, seguiam seu caminho pelo Circuito Sagrado, convencidos de que se encontravam j a metade do caminho de sua salvao. Nossos cavalos nos levaram rapidamente atravs do Bosque dos Salgueiross e, depois, seguiram trotando ao longo do caminho de pedras que levava a Manso do Orculo. J no ptio, os monges serventes se encarregaram dos animais e eu, cheio de satisfao, pude colocar meus ps sobre a terra

Page 25

novamente. O lugar estava repleto de gente. Para assistir ao ato, os lamas mais importantes haviam chegado de todos os rinces do pas. O Orculo ia por-se em comunicao com os Poderes que regem o mundo. Por deciso especial do Profundo, seguindo suas ordens expressas, eu tambm devia estar presente. Mostraram-nos o lugar que nos haviam reservado para dormir. Eu tinha que faz-lo junto ao Lama Mingyar Dondup, e no no dormitrio comum dos chelas. Ao passar perto de um pequeno templo, situado dentro do edificio principal, escutei as seguintes palavras: Ouam as Vozes de nossos Espritos. Este o Mundo da Iluso. Senhor. - perguntei a meu mestre quando ficamos ss - Que significa isso de Mundo da Iluso? Vers! - respondeu, olhando-me sorridente Que o real? Se tocares este muro, teus dedos no podem atravessar a parede. Disto deduzes que este muro algo slido que no pode ser penetrado. No exterior, a muralha de montanhas do Himalaya to slida como se fosse a coluna vertebral da Terra. Mas um Esprito, ou tu mesmo, se entras no astral, podes mover-te livremente, com a mesma facilidade com que te moves no espao, atravs das rochas das montanhas. Mas, como essa iluso? - lhe perguntei Na noite passada tive um sonho que era realmente uma iluso. S ao record-lo sinto que fico plido! Meu mestre, com infinita pacincia, me ouviu. E quando terminei de relatar-lhe meu sonho, me disse: Vou lhe falar sobre o Mundo da Iluso. Mas no nesse momento, porque agora devemos visitar ao Orculo. O Orculo do Estado era um homem extraordinariamente jovem, magro, de aspecto enfermio. Fui apresentado a ele e seu olhar penetrante pareceu introduzir-se dentro de mim enquanto minha coluna vertebral vibrava como percorrida por um tremor de medo. Se s tu, disse irei te reconhecer em seguida. Ests dotado do poder interior e alcanars tambm a sabedoria. Mais tarde, falarei contigo. Meu querido amigo, o Lama Mingyar Dondup, pareceu estar satisfeito comigo. Sempre sais airoso de todas as provas a que te submetemos, Lobsang. - me disse Venha comigo. Nos retiraremos ao Santurio dos Deuses. Temos que falar, Lobsang, trataremos a respeito do Mundo da Iluso.

Page 26

O santurio estava vazio, como o meu professor tinha me avisado. As luzes estavam queimando trmulas diante das imagens sagradas dando movimento a suas sombras que pareciam agitar-se e saltar em uma dana extica. A fumaa do incenso subia em espirais sobre ns. Sentamos lado a lado, ao lado do plpito onde o leitor recitaria trechos dos livros sagrados. Adotamos uma atitude de contemplao, cruzando as pernas e entrelaando nossos dedos. "Este o Mundo da Iluso." - disse meu mestre E invocam-se os espritos a nos ouvir, porque sabemos que se sentem solitrios no mundo da realidade. Voc sabe perfeitamente bem que ns dizemos: "Ouam as vozes de nossos espritos, em vez de dizer: Ouam as vozes de nossos corpos. Agora, atente ao que eu direi sem interromper-me pois so as bases das nossas crenas ntimas. Como vou explicar mais tarde, as pessoas que no evoluram suficientemente precisam primeiro ter uma f que que as sustente, ajudando-os a acreditar que um Pai ou uma Me cuida deles. S quando se atinge um nvel adequado de desenvolvimento espiritual possvel aceitar o que eu vou revelar a voc." Eu olhei para o meu mestre, pensando que ele era para mim o mundo inteiro e desejava ardentemente que ns pudssemos permanecer para sempre juntos. "Ns somos criaturas do Esprito. disse Somos cargas eltricas inteligentes. Este mundo, esta vida o inferno, um lugar de teste onde o Esprito se est a se purificar devagar com a dor de aprender a controlar a carne grosseira que compe o nosso corpo. Nosso corpo carnal controlado por fios eltricos que se originam na parte superior de ns mesmos, o nosso esprito, da mesma maneira que um boneco controlado por cabos que um mestre-de-bonecos manipula habilmente. Um mestre-de-bonecos bem treinado pode dar a iluso de que os bonecos que ele move so dotados de vida e vontade-prpria para determinar suas aes. Da mesma forma, at que no consigamos conhecer exatamente a essncia das coisas, ns temos uma tendncia a acreditar que o nosso corpo de carne o nico que realmente tem importncia. A atmosfera da Terra estrangula o Esprito e, por isso, esquecemos a nossa alma, que o que realmente nos controla. Pensamos, ento, que agimos livremente, sob a nossa vontade consciente. E dessa forma, Lobsang, pegamos nossa primeira iluso que a que nos leva a crer que o mais importante para ns o boneco do nosso corpo de carne. - Ele parou, percebendo o meu gesto de perplexidade. Bom, - me perguntou - "o que te acontece agora?

Page 27

"Senhor." - lhe respondi Onde esto meus fios eltricos? Eu no vejo nada que me liga ao meu Eu Superior! Por acaso podes ver o ar, Lobsang?" - Respondeu sorrindo. Voc no pode, a menos que voc deixe seu corpo carnal. Ele se inclinou para mim e agarrou o meu manto. Contemplando os seus olhos, eu senti que a vida estava me deixando. Lobsang!" - disse ele com firmeza o seu crebro se evaporou completamente? Voc acha que constitudo apenas de matria? Esqueceu-se da existncia do cordo de prata, desta srie de linhas eletromagnticas que (aqui na Terra) mantm voc conectado com o seu esprito? Voc est realmente no mundo da iluso, Lobsang! Eu percebi que estava corando. "Naturalmente", eu sabia da existncia do cordo de prata, a linha azul que une o fsico ao espiritual. Muitas vezes, quando me senti transportado para o astral, o havia visto vibrar e brilhar cheio de luz e vida. Era semelhante ao cordo umbilical que mantm o recm-nascido com a me, mas com a particularidade que este "filho" chamado de corpo fsico no podia existir um nico momento, se o cordo de prata fosse cortado. Olhei meu professor, que parecia disposto a continuar as explicaes. Quando estamos no mundo fsico, somos dominados pela tendncia de pensar apenas nos aspectos desse mundo. Realmente esta uma das medidas de segurana do Ser, porque se fssemos capazes de recordar o mundo do esprito com todos seus detalhes, apenas por meio de um poderoso esforo da nossa vontade, poderamos ficar aqui. Se nos lembrarmos de nossas vidas passadas durante as quais existimos, talvez, mais importantes do que a nossa vida presente, nos seria difcil sermos humildes. Vamos pedir um pouco de ch e, depois, lhe direi como a vida de um chins desde sua morte at o seu renascimento em uma nova existncia. O Lama ia tocar a campainha de prata para que viesse um servente, mas vendo a minha expresso se deteve. Bom, perguntou o que queres preguntar-me? Senhor. - lhe respondi - Por que a de um chins? Por que no a de um tibetano?

Page 28

Porque se te ouvesse dito de um tibetano associarias essa palavra com algumas das pessoas que conheces e o resultado de minhas explicaes no seria correto. Fez soar a sineta e um monge servente nos trouxe ch. Meu mestre me olhou com um ar pensativo. J pensou que ao beber este ch ns estamos tragando milhes de mundos? - me perguntou - Ainda que os fluidos tenham um contedo molecular mais diludo, se visse aumentados os tomos deste ch crerias estar vendo una multido de gros de areia que se agitam em um lago turbulento. O mesmo sucede com os corpos gasosos. At o ar composto de molculas, de diminutas partculas. Mas estamos nos afastando do tema. amos tratar da vida e da morte de um chins. O mestre bebeu seu ch e esperou at que eu terminasse de beber o meu. Havia um velho mandarim chamado Seng. - disse meu mestre -.Sua vida havia sido sempre feliz e ao chegar ao ocaso de sua existncia se sentia muito satisfeito. Sua famlia era muito numerosa e tinha muitas concubinas e escravos. At o prprio Imperador da China j havia sido objeto de seus favores. Seus olhos j gastados podiam ver um pouco de espao atravs da janela de seu quarto, ainda que pouco distinguia seus belos jardins aonde passeavam os paves. O chilrear dos pssaros que habitavam as rvores no final do dia, chegavam levemente aos seus ouvidos cansados. Seng ainda estava deitado, relaxado sobre suas almo-fadas. Sentia dentro de si os arranhes da morte cortando seus laos com a vida. O sol, tingido de sangue crepuscular, se escondia lentamente atrs do antigo pagode. O Seng de idade, tambm lentamente, caiu sobre a suas almofadas, enquanto sua respirao assobiava cortando por entre seus dentes. Desvaneceu completamente a luz solar e as lmpadas de seu quarto comearam a queimar, mas o ancio Seng j havia ido embora, havia ido com os ltimos raios do sol poente." Meu mestre me observou, como para comprovar que eu lhe estava escutando. Depois prosseguiu: "O velho Seng permanecia cado sobre seus almofades e as batidas do seu corpo se diluam suavemente no silncio. O sangue j no corria em suas veias e artrias e fluidos de seu corpo haviam se extinguido. O corpo do velho Seng morreu, acabou, e j no servia para nada. Mas se ali estivesse presente um clarividente poderia ter visto um halo de luz azul, em torno do corpo do velho Seng, uma figura que se separava do corpo e flutuava sobre ele, unido com o seu envelope carnal apenas pelo fino Cordo de Prata. Gradualmente, o cordo de prata foi estreitando-se e, finalmente, se partiu.

Page 29

O esprito do velho Seng flutuava no espao como uma nuvem de incenso arrastada pelo vento, em seguida desaparecendo suavemente atravs das paredes. O Lama encheu sua tigela novamente e, depois de verificar que a minha tinha ch tambm, continuou: "O Esprito atravessou reinos e dimenses incompreensveis para os espritos materialistas. No fim, ele chegou a um belo jardim, cheio de grandes edifcios, parando em um deles, onde o que havia sido a alma do velho Seng chegou abrindo o seu caminho atravs de uma cascata de luzes. Em seu mundo, Lobsang, uma alma to slida como voc possa ser em seu mundo. No mundo do esprito, o esprito pode ser confinado dentro de quatro paredes e andar sobre o solo. O esprito tem l alguns poderes e alguns dons muito diferentes aos que possumos aqui, sobre a Terra. Aquele Esprito vagou por um tempo, e depois entrou numa pequena sala. Ele sentou e observou as paredes ao seu redor. Subitamente os muros se desvaneceram e, em seu lugar, apareceram muitas cenas de sua vida passada. Contemplou o que ns chamamos de Arquivo Krmico, que contm tudo o que sucedeu naquele tempo e pode ser observado com uma rapidez incrvel por todos aqueles que o prepararam especialmente para ele. Tambm observada por todos os que fazem o trnsito entre a vida terrestre e a vida do alm, naquilo que o Homem contempla a balana de seus xitos e de seus fracassos. Dessa maneira o Homem pode ver seu passado e julgar a si mesmo! No h um juiz mais severo para seus prprios atos de que a mesma pessoa que os realizou. No preciso comparecer cheio de temor diante um Deus. Ns mesmos presenciamos o que fizemos e o que queramos fazer. Eu lhe escutava silencioso. Suas palavras me fascinavam. Gostaria de ouvir-lhe durante horas e horas, em lugar de ter que submeter-me a rigorosa monotonia das lies cotidianas. O Esprito daquele que em vida havia sido o ancio Seng, o mandarim chins, contemplou novamente toda essa vida que ns, sobre a Terra, havamos qualificado de ditosa. - prosseguiu meu mestre - Viu os muitos erros que havia cometido e se arrependeu deles. Depois se levantou e abandonou aquela sala, dirigindo-se a um grande salo aonde lhe esperavam os homens e as mulheres do mundo do esprito. Silenciosos, sorrindo comprensivos e cheios de compaixo, lhe vieram conforme se acercava para pedir-lhes que o orientassem. Sentou-se junto a eles, os confessou seus erros e lhes contou as coisas que havia feito, as que tentou fazer e as coisas que pensou em fazer mas que no fez.

Page 30

Mas, - eu disse rapidamente creio ter ouvido dizer que ele no seria julgado por ningum, era ele que julgaria a si mesmo. E assim , Lobsang. - respondeu meu mestre Depois de ver o seu passado com todos os seus erros, ele se aproximou dos Conselheiros Celestiais para que estes o sugerissem com o que acreditavam ser apropriado... Mas, por favor, no me interrompa. Limite-se a ouvir e guardar as suas perguntas para mais tarde... Como eu estava dizendo, continuou a Alma sentou-se entre os Conselheiros e lhes admitiu seus erros e falou-lhes das virtudes que, em sua opinio, necessitava para prosseguir sua evoluo espiritual. Em primeiro lugar, teria que retornar Terra para ver novamente o seu prprio corpo. Em seguida, iria descansar por vrios anos ou de vrios sculos e depois iriam ajud-lo a encontrar as qualidades essenciais para continuar o seu progresso no futuro. Sua Alma voltou para a Terra para contemplar pela ltima vez o seu prprio corpo, morto, e s disposies para o enterro. Ento, aquele Esprito, que tinha deixado de ser o esprito do velho Seng para comear a ser apenas um esprito destinado para o repouso, voltou para o Mundo do Alm. Durante um perodo indeterminado, ele descansou e se recuperou, aprendendo as lies de sua vida anterior, em preparao para a vida futura. L, em sua existncia ultraterrena, os elementos e substncias tinham a mesma solidez que tinham na Terra. Descansou at que chegou o bom tempo e se completaram as condies previstas a sua chegada." Eu gosto dessa histria! - Exclamei Acho que realmente interessante. Meu mestre sorriu e continuou sua histria: Ao chegar o momento estabelecido previamente, o Esprito em estado de espera foi chamado e enviado de novo ao Mundo Humano por um esprito encarregado dessa misso. Invisveis para os seres de carne e osso, se detiveram a olhar os que estavam destinados a ser seus pais. Viram a qual seria sua casa e analizaram as possibilidades que oferecia aquela casa para facilitar-lhe a aprendizagem das lies futuras. Retiraram-se satisfeitos. Alguns meses depois, a mulher que tinha que ser sua me sentiu de repente em seu interior um estranho pulsar e o Esprito se introduziu nela e o menino adquiriu vida. A seu devido tempo, o menino nasceu no mundo dos homens. O Esprito que em outra vida animou o corpo do ancio Seng se agitava agora entre os complicados nervos e o crebro da criana Lee Wong, em um lugar humilde de una aldeia de pescadores chineses. As elevadas vibraes de um Esprito haviam sido aprisionadas, uma vez mais, na mdia oitava de vibraes de um corpo de carne e osso. Meditei sobre as palavras de meu mestre. Depois, as continuei meditando ainda durante alguns instantes.

Page 31

Honorvel Lama - lhe disse ao fim Se as coisas so como dizeis, se a morte to somente uma liberao das angstias da Terra, porque os seres humanos a temem tanto? "Sua pergunta muito inteligente." - disse meu mestre Se fossemos capazes de lembrar as alegrias do outro mundo, a maioria de ns no podiam suportar os sofrimentos deste. Por isto, nos h sido inculcado o medo da morte. H muitos de ns, - me advertiu olhando-me com os cantos dos olhos que no gostam de ir escola, que se ressentem da disciplina, to necessria para que os nossos estudos sejam teis. Mas, como estamos ficando mais velhos e tornando-nos homens, entendemos o bem que nos fez essa disciplina escolar. Ningum deveria acreditar que possvel avanar pelo caminho do conhecimento sem ter que freqentar as aulas da mesma maneira que ningum deve tirar sua prpria vida antes que soe a hora que nos foi assinalada para deixar a existncia terrena. Suas palavras me sumiram em profundas reflexes porque, alguns dias antes, um monge velho, doente e ignorante, cometera suicdio saltando do alto de uma capela. Ele sempre foi um homem velho ranzinza, com uma predisposio clara de rejeitar a ajuda que os outros ofereciam. Sim, era melhor do que o velho Jigme houvesse se suicidado, pensei eu. Bom para ele e para os outros. Senhor, - lhe perguntei cometeu ento, um erro o velho Jigme ao colocar fim a sua vida? Sim, Lobsang. - respondeu meu mestre Cometeu um grave erro. Cada ser humano tem atribudo um perodo determinado de tempo que deve passar na Terra. Se pe fim a sua vida antes que se cumpra esse prazo, ento se v obrigado a retornar quase imediatamente ao mundo. Essa a razo pela qual existem crianas que nascem e vivem apenas alguns meses. So as almas dos suicidas que voltam para reencarnar em um novo corpo e viver o tempo que lhes faltava e que deve-riam haver vivido antes. O suicdio nunca justificado. Constitui uma grave injria contra si mesmo, contra o prprio ser. Mas, Senhor. respondi - Que acontece ento com os nobres japoneses que cometem suicidios rituais para identificar-se com as desgraas de seus familiares? O que age desse modo deve ser, sem dvida alguma, um homem valente. Te enganas. - disse enfaticamente meu mestre Te equivocas, Lobsang. A valentia no consiste em morrer, e sim em viver fazendo frente s dificuldades da vida, enfrentando-as com o sofrimento. Morrer simples, mas viver... essa a verdadeira valentia! Nem sequer as teatrais cerimnias do suicdio ritual podem liberar a este ato de sua inicuidade intrnseca. Viemos ao mundo para aprender e somente podemos aprender vivendo aqui a totalidade de nossa vida natural. O suic-

Page 32

dio nunca est justificado! Voltei a pensar no velho Jigme. Quando tirou a prpria vida era j muito ancio. Por essa causa, quando tivesse que voltar, pensei, o faria para viver um breve perodo de tempo. Honorvel Lama. - lhe perguntei - Qual o objetivo do medo? Por que nos faz sofrer tanto? Tenho observado que as coisas que mais tememos no nos acontecem nunca e, no entanto, sempre continuamos temendo-as! Isso o que acontece a todos ns. disse o Lama rindo Sentimos medo do Desconhecido. Mas o temor necessrio. Nos estimula. Sem ele nos dominaria a preguia. Graas ao medo incrementa-se nossa fora e podemos evitar males maiores. O medo nos obriga a superar nossa predisposio ao cio. No estudarias tuas lies nem farias tuas tarefas escolares se no temesses ao professor ou se no sentsseis o medo de parecer um estpido ante teus colegas. Os monges comeavam a entrar no Santurio. Os chelas se ocupavam em volta das lamparinas e acendiam varetas de incenso. Nos pusemos em p e samos. A tarde estava fresca. Uma brisa ligeira mexia as folhas dos salgueiros. distncia, soaram as trombetas do Potala e seus ecos se multiplicaram suavemente nos muros da lamaseria do Orculo do Estado.

Page 33

Captulo terceiro
A lamaseria do Orculo do Estado era pequena, isolada e condensada em um espao pequeno. Alguns chelas jogavam despreocupadamente. No havia grupos de monges ociosos perambulando no ptio ensolarado ou perdendo tempo em discusses inteis. A maioria dos idosos, incluindo os lamas idosos! - Al residiam. Curvados sob o peso dos anos, faziam seu trabalho lentamente. Era a casa dos Videntes. Aos lamas de idade e ao prprio Orculo eram responsveis pelas tarefas de adivinhao e profecia. Nenhum visitante podia entrar sem convite. Nenhum viajante perdido ia l em busca de repouso ou comida. Era um lugar diante o qual todos sentiam medo e que a todos estava proibido, a menos que fossem convidados muito especialmente. Meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, era uma exceo regra, porque ele podia ir e vir vontade e sempre foi um visitante bem recebido. Uma bela coleo de rvores protegia a lamaseria de olhares indiscretos. Os altos muros de pedra ocultavam seus edifcios de eventuais curiosos, supondo que algum se atreveria, com sua curiosidade, a despertar a ira do poderoso Lama do Orculo. Sempre havia quartos reservados para o Profundo, o Sagrado Dalai Lama, que visitava com freqncia, este Templo da Sabedoria. O ambiente era calmo e seu aspecto exterior tranqilo, com a ntida tranqilidade que emanam de homens capazes de realizar pacificamente as tarefas mais importantes. Era impossvel que um intruso pudesse promover a desordem. O local era guardado pelos fortes homens de Kham, muitos dos quais mediam mais de sete ps de altura e tinha um peso superior a duzentas e cinquenta libras. Eram utilizados em todo o Tibete como monges da polcia e se encarregavam com a tarefa de manter a ordem nas comunidades, que s vezes reuniam os milhares de monges. Mantinham-se constantemente em alerta, uma vigilncia permanente. Com as suas armaduras de madeira forte, eram um espetculo verdadeiramente aterrador para todos aqueles que no tinham a conscincia tranqila. E como o hbito no faz necessariamente o monge, e em todas as comunidades existem pessoas culpadas e vadias, os homens de Kham sempre trabalhavam. Os edifcios que ocupavam os lamas estavam tambm ocultos pela mesma razo. No eram altos nem tinham escadarias verticais de madeira, para no fatigar aos ancios que haviam perdido a elasticidade da juventude e tinham o corpo cansado e frgil. A entrada dos corredores no era nada difcil e os mais velhos viviam no trreo. O Orculo do Estado tinha tambm seus quartos no trreo junto ao Templo dos Pressgios. A sua volta se alojavam os mais ancios, os mais sbios e os jovens monges policiais de Kham.

Page 34

Faremos uma visita ao Orculo do Estado, Lobsang. - disse meu Mestre Interessou-se muito por ti e parece disposto a dedicar-lhe muito tempo. Aquele convite, que na realidade era uma ordem, me encheu de uma angstia infinita j que, no passado, todas minhas visitas aos astrlogos e aos adivinhos haviam constitudo uma confirma de maus augrios, de novos sofrimentos, de dificuldades futuras. Normalmente, me via obrigado tambm a colocar meu melhor manto, ia sentar-me, teso como uma madeira, para escutar algum velho tedioso dizer largas estrofes de vulgaridades que no valiam a pena. Olhei-o desconfiado. O Lama tentava sem xito ocultar um sorriso zombeteiro. Sem dvida alguma, pensava eu, j havia lido meu pensamento. No necessrio que troques de roupa. - me disse ao fim, lanando uma ruidosa gargalhada O que possa dizer-te o Orculo no estar determinado pelo manto que leves. Conhece-te melhor que tu mesmo! Suas palavras aumentaram minha tristeza. O que ser que terei de escutar, ento? me preguntava. Descemos pelo corredor e samos no ptio interior. Contemplei os picos dos montes que se somavam sobre os edifcios e me senti como um condenado a morte. Um desagradvel monge policial, como una montanha viva, se aproximou de ns. Ao reconhecer a meu mestre, se afastou em sorrisos de boas-vindas e exageradas reverncias. Me ajoelho diante de teus ps de Ltus, Sagrado Lama.. disse Concede-me a honra de conduzir-te ante Sua Reverncia, o Orculo do Estado. Comeou a caminhar diante de ns, mostrando-nos o caminho, me pareceu que seus passos faziam tremer a terra. Junto porta do Orculo havia no dois monges guardies e sim dois lamas que, ao ver-nos, se afastaram para dar-nos passagem. O Sagrado os espera. - disse um deles a meu mestre com um sorriso. Est esperando tua visita, senhor Mingyar. - disse o outro. Entramos. Era um pequeno quarto levemente iluminado. Durante alguns instantes, apenas me foi possvel a distinguir nada. Meus olhos estavam deslumbrados pela brilhante luz do ptio, inundado de sol. Pouco a pouco, conforme minhas pupilas foram adaptando-se penumbra, me dei conta de que me encontrava em um quarto vazio. Dois tapetes adornavam as paredes. E em um canto, um pequeno braseiro de incenso fumegava. No centro, sentado sobre uma pequena almofada, havia um homem jovem, magro e de aparncia frgil. Minha surpresa foi

Page 35

enorme ao perceber que "aquele" era o Orculo do Estado do Tibete. Seus olhos brilhantes me olharam fixamente e me penetraram. Senti a sensao de que eu no estava vendo meu corpo, mas sim minha alma. Meu Mestre, o Lama Mingyar Dondup, e eu nos colocamos diante dele e lhe fizemos a reverncia prescrita por nossas tradies. Depois, nos levantamos novamente, esperando. E finalmente, quando o silncio comeava j a ficar realmente desagradvel, o Orculo disse: Bem-vindo, senhor Mingyar! Bem-vindo, Lobsang! Sua voz era varonil, ainda que no demasiado poderosa. Parecia chegar de muito longe. Durante alguns instantes, o Orculo e meu Mestre trataram de diversas questes de interesse geral. Depois, o Lama Mingyar Dondup lhe fez uma reverncia, nos virou as costas e saiu da sala. O Orculo me olhou fixamente durante alguns instantes e por fim disse: Pegue uma almofada e sente-se junto a mim, Lobsang. Assim o fiz. Durante um tempo, me contemplou em meio a um embaraoso silncio, mas quando seu minucioso exame comeava a se tornar incmodo a mim, falou: Ento tu s Lobsang Rampa! disse -. Em outra vida nos conhecemos muito bem. Agora, seguindo as ordens do Profundo, devo falar-te das dificuldades e as provaes que te esperam no futuro. Senhor! exclamei - Devo haver feito coisas terrveis em minhas vidas passadas para merecer tantos sofrimentos nesta. Meu Karma, meu Destino parece ser mais doloroso que o das demais pessoas. No assim. respondeu As pessoas muitas vezes cometem o erro de acreditar que os sofrimentos que padecem nesta vida so consequncias necessrias das faltas que cometeram em suas vidas passadas. Se colocares algum metal no fogo, o faz para castigar-lhe por seus erros ou, pelo contrrio, para dar-lhe tmpera e melhorar sua qualidade? - me olhou fixamente e continuou Em todo caso, teu Mestre, o Lama Mingyar Dondup, lhe explicar todas estas coisas. Eu devo limitar-me a falar-te do futuro. Agitou uma sineta de prata e um servente entrou silencioso. Sigilosamente, colocou uma mesa bem baixa entre ns dois e, sobre a mesa, colocou um braseiro de prata, aparentemente adornado como se fosse feito de porcelana. Em seu interior havia algumas brasas que aumentavam seu brilho avermelhado conforme o monge sirvente o balanava no ar. Depois o colocou diante do Orculo. Murmurando palavras cujo significado eu no cheguei a compreender, colocou junto ao braseiro uma caixa de madeira, delicadamente esculpida, e se retirou to silenciosamente como havia chegado. Eu continuava sentado e me encontrava incomodado, preguntando-me por que razo tinha que estar sempre cheio daquelas grandes dificuldades. Pareciam comprazer-se das

Page 36

dificuldades que eram dificuldades, ainda no caso de que no fossem o preo que tivesse que pagar pelos erros de alguma de minhas passadas existncias. Lentamente, o Orculo se inclinou at adiante e abriu a caixa. Com uma colher de ouro tirou um pouco de p que derramou sobre as brasas. A sala se encheu de um brilho azulado. Dei-me conta de que minha vista se nublava e que falhavam meus sentidos. Pareceu-me escutar o soar de uma grande campainha que chegava at a mim de uma grande distncia. O soar se aproximava pouco a pouco e sua intensidade foi aumentando at o ponto que acreditei que minha cabea estava a estalar. Se desenturvou minha viso e pude contemplar atentamente a coluna de fumaa surgindo interminavelmente do braseiro. A fumaa comeou a agitar-se e agitar-se, aproximou-se de mim e eu me senti identificado com ela. Desde algum lugar misterioso que minha razo no podia alcanar, chegou at meus ouvidos a voz do Orculo do Estado e ressoou dentro de meu esprito. Mas eu no necesitava ouvi-la. Estava contemplando o passado e o futuro, e os via to reais como se fossem meu presente. Arrastado pelo turbilho do Tempo ia contemplando, na qualidade de simples espectador, os acontecimentos de minha vida como se tratasse de um simples filme. Minha primeira infncia, sucessos que se haviam apagado de minha memria, a severidade de meu pai. Voltei a ver tudo com a maior nitidez. Voltava a estar sentado frente grande lamaseria de Chakpori. De novo sentia a dureza das rochas da Montanha de Ferro depois de que o vento se abatera sobre mim, sobre o telhado da lamaseria, e me jogara na ladeira, com uma fora capaz de me romper todos os ossos. A fumaa se converteu num turbilho e as imagens (o que ns chamamos de Arquivo Krmico) seguiram transformando-se. Voltei a ver novamente minha iniciao, as cerimnias secretas envoltas em nuvens de incenso, presenciadas antes de ser iniciado. E me vi fazendo uma longa e solitria viagem at Chungking, na China. Uma mquina estranha se estremeceu e pareceu estalar no ar caindo velozmente sobre os escarpados altos e ngremes de Chungking. Eu!... Eu... controlava aquela mquina! Depois, vi voarem muitas mquinas idnticas, que levavam em suas asas o Sol Nascente do Japo. Jogavam manchas negras que caam sobre a terra convertendo-se em exploses, em fogo e fumaa. Os corpos saltavam retalhados e, por algum tempo, uma estranha chuva de sangue e restos humanos parecia cair do cu. Logo, eu testemunhei como os japoneses me torturavam e me senti enjoado e doente. Eu vi minha vida, vi as dificuldades que me esperavam, senti a amargura de meu futuro. Mas o que me causou maior amargor foi

Page 37

a maldade e a falsidade de alguns seres humanos pertencentes ao Mundo Ocidental, como eu pude comprovar, a destruio de muitas coisas boas, movidos somente pela inveja. As imagens foram passando ante os meus sentidos e eu pude perceber qual seria o meu destino e a vida que me esperava no futuro. Como j me haviam dito, as possibilidades podem ser previstas com grande preciso. Apenas pequenos detalhes, por vezes, variar. As previses astrolgicas determinam os limites do que pode ser e o que cada pessoa pode suportar da mesma forma que o motorista conhece a velocidades mxima e mnima do veculo que dirige. -Me aguarda uma vida difcil! pensei. Concordo! Me levantei com um salto. Senti que uma mo se apoiava em meu ombro. Virei-me e vi o rosto do Orculo do Estado, que estava atrs de mim. Olhava-me cheio de compaixo, lamentando as dificuldades que me esperavam. Tens grandes dotes psquicos, Lobsang. - me disse - Geralmente, me vejo obrigado a explicar essas imagens aos que as contemplam. Como era de esperar, o Profundo no se equivocam em suas predies. Meu nico desejo - lhe respondi - permanecer aqui, em paz. Que necesidade tenho de visitar o Mundo Ocidental, aonde pregam as religies to apaixonadamente... e logo, se podem, se apunhalam pelas costas? Tens uma misso que cumprir, meu amigo. - disse o Orculo -. Tu podes realiz-la apesar de todas as dificuldades. Essa a razo de que tenhas sido objeto de um treinamento especial realmente difcil. Mais uma vez, me falavam das dificuldades e das tarefas a executar e isso me encheu de pessimismo. Eu s queria um pouco de paz e tranquilidade e, ocasionalmente, algumas diverses inofensivas. "Agora voc deve voltar ao seu mestre", disse o Orculo. - Est te esperando. Tem que revelar-te muitas coisas. Coloquei-me em p, me inclinei ante ele respeitosamente e sa da sala. O gigantesco monge policial estava me esperando no exterior para acompanhar-me junto a meu mestre, o Lama Mingyar Dondup. Enquanto caminhvamos um junto ao outro pensei na imagem que havia visto em un livro e que representava um elefante e uma formiga caminhando juntos por um dos caminhos da selva. Bem, Lobsang. - me disse o Mestre ao ver-me entrar em seu quarto - Espero que o que tenha visto no lhe tenha deprimido muito. Sorrindo, me convidou a sentar-me Mas, necessrio alimentar o corpo, Lobsang. Depois, o Esprito.

Page 38

Rindo e agitando a campainha de prata para chamar o monge servente. Ia pedir o ch. Sem dvida, havia chegado a hora. As regras da lamaseria proibiam olhar ao redor durante as refeies e at mesmo olhar de soslaio. Era importante prestar ateno apenas na voz do leitor. Mas no quarto do Lama Mingyar Dondup no havia leitor nenhum que nos recitasse em voz alta o livro sagrado, a fim de manter os nossos pensamentos longe de qualquer coisa to vulgar como a comida. Tampouco havia qualquer Vigilante severo para se aproximar e nos acusar da menor violao das regras. Atravs da janela, vi diante de mim o Himalaya infinito, pensando que logo viria o tempo quando j no poderia voltar a contempl-lo. Eu tinha olhado para o futuro, o 'meu' futuro e o que mais temia eram as coisas que no pude ver claramente porque estava envolto em nvoa. "Voc viu muitas coisas, Lobsang", disse meu mestre. - "Mas h muitas outras coisas que no foram mostrados. Se voc acha que no pode enfrentar seu futuro, ainda sentindo muito, ns aceitaremos a sua deciso e voc pode continuar no Tibete." "Senhor," - eu respondi - "Voc me disse uma vez que o homem que se afasta dos caminhos da vida e, hesitante, se afasta do seu destino, no um homem real. Embora eu saiba que eu espero muitas dificuldades, desejo avanar. No esperava menos de ti. - me disse concordando sorrdente E sei que alcanars ao fim a meta que te props. Senhor, - lhe perguntei por que as pessoas no chegam a este mundo recordando o que foram em suas vidas passadas, conscientes do que se espera que faam nesta vida? Por que existe isso que chamais o Conhecimento Oculto? Por que no podemos connhecer todas essas coisas? No resta dvida de que tua sede de saber infinita. - disse o Lama Mingyar Dondup sempre sorrindo Mas tambm certo que te falha a memria porque, no faz muito, te disse que normalmente no recordamos nossas vidas anteriores porque isso serviria somente para aumentar nossa dor neste mundo. Por isso dizemos: A Roda da Vida d voltas incessantes, proporcionando a alguns riqueza e a outros, pobreza. O mendigo de hoje pode ser um prncipe amanh. Se no conhecemos como foram nossas vidas passadas, podemos comear novamente a viver sem querer especular como fomos em nossa ltima existncia. Mas, o que podeis dizer-me do Conhecimento Oculto? - lhe perguntei - Se as pessoas possussem esse conhecimento, todas seriam melhores e nosso progresso seria mais acelerado.

Page 39

As coisas no so to simples como tu crs! - respondeu meu mestre com um sorriso. Guardou silncio durante alguns instantes e, logo, prosseguiu: Dentro de ns h poderes controlados por nosso Eu, que so muito superiores a todos os que o Homem pode possuir no mundo material, no mundo fsico. Sem dvida alguma, o homem ocidental faria um uso inadequado desses poderes que ns somos capazes de controlar, porque a nica preocupao dos ocidentais o dinheiro. Os ocidentais vivem condicionados somente por duas perguntas: Podes provar-me isto? e Que o que posso ganhar se fizer tal ou qual coisa? Acho muito divertidos - disse rindo como uma criana todas essas mquinas e aparelhos que os homens utilizam para enviar sobre os oceanos suas mensagens de telegrafa sem fios. Esta denominao a ltima que deveriam utilizar, porque esses aparelhos so fabricados com milhas e milhas de fios. Nossos lamas, aqui no Tibete, podem enviar suas mensagens telepticas sem necessidade de usar nenhum aparelho. Entramos no astral e viajamos atravs de espao e do tempo, visitando todos os lugares do mundo e inclusive outros mundos. Dominamos a levitao. Levantamos pesos imensos utilizando poderes que quase ningum conhece. Nem todos os homens so puros, Lobsang, nem o hbito faz necessariamente o monge. Um malvado pode viver em uma lamaseria e um santo pode estar preso num crcere. Encarei-o perplexo. Mas se todos os homens possussem este conhecimento, - lhe perguntei por acaso no seriam melhores? Se mantivermos oculto o Conhecimento Secreto -me disse o Lama cheio de tristeza apenas para proteger a Humanidade. A maioria dos homens, especialmente os que povoam o Ocidente, est dominada pelo desejo de dinheiro e de poder. Como j te advertiram o Orculo e teus mestres, nosso pas ser invadido e conquistado fisicamente por um culto estranho, que no concede a menor importncia aos homens e cujo objetivo no outro do que agigantar at ao mximo o poder dos ditadores que conseguiro submeter escravido a metade da Terra. Alguns lamas foram torturados at a morte pelos russos por haverem se negado a divulgar a cincia proibida. O homem normal que pudesse adquirir de imediato essa cincia agiria da seguinte forma: Em primeiro lugar, sentiria medo diante do poder recm-adquirido. Depois, comearia a pensar que tinha em suas mos um meio para alcanar uma riqueza muito superior a qual nunca havia sonhado. E, ento, utilizaria essa cincia para conseguir dinheiro. E conforme incrementasse sua riqueza e seu poder desejaria maior poder e maior riqueza. Um milionrio nunca se sente satisfeito com um milho. Quer muitos milhes. Diz-se

Page 40

que o poder absoluto corrompe aos seres pouco evoludos. E o Conhecimento Oculto proporciona o poder absoluto. A luz se fez dentro de mim. Imediatamente comprendi como podia ser salvo o Tibete! Ento, o Tibete est salvo! eu disse saltando de excitao O Conhecimento Oculto o que nos livrar da invaso. Meu Mestre me olhou cheio de compaixo e de tristeza. No, Lobsang. - me disse No queremos utilizar os Poderes para isso. O Tibete sofrer perseguies e ser quase aniquilado, mas no futuro ressurgir de novo, maior, mais puro que antes. O pas se limpar de sua podrido atravs do fogo da guerra e o mesmo suceder com o mundo inteiro. As guerras so necessrias, Lobsang - disse o Lama calmamente Se no houvessem guerras, a populao do mundo cresceria desmesuradamente. E, nesse caso, teriam que haver epidemias. As guerras e as enfermidades so as grandes reguladoras da populao mundial e proporcionam aos seres humanos (e aos seres dos outros mundos) a oportunidade de fazer o bem a seus semelhantes. Enquanto a populao do mundo no possa ser regulada por outros meios, sempre haver guerra. Soaram os gongos, chamando para o servio noturno. Meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, se ps em p. Vamos, Lobsang. disse Somos hspedes e devemos mostrarnos respeitosos comparecendo ao servio. Samos ao ptio. Os gongos continuavam tocando insistentemente e seus toques se prolongavam durante muito mais tempo que os de Chakpori. Fomos at ao Templo caminhando devagar. Nossa lentido me assombrava. Olhei a meu redor e vi muitos idosos doentes que atravessavam o ptio coxeando. Seria muito educado de sua parte, Lobsang, susurrou-me o mestre - que te sentasses entre os chelas. Inclinei a cabea em sinal de assentimento e, dando uma volta, me aproximei do lugar que ocupavam os chelas da lamaseria do Orculo do Estado. Quando me sentei entre eles, me contemplaram cheios de curiosidadade. E nos momentos em que os Vigilantes no olhavam, iam se aproximando de mim pouco a pouco at rodear-me quase por completo. De onde s? - me preguntou um menino que parecia ser o chefe do grupo. De Chakpori. sussurrei. o cara que o Mais Profundo enviou? - me perguntou outro. Sim. susurrei Visitei o Orculo e ele me disse...

Page 41

Silncio! - gritou uma voz poderosa dars de ns No quero voltar a ouvi-los! O corpulento vigia se afastou. Bah! - disse um dos moleques. No lhe d ateno. Late, porm no morde. Apareceram ento o Orculo do Estado e um Superior, saindo por uma das pequenas portas laterais, e iniciou-se o servio. Pouco depois corramos livremente pelo ptio. Fui com os demais cozinha e enchi de cevada minha bolsa de couro, conseguindo tambm um pouco de ch. No tivemos chance de falar. Os monges de todas as graduaes passeavam e continuavam as ltimas discusses do dia, antes de retirar-se para descansar. Dirigi-me ao quarto que me haviam designado, me enrolei em meu manto e tentei dormir. O sono demorava a apoderar-se de mim. Me entretive assistindo ao roxo escuro cravejado pelas pequenas fascas douradas das lmpadas. Ao longe, o eterno Himalaya erguia at ao firmamento seus gigantescos dedos de pedra convertidos em uma muda orao aos Deuses do Mundo. Os raios esbranquiados da lua desapareciam e voltavam a surgir enquanto o astro noturno se elevava no cu. No soprava a menor brisa noturna. As fitas de oraes penduradas imveis do alto de seus mastros. O fragmento insignificante de uma nuvem flutuava preguiosamente sobre a cidade de Lhasa. Virei-me e dormi com um sono sem sonhos. Acordei assustado e cheio de ansiedade primeira hora da manh. Havia dormido demais e chegaria atrasado ao culto da manh. Levantei-me num salto, arrumei meu manto rapidamente e sa com toda rapidez atravessando os corredores desertos. Ao sair no ptio..., me esbarrei com um dos homens de Kham. Aonde vais? - me perguntou, segurando-me com sua mo de ferro. Ao culto da manh. - lhe respondi Adormeci. Ah! Ah! - disse rindo, enquanto me soltava um visitante. Aqui no temos culto da manh. Volte a dormir. No h culto da manh? lhe perguntei Por qu? Em todos os lugares h esse servio! O monge policial que, sem dvida alguma, estava de bom humor, me respondeu amavelmente: Aqui h muitos idosos e alguns esto enfermos. Essa a razo pela qual dispensamos desse servio. Volte a teu quarto e durma tranqilo. Golpeou-me na cabea de uma forma que a ele devia parecerlhe carinhosa e que a mim me pareceu uma trovoada, e me mandou entrar no corredor. Depois prosseguiu sua ronda, pisando o cho com passos poderosos, que no ptio ressoavam os sons do bong, bong!" e "tung,

Page 42

tung! conforme aonde passava. Eu voltei, tambm com toda a rapidez, pelos corredores e, em alguns minutos, voltava a dormir profundamente. Mais tarde, naquele mesmo dia, fui apresentado ao Superior e a dois de seus lamas mais prximos. Perguntaram-me durante muito tempo sobre certos pormenores de minha vida familiar, sobre as recordaes que conservava de minhs vidas anteriores e sobre meu relaconamento com meu Mestre, o Lama Mingyar Dondup. Finalmente, se levantaram os trs e, cambaleando, se dirigiram at a porta. Venha! - disse o ltimo deles, antes de sair, chamando-me com o dedo. Segui-os aturdido, silencioso e submisso. Saram devagar, arrastando os ps com dificuldade, quase dormindo, ao longo do corredor. Eu os segui a passos curtos, fazendo um esforo para caminhar com a lentido necessria para manter-me junto a eles. Lentamente, muito lentamente, cruzamos diante dos quartos abertos, de onde os ascetas e os chelas contemplavam curiosos nosso passo. Senti corarem minhas bochechas de vergonha. Eu achava sumamente desagradvel ir atrs daquele lento cortejo, a frente do qual marchava o Superior apoiado em suas bengalas, arrastando os ps. Seguiam-lhe os dois lamas, to decrpitos e doentes que lhes era difcil manterem-se junto a ele. E ao final caminhava eu, realizando grandes esfoross para faz-lo com a lentido adequada. Depois de muito tempo, ou ao menos para mim me pareceu muito tempo, chegamos a uma pequena porta aberta em um muro afastado. Ali paramos enquanto o Superior, murmurando em voz baixa, manejava desajeitadamente a chave. Com a ajuda de um dos lamas, consiguiu enfim abrir a porta, cujas dobradias rangeram desagradavelmente. Entrou o Superior, seguido por ambos os lamas. Como nenhum deles me fez nenhuma advertncia contra, eu tambm entrei. Um dos lamas fechou a porta atrs de ns. A minha frente vi uma grande mesa cheia de objetos antigos e cobertos de poeira. Roupas velhas, rodas de orao desgastadas, antigas taas e uma variedade de rosrios. No meio daquela desordem, tambm pude ver alguns talisms e outros objetos cuja identificao me era impossvel primeira vista. Hummm! Hummmm! Venha aqui, garoto. - me pediu o Superior. Relutante, me aproximei dele. E ele pegou meu brao esquerdo com suas mos sseas, enquanto eu tinha a sensao que tinha sido agarrado por um esqueleto.

Page 43

Hummmm! Hummmm! Observe bem, rapaz! Voc acha que entre esses objetos h algum que pertenceu a voc em sua vida anterior? - Me levou diante da mesa e disse: "Bem! Se voc acha que qualquer um destes objetos te pertenceu... hummmm, pegue-o e me entregue. Sentou-se com grande dificuldade e pareceu desinteressar-se completamente de mim. Os dois lamas se sentaram ao lado dele, sem dizer uma outra palavra. "Bem, - eu pensei parece que os trs velhos querem jogar um pouco. De acordo, vamos jogar." Psicometria , naturalmente, uma das coisas mais simples do mundo. Com a palma da minha mo direita aberta para baixo, fui passando perto dos vrios objetos. Ao tocar alguns deles sentia em minha mo um belisco, uma batida e meu brao era atravessado por um leve tremor. Eu peguei uma roda de oraes, uma tigela velha e rachada e um rosrio. Ento eu voltei a fazer o meu caminho ao longo da grande mesa. Desta vez, apenas um dos objetos estremeceu minha mo e meu brao. Um manto velho e esfarrapado que j intil. Ele pertencera a um alto dignitrio. Era de cor de aafro e estava desbotado pelo tempo. Seus tecidos, secos e podres, se desintegravam quando tocados. Temendo que ele pudesse desfazer-se completamente, o levantei com extremo cuidado. E, cuidadosamente o coloquei aos ps do Superior e voltei em busca dos outros trs itens que eu tinha escolhido. O Superior e os outros lamas, o examinaram todo, em silncio e compararam as suas marcas e seus sinais secretos, gravados em um livro preto e antigo. Por um longo tempo, se consultaram, olhando uns para os outros, com a cabea baixa e os velhos crebros quase quebrando como resultado das tenses a que seus pensamentos os haviam sujeitado. Ah! Ah! murmurou o Superior, ofegante como um iaque cansado Hmmmm! ele, sem dvida alguma! Hmmmm! Teve uma atuao brilhante! Vai em busca de teu mestre, o lama Mingyar Dondup, garoto e, hmmmm! Diga-lhe que agradecemos se puder honrar-nos com sua presena. Hmmmm! Sa correndo da sala, satisfeito por sentir-me livre daquelas mmias vivas cujo aspecto magro e distante as fazia to diferentes da saudvel humanidade do Lama Mingyar Dondup. Ao virar uma esquina, me esbarrei com meu mestre. No te assustes, homem! me disse sorrindo Eu tambm recebi a mensagem. Bateu-me nas costas carinhosamente e acelerou o passo, dirigindo-se sala aonde lhe esperavam o Superior e os dois lamas. Eu me dediquei a vagabundear pelo ptio, ocioso, dando indeferentes chutes nas pedras.

Page 44

s tu o rapaz a quem esto fazendo um reconhecimento de reencarnao? - perguntou uma voz junto a mim. Virei-me e pude ver a um chela que me observava atentamente. Ignoro o que esto fazendo. respondi Tudo quanto posso lhe dizer que me fizeram foi para que lhes seguisse pelos corredores para ver se reconhecia algumas de minhas antigas coisas. Isso qualquer um pode fazer! Vs, os homens de Chakpori, sabem o que querem. - me disse sorrindo alegremente Se no fosse assim, no teriam vindo a esta lamaseria. Ouvi dizer que tu foste algum grande em uma de tuas passadas existncias e deves hav-lo sido realmente, do contrrio no te dedicaria metade do dia o Orculo. - Com um gesto de medo, um encolher de ombros, acrescentou: -Tenha cuidado. Antes de perceber o que est acontecendo com voc, te faro reconhecido e te convertero em Superior. E ento, voc no poder brincar novamente com os seus companheiros em Chakpori. Meu Mestre apareceu na porta que se abria ao final do ptio. Aproximou-se de ns rapidamente. O chela que estava conversando comigo se incrinou ante ele em uma profunda reverncia. O lama lhe sorriu e se dirigiu a mim, com a amabilidade que lhe caracterizava. Temos que partir j, Lobsang. - me disse A noite se estender logo sobre a Terra e no devemos montar nossos cavalos na escurido. Nos dirigimos aos estbulos, aonde um monge servente nos estava preparando as montarias. Relutante, montei e segui a meu Mestre pelo caminho que atravessava a floresta de salgueiros. Trotvamos em silncio. Sempre me era impossvel conversar quando montava a cavalo, porque me via obrigado a concentrar-me com todas minhas foras para no cair. Surpreendeu-me enormemente o fato de que no regressaramos ao Chakpori e sim novamente ao Potala. Subimos com lentido as escadarias enquanto, l embaixo, o Vale desaparecia nas sombras da noite. Cheio de satisfao, deixei meu cavalo nos estbulos e corri pelos ptios do Potala, cujos lugares j me pareciam familiares, em busca de comida. Quando voltei a meu quarto depois disso, meu mestre estava me esperando. Venha comigo, Lobsang. - disse, e eu me sentei a seu lado -. Bem, - suponho que j se perguntou o que significam todas estas idas e vindas. Creio que tentam reconhecer minha reencarnao. respondi um pouco irritado o que eu estava falando com um dos chelas da lamaseria do Estado, quando tu vieste buscar-me para regressar.

Page 45

Bem, - disse o Lama Mingyar Dondup tudo isso uma coisa boa para ti. Agora devemos analis-lo com todo o cuidado durante algum tempo. No preciso que assistas aos servios noturnos. Sente-se comodamente e escute-me com ateno e, acima de tudo, no me interrompa. A maioria das pessoas vem a este mundo para aprender algo. disse meu mestre para iniciar Outros vem com o objetivo de prestar ajuda aos que necessitam dela ou para realizar alguma misso extraordinariamente importante. - Me olhou fixamente como para convencer-se de que eu comprendia suas palavras, e logo prosseguiu: Muitas religies mantm a crena em um Inferno, aonde os homens so castigados por seus pecados, mas o Inferno est aqui, neste mundo. Nossa vida real est, sem dvida, no Outro Mundo. Viemos aqui para aprender, para pagar os erros de nossas vidas anteriores ou (como acabo de dizer-lhe) para cumprir alguma misso especial. A misso que te foi designada est relacionada estreitamente com o poder psquico do homem. Teus instrumentos de trabalho sero uma capacidade de percepo psquica extraordinria, um enorme poder para perceber as auras humanas e o conhecimento das cincias ocultas que ns lhe proporcionaremos. O Profundo ordenou que se pusesse a sua disposio todos os meios possveis de intensificar teus dotes e tua sabedoria. Para ele, para que possas adquirir todo o saber possvel no prazo mais rpido, utilizaremos o ensinamento direto, as experincias mais recentes, o hipnotismo. Tudo bem. Vais me mergulhar no inferno. - exclamei tristemente. Mas este Inferno, - respondeu meu mestre sorrindo ante minhas palavras somente o ponto de partida para uma vida melhor. Aqui possvel nos limparmos de algumas de nossas faltas mais importantes. No curso de alguns anos de vida terrena, nos livramos de faltas que poderiam atormentar-nos no Outro Mundo durante muitos sculos. Toda a vida deste mundo no mais que um piscar comparada com a Outra Vida. A maioria dos ocidentais acredita que quando algum morre transportado s nuvens, aonde se dedica a tocar harpa. Outros esto convencidos de que quando abandonamos este mundo, nos mergulhamos em um estado mstico de aniquilao e essa perspectiva lhes agrada. Lanou uma gargalhada e continuou: -Se fossemos capazes de conseguir que aprendessem que a vida ultraterrena mais real que a vida terrena! Todas as coisas deste mundo so somente vibraes. E este mundo, e tudo quanto nele existe, pode ser comparado ao Outro Litoral da Morte, aonde alcanamos uma escala mais elevada. - Ele parou, pegou minha

Page 46

mo e me obrigou a golpear o piso com os ns dos dedos. Isto pedra, Lobsang, - disse uma vibrao que ns chamamos de pedra. Segurou minha mo novamente e fez que meus dedos roassem meu manto. Esta a vibrao que ns chamamos l. Ainda que recorramos completamente escala das vibraes, continuamos percebendo os graus relativos de suavidade e de dureza. Por isto, na vida que nos espera depois da morte, na verdadera vida, as coisas esto a nosso alcance igual a aqui embaixo. Comprende o que quero dizer-te? - me perguntou. Evidentemente, lhe comprendia. J fazia muito tempo que compreendia estas coisas. O Lama entrou de novo em meu pensamento. Sim, sei que tudo isto algo que aqui todos sabem, mas se falarmos desses conhecimentos inexprimveis, os fixaremos com maior claridade em tua mente. Mais adiante ters que visitar os pases do Mundo Ocidental. As religies ocidentais te levantaro srias dificuldades. Sorriu zombando e continuou: Os cristos nos consideram pagos. A Biblia diz que Cristo percorreu os desertos. Mas nossos arquivos revelam que Cristo percorreu a ndia, estudando nossas religies, e que esteve em Lhasa e estudou em Jo Kang, sob a orientao dos sacerdotes mais destacados da poca. Cristo criou uma boa religio, mas o Cristianismo que se pratica hoje no a religio que Ele criou. Meu mestre me olhou seriamente e me disse: Sei que te aborreces com tudo isto porque cres que so apenas palavras; mas eu j visitei o Mundo Ocidental e meu dever advertir-te acerca das coisas que te esperam. Para isto, o primeiro que devo fazer falar-te de suas religies, porque no ignoro que possuas uma mente capaz de separar o essencial dos simples fenmenos. Fiquei vermelho! Estava pensando excessivamente nas palavras! Pelos corredores passavam os monges arrastando os ps. Dirigiam-se ao Templo para assistir aos servios noturnos. Sobre os terraos os trombeteiros, contemplando o Vale, lanavam os ltimos toques do da. Meu mestre continuou falando-me. Duas so as religies fundamentais do Ocidente, mas suas seitas so muito numerosas. A Religio judia antiga e tolerante. Os judeus no te causaro dificultades. Durante sculos tem sido perseguidos e isso os tem feito compreensivos com os demais. Mas os Cristos j no so to tolerantes, exceto aos domingos. No te direi nada sobre as crenas individuais. J conhecers essas coisas pelos livros. O que mais quero relatar-te a origem das religies. Quando iniciaram a vida sobre a Terra os homens viviam em pequenos grupos, se reuniam em pequenas tribos.

Page 47

No tinham leis nem cdigo de conduta. No existia outra lei seno a da fora. Las tribos mais fortes e ferozes moviam a guerra s mais fracas. Com o tempo, apareceu um homem mais evoludo e mais inteligente que comprendeu que sua tribo podia ser a mais forte se fosse organizada. Por isso, fundou uma religio e um cdigo de conduta. Sejam fecundos e multipliquem-se. , lhes ordenou, porque sabia que o poder de sua tribo dependia das crianas que nascessem. Honra o teu pai e a tua me. , lhes ordenou, porque se deu conta de que se concedesse aos pais autoridade sobre os filhos, ele teria autoridade sobre os pais. Tambm se deu conta de que se era capaz de convencer aos filhos de que tinham deveres para com seus pais, seria mais fcil imporlhes uma disciplina. No cometers adultrio. , ordenou ameaador o Profeta daqueles tempos. Mas o que ordenava realmente era que a tribo no se adulterasse com o sangue dos membros das outras tribos, j que nesse caso a lealdade de seus homens se diversificaria em duas direes distintas. O tempo seguiu passando e os sacerdotes descobriram que haviam algumas pessoas que no se submetiam a todo momento aos mandados religiosos. Aps pensar e discutir muito sobre isso, os sacerdotes conseguiram criar um mecanismo de castigos e de recompensas. Cu, Paraso, Valhalla, (ou d-lhe o nome que preferir) para os que obedecessem aos sacerdotes, e o fogo do Inferno e as torturas interminveis para os que lhes desobedecessem. Quer dizer-me com isso que repudias inteiramente as religies ocidentais? - lhe perguntei. No, nada disso. - respondeu meu mestre H muitas pessoas que se sentem invlidas se no puderem pensar ou imaginar um pai onipotente que vela por eles, com um Anjo Contador, disposto a tomar nota de suas boas e suas ms aes. Ns somos o deus das criaturas microscpicas que habitam nosso corpo dos seres, ainda mais pequenos, que habitam suas molculas. No que diz respeito ao que as oraes se referem, Lobsang, voc ouvir muitas vezes as oraes dessas criaturas que vivem em ti. Sem dvida. Voc me ensinou que a orao eficaz. - respondi espantado. "Sim, Lobsang, a orao muito eficaz se dirigirmos a nossa orao a nosso prprio esprito, a parte mais autntica de nosso ser, situada no outro mundo, a parte que controla nossos cabos de fantoche. A orao muito eficaz se obedecer as regras simples e naturais que a regem. - Apenas me riu e prosseguiu: O homem apenas uma simples partcula em um mundo turbulento.

Page 48

Somente se est vontade quando se sente a segurana de um abrao maternal. Para o homem ocidental, pouco hbil na arte de morrer, o ltimo pensamento sempre o mesmo: Me! Se sente-se inseguro, tentar aparentar confiana em si mesmo chupando um cigarro, igual as crianas se aferrando a sua chupeta. Os psiclogos coincidem na crena de que o hbito de fumar constitui apenas uma simple regresso aos tempos da primera infncia em que as crianas extraam alimento e segurana de suas mes. A religio consola aos afligidos. Mas o conhecimento da verdade da vida (e da morte) um consolo muito maior. Sobre a Terra somos como a. gua. Quando realizamos o caminho da morte nos convertemos em vapor. E voltamos a ser como a gua quando renascemos de novo neste mundo. Senhor, exclamei acreditas que os filhos no deveriam honrar a seus pais? Meu mestre me contemplou surpreso. Que coisa dizes, Lobsang! evidente que os filhos devem honrar a seus pais, sempre que seus pais sejam merecedores deles. Os pais dominantes no tem o menor direito de arruinar a seus filhos, e os meninos adultos so responsveis por seus atos ante seus cnjuges. Os pais no devem tratar tiranicamente a seus filhos maiores, j que isso constitui um grave atentado no somente contra seus filhos, mas tambm contra si mesmos. E um erro que devero pagar em outra vida. Recordei a meu pai, severo e duro, que na realidade no foi nunca um pai para mim. E a minha me, que no tinha outra preocupao que a vida social. Depois pensei no Lama Mingyar Dondup que havia sido para mim mais que um pai e uma me e, sem dvida alguma, a nica pessoa que me havia mostrado em todo momento amabilidade e amor. Um monge mensageiro entrou precipitadamente. Honorvel Mingyar! - disse fazendo uma profunda reverncia Eu fui encarregado de transmitir-lhe a saudao e a considerao do Profundo, rogando-lhe que faais o bem de comparecer ante ele. Podei conduzir-vos ante sua presena, senhor? Meu mestre se ps em p e saiu com ele. Eu subi ao terrao do Potala. distncia, no meio da escurido da noite, brilhavam as luzes da lamaseria mdica de Chakpori. Junto a mim, uma Cinta de oraes ondulava levemente ao longo de seu mastro. Perto dali, de p frente a janela, um velho monge fazia girar ansiosamente sua Roda de Oraes, atrapalhando com seu clac-clac o silncio noturno. As estrelas rodavam no cu em uma viagem interminvel. E eu me perguntei: Teremos ns aparncia de estrelas para os seres de outras dimenses?

Page 49

Captulo Quarto
Era a poca de Lobsar, o Ano Novo tibetano. Os chelas - e tambm os ascetas - havamos estado, durante algum tempo, muito atarefados fazendo figurinhas de cera. No ano anterior nos descuidamos, produzindo m impresso. As demais lamaserias ficaram convencidas - e com razo!de que os de Chakpori careciam de tempo e de interesse por aquelas obras infantis. Por isso, no ano seguinte, por ordem expressa do Profundo, nos vimos obrigados a fazer figurinhas de cera e a tomar parte na competio. Nossa obra foi, sem dvida, muito modesta em comparao com as das outras lamaserias. Sobre um marco de madeira de uns vinte ps de altura por trinta de comprimento moldamos vrias cenas das Sagradas Escrituras em cera colorida. Fizemos nossas figuras tridimensionais e abrigvamos a esperana de que, ao serem vistas luz vacilante das lamparinas de manteiga, produziriam a impresso de estar em movimento. O Profundo em pessoa e os lamas de maior categoria examinavam todos os anos a exposio e elogiavam aos que se haviam esforado por realiz-la. Terminada a poca de Lobsar, a cera era derretida e utilizada para as lamparinas durante o resto do ano. Enquanto realizava meu trabalho, era bastante hbil modelando, recordei as muitas coisas que havia aprendido nos ltimos meses. Todavia me sentia desconcertado ante algumas questes religiosas e, por isso, havia decidido interrogar a meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, sobre elas, na primeira ocasio em que o visse, mas, no momento, tinha que dedicar-me a modelar. Inclinei-me e peguei um punhado de cera da cor da carne e, com grande precauo, subi ao andaime para poder dar a forma adequada a uma orelha do Buda. A minha direita, dois jovens chelas jogavam um no outro pelotas de cera. Tomavam um punhado, a moldavam grosseiramente dando-lhe forma esfrica e lanavam aquele projtil sujo no inimigo. Estavam divertindo-se muito. Mas, infelizmente, apareceu um monge vigilante detrs de uma coluna com o desejo de conhecer as causas daquele alvoroo. Sem que uma s palavra sasse de seus lbios, agarrou aos dois meninos, um com cada mo, e os jogou dentro de uma grande caldeira de cera quente! Dei a volta e prossegui meu trabalho. Misturei a cera com a fuligem das lamparinas e desenhei umas sombrancelhas realmente aceitveis. As figuras j davam a impresso de terem vida. Ao fim, pensei: -Este Mundo da Iluso Desci do andaime e me distanciei o suficiente para obter uma impresso de conjunto de meu trabalho.

Page 50

O professor de arte sorria. Possivelmente era eu seu discpulo favorito, j que sentia grande atrao pela pintura e a escultura, e trabalhava com grande interesse para aproveitar seus ensinamentos. Estamos trabalhando com eficcia, Lobsang. - disse satisfeito Parece que os Deuses tm vida! Nos distanciamos os dois, com o objetivo de que ele me indicasse que correes era preciso introduzir em outras partes da cena. Parece que os Deuses esto vivos, pensei. Mas existem os Deuses? E se no existem, por que nos falam deles? Tenho que perguntar isso a meu Mestre! Pensativo, limpei minhas mos da cera que tinha aderido. Os dois chelas que haviam sido jogados na cera quente, em um canto, com gestos estpidos, tentavam tambm limpar-se esfregando seus corpos com areia fina e escura. Sorri zombeteiramente e me preparei para sair. Um chela bochechudo caminhava junto a mim. At os prprios Deuses devem ter rido! - me disse. At os Deuses... At os Deuses... At os Deuses... Essas palavras soavam em minha mente ao ritmo de meus passos. Os Deuses! Existiam os Deuses? Dirigi-me ao Templo e esperei a que comeasse o costumeiro servio noturno. -Escutem a Voz de nossos espritos, todos os que caminhais errantes. Este o Mundo da Iluso. A vida somente um sonho. Tudo o que nasceu deve morrer. A voz do sacerdote seguia ressoando, recitando aquelas palavras to conhecidas que, de imediato, inexplicavelmente, despertavam minha curiosidade: -Que se acenda a terceira vareta de incenso para que possa orientar aos espritos errantes. No so os Deuses os que lhes ajudam pensei sim seus semelhantes. Mas por que no os Deuses? Por que dirigimos as pregaes a nosso prpio Esprito e no aos Deuses? O resto do servio careceu para mim de atrativo e de significado. Fui violentamente arrancado de minhas meditaes por um cotovelo que se afundou com fora em minhas costas. Lobsang! Lobsang! Que te aconteceu? Est morto? Levante-se! O servio j terminou! Vacilante, me pus em p e sa do Templo com os outros. Algumas horas depois, disse a meu mestre, o Lama Mingyar Dondup:

Page 51

Senhor! Senhor! Existe Deus? Existem os Deuses? Ele me olhou e me disse: Vamos ao terrao, Lobsang. Aqui h demasiada gente para que possamos falar. Caminhou, diante de mim, pelo corredor cruzando frente aos quartos dos lamas. Chegamos ao terrao subindo pela escada vertical de madeira. Durante alguns instantes, contemplamos a amada paisagem. A imensa muralha das montanhas. As guas luminosas do Kyi Chu e o crculo rosado do Kaling Chu. Abaixo de nossos olhos, o Norbu Linga, o Parque das jias, surgia como uma massa viva de verdor. Meu mestre me mostrou tudo. Crs que tudo isto fruto do acaso, Lobsang? Naturalmente, Deus existe! Dirigimo-nos parte superior do terrao e ali, nos sentamos. Teu pensamento est confuso, Lobsang. - me disse Existe Deus. Existem os Deuses. Mas enquanto permaneamos sobre a Terra, nunca poderemos compreender a Forma e Natureza de Deus. Vivemos no que poderamos chamar de mundo tridimensional. Deus habita em um mundo to remoto que o crebro humano, enquanto permanea na Terra, incapaz de elaborar um conceito necessrio de Deus e, por isto, o homem se v obrigado a forar sua razo. Se supe que Deus algo humano o, se preferes esta outra terminao, sobrehumano, mas o homem, de acordo com suas categorias mentais, tem tendncia a crer que tenha sido criado Imagem de Deus! Tambm acredita que, nos outros mundos, no existe a vida. Se o Homem est feito a Imagem de Deus e os seres dos outros mundos de acordo com outros moldes diferentes, como podemos pensar dessas concepes, segundo as quais somente o Homem a imagem de Deus? O Lama me observou atentamente tentando comprovar se eu acompanhava seus raciocnios. Sem nenhuma dvida, eu o compreendia perfeitamente. Suas palavras me pareciam muito evidentes. Todos os mundos e todos os pases de todos os mundos tm seu prprio Deus ou Anjo Guardio. Ns chamamos Man ao Deus que tem o mundo a seu cargo. um Esprito altamente evoludo, um ser humano que, depois de numerosas reencarnaes, ficou purificado de todas as suas escorias. Existe uma vinculao entre todos os Seres Superiores e estes, algumas vezes, quando necessrio, voltam Terra para mostrar aos mortais que, se quiserem, podem elevar-se sobre o barro dos desejos terrenos. Assenti com a cabea. Eu o sabia. No ignorava que Buda, Moiss, Cristo e muitos outros homens pertenciam a essa ordem de Seres Superiores. Tampouco ignorava que Maitreya, segundo afirmam as Escrituras Budistas, vir ao mundo 5.656.000 anos depois de Buda, o

Page 52

Gautama, como deveria na realidade ser chamado. Tudo isto, e muitas coisas mais, formavam parte de nossos ensinamentos religiosos correntes, o mesmo que a certeza de que todas as pessoas boas tinham as mesmas oportunidades de evoluir, independentemente do nome que se desse a suas crenas religiosas. Ns nunca havamos acreditado que somente possam alcanar o Cu os que pertenam a uma determinada seita religiosa e que todos os demais eram jogados no inferno para servir de diverso a alguns demnios sanguinrios. Ns conhecemos a existncia de Man - prosseguiu meu Mestre o ser altamente evoludo que controla os destinos do mundo. Existem Mans menores que so os que controlam o destino de cada pas. Durante muitos anos, o Mundo dos Mans estar em movimento interminavelmente e, por fim, quando estiver adequadamente preparado para ele, recorrer ao ltimo passo de sua evoluo e dominar a Terra. Ento - exclamei com certo ar triunfal nem todos os Mans so bons! O Man da Rssia permite aos russos que atentem contra nossa felicidade. O Man da China permite aos chineses que atravessem nossas fronteiras e assassinem a nosso povo. O Lama soriu. Lobsang, - me respondeu duvidas de que este mundo o Inferno e de que estamos aqui s para aprender. Se sofremos para que nosso esprito possa seguir sua evoluo. As dificuldades e a dor nos servem de ensinamento, mas a vida fcil e a considerao do mundo no nos ensinam nada. Se existem guerras para que os homens possam mostrar sua valentia nos campos de batalha e - o mesmo que o ferro na fornalha - se temperem e enduream no fogo dos combates. Nossa envoltura carnal carece de importancia, Lobsang. somente um boneco prisionero do tempo. A Alma, o Esprito, o Ser (d-lhe o nome que prefiras) o nico que importa. Cegos sobre a Terra, cremos que o mais importante o corpo. O medo aos possveis sofrimentos de nosso corpo nubla nosso raciocnio e paraliza nosso juzo. Sem dvida, devemos atuar pensando sempre em nosso bem espiritual e prestando, a todo momento, ajuda aos demais. Os que obedecem cegamente s ordens tirnicas de seus pais prejudicam a si mesmos e tambm a seus pais. Os que seguem fanaticamente os princpios de qualquier religio dogmtica tambm atentam contra sua evoluo. Honorvel Lama, - lhe interrompi posso fazer duas observaes? Sim, podes faz-las. - disse meu Mestre. Me disse que nossa aprendizagem mais acelerada quando as condies so adversas. Eu creio que seria prefervel um pouco mais de

Page 53

suavidade. Creio que me seria possivel tambm aprender nessas condies. Contemplou-me pensativo. Crs que te sera possvel? - me perguntou Crs que aprenderias as Sagradas Escrituras se no temesses a teus mestres? Farias teu trabalho na cozinha se no temesses receber o castigo que se aplica aos preguiosos? Crs que o farias? Inclinei a cabea. Tinha razo. Somente trabalhava na cozinha quando o me ordenavam. Estudava as Sagradas Escrituras apenas porque temia las consequncias de um eventual fracasso. Qual tua segunda pergunta? perguntou o Lama. Vereis, Senhor, como pode uma religio dogmtica atentar contra nossa prpria evoluo? Te mostrarei dois exemplos. - respondeu meu mestre Os chineses estavam convencidos de que o que fizeram nesta vida carecia de importncia, posto que pudessem reparar suas faltas e erros quando se reencarnassem. Isso os levou a adotar uma postura de indolncia mental. Sua religio se converteu para eles numa espcie de pio que os arrastou preguiaa espiritual. Viviam somente pensando em sua prxima existncia e isso determinou a decadncia de sua arte e de sua cincia. Ento a China se converteu em um pas de terceira categoria no qual os bandidos, transformados em senhores da guerra, implantaram o reinado do terror e do saque. Eu me havia dado conta de que os chineses que residiam em Lhasa eram desnecessariamente brutais e estavam dominados pelo mais absoluto fatalismo. Para eles a morte no pareca ter mais importncia que mudar-se de casa! Eu no temia a morte nem um pouco mais, mas desejava ferventemente poder finalizar minha tarefa no curso de uma s vida em lugar de adi-la, vendo-me obrigado a voltar outras muitas vezes a este mundo. Me aterrorizava ter que viver novamente todo o processo de nascer, ser um menino desamparado e ter que ir de novo escola. Desejava que minha vida atual fosse a ltima que viveria sobre a Terra. Os chineses haviam realizado maravilhosas invenes, maravilhosas obras de arte, e haviam criado uma maravilhosa cultura. Mas agora, depois de haver se submetido servilmente a uma crena religiosa, o povo chins estava em plena decadncia e havia sido uma presa fcil para o comunismo. Em outra poca, a velhice e a sabedoria eram em todo momento profundamente respeitadas na China, mas agora j no eram honradas como mereciam. E a nica que imperava era a violncia, o lucro pessoal e o egosmo.

Page 54

A voz do Lama Mingyar Dondup interrompeu minhas reflexes. Lobsang! Temos analizado uma religio que predicava a inao, cujos ensinamentos asseguravam que ningum devia tentar influir nos demais, com o objetivo de no adicionar nada a seu prprio Karma, em virtude do qual as consequncias de nossos atos na vida se pagam nas vidas sucessivas. Contemplou a cidade de Lhasa e nosso pacfico vale. Depois se voltou at a mim de novo. As religies do Ocidente tm uma acentuada tendncia a ser exageradamente militantes. Os ocidentais no se conformam com crer no que desejam crer, sim que necessitan assassinar aos demais tentando convencer-lhes de que devem crer no mesmo. No compreendo como matar a uma pessoa pode ser considerada como uma forma de religiosidade. No, Lobsang, - me respondeu mas nos tempos da Inquisio espanhola, os cristos de um grupo perseguiam aos que pertenciam aos demais grupos com a inteno de convert-los e salv-los. As pessoas eram torturadas nos cavalos e queimadas nas fogueiras para obrig-las a mudar de crenas! Inclusive na atualidade, essa gente envia seus missionrios que tentam por todos os meios conseguir que outros povos se convertam. Tudo parece indicar que no tm muita segurana em sua prpria crena e necessitam que os demais dem sua aprovao e se mostrem de acordo com sua religio, como se a salvao dependesse de simples cifras estatsticas! Senhor, - lhe perguntei acreditais que as pessoas devem pertencer necessariamente a alguma religio? Claro! Se elas o desejam, naturalmente que sim! respondeu o Lama Se no tiverem alcanado, todavia o grau de perfeio necessrio para identificar-se com seu prprio ser e com o Man do Mundo, sem dvida alguma ser um grande consolo para eles aderirem-se a algum sistema religioso formal. uma disciplina mental e espiritual e, graas a ela, algumas pessoas se sentem vinculadas a um grupo familiar, aonde um Pai bondoso vela por eles e uma Me compassiva est sempre disposta a interceder em seu benefcio ante o Pai. No resta a menor dvida de que esse tipo de religio saudvel para os que no se acham suficientemente evoludos. Mas se essas pessoas so capazes de dar-se conta de que devem dirigir suas oraes a seu prprio Esprito, poderiam progredir mais rapidamente. Nos perguntam sempre a razo para que tenhamos imagens sagradas em nossos templos, e inclusive a razo de que tenhamos templos. A resposta a essa pergunta bem simples. Essas imagens servem para recordarmos que devemos evoluir e que podemos converter-nos em elevados seres espirituais. Quanto a nossos Templos, h que ter em considerao que so lugares aonde se podem juntar as

Page 55

pessoas que possuem mentes idnticas, com o objetivo de estimular-se recprocamente na tarefa de alcanar cada um seu prprio Ser. Mediante a orao, ainda no caso de que esta no esteja devidamente orientada, possivel alcanar um grau mais elevado de vibrao. A meditao e a contemplao so iguais em beneficientes se feitas em um templo, quanto em uma sinagoga ou em uma igreja. Suas palavras me fizeram pensar. L embaixo, resplandecia o Kaling Chu, deslizando cada vez mais rpido conforme seu canal se estreitava e se convertia em redemoinhos de espuma sob a ponte de Lingkor Road. Ao sul, distncia, um grupo de homens esperavam ao barqueiro do Kyi Chu. Os mercadores haviam chegado ao raiar do dia e haviam trazido a meu mestre jornais e revistas da India e de outros pases distantes. O Lama Mingyar Dondup havia viajado muito e freqentemente ele se mantinha em estreito contato com os acontecimentos que ocorriam mais alm do Tibete. Dirios. Revistas. Um pensamento dava voltas em minha cabea. Havia sido determinado por nossa conversa. Jornais? De repente, saltei como se fosse impulsionado por uma mola! Era algo que eu havia visto, no nos jornais, mas sim numa revista, mas, de que se tratava? Ento, lembrei! O via claramente! Olhei vrias pginas sem compreender o que diziam aqueles idiomas estrangeiros. Esperava encontrar alguma fotografia. Uma pgina ilustrada apareceu ante meus olhos. Uma fotografia de uma mquina voadora atravessando as nuvens, cobrindo com sua sombra um ensanguentado campo de batalha. Meu mestre, a quem mostrei minha descoberta, me traduziu o texto. Honorvel Lama! - exclamei Esta manh me falou dessa viso a que chamou o Anjo de Mons e que algumas pessoas dizem ter visto no campo de batalha. Deus por acaso? No, Lobsang. - respondeu meu Mestre So muitos os homens que, num momento de desespero, pensam haver visto a figura de um Anjo ou de um Santo, como dizem estes. Seu estado de urgente necessidade e as intensas emoes vividas no campo de batalha estimulam seus pensamentos, seus desejos, e do intensidade a suas oraes. Com isto, como j te disse, criam uma forma mental na qual podem apoiar-se. Quando aparece o primeiro trao espiritual de uma viso, os pensamentos e as oraes do homem que, inconscientemente, a determinam, se vo intensificando e, pouco a pouco, a viso adquiere durante algum tempo maior fora, maior solidez. Ns fazemos o mesmo, no Tibete, quando emitimos formas mentais no Templo Interior... Mas vamos j, Lobsang, porque bastante tarde e, todavia ainda no se encerraram as cerimnias do Lobsar.

Page 56

Percorremos os corredores e nos dirigimos aos lugares onde, na poca dla Celebrao, se agrupava a comunidade da lamaseria. O Professor de Arte veio buscar-me porque queria que um rapaz, pequeno e rpido como eu, subisse o andaime para introduzir algumas modificaes na parte superior da cabea de uma das figuras. Muito alegre, lhe segui at a sala aonde modelvamos. Vesti um velho manto, coberto por completo de manchas de cera de todas as cores, enrolei na minha cintura uma corda para poder subir em seguida os materiais e subi no andaime. Como o Professor de Arte me havia avisado, uma parte da cabea havia se separado da moldura de madeira. Com ajuda da corda pedi um cubo de cera que necesitava para realizar meu trabalho. E durante vrias horas me ansiei por colocar a cabea em seu lugar, por talas que eu cravei no quadro que servia como pano de fundo para a cena. Depois, o Professor de Arte contemplou meu trabalho com os olhos de entendido e me disse que estava satisfeito. Lentamente, entorpecido, desci do andaime. Troquei de roupa e, cheio de satisfao me apressei em sair. No dia seguinte, estava eu, com muitos outros chelas, na plancie de Lhasa aos ps do Potala, junto a aldeia de Sho. Supunha que estavamos contemplando as procisses, os jogos, as corridas. Mas em realidade, o que fazamos era exibir-nos orgulhosamente diante dos humildes peregrinos que percorriam as trilhas montanhosas, recordando-lhes que deviam estar em Lhasa na poca do Lobsar. Vinham Meca do Budismo desde todo o mundo budista. Ancios decrpitos, mulheres jovens que levavam nos braos seus filhos, todos chegavam convencidos de que percorrendo o Crculo Sagrado da Cidade e subindo ao Potala ficaram limpos de seus pecados passados e garantiriam uma boa reencarnao sobre a Terra. Os adivinhos enchiam o caminho de Lingkor. Os velhos mendigos pediam esmola choramingando. E os mercadores, com seuspacotes sobre as costas, iam em busca de clientes, abrindo espao entre a multido. Logo me senti cansado daquele espetculo delirante, daquela multido tola e de suas interminveis e estpidas perguntas. Me separei de meus companheros e, lentamente, subi at a lamaseria, que era meu lugar, pelo caminho da montanha. Em meu lugar preferido, sobre o terrao, tudo era silncio. O sol proporcionava um calor agradvel. L embaixo, na distncia, se escutava o rumor confuso da multido que, pouco a pouco, me foi relaxando at que adormeci no calor ofuscante do meio-dia. Uma figura indefinida se materializou nos ltimos limites de meu campo visual. Meio adormecido, sacudi minha cabea, piscando vrias vezes. Mas a figura no desaparecia. Continuava ali e parecia aumentar sua nitidez e sua densidade. Senti que os cabelos de minha nuca se arrepiaram de temor.

Page 57

Tu no s um esprito! exclamei Mas, quem s? A figura sorriu levemente e me respondeu: No, meu filho, no sou um esprito. Em outros tempos, estudei aqui tambm em Chakpori e, como tu ests fazendo agora, neste terrao meus momentos de cio. Desejava eu ento, sobre todas as coisas, libertar-me o quanto antes possvel dos desejos terrenos. Por isto, decidi fechar-me entre os muros daquele eremitrio. Apontou para cima e eu fui, seguindo a direo de seu brao estendido; despois, me seguiu falando telepaticamente: E agora, ao terminar o dcimo-primeiro Lobsar, consegui realizar meu desejo de ento. Posso deixar meu corpo seguro dentro da cela do eremitrio e vagar errante aonde minha vontade me leva. E aqui aonde quis realizar minha primeira viagem, para poder contemplar a multido de novo e visitar, uma vez mais, este lugar que tanto recordei ao longo de minha vida. Eu consegui a liberdade, rapaz. Eu a consegui. Desapareceu ante meus olhos como uma nuvem de incenso que a brisa noturna tivesse espalhado. Os eremitrios! Ns, os chelas, havamos ouvido falar muito deles, mas, como eram por dentro? Ns perguntvamos isso com freqncia. Por que os homens se encarceravam voluntariamente naquelas cmaras de rocha que apareciam perigosamente nas bordas da montanha? Tambm havamos feito esta pergunta! Decidi interrogar a meu amado mestre. Lembrei depois que, no muito distante de onde eu me encontrava, vivia um velho monge chins. O ancio Wu Hsi havia vivido uma interessante existncia. Foi monge do Palcio dos Imperadores em Pequim, durante alguns anos. Mas sentindo-se cansado daquele tipo de vida, havia visitado o Tibete em busca da verdade. Chegou ao Chakpori por casualidade e foi aceito. Depois de algum tempo, se sentiu tambm cansado de sua nova vida e se refugiou em um eremitrio aonde, durante sete anos, havia vivido solitrio. Contudo, depois voltou ao Chakpori e ali vivia esperando a morte. Decidi visit-lo. Corri pelo pteo e, aproximando-me de sua cela, lhe chamei. Adiante! Adiante! - lhe ouvi dizer de l dentro, com a voz tremendo. Entrei e, pela primeira vez, me encontrei na presena de Wu Hsi, o monge chins. Estava sentado com as pernas cruzadas. Apesar de sua idade, seu tronco estava firme como um broto de bambu. Tinha os ossos malares proeminentes e sua pele era muito, muito amarela e enrugada. Seus olhos eram extraordinariamente negros e rasgados. Sua barba era muito rala e de seu lbio superior desciam os pelos, muito compridos mas

Page 58

tambm escassos, de seu bigode. Suas mos tinham uma cor amarelo escuro e estavam cheias das manchas da velhice. Suas veias se marcavam atravs de sua pele como as razes de uma rvore. Conforme me aproximava dele, ele seguia s cegas meus movimentos, sentindo minha presena, mas sem chegar a ver-me. Hummmm! disse Por sua forma de andar creio que sejas um garoto. Que desejas, filho? Senhor. - lhe disse Durante muito tempo viveste em um eremitrio. Podeis falar disso, sagrado senhor? Senta-te, filho. - murmurou, chupando as pontas de seu bigode. J faz muito tempo que no falo do passado, ainda que pense nele constantemente... Quando era menino, - prosseguiu depois de uma pausa viajei muito e visitei a India. Ali vi os eremitas fechados em suas covas e me pareceu que alguns deles haviam alcanado a verdade. Agitou a cabea As pessoas daquela poca eram muito preguiosas e passavam o dia sem fazer nada embaixo das rvores. Era triste! Muito triste!! Sagrado Senhor. - lhe interrompi Preferiria que me falsseis dos eremitrios do Tibete. Como? Que disse? - exclamou debilmente Ah, sim! Os eremitrios do Tibete. Quando voltei da India me dei conta de que a vida em minha cidade natal, Pequim, me aborrecia e no me proporcionava o menor ensino. Por isto, peguei novamente meu cajado e, durante vrios meses, caminhei em direo s fronteiras do Tibete. - Eu suspirei impaciente Depois de muito tempo, depois de haver percorrido muitas lamaserias, sempre em busca da verdade, cheguei a Chakpori. Como na China era mdico, o Superior me permitiu que ficasse aqu. Eu era especializado em acupuntura. Durante alguns anos vivi satisfeito. Despois, senti o desejo de viver em um eremitrio. Eu tremia de impacincia. Se o ancio demorasse tanto; chegaria tarde aos cultos, e eu no podia faltar ao servio noturno! Enquanto me perdia nestas reflexes, escutei a primeira chamada dlos gongos. Respeitvel Senhor, - lhe disse levantando-me a contragosto preciso que me v. No, filho. - me respondeu o ancio rindo. Podes ficar. Por acaso no ests aqui recebendo os ensinamentos de um Irmo Maior? No te vs. Ests dispensado do servio noturno. Sentei-me de novo. Sabia que era assim. Apesar de que ele no era um lama e sim um asceta, como conseqncia de sua idade, suas viagens e sua experincia, era considerado como um Irmo Maior.

Page 59

Vamos tomar ch, filho. - exclamou Vamos ir tomar ch porque meu corpo est dbil e sinto sobre mim o peso dos anos. Ch para o jovem e para o velho. Respondendo a seu chamado, um monge servente nos trouxe ch e cevada. Os misturamos com nossa tsampa e nos dispomos, ele a falar e eu a ouvi-lo. O Superior me concedeu autorizao para deixar Chakpori e mudar-me para um eremitrio. Com um monge ajudante sa daqui e subi s montanhas. Depois de uma caminhada de cinco dias, chegamos a um lugar que pode ver-se desde o terrao, olhando para cima. Assenti com a cabea. Conhecia o lugar. Era um pequeno edifcio solirio construdo em um lugar elevado do Himalaya. O ancio prosseguiu seu relato. O lugar estava vazio. Seu ocupante havia morrido recentemente. O ajudante e eu limpamos tudo. Depois, pela ltima vez, contemplei Lhasa, Chakpori e o Potala, e entrei na cmara interior. O ajudante fechou a porta solidamente e eu fiquei ali sozinho. Mas, senhor! Como o interior? uma construo de pedra. - respondeu o ancio Wu Hsi pausadamente, enquanto coava a cabea Seus muros so muito grossos. A porta fica fechada por uma parede. Em um canto h um orificio pelo qual no pode entrar a luz e pelo qual o eremita recebe os alimentos. Se trata de um tnel escuro que comunica a cmara interior com o quarto que ocupa o ajudante. Vive-se completamente isolado. A escurido era to espessa que quase podia apalpar-se. No entrava nem o menor claro de luz nem o menor rudo. Sentado no cho, iniciei minhas meditaes. No princpio, tive alucinaes e acreditei ver raios e listras brilhantes. Logo me pareceu que a escurido me estrangulava como se estuvesse rodeado de barro. O tempo deixou de existir. Logo soaram em minha imaginao cnticos e sons de campanas e gongos. E depois, sentindo que me afogava, me joguei contra as paredes de minha cela, enlouquecido, tentando sair. A diferena entre o dia e a noite havia deixado de existir. A escurido e o silncio das tumbas dominavam tudo. Pouco a pouco, senti que meu esprito se apaziguava e meu terror se desvanecia. Eu tentava visualizar a cena: o ancio Wu Hsi - ento jovem- envolto na escurido viva de sua cela, abismado no silncio absoluto. Todos os dias, - prossiguiu o ancio - chegava o ajudante e colocava diante do orificio um pouco de tsampa. Se acercava to silencioso que nunca o ouvia. A primeira vez, quando eu buscava minha comida apalpando, na escurido, a esbarrei e a coloquei fora do alcance

Page 60

de minha mo. Ao dar-me conta de que era impossvel chegar at ela, chamei o ajudante gritando, mas minha voz no saiu de minha cela. Por esta razo, me vi obrigado a esperar outros dois dias. Senhor, - lhe perguntei - que acontece se um eremita fica doente ou morre? Filho meu, - disse Wu Hsi se um eremita cai enfermo ou morre, o ajudante lhe continua trazendo a comida a cada dois dias durante um perodo de quatorze dias. Transcorrido esse tempo, se o eremita no tocou os alimentos, sobem uns homens, derrubam a parede que tampa a porta e tiram seu corpo. Como j disse, Wu Hsi havia sido eremita durante sete anos. E o que ocorre nos casos em que, como aconteceu com o senhor, o eremita resiste todo o tempo fixado previamente? Eu vivi ali durante os dois anos que eu havia proposto. E depois ento prolonguei esse prazo a sete anos. Quando se foi aproximando o momento de minha sada, fizeram um furo pequeno no teto com objetivo de permitir que pasasse um insignificante raio de luz. Periodicamente foram ampliando o orificio para que entrasse um pouco mais de claridade. At que por fim, depois de algum tempo, j me foi possvel resistir ao sol sobre meus olhos. Se um eremita trasladado ao exterior sbitamente em pleno dia, fica cego instantaneamente porque a escurido dilatou muito suas pupilas e estas perderam o hbito de contrair-se. Quando sa, minha pele era plida e branca e meus cabelos haviam ficado to brancos como a neve das montanhas. Me fizeram massagens e fiz exerccios, porque a imobilidade havia atrofiado meus msculos. Recobrei minhas foras pouco a pouco e por fim, com o auxilio de meu ajudante, pude descer da montanha e voltar ao Chakpori. Eu pensava em suas palavras e tentava imaginar os interminveis anos de escurido, de silncio absoluto, vividos na solido. E me sentia maravilhado ante aquela proeza. E quais foram os ensinamentos que obtivestes com esse sacrificio? lhe pergutei finalmente Valeu a pena faz-lo? Sim, filho, sim, valeu a pena! - disse o velho monge Compreendi o sentido da vida e a finalidade do crebro. Liberei-me de meu corpo e consegui, o mesmo que tu agora, entrar com meu esprito no astral. Mas como sabeis que no foi uma simples iluso de vossos sentidos? Como sabeis que no estavas louco? Por que no podias, como pode agora, entrar no astral? Wu Hsi comeou a rir e continuou rindo at que as lgrimas escorreram por suas bochechas enrrugadas.

Page 61

Perguntas! Perguntas! Perguntas! - disse enfim As mesmas perguntas que eu me fazia...! Primeiro me dominou o pnico e maldisse o dia em que resolvi tornar-me monge e o dia em que entrei em minha cela de eremita. Mas pouco a pouco fui capaz de seguir as normas que regulam a respirao e pude comear a meditar. Como j te disse, no principio tive alucinaes e acreditei ver coisas que no existiam. Mas no dia que me liberei de meu corpo, a escurido deixou de ser escurido para mim. Vi meu prprio corpo sentado no cho em atitude meditativa. Vi meus olhos cegos, fixos, desorbitados. Vi a palidez de minha pele e a flacidez de minha carne. Elevei-me sobre mim mesmo, atravessei o teto de minha cela e vi a meus ps o Vale de Lhasa. Observei as mudanas que se haviam produzido, contemplei aos velhos amigos e, ao entrar no Templo, conversei telepaticamente com um lama, que me confirmou que realmente havia conseguido minha liberdade. Percorri o pas inteiro e visitei pases estrangeiros. A cada dois dias, regressava de novo a meu corpo, reanimando-o para que pudesse alimentar-me. Mas, porque no podias, sem necessidade de submeter-vos vida eremtica, realizar essas viagens astrais? - lhe perguntei. A maioria dos humanos somos seres comuns. So muito poucos os que possuem os poderes especiais que foram entregues a ti com o objetivoo de que possas realizar tua misso. Sei que j chegou muito longe na dimenso astral. Mas saiba que existem muitas pessoas que, como eu, devem temperar-se na soldo e no sacrificio para poder liberar seu esprito do jugo da carne. T s um dos afortunados, filho. Muito afortunado! - Suspirou e disse num sussurro: - Vai-te agora. Tenho que descansar. Eu falei durante muito tempo. Volte para visitar-me outra vez. Sempre sers bem recebido... apesar de tuas preguntas. Virou-me as costas e eu, balbuciando palavras de gratido, me pus em p, me inclinei diante dele respeitosamente e sai de sua habitao. Meus pensamentos me deixaram to distrado que andei diretamente at o muro em frente e esbarrei nele de tal forma que faltou muito pouco para que meu esprito abandonasse meu corpo. Caminhei lentamente pelo corredor, esfregando a cabea dolorida, e fui ao Templo. O servio da meia-noite estava terminado. Os monges se apressavam, ansiosos, para ter umas horas de repouso e de sono at o dia seguinte. O ancio leitor colocou o marcador cuidadosamente entre as pginas do livro e desceu, apressado tambm, de sua tribuna. Os olhos perspicazes dos vigilantes, sempre atentos para evitar as confuses ou para dar alguma chamada de ateno aos rapazes distrados, pareceram relaxar-se. O servio chegava a seu fim. Os pequenos chelas eram objeto da ltima inspeo da jornada e se ouvia apenas os sussurros reprimidos de uma grande reunio pronta a dispersar-se. De repente, um espantoso uivo

Page 62

pareceu perfurar nossos ouvidos. Uma figura selvagem saltou sobre as cabeas dos monges que permaneciam em seus assentos e tentou atacar a um jovem asceta que segurava duas varetas de incenso. Todos nos levantamos surpresos. Diante de ns, o selvagem se retorcia convulsivamente, jogando espuma por entre seus lbios contrados e lanando gritos horrveis de sua garganta torturada. Durante alguns instantes, tudo ficou paralisado. Os monges policiais permaneciam imveis, congelados de assombro. Os sacerdotes que oficiavam haviam ficado com os braos erguidos. Ento, os vigilantes entraram em ao com violncia. Rodearam o louco e, com grande rapidez, o dominaram, enrolando seu manto em torno da sua cabea para que no ouvissem os juramentos que surgiam como uma torrente de sua boca. Com grande eficincia e rapidez, o tiraram do Templo. O servio terminou. Levantamo-nos e samos rapidamente para poder falar do espetculo que acabvamos de presenciar, assim que estivessemos fora. Kenji Tekeuchi, - disse perto de mim um jovem asceta um monge japons que viajou por quase todos os pases. Sim, isso dizem. - disse outro Que j percorreu o mundo inteiro. Buscando a Verdade, - disse um terceiro - mas com a esperana de poder alcana-la sem necessidade de ter que esforar-se muito. Afastei-me cheio de preocupaes. Por que a busca da Verdade podia enloquecer a um homem? O quarto estava frio e eu tremia. Enrolei-me em meu manto e dormi. Quando os gongos nos chamaram novamente ao servio, me pareceu que acabava de deitar-me. Olhei pela janela e vi brilhar os primeiros raios de sol descendo do alto das montanhas, com suas colunas de luz parecidas com dedos gigantescos que se erguiam ao cu para tentar alcanar as estrelas. Suspirei e atravessei velozmente o corredor com a esperana de no ser o ltimo a chegar ao Templo e livrar-me das iras dos vigilantes. Pareces estar pensativo, Lobsang. - disse meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, quando fui v-lo depois do servio do meio-dia. Convidou-me para sentar com um gesto. Viste o monge japons Kenji Tekeuchi no Templo, verdade? me disse Quero falar-te dele, j que vais voltar a v-lo. Sentei-me com a maior comodidade possvel. Tudo parecia indicar que nossa sesso no iria ser breve. Eu estava caado para o resto do dia! Ao ver minha expresso, o Lama sorriu. Quer que tomemos um pouco de ch hindu... e uns pastis... para adoar a boca, Lobsang?

Page 63

Ante essa perspectiva me animei rapidamente. Ele continuava sorrindo O servente lhe vai trazer tudo em seguida. disse Eu estava lhe esperando! certo. - pensei, ao ver que entrava o monge servente. Aonde poderia eu encontrar um professor como este? Os doces da India me agradavam extraordinariamente. E os olhos do Lama se desorbitavam algumas vezes, surpresos ao comprovar quantos eu era capaz de liquidar! Kenji Tekeuchi - disse meu mestre um homem muito versatil. Foi um grande viajante. Durante toda sua vida (e agora j passa dos setenta anos), percorreu o mundo inteiro buscando o que ele chama a Verdade. Sem dvida, ainda que ele no o saiba, a verdade est em seu interior. Mas em lugar de busc-la dentro de si mesmo, realizou interminveis viagens. Estudou muitas religies e leu, obsessionado, muitos livros de todos os pases da Terra, procurando, sempre procurando. Depois de muito tempo, chegou at ns. Estudou tantas teorias contrrias que sua aura psquica se encontra contaminada. Leu tanto, mas compreendeu to pouco que quase sempre est alienado. como uma esponja humana que absorve todos os conhecimentos, mas incapaz de assimil-los. Ento, senhor, - lhe perguntei quer dizer que o estudo dos livros intil? Nada disso, Lobsang. respondeu o lama - Mas, como todos os homens de critrio, me oponho leitura de folhetos, panfletos e livros de ocultismo e de cultos estranhos. Os que lem essas obras envenenam seu esprito, fecham a si mesmos o caminho de todo progresso futuro at que se desprendam desses falsos conhecimentos e se convertam em crianas ignorantes. Honorvel Lama. - lhe perguntei Como pode a leitura inadequada conduzir, algumas veczs, confuso e loucura? uma longa histria. - me respondeu o Lama Em primeiro lugar, necessrio que analizemos algumas coisas essenciais. Tenha pacincia e oua-me! Ns humanos somos o mesmo que fantoches sobre a Terra. Somos feitos de molculas vibrteis rodeadas de cargas de eletricidade. Nosso esprito tem uma escala de vibraes muito mais elevadas que as de nosso corpo e uma carga eltrica muito maior. Entre nossa escala de vibrao e a escala de vibrao de nosso Eu maior existe uma relao perfeitamente definida. O processo de comunicao entre ns, na Terra, e nosso Eu maior, na dimenso aonde este se encontra, pode ser comparado com o processo atravs do qual as ondas hertzianas podem ser transmitidas, atravs dos mares e dos continentes, a uma pessoa de algum pas distante. Nossos crebros so o mesmo que receptores de rdio que recebem as mensagens de alta frequncia, as

Page 64

ordens e as instrues de nosso prprio Eu, para transform-las em impulsos de baixa frequncia capazes de controlar nossas aes. O crebro o instrumento eletro-qumico-mecnico que nos move sobre a Terra. Mas as reaes qumicas determinam um funcionamento defeituoso de nosso crebro, interferindo em parte da mensagem, j que muito difcil, enquanto permanecemos na Terra, receber a mensagem exata que nosso Eu nos transmite. E isto devido a que a Mente capaz de levar a cabo somente aes limitadas, a no ser que se vincule ao Eu maior. A mente pode aceitar certas responsabilidades, formar certas opinies e tentar ignorar o abismo existente entre as condies ideais do Eu e as dificuldades vigentes sobre a Terra. Mas aceitam os ocidentais a teoria da eletricidade cerebral? - lhe perguntei. Sim. - respondeu meu Mestre Em alguns hospitais se registram as ondas cerebrais dos pacientes e descobriram que algumas desordens mentais tem um diagrama cerebral caracterstico. Desta forma, a travs do estudo das ondas do crebro possivel determinar se uma pessoa sofre alguma enfermidade ou desordem mental. Acontece com frequncia que uma doena fsica determinada produz no crebro certas sustncias qumicas que contaminam suas ondas e produzem alguns sntomas de locura. muito grave a loucura do japons? - eu perguntei. Vamos v-lo agora mesmo. Est num de seus perodos de lucidez. O Lama Mingyar Dondup se levantou e saiu apressado do quarto. Eu lhe segui rapidamente. Atravessamos vrios corredores e chegamos ao lugar afastado aonde eram alojados os que estavam submetidos a tratamento mdico. Em um pequeno dormitrio, de cuja janela se via o Khati Linga, o monge japons olhava a distncia perdido em profundas reflexes. Ao aproximar-se o Lama Mingyar Dondup, levantou-se, uniu as mos e se inclinou ante ele com o maior respeito. Sente-se. - disse meu Mestre Eu trouxe este jovem para que escute tuas palavras. Seguindo ordens do Profundo, est recebendo um ensinamento intensivo. O Lama lhe saudou, nos virou as costas e saiu da habitao. O japons me olhou fixamente durante alguns instantes. Depois, me convidou a sentar. E eu me sentei, ainda que a uma distncia segura, j que no sabia se existia o risco de que sofresse outro ataque de violncia. No enchas tua cabea de teorias sobre o oculto, rapaz, - me disse porque isto te produzir uma indigesto capaz de obstruir todo progresso espiritual. Eu estudei todas as religies e todos os cultos metafsicos que tive notcia e isto me envenenou, turvou minha viso e

Page 65

me convenceu de que eu era um Eleito. Mas agora meu crebro est enfermo e, s vezes, perco o controle de mim mesmo e escapo em busca de meu Esprito. Mas, senhor, exclamei por acaso possvel aprender algo sem ler nenhum livro? Que dano podem nos causar as palavras impressas? Sem dvida alguma, podes ler, filho, - me respondeu mas deves escolher cuidadosamente tuas leituras, procurando compreender com segurana seu contedo. As palavras impressas no trazem nenhum perigo intrnseco, mas existe o perigo dos pensamentos a que estas podem levar. No aconselhvel que comas tudo o que cai em nossas mos, misturando alimentos incompatveis. Tampouco se devem ler livros que se contradigam uns aos outros ou que prometam poderes ocultos, porque isso pode criar Formas Mentais impossveis de controlar, como aconteceu comigo, e que nos causam um grande dano. J visitou todos os pases do mundo? - lhe perguntei. O japons me olhou e seus olhos se encheram de uma luz estranha. Nasci em uma pequema aldeia do Japo, disse e quando alcancei a idade necessria para isto ingressei no Servio Sagrado. Durante muitos anos estudei religies e pratiquei o Ocultismo. Foi ento que meu superior me ordenou que viajasse, que visitasse outros pases. Durante cinquenta anos, visitei um pas aps outro, percorri todos os continentes, sempre estudando. Mas meu pensamento havia criado poderes que no era capaz de controlar, poderes que residem na dimenso astral e que, algumas vezes, afetam nocivamente meu Cordo de Prata. Talvez mais tarde me permitam voltar a falar contigo. Mas agora me sinto ainda muito fraco depois de meu ltimo ataque e, por isto, tenho necesidade de descansar. Se teu mestre te iermitir, podes me visitar outro dia. Fiz-lhe a reverncia de rigor e lhe deixei sozinho em seu dormitrio. Ao ver-me partir, um monge mdico se aproximou dele solcito. Cheio de curiosidade, olhei a meu redor, aos ancios que definhavam enfermos naquela parte do Chakpori. Depois, recebi uma urgente chamada teleptica de meu mestre, e me apressei a ir a seu encontro. Atravessei rapidamente os corredores, dobrando as esquinas a toda velocidade, pondo em perigo a segurana daqueles que cruzavam comigo. Um velho monje me segurou ao passar, sacudindo-me com fora.

