Sei sulla pagina 1di 55

Teatro

de Correia Garo

NDICE: - Teatro Novo (drama) - Assembleia ou Partida (drama)

TEATRO NOVO
DRAMA
ACTORES: Aprgio Fafes Aldonsa Suas filhas Branca Aprgio Fafes Artur Bigodes, mineiro e compadre de Aprgio Jofre Gavino, msico e mestre de Aldonsa Inigo, actor Brs, licenciado Monsieut Arnaldo, arquitecto Doutor Gil Leinel, poeta

CENA I Aprgio, Aldonsa e Branca Apr. Mil vezes, filhas, j vos tenho dito Que noite e dia penso e que repenso Em estado vos dar: o Cu bem sabe, E bem o sabeis vs, quanto o desejo; Mas o tempo correu-me to avesso, To contrrio s magnficas ideias, Que no acho um piga a que se possa Empurrar uma filha sem mais dote Que seus olhos azuis, louros cabelos. Ald. Solteiras e contigo viveremos Honradas e contentes. Apr. Caras filhas, Este emprego de zngano que tenho, Com a alcunha de corretor dourado, De todo deu em droga, est perdido: A cada canto um mirra topa a gente, To casado coa burra e to cioso Dos lacrados cartuxos que primeiro Calado deixar vazar-lhe um olho, Que pregar-lhe um calote: no se atreve 2

A bulir nos dobres: dos prprios dedos Desconfia e se di: os chicos guarda Quais medalhas dos Csares antigos. Bra. Inda, meu pai, te no pedimos dote; Deixa correr o tempo, casaremos. Apr. Algum dia (que tempo venturoso!) De l de cima vinham a cardumes Escudeiros serris, rolhos morgados Com solares no cncavo da lua. Pousavam na Betesga ou no Cachimbo, E mandavam chamar-me logo, logo, Por um lacaio ou pajem de polainas; O bisonho jangaz me descobria O fraco de seu amo; eu lhe levava Relgios, espadins, outras missangas: Tudo o boal jalofo cobiava; Tudo se lhe vendia queima roupa, Gato por lebre. Eu mesmo vi um destes Por trs dobras pagar uma pintura Do Zuxis do Castelo, e mui sisudo Jurar que era o painel de Ticiano. Mas tudo o tempo gasta, tudo leva... Ald. Hoje os mesmos caloiros so ladinos. Bra. Capazes de lograr-nos. Apr. Porm, filhas, Quando mais desatados, rijos ventos Pela breada enxrcia silvam, quando O mar no fundo muge, ento nos topes Aparece Santelmo aos navegantes. Descoberto j tenho outro caminho De em breve enriquecer e de casar-vos: Ajustei uma nova companhia De cmicos e msicos chapados, Por via de teu mestre, minha Aldonsa, Do bom Jofre Gavino. Tambm nela Inigo quer entrar: esta notcia Bem creio, Branca, no te desagrada. Para a despesa do teatro novo O dinheiro me empresta meu compadre, O grande Artur Bigodes, que na frota Veio h pouco do Rio, e vem potente: Traz infindo dinheiro, papa gaios, Araras e bugios: traz mil cousas. Ald. Bom proveito lhe faa. E que tiramos 3

De rico ou pobre vir um avarento? Apr. O bico tem revolto; mas podemos O velo tosquiar-lhe com bom jeito: Finge tu, minha Aldonsa, que lhe queres; Chora, suspira, ri-te, a mo lhe beija, Expe-lhe o desamparo em que ficaste E tua irm, por morte de Mafalda, Boa me de vocs, dele comadre. Ald. Triste empresa, meu pai! E na verdade Que fingir-me no sei; mas, quando saiba, Um velho to sagaz e to matreiro No cai em esparrelas. Apr. Velhos, moos, Em todos igualmente se descobrem As tiranas paixes, a pouca fora Da pobre natureza. Ald. De que modo Posso vencer o natural antojo Que me domina em vendo arregalados Dum velho destes os sumidos olhos? Bra. Antes, querida mana, nada custa Engan-los, rend-los; que esta gente Com pouco se contenta. Um leve riso, Qualquer agrado os enche de vaidade. Apr. Tu, Branca, s minha filha; tu saste A tua me, cigana refinada Que as almas atraa. Era esta casa, Enquanto viva foi, era uma corte; Grandes, pequenos, todos aqui vinham Beijar a pedra dara; as carruagens No cabiam na rua: mal entravam Uns, outros j saam. Que matrona! Sempre te carpirei, alma ditosa, Honra e glria dos Fafes! Porm, filhas, Quem morreu, j morreu. Ns que ficamos Faamos por viver; e no se vive Sem a fome matar. Ald. Sim; mas a mana Sabe contrafazer-se, que eu no posso. Apr. Aldonsa, Aldonsa, que resposta essa? Assim pagas o amor com que te trato? Bra. Meu pai, a mana zomba; descansado 4

Podes cuidar no mais, que o velho nosso. Apr. Aldonsa, filha minha, ao velho, ao velho, Se alvio queres dar a um pai cansado, Que tanto bem te quer e que deseja Ver-te casada cum senhor de terras, Rodando pelas ruas de Lisboa Em dourado carrinho, inda que berre O triste correeiro que, bom homem, Acreditou a lbia do morgado. Mas vo vocs compor-se e vo vestir-se, Para mais engod4o. Ei-lo que chega. Vo-se, que logo as chamo. CENA II Artur e Aprgio Apr. Meu compadre, Cuidei que j no vinhas. Art. Essa boa! Eu sou Pilatos? O que digo, digo, Po, po, queijo por queijo. Artur Bigodes Tem palavra de Ingls. Apr. Assaz conheo O muito que te devo. E que me dizes Do projecto de que tratmos ontem? Art. Amigo, amigo Fafes, o negcio Seus laivos tem de jogo: quase sempre Vale mais a fortuna que a cincia: O corao presago o piloto Com que se arroja ao mar quem Deus ajuda. H delgado chatim que mal entende Que dons e trs so cinco, e sempre ganha, Ou no contrato lance, ou na comenda: E quantos vemos ns com guarda-livros, Com seiscentos caixeiros zigues-zigues Dar cos bodes na areia, e nas esquinas O bom nome servir-lhes de epitfio! Mas deixando prembulos, aprovo A ideia do teatro; bom projecto. O ponto s consiste em desbancarmos O da rua do Conde e Bairro Alto. Apr. Senhor Artur Bigodes, meu compadre, Quem tem to bom amigo no duvida 5

De abalanar-se mais custosa empresa. Este meu tal e qual pouco bestunto, O trago prenhe sempre e recheado De soberbas ideias; mas no tinha Calor bastante na mirrada bolsa, Para o brao chegar a execut-las. O Cu bem sabe quantas vezes, quantas, Vociferando, disse: Em hora infausta, Por longos mares, dentre ns fugindo, Se ausentou meu compadre Artur Bigodes, Corao de Alexandre, farto amigo, P-de-boi portugus. Mal empregado Nos desertos sertes dessas Arbias, Entre gente boal, entre bugios! Art. Manso, fiel amigo! Essas lisonjas Carapua no so desta cabea. Sou amigo e compadre; isto me basta. Fao o que devo. Vamos adiante. Apr. Tanto que a frota veio, uma alma nova Senti pular no peito. A fantasia Entrou a erguer palcios e castelos; Vi dragos, serpes vi: quando sonhava, Vologeso e Cato me apareciam Com punhais e cadeias. Acordava Aturdido de caixas e trombetas: Estes e outros projectos me inspiraram A ideia de um teatro. Eu sempre tive Bom dedo para a cousa: fiz marmotas; Vrias Famas vesti e Cruz-diabos Para os crios do Cabo e dAtalaia. Art. O dinheiro est pronto; agora falta Quem nos arme a charola. Apr. Caro amigo, A teu arbtrio entrego e deixo tudo. Art. A mim, Aprgio? Fora! No sou desses Que, emprestando dinheiro com usura, Do mil regas, depois, de economia Ao pobre padecente, que, corrido Como co com funil atado ao rabo, Vai ladrando e fugindo surriada. Apr. Sempre graa tiveste!... Apalavrados Alguns sujeitos tenho inteligentes, Arquitecto, poeta, bons actores, Um msico chapado; e para damas 6

