Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
3 When writing new lexis on the board, I tend not to write isolated words, but
phrases or sentences. So, the other day when we were talking about
accidents in class and a student asked “how do you say capotar?”, rather
than write “flip over” I wrote “the car flipped over”. So what they copied
down was the sentence, not the word. Luiz Otávio Barros.
4 I find it useful to have a broad idea of what it is that a student should know
when they embark on the advanced course, so that I can train myself to
constantly assess specific instances of their production against that general
benchmark. This has enabled me to set generally higher standards and
draw a clearer line between advanced and upper intermediate.
10 When students are talking in groups, it’s often useful to appoint a rotating
“language assistant”, who might be in charge of, say, jotting down
examples of “advanced language” as well as mistakes and errors for
subsequent feedback.
11 With groups that insist on reading slowly, subvocalising and underlining all
the words they don’t know, it’s sometimes useful to ask them to read a text
and underline all the words they do know or they think they know.
In other words, you can stretch your advanced learners’ English by: