Sei sulla pagina 1di 6

B r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o b iyn te lay Iyn b iyn sa lorun Iyn Mo jb gn iy esiba orun Iyn

Iyn r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o b ati yo oj ati w run Iyn b krta meta ipade orun Iyn b sn gangan Obamakin Iyn r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o Iyn r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o b ktktu Obayigb Iyn b Okukudoru risanl Osere Magbo Iyn b irun mnle ojktun Iyn Ati igba mnle ojksi Iyn r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o Iyn b talenirinwo irun mnle Iyn To j tri on orun gbngn Iyn b olgbo inn igb Iyn b olgbohn ile dn Iyn r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o b gr fkoyr Iyn b tetr-kiy alp-ka Iyn b ymi srng apani m hgn Iyn r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o

Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutarmeu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Deito-me sobre a terra para louvar-lhe Escute meu louvor Saudaes aos ancestrais que esto no cu Escute meu louvor Meus respeitos a gn da vida e aos que esto no cu Escute meu louvor Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Saudaes a sada do dia e ao sol poente, Escute meu louvor Saudaes as encruzilhadas que levam ao cu Escute meu louvor Saudaes tarde Obamakin Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Escute meu louvor Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Saudaes pela manh Obayigb Escute meu louvor Saudaes Okukudoru sisanl Osere Magbo Escute meu louvor Saudaes aos 400 Orixs da direita Escute meu louvor E aos 200 Orixs da esquerda Escute meu louvor Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Escute meu louvor Saudaes aos 401 Orixs Escute meu louvor Que vem do cu Escute meu louvor Saudaes aos Orixs da floresta Escute meu louvor Saudaes aos Orixs da voz Escute meu louvor Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Saudaes aos Orixs da terra Escute meu louvor Saudaes tetr-Kiy Alp-ka Escute meu louvor Saudaes a minha me srng Apani M Hgn Escute meu louvor Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti. Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia, Orix venha escutar meu louvor a ti.

Pgina 1 de 6

DR TI EGNGN Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o Egngn a y, k s bo run Mo jb r Egngn mnrwo Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o A k d wa , a k Egngn Won gbogbo ar aswj awo Won gbogbo aral aswj mi Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o Mo p gbogbo nyin Si fn mi b ti rnlw Ag, k ngb ekn omo r Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o Ki o ma ta et wr Bb awa omo re ni a np o Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o Ki o sare w j wa o Ki o gb wre w Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o M j a rk we M j a rj s M j a rj gn M j a rija omi M j a rija Soponn Il mo p o Gbogbo mnrwo Il mo p o Egngn o Mo tumba, bb Egngn Il mo p o Egngn o DR TI YMI SRNG y kr gbo ymi o y kr gbohn mi y kr gbo ymi o y kr gbohn mi Gbogbo Elye mo gbt gbm ile y kr gbohn mi Gbogbo Elye mo gbt gbm ile y kr gbohn mi

Terra, eu vos chamo! Todos os esprito do mnriwo Terra, eu vos chamo! Egngn! Terra, eu vos chamo! Todos os esprito do mnriwo Terra, eu vos chamo! Egngn! Egngn para ns sobrevive, a ele saudamos e cultuamos Apresento-vos meus respeitos, esprito do marwo Terra, eu vos chamo! Todos os esprito do mnriwo Terra, eu vos chamo! Egngn! Ns vos saudamos quando chegais at ns, vos saudamos Egngn A todos os ancestrais do culto A todos os ancestrais da minha famlia Terra, eu vos chamo! Todos os espritos do mnriwo Terra, eu vos chamo! Egngn! Todos os esprito do marwo Eu chamo a todos vs para virem dar-me proteo e ajuda Ag ao ouvir o choro dos filhotes, Terra, eu vos chamo! Todos os esprito do mnriwo Terra, eu vos chamo! Egngn! Responde rapidamente pai, somos teus filhos e te chamamos Terra, eu vos chamo! Todos os esprito do mnriwo Terra, eu vos chamo! Egngn! Vem logo nos ouvir Ouve nossas rezas Terra, eu vos chamo! Todos os esprito do mnriwo Terra, eu vos chamo! Egngn! Livra-nos da mortalidade infantil Proteja-nos da ira de s Proteja-nos da ira de gn Proteja-nos da ira das guas Proteja-nos da ira de Soponn Terra eu vos chamo! Todos os esprito do mnriwo Terra eu vos chamo! Egngn Eu vos peo abeno, Pais Espritos Terra eu vos chamo! Egngn

Pequeninas mes, idosas mes Pequeninas mes, ouam minha voz Pequeninas mes, idosas mes Pequeninas mes, ouam minha vo Todas as senhoras dos pssaros quando eu Cumprimo a terra Pequeninas mes, ouam minha voz Todas as senhoras dos pssaros da noite Todas as vezes que comprimo a terra Pequeninas mes, ouam minha voz

Pgina 2 de 6

ORK TI S Iyn o, iyn o s n m gb o Iyn o, iyn o s n m gb o Iyn o, iyn o s n m gb o Iyn o, iyn o s n m gb o s lary, s lary Iyn o, iyn o s n m gb o s Ll Ogiri k Ebt Oknrin Iyn o, iyn o s n m gb o s ta rs Iyn o, iyn o s n m gb o Ostr loruko bb m Algogo j loruko y np o Iyn o, iyn o s n m gb o s dr, omoknrin dlfin O l sns sr or es els Iyn o, iyn o s n m gb o K j, k j k eni nje gbe e m Iyn o, iyn o s n m gb o A k lw l mu ti s kr A k ly l mu ti s kr Iyn o, iyn o s n m gb o Asntn se s l n tij Iyn o, iyn o s n m gb o s pta somo olmo lnu O fi okta dp iy Iyn o, iyn o s n m gb o Lgemo run a nla kl Ppa-wr, a tk mse s Iyn o, iyn o s n m gb o s mse mi, omo elmran ni o se s mse, s mse, s mse Iyn o, iyn o s n m gb o DR TI GN gn d l ko Eni ad ran gn d l ko Eni ad ran gn to wa do Eni ad ran gn to wa do Eni ad ran DR TI ODE Pa k tr san gbo dd, (aja in pa igb) Ode arle o Arle o oni sa gbo olwo Ode arle o nk lode DR TI SNYN Mer-mer snyn ew o e jn Mer-mer snyn ew o e jn Mer-mer ew o e jn ngbe non Mer-mer ew o e jn ngbe non E jn mer-mer snyn wa le

s escute o meu louvor ti s escute o meu louvor ti s escute o meu louvor ti s escute o meu louvor ti s lary, s lary s escute o meu louvor ti s Ll Ogiri k Ebt Oknrin s escute o meu louvor ti s inimigo de Orix s escute o meu louvor ti Oxetur o nome pelo qual chamado por seu pai Algogo j, o nome pelo qual sua me o chama s escute o meu louvor ti s bondoso, filho homem da cidade de dlfn Aquele que tem a cabea pontiaguda fica no p das pessoas s escute o meu louvor ti No come e no permite que ningum coma ou engula o alimento s escute o meu louvor ti Quem tem riqueza reserva para s a sua parte Quem tem felicidade reserva para s a sua parte s escute o meu louvor ti Fica dos dois lados sem constrangimento s escute o meu louvor ti s, montanha de pedras que faz o filho falar coisas que no deseja Usa pedra em vez de sal s escute o meu louvor ti Indulgente filho do cu cuja grandeza est em toda a cidade Apressadamente fragmenta o que no se junta nunca mais s escute o meu louvor ti s no me faa mal, manipule o filho do outro s no faa mal, s no faa mal, s no faa mal s escute o meu louvor ti

gn constri casa sozinho A mando do Rei gn constri casa sozinho A mando do Rei Basta gn, nas instalao de nosso vilarejo A mando do Rei Basta gn, na instalao de nosso vilarejo A mando do Rei

Fisga, mata e arrasta ferozmente sua presa, (o co morto na floresta) Ele o caador herdeiro Hoje o herdeiro exibe sua riqueza Ele o caador herdeiro que tem o poder de atrair a caa para a morte.