As minhas duas filhas, Branca e Aldonsa, Ambas filhas de peixe, ambas formosas. Art. Pois isso ouro sobre azul; que o povo Ou dorme ou ri, se v uma tapuia, Arrancando suspiros empresta dos, Torcer os vesgos olhos e mostrar-nos, Abrindo a negra boca, que cerrada. Eu empresto o dinheiro; mas declaro Que isto se entende em quanto as damas forem Engraadas, formosas e bem feitas; Que para vir gast-lo com serpentes No o ganhei, passando tantos dias Por duros morros, por incultas fragas, Talvez comendo carne de macacos. Apr. Basta, compadre, basta! As minhas filhas Muito bem sabes como so galantes. Aldonsa h-de fazer primeira dama, Branca a segunda: tu vers pendentes De seus travessos olhos todo o povo: Tantos os coraes, tantas as Trias, Em amoroso incndio chamejando. Tu mesmo, meu compadre, sem remdio, Apesar dessas cs, embaraado Hs-de sentir-te na vulcnea rede. Art. Eu no sou to sisudo, nem to velho, Que viva por demais; enfim, sou homem. Nem tive nunca corao de pedra, E pouco bastar para mover-me, Muito mais as paixes que docemente Os nimos revolvem. Apr. Ora vou-me Chamar a nossa gente, para vermos Em que alturas estamos: entretanto Te chamo as raparigas. Branca! Branca! Aldonsa! Venham c. Adeus, compadre. (Vai-se) CENA III Aldonsa, Branca e Artur Art. Como formosa vens, Aldonsa bela! Em teus olhos fuzila a luz dos astros: Ao menos deste mundo c de dentro, 7

s tu o claro sol, tu s a aurora. Oh quanto, filha minha (sim, que filha Bem te posso chamar), oh quanto sinto Que os anos me roubassem todo o lustre Da fresca mocidade! Que os invernos, Nesta gelada estriga convertessem A brilhante madeixa que algum dia Dourados caracis por estes ombros Ao zfiro entregava! Oh! Se eu pudesse Banhar-me no Jordo, e, remoando, Dar-te um gentil mancebo por marido! Ald. Sempre brincando vem o meu padrinho... Bra. Senhor Artur Bigodes, como passa? Art. Mui bem, senhora Branca. Ouves, Aldonsa? Eu no brinco, antes falo bem de veras. Bra. Pois a mana, senhor, essa no zomba: Noite e dia conversa em seu padrinho; No fala noutra cousa. Quantas vezes Se porta batem, vai correndo porta, E, porque d com outro, do semblante A cor lhe amarelece, e, recuando Sobressaltada, diz que no ele! Art. Quo feliz, minha Branca, e quo ditoso, Se isso verdade fora, me julgara! Inda porm Aldonsa mo no disse Para to fcil ser que me arreganhe. Que dizes, bela Aldonsa: aquilo certo? Ald. A mana no te engana, nem te mente: Mas se te adoro, deverei diz-lo? Art. Deveras, deveras, que essa inocente, Suave inclinao em nada ofende A modstia, o decoro: inda que custa moa mais amante o confess-lo, Posto que honesto fim lho aprove e doure. Ald. Pois vive descansado, que te quero. Bra. Eu dou-lhe os parabns, senhor Bigodes. Art. Eu os aceito, Branca. Minha Aldonsa, Que nunca me enganei com os teus olhos Agora o chego a ver; neles, ao longe, Muito h que descobri um brando gesto 8

Que nalma me bulia; mas, atado Ao pesado trambolho de meus anos, Lutando aflito com setenta invernos, Por mais que ardiam frvidos desejos Capazes de animar a fria pedra, Tiritando com medo, enregelava. Porque um homem qu srio e qu prudente, Antes se humilha a parecer covarde Que levar na bochecha uma apupada Destas rascoas de hoje, presumidas, Que buscam Tamerles, imperadores, Franchinotes, casquilhos e poetas, Para ao depois berrarem com cimes, Sem achar cabees com que os subjuguem. Tu s, Aldonsa, a excepo da regra, Amvel, linda, cndida, inocente, Qual rosa pudibunda em manh fresca, Que da rstica mo do jardineiro Deixa talhar o p, deixa colher-se. Ald. To estranhos, to grandes elogios No chego a merecer; antes conheo Que a maior parte da fortuna minha. Uma pobre donzela, sem mais dote Que seu singelo amor, em nossos dias Mui pouco ou nada vale: sem riqueza Quem sofre a formosura? Sos costumes, Honrado sangue, anglico semblante, No namoram os noivos deste tempo. Bra. Maior favor te faz o teu padrinho. Ald. Assim, mana, o confesso, assim lho digo. CENA IV Aprgio, Jofre, Inigo e os mesmos Apr. Aqui trago, compadre, estes senhores, Ambos um non plus ultra do teatro. So msicos, actores, danarmos, Grandes poetas, tudo ao mesmo tempo. So dons tomes de rara miscelnea. Em ambos quis mostrar a Natureza Que sabia fazer uma obra-prima. O Senhor Jofre, quando as rias canta As almas arripia, cala os ventos. Pois o mancebo c, o meu migo, Este vivo bemol, este magano, 9

Nos lances amorosos um pasmo! Art. Ambos bem me parecem: gentis moos! Jofr. Sou antigo criado desta casa, E mestre da senhora D. Aldonsa. Por to honrado ttulo me julgo Merecedor de grandes elogios. Art. Logo o mestre saiu o mais esbelto! Ini. Eu no posso alegar antiguidades, Mas vou tambm na folha. Venturoso, Se de aplauso e favor me vejo digno, Apesar de no ter merecimento. Art. Ambos discretos so. Apr. Mais que discretos! So os melhores Cceros da Corte, Capazes de pregar! Aqui o amigo, Um drama j comps. Logo o veremos. Ini. Dize-me, Branca, que Afonsinho este? Bra. padrinho da mana. Art. O Senhor Jofre Quanto tempo h que ensina nesta casa? Jof. H j trs anos, pouco mais ou menos. Art. Com que trs anos h que nesta casa Tem entrada o senhor... Apr. Ai, meu compadre! Tu cuidas quinda to alarves somos Como no tempo em que daqui te foste? J l vo os biocos portugueses, Mourisca usana, brbaro cime, Que uma pobre mulher aferrolhava Quais se guardam frenticos orates: H gente mais feliz! Outros costumes Adoptou a nao, abriu os olhos. Art. Eu cuido que os tapou. Bra. Que rabujento!

Jof. Adeus, senhor Aprgio.

10

Ald.

Espera, Jofre.

Jof. Que espere? Para qu? Apr. Para tratarmos Deste novo teatro. Jof. Que teatro? Com este pregador? Mandas chamar-me Para ouvir a misso de um Carioca? Art. Olhem l se se di da matadura. Ini. No desesperes, Jofre; tem prudncia. CENA V Gil e os mesmos Gil Senhor Aprgio Fafes, aqui venho Cumprir as suas ordens. Apr. Caro amigo, Homero portugus, Pndaro nosso, J c te suspirava. Vm contigo As Musas, vm as Graas. Gil Basta, basta! No estamos ns outros os poetas A fartos elogios costumados. Os mesmos que nos pedem um soneto Para render a dama desdenhosa, Ou os anos louvar de uma abadessa, Depois de ter campado por discreto custa de um poeta, sem vergonha, Juram que so uns doudos os poetas. CENA VI Brs, Monsieur Arnaldo e os ditos Brs Amigo Aprgio Fafes, aqui trago Monsieur Arnaldo, prtico arquitecto. O Pozzi, Paradossi e Bibiena Traz ali no emicrnio. A perspectiva Na pineal lhe velica com tal fora Que em cada pulsao da traca-artria Um teatro magnfico levanta. 11

Apr. Viva, viva, senhor Arnaldo! Agora Que estamos todos juntos, comecemos A nossa conferncia: venha a banca. Vocs no ouvem? Tragam mais cadeiras. Art. Quero que a par de mim se assente Aldonsa. Bra. (para Inigo) Queres queu fique c da outra banda? Jof. Parabm, parabm, senhora Aldonsa! Ald. Se tu souberas, Jofre... Jof. Bem entendo.

Ini. Que te parece, Braoca, o Tupinamba? Bra. Velho e relho. Apr. Sentemo-nos, senhores: Que grave tribunal! Que majestoso! Mal sabe o mundo agora que pendente Deste conclave est o seu destino. Oh! Quanto, amada ptria, quanto deves A teu bom cidado Aprgio Fafes, Suando e tressuando por salvar-te Do plago profundo da ignorncia, Onde pobre jazias, atolada Entre pssimos dramas corriqueiros! Deste cano real hoje te saco, Qual saca o gandaeiro um prego torto Dentre os chichelos velhos da enxurrada. Gil Senhor Aprgio Fafes, isto tarde, E eu tenho que fazer. Vamos ao ponto. Apr. Sim senhor, sim senhor. O caso este, E bem o sabeis, vs h quanto tempo Que eu desejo fundar um bom teatro! Agora que a Fortuna me depara Feliz ocasio de execut-lo Com o favor, ali, de meu compadre, preciso ajuntar a sarabanda, Repartir os papis, escolher obra, As vistas idear, e celebrarmos Com solene escritura este contrato. Gil Senhor Aprgio Fafes, o teatro Depende, mais que tudo, do poeta. 12