Page 66

No bom que te deixes dominar por essa pressa, filho. - me advertiu indecorosa e imprpria de um autntico budista. Logo me olhou nos olhos e me reconheceu como o discpulo do Lama Mingyar Dondup. Emitindo um som inarticulado, que soou como um ulp!, me soltou como se meu contato lhe houvesse queimado e se afastou rapidamente. Eu segui meu caminho, j mais tranqilo. Detiveme no umbral do quarto de meu Mestre to subitamente que estive a ponto de cair ao cho. Minha conscincia estava me jogando em um mal passado. O que era o que havia feito? Ou melhor dizendo, qual de minhas numerosas faltas havia sido descoberta? Os Superiores no costumavam esperar aos garotos a no ser que fosse necessrio comunicar-lhes alguma m noticia. Minhas pernas tremiam. Busquei em minha memria tentando lembrar de algo que pudesse determinar minha expulso de Chakpori. Um dos Superiores me contemplou, sorrindo com a cordialidade de um iceberg. Outro me olhou com um rosto que parecia haver sido esculpido em uma rocha do Himalaya. Meu mestre sorria. Sem dvida alguma, Lobsang, no tens a conscincia tranqila. -disse, e disse rindo entre dentes: - Oua! Estes Reverendos Irmos Superiores so tambm lamas telepticos. Os olhares dos superiores estavam fixos em mim. Com uma voz de terremoto, um deles me disse: Lobsang Rampa, como consequncia das investigaes ordenadas pelo Profundo, foi comprovado inequivocamente que s a atual reencarnao de... Minha cabea estava se convertendo em um turbilho de idias. Erame difcil acompanhar suas palavras e quase no comprendi suas concluses. ... e lhe sero conferidos o tratamento, a classificao e ttulo de Superior, oficialmente concedidos no decorrer de uma cerimnia cuja data e lugar de celebrao sero fixados a seu devido tempo. Os lamas fizeram uma solene reverncia diante o Lama Mingyar Dondup, inclinando-se depois diante de mim, tambm solenemente. Saram e o rudo de seus passos foi silenciando conforme se distanciavam. Eu olhava, fascinado, para o corredor por onde eles haviam ido.

Page 67

Uma risada cordial e um golpe carinhoso em minhas costas me fizeram voltar ao presente. Bem. Agora j sabes o que h. As provas a que te submetemos confirmaram o que todos j sabamos desde h muito tempo. Assim preciso que ns dois celebremos especialmente. De minha parte, devo comunicar algo realmente interessante para ti. Passamos a outra sala, aonde nos serviam uma autntica comida hindu. No necesitou insistir! Sentei-me imediatamente! Pouco depois, quando j me era impossvel continuar comendo, quando at o espetculo dos alimentos que haviam dado me produzia certo mal-estar, meu mestre e eu voltamos a seu quarto. O Profundo me ordenou para que te fale da Caverna dos Antigos... Ou melhor dizendo, me sugeriu que o faa. - Me olhou com os olhos entreabertos e disse sussurrando: Dentro de alguns dias, sair uma expedio para l. A excitao me dominava. Sentia a impresso incomprensvel de que talvez fosse voltar a meu lugar, a um lugar que havia conhecido antes. Meu mestre me observava fixamente. A intensidade de seu olhar me obrigou a levantar a cabea. Da mesma maneira que tu, Lobsang, - me disse eu fui submetido a uma preparao especial. Tambm me ofereceram as mesmas oportunidades excepcionais. Meu prprio mestre foi um homem que deixou esta vida j faz muito tempo e cujas cinzas se conservam ainda na Cmara das Imagens de Ouro. Com ele percorri o mundo inteiro. Tu ters que viajar s, Lobsang. Agora me oua. Vou lhe falar do descobrimento da Caverna dos Antigos. Lambi os lbios. Durante muito tempo, havia desejado que me falassem disso. Em uma lamaseria, da mesma forma que em todas as comunidades, os rumores se difundem muito frequentemente e com certo carter confidencial. Alguns rumores eram, sem dvida alguma, somente boatos que no tinham fundamento. Mas desde o primeiro momento, me pareceu que os rumores relativos Caverna dos Antigos constituam algo muito diferente e acreditei serem certos. Eu era um lama muito jovem, Lobsang. - disse meu mestre iniciando seu relato Junto com meu mestre e outros trs lamas jovens, estvamos realizando uma explorao em umas montanhas distantes. Poucas semanas antes, havamos ouvido um terrvel estrondo, ao que seguiu um grande deslizamento de rochas. Samos dispostos a investigar a razo daquele acontecimento. Durante vrios dias, exploramos a base de um enorme aglomerado rochoso. Ao amanhecer do quinto dia, meu mestre despertou ainda que, segundo as aparncias, no havia despertado

Page 68

completamente. Parecia estar absorto. Lhe falvamos, mas no nos respondia. Eu me sentia cheio de preocupao ante a suspeita de que pudesse estar enfermo. Pensava na forma adequada para descer com ele vrias milhas de montanha com o objetivo de tentar salv-lo. Lentamente, como se se falasse sob a fora de algum poder estranho, cambaleou, caiu no cho e, finalmente, se ps em p novamente. Ento, vacilante, comeou a saltar sobre as rochas, a caminhar como em transe. Seguimos a ele, tremendo de medo. Escalamos uma grande rocha, sentindo sobre ns uma chuva de poeira e de pedras pequenas. Chegamos enfim l em cima e observamos o terreno. Experimentei um sentimento de profundo desencanto. Ante ns, havia um pequeno vale cheio de rochas. Sem dvida alguma era ali aonde se produziu o derrumbamento cujo estrondo ns havamos ouvido. Parecia que fora provocado por algum tremor de terra ou por alguma fissura do terreno que havia se acentuado pouco a pouco. As grandes covas e as pedras partidas faza pouco tempo refletindo a luz do Sol. O musgo e os lquens, privados de todo apoio, pendurados cheios de tristeza. Dei a volta com desgosto. Ali no havia nada que chamasse minha ateno, a no ser um enorme monte de rochas. Preparava-me para descer quando escutei que algum susurrava meu nome. Mingyar!. Me detive. Um de meus companheiros me mostrava algo. Meu mestre, submetido ainda a estranhas influncias, descia pela lateral da montanha. Fazendo o relato, meu Mestre, o Lama Mingyar Dondup estava completamente absorto. Ele se interrompeu durante alguns instantes e bebeu uns goles de gua. Lhe observvamos desesperados. - prosseguiu depois meu mestre Lentamente seguia descendo e aproximando-se do vale, no sem certa desconfiana, lhe seguimos, temendo despert-lo. Uma vez embaixo, meu mestre, sem vacilaes, mas com o maior cuidado, caminhou entre as rochas imensas e alcanou o outro extremo do vale. Com grande desespero de nossa parte, comeou a subir pela outra ladeira apoiando seus ps: e suas mos nos buracos e salincias que ns, a certa distncia dele, no podamos ver. Seguamo-lhe contra nossa vontade. No tnhamos outra alternativa. No podamos regressar e dizer a todos que o chefe de nossa expedio havia subido num lugar muto perigoso e que no nos havamos atrevido a segui-lo. Eu fui o primeiro a imit-lo, procurando escolher o caminho mais seguro. O terreno era absolutamente rochoso. O ar era rarefeito. Logo, meu flego comeou a atravessar minha garganta com dificuldade e meus pulmes se encheram com de uma dor seca e aguda. Em uma pequena cova, situada a uns quinhentos ps de altura, eu tentava tomar flego.

Page 69

Quando estava disposto a continuar subindo, olhei para cima e pude ver o manto amarelo de meu mestre que desaparecia no alto. Relutantemente, enfrentei novamente a montanha e continuei subindo sobre aquele precipcio. Meus companheiros, to desgostosos como eu, tambm subiam atrs de mim. J havamos deixado abaixo a proteo das outras montanhas que circundavam o vale. E o vento, que soprava com grande fora, fazia redemoinhos com nossos mantos em torno de nossos corpos. A subida era cada vez mais difcil e uma chuva de pedras pequenas caa sobre ns. Meu mestre interrompeu de novo seu relato para beber outro gole de gua e para comprovar se eu estava interessado em suas palavras. E verdadeiramente, eu sentia um autntico interesse por tudo aquilo! Por fim, - prosseguiu meu mestre minhas mos descobriram um grande degrau de rocha sobre mim. Segurei-me nele com fora e avisei a meus companheiros que ali havia um lugar aonde podamos descansar. Era uma plataforma oblqua que se afundava na montanha, porque era impossvel v-la da ladeira do outro extremo do vale. Parecia ter uns dez ps de largura. No quis me entreter observando o lugar mais cuidadosamente. Ajoelhei-me e ajudei os outros a subirem at ali. Logo nos reunimos todos. O vento nos aoitava e ns arquejvamos como consequncia do esforo. Era evidente que a queda das rochas havia deixado descoberta aquela salincia. Observei tudo atentamente e me dei conta de que havia unm gruta na montanha. Seria realmente? Podia ser tambm uma mancha, uma sombra ou pouco de limbo escuro. De onde estvamos no podamos distinguir com exatido. Como movidos pela mesma fonte, nos adiantamos todos juntos. Era una gruta de uns dois ps e seis polegadas de largura e quase cinco ps de altura. De meu mestre no restava o menor rastro. Podia visualizar perfeitamente a cena. Mas no era o momento oportuno para introspeces. No queria perder uma s palavra! O Lama Mingyar Dondup prosseguiu seu relato. Olhei para cima para ver se meu mestre havia seguido subindo, mas tudo indicava que no havia sido assim. Cheio de medo, olhei para o interior da gruta. Estava to escuro como uma tumba. Avaliei polegada a polegada, com grande dificuldade e fui entrando pouco a pouco. Percorri uns quinze metros para dentro da cova e dobrei vrias esquinas, avanando na escurido. Mas de repente... se o medo no me houvesse mantido paralizado haveria lanado um grito de surpresa. Ali havia luz, uma luz suave e prateada, mais brilhante que a da lua. Eu nunca havia visto uma luz como aquela. Havia chegado a uma caverna maior que as anteriores. Era impossvel comprovar a altura do teto, que se perdia na escurido. Um de meus companheiros me afastou para poder v-lo todo

Page 70

melhor e, depois, foi afastado por um terceiro. Os quatro permanecemos silenciosos atemorizados contemplando aquele fantstico espetculo que se oferecia a ns. Um espetculo que a qualquer um de ns, se houvesse chegado ali sozinho, seria obrigado a pensar que havia perdido a razo. A caverna parecia um salo imenso que ia se estreitando ao longe, dando a impresso de que toda a montanha era oca. A luz que a iluminava toda procedia de numerosas esferas que pareciam estar suspensas na escurido do teto invisvel. O lugar estava cheio de aparelhos estranhos, de mquinas que nunca pudemos haver imaginado. Muitos destes aparelhos e mecanismos estavam tambm suspensos do alto. Com grande assombro, me dei conta de que alguns deles estavam recobertos com um cristal extraordinariamente transparente. Meus olhos deviam estar fora de rbita de surpresa, porque o Lama Mingyar Dondup sorriu alegre, antes de prosseguir sua emocionante histria. Ante aquela inslita viso, nos havamos esquecido por completo de nosso mestre, que apareceu de repente fazendo-nos dar um pulo de susto. Ele riu zombando, ao ver nossos olhos surpresos e nossos rostos atemorizados. Percebemos ento que j no estava dominado por nenhuma fora misteriosa e estranha. Juntos, percorremos tudo e observamos aqueles estranhos aparelhos. No faziam sentido para ns. Constituam apenas um conjunto de metal ao que se havia dado as formas mais exticas. Meu mestre se dirigiu a uma porta negra construda, ao que parecia, nas paredes de rocha da caverna. Quando ia toc-la, inesperadamente, abriu-se. Todos comeamos a crer que aquele lugar estava enfeitiado e que ramos vtimas acidentais de alguma fora alucingena. Assustado, meu mestre voltou num pulo para trs e a porta se fechou numa pancada. Um de meus companheiros, dando mostras de una incrvel valentia, aproximou sua mo e a porta abriu-se de novo. Uma fora irresistvel parecia impulsionar-nos a continuar em frente. Tentando inutilmente deter nossos prprios passos, atravessamos a escurido. O interior estava to escuro como a cela de um eremita. Dominados por um impulso incrvel, avanamos alguns ps e nos sentamos no cho. Durante alguns instantes, permanecemos ali tremendo de medo. Pouco a pouco, ao comprovar que no acontecia nada anormal, nos fomos tranquilizando. Depois escutamos uma srie de estranhos clics, como se golpeassem ou se raspassem dois objetos de metal. Ouvindo o relato do Lama Mingyar Dondup, eu tremia sem poder evit-lo. Estava certo de que se houvesse estado l, morreria de medo! Meu mestre prosseguiu:

Page 71

Com uma lentido quase imperceptvel, vimos algo como uma neblina luminosa que ia se extendendo diante de ns desvanecendo a escurido. No incio parecia apenas um pequeno germe de luz azulada, o mesmo que se um esprito estivesse se materializando rapidamente. A neblina luminosa foi se estendendo e aumentou seu brilho. Ento pudemos ver mquinas inacreditveis enchendo por completo aquele salo imenso, com exceo do centro dele mesmo, aonde ns havamos sentado. A luz dava voltas, se mexia, aumentava e diminuia de intensidade, at que por fim assumiu uma forma esfrica. Eu tinha a estranha, a inexplicvel sensao de achar-me na presena de alguma mquina antiga que rangia ao colocar-se em movimento depois de muitos milnios de imobilidade. Ns cinco estvamos pasmados. A meu crebro pareceu chegar uma chamada, como se fosse enviada por algum monge telepata que de repente houvesse ficado louco. Mas depois, aquela primeira impresso desapareceu e a chamada adquiriu uma nitidez de linguagem. Meu mestre tossiu para limpar a garganta. Ia beber gua de novo, mas mudou de idia. Vamos tomar um ch, Lobsang. - disse. Agitou a sineta de prata. O monge servente, adivinhando nosso desejo, chegou com o ch... e com doces! No interior da esfera luminosa vimos umas formas que se moviam. - disse o lama No princpio eram confusas, mas pouco a pouco foram adquirindo nitidez e deixaram de ser simples formas. E ento comeamos a assistir antigos acontecimentos. Mas, honorvel lama, - lhe perguntei cheio de impacincia sem poder conter-me por mais tempo o que viu? O Lama se serviu de um pouco de ch. Pensei que nunca lhe havia visto comer nenhum doce hindu. Tomava muito ch, isso sim, mas sua alimentao era realmente sbria, moderada. Os gongos chamaram ao servio do Templo, mas o lama no se moveu. Quando o eco dos ltimos passos dos monges se apagou ao longe, suspirou profundamente. Agora j podemos prosseguir. - disse voltando a seu relato Isto que vimos e ouvimos, o mesmo que tu poders ver e ouvir dentro em pouco. Fazem vrios milnios, houve sobre a Terra uma civilizao florescente. Os homens tinham mquinas voadoras capazes de vencer a lei da gravidade. Haviam inventado aparelhos que podiam projetar pensamentos no crebro de seus semelhantes como se tratasse de um filme. Conheciam a fsica nuclear e conseguiram provocar uma gigantesca exploso que estremeceu todo o planeta, afundando continentes inteiros no oceano, enquanto surgiam novos continentes das guas. O mundo foi destrudo.

Page 72

Essa a origem da histria do Dilvio, que chegou a ns atravs de todas as religies que existem hoje sobre a Terra. Senhor! - exclamei impressionado por suas palavras Em nosso Arquivo Akshico podemos contemplar acontecimentos desta natureza. Por que temos, ento, que enfrentar tantos perigos nas montanhas apenas para presenciar algo que podemos alcanar mais facilmente sem necessidade de nos mover daqu? Lobsang, - me respondeu srio certo que no Arquivo Akshico e no astral podemos ver todos os acontecimentos da histria humana. Mas o certo que os vemos, mas no podemos toc-los. Atravs do astral nos possivel visitar os mais incrveis lugares, mas no podemos tocar nada. - Sorriu levemente Nos impossvel trazer um s manto ou uma simples flor ao nosso regresso. No Arquivo Akshico vemos essas coisas, mas nos impossvel analiz-las detalhadamente. Portanto, devemos escalar de novo as montanhas. Nosso objetivo examinar cuidadosamente todos aqueles aparelhos. estranho, eu disse que somente em nosso pas hajam restado aparelhos deste tipo! No, Lobsang! - respondeu meu mestre Te equivocas! Em certo lugar de Egito existe outro deposito similar. E o mesmo sucede numa regio da Amrica do Sul. Eu os vi. Sei onde esto. Estas cmaras secretas foram construdas por nossos antepassados com o propsito de que as futuras geraes as descobrissem, quando chegasse o momento oportuno. Aquele tremor de terra descobriu por acidente a entrada do depsito do Tibete e, graas a podermos entrar nele, nos foi possvel conhecer a existncia dos outros depsitos. Mas o dia est terminando. Dentro de alguns dias, uma expedio de sete homens, entre os quais estars tu, visitando novamente a Caverna dos Antigos. Nos dias que se seguiram me senti dominado pela febre da excitao. Mas eu era obrigado a manter segredo. Os demais deviam crer que nossa viagem s montanhas tinha por objetivo a coleta de hervas medicinais. At num lugar to afastado como Lhasa havia sempre indivduos dispostos a aproveitar qualquer chance para enriquecer. Os representantes de pases como a China, Rssia e Inglaterra, os mercadores que chegavam da India e inclusive alguns missionrios se mantinham constantemente vigilantes com o propsito de descobrir aonde ocultvamos nosso ouro e nossas jias ou para aproveitar qualquer informao que lhes pudesse resultar lucrativa. Por essa razo nos vamos obrigados a manter o maior segredo no verdadeiro objetivo de nossa expedio.

Page 73

Duas semanas aps de minha conversa com o Lama Mingyar Dondup, nos dispusemos a partir. Nos esperava uma longa viagem entre as montanhas, atravs de trilhas rochosas e de escuros abismos. Como naquela poca os comunistas haviam invadido o Tibete, a situao da Caverna dos Antigos havia sido mantida em segredo, j que a posse de seus segredos e de suas mquinas lhes permitiria conquistar o mundo inteiro. Por isto, tudo quanto relato autntico, e o nico que me vejo obrigado a ocultar o lugar por onde passa realmente o caminho que conduz a Caverna. Os mapas e as indicaes oportunas para determinar sua localizao exata foram depositados em um lugar secreto, com o objetivo de que, quando chegar o momento fixado, as foras da liberdade possam mostr-la. Lentamente, descemos pelo caminho da lamaseria de Chakpori e percorremos o Kashya Linga, aps isto chegamos at o rio, aonde nos esperava o barqueiro, com seu barco rodeado de bexigas de yaque, cheias como bales, destinadas a assegurar a travessia. ramos sete no total. Por isto, ao atravessar o rio, o Kyi Chu, nos demoramos um pouco, mas ao fim nos reunimos os sete na outra margem. Dirigimo-nos para o sudoeste, carregados com nossos pacotes de roupas e alimentos, as cordas; algumas ferramentas e um manto de troca para cada um. Prosseguimos nossa caminhada at que o Sol se ps e as sombras se agigantaram, impedindonos continuar. Depois, envoltos na escurido, fizemos uma modesta refeio de tsampa e encostamos para dormir entre as rochas. O sono me venceu em seguida. Muitos lamas tibetanos, seguindo as exigncias de seu estado, dormem sentados. Eu, e outros muitos, dormamos deitados, mas, tambm de acordo com as regras, somente podamos dormir assim, se nos deitvamos exclusivamente sobre o lado direito. O ltimo que vi, antes de cair no sono; foi a silhueta do Lama Mingyar Dondup, recortando-se contra o escuro cu noturno, como que se se tratassse de uma esttua. Despertamos com as primeiras luzes do amanhecer e tomamos um ligeiro desjejum. Logo, carregvamos de novo nossos pertences e prosseguamos a caminhada. Caminhamos assim durante dois dias. Depois de atravessar as colinas, chegamos s verdadeiras montanhas. Logo nos vimos obrigados a nos amarrar-mos uns aos outros, em fila, enviando em frente o homem mais ligeiro eu - com o objetivo de que amarrasse as cordas nas pedras mais seguras, facilitando com isto o acesso dos demais. Desta forma, fomos escalando a montanha, lenta, mas progressivamente. Finalmente, quando nos encontrvamos diante de uma imensa pedra quase desprovida de salincias aonde poder apoiar os ps e as mos, meu mestre disse:

Page 74

Devemos transpor esta rocha e, pelo outro lado, descer at o vale. No outro extremo do vale, encontraremos a ladeira onde est situada a entrada da Caverna. Inspecionamos a base da rocha buscando um lugar adequado para iniciar a subida. Tudo parecia indicar que a eroso havia escondido, durante muitos anos, as salincias e as fendas. Depois de haver perdido quase todo o dia na busca, encontramos um estreito canyon, pelo qual pudemos subir, apoiando as mos e os ps nas rochas de uma parede e as costas em outra parede. Arfando e respirando aquele ar rarefeito, trepamos at l em cima e olhamos para abaixo. Diante de ns tinhamos finalmente o vale. Ainda que observssemos com grande ateno a descida do outro lado, no nos foi possvel perceber nenhuma cova nem sequer alguma fenda na suave superfcie rochosa. O vale estava forrado de pedras e o que era pior, estava atravessado por um riacho veloz. Tomando todas as precaues necessrias, descemos at o vale e nos aproximamos das guas embravecidas at chegar a um lugar aonde as rochas pareciam facilitar o passo, se fossemos capazes de dar um longo salto. Porm, eu, como era muito pequeno, no tinha as pernas suficientemente longas para isto. Por essa razo, me vi submetido terrvel humilhao de ter que cruzar a correnteza levado arrastado materialmente por uma corda que os demais haviam tirado de si e a amarrado em minha cintura. Tambm ajudaram a cruzar da mesma forma a um lama pequeno e gorducho e outro infeliz como eu, que no se sentiu capaz de saltar sobre as guas. Em um lugar afastado escorremos nossos mantos e nos pusemos a andar de novo. A poeira que o vento levantava nos havia coberto aos sete. Cruzamos o vale, desviando das pedras, e chegamos a outra subida. Meu mestre nos mostrou una fenda recente na base de uma grande rocha. Olhem! - nos disse Alguma pedra, cada de cima, derrubou a saliente que nos serviria para iniciar a subida. Afastamo-nos alguns passos, para estudar a forma que poderamos terminar a escalada. A primeira salincia estava a uns doze ps do cho, mas constitua nossa nica alternativa. O lama mais alto e mais forte se levantou com os braos estendidos at o alto, agarrando-se rocha, atrs do qual o lama mais ligeiro subiu sobre seus ombros e se agarrou tambm rocha. Finalmente, todos me ajudaram a subir sobre este, e eu, com uma corda atada a minha cintura, pude alcanar a salincia com facilidade.

Page 75

Debaixo de mim, os monges me davam instrues a gritos e eu, com lentido, quase morto de medo, ia subindo. Finalmente, consegui amarrar a ponta da corda em uma das salincias. Coloquei-me de lado e, um atrs do outro, os lamas escalaram, passaram junto a mim e seguiram subindo. Por fim, o ltimo deles rodeou sua cintura com a corda e seguiu aos demais. Em seguida vi a ponta da corda balanando-se ante meus olhos e escutei que me ordenavam gritando que me amarrasse pela cintura. Minha altura era insuficiente para poder subir sem ajuda. Senti-me levantado no vazio e todos, me subiram at o lugar onde eles estavam. Cheios de amabilidade e considerao para minha insignificante pessoa, me haviam aguardado com o objetivo de que pudssemos entrar juntos na Caverna dos Antigos. Confesso que me sent comovido ante sua considerao.. J subimos ao Mascote. - murmurou um deles Podemos seguir adiante. certo, - lhe respondi mas o menor de todos teve que iniciar a subida ou, do contrrio, vocs no teriam podido chegar at aqui. Saudaram minha resposta com uma gargalhada. Depois, todos se voltaram a contemplar a entrada oculta. Eu olhava assombrado. Ao princpio, no me era possvel distinguir nada. Via somente uma sombra escura que, mais que uma fenda, parecia um canal seco ou uma mancha produzida por pequenos lquens. Depois, me dei conta de que, realmente, as rochas estavam partidas. Um dos lamas me empurou para dentro. Passa tu primeiro. - disse de bom humor Assim poders afugentar aos maus espritos e proteger a ns todos! Assim foi como eu, o mais jovem e o menos importante do grupo, entrei antes que os outros na Caverna dos Antigos. Me arrastrei ao longo do estreito tnel de pedra. Atrs de mim, podia ouvir a respirao ofegante dos demais que me seguiam. Subitamente, apareceu a luz ante meus olhos e eu senti que o terror me paralizava. Imvel, junto ao muro rochoso, contemplei aquele fantstico espetculo. A Caverna me pareceu de grandes dimenses. O dobro maior que a Grande Catedral de Lhasa. Mas a diferena da Catedral, envolta perpetuamente em uma escurido que as lmparinas de manteiga tentavam em vo dissipar, ali a claridade era muito superior de uma noite de lua cheia e sem nuvens. Muito superior. Disso no restava a menor dvida. Contemplei as esferas que produziam aquela luz. E os lamas, atrs de mim, tambm as contemplavam assombrados. Os arquivos antigos - disse meu mestre indicam que a iluminao foi muito mais intensa quando foi instalada. As lmpadas vo se esgotando a medida que passam os milnios.

Page 76

Durante um instante, nos mantivemos imveis, silenciosos, como se temssemos despertar aos que dormiam ali desde h muito tempo. Depois, como impulsionados por uma mesma fora, avanamos sobre o slido piso de rocha em direo primeira mquina que se erguia diante de ns. Nos agrupamos ao redor dela, temendo toc-la, ainda que cheios de curiosidade para descobrir para que servia. Parecia estar escurecida como consequncia de um longo perodo de inao, mas dava a impresso de que estava disposta para entrar imediatamente em funcionamento, supondo que algum soubesse como coloc-la em movimento. Tambm nos chamaram a ateno outros aparelhos, mas com o mesmo resultado. Aquelas mquinas eram muito avanadas para ns. Dirigi-me at a uma pequena plataforma quadrada de uns trs ps de lado, junto a um muro e rodeada por um trilho. Um longo tubo de metal se estendia desde ali at o aparaelho mais distante. Aproximei-me perguntando-me que objetivo teria aquela plataforma e por quase morro de susto porque esta vibrou e se elevou prontamente no ar. E em meu desespero, me agarrei a ela com fora, elevando-me tambm. Abaixo de mim, os seis lamas me olhavam aflitos. O tubo havia se erguido e parecia empurrar a plataforma at a uma das esferas luminosas. Assustado, olhei a meu redor. Estava j a uns trinta ps do cho e continuava subindo. Temia que aquele manancial de luz me incendiasse, igual a uma mariposa que se aproximava de uma chama. Ouviu-se um clic e a plataforma ficou imvel no ar. Estendi minha mo, cheio de temor, e percebi que a esfera luminosa estava fria como gelo. J me sentia mais tranquilo. Via quanto me rodeava. De repente, me asasltou um pensamento terrvel. Como ia descer dali? Movi-me em todas as direes tentando encontrar uma sada, mas tudo foi intil. Tentei alcanar o tubo com o propsito de descer por ele, mas estava muito longe. Quando j comeava a desesperar, a plataforma vibrou novamente e comeou a descer. Apenas tocou o solo e saltei e escapei! No podia correr o risco de que comeasse a subir novamente! Uma grande esttua agachada estava apoiada contra a parede. Olhando-a senti que um calafrio me percorria a medula. Tinha o corpo de gato e a cabea e os ombros de mulher. Seus olhos pareciam estar vivos. A expresso de seu rosto, mesclado numa mistura entre zombeteiro e inquisitivo, me aterrorizou. Um dos lamas havia se ajoelhado no solo e examinava atentamente uns sinais estranhos. Olha, disse este ideograma mostra aos homens e aos gatos conversando. Sem dvida alguma representa a um esprito que abandona o corpo e vaga errante pelo inframundo.

Page 77

Muito emocionado em seu cuidado cientfico, inclinando-se sobre as figuras do solo - s quais chamava hierglifos - com a esperana de que os demais compartilhassem de seu entusiasmo. Era um homem muito culto que havia aprendido, sem a menor dificuldade, os idiomas antigos. Mas os outros continuavam em volta daqueles estranhos aparelhos, esforando-se na tentativa de descobrir para que serviam. De repente, um grito nos fez virar aterrorizados. O lama alto e magro se encontrava num extremo do muro e havia aproximado sua cara de uma escura caixa de metal, que a escondeu quase por completo. Dois homens correram at ele com o desejo de livr-lo daquela armadilha. Mas quando conseguiram arranc-lo dali, soltou um juramento e voltou a colocar-se no mesmo lugar. Que lugar estranho! pensei - At o mais tranquilo e culto dos lamas perde a razo aqui! Quando o lama alto e magro se afastou, lhe imitou um segundo lama. Pareceu-me entender que naquela tela se viam mquinas em movimento. Enfim, meu mestre, compadecendo-se de mim, me ergueu e me ajudou a aproximar daquela caixa, sem dvida alguma, destinada a ser olhada. Seguindo suas instrues, movi os controles e, em seu interior, pude ver homens e mquinas idnticas s que haviam ali guardadas. Estavam funcionando. Observei que a plataforma que me havia erguido at a esfera luminosa podia ser controlada e movida vontade. Posteriormente, comprendi que a maior parte daqueles aparelhos eram similares aos que hoje se exibem em todos os Museus Cientficos do mundo. Nos aproximamos da porta negra da qual o Lama Mingyar Dondup j me havia falado em uma ocasio. Ante nosssa proximidade se abriu, guinchando com tanta fora, em meio do silncio reinante naquele lugar, que todos nos assustamos. No interior dominava a escurido mais absoluta. Era como se estivssemos rodeados por um enxame de nuvens negras. Nossos ps seguiam um pequeno canal escavado no solo, ao final do qual nos sentamos. Depois ouvimos uma srie de sons metlicos e, antes que pudssemos ter conscincia do que acontecia, a luz desvaneceu a escurido. Estvamos rodeados de mquinas estranhas. Alm disso, havia esttuas e figuras metlicas. Sem dar-nos tempo a observar nada, a luz girou sobre si mesma e converteu-se em uma esfera, colocando-se no centro da cmara, sobre ns. Uma onda de cores oscilou caticamente e umas faixas luminosas, aparentemente desprovidas de todo significado, encheram a esfera. Pouco a pouco, foram surgindo formas, confusas ao princpio, que se concentraram rapidamente, ganhando vida e estendendo-se sobre as trs dimenses fsicas. E ns observvamos tudo, absortos...

Page 78

Era o Mundo da Antiguidade mais remota, um mundo muito jovem. Aonde agora h mares havia ento montanhas e as montanhas atuais eram praias naquele tempo. Seu clima era quente e estava povoado por estranhas criaturas. Era um mundo dominado pelo progresso da cincia. Mquinas incomuns voavam a poucas polegadas da superficie da Terra ou a uma altura de muitas milhas. Os grandes templos alavam suas cpulas at o firmamento como desafiando s nuvens. Os homens e os animais podiam manter-se unidos telepaticamente. Mas nem tudo era perfeito. Os polticos se enfrentavam uns com os outros. O mundo era um campo dividido no qual cada bando cobiava os territrios do outro. Os homens viviam sombra das densas nuvens do medo e da sospeita. Os sacerdotes de ambos os bandos proclamavam orgulhosamente que eles eram os nicos prediletos dos deuses. Vimos sacerdotes delirantes como agora - pregando frenticos a salvao de seus semelhantes. A que preo! Os sacerdotes de cada seita asseguravam que matar ao inimigo era um dever sagrado. Contudo, com a mesma emoo, afirmavam tambm que todos os homens eram irmos. E a ausncia absoluta de lgica de suas teorias nem sequer cruzava por suas mentes. Presenciamos as grandes batalhas daquele mundo. E nos demos conta de que quase a totalidade das vtimas pertencia populao civil. As foras armadas, protegidas graas a seus dispositivos de defesa, ficavam fora de todo perigo. Os ancios, as mulheres, as crianas, todos os que no podiam lutar, eram aqueles que na realidade sofriam os efeitos da luta. Vimos aos cientistas em seus laboratrios, buscando ativamente armas mais destrutoras, bactrias mais terriveis que pudessem ser lanadas contra o inimigo. Depois vimos a um grupo de homens pensativos e preocupados que projetavam a criao do que eles chamavam uma Cpsula do Tempo - a que ns havamos chamado Caverna dos Antigos - com o objetivo de transmitir s geraes futuras uns modelos de seus aparelhos e um arquivo completo de pelculas relativas a sua cultura, com todas suas virtudes e todos seus erros. As escavadeiras gigantescas abriram a rocha slida. Um verdadeiro exrcito de homens instalou ali mquinas de todos os tipos. Vimos como colocavam em seu lugar as esferas de luz fria, emanada por substncias radiativas inertes que demorariam milhes de anos para extinguir-se. Eram inertes porque no faziam mal aos seres humanos e ativas porque sua luz continuaria brilhando at o final sos tempos. Nos demos conta de que comprendamos seu idioma e, por fim tivemos a certeza de que a explicao a esse raro fenmeno era muito simples: Captvamos suas conversas telepaticamente! Haviam outras

Page 79

Cpsulas do Tempo ocultas sob os desertos do Egito, sob uma pirmide da Amrica do Sul e em um lugar escondido da Sibria. Cada um desses lugares estava marcado com o smbolo daquele tempo: a esfinge. A origem da esfinge no era egipcia. Recebemos a explicao deste animal quimrico. Naquela poca remota, os homens e os animais trabalhavam juntos. Por sua fora e inteligncia, o gato era considerado como o animal mais perfeito. O prprio homem tambm um animal. Por isto, os seres humanos da Antiguidade idealizaram aquela figura composta por um corpo de gato, smbolo da fora e da resistncia, e um busto de mulher. A cabea simbolizava a inteligncia e a razo humana, enquanto que os seios significavam que os homens e os animais podiam proporcionar-se reciprocamente alimento mental e espiritual. Naquela poca, este smbolo era to comum como o Buda, a Estrela de Davi ou a Cruz em nossa poca. Contemplamos os oceanos, cheios de cidades flutuantes, que iam de um pas a outro. O cu era tambm cruzado por grandes naves que voavam silenciosas, capazes de parar no ar e de partir de novo a grande velocidade, quase instantaneamente. Sobre a terra, os veculos corriam velozmente, algumas polegadas acima do solo, suspensos no ar por um procedimento que no pudemos compreender. As cidades estavam atravessadas em todas as direes por pontes e linhas interminvei de cabos. Um grande resplendor encheu o firmamento e uma das pontes mais gigantescas foi derrumbada e caiu convertida em um monte de runas. Depois se produziu outro vivssimo relmpago e a maior parte da cidade desapareceu em uma labareda de gas incandescente. Sobre as runas, flutuava uma nuvem diablica, avermelhada, que tinha a forma de um cogumelo gigantesco. Quando se desvaneceu aquela imagem, voltamos a ver aos homens que haviam planejado as Cpsulas de Tempo. Estavam convencidos de que j havia chegado o momento de sel-las. Contemplamos as cerimnias e como colocavam as informaes filmadas na mquina na qual agora estvamos presenciando tudo. Escutamos o discurso de despedida que revelava a ns, os Homens do Futuro - se alguma vez voltasse a haver homens sobre a Terra! - que a humanidade estava a ponto de destruir a si mesma, o que era muito possvel que assim fosse, advertindonos que naquelas cavernas fora gravado sobre suas invenes e loucuras para que pudessem servir de experincia e de ensinamento aos seres de uma raa futura que tivessem a inteligncia de descobri-las e compreend-las. Depois, a voz teleptica emudeceu e a tela ficou sem luz. Em silncio, estupefatos ante o que acabvamos de presenciar, nos sentamos de novo

Page 80

no cho. E nesse momento a cmara voltou a iluminar-se e percebemos que, desta vez, a luz vinha da parede. Levantamo-nos e nos dispusemos a inspecion-la toda. Havia tambm numerosos objetos e mquinas, maquetes de cidades e de pontes, construdos todos eles com um material cuja natureza desconhecamos. Alguns dos objetos estavam recobertos por uma capa de matria absolutamente transparente que nos intrigou. No era cristal. Ignorvamos o que fosse. Nos demos conta de que estava destinado a evitar que pudssemos pegar os modelos protegidos em seu interior. De repente, demos um salto de terror. Um olho vermelho e mau nos olhava piscando. Eu estava prestes a fugir, quando o Lama Mingyar Dondup se aproximou daquela nova mquina. Inclinou-se sobre ela, tocou os controles e o olho vermelho se apagou e foi sustituido por outra pequena tela que nos mostrava uma sala ao lado do Grande Salo. Nossos crebros captaram uma nova mensagem. Antes de ir-se, passem a esta sala. Ali encontraro material para selar novamente o lugar por onde entraram. Se no alcanaram ainda o estado de evoluo necessrio para fazer uso de nossas invens, voltem a fechar a entrada e deixem tudo intacto para os que podero vir mais tarde. Em silncio, passamos terceira sala, cuja porta se abriu automaticamente ao aproximar-nos. Ali, encontramos vrias vasilhas hermticamente fechadas e uma mquina de cine teleptico que explicava a forma de abri-las e de fechar novamente a entrada. Maravilhoso! Maravilhoso! - disse um lama. No h em tudo isto nada maravilhoso. - disse eu desprezivamente Poderamos ver todas estas coisas no Arquivo Akshiko. Por que no o fizemos? Dessa forma, podermos ver o que aconteceu depois que selaram este lugar. Os demais olhavam, pensativos, ao chefe da expedio, o Lama Mingyar Dondup. Ele concordou levemente. Nosso Lobsang d algumas vezes amostras de inteligncia disse - Concentremo-nos e vejamos o que sucedeu, porque eu sinto tanta curiosidade quanto vocs. Nos sentamos num crculo estreito, unindo nossos dedos da forma obrigatria. Meu Mestre iniciou o ritmo de respirao necessrio e todos lhe imitamos. Pouco a pouco nos despojamos de nossas identidades terrenas e nos deslizamos ao Oceano do Tempo. Aqueles que tm o dom de entrar no astral podem ver todo o acontecido no passado, regressando depois a seu estado normal enriquecidos com novos conhecimentos. Todos os acontecimentos histricos, por remotos que sejam, podem ser

Page 81

vistos como se estivessem sendo produzidos naquele momento. Lembreime da primeira vez que havia utilizado o Arquivo Akshiko. Meu mestre me havia falado dele e eu lhe havia dito: De acordo, mas o que isso ? Como funciona? Como possvel colocar-se em contato com as coisas que j passaram, que j terminaram, que j se foram para sempre? Lobsang. - me respondeu ele Admitirs que tenha uma memria. Podes recordar perfeitamente o que aconteceu ontem e as coisas que aconteceram j h algum tempo. Se te esfueras e desenvolves essa capacidade, podes recordar tudo quanto te aconteceu na vida. E com um treinamento adequado, te ser possvel inclusive recordar teu prprio nascimento. Tambm podes conseguir o que se chama una evocao total e isto faria que tua memria se remontasse a momentos muito anteriores a teu nascimento. O Arquivo Akshiko no outra coisa que a memria do mundo. Tudo o que sucedeu sobre a Terra pode ser lembrado, da mesma maneira que a ti possvel recordar os acontecimentos de teu passado. No h nenhuma magia em tudo isto. Da magia e do hipnotismo, to estreitamente relacionado com ela, falaremos outro dia. Por isto, graas a nosso especial treinamento, nos resultava realmente fcil situar-nos no momento do tempo em que a mquina havia interrompido suas mensagens. Vimos novamente a grande multido de homens e mulheres, sem dvida alguma muito conhecidos naquela poca. Estavam saindo da Caverna. As grandes mquinas, com seus braos gigantescos, colocaram diante daa entrada um enorme bloco de rocha. As cavernas e os orificios exteriores foram cuidadosamente selados e todos aquelos seres se afastaram. As mquinas se afastaram tambm e durante algum tempo, talvez alguns meses, tudo se manteve tranquilo. Depois vimos a um sumo sacerdote, no alto da escadaria de uma imensa pirmide, exortando os fiis guerra. As imagens registradas na Pelcula do Tempo seguiram desfilando diante ns e, finalmente, vimos o campo de batalha. Os lderes vociferavam furiosos. O tempo seguia sua carreira. O firmamento azul foi cruzado por numerosas estrelas brancas e retilneas. Depois, os cus se enrubreceram. Todo o planeta tremeu e se estremeceu. Contemplando tudo aquilo, sentimos que a vertigem se apoderava de ns. A escurido da noite caiu sobre o mundo. As negras nuvens se incendiaram e giraram envoltas em chamas em torno da Terra. Subitamente, as cidades ardiam e desaparecian por completo. Os mares espumantes invadiram os continentes, varrendo-os todos, e uma onda gigantesca, mais alta que o maior edifcio daquela civilizao,

Page 82

avanou rugindo estrondosamente e arrastou consigo os ltimos vestgios de uma cultura morta. Tremeu a Terra em sua agonia e se encheu de abismos enormes que a enguliram toda e se fecharam logo como as faces de um gigante. As montanhas se quebraram como juncos em uma tormenta e em seguida se afundaram no abismo dos oceanos. Emergiram as novas terras do fundo dos mares e se converteram em montanhas. A superfcie do planeta estava se transformando atravs das continuas comoes. Alguns sobreviventes isolados subiram gritando, entre millhes de cadveres, as montanhas recm aparecidas. Outros se salvaram milagrosamente em seus barcos e se esconderam nos novos continentes. E mesmo o planeta ficou imvel, interrompeu seu movimento de rotao e, depois, comeou a rodar em direo contrria. Em um instante, as selvas caram reduzidas a cinzas. A superficie da Terra ficou desolada, aniquilada, convertida em uma negra runa. No mais fundo das cavernas e nos tneis de lava dos vulces extintos, um escasso punhado de seres humanos, enlouquecidos ante aquela catstrofe, tremia e chorava de terror. Do negro firmamento caiu uma sustncia branca, doce, sustentadora da vida. No decorrer dos sculos, a Terra seguiu mudando. Aonde antes havia mar, agora havia terra, e as terras antigas dormiam no fundo dos mares. Um vale interior se abriu passagem do oceano e foi invadido pelas guas formando o mar Mediterrneo. Outro mar prximo se fundiu tambm naquele vale e suas areias caram secas convertendo-se no deserto do Sahara. As tribos selvagens percorriam errantes o mundo e, luz de suas fogueiras, se transmitiram de pais para filhos as antigas lendas do Dilvio, da Lemria, da Atlntida e daquele dia terrvel em que o Sol ficou imvel no cu. A Caverna dos Antigos ficou enterrada em um mundo meio sumerso. Livre de intrusos, se conservou intacta, oculta sob a superficie da Terra. Com o passar do tempo, poderosas correntezas arrastaram o lodo at ao mar, deixaram limpas as rochas, que brilharam ao Sol novamente. Finalmente, esfriadas de repente por uma chuva fria, no momento em que o Sol as havia submetido a uma elevada temperatura, as rochas se racharam e deixaram livre a entrada da Caverna, permitindo-nos a passagem. Sacudimos nossos msculos amortecidos e nos pusemos em p com grande dificuldade. A experincia havia sido demolidora. Era preciso comer e descansar. Logo, voltaramos a inspeccionar tudo para ver se nos era possvel aprender algo novo. Depois, quando considervamos que nossa misso havia sido cumprida, selaramos novamente a entrada. A Caverna descansaria em paz outra vez at que pudessem ter acesso a ela

Page 83

os homens de boa vontade e de inteligncia superior. Aproximei-me da entrada da Caverna e contemplei, l embaixo, a paisagem desolada e rochosa. Me perguntei o que pensaria um daqueles homens da Antiguidade se pudesse levantar-se de sua tumba e estar ali ao meu lado. Ao regressar ao interior, me senti surpreendido por um curioso contraste. Um lama tentava, com um pedao de slex e uma mecha, fazer queimar um pouco de esterco seco de yaque que levvamos conosco para este fim. Rodeavam-nos as mquinas e os aparelhos de uma poca remota, de uma cultura desaparecida. Ns - homens modernos aquecamos nossa gua sobre uma fogueira de esterco, rodeados de maravilhosos instrumentos que escapavam a nossa compreenso. Suspirando, abandonei meus pensamentos e me concentrei exclusivamente na tarefa de misturar ch e tsampa.

Page 84

Captulo quinto
O servio de meia manh havia terminado. Ns garotos corramos a nossas classes forando e empurrando-nos uns aos outros para no sermos os ltimos a chegar. E no o fazamos por interesse em aprender e sim porque o mestre daquela classe tinha o horrvel costume de golpear com seu basto aos mais atrasados. Eu, mais esperto que os outros, consegui chegar em primeiro, merecendo por isto a honra de que o mestre me sorrisse satisfeito. Com gestos de impacincia, indicou aos demais que deviam apressarse e, de p ante a porta, deu algumas bofetadas nos ltimos que entraram. Por fim, nos sentamos todos sobre os tapetes espalhados por toda a sala e cruzamos nossas pernas. Seguindo ao costume, nos colocamos de costas ao professor que, atrs de ns, nos vigiava e, como no podamos ver de onde se encontrava em cada momento, nos vamos obrigados a trabalhar sem distrair-nos. Hoje trataremos da similidaridade das religies. - disse com a voz de sino J vimos que a lenda do Dilvio comum a todas elas. Hoje nos centraremos no tema Virgem Me. At o menos inteligente, - disse olhando-me fixamente sabe que nossa Virgem Me, a Dolma Bendita, a Madre Virgem da Graa, equivale Virgem Me de algumas seitas crists. Escutamos uns passos apressados que se deteram na entrada de nossa sala de aula. Entrou um monge mensageiro, que fez uma profunda reverncia ante o professor. Te sado, Sbio. murmurou O Lama Superior Mingyar Dondup te oferece seus respeitos e te pede que permitas sair imediatamente ao menino Tera-feira* Lobsang Rampa. Ele o necessita com urgncia. Menino! - rugiu o professor com o semblante franzido s uma molstia e um estorvo na classe. V embora! Levantei-me com rapidez, saudei ao professor e segui ao veloz mensageiro. O que acontece? - lhe perguntei ofegante. Eu o ignoro. disse Tambm gostaria de sab-lo. O sagrado lama Minyar Dondup tem preparados os instrumentos cirrgicos e os cavalos. Nos apressamos.
(*)O primeiro nome que levam os tibetanos corresponde, segundo a tradio, ao dia da semana em que nasceram. (N.do T.)

Page 85

Vamos, Lobsang! J podes apressar-te! - disse meu mestre, rindo ao ver-me chegar Ns vamos ao povoado de Sh, aonde precisam nossos servios mdicos. Montou em seu cavalo e me convidou a fazer o mesmo com o meu. Essa operao me era sempre difcil. Os cavalos e eu nunca estvamos de acordo quando me via obrigado a mont-los. Aproximei-me, mas o animal se recuou, caminhando de costas. Me deslizei ao outro lado e, dando uma pequena carreira, o montei de um salto antes de que se desse conta do que acontecia. Depois tratei de agarrar-me nele como o lquem se agarra s montanhas. Bufando com exagerada resignao, deu a volta e, sem necessidade que eu o guiasse, desceu pela trilha atrs de meu mestre. Meu cavalo tinha a horrvel costume de deter-se nos lugares mais ngremes e, agitando a cabea, mostrar-se aos precipcios. Estou convencido de que era dotado de um inadequado senso de humor e que, sem dvida alguma, tinha conscincia do mau momento que me fazia passar. Seguimos descendendo pelo caminho e, aps atravessar o Pargo Kaling, o Porto Ocidental, chegamos ao povoado de Sh. Percorremos as ruas da cidade at chegar ao edificio da priso. Rapidamente, os guardas se encarregaram de nossos cavalos. Peguei as duas caixas de meu mestre e as carreguei at a aquele sombrio lugar. Sem dvida alguma, ali era maligno, realmente horrvel. Eu podia olhar o medo, ver as formas mentais dos maus pensamentos dos presos. A atmosfera daquele lugar me arrepiava os cabelos. Segui a meu mestre at uma sala relativamente grande. A luz do Sol brilhava pelas janelas. Vrios guardas esperavam em p e o Magistrado de Sh esperava tambm para saudar ao Lama Mingyar Dondup. Enquanto conversavam, olhei minha volta. Deduzi que era ali onde se julgavam e sentenciavam aos criminosos. Nas paredes haviam arquivos e livros. No cho, uma sombra gemia perto de ns. Enquanto a observava, ouvi o que o Magistrado dizia a meu mestre: um chins. Creio que deve ser um espio, honorvel lama. Estava tentando subir a Montanha Sagrada. Parecia se dirigia ao Potala. Escorregou e caiu. Talvez de uma altura de uns cem ps. grave. Meu mestre aproximou-se dele e eu o segui. Um homem lhe retirou o manto com o qual lhe haviam coberto. A nossa frente, tnhamos um chins de meia idade. Era de pequena estatura. Parecia gil. Quase um acrobata, pensei. Gemia cheio de dor, o suor escorria por seu rosto e sua pele estava com uma cor verde-escuro. Fora gravemente ferido. Seus dentes rangiam. Estava morrendo. O Lama Mingyar Dondup o olhou cheio de compaixo.