Habilmente snyin as folhas vs destes Habilmente snyin as folhas vs destes Habilmente as folhas vs destes secas no caminho Habilmente as folhas vs destes secas no caminho Vs deste habilmente snyn a ns a magia

Pgina 3 de 6

DR TI OMOL Omol gbn gbn zue Omol gbn gbn zue Eko omo vodun maceto Eko omo vodun na je jni le o Nn jni le o Nn ki may Nn ki may ki n a lode Flfl mi igba nlo, ajunsun wale Mer-mer e no ile isin Mer-mer e no ile isin E n sinbe mer-mer os ly E n sinbe mer-mer os ly Oba al tun zue obi osn Oba al tun zue obi osn Iya lni Ot, kba, bi y, hk, kk, beto Otun zue, obi, osn Bara ale so ran ale so ran Bara otun zue obi osn DR TI YW Pl nbo Yw a nre o Pl nbo Yw a nre o rs yin a nbo Yw Yw a nre o DR TI NN E k od, e k od f E k od, e k od f E k od, e k od f E k od, e k od f K od, k od, k od e Dura dura n k gbngb Mawun awun a t j n Saluba Nana, saluba Nn, saluba. DR TI SMR smr e s wa d j wa gb l sngb op wa E kun j wa Dj e j od Dj e j od swa DR TI SNG Oba r lk Oba r lk Y ma s kun ayinra je (Aganju/Ogodo/Afonj) p monja le kn Okn olo lOy Tobi fori rs Oba sorun al algba je Oba sorun al algba je

Omol, Senhor da Quentura Sempre febril produz sade Educa o filho Vodun Maceto Vodun educa o filho castigando Nn ele capaz de provocar queimaduras Ele capaz de provocar queimaduras, Nana, e se enche de alegria Nana ele se enche de alegria do lado de fora s capaz de fazer definhar em vida, Ajunsun, at secar Habilmente ele enche a nossa casa de escravos Habilmente ele enche a nossa casa de escravos Primeiramente o erguemos habilmente os que cobre a terra Primeiramente o erguemos habilmente os que cobre a terra Rei que nasceu como o sol, Pai do Vermelho Rei que nasceu como o sol, Pai do Vermelho Neste dia Doena, infelicidade, sofrimento, tosse, dificuldades, aflio Suplico-lhe diariamente, Pai do Vermelho Rei do corpo suplico-lhe rastejando Rei do corpo suplico-lhe diretamente, Pai do vermelho

Delicadamente cultuamos Yw por estarmos felizes Delicadamente cultuamos Yw por estarmos felizes Orix estamos cultuando-vos Yw Yw estamos felizes.

Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio Encontro no rio, encontro no rio, encontro-lhe no rio Esforando-me para no afundar na travessia do grande rio Lentamente como uma tartaruga trancada suplicando perdo Saluba Nn, saluba Nn, saluba. smr quem nos traz a chuva Ns a recebemos e retribumos agradecidos o bastante a chuva para ns Certamente vossa chuva o rio Certamente vossa chuva o rio, para ns.

Rei do Trovo Rei do Trovo Encaminha o fogo sem errar o alvo, nosso vaidoso je (Aganju/Ogodo/Afonj) alcanou o Palcio Real nico que possuiu Oy Grande Lder dos Orixs Rei que conversa no cu e que possui a honra dos je Rei que conversa no cu e que possui a honra dos je