Que fazem bastidores e instrumentos Sem dramas regulares? Uma boa E perfeita tragdia, inda despida Da magnfica pompa do aparato, Tem mais graa e mais fora quum mau drama No teatro de Rgio ou de Veneza, Com soberbas tramias recitado. Jof. Amigo Gil Leinel, ningum te nega O constante poder da poesia: Mas quem h-de sofrer Cato ou Dido Do grande Metastsio, repetido Entre velhas cortinas, sem orquestra? Apr. Nada, nada, senhores; desse modo Aqui nos amanhece: todos juntos No podemos falar. Ir votando Por turno cada qual, quando lhe toque. Continua, meu Gil; dize o que entendes. Gil Errado vai quem julga que o teatro S para divertir o povo rude Dos antigos poetas foi achado. Com mais alto desgnio, Atenas, Roma, E outras cidades mil o receberam. Pode nele ensinar-se mocidade Guardar as santas leis, a f devida cara ptria, ao prncipe, aos amigos. Pode nele mostrar-se quanto feio O plido semblante da cobia, Da avareza infeliz, da triste inveja. Mas para recolher to grande fruto necessrio, Aprgio, que o poeta Em sisuda dico, em frase nobre, Com sonoroso verso torneado, Exponha ao povo fbulas sublimes, Tragdias ou comdias regulares. Daqui venho a tirar que no teatro No devemos sofrer drama imperfeito Cuja graa consiste na doura Dafeminada msica moderna, Na remendada frase de mil vozes Brbaras, ou guindadas ou rasteiras. Longe, longe de ns esta mania: Restauremos o portugus teatro, Desagravando a casta lngua nossa Dos aleives que sem razo lhe assacam. Apr. Viva o Doutor Leinel, Doutor das gentes! Quem me dera quo bom Goldoni ouvisse 13

Como ronca um poeta de Lisboa! Agora fala Brs licenciado. Brs Eu que posso dizer? Que me parece Muito mal tudo quanto aqui se disse. Que proveito tiramos em meter-nos No princpio em camisas de onze varas? Tragdia cousa que ningum atura: Quem ao teatro vem, vem divertir-se, Quer rir e no chorar. L vai o tempo De lgrimas comprar s carpideiras. No faltam boas peras, comdias, Em Francs, Italiano, em outras lnguas, Que pode traduzir qualquer pessoa, Com enredo mais cmico. Que o povo S se agrada de lances sobre lances. Quem isto no fizer, jamais espere Que o povo diga bravo e d palmadas. o voto que dou. Apr. Optimamente. Arnaldo, agora vota. Arn. Meus senhores, Venho ajustar o preo do teatro. Com dramas no me meto: os bastidores s o que me toca. Porm digo Que regular tragdia nas Itlias Muito h que se no usa; que a mudana De vistas sobre vistas, as tramias, Mares, incndios, dragos e batalhas, So cousas de que o povo se namora. J eu fiz em teatro trovoadas Com raios e relmpagos to prprios Que as damas desmaiavam: era um gosto Ver a gente fugir dos camarotes Espantada, bradar misericrdia. Ald. Negro gosto! Quem pode divertir-se Com a pavorosa cena dum flagelo? Bra. Bom arquitecto! Mgico parece. Apr. Calai-vos, filhas. Vote agora Inigo. Ini. Muito dizer podia, pois que tenho Experincia bastante de teatro. Actor de profisso, isto me basta; E tambm, senhor Gil, o louro Apoio 14

De comigo tratar no se envergonha. Mas, por no demorar a conferncia, Em branco assinarei. Estou por tudo. Art. ( parte) O co mouro. Apr. Inigo, desabafa; Dize quanto souberes: fala, fala! s a coluna do teatro novo. Ini. Pois se devo falar, digo, senhores, Que o teatro sem dana pouco vale; Muito menos sem msica. Podia Quem a glria quisesse de primeiro Pr no teatro as peras cantadas Na lngua portuguesa. Eu aqui trago Uma por mim composta neste gosto. a perda de Tria: v-se Eneias Sair co pai s costas; vai Ascnio Com os caros penates abraado; Arde a cidade; caem as altas torres; Embarca a gente frgia; muitos anos Por inspito mar andam vagando, At que surgem no distante Lcio, Onde Eneias a Turno tira a vida, E casa com Lavnia. Apr. Bravo! Bravo!

Ini. Tem vrios duos, rias, cavatinas. Eu cuido que desbanco a Metastsio. Bra. Agora sigo-me eu. Apr. Espera, Branca! Perdoa, amigo Jofre, que a memria Principia a faltar-me: preterido Por engano ficaste, e bem podias Pedir a tua vez. Perdoa e fala. Jof. Em tal no reparei. Eu sou sincero, Digo o que entendo. E cuido quo teatro Sem msica e sem dana nada vale. H cousa mais formosa que a ligeira, Calada pantomina, cujos gestos, Sem auxlio das vozes, representam Recnditas paixes, mudos suspiros, Que entende o corao, ouvem os olhos? Que melhor espectculo que os leves, 15

Grandes saltos mortais? Que ver nos ares Bater cos calcanhares oito vezes, Torcer o corpo e revirar os braos? Mas nunca votarei em que faamos pera em portugus toda cantada: Para tanto no a lngua nossa. Algumas rias, duos, recitados Se podem tolerar; o mais em prosa: Para o teatro ns no temos versos. Apr. Falas como um Gato. Que dizes, Branca? Bra. Eu sou de parecer que s se faam As portuguesas peras impressas: Encantos de Medeia, Precipcios De Faetonte, Alecrim e Mangerona. Em outras nunca achei galantaria. Apr. Esse voto era digno de mais anos. A ti, amigo Artur, que te parece? Art. Que podem parecer-me tais loucuras? Estou tonto de ouvir estes senhores! Parece-me que estou entre Paulistas Que arrotando congonha, me aturdiam Coa fabulosa ilustre descendncia De seus claros avs, que de c foram Em jaleco e ceroulas. Mas pergunto: As comdias de Calderon, Moreto, Candamo e Salazar, isso no presta? Tm bichos, meus senhores? Tanta gente, Imperadores, reis, infantes, duques, Os condes e os marqueses quas ouviam Com gosto e com prazer, eram uns asnos? S estes meus senhores tm juzo? Que Colombos e Gamas denodados Para achar novos climas, novos mares! Pois digo-vos que s se a minha Aldonsa For de contrrio voto, o meu dinheiro Servir para as brbaras ideias De que prenhes trazeis essas cabeas. Apr. Aldonsa, minha Aldonsa, que nos dizes? Ald. Eu digo que me louvo no teu voto. Gil Fala, formosa Aldonsa, tu bem sabes Quais so as leis e regras do teatro. Ald. No aceito a lisonja, porm digo 16

Quenfim aprovo quanto tu votaste. Apr. Eu que tenho dois votos, digo o mesmo. Art. Acabou-se a questo, vivamos todos. Apr. Agora, amigo Gil, que obra faremos? Gil Eu tenho vrios dramas traduzidos De Sfocles, dEurpides, Terncio. Apr. Nada de Grego, nada. Fora, fora! Sempre te ouvi dizer que eles no tinham Os lances amorosos de que gosta O povo portugus. Gil Queres a Castro. Tragdia do Ferreira? Apr. Deus me livre! Amigo Gil Leinel, eu desejava Um drama teu. Conheo nesses olhos A suave ternura de teus versos. Gil Pois, amigo, encetemos o teatro Com a minha Ifignia. Apr. Belo nome! Isso que eu chamo ttulo arrogante; E que em vermelhas letras, nas esquinas, H-de pescar curiosos a cardumes. Repartam-se os papis. Vamos a isso! Gil Ifignia ser Aldonsa bela. Ald. extenso o papel? Gil No, pequeno. O senhor Jofre seja Aquiles. Seja... Art. Espere! Tenha mo, senhor poeta! Veja como reparte essas garrochas. O primeiro gal a mim me toca. Gil No pode ser gal, h-de ser barbas. Art. Eu barbas! Eu que empresto o meu dinheiro! Gil E que tem o dinheiro coa figura? Um velho nunca pode ser mancebo! 17

Art. Senhor poeta Gil, faa-me graa E ponha-se na rua. (Levantam-se todos) Apr. Artur... amigo... Onde est a prudncia desses anos? Art. Quais anos! Antes que todo es mi dama: Aldonsa, no a largo. Tenho dito. Jof. Que tal, senhora Aldonsa? Ald. Escuta, Jofre.

Bra. Senhor Artur Bigodes, no se engrile; Ser o que quiser. Quer ser Aquiles? Brs Arnaldo amigo, vamo-nos safando, Que isto no pra aqui. Arn. (Vo-se os dois) CENA VII Todos, menos os dois Apr. Oh paz, serena paz, que nos deixaste, E abrindo as brancas asas te sumiste! Inspira-me palavras com que possa O velho sossegar encarniado. Amigo Artur Bigodes, que me perdes! Art. Queria o Doutor Gil, esse barbicas, Poeta bordalenco, defraudar-me Da metade de mim! Fora co talho! Ini, Jofre amigo, despede-te de Aldonsa. Gil Amigo Aprgio Fafes, eu atendo Ao respeito devido a tua casa; Por isso no respondo a tais injrias. Art. Adeus, senhor poeta. Faa versos s moas do seu bairro. No se meta A padre cura de outra freguesia. 18 gente douda.

Gil Senhor Artur Bigodes, falaremos. (Vai-se) CENA VIII Os mesmos, menos Gil Jof. Adeus, ingrata Aldonsa. Ald. Ouve-me, Jofre.