Page 86

Um espio. Um provvel assassino... No importa o que seja. disse Devemos fazer algo por ele. Ajoelhou-se ao seu lado. Colocou as mos sobre suas tmporas doloridas e lhe olhou nos olhos. Imediatamente, o ferido pareceu relaxarse, entreabriu os olhos e um leve sorriso apareceu em seus lbios. Meu mestre afastou o manto um pouco mais e lhe examinou as pernas. Ante aquele espetculo acreditei poder ficar doente. Os ossos de suas pernas, completamente destroadas, apareciam entre os trapos de suas calas. Meu mestre, com a ajuda de uma faca afiada, cortou suas roupas. Todos os ali presentes lanaram um murmrio de assombro. Os ossos estavam completamente estilhaados desde os ps at as coxas. O Lama os apalpou suavemente. O ferido no se moveu, nem mostrou qualquer reao. Estava completamente hipnotizado. Enquanto o lama lhe curava, suas pernas rangiam. Esto muito destrudas. No possvel coloc-las de novo em seu lugar. - disse meu mestre Pode-se dizer que esto completamente desfeitas. Teremos que amput-las. Honorvel Lama. - perguntou o Magistrado Podes conseguir que ele nos confesse o que estava fazendo? Tememos que seja um assassino. Ser preciso amput-las primeiro. - respondeu o Lama Em seguida poderemos interrog-lo. Inclinou se sobre ele e o mirou fixamente nos olhos. O chins continuou relaxando-se e mergulhou num profundo sono. Eu havia j preparado todo o suco de hervas esterilizantes e estava j colocado em sua bacia. Nela mergulhou suas mos meu mestre e as umedeceu. Os instrumentos lhe esperavam em outra bacia. Seguindo suas orientaes, lavei as pernas e o corpo do homem. Ao tocar seus ossos, tive a sensao de que ele estava todo destroado. As pernas haviam adquirido uma cor azulada. Suas veias destacavam-se como cordas escuras. De acordo com as instrues de meu mestre, que continuava limpando suas mos, na parte superior da coxa, perto da virilha, com uma toalha esterilizada, coloquei um pedao de pau debaixo, amarrei-a e fui girandoa, comprimindo sua carne at que a presso deteve a circulao. O Lama Mingyar Dondup, com grande habilidade, cortou a carne em forma de ve com uma lmina afiada. Logo serrou o osso - ou o que restava dele - e apertou os dois lados do ve at deixar oculta a extremidade do osso, que ficou protegido por uma dupla capa de carne. Entreguei-lhe um pedao de pele de yaque esterelizada e ele, destramente, costurou o toco.

Page 87

Lentamente, com o maior cuidado, fui relaxando a presso da correia que aprisionavaa coxa, disposto a apert-la de novo em caso de hemorragia. Mas no saiu sangue e os pontos resistiram perfeitamente. Perto de ns, um dos guardas empalideceu e desmaiou. Meu mestre o vendou meticulosamente. Depois, voltou a desinfetar as mos. Fizemos o mesmo com a outra perna e logo, ambas estavam amputadas. Meu mestre disse a um dos guardas que as envolvesse em um pano: Devemos entregar suas pernas Embaixada Chinesa. - lhe advertiu. Do contrrio diro que este homem ter sido torturado. Pedirei permisso ao Profundo para devolver-lhe a seu povo. A misso que o trouxe no importa. Fracassou da mesma forma que fracassaro todas as misses deste tipo. Mas, honorvel Lama, - disse o Magistrado deveramos obrig-lo a que nos dissesse o que estava fazendo e com que objetivo. Meu mestre guardou silncio. Virou-se e olhou fixamente os olhos do homem, agora abertos, saindo da hipnose. Que fazias? perguntou a ele. O homem suspirou e fechou os olhos. Meu mestre lhe perguntou de novo. Que ias fazer? Pensavas assassinar a algum Alto Dignatrio do Potala? A boca do chins se encheu de espuma. Depois, no sem certa resistncia, assentiu com a cabea. Fale! - lhe ordenou o lama No basta apenas um gesto de assentimento. Lentamente, dolorosamente, a histria saiu de seus lbios. Um assassino lhe pagara uma quantidade para que cometesse crimes e alterasse a ordem num pas tranquilo. Um assassino que havia fracassado em seu empenho, como fracassariam todos porque no conheciam nossos dispositivos de segurana. Irei ver ao Profundo, Lobsang. - disse o Lama Mingyar Dondup pondo-se em p Fique tu aqui e vigie a este homem. Me matar? - perguntou o homem, gemendo debilmente. No! - No! - lhe respondi Ns no matamos a ningum! Umedeci seus lbios e enxuguei sua fronte. Rapidamente se tranquilizou. Ele dormiu extenuado, depois da difcil prova que havia sido obrigado a resistir. O Magistrado me mirou com o semblante franzido, pensando sem dvida que ns monges estvamos loucos pretendendo salvar a um confesso assassino. O dia transcorreu lentamente. Os turnos da guarda se sucediam. Senti que meu estmago grunhia de fome. Finalmente, escutei os conhecidos passos do Lama Mingyar Dondup e este entrou na sala.

Page 88

Olhou primeiro ao paciente para comprovar se estava to cmodo quanto permitiam as circunstncias e examinou seus tocos. J no sangravam. Levantou-se, dirigindo-se ao oficial da guarda. Em virtude da autoridade que o Profundo delegou a mim, te ordeno que ponhas a disposio deste homem duas macas com o objetivo de conduzi-lo, a ele e a suas pernas, Embaixada Chinesa. Tu acompanhars a estes homens disse-me e me informars em caso de que cometam alguma aspereza desnecessria ao transportar o ferido. Sentia-me realmente lamentvel. Ali estava o assassino com suas pernas amputadas... e meu estmago, vazio de comida, ressoando continuamente como o tambor de um templo. Enquanto os homens iam buscar as macas, me apressei a correr at o lugar onde havia visto aos oficiais bebendo ch. Num tom seguro, pedi - e consegui - que me ajudassem a saciar minha fome. Engoli o tsampa velozmente e voltei com a mesma pressa. Silenciosos, lgubres, os homens entraram na sala; trazendo duas macas improvisadas com uns paus e um pouco de roupas velhas. Murmurando descontentes colocaram em uma delas as pernas amputadas. Sobre a outra colocaram ao chins com o maior cuidado, sob o olhar vigilante de meu mestre. Cobriram seu corpo com uma manta e a amarraram por baixo com o objetivo de evitar os movimentos bruscos. Acompanhe a estes homens, - disse o Lama Mingyar Dondup ao oficial de guarda apresente meus respeitos ao embaixador da China e diga-lhe que lhe devolvemos este sdito chins. Virou-se at a mim. Tu, Lobsang, os acompanhars e me informars a tua volta. Saiu. Depois, arrastando os ps, saram tambm os homens com as macas, primeiro os que levavam as pernas, logo os que levavam ao chins. Eu caminhava a um lado e o oficial de guarda a outro. O ar era frio. Eu tremia embaixo de meu leve manto. Descemos at o Mani Lhakhar. Dobramos direita, atravessamos aos dois parques e nos aproximamos da embaixada chinesa. O Rio Feliz estava cheio de reflexos e mostrava, entre as rvores, sua brilhante superficie. Chegamos Embaixada. Os homens deixaram as duas macas no cho. Murmuravam chateados e, enquanto davam um breve repouso a seus msculos doloridos, contemplavam curiosos aqueles muros. Os chineses eram pessoas muito agressivas com os que tratavam de entrar em suas propriedades. Em vrias ocasies, por acidente, dispararam contra alguns meninos e os mataram porque estes, brincando, haviam entrado ali. Depois de cuspir em suas mos, os homens levantaram de novo as macas e reiniciaram a marcha. Dobramos esquerda, seguindo o caminho de Lingkor e, enfim, entramos no territrio da embaixada.

Page 89

Cheios de hostilidade, uns homens atenderam porta. Tenho a honra de devolver-lhes um de seus homens que se aventurou a recorrer a Terra Sagrada. - disse nosso oficial de guarda Caiu do alto e foi necessrio amputar-lhe ambas as pernas. As trouxemos tambm conosco para que possam comprov-lo. Uns soldados, com o rosto tenso, levaram ambas as macas para dentro do edificio. Entretanto, os demais nos apontaram o rifle, obrigando-nos a retroceder. Nos retiramos at o caminho e eu me escondi atrs de uma rvore, enquanto os demais regressavam. Uns terrveis gritos crivavam o ar. Olhei minha volta e vi que no havia nenhum soldado. Todos haviam entrado na misso. Vencido por um louco impulso, abandonei o duvidoso refgio que a rvore me ofereca e, procurando no fazer rudo, corri at a janela. Haviam estendido o ferido no cho. Um soldado estava sentado sobre seu peito. Outros dois em seus braos. Outro lhe queimava os tocos com a brasa de um cigarro. Este, logo se ergueu, desembainhou seu revlver e lhe fez um disparo entre os olhos. Ouvi um rudo atrs de mim. Rapidamente me pus de joelhos e me afastei. Um soldado chins havia surgido da escurido e apontava com seu rifle ao lugar onde estava antes minha cabea. Como um raio, me lancei entre suas pernas e lhe fiz perder o equilbrio, enquanto o rifle lhe escapava das mos. Corri da rvore em toda velocidade que pude. As balas passavam roando os ramos baixos e, atrs de mim, ouvia um rudo de passos apressados. A situao me era favorvel. Eu era muito rpido correndo e os chineses eram obrigados a parar para poderem disparar em mim. Me precipitei at a parte traseira do jardim, j que a porta principal estaba vigiada. Subi em uma rvore e me escorreguei por um de seus galhos at que me foi possvel saltar ao outro lado do muro. Poucos segundos depois me encontrava novamente em presena de meus compatriotas que haviam transportado o ferido. Quando ouviram minha histria, aceleraram o passo. No sentiam o menor desejo de experi-mentar emoes. O nico que queriam era evit-la. Um soldado chins saltou da parede no caminho e me olhou desconfiado. Eu olhei tambm a ele com a maior serenidade. Com azedume, lanou um juramento de que meus pais seriam mencionados e deu meia volta. Ns seguimos nosso caminho com a maior rapidez possvel. De volta a Sh, os homens me deixaram sozinho. Olhando para trs com certo medo, corri pelo caminho que conduzia a Chakpori. Um velho monge, sentado ao lado do caminho, me clamou. Que te sucede, Lobsang? Parece que te perseguiam todos os espritos malficos.

Page 90

Continuei correndo sem parar e entrei ofegante na sala de meu mestre, o lama Mingyar Dondup. Durante alguns instantes tentei recobrar o flego. Ai! - disse enfim Os chineses assassinaram aquele homem. O mataram com um tiro. Rapidamente, lhe contei o acontecido. Meu mestre guardou silncio durante alguns instantes. Vers muita violncia em tua vida, Lobsang. - me disse depois Por isto, deves procurar no deixar-te impresionar muito por este acontecimento. Trata-se apenas de um sistema habitualmente utilizado na diplomacia. Assasinar aos que fracassam e abandonar aos espies que so capturados. Assim se faz em todo o mundo, em todos os pases da Terra. Sentado diante meu mestre, enquanto sentia que me recobrava aos poucos na quieta tranquilidade de sua presena, pensei em outra coisa que me preocupava. Senhor, - eu preguntei como funciona o hipnotismo? Quando comeste a ltima vez? - me perguntou com um sorriso nos lbios. Oh, fazem umas doze horas! - lhe respondi cheio de tristezas, dando-me conta de meu apetite com maior intensidade que at ento. Ento, vamos ir comer agora. Quando nos sentirmos repostos, trataremos do hipnotismo. Fez-me sinais para que guardasse silncio e sentou-se em atitude meditativa. Eu captei a mensagem teleptica que enviava aos serventes: Comida e ch. Captei tambm uma mensagem teleptica dirigida a algum do Potala para que fosse ver imediatamente ao Profundo, com o objetivo de informar-lhe de tudo. Mas minha sintonizao da mensagem telpatica foi interrompida pela entrada de um servente que nos trazia comida e ch! Depois de comer me senti satisfeito, quase incomodamente saciado. Havia passado uma jornada difcil. Durante muitas horas havia sentido fome, mas em meu interior se formava um pensamento torturante: talvez tivesse comido demasiado, talvez me houvesse excedido. Desconfiado, olhei para meu mestre e percebi que ele me olhava divertindo-se. -Sim, Lobsang, disse comeste demasiado. Espero que sejas capaz de acompanhar minhas explicaes sobre o hipnotismo. Observou minhas bochechas avermelhadas e seu rosto pareceu suavizarse Pobre Lobsang! Teve um da dificil. Vai-te descansar. Falaremos amanh. Deixou a sala. Eu subi a meu quarto, caindo-me de sono. Dormir! Era o nico que desejava. Comer? Bah! Havia comido muito. Me encostei em

Page 91

um canto e me enrolei em meu manto. Meu sono foi muito agitado, cheio de pesadelos nos quais uns chinneses sem pernas me perseguiam pelo bosque e outros chineses armados saltavam a minhas costas tentando matar-me. Pum! Me saltavam cabea. Um soldado chins me dava furiosos chutes. Pum! Minha cabea saltava de novo. Abri os olhos com dificuldade Um chela estava me sacudindo com fora e me dava chute aps chute, tentando despertar-me. Lobsang! - exclamou ao ver que meus olhos haviam se aberto Lobsang!. Eu pensei que voc estivesse morto. Dormiu toda a noite sem ajudar aos Servios Noturnos. Graas interveno de teu mestre, o lama Mingyar Dondup, te salvaste das iras dos vigilantes. Acorda! - me gritou ao notar de que eu estava a ponto de dormir de novo. A lucidez voltou a mim. Atravs da janela, vi os primeiros raios de Sol daquele dia pairando sobre os cumes do Himalaya e iluminando os edificios mais altos do Vale, os tetos dourados do distante Sera e a parte superior do Pargo Kaling. No dia anterior havia estado no povoado de Sh. Ah, isso sim que no havia sido um sonho! E hoje, hoje esperava livrar-me de algumas classes para receber diretamente os ensinamentos de meu amado mestre Mingyar Dondup. Ia falar-me sobre o hipnotismo. Terminei em seguida meu desejum e me dirigi classe, mas no para ficar ali e recitar passagens dos cento e oito Livros Sagrados, sim para explicar porque no podia ficar na classe! Senhor! - disse quando entrou o professor Senhor, hoje tenho que receber os ensinamentos do Lama Mingyar Dondup. Rogo-te que me permitas ir.. Sim, filho meu. - dise o professor num asombroso tom festivo -. J falei com o Sagrado Lama, teu mestre. Teve a amabilidade de dar-me as graas pelos progressos que sob minha orientao h realizado. Confesso que estou muito satisfeito, muito satisfeito. Com grande assombro de minha parte, abriu a mo e me deu umas palmadas carinhosas no ombro, antes de entrar na classe. Alegre, me dirigi at a seo dos lamas, perguntando-me o que podia haver-lhe acontecido. Caminhava livre de preocupaes. De repente, me detive ao passar por uma porta entreaberta. Oh! - exclamei assombrado Nozes doces! Cheiravam muito bem. Em silncio, voltei e olhei para o interior. Um velho monge buscava algo pelo solo. Murmurava palavras que no eram precisamente oraes. Lamentava-se porque havia perdido uma caixa de nozes doces que algum lhe havia trazido da India.

Page 92

Posso ajud-lo em algo, Reverendo Lama? - perguntei-lhe educadamente. Voltou-se furioso para mim e me falou em um tom to grossiero que me vi obrigado a fugir dali com toda a rapidez que pude. Quanto rudo por algumas nozes!, pensei chateado. Entre! - disse meu mestre quando me aproximei da porta de seu quarto Pensei que havias voltado a dormir. Senhor, disse vim para receber vossos ensinamentos. Desejo ardentemente que me expliqueis a natureza do hipnotismo. Lobsang, - me respondeu preciso que aprendas muitas coisas mais. Primeiro deves ter uma base suficiente para compreender o hipnotismo. Se no for assim, no sabers com exatido o que fazes. Senta-te. Sentei-me no cho com as pernas cruzadas, e ele sentou-se frente a mim. Parecia estar perdido em suas prprias reflexes. No momento, j sabes que tudo quanto existe vibrao, eletricidade. A composio do corpo envolve diversas substncias qumicas que chegam ao crebro atravs do sistema circulatrio. Como j te disse, o crebro est muito bem abastecido de sangue e das substncias qumicas que ele arrasta junto consigo. Estas substncias (potssio, magnsio, carbono e outras muitas) formam os tecidos cerebrais, interrelacionados entre eles, e que do lugar a uma oscilao peculiar das molculas que ns chamamos corrente eltrica. Quando pensamos, colocamos em marcha uma cadeia de reaes que constituem essa corrente eltrica e, com isto, as ondas cerebrais. Refleti sobre todas aquelas coisas que no podia ver. Se meu crebro estava cheio de correntes eltricas, porque eu no sentia o choque? Lembrei que um menino que fazia voar sua pipa, em meio de uma tormenta, o sentiu. Um intenso resplendor azul desceu sbitamente pela corda molhada e ele - o recordo com um calafrio - caiu ao solo como um monte de carne seca e queimada. E eu tambm senti uma vez um daqueles choques quando empinava minha pipa. Uma dbil descarga, comparada com a que recebeu meu amigo, mas o suficientemente forte para faze-rme dar um pulo de uns doze ps. Honorvel Lama - lhe respondi Como pode haver eletricidade no crebro? Se fosse assim, os homens se morreriam de dor. Lobsang. - disse meu mestre soirindo Esse choque que sentiste uma vez te h dado una idia errnea da eletricidade. A quantidade de eletricidade com que est carregado o crebro pequena. S pode ser medida com instrumentos muito delicados que registram em seus diagramas as variaes produzidas quando se pensa ou realiza alguma ao fsica.

Page 93

A idia de que um homem podia medir a voltagem do crebro de outro me resultava incrvel. Por isto soltei uma gargalhada. Meu mestre se limitou a sorrir. Esta tarde, - me disse iremos caminhando ao Potala. O Profundo tem uns aparelhos que nos permitiro tratar com maior claridade o problema da eletricidade. Agora v distrair-te um pouco. Depois de comer, coloca teu melhor manto e venha ver-me. Fiz-lhe uma reverncia e me fui. Durante duas horas dei voltas ao acaso. Subi ao terrao e me diverti jogando pedrinhas cabea dos monges confiados que passavam debaixo de mim. Quando me cansei desta distrao, me agachei e introduzi minha cabea por uma estreita janela que dava a um corredor escuro. Estava a ponto de entrar por ali, quando escutei uns passos que se aproximavam. No pude ver quem era porque a janela estava em um recanto. Tirei a lngua, fiz uma cara feroz e esperei. Aproximou-se um ancio e, como no podia ver-me, tropeou comigo. Minha lngua mida tocou seu rosto. Lanou um agudo grito e depois deixou cair ao cho, com grande rudo, a bandeja que levava; fugiu com uma rapidez incrvel para um homem de seus anos. Eu tambm levei uma surpresa. Ao tropear comigo, o ancio me fez perder o equilbrio. Ca de costas no corredor. A janela fechou-se batendo com um sonoro crash e uma abundante quantidade de p caiu sobre mim. Levantei-me, no sem certa dificuldade, e fui correndo em direo contrria, o mais r pido que pude. Dolorido ainda como consequncia do golpe, me troquei de manto e comi um pouco. No estava to mal como para esquecer-me disso! Quando os objetos ficaram sem sombra e chegou o meio-dia, me apresentei pontualmente ante meu mestre. Ao ver-me, fez um esforo para mostrar-se severo comigo. Lobsang, um velho monge jura que foi atacado por um esprito maligno num corredor do norte. Um grupo de trs lamas foi l para pronunciar os exorcismos destinados a afast-lo. Sem dvida alguma, representarei um importante papel neste negcio se levo a esse esprito maligno (tu) ao Potala, como concordamos. Vamos! Saiu da sala e eu o segui. Pareceu-me estar rodeado de olhares curiosos. Ao final de contas, nunca soube o que poderia sacontecer-me enquanto os lamas praticavam seus exorcismos. Senti o medo de encontrar-me de repente voando pelos ares com rumo a um destino desconhecido e, provavelmente, bastante incmodo.

Page 94

Samos ao ar livre. Os serventes nos haviam preparado os cavalos. O lama Mingyar Dondup montou e comeou a seguir o caminho da montanha lentamente. Ajudaram-me a montar e um dos serventes, brincando, deu uma palmada na garupa de meu cavalo. Este, sentindo-se tambm brincalho, inclinou sua cabea e ergueu suas patas traseiras, jogando-me no cho. Enquanto me levantava, sacudindo a poeira, o servente segurava ao animal pelas rdeas. Logo montei novamente, vigiando cautelosamente aos serventes para que no me julgassem outra mala passada. O cavalo sabia que lhe havia montado um ginete inexperiente. Arisco, trotava pelos lugares mais perigosos e se detia nas bordas da montanha. Inclinando a cabea sobre o vazio, contemplava as rochas abaixo de ns. Me vi obrigado a desmontar e desci caminhando, levandoo pelas rdeas atrs de mim. Era mais rpido e mais seguro. Ao p da Montanha de Ferro, montei novamente e segui a meu Mestre at o Povoado de Sh, aonde nos detivemos alguns instantes porque ele tinha que fazer umas coisas. Aquela pausa nos serviu para recobrar o flego e recuperar minha postura. Logo, outra vez sobre os cavalos, subimos os amplos degraus do Potala. Cheio de alegria, entreguei meu animal aos ajudantes que nos esperavam ali. Ainda mais alegre, segui at seu alojamento o lama Mingyar Dondup e, quando me disse que passaramos ali um ou dois dias, minha alegria foi imensa. Chegou a hora de assistir ao servio do Templo. Pensei que ali, no Potala, os servios eram excessivamente formais e a disciplina demasiado estrita. Apesar da excitao que me havia produzido aquele dia e de certas contuses, me portei o melhor que pude e o servio transcorreu sem incidncias dignas de meno. Se havia estabelecido que quando meu mestre visitasse o Potala, eu ocuparia uma sala prxima sua. Retirei-me a meu quarto disposto a esperar o curso normal dos acontecimentos, j que no ignorava que o lama Mingyar Dondup estava tratando de assuntos de Estado com um alto funcionrio que hava chegado recentemente da ndia. Me fascinava olhar pela janela e ver a cidade de Lhasa ao longe. A perspectiva era de uma extraordinria beleza. Os salgueiros rodeavam os lagos, o Jo Kang estava cheio de reflexos dourados e ouvia-se o barulho dos peregrinos que, ao p da Montanha Sagrada, clamavam com a esperana de ver ao Profundo (que se achava em sua residncia) ou, pelo menos, a alguns dos altos dignatrios. Uma interminvel fileira de comerciantes caminhava com seus animais rodeando sem pressa o Pargo Kaling. Contemplei suas exticas cargas por um momento, at que escutei a minhas costas uns passos suaves.

Page 95

Vamos ir tomar um pouco de ch, Lobsang. Depois, seguiremos conversando. - disse meu mestre ao entrar. Segui a seu quarto, aonde haviam servido uma comida muito diferente que se costuma oferecer a um pobre monge. Ch, como comum, mas tambm doces da ndia. Era muito. Normalmente, os monges no falam quando comem porque isto se considera como uma falta de respeito para com os alimentos. Contudo, nesta ocasio, meu mestre me contou que os russos estavam tentando alterar a ordem no Tibete e tratavam de infiltrar a seus espies. Quando terminamos de comer, nos encaminhamos at sala aonde o Dalai Lama guardava extranhos instrumentos procedentes de pases distantes. Durante alguns instantes, nos limitamos a olhar a noso redor. O lama Mingyar Dondup ia me apontando cada um daqueles objetos e me explicava para que serviam. Finalmente, ele parou em um canto da sala. Veja isto, Lobsang! - me disse. Aproximei-me. O que me mostrava no me impressionou em absoluto. Frente a mim, sobre uma meseta, havia uma jarra de cristal em cujo interior se viam dois delicados fios, cada um dos quais parecia apoiar uma pequena bola de madeira. Isto importante! - disse secamente meu mestre ao dar-se conta de que eu no dava importncia a aquele objeto Lobsang, tu pensas na eletricidade somente como algo que te produz cimbras. H outro tipo, outra manifestao da eletricidade, que chamamos esttica. Observe! Pegou da mesa uma vareta escura de umas doze a quatorce polegadas de comprimento. A esfregou rapidamente contra seu manto e em seguida a aproximou jarra de cristal. Com grande surpresa, vi como os dois fios se separaram subitamente e continuaram separados quando ele retirou a vareta. No perca detalhes. - me recomendou meu mestre. Eu observava tudo atentamente. H poucos minutos, seguindo o fluxo natural da gravidade, ambas as bolas voltaram a descer lentamente e os fios ficaram novamente verticais, como antes do experimento. Tente-o tu. - me ordenou o Lama segurando a vareta. Pela Dolma Bendita! exclamei No quero tocar essa coisa! Ao ver minha expresso aterrada, meu mestre gargalhava. Tente, Lobsang.- disse Sabes perfeitamente que nunca te julguei uma mala passada. certo, resmunguei mas pode ser esta a primeira vez. Entregou-me a vareta. Tomei, desconfiado, aquele objeto terrvel. Relutantemente, cheio de ansiedade, esperando cair eletrocutado de repente, esfreguei a vareta em meu manto. No senti nenhuma sensao

Page 96

de cimbras, nem sequer formigueiro. Depois, a aproximei da jarra e, maravilha das maravilhas!..., as bolas se separaram de novo. Como podes ver, Lobsang, - observou meu Mestre a eletricidade est atuando ainda que tu no a sintas. Assim a eletricidade do crebro. Venha comigo. Nos aproximamos de outra mesa sobre a que havia um aparelho mais estranho. Parecia ser uma roda em cuja superficie havia numerosas placas de metal. Tinha duas varetas dispostas de forma que uns arames colocados na extremidade de cada uma delas roava levemente duas daquelas placas. Os arames estavam unidos a duas bolas metlicas situadas aproximadamente a um p de distncia. Aquele conjunto de coisas carecia de todo significado para mim. Um aparato diablico, pensei. E meu mestre pareceu querer confirmar minha impresso com seus atos. Deu uma volta brusca numa manivela que saa da roda. Rangendo e relampeando, a roda se ps em movimento. Das esferas de metal saiu uma luz azulada assoviando e estralando. Como se algo estivesse queimando-se, o ar se encheu de um estranho odor. No pude conter-me. Sem dvida alguma, aquele no era lugar para mim. Escondi-me embaixo da mesa maior e tratei de fugir, rastejando-me at a porta. Cessaram os silvos e as crepitaes para serem sustitudos por outros rudos diferentes. Contive minha respirao e escutei cheio de assombro. Era aquele, por acaso, o eco de uma risada? No podia ser! Desde meu esconderijo, muito nervoso, olhei atentamente. Era o Lama Mingyar Dondup. Estava rindo ruidosamente, a gargalhadas. Seus olhos estavam cheios de lgrimas. Sua cara, lavada pela risada. Arquejava como se lhe faltasse a respirao. Oh, Lobsang! disse finalmente - a primeira vez que vejo algum aterrorizado pela mquina de Wimshurst! Estes aparelhos so de uso comum em muitos pases estrangeiros. Servem para demostrar as propriedades da eletricidade. Sa de meu esconderijo arrastando-me. Sentia-me ridculo. Aproximei-me da estranha mquina para observ-la de perto. Vou segurar estes dois arames, Lobsang. - me disse o Lama E tu giras a manivela com toda tua fora. Me vers rodeado de chispas e de raios que no me causaro o menor dano. Vamos tent-lo. Quem sabe? Ao menos ters a oportunidade de rir-te de mim! Segurou os dois arames, um em cada mo, e me indicou com um gesto que podia comear quando quisesse. Carrancudo, empunhei a manivela e a fiz girar com fora. Gritei cheio de terror. Grandes franjas

Page 97

de luz roxa e violeta brilhavam nas mos e no rosto de meu mestre. Mas ele se mantinha imperturbvel. Entretanto, voltava a sentir-se aquele cheiro estranho. oznio. - disse meu mestre Completamente inofensivo. Convenceu-me depois para que eu segurasse os arames enquanto ele dava voltas manivela. Os silvos e crepitaes eram realmente pavorosos; mas quanto sensao, era apenas como uma fresca brisa! O Lama pegou de uma caixa vrios recipientes de cristal e os conectou, um a um, mquina mediante alguns arames. Enquanto ele dava voltas manivela, pude ver uma chama brilhante ardendo dentro de uma das garrafas. Nas outras garrafas haviam cruzes e outras figuras de metal, incandescentes. Mas no senti uma s cimbra. Com a mquina de Wimshurst, meu mestre me demostrou que uma pessoa, ainda no possuindo dotes de clarividncia, pode ver a aura psquica humana. Mas, mais adiante insistirei sobre este tema. A tarde declinava e a luz do dia se desvanecia pouco a pouco. Por isto, interrompemos nossos experimentos e voltamos ao quarto do Lama. Assistimos ao servio da tarde. Nossa vida no Tibete parecia estar totalmente circunscrita s observaes religiosas. Depois do servio, voltamos ao quarto do Lama, aonde nos sentamos com as pernas cruzadas, como habitual entre ns, e a ambos os lados uma pequena mesa de madeira de umas quatorze polgadas de altura. Lobsang. - disse meu Mestre Agora podemos ocupar-nos do tema do hipnotismo. Mas primeramente preciso que analizemos como funciona o crebro humano. Espero haver-te demostrado que pode produzir-se a passagem da corrente eltrica pelo corpo sem experimentar a menor dor ou incmodo. Agora quero que penses que possvel que quando algum pensa gera uma corrente eltrica. No preciso que analizemos a forma em que essa corrente estimula as fibras musculares e produz uma reao. No momento, o nico que nos interessa estudar a corrente eltrica em si, as ondas cerebrais que a cincia mdica do Ocidente pde medir e registrar to inequvocamente. Reconheo que tudo aquilo me interessava de bom grado porque, apesar de minha insignificncia, eu j sabia com certeza que o pensamento tinha poder. Recordava aquele cilindro oco que utilizei vrias vezes na lamaseria e ao que eu podia imprimir um movimiento de rotao s com a fora de minha vontade. Ests distrado, Lobsang! - disse meu mestre. Sinto muito, honorvel senhor! - lhe respondi Em realidade estava pensando na natureza das ondas mentais e recordava como me di-

Page 98

verti com aquele cilindro que, fazem alguns meses, me ensinastes a mover com o pensamento. Meu Mestre me olhou firmemente e disse: Tu s uma entidade, um individuo que tem seus prprios pensamentos. Podes pensar em realizar uma determinada ao como, por exemplo, levantar aquele rosrio. Somente com pensar nessa ao teu crebro faz que brote a eletricidade dos elementos qumicos que o constitui essa onda eltrica predispe teus msculos para realizar a ao projetada. Se teu crebro pudesse gerar uma fora eltrica maior contrria, te verias impossibilitado para realizar teu desejo de levantar o rosrio. fcil compreender que se eu posso convencer-te de que no podes realizar essa ao, teu crebro escapar a teu controle imediato e gerar uma onda contrria a teu desejo. E isto te impedir de levantar o rosrio ou realizar a ao que havias pensado. Olhei-o pensativo e me dei conta de que suas palavras careciam de sentido para mim porque, como podia ele influir na eletricidade que produzisse em meu crebro? Continuei olhando-o pensativo, perguntando-me se devia expr-lhe minhas dvidas. Mas, em todo caso, no foi necessrio, porque adivinhou meus pensamentos e decidiu tranquilizarme. Lobsang. - me disse Posso demostrar-te que minhas afirmaes constituem um feito comprovvel. Em qualquer pas ocidental poderamos prov-lo com uma srie de aparelhos que registrariam as trs ondas bsicas do crebro. Contudo, aqui no temos essa possibilidade e devemos limitar-nos a analizar este problema verbalmente. O crebro produz eletricidade, gera ondas. Quando decides levantar o brao, teu crebro emite as ondas necessrias para que possas faz-lo. Se eu sou capaz (e utilizarei uma terminologa tcnica para explic-lo) de introduzir em teu crebro uma carga negativa, nesse caso tu te vers impossibilitado de realizar teu projeto. Em outras palavras, estars hipnotizado! Aquilo comeou a fazer sentido para mim. Conhecia a mquina de Wimshurst. Havia assistido a vrios experimentos. E havia visto como era possvel inverter a polaridade de uma corrente fazendo que fluisse em direo contrria. Honorvel Lama, - lhe perguntei como podeis introduzir uma corrente em meu crebro? No podeis levantar as paredes de meu crnio para colocar ali eletricidade. Como podeis faz-lo, ento? Meu querido Lobsang. - disse meu Mestre No necessito entrar em tua cabea. No sou eu quem deve produzir a eletricidade para coloc-la dentro de ti. Mas posso influir-te com as sugestes adequadas

Page 99

para que te convenas da exatido de minhas afirmaes e sejas tu mesmo (involuntariamente) quem gera tua prpria corrente eltrica negativa. Olhou-me atentamente e disse: No sou partidrio de hipnotizar a ningum contra sua vontade, a no ser em caso necessrio, por razes mdicas ou cirrgicas. Mas creio que seria uma boa idia demonstrar, com tua cooperao, a realidade do hipnotismo. Ah, sim! - exclamei rapidamente -. Eu gostaria de fazer alguma experincia de hipnotismo! Sorriu um pouco ante minha impetuosidade e me disse: Bem, Lobsang, qual algo que te desagrada fazer normalmente? Pergunto-te porque quero hipnotizar-te para que faas algo contra tua prpria vontade. Dessa forma poders estar pessoalmente seguro de que, ao faz-lo, ests atuando sob a influncia de uma fora independente de tua vontade. Refleti uns instantes e no pensei em que responder. Havia tantas coisas que me molestava fazer! Meu Mestre me resolveu o problema daquela difcil escolha. J o sei! disse No sentes o menor desejo de ler aquela passagem, bem mais complicada, do quinto livro de Kangyur. Temias, a meu entender, que algumas das palavras al utilizadas te atraioaram e puseram do manifesto o feito de que no havias estudado a matria suficientemente. Suas palavras me avergonharam e confesso que minhas bochechas se encheram de rubor. Era certo. Uma das passagens do livro me resultava particularmente difcil. Mas me interessei pela cincia, me predispunha a ser persuadido para l-lo, ainda que, em realidade, aquela passagem me produzia verdadeiro medo. Meu Mestre sorriu e disse: O livro est junto janela. V busc-lo, busca essa pgina e l-ia-a em voz alta. E se tentas no l-la, tratas de equivocar-te, ento ser ainda maior o seu valor da prova. Tomei o livro com bastante vontade e busquei a pgina indicada. Meu mestre limitou-se a olhar-me - nada mais - e de repente me pareceu que algo havia estalado dentro de minha cabea. Surpreendendo

Page 100

a mim mesmo, me dei conta de que eu estava lendo e que no somente o lia, sim que o fazia sem a menor vacilao, facilmente, com fluidez. Ao terminar o pargrafo, tive uma sensao inexplicvel. Abandonei o livro, me dirigi ao centro da sala e, levantando minhas pernas, ergui a cabea. Estou tornando-me louco. - eu pensei Que pensar de mim meu mestre se me comporto de uma forma to estpida? Mas depois pensei que ele era quem determinava meus atos, influindo em mim para que fizesse aquelas coisas. Rapidamente, me pus em p de novo e me dei conta de que ele sorria benevolente. a coisa mais fcil do mundo, Lobsang. realmente fcil influir numa pessoa. No existe nenhuma dificuldade para poder faz-lo quando se dominam os conhecimentos necessrios para isto. Limitei-me a pensar e tu captaste meus pensamentos telepaticamente. Por isto, teu crebro reacionou-se de acordo com o que te havia antecipado. E isto fez que se produzissem nele certas variaes que deram lugar a to interessante resultado. Honorvel Lama. disse -. Quereis dizer com isto que, se somos capazes de introduzir uma corrente eltrica no crebro de uma pessoa, podemos conseguir que ela faa aquilo que ns desejamos? No, absolutamente. - disse meu mestre -. O que realmente significa que se s capaz de persuadir a una pessoa para que leve a cabo uma ao determinada e esta ao no compativel com suas convices, sem dvida alguma a levar a cabo, porque suas ondas cerebrais foram alteradas e, independentemente de suas intenes originais, atuar de acordo com as sugestes hipnticas. A maioria das vezes, as sugestes se recebem do hipnotizador, mas a nica influncia que este exerce sobre o sujeito agente a da sugesto. Com habilidade e a utilizao de certos recursos, o hipnotizador pode ordenar sua vtima a realizar aes diferentes das que pretendia fazer no incio. Contemplou-me com grande seriedade durante uns instantes e disse: Naturalmente, tu e eu possumos um poder distinto. Tu sers capaz de hipnotizar a uma pessoa instantneamente, ainda contra seus prprios desejos, j que este poder te foi concedido tendo em conta a especial natureza de tua vida e as enormes dificuldades a que ters que submeterse para realizar a excepcional misso que te foi designada. Olhou-me fixamente como para dar-se conta de se eu havia compreendido. Ao convencer-se de que era assim, continuou: Mais adiante, porm no nesse momento, te ensinaram tudo quanto devas saber sobre o hipnotismo e a forma mais rpida de hipnotizar. E hs de saber que com isto aumentars tambm teus poderes telepticos,

Page 101

porque quando estiveres viajando por pases distantes ters que manter-te a todo momento em estreito contato conosco e a forma mais rpida e segura de consegu-lo a telepatia. Tudo aquilo me entristeceu. Tudo parecia indicar que necessitaria passar aprendendo coisas novas a vida inteira. Mas quantas mais coisas aprendia, menos tempo livre me sobrava. Procuravam por todos os meios aumentar minhas tarefas, sem livrar-me de nenhuma! Mas, Honorvel Lama, - lhe perguntei - como atua a telepatia? Tudo parece indicar que no h sucedido nada especial entre vs e eu e, sem dvida, sabeis sempre o que penso, especialmente quando tenho grande interesse em ocult-lo! Meu mestre me olhava sorridente. Na verdade, a telepatia algo muito sensvel. Tudo consiste em saber controlar as ondas do crebro. Explicarei-te. Tu sabes que teu crebro gera correntes eltricas que oscilam de acordo com as flutuaes de teu pensamento. Normalmente, estes ativam teus msculos e fazem que teus membros possam mover-se. Tambm podes pensar em algum objeto distante. Em ambos os casos, tua energia mental transmitida, digo, teu crebro emite fora-energia em todas as direes. Se conheceres um mtodo adequado para concentrar teus pensamentos em uma direo determinada, estes sero de uma intensidade muito maior. Lembrei de um pequeno experimento que ele me havia ensinado fazia pouco tempo. Estvamos, como naquele momento, no alto da Cumbre, como ns tibetanos chamamos ao Potala. O Lama, meu mestre, havia acendido uma vela pequena que difundia debilmente a luz a seu redor. Colocou um cristal de aumento ante a vela e, ajustando adequadamente a distncia entre ambos os objetos, projetou contra a parede uma imagem da chama muito mais intensa que a autntica. Para tirar maior proveito da lio, colocou uma superfcie brilhante atrs da vela de modo que sua luz se concentrou, mas, porm a imagem projetada sobre a parede aumentou de tamanho. O recordei daquelas experincias e ele me disse: Isso mesmo! Tens razo. possvel, mediante procedimentos diferentes, concentrar o pensamento e envi-lo numa direo escolhida. Todas as pessoas possuem o que poderamos chamar uma longitude de onda, dizer, que o conjunto da energia emitida pelas ondas bsicas de cada crebro segue uma ordem precisa de oscilao. Se nos fosse possvel precisar o ritmo de oscilao das ondas bsicas cerebrais das demais pessoas e sintoniz-las, no teramos dificuldade alguma para envi-las nossas mensagens telepticas, independentemente da distncia que nos

Page 102

separa delas. Olhou-me com firmeza e acrescentou: Grave tudo isso muito bem em tua cabea, Lobsang. Para a telepatia, as distncias carecem de significado... porque a telepatia pode abarcar oceanos... e mundos! Confesso que sentia grandes desejos de realizar alguma nova experincia teleptica. Imaginava-me conversando com meus amigos de outras lamaserias, como Sera, ou inclusive de outros distritos distantes. No obstante, tinha o convencimento ntimo de que deveria orientar todos meus esforos em aprender outras coisas que me pudessem ser teis no futuro, um futuro que, segundo todas as profecas, seria realmente infeliz. Meu mestre interrompeu de novo meus pensamentos. Mais adiante voltaremos a tratar o tema da telepatia. Trataremos tambm extensamente o tema da clarividncia, j que te sero concedidos extraordinrios poderes de clarividente e as coisas te resultaro mais fceis se conheces seu mecanismo e seu processo. Tudo isto est estreitamente relacionado com as ondas cerebrais, e com o Arquivo Krmico. Mas j se h feito noite e, no momento, devemos interromper nossa conversao para descansar durante o sono e preparar-nos para o primeiro servio da manh. Nos pusemos em p. Fiz uma respeitosa reverncia, desejando poder expressar-lhe a profunda considerao que me inspirava. Um fugaz sorriso cruzou por seus lbios e, adiantando-se at mim, apertou sua mo com ternura sobre meu ombro. Boa noite, Lobsang - me disse cheio de afeto No devemos demorar-nos mais ou, do contrrio, amanh teremos a cabea mais pesada e no haver ningum capaz de despertar-nos quando chegue o momento de comparecer a nossos servios. J em meu quarto, estive uns instantes de p ante a janela sentindo-me descoberto tendo sobre mim o ar frio da noite. Contemplei as distantes luzes de Lhasa e pensei em tudo quanto meu mestre me havia ensinado e sobre tudo no que, porm tinha que aprender. Para mim resultava evidente que conforme aumentavam meus conhecimentos, aumentavam tambm as coisas que ignorava. E eu me perguntava quando terminaria aquele estranho processo. Suspirando, talvez com um pouco de desespero, me enrolei em meu manto e me deitei para dormir no cho.

Page 103

Captulo sexto
Um vento gelado soprava desde o alto das montanhas. O ar estava saturado de poeira e de pedrinhas diminutas que caam profusamente sobre nossos corpos estremecentes. Os animais velhos, cheios de experincia, se mantinham em p e inclinavam a cabea ante o vento para esquiv-lo e impedir que sua pele perdesse o calor de seus corpos. Dobramos o Kundu Ling e nos dirigimos at ao Mani Lhakhang. Uma forte rajada de vento, mais furiosa que as anteriores, ergueu o manto de um de meus companheiros que, dando um agudo grito de terror, atravessou os ares como um cometa. O vimos elevar-se, boquiabertos e assustados. Parecia ir voando at a cidade, com os braos abertos. Suas vestimentas, infladas pelo vento, lhe davam um aspecto de gigante. Depois, voltou a calma durante alguns instantes e meu companheiro caiu no Kaling Chu como uma pedra. Enlouquecidos, corremos at l temendo que se afogasse. Ao chegar borda, Yulgye - assim se chamava - tinha a gua por seu colo. O furaco rugiu de novo cheio de mpeto, girava em volta dele e o trouxe de novo at ns. E o mais surrpreendente de tudo foi que somente hava se molhado dos joelhos para baixo. Nos apressamos a seguir o caminho, segurando nossos mantos com fora para impedir que o vento tambm nos arrastasse. Contornamos o Mani Lhakhang. E nossa marcha foi realmente difcil! O furaco uivava a nosso redor. Todos nossos esforos estavam destinados a manter-nos em posio vertical. No povoado de Sh, um grupo de damas de elevada condio social iam em busca de um refgio. Sempre me agradou tentar adivinhar a identidade das pessoas detrs das mscaras de couro. Quanto mais cara de jovem tem a mscara, mais anci a mulher que a usa. O Tibete um pas cruel e duro. Seus ventos enchem o espao de rugidos e fazem cair do alto das montanhas correntes de areia e pedras. Os homens e as mulheres se vem obrigados a levar, como proteo, umas mscaras de couro que tem os orifcios necessrios para os olhos e para respirar e cujos recortes equivalem invariavelmente opinio que cada pessoa tem de si mesma. Vamos passar pela Rua dos Comrcios! gritou Timn com a esperana de fazer-se ouvir a travs da tempestade. Perderemos tempo. - disse Yulgye Quando sopra o furaco, fecham os encerramentos. De no faz-lo assim, violariam todas as regras.

Page 104

Apressamo-nos, quase duplicando a velocidade de nossa marcha. Ao cruzar a Ponte da Turquesa, nos vimos obrigados a segurarmos uns aos outros para poder resistir a violncia do vento. Olhei para trs e vi que o Potala e a Montanha de Ferro se achavam cobertos por uma nuvem negra de partculas de poeira e de pequenas pedras, arrancadas do eterno Himalaya pela tormenta. Aceleramos nossos passos para evitar que cobrisse tambm a ns e deixamos atrs a Morada de Doring, situada no exterior do Crculo Interno, cerca do imenso Jo Kang. A tormenta caiu rugindo, aoitando nossas cabeas e nossos rostos sem proteo. Instintivamente, Timn levantou suas mos com o propsito de proteger os olhos. O vento inchou seu manto e o levantou sobre sua cabea, deixando-o to nu como um pltano pelado, precisamente diante da Catedral de Lhasa. Pela rua, desciam rodando pedras e seixos que golpeavam e faziam sangrar nossas pernas. O cu se escureceu ainda mais, pondo-se to negro como a noite. Diante de ns, Timn avanava levando tombos, lutando com seu manto, que se enrolava em torno da sua cabea. Por fim, entramos todos confusamente o Santurio do Lugar Sagrado. Ali havia paz, uma paz profunda e tranquilizadora. Durante treze sculos, os fiis haviam vindo a aquele lugar para fazer suas oraes. O edificio exalava santidade. O cho de pedra estava desgastado como consequncia do andar de vrias geraes de peregrinos. Sua atmosfera estava viva. Ao longo do tempo, havia se queimado ali tanto incenso que o lugar parecia ter conscincia. As colunas, enegrecidas pelo passar dos anos, erguiam-se em meio de uma perptua escurido. O manchado brilho do ouro refletia a luz das velas e das lamparinas de manteiga, sem conseguir dissipar as trevas. As chamas, pequenas e tremulantes, projetavam sobre as paredes do Templo as sombras das Sagradas Imagens em uma dana grotesca. E enquanto o interminvel cortejo dos peregrinos cruzava frente s Imagens, o Deus e a Deusa se enlaavam num infinito jogo de luzes e sombras. Dos grandes montes de jias surgiam brilhos cambiantes de todas as cores. Diamantes, topzios, aquamarines, rubis e jades, refletiam a luz sobre suas superficies formando um calidoscpio cromtico. As grandes grades de ferro, com seus pequenos espaos livres, destinados a impedir a passagem de possveis mos cobiosas, mantinham as jias e o ouro inacessveis a todos aqueles que pudessem sentir que sua honra cedia ante sua ganncia. Por todas partes, ao outro lado das grades de ferro, os olhos avermelhados dos gatos do Templo brilhavam na escurido, provando assim que estavam sempre vigilantes. Incorruptveis, indomveis, sem temor ao homem nem as feras, caminhavam silenciosos

Page 105

com suas patas aveludadas. Mas se provocava a sua ira, de seus suaves dedos surgiam num instante unhas afiadas como navalhas. Sua inteligncia era extraordinria. Somente necessitavam olhar as pessoas para penetrar em seu pensamento. Um simples movimento suspeito feito nas jias que guardavam e se convertiam em autnticos demnios. Sempre em dois, um se precipitaria contra a garganta do suposto ladro e o outro paralizaria seu brao. A no ser que os monges corressem em seu auxlio, somente a morte poderia liber-lo de suas garras. Comigo e com os que, como eu, queriam aos gatos, estes se mostraram carinhosos permitindonos jogar com aqueles inestimveis tesouros. Jogar com eles, mas no lev-los. Completamente negros, com seus ardentes olhos azuis que emanavam um fulgor avermelhado ao refletir a luz, nos demais pases eram conhecidos pelo nome de gatos siameses. No frio Tibete todos os gatos eram negros, enquanto nos trpicos, segundo me haviam dito, todos eram brancos. Percorremos o Templo rendendo adorao s Imagens de Ouro. No exterior, a tormenta ainda rugia cheia de ira, arrastava todos os objetos que no estaban seguros e impossibilitava a passagem aos viajantes surpresos, os quais seus negcios urgentes obrigavam a percorrer os caminhos aoitados pelo vento. No interior do Templo, contudo, tudo estava tranquilo. Apenas se escutava o arrastar dos ps dos peregrinos que faziam suas viagens e o contnuo clac-clac das Rodas de Oraes que giravam incessantemente. Mas ns j no os ouvamos. De dia e de noite enchiam o espao com seu clac-clac, clac-clac, que j se havia convertido em parte de nossas existncias. No os ouvamos, assim como no ouvamos as batidas de nosso corao ou nossa respirao. Mas havia tambem outro som, um rouco e spero ronronar e uns golpes suaves contra as grades. As golpeava um velho gato para lembrar-me que ramos velhos amigos. Passei meus dedos pelos pequenos orifcios com cuidado e lhe arranhei a cabea. Ele mordiscou suavemente meus dedos como uma saudao e, logo, me os lambeu com sua spera lngua quase me arrancando a pele! De repente, se produziu um movimento suspeito no Templo e ele, como um raio, escapou de meu lado para defender sua propriedade. Eu teria gostado de ir ver as lojas! murmurou Timon. Estpido! - lhe murmurou Yulgye Sabes perfeitamente que esto fechadas durante as tempestades.