Pgina 4 de 6

DR TI OY E ma od, e ma od Lagb lagb mje O dundun a soro Bal hey. DR TI SN E nj ten ma mi o Ten mm ya y bej di Lgun yaba omi ro bej kr ko jo yaba ma pkt ml ge s Iya mi yy (sogbo/Ipond/Opara/Kare). DR TI B b mo pe o o b mo pe o o Sare wa je mi o b ojowu aya Sng sare Wa gbo dr wa o En n wa ow, ki o fn ni ow En n wa omo, ki o fn ni omo En n wa lf, ki o fn ni lf Sare wa je mi o. DR TI YEMONJA Yemonja gb rere ku e sngb Gb n a gb w To bo sn od yin rs gnyn gb n od yin. DR TI SL Bb es r wa Ewa agba awo a sare wa A je gutan A sare wa ewa agba awo Iba rs yin agba gnyn. DR TI RNML rnml Ajn If Olkun A sr day Elri pn Oktbri ti npa oj ik d rnml jre lni. DR TI OR Or en kini ska en Or en kini ska yan Or olore ori j o A saka yn ki ya nto lo ko A saka yn ki gbn mi gb ta n mo bo or o. DR TI ELDA wa n wre elda wa wa n wre elda wa Mo adpe wre ati odnmdn Mo adp wre ati s msu Mo adp wre iba gbogbo wa n wre elda wa.

Eu vou ao rio, eu vou ao rio Do seu modo encontrado nos arbustos reparte em sete Vs que fala atravs do Dundun Tocando o solo te sado.

Vs que gentilmente me d muitos presente Calmamente sem aflio Me dos gmeos que vem a ser me de Lgun, Rainha das guas pingando Os gmeos adornam vrios kr sem queimar Rainha me faz guisado em pequenas panelas deslumbrantemente corte com espada Me encaminhe mame querida de (sogbo/Ipond/Opara/Kare).

b eu te chamo b eu te chamo Venha logo me atender b, mulher ciumenta esposa de Sng, venha correndo Ouvir a nossa splica A quem quer dinheiro, d dinheiro A quem quer filhos, d filhos A quem quer sade, d sade Venha logo me atender.

Yemonja, traz boa sorte repentinamente retribuindo Receba-nos e proteja-nos em vosso rio Cultuamos-vos sufientimente em vosso rio Orix comedor de inhames novos, receba-nos em vosso rio.

Pai dos ancestrais, venha nos trazer boa sorte Belo ancio do mistrio, venha depressa Comedor de ovelha Venha depressa belo ancio do mistrio Saudaes Orix escute-me ancio comedor de inhame pilado.

rnml Ajn If Okkun Que faz o sofrimento tornar-se alegria O testemunho do destino O poderoso que protela o dia da morte rnml voc acordou bem hoje?

Cabea que est purificada na esteira Cabea que est purificada na esteira caminha soberbamente A cabea do vencedor vencer A cabea limpa que louvamos me permita que faam uso dela A cabea limpa que louvamos meu mais velho conduzir Ar livre e limpo oferendo a cabea.

Ns temos bos sorte repartida pelo Senhor da Criao Ns temos bos sorte repartida pelo Senhor da Criao Eu agradeo pedindo abeno a muitos anos Eu agradeo pedindo abeno a essncia do meu Criador Eu agradeo pedindo abeno e saudando a todos Ns temos boa sorte repartida pelo Senhor da Criao. DR TI OLOJ N

Pgina 5 de 6

Ij y olwa y ij y Ij y olwa y ij y M j k bj M j k aro M je k bj o y ij y, y ij y OF TI SE se rs lenu mi o Gbogbo ohun mo t wi se rs lenu mi Nki irun mnle oba o se rs lenu mi.

No me permita aprender a corromper No me permita aprender tristezas No me permita aprender a corromper-me Senhor do Dia e da vida, Senhor do Dia e da vida.

Fora de Orix em minha boca Fora de Orix em minha boca Toda minha voz entendida e sentida pelos 400 Espritos Reais Fora de Orix em minha boca.

Persistente Senhor do Dia e da vida Persistente Senhor do Dia e da vida

Pgina 6 de 6

Potrebbero piacerti anche