Jof. No venho do Brasil. Eu c sou pobre. Bra. A mana no tem culpa, cr-me, Jofre. Art. Senhor mestre de solfa, v-se embora, Que esta menina toma agora estado, E vai senhora ser da sua casa. Ini. Branca, o mineiro cuida que esta casa senzala ou pocilga de crioulos. Bra. Assim convm, assim melhor se encrava. Apr. Amigo Artur, as noivas no costumam Os mestres despedir: levam consigo Cravo, livros de solfa. O mestre atento Vai logo no outro dia visit-la. Art. Se for a minha casa, hei-de parti-lo! Jof. Sim, barbas lhe deu Maio. Adeus Aprgio. (Vai-se) CENA XX Os mesmos menos Jofre Ald. Infausta sede de ouro, a quanto obrigas A cara liberdade! O puro afecto A duro cativeiro hoje condenas! Art. Amigo Aprgio Fafes, de teatro Bem te podes deixar: assaz nos bastam Os teatros que temos em Lisboa. 19

Nem tudo h-de ser peras ou comdia. Eu caso com Aldonsa e doto Branca. O noivo, l o busca, pois conheces Os bonifrates de chapu pequeno, De rabicho e casacas estiradas, De que gostam as moas deste tempo. Apr. Ali migo est, que para genro Deseja de compr-lo a mesma Ttis. Ini. Que ventura maior! Branca, que dizes? Bra. Bem sabes o que posso responder-te, Se de amigos extremos no te esqueces. Apr. Inda o Fado no quer, inda no chega A poca feliz e suspirada De lanar do teatro alheias Musas, De restaurar a cena portuguesa. Vs, Manes de Ferreira e de Miranda, E tu, Gil Vicente, a quem as Graas Embalaram o bero, e te gravaram Na honrada campa o nome de Terncio, Esperai, esperai, quinda vingados E soltos vos vereis do esquecimento. Ilustres Portugueses, no teatro No negueis lugar s vossas Musas: Elas, no as alheias, publicaro De vossos bons avs os grandes feitos, Que eternos soaro em seus escritos. E podeis esperar paga to nobre Se, detestando parecer ingrato, Lhe defenderdes o paterno ninho E quiserdes com honra agasalh-las.

20

ASSEMBEIA OU PARTIDA
DRAMA
ACTORES: Brs Carril D. Urraca Azevia, sua mulher Jofre D. Dulce filhos dos ditos D. Branca Jacob Bilhostre Gaspar Picote Gil Fustote, compadre de Brs Carril Doutor Mucnio, mdico D. Mafalda, sua filha Floresto, escudeiro de liras Carril Lourena, criada do mesmo Um alcaide Um escrivo Dois galegos

Prostticas: Jogadores e convidados Damas convidadas Quadrilheiros A cena representa a casa de Brs Carril CENA I Brs Carril e Gil Fustote Brs Entendes, Gil Fustote, o que te digo? Gil Entendo, entendo: dizes que partida Hoje em casa ters, ou assembleia. Amigo Brs Carril, estas galhofas, Jantares e merendas, so o fruto Da reloucada teima de fidalga Com que tua mulher sagaz te enloixa 21

Ou te embrulha na rede em que perneias. Compaixo grande, compaixo me deves. Partidas! Assembleia! Que mania! Brs E chamas tu mania, Gil Fustote, O viver como vive a gente sria Hoje em Lisboa? Grandes e pequenos Todos querem gozar das ss delcias, Do suave prazer da companhia. Gil Sem esses bons prazeres e delcias, Nossos avs e nossos pais viveram Fartos, alegres, ricos e contentes. Brs Ora j que traziam retorcidos Os grisalhos bigodes, estirada A esqulida guedelha, no pescoo Crespas golilhas, gorra na cabea, s calas retalhadas, e pantufos... No tragas tu casaca e cabeleira, Nem ates com fivelas os sapatos. Mudam-se os tempos, mudam-se os costumes. No vs no frio inverno ao tronco anoso Cair-lhe as murchas cs, e quando toma A fresca primavera, verdejarem Cobertos de mil folhas, novos ramos? Assim as modas so, assim os usos; E devemo-nos todos sujeitar-nos A to perptuas leis da natureza. Gil Amigo, amigo, ests perdido... doudo... Brs Com os olhos abertos. Gil No to invejo, Nem quero governar a casa alheia. Fica-te em paz com tuas assembleias, Podes sem mim fazer a sinagoga. Brs Caro Fustote, espera que no posso... Gil Eu no canto, nem sou arre-burrinho; Pouco gosto de ch, menos de jogo; Falta c no farei. Adeus, amigo. Brs Espera, espera, podes divertir-te Ouvindo duas rias. Temos doce, E doce delicado, se quiseres. Gil No caio nesse anzol. 22

Brs Meu Gil Fustote, Espera, escuta... Gil Dize, que mais queres?

Brs Eu queria pedir-te algum dinheiro, Porque estou sem real. Olha em que dia! Gil Pois a perptua lei da natureza Que murcha as folhas e que traz partidas No d tambm dinheiro para o gasto? Breu Amigo Gil Fustote, eu pouco peo; D-me, sequer, seis mil e quatrocentos: Acode-me, e conforme o nosso ajuste Sete e duzentos lanars na conta. Gil Seis mil e quatrocentos! Quem mos dera! No me pagam to bem os meus foreiros; E a dvida vai j de foz em fora. Brs Oito mil ris pors. Gil Isso perder-te.

Brs Qual perder-me! Gil Amigo, eu no podia; Mas vejo o grande aperto... Toma... Escuta: Eu chamo a Deus dos Cus por testemunha Sem juro te levar, sem interesse, De to forosa vexao remir-te; E que o pouco que mandas que acrescente nossa conta, dado e no por fora, Sim de livre vontade. Adeus, amigo, Que vou vestir-me e logo torno. (Vai-se) CENA II Brs (somente) Brs Tenho Para sequilhos, ch, caf e cartas. Falta s para luzes. Que remdio! Recorro ao coscorrinho da senhora, Que fonte limpa. D. Urraca... Urraca...

23

(cantando) CENA III Brs e Urraca Urr. Assim se chama, Brs, uma fidalga? Brs Perdoa, filha, que hoje no me lembro Nem de Excelncias, nem de Senhorias. Mandando via estou a nau ronceira Com vento escasso e com estofas guas. Urr. O rato sempre foge para a palha, E preto velho no aprende lngua. Brs Que vens a dizer nisso? Que me esqueo De etiquetas, mesuras, cerimnias, E mais ritos e leis da fidalguia Com que queres, Urraca, ser tratada? Ou entendes que meus progenitores Descendem de outro Ado, e que no foram Por seus honrados feitos estimados, Bons vassalos, fiis e servidores? Urr. Tem bem que ver Carris com Azevias Por linha masculina descendentes De prncipes, de reis, imperadores, E que at nos colchetes dos costados Tm mitras e roquetes! Brs Basta! Basta!

(fazendo-lhe muitas cortesias) Senhora, Excelentssima senhora D. Urraca Azevia!... Mas, menina, Vamos ao caso: falta para a noite Dois arrteis de velas... Eu no posso... Urr. Queres, j sei, pregar-me esse calote. Brs No calote, que pagar prometo. Urr. Quando tiverem dentes as galinhas... Mas para que conheas que no falto Quando preciso, mandarei busc-los. Brs Onde mesas no h, no h cadeiras, Colheres, castiais, pratos, bandejas, 24

Querer dar assembleias e partidas, nadar sem bexigas. Urr. Mas com lbia Tudo se vence, tudo se consegue; Porque a gente ordinria, agasalhada Com uma tal lhaneza, facilmente Deixa cardar a l. Anda o dinheiro Pelas mos de viles contra vontade; E, como galgo em trela, cubioso De entrar nas algibeiras de fidalgos Para brilhar com pompa e luzimento Em ricas mesas, em custosas galas. Brs Ah! Vossa Senhoria ou Excelncia perdida entre ns! Que s doutrina, Que polticas mximas de Estado Caindo no lhe esto por entre os dedos? Que florente no fora o vasto imprio Das fulas Amazonas, se o regera To gentil corao, alma to nobre! Urr. S me julga capaz de mandar gente To sfara e boal? Negros, Tapuias? Agradeo-te, Brs, o bom conceito Que tu fazes de mim: bem me conheces. Se fosse outra qualquer, dessas que campam Por letradas, que gostam de ouvir versos, Que os repetem, que os fazem, se lhos fazem, Dessas... CENA IV Um Galego com uma teiga e os mesmos Gal. Aqui, senhor, manda meu amo, Senhor Jacob Bilhostre, o que se pede. Vm oito castiais. Diz que tesoura traste que no tem, menos de prata; Que vir a seus ps, como lhe ordena, Que sempre estimar poder servi-lo. Brs Vai-te, dize ao senhor Jacob Bilhostre Que tudo recebi, que fica entregue. (Vai-se o Galego) CENA V 25

Brs e Urraca Brs Vejamos que tais so. Ol! Soberbos! Que scia, minha Urraca! Ests contente? Urr. Nunca vi castiais? Tu imaginas Que em bero de cortia me embalaram? Que nasci num curral? Bs No digo tanto... Mas olha, so magnficos e novos. Urr. Na verdade so bons. Mal empregados Em casa onde bastava uma candeia; E talvez que nem essa ela teria, Quando sebo vendia aos Remolares Na ftida baiuca... Mas o tempo... CENA VI Outro Galego com teiga e os mesmos Gal. Aqui manda o senhor Gaspar Picote Aucareiro, bule e cafeteira Com trs dzias de xcaras e pires; Que sente no ter mais; e fica pronto Para a Vossas Mercs servir em tudo. Urr. (irada e furiosa.) Merc! A mim Merc? Merc! Maroto, Atrevido, insolente! Vai-te embora! Tu no sabes falar? Dize a teu amo Que te mande ensinar: logo pareces Criado de vilo... Brs Urraca, Urraca...