Page 106

Silncio, moleques! - disse um cruel vigilante, surgindo das sombras, quando acertou no pobre Timn um soco que o fez perder o equilbrio e rodar pelo cho. Um monge prximo contemplava a cena com gesto de desaprovao e fazia girar sua Roda de Oraes. O enorme vigilante, que media quase sete ps de altura, parecia com uma toupeira humana nossa frente. Se voltreis a perturbar disse - os desquartejo com minhas mos e jogo vossos pedaos aos ces da rua. Agora, guardem silncio! Lanou-nos um ltimo olhar furioso e, virando-nos as costas, mergulhou novamente nas sombras. Timn se levantou com cuidado, temendo perturbar o silncio com o rudo de suas roupas. Tiramos os sapatos e fomos para fora na ponta dos ps. A tormenta continuava rugindo l fora. Uma cascata de neve resplandecente caa desde os picos das montanhas. Desde as partes mais baixas, do Potala e do Chakpori, chegavam negras nuvens de poeira e de pedregulhos que o vento arrastava at a cidade ao longo dos Caminhos Sagrados. O furaco rugia e uivava como se at os demnios houvessem enlouquecido e cantassem uma cacofonia sem sentido. Apoiando-nos uns nos outros, nos dirigimos at o sul ladeando o Jo Kang, em busca de um refgio na fachada posterior do edifcio do Conselho. O vento enfurecido parecia querer arrancar-nos do cho e fazer-nos saltar o muro do mosteiro de mulheres de Tsang Kung. Ante aquele perigo, nos estremecamos de medo e nos apressvamos. Uma vez alcanado nosso refgio, deitamos no cho, ofegantes, rendidos pelo esforo que tivemos que fazer... .... - disse Timn - Me gostara de poder enfeitiar a esse ... de vigilante! Teu Honorvel mestre poderia faz-lo facilmente, Lobsang. Talvez possas convenc-lo para que transforme a esse ... em um suno. acrescentou cheio de esperana. Estou certo de que no querer. - lhe respondi agitando negativamente a cabea O Lama Mingyar Dondup nunca quer fazer dano a nenhum homem nem a nenhumn animal. Contudo, no estaria mal transformar ao vigilante em algo assim. Era um valento. A tormenta estava se acalmando. A fria do vento j no ressoava com tanta fora nos ares. Tampouco a poeira entrava em nossos mantos. O Tibete um pas alto, sem proteo contra os elementos. Os furaces vo se condensando atrs das montanhas e, cheios de fria, percorrem os desfiladeiros, muitas vezes empurrando os viajantes ao fundo de ravinas e causando-lhes a morte. Os ventos do furaco varriam os pteos das lamaseras, limpando-os da palha e da terra, e saa depois irreprimvel aos amplos espaos do vale.

Page 107

Apagou-se o clamor do furaco e reinou novamente o silncio. As ltimas nuvens tormentosas foram se elevando no firmamento, deixando a infinita abboda do cu limpa, manchada de roxo. O intenso brilho do sol caiu sobre ns, deslumbrando-nos com sua luz depois de desvanecer as trevas. Cautelosamente, enchendo o ar de silvos, as portas foram abrindose, enquanto enfiavam suas cabeas os vizinhos para comprovar os danos. A pobre senhora Raks, j de idade, perto de cuja casa nos encontrvamos, comprovou aflita que o vento lhe havia arrancado as janelas dos fundos, levando-as longe, enquanto que suas janelas da frente, tambm arrancadas, haviam sido violentamente introduzidas na casa. No Tibete, as janelas so feitas de um papel fino untado em manteiga de tal maneira que, com um pouco de esforo, pode-se inclusive ver a rua. O vidro verdadeiramente raro em Lhasa, mas o papel, fabricado com os juncos e os salgueiros to abundantes ali, resulta muito barato. Dirigimo-nos at nosso lugar - o Chakpori - detendo-nos nos lugares aonde algo chamava nossa ateno. Lobsang, - disse Timn agora sim estaro as tendas abertas! Vamos l! No nos entreteremos muito tempo! Enquanto dizia isto, virou direita e ps-se a caminhar rapidamente. Yulgye e eu o seguimos sem mostrar-nos em absoluto relutantes. Ao chegar Rua dos Comrcios, a contemplamos todo cheios de curiosidade. Havia tantas coisas preciosas! O aroma do ch enchia a atmosfera. Havia diversas classes de incenso procedentes da ndia e da China. Jias. Objetos fabricados na Alemanha, um pas to remoto para ns que desprovia de significado. Mais alm, vendiam pastis, doces pegajosos enfiados nuns palitos, tortas cobertas de acar e de xaropes de cores. O olhvamos todo cheios de desejo. Como ramos pobres chelas no tnhamos dinhero para comprar aquelas coisas. Mas no nos conformvamos com olh-las. Yulgye, agarrando-me o brao, sussurrou: Lobsang, no esse grandalho aquele Tzu que tinha voc no comando? Olhei na direo que me apontava. Sim, tinha razo! Era Tzu. Tzu, que tantas coisas me havia ensinado, que havia sido to rigoroso comigo. Instintivamente, aproximei-me dele. Tzu! - lhe disse sorridente-. Eu sou...! Ele me olhou com uma cara feia.

Page 108

Vo, moleques! - disse com um grunhido - No molesteis a um cidado honesto que est ocupado resolvendo os assuntos de seu senhor. No deveis pedir esmola a mim. Bruscamente, deu a volta e se distanciou. Senti que meus olhos se umedeciam e temi que fosse ser desacreditado ante meus companheiros. No, no podia dar-me ao luxo de chorar. Mas Tzu me havia ignorado, fingindo que no me conhecia. Tzu, que havia sido meu companheiro desde que nasci. Ele havia tentado ensinarme a ser um bom jinete sobre o pnei Nakkin. Havia me ensinado a lutar. E agora, me negava e me desprezava. Desconsolado, inclinei a cabea e meu p brincava com a terra. Meus dois companheiros, junto a mim, guardavam silncio, identificados com meus pensamentos, sentindo que tambm eles haviam sido desprezados. Algo me chamou a ateno. Um hindu barbudo, de idade avanada, com um turbante na cabea, se aproximava lentamente de ns. Jovem senhor! - me disse em tibetano, com um estranho sotaque estrangeiro - Eu vi tudo, mas creio que no deveis julgar mal a esse homem. Muitas pessoas se esquecem de sua infncia. Eu no esqueci a minha. Venham comigo. Conduziu-nos tenda que havamos visto pouco antes. Deixe que estes garotos escolham o que gostam. - disse ao proprietrio. Timidamente, cada um de ns pegou um daqueles apetitosos doces. No! No! - exclamou - No basta s um. Peguem outro! Fizemos o que nos indicava. Ele pagou aquela quantia ao sorridente comerciante. Senhor! - lhe disse emocionado - Que Buda te bendiga e te proteja! Que tuas benos sejam infinitas! Sorriu-nos bondadosamente, nos fez uma leve reverncia e caminhou para continuar com seus negcios. Voltamos nossa casa sem pressa. Tambm sem pressa, para que nos durassem muito tempo, comemos nossos doces. Quase havamos esquecido o sabor daquelas coisas. Nos pareceram melhores do que as que havamos comido em outras ocasies pela bondade com que nos haviam dado. Enquanto caminhava, lembrei que, primeiro, meu pai havia me ignorado numa ocasio nas escadarias do Potala. Agora era Tzu quem havia fingido no reconhecer-me. Yulgye rompeu o silncio. Este mundo curioso, Lobsang. disse - Agora somos crianas e, por isto, nos ignoram e nos desprezam. Mas quando somos lamas, os Cabeas Negras viro a ns para pedir nossos favores. No Tibete, chamamos Cabeas Negras aos seculares porque, em lu-

Page 109

gar de usar a cabea raspada como os monges, a usam coberta de cabelo. Aquela noite estive muito atento no servio. Estava decidido a trabalhar a srio para converter-me num lama o antes possvel, com o objetivo de poder depreciar aos Cabeas Negras quando pedissem meus servios. Estava to extraordinariamente atento que atra a ateno de um dos vigilantes que me olhava receoso, pensando possivelmente que minha devoo era completamente suspeita. Quando terminou o servio, corri a meu quarto porque sabia que, no dia seguinte, o Lama Mingyar Dondup me manteria muito ocupado. Resultava-me difcil conciliar o sono. Agitava-me constantemente e mudava de posio, lembrando o passado e as dificuldades que havia superado. Levantei-me cedo, tomei meu caf-da-manh e quando j ia deixar meu quarto para dirigir-me ao Setor dos Lamas, um monge irregular me deteve. Ei, tu! disse - Esta manh vais trabalhar na cozinha... e limpars as pedras de moer! Mas, Senhor! Meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, quer verme. - lhe respondi tentando seguir meu caminho. No, no! Tu vais vir comigo. No me importa quem queira ver-te. Digo-te que vais trabalhar na cozinha. Apertou meu brao com fora e o torceu para que eu no pudesse escapar. O segui a contragosto, porque no tinha outra alternativa. No Tibete, todos participam nos trabalhos manuais e domsticos. Nos ensinam a ser humildes!, diziam alguns. Impedem que os rapazes se tornem orgulhosos!, diziam outros. E outros afirmavam: Terminam com as diferenas de classes!. Apenas por esprito de disciplina, os meninos e os monges realizavam as tarefas que lhes eram designadas. Naturalmente, havia o grau de monges menores, encarregados das tarefas domsticas. Mas meninos e os monges de todas as graduaes se viam obrigados periodicamente a realizar as tarefas mais baixas e mais desagradveis, como uma forma de alcanar o conhecimento. Sem dvida, a todos nos resultava odiosa essa misso porque os regulares -todos eles homens inferiores- nos tratavam como a escravos, convencidos de que no nos queixaramos, j que queixar-nos seria equivalente a admitir que aquilo era difcil. Descemos pelo corredor de pedra e, depois, pelas escadarias verticais de madeira, at chegar s grandes cozinhas aonde, em outra ocasio como aquela, me havia produzido numa perna uma granda queimadura. Aqui. - disse o monge sem soltar-me - Limpe a palha das pedras de moer.

Page 110

Peguei um grande puno de metal, subi em uma das grandes rodas e comecei a limpar as ranhuras e os orificios dos restos de cevada. Haviam sido descuidados durante muito tempo e em lugar de moer os gros, o nico que faziam era danific-lo. Eu tinha que alisar sua superficie para que ficasse novamente afiada e limpa. O monge, junto a mim, vigiava meu trabalho raspando seus dentes indolentemente com uma palha. Ei! - gritou algum da porta - Tera-Feira Lobsang Rampa! Est aqui Tera-Feira Lobsang Rampa? O honorvel Lama Mingyar Dondup quer v-lo agora. Instintivamente, interrompi meu trabalho e saltei ao cho. Aqui estou! - respondi. O monge me acertou um forte soco na cabea, derrubando-me no cho quase desmaiado. Te disse que vais ficar aqui para fazer teu trabalho! rugiu Se algum quer ver-te, que venha pessoalmente buscar-te. Levantou-me, agarrando-me pelo pescoo, e me jogou sobre a pedra, numa de cujas bordas se golpeou minha cabea. Antes de desmaiar por completo e de que o mundo desaparecesse de meus sentidos, acreditei ver todas as estrelas do firmamento. Depois, tive a sensao estranha de que me levantavam horizontalmente - e me obrigavam a por-me em p. O som profundo de um enorme gongo, cujo eco chegava a meus ouvidos desde algum lugar distante, pareca contar os segundos da vida. Bong, bong-bong. Com seu ltimo golpe, meus olhos se encheram de uma luz azulada e o mundo de um fulgor estranho que me permitia ver com maior claridade que de costume. Oh! pensei Devo estar fora de meu corpo. Que estranho tudo isto! Eu tinha uma grande experincia em viagens astrais. Havia chegado muito mais alm dos confins de nossa velha Terra e visitado muitas das grandes cidades do planeta. No entanto, estava vivendo pela primeira vez a aventura de ser projetado fora de meu corpo. Encontrava-me ao p da grande roda de moer, contemplando a mim mesmo, destroncado sobre o solo, envolto em meu velho e sujo manto. Observei como minha dobra astral estava unida a meu corpo fsico sem vida por um cordo azulado que vibrava e parecia ondular no espao, acendendo-se e apagando-se segundo aps segundo. Depois me aproximei de meu corpo imvel para poder observ-lo melhor e fiquei perplexo ao descobrir uma profunda ferida sobre minha tmpora esquerda, da qual escorria sangue escuro. Salpicava a pedra, misturava-se com os restos de cevada que no havia tido tempo de limpar. Uma comoo sbita atraiu minha ateno e, ao virar-me para averiguar o que acontecia, vi a meu mestre, o Lama

Page 111

Mingyar Dondup, que entrava na cozinha cheio de fria. Avanou firme e parou frente ao monge chefe de cozinha, que havia me maltratado! De seus lbios no saiu uma s palavra. O silncio pareceu condensar-se. Os penetrantes olhos de meu mestre se clavaram, com um terrvel fulgor de relmpago, nos do monge. Este suspirou e, como um balo furado, se despencou no cho convertido numa massa inerte. Deixou de olh-lo e se voltou at meu corpo terreno que se retorcia nos estertores da agonia. Olhei a meu redor. Sentia-me fascinado ante o pensamento de que podia abandonar meu corpo e separar-me dele alguns centmetros. Realizar longas viagens no astral era simples. Sempre fui capaz de consegui-lo. No entanto, aquela sensao de estar livre de mim mesmo, contemplando minha envoltura terrena, constitua para mim uma experincia nova e excitante. Ignorando o que acontecia a meu redor na cozinha, me elevei e atravessei o teto facilmente. Oh!, disse involuntariamente ao faz-lo No quarto superior havia um grupo de lamas contemplando um globo terrestre na qual apareciam os continentes e os pases, os oceanos e os mares, fixa em um ngulo que correspondia inclinao da Terra no espao. No quis deter-me ali, porque aquilo se parecia demasiado com uma aula, e continuei subindo. Teto aps teto, atravessei vrios quartos at chegar Cmara das Tumbas! Rodeavam-me os muros dourados que guardavam os sepulcros de diversas reencarnaes do Dalai Lama atravs dos sculos. Contemplando tudo respeitosamente, me detive ali alguns momentos. Depois segui subindo, subindo at ver abaixo de mim o glorioso Potala com suas luzes douradas, purpreas e seus maravilhosos muros brancos que pareciam prolongar-se na rocha viva da montanha. direita, via a aldeia de Sh e, ao longe, a cidade de Lhasa sobre um fundo de montanhas azuis. Continuava subindo e contemplava os longos espaos de nosso belo e amado pas, um pas que podia ser s vezes cruel e duro, em virtude dos raros caprichos de seu clima severo, mas que era meu lugar! Senti-me detido por uma forte sacudida e me dei conta de que me atraam desde abaixo atravs de uma corda invisvel, como eu havia feito to frequentemente com as pipas que fazia voar pelo cu. Pouco a pouco fui descendo de novo at o Potala, atravessando outra vez os tetos, at chegar a meu lugar de destino, na cozinha, ao lado de meu corpo. O Lama Mingyar Dondup estava lavando cuidadosamente minha tmpora esquerda da qual sacava algumas lascas. Deus meu! - pensei profundamente assombrado - To dura minha cabea que eu quebrei e desintegrei a pedra! Mas ento me dei conta de que tinha uma pequena brecha e o que tirava de minha ferida eram pequenas lascas de palha e de

Page 112

terra e resduos de cevada moda. Eu observava a tudo assombrado e - o confesso - bastante divertido posto que, por encontrar-me em meu corpo astral, fora de minha envoltura fsica, no sentia dores, nem molstias, sim somente uma paz inefvel. O Lama Mingyar Dondup deu por terminada sua cura, colocou uma compressa sobre o machucado e envolveu minha cabea em uma faixa de seda. Depois, fez sinais aos monges que esperavam junto a ns com uma maca e lhes pediu que me levantassem com o maior cuidado. Eles, que eram monges de minha prpria Ordem, me ergueram suavemente e me colocaram nela, tirando-me da cozinha, enquanto o lama Mingyar Dondup caminhava a nosso lado. Olhei em todas as direes assombrado. A luz estava enfraquecendo pouco a pouco. Havia passado j tanto tempo? Estava se acabando o dia? Antes de ter tempo de responder-me a essas perguntas, compreendi que eu tambm me debilitava. O azul e o amarelo da luz espiritual perdiam intensidade rapidamente. Sentia uma imperiosa, absoluta, irresistvel necesidade de dormir e de no preocupar-me com nada nem ningum. Durante algum tempo, permaneci inconsciente. Depois, a dor entrou em estouros na minha cabea e me fez ver grandes superfcies roxas e azuis, verdes e amarelas. Tive o convencimento ntimo de que aquela intensa agonia acabaria deixando-me louco. Senti uma mo fria sobre meu p e escutei uma voz quente que me dizia: Tudo est bem, Lobsang. Tudo est bem. Descanse. Durma. O mundo inteiro pareceu converter-se em uma almofada de escurido e silncio, suave como as plumas de um cisne, na qual me sumergia cheio de tranquilidade e calma, envolvendo-me em uma doce inconscincia. E minha alma ascendeu novamente pelo espao, enquanto meu corpo ferido repousava sobre a Terra. Deviam haver passado muitas horas, quando voltei a ter conscincia de mim mesmo. Ao despertar, encontrei a meu mestre, sentado a meu lado, apertando minha mo entre as suas. Meus olhos se abriram e se encheram da luz da tarde. Sorri dbilmente, e ele me devolveu o sorriso. Soltou minhas mos e aproximou de meus lbios uma taa cheia de uma infuso doce. Beba isto. - me disse - Te sentirs bem. Assim o fiz e senti que a vida voltava a mim novamente. Tratei de incorporar-me, mas o esforo era excessivo e me pareceu que me golpeavam a cabea outra vez. Minha cabea se tornou uma constelao de luzes e tive que desistir. As sombras do crepsculo se agigantaram e ouvi um repique de tambores anunciando o servio noturno.

Page 113

Tenho que ir-me, Lobsang. disse meu Mestre - Estarei ausente por meia hora, porque o Profundo deseja ver-me. Mas teus amigos Timn e Yulgye cuidaro de ti em minha ausncia e me avisaro se for necessrio. Apertou minha mo, levantou-se e deixou o quarto. Apareceram dois rostos familiares, um pouco, cheios de emoo. Meus dois amigos se sentaram junto a mim. Oh, Lobsang! - disse Timn - Foi o Cozinheiro Chefe o que te feriu! Sim. - disse o outro - E o expulsaram da lamaseria por sua brutalidade excessiva e desnecessria. Nestes momentos o esto levando para fora! Ambos gaguejavam de emoo. Acreditei que estivesses morto, Lobsang. - disse Timn - Sangravas como um yaque degolado! Eu sorria ouvindo-os. Suas vozes revelavam sua extraordinria sensibilidade ante qualquer estmulo capaz de romper a monotonia da vida da lamaseria. No lhes reprovei seu alterado estado de humor porque me dava conta de que eu haveria reagido igual no caso de que houvesse acontecido algo parecido a um deles. Sorri-lhes e me senti dominado por um terrvel cansao. Fechei os olhos com vontade de descansar alguns instantes e eu desmaiei de novo. Durante algum tempo, talvez seis ou sete dias, permaneci deitado e meu mestre, o lama Mingyar Dondup, cuidou de mim. Sem sua ajuda no haveria sobrevivido, j que a vida em uma lamaseria no precisamente fcil e agradvel e na realidade s sobrevivem os mais aptos. O Lama era um homem amvel e cheio de ternura. Mas ainda que no o fosse, existiam razes muito poderosas para tentar por todos os meios conservar minha vida. Como j disse, eu estava destinado a realizar uma misso excepcional e comprendia que todas as dificuldades que tivera que suportar ao longo de toda minha infncia tinham por objetivo endurecerme e preparar-me para resistir ao sofrimento e as adversidades, j que todas as profecias que havia ouvido (e havia ouvido muitas!) coincidiam em afirmar que minha vida estaria cheia de dor e dificuldades. Mas no momento nem tudo eram sofrimentos. Conforme minha sade melhorava, tinha mais ocasies para conversar com meu mestre. Falavamos de muitas coisas, de temas comuns e de outros mais inslitos. Tratamos extensamente dos conhecimentos ocultos. Honorvel lama, - lhe disse em uma ocasio - deve ser algo maravilhoso ser bibliotecrio e ter a nosso alcance toda a cincia do mundo. Eu gostaria de ser bibliotecrio... no caso de no conhecer todas

Page 114

essas profecias sobre meu futuro. Meu mestre sorriu. H um provrbio chins que diz: Vale mais uma imagem que mil palavras. Eu te digo, Lobsang, que o acumular milhares de livros e de imagens nunca poder ser to til como a experincia prtica para o conhecimento. O observei para comprovar se falava seriamente e logo recordei o monge japons Kenji Tekeuchi que, durante setenta anos, estudou todo gnero de livros sem conseguir praticar nem assimilar nenhuma teoria. Meu mestre leu meus pensamentos. Sim, disse - o pobre velho no foi inteligente. Ele mesmo produziu uma indigesto mental por empenhar-se em ler tudo quanto caa em suas mos sem comprend-lo. Se julga um grande homem, com uma espiritualidade extraordinria. Mas apenas um pobre nscio que a ningum decepciona tanto como a si mesmo. - O lama suspirou cheio de tristeza e completou: Fracassou espiritualmente. Cr saber tudo, mas na realidade no sabe nada. A leitura insensata, desordenada e arbitrria sempre perigosa. Esse homem estudou todas as religies sem conseguir compreender nenhuma delas. E ainda chegou a considerar a si mesmo como o mais excepcional dos homens. Honorvel Lama, disse - se to perigoso ter livros, por que existem ento? Durante alguns instantes, meu mestre me contemplou como se no soubesse o que responder. Foi! eu pensei - Esta pergunta sim o intrigou! Mas meu mestre sorria. Oh, meu querido Lobsang! respondeu - A resposta evidente! Leia, leia o quanto quiseres, mas no permitas que nenhum livro embote tua sensibilidade nem tua razo. Os livros tm por objetivo ensinar, instruir e inclusive entreter. Mas no so um mestre ao qual se possa seguir cegamente e sem nenhuma reserva. Nenhuma pessoa inteligente desejar se escravizar por un livro ou por algumas palavras Assenti com a cabea. Sim, tinha razo. No entanto, nesse caso, porque preocupar-se em ler nenhum livro? Os livros, Lobsang? - disse meu mestre respondendo a meu pensamento - Naturalmente tem que existir! As bibliotecas do mundo constituem um depsito de todos os conhecimentos da humanidade, mas somente a um estpido acontece o pensar que a humanidade escrava dos livros. Estes servem unicamente de orientao para os homens e podem ser utilizados como matria de estudo. evidente que se no se usam adequadamente, podem converter-se em uma maldio, porque podem induzir aos homens a acreditar-se mais importantes do que so real-

Page 115

mente, desviando-os dos autnticos caminhos da vida, se estes necessitam da preparao e da inteligncia necessrias para percorr- los at o final. Mas ento, honorvel lama, - lhe perguntei insistente - qual a utilidade dos livros? Meu mestre me olhou srio. Tu no podes estudar em todos os pases do mundo sob a orientao dos professores mais talentosos, Lobsang. - me respondeu Mas as palavras escritas (os livros) podem proporcionar-te seus ensinamentos. No deves crr em tudo quanto leias e at os grandes mestres do pensamento te diro que necessrio que utilizes teu prprio critrio e que consideres suas obras como um ponto de partida capaz de orientar-te pelo caminho de tua prpria verdade. Posso assegurar-te que as pessoas que carecem da preparao suficiente para estudar uma determinada matria, podem prejudicar-se com a leitura indiscriminada das obras que tratam da tal matria, ainda que o faam com o propsito de acelerar seu desenvolvimento krmico mediante o estudo das teorias dos outros. Pode ser o caso de que o leitor seja um homem pouco evoluido e, ento, ao tentar compreender essas coisas sem o preparo suficiente para isto, em lugar de acelerar seu desenvolvimento, o que faz impossibilitar sua evoluo espiritual. Eu conheci muitos casos como este. O do japons um deles. Meu mestre pediu ch, uma ajuda necessria em todas nossas discusses! Quando o monge servente o trouxe, continuamos. Lobsang, - disse meu mestre vais viver uma existncia realmente extraordinria. Toda tua educao est orientada para esse objetivo. Por isto, teus poderes telepticos esto sendo desenvolvidos por todos os meios de que dispomos. Devo dizer-te que agora, com ajuda da telepatia e da clarividncia, em uns poucos meses estudars alguns dos maiores livros que se foram escritos, as obras-primas do pensamento humano. E as poders estudar ainda sem conhecer o idioma em que foram criadas. Creio que o olhei completamente perplexo. Como poderia eu estudar os livros escritos em idiomas desconhecidos para mim? Essa possibilidade me intrigava completamente. Minhas dvidas desapareceram em seguida. Quando se aperfeioarem teus poderes de telepatia e clarividncia, coisa que aconter muito logo, te ser possvel captar todos os pensamentos contidos num livro assimilando-os diretamente do crebro de uma pessoa que acabou de l-lo ou que o esteja lendo naqueles momentos. Essa uma das aplicaes menos conhecidas da telepatia que, nesses casos, se combina com a clarividncia. As pessoas de outras partes do mundo no so sempre admitidas nas bibliotecas pblicas ou nas esco-

Page 116

las de um pas e, ainda que consigam entrar nesses lugares, se no demostram que esto matriculados como estudantes ansiosos por aprender, no so admitidos. Tu no tropears com essas dificuldades. Poders viajar no astral e estudar durante todos os dias de tua vida, graas a esse sistema que somente fars uso quando deixares este mundo. Informou-me sobre a prtica do Ocultismo. O abuso dos poderes ocultos, o feito de influenciar os outros mediante esses poderes, eram coisas terrivelmente castigadas. A cincia esotrica, as foras metafsicas e as percepes extra-sensoriais somente deveriam ser utilizadas para fazer o bem, para ajudar aos demais, para aumentar a soma total dos conhecimentos existentes no mundo. Mas, honorvel Lama! - lhe disse imperiosamente - Que acontece ento com as pessoas que atravs da excitao ou da curiosidade, conseguem sair de seus corpos? E com os que se encontram fora de seus corpos e, ao dar-se conta disto, esto a ponto de morrer de medo? No possvel fazer nada para adverti-los dos perigos que lhes esperam? Ao ouvir minhas palavras, meu mestro sorriu cheio de tristeza. Lobsang - me disse - verdade que muitas pessoas se dedicam a ler esses livros e a fazer experimentos por sua conta sem contar com a adequada orientao de um mestre. So muitos os que conseguem trascender a si mesmos, atravs da embriaguez alcolica ou de algum outro tipo de super-excitao ou, talvez, por um exceso de tolerncia para coisas que prejudicam seus espritos. Mas depois de consegui-lo, o pnico se apodera deles. Ao longo de toda tua vida, poders ajudar a essas pessoas advertindo-as que, em questes ocultas, o nico que se deve temer o sentimento de temor. O medo gera pensamentos indesejveis e nos impede de poder dominar e controlar a ns mesmos. E tu, Lobsang, devers repetir-te at cansar que no h nada to terrvel como o prprio temor. Se o temor puder ser vencido, a humanidade incrementar sua firmeza e sua pureza. O medo o verdadeiro causador das guerras e das dissensses do mundo, lanando os homens uns contra os outros. Ele nosso grande inimigo, at tal ponto que se os seres humanos fossem capazes de livrar-se do temor, na realidade, j no teriam nada o que temer. O medo! Que significava toda esta dissertao sobre o medo? Olhei a meu mestre e creio que ele leu em meus olhos a pergunta que ainda no lhe havia formulado, ou talvez captou meu pensamento por telepatia. Voc quer saber por que falo do medo? disse-me de repente Bem, Lobsang, tu s jovem e inocente.

Page 117

Eu pensei: Oh, no to inocente como acreditas!. O Lama sorriu como se tivesse ouvido minha secreta ironia, sem a necessidade de que eu a exteriorizasse. Depois disse: O medo algo autenticamente real e tangvel. Voc j ouviu falar muitas vezes de pessoas que tentam entrar em contato com os espritos, mas que acabam enlouquecendo. Eles afirmam terem visto seres muito curiosos. Quando esto bbados, acreditam ver elefantes verdes com listras rosadas e at criaturas muito mais fantsticas. E o mais curioso do caso, Lobsang, que todas essas criaturas, que se consideram simples frutos de sua imaginao, existem realmente. As coisas estavam pouco claras para mim. Naturalmente, sabia o que o temor significava em seu aspecto fsico. Pensei naqueles dias em que me vi obrigado a permanecer perpetuamente imvel, sentado diante da lamaseria do Chakpori, com o objetivo de superar a prova de resistncia necessria para ser aceito como o mais humilde dos chelas. Honorvel Lama. - disse voltando-me at meu mestre Qual o significado do temor? Eu ouvi falar algumas vezes das criaturas do submundo astral, mas a realidade que eu nunca encontrei a nenhuma delas ao longo de minhas viagens astrais. Que o medo? Meu mestre guardou silncio alguns instantes. Depois, como se houvesse adotado uma deciso repentina, se ps em p. Venha! - me disse. Levantei-me tambm e lhe segui. Percorremos um corredor de pedra virando algumas vezes direita e outras esquerda. Por fim, entramos em um quarto sem luz e avanamos atravs da escurido. Meu mestre, minha frente, acendeu uma lamparina de manteiga, colocada perto da porta. Depois me indicou com um gesto que me deitasse no cho. J tens idade suficiente para entrar em contato com as entidades do astral. Vou a ajudar-te para que possas ver a esses seres e para impedir que te faam mal, j que no seria conveniente que se mostrassem sua frente se no fosses protegido e preparado adequadamente. Apagarei a luz. Voc se limite a relaxar e a elevar-te fora de teu corpo fsico. A nica coisa que tens que fazer sair de ti mesmo sem preocupar-te com teu destino, sem nenhuma inteno determinada. Abandona teu corpo e vaga como uma brisa. Apagou a lamparina e fechou a porta para que a luz no entrasse. No ouvia nem sequer a sua respirao, mas eu podia sentir sua presena quente e tranquilizadora muito perto de mim. Viajar no astral no era para mim uma experincia nova j que havia nascido com a capacidade de faz-lo e de lembrar tudo quanto havia visto, ao retornar. Deitado no cho, com minha cabea apoiada em meu manto enrolado, cruzei minhas mos, juntei meus ps e inicei o processo

Page 118

que me faria abandonar meu corpo. Algo realmente simples para os que conhecem o sistema para consegui-lo. Senti muito rpido a suave sacudida que anunciava a separao do astral e do fsico. Depois, se produziu em mim a habitual invaso da luz. Senti-me flutuando na extremidade de meu Cordo de Prata. Abaixo de mim, a habitao que acabava de deixar continuava escondida na mais absoluta escurido, sem o menor resqucio de luz. Olhei minha volta e me dei conta de que aquela viagem astral no era diferente das outras que havia realizado. Pensei em elevar-me sobre os picos da Montanha de Ferro e, somente com pens-lo, abandonei o quarto e me encontrei voando a uns trezentos ps dos picos. Imediatamente, o Potala, a Montanha de Ferro, o Vale de Lhasa e o Tibete desapareceram de minha conscincia. Invadiu-me uma angstia infinita e vi como meu Cordo de Prata se estremecia violentamente e que, enchendo-me de assombro, alguns de seus halos azuis prateados tinham uma desagradvel cor amarelo-esverdeado. Surpreendeu-me uma forte sacudida, um terrvel empurro, a espantosa sensao de que algum esprito enlouquecido tentava atrair-me at ele. Olhei para baixo instintivamente e o espectculo que se oferecia a meus olhos era indescritvel. Muito perto de mim, quase me rodeando, se agitava uma multido de criaturas estranhas e repugnantes, como as que viam os bbados. Ondulando no ar, aproximou-se de mim a coisa mais espantosa que havia visto em minha vida, algo que parecia uma lesma gigantesca, com um horrendo rosto humano de uma cor que os rostos humanos nunca tiveram. As bochechas vermelhas, o nariz e as orelhas verdes. Os olhos pareciam girar descontroladamente dentro de suas rbitas. Haviam tambm outros seres, cada um mais horrvel e nuseabundo. Criaturas que no podem descrever a palavra. Todas tinham, no entanto, o trao comum da crueldade humana. Aproximaram-se de mim como querendo atacar-me e tentaram cortar meu Cordo. Outras desceram e tentaram arranc-lo de meu corpo, puxando-o firmemente. O medo! Isto o medo! - pensava eu estremecido - Bem, em todo caso, no podem fazer-me nenhum dano! Estou imunizado contra suas manifestaes e protegido contra seus ataques! E ao pensar isto, aquelas indescritveis criaturas desapareceram. O Cordo etreo que me unia a meu corpo brilhava novamente com suas cores normais. Senti-me aliviado, livre, porque percebia que depois de superar esta prova, nunca mais temeria que pudesse acontecer-me algo mal no astral. Graas a aquela experincia compreendi que as coisas que tememos somente podem prejudicar-nos se no somos capazes de deixar de tem-las. Uma sbita sacudida em meu Cordo de Prata e eu olhei para baixo sem vacilar, sem o menor sentimento de medo. Um pequeno flash de luz

Page 119

iluminou a escurido e vi a meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, que acendia a pequena lamparina de manteiga, enquanto meu corpo astral descia. Suavemente, atravessei os tetos do Chakpori at colocar-me em posio horizontal sobre meu corpo fsico. Depois, ainda com maior suavidade, meus corpos fsico e astral se uniram e formaram um s corpo. Meu eu se agitou levemente e me incorporei. Meu mestre me contemplava cheio de satisfao e de afeto. Muito bem, Lobsang. disse - Est em posse de um segredo muito grande. E o fez muito melhor do que eu o fiz quando me foi revelado. Estou orgulhoso de ti! Mas eu no terminara de compreender por completo a natureza do medo. Por isto decidi perguntar-lhe de novo. Honorvel Lama. - lhe disse - Ento, o que na verdade devemos temer? Meu mestre me respondeu srio, quase com um ar sombrio: Tens sido bom ao longo de tua vida, Lobsang, e por isto no tens nada o que temer. Mas h outras pessoas que tem cometido crimes, que tem feito danos a seus semelhantes e que; quando esto ss, sentem que sua concincia lhes tortura. Os seres do submundo astral se alimentam desse temor que sentem os que no tem limpa a conscincia. Essas pessoas criam as formas mentais do mal. Talvez no futuro possas alguma vez visitar alguma dessas antigas catedrais ou templos construdos h sculos. Em seus muros (como em nosso Jo Kang) poders perceber todas as coisas boas que se fizeram em seu interior. Mas se depois visitas alguma antiga priso, cenrio de incontveis sofrimentos e perseguies, sentirs uma sensao completamente oposta. Isto prova que as pessoas que habitam um lugar determinado emitem formas mentais que ficam para sempre entre os muros do edificio que habitaram. Um edificio bom est saturado de formas mentais positivas que produzem emanaes positivas. E os lugares onde se h feito o mal esto povoados de formas mentais negativas das que surgem de emanaes negativas. E estes pensamentos e formas mentais podem ser percebidos pelos clarividentes quando se encontram na dimenso astral. Meu mestre refletiu por um momento. Logo completou: Percebers mais adiante de que algumas vezes em que os monges e outras pessoas se acham mais importantes do que so na realidade. Com isto, produzem uma forma mental e esta, com o tempo, determina o aspecto de seus prprios autores. Lembro de um caso verdico: o de um velho monge birmans. Era um homem realmente ignorante e (devo dizlo) muito traioeiro e nada compreensivo. No entanto, como era nosso ir-

Page 120

mo e pertencia a nossa Ordem, nos vamos obrigados a suport-lo. Como muitos de ns, vivia uma vida solitria. Mas em lugar de dedicarse meditao, contemplao e a desenvolver suas virtudes, imaginava ser o homem mais poderoso da Birmnia. No queria admitir que fosse um pobre monge que apenas havia se dedicado a percorrer o Caminho da Verdade, mas, na solido de sua cela, sonhava que era um grande prncipe, com poderosos Estados e riquezas inesgotveis. No principio, aquilo era somente um entretenimento intil, mas inofensivo. Evidentemente, ningum podia conden-lo por seus sonhos e desejos ociosos porque, como j te disse, precisava da vontade e da sabedoria necessrias para dedicar-se proveitosamente s tarefas espirituais cotidianas. Ao longo de muitos anos, sempre que estava s, se transformava no grande prncipe. Isto determinou uma mudana de cor em sua aparncia e em suas formas e, com o tempo, o humilde monge pareceu desvanecer-se pouco a pouco convirtendo-se em um homem arrogante. O pobre desgraado acreditou, finalmente, que era somente um senhor da Birmnia e um dia falou com um superior como se o estivesse fazendo com seu vassalo. Mas o superior no era to paciente como a maioria de ns e (lamento ter que diz-lo) aquele contato com um pobre monge que acreditava ser um prncipe, lhe fez perder a calma produzindo-lhe certo desequilbrio mental... Mas, Lobsang, tu no deves preocupar-se com estas coisas. s paciente, equilibrado e no tens medo. A ttulo de advertncia, lembre-se sempre que o medo corri o esprito. As imaginaes vs e inteis nos empurram ao longo de caminhos tortuosos e, com o tempo, os sonhos se convertem em realidade e as realidades desaparecem e no voltam a surgir em vrias reencarnaes. Siga o Caminho do Bem e no permitas que nenhum desejo inconfessvel nem nenhum sonho deformem tua personalidade. Este o Mundo da Iluso, mas para os que alcanam o conhecimento ntimo das coisas, a iluso pode converter-se em realidade quando termina a vida neste mundo. Refleti sobre suas palavras. J havia ouvido falar daquele monge que acreditava ser um prncipe. O havia lido em algum dos livros da biblioteca dos lamas. Honorvel mestre, - lhe disse - qual ento a utilidade dos poderes ocultos? Ele cruzou os braos e me olhou fixamente os olhos. A utilidade do conhecimento oculto? - me respondeu - Vers, bastante fcil, Lobsang. Devemos ajudar aos que so dignos de nossa ajuda. Mas no podemos ajudar aos que no a merecem ou no esto dispostos a receb-la. No utilizamos nosso poder oculto ou nossos extra-

Page 121

dinrios dotes em nosso prprio benefcio material, esperando recompensas terrenas. O autntico objetivo dos poderes ocultos acelerar nosso prprio desenvolvimento pessoal, nossa prpria evoluo, e ajudar ao mundo inteiro a consegui-lo, no s ao mundo dos seres humanos, mas sim tambm ao mundo dos animais, a toda natureza, a todas as coisas. Interrompemos nossa conversa quando comeava o servio noturno no Templo. E como se continuar a falar, enquanto os deuses eram objeto de culto to prximos de ns, seria uma falta de respeito por eles, guardamos silncio e nos sentamos junto lamparina de manteiga, cuja chama brilhava j muito dbilmente.

Page 122

Captulo stimo
Era realmente agradvel deitar-me na grama fresca e mida, ao p do Pargo Kaling. Atrs de mim, as antigas rochas se erguiam at o cu e, desde meu ponto de observao sobre a Terra, contemplava o mais alto daqueles picos penetrando nas nuvens. A Flor de Ltus (4) que formava o cume parecia simbolizar o Esprito e suas ptalas constituam uma representao concreta do Ar. Eu descansava calmamente ao p daquela imagem ptrea da Vida sobre a Terra. Fora do alcance de minha vista -enquanto permanecia deitado - estava a Escadaria das Consequncias. Bem, em todo caso, naqueles momentos, eu estava tentando conseguir algo! Era agradvel estar ali deitado, contemplando o andar cansado dos mercadores da ndia, China e Birmnia. Alguns caminhavam junto s longas fileiras de animais carregados de gneros exticos procedentes dos lugares mais remotos da Terra. Outros, os mais velhos ou talvez os mais cansados, arrastavam os ps com dificuldade e olhavam a sua volta. Saboreando meus instantes de cio, tentava adivinhar o contedo dos pacotes. Mas ento comecei a tirar sarro de meus prprios pensamentos. Estava ali justamente para isso! Meu objetivo era observar a aura psquica das pessoas que passavam, para adivinhar, mediante essa observao e tambm por telepatia, o que aqueles homens faziam e pensavam, penetrando em suas intenes. minha frente, do outro lado do caminho, havia um pobre mendigo cego, coberto de sujeira. Irregular e vulgar, estava sentado no cho e dirigia seus lamentos aos viajantes. Surpreendeu-me comprovar como grande parte deles lhe jogavam moedas e se divertiam em olh-lo enquanto ele as procurava tateando, orientando-se pelo som que estas produziam ao cair na terra ou ao chocar-se com alguma rocha. Algumas vezes, ainda que muito raramente, era incapaz de ach-las e, ento, era o prprio viajante quem as recolhia para jog-las de novo. O olhei atentamente e me invadiu uma perplexidade sem limites. Sua aura! At este momento, no me havia preocupado em observ-la, mas ao faz-lo e concentrar nela minha ateno, percebi que no era cego. Era muito rico. Tinha muito dinheiro e muitos bens, guardados cuidadosamente em um lugar oculto. Fingia ser cego porque era a maneira mais fcil de ganhar a vida.
(4) O Ltus ou Padma constitui o smbolo do esprito e suas ptalas variam em cada um dos sete Chakras (ou plexos) fundamentais, atravs dos quais o Kundalini sobe at que o yogui alcance o estado supremo de Samadhi (a superconscincia). Uma das posturas fundamentais da yoga o Palmasana (ou postura do Ltus) que a postura para meditar e alcanar o mximo desenvolvimento espiritual. (N. do T.)

Page 123

No! Era impossvel! Devia haver um erro em minhas avaliaes. Talvez houvesse me equivocado por um excesso de confiana em mim mesmo. Possivelmente, meus poderes estavam falhando. Preocupado ante tal suspeita, levantei-me relutantemente e, com o propsito de que ele esclarecesse minhas dvidas, fui em busca de meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, que se encontrava do outro lado do Kundu Ling. Poucas semanas antes, havia sido submetido a uma operao destinada a abrir at o mximo meu Terceiro Olho. Meu extraordinrio poder para ver a aura dos corpos humanos, dos animais e das plantas era inato. A dolorosa interveno cirrgica que me foi praticada havia aumentado meus poderes em um grau muito superior ao que o Lama Mingyar Dondup esperava. E naqueles dias, meu desenvolvimento se acelerava num ritmo incrvel. Todo meu tempo livre estava destinado a receber os ensinamentos ocultos. Sentia-me dominado por foras poderosas e eram vrios os lamas que, por telepatia ou por outros sistemas secretos cujo mecanismo estudava ento com grande interesse, lanavam conhecimentos a meu crebro. Por que frequentar uma classe quando possvel aprender tudo por procedimentos telepticos? Por que tratar de conhecer por outros mtodos as intenes de um ser humano se possvel conhece-las apenas ao observar sua aura? No entanto, aquele cego me havia enchido de preocupaes! Onde ests, Honorvel Lama? - gritei, atravessando o caminho, apressado, em busca de meu mestre. Ao entrar no pequeno parque, cheio de precipitao, escorreguei e quase ca. Ali estava meu mestre, sorridente, cheio de calma, sentado num tronco de rvore cado. Bem, bem, bem... Te sentes emocionado porque descobriu que aquele cego v to bem como tu! Parei diante dele arquejante, indignado, sem flego. Sim! exclamei - Esse homem um trapaceiro, um ladro porque rouba aos que tem bom corao. Deveria estar na cadeia! O Lama irrompeu em ruidosas gargalhadas vendo meu rosto vermelho de raiva. Mas Lobsang, - me disse suavemente - por que tanto rudo? Este homem est prestando um servio, da mesma maneira que presta um servio o vendedor de Rodas de Oraes. As pessoas lhe do umas moedas insignificantes para convencer a si mesmas de sua generosidade. Graas a isso, se crem bons. E durante um curto perodo de tempo, esse sentimento aumenta seu ritmo de vibrao molecular e sua espiritualida-

Page 124

de, aproximando-os mais dos deuses. Isto os beneficia. E quanto valem as moedas que lhe do? Isso no nada para eles! Uma insignificncia! Mas no cego! - disse cheio de exasperao - um ladro! Lobsang, - respondeu meu mestre - completamente inofensivo, se ele limita-se a vender seus servios. Mais adiante, quando estiveres no mundo ocidental, percebers que os agentes de publicidade fazem elogio de muitas coisas que realmente so nocivas sade, deformam as crianas inclusive antes de seu nascimento e transformam pessoas normais em verdadeiros loucos. Golpeou com o p no tronco sobre o qual se encontrava sentado e me convidou a sentar-me junto com ele. Obedeci-lhe e, com minhas sandlias, tamborilei sobre a casca da rvore. Deves praticar simultaneamente a telepatia e a anlise das auras. -disse meu mestre Se em lugar de utilizar ambos os sistemas, te limitas apenas a um deles, tuas concluses podem, como te sucedeu neste caso, serem inexatas. preciso utilizar ao mesmo tempo todas nossas faculdades, por em marcha todos nossos poderes, se queremos analizar eficazmente todos os problemas ou um problema determinado... Enfim, esta tarde terei que afastar-me. Em minha ausncia, o grande Lama Mdico Chinrobnobo, do Hospital de Menzekang, te falar. E tu poders falar com ele. Oh! - disse desolado - Mas ele nunca me dirige a palavra! Ignora-me completamente! Esta tarde mudaram as coisas. - disse meu mestre- J o vers. Mudaram de uma ou outra forma. De uma ou outra forma!, pensei. As perspectivas no pareciam ser muito propcias. Voltamos juntos Montanha de Ferro, parando de vez em quando para contemplar de novo as antigas rochas, sempre cheias de frescor e cor. Subimos depois pelo caminho montanhoso. Este caminho como a vida, Lobsang. - me disse o Lama - A vida o mesmo que um caminho spero e pedregoso, rodeado de perigos e insondveis abismos. Mas o que persevera pode alcanar o cume. Ao chegar parte alta do caminho, escutamos a chamada para o servio religioso e cada um de ns seguiu seu prprio caminho. Ele se dirigiu ao setor dos lamas de sua classificao e eu ao de meus condiscpulos. Quando terminou o servio, fiz uma refeio ligeira. Depois vi que um chela menor que eu se aproximava de mim dando mostras de excitao.

Page 125

Tera-Feira Lobsang - me disse com grande deferncia - O Sagrado Lama Mdico Chinrobnobo deseja v-lo imediatamente na Escola de Medicina. Arrumei o manto, aspirei profundamente o ar vrias vezes para que meus nervos alterados se calmassem e, com a triste segurana de que no o conseguiria por mais que o tentasse, me dirigi Escola de Medicina. Ah! Ah! - rugiu perto de mim uma voz poderosa que me lembrava o profundo som das trompas do Templo. Me detive e me inclinei diante dele com o respeito devido a seu alto escalo. Era um homem alto, corpulento, de ombros largos, com uma aparncia que atemorizava. Eu estava convencido de que com apenas ao acertar-me um soco poderia arrancar-me a cabea dos ombros e lan-la rodando montanha abaixo. Mas em lugar disso me pediu que me sentasse diante dele, e o fez to cordialmente que quase desmaiei! Bem, garoto, - disse com a voz poderosa e profunda, como se um trovo houvesse ressoado nas montanhas que cercavam o horizonte - Eu ouvi falar muito de ti. Teu ilustre mestre, o Lama Mingyar Dondup, garante que s um prodigio, que teus dotes paranormais so imensos. Vamos comprov-lo! - Me estremeci ao ouvi-lo - Me vs? Que o que vs? - me perguntou. Eu continuava tremendo cada vez mais. E no me ocorreu outra coisa que dizer-lhe o primeiro que me passou pela cabea: Sagrado Lama Mdico. exclamei - Vejo um homem to gigantesco que quando entrei aqui me pareceu que era uma montanha. Lanou uma gargalhada vigorosa acompahada de um autntico furaco que saa de sua boca e, pelo que me pareceu, esteve a ponto de fazer voar meu manto. Olhe-me, garoto! - me ordenou - Observe minha aura e diga-me o que vs! Diga-me como a v e que significado tem para ti! O observei, mas no fixamente, no em forma direta, j que isto pode obscurecer a aura das pessoas por causa das roupas que usam. Olhei na direo dele, mas no exatamente para ele. Senhor. -disse- Em primeiro lugar, vejo o contorno fsico de vosso corpo e o vejo escuro como se no estivesse coberto pelo manto. Depois, muito perto do senhor, vejo uma fraca luz azulada, semelhante fumaa de uma madeira verde. A meu entender, isto significa que est trabalhando muito, que tens passado noites sem conciliar o sono e que vossa energia etrea est debilitada. Olhou-me com um espanto excessivo e concordou satisfeito. Continua! - disse.