Urr. Tolo, tolo! E pretendes que tolere Semelhante dizer? Foras tu outro E souberas melhor desagravar-me! Mas tenho quem nas veias lhe circule O sangue generoso de Azevias, Que vingar saber tamanha ofensa. (Vai-se)

26

CENA VII Galego e Brs Carril Gal. A senhora est doida? Coitadinha! Brs Vai-te, rapaz, adeus! Vai-te depressa, No te venha pregar alguma surra. Gal. A mim, senhor? Porqu? Brs Safa-te, foge. (Vai-se o Galego) CENA VIII Jofre, Urraca, Floresto (com uma tesoura), Lourena e Brs Jof. Maroto... patifo... vilo galego... Atrevido.., insolente... (correndo todo o teatro) Brs Ol, que isto? Jofre, no ouves? Onde vais?... Espera. (correndo atrs de Jofre:) Jof. Este vilo ruim, ladro, patife... Urr. Mata, filho, mata! A ferro e fogo Assolaram teus nclitos maiores Tetuo, Azamor, Tnger, Arzila. Flo. Mate, fidalgo, mate esse galego! Seja David do srdido Golias. Brs (a Jofre) Tem mo! Tem mo! Jof. Senhor, deixe-me! Mata!

Urr. Mata, meu filho, mata! Flo. Brs (enfadado) Morra, mate!

27

A quem? A quem? Urr. Flo. Lou. Filho... Fidalgo... Mate!

Brs (pega-lhe no brao) Tem mo, ol! Jofre, que fazes? Lou. (dando em Jofre) Com a p de varrer nesta batalha A forneira serei de Aljubarrota. Brs (d-lhe) No ouves, maroto? Anda, patife! Urr. Vilo... Flo. Fidalgo...

Urr. Assim se trata um filho Descendente de heris? Flo. (sustendo a Brs) Fidalgo... Lou. Dalgo...

Flo. Vossa Excelncia, Vossa Senhoria... CENA IX Jacob e os ditos Jac. A partida por entremez comea? Senhora D. Urraca... Amigo, amigo! Brs Senhor Monsieur Bilhostre, este magano... Urr. Senhor Bilhostre, um filho meu... fidalgo, Descendente do grande Lancerote Que a Barbaroxa arrancava as barbas, Que arrastou pelos srdidos cabelos Solimes, Mustafs e Mafamedes, No devera seu pai injuri-lo, E na minha presena.

28

Brs

Mas que injria?

Urr. No injria dar-lhe bofetadas? Alma fidalga de meu pai, que gozas No empreo ao menos do lugar de duque, Como no desces a vingar tamanha, To desmedida afronta? Jac. No senhor, O castigo de um pai no injria. Mas, senhores, o dia de partida, Um to solene dia, no dia De arrudos, de rixas e disputas. Em Londres, em Paris, Parma e Veneza, Estes bons dias so em todo mundo Ao prazer e sossego dedicados. Solto e mil farpas de ouro despedindo, Anda voando Amor nas assembleias, E, qual sonora abelha em lindas flores, Bebe o suave nctar nos formosos E triunfantes olhos das madamas Com que ferozes coraes abranda Dhomens os mais austeros e sisudos. Brs Muito bem me parece. Pazes, pazes! Leva a teiga da, ouves, Lourena? Urr. Que pretendes, meu Jofre? Jof. (apalpando-se) Uma arrecada Que me caiu da orelha. E tenho sangue. Brs Uma orelha? Flo. No, senhor, um brinco. Urr. Busca, Lourena. Lou. (brincando e cantando) Um... Dois... Trs, e argolinha (parando) Ei-la... No... Finca p de pampolinha... Flo. Ei-la, fidalgo. Alvssaras, fidalga! Brs Ora est bem, senhora, v vestir-se. Vai tu, Lourena, limpar a prata! E tu vai, Floresto, comprar o doce. Urr. (fazendo-lhe uma mesura) 29

Com licena, senhor. (Vai-se) Jac. Minha senhora.

Jof. Quem h-de pentear-me, se vais fora? Flo. Se me manda seu pai... Brs No, no, primeiro O podes pentear. Flo. Vamos, fidalgo.

Jof. Vamos depressa, Floresto, que tarde. (Vo-se) CENA X Jacob Bilhostre e Brs Canil Jac. Hoje, senhor Carril, vinha mais cedo Para meter em ordem de batalha As mesas e cadeiras. Todos falam Em partida, assembleia; poucos sabem As regras da importante simetria Com que se deve preparar a sala Que serve para um acto to vistoso. Porm vejo que tudo est j pronto, Tudo no seu lugar. Brs Falta-me a cera, Acabou-se o dinheiro. Jac. Eu pouco trago. Bastar um quartinho? Brs Basta, basta. Eu lhe mando j vir as raparigas. Jac. Muito bom cravo. Brs do Doutor Mucnio, Daquele corifeu da medicina. Jac. Ele vem c?

30

Brs

Espero que no falte.

Jac. Sua filha vir? Brs Foi convidada.

Jac. Venha com Deus! Brs CENA XI Jacob, Brs, Dulce e Branca Dul. V depressa, meu pai, que l preciso. Brs Que falta l? Dul. Dinheiro para acar. (Vai-se Brs) Bra. Boa tarde, senhor Jacob Bilhostre. Jac. Senhora D. Branca, boa tarde. Minha Dulce, meu bem, minha senhora. Dul. A Pedro donde vem falar galego? Jac. Do corao, do corao rebenta O Vesvio de frvidos suspiros, Com que, humilde, cativa, a liberdade, Ante esses lindos olhos ajoelha. Dul. No me fale em Latim, que no entendo. Jac. Entendes, bela Dulce, bem me entendes... Estas as frases so com que se explica Uma alma to discreta que te adora. Dul. O bem que representa! Logo mostra Que a filha do Doutor soube ensai-lo. Jac. A filha do Doutor? Dul. D. Mafalda. Eu cuido que me chamam.

Jac. Se eu, Branca, lhe falei... Bra. Eu! Que me importa! 31

Jac. Escuta, minha Dulce... Dul. mui formosa! Jac. Aqui de cumprimento... Dul. Mui discreta.

Jac. Se fui sua casa... Dul. Que bem canta!

Bra. Dana muito melhor! Jac. Porm, senhoras...

Dul. Tem bom dote. Jac. Bra. Mas eu... O pai rico...

Jac. Escuta, minha Dulce... Dul. Eu no sou sua. Da formosa Mafalda s vassalo Esse perdido corao infame! Tudo, tudo j sei. Jac. tudo engano. Se, Dulce, quebrantei a f jurada, Nunca mais a meus olhos esclarea O vivo e gentil lume que amanhece Em teu semblante anglico; troando Em vermelhos coriscos se converta, Caia, fulmine, assombre, despedace, Alma, vida, sentidos, pensamentos. E o fido corao onde tu reinas Deixe a teus ps de lgrimas banhado Entre pisadas cinzas palpitando. Dul. Branca, no lhe resistes. Bra. Eu me estremeo.

Jac. Dulce, minha senhora, Dulce amada, Ah! No fujas, escuta, ouve-me, espera, Ao menos me permite o desafogo Daquela mo beijar, por despedida, A cujo aceno o mesmo Amor se humilha. 32

E que de Amor o arco retorcido, Enrista das as frechas estridentes, Mirou ao fraco peito que anelava De teus soberbos olhos ser ferido. Bem me viste cair, Dulce, bem viste Do roto corao o sangue quente Fumegando brotar, e em crespos rios Alagar a campanha que pisavas, Os mseros despojos arrastando. Dul. Oh! Que fracas ns somos! Pois nos rende, Nos encanta e cativa a liberdade O doce som dumas sonoras vozes Que raras vezes, mana, percebemos. Bra. As que de versos gostam no resistem buena dicha dum poeta amante. Jac. Dulce, formosa Dulce! Dulce ingrata! Se minhas tristes queixas no entendes, Entende, entende as lgrimas que choro. Olha, v cos teus olhos em meus olhos Brilhar o vivo fogo com que abrasas Uma alma que s vive de querer-te. Dul. Branca, no posso... Morro. Bra. Choras, Dulce?

Dul. Basta, basta, Jacob! Enfim venceste. De to fiel, rendida vassalagem No quero desprezar o sacrifcio. Mas ouve a dura lei, se me prometes Observ-la com nimo constante. Jac. Pela luz dos teus olhos o prometo. Dul. V o que dizes: nunca mais casa Tornars de Mafalda. Jac. Assim o juro, Dulce, minha senhora. CENA XII Gaspar Picote e os mesmos Pic. Boa tarde, 33

Senhora D. Dulce. Minha Branca, Boa tarde, ou bons dias, pois j vejo Que vo amanhecendo nesta casa Os polidos costumes estrangeiros. Graas a Deus que temos assembleia, Que j temos partida, que podemos Sem pejo conversar, que rir podemos Sem receio dos olhos assustados Com que a senhora D. Urraca, altiva Inda mais que ciosa, pretendia Espantar os lindssimos Amores Que em torno do seu rosto andam voando. Bra. Isto comdia, Dulce; trazem ambos Os papis estudados. Dul. Eu te creio.

Bra. Imagina, senhor Gaspar Picote, Que isto casa de baile? Inda no sabe Que pessoas de nossa qualidade:.. Pic. J vejo, so de pedra, so de bronze; E em vez de alvos, de cristalinos peitos, Trazem arneses dao e diamante, Onde debalde rompe Amor as setas. Bra. No o diga zombando, pode cr-lo. Pic. Santas Pscoas! Mas isto de partida, a feira da Gualva, onde se escolhe: Logo viro pelouros, branda cera, Que com mui pouco lume se derrete. Dul. L com l, cr com cr. Pic. Amor cego, E nunca soube ler genealogias. Dize, Branca, vir D. Mafalda? Bra. Vir, logo vir, prfido, ingrato! Dul. Tu choras, Branca? Bra. Choro, Dulce, choro. O negro fado, a minha desventura, Que a crer me forou com tanto extremo Um perjuro, traidor, prfido, ingrato. Pic. Um perjuro, traidor, prfido, ingrato, 34

Palavras so de amor e de quem ama. Mas to grande senhora, e to fidalga, No pode ter amor, amar no deve, Que desta vil paixo nasceu isenta. E dois milhes de avs, que no fariam Se soubessem que a neta namorada Maculava a prospia generosa Acolhendo os suspiros de um amante Que ao certo no se sabe se descende De Abel ou de Caim? Melhor me fora Remar numa gal! Qual outro Orestes, Das venerveis Frias avexado, Me vira em toda a parte perseguido De finados heris, sombras ilustres... Jac. Caro amigo Picote, basta, basta! Estes arrufos so de namorados. Mas hoje no dia... CENA XIII Jofre e os ditos Jof. Meus senhores, Meu Jacob, meu Gaspar, caros amigos... Mas, pra carruagem; foi porta... Ser D. Mafalda... Com licena. Vou abaixo busc-la e dar-lhe o brao. (Vai-se) Pic. Perdoa, minha Branca. Bra. A vem Mafalda. E no vais receb-la? Pic. CENA XIV Jofre, Mafalda, Urraca e os ditos Maf. No pude vir mais cedo, senhor Jofre. Jof. Quando a Aurora aparece, sempre cedo. Eu aqui venho j coa minha dama. Urr. Minha linda Mafalda, quanto estimo 35 No, senhora!

Que venhas divertir-te e divertir-nos. Bra. O Doutor no vir? Maf. Teve recado Para ir a uma junta, mas vem logo. CENA XV Gil Fustote, Lourena, Brs e Floresto Gil Ora vejamos isto de assembleia Em que vem a parar. Brs Que te parece, Amigo Gil Fustote? No te agrada To sincera alegria? Gil Agrada, agrada. Brs No h maior prazer que a companhia. Gil T o lavar dos cestos vindima. Brs Lourena! Floresto! Venham c todos! Tragam cadeiras, tragam cartas, luzes. Lou. Trarei os castiais, ou candeeiro? Brs O candeeiro, tola? Velas, velas! Lou. Sem castiais? Brs Com castiais. Que burra!

Loa. Temos sepulcro. (Vai-se) Flo. (Vai-se) CENA XVI Brs, Jacob, Gaspar Picote, Jofre, Gil Fustote, Mafalda, Dulce, Branca e Urraca Brs Eia, senhores, vamos! Comecemos 36 Cuido que charola.

A famosa partida! Haja fandango! Alegria! Brinquemos! Alegria! Fora uma c se lance! Falem, falem! Minhas senhoras, dancem, cantem, riam! Fora, fora daqui as cerimnias! Allons sentar, sentar sem precedncias. Venha ch! Venham doces! Venham cartas! Joguem e ralhem, gritem, descomponha O parceiro ao parceiro! desafogo Que foi sempre a quem perde concedido. Senhor Bilhostre, a boa poesia, Apesar de Piato e de seiscentos Que nunca o leram, seu lugar merece. Venha mote... L vai! L vai! Ouamos. Jac. Amigo Brs Carril, a poesia No adufe, gaita, nem viola, Que tanja cada qual quando lhe agrada. Logo, logo ser. Pic. Ao cravo, ao cravo! As senhoras cantando nos inspiram Versos das Musas e de Apolo dignos. Jof. A senhora Mafalda principie. j pesados nas asas os Amores Esto coa boca aberta para ouvi-la. E, os estrondosos Ventos enclaustrando, olo amarra o odre, porque teme Que to doces, anglicos acentos Varrendo os mansos ares lhe desmanchem. Maf. Isso, com pouco mais, era um soneto. Dul. E dos da moda. Pic. O prlogo j grande. Vamos, que o tempo voa. Brs certo, certo! Senhores, ateno: falem calados. V, sente-se, senhora Mafaldinha. Mas espere, a cantata de Dido h-de Ser recitada. Seja em p. Ouamos. Maf. Inda mais essa? Brs Faltam bastidores; Cuidarei no teatro pouco a pouco.

37

Maf. (recitando) CANTATA: J no roxo Oriente, branqueando, As prenhes velas da troiana frota Entre as vagas azuis do mar dourado Sobre as asas dos ventos se escondiam. A misrrima Dido Pelos paos reais vaga ululando, Cos turvos olhos inda em vo procura O fugitivo Eneias. S ermas ruas, s desertas praas A recente Cartago lhe apresenta. Com medonho fragor na praia nua Fremem de noite as solitrias ondas; E nas douradas grimpas Das cpulas soberbas Piam nocturnas agoureiras aves. Do marmreo sepulcro Atnita imagina Que mil vezes ouviu as frias cinzas Do defunto Siqueu com dbeis vozes, Suspirando chamar: Elisa, Elisa! DOrco aos tremendos nmens Sacrifcios prepara; Mas viu esmorecida Em torno dos turcremos altares Negra escuma ferver nas ricas taas E o derramado vinho Em plagos de sangue converter-se. Frentica delira; Plido o rosto lindo, A madeixa subtil desentranada, J com trmulo p entra sem tino No ditoso aposento, Onde do nfido amante Ouviu enternecida Magoados suspiros, brandas queixas. Ali as cruis Parcas lhe mostraram As ilacas roupas que pendentes Do tlamo dourado descobriam O lustroso pavs, a teucra espada. Com a convulsa mo sbito arranca A lmina fulgente da bainha, E sobre o duro ferro penetrante Arroja o tenro cristalino peito. E em borbotes de espuma murmurando O quente sangue da ferida salta. De roxas espadanas rociadas 38

Tremem da sala as dricas colunas. Trs vezes tenta erguer-se, Trs vezes desmaiada sobre o leito, O corpo revolvendo, ao cu levanta Os macerados olhos. Depois, atenta na lustrosa malha Do prfugo Dardnio, Estas ltimas vozes repetia, E os lastimosos, lgubres acentos, Pelas ureas abbadas voando Longo tempo depois gemer se ouviram: Doces despojos To bem logrados Dos olhos meus, Enquanto os fados, Enquanto Deus O consentiam. Da triste Dido A alma aceitai, Destes cuidados Me libertai. Dido infelice Assaz viveu; Dalta Cartago O muro ergueu: Agora, nua, J de Caronte A sombra sua Na barca feia De Flegetonte A negra veia Surcando vai. Brs Bravo! Bravo! Dul. Jac. Bra. Urr. Excelente cantata! Pic. Bela, nobre! Que viva! Bravo! Viva!

Jac. A msica sublime! Jof. A poesia No menos suave, e na verdade 39

Pode calar o trgico coturno. Maf. do senhor Bilhostre. Bra. Viva! Viva!

Dul. do senhor Bilhostre? Jac. Sim, senhora.

Dul. F-la para a senhora? Jac. No, senhora.

Maf. No, minha Dulce. Dul. Basta, j percebo...

Brs Seguem-se versos, cantem os poetas Com plectro de marfim em liras de ouro. Jof. L vai. Brs Urr. Jof. (recitando) SONETO: No menti, no, se disse que os Amores Estavam no ar suspensos, esperando Que tua voz divina modulando Aplacasse dos ventos os furores. Ergue, Mafalda, os olhos vencedores, V-lo-s por aqui andar voando, E, os retorcidos arcos afrouxando, Largar das tenras mos os passadores. No vs o fulvo Tejo co tridente Os cavalos azuis estar detendo, As levantadas ondas reprimindo? Se isto sente, Mafalda, quem no sente, Que no sentirei eu ouvindo e vendo Tua anglica voz, rosto lindo? Maf. Belo, sublime! 40 Tu o primeiro? Tu poeta?

Jac. Brs

Viva! Bravo! Bravo!

Pic. Que viva, Senhor Jofre! Jof. Basta! Basta!