Page 126

Senhor! respondi - Vossa aura tem uma extenso de uns nove ps em torno de vosso corpo. As cores esto repartidas em listras horizontais e verticais. Tens o amarelo da elevada espiritualidade. Nestes momentos, estis assombrado de que um menino de minha idade lhe possa dizer tantas coisas e pensou que, na verdade, o Lama Mingyar Dondup sabe o que diz. Pensou tambm que ters que pedir-lhe desculpas por haver duvidado do que lhe contou sobre meus dotes perssoais. Interrompeu-me com uma gargalhada. Tens razo, menino! Tens razo! - disse divertido - Continua! Senhor! - lhe disse - Aquilo foi uma brincadeira de crianas para mim! H pouco tivestes um acidente que lhe produziu uma doena heptica. Quando ris demasiado forte o sente e pensais que talvez devesseis tomar uma infuso hervas anestsicas e, aproveitando seus efeitos, submeter-se a vrias sesses de massagem interna. E pensais tambm que foi o Destino quem fez que, entre mais de seis mil hervas curativas, seja a anestsica a mais escassa e a mais difcil de encontrar. Havia parado de rir e olhava para mim, sem tentar esconder o respeito que lhe inspirava. Alm disso, disse - em vossa aura est claramente indicado que, num prazo muito breve, se converter no Mdico Superior mais importante do Tibete. Olhou-me preocupado. Tens grandes poderes, filho. - afirmou Chegars muito longe. Mas nunca, nunca, abuses desses poderes. Pode ser muito perigoso. Agora analizaremos, como amigos, a questo da aura. Mas primeiro vamos tomar um pouco de ch. Pegou a pequena sineta de prata agitando-a com tal violncia que temi que lhe escapasse das mos. Num instante, um jovem monge nos trouxe ch e oh, felicidade! - alguns dos luxos que nos proporcionava a Me ndia. Enquanto perrmanecamos ali sentados, pensei que os altos lamas viviam todos com a maior comodidade. Abaixo de ns, via os grandes parques de Lhasa, o Dodpalf e o Khati, que pareciam estar ao alcance de minha mo. Para a esquerda, o Kesar Lhakhang, a vigia de nossa rea, se erguia como uma sentinela. Mais ao norte, ao outro lado do caminho, aparecia meu lugar predileto, o Pargo Kaling, o Porto Ocidental. Que o que origina a aura, senhor? - lhe perguntei. Como j te disse teu respeitvel mestre, o lama Mingyar Dondup, - me respondeu - o crebro recebe mensagens do Esprito Superior e gera correntes eltricas. A Vida eletricidade. A aura uma de suas manifestaes. Como tu sabes, nossa cabea est circundada por uma au-

Page 127

rola. As pinturas antigas mostram sempre a Deus e aos Santos com um nimbo dourado que rodeia a parte posterior de suas cabeas. Por que so to poucas as pessoas que podem ver a aura, senhor? - lhe perguntei. H muitas pessoas que, como no so capazes de v-la, no crem em sua existncia. Mas esquecem que tampouco vem o ar e, sem dvida, se o ar no existisse iam passar bastante mal! Algumas (muito poucas) podem ver a aura. Outras no podem. H pessoas que podem ouvir frequncias mais altas ou mais baixas que as que ouvem seus semelhantes. Isso no guarda nenhuma relao com o grau de espiritualidade do observador, da mesma maneira que a habilidade para caminhar com pernas-de-pau no indica necessriamente que uma pessoa seja espiritual. Tambm eu, disse sorrindo - quando era jovem como tu, costumava utilizar pernas-de-pau. Mas agora j no posso. Eu tambm ria pensando que, em lugar de taquaras, haveria necessidade de um par de troncos de rvore. Quando te submetemos operao de abertura do Terceiro Olho, me disse o Lama Mdico - observamos tuas circunvolues cerebrais frontais e vimos que eram muito diferentes das que existem normalmente, o que nos levou concluso de que teus poderes de clarividncia e de telepatia eram inatos. Essa uma das razes que nos induziram a submeter-te a um treinamento to intensivo e acelerado. Ters que permanecer aqui, na Escola de Medicina, durante vrios dias. -me disse olhando-me com imensa satisfao Vamos observ-lo completamente para descobrir a forma de desenvolver ao mximo tuas extraordinrias habilidades. Ouvimos uma tosse discreta ao outro lado da porta e meu Mestre, o Lama Mingyar Dondup, entrou no quarto. Levantei-me num salto e lhe saudei com uma reverncia, o mesmo que o Grande Chinrobnobo. Meu mestre sorria. Recebi tua mensagem teleptica. - disse ao Grande Lama Mdico - e vim rapidamente para ver se posso ter a satisfao de que confirmes minhas descobertas sobre meu jovem amigo. Sorriu-me e sentou-se. Sorriu tambm o Grande Lama Chinrobnobo e lhe disse: Respeitvel colega! Inclino-me de bom grado ante tua alta sabedoria e aceito a este jovem para estudar seu caso. Tua inteligncia, querido colega, imensa. s um homem realmente verstil. Pois nunca havias encontrado a um menino como este. Ambos riam e o Lama Chinrobnobo se agachou e tirou de um mvel que havia junto a ele trs jarras de nozes em calda! Sem dvida alguma,

Page 128

fiquei com uma cara de tonto porque eles, ao olhar-me, lanaram em unssono uma sonora gargalhada. Lobsang, por que no utilizas teus dotes telepticos? Se o houvesse feito, saberias de que o Lama Mdico e eu cedemos a nossa debilidade humana para cruzar uma aposta. Chegamos ao acordo de que si tu eras como eu o afirmava, ele te daria estas trs jarras de nozes em calda. No caso de no ter razo, seria obrigado a realizar uma longa viagem e a levar a cabo certa cirurgia em nome de meu amigo. Meu mestre me sorriu e disse: Naturalmente, farei essa viagem e esse trabalho de qualquer forma e tu virs comigo. Mas tiver o prazer de apostar e ter que fazer as coisas certas. Agora nossa honra est a salvo. - Mostrou as trs jarras e disse: -Fique com elas, Lobsang. E quando te fores, podes lev-las porque so o prmio do vencedor e, neste caso, o vencedor s tu. Eu me sentia realmente confuso. Evidentemente, eu no podia utilizar meus poderes telepticos com aqueles dois Altos Lamas. Apenas com pensar nisto, um grande calafrio percorreu minha coluna vertebral. Sentia grande afeto por meu Mestre, o Lama Mingyar Dondup, e um profundo respeito pela sabedoria e a cincia do Grande Lama Chinrobnobo. Tentar espi-los inclusive por procedimentos telepticos - haveria sido um insulto, una imperdovel descortesia. O Lama Chinrobnobo interrompeu meus pensamentos. Muito bem, filho. Teus sentimentos te honram. Estou realmente satisfeito de haver te conhecido e de poder t-lo entre ns. Te ajudaremos para acelerar teu desenvolvimento. Agora, Logbsang, - disse meu mestre ters que permanecer aqui talvez durante uma semana com objetivo de que possas aprender muitas coisas relacionadas com a aura. Sim, sim, disse interpretando meu olhar, sei perfeitamente que pensas que j no podes aprender nada novo sobre a aura. Podes v-la. Sabes interpret-la. Mas necessrio que conheas sua gnese e seu mecanismo interno. Deves aprender tudo o que quasi ningum sabe dela. E agora, tenho que deixar-te. Mas amanh te verei de novo. Levantou-se e, naturalmente, eu lhe imitei. Despediu-se e deixou o quarto. O Lama Chinrobnobo voltou a olhar-me e exclamou: No fique nervoso, Lobsang. No vai te acontecer nada. Vamos tentar somente acelerar teu desenvolvimento. Em primeiro lugar, conversaremos un pouco sobre a aura. Naturalmente, tu a vs com a maior clareza e a compreendes perfeitamente. Mas imagina-te por um momento que lhe faltasse essa capacidade, como 99,90 por cento (ou talvez mais) da populao mundial...

Page 129

Novamente agitou a campainha violentamente e o servente veio apressado com o ch e, como lgico e necessrio, as outras coisas que tanto eu gostava para acompanhar a ch. Creio que possa ser interessante recordar que, no Tibete, em algunos dias tomamos mais de sessenta taas. Como todo mundo sabe, o Tibete um pas muto frio e entornamos o ch quente. H que se levar em conta que ns no podemos, como os ocidentais, sair para tomar uns tragos e nos vemos obrigados a limitarnos ao ch e ao tsampa, a no ser que alguma pessoa de boa vontade nos traga de outros pases, como por exemplo da India, todas aquelas coisas de que precisamos em nosso pas. J falamos da origem da aura. disse ol Lama Chinrobnobo - a fora vital do corpo humano. Suponhamos por um momento que tu no podes v-la e que no sabes nada sobre ela. preciso que partamos dessa hiptese para que compreendas o que normalmente vem as pessoas e o que no vem. Balancei a cabea para indicar que havia compreendido. Naturalmente, minhas faculdades para perceber a aura e outras coisas semelhantes eram de nascena. E essas capacidades haviam se desenvolvido depois de que me praticaram a operao do Terceiro Olho. Antes de conhecer todas essas coisas, em muitas ocasies havia descoberto a mim mesmo, inconscientemente, dizendo o que via, porque ignorava que a maioria das pessoas eram incapazes de ver essas coisas. Recordo que em uma ocasio disse que uma pessoa ainda estava viva. Era um homem velho que Tzu e eu havamos encontrado deitado beira do caminho. O velho Tzu me assegurou que eu estava enganado e que aquele homem estava morto. Eu havia dito: Mas, Tzu, suas luzes continuam acesas!. Por sorte, o vento impediu que minhas palavras se ouvissem claramente e o velho Tzu no chegou a entender o que significavam. No entanto, seguindo um raro impulso, examinou ao pobre homem mais detidamente e descobriu que ainda vivia! Mas estou afastando-me de meu relato. Lobsang, - me disse o Lama Mdico - a maior parte dos homens e mulheres so incapazes de ver a aura humana. Alguns esto realmente convencidos de que ela no existe. Seguindo este mesmo raciocnio lgico poderiam assegurar tambm que no existe o ar, porque no podem v-lo. O Lama Mdico me olhou como para comprovar se lhe ouvia em lugar de pensar nas nozes. Minha aparncia, que sem dvida refletia claramente minha ateno, lhe tranquilizou. Sacudiu a cabea satisfeito e prosseguiu: Enquanto o corpo tem vida, a aura pode ser vista por aqueles que tm esse poder, esse dom, essa faculdade ou chame-a como queiras.

Page 130

preciso que saibas, Lobsang, que, para ver a aura com maior clareza, a pessoa observada deve encontrar-se nua. Mais adiante te explicarei a razo disto. Para realizar uma leitura normal basta olhar a pessoa, ainda que esteja vestida. Mas quando se trata de formular algum diagnstico preciso que o paciente esteja totalmente despido. Bem, o invlucro etreo rodeia o corpo por completo e se estende sobre uma superficie que mede de um oitavo de polegada a trs ou quatro polegadas a partir do corpo. uma espcie de nvoa azul-acinzentada, ainda que no seja exatamente uma nvoa, porque possvel ver claramente atravs dela. Esta envoltura etrea constitui uma emanao puramente animal, que procede da vitalidade fsica. Por isto, uma pessoa que goze de boa sade ter uma envoltura etrea de trs ou quatro polegadas. Somente as pessoas com grandes dotes, Lobsang, so capazes de ver a terceira envoltura, porque deves saber que, entre a aura propriamente dita e a envoltura etrea, existe outra envoltura de umas trs polegadas de largura. Para poder perceber suas cores se requerem dotes realmente extraordinrios. Reconheo que o nico que posso ver ali um espao vazio. Cheio de tristeza, me apressei a confessar-lhe que eu sim era capaz de ver as cores desse espao. Sim, sim, Lobsang. Eu sei. - me disse - Sei que podes v-las porque tu s uma das pessoas mais dotadas que conheci. Mas eu partia da hiptese de que no podias ver nada disso, porque assim concordamos no principio para que eu pudesse explicar-te a razo deste fenmeno. O Lama Mdico me olhou severamente, como repreendendo-me por que havia interrompido o curso de suas explicaes. Quando acreditou que minha humilhao j era suficiente para impedir-me de qualquier nova interrupo, continuou a exposio da teoria. Temos, ento, em primeiro lugar a envoltura etrea. Depois, essa segunda zona que a maior parte de ns somos incapazes de distinguir, a no ser como um simples espao vazio. E a continuao, a aura, que depende mais da vitalidade espiritual que da vitalidade animal. composta de listras e de estrias oscilantes que contm todas as cores do espectro visvel. Ou seja, um nmero de cores muito superior ao que podem perceber os olhos, j que a aura no se v com os olhos, mas sim com outros sentidos. Cada rgo do corpo humano envia suas prprias irradiaes que variam e flutuam de acordo com o pensamento da pessoa. Algumas destas irradiaes se destacam muito forte na zona etrea e no espao abaixo. Quando se observa o corpo despido, a aura reflete os sinais de sade e de enfermidade. Por isto, os que possuem uma clarividncia suficiente podem diagnosticar com segurana a qualquer momento.

Page 131

Eu j sabia de tudo aquilo. Para mim era como uma brincadeira de crianas. O vinha praticando desde que me abriram o Terceiro Olho. Sabia que os grupos de Lamas Mdicos se colocabam em torno dos enfermos e examinavam seus corpos desnudos para determinar a forma em que estes deviam ser curados. Supus que talvez pensassem em preparar-me para realizar um trabalho deste tipo. Agora - disse o Lama Mdico - recebers um ensinamento especial, um ensinamento realmente excepcional. E esperamos que, quando visitares esse grande mundo ocidental que existe alm de nossas fronteiras, inventars um aparelho destinado a aqueles que carecem totalmente de poderes ocultos possam ver a aura e, dessa forma, curar muitas enfermidades. Mais adiante, voltaremos a tratar desta questo. J sei que tudo isto te resulta cansativo. Sei que j conhecias muitas das coi-sas que te disse. Te resulta talvez montono porque tu s clarividente por natureza. Mas muito provvel que nunca tenhas pensado no mecanismo desses fenmenos que para ti so to normais. E isso algo que deves conhecer irremedivelmente, porque quem conhece as coisas pela metade est tambm preparado somente pela metade, e por conseguinte, sua utilidade no completa. E tu tens que ser realmente til! Mas por hoje vamos a terminar, Lobsang. Retiremo-nos para descansar a nossos quartos. O teu j est disposto para ti. Quando descansarmos, voltaremos a tratar de todas estas questes que hoje analizamos to superficialmente. Durante esta semana no necessitars assistir a nenhum servio religioso j que o Profundo ordenou que todas tuas energias e todas tuas devoes estejam orientadas exclusivamente a alcanar o domnio mais absoluto das questes que eu e meus colegas te exporemos em dias sucessivos. Nos levantamos. Agitou de novo a campainha de prata entre suas mos poderosas e o fez com tanta fora que me pareceu que ia saltar feita em pedaos. O monge servente atendeu apressado a sua chamada. Te encarregars de atender a Tera-Feira Lobsang Rampa. - disse o Lama Mdico Chinrobnobo - J sabes que um hspede de honra. De-lhe o mesmo trato que darias a um monge snior. Voltou-se para mim. Nos saudamos inclinando nossas cabeas. Depois, o servente me convidou, com um gesto, a seguir-lhe. Pare! - gritou o Lama Chinrobnobo - Esqueceu de tuas nozes! Peguei aquelas trs preciosas jarras, sorrindo um pouco confuso e sa rapidamente para o corredor, aonde o servente me esperava. Meu acompanhante me conduziu a um charmoso quarto. Ao outro lado da janela se via o desembarque do Rio Ventura.

Page 132

Meu dever atender-te, senhor. - disse o servente - A tens a campainha se necessitares de mim. Utilize-a sempre que queiras. Saiu. Eu me aproximei da janela. Senti-me enfeitiado ante a perspectiva do Vale Sagrado. O barco, rodeado de bexigas inchadas de yaque, se afastava da orla e o barqueiro mergulhava os remos nas agitadas guas do rio. Na outra orla esperavam trs ou quatro homens. Por seus mantos, deduzi que deviam ser personagens importantes. Esta impresso me foi confirmada pela forma subserviente com que o barqueiro os acolhia. Durante alguns minutos, o contemplei tudo da janela. Depois, de repente, me senti cheio de inesperado cansao. Sentei-me no cho sem preocupar-me em buscar os almofades que deviam servir-me de leito e, quase sem dar-me conta de nada, ca para trs e dormi num instante. Passaram as horas medidas pelo montono ruido dos Moinhos de Oraes. Logo, me incorporei tremendo de medo. O Servio! Havia passado o horrio e chegaria tarde. Escutei atentamente. Algum cantava uma cano ao longe. Era suficiente. Coloquei-me em p e corri at a porta de meu quarto. Mas a porta no estava ali! Choquei-me contra a parede e ouvi o estalar de meus ossos. Depois, ca no cho de costas. Minha cabea parecia estar cheia de luzes azuis e brancas que giravam vertiginosamente. Quando me recuperei do golpe, me levantei de novo. Cheio de terror ante a inevitvel perspectiva de meu atraso, corri desesperado dando voltas pelo quarto, sem conseguir encontrar nenhuma porta. E o que pior, tampouco encontrava nenhuma janela! Lobsang. - disse uma voz da escurido - Te sentes mal? Reconheci a voz do servente e voltei realidade como se houvessem colocado um cubo de gua gelada sobre minha cabea. Oh! - dissse aturdido - Acreditei que chegaria tarde ao servio. Havia me esquecido que tenho dispensa. Uma risada mal-contida acolheu minhas palavras. Depois, a voz disse: Vou acender a lamparina porque esta noite uma noite muito escura. Um pequeno claro chegou at mim da porta - que estava situada no lugar mais inesperado - e vi como o servente se aproximava. Foi realmente divertido. - me disse - Em princpio acreditei que se tratava de uma manada de iaques que haviam escapado e estavam aqui dentro. A risada tirava de suas palavras qualquer inteno ofensiva. Me encostei novamente e o servente se retirou com a lamparina. No marco levemente iluminado da janela vi correr uma estrela fugaz que punha fim de pronto a uma longa viagem de incontveis milhas atravs do espao. Me envolvi em meu manto e dormi de novo

. Page 133

O caf-da-manh consistiu, como sempre, em tsampa e ch. Alimentcio, reconfortante, mas nada saboroso. Quando terminei de tom-lo, entrou o servente. Honorvel senhor, - me disse se j ests preparado, devo conduzir-te a outro lugar. Levantei-me e sa com ele do quarto. Seguimos uma direo diferente do dia anterior. Dirigimo-nos a uma rea do Chakpori cuja existncia eu desconhecia por completo. Descemos por um longo corredor que parecia entrar nas entranhas da Montanha de Ferro. No havia ali mais luz que a de nossas lamparinas. Ao final, o servente se deteve e mostrou um lugar nossa frente. Siga em frente, todo reto e, depois, entre no quarto que encontrars esquerda. Fez-me uma inclinao de cabea e se foi por onde havamos vindo. Eu avancei, enquanto me perguntava: E agora que farei?. O quarto da esquerda estava a minha frente. Entrei e me detive cheio de assombro. No meio do quarto havia um Moinho de Oraes. Somente tive tempo de olh-lo muito rapidamente, mas me pareceu que era muito estranho. Algum pronunciou meu nome. Muito bem, Lobsang! Nos alegramos muito de que tenhas vindo. Ali estava meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, acompanhado do Grande Lama Mdico Chinrobnobo e de um Grande Lama hindu de aspecto distinto chamado Marfata. Este havia estudado medicina ocidental em uma universidade alem, que segundo intu era a de Heidelberg. Depois se fez monge budista, um lama, j que h que levar em conta que monge um termo genrico. O hindu me olhou to agudamente, com uns olhos to penetrantes, que me pareceu que atravessava meu corpo de lado a lado. Sem dvida, nesta ocasio, eu no tinha a menor sensao de culpa em minha conscincia e resistiria facilmente a seu olhar. Enfim, por que no iria fazlo? Eu era to bom quanto ele, j que estava recebendo os ensinamentos dos lamas Mingyar Dondup e Chinrobnobo. Um sorriso pareceu abrir com dificuldade seus lbios rgidos como se s lhe fosse possvel rir graas a um doloroso esforo. Sim. - disse assentindo com a cabea a meu mestre - Estou satisfeito de que o garoto seja como me disseste. Meu mestre tambm sorriu. Mas seu sorriso no era forado, sim natural, espontneo e clido. Lobsang, - disse o Grande Lama Mdico - te trouxemos a este quarto secreto para mostrar-te e explicar-te algumas coisas. Teu mestre e

Page 134

eu estamos realmente satisfeitos com os exames a que te submetemos. Teus poderes so extraordinrios e vamos desenvov-los ainda mais. Nosso colega hindu Marfata no podia crer que no Tibete existisse um prodgio semelhante. Esperamos que confirmes tudo o quanto ns havemos dito sobre ti. um homem que tem uma elevada opinio sobre si mesmo, pensei eu observando ao Marfata. Voltei-me para o Lama Chinrobnobo. Respeitvel senhor. - lhe disse - O Profundo, que me honrou recebendo-me em vrias ocasies, me advirtiu muito especialmente para que procurasse no provar meus poderes, j que esas provas precisam de utilidade quase sempre. Os que desejam que lhes prove algo so incapazes de aceitar a verdade de uma prova por mais autntica que esta seja. A gargalhada que lanou o Lama Chinrobnobo esteve a ponto de fazer-me voar pelos ares. Meu mestre tambm ria. Ambos contemplavam ao hindu Marfata, que me olhava com certa hostilidade. Falas muito bem, menino! - disse o hindu - Mas, como voc mesmo disse, as palavras no provam nada. Agora, olhe-me e diga-me o que vs em mim. Senti certa inquietude ante a perspectiva de ter que faz-lo, porque muitas das coisas que via no me agradavam. Ilustre Senhor! - lhe disse - Temo que se lhe digo tudo o que vejo, vais se irritar comigo. Talvez penses que, em lugar de responder a vossa pergunta, tento apenas insult-lo. Meu Mestre, o Lama Mingyar Dondup, assentiu com a cabea e sobre o rosto do Lama Chinrobnobo apareceu um sorriso amplo, resplandecente como uma lua cheia. Diga o que quiseres, garoto.- disse o hindu - No estamos aqui para perder o tempo em conversas fiadas. Olhei ao hindu durante alguns instantes, at que me dei conta de que ele se estremecia levemente ante a intensidade de meu olhar. Ilustre senhor! - lhe disse enfim - Me haveis ordenado que lhe diga tudo quanto vejo e compreendo que meu mestre, o lama Mingyar Dondup, e o Grande Lama Mdico Chinrobnobo esperam que faa com sinceridade. Pois bem, lhe direi o que vejo: Nunca o havia visto antes, mas vossa aura e vossos pensamentos me revelam que um homem que viajou muito e navegou por todos os oceanos do planeta. Estivesteis nessa pequena ilha cujo nome no conheo, onde todas as pessoas so de raa branca e que tem a seu lado uma ilha ainda menor, como se fossem uma gua e seu potrinho. Eras inimigo destas pessoas, e ali todos estavam desejando poder empreender alguma ao contra vs, como consequncia de algo que estava relacionado com....

Page 135

Ao chegar a este ponto vacilei. As coisas me pareciam especialmente complicadas, j que se referiam s questes e conhecimentos dos quais eu no tinha nem a menor idia. Trata-se de algo relacionado com uma cidade da ndia que, segundo deduzo de vossos pensamentos, deve tratar-se de Calcut. - Eu disseE tambm vejo que tudo isto est vinculado a um negro abismo aonde os habitantes daquela ilha se encontravam extremamente agitados e irritados... De certo modo, pensavam que devias hav-los livrado de todas essas dificuldades em lugar de caus-las. O Grande Lama Chinrobnobo ria de novo e seu riso me tranquilizou e me fez supor que havia acertado. Meu mestre no dizia nem fazia nada, mas o hindu se agitava desconcertado. Foste depois a outro pas. prossegui - Em tua mente posso ler com toda clareza uma palavra: Heidelberg. Ali estudaste medicina de acordo com os brbaros sistemas de dividir, cortar e costurar, to diferentes dos que utilizamos no Tibete. Depois, lhe fizeram entrega de um papel muito grande cheio de assinaturas e de selos... Tambm vejo em vossa aura que ests enfermo... Respirei profundamente, com certo temor. Ignorava que reao podiam causar-lhe as palavras que ia dizer-lhe depois. Vossa enfermidade incurvel. disse - uma dessas enfermidades em que as clulas do corpo proliferam desordenadamente e, como as hervas venenosas, se negam a levar a cabo um crescimento harmnico, extendendo-se em todas as direes de uma forma anrquica, obstruindo e cegando os rgos vitais do corpo... Senhor: Estais destruindo a ti mesmo. O matam pouco a pouco vossos prprios pensamentos porque s incapaz de admitir que possa haver alguma bondade no esprito de vossos semelhantes. Durante alguns instantes - a mim me pareceram anos! - todos permanecemos em silncio. Depois, o Lama Chinrobnobo disse: Tens razo, Lobsang! Acertou por completo! O hindu lhe interrompeu: Talvez voc avisasse ao moleque o que tinha que dizer quando estivesse em minha presena. - disse desconfiado. possvel. - disse meu mestre, o lama Mingyar Dondup Poderamos t-lo feito. Mas deves considerar que muitas das coisas que ele disse so completamente novas at para ns, j que no analisamos tua aura nem tua mente porque tu no nos convidaste a faz-lo. Contudo,

Page 136

creio que o que mais realmente interessa o fato de que Tera-feira Lobsang Rampa tem realmente uns extraordinrios poderes e que ns vamos desenvolv-los at o mximo. No h tempo para discutir. necessrio que realizemos nossa tarefa completamente. Venha comigo!- disse dirigindo-se a mim. Levantou-se e me levou at o grande Moinho de Oraes que havia no centro do quarto. Eu observei aquele objeto estranho e me dei conta de que no se tratava de um Moinho de Oraes, sim de um aparelho de uns quatro ps de altura por cinco ps de largura. Em um de seus lados tinha duas pequenas janelas de vidro cobertas. Do outro lado tinha duas janelas pouco maiores e, no centro, uma grande manivela. Para mim, constitua um objeto misterioso. Eu no tinha a menor idia do que podia ser. Lobsang, - disse o lama mdico - este um aparelho destinado a que as pessoas no clarividentes possam ver a aura humana. O Grande Lama hindu Marfata veio a consultar-nos, mas no nos explicou a natureza de sua enfermidade alegando que se em realidade conhecamos a medicina esotrica, seramos capazes de descobri-la sem necessidade de que ele nos dissesse nada. O fizemos conduzir aqui com objetivo de examin-lo com a mquina. Agora, se o permite, v tirar o manto. Tu o vais examinar primeiro para dizer-nos qual , na sua opinio, o problema. Depois o faremos ns, com ajuda desta mquina, e veremos se nosso diagnstico coincide com o que tu obtens. Meu mestre apontou ao hindu um canto escuro e ele se despiu ali. Sua escura silhueta se recortava contra a parede. Lobsang, - disse meu mestre - observe-o com cuidado e diganos o que vs. No olhei ao hindu diretamente. Olhei seu contorno com uma mirada oblqua, j que essa a melhor forma de ver a aura. No utilizei a viso binocular, que a normal, sim que olhei isolando e independendo a viso de cada olho. algo realmente difcil de explicar, mas consiste simplesmente em olhar com os olhos torcidos e este um jogo que, sem dvida alguma, qualquer pessoa pode aprender. Olhei ao hindu. Sua aura brilhava e oscilava. Dei-me conta de que era realmente um grande homem, um homem altamente dotado intelectualmente, mas, infelizmente, seu aspecto havia sido deformado por aquela misteriosa enfermidade que o dominava. Eu o observava com grande ateno e expressava meus pensamentos em voz alta. E no me dava conta da enorme ansiedade com que meu mestre e o Lama Mdico seguiam minhas palavras. evidente que a enfermidade foi provocada pelas numerosas tenses fsicas. O Grande Lama hindu se sentiu insatisfeito e frustrado, o

Page 137

que afetou sua sade, fazendo com que as clulas de seu corpo tentassem selvagemente evadir-se na direo do esprito. Essa a razo de que seu fgado haja adoecido. E como um homem notadamente temperamental, sua enfermidade se agrava cada vez que tem qualquer surto de clera. Sua aura indica claramente que se fosse capaz de manter a calma, se se mostrasse mais plcido em suas reaes, como meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, poderia permanecer mais tempo sobre a Terra e realizar a maior parte da tarefa que tem assinada, sem necesidade de reencarnar-se. Guardamos silncio novamente e me satisfez observar que o lama hindu agitava a cabea concordando, como se estivesse totalmente de acordo com meu diagnstico. O lama mdico Chinrobnobo se aproximou daquela estranha mquina e olhou por uma de suas janelas. Meu mestre deu voltas na manivela, aumentando o ritmo pouco a pouco at que o lama mdico lhe indicou que mantivesse o ritmo constante. Durante alguns instantes, o lama mdico olhou aravs do aparelho. Depois se afastou e, sem dizer uma s palavra, o lama Mingyar Dondup ocupou seu lugar, enquantou ele se encarregava da manivela. Quando terminaram seu exame, permaneceram em p alguns momentos sem falar, sem dvida alguma conversando telepaticamente. No fiz a menor tentativa de captar seus pensamentos, porque isto teria sido uma terrvel falta de educao e de respeito. Por fim, voltando-se para o lama hindu, lhe falaram: Tudo quanto disse Tera-Feira Lobsang Rampa exato. Temos observado atentamente tua aura e chegamos concluso de que tens um cncer de fgado. Estamos convencidos de que este foi motivado por tua instabilidade temperamental. No entanto, cremos que se levas uma vida tranquila vivers ainda os anos suficientes para realizar tua tarefa. Estamos dispostos a fazer as preparaes necessrias para que possas ficar aqui em Chakpori, se assim o desejares. O Lama discutiu algumas coisas e depois deixou o quarto com o lama Chinrobnobo. Meu mestre, o lama Mingyar Dondup, me bateu nas costas carinhosamente. O fez muito bem, Lobsang! disse - Muito bem! Agora quero mostrar-te esse aparelho. Nos aproximamos, levantamos sua tampa superior, e o examinamos atentamente. O aparelho vibrava. Em seu interior vi uma srie de raios que partiam de um eixo central. No extremo de cada um deles havia um prisma de cristal. Suas cores variavam. Vermelho, azul, amarelo e branco. Quando se fazia girar a manivela, os raios giravam mediante um sistema de polias que colocava o eixo em movimento. E ao girar, os pris-

Page 138

mas passavam alternadamente diante das lentes exteriores. Meu mestre me explicou seu funcionamento. Depois me disse: Naturalmente, este aparelho est sem aperfeioar e seu manejo difcil. O utilizamos para terminar nossas experincias e esperamos que, algum dia, possamos fabricar um modelo menor. Tu, Lobsang, nunca ters a necessidade de utiliz-lo, so poucos os que podem ver a aura com tanta nitidez como tu. Quando chegar o momento oportuno, te explicarei seu mecanismo detalhadamente. Mas de uma maneira sucinta, posso anticipar que est baseado em uma lei tica em virtude da qual os prismas de cores, ao girar rapidamente, interrompem a linha de viso, desbotando a imagem normal do corpo humano e intensificando a luz, muito mais fraca, da aura. Fechou a tampa de novo e dirigiu-se a outro aparelho que se encontrava em um canto sobre uma mesa. Naquele momento, o Lama Chinrobnobo entrou na sala de novo para reunir-se conosco. Muito bem! - disse aproximando-se - Ento vais testar sua fora mental? Muito bem! Alegro-me de haver chegado a tempo para presenci-lo! Meu mestre me mostrou um curioso cilindro que parecia fabricado com um papel spero. Isto, Lobsang, um papel duro, grosseiro. Como podes ver, foram feitos nele diversos furos com a ajuda de um puno grande para que fique cheio de salincias por um de seus lados. Depois, lhe foi dada a forma de um cilindro, procurando que todos as salincias fiquem no lado de fora. O atravessamos com uma palha, aproveitando um dos orificios, que serve de eixo. E finalmente, com uma agulha afiada, o fixamos em uma plataforma. Desse modo, o cilindro pode dar voltas quase sem frico. Bom! Agora preste ateno! Colocou suas mos em torno do cilindro, sem toc-lo, a uma distncia de uma polegada ou polegada e meia. Logo, o cilindro comeou a girar devagar, adquirindo pouco a pouco uma velocidade considervel. Ento meu mestre o tocou e o deteve. Colocou as mos em direo contrria. Seus dedos, que antes se estendiam para fora, se estendiam agora para seu corpo. E o cilindro comeou a girar em sentido contrrio. Est soprando sobre ele! - eu disse. Isso o que cr todo o mundo! - disse o Lama Chinrobnobo Mas se enganam completamente. O Grande Lama se dirigiu a um dos buracos do muro e trouxe uma folha grossa de vidro. O lama Mingyar Dondup parou novamente o cilindro. O Lama Chinrobnobo colocou aquela folha no espao compreendido entre meu mestre e o cilindro.

Page 139

Pense que vai comear a girar! - ordenou. Meu Mestre lhe obedeceu e o cilindro iniciou sua rotao de novo. O cristal impedia completamente que algum de ns pudesse impulsion-lo com seu sopro. Faa-o voc agora, Lobsang! - disse meu mestre levantando-se. Sentei-me e coloquei minhas mos da mesma forma. O lama Chinrobnobo continuava segurando o vidro diante ns para impedir que nossa respirao pudesse influenciar na rotao do cilindro. Eu estava convencido de que no conseguiria nada. E ao que parece, o cilindro se deu conta disto porque no se moveu. Pense que vai faz-lo girar, Lobsang! - disse meu mestre. Fiz o que me dizia e o cilindro se ps em movimento. Por um momento, estive a ponto de jog-lo e sair correndo. Aquilo era coisa de bruxaria! Mas prevaleceu a razo (ainda que ignore que classe de razo) e permaneci sentado. Este aparelho, Lobsang, - disse meu mestre - move-se pela fora da aura humana. Voc pensa que o vai girar e a aura gera a fora necessria para que seu pensamento se realize. interessante que saiba que em todos os pases do mundo se tem feito experimentos com aparelhos deste tipo. Todos os grandes cientistas tm tratado de dar uma explicao a este fenmeno. Mas, naturalmente, os ocidentais no crem na fora etrea e se vem obrigados a inventar explicaes que resultam ainda mais incompreenssveis que a fora real do etreo. Estou faminto, Mingyar Dondup. - disse o Grande Lama Mdico - Creio que j hora de que nos retiremos a nossos quartos para comer algo e descansar. No devemos colocar em prova a capacidade e a resistncia do menino porque j ter no futuro muitas ocasies para faz-lo. Regressamos ao edificio central do Chakpori. Logo eu estava em meu quarto com meu mestre, o Lama Mingyar Dondup. E em seguida (que felicidade!) pude comer algo e me senti realmente satisfeito. Come, Lobsang, come. - disse meu mestre - Mais tarde voltaremos a nos reunir e trataremos de outros temas. Descansei em meu quarto durante uma hora, prximo da janela. Sempre me agradaram os lugares altos. Encantava-me ver as pessoas agitando-se abaixo de mim e aos comerciantes atravessando lentamente o Porto Ocidental, refletindo em seus rostos a satisfao de haver chegado ao final de sua longa e penosa viagem atravs das estreitas trilhas montanhosas.

Page 140

Alguns daqueles comerciantes me haviam falado da maravilhosa perspectiva que se visualizava desde um dos cumes por onde passava o caminho da ndia. Entre as montanhas, olhando para baixo, podia ver-se a Cidade Sagrada com seus tetos dourados cintilando e, ao outro lado a massa branca do "Monte de Arroz" que realmente parecia um monte de arroz derramando-se generosamente sobre as encostas. Me parecia bonito olhar o barqueiro que cruzava o Rio Ventura e nunca perdia a esperana de que as bexigas de yaque de seu barco se esvaziariam de repente. Eu gostaria muito de presenciar como seria ele afundar pouco a pouco at o pescoo, ficando s a cabea sobre a superficie da gua. Mas nunca tive a sorte de poder ser testemunha de semelhante espetculo. O barqueiro chegava sempre outra margem, recolhia sua carga e regressava ao cais. Pouco depois, voltei a aquela sala subterrnea com os dois lamas. Lobsang! - disse o Lama Mdico - Quando fores examinar a um paciente, homem ou mulher, deves ter a completa segurana de que poders ajudar-lhe a despir-se. Honorvel Lama Mdico!- disse desconcertado - No creio que seja preciso obrigar ningum a despir-se com este frio to horrvel. Posso perceber com a maior clareza sua aura sem necessidade de que se tire uma s pea... E, oh! Respeitvel Lama Mdico, como posso pedir a uma mulher que se dispa? S de pens-lo, meus olhos se extraviaram de horror. Meu rosto deve ter parecido realmente cmico porque os dois lamas comearam a rir-se de mim. Suas gargalhadas eram ruidosas. Eu me senti ridculo e confuso. Podia ver qualquer aura perfeitamente, sem a menor dificuldade e no achava nenhuma razo para adotar um sistema diferente do qual havia seguido at ento. Lobsang! - disse o Lama Mdico - Tu s extraordinrio, clarividente, mas h muitas coisas que voc ainda no viu. Com o Lama hindu nos fizeste uma magnfica demostrao de teus poderes para interpretar a aura humana, mas nunca poderias diagnosticar sua afeco heptica se ele no houvesse tirado as roupas. Refleti sobre suas palavras e me vi obrigado a admitir que tivesse razo. J havia observado atentamente ao Lama hindu antes que se desnudasse e, ainda que percebesse em seguida dos traos fundamentais de seu carter e de sua personalidade, no havia suspeitado sequer que seu fgado estivesse doente. Tens razo, honorvel Lama Mdico. - lhe disse - Creio que preciso que continues instruindo-me.

Page 141

Quando olhas a aura de uma pessoa, - disse meu mestre, o Lama Mingyar Dondup - a nica coisa que desejas ver sua aura. No te interessam os pensamentos da ovelha que produziu a l de que foi feito o manto dela. Todas as auras so cobertas pelos objetos que interferem em suas irradiaes. Aqui tens uma lmina de vidro. Afetar necessariamente tudo o que vejas atravs dela. Mesmo que seja transparente, alterar a luz, ou melhor dizendo, a cor da luz que a atravesse. Por isto, se olhas atravs de um vidro de uma determinada cor, esta cor alterar todas as vibraes dos objetos que vejas, no somente em seus tons cromticos, mas tambm na intensidade de seus ritmos. Por isto, se uma pessoa est vestida, sua aura sofrer certas alteraes aparenciais determinadas pelas roupas ou pelos ornamentos que use esta pessoa. Pensei sobre suas palavras e compreendi que tudo quanto me dizia tinha que ser verdadeiro. Outra coisa muito importante. continuou - Cada rgo do corpo projeta sua prpria imagem (seu prprio estado de sade ou de enfermidade) ao etreo. E quando a aura est livre da influncia das roupas, amplia e intensifica seu brilho autntico. Com isto, te convencers de que se tens que examinar a uma pessoa, o mesmo se est saudvel como se est enferma, devers dizer-lhe que deve despir-se. E se faz frio, Lobsang, continuou sorrindo - devers lev-la a um lugar mais abrigado. Honorvel Lama. - eu disse - Segundo me contou faz tempo, estais trabalhando para criar um aparelho que nos permitir curar as enfermidades atravs da aura. isto, Lobsang. - respondeu meu mestre - A doena s uma discordncia das vibraes fsicas. Se um rgo tem seu ritmo de vibrao molecular alterado, considera-se que est enfermo. Se pudssemos medir com exatido a diferena de vibrao existente entre um rgao enfermo e um sadio, nos seria fcil proceder a cura do rgao afetado reestabelecendo seu ritmo normal de vibraes. Nos casos de trastornos mentais, o crebro recebe as mensagens habituais do Esprito, mas no as interpreta corretamente. Por esta razo, as aes resultantes diferem das que costumam se considerar como normais num ser humano. Se uma pessoa no pode raciocinar ou agir normalmente, se diz que padece de desequilbrio mental. Se pudermos medir a magnitude do infraestmulo, tambm poderemos ajudar a pessoa que sofre a recuperar seu equilibrio. Corno consequncia de um infraestmulo, as vibraes podem ser mais baixas ou mais altas do que o normal e se manifestam atravs de certos delrios. Qualquer enfermidade que haja sido medida por este sistema poder ser curada por ele.

Page 142

O Grande Lama Mdico interveio nesse momento. A propsito. disse - O Lama Marfata discutiu comigo este problema e me assegurou que em alguns lugares da ndia, em certos monastrios isolados, estavam levando a cabo experimentos com um aparelho de alta tenso chamado... - vacilou um momento e completou: gerador de Graaf. No tinha muita segurana quanto aos termos que utilizava, mas sem dvida alguma, estava realizando um grande esforo para informar-se com exatido. Este gerador desenvolve ao que parece uma voltagem extraordinariamente elevada com uma corrente muito pequena... E aplicando-a ao corpo de uma forma determinada aumenta-se consideravelmente a intensidade da aura, at tal ponto, que inclusive os menos clarividentes podem v-la. Alm disso, me disse que, aproveitando este sistema, os fotgrafos haviam conseguido tirar fotografas da aura. Sim. - disse meu mestre assentindo solenemente - Tambm possvel ver a aura mediante uma tinta especial, um lquido que se coloca entre duas lminas de cristal. Parece que muitas pessoas podem v-la utilizando uma iluminao e um fundo adequado e olhando o corpo humano despido atravs dessa tela. Eu os interrompi em suas especulaes. Mas honorveis senhores! Acaso necessrio utilizar todos esses truques? Eu posso ver a aura. Por que eles no? Meus dois mestres riram novamente e desta vez no acreditavam que fosse preciso explicar-me a diferena que existia entre os ensinamentos que eu havia recebido e os que recebiam a maior parte dos homens e mulheres do mundo. Ainda caminhamos s cegas. - disse o Lama Mdico - Curamos a nossos pacientes com hervas, plulas, poes e intervenes cirrgicas. Somos o mesmo que cegos que tentam encontrar um alfinete num monte de areia. Gostaria de ter um aparelho que permitisse a qualquer pessoa ver a aura humana com todas suas falhas, com o objetivo de poder eliminar essas falhas que constituem a causa real das enfermidades. O resto da semana o dedicaram a aumentar meus conhecimentos por meio do hipnotismo e da telepatia. Aumentaram e aperfeioaram meus poderes e conversamos sem parar sobre os melhores sistemas para perceber a aura e sobre as possibilidades de construir um aparelho que permitisse v-la. E na ltima noite que passei no Chakpori, encostado janela de meu quarto, pensei que no dia seguinte regressaria a nossa lamaseria e eu teria que passar de novo a noite no dormitrio coletivo, em companhia de todos os demais monges.

Page 143

As luzes do vale cintilavam ao longe. Os ltimos raios de sol poente se filtravam entre as rachaduras das montanhas e desciam sobre os tetos dourados como dedos de luz que mostravam todas as cores do espectro. Azuis, amarelos, vermelhos, verdes. Suas nuances iam se escurecendo pouco a pouco conforme avanavam as sombras. Todo o Vale se vestiu de um veludo azulado, violeta, roxo, quase palpvel. De minha janela, aberta a noite, chegava at a mim o aroma dos salgueiros e o perfume das plantas do jardim da lamaseria. E a brisa errante encheu meus sentidos de um delicioso odor de polm de flores que se abriam. O Sol ocultou-se por completo e os dedos de luz desapareceram atrs dos cumes das montanhas, refletindo-se levemente no cu cada vez mais escuro e nas nuvens baixas, que ficaram tomadas de um roxo claro. A noite aumentou sua negritude enquanto o astro rei se distanciava mais e mais de ns. As trevas avermelhadas do firmamento foraom se enchendo de remotos pontos de luz. Saturno. Vnus. Marte. E depois apareceu a Lua minguante, com suas cicatrizes de pedra. E uma nuvem preguiosa cruzou frente a ela. E me pareceu que era uma mulher que estava se vestindo, depois de haver ficado completamente nua para mostrar sua aura. Voltei as costas janela e prometi a mim mesmo no regatear nenhum esforo para continuar aumentando meus conhecimentos a todo custo e para ajudar a todos os milhes de seres humanos que sofriam no mundo. Deitei-me sobre o cho de pedra, apoiei minha cabea em meu manto enrolado e adormeci imediatamente.

Page 144

Captulo oitavo
O silncio era profundo. A atmosfera, concentrada, intensa. De vez em quando ouvia-se um sussurro quase inaudvel que perturbava apenas um instante o silncio absoluto da biblioteca. Olhei, a meu redor, a larga fileira de figuras imveis, envoltas em seus mantos, sentadas no cho em atitude rgida. Eram homens mergulhados em profundas meditaes, concentrados nos acontecimientos do mundo exterior, mais interessados nesse mundo exterior que em nosso mundo! Meus olhos observavam tudo atentamente, percorrendo, uma aps outra, aquelas figuras majestosas. Aqui, um Superior procedente de um distrito remoto. L, um lama vestido humildemente, que havia descido das montanhas. Inconscientemente, afastei uma das mesas baixas com o objetivo de ter mais espao. O silncio pesava como se estivesse vivo. Parecia impossvel que um grupo to numeroso de homens pudesse manter-se to silencioso. Crash! O silncio foi repentinamente perturbado. Tentei levantarme e, naquele momento, algum caiu junto a mim. Era um dos serventes da biblioteca. Havia rodado pelo cho. Os grossos livros, com suas capas de madeira, cairam com ele produzindo um rudo alto. Ele entrou na sala com seu precioso carregamento e tropeou na mesa que eu havia mudado de lugar e cuja altura era apenas de umas dezoito polegadas. Os monges, prestativos, se apressaram a recolher os livros, sacudindo a poeira que havia ficado aderida suas capas. No Tibete, os livros so objetos de venerao porque constituem um depsito de conhecimentos. Nunca so maltratados nem manejados irreverentemente. Por isto, os monges se ocupavam cuidadosamente deles e no do homem que havia cado. Afastei a mesa. Foi um milagre! Ningum pensou que eu era o culpado de tudo! O bibliotecrio, aturdido, coava a cabea tentando descobrir a razo de sua queda. Como eu no estava perto dele, e no era possvel que houvesse tropeado comigo. Saiu novamente da sala, chacoalhando a cabea assombrado. A calma se reestabeleceu e os lamas prosseguiram sua leitura. Durante os dias que trabalhei na coziinha me desacreditei absolutamente para esse tipo de atividades. Por isto me haviam excluido por completo delas. E esta era a razo de que quando tinha que dedicar-me a tarefas servis, me enviavam biblioteca com a tarefa de tirar o p das capas de madeira e manter tudo limpo. Os livros tibetanos so grandes e

Page 145

pesados. Seus exemplares so cheios de entalhes com o ttulo e algumas figuras. O trabalho era duro. Era preciso carreg-los e lev-los, sem fazer barulho, minha mesa para devolv-los de novo a suas prateleiras, assim que os limpasse. O bibliotecrio era muito meticuloso. Ele examinava tudo escrupulosamente para comprovar se os havia limpado bem. Algumas caixas de madeira continham revistas e jornais de outros pases. Apesar de que no compreendia uma s palavra, achava realmente agradvel contempl-los. Alguns daqueles velhos peridicos estrangeiros tinham fotografas e, sempre que podia, lanava-lhes um olhar. Minha curiosidade por elas aumentava cada vez que o bibliotecrio me proibia de olh-los e eu aproveitava sua ausncia para faz-lo. As fotografias de veculos de rodas me fascinavam. Naturalmente, no Tibete no existia aquele tipo de veculos. Nossas profecias asseguravam que o princpio do fim chegaria quando as rodas se apoderassem do Tibete porque ento nosso pas seria invadido e dominado por uma fora malfica que se estenderia por todo o planeta como um cncer. Apesar das profecias, tnhamos a esperana de que as grandes naes - to poderosas! - no se sentissem interessadas por nosso pequeno pas, livre de ambies territoriais e de intenes blicas. Eu contemplava tudo fascinado. Em uma daquelas revistas (naturalmente, no recordo seu nome) vi uma srie de fotografias que mostravam como se imprimiam os jornais. Grandes mquinas rotativas. Engrenagens. Os homens trabalhavam como se houvessem ficado loucos. No Tibete era complemente diferente. Trabalhvamos por amor a nosso ofcio, pelo simples prazer de realizar bem nosso trabalho. Nenhum pensamento comercial movia as mos de nossos artesos. Ns fazamos as coisas de outra forma. Imprimamos os livros na aldeia de Sh. Os monges gravadores, com grande habilidade, com a lentido necessria para conseguir a mxima exatido e perfeio, entalhavam os caracteres tibetanos em madeira fina. Uma vez realizado esse delicado trabalho, as esculturas eram polidas at ficarem completamente limpas de asperezas. Depois, se comprovava a fidelidade do texto para evitar possveis erros. O tempo no importava. Apenas importava a segurana e a preciso. Logo, as pranchas de madeira, entalhadas, limpas e verificadas, eram entregues aos monges impressores que impregnavam de tinta os buracos das letras e das figuras. Naturalmente, o texto havia sido gravado ao contrrio, com as palavras invertidas para que ao serem impressas resultavam inteligveis. Depois de verificar que todos os relevos haviam ficado recobertos de tinta, colocava-se sobre as pranchas uma folha de papel grosso parecido com os papiros do Egito. Passava-se um rolete sobre a parte posterior da folha,

Page 146

pressionando suavemente, e depois, rapidamente, se separava o papel da prancha de madeira. Os monges inspetores examinavam e comprovavam a pgina cuidadosamente com o objetivo de descobrir possveis erros ou defeitos. Nesse caso, o papel era empacotado e guardado, mas nunca raspado para remendar suas possveis falhas, nem tampouco queimado. As palavras impressas tm um carter quase sagrado no Tibete e se considera um insulto cincia destruir por qualquer meio os papis aonde foram escritos textos cientficos ou religiosos. Por esta razo, ao longo de muitos anos foram acumulados no Tibete grandes feixes de folhas de papel que continham s vezes imperfeies insignificantes. Quando se considera que a impresso satisfatria, os impressores recebem a ordemn de seguir adiante. Ento continuam imprimindo novas folhas e cada uma delas submetida ao mesmo processo minucioso de verificao. Eu os observava trabalhar frequentemente. E durante meus estudos tive que fazer algumas vezes aquelas tarefas. E havia aprendido a entalhar, polir, umedecer os buracos com tinta, imprimir e revisar todas essas operaes. Os livros tibetanos, diferentes dos ocidentais, no se encadernam. So muito compridos. Ou talvez seja melhor dizer que so muito largos e muito baixos, j que cada linha tibetana pode ter vrios ps de comprimento enquanto a altura de cada pgina tem por volta de um p. Depois de serem impressas e verificadas, as pginas se extendem com cuidado e se deixam secar durante muito tempo porque nunca temos pressa. Uma vez secas, se unem para formar os livros. Sobre una madeira fina se vo colocando as pginas ordenadamente. Depois, se coloca sobre outra madeira que serve de coberta. Esta segunda coberta mais grossa e costuma ter complicados relevos, com o ttulo e a representao grfica de algumas das passagens. Em cada coberta se colocam duas cintas que se atam solidamente para que o livro fique fechado e as folhas fixas com segurana em seu interior. Os livros que se consideram mais valiosos se envolvem tambm em seda e se coloca neles o selo adequado destinado a manter fechada a obra to cuidadosamente impressa, que somente poder ser aberta e consultada pelos que tenham a suficiente autoridade para isto. Observei que muitas das fotografias das revistas ocidentais pertenciam mulheres quase nuas e pensei que devia tratar-se de pases muito quentes, j que se no fosse assim no haveria objetivo manter-se em semelhante estado de nudez. Outras fotografias mostravan algumas pessoas estendidas no solo, talvez mortas. Junto a elas, costumavam levantar-se

Page 147

orgulhosamente, com o rosto cheio de maldade e de dio, algum homem que segurava em suas mos um estranho tubo de metal que fumegava. Sempre achei impossvel entender aquelas coisas que pareciam estar destinadas a demonstrar - segundo todas as aparncias - que a diverso favorita dos ocidentais consistia principalmente em matar-se uns aos outros. Depois, chegavam uns homens realmente corpulentos, vestidos de uma forma muito estranha, e colocavam uns objetos de metal nas munhecas dos que seguravam aquele tubo que vomitava fogo. As mulheres desnudas no me perturbavam de modo algum, nem despertavam em mim nennhum interesse especial. Os budistas, os hindus e em geral todos os orientais, estamos convencidos de que o sexo algo absolutamente necessrio na vida humana. Sabemos que as experincias sexuais constituem possivelmente a forma mais elevada de xtase que os seres humanos podem alcanar neste mundo. Essa a razo de que muitas de nossas pinturas religiosas representam a um homem e a uma mulher que geralmente simbolizam a um deus e a uma deusa - unidos no mais estreito dos abraos. As realidades da vida e do nascimento so to conhecidas por todos ns que no existe nenhuma necessidade de ocult-las ou dissimul-las, porisso que procuramos mostr-las com o maior realismo. Tudo isto no pode considerar-se pornogrfico nem indecente. Sem dvida alguma, a forma mais adequada para indicar que a unio da mulher e do homem produz certas sensaes especficas, simbolizando ao mesmo tempo o feito de que, atravs da unio de suas almas, podem experimentar um prazer ainda maior, ainda que, naturalmente, isso no pode ser conseguido por completo neste mundo. Como consequncia de algumas conversas que tive oportunidade de manter com vrios comerciantes na cidade de Lhasa e na aldeia de Sh, assim tambm com os que se sentavam a descansar perto da Porta Ocidental, fiquei sabendo, com grande assombro de minha parte, de que no mundo ocidental se considerava indecente mostrar-se desnudo ante os demais. Resultava-me impossvel compreender essa atitude, j que a mais elemental realidade da vida precisamente a existncia de ambos os sexos. Lembro-me do que falei com um velho comerciante que fazia frequentemente o percurso entre Lhasa e a localidade hindu de Kalimpong. Fui v-lo vrias vezes Porta Ocidental para saudar-lhe e desejar-lhe uma feliz estadia em nosso pas. Conversvamos e eu lhe explicava coisas de Lhasa e ele me informava sobre os acontecimentos do exterior. E em vrias ocasies, trouxe livros e jornais para meu mestre, o Lama Mingyar Dondup, que os entregava a mim para que eu os levasse.