Urr. Tu poeta, meu Jofre? Coutadinho! Pic. E que mau , senhora, ser poeta? Urr. De frenesi to louco imaginava Que s pobres viles adoeciam; E teus grandes avs, que eram ilustres, Sabiam de cavalos, no de livros. Bil. Seriam excelentes alveitares. Dul. Poetas nunca achei nos nobilirios. Antes mouro ou judeu. Bra. Dulce, ests doida?

Jac. Que h-de ser, se eu compus o recitado! Brs Victor srio, senhores. Versos, versos! Dul. Queres que todos s de versos gostem? perverter as leis da natureza. Jac. (recitando) perverter as leis da natureza SONETO: Se tuas longas asas despregando De negras louras plumas estofadas Atrs das leves horas apressadas O bom dia que espero vem voando, Como te ests, Tempo, demorando Nestas s de desgosto prolongadas? J que vieram to aceleradas, Coa mesma pressa deixas ir passando. Mas eu cuido que a cena lastimosa De meus males te deixa suspendido, 41

Ou perdes s comigo a ligeireza. Ah! Foge de tragda to pasmosa, Que mostrar-te uma vez enternecido perverter as leis da natureza. Dul. Viva! Pic. Brs Bonito! Deu-me coos ps nalma!

Urr. Nem o soneto os tem, nem tu amores. Brs O soneto tem ps, amor eu tenho. Urr. Insolente! Traidor! Tu imaginas Que ter um velho amor no tontice? Pic. (recitando) Que ter um velho amor no tontice SONETO: Estavam as trs graas penteando O cabelo subtil de Amor um dia, Qual co marfim assrio lhos abria, Outras andam mil gemas preparando. Amor, como rapaz, de quando em quando Coa dourada cabea lhe fugia; Porm v que Eufrsina se sorria, Porque Aglauro lhe est as cs tirando. O menino pasmado v no espelho Por entre os anis de ouro reluzente Branquejar a saraiva da velhice. Suspira e diz: Oh! saiba a cega gente Que Amor nascendo moo se faz velho, Que ter um velho amor, no tontice. Urr. Senhor Picote, viva muitos anos! Brs Bravo, Picote! Viva! Bom soneto. Bra. Viva, senhor Picote! H-de escrev-lo. Pic. Tal no farei, por certo. 42

Brs Eu tambm quero Mostrar o meu talento. Venha o mote. Urr. Que fazes, Brs, que fazes? Bra. Versos, versos. Porque tambm levei palmatoadas, Aprendi, estudei; e no meu tempo Soube muito bem sintaxe. CENA XVII Mucnio e os ditos Muc. Boas noites. Criado, meus senhores e senhoras. Jof. Senhor Doutor Mucnio. Muc. Senhor Jofre... Mas que vejo! Senhores, fujam! Fujam! Foge, Mafalda! Fujam! Fujam todos! Brs De que havemos fugir? Dul. Bra. Que ? Urr. Muc. Jac. Que ser? Fujamos! De quem? Ai que eu desmaio!

Muc. Fujam! Fujam, fujam, senhores! Esto cegos? No tm visto, no tm ainda observado No senhor Jofre os ttricos sintomas Da endmica, epidmica, estrangeira Pestfera, letal enfermidade, Que grassando a Lisboa insulta, ataca, A pobre, dbil mocidade estulta? Brs peste, meu Doutor? Muc. Sim, senhor, peste; E peste a mais cruel que tenho visto. 43

Urr. Deus nos livre, Doutor! Jac. Senhor Mucnio? Pic. Est zombando,

Branca, ser pio?

Muc. No zombo, no, senhores, falo srio. um forte contgio de chicotes, De tranas e de arrochos no cachao, De que andam enfeitados os casquilhos. Jac. Eu no disse, senhores, que era brinco? Muc. bom brinco, Bilhostre... mal, peste! a plica polnica, doena Que assim como no Norte e em vrios climas Os Polacos e Srmatas transforma Em medonhos espectros e fantasmas, Transforma c no nosso continente Os mancebos gentis em bonifrates. Bris Que nova, que recndita cincia! J tinha reparado na grossura Deste imenso chicote de meu filho; Mas cuidei que era moda. Muc. Boa moda!

Jof. boa lograo, Doutor Mucnio. Muc. Que boa lograo? Fujam! Fujamos!... Brs Espere, meu Doutor, diga primeiro Em que pra este mal, em que consiste. Muc. Consiste na disforme, na medonha, Espantosa grossura dos cabelos Que cirrosos, talvez lignificados Se grudam e se empastam um com outro. Esta massa fatal ou cdea espessa, A cutnea excreo embaraando, Os humores estagna excrementcios, Se inflamam, se coagulam nas minutas Ceriferrias glndulas represos. Jof. Muc. O que se segue? 44 Que se segue da?

Mais alta que a coluna de Trajano, Uma agulha ou pirmide disforme De esqulidos cabelos sobre a testa Dos enfermos estpidos erguida, Lhe carrega a moleira com tal peso Que, convulsos os olhos retorcidos, O abertos em hrridos espasmos, Se trabalham, se cansam, se enfraquecem, Donde veio o contgio das lunetas, Que tantos Polifemos de um s olho Encrespando o nariz, metem cara. Brs Forte doena! Bra. Triste enfermidade! Jof. Quimeras! Petas! Lograes! Mentiras! Brs Calte, insolente! Diga, meu Mucnio. Muc. A disforme pasmosa intumescncia Atacando estas glndulas que disse, E que por locao so conglobadas, As conglomera tanto e tanto as une Que a estranha mole, trgida grandeza Nos inchados pescoos aparece, Apesar de dez varas de gravata Que amortalha os focinhos espantados. Urr. Coutado do meu Jofre! Brs Eu bem dizia, Vendo que no bastava meia pea De cambraia, de cassa, ou musselina Para duas gravatas. Meu Mucnio, Fala, dize-nos tudo quanto sabes. Muc. Quanto eu sei, meus senhores... So incrveis Deste tremendo mal, deste contgio Os enormes e mgicos portentos, Piores que os tesslicos prestgios Com que Circe tornou os companheiros Do sbio Grego em javalis cerdosos. Alevedado o tmido fermento, Que as glndulas, enfim, apinhoadas Em tamanhas escrfulas acabam Que em seus doutos escritos nos atestam Banivnio e Boneto que cortaram Alporcas de sessenta, e trinta libras... Pic. pio! Carapeto! 45

Brs

Bravo, Mucnio!

Muc. Leiam, senhores, leiam, no se riam, Ouam: In momento temporis do enfermo Incha o pescoo; os tbidos bracinhos Se mirram e se encolhem, e parecem De boneco de massa; mal campeiam As entanguidas pernas marasmadas, E dos ludos ps cascos vidrentos O tarso e o metatarso edematoso S consente nas unhas as fivelas. Finalmente, senhor, degenerando A massa dos humores pelas pravas Estranhas qualidades que lhe adquire A errada nutrio em todo o corpo, Os horrendos estragos se propagam Da triste, da fatal metamorfose Que os enfermos e mseros casquilhos Em peraltas ridculos transforma. Brs Tem razo, tem razo! Agora atino Na causa e na molstia, e j me lembro De vrios manequins empanturrados Que passeiam as ruas de Lisboa, Plidos, paralticos, convulsos, Quase sempre cos beios ruminando, Que trazem j safados de lamb-los. Jof. Tal no creia, senhor, zombaria. Brs Calte, tolo, asneiro! Senhor Mucnio, Quero so o rapaz, a lho entrego. E se manda que faa quarentena, No telhado o porei, no nos empeste Com seus malignos e mortais vapores. Muc. O mal ainda parece incipiente. Remdio lhe daremos; mas primeiro Intento dissecar este cabelo. valente tortulho, enorme trana! Urr. Meu Jofre, tem constncia, tem pacincia. Jof. Senhora, que mentira! Muc. Qual mentira!

Brs Chton, tolo, chton! Jac. E cai no logro! 46

Pic. Forte pateta! Come bem as petas! Bra. Floresto! Floresto! Flo. Senhor?

Brs Depressa, Desmancha esse rabicho, essa serpente. Jof. Hei-de ficar, senhor, esgadelhado? Brs Sim senhor, sim senhor. Senhor Mucnio, Faa quanto quiser, talhe, retalhe, Purgue, sangre, tosquie, desenrole... Muc. Olhem l, meus senhores, se me engano! Lignificada a ptrida matria J vem aparecendo. Vejam, vejam Que tassalho de pau!... caso horrendo! Brs Pois que vai, minha Urraca? Que me dizes? Em que se torna o sangue de Azevias? Urr. Que posso responder? Estou pasmada! Jac. forte surra! Pic. Lograo completa.

Muc. Que tal o caroo do lobinho? Urr. Coutado do rapaz! Brs Deite isso fora.