Page 148

Nuns dos dias em que fui v-lo, me disse: J te falei muitas vezes dos ocidentais, mas a realidade que eu, todavia no lhes consegui comprender. Um de seus provrbios, sobre todos, me resulta desconcertante. Dizem que o homem feito imagem e semelhana de Deus e, contudo, sentem vergonha de mostrarem-se nus. Significa isto que se envergonham de Deus? Olhou-me como me interrogando, mas eu, completamente desconcertado, no pude responder a sua pergunta. Deus a mxima perfeio e, se o homem feito a sua imagen e semelhana, resulta realmente absurdo sentir-se avergonhado ante uma imagem de Deus. Ns, a quem eles chamam pagos, no sentimos vergonha de nossos corpos porque sabemos que sem o sexo a raa humana no poderia perpetuar-se. Por outro lado, estamos absolutamente convencidos de que o sexo, em certas circunstncias, constitui uma forma muito eficaz para aumentar a espiritualidade dos seres humanos. Minha perplexidade chegou a seu ponto culminante quando soube que muitos matrimnios, que s vezes levavam casados muitos anos, no se haviam visto nunca desnudos. Quando soube que faziam amor com as janelas fechadas e s escuras, acreditei que estava burlando de mim, que me tomava por um tonto, ignorante das coisas da vida. Por isto, decidi interrogar a meu Mestre, o Lama Mingyar Dondup, na primeira ocasio que se apresentasse, sobre as concepes sexuais do ocidente. Deixei a Porta Ocidental e corri at ao Chakpori, por um atalho estreito e perigoso que ns, os meninos da lamaseria, utilizvamos em lugar do caminho habitual. Aquele atalho houvera causado terror inclusive a um montanheiro e, algumas vezes, tambm causava a ns. No entanto, ir por aquele atalho, sempre que no nos acompanhavam nossos superiores, se havia convertido em uma questo de honra para todos ns. Era necessrio subir pelas rochas escarpadas, atravessar caminhos estreitos que fronteavam perigosamente barrancos e desfiladeiros e levar a cabo autnticas proezas de alpinismo que nenhuma pessoa em sua s conscincia se haveria decidido a realizar por muito dinheiro que lhe oferecessem a troco delas. Por fim, cheguei l em cima e entrei no Chakpori, tambm por uma entrada que s ns conhecamos e que nos podia costar uma boa surra dos guardas em caso de sermos descobertos. Cheguei ao ptio interior da lamaseria muito mais cansado do que se houvesse utilizado o caminho ortodoxo, mas - isso sim!- minha honra estava a salvo. Havia conseguido subir em menos tempo de que alguns de meus companheiros utilizavam para descer.

Page 149

Limpei meu manto da poeira e dos pedregulhos, esvaziei minha cuia na qual haviam cado numerosas folhas de grama e quando me pareceu que meu aspecto era mais normal, fui em busca de meu mestre, o Lama Mingyar Dondup. Ao virar uma das esquinas, vi que ele se distanciava e me apressei a cham-lo. Ei! Honorvel Lama! Ele parou, virou-se e se aproximou de mim, coisa que, sem dvida alguma, ningum haveria feito no Chakpori. Mas ele tratava a todo mundo de modo igual, da mesma maneira aos homens e aos meninos, e costumava dizer que no a forma externa, no o corpo, o que tem importncia, e sim o que h dentro deste, o que controla realmente o corpo. Devo acrecentar que meu Mestre havia sido em uma vida anterior um Grande Homem, cuja reencarnao foi facilmente reconhecida quando voltou Terra. Sua humildade e o fato de que respeitava em todo momento os sentimentos dos que no eram to grandes como ele , ou seja, de seus inferiores, constituiu sempre para mim um exemplo inesquecvel. O que acontece, Lobsang? -me perguntou- J te vi subir pelo caminho proibido. Se eu fosse um vigilante te haveria dado umas boas pauladas em certo lugar para que te visses obrigado a ficar sem poder sentar-se durante muitas horas. - disse sorridente No entanto, devo reconhecer que, quando tinha tua idade, eu fiz o mesmo que tu muitas vezes. E inclusive agora, que j no posso faz-lo, sinto uma espcie de nostalgia proibida ao ver como vs percorreis o atalho. Enfim, vejamos a que vem com tanta pressa. Honorvel lama. - eu disse Me contam coisas horrveis sobre as pessoas do mundo ocidental, e minha mente est um pouco confusa porque suspeito que tenham tentado tirar sarro de mim. Na verdade, ignoro se me tomam por um tonto ou, pelo contrrio, verdade tudo quanto me disseram. Venha comigo, Lobsang. - disse meu mestre Vou a meu quarto. Minha inteno era dedicar alguns minutos meditao. Mas, se queres, podemos analizar todas essas coisas. E meditarei mais tarde. Nos dirigimos a seu quarto, cuja janela se abria sobre o Parque das Jias. Entramos, mas, em lugar de sentar-se, o primeiro que fez foi pedir ch. Depois, nos aproximamos da janela e contemplamos a maravilhosa perspectiva daquela regio. Sem dvida alguma, era aquele um dos lugares mais bonitos do mundo. Abaixo de ns, esquerda, estava o frondoso

Page 150

bosque conhecido pelo nome de Norbu Linga, o Parque das Jias. A gua lmpida cintilava entre as rvores e, em uma ilha deliciosa, o pequeno Templo do Profundo refletia o Sol sobre seu teto. Algum estava atravessando o caprichoso caminho traado na gua por uma srie de pedras planas, separadas umas das outras cuidadosamente, com o objetivo de que a correnteza e os peixes que esta arrastava pudessem passar livremente entre elas. Olhei atentamente e me pareceu que se tratava de um dos altos dignatrios do Governo. Durante um bom tempo, estivemos os dois juntos frente a janela, contemplando o panorama que se extendia sob nossos olhos. O Rio Feliz se agitava em uma dana de espumas como se sentisse a alegria de viver um dia to bonito. Vamos tambm o porto, um de meus lugares prediletos. Contemplar o barqueiro atravessando as guas sobre sua barca rodeada de bexigas infladas at alcanar a outra margem, sempre constitua para mim um espetculo maravilhoso que me preenchia de uma satisfao indescritvel. Debaixo de ns, entre a lamaseria e o Norbu Linga, os peregrinos caminhavam indolentemente pelo caminho do Lingkor. No olhavam para nosso Chakpori. No entanto, observavam com a maior ateno o Parque das Jias com a esperana de poder ver algo interessante, porque provavelmente sabiam que o Profundo estava ali. Tambm vamos o Kashya Linga, um parque pequeno, mas cheio de um frondoso arvoredo, perto do caminho do cais. Um pequeno caminho conduzia desde a estrada de Lingkor at o Kyi Chu. O percorriam os viajantes que tinham que utilizar os servios do barqueiro e tambm aqueles que se dirigiam ao Jardim dos Lamas, que ficava no outro extremo do cais. O servente nos trouxe ch e comida abundante. Venha, Lobsang. - dissse meu mestre Vamos comer, porque os homens que tem que discutir algum problema no devem ter o estmago vazio, pois isto equivaleria a correr o risco de que seus crebros parecessem tambm estar vazios. Sentou-se em um dos toscos almofades que utilizamos no Tibete em lugar de cadeiras, posto que ns tenhamos o costume de sentar-nos no cho com as pernas cruzadas. Uma vez sentado, me indicou com um gesto para que eu fizesse o mesmo, ordem que executei com a maior pressa, j que o espetculo da comida sempre me estimulava muito favorvelmente. Comemos silenciosos. No Tibete se considera incorreto, especialmente entre os monges, falar ou fazer rudo quando nos encontramos diante do alimento. Os monges comem em silncio quando esto ss, mas quando se trata de uma congregao de vrios monges, um leitor recita em voz alta algumas passagens dos livros sagrados. O Leitor sobe, colocar-se em um lugar elevado de onde, alm de ler, pode observar aos

Page 151

monges e descobrir a aqueles que, demasiado concentrados na comida, no prestam ateno adequadamente sua leitura. Geralmente, apenas h um monge vigilante com o objetivo de impedir que algum fale, a exceo do Leitor. Mas ns estvamos ss. Tro-camos algumas palavras porque sabamos dos antigos costumes, e entre eles o de guardar silncio durante as refeies, constitua uma disciplina muito necessria quando se reunia um grupo de numerosas pessoas, mas resultavam um pouco suprfluas quando, como em nosso caso, se tratava somente de um par de pessoas. Por esta razo me senti muito satisfeito de poder considerar-me como o companheiro de um dos homens autentica-mente grandes de meu pas. Muito bem, Lobsang! - disse meu mestro quando terminamos de comer - Diga-me. Que o que tanto te preocupa? Honorvel Lama! - lhe disse emocionado Estive falando uns momentos com um mercador na Porta Ocidental e ele me contou algumas coisas realmente surpreendentes acerca dos homens do Ocidente. Afirma que eles consideram obscenas algumas de nossas pinturas religiosas. E me disse coisas incrveis sobre seus costumes sexuais. No sei se esteve zombando de mim Durante alguns momentos, meu mestre me olhou pensativo. Lobsang, - me disse - Tratar desta questo nos levar a mais de uma sesso. E quase a hora do servio religioso. Se lhe agrada, no momento, discutiremos s um aspecto do problema. Voc concorda? Concordei cheio de ansiedade, j que me sentia bastante confuso como consequncia daquelas recentes revelaes. A razo de tudo, - disse meu mestre - de origem religiosa. A religio do Ocidente diferente da do Oriente. Vamos analisar de que forma influi em todas essas coisas. Arrumou o manto para sentir-se mais cmodo e agitou a campainha para que o servente limpasse a mesa. Depois, virando-se para mim, iniciou uma dissertao que me pareceu de um interesse fascinante. Lobsang. disse Vamos estabelecer o paralelismo existente entre uma das religies ocidentais e nossa religio budista. Voc j sabe, porque o aprendeu no curso de seus estudos, que os ensinamentos de Nosso Senhor Gautana foram alterados algumas vezes com o passar do tempo. Ao longo dos sculos que transcoreram desde que Gautana passou por esta terra e alcanou a Iluminao ltima, as doutrinas que Ele pregou pessoalmente sofreram certas mudanas. Alguns de ns acreditam

Page 152

que essas mudanas tenham sido negativas. Outros, no entanto, acreditam que, com isto, seus ensinamentos se adaptaram s necessidades reais de nosso tempo. Olhou-me para comprovar se lhe compreendia e escutava suas palavras com ateno. Ao perceber que assim era, continuou: Ns tivemos nosso Grande Ser, a quem chamamos Gautana e a quem alguns chamam O Buda. Os cristos tiveram tambm seu Grande Ser que lhes exps suas Doutrinas. A lenda e, na verdade, todas as investigaes histricas realizadas at esta data provam que este Grande Homem que, segundo seus livros sagrados, se retirou ao deserto, o que fez na realidade foi visitar a India e o Tibete, em busca da Verdade, em busca de alguns ensinamentos religiosos adequadas mentalidade e espiritualidade ocidentais. Chegou a Lhasa e visitou nosso Grande Templo, o Jo Kang. Depois, regressou ao Ocidente e pregou uma admirvel religio que se enquadrava perfeitamente aos ocidentais. Mas quando esse Grande Homem (como nosso Gautana) deixou a Terra, se produziram certas dissensses na Igreja Crist. Uns sessenta anos depois de sua morte celebrou-se um conclio em Constantinopla, que introduziu certas modificaes no dogma e nas crenas crists. E, ao que parece, alguns dos monges daquela poca consideraram que era necessrio recorrer tortura com o objetivo de manter a ordem nas comunidades mais rebeldes. Olhou-me novamente para ver se lhe ouvia. Eu lhe assegurei que no s lhe ouvia, mas que tambm o fazia com grande interesse. Os homens que celebraram esse Conclio de Constantinopla no sentiam a menor simpatia pelas mulheres, o mesmo que acontece com alguns de nossos monges, aqueles que apenas em pensar numa mulher se pem doentes. A maioria daqueles homens consideravam o sexo como algo impuro, como algo necessrio somente para perpetuar a espcie. Sem dvida alguma, no tinham grandes necessidades sexuais, mas outro tipo de necessidades estritamente espirituais. No o sei com certeza, mas a realidade que o sexo era para eles algo sujo, algo que havia sido produzido pelo esprito do mal. E afirmavam que as crianas chegavam sujos ao mundo e no podiam aspirar salvao a no ser que antes ficassem limpos. Guardou silncio alguns instantes, pensativo. Ignoro quais eram suas idias no que se refere aos milhes de crianas que nasceram antes do Conclio de Constantinopla! disse sorrindo Quero que compreenda Lobsang, que estou lhe dando uma interpretao puramente pessoal do Cristianismo. muito possvel que quando tenha que viver entre os cristos, obtenha uma impresso muito distinta que lhe obrigue a corrigir meus ensinamentos.

Page 153

Soaram as trombetas e os chifres do Templo. A nossa volta, se ouviam os passos e as vozes dos monges que, obedientes, entravam no Servio. Nos pusemos em p, sacudimos nossos mantos e tambm samos de nosso quarto. Venha ver-me depois do Servio, Lobsang. - disse meu mestre entrada do templo - Continuaremos conversando. Sentei-me entre meus companheiros. Recitei minhas oraess e dei as graas a meu prprio Deus e particular por haver-me feito tibetano, o mesmo que a meu mestre, o Lama Mingyar Dondup. Foi lindo ver o velho templo trascendendo aquela atmosfera de devoo, com as leves colunas de incenso que se elevavam e nos punham em contato com os seres existentes en otras dimenses. O cheiro do incenso no somente agradvel e desinfetante. uma fora vivente, uma fora que segundo o tipo de incenso utilizado, nos permite controlar o ritmo das vibraes de tudo quanto existe. E aquela noite, no Templo, o incenso se propagava no ar e o enchia de um aroma suave e antigo. Eu olhava aos rapazes de meu grupo nas trevas que inundavam o recinto sagrado. Escutavam-se os cnticos profundos dos lamas acompanhados, algumas vezes, pelo som das sinetas de prata. Um monge japons se encontrava entre ns. Havia chegado a nosso pas depois de haver passado algum tempo na India. Em seu pas era uma pessoa muito importante e havia trazido consigo alguns daqueles tambores de madeira que na religio japonesa representam um papel to essencial. Fiquei maravilhado ao comprovar sua habilidade para arrancar de seus tambores uma rica variedade de sons. Parecia-me assombroso que, golpeando seus instrumentos de madeira, lhe fosse possvel produzir aquelas harmonias incrveis. Era acompanhado tambm por uns sinos de prata, cujos ecos se misturavam aos dos sinos dos lamas e s notas profundas do grande concha do templo que soava de vez em quando. Ento todo o templo vibrava. Os muros se estremeciam e as trvas dos lugares mais afastados pareciam transfigurar-se em rostos e silhuetas de lamas que haviam mor-rido fazia muito tempo. Quando o servio terminou, como havamos combinado ao separarnos, voltei novamente ao aposento de meu mestre. No se atrasou, Lobsang! - disse meu mestre sorrindo Acreditei que talvez fosse entreter-se um pouco para fazer uma de suas inumerveis refeies!

Page 154

No, Honorvel Lama. Sinto grande desejo de receber teus ensinamentos. Confesso que as concepes sexuais do Ocidente me assombraram e me interessaram desde o primeiro momento. O sexo algo que levanta o maior interesse de todas as partes! -me respondeu rindo - No deve esquecer que, em resumo, ele que mantm povoada a Terra. Iremos ampliando o tema gradualmente. Honorvel Lama. - eu disse Uma vez me disseste que o sexo era a segunda fora do mundo. Que significam estas palavras? Se o sexo to necessrio para manter o mundo povoado, como no consideras que a fora mais importante? No, Lobsang. - disse meu mestre A fora mais poderosa do mundo no o sexo, e sim a imaginao, porque sem ela no existiria o impulso sexual. Se no fosse pela imaginao, o homem no sentiria o menor interesse pela mulher, nem haveriam escritores, nem artistas, nem nada que fosse positivo e bom! Mas, Honorvel Lama. respondi Disseste que a imaginao necessria para o sexo. Se certo, que acontece ento com os animais? Os animais tambm possuem imaginao, Lobsang. - disse meu mestre sem vacilar O mesmo que os seres humanos. H muita gente que est convencida de que os animais so seres irracionais que carecem de inteligncia por completo. Mas eu, que por minha idade tenho grande experincia, lhe asseguro que no assim. - Me olhou e estalou seus dedos Voc sente grande afeto pelos gatos do templo. Seria capaz de afirmar que carecem de imaginao? Fala com eles e os acaricia. E quando se h mostrado carinhoso com eles, te aguardam e te reconhecem. E se fossem simples reflexos condicionados, se fossem somente hbitos mentais, no bastaria que lhes falasse e acariciasse apenas uma vez para que lhe reconhecessem, mas seria necessrio faz-lo muitas vezes com o objetivo de que o reflexo condicionado se criasse em seus crebros. Sim, Lobsang, sim. Os Animais tem imaginao. Imaginam o prazer que recebero de seu par e ento ocorre o inevitvel! Refleti sobre aquela questo, meditei as palavras de meu mestre e me dei conta de que tinha razo. Eu havia visto que as aves agitavam suas asas de uma forma parecida como a que as mulheres movem seus olhos. Mostravam-se cheias de ansiedade enquanto esperavam que seus companheiros regressassem ao ninho trazendo-lhes alguns alimentos. E lembrei a alegria com que recebiam a estes quando regressavam. Era evidente que os animais tinham imaginao. Compreendi que as afirmaes de meu mestre eram acertadas. Realmente, a imaginao era a fora mais poderosa que existia sobre a Terra. Um dos mercadores me assegurou que as pessoas interessadas nos

Page 155

conhecimentos ocultos so as que se opem ao sexo mais violentamente. - eu disse- isso certo, Honorvel Lama, ou brincavam comigo? Disseram-me tantas coisas estranhas que, na realidade, no sei o que pensar disto tudo. O Lama Mingyar Dondup balanou a cabea. verdade, Lobsang. - me respondeu cheio de tristeza H muitas pessoas que se ocupam com grande interesse do conhecimento oculto e que se mostram violentamente opostas ao sexo. Mas existe uma razo especial que explica isso tudo. J lhe disse em uma ocasio que os grandes ocultistas no so pessoas normais. H algo que falha dentro deles. Uma pessoa pode padecer de uma grande enfermidade, como a tuberculose, o cncer ou algo parecido. Pode ser vtima de um desequilibrio nervoso... Qualquer dessas enfermidades incrementa sua capacidade de percepo metafsica. - Enrrugou as sobrancelhas e disse: H pessoas que consideram que o impulso sexual constitui uma extraordinria fonte de energia. E utilizam todos os meios a seu alcance para sublimar esa energa sexual, para incrementar sua fora espiritual. Quando os seres humanos renunciam a alguma coisa, se convertem em inimigos irreconciliveis daquilo ao que renunciaram. Os alcolatras regenerados tornam-se os maiores detratores da bebida. Por esse mesmo mecanismo psicolgico, os seres humanos que renunciaram ao sexo (possivelmente porque se sentiam insatisfeitos ou impossibilitados para satisfazer aos demais!), buscam o refgio das cincias ocultas e dedicam s experincias ocultas todas as energias que antes haviam consagrado (com xito ou sem ele) s experincias sexuais. Mas desgraadamente, mais tarde ou mais cedo, sofrem srios desequilbrios e chegam ao extremo de afirmar que o progresso espiritual somente alcanavel atravs da renuncia ao sexo. No entanto, essas afirmaes so absurdas e descabeladas. As pessoas realmente grandes no espiritual podem ao mesmo tempo viver uma vida normal e conseguir incrveis progressos metafsicos. O Grande Lama Mdico Chinrobnobo entrou precisamente naquele momento. Depois das saudaes de rigor, sentou-se conosco. Estava explicando a Lobsang as relaes existentes entre o sexo e o ocultismo. - disse meu Mestre. Ah, muito bem! -disse o Lama Chinrobnobo- Creio que j tem idade para conhecer essas coisas. Faz algum tempo que venho pensando nisto. Meu mestre continuou. evidente que os que usam moderadamente do sexo, como deve fazer-se, aumentam sua fora espiritual. O sexo no pode ser objeto de abusos, mas tampouco pode ser repudiado. Ao aumentar as vibraes de

Page 156

uma pessoa, pode acelerar seu processo evolutivo. No entanto, - disse olhando-me seriamente- creio ser necessrio adverti-lo que o ato sexual somente positivo para aqueles que se amam realmente e sentem-se vinculados por uma afinidade de carter espiritual. Mas a simples prostituio do corpo sempre ilcita e pecaminosa e pode danificar muito seriamente s pessoas. Por isto, cada homem e cada mulher devero ter somente um companheiro e evitar todas as tentaes que possam afastlos do caminho da verdade e da honra. Mas h outro aspecto que deve ser analizado, respetvel colega. disse o Lama Mdico Chinrobnobo O problema do controle da natalidade. Deixarei-os para que possais discuti-lo livremente. Levantou-se, nos fez uma solene reverncia e saiu da sala. Meu mestre ficou silencioso alguns instantes. Ests cansado, Lobsang? perguntou-me finalmente. No, senhor! - lhe respondi - Desejo aprender quanto me seja possvel, porque esta matria completamente nova para mim. Bem, neste caso, preciso que saiba que quando comeou a vida sobre a Terra, a populao se dividie em pequenas familias de seres humanos que depois foram crescendo pouco a pouco. Mas, como era inevitvel, se produziram lutas e dissenses entre eles. E os vencedores matavam aos homens das famlias vencidas e se apoderavam de suas mulheres. As famlias cresceram e se transformaram em tribos. E os homens se deram conta de que quanto maior fosse a tribo mais poderosa estaria ficando, por sua vez, mais capaz para enfrentar aos possveis atos agressivos das demais tribos. Olhou-me cheio de tristeza e prosseguiu: Atravs dos anos e dos sculos, as tribos foram fazendo-se cada vez mais poderosas. E apareceram os sacerdotes, que eram homens investidos de poder poltico, capazes de projetar-se at o futuro. Decidiram atribuir-se a si mesmos um carter sagrado, e chamaram-se enviados de Deus, com o objetivo de ajudar tribo. E ordenaram a seus filhos que se multiplicassem com a maior frequncia possvel. Ento era realmente necessrio, j que as tribos que no se multiplicavam se debilitavam irremediavelmente e se extinguiam. Por isto, os sacerdotes, ao ordenar que todos os membros da comunidade se multiplicassem, o que em realidade estavam fazendo era proteger a sua tribo, garantindo sua continuidade no futuro. No entanto, na atualidade, o mundo j est superpovoado e a populao da Terra segue crescendo a um ritmo to acelerado que os recursos alimentcios resultam realmente insuficientes. Sem dvida, haver que se fazer algo para resolver este problema.

Page 157

Eu comprendia tudo perfeitamente. As coisas comeavam a fazer sentido para mim. Por outro lado, me sentia satisfeito ao pensar que meus amigos do Pargo Kaling, aqueles mercadores que tanto haviam viajado, me haviam dito a verdade. Mas tambm na atualidade, - prosseguiu meu mestre h certas religies que no aceitam o controle da natalidade. No entanto, se analizarmos a histria humana, chegaremos concluso de que a maioria das guerras foi causada pela falta de espao vital dos agressores. Se um pas est submetido a um rpido crescimento de sua populao e sabe que em caso de seguir esse ritmo de crescimento demogrfico no ter recursos nem oportunidades suficientes para manter a seus prprios habitantes, se ver arrastado irremediavelmente luta e far a guerra com o pretexto de que necessita de mais espao vital. Ento, honorvel Lama, - lhe perguntei - como resolver esse problema? Veja, Lobsang, - me respondeu - resolv-lo no difcil, se os homens e mulheres de boa vontade se unen para consegui-lo. As velhas normas religiosas, os velhos ensinamentos, eram muito acertadas quando o mundo era jovem, porm, quando sua populao era muito reduzida. Mas agora necessrio (mais necessrio que nunca!) que analizemos de novo as coisas. Pergunta-me que se pode fazer? Bem. A meu ver, necessrio estabelecer um controle legal da natalidade. Deveria-se preparar populao do mundo para pratic-lo racionalmente luz dos novos conhecimentos cientficos. preciso que os casais que desejam ter filhos tenham somente um ou dois como mximo, e os que no desejam t-los conheam a forma mais segura para realizar seus propsitos. De acordo com nossa religio, Lobsang, com isto no ofendemos a Deus. E cheguei a esta concluso depois de estudar meticulosamente os livros antigos escritos muito antes de que a vida chegasse ao Ocidente porque, como voc sabe, a vida apareceu ao princpio na China e nas zonas limtrofes ao Tibete, extendendo-se logo India e, dali, para o oeste... Mas nos estamos afastando do tema. Pensei que mais adiante, quando houvesse a ocasio propcia para isto, pediria a meu mestre que me explicasse todo o relativo a origem da vida sobre a Terra. De momento, tinha que limitar-me a conhecer com a maior profundidade possvel as questes sexuais. Meu mestre me observava atentamente. Como te dizia, - exclamou ao dar-se conta de que eu prestava ateno novamente - a maior parte das guerras tiveram sua origem em um excesso de populao. E as guerras seguiram produzindo-se enquanto a populao da Terra seguia aumentando. Nesse aspecto so necessrias, j que se no fosse assim o mundo seria um fervor de seres humanos da

Page 158

mesma maneira que uma rata morta um fervor de formigas. Quando abandonar o Tibet, aonde afortunadamente a populao reduzida, e visitar as grandes cidades da Terra, se assombrar ante essas imensas multides que povoam o planeta. E ento comprender que certo tudo quanto te disse. As guerras so, sem dvida alguma, necessrias para que a populao do mundo diminua. As pessoas vem Terra com o objetivo de aprender e se no existisse a enfermidade e a guerra seria impossvel impedir que os homens se multiplicassem exorbitantemente e, nesse caso, seria impossvel conseguir os alimentos necessrios para todos eles. E os homens se converteriam em uma praga de lagostas que devorariam tudo quanto achassem a seu passo, ou contaminariam tudo e, ao final, se aniquilariam uns aos outros. Honorvel lama. - eu disse Alguns comerciantes que me falaram destes problemas me asseguraram que h muitas pessoas que esto convencidas de que o controle da natalidade um crime. Por que o crem assim? Meu mestre refletiu por alguns instantes, possivelmente perguntandose que coisas podia expor-me sem perigo algum para mim, tendo em considerao de que eu era todavia demasiado jovem. Alguns, - me disse enfim consideram o controle da natalidade como o assassinato de um ser que todavia no h nascido. Mas segundo nossas crenas, Lobsang, o esprito no entra no beb antes que nasa. Por isto no se pode considerar como um crime. E em todo caso, evidentemente absurdo crer que tomar as precaues necessrias para evitar a concepo seja um assassinato. o mesmo que assegurar que quando impedimos que umas sementes germinem, o que de verdade fazemos matar umas plantas. Os seres humanos tm certa tendncia a pensar que so o mais maravilhoso que se h produzido no universo. Em realidade, so somente uma forma de vida, mas no a mais elevada de todas as formas de vida. Neste momento, melhor que deixemos esta questo marginal para outro dia. Lembrei outra das coisas que havia ouvido. Parecia-me algo to horrvel, to surpreendente, que no pude deixar de perguntar a meu mestre. Honorvel Lama. -lhe disse- Me contaram tambm que h alguns animais, por exemplo, as vacas, que os fazem conceber por sistemas antinaturais. verdade? Meu mestre se mostrou fundamente preocupado durante alguns instantes. Sim, Lobsang. absolutamente certo. No mundo ocidental existem muitas pessoas que se dedicam criao de gado mediante o que eles chamam a inseminao artificial. A gravidez produzida por sistemas

Page 159

mecnicos, em lugar de utilizar o macho para essa tarefa. No querem dar-se conta de que na produo de um nenm, de um cachorro ou da cria de qualquer animal intervm algo mais que um simples acoplamento mecnico. Para que haja uma boa descendncia, o processo de unio dos seres que a preparam deve estar regido pelo amor ou por alguma classe de afeto. Se os seres humanos fossem produzidos por inseminao artificial, poderia acontecer que, ao no ser fruto do amor, se criaria uma raa subumana. No o esquea, Lobsang. Para conseguir os seres humanos ou animais adequados preciso que os pais se sintam unidos por alguma classe de afeto, j que isto eleva o ritmo de suas vibraes fsicas e espirituais. A inseminao artificial, realizada friamente, sem que o amor exista, produz resultados muito pobres e constitui um dos maiores crimes que o homem pode cometer. As sombras do crepsculo invadiam pouco a pouco a sala e sumia na penumbra meu mestre, o Lama Mingyar Dondup. E conforme aumentava a escurido, se intensificava o resplendor, dourado pela espiritualidade, de sua aura. Com meus dotes de clarividncia, podia observar a interpretao da luz e das sombras. E a aura de meu mestre me indicava coisa que eu no ignorava de modo algum - que me achava em presena de um dos maiores homens do Tibete. Senti-me emocionado e senti que todo meu ser estava trascendido de amor por ele. As trombetas do templo soaram novamente, mas desta vez no convocavam a ns, mas sim a outros monges. Nos aproximamos da janela e contemplamos o panorama grandioso do vale sumido nas trevas avermelhadas do crepsculo. Meu mestre colocou, cheio de afeto, sua mo sobre meu ombro. Deixe que te guie tua conscincia. disse - Sempre distinguirs com claridade o bom do mau. Chegars muito longe, muito mais longe do que podes imaginar agora, e ters que vencer muitas tentaes. Deixa sempre que te guie tua conscincia. Ns, os tibetanos, somos gente pacfica. Nossa populao pequena e vivemos em paz. Cremos nas coisas sagradas e na santidade do Esprito. Aonde quer que vs, sejam quais forem as adversidades a que tenhas que enfrentar, que te guie sempre tua conscincia. Aumentaremos at ao mximo teus poderes de clarividncia e de telepatia com o objetivo de que, desde qualquier lugar aonde te encontres no futuro, possas manter-te em contato com os grandes lamas do Himalaya que estaro consagrados nica e exclusivamente a esperar e captar tuas mensagens.

Page 160

Esperar minhas mensagens? Foi uma casualidade que no me desmaiasse de assombro! Minhas mensagens! Que ser o que esperam de mim no futuro? Por que teria que haver lamas consagrados dia e noite a captar o que eu lhes dissesse por telepatia? Meu mestre sorria. Bateu-me carinhosamente as costas. Tens uma misso muito especial que llevar a cabo, Lobsang. E essa a autntica razo de tua existncia. Mas posso assegurar-te que apesar de todas as adversidades e de todos os sofrimentos que ters que superar, sairs vencedor nesta empresa. Aparentemente, injusto que te deixemos sozinho em meio a um mundo extranho e hostil que se zombar de ti e te chamar de farsante, embusteiro e louco. Contudo, tu devers manter-te sempre firme e seguro, sem desesperar nunca, porque a razo triunfar ao fim. E com a razo, Lobsang, triunfars tu! As sombras do crepsculo haviam se transformado j na escurido mais absoluta e as luzes da cidade palpitavam debaixo de ns. No alto, a lua aparecia sobre os cumes das montanhas. Os planetas - muitos milhes de planetas - brilhavam no firmamento. Eu os olhava - e recordava todas as previses que se haviam feito sobre meu futuro, todas as profecias que haviam anunciado meu destino. Tambm pensava na confiana que meu mestre, o Lama Mingyar Dondup tinha posto em mim e na amizade que me professava. E eu me sentia feliz.

Page 161

Captulo nono
O professor estava de mau-humor. Talvez lhe serviram o ch demasiado frio ou o tsampa no fora tostado e mesclado a seu gosto. Mas o certo que seu mau-humor era notrio. Ns, os meninos, sentados na classe, tremamos de medo. Vrias vezes, inesperadamente, havia se precipitado sobre algum de meus companheiros. Eu tinha uma memria excelente. Sabia perfeitamente as lies. Podia repetir os versculos de todos os captulos dos cento e oito livros do Kan-gyur. Pam! Pam! Pam! A surpresa me fez dar um salto, o mesmo que aos companheiros que me rodeavam. Por um momento, no pudemos dar-nos conta com certeza a qual de ns era dirigido o espancamento. Depois, ento quando os golpes aumentaram em violncia, tive a clara conscincia de que o infeliz era eu. O favorito do Lama! - rugia sem parar de golpear-me - Mimado! Idiota! Eu j te ensinarei o que deve aprender! Com os golpes, uma nuvem sofocante de poeira se desprendeu de meu manto, obrigando-me a espirrar. O professor se enfureceu ainda mais e continuou sacudindo-me a poeira com o maior cuidado. Afortunadamente, ainda que ele o ignorasse, eu me havia anticipado a seu mau-humor vestindo-me com roupas piores que de costume. Por isto - e a verdade que isto lhe houvera molestado extraordinariamente de hav-lo descoberto - seus golpes acabaram por machucar. Alm disso, minha pele j estava bem bronzeada. O professor tinha um carter tirnico. Ainda que ele estivesse muito longe de ser perfeito, exigia que os demais o fossem. No somente nos obrigava a aprender a lio de memria, palavra por palavra, sendo que se a inflexo da voz ou a pronncia no lhe agradavam, descarregava sua vara sobre nossas costas. Naqueles momentos estava aplicando aquela prtica comigo e eu me encontrava envolto numa nuvem de p. No Tibete, como em todos os lugares do mundo, quando brincam ou jogam, as crianas se rolam pelo cho com muita frequncia. E se, alm disso, esto privados dos cuidados de suas mes, muito possvel que suas roupas contenham um bom carregamento de poeira. E isso o que acontecia com as minhas. Portanto, aquelas pauladas equivaliam na realidade a uma boa limpeza. J te ensinarei a que pronuncies as palavras como devido! dizia sem deixar de golpear-me Como te atreves a mostrar-te to irreverente com os Conhecimentos Sagrados! Mimado! Idiota! Sempre faltando classe, apesar de tudo, sabes mais que os outros! Moleque intil! Eu te ensinarei, queiras ou no queiras!

Page 162

No Tibete, nos sentamos no cho com as pernas cruzadas, muitas vezes sobre almofades de umas quatro polegadas de espessura, e as mesas que trabalhamos tem apenas de doze a dezoito polegadas, segundo a estatura de quem as utiliza. De repente, o professor sacudiu minha cabea com fora e me obrigou a inclinar-me sobre a mesa aonde eu havia colocado minha pedra ardsia e alguns livros. Depois de colocar-me nessa postura, que ele considerava a adequada, respirou profundamente e passou a ocupar-se de outras coisas. Eu me havia agitado sob seus golpes de uma forma mecnica, mas na realidade, suas pancadas no nos doam em absoluto apesar do rigor com que nos atacava. Aquelas coisas sucediam todos os dias e ns garotos tibetanos ramos fortes e tnhamos a pele curtida como o couro. Perto de mim, um de meus companheiros murmurou algumas palavras ininteligveis. O professor afastou-se de mim como se de repente eu me houvesse posto ao vermelho vivo e se lanou contra meu companheiro como um tigre. Tive que controlar-me para no exteriorizar minha alegria ao ver que a nuvem de poeira havia se movido a outro lugar da classe! A minha direita soaram exclamaes de dor, de medo, de surpresa. O professor parecia estar cego pela ira e pegava a vrios garotos dessa vez, incapaz de descobrir o autntico culpado. Ao final, ofegante e aps haver se aliviado, pareceu se acalmar. Ah! - disse adiante Pequenos monstros! Isto os ensinar a prestar ateno em minhas palavras! Agora, Lobsang Rampa, comece novamente a leitura e procure estar seguro de que tua pronncia perfeita. Assim o fiz. Quando me concentrava em algo, me saa realmente bem. Por isto, prestei a maior ateno e o professor no teve oportunidade de golpear-me de novo nem eu me vi obrigado a receber seus golpes. Durante toda a aula, que durou cinco horas, o professor no parou de passear de um lado para outro atrs de ns, controlando-nos atentamente e, em vrias ocasies, espancou a alguns meninos, caindo sobre eles quando estes menos esperavam. No Tibete comeamos a jornada meia-noite, com o primeiro servio e, naturalmente, os servios se repetem ao longo de todo o dia e a intervalos regulares. Com o objetivo de que saibamos manter-nos humildes e no depreciemos aos que levam a cabo as tarefas domsticas, somos obrigados a realizar trabalhos servis. Depois, tivemos um intervalo de descanso, depois do qual assistimos a nossas aulas da tarde, que duram cinco horas seguidas. Os professores nos fazem trabalhar firme. Tambm temos as aulas da manh, mas estas j no so to longas.

Page 163

Passava o tempo. Parecia-nos que levvamos vrios dias sem sair da classe. Escurecia com uma lentido desesperadora e dava a sensao de que o sol havia imobilizado no cu. Todos ns suspirvamos exasperados e chateados pensando para que houvesse algum deus bondoso que baixasse Terra e levasse ao mestre para sempre. Sem dvida alguma era o pior de todos nossos professores. Havia se esquecido por completo de que ele tambm havia sido criana. Ao final, soaram as conchas do templo e, desde o terrao, se ouviu a chamada de uma trompa cujos ecos pareceram rebater no vale regressando depois novamente ao Chakpori. Bom! - disse o professor suspirando Sinto muito ter que deixlos ir. Mas podeis estar seguros de que da prxima vez que nos vejamos, comprovarei se havereis aprendido algo! Indicou-nos com um sinal que nos fssemos. Todos os garotos se puseram em p rapidamente e se dirigiram at a porta. Eu ia sair tambm, quando ouvi que me chamava. Tera-Feira Lobsang Rampa. -disse- Tu aprendes muitas coisas com teu mestre. Concordo. Mas no te permitirei que logo venhas dizendo aos demais garotos aquilo que a ti te ensinam mediante mtodos hipnticos e telepticos. E se o fazes, te tirarei a pontaps da classe. Me deu um tapa na cabea e continuou - Agora, fora de minha vista! Me molesta tua presena! So muitos os que se queixam de que tu sabes mais que os rapazes que recebem meus ensinamentos. No esperei mais. Sa o mais rpido que pude sem preocupar-me sequer em fechar a porta. Escutei seus grunhidos atrs de mim, mas nem por um momento me ocurreu deter-me em minha veloz corrida. Alm disso, estavam me esperando os outros meninos. Temos que fazer algo contra este tipo. - disse um, aps assegurarse de que o mestre no podia ouvir-lhe. Sim. - disse outro Algum dia vai nos fazer danos de fato se no lhe ensinam a controlar seus nervos. Lobsang. -disse um terceiro- Voc tem a oportunidade de falar com seu mestre, porque no lhe conta como nos maltrata? Pareceu-me uma boa idia. Era necessrio que nos ensinasse o que ignorvamos, mas no havia nenhuma razo que justificasse a brutalidade com que nos tratava. A idia de falar com meu mestre me comprazia cada vez mais. Se lhe contasse tudo e, sem dvida alguma, ele iria ver ao tirano e o enfeitiaria, transformando-o em sapo ou em algo parecido. Sim. exclamei Vou v-lo agora mesmo. Afastei-me correndo. Atravessei velozmente os corredores e subi at chegar quase ao terrao. Entrei no setor dos lamas e vi que meu mestre j

Page 164

estava em seu quarto. Havia deixado aberta a porta. Convidou-me a entrar com um gesto. Que lhe acontece, Lobsang? - me perguntou - Ests muito emocionado. Outorgaram-te a graduao de Superior ou algo parecido? Honorvel Lama. - respondi desolado Por que na classe nos maltratam dessa maneira? Mas como! - disse meu mestre olhando-me com grande seriedade Te maltrataram? Senta-te e conta-me que o que te tem agitado tanto. Sentei-me e iniciei meu triste relato. Meu mestre me escutou em silncio, sem interromper-me, sem fazer o menor comentrio. Deixou que me desafogasse. Quando terminei de expor-lhe minhas queixas, me havia cado quase sem flego. Lobsang. - disse meu Mestre No pensou nunca que a vida na realidade uma escola? Uma escola? - O contemplei perplexo, convencido de que havia se tornado louco. Se eu houvesse assegurado que a lua havia ocupado o lugar do Sol no me haveria causado tanto assombro. Honorvel Lama. perguntei-lhe sem sair de meu assombro Haveis dito que a vida uma escola? Isso te disse, Lobsang. - respondeu- Acalma-te. Vamos tomar um pouco de ch e logo conversaremos. O servente nos trouxe ch e alguns manjares. Meu Mestre comeu com sua costumeira sobriedade. Como j me havia dito em uma ocasio, eu comia tanto quanto para manter a quatro como ele! Mas o me disse sorrindo com tanta ternura que era impossvel tom-lo como uma ofensa. Ele zombou de mim muitas vezes. No entanto, eu estava seguro de que era incapaz de dizer uma s palavra que pudesse ferir a sensibilidade de algum de seus semelhantes. Suas palavras no me ofendiam em nenhum momento porque compreendia que suas intenes eram sempre boas. Nos sentamos e tomamos nosso ch. Logo meu mestre escreveu uma pequena nota e o entregou ao servente com o encargo de que a levasse a outro lama. Lobsang, avisei-os que tu e eu no assistiremos ao servio religioso desta tarde. Temos muito o que falar. E ainda que assistir ao templo sempre necessrio e benfico, as circunstncias especiais do momento nos obrigam a prolongar at ao mximo nossas lies. Levantou-se e se aproximou da janela. Eu fiz o mesmo. Eu disse que um de meus prazeres favoritos era contemplar tudo quanto ocorria fora. E o quarto de meu mestre era uma dos mais altos do Chakpori. Tinha tambm uma das coisas mais maravilhosas que existem: um telescpio.

Page 165

Quantas horas passei com meus olhos pegados a este aparelho, contemplando a plancie e a cidade de Lhasa, cheia de homens e de mulheres que percorriam suas ruas, fazendo compras ou visitas, indo e vindo de suas ocupaes ou simplemente (como fazia eu sempre que me era possvel) passeando ociosos! Durante um quarto de hora, nos dedicamos a observar a tudo atravs do telescpio. Logo, de repente, meu mestre disse: Vamos sentar-nos novamente, Lobsang. Se te parece bom, trataremos do tema da escola. Quero que me escutes com a maior ateno, Lobsang. necessrio que vejas as coisas claramente desde o principio. Quando no compreenderes minhas palavras, diga-me. essencial que tuas idias fiquem absolutamente definidas. Compreendes? Certo, honorvel Lama. - lhe respondi com o maior respeito e cortesia Sempre o ouo e o compreendo. Mas se houver algo que no veja com toda clareza, o lhe direi em seguida. Ele assentiu satisfeito. A vida como uma escola. disse Quando estamos na outra vida, no mundo astral, antes de comear a habitar nas entranhas de uma mulher, discutimos com outros seres a respeito do que temos que aprender na Terra. Faz algum tempo que te contei a histria do chins Seng. Te disse ento que utilizaria esse nome chins porque no caso de utilizar um nome tibetano, inconscientemente tu o associaras a algum tibetano conhecido. Como j te expliquei, o ancio Seng, depois de morrer, presenciou toda sua vida passada e se deu conta de que necessitava aprender muitas coisas. Ento, os seres astrais que tinham que ajud-lo lhe procuraram uns pais e uma famlia que reuniam as condies necessrias para que a alma dele, que foi o ancio Seng, pudesse aprender tudo o necessrio... Esta histria muito parecida com a de um menino que tem que converter-se em monge. Se quer ser um monje mdico vem ao Chakpori. Se o que deseja realizar algum trabalho domstico, ir ao Potala, pois ali h sempre escassez de monges serventes! Sempre escolhemos nossa escola de acordo com o que desejamos aprender. Concordei. Aquilo era algo muito evidente. Meus prpios pais haviam decidido que eu ingressasse no Chakpori por considerar que era suficientemente forte e estava preparado para sair vitorioso da primera prova de resistncia. Quando uma pessoa vai nascer, - disse meu mestre, o lama Mingyar Dondup tudo est preparado para receb-la. Baixar Terra. Seus pais e o lugar aonde vai viver esto determinados de antemo. Estas circunstncias daro ao beb que ter que nascer a oportunidade de adquirir a experincia e os conhecimentos que, segundo se planejou no

Page 166

astral, lhe so necessrios. Ao seu devido tempo, nasce o beb e aprende a alimentar-se, a controlar seu corpo fsico, a falar e a escutar. Como tu sabes, ao princpio os bebs no sabem utilizar seus olhos. Tm que aprender a ver. A vida uma escola. - me disse sorridente - A ningum agrada essa escola. Uns tem que vir a ela. Outros no. Ns viemos no como castigo pelas faltas cometidas em outras existncias, mas sim para aprender muitas coisas que no sabamos. Os bebs crescem e se transformam em garotos que tem que assistir escola aonde, algumas vezes, so tratados duramente por seu mestre. Mas isso no mau, Lobsang. A disciplina nunca prejudicou a ningum. A disciplina o que diferencia um exrcito de uma horda. No possvel encontrar um nico homem culto que no se haja submetido a uma disciplina. Talvez agora creias em muitas ocasies que te maltratam, que teu mestre duro e cruel, mas deves levar em conta que, independentemente do que possas pensar, a realidade que tu aceitaste vir Terra nessas condies. Concordo, Honorvel Lama! - exclamei emocionado Mas se fui eu quem aceitou vir aqui a esta Terra, nesse caso creio que seria necessrio que me examinassem o crebro. E se realmente foi assim, como que no lembro de nada? Meu mestre ria alto ante minhas palavras. Sei perfeitamente o que te acontece, Lobsang, mas te asseguro que no tens por que preocupar-te. Vieste a este mundo para aprender certas coisas. Isso o mais importante. Mais adiante, quando teus conhecimentos j forem bem extensos, abandonars nosso pas e percorrers terras estranhas para continuar aprendendo novas coisas. Teu caminho no ser fcil de percorrer, mas ao final alcanars o xito. No quero que te desanimes. Todas as pessoas do mundo, independentemente das condies em que sua vida se desenvolve, vieram aqui dos planos astrais para aprender e evoluir. Estars de acordo comigo, Lobsang, em que se quiseres progredir na lamaseria tens que estudar e seres aprovado em teus exames. Suponho que acharias muito mal que, por simples favoritismo, um rapaz pudesse converter-se da noite para a manh em lama ou em superior, ainda que seus mritos fossem muito inferiores aos teus. Enquanto existam os exames, poders ter a mais absoluta segurana de que no poder suceder nada semelhante. Guardou silncio alguns instantes e logo prosseguiu: Viemos Terra para aprender e no importa que as lies sejam amargas ou difceis porque, em todo caso, as tivemos aceitado de antemo, antes de vir. Quando abandonamos esta vida, passamos um perodo

Page 167

de frias mais ou menos longo no outro mundo. E logo, se desejarmos seguir evoluindo, seguimos nossa marcha sobre o tempo. Podemos escolher entre regressar Terra em certas condies ou dirigir-nos a outros planos de existncia totalmente diferentes. Algumas vezes, quando estamos na escola, o dia nos parece interminvel e nos parece que no poderemos suportar a dureza do professor. A vida terrena algo parecido. Se tudo fosse fcil para ns, se tivssemos sempre a nosso alcance a realizao de todos nossos desejos, nunca aprenderamos nada e nos limitaramos a deixar-nos arrastrar pela corrente da vida. triste, mas os seres humanos somente podem alcanar a verdade atravs da dor e das adversidades. Mas ento, honorvel Lama, - lhe perguntei Por que algumas crianas, e inclusive alguns lamas, conseguem viver uma existncia to feliz? E, no entanto, tudo parece indicar que eu, apesar de que procure portar-me o melhor possvel, me verei obrigado a sofrer as maiores adversidades, segundo asseguram as profecias e, no momento, tenho que suportar as palavras de meu mestre. Mas meu querido Lobsang, ests seguro de que todas essas pessoas aparentemente to felizes, o so realmente? Tem certeza de que as coisas lhes resultam to fceis como indicam as aparncias? Enquanto no saibas o que projetaram fazer na Terra quando estavam ainda no astral, no poders julgar-lhes objetivamente. Todos os seres humanos chegam Terra com um plano, preparado de antemo, do que precisam aprender, do que tem que fazer e do que desejam conseguir quando deixarem a Terra, depois de haver passado pela escola da vida. Tu dizes que hoje te trataram rudemente na escola. Tem certeza? No te satisfaz mais pensar que na realidade h aprendido uma das lies que tinhas que aprender? Por acaso no foste um pouco culpado, com teus pequenos ares de superioridade, de que o mestre se portou mal? Me olhou com um aspecto acusador e eu me dei conta de que minhas bochechas coravam. Sim, era vedade! Meu mestre tinha a rara habilidade de colocar o dedo na ferida quando o considerava necessrio. Na verdade, eu estava me sentido muito satisfeito por mim mesmo. Estava convencido de que o professor no podia encontrar em mim uma s falha. Minha atitude de superioridade contribuiu em grande parte para que ele se irritasse daquela maneira. Sim, honorvel Lama. - respondi, corcordando tambm com um gesto Sou eu to culpado como ele . Meu mestre aprovou minhas palavras com um sorriso. Como j sabes, Lobsang, - me disse mais tarde irs a Chungking, na China.

Page 168

Concordei silenciosamente porque no me agradava pensar que algum dia teria que partir do Tibete. Meu mestre continuou: Antes de tua partida, pediremos a vrias universidades e colgios que nos informem sobre seus programas de estudo. Uma vez que conheamos todos esses detalhes, decidiremos entre todos a qual colgio ou universidade preciso enviar-te com o objetivo de que recebas os ensinamentos necessrios para realizar tua misso. De igual forma, quando uma alma planeja baixar Terra desde o astral, estuda cuidadosamente o que se prope a fazer e aprender e, finalmente, o que deseja conseguir. Depois, lhe buscam os pais que necessita. o mesmo que procurar una escola adequada, como em teu caso. A idia de ter que ir estudar num colgio extrangeiro me parecia cada vez mais desagradvel. Honorvel Lama, - lhe disse por que algumas persoas esto sempre enfermas, ou so to desgraadas? O que que aprendem com isso? No esqueas nunca - me respondeu que todas as pessoas que vm at a este mundo tem muitas coisas que aprender. No se trata apenas de chegar a conhecer um oficio, um idioma ou de saber recitar de memria os livros sagrados. As coisas que temos que aprender so as que nos sero teis no astral, quando abandonarmos esta Terra de novo. Como j te disse muitas vezes, Lobsang, este o Mundo da Iluso e o mundo adequado para experimentar muitas adversidades e, atravs delas, poder compreender os problemas e adversidades de nossos semelhantes. Refleti sobre suas palavras. Estvamos entrando em um tema da maior importncia, que nos levaria muito tempo. Meu mestre captou meu pensamento. Tens razo, Lobsang. disse - Est anoitecendo. melhor que deixemos nossa conversa por hoje. Todavia temos que fazer algumas coisas. Tenho que ir ao Topo - assim chamvamos ao Potala e quero que venhas comigo. Passaremos ali a noite e parte da jornada da manh. Mais adiante, trataremos de novo deste interessante tema. Vai a teu quarto, pe um manto limpo e traz outro de reposto. Ps-se em p e saiu. Desconcertado, vacilei alguns instantes. Depois, ento corri apressado a meu quarto para trocar de roupa e preparar tudo. Descemos a trote curto pela trilha da montanha at o Mani Lhakhang, mas ao passar pelo Pargo Kaling ou Porta Ocidental ouvi atrs de mim um agudo grito que por pouco quase me faz cair do cavalo. Oh, Sagrado Lama Mdico! - disse uma voz de mulher ao lado do caminho.

Page 169

Meu mestre desmontou rapidamente de seu cavalo e, como sabia minha falta de habilidade como ginete, me fez sinais para que eu no desmontasse. Sua deferncia me encheu de gratido. Que te sucede, mulher? - lhe perguntou meu Mestre com a maior amabilidade. A mulher se jogou a seus ps. Suas roupas produziram um leve rudo. Oh, Sagrado Lama! - disse radiante Meu marido, o maldito filho de Shiva, no foi capaz de gerar um filho normal! Silenciosa, como se surpresa ante sua prpria audcia, lhe mostrou um pequeno pacote. Meu mestre inclinou-se sobre ele e o olhou atentamente. Mas, mulher! - exclamou Por que crs que teu marido o culpado de que hajas dado a luz a este filho enfermo? Porque um homem repugnante que andou sempre entre mulheres ms, porque no pensa mais que em sexo. Por isso no foi capaz de fazer um filho forte e sadio. Comeou a chorar e suas lgrimas salpicaram a terra como pequenas gotas de chuva ou como granizo fino que cara desde as montanhas. Eu estava chocado. Meu mestre olhou a seu redor como se buscando algo na escurido cada vez mais densa. De entre as sombras do Pargo Kaling surgiu um homem esfarrapado que avanou at ns com cara de cachorro espancado. Meu mestre lhe fez sinais e ele se aproximou, ajoelhando-se a seus ps. O lama Mingyar Dondup os olhou a ambos e lhes disse: No deveis culparem-se mutuamente desta desgraa. A culpa no de nenhum de vs. o destino (o karma) quem determinou o nascimento deste beb. Afastou cuidadosamente as roupas e observou a criatura atentamente. Eu compreendia que estava examinando sua aura. Mulher. - disse depois de alguns instantes - Teu filho pode ser curado. Contamos com os conhecimentos mdicos suficientes para fazlo. Por que no o me trouxeste antes? A pobre mulher caiu de novo de joelhos e entregou o nenm a seu esposo, quem o pegou como fosse algo que poderia explodir a qualquer momento. Sagrado Lama Mdico. - disse a mulher apertando-se as mos desesperada Como amos supor que nos prestaram ateno? Somos Ragyab e no temos recomendao de ningum. No nos atrevamos a vir a ver-te, Sagrado Lama, ainda que nossa necessidade fosse muito urgente. Pensei que tudo aquilo era ridculo. Os Ragyab eram os que se encarregavam dos cadveres. Vivam no extremo sudeste de Lhasa e seus ser-

Page 170

servios eram to imprescindveis como os dos demais membros da comunidade. Meu mestre dizia sempre que todas as pessoas eram teis sociedade, independentemente do trabalho que tivessem executando. Recordo que uma vez lancei uma gargalhada quando o ouvi dizer que os ladres eram tambm teis, j que sem eles a polca no seria necessria, por isso podia afirmar-se que, graas a eles, os agentes podiam manter seu emprego. Mas muita gente olhava com desprezo aos Ragyab, considerando-os impuros porque trabalhavam com os mortos, cortando os cadveres em pedaos e espalhando-os por diferentes lugares para que os abutres os comessem. Eu estava de acordo com meu mestre em que o trabalho que realizavam era muito til porque Lhasa tinha um solo to rochoso, onde era impossvel abrir covas nele e, ainda no caso de que isto fosse possvel, o Tibete to frio que os cadveres se congelariam, impedindo com isto sua decomposio e absoro prla terra. Mulher. disse-lhe meu mestre Traga-me pessoalmente teu filho dentro de trs dias e tentaremos cur-lo, j que, segundo deduzo do breve exame a que lhe submeti, sua enfermidade no incurvel. Tirou de sua bolsa um pedao de pergaminho e escreveu nele um recado que entregou mulher. Entrega isto no Chakpori e te deixaro entrar. Avisarei ao porteiro de que vais ir e no te poro nenhum impedimento. Descansa tranquila. Para os deuses, todos somos seres humanos. No deves temer nada de ns. Voltou-se para o marido e disse: Seja fiel a tua mulher. - Olhou a mulher e disse: No sejas to arisca com ele. Se te mostrares mais amvel com teu esposo, possvel que ele no ache necessrio ir a buscar outras mulheres. Agora, marchem a vosso lugar e, dentro de trs dias, venham ao Chakpori. Os ajudarei. Lhes prometo. Montou de novo em seu cavalo e nos fomos. Conforme nos distancivamos, as palavras de gratido e de louvor do homem Ragyab e de sua mulher se ouviam cada vez mais debilmente. Suponho, Lobsang, que ao menos esta noite estaro de acordo e se mostraro amveis mutuamente. Lanou uma breve gargalhada e subimos pelo caminho da esquerda at chegar aldeia de Sh. Era a primeira vez que havia visto a um homem e a uma mulher casados. E me achava realmente surpreso. Sagrado Lama! exclamei No compreendo por que essas pessoas continuam vivendo juntas se no se amam. Por que no se separam? Por que me chamas agora Sagrado Lama? - me perguntou sorrindo Crs que tu s agora um agricultor? Quanto a tua pergunta...

Page 171

Bom, trataremos desse tema amanh. Esta noite vamos estar muito ocupados. Amanh te explicarei muitas coisas e tentarei por ordem em tua cabea to cheia de confuso. Subimos juntos a colina. Sempre me agradava olhar desde o alto a aldeia de Sh. E s vezes me perguntava o que aconteceria se jogasse uma pedra sobre o telhado de alguma casa. O derrubaria? Ou talvez o estrondo obrigasse a sair correndo a seus moradores pensando que os espritos malficos se precipitavam contra eles? Nunca me atrevi a fazlo por temer ferir a algum, mas a tentao nunca me abandonava. J no Potala, subimos pelas interminveis postes com seus toscos degraus - j que ali no h escadarias - gastos pelo uso contnuo. Por ltimo, chegamos a nossos quartos, situados sobre os dos monges e sobre os armazns. J em meu dormitrio, ao lado ao do Lama Mingyar Dondup, me acerquei janela. Abaixo, um pssaro noturno gorjeava chamando a sua companheira no Bosque dos Salgueiros. luz da lua, o via com seus ps e seu bico afundados na gua trmula, escavando no barro do fundo. E o gorjeio da fmea respondia vivamente a sua chamada. Parece que desta vez "o marido e a mulher" esto de acordo!, pensei. Deitei-me logo porque tinha que assistir ao Servio da Meia-noite e me encontrava to cansado que temia no acordar a tempo. Ao dia seguinte, tarde, o lama Mingyar Dondup entrou em meu quarto, aonde eu havia ficado estudando um livro antigo. Venha comigo, Lobsang. - me dise Acabo de manter uma comunicao com o Profundo. E creio que h chegado o momento de tratar de todos esses problemas que te intrigam. Passamos para seu quarto. Sentado frente a ele, revi a todas as idias que ferviam em minha cabea. Senhor, - lhe perguntei por que se casam as pessoas que se odeiam? noite observei as auras daqueles dois Ragyab e cheguei concluso de que se detestam profundamente. Por que se casaram, ento? O Lama pareceu entristecer-se. As pessonas, Lobsang, - me respondeu se esquecem com frequncia de que esto no mundo para aprender. Antes que nasam, quando esto no astral, j se determina quem ser o cnjuge de cada um. Deves compreender que muitos homens e mulheres contraem matrimnio em um momento que poderamos considerar como o pice da paixo amorosa. Mas quando a paixo se acaba, ento, a novidade recmdescoberta se converte em algo familiar e cotidiano e aparece a fadiga e o desprezo. A familiaridade gera o desprezo. Eu meditava e meditava tudo aquilo. Mas ento, por que se casavam os seres humanos? Sem dvida al-

Page 172

guma, o faziam somente para poder perpetuar a raa. Mas, por que as pessoas no podiam unir-se da mesma maneira que os animais? Olhei a meu mestre e lhe perguntei: Por que, Lobsang? - me perguntou a sua vez Tuas dedues me surpreendem. Deverias saber, como todo mundo, que os chamados animais se unem algumas vezes para toda a vida. Assim o fazem muitos deles, e inclusive certas espcies de aves, naturalmente as mais evoludas. Se as pessoas, como tu dizes, se unissem apenas com o objetivo de perpetuar a raa, os filhos que fossem fruto dessas unies seriam o mesmo que seres sem alma, como essas pobres criaturas que nascem por meio da inseminao artificial. preciso que nas relaes sexuais haja amor se os pais desejam realmente engendrar um filho com autntica qualidade humana. O contrrio equivale a produzir um simples artigo manufaturado. O problema das relaes entre marido e mulher me preocupava realmente. Pensava em meus pais. Minha me foi sempre uma mulher dominante e meu pai tratou a todos seus filhos com a maior dureza. Quando recordava deles me era impossvel faz-lo com autntico afeto filial. Mas, por que os seres humanos se casam no cume da paixo amorosa? - perguntei a meu mestre Por que no o fazem com a mesma frieza com que se trata de um negcio? Lobsang. - me respondeu Esse o sistema que muito utilizam os chineses e os japoneses. Seus matrimnios so realizados friamente e devo admitir que so eles muito mais afortunados que os do mundo ocidental. Os prprios chineses comparam ao matrimnio com uma chaleira. No se casam quando lhes domina a paixo porque dizem que esse amor como uma chaleira fervente que logo se esfriar. Se casam friamente para conseguir que essa chaleira simblica alcance paulatinamente o ponto de ebulio e mantenha o calor durante muito tempo. Observou-me para comprovar se comprendia o significado daquelas palavras. Mas, senhor, me resulta impossvel compreender por que as pessoas so to sofredoras quando vivem juntas. J te disse, Lobsang, que as pessoas vm a esta Terra como a uma escola, para aprender. Se sempre fossem felizes, ao casar-se no aprenderiam nada novo. Vem ao mundo para viverem unidos e para manter-se unidos. Isto faz parte da lio. Devem dar e receber. Algumas vezes, como consequncia de seu carter rude ou por suas instabilidades temperamentais, no conseguem estar em perfeita harmonia com os companheiros que lhes foram designados. preciso que cada um deles aprenda a reprimir-se e a eliminar seus traos negativos. Devem mostrar-se a todo

Page 173

momento tolerantes e pacientes. Se forem capazes de assimilar essa grande lio que consiste em dar e em receber, quase todos os matrimnios seriam felizes e se manteriam unidos. Senhor. - lhe perguntei novamente Que deve fazer ento um casal para alcanar a felicidade? Tanto o marido quanto a mulher devem saber esperar o momento oportuno de poder falar com calma e exporem-se, com a maior delicadeza, seus defeitos recprocos. Dessa forma terminaro com suas imperfeies e conseguiro serem felizes. Eu me peguntava o que haveria sucedido no caso de que meus pais houvessem tentado adotar aquele sistema! A meu entender, eles eram como a gua e o fogo, absolutamente incompatveis. Meu mestre captou, sem dvida alguma, minhas reflexes. preciso que ambos estejam dispostos a dar e a receber. Se realmente quiserem aprender a grande lio da vida em comum, devero ser suficientemente sinceros para reconhecer seus prprios erros. Certo, senhor. respondi Mas que explicao tem o fato de que duas pessoas se enamorem ou se sintam atrados recprocamente? E se eles se sentiram vinculados sentimentalmente em um certo momento, por que logo se vo distanciando pouco a pouco? Sem dvida alguma, Lobsang, tu sabes que pela aura das pessoas podes saber como so estas. Os homens e mulheres comuns no podem ver a aura, mas, algumas vezes, tem como uma espcie de sentido oculto que lhes faz sentir simpatias ou antipatias, apesar de que sejam incapazes de compreender eles mesmos a autntica razo desses sentimentos. Eu sei, senhor.- exclamei Mas como podem sentir de imediato, antipatia por uma pessoa que antes lhes parecia simptica e agradvel? H momentos em que os seres humanos sentem que o amor se agita em seus espritos. Este fato determina um incremento considervel de suas vibraes. Quando uma mulher e um homem se unem e distinguem essas vibraes, conseguem a harmonia necessria. Desgraadamente, isto no sucede com frequncia. Manter a harmonia uma tarefa difcil. A esposa se deixa vencer pela indolncia e, algumas vezes, rechaa a seu marido e impede que ele use do que lhe corresponde por legtimo direito. E ento, ele busca em outras mulheres o que sua esposa lhe nega e vai se distanciando dela. E pouco a pouco se alterar o ritmo de suas vibraes etreas e deixaro de ser compatveis, alcanando por fim um grau de absoluto antagonismo.

Page 174

Sim, o compreendia perfeitamente. As palavras de meu mestre haviam esclarecido muitas coisas. Mas, apesar de tudo, decidi continuar perguntando. Senhor. - lhe disse Alguns bebs morrem pouco tempo depois nascer. Esta idia me tortura. Por que, que possibilidades de aprender e de realizar seu destino tm esses infelizes? A meu entender, foram condenados a viver uma existncia breve e intil. No, Lobsang. - disse meu mestre, o lama Mingyar Dondup, sorrindo ante minha paixo. - No h nada que seja intil. Ests enganado e partes de um postulado completamente falso, posto que falas como se creias que cada pessoa vive uma s vida. Observou-me durante alguns instantes. Depois olhou para a janela. E percebi que pensava no homem e na mulher Ragyabs e em seu pobre filho. Imagina por um momento que vais acompanhando a uma pessoa que atravessa uma srie de existncias sucessivas. - disse meu mestre As coisas no lhe foram bem em uma de suas vidas e, ao chegar a certa idade, se d conta de que viver lhe resulta insuportvel. E decide por fim a seus dias, suicidando-se... Com isto, o nico que consegue morrer antes do prazo que se havia fixado, porque os anos, dias e horas que deve viver cada ser humano esto determinados sempre com a maior exatido e tudo havia sido estabelecido antes que nascesse. Nesse caso, se algum pe fim a sua existncia doze meses antes da ocasio em que deve morrer de acordo com as previses astrais, se ver obrigado a regressar Terra para viver os doze meses de vida que lhe faltam. Eu refleti sobre as infinitas possibilidades daquela teoria, que me proporcionava uma explicao tantas coisas que at ento me foram incompreensveis. E essa pessoa que ps fim sua vida prematuramente, depois de permanecer o tempo necessrio no astral, voltar Terra para terminar de viver a vida que interrompeu com sua morte voluntria. Nascer novamente e ser talvez uma criana doente que viver apenas os doze meses em que cortou sua existncia terrestre, e morrer neste prazo. E com isto os pais perdero a seu filho, mas ganharo ao tesouro de uma nova experincia e havero realizado uma parte importante de seu ine-vitvel destino. Sabemos que enquanto estamos sobre a Terra, nossa aparncia, nossas percepes, nossos valores sofrem uma alterao misteriosa. Te lembrarei de novo: este o mundo da iluso, o mundo dos valores fictcios. Mas quando regressamos ao Grande Mundo do Ser nos damos conta de que as duras lies e as experincias aparentemente carentes de sentido que nos vemos obrigados a viver durante o curso de nossa estadia

Page 175

na Terra, na verdade no eram to absurdas quanto supnhamos. Eu pensava nas adversidades, nas torturas, nas viagens aos pases distantes que me haviam anunciado as profecias. Nesse caso, quando algum profetiza algum conhecimento, o que faz entrar em contato com as fontes de conhecimento. Se tudo est predeterminado antes de nosso nascimento, ento possvel, sob certas condies, alcanar esse conhecimento de coisas futuras? Sim, Lobsang, possvel. disse meu mestre Mas no penses que o futuro est totalmente predeterminado, os acontecimentos bsicos so inevitveis, mas ns possumos a faculdade de atuar com total lberdade para resolver essas situaes necessrias, de acordo com nossos conhecimentos. Alguns podem sair vitoriosos dessa prova, outros podem fracassar. Darei-te um exemplo para que compreendas melhor. Suponhamos que ordenes a dois homens para que viajem a Kalimpong, na ndia. Devem tentar por todos os meios chegar a seu ponto de destino, mas isso no quer dizer que devam usar o mesmo caminho para consegui-lo. Cada um deles escolher seu prprio caminho. E segundo o caminho que escolham, vivero diferentes aventuras e diferentes experincias. Com a vida acontece o mesmo. Foi fixado nosso ponto de destino, mas de ns depende a escolha da forma para consegui-lo. Entrou um mensageiro e meu mestre o seguiu, depois de pedir-me que o desculpasse. Aproximei-me da janela, apoiei-me no peitoril e cobri o rosto entre minhas mos. Pensativo, analizei as palavras de meu mestre, lembrei o quanto havia me ensinado e percebi o que todo meu ser estava cheio de amor por aquele homem nico e que me mostrava a todo momento muito mais afeto e compreenso que meus prprios pais. Independentemente do que me reservasse o futuro, estava decidido a comportarme sempre como se ele estivesse sempre a meu lado, supervisionando meus atos. Abaixo de mim, no campo, os monges msicos tocavam e afinavam seus instrumentos, dos quais brotavam notas, sons e ritmos diversos. Apreciei-os preguiosamente. A msica carecia de sentido para mim. Nunca tive os dotes necessrios para compreend-la. Mas percebia que eram homens de boa vontade que tentavam criar belas harmonias. Virei as costas janela pensando que seria mais til ler um bom livro. Assim o fiz, mas logo a leitura me cansou. Sentia-me cheio de uma rara inquietude, repleto de pensamentos e sensaes que me impediam de concentrar-me. Virava as pginas preguiosamente. De repente, decidido, guardei todas as folhas impressas dentro da capa de madeira esculpida e as cintas. Era um daqueles livros preciosos que deviam ser embrulhados

Page 176

em seda. Assim o fiz com o maior cuidado e o coloquei a meu lado. Levantei-me e fui janela de novo, contemplando a paisagem. A noite estava quente, tranqila. O ar parecia no existir. Deixei o quarto. Tudo estava quieto e silencioso. A grande lamaseria parecia ter vida. Uma vida serena e cheia de calma. Os homens do Potala haviam realizado durante sculos suas tarefas sagradas e as paredes pulsavam como seres conscientes. Subi por uma das escadas verticais e subi ao terrao mais alto, junto s uimbas sagradas. Procurando no fazer rudo, me dirigi ao meu lugar preferido, aonde me resguardava quando o frio baixava lamasera desde o alto das montanhas. Apoiado em uma Imagem Sagrada, cruzei as mos sobre minha nuca e contemplei o vale. Depois, deitei-me de costas olhando as estrelas. Tive a extraordinria impresso de que todos os mundos e estrelas giravam em volta do Potala. Esse pensamento me surpreendeu e me encheu de uma estranha sensao de vertigem. Um rastro de luz cruzou o cu, brilhando rapidamente e se apagou nas sombras. Um cometa que morreu, pensei, contemplando seu ltimo esplendor. Perto de mim, ouvi um rudo quase imperceptvel. Lentamente, me incorporei. Sob a dbil luz das estrelas, vi uma figura encapuada que passeava majestosamente frente s Tumbas Sagradas. Observei-o. Aproximou-se da borda do terrao, contemplando a cidade de Lhasa. Pude ver seu perfil. Era o homem mais solitrio do Tibete. O homem que havia assumido as maiores responsabilidades do pas. Ouvi-o suspirar profundamente e pensei que talvez as profecias que haviam anunciado seu destino talvez fossem to nefastas quanto as que haviam anunciado o meu. Com o maior cuidado para no chamar sua ateno, me arrastei silenciosamente e me afastei dali. No sentia o menor desejo de turvar seus pensamentos. Cheguei entrada e me deslizei lentamente, descendo ao santurio do meu quarto. Trs dias depois, eu me achava presente quando meu mestre, o lama Mingyar Dondup, examinou ao beb dos Ragyab. O despiu e observou sua aura com a maior ateno. Durante alguns instantes, examinou seu crebro. O nenm no gritava nem chorava. Compreendi que apesar de ser to pequeno, ele percebia que meu mestre queria cur-lo. Bem, Lobsang, me disse depois do exame o curaremos. evidente que padece de uma condio causada pelas dificuldades do parto. Seus pais esperavam no quarto ao lado. Eu, junto a meu mestre como se fosse sua sombra, fui v-los. Ajoelharam-se, cheios de humildade, a seus ps.

Page 177

Vosso filho pode ser curado e ser curado. lhes disse com a maior amabilidade evidente que ao nascer recebeu algum golpe ou foi vtima de uma queda. Isso pode ser remediado. No temam. Sagrado Lama. disse a me trmula Tens razo. Acon-teceu o que disseste. Chegou ao mundo inesperadamente. Nasceu de repente e caiu ao cho. Eu me encontrava sozinha naquele momento. Meu mestre sorriu cheio de compreenso e de afeto. Voltem amanh a esta mesma hora. Estou seguro de que o podereis levar convosco completamente curado. Ajoelharam-se e lhe fizeram grandes reverncias at que deixaram o quarto. Meu mestre me disse para que eu examinasse tambm ao beb, com a maior ateno. Assinalou sua cabea. Observe aqui, Lobsang. me disse Algo pressiona seu crebro. um osso que mantm apertado o cordo. Compreendes? Sua aura tem uma forma de leque em lugar de ser redonda. Pegou minhas mos e as guiou habilmente ao redor da rea afetada para que eu pudesse perceber melhor. Agora vou reduzi-la. H que se pressionar o osso que lhe produz a enfermidade para fora. Observe atentamente! Com uma habilidade incrvel, pressionou com seus polegares suavemente fazendo com que o osso se encaixasse em seu lugar. O nen no lanou um s grito. A operao havia sido realizada com uma rapidez assombrosa. Sem dvida alguma no sentiu nenhuma dor. Sua cabea j no se inclinava para um lado como antes. Estava ereta. Era uma cabea completamente normal. Durante alguns instantes meu mestre lhe fez umas massagens na nuca, com suavidade. Seus hbeis dedos desciam da cabea ao corao, nunca do corao cabea. Ao dia seguinte, quando chegou a hora que meu mestre lhes havia indicado, chegaram os pais. Estavam loucos de alegria frente a aquele milagre. Agora, - disse sorrindo o lama preciso pagar o bem que haveis recebido. E podeis pagar mudando de conduta. No discutam mais nem voltem a brigar, porque os filhos assimilam as atitudes dos pais. Se eles se mostram hostis, o filho se torna hostil. Se eles so desgraados e no se amam, o filho se tornar desgraado e incapaz de amar. Paguem o favor que lhes fizemos com amor e ternura...Dentro de algumas semanas o tragam de novo para que possamos comprovar seus progressos. Acariciou as bochechas do nenm. Depois deixou o quarto e eu o acompanhei.

Page 178

As pessoas muito pobres, Lobsang, costumam ser muito orgulhosas. Lhes inquieta muito no ter dinheiro para pagar os favores que lhes fazem. necessrio fazer as coisas de tal forma que fiquem convencidos de que tenham pago esses favores. Por isto disse-lhes que deviam pagar. disse meu mestre sorrindo Isto lhes agradou. Haviam colocado suas melhores roupas para dissimular sua pobreza. Mas s podiam pagar sendo bons. necessrio deixar que os seres humanos mantenham seu orgulho, sua auto-estima, Lobsang. E se o consigas, poders obter deles o que quiseres! Ao voltar a meu quarto, peguei o telescpio com o qual estivera mexendo. Estendi e ajustei seus tubos de metal brilhante e mirei em direo cidade de Lhasa. Vi duas sombras distantes. Ela levava o nenm em seus braos. O homem ps seu brao sobre o ombro da mulher e a beijou. Em silncio, pensativo, deixei o telescpio e me dispus a estudar as minhas lies do dia seguinte.

Page 179

Captulo dcimo

Estvamos no recreio. Caminhvamos pelo ptio sobre nossas pernasde-pau, tentando derrubar-nos uns aos outros. O ltimo que ficava em p, aps haver resistido a todos os ataques dos outros, era declarado o vencedor. Um de meus companheiros tropeou em um dos buracos do cho e caiu sobre mim e sobre o rapaz que estava ao meu lado, fazendonos perder o equilbrio. Camos os trs sobre a terra lanando ruidosas gargalhadas. O velho mestre Raks estava hoje com um humor cinzento! disse um dos rapazes alegremente. verdade! disse outro Os outros professores ficariam verdes de inveja se souberem que capaz de descarregar sua clera sobre ns sem ficar sem flego, como acontece a eles. Continuvamos rindo com todas nossas foras. Verdes de inveja? Chamamos aos outros meninos para que descessem de suas pernas-depau e se sentassem para jogar conosco o jogo dos significados das cores. A cara cinza! exclamou um. No. lhe respondi J citamos essa cor. Antes dissemos um humor cinzento. Continuamos nosso jogo e do humor cinzento do professor, passamos s negras reflexes de um superior e a inveja verde de alguns homens. Um de ns falou de uma mulher vermelha que havia visto no mercado de Lhasa. Mas no momento, nenhum de ns sabia se aquela imagem podia ser utilizada em nosso jogo porque ignorvamos que significado podia ter uma mulher vermelha. J sei! disse o rapaz que havia se sentado a minha direita Um homem amarelo, amarelo de medo. Fiquei pensativo. Percebi que se aquelas expresses se usavam normalmente em todos os idiomas seria por alguma razo determinada. Este pensamento me impulsionou a levantar-me e para ir em busca de meu mestre, o lama Mingyar Dondup. Entrei correndo em seu quarto, muito animado. Ele me olhou imperturbvel, apesar de minha descortesia. Honorvel lama. exclamei Por que recorremos s cores para descrever os estados de nimo?

Page 180

Fechou o livro que estava lendo e me convidou para que me sentasse a seu lado. Suponho que te referes a expresses tais como humor cinzento ou verde de inveja. disse ele. Sim. lhe respondi mais emocionado que nunca, como para reforar minha afirmao Eu gostaria de saber por que as cores tm esses significados concretos. Deve haver alguma explicao sobre isso! Bem, bem, bem, Lobsang. me respondeu sorrindo Creio que tu mesmo preparaste as coisas para que eu possa dar-te outra de minhas palestras educativas. Mas agora percebo que estava se dedicando a algum exerccio esgotador. No te far mal um pouco de ch. Eu ia tom-lo agora.... Logo entraremos nesse assunto. O servente no demorou em chegar. Era hora do ch e do tsampa para todos os moradores lamas, monges e meninos da lamaseria. Comemos silenciosamente. Eu pensava nas cores enquanto esperava que meu mestre comeasse a expor suas teorias. Quando terminamos nosso pequeno lanche, contemplei ao lama com impacincia. J sabes muitas coisas sobre os instrumentos musicais, comeou dizendo e no ignoras que um desses instrumentos, muito utilizado no mundo ocidental, chama-se piano. Lembre-se que um dia te mostrei uma foto de um piano. formado por um retngulo cheio de teclas brancas e negras. Bem, esqueamos as teclas negras por um momento e imagi-nemos um teclado de duas milhas de comprimento, ou se quiseres ainda mais comprido, que continue a totalidade das vibraes existentes em todas e cada uma das dimenses do universo. Olhou-me para comprovar se o compreendia, porque evidentemente, para mim, um piano era um instrumento quase desconhecido que, como acabava de dizer meu mestre, havia visto somente em fotografias. Ao perceber que havia entendido perfeitamente a imagem que deveria usar como ponto de partida, continuou: Bem, se tens esse instrumento capaz de conter a totalidade das vibraes existente muito possvel que a escala completa das vibraes humanas esteja contida nas trs teclas centrais. J sabes (ao menos espero) que tudo quanto existe composto de vibraes. Consideremos a vibrao mais baixa que o homem percebe: a dos corpos slidos. Se os toca, impedem a passagem de suas mos atravs deles. Mas a verdade que todas as suas molculas esto vibrando! Continuemos com o teclado imaginrio. Escutas as vibraes chamadas sons. E se continuas subindo, teus olhos recebem as vibraes que percebemos com a viso.

Page 181

Fiquei surpreso ante suas palavras. Como podia a vista perceber as vibraes? Como nos era possvel ver as coisas quando as olhvamos? Lobsang. disse meu mestre Se somos capazes de ver as coisas porque essas vibram e produzem um choque molecular que teus olhos captam claramente. Em outras palavras, os objetos irradiam certas ondas vibratrias que so recebidas pelos rgos da viso. E estes se encarregam de transmitir os impulsos recebidos a um lugar do crebro que os transforma em uma imagem das coisas que olhamos. Tudo isto realmente complicado e, no momento, no creio que seja necessrio se aprofundar nisto. O que importa que tudo que existe, necessariamente vibra. Se continuamos subindoo na escala de vibraes, encontraremos as ondas de rdio, as ondas telepticas e as ondas dos seres que habitam outras dimenses. Mas, naturalmente, nos vamos limitar s trs teclas conhecidas pelos nomes de objetos slidos, sons e coisas visveis. Eu refletia sobre suas palavras e percebi que minha cabea girava. Sem dvida, o certo era que os mtodos de ensino de meu mestre no produziam em mim nenhum cansao. Somente sentia dio aula quando algum mestre tirnico, dominado pela ira, sacudia meu pobre e velho manto com sua vara. Me perguntaste sobre as cores, Lobsang. Como j sabes, cada vibrao imprime sobre nossa aura uma determinada cor. Assim, por exemplo, se uma pessoa se sente infeliz, realmente infeliz, seus rgos emitiro vibraes em uma frequncia de onda que assume uma cor aproximada da que chamamos de azul. E at as pessoas que noso clarividentes parecem perceber o azul da tristeza e, por isto, em muitos idiomas, essa cor aparece vinculada tristeza, frustrao e ao pessimismo. Comeava a compreender. Sem dvida, no captava com clareza a relao entre verde e inveja. Por isto perguntei a meu mestre sobre este detalhe. Tu sabes perfeitamente, Lobsang, me respondeu que quando uma pessoa se v dominada pelo vcio da inveja suas vibraes sofrem uma alterao especfica que na aura se traduz por uma cor parecida ao verde. E, ainda que seu aspecto exterior no tenha essa cor, no h dvidas que muitas vezes produz a sensao de estar verde. Tambm deves saber que, segundo as influncias planetrias que nasceu, cada pessoa sente a atrao de uma cor ou cores determinadas.

Page 182

Sim, exclamei j sei que aos que nasceram sob o signo de ries lhes agrada a cor roxa! verdade. disse meu mestre, sorrindo ante meu entusiasmo a lei das concordncias harmnicas. As pessoas reagem mais favoravelmente ante as cores cujas vibraes coincidem com seu ritmo bsico de vibrao. Essa a razo dos que pertencem ao signo de ries, por exemplo, prefiram overmelho. Em sua estrutura molecular predomina essa cor, por isto a preferem a outras. Ardia em desejos de fazer-lhe outra pergunta. J conhecia o significado do verde e do azul e sabia que o negro da meditao era determinado pelo fato de que o estudo fazia surgir franjas escuras na aura das pessoas que se submetiam a um esforo de concentrao. Mas era incapaz de compreender o significado da cor vermelha de uma mulher! Honorvel lama disse por fim, incapaz de conter minha curiosidade por mais tempo por que dizemos que uma mulher escarlate? Meu mestre me contemplou, surpreso. E me pareceu que apenas podia conter a risada. Depois, cheio de amabilidade, me colocou a par de certas coisas com o objetivo de que no futuro meu crebro se livrasse de certas confuses. Tu j sabes, Lobsang, que cada pessoa tem uma frequncia bsica de vibrao. Suas molculas vibram num ritmo determinado e seu crebro emite essas vibraes por um comprimento de onda adequado. No h duas pessoas que tenham um comprimento de onda absolutamente idntico. Mas quando estes comprimentos de onda so parecidos ou entre estes se produzem certas concordncias harmnicas, se diz que so compatveis. Esta a origem das simpatias recprocas. Ao ouvir suas palavras, pensei em certos artistas, extraordinariamente dotados para a criao e dominados por um forte temperamento. Honorvel lama, lhe perguntei verdade que os artistas tm um ritmo de vibrao mais intenso que as demais pessoas? Sem dvida alguma. respondeu meu mestre Quando um homem possui o que chamamos inspirao, quando um autntico artista, o ritmo de suas vibraes e seu comprimento de onda muito superior ao das demais pessoas. Isto faz com que algumas vezes tenha um carter instvel e difcil para a convivncia normal. Como consequncia de seu elevado ritmo vibratrio, tm certa tendncia a tratar como inferiores a seus semelhantes. No entanto, as obras de criao que realizam tm tanto valor para a humanidade que vale a pena suportar suas manias e suas anormalidades.

Page 183

Eu imaginava aquele gigantesco teclado de vrias milhas de comprimento e me parecia impossvel que a extensa variedade de experincias estivesse circunscrita exclusivamente a trs notas. Lhe expus minha nova confuso. O ser humano, Lobsang, me respondeu tem a irrefrevel tendncia de pensar que o nico ser autenticamente importante da criao, compreendes? Mas na verdade h numerosas formas de existncia completamente diferentes da humana. Os demais planetas so povoados de seres muito diferentes dos seres humanos e que ns no podemos nem imaginar nem compreender. E esses seres ocupam, em nosso teclado imaginrio, um lugar muito diferente do que ocupamos ns. E os seres das dimenses astrais de existncia esto num plano muito mais elevado que o nosso porque um esprito que pode atravessar paredes possui uma natureza to sutil que seu ritmo de vibrao necessariamente muito superior ao nosso, ainda que sua composio molecular seja muito inferior aos seres do mundo fsico. Meu mestre, o lama Mingyar Dondup, sorria ao ver minha expresso de perplexidade. Vers, Lobsang. me disse um esprito pode passar atravs de um muro de pedras porque um muro de pedras somente um conjunto de molculas vibratrias, separadas umas das outras por espaos vazios atravs dos quais podem passar com facilidade os seres que tem uma composio de molculas mais tnues. Naturalmente, o ritmo de vibrao dos seres astrais muito mais elevado, mas sua natureza sutil. Sua ausncia de solidez faz com que o nmero das molculas que os com-pem seja muito reduzido. As pessoas acreditam que aps que aps as camadas atmosfricas da Terra somente exista o espao vazio. Mas se enganam. O universo tem em todo momento e em todas as partes uma estrutura molecular. Em geral, suas molculas so de hidrognio e esto muito separadas umas das outras. Mas essas molculas existem realmente e podem ser detectadas da mesma forma que se pode captar a presena de um esprito. Soaram as trombetas do templo, convocando para o servio. Amanh continuaremos tratando deste assunto, Lobsang. Acredito que seja necessrio domin-lo totalmente. Ao terminar o servio religioso iniciou-se a fila que tinha por objetivo a comida. A fome dominava a todos. Nossas reservas de alimentos estavam esgotadas e aquele era o dia marcado para abastecer-nos de cevada tostada. No Tibete, os monges levam sempre consigo uma pequena bolsa de couro aonde guardam a farinha de cevada que se mistura com o ch e a manteiga para preparar a tsampa. Por esta razo,

Page 184

todos participaram daquela fila e nos juntamos no lugar destinado distribuio para encher de mantimentos nossas bolsas, passando logo ao refeitrio aonde nos dariam o ch necessrio para nossa ceia. A comida era horrvel. Mastiguei minha tsampa perguntando-me se ela ia sentar bem em meu estmago. Tinha um espantoso sabor de gordura queimada e passei por apuros para engoli-la. Ah! disse um rapaz Isto est muito queimado! No h quem o coma! Deixaram estragar a comida. lhe respondi. Tentei novamente, contraindo lentamente o rosto para ver se conseguia engoli-lo. Desperdiar a comida, no Tibete, uma falta grave. Olhei ao meu redor e vi que todos estavam dominados pela mesma nagstia. Sem dvida alguma, o tsampa estava em ms condies. Todos jogavam a comida e aquele fato era uma estranha coincidncia numa comunidade sempre faminta como a nossa. Fazendo um grande esforo, consegui engolir o tsampa que enchia minha boca e este caiu em meu estmago com uma violncia inesperada, causando-me nuseas. Rapidamente, cheio de nojo, tampei minha boca com a mo e avancei at a porta... Quando resolvi voltar de novo ao refeitrio, depois de vomitar violentamente tudo quanto tinha no estmago, ouvi que algum me chamava. Ol, jovenzinho! me disse uma voz que pronunciava o idioma tibetano de uma maneira estranha. Virei-me. Era Kenji Takeuchi, o monge japons que havia estado em todas as partes, que havia visto e feito tantas coisas e que, depois de viver as mais variadas experincias, se via dominado por um estranho e perigoso desequilbrio mental. Lhe pareceu m a comida, no verdade? me disse com afeto Eu tive a mesma dificuldade que tu para engoli-la e tambm tive que sair correndo pelas mesmas razes que voc o fez. Vamos esperar para ver o que acontece. Eu ficarei aqui fora um pouco. Espero que o ar fresco me livre totalmente das nuseas terrveis que me provocaram a comida. Senhor. lhe disse com a maior deferncia Tu j viajaste por todo o mundo. Talvez possa dizer-me porque no Tibete a alimentao to terrivelmente montona. Estou cansado de comer ch e tsampa ou tsampa e ch. s vezes me impossvel engolir um s bocado.

Page 185

O japons me olhou com grande compreenso, como que se compadecendo de mim. Ah! exclamou Me perguntas isto porque supe que eu tenha provado os pratos mais variados. E tens razo. Passei a vida viajando. Conheo a cozinha inglesa, alem, russa e possivelmente a de quase todo pas que possas mencionar. Apesar de meus votos religiosos, levei uma boa vida ou, ao menos, assim acreditei durante muito tempo. Mas agora me entristece saber que no cumpri com minhas obrigaes. rpidamente animou-se Ah, claro! Perguntou-me porque nossas comidas so montonas. Vou dizer-lhe. Os ocidentais comem muito. Sua alimentao muito variada. Seus sistemas digestivos atuam sempre inconscientemente. Quero dizer-lhe com isto que no esto controlados pelo lado consciente do crebro. Segundo nossos ensinamentos, se nosso crebro pode analisar, atravs dos olhos, o tipo de nutrio que vamos introduzir no estmago, este segrega os sucos gstricos necessrios em quantidade e em qualidade, para aproveitar os alimentos at ao mximo. Se, ao contrrio, os alimentos se ingerem indiscriminadamente e a pessoa que os come est perdendo tempo em conversaes inteis, os sucos no so segregados da maneira adequada, a digesto se faz difcil, padecem de indigestes e finalmente, se produzem as lceras intestinais. Quer saber porque nossas comidas so to pobres? Bem, quanto mais pobre, at certo limite, mais montona a comida que consumimos, mais propcia para o desenvolvimento das partes fsicas de nosso corpo. Eu estudei o Oculto com a maior paixo. Tinha grandes poderes de clarividncia. Mas sempre comi e bebi em propores realmente incrveis e per-di meus poderes metafsicos. Por isto, vim aqui ao Chakpori, para que cuidassem de mim de mim e para que meu corpo cansado pudesse repousar um pouco antes de deixar este mundo. E quando, dentro de poucos meses, me v da Terra, os Trituradores de Cadveres destroaro meu corpo e terminaro a tarefa que eu iniciei, faz muito tempo, e levei a cabo ao longo de toda minha vida comendo e bebendo excessivamente. Olhou-me e agitou-se num de seus estranhos e sbitos tremores. No esquea minhas palavras, filho. disse ele Siga meu conselho. Alimente-se sempre com sobriedade e nunca perder seus poderes. Se no cr no que te digo, se comer como um animal faminto, destruirs a ti mesmo. E que ganhars com isso? Indigestes, somente indigestes. E lceras gstricas que acabaro com seu bom humor. Ai! Ai! Tenho que ir. Creio que vou ter outro ataque.

Page 186

O monge japons Kenji Tekeuchi se distanciou rapidamente at o setor dos lamas. Eu me sentia cheio de compaixo e tristeza. Gostei de poder falar com ele durante muito tempo. Que tipos de alimentos o haviam arruinado daquela forma? Seriam saborosos. De repente, tomei conscincia de meus prprios pensamentos, de minhas dvidas. Eu zombava de mim mesmo. Para que atormentar-me daquela forma se tudo o que tinha a meu alcance era o ch ranoso e engordurado e o tsampa queimado, enegrecido, repugnante? Saacudi a cabea conformado e entrei para o refeitrio novamente. Falei com meu mestre, o lama Mingyar Dondup, algumas horas depois. Honorvel lama, lhe perguntei por que as pessoas compram horscopos dos charlates do Caminho? Meu mestre deu um longo suspiro. Como j sabes, Lobsang, me respondeu nenhum horscopo vlido se no for preparado especialmente para cada pessoa. Os horscopos no podem no podem ser preparados por um processo de produo em massa. Os que os charlates vendem no Caminho servem apenas para tirar o dinheiro das pessoas muito crdulas. olhou-me significativamente e continuou: -Naturalmente, os peregrinos que os compram, quando regressam a seus lares, mostram esses horscopos como uma lembrana do Potala. Dessa forma ficam satisfeitos e os charlates tambm. Por isto, se todos se sentem to felizes, porque preocupar-se com essas coisas? Acredita que seja necessrio s pessoas conhecerem seus horscopos verdadeiros? lhe perguntei. No, Lobsang, no. Creio que no geral no seja conveniente. Apenas em alguns casos, como o teu, seja aconselhvel. Os horscopos servem muito pouco para que as pessoas tentem evitar as responsabilidades das prprias aes. Por isto no sou favorvel de que se recorra astrologia, a no ser que existam para isso razes concretas e suficientes. Como sabes, a maioria das pessoas so como os peregrinos que percorrem a cidade de Lhasa. As rvores, as casas e o labirinto das ruas os impedem de ver o caminho diante deles. Devem estar preparados para enfrentar qualquer contigncia. Daqui, de nosso elevado posto de observao, podemos ver com a maior clareza os obstculos que lhes esperam. Os peregrinos so como as pessoas que no conhecem seu horscopo. Ns, por havermos alcanado um grau de desenvolvimento superior ao dos peregrinos, somos como pessoas que conhecem seu horscopo. E ele nos permite ver o caminho que teremos que percorrer, com suas dificuldades e seus obstculos, e podemos preparar-nos para super-los quando for necessrio.

Page 187

H outra questo que me preocupa enormemente, honorvel lama. Por que no conservamos nesta vida os conhecimentos que adquirimos em nossas existncias passadas? Olhei-o cheio de ansiedade. Sempre sentia certo temor quando lhe fazia perguntas deste tipo porque sabia perfeitamente que no tinha nenhum direito a me aprofundar em certos assuntos alm do aconselhvel. Mas meu mestre, ao invs de incomodar-se ante minha curiosidade, respondeu-me com sua amabilidade costumeira. Antes de virmos Terra, Lobsang, ns traamos um plano do que tentaremos fazer. Nosso subconsciente acumulou uma srie de conhecimentos. E se nos possvel introduzir-nos nele (como fazemos alguns de ns!) podemos chegar a conhecer com a maior exatido quais foram nossos planos. Naturalmente, se o recordarmos todo detalhadamente, nossos esforos para aperfeioar-nos no tero nenhum mrito porque o teramos previsto de antemo. Algumas vezes, por razes ocultas, durante um sonho ou atravs de um desdobramento consciente, as pssoas saem de seus corpos e se pem em contato com seu Eu Superior. Isto permite em algumas ocasies entrar em contato com os conhecimentos armazenados no subconsciente, conseguindo que estes vo para o corpo fsico. E quando o corpo astral regressa a sua envoltura terrestre, a mente conserva a recordao das coisas que lhe aconteceram em existncias passadas. Isto pode nos ser til para que no voltemos a cometer os mesmos erros que cometemos ao longo de nossas existncias sucessivas. Te darei um exemplo. Uma pessoa sente talvez a tentao de suicidar-se. Mas se essa pessoa foi castigada por haver cometido essa falta em outras ocasies, sentir uma conscincia intuitiva do carter negativo da autodestruio e isto talvez servir para no ceder ao desejo da autodestruio novamente. Eu pensava sobre suas palavras. Pensativo, me aproximei da janela e olhei para fora. Abaixo de ns, extendia-se o mido verdor do pntano e a verde formosura dos salgueiros. As palavras de meu mestre desvaneceram meus devaneios. Sempre lhe agrada olhar pela janela, Lobsang. Nunca pensou que fazes isso porque, inconscientemente, sentes que teus olhos descansam ao contemplar a cor verde que predomina na paisagem? Dei-me conta de que, na verdade, sempre que me sentia cansado de estudar meus livros eu olhava procurando aquela cor. O verde, Lobsang, disse meu mestre uma cor que tem a propriedade de aliviar nossos olhos fatigados. Quando visitares o mundo ocidental, vers que em alguns teatros existe um salo verde, aonde os

Page 188

atores e as atrizes descansam e aliviam seus olhos, submetidos durante algum tempo intensa luz dos focos. Meus olhos se abriram assombrados. Pensei que, quando se apresentasse a ocasio, tocaria novamente no assunto das cores, que me parecia to apaixonante. Agora devo ir, Lobsang. disse meu mestre Mas, amanh venha ver-me outra vez e prosseguiremos nossas aulas. Levantou-se e foi, depois de dar-me umas carinhosas palmadas no ombro. Durante alguns instantes, continuei contemplando o mido verdor das ervas dos pntanos e das rvores, to benfico para meus olhos cansados.

Page 189

Captulo dcimo-primeiro

Parei alguns momentos no meio da estrada e olhei a ladeira da montanha. Meu corao estava cheio de tristeza e as lgrimas ardiam dentro de mim lutando para brotar de meus olhos. Levavam o ancio Kenji Tekeuchi. O monge japons havia ressegrado com seus Antepassados. Os Trituradores de Cadveres levavam seu pobre corpo sem vida para longe de ns. Estaria seu esprito navegando em uma estrada forrada por flores de cerejeira? Ou talvez visse uma vez mais os erros de sua vida e comearia a preparar seu regresso Terra? Olhei at abaixo e, antes que os homens dobrassem uma curva da estrada, vi o pattico conjunto de carne que havia sido um homem. O sol se escureceu de repente e me pareceu que via seu rosto entre as nuvens. Ser verdade, - me perguntava que os Guardies do Mundo existam? Os Grandes Espritos Guardies estavam destinados a dar testemunho dos sofrimentos do homem ao longo de sua vida sobre a Terra. Pensei que fossem o mesmo que professores. Talvez quando Kenji Tekeuchi se encontrasse na presena deles, estes lhe diriam que ele havia aprendido bem a grande lio de sua existncia. Esperava que acontecesse assim, porque foi um dbil ancio que havia vivido muito e sofrido muito. Ou talvez necessitasse voltar a encarnar-se para continuar aprendendo? Quando voltaria? Dentro de seiscentos anos? Agora mesmo? Pensava naquilo tudo e pensava, ao mesmo tempo, no servio religioso ao qual no havia ido para assistir ao Servio de Acompanhar um Morto. As vacilantes chamas das lamparinas de manteiga eram como uma imagem de nossa pobre vida. Lembrei daa nuvens de incenso, com seu doce aroma, que ao subir pareciam transformar-se em seres viventes. Por um momento havia imaginado que Kenji Tekeuchi acabava de voltar conosco de novo e estava vivo. Mas seu corpo se distanciava pelo caminho lentamente. Talvez naquele momento seu esprito estivesse comtemplando no Arquivo Krmico as cenas de tudo quanto havia acontecido. E, possivelmente, poderia conhecer claramente quais foram seus erros para record-los quando regressasse Terra. O ancio havia me ensinado muitas coisas. A seu modo, me demonstrou sua apreciao e me tratou como um igual. Mas j havia abandonado este mundo. Eu arrastava sem pressa minhas sandlias gastas sobre a terra e sobre as rochas. Como haveria sido sua me? Era-me impossvel i-

Page 190

magin-lo jovem, em seu lugar, entre sua famlia. A solido deveria ser dura para ele, porque sempre viveu entre estranhos, muito longe de seu pas, muito longe da quente brisa de sua Montanha Sagrada. Havia me falado do Japo muitas vezes. E quando o fazia, sua voz enrouquecia e seus olhos brilhavam com uma luz estranha. Um dia me surpreendeu profundamente certificando-me que as pessoas costumavam aventurar-se no perigoso mundo dos acontecimentos ocultos quando na verdade, em lugar de assediar a um Mestre com suas perguntas, o que deveriam fazer esperar alcanar a preparao necessria para isto. O mestre chega sempre quando o aluno est preparado para receb-lo, filho. havia me dito Quando tiveres um mestre, obedece-o em tudo, porque essa a nica forma de alcanar a verdade desejada. Escurecia. As nuvens passavam velozes sobre ns e o vento arrastava se cotidiano carregamento de p. Abaixo de miim, na plancie, um pequeno grupo de homens pareceu sair da montanha. Suavemente colocaram sua pattica carga sobre um cavalo e se distanciaram todos lentamente. Eu fiquei contemplando o pequeno cortejo fnebre at que se perdeu no horizonte. Depois, sem pressa, virei as costas para a plancie e subi pensativo a montanha.

Page 191

ndice
Prlogo Captulo primeiro...........................................................3 Captulo segundo..........................................................18 Captulo terceiro...........................................................33 Captulo quarto.............................................................49 Captulo quinto.............................................................84 Captulo sexto.............................................................103 Captulo stimo...........................................................122 Captulo oitavo............................................................144 Captulo nono..............................................................161 Captulo dcimo...........................................................179 Captulo dcimo-primeiro............................................189

Potrebbero piacerti anche