Muc. Nada, nada, senhor, deve guardar-se. Estes so os cabelos com que sara De to danado co a mordedura. Agora vamos receitar, escute: Este viloso, esqulido chumao, Cirroso laparo, trgido edema De tumentes cabelos empastados, Crestado, seco, esttico, mirrado Pela m rotao do sangue podre, E total discrasia dos humores cidos, corrosivos, virulentos, Adquire a seca e tbida dureza, Que do seco cao a rija pele; Para estend-lo, para amaci-lo 47

Deve ungir-se com blsamo asinino, E para o ver elstico e flexvel Duas vezes ao dia, nove dias, H-de bat-lo, e muito bem sov-lo, Com este mesmo arrocho, taco ou toco. remdio excelente, aprovado, Que descobri nos priscos cartapcios De Filon, Serapio, dos Apolnios. Jac. No est mal o rcipe, Mucnio! Jof. Basta, basta de judiar comigo! Brs Calas-te ou queres, Jofre, que te cure? Aprovo esse remdio; mas, Mucnio, Onde acharei o blsamo asinino? Muc. A providente madre natureza No cria sem antdoto o veneno. No mesmssimo corpo dos enfermos, Bem atrs das orelhas deposita Este forte elixir em tnues vasos, Ou delgados folculos, que cheios Do suco burrical, sendo espremidos, Talha, embota as partculas do sangue, E o deixa circular sem embarao. Brs Mas diga-me, Doutor, como se espreme? Muc. Puxar-lhe muito bem pelas orelhas. Pic. bom o tal remdio! Brs Jac. Pior, pior! Urr. Coutado do meu Jofre! Quer que o faa?

Muc. No, senhor, inda no. E depois disto preciso cortar-lhe aquela trunfa, Para a fouce messria ficar livre, E a coronria regio, sem peso, Desembaraada, os lquidos rotantes Deixar permear pelos seus vasos. Banhos, emborcaes e cataplasmas, Alm de outros remdios, facilmente A fora vencero destas medonhas To enroscadas spides da Lbia. E se com todos se pratica o mesmo, 48

A florente Lisboa vereis limpa De caraas ou frentes de Medusa, Praga ou nuvem de estultos gafanhotos, De tarecos rabes, melhor diria: De rabudos bachs, de enormes caudas. Brs Estou, Doutor, atnito; e j vejo Quanto sabe, quem sabe a Medicina. Muc. Agora ouamos duas rias novas. CENA XVIII Lourena, Floresto e os ditos Lou. Senhor! Senhor! Flo. Brs Flo. Pior, senhor, pior! Brs Dize, que isso? Senhor! Temos mais peste?

Lou. Pior, senhor, pior! Brs fogo em casa?

Flo. Pior, pior, senhor! Lou. Minha senhora!

Dul. Morreu o papagaio? Dize, dize? Flo. Pior, muito pior! Batem porta. Brs Vai ver quem . Flo. Brs Pior! Vai ver, Lourena.

Lou. Pior, muito pior! Flo. Pior que tudo.

Brs Fala... dize quem ?

49

Flo. Pior! Alcaides, Escrivo e diabos quadrilheiros. Urr. Ai! mofina de mim! Bra. Dul. Bil. Ronda talvez ser. Brs A ronda?... A ronda?... Tremo. Desmaio.

Flo. o poder do mundo com espadas, Com chuos, lanternas, at cuido Que trazem o carrasco e mais a forca. Bil. Que ser? Pic. Bil. Pic. Menos comigo. Brs Se ser comigo?... Abre-lhe, Floresto, abre-lhe a porta. CENA XIX Meirinho, escrivo, quadrilheiros e os ditos Mei. Eu, senhor Brs Carril, venho mandado. Esc. Somos mandados, manda-nos quem pode. Brs Pois so (e tanto fariseu) mui mal mandados. Mei. A parte requereu, fomos mandados. Esc. parte rija. Mei. No se dobra a nada. Que h-de ser? Comigo nada.

Brs Mas, que querem de mim, senhor meirinho? Mei. Este mandado. Brs Irra! Mais mandado! 50

Vem mandado o meirinho, e vem mandado O escrivo, os esbirros vm mandados, E sobre isso ainda vem mais um mandado! Urr. casa dum fidalgo quadrilheiros? Mei. Somos mandados. Esc. Seja ou no fidalgo, Quem deve, paga. Porm eu, senhora, Ao senhor Brs Carril bem o conheo, E que fosse fidalgo no o sabia: Nome-lo por tal agora o ouo. Urr. A gente baixa no conhece a nobre. Esc. nobre?... Pode ser. Urr. Meia tigela!

Esc. Isso loua quebradia... Urr. prata fina.

Mei. Vamos, vamos, senhor! Este mandado, Senhor Carril... Brs E que mandado esse?

Esc. Novecentos mil ris, que o senhor deve A Martinho Raimon. Mei. estrangeiro.

Brs um ladro ladino: bem conheo. O capataz de quantos berlinguetes Nos vm aqui vender gatos por lebres, Nabos em sacos, cascavis, pandeiros, Gaitinhas, berimbaus, quinquilharias; Que prontos a fiar tentam a gente, E, depois de empolgar rapaces unhas, Fervem citaes, fervem penhoras. Mei. Isso no do caso. Esta sentena... Brs E como hei-de pagar essa quantia? Venham c outro dia: hoje no posso. Esc. Ento, senhor Carril, d-nos licena.

51

Brs Licena, para qu? Esc. Para fazermos Penhora no que acharmos. Mei. Ou ir preso.

Urr. Ir preso meu marido? Esc. No se assuste: Talvez, senhora, quhaja nesta casa O valor da sentena e mais das custas; A nossa diligncia, isso c fica. Muc. O cravo meu, custou-me o meu dinheiro, Bil. So meus os castiais, senhor Carrana. Pic. As xcaras so minhas (para o escrivo), e protesto, Senhor Andr Garrote, que so minhas. Mei. Ns, senhores, fazemos a penhora, Depois requerero. Muc. Essa est boa!

Bil. forte chasco! Pic. Adeus xcaras, bule.

Gil Como te vai, Amigo, coa a partida? divertida? Enfim, uso, moda... Brs 'T o lavar dos cestos vindima. Meu querido Jacob, Picote amigo, Doutor Mucnio, caro amigo, Generoso Fustote, alma dum prncipe, Acudi-me, livrai-me, bons amigos. E que aco mais ilustre, mais honrada, Que acudir um amigo a outro amigo? A amizade fiel e verdadeira ddiva do Cu, e do Cu digna, E dos humanos o maior tesouro. fonte donde mana a honra, a fama, Que os mseros mortais transforma em deuses: Brilhando esto no cu Castor e Plux; E no sagrado templo da memria Nizo, Euralo, Pilades, Orestes. Haver corao, haver peito 52

Tanto de spero e rgido diamante Que no estale, ao menos se enternea, Vendo do caro amigo miservel A consorte fiel desamparada, Os inocentes filhos sem abrigo E nas mesquinhas mos da fome horrenda, Da triste desnudez e da vergonha, Expostos a desprezos e ludbrios? Sois meus amigos? Que fazeis, amigos? Gil s tu Tlio, meu Brs? Eu no sou nscio: No me quero perder. No tenho em casa Partidas, assembleias: bem me basta O que perdi contigo, e tu ganhaste Em gulodices, scias, pataratas. Quem muito no tiver, que gaste pouco: Deixe-se de partidas, dassembleias, Brilhar no queira custa dos amigos. Dul. Que inumano! Urr. Bra. Que baixo, vil! Infame!

Dul. Jacob, caro Jacob! Da triste Dulce Os suspiros e lgrimas ardentes, A f imaculada, amor sincero, Se alguma coisa podem merecer-te, No me deixes Jacob; e se, por minhas, Estas sentidas vozes no te movem Mova-te o grande e triste desamparo De uma casta donzela bem nascida! Jac. Dulce, minha senhora, minha glria, No te assustes, no chores, no te aflijas. Quanto sou, quanto valho, quanto posso, Tudo ao teu descanso sacrifico. Bra. Acaso esperas, dize, que te pea? Pic. No, Branca, no, senhora; espero... Bra. Esperas?

Pic. Que me deixem falar. Senhor Carrana, Vou buscar o dinheiro. Muc. Espera, espera: Amigo Brs Carril, no sou de pedra, 53

Nem sou tigre, homem sou, os homens amo, De ter humano corao me prezo. Descansa, pagaremos o que deves: Dars Dulce a Jacob, Branca a Picote, Jofre case coa minha Mafaldinha, E todos trs o escote pagaremos. Brs Que dizes, D. Urraca? Urr. Pacincia... Perdoem meus avs, mas a desgraa... Brs Casem, casem. Mucnio, ests contente? Bil. Minha Dulce, meu bem! Dul. Caro Bilhostre!

Pic. Branca, minha esperana, que ventura! Bra. Que ventura, Gaspar, meu doce emprego! Lou. E ns, meu Floresto, no nos casamos? Flo. E porque no, Lourena, sendo grtis? Muc. Senhor Andr Garrote, em minha casa O espero daqui a meia hora: Para pagar mandado e diligncia Tenho no s dinheiro mas bigodes. Brs Que generoso exemplo de amizade, Que nobres coraes de honrados peitos! Mas neste raro exemplo se no fie Quem se emprega no mar de desperdcios. Guarde-se da sbita procela Dalcaides e credores, que santelmos Nem em todos os topes aparecem; E Bilhostres, Mucnios e Picotes So difceis de achar. Batei as palmas!

54

****************************************************************** Transcrio de Jos Barbosa Machado baseada na edio de 1778. Actualizou-se a grafia. Projecto Vercial, 2003 http://www.ipn.pt/literatura ******************************************************************

55

Potrebbero piacerti